Wiktionary dewiktionary https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite MediaWiki 1.47.0-wmf.9 case-sensitive Medium Spezial Diskussion Benutzer Benutzer Diskussion Wiktionary Wiktionary Diskussion Datei Datei Diskussion MediaWiki MediaWiki Diskussion Vorlage Vorlage Diskussion Hilfe Hilfe Diskussion Kategorie Kategorie Diskussion Verzeichnis Verzeichnis Diskussion Thesaurus Thesaurus Diskussion Reim Reim Diskussion Flexion Flexion Diskussion Rekonstruktion Rekonstruktion Diskussion TimedText TimedText talk Modul Modul Diskussion Veranstaltung Veranstaltung Diskussion ausbrechen 0 1894 10709653 10534845 2026-07-05T16:33:35Z Jeuwre 91608 Hörbsp. in CWK ergänzt 10709653 wikitext text/x-wiki == ausbrechen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=breche aus |Präsens_du=brichst aus |Präsens_er, sie, es=bricht aus |Präteritum_ich=brach aus |Partizip II=ausgebrochen |Konjunktiv II_ich=bräche aus |Imperativ Singular=brich aus |Imperativ Plural=brecht aus |Hilfsverb=haben |Hilfsverb*=sein }} {{Worttrennung}} :aus·bre·chen, {{Prät.}} brach aus, {{Part.}} aus·ge·bro·chen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sˌbʁɛçn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ausbrechen.ogg}}, {{Audio|De-ausbrechen2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''auch übertragen:'' sich aus [[Mauer]]n, [[Gitter]]n, [[Gefängnis]], [[Konvention]]en oder Ähnlichem befreien :[2] plötzliches Beginnen eines neuen Ereignisses, zum Beispiel von Krieg, Brand, Krankheit oder Vulkantätigkeit{{QS Bedeutungen|keine Verbformulierung}} :[3] aus dem Magen hochwürgen :[4] Gegenstände entfernen :[5] ''in etwas ausbrechen:'' eine bestimmte Stimmung annehmen :[6] sich seitwärts aus der ursprünglich vorgesehenen Richtung bewegen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Synonyme}} :[1] [[befreien]], [[fliehen]] :[2] [[anfangen]] :[3] [[auskotzen]], [[erbrechen]], [[herauswürgen]]/[[rauswürgen]] :[4] [[entfernen]], [[abbrechen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[bleiben]] :[2] [[beenden]] {{Beispiele}} :[1] Die drei Gefangenen ''brachen'' des Nachts aus der JVA ''aus.'' :[1] „Bei Fahrten mit Zügen des Regionalverkehrs aus dem Verbundgebiet nach Bahnhöfen außerhalb des Verbundgebiets (''ausbrechender'' Verkehr) gelten Verbundfahrscheine bis zum letzten Haltebahnhof des Zuges, der im Geltungsbereich des Verbundfahrscheins liegt.“<ref>{{Internetquelle|hrsg=Münchner Verkehrs- und Tarifverbund GmbH|titel=Fragen und Antworten zum SemesterticketFragen und Antworten zum Semesterticket|url=http://www.mvv-muenchen.de/de/tickets-preise/tickets/schule-ausbildung-und-studium/mvv-semesterticket/fragen-und-antworten-zum-semesterticket/ |zugriff=2016-03-16}}</ref> :[1] Kurz nach ihrem 20. Geburtstag ''brach'' sie aus ihrem bürgerlichen Leben ''aus.'' :[2] Die gefährliche Geflügelgrippe ''bricht'' immer wieder in Asien ''aus.'' :[2] „Am Silvester-Abend ist in Dubai in der Nähe der Feierlichkeiten ein Grossbrand in einem Luxushotel ''ausgebrochen.''“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.20min.ch/ausland/news/story/10073313 | titel=Wolkenkratzer in Dubai steht in Flammen | autor=20min.ch | datum=31-12-2015 | zugriff=2016-01-01}}</ref> :[2] „Am 2. September 1666 ''brach'' beim Hofbäcker in der Pudding Lane, mitten in der dichtbebauten Innenstand Londons, ein Feuer ''aus.''“<ref>{{Per-Damals | Autor=Peter Alter | Titel=Restauration des kleinen Mannes | Nummer=7 | Jahr=2018 | Seiten=40 }}</ref> :[3] In der letzten Nacht ''brach'' er all das gute Essen wieder ''aus.'' :[4] Gestern ist einer meiner Zähne ''ausgebrochen.'' :[5] Das Publikum ''brach'' in Gelächter ''aus.'' :[5] Bei der Vernehmung ''brach'' sie in Tränen ''aus.'' :[6] Wegen zu hoher Kurvengeschwindigkeit ''brach'' das Fahrzeug an der Hinterachse ''aus.'' {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[5] in [[Gelächter]] ''ausbrechen'', in [[Träne]]n ''ausbrechen'' ({{Audio|De-in Tränen ausbrechen.ogg|Audio}}) {{Wortbildungen}} :[[Ausbrecher]], [[Ausbruch]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sich aus Mauern, Gittern, Gefängnis, Konventionen oder Ähnlichem befreien|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|избягвам}} *{{en}}: {{Ü|en|break out}}, {{Ü|en|escape}} *{{eo}}: {{Ü|eo|eskapi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|évader#évader (Französisch)|s'évader}} *{{el}}: {{Üt|el|δραπετεύω|drapetévo}} *{{is}}: {{Ü|is|brjóta}} út *{{it}}: {{Ü|it|evadere di prigione}} *{{lb}}: {{Ü|lb|ausbriechen}} *{{pl}}: {{Ü|pl|uciec}} *{{pt}}: {{Ü|pt|fugir}} *{{ro}}: {{Ü|ro|evada}} *{{ru}}: {{Üt|ru|сбежать}} *{{sv}}: {{Ü|sv|bryta sig ut}} *{{es}}: {{Ü|es|escapar}} *{{cs}}: {{Ü|cs|uniknout}}/{{Ü|cs|unikat}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=in Tätigkeit treten|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|избухвам}} *{{fr}}: {{Ü|fr|se déclarer|L=E}}, {{Ü|fr|éclater}} *{{el}}: {{Üt|el|ξεσπώ|xespó}} *{{sv}}: {{Ü|sv|bryta ut}}, {{Ü|sv|utbryta}} *{{cs}}: {{Ü|cs|vypuknout}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=aus dem Magen hochwürgen|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|повръщам}} *{{en}}: {{Ü|en|vomit}} *{{eo}}: {{Ü|eo|vomi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|vomir}}, {{Ü|fr|régurgiter}} *{{gl}}: {{Ü|gl|vomitar}} *{{io}}: {{Ü|io|vomar}} *{{it}}: {{Ü|it|vomitare}} *{{ca}}: {{Ü|ca|vomitar}} *{{pt}}: {{Ü|pt|vomitar}} *{{ro}}: {{Ü|ro|vomita}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kräkas upp}} *{{es}}: {{Ü|es|vomitar}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Gegenstände entfernen|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|casser}} *{{sv}}: {{Ü|sv|bryta loss}}, {{Ü|sv|bryta av}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=in etwas ausbrechen: eine bestimmte Stimmung annehmen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|burst}} [[into]] [[tears]]/[[laughter]]/… *{{fr}}: {{Ü|fr|éclater}} *{{el}}: {{Üt|el|ξεσπώ|xespó}} *{{sv}}: {{Ü|sv|bryta ut}} *{{cs}}: {{Ü|cs|vypuknout}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=sich seitwärts aus der ursprünglich vorgesehenen Richtung bewegen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|break away}} *{{eo}}: {{Ü|eo|jori}} }} {{Referenzen}} :[1–6] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–3, 5] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–6] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|127149}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[aufbrechen]], [[aussprechen]]|Anagramme=[[abscheuern]], [[berauschen]], [[Beschauern]], [[beursachen]]}} s3fi7t1tp975kblu075ddzip2g6lxwx Unternehmen 0 2761 10709911 10655433 2026-07-06T05:23:04Z Priwo 19285 +WB 10709911 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[unternehmen]]}} == Unternehmen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Unternehmen |Nominativ Plural=Unternehmen |Genitiv Singular=Unternehmens |Genitiv Plural=Unternehmen |Dativ Singular=Unternehmen |Dativ Plural=Unternehmen |Akkusativ Singular=Unternehmen |Akkusativ Plural=Unternehmen |Bild=Gold medal flour factory.jpg|mini|1|ein großes ''Unternehmen'' }} {{Worttrennung}} :Un·ter·neh·men, {{Pl.}} Un·ter·neh·men {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʊntɐˈneːmən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Unternehmen.ogg}}, {{Audio|De-at-Unternehmen.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|eːmən|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Wirtschaft}} [[Gesellschaft]], die in Produktion oder Handel tätig ist oder Dienstleistungen erbringt :[2] Durchführung eines Gedankens oder Plans {{Abkürzungen}} :[1] [[Unt.]] {{Herkunft}} :[[Substantivierung]] des [[Verb]]s ''[[unternehmen]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Betrieb]], [[Firma]] :[1, 2] [[Unternehmung]] :[2] ''[[militärisch]]:'' [[Kommando]]; [[Mission]], [[Unterfangen]], [[Vorhaben]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[KMU]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gesellschaft]], [[juristisch]]e [[Person]], [[Rechtsform]] {{Unterbegriffe}} :[1] ''allgemein:'' [[Beteiligungsunternehmen]], [[Branchenunternehmen]], [[Dax-Unternehmen]], [[Einmannunternehmen]], [[Einzelunternehmen]], [[Erwerbsunternehmen]], [[Großunternehmen]], [[Kleinunternehmen]], [[Kleinstunternehmen]], [[Kleinunternehmen]], [[Mittelunternehmen]], [[Partnerunternehmen]], [[Riesenunternehmen]], [[Schwesterunternehmen]], [[Tochterunternehmen]], [[Traditionsunternehmen]] :[1] ''nach Ländern:'' [[Auslandsunternehmen]], [[BRD-Unternehmen]], [[Bundesunternehmen]], [[DDR-Unternehmen]], [[EU-Unternehmen]], [[US-Unternehmen]] :[1] ''nach Spezialisation:'' [[Abbruchunternehmen]], [[Abfallunternehmen]], [[Abfuhrunternehmen]], [[Abrissunternehmen]], [[Abschleppunternehmen]], [[Agrarunternehmen]], [[Akademieunternehmen]], [[Anlageunternehmen]], [[Arzneimittelunternehmen]], [[Assekuranzunternehmen]], [[Atomunternehmen]], [[Außenhandelsunternehmen]], [[Ausstellungsunternehmen]], [[Autobusunternehmen]], [[Automobilsoftwareunternehmen]], [[Automobilunternehmen]], [[Autounternehmen]], [[Bahnunternehmen]], [[Bankunternehmen]], [[Baustoffunternehmen]], [[Beerdigungsunternehmen]], [[Beförderungsunternehmen]], [[Beherbergungsunternehmen]], [[Bekleidungsunternehmen]], [[Beratungsunternehmen]], [[Bergbauunternehmen]], [[Bergungsunternehmen]], [[Bergwerksunternehmen]], [[Bestattungsunternehmen]], [[Betreiberunternehmen]], [[Bewachungsunternehmen]], [[Bildungsunternehmen]], [[Biotechnologieunternehmen]], [[Biotechunternehmen]], [[Börsenunternehmen]], [[Braunkohleunternehmen]], [[Busunternehmen]], [[Charterflugunternehmen]], [[Charterunternehmen]], [[Chemieunternehmen]], [[Chipunternehmen]], [[Computerunternehmen]], [[Consultingunternehmen]], [[Dienstleistungsunternehmen]], [[Direktvertriebsunternehmen]], [[Druckereiunternehmen]], [[Druckunternehmen]], [[Edelstahlunternehmen]], [[Einzelhandelsunternehmen]], [[Eisenbahninfrastrukturunternehmen]], [[Eisenbahnunternehmen]], [[Eisenbahnverkehrsunternehmen]], [[Elektrizitätsunternehmen]], [[Elektronikunternehmen]], [[Elektrounternehmen]], [[Energieunternehmen]], [[Energieversorgungsunternehmen]], [[Entsorgungsunternehmen]], [[Erdgasunternehmen]], [[Erdölunternehmen]], [[Exportunternehmen]], [[Fahrdienstunternehmen]], [[Flugsicherungsunternehmen]], [[Forschungsunternehmen]], [[Fuhrunternehmen]], [[Handelsunternehmen]], [[Handwerksunternehmen]], [[Hardwareunternehmen]], [[Industrieunternehmen]], [[Ingenieursunternehmen]], [[IT-Unternehmen]], [[Kommunikationsunternehmen]], [[Leasingunternehmen]], [[Logistikunternehmen]], [[Marktforschungsunternehmen]], [[Meinungsforschungsunternehmen]], [[Mitgliedsunternehmen]], [[Mobilfunkunternehmen]], [[Modeunternehmen]], [[Montanunternehmen]], [[Pharmaunternehmen]], [[Privatunternehmen]], [[Raumfahrtunternehmen]], [[Reisebürounternehmen]], [[Schiffbauunternehmen]], [[Schifffahrtsunternehmen]], [[Schwesterunternehmen]], [[Sicherheitsunternehmen]], [[Softwareunternehmen]], [[Taxiunternehmen]], [[Technikunternehmen]], [[Technologieunternehmen]], [[Telekommunikationsunternehmen]] ([[Telekomunternehmen]]), [[Textilunternehmen]], [[Transportunternehmen]], [[Verbundunternehmen]], [[Verkehrsunternehmen]], [[Versicherungsunternehmen]], [[Wasserflugunternehmen]], [[Wirtschaftsunternehmen]], [[Zeitarbeitsunternehmen]] :[1] [[Aktiengesellschaft]], [[Firma]], [[Geschäft]], [[Gesellschaft]], [[Kommanditgesellschaft]], [[Konzern]], [[Laden]] :[1] [[Frontrunner-Unternehmen]], [[Start-up-Unternehmen]] :[1, 2] [[Bauunternehmen]] {{Beispiele}} :[1] Ich leite ein ''Unternehmen.'' :[1] „Nach dem vorgelegten Sanierungskonzept des Raststättenbetreibers könnte das ''Unternehmen'' schon bald wieder profitabel werden.“<ref>{{Internetquelle | url= https://diepresse.com/home/wirtschaft/economist/5544837/Rosenberger-will-unrentable-Standorte-schliessen | titel= Rosenberger will unrentable Standorte schließen | zugriff=2019-04-03}}</ref> :[1] „Entschlossen, ein Haus im ›Enclos du Temple‹ zu mieten, suchte ich den Prinzen von Conti auf, der mein ''Unternehmen'' lebhaft begrüßte und mir seinen Schutz sowie alle Freihandelsrechte versprach, die ich wünschen konnte.“<ref> {{Literatur | Autor= Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band V | Übersetzer= Heinz Sauter | Verlag = Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten= 262&nbsp;f.}}</ref> :[1] „Über die folgende Zahl dürfte auf der Bundesfinanzminister zunächst staunen, um sich dann zu ärgern: ''Unternehmen'' in Deutschland tragen gerade mal 2,6 Prozent zum gesamten Steueraufkommen bei.“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunk.de/deutschland-ist-ein-niedrigsteuerland-100.html | Autor=Sandra Pfister | Titel=Deutschland ist ein Niedrigsteuerland | TitelErg= | Tag=07 | Monat=09 | Jahr=2009 | Zugriff=2024-06-05 | Kommentar=Deutschlandfunk/Köln }}</ref> :[2] Es handelt sich um ein gewagtes ''Unternehmen.'' {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]e:'' [[unternehmenseigen]], [[unternehmensphilosophisch]] :''[[Substantiv]]e:'' [[Unternehmensangabe]], [[Unternehmensberater]], [[Unternehmensberatung]], [[Unternehmensbereich]], [[Unternehmensbesteuerung]], [[Unternehmensbewertung]], [[Unternehmensdarstellung]], [[Unternehmensform]], [[Unternehmensführung]], [[Unternehmensgeschichte]], [[Unternehmensgründer]], [[Unternehmensgründung]], [[Unternehmenskauf]], [[Unternehmenskonstante]], [[Unternehmenskultur]], [[Unternehmensleitbild]], [[Unternehmensleitung]], [[Unternehmensphilosophie]], [[Unternehmenspleite]], [[Unternehmensrecht]], [[Unternehmensrisiko]], [[Unternehmenssprache]], [[Unternehmenssprecher]], [[Unternehmensverzeichnis]], [[Unternehmensvorstellung]], [[Unternehmens-Wiki]], [[Unternehmer]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Wirtschaft: Gesellschaft, die in Produktion oder Handel tätig ist oder Dienstleistungen erbringt|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üxx5|ar|ʃirka(tun)|شَرِكَةٌ|شركة}} {{f}} *{{br}}: {{Ü|br|embregerezh}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|предприятие|predprijatie}} {{n}} *{{da}}: {{Ü|da|virksomhed}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|enterprise}}, {{Ü|en|business}} *{{fo}}: {{Ü|fo|fyritøka}} {{f}} *{{fi}}: {{Ü|fi|yritys}} *{{fr}}: {{Ü|fr|entreprise}} {{f}}, {{Ü|fr|société}} {{f}} *{{gl}}: {{Ü|gl|empresa}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|επιχείρηση|epichírisi}} {{f}}, {{Üt|el|εταιρεία|etería}} {{f}} *{{he}}: {{Üt|he|חברה|hevra}} {{f}}, {{Üt|he|עסק|esek}} {{m}}, {{Üt|he|תאגיד|ta'agid}} {{m}} *{{ia}}: {{Ü|ia|interprisa}} *{{is}}: {{Ü|is|fyrirtæki}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|impresa}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|事業|じぎょう, jigyô}}, {{Üt|ja|企業|きぎょう, kigyô}}, {{Üt|ja|興業|こうぎょう, kôgyô}} *{{ca}}: {{Ü|ca|empresa}} {{f}}, {{Ü|ca|companyia}} {{f}}, {{Ü|ca|establiment}} {{m}}, {{Ü|ca|societat}} {{f}}, {{Ü|ca|negoci}} {{m}}, {{Ü|ca|corporació}} {{f}} *{{hr}}: {{Ü|hr|poduzeće}} {{n}} *{{lt}}: {{Ü|lt|verslas}} {{m}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|foretak}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|przedsiębiorstwo}} {{n}}, {{Ü|pl|zakład}} {{m}}, {{Ü|pl|firma}} {{f}} ({{veraltet|:}} {{Ü|pl|antrepryza}}) *{{pt}}: {{Ü|pt|corporação}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|întreprindere}} {{f}}, {{Ü|ro|companie}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|предприятие}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|företag}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|предузеће}} {{n}} *{{sl}}: {{Ü|sl|podjetje}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|corporación}} {{f}}, {{Ü|es|compañía}} {{f}}, {{Ü|es|empresa}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|podnik}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|şirket}} *{{hu}}: {{Ü|hu|vállalkozás}}, {{Ü|hu|vállalat}} *{{vi}}: {{Ü|vi|kinh doanh}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Durchführung eines Gedankens oder Plans|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|virksomhed}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|enterprise}} *{{fr}}: {{Ü|fr|entreprise}} {{f}}, {{Ü|fr|projet}} {{m}}, {{Ü|fr|opération}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|εγχείρημα|enchírima}} {{n}} *{{ca}}: {{Ü|ca|missió}} {{f}}, {{Ü|ca|empresa}} {{f}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|foretak}} {{n}} *{{ro}}: {{Ü|ro|întreprindere}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|företag}} {{n}} *{{cs}}: {{Ü|cs|podnikání}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|teşebbüs}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[2] {{Ref-Grimm}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} bk0b1n82pphp7cx4ffl096xv7j3ylox Zug 0 2844 10709524 10679785 2026-07-05T12:15:52Z Alexander Gamauf 7352 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ Ü-Tabellen: neue Form; Ü-Tabellen: Glosse 10709524 wikitext text/x-wiki == Zug ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Zug |Nominativ Plural=Züge |Genitiv Singular=Zuges |Genitiv Singular*=Zugs |Genitiv Plural=Züge |Dativ Singular=Zug |Dativ Singular*=Zuge |Dativ Plural=Zügen |Akkusativ Singular=Zug |Akkusativ Plural=Züge |Bild 1=RE Deutsche Bahn AG Maschen GFDL.JPG|mini|1|ein ''Zug'' |Bild 2=110615-G-EM820-108 (5880441209).jpg|mini|2|[[kräftig]]er ''Zug'' am [[Seil]] |Bild 3=Chess in Dupont.jpg|mini|5|Er [[ansetzen|setzt]] gerade zum ''Zug'' an. |Bild 4=Battle Color brings brass and bayonets to Pendleton 130315-M-LM776-062.jpg|mini|6a|Ein ''Zug'' [[üben|übt]] für eine [[Parade]]. }} {{Worttrennung}} :Zug, {{Pl.}} Zü·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|t͡suːk}}, ''schweizerisch:'' {{Lautschrift|t͡suːɡ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|DE-Zug.ogg}}, {{Audio|De-Zug2.ogg}}, {{Audio|By-Zug.ogg|Zug (Bayrisch)}} :{{Reime}} {{Reim|uːk|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] mehrere hintereinander gekoppelte [[Fahrzeug]]e (speziell auf [[Schiene]]n) :[2] {{K|Mechanik|Physik}} Kraft, die in eine bestimmte Richtung zieht :[3] das Einwirken auf etwas, um es zu sich hin zu bewegen; gegen die Kräfte des Festhaltens oder des inneren Zusammenhalts wirkende Kraft :[4] [[Luftzug]]; starker [[Luftdurchgang]] (vor allem in [[Gebäude]]n) :[5] {{K|[[Spiel]]e}} Bewegen einer Brettspielfigur von einem [[Feld]] auf ein anderes :[6] {{K|Menschenführung}} kleinere Organisationseinheit in einer Hierarchie ::[6a] {{K|Militär}} drittgrößte Gliederungsform einer militärischen [[Teileinheit]] ::[6b] {{K|Feuerwehr}} größte reguläre taktische [[Einheit]] bestehend aus zwei Gruppen ::[6c] {{K|Technisches Hilfswerk}} eigenständiger Einsatzverband ::[6d] {{K|Hilfsorganisation}} eine taktische Einheit des [[ziviler Bevölkerungsschutz|zivilen Bevölkerungsschutzes]] :[7] [[Wanderung]] ::[7a] ''speziell:'' von [[Vogel|Vögeln]] :[8] das [[einatmen|Einatmen]] ([[Atemzug]]), das [[Rauchen]] ([[inhalieren]]) oder das [[schlucken|Schlucken]] beim [[trinken|Trinken]] :[9] Personengruppe bei feierlichen oder fröhlichen Anlässen auf einem gemeinsamen Weg :[10] charakteristische Form der Linie ::[10a] beim Schriftbild, bei einer Zeichnung ::[10b] im Gesicht, Gesichtsschnitt ([[Gesichtszug]]) ::[10c] ''übertragen:'' Eigenart, Eigenschaft ([[Charakterzug]]) :[11] spiralförmige Rille im [[Lauf]] von [[Feuerwaffe]]n :[12] Vorrichtung, die durch Ziehen ein Ereignis auslöst :[13] Unternehmung mit Waffeneinsatz {{Abkürzungen}} :[6a] [[Zg]] {{Herkunft}} :[[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|zuc}}, {{Ü|gmh|zug}},'' [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|zug}}'' ‚[[Bewegung]], [[Ziehen]]‘, [[westgermanisch]] ''{{Ü|gmw|tugi-}}'' ‚Zug‘, belegt seit dem 11.&nbsp;Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: ‚Zug‘, Seite 1018.</ref>, nach Pfeifer seit dem 9.&nbsp;Jahrhundert<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort ‚Zug‘.</ref>; ein Verbalabstrakt zu [[ziehen]]. Seit dem 16.&nbsp;Jahrhundert auch in den Bedeutungen ‚ziehende Menschengruppe‘ (zuerst im militärischen Bereich) und ‚Luftzug‘, seit dem 19.&nbsp;Jahrhundert auch ‚[[Eisenbahnzug]]‘.<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=5 (neu bearbeitet)}}, Stichwort ''Zug''.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Bahn]], [[Eisenbahn]], [[Eisenbahnzug]] :[2] [[Zugkraft]] :[3, 4] [[Ziehen]] :[4] [[Durchzug]], [[Luftzug]], [[Windzug]]⁵ :[5] [[Spielzug]] :[6c] [[technischer Zug]] :[6d] [[Führungstrupp]], [[Zugtrupp]] :[7] [[Tour]] :[7a] [[Vogelzug]] :[8] [[Atemzug]], [[Lungenzug]] :[9] [[Umzug]] :[10a] [[Schriftzug]] :[10b] [[Gesichtszug]] :[10c] [[Charakterzug]], [[Wesenszug]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[6a] [[Peloton]] {{Gegenwörter}} :[2] [[Druckkraft]] :[6a] [[Gruppe]], [[Trupp]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Fortbewegungsmittel]] :[2] [[Kraft]] :[3] [[Bewegung]] :[4] [[Luftbewegung]] :[6a] [[Teileinheit]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Abendzug]], [[Achtuhrzug]], [[Anschlusszug]], [[Bummelzug]], [[Containerzug]], [[Direktzug]], [[Durchgangszug]], [[Eilzug]], [[Eisenbahnzug]], [[Expresszug]], [[Fernzug]], [[Flüchtlingszug]], [[Fluchtzug]], [[Folgezug]], [[Frühzug]], [[Ganzzug]], [[Gefangenenzug]], [[Güterzug]], [[Halbzug]], [[Hochgeschwindigkeitszug]], [[Hofzug]], [[Intercityzug]], [[Interzonenzug]], [[Kaiserzug]], [[Kohlezug]], [[Kurzzug]], [[Langzug]], [[Lastzug]], [[Lazarettzug]], [[Leerzug]], [[Linienzug]], [[Luxuszug]], [[Militärzug]], [[Mittagzug]]/[[Mittagszug]], [[Modellzug]], [[Morgenzug]], [[Müllzug]], [[Munitionszug]], [[Nachtzug]], [[Nahverkehrszug]], [[Panzerzug]], [[Pendelzug]], [[Pendlerzug]], [[Personenzug]], [[Postzug]], [[Proviantzug]], [[Pullmanzug]], [[Regionalzug]], [[Reisezug]], [[Sattelzug]], [[Schleppzug]], [[Schnellzug]], [[Sonderzug]], [[Straßenbahnzug]], [[Todeszug]], [[Transportzug]], [[Vollzug]], [[Vorortzug]], [[Wendezug]] :[1, 5] [[Gegenzug]] :[3] [[Klimmzug]] :[5] [[Abgabezug]], [[Eröffnungszug]], [[Schachzug]] :[6] [[Lehrzug]], [[Proviantzug]] :[7] [[Fischzug]], [[Freischärlerzug]], [[Saubannerzug]] :[7a] [[Durchzug]], [[Heimzug]], [[Wegzug]] :[9] [[Begräbniszug]], [[Demonstrationszug]], [[Faschingsumzug]], [[Faschingszug]], [[Festumzug]], [[Festzug]], [[Gefangenenzug]], [[Hochzeitszug]], [[Karnevalszug]], [[Leichenzug]], [[Pilgerzug]], [[Protestzug]], [[Rosenmontagszug]], [[Siegeszug]], [[Streifzug]], [[Trauerzug]], [[Triumphzug]], [[Umzug]] :''übertragen:'' [[Straßenzug]] :[10a] [[Namenszug]] :[12] [[Flaschenzug]], [[Lösezug]], [[Rollenzug]] :[13] [[Beutezug]], [[Eroberungszug]], [[Feldzug]], [[Geleitzug]], [[Italienzug]], [[Jagdzug]], [[Kreuzzug]], [[Kriegszug]], [[Raubzug]] :[*] [[Rechtszug]], [[Röntgenzug]], [[Rückzug]] {{Beispiele}} :[1] Viele Kinder schauen gerne ''Zügen'' zu. :[1] Dies ist der ''Zug'' nach nirgendwo. :[1] „Ich könnte ein halbes Buch mit den Trümpfen und Vergnügungen vollschreiben, die eine Fahrt in einem ''Zug'' bereithält.“<ref>{{Literatur | Autor=Andreas Altmann | Titel= Gebrauchsanweisung für die Welt |TitelErg=| Verlag= Piper| Ort= München/Berlin/Zürich |Auflage= 8.| Jahr= 2016 | ISBN=978-3-492-27608-5 | Seiten=93. Erstauflage 2012.}}</ref> :[1] „Der Freund berichtete, dass es um eine Wette über 2000 DM ging und die Tollkühnheit, vor den ''Zug'' zu springen.“<ref>{{Literatur | Autor= Siegbert A. Warwitz| Titel= Sinnsuche im Wagnis| TitelErg= Leben in wachsenden Ringen. Erklärungsmodelle für grenzüberschreitendes Verhalten. | Verlag= Schneider | Ort= Baltmannsweiler | Jahr= 2016 |ISBN= 978-3-8340-1620-1}}, Seite 126.</ref> :[1] „Wir waren lange mit dem ''Zug'' gefahren, sehr lange.“<ref> {{Literatur|Autor=Yves Buchheim, unter Mitarbeit von Franz Kotteder| Titel=Buchheim | TitelErg= Künstler, Sammler, Despot: Das Leben meines Vaters | Auflage= | Übersetzer= | Verlag=Heyne | Ort=München | Jahr=2018 | ISBN=978-3-453-20197-2}}, Seite 169.</ref> :[1] „Und nun setzte sich der ''Zug'' in Bewegung.“<ref>{{Literatur | Autor= Theodor Fontane |Titel= Cécile | TitelErg= Roman | Verlag= Nymphenburger | Ort= München | Jahr=1969 | Seiten= 7.}} Entstanden 1884/5.</ref> :[2] Der Balken wird hier mit 5000 Newton auf ''Zug'' belastet. :[2] Das Drahtseil war dem ''Zug'' nicht gewachsen. :[3] Ein ''Zug'' am Seil – und die Falltür geht auf! :[3] „Und dann: ein Griff, ein leichter, vorsichtiger ''Zug,'' und plötzlich hatte ich das kleine, nicht sehr umfangreiche Buch in der Hand.“<ref name="Schachnovelle" >{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/zweig/schachno/chap001.html | Autor=Stefan Zweig | Titel=Schachnovelle | Band= | Kapitel= | Kommentar= | Jahr=1942 | Verlag= | Ort=Buenos Aires | Zugriff=2022-12-10 }}</ref> :[4] Der ''Zug'' kann Erkältungen bewirken. :[5] Beim Schach wird der erste ''Zug'' oft mit einem Bauern gemacht. :[5] „Nach vierzehn ''Zügen'' war der Gendarmeriewachtmeister geschlagen und mußte zudem eingestehen, daß keineswegs ein versehentlich nachlässiger ''Zug'' seine Niederlage verschuldet habe.“<ref name="Schachnovelle" /> :[5] „Und tatsächlich, wir hatten noch nicht sechs ''Züge'' getan, so blieb schon jemand im Vorübergehen stehen, ein zweiter erbat die Erlaubnis, zusehen zu dürfen;“<ref name="Schachnovelle" /> […]. :[5] „McConnor war gerade am ''Zuge.'' Und schon dieser eine ''Zug'' schien ausreichend, um Czentovic zu belehren, wie wenig ein weiteres Verfolgen unserer dilettantischen Bemühungen seines meisterlichen Interesses würdig sei.“<ref name="Schachnovelle" /> :[5] „Es hat wenig Sinn, über die Partie zu berichten. Sie endete selbstverständlich, wie sie enden mußte, mit unserer totalen Niederlage, und zwar bereits beim vierundzwanzigsten ''Zuge.''“<ref name="Schachnovelle" /> :[5] „Allmählich waren wir beim siebenunddreißigsten ''Zuge'' angelangt, und zu unserer eigenen Überraschung war eine Konstellation eingetreten, die verblüffend vorteilhaft schien, weil es uns gelungen war, den Bauern der c – Linie bis auf das vorletzte Feld c2 zu bringen; wir brauchten ihn nur vorzuschieben auf c1, um eine neue Dame zu gewinnen.“<ref name="Schachnovelle" /> :[5] „»Aber inzwischen geht er mit seinem Freibauern auf d7, bedroht Ihren Turm, und auch wenn Sie mit dem Springer Schach sagen, verlieren Sie und sind nach neun bis zehn ''Zügen'' erledigt.«“<ref name="Schachnovelle" /> :[5] „Jemand, der auf neun ''Züge'' im voraus ein Matt berechnen konnte, mußte ein Fachmann ersten Ranges sein,“<ref name="Schachnovelle" /> […]. :[5] „Es begann in den nächsten ''Zügen'' zwischen den beiden“ […] „ein uns unverständliches Hin und Her. Nach etwa sieben ''Zügen'' sah Czentovic nach längerem Nachdenken auf und erklärte: »Remis.«“<ref name="Schachnovelle" /> :[5] „Jedesmal hatte es den Anschein, als hätte er den ''Zug'' des Gegners schon im voraus erwartet.“<ref name="Schachnovelle" /> :[5] „Czentovic zögerte lange, ehe er den ersten ''Zug'' tat, und mich überkam das deutliche Gefühl, er zögerte mit Absicht so lange.“<ref name="Schachnovelle" /> :[5] „Erst nach sieben Minuten tat er den nächsten ''Zug,'' und in diesem tödlichen Tempo schleppte sich die Partie fort.“<ref name="Schachnovelle" /> :[6] Ein ''Zug'' besteht aus drei Gruppen. Der Lösch''zug'' besteht aus drei Fahrzeugen. :[6a] „Die Vorposten meldeten mit einiger Verspätung, daß der Pfad von einem ''Zug'' berittener Gendarmen aus Reni blockiert wäre und sonst alles in Ordnung sei.“<ref>{{Literatur | Autor=Eugen Uricaru | Titel=Scheiterhaufen und Flamme | Verlag=Verlag der Nation | Ort=Berlin | Auflage=1. | Jahr=1984 | ISBN=3-88680-500-X | Seiten=293. }}</ref> :[6a] „Ein paar ''Züge'' übten dort Laden und Sichern, Handgranatenwerfen und Grüßen.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Zeit zu leben und Zeit zu sterben|TitelErg=Roman|Auflage=4.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2003|ISBN=3-462-02726-3|Seiten=124.}} Urfassung von 1954.</ref> :[7] Auf ihrem ''Zug'' durch die Vororte erbeuteten die Einbrecher wertvollen Schmuck. :[7] „Ein Frühling, wie es kaum einen gab: Von den ''Zügen'' der Flüchtlinge oder der Sieger herangetragen, von den bitteren Umständen und vielleicht auch von der vorzeitigen Wärme begünstigt, überschwemmen Seuchen das Land.“<ref>{{Literatur | Autor=Christian Graf von Krockow | Titel=Die Stunde der Frauen |TitelErg=Bericht aus Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow | Auflage= 11.|Verlag=Deutsche Verlags-Anstalt | Ort=Stuttgart/München | Jahr=2000 | ISBN=3-421-06396-6}}, Seite 88. Erstauflage 1988.</ref> :[7a] Störche sieht man auf dem ''Zuge'' über dem Bosporus. :[8] Er hat einen guten ''Zug.'' :[8] „Sie schwieg, um einen langen ''Zug'' von der Zigarette zu nehmen, blies einen blauen Rauchkingel ins Zimmer und fuhr fort.“<ref>{{Literatur | Autor= Chika Unigwe | Titel= Schwarze Schwestern |TitelErg= Roman| Auflage= |Verlag= Tropen| Ort= Stuttgart| Jahr= 2010 | ISBN= 978-3-608-50109-4 | Seiten=115.}} Originalausgabe: Niederländisch 2007. </ref> :[8] „Sie nahm einen tiefen ''Zug.''“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Katharina Adler (Autorin)|Katharina Adler]] | Titel=Ida | TitelErg=Roman | Auflage=1. | Verlag=Rowohlt Verlag | Ort=Reinbek bei Hamburg | Jahr=2018 | ISBN=978-3-498-00093-6 | Seiten=232 }}.</ref> :[8] […] „ich trank die Flasche leer in zwei ''Zügen'' und quälte den Wärter um mehr und fühlte dennoch im nächsten Augenblick die Zunge schon wieder trocken im Munde.“<ref name="Schachnovelle" /> :[8] „Noch bevor Lampe zu Ende gesprochen hat und eine entschuldigende Handbewegung machen kann, hat Hamann bereits in großen ''Zügen'' das Weinglas geleert.“<ref>{{Literatur|Autor=Klaas Huizing| Titel= Das Ding an sich |TitelErg= Eine unerhörte Begebenheit aus dem Leben Immanuel Kants| Verlag=Albrecht Knaus|Ort= München|Jahr= 1998| ISBN=3-8135-0084-5 |Seiten= 134.}}</ref> :[9] Wo können wir am besten den ''Zug'' anschauen? :[9] „Der ''Zug'' ist viel langsamer als alle anderen Demonstrationszüge.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Der schwarze Obelisk|TitelErg=Geschichte einer verspäteten Jugend. Roman|Auflage=5.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2003|ISBN=3-462-02725-5|Seiten=249.}} Erstmals 1956 erschienen.</ref> :[10] Ich habe bei ihm ''Züge'' entdeckt, die mir gruselig erscheinen. :[10b] „Dieses blasse, feine, traurige Gesicht, dieser leuchtende Blick, diese sanften, graziösen Bewegungen und vor allem diese tiefe und zarte Trauer, die aus ihren ''Zügen'' sprach, das alles riss ihn aus seiner Ruhe und zwang ihn zur Teilnahme.“<ref>{{Literatur | Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1971 | Seiten=1239f}}. Russische Urfassung 1867.</ref> :[10b] „Da starrte ihn die Fratze der Gorgo mit seinen eigenen ''Zügen'' entgegen.“<ref>{{Literatur| Autor= Hermann Kasack |Titel= Die Stadt hinter dem Strom| TitelErg= Roman| Verlag= Suhrkamp |Ort= Frankfurt am Main | Jahr= 1996 | ISBN= 3-518-39061-9 | Seiten= 215.}} Entstanden in der Zeit 1942 – 1946.</ref> :[10b] […] „je länger darum Czentovics Entschließung sich verzögerte, um so mehr wuchs seine Ungeduld, und um seine Lippen preßte sich während des Wartens ein ärgerlicher und fast feindseliger ''Zug.''“<ref name="Schachnovelle" /> :[10b] „Nur noch dann und wann stahlen sich einzelne große Tränentropfen über ihre Wangen hinab und rollten leise auf die zarten Finger nieder, die sie im Schoße gefaltet hielt; aber tiefer Schmerz sprach aus den sanften ''Zügen'' des schönen Mädchens.“<ref>{{Literatur|Autor=Friedrich Gerstäcker|Titel=Die Regulatoren in Arkansas||TitelErg=Ein Roman aus dem amerikanischen Pflanzerleben|Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort=Frankfurt am Main |Jahr= 1975|Seiten=54.}} Zuerst 1845 erschienen.</ref> :[10c] „Microsoft-Gründer Bill Gates werden autistische ''Züge'' zugeschrieben.“<ref>{{Per-Zeit Online|Online=http://www.zeit.de/2013/34/psychopaten-irre-erfolgreich-manager|Autor=Kerstin Bund, Marcus Rohwetter|Titel=Wahnsinns-Typen|Nummer=34|Tag=14|Monat=August|Jahr=2013|Zugriff=2020-01-25}}</ref> :[11] Der ''Zug'' im Gewehrlauf verursacht den Drall des Geschosses. :[12] {{Beispiele fehlen}} :[13] Er hielt ein Referat über Karl den Großen und seinen ''Zug'' gegen die Sachsen. {{Redewendungen}} :[1] [[auf den fahrenden Zug aufspringen|auf den fahrenden ''Zug'' aufspringen]] :[1] [[dieser Zug ist abgefahren|dieser ''Zug'' ist abgefahren]] – dafür ist es zu [[spät]] :[1] [[im falschen Zug sitzen|im falschen ''Zug'' sitzen]] :[3] [[gut im Zug sein|gut im ''Zug'' sein]] :[3] [[im besten Zuge sein|im besten ''Zuge'' sein]] :[3] [[jemanden gut im Zug haben|jemanden gut im ''Zug'' haben]] :[5] [[in einem Zug|in einem ''Zug'']] :[5] [[Zug um Zug|''Zug'' um ''Zug'']] :[5] [[zum Zuge kommen|zum ''Zuge'' kommen]] :[7] [[ein Zug durch die Gemeinde|ein ''Zug'' durch die Gemeinde]] :[8] [[einen guten Zug haben|einen guten ''Zug'' haben]] :[8] [[etwas in vollen Zügen genießen|etwas in vollen ''Zügen'' genießen]] :[8] [[in den letzten Zügen liegen|in den letzten ''Zügen'' liegen]] :[10] [[ein schöner Zug von jemandem sein|ein schöner ''Zug'' von jemandem sein]] :[10] [[kein schöner Zug von jemandem sein|kein schöner ''Zug'' von jemandem sein]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[2] auf ''Zug'' [[belasten]] {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' ::[4] [[zugig]], [[zügig]] :''[[Substantiv]]e:'' :[[Gebirgszug]] ::[1] [[Vorzug]], [[Zugabteil]], [[Zugausfall]], [[Zugbeeinflussung]], [[Zugbeeinflussungssystem]], [[Zugbild]], [[Zugfahren]], [[Zugfahrplan]], [[Zugfahrt]], [[Zugfenster]], [[Zugführer]], [[Zuggarnitur]], [[Zugleitsystem]], [[Zugmaschine]], [[Zugpaar]], [[Zugpersonal]], [[Zugschlusssignal]], [[Zugspitzensignal]], [[Zugticket]], [[Zugtoilette]], [[Zugtunnel]], [[Zugtür]], [[Zugunglück]], [[Zugverbindung]], [[Zugverkehr]], [[Zugverspätung]], [[Zugzusammenstoß]] ::[2] [[Zugbelastung]], [[Zugbrücke]], [[Zugkraft]], [[Zugmaschine]], [[Zugochse]], [[Zugpferd]], [[Zugtier]] ::[3] [[Zughand]], [[Zugpflaster]], [[Zugsalbe]] ::[5] [[Zugfolge]] ::[11] [[Zugkaliber]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mehrere hintereinander gekoppelte Fahrzeuge (speziell auf Schienen)|Ü-Liste= *{{ar|DMG}} **{{MHA}}: {{Üxx4|ar|قطار|d=qiṭār|DMG=0|v=قِطَار}} *{{az}}: {{Ü|az|qatar}} *{{my}}: {{Üt|my|မီးရထား|}} *{{bs}}: {{Üt|bs|воз|voz}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|влак|vlak}} {{m}}, {{Üt|bg|трен|tren}} {{m}} *{{zh}}: {{Üt|zh|火車|huo3 che1}} *{{da}}: {{Ü|da|tog}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|train}} *{{eo}}: {{Ü|eo|vagonaro}} *{{fo}}: {{Ü|fo|tok}} {{n}} *{{fi}}: {{Ü|fi|juna}} *{{fr}}: {{Ü|fr|train}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|მატარებელი|mat'arebeli}} *{{el}}: {{Üt|el|τρένο|tréno}} {{n}} *{{io}}: {{Ü|io|treno}} *{{ia}}: {{Ü|ia|traino}} *{{is}}: {{Ü|is|lest}} {{f}}, {{Ü|is|járnbrautarlest}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|treno}} *{{ja}}: {{Üt|ja|列車|れっしゃ, ressha}}; {{Üt|ja|トレーン|torên}}, {{Üt|ja|電車|でんしゃ, densha}} ''(elektr.),'' {{Üt|ja|汽車|きしゃ, kisha}} ''(Dampf)'' *{{ca}}: {{Ü|ca|tren}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|vlak}} {{m}} *{{ms}}: {{Ü|ms|kereta api}} *{{mr}}: {{Üt|mr|आगगाडी|}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|воз|voz}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|trein}} {{m}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|tog}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|pociąg}} {{m}} *{{pt}}: ''Brasilien:'' {{Ü|pt|trem}}, ''Portugal:'' {{Ü|pt|comboio}} *{{rm}}: {{Ü|rm|tren}} *{{ro}}: {{Ü|ro|tren}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|поезд}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|tåg}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|воз|voz}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|воз|voz}} {{m}}, {{Üt|sr|влак|vlak}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|vlak}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|tren}} *{{cs}}: {{Ü|cs|vlak}} *{{tr}}: {{Ü|tr|tren}} *{{uk}}: {{Üt|uk|поїзд}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|vonat}} *{{be}}: {{Üt|be|цягнік|cjahnik}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Kraft, die in eine bestimmte Richtung zieht|Ü-Liste= *{{io}}: {{Ü|io|traciono}} *{{ca}}: {{Ü|ca|tensió}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|tracțiune}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|drag}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|tracción}} *{{cs}}: {{Ü|cs|tah}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=gegen die Kräfte des Festhaltens oder des inneren Zusammenhalts wirkende Kraft|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|traction}} *{{eo}}: {{Ü|eo|tiro}}, {{Ü|eo|tiraĵo}} *{{fi}}: {{Ü|fi|veto}} *{{fr}}: {{Ü|fr|traction exercée}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|tensió}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|puxada}}, {{Ü|pt|tração}} *{{sv}}: {{Ü|sv|drag}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|tensión}} *{{cs}}: {{Ü|cs|tažení}} *{{tr}}: {{Ü|tr|çekim}}, {{Ü|tr|çekme}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Luftzug; starker Luftdurchgang (vor allem in Gebäuden)|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|breath}}, {{Ü|en|draught}}, (air) {{Ü|en|draft}}, {{Ü|en|drag}} *{{eo}}: {{Ü|eo|trablovo}} *{{fi}}: {{Ü|fi|veto}} *{{fr}}: {{Ü|fr|courant d'air}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|corrente d'aria}} *{{ca}}: {{Ü|ca|corrent d'aire}} {{m}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|trekk}} {{n}} *{{pt}}: {{Ü|pt|corrente de ar}} *{{ru}}: {{Üt|ru|сквозняк}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|drag}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|corriente de aire}} *{{cs}}: {{Ü|cs|průvan}} *{{tr}}: {{Ü|tr|cereyan}} *{{hu}}: {{Ü|hu|huzat}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=Spiele: Bewegen einer Brettspielfigur von einem Feld auf ein anderes|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|move}} *{{fr}}: {{Ü|fr|mouvement}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|სვლა|svla}} *{{it}}: {{Ü|it|mossa}} *{{ca}}: {{Ü|ca|jugada}} {{f}}, {{Ü|ca|moviment}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|potez}} {{m}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|trekk}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|ruch}} *{{pt}}: {{Ü|pt|lance}} *{{ro}}: {{Ü|ro|mutare}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|jugada}} *{{cs}}: {{Ü|cs|tah}} *{{tr}}: {{Ü|tr|hamle}} *{{hu}}: {{Üt|hu|lépés|játékban}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=Menschenführung: kleinere Organisationseinheit in einer Hierarchie|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|platoon}} *{{fr}}: {{Ü|fr|section}} {{f}} *{{io}}: {{Ü|io|pelotono}} *{{it}}: {{Ü|it|sezione}} *{{ca}}: {{Ü|ca|secció}} {{f}}, {{Ü|ca|escamot}} *{{pt}}: {{Ü|pt|pelotão}} *{{rm}}: {{Ü|rm|secziun}} *{{es}}: {{Ü|es|pelotón}} *{{tr}}: {{Ü|tr|manga}} *{{hu}}: {{Üt|hu|szakasz|harcászat}} }} {{Ü-Tabelle|6a|G=Militär: drittgrößte Gliederungsform einer militärischen Teileinheit|Ü-Liste= *{{zh}}: {{Üt?|zh| (军队建制)排 |pái }} *{{sv}}: {{Ü|sv|pluton}} {{u}} }} {{Ü-Tabelle|6b|G=Feuerwehr: größte reguläre taktische Einheit bestehend aus zwei Gruppen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Ü-Tabelle|6c|G=Technisches Hilfswerk: eigenständiger Einsatzverband|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Ü-Tabelle|6d|G=Hilfsorganisation: eine taktische Einheit des zivilen Bevölkerungsschutzes|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Ü-Tabelle|7|G=Wanderung|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|tour}}, {{Ü|en|march}} *{{ca}}: {{Ü|ca|marxa}} {{f}}, {{Ü|ca|migració}} {{f}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|trekk}} {{n}} *{{pt}}: {{Ü|pt|marcha}} *{{es}}: {{Ü|es|marcha}} *{{cs}}: {{Ü|cs|tah}} *{{hu}}: {{Ü|hu|vonulás}} }} {{Ü-Tabelle|7a|G=Wanderung von Vögeln|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|migration}}, {{Ü|en|passage}} *{{fr}}: {{Ü|fr|migration}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|volo}} *{{pt}}: {{Ü|pt|bandada}} *{{es}}: {{Ü|es|bandada}} }} {{Ü-Tabelle|8|G=das Einatmen (Atemzug), das Rauchen (inhalieren) oder das Schlucken beim Trinken|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|drag}} *{{eo}}: {{Ü|eo|eksuĉo}} ''(Rauchen)'' *{{fr}}: {{Ü|fr|gorgée}} {{f}} ''(Schluck),'' {{Ü|fr|bouffée}} {{f}} ''(Rauchen),'' {{Ü|fr|souffle}} {{m}} ''(Atemzug);'' *{{it}}: {{Ü|it|tirata}} ''(Rauchen),'' {{Ü|it|boccata}} ''(Rauchen),'' {{Ü|it|sorso}} ''Schluck);'' *{{ca}}: {{Ü|ca|xuclada}} {{f}} ''(Rauchen)''; {{Ü|ca|glop}} ''(Schluck)'' *{{pt}}: {{Ü|pt|chupada}} ''(Rauchen),'' {{Ü|pt|trago}} ''(Schluck),'' {{Ü|pt|fôlego}} ''(Atemzug);'' *{{sv}}: {{Ü|sv|bloss}} {{n}}, {{Ü|sv|klunk}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|calada}} ''(Rauchen),'' {{Ü|es|trago}} ''(Schluck),'' {{Ü|es|aliento}} ''(Atemzug);'' *{{cs}}: {{Ü|cs|vtažení}} ''(Rauchen),'' {{Ü|cs|hlt}} ''(Schluck),'' {{Ü|cs|nádechnutí}} ''(Atemzug);'' *{{tr}}: {{Ü|tr|nefes}} ''(Atemzug)'' }} {{Ü-Tabelle|9|G=Personengruppe bei feierlichen oder fröhlichen Anlässen auf einem gemeinsamen Weg|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|cortège}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|processione}}, {{Ü|it|corteo}} *{{pt}}: {{Ü|pt|cortejo}}, {{Ü|pt|procissão}}, {{Ü|pt|préstito}} ''(Leichenzug );'' *{{sv}}: {{Ü|sv|procession}} {{u}}, {{Ü|sv|tåg}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|cortejo}}, {{Ü|es|procesión}} *{{cs}}: {{Ü|cs|průvod}} *{{tr}}: {{Ü|tr|taşınma}} }} {{Ü-Tabelle|10|G=charakteristische Form der Linie|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|feature}} *{{fr}}: {{Ü|fr|trait}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|черта}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|vonás}} }} {{Ü-Tabelle|10a|G=Form der Linie beim Schriftbild, bei einer Zeichnung|Ü-Liste= *{{ca}}: {{Ü|ca|traç}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|trazo}} *{{cs}}: {{Ü|cs|tah}} }} {{Ü-Tabelle|10b|G=Form der Linie im Gesicht, Gesichtsschnitt (Gesichtszug)|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|trait du visage}} {{m}}, {{Ü|fr|trait physique}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|lineamento}} *{{ca}}: {{Ü|ca|faccions}} {{f}} ''Pl.'' *{{pt}}: {{Ü|pt|traço}} *{{es}}: {{Ü|es|facciones}} *{{cs}}: {{Ü|cs|rys}} *{{tr}}: {{Ü|tr|hat}} }} {{Ü-Tabelle|10c|G=übertragen: Eigenart, Eigenschaft (Charakterzug)|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|trait de caractère}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|tratto}} *{{ca}}: {{Ü|ca|tret}} {{m}}; {{Ü|ca|característica}} *{{pt}}: {{Ü|pt|rasgo}} *{{es}}: {{Ü|es|rasgo}} *{{cs}}: {{Ü|cs|rys}} *{{tr}}: {{Ü|tr|huy}} }} {{Ü-Tabelle|11|G=spiralförmige Rille im Lauf von Feuerwaffen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|groove}} *{{es}}: {{Ü|es|ranura}} *{{cs}}: {{Ü|cs|drážka}} }} {{Ü-Tabelle|12|G=Vorrichtung, die durch Ziehen ein Ereignis auslöst|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Ü-Tabelle|13|G=Unternehmung mit Waffeneinsatz|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|campagne}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|tah}} }} {{Referenzen}} :[1, 4–7, 10] {{Wikipedia}} :[1] {{Wikipedia|Zug (Eisenbahn)}} :[6a] {{Wikipedia|Zug (Militär)}} :[11] {{Wikipedia|Zug (Waffe)}} :[1–10, 12, 13] {{Ref-Grimm}} :[1–10, 12, 13] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–8, 10] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–6, 8, 10–12] {{Ref-Duden|Zug Wagenreihe Kolonne Kraft}} :[1–3, 5, 6, 8, 10-12] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild 1=Wappen Zug matt.svg|mini|1|Wappen des Kantons ''Zug'' |Bild 2=CHE Zug ZG COA.svg|mini|2|Wappen der Stadt ''Zug'' |Bild 3=AUT Lech COA.png|mini|4|Wappen der Stadt ''Zug'' }} {{Worttrennung}} :Zug, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|t͡suːk}}, ''schweizerisch:'' {{Lautschrift|t͡suːɡ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|DE-Zug.ogg}}, {{Audio|De-Zug2.ogg}}, {{Audio|By-Zug.ogg|Zug (Bayrisch)}} :{{Reime}} {{Reim|uːk|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ein [[Kanton]] in der [[Schweiz]] :[2] eine Stadt in der Schweiz :[3] ein Ortsteil von [[Freiberg]], [[Sachsen]] :[4] ein Ort in der [[Vorarlberg]]er Gemeinde [[Lech]] am [[Arlberg]] {{Abkürzungen}} :[1] [[ZG]] {{Herkunft}} :[1, 2] Zu mhd. ''zuc, zug'' m. in der Bedeutung ‚mit Fischereirecht ausgestatteter ufernaher Seeteil, Fischereigerechtigkeit, Fischenze‘. Mhd. ''zuc'' war ursprünglich ein Tätigkeitsbegriff für das Einziehen der Fischernetze (Verbalabstraktum zu ahd. ''ziohan'' ‚ziehen, führen, bringen‘), wurde spätestens in frühmhd. Zeit aber auch zu einem Rechts- und Örtlichkeitsbegriff, also ‚Fischereigerechtigkeit‘ und ‚Gewässerteil, in dem man fischen darf‘.<ref>Beat Dittli: ''Zuger Ortsnamen.'' 6 Bände, Zug 2007; Namenerklärung online auf ortsnamen.ch.</ref> Der Name der Stadt ging bei der Kantonsgründung 1803 auch auf diesen über. {{Oberbegriffe}} :[1] [[Kanton]] :[2] [[Stadt]] :[3] [[Ortsteil]] :[4] [[Lech]] {{Unterbegriffe}} :[1] Zug<sup>[2]</sup> {{Beispiele}} :[1] Der Hauptort des Kantons ''Zug'' heißt Zug. :[2–4] Er hat vier Jahre in ''Zug'' gewohnt. {{Wortbildungen}} :[[Zuger]], [[Zugerin]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ein Kanton in der Schweiz|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|Zoug}} *{{it}}: {{Ü|it|Zugo}} *{{la}}: {{Ü|la|Tugium}} *{{es}}: {{Ü|es|cantón de Zug}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=eine Stadt in der Schweiz|Ü-Liste= *{{la}}: {{Ü|la|Tugium}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=ein Ortsteil von Freiberg, Sachsen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=ein Ort in der Vorarlberger Gemeinde Lech am Arlberg|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Kanton Zug}} :[2] {{Wikipedia|Zug (Stadt)}} :[3] {{Wikipedia|Zug (Freiberg)}} :[4] {{Wikipedia|Lech (Vorarlberg)}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden|Zug Kanton}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|zug-kanton|Zug (Kanton)}} :[2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|zug-stadt|Zug (Stadt)}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Bug]], [[Fug]], [[Lug]], [[Zeug]], [[zig]], [[zog]], [[zum]], [[zur]]}} == Zug ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=Zug |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Zug, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Zug (Stadt in der Schweiz) :[2] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Zug (Kanton in der Schweiz) :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zug}} (Stadt in der Schweiz) }} {{Ü-Tabelle|2|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zug}} (Kanton in der Schweiz) }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia|spr=rm|Zug}} :[1, 2] {{Ref-UdGDV}} :[1, 2] {{Ref-UdGDP}} :[1, 2] [https://www.pledarigrond.ch/rumantschgrischun Pledari rumantschgrischun] Eintrag „Zug“ iywses23jkk9wfx0ohfj71nseli39bk Stuhl 0 2858 10709617 10702952 2026-07-05T15:35:21Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ + wortb 10709617 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[stuhl]]}} == Stuhl ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Stuhl |Nominativ Plural=Stühle |Genitiv Singular=Stuhls |Genitiv Singular*=Stuhles |Genitiv Plural=Stühle |Dativ Singular=Stuhl |Dativ Singular*=Stuhle |Dativ Plural=Stühlen |Akkusativ Singular=Stuhl |Akkusativ Plural=Stühle |Bild 1=Aalto chair front.JPG|mini|1|ein ''Stuhl'' |Bild 2=Chair beschriftet-de.png|mini|1|beschrifteter ''Stuhl'' |Bild 3=Dog_feces.jpg|mini|3|''Stuhl'' eines Hundes }} {{Worttrennung}} :Stuhl, {{Pl.}} Stüh·le {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʃtuːl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Stuhl.OGG}}, {{Audio|De-Stuhl2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|uːl|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Sitzmöbelstück, meist mit vier hohen Beinen, Rückenlehne und eventuell Armlehnen :[2] {{K|nur in Zusammensetzungen}} [[Gerüst]] oder [[Gestell]], meist ortsfest (im Gegensatz zu Möbeln), meist aus Holz :[3] {{K|Medizin|gehoben}} [[Kot]] (feste [[Exkrement]]e) :[4] {{K|übertr.|bildungsspr.}} Begriff für ein [[Amt]] {{Herkunft}} :mittelhochdeutsch ''stuol,'' althochdeutsch ''stuol,'' germanisch *''stōla-.'' Das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Stuhl“, Seite 893&nbsp;f.</ref> {{Synonyme}} :[1] ''österreichisch:'' [[Sessel]] :[3] [[Kot]]; ''kindersprachlich:'' [[Aa]]; ''umgangssprachlich, derb:'' [[Kacke]], [[Scheiße]], [[Schiss]] {{Verkleinerungsformen}} :[1, 2] [[Stühlchen]] {{Oberbegriffe}} :[1, 2] [[Architektur]], [[Tischlerhandwerk]], [[Handwerk]], [[Industrie]], [[Technik]], [[Architektur]], [[Kunst]], [[Kultur]] :[1] [[Sitzmöbel]], [[Möbel]], [[Inneneinrichtung]], [[Innenarchitektur]], [[Kunsthandwerk]] :[2] Gerüst, Gestell :[3] [[Exkrement]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Arbeitsstuhl]], [[Bürostuhl]], [[Balkonstuhl]], [[Behandlungsstuhl]], [[Beichtstuhl]], [[Besucherstuhl]], [[Designerstuhl]], [[Drehstuhl]], [[Esszimmerstuhl]], [[Gartenstuhl]], [[Gesundheitsstuhl]], [[Gymnastikstuhl]], [[Hochstuhl]], [[Jagdstuhl]], [[Kinderstuhl]], [[Kinderzimmerstuhl]], [[Kinostuhl]], [[Kirchenstuhl]], [[Klappstuhl]], [[Konzertstuhl]], [[Krankenstuhl]], [[Küchenstuhl]], [[Lehnstuhl]], [[Liegestuhl]], [[Ohrenstuhl]], [[Opernstuhl]], [[Rollstuhl]], [[Saalstuhl]], [[Schaukelstuhl]], [[Schreibtischstuhl]], [[Sonnenstuhl]], [[Stapelstuhl]], [[Strandstuhl]], [[Terrassenstuhl]], [[Theaterstuhl]], [[Tragestuhl]]/[[Tragstuhl]], [[Zahnarztstuhl]], [[Zwangsstuhl]] :[1] [[Bambusstuhl]], [[Holzstuhl]], [[Korbstuhl]], [[Kunststoffstuhl]], [[Lederstuhl]], [[Metallstuhl]], [[Plastikstuhl]], [[Polsterstuhl]], [[Rattanstuhl]], [[Rohrstuhl]] :[1] ''übertragen:'' [[Betstuhl]], [[Bürgermeisterstuhl]], [[Chefstuhl]], [[Fahrstuhl]], [[Feuerstuhl]], [[Landratsstuhl]], [[Kaiserstuhl]], [[Kanzlerstuhl]], [[Königsstuhl]], [[Ministerstuhl]] :[2] [[Brunnenstuhl]], [[Dachstuhl]], [[Glockenstuhl]], [[Webstuhl]] :[4] [[Heiliger Stuhl]], [[Lehrstuhl]] {{Beispiele}} :[1] Auf diesem ''Stuhl'' kann man bequem sitzen. :[1] „Aufgrund der Nummernangabe wußte sie, wie viele ''Stühle'' sie noch hinstellen und wieviel Kaffeewasser sie aufsetzen mußte.“<ref>{{Literatur | Autor= Lizzie Doron | Titel= Warum bist du nicht vor dem Krieg gekommen? |TitelErg= | Auflage= 6.|Verlag= Jüdischer Verlag im Suhrkamp Verlag| Ort= Frankfurt| Jahr= 2015 | ISBN=978-3-518-45769-6 | Seiten=25.}} Hebräisches Original 1998.</ref> :[1] „Er hat seinen ''Stuhl'' an die Wand zurückgeschoben, liest die Zeitung und raucht eine dicke Arbeiterzigarette, an der er nur selten zieht.“<ref>{{Literatur | Autor= James Salter | Titel= Ein Spiel und ein Zeitvertreib|TitelErg= Roman| Auflage = |Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag| Ort= Reinbek| Jahr= 2000 | ISBN=3-499-22440-2 | Seiten= 139.}}</ref> :[1] „Irgendjemand schob mir einen ''Stuhl'' unter den Arsch.“<ref>{{Literatur | Autor= Edgar Hilsenrath | Titel= Der Nazi & der Friseur |TitelErg= Roman | Auflage= 15. |Übersetzer= |Verlag= dtv | Ort= München| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-423-13441-5 | Seiten=372.}} Zuerst 1977 erschienen.</ref> :[1] „Im Werkkreis bei Hirte saß man auf ''Stühlen'' um einen runden Tisch.“<ref>{{Literatur| Autor= Ulla Hahn | Titel= Wir werden erwartet | TitelErg= Roman| Auflage= | Verlag= Deutsche Verlags-Anstalt |Ort= München |Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-421-04782-3 |Seiten= 200.}}</ref> :[3] Er klagt über einen schweren ''Stuhl.'' :[4] Der ''Stuhl'' Petri ist zur Zeit unbesetzt. {{Redewendungen}} :[[an jemandes Stuhl sägen|an jemandes ''Stuhl'' sägen]] :[3] [[wie der Tisch, so der Stuhl|Wie der Tisch, so der ''Stuhl'']] :[4] [[am Stuhlbein sägen|am ''Stuhl''bein sägen]] oder den [[Stuhl vor die Tür setzen|''Stuhl'' vor die Tür setzen]] – daran arbeiten, dass jemand seine Position, Stellung, Funktion, Amt, Job, Arbeitsplatz aufgeben muss :[4] [[sich zwischen alle Stühle setzen|sich zwischen alle ''Stühle'' setzen]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[4] der ''Stuhl'' Petri {{Wortbildungen}} :''[[Substantiv]]e:'' :[1] [[Bestuhlung]], [[Stuhlbein]], [[Stühlerücken]], [[Stuhllager]], [[Stuhllehne]], [[Stuhlreihe]], [[Stuhlrücken]], [[Stuhlschiedsrichter]] :[1, 2] [[Gestühl]] :[3] [[Stuhlanalyse]], [[Stuhlbeschaffenheit]], [[Stuhlgang]], [[Stuhlinhalt]], [[Stuhlkonsistenz]], [[Stuhllabor]], [[Stuhlprobe]], [[Stuhlröhrchen]], [[Stuhluntersuchung]] :[4] [[Stuhlpfarrer]], [[Stuhlrichter]] :''[[Verb]]en:'' :[1] [[bestuhlen]] :[3] [[stuhlen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=(Sitz-)Möbel, meist mit vier hohen Beinen, Rückenlehne und eventuell Armlehnen|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|karrige}} {{f}} *{{ar}}: {{Üt|ar|كرسي|}} *{{an}}: {{Ü|an|siella}} *{{ast}}: {{Ü|ast|siella}} {{f}} *{{ba}}: {{Üt|ba|ултырғыс}} *{{eu}}: {{Ü|eu|aulki}} *{{bs}}: {{Ü|bs|stolica}} *{{br}}: {{Ü|br|kador}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|стол}} {{m}} *{{zh}}: {{Üt|zh|椅子|yǐzi}} *{{da}}: {{Ü|da|stol}} *{{en}}: {{Ü|en|chair}} *{{eo}}: {{Ü|eo|seĝo}} *{{et}}: {{Ü|et|tool}} *{{fo}}: {{Ü|fo|stólur}} {{m}} *{{fi}}: {{Ü|fi|tuoli}} *{{fr}}: {{Ü|fr|chaise}} {{f}} *{{fur}}: {{Ü|fur|cjadree}} {{f}} *{{gl}}: {{Ü|gl|cadeira}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|სკამი|sk'ami}} *{{el}}: {{Üt|el|καρέκλα|karékla}} {{f}} *{{kl}}: {{Ü|kl|issiavik}} *{{ht}}: {{Ü|ht|chèz}} *{{he}}: {{Üt|he|כסא|kise|כִּסֵא}} *{{io}}: {{Ü|io|stulo}} *{{id}}: {{Ü|id|bangku}}, {{Ü|id|kursi}} *{{ga}}: {{Ü|ga|cathaoir}} {{f}} *{{is}}: {{Ü|is|stóll}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|sedia}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|椅子|いす, isu}} *{{yi}}: {{Üt?|yi|שטול}} (YIVO-Transkription: shtul) *{{ca}}: {{Ü|ca|cadira}} {{f}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|quS}} *{{ko}}: {{Üt|ko|의자|}} *{{kw}}: {{Ü|kw|kador}} {{f}} *{{co}}: {{Ü|co|sedia}} {{f}} *{{hr}}: {{Ü|hr|stolica}} {{m}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü?|ku|daniştok}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|sella}} {{f}}, {{Ü|la|sedes}} {{f}} *{{lv}}: {{Ü|lv|krēsls}} *{{lt}}: {{Ü|lt|kėdė}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Stull}} {{m}} *{{mt}}: {{Ü|mt|maqgħad}} {{m}}, {{Ü|mt|siġġu}} {{m}} *{{gv}}: {{Ü|gv|caair}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|столица}} {{f}} *{{nap}}: {{Ü|nap|sèggia}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|stoel}} *{{se}}: {{Ü|se|stuollu}} *{{no}}: {{Ü|no|stol}} {{m}} *{{nov}}: {{Ü|nov|stule}} *{{oc}}: {{Ü|oc|cadièra}} {{f}} *{{fa}}: {{Üt|fa|صندلی|sandali}} *{{pl}}: {{Ü|pl|krzesło}} {{n}} *{{pt}}: {{Ü|pt|cadeira}} {{f}} *{{rm}}: {{Ü|rm|sedia}} {{f}}, {{Ü|rm|sutga}} {{f}}, {{Ü|rm|soptga}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|scaun}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|стул}} {{m}} *{{sc}}: {{Ü|sc|cadira}} {{f}} *{{gd}}: {{Ü|gd|cathair}} *{{sv}}: {{Ü|sv|stol}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|столица}} {{f}} *{{sd}}: {{Üt|sd|ڪرسي|}} *{{scn}}: {{Ü|scn|seggia}} {{f}}, {{Ü|scn|seggia}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|stolička}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|stol}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|stoł}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|stólc}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|silla}} {{f}}, {{Ü|es|sede}} {{f}} *{{th}}: {{Üt|th|เก้าอี้|gâo-îi}} *{{cs}}: {{Ü|cs|židle}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|sandalye}} *{{uk}}: {{Üt|uk|стілець}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|szék}} *{{vec}}: [[carega]] {{f}} *{{vi}}: {{Ü|vi|ghế}} *{{vo}}: {{Ü|vo|stul}} *{{cy}}: {{Ü|cy|cadair}} {{f}}, {{Ü|cy|stôl}} {{f}} *{{wa}}: {{Ü|wa|tcheyire}} {{f}} *{{fy}}: {{Ü|fy|stoel}} {{u}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=nur in Zusammensetzungen: Gerüst oder Gestell|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{uk}}: {{Üt|uk|стілець}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Medizin, gehoben: Kot (feste Exkremente)|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|stool}}, {{Ü|en|feces}} *{{fr}}: {{Ü|fr|selles}} {{f}} ''pl'' *{{it}}: {{Ü|it|feci}} {{f}} ''pl'', {{Ü|it|escrementi}} {{m}} ''Pl.'' *{{ja}}: {{Üt|ja|大便|だいべん, daiben}} *{{hr}}: {{Ü|hr|stolica}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü?|ku|destav}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|столица}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|stolec}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|scaun}} {{n}}, {{Ü|ro|mase fecale|L=E}} ''Pl.'' *{{ru}}: {{Üt|ru|стул}} {{m}} *{{sr}}: {{Üt|sr|столица}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|wenk}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|excremento}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|stolice}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|dışkı}} *{{uk}}: {{Üt|uk|стул}} *{{hu}}: {{Ü|hu|széklet}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=übertragen, bildungssprachlich: Begriff für ein Amt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|bureau}} *{{fr}}: {{Ü|fr|siège}} {{m}}, {{Ü|fr|Siège}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|sede}} {{f}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü?|ku|kursî}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|sedes}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|sediu}} {{n}} *{{hu}}: {{Ü|hu|szék}}, {{Ü|hu|hivatali pozíció}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia}} :[1, 2, 4] {{Ref-Grimm}} :[1, (4)] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 3] {{Ref-FreeDictionary|Stuhl}} :[1, 3, 4] {{Ref-Duden|Stuhl}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Stahl]], [[Suhle]]|Anagramme=[[suhlt]]}} 78kohhkyg5oet2tndgr6aydpst7pzrp Fehler 0 4207 10709561 10706133 2026-07-05T14:33:14Z DouglasKnuth 257718 Architekturfehler 10709561 wikitext text/x-wiki == Fehler ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Fehler |Nominativ Plural=Fehler |Genitiv Singular=Fehlers |Genitiv Plural=Fehler |Dativ Singular=Fehler |Dativ Plural=Fehlern |Akkusativ Singular=Fehler |Akkusativ Plural=Fehler }} {{Worttrennung}} :Feh·ler, {{Pl.}} Feh·ler {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfeːlɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fehler.ogg}}, {{Audio|De-at-Fehler.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|eːlɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Abweichung]] von einem optimalen Zustand, Verfahren oder dem Richtigen :[2] eine schadhafte Stelle, eine Stelle mit einem [[Mangel]] :[3] eine falsche Entscheidung, eine falsche Handlung :[4] eine körperliche oder charakterliche [[Schwäche]] {{Abkürzungen}} :[[F]] {{Synonyme}} :[1] [[Fehlleistung]], [[Inkorrektheit]], [[Irrtum]], [[Kapitalfehler]], [[Nachteil]], [[Unrichtigkeit]], [[Unstimmigkeit]], [[Unzulänglichkeit]], [[Verrechnung]], [[Versehen]], [[Verstoß]] :[2] [[Defekt]], [[Makel]], [[Mangel]] :[3] [[Dummheit]], [[Entgleisung]], [[Fauxpas]], [[Fehlgriff]], [[Fehlhandlung]], [[Fehltritt]], [[Lapsus]], [[Missgriff]], [[Patzer]], [[Schnitzer]], [[Taktlosigkeit]], [[Ungeschick]], [[Verfehlung]], [[Vergehen]], [[Zuwiderhandlung]], [[Übertretung]] :[4] [[Gebrechen]], [[Laster]], [[Schuld]], [[Schwäche]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Richtigkeit]], [[Qualität]] {{Unterbegriffe}} :[1] ''allgemein:'' [[Anfangsfehler]], [[Bildfehler]], [[Darstellungsfehler]], [[Doppelfehler]], [[Einzelfehler]], [[Flüchtigkeitsfehler]], [[Formfehler]], [[Grundfehler]], [[Hauptfehler]], [[Kardinalfehler]], [[Kunstfehler]], [[Primärfehler]], [[Riesenfehler]], [[Sekundärfehler]], [[Wechselfehler]] :[1] ''nach Bezug:'' [[Abbildungsfehler]], [[Abrechnungsfehler]], [[Abstimmungsfehler]], [[Anschlussfehler]], [[Architekturfehler]], [[Ausnahmefehler]], [[Auswertungsfehler]], [[Baufehler]], [[Bedienerfehler]], [[Bedienfehler]], [[Behandlungsfehler]], [[Behördenfehler]], [[Berechnungsfehler]], [[Buchungsfehler]], [[Computerfehler]], [[Datenbankfehler]], [[Druckfehler]], [[Fabrikationsfehler]], [[Farbfehler]], [[Filmfehler]], [[Firmwarefehler]], [[Hardwarefehler]], [[Herstellungsfehler]], [[Hörfehler]], [[Interpunktionsfehler]], [[Kapitalfehler]], [[Kommafehler]], [[Komponentenfehler]], [[Konstruktionsfehler]], [[Kopierfehler]], [[Messfehler]], [[Planungsfehler]], [[Programmfehler]], [[Programmierfehler]], [[Rechenfehler]], [[Rechtschreibfehler]], [[Rechtsfehler]], [[Rundungsfehler]], [[Satzfehler]], [[Schnittstellenfehler]], [[Schreibfehler]], [[Seitenfehler]], [[Setzfehler]], [[Softwarefehler]], [[Spielfehler]], [[Stockfehler]], [[Syntaxfehler]], [[Systemfehler]], [[Tippfehler]], [[Trainingsfehler]], [[Übersetzungsfehler]], [[Übermittlungsfehler]], [[Übertragungsfehler]], [[Verfahrensfehler]], [[Webfehler]] :[1–3] [[Spielfehler]], [[Wartungsfehler]] :[2] [[Materialfehler]], [[Montagefehler]], [[Pixelfehler]], [[Schönheitsfehler]], [[Strukturfehler]] :[3] [[Abbiegefehler]], [[Abspielfehler]], [[Abwehrfehler]], [[Anfängerfehler]], [[Aufschlagfehler]], [[Bedienungsfehler]], [[Behandlungsfehler]], [[Beobachtungsfehler]], [[Deckungsfehler]], [[Denkfehler]], [[Diätfehler]], [[Ermittlungsfehler]], [[Fahrfehler]], [[Kommunikationsfehler]], [[Leichtsinnsfehler]], [[Lüftungsfehler]], [[Managementfehler]], [[Navigationsfehler]], [[Pilotenfehler]], [[Produktfehler]], [[Projektfehler]], [[Regiefehler]], [[Schiedsrichterfehler]], [[Schießfehler]], [[Stellungsfehler]], [[Tippfehler]], [[Torwartfehler]], [[Wiederholungsfehler]] :[4] [[Augenfehler]], [[Charakterfehler]], [[Geburtsfehler]], [[Gehfehler]], [[Herzfehler]], [[Herzklappenfehler]], [[Körperfehler]], [[Sehfehler]], [[Sprachfehler]] {{Beispiele}} :[1] In der Physikarbeit hat er drei ''Fehler'' gemacht. :[2] Der Stoff hat einen ''Fehler'' im Material. :[3] Diese Entscheidung ist ein schwerer ''Fehler.'' :[3] Das ist nicht mein ''Fehler.'' :[3] „Jeder verheiratete Mann sollte seine ''Fehler'' vergessen – es nützt nichts, wenn zwei Menschen sich an dieselbe Sache erinnern.“<ref>{{Literatur| Autor= Rolf W. Brednich |Titel= www.worldwidewitz.com | TitelErg= Humor im Cyberspace| Verlag= Herder |Ort= Freiburg/Basel/Wien | Jahr= 2005 | ISBN= 3-451-05547-3 | Seiten= 44.}}</ref> :[4] Jeder Mensch hat so seine ''Fehler.'' {{Redewendungen}} :[3] [[aus Fehlern lernt man|Aus ''Fehlern'' lernt man.]] :[3] [[aus Fehlern wird man klug|Aus ''Fehlern'' wird man klug.]] :[3] [[die eigenen Fehler nicht sehen|Die eigenen ''Fehler'' nicht sehen.]] :[3] [[Fehler sind das Salz in der Suppe|''Fehler'' sind das Salz in der Suppe.]] :[3] [[Fehler sind dazu da, um gemacht zu werden|''Fehler'' sind dazu da, um gemacht zu werden.]] :[3] weitere: [[q:Fehler#Sprichwörter und Volksmund|Sprichwörter und Volksmund]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[absolut]]er ''Fehler,'' [[bedauerlich]]er ''Fehler,'' [[einzeln]]er ''Fehler,'' [[entscheiden]]der ''Fehler,'' [[erkennbar]]er ''Fehler,'' [[fatal]]er ''Fehler,'' [[folgenschwer]]er ''Fehler,'' [[formal]]er ''Fehler,'' [[fundamental]]er ''Fehler,'' [[grammatisch]]er ''Fehler,'' [[gravierend]]er ''Fehler,'' [[groß]]er ''Fehler,'' [[haarsträubend]]er ''Fehler,'' [[handwerklich]]er ''Fehler,'' [[häufig]]er ''Fehler,'' [[hausgemacht]]er ''Fehler,'' [[katastrophal]]er ''Fehler,'' [[klein]]er ''Fehler,'' [[leicht]]er ''Fehler,'' [[logisch]]er ''Fehler,'' [[methodisch]]er ''Fehler,'' [[offensichtlich]]er ''Fehler,'' [[ohne]] ''Fehler,'' [[physikalisch]]er ''Fehler,'' [[politisch]]er ''Fehler,'' [[relativ]]er ''Fehler,'' [[sachlich]]er ''Fehler,'' [[schlimm]]er ''Fehler,'' [[schrecklich]]er ''Fehler,'' [[statistisch]]er ''Fehler,'' [[systematisch]]er ''Fehler,'' [[technisch]]er ''Fehler,'' [[tödlich]]er ''Fehler,'' [[unnötig]]er ''Fehler,'' [[verbreiten|verbreiteter]] ''Fehler,'' [[vermeidbar]]er ''Fehler'' :[1] ''Fehler'' [[abstellen]], ''Fehler'' [[analysieren]], ''Fehler'' [[ankreiden]], ''Fehler'' [[anstreichen]], ''Fehler'' [[ausbügeln]], ''Fehler'' [[ausmerzen]], ''Fehler'' [[auswerten]], ''Fehler'' [[beheben]], ''Fehler'' [[berichtigen]], ''Fehler'' [[beseitigen]], ''Fehler'' [[einschleichen]], ''Fehler'' [[erkennen]], ''Fehler'' [[erlauben]], ''Fehler'' [[finden]], ''Fehler'' [[korrigieren]], ''Fehler'' [[passieren]], ''Fehler'' [[suchen]], ''Fehler'' [[vermeiden]], ''Fehler'' [[wiederholen]] :[2] [[eigen]]er ''Fehler,'' [[einzeln]]er ''Fehler,'' [[gleich]]en ''Fehler,'' [[kein]]en ''Fehler,'' [[klein]]er ''Fehler,'' [[offensichtlich]]er ''Fehler,'' [[ohne]] ''Fehler,'' [[schlimm]]er ''Fehler,'' [[sichtbar]]er ''Fehler,'' [[viel]]e ''Fehler,'' [[voll]]er ''Fehler''; ''Fehler'' [[beseitigen]] :[3] [[begehen|begangener]] ''Fehler,'' [[blöd]]er ''Fehler,'' [[dumm]]er ''Fehler,'' [[eklatant]]er ''Fehler,'' [[entscheiden]]der ''Fehler,'' [[fatal]]er ''Fehler,'' [[folgenschwer]]er ''Fehler,'' [[fundamental]]er ''Fehler,'' [[grob]]er ''Fehler,'' [[groß]]er ''Fehler,'' [[individuell]]er ''Fehler,'' [[kapital]]er ''Fehler,'' [[klein]]er ''Fehler,'' [[logisch]]er ''Fehler,'' [[schlimm]]er ''Fehler,'' [[schwer]]er ''Fehler,'' [[schwerwiegend]]er ''Fehler,'' [[taktisch]]er ''Fehler,'' [[unnötig]]er ''Fehler,'' [[unverzeihlich]]er ''Fehler,'' [[verhängnisvoll]]er ''Fehler,'' [[vermeidbar]]er ''Fehler'' :[3] ''Fehler'' [[auftreten]], ''Fehler'' [[ausbaden]], ''Fehler'' [[begehen]], ''Fehler'' [[beheben]], ''Fehler'' [[eingestehen]], ''Fehler'' [[einräumen]], ''Fehler'' [[einsehen]], für ''Fehler'' [[geradestehen]], ''Fehler'' [[gestehen]], ''Fehler'' [[machen]], ''Fehler'' [[unterlaufen]], ''Fehler'' [[vermeiden]], ''Fehler'' [[verzeihen]], ''Fehler'' [[vorwerfen]], ''Fehler'' [[wiederholen]], ''Fehler'' [[zugeben]] {{Wortbildungen}} :''[[Adverb]]ien:'' [[fehlerbasiert]], [[fehlerfrei]], [[fehlerhaft]], [[fehlerlos]], [[fehlertolerant]] :''[[Substantiv]]e:'' [[Fehleranalyse]], [[Fehlerangriff]], [[Fehleranzeige]], [[Fehleraufdeckung]], [[Fehlerbehebung]], [[Fehlerbeseitigung]], [[Fehlercode]], [[Fehlerdichte]]<!-- ISTQB -->, [[Fehlerentdeckung]], [[Fehlergespräch]], [[Fehlergrenze]], [[Fehleridentifikation]], [[Fehlerkorrektur]], [[Fehlerkosten]], [[Fehlerkultur]], [[Fehlerlokalisierung]], [[Fehlermeldung]], [[Fehlerquelle]], [[Fehlerquote]], [[Fehlerrate]], [[Fehlerreduktion]], [[Fehlerspeicher]], [[Fehlersuche]], [[Fehlertoleranz]], [[Fehlertyp]], [[Fehlerverhütung]], [[Fehlerverzeichnis]], [[Fehlerwirkung]], [[Fehlerzustand]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abweichung von einem optimalen Zustand, Verfahren oder dem Richtigen|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|грешка}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|грешка}} {{f}} *{{da}}: {{Ü|da|fejl}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|error}}, {{Ü|en|mistake}} *{{eo}}: {{Ü|eo|eraro}} *{{fo}}: {{Ü|fo|mistak}}, {{Ü|fo|villa}} *{{fi}}: {{Ü|fi|virhe}} *{{fr}}: {{Ü|fr|erreur}} {{f}}, {{Ü|fr|faute}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|შეცდომა|shetsdoma}} *{{el}}: {{Üt|el|λάθος|láthos}} {{n}}, {{Üt|el|σφάλμα|sfálma}} {{n}} *{{io}}: {{Ü|io|defekto}} *{{ia}}: {{Ü|ia|error}} *{{is}}: {{Ü|is|mistök}} *{{it}}: {{Ü|it|difetto}}, {{Ü|it|errore}}, {{Ü|it|sbaglio}} *{{ja}}: {{Üt|ja|エラー|erâ}} *{{ca}}: {{Ü|ca|falta}} {{f}}, {{Ü|ca|error}} {{m}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|Qagh}} *{{hr}}: {{Ü|hr|greška}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|lapsus}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Feeler}} *{{mk}}: {{Üt|mk|грешка}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|fout}} {{m}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|feil}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|błąd}}, {{Ü|pl|feler}} *{{pt}}: {{Ü|pt|erro}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|greșeală}} {{f}}, {{Ü|ro|eroare}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|ошибка}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|fel}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|грешка}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|грешка}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|chyba}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|napaka}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|error}}, {{Ü|es|falta}} *{{cs}}: {{Ü|cs|chyba}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|yanlış}}, {{Ü|tr|hata}} *{{uk}}: {{Üt|uk|помилка}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|hiba}} *{{be}}: {{Üt|be|памылка}} {{f}} |Dialekttabelle= *{{swg}}: Fäler }} {{Ü-Tabelle|2|G=eine schadhafte Stelle, eine Stelle mit einem Mangel|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|грешка}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|грешка}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|blemish}}, {{Ü|en|defect}}, {{Ü|en|flaw}}, {{Ü|en|fault}} *{{fi}}: {{Ü|fi|vika}} *{{fr}}: {{Ü|fr|défaut}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ხარვეზი|kharvezi}}, {{Üt|ka|წუნი|ts'uni}} *{{el}}: {{Üt|el|ελάττωμα|eláttoma}} {{n}} *{{ja}}: {{Üt|ja|欠点|けってん, ketten}} *{{ca}}: {{Ü|ca|defecte}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|greška}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|vitium}} {{n}} *{{mk}}: {{Üt|mk|грешка}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|fout}} {{m}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|feil}} {{m}}, {{Ü|nb|lyte}} {{n}} *{{ro}}: {{Ü|ro|defect}} {{n}}, {{Ü|ro|hibă}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|дефект}} {{m}}, {{Üt|ru|погрешность}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|fel}} {{n}}, {{Ü|sv|defekt}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|грешка}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|грешка}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|napaka}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|hata}} *{{uk}}: {{Üt|uk|помилка}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|hiba}} |Dialekttabelle= *{{swg}}: Fäler }} {{Ü-Tabelle|3|G=eine falsche Entscheidung, eine falsche Handlung|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|грешка}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|грешка}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|mistake}}, {{Ü|en|fault}}, {{Ü|en|snag}} *{{fi}}: {{Ü|fi|virhe}} *{{ka}}: {{Üt|ka|შეცდომა|shetsdoma}} *{{el}}: {{Üt|el|λάθος|láthos}} {{n}}, {{Üt|el|σφάλμα|sfálma}} {{n}} *{{ja}}: {{Üt|ja|間違い|まちがい, machigai}}, {{Üt|ja|過ち|あやまち, ayamachi}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|pIch}} *{{hr}}: {{Ü|hr|greška}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|грешка}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|fout}} {{m}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|feil}} {{m}}, {{Ü|nb|miss}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|greșeală}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|ошибка}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|fel}} {{n}}, {{Ü|sv|misstag}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|грешка}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|грешка}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|chyba}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|napaka}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|chyba}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|hata}} *{{uk}}: {{Üt|uk|помилка}} *{{be}}: {{Üt|be|памылка}} {{f}} |Dialekttabelle= *{{swg}}: Fäler }} {{Ü-Tabelle|4|G=eine körperliche oder charakterliche Schwäche|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|грешка}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|грешка}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|fault}}, {{Ü|en|drawback}}, {{Ü|en|shortcoming}}, {{Ü|en|weakness}} *{{fi}}: {{Ü|fi|puute}} *{{fr}}: {{Ü|fr|défaut}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|სისუსტე|sisust'e}} *{{el}}: {{Üt|el|ελάττωμα|eláttoma}} {{n}} *{{ja}}: {{Üt|ja|欠点|けってん, ketten}} *{{ca}}: {{Ü|ca|defecte}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|greška}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|грешка}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|fout}} {{m}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|lyte}} {{n}} *{{ro}}: {{Ü|ro|defect}} {{n}}, {{Ü|ro|imperfecțiune}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|недостаток}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|fel}} {{n}}, {{Ü|sv|defekt}} {{u}}, {{Ü|sv|brist}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|грешка}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|грешка}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|napaka}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|vada}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kusur}} *{{uk}}: {{Üt|uk|недолік}} |Dialekttabelle= *{{swg}}: Fäler }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Fehler“, Seite 428. :[1] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–4] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Fehl]], [[Fell]], [[Fühler]], [[Hehler]]|Anagramme=[[erfleh]], [[Heferl]], [[Helfer]]}} a6igeorxv0ctjvdc0i9ch8cnu7nwa8a Platte 0 6804 10709969 10680024 2026-07-06T10:58:37Z Alexander Gamauf 7352 Bedeutungen rein numerisch; Ü-Tabellen: neue Form; Ü-Tabellen: Glosse 10709969 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[platte]], [[plaťte]], [[plätte]]}} == Platte ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Platte |Nominativ Plural=Platten |Genitiv Singular=Platte |Genitiv Plural=Platten |Dativ Singular=Platte |Dativ Plural=Platten |Akkusativ Singular=Platte |Akkusativ Plural=Platten |Bild 1=Braunschweig Friedhof Hochstrasse Gedenkstaette Steinplatte (2006).JPG|mini|1|eine ''Platte'' aus Stein für ein Grab |Bild 2=Afn record 40cm.jpg|mini|2|Schall''platte'' |Bild 3=Festplatte WD740 Raptor SATA Unterseite.jpg|mini|3|Unterseite einer ''Platte'' mit 74 GB |Bild 4=Bruce willis cinedom.jpg|mini|4|ein Schauspieler mit ''Platte'' |Bild 5=Djurgårdsbrunnskanalen 1905a.jpg|mini|5|belichtete fotografische ''Platte'' |Bild 6=Cheese platter.jpg|mini|6|eine ''Platte'' mit Käse |Bild 7=Tectonic plates de.svg|mini|7|die tektonischen ''Platten'' der Erde |Bild 8=Asemwald.JPG|mini|8|eine ''Platte'' in Stuttgart }} {{Worttrennung}} :Plat·te, {{Pl.}} Plat·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈplatə}}, {{schweiz.}} {{Lautschrift|ˈplatːə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Platte.ogg}}, {{Audio|De-at-Platte.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|atə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] relativ [[dünn]]er, [[flach]]er und [[eben]]er fester [[Gegenstand]], der überall gleich [[dick]] ist :[2] {{K|ugs.}} Tonträger zur Konservierung von Musikstücken, Kurzform von [[Schallplatte]] :[3] {{K|ugs.}} auch einzelnes Musikstück :[4] {{K|Informationstechnologie|ugs.|ft=kurz für}} [[Festplatte]] :[5] {{K|ugs.|scherzh.}} [[Glatze]] :[6] {{K|ft=kurz für}} [[Fotoplatte]] :[7] [[Gericht]], [[Speise]] :[8] [[Geschirr]], um ein Gericht oder eine Speise zu servieren :[9] {{K|ft=kurz für}} [[tektonische Platte]] :[10] {{K|ugs.}} Kurzform für [[Plattenbau]] :[11] [[Schlafplatz]] oder [[Nachtlager]] im Freien {{Abkürzungen}} :[1] [[Pl.]] {{Herkunft}} :mittelhochdeutsch ''plate'', ''blate'' „Platte, Brustharnisch, Tonsur“, althochdeutsch ''platta'' „Platte“, „Glatze“, im 10. Jahrhundert von mittellateinisch {{Ü|la|platta}} „Platte“ übernommen<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Platte“, Seite 707.</ref> :[[Ableitung]] vom Adjektiv ''[[platt]]'' mit dem [[Ableitungsmorphem]] ''[[-e]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Brett]], [[Kachel]], [[Tafel]] :[2] [[Langspielplatte]], [[Maxi]], [[Schallplatte]], [[Vinyl]] :[4] [[Festplatte]], [[Harddisk]], [[Harddrive]] :[5] [[Glatze]] :[9] [[Landmasse]] {{Gegenwörter}} :[2] [[Kassette]], [[CD]] :[4] [[CD]], [[Hauptspeicher]] :[5] [[Frisur]], [[Haar]]e :[6] [[Film]] :[9] [[Magma]] :[10] [[Luxusvilla]] {{Oberbegriffe}} :[2] [[Tonträger]] :[4] [[Hardware]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Abdeckplatte]], [[Arbeitsplatte]], [[Betonplatte]], [[Blechplatte]], [[Bleiplatte]], [[Bodenplatte]], [[Bronzeplatte]], [[Dachplatte]], [[Dämmplatte]], [[Druckplatte]], [[Eisenplatte]], [[Eisplatte]], [[Eternitplatte]], [[Furnierplatte]], [[Gipskartonplatte]], [[Glasplatte]], [[Grabplatte]], [[Granitplatte]], [[Herdplatte]], [[Holzplatte]], [[Kaminplatte]], [[Kartonplatte]], [[Keramikplatte]], [[Kochplatte]], [[Korkplatte]], [[Kunststoffplatte]], [[Kupferplatte]], [[Leiterplatte]], [[Lochplatte]], [[Lüftungsplatte]], [[Marmorplatte]], [[Metallplatte]], [[Ofenplatte]], [[Porzellanplatte]], [[Pressholzplatte]], [[Resopalplatte]], [[Riesenplatte]], [[Schreibtischplatte]], [[Spanplatte]], [[Speicherplatte]], [[Sperrholzplatte]], [[Stahlbetonplatte]], [[Stahlgrundplatte]], [[Stahlplatte]], [[Steinplatte]], [[Tischplatte]], [[Tischtennisplatte]], [[Verbundplatte]], [[Wachsplatte]], [[Wandplatte]], [[Warmhalteplatte]], [[Waschbetonplatte]], [[Wellblechplatte]], [[Wendeplatte]], [[Zinkplatte]] :[1, 7] [[Kuchenplatte]], [[Tortenplatte]] :[2] [[Grammophonplatte]], [[Jazzplatte]], [[Langspielplatte]], [[Schallplatte]] :[4] [[Sektor]], [[Spur]] :[5] [[plattert]] :[7] [[Aufschnittplatte]], [[Fischplatte]], [[Fleischplatte]], [[Gemüseplatte]], [[Käseplatte]], [[Wurstplatte]] :[9] [[Erdplatte]], [[Seenplatte]] {{Beispiele}} :[1] Fliesen werden auch „keramische ''Platten''“ genannt. :[1] „Er hob beim Eintreten der Schwägerin die Augen von der polierten ''Platte'' und richtete sie auf die weiße Gardine, die vor der Balkontür hing.“<ref>{{Literatur | Autor= Heidi Frommann | Titel= Die Tante verschmachtet im Genuß nach Begierde und zehn andere Erzählungen | Verlag= Diogenes | Ort= Zürich | Jahr=1981 | ISBN=3-257-01616-6 | Seiten=144}}.</ref> :[1] „Auf einer großen ''Platte'' erscheint das Essen, in runden Schüsseln, die aufeinandergestellt sind.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Der schwarze Obelisk|TitelErg=Geschichte einer verspäteten Jugend. Roman|Auflage=5.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2003|ISBN=3-462-02725-5|Seiten=93.}} Erstmals 1956 erschienen.</ref> :[2] Kennst Du die ''Platte'' „ABBA - Greatest Hits“? :[2] „Er besaß eine LP und zwei Singles, die Springfield Ende der Sechziger veröffentlicht hatte, die ''Platten'' hatte er zur Zeit seines Wirtschaftsprüferstudiums an der Handelshochschule in Kopenhagen gekauft.“<ref>{{Literatur | Autor=Jóanes Nielsen | Titel =Die Erinnerungen|TitelErg=Roman| Verlag= btb Verlag| Ort= München | Jahr=2016 | ISBN=978-3-442-75433-5 | Seiten=293. Original in Färöisch 2011, Übersetzung der dänischen Ausgabe von 2012.}}</ref> :[2] „Nach all den ''Platten'', die sie auf den Markt gebracht hatte, musste sie nicht mehr hungrig ins Bett.“<ref>{{Literatur | Autor=Fiston Mwanza Mujila | Titel= Tram 83 |TitelErg=| Verlag= Zsolnay| Ort= Wien |Auflage= | Jahr= 2016 | ISBN=978-3-552-05797-5 | Seiten=85. Französisches Original 2014.}}</ref> :[2] „Sabina legte die ''Platte'' vom Feuervogel auf.“<ref>{{Literatur |Autor =Anaïs Nin| Titel=Ein Spion im Haus der Liebe | TitelErg= Roman | Auflage= 2.| Übersetzer= Rolf Hellmut Foerster| Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag | Ort=München | Jahr=1983 | ISBN=3-423-10174-1}}, Seite 88. Englisches Original 1954.</ref> ::[3] Dreh bitte das Radio lauter, es wird gerade eine gute ''Platte'' gespielt. :[2] „Es kam vor, dass Papa eine ''Platte'' auflegte und mit Mama im Wohnzimmer so heftig das Tanzbein schwang, dass es Vegard, Thomas und mir richtig peinlich war.“<ref>{{Literatur | Autor=Kristin Valla |Titel=Das Haus über dem Fjord | TitelErg= Roman | Auflage= 4. |Übersetzer=Gabriele Haefs | Verlag=Kein & Aber | Ort=Zürich, Berlin | Jahr=2024 | ISBN=978-3-0369-6172-9 }}, Zitat Seite 200. Norwegisch 2019.</ref> :[4] Meine ''Platte'' ist schon wieder voll. :[5] Die Zeit verging, er bekam eine ''Platte'' und der Bart wurde länger. :[6] Nach dem Belichten werden die ''Platten'' fixiert. :[6] „Harbert ging mit den belichteten ''Platten'' in die Dunkelkammer und entwickelte die Aufnahmen.“<ref>{{Literatur | Autor= Jules Verne|Titel=Die geheimnisvolle Insel| Übersetzer= Lothar Baier| Verlag= Verlag Bärmeier und Nickel| Ort=Frankfurt/Main| Jahr=ohne Jahr (Copyright 1967)|kein ISBN= }}, Seite 247. Französisch 1874/75.</ref> :[7] Und dann hat der Koch noch eine kalte ''Platte'' angerichtet. :[7] „Mit flinken Bewegungen serviert der Kellner mehrere ''Platten'' mit gegrillten Lammspießen und Tomaten, Teller mit Reisbergen, Schalen mit Joghurt, Kräutern, Zwiebeln.“<ref>{{Literatur |Autor =Nava Ebrahimi| Titel=Sechzehn Wörter |TitelErg= Roman | Verlag=btb | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-442-71754-5}}, Seite 232.</ref> :[7] „Die Frau schneidet das Fleisch zum Grillen zurecht, richtet es auf einer ''Platte'' an und bringt es zusammen mit dem nötigen Grillwerkzeug zum Mann, der mit seinem dritten Bier in der Hand am Grill wartet.“<ref>{{Literatur| Autor= Rolf W. Brednich |Titel= www.worldwidewitz.com | TitelErg= Humor im Cyberspace| Verlag= Herder |Ort= Freiburg/Basel/Wien | Jahr= 2005 | ISBN= 3-451-05547-3 | Seiten= 49.}}</ref> :[7] „Sie holt eine ''Platte'' mit Sandwiches aus dem Kühlschrank.“<ref>{{Literatur| Autor= Anatol Regnier| Titel=Jeder schreibt für sich allein |TitelErg=Schriftsteller im Nationalsozialismus|Auflage= 2.| Verlag=btb | Ort=München | Jahr=2022 | ISBN=978-3-442-77183-7| Seiten= 316.}} 1. Auflage 2022.</ref> :[7] „Schnittchen und Häppchen wurden serviert, auf üppig beladenen ''Platten''.“<ref>{{Literatur | Autor=Kristin Valla |Titel=Das Haus über dem Fjord | TitelErg= Roman | Auflage= 4. |Übersetzer=Gabriele Haefs | Verlag=Kein & Aber | Ort=Zürich, Berlin | Jahr=2024 | ISBN=978-3-0369-6172-9 }}, Zitat Seite 185. Norwegisch 2019.</ref> :[9] Die ''Platten'' driften auseinander. :[10] Wohnen in der ''Platte'' wird angesichts steigender Mieten immer beliebter.<ref>{{Internetquelle|hrsg= Berliner Verlag GmbH|url= http://www.berliner-zeitung.de/berlin,10809148,17030542.html|titel= Wohnen in der Platte|werk= Berliner Zeitung|datum= 2012-09-02 |zugriff=2013-01-18}}</ref> :[11] „Obdachlose Menschen sind während der Corona-Pandemie einem besonders großen Risiko ausgesetzt. Aus Angst vor Ansteckungen schwinden häufig die ohnehin brüchigen Sozialkontakte, bei vielen Menschen auf der ''Platte'' verstärken sich Krankheiten, körperliche wie seelische.“<ref>{{Per-Spiegel Online|Online=https://www.spiegel.de/psychologie/obdachlosigkeit-waehrend-corona-ich-muss-mich-um-mein-eigenes-leben-kuemmern-a-57eb4fd2-8d79-4446-9b09-abf83ff90662|Autor=|Titel=Obdachlosigkeit während Corona: »Ich schlafe nachts mal hier, mal dort – oft in der S-Bahn« |Tag=19 |Monat=02 |Jahr=2021 |Zugriff=2022-05-17}}</ref> {{Redewendungen}} :[*] [[auf Platte sein|auf ''Platte'' sein]], [[Platte machen|''Platte'' machen]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[2] ''Platte'' [[anhören]], [[hören]], [[zerkratzen]] :[4] ''Platte'' [[defragmentieren]], [[formatieren]], [[partitionieren]], [[sichern]], [[zerstören]] :[6] ''Platte'' [[belichten]] :[7] [[kalt]]e, [[warm]]e ''Platte'' :[9] [[tektonische Platte|tektonische ''Platte'']] :[10] in der ''Platte'' [[wohnen]] {{Wortbildungen}} :[1] [[Plattenbau]], [[Plattenweg]] :[2] [[Plattenaufnahme]], [[Plattenfirma]], [[Plattengeschäft]], [[Plattenlabel]], [[Plattenladen]], [[Plattensammlung]], [[Plattenspieler]], [[Plattenteller]], [[Plattenvertrag]] :[4] [[Plattencrash]] :[6] [[Originalplatte]], [[Plattenarchiv]], [[Plattengröße]], [[Plattenkamera]], [[Plattenmikroskop]], [[Plattenqualität]], [[Plattenscan]] :[9] [[Plattentektonik]] {{Entlehnungen}} :[1] ''[[Tschechisch]]'': [[plát]], [[plátek]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=relativ dünner, flacher und ebener fester Gegenstand, der überall gleich dick ist|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|plate}} *{{fr}}: {{Ü|fr|plaque}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|planxa}} *{{nl}}: {{Ü|nl|plaat}} *{{pl}}: {{Ü|pl|płyta}} *{{ro}}: {{Ü|ro|placă}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|доска}}, {{Üt|ru|плита}}, {{Üt|ru|пластина}} *{{sv}}: {{Ü|sv|platta}} {{u}}, {{Ü|sv|skiva}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|disco}} *{{cs}}: {{Ü|cs|plát}} {{m}}, {{Ü|cs|plátek}} {{m}}, {{Ü|cs|deska}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|levha}} *{{hu}}: {{Ü|hu|lemez}} |Dialekttabelle= *Kölsch: [5] [[Pläät]] }} {{Ü-Tabelle|2|G=Tonträger zur Konservierung von Musikstücken, Kurzform von Schallplatte|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|disk}} *{{fr}}: {{Ü|fr|disque}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|disco}} *{{ca}}: {{Ü|ca|disc}} *{{nl}}: {{Ü|nl|plaat}} *{{pl}}: {{Ü|pl|płyta}} *{{pt}}: {{Ü|pt|disco}} *{{ro}}: {{Ü|ro|placă}} {{f}}, {{Ü|ro|disc}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|пластинка}} *{{sv}}: {{Ü|sv|platta}} {{u}}, {{Ü|sv|skiva}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|disco}} *{{cs}}: {{Ü|cs|deska}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|plâk}} *{{hu}}: {{Ü|hu|lemez}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=auch einzelnes Musikstück|Ü-Liste= *{{es}}: {{Ü|es|disco}} *{{hu}}: {{Ü|hu|lemez}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=kurz für: Festplatte|Ü-Liste= *{{la}}: {{Ü|la|discus}} *{{nl}}: {{Ü|nl|schijf}} *{{pl}}: {{Ü|pl|płytka}} *{{ro}}: {{Ü|ro|disc}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|диск}}, {{Üt|ru|жёсткий}}, {{Üt|ru|винт}} *{{es}}: {{Ü|es|disco}} *{{cs}}: {{Ü|cs|disk}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|hard disk}}, {{Ü|tr|sabit disk}}, {{Ü|tr|sert disk}} *{{hu}}: {{Ü|hu|lemez}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=scherzhaft: Glatze|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|baldhead}} *{{fr}}: {{Ü|fr|calvitie}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|chelie}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|лысина}} *{{es}}: {{Ü|es|pelado}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=kurz für: Fotoplatte|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|plate}} *{{es}}: {{Ü|es|placa}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|deska}} }} {{Ü-Tabelle|7|G=Gericht, Speise|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|plate}} *{{ro}}: {{Ü|ro|platou}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|plato}} *{{cs}}: {{Ü|cs|mísa}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|8|G=Geschirr, um ein Gericht oder eine Speise zu servieren|Ü-Liste= *{{sv}}: {{Ü|sv|fat}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|9|G=kurz für: tektonische Platte|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|plate}} *{{nl}}: {{Ü|nl|plaat}} *{{ro}}: {{Ü|ro|placă tectonică}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|placa}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|deska}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|levha}} }} {{Ü-Tabelle|10|G=Kurzform für Plattenbau|Ü-Liste= *{{cs}}: {{Ü|cs|panelák}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|11|G=Schlafplatz oder Nachtlager im Freien|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[2–10] {{Wikipedia}} :[2] {{Wikipedia|Schallplatte}} :[4] {{Wikipedia|Festplattenlaufwerk}} :[6] {{Wikipedia|Fotoplatte}} :[9] {{Wikipedia|Plattentektonik#Kontinentalplatte}} :[10] {{Wikipedia|Plattenbau}} :[1, 5] {{Ref-Grimm|id=GP05424}} :[1, 2, 5-7] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2, 5, 7, 10] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–11] {{Ref-Duden|Platte_Scheibe_Unterlage_CD}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Latte]], [[Patte]], [[platt]]|Anagramme=[[paltet]]}} 7w7nloz59qi7e9stu4kb7crddegfeed i. H. 0 6984 10709563 9649791 2026-07-05T14:35:21Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabellen: Glosse 10709563 wikitext text/x-wiki == i. H. ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} === {{Alternative Schreibweisen}} :[2] [[i. Hs.]], [[i. Hse.]] :[3] [[i. Hd.]] {{Bedeutungen}} :[1] im [[Hauptamt]] :[2] [[im Haus]](e) (=in der Firma) :[3] ''auch'' im [[Hochschuldienst]] {{Beispiele}} :[2] Schüller-Müdenleid ''i. H.'' angestellt ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „im Hauptamt“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Abkürzung für „im Hochschuldienst“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=auch im Hochschuldienst|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Lit-Koblischke: Großes Abkürzungsbuch|A=2}}, Seite 240 4lhrbqr63o4fs457l2itgoobkoy90tq idg. 0 10015 10709644 9361735 2026-07-05T16:13:51Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10709644 wikitext text/x-wiki == idg. ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌɪndoɡɛʁˈmaːnɪʃ}}, {{Lautschrift|ˈɪndoɡɛʁˌmaːnɪʃ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-idg..ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[indogermanisch|'''i'''n'''d'''o'''g'''ermanisch]] {{Synonyme}} :[1] [[indog.]], [[indogerm.]] {{Beispiele}} :[1] „Auch die Bezeichnungen der Himmelsrichtungen sind erst von den seefahrenden Germanen gebildet worden (wenn auch zum Teil unter Verwendung ''idg.'' Wurzeln).“<ref>{{Literatur | Autor=Franz Stark| Titel=Zauberwelt der deutschen Sprache | TitelErg=Geschichte ihres Wortschatzes und seiner Ausstrahlung | Auflage=erheblich erweiterte und überarbeitete | Verlag=IFB Verlag Deutsche Sprache | Ort=Paderborn | Jahr=2012 | ISBN=978-3942409230 | Seiten=69 }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „indogermanisch“|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Bünting: Wörterbuch der Abkürzungen}}, Seite 109 {{Quellen}} nch9eid7dgx294shht34ju8j2vu1wee Geschichte 0 10776 10709673 10645244 2026-07-05T18:18:36Z Trevas 7006 +dsb:[[stawizny]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10709673 wikitext text/x-wiki == Geschichte ({{Sprache|Deutsch}}) == {{erweitern|das Neutrum fehlt noch, {{Ref-Grimm|id=G10065}}|Deutsch}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Geschichte |Nominativ Plural=Geschichten |Genitiv Singular=Geschichte |Genitiv Plural=Geschichten |Dativ Singular=Geschichte |Dativ Plural=Geschichten |Akkusativ Singular=Geschichte |Akkusativ Plural=Geschichten }} {{Worttrennung}} :Ge·schich·te, {{Pl.}} Ge·schich·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈʃɪçtə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Geschichte.ogg}}, {{Audio|De-Geschichte2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪçtə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|kPl.}} [[Vergangenheit]] der [[Gesellschaft]] als [[Entwicklung]] und Anpassung gesellschaftlich organisierter Lebewesen an ihre Umwelt :[2] {{K|kPl.}} die [[wissenschaftlich]]e Lehre von der [[Vergangenheit]] und ihrer Auswirkungen auf die [[Gegenwart]] :[3] eine mündliche oder schriftliche [[Erzählung]] oder [[Überlieferung]] :[4] {{K|ugs.}} [[Sache]] (die unangenehm ist) {{Abkürzungen}} :[[Gesch.]] {{Herkunft}} :Seit dem 11. Jahrhundert belegt,<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Geschichte“, Seite 351.</ref> [[Althochdeutsch|althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|giskiht}}'' „[[Ereignis]], [[Geschehen]]“, [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|geschiht}}'', seit dem 16. Jahrhundert auch „([[erdacht]]e) [[Erzählung]]“,<ref>{{Ref-DWDS}}</ref> ist das althochdeutsche Wort eine Ableitung von ''{{Ü|goh|scehan}}'', dem [[Stammverb]] von „[[geschehen]]“.<ref>{{Ref-Grimm|id=G10066}}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Historie]], [[Werdegang]] :[2] [[Geschichtsschreibung]], [[Geschichtswissenschaft]], [[Historiografie]] :[3] [[Erzählung]] :[4] [[Angelegenheit]], [[Chose]], [[Sache]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Geschichtslosigkeit]], [[Zukunft]] {{Verkleinerungsformen}} :[3] [[Geschichtchen]] {{Oberbegriffe}} :[2] [[Wissenschaft]] :[3] [[Literatur]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Alltagsgeschichte]], [[Erfolgsgeschichte]], [[Heilsgeschichte]], [[Katastrophengeschichte]], [[Kindheitsgeschichte]], [[Krankengeschichte]], [[Krankheitsgeschichte]], [[Lachgeschichte]], [[Lebensgeschichte]], [[Marinegeschichte]], [[Parteigeschichte]], [[Versionsgeschichte]], [[Verwaltungsgeschichte]], [[Vorgeschichte]], [[Yachtgeschichte]], [[Zuwanderungsgeschichte]] :[1, 2] [[Akademiegeschichte]], [[Basketball-Geschichte]], [[Boxgeschichte]], [[Chemiegeschichte]], [[Entlehnungsgeschichte]], [[Florengeschichte]], [[Formel-1-Geschichte]], [[Frühgeschichte]], [[Fußballgeschichte]], [[Geistesgeschichte]], [[Geschlechtergeschichte]], [[Heimatgeschichte]], [[Kirchengeschichte]], [[Kolonialgeschichte]], [[Kunstgeschichte]], [[Literaturgeschichte]], [[Luftfahrgeschichte]], [[Luftfahrtgeschichte]], [[Mathematikgeschichte]], [[Medizingeschichte]], [[Mediengeschichte]], [[Militärgeschichte]], [[Musikgeschichte]], [[Nachkriegsgeschichte]], [[Ortsgeschichte]], [[Philateliegeschichte]], [[Philosophiegeschichte]], [[Politikgeschichte]], [[Physikgeschichte]], [[Postgeschichte]], [[Publikationsgeschichte]], [[Raumfahrtgeschichte]], [[Rechtsgeschichte]], [[Regionalgeschichte]], [[Religionsgeschichte]], [[Rezeptionsgeschichte]], [[Rockgeschichte]], [[Schriftgeschichte]], [[Siedlungsgeschichte]], [[Sittengeschichte]], [[Sprachgeschichte]], [[Stadtgeschichte]], [[Technikgeschichte]], [[Unternehmensgeschichte]], [[Urgeschichte]], [[Weltgeschichte]], [[Wirkungsgeschichte]], [[Wirtschaftsgeschichte]], [[Wissenschaftsgeschichte]], [[Wortgeschichte]], [[Zahnmedizingeschichte]], [[Zeitgeschichte]] :[1–3] [[Dorfgeschichte]], [[Justizgeschichte]], [[Kriegsgeschichte]] :[1–4] [[Frauengeschichte]] :[1, 2, 4] [[Geldgeschichte]] :[1, 3] [[Bibelgeschichte]], [[Familiengeschichte]], [[Filmgeschichte]], [[Gründungsgeschichte]], [[Kinogeschichte]], [[Spielgeschichte]] :[2] [[Globalgeschichte]], [[Menschheitsgeschichte]] :[3] [[Abenteuergeschichte]], [[Apostelgeschichte]], [[Detektivgeschichte]], [[Dreiecksgeschichte]], [[Entdeckungsgeschichte]], [[Entführungsgeschichte]], [[Erotikgeschichte]], [[Fantasiegeschichte]], [[Fortsetzungsgeschichte]], [[Geistergeschichte]], [[Gespenstergeschichte]], [[Gruselgeschichte]], [[Gutenachtgeschichte]], [[Heldengeschichte]], [[Horrorgeschichte]], [[Inzestgeschichte]], [[Kalendergeschichte]], [[Klatschgeschichte]], [[Kurzgeschichte]], [[Lagerfeuergeschichte]], [[Leidensgeschichte]], [[Liebesgeschichte]], [[Lügengeschichte]], [[Mädchengeschichte]], [[Männergeschichte]], [[Migrationsgeschichte]], [[Mordgeschichte]], [[Opfergeschichte]], [[Pornogeschichte]], [[Schelmengeschichte]], [[Skandalgeschichte]], [[Tätergeschichte]], [[Titelgeschichte]], [[Verfolgungsgeschichte]], [[Weihnachtsgeschichte]], [[Zeitungsgeschichte]] :[3] [[Anekdote]], [[Fabel]], [[Legende]], [[Märchen]], [[Sage]] :[4] [[Drogengeschichte]], [[Hollywood-Geschichte]], [[Magengeschichte]], [[Riesengeschichte]], [[Weibergeschichte]] {{Beispiele}} :[1] Der Wikipedia-Artikel beschreibt ausführlich die ''Geschichte'' des öffentlichen Nahverkehrs. :[1] „Die klassische Ära der industriellen Massenproduktion ist ''Geschichte,'' jedenfalls in Europa.“<ref>{{Literatur | Autor=Matthias Platzeck | Titel=Zukunft braucht Herkunft | TitelErg=Deutsche Fragen, ostdeutsche Antworten | Verlag=Hoffmann und Campe | Ort=Hamburg | Jahr=2009 | ISBN=978-3455501148}}, Seite 157.</ref> :[1] „Wie ein Volk mit den Schandphasen seiner ''Geschichte'' umgehen soll, ist schon immer eine schwierige Frage gewesen.“<ref>{{Literatur | Autor=Theo Sommer | Titel=1945 | TitelErg= Die Biographie eines Jahres| Auflage= |Verlag=Rowohlt| Ort=Reinbek | Jahr=2005 | ISBN=3-498-06382-0}}, Seite 226.</ref> :[1] „Damals fast eine kleine Provokation dagegen das dritte Standbild: Lässig und freundlich schaut der alte Moltke zu uns herunter -- mit übergeschlagenen Beinen, ohne Heldenpose, ohne den Mantel der ''Geschichte''.“<ref>{{Literatur | Autor= Regine Hildebrandt| Titel= Mehr sein als scheinen | Verlag=Berliner Zeitung| Ort=Berlin | Jahr= 29.12.1994}}</ref> :[1] „Gouverneur Dannel P. Malloy hat ein entsprechendes Gesetz unterzeichnet. Connecticut erkennt damit Weißkopf als ersten Motorflieger der ''Geschichte'' an.“<ref>{{Internetquelle|url= https://www.br.de/franken/inhalt/zeitgeschichte/weisskopf-flugpionier-anerkannt-connecticut-100.html|autor= BR|titel= US-Gouverneur ehrt Flugpionier Weißkopf| tag=27 |monat= 06|jahr= 2013|zugriff= 2020-03-05}}</ref> :[1] „Die italische ''Geschichte'' zerfällt in zwei Hauptabschnitte: in die innere ''Geschichte'' Italiens bis zu seiner Vereinigung unter der Führung des latinischen Stammes und in die ''Geschichte'' der italischen Weltherrschaft.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE|Online=https://www.projekt-gutenberg.org/mommsen/roem01/chap01.html|Autor=Theodor Mommsen|Titel=Römische Geschichte|Band=Erstes Buch|Kapitel=1. Kapitel|Zugriff=2023-1-22}}</ref> :[2] Auf dem Gymnasium war ich der Klassenbeste in ''Geschichte.'' :[2] „Wenn sie dieses Foto fänden, wäre es für alle Welt ersichtlich, dass die ''Geschichte'' des Motorfluges, großzügig betrachtet, im fränkischen Leutershausen ihren Anfang nahm und nicht auf einer Sanddühne in North Carolina.“<ref>{{Literatur | Autor= Frank Junghänel | Titel= Der frühe Vogel | Verlag=Berliner Zeitung| Ort=Berlin | Jahr= 13.12.2003}}</ref> :[2] „Da hat meine Mutter zwei alte deutsche Schulbücher gefunden, daraus unterrichtet sie mich in Erdkunde und ''Geschichte''.“<ref>{{Literatur | Autor=Irmgard Keun | Titel=Kind aller Länder | TitelErg=Roman | Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag | Ort= München | Jahr=1989 | ISBN=3-423-45369-7}}, Seite 23. Erste Ausgabe 1938.</ref> :[2] „Die ''Geschichte'', wenigstens das, was man mit diesem Namen bezeichnet, beantwortet uns alle diese Fragen dahin, das sei so gewesen, weil Kutusow und Tormassow und Tschitschagow und noch der und der nicht die und die Manöver gemacht hätten.“<ref>{{Literatur | Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden| TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1971 | Seiten=1389}}. Russische Urfassung 1867.</ref> :[3] Vor dem Schlafengehen las Vater meiner Schwester eine ''Geschichte'' vor. :[3] „Ich erzählte dem Richter meine ''Geschichte''.“<ref>{{Literatur | Autor= Edgar Hilsenrath | Titel= Der Nazi & der Friseur |TitelErg= Roman | Auflage= 15. |Übersetzer= |Verlag= dtv | Ort= München| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-423-13441-5 | Seiten=450.}} Zuerst 1977 erschienen.</ref> :[3] „Langsam wurde mir die ''Geschichte'' unheimlich.“<ref>{{Literatur| Autor= Ulla Hahn | Titel= Wir werden erwartet | TitelErg= Roman| Auflage= | Verlag= Deutsche Verlags-Anstalt |Ort= München |Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-421-04782-3 |Seiten= 131.}}</ref> :[3] „In diesem Buch wird eine dramatische ''Geschichte'' erzählt.“<ref>{{Literatur | Autor=Christian Graf von Krockow | Titel=Die Stunde der Frauen |TitelErg=Bericht aus Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow | Auflage= 11.|Verlag=Deutsche Verlags-Anstalt | Ort=Stuttgart/München | Jahr=2000 | ISBN=3-421-06396-6}}, Seite 7. Erstauflage 1988.</ref> :[3] „Ich erzählte Marie ihre ''Geschichten'', ich merkte, wie gern sie zuhörte.“<ref>{{Literatur | Autor=Anna Seghers |Titel= Transit| TitelErg= Roman|Verlag= Süddeutsche Zeitung| Ort=München | Jahr=2007 | Seiten=160.| ISBN=978-3-86615-524-4}} Zuerst 1951.</ref> :[3] „Hört man ''Geschichten'' aus dem Verwaltungsalltag, möchte man sich die Haare raufen.“<ref>{{Per-Geo | Autor=Marlene Göring, Rainer Harf, Sebastian Witte, Katharina von Ruschkowski, Roman Pawlowski, Jennifer Daniel | Titel=GEO-UMFRAGE – Ist Deutschland wirklich nachhaltig | TitelErg= | Nummer=09/2023 | Tag= | Monat=08 | Jahr=2023 | Seiten=28&nbsp;ff. | Kommentar= }}</ref> :[4] Die ''Geschichte'' mit der Klassenkameradin lief gut. Hoffentlich ist sie bald meine feste Freundin. :[4] „Nach dieser ''Geschichte'' brauchten wir dringend etwas zu trinken, und ich bekam eine große Portion Punsch an Bord.“<ref>{{Literatur | Autor=James Fenimore Cooper | Titel= Ned oder Ein Leben vor dem Mast | TitelErg= | Auflage= 3. |Übersetzer= Alexander Pechmann | Verlag=mareverlag| Ort= Hamburg |Jahr=2017 | ISBN=978-3-86648-190-9}}, Seite 177. Englisches Original 1843.</ref> {{Redewendungen}} :[[erzähl keine Geschichten|erzähl keine ''Geschichten'']] :[[eine lange Geschichte|eine lange ''Geschichte'']] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[Flügelschlag]] der ''Geschichte''; ''Geschichte'' schreiben :[2] ''Geschichte'' [[studieren]] :[3] ''Geschichten'' [[erzählen]] :[3] eine [[armselig]]e ''Geschichte,'' eine [[eindrucksvoll]]e ''Geschichte,'' eine [[ekelhaft]]e ''Geschichte,'' eine [[erfunden]]e ''Geschichte,'' eine [[ergreifend]]e ''Geschichte,'' eine [[fesselnd]]e ''Geschichte,'' eine [[fiktiv]]e ''Geschichte,'' eine [[gehört]]e ''Geschichte,'' eine [[haarsträubend]]e ''Geschichte,'' eine [[langatmig]]e ''Geschichte,'' eine [[langweilig]]e ''Geschichte,'' eine [[mitreißend]]e ''Geschichte,'' eine [[rührselig]]e ''Geschichte,'' eine [[schauerlich]]e ''Geschichte,'' eine [[spannend]]e ''Geschichte'' ({{Audio|De-eine spannende Geschichte.ogg|Audio}}), eine [[traurig]]e ''Geschichte,'' eine [[wahr]]e ''Geschichte,'' eine [[wirr]]e ''Geschichte'' :[4] eine [[komisch]]e ''Geschichte,'' eine [[kompliziert]]e ''Geschichte,'' eine [[merkwürdig]]e ''Geschichte,'' [[offiziell]]e ''Geschichte,'' eine [[seltsam]]e ''Geschichte,'' eine [[unglaublich]]e ''Geschichte,'' eine [[zwielichtig]]e ''Geschichte'' :[?] [[biblisch]]e ''Geschichte'' {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]e:'' [[geschichtlich]], [[geschichtsbewusst]], [[geschichtslos]], [[geschichtsträchtig]], [[geschichtsverfälschend]], [[geschichtsvergessen]] :''[[Substantiv]]e:'' ::[1] [[Geschichtsanalyse]], [[Geschichtsauslegung]], [[Geschichtsbewusstsein]], [[Geschichtsbild]], [[Geschichtsfälschung]], [[Geschichtslüge]] ::[2] [[Geschichtsbuch]], [[Geschichtsdidaktik]], [[Geschichtsforscher]], [[Geschichtsforschung]], [[Geschichtslehrbuch]], [[Geschichtslehrer]], [[Geschichtsprofessor]], [[Geschichtsschreiber]], [[Geschichtsstudium]], [[Geschichtsstunde]], [[Geschichtstourismus]], [[Geschichtswerk]], [[Geschichtswissenschaft]] ::[3] [[Geschichtenball]], [[Geschichtenerzähler]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Vergangenheit der Gesellschaft als Entwicklung und Anpassung an ihre Umwelt|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|histori}} {{f}} *{{ar}}: {{Üt|ar|تاريخ|tārīḫ}} *{{an}}: {{Ü|an|historia}} {{f}} *{{hy}}: {{Üt|hy|պատմություն}} *{{az}}: {{Ü|az|tarix}} *{{ast}}: {{Ü|ast|historia}} {{f}}, {{Ü|ast|hestoria}} {{f}} *{{eu}}: {{Ü|eu|historia}} *{{my}}: {{Üt|my|သမိုင်း|}} *{{bs}}: {{Üt|bs|историја}} {{f}} *{{br}}: {{Ü|br|istor}} *{{bg}}: {{Üt|bg|история}} {{f}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|歷史|lìshǐ}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|历史|lìshǐ}} *{{da}}: {{Ü|da|historie}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|history}} *{{eo}}: {{Ü|eo|historio}} *{{et}}: {{Ü|et|ajalugu}} *{{ext}}: {{Ü|ext|estoria}} {{f}} *{{fo}}: {{Ü|fo|søga}} {{f}} *{{fi}}: {{Ü|fi|historia}} *{{fr}}: {{Ü|fr|histoire}} {{f}} *{{fur}}: {{Ü|fur|storie}} {{f}} *{{gl}}: {{Ü|gl|historia}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ისტორია|istoria}} *{{el}}: {{Üt|el|ιστορία|istoría}} {{f}} *{{kl}}: {{Ü|kl|oqaluttuarisaaneq}} *{{gu}}: {{Üt|gu|ઇતિહાસ|}} {{m}}, {{Üt|gu|તવારીખ|}} {{f}} *{{hi}}: {{Üt|hi|इतिहास|itihaas}} *{{io}}: {{Ü|io|historio}} *{{id}}: {{Ü|id|sejarah}} *{{ia}}: {{Ü|ia|historia}} *{{ga}}: {{Ü|ga|stair}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|storia}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|歴史|れきし, rekishi}} *{{yi}}: {{Üt|yi|געשיכטע|geshikhte}} {{f}} *{{kn}}: {{Üt|kn|ಇತಿಹಾಸ|}} *{{kk}}: {{Üt|kk|тарих}} *{{ca}}: {{Ü|ca|història}} {{f}} *{{ky}}: {{Üt|ky|тарых}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|qun}} *{{kw}}: {{Ü|kw|istori}} {{m}} *{{co}}: {{Ü|co|storia}} {{f}} *{{hr}}: {{Ü|hr|povijest}} {{f}}, {{Ü|hr|historija}} {{f}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|dîrok}} {{f}} **{{zza}}: {{Ü|zza|tarix}} *{{la}}: {{Ü|la|historia}} {{f}} *{{lv}}: {{Ü|lv|vēsture}} *{{lt}}: {{Ü|lt|istorija}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Geschicht}} {{f}} *{{mt}}: {{Ü|mt|storja}} {{f}} *{{gv}}: {{Ü|gv|shennaghys}} *{{mr}}: {{Üt|mr|इतिहास|}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|историја}} {{f}} *{{mwl}}: {{Ü|mwl|stória}} {{m}} *{{ne}}: {{Üt|ne|इतिहास|}} *{{nl}}: {{Ü|nl|geschiedenis}} {{f}} *{{se}}: {{Ü|se|historjá}} *{{oc}}: {{Ü|oc|istòria}} {{f}} *{{os}}: {{Üt|os|истори}} *{{pa}}: {{Üt|pa|ਇਤਿਹਾਸ|itihāsa}} *{{pl}}: {{Ü|pl|historia}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|conto}}, {{Ü|pt|história}} {{f}} *{{rm}}: {{Ü|rm|historia}} {{f}}, {{Ü|rm|istorgia}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|istorie}} {{f}}, {{Ü|ro|poveste}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|история}} {{f}} *{{sa}}: {{Üt|sa|इतिहास|itihasa}} {{m}}, {{Üt|sa|ऐतिह्य|aitihya}} {{n}}, {{Üt|sa|वृत्तान्त|vrttanta}} {{m}} *{{sc}}: {{Ü|sc|istòria}} {{f}} *{{gd}}: {{Ü|gd|eachdraidh}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|historia}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|историја}} {{f}}, {{Üt|sr|повјест}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|историја}} {{f}}, {{Üt|sh|повјест}} {{f}} *{{scn}}: {{Ü|scn|storia}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|dejiny}} {{fPl.}}, {{Ü|sk|história}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|zgodovina}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|historija}} {{f}}, {{Ü|dsb|stawizny}} ''Pl.'' **{{hsb}}: {{Ü|hsb|stawizna}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|historia}} {{f}} *{{tg}}: {{Üt|tg|таърих}}, {{Üt|tg|ҳикоя}} *{{tt}}: {{Üt|tt|тарих}} *{{cs}}: {{Ü|cs|dějiny}} {{fPl.}}, {{Ü|cs|historie}} {{f}} *{{cv}}: {{Üt|cv|истори}} *{{tr}}: {{Ü|tr|hikâye}}, {{Ü|tr|öykü}} *{{uk}}: {{Üt|uk|історія}} *{{hu}}: {{Ü|hu|történelem}} *{{uz}}: {{Ü|uz|tarix}} *{{vi}}: {{Ü|vi|lịch sử}} *{{cy}}: {{Ü|cy|hanes}} {{m}} *{{wa}}: {{Ü|wa|istwere}} {{f}} *{{be}}: {{Üt|be|гісторыя}} {{f}} *{{fy}}: {{Ü|fy|skiednis}} {{u}} |Dialekttabelle= *{{bar}}: Gschicht *{{swg}}: Gschicht *{{wym}}: {{Ü|wym|gyśicht}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=wissenschaftliche Lehre von der Vergangenheit und ihrer Auswirkungen auf die Gegenwart|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|تاريخ|tārīḫ}} *{{hy}}: {{Üt|hy|պատմություն}} *{{az}}: {{Ü|az|tarix}} *{{bs}}: {{Üt|bs|историја}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|история}} {{f}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|歷史|lìshǐ}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|历史|lìshǐ}} *{{en}}: {{Ü|en|history}} *{{eo}}: {{Ü|eo|historio}} *{{fo}}: {{Ü|fo|søga}} {{f}} *{{fi}}: {{Ü|fi|historia}} *{{fr}}: {{Ü|fr|histoire}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ისტორია|istoria}} *{{el}}: {{Üt|el|ιστορία|istoría}} {{f}} *{{hi}}: {{Üt|hi|इतिहास|itihaas}} *{{id}}: {{Ü|id|sejarah}} *{{ia}}: {{Ü|ia|historia}} *{{is}}: {{Ü|is|sagnfræði}} *{{it}}: {{Ü|it|storia}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|歴史|れきし, rekishi}} *{{yi}}: {{Üt|yi|געשיכטע|geshikhte}} {{f}} *{{kk}}: {{Üt|kk|тарих}} *{{ca}}: {{Ü|ca|història}} {{f}} *{{ky}}: {{Üt|ky|тарых}} *{{ko}}: {{Üt|ko|역사|}} *{{hr}}: {{Ü|hr|povijest}} {{f}}, {{Ü|hr|historija}} {{f}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|dîrok}} {{f}} **{{zza}}: {{Ü|zza|tarix}} *{{lv}}: {{Ü|lv|vēsture}} *{{lt}}: {{Ü|lt|istorija}} *{{mk}}: {{Üt|mk|историја}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|geschiedenis}} {{f}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|sv|historie}} {{mf}} *{{oc}}: {{Ü|oc|istòria}} {{f}} *{{os}}: {{Üt|os|истори}} *{{pa}}: {{Üt|pa|ਇਤਿਹਾਸ|itihāsa}} *{{pl}}: {{Ü|pl|historia}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|história}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|istorie}} {{f}}, {{Ü|ro|poveste}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|история}} {{f}} *{{sa}}: {{Üt|sa|इतिहास|itihasa}} {{m}}, {{Üt|sa|ऐतिह्य|aitihya}} {{n}}, {{Üt|sa|वृत्तान्त|vrttanta}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|historia}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|историја}} {{f}}, {{Üt|sr|повјест}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|историја}} {{f}}, {{Üt|sh|повјест}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|dejiny}} {{fPl.}}, {{Ü|sk|história}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|zgodovina}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|historija}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|stawizna}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|historia}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|historie}} {{f}}, {{Ü|cs|dějepis}} {{m}} *{{cv}}: {{Üt|cv|истори}} *{{tr}}: {{Ü|tr|tarih}} *{{uk}}: {{Üt|uk|історія}} *{{hu}}: {{Ü|hu|történelem}} *{{uz}}: {{Ü|uz|tarix}} *{{vi}}: {{Ü|vi|lịch sử}} *{{be}}: {{Üt|be|гісторыя}} {{f}} |Dialekttabelle= *{{bar}}: Gschicht *{{swg}}: Gschicht *{{wym}}: {{Ü|wym|gyśicht}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=eine mündliche oder schriftliche Erzählung oder Überlieferung|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|قصة|Qissah}} *{{ban}}: {{Ü|ban|satua}} *{{bs}}: ''Erzählung:'' {{Üt|bs|прича|priča}} {{f}}, ''Überlieferung:'' {{Üt|bs|предање|predanje}} {{n}} *{{bg}}: {{Üt|bg|разказ}} {{m}} *{{zh}}: {{Üt|zh|故事|gùshi}} *{{en}}: {{Ü|en|story}}, {{Ü|en|tale}} *{{fo}}: {{Ü|fo|søga}} {{f}} *{{fi}}: {{Ü|fi|tarina}}, {{Ü|fi|satu}} *{{fr}}: {{Ü|fr|histoire}} {{f}}, {{Ü|fr|conte}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ამბავი|ambavi}} *{{el}}: {{Üt|el|ιστορία|istoría}} {{f}} *{{kl}}: {{Ü|kl|oqaluttuaq}} *{{id}}: {{Ü|id|cerita}} *{{it}}: {{Ü|it|storia}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|昔話|むかしばなし, mukashibanashi}}, {{Üt|ja|物語|ものがたり, monogatari}} *{{yi}}: {{Üt|yi|געשיכטע|geshikhte}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|història}} {{f}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|lut}} *{{swb}}: {{Ü|swb|kiswa}} *{{ko}}: {{Üt|ko|이야기|}} *{{hr}}: ''Erzählung:'' {{Ü|hr|priča}} {{f}}, ''Überlieferung:'' {{Ü|hr|predaja}} {{f}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|çîrok}} *{{mk}}: ''Erzählung:'' {{Üt?|sr|приказна}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|geschiedenis}} {{f}}, {{Ü|nl|historie}} *{{oc}}: {{Ü|oc|istòria}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|historia}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|estória}} *{{ru}}: {{Üt|ru|рассказ}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|historia}} {{u}}, {{Ü|sv|berättelse}} {{u}} *{{sr}}: ''Erzählung:'' {{Üt|sr|прича}} {{f}}, ''Überlieferung:'' {{Üt|sr|предање}} {{n}}, {{Üt|sr|предаја}} {{f}} *{{sh}}: ''Erzählung:'' {{Üt|sh|прича}} {{f}}, ''Überlieferung:'' {{Üt|sh|предање}} {{n}}, {{Üt|sh|предаја}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|poviedka}} {{f}}, {{Ü|sk|rozprávka}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|zgodba}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|tšojenje}} {{n}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|powědančko}} {{n}}, {{Ü|hsb|powědka}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|historia}} {{f}}, {{Ü|es|cuento}} {{m}}, {{Ü|es|relato}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|historka}} {{f}}, {{Ü|cs|příběh}} {{m}}, {{Ü|cs|příhoda}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|hikâye}}, {{Ü|tr|öykü}} *{{uk}}: {{Üt|uk|розповідь}} {{f}}, {{Üt|uk|оповідання}} {{n}} *{{hu}}: {{Ü|hu|történet}} *{{ur}}: {{Üt|ur|کہانی|}} {{f}} *{{vi}}: {{Ü|vi|câu chuyện}} *{{be}}: {{Üt|be|аповяд}} |Dialekttabelle= *{{bar}}: Gschicht *{{swg}}: Gschicht *{{wym}}: {{Ü|wym|gyśicht}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=umgangssprachlich: Sache (die unangenehm ist)|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|concern}} *{{fi}}: {{Ü|fi|juttu}} *{{fr}}: {{Ü|fr|histoire}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ამბავი|ambavi}} *{{el}}: {{Üt|el|ιστορία|istoría}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|事|こと, koto}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|çîrok}} *{{nl}}: {{Ü|nl|geschiedenis}} {{f}}, {{Ü|nl|historie}} *{{sv}}: {{Ü|sv|historia}} {{u}} *{{cs}}: {{Ü|cs|věc}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|mesele}}, {{Ü|tr|sorun}} |Dialekttabelle= *{{bar}}: Gschicht *{{swg}}: Gschicht }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia|Geschichte (Begriffsklärung)}} :[2] {{Wikipedia}} :[1–4] {{Ref-DWDS}} :[1–4] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–4] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 3, 4] {{Ref-Grimm}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Gesicht]](e), [[Schicht]]}} bjzmxjfdu2unl67kk8pi4nm5v7oz00f Bundesland 0 10920 10709897 10359445 2026-07-06T03:17:59Z Engelberth87 257236 /* Substantiv, n */ Bindestrich-Bundesland 10709897 wikitext text/x-wiki == Bundesland ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Bundesland |Nominativ Plural=Bundesländer |Genitiv Singular=Bundeslandes |Genitiv Singular*=Bundeslands |Genitiv Plural=Bundesländer |Dativ Singular=Bundesland |Dativ Singular*=Bundeslande |Dativ Plural=Bundesländern |Akkusativ Singular=Bundesland |Akkusativ Plural=Bundesländer |Bild=Deutschland_politisch_2010.png|mini|1|Deutschlands ''Bundesländer'' mit seinen wichtigsten Städten }} {{Worttrennung}} :Bun·des·land, {{Pl.}} Bun·des·län·der {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbʊndəsˌlant}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bundesland.ogg}}, {{Audio|De-at-Bundesland.ogg|spr=at}} {{Bedeutungen}} :[1] die Bezeichnung für die [[Gliedstaat]]en, [[territorial]]e [[Verwaltungseinheit]]en [[Deutschland]]s und [[Österreich]]s {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Substantiv ''[[Bund]],'' [[Fugenelement]] ''[[-es]]'' und dem Substantiv ''[[Land]]'' {{Synonyme}} :[1] ''bedingt:'' [[Freistaat]]; ''bedingt:'' [[Stadtstaat]]; [[Land]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gebietskörperschaft]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Bindestrich-Bundesland]], [[Nachbarbundesland]] :[1] [[Gemeinde]]; [[Landkreis]]; [[Regierungsbezirk]]; [[Stadt]] {{Beispiele}} :[1] Die Hauptstadt des ''Bundeslandes'' Niedersachsen ist Hannover. :[1] „Selbst in den ''Bundesländern'' wird inzwischen indirekt eingeräumt, dass die Bahn in der Vergangenheit großzügig bedacht wurde.“<ref>{{Literatur|Autor=Peter Müller, Andreas Wassermann|Titel=Brüsseler Spitzen|Sammelwerk=DER SPIEGEL|Nummer= Heft 13|Jahr=2011}}, Seite 47-48, Zitat Seite 47.</ref> :[1] „Ein nahezu flächendeckender Zusammenbruch der Industrie, massenhafte Arbeitslosigkeit und beständige Abwanderung erschütterten in den neunziger Jahren die ostdeutschen ''Bundesländer.''“<ref>{{Literatur | Autor=Matthias Platzeck | Titel=Zukunft braucht Herkunft | TitelErg=Deutsche Fragen, ostdeutsche Antworten | Verlag=Hoffmann und Campe | Ort=Hamburg | Jahr=2009 | ISBN=978-3455501148 }}, Seite 13.</ref> :[1] „So zählt es in Deutschland zur Hoheit der ''Bundesländer'', über Fragen von Bildung und Kultur zu entscheiden.“<ref>{{Literatur|Autor=Stefan Koch|Titel=Eichsfeld-Landrat stößt Debatte an|Sammelwerk=Eichsfelder Tageblatt|Nummer= 45}}, 23. Februar 2013, Seite 9.</ref> :[1] „Die Stadt liegt im ''Bundesland'' Nordrhein-Westfalen, das seit einem Jahr von einer Minderheit regiert wird.“<ref>{{Literatur| Autor= Hatice Akyün| Titel= Verfluchte anatolische Bergziegenkacke oder wie mein Vater sagen würde: Wenn die Wut kommt, geht der Verstand| TitelErg= | Verlag= Kiepenheuer & Witsch| Ort= Köln |Jahr= 2014| ISBN= 978-3-462-04699-1}}, Seite 65.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Bezeichnung für die Gliedstaaten, territoriale Verwaltungseinheiten Deutschlands und Österreichs|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|федерална провинция}} {{f}} *{{da}}: {{Ü|da|delstat}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|state}}, {{Ü|en|federal state}}, {{Ü|en|federal land}} *{{eo}}: {{Ü|eo|federacia lando}} *{{fi}}: {{Ü|fi|osavaltio}} *{{fr}}: {{Ü|fr|land}} {{m}}, {{Ü|fr|État régional}} {{m}}, {{Ü|fr|État fédéré}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ფედერალური მიწა|phederaluri mitsa}} *{{el}}: {{Üt|el|ομόσπονδο κρατίδιο|omóspondo kratídio}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|land}} {{m}}, {{Ü|it|stato federale}} {{m}}, {{Ü|it|stato federato}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|païso federat}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|deelstaat}} {{m}} *{{no}}: {{Ü|no|delstat}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|kraj związkowy}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|estado federado}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|федеральная земля}} *{{sv}}: {{Ü|sv|delstat}} *{{sk}}: {{Ü|sk|spolková krajina}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|estado}}, {{Ü|es|estado federado}} {{m}}, {{Ü|es|land}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|spolková země}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Bundesländer Deutschland}} {{Bundesländer Österreich}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Bundeslade]]}} cierfoszcvvp1r48icw9dkk6h79kj2p Architektur 0 11220 10709559 10691055 2026-07-05T14:30:43Z DouglasKnuth 257718 Architekturfehler 10709559 wikitext text/x-wiki == Architektur ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Architektur |Nominativ Plural=Architekturen |Genitiv Singular=Architektur |Genitiv Plural=Architekturen |Dativ Singular=Architektur |Dativ Plural=Architekturen |Akkusativ Singular=Architektur |Akkusativ Plural=Architekturen }} {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[Architectur]] {{Worttrennung}} :Ar·chi·tek·tur, {{Pl.}} Ar·chi·tek·tu·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|aʁçitɛkˈtuːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Architektur.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|uːɐ̯|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''kein Plural:'' [[wissenschaftlich]]e [[Baukunst]] :[2] die [[stilistisch]]e [[Ausführung]], [[Gestaltung]] eines [[Bauwerk]]s :[3] {{K|Technik}} die in einem [[Gerät]] verbaute [[Technologie|Basistechnologie]], im [[Gegensatz]] zu eher [[Peripherie|peripheren]] [[Bestandteil]]en {{Abkürzungen}} :[[Arch.]] {{Herkunft}} :''Architektur'' geht auf die gleichbedeutende [[lateinisch]]e [[Hybridbildung]]<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=25}}, unter „Architekt“, Seite 58</ref> ''{{Ü|la|architectura|architectūra}}'' zurück<ref>{{Ref-Duden}}</ref><ref name=Pfeifer>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}}, unter „Architekt“, Seite 57</ref> und existiert im Deutschen seit der ersten Hälfte des 16. Jahrhunderts<ref name=Pfeifer/>. Der [[Stamm]] des lateinischen Wortes ist zusammengesetzt aus den altgriechischen Wörtern ''{{Üt|grc|ἀρχή}}'' „[[Anfang]]“, „[[Ursprung]]“, „[[Grundlage]]“, „das Erste“, und ''{{Üt|grc|τέκτων}}'' „Zimmermann“, „Handwerker“.<ref>{{Ref-DWDS|Architektur|Architektur, Architektur, architektonisch}}</ref><ref>Vgl. Günther Fischer: ''Architekturtheorie für Architekten: Die theoretischen Grundlagen des Faches Architektur'' (Bauwelt Fundamente 152), Gütersloh/Berlin/Basel: Bauverlag/Birkhäuser 2022 (Neuauflage der 2., durchg. und korr. Auflage, 2018), S. 23: „‚Arche‘ bedeutet im Griechischen so viel wie ‚Anfang, Ursprung‘, aber auch ‚Herrscher‘ oder in der Verbform ‚Erster sein, den Oberbefehl haben‘, ‚tekton‘ war im Altgriechischen der ‚Holzarbeiter‘ (Schiffsbauer, Zimmermann, Schreiner etc.), später auch der Steinarbeiter oder – in der Ausdehnung auf ‚alle diejenigen Tätigkeiten, bei denen das Behauen die Hauptrolle spielt‘ – der ‚Handwerker‘ allgemein. Ein ‚architekton‘ war also derjenige, der die Zimmerleute beim Schiffsbau oder beim Hausbau oder der die Handwerker allgemein auf der Baustelle anleitete, die Arbeiten überwachte und die Oberleitung über alles hatte.“</ref> {{Synonyme}} :[2] [[Bauart]], [[Bauweise]], [[Baustil]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Freiraumarchitektur]], [[Gartenarchitektur]], [[Gesamtarchitektur]], [[Innenarchitektur]], [[Krankenhausarchitektur]], [[Kriegsarchitektur]], [[Landschaftsarchitektur]], [[Monumentalarchitektur]], [[Nachkriegsarchitektur]], [[Sakralarchitektur]], [[Scheinarchitektur]], [[Solararchitektur]], [[Weltraumarchitektur]] :[2] [[20er-Jahre-Architektur]], [[Kapellenarchitektur]], [[Kolonialarchitektur]], [[Mausoleumsarchitektur]], [[Tempelarchitektur]] :[3] [[Hardwarearchitektur]], [[Prozessorarchitektur]], [[Softwarearchitektur]] :[*] [[Machtarchitektur]] {{Beispiele}} :[1] Unser Sohn möchte ''Architektur'' studieren und später Geschäftshäuser in Fernost bauen. :[1] „Marys Vater war neunzehnhundertneunundvierzig aus sowjetischer Kriegsgefangenschaft zurückgekehrt und arbeitete als Technischer Zeichner im Institut für Städtebau und ''Architektur''.“<ref>{{Literatur| Autor=Christoph Hein|Titel=Das Narrenschiff |TitelErg= Roman|Auflage= 7. |Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin |Jahr = 2025|ISBN= 978-3-518-43226-6}}, Seite 371. 1. Auflage 2025.</ref> :[2] Die ''Architektur'' dieser Landhäuser gefällt mir sehr gut. :[2] „Die gleichförmige, gedrungene deutsche ''Architektur'' – Kirchen und Verwaltungsgebäude und Bungalows – war unverkennbar und sah bombensicher aus, für die Ewigkeit gebaut, als stünden die Häuser in Berlin und nicht in dieser weit entfernten Ebene in der Namibwüste.“<ref>{{Literatur | Autor= Paul Theroux | Titel= Ein letztes Mal in Afrika|TitelErg= | Auflage= |Verlag= Hoffmann und Campe| Ort= Hamburg| Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-455-40526-2 | Seiten= 110.}} Originalausgabe: Englisch 2013.</ref> :[2] „Längst ging man nicht mehr in die Kirche, weil man fromm war, sondern um der ''Architektur'' des Baues, der Kunstwerke willen.“<ref>{{Literatur| Autor= Hermann Kasack |Titel= Die Stadt hinter dem Strom| TitelErg= Roman| Verlag= Suhrkamp |Ort= Frankfurt am Main | Jahr= 1996 | ISBN= 3-518-39061-9 | Seiten= 93.}} Entstanden in der Zeit 1942 – 1946.</ref> :[3] Die meisten heutigen PCs basieren auf der x86-Prozessor-''Architektur.'' {{Wortbildungen}} :[1, 2] [[Architekt]], [[Architekturbiennale]], [[Architekturbüro]], [[Architekturfehler]], [[Architekturgebilde]], [[Architekturhistoriker]], [[Architekturidee]], [[Architekturmagazin]], [[Architekturschmuckstück]], [[Architekturstil]], [[Architekturstudent]], [[Architekturstudium]], [[Architekturversuch]], [[Architekturwerk]], [[Architekturzeitschrift]] :[2] [[Architekturbild]], [[Architekturzeichnung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=wissenschaftliche Baukunst|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|arkitekturë}} {{f}} *{{ar}}: {{Üxx5|ar|ʕima:rah|عِمَارَة|عمارة}} {{f}} *{{bs}}: {{Ü|bs|arhitektura}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|архитектура}} {{f}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|建築學|jiànzhùxué}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|建筑学|jiànzhùxué}} *{{da}}: {{Ü|da|arkitektur}} *{{en}}: {{Ü|en|architecture}} *{{eo}}: {{Ü|eo|arkitekturo}} *{{et}}: {{Ü|et|arhitektuur}} *{{fo}}: {{Ü|fo|byggilist}} {{f}} *{{fi}}: {{Ü|fi|arkkitehtuuri}} *{{fr}}: {{Ü|fr|architecture}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|არქიტექტურა|arkit'ekt'ura}}, {{Üt|ka|ხუროთმოძღვრება|khurotmodzghvreba}} *{{el}}: {{Üt|el|αρχιτεκτονική|architektonikí}} {{f}} *{{he}}: {{Üt|he|אדריכלות|adrikhalút}} {{f}}, {{Üt|he|ארכיטקטורה|arkhitektúra|אַרְכִיטֶקְטוּרָה}} {{f}} *{{io}}: {{Ü|io|arkitekturo}} *{{ia}}: {{Ü|ia|architectura}} *{{is}}: {{Ü|is|byggingarlist}} {{f}}, {{Ü|is|arkitektúr}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|architettura}} *{{ja}}: {{Üt|ja|建築学|けんちくがく, kenchikugaku}} *{{ko}}: {{Üt|ko|건축|geonchuk}} *{{hr}}: {{Ü|hr|arhitektura}} {{f}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|mîmarî}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|architectura}} {{f}} *{{lv}}: {{Ü|lv|arhitektūra}} {{f}} *{{lt}}: {{Ü|lt|architektūra}} {{f}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Architektur}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|architectuur}} *{{se}}: {{Ü|se|arkitektuvra}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|arkitektur}} {{m}} **{{nn}}: {{Ü|nn|arkitektur}} {{m}} *{{fa}}: {{Üt|fa|معماری|}} *{{pl}}: {{Ü|pl|architektura}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|arquitetura}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|arhitectură}} *{{ru}}: {{Üt|ru|архитектура}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|byggnadskonst}}, {{Ü|sv|arkitektur}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|архитектура}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|architektúra}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|arhitektura|arhitektúra}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|arquitectura}} {{f}} *{{ta}}: {{Üt|ta|கட்டிடக்கலை|kattitakkalai}} *{{tet}}: {{Ü|tet|arkitetura}} *{{th}}: {{Üt|th|สถาปัตยกรรม|sà-tǎa-bpàt-dtà-yá-gam}} *{{cs}}: {{Ü|cs|architektura}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|mimarlık}} *{{uk}}: {{Üt|uk|архітектура}}, {{Üt|uk|будівництво}} *{{hu}}: {{Ü|hu|építészet}} *{{ur}}: {{Üt|ur|معماری|}} *{{vi}}: {{Ü|vi|kiến trúc}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Gestaltung eines Bauwerks|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|architecture}} *{{fi}}: {{Ü|fi|arkkitehtuuri}} *{{fr}}: {{Ü|fr|architecture}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|არქიტექტურა|arkit'ekt'ura}}, {{Üt|ka|ხუროთმოძღვრება|khurotmodzghvreba}} *{{el}}: {{Üt|el|αρχιτεκτονική|architektonikí}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|architectura}} {{f}} *{{no}}: {{Ü|no|arkitektur}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|architektura}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|архитектура}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|arkitektur}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|архитектура}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|arquitectura}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|mimarî}} *{{uk}}: {{Üt|uk|архітектура}} *{{vi}}: {{Ü|vi|kiến trúc}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=in einem Gerät verbaute Basistechnologie|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|architecture}} *{{fi}}: {{Ü|fi|arkkitehtuuri}} *{{fr}}: {{Ü|fr|architecture}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|αρχιτεκτονική|architektonikí}} {{f}} *{{no}}: {{Ü|no|arkitektur}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|architektura}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|архитектура}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|arkitektur}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|архитектура}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|arquitectura}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|mimarî}} *{{uk}}: {{Üt|uk|архітектура}} *{{vi}}: {{Ü|vi|kiến trúc}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia|Architektur (Begriffsklärung)}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–3] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–3] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-Grimm}} :[*] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]] 85sdm1xb3lgwqktjokf1xdo0jl6myh8 heuristisch 0 12552 10709932 10310150 2026-07-06T07:47:49Z TheRabbit22 232496 + [[Vorlage:Literatur|Literatur]]; + [[Hilfe:Charakteristische Wortkombinationen|Charakteristische Wortkombinationen]]; + [[Hilfe:Glosse|Glosse]]; + [[Hilfe:Referenzen|Referenzen]]; + [[:Kategorie:Entlehnung aus dem Altgriechischen (Deutsch)]] 10709932 wikitext text/x-wiki == heuristisch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=heuristisch |Komparativ=heuristischer |Superlativ=heuristischsten }} {{Worttrennung}} :heu·ris·tisch, {{Komp.}} heu·ris·ti·scher, {{Sup.}} am heu·ris·tischs·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|hɔɪ̯ˈʁɪstɪʃ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-heuristisch.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪstɪʃ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] auf die Lehre der Auffindung von Erkenntnissen auf methodischem Weg ([[Heuristik]]) bezogen :[2] {{K|Mathematik|Informatik}} unter geringem Aufwand kein optimales, aber ein meist brauchbares Ergebnis liefernd {{Abkürzungen}} :[1] [[heur.]] {{Herkunft}} :im 18. Jahrhundert von {{grc.}} ''{{Üt|grc|εὑρίσκω||εὑρίσκειν}}'' „[[finden]], [[erfinden]]“<ref>{{Ref-Pfeifer}}</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[annahmenbasiert]], [[erfahrungsbasiert]], [[intuitiv]] :[2] [[beispielhaft]], [[näherungsweise]] {{Gegenwörter}} :[2] [[exhaustiv]], [[vollständig]] {{Beispiele}} :[1] So sind ''heuristische'' Prinzipien Hilfsmittel beziehungsweise vorläufige Annahmen der Forschung, von denen man sich neue Erkenntnisse erhofft. :[1] „Der Bibliograph muß sich entscheiden, ob er positivistisch-konservierend oder durch seine hermeneutischen Vorentscheidungen ''heuristisch'' arbeiten will.“<ref>{{Literatur | Autor=Internationale Vereinigung für Germanische Sprach- und Literaturwissenschaft | Titel=Jahrbuch für internationale Germanistik | Band=Bände 12–13 | Verlag=Verlag Gehlen | Jahr=1980 | ISBN=3261048271 | Seiten=51 | Online=Zitiert nach {{GBS|m6FbAAAAMAAJ|51|heuristisch}} }}.</ref> :[1] „Für die Frage, was Kooperation bei der Arbeit auszeichnet, ist eine ''heuristischere'' Herangehensweise notwendig.“<ref>{{Literatur | Autor=Stephanie Porschen | Titel=Austausch impliziten Erfahrungswissens | TitelErg=Neue Perspektiven für das Wissensmanagement | Auflage=1 | Verlag=Verlag für Sozialwissenschaften | Ort=Wiesbaden | Jahr=2008 | ISBN=978-3-531-15800-6 | Seiten=152 | Online=Zitiert nach {{GBS|WMamlXXl_9cC|PA152|Hervorhebung=heuristischere}} }}.</ref> :[2] Das Ergebnis einer ''heuristischen'' Suche ist selten optimal, aber meistens ist es gut und wird in akzeptabler Zeit gefunden. :[2] „Die Merkmale wurden rein ''heuristisch'' gefunden und sind nicht weiter optimiert.“<ref>{{Literatur | Autor=Wolfgang Scherl | Titel=Bildanalyse allgemeiner Dokumente | Verlag=Springer Berlin Heidelberg | Ort=Berlin/Heidelberg | Jahr=1987 | ISBN=978-3-642-71657-7 | Seiten=118 | Online=Zitiert nach {{GBS|2Z70BgAAQBAJ|PA118|Hervorhebung=<Begriff>}} }}.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1, 2] ''heuristische'' [[Methode]], ''heuristisches'' [[Prinzip]] / [[Verfahren]] :[2] ''heuristischer'' [[Algorithmus]], ''heuristische'' [[Suche]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=auf die Lehre der Auffindung von Erkenntnissen auf methodischem Weg (Heuristik) bezogen|Ü-Liste= *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|啟發式|qǐfāshì}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|启发式|qǐfāshì}} *{{en}}: {{Ü|en|heuristic}}, {{Ü|en|heuristically}} *{{eo}}: {{Ü|eo|heŭristika}} *{{fr}}: {{Ü|fr|heuristique}} *{{el}}: {{Üt|el|ευρετικός|evretikós}} *{{it}}: {{Ü|it|euristico}} *{{ja}}: {{Üt|ja|発見的|}} *{{ko}}: {{Üt|ko|탐구적인|}} *{{nl}}: {{Ü|nl|heuristisch}} *{{pt}}: {{Ü|pt|heurístico}} *{{ru}}: {{Üt|ru|эвристическо}} *{{sv}}: {{Ü|sv|heuristisk}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=unter geringem Aufwand kein optimales, aber ein meist brauchbares Ergebnis liefernd|Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|heŭristika}} *{{es}}: {{Ü|es|heurístico}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|132712}} :[(1, 2)] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} :[2] {{Literatur | Autor=Heinz-Peter Gumm, Manfred Sommer| Titel=Einführung in die Informatik| Auflage= 8.|Verlag=Oldenbourg | Ort=München | Jahr=2008| ISBN=978-3-486-58724-1}}, Seite 300 :[2] {{Literatur | Autor=Wolfgang Ertel| Titel=Grundkurs Künstliche Intelligenz: Eine praxisorientierte Einführung| Auflage= 1.|Verlag=Vieweg | Ort=Wiesbaden | Jahr=2008| ISBN=978-3-8348-0783-0}}, Seite 106 {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[heurig]], [[Heuristik]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Altgriechischen (Deutsch)]] nhfgcrwyxl1wacxrxtf4i3ltsawmko7 Albtraum 0 12741 10709745 10668162 2026-07-05T20:25:47Z Mighty Wire 111915 /* {{Übersetzungen}} */ 10709745 wikitext text/x-wiki == Albtraum ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Albtraum |Nominativ Plural=Albträume |Genitiv Singular=Albtraums |Genitiv Singular*=Albtraumes |Genitiv Plural=Albträume |Dativ Singular=Albtraum |Dativ Singular*=Albtraume |Dativ Plural=Albträumen |Akkusativ Singular=Albtraum |Akkusativ Plural=Albträume }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Alptraum]] {{Worttrennung}} :Alb·traum, {{Pl.}} Alb·träu·me {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈalpˌtʁaʊ̯m}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Albtraum.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[unangenehm]]er [[Traum]] :[2] {{K|übertragen}} sehr unangenehmes [[Erlebnis]] {{Herkunft}} :von der Vorstellung, ein [[Alb]] ([[Elbe]], [[Elf]]) würde auf der Brust des Schlafenden sitzen<ref>[http://www.spiegel.de/kultur/zwiebelfisch/zwiebelfisch-abc-albtraum-alptraum-a-308727.html Zwiebelfisch-Abc: Albtraum/Alptraum]</ref> :belegt seit dem 19. Jahrhundert<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1995|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Alb“.</ref> :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Alb]]'' und ''[[Traum]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Albdruck]] ([[Alpdruck]]), [[Albdrücken]] ([[Alpdrücken]]), [[Angsttraum]], ''[[veraltet]]:'' [[Nachtmahr]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Traum]], [[Schlafstörung]] {{Beispiele}} :[1] Nach diesem Erlebnis habe ich immer noch ''Albträume.'' :[1] „Ich glaube nicht, dass ich mich jemals seit meiner Kindheit, wenn ich aus einem ''Albtraum'' erwachte, so gefürchtet hatte.“<ref>{{Literatur | Autor=Christopher Morley | Titel= Eine Buchhandlung auf Reisen | Verlag= Hoffmann und Campe Verlag | Ort= Hamburg | Jahr=2016 | ISBN=978-3-455-65139-3 | Seiten=114}}. Englisches Original 1917.</ref> :[1] „Ich weiß aber von meiner Stiefmutter, dass er noch jahrzehntelang unter ''Albträumen'' litt, in denen der Krieg immer wiederkehrte.“<ref> {{Literatur|Autor=Yves Buchheim, unter Mitarbeit von Franz Kotteder| Titel=Buchheim | TitelErg= Künstler, Sammler, Despot: Das Leben meines Vaters | Auflage= | Übersetzer= | Verlag=Heyne | Ort=München | Jahr=2018 | ISBN=978-3-453-20197-2}}, Seite 70&nbsp;f.</ref> :[2] Die Klausur gestern war ein ''Albtraum,'' die muss ich bestimmt wiederholen. :[2] „Russische Tiefflieger feuern in die Trecks, für Ursula ist die Flucht längst zum ''Albtraum'' geworden.“<ref>{{Literatur | Autor= Sonya Winterberg | Titel= Wir sind die Wolfskinder |TitelErg= Verlassen in Ostpreußen |Verlag= Piper | Ort= München/Zürich |Jahr= 2014| Seiten = 94.| ISBN= 978-3-492-30264-7|}}</ref> :[2] „Also fuhr ich los und ließ mich zu einem Beruf ausbilden, den ich mir als Traum vorgestellt hatte und der als ''Albtraum'' endete.“<ref>{{Literatur | Autor=Andreas Altmann | Titel= Frauen. Geschichten |TitelErg=| Verlag= Piper| Ort= München/Berlin/Zürich |Auflage= | Jahr= 2015 | ISBN=978-3-492-05588-8 | Seiten=39.}}</ref> :[2] „Die Fahrt war ein ''Albtraum'', und als der Chauffeur in die Straße einbiegen wollte, die zu dem Haus führte, erhob Zelda Einspruch.“<ref>{{Literatur|Autor= Ernest Hemingway|Titel= Paris, ein Fest fürs Leben | TitelErg= A moveable feast. Die Urfassung| Auflage= 18.| Übersetzer= Werner Schmitz| Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag| Ort= Reinbek |Jahr= 2024| ISBN= 978-3-499-22702-8}}, Zitat Seite 251. Englische Originalausgabe Scribner, New York 2009; deutsche Erstauflage 2012.</ref> :[2] „Er hatte es geliebt, den Kindern Philosophie und Geschichte zu vermitteln, stotterte aber auch so heftig, dass der Unterricht zum ''Albtraum'' werden konnte.“<ref>{{Literatur|Autor=Jón Kalman Stefánsson|Titel=Dein Fortsein ist Finsternis |TitelErg= Roman| Übersetzer= Karl-Ludwig Wetzig|Verlag=Piper|Ort=München |Jahr= 2024|ISBN= 978-3-492-32059-7}}, Seite 294. Isländisch 2020.</ref> {{Wortbildungen}} :[[albtraumhaft]] :[[Albtraumszenario]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=unangenehmer Traum|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|ankth}} *{{ar|DMG}}: **{{MHA}}: {{Üxx4|ar|جاثوم|v=جَاثُوم|d=ǧāṯūm|DMG=0}} {{m}} / {{Üxx4|ar|جثام|v=جُثَام|d=ǧuṯām|DMG=0}} {{m}} / {{Üxx4|ar|جثم|v=جُثَم|d=ǧuṯam|DMG=0}} {{m}}, {{Üxx4|ar|ضاغوط|v=ضَاغُوط|d=ṣāġūṭ|DMG=0}} {{m}}, {{Üxx4|ar|كابوس|v=كَابُوس|d=kābūs|DMG=0}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|кошмар}} {{m}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|噩夢|èmèng}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|噩梦|èmèng}} *{{da}}: {{Ü|da|mareridt}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|bad dream}}, {{Ü|en|nightmare}} *{{eo}}: {{Ü|eo|inkubo}}, {{Ü|eo|koŝmaro}} *{{et}}: {{Ü|et|luupainaja}} *{{fo}}: {{Ü|fo|marra}}, {{Ü|fo|marrudreymur}}, {{Ü|fo|ringur dreymur}} *{{fi}}: {{Ü|fi|painajainen}} *{{fr}}: {{Ü|fr|cauchemar}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|εφιάλτης|efiáltis}} {{m}} *{{kl}}: {{Ü|kl|oqimangerneq}} *{{ht}}: {{Ü|ht|kochma}} *{{io}}: {{Ü|io|inkubo}}, {{Ü|io|koshmaro}} *{{is}}: {{Ü|is|martröð}} *{{it}}: {{Ü|it|incubo}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|悪夢|あくむ, akumu}} *{{ca}}: {{Ü|ca|malson}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|noćna mora}} {{f}}, {{Ü|hr|košmar}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|incubus}} {{m}} *{{lv}}: {{Ü|lv|murgi}} {{m}} ''Pl.'', {{Ü|lv|lietuvēns}} {{m}} *{{li}}: {{Ü|li|maartrieje}} {{n}} *{{lt}}: {{Ü|lt|slogutis}}, {{Ü|lt|košmaras}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Alpdram}} {{f}}, {{Ü|lb|Cauchemar}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|ноќна мора)}} {{f}}, {{Üt|mk|кошмар}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|nachtmerrie}} {{mf}} *{{no}}: {{Ü|no|mareritt}} {{n}} *{{nov}}: {{Ü|nov|inkube}} *{{oc}}: {{Ü|oc|cachavièlha}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|koszmar}} *{{pt}}: {{Ü|pt|pesadelo}} {{m}} *{{rm}}: {{Ü|rm|dischariel}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|coșmar}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|кошмар}} {{m}}, {{Üt|ru|кошмарный сон}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|mardröm}} {{u}}, {{Ü|sv|skräckdröm}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|ноћна мора}} {{f}}, {{Üt|sr|кошмар}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|nočná mora}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|mora}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|pesadilla}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|noční můra}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kâbus}}, {{Ü|tr|karabasan}} *{{uk}}: {{Üt|uk|кошмар}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|lidércnyomás}}, {{Ü|hu|rémálom}} *{{vi}}: {{Ü|vi|ác mộng}} *{{vo}}: {{Ü|vo|kojmar}} *{{be}}: {{Üt|be|кашмар}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=übertragen: sehr unangenehmes Erlebnis|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|кошмар}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|εφιάλτης|efiáltis}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} (übertragene Bedeutung unter „Beispiele“) :[1] {{Ref-wissen.de|Herkunft}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Albtrauf]]}} olh3qgo0onf5mtcuq0f5xrvxt6x8lke 10709746 10709745 2026-07-05T20:27:49Z Mighty Wire 111915 +cy:[[hunllef]] +hi:[[दुःस्वप्न]] +id:[[mimpi buruk]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10709746 wikitext text/x-wiki == Albtraum ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Albtraum |Nominativ Plural=Albträume |Genitiv Singular=Albtraums |Genitiv Singular*=Albtraumes |Genitiv Plural=Albträume |Dativ Singular=Albtraum |Dativ Singular*=Albtraume |Dativ Plural=Albträumen |Akkusativ Singular=Albtraum |Akkusativ Plural=Albträume }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Alptraum]] {{Worttrennung}} :Alb·traum, {{Pl.}} Alb·träu·me {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈalpˌtʁaʊ̯m}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Albtraum.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[unangenehm]]er [[Traum]] :[2] {{K|übertragen}} sehr unangenehmes [[Erlebnis]] {{Herkunft}} :von der Vorstellung, ein [[Alb]] ([[Elbe]], [[Elf]]) würde auf der Brust des Schlafenden sitzen<ref>[http://www.spiegel.de/kultur/zwiebelfisch/zwiebelfisch-abc-albtraum-alptraum-a-308727.html Zwiebelfisch-Abc: Albtraum/Alptraum]</ref> :belegt seit dem 19. Jahrhundert<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1995|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Alb“.</ref> :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Alb]]'' und ''[[Traum]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Albdruck]] ([[Alpdruck]]), [[Albdrücken]] ([[Alpdrücken]]), [[Angsttraum]], ''[[veraltet]]:'' [[Nachtmahr]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Traum]], [[Schlafstörung]] {{Beispiele}} :[1] Nach diesem Erlebnis habe ich immer noch ''Albträume.'' :[1] „Ich glaube nicht, dass ich mich jemals seit meiner Kindheit, wenn ich aus einem ''Albtraum'' erwachte, so gefürchtet hatte.“<ref>{{Literatur | Autor=Christopher Morley | Titel= Eine Buchhandlung auf Reisen | Verlag= Hoffmann und Campe Verlag | Ort= Hamburg | Jahr=2016 | ISBN=978-3-455-65139-3 | Seiten=114}}. Englisches Original 1917.</ref> :[1] „Ich weiß aber von meiner Stiefmutter, dass er noch jahrzehntelang unter ''Albträumen'' litt, in denen der Krieg immer wiederkehrte.“<ref> {{Literatur|Autor=Yves Buchheim, unter Mitarbeit von Franz Kotteder| Titel=Buchheim | TitelErg= Künstler, Sammler, Despot: Das Leben meines Vaters | Auflage= | Übersetzer= | Verlag=Heyne | Ort=München | Jahr=2018 | ISBN=978-3-453-20197-2}}, Seite 70&nbsp;f.</ref> :[2] Die Klausur gestern war ein ''Albtraum,'' die muss ich bestimmt wiederholen. :[2] „Russische Tiefflieger feuern in die Trecks, für Ursula ist die Flucht längst zum ''Albtraum'' geworden.“<ref>{{Literatur | Autor= Sonya Winterberg | Titel= Wir sind die Wolfskinder |TitelErg= Verlassen in Ostpreußen |Verlag= Piper | Ort= München/Zürich |Jahr= 2014| Seiten = 94.| ISBN= 978-3-492-30264-7|}}</ref> :[2] „Also fuhr ich los und ließ mich zu einem Beruf ausbilden, den ich mir als Traum vorgestellt hatte und der als ''Albtraum'' endete.“<ref>{{Literatur | Autor=Andreas Altmann | Titel= Frauen. Geschichten |TitelErg=| Verlag= Piper| Ort= München/Berlin/Zürich |Auflage= | Jahr= 2015 | ISBN=978-3-492-05588-8 | Seiten=39.}}</ref> :[2] „Die Fahrt war ein ''Albtraum'', und als der Chauffeur in die Straße einbiegen wollte, die zu dem Haus führte, erhob Zelda Einspruch.“<ref>{{Literatur|Autor= Ernest Hemingway|Titel= Paris, ein Fest fürs Leben | TitelErg= A moveable feast. Die Urfassung| Auflage= 18.| Übersetzer= Werner Schmitz| Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag| Ort= Reinbek |Jahr= 2024| ISBN= 978-3-499-22702-8}}, Zitat Seite 251. Englische Originalausgabe Scribner, New York 2009; deutsche Erstauflage 2012.</ref> :[2] „Er hatte es geliebt, den Kindern Philosophie und Geschichte zu vermitteln, stotterte aber auch so heftig, dass der Unterricht zum ''Albtraum'' werden konnte.“<ref>{{Literatur|Autor=Jón Kalman Stefánsson|Titel=Dein Fortsein ist Finsternis |TitelErg= Roman| Übersetzer= Karl-Ludwig Wetzig|Verlag=Piper|Ort=München |Jahr= 2024|ISBN= 978-3-492-32059-7}}, Seite 294. Isländisch 2020.</ref> {{Wortbildungen}} :[[albtraumhaft]] :[[Albtraumszenario]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=unangenehmer Traum|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|ankth}} *{{ar|DMG}}: **{{MHA}}: {{Üxx4|ar|جاثوم|v=جَاثُوم|d=ǧāṯūm|DMG=0}} {{m}} / {{Üxx4|ar|جثام|v=جُثَام|d=ǧuṯām|DMG=0}} {{m}} / {{Üxx4|ar|جثم|v=جُثَم|d=ǧuṯam|DMG=0}} {{m}}, {{Üxx4|ar|ضاغوط|v=ضَاغُوط|d=ṣāġūṭ|DMG=0}} {{m}}, {{Üxx4|ar|كابوس|v=كَابُوس|d=kābūs|DMG=0}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|кошмар}} {{m}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|噩夢|èmèng}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|噩梦|èmèng}} *{{da}}: {{Ü|da|mareridt}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|bad dream}}, {{Ü|en|nightmare}} *{{eo}}: {{Ü|eo|inkubo}}, {{Ü|eo|koŝmaro}} *{{et}}: {{Ü|et|luupainaja}} *{{fo}}: {{Ü|fo|marra}}, {{Ü|fo|marrudreymur}}, {{Ü|fo|ringur dreymur}} *{{fi}}: {{Ü|fi|painajainen}} *{{fr}}: {{Ü|fr|cauchemar}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|εφιάλτης|efiáltis}} {{m}} *{{kl}}: {{Ü|kl|oqimangerneq}} *{{ht}}: {{Ü|ht|kochma}} *{{hi}}: {{Üt|hi|दुःस्वप्न|duḥsvapna}} *{{io}}: {{Ü|io|inkubo}}, {{Ü|io|koshmaro}} *{{id}}: {{Ü|id|mimpi buruk}} *{{is}}: {{Ü|is|martröð}} *{{it}}: {{Ü|it|incubo}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|悪夢|あくむ, akumu}} *{{ca}}: {{Ü|ca|malson}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|noćna mora}} {{f}}, {{Ü|hr|košmar}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|incubus}} {{m}} *{{lv}}: {{Ü|lv|murgi}} {{m}} ''Pl.'', {{Ü|lv|lietuvēns}} {{m}} *{{li}}: {{Ü|li|maartrieje}} {{n}} *{{lt}}: {{Ü|lt|slogutis}}, {{Ü|lt|košmaras}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Alpdram}} {{f}}, {{Ü|lb|Cauchemar}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|ноќна мора)}} {{f}}, {{Üt|mk|кошмар}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|nachtmerrie}} {{mf}} *{{no}}: {{Ü|no|mareritt}} {{n}} *{{nov}}: {{Ü|nov|inkube}} *{{oc}}: {{Ü|oc|cachavièlha}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|koszmar}} *{{pt}}: {{Ü|pt|pesadelo}} {{m}} *{{rm}}: {{Ü|rm|dischariel}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|coșmar}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|кошмар}} {{m}}, {{Üt|ru|кошмарный сон}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|mardröm}} {{u}}, {{Ü|sv|skräckdröm}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|ноћна мора}} {{f}}, {{Üt|sr|кошмар}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|nočná mora}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|mora}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|pesadilla}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|noční můra}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kâbus}}, {{Ü|tr|karabasan}} *{{uk}}: {{Üt|uk|кошмар}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|lidércnyomás}}, {{Ü|hu|rémálom}} *{{vi}}: {{Ü|vi|ác mộng}} *{{vo}}: {{Ü|vo|kojmar}} *{{cy}}: {{Ü|cy|hunllef}} *{{be}}: {{Üt|be|кашмар}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=übertragen: sehr unangenehmes Erlebnis|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|кошмар}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|εφιάλτης|efiáltis}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} (übertragene Bedeutung unter „Beispiele“) :[1] {{Ref-wissen.de|Herkunft}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Albtrauf]]}} 3wlf8wnsw45p3g1a7qbg7zl704m14qz Idylle 0 14247 10709698 10409414 2026-07-05T19:01:42Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10709698 wikitext text/x-wiki == Idylle ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Idylle |Nominativ Plural=Idyllen |Genitiv Singular=Idylle |Genitiv Plural=Idyllen |Dativ Singular=Idylle |Dativ Plural=Idyllen |Akkusativ Singular=Idylle |Akkusativ Plural=Idyllen }} {{Worttrennung}} :Idyl·le, {{Pl.}} Idyl·len {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|iˈdʏlə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Idylle.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ʏlə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[allgemein]]:'' paradiesisch anmutende Landschaft, paradiesisch anmutendes einfaches Leben :[2] ''[[Literatur]], [[Malerei]]:'' literarische Gattung/Gemälde, worin das paradiesisch ländliche Leben einfacher Menschen geschildert wird<ref>{{Lit-Gfrereis: Grundbegriffe der Literaturwissenschaft|J=1999}}, "Idylle", Seite 88.</ref> {{Herkunft}} :von [[Idyll]], im 18. Jahrhundert entlehnt aus lateinisch [[idyllium]] = kleines (Hirten-)[[Gedicht]], das aus griechisch {{Polytonisch|[[εἰδύλλιον]]}} ([[eidyllion]]) stammt; dies ist ein [[Diminutivum]] zu griechisch {{Polytonisch|[[εἶδος]]}} ([[eidos]]) = [[Bild]], [[Gestalt]], [[Idee]] und bedeutet wörtlich [[Bildchen]]<ref>Vgl. {{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=3}}, "Idyll", Seite 358.</ref> {{Synonyme}} :[1, 2] [[Locus amoenus]] :[2] [[Schäferdichtung]], [[Hirtendichtung]], [[Bukolik]], [[arkadische Poesie]] {{Gegenwörter}} :[1, 2] [[Locus terribilis]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Bergidylle]], [[Bilderbuchidylle]], [[Dorfidylle]], [[Fachwerkidylle]], [[Familienidylle]], [[Ferienidylle]], [[Gartenidylle]], [[Hinterhofidylle]], [[Hirtenidylle]], [[Kleingartenidylle]], [[Kleinstadtidylle]], [[Landidylle]], [[Landschaftsidylle]], [[Naturidylle]], [[Postkartenidylle]], [[Provinzidylle]], [[Schäferidylle]], [[Scheinidylle]], [[Urlaubsidylle]], [[Vorstadtidylle]], [[Waldidylle]], [[Wohnidylle]] {{Beispiele}} :[1] „So bilden die Wilhelm-Busch-Mühle, das Brotmuseum und die intakte dörfliche ''Idylle'' eine dermaßen vom Geist der Geschichte durchdrungene Einheit, dass Ebergötzen seit einigen Jahren mit dem selbstverliehenen Titel »Museumsdorf« eine jährlich immer zahlreicher werdende Fangemeinde anlockt.“<ref>{{Literatur | Autor= Matthias Kaiser |Titel= Der Eichsfeld Report | Verlag= Art de Cuisine | Ort=Erfurt | Jahr=2009 | Seiten= 247/250.| ISBN=978-3-9811537-3-6}} </ref> :[1] „So schön klingt die ''Idylle'' einer vergangenen Zeit, lieblich und süß, froh und heiter.“<ref>{{Literatur | Autor= Björn Kuhligk, Tom Schulz | Titel= Rheinfahrt |TitelErg= Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten | Übersetzer= |Verlag= Orell Füssli| Ort= Zürich| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-280-05630-1 | Seiten=45.}}</ref> :[1] „Doch diese ''Idylle'' währte nicht allzu lang.<ref>{{Literatur | Autor=Tony Horwitz | Titel= Cook | TitelErg= Die Entdeckung eines Entdeckers| Übersetzer= Heike Steffen |= |Verlag=Piper| Ort= München/Zürich | Jahr=2006 | ISBN=978-3-492-24473-2}}, Seite 471. Englisches Original 2002.</ref> :[1] „Das goldene Zeitalter ist eine ''Idylle'' hinter der Mauer.“<ref>{{Literatur | Autor=Bruno Preisendörfer| Titel=Als unser Deutsch erfunden wurde |TitelErg=Reise in die Lutherzeit|Auflage= 7.| Verlag=Galiani | Ort=Berlin | Jahr=2016 | ISBN =978-3-86971-126-3}}, Seite 97.</ref> :[2] „Ich habe darüber eine ''Idylle'' in Form einer Ekloge geschrieben, die mir noch heute Tränen in die Augen treibt, sooft ich sie lese.“<ref>{{Literatur | Autor= Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben von Erich Loos, Band II | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten= 177.}}</ref> {{Wortfamilie}} :[[Idyllik]], [[idyllisch]], [[idyllisieren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=allgemein: paradiesisch anmutende Landschaft, paradiesisch anmutendes einfaches Leben |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|idyll}} *{{eo}}: {{Ü|eo|idilio}} *{{fi}}: {{Ü|fi|idylli}} *{{fr}}: {{Ü|fr|idylle}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|idillio}} *{{mk}}: {{Üt|mk|идила|idila}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|idílio}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|идиллия}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|idyll}} *{{sr}}: {{Üt|sr|идила|idila}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|idilio}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|idyla}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|idil}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=literarische Gattung/Gemälde, worin das paradiesisch ländliche Leben einfacher Menschen gezeigt wird|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[(1), 2] {{Ref-DWDS}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[(1), 2] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Idyl·le {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|iˈdʏlə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Idylle.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ʏlə|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Idyll]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Idyll]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Idyll]]''' {{Grundformverweis Dekl|Idyll}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]] 6qafh32lyobbsymfx3d7adgsbf19mg8 Position 0 14311 10709629 10639352 2026-07-05T15:47:58Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ + beisp 10709629 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[position]]}} == Position ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Position |Nominativ Plural=Positionen |Genitiv Singular=Position |Genitiv Plural=Positionen |Dativ Singular=Position |Dativ Plural=Positionen |Akkusativ Singular=Position |Akkusativ Plural=Positionen }} {{Worttrennung}} :Po·si·ti·on, {{Pl.}} Po·si·ti·o·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|poziˈt͡si̯oːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Position.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oːn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Ort]], [[Standort]] :[2] [[Meinung]] :[3] [[Stellung]], [[Lage]] :[4] [[Anstellung]], [[beruflich]]e Stellung {{Abkürzungen}} :[[Pos.]] {{Herkunft}} :im 16. Jahrhundert von lateinisch ''{{Ü|la|positio}}'' „[[Stellung]], [[Lage]]“ entlehnt<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Position“, Seite 714.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Aufenthaltsort]], [[Standort]] :[2] [[Standpunkt]] :[3] [[Situation]] {{Unterbegriffe}} :[?] [[Spitzenposition]], [[Topposition]], [[Verteidigungsposition]] :[1] [[Depotposition]], [[Schussposition]] :[1, 3] [[Dehnungsposition]], [[Geoposition]], [[Kampfposition]] :[3] [[Abseitsposition]], [[Ausgangsposition]] (→ [[Idealausgangsposition]]), [[Beinposition]], [[Endposition]], [[Kameraposition]] :[3, 4] [[Führungsposition]] {{Beispiele}} :[1] Wir hatten keine gute ''Position,'' um das Geschehen wirklich verfolgen zu können. :[1] Unsere ''Position'' war 2 Meilen südlich der Hauptinsel. :[1] „In schmucken Uniformen standen die Regimenter auf den vorgesehenen ''Positionen'', aufgestellt wie zu einer Parade.“<ref>{{Literatur | Autor=Arno Surminski | Titel= Der lange Weg. Von der Memel zur Moskwa| TitelErg=Roman | Verlag=LangenMüller | Ort= Stuttgart | Jahr=2019 |ISBN=978-3-7844-3508-4 | Seiten=150.}}</ref> :[1] „Als Jermolow, von Kutusow zur Besichtigung der ''Position'' ausgeschickt, dem Feldmarschall sagte, an eine Schlacht unter den Mauern von Moskau sei in dieser ''Position'' nicht zu denken und man müsse über Moskau hinaus zurückgehen, da sah Kutusow ihn eine Weile schweigend an.“<ref>{{Literatur | Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1971 | Seiten=1078}}. Russische Urfassung 1867.</ref> :[2] Seine ''Position'' ist aus meiner Sicht nicht akzeptabel. :[2] Red doch nicht um den heißen Brei! Kannst du nicht einmal ''Position'' beziehen? :[2] „[…] die deutsche Politik hat sich in den vergangenen Jahren auf beunruhigende Weise verändert. Parteien der Mitte teilen beispielsweise mit der AfD ''Positionen'' zur Migration.“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunk.de/internationale-presseschau.2860.de.html | Autor= | Titel=8. Februar 2020 – Die internationale Presseschau | TitelErg= | Tag=08 | Monat=02 | Jahr=2020 | Zugriff=2020-02-08 | Kommentar=aus der Zeitung THE NEW YORK TIMES }}</ref> :[3] Unsere ''Position'' ist nicht besser als die unserer Mitbewerber. :[3] Das ist schon eine schwierige ''Position,'' wenn man so wie Sie zwischen den Fronten steht und vermitteln will. :[3] Das hier ist eine strategisch sehr günstige ''Position.'' :[3] „Bob überprüfte den Winkel, versuchte, die ''Position'' des Schützen zu simulieren, wenn er den Stuhlrücken als Auflage benutzt hatte, und kam zu dem Schluss, dass der Täter auf dem Sofa gestanden oder gekniet haben musste.“<ref>{{Literatur |Autor=Jo Nesbø|Titel= Minnesota| TitelErg= Kriminalroman|Übersetzer= Günther Frauenlob| Auflage= 3.|Verlag= Ullstein|Ort= Berlin |Jahr=2026| Seiten= 49.|ISBN=978-3-550-20309-1}} Norwegisch 2025.</ref> :[4] Er hat nach langer Suche endlich eine gut bezahlte ''Position'' gefunden. :[4] Mein Sohn ist jetzt in leitender ''Position.'' :[4] „Er hatte die Schwierigkeiten miterlebt, die seine Universitätskollegen Bahrdt und Riedel gehabt hatten, Protektion vom Hof für weit weniger anspruchsvolle ''Positionen'' zu erhalten.“<ref>{{Literatur | Autor= Jan Philipp Reemtsma, in Zusammenarbeit mit Fanny Esterházy |Titel= Christoph Martin Wieland|TitelErg= Die Erfindung der modernen deutschen Literatur | Verlag= C. H. Beck | Ort=München | Jahr=2023 | Seiten= 415.|ISBN= 978-3-406-80070-2}}</ref> :[4] „Manch einer argumentiert, die Politik nehme doch gar nicht so viel Einfluss im öffentlich-rechtlichen Fernsehen, die Präsenz des Staates in den Rundfunkräten und ihre Rolle bei der Vergabe von wichtigen ''Positionen'' seien nur eine Formalität.“<ref>{{Literatur|Autor=Eric T. Hansen mit Astrid Ule| Titel=Die ängstliche Supermacht| TitelErg= Warum Deutschland endlich erwachsen werden muss|Verlag=Lübbe|Ort= Köln|Jahr= 2013|ISBN= 978-3-431-03874-3|Seiten= 216.}}</ref> :[4] „Goretzka hatte fest mit der Ernennung zum Staatssekretär gerechnet, diese ''Position'' war ihm in Aussicht gestellt worden, und für alle im alten und jetzt aufgelösten Komitee galt sein Aufstieg als beschlossen.“<ref>{{Literatur|Autor=Christoph Hein|Titel=Das Narrenschiff |TitelErg=Roman|Auflage= 7. |Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin |Jahr= 2025|ISBN= 978-3-518-43226-6}}, Seite 87. 1. Auflage 2025. </ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] etwas in ''Position'' bringen :[2] eine [[abweichen]]de / [[konträr]]e ''Position''; eine ''Position'' [[einnehmen]] / [[haben]] / [[vertreten]] :[3] in einer [[gut]]en / [[schlecht]]en ''Position'' sein :[4] eine [[leitend]]e / [[untergeordnet]]e ''Position''; eine ''Position'' [[bekleiden]] ''(veraltend)'' / [[erlangen]] / [[innehaben]] {{Wortbildungen}} :''Adjektive:'' [[positionsgetreu]] :''[[Substantiv]]e:'' [[Positionierung]], [[Positionsbestimmung]], [[Positionsbezug]], [[Positionslaterne]], [[Positionslicht]], [[Positionsmeldung]], [[Positionspapier]], [[Positionsunterschied]], [[Positionswechsel]] :''[[Verb]]:'' [[positionieren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Ort, Standort|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|position}} *{{eo}}: {{Ü|eo|pozicio}} *{{fr}}: {{Ü|fr|position}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|პოზიცია|p'ozitsia}} *{{it}}: {{Ü|it|posizione}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|posició}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|plaats}}, {{Ü|nl|plek}} *{{pl}}: {{Ü|pl|pozycja}} {{f}}, {{Ü|pl|miejsce}} {{n}} *{{pt}}: {{Ü|pt|posição}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|место}} {{n}}, {{Üt|ru|позиция}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|position}} *{{sk}}: {{Ü|sk|poloha}} {{f}}, {{Ü|sk|pozícia}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|pozicija}} *{{es}}: {{Ü|es|posición}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|poloha}} {{f}}, {{Ü|cs|pozice}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|yer}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Meinung|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|opinion}} *{{eo}}: {{Ü|eo|pozicio}} *{{fr}}: {{Ü|fr|position}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|პოზიცია|p'ozitsia}} *{{it}}: {{Ü|it|posizione}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|mening}} *{{pt}}: {{Ü|pt|posição}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|позиция}} {{f}}, {{Üt|ru|мнение}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|position}} *{{sk}}: {{Ü|sk|pozícia}} {{f}}, {{Ü|sk|stanovisko}} {{n}} *{{sl}}: {{Ü|sl|pozicija}} *{{es}}: {{Ü|es|posición}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|stanovisko}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|görüş}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Stellung, Lage|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|position}}, {{Ü|en|situation}} *{{eo}}: {{Ü|eo|pozicio}} *{{fr}}: {{Ü|fr|position}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|პოზიცია|p'ozitsia}} *{{it}}: {{Ü|it|posizione}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|situatie}} *{{pt}}: {{Ü|pt|posição}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|позиция}} {{f}}, {{Üt|ru|ситуация}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|position}}, {{Ü|sv|ställning}} {{u}} *{{sk}}: {{Ü|sk|pozícia}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|pozicija}} *{{es}}: {{Ü|es|posición}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|pozice}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|durum}}, {{Ü|tr|vaziyet}}, {{Ü|tr|pozisyon}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Anstellung, berufliche Stellung|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|position}}, {{Ü|en|function}}, {{Ü|en|job}} *{{eo}}: {{Ü|eo|pozicio}} *{{fr}}: {{Ü|fr|position}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|პოზიცია|p'ozitsia}} *{{it}}: {{Ü|it|posizione}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|働き口|はたらきぐち, hatarakiguchi}} *{{nl}}: {{Ü|nl|functie}}, {{Ü|nl|job}} *{{pt}}: {{Ü|pt|posição}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|позиция}} {{f}}, {{Üt|ru|должность}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|position}}, {{Ü|sv|ställning}} {{u}} *{{sk}}: {{Ü|sk|pozícia}} {{f}}, {{Ü|sk|postavenie}} {{n}} *{{sl}}: {{Ü|sl|pozicija}} *{{es}}: {{Ü|es|posición}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|pozice}} {{f}}, {{Ü|cs|postavení}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|pozisyon}}, {{Ü|tr|iş}} }} {{Referenzen}} :[1–4] {{Wikipedia}} :[1–4] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–4] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–4] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Posten]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]] 80hfhnwr660r7q89pyt2e22euuel096 Wahrheit 0 14851 10709816 10385723 2026-07-05T23:28:32Z Scripturus 196147 + Glosse, Form 10709816 wikitext text/x-wiki == Wahrheit ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Wahrheit |Nominativ Plural=Wahrheiten |Genitiv Singular=Wahrheit |Genitiv Plural=Wahrheiten |Dativ Singular=Wahrheit |Dativ Plural=Wahrheiten |Akkusativ Singular=Wahrheit |Akkusativ Plural=Wahrheiten }} {{Worttrennung}} :Wahr·heit, {{Pl.}} Wahr·hei·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaːɐ̯haɪ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wahrheit.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːɐ̯haɪ̯t|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] was [[wahr]] ist, was Bestand hat; was wirklich der Fall ist, was zutrifft; ''von Sätzen'': [[Gültigkeit]], [[Korrektheit]]; ''von Aussagen'': [[Unverfälschtheit]], [[umfassend]]e Natur; man unterscheidet [[absolut]]e Wahrheit ([[zeitlos]] [[wahr]]) und relative Wahrheit ([[temporär]] [[wahr]]) {{Herkunft}} :mittelhochdeutsch, althochdeutsch ''wārheit'', belegt seit dem 9. Jahrhundert<ref>{{Ref-DWDS}}</ref> :[[Ableitung]] des Substantivs zu ''[[wahr]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-heit]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Absolutheit]], [[Gültigkeit]], [[Korrektheit]], [[Richtigkeit]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Falschheit]], [[Lug]], [[Lüge]], [[Scheinwahrheit]], [[Trug]], [[Unwahrheit]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Firmenwahrheit]], [[Tatsachenwahrheit]], [[Vernunftwahrheit]] {{Beispiele}} :[1] Der Ehrliche sagt stets die ''Wahrheit,'' der Falsche trachtet immer nur nach Lug und Trug. :[1] „Ein Bekenntnisfieber zwang sie, den Rand des Scheiterns an einer Ecke anzuheben, doch dann wurde sie ängstlich, wenn jemand zu aufmerksam zuhörte, besonders Jay, dem sie nicht traute und von dem sie wußte, daß für ihn ''Wahrheit'' nur in einer Aufdeckung von Fehlern, Mängeln und Schwächen bestand.“<ref> {{Literatur|Autor=Anaïs Nin| Titel=Ein Spion im Haus der Liebe | TitelErg= Roman | Auflage= 2.| Übersetzer= Rolf Hellmut Foerster| Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag | Ort=München | Jahr=1983 | ISBN=3-423-10174-1}}, Seite 110. Englisches Original 1954.</ref> :[1] „Aber ''Wahrheit'' muss ''Wahrheit'' bleiben.“<ref>{{Literatur | Autor=Mechtild Borrmann | Titel=Grenzgänger | TitelErg=Die Geschichte einer verlorenen deutschen Kindheit. Roman | Verlag=Droemer | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-426-30608-6 | Seiten=143.}}</ref> :[1] „Sagen Sie ihm, bitte, daß derselbe Grundsatz, der mir nicht erlaubt, zu lügen, mir verbietet, die ''Wahrheit'' zu sagen.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE|Online=https://www.projekt-gutenberg.org/casanova/band02/chap02.html|Autor=Casanova|Titel=Erinnerungen, Band 2|Band=2|Kapitel=Zweites Kapitel|Jahr=1911|Übersetzer=Heinrich Conrad|Verlag=Georg Müller|Zugriff=2021-12-15}}</ref> :[1] „Unter dem Vorwand, Hüter der einen ''Wahrheit'' zu sein, wurden im Namen des Christentums von der offiziellen Führung der Kirchen Verbrechen begangen, die zur Ausrottung oder Ausschaltung von Personen führten, deren Rechtgläubigkeit bezweifelt wurde.“<ref>{{Literatur|Autor=Johannes Hemleben|Titel=Galileo Galilei mit Selbstzeugnissen und Bilddokumenten|Auflage= 18.|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek|Jahr=2003|ISBN=3-499-50156-2|Seiten=9.}} Erstauflage 1969.</ref> {{Redewendungen}} :[[die Stunde der Wahrheit|die Stunde der ''Wahrheit'']] :[[der Wahrheit eine Gasse|der ''Wahrheit'' eine Gasse]]! {{Sprichwörter}} :[[im Wein liegt die Wahrheit|im Wein liegt die ''Wahrheit'']] ''([[in vino veritas]])'' :[[Kindermund tut Wahrheit kund|Kindermund tut ''Wahrheit'' kund]] :[[von Kindern und Narren kannst du die Wahrheit erfahren|von Kindern und Narren kannst du die ''Wahrheit'' erfahren]] :[[wer einmal lügt, dem glaubt man nicht, und wenn er auch die Wahrheit spricht|wer einmal lügt, dem glaubt man nicht, und wenn er auch die ''Wahrheit'' spricht]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] die [[ganz]]e, [[nackt]]e, [[rein]]e, [[voll]]e ''Wahrheit'', :[1] die ''Wahrheit'' [[aussprechen|(aus-)]] [[sprechen]], [[kundtun]], [[sagen]], [[verdrängen]], [[verschweigen]], [[vertuschen]], [[lieben]], [[hassen]], [[nicht]] [[hören]] [[wollen]] :[1] (sich) die ''Wahrheit'' [[verhehlen]], [[eingestehen]], der ''Wahrheit'' die [[Ehre]] [[geben]]/[[erweisen]], bei der ''Wahrheit'' [[bleiben]] :''Recht:'' die ''Wahrheit'' [[ermitteln]] ({{Audio|De-die Wahrheit ermitteln.ogg|Audio}}) {{Wortbildungen}} :[[bewahrheiten]] :[[wahrheitlich]], [[wahrheitsgemäß]], [[wahrheitsgetreu]], [[wahrheitswidrig]] :[[Halbwahrheit]], [[Unwahrheit]], [[Viertelswahrheit]], [[Wahrheitsanspruch]], [[Wahrheitsbeweis]], [[Wahrheitsdroge]], [[Wahrheitsfanatiker]], [[Wahrheitsfindung]], [[Wahrheitsfreund]], [[Wahrheitsgehalt]], [[Wahrheitsliebe]], [[Wahrheitsliebhaber]], [[Wahrheitsserum]], [[Wahrheitssinn]], [[Wahrheitssuche]], [[Wahrheitswert]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=was wahr ist, was Bestand hat; was wirklich der Fall ist|Ü-Liste= *{{ar|DMG}}: **{{MHA}}: {{Üxx4|ar|حقيقة|v=حَقِيْقَة|d=haqīqa|DMG=0}} {{f}} **{{arz}}: {{Üxx4|ar|حقيقة|v=حَقِيْقَة|d=haqīqa; ''mundartnah:'' haʾīʾa|DMG=0}} {{f}} *{{bs}}: {{Üt|bs|истина}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|истина}} {{f}}, {{Üt|bg|правда}} {{f}} *{{zh-cn}}: {{Üt|zh|真理|zhēnlǐ}} *{{da}}: {{Ü|da|sandhed}} *{{en}}: {{Ü|en|truth}} *{{eo}}: {{Ü|eo|vero}}, {{Ü|eo|vereco}} *{{et}}: {{Ü|et|tõde}} *{{fo}}: {{Ü|fo|sannleiki}} {{m}} *{{fi}}: {{Ü|fi|totuus}} *{{fr}}: {{Ü|fr|vérité}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ჭეშმარიტება|ch'eshmarit'eba}}, {{Üt|ka|სიმართლე|simartle}} *{{el}}: {{Üt|el|αλήθεια|alíthia}} {{f}} *{{kl}}: {{Ü|kl|ilumoorsuseq}}, {{Ü|kl|sallusuissuseq}} *{{ha}}: {{Ü|ha|gaskiya}} *{{io}}: {{Ü|io|veresco}}, {{Ü|io|verajo}} *{{ia}}: {{Ü|ia|veritate}} *{{ga}}: {{Ü|ga|fírinne}} *{{is}}: {{Ü|is|sannur}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|verità}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|真実|しんじつ, shinjitsu}}, {{Üt|ja|本当|ほんとう, hontô}}, {{Üt|ja|真理|しんり, shinri}} *{{ca}}: {{Ü|ca|veritat}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|vIt}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|rastî}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|veritas}} *{{lv}}: {{Ü|lv|tiesa}}, {{Ü|lv|patiesība}}, {{Ü|lv|taisnība}} *{{lt}}: {{Ü|lt|tiesa}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Wouerecht}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|вистина}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|waarheid}} *{{no}}: {{Ü|no|sannhet}} {{m}} {{f}} *{{nov}}: {{Ü|nov|vereso}} *{{oc}}: {{Ü|oc|vertat}} *{{fa}}: **Farsi, {{prs|DMG}}: {{Üxx4|fa|حقیقت|d=ḥaqīqat|DMG=0}} **{{tg}}: {{Üt|tg|ҳақиқат}} *{{pl}}: {{Ü|pl|prawda}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|verdade}} {{f}} *{{rm}}: {{Ü|rm|vardad}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|adevăr}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|правда}} {{f}}, {{Üt|ru|истина}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|sanning}} *{{sr}}: {{Üt|sr|истина}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|истина}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|pravda}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|resnica}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|wěrnosć}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|prawda}} {{f}}, {{Ü|hsb|wěrnosć}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|verdad}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|pravda}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|gerçek}}, {{Ü|tr|hakikat}} *{{uk}}: {{Üt|uk|правда}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|igazság}} *{{ur}}: {{Üt|ur|سچ|}} {{m}} *{{vi}}: {{Ü|vi|chân lý}} *{{vo}}: {{Ü|vo|verat}} *{{be}}: {{Üt|be|праўда}} {{f}} |Dialekttabelle= *[[Schwäbisch]]: Wôhret {{Lautschrift|ˈvɔːʁəd}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-Pons}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}} :[1] {{Ref-Grimm|Wahrheit}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Wahrhaftigkeit]]}} 0deofhtgnsjn0x5ed2kdb7dgqd9ris2 Rücken 0 16788 10709619 10613296 2026-07-05T15:38:09Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ + unterbegr 10709619 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[rucken]], [[Rucken]], [[rücken]]}} == Rücken ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Rücken |Nominativ Plural=Rücken |Genitiv Singular=Rückens |Genitiv Plural=Rücken |Dativ Singular=Rücken |Dativ Plural=Rücken |Akkusativ Singular=Rücken |Akkusativ Plural=Rücken |Bild 1=VelazquezVenues.jpg|mini|1|''Rücken'' einer Frau („Toilette der Venus“ von Velazquez) |Bild 2=HMCoSecondEdHobbits.jpg|mini|3|Die ''Rücken'' der Bücher weisen zum Betrachter. |Bild 3=Milseburg 1.jpg|mini|4|markanter ''Rücken'' bei der Milseburg }} {{Worttrennung}} :Rü·cken, {{Pl.}} Rü·cken {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁʏkn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Rücken.ogg}}, {{Audio|De-at-Rücken.ogg|spr=at}}, {{Audio|De-Rücken2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ʏkn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Anatomie}} hintere Fläche des [[Oberkörper]]s :[2] {{K|Sport|ft=kurz für}} [[Rückenschwimmen]] :[3] {{K|Buchbinderei|ft=kurz für}} [[Buchrücken]] :[4] {{K|Geographie}} langer [[Höhenzug]] {{Herkunft}} :[[mittelhochdeutsch]] ''rück(e),'' ''rügge,'' ''ruck(e),'' ''rugge,'' [[althochdeutsch]]: ''hruggi,'' ''ruggi,'' germanisch *''hrugja-'', belegt seit dem 8. Jahrhundert.<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1995|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Rücken“.</ref> {{Synonyme}} :[1] ''[[umgangssprachlich]]:'' [[Buckel]]; ''[[fachsprachlich]]'': [[Dorsum]]; [[Rückenbereich]], [[Rückenregion]] :[2] [[Rückenschwimmen]] :[3] [[Buchrücken]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Körperteil]] :[2] [[Schwimmstil]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Buckel]], [[Kreuz]] :[1] [[Handrücken]], [[Messerrücken]], [[Nasenrücken]], [[Stuhlrücken]] :[1b] [[Eselsrücken]], [[Kamelrücken]], [[Pferderücken]], [[Rehrücken]], [[Silberrücken]], [[Wildschweinrücken]] :[3] [[Bücherrücken]], [[Lederrücken]] :[4] [[Bergrücken]], [[ozeanischer Rücken]] {{Beispiele}} :[1] Du schnarchst, wenn du auf dem ''Rücken'' schläfst. :[1] „Da lachte sie, stand rasch auf, ging ans Fenster, um das Buch weiter anzusehen, wandte mir den ''Rücken'' und ließ mich nach ihr rufen, soviel ich wollte.“<ref>{{Literatur | Autor= Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band XII | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten= 182.}}</ref> :[1] „Und wenn ich etwas wie den frisch-feuchten Geruch der Wasserpumpe rieche, dann fühle ich mich einen Moment lang sowohl traurig als auch geborgen, und ich spüre geradezu die Wurzeln und Bucheckern in meinen ''Rücken'' zwicken.“<ref>{{Literatur | Autor= Elisabeth Beer| Titel=Die Bücherjägerin |TitelErg=Roman|Auflage= 1.| Verlag=DuMont | Ort=Köln | Jahr=2023 | ISBN =978-3-8321- 6638-0}}, Seite 230&nbsp;f.</ref> :[1] „Wenn sie auf dem ''Rücken'' liegt und den Schlaf erwartet, kommt es ihr vor, als sinke die schwer werdende Stirn in den Schädel hinein und zerpresse alle Gedanken.“<ref>{{Literatur|Autor=Peter Härtling|Titel= Božena|TitelErg= Eine Novelle|Auflage= 4.|Verlag= Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort= München |Jahr=2003| Seiten= 11.|ISBN= 3-423-12291-9}} 1. Auflage 1996.</ref> :[2] Unsere Staffel gewann die 200&nbsp;m ''Rücken'' sowie die 400&nbsp;m Lagen. :[3] Diese Bücher haben einen ledernen ''Rücken.'' :[4] Der Mittelatlantische ''Rücken'' durchzieht den Atlantischen Ozean von Norden nach Süden. {{Redewendungen}} :[1] [[mit dem Rücken zur Wand stehen|mit dem ''Rücken'' zur Wand stehen]] :[1] jemandem [[den Rücken kehren|den ''Rücken'' kehren]] :[1] jemandem [[den Rücken frei halten|den ''Rücken'' frei halten]] :[1] jemandem [[den Rücken stärken|den ''Rücken'' stärken]] :[1] jemandem [[in den Rücken fallen|in den ''Rücken'' fallen]] :[1] der [[verlängern|verlängerte]] ''Rücken'' – das [[Gesäß]] :[1] [[hübscher Rücken kann auch entzücken|Ein hübscher ''Rücken'' kann auch entzücken]]. {{Wortbildungen}} :[[hinterrücks]], [[Hundsrück]], [[Rück-]], [[Rückenausschnitt]], [[Rückendeckung]], [[Rückenfell]], [[Rückenfleisch]], [[Rückenflosse]], [[rückenfrei]], [[rückenfreundlich]], [[Rückenkraul]], [[Rückenlage]], [[Rückenlehne]], [[Rückenleiden]], [[Rückenmark]], [[Rückenmuskel]], [[Rückennaht]], [[Rückenoperation]], [[Rückensaite]], [[Rückenschmerz]], [[Rückenschule]], [[Rückenspeck]], [[Rückenstütze]], [[Rückenwind]], [[Rückgrat]], [[rücklings]], [[Rucksack]], [[rückwärtig]], [[rückwärts]], [[zurück]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die hintere Seite des Rumpfes|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|kurriz}} {{m}}, {{Ü|sq|shpinë}} {{f}} *{{eu}}: {{Ü|eu|bizkar}} *{{bs}}: {{Ü|bs|leđa}} ''Pl.'' *{{br}}: {{Ü|br|kein}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|гръб}} {{m}} *{{zh}}: {{Üt|zh|背|bèi}}, {{Üt|zh|背脊|bèijǐ}} *{{da}}: {{Ü|da|ryg}} *{{en}}: {{Ü|en|back}} *{{eo}}: {{Ü|eo|dorso}} *{{et}}: {{Ü|et|selg}} *{{fo}}: {{Ü|fo|bak}} {{n}} *{{fi}}: {{Ü|fi|selkä}} *{{fr}}: {{Ü|fr|dos}} {{m}} *{{gl}}: {{Ü|gl|lombo}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ზურგი|zurgi}} *{{el}}: {{Üt|el|πλάτη|pláti}} {{f}}, {{Üt|el|ράχη|ráchi}} {{f}} *{{kl}}: {{Ü|kl|qatigak}} *{{io}}: {{Ü|io|dorso}} *{{id}}: {{Ü|id|punggung}} *{{ia}}: {{Ü|ia|dorso}} *{{ga}}: {{Ü|ga|droim}} {{m}} *{{is}}: {{Ü|is|bak}} {{n}}, {{Ü|is|hryggur}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|schiena}}, {{Ü|it|dorso}} *{{ja}}: {{Üt|ja|背中|せなか, senaka}} *{{ca}}: {{Ü|ca|esquena}} {{f}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|Dub}} *{{ko}}: {{Üt|ko|등|}} *{{kw}}: {{Ü|kw|keyn}} {{m}} *{{co}}: {{Ü|co|dossu}}, {{Ü|co|spinu}} *{{hr}}: {{Ü|hr|leđa}} {{n}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|pişt}} *{{la}}: {{Ü|la|dorsum}}, {{Ü|la|dorsus}}, {{Ü|la|tergum}} *{{lv}}: {{Ü|lv|mugura}} {{f}} *{{lt}}: {{Ü|lt|nugara}} {{f}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Réck}} {{m}} *{{gv}}: {{Ü|gv|dreeym}} {{m}} *{{lus}}: {{Ü|lus|hnungzáng}}, {{Ü|lus|záng}}, {{Ü|lus|hnung}} *{{nl}}: {{Ü|nl|rug}} *{{se}}: {{Ü|se|sealgi}} *{{no}}: {{Ü|no|rygg}} {{m}} *{{oc}}: {{Ü|oc|esquina}} {{f}}, {{Ü|oc|esquia}} {{f}} ([[aranesisch]]) *{{pl}}: {{Ü|pl|plecy}} {{n}}, {{Ü|pl|grzbiet}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|costas}}, {{Ü|pt|lombo}} *{{rm}}: {{Ü|rm|dies}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|spinare}} {{f}}, {{Ü|ro|spate}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|спина}} {{f}} *{{gd}}: {{Ü|gd|cùl}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|ryggtavla}} {{u}}, {{Ü|sv|rygg}} *{{sr}}: {{Üt|sr|леђа}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|chrbát}} *{{sl}}: {{Ü|sl|hrbet}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|kśebjat}} {{m}}, {{Ü|dsb|kśica}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|chribjet}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|lomo}} {{m}}, {{Ü|es|espalda}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|záda}} {{nPl.}}, {{Ü|cs|hřbet}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|sırt}} *{{uk}}: {{Üt|uk|спина}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|hát}} *{{vo}}: {{Ü|vo|bäk}} *{{cy}}: {{Ü|cy|cefn}} {{m}} *{{wa}}: {{Ü|wa|dos}} {{m}} *{{be}}: {{Üt|be|спіна}} {{f}} *{{fy}}: {{Ü|fy|rêch}} {{u}} |Dialekttabelle= *Kölsch: Rögge, Puckel *Norddeutsch: [[Puckel]] *{{pdt}}: {{Ü|pdt|Rigjen}} {{m}} *Schwäbisch: buggl *Walserisch: rügga }} {{Ü-Tabelle|2|G=kurz für: Rückenschwimmen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|backstroke}} *{{fi}}: {{Ü|fi|selkä}}, {{Ü|fi|selkäuinti}} *{{fr}}: {{Ü|fr|dos}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|dorso}} *{{nl}}: {{Ü|nl|rugslag}} *{{no}}: {{Ü|no|rygg}} {{m}} *{{oc}}: {{Ü|oc|esquina}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|rygg}} *{{sr}}: {{Üt|sr|леђно пливање}} {{n}} *{{sk}}: {{Ü|sk|znak}} *{{es}}: {{Ü|es|espalda}} {{f}} *{{uk}}: {{Üt|uk|кроль на спині|L=E}}, {{Üt|uk|плавання на спині|L=E}} *{{hu}}: {{Ü|hu|hát}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=kurz für: Buchrücken|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|spine}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kirjan selkä}} *{{fr}}: {{Ü|fr|dos}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ყუა|q'ua}} *{{el}}: {{Üt|el|ράχη|ráchi}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|rug}} *{{pl}}: {{Ü|pl|grzbiet}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|корешок}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|hrbet}} *{{es}}: {{Ü|es|lomo}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|hřbet}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|sırt}} *{{uk}}: {{Üt|uk|корінець}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=langer Höhenzug|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|ridge}} *{{eo}}: {{Ü|eo|dorso}} *{{fi}}: {{Ü|fi|selkä}}, {{Ü|fi|selänne}} *{{fr}}: {{Ü|fr|dorsale}} {{f}} *{{gl}}: {{Ü|gl|dorsal}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|dorsale}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|dorsal}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|rug}} *{{no}}: {{Ü|no|rygg}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|grzbiet}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|dorsal}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|хребет}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|rygg}} *{{sk}}: {{Ü|sk|chrbát}} *{{sl}}: {{Ü|sl|hrbet}} *{{es}}: {{Ü|es|dorsal}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|hřbet}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|sırt}}, {{Ü|tr|yamaç}} *{{uk}}: {{Üt|uk|хребет}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1–4] {{Wikipedia|Rücken (Begriffsklärung)}} :[1] {{Wikipedia}} :[3] {{Wikipedia|Buchrücken}} :[1, 3, 4] {{Ref-Grimm}} :[1, 3, 4] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 3, 4] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-DocCheck}} :[1] {{Ref-OWID|elexiko|86312}} :[1] {{Ref-Pfälzisch|Rücken|id=PR02525}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Bücken]], [[Pflücken]], [[Tücken]]}} ph8z2a1zcnel3sd3cfjadlz2y00y593 Idiosynkrasiekredit 0 18387 10709696 9366585 2026-07-05T18:48:17Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10709696 wikitext text/x-wiki == Idiosynkrasiekredit ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Idiosynkrasiekredit |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Idiosynkrasiekredits |Genitiv Singular*=Idiosynkrasiekredites |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Idiosynkrasiekredit |Dativ Singular*=Idiosynkrasiekredite |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Idiosynkrasiekredit |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Idi·o·syn·kra·sie·kre·dit, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|idi̯ozʏnkʁaˈziːkʁeˌdiːt}}, {{Lautschrift|idi̯ozʏnkʁaˈziːkʁeˌdɪt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Idiosynkrasiekredit.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Soziologie]], [[Sozialpsychologie]]:'' Das Wort bezeichnet den Toleranzbereich einer Gruppe oder Gesellschaft bezüglich der individuellen Abweichung eines Individuums von der Norm. Dieser „Kredit“ wird durch Status, Kompetenz und Konformität in der Gruppe erworben und moderiert evtl. Sanktionen bei abweichendem Verhalten. {{Herkunft}} :zusammengesetzt aus den Substantiven [[Idiosynkrasie]] und [[Kredit]] {{Beispiele}} :[1] Wenn genug ''Idiosynkrasiekredit'' vorhanden ist, kann sich der Mensch gelegentlich abweichend verhalten, ohne von der Gruppe bestraft zu werden. :[1] Durch Kompetenz und Konformität erwirbt das Individuum einen sogenannten ''Idiosynkrasiekredit.'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Toleranzbereich einer Gesellschaft für die individuelle Abweichung eines Individuums von der Norm|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} 1il4i8vw6qr8b6mxe87l6xr7insj4sb iVm 0 19966 10709585 9367486 2026-07-05T14:59:13Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Ü fr 10709585 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[i. V. m.]]}} == iVm ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} === {{Alternative Schreibweisen}} :i. V. m. {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|…}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-iVm.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Abkürzung für ''„'''i'''n '''V'''erbindung '''m'''it“,'' besonders gebräuchlich in juristischen Texten {{Beispiele}} :[1] § 11 ''iVm'' § 22 ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „in Verbindung mit“|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|en combinaison avec|L=e}} *{{it}}: {{Ü|it|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|i. V. m.}} gs5omguu212yexv9qoc3h4po14nnks7 Heuriger 0 21599 10709925 10203395 2026-07-06T07:18:20Z TheRabbit22 232496 + [[Hilfe:Bedeutungen|Bedeutungen]]; + [[Hilfe:Herkunft|Herkunft]]; + [[Hilfe:Synonyme|Synonyme]]; + [[Hilfe:Oberbegriffe|Oberbegriffe]]; + [[Hilfe:Beispiele|Beispiele]]; + [[Hilfe:Glosse|Glosse]]; + [[Hilfe:Referenzen|Referenzen]] 10709925 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[heuriger]]}} == Heuriger ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=m |Stamm=Heurige |Bild=Heuriger Wiltschko Föhrenbuschen und Laterne.jpg|hochkant|1|durch Buschen und Laterne gekennzeichneter ''Heuriger'' }} {{Worttrennung}} :Heu·ri·ger, {{Pl.}} Heu·ri·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔɪ̯ʁɪɡɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Heuriger.ogg}}, {{Audio|De-at-Heuriger.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|ɔɪ̯ʁɪɡɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} *{{K|österr.}} :[1] {{K|ugs.}} durch einen aufgehängten [[Buschen]] aus [[Zweig]]en und manchmal einem bunten [[Licht]] z.&nbsp;B. über der [[Eingangstüre]] gekennzeichnete [[Wirtschaft]], die selbst produzierten (heurigen) [[Wein]] ausschenkt und meistens kalte [[Imbiss]]e anbietet :[2] [[Wein]] der letzten [[Lese]] :[3] [[festlich]]e [[Veranstaltung]], bei der [2] ausgeschenkt wird :[4] {{K|kSg.}} [[Erdapfel|Erdäpfel]] der letzten [[Ernte]] {{Herkunft}} :[[Ableitung]] vom Adjektiv ''[[heurig]]'' mit dem Suffix ''[[-er]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Kranzwirtschaft]], [[Straußwirtschaft]], {{österr.|:}} [[Buschenschank]], [[Buschenschenke]], [[Heurigenlokal]] :[1, 3] [[Heurigen]] :[2] [[Jungwein]] :[4] [[heurig]]e [[Erdapfel|Erdäpfel]], [[neu]]e [[Kartoffel]]n {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gastwirtschaft]], [[Weinlokal]] :[2] [[Wein]] :[3] [[Fest]], [[Veranstaltung]] :[4] [[Erdapfel|Erdäpfel]], [[Kartoffel]]n {{Unterbegriffe}} :[1] [[Herbstheuriger]], [[Pfadfinder-Heuriger]], [[Pfarrheuriger]], [[Schmankerlheuriger]], [[Strudelheuriger]] {{Beispiele}} :[1] Dieser ''Heurige'' sperrt erst im November auf. :[1] „Und meine Kollegin ist so nervös, dass sie auf dem Weg zum ''Heurigen'' die ganze Zeit redet, um dann, sobald wir den Gastgarten betreten, vollständig zu verstummen.“<ref>{{Literatur|Autor= Petra Hartlieb |Titel= Meine wundervolle Buchhandlung | Verlag= DuMont Buchverlag |Ort= Köln |Jahr= 2014 | ISBN= 978-3-8321-9743-8}}, Seite 146. </ref> :[2] Hast du den ''Heurigen'' schon probiert? :[2] „Er hatte ein Cello mitgebracht und spielte an Sommerabenden nach dem ''Heurigen'' in der Bauernstube die G-Dur-Suite von Bach.“<ref>{{Literatur | Autor=Volker Blech | Titel=„Über Nacht wurde ich als Schweizer Barfuß-Cellist bekannt“ | Sammelwerk=Berliner Morgenpost | Tag=13 | Monat=11 | Jahr=2025 | Online=[https://www.morgenpost.de/kultur/article410425100/jodok-vuille-ueber-nacht-wurde-ich-als-schweizer-barfuss-cellist-bekannt.html Archiv-URL], abgerufen am 6.&nbsp;Juli 2026}}.</ref> :[3] „Das Bezirksblasmusiktreffen mit Marschmusikwertung ging im Rahmen des traditionellen dreitägigen ''Heurigen'' des Musikvereins Pilgersdorf über die Bühne.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.bvz.at/oberpullendorf/pilgersdorf-musikheuriger-xxl-mit-bezirksblasmusiktreffen-pilgersdorf-marschmusikwertung-fotos-160187634 | titel=Musikheuriger XXL mit Bezirksblasmusiktreffen | autor=Michaela Grabner | werk=Burgenländische Volkszeitung | datum=2019-08-27 | zugriff=2026-07-06}}</ref> :[4] Heut gibt’s Spinat mit Spiegelei und ''Heurigen.'' :[4] „‚Wir nehmen den Spargel mit ''Heurigen,'' Hollondaise und Schinken‘, sagte ich zum Kellner.“<ref>{{Literatur | Autor=Michael Rot | Titel=Japan ist eine Insel | Verlag=neobooks | Ort=München | Jahr=2017 | ISBN=978-3-7427-7432-3 | Seiten=93 | Online=Zitiert nach {{GBS|oHBoEAAAQBAJ|PT93|Hervorhebung=Heurigen}} }}.</ref> :[4] „Vegetarier freuen sich über Eierschwammerl und ''Heurige,'' also Pfifferlinge mit jungen Kartoffeln.“<ref>{{Per-Tagesspiegel | Autor=Eva Biringer | Titel=Gipfel des Genusses | Tag=30 | Monat=08 | Jahr=2025}}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Heurigenabend]], [[Heurigengarnitur]], [[Heurigenhütte]], [[Heurigenkalender]], [[Heurigenlokal]], [[Heurigentelefon]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=umgangssprachlich: Wirtschaft, die selbst produzierten (heurigen) Wein ausschenkt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|wine tavern|L=s}} *{{fr}}: {{Ü|fr|guinguette}} *{{sv}}: {{Ü|sv|utskänkningsställe för årets vin|L=e}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Wein der letzten Lese|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|new wine|L=e}} *{{sv}}: {{Ü|sv|årets vin|L=e}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=festliche Veranstaltung, bei der [2] ausgeschenkt wird|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=kein Singular: Erdäpfel der letzten Ernte|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|new potatoe|new potatoes|L=e}} *{{sv}}: {{Ü|sv|årets potatis|L=e}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[2] {{Wikipedia|Weinbau in Österreich#Sturm, Staubiger, Heuriger|Weinbau in Österreich}}, Abschnitt „Sturm, Staubiger, Heuriger“ :[1–4] {{Ref-DWDS|Heurige}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2, 4] {{Lit-Duden: Österreichisches Deutsch|A=4}}, Seite 174, Artikel „Heurige“ :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1, 2] {{Ref-wissen.de|Lexikon}} :[1, 2] {{Ref-PONS}} :[1, 2, 4] {{Lit-ÖBV: Österreichisches Wörterbuch|A=43}}, Seite 329 :[2] {{Lit-Schoonmaker: Wein-Lexikon}}, Seite 110, Eintrag „Heuriger“ {{Quellen}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Heu·ri·ger {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔɪ̯ʁɪɡɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Heuriger.ogg}}, {{Audio|De-at-Heuriger.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|ɔɪ̯ʁɪɡɐ|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Plural der starken Flexion des Substantivs '''[[Heurige]]''' {{Grundformverweis Dekl|Heurige}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ruhigere]]}} ipbcv1ssc2kanyamr3ktbd1u5ojwpww Träne 0 22197 10709652 10264980 2026-07-05T16:33:31Z Jeuwre 91608 Hörbsp. in CWK ergänzt 10709652 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[trane]], [[Trane]], [[träne]]}} == Träne ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Träne |Nominativ Plural=Tränen |Genitiv Singular=Träne |Genitiv Plural=Tränen |Dativ Singular=Träne |Dativ Plural=Tränen |Akkusativ Singular=Träne |Akkusativ Plural=Tränen |Bild=Hilda Dokubo crying 1.jpg|mini|1|eine ''Träne'' [[laufen|läuft]] durchs [[Gesicht]] }} {{Worttrennung}} :Trä·ne, {{Pl.}} Trä·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtʁɛːnə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Träne.ogg}}, {{Audio|De-Träne2.ogg}}, {{Audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Träne.wav}} :{{Reime}} {{Reim|ɛːnə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[salzig]]er [[Tropfen]], den das [[Auge]] beim [[Weinen]] vergießt {{Herkunft}} :spätmittelhochdeutsch ''trēne'', belegt seit dem 14. Jahrhundert; zuvor mittelhochdeutsch ''trahen'', althochdeutsch ''trahen'', ''trān'' „Träne“, belegt seit dem 9. Jahrhundert.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Träne“, Seite 924.</ref> Die heutige Form ''Träne'' ist aus Pluralformen wie mittelhochdeutsch ''träh(e)ne'', ''treh(e)ne'' < OHG ''trahani'' hervorgegangen.<ref>{{Ref-DWDS|Träne}}</ref> {{Synonyme}} :[1] ''[[veraltet]], [[poetisch]]:'' [[Zähre]] {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[Tränchen]], [[Tränlein]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Körperflüssigkeit]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Freudenträne]], [[Krokodilsträne]], [[Lachträne]], [[Zornesträne]] {{Beispiele}} :[1] Er wischte sich die ''Tränen'' aus den Augen. :[1] „Dem König stiegen die ''Tränen'' in die Augen, und er sagte: ‚Liebe Frau, du sollst mein sein und ich dein‘, und nahm sie wieder mit ins königliche Schloß und ließ sich aufs neue mit ihr vermählen; … “<ref>{{Literatur | Autor= | Titel=Die Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimm | Verlag=Der KinderbuchVerlag| Ort= |Jahr=2003 | ISBN=978-3358000175 |Seiten=293 |Kommentar=Die kluge Bauerntochter}}</ref> :[1] „Die ''Tränen'' flossen auf eine unerträgliche Weise und waren nicht aufzuhalten.“<ref>{{Literatur | Autor= Henning Mankell | Titel= Der Sandmaler |TitelErg= Roman| Auflage= |Verlag= Paul Zsolnay Verlag| Ort= München| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-552-05854-5 | Seiten=33. Schwedisches Original 1974.}}</ref> :[1] „Ich musste durchhalten, und ''Tränen'' würden mir dabei nicht helfen.“<ref>{{Literatur | Autor= Cornelia Schmalz-Jacobsen | Titel= Russensommer |TitelErg= Meine Erinnerungen an die Befreiung vom NS-Regime| Auflage= |Verlag= C. Bertelsmann| Ort= München| Jahr= 2016 | ISBN=978-3-570-10311-1 | Seiten=45.}}</ref> :[1] „Ich sah, daß ihr die ''Tränen'' kamen.“<ref>{{Literatur | Autor= Charles Bukowski | Titel= Ausgeträumt| TitelErg= Roman |Übersetzer=Carl Weissner |Verlag= Deutscher Taschenbuch Verlag| Ort= München| Jahr= 1997 | ISBN=3-423-12342-7 | Seiten= 136.}}</ref> {{Redewendungen}} :[[blutige Tränen weinen|blutige ''Tränen'' weinen]] :[[in Tränen schwimmen|in ''Tränen'' schwimmen]] :[[in Tränen zerfließen|in ''Tränen'' zerfließen]] :[[ein tiefes Tal der Tränen|ein tiefes Tal der ''Tränen'']]/[[ein Tal der Tränen|ein Tal der ''Tränen'']] :[[jemandem keine Träne nachweinen|jemandem keine ''Träne'' nachweinen]] <small>(jemanden nicht vermissen, wenn er verschwindet)</small> :[[mit einer Träne im Knopfloch|mit einer ''Träne'' im Knopfloch]] :[[sich in Tränen auflösen|sich in ''Tränen'' auflösen]] :[[Tränen lachen|''Tränen'' lachen]] :[[wer nie sein Brot mit Tränen aß|wer nie sein Brot mit ''Tränen'' aß]] :[[eine Träne zerdrücken|eine ''Träne'' zerdrücken]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''Tränen'' in den [[Auge]]n ({{Audio|De-Tränen in den Augen.ogg|Audio}}) :[1] ''Tränen [[laufen]] / [[perlen]] / [[tropfen]] / [[vergießen]] / [[wegwischen]] / [[weinen]] :[1] in ''Tränen'' [[ausbrechen]] ({{Audio|De-in Tränen ausbrechen.ogg|Audio}}) {{Wortbildungen}} :''Adjektive:'' [[tränenblind]], [[tränenerstickt]], [[tränenfeucht]], [[tränenlos]], [[tränennass]], [[tränenreich]], [[tränenselig]], [[tränenüberströmt]], [[tränenverschleiert]], [[tränenverschmiert]], [[tränenvoll]], [[vertränt]] :''Substantive:'' [[Tränenbein]], [[Tränendrüse]], [[Tränenfilm]], [[Tränenfluss]], [[Tränenflüssigkeit]], [[Tränenflut]], [[Tränengas]], [[Tränengrube]], [[Tränennasengang]], [[Tränenreizstoff]], [[Tränensack]], [[Tränenschleier]], [[Tränenspur]], [[Tränenstrom]], [[Tränentier]], [[Tränentropfen]], [[Tränenwasser]] :''Verben:'' [[tränen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=salziger Tropfen, den das Auge beim Weinen vergießt|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|lot}} {{m}} *{{my}}: {{Üt|my|မျက်ရည်|}} *{{bs}}: {{Ü|bs|suza}} {{f}} *{{br}}: {{Ü|br|dar}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|сълза}} {{f}} *{{zh-tw}}: {{Üt|zh|淚|lèi}} *{{zh-cn}}: {{Üt|zh|泪|lèi}} *{{da}}: {{Ü|da|tåre}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|tear}}, {{Ü|en|teardrop}} *{{eo}}: {{Ü|eo|larmo}} *{{et}}: {{Ü|et|pisar}} *{{fo}}: {{Ü|fo|tár}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kyynel}} *{{fr}}: {{Ü|fr|larme}} {{f}} *{{fur}}: {{Ü|fur|lagrime}} {{f}} *{{gl}}: {{Ü|gl|bágoa}} {{f}}, {{Ü|gl|lágrima}} {{f}}, {{Ü|gl|bagulla}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|δάκρυ|dákry}} {{n}} *{{kl}}: {{Ü|kl|qulleq}}, {{Ü|kl|qulli}} *{{he}}: {{Üt|he|דמעה|dim'a}} {{f}} *{{io}}: {{Ü|io|lakrimo}} *{{id}}: {{Ü|id|air mata}} *{{ia}}: {{Ü|ia|lacrima}} *{{ga}}: {{Ü|ga|deoir}} {{f}} *{{is}}: {{Ü|is|tár}} *{{it}}: {{Ü|it|lacrima}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|涙|なみだ, namida}} *{{kn}}: {{Üt|kn|ಕಣ್ಣೀರು|}} *{{ca}}: {{Ü|ca|llàgrima}} {{f}} *{{km}}: {{Üt|km|ទឹកភ្នែក|}} *{{khw}}: {{Ü|khw|آشرو}} *{{kw}}: {{Ü|kw|dager}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|suza}} {{f}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|rondik}} *{{la}}: {{Ü|la|lacrima}} {{f}} *{{lv}}: {{Ü|lv|asara}} *{{lt}}: {{Ü|lt|ašara}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Tréin}} {{f}} *{{mt}}: {{Ü|mt|demgħa}} {{f}} *{{gv}}: {{Ü|gv|jeir}} {{m}} *{{mr}}: {{Üt|mr|अश्रू|}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|солза}} {{f}} *{{ne}}: {{Üt|ne|आँसु|}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Traan}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|traan}} {{m}} {{f}} *{{se}}: {{Ü|se|ganjal}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|tåre}} {{mf}} **{{nn}}: {{Ü|nn|tåre}} {{f}} *{{nov}}: {{Ü|nov|lakrime}} *{{oc}}: {{Ü|oc|lagrema}} {{f}} *{{fa}}: {{Üt|fa|اشک|}} *{{pdt}}: {{Ü|pdt|Tron}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|łza}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|lágrima}} {{f}} *{{rm}}: {{Ü|rm|larma}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|lacrimă}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|слеза}} {{f}} *{{sm}}: {{Ü|sm|loimata}} *{{gd}}: {{Ü|gd|deur}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|tår}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|суза}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|slza}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|solza|sólza}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|lágrima}} {{f}} *{{tg}}: {{Üt|tg|ашк|}} *{{te}}: {{Üt|te|కన్నీరు|}} *{{bo}}: {{Üt|bo|མིག་ཆུ|}} *{{cs}}: {{Ü|cs|slza}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|gözyaşı}} *{{uk}}: {{Üt|uk|сльоза}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|könny}} *{{vi}}: {{Ü|vi|nước mắt}} *{{vo}}: {{Ü|vo|dren}} *{{cy}}: {{Ü|cy|deigryn}} {{m}} *{{be}}: {{Üt|be|сляза}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Kräne]], [[Trainer]], [[trenne]]|Anagramme=[[Räten]]}} pxjribkuwqvlhjo29z3b1twyubq2qun jam 0 22380 10709678 10705169 2026-07-05T18:24:41Z Intolerable situation 199387 /* {{Wortart|Substantiv|Englisch}} */ 10709678 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Jam]]}} == jam ({{Sprache|Albanisch}}) == === {{Wortart|Verb|Albanisch}} === {{Albanisch Verb Übersicht |1. Singular=jam |2. Singular=je |3. Singular=është |1. Plural=jemi |2. Plural=jeni |3. Plural=janë |Konjunktiv=jesh |Imperfekt=isha |Imperativ=ji |Aorist=qeshë |Optativ=qofsha |Admirativ=qenkam |Partizip=qenë }} {{Anmerkung}} :Das Zeitwort ''jam'' ist [[irregulär]], [[intransitiv]] und besitzt keine [[Passiv]]formen. Passiv-Alternativen sind: [[bëhem]], [[mbetem]]. {{Worttrennung}} :jam {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|jam}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|aktiv|intransitiv|spr=sq}} [[sein]] :[2a] {{K|reflexiv|spr=sq}} sich [[befinden]], sich [[aufhalten]] :[2b] {{K|aktiv|sqr=sq}} [[verweilen]] :[3a] {{K|aktiv|Zustand|spr=sq}} [[gehen]], [[ergehen]] :[3b] {{K|reflexiv|spr=sq}} sich [[fühlen]] :[4] {{K|aktiv|spr=sq}} [[leben]] :[5] {{K|aktiv|spr=sq}} [[haben]] :[6] {{K|aktiv|spr=sq}} [[gewinnen]], [[bekommen]] :[7a] {{K|reflexiv|spr=sq}} sich [[machen]]; [[werden]] :[7b] {{K|aktiv|ft=3. Person|Singular|Plural|spr=sq}} [[machen]], [[kosten]] :[8] {{K|aktiv|spr=sq}} [[stammen]]; [[herkommen]] :[9a] {{K|aktiv|ft=3. Person|Singular|Plural|spr=sq}} [[mögen]], [[wollen]] :[9b] {{K|aktiv|ft=3. Person|Singular|Plural|spr=sq}} [[sollen]], [[müssen]] :[10] {{K|aktiv|ft=3. Person|Singular|Plural|spr=sq}} [[stattfinden]], [[passieren]] :[11a] {{K|Hilfsverb|ft=zur Bildung zusammengesetzter Zeiten des [[Aktiv]]s, [[Passiv]]s, [[Medium]]s und [[Reflexivum]]s ([[Perfekt]], [[Plusquamperfekt]] und [[Aorist|Aorist II]])|spr=sq}} [[sein]]; [[haben]] :[11b] {{K|Hilfsverb|Optativ|spr=sq}} ([[sein]]) [[mögen]] {{Synonyme}} :[2a, 2b] [[rri]]; [[ndodhem]], [[gjendem]] :[4] [[jetoj]], [[rroj]], [[gjëllij]] :[5, 11a] [[kam]] :[6] [[fitoj]] :[7a] [[bëhet]] ([[bëhem]]) :[7b] [[bën]] ([[bëj]]) :[8] [[vij]], [[rrjedh]] :[9a] [[dëshiron]] ([[dëshiroj]]) :[9a, 11b] [[do]] ([[dua]]) :[9b] [[duhet]] ([[duhem]]) :[10] [[ndodh]] :[11b] [[mund]], [[bëj]] {{Beispiele}} :[1] Unë ''jam'' shqiptar/shqiptare. ::Ich ''bin'' Albaner/Albanerin. :[1] Unë ''jam'' 17 vjeç. ::Ich ''bin'' 17 Jahre alt. :[2] Si ''je''? Mirë ''jam''. ::Wie ''geht's'' dir? - Mir ''geht's'' gut. :[2a, 3b] Këto ''janë'' zakonisht në mal. ::Diese ''verweilen'' ''(befinden sich)'' üblicherweise in den Bergen. :[4] ''Qofsh''! ::''Mögest du leben''! :[4] Mos ''qofsh''! ::''Mögest du'' nicht ''leben''! ::(Mögest du sterben!) :[5–11b] {{Beispiele fehlen|spr=sq}} {{Wortbildungen}} :''Adjektive:'' [[jetëdhënës]] {{m}}, [[jetëdhënëse]] {{f}}; [[jetëgjatë]]; [[jetëshkurtër]], [[jetëshkurtuar]]; [[jetësor]] {{m}}, [[jetësore]] {{f}}; [[jetëzi]] {{m}}, [[jetëzezë]] {{f}}; [[jetik]] {{m}}, [[jetike]] {{f}}; [[jetim]] {{m}}, [[jetime]] {{f}}; ([[i]]{{m}}/[[e]]{{f}}) [[jetimuar]]; [[jetos]] {{m}}, [[jetose]] {{f}}, ([[i]]{{m}}/[[e]]{{f}}) [[jetosur]]; ([[i]]{{m}}/[[e]]{{f}}) [[jetuar]] :''Partizipien:'' [[jetësuar]], [[jetimuar]], [[jetosur]], [[jetuar]] :''Substantive:'' [[jetë]] {{f}}; [[jetesë]] {{f}}; [[jetësim]] {{m}}; [[jetëshkrim]] {{m}}; [[jetim]] {{m}}, [[jetime]] {{f}}; [[jetos]] {{m}}, [[jetose]] {{f}}; [[jetosje]] {{f}}; [[jetuar]] {{n}} (([[të]]) [[jetuarit]] {{n}}), [[jetimore]] {{f}}; [[jetëgjatë]] {{n}} ([[jetëgjati]] {{m}}, [[jetëgjata]] {{f}}), [[jetëgjatësi]] {{f}}; [[jetëshkurtër]] {{m}}, [[jetëshkurtuar]] {{m}} :''Verben (aktiv):'' [[jes]]/[[jet]], [[jetësoj]], [[jetimoj]], [[jetoj]]; ''(passiv)'' [[jesem]], [[jetësohet]], [[jetimohem]], [[jetosem]], [[jetohet]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1, 11a, 11b|sein|}} :{{Übersetzungen umleiten|2a|befinden|}} :{{Übersetzungen umleiten|2b|aufhalten|}} :{{Übersetzungen umleiten|2b|verweilen|}} :{{Übersetzungen umleiten|3a|ergehen|}} :{{Übersetzungen umleiten|3a|gehen|}} :{{Übersetzungen umleiten|3b|fühlen|}} :{{Übersetzungen umleiten|4|leben|}} :{{Übersetzungen umleiten|5, 11a|haben|}} :{{Übersetzungen umleiten|6|gewinnen|}} :{{Übersetzungen umleiten|6|bekommen|}} :{{Übersetzungen umleiten|7a|werden|}} :{{Übersetzungen umleiten|7a, 7b|machen|}} :{{Übersetzungen umleiten|7b|kosten|}} :{{Übersetzungen umleiten|8|stammen|}} :{{Übersetzungen umleiten|8|herkommen|}} :{{Übersetzungen umleiten|9a, 11b|mögen|}} :{{Übersetzungen umleiten|9a|wollen|}} :{{Übersetzungen umleiten|9b|sollen|}} :{{Übersetzungen umleiten|9b|müssen|}} :{{Übersetzungen umleiten|10|stattfinden|}} :{{Übersetzungen umleiten|10|passieren|}} }} {{Referenzen}} :[1, 11a, 11b] {{Wikipedia|spr=sq|Jam}} :[1–11b] {{Ref-Fjalorthi}} :[1–11b] {{Ref-zgjedho}} :[1–11b] {{Ref-Fjale}} :[1–4] {{Lit-Langenscheidt: Handwörterbuch Albanisch|A=1}}, Seite 203, 128 ([[është]]) {{Referenzen prüfen|Albanisch}} == jam ({{Sprache|Englisch}}) == {{erweitern|Verb ergänzen (z.B. {{Ref-dictcc}})|Englisch}} === {{Wortart|Substantiv|Englisch}} === {{Englisch Substantiv Übersicht |Singular=jam |Plural=jams |Bild 1=Homemade marmalade, England.jpg|mini|1|a glass of homemade ''jam'' |Bild 2=Dortmund Westfalendamm B1 west.jpg|mini|2|a traffic ''jam'' in Dortmund, Germany }} {{Worttrennung}} :jam, {{Pl.}} jams {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|d͡ʒæm|spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-jam.ogg|spr=us}}, {{Audio|En-uk-jam.ogg|spr=uk}}, {{Pl.}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|æm|Englisch}} {{Bedeutungen}} :[1] Marmelade :[2] Andrang, Gedränge, Stau {{Beispiele}} :[1] I love ''jam.'' ::Ich liebe ''Marmelade.'' :[2] I hate ''jam.'' ::Ich hasse ''Gedränge.'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Marmelade|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Konfitüre}} {{f}}, {{Ü|de|Marmelade}} {{f}} *{{fr}}: {{Ü|fr|confiture}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Andrang, Gedränge, Stau|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Andrang}} {{m}}, {{Ü|de|Gedränge}} {{n}}, {{Ü|de|Stau}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en}} :[2] {{Wikipedia|spr=en|Traffic_congestion|traffic jam}} :[1, 2] {{Ref-MWD}} :[2] {{Ref-MWT}} :[2] {{Ref-Dictionary}} :[1, 2] {{Ref-Pons|en}} :[1, 2] {{Ref-dictcc}} :[1, 2] {{Ref-Leo|en}} == jam ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Adverb|Esperanto}} === {{Worttrennung}} :jam {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=eo}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Eo-jam.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[bereits]], [[schon]], [[mittlerweile]] {{Beispiele}} :[1] Mi ''jam'' ĝojas revidi vin. :: Ich freue mich ''schon'' darauf, dich wiederzusehen. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=bereits, schon|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|bereits}}, {{Ü|de|schon}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{ia}}: {{Ü|ia|jam}}, {{Ü|ia|ja}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-dictcc|eo}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} == jam ({{Sprache|Indonesisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Indonesisch}} === {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[djam]] {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=id}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q9240 (ind)-Xbypass-jam.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Stunde]] :[2] [[Uhr]] (bei Uhrzeitangaben) :[3] [[Uhr]] {{Beispiele}} :[1] Saya menunggu tiga ''jam.'' ::Ich habe drei ''Stunden'' gewartet. :[2] ''Jam'' berapa sekarang? Jam setengah empat. ::Wieviel ''Uhr'' ist es jetzt? Halb vier. :[3] Saya mau beli ''jam'' tangan. ::Ich will eine ''Armbanduhr'' kaufen. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Stunde|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Stunde}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Uhr (bei Uhrzeitangaben)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Uhr}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Uhr|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Uhr}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Ref-KJ}} == jam ({{Sprache|Lettgallisch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Lettgallisch}} === {{Lettgallisch Personalpronomen 3}} {{Worttrennung}} :jam {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ltg}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} * Dativ Singular des Pronomens '''[[jis]]''' „er“ {{Grundformverweis Dekl|jis|spr=ltg}} == jam ({{Sprache|Litauisch}}) == === {{Wortart|Personalpronomen|Litauisch}} === {{Litauisch Personalpronomen 3m}} {{Worttrennung}} :, {{PPerf.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=lt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''Personalpronomen 3. Person Singular Maskulinum Dativ'': ihm ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Personalpronomen 3. Person Singular Maskulinum Dativ: ihm|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|ihm}} *{{en}}: {{Ü|en|him}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Abschnitte fehlen|spr=nl}} lv5fbtmaetlx9ovc9h3rlluiqb5t4io oli 0 22640 10709526 10443988 2026-07-05T12:30:49Z Alexander Gamauf 7352 /* oli ({{Sprache|Ido}}) */ Ü-Tabellen: neue Form; Ü-Tabellen: Glosse 10709526 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[òli]]}} == oli ({{Sprache|Estnisch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Estnisch}} === {{Worttrennung}} :oli {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=et}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *3. Person Singular Indikativ Imperfekt Aktiv des Verbs '''[[olema]]''' {{Grundformverweis Dekl|olema|spr=et}} == oli ({{Sprache|Finnisch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Finnisch}} === {{Worttrennung}} :o·li {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈoli}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} * 3. Person Singular Indikativ Imperfekt Aktiv des Verbs '''[[olla]]''' {{Grundformverweis Konj|olla|spr=fi}} == oli ({{Sprache|Ido}}) == === {{Wortart|Personalpronomen|Ido}} === {{Ido Personalpronomen}} {{Nebenformen}} :[[li]] {{Worttrennung}} :oli {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɔli}}, {{Lautschrift|ˈoli}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :Personalpronomen der 3. Person Plural Neutrum (nur [[sächlich]] (o-): für alles [[außer]] [[Person]]en und [[Mehrzahl]] (-i), sonst häufiger [[li]]. [[Dativ]] mit [[Präposition]]: [[ad]] ''oli'' ‚ihnen‘<ref>{{Literatur | Autor=Ferdinand Weber | Herausgeber=Deutscher Ido-Bund (Germana Ido-Federuro) E. V. | Titel=Ido por omni. Lehrbuch der Weltsprache | Auflage=Dritte, erweiterte | Verlag=Englert und Schlosser | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1924 | Kapitel=3. Lektion. Persönliches und besitzanzeigendes Fürwort | Seiten=11 | DNB=578242699 | Online=[http://www.idolinguo.de/IdoPorOmni1924/ Online] | Zugriff=2020-11-01}}</ref> :[1] 3. Person [[Neutrum]] [[Plural]] [[Nominativ]]: [[sie]] :[2] 3. Person Neutrum Plural [[Akkusativ]]: sie {{Beispiele}} :[1] Nia vicino donacis flori ek lua gardeno a ni. ''Oli'' esas tre bona. ::Unser Nachbar schenkte uns Blumen aus seinem Garten. ''Sie'' sind sehr schön. :[2] Mea matro aquiris tomati, me portas ''oli'' en la koqueyo. ::Meine Mutter besorgte Tomaten, ich bringe ''sie'' in die Küche. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=3. Person Neutrum Plural Nominativ|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|sie}} *{{eo}}: {{Ü|eo|ili}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=3. Person Neutrum Plural Akkusativ|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|sie}} *{{eo}}: {{Ü|eo|ilin}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-Groth}}. Serchez Ido: „oli“ :[1, 2] {{Lit-Dyer: Ido-English Dictionary}}, „ol“ :[1, 2] {{Lit-Beaufront: Kompleta Gramatiko detaloza|J=2004}} Seite 25 „Personal pronomi“ {{Quellen}} == oli ({{Sprache|Italienisch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Italienisch}} === {{Worttrennung}} :o·li {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} * Plural des Substantivs '''[[olio]]''' {{Grundformverweis Dekl|olio|spr=it}} == oli ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=oli |Plural=olis }} {{Worttrennung}} :o·li {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɔɫi}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q7026 (cat)-Millars-oli.wav|oli (valencianisch)}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Lebensmittel]]:'' [[Öl]], [[Speiseöl]], [[Ölivenöl]] :[2] ''[[Technik]]:'' [[Öl]] als Schmierstoff :[3] ''[[Malerei]]:'' [[Öl]] im Sinne von [[Ölfarbe]] :[4] ''[[Religion]]:'' [[Öl]] im Sinne von [[Salböl]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[queviures]], [[comestibles]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Katalanisch}} {{Redewendungen}} :[1] ser / estar com una bassa d’oli = sehr ruhig / glatt / spiegelglatt sein (besonders das Meer) :[1] ser de pa sucat amb oli = nicht viel taugen / ein Leichtgewicht sein (übertragen) :[1] ja has begut oli = Es ist aus mit dir. / Du bist erledigt. :[1] estendre's com taca d’oli = sich sehr schnell ausbreiten (sich ausbreiten wie ein Ölfleck auf dem Wasser) {{Sprichwörter}} :[1] [[Oli, vi i amic, l'antic]] = Beim Öl, beim Wein und bei den Freunden, setz' auf's Altbewährte. {{Wortbildungen}} :[1] oli d'ametlles = [[Mandelöl]], oli comestible / oli de [[taula]] = [[Speiseöl]], oli cacauet = [[Erdnussöl]], oli de blat de moro = [[Maisöl]], oli de coco = [[Kokosöl]], oli de colza = [[Rüböl]], oli de nous = [[Nussöl]], oli de llinosa = [[Leinöl]], oli de rosa = [[Rosenöl]], oli de soia = [[Sojaöl]], oli vegetal = [[Pflanzenöl]], oli de primeres = Öl aus der ersten Pressung, oli de segones = Öl aus der zweiten Pressung :[1] ampolla d’oli = die [[Ölflasche]], molí d’oli = die [[Ölmühle]], sardines a l’oli = [[Ölsardinen]] :[2] oli lubrificant / oli mineral = [[Schmieröl]], [[Maschinenöl]], oli pesant = [[Schweröl]] :[3] pintura a l’oli = [[Ölgemälde]], [[Ölmalerei]] :[4] els sants olis = Salböl, geweihtes Öl (für das Zelebrieren der Messe), [[Chrisam]], [[Chrisma]], die letzte Ölung ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Lebensmittel: Öl, Speiseöl, Ölivenöl|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Öl}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|olive oil}} *{{fr}}: {{Ü|fr|huile}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|aceite}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|olaj}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Technik: Öl als Schmierstoff|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Schmieröl}} {{n}}, {{Ü|de|Schmierstoff}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|lubricating oil}},{{Ü|en|lubricant}} *{{es}}: {{Ü|es|aceite lubrificante}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Malerei: Öl im Sinne von Ölfarbe|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Ölmalerei}} {{f}}, {{Ü|de|Ölgemälde}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|óleo}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Religion: Öl im Sinne von Salböl|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Ölgemälde}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|óleo}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|oli}} :[1–4] {{Ref-DIEC2|oli}} :[1–4] {{Ref-GranDiccionari}} == oli ({{Sprache|Lettgallisch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Lettgallisch}} === {{Worttrennung}} : {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ltg}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[ols]]''' „Bier“ {{Grundformverweis Dekl|ols|spr=ltg}} se8nakc4s5ag3buemf7og78imxgel97 Auflage 0 23239 10709638 10597863 2026-07-05T16:03:31Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ + 5. bedeutung 10709638 wikitext text/x-wiki == Auflage ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Auflage |Nominativ Plural=Auflagen |Genitiv Singular=Auflage |Genitiv Plural=Auflagen |Dativ Singular=Auflage |Dativ Plural=Auflagen |Akkusativ Singular=Auflage |Akkusativ Plural=Auflagen }} {{Worttrennung}} :Auf·la·ge, {{Pl.}} Auf·la·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯fˌlaːɡə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Auflage.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Recht|allgemein}} besondere Bedingung, die jemand erfüllen muss, um die Erlaubnis für etwas anderes zu erhalten ::[1a] {{K|Strafrecht}} Sanktion im Jugendstrafrecht ::[1b] {{K|Erbrecht}} Anordnung in einer letztwilligen Verfügung ::[1c] {{K|Verwaltungsrecht}} belastende Nebenbestimmung in einem Verwaltungsakt :[2] {{K|Verlagswesen}} Gesamtzahl der gleichzeitig hergestellten Vervielfältigungsstücke, wie Bücher, Zeitungen oder Zeitschriften :[3] {{K|Kunst}} Relief als ornamentale oder figürliche Verzierung, welche mit einer Matrize einer Gefäßform aufgedrückt wird :[4] Überzug aus bestimmtem Material; Bedeckung :[5] stützende Unterlage {{Abkürzungen}} :[2] [[Aufl.]] {{Herkunft}} :[[Ableitung]] vom Verb ''[[auflegen]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-e]]'' (plus [[Vokalwechsel]]), belegt seit dem 16. Jahrhundert<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Lage“, „legen“.</ref> {{Oberbegriffe}} :[1c] [[Nebenbestimmung]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Bewährungsauflage]], [[Deckungsauflage]], [[Geldauflage]], [[Wohnsitzauflage]] :[2] [[Erstauflage]], [[Gesamtauflage]], [[Neuauflage]], [[Restauflage]] :[3] [[Deckenauflage]] (→ [[Tischdeckenauflage]]) :[4] [[Goldauflage]], [[Möbelauflage]] (→ [[Gartenmöbelauflage]]), [[Silberauflage]], [[Sitzauflage]] (→ [[Massage-Sitzauflage]]) {{Beispiele}} :[1] Der Täter bekam vom Gericht die ''Auflage,'' sich alle zwei Tage bei der Polizei zu melden. :[1] [Türkei:] „Sie kamen zwar bald wieder frei, allerdings unter der ''Auflage,'' das Land nicht zu verlassen.“<ref>{{Per-FAZ Online | Online=https://www.faz.net/aktuell/feuilleton/brief-aus-istanbul/erdogans-versprecher-im-schlimmsten-fall-bleibt-er-in-der-tuerkei-17333720.html?utm_source=pocket-newtab-global-de-DE | Autor=Bülent Mumay | Titel=Brief aus Istanbul : Im schlimmsten Fall bleibt er in der Türkei | TitelErg= | Tag=10 | Monat=05 | Jahr=2021 | Zugriff=2021-05-17 | Kommentar=aus dem Türkischen von Sabine Adatepe }}</ref> :[1a] {{Beispiele fehlen}} :[1b] {{Beispiele fehlen}} :[1c] „Sie sprachen über die ''Auflagen'', die das Bezirksamt für das Kulturhaus festgelegt hatte.“<ref>{{Literatur|Autor=Christoph Hein|Titel=Das Narrenschiff |TitelErg=Roman|Auflage= 7. |Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin |Jahr= 2025|ISBN= 978-3-518-43226-6}}, Seite 56. 1. Auflage 2025. </ref> :[2] Die verkaufte ''Auflage'' von „Der SPIEGEL“ kletterte von 1950 (knapp 87 000 Exemplare) bis heute über eine Million. :[2] „Nun, da fast alle tausend Exemplare von Darantieres geplanter erster ''Auflage'' an private Leser und rebellische amerikanische Buchhandlungen verkauft waren, richtete Sylvia ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Rezensionen und – kaum zu glauben, aber wahr – das Schmuggeln.“<ref>{{Literatur | Autor= Kerri Maher| Titel=Die Buchhändlerin von Paris |TitelErg=Roman|Auflage= 2.| Übersetzer=Claudia Feldmann| Verlag=Insel | Ort=Berlin | Jahr=2023 | ISBN=978-3-458-68233-2| Seiten= 195.}} 1. Auflage 2022; englisches Original 2022</ref> :[3] Die ''Auflage'' für die Tischdecke wurde mit Makremee, einer der Knüpftechnik aus dem Orient, gemacht. :[4] Der Altar wurde gestrichen und erhielt eine ''Auflage'' aus Blattgold.<ref>Gemeinde Schuld an der Ahr: [https://schuld-ahr.de/die-gemeinde-schuld/geschichte/die-schornkapelle/1972/ DIE SCHORNKAPELLE]</ref> :[5] „Bob überprüfte den Winkel, versuchte, die Position des Schützen zu simulieren, wenn er den Stuhlrücken als ''Auflage'' benutzt hatte, und kam zu dem Schluss, dass der Täter auf dem Sofa gestanden oder gekniet haben musste.“<ref>{{Literatur |Autor=Jo Nesbø|Titel= Minnesota| TitelErg= Kriminalroman|Übersetzer= Günther Frauenlob| Auflage= 3.|Verlag= Ullstein|Ort= Berlin |Jahr=2026| Seiten= 49.|ISBN=978-3-550-20309-1}} Norwegisch 2025.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] eine ''Auflage'' [[erfüllen]] (müssen) :[2] die erste, zweite, dritte ''Auflage'' {{Wortbildungen}} :[[Auflagezahlen]], [[Auflagenvorbehalt]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=besondere Bedingung, die jemand erfüllen muss, um die Erlaubnis für etwas anderes zu erhalten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|condition}} *{{fr}}: {{Ü|fr|condition}} {{f}}, {{Ü|fr|règle}} {{f}}, {{Ü|fr|exigence}} {{f}}, {{Ü|fr|obligation}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|condició}}, {{Ü|ca|exigència}}, {{Ü|ca|obligació}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Oplo}} {{f}} *{{no}}: {{Ü|no|pålegg}} *{{pl}}: {{Ü|pl|zobowiązanie}} {{n}} *{{ro}}: {{Ü|ro|condiție}} {{f}}, {{Ü|ro|obligație}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|обязанность}}, ''Auflagen erfüllen:'' {{Üt|ru|выполнять обязательства}} *{{sv}}: {{Ü|sv|villkor}} *{{cs}}: {{Ü|cs|úkol}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|baskı}}, {{Ü|tr|edisyon}}, {{Ü|tr|yaptırım}}, {{Ü|tr|kısıtlama}} }} {{Ü-Tabelle|1a|G=Strafrecht: Sanktion im Jugendstrafrecht|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|sanction}} *{{sv}}: {{Ü|sv|åläggande}} }} {{Ü-Tabelle|1b|G=Erbrecht: Anordnung in einer letztwilligen Verfügung|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|condition}} }} {{Ü-Tabelle|1c|G=Verwaltungsrecht: belastende Nebenbestimmung in einem Verwaltungsakt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|condition}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Verlagswesen: Gesamtzahl der gleichzeitig hergestellten Vervielfältigungsstücke|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|oplag}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|edition}}, {{Ü|en|circulation}} *{{eo}}: {{Ü|eo|eldonkvanto}} *{{fi}}: {{Ü|fi|painos}} *{{fr}}: {{Ü|fr|édition}} {{f}}, ''[[Auflagenhöhe]]:'' {{Ü|fr|tirage}} {{m}} *{{gl}}: {{Ü|gl|edición}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|tiratura}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|tiratge}} {{m}}, {{Ü|ca|edició}} {{f}}, {{Ü|ca|tirada}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|druk}}, {{Ü|nl|oplage}} *{{no}}: {{Ü|no|opplag}} *{{pl}}: {{Ü|pl|edycja}} *{{pt}}: {{Ü|pt|tiragem}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|tiraj}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|тираж}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|upplaga}} *{{es}}: {{Ü|es|tirada}} {{f}}, {{Ü|es|edición}} {{f}}, {{Ü|es|tiraje}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|náklad}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|tiraj}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Kunst: Relief als ornamentale oder figürliche Verzierung auf einer Gefäßform|Ü-Liste= *{{sv}}: {{Ü|sv|beläggning}} ([[Metall]] u.ä.), {{Ü|sv|överdrag}} ([[Stoff]]) }} {{Ü-Tabelle|4|G=Überzug aus bestimmtem Material; Bedeckung|Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|surmetaĵo}} *{{ca}}: {{Ü|ca|revestiment}} *{{cs}}: {{Ü|cs|povlak}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=Unterlage, auf die etwas abgelegt, gestützt werden kann|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} }} {{Referenzen}} :[1–4] {{Wikipedia}} :[1] {{Wikipedia|Auflage (Bedingung)}} ::[1a] {{Wikipedia|Auflage (Jugendstrafrecht)}} ::[1b] {{Wikipedia|Auflage (Erbrecht)}} ::[1c] {{Wikipedia|Auflage (Nebenbestimmung)}} :[2] {{Wikipedia|Auflage einer Publikation}} :[1, 2] {{Ref-Grimm}} :[1, 2] {{Ref-Goethe}} :[1, 2, 4] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2, 4, 5] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Ablage]], [[Aufgabe]], [[Auslage]], [[Ausgabe]]}} 5oltr2nul3igizl3ujrt669ddsxj286 Schulze 0 25286 10709940 10310544 2026-07-06T08:34:23Z Trevas 7006 +dsb:[[šołta]] +pl:[[sołtys]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10709940 wikitext text/x-wiki == Schulze ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Schulze |Nominativ Plural=Schulzen |Genitiv Singular=Schulzen |Genitiv Plural=Schulzen |Dativ Singular=Schulzen |Dativ Plural=Schulzen |Akkusativ Singular=Schulzen |Akkusativ Plural=Schulzen }} {{Worttrennung}} :Schul·ze, {{Pl.}} Schul·zen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃʊlt͡sə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schulze.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ʊlt͡sə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] in früheren Jahrhunderten Vorsteher eines Dorfes, der die Abgaben für den Grundherrn einforderte {{Herkunft}} :verkürzt aus [[Schultheiß]] {{Synonyme}} :[1] [[Dorfschulze]], [[Schultheiß]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Bauer]] {{Beispiele}} :[1] In den Dörfern des Wendlandes war der ''Schulze'' immer ein Deutscher. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=in früheren Jahrhunderten Vorsteher eines Dorfes, der die Abgaben für den Grundherrn einforderte |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|village}} {{Ü|en|mayor}} *{{fr}}: {{Ü|fr|maire de village}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|borgomastro}} {{f}}, {{Ü|it|sindaco}} {{m}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Schult}}, {{Ü|nds|Schulte}}, {{Ü|nds|Buurmeester}} *{{wen}}: *{{pl}}: {{Ü|pl|sołtys}} {{m}} **{{dsb}}: {{Ü|dsb|šołta}} {{m}} |Dialekttabelle= *Berlinisch: Schulle }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Schultheiß}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild 1=Verteilung Nachname Schulze DE.png|mini|1|Verteilung des Nachnamens ''Schulze'' in Deutschland }} {{Worttrennung}} :Schul·ze, {{Pl.}} Schul·zes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃʊlt͡sə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schulze.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ʊlt͡sə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Familienname {{Herkunft}} :siehe [[#Substantiv, m|oben]] {{Synonyme}} :[1] [[Bauermeister]] {{Namensvarianten}} :[[Schultze]] {{Beispiele}} :[1] Erinnerst Du Dich noch an Herrn ''Schulze,'' unsern Geschichtslehrer? :[1] Wir sind heute Abend bei ''Schulzes'' eingeladen. :[1] ''Die Schulzes'' haben tibetische Gebetsfahnen auf ihrem Balkon. {{Redewendungen}} :[[Müller, Meyer, Schulze, Schmidt machen jede Schandtat mit]] - ''(Sprichwort)'' {{Wortbildungen}} :[[Altschulze]], [[Beckschulze]], [[Borgschulze]], [[Brackschulze]], [[Brauckschulze]], [[Güntherschulze]], [[Holtschulze]], [[Horstschulze]], [[Kampschulze]], [[Kothenschulze]], [[Landschulze]], [[Nellenschulze]], [[Nieschulze]], [[Niggeschulze]], [[Oesterschulze]], [[Schimmelschulze]], [[Vorschulze]], [[Westerschulze]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Familienname |Ü-Liste= *{{nds}}: {{Ü|nds|Schult}} ({{Ü|nds|Schuldt}}), {{Ü|nds|Schulte}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Schulze}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Schnulze]]}} rz4pztpy3yb3jamdsrlslap8ey3vioe 10709958 10709940 2026-07-06T10:23:40Z VeryCreativeNameIKnow 226812 /* {{Übersetzungen}} */ 10709958 wikitext text/x-wiki == Schulze ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Schulze |Nominativ Plural=Schulzen |Genitiv Singular=Schulzen |Genitiv Plural=Schulzen |Dativ Singular=Schulzen |Dativ Plural=Schulzen |Akkusativ Singular=Schulzen |Akkusativ Plural=Schulzen }} {{Worttrennung}} :Schul·ze, {{Pl.}} Schul·zen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃʊlt͡sə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schulze.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ʊlt͡sə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] in früheren Jahrhunderten Vorsteher eines Dorfes, der die Abgaben für den Grundherrn einforderte {{Herkunft}} :verkürzt aus [[Schultheiß]] {{Synonyme}} :[1] [[Dorfschulze]], [[Schultheiß]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Bauer]] {{Beispiele}} :[1] In den Dörfern des Wendlandes war der ''Schulze'' immer ein Deutscher. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=in früheren Jahrhunderten Vorsteher eines Dorfes, der die Abgaben für den Grundherrn einforderte |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|village}} {{Ü|en|mayor}} *{{fr}}: {{Ü|fr|maire de village}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|borgomastro}} {{m}}, {{Ü|it|sindaco}} {{m}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Schult}}, {{Ü|nds|Schulte}}, {{Ü|nds|Buurmeester}} *{{wen}}: *{{pl}}: {{Ü|pl|sołtys}} {{m}} **{{dsb}}: {{Ü|dsb|šołta}} {{m}} |Dialekttabelle= *Berlinisch: Schulle }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Schultheiß}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild 1=Verteilung Nachname Schulze DE.png|mini|1|Verteilung des Nachnamens ''Schulze'' in Deutschland }} {{Worttrennung}} :Schul·ze, {{Pl.}} Schul·zes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃʊlt͡sə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schulze.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ʊlt͡sə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Familienname {{Herkunft}} :siehe [[#Substantiv, m|oben]] {{Synonyme}} :[1] [[Bauermeister]] {{Namensvarianten}} :[[Schultze]] {{Beispiele}} :[1] Erinnerst Du Dich noch an Herrn ''Schulze,'' unsern Geschichtslehrer? :[1] Wir sind heute Abend bei ''Schulzes'' eingeladen. :[1] ''Die Schulzes'' haben tibetische Gebetsfahnen auf ihrem Balkon. {{Redewendungen}} :[[Müller, Meyer, Schulze, Schmidt machen jede Schandtat mit]] - ''(Sprichwort)'' {{Wortbildungen}} :[[Altschulze]], [[Beckschulze]], [[Borgschulze]], [[Brackschulze]], [[Brauckschulze]], [[Güntherschulze]], [[Holtschulze]], [[Horstschulze]], [[Kampschulze]], [[Kothenschulze]], [[Landschulze]], [[Nellenschulze]], [[Nieschulze]], [[Niggeschulze]], [[Oesterschulze]], [[Schimmelschulze]], [[Vorschulze]], [[Westerschulze]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Familienname |Ü-Liste= *{{nds}}: {{Ü|nds|Schult}} ({{Ü|nds|Schuldt}}), {{Ü|nds|Schulte}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Schulze}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Schnulze]]}} 0t2cpmmgybhpg5lf5ic9a48qp7g4q9p scannen 0 26153 10709586 10218247 2026-07-05T15:00:59Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Verb|Deutsch}} */ + beisp 10709586 wikitext text/x-wiki == scannen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=scanne |Präsens_du=scannst |Präsens_er, sie, es=scannt |Präteritum_ich=scannte |Partizip II=gescannt |Konjunktiv II_ich=scannte |Imperativ Singular=scanne |Imperativ Singular*=scann |Imperativ Plural=scannt |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :scan·nen, {{Prät.}} scann·te, {{Part.}} ge·scannt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈskɛnən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-scannen.ogg}}, {{Audio|De-scannen2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛnən|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Printmedien]] mit Hilfe eines [[Scanner]]s [[digitalisieren]] :[2] [[elektronisch]] [[abtasten]] :[3] einen Text nicht lesen, sondern nur [[überfliegen]] :[4] ''umgangssprachlich'': jemanden umwerben<ref>''[http://www.spiegel.de/wissenschaft/mensch/von-knorke-bis-gaga-die-entwicklung-der-jugendsprache-a-557237.html Von knorke bis gaga – die Entwicklung der Jugendsprache]'', Spiegel-Online vom 2. Juni 2008</ref> {{Herkunft}} :aus [[engl.]] ''to scan'': [[untersuchen]], [[abtasten]], [[rastern]] :[4] Jugendsprache der 2000er Jahre<ref>''[http://www.spiegel.de/wissenschaft/mensch/von-knorke-bis-gaga-die-entwicklung-der-jugendsprache-a-557237.html Von knorke bis gaga – die Entwicklung der Jugendsprache]'', Spiegel-Online vom 2. Juni 2008</ref> {{Synonyme}} :[1] [[einlesen]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[einscannen]] {{Beispiele}} :[1] Das ''Scannen'' von Standard-Papier-Farbfotografien im 24 Bit-Modus ist reine Platzverschwendung. <ref>Internetbeleg</ref> :[1] Das Gerät kann ''scannen'' und kopieren. :[2] Outpost meldet mehrmals: Port ''gescannt.'' Ist das gefährlich? <ref>Internetbeleg</ref> :[2] Bei Willys kann man an einer Extrakasse seine Einkäufe selber ''scannen.'' :[2] „Bob fluchte leise und ''scannte'' den Raum.“<ref>{{Literatur |Autor=Jo Nesbø|Titel= Minnesota| TitelErg= Kriminalroman|Übersetzer= Günther Frauenlob| Auflage= 3.|Verlag= Ullstein|Ort= Berlin |Jahr=2026| Seiten= 49.|ISBN=978-3-550-20309-1}} Norwegisch 2025.</ref> :[3] Das ''Scannen'' ist eine besondere Lesetechnik, die man lernen kann. :[4] {{Beispiele fehlen}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Printmedien mit Hilfe eines Scanners digitalisieren|Ü-Liste= *{{zh-tw}}: {{Üt|zh|掃描|sǎomiáo}} *{{zh-cn}}: {{Üt|zh|扫描|sǎomiáo}} *{{en}}: {{Ü|en|scan}} *{{fr}}: {{Ü|fr|scanner}}, {{Ü|fr|scannériser}}, {{Ü|fr|numériser}} *{{ca}}: {{Ü|ca|escanejar}} *{{ru}}: {{Üt|ru|сканировать}} *{{es}}: {{Ü|es|escanear}} *{{tr}}: {{Ü|tr|taramak}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=elektronisch abtasten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|Hotlh}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=einen Text nicht lesen, sondern nur überfliegen|Ü-Liste= *{{ca}}: {{Ü|ca|llegir per sobre}} *{{tr}}: {{Ü|tr|göz gezdirmek}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia|scannen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|scannen}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]] shmcevas96fajgtxd6663ppl9jkx1ac IHK 0 26872 10709709 9371805 2026-07-05T19:27:30Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10709709 wikitext text/x-wiki == IHK ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|…}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-IHK.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Industrie- und Handelskammer|'''I'''ndustrie- und '''H'''andels'''k'''ammer]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Industrie- und Handelskammer“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Lit-Bünting: Wörterbuch der Abkürzungen}}, Seite 111 jntkn95mesa2wwnbd2nhpx0yoe1llfc RA 0 28584 10709787 10708314 2026-07-05T21:37:17Z Alexander Gamauf 7352 /* RA ({{Sprache|Lettisch}}) */ Ü-Tabellen: Glosse 10709787 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[ra]], [[Ra]], [[RÄ]], [[rā]]}} == RA ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|…}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-RA.ogg}}, {{Audio|De-RA2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Argentinien|Verkehr}} [[Kraftfahrzeugkennzeichen]] von [[Argentinien]] ('''R'''epública '''A'''rgentina) :[2] {{K|Österreich|Verkehr}} [[Kraftfahrzeugkennzeichen]] für den [[steirisch]]en [[Bezirk Mürzzuschlag]] (auslaufend) :[3] {{K|Recht}} [[Rechtsanwalt|'''R'''echts'''a'''nwalt]], [[Rechtsanwältin|'''R'''echts'''a'''nwältin]] {{Beispiele}} :[1] Der Wagen trägt das Kennzeichen ''RA'' für Argentinien. :[2] ''RA'' 345 TX war das Kfz-Kennzeichen des Taxis. :[3] ''RA'' Vogt ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Argentinien, Verkehr: Kraftfahrzeugkennzeichen von Argentinien|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Österreich, Verkehr: Kraftfahrzeugkennzeichen für den steirischen Bezirk Mürzzuschlag|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Recht: Rechtsanwalt, Rechtsanwältin|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia}} :[1–3] {{Ref-Abkürzungen}} :[3] {{Ref-Duden}} == RA ({{Sprache|Lettisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Lettisch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=lv}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] '''R'''ēzeknes '''a'''ugstskola „Hochschule Rēzekne“ :[2] [[Ražošanas|'''r'''ažošanas]] [[apvienība|'''a'''pvienība]] „Produktionsvereinigung“ :[3] [[robežapsardzība|'''r'''obež'''a'''psardzība]] „Grenzschutz“ {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=lv}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Rēzeknes augstskola“ (Hochschule Rēzekne)|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Abkürzung für „ražošanas apvienība“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Abkürzung für „robežapsardzība“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-MLVV|30656}} :[1–3] {{Ref-TezaursLv}} e9h0ua0a154mhqoswwebwrbszf791a8 Wiktionary:Wort der Woche 4 29923 10709756 10704919 2026-07-05T20:32:27Z Latisc 171552 aktualisiert 10709756 wikitext text/x-wiki {{Shortcut|WT:WDW}} {| cellpadding="5" cellspacing="1" |- | style="background-color: #ffffff;color: black; padding: 0.5em 1em 1em;" | === Das Wort der Woche === Das '''Wort der Woche''' soll dazu dienen, einem Eintrag eine Woche lang besondere Aufmerksamkeit zu verschaffen. Dazu wird ein Eintrag, der [[Wiktionary:Wort der Woche/Vorschläge|auf dieser Seite]] eine hinreichende Anzahl von Pro-Stimmen auf sich vereinen konnte, eine Woche lang als ''Wort der Woche'' auf der Hauptseite präsentiert. Der betreffende Eintrag muss die [[Wiktionary:Wort der Woche/Vorschläge|hier]] niedergelegten Kriterien erfüllen, also fundiert und besonders gut ausgearbeitet sein, um Leuten, die neu im Wikiwörterbuch sind und von der Hauptseite zu diesem Eintrag gelangen, einen guten Einblick in den Aufbau des Wörterbuches und in unsere Arbeitsweise zu vermitteln. Damit möglichst viele Nutzer und Mitarbeiter des Wörterbuchs angesprochen werden, sollte das ''Wort der Woche'' deutschsprachig sein. <br>Einerseits dient das ''Wort der Woche'' dazu, ein breiteres Publikum auf unsere besten Einträge aufmerksam zu machen, andererseits wird dadurch auch das Ziel verfolgt, den Eintrag noch weiter zu verbessern, indem fehlende Übersetzungen oder noch nicht enthaltene Spezialbedeutungen zum Beispiel aus Fachsprachen von den vielen Besuchern ergänzt werden.<br> Nach Ablauf der Woche wird der Eintrag mit dem ''Wort der Woche''-Symbol gekennzeichnet und erscheint danach in der [[:Kategorie:Wort der Woche]]. Eine Erläuterung aller Tätigkeiten, die für die Pflege des ''Wortes der Woche'' notwendig sind, ist '''[[Hilfe:Wort der Woche|hier]]''' zu finden. |} :''Neue Vorschläge können auf der Seite [[Wiktionary:Wort der Woche/Vorschläge]] geäußert werden.'' :''Terminliche Absprachen zwecks Pflege und Wartung können auf der Seite [[Wiktionary:Wort der Woche/Wartungsterminkalender]] getroffen werden.'' {| width="50%" style="float: left; background-color: #ffffff;color: black; border: 2px solid #dde4ee; margin-right: 1em; padding: 0.3em;" |+ [[Vorlage:Hauptseite_Wort_der_Woche/{{LOCALWEEK}}|Das aktuelle Wort der Woche]] |- | {{Hauptseite_Wort_der_Woche/{{LOCALWEEK}}}} |} {| cellpadding="3" style="background-color: #ffffff;color: black; border: 1px solid #99B3FF; padding: 0.3em;" |+ Frühere Wörter der Woche ({{zufällig|Wort der Woche|ein zufälliges|Zahl=-}}) ! style="background-color: #ffffff;color: black" | <small>Woche:</small> ! style="background-color: #ffffff;color: black" | <small>Von Montag, den:</small> ! style="background-color: #ffffff;color: black" | <small>Bis Sonntag, den:</small> ! style="background-color: #ffffff;color: black" | <small>Wort:</small> |- style="background-color: #E2EDFF;color: black; text-align: right;" | style="background-color: #DDDDDF;color: black" align="center" | 1 || 29. Dezember 2025 || 4. Januar 2026 || style="background-color: #EAEBFF;color: black" | [[Böller]] |- style="background-color: #E2EDFF;color: black; text-align: right;" | style="background-color: #DDDDDF;color: black" align="center" | 2 || 5. Januar 2026 || 11. Januar 2026 || style="background-color: #EAEBFF;color: black" | [[Wörterbuch]] |- style="background-color: #E2EDFF;color: black; text-align: right;" | style="background-color: #DDDDDF;color: black" align="center" | 3 || 12. Januar 2026 || 18. Januar 2026 || style="background-color: #EAEBFF;color: black" | [[Schneeengel]] |- style="background-color: #E2EDFF;color: black; text-align: right;" | style="background-color: #DDDDDF;color: black" align="center" | 4 || 19. Januar 2026 || 25. Januar 2026 || style="background-color: #EAEBFF;color: black" | [[Tischkicker]] |- style="background-color: #E2EDFF;color: black; text-align: right;" | style="background-color: #DDDDDF;color: black" align="center" | 5 || 26. Januar 2026 || 1. Februar 2026 || style="background-color: #EAEBFF;color: black" | [[Häusle]] |- style="background-color: #E2EDFF;color: black; text-align: right;" | style="background-color: #DDDDDF;color: black" align="center" | 6 || 2. Februar 2026 || 8. Februar 2026 || style="background-color: #EAEBFF;color: black" | [[Falke]] |- style="background-color: #E2EDFF;color: black; text-align: right;" | style="background-color: #DDDDDF;color: black" align="center" | 7 || 9. Februar 2026 || 15. Februar 2026 || style="background-color: #EAEBFF;color: black" | [[nörgeln]] |- style="background-color: #E2EDFF;color: black; text-align: right;" | style="background-color: #DDDDDF;color: black" align="center" | 8 || 16. Februar 2026 || 22. Februar 2026 || style="background-color: #EAEBFF;color: black" | [[Luftrüssel]] |- style="background-color: #E2EDFF;color: black; text-align: right;" | style="background-color: #DDDDDF;color: black" align="center" | 9 || 23. Februar 2026 || 1. März 2026 || style="background-color: #EAEBFF;color: black" | [[Strauß]] |- style="background-color: #E2EDFF;color: black; text-align: right;" | style="background-color: #DDDDDF;color: black" align="center" | 10 || 2. März 2026 || 8. März 2026 || style="background-color: #EAEBFF;color: black" | [[Autobahnkreuz]] |- style="background-color: #E2EDFF;color: black; text-align: right;" | style="background-color: #DDDDDF;color: black" align="center" | 11 || 9. März 2026 || 15. März 2026 || style="background-color: #EAEBFF;color: black" | [[ausbooten]] |- style="background-color: #E2EDFF;color: black; text-align: right;" | style="background-color: #DDDDDF;color: black" align="center" | 12 || 16. März 2026 || 22. März 2026 || style="background-color: #EAEBFF;color: black" | [[Schneise]] |- style="background-color: #E2EDFF;color: black; text-align: right;" | style="background-color: #DDDDDF;color: black" align="center" | 13 || 23. März 2026 || 29. März 2026 || style="background-color: #EAEBFF;color: black" | [[Hänfling]] |- style="background-color: #E2EDFF;color: black; text-align: right;" | style="background-color: #DDDDDF;color: black" align="center" | 14 || 30. März 2026 || 5. April 2026 || style="background-color: #EAEBFF;color: black" | [[freundschaftlich]] |- style="background-color: #E2EDFF;color: black; text-align: right;" | style="background-color: #DDDDDF;color: black" align="center" | 15 || 6. April 2026 || 12. April 2026 || style="background-color: #EAEBFF;color: black" | [[Olympische Spiele]] |- style="background-color: #E2EDFF;color: black; text-align: right;" | style="background-color: #DDDDDF;color: black" align="center" | 16 || 13. April 2026 || 19. April 2026 || style="background-color: #EAEBFF;color: black" | [[anecken]] |- style="background-color: #E2EDFF;color: black; text-align: right;" | style="background-color: #DDDDDF;color: black" align="center" | 17 || 20. April 2026 || 26. April 2026 || style="background-color: #EAEBFF;color: black" | [[Armut]] |- style="background-color: #E2EDFF;color: black; text-align: right;" | style="background-color: #DDDDDF;color: black" align="center" | 18 || 27. April 2026 || 3. Mai 2026 || style="background-color: #EAEBFF;color: black" | [[Fluss]] |- style="background-color: #E2EDFF;color: black; text-align: right;" | style="background-color: #DDDDDF;color: black" align="center" | 19 || 4. Mai 2026 || 10. Mai 2026 || style="background-color: #EAEBFF;color: black" | [[Konfibrot]] |- style="background-color: #E2EDFF;color: black; text-align: right;" | style="background-color: #DDDDDF;color: black" align="center" | 20 || 11. Mai 2026 || 17. Mai 2026 || style="background-color: #EAEBFF;color: black" | [[Brille]] |- style="background-color: #E2EDFF;color: black; text-align: right;" | style="background-color: #DDDDDF;color: black" align="center" | 21 || 18. Mai 2026 || 24. Mai 2026 || style="background-color: #EAEBFF;color: black" | [[Kopf]] |- style="background-color: #E2EDFF;color: black; text-align: right;" | style="background-color: #DDDDDF;color: black" align="center" | 22 || 25. Mai 2026 || 31. Mai 2026 || style="background-color: #EAEBFF;color: black" | [[schwertun]] |- style="background-color: #E2EDFF;color: black; text-align: right;" | style="background-color: #DDDDDF;color: black" align="center" | 23 || 1. Juni 2026 || 7. Juni 2026 || style="background-color: #EAEBFF;color: black" | [[Elmsfeuer]] |- style="background-color: #E2EDFF;color: black; text-align: right;" | style="background-color: #DDDDDF;color: black" align="center" | 24 || 8. Juni 2026 || 14. Juni 2026 || style="background-color: #EAEBFF;color: black" | [[Monogramm]] |- style="background-color: #E2EDFF;color: black; text-align: right;" | style="background-color: #DDDDDF;color: black" align="center" | 25 || 15. Juni 2026 || 21. Juni 2026 || style="background-color: #EAEBFF;color: black" | [[Tor]] |- style="background-color: #E2EDFF;color: black; text-align: right;" | style="background-color: #DDDDDF;color: black" align="center" | 26 || 22. Juni 2026 || 28. Juni 2026 || style="background-color: #EAEBFF;color: black" | [[Schmackes]] |- style="background-color: #E2EDFF;color: black; text-align: right;" | style="background-color: #DDDDDF;color: black" align="center" | 27 || 29. Juni 2026 || 5. Juli 2026 || style="background-color: #EAEBFF;color: black" | [[Quäntchen]] <!-- |- style="background-color: #E2EDFF;color: black; text-align: right;" | style="background-color: #DDDDDF;color: black" align="center" | 28 || 6. Juli 2026 || 12. Juli 2026 || style="background-color: #EAEBFF;color: black" | [[Geisternetz]] |- style="background-color: #E2EDFF;color: black; text-align: right;" | style="background-color: #DDDDDF;color: black" align="center" | 29 || 13. Juli 2026 || 19. Juli 2026 || style="background-color: #EAEBFF;color: black" | [[]] |- style="background-color: #E2EDFF;color: black; text-align: right;" | style="background-color: #DDDDDF;color: black" align="center" | 30 || 20. Juli 2026 || 26. Juli 2026 || style="background-color: #EAEBFF;color: black" | [[]] |- style="background-color: #E2EDFF;color: black; text-align: right;" | style="background-color: #DDDDDF;color: black" align="center" | 31 || 27. Juli 2026 || 2. August 2026 || style="background-color: #EAEBFF;color: black" | [[]] |- style="background-color: #E2EDFF;color: black; text-align: right;" | style="background-color: #DDDDDF;color: black" align="center" | 32 || 3. August 2026 || 9. August 2026 || style="background-color: #EAEBFF;color: black" | [[]] |- style="background-color: #E2EDFF;color: black; text-align: right;" | style="background-color: #DDDDDF;color: black" align="center" | 33 || 10. August 2026 || 16. August 2026 || style="background-color: #EAEBFF;color: black" | [[]] |- style="background-color: #E2EDFF;color: black; text-align: right;" | style="background-color: #DDDDDF;color: black" align="center" | 34 || 17. August 2026 || 23. August 2026 || style="background-color: #EAEBFF;color: black" | [[]] |- style="background-color: #E2EDFF;color: black; text-align: right;" | style="background-color: #DDDDDF;color: black" align="center" | 35 || 24. August 2026 || 30. August 2026 || style="background-color: #EAEBFF;color: black" | [[]] |- style="background-color: #E2EDFF;color: black; text-align: right;" | style="background-color: #DDDDDF;color: black" align="center" | 36 || 31. August 2026 || 6. September 2026 || style="background-color: #EAEBFF;color: black" | [[]] |- style="background-color: #E2EDFF;color: black; text-align: right;" | style="background-color: #DDDDDF;color: black" align="center" | 37 || 7. September 2026 || 13. September 2026 || style="background-color: #EAEBFF;color: black" | [[]] |- style="background-color: #E2EDFF;color: black; text-align: right;" | style="background-color: #DDDDDF;color: black" align="center" | 38 || 14. September 2026 || 20. September 2026 || style="background-color: #EAEBFF;color: black" | [[]] |- style="background-color: #E2EDFF;color: black; text-align: right;" | style="background-color: #DDDDDF;color: black" align="center" | 39 || 21. September 2026 || 27. September 2026 || style="background-color: #EAEBFF;color: black" | [[]] |- style="background-color: #E2EDFF;color: black; text-align: right;" | style="background-color: #DDDDDF;color: black" align="center" | 40 || 28. September 2026 || 4. Oktober 2026 || style="background-color: #EAEBFF;color: black" | [[]] |- style="background-color: #E2EDFF;color: black; text-align: right;" | style="background-color: #DDDDDF;color: black" align="center" | 41 || 5. Oktober 2026 || 11. Oktober 2026 || style="background-color: #EAEBFF;color: black" | [[]] |- style="background-color: #E2EDFF;color: black; text-align: right;" | style="background-color: #DDDDDF;color: black" align="center" | 42 || 12. Oktober 2026 || 18. Oktober 2026 || style="background-color: #EAEBFF;color: black" | [[]] |- style="background-color: #E2EDFF;color: black; text-align: right;" | style="background-color: #DDDDDF;color: black" align="center" | 43 || 19. Oktober 2026 || 25. Oktober 2026 || style="background-color: #EAEBFF;color: black" | [[]] |- style="background-color: #E2EDFF;color: black; text-align: right;" | style="background-color: #DDDDDF;color: black" align="center" | 44 || 26. Oktober 2026 || 1. November 2026 || style="background-color: #EAEBFF;color: black" | [[]] |- style="background-color: #E2EDFF;color: black; text-align: right;" | style="background-color: #DDDDDF;color: black" align="center" | 45 || 2. November 2026 || 8. November 2026 || style="background-color: #EAEBFF;color: black" | [[]] |- style="background-color: #E2EDFF;color: black; text-align: right;" | style="background-color: #DDDDDF;color: black" align="center" | 46 || 9. November 2026 || 15. November 2026 || style="background-color: #EAEBFF;color: black" | [[]] |- style="background-color: #E2EDFF;color: black; text-align: right;" | style="background-color: #DDDDDF;color: black" align="center" | 47 || 16. November 2026 || 22. November 2026 || style="background-color: #EAEBFF;color: black" | [[]] |- style="background-color: #E2EDFF;color: black; text-align: right;" | style="background-color: #DDDDDF;color: black" align="center" | 48 || 23. November 2026 || 29. November 2026 || style="background-color: #EAEBFF;color: black" | [[]] |- style="background-color: #E2EDFF;color: black; text-align: right;" | style="background-color: #DDDDDF;color: black" align="center" | 49 || 30. November 2026 || 6. Dezember 2026 || style="background-color: #EAEBFF;color: black" | [[]] |- style="background-color: #E2EDFF;color: black; text-align: right;" | style="background-color: #DDDDDF;color: black" align="center" | 50 || 7. Dezember 2026 || 13. Dezember 2026 || style="background-color: #EAEBFF;color: black" | [[]] |- style="background-color: #E2EDFF;color: black; text-align: right;" | style="background-color: #DDDDDF;color: black" align="center" | 51 || 14. Dezember 2026 || 20. Dezember 2026 || style="background-color: #EAEBFF;color: black" | [[]] |- style="background-color: #E2EDFF;color: black; text-align: right;" | style="background-color: #DDDDDF;color: black" align="center" | 52 || 21. Dezember 2026 || 27. Dezember 2026 || style="background-color: #EAEBFF;color: black" | [[]] |- style="background-color: #E2EDFF;color: black; text-align: right;" | style="background-color: #DDDDDF;color: black" align="center" | 53 || 28. Dezember 2026 || 3. Januar 2027 || style="background-color: #EAEBFF;color: black" | [[]] --> |- style="background-color: #E2EDFF;color: black; text-align: center;" ! style="background-color: #ffffff;color: black" colspan="4"| {{WdW-Jahresliste}} |} [[Kategorie:Wort der Woche|*]] mi9bbklky6ee2g9f6pv6mr7hzehldn9 Wiktionary:Wort der Woche/Vorschläge 4 30004 10709753 10708016 2026-07-05T20:31:36Z Latisc 171552 − Quäntchen, Geisternetz → 28/2026 10709753 wikitext text/x-wiki __NEWSECTIONLINK__ __EXPECTED_UNCONNECTED_PAGE__ {{Mitarbeit}}{{Shortcut|WT:WW}}[[Kategorie:Wort der Woche|*]][[is:Wikiorðabók:Orð vikunnar/Uppástungur]][[tr:Haftanın Sözcüğü]] {| align="center" width="100%" style="border:1px solid #aaaaaa;background-color: #F3F9FF;color: black;padding:5px;font-size: 95%;" |- align="center" | width="100%" | Diese Seite dient der Sammlung von Vorschlägen für das '''Wort der Woche''' (oder auch als ''Eintrag der Woche'' bezeichnet). Neue Vorschläge bitte '''unten''' anfügen. Kommentare zu den einzelnen Vorschlägen mögen bitte auf der [[Wiktionary Diskussion:Wort der Woche/Vorschläge|Diskussionsseite]] geäußert werden, um die Übersichtlichkeit auf dieser Seite gewährleisten zu können.<br> |- align="left" | width="100%" | Neue Vorschläge müssen die nachfolgenden Kriterien erfüllen: *Geeignet sind nur solche Wörter und Wortverbindungen, die im Deutschen benutzt werden. *Es müssen alle Bedeutungen, die in den [[Wiktionary:Standardreferenz#Liste der Standardreferenzen für Deutsch|Standardreferenzen]] sowie in verbreiteten Nachschlagewerken wie dem Duden verzeichnet sind, im Eintrag enthalten sein. *Belegte Angaben zur Herkunft sind obligatorisch. Ausnahmen hiervon gelten für Ableitungen, zu denen in etymologischen Wörterbüchern größtenteils keine Informationen zu finden sind. Hier reicht es aus, die Bildungsweise zu erläutern. *Die Referenzen müssen korrekt zugeordnet sein und alle angegebenen Bedeutungen abdecken. *Etwaige Flexionstabellen sowie die Silbentrennung müssen korrekt und vollständig sein. *In illustrierbare Einträge sind geeignete Bilder einzubinden. *Wünschenswert, aber kein Muss ist, dass zu jeder Bedeutung ein Beispielsatz enthalten ist. *Es sollten bei möglichst vielen Textbausteinen (Synonyme, Gegenwörter, Oberbegriffe und so weiter) Angaben gemacht werden, sofern dies sinnvoll ist. Gemäß den allgemeinen Konventionen sind leere Textbausteine zu tilgen. *Eintragungen bei Übersetzungen, Dialektausdrücken, Lautschrift und Hörbeispielen sind nicht erforderlich. *''Geeignete'' <u>Vorschläge</u> können von allen Benutzern gemacht werden. <u>Abstimmen</u> dürfen allerdings nur Benutzer, die die Kriterien der [[Wiktionary:Stimmberechtigung|Stimmberechtigung]] erfüllen. <u>Hinweis:</u> Vorschläge können nach 6 Monaten gelöscht werden, wenn sie nach Ablauf dieser Zeit nicht mindestens drei saldierte Dafür-Stimmen auf sich vereinigen. Diese werden erreicht durch Differenzbildung der Pro- und Contra-Stimmen, Abwartend-Stimmen werden nicht gezählt. |} ---- = Vorschläge für bestimmte Termine = == [[Schultüte]] == :<small>Schulanfang, September 2026</small> # {{dafür}} --[[Benutzer:Zeitkanne|Zeitkanne]] <small>([[User talk:Zeitkanne|Diskussion]])</small> 12:09, 29. Mai 2026 (MESZ) # {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 23:41, 29. Mai 2026 (MESZ) # {{dafür}} --[[Benutzer:RaveDog|RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 09:39, 30. Mai 2026 (MESZ) # {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ) # {{dafür}} --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 11:33, 3. Jul. 2026 (MESZ) == [[Sterbender]] == :<small>Totensonntag, 22.11.2026</small> # {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 00:55, 15. Sep. 2025 (MESZ) # {{dafür}} --[[Benutzer:Jeuwre|Jeuwre]] <small>([[User talk:Jeuwre|Diskussion]])</small> 20:47, 19. Sep. 2025 (MESZ) # {{dafür}} --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:21, 30. Nov. 2025 (MEZ) # {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 19:47, 26. Apr. 2026 (MESZ) # {{dafür}} --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 16:52, 14. Jun. 2026 (MESZ) == [[Weihnachtssong]] == :<small>21. Dez bis 27. Dez 2026: [[w:Weihnachten|Weihnachten]]</small> # {{dafür}}, auch wegen Videoclip als Bild. --[[Benutzer:RaveDog|RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 14:38, 15. Mai 2026 (MESZ) # {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 20:49, 17. Mai 2026 (MESZ) # {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ) = allgemeine Vorschläge = == [[Fremdsprachenkorrespondent]] == # {{dafür}} [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 14:47, 23. Feb. 2026 (MEZ) # {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 21:01, 26. Feb. 2026 (MEZ) # {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 14:50, 4. Apr. 2026 (MESZ) # {{neutral}} Prinzipiell schon, auch wenn m. E. [[Fremdsprachenkorrespondentin]] eine ebenso qualitativ hochwertige Alternative aus Erwägungen der Ausgeglichenheit von männlichen und weiblichen Wortformen ([https://de.wiktionary.org/w/index.php?search=hastemplate%3A%22Wort+der+Woche%22+hastemplate%3A%22Weibliche+Wortformen%22&title=Spezial:Suche&ns0=1] [https://de.wiktionary.org/w/index.php?search=hastemplate%3A%22Wort+der+Woche%22+hastemplate%3A%22M%C3%A4nnliche+Wortformen%22&title=Spezial:Suche&ns0=1]) sein könnte. --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ) == [[baff]] == # {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 21:01, 26. Feb. 2026 (MEZ) # {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 14:50, 4. Apr. 2026 (MESZ) # {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ) == [[Schrebergarten]] == # {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 21:01, 26. Feb. 2026 (MEZ) # {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 14:50, 4. Apr. 2026 (MESZ) # {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ) == [[Pappkamerad]] == # {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 20:54, 19. Mär. 2026 (MEZ) # {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 14:50, 4. Apr. 2026 (MESZ) # {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ) == [[Geisternetz]] == {{WdW-Vorschlag-erl|28}} # {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 20:49, 17. Mai 2026 (MESZ) # {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 01:44, 23. Mai 2026 (MESZ) # {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ) # {{dafür}} --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 17:11, 3. Jul. 2026 (MESZ) == [[Hagestolz]] == # {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 20:49, 17. Mai 2026 (MESZ) # {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ) == [[vorbehaltlich]] == # {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 20:49, 17. Mai 2026 (MESZ) # {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ) == [[klieben]] == # {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 20:49, 17. Mai 2026 (MESZ) # {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ) # {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 00:28, 15. Jun. 2026 (MESZ) == [[fürbass]] == # {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 20:49, 17. Mai 2026 (MESZ) # {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ) # {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 00:23, 9. Jun. 2026 (MESZ) == [[Schwamm]] == # {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 20:49, 17. Mai 2026 (MESZ) # {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ) # {{dafür}} --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 16:48, 14. Jun. 2026 (MESZ) == [[Haustier]] == # {{dafür}} --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 12:56, 30. Mai 2026 (MESZ) # {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ) # {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 20:33, 31. Mai 2026 (MESZ) == [[am Boden zerstört sein]] == # {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 00:23, 9. Jun. 2026 (MESZ) # {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 13:45, 10. Jun. 2026 (MESZ) == [[Muckefuck]] == # {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 00:28, 15. Jun. 2026 (MESZ) # {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 01:18, 15. Jun. 2026 (MESZ) == [[Honig]] == # {{dafür}} --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 17:05, 20. Jun. 2026 (MESZ) # {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 20:06, 28. Jun. 2026 (MESZ) == [[Effet]] == # {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 21:57, 28. Jun. 2026 (MESZ) 0p0lmhl77ebrgvto0p5ab1f0yn1lfmh Nachbarin 0 30580 10709543 10137732 2026-07-05T13:38:14Z Trevas 7006 +hsb:[[susodka]] +dsb:[[susedka]] +pl:[[sąsiadka]] +sk:[[suseda]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10709543 wikitext text/x-wiki == Nachbarin ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Nachbarin |Nominativ Plural=Nachbarinnen |Genitiv Singular=Nachbarin |Genitiv Plural=Nachbarinnen |Dativ Singular=Nachbarin |Dativ Plural=Nachbarinnen |Akkusativ Singular=Nachbarin |Akkusativ Plural=Nachbarinnen }} {{Worttrennung}} :Nach·ba·rin, {{Pl.}} Nach·ba·rin·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnaxbaːʁɪn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Nachbarin.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] in unmittelbarer Nähe wohnende (weibliche) Person :[2] in unmittelbarer Nähe befindliche (weibliche) Person {{Herkunft}} :[[Ableitung]] (speziell [[Motion]], [[Movierung]]) von ''[[Nachbar]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]'' {{Männliche Wortformen}} :[1, 2] [[Nachbar]] {{Unterbegriffe}} :[2] [[Banknachbarin]], [[Bettnachbarin]], [[Sitznachbarin]], [[Tischnachbarin]], [[Zimmernachbarin]] {{Beispiele}} :[1] Meine ''Nachbarin'' lüftet jeden Morgen um halb neun ihr Schlafzimmer. :[1] „Meine alte ''Nachbarin'' erzählte mir, dass sie im Krieg in den Bombennächten oft im Keller zusammensaßen, sich an den Händen berührten und im okkultistischen Stuhlkreis nach den Männern an der Front fragten.“<ref>{{Literatur| Autor= Hatice Akyün| Titel= Verfluchte anatolische Bergziegenkacke oder wie mein Vater sagen würde: Wenn die Wut kommt, geht der Verstand| TitelErg= | Verlag= Kiepenheuer & Witsch| Ort= Köln |Jahr= 2014| ISBN= 978-3-462-04699-1}}, Seite 68.</ref> :[1] „Und im Wohnheim empfanden ihn ''Nachbarinnen'' als bedrohlich.“<ref>{{Literatur| Autor= Ingrid Eißele, Isabel Stettin| Titel= Wer tut so etwas - und warum? |Sammelwerk= Stern| Nummer= Heft 7| Jahr=2017}}, Seite 96-98, Zitat Seite 98.</ref> :[1] „Der Unabhängigkeitstag kam, und die ''Nachbarinnen'' fanden sich für dieses Ereignis zusammen.“<ref>{{Literatur | Autor= Lizzie Doron | Titel= Warum bist du nicht vor dem Krieg gekommen? |TitelErg= | Auflage= 6.|Verlag= Jüdischer Verlag im Suhrkamp Verlag| Ort= Frankfurt| Jahr= 2015 | ISBN=978-3-518-45769-6 | Seiten=75.}} Hebräisches Original 1998.</ref> :[1] „Die ''Nachbarin'' begann fassungslos zu weinen, die Hände gegen den Himmel gerichtet.“<ref>{{Literatur | Autor= Rainer Heuser |Titel= Ein einmaliger Kontakt |TitelErg= |Auflage= | Übersetzer= |Verlag= RAM-Verlag| Ort= Lüdenscheid| Jahr= 2019 | ISBN=978-3-942303-83-5 | Seiten=67.}}</ref> :[2] Hat deine ''Nachbarin'' wieder versucht, von dir abzuschreiben? :[2] „Als er dann an meine Tür klopfte und mich noch im Hemd erblickte, drohte er mir, er werde meine ''Nachbarinnen'' hereinrufen, und ging, um mir einen Friseur zu schicken.“<ref>{{Literatur | Autor= Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band 1 | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten= 344&nbsp;f.}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=in unmittelbarer Nähe wohnende (weibliche) Person|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|neighbour}} *{{fr}}: {{Ü|fr|voisine}} {{f}} *{{ha}}: {{Ü|ha|maƙwabciya}} *{{it}}: {{Ü|it|vicina}} {{f}} *{{hr}}: {{Ü|hr|susjeda}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|vicina}} *{{nl}}: {{Ü|nl|buurvrouw}} *{{oc}}: {{Ü|oc|vesina}} *{{pl}}: {{Ü|pl|sąsiadka}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|vizinha}} {{f}} *{{rm}}: {{Ü|rm|vischina}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|granne}}{{u}}, {{Ü|sv|grannfru}}{{u}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|susedka}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|suseda}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|susodka}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|vecina}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|sousedka}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|szomszédnő}}, {{Ü|hu|szomszédasszony}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=in unmittelbarer Nähe befindliche (weibliche) Person|Ü-Liste= *{{oc}}: {{Ü|oc|vesina}} *{{sv}}: {{Ü|sv|granne}}{{u}}, {{Ü|sv|grannfru}}{{u}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} jiua039k3p5fs8z7uo92gfipj24aj9u Bohne 0 30814 10709646 10694320 2026-07-05T16:16:03Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ + beisp 10709646 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[bohne]]}} == Bohne ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Bohne |Nominativ Plural=Bohnen |Genitiv Singular=Bohne |Genitiv Plural=Bohnen |Dativ Singular=Bohne |Dativ Plural=Bohnen |Akkusativ Singular=Bohne |Akkusativ Plural=Bohnen |Bild=A green bean.jpg|mini|1|grüne ''Bohnen'' }} {{Worttrennung}} :Boh·ne, {{Pl.}} Boh·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈboːnə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bohne.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oːnə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Botanik}} Pflanze (oder Teil) verschiedener [[Schmetterlingsblütler]] :[2] ''speziell:'' der Same verschiedener Schmetterlingsblütler :[3] ''speziell:'' von Arten der Gattung ''[[Phaseolus]]'' {{Herkunft}} :[[mittelhochdeutsch]]: ''{{Ü|gmh|bōne}},'' [[althochdeutsch]]: ''{{Ü|goh|bōnâ}}'', germanisch *''baunō-'' „Bohne“, ursprünglich für die ''Dicke Bohne'' ([[Pferdebohne|Pferde-]], [[Saubohne|Sau-]] oder [[Puffbohne]], ''Vicia faba''), belegt seit dem 8. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Bohne“, Seite 137.</ref> {{Synonyme}} :[2] ''österreichisch:'' [[Fisole]] {{Verkleinerungsformen}} :[[Böhnchen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gartenfrucht]], [[Hülsenfrucht]], [[Stickstoffsammler]], [[Schmetterlingsblütler]] :[3] [[Gemüse]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Ackerbohne]], [[Augenbohne]], [[breite Bohne]], [[Buschbohne]], [[grüne Bohne]], [[Pferdebohne]], [[Puffbohne]], [[Saubohne]], [[Sojabohne]], [[Stangenbohne]], [[Wachtelbohne]] (→ [[Bio-Wachtelbohne]]) :[1] {{K|übertragen}} [[Kaffeebohne]], [[Weinbrandbohne]] :[3] [[Feuerbohne]], Gartenbohne: [[Buschbohne]], [[Stangenbohne]], [[Brechbohne]], [[Schnittbohne]], [[Kidneybohne]], [[Türkische Erbse]] {{Beispiele}} :[1] Die ostasiatische Soja''bohne'' hat große Bedeutung für die Welternährung gewonnen. :[1] „Zahlreiche Bewässerungskanäle durchzogen das Tal und ermöglichten den Anbau von Kürbissen, ''Bohnen'' und anderen Gemüsesorten.“<ref>{{Literatur|Autor= Dietrich Ecklebe|Titel= Peru: Kulturen vor den Inka (Teil 1)|Sammelwerk= philatelie|Nummer= Heft 543|Jahr= 2022}}, Seite 47-51, Zitat S. 47.</ref> :[1] „Sie schwiegen, während die Kaffeemaschine ''Bohnen'' mahlte und die beiden Tassen befüllte.“<ref> {{Literatur| Autor= Eva Björg Ægisdóttir| Titel=Verschwiegen |TitelErg=Ein Island-Krimi| Übersetzer= Freyja Melsted|Auflage= 1.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch | Ort=Köln | Jahr=2024 | ISBN=978-3-462-00663-6| Seiten= 199.}} Isländisch 2018.</ref> :[2] {{Beispiele fehlen}} :[3] Reis mit ''Bohnen'' ist das Armeleuteessen in Mittelamerika. :[3] „Später gab es dicke weiße ''Bohnen'', wie sie die Großmutter samstags in Buttermilch gekocht hatte, hier schwammen sie in Öl und Zitrone und schmeckten köstlich wie zu Hause.“<ref>{{Literatur| Autor= Ulla Hahn | Titel= Wir werden erwartet | TitelErg= Roman| Auflage= | Verlag= Deutsche Verlags-Anstalt |Ort= München |Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-421-04782-3 |Seiten= 38&nbsp;f.}}</ref> :[3] „Jan saß am Esstisch und stocherte in den grünen ''Bohnen'', die er uns zum Steak mit Rosmarinkartoffeln serviert hatte.“<ref>{{Literatur | Autor= Elisabeth Beer| Titel=Die Bücherjägerin |TitelErg=Roman|Auflage= 1.| Verlag=DuMont | Ort=Köln | Jahr=2023 | ISBN =978-3-8321- 6638-0}}, Seite 120.</ref> :[3] „Im Kühlschrank waren eine Dose ''Bohnen'', eine eingetrocknete Paprika und eine Zwiebel.“<ref>{{Literatur |Autor=Jo Nesbø|Titel= Minnesota| TitelErg= Kriminalroman|Übersetzer= Günther Frauenlob| Auflage= 3.|Verlag= Ullstein|Ort= Berlin |Jahr=2026| Seiten= 49.|ISBN=978-3-550-20309-1}} Norwegisch 2025.</ref> {{Redewendungen}} :[[nicht die Bohne]] = gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs :[[Bohnen in den Ohren haben]] = nichts hören wollen/können :[[blaue Bohne]] = Geschoss einer Handfeuerwaffe :[[Jedes Böhnchen gibt ein Tönchen]] = ''Beschreibung der Verdauungsfolgen von Hülsenfrüchten'' :[[Das ist mir Bohne]] = speziell sächsische Redewendung dafür, dass etwas ohne Bedeutung für jemanden ist {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[Schote]], [[Hülse]], [[Faser]] ''einer Bohne'' {{Wortbildungen}} :[[Bohnenanbau]], [[Bohnenfeld]], [[bohnenförmig]], [[Bohnenkäfer]], [[Bohnenkaffee]], [[Bohnenkraut]], [[Bohnenlied]], [[Bohnenorakel]], [[Bohnenpaste]], [[Bohnenquark]], [[Bohnensalat]], [[Bohnenspiel]], [[Bohnenspross]], [[Bohnenstange]], [[Bohnenstroh]], [[Bohnensuppe]], [[Bohnerz]] :[[Geleebohne]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: Pflanze (oder Teil) verschiedener Schmetterlingsblütler|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|bathë}} {{f}}, {{Ü|sq|groshë}} {{f}}, {{Ü|sq|fasule}} {{f}} *{{bs}}: {{Ü|bs|grah}} *{{bg}}: {{Üt|bg|боб|bob}} *{{zh}}: {{Üt|zh|豆|dòu}} *{{da}}: {{Ü|da|bønne}} *{{en}}: {{Ü|en|bean}} *{{eo}}: {{Ü|eo|fazeolo}} *{{et}}: {{Ü|et|uba}} *{{fo}}: {{Ü|fo|bøna}} *{{fi}}: {{Ü|fi|papu}} *{{fr}}: {{Ü|fr|haricot}} {{m}}, {{Ü|fr|haricot vert}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|φασούλι|fasúli}} *{{io}}: {{Ü|io|fazeolo}} *{{ia}}: {{Ü|ia|faba}}, {{Ü|ia|phaseolo}} *{{ga}}: {{Ü|ga|Pónaire}} {{f}} *{{is}}: {{Ü|is|baun}} *{{it}}: {{Ü|it|fagiolo}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|豆|まめ, mame}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|qurgh}} *{{ko}}: {{Üt|ko|콩|kong}} *{{hr}}: {{Ü|hr|pasulj}} *{{la}}: {{Ü|la|faba}} {{f}} *{{lv}}: {{Ü|lv|pupa}} {{f}} *{{lt}}: {{Ü|lt|pupelė}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Boun}} {{f}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Bohn}} *{{nl}}: {{Ü|nl|boon}} *{{se}}: {{Ü|se|báhpu}} *{{no}}: {{Ü|no|bønne}} *{{pl}}: {{Ü|pl|fasola}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|feijão}} {{m}} *{{rm}}: {{Ü|rm|fav}} *{{ro}}: {{Ü|ro|fasole}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|боб}} *{{sv}}: {{Ü|sv|böna}} *{{sr}}: {{Üt|sr|пасуљ}} *{{sk}}: {{Ü|sk|fazuľa}} *{{sl}}: {{Ü|sl|fižol}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|bob}}, {{Ü|dsb|šnibob}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|buna}} *{{es}}: {{Ü|es|judía}}, {{Ü|es|faba}}, {{Ü|es|frijol}} *{{th}}: {{Üt|th|ถั่ว|thuàà}} *{{cs}}: {{Ü|cs|fazole}} {{f}}, {{Ü|cs|bob}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|fasulye}} *{{uk}}: {{Üt|uk|квасоля}} *{{hu}}: {{Ü|hu|bab}}, {{Ü|hu|paszuly}} |Dialekttabelle= *Fränkisch: Fasäli *Kölsch: [[Bunne]] }} {{Ü-Tabelle|2|G=speziell: der Same verschiedener Schmetterlingsblütler|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|fasule}} {{f}} *{{ar}}: {{Üt|ar|فاصولِيا|fās&#803;ūliyā}}, {{Üt|ar|‏لوبِيا|lūbiyā}} *{{zh}}: {{Üt|zh|豆子|dòu zi}} *{{ro}}: {{Ü|ro|fasole}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|фасоль}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|böna}} *{{es}}: {{Ü|es|judía}}, {{Ü|es|faba}}, {{Ü|es|frijol}} *{{cs}}: {{Ü|cs|bob}} {{m}} *{{uk}}: {{Üt|uk|біб}} |Dialekttabelle= *Fränkisch: Fasäli *Kölsch: [[Bunne]] }} {{Ü-Tabelle|3|G=speziell: von Arten der Gattung Phaseolus|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|fasule}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|фасул||фасу̀л}} *{{ia}}: {{Ü|ia|phaseolo}}, {{Ü|ia|faseolo}} *{{mk}}: {{Üt|mk|грав}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|fasole}} {{f}} *{{sr}}: {{Üt|sr|пасуљ}} {{m}}, {{Üt|sr|грах}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|bob}} {{m}} |Dialekttabelle= *Fränkisch: Fasäli *Kölsch: [[Bunne]] }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia|Bohne (Begriffsklärung)}} :[1] {{Wikipedia|Bohne (Pflanze)}} :[2] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Grimm|bohn, bohne|id=GB09772}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} === {{Deutsch Vorname Übersicht m}} {{Worttrennung}} :Boh·ne {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈboːnə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|oːnə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[männlich]]er [[Vorname]] aus Nordfriesland {{Herkunft}} :[1] Ursprung auf Amrum, Föhr und Sylt {{Beispiele}} :[1] ''Bohne'' träumt von einer Karriere als Modedesigner. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname aus Nordfriesland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] [http://www.amt-foehr-amrum.de/name_u.htm www.amt-foehr-amrum.de männliche Vornamen] {{Ähnlichkeiten 1|[[Boan]], [[bone]]|Anagramme=[[hoben]]}} j4s0z9xzqqampab7el92x6l2sq9t4wr rassistisch 0 33724 10709923 10380384 2026-07-06T06:57:33Z ~2026-38437-94 259301 /* {{Übersetzungen}} */ 10709923 wikitext text/x-wiki == rassistisch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=rassistisch |Komparativ=rassistischer |Superlativ=rassistischsten }} {{Worttrennung}} :ras·sis·tisch, {{Komp.}} ras·sis·ti·scher, {{Sup.}} am ras·sis·tischs·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁaˈsɪstɪʃ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-rassistisch.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪstɪʃ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] den [[Rassismus]] betreffend, auf der Grundlage von Rassismus {{Herkunft}} :[[Ableitung]] zum Substantiv ''[[Rassist]]'' mit dem [[Suffix]] ([[Derivatem]]) ''[[-isch]]'' {{Gegenwörter}} :[1] [[antirassistisch]], [[nichtrassistisch]], [[rassismuskritisch]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[kulturrassistisch]] {{Beispiele}} :[1] „In den Polizeiberichten sind die ''rassistischen'' Ausfälle vom 6./7. September ausführlich dokumentiert.“<ref>{{Per-Spiegel | Autor=Lena Kampf | Titel=Mit einem Schlag Ausländer | Nummer=23/2014 | Tag=02 | Monat=06 | Jahr=2014 | Seiten=45 }}</ref> :[1] „Das Staatsballett Berlin setzt den ‚Nussknacker‘ ab – weil die Darstellung der Chinesen und Orientalen darin ''rassistisch'' sei. Für wie dämlich hält man das Publikum?“<ref>{{Per-FAZ Online | Online=https://www.faz.net/aktuell/feuilleton/rassismusvorwurf-staatsballett-berlin-streicht-den-nussknacker-17650394.html | Autor=Wiebke Hüster | Titel=Ist der Nussknacker rassistisch? | Tag=24 | Monat=11 | Jahr=2021 | Zugriff=2023-02-19}}</ref> :[1] „Wir leben in Zeiten, in denen eine ''rassistisch'' motivierte Mordserie junger Neonazis in den Medien in aller Unbefangenheit mit der ''rassistischen'' Wortschöpfung "Döner-Morde" bezeichnet wird.“<ref>{{Per-taz Online | Online=https://taz.de/Boykott-juedischer-Geschaefte-im-NS-Regime/!5101996/ | Autor=Gabriele Goettle | Titel=Boykott jüdischer Geschäfte im NS-Regime – Verraten und verkauft | TitelErg= | Tag=30 | Monat=01 | Jahr=2012 | Zugriff=2024-06-04 | Kommentar= }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=den Rassismus betreffend, auf der Grundlage von Rassismus|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|racist}} *{{eo}}: {{Ü|eo|rasista}} *{{fr}}: {{Ü|fr|raciste}} *{{ru}}: {{Üt|ru|расистский}} *{{sv}}: {{Ü|sv|rasistisk}} *{{cs}}: {{Ü|cs|rasistický}} *{{tr}}: {{Ü|tr|ırkçı}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} {{Quellen}} fqau3s6q1xcbitv0ny0h59vbsj0j7ao 10709959 10709923 2026-07-06T10:28:25Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +it:[[razzista]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10709959 wikitext text/x-wiki == rassistisch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=rassistisch |Komparativ=rassistischer |Superlativ=rassistischsten }} {{Worttrennung}} :ras·sis·tisch, {{Komp.}} ras·sis·ti·scher, {{Sup.}} am ras·sis·tischs·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁaˈsɪstɪʃ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-rassistisch.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪstɪʃ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] den [[Rassismus]] betreffend, auf der Grundlage von Rassismus {{Herkunft}} :[[Ableitung]] zum Substantiv ''[[Rassist]]'' mit dem [[Suffix]] ([[Derivatem]]) ''[[-isch]]'' {{Gegenwörter}} :[1] [[antirassistisch]], [[nichtrassistisch]], [[rassismuskritisch]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[kulturrassistisch]] {{Beispiele}} :[1] „In den Polizeiberichten sind die ''rassistischen'' Ausfälle vom 6./7. September ausführlich dokumentiert.“<ref>{{Per-Spiegel | Autor=Lena Kampf | Titel=Mit einem Schlag Ausländer | Nummer=23/2014 | Tag=02 | Monat=06 | Jahr=2014 | Seiten=45 }}</ref> :[1] „Das Staatsballett Berlin setzt den ‚Nussknacker‘ ab – weil die Darstellung der Chinesen und Orientalen darin ''rassistisch'' sei. Für wie dämlich hält man das Publikum?“<ref>{{Per-FAZ Online | Online=https://www.faz.net/aktuell/feuilleton/rassismusvorwurf-staatsballett-berlin-streicht-den-nussknacker-17650394.html | Autor=Wiebke Hüster | Titel=Ist der Nussknacker rassistisch? | Tag=24 | Monat=11 | Jahr=2021 | Zugriff=2023-02-19}}</ref> :[1] „Wir leben in Zeiten, in denen eine ''rassistisch'' motivierte Mordserie junger Neonazis in den Medien in aller Unbefangenheit mit der ''rassistischen'' Wortschöpfung "Döner-Morde" bezeichnet wird.“<ref>{{Per-taz Online | Online=https://taz.de/Boykott-juedischer-Geschaefte-im-NS-Regime/!5101996/ | Autor=Gabriele Goettle | Titel=Boykott jüdischer Geschäfte im NS-Regime – Verraten und verkauft | TitelErg= | Tag=30 | Monat=01 | Jahr=2012 | Zugriff=2024-06-04 | Kommentar= }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=den Rassismus betreffend, auf der Grundlage von Rassismus|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|racist}} *{{eo}}: {{Ü|eo|rasista}} *{{fr}}: {{Ü|fr|raciste}} *{{it}}: {{Ü|it|razzista}} {{m}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|расистский}} *{{sv}}: {{Ü|sv|rasistisk}} *{{cs}}: {{Ü|cs|rasistický}} *{{tr}}: {{Ü|tr|ırkçı}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} {{Quellen}} go0eflvzrxklxsnq1qt98d9bknxwy1i IAEO 0 34006 10709597 10536497 2026-07-05T15:14:41Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10709597 wikitext text/x-wiki == IAEO ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-IAEO.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Abkürzung für [[Internationale Atomenergieorganisation]], einer am 29. Juli 1957 unter der Patronanz der [[UNO]] gegründeten autonomen Organisation zur Förderung der friedlichen Nutzung der Kernenergie und der Verhinderung der Erzeugung und Verbreitung von Atomwaffen mit Verwaltungssitz in Wien. {{Beispiele}} :[1] Die Internationale Atombehörde ''IAEO,'' die Nuklearprogramme von Staaten in aller Welt beobachtet, feiert am Sonntag ihr 50-jähriges Bestehen.<ref>[http://www.diepresse.at/home/politik/aussenpolitik/320009/index.do Die IAEO feiert ihr 50-jähriges Bestehen - DiePresse.com]</ref> :[1] Außerdem erhielt die ''IAEO'' von Teheran die Erlaubnis, in näherer Zukunft den im Bau befindlichen Schwerwasserreaktor in Arak zu besichtigen.<ref>[http://www.diepresse.at/home/politik/aussenpolitik/318951/index.do Iran setzt Gespräche mit IAEO fort - DiePresse.com]</ref> :[1] Die Abschaltung des Atomreaktors Yongbyon sowie die Überwachung der übrigen Atomanlagen durch die ''IAEO'' sei "ein wichtiger Schritt auf dem Weg zu einer atomwaffenfreien Zone auf der koreanischen Halbinsel", sagte US-Botschafter Greg Schulte.<ref>[https://www.zeit.de/online/2007/28/nordkorea-iaeo Herausforderung Nordkorea - ZEIT online]</ref> :[1] Der diesjährige Friedensnobelpreis geht an die Internationale Atomenergie-Organisation ''IAEO'' und ihren Chef Mohammed El-Baradei.<ref>[https://www.zeit.de/online/2005/41/friedensnobelpreis Friedensnobelpreis an IAEO und El-Baradei - ZEIT online]</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Internationale Atomenergieorganisation“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Üt|en|IAEA|International Atomic Energy Agency}} *{{fr}}: {{Üt|fr|AIEA|L'Agence internationale de l'énergie atomique}} *{{it}}: {{Üt|it|AIEA|Agenzia Internazionale per l'Energia Atomica}} *{{nl}}: {{Üt|nl|IAEA|Internationaal Atoomenergie Agentschap}} *{{pl}}: {{Üt|pl|MAEA|Międzynarodowa Agencja Energii Atomowej}} *{{pt}}: {{Üt|pt|AIEA|Agência Internacional de Energia Atómica}} *{{ru}}: {{Üt|ru|МАГАТЭ}}, ''voller Name:'' {{Üt|ru|Международное агентство по атомной энергии}} *{{sv}}: {{Üt|sv|IAEA|Internationella atomenergiorganet}} *{{es}}: {{Üt|es|OIEA|Organismo Internacional de Energía Atómica}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Internationale Atomenergie-Organisation}} {{Quellen}} d6mg84yjzheges89ejaceqab5ub0o1k Rasse 0 35208 10709918 10652306 2026-07-06T05:43:18Z ~2026-38550-63 259298 /* {{Übersetzungen}} */ 10709918 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[rasse]], [[rässe]]}} == Rasse ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Rasse |Nominativ Plural=Rassen |Genitiv Singular=Rasse |Genitiv Plural=Rassen |Dativ Singular=Rasse |Dativ Plural=Rassen |Akkusativ Singular=Rasse |Akkusativ Plural=Rassen |Bild=Charolais bull.jpg|mini|1|durch Züchtung erzeugte ''Rasse'' innerhalb der Rinder }} {{Anmerkung}} :Der Begriff „Rasse“ in der Bedeutung [2] und in Bezug auf Menschen als traditionelle, weitgehend willkürliche Aufteilungen der Menschheit anhand äußerlicher Merkmale (Hautfarbe, Körpergröße, Kopfform und anderen) gilt heutzutage aufgrund populationsgenetischer Untersuchungen als überholt.<ref>{{Lit-Brockhaus: Enzyklopädie in 30 Bänden|A=21 (online)}}, [//brockhaus.de/ecs/enzy/article/menschenrassen Artikel zu „Menschenrassen“]</ref> {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[Race]] {{Worttrennung}} :Ras·se, {{Pl.}} Ras·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁasə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Rasse.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|asə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Tierzucht|Landwirtschaft}} [[Untergruppe]] einer durch [[Zucht]] [[manipuliert]]en [[Art]] mit [[willkürlich]] festgelegten gemeinsamen [[phänotypisch]]en [[Merkmal]]en :[2] {{K|Biologie|veraltet}} unscharfe [[Bezeichnung]] für unterschiedliche [[taxonomisch]]e [[Gruppe]]n bei [[Mensch]]en, [[Tier]]en und [[Pflanze]]n :[3] {{K|redensartlich|veraltend}} [[positiv]] ausgeprägte [[Qualität]]en eines [[Individuum]]s oder einer [[Sache]] {{Herkunft}} :im 18. Jahrhundert von französisch ''{{Ü|fr|race}}'' „[[Stamm]]“ entlehnt; weitere Herkunft unklar<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Rasse“, Seite 744&nbsp;f.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Zuchtform]], [[Züchtung]]; ''botanisch auch:'' [[Sorte]] :[2] [[Subspezies]], [[Unterart]], [[Volk]] :[3] [[Klasse]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[2] [[Ethnie]], [[Population]], ''soziologisch auch:'' [[Race]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Kreuzung]], [[Mischling]], [[Mischung]] :[2] ''fremdbezeichnend, abwertend:'' [[Mestize]], [[Mischling]], [[Mulatte]], [[Zambo]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Art]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Entenrasse]], [[Eselrasse]], [[Fleischrasse]], [[Gänserasse]], [[Haustaubenrasse]], [[Hühnerrasse]], [[Hunderasse]], [[Hybridrasse]], [[Kaninchenrasse]], [[Katzenrasse]], [[Kulturrasse]], [[Landrasse]], [[Mischrasse]], [[Naturrasse]], [[Pferderasse]], [[Rinderrasse]], [[Schafrasse]], [[Schweinerasse]], [[Taubenrasse]], [[Viehrasse]], [[Ziegenrasse]], [[Zweinutzungsrasse]] :[2] [[Aurignacrasse]], [[Cromagnonrasse]], [[Herrenrasse]], [[Menschenrasse]], [[Primitivrasse]], [[Wurzelrasse]] {{Beispiele}} :[1] Der Deutsche Schäferhund ist die verbreitetste ''Rasse'' der Schutzhunde. :[2] Mit der Lehre von ''Rassen'' des Menschen rechtfertigte die Biologie die Ausbeutung, Folter und Ermordung von Menschen aus Afrika, Nord- und Südamerika, Asien, Australien, Ozeanien und der Arktis. :[2] „Schließlich ist das ja das Paradoxe am Rassismus: Es gibt keine sogenannten ''Rassen.'' Sie sind eine soziale Konstruktion, deren Folgen allerdings real sind: ''Rassen'' sind konstruiert worden, um Menschen zu klassifizieren, zu hierarchisieren und zu unterdrücken.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Jana Pareigis|Jana Pareigis]] | Titel=Das Unmögliche ist das Mindeste, was man verlangen kann | TitelErg=Vorwort | Herausgeber=[[w:James Baldwin|James Baldwin]]; mit einem Vorwort von Derselben | Sammelwerk=Nach der Flut das Feuer | WerkErg=›The Fire Next Time‹ | Auflage=Neuübersetzung, 2. | Verlag=dtv | Ort=München | Jahr=2020 | ISBN=978-3-434-14736-1 | Seiten=10–11 | Originaltitel=The Fire Next Time | Übersetzer=Miriam Mandelkow aus dem amerikanischen Englisch | Kommentar=Erstauflage der Neuübersetzung 2019; deutschsprachige Erstveröffentlichung unter dem Titel ''Hundert Jahre Freiheit ohne Gleichberechtigung'' bei Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 1964; englischsprachige Originalausgabe 1963 }}.</ref> :[2] „Kein Mensch ist so tief gedemütigt worden wie Montezuma; keine ''Rasse'' wurde je so unerbittlich ausgetilgt wie die amerikanischen Indianer, kein Land so gemein und roh ausgeraubt wie Kalifornien von den Goldgräbern.“<ref>{{Literatur|Autor=Henry Miller| Titel=Wendekreis des Steinbocks| TitelErg=Roman|Auflage= 1.|Übersetzer= Kurt Wagenseil| Verlag=Rowohlt|Ort= Reinbek|Jahr= 1964|ISBN= |Seiten= 271.}} Englisches Original Paris 1939.</ref> :[3] Dieser Wein hat wirklich ''Rasse.'' {{Wortbildungen}} :''Adjektive:'' [[rasserein]], [[rasseveredelnd]], [[rassig]], [[rassisch]] :''Substantive:'' [[Rassegeflügel]], [[Rassehuhn]], [[Rassehund]], [[Rassekatze]], [[Rassendiskriminierung]], [[Rassenfanatiker]], [[Rassenfanatismus]], [[Rassenforscher]], [[Rassenforschung]], [[Rassenfrage]], [[Rassengenese]], [[Rassengesetz]], [[Rassengesetzgebung]], [[Rassengruppe]], [[Rassenhass]], [[Rassenhetze]], [[Rassenhygiene]], [[Rassenideologe]], [[Rassenideologie]], [[Rassenintegration]], [[Rassenkampf]], [[Rassenkonflikt]], [[Rassenkrawall]], [[Rassenkreis]], [[Rassenkreuzung]], [[Rassenkunde]], [[Rassenlehre]], [[Rassenmerkmal]], [[Rassenmischung]], [[Rassenpolitik]], [[Rassenproblem]], [[Rassenreinzucht]], [[Rassenschande]], [[Rassenschranke]], [[Rassenterror]], [[Rassentheoretiker]], [[Rassentheorie]], [[Rassentrennung]], [[Rassenunruhen]], [[Rassenunterschied]], [[Rassenvorurteil]], [[Rassenwahn]], [[Rassenzugehörigkeit]], [[Rassepferd]], [[Rassereinheit]], [[Rasseweib]], [[Rassezucht]], [[Rassezuchtverein]], [[Rassismus]], [[Rassist]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Untergruppe einer durch Zucht manipulierten Art |Ü-Liste= *{{az}}: {{Ü|az|irq}} *{{da}}: {{Ü|da|race}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|race}}, {{Ü|en|subspecies}}, {{Ü|en|breed}} (''bei Tieren'') *{{fi}}: {{Ü|fi|rotu}} *{{fr}}: {{Ü|fr|race}} {{f}} *{{ia}}: {{Ü|ia|racia}} *{{it}}: {{Ü|it|razza}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|品種|ひんしゅ, hinshu}}, {{Üt|ja|人種|じんしゅ, jinshu}} (''menschlich'') *{{tlh}}: {{Ü|tlh|Segh}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|regez}}, {{Ü|kmr|nijad}}, {{Ü|kmr|irq}} *{{nl}}: {{Ü|nl|ras}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|rasa}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|raça}} {{f}}, {{Ü|pt|variedade}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|rasă}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|раса}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|ras}} {{u}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|rasa}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|rasa}} *{{cs}}: {{Ü|cs|rasa}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|ırk}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=unscharfe Bezeichnung für unterschiedliche taxonomische Gruppen bei Menschen, Tieren und Pflanzen |Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|race}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|რასა|rasa}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|Segh}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=positiv ausgeprägte Qualitäten eines Individuums oder einer Sache |Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|de la race}} {{f}}, {{Ü|fr|du caractère}} {{m}}, {{Ü|fr|de la classe}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-Grimm}} :[1–3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–3] {{Ref-Duden}} :[1–3] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Brasse]], [[Rasen]], [[raße]], [[Rassel]], [[Risse]], [[Rosse]], [[Russe]], [[Straße]], [[Terrasse]], [[Trasse]]|Anagramme=[[Asers]], [[Asser]], [[Esras]]}} 4xg7as7zfe2piflg9ylug33w8q0fzhg Idiotentest 0 36618 10709697 9378018 2026-07-05T18:51:28Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10709697 wikitext text/x-wiki == Idiotentest ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Idiotentest |Nominativ Plural=Idiotentests |Genitiv Singular=Idiotentests |Genitiv Plural=Idiotentests |Dativ Singular=Idiotentest |Dativ Plural=Idiotentests |Akkusativ Singular=Idiotentest |Akkusativ Plural=Idiotentests }} {{Worttrennung}} :Idi·o·ten·test, {{Pl.}} Idi·o·ten·tests {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|iˈdi̯oːtn̩ˌtɛst}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Idiotentest.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''umgangssprachlich, abwertend:'' [[MPU]] (medizinisch-psychologische Untersuchung) in Deutschland beziehungsweise [[VPU]] (verkehrspsychologische Untersuchung) in Österreich: eine [[Prüfung]] vor einer [[amtlich]]en [[Stelle]], um einen (von der [[Polizei]] oder einem [[Gericht]]) [[eingezogen]]en [[Führerschein]] [[wiederbekommen|wiederzubekommen]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Idiot]]'' und ''[[Test]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-en]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Depperltest]], [[Fahrtauglichkeitsprüfung]], [[MPU]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Fahrprüfung]], [[Führerscheinprüfung]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Test]] {{Beispiele}} :[1] Die Anzahl der Personen, die einen sogenannten ''Idiotentest'' absolvieren müssen, ist rückläufig. :[1] 15 Ultras haben von der Stadt Oberhausen die Aufforderung erhalten, sich einer Medizinisch-Psychologischen Untersuchung zu unterziehen - im Volksmund auch ''Idiotentest'' genannt.<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunk.de/fussball-oberhausener-ultras-sollen-zum-idiotentest.1346.de.html?dram:article_id=348915 | Autor=Thorsten Poppe | Titel=Fußball - Oberhausener Ultras sollen zum Idiotentest | TitelErg= | Tag=20 | Monat=03 | Jahr=2016 | Zugriff=2018-08-30 | Kommentar=Deutschlandfunk / Köln, Sendereihe: Sport am Wochenende }}</ref> :[1] „Ich habe in Internetforen gelesen, wo sich Piloten […] darüber beklagen, sie wollen jetzt nicht alle halbe Jahre einen ''Idiotentest'' machen und zu irgendeiner Psychotante geschickt werden […].“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunk.de/pilotentests-kompletten-einstellungstest-ueberdenken.694.de.html?dram:article_id=315578 | Autor=Bettina Klein | Titel=Pilotentests - "Kompletten Einstellungstest überdenken" | TitelErg= | Tag=28 | Monat=03 | Jahr=2015 | Zugriff=2018-08-30 | Kommentar=Deutschlandfunk / Köln, Interview mit Luftfahrt-Fachjournalist Harald Stocker }}</ref> :[1] 18 Punkte - dann ist der Lappen weg, und zwar für mindestens sechs Monate. Um den Führerschein danach wieder zurück zu bekommen, sind so angenehme Dinge wie ein ''Idiotentest'' zu überstehen […].<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunk.de/der-idiotentest-koennte-entfallen.697.de.html?dram:article_id=78103 | Autor=Melanie Grundei | Titel=Der Idiotentest könnte entfallen - Reform der Verkerssünderdartei | TitelErg= | Tag=29 | Monat=04 | Jahr=2011 | Zugriff=2018-08-30 | Kommentar==Deutschlandfunk / Köln, Sendereihe: Umwelt und Verbraucher }}</ref> :[1] […] man [hat] ihr [der Migrantin Semra A.] den Führerschein abgenommen, und sie hat sich nicht zum ''Idiotentest'' gemeldet. Jetzt soll sie über 100 Euro zahlen, als Verwaltungsgebühr, ohne ihren Führerschein zurückzubekommen.<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunkkultur.de/die-suche-nach-der-sprache.1001.de.html?dram:article_id=156249 | Autor=Antje Bauer | Titel=Die Suche nach der Sprache | TitelErg=Migration mit wenig Deutschkenntnis | Tag=12 | Monat=03 | Jahr=2007 | Zugriff=2018-08-30 | Kommentar=Deutschlandfunk Kultur / Berlin, Sendereihe: Länderreport }}</ref> :[1] Ein neuer Führerschein für knapp 3.000 Euro. Solche Deals bieten tschechische Betrüger ausländischen Autofahrern an. Besonders bei Deutschen ist der "Service" beliebt. Sie wollen so den berüchtigten ''"Idiotentest"'' umgehen.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.mdr.de/heute-im-osten/ostblogger/fuehrerschein-betrug-in-tschechien-100.html | titel= Wegen Idiotentest - Tschechien: Millionen-Geschäft mit Führerscheinen für Deutsche | autor=Helena Šulcová | hrsg=MDR, Mitteldeutscher Rundfunk AdöR, 04275 Leipzig, Deutschland | datum=2018-05-22 | zugriff=2018-08-30 | kommentar= }}</ref> :[1] Der […] ''"Idiotentest"'' soll künftig bundesweit schon ab einem Wert von 1,1 Promille angeordnet werden können. Dafür sprachen sich die Experten des 54. Verkehrsgerichtstages aus.<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de/auto/verkehrsrecht-idiotentest-kuenftig-bundesweit-schon-ab-promille-1.2840936 | Autor= | Titel=Verkehrsrecht - "Idiotentest" künftig bundesweit schon ab 1,1 Promille? | TitelErg= | Tag=29 | Monat=01 | Jahr=2016 | Zugriff=2018-08-30 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit [[Verb]]:'' den ''Idiotentest'' [[bestehen]], beim ''Idiotentest'' [[durchfallen]], einen ''Idiotentest'' [[machen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=medizinisch-psychologische Untersuchung, um einen eingezogenen Führerschein wiederzubekommen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Medizinisch-Psychologische Untersuchung|MPU - Medizinisch-Psychologische Untersuchung}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|47824}} :[1] {{Ref-Pons}} :[1] Deutsche Welle, Deutsch lernen - Wort der Woche: {{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/15mtn | Autor=Hanna Grimm | Titel=Der Idiotentest | TitelErg= | Tag=29 | Monat=10 | Jahr=2012 | Zugriff=2018-08-30 | Kommentar=Text und [https://www.dw.com/overlay/media/de/der-idiotentest/16153441/16155947 Audio zum Download], Dauer: 01:32 mm:ss }} {{Quellen}} bgn4khgqtkjkuva56gwfolnlxgjqwdw Resektion 0 37409 10709521 10125407 2026-07-05T12:12:03Z Killerkürbis 178227 /* Substantiv, f */ Wortbildung: Segmentresektion als Hyponym Zur Veranschaulichung der Unterschiede verschiedener Begrifflichkeiten der chir. Entfernung Diagramme bei [https://flexikon.doccheck.com/de/Segmentresektion] 10709521 wikitext text/x-wiki == Resektion ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Resektion |Nominativ Plural=Resektionen |Genitiv Singular=Resektion |Genitiv Plural=Resektionen |Dativ Singular=Resektion |Dativ Plural=Resektionen |Akkusativ Singular=Resektion |Akkusativ Plural=Resektionen |Bild=Proximal gastrectomy.png|mini|1|einfaches Diagramm einer proximalen ''Resektion'' des Magens }} {{Worttrennung}} :Re·sek·ti·on, {{Pl.}} Re·sek·ti·o·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌʁezɛkˈt͡si̯oːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Resektion.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oːn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Medizin|Chirurgie}} [[operativ]]e Entfernung kranker [[Gewebeteil]]e eines [[Organ]]s oder auch eines [[Tumor]]s {{Herkunft}} :[[lateinisch]]: [[resectio|resectiō]], Substantivierung von ''[[resecare|resecāre]]'' = [[abschneiden]], [[wegschneiden]], [[zurückschneiden]] aus ''[[re-|re]]'' = [[zurück]] und ''[[secare|secāre]]'' = [[schneiden]], [[sezieren]] {{QS Herkunft|unbelegt}} {{Synonyme}} :[1] [[Teilentfernung]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Ektomie]], [[Exstirpation]], [[Totaloperation]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Operation]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Rippenresektion]] {{Beispiele}} :[1] Die ''Resektion'' des Dickdarms ist eine schwere Operation. :[1] „Ravic klemmte den Darm ab und machte die ''Resektion''.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Arc de Triomphe|TitelErg=Roman|Auflage=4.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2001|ISBN=3-462-02723-9|Seiten=348.}} In Englisch Dezember 1945, in Deutsch Dezember 1946 zuerst erschienen.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[transurethral]]e ''Resektion'' {{Wortbildungen}} :[[Darmresektion]], [[Leberresektion]], [[Magenresektion]], [[Segmentresektion]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=operative Entfernung kranker Gewebeteile eines Organs oder auch eines Tumors |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|resection}} *{{fi}}: {{Ü|fi|resektio}} *{{is}}: {{Ü|is|stýfing}} *{{it}}: {{Ü|it|resezione}} *{{la}}: {{Ü|la|resectio}} *{{sv}}: {{Ü|sv|resektion}} *{{es}}: {{Ü|es|resección}} *{{tr}}: {{Ü|tr|rezeksiyon}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}} :[1] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Resectio]], [[Resorption]], [[Sektion]]|Anagramme=[[Sekretion]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Spätlateinischen (Deutsch)]] hqw0nqcgeayu6krz7gsbu8lql9pwops Koreaner 0 37511 10709558 9656517 2026-07-05T14:28:26Z Mab3Mush 236158 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ +bsp [3] 10709558 wikitext text/x-wiki == Koreaner ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Koreaner |Nominativ Plural=Koreaner |Genitiv Singular=Koreaners |Genitiv Plural=Koreaner |Dativ Singular=Koreaner |Dativ Plural=Koreanern |Akkusativ Singular=Koreaner |Akkusativ Plural=Koreaner }} {{Worttrennung}} :Ko·re·a·ner, {{Pl.}} Ko·re·a·ner {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|koʁeˈaːnɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Koreaner.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːnɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Staatsbürger der [[Republik Korea]] ([[Südkorea]]) :[2] Staatsbürger der [[Demokratische Volksrepublik Korea|Demokratischen Volksrepublik Korea]] ([[Nordkorea]]) :[3] Angehöriger des koreanischen Volks :[4] ''im Plural:'' ethnische Gruppierung/Volk in Ostasien {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Koreanerin]] {{Beispiele}} :[3] „Die meisten ''Koreaner'' leben auf der Koreanischen Halbinsel und sprechen die koreanische Sprache. Weltweit leben ungefähr 83 Millionen ''Koreaner''.“<ref>{{Wikipedia|Koreaner|oldid=260737163}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Staatsbürger der Republik Korea (Südkorea)|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Korean}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Coréen}} {{m}} *{{gl}}: {{Ü|gl|coreano}} *{{ru}}: {{Üt|ru|кореец}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|sydkorean}}, {{Ü|sv|korean}} *{{es}}: {{Ü|es|coreano}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Staatsbürger der Demokratischen Volksrepublik Korea (Nordkorea)|Ü-Liste= *{{ru}}: {{Üt|ru|кореец}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|korean}}, {{Ü|sv|nordkorean}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Angehöriger des koreanischen Volks|Ü-Liste= *{{ru}}: {{Üt|ru|кореец}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|korean}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=im Plural: ethnische Gruppierung/Volk in Ostasien|Ü-Liste= *{{ru}}: {{Üt|ru|кореец}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|korean}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Koreaner}} :[1] {{Ref-Grimm|Koreaner}} :[1] {{Ref-DWDS|Koreaner}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Koreaner}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Koreaner}} :[1] {{Ref-Duden|Koreaner}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|Koreaner}} :[1] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=24}} {{Referenzen prüfen|Deutsch}} 1qhmyepbtqgqllbue2vao25p4dquya4 Jemenit 0 38553 10709602 9755050 2026-07-05T15:20:37Z Mab3Mush 236158 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ +bsp 10709602 wikitext text/x-wiki == Jemenit ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Jemenit |Nominativ Plural=Jemeniten |Genitiv Singular=Jemeniten |Genitiv Plural=Jemeniten |Dativ Singular=Jemeniten |Dativ Plural=Jemeniten |Akkusativ Singular=Jemeniten |Akkusativ Plural=Jemeniten }} {{Worttrennung}} :Je·me·nit, {{Pl.}} Je·me·ni·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|jemeˈniːt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Jemenit.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːt|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Staatsbürger des [[Jemen]] {{Herkunft}} :zu [[Jemen]] gebildet mit Suffix [[-it]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Jemenitin]] {{Beispiele}} :[1] „Gesucht wurde in einem alten Hafen am Roten Meer. Dieser Hafen wurde in römischer Zeit und im 12. und 13. Jahrhundert intensiv genutzt und wurde für Handelsbeziehungen zwischen den Mamluken und ''Jemeniten'' bedeutsam.“<ref>{{Wikipedia|Indo-ägyptische Baumwollindustrie|oldid=255457585}}</ref> {{Wortbildungen}} :[1] [[jemenitisch]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Staatsbürger des Jemen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Yemeni}}, {{Ü|en|Yemenite}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Yéménite}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|йеменец}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|jemenit}}, {{Ü|sv|yemenit}} *{{es}}: {{Ü|es|yemení}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-Pons}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} {{Quellen}} mqp1phvcghqf12ex136qo6i536tt4l0 Kasache 0 38793 10709560 10273308 2026-07-05T14:32:51Z Mab3Mush 236158 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ +bsp 10709560 wikitext text/x-wiki == Kasache ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kasache |Nominativ Plural=Kasachen |Genitiv Singular=Kasachen |Genitiv Plural=Kasachen |Dativ Singular=Kasachen |Dativ Plural=Kasachen |Akkusativ Singular=Kasachen |Akkusativ Plural=Kasachen |Bild=Kazakh man, Kazakhstan, April 10, 2005.jpg|mini|2|''Kasache'' mit traditionelle Kopfbedeckung }} {{Worttrennung}} :Ka·sa·che, {{Pl.}} Ka·sa·chen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kaˈzaxə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kasache.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|axə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Staatsbürger von [[Kasachstan]] :[2] Angehöriger des Volks der [[Kasachen]] {{Weibliche Wortformen}} :[[Kasachin]] {{Beispiele}} :[1] „Ursprünglich waren die Kasachen Hirtennomaden in der zentralasiatischen Steppe.“<ref>{{Wikipedia|Kasachen|oldid=262766147}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Staatsbürger von Kasachstan|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Kazakh}}, {{Ü|en|Kazak}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Kazakh}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|Kazach}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|казах}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kazak}} *{{uk}}: {{Üt|uk|казах}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|kazah}} *{{be}}: {{Üt|be|казах}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Angehöriger des Volks der Kasachen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Lit-Hueber: Wörterbuch Deutsch als Fremdsprache|A=1}}, Seite 74 :[2] {{Ref-Duden|Kasache}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Kasache}} hs72n963wbpw5kcpgsbao73ktaoo5vf 10709562 10709560 2026-07-05T14:34:02Z Mab3Mush 236158 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ Beispiel - +'' 10709562 wikitext text/x-wiki == Kasache ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kasache |Nominativ Plural=Kasachen |Genitiv Singular=Kasachen |Genitiv Plural=Kasachen |Dativ Singular=Kasachen |Dativ Plural=Kasachen |Akkusativ Singular=Kasachen |Akkusativ Plural=Kasachen |Bild=Kazakh man, Kazakhstan, April 10, 2005.jpg|mini|2|''Kasache'' mit traditionelle Kopfbedeckung }} {{Worttrennung}} :Ka·sa·che, {{Pl.}} Ka·sa·chen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kaˈzaxə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kasache.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|axə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Staatsbürger von [[Kasachstan]] :[2] Angehöriger des Volks der [[Kasachen]] {{Weibliche Wortformen}} :[[Kasachin]] {{Beispiele}} :[1] „Ursprünglich waren die ''Kasachen'' Hirtennomaden in der zentralasiatischen Steppe.“<ref>{{Wikipedia|Kasachen|oldid=262766147}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Staatsbürger von Kasachstan|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Kazakh}}, {{Ü|en|Kazak}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Kazakh}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|Kazach}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|казах}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kazak}} *{{uk}}: {{Üt|uk|казах}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|kazah}} *{{be}}: {{Üt|be|казах}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Angehöriger des Volks der Kasachen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Lit-Hueber: Wörterbuch Deutsch als Fremdsprache|A=1}}, Seite 74 :[2] {{Ref-Duden|Kasache}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Kasache}} rwgcjr06zhesodmz1m5zblgvycrznax 10709565 10709562 2026-07-05T14:36:16Z Mab3Mush 236158 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ - bsp [2] ---> [1] 10709565 wikitext text/x-wiki == Kasache ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kasache |Nominativ Plural=Kasachen |Genitiv Singular=Kasachen |Genitiv Plural=Kasachen |Dativ Singular=Kasachen |Dativ Plural=Kasachen |Akkusativ Singular=Kasachen |Akkusativ Plural=Kasachen |Bild=Kazakh man, Kazakhstan, April 10, 2005.jpg|mini|2|''Kasache'' mit traditionelle Kopfbedeckung }} {{Worttrennung}} :Ka·sa·che, {{Pl.}} Ka·sa·chen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kaˈzaxə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kasache.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|axə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Staatsbürger von [[Kasachstan]] :[2] Angehöriger des Volks der [[Kasachen]] {{Weibliche Wortformen}} :[[Kasachin]] {{Beispiele}} :[2] „Ursprünglich waren die ''Kasachen'' Hirtennomaden in der zentralasiatischen Steppe.“<ref>{{Wikipedia|Kasachen|oldid=262766147}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Staatsbürger von Kasachstan|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Kazakh}}, {{Ü|en|Kazak}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Kazakh}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|Kazach}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|казах}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kazak}} *{{uk}}: {{Üt|uk|казах}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|kazah}} *{{be}}: {{Üt|be|казах}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Angehöriger des Volks der Kasachen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Lit-Hueber: Wörterbuch Deutsch als Fremdsprache|A=1}}, Seite 74 :[2] {{Ref-Duden|Kasache}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Kasache}} nr7eeyhqr8xfo80i9gfxb3h8czt4622 Kasachin 0 38794 10709572 10273309 2026-07-05T14:39:41Z Mab3Mush 236158 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ +bsp [1] 10709572 wikitext text/x-wiki == Kasachin ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Kasachin |Nominativ Plural=Kasachinnen |Genitiv Singular=Kasachin |Genitiv Plural=Kasachinnen |Dativ Singular=Kasachin |Dativ Plural=Kasachinnen |Akkusativ Singular=Kasachin |Akkusativ Plural=Kasachinnen }} {{Worttrennung}} :Ka·sa·chin, {{Pl.}} Ka·sa·chin·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kaˈzaxɪn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kasachin.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|axɪn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Staatsbürgerin von [[Kasachstan]] :[2] Angehörige des Volks der [[Kasachen]] {{Herkunft}} :zu ''[[Kasache]]'' gebildet mit dem Suffix ''[[-in]]'' und der Subtraktionsfuge ''-e'' {{Männliche Wortformen}} :[[Kasache]] {{Beispiele}} :[1] „Jedoch überraschten die ''Kasachinnen'' – nach zwei Auftaktniederlagen zu Beginn – am dritten und vierten Spieltag mit jeweiligen Siegen gegen die beiden Turnierfavoriten und sicherte sich schließlich den zweiten Rang.“<ref>{{Wikipedia|Eishockey-Weltmeisterschaft der Frauen 2017|oldid=266509444}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Staatsbürgerin von Kasachstan|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Kazakh}}, {{Ü|en|Kazak}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Kazakhe}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|Kazaszka}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|казашка}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kazakiska}} *{{uk}}: {{Üt|uk|казашка}} {{f}} *{{be}}: {{Üt|be|казашка}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Angehörige des Volks der Kasachen|Ü-Liste= *{{sv}}: {{Ü|sv|kazakiska}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Lit-Hueber: Wörterbuch Deutsch als Fremdsprache|A=1}}, Seite 74 :[2] {{Ref-Duden|Kasachin}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Kasachin}} {{Quellen}} oi1elx5cjfj9w5r8zboyciwg5c9dw8e Idefix 0 39176 10709634 9379574 2026-07-05T15:57:10Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Ref-DWDS-Korpus 10709634 wikitext text/x-wiki == Idefix ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Eigenname|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Eigenname Übersicht |Genus=m |Genitiv=Idefix’ }} {{Worttrennung}} :Ide·fix, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈiːdəfɪks}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Idefix.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Figur aus der Comicserie ''Asterix und Obelix'': Obelix' Hund. {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Figur aus der Comicserie Asterix und Obelix: Obelix' Hund|Ü-Liste= *{{eu}}: {{Ü|eu|Idefix}} *{{bg}}: {{Üt|bg|Идефикс|Idefiks}} *{{en}}: {{Ü|en|Dogmatix}} *{{fi}}: {{Ü|fi|Idefix}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Idéfix}} *{{gl}}: {{Ü|gl|Ideafix}} *{{el}}: {{Üt|el|Κατρουλίξ|}}, {{Üt|el|Ιντεφίξ|}} *{{he}}: {{Üt|he|מבריקס|}} *{{it}}: {{Ü|it|Idefix}} *{{ca}}: {{Ü|ca|Idèfix}} *{{nl}}: {{Ü|nl|Idéfix}} *{{no}}: {{Ü|no|Idefix}} *{{oc}}: {{Ü|oc|Gafarelix}} *{{pl}}: {{Ü|pl|Idefiks}} *{{pt}}: {{Ü|pt|Idéiafix}} *{{sv}}: {{Ü|sv|Idefix}} *{{sr}}: {{Ü|sr|Идефикс|Idefiks}}, {{Ü|sr|Гаровикс|Garoviks}} *{{sk}}: {{Ü|sk|Idefix}} *{{es}}: {{Ü|es|Ideafix}} *{{cs}}: {{Ü|cs|Idefix}} *{{hu}}: {{Ü|hu|Töpszlix}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Idefix}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} 5vurtigcy2uz7std8cit8ur3w1ry5c7 Borste 0 40633 10709541 10325888 2026-07-05T13:31:06Z Mab3Mush 236158 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ +bsp [1], [2] 10709541 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[börste]]}} == Borste ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Borste |Nominativ Plural=Borsten |Genitiv Singular=Borste |Genitiv Plural=Borsten |Dativ Singular=Borste |Dativ Plural=Borsten |Akkusativ Singular=Borste |Akkusativ Plural=Borsten }} {{Worttrennung}} :Bors·te, {{Pl.}} Bors·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɔʁstə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Borste.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɔʁstə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] steifes und dickes [[Tierhaar]] :[2] aus [[Kunststoff]] oder [[Pflanzenfaser]]n hergestelltes borstenartiges Material für [[Bürste]]n {{Herkunft}} :mittelhochdeutsch ''borste'' (feminin) und ''borst'' (maskulin/neutral), althochdeutsch ''borst, burst'' (maskulin/neutral), ''borsta, bursta'' (feminin), vordeutsch ''burst-''; von indogermanisch *''*b<sup>h</sup>res/b<sup>h</sup>ares'' „[[Spitze]], Borste“, belegt seit dem 11. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Borst“, Seite 141.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Borstenhaar]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Igelborste]], [[Schwanzborste]], [[Schweineborste]] {{Beispiele}} :[1] „Die Ohren sind klein und von einem Rand zottiger ''Borsten'' umgeben.“<ref>{{Wikipedia|Wildschwein|oldid=267973195}}</ref> :[2] „Pinsel sollten nach Verwendung sofort gereinigt werden. Das trifft besonders bei Acrylfarbe oder Ölfarbe zu, da diese sich im getrockneten Zustand kaum entfernen lässt und dadurch ''Borsten'' ausgerissen werden können oder die Form des Pinsels zerstört wird.“<ref>{{Wikipedia|Pinsel|oldid=267659276}}</ref> {{Wortbildungen}} :[[borstenartig]], [[Borstenpinsel]], [[Borstentier]], [[Borstenvieh]], [[Borstenwurm]], [[borstig]], [[Borstigkeit]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=steifes und dickes Tierhaar|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|четина}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|bristle}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|setola}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|saeta}} {{f}}, {{Ü|la|acantha}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|borst}} *{{es}}: {{Ü|es|cerda}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=aus Kunststoff oder Pflanzenfasern hergestelltes borstenartiges Material für Bürsten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|bristle}} *{{sv}}: {{Ü|sv|borst}} *{{es}}: {{Ü|es|cerda}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Borstenhaar}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Bürste]]|Homophone=|Anagramme=[[Brotes]], [[erbost]], [[Oberst]], [[Sorbet]], [[Strobe]]|spr=de}} kwiqw3y3l88zvvp9atbo0jd923a4wzw Idiosynkrasie 0 42353 10709695 10578363 2026-07-05T18:43:58Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10709695 wikitext text/x-wiki == Idiosynkrasie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Idiosynkrasie |Nominativ Plural=Idiosynkrasien |Genitiv Singular=Idiosynkrasie |Genitiv Plural=Idiosynkrasien |Dativ Singular=Idiosynkrasie |Dativ Plural=Idiosynkrasien |Akkusativ Singular=Idiosynkrasie |Akkusativ Plural=Idiosynkrasien }} {{Worttrennung}} :Idio·syn·kra·sie, {{Pl.}} Idio·syn·kra·si·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌidi̯ozʏnkʁaˈziː}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Idiosynkrasie.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iː|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Medizin]]:'' Überempfindlichkeit :[2] spezifische oder besondere Eigenheit einer Person oder Gruppe :[3] individuelle Abweichung von sozialer Norm (siehe auch [2]) :[4] ''[[Linguistik]]:'' spezifisches Merkmal eines sprachlichen Ausdrucks oder einer Sprachvarietät {{Herkunft}} :Das Wort ''Idiosynkrasie'' im deutschsprachigen Raum ist im 18.&nbsp;Jahrhundert [[Entlehnung|entlehnt]] worden aus der griechischen ''{{Üt|grc|ιδιοσυγκρασία|idiosynkrasia}},''<ref name="Kluge">Kluge Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache, 24.&nbsp;Auflage</ref> heute ''idiosingrassía.'' Das Wort ist schon im Altgriechischen nachweisbar und setzt sich zusammen aus ''{{Üt|grc|ιδιο-|idio-}},'' „eigen-“, ''{{Üt|grc|συν-|syn-}},'' „zusammen-“ und ''{{Üt|grc|κράση|krasē}}/{{Üt|grc|κράσις|krasis}},'' „die Mischung“ und bedeutete ursprünglich wohl „individuelle Mixtur von [[Körpersaft|Körpersäften]]“ (vergleiche {{Wikipedia|Säftelehre}}) und in diesem Sinne eine so erzeugte „spezifische Beschaffenheit eines einzelnen Körpers“.{{QS Herkunft|unbelegt}} {{Synonyme}} :[1] [[Eigenheit]], [[Überempfindlichkeit]] :[4] [[Lexikalisierung]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Robustheit]], [[Verträglichkeit]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Auffassung]] {{Beispiele}} :[1] Eine angeborene Form der Allergie ist die ''Idiosynkrasie,'' die bereits beim allerersten Kontakt mit dem Stoff Reaktionen auslöst. :[2] „Geschriebene Zeichen, wie sie sich etwa auf den Zeilen dieser Seite befinden, sind also hinsichtlich der Ausdrucksseite tendenziell anonym, und auch wenn die Identifizierung des Zeichenproduzenten anhand formaler ''Idiosynkrasien'' (z. B. Handschrift aber auch Schreibmaschine) ohne weiteres möglich ist, können von da keinerlei Schlüsse auf den Ursprung des Inhalts gezogen werden.“<ref>Florian Coulmas: ''Über Schrift''. Suhrkamp, Frankfurt/Main 1982, Seite 136. {{#isbn:3-518-07978-6}}.</ref> :[3] In der Gemeinschaft fallen manche Individuen durch ihre ''Idiosynkrasie'' auf. :[4] „Es gibt in der Tat zahlreiche dialektale Lautungen, die in keiner (bislang) erkennbaren Weise allgemeinen Gesetzmäßigkeiten unterliegen, sondern vermutlich als ''Idiosynkrasien'' gewertet werden müssen.“<ref>Sascha W. Felix, Dagmar Kühl: ''Hierarchien phonologischer Regeln bei Dialektsprechern''. In: ''Zeitschrift für Sprachwissenschaft'', Band 1, 1982, Heft 2, Seite 179-200, Zitat Seite 183.</ref> :[4] „Der zweite Fall zeigt sich in der Kommunikation mit anderen Sprechern, die irgendwelche ''Idiosynkrasien'' haben.“<ref>{{Literatur| Autor=Gerd Fritz |Titel=Bedeutungswandel im Deutschen |TitelErg=Neuere Methoden der diachronen Semantik |Auflage= |Verlag= Niemeyer |Ort = Tübingen |Jahr= 1974| Seiten= 4. |ISBN= 3-484-25014-3}}</ref> {{Wortbildungen}} :[[idiosynkratisch]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Medizin: Überempfindlichkeit |Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|خَاصِّيَّة|}} *{{da}}: {{Ü|da|idiosynkrasi}} *{{en}}: {{Ü|en|idiosyncrasy}} *{{eo}}: {{Ü|eo|idiosinkrazio}} *{{fr}}: {{Ü|fr|idiosyncrasie}} *{{el}}: {{Üt|el|ιδιοσυγκρασία|}} *{{io}}: {{Ü|io|temperamento partikulara}} *{{it}}: {{Ü|it|idiosincrasia}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|idiosyncrasie}} *{{pt}}: {{Ü|pt|idiosincrasia}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|идиосинкразия}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|idiosynkrasi}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=spezifische oder besondere Eigenheit einer Person oder Gruppe |Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|خَاصِّيَّة|}} *{{eo}}: {{Ü|eo|idiosinkrazio}} *{{sv}}: {{Ü|sv|idiosynkrasi}} *{{es}}: {{Ü|es|idiosincrasia}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=individuelle Abweichung von sozialer Norm|Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|idiosinkrazio}} *{{sv}}: {{Ü|sv|idiosynkrasi}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Linguistik: spezifisches Merkmal eines sprachlichen Ausdrucks oder einer Sprachvarietät |Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|idiosinkrazio}} *{{sv}}: {{Ü|sv|idiosynkrasi}} }} {{Referenzen}} :[1–4] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[4] Hadumod Bußmann: ''Lexikon der Sprachwissenschaft.'' 3., aktualisierte und erweiterte Auflage. Kröner, Stuttgart 2002. Stichwort: „Idiosynkratisches Merkmal“. {{#isbn:3-520-45203-0}}. :[4] Helmut Glück (Herausgeber), unter Mitarbeit von Friederike Schmöe: ''Metzler Lexikon Sprache.'' Dritte, neubearbeitete Auflage, Stichwort: „Idiosynkrasie“. Metzler, Stuttgart/ Weimar 2005. {{#isbn:978-3-476-02056-7}}. {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Altgriechischen (Deutsch)]] mzzk68g5y5tv07qic6heov833kpr398 sham 0 47315 10709690 10705168 2026-07-05T18:36:34Z Intolerable situation 199387 /* sham ({{Sprache|Englisch}}) */ 10709690 wikitext text/x-wiki == sham ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Englisch}} === {{Englisch Adjektiv Übersicht |Positiv=sham |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :sham {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʃæm|spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|æm|Englisch}} {{Bedeutungen}} :[1] vorgetäuscht {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} :[1] A ''sham'' marriage. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=vorgetäuscht|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Schein-}}, {{Ü|de|fingiert}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-dictcc|sham}} :[1] {{Ref-MWT|sham}} === {{Wortart|Substantiv|Englisch}} === {{Englisch Substantiv Übersicht |Singular=sham |Plural=shams }} {{Worttrennung}} :sham, {{Pl.}} shams {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʃæm|spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|æm|Englisch}} {{Bedeutungen}} :[1] Eine Nachahmung, die vorgibt echt zu sein :[2] Das Vortäuschen von Tatsachen {{Beispiele}} :[1] The jewellery is a ''sham.'' :[2] The marriage was a ''sham.'' :[2] "A few days after the assault, FBI agent Jeff Jamar said the FBI discounted Koresh's surrender promise because they had "absolute certain intelligence" that it was a ''sham.''" <ref>David Limbaugh; Absolute Power: The Legacy of Corruption in the Clinton-Reno Justice Department; Regnery Publishing, 2002 {{GBS|os-RAdDj7aUC||Hervorhebung=absolute}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Eine Nachahmung, die vorgibt echt zu sein|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Fälschung}} {{f}}, {{Ü|de|Imitat}} {{n}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Das Vortäuschen von Tatsachen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Schwindel}} {{m}}, {{Ü|de|Farce}} {{f}}, {{Ü|de|Betrug}} {{m}}, {{Ü|de|Mogelei}} {{f}}, {{Ü|de|Heuchelei}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-dictcc|sham}} :[1, 2] {{Ref-MWT|sham}} {{Quellen}} === {{Wortart|Verb|Englisch}} === {{Englisch Verb Übersicht |present_I=sham |present_he, she, it=shams |past_simple_I=shammed |present participle=shamming |past participle=shammed }} {{Worttrennung}} :sham, shammed, sham·ming {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʃæm|spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|æm|Englisch}} {{Bedeutungen}} :[1] etwas Unwahres für wahr ausgeben {{Beispiele}} :[1] He ''shammed'' an illness. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=etwas Unwahres für wahr ausgeben|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|vortäuschen}}, {{Ü|de|verstellen|sich verstellen}}, {{Ü|de|heucheln}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-dictcc|sham}} :[1] {{Ref-MWT|sham}} l58rejdcuknqqj1tpsnmgwt6mq2eqeb ihn 0 48762 10709714 10241969 2026-07-05T19:29:40Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10709714 wikitext text/x-wiki == ihn ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Personalpronomen|Deutsch}} === {{Deutsch Personalpronomen 3}} {{Worttrennung}} :ihn {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|iːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|de-ihn.ogg}}, {{Audio|De-ihn2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''Personalpronomen 3. Person Maskulinum Singular Akkusativ'' {{Beispiele}} :[1] Ich sehe ''ihn.'' :[1] „Wer nimmt ''ihn'' schon noch ernst?“. :[1] „Der Boden ist ein wichtiger Teil der Biosphäre an Land, weil die meisten Pflanzen ''ihn'' für ihr Wachstum brauchen.“<ref>{{Literatur | Titel=Das große Arena Lexikon der Natur| Auflage=1. | Verlag=Arena Verlag GmbH | Ort=Würzburg | Jahr=2005 | ISBN=3-401-05780-4| Seiten=17 }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Personalpronomen 3. Person Maskulinum Singular Akkusativ|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|atij}} *{{bs}}: {{Ü|bs|njega}} *{{bg}}: {{Üt|bg|го|go}}, {{Üt|bg|него|nego}} *{{da}}: {{Ü|da|ham}} *{{en}}: {{Ü|en|him}} **{{simple}}: {{Ü|simple|him}} *{{eo}}: {{Ü|eo|lin}} *{{fo}}: {{Ü|fo|hann}} *{{fi}}: {{Ü|fi|hänet}} *{{fr}}: {{Ü|fr|le}} *{{el}}: {{Üt|el|αυτόν|aftón}} *{{io}}: {{Ü|io|il}}, {{Ü|id|ilu}} *{{is}}: {{Ü|is|hann}} *{{it}}: {{Ü|it|lo}}, {{Ü|it|lui}} *{{hr}}: {{Ü|hr|ga}}, {{Ü|it|njega}} *{{la}}: {{Ü|la|eum}} *{{lb}}: {{Ü|lb|en}}, {{Ü|lb|hien}} *{{nl}}: {{Ü|nl|hem}} *{{no}}: {{Ü|no|den}}, {{Ü|no|ham}} *{{pdt}}: {{Ü|pdt|am}}, {{Ü|pdt|däm}} *{{pl}}: {{Ü|pl|go}} *{{pt}}: {{Ü|pt|na}}, {{Ü|pt|o}} *{{rm}}: {{Ü|rm|el}} *{{ro}}: {{Ü|ro|îl}}, {{Ü|pt|pe el}} *{{ru}}: {{Üt|ru|его}} *{{sv}}: {{Ü|sv|honom}} *{{sr}}: {{Üt|sr|га|ga}}{{Üt|sr|њега|njega}} *{{sk}}: {{Ü|sk|ho}}, {{Ü|sk|jeho}} *{{es}}: {{Ü|es|le}}, {{Ü|es|lo}} *{{cs}}: {{Ü|cs|ho}}, {{Ü|cs|jeho}} *{{tr}}: {{Ü|tr|onu}} *{{uk}}: {{Üt|uk|його}} *{{hu}}: {{Ü|hu|őt}} *{{cy}}: {{Ü|cy|ef}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|317205}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[ihm]], [[in]], [[Inn]]|Anagramme=[[hin]]}} {{Ähnlichkeiten 2|[[inn]]}} rzo37ndonx6wp0gnhkekcb082hrff7o Imagination 0 56602 10709774 9650147 2026-07-05T20:56:17Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10709774 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[imagination]]}} == Imagination ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Imagination |Nominativ Plural=Imaginationen |Genitiv Singular=Imagination |Genitiv Plural=Imaginationen |Dativ Singular=Imagination |Dativ Plural=Imaginationen |Akkusativ Singular=Imagination |Akkusativ Plural=Imaginationen }} {{Worttrennung}} :Ima·gi·na·ti·on, {{Pl.}} Ima·gi·na·ti·o·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌimaɡinaˈt͡si̯oːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Imagination.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oːn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Fähigkeit, sich einen Gegenstand, eine Person oder eine Szene anschaulich und bildhaft vorzustellen. :[2] irrige [[Vorstellung]], (absichtlich) verzerrte (innere) [[Abbildung]] einer [[Realität]] {{Herkunft}} :[1] im 19. Jahrhundert von französisch {{Ü|fr|imagination}} entlehnt, das auf lateinisch {{Ü|la|imaginatio|imāginātio}} „[[Einbildung]], [[Vorstellung]]“ zurückgeht<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte|Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „imaginär“.</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Einbildungskraft]], [[Phantasie]] {{Beispiele}} :[1] Der Maler zeigt seine außergewöhnliche ''Imagination'' in der so genannten „Blauen Reihe“. :[2] Er leidet unter der ''Imagination'' ein verhinderter Künstler zu sein. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Fähigkeit, sich einen Gegenstand, eine Person oder eine Szene anschaulich und bildhaft vorzustellen|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|замишљање|zamišljanje}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|imagination}} *{{eo}}: {{Ü|eo|imagado}} *{{fr}}: {{Ü|fr|imagination}} *{{it}}: {{Ü|it|immaginazione}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|imaginació}} {{f}} *{{hr}}: {{Ü|hr|zamišljanje}} {{n}} *{{mk}}: {{Üt|mk|замислување|zamisluvanje}} {{n}} *{{ro}}: {{Ü|ro|imaginare}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|представление}} {{n}}, {{Üt|ru|воображение}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|inbillningskraft}} *{{sr}}: {{Üt|sr|замишљање|zamišljanje}} {{n}} *{{sh}}: {{Üt|sh|замишљање|zamišljanje}} {{n}} *{{sl}}: {{Ü|sl|zamišljanje}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=irrige Vorstellung, (absichtlich) verzerrte (innere) Abbildung einer Realität|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|маштање|maštanje}} {{n}} *{{eo}}: {{Ü|eo|imagado}} *{{hr}}: {{Ü|hr|maštanje}} {{n}} *{{mk}}: {{Üt|mk|маштање|maštanje}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|воображение}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|inbillning}} *{{sr}}: {{Üt|sr|маштање|maštanje}} {{n}} *{{sh}}: {{Üt|sh|маштање|maštanje}} {{n}} *{{sl}}: {{Ü|sl|domišljija}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]] 94sii8awgne4pp0o5lfe0ync7t1n55l i. V. m. 0 60363 10709583 9397225 2026-07-05T14:55:44Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10709583 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[iVm]]}} == i. V. m. ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|…}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-i. V. m..ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] '''i'''n '''V'''erbindung '''m'''it {{Synonyme}} :[1] [[i. Vbdg. m.]], [[iVm]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „in Verbindung mit“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|i. V. m.}} :[1] {{Ref-Abkürzungen|i. V. m.}} :[1] {{Lit-Bünting: Wörterbuch der Abkürzungen}}, Seite 119. 6ovrcpiyjc00zvqbmlz00oru54n2jd8 Iltis 0 61532 10709771 9650113 2026-07-05T20:47:00Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10709771 wikitext text/x-wiki == Iltis ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Iltis |Nominativ Plural=Iltisse |Genitiv Singular=Iltisses |Genitiv Plural=Iltisse |Dativ Singular=Iltis |Dativ Plural=Iltissen |Akkusativ Singular=Iltis |Akkusativ Plural=Iltisse |Bild=Ilder.jpg|mini|1|zwei Waldiltisse }} {{Worttrennung}} :Il·tis, {{Pl.}} Il·tis·se {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɪltɪs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Iltis.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Zoologie]], allgemein:'' ein [[Tier]], welches der Untergattung der Iltisse <small>[2]</small> angehört :[2] ''[[Zoologie]], nur Plural:'' eine Untergattung der [[Mustela]] in der [[Familie]] der [[Marder]] {{Herkunft}} :aus [[mhd.]] ''iltis'' {{Synonyme}} :[1] [[Stinkmarder]] :[2] ''wissenschaftlich:'' [[Putorius]] {{Oberbegriffe}} :[1] Iltisse <small>[2]</small> :[2] ''[[Mustela]],'' [[Marder]], [[Raubtier]]e, [[Säugetier]]e {{Unterbegriffe}} :[2] [[Schwarzfußiltis]], [[Steppeniltis]], [[Tigeriltis]], [[Waldiltis]] {{Beispiele}} :[1] „Gestern Abend habe ich im Wald einen ''Iltis'' gesehen.“ :[2] Der Waldiltis gehört zur Untergattung der ''Iltisse.'' {{Redewendungen}} :[1, 2] [[stinken wie ein Iltis]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Tier, welches der Untergattung der Iltisse angehört|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|polecat}}, {{Ü|en|fitch}} *{{fi}}: {{Ü|fi|hilleri}} *{{fr}}: {{Ü|fr|putois}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|οζοϊκτίς|}} {{f}}, {{Üt|el|βρωμοκούναβο|}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|puzzola}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|turó}} *{{la}}: {{Ü|la|mustella}} *{{lt}}: {{Ü|lt|šeškas}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Ülk}} (Münsterland, Vest Recklinghausen) *{{pl}}: {{Ü|pl|tchórz}} *{{ru}}: {{Üt|ru|хорёк}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|iller}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|turón}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|tchoř}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kokarca}} *{{hu}}: {{Ü|hu|görény}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Zoologie, nur Plural: eine Untergattung der Mustela in der Familie der Marder|Ü-Liste= *{{cs}}: {{Ü|cs|tchoř}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[2] {{Wikipedia|Iltisse}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] Wiktionary-Verzeichnis [[Verzeichnis:Tiere|Tiere]] 91o0j54whu1f5q8qmhkvl5m9e4dzksu Quäntchen 0 65753 10709757 10705708 2026-07-05T20:33:00Z Latisc 171552 + WdW 27/2026 10709757 wikitext text/x-wiki {{Wort der Woche|27|2026}} == Quäntchen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Quäntchen |Nominativ Plural=Quäntchen |Genitiv Singular=Quäntchens |Genitiv Plural=Quäntchen |Dativ Singular=Quäntchen |Dativ Plural=Quäntchen |Akkusativ Singular=Quäntchen |Akkusativ Plural=Quäntchen }} {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[Quentchen]] {{Nebenformen}} :[[Quentin]], [[Quintlein]] {{Worttrennung}} :Quänt·chen, {{Pl.}} Quänt·chen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkvɛntçən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Quäntchen.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛntçən|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|historisch}} [[alt]]e [[Gewichtseinheit]], altes [[Handelsgewicht]], das dem vierten Teil eines [[Lot]]s entspricht :[2] {{K|Plural selten|ft=meist sinnbildlich}} kleine [[Menge]] {{Herkunft}} :Vor der Rechtschreibreform ''Quentchen'' geschrieben, morphologische Variante von „Quentlein“ (seit dem 17. Jahrhundert belegt); weitere Varianten waren „Quintel“ (16. Jahrhundert) und „quintlīn“ (15. Jahrhundert). Es handelt sich um ein Diminutiv von [[Quent]], welches sich vom ''mittellateinischen'' ''{{Ü|la|quentinus}}'' „fünfter Teil, Fünftel“ ableitet.<ref>{{Ref-DWDS|Quäntchen}} Etymologisches Wörterbuch des Deutschen (nach Pfeifer).</ref><ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 1133.</ref> :Die neue Rechtschreibung legt ''Quäntchen'' in dieser Schreibweise fest und legt damit fälschlicherweise nahe, dass es von ''[[Quantum]]'' abstamme. {{Synonyme}} :[2] [[Fitzelchen]], [[Schuss]], [[Hauch]], [[Tropfen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gewicht]], [[Handelsgewicht]], [[Lot]], [[Maßeinheit]] {{Beispiele}} :[1] Je nach historischen Territorium und je nach Zeit hatte das ''Quäntchen'' und seine Synonyme auch seine unterschiedliche Festlegung. :[2] Das nötige ''Quäntchen'' Glück sollte man haben. :[2] Ein ''Quäntchen'' Wahrheit wird an der Sache schon dran sein. :[2] Sie hatte kein ''Quäntchen'' Mitleid mit ihrem Exmann. :[2] Lange hatten sie sich auf das Endspiel vorbereitet, aber als es endlich so weit war, fehlte ihnen dann doch das letzte ''Quäntchen'' zum so heiß ersehnten Erfolg. :[2] Nach dem Gespräch musste er auch das letzte ''Quäntchen'' Hoffnung auf ein positives Ende der Geschichte begraben. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[2] ein ''Quäntchen'' [[Glück]], ein ''Quäntchen'' [[Wahrheit]], kein ''Quäntchen'' [[Mitleid]] mit jemandem haben, es fehlte nur noch das letzte ''Quäntchen,'' das letzte ''Quäntchen'' [[Hoffnung]] {{Wortbildungen}} :[[quäntchenweise]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=historisch: alte Gewichtseinheit, altes Handelsgewicht, das dem vierten Teil eines Lots entspricht |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{la}}: {{Ü|la|quentinus}} {{m}}, {{Ü|la|quintinus}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=meist sinnbildlich: kleine Menge |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|pinch}} *{{fr}}: {{Ü|fr|peu}} *{{la}}: {{Ü|la|quentinus}} {{m}}, {{Ü|la|quintinus}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|smula}} *{{es}}: {{Ü|es|pellizco}} {{m}}, {{Ü|es|pedacito}} {{m}}, {{Ü|es|poquito}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|trocha}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Quentchen}}, Weiterleitung von ''[[w:Quäntchen|Quäntchen]]'' :[2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|228592}} :[2] {{Ref-FreeDictionary}} :[2] {{Ref-Duden}} :[2] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} [[Kategorie:Diminutiv (Deutsch)]] 8l48ttem3bvqvn9ycdrqlpxi27in1bf ihrer 0 66094 10709717 10104818 2026-07-05T19:32:14Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabellen: Glosse 10709717 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Ihrer]]}} == ihrer ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Personalpronomen|Deutsch}} === {{Deutsch Personalpronomen 3}} {{Worttrennung}} :ih·rer {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈiːʁɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ihrer.ogg}}, {{Audio|De-ihrer2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːʁɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''Personalpronomen 3. Person Femininum Singular Genitiv'' :[2] ''Personalpronomen 3. Person Plural Genitiv'' {{Beispiele}} :[1] Er erbarmt sich ''ihrer.'' :[2] Ich nehme mich ''ihrer'' Sorgen an. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[sie]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Personalpronomen 3. Person Plural Dativ|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|deres}} *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|henne}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Personalpronomen 3. Person Plural Genitiv|Ü-Liste= *{{sv}}: {{Ü|sv|dem}} }} {{Ähnlichkeiten 1|[[Irrer]], [[irrer]]}} cbiiu8jm97doek67rh2oyalnitcfiti ihnen 0 66096 10709715 10474156 2026-07-05T19:30:31Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10709715 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Ihnen]]}} == ihnen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Personalpronomen|Deutsch}} === {{Deutsch Personalpronomen 3}} {{Worttrennung}} :ih·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈiːnən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ihnen.ogg}}, {{Audio|De-ihnen2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːnən|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''Personalpronomen 3. Person Plural Dativ'' {{Beispiele}} :[1] Es gefiel ''ihnen,'' im Garten zu spielen. :[1] „Obergärige Hefen sind zwar empfindlicher als untergärige, aber mit ''ihnen'' verläuft die Gärung deutlich schneller und ohne moderne Kühltechnik.“<ref>{{Ref-wissen.de|Bildwörterbuch|lebensmittel-und-biotechnologie-mehr-als-kaese-und-bier|Lebensmittel- und Biotechnologie: Mehr als Käse und Bier}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Personalpronomen 3. Person Plural Dativ|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|them}} *{{fr}}: {{Ü|fr|leur}} *{{it}}: {{Ü|it|loro}}, {{Ü|it|a loro}}, {{Ü|it|a Lei}} *{{hr}}: {{Ü|hr|njima}} *{{nds}}: {{Ü|nds|jem}}, {{Ü|nds|jüm}} *{{no}}: {{Ü|no|dem}} *{{pdt}}: {{Ü|pdt|an}} *{{pt}}: {{Ü|pt|a eles}}, {{Ü|pt|-lhes}}, {{Ü|pt|-os}} *{{ro}}: {{Ü|ro|lor}} *{{ru}}: {{Üt|ru|им}} *{{sv}}: {{Ü|sv|dem}}, ''umgangssprachlich:'' {{Ü|sv|dom}} *{{sk}}: {{Ü|sk|im}}, {{Ü|sk|nim}} *{{es}}: {{Ü|es|les}} *{{cs}}: {{Ü|cs|jim}} *{{hu}}: {{Ü|hu|nekik}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 1wjq9snh2vab51tsudlalvk39unlv1y Pfarrer 0 68274 10709936 10691832 2026-07-06T08:12:37Z Trevas 7006 +dsb:[[faraŕ]] +hsb:[[farar]] +hsb:[[knjez]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10709936 wikitext text/x-wiki == Pfarrer ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Pfarrer |Nominativ Plural=Pfarrer |Genitiv Singular=Pfarrers |Genitiv Plural=Pfarrer |Dativ Singular=Pfarrer |Dativ Plural=Pfarrern |Akkusativ Singular=Pfarrer |Akkusativ Plural=Pfarrer }} {{Worttrennung}} :Pfar·rer, {{Pl.}} Pfar·rer {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈp͡faʁɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Pfarrer.ogg}}, {{Audio|De-Pfarrer2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aʁɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Christentum}} [[Person]], die mit der [[Leitung]] von [[Gottesdienst]]en, der [[seelsorglich]]en [[Betreuung]] und [[in der Regel]] auch der [[Leitung]] einer [[Gemeinde]] [[betrauen|betraut]] ist {{Herkunft}} :mittelhochdeutsch ''pharrære'', althochdeutsch ''pharrāri'', belegt in einer Handschrift des 12. Jahrhunderts<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Pfarre“.</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Geistlicher]], [[Pastor]], [[Pfarrherr]], [[Prediger]], [[Priester]], [[Seelenhirte]], [[Seelsorger]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Pfarrerin]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Austragspfarrer]], [[Dorfpfarrer]], [[Gefängnispfarrer]], [[Gemeindepfarrer]], [[Hilfspfarrer]], [[Hochschulpfarrer]], [[Krankenhauspfarrer]], [[Methodistenpfarrer]], [[Militärpfarrer]], [[Oberpfarrer]], [[Studentenpfarrer]] {{Beispiele}} :[1] „Robert Nandkisore, ''Pfarrer'' der St. Antonius-Gemeinde, meint gar, dass über jene fremd anmutende Musik die Welle im Indischen Ozean in die Rödelheimer Kirche "hineingespült" werde.“<ref>{{Internetquelle | hrsg = Wortschatz Lexikon | url = http://wortschatz.uni-leipzig.de/ | format = HTML | sprache = Deutsch | titel = Pfarrer | datum = 2005-01-03 | archiv-url = http://wortschatz.uni-leipzig.de/cgi-bin/wort_www.exe?site=1&Wort=Pfarrer | archiv-datum = 2005-01-03 | zugriff = 2012-05-19 }}</ref> :[1] „Der ''Pfarrer'' nickte ihm zu und ging zum Altar.“<ref>{{Literatur|Autor= Angelika Stegemann |Titel= Kuscheln im Sessel | TitelErg= Geschichten und Märchen für kleine und große Leute | Verlag= RAM-Verlag |Ort= Lüdenscheid |Jahr= 2015 | ISBN= 978-3-942303-14-9}}, Seite 32.</ref> :[1] „Der Gedanke, vor seinen Schöpfer zu treten, nachdem er gerade jemanden umgebracht hatte, wollte ''Pfarrer'' Ferguson so gar nicht gefallen.“<ref>{{Literatur | Autor=Jonas Jonasson | Titel=Der Hundertjährige, der aus dem Fenster stieg und verschwand |Übersetzer= Wibke Kuhn | Auflage=45. | Verlag=Carl's Books | Ort=München | Jahr=2011 | ISBN=9783570585016 | Seiten=188. }} Schwedisches Original 2009.</ref> :[1] „Sie weinte, weil sie ahnte, was der ''Pfarrer'' gemeint hatte.“<ref>{{Literatur | Autor=Mechtild Borrmann | Titel=Grenzgänger | TitelErg=Die Geschichte einer verlorenen deutschen Kindheit. Roman | Verlag=Droemer | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-426-30608-6 | Seiten=45&nbsp;f.}}</ref> :[1] „Was den guten ''Pfarrer'' aber an dem querköpfigen Knaben am meisten verdroß, war seine totale Teilnahmslosigkeit.“<ref name="Schachnovelle" >{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/zweig/schachno/chap001.html | Autor=Stefan Zweig | Titel=Schachnovelle | Band= | Kapitel= | Kommentar= | Jahr=1942 | Verlag= | Ort=Buenos Aires | Zugriff=2022-12-10 }}</ref> :[1] „Während der ''Pfarrer'' abends, die lange Bauernpfeife schmauchend, mit dem Gendarmeriewachtmeister seine üblichen drei Schachpartien spielte, hockte der blondsträhnige Bursche stumm daneben und starrte unter seinen schweren Lidern anscheinend schläfrig und gleichgültig auf das karierte Brett.“<ref name="Schachnovelle" /> :[1] „Trotz der vorgerückten Stunde konnte der ''Pfarrer'' sich nicht enthalten, seinen halb analphabetischen Famulus zu einem Zweikampf herauszufordern.“<ref name="Schachnovelle" /> :[1] [Dietrich Bonhoeffer:] „Weil er in der an den Nationalsozialismus angepassten Reichskirche nicht Pastor sein wollte, ging Bonhoeffer 1933 als ''Pfarrer'' nach London.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/3adqS | Autor=Stefan Dege, Michael Hollenbach | Titel=Protestantismus – Dietrich Bonhoeffer, ein "evangelischer Heiliger" | TitelErg= | Tag=09 | Monat=04 | Jahr=2020 | Zugriff=2022-12-11 | Kommentar= }}</ref> {{Redewendungen}} :[[Aber Herr Pfarrer]] {{Wortbildungen}} :[[Pfarramt]], [[Pfarrer-Initiative]], [[Pfarrersfamilie]], [[Pfarrfrau]]/[[Pfarrersfrau]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=''Christentum:'' Person, die mit der Leitung von Gottesdiensten, der seelsorglichen Betreuung und in der Regel auch der Leitung einer Gemeinde betraut ist|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|поп|}} *{{da}}: {{Ü|da|sognepræst}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|pastor}} *{{eo}}: {{Ü|eo|pastro}} *{{fo}}: {{Ü|fo|sóknarprestur}}, {{Ü|fo|prestur}} *{{fi}}: {{Ü|fi|pappi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|pasteur}} {{m}}, {{Ü|fr|curé}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|ιερέας|ieréas}} {{m}}, {{Üt|el|παπάς|papás}} {{m}} *{{io}}: {{Ü|io|pastoro}}, {{Ü|io|paroko}} *{{is}}: {{Ü|is|prestur}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|parroco}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|rector}} {{m}}, {{Ü|ca|capellà}} {{m}}, {{Ü|ca|abat}} {{m}}, {{Ü|ca|mossèn}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|župnik}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|pastor}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|dominee}}, {{Ü|nl|pastoor}}, {{Ü|nl|predikant}} *{{no}}: {{Ü|no|prest}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|ksiądz}} {{m}}, {{Ü|pl|pastor}} *{{pt}}: {{Ü|pt|pastor}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|paroh}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|священник}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|komminister}}, {{Ü|sv|pastor}}, {{Ü|sv|präst}}, {{Ü|sv|kyrkoherde}} {{u}} *{{sk}}: {{Ü|sk|farár}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|župnik}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|faraŕ}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|farar}} {{m}}, {{Ü|hsb|knjez}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|párroco}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|farář}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|papaz}} *{{uk}}: {{Üt|uk|священник}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|plébános}}, {{Ü|hu|pap}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|229621}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Fahrer]]}} rcojxo1iv1q2kkzcwbyl4b3dqlb05cs Schütze 0 73743 10709624 10566055 2026-07-05T15:43:25Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ + beisp 10709624 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Schutze]], [[schütze]]}} == Schütze ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Schütze |Nominativ Plural=Schützen |Genitiv Singular=Schützen |Genitiv Plural=Schützen |Dativ Singular=Schützen |Dativ Plural=Schützen |Akkusativ Singular=Schützen |Akkusativ Plural=Schützen |Bild 1=24 Kai - Nobiai Kimono Standform 1.jpg|mini|1|ein ''Schütze'' mit seinem Bogen |Bild 2=Bundesarchiv Bild 169-0485, Russland, Stalingrad, MG-Schütze.jpg|mini|1, 2, 4|Russland, Stalingrad, MG-''Schütze'' |Bild 3=Schütze.svg|mini|5| Sternbild ''Schütze'' |Bild 4=Blindenfußball Elfmeter.jpg|mini|10|rechts der ''Schütze,'' links der Torwart }} {{Worttrennung}} :Schüt·ze, {{Pl.}} Schüt·zen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃʏt͡sə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schütze.ogg}}, {{Audio|De-Schütze2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ʏt͡sə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] jemand, dessen Tätigkeit das [[schießen|Schießen]] ist :[2] Person, die einen [[Schuss]] aus einer Waffe abgegeben hat :[3] {{K|Wehrmacht|Bundeswehr}} [[Dienstgrad]] für einen Soldaten im [[Heer]] :[4] {{K|Wehrmacht|Bundeswehr}} Soldat im Range eines Schützen :[5] {{K|Astronomie|ohne Plural}} ein [[Sternbild]] am [[südlich]]en [[Sternenhimmel]] :[6] {{K|Astrologie|ohne Plural}} eines der zwölf [[Tierkreiszeichen]] (der umgangssprachlich so genannten [[Sternzeichen]]) :[7] {{K|Astrologie}} ein im Zeichen Schütze [5] Geborener :[8] {{K|Weberei}} ein Weberschiffchen bei einem [[Webstuhl]] :[9] {{K|historisch|Schach}} [[Läufer]] :[10] {{K|Sport}} Sportler, der ein Spielgerät (Ball, Puck) in Richtung einer [[Trefferzone]] (Tor, Korb oder Ähnliches) geschossen/geworfen/geschlagen hat {{Abkürzungen}} :[3] [[Schtz]] {{Symbole}} :[6] [[♐]] {{Herkunft}} :[[Erbwort]] von [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|schütze}},'' [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|scuzzio}}, {{Ü|goh|scuzzo}};'' siehe auch [[schießen]]<ref>{{Ref-Duden|Schuetze_Schieszender_Soldat}}</ref> {{Gegenwörter}} :[5] ''Liste 87 weiterer Sternbilder siehe:'' {{Wikipedia|Sternbild#Liste der 88 Sternbilder}} :[6] [[Widder]], [[Stier]], [[Zwilling]]e, [[Löwe]], [[Jungfrau]], [[Waage]], [[Skorpion]], [[Krebs]], [[Steinbock]], [[Wassermann]], [[Fisch]]e {{Weibliche Wortformen}} :[1, 2] [[Schützin]] {{Oberbegriffe}} :[3, 4] [[Soldat]] :[5] [[Schutz]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Armbrustschütze]], [[Biathlet]], [[Bogenschütze]], [[Bombenschütze]], [[Bordschütze]], [[Flakschütze]], [[Gebirgsschütze]], [[Hakenbüchsenschütze]], [[Heckschütze]], [[Jagdschütze]], [[Langbogenschütze]], [[Maschinengewehrschütze]], [[MG-Schütze]], [[Mot-Schütze]], [[Pistolenschütze]], [[Revolverheld]], [[Sportschütze]], [[Scharfschütze]], [[Sicherungsschütze]] :[2] [[Amokschütze]], [[Heckenschütze]], [[Schlumpschütze]], [[Todesschütze]] :[10] [[Eisstockschütze]], [[Elfmeterschütze]], [[Korbschütze]], [[Torschütze]] {{Beispiele}} :[1] Der ''Schütze'' spannt den Bogen mit viel Kraft. :[1] Der Jäger oder der Förster ist auch ein ''Schütze'' mit Gewehr. :[1] „Zwölf ''Schützen'' traten mit gleichmässigen und festen Schritten, die Gewehre geschultert, aus dem Gliede und nahmen acht Schritte vor dem Pfahl Aufstellung.“<ref>{{Literatur | Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1971 | Seiten=1254}}. Russische Urfassung 1867.</ref> :[1] „Drei geübte ''Schützen'' waren in geringer Entfernung vom Council-Wigwam aufgestellt, mit der bestimmten Weisung, den jungen Häuptling, den er als den gefährlichsten seiner Gegner erkannte, niederzuschießen.“<ref>{{Literatur|Autor= Charles Sealsfield |Titel = Der Legitime und die Republikaner| TitelErg= Eine Geschichte aus dem letzten amerikanisch-englischen Kriege| Verlag= Greifenverlag |Ort= Rudolstadt | Jahr= 1989 | ISBN= 3-7352-0163-6 | Seiten=210.}} Zuerst 1833; diese Ausgabe beruht auf der von 1847.</ref> :[1] „Smart war als ein ausgezeichneter ''Schütze'' bekannt, und sicherer Tod lag in der drohend entgegengehaltenen Mündung.“<ref>{{Literatur|Autor=Friedrich Gerstäcker|Titel=Die Flußpiraten des Mississippi|Verlag=Goldmann|Ort= München |Jahr= 1964|}}, Seite 22. Zuerst 1848 erschienen.</ref> :[2] Die Polizei konnte den ''Schützen'' noch nicht ermitteln. :[2] „Bob überprüfte den Winkel, versuchte, die Position des ''Schützen'' zu simulieren, wenn er den Stuhlrücken als Auflage benutzt hatte, und kam zu dem Schluss, dass der Täter auf dem Sofa gestanden oder gekniet haben musste.“<ref>{{Literatur |Autor=Jo Nesbø|Titel= Minnesota| TitelErg= Kriminalroman|Übersetzer= Günther Frauenlob| Auflage= 3.|Verlag= Ullstein|Ort= Berlin |Jahr=2026| Seiten= 49.|ISBN=978-3-550-20309-1}} Norwegisch 2025.</ref> :[3] Dem Dienstgrad ''Schütze'' entspricht in anderen Truppengattungen der Jäger, Funker oder Panzergrenadier. :[4] ''Schütze'' Meier meldet sich zur Stelle! :[4] „Wenn er daran dachte, wie von jenem Tag an der ''Schütze'' Borek sich im Dienst die größte Mühe gegeben hatte, staunte Reidel jedesmal.“<ref>{{Literatur | Autor= Alfred Andersch | Titel= Winterspelt |TitelErg= Roman| Auflage= |Verlag= Diogenes| Ort= Zürich| Jahr= 1974 | ISBN= 3-257-01518-6 | Seiten=325.}}</ref> :[4] „Diese ''Schützen'' waren waschechte Halunken.“<ref>{{Literatur | Autor=James Fenimore Cooper | Titel= Ned oder Ein Leben vor dem Mast | TitelErg= | Auflage= 3. |Übersetzer= Alexander Pechmann | Verlag=mareverlag| Ort= Hamburg |Jahr=2017 | ISBN=978-3-86648-190-9}}, Seite 100. Englisches Original 1843.</ref> :[5] Der ''Schütze'' ist ein Sternbild am südlichen Horizont. :[6] Der ''Schütze'' gehört zu den zwölf Tierkreiszeichen. :[7] Ich bin Skorpion, und meine Frau ist ''Schütze.'' :[7] „Sie fragt ihn, wann er geboren ist, und es stellt sich heraus, daß er ''Schütze'' ist, ein sehr gutes Sternzeichen.“<ref>{{Literatur | Autor= James Salter | Titel= Ein Spiel und ein Zeitvertreib|TitelErg= Roman| Auflage = |Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag| Ort= Reinbek| Jahr= 2000 | ISBN=3-499-22440-2 | Seiten= 27.}}</ref> :[8] Der ''Schütze'' bringt den Schussfaden durch das Fach. :[9] 1616 nannte Gustavus Selenus im ersten deutschen Schachbuch die Figuren und führte neben König und Königinn den ''Schützen'' an. :[10] Der ''Schütze'' des 3:0 wurde stürmisch gefeiert. {{Redewendungen}} :[[Schütze Arsch|''Schütze'' Arsch]], auch [[Schütze Arsch im letzten Glied|''Schütze'' Arsch im letzten Glied]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[5, 6] [[im]] ''Schützen'' [[stehen]] {{Wortbildungen}} :[[Abc-Schütze]], [[Schützenbruder]], [[Schützenbruderschaft]], [[Schützendivision]], [[Schützenfest]], [[Schützenfeuer]], [[Schützenfisch]], [[Schützengesellschaft]], [[Schützengilde]], [[Schützengraben]], [[Schützenhaus]], [[Schützenhilfe]], [[Schützenhof]], [[Schützenkette]], [[Schützenkönig]], [[Schützenlinie]], [[Schützenloch]], [[Schützenmeister]], [[Schützenpanzer]], [[Schützenpanzerwagen]], [[Schützenplatz]], [[Schützenreihe]], [[Schützenschnur]], [[Schützenstand]], [[Schützenstück]], [[Schützenverein]], [[Schützenwiese]], [[Schützenzunft]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=jemand, dessen Tätigkeit das Schießen ist |Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|стрелац|strelac}} {{m}} *{{da}}: {{Ü|da|skytte}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|shooter}}, {{Ü|en|shot}}, {{Ü|en|marksman}} *{{eo}}: {{Ü|eo|pafisto}} *{{fr}}: {{Ü|fr|tireur}} *{{it}}: {{Ü|it|tiratore}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|matHa’}}, {{Ü|tlh|baHwI’}} *{{la}}: {{Ü|la|sagittarius}} *{{mk}}: {{Üt|mk|стрелец|strelec}} {{m}} *{{no}}: {{Ü|no|skytte}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|atirador}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|trăgător}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|стрелок}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|skytt}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|стрелац|strelac}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|стрелац|strelac}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|strelec}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|strelec}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|tirador}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|střelec}} {{m}} *{{uk}}: {{Üt|uk|стрілець}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|vadász}} *{{be}}: {{Üt|be|стралец|stralec}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Person, die einen Schuss aus einer Waffe abgegeben hat |Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|стрелац|strelac}} {{m}} *{{da}}: {{Ü|da|skytte}} {{u}} *{{fr}}: {{Ü|fr|buteur}} *{{la}}: {{Ü|la|sagittarius}} *{{mk}}: {{Üt|mk|стрелец|strelec}} {{m}} *{{no}}: {{Ü|no|skytte}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|стрелок}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|skytt}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|стрелац|strelac}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|стрелац|strelac}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|strelec}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|strelec}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|střelec}} {{m}} *{{uk}}: {{Üt|uk|стрілець}} {{m}} *{{be}}: {{Üt|be|стралец|stralec}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Wehrmacht, Bundeswehr: Dienstgrad für einen Soldaten im Heer |Ü-Liste= *{{cs}}: {{Ü|cs|vojín}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Wehrmacht, Bundeswehr: Soldat im Range eines Schützen |Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|Skytten}} *{{en}}: {{Ü|en|Sagittarius}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Sagittaire}} *{{it}}: {{Ü|it|sagittario}} *{{la}}: {{Ü|la|sagittarius}} *{{no}}: {{Ü|no|Skytten}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Стрелец}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|Skytten}} *{{es}}: {{Ü|es|Sagitario}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|vojín}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|Nyilas csillagkép}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=Astronomie, ohne Plural: ein Sternbild am südlichen Sternenhimmel |Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|стрелац|strelac}} {{m}} *{{da}}: {{Ü|da|Skytten}} *{{en}}: {{Ü|en|Sagittarius}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Sagittaire}} *{{it}}: {{Ü|it|sagittario}} *{{la}}: {{Ü|la|sagittarius}} *{{mk}}: {{Üt|mk|стрелец|strelec}} {{m}} *{{no}}: {{Ü|no|Skytten}} *{{ro}}: {{Ü|ro|Săgetător}} *{{ru}}: {{Üt|ru|стрелок}} {{m}}, {{Üt|ru|Стрелец}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|skytt}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|стрелац|strelac}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|стрелац|strelac}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|strelec}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|strelec}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|Sagitario}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|Střelec}} {{m}} *{{uk}}: {{Üt|uk|стрілець}} {{m}} *{{be}}: {{Üt|be|стралец|stralec}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=eines der zwölf Tierkreiszeichen (der umgangssprachlich so genannten Sternzeichen) |Ü-Liste= *{{my}}: {{Üt|my|ဓနု|}} *{{da}}: {{Ü|da|skytte}} {{u}} *{{no}}: {{Ü|no|skytte}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|Săgetător}} *{{sv}}: {{Ü|sv|skytt}} {{u}} *{{cs}}: {{Ü|cs|Střelec}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|7|G=|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|стрелац|strelac}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|стрелец|strelec}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|săgetător}} {{m}} *{{sr}}: {{Üt|sr|стрелац|strelac}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|стрелац|strelac}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|strelec}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|Střelec}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|8|G=Weberei: ein Weberschiffchen bei einem Webstuhl |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|9|G=historisch, Schach: Läufer |Ü-Liste= *{{sk}}: {{Ü|sk|strelec}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|střelec}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|10|G=Sportler, der ein Spielgerät (Ball, Puck) in Richtung einer Trefferzone (Tor, Korb oder Ähnliches) geschossen/geworfen/geschlagen hat |Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|стрелац|strelac}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|стрелец|strelec}} {{m}} *{{sr}}: {{Üt|sr|стрелац|strelac}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|стрелац|strelac}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|strelec}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|strelec}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|střelec}} {{m}} *{{uk}}: {{Üt|uk|стрілець}} {{m}} *{{be}}: {{Üt|be|стралец|stralec}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1–5] {{Wikipedia}} :[1–5, 7] {{Ref-Grimm}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 3–6] {{Ref-Duden|Schuetze_Schieszender_Soldat}} :[1, 7, 8] {{Ref-Adelung}} {{Referenzen prüfen|Deutsch}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Schütze |Nominativ Plural=Schützen |Genitiv Singular=Schütze |Genitiv Plural=Schützen |Dativ Singular=Schütze |Dativ Plural=Schützen |Akkusativ Singular=Schütze |Akkusativ Plural=Schützen }} {{Worttrennung}} :Schüt·ze, {{Pl.}} Schüt·zen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃʏt͡sə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schütze.ogg}}, {{Audio|De-Schütze2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ʏt͡sə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ein [[Schuber]], die Tafel am Schleusenwehr, die zur Regulierung ganz oder teilweise nach oben herausgezogen werden kann {{Synonyme}} :[1] [[Schütz]], [[Falle]] {{Beispiele}} :[1] Die ''Schütze'' schließt entweder die ganze Flussbreite ab oder sie stützt sich gegen Griespfeiler oder Griesständer. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ein Schuber, die Tafel am Schleusenwehr, die zur Regulierung ganz oder teilweise nach oben herausgezogen werden kann |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Schütze}} :[1] {{Ref-Grimm|Schütze}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Schütze}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild 1=Verteilung Nachname Schütze DE.png|Bildbezug 1=1|Bildbeschreibung 1=Verteilung des Nachnamens ''Schütze'' in D }} {{Worttrennung}} :Schüt·ze, {{Pl.1}} Schüt·ze, {{Pl.2}} ''regional:'' Schüt·zes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃʏt͡sə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|ʏt͡sə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Familienname {{Abkürzungen}} :[1] [[S.]] :{{QS Herkunft|fehlt}} {{Synonyme}} :[1] [[Schütt]], [[Schütte]], [[Schütz]], [[Schützel]], [[Schützle]] {{Namensvarianten}} :[1] [[Schuetze]], [[Schüze]] {{Bekannte Namensträger}} :[[w:Harald Schütze|Harald Schütze]], [[w:Johann Christoph Schütze|Johann Christoph Schütze]], [[w:Uta-Maria Schütze|Uta-Maria Schütze]] {{Beispiele}} :[1] Frau ''Schütze'' ist nett. :[1] Wir sind heute Abend bei ''Schütze(s)'' eingeladen. :[1] ''Die Schützes'' von nebenan sind beide Lehrer. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Familienname |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Schütze}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Schürze]], [[schützen]], [[Schützer]], [[Schatz|Schätze]], [[Stütze]]}} ly6n721lv4clqaz8jp7eck94cb7e968 fight 0 74715 10709692 10705233 2026-07-05T18:37:19Z Intolerable situation 199387 /* {{Wortart|Substantiv|Englisch}} */ 10709692 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Fight]]}} == fight ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[fighte]] {{Worttrennung}} :fight {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|faɪ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯t|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[fighten]]''' {{Grundformverweis Konj|fighten}} == fight ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Englisch}} === {{Englisch Substantiv Übersicht |Singular=fight |Plural=fights }} {{Worttrennung}} :fight, {{Pl.}} fights {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|faɪt|spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-fight.ogg|spr=us}} :{{Reime}} {{Reim|aɪt|Englisch}} {{Bedeutungen}} :[1] Kampf, Gefecht :[2] Schlägerei, Rauferei, Boxkampf :[3] Kampflust, Kampffähigkeit :[4] Streit, Konflikt {{Unterbegriffe}} :[1] [[gunfight]] :[2] [[dogfight]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Englisch}} {{Redewendungen}} :[[make a fight of it]] / [[put up a fight]] - kämpfen, sich wehren :[[put up a good fight]] - sich tapfer schlagen :[[make a fight for]] - kämpfen um :[[show fight]] - sich zur Wehr setzen :[[there is no fight left in him]] - er ist kampfmüde/ fertig ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Kampf, Gefecht |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Kampf}}, {{Ü|de|Gefecht}} *{{fr}}: {{Ü|fr|combat}}, {{Ü|fr|lutte}} (''[[übertragen]]'') *{{es}}: {{Ü|es|combate}}, {{Ü|es|lucha}} (''[[übertragen]]'') }} {{Ü-Tabelle|2|G=Schlägerei, Rauferei, Boxkampf |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Schlägerei}}, {{Ü|de|Rauferei}}, {{Ü|de|Boxkampf}} *{{fr}}: {{Ü|fr|bagarre}} *{{es}}: {{Ü|es|reyerta}}, {{Ü|es|pelea}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Kampflust, Kampffähigkeit |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Kampflust}}, {{Ü|de|Kampffähigkeit}} *{{fr}}: {{Ü|fr|ardeur au combat}} *{{es}}: {{Ü|es|combatividad}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Streit, Konflikt |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Streit}}, {{Ü|de|Konflikt}} *{{fr}}: {{Ü|fr|querelle}} *{{es}}: {{Ü|es|querella}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en|fight}} :[1] {{Ref-Pons|en|fight}} :[1] {{Ref-MWD|fight}} :[1] {{Ref-Dictionary|fight}} :[1] {{Ref-dictcc|fight}} {{Referenzen prüfen|Englisch}} === {{Wortart|Verb|Englisch}} === {{Englisch Verb Übersicht |present_I=fight |present_he, she, it=fights |past_simple_I=fought |present participle=fighting |past participle=fought }} {{Worttrennung}} :fight, fought, fought {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|faɪt}}, {{Lautschrift|fɔːt}}, {{Lautschrift|fɔːt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-uk-fight.ogg|spr=uk}} :{{Reime}} {{Reim|aɪt|Englisch}} {{Bedeutungen}} :[1] jemanden bekämpfen, bekriegen, kämpfen mit/ gegen, sich schlagen mit, boxen gegen, ankämpfen gegen :[2] einen Krieg/ einen Prozess führen, eine Schlacht schlagen, eine Sache ausfechten :[3] verfechten, sich einsetzen für :[4] erkämpfen :[5] Truppen kommandieren/ führen {{Beispiele}} :[1] "And now here's Mr. Bennet gone away, and I know he will ''fight'' Wickham, wherever he meets him and then he will be killed, and what is to become of us all?"<ref>Austen, Jane; Pride and Prejudice</ref> :[2] {{Beispiele fehlen|spr=Englisch}} {{Redewendungen}} :[[fight a duel]] - sich duellieren :[[fight an election]] - kandidieren :[[fight it out]] - es untereinander ausfechten :[[fight one's way]] - sich durchschlagen {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[[fight back]] - Tränen/ Enttäuschung unterdrücken :[[fight off]] - jemanden oder etwas abwehren, eine Erkältung bekämpfen :[[fight with]] - mit jemandem kämpfen :[[fight against]] - gegen jemanden kämpfen :[[fight for]] - für/ um etwas kämpfen {{Wortbildungen}} :[[fighter]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=jemanden bekämpfen, bekriegen, kämpfen mit/ gegen, sich schlagen mit, boxen gegen, ankämpfen gegen |Ü-Liste= *{{de}}: jemanden {{Ü|de|bekämpfen}}, {{Ü|de|bekriegen}}, {{Ü|de|kämpfen}} mit/ gegen, sich {{Ü|de|schlagen}} mit, {{Ü|de|boxen}} gegen, {{Ü|de|ankämpfen}} gegen *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=einen Krieg/ einen Prozess führen, eine Schlacht schlagen, eine Sache ausfechten |Ü-Liste= *{{de}}: einen Krieg/ einen Prozess {{Ü|de|führen}}, eine {{L|Schlacht}} {{Ü|de|schlagen}}, eine {{L|Sache}} {{Ü|de|ausfechten}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=verfechten, sich einsetzen für |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|verfechten}}, sich {{Ü|de|einsetzen}} für }} {{Ü-Tabelle|4|G=erkämpfen |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|erkämpfen}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=Truppen kommandieren/ führen |Ü-Liste= *{{de}}: {{L|Truppe|Truppen}} {{Ü|de|kommandieren}}/{{Ü|de|führen}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en|fight}} :[1] {{Ref-Pons|en|fight}} :[1] {{Ref-MWD|fight}} :[1] {{Ref-Dictionary|fight}} :[1] {{Ref-dictcc|fight}} {{Referenzen prüfen|Englisch}} {{Quellen}} jylzk7aq00tm8qd98wgkio8ddvcj7sd illokutiver Akt 0 75527 10709764 10583700 2026-07-05T20:41:34Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10709764 wikitext text/x-wiki == illokutiver Akt ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular stark=illokutiver Akt |Nominativ Plural stark=illokutive Akte |Genitiv Singular stark=illokutiven Akts |Genitiv Singular stark*=illokutiven Aktes |Genitiv Plural stark=illokutiver Akte |Dativ Singular stark=illokutivem Akt |Dativ Plural stark=illokutiven Akten |Akkusativ Singular stark=illokutiven Akt |Akkusativ Plural stark=illokutive Akte |Nominativ Singular schwach=illokutive Akt |Nominativ Plural schwach=illokutiven Akte |Genitiv Singular schwach=illokutiven Akts |Genitiv Singular schwach*=illokutiven Aktes |Genitiv Plural schwach=illokutiven Akte |Dativ Singular schwach=illokutiven Akt |Dativ Plural schwach=illokutiven Akten |Akkusativ Singular schwach=illokutiven Akt |Akkusativ Plural schwach=illokutiven Akte |Nominativ Singular gemischt=illokutiver Akt |Nominativ Plural gemischt=illokutiven Akte |Genitiv Singular gemischt=illokutiven Akts |Genitiv Singular gemischt*=illokutiven Aktes |Genitiv Plural gemischt=illokutiven Akte |Dativ Singular gemischt=illokutiven Akt |Dativ Plural gemischt=illokutiven Akten |Akkusativ Singular gemischt=illokutiven Akt |Akkusativ Plural gemischt=illokutiven Akte }} {{Worttrennung}} :il·lo·ku·ti·ver Akt, {{Pl.}} il·lo·ku·ti·ve Ak·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɪlokuˈtiːvɐ akt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-illokutiver Akt.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Linguistik|speziell|Sprechakttheorie}} der Teil des [[Sprechakt]]s, der die Intention des Sprechers verwirklicht (das heißt die Absicht, die er mit seiner Äußerung verfolgt). {{Synonyme}} :[1] [[illokutionärer Akt]], [[Illokution]] {{Gegenwörter}} :[1] [[lokutionärer Akt]] / [[lokutiver Akt]], [[perlokutionärer Akt]] / [[perlokutiver Akt]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Sprechakt]], [[Pragmatik]], [[Linguistik]] {{Beispiele}} :[1] Der ''illokutive Akt'' des kleinen Satzes "Es zieht" besteht in der Regel in einer Aufforderung, den unerwünschten Zustand abzustellen. Der ''illokutive Akt'' kann aber auch lediglich die Mitteilung über diesen Zustand sein. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Teil des Sprechakts, der die Intention des Sprechers verwirklicht|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|illocutionary act}} *{{sv}}: {{Ü|sv|illokut handling}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Sprechakttheorie}} :[1] Helmut Glück (Hrsg.), unter Mitarbeit von Friederike Schmöe: ''Metzler Lexikon Sprache.'' Dritte, neubearbeitete Auflage, Stichwort: „Illokution, illokutiver Akt, illokutionärer Akt“. Metzler, Stuttgart/Weimar 2005. {{#isbn:978-3-476-02056-7}}. :[1] Theodor Lewandowski: ''Linguistisches Wörterbuch''. 4., neu bearbeitete Auflage Quelle & Meyer, Heidelberg 1985, Stichwort: „illokutiver Akt“. {{#isbn:3-494-02050-7}}. k143j7nj9ks6xaf2oev9kv7kop2l4xj Ibis 0 79415 10709612 10587678 2026-07-05T15:31:15Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10709612 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[ibis]]}} == Ibis ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Ibis |Nominativ Plural=Ibisse |Genitiv Singular=Ibisses |Genitiv Plural=Ibisse |Dativ Singular=Ibis |Dativ Singular*=Ibisse |Dativ Plural=Ibissen |Akkusativ Singular=Ibis |Akkusativ Plural=Ibisse |Bild=Darica ibis 02965.jpg|mini|2|Heiliger ''Ibis'' auf dem Horst }} {{Worttrennung}} :Ibis, {{Pl.}} Ibis·se {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈiːbɪs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ibis.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Ornithologie]]:'' [[verschiedene]] [[Vogel|Vögel]] [[aus]] [[der]] [[Unterfamilie]] Threskiornithinae [[der]] [[Familie]] Threskiornithidae :[2] ''[[Ornithologie]]:'' [[speziell]] [[der]] Heilige Ibis (''Threskiornis aethiopicus'') :[3] ''[[Ornithologie]], Plural:'' [[die]] [[Unterfamilie]] Threskiornithinae [[der]] [[Familie]] Threskiornithidae {{Herkunft}} :über [[lateinisch]] ''{{Ü|la|ibis}}'' aus [[altgriechisch]] {{Üt|grc|ιβις|ibis}} {{Synonyme}} :[2] ''wissenschaftlich:'' Threskiornis aethiopicus :[3] [[Sichler]], ''wissenschaftlich:'' Threskiornithinae {{Gegenwörter}} :[3] ''andere Unterfamilie:'' [[Löffler]] {{Beispiele}} :[1, 2] Auf dem Baum saß ein ''Ibis.'' :[2] Der Gott Thot wurde oft mit dem Kopf eines ''Ibisses'' dargestellt. :[2] „Der große ''Ibis'' ist die Verkörperung des Gottes Thot, der der Gott der Weisheit ist.“<ref>{{Literatur|Autor= Christian Jacq |Titel = Die Welt der Hieroglyphen| Übersetzer= Theresa Maria Bullinger, Ingeborg Schmutte |Verlag= Rowohlt |Ort= Berlin | Jahr= 1999 | ISBN= 3-87134-365-X | Seiten=100.}} Französisches Original 1994.</ref> :[3] Der Waldrapp gehört zu den ''Ibissen.'' {{Wortbildungen}} <!-- alphabetisch sortiert --> :[[ibisköpfig]], [[Ibisschnabel]], [[Ibisvogel]] (Threskiornithidae) ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Ornithologie: verschiedene Vögel aus der Unterfamilie Threskiornithinae der Familie Threskiornithidae |Ü-Liste= *{{hy}}: {{Üt|hy|իբիս|ibis}} *{{bg}}: {{Üt|bg|ибис}} *{{zh-tw}}: {{Üt|zh|䴉|xuán}} *{{zh-cn}}: {{Üt|zh|鹮|xuán}} *{{en}}: {{Ü|en|ibis}} *{{eo}}: {{Ü|eo|ibiso}} *{{fr}}: {{Ü|fr|ibis}} {{m}} *{{lv}}: {{Ü|lv|ibiss}} *{{lt}}: {{Ü|lt|ibisas}} *{{mk}}: {{Üt|mk|ибис|ibis}} *{{pl}}: {{Ü|pl|ibis}} *{{pt}}: {{Ü|pt|íbis}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|ibis}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|ибис}} *{{sv}}: {{Ü|sv|egentlig ibis}} *{{sr}}: {{Üt|sr|ибис|ibis}} *{{sh}}: {{Üt|sh|ибис|ibis}} *{{sk}}: {{Ü|sk|ibis}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|ibis}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|ibis}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|ibis}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|ibis}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|ibis}} {{m}} *{{uk}}: {{Üt|uk|ібіс}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|íbisz}} *{{be}}: {{Üt|be|ібіс}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Ornithologie: speziell der Heilige Ibis (Threskiornis aethiopicus) |Ü-Liste= *{{hy}}: {{Üt|hy|իբիս|ibis}} *{{bg}}: {{Üt|bg|ибис}} *{{zh-tw}}: {{Üt|zh|䴉|xuán}} *{{zh-cn}}: {{Üt|zh|鹮|xuán}} *{{en}}: {{Ü|en|ibis}} *{{eo}}: {{Ü|eo|ibiso}} *{{fr}}: {{Ü|fr|ibis}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|アフリカクロトキ|matsurika-kurotoki}} *{{lv}}: {{Ü|lv|ibiss}} *{{lt}}: {{Ü|lt|ibisas}} *{{mk}}: {{Üt|mk|ибис|ibis}} *{{pl}}: {{Ü|pl|ibis}} *{{pt}}: {{Ü|pt|íbis}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|ibis}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|ибис}} *{{sv}}: {{Ü|sv|helig ibis}} *{{sr}}: {{Üt|sr|ибис|ibis}} *{{sh}}: {{Üt|sh|ибис|ibis}} *{{sk}}: {{Ü|sk|ibis}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|ibis}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|ibis}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|ibis}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|ibis}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|ibis}} {{m}} *{{uk}}: {{Üt|uk|ібіс}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|íbisz}} *{{be}}: {{Üt|be|ібіс}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Ornithologie, Plural: die Unterfamilie Threskiornithinae der Familie Threskiornithidae |Ü-Liste= *{{hy}}: {{Üt|hy|իբիս|ibis}} *{{bg}}: {{Üt|bg|ибис}} *{{zh-tw}}: {{Üt|zh|䴉|xuán}} *{{zh-cn}}: {{Üt|zh|鹮|xuán}} *{{en}}: {{Ü|en|ibis}} *{{eo}}: {{Ü|eo|ibisoj}} *{{fr}}: {{Ü|fr|ibis}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|トキ亜科|toki-aka}} *{{lv}}: {{Ü|lv|ibiss}} *{{lt}}: {{Ü|lt|ibisas}} *{{mk}}: {{Üt|mk|ибис|ibis}} *{{pl}}: {{Ü|pl|ibis}} *{{pt}}: {{Ü|pt|íbis}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|ibis}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|ибис}} *{{sv}}: {{Ü|sv|egentlig ibisar}} *{{sr}}: {{Üt|sr|ибис|ibis}} *{{sh}}: {{Üt|sh|ибис|ibis}} *{{sk}}: {{Ü|sk|ibis}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|ibis}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|ibis}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|ibis}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|ibis}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|ibis}} {{m}} *{{uk}}: {{Üt|uk|ібіс}} {{m}} *{{be}}: {{Üt|be|ібіс}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[2] {{Wikipedia|Heiliger Ibis}} :[3] {{Wikipedia|Ibisse}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Ibis |Nominativ Plural=– |Genitiv Singular=Ibis |Genitiv Plural=– |Dativ Singular=Ibis |Dativ Plural=– |Akkusativ Singular=Ibis |Akkusativ Plural=– }} {{Anmerkung}} :Im Gegensatz zu Kartoffelsorten auf ''-a'' und solchen mit von weiblichen Wörtern abgeleitetem Namen wird der [[Artikel]] kaum verwendet, man sagt eher „die Sorte Ibis“ als „die Ibis“. {{Worttrennung}} :Ibis, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈiːbɪs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ibis.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Speisekartoffel]]: [[festkochend]]e [[polnisch]]e [[Kartoffelsorte]] mit [[oval]]er [[Knolle]], [[hellgelb]]er [[Schalenfarbe|Schalen-]] und [[Fleischfarbe]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Kartoffel]] {{f}}, Kartoffelsorte {{f}} {{Beispiele}} :[1] ''Ibis'' ist seit 1987 eine Kartoffelsorte. :[1] ''Ibis'' ist eine Kreuzung aus DM 57-18 und S 5592. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=festkochende polnische Kartoffelsorte mit ovaler Knolle, hellgelber Schalen- und Fleischfarbe|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Ibis}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] [https://www.plantbreeding.wur.nl/potatopedigree/pedigree_imagemap.php?id=3037 Stammbaum von Ibis] :[1] Kartoffelinformation: [http://www.wawiwo.de/kartoffelsorten/indexI.html Ibis] {{Ähnlichkeiten 1|[[Imbiss]], [[Iris]], [[Kiwis]]|Anagramme=[[Isbi]]}} lqhvqyoi60pn1px58npuhvvano0q4sp Ikonizität 0 83320 10709736 10578370 2026-07-05T19:48:03Z Alexander Gamauf 7352 Kontext; Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10709736 wikitext text/x-wiki == Ikonizität ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Ikonizität |Nominativ Plural=Ikonizitäten |Genitiv Singular=Ikonizität |Genitiv Plural=Ikonizitäten |Dativ Singular=Ikonizität |Dativ Plural=Ikonizitäten |Akkusativ Singular=Ikonizität |Akkusativ Plural=Ikonizitäten }} {{Worttrennung}} :Iko·ni·zi·tät, {{Pl.}} (selten) Iko·ni·zi·tä·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ikonit͡siˈtɛːt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ikonizität.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛːt|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Linguistik}} Begriff für das Ausmaß, in dem die Eigenschaft von Wörtern oder grammatischen Strukturen ausgeprägt ist, die in ihrer [[Form]] das abbilden, was sie bedeuten ([[Ikonismus]]). Die Ikonizität von Ausdrücken unterscheidet sich danach, wie stark sie vom gemeinten [[Objekt]] abstrahieren. {{Herkunft}} :von griechisch: εἰκών (eikōn) = [[Bild]] + Ableitungsmorpheme [[-izität]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Ikonizitätsgrad]], [[Ikonizitätshierarchie]] {{Beispiele}} :[1] ''Ikonizität'' ist eine Eigenschaft von [[onomatopoetisch]]en ("Kuckuck") ebenso wie von [[formikonisches Wort|formikonisch]]en Wörtern ("S-Kurve"), die unterschiedlich ausgeprägt sein kann. Man unterscheidet daher ''Ikonizität''sgrade. {{Wortbildungen}} :[1] [[Ikonizitätsgrad]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Eigenschaft von Wörtern oder grammatischen Strukturen, die in ihrer Form das abbilden, was sie bedeuten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|iconicity}} *{{ia}}: {{Ü|ia|iconicitate}} *{{it}}: {{Ü|it|iconicità}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|ikonicitet}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] Hadumod Bußmann: ''Lexikon der Sprachwissenschaft.'' 3., aktualisierte und erweiterte Auflage. Kröner, Stuttgart 2002. Stichwort: „Ikonizität“. {{#isbn:3-520-45203-0}}. :[1] Helmut Glück (Hrsg.), unter Mitarbeit von Friederike Schmöe: ''Metzler Lexikon Sprache.'' Dritte, neubearbeitete Auflage, Stichwort: „Ikonizität“. Metzler, Stuttgart/ Weimar 2005. {{#isbn:978-3-476-02056-7}}. {{Ähnlichkeiten 1|[[Ikonismus]]}} [[Kategorie:Fremdwort]] 6asaraktbnr6xydvaba5i6bwq6qeah1 Ikonizitätsgrad 0 83323 10709738 10578371 2026-07-05T19:54:14Z Alexander Gamauf 7352 Kontext; Ü-Tabelle: Glosse 10709738 wikitext text/x-wiki == Ikonizitätsgrad ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Ikonizitätsgrad |Nominativ Plural=Ikonizitätsgrade |Genitiv Singular=Ikonizitätsgrads |Genitiv Plural=Ikonizitätsgrade |Dativ Singular=Ikonizitätsgrad |Dativ Plural=Ikonizitätsgraden |Akkusativ Singular=Ikonizitätsgrad |Akkusativ Plural=Ikonizitätsgrade }} {{Worttrennung}} :Iko·ni·zi·täts·grad, {{Pl.}} Iko·ni·zi·täts·gra·de {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ikonitsiˈtɛːt͡sˌɡʁaːt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ikonizitätsgrad.ogg}}, {{Audio|De-Ikonizitätsgrad2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Linguistik}} [[graduell]] unterschiedliche [[Ausprägung]] der [[Abbildung]] einer [[Referenz]] in [[Buchstabe]]n, [[Wörter]]n oder [[grammatisch]]en Formen :[2] {{K|Kunst}} [[graduell]] unterschiedliche [[Ausprägung]] der [[naturgetreuen]] [[Abbildung]] einer [[Referenz]] in einem [[Werk]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Ikonizität]],'' [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' und ''[[Grad]]'' {{Synonyme}} :[1, 2] [[Ikonizitätshierarchie]] {{Gegenwörter}} :[2] [[Abstraktionsgrad]] {{Oberbegriffe}} :[1, 2] [[Ikonizität]] {{Beispiele}} :[1] Plural bedeutet in der Regel "mehr als 1"; dieses "Mehr" soll in der Form der Pluralallomorphe zum Ausdruck kommen. Je besser das geschieht, desto höher ist der ''Ikonizitätsgrad.'' :[1] Die ''Ikonizitätsgrade'' der Plural-Endungen deutscher Substantive unterscheiden sich: -"er" ("Kind-er") gilt als 'bessere' Pluralform als -"s" ("Auto-s"), da -"er" eine Silbe ist, -"s" aber nicht. -"s" wiederum hat einen höheren ''Ikonizitätsgrad'' für Plural als das [[Nullallomorph]] ("der Wagen - die Wagen-0"), wo der Plural am Substantiv überhaupt nicht angezeigt wird. :[1] „Betrachten wir abschließend noch die ''Ikonizitätsgrade'' der … zusammengestellten Flexionsformen.“<ref>Wolfgang Ullrich Wurzel: ''Flexionsmorphologie und Natürlichkeit. Ein Beitrag zur morphologischen Theoriebildung.'' Akademie-Verlag, Berlin 1984, S. 59.</ref> :[1] Köpcke behandelt die ''Ikonizitätsgrade'' unter dem Stichwort ''Ikonizitätshierarchie.''<ref> Klaus-Michael Köpcke: ''Schemata bei der Pluralbildung im Deutschen.'' Narr, Tübingen 1993, Seite 55. {{#isbn:3-8233-4748-9}} </ref> :[1] „Der Grad an äußerer Übereinstimmung (''Ikonizitätsgrad'') zwischen dem Zeichen und dem Bezeichneten kann jedoch verschieden sein.“<ref>[http://www.kunst-vermittlung.eu/Semiotik_und_Sigmatik_Sigmatik.html Die Zeichen deuten]</ref> :[2] „Ein wesentliches Charakteristikum bildender Kunst der Moderne ist bis heute der Versuch, den ''Ikonizitätsgrad'' im Sinne der Abbildhaftigkeit ikonischer Texturen zu reduzieren.“<ref>{{Literatur | Autor=Inken Mädler | Titel=Kirche und bildende Kunst der Moderne: Ein an F.D.E. Schleiermacher orientierter Beitrag zur theologischen Urteilsbildung | Verlag=Mohr Siebeck | Jahr=1997 | ISBN=9783161466960 | Seiten=114 }}</ref> :[2] Der Abstraktionsgrad eines Gemäldes oder einer Skulptur ist seinem ''Ikonizitätsgrad'' gegenläufig. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=graduell diverse Ausprägung der Abbildung einer Referenz in Buchstaben, Wörtern, grammatischen Formen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Kunst: graduell unterschiedliche Ausprägung der naturgetreuen Abbildung einer Referenz in einem Werk |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Quellen}} t3wv2zilmzvzg7j3ce0norlku6vxcae Konsolidierung 0 84771 10709580 10101853 2026-07-05T14:51:26Z JanSuchy 22840 +cs:[[konsolidace]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10709580 wikitext text/x-wiki == Konsolidierung ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Konsolidierung |Nominativ Plural=Konsolidierungen |Genitiv Singular=Konsolidierung |Genitiv Plural=Konsolidierungen |Dativ Singular=Konsolidierung |Dativ Plural=Konsolidierungen |Akkusativ Singular=Konsolidierung |Akkusativ Plural=Konsolidierungen }} {{Worttrennung}} :Kon·so·li·die·rung, {{Pl.}} Kon·so·li·die·run·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kɔnzoliˈdiːʁʊŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Konsolidierung.ogg}}, {{Audio|De-at-Konsolidierung.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|iːʁʊŋ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Festigung, Sicherung eines Bestandes :[2] ''[[Wirtschaft]]:'' Verlangsamung einer Verschuldung durch Entschuldungsmaßnahmen und damit eine Zurückgewinnung der haushaltspolitischen Kontrolle und Flexibilität :[3] ''[[Medizin]]:'' Verheilen einer Wunde, Verknöcherung eines Bruches :[4] ''[[Medizin]]:'' Stillstand im Krankheitsverlauf :[5] ''[[Wirtschaft]]:'' Erstellung einer Konzernbilanz aus den einzelnen Bilanzen der Töchter {{Herkunft}} :Ableitung vom Stamm des Verbs ''[[konsolidieren]]'' mit dem Derivatem ''[[-ung]]'' {{Synonyme}} :[1–4] [[Konsolidation]] :[1] [[Festigung]], [[Sicherung]], [[Vertiefung]]<ref>[http://www.duden.de/rechtschreibung/Konsolidierung Duden]</ref> {{Unterbegriffe}} :[2] [[Haushaltskonsolidierung]], [[Schuldenkonsolidierung]] :[5] [[Kapitalkonsolidierung]], [[Schuldenkonsolidierung]], [[Zwischenergebniskonsolidierung]] {{Beispiele}} :[1] Die ''Konsolidierung'' des Waldbestandes geschieht durch Aufforsten. :[1] „In der endzeitlichen Radikalität erkannten alle, die sie nicht teilten, die gefährlichste Bedrohung jeder konfessionellen ''Konsolidierung'', sei es aufseiten der Reformation oder aufseiten der Gegenreformation.“<ref>{{Literatur | Autor=Bruno Preisendörfer| Titel=Als unser Deutsch erfunden wurde |TitelErg=Reise in die Lutherzeit|Auflage= 7.| Verlag=Galiani | Ort=Berlin | Jahr=2017 | ISBN =978-3-86971-126-3}}, Seite 219.</ref> :[2] Die ''Konsolidierung'' des Staatshaushaltes wird von den Verfassungsrichtern gefordert. :[2] Eine Maßnahme der ''Konsolidierung'' kann es sein, mehrerer Staatsanleihen zu vereinigen. :[2] Auch Akquisitionen und Fusionen können Maßnahmen der ''Konsolidierung'' sein. :[3] Die ''Konsolidierung'' des Beinbruchs schritt nur langsam voran. :[4] Die ''Konsolidierung'' seiner bedrohlichen Kreislaufschwankungen wurde durch Medikamente erreicht. :[5] Dieser Prozeß heißt ''Konsolidierung'' und besteht im wesentlichen aus drei Schritten, der Schulden-, der Kapital- und der Zwischenergebniskonsolidierung.<ref>{{Internetquelle|url=http://www.bwl24.net/blog/2008/08/07/konzernabschlus-grundlegende-methoden-der-konsolidierung/|titel=Konzernabschluß: grundlegende Methoden der Konsolidierung|zugriff=2014-06-22}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Festigung, Sicherung eines Bestandes|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|consolidation}} *{{fr}}: {{Ü|fr|consolidation}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|consolidamento}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|konsolidering}} *{{es}}: {{Ü|es|consolidación}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Stabilisierung der Haushaltspolitik|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|consolidation}} *{{eo}}: {{Ü|eo|konsolido}} *{{sv}}: {{Ü|sv|konsolidering}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Medizin: Verheilen einer Wunde, Verknöcherung eines Bruches|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|consolidation}} *{{sv}}: {{Ü|sv|konsolidering}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Medizin: Stillstand im Krankheitsverlauf|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|consolidation}} *{{sv}}: {{Ü|sv|konsolidering}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=Wirtschaft: Erstellung einer Konzernbilanz aus den einzelnen Bilanzen der Töchter|Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|konsolido}} *{{cs}}: {{Ü|cs|konsolidace}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[2–5] {{Wikipedia|Konsolidierung}} :[2] {{Wikipedia|Haushaltskonsolidierung}} :[3, 4] {{Wikipedia|Konsolidierung (Medizin)}} :[1] {{Ref-DWDS|Konsolidierung}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Konsolidierung}} :[3, 4] {{Lit-Pschyrembel Klinisches Wörterbuch|A=259}} :[1, 5] {{Lit-Wahrig: Deutsches Wörterbuch|A=8}} :[2] HaushaltsSteuerung: „[http://www.haushaltssteuerung.de/lexikon-haushaltskonsolidierung.html Haushaltskonsolidierung]“ :[5] {{Ref-Duden|Konzernbilanz}} {{Quellen}} qhibgz2bl5ivz9bmakmmuskaa39ndw2 immatrikulieren 0 85805 10709776 10150568 2026-07-05T21:03:28Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabellen: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10709776 wikitext text/x-wiki == immatrikulieren ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=immatrikuliere |Präsens_du=immatrikulierst |Präsens_er, sie, es=immatrikuliert |Präteritum_ich=immatrikulierte |Partizip II=immatrikuliert |Konjunktiv II_ich=immatrikulierte |Imperativ Singular=immatrikuliere |Imperativ Singular*=immatrikulier |Imperativ Plural=immatrikuliert |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :im·ma·t·ri·ku·lie·ren, {{Prät.}} im·ma·t·ri·ku·lier·te, {{Part.}} im·ma·t·ri·ku·liert {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɪmatʁikuˈliːʁən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-immatrikulieren.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːʁən|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{trans.|:}} an einer [[Hochschule]] einschreiben (in die [[Matrikel]], dem Verzeichnis der Studierenden einer Hochschule, eintragen) :[2] {{refl.|:}} sich als [[Student]] bei einer [[Universität]], [[Hochschule]] oder [[Akademie]] [[anmelden]] :[3] {{trans.|:}} ein [[Kraftfahrzeug]], [[Boot]] oder [[Flugzeug]] [[behördlich]] anmelden oder [[zulassen]] {{Herkunft}} :von [[mittellateinisch]] ''{{Ü|la|immatriculare}}'', einer [[Ableitung]] zum Substantiv ''{{Ü|la|matricula}}'' „[[Stammrolle]], [[Verzeichnis]] (über Soldaten)“ mit dem [[Präfix]] ''{{Ü|la|in-}}'' „[[ein-]], [[hinein-]]“; dieses Substantiv ist ein [[Diminutivum]] zu ''{{Ü|la|matrix}}'' „[[Stammmutter]], [[Gebärmutter]]“, abgeleitet von ''{{Ü|la|mater}}'' „[[Mutter]]“<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}, Seite 514, Eintrag „Matrikel“</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=25}}, Seite 607, Eintrag „Matrikel“</ref> {{Synonyme}} :[1] [[einschreiben]], [[eintragen]] :[2] sich [[anmelden]], sich aufnehmen lassen {{Gegenwörter}} :[1, 2] (sich) [[exmatrikulieren]] {{Beispiele}} :[1] Rund 8.000 Studierende sind in mehr als 60 überwiegend internationalen Studiengängen ''immatrikuliert.''<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://jobs.zeit.de/jobs/bremen_professur_87509.html | Titel=Professur Hochschule Bremen | Tag=25 | Monat=04 | Jahr=2013 | Zugriff=2013-05-31 }}</ref> :[2] Weil ''sich'' pro Semester nur 15 Studenten ''immatrikulierten,'' setzte das hessische Wissenschaftsministerium den Rotstift an.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/2001/08/Profitable_Ideen | Autor=Angelika Fritsche | Titel=Profitable Ideen | Nummer=08/2001 | Tag=15 | Monat=02 | Jahr=2001 | Zugriff=2013-05-31 }}</ref> :[2] „Er fasste den Plan, sich im Herbst 1803 an der Universität Jena zu ''immatrikulieren'', wo die idealistische Philosophie durch Lehrer wie Friedrich Schelling oder Georg Wilhelm Friedrich Hegel in Blüte stand.“<ref>{{Literatur| Autor= Ulrich Meyer-Doerpinghaus |Titel= Am Zauberfluss| TitelErg=Szenen aus der rheinischen Romantik| Verlag= zu Klampen| Ort= Springe |Jahr= 2015 | ISBN= 978-3-86674-514-8}}, Zitat Seite 30.</ref> :[3] Sie haben auch die Möglichkeit, Ihr Schiff über den Korrespondenzweg zu ''immatrikulieren.''<ref>{{Internetquelle | url=http://www.ocn.ch/ocn/de/pub/dienstleistungen/schifffahrt/schiffsausweis/immatrikulation_eines_schiffes.htm | titel=Immatrikulation eines Schiffes | hrsg=Amt für Straßenverkehr und Schifffahrt | zugriff=2013-05-31}}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Immatrikulation]], [[Immatrikulieren]], [[immatrikulierend]], [[immatrikuliert]], [[Immatrikulierung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=jemanden an einer Hochschule einschreiben|Ü-Liste= *{{eu}}: {{Ü|eu|matrikulatu}} *{{bg}}: {{Üt|bg|записвам}} *{{en}}: {{Ü|en|register}}, {{Ü|en|matriculate}}, {{brit.|:}} {{Ü|en|enrol}}, {{amer.|:}} {{Ü|en|enroll}} *{{fr}}: {{Ü|fr|immatriculer}} *{{it}}: {{Ü|it|immatricolare}} *{{pl}}: {{Ü|pl|immatrykulować}} *{{sv}}: {{Ü|sv|skriva in sig}} *{{es}}: {{Ü|es|matricular}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=sich als Student bei einer Universität, Hochschule oder Akademie anmelden|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|записвам се}} *{{en}}: {{Ü|en|register}}, {{Ü|en|matriculate}}, {{brit.|:}} {{Ü|en|enrol}}, {{amer.|:}} {{Ü|en|enroll}} *{{fr}}: {{Ü|fr|inscrire#s’inscrire|s’inscrire}} *{{it}}: {{Ü|it|immatricolarsi}}, {{Ü|it|iscriversi}} *{{pl}}: {{Ü|pl|złożyć wniosek o przyjęcie na studia}} *{{es}}: {{Ü|es|immatricularse}}, {{Ü|es|inscribirse}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=ein Kraftfahrzeug, Boot oder Flugzeug behördlich anmelden oder zulassen|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|регистрирам}} *{{en}}: {{Ü|en|register}} *{{fr}}: {{Ü|fr|immatriculer}} *{{pl}}: {{Ü|pl|rejestrować}} *{{es}}: {{Ü|es|matricular}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–3] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} 8mb5ogi8wc4kyxun8fn43od1f6upfck Ibor 0 86842 10709615 9413013 2026-07-05T15:33:03Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10709615 wikitext text/x-wiki == Ibor ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=0 |Nominativ Singular=Ibor |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Ibor |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Ibor |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Ibor |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Ibor, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ibor.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Speisekartoffel]]: [[vorwiegend]] [[festkochend]]e [[bulgarisch]]e [[Kartoffelsorte]] mit [[gelb]]er [[Schalenfarbe|Schalen-]] und [[Fleischfarbe]]. {{Oberbegriffe}} :[1] [[Kartoffel]] {{f}}, Kartoffelsorte {{f}} {{Beispiele}} :[1] ''Ibor'' ist eine Kartoffelsorte. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=vorwiegend festkochende bulgarische Kartoffelsorte mit gelber Schalen- und Fleischfarbe|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} }} {{Referenzen}} :[1] Kartoffelinformation: [http://www.wawiwo.de/kartoffelsorten/kartoffel/Ibor.htm Beschreibung von Ibor] i7vn7j2lddn66nvpc4lh5112njehq12 Idiafrit 0 86843 10709645 10588558 2026-07-05T16:16:02Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10709645 wikitext text/x-wiki == Idiafrit ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=0 |Nominativ Singular=Idiafrit |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Idiafrit |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Idiafrit |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Idiafrit |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Id·ia·frit, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Landwirtschaft]], [[Ernährung]], [[Speisekartoffel]]:'' eine [[Kartoffelsorte]] aus [[Panama]] mit [[lang]]er, [[oval]]er [[Knolle]], [[cremefarbig]]er [[Schalenfarbe|Schalen-]] und [[Fleischfarbe]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Kartoffel]] {{f}}, [[Speisekartoffelsorte]], [[Kartoffelsorte]] {{f}}, [[Lebensmittel]], {{Beispiele}} :[1] ''Idiafrit'' ist seit 1992 eine Kartoffelsorte. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Kartoffelsorte aus Panama mit langer, ovaler Knolle, cremefarbiger Schalen- und Fleischfarbe|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Idiafrit}} *{{it}}: {{Ü|it|}} }} {{Referenzen}} :[1] [https://www.plantbreeding.wur.nl/potatopedigree/pedigree_imagemap.php?id=3049 Stammbaum von Idiafrit] :[1] Kartoffelinformation: [https://www.wawiwo.de/kartoffelsorten/kartoffel/Idiafrit.htm Beschreibung von Idiafrit] 19ybzxz6jgmunbas08mma4hio3dusj0 Ich-Jetzt-Hier-Origo 0 88112 10709622 10578346 2026-07-05T15:40:54Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10709622 wikitext text/x-wiki == Ich-Jetzt-Hier-Origo ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Ich-Jetzt-Hier-Origo |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Ich-Jetzt-Hier-Origo |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Ich-Jetzt-Hier-Origo |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Ich-Jetzt-Hier-Origo |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Ich-Jetzt-Hier-Ori·go, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɪç ˈjɛt͡st ˈhiːɐ̯ oˈʁiːɡo}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ich-Jetzt-Hier-Origo.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːɡo|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Linguistik]], speziell [[Pragmatik]]:'' Begriff, der ursprünglich aus der Sprachtheorie Karl Bühlers stammt und den Orientierungspunkt für die sprachlichen Ausdrücke darstellt, die situationsbezogen sind ([[Deixis]], [[Deiktikon|Deiktika]]). Ein deiktischer Ausdruck wie "ich" bezieht sich immer auf denjenigen, der redet; er bezieht sich also auf unterschiedliche Personen, je nach dem, wer gerade spricht. Genau so verhalten sich die Adverbien "jetzt" und "hier" immer auf die Situation bezogen; sie bezeichnen bei einer Äußerung einen ganz bestimmten Ort und Zeitpunkt, nämlich immer genau den der Rede. Andere deiktische Ausdrücke wie "gestern" und "morgen" sind immer bezogen auf die Sprechsituation zu verstehen. {{Herkunft}} :lat. "orīgo" "Abstammung, Urprung" {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Deixis]], [[Zeigfeld]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Deixis]], [[Pragmatik]], [[Linguistik]] {{Beispiele}} :[1] ''Ich-Jetzt-Hier-Origo'' ist ein eingeführter Begriff in der Linguistik. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Begriff, der den Orientierungspunkt für situationsbezogene sprachlichen Ausdrücke darstellt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Deixis}} :[1] Hadumod Bußmann: ''Lexikon der Sprachwissenschaft.'' 3., aktualisierte und erweiterte Auflage. Kröner, Stuttgart 2002. Stichwort: „Ich-Jetzt-Hier-Origo“. {{#isbn:3-520-45203-0}}. :[1] Helmut Glück (Hrsg.), unter Mitarbeit von Friederike Schmöe: ''Metzler Lexikon Sprache.'' Dritte, neubearbeitete Auflage, Stichwort: „Ich-Jetzt-Hier-Origo“. Metzler, Stuttgart/ Weimar 2005. {{#isbn:978-3-476-02056-7}}. rv74ykfk6gdyhfy25l4ofvkvnpufnif idealer Sprecher-Hörer 0 88640 10709631 10583687 2026-07-05T15:51:33Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10709631 wikitext text/x-wiki == idealer Sprecher-Hörer ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular stark=idealer Sprecher-Hörer |Nominativ Plural stark=ideale Sprecher-Hörer |Genitiv Singular stark=idealen Sprecher-Hörers |Genitiv Plural stark=idealer Sprecher-Hörer |Dativ Singular stark=idealem Sprecher-Hörer |Dativ Plural stark=idealen Sprecher-Hörern |Akkusativ Singular stark=idealen Sprecher-Hörer |Akkusativ Plural stark=ideale Sprecher-Hörer |Nominativ Singular schwach=ideale Sprecher-Hörer |Nominativ Plural schwach=idealen Sprecher-Hörer |Genitiv Singular schwach=idealen Sprecher-Hörers |Genitiv Plural schwach=idealen Sprecher-Hörer |Dativ Singular schwach=idealen Sprecher-Hörer |Dativ Plural schwach=idealen Sprecher-Hörern |Akkusativ Singular schwach=idealen Sprecher-Hörer |Akkusativ Plural schwach=idealen Sprecher-Hörer |Nominativ Singular gemischt=idealer Sprecher-Hörer |Nominativ Plural gemischt=idealen Sprecher-Hörer |Genitiv Singular gemischt=idealen Sprecher-Hörers |Genitiv Plural gemischt=idealen Sprecher-Hörer |Dativ Singular gemischt=idealen Sprecher-Hörer |Dativ Plural gemischt=idealen Sprecher-Hörern |Akkusativ Singular gemischt=idealen Sprecher-Hörer |Akkusativ Plural gemischt=idealen Sprecher-Hörer }} {{Alternative Schreibweisen}} :[1] [[idealer Sprecher/Hörer]] {{Worttrennung}} :ide·a·ler Spre·cher-Hö·rer, {{Pl.}} ide·a·le Spre·cher-Hö·rer {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ideˌaːlɐ ˈʃpʁɛçɐ ˈhøːʁɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-idealer Sprecher-Hörer.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Linguistik}} Begriff aus der [[generative Grammatik|generativen Grammatik]] für das Konstrukt einer Person, die ihre Sprache ohne jede Einschränkung und Störung beherrscht und deren [[Kompetenz]] die Grammatik wiedergeben soll. {{Herkunft}} :engl. ideal speaker-hearer {{Beispiele}} :[1] Der ''ideale Sprecher-Hörer'' ist nur ein Konstrukt, an dem sich die Entwicklung einer Grammatik orientieren soll. :[1] „Zwar nicht die wirkliche Sprachproduktion sollte beschrieben oder rekonstruiert werden, aber doch wenigstens die in ihr wirksame zentrale Komponente, die die syntaktische Kompetenz des sogenannten ''idealen Sprecher/Hörers'' ausmachen soll.“<ref> Renate Bartsch, Theo Vennemann: ''Sprachtheorie.'' In: ''Lexikon der germanistischen Linguistik.'' 2., vollständig neu bearbeitete und erweiterte Auflage. Hrsg. v. Hans Peter Althaus, Helmut Henne, Herbert Ernst Wiegand. Niemeyer, Tübingen 1980, Seite 57-82, Zitat Seite 61. {{#isbn:3-484-10389-2}}. Abkürzungen aufgelöst.</ref> :[1]„In diesem Sinne beschäftigt sich die Generative Grammatik immer mit einem sogenannten ''idealen Sprecher/Hörer'', damit, was ein Mensch prinzipiell kann, und nicht damit, was er aus seinem Können in einer bestimmten realen Situation macht.“<ref>Angelika Linke, Markus Nussbaumer, Paul R. Portmann: ''Studienbuch Linguistik.'' 2. Auflage, ergänzt um ein Kapitel »Phonetik und Phonologie« von Urs Willi. Niemeyer, Tübingen 1994, S. 56&nbsp;ff.; Zitat Seite 92. {{#isbn:3-484-31121-5}}. Abkürzung aufgelöst.</ref> :[1] „Sie will die immanente Sprachkompetenz des ''idealen Sprecher - Hörers'' beschreiben und erklären.“<ref>{{Literatur| Autor=Els Oksaar |Titel=Spracherwerb im Vorschulalter |TitelErg= Einführung in die Pädolinguistik |Verlag= Kohlhammer |Ort= Stuttgart/Berlin/Köln/Mainz |Jahr=1977 | Seiten= 43. |ISBN= 3-17-004471-0}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Person, die ihre Sprache perfektr beherrscht und deren Kompetenz die Grammatik wiedergeben soll|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|ideal speaker-hearer}} *{{fr}}: {{Ü|fr|locuteur-auditeur idéal}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] Hadumod Bußmann: ''Lexikon der Sprachwissenschaft.'' 3., aktualisierte und erweiterte Auflage. Kröner, Stuttgart 2002. Stichwort: „idealer Sprecher/Hörer“. {{#isbn:3-520-45203-0}}. :[1] Helmut Glück (Hrsg.), unter Mitarbeit von Friederike Schmöe: ''Metzler Lexikon Sprache.'' Dritte, neubearbeitete Auflage, Stichwort: „Idealer Sprecher-Hörer“. Metzler, Stuttgart/ Weimar 2005. {{#isbn:978-3-476-02056-7}}. :[1] Theodor Lewandowski: ''Linguistisches Wörterbuch''. 4., neu bearbeitete Auflage Quelle & Meyer, Heidelberg 1985, Stichwort: „idealer Sprecher-Hörer“. {{#isbn:3-494-02050-7}}. {{Quellen}} rkqsuj8z2w6za4bu8ckn5t5zrm293dj Ikonismus 0 88653 10709731 10578369 2026-07-05T19:44:29Z Alexander Gamauf 7352 Kontext; Ü-Tabelle: Glosse 10709731 wikitext text/x-wiki == Ikonismus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Ikonismus |Nominativ Plural=Ikonismen |Genitiv Singular=Ikonismus |Genitiv Plural=Ikonismen |Dativ Singular=Ikonismus |Dativ Plural=Ikonismen |Akkusativ Singular=Ikonismus |Akkusativ Plural=Ikonismen }} {{Worttrennung}} :Iko·nis·mus, {{Pl.}} (selten) Iko·nis·men {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ikoˈnɪsmʊs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ikonismus.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪsmʊs|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Linguistik}} Eigenschaft von Wörtern oder grammatischen Strukturen, die in ihrer [[Form]] das abbilden, was sie bedeuten {{Herkunft}} :von griechisch εἰκών (eikōn) = [[Bild]] + Ableitungsmorpheme [[-ismus]] {{Beispiele}} :[1] ''Ikonismus'' ist eine Eigenschaft von [[onomatopoetisch]]en ("Kuckuck") ebenso wie von [[formikonisches Wort|formikonisch]]en Wörtern ("S-Kurve"). :[1] ''Ikonismus'' kann unterschiedlich stark ausgeprägt sein; man spricht daher von verschiedenen Graden der [[Ikonizität]]. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Eigenschaft von Wörtern oder grammatischen Strukturen, die in ihrer Form das abbilden, was sie bedeuten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|iconism}} *{{eo}}: {{Ü|eo|ikonismo}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] Hadumod Bußmann: ''Lexikon der Sprachwissenschaft.'' 3., aktualisierte und erweiterte Auflage. Kröner, Stuttgart 2002. Stichwort: „Ikonismus“. {{#isbn:3-520-45203-0}}. :[1] Helmut Glück (Hrsg.), unter Mitarbeit von Friederike Schmöe: ''Metzler Lexikon Sprache.'' Dritte, neubearbeitete Auflage, Stichwort: „Ikonismus“. Metzler, Stuttgart/ Weimar 2005. {{#isbn:978-3-476-02056-7}}. :[1] Theodor Lewandowski: ''Linguistisches Wörterbuch''. 4., neu bearbeitete Auflage Quelle & Meyer, Heidelberg 1985, Stichwort: „Ikonismus“. {{#isbn:3-494-02050-7}}. {{Ähnlichkeiten 1|[[Ikonizität]]}} [[Kategorie:Fremdwort]] quoo3km9quy21bgcp19fimidorqbs2s Hexaeder 0 88667 10709937 10312277 2026-07-06T08:17:50Z TheRabbit22 232496 + [[Hilfe:Synonyme|Synonyme]]; + [[Hilfe:Beispiele|Beispiele]]; + [[Hilfe:Übersetzungen|Übersetzungen]]; + [[Hilfe:Glosse|Glosse]]; + [[Hilfe:Referenzen|Referenzen]]; + [[:Kategorie:Entlehnung aus dem Altgriechischen (Deutsch)]] 10709937 wikitext text/x-wiki == Hexaeder ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{nm}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus 1=n |Genus 2=m |Nominativ Singular 1=Hexaeder |Nominativ Singular 2=Hexaeder |Nominativ Plural=Hexaeder |Genitiv Singular 1=Hexaeders |Genitiv Singular 2=Hexaeders |Genitiv Plural=Hexaeder |Dativ Singular 1=Hexaeder |Dativ Singular 2=Hexaeder |Dativ Plural=Hexaedern |Akkusativ Singular 1=Hexaeder |Akkusativ Singular 2=Hexaeder |Akkusativ Plural=Hexaeder |Bild=Hexahedron6.svg|mini|1|Beispiel eines ''Hexaeders'' }} {{Anmerkung|zum Genus}} :Das männliche Genus wird hauptsächlich in Österreich verwendet. {{Worttrennung}} :He·xa·eder, {{Pl.}} He·xa·eder {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|hɛksaˈʔeːdɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hexaeder.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|eːdɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} *{{K|Mathematik|Geometrie}} :[1] dreidimensionales [[Polyeder]], das von sechs Flächen begrenzt wird :[2] {{K|speziell}} regelmäßiges Hexaeder [1], mit sechs (kongruenten) Quadraten als Begrenzungsflächen, zwölf (gleichlangen) Kanten und acht Ecken {{Herkunft}} :{{grc.}} ''{{Üt|grc|ἑξάεδρον}}'' zu ''{{Üt|grc|ἕξ}}'' „[[sechs]]“ und ''{{Üt|grc|ἕδρα}}'' „[[Fläche]]“<ref>{{Ref-Duden|hexa-}}</ref><ref>{{Ref-Duden}}</ref> {{Synonyme}} :[1, 2] [[Sechsflach]], [[Sechsflächner]] :[2] [[Würfel]], [[Kubus]] {{Gegenwörter}} :[1, 2] [[Tetraeder]], [[Oktaeder]], [[Ikosaeder]], [[Dodekaeder]] {{Oberbegriffe}} :[1, 2] [[Polyeder]], [[Körper]] :[2] [[platonischer Körper]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Würfel]], [[Kubus]], [[Parallelepiped]], [[Quader]] {{Beispiele}} :[1] Man kann die geometrische Form des ''Hexaeders'' in der Struktur von Kristallen wiederfinden. :[1] „Der zum abgeschrägten ''Hexaeder'' duale Körper ist das Pentagonikositetraeder.“<ref>{{Wikipedia|Abgeschrägtes Hexaeder|oldid=262213677}}</ref> :[2] Der ''Hexaeder'' ist dual zum Oktaeder. :[2] „Dass auch dem ''Hexaeder'' eine Kugel ein- und umgeschrieben werden könne, ergiebt sich auf folgende Art.“<ref>{{Literatur | Autor= Otto Petzval| Titel= Stereometrie | Verlag=Johann Herz | Ort=(Buda-)Pest | Jahr=1858 | Seiten=107| Online=Zitiert nach {{GBS|zYtpAAAAcAAJ|PA107|Hervorhebung=Hexaeder }}}}.</ref> {{Wortbildungen}} :[[hexaedrisch]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Mathematik, Geometrie: dreidimensionales Polyeder, das von sechs Flächen begrenzt wird|Ü-Liste= *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|六面体|liùmiàntǐ}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|六面體|liùmiàntǐ}} *{{en}}: {{Ü|en|hexahedron}} *{{eo}}: {{Ü|eo|heksaedro}} *{{fr}}: {{Ü|fr|hexaèdre}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|sześcian}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|гексаэдр}} {{m}}, {{Üt|ru|шестигранник}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|hexaeder}} *{{es}}: {{Ü|es|hexaedro}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=regelmäßiges Hexaeder, mit sechs Quadraten als Begrenzungsflächen, zwölf Kanten und acht Ecken|Ü-Liste= *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|正​六面体|zhèng liùmiàntǐ}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|正​六面體|zhèng liùmiàntǐ}} *{{en}}: {{Ü|en|cube}} *{{fr}}: {{Ü|fr|cube}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|куб}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kub}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|195712}} :[2] {{Ref-FreeDictionary}} :[2] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[2] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} :[2] {{Ref-wissen.de|Herkunft}} :[1, 2] {{Ref-wissen.de|Lexikon}} :[*] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Altgriechischen (Deutsch)]] jk51d5v7rs57eybi1qx4a92l67ux1uc Paprika 0 89791 10709647 10630810 2026-07-05T16:18:56Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}} */ + beisp 10709647 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[paprika]]}} {{überarbeiten|Bedeutungen [1] + [2] (der) gehören in einen Eintrag, [3] in einen eigenen (der, die) vgl. Duden|Deutsch}} == Paprika ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus 1=m |Genus 2=f |Nominativ Singular 1=Paprika |Nominativ Singular 2=Paprika |Nominativ Plural 1=Paprika |Nominativ Plural 2=Paprikas |Genitiv Singular 1=Paprika |Genitiv Singular 1*=Paprikas |Genitiv Singular 2=Paprika |Genitiv Plural 1=Paprika |Genitiv Plural 2=Paprikas |Dativ Singular 1=Paprika |Dativ Singular 2=Paprika |Dativ Plural 1=Paprika |Dativ Plural 2=Paprikas |Akkusativ Singular 1=Paprika |Akkusativ Singular 2=Paprika |Akkusativ Plural 1=Paprika |Akkusativ Plural 2=Paprikas |Bild=Capsicum1.jpg|mini|3|''Paprikas'' in verschiedenen Farben }} {{Worttrennung}} :Pa·p·ri·ka, {{Pl.1}} Pa·p·ri·ka, {{Pl.2}} Pa·p·ri·kas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpapʁika}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Paprika.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Botanik}} in warmem Klima ausdauernde und verholzende Pflanze mit meist gelben bis roten Beeren; Cultivare meist einjährig angebaut und krautig :[2] {{K|Biologie|Taxonomie|Plural}} eine Gattung der Familie Nachtschattengewächse :[3] {{K|Lebensmittel|Gemüse|aus Anbau}} Frucht von der Art Capsicum annuum Gruppe Gemüsepaprika/Blockpaprika-Typ (blockförmig) oder Cubanelle-Typ (kleiner und länglich), meist kurz Paprika (Handelsname), in mehr oder weniger reifem Zustand, roh für Salate oder gekocht in Gemüsegerichten :[4] {{K|Lebensmittel|Gewürz|aus Anbau}} wie [3], jedoch scharfe Sorten, meist als Pulver, aus den reifen, seltener auch unreifen, getrockneten Früchten gemahlen, in unterschiedlichen [[Schärfegrad]]en (abnehmende Schärfe: Chili - Rosenpaprika - Halbsüß - Edelsüß - Delikatess - Extra) {{Abkürzungen}} :[[Papr.]] {{Herkunft}} :im 19. Jahrhundert über das Ungarische von gleichbedeutend serbisch ''paprika'' entlehnt, zu ''papar'' „[[Pfeffer]]“; dies aus lateinisch ''piper'', von griechisch ''πέπερι'' (péperi); über Persisch aus Sanskrit पिप्पलि (píppali) „[[Beere]]“<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 995</ref><ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=5 (neu bearbeitet)}}, Stichwort ''Paprika''.</ref> {{Synonyme}} :[1, 2] ''wissenschaftlich:'' Capsicum :[3, 4] ''botanisch-deutsch (selten):'' Spanischer Pfeffer; ''wissenschaftlich:'' Capsicum annuum; [[Chili]], [[Peperoni]], Peperonici, Pfefferoni (Sorten) :[3] [[Gemüsepaprika]], [[Paprikaschote]] :[4] [[Cayennepfeffer]], [[Chili]], [[Gewürzpaprika]], [[Jalapenio]] (Sorten unterschiedlicher Schärfegrade) {{Oberbegriffe}} :[1] [[Pflanze]] :[2] [[Bedecktsamer]], [[Nachtschattenartige]], [[Nachtschattengewächse]] :[3] [[Gemüse]] :[4] [[Gewürz]] {{Unterbegriffe}} :[4] [[Rosenpaprika]] {{Beispiele}} :[1] Die Gattung ''Paprikas'' hat eilanzettlche Laubblätter, meist weiße fünfzählig radiärsymmetrische Blüten und die Früchte sind meist rote längliche Beeren, vor der Reife oft mit violetten bis schwarzen Verfärbungen. :[2] Die Gattung ''Paprikas'' umfasst ungefähr 25 bis 30 Arten, von denen fünf kultiviert werden. :[3] „Vor den Häusern reihten sich gut gepflegte Beete mit Tomaten, ''Paprika'', Gurken und Salat.“<ref>{{Literatur | Autor= Markus Maria Weber | Titel= Ein Coffee to go in Togo |TitelErg= Ein Fahrrad, 26 Länder und jede Menge Kaffee| Verlag= Conbook Medien| Ort= Meerbusch |Auflage= 2.| Jahr= 2016 | ISBN=978-3-95889-138-8 | Seiten=69.}}</ref> :[3] In Ungarn gilt ''Paprika'' als Nationalgemüse. :[3] Gib mir bitte eine rote ''Paprika'' und drei Tomaten. :[3] Der gelbe ''Paprika'' ist viel süßer als der grüne. :[4] Die Suppe wird am Ende der Kochzeit mit viel ''Paprika'' abgeschmeckt. :[4] „Im Kühlschrank waren eine Dose Bohnen, eine eingetrocknete ''Paprika'' und eine Zwiebel.“<ref>{{Literatur |Autor=Jo Nesbø|Titel= Minnesota| TitelErg= Kriminalroman|Übersetzer= Günther Frauenlob| Auflage= 3.|Verlag= Ullstein|Ort= Berlin |Jahr=2026| Seiten= 49.|ISBN=978-3-550-20309-1}} Norwegisch 2025.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[3] [[gefüllt]]e ''Paprika'', [[rot]]e, [[gelb]]e, [[grün]]e, [[orange]], [[spitz]]e ''Paprika'', [[rot]]er, [[gelb]]er, [[grün]]er, [[orange]]r, [[spitz]]er ''Paprika'' :[4] [[edelsüß]]er ''Paprika'', [[rosenscharf]]er ''Paprika'' {{Wortbildungen}} :[[paprikarot]] :[[Paprikafarm]], [[Paprikagemüse]], [[Paprikagulasch]], [[Paprikapaste]], [[Paprikapulver]], [[Paprikasalat]], [[Paprikaschnitzel]], [[Paprikaschote]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: Pflanze|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|spec}} {{m}}, {{Ü|sq|spec gogozhare}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|чушка}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|capsicum}} *{{eo}}: {{Ü|eo|papriko}} *{{fr}}: {{Ü|fr|poivron}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|πιπεριά|piperiá}} {{f}} *{{is}}: {{Ü|is|paprika}} {{f}}, {{Ü|is|spánskur pipar}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|peperone}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|ピーマン|pīman}} *{{ca}}: {{Ü|ca|pebrot}} {{m}} *{{no}}: {{Ü|no|paprika}} {{m}} *{{oc}}: {{Ü|oc|pebròt}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|papryka}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|ardei}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|овощной перец}} {{m}}, {{Üt|ru|стручковый перец}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|paprika}} *{{sr}}: {{Üt|sr|паприка}} {{f}} *{{tt}}: {{Üt|tt|борыч|fraglich=j}} *{{cs}}: {{Ü|cs|paprika}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|biber}} *{{uk}}: {{Üt|uk|болгарський перець|fraglich=j}} {{m}}, {{Üt|uk|перець|fraglich=j}} {{m}}, {{Üt|uk|папріка|fraglich=j}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|paprika}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Biologie: Taxonomie|Ü-Liste= }} {{Ü-Tabelle|3|G=Lebensmittel: Gemüse|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|spec gogozhare}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|чушка}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|capsicum}} *{{eo}}: {{Ü|eo|papriko}} *{{el}}: {{Üt|el|πιπεριά|piperiá}} {{f}} *{{is}}: {{Ü|is|paprika}} {{f}}, {{Ü|is|spánskur pipar}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|peperone}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|pebrot}} {{m}} *{{no}}: {{Ü|no|paprika}} {{m}} *{{oc}}: {{Ü|oc|pebròt}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|papryka}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|pimenta}} {{m}}, ''Brasilien:'' {{Ü|pt|pimentão}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|овощной перец}} {{m}}, {{Üt|ru|стручковый перец}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|paprika}} *{{sr}}: {{Üt|sr|паприка}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|paprika}} {{f}} *{{uk}}: {{Üt?|uk|болгарський перець}} {{m}}, {{Üt?|uk|перець}} {{m}}, {{Üt?|uk|папріка}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|paprika}} |Dialekttabelle= *Schweizerdeutsch: die [[Peperoni]], der [[Peperoni]] }} {{Ü-Tabelle|4|G=Lebensmittel: Gewürz|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|piper i kuq}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|pepper}} *{{eo}}: {{Ü|eo|papriko}} *{{el}}: {{Üt|el|πάπρικα|páprika}} {{f}}, {{Üt|el|κοκκινοπίπερο|kokkinopípero}} {{n}} *{{is}}: {{Ü|is|paprikuduft}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|paprica}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|pebrot}} {{m}} *{{oc}}: {{Ü|oc|pebròt}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|papryka}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|colorau}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|boia}} {{f}}, {{Ü|ro|papricaș}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|красный перец}} {{m}}, {{Üt|ru|перец-чили}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|paprika}} *{{sr}}: {{Üt|sr|паприка}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|paprika}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|paprika}} }} {{Referenzen}} :[1–4] {{Wikipedia}} :[1–4] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 4] {{Ref-Duden|Paprika_Pflanze_Gewuerz}} :[3] {{Ref-Duden|Paprika_Paprikaschote_Gemuese}} :[3] [http://www.philhist.uni-augsburg.de/de/lehrstuehle/germanistik/sprachwissenschaft/ada/runde_4/f06a-b/index.html Uni Augsburg, Bezeichnungen für die Paprikafrucht] {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Serbischen (Deutsch)]] [[Kategorie:Entlehnung aus dem Ungarischen (Deutsch)]] 7712az1grvv5dsh2dgky8ynlew6br36 róka 0 90047 10709603 10245752 2026-07-05T15:20:58Z English Ultra 242609 Anpassung 10709603 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[roka]], [[rokā]], [[röka]]}} == róka ({{Sprache|Ungarisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Ungarisch}} === {{Ungarisch Substantiv Übersicht |Nominativ Singular=róka |Nominativ Plural=rókák |Akkusativ Singular=rókát |Akkusativ Plural=rókákat |Dativ Singular=rókának |Dativ Plural=rókáknak |Inessiv Singular=rókában |Inessiv Plural=rókákban }} {{Worttrennung}} :ró·ka {{Pl.}} ró·kák {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈroːkɒ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|oːkɒ|Ungarisch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Zoologie|spr=hu}} [[Fuchs]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=hu}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Zoologie|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Fuchs}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=hu}} :[1] {{Ref-sztaki-szótár}} :[1] {{Ref-Pons|hu}} :[1] {{Ref-dictcc|hu}} 1ip02y0h23pgph6n41nsis7e0drroiv farkas 0 90049 10709621 9762021 2026-07-05T15:38:48Z English Ultra 242609 /* farkas ({{Sprache|Ungarisch}}) */ Anpassungen 10709621 wikitext text/x-wiki == farkas ({{Sprache|Ungarisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Ungarisch}} === {{Ungarisch Substantiv Übersicht |Nominativ Singular=farkas |Nominativ Plural=farkasok |Akkusativ Singular=farkast |Akkusativ Plural=farkasokat |Dativ Singular=farkasnak |Dativ Plural=farkasoknak |Inessiv Singular=farkasban |Inessiv Plural=farkasokban }} {{Worttrennung}} :far·kas {{Pl.}} far·kas·ok {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|fɒrkɒʃ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Zoologie|spr=hu}} [[Wolf]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=hu}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Zoologie|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Wolf}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=hu}} :[1] {{Ref-sztaki-szótár}} :[1] {{Ref-Pons|hu}} :[1] {{Ref-dictcc|hu}} 2ylwv5ldol29l7eacfdse3eis5v14tw Ich-Laut 0 90272 10709623 10578347 2026-07-05T15:43:13Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10709623 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Ichlaut]]}} == Ich-Laut ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Ich-Laut |Nominativ Plural=Ich-Laute |Genitiv Singular=Ich-Lauts |Genitiv Singular*=Ich-Lautes |Genitiv Plural=Ich-Laute |Dativ Singular=Ich-Laut |Dativ Plural=Ich-Lauten |Akkusativ Singular=Ich-Laut |Akkusativ Plural=Ich-Laute }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Ichlaut]] {{Worttrennung}} :Ich-Laut, {{Pl.}} Ich-Lau·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɪçlaʊ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ich-Laut.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Linguistik]]:'' [[palatal]]er, [[stimmlos]]er [[Frikativ]] [ç], der nach vorderen Vokalen, Silbengrenze oder [[Sonant]]en gesprochen wird {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus ''[[ich]]'' und ''[[Laut]]'' {{Synonyme}} :[1] [[palataler stimmloser Frikativ]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Achlaut]], [[Ach-Laut]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Laut]] {{Beispiele}} :[1] Der ''Ichlaut'' kommt in den Wörtern "echt", "Köche", "Bücher" nach vorderen Vokalen vor; in Wörtern wie "Furche", "Molch", "Mulch" nach Sonanten, in "Kuhchen" nach Silbengrenze. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=palataler, stimmloser Frikativ, der nach vorderen Vokalen, Silbengrenze oder Sonanten gesprochen wird|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|ich-laut}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Duden|Ichlaut}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|Ichlaut}} :[1] Helmut Glück (Hrsg.), unter Mitarbeit von Friederike Schmöe: ''Metzler Lexikon Sprache.'' Dritte, neubearbeitete Auflage, Stichwort: „Ich-Laut“. Metzler, Stuttgart/ Weimar 2005. {{#isbn:978-3-476-02056-7}}. {{Ähnlichkeiten 1|[[Zischlaut]]}} 0ig4z7e5i5mbe5fktvzrjcov8hjnv7k IC-Analyse 0 90589 10709620 10578341 2026-07-05T15:38:22Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10709620 wikitext text/x-wiki == IC-Analyse ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=IC-Analyse |Nominativ Plural=IC-Analysen |Genitiv Singular=IC-Analyse |Genitiv Plural=IC-Analysen |Dativ Singular=IC-Analyse |Dativ Plural=IC-Analysen |Akkusativ Singular=IC-Analyse |Akkusativ Plural=IC-Analysen }} {{Worttrennung}} :IC-Ana·ly·se, {{Pl.}} IC-Ana·ly·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|iˈt͡seːʔanaˌlyːzə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-IC-Analyse.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Linguistik]]:'' Verfahren, das von amerikanischen Strukturalismus entwickelt wurde, um die innere Struktur komplexer sprachlicher Einheiten (Wörter und Sätze) aufzudecken. Die IC-Analyse zerlegt eine Einheit immer in genau zwei Bestandteile ([[Konstituente]]n), wenn möglich ([[Binarität]]), und zwar so, dass diese Bestandteile sprachlich so selbständig wie möglich sind. {{Herkunft}} :„IC“ ist die Abkürzung für englisch ''„{{Ü|en|immediate constituent}}“;'' ''„[[Analyse]]“'' siehe dort {{Synonyme}} :[1] [[Konstituentenanalyse]] {{Beispiele}} :[1] Die ''IC-Analyse'' ist ein Verfahren, um die hierarchischen Beziehungen in komplexen sprachlichen Einheiten zu erarbeiten. :[1] Die Ergebnisse der ''IC-Analyse'' werden oft in Form von [[Baumgraph]]en dargestellt. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Verfahren, um die innere Struktur komplexer sprachlicher Einheiten (Wörter und Sätze) aufzudecken|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|immediate constituents analysis}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|konstituentanalys}}, {{Ü|sv|IC-analys}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|IC-Analyse}} :[1] Hadumod Bußmann: ''Lexikon der Sprachwissenschaft.'' 3., aktualisierte und erweiterte Auflage. Kröner, Stuttgart 2002. Stichwort: „IC-Analyse“. {{#isbn:3-520-45203-0}}. :[1] Helmut Glück (Hrsg.), unter Mitarbeit von Friederike Schmöe: ''Metzler Lexikon Sprache.'' Dritte, neubearbeitete Auflage, Stichwort: „IC-Analyse“. Metzler, Stuttgart/ Weimar 2005. {{#isbn:978-3-476-02056-7}}. :[1] Theodor Lewandowski: ''Linguistisches Wörterbuch''. 4., neu bearbeitete Auflage. Quelle & Meyer, Heidelberg 1985, Stichwort: „IC-Analyse“. {{#isbn:3-494-02050-7}}. c2eujzjxvk0y4l0hnad7epxvb4jr210 illokutiv 0 91597 10709762 9416159 2026-07-05T20:39:02Z Alexander Gamauf 7352 Kontext; Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10709762 wikitext text/x-wiki == illokutiv ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=illokutiv |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :il·lo·ku·tiv, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɪlokuˈtiːf}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-illokutiv.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːf|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Linguistik|speziell|Sprechakttheorie}} Eigenschaft des Teils des [[Sprechakt]]es, der zum Ausdruck bringt, welche Absicht der Sprecher mit seiner Äußerung verfolgt {{Synonyme}} :[1] [[illokutionär]] {{Gegenwörter}} :[1] [[lokutiv]], [[perlokutiv]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Sprechakt]], [[Sprechakttheorie]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[repräsentativ]], [[direktiv]], [[kommissiv]], [[expressiv]], [[deklarativ]] {{Beispiele}} :[1] Der ''illokutive'' Akt ist der Teil des Sprechaktes, in dem die Absicht, die Intention des Sprechers enthalten ist. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[Illokution]], [[Lokution]], [[lokutiv]], [[Perlokution]], [[perlokutiv]], [[Proposition]] :[1] [[illokutiver Akt]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Eigenschaft des Teils des Sprechaktes, die die Absicht der Sprecher mit seiner Äußerung ausdrückt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|illocutionary}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{pl}}: {{Ü|pl|illokucyjny}} *{{sv}}: {{Ü|sv|illokut}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Sprechakttheorie}} :[1] {{Ref-DWDS}} [[Kategorie:Fremdwort]] oo4wtfbto71451f66it26qksfczcb3c Sprechakttheorie 0 91599 10709754 10581071 2026-07-05T20:31:43Z Alexander Gamauf 7352 Kontext 10709754 wikitext text/x-wiki == Sprechakttheorie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Sprechakttheorie |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Sprechakttheorie |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Sprechakttheorie |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Sprechakttheorie |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Sprech·akt·the·o·rie, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃpʁɛçʔaktteoˌʁiː}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sprechakttheorie.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Linguistik}} [[Teilbereich]] der [[linguistisch]]en [[Pragmatik]], der sich mit [[Sprechakt]]en [[befassen|befasst]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Sprechakt]]'' und ''[[Theorie]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Sprechhandlungstheorie]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Pragmatik]], [[Linguistik]] {{Beispiele}} :[1] Die ''Sprechakttheorie'' befasst sich mit der Frage, was jemand tatsächlich meint, wenn er sich äußert. :[1] „Mit der ''Sprechakttheorie'' sind vor allem die Namen dreier Sprachphilosophen verbunden.“ (Gemeint: L. Wittgenstein, J. L. Austin, J. R. Searle)<ref> Harro Gross: ''Einführung in die germanistische Linguistik.'' 3., überarbeitete und erweiterte Auflage, neu bearbeitet von Klaus Fischer. Iudicium, München 1998, Seite 158. {{#isbn:3-89129-240-6}} </ref> :[1] „Es war die ''Sprechakttheorie,'' die einen entscheidenden Anstoss zur Entwicklung jenes Grossbereichs der modernen Sprachwissenschaft gab, den man heute Pragmatik oder Pragmalinguistik nennt.“<ref>Angelika Linke, Markus Nussbaumer, Paul R. Portmann: ''Studienbuch Linguistik.'' 2. Auflage, ergänzt um ein Kapitel »Phonetik und Phonologie« von Urs Willi. Niemeyer, Tübingen 1994, S. 56&nbsp;ff.; Zitat Seite 182. {{#isbn:3-484-31121-5}}.</ref> :[1] „Die Aussage, daß Sprechen eine von sozialen Regeln (Mustern) geleitete Form zwischenmenschlicher Interaktion ist, bestimmt zugleich das Kommunikationsverständnis der ''Sprechakttheorie'' und damit der gesamten Pragmalinguistik.“<ref>{{Literatur| Autor=Oskar Reichmann |Titel=Germanistische Lexikologie, Zweite, vollständig umgearbeitete Auflage von »Deutsche Wortforschung« |TitelErg= | |Verlag= Metzler |Ort = Stuttgart |Jahr= 1976| Seiten= 68. |ISBN= 3-476-12082-1}}</ref> :[1] „Witze können aber auch entstehen, weil eine Situations- und Handlungserwartung nicht erfüllt wird, was die Pragmatik, die ''Sprechaktheorie'' erforscht.“<ref>{{Literatur| Autor= Burckhard Garbe | Titel=Goodbye Goethe |TitelErg= Neue Sprachglossen zum Neudeutsch| Verlag= Herder |Ort= Freiburg/Basel/Wien | Jahr= 2007 | ISBN= 978-3-451-05828-8 | Seiten= 152.}}</ref> :[1] „Der Philosoph John Searle ist im Alter von 93 Jahren verstorben. Seine Arbeiten zur ''Sprechakttheorie'' und zur menschlichen Intelligenz prägen die Philosophie maßgeblich – bis heute.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.philomag.de/artikel/weltveraendernde-sprechakte | titel=Nachruf – Weltverändernde Sprechakte | autor=Millay Hyat | hrsg=philomag.de, Philomagazin Verlag GmbH, Berlin, Deutschland | datum=2025-10-02 | zugriff=2025-10-04 | kommentar= }}</ref> :[1] „Für seine ''Sprechakttheorie'' entwarf Searle ein barockes System von Regeln und Klassifikationen, um die Sprache, dieses widerspenstige Objekt, in den Griff seiner Kategorien zu bekommen.“<ref>{{Per-Spiegel | Nummer=42 | Autor=RAP | Titel=John R. Searle | Tag=10 | Monat=10 | Jahr=2025 | Seiten=115 }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=''Linguistik:'' Teilbereich der linguistischen Pragmatik, der sich mit Sprechakten befasst|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|speech act theory}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|250267}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} bh8cim3k2hzf77w3fwamtb6ploa4qm5 Kratzer 0 92978 10709594 10449532 2026-07-05T15:12:32Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ + beisp 10709594 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Krätzer]]}} == Kratzer ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kratzer |Nominativ Plural=Kratzer |Genitiv Singular=Kratzers |Genitiv Plural=Kratzer |Dativ Singular=Kratzer |Dativ Plural=Kratzern |Akkusativ Singular=Kratzer |Akkusativ Plural=Kratzer }} {{Worttrennung}} :Krat·zer, {{Pl.}} Krat·zer {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʁat͡sɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kratzer.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|at͡sɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[klein]]e bis [[mittelgroß]]e [[Wunde]] oder [[Beschädigung]], die durch [[bewegen|bewegte]] [[Berührung]] mit einem [[spitz]]en [[Gegenstand]] [[hervorrufen|hervorgerufen]] wurde :[2] [[Werkzeug]] zum [[schaben|Schaben]] :[3] im [[Darm]] [[vorkommen]]de [[parasitisch]]er [[Wurm]] {{Herkunft}} :seit dem 20. Jahrhundert bezeugt<ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}}, Seite 728, Eintrag „kratzen“.</ref>; Substantiv aus dem Stamm des Verbs ''[[kratzen]]'' mit dem [[Ableitungsmorphem]] ''[[-er]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Riss]], [[Scharte]], [[Schlitz]], [[Schürfung]], [[Verletzung]], [[Wunde]] :[2] [[Schaber]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Lackkratzer]], [[Mikrokratzer]] :[2] [[Eiskratzer]], [[Hufkratzer]], [[Rückenkratzer]] {{Beispiele}} :[1] Nicht weinen, es ist doch nur ein ''Kratzer.'' :[1] Jemand hat einen ''Kratzer'' an meinen neuen Sportwagen gemacht! :[1] „Die kleinen ''Kratzer'' zeigt er dann den Ausländern, die meist kein Wort der Landessprache Amharisch beherrschen.“<ref>{{Literatur | Autor= Philipp Hedemann | Titel= Der Mann, der den Tod auslacht |TitelErg= Begegnungen auf meinen Reisen durch Äthiopien| Auflage= 2., aktualisierte und erweiterte |Verlag= DuMont Reiseverlag| Ort= Ostfildern| Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-7701-8286-2 | Seiten=34.}}</ref> :[1] „Mein kleiner Bruder dagegen war unversehrt, unglaublich, meine Mutter hatte ihn mit ihrem eigenen Körper so gut geschützt, dass er nicht einen ''Kratzer'' abbekommen hatte.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Trevor Noah|Trevor Noah]] | Titel=Farbenblind | Auflage=2. | Verlag=Karl Blessing Verlag | Ort=München | Jahr=2017 | ISBN=978-3-89667-590-3 | Seiten=28 | Originaltitel=Born a Crime: Stories from a South African Childhood | Übersetzer=Heike Schlatterer aus dem Englischen }}.</ref> :[1] „Zwischen dem Sofa und dem Fenster stand ein Stuhl, an dessen Rückenlehne ganz oben ein paar frische ''Kratzer'' waren.“<ref>{{Literatur |Autor=Jo Nesbø|Titel= Minnesota| TitelErg= Kriminalroman|Übersetzer= Günther Frauenlob| Auflage= 3.|Verlag= Ullstein|Ort= Berlin |Jahr=2026| Seiten= 49.|ISBN=978-3-550-20309-1}} Norwegisch 2025.</ref> :[2] Er benutzt einen ''Kratzer'' um den Vogelkot von der Treppe zu kratzen. :[3] „Weltweit parasitieren die getrenntgeschlechtlichen ''Kratzer'' im Darm von über 300 Fischarten.“<ref>{{Literatur|Autor=Werner H. Baur, Grit Bräuer, Jörg Rapp|Titel=Nutzfische und Krebse|Verlag=Georg Thieme Verlag|Jahr=2013|Seiten=240|ISBN=978-3-8304-1284-7|Online=Zitiert nach {{GBS|wRyGAQAAQBAJ|PT240|Hervorhebung="Kratzer"}}}}</ref> {{Wortbildungen}} :[[kratzfest]], [[Eiskratzer]], [[Kratzerförderer]], [[Kratzerwurm]], [[Wolkenkratzer]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=kleine bis mittelgroße Wunde oder Beschädigung, die durch einen spitzen Gegenstand hervorgerufen wurde|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|драскотина}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|scratch}} *{{eo}}: {{Ü|eo|grato}} *{{fi}}: {{Ü|fi|naarmu}} *{{fr}}: {{Ü|fr|égratignure}} {{f}}, {{Ü|fr|écorchure}} {{f}}, ''Objekt:'' {{Ü|fr|rayure}} {{f}}, ''Objekt:'' {{Ü|fr|éraflure}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|graffio}} {{m}}, {{Ü|it|riga}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|rasguño}} {{m}}, {{Ü|ca|esgarrapada}} {{f}}, {{Ü|ca|esgarrinxada}} {{f}} *{{hr}}: {{Ü|hr|ogrebotina}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|schram}} {{mf}}, {{Ü|nl|schrammetje}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|zadrapanie}} {{n}}, {{Ü|pl|rysa}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|arranhão}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|rispa}}, {{Ü|sv|skråma}}, {{Ü|sv|skrapa}} {{u}}, {{Ü|sv|repa}} {{u}}, {{Ü|sv|rivmärke}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|rasguño}} {{m}}, {{Ü|es|raspón}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|škrábanec}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|çizik}} *{{hu}}: {{Ü|hu|karcolás}}, {{Ü|hu|karmolás}}, {{Ü|hu|kaparó}}, {{Ü|hu|vakaró}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Werkzeug zum Schaben|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|scraper}} *{{eo}}: {{Ü|eo|grato}} *{{fr}}: {{Ü|fr|grattoir}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|raschiatore}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|rascador}} {{m}}, {{Ü|ca|raspador}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|strugač}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|krabber}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=im Darm vorkommende parasitischer Wurm|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–3] {{Ref-Duden}} :[1, 2] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} tckf8678upkearhsab662vvf7x0kss5 illokutionärer Akt 0 93730 10709758 10583699 2026-07-05T20:34:31Z Alexander Gamauf 7352 Kontext; Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10709758 wikitext text/x-wiki == illokutionärer Akt ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular stark=illokutionärer Akt |Nominativ Plural stark=illokutionäre Akte |Genitiv Singular stark=illokutionären Akts |Genitiv Singular stark*=illokutionären Aktes |Genitiv Plural stark=illokutionärer Akte |Dativ Singular stark=illokutionärem Akt |Dativ Plural stark=illokutionären Akten |Akkusativ Singular stark=illokutionären Akt |Akkusativ Plural stark=illokutionäre Akte |Nominativ Singular schwach=illokutionäre Akt |Nominativ Plural schwach=illokutionären Akte |Genitiv Singular schwach=illokutionären Akts |Genitiv Singular schwach*=illokutionären Aktes |Genitiv Plural schwach=illokutionären Akte |Dativ Singular schwach=illokutionären Akt |Dativ Plural schwach=illokutionären Akten |Akkusativ Singular schwach=illokutionären Akt |Akkusativ Plural schwach=illokutionären Akte |Nominativ Singular gemischt=illokutionärer Akt |Nominativ Plural gemischt=illokutionären Akte |Genitiv Singular gemischt=illokutionären Akts |Genitiv Singular gemischt*=illokutionären Aktes |Genitiv Plural gemischt=illokutionären Akte |Dativ Singular gemischt=illokutionären Akt |Dativ Plural gemischt=illokutionären Akten |Akkusativ Singular gemischt=illokutionären Akt |Akkusativ Plural gemischt=illokutionären Akte }} {{Worttrennung}} :il·lo·ku·ti·o·nä·rer Akt, {{Pl.}} il·lo·ku·ti·o·nä·re Ak·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ilokut͡si̯oˈnɛːʁɐ akt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-illokutionärer Akt.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Linguistik}} der Teil des [[Sprechakt]]s, der die Intention des Sprechers verwirklicht (das heißt die Absicht, die er mit seiner Äußerung verfolgt). {{Herkunft}} :Der Begriff geht auf englisch {{Ü|en|illocutionary act}} (J.L. Austin 1962) zurück.<ref> J.L. Austin: ''Zur Theorie der Sprechake.'' Reclam, Stuttgart 1972; {{#isbn:3-15-009397-X}}; engl. 1962) </ref> {{Synonyme}} :[1] [[illokutiver Akt]], [[Illokution]] {{Gegenwörter}} :[1] [[lokutionärer Akt]] / [[lokutiver Akt]], [[perlokutionärer Akt]] / [[perlokutiver Akt]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Sprechakt]], [[Pragmatik]], [[Linguistik]] {{Beispiele}} :[1] Der ''illokutionäre Akt'' des kleinen Satzes „Es zieht“ besteht in der Regel in einer Aufforderung, den unerwünschten Zustand abzustellen. Der ''illokutionäre Akt'' kann aber auch lediglich die Mitteilung über diesen Zustand sein. :[1] „Von dem Problem, wie propositionaler und ''illokutionärer Akt'' formal zu unterscheiden sind, ist die Frage nach den Indikatoren der Art der Illokution zu trennen.“<ref>{{Literatur| Autor=Oskar Reichmann |Titel=Germanistische Lexikologie, Zweite, vollständig umgearbeitete Auflage von »Deutsche Wortforschung« |TitelErg= | |Verlag= Metzler |Ort = Stuttgart |Jahr= 1976| Seiten= 67. |ISBN= 3-476-12082-1}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Teil des Sprechakts, der die Intention des Sprechers verwirklicht|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|illocutionary act}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|illokutionär handling}}, {{Ü|sv|illokutionär akt}} *{{es}}: {{Ü|es|acto ilocutivo}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} {{Quellen}} khcp2lu7euzpie31ngfcab3bxn168c7 Illokution 0 93731 10709752 10105927 2026-07-05T20:30:34Z Alexander Gamauf 7352 Kontext; Ü-Tabelle: Glosse; Ü de 10709752 wikitext text/x-wiki == Illokution ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Illokution |Nominativ Plural=Illokutionen |Genitiv Singular=Illokution |Genitiv Plural=Illokutionen |Dativ Singular=Illokution |Dativ Plural=Illokutionen |Akkusativ Singular=Illokution |Akkusativ Plural=Illokutionen }} {{Worttrennung}} :Il·lo·ku·ti·on, {{Pl.}} Il·lo·ku·ti·o·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɪlokuˈt͡si̯oːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Illokution.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oːn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Linguistik|speziell||Sprechakttheorie}} der Teil des [[Sprechakt]]s, der die Intention des Sprechers verwirklicht (das heißt die Absicht, die er mit seiner Äußerung verfolgt) {{Herkunft}} :[[engl.]] gleichbedeutend "{{Ü|en|illocution}}", aus dem Lateinischen [[locutio]], was das ''Sprechen'', ''Sprache'' bedeutet<ref>http://www.duden.de/rechtschreibung/Illokution</ref> {{Synonyme}} :[1] [[illokutionärer Akt]], [[illokutiver Akt]] {{Gegenwörter}} :[1] [[lokutionärer Akt]] / [[lokutiver Akt]], [[perlokutionärer Akt]] / [[perlokutiver Akt]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Linguistik]], [[Pragmatik]], [[Sprechakt]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Textillokution]] {{Beispiele}} :[1] Die ''Illokution'' des kleinen Satzes "Es zieht" besteht in der Regel in einer Aufforderung, den unerwünschten Zustand abzustellen. Die ''Illokution'' kann aber auch lediglich die Mitteilung über diesen Zustand sein. :[1] Die ''Illokution'' des kleinen Satzes "Es ist schon so spät" besteht in der Regel in einer Aufforderung, dass die angesprochene Person gehen soll oder in der Mitteilung, dass diese sich selber auf den Weg machen möchte. :[1] „Von dem Problem, wie propositionaler und illokutionärer Akt formal zu unterscheiden sind, ist die Frage nach den Indikatoren der Art der ''Illokution'' zu trennen.“<ref>{{Literatur| Autor=Oskar Reichmann |Titel=Germanistische Lexikologie, Zweite, vollständig umgearbeitete Auflage von »Deutsche Wortforschung« |TitelErg= | |Verlag= Metzler |Ort = Stuttgart |Jahr= 1976| Seiten= 67. |ISBN= 3-476-12082-1}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Teil des Sprechakts, der die Intention des Sprechers verwirklicht|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|illocution}} *{{pl}}: {{Ü|pl|illokucja}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|illokution}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]] q2iek94njtga7my7lnt391n3njnj3gs Idiomatisierung 0 97850 10709648 10578361 2026-07-05T16:21:01Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10709648 wikitext text/x-wiki == Idiomatisierung ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Idiomatisierung |Nominativ Plural=Idiomatisierungen |Genitiv Singular=Idiomatisierung |Genitiv Plural=Idiomatisierungen |Dativ Singular=Idiomatisierung |Dativ Plural=Idiomatisierungen |Akkusativ Singular=Idiomatisierung |Akkusativ Plural=Idiomatisierungen }} {{Worttrennung}} :Idi·o·ma·ti·sie·rung, {{Pl.}} Idi·o·ma·ti·sie·run·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|idi̯omatiˈziːʁʊŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Idiomatisierung.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːʁʊŋ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Linguistik}} Prozess und Ergebnis von [[Bedeutungswandel]], die dazu führen, dass die [[Bedeutung]] eines Wortes nicht mehr aus der Bedeutung seiner Bestandteile ([[Konstituente]]n) erschlossen werden kann {{Herkunft}} :[[Ableitung]] ([[Derivation]]) eines Substantivs zum Verb [[idiomatisieren]] mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) [[-ung]] {{Synonyme}} :[1] [[Bedeutungsisolierung]], [[Demotivierung]], [[Lexikalisierung]] {{Beispiele}} :[1] Ein Wort wie Salbader (Schwätzer) weist einen hohen Grad von ''Idiomatisierung'' auf: aus den Konstituenten "Sal" und "Bader" lässt sich die Bedeutung des Wortes nicht herleiten. :[1] Viele Wörter weisen eine mit der Zeit zunehmende ''Idiomatisierung'' auf. :[1] „Es verhält sich also mit der ''Idiomatisierung'' von Phraseologismen dieser Art ähnlich wie mit der ''Idiomatisierung'' von Wortbildungskonstruktionen.“<ref> Wolfgang Fleischer: ''Phraseologie der deutschen Gegenwartssprache.'' 2., durchgesehene und ergänzte Auflage. Niemeyer, Tübingen 1997, Seite 33. {{#isbn:3-484-73032-3}} </ref> :[1] „In einer Lexikologie sind also die Probleme besonders zu betrachten, die die lexikalisch-semantischen Aspekte der Wortbildung berühren: die Prozesse der Motivation, Demotivierung, Lexikalisierung und ''Idiomatisierung,'' die Zusammenhänge von Wortbildung und Wortbedeutung und Bedeutungswandel.“<ref>Thea Schippan: ''Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache.'' Niemeyer, Tübingen 1992, Seite 47. {{#isbn:3-484-73002-1}}.</ref> :[1] „Wendungen wie ›daneben hauen‹, ›über die Schnur hauen‹, ›Kontakt haben‹ usw. haben die Merkmale der Herkunftsbereiche verloren, sprachwissenschaftlich gesehen, ist eine ''Idiomatisierung'' eingetreten.“<ref> Peter Braun: ''Tendenzen in der deutschen Gegenwartssprache. Sprachvarietäten.'' 4. Auflage. Kohlhammer, Stuttgart/ Berlin/ Köln 1998, Seite 44. {{#isbn:3-17-015415-X}}. Kursiv gedruckt: ''Halbpräfixe und Halbsuffixe bzw. Präfixoide und Suffixoide''.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Prozess, dass die Bedeutung eines Wortes nicht mehr aus seinen Bestandteilen erschlossen werden kann|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|idiomatisering}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] Hadumod Bußmann: ''Lexikon der Sprachwissenschaft.'' 3., aktualisierte und erweiterte Auflage. Kröner, Stuttgart 2002. Stichwort: „Idiomatisierung“. {{#isbn:3-520-45203-0}}. :[1] Helmut Glück (Hrsg.), unter Mitarbeit von Friederike Schmöe: ''Metzler Lexikon Sprache.'' Dritte, neubearbeitete Auflage, Stichwort: „Idiomatisierung“. Metzler, Stuttgart/ Weimar 2005. {{#isbn:978-3-476-02056-7}}. :[1] Theodor Lewandowski: ''Linguistisches Wörterbuch''. 4., neu bearbeitete Auflage Quelle & Meyer, Heidelberg 1985, Stichwort: „Idiomatisierung“. {{#isbn:3-494-02050-7}}. {{Quellen}} 24m2v3x9ndz8937jyizl9wufj0q8a67 Profil 0 98697 10709567 10656020 2026-07-05T14:37:09Z DouglasKnuth 257718 Sprachprofil 10709567 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[profil]]}} == Profil ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Profil |Nominativ Plural=Profile |Genitiv Singular=Profils |Genitiv Plural=Profile |Dativ Singular=Profil |Dativ Plural=Profilen |Akkusativ Singular=Profil |Akkusativ Plural=Profile |Bild 1=Dave Pegg profile.jpg|mini|1|[[Bild]] eines [[Sänger]]s im ''Profil'' |Bild 2=Aerofoils for different aeroplanes.svg|mini|2|[[verschieden]]e ''Profile'' von [[Tragfläche]]n von [[Flugzeug]]en |Bild 3=All Season tire tread and code.JPG|mini|5|''Profil'' eines [[Reifen]]s |Bild 4=Shadwell railway station MMB 05.jpg|mini|6|mehrere [[Stahl]]''profile'' [[sichern]] die [[Stützmauer]]n einer [[Bahnstation]] }} {{Worttrennung}} :Pro·fil, {{Pl.}} Pro·fi·le {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pʁoˈfiːl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Profil.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːl|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Seitenansicht]] einer [[Gestalt]] :[2] [[Längsschnitt]], [[Querschnitt]] oder [[Umriss]] :[3] [[charakteristisch]]es [[Erscheinungsbild]] :[4] [[Gesamtheit]] [[ausgeprägt]]er [[Eigenschaft]]en :[5] [[Kerbe]]n aufweisende [[Struktur]] einer [[Lauffläche]] :[6] [[länglich]]es [[Bauteil]] unbestimmten Querschnitts :[7] {{K|EDV}} beschreibende [[Daten]] eines [[Benutzers]] einer [[Computeranwendung]] {{Herkunft}} :im 17. Jahrhundert als [[Fachwort]] der [[Mathematik]] und des [[Bauwesen]]s über [[französisch]] ''{{Ü|fr|profil}}'' von [[italienisch]] ''{{Ü|it|profilo}}'' aus ''{{Ü|it|profilare}}'' „[[umreißen]], [[umsäumen]]“ von ''{{Ü|it|filo}}'' und [[lateinisch]] ''{{Ü|la|filum}}'' „[[Faden]]“<ref>{{Ref-DWDS}}</ref><ref>{{Ref-Duden}}</ref> {{Synonyme}} :[7] [[Benutzerprofil]] {{Unterbegriffe}} :[2] [[Bauprofil]] (→ [[Trockenbauprofil]]) :[3] [[Benutzungsprofil]], [[Geschwindigkeitsprofil]], [[Nachrichtenprofil]], [[Täterprofil]], [[Veröffentlichungsprofil]] :[4] [[CDN-Profil]]<!-- Microsoft Azure -->, [[Geländeprofil]], [[Lichtraumprofil]], [[Sprachprofil]] :[5] [[Reifenprofil]] {{Beispiele}} :[1] Der Scherenschnitt gibt seinen Kopf im ''Profil'' wieder. :[1] „So, wie er da als Silhouette an der Reling lehnte, schien sein ''Profil'' nur aus einer großen, knolligen Nase und einer langen, tief nach unten reichenden Kinnlade zu bestehen.“<ref>{{Literatur | Autor=Norman Mailer | Titel=Die Nackten und die Toten | Verlag=Deutscher Bücherbund | Ort= Stuttgart/Hamburg | Jahr=ohne Jahr}}, Seite 19.</ref> :[1] „Das Bild wechselte auf die zweite Kamera über, die eine Großaufnahme von seinem Gesicht im ''Profil'' brachte.“<ref>{{Literatur | Autor=Marc Steadman | Titel=Schwarze Chronik | Übersetzer=[[w:Elisabeth Schnack|Elisabeth Schnack]] | TitelErg=Ein Südstaaten-Dekameron | Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1980 | ISBN=3-596-22489-6 | Seiten=307 | Originaltitel=MacAfee county | Kommentar=englische Originalausgabe 1970 }}</ref> :[1] „Nikolai erkannte Prinzessin Marja augenblicks, nicht so sehr an ihrem ''Profil'', das zum Teil von ihrem Hut verborgen wurde, als vielmehr an einem Gefühl von behutsamer Teilnahme, von Mitleid und Fürsorglichkeit, das sofort über ihn gekommen war.“<ref>{{Literatur | Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1971 | Seiten=1238}}. Russische Urfassung 1867.</ref> :[1] „Ihr ''Profil'' war von seltener Reinheit, und das Fehlen jeder Spur von Farbe gab ihrem Kopfe, darin Apathie der vorherrschende Zug war, etwas Marmornes.“<ref>{{Literatur | Autor= Theodor Fontane |Titel= Cécile | TitelErg= Roman | Verlag = Nymphenburger | Ort= München | Jahr=1969 | Seiten= 20.}} Entstanden 1884/5. </ref> :[3] Wir müssen uns für das ''Profil'' unserer Stadt noch einiges einfallen lassen. :[3] Klaus Iohannis: Ich glaube, dass Rumänien allgemein innerhalb der Europäischen Union an ''Profil'' gewinnen muss. Rumänien kann und muss aktiver werden in den Organisationen, denen es angehört, […]<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=http://dw.de/p/1DpTQ | Autor=Lavinia Pitu | Titel=Rumänien - Iohannis will den Rechtsstaat in Rumänien stärken | TitelErg=Der neue rumänische Präsident Klaus Iohannis sagt der Korruption in seinem Land den Kampf an. In NATO und EU sei Rumänien ein verlässlicher Partner, müsse aber noch aktiver werden, sagt Iohannis im DW-Interview | Tag=19 | Monat=11 | Jahr=2014 | Zugriff=2015-06-17}}</ref> :[4] Eine Stellenanzeige: […] Ihr ''Profil:'' - Abgeschlossenes Fach- oder Hochschulstudium oder abgeschlossene kaufmännische Ausbildung, - Affinität zu Internetthemen, -Praktische Erfahrungen in der Projektmitarbeit, – [–]<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=http://dw.de/p/1FT4y | Autor= | Titel=Stellenangebote - eine Assistentin oder einen Assistenten für webbasierte Projekte in Freier Mitarbeit | TitelErg=Wir suchen für den Bereich Projekte der Abteilung Neue Medien am Standort Bonn zum nächstmöglichen Zeitpunkt eine Assistentin oder einen Assistenten für webbasierte Projekte in Freier Mitarbeit | Tag=20 | Monat=05 | Jahr=2015 | Zugriff=2015-06-17}}</ref> :[4] Obwohl man aktuell noch wenig über das ''Profil'' von Amokläufern sagen kann, hat die Berichterstattung der Medien dazu geführt, dass jeder ein bestimmtes Bild vor Augen hat: männlich, Einzelgänger, Waffennarr, psychisch krank - wie in Winnenden 2009.<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=http://dw.de/p/18ECc | Autor=Kathrin Witsch | Titel=Forschung - Im Kopf eines Amokläufers | TitelErg=Kathrin Witsch | Tag=18 | Monat=04 | Jahr=2013 | Zugriff=2015-06-17}}</ref> :[5] „Ich ging hinten herum und sah mir den rechten Reifen an. Tatsächlich, er hatte kein ''Profil'' mehr.“<ref>{{Literatur | Autor= Charles Bukowski | Titel= Ausgeträumt| TitelErg= Roman |Übersetzer=Carl Weissner |Verlag= Deutscher Taschenbuch Verlag| Ort= München| Jahr= 1997 | ISBN=3-423-12342-7 | Seiten= 151.}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ein [[markant]]es ''Profil'' :[2] [[aerodynamisch]]es ''Profil'' :[3] ein [[eigenständig]]es ''Profil,'' ein [[geschärft]]es ''Profil,'' ein [[klar]]es ''Profil,'' ein [[unscharf]]es ''Profil,'' ein [[verwässert]]es ''Profil'' :[3] ein ''Profil'' als [[Oppositionspartei]], ein ''Profil'' als [[Volkspartei]] :[3] an ''Profil'' [[gewinnen]], sein ''Profil'' [[schärfen]] :[5] [[Reifen]] [[ohne]] ''Profil'' {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' [[profillos]] :''[[Substantiv]]e:'' [[Profilanalyse]], [[Profilbild]], [[Profilblech]], [[Profilbrett]], [[Profildesign]], [[Profildichtung]], [[Profildrehen]], [[Profiler]], [[Profilerstellung]], [[Profilfach]], [[Profilfoto]], [[Profilfräser]], [[Profilglas]], [[Profilgummi]], [[Profilhalbzylinder]], [[Profilholz]], [[Profilierung]], [[Profilkamm]], [[Profilkorrektur]], [[Profilkühlkörper]], [[Profilleiste]], [[Profilmetall]], [[Profilmesser]], [[Profilname]], [[Profilneurose]], [[Profilneurotiker]], [[Profiloberstufe]], [[Profiloberstufe]], [[Profilplatte]], [[Profilprojektor]], [[Profilquote]], [[Profilquerschnitt]], [[Profilrahmen]], [[Profilreifen]], [[Profilrohr]], [[Profilschule]], [[Profilseite]], [[Profilspruch]], [[Profilstahl]], [[Profiltiefe]], [[Profilverbundzange]], [[Profilvideo]], [[Profilverschiebung]], [[Profilwalze]], [[Profilwelle]], [[Profilwerkstatt]], [[Profilwinkel]], [[Profilzylinder]] :''[[Verb]]en:'' [[profilieren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Seitenansicht einer Gestalt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|profile}} *{{fr}}: {{Ü|fr|profil}} *{{ka}}: {{Üt|ka|პროფილი|prop'ili}} *{{ia}}: {{Ü|ia|profilo}} *{{ja}}: {{Üt|ja|側面|そくめん, sokumen}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|profile}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|perfil}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|profil}} {{u}} *{{sk}}: {{Ü|sk|profil}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|profil}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|profil}} *{{hu}}: {{Ü|hu|profil}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Längsschnitt, Querschnitt oder Umriss|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|profil}}, {{Ü|fr|coupe}} *{{pt}}: {{Ü|pt|perfil}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|profil}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|perfil}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=charakteristisches Erscheinungsbild|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|profil}} *{{sk}}: {{Ü|sk|profil}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Gesamtheit ausgeprägter Eigenschaften|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|profil}} *{{pt}}: {{Ü|pt|perfil}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|profil}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|perfil}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=Kerben aufweisende Struktur einer Lauffläche|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|profil}} *{{pt}}: {{Ü|pt|perfil}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|profil}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=längliches Bauteil unbestimmten Querschnitts|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|profil}} *{{pt}}: {{Ü|pt|perfil}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|profil}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|perfil}} }} {{Ü-Tabelle|7|G=beschreibende Daten eines Benutzers einer Computeranwendung|Ü-Liste= *{{pt}}: {{Ü|pt|perfil}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|profil}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1, 5–7] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-Grimm}} :[1–3, 5–7] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 4, 5] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–6] {{Ref-Duden}} :[1–5] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} {{Quellen}} odqh3ttoyqkoxliabhzjef0gcx3bqi2 needles 0 98771 10709691 10707454 2026-07-05T18:37:19Z KimKelting 101287 üa. 10709691 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Needles]]}} == needles ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Englisch}} === {{Worttrennung}} : {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Plural des Substantivs '''[[needle]]''' {{Grundformverweis Dekl|needle|spr=en}} === {{Wortart|Konjugierte Form|Englisch}} === {{Worttrennung}} : {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[needle]]''' {{Grundformverweis Dekl|needle|spr=en}} q22rsns4swvyg9jt4k5m158vuat867d Tischgebet 0 100790 10709730 9849893 2026-07-05T19:42:59Z Mighty Wire 111915 /* {{Übersetzungen}} */ 10709730 wikitext text/x-wiki == Tischgebet ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Tischgebet |Nominativ Plural=Tischgebete |Genitiv Singular=Tischgebets |Genitiv Singular*=Tischgebetes |Genitiv Plural=Tischgebete |Dativ Singular=Tischgebet |Dativ Singular*=Tischgebete |Dativ Plural=Tischgebeten |Akkusativ Singular=Tischgebet |Akkusativ Plural=Tischgebete }} {{Worttrennung}} :Tisch·ge·bet, {{Pl.}} Tisch·ge·be·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɪʃɡəˌbeːt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tischgebet.ogg}}, {{Audio|De-at-Tischgebet.ogg|spr=at}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Religion]]:'' gesprochenes Gebet vor oder nach der Speise am Tisch {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven [[Tisch]] und [[Gebet]] {{Synonyme}} :[1] [[Tischsegen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Abendgebet]], [[Bittgebet]], [[Bußgebet]], [[Dankgebet]], [[Morgengebet]], [[Nachtgebet]], [[Schlussgebet]], [[Sterbegebet]], [[Stoßgebet]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Religion]], [[Ritual]], [[Gebet]] {{Beispiele}} :[1] Sprich du das ''Tischgebet.'' :[1] Ein sehr kurzes ''Tischgebet'' lautet: „Für Trocken und Nass, Deo gratias!“ :[1] „Er achtete darauf, dass täglich ein ''Tischgebet'' gesprochen wurde.“<ref>{{Literatur|Autor= Alex Capus |Titel= Reisen im Licht der Sterne | TitelErg= Eine Vermutung | Verlag= btb Verlag |Ort= München |Jahr= 2011 | ISBN= 978-3-442-74303-2}}, Seite 147. Originalausgabe 2005.</ref> :[1] „Irgendwann mußten sie ja mit ihren Pflaumen, der Schlagsahne und dem ''Tischgebet'' fertig sein.“<ref>{{Literatur | Autor= Heinrich Böll | Titel= Ansichten eines Clowns | TitelErg= Roman | Verlag = Insel | Ort= Leipzig | Jahr=1990 | ISBN= 3-7351-0161-5 | Seiten= 257.}}</ref> :[1] „Eben wollten sie auch zulangen, als Rowson, der neben Mrs. Roberts am Feuer gestanden hatte, an die Tafel trat, die Hände faltete und ein ''Tischgebet'' zu sprechen begann.“<ref>{{Literatur|Autor=Friedrich Gerstäcker|Titel=Die Regulatoren in Arkansas||TitelErg=Ein Roman aus dem amerikanischen Pflanzerleben|Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort=Frankfurt am Main |Jahr= 1975|Seiten=48.}} Zuerst 1845 erschienen.</ref> :[1] „Aber als auf ihr Wohl getrunken war, fand man nichts mehr zu sagen, und der Bischof schloß die Augen und faltete die Hände und sprach das ''Tischgebet'', und die anderen beugten schweigend das Haupt, doch die Tochter des Bischofs nießte.“<ref>{{Literatur|Autor=Halldór Laxness |Titel=Islandglocke| TitelErg=Roman|Verlag=Suhrkamp Taschenbuch Verlag|Ort=Frankfurt/Main|Jahr=1975| Seiten=239. |ISBN=3-518-06728-1}} Isländisch 1943-1946.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :das ''Tischgebet'' [[sprechen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Religion: gesprochenes Gebet vor oder nach der Speise am Tisch|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|grace}}, {{Ü|en|blessing}} *{{fi}}: {{Ü|fi|ruokarukous}} *{{fr}}: ''vor dem Essen:'' {{Ü|fr|bénédicité}} {{m}}, ''nach dem Essen:'' {{Ü|fr|grâces}} {{f}}''pl'' *{{tr}}: {{Ü|tr|yemek duası}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Lit-Herder: Der Neue Herder in 2 Bänden}}, Band 2, Spalte 4426, Artikel „Tischgebet“ {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[begichtest]]}} lo6mrptqywa8wty17j7zq0cde1y3gcq 10709732 10709730 2026-07-05T19:44:47Z Mighty Wire 111915 +da:[[bordbøn]] +nb:[[bordbønn]] +sv:[[bordsbön]] +nn:[[bordbøn]] +nl:[[tafelgebed]] +et:[[söögipalve]] +be:[[малітва перад ядою]] +cs:[[modlitba před jídlem]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10709732 wikitext text/x-wiki == Tischgebet ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Tischgebet |Nominativ Plural=Tischgebete |Genitiv Singular=Tischgebets |Genitiv Singular*=Tischgebetes |Genitiv Plural=Tischgebete |Dativ Singular=Tischgebet |Dativ Singular*=Tischgebete |Dativ Plural=Tischgebeten |Akkusativ Singular=Tischgebet |Akkusativ Plural=Tischgebete }} {{Worttrennung}} :Tisch·ge·bet, {{Pl.}} Tisch·ge·be·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɪʃɡəˌbeːt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tischgebet.ogg}}, {{Audio|De-at-Tischgebet.ogg|spr=at}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Religion]]:'' gesprochenes Gebet vor oder nach der Speise am Tisch {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven [[Tisch]] und [[Gebet]] {{Synonyme}} :[1] [[Tischsegen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Abendgebet]], [[Bittgebet]], [[Bußgebet]], [[Dankgebet]], [[Morgengebet]], [[Nachtgebet]], [[Schlussgebet]], [[Sterbegebet]], [[Stoßgebet]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Religion]], [[Ritual]], [[Gebet]] {{Beispiele}} :[1] Sprich du das ''Tischgebet.'' :[1] Ein sehr kurzes ''Tischgebet'' lautet: „Für Trocken und Nass, Deo gratias!“ :[1] „Er achtete darauf, dass täglich ein ''Tischgebet'' gesprochen wurde.“<ref>{{Literatur|Autor= Alex Capus |Titel= Reisen im Licht der Sterne | TitelErg= Eine Vermutung | Verlag= btb Verlag |Ort= München |Jahr= 2011 | ISBN= 978-3-442-74303-2}}, Seite 147. Originalausgabe 2005.</ref> :[1] „Irgendwann mußten sie ja mit ihren Pflaumen, der Schlagsahne und dem ''Tischgebet'' fertig sein.“<ref>{{Literatur | Autor= Heinrich Böll | Titel= Ansichten eines Clowns | TitelErg= Roman | Verlag = Insel | Ort= Leipzig | Jahr=1990 | ISBN= 3-7351-0161-5 | Seiten= 257.}}</ref> :[1] „Eben wollten sie auch zulangen, als Rowson, der neben Mrs. Roberts am Feuer gestanden hatte, an die Tafel trat, die Hände faltete und ein ''Tischgebet'' zu sprechen begann.“<ref>{{Literatur|Autor=Friedrich Gerstäcker|Titel=Die Regulatoren in Arkansas||TitelErg=Ein Roman aus dem amerikanischen Pflanzerleben|Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort=Frankfurt am Main |Jahr= 1975|Seiten=48.}} Zuerst 1845 erschienen.</ref> :[1] „Aber als auf ihr Wohl getrunken war, fand man nichts mehr zu sagen, und der Bischof schloß die Augen und faltete die Hände und sprach das ''Tischgebet'', und die anderen beugten schweigend das Haupt, doch die Tochter des Bischofs nießte.“<ref>{{Literatur|Autor=Halldór Laxness |Titel=Islandglocke| TitelErg=Roman|Verlag=Suhrkamp Taschenbuch Verlag|Ort=Frankfurt/Main|Jahr=1975| Seiten=239. |ISBN=3-518-06728-1}} Isländisch 1943-1946.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :das ''Tischgebet'' [[sprechen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Religion: gesprochenes Gebet vor oder nach der Speise am Tisch|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|bordbøn}} *{{en}}: {{Ü|en|grace}}, {{Ü|en|blessing}} *{{et}}: {{Ü|et|söögipalve}} *{{fi}}: {{Ü|fi|ruokarukous}} *{{fr}}: ''vor dem Essen:'' {{Ü|fr|bénédicité}} {{m}}, ''nach dem Essen:'' {{Ü|fr|grâces}} {{f}}''pl'' *{{no}}: *{{nl}}: {{Ü|nl|tafelgebed}} **{{nb}}: {{Ü|nb|bordbønn}} **{{nn}}: {{Ü|nn|bordbøn}} *{{sv}}: {{Ü|sv|bordsbön}} *{{cs}}: {{Ü|cs|modlitba před jídlem}} *{{tr}}: {{Ü|tr|yemek duası}} *{{be}}: {{Üt|be|малітва перад ядою}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Lit-Herder: Der Neue Herder in 2 Bänden}}, Band 2, Spalte 4426, Artikel „Tischgebet“ {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[begichtest]]}} s0beqs8noeycs2b5shucan2hzex95be 10709733 10709732 2026-07-05T19:44:59Z Mighty Wire 111915 /* {{Übersetzungen}} */ 10709733 wikitext text/x-wiki == Tischgebet ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Tischgebet |Nominativ Plural=Tischgebete |Genitiv Singular=Tischgebets |Genitiv Singular*=Tischgebetes |Genitiv Plural=Tischgebete |Dativ Singular=Tischgebet |Dativ Singular*=Tischgebete |Dativ Plural=Tischgebeten |Akkusativ Singular=Tischgebet |Akkusativ Plural=Tischgebete }} {{Worttrennung}} :Tisch·ge·bet, {{Pl.}} Tisch·ge·be·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɪʃɡəˌbeːt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tischgebet.ogg}}, {{Audio|De-at-Tischgebet.ogg|spr=at}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Religion]]:'' gesprochenes Gebet vor oder nach der Speise am Tisch {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven [[Tisch]] und [[Gebet]] {{Synonyme}} :[1] [[Tischsegen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Abendgebet]], [[Bittgebet]], [[Bußgebet]], [[Dankgebet]], [[Morgengebet]], [[Nachtgebet]], [[Schlussgebet]], [[Sterbegebet]], [[Stoßgebet]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Religion]], [[Ritual]], [[Gebet]] {{Beispiele}} :[1] Sprich du das ''Tischgebet.'' :[1] Ein sehr kurzes ''Tischgebet'' lautet: „Für Trocken und Nass, Deo gratias!“ :[1] „Er achtete darauf, dass täglich ein ''Tischgebet'' gesprochen wurde.“<ref>{{Literatur|Autor= Alex Capus |Titel= Reisen im Licht der Sterne | TitelErg= Eine Vermutung | Verlag= btb Verlag |Ort= München |Jahr= 2011 | ISBN= 978-3-442-74303-2}}, Seite 147. Originalausgabe 2005.</ref> :[1] „Irgendwann mußten sie ja mit ihren Pflaumen, der Schlagsahne und dem ''Tischgebet'' fertig sein.“<ref>{{Literatur | Autor= Heinrich Böll | Titel= Ansichten eines Clowns | TitelErg= Roman | Verlag = Insel | Ort= Leipzig | Jahr=1990 | ISBN= 3-7351-0161-5 | Seiten= 257.}}</ref> :[1] „Eben wollten sie auch zulangen, als Rowson, der neben Mrs. Roberts am Feuer gestanden hatte, an die Tafel trat, die Hände faltete und ein ''Tischgebet'' zu sprechen begann.“<ref>{{Literatur|Autor=Friedrich Gerstäcker|Titel=Die Regulatoren in Arkansas||TitelErg=Ein Roman aus dem amerikanischen Pflanzerleben|Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort=Frankfurt am Main |Jahr= 1975|Seiten=48.}} Zuerst 1845 erschienen.</ref> :[1] „Aber als auf ihr Wohl getrunken war, fand man nichts mehr zu sagen, und der Bischof schloß die Augen und faltete die Hände und sprach das ''Tischgebet'', und die anderen beugten schweigend das Haupt, doch die Tochter des Bischofs nießte.“<ref>{{Literatur|Autor=Halldór Laxness |Titel=Islandglocke| TitelErg=Roman|Verlag=Suhrkamp Taschenbuch Verlag|Ort=Frankfurt/Main|Jahr=1975| Seiten=239. |ISBN=3-518-06728-1}} Isländisch 1943-1946.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :das ''Tischgebet'' [[sprechen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Religion: gesprochenes Gebet vor oder nach der Speise am Tisch|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|bordbøn}} *{{en}}: {{Ü|en|grace}}, {{Ü|en|blessing}} *{{et}}: {{Ü|et|söögipalve}} *{{fi}}: {{Ü|fi|ruokarukous}} *{{fr}}: ''vor dem Essen:'' {{Ü|fr|bénédicité}} {{m}}, ''nach dem Essen:'' {{Ü|fr|grâces}} {{f}}''pl'' *{{nl}}: {{Ü|nl|tafelgebed}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|bordbønn}} **{{nn}}: {{Ü|nn|bordbøn}} *{{sv}}: {{Ü|sv|bordsbön}} *{{cs}}: {{Ü|cs|modlitba před jídlem}} *{{tr}}: {{Ü|tr|yemek duası}} *{{be}}: {{Üt|be|малітва перад ядою}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Lit-Herder: Der Neue Herder in 2 Bänden}}, Band 2, Spalte 4426, Artikel „Tischgebet“ {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[begichtest]]}} brfft41r39qyoa1oo61qhnr2wpck5ik ie. 0 106234 10709702 9879374 2026-07-05T19:12:54Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10709702 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[i. e.]], [[i. E.]], [[I. E.]], [[i.e.]], [[I.E.]], [[ie]], [[-ie]], [[Ie]], [[IE]]}} == ie. ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|…}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ie..ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[indoeuropäisch|'''i'''ndo'''e'''uropäisch]] {{Synonyme}} :[1] [[ide.]] {{Beispiele}} :[1] ''ie.'' ‚skel‘ "schneiden, spalten" ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „indoeuropäisch“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Duden: Abkürzungen|A=6}} „ie, ie., i.-e.“, Seite 217. q81zl8agihfziu2htmw4cjx7wqgz6ne gram 0 106479 10709682 10705170 2026-07-05T18:27:01Z Intolerable situation 199387 /* {{Wortart|Substantiv|Englisch}} */ 10709682 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Gram]], [[gräm]]}} == gram ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}}, ''indeklinabel'' === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=gram |Komparativ=— |Superlativ=— |keine weiteren Formen=ja }} {{Worttrennung}} :gram, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡʁaːm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-gram.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːm|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] (hochsprachlich) für [[böse]]; [[feind]] [''sic!''] {{Herkunft}} :mittelhochdeutsch, althochdeutsch „gram“, germanisch „*grama-“ „gram, böse“. Das Wort ist seit dem 11. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „gram“, Seite 367.</ref> {{Beispiele}} :[1] Seit dieser Tat war er ihm auf immer ''gram.'' {{Redewendungen}} :(jemandem) ''gram'' sein [faktisch nur mehr die einzige Verwendung von „gram“] {{Wortbildungen}} :[1] [[grämen]], [[vergrämen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=''hochsprachlich:'' böse; feind|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|gramo}}, {{Ü|it|misero}} *{{sv}}: {{Ü|sv|gramse}}, {{Ü|sv|förtörnad}}, {{Ü|sv|förargad}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Abschnitte fehlen|spr=da}} == gram ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Englisch}} === {{Englisch Substantiv Übersicht |Singular=gram |Plural=grams }} {{Anmerkung|zur Flexion}} :Der Plural ist selten. {{Worttrennung}} : {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡɹæm|spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-gram.ogg|spr=us}} :{{Reime}} {{Reim|æm|Englisch}} {{Bedeutungen}} :[1] Gramm (Gewichtseinheit) {{Beispiele}} :[1] 1000 ''gram'' are 1 kilogram. ::1000 ''Gramm'' sind 1 Kilogramm. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Gramm}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en|gram}} == gram ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=gram |Plural=grams }} {{Worttrennung}} :gram {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡɾam}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''Gewicht:'' das [[Gramm]] :[2] ''Botanik:'' das [[Hundszahngras]] (Cynodon dactylon L.; Fam.: Poaceae, Süßgräser) {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Katalanisch}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gewicht: das Gramm|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Gramm}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Hundszahngras (Cynodon dactylon L.; Fam.: Poaceae, Süßgräser)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Hundszahngras}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia|spr=ca|gram}} :[1, 2] {{Ref-GranDiccionari}} {{Abschnitte fehlen|spr=nl}} == gram ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{m}} === {{Okzitanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=gram |Plural=gram }} {{Worttrennung}} : {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡran}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-gram.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Botanik]]:'' [[Hundszahngras]] {{n}} {{Synonyme}} :[1] [[gramenàs]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Okzitanisch}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Hundszahngras|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Hundszahngras}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 737 == gram ({{Sprache|Polnisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{m}} === {{Polnisch Substantiv Übersicht |Nominativ Singular=gram |Genitiv Singular=grama |Dativ Singular=gramowi |Akkusativ Singular=gram |Instrumental Singular=gramem |Lokativ Singular=gramie |Vokativ Singular=gramie |Nominativ Plural=gramy |Genitiv Plural=gramów |Dativ Plural=gramom |Akkusativ Plural=gramy |Instrumental Plural=gramami |Lokativ Plural=gramach |Vokativ Plural=gramy }} {{Worttrennung}} :gram, {{Pl.}} gra·my {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡram}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Pl-gram.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|am|Polnisch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Metrologie]]:'' Gramm {{Abkürzungen}} :[1] [[g]] {{Herkunft}} :[[Entlehnung]] aus dem [[französisch]]en ''{{Ü|fr|gramme}}''<ref>{{Ref-SWO-PWN|9955}}</ref> {{Oberbegriffe}} :[1] [[jednostka masy]], [[jednostka]] {{Beispiele}} :[1] Dodaj cztery ''gramy'' proszku do pieczenia. ::Gib vier ''Gramm'' Backpulver hinzu. :[1] To waży sto ''gramów.'' ::Das wiegt hundert ''Gramm.'' {{Wortbildungen}} :[1] [[hektogram]], [[kilogram]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Metrologie: Gramm|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Gramm}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=pl|gram}} :[1] {{Ref-Pons|pl|gram}} :[1] {{Ref-SJP-PWN|gram}} :[1] {{Ref-SWO-PWN|9955}} :[1] {{Ref-SJP-Doroszewski|gram}} :[1] {{Lit-Doroszewski: Słownik języka polskiego|A=CD}} „gram“ :[*] {{Ref-SO-PWN|gram}} {{Quellen}} === {{Wortart|Konjugierte Form|Polnisch}} === {{Worttrennung}} :gram {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡram}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|am|Polnisch}} {{Grammatische Merkmale}} *1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[grać]]''' {{Grundformverweis Konj|grać|spr=pl}} {{Abschnitte fehlen|spr=ro}} == gram ({{Sprache|Schwedisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Schwedisch}} === {{Schwedisch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular Bestimmt=grammet |Nominativ Plural Bestimmt=grammen }} {{Worttrennung}} :gram, {{Pl.}} gram {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Sv-gram.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''Gewichteinheit:'' Gramm {{Beispiele}} :[1] 1000 ''gram'' är 1 kilogram. ::1000 ''Gramm'' sind 1 Kilogramm. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gewichteinheit: Gramm|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Gramm}} *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=sv|Gram}} :[*] {{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}}, Seite 297 :[1] Übersetzung aus {{Ref-SAO|gram}} :[1] {{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "gram", Seite 190 {{Abschnitte fehlen|spr=sk}} == gram ({{Sprache|Tschechisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Tschechisch}}, {{m}} === {{Tschechisch Substantiv mu|gr|a|m| }} {{Worttrennung}} :gram {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡram}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|am|Tschechisch}} {{Bedeutungen}} :[1] physikalische Maßeinheit, Gewichtseinheit; [[Gramm]] {{Abkürzungen}} :[1] [[g]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[jednotka]] [[hmotnost]]i {{Beispiele}} :[1] Cena je za 1 ''gram.'' ::Der Preis ist für 1 ''Gramm.'' :[1] Zrnková káva se prodává za 160 Kč za 250 ''gramů.'' ::Bohnenkaffee wird für 160 CZK für 250 ''Gramm'' verkauft. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] 1 ''gram,'' 2 ''gramy,'' 100 ''gramů'' {{Wortbildungen}} :[[decigram]], [[dekagram]], [[kilogram]], [[miligram]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=physikalische Maßeinheit, Gewichtseinheit; Gramm|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Gramm}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|gram}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=cs}} :[1] {{Ref-IJP-UJC}} :[1] {{Ref-cs-SSJC}} :[1] {{Ref-cs-PSJC}} {{Maßeinheiten (Tschechisch)}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Altgriechischen (Tschechisch)]] [[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Polnisch)]] pkoe99fq8yu95bhdb51k1izpz5db76c Wachsmalstift 0 106652 10709810 9423274 2026-07-05T23:22:34Z Scripturus 196147 + Glosse, Form 10709810 wikitext text/x-wiki == Wachsmalstift ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Wachsmalstift |Nominativ Plural=Wachsmalstifte |Genitiv Singular=Wachsmalstifts |Genitiv Singular*=Wachsmalstiftes |Genitiv Plural=Wachsmalstifte |Dativ Singular=Wachsmalstift |Dativ Plural=Wachsmalstiften |Akkusativ Singular=Wachsmalstift |Akkusativ Plural=Wachsmalstifte |Bild =Kredki.jpg|mini|1|''Wachsmalstifte'' }} {{Worttrennung}} :Wachs·mal·stift, {{Pl.}} Wachs·mal·stif·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaksmaːlʃtɪft}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wachsmalstift.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Stift aus Wachsmalfarbe zum Malen oder Schreiben {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Wachs]]'' und ''[[Malstift]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Malstift]], [[Stift]] {{Beispiele}} :[1] Das Mädchen schreibt mit einem ''Wachsmalstift.'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Stift aus Wachsmalfarbe|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|crayon}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{is}}: {{Ü|is|vaxlitur}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|vaxpenna}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS}} t268xd4x5zjk0nzxxpwphhdbd5r9bh7 Raspel 0 108495 10709905 9678314 2026-07-06T04:22:19Z Mab3Mush 236158 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ +bsp 10709905 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[raspel]]}} == Raspel ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Raspel |Nominativ Plural=Raspeln |Genitiv Singular=Raspel |Genitiv Plural=Raspeln |Dativ Singular=Raspel |Dativ Plural=Raspeln |Akkusativ Singular=Raspel |Akkusativ Plural=Raspeln |Bild=Raspel Baiter.jpg|mini|1|Holzraspel mit Heft }} {{Worttrennung}} :Ras·pel, {{Pl.}} Ras·peln {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaspl̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Raspel.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aspl̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''Werkzeug:'' mehrschneidiges, spanendes Werkzeug zum Abtragen von Werkstoffen durch das Bearbeitungsverfahren des Raspelns {{Herkunft}} :[[Ableitung]] von ''[[raspeln]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Feile]], [[Werkzeug]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Holzraspel]], [[Küchenraspel]] {{Beispiele}} :[1] „Die linienförmige Zahnung unterscheidet die Feile von der ''Raspel'', die mit einzelnen Zähnen versehen ist.“<ref>{{Wikipedia|Feile|oldid=261817261}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|rasp}} *{{eo}}: {{Ü|eo|raspilo}} *{{fi}}: {{Ü|fi|raspi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|râpe}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|raspa}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|raspa}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|raszpla}} {{f}}, {{Ü|pl|tarnik}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|grosa}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|рашпиль}} *{{sv}}: {{Ü|sv|rasp}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|escofina}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|pilník}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Raspel}} :[1] {{Ref-DWDS|Raspel}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Raspel}} :[1] {{Ref-Duden|Raspel Kuechengeraet Feile|Raspel (Küchengerät, Feile)}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Raspel}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|Raspel}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Raspel |Nominativ Plural=Raspel |Genitiv Singular=Raspels |Genitiv Plural=Raspel |Dativ Singular=Raspel |Dativ Plural=Raspeln |Akkusativ Singular=Raspel |Akkusativ Plural=Raspel }} {{Worttrennung}} :Ras·pel, {{Pl.}} Ras·pel {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaspl̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Raspel.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aspl̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|meist im Plural|ft=}} (mittels [[raspeln|Raspeln]] entstandenes) kleines Stückchen von etwas {{Herkunft}} :[[Ableitung]] von ''[[raspeln]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Stückchen]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Kokosraspel]], [[Schokoladenraspel]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=meist im Plural: (mittels Raspeln entstandenes) kleines Stückchen von etwas|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{ca}}: {{Ü|ca|ratlladura}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|ralladura}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|Raspel}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Raspel}} :[1] {{Ref-Duden|Raspel Stueckchen Teil|Raspel (Stückchen, Teil)}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|Raspel}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[rasple]]}} 6w0hmemx3753m4g75fu1jo6cp6lify7 Idealbild 0 116252 10709630 10312773 2026-07-05T15:50:09Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10709630 wikitext text/x-wiki == Idealbild ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Idealbild |Nominativ Plural=Idealbilder |Genitiv Singular=Idealbildes |Genitiv Singular*=Idealbilds |Genitiv Plural=Idealbilder |Dativ Singular=Idealbild |Dativ Singular*=Idealbilde |Dativ Plural=Idealbildern |Akkusativ Singular=Idealbild |Akkusativ Plural=Idealbilder }} {{Worttrennung}} :Ide·al·bild, {{Pl.}} Ide·al·bil·der {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ideˈaːlˌbɪlt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Idealbild.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːlbɪlt|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[übertragen]]:'' ein [[Bild]] von einer [[vollkommen]]en, [[formvollendet]]en [[Sache]], eines vollkommenen, formvollendeten [[Ding]]es, [[Tier]]es und/oder [[abstrakt]]en [[Erscheinung]]en :[2] ''[[Psychologie]]:'' ein [[Konzept]] einer [[Person]] darüber, wie sie [[sein]] [[möchte]] und wie sich selbst [[vorstellt]] {{Unterbegriffe}} :[2] [[Selbstbild-Idealbild-Diskrepanz]] {{Beispiele}} :[1] Am ''Idealbild'' der Gesellschaft scheiden sich die Geister. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ein Bild von einer vollkommenen, formvollendeten Sache, Tieres und/oder abstrakten Erscheinungen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|idealbild}} *{{es}}: {{Ü|es|ideal}} {{m}}, {{Ü|es|prototipo}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Psychologie: ein Konzept einer Person darüber, wie sie sein möchte und wie sich selbst vorstellt |Ü-Liste= *{{sv}}: {{Ü|sv|idealbild}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig}} qw5d968hldybp7si3aabbv34lw3ot16 Vorlage:Hauptseite Wort der Woche/28 10 119025 10709759 10331517 2026-07-05T20:34:57Z Latisc 171552 aktualisiert 10709759 wikitext text/x-wiki {{WdW| Wort=Geisternetz <!--|Bezeichnung=Eintrag--> |Wortart=Substantiv |Wortart-Zusatz=, {{n}} |Aussprache={{Lautschrift|ˈɡaɪ̯stɐˌnɛt͡s}} |Trennung=Geis·ter·netz, {{Pl.}} Geis·ter·net·ze |Herkunft=[[Determinativkompositum]] ([[Zusammensetzung]]) aus den [[Substantiven]] ''[[Geist]]'' und ''[[Netz]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-er]]'' |Bild=[[Bild:Turtle_entangled_in_marine_debris_(ghost_net).jpg|130px]] }}<noinclude> ---- Jahr '''2026'''; [[Kategorie:Wiktionary:Wort der Woche|Hauptseite Wort der Woche/28]] </noinclude> i0kry1403dvf837rskhnkqzh6qykb2i Belohnung 0 122928 10709952 10523927 2026-07-06T09:32:00Z Engelberth87 257236 /* Substantiv, f */ Prämie 10709952 wikitext text/x-wiki == Belohnung ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Belohnung |Nominativ Plural=Belohnungen |Genitiv Singular=Belohnung |Genitiv Plural=Belohnungen |Dativ Singular=Belohnung |Dativ Plural=Belohnungen |Akkusativ Singular=Belohnung |Akkusativ Plural=Belohnungen }} {{Worttrennung}} :Be·loh·nung, {{Pl.}} Be·loh·nun·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bəˈloːnʊŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Belohnung.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oːnʊŋ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Anerkennung, Gegenleistung für etwas, das jemand getan oder unterlassen hat {{Herkunft}} :[[Ableitung]] zum Stamm des Verbs ''[[belohnen]]'' mit dem [[Suffix]] ([[Derivatem]]) ''[[-ung]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Anerkennung]], [[Gegenleistung]], [[Versprechen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Bestrafung]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Lohn]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Geldbelohnung]] :[1] [[Prämie]] {{Beispiele}} :[1] Der Vater versprach seinem Sohn eine ''Belohnung,'' wenn er sich in der Schule Mühe gäbe. :[1] „Dieser schickte in seiner Freude rasch den Schachjungen heim mit der Weisung, dem Boten des Priesters zwei Schweißtücher und eine Unze Silber als ''Belohnung'' zu geben.“<ref>{{Literatur |Autor= | Titel=Djin Ping Meh | TitelErg=Schlehenblüten in goldener Vase | Herausgegeben und eingeleitet von Herbert Franke |Band= Band 2 | Übersetzer=Otto und Artur Kibat|Verlag=Ullstein|Ort= Berlin/Frankfurt am Main |Jahr=1987 |ISBN= 3-549-06673-2|Seiten=453}}. Chinesisches Original 1755.</ref> :[1] „Sie war der Ansicht, dass sie sich an diesem Tag eine ''Belohnung'', ein Trostpflaster, verdient habe.“<ref>{{Literatur| Autor=Christoph Hein|Titel=Das Narrenschiff |TitelErg= Roman|Auflage= 7. |Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin |Jahr = 2025|ISBN= 978-3-518-43226-6}}, Seite 458. 1. Auflage 2025.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] eine ''Belohnung'' [[aussetzen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Anerkennung, Gegenleistung für etwas, das jemand getan oder unterlassen hat|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|награда|}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|reward}} *{{eo}}: {{Ü|eo|rekompenco}} *{{fr}}: {{Ü|fr|récompense}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ჯილდო|ǰildo}} *{{el}}: {{Üt|el|αμοιβή|amiví}} {{f}}, {{Üt|el|ανταμοιβή|antamiví}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|ricompensa}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|恩賞|おんしょう, onshô}}, {{Üt|ja|褒美|ほうび, hōbi}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|pop}} *{{nl}}: {{Ü|nl|beloning}} *{{pl}}: {{Ü|pl|nagroda}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|recompensa}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|награда}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|belöning}} {{u}}, {{Ü|sv|lön}} {{u}} *{{sk}}: {{Ü|sk|odmena}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|nagrada}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|recompensa}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|odměna}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|mükafat}}, {{Ü|tr|ödül}} *{{hu}}: {{Ü|hu|jutalom}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Wikiquote}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 7yeq716rt5muv39oxr21iwmtcw13yo2 Straftäter 0 127399 10709579 10107875 2026-07-05T14:47:40Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ + beisp 10709579 wikitext text/x-wiki == Straftäter ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Straftäter |Nominativ Plural=Straftäter |Genitiv Singular=Straftäters |Genitiv Plural=Straftäter |Dativ Singular=Straftäter |Dativ Plural=Straftätern |Akkusativ Singular=Straftäter |Akkusativ Plural=Straftäter }} {{Worttrennung}} :Straf·tä·ter, {{Pl.}} Straf·tä·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁaːfˌtɛːtɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Straftäter.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Person, die eine durch ein Strafgesetz mit Strafe bedrohte Handlung begeht {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Delinquent]], [[Übeltäter]], [[Verbrecher]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Straftäterin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Täter]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Serienstraftäter]], [[Sexualstraftäter]], [[Wirtschaftsstraftäter]] {{Beispiele}} :[1] Im Laufe des Ermittlungsverfahrens konnte der ''Straftäter'' überführt werden. :[1] „Eine umfassende spezielle gesetzliche Regelung zum Umgang mit jugendlichen und heranwachsenden ''Straftätern'' sucht man im postkommunistischen Russland noch vergebens.“<ref>{{Literatur | Autor=Matthias Zimmermann | Titel=Jugendstrafrecht exportieren | Sammelwerk=Portal Wissen | WerkErg=Das Forschungsmagazin der Universität Potsdam | Nummer=1/2013 | ISSN=2194-4237 | Seiten=78 }}</ref> :[1] „Ein Schuljahr zu wiederholen ist in den Lebensläufen jugendlicher ''Straftäter'' keine Seltenheit.“<ref>{{Literatur | Autor= Tania Kambouri | Titel= Deutschland im Blaulicht |TitelErg= Notruf einer Polizistin | Auflage= 4. | Verlag= Piper | Ort= München, Berlin, Zürich |Jahr= 2015 | ISBN=978-3-492-06024-0 | Seiten= 59.}}</ref> :[1] „In einer amerikanischen Metastudie sind über sechshundert Psychopathen, ''Straftäter'' und gewaltbereite Menschen untersucht worden.“<ref>{{Literatur| Autor= Vince Ebert | Titel= Machen Sie sich frei! | TitelErg= Sonst tut es keiner für Sie| Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag |Ort= Reinbek | Jahr= 2011 | ISBN= 978-3-499-62651-7 | Seiten= 96.}}</ref> :[1] „Die Einsatzkommandos warfen Schockgranaten in Wohnungen oder Zimmer von möglichen ''Straftätern'', um sie durch das grelle Licht und den Knall außer Gefecht zu setzen und festnehmen zu können.“<ref>{{Literatur |Autor=Jo Nesbø|Titel= Minnesota| TitelErg= Kriminalroman|Übersetzer= Günther Frauenlob| Auflage= 3.|Verlag= Ullstein|Ort= Berlin |Jahr=2026| Seiten= 48.|ISBN=978-3-550-20309-1}} Norwegisch 2025.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[jugendlich]]er ''Straftäter,'' [[verurteilt]]er ''Straftäter'' ({{Audio|De-verurteilter Straftäter.ogg|Audio}}) ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Person, die eine durch ein Strafgesetz mit Strafe bedrohte Handlung begeht|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|delinquent}}, {{Ü|en|criminal}}, {{Ü|en|offender}} *{{fr}}: {{Ü|fr|délinquant}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ამსრულებელი|amsrulebeli}}, {{Üt|ka|დამნაშავე|damnashave}} *{{it}}: {{Ü|it|delinquente}} *{{nl}}: {{Ü|nl|delinquent}} *{{pt}}: {{Ü|pt|delinqüente}} *{{ru}}: {{Üt|ru|преступник}} *{{sv}}: {{Ü|sv|delinkvent}} *{{es}}: {{Ü|es|delincuente}} {{m}}/{{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} ln5hkjejo7144hio19qzrppddkagdli immerhin 0 133376 10709778 10527820 2026-07-05T21:08:00Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10709778 wikitext text/x-wiki == immerhin ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adverb|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :im·mer·hin {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɪmɐˌhɪn}}, {{Lautschrift|ˌɪmɐˈhɪn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-immerhin.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[konzessiv]], weist auf Tatsachen hin, die dennoch bestehen:'' dessen ungeachtet, [[trotzdem]] :[2] ''[[konzessiv]], weist auf Tatsachen hin, die trotz der Verhältnisse bemerkenswert sind:'' [[zumindest]], [[jedenfalls]] :[3] ''[[konzessiv]], erläuternd oder erinnernd:'' [[schließlich]], [[jedenfalls]] :[4] ''im Konzessivsatz:'' [[auch]] {{Synonyme}} :[1] dessen ungeachtet, [[allerdings]], [[freilich]], [[trotzdem]] :[2] [[wenigstens]], [[jedenfalls]] :[3] [[schließlich]], [[jedenfalls]] :[4] [[auch]] {{Beispiele}} :[1] Klaus macht seine Sache ''immerhin,'' die Kritik der anderen kümmert ihn nicht. :[2] „''Immerhin'' fiel inmitten des weltweit verbreiteten Schwachsinns ein kritischer Nebenton auf.“<ref>{{Literatur | Autor=Günter Grass| Titel =Im Krebsgang|TitelErg=Eine Novelle| Verlag=Steidl | Ort=Göttingen | Jahr=2002 | ISBN=3-88243-800-2 | Seiten=36 }}.</ref> :[2] ''Immerhin'' war der Laden sehr günstig, wenn das Essen schon mittelmäßig war. :[2] Bei neueren Umfragen bestätigen ''immerhin'' ein Viertel der Hundehalter, den Hund ins Bett zu lassen bzw. ihn dorthin auch des Nachts mitzunehmen.<ref>{{Lit-Bauer: Lexikon der Symbole|A=2.}}, Seite 380</ref> :[2] „Natürlich erhoffe ich mir von meinem Wutausbruch, dass die Vorgesetzten an mögliche Folgen für ihre Laufbahn denken, falls die Berichterstattung allzu negativ ausfällt, aber am Ende ist es wohl mehr Mitleid, warum sich ein Biologe seufzend bereiterklärt, uns ''immerhin'' an den Rand des Sperrbezirks zu führen.“<ref>{{Per-Zeit | Autor=Navid Kermani | Titel=Unterwegs mit dem Geigerzähler | Nummer=20 | Tag=11 | Monat=05 | Jahr=2017 | Seiten=43 }}</ref> :[3] Ist er nicht ''immerhin'' ganze zehn Jahre in der Firma? :[3] „Durch ein Praktikum hätte ich ''immerhin'' schon einmal einen Einblick in den Parlamentsalltag erhalten.“<ref>{{Literatur | Autor= Mehmet Gürcan Daimagüler | Titel= Kein schönes Land in dieser Zeit |TitelErg= Das Märchen von der gescheiterten Integration | Verlag= Goldmann | Ort=München | Jahr= 2013 | ISBN= 978-3-442-15737-2}}, Seite 163.</ref> :[4] Mögen die einzelnen Werke ''immerhin'' Fragmente bleiben, wenn sie nur in ihrer Vereinigung ein Ganzes bilden.<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/heine/reisebld/reise11a.html | Autor={{W|Heinrich Heine}} | Titel=Reisebilder | Band=Erster Teil | Kapitel=Die Harzreise (1824) }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=konzessiv, weist auf Tatsachen hin, die dennoch bestehen: dessen ungeachtet, trotzdem |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|even so}}, {{Ü|en|anyhow}}, {{Ü|en|anyway}} *{{eo}}: {{Ü|eo|malgraŭ}} tio, {{Ü|eo|tio ne malhelpante|L=E}}, {{Ü|eo|tamen}} *{{fr}}: {{Ü|fr|toutefois}}, {{Ü|fr|tout de même|tout de même|L=e}}, {{Ü|fr|quoi qu'il en soit}} *{{it}}: {{Ü|it|malgrado ciò}}, {{Ü|it|in ogni modo}}, {{Ü|it|in ogni caso}} *{{nl}}: {{Ü|nl|tenminste}}, {{Ü|nl|althans}} *{{pl}}: {{Ü|pl|bądź co bądź}} *{{ro}}: {{Ü|ro|totuși}} *{{ru}}: {{Üt|ru|тем не менее}} *{{sv}}: {{Ü|sv|trots allt}}, {{Ü|sv|ändå}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=weist auf Tatsachen hin, die trotz der Verhältnisse bemerkenswert sind: zumindest, jedenfalls|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|at least}} *{{eo}}: {{Ü|eo|almenaŭ}}, {{Ü|eo|ĉiuokaze}}, {{Ü|eo|tiuokaze}}, {{Ü|eo|tiukaze}} *{{fr}}: {{Ü|fr|en tout cas|en tout cas|L=e}}, {{Ü|fr|après tout|après tout|L=e}} *{{it}}: {{Ü|it|in ogni modo}}, {{Ü|it|in ogni caso}}, {{Ü|it|per lo meno}}, {{Ü|it|dopotutto}} *{{pl}}: {{Ü|pl|przynajmniej}} *{{ro}}: {{Ü|ro|cel puțin}}, {{Ü|ro|măcar}} *{{ru}}: {{Üt|ru|хотя бы}}, {{Üt|ru|по крайней мере}} *{{sv}}: {{Ü|sv|i alla fall}} *{{es}}: {{Ü|es|al menos}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=konzessiv, erläuternd oder erinnernd: schließlich, jedenfalls |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|after all}} *{{eo}}: {{Ü|eo|ja}}, {{Ü|eo|tamen}} *{{fr}}: {{Ü|fr|après tout|après tout|L=e}} *{{it}}: {{Ü|it|dopotutto}} *{{ru}}: {{Üt|ru|всё-таки}} *{{sv}}: {{Ü|sv|i alla fall}} *{{es}}: {{Ü|es|después de todo}}, {{Ü|es|al fin y al cabo}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=im Konzessivsatz: auch|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|also}} *{{fr}}: {{Ü|fr|même}} *{{it}}: {{Ü|it|anche}} *{{ru}}: {{Üt|ru|даже}} *{{sv}}: {{Ü|sv|även om}} }} {{Referenzen}} :[1–4] {{Ref-DWDS}} :[1–4] {{Ref-Duden}} :[1, 2] {{Ref-Grimm}} :[2, 3] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[immergrün]]}} 0aotbjc2rj6o3402c9ebohdivive7lp Kapriole 0 134090 10709786 10707212 2026-07-05T21:33:02Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10709786 wikitext text/x-wiki == Kapriole ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Kapriole |Nominativ Plural=Kapriolen |Genitiv Singular=Kapriole |Genitiv Plural=Kapriolen |Dativ Singular=Kapriole |Dativ Plural=Kapriolen |Akkusativ Singular=Kapriole |Akkusativ Plural=Kapriolen |Bild 1=KochCapriole.jpeg|mini|4|''Kapriole'' von [[w:Ludwig_Koch_(Maler)|Ludwig Koch]] gemalt |Bild 2=Cadre noir - cabriole à la main.jpg|mini|4|''Kapriole'' }} {{Worttrennung}} :Ka·p·ri·o·le, {{Pl.}} Ka·p·ri·o·len {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌkapʁiˈoːlə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kapriole.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oːlə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[veraltet]]:'' kunstvoller [[Luftsprung]] italienischer Tänzer :[2] lustiger Sprung oder artistische Vorführung im Zirkus oder [[Varieté]] :[3] ein übermütiger Streich oder verrückter Einfall :[4] eine besondere Sprung-Übung der Hohen Schule in der klassischen [[Reitkunst]] {{Herkunft}} :von italienisch ''{{Ü|it|capriola}}'' „kunstvoller Sprung“ im 17. Jahrhundert entlehnt; zu ''{{Ü|it|capro}}'' „Bock“, aus gleichbedeutend lateinisch ''{{Ü|la|caper}}''<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}, Seite 469.</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}} Seite 390.</ref> {{Oberbegriffe}} :[1] [[Luftsprung]] :[4] [[Schulsprung]] {{Unterbegriffe}} :[3] [[Wetterkapriole]] {{Beispiele}} :[1] Die Tänzer schlugen ''Kapriolen.'' :[3] Deine ''Kapriolen'' habe ich langsam satt! :[3] „Wer einmal Leuten zugehört hat, die engagiert die abwegigsten Mythen vertreten, wird die Einlassungen von Wielands Don Sylvio/Pedrillo nicht mehr als nur der Unterhaltung wegen ersonnene ''Kapriolen'' lesen.“<ref>{{Literatur | Autor= Jan Philipp Reemtsma, in Zusammenarbeit mit Fanny Esterházy |Titel= Christoph Martin Wieland|TitelErg= Die Erfindung der modernen deutschen Literatur | Verlag= C. H. Beck | Ort=München | Jahr=2023 | Seiten= 199.|ISBN= 978-3-406-80070-2}}</ref> :[4] An der ''Kapriole'' solltest du noch etwas feilen. {{Redewendungen}} :[[Kapriolen schlagen]] (vom Wetter) {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''Kapriolen'' [[schlagen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=veraltet: kunstvoller Luftsprung italienischer Tänzer|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|caper}} *{{eo}}: {{Ü|eo|kapriolo}} *{{fr}}: {{Ü|fr|cabriole}} {{f}} *{{ia}}: {{Ü|ia|capriola}} *{{it}}: {{Ü|it|capriola}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kapriol}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=ein übermütiger Streich oder verrückter Einfall|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|премятане}} {{n}} *{{eo}}: {{Ü|eo|kapriolo}} *{{fr}}: {{Ü|fr|cabriole}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kapriol}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=ein übermütiger Streich oder verrückter Einfall|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Ü|bg|лудория}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|påhitt}}, {{Ü|sv|nyck}} *{{es}}: {{Ü|es|capricho}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=eine besondere Sprung-Übung der Hohen Schule in der klassischen Reitkunst|Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|kapriolo}} *{{fr}}: {{Ü|fr|cabriole}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kapriol}} *{{es}}: {{Ü|es|cabriola}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[4] {{Wikipedia}} :[2, 3] {{Ref-DWDS}} :[2–4] {{Ref-UniLeipzig}} :[2–4] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Cabriolet]] ([[Kabriolett]])}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Italienischen (Deutsch)]] 8k63xm9cvj7mgggp2479aie2s30o3pp kontextfrei 0 134281 10709531 9438229 2026-07-05T12:52:24Z Alexander Gamauf 7352 Bedeutungen rein numerisch; Ü-Tabellen: neue Form; Ü-Tabellen: Glosse; Referenzen prüfen 10709531 wikitext text/x-wiki == kontextfrei ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=kontextfrei |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :kon·text·frei, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɔntɛkstˌfʁaɪ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-kontextfrei.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ohne den Kontext *{{K|ft=Formale Sprachen}} :[2] kontextfreie Ersetzungsregel, kontextfreie Regel, kontextfreie Produktion: eine Ersetzungsregel einer Chomsky-Grammatik von der eingeschränkten Gestalt <math>N \rightarrow \alpha \,</math> mit einem Nichtterminalsymbol <math>N \,</math> und einer Folge aus Nichtterminal- und Terminalsymbolen <math>\alpha \,</math>. <br /><span style="font-size:smaller;">Die allgemeineren, [[kontextsensitiv]] genannten Ersetzungsregeln haben demgegenüber die Gestalt <math>\beta N \gamma \rightarrow \beta \alpha \gamma\,</math>. Im Vergleich zur Regel <math>N \rightarrow \alpha \,</math> fordert diese einen bestehenden Vorkontext <math>\beta\,</math> und Nachkontext <math>\gamma\,</math>, damit <math>N\,</math> zwischen diesen durch <math>\alpha\,</math> ersetzt werden darf. Deshalb die Bezeichnung kontext''frei.''</span> :[3] kontextfreie Grammatik: eine Chomsky-Grammatik, die nur kontextfreie Ersetzungsregeln ([2]) enthält. :[4] kontextfreie Sprache: eine Sprache, die von einer kontextfreien Grammatik ([3]) erzeugt wird (aber möglicherweise auch noch von solchen anderen Typs). {{Synonyme}} :[2] vom [[Chomsky-Typ]] 2, vom [[Typ]] 2 {{Gegenwörter}} :[1] [[kontextbehaftet]] {{Oberbegriffe}} :[2-4] [[kontextsensitiv]], vom Chomsky-Typ 1; vom Chomsky-Typ 0 {{Unterbegriffe}} :[2-4] [[linear]]; [[regulär]], vom [[Chomsky-Typ]] 3; [[endlich]] {{Beispiele}} :[1] Er hat das Zitat ''kontextfrei'' dargeboten, insofern bleibt bei mir ein Zweifel, ob die Absicht des Schreibers nicht vielleicht vom Referenten missinterpretiert wurde. :[2] Sobald eine Grammatik auch Regeln von allgemeinerem Typ als ''kontextfreie'' enthält, ist sie selbst nicht mehr ''kontextfrei.'' Gleichwohl kann die erzeugte Sprache (Wortmenge) zuweilen kontextfrei sein, wenn sie nämlich auch noch von einer anderen Grammatik erzeugt wird, die nun wirklich nur ''kontextfreie'' Regeln enthält. :[3] Eine Grammatik in Chomsky-Normalform ist insbesondere auch ''kontextfrei.'' Umgekehrt kann zu jeder beliebigen ''kontextfreien'' Grammatik, die allerdings nicht das leere Wort erzeugen darf (eine geringe Einschränkung), unschwer eine dieselbe Sprache (Wortmenge) erzeugende Grammatik in [[Chomsky-Normalform]] konstruiert werden :[4] Die ''kontextfreien'' Sprachen sind eine wichtige Klasse formaler Sprachen, weil sie einesteils mächtig genug sind, in natürlichen Sprachen häufig auftretenden Konstrukte wie etwa rekursiv verschachtelte Klammerpaare korrekt abzubilden, und weil andererseits ihre Grammatiken einfach genug sind, dass man diese Sprachen mit Parsern analysieren kann, deren Laufzeit in der Länge der Eingabe polynomial beschränkt bleibt. {{Wortbildungen}} :[1, 2] [[Kontextfreiheit]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ohne den Kontext|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kontextfri}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=kontextfreie Ersetzungsregel, kontextfreie Regel, kontextfreie Produktion|Ü-Liste= *{{sv}}: {{Ü|sv|kontextfri}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=kontextfreie Grammatik: eine Chomsky-Grammatik, die nur kontextfreie Ersetzungsregeln enthält|Ü-Liste= *{{sv}}: {{Ü|sv|kontextfri}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=kontextfreie Sprache: eine Sprache, die von einer kontextfreien Grammatik erzeugt wird|Ü-Liste= *{{sv}}: {{Ü|sv|kontextfri}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} {{Referenzen prüfen|de}} ciqip2rbflurx2nmsp3lbc883o6ir9v 10709941 10709531 2026-07-06T08:53:24Z Peter Gröbner 84147 2 × [2-4] → [2–4] 10709941 wikitext text/x-wiki == kontextfrei ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=kontextfrei |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :kon·text·frei, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɔntɛkstˌfʁaɪ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-kontextfrei.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ohne den Kontext *{{K|ft=Formale Sprachen}} :[2] kontextfreie Ersetzungsregel, kontextfreie Regel, kontextfreie Produktion: eine Ersetzungsregel einer Chomsky-Grammatik von der eingeschränkten Gestalt <math>N \rightarrow \alpha \,</math> mit einem Nichtterminalsymbol <math>N \,</math> und einer Folge aus Nichtterminal- und Terminalsymbolen <math>\alpha \,</math>. <br /><span style="font-size:smaller;">Die allgemeineren, [[kontextsensitiv]] genannten Ersetzungsregeln haben demgegenüber die Gestalt <math>\beta N \gamma \rightarrow \beta \alpha \gamma\,</math>. Im Vergleich zur Regel <math>N \rightarrow \alpha \,</math> fordert diese einen bestehenden Vorkontext <math>\beta\,</math> und Nachkontext <math>\gamma\,</math>, damit <math>N\,</math> zwischen diesen durch <math>\alpha\,</math> ersetzt werden darf. Deshalb die Bezeichnung kontext''frei.''</span> :[3] kontextfreie Grammatik: eine Chomsky-Grammatik, die nur kontextfreie Ersetzungsregeln ([2]) enthält. :[4] kontextfreie Sprache: eine Sprache, die von einer kontextfreien Grammatik ([3]) erzeugt wird (aber möglicherweise auch noch von solchen anderen Typs). {{Synonyme}} :[2] vom [[Chomsky-Typ]] 2, vom [[Typ]] 2 {{Gegenwörter}} :[1] [[kontextbehaftet]] {{Oberbegriffe}} :[2–4] [[kontextsensitiv]], vom Chomsky-Typ 1; vom Chomsky-Typ 0 {{Unterbegriffe}} :[2–4] [[linear]]; [[regulär]], vom [[Chomsky-Typ]] 3; [[endlich]] {{Beispiele}} :[1] Er hat das Zitat ''kontextfrei'' dargeboten, insofern bleibt bei mir ein Zweifel, ob die Absicht des Schreibers nicht vielleicht vom Referenten missinterpretiert wurde. :[2] Sobald eine Grammatik auch Regeln von allgemeinerem Typ als ''kontextfreie'' enthält, ist sie selbst nicht mehr ''kontextfrei.'' Gleichwohl kann die erzeugte Sprache (Wortmenge) zuweilen kontextfrei sein, wenn sie nämlich auch noch von einer anderen Grammatik erzeugt wird, die nun wirklich nur ''kontextfreie'' Regeln enthält. :[3] Eine Grammatik in Chomsky-Normalform ist insbesondere auch ''kontextfrei.'' Umgekehrt kann zu jeder beliebigen ''kontextfreien'' Grammatik, die allerdings nicht das leere Wort erzeugen darf (eine geringe Einschränkung), unschwer eine dieselbe Sprache (Wortmenge) erzeugende Grammatik in [[Chomsky-Normalform]] konstruiert werden :[4] Die ''kontextfreien'' Sprachen sind eine wichtige Klasse formaler Sprachen, weil sie einesteils mächtig genug sind, in natürlichen Sprachen häufig auftretenden Konstrukte wie etwa rekursiv verschachtelte Klammerpaare korrekt abzubilden, und weil andererseits ihre Grammatiken einfach genug sind, dass man diese Sprachen mit Parsern analysieren kann, deren Laufzeit in der Länge der Eingabe polynomial beschränkt bleibt. {{Wortbildungen}} :[1, 2] [[Kontextfreiheit]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ohne den Kontext|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kontextfri}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=kontextfreie Ersetzungsregel, kontextfreie Regel, kontextfreie Produktion|Ü-Liste= *{{sv}}: {{Ü|sv|kontextfri}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=kontextfreie Grammatik: eine Chomsky-Grammatik, die nur kontextfreie Ersetzungsregeln enthält|Ü-Liste= *{{sv}}: {{Ü|sv|kontextfri}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=kontextfreie Sprache: eine Sprache, die von einer kontextfreien Grammatik erzeugt wird|Ü-Liste= *{{sv}}: {{Ü|sv|kontextfri}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} {{Referenzen prüfen|de}} ct4ankrr1cvpbvn5reso8z6c7y9vs15 kariert 0 135229 10709520 10255308 2026-07-05T12:08:01Z One half 3544 7923 +ru:[[клетчатый]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10709520 wikitext text/x-wiki == kariert ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=kariert |Komparativ=- |Superlativ=- }} {{Worttrennung}} :ka·riert, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kaˈʁiːɐ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-kariert.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːɐ̯t|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] mit [[Kästchen]], [[Karo]]s versehen, gewürfelt :[2] {{K|umgangssprachlich}} ohne Sinn und Verstand {{Herkunft}} :von gleichbedeutend französisch ''{{Ü|fr|carré}}'' im 18. Jahrhundert entlehnt; dies aus lateinisch ''{{Ü|la|quadratus}}'' = „[[viereckig]]“;<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}, Seite 392.</ref> vergleiche [[Karo]] {{Synonyme}} :[2] [[konfus]], [[sinnlos]], [[unlogisch]], [[wirr]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[gemustert]], [[mehrfarbig]], [[farbig]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[buntkariert]], [[grünkariert]] {{Beispiele}} :[1] Er ist ein leidenschaftlicher Golfer und trägt gern ''karierte'' Hosen. :[1] Im Mathematikunterricht verwenden die Schüler ''karierte'' Hefte. :[2] „Den Rüssel hat er hängen lassen und so ''kariert'' aus der Wäsche geschaut wie wir das früher nur von Paulchen Kuhn am Klavier kannten, beim Vortrag seines wütenden Protestsongs ‚Es gibt kein Bier auf Hawaii‘.“<ref>Wortschatz-Lexikon Uni Leipzig, Quelle: welt.de vom 08.05.2006</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[groß]] ''kariert,'' klein kariert, blau/rot/grün ''kariert'' {{Wortbildungen}} :[[großkariert]], [[kleinkariert]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mit Kästchen, Karos versehen, gewürfelt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|checked}}, {{Ü|en|chequered}}, {{Ü|en|checkered}} *{{fr}}: {{Ü|fr|quadrillé}} *{{ia}}: {{Ü|ia|a quadros}} *{{it}}: {{Ü|it|scaccato}} *{{nl}}: {{Ü|nl|geruit}}, {{Ü|nl|geblokt}} *{{pl}}: {{Ü|pl|kratkowany}}, {{Ü|pl|kraciasty}} *{{pt}}: {{Ü|pt|quadriculado}}, {{Ü|pt|axadrezado}}, {{Ü|pt|xadrez}} *{{ru}}: {{Üt|ru|клетчатый}} *{{sv}}: {{Ü|sv|rutig}} *{{es}}: {{Ü|es|de cuadros}}, {{Ü|es|a cuadros}}, {{Ü|es|cuadriculado}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=umgangssprachlich: ohne Sinn und Verstand|Ü-Liste= *{{sv}}: {{Ü|sv|virrig}}, {{Ü|sv|rörig}}, {{Ü|sv|konfys}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} === {{Wortart|Partizip II|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :ka·riert {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kaˈʁiːɐ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-kariert.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːɐ̯t|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Partizip Perfekt des Verbs '''[[karieren]]''' {{Grundformverweis Konj|karieren}} === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :ka·riert {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kaˈʁiːɐ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-kariert.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːɐ̯t|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} * 3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[karieren]]''' * 2. Person Plural Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[karieren]]''' * 2. Person Plural Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[karieren]]''' {{Grundformverweis Konj|karieren}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[kartier]]}} gxwrgzfi40n9i6k0c1s7dz8pafyj4qm Treffpunkt 0 136192 10709517 10475720 2026-07-05T12:01:14Z One half 3544 7923 +ru:[[место встречи]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10709517 wikitext text/x-wiki == Treffpunkt ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Treffpunkt |Nominativ Plural=Treffpunkte |Genitiv Singular=Treffpunktes |Genitiv Singular*=Treffpunkts |Genitiv Plural=Treffpunkte |Dativ Singular=Treffpunkt |Dativ Singular*=Treffpunkte |Dativ Plural=Treffpunkten |Akkusativ Singular=Treffpunkt |Akkusativ Plural=Treffpunkte }} {{Worttrennung}} :Treff·punkt, {{Pl.}} Treff·punk·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtʁɛfˌpʊŋkt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Treffpunkt.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ein zuvor vereinbarter Punkt oder Ort, an dem man sich treffen möchte {{Herkunft}} :Das Wort ist seit dem Ende des 19. Jahrhunderts belegt.<ref>{{Ref-DWDS|Treffpunkt}}</ref> :[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Verbs ''[[treffen]]'' und ''[[Punkt]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Treff]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ort]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Lieblingstreffpunkt]] {{Beispiele}} :[1] Er war bereits fünfzehn Minuten früher am verabredeten ''Treffpunkt.'' :[1] „Sogar einen ''Treffpunkt'' schlug er vor, ließ aber das Datum der erwünschten Begegnung offen.“<ref>{{Literatur | Autor=Günter Grass| Titel =Im Krebsgang|TitelErg=Eine Novelle| Verlag=Steidl | Ort=Göttingen | Jahr=2002 | ISBN=3-88243-800-2 | Seiten=159.}}</ref> :[1] „Von Kano aus zieht er weiter in Richtung des verabredeten ''Treffpunkts''.“<ref>{{Literatur| Autor= Claus Hecking| Titel= Der lange Weg nach Timbuktu |Sammelwerk= GeoEpoche: Afrika 1415-1960| Nummer= Heft 66| Jahr=2014}}, Seite 84-95, Zitat Seite 90.</ref> :[1] „Cooper wurde mit dem Schreibzeug und den Papieren des Kapitäns zum ''Treffpunkt'' geschickt, und Letzterer wurde freigelassen.“<ref>{{Literatur | Autor=James Fenimore Cooper | Titel= Ned oder Ein Leben vor dem Mast | TitelErg= | Auflage= 3. |Übersetzer= Alexander Pechmann | Verlag=mareverlag| Ort= Hamburg |Jahr=2017 | ISBN=978-3-86648-190-9}}, Seite 58. Englisches Original 1843.</ref> :[1] „Pünktlich zur verabredeten Zeit fand sie sich am ''Treffpunkt'' ein und staunte nicht schlecht, wen sie alles kannte.“<ref>{{Literatur | Autor=Mechtild Borrmann | Titel=Grenzgänger | TitelErg=Die Geschichte einer verlorenen deutschen Kindheit. Roman | Verlag=Droemer | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-426-30608-6 | Seiten=85.}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] den ''Treffpunkt'' [[erreichen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ein zuvor vereinbarter Punkt oder Ort, an dem man sich treffen möchte|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|meeting point}} *{{eo}}: {{Ü|eo|renkontejo}} *{{fr}}: {{Ü|fr|point de rencontre|point de rencontre|L=e}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|luogo d'incontro}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|punt de trobada}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|cihê hevdîtinê}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|место встречи}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|mötesplats}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|lugar de reunión}} {{m}}, {{Ü|es|lugar de encuentro}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} 3bsrt1strjahgqhxukr3gynm9x0vcdv Bürgermeisterin 0 138217 10709943 10702515 2026-07-06T09:01:49Z Trevas 7006 +dsb:[[šołtowka]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10709943 wikitext text/x-wiki == Bürgermeisterin ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Bürgermeisterin |Nominativ Plural=Bürgermeisterinnen |Genitiv Singular=Bürgermeisterin |Genitiv Plural=Bürgermeisterinnen |Dativ Singular=Bürgermeisterin |Dativ Plural=Bürgermeisterinnen |Akkusativ Singular=Bürgermeisterin |Akkusativ Plural=Bürgermeisterinnen }} {{Worttrennung}} :Bür·ger·meis·te·rin, {{Pl.}} Bür·ger·meis·te·rin·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbʏʁɡɐˌmaɪ̯stəʁɪn}}, {{Lautschrift|ˌbʏʁɡɐˈmaɪ̯stəʁɪn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bürgermeisterin.ogg}}, {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] weibliches Oberhaupt einer Stadt, Gemeinde oder anderen Kommune {{Herkunft}} :[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Bürgermeister]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]'' {{Gegenwörter}} :[1] [[Landrätin]] {{Männliche Wortformen}} :[1] [[Bürgermeister]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Amtsinhaberin]], [[Oberhaupt]], [[Vorsteherin]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Bezirksbürgermeisterin]], [[Dorfbürgermeisterin]], [[Oberbürgermeisterin]], [[Vizebürgermeisterin]] {{Beispiele}} :[1] ''Bürgermeisterin'' und Gemeinderat verabschieden den neuen Gemeindehaushalt. :[1] Athens ''Bürgermeisterin'' Dora Bakogianni rief all ihre europäischen Kollegen dazu auf, den Opfern der Flutwelle in Asien zu helfen.<ref>sueddeutsche.de: [http://www.sueddeutsche.de/panorama/611/373422/text/ „Absagen, Schweigeminuten, Trauerflore“, 01.01.2005]</ref> :[1] „Ich habe bei einer öffentlichen Veranstaltung einmal die ''Bürgermeisterin'' dieses Bezirks kennengelernt, eine tapfere Frau, die vor ihrem Wirkungsgebiet überhaupt keine Angst zu haben schien.“<ref>{{Literatur | Autor= Wladimir Kaminer | Titel= Ausgerechnet Deutschland|TitelErg= Geschichten unserer neuen Nachbarn| Auflage= |Verlag= Goldmann| Ort= München| Jahr= 2018 | ISBN= 978-3-442-48701-1 | Seiten= 110.}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=weibliches Oberhaupt einer Stadt, Gemeinde oder anderen Kommune|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|mayor}} *{{fr}}: {{Ü|fr|maire}} {{f}}, ''Belgien, Luxemburg:'' {{Ü|fr|bourgmestre}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|δήμαρχος|dímarchos}} *{{it}}: {{Ü|it|sindaca}} {{f}}, ''seltener auch:'' {{Ü|it|sindaco}} {{m}}, ''in DACH & NL:'' {{Ü|it|borgomastro}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|gradonačelnica}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|borgmästare}} {{u}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|šołtowka}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|starostka}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|belediye başkanı}}, {{Ü|tr|belediye reisi}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Goethe}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} omql3ju8j6c93qx9cam5fitc4c0lxqx Patin 0 138588 10709548 10656974 2026-07-05T14:07:01Z Trevas 7006 +dsb:[[kmótša]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10709548 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[patin]]}} == Patin ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Patin |Nominativ Plural=Patinnen |Genitiv Singular=Patin |Genitiv Plural=Patinnen |Dativ Singular=Patin |Dativ Plural=Patinnen |Akkusativ Singular=Patin |Akkusativ Plural=Patinnen }} {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[Pathin]] {{Worttrennung}} :Pa·tin {{Pl.}} Pa·tin·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpaːtɪn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Patin.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːtɪn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Frau]], die bei der [[Taufe]] eines Kindes anwesend ist und neben den Eltern für die [[christlich]]e Erziehung des Kindes verantwortlich ist :[2] Rolle bei [[weltlich]]en Feiern anlässlich einer Geburt {{Herkunft}} :im 17. Jahrhundert entstandene weibliche Form von [[Pate]]<ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}}, unter „Pate“, Seite 980</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Gevatterin]], [[Taufzeugin]], [[Patentante]], [[Gote]] {{Männliche Wortformen}} :[1, 2] [[Pate]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Firmpatin]], [[Kinderpatin]], [[SOS-Patin]], [[Taufpatin]] {{Beispiele}} :[1] Henriette ist Feodoras ''Patin.'' :[1] „Tante Grete war aber gar keine richtige Tante, die war nur Renates ''Patin'' und eine alte Freundin von Mama.“<ref>{{Literatur | Autor= Gerhard Henschel | Titel= Kindheitsroman | TitelErg= | Verlag= Hoffmann und Campe | Ort= Hamburg |Jahr= 2004| Seiten= 48.|ISBN= 3-455-03171-4}}</ref> :[1] „Neben ihm ist Frau Liebe die ''Patin''.“<ref>{{Literatur | Autor=Christian Graf von Krockow | Titel=Die Stunde der Frauen |TitelErg=Bericht Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow | Auflage= 11.|Verlag=Deutsche Verlags-Anstalt | Ort=Stuttgart/München | Jahr=2000 | ISBN=3-421-06396-6}}, Seite 143. Erstauflage 1988.</ref> :[1] „Major Walker aus demselben Regiment war der zweite Taufpate und Mrs. Walker, seine Frau, meine ''Patin''.“<ref>{{Literatur | Autor=James Fenimore Cooper | Titel= Ned Myers oder Ein Leben vor dem Mast |TitelErg = | Auflage= 3. |Übersetzer= Alexander Pechmann | Verlag=mareverlag| Ort= Hamburg |Jahr=2017 | ISBN=978-3-86648-190-9}}, Seite 21. Englisches Original 1843.</ref> :[1] „Der Grossvater, der Patenstelle an dem Kinde übernommen hatte, fürchtete, den Kleinen fallen zu lassen und trug ihn zitternd um das ausgebeulte blecherne Taufbecken herum, um ihn dann Prinzessin Marja als der ''Patin'' zu übergeben.“<ref>{{Literatur | Autor= Leo N. Tolstoi | Titel= Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1953 | Seiten=421}}. Russische Urfassung 1867.</ref> :[2] „So bietet die Namensfeier auch eine wunderbare Möglichkeit, Ihrem Kind einen Paten oder eine ''Patin'' an die Seite zu stellen – eine Vertrauensperson für Ihr Kind, aber auch eine Unterstützung für Sie als Eltern.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.humanistische-vereinigung.de/lebensfeiern/namensfeier.html | titel=Die Humanistische Namensfeier | autor=Humanistische Vereinigung | hrsg= | werk= | seiten= | datum= | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2022-02-23 | sprache= | format= | kommentar= | zitat= }}</ref> :[2] „Eine festliche Rede, die feierliche Überreichung des Namens mit einer Urkunde, die Benennung eines Paten oder einer ''Patin'' sowie Wünsche für den Lebensweg gehören dabei zu den grundlegenden Elementen einer solchen Namensfeiern.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.hvd-mv.de/angebote/willkommen-und-namensfeiern/ | titel=Willkommen- und Namensfeiern | autor= | hrsg=Humanistischer Verband Deutschlands – Mecklenburg-Vorpommern | werk= | seiten= | datum= | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2022-02-23 | sprache= | format= | kommentar= | zitat= }}</ref> :[2] „Wir wollten eine Feier im Familienkreis, der Ablauf sollte ‚rund‘ sein, es sollte ein Ritual stattfinden, eine Handlung also, mit der die ''Patinnen'' ihr „Amt‘ übernehmen.“<ref>{{Internetquelle | url=https://rabeneltern.org/index.php/erfahrungsberichte-und-rabeneltern-tipps/geburt-erfahrungsberichte/1095-geburtsfeier-eine-alternative-zur-taufe | titel=Geburtsfeier - Eine Alternative zur Taufe | autor= | hrsg=Rabeneltern | werk= | seiten= | datum= | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2022-02-23 | sprache= | format= | kommentar= | zitat= }}</ref> :[2] „Die Idee, Kinder mit einem festlichen Ritual willkommen zu heißen und ihnen eine ganz bestimmte erwachsene Bezugsperson zusätzlich zu den Eltern – einen Paten oder eine ''Patin'' – an die Seite zu stellen, ist in vielen Kulturen zu finden.“<ref>{{Literatur | Autor=Malte Schophaus, Annette Wallentin | Titel=Pate stehen | TitelErg=Eine besondere Beziehung gestalten | Verlag=Kreuz | Ort=Freiburg im Breisgau | Jahr=2014 | Online=Zitiert nach {{GBS|vu_CBAAAQBAJ|PT30}}}}</ref> :[2] „Da war sie drei Monate alt und hab einfach eine riesige Party gegeben, um das Kind vorzustellen und natürlich auch, um die ''Patinnen'' zu ernennen.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.deutschlandfunkkultur.de/eine-verbindung-fuers-leben-100.html | titel=Eine Verbindung fürs Leben | autor=Stefanie Oswalt | hrsg=Deutschlandfunk Kultur | werk= | seiten= | datum=2012-01-14 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2022-02-23 | sprache= | format= | kommentar= | zitat= }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Frau, die bei der Taufe eines Kindes anwesend ist und neben den Eltern für die christliche Erziehung des Kindes verantwortlich ist |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|godmother}} *{{fr}}: {{Ü|fr|marraine}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|νονά|noná}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|madrina}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|padrina}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|commater|commāter}} {{f}}, {{Ü|la|patrina}} {{f}}, {{Ü|la|matrina|mātrina}} {{f}}, {{Ü|la|susceptrix}} {{f}}, {{Ü|la|mater lustrica|māter lustrica}} {{f}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Giedel}} {{f}}, {{Ü|lb|Dafgiedel}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|meter}} {{f}}, {{Ü|nl|peet}} {{f}}, {{Ü|nl|peetmoeder}} {{f}} *{{no}}: **{{nb}}: ''[[relig.]]:'' {{Ü|nb|fadder}} {{m}}, {{Ü|nb|gudmor}} {{mf}} *{{pl}}: {{Ü|pl|matka chrzestna}} {{f}}, {{Ü|pl|chrzestna}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|dinda}} {{f}}, {{Ü|pt|madrinha}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|nașă}} *{{sv}}: {{Ü|sv|gudmor}} {{u}}, {{Ü|sv|fadder}} {{u}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|kmótša}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|madrina}} {{f}} *{{tr}}: {{Üt|tr|hami|hâmî}} |Dialekttabelle= *[[Alemannisch]]: **{{swg}}: [[Gotte]] }} {{Ü-Tabelle|2|G=Rolle bei weltlichen Feiern anlässlich einer Geburt |Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|marraine}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|commater|commāter}} {{f}}, {{Ü|la|patrina}} {{f}}, {{Ü|la|matrina|mātrina}} {{f}}, {{Ü|la|susceptrix}} {{f}}, {{Ü|la|mater lustrica|māter lustrica}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|meter}} {{f}}, {{Ü|nl|peet}} {{f}}, {{Ü|nl|peetmoeder}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|fadder}} {{u}} |Dialekttabelle= *[[Alemannisch]]: **{{swg}}: [[Gotte]] }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Platin]], [[Patina]]}} 8gsvxavmpyx74dvcvfjxnwfkaqx3a17 Ajatollah 0 140616 10709740 10602585 2026-07-05T19:58:52Z Engelberth87 257236 /* Substantiv, m */ Unterbegriffe 10709740 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[ajatollah]]}} == Ajatollah ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Ajatollah |Nominativ Plural=Ajatollahs |Genitiv Singular=Ajatollah |Genitiv Singular*=Ajatollahs |Genitiv Plural=Ajatollahs |Dativ Singular=Ajatollah |Dativ Plural=Ajatollahs |Akkusativ Singular=Ajatollah |Akkusativ Plural=Ajatollahs }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Ayatollah]] {{Worttrennung}} :Aja·tol·lah, {{Pl.}} Aja·tol·lahs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌajaˈtɔla}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ajatollah.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɔla|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[imamitisch]]er, [[schiitisch]]er [[Islam]]:'' Ehrentitel für geistliche Würdenträger {{Herkunft}} :[[Entlehnung]] über gleichbedeutend [[persisch]] {{Farsi|آیت‌الله|d=āyatollāh|Ü}}, eigentlich „[[Licht]] [[Gott]]es, [[Zeichen]] [[Gottes]]“<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 61</ref><ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}} unter dem Lemma »Ayatollah«, Seite 237</ref>, aus [[arabisch]] {{Arab|آية الله‎|d=ʾāyatu-llāh, ʾāyat allāh|b=[[Wunderwerk]] [[Gott]]es, [[Zeichen]] [[Gottes]]|Ü}}<ref>Bertelsmann-Herkunftslexikon: Ursula Hermann, Arno Matschiner: Herkunftswörterbuch, BertelsmannLexikon Verlag GmbH, Gütersloh 1998. Seite 28. {{#isbn:978-3-577-10648-1}}.</ref><ref>Nabil Osman (Hrsg.): ''Kleines Lexikon deutscher Wörter arabischer Herkunft,'' C.H. Beck, 6. Auflage, München 2002. Seite 20. {{#isbn:3406475841}}.</ref> {{Gegenwörter}} :[1] [[Hodschatoleslam]], [[Hodschatoleslam val moslemin]], [[Marja-e taqlid]], [[Saghatoleslam]], [[Talib]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Mullah]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Großajatollah]] {{Beispiele}} :[1] „Die Verbindungen zur schiitischen Geistlichkeit in anderen Ländern könnten ein Moment der Stärke sein (manche irakische oder libanesische Schiiten folgen einem iranischen ''Ajatollah''). Doch genauso könnte es eine Schwäche bedeuten, denn viele iranische Schiiten sind Anhänger irakischer oder libanesischer ''Ajatollahs.''“<ref>Alain Gresh: ''[http://www.monde-diplomatique.de/pm/2007/11/09.mondeText1.artikel,a0008.idx,15 Phantasien und Phobien. Die Instrumentalisierung der iranischen Bombe].'' (übersetzt von Edgar Peinelt) In: Le Monde diplomatique, Nummer 8425, 09.11.2007. {{ISSN|0026-9395}}. Deutschsprachige Online-Ausgabe abgerufen am 21. Juni 2009.</ref> :[1] „Die pragmatische Außenpolitik, die ''Ajatollah'' Chomeini einschlug, bestätigte die falsche Wahrnehmung der Israelis, dass die Revolution der Mullahs nur eine vorübergehende Verirrung sei.“<ref>Alastair Crooke: ''[http://www.monde-diplomatique.de/pm/2009/02/13.mondeText.artikel,a0012.idx,3 Wie der Iran zum Feind wurde. Koordinaten der israelischen Außenpolitik von Ben Gurion bis Peres].'' (übersetzt von Niels Kadritzke) In: Le Monde diplomatique, Nummer 8810, 13.02.2009. {{ISSN|0026-9395}}. Deutschsprachige Online-Ausgabe abgerufen am 21. Juni 2009.</ref> :[1] „Ein Expertenrat aus 86 Geistlichen ernannte ihn 1989 nach dem Tod des Revolutionsführers ''Ajatollah'' Chomeini zu dessen Nachfolger auf Lebenszeit. Der 70-Jährige ist als ‚Vali Faghih‘ (oberster Führer) nicht nur geistliches Oberhaupt im schiitischen Gottesstaat. Chamenei ist auch die höchste Instanz bei politischen Entscheidungen und steht laut Verfassung über Recht und Gesetz.“<ref>''[http://www.spiegel.de/politik/ausland/0,1518,631350,00.html Freitagspredigt. Ajatollah Chamenei ruft Ahmadinedschad zum Wahlsieger aus].'' In: DER SPIEGEL, 19.06.2009. {{ISSN|0038-7452}}. Online-Ausgabe abgerufen am 21. Juni 2009.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=imamitischer, schiitischer Islam: Ehrentitel für geistliche Würdenträger|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Arab|آية الله|d=ʾāyatu-llāh, ʾāyat allāh|Ü}} {{f}} *{{da}}: {{Ü|da|ayatollah}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|ayatollah}} *{{fr}}: {{Ü|fr|ayatollah}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|აიათოლა|aiatola}} *{{he}}: {{Hebr|איתולה|v=אָיָתוֹלָה|d-heb=ʾājāṯūlāh|Ü}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|ayatollah}} {{m}} *{{fa}}: {{Farsi|آیت‌الله|d=ʾāyatollāh|Ü}} *{{pl}}: {{Ü|pl|ajatollah}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|аятолла}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|ayatolla}} {{u}} *{{sk}}: {{Ü|sk|ajatolláh}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 61. :[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 115. :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Abolla]], [[Allah]], [[Corolla]]/[[Korolla]], [[Hisbollah]], [[inschallah]], [[maschallah]], [[Molla]]/[[Mulla]]/[[Mullah]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Persischen (Deutsch)]] 227vgl9v7rlqvrwcry3utr20cf7lw8y Ayatollah 0 140617 10709741 8475210 2026-07-05T20:00:12Z Engelberth87 257236 /* Substantiv, m */ Großayatollah 10709741 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[ayatollah]]}} == Ayatollah ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Ayatollah |Nominativ Plural=Ayatollahs |Genitiv Singular=Ayatollah |Genitiv Singular*=Ayatollahs |Genitiv Plural=Ayatollahs |Dativ Singular=Ayatollah |Dativ Plural=Ayatollahs |Akkusativ Singular=Ayatollah |Akkusativ Plural=Ayatollahs }} {{Worttrennung}} :Aya·tol·lah, {{Pl.}} Aya·tol·lahs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌajaˈtɔla}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ayatollah.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɔla|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''alternative Schreibweise von'' [[Ajatollah]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Großayatollah]] {{Lemmaverweis|Ajatollah}} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 172 :[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 237 :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Abolla]], [[Allah]], [[Corolla]]/[[Korolla]], [[Hisbollah]], [[inschallah]], [[maschallah]], [[Molla]]/[[Mulla]]/[[Mullah]]}} 343fhxrp174hibysb3yuqysoyn2bnyq Wanne 0 142020 10709826 10342991 2026-07-05T23:52:01Z Scripturus 196147 + Glosse 10709826 wikitext text/x-wiki == Wanne ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Wanne |Nominativ Plural=Wannen |Genitiv Singular=Wanne |Genitiv Plural=Wannen |Dativ Singular=Wanne |Dativ Plural=Wannen |Akkusativ Singular=Wanne |Akkusativ Plural=Wannen |Bild=Wanne 01 (RaBoe).jpg|mini|1|''Wanne'' }} {{Worttrennung}} :Wan·ne, {{Pl.}} Wan·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvanə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wanne.ogg}}, {{Audio|De-at-Wanne.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|anə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[länglich]]es, nach [[oben]] [[offen]]es [[Gefäß]] mit [[hohe]]n [[Wand|Wänden]] und [[flach]]em [[Boden]], meist für [[Flüssigkeit]]en, ähnlich einem [[Becken]] :[2] {{K|umgangssprachlich}} ([[vergittert]]er) [[Mannschaftswagen]] der [[Polizei]] :[3] der große untere Teil eines [[Panzer]]s, an welchem auch die Ketten oder Räder befestigt sind {{Herkunft}} :mittelhochdeutsch ''wanne'', althochdeutsch ''wan(na)'', belegt seit dem 9. Jahrhundert. Das Wort ist von lateinisch {{Ü|la|vannus}} „Futterschwinge“ entlehnt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Wanne“, Seite 972.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Bottich]] :[2] [[grüne Minna]], [[Gefangenentransportwagen]] {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[Wännchen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gefäß]], [[Behälter]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Auffangwanne]], [[Armbadewanne]], [[Badewanne]], [[Blechwanne]], [[Bodenwanne]], [[Edelstahlwanne]], [[Fußwanne]], [[Holzwanne]], [[Kunststoffwanne]], [[Mischwanne]], [[Ölwanne]], [[Plastikwanne]], [[Regalwanne]], [[Schlachterwanne]], [[Sitzwanne]], [[Stahlwanne]], [[Waschwanne]], [[Zinkwanne]] :[1] ''übertragen, Geologie:'' [[Deflationswanne]] {{Beispiele}} :[1] Beim Schlachten wird das Blut des Schweines in dafür vorgesehenen ''Wannen'' aufgefangen, um später zu Wurst verarbeitet zu werden. :[1] „Hildegard Eckerts Sohn wurde in einem Blecheimer geboren, weil die ''Wanne'' gerade in Reparatur war.“<ref>{{Literatur| Autor= Angela Bajorek| Titel= Wer fast nichts braucht, hat alles| TitelErg= Janosch. Die Biographie| Verlag= Ullstein| Ort= Berlin |Jahr= 2016| ISBN= 978-3-550-08125-5}}, Seite 30. Polnisches Original 2015.</ref> :[1] „Smoaks nahm einen Eimer, den Mansfield benutzte, um die Boote auszuschöpfen, und goß mehr Wasser in die ''Wanne''.“<ref>{{Literatur |Autor=Marc Steadman |Titel=Schwarze Chronik|Übersetzer= Elisabeth Schnack|TitelErg=Ein Südstaaten-Dekameron|Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort= Frankfurt am Main |Jahr=1980 |ISBN= 3-596-22489-6|Seiten=131}}. Englisches Original 1970.</ref> :[1] „Ich ging ins Badezimmer, kippte etwas von dem Badezeug, das Monika Silvs mir hingestellt hatte, in die ''Wanne'' und drehte den Heißwasserhahn auf.“<ref>{{Literatur | Autor= Heinrich Böll | Titel= Ansichten eines Clowns | TitelErg= Roman | Verlag = Insel | Ort= Leipzig | Jahr=1990 | ISBN= 3-7351-0161-5 | Seiten= 119.}}</ref> :[1] „Und in der ''Wanne'' saß Thomas Lieven.“<ref>{{Literatur|Autor=Johannes Mario Simmel| Titel=Es muß nicht immer Kaviar sein| TitelErg= Mit auserlesenen Kochrezepten des Geheimagenten wider Willen|Verlag=Nikol|Ort= Hamburg|Jahr= 2015|ISBN= 978-3-86820-292-2|Seiten= 271. Erstveröffentlichung Zürich 1960.}}</ref> :[2] Wohl auch deshalb beschleicht ihn keine Wehmut, wenn die alten ''Wannen'' nicht mehr durch Berlin kreuzen.<ref>{{Internetquelle|url=http://www.spiegel.de/panorama/polizei-die-berliner-wanne-hat-ausgedient-a-344516.html|titel= Polizei: Die Berliner "Wanne" hat ausgedient|zugriff=2015-08-21}}</ref> :[3] Das Geschoss des Gegners durchschlug die ''Wanne'' des eigenen Panzers. {{Wortbildungen}} :[[Wannenform]], [[Wannenrand]], [[Wannenstruktur]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=längliches, nach oben offenes Gefäß für Flüssigkeiten |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|tub}} *{{fr}}: {{Ü|fr|baquet}} {{m}}, {{Ü|fr|cuve}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|აბაზანა|abazana}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|’Ib}} *{{pl}}: {{Ü|pl|wanna}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|tina}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kar}} {{n}}, {{Ü|sv|badkar}} {{n}}, {{Ü|sv|balja}} {{u}} *{{sk}}: {{Ü|sk|vaňa}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|tina}} {{f}}, {{Ü|es|cuba}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|vana}} {{f}} *{{uk}}: {{Üt|uk|ванна}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Mannschaftswagen der Polizei |Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|panier à salade}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=der große untere Teil eines Panzers, an welchem auch die Ketten oder Räder befestigt sind |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Wanne}} :[3] {{Wikipedia|Wanne (Panzer)}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS|Wanne}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Wanne}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Wanen]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]] p1ewzbtxn6inak4sva9aaz1m0nqq5i6 Idempotenz 0 142868 10709635 9442908 2026-07-05T15:58:43Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabellen: Glosse 10709635 wikitext text/x-wiki == Idempotenz ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Idempotenz |Nominativ Plural=Idempotenzen |Genitiv Singular=Idempotenz |Genitiv Plural=Idempotenzen |Dativ Singular=Idempotenz |Dativ Plural=Idempotenzen |Akkusativ Singular=Idempotenz |Akkusativ Plural=Idempotenzen }} {{Worttrennung}} :Idem·po·tenz, {{Pl.}} Idem·po·ten·zen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈiːdɛmpoˌtɛnt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Mathematik]]:'' Eigenschaft einer [[Funktion]], bei der die Verknüpfung mit sich selbst die gleichen Ergebnisse liefert wie bei der ersten Anwendung :[2] ''[[Informatik]]:'' Eigenschaft einer [[Methode]], dass sie nach mehrmaliger Verwendung die gleichen Ergebnisse liefert wie bei der ersten Anwendung {{Abkürzungen}} :[1] [[Idemp.]] {{Herkunft}} :[[Neologismus]] (sprachliche Neubildung) aus [[lateinisch]] ''{{Ü|la|idem}}'' für „[[derselbe]]“ oder „[[dasselbe]]“<ref>{{Ref-Duden|idem}}</ref> und dem [[Substantiv]] ''[[Potenz]]'' („''in der Mathematik:'' Produkt mehrerer gleicher Faktoren“), abgeleitet von lateinisch ''{{Ü|la|potentia}}'' für „[[Vermögen]]“, „[[Kraft]]“ oder „[[Wirksamkeit]]“<ref>{{Ref-Duden|Potenz}}</ref><ref>{{Lit-Stowasser: Lateinisch-Deutsches Schulwörterbuch|A=1994}}</ref><ref>{{Lit-Duden: Fremdwörterbuch|A=6}}</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1, 2] [[Äquivalenz]], [[Reproduzierbarkeit]] {{Beispiele}} :[1] Eine ''Idempotenz'' liegt vor, wenn die Multiplikation einer Zahl mit sich selbst als Ergebnis dieselbe Zahl ergibt; dies trifft für die Zahlen 0 und 1 zu. :[2] In der Kommunikation zwischen Mensch und Maschine ist dann ''Idempotenz'' gegeben, wenn das mehrmalige Drücken eines Knopfes den gleichen Effekt hat wie das einmalige Drücken. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Eigenschaft einer Funktion, bei der die Verknüpfung mit sich selbst die gleichen Ergebnisse liefert |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|idempotence}} *{{eo}}: {{Ü|eo|idempotento}} *{{fr}}: {{Ü|fr|idempotence}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|idempotenza}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|idempotentie}} *{{pl}}: {{Ü|pl|idempotentność}} *{{pt}}: {{Ü|pt|idempotência}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|idempotens}} *{{es}}: {{Ü|es|idempotencia}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|idempotence}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Eigenschaft einer Methode, dass sie nach mehrmaliger Verwendung die gleichen Ergebnisse liefert|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia|Idempotenz}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[idempotent]], [[impotent]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]] 1x9qzlcfoibbxh0z18d0i88lhb0vx72 Ijjar 0 145397 10709726 9444088 2026-07-05T19:40:06Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10709726 wikitext text/x-wiki == Ijjar ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Ijjar |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Ijjar |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Ijjar |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Ijjar |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Ij·jar, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɪˈjaːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|aːɐ̯|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] nach dem jüdischen Kalender, achter Monat im bürgerlichen Kalenderjahr beziehungsweise zweiter Monat im religiösen Festjahr (nach dem [[gregorianischer Kalender|gregorianischen Kalender]]: [[April]]/[[Mai]]) {{Herkunft}} :[[Lehnwort]] aus dem gleichbedeutenden [[Hebräisch]]: {{Hebr|אִיָּר ,אִייָר|d-heb=ʾiyyār}}<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 599</ref> {{Oberbegriffe}} :[1] [[Monat]] {{Beispiele}} :[1] „Am 14. Mai 1948 rief Israel seine Unabhängigkeit aus. Im jüdischen Mondkalender entsprach dieses Datum dem 5. Tag des Monats ''Ijjar'' im Jahre 5708. Israel feierte das Jubiläum bereits in der vergangenen Woche: Da das Mondjahr kürzer ist als das Sonnenjahr und ein Ausgleich per Schaltmonat nur alle paar Jahre stattfindet, fiel der 5. ''Ijjar'' diesmal auf den 9. Mai.“<ref>[http://www.berlinonline.de/berliner-zeitung/archiv/.bin/dump.fcgi/2008/0514/horizonte/0014/index.html Online-Ausgabe der Berliner Zeitung, ''In Israel zu Hause'', 14.05.2008]</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=achterr Monat nach dem bürgerlichen jüdischen Kalender und zweiter Monat im religiösen Festjahr|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Iyar}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Iyar}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|Ijar}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 599 :[1] {{Wikipedia|Ijjar}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Isar]]}} {{Monate (jüdisch)}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Hebräischen (Deutsch)]] e0m9o3n42dlxv3ok11j9hsw1hc7yzlf infiziert 0 154250 10709899 10501432 2026-07-06T03:56:40Z Mab3Mush 236158 /* {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} */ +bsp 10709899 wikitext text/x-wiki == infiziert ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=infiziert |Komparativ=- |Superlativ=- }} {{Worttrennung}} :in·fi·ziert, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɪnfiˈt͡siːɐ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-infiziert.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːɐ̯t|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] mit etwas Krankheitserregendem in Kontakt gekommen {{Unterbegriffe}} :[1] [[AIDS-infiziert]], [[HIV-infiziert]], [[pestinfiziert]] {{Beispiele}} :[1] „Überträger auf den Menschen sind ''infizierte'' Tiere, die mit dem Menschen in nahen Kontakt kommen (Rinder, Ziegen, Schafe, Schweine, Pferde und selten auch Hunde).“<ref>{{Wikipedia|Bucellose|oldid=263018307}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mit etwas Krankheitserregendem in Kontakt gekommen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|infected}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} === {{Wortart|Partizip II|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :in·fi·ziert {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɪnfiˈt͡siːɐ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-infiziert.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːɐ̯t|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} * Partizip Perfekt des Verbs '''[[infizieren]]''' {{Grundformverweis Konj|infizieren}} {{Abkürzungen}} :[[inf.]] === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :in·fi·ziert {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɪnfiˈt͡siːɐ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-infiziert.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːɐ̯t|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[infizieren]]''' *2. Person Plural Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[infizieren]]''' *2. Person Plural Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[infizieren]]''' {{Grundformverweis Konj|infizieren}} {{Abkürzungen}} :[[inf.]] {{Ähnlichkeiten 1|[[identifiziert]]}} euqwrwm0vvrg65atzr1zaodm5jb8zp2 10709961 10709899 2026-07-06T10:31:14Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +it:[[contagiato]] +it:[[infetto]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10709961 wikitext text/x-wiki == infiziert ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=infiziert |Komparativ=- |Superlativ=- }} {{Worttrennung}} :in·fi·ziert, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɪnfiˈt͡siːɐ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-infiziert.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːɐ̯t|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] mit etwas Krankheitserregendem in Kontakt gekommen {{Unterbegriffe}} :[1] [[AIDS-infiziert]], [[HIV-infiziert]], [[pestinfiziert]] {{Beispiele}} :[1] „Überträger auf den Menschen sind ''infizierte'' Tiere, die mit dem Menschen in nahen Kontakt kommen (Rinder, Ziegen, Schafe, Schweine, Pferde und selten auch Hunde).“<ref>{{Wikipedia|Bucellose|oldid=263018307}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mit etwas Krankheitserregendem in Kontakt gekommen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|infected}} *{{it}}: {{Ü|it|contagiato}}, {{Ü|it|infetto}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} === {{Wortart|Partizip II|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :in·fi·ziert {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɪnfiˈt͡siːɐ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-infiziert.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːɐ̯t|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} * Partizip Perfekt des Verbs '''[[infizieren]]''' {{Grundformverweis Konj|infizieren}} {{Abkürzungen}} :[[inf.]] === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :in·fi·ziert {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɪnfiˈt͡siːɐ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-infiziert.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːɐ̯t|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[infizieren]]''' *2. Person Plural Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[infizieren]]''' *2. Person Plural Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[infizieren]]''' {{Grundformverweis Konj|infizieren}} {{Abkürzungen}} :[[inf.]] {{Ähnlichkeiten 1|[[identifiziert]]}} aegyxp1uq5e8ukiao0l4xgf88vlwbxb Igelstellung 0 154705 10709705 10672595 2026-07-05T19:20:36Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10709705 wikitext text/x-wiki == Igelstellung ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Igelstellung |Nominativ Plural=Igelstellungen |Genitiv Singular=Igelstellung |Genitiv Plural=Igelstellungen |Dativ Singular=Igelstellung |Dativ Plural=Igelstellungen |Akkusativ Singular=Igelstellung |Akkusativ Plural=Igelstellungen }} {{Schachbrett |floatright | |Brett= 8 | | |rd| | |rd|kd| | 8_= 7 | |bd|qd|nd|bd|pd|pd|pd| 7_= 6 |pd|pd| |pd|pd|nd| | | 6_= 5 | | | | | | | | | 5_= 4 | | |pl|nl|pl| | | | 4_= 3 | | |nl| |bl|pl| | | 3_= 2 |pl|pl| |ql|bl| |pl|pl| 2_= 1 | | |rl|rl| | |kl| | 1_= a b c d e f g h | [2] Igelstellung (schwarzer Spieler) }} {{Worttrennung}} :Igel·stel·lung, {{Pl.}} Igel·stel·lun·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈiːɡl̩ˌʃtɛlʊŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Igelstellung.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːɡl̩ʃtɛlʊŋ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Militär]]:'' eine Stellungsart von eingeschlossenen Truppen zur Verteidigung nach allen Seiten :[2] ''[[Schach]]:'' im [[Schachspiel]] eine spezielle Stellung, in der die Bauern auf eine bestimmte Art und Weise auf dem Schachbrett angeordnet sind {{Abkürzungen}} :[1, 2] [[Igel]] {{Herkunft}} :[1] Prägung im späten Mittelalter: Landsknechte, die in mehreren Kreisen stehend ihre Spieße nach außen streckten, ergaben das Bild eines zusammengerollten Igels :[2] deutsche Übersetzung des englischen Begriffs {{Ü|en|hedgehog}}, welcher vom britischen Schachmeister [[w:William Hartston|William Hartston]] geprägt wurde<ref>[http://www.chessgames.com/perl/chessgame?gid=1082056 chessgames.com]</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Defensive]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Frontlinie]] {{Oberbegriffe}} :[1] militärische [[Stellung]], [[Formation]] :[2] [[Schachstellung]] {{Beispiele}} :[1] Als die angreifenden Truppen Verstärkung von der anderen Seite erhielten, nahmen die nun eingeschlossenen Söldner die ''Igelstellung'' ein. :[2] Die ''Igelstellung'' muss für einen Schachspieler nicht unbedingt von Nachteil sein. :[2] Vor uns sehen wir eine typische ''Igelstellung'' des Schwarzspielers.<ref>Alexander Goetz: Schach dem Manager: Strategie und Taktik des königlichen Spiels für das moderne Management. Springer, 2004. {{#isbn:9783211228692}}. Seite 181. {{GBS|MpwvhYgtbgMC|PA181}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Militär: eine Stellungsart von eingeschlossenen Truppen zur Verteidigung nach allen Seiten |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|hedgehog position}}, {{Ü|en|hedgehog}} *{{fr}}: {{Ü|fr|hérisson}} *{{sv}}: {{Ü|sv|igelkottsställning}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=spezielle Stellung, in der die Bauern auf besonders auf dem Schachbrett angeordnet sind|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|hedgehog position}}, {{Ü|en|hedgehog}} }} {{Referenzen}} :[2] {{Wikipedia|Igelstellung}} :[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=4}} :[1] {{Ref-DWDS|Igelstellung}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Igelstellung}} {{Quellen}} kjebth6nx5ruelk73xzeive11fxl03e 10709706 10709705 2026-07-05T19:21:38Z Alexander Gamauf 7352 Glosse umformuliert 10709706 wikitext text/x-wiki == Igelstellung ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Igelstellung |Nominativ Plural=Igelstellungen |Genitiv Singular=Igelstellung |Genitiv Plural=Igelstellungen |Dativ Singular=Igelstellung |Dativ Plural=Igelstellungen |Akkusativ Singular=Igelstellung |Akkusativ Plural=Igelstellungen }} {{Schachbrett |floatright | |Brett= 8 | | |rd| | |rd|kd| | 8_= 7 | |bd|qd|nd|bd|pd|pd|pd| 7_= 6 |pd|pd| |pd|pd|nd| | | 6_= 5 | | | | | | | | | 5_= 4 | | |pl|nl|pl| | | | 4_= 3 | | |nl| |bl|pl| | | 3_= 2 |pl|pl| |ql|bl| |pl|pl| 2_= 1 | | |rl|rl| | |kl| | 1_= a b c d e f g h | [2] Igelstellung (schwarzer Spieler) }} {{Worttrennung}} :Igel·stel·lung, {{Pl.}} Igel·stel·lun·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈiːɡl̩ˌʃtɛlʊŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Igelstellung.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːɡl̩ʃtɛlʊŋ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Militär]]:'' eine Stellungsart von eingeschlossenen Truppen zur Verteidigung nach allen Seiten :[2] ''[[Schach]]:'' im [[Schachspiel]] eine spezielle Stellung, in der die Bauern auf eine bestimmte Art und Weise auf dem Schachbrett angeordnet sind {{Abkürzungen}} :[1, 2] [[Igel]] {{Herkunft}} :[1] Prägung im späten Mittelalter: Landsknechte, die in mehreren Kreisen stehend ihre Spieße nach außen streckten, ergaben das Bild eines zusammengerollten Igels :[2] deutsche Übersetzung des englischen Begriffs {{Ü|en|hedgehog}}, welcher vom britischen Schachmeister [[w:William Hartston|William Hartston]] geprägt wurde<ref>[http://www.chessgames.com/perl/chessgame?gid=1082056 chessgames.com]</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Defensive]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Frontlinie]] {{Oberbegriffe}} :[1] militärische [[Stellung]], [[Formation]] :[2] [[Schachstellung]] {{Beispiele}} :[1] Als die angreifenden Truppen Verstärkung von der anderen Seite erhielten, nahmen die nun eingeschlossenen Söldner die ''Igelstellung'' ein. :[2] Die ''Igelstellung'' muss für einen Schachspieler nicht unbedingt von Nachteil sein. :[2] Vor uns sehen wir eine typische ''Igelstellung'' des Schwarzspielers.<ref>Alexander Goetz: Schach dem Manager: Strategie und Taktik des königlichen Spiels für das moderne Management. Springer, 2004. {{#isbn:9783211228692}}. Seite 181. {{GBS|MpwvhYgtbgMC|PA181}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Militär: eine Stellungsart von eingeschlossenen Truppen zur Verteidigung nach allen Seiten |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|hedgehog position}}, {{Ü|en|hedgehog}} *{{fr}}: {{Ü|fr|hérisson}} *{{sv}}: {{Ü|sv|igelkottsställning}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=spezielle Stellung, in der die Bauern speziell auf dem Schachbrett angeordnet sind|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|hedgehog position}}, {{Ü|en|hedgehog}} }} {{Referenzen}} :[2] {{Wikipedia|Igelstellung}} :[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=4}} :[1] {{Ref-DWDS|Igelstellung}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Igelstellung}} {{Quellen}} o2rzakdxpei4jhvd401hc2lt39ezj9g Memme 0 154905 10709947 10600668 2026-07-06T09:06:13Z Willy Obretenov 209636 +bg:[[страхливец]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10709947 wikitext text/x-wiki == Memme ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Memme |Nominativ Plural=Memmen |Genitiv Singular=Memme |Genitiv Plural=Memmen |Dativ Singular=Memme |Dativ Plural=Memmen |Akkusativ Singular=Memme |Akkusativ Plural=Memmen }} {{Worttrennung}} :Mem·me, {{Pl.}} Mem·men {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɛmə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Memme.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛmə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|ursprünglich|und|landschaftlich|meist|Plural|derb}} die weibliche [[Brust]], Mutterbrust :[2] {{K|übertragen|verächtlich}} furchtsamer oder verweichlichter Mensch, ein Feigling {{Herkunft}} :von ''Memme'' in der Bedeutung [[Weib]], dieses von mhd. ''memme, mamme'' „Mutterbrust“<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Eintrag „Memme“</ref> {{Synonyme}} :[2] [[Angsthase]], [[Bangbüx]], [[Drückeberger]], [[Duckmäuser]], [[Feigling]], [[Hase]], [[Hasenfuß]], [[Hasenherz]], [[Heulsuse]], [[Hosenscheißer]], [[Kneifer]], [[Pantoffelheld]], [[Schisser]], [[Schlappschwanz]], [[Schoßkind]], [[Schwächling]], [[Trauminet]] ({{österr.}}), [[Waschlappen]], [[Weichling]] {{Beispiele}} :[1] „Zwischenbedeutung: Kind, das sich an die ''Memme'' hält, immer nach der ''Memme'' ruft?“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=KldNAQAAMAAJ|titel=Zeitschrift für deutsche Wortforschung, Band 2, Karl J. Trübner, 1902|zugriff=2019-05-07}}</ref> :[2] „‚Feigling! Verdammte ''Memme''!‘, zischte Sebulon ihn verächtlich an.“<ref>Karl May, ''Winnetou&nbsp;IV,'' Freiburg i.&nbsp;Br.: Fehsenfeld&nbsp;1910, Seite 178, zitiert nach dem [http://www.dwds.de/ DWDS]</ref> :[2] „Und da schimpften sie plötzlich wie die Rohrspatzen und warfen sich gegenseitig vor, feige ''Memmen'' zu sein.“<ref>Paul Scheerbart, ''Immer mutig!,'' Minden: Bruns&nbsp;1902, Seite 144791, zitiert nach dem [http://www.dwds.de/ DWDS]</ref> :[2] „Als ich sah, wie diese ''Memme'' die Beleidigung hinnahm, ohne sich zu erinnern, daß er einen Degen trug und in einer Uniform steckte, verließ ich den Raum und rief schon auf der Treppe dem Neffen des Wirtes zu, er solle sofort zwei Pferde an eine zweirädrige Kutsche nach Padua anspannen lassen.“<ref>{{Literatur | Autor= Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band III | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag = Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten= 340.}}</ref> :[2] „Margaret Dongo war Abgeordnete der ZANU(PF), gleichzeitig aber die Einzige, die offenen Widerspruch gegen die Regierung wagte und die versammelten Männer als ''Memmen'' verspottete, die sich nicht trauten, ihrem Präsidenten zu widersprechen.“<ref>{{Literatur|Autor=Christoph Marx|Titel=Mugabe|TitelErg=Ein afrikanischer Tyrann|Auflage=1.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2017|ISBN=978-3-406-71346-0|Seiten=200}}.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[2] du ''Memme''!, so eine ''Memme'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ursprünglich und landschaftlich, meist im Plural, derb: die weibliche Brust, Mutterbrust|Ü-Liste= *{{sv}}: {{Ü|sv|tutte}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=übertragen, verächtlich: ein furchtsamer oder verweichlichter Mensch, ein Feigling|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|страхливец}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|sissy}} *{{fr}}: {{Ü|fr|lavette}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|mes}}, {{Ü|sv|ynkrygg}} {{u}} *{{cs}}: {{Ü|cs|posera}} {{m}}, {{Ü|cs|poseroutka}} {{m}}, {{Ü|cs|srab}} {{m}}, {{Ü|cs|strašpytel}} {{m}}, {{Ü|cs|zbabělec}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Lit-Herder: Der Neue Herder in 2 Bänden}}, Band 2, Spalte 2696, Eintrag „Memme“ :[1, 2] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, elektronische Version, Eintrag „Memme“ :[2] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=15}}, Seite 449, Eintrag „Memme“ :[2] {{Ref-Grimm}} :[2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|216849}} :[2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[2] {{Ref-Redensarten|eine Memme}} :[2] {{Ref-PONS}} :[2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Meme]], [[Mumme]]}} 7lp9a795qs83z702l22rq0qmzku9v1d idiopathisch 0 163162 10709694 9805005 2026-07-05T18:41:10Z Alexander Gamauf 7352 Bedeutungen rein numerisch; Ü-Tabellen: neue Form; Ü-Tabellen: Glosse; Referenzen prüfen 10709694 wikitext text/x-wiki == idiopathisch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=idiopathisch |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :idio·pa·thisch, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|idi̯oˈpaːtɪʃ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-idiopathisch.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːtɪʃ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} *{{K|Medizin|ft=bei [[Krankheit]]en}} :[1] [[eigenständig]], nicht im [[Zusammenhang]] mit [[andere]]n Krankheiten [[auftretend]] :[2] [[ohne]] [[erkennbar]]e [[Ursache]] auftretend {{Herkunft}} :von [[altgriechisch]] ''{{Polytonisch|{{Üt|grc|ἴδιος|idios}}}}'' „[[eigen]], [[selbst]]“ und ''{{Üt|grc|πάθος|pathos}}'' „[[Leid]], [[Leiden]]“<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 597.</ref><ref>{{Lit-Langenscheidt: Taschenwörterbuch Altgriechisch|A=13}}, Seiten 224, 325.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[essentiell]], [[genuin]], [[kryptogenetisch]], [[primär]], [[protopathisch]], [[selbstständig]] {{Gegenwörter}} :[1] [[traumatisch]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[originär]] {{Beispiele}} :[1] Während akut entzündliches Rheuma meist innerhalb weniger Wochen unter entsprechender Therapie wieder abheilt, ist die chronische Form, die Juvenile ''idiopathische'' Arthritis (JIA), eine ernsthafte Krankheit, die schwere Folgen haben kann.<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=http://diepresse.com/home/meinung/fangnetz/259803/index.do?from=suche.intern.portal | Autor=Sigrun Rux | Titel=Kindliches Rheuma: Häufig nicht entdeckt, unbehandelt gefährlich | Tag=10 | Monat=04 | Jahr=2002 | Zugriff=2012-09-15}}</ref> :[1] Offiziell ist das Nervengift zugelassen für die "symptomatische Alternativbehandlung von ''idiopathischem'' Blepharospasmus und koexistierenden hemifacialen dystonen Bewegungsabläufen".<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/2000/48/200048_med.kol.boerse.xml | Autor=Harro Albrecht | Titel=Der gebildete Kranke | Tag=23 | Monat=04 | Jahr=1998 | Zugriff=2012-09-15 }}</ref> :[1] Wenige Wochen vor dem Start stellten die Ärzte bei Slayton eine ''idiopathische'' Zerfaserung der Herzvorkammer fest.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/1966/17/Ploetzlich-ist-die-Maus-gross-wie-ein-Luftballon?page=all | Autor=Otto W. Hertz | Titel=Plötzlich ist die Maus groß wie ein Luftballon | Nummer=17/1966 | Tag=22 | Monat=04 | Jahr=1966 | Zugriff=2012-09-15 }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''idiopathische'' [[Amyloidose]], [[Epilepsie]], [[Gynäkomastie]], [[Hypersomnie]], [[Lungenfibrose]], [[Medizin]], [[Pankreatitis]], [[Skoliose]], [[Sterilität]], [[Thrombozytopenie]], [[Urtikaria]]; ''idiopathischer'' [[Hörsturz]], [[Hydrocephalus]], [[Nachtschweiß]]; ''idiopathisches'' [[Parkinsonsyndrom]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=eigenständig, nicht im Zusammenhang mit anderen Krankheiten auftretend|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|idiopatisk}} *{{en}}: {{Ü|en|idiopathic}}, {{Ü|en|protopathic}}, {{Ü|en|essential}}, {{Ü|en|primary}} *{{fr}}: {{Ü|fr|idiopathique}} {{mf}} *{{el}}: {{Üt|el|ιδιοπαθής|}} *{{it}}: {{Ü|it|idiopatico}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|idiopatski}} *{{nl}}: {{Ü|nl|idiopathisch}} *{{pl}}: {{Ü|pl|idiopatyczny}} *{{pt}}: {{Ü|pt|idiopático}} {{m}}, {{Ü|pt|idiopática}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|идиопатический}} *{{sv}}: {{Ü|sv|idiopatisk}} *{{sk}}: {{Ü|sk|idiopatický}} *{{es}}: {{Ü|es|idiopático}} {{m}}, {{Ü|es|idiopática}} {{f}} *{{th}}: {{Üt|th|ซึ่งไม่ทราบสาเหตุ|}} *{{cs}}: {{Ü|cs|idiopatický}}, {{Ü|cs|samostatný}} *{{tr}}: {{Ü|tr|idiyopatik}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Krankheiten ohne erkennbare Ursache auftretend|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|idiopathische}} :[1] {{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}} :[1] {{Lit-Pschyrembel Klinisches Wörterbuch|A=259}} {{Referenzen prüfen|de}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[idiomatisch]]}} s7a4lgrcbtvyhrzume9qe5gzlfi5sav Dressing 0 164109 10709671 10577349 2026-07-05T18:14:50Z Disko42 252388 /* Übersetzungen */ Uni Leipzig zwei mal erwähnt 10709671 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[dressing]]}} == Dressing ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Dressing |Nominativ Plural=Dressings |Genitiv Singular=Dressings |Genitiv Plural=Dressings |Dativ Singular=Dressing |Dativ Plural=Dressings |Akkusativ Singular=Dressing |Akkusativ Plural=Dressings }} {{Worttrennung}} :Dres·sing, {{Pl.}} Dres·sings {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʁɛsɪŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Dressing.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛsɪŋ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Gastronomie}} Zutat zu Speisen als Füllung oder Soße mit einer Mischung aus [[Kraut|Kräutern]]/[[Gewürz]]en {{Herkunft}} :{{en}} {{Ü|en|dressing}}<ref> ''Duden. Deutsches Universalwörterbuch.'' 6., überarbeitete und erweiterte Auflage. Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2007, Stichwort: ''Dressing.'' {{#isbn:3-411-05506-5}}. </ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Marinade]], [[Salatsoße]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[French Dressing]], [[Joghurt-Dressing]], [[Kräuter-Dressing]], [[Vinaigrette]] {{Beispiele}} :[1] Das ''Dressing'' in diesem Salat schmeckt hervorragend! ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gastronomie: Zutat zu Speisen als Füllung oder Soße mit einer Mischung aus Kräutern/Gewürzen |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|dressing}} *{{is}}: {{Ü|is|salatsósa}} {{f}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|dressing}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|dressing}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|aliño}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|sos}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]] 7yvkdeoy48mzvt0fu3n7slpb663uyp0 ideographisch 0 164433 10709643 10583688 2026-07-05T16:12:14Z Alexander Gamauf 7352 Kontext; Ü-Tabelle: Glosse 10709643 wikitext text/x-wiki == ideographisch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=ideographisch |Komparativ=- |Superlativ=- }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[ideografisch]] {{Worttrennung}} :ideo·gra·phisch, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ideoˈɡʁaːfɪʃ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ideographisch.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːfɪʃ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Linguistik}} Eigenschaft von Zeichen (= [[Begriffszeichen]]/[[Ideogramm]]e), die dazu dienen, Begriffe wiederzugeben, ohne dass sie diese in der Art von [[Piktogramm]]en bildlich darstellen und ohne dass ihnen ein bestimmtes Wort/ eine bestimmte Lautkette entspricht<ref> Siehe dazu Dürscheid 2006, Seite 64.</ref> {{Herkunft}} :[[Ableitung]] des Adjektivs zum Stamm des [[Substantiv]]s ''[[Ideographie]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-isch]]'' {{Gegenwörter}} :[1] [[alphabetisch]] {{Beispiele}} :[1] „Sie enthalten logographische und teilweise ''ideographische'' Elemente wie beispielsweise Abkürzungen und Ziffern, deren Bedeutung nicht lautlich vermittelt ist.“<ref>Florian Coulmas: ''Über Schrift''. Suhrkamp, Frankfurt/Main 1982, Seite 36. {{#isbn:3-518-07978-6}}.</ref> :[1] „Falsch wäre es, die moderne chinesische Schrift als piktographisch bzw. ''ideographisch'' zu bezeichnen.“<ref>Christa Dürscheid: ''Einführung in die Schriftlinguistik.'' 3. überarbeitete und ergänzte Auflage. Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen 2006, Seite 68. ISBN3-525-26516-6.</ref> {{Wortbildungen}} :[[Ideographie]]/[[Ideografie]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Eigenschaft von Zeichen (= Begriffszeichen/Ideogramme)|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|ideografisk}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|ideographisch}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[idiographisch]]}} eoampo5twb59h6083vc1bu974cq30a6 Ideogramm 0 164445 10709642 10578355 2026-07-05T16:09:32Z Alexander Gamauf 7352 Kontext; Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10709642 wikitext text/x-wiki == Ideogramm ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Ideogramm |Nominativ Plural=Ideogramme |Genitiv Singular=Ideogramms |Genitiv Plural=Ideogramme |Dativ Singular=Ideogramm |Dativ Plural=Ideogrammen |Akkusativ Singular=Ideogramm |Akkusativ Plural=Ideogramme }} {{Worttrennung}} :Ideo·gramm, {{Pl.}} Ideo·gram·me {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ideoˈɡʁam}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ideogramm.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|am|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Linguistik}} Zeichen, das symbolisch für einen Begriff steht (wobei aber die wörtliche Formulierung nicht festliegt) {{Herkunft}} :Neubildung aus den griechischen Wörtern ''{{Üt|grc|εἶδος}}'' „[[Idee]], [[Begriff]], [[Urbild]]“ und ''{{Üt|grc|γράμμα}}'' „[[Schriftzeichen]]“<ref>{{Literatur|Herausgeber=Helmut Glück|Titel=Metzler Lexikon Sprache|Auflage=Dritte, neubearbeitete|Verlag=Metzler|Ort=Stuttgart/ Weimar|Jahr= 2005|ISBN=978-3-476-02056-7}}, Stichwörter: „Ideogramm“ und „Logogramm“.</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Begriffszeichen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Logogramm]], [[Phonogramm]], [[Piktogramm]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Zeichen]], [[Symbol]] {{Beispiele}} :[1] „Entwickelt hat sie sich aus bildhaften Zeichen, Piktogrammen (ikonisch), die mit der Zeit immer stärker stilisiert und abstrahiert wurden, bis sie kaum noch irgendeine Ähnlichkeit mit den Objekten aufwiesen und nur noch allgemeinen Begriffen oder Vorstellungen entsprachen, sogenannten ''Ideogrammen'' (symbolisch)…“<ref> Harro Gross: ''Einführung in die germanistische Linguistik.'' 3., überarbeitete und erweiterte Auflage, neu bearbeitet von Klaus Fischer. Iudicium, München 1998, Seite 35. {{#isbn:3-89129-240-6}}. '''Piktogrammen''' und '''Ideogrammen''': fett gedruckt.</ref> :[1] „''Ideogramme'' (= Begriffszeichen) sind nur schwer von Piktogrammen zu unterscheiden…Im Unterschied zu den Piktogrammen handelt es sich bei ''Ideogrammen'' um solche Darstellungen, die keine bildhaften Assoziationen mehr wecken…“<ref>Christa Dürscheid: ''Einführung in die Schriftlinguistik.'' 3. überarbeitete und ergänzte Auflage. Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen 2006, Seite 64. ISBN3-525-26516-6. '''Ideogramme''' am Zitatanfang fett gedruckt.</ref> :[1] „Solche konventionalisierten ''Ideogramme'' (wie sie z.B. auch als Verkehrszeichen verwendet werden) sind nicht auf einzelsprachliche Verwendung beschränkt, da sie grundsätzlich nicht Zeichen sind, die die Bedeutung sprachlicher Äußerungen systematisch ausdrücken.“<ref>Hadumod Bußmann: ''Lexikon der Sprachwissenschaft.'' 3., aktualisierte und erweiterte Auflage. Kröner, Stuttgart 2002. Stichwort: „Ideographie“. {{#isbn:3-520-45203-0}}. Dürscheid nennt als Beispiel für ein Ideogramm das Verkehrsschild, das uns sagt, dass wir in eine bestimmte Straße nicht einfahren dürfen. Die Autorin hält den Begriff ''Ideogramm'' für überflüssig.</ref> :[1] „Die ältesten Schriftformen haben mit dem Wortklang überhaupt nichts zu tun. Sie setzen für jede Sache ein Symbol, ein Zeichen, ein ''Ideo''- oder Logo''gramm''.“<ref>{{Literatur | Autor= Salcia Landmann |Titel= Jiddisch |TitelErg= Das Abenteuer einer Sprache | Verlag= Ullstein | Ort= Frankfurt/Main, Berlin | Jahr=1988 | Seiten= 70.| ISBN= 3-548-35240-5}} </ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Zeichen, das symbolisch für einen Begriff steht|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|ideogram}} *{{fr}}: {{Ü|fr|idéogramme}} {{m}} *{{fur}}: {{Ü|fur|ideogram}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|ideogramma}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|ideograma}} {{m}} *{{lv}}: {{Ü|lv|ideogramma}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|ideograma}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|идеограмма|ideográmma|идеогра́мма}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|ideogram}} *{{sr}}: {{Üt|sr|појамни знак|pojamni znak}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|појамни знак|pojamni znak}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|ideograma}} {{m}} *{{uk}}: {{Üt|uk|ідеограма|ideohráma|ідеогра́ма}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} {{Quellen}} [[Kategorie:Fremdwort]] 3qjs5g8svioabjnj5gbt0ihh1t1x5d3 Wacke 0 164687 10709796 10313987 2026-07-05T23:17:53Z Scripturus 196147 + Glosse 10709796 wikitext text/x-wiki == Wacke ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Wacke |Nominativ Plural=Wacken |Genitiv Singular=Wacke |Genitiv Plural=Wacken |Dativ Singular=Wacke |Dativ Plural=Wacken |Akkusativ Singular=Wacke |Akkusativ Plural=Wacken }} {{Worttrennung}} :Wa·cke, {{Pl.}} Wa·cken {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvakə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wacke.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|akə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} * {{K|veraltet|noch|landschaftlich}} :[1] runder, glatter, harter [[Stein]] in fließendem Wasser, [[Kiesel]] :[2] zerstreut auf dem Feld liegender, nackt aus dem Boden hervorragender Stein :[3] ein harter Stein, [[Gesteinsbrocken]] :[4] aus gebranntem [[Ton]] oder [[Marmor]] verfertigte [[Spielkugel]] als [[Kinderspielzeug]], an deren Stelle ursprünglich Kieselsteine verwendet wurden :[5] {{K|bergmannssprachlich}} Stein, der zwischen dem [[Rasen]] und den mineralhaltigen Gängen liegt und weggeschafft werden muss, um zu diesen zu gelangen :[6] [[Gestein]], auch bestimmte [[Gesteinsart]]en {{Herkunft}} :Da das Wort zunächst die von fließendem Wasser bewegten Steine bezeichnet, könnte es zu althochdeutsch ''wegan'' ‚bewegen‘ gehören.{{QS Herkunft|unbelegt}} {{Synonyme}} :[1] [[Flusswacke]], [[Kiesel]] :[2] [[Feldwacke]] :[3] [[Stein]] :[4] [[Schusser]], [[Klicker]], [[Wackel]], [[Wackenstein]] :[6] [[Gestein]] {{Beispiele}} :[1–4] Wanderer, kommst du nach Wacken, schmeiße nicht mit ''Wacken'', sondern lausche der Musik. :[5, 6] In ehemaligen Bergbaugebieten finden man ''Wacken'' auf den Bergbauhalden. {{Wortbildungen}} :[[Grauwacke]], [[Wackerstein]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=runder, glatter, harter Stein in fließendem Wasser, Kiesel |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} |Dialekttabelle= *{{swg}}: Wagga ['vagɐ̃] ''genus '''m''' ''<ref>Hermann Fischer, Schwäbisches Wörterbuch 6/1, S.330</ref> }} {{Ü-Tabelle|2|G=zerstreut auf dem Feld liegender, nackt aus dem Boden hervorragender Stein |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} |Dialekttabelle= *{{swg}}: Wagga ['vagɐ̃] ''genus '''m''' ''<ref>Hermann Fischer, Schwäbisches Wörterbuch 6/1, S.330</ref> }} {{Ü-Tabelle|3|G=ein harter Stein, Gesteinsbrocken |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} |Dialekttabelle= *{{swg}}: Wagga ['vagɐ̃] ''genus '''m''' ''<ref>Hermann Fischer, Schwäbisches Wörterbuch 6/1, S.330</ref> }} {{Ü-Tabelle|4|G=aus gebranntem Ton oder Marmor verfertigte Spielkugel |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} |Dialekttabelle= *{{swg}}: Wagga ['vagɐ̃] ''genus '''m''' ''<ref>Hermann Fischer, Schwäbisches Wörterbuch 6/1, S.330</ref> }} {{Ü-Tabelle|5|G=Stein zwischen dem Rasen und den mineralhaltigen Gängen |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} |Dialekttabelle= *{{swg}}: Wagga ['vagɐ̃] ''genus '''m''' ''<ref>Hermann Fischer, Schwäbisches Wörterbuch 6/1, S.330</ref> }} {{Ü-Tabelle|6|G=Gestein, auch bestimmte Gesteinsarten |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} |Dialekttabelle= *{{swg}}: Wagga ['vagɐ̃] ''genus '''m''' ''<ref>Hermann Fischer, Schwäbisches Wörterbuch 6/1, S.330</ref> }} {{Referenzen}} :[1–6] {{Ref-Grimm|Wacke|id=GW00861}} :[6] {{Ref-DWDS}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Wacke |Nominativ Plural=Wacken |Genitiv Singular=Wacke |Genitiv Plural=Wacken |Dativ Singular=Wacke |Dativ Plural=Wacken |Akkusativ Singular=Wacke |Akkusativ Plural=Wacken }} {{Worttrennung}} :Wa·cke, {{Pl.}} Wa·cken {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvakə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wacke.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|akə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ein starkes [[Leder]] {{Herkunft}} :wohl von französisch ''[[vache]]'' ‚Kuh‘, ‚Kuhleder‘ {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ein starkes Leder |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Grimm|Wacke|id=GW00862}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Wacke |Nominativ Plural=Wacken |Genitiv Singular=Wacke |Genitiv Plural=Wacken |Dativ Singular=Wacke |Dativ Plural=Wacken |Akkusativ Singular=Wacke |Akkusativ Plural=Wacken }} {{Worttrennung}} :Wa·cke, {{Pl.}} Wa·cken {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvakə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wacke.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|akə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Molke]] {{Herkunft}} :durch Zusammenziehung und [[Assimilation]] aus dem [[norddeutsch]]en ''{{Ü|nds|waddike}}'' entstanden, in mehreren [[Mundart]]en für dies üblich<ref>{{Ref-Grimm|Wacke|id=GW00863}}</ref> {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Molke |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Grimm|Wacke|id=GW00863}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Wacke |Nominativ Plural=Wacken |Genitiv Singular=Wacke |Genitiv Plural=Wacken |Dativ Singular=Wacke |Dativ Plural=Wacken |Akkusativ Singular=Wacke |Akkusativ Plural=Wacken }} {{Worttrennung}} :Wa·cke, {{Pl.}} Wa·cken {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvakə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wacke.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|akə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ein starkes, hohes [[Zugnetz]] mit einem [[Sack]] ohne Spiegel, zum Ausfischen von Teichen und kleinen Seen {{Herkunft}} :wohl zu ''Wate,'' niederdeutsch ''[[Wade]]'' ‚Zugnetz‘ gehörig oder daraus entstellt{{QS_Herkunft|unbelegt}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ein starkes, hohes Zugnetz mit einem Sack ohne Spiegel, zum Ausfischen von Teichen und kleinen Seen |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Grimm|Wacke|id=GW00864}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Wacke |Nominativ Plural=Wacken |Genitiv Singular=Wacke |Genitiv Plural=Wacken |Dativ Singular=Wacke |Dativ Plural=Wacken |Akkusativ Singular=Wacke |Akkusativ Plural=Wacken }} {{Worttrennung}} :Wa·cke, {{Pl.}} Wa·cken {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvakə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wacke.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|akə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] eine [[Tabakpfeife]] {{Herkunft}} :wahrscheinlich aus ''Tabak,'' gesprochen ''Tuwack,'' entstellt{{QS_Herkunft|unbelegt}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=eine Tabakpfeife |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Grimm|Wacke|id=GW00865}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Wake]], [[wacker]]}} mivmkqk7a04koxv9oeeyn42m5i2imyi Wackerstein 0 164688 10709795 10287060 2026-07-05T23:14:50Z Scripturus 196147 + Glosse, Form 10709795 wikitext text/x-wiki == Wackerstein ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Wackerstein |Nominativ Plural=Wackersteine |Genitiv Singular=Wackersteins |Genitiv Singular*=Wackersteines |Genitiv Plural=Wackersteine |Dativ Singular=Wackerstein |Dativ Singular*=Wackersteine |Dativ Plural=Wackersteinen |Akkusativ Singular=Wackerstein |Akkusativ Plural=Wackersteine }} {{Worttrennung}} :Wa·cker·stein, {{Pl.}} Wa·cker·stei·ne {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvakɐˌʃtaɪ̯n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wackerstein.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''veraltet, noch regional [[süddeutsch]]:'' [[Wacke]]<ref>{{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=24}}, „Wackerstein“</ref>, ein [[Stein]] von handlicher Größe {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] ([[verdeutlichendes Kompositum]]) aus den Substantiven ''[[Wacke]]'' und ''[[Stein]]'', belegt seit dem 19. Jahrhundert<ref>{{Ref-DWDS}}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Wackenstein]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Stein]] {{Beispiele}} :[1] „Das Schneiderlein griff in die Tasche und reichte ihm eine Hand voll; es waren aber keine Nüsse, sondern ''Wackersteine.''“<ref>{{Wikisource|Vom klugen Schneiderlein (1815)|Vom klugen Schneiderlein. In: Brüder Grimm: Kinder- und Haus-Märchen Band 2 (1815). Berlin 1815, Seite 162.}}</ref> :[1] „Sobald ich ihn aus dem Auto steigen sah, war ich so aufgeregt, dass sich mein Magen in einen ''Wackerstein'' verwandelte.“<ref>{{Literatur|Autor=Jón Kalman Stefánsson|Titel=Dein Fortsein ist Finsternis |TitelErg= Roman| Übersetzer= Karl-Ludwig Wetzig|Verlag=Piper|Ort=München |Jahr= 2024|ISBN= 978-3-492-32059-7}}, Seite 467. Isländisch 2020.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Stein von handlicher Größe|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|boulder}}, {{Ü|en|lump of rock}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Wackenstein]]}} 9chyg8gejr06bh46odqs9dh59j1eb9b Idiomatizität 0 166136 10709681 10578362 2026-07-05T18:26:34Z Alexander Gamauf 7352 Kontext; Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10709681 wikitext text/x-wiki == Idiomatizität ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Idiomatizität |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Idiomatizität |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Idiomatizität |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Idiomatizität |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Idio·ma·ti·zi·tät, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|idi̯omatit͡siˈtɛːt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Idiomatizität.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛːt|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Linguistik}} Eigenschaft sprachlicher Ausdrücke, die darin besteht, dass man ihre Bedeutung nicht aus der Bedeutung ihrer Bestandteile herleiten kann {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Demotivierung]], [[Undurchsichtigkeit]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Durchsichtigkeit]], [[Motivation]], [[Motivierung]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Bedeutung]] {{Beispiele}} :[1] „Da jedoch die Einheiten des phraseologischen Bestandes die Merkmale der Reproduzierbarkeit, Lexikalität, ''Idiomatizität'' und Stabilität in unterschiedlichem Grade besitzen, der außerordentlich heterogene Bestand nach unterschiedlichen Kriterien geordnet werden kann, sind ebenfalls in der sowjetischen Linguistik Bestrebungen entstanden, die Phraseologismusforschung, die Phraseologie, als neue linguistische Disziplin zu betrachten…“<ref>Thea Schippan: ''Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache.'' Niemeyer, Tübingen 1992, Seite 48. {{#isbn:3-484-73002-1}}.</ref> :[1] „Sprichwörter zählen zu den Phraseologismen, das heißt zu festen Wortverbindungen, die laut H. Burger (…) Polylexikalität, relative semantische und syntaktische Stabilität, Festigkeit, Lexikalisierung und ''Idiomatizität'' sind.“<ref>{{Literatur|Autor=Doris Wagner|Titel=Wer den Pfennig nicht ehrt… - oder doch den Cent?|TitelErg=Ein Sprichwort und seine Aktualisierung|Sammelwerk=Der Sprachdienst|Nummer= Heft 1|Jahr=2013}}, Seite 19-26, Zitat Seite 22. Abkürzung aufgelöst.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Eigenschaft sprachlicher Ausdrücke, deren Bedeutung man nicht aus ihren Bestandteile herleiten kann|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|idiomaticitet}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] Helmut Glück (Hrsg.), unter Mitarbeit von Friederike Schmöe: ''Metzler Lexikon Sprache.'' Dritte, neubearbeitete Auflage, Stichwort: „Idiomatizität“. Metzler, Stuttgart/ Weimar 2005. {{#isbn:978-3-476-02056-7}}. :[1] Theodor Lewandowski: ''Linguistisches Wörterbuch''. 4., neu bearbeitete Auflage Quelle & Meyer, Heidelberg 1985, Stichwort: „Idiomatizität“. {{#isbn:3-494-02050-7}}. {{Quellen}} oa6uj3xnmgk8wldpzt5626kahd3fec0 Meschede 0 169787 10709742 10703069 2026-07-05T20:20:20Z Engelberth87 257236 /* Übersetzungen */ Maschhad 10709742 wikitext text/x-wiki == Meschede ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild 1=Meschede Sauerland-Ost 393.jpg|mini|1|Luftbild von ''Meschede'' }} {{Worttrennung}} :Me·sche·de, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɛʃədə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Meschede.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛʃədə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] eine [[Stadt]] in [[Nordrhein-Westfalen]], [[Deutschland]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Stadt]] {{Beispiele}} :[1] ''Meschede'' liegt im Westen Deutschlands. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[in]] ''Meschede'' [[anlangen]], in ''Meschede'' [[arbeiten]], sich in ''Meschede'' [[aufhalten]], in ''Meschede'' [[aufwachsen]], ''Meschede'' [[besuchen]], [[durch]] ''Meschede'' [[fahren]], nach ''Meschede'' fahren, [[über]] ''Meschede'' [[fahren]], [[nach]] ''Meschede'' [[kommen]], nach ''Meschede'' [[gehen]], in ''Meschede'' [[leben]], nach ''Meschede'' [[reisen]], aus ''Meschede'' [[stammen]], in ''Meschede'' [[verweilen]], nach ''Meschede'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=eine Stadt in Nordrhein-Westfalen, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Meskede}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Meschede}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Maschhad]], [[Eschede]]}} 7e62d8euet4w1z5wiv31des5vv8ui62 10709898 10709742 2026-07-06T03:18:10Z Engelberth87 257236 /* Substantiv, n, Toponym */ Holonyme 10709898 wikitext text/x-wiki == Meschede ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild 1=Meschede Sauerland-Ost 393.jpg|mini|1|Luftbild von ''Meschede'' }} {{Worttrennung}} :Me·sche·de, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɛʃədə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Meschede.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛʃədə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] eine [[Stadt]] in [[Nordrhein-Westfalen]], [[Deutschland]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Stadt]] {{Holonyme}} :[1] [[Nordrhein-Westfalen]] {{Beispiele}} :[1] ''Meschede'' liegt im Westen Deutschlands. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[in]] ''Meschede'' [[anlangen]], in ''Meschede'' [[arbeiten]], sich in ''Meschede'' [[aufhalten]], in ''Meschede'' [[aufwachsen]], ''Meschede'' [[besuchen]], [[durch]] ''Meschede'' [[fahren]], nach ''Meschede'' fahren, [[über]] ''Meschede'' [[fahren]], [[nach]] ''Meschede'' [[kommen]], nach ''Meschede'' [[gehen]], in ''Meschede'' [[leben]], nach ''Meschede'' [[reisen]], aus ''Meschede'' [[stammen]], in ''Meschede'' [[verweilen]], nach ''Meschede'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=eine Stadt in Nordrhein-Westfalen, Deutschland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Meskede}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Eschede]], [[Maschhad]]}} mm962d8blvknf4c8ihg7ztlqihq7152 gemischt 0 187286 10709902 10520072 2026-07-06T04:11:45Z Mab3Mush 236158 /* {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} */ +bsp (x3) 10709902 wikitext text/x-wiki == gemischt ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=gemischt |Komparativ=– |Superlativ=– }} {{Worttrennung}} :ge·mischt, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈmɪʃt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-gemischt.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪʃt|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] aus verschiedenen Elementen bestehend, verschiedene Bestandteile enthaltend {{Beispiele}} :[1] „Die Erzählung des Science-Fiction-Autors erfolgt aus der Perspektive eines Kindes, dessen Vater, ein Astronaut, seine Familie mit ''gemischten'' Gefühlen verlässt, um seiner Arbeit nachzugehen.“<ref>{{Wikipedia|Rocket Man (Lied)|oldid=267811380}}</ref> :[1] „Als Beilagen werden häufig Pommes frites oder Reis und ''gemischter'' Salat oder Krautsalat serviert. “<ref>{{Wikipedia|Gyros|oldid=266298952}}</ref> :[1] „In vielen Ländern außerhalb Skandinaviens und des deutschsprachigen Raums ist textilfreies Saunieren insbesondere in ''gemischten'' Saunen nicht gestattet, was häufig Verwirrungen beim Besuch einer Sauna im Ausland verursacht.“<ref>{{Wikipedia|Sauna|oldid=268471034}}</ref> {{Wortbildungen}} :[[gemischtsprachig]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=aus verschiedenen Elementen bestehend|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|blandet}} *{{en}}: {{Ü|en|mixed}} *{{it}}: {{Ü|it|misto}} *{{hr}}: {{Ü|hr|miješan}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|blandet}} *{{pl}}: {{Ü|pl|mieszany}} *{{sv}}: {{Ü|sv|blandad}} *{{sk}}: {{Ü|sk|zmiešaný}} *{{es}}: {{Ü|es|mixto}} *{{cs}}: {{Ü|cs|smíšený}} *{{uk}}: {{Üt|uk|змішаний}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} === {{Wortart|Partizip II|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :ge·mischt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈmɪʃt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-gemischt.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪʃt|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} * Partizip Perfekt des Verbs '''[[mischen]]''' {{Grundformverweis Konj|mischen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[gefischt]], [[getischt]], [[gewischt]], [[gezischt]]|Anagramme=[[schmiegt]]}} 5nu326zf9baxkxb2jvynofyz7drgbx7 Ihrzen 0 188249 10709718 9457683 2026-07-05T19:34:16Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10709718 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[ihrzen]]}} == Ihrzen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Ihrzen |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Ihrzens |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Ihrzen |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Ihrzen |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Ihr·zen, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈiːɐ̯t͡sn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ihrzen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Linguistik]]:'' diejenige der [[Anredeform]]en, bei der die gemeinte Person mit dem [[Anredepronomen]] ''[[Ihr]]'' angesprochen wird {{Gegenwörter}} :[1] [[Duzen]], [[Erzen]], [[Siezen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Anredeform]] {{Beispiele}} :[1] „Auch das ''Ihrzen'' in der höfischen Anrede an Stelle des altheimischen Duzens, das weithin und lange Zeit, bis in heutige Bauernmundarten hinein volkstümlich bleibt, wird durch das französische Vorbild gefördert.“<ref> Alfred Schirmer: ''Deutsche Wortkunde. Kulturgeschichte des Deutschen Wortschatzes.'' Sechste verbesserte und erweiterte Auflage von Walther Mitzka. De Gruyter, Berlin 1969, S. 72.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Anredeform, bei der die gemeinte Person mit dem Anredepronomen Ihr angesprochen wird|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|niande}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} qnbglnjuoo4xnuizr7ksq1rnis1m66t Ideenschrift 0 202015 10709632 10578352 2026-07-05T15:52:47Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10709632 wikitext text/x-wiki == Ideenschrift ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Ideenschrift |Nominativ Plural=Ideenschriften |Genitiv Singular=Ideenschrift |Genitiv Plural=Ideenschriften |Dativ Singular=Ideenschrift |Dativ Plural=Ideenschriften |Akkusativ Singular=Ideenschrift |Akkusativ Plural=Ideenschriften }} {{Worttrennung}} :Ide·en·schrift, {{Pl.}} Ide·en·schrif·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|iˈdeːənˌʃʁɪft}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Linguistik]]:'' eine Schrift, bei der [[Schriftzeichen]] keine abstrakten Zeichen, sondern stilisierte Bilder sind, die aber nicht für den abgebildeten Gegenstand, sondern für eine damit verbundene Idee/Vorstellung stehen {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Idee]]'' und ''[[Schrift]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-en]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Ideografie]]/[[Ideographie]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Schrift]] {{Beispiele}} :[1] Zum Begriff Bilderschrift: „Da dieser Ausdruck jedoch zu umfassend und daher irreführend ist, unterscheidet man heute zwischen Bilderschrift im engeren Sinne (Piktographie) und der ''Ideenschrift'' (Ideographie) als einer höheren Entwicklungsstufe der Bilderschrift.“<ref>Ernst Doblhofer: ''Die Entzifferung alter Schriften und Sprachen.'' Reclam, Stuttgart 1993, Seite 21. {{#isbn:3-15-008854-2}}. Kursiv gedruckt: ''Bilderschrift im engeren Sinne (Piktographie)'' und ''Ideenschrift (Ideographie)''.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Schrift, bei der Schriftzeichen keine abstrakten Zeichen, sondern stilisierte Bilder sind|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|ideografisk skrift}}, {{Ü|sv|logografisk skrift}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] Helmut Glück (Hrsg.): ''Metzler Lexikon Sprache.'' 4., aktualisierte und überarbeitete Auflage, Stichwort: „Ideenschrift“. Metzler, Stuttgart/ Weimar 2010. {{#isbn:978-3-476-02335-3}}. {{Quellen}} bkjlmqsnigl2fb909lxujj7l9l584jc 10709633 10709632 2026-07-05T15:54:00Z Alexander Gamauf 7352 Kontext 10709633 wikitext text/x-wiki == Ideenschrift ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Ideenschrift |Nominativ Plural=Ideenschriften |Genitiv Singular=Ideenschrift |Genitiv Plural=Ideenschriften |Dativ Singular=Ideenschrift |Dativ Plural=Ideenschriften |Akkusativ Singular=Ideenschrift |Akkusativ Plural=Ideenschriften }} {{Worttrennung}} :Ide·en·schrift, {{Pl.}} Ide·en·schrif·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|iˈdeːənˌʃʁɪft}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Linguistik}} eine Schrift, bei der [[Schriftzeichen]] keine abstrakten Zeichen, sondern stilisierte Bilder sind, die aber nicht für den abgebildeten Gegenstand, sondern für eine damit verbundene Idee/Vorstellung stehen {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Idee]]'' und ''[[Schrift]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-en]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Ideografie]]/[[Ideographie]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Schrift]] {{Beispiele}} :[1] Zum Begriff Bilderschrift: „Da dieser Ausdruck jedoch zu umfassend und daher irreführend ist, unterscheidet man heute zwischen Bilderschrift im engeren Sinne (Piktographie) und der ''Ideenschrift'' (Ideographie) als einer höheren Entwicklungsstufe der Bilderschrift.“<ref>Ernst Doblhofer: ''Die Entzifferung alter Schriften und Sprachen.'' Reclam, Stuttgart 1993, Seite 21. {{#isbn:3-15-008854-2}}. Kursiv gedruckt: ''Bilderschrift im engeren Sinne (Piktographie)'' und ''Ideenschrift (Ideographie)''.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Schrift, bei der Schriftzeichen keine abstrakten Zeichen, sondern stilisierte Bilder sind|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|ideografisk skrift}}, {{Ü|sv|logografisk skrift}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] Helmut Glück (Hrsg.): ''Metzler Lexikon Sprache.'' 4., aktualisierte und überarbeitete Auflage, Stichwort: „Ideenschrift“. Metzler, Stuttgart/ Weimar 2010. {{#isbn:978-3-476-02335-3}}. {{Quellen}} g093xb3jxm9a7bfumrwg1jgpkx1q4e4 länglich 0 202111 10709903 9460895 2026-07-06T04:14:55Z Mab3Mush 236158 /* {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} */ +bsp 10709903 wikitext text/x-wiki == länglich ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=länglich |Komparativ=länglicher |Superlativ=länglichsten }} {{Worttrennung}} :läng·lich, {{Komp.}} läng·li·cher, {{Sup.}} am läng·lichs·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlɛŋlɪç}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-länglich.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛŋlɪç|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] eher lang, etwas lang, relativ lang {{Herkunft}} :[[Ableitung]] zum Adjektiv ''[[lang]]'' mit dem [[Ableitungsmorphem]] ''[[-lich]]'' :veraltet ''[[länglicht]],''<ref>{{Ref-Grimm|länglich}}</ref> {{gmh.}} ''{{Ü|gmh|lengeleht}}''<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 1048.</ref> {{Beispiele}} :[1] „Auf dem Platz, der die Form eines ''länglichen'' Rechtecks besitzt, befinden sich Springbrunnen und Rastplätze.“<ref>{{Wikipedia|Griechischer Platz|oldid=240042421}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''länglicher'' [[Gegenstand]], ''längliche'' [[Form]]; ''länglich'' [[geformt]] {{Wortbildungen}} :[1] [[länglich rund]] ([[länglichrund]]), [[Länglichkeit]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=eher lang, etwas lang, relativ lang|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|longish}}, {{Ü|en|oblong}} *{{fr}}: {{Ü|fr|oblong}} {{m}}, {{Ü|fr|oblongue}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|avlång}}, {{Ü|sv|långsmal}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 1048. :[1] {{Ref-DWDS|länglich}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|länglich}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|länglich}} {{Quellen}} pkstqwv4p9ozyiq5yj6ziia5chricrf smash 0 211437 10709973 9686823 2026-07-06T11:38:30Z Tapio Toola 250522 +tr:[[kaza ]] +fi:[[onnettomuus]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10709973 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Smash]]}} == smash ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Anmerkung}} :Das Wort wurde in Deutschland zum Jugendwort des Jahres 2022 gekürt. {{Nebenformen}} :[[smashe]] {{Worttrennung}} :smash {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|smæʃ}}, {{Lautschrift|smɛʃ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|ɛʃ|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[smashen]]''' {{Grundformverweis Konj|smashen}} {{Jugendwort des Jahres}} == smash ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Verb|Englisch}} === {{Englisch Verb Übersicht |present_I=smash |present_he, she, it=smashes |past_simple_I=smashed |present participle=smashing |past participle=smashed }} {{Worttrennung}} :smash {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-smash.ogg|spr=us}} :{{Reime}} {{Reim|æʃ|Englisch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|trans.|spr=en}} etwas zerschlagen :[2] {{K|intrans.|spr=en}} zerschmettern, prallen {{Beispiele}} :[1] But to ''smash'' the existing to pieces and put it back together anew, that works! ::Aber Bestehendes ''zerschlagen'' und neu zusammensetzen, das funktioniert! :[2] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=transitiv: etwas zerschlagen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|zerschlagen}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=intransitiv: zerschmettern, prallen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Leo|en|smash}} :[1] {{Ref-Pons|en|smash}} :[1] {{Ref-MWD|smash}} :[1] {{Ref-MWT|smash}} :[1] {{Ref-Dictionary|smash}} :[1] {{Ref-dictcc|smash}} {{Referenzen prüfen|Englisch}} === {{Wortart|Substantiv|Englisch}} === {{Englisch Substantiv Übersicht |Singular=smash |Plural=smashes }} {{Worttrennung}} :smash, {{Pl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-smash.ogg|spr=us}} :{{Reime}} {{Reim|æʃ|Englisch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''als Geräusch:'' das [[Krachen]] :[2] [[Unfall]] :[3] ''Sport:'' Schlag :[4] ''Sport, insbesondere Tennis:'' [[Schmetterball]] :[5] ''umgangssprachlich:'' [[Superhit]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=als Geräusch: das Krachen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Krachen}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Unfall|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fi}}: {{Ü|fi|onnettomuus}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kaza }} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Sport: Schlag|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Sport, insbesondere Tennis: Schmetterball|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=umgangssprachlich: Superhit|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en|smash}} :[1] {{Ref-Leo|en|smash}} :[1] {{Ref-Pons|en|smash}} :[1] {{Ref-MWD|smash}} :[1] {{Ref-MWT|smash}} :[1] {{Ref-Dictionary|smash}} :[1] {{Ref-dictcc|smash}} {{Referenzen prüfen|Englisch}} a1f3eh1uzhe6s6szojd5w7xq11hldgx unfreiwillig 0 216062 10709665 10208133 2026-07-05T17:49:30Z Mighty Wire 111915 /* {{Übersetzungen}} */ 10709665 wikitext text/x-wiki == unfreiwillig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=unfreiwillig |Komparativ=unfreiwilliger |Superlativ=unfreiwilligsten |Bild=Stolperstein Rastatt Johanna Rosenfeld.jpg|mini|1|''unfreiwillig'' }} {{Worttrennung}} :un·frei·wil·lig, {{Komp.}} un·frei·wil·li·ger, {{Sup.}} am un·frei·wil·ligs·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnˌfʁaɪ̯ˌvɪlɪç}}, {{Lautschrift|ˈʊnˌfʁaɪ̯ˌvɪlɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-unfreiwillig.ogg}}, {{Audio|De-unfreiwillig2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] gegen den eigenen Willen :[2] ohne Absicht {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[gezwungen]], [[widerwillig]] :[2] [[unabsichtlich]], [[ungewollt]] {{Gegenwörter}} :[2] [[absichtlich]], [[freiwillig]], [[gewollt]], [[vorsätzlich]] {{Beispiele}} :[1] „Gestärkt durch dieses Urteil haben die Fahnder jetzt ausgerechnet, wie viel Geld ihnen durch den ''unfreiwilligen'' Ruhestand entgangen ist.“<ref>{{Literatur|Autor=Matthias Bartsch, Felix Kurz|Titel=Genervte Fahnder|Werk=DER SPIEGEL|Nummer=4|Jahr=2011}}, S. 72.</ref> :[2] Da hat er ganz ''unfreiwillig'' einen Witz gemacht. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=gegen den eigenen Willen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|involuntary}} *{{fr}}: {{Ü|fr|involontaire}} *{{la}}: {{Ü|la|involuntarius}} *{{pt}}: {{Ü|pt|involuntário}} *{{sv}}: {{Ü|sv|ofrivillig}} *{{es}}: {{Ü|es|involuntario}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=ohne Absicht|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|unfreiwillig}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|unfreiwillig}} :[1, 2] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Stichwort „unfreiwillig“. {{Quellen}} 7q9w589j2ilo561ohc15u6ktuyvgz9a 10709666 10709665 2026-07-05T17:50:53Z Mighty Wire 111915 +it:[[involontario]] +ca:[[involuntari]] +no:[[ufrivillig]] +ro:[[involuntar]] +uk:[[недобровільний]] +uk:[[підневільний]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10709666 wikitext text/x-wiki == unfreiwillig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=unfreiwillig |Komparativ=unfreiwilliger |Superlativ=unfreiwilligsten |Bild=Stolperstein Rastatt Johanna Rosenfeld.jpg|mini|1|''unfreiwillig'' }} {{Worttrennung}} :un·frei·wil·lig, {{Komp.}} un·frei·wil·li·ger, {{Sup.}} am un·frei·wil·ligs·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnˌfʁaɪ̯ˌvɪlɪç}}, {{Lautschrift|ˈʊnˌfʁaɪ̯ˌvɪlɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-unfreiwillig.ogg}}, {{Audio|De-unfreiwillig2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] gegen den eigenen Willen :[2] ohne Absicht {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[gezwungen]], [[widerwillig]] :[2] [[unabsichtlich]], [[ungewollt]] {{Gegenwörter}} :[2] [[absichtlich]], [[freiwillig]], [[gewollt]], [[vorsätzlich]] {{Beispiele}} :[1] „Gestärkt durch dieses Urteil haben die Fahnder jetzt ausgerechnet, wie viel Geld ihnen durch den ''unfreiwilligen'' Ruhestand entgangen ist.“<ref>{{Literatur|Autor=Matthias Bartsch, Felix Kurz|Titel=Genervte Fahnder|Werk=DER SPIEGEL|Nummer=4|Jahr=2011}}, S. 72.</ref> :[2] Da hat er ganz ''unfreiwillig'' einen Witz gemacht. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=gegen den eigenen Willen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|involuntary}} *{{fr}}: {{Ü|fr|involontaire}} *{{it}}: {{Ü|it|involontario}} *{{ca}}: {{Ü|ca|involuntari}} *{{la}}: {{Ü|la|involuntarius}} *{{no}}: {{Ü|no|ufrivillig}} *{{pt}}: {{Ü|pt|involuntário}} *{{ro}}: {{Ü|ro|involuntar}} *{{sv}}: {{Ü|sv|ofrivillig}} *{{es}}: {{Ü|es|involuntario}} *{{uk}}: {{Üt|uk|недобровільний}}, {{Üt|uk|підневільний}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=ohne Absicht|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|unfreiwillig}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|unfreiwillig}} :[1, 2] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Stichwort „unfreiwillig“. {{Quellen}} t6vvoiwk0m25yvtbqb4wtg9tmtycaj2 Taufpatin 0 216600 10709549 10582836 2026-07-05T14:07:35Z Trevas 7006 +dsb:[[kmótša]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10709549 wikitext text/x-wiki == Taufpatin ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Taufpatin |Nominativ Plural=Taufpatinnen |Genitiv Singular=Taufpatin |Genitiv Plural=Taufpatinnen |Dativ Singular=Taufpatin |Dativ Plural=Taufpatinnen |Akkusativ Singular=Taufpatin |Akkusativ Plural=Taufpatinnen }} {{Worttrennung}} :Tauf·pa·tin, {{Pl.}} Tauf·pa·tin·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtaʊ̯fˌpaːtɪn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Taufpatin.ogg}}, {{Audio|De-at-Taufpatin.ogg|spr=at}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Christentum}} den Täufling bei der [[Taufe]] begleitende weibliche Person, die Zeugin bei der [[Sakramentsspendung]] ist {{Herkunft}} :[[Ableitung]] (speziell [[Motion]], [[Movierung]]) vom Stamm des Wortes ''[[Taufpate]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]'' {{Männliche Wortformen}} :[1] [[Taufpate]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Patin]] {{Beispiele}} :[1] Ich bin die ''Taufpatin'' meiner Nichte. :[1] „Von Guste, die er für seine ''Taufpatin'' hielt, erbte Janosch die Vorliebe für Gold und Flitter.“<ref>{{Literatur| Autor= Angela Bajorek| Titel= Wer fast nichts braucht, hat alles| TitelErg= Janosch. Die Biographie| Verlag= Ullstein| Ort= Berlin |Jahr= 2016| ISBN= 978-3-550-08125-5}}, Seite 81. Polnisches Original 2015.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=den Täufling bei der Taufe begleitende weibliche Person, die Zeugin bei der Sakramentsspendung ist |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|godmother}} *{{fr}}: {{Ü|fr|marraine}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|madrina di battesimo}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|matka chrzestna}} {{f}}, {{Ü|pl|chrzestna}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|крёстная мать}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|gudmoder}} {{u}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|kmótša}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|madrina}} de [[bautismo]] }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-PONS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|306845}} {{Quellen}} 1qiln6u3n2xugm1nj72qelw13s6ni4o Quadrik 0 219756 10709953 9461629 2026-07-06T09:35:57Z Alexander Gamauf 7352 IPA; Unterbedeutungen in Bedeutung integriert; Ü-Tabelle: neue Form; Ü-Tabelle: Glosse 10709953 wikitext text/x-wiki == Quadrik ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Quadrik |Nominativ Plural=Quadriken |Genitiv Singular=Quadrik |Genitiv Plural=Quadriken |Dativ Singular=Quadrik |Dativ Plural=Quadriken |Akkusativ Singular=Quadrik |Akkusativ Plural=Quadriken }} {{Worttrennung}} :Qua·d·rik, {{Pl.}} Qua·d·ri·ken {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkvaːtʁɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Mathematik}} eine Klasse geometrischer Objekte, die Menge aller Punkte, die eine bestimmte quadratische Gleichung erfüllen :*eine Kurve in der Ebene :*eine Fläche im dreidimensionalen Raum :*eine Hyperfläche in einem höherdimensionalen euklidischen Raum {{Beispiele}} :[1] ''Quadriken'' in zwei Variablen beschreiben die häufigsten ebenen Kurven, die Kegelschnitte. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Mathematik: Menge aller Punkte, die eine bestimmte quadratische Gleichung erfüllen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{eo}}: {{Ü|eo|kvadriko}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} 1rwaien8z04n7lswbtl1q567ioy8235 Memoiren 0 229066 10709948 10389865 2026-07-06T09:07:45Z Willy Obretenov 209636 +bg:[[мемоари]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10709948 wikitext text/x-wiki == Memoiren ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=0 |Nominativ Singular=— |Nominativ Plural=Memoiren |Genitiv Singular=— |Genitiv Plural=Memoiren |Dativ Singular=— |Dativ Plural=Memoiren |Akkusativ Singular=— |Akkusativ Plural=Memoiren }} {{Worttrennung}} :{{kSg.}}, Me·moi·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|meˈmo̯aːʁən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Memoiren.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːʁən|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] sämtliche [[Erlebnis]]se einer Person beziehungsweise das aus ihnen bestehende schriftliche Werk {{Herkunft}} :von französisch ''mémoires,'' Plural von ''{{Ü|fr|mémoire}}'' „schriftliche [[Darlegung]], [[Denkschrift]]“; aus lateinisch ''{{Ü|la|memoria}}'' „[[Gedächtnis]], [[Erinnerung]]“; zu ''memor'' „sich erinnernd“<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Seite 612.</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Autobiografie]]; [[Lebenserinnerungen]], [[Lebenslauf]] {{Beispiele}} :[1] So stand es in seinen ''Memoiren.'' :[1] „Die vorliegende vollständige und originalgetreue deutsche Erstausgabe der ''Memoiren'' Casanovas beruht auf der oben beschriebenen Edition des Verlages F. A. Brockhaus.“<ref>{{Literatur | Autor=Erich Loos |Herausgeber= Erich Loos|Titel= Einleitung |Sammelwerk=Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, Band 1| Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten=37-60, Zitat Seite 59.}}</ref> :[1] „In seinen ''Memoiren'' beschreibt Musharraf lebhaft, wie er den Gegencoup aus dem Flugzeug heraus gegen seinen Widersacher organisierte.“<ref>{{Literatur|Autor=Katja Mielke/Conrad Schetter|Titel=Pakistan: Land der Extreme|Auflage=1.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-406-65295-0|Seiten=101}}.</ref> :[1] „Um sie unparteiisch beurteilen zu können, hätte man sämtliche Geschichtswerke, sämtliche ''Memoiren'', alle Zeitungen und alle handschriftlichen Aufzeichnungen lesen müssen, denn von der geringsten Auslassung konnte ein Irrtum abhängen, der andere bis ins Unendliche nach sich zog.“<ref>{{Literatur|Autor=Gustave Flaubert|Titel=Bouvard und Pécuchet |TitelErg=Roman|Übersetzer= Erich Marx|Verlag=Diogenes|Ort=Zürich |Jahr= 1979|ISBN= 3-257-20725-5}}, Seite 143. Französisch 1881.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sämtliche Erlebnisse einer Person beziehungsweise das aus ihnen bestehende schriftliche Werk |Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|мемоари}} {{m}} ''Pl.'' *{{en}}: {{Ü|en|memoirs}} *{{eo}}: {{Ü|eo|memuaroj}} ''Pl.'' *{{fr}}: {{Ü|fr|mémoires}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: ''selten Singular:'' {{Ü|sv|memoar}}, ''Plural:'' {{Ü|sv|memoarer}} *{{cs}}: {{Ü|cs|memoáry}} ''Pl.'', {{Ü|cs|paměti}} ''Pl.'' }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Memorien]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]] 0josmbjz0ppd0wqkn6h632yx91nmox3 10709957 10709948 2026-07-06T10:22:30Z VeryCreativeNameIKnow 226812 /* {{Übersetzungen}} */ EN + IT + FR 10709957 wikitext text/x-wiki == Memoiren ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=0 |Nominativ Singular=— |Nominativ Plural=Memoiren |Genitiv Singular=— |Genitiv Plural=Memoiren |Dativ Singular=— |Dativ Plural=Memoiren |Akkusativ Singular=— |Akkusativ Plural=Memoiren }} {{Worttrennung}} :{{kSg.}}, Me·moi·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|meˈmo̯aːʁən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Memoiren.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːʁən|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] sämtliche [[Erlebnis]]se einer Person beziehungsweise das aus ihnen bestehende schriftliche Werk {{Herkunft}} :von französisch ''mémoires,'' Plural von ''{{Ü|fr|mémoire}}'' „schriftliche [[Darlegung]], [[Denkschrift]]“; aus lateinisch ''{{Ü|la|memoria}}'' „[[Gedächtnis]], [[Erinnerung]]“; zu ''memor'' „sich erinnernd“<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Seite 612.</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Autobiografie]]; [[Lebenserinnerungen]], [[Lebenslauf]] {{Beispiele}} :[1] So stand es in seinen ''Memoiren.'' :[1] „Die vorliegende vollständige und originalgetreue deutsche Erstausgabe der ''Memoiren'' Casanovas beruht auf der oben beschriebenen Edition des Verlages F. A. Brockhaus.“<ref>{{Literatur | Autor=Erich Loos |Herausgeber= Erich Loos|Titel= Einleitung |Sammelwerk=Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, Band 1| Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten=37-60, Zitat Seite 59.}}</ref> :[1] „In seinen ''Memoiren'' beschreibt Musharraf lebhaft, wie er den Gegencoup aus dem Flugzeug heraus gegen seinen Widersacher organisierte.“<ref>{{Literatur|Autor=Katja Mielke/Conrad Schetter|Titel=Pakistan: Land der Extreme|Auflage=1.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-406-65295-0|Seiten=101}}.</ref> :[1] „Um sie unparteiisch beurteilen zu können, hätte man sämtliche Geschichtswerke, sämtliche ''Memoiren'', alle Zeitungen und alle handschriftlichen Aufzeichnungen lesen müssen, denn von der geringsten Auslassung konnte ein Irrtum abhängen, der andere bis ins Unendliche nach sich zog.“<ref>{{Literatur|Autor=Gustave Flaubert|Titel=Bouvard und Pécuchet |TitelErg=Roman|Übersetzer= Erich Marx|Verlag=Diogenes|Ort=Zürich |Jahr= 1979|ISBN= 3-257-20725-5}}, Seite 143. Französisch 1881.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sämtliche Erlebnisse einer Person beziehungsweise das aus ihnen bestehende schriftliche Werk |Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|мемоари}} {{m}} ''Pl.'' *{{en}}: {{Ü|en|memoirs}} ''Pl.'' *{{eo}}: {{Ü|eo|memuaroj}} ''Pl.'' *{{fr}}: {{Ü|fr|mémoires}} {{f}} ''Pl.'' *{{it}}: {{Ü|it|memorie}} {{f}} ''Pl.'' *{{sv}}: ''selten Singular:'' {{Ü|sv|memoar}}, ''Plural:'' {{Ü|sv|memoarer}} *{{cs}}: {{Ü|cs|memoáry}} ''Pl.'', {{Ü|cs|paměti}} ''Pl.'' }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Memorien]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]] mqj132ivfpdp7sg9tj6tilcklhx8sny Rassist 0 245106 10709920 10438674 2026-07-06T06:09:24Z ~2026-38310-80 259299 /* {{Übersetzungen}} */ 10709920 wikitext text/x-wiki == Rassist ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Rassist |Nominativ Plural=Rassisten |Genitiv Singular=Rassisten |Genitiv Plural=Rassisten |Dativ Singular=Rassisten |Dativ Plural=Rassisten |Akkusativ Singular=Rassisten |Akkusativ Plural=Rassisten }} {{Worttrennung}} :Ras·sist, {{Pl.}} Ras·sis·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁaˈsɪst}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Rassist.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪst|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Person, die die eigene [[Volksgruppe]] für überlegen und/oder Angehörige anderer Völker für minderwertig hält {{Herkunft}} :[[Ableitung]] vom Stamm des Wortes ''[[Rasse]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ist]]'' {{Gegenwörter}} :[1] [[Antirassist]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Rassistin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Chauvinist]], [[Ideologe]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Antisemit]], [[Kulturrassist]] {{Beispiele}} :[1] Wegen seiner radikalen Ansichten wurde er schon oft als ''Rassist'' beschimpft. :[1] „Ich bin mir nicht sicher, ob mein Lehrer ein ''Rassist'' war.“<ref>{{Literatur | Autor= Mehmet Gürcan Daimagüler | Titel= Kein schönes Land in dieser Zeit | TitelErg= Das Märchen von der gescheiterten Integration | Verlag= Goldmann | Ort=München | Jahr= 2013 | ISBN= 978-3-442-15737-2}}, Seite 93.</ref> :[1] „Unabhängig von meinem Versagen als ''Rassist'' war mir klar, daß ich im Süden nicht willkommen war.“<ref>{{Literatur | Autor= John Steinbeck | Titel= Die Reise mit Charley | TitelErg= Auf der Suche nach Amerika| Verlag= Springer | Ort= Berlin | Jahr= 2011| Seiten= 244 | ISBN= 978-3-942656-38-2}} Englisch 1962.</ref> :[1] „Von ein paar barmherzigen Missionaren abgesehen, zeigten sich die Deutschen als ''Rassisten''.“<ref>{{Literatur | Autor= Michael Sontheimer | Titel= Brutales Herrentum | Sammelwerk= SPIEGEL GESCHICHTE | Nummer= Heft 1 | Jahr= 2016}}, Seite 100-104, Zitat Seite 101.</ref> :[1] „Weiße ''Rassisten'' verüben Bombenanschläge, um wahllos Tod und Verderben zu stiften.“<ref>{{Literatur| Autor= Bertram Weiss| Titel= Aufstand unter Tage |Sammelwerk= GeoEpoche: Afrika 1415-1960| Nummer= Heft 66| Jahr=2014}}, Seite 116-125, Zitat Seite 125.</ref> :[1] „Donald Trump ist kein taktischer ''Rassist,'' wie es bisher häufig hieß, der aus wahltaktischen Überlegungen heraus mit Bedacht und Geschick rassistische Reflexe seiner überwiegend weißen und männlichen Wählerschicht bedient. Jetzt ist Gewissheit: Donald Trump ist tatsächlich ein ''Rassist.'' Er meint, was er sagt. Aus voller Überzeugung.“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunk.de/us-praesident-donald-trump-tatsaechlich-ein-rassist.720.de.html?dram:article_id=454036 | Autor=Thilo Kößler | Titel=US-Präsident – Donald Trump – tatsächlich ein Rassist | TitelErg= | Tag=16 | Monat=07 | Jahr=2019 | Zugriff=2019-07-29 | Kommentar=Deutschlandfunk Köln, Sendereihe: Kommentar, Text und [https://ondemand-mp3.dradio.de/file/dradio/2019/07/16/trumps_hasstiraden_die_usa_haben_den_rassismus_noch_nicht_dlf_20190716_1910_2fcf03b4.mp3 Audio], hörbar nur bis 16.01.2020 wegen des deutschen [[w:Telemediengesetz|Telemediengesetzes]] (TMG) in Verbindung mit dem [[w:Rundfunkstaatsvertrag|Rundfunkstaatsvertrag]] in der Fassung der 22. Änderung }}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Rassistenarschloch]], [[Rassistenpack]], [[Rassistenregime]], [[Rassistenschwein]], [[rassistisch]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Person, die die eigene Volksgruppe für überlegen und/oder Angehörige anderer Völker für minderwertig hält|Ü-Liste= *{{az}}: {{Ü|az|irqçi}} *{{en}}: {{Ü|en|racist}} *{{fi}}: {{Ü|fi|rasisti}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{ia}}: {{Ü|ia|racista}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{tr}}: {{Ü|tr|ırkçı}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} :[*] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Bassist]]}} 4elslgf74ciwo4ocrpzx1y8x8rl7vt2 ID 0 247317 10709626 9465630 2026-07-05T15:45:58Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabellen: Glosse 10709626 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[i. D.]], [[id]], [[-id]]}} == ID ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} === {{Bedeutungen}} :[1] [[Identifikationsnummer|'''Id'''entifikationsnummer]] (Zeichenkette zur Anmeldung bei Computersystemen) :[2] [[Informationsdienst|'''I'''nformations'''d'''ienst]] :[3] [[Innendienst|'''I'''nnen'''d'''ienst]] :[4] [[Indonesien|'''I'''n'''d'''onesien]] {{Herkunft}} :[1] Abkürzung von [[englisch]] ''{{Ü|en|identification}}'' {{Unterbegriffe}} :[1] [[Korrelations-ID]], [[PID]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Identifikationsnummer“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|ID}}, {{Ü|en|identifier}} *{{fr}}: {{Ü|fr|identifiant}} {{Ü|fr|identificateur}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Abkürzung für „Informationsdienst“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Abkürzung für „Innendienst“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Abkürzung für „Indonesien“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1, 4] {{Wikipedia}} :[1, 4] {{Ref-Abkürzungen}} :[1–3] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–3] {{Lit-Bünting: Wörterbuch der Abkürzungen}}, Seite 108 0z8l8m4u9smv6sq0zllj126cwlp1pgp heurig 0 247757 10709668 10585603 2026-07-05T18:00:17Z TheRabbit22 232496 + [[Hilfe:Bedeutungen|Bedeutungen]]; + [[Hilfe:Herkunft|Herkunft]]; + [[Hilfe:Beispiele|Beispiele]]; + [[Hilfe:Glosse|Glosse]]; + [[Hilfe:Übersetzungen|Übersetzungen]]; + [[Hilfe:Referenzen|Referenzen]] 10709668 wikitext text/x-wiki == heurig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=heurig |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :heu·rig, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔɪ̯ʁɪç}}, {{Lautschrift|ˈhɔɪ̯ʁɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-heurig.ogg}}, {{Audio|De-heurig2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɔɪ̯ʁɪç|Deutsch}}, {{Reim|ɔɪ̯ʁɪk|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|südd.|österr.|schweiz.}} dieses [[Kalenderjahr]], aus diesem Kalenderjahr beziehungsweise von der letzten [[Ernte]] stammend :[2] {{K|südd.|österr.|schweiz.|von|Jahren}} das [[aktuell]]e, [[laufen]]de Jahr betreffend :[3] {{K|va.}} die [[Gegenwart]], die [[Jetztzeit]] betreffend :[4] {{K|übertr.}} auf einem [[Gebiet]] noch [[unerfahren]] {{Herkunft}} :Ableitung zu ''[[heuer]]''<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}} „heurig“, Seite 811.</ref> (von {{goh.}} ''{{Ü|goh|hiurīg}}'', {{gmh.}} ''{{Ü|gmh|hiurec}}''<ref>{{Ref-Pfeifer}}</ref>) {{Synonyme}} :[1] [[diesjährig]] :[3] [[gegenwärtig]] {{Beispiele}} :[1] Wegen der vielen Unwetter wird die ''heurige'' Ernte wohl schlecht ausfallen. :[1] „Im ''heurigen'' Frühjahr fuhren gewaltige Stürme in die kränkelnden Bestände und legten in ganz Deutschland über 72 Millionen Kubikmeter Holz flach, fast das Doppelte des normalen Jahreseinschlages. Das reicht, um eine zwei Meter hohe Mauer aus Massivholz beinahe einmal um den Äquator zu ziehen.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/1990/52/in-einer-legislaturperiode-wachsen-gerade-mal-vier-ringe/seite-4 | Titel=In einer Legislaturperiode wachsen gerade mal vier Ringe | Nummer=52 | Tag=21 | Monat=12 | Jahr=1990 | Zugriff=2011-11-05 }}</ref> :[1] „Die ‚Dirigenten‘-Serie wird im ''heurigen'' Herbst mit einer Karl-Böhm-Münze fortgesetzt.“<ref>{{Literatur | Titel=Neue Silbermünzen-Serie | Sammelwerk=Salzburger Nachrichten | Tag=13 | Monat=06 | Jahr=1991}}.</ref> :[2] „Rund 7 2 000 Kilogramm Trauben wurden in der Region Werdenberg im ''heurigen'' Rebjahr geerntet.“<ref>{{Literatur | Titel=Trockener Herbst beschert Winzern ein gutes Rebjahr | Sammelwerk=St. Galler Tagblatt | Tag=26 | Monat=11 | Jahr=2016}}.</ref> :[2] „Der Vorsitzende widmete der Versammlung einen Rückblick auf das ''heurige'' Gartenjahr.“<ref>{{Literatur | Titel=Seit 30 Jahren Tomatenpflege | Sammelwerk=Mittelbayerische | Tag=21 | Monat=11 | Jahr=2018}}.</ref> :[3] „So toll werde ich ja nicht sein, das können Ew. Hochedelgeborn wohl denken. Aber, ob es vielleicht mehr als Eine Vernunft gibt, ich kann in die ''heurige'' mich nicht finden.“<ref>{{Literatur | Autor=Matthias Claudius, Carl Christian Redlich, Daniel Chodowiecki | Titel=Eine Korrespondenz zwischen mir und meinem Vetter | Sammelwerk=Matthias Claudius werke | Band=Band 2 | Verlag=F. A. Perthes | Ort=Gotha | Jahr=1879 | Seiten=47 | Online=Zitiert nach {{GBS|YVg4AQAAIAAJ|PA47|Hervorhebung=heurige}} }}.</ref> :[4] „Ganz so ''heurig'' ist die Erbin nicht: Sie hat Wirtschaftswissenschaften studiert und durfte auch schon einmal mit Kanzlerin Angela Merkel und den CEO‑Männern aus dem Dax nach China reisen.“<ref>{{Literatur | Titel=Die Frau am Mähdrescher | Sammelwerk=Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung | Tag=18 | Monat=02 | Jahr=2007}}.</ref> {{Redewendungen}} :[4] [[kein heuriger Hase sein]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''heurige'' [[Kartoffel]]n, ''heuriger'' [[Wein]] {{Wortbildungen}} :[[Heurige]], [[Heuriger]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=aus diesem Kalenderjahr beziehungsweise von der letzten Ernte stammend|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|this year|this year‘s|L=s}} *{{it}}: {{Ü|it|di quest‘anno|L=e}}, {{Ü|it|novello}} *{{pt}}: {{Ü|pt|deste ano|L=s}} *{{ru}}: {{Üt|ru|нынешнего года|L=e}} *{{es}}: {{Ü|es|hogaño}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=das aktuelle, laufende Jahr betreffend|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=die Gegenwart betreffend|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=übertragen: auf einem Gebiet noch unerfahren|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1, 3] {{Ref-Grimm|id=H08074}} :[1, 2, 4] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|132711}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ruhige]]}} 2jye9b7ii0av345q817eaj3ef007jb4 10709924 10709668 2026-07-06T07:18:04Z TheRabbit22 232496 [[Vorlage:K|K]] korrigiert; + [[Hilfe:Wortbildungen|Wortbildungen]] 10709924 wikitext text/x-wiki == heurig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=heurig |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :heu·rig, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔɪ̯ʁɪç}}, {{Lautschrift|ˈhɔɪ̯ʁɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-heurig.ogg}}, {{Audio|De-heurig2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɔɪ̯ʁɪç|Deutsch}}, {{Reim|ɔɪ̯ʁɪk|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|südd.|österr.|schweiz.}} dieses [[Kalenderjahr]], aus diesem Kalenderjahr beziehungsweise von der letzten [[Ernte]] stammend :[2] {{K|südd.|österr.|schweiz.|von|Jahren}} das [[aktuell]]e, [[laufen]]de Jahr betreffend :[3] {{K|Bedva.}} die [[Gegenwart]], die [[Jetztzeit]] betreffend :[4] {{K|übertr.}} auf einem [[Gebiet]] noch [[unerfahren]] {{Herkunft}} :Ableitung zu ''[[heuer]]''<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}} „heurig“, Seite 811.</ref> (von {{gmh.}} ''{{Ü|gmh|hiurec}}'', {{goh.}} ''{{Ü|goh|hiurīg}}''<ref>{{Ref-Pfeifer}}</ref>) {{Synonyme}} :[1] [[diesjährig]] :[3] [[gegenwärtig]] {{Beispiele}} :[1] Wegen der vielen Unwetter wird die ''heurige'' Ernte wohl schlecht ausfallen. :[1] „Im ''heurigen'' Frühjahr fuhren gewaltige Stürme in die kränkelnden Bestände und legten in ganz Deutschland über 72 Millionen Kubikmeter Holz flach, fast das Doppelte des normalen Jahreseinschlages. Das reicht, um eine zwei Meter hohe Mauer aus Massivholz beinahe einmal um den Äquator zu ziehen.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/1990/52/in-einer-legislaturperiode-wachsen-gerade-mal-vier-ringe/seite-4 | Titel=In einer Legislaturperiode wachsen gerade mal vier Ringe | Nummer=52 | Tag=21 | Monat=12 | Jahr=1990 | Zugriff=2011-11-05 }}</ref> :[1] „Die ‚Dirigenten‘-Serie wird im ''heurigen'' Herbst mit einer Karl-Böhm-Münze fortgesetzt.“<ref>{{Literatur | Titel=Neue Silbermünzen-Serie | Sammelwerk=Salzburger Nachrichten | Tag=13 | Monat=06 | Jahr=1991}}.</ref> :[2] „Rund 7 2 000 Kilogramm Trauben wurden in der Region Werdenberg im ''heurigen'' Rebjahr geerntet.“<ref>{{Literatur | Titel=Trockener Herbst beschert Winzern ein gutes Rebjahr | Sammelwerk=St. Galler Tagblatt | Tag=26 | Monat=11 | Jahr=2016}}.</ref> :[2] „Der Vorsitzende widmete der Versammlung einen Rückblick auf das ''heurige'' Gartenjahr.“<ref>{{Literatur | Titel=Seit 30 Jahren Tomatenpflege | Sammelwerk=Mittelbayerische | Tag=21 | Monat=11 | Jahr=2018}}.</ref> :[3] „So toll werde ich ja nicht sein, das können Ew. Hochedelgeborn wohl denken. Aber, ob es vielleicht mehr als Eine Vernunft gibt, ich kann in die ''heurige'' mich nicht finden.“<ref>{{Literatur | Autor=Matthias Claudius, Carl Christian Redlich, Daniel Chodowiecki | Titel=Eine Korrespondenz zwischen mir und meinem Vetter | Sammelwerk=Matthias Claudius werke | Band=Band 2 | Verlag=F. A. Perthes | Ort=Gotha | Jahr=1879 | Seiten=47 | Online=Zitiert nach {{GBS|YVg4AQAAIAAJ|PA47|Hervorhebung=heurige}} }}.</ref> :[4] „Ganz so ''heurig'' ist die Erbin nicht: Sie hat Wirtschaftswissenschaften studiert und durfte auch schon einmal mit Kanzlerin Angela Merkel und den CEO‑Männern aus dem Dax nach China reisen.“<ref>{{Literatur | Titel=Die Frau am Mähdrescher | Sammelwerk=Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung | Tag=18 | Monat=02 | Jahr=2007}}.</ref> {{Redewendungen}} :[4] [[kein heuriger Hase sein]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''heurige'' [[Kartoffel]]n, ''heuriger'' [[Wein]] {{Wortbildungen}} :[[Heurige]], [[Heurigen]], [[Heuriger]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=aus diesem Kalenderjahr beziehungsweise von der letzten Ernte stammend|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|this year|this year‘s|L=s}} *{{it}}: {{Ü|it|di quest‘anno|L=e}}, {{Ü|it|novello}} *{{pt}}: {{Ü|pt|deste ano|L=s}} *{{ru}}: {{Üt|ru|нынешнего года|L=e}} *{{es}}: {{Ü|es|hogaño}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=das aktuelle, laufende Jahr betreffend|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=die Gegenwart betreffend|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=übertragen: auf einem Gebiet noch unerfahren|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1, 3] {{Ref-Grimm|id=H08074}} :[1, 2, 4] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|132711}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ruhige]]}} mhqonos2ftyzw3w5d11zjfs0ylx3sg6 exotherm 0 248482 10709614 10314766 2026-07-05T15:32:16Z Jochenknabben 245232 +nl:[[exotherm]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10709614 wikitext text/x-wiki == exotherm ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=exotherm |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :exo·therm, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɛksoˈtɛʁm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-exotherm.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛʁm|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Chemie]], fachsprachlich, von chemischen Reaktionen:'' [[Wärme]] abgebend; unter Abgabe von Wärme ablaufend {{Gegenwörter}} :[1] [[endotherm]] {{Beispiele}} :[1] Wenn Beton abbindet, findet eine ''exotherme'' Reaktion statt. :[1] „Natriumhydroxid löst sich sehr gut in Wasser, dabei wird die Lösung – die Natronlauge – sehr heiß. Natriumhydroxid löst sich also stark ''exotherm.''“<ref name="Asselborn" >{{Literatur | Autor=Wolfgang Asselborn (Hrsg.) | Titel=Chemie heute – Sekundarbereich I | Auflage= | Verlag=Westermann Schroedel Diesterweg Schöningh Winklers GmbH | Ort=Braunschweig | Jahr=2020 | ISBN=978-3-507-88009-2 | Seiten=139 }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Chemie, fachsprachlich, von chemischen Reaktionen: Wärme abgebend; unter Abgabe von Wärme ablaufend |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|exothermic}} *{{fr}}: {{Ü|fr|exothermique}} *{{it}}: {{Ü|it|esotermico}} *{{nl}}: {{Ü|nl|exotherm}} *{{pl}}: {{Ü|pl|egzotermiczny}} *{{ru}}: {{Üt|ru|экзотермический}} *{{sv}}: {{Ü|sv|exotermisk}}, {{Ü|sv|exoterm}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Exotherme Reaktion}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[ektotherm]]}} 6m8j9nlh6v19ffdvp8qr2omr1408t0s endotherm 0 248483 10709637 10314767 2026-07-05T16:01:29Z Jochenknabben 245232 +nl:[[endotherm]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10709637 wikitext text/x-wiki == endotherm ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=endotherm |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :en·do·therm, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɛndoˈtɛʁm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-endotherm.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛʁm|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Chemie|ft=von chemischen Reaktionen}} [[Wärme]] aufnehmend; unter der [[Aufnahme]] von Wärme ablaufend :[2] {{K|Zoologie}} die [[Körpertemperatur]] von [[innen]], aus sich selbst heraus regulierend {{Synonyme}} :[2] [[homoiotherm]], [[idiotherm]], [[warmblütig]] {{Gegenwörter}} :[1] [[exotherm]] :[2] [[ektotherm]] {{Beispiele}} :[1] Die Chloralkali-Elektrolyse ist eine ''endotherme'' Reaktion. :[2] „Endothermie und Ektothermie sind keineswegs thermoregulatorische Modelle, die sich gegenseitig ausschließen. Ein Vogel beispielsweise ist vorwiegend ''endotherm,'' doch er wärmt sich unter Umständen an einem kalten Morgen in der Sonne, ganz ähnlich, wie es eine ektotherme Eidechse tut.“<ref>{{Literatur | Autor=Neil A. Campbell, Jane B. Reece, Thomas M. Smith, Robert L. Smith | Übersetzer=Dietmar Zimmer, Sebastian Vogel | Titel=Biologie für die Oberstufe | Band=Themenband Ökologie | Auflage= | Verlag=Pearson | Ort=München | Jahr=2011 | ISBN=9783868949063 | Seiten=15 }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Chemie, von chemischen Reaktionen: Wärme aufnehmend; unter der Aufnahme von Wärme ablaufend |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|endothermic}} *{{eo}}: {{Ü|eo|endoterma}} *{{fi}}: {{Ü|fi|endoterminen}} *{{fr}}: {{Ü|fr|endothermique}} *{{it}}: {{Ü|it|endotermico}} *{{nl}}: {{Ü|nl|endotherm}} *{{pl}}: {{Ü|pl|endotermiczny}} *{{ru}}: {{Üt|ru|эндотермический}} *{{sv}}: {{Ü|sv|endotermisk}}, {{Ü|sv|endoterm}} *{{es}}: {{Ü|es|endotérmico}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Zoologie: die Körpertemperatur von innen, aus sich selbst heraus regulierend |Ü-Liste= *{{it}}: {{Ü|it|endotermico}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Endotherme Reaktion}} :[2] {{Wikipedia|Endothermes Tier}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[hortendem]]}} [[Kategorie:Fremdwort]] sxzk0zjojhqjgt2wvdtgxrcj7oszm4a swam 0 251956 10709684 10705223 2026-07-05T18:30:24Z Intolerable situation 199387 /* {{Wortart|Konjugierte Form|Englisch}} */ 10709684 wikitext text/x-wiki == swam ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Englisch}} === {{Worttrennung}} : {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|swæm|spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-swam.ogg|spr=us}} :{{Reime}} {{Reim|æm|Englisch}} {{Grammatische Merkmale}} * Präteritum ''(simple past)'' des Verbs '''[[swim]]''' {{Grundformverweis Konj|swim|spr=en}} ibccgrj2tw309svwcvmleiop4ygoj0k Waldorfsalat 0 256359 10709819 10538037 2026-07-05T23:42:03Z Scripturus 196147 + Glosse, Form 10709819 wikitext text/x-wiki == Waldorfsalat ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Waldorfsalat |Nominativ Plural=Waldorfsalate |Genitiv Singular=Waldorfsalats |Genitiv Singular*=Waldorfsalates |Genitiv Plural=Waldorfsalate |Dativ Singular=Waldorfsalat |Dativ Plural=Waldorfsalaten |Akkusativ Singular=Waldorfsalat |Akkusativ Plural=Waldorfsalate |Bild=Waldorfsalat.jpg|mini|1|''Waldorfsalat'' }} {{Worttrennung}} :Wal·dorf·sa·lat, {{Pl.}} Wal·dorf·sa·la·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaldɔʁfzaˌlaːt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Waldorfsalat.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Gastronomie|ft=amerikanische Küche}} Salat aus geraspelten oder in dünne Streifen geschnittenen Äpfeln und Sellerieknollen mit Nüssen und Mayonnaise {{Herkunft}} :benannt nach dem Ursprungsort des Salats, dem New Yorker Hotel Waldorf-Astoria<ref>{{Ref-Duden|Waldorfsalat}}</ref> {{Oberbegriffe}} :[1] [[Salat]], [[Speise]] {{Beispiele}} :[1] „Sogar dem guten alten ''Waldorfsalat'' (auf Parmaschinken) war die sorgfältige Handarbeit der Küche anzumerken.“<ref>{{Per-Zeit Online|Online=https://www.zeit.de/2006/19/Siebeck_2fKolumne_WM-Stdte_1|Autor=Wolfram Siebeck|Titel=Internationale Spitze|Nummer=19|Tag=4|Monat=Mai|Jahr=2006}}</ref> :[1] „Empfehlenswert ist das Entenleberparfait mit ''Waldorfsalat'' und Brioche (27 Mark), die Tagliatelle mit Pancetta und Kaninchen (26 Mark) wirken dagegen geschmacklich etwas blass.“<ref>{{Per-Welt Online|Online=https://www.welt.de/print-welt/article489203/Neues_Lokal_vom_Tafelhaus_Chef_Elbblick_fuer_alle.html|Titel=Neues Lokal vom Tafelhaus-Chef: Elbblick für alle|Tag=24|Monat=November|Jahr=2001}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Salat aus Äpfeln, Sellerieknollen, Nüssen und Mayonnaise|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Waldorf salad}} *{{fr}}: {{Ü|fr|salade Waldorf}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|ensalada Waldorf}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Waldorfsalat}} {{Quellen}} nsvj2af1kzmyg5rykukibdo4lyrbz4b IKL 0 268812 10709729 9470841 2026-07-05T19:41:50Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10709729 wikitext text/x-wiki == IKL ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-IKL.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Inspektion der Konzentrationslager|'''I'''nspektion der '''K'''onzentrations'''l'''ager]]: ehemalige Behörde zur Verwaltung der nationalsozialistischen Konzentrationslager {{Beispiele}} :[1] „Die frühen KZ unterstanden nicht der, da erst später gegründeten, SS-Organisation ''IKL,'' obwohl einige der frühen KZ später in das große Lager-System der SS aufgenommen wurden.“<ref>{{Wikipedia|Liste der Konzentrationslager des Deutschen Reichs}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Inspektion der Konzentrationslager“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|CCI}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} {{Quellen}} 6gf3cwbp9bp6zedek0dvo11dncswiqu Memorandum 0 271489 10709949 9883214 2026-07-06T09:08:40Z Willy Obretenov 209636 +bg:[[паметна записка]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10709949 wikitext text/x-wiki == Memorandum ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Memorandum |Nominativ Plural 1=Memoranda |Nominativ Plural 2=Memoranden |Genitiv Singular=Memorandums |Genitiv Plural 1=Memoranda |Genitiv Plural 2=Memoranden |Dativ Singular=Memorandum |Dativ Plural 1=Memoranda |Dativ Plural 2=Memoranden |Akkusativ Singular=Memorandum |Akkusativ Plural 1=Memoranda |Akkusativ Plural 2=Memoranden }} {{Worttrennung}} :Me·mo·ran·dum, {{Pl.1}} Me·mo·ran·da, {{Pl.2}} Me·mo·ran·den {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|memoˈʁandʊm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Memorandum.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|andʊm|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Denkschrift, vor allem zu politischen Themen {{Synonyme}} :[1] [[Denkschrift]] {{Kurzformen}} :[1] [[Memo]] {{Beispiele}} :[1] „Es kann kaum ein Zweifel daran bestehen, daß Staatssekretär Pacelli an der Ausarbeitung der Enzyklika beteiligt war und die Empörung Pius’ XI. über die Maßnahmen des NS-Regimes teilte. Höchstwahrscheinlich in diesem Kontext übergab Pacelli im April 1938 dem US-Botschafter in London […] bei einer Begegnung in Rom ein vertrauliches ''Memorandum.''“<ref>{{Literatur | Autor=Saul Friedländer | Titel=Das Dritte Reich und die Juden | TitelErg=Die Jahre der Vernichtung 1939 — 1945 | Band=2 | Verlag=C.H. Beck | Ort=München | Jahr=2006 | ISBN=3406549667 | Originaltitel=Nazi Germany and the Jews | Originalsprache=Englisch | Übersetzer=Martin Pfeiffer }}, Seite 99.</ref> :[1] „Pikant ist, dass zum Zeitpunkt, als das ''Memorandum'' bekannt wurde, Präsident Zardari sich zu medizinischen Behandlungen in Dubai aufhielt.“<ref>{{Literatur|Autor=Katja Mielke/Conrad Schetter|Titel=Pakistan: Land der Extreme|Auflage=1.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-406-65295-0|Seiten=109}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Denkschrift, vor allem zu politischen Themen|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|паметна записка}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|memorandum}} *{{eo}}: {{Ü|eo|memorando}} *{{fr}}: {{Ü|fr|mémorandum}} *{{it}}: {{Ü|it|memorandum}} *{{sv}}: {{Ü|sv|memorandum}} *{{es}}: {{Ü|es|memorando}}, {{Ü|es|memorándum}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Memorandum}} :[1] {{Ref-DWDS|Memorandum}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Memorandum}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Memorandum}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]] rhketuihlnqc2qw42ve1m2hz1w898jm Warzenschwein 0 271802 10709827 9824800 2026-07-05T23:54:34Z Scripturus 196147 + Glosse, Form 10709827 wikitext text/x-wiki == Warzenschwein ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Warzenschwein |Nominativ Plural=Warzenschweine |Genitiv Singular=Warzenschweines |Genitiv Singular*=Warzenschweins |Genitiv Plural=Warzenschweine |Dativ Singular=Warzenschwein |Dativ Singular*=Warzenschweine |Dativ Plural=Warzenschweinen |Akkusativ Singular=Warzenschwein |Akkusativ Plural=Warzenschweine }} [[File:Warthog Face 001.jpg|miniatur|[1] ein ''Warzenschwein'']] [[File:Warthog feeding on its knees-001.ogv|miniatur|[1] [[zwei]] ''Warzenscheine'' beim [[Fressen]], eins auf den [[Knie]]n]] {{Worttrennung}} :War·zen·schwein, {{Pl.}} War·zen·schwei·ne {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaʁt͡sn̩ˌʃvaɪ̯n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Warzenschwein.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Zoologie}} [[afrikanisch]]es [[Schwein]] mit [[warzenartig]]en [[Auswuchs|Auswüchsen]] am [[Kopf]] und [[groß]]en [[Hauer]]n, das [[vorwiegend]] in [[Savanne]]n [[leben|lebt]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Warze]]'' und ''[[Schwein]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]'' {{Synonyme}} :[1] ''[[wissenschaftlich]]:'' Phacochoerus {{Oberbegriffe}} :[1] [[Schwein]], [[Paarhufer]], [[Huftier]], [[Säugetier]], [[Wirbeltier]], [[Tier]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Wüstenwarzenschwein]] {{Beispiele}} :[1] „Die gerodeten Flächen wachsen allmählich wieder mit Kameldorn und Aloe zu und geben Geparden Auslauf und ''Warzenschweinen'' Deckung.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/2011/15/Suedafrika | Autor=Wolfgang Gehrmann | Titel=Kap des guten Willens | TitelErg= | Nummer=15 | Tag=7 | Monat=4 | Jahr=2001 | Zugriff=2012-02-28 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Wir sahen Schwarzfersen-Antilopen, Zebras, ''Warzenschweine'' und eine Fülle von Vögeln, doch den stärksten Eindruck hinterließ bei mir eine gemächlich weidende Elefantenherde.“<ref>{{Literatur | Autor= Paul Theroux | Titel= Ein letztes Mal in Afrika|TitelErg= | Auflage= |Verlag= Hoffmann und Campe| Ort= Hamburg| Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-455-40526-2 | Seiten= 205.}} Originalausgabe: Englisch 2013.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=afrikanisches Schwein mit warzenartigen Auswüchsen am Kopf|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|vlakvark}} *{{da}}: {{Ü|da|vortesvin}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|warthog}} *{{eo}}: {{Ü|eo|verukapro}} *{{fi}}: {{Ü|fi|pahkasika}} *{{fr}}: {{Ü|fr|phacochère}} {{m}} *{{ia}}: {{Ü|ia|phacochero}} *{{ga}}: {{Ü|ga|muc fhaithneach}} *{{is}}: {{Ü|is|vörtusvín}} *{{it}}: {{Ü|it|facocero}} {{m}}, {{Ü|it|facochero}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|facoquer}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|bradavičasta svinja}} *{{lv}}: {{Ü|lv|kārpcūka}} *{{lt}}: {{Ü|lt|karpotis}} *{{nl}}: {{Ü|nl|knobbelzwijn}} *{{no}}: {{Ü|no|vortesvin}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|guziec}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|бородавочник}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|vårtsvin}} {{n}} *{{cs}}: {{Ü|cs|prase savanové}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|düğmeli domuz}} *{{hu}}: {{Ü|hu|varacskosdisznó}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Warzenschwein}} :[1] {{Ref-DWDS|Warzenschwein}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Warzenschwein}} :[1] {{Ref-Duden|Warzenschwein}} {{Quellen}} nhb8qv1vcdf9ksu8ubfjwh0l8y1jhvc IM 0 273205 10709772 10578343 2026-07-05T20:54:07Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10709772 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[i. m.]], [[I. M.]], [[im]], [[im-]], [[-im]]}} == IM ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=IM |Nominativ Plural=IMs |Nominativ Plural*=IM |Genitiv Singular=IMs |Genitiv Singular*=IM |Genitiv Plural=IMs |Genitiv Plural*=IM |Dativ Singular=IM |Dativ Plural=IMs |Dativ Plural*=IM |Akkusativ Singular=IM |Akkusativ Plural=IMs |Akkusativ Plural*=IM }} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|iˈʔɛm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-IM.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] '''I'''noffizieller/'''i'''noffizieller '''M'''itarbeiter des Ministeriums für Staatssicherheit in der DDR; umgangssprachlich auch '''I'''nformeller '''M'''itarbeiter :[2] {{K|Schach}} '''I'''nternationaler '''M'''eister {{Beispiele}} :[1] Zurzeit wird überprüft, ob er früher als ''IM'' für die DDR gearbeitet hat. :[1] „Heute Abend tritt Paul Robeson in der Phliharmonic Hall auf. Sie werden hingehen, und zwar unbegleitet. Sie werden das Gespräch auf Psychotherapie lenken. Der kommunistische Partei-Psychologe in Los Angeles heißt Saul Lesnick. Er ist ein ''IM'' des FBI.“<ref>James Ellroy: ''Perfidia''. Roman. Ullstein, Berlin 2015. {{#isbn:978-3550088971}}. Seite 187. Übersetzt von Stephen Tree</ref> :[1] „Gemeinsam studierten wir die akribischen und banalen Berichte der ''IM''.“<ref>{{Literatur | Autor= Pascale Hugues | Titel= Deutschland à la française |TitelErg= | Auflage= |Verlag= Rowohlt| Ort= Reinbek| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-498-03032-2 | Seiten=161.}} Französisches Original 2017.</ref> :[1] „Almuth hat erfahren, dass viele ihrer Freunde und Bekannten als ''IM'' tätig waren.“<ref>{{Literatur |Autor=Hansi Sondermann |Titel=Ballade in g-Moll|TitelErg= Roman |Verlag=Selbstverlag Books on Demand | Jahr=2017 |ISBN= |Seiten=308}}.</ref> :[2] {{Beispiele fehlen}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Inoffizieller Mitarbeiter des Ministeriums für Staatssicherheit in der DDR“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Abkürzung für „Internationaler Meister“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-Abkürzungen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Lit-Duden: Abkürzungen|A=6}} „IM“, Seite 223. :[2] {{Literatur | Herausgeber=Otto Borik | Titel=Meyers Schachlexikon | Verlag=Meyers Lexikonverlag | Ort=Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich | Jahr=1993 | ISBN=3-411-08811-7 }} „IM“, Seite 130. {{Quellen}} 3i4rdgxuxfsik0ou6wz46sogdwt2asq i. S. v. 0 276150 10709578 9475307 2026-07-05T14:47:38Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10709578 wikitext text/x-wiki == i. S. v. ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|…}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-i. S. v..ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[im Sinne von|'''i'''m '''S'''inne '''v'''on]] {{Synonyme}} :[1] [[i. S.]] {{Beispiele}} :[1] „Ist der Kunde Verbraucher ''i. S. v.'' § 13 BGB (die Bank ist bei der Hereinnahme von Termingeld stets Unternehmer ''i. S. v.'' § 14 BGB), so schließt der Kunde mit der Bank mit der Eröffnung eines Termingeldkontos, die als Darlehensvergabe ''i. S. v.'' § 488 BGB anzusehen ist (Rn. 23), einen Vertrag über eine entgeltliche Leistung.“<ref>{{Literatur|Herausgeber=Peter Derleder, Kai-Oliver Knops, Heinz Georg Bamberger|Titel=Handbuch zum deutschen und europäischen Bankrecht|Auflage=2.|Verlag=Springer-Verlage|Ort=Berlin/Heidelberg|Jahr=2009|ISBN=978-3540766445|Seiten=1199}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „im Sinne von“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Koblischke: Großes Abkürzungsbuch|A=2}}, Seite 251 {{Quellen}} tavv22iebo5rmae4n0mz2dqapxohfmj IGS 0 283966 10709708 9479142 2026-07-05T19:26:04Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabellen: Glosse 10709708 wikitext text/x-wiki == IGS ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|iːɡeːˈʔɛs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-IGS.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Integrierte Gesamtschule|'''I'''ntegrierte '''G'''esamt'''s'''chule]] :[2] '''I'''nternationale '''G'''arten'''s'''chau {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Integrierte Gesamtschule“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Abkürzung für „Internationale Gartenschau“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Duden: Abkürzungen|A=6}} „IGS“, Seite 220 :[1, 2] {{Wikipedia|IGS}} :[1] {{Wikipedia|Integrierte Gesamtschule}} :[2] {{Wikipedia|Internationale Gartenschau}} :[1, 2] {{Ref-Abkürzungen|IGS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|IGS}} == IGS ({{Sprache|International}}) == === {{Wortart|Abkürzung|International}} === {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Verkehrswesen]]:'' [[IATA-Code]] für den [[Fliegerhorst]] [[Ingolstadt]]/[[Manching]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=International}} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Duden: Abkürzungen|A=6}} „IGS“, Seite 220 :[1] {{Wikipedia|IGS}} :[1] {{Wikipedia|Fliegerhorst Ingolstadt/Manching}} 25ikfx8n5vdl5k15z0peatwxd101g0c kein heuriger Hase sein 0 284149 10709669 9724704 2026-07-05T18:00:21Z TheRabbit22 232496 + [[Hilfe:Beispiele|Beispiele]]; + [[Hilfe:Übersetzungen|Übersetzungen]]; [[Hilfe:Referenzen|Referenzen]] korrigiert 10709669 wikitext text/x-wiki == kein [[heurig]]er [[Hase]] sein ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :kein heu·ri·ger Ha·se sein {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kaɪ̯n ˈhɔɪ̯ʁɪɡɐ ˈhaːzə zaɪ̯n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-kein heuriger Hase sein.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|vatd.}} über eine gewisse Erfahrung verfügen {{Gegenwörter}} :[1] [[noch grün hinter den Ohren sein]] {{Beispiele}} :[1] Der neue Personalchef ''ist'' auch ''kein heuriger Hase.'' :[1] „Alle vier ''sind keineswegs heurige Hasen'' im Konzert der Ruder-Weltelite.“<ref>{{Literatur | Autor=Volkmar Russek | Titel=Ein Quartett, das jederzeit harmoniert | Sammelwerk=Neues Deutschland | Tag=02 | Monat=09 | Jahr=1987 | Kommentar=[https://www.nd-archiv.de/artikel/1099507.ein-quartett-das-jederzeit-harmoniert.html Archiv-URL], abgerufen am 5. Juli 2026}}.</ref> :[1] „Und wer sich 15 Jahre lang in der niedersächsischen Politik getummelt hat, ''war'' auf einem wichtigen Kampfplatz dieses Ressorts, der Kernenergiepolitik, ''kein heuriger Hase.''“<ref>{{Literatur | Titel=Der Verkäufer | Sammelwerk=Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung | Tag=04 | Monat=10 | Jahr=2009}}.</ref> :[1] „Aber der Zawisch hat eine gute Witterung, er ''ist kein heuriger Hase,'' er ist überhaupt kein Hase, und so schwieg er, als ich fertig war.“<ref>{{Literatur | Autor=August Sperl | Titel=Die Söhne des Herrn Budiwoj | TitelErg=Eine Dichtung | Verlag=e-artnow | Jahr=2017 | ISBN=978-8-0272-2901-7 | Seiten=241 | Kommentar=Nachdruck der Ausgabe von 1897 | Online=Zitiert nach {{GBS|HgRkDwAAQBAJ|PT241|Hervorhebung=ist kein heuriger Hase}} }}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=über eine gewisse Erfahrung verfügen|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|ne pas être un lapin de trois jours|L=s}} *{{ru}}: {{Üt|ru|стреляный воробей|L=s}}, {{Üt|ru|тёртый калач|L=s}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Redensarten|kein heuriger Hase sein}} :[1] {{Ref-Wander|Hase (Lepus)|id=H00379}} :[1] {{Ref-DWDS}} {{Quellen}} apj14taimli67tntqwvwgsjz6rxngmc IAAF 0 285042 10709595 9479580 2026-07-05T15:13:25Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10709595 wikitext text/x-wiki == IAAF ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} === {{Bedeutungen}} :[1] [[w:International Association of Athletics Federations|'''I'''nternational '''A'''ssociation of '''A'''thletics '''F'''ederations]]; internationaler Leichtathletik-Verband, seit 2020 ''World Athletics'' {{Beispiele}} :[1] Die ''IAAF'' ist Ausrichter der Leichtathletik-Weltmeisterschaften. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Internationale Automobil-Ausstellung|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|World Athletics}} :[1] {{Ref-Abkürzungen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} 59ymv4tf0evuf824lzqm1m3w9c1bjxe Verzeichnis:Tschechisch/Grammatik/Aspekt 102 286358 10709544 10564756 2026-07-05T13:45:05Z English Ultra 242609 /* Aspekte (aspekty) der tschechischen Verben */ wortwahl 10709544 wikitext text/x-wiki {{Verzeichnis|Tschechisch|Grammatik|siehe auch=[[Verzeichnis:Tschechisch/Grammatik]]}}{{jsNoAdd}} == Aspekte (vidy) der tschechischen Verben == Im Deutschen ist diese Kategorie nicht bekannt. Mit dem [[Aspekt]] werden zwei unterschiedliche Betrachtungsweisen eines Geschehens zum Ausdruck gebracht. Das Tschechische besitzt zwei Aspekte, die meistens ein Aspektpaar bilden. Aspektpaare haben nicht die gleiche Bedeutung, wenn auch manchmal nur ein minimaler Unterschied besteht. :das '''[[unvollendet]]e''' oder [[imperfektiv]]e Verb ([[nedokonavý|nedokonavé]] [[sloveso]]) drückt Verläufe und Zustände aus, die ::- gerade ablaufen: Jana se dívá na televizi. — Jana sieht fern. ::- angefangen haben, aber noch nicht beendet sind: Jana studuje v Praze. — Jana studiert in Prag. ::- oft, mehr oder weniger regelmäßig ablaufen: Jana vstává v sedm hodin ráno. — Jana steht (regelmäßig) um sieben Uhr früh auf. : das '''[[vollendet]]e''' oder [[perfektiv]]e Verb ([[dokonavý|dokonavé]] [[sloveso]]) drückt Ereignisse aus, die ::- einmalig geschehen sind: Včera si Jana koupila nové auto. — Gestern hat Jana ein neues Auto gekauft. ::- abgeschlossen wurden: Jana vystudovala herectví na DAMU. — Jana hat Schauspiel an der DAMU studiert. ::- einmalig geschehen werden: Zítra Jana vstane v sedm hodin ráno. — Morgen wird Jana um sieben Uhr früh aufstehen. ::- '''Achtung!''' Mit vollendeten Verben kann man keine tatsächliche Gegenwart (d.&nbsp;h. was jetzt gerade geschieht) ausdrücken. Jedes Verb gehört einem der Aspekte oder auch beiden an. Man unterscheidet: :Aspektpaare, bei denen zu einer Bedeutung des Verbs (z.&nbsp;B. aufstehen) zwei Verbformen gehören (z.&nbsp;B. [[vstávat]]/[[vstát]]) :Verben, die beide Aspekte ausdrücken; es sind fast immer Fremdwörter im Tschechischen (z.&nbsp;B. [[informovat]]) :Verben, die nur mit einem Aspekt betrachtet werden (z.&nbsp;B. [[milovat]], [[spát]]) :Verben, die grammatisch nur dem unvollendeten Aspekt angehören können (z.&nbsp;B. [[muset#muset_(Tschechisch)|muset]], [[smět]]) '''Bildung der Aspekte''' {| class="wikitable" |- bgcolor="ffdead" ! width="100" | Bildung durch ! width="70" | ! width="150" | unvollendetes Verb ! width="150" | allgemeines oder gewohnheitsmäßiges Geschehen ! width="100" | vollendetes Verb ! width="100" | aktuelles abgeschlossenes Geschehen |- | '''Vorsilbe''' |lesen||[[číst|četla]] indiánky||sie las Indianergeschichten||[[přečíst|přečetla]] indiánku||sie hat eine Indianergeschichte (durch)gelesen |- | '''Änderungen im Stamm''' | kaufen ||každé ráno [[kupovat|kupovala]] čerstvé housky||jeden Morgen kaufte sie frische Brötchen||včera [[koupit|koupila]] čerstvé housky||gestern hat sie frische Brötchen gekauft |- |'''Änderung der Nachsilbe''' | besuchen ||Jana často [[navštěvovat|navštěvovala]] babičku||Jana besuchte ihre Großmutter oft||Včera Jana [[navštívit|navštívila]] babičku||Gestern hat Jana ihre Großmutter besucht |- |'''verschiedene Verben''' | nehmen ||[[brát|bral]] za to peníze||er nahm Geld dafür||[[vzít si|nevzal]] si nic||er hat nichts genommen |} Quelle: Bohdana Lommatzsch, Hana Adam: ''Kurze tschechische Sprachlehre. 1. Auflage. Cornelsen Verlag 2004, {{#isbn:978-3-06-551103-2}}, Der vollendete und unvollendete Aspekt, Seiten 98ff'' e6a2vwoogpo83tiuunkpx852qmauo34 ILeA 0 293378 10709744 9482360 2026-07-05T20:24:23Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10709744 wikitext text/x-wiki == ILeA ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} === {{Bedeutungen}} :[1] '''''I'''ndividuelle '''Le'''rnstands'''a'''nalysen (in der Grundschule):'' Verfahren zur Ermittlung der Lernausgangslagen von Schülern {{Beispiele}} :[1] „Die in der ''ILeA'' zusammengestellten Aufgaben wurden als gutes Material für die Analysen bewertet und dabei wurde die Bilderliste mehrfach erwähnt.“<ref>{{Literatur | Autor=Gerald Matthes u.a. | Titel=Fördern und Diagnostizieren | TitelErg=Untersuchung der Entwicklung von Kindern der Jahrgangsstufen 1 und 2 in der förderdiagnostischen Lernbeobachtung | Verlag=Universitätsverlag Potsdam | Ort=Potsdam | Jahr=2008 | Online=[http://books.google.de/books?id=_S4m5bmgRLYC&printsec=frontcover&hl=de&source=gbs_ge_summary_r&cad=0 Google Books] | Seiten=77}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Individuelle Lernstandsanalysen“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] Bildungsserver Berlin-Brandenburg: „[http://bildungsserver.berlin-brandenburg.de/ilea.html ILeA]“ {{Quellen}} m4hcz9fdbaeajk635v31j6q8ptifhm1 ildüa 0 295988 10709743 9482956 2026-07-05T20:22:35Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10709743 wikitext text/x-wiki == ildüa ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} === {{Alternative Schreibweisen}} :[[ILDÜA]] {{Bedeutungen}} :[1] [[ich|'''I'''ch]] [[lieben|'''l'''iebe]] [[du|'''d'''ich]] [[über|'''ü'''ber]] [[alles|'''a'''lles]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[ild]] {{Beispiele}} :[1] Gute nacht! ''ildüa,'' Babsy :[1] In der Internet- oder SMS-Kommunikation sind Abkürzungen wie ''ildüa'' beliebt und bei SMS wegen der Beschränkung der Nachrichten auf relativ wenige Zeichen naheliegend. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Ich liebe dich über alles“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|ILYMTA}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Abkürzungen}} s6zjkx5hgqlzffjnpslve82y2mi36n5 Verletzungsrisiko 0 315096 10709913 9486819 2026-07-06T05:35:49Z Priwo 19285 +beispiel 10709913 wikitext text/x-wiki == Verletzungsrisiko ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Verletzungsrisiko |Nominativ Plural 1=Verletzungsrisikos |Nominativ Plural 2=Verletzungsrisiken |Nominativ Plural 3=Verletzungsrisken |Genitiv Singular=Verletzungsrisikos |Genitiv Plural 1=Verletzungsrisikos |Genitiv Plural 2=Verletzungsrisiken |Genitiv Plural 3=Verletzungsrisken |Dativ Singular=Verletzungsrisiko |Dativ Plural 1=Verletzungsrisikos |Dativ Plural 2=Verletzungsrisiken |Dativ Plural 3=Verletzungsrisken |Akkusativ Singular=Verletzungsrisiko |Akkusativ Plural 1=Verletzungsrisikos |Akkusativ Plural 2=Verletzungsrisiken |Akkusativ Plural 3=Verletzungsrisken }} {{Worttrennung}} :Ver·let·zungs·ri·si·ko, {{Pl.1}} Ver·let·zungs·ri·si·kos, {{Pl.2}} Ver·let·zungs·ri·si·ken, {{Pl.3}} Ver·let·zungs·ris·ken {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|fɛɐ̯ˈlɛt͡sʊŋsˌʁiːziko}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Verletzungsrisiko.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Risiko des Erleidens einer Verletzung {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Verletzung]],'' [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' und ''[[Risiko]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Risiko]] {{Beispiele}} :[1] Für Skifahrer besteht ein erhöhtes ''Verletzungsrisiko.'' :[1] „Man kann aber noch einiges mehr tun, um das ''Verletzungsrisiko'' zu reduzieren.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/story/2000146473616/die-fuenf-haeufigsten-sportverletzungen-und-was-man-dagegen-tun-kann | Autor=Pia Kruckenhauser | Titel=Die fünf häufigsten Sportverletzungen – und was man dagegen tun kann | Tag=20| Monat=05| Jahr=2023 | Zugriff=2026-07-06}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ein geringes/hohes/moderates ''Verletzungsrisiko'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Risiko des Erleidens einer Verletzung|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|skaderisk}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Verletzungsrisiko“, Seite 1128. :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-PONS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|108125}} {{Quellen}} 5mbzbx0krprgrtez5k50rwstxib9khe 10709960 10709913 2026-07-06T10:29:29Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +en:[[risk of injury]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10709960 wikitext text/x-wiki == Verletzungsrisiko ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Verletzungsrisiko |Nominativ Plural 1=Verletzungsrisikos |Nominativ Plural 2=Verletzungsrisiken |Nominativ Plural 3=Verletzungsrisken |Genitiv Singular=Verletzungsrisikos |Genitiv Plural 1=Verletzungsrisikos |Genitiv Plural 2=Verletzungsrisiken |Genitiv Plural 3=Verletzungsrisken |Dativ Singular=Verletzungsrisiko |Dativ Plural 1=Verletzungsrisikos |Dativ Plural 2=Verletzungsrisiken |Dativ Plural 3=Verletzungsrisken |Akkusativ Singular=Verletzungsrisiko |Akkusativ Plural 1=Verletzungsrisikos |Akkusativ Plural 2=Verletzungsrisiken |Akkusativ Plural 3=Verletzungsrisken }} {{Worttrennung}} :Ver·let·zungs·ri·si·ko, {{Pl.1}} Ver·let·zungs·ri·si·kos, {{Pl.2}} Ver·let·zungs·ri·si·ken, {{Pl.3}} Ver·let·zungs·ris·ken {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|fɛɐ̯ˈlɛt͡sʊŋsˌʁiːziko}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Verletzungsrisiko.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Risiko des Erleidens einer Verletzung {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Verletzung]],'' [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' und ''[[Risiko]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Risiko]] {{Beispiele}} :[1] Für Skifahrer besteht ein erhöhtes ''Verletzungsrisiko.'' :[1] „Man kann aber noch einiges mehr tun, um das ''Verletzungsrisiko'' zu reduzieren.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/story/2000146473616/die-fuenf-haeufigsten-sportverletzungen-und-was-man-dagegen-tun-kann | Autor=Pia Kruckenhauser | Titel=Die fünf häufigsten Sportverletzungen – und was man dagegen tun kann | Tag=20| Monat=05| Jahr=2023 | Zugriff=2026-07-06}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ein geringes/hohes/moderates ''Verletzungsrisiko'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Risiko des Erleidens einer Verletzung|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|risk of injury}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|skaderisk}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Verletzungsrisiko“, Seite 1128. :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-PONS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|108125}} {{Quellen}} 7s2veolhpvgyk4g5s2gp09ozgvywfbr Anwärterin 0 315201 10709912 9486845 2026-07-06T05:26:56Z Priwo 19285 +Ref 10709912 wikitext text/x-wiki == Anwärterin ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Anwärterin |Nominativ Plural=Anwärterinnen |Genitiv Singular=Anwärterin |Genitiv Plural=Anwärterinnen |Dativ Singular=Anwärterin |Dativ Plural=Anwärterinnen |Akkusativ Singular=Anwärterin |Akkusativ Plural=Anwärterinnen }} {{Worttrennung}} :An·wär·te·rin, {{Pl.}} An·wär·te·rin·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌvɛʁtəʁɪn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Anwärterin.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Bewerberin]] auf eine [[Stelle]] beziehungsweise ein [[Amt]] {{Herkunft}} :[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Anwärter]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Bewerberin]], [[Kandidatin]] {{Männliche Wortformen}} :[1] [[Anwärter]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Amtsanwärterin]], [[Beamtenanwärterin]], [[Berufsanwärterin]], [[Kaufanwärterin]], [[Lehramtsanwärterin]], [[Militäranwärterin]], [[Offizieranwärterin]]/[[Offiziersanwärterin]], [[Präsidentschaftskandidatursanwärterin]], [[Sieganwärterin]], [[Thronanwärterin]], [[Titelanwärterin]] {{Beispiele}} :[1] Es gibt mehrere ''Anwärterinnen'' für den Abteilungsleiterposten. :[1] „Als sie im Frühjahr 1944 Berlin verläßt, erhält sie von der Schulbehörde eine für das gesamte Reichsgebiet gültige Bescheinigung, die sie als ''Anwärterin'' für das Lehramt an höheren Lehranstalten (Studienreferendarin) ausweist.“<ref>{{Literatur | Autor= Alfred Andersch | Titel= Winterspelt |TitelErg= Roman| Auflage= |Verlag= Diogenes| Ort= Zürich| Jahr= 1974 | ISBN= 3-257-01518-6 | Seiten=223.}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] eine [[aussichtsreich]]e ''Anwärterin'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Bewerberin auf eine Stelle beziehungsweise ein Amt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|candidate}} *{{fr}}: {{Ü|fr|candidate}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kandidat}}, {{Ü|sv|aspirant}} *{{es}}: {{Ü|es|candidata}} {{f}}, {{Ü|es|aspirante}} {{mf}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Anwärterin“, Seite 210. :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-PONS}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Anwenderin]]}} mkm6uskxft6or93hoe53u9sricwsij4 Unternehmensgründer 0 315753 10709910 9486955 2026-07-06T05:21:39Z Priwo 19285 +beispiel 10709910 wikitext text/x-wiki == Unternehmensgründer ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Unternehmensgründer |Nominativ Plural=Unternehmensgründer |Genitiv Singular=Unternehmensgründers |Genitiv Plural=Unternehmensgründer |Dativ Singular=Unternehmensgründer |Dativ Plural=Unternehmensgründern |Akkusativ Singular=Unternehmensgründer |Akkusativ Plural=Unternehmensgründer }} {{Worttrennung}} :Un·ter·neh·mens·grün·der, {{Pl.}} Un·ter·neh·mens·grün·der {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʊntɐˈneːmənsˌɡʁʏndɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Unternehmensgründer.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] jemand, der ein Unternehmen gründet oder gegründet hat {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Unternehmen]]'' und ''[[Gründer]]'' mit dem Fugenelement ''[[-s]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Firmengründer]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Unternehmensgründerin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gründer]] {{Beispiele}} :[1] Der Sohn des ''Unternehmensgründers'' wurde heute zum Finanzvorstand ernannt. :[1] „Um Start-up-Gründer für diese Themen zu sensibilisieren, hat die Notariatskammer ein Gründerpaket mit einer kostenlosen Erstberatung für ''Unternehmensgründer'' geschnürt.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/story/2000124875790/nuetzliche-ratschlaege-fuer-start-up-gruender | Autor= Eric Frey | Titel=Nützliche Ratschläge für Start-up-Gründer | Tag=13| Monat=03| Jahr=2021 | Zugriff=2026-07-06}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=jemand, der ein Unternehmen gründet oder gegründet hat|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} *{{sr}}: {{Üt|sr|оснивач предузећа|osnivač preduzeća}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Unternehmensgründer“, Seite 1109. :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-PONS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|106451}} {{Quellen}} 7hpg5me746nzdtuyvrffextz1s65vuv Unternehmensgründerin 0 315754 10709909 9486956 2026-07-06T05:13:20Z Priwo 19285 +beispiel 10709909 wikitext text/x-wiki == Unternehmensgründerin ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Unternehmensgründerin |Nominativ Plural=Unternehmensgründerinnen |Genitiv Singular=Unternehmensgründerin |Genitiv Plural=Unternehmensgründerinnen |Dativ Singular=Unternehmensgründerin |Dativ Plural=Unternehmensgründerinnen |Akkusativ Singular=Unternehmensgründerin |Akkusativ Plural=Unternehmensgründerinnen }} {{Worttrennung}} :Un·ter·neh·mens·grün·de·rin, {{Pl.}} Un·ter·neh·mens·grün·de·rin·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʊntɐˈneːmənsˌɡʁʏndəʁɪn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Unternehmensgründerin.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] weibliche Person, die ein Unternehmen gründet oder gegründet hat {{Herkunft}} :[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Unternehmensgründer]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Firmengründerin]] {{Männliche Wortformen}} :[1] [[Unternehmensgründer]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gründerin]] {{Beispiele}} :[1] Der Sohn der ''Unternehmensgründerin'' wurde heute zum Finanzvorstand ernannt. :[1] „Während des Gesprächs sitzen die ''Unternehmensgründerin'' und ihr Sohn auf einem Sofa im Hotel Sacher, zuvor war man mit Elisabeth Gürtler und anderen potenziellen Kundinnen zum Ladies-Lunch verabredet.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/story/3000000194060/ist-der-stille-luxus-eine-gefinkelte-form-der-protzerei | Autor= Anne Feldkamp | Titel=Ist der "stille Luxus" eine gefinkelte Form der Protzerei? | Tag=09| Monat=11| Jahr=2023 | Zugriff=2026-07-06}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, die ein Unternehmen gründet oder gegründet hat|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sr}}: {{Üt|sr|оснивачица предузећа|osnivačica preduzeća}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Unternehmensgründerin“, Seite 1109. :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-PONS}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} {{Quellen}} sp6l2czdkm3ujdttxyz6jdploelqsnh Parteigründung 0 315775 10709908 9486966 2026-07-06T05:04:11Z Priwo 19285 +beispiel 10709908 wikitext text/x-wiki == Parteigründung ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Parteigründung |Nominativ Plural=Parteigründungen |Genitiv Singular=Parteigründung |Genitiv Plural=Parteigründungen |Dativ Singular=Parteigründung |Dativ Plural=Parteigründungen |Akkusativ Singular=Parteigründung |Akkusativ Plural=Parteigründungen }} {{Worttrennung}} :Par·tei·grün·dung, {{Pl.}} Par·tei·grün·dun·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|paʁˈtaɪ̯ˌɡʁʏndʊŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Parteigründung.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] die Gründung einer politischen Partei {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Partei]]'' und ''[[Gründung]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gründung]] {{Beispiele}} :[1] Bei einer ''Parteigründung'' prüft der Bundeswahlleiter, ob die Partei die im Parteiengesetz festgelegten Mindestanforderungen erfüllt. :[1] „US-Präsident Donald Trump hat die von seinem neuen politischen Rivalen Elon Musk angekündigte ''Parteigründung'' als "lächerlich" bezeichnet.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/story/3000000278293/trump-nennt-musks-geplante-parteigruendung-laecherlich | Titel=Trump nennt Musks geplante Parteigründung "lächerlich" | Tag=07| Monat=07| Jahr=2025 | Zugriff=2026-07-06}}</ref> {{Wortbildungen}} :[1] [[Parteigründer]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Gründung einer politischen Partei|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|225782}} {{Quellen}} kdpv3sbywzucrxe02o6spofh3pu23h9 Iktus 0 321662 10709739 9488190 2026-07-05T19:57:05Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10709739 wikitext text/x-wiki == Iktus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Iktus |Nominativ Plural 1=Iktus |Nominativ Plural 2=Ikten |Genitiv Singular=Iktus |Genitiv Plural 1=Iktus |Genitiv Plural 2=Ikten |Dativ Singular=Iktus |Dativ Plural 1=Iktus |Dativ Plural 2=Ikten |Akkusativ Singular=Iktus |Akkusativ Plural 1=Iktus |Akkusativ Plural 2=Ikten }} {{Worttrennung}} :Ik·tus, {{Pl.1}} Ik·tus, {{Pl.2}} Ik·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɪktʊs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Iktus.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Linguistik|Literaturwissenschaft}} markierte [[Betonung]] oder [[Hebung]] (in einem [[Vers]]) {{Herkunft}} :von lateinisch ''{{Ü|la|ictus}}'' „Stoß, Schlag“<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Stichwort: „Iktus“.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Versakzent]] {{Beispiele}} :[1] „Der Stabreim markiert die Hebungen (''Ikten'') der nach ihm benannten Verse und weist so einen Weg zur Erfassung des Rhythmus im Stabreimvers.“<ref>Otto Paul, Ingeborg Glier: ''Deutsche Metrik.'' Hueber, München 1964, Seite 24. </ref> {{Wortbildungen}} :[[Iktussilbe]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=markierte Betonung oder Hebung (in einem Vers)|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|ictus}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{ru}}: {{Üt|ru|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]] sst9frupnb4wnhpxq3odhaz7wb7iux5 sused 0 323833 10709518 9488779 2026-07-05T12:01:55Z Trevas 7006 +dsb 10709518 wikitext text/x-wiki == sused ({{Sprache|Niedersorbisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Niedersorbisch}}, {{m}} === {{Niedersorbisch Substantiv Übersicht |Nominativ Singular=sused |Genitiv Singular=suseda |Dativ Singular=susedoju |Akkusativ Singular=suseda |Instrumental Singular=susedom |Lokativ Singular=suseźe |Nominativ Dual=suseda |Genitiv Dual=susedowu |Dativ Dual=susedoma |Akkusativ Dual=susedowu |Instrumental Dual=susedoma |Lokativ Dual=susedoma |Nominativ Plural=susedy |Genitiv Plural=susedow |Dativ Plural=susedam |Akkusativ Plural=susedy |Akkusativ Plural*=susedow |Instrumental Plural=susedami |Lokativ Plural=susedach }} {{Nebenformen}} :''selten:'' [[suseźin]] {{Worttrennung}} :su·sed, {{Du.}} su·se·da, {{Pl.}} su·se·dy {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=dsb}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] jemand, der neben oder in der Nähe eines anderen wohnt; Nachbar {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[susedka]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=dsb}} {{Wortbildungen}} :[[susedny]], [[susedski]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=jemand, der neben oder in der Nähe eines anderen wohnt|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Nachbar}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Starosta}} :[1] {{Ref-Šwjela}} :[1] {{Ref-Muka}} :[1] {{Ref-Zwahr|ssussed}} :[1] {{Ref-DNW|Nachbar}} == sused ({{Sprache|Slowakisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Slowakisch}}, {{m}}, ''[[belebt]]'' === {{Slowakisch Substantiv Deklinationsmuster mp|sus|e|d|Nominativ Plural=susedia}} {{Worttrennung}} :su·sed {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈsusɛt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] jemand, der neben oder in der Nähe eines anderen wohnt :[2] jemand, der in unmittelbarer Nachbarschaft eines anderen sitzt {{Weibliche Wortformen}} :[1, 2] [[susedka]] {{Beispiele}} :[1] Môj ''sused'' už precestoval svet. ::Mein ''Nachbar'' hat schon die Welt umreist. :[2] Žiak odpisoval od ''suseda.'' ::Der Schüler schrieb vom ''Nachbarn'' ab. {{Sprichwörter}} :[1] [[Dobrý sused najlepšia ohrada]]. — [[Ein guter Nachbar ist der beste Zaun]]. {{Wortbildungen}} :[[susedský]], [[susedko]], [[susedstvo]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=jemand, der neben oder in der Nähe eines anderen wohnt|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Nachbar}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|neighbour}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=jemand, der in unmittelbarer Nachbarschaft eines anderen sitzt|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Nachbar}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|neighbour}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-JulsSAV}} :[1, 2] {{Ref-sk-azet}} n4q4u44wrzhgxgzb60bgpxwmd0h4mh7 prime 0 380613 10709685 10705228 2026-07-05T18:32:03Z Intolerable situation 199387 /* {{Wortart|Substantiv|Englisch}} */ 10709685 wikitext text/x-wiki == prime ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :pri·me {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpʁiːmə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-prime.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːmə|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prim]]''' *Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prim]]''' *Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prim]]''' *Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prim]]''' *Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prim]]''' *Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prim]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prim]]''' *Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prim]]''' *Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[prim]]''' {{Grundformverweis Dekl|prim}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[priem]], [[Priem]]}} == prime ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Englisch}} === {{Englisch Substantiv Übersicht |Singular=prime |Plural=primes }} {{Worttrennung}} :prime, {{Pl.}} prime {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pɹaɪm|spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-prime.wav|spr=uk}}, {{Audio|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-prime.wav|spr=us}} :{{Reime}} {{Reim|aɪm|Englisch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Mathematik|Zahlentheorie|spr=en}} eine [[Primzahl]] {{Synonyme}} :[1] [[prime number]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[number]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[additive prime]], [[annihilating prime]], [[Bell number prime]], [[Carol prime]], [[centered decagonal prime]], [[centered heptagonal prime]], [[centered square prime]], [[centered triangular prime]], [[Chen prime]], [[circular prime]], [[cousin prime]], [[Cuban prime]], [[Cullen prime]], [[dihedral prime]], [[double factorial prime]], [[double Mersenne prime]], [[Eisenstein prime without imaginary part]], [[emirps]], [[Euclid prime]], [[Euler irregular prime]], [[even prime]], [[factorial prime]], [[Fermat prime]], [[Fibonacci prime]], [[fortunate prime]], [[Gaussian prime]], [[generalized Fermat prime base 10]], [[Genocchi number prime]], [[Gilda's prime]], [[good prime]], [[happy prime]], [[harmonic prime]], [[Higgs prime for squares]], [[highly cototient number prime]], [[irregular prime]], [[irregular prime]], [[isolated prime]], [[Kynea prime]], [[left-truncatable prime]], [[Leyland prime]], [[long prime]], [[Lucas prime]], [[lucky prime]], [[Markov prime]], [[Mersenne prime]], [[Mills prime]], [[minimal prime]], [[Motzkin prime]], [[Newman–Shanks–Williams prime]], [[non-generous prime]], [[odd prime]], [[Padovan prime]], [[palindromic prime]], [[palindromic wing prime]], [[partition prime]], [[Pell prime]], [[permutable prime]], [[Perrin prime]], [[Pierpont prime]], [[Pillai prime]], [[primeval prime]], [[primorial prime]], [[Proth prime]], [[Pythagorean prime]], [[Quartan prime]], [[Ramanujan prime]], [[regular prime]], [[Repunit prime]], [[right-truncatable prime]], [[safe prime]], [[sexy prime]], [[Smarandache–Wellin prime]], [[Solinas prime]], [[Sophie Germain prime]], [[Star prime]], [[Stern prime]], [[super-prime]], [[supersingular prime]], [[swinging prime]], [[Thabit number prime]], [[twin prime]], [[two-sided prime]], [[Ulam number prime]], [[unique prime]], [[Wagstaff prime]], [[Wall–Sun–Sun prime]], [[Wedderburn-Etherington number prime]], [[Weakly primes]], [[Wieferich prime]], [[Wilson prime]], [[Wolstenholme prime]], [[Woodall prime]] {{Beispiele}} :[1] 17 is a ''prime''. ::17 ist eine ''Primzahl''. :[1] ''Primes'' are used in cryptography and are very useful. ::''Primzahlen'' werden in der Kryptografie verwendet und sind sehr nützlich. :[1] „There are infinitely many ''primes'', as demonstrated by Euclid around 300 BC.“<ref>{{Internetquelle | url=http://de.wikipedia.org/ | titel=Prime | hrsg=Wikipedia | datum=2015-02-28 | archiv-url=http://de.wikipedia.org/wiki/Prime_number | archiv-datum=2015-02-28 | zugriff=2015-03-31 | sprache=Deutsch | format=HTML | kommentar= }}</ref> ::Es gibt unendlich viele ''Primzahlen'', wie von Euklid um 300 v.&nbsp;Chr. bewiesen. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Mathematik, Zahlentheorie: eine Primzahl|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Primzahl}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en}} :[1] {{Ref-MWD}} :[1] {{Ref-Pons|en}} :[1] {{Ref-dictcc}} :[1] {{Ref-Leo|en}} {{Quellen}} == prime ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Adverb|Latein}} === {{Latein Adverb Übersicht |Positiv=prīmē |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :pri·me {{Bedeutungen}} :[1] im höchsten Maße, besonders, vorzüglich {{Herkunft}} :[[Ableitung]] zu dem [[Adjektiv]] ''{{Ü|la|primus}}''<ref>{{Lit-Oxford Latin Dictionary|B=2|A=2}}, „prime“ Seite 1601.</ref> {{Beispiele}} :[1] „Acontizomenos fabula est ''prime'' proba.“ (Naev. com. 1)<ref>{{Lit-Ribbeck: Scaenicae Romanorum Poesis Fragmenta|B=2|A=3}}, Seite 6.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=im höchsten Maße, besonders, vorzüglich|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|besonders}}, {{Ü|de|vorzüglich}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Georges|prime}}, Band 2, Spalte 1919. :[1] {{Ref-Pons|la|prime}} :[1] {{Lit-Oxford Latin Dictionary|B=2|A=2}}, „prime“ Seite 1601. {{Quellen}} 4bs9tnn37xv9wavnhfswewi017hpnqg ibid. 0 389951 10709611 9491584 2026-07-05T15:27:54Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10709611 wikitext text/x-wiki == ibid. ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[ib.]], [[ibd.]] {{Bedeutungen}} :[1] ''bei Quellen- und Literaturangaben:'' [[ibidem|'''ibid'''em]], ebenda {{Synonyme}} :[1] [[ebd.]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „ibidem“ (ebenda)|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Ebenda}} msmdmyrh8euuin6wyf5toodbcavx5xl IGeL 0 409056 10709704 9492410 2026-07-05T19:17:45Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10709704 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[igel]], [[Igel]]}} == IGeL ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|…}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-IGeL.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[w:Individuelle Gesundheitsleistung|'''I'''ndividuelle '''Ge'''sundheits'''l'''eistung]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Individuelle Gesundheitsleistung“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Abkürzungen}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} m3cvdevid06n7lqytcocelkf1mnckoc Watergate-Affäre 0 420673 10709829 9495213 2026-07-05T23:56:14Z Scripturus 196147 + Glosse 10709829 wikitext text/x-wiki == Watergate-Affäre ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Watergate-Affäre |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Watergate-Affäre |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Watergate-Affäre |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Watergate-Affäre |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Wa·ter·gate-Af·fä·re, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈwɔːtəɡɛɪ̯tʔaˌfɛːʁə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Watergate-Affäre.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Skandal in den Vereinigten Staaten unter Präsident Richard Nixon zwischen 1969 und 1974, bei dem es zum [[Machtmissbrauch]] kam und der mit dem Rücktritt Nixons endete {{Synonyme}} :[1] ''kurz:'' [[Watergate]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Skandal]] {{Beispiele}} :[1] „Zweiundzwanzig Monate lang hatte er als Botschafter bei den Vereinten Nationen gedient, und während der ''Watergate-Affäre'' hielt er als unverwüstlich optimistischer Vorsitzender des Republikanischen Parteikomitees Nixon die Stange.“<ref>{{Literatur | Autor=Tim Weiner | Titel=CIA | TitelErg=Die ganze Geschichte | Auflage=6. | Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=2012 | ISBN=978-3596178650 | Seiten=460}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Skandal in den Vereinigten Staaten unter Präsident Richard Nixon|Ü-Liste= *{{az}}: {{Ü|az|Uotergeyt qalmaqalı}} *{{da}}: {{Ü|da|Watergate-skandalen}} *{{en}}: {{Ü|en|Watergate scandal}} *{{eo}}: {{Ü|eo|skandalo Watergate}} *{{fi}}: {{Ü|fi|Watergate-skandaali}} *{{fr}}: {{Ü|fr|scandale du Watergate}} *{{id}}: {{Ü|id|skandal Watergate}} *{{is}}: {{Ü|is|Watergate-hneykslið}} *{{it}}: {{Ü|it|scandalo Watergate}} *{{ca}}: {{Ü|ca|escàndol Watergate}} *{{hr}}: {{Ü|hr|afera Watergate}} *{{lv}}: {{Ü|lv|Votergeitas skandāls}} *{{lt}}: {{Ü|lt|Votergeito skandalas}} *{{nl}}: {{Ü|nl|Watergateschandaal}} *{{pl}}: {{Ü|pl|afera Watergate}} *{{pt}}: {{Ü|pt|caso Watergate}} *{{ro}}: {{Ü|ro|scandalul Watergate}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Уотергейтский скандал}} *{{sv}}: {{Ü|sv|Watergateaffären}} *{{sk}}: {{Ü|sk|aféra Watergate}} *{{sl}}: {{Ü|sl|afera Watergate}} *{{es}}: {{Ü|es|escándalo Watergate}} *{{tl}}: {{Ü|tl|iskandalong Watergate}} *{{cs}}: {{Ü|cs|aféra Watergate}} *{{tr}}: {{Ü|tr|Watergate skandalı}} *{{hu}}: {{Ü|hu|Watergate-botrány}} *{{vi}}: {{Ü|vi|Vụ Watergate}} *{{cy}}: {{Ü|cy|sgandal Watergate}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Watergate-Affäre}} :[1] {{Ref-DWDS|Watergate-Affäre}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Watergate-Affäre}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|Watergate-Affäre}} :[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort|Watergate-Affäre}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Watergate-Affäre}} :[*] {{Ref-PONS|Watergate-Affäre}} {{Quellen}} m55umrwiktlurqzf8x51v8ny458q44w rassig 0 427504 10709919 10568993 2026-07-06T05:45:15Z ~2026-38550-63 259298 /* {{Übersetzungen}} */ 10709919 wikitext text/x-wiki == rassig ({{Sprache|Deutsch}}) == {{erweitern|Bedeutungen ergänzen, siehe DWDS|Deutsch}} === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=rassig |Komparativ=rassiger |Superlativ=rassigsten |Bild=Icelandic_Horse_MichaD.jpg|mini|2|ein ''rassiges'' Islandpony }} {{Worttrennung}} :ras·sig, {{Komp.}} ras·si·ger, {{Sup.}} am ras·sigs·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁasɪç}}, {{Lautschrift|ˈʁasɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-rassig.ogg}}, {{Audio|De-rassig2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|asɪç|Deutsch}}, {{Reim|asɪk|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|ugs.|ft=in Bezug auf Menschen}} dunkelhäutig, einen möglicherweise [[exotisch]]en Eindruck machend und mit einer temperamentvollen Ausstrahlung :[2] {{K|Tierzucht}} von edler beziehungsweise reiner Rasse {{Herkunft}} :[[Derivation]] ([[Ableitung]]) zum Stamm des Substantivs ''[[Rasse]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ig]]'' {{Beispiele}} :[1] Sie ist eine ''rassige'' Südländerin. :[2] Für viel Geld verkaufte er das ''rassige'' Pferd. {{Wortbildungen}} :[[gemischtrassig]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=dunkelhäutig, einen möglicherweise exotischen Eindruck machend und mit einer temperamentvollen Ausstrahlung |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{ru}}: {{Üt|ru|породистый}} *{{es}}: {{Ü|es|flamenco}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Tierzucht: von edler beziehungsweise reiner Rasse |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[(1), 2] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} 1a8kuexswvuja4accyeol06ncwhj28s I.E. 0 428628 10709589 9879371 2026-07-05T15:03:59Z Alexander Gamauf 7352 Kontext; Ü-Tabelle: Glosse 10709589 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[i. e.]], [[i.e.]], [[ie]], [[-ie]], [[Ie]], [[IE]], [[ie.]]}} == I.E. ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} === {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Pharmakologie}} Abkürzung für [[w:Internationale Einheit|'''I'''nternationale '''E'''inheit]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Internationale Einheit“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|I.U.}} *{{tr}}: {{Ü|tr|İ.Ü.}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|I.E.}} :[1] {{Ref-Abkürzungen|I.E.}} {{Quellen}} 6z8yt3h6qo7d101b56pbi1hbdadzqrn Fremdverschulden 0 429183 10709533 10440043 2026-07-05T12:57:46Z Mab3Mush 236158 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} */ +bsp 10709533 wikitext text/x-wiki == Fremdverschulden ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Fremdverschulden |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Fremdverschuldens |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Fremdverschulden |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Fremdverschulden |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Fremd·ver·schul·den, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁɛmtfɛɐ̯ˌʃʊldn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fremdverschulden.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Amtssprache]], [[Rechtssprache]]:'' nicht selbst zu verantwortendes Verschulden, durch Dritte verursachte Schuld {{Gegenwörter}} :[1] [[Selbstverschulden]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Verschulden]] {{Beispiele}} :[1] „Die genaue Todesursache ist bis heute unklar, ''Fremdverschulden'' wie etwa Gift wird aber ausgeschlossen.“<ref>{{Wikipedia|Lorenzo il Magnifico|oldid=264105795}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=nicht selbst zu verantwortendes Verschulden, durch Dritte verursachte Schuld|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|foul play}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-PONS}} bo5iujcanem36yac1z5axey85jkeckn Latexhandschuh 0 429476 10709641 9922355 2026-07-05T16:08:36Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ + beisp 10709641 wikitext text/x-wiki == Latexhandschuh ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Latexhandschuh |Nominativ Plural=Latexhandschuhe |Genitiv Singular=Latexhandschuhs |Genitiv Singular*=Latexhandschuhes |Genitiv Plural=Latexhandschuhe |Dativ Singular=Latexhandschuh |Dativ Plural=Latexhandschuhen |Akkusativ Singular=Latexhandschuh |Akkusativ Plural=Latexhandschuhe }} {{Worttrennung}} :La·tex·hand·schuh, {{Pl.}} La·tex·hand·schu·he {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlaːtɛksˌhantʃuː}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Latexhandschuh.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] aus Latex bestehender Handschuh {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Latex]]'' und ''[[Handschuh]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Handschuh]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Universal-Latexhandschuh]] {{Beispiele}} :[1] „Für die Probenentnahme braucht sie ein Fass mit flüssigem Stickstoff, ''Latexhandschuhe'', Pinzette, Skalpell.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/story/2000018329521/wohngemeinschaft-im-schweinedarm | Autor= Astrid Kuffner| Titel=Wohngemeinschaft im Schweinedarm | Tag= 05| Monat=07| Jahr=2015 | Zugriff=2021-09-28}}</ref> :[1] „Bei der Tat trug K. eine Wolfsmaske und weiße ''Latexhandschuhe''.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.sueddeutsche.de/muenchen/muenchen-wolfsmasken-prozess-vergewaltigung-urteil-1.5350739| titel= Zwölf Jahre Haft für Vergewaltiger in Wolfsmaske| zugriff=2021-09-28}}</ref> :[1] „Sie streiften sich ''Latexhandschuhe'' über und machten sich an die Arbeit.“<ref>{{Literatur|Autor=David Ignatius|Titel=Der Mann, der niemals lebte|Auflage=1.|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2008|ISBN=978-3-499-24716-3|Seiten=346}}.</ref> :[1] „Er ging in die Küche, zog sich die ''Latexhandschuhe'' an, die er immer in der Innentasche des Mantels bei sich trug, und öffnete die Schränke.“<ref>{{Literatur |Autor=Jo Nesbø|Titel= Minnesota| TitelErg= Kriminalroman|Übersetzer= Günther Frauenlob| Auflage= 3.|Verlag= Ullstein|Ort= Berlin |Jahr=2026| Seiten= 49.|ISBN=978-3-550-20309-1}} Norwegisch 2025.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=aus Latex bestehender Handschuh|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|latex glove}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} *{{tr}}: {{Ü|tr|lateks eldiven}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|59659}} {{Quellen}} fglpg40awheg0qwniu08mxjj1ovnelc Wandlung 0 430609 10709820 10537731 2026-07-05T23:46:51Z Scripturus 196147 + Glosse, Form 10709820 wikitext text/x-wiki == Wandlung ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Wandlung |Nominativ Plural=Wandlungen |Genitiv Singular=Wandlung |Genitiv Plural=Wandlungen |Dativ Singular=Wandlung |Dativ Plural=Wandlungen |Akkusativ Singular=Wandlung |Akkusativ Plural=Wandlungen }} {{Nebenformen}} :[[Wandelung]] {{Worttrennung}} :Wand·lung, {{Pl.}} Wand·lun·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvandlʊŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wandlung.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|andlʊŋ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] grundlegende Veränderung, Anderswerden :[2] {{K|Recht}} Rückgängigmachung eines Kaufvertrags (aufgrund von Mängeln einer Sache, einer Dienstleistung) :[3] {{K|Religion|Katholizismus}} Wesensverwandlung von Brot und Wein in den Leib und das Blut Christi bei der Eucharistiefeier {{Herkunft}} :mittelhochdeutsch ''wandelunge'' „Änderung, Tausch, Wechsel, gerichtliche Verhandlung, Verzichtleistung, Gebrechen, Fehler, Gang, Lebenswandel, Umgang, Verkehr“, althochdeutsch ''wantalunga'' „das Hinundherbewegen, Verkehr, Veränderung“, belegt seit der Zeit um 800<ref>{{Ref-DWDS|Wandlung}}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Umwälzung]], [[Veränderung]], [[Wandel]] :[3] [[Transsubstantiation]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Strukturwandlung]] {{Beispiele}} :[1] „Wie alles, so hat auch das Schulwesen im Lauf der Jahrhunderte gewaltige ''Wandlungen'' erfahren.“<ref>{{Per-Süddeutsche | Titel=Das Streiflicht | Tag=14 | Monat=2 | Jahr=2014 | Seiten=1 }}</ref> :[1] „Seit einiger Zeit geht eine erschreckende ''Wandlung'' in mir vor.“<ref>{{Literatur |Autor=Loriot (Verfasser) |Titel=Der ganz offene Brief|Herausgeber= Susanne von Bülow, Peter Geyer, OA Krimmel |Verlag=Hoffmann und Campe|Ort= Hamburg |Jahr=2014 |ISBN= 978-3-455-40514-9|Seiten=197}}.</ref> :[1] „So bestand und bewährte sich unsere Freundschaft mehrere Jahre lang. In dieser Zeit aber hatte mein Charakter infolge meiner teuflischen Trunksucht – ich erröte bei diesem Bekenntnis – eine völlige ''Wandlung'' zum Bösen durchgemacht.“<ref>{{Literatur | Titel= [https://www.projekt-gutenberg.org/poe/katze/chap01.html Die schwarze Katze] | Autor= Edgar Allen Poe | Übersetzer = Theodor Etzel | Verlag= Propyläen-Verlag | Ort=Berlin | Jahr=o.J. }}</ref> :[2] „Bis zum Jahre 2001 bestand eine gesetzliche Norm, welche einem Kunden das Rückgängigmachen eines Kauf- oder Werkvertrags bei einem bestehenden Mangel ermöglichte: die ''Wandlung.'' Abgeschafft wurde dieses Recht zum 01.01.2002 durch Inkrafttreten der Schuldrechtsreform.“<ref>{{Internetquelle |url=https://www.juraforum.de/lexikon/wandlung |titel=Wandlung |werk=www.juraforum.de |zugriff=2014-02-15 }}</ref> :[3] „Wenn ich die Worte der Heiligen Schrift höre, die Lesung, die Apostelbriefe, die Evangelien, die ''Wandlung'' miterlebe, die Kommunion und den Segen am Schluss »Gehet hin in Frieden!«, dann denke ich, dass ich an den Gottesdienst glaube. Ich weiß nicht, ob ich an Gott glaube, aber an den Gottesdienst glaube ich.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/2010/48/Interview-Peter-Handke/seite-3 | Autor=Ulrich Greiner | Titel=Eine herbstliche Reise zu Peter Handke nach Paris. „Erzählen“, so sagt er, „ist eine Offenbarung“ | Nummer=48 | Tag=1 | Monat=12 | Jahr=2010 | Zugriff=2014-02-15 | Kommentar=Interview mit Peter Handke }}</ref> {{Wortbildungen}} :[[wandlungsfähig]], [[Wandlungsprozess]], [[Wandlungswort]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=grundlegende Veränderung, Anderswerden |Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|промяна}} {{f}}, {{Üt|bg|преобразуване}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|transformation}}, {{Ü|en|conversion}} *{{fr}}: {{Ü|fr|transformation}} *{{ka}}: {{Üt|ka|გარდაქმნა|gardakmna}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{pt}}: {{Ü|pt|transformação}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Recht: das Rückgängigmachen eines Kaufvertrags |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|annulation}}, {{Ü|fr|rescision}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Wesensverwandlung von Brot und Wein in den Leib und das Blut Christi |Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|Преображение}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|transsubstantiation}} *{{fr}}: {{Ü|fr|transsubstantiation}} *{{pt}}: {{Ü|pt|transsubstanciação}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[2] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-Grimm}} :[1–3] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 3] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–3] {{Ref-Duden}} :[1–3] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} {{Quellen}} o6ux79qf481dfqo90lnvtbalys3a6cb IBP 0 443169 10709618 9502859 2026-07-05T15:36:32Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabellen: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10709618 wikitext text/x-wiki == IBP ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} === {{Bedeutungen}} :[1] '''I'''slamischer '''B'''und '''P'''alästina :[2] '''I'''nstitut für '''B'''au'''p'''hysik (eine Einrichtung der Fraunhofer-Gesellschaft) :[3] [[Infrastrukturbeschleunigungsprogramm|'''I'''nfrastruktur'''b'''eschleunigungs'''p'''rogramm]] {{Beispiele}} :[3] „Der Neubau einer Anschlussstelle an die B 14 wurde aus dem ''IBP'' mit drei Millionen Euro gefördert.“<ref>{{Per-Spiegel | Nummer=18 | Autor=Sven Becker/Christina Elmer | Titel=Sehnsucht nach Spatenstichen | Tag=28 | Monat=04 | Jahr=2014 | Seiten=43 }}</ref> :[3] „Aus dem zweiten Infrastrukturbeschleunigungsprogramm (''IBP'' II) wurden für 2013 und 2014 zusätzlich zu dem parallel weiter bestehenden Lärmsanierungsprogramm 40 Millionen Euro für ein Sonderprogramm "Lärmschutz Schiene" bereitgestellt.“<ref>{{Internetquelle |url=http://www.bmvi.de/SharedDocs/DE/Pressemitteilungen/2014/001-dobrindt-bahnhoefe.html |titel=100 Millionen-Programm des Bundes aus dem IBP I vollständig umgesetzt |herausgeber=Bundesministerium für Verkehr und digitale Infrastruktur |werk= |datum=2014-01-24 |zugriff=2014-06-05 }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Islamischer Bund Palästina“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Abkürzung für „Institut für Bauphysik“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Abkürzung für „Infrastrukturbeschleunigungsprogramm“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[2] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-Abkürzungen}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[BIP]], [[BPI]], [[IPB]], [[PBI]], [[PIB]]}} mxgcbs7pvvy0fgcn2g0nc31h848ezbm Rhinoplastik 0 454576 10709868 9680033 2026-07-06T01:44:55Z Mighty Wire 111915 10709868 wikitext text/x-wiki == Rhinoplastik ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Rhinoplastik |Nominativ Plural=Rhinoplastiken |Genitiv Singular=Rhinoplastik |Genitiv Plural=Rhinoplastiken |Dativ Singular=Rhinoplastik |Dativ Plural=Rhinoplastiken |Akkusativ Singular=Rhinoplastik |Akkusativ Plural=Rhinoplastiken }} {{Worttrennung}} :Rhi·no·plas·tik, {{Pl.}} Rhi·no·plas·ti·ken {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌʁinoˈplastɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Rhinoplastik.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|astɪk|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Medizin]]:'' die operative Formung oder Umformung der Nase {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[rhino-]]'' und dem Substantiv ''[[Plastik]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Nasenplastik]] {{Beispiele}} :[1] „Dazu die Fettabsaugung, das Silikon, die Adamsapfelreduktion, die Brauenkorrektur, die Kopfhautverpflanzung, die Stirnkonturierung, die ''Rhinoplastik'' zur Begradigung ihrer Nase, die Kieferoperation zur Formung ihrer Kinnpartie.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=167}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Medizin: die operative Formung oder Umformung der Nase|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{la}}: {{Ü|la|rhinoplastice}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Rhinoplastik}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Rhinoplastik}} :[1] {{Ref-Duden|Rhinoplastik}} {{Quellen}} 80c5lany3he019l25lzc9yci6djubab cite 0 460690 10709693 10705232 2026-07-05T18:39:27Z Intolerable situation 199387 /* {{Wortart|Verb|Englisch}} */ 10709693 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[cité]], [[cítě]]}} == cite ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Verb|Englisch}} === {{Englisch Verb Übersicht |present_I=cite |present_he, she, it=cites |past_simple_I=cited |present participle=citing |past participle=cited }} {{Worttrennung}} :cite, {{PPerf.}} cit·ed, {{PPräs.}} cit·ing {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|saɪt|spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-cite.wav|spr=uk}} :{{Reime}} {{Reim|aɪt|Englisch}} {{Bedeutungen}} :[1] Texte aus einem Werk verwenden :[2] ein Beispiel nennen {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] :[2] to ''cite'' an example :: ein Beispiel ''nennen'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Texte aus einem Werk verwenden|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|zitieren}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=ein Beispiel nennen|Ü-Liste= *{{de}}: ''etwas'' {{Ü|de|anführen}}, {{Ü|de|nennen}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-Longman}} :[1, 2] {{Ref-MWD}} :[2] {{Ref-MWT}} :[1, 2] {{Ref-Dictionary}} :[1, 2] {{Ref-Pons|en}} :[1, 2] {{Ref-dictcc|en}} :[1, 2] {{Ref-Leo|en}} == cite ({{Sprache|Tschechisch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Tschechisch}} === {{Worttrennung}} :ci·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡sɪtɛ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} * Vokativ Singular des Substantivs '''[[cit]]''' {{Grundformverweis Dekl|cit|spr=cs}} qdb0llabfsegl83mnjfg4lktv5jnswx ide. 0 473001 10709628 9509708 2026-07-05T15:47:36Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10709628 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[ide]], [[IDE]], [[idę]]}} == ide. ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|…}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ide..ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[indoeuropäisch|'''i'''n'''d'''o'''e'''uropäisch]] {{Synonyme}} :[1] [[ie.]] {{Beispiele}} :[1] „Die Verwandtschaft der ''ide.'' Sprachen wurde auf Grund von Übereinstimmungen im Wortbestand, im Lautbestand und im grammatikalischen Bau festgestellt.“<ref>{{Literatur | Autor=Wilhelm Schmidt | Titel=Deutsche Sprachkunde | Auflage=8. | Verlag=IFB Verlag | Ort=Paderborn | Jahr=2008 | ISBN=9783931263775 | Seiten=38. }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „indoeuropäisch“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} g6ejmmt1sj371ec2alpa1n6koy2ijjp i. e. F. 0 473002 10709553 10139077 2026-07-05T14:19:05Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabellen: Glosse 10709553 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[IEF]]}} == i. e. F. ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} === {{Bedeutungen}} :[1] '''i'''n '''e'''rleichterter '''F'''orm :[2] '''i'''n '''e'''rweiterter '''F'''assung {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „in erleichterter Form“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Abkürzung für „in erweiterter Fassung“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Lit-Bünting: Wörterbuch der Abkürzungen}}, Seite 109. ks6rlxtxxu2wm88i13661zs27n7t678 i. e. R. 0 473003 10709554 9509710 2026-07-05T14:20:24Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10709554 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[-ier]], [[ièr]]}} == i. e. R. ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|…}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-i. e. R..ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] '''i'''m '''e'''instweiligen '''R'''uhestand {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „im einstweiligen Ruhestand“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Bünting: Wörterbuch der Abkürzungen}}, Seite 109. jcqj34v9lskqf0duizmjj707uudsy9y Ident. 0 474710 10709639 9510154 2026-07-05T16:04:29Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10709639 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[ident]], [[ident.]]}} == Ident. ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|…}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ident..ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Identität|'''Ident'''ität]] {{Synonyme}} :[1] [[Id.]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Identität“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Bünting: Wörterbuch der Abkürzungen}}, Seite 108. sfiiywnn5m8ogj7crfu1e2v7e1vgckt ident. 0 474711 10709640 9510155 2026-07-05T16:07:11Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabellen: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10709640 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[ident]], [[Ident.]]}} == ident. ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} === {{Aussprache}} :[1] {{IPA}} {{Lautschrift|…}} :[1] {{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ident..ogg|'''ident'''isch}} :[2] {{IPA}} {{Lautschrift|…}} :[2] {{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ident.2.ogg|'''ident'''ifiziert}} {{Bedeutungen}} :[1] [[identisch|'''ident'''isch]] :[2] [[identifiziert|'''ident'''ifiziert]] {{Synonyme}} :[1, 2] [[id.]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „identisch“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Abkürzung für „identifiziert“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Lit-Bünting: Wörterbuch der Abkürzungen}}, Seite 108. 8jm1ay57vgssfsbdxdo9719yprt4t28 protestantisch 0 496847 10709785 10709493 2026-07-05T21:28:52Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10709785 wikitext text/x-wiki == protestantisch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=protestantisch |Komparativ=protestantischer |Superlativ=protestantischsten |Bild 1=Protestantisch-lutherische Pfarrkirche Forbach Kanzel.jpg|mini|1|eine ''protestantische'' [[Kirche]] von [[innen]] mit [[wenig]] [[Schmuck]] und [[ohne]] [[Gold]] }} {{Worttrennung}} :pro·tes·tan·tisch, {{Komp.}} pro·tes·tan·ti·scher, {{Sup.}} am pro·tes·tan·tischs·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pʁotɛsˈtantɪʃ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-protestantisch.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|antɪʃ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''keine Steigerung:'' der [[evangelisch-lutherisch]]en [[Kirche]] [[angehörend]], [[evangelisch-lutherisch]]e [[Kirchengemeinschaft]]en sind aus der [[Reformation]] des 16. [[Jahrhundert]]s [[hervorgehen|hervorgegangen]] und [[vertreten]] [[Glaubenslehre]]n, die zum Teil im [[Widerspruch]] zum [[Katholizismus]] stehen :[2] einen [[Protestant]]en [[charakterisierend]] {{Abkürzungen}} :[1] [[prot.]] {{Herkunft}} :[[Ableitung]] zum Stamm des Wortes ''[[Protestant]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-isch]]'' {{Synonyme}} :[1] [[evangelisch]], [[lutherisch]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[reformiert]] :[2] [[bescheiden]], [[einfach]], [[preußisch]] {{Gegenwörter}} :[1] [[buddhistisch]], [[hinduistisch]], [[islamisch]], [[jüdisch]], [[katholisch]], [[konfuzianisch]], [[koptisch]], [[muslimisch]] (Unterbegriffe: [[schiitisch]], [[sunnitisch]]), [[schintoistisch]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[christlich]], [[kirchlich]], [[religiös]] {{Beispiele}} :[1] Der Neue [Papst] sei zu ''protestantisch'', zu authentisch, ein Individualist und "Andersmacher". Die Kurie werde es schwerhaben mit ihm.<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=http://www.sueddeutsche.de/panorama/protestantismus-nach-der-papstwahl-lob-des-unsichtbaren-1.1636485 | Autor=Petra Bahr | Titel=Protestantismus nach der Papstwahl - Lob des Unsichtbaren | TitelErg=Alle Welt redet nur von Papst Franziskus. Die Protestanten sollten sich deshalb nicht als Vatikan im Kleinformat in Szene setzen. | Tag=30 | Monat=03 | Jahr=2013 | Zugriff=2015-02-19 | Kommentar= }}</ref> :[1] Das ''protestantische'' Pfarrhaus ist ein deutscher Mythos. In den letzten Jahren der DDR war es eine Keimzelle der Revolution.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/2013/12/Pfarrhaeuser-Protestantisch-DDR-Revolution | Autor=Christoph Dieckmann | Titel= Pfarrhäuser in der DDR - Eine feste Burg | TitelErg= | Nummer=12/2013 | Tag=14 | Monat=03 | Jahr=2013 | Zugriff=2015-02-19 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Sein ''protestantischer'' Tutor bläut dem Kindkönig Verachtung für seine katholische Mutter ein – aber auch Gelehrsamkeit.“<ref>{{Per-G/Geschichte | Autor=Svenja Muche | Titel=Herrscher im Hexenwahn | Nummer=7/2018 | Seiten=34. }}</ref> :[2] Dagegen hat Merkel das ''protestantische'' Prinzip in der Union etabliert: Am Anfang stehen mehrere Überzeugungen, am Ende die Mehrheit und dazwischen der Kompromiss.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/gesellschaft/zeitgeschehen/2013-09/wahlsieg-angela-merkel-evangelisch | Autor=Wolfgang Thielmann | Titel= Wahl - Mission Merkel | TitelErg=Die Pfarrerstochter aus der Uckermark errang einen grandiosen Sieg. Gegen SPD und Grüne – und gegen das katholische Milieu in der eigenen Partei. Warum sich die Evangelisierung gelohnt hat. | Nummer= | Tag=26 | Monat=09 | Jahr=2013 | Zugriff=2015-02-19 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit [[Substantiv]]:'' ein ''protestantisches'' [[Elternhaus]], ein ''protestantischer'' [[Fundamentalist]], ein ''protestantische'' [[Kirche]], ''protestantisches'' [[Pfarrhaus]], ein ''protestantischer'' [[Theologe]], ''protestantische'' [[Theologie]] :[2] ''mit [[Substantiv]]:'' eine ''protestantische'' [[Arbeitsethik]], ''protestantische'' [[Tugend]]en, ein ''protestantisches'' [[Wertesystem]] :[2] ''mit [[Verb]]:'' jemanden ''protestantisch'' [[erziehen]] :[1, 2] ''mit [[Präposition]]:'' [[am]] ''protestantischsten'' ({{Audio|De-am protestantischsten.ogg|Audio}}) ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=der evangelisch-lutherischen Kirche angehörend|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|protestant}} *{{fr}}: {{Ü|fr|protestant}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{ca}}: {{Ü|ca|}} *{{lv}}: {{Ü|lv|}} *{{ru}}: {{Üt|ru|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|protestantisk}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{cs}}: {{Ü|cs|}} *{{hu}}: {{Ü|hu|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=einen Protestanten charakterisierend|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Protestantismus}} :[1] {{Ref-Grimm|protestantisch}} :[1] {{Ref-Goethe|protestantisch}} :[1] {{Ref-DWDS|protestantisch}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|protestantisch}} :[1] {{Ref-Duden|protestantisch}} :[1] {{Ref-Pons|protestantisch}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|protestantisch}} :[1] {{Ref-dictcc|en|protestantisch}} :[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} {{Referenzen prüfen|Deutsch}} {{Quellen}} jg08llemcjonpil2zqlw3azbd05bm8b IBF 0 498677 10709609 9513192 2026-07-05T15:25:54Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabellen: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10709609 wikitext text/x-wiki == IBF ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} === {{Bedeutungen}} :[1] '''I'''nstitut für '''B'''ildsame '''F'''ormgebung :[2] '''I'''nternational '''B'''oxing '''F'''ederation :[3] '''I'''nternationaler '''B'''ergwanderweg der '''F'''reundschaft {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen}} :[2] „Henry Maske (Frankfurt an der Oder) verteidigt seinen Titel als Halbschwergewichtsweltmeister des Boxverbandes ''IBF'' durch einen Abbruchsieg in der neunten Runde gegen Ernesto Magdaleno (USA).“<ref>{{Ref-wissen.de|wga|1994-03-26|26. März 1994}}</ref> :[3] {{Beispiele fehlen}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Institut für Bildsame Formgebung“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Abkürzung für „International Boxing Federation“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Abkürzung für „Internationaler Bergwanderweg der Freundschaft“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia}} :[1–3] {{Ref-Abkürzungen}} :[2] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 2un3mxssfkrl12oky8vhc93o3iwhvki Immuntherapie 0 516515 10709781 10534503 2026-07-05T21:14:19Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10709781 wikitext text/x-wiki == Immuntherapie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Immuntherapie |Nominativ Plural=Immuntherapien |Genitiv Singular=Immuntherapie |Genitiv Plural=Immuntherapien |Dativ Singular=Immuntherapie |Dativ Plural=Immuntherapien |Akkusativ Singular=Immuntherapie |Akkusativ Plural=Immuntherapien }} {{Worttrennung}} :Im·mun·the·ra·pie, {{Pl.}} Im·mun·the·ra·pi·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɪˈmuːnteʁaˌpiː}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Immuntherapie.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Behandlungsform]], bei denen das [[Immunsystem]] beeinflusst wird<ref>{{Wikipedia}}</ref> {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem [[Adjektiv]] ''[[immun]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Therapie]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Therapie]] {{Beispiele}} :[1] "Die Zeit ist aber noch zu kurz, um von Heilung zu sprechen, und nicht bei allen Lungenkrebspatienten wirkt diese ''Immuntherapie."''<ref>https://www.rnz.de/ratgeber/gesundheit_artikel,-Alter-Traum-der-Krebsmedizin-Immuntherapie-wirkt-tatsaechlich-_arid,71517.html</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Behandlungsform, bei denen das Immunsystem beeinflusst wird|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}} :[*] {{Ref-PONS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|198428}} {{Quellen}} or9l0p6uglwbcwi9hdkzpzhsvl2maj5 i.Tr. 0 533995 10709591 10588943 2026-07-05T15:06:36Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10709591 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[i. Tr.]], [[itr]]}} == i.Tr. ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} === {{Bedeutungen}} :[1] '''i'''n [[Trockenmasse|'''Tr'''ockenmasse]] {{Beispiele}} :[1] „Mascarpone enthält ca. 80% Fett ''i.Tr.''“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.marions-kochbuch.de/index/0551.htm | titel=über Mascarpone | autor=Marions Kochbuch.de | zugriff=2015-08-14 }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[Fett]] ''i.Tr.'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „in Trockenmasse“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia|i.Tr.}} (Weiterleitung) :[1] {{Ref-Abkürzungen|i.Tr.}} {{Quellen}} d13u9yz5pxcsjsbzdxrakyg253gtk3j Melonenbaum 0 534572 10709944 9758178 2026-07-06T09:03:06Z Willy Obretenov 209636 +bg:[[папая]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10709944 wikitext text/x-wiki == Melonenbaum ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Melonenbaum |Nominativ Plural=Melonenbäume |Genitiv Singular=Melonenbaumes |Genitiv Singular*=Melonenbaums |Genitiv Plural=Melonenbäume |Dativ Singular=Melonenbaum |Dativ Singular*=Melonenbaume |Dativ Plural=Melonenbäumen |Akkusativ Singular=Melonenbaum |Akkusativ Plural=Melonenbäume |Bild=Carica papaya - Köhler–s Medizinal-Pflanzen-029.jpg|mini|1|''Melonenbaum'' und Frucht }} {{Worttrennung}} :Me·lo·nen·baum, {{Pl.}} Me·lo·nen·bäu·me {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|meˈloːnənˌbaʊ̯m}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Melonenbaum.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oːnənbaʊ̯m|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Biologie}} Gewächs ([[Baum]]), auf dem [[Papaya]]s wachsen, die [[Melone]]n ähnlich sehen {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Melone]]'' und ''[[Baum]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]'' {{Synonyme}} :[1] ''[[Carica papaya]]'', [[Papaya]], [[Papayabaum]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gewächs]] {{Beispiele}} :[1] „In Unyanyembé haben sie demzufolge ''Melonenbäume'', süsse Bananen, Mango und Citronenbäume, Custardäpfel (die schmackhaften Früchte einer Art des Flaschenbaums Annona reticulata) und Granatäpfel gepflanzt […].“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=e_a0KETReosC&pg=PA135|titel=Durch den dunkeln Welttheil oder die Quellen des Nils, Band 2, 1878, Henry Morton Stanley|zugriff=2020-08-06}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Biologie: Gewächs (Baum), auf dem Papayas wachsen, die Melonen ähnlich sehen|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|папая}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{is}}: {{Ü|is|melónutré}} {{n}}, {{Ü|is|papaja}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Melonenbaum}} :[1] {{Ref-Grimm|Melonenbaum}} :[*] {{Ref-DWDS|Melonenbaum}} :[1] {{Ref-Duden|Melonenbaum}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Melonenbaum}} {{Quellen}} 9evxvzo7l524x5fjatp7zqmsihnr3pb fletschen 0 571838 10709536 10339032 2026-07-05T13:09:33Z Mab3Mush 236158 /* {{Wortart|Verb|Deutsch}} */ +bsp 10709536 wikitext text/x-wiki == fletschen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=fletsche |Präsens_du=fletschst |Präsens_du*=fletscht |Präsens_er, sie, es=fletscht |Präteritum_ich=fletschte |Konjunktiv II_ich=fletschte |Imperativ Singular=fletsch |Imperativ Singular*=fletsche |Imperativ Plural=fletscht |Partizip II=gefletscht |Hilfsverb=haben }} {{Anmerkung scht|A=@}} {{Worttrennung}} :flet·schen, {{Prät.}} fletsch·te, {{Part.}} ge·fletscht {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈflɛt͡ʃn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-fletschen.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛt͡ʃn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] durch Öffnen des [[Mund]]es oder [[Maul]]es die [[Zahn|Zähne]] drohend zeigen {{Beispiele}} :[1] „Zur Kommunikation verwenden sie auch Grimassen wie das Hochziehen der Augenbrauen oder das ''Fletschen'' der Zähne.“<ref>{{Wikipedia|Meerkatzen|oldid=250331588}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :die [[Zahn|Zähne]] ''fletschen'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=durch Öffnen des Mundes oder Maules die Zähne drohend zeigen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|bare one's teeth}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} 44ulak7buv5fjf4zhsfavnhl9y07rkf Quadriken 0 603496 10709954 7366776 2026-07-06T09:36:17Z Alexander Gamauf 7352 aktualisiert (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709954 wikitext text/x-wiki == Quadriken ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Qua·d·ri·ken {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkvaːtʁɪkn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Quadrik]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Quadrik]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Quadrik]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Quadrik]]''' {{Grundformverweis Dekl|Quadrik}} rni7uqsvbrj1qw4nnzkrjkgsrqcg55g Iden 0 617054 10709636 10578353 2026-07-05T16:01:07Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10709636 wikitext text/x-wiki == Iden ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=0 |Nominativ Singular=- |Nominativ Plural=Iden |Genitiv Singular=- |Genitiv Plural=Iden |Dativ Singular=- |Dativ Plural=Iden |Akkusativ Singular=- |Akkusativ Plural=Iden }} {{Worttrennung}} :{{kSg.}}, {{Pl.}} Iden {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈiːdn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Iden.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːdn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] im [[altrömisch]]en Kalender der 13. oder 15. Tag eines Monats {{Herkunft}} :von lateinisch [[Idus|Īdūs]] (feminin, Plural) {{QS Herkunft|unbelegt}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[Kalendertag]] {{Beispiele}} :[1] „Hinzurechnen zu den Kalenden, Nonen und ''Iden'' muß man zumindest für die früheste Zeit noch ein monatliches Datum, das in den Kalendern nur noch rudimentär, als ‹Tubilustrium› im März und Mai vertreten ist: der symmetrisch zu den Nonen liegende neunte Tag nach den ''Iden'', an dem es ein Schafopfer im Atrium Sutorium und ein Tubablasen zur Stärkung des abnehmenden Mondes gab.“<ref>Jörg Rüpke: ''Die Religion der Römer''. Eine Einführung. 2. Auflage. Verlag C. H. Beck, München 2002. {{#isbn:978-3406471759}}. Seite 191</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[Iden des März|Iden des März]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=im altrömischen Kalender der 13. oder 15. Tag eines Monats|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|ides}} *{{fr}}: {{Ü|fr|ides}} {{f}} *{{is}}: {{Ü|is|íðusdagur}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|idi}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|Idus|Īdūs}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|idos}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|idus}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Iden (Kalender)}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}} :[1] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Eden]], [[Ideen]]|Anagramme=[[dein]], [[dien]], [[Dien]], [[neid]], [[Neid]]}} 48ducgmln8lqd592tz7gc1zvwnd1h77 metamorphisch 0 618347 10709955 9526411 2026-07-06T09:56:29Z Jochenknabben 245232 +nl:[[metamorf]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10709955 wikitext text/x-wiki == metamorphisch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=metamorphisch |Komparativ=— |Superlativ=— |Bild=Metamorphosis_frog_Meyers.png|mini|1|die ''metamorphische'' Entwicklung des Frosches }} {{Worttrennung}} :me·ta·mor·phisch, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|metaˈmɔʁfɪʃ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-metamorphisch.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] seine [[Gestalt]] [[ändern]]d, eine [[Metamorphose]] durchmachend :[2] {{K|Geologie|Mineralogie|va.|ft=von [[Gestein]]}} durch Hitze/Druck verändert; ''heute:'' [[metamorph]] {{Beispiele}} :[1] Der Schmetterling ist ein ''metamorphisches'' Lebewesen. :[1] „Faszinierender nichts als das Nichts. Das […] Geheimnis kleiner Parteien. Die FDP, die heimliche Liebe der Deutschen, verkörpert es geradezu ''metamorphisch'', in immer neuer Gestalt.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/1996/14/K_Hauser_Verbraucher | Autor=Benedikt Erenz | Titel=K. Hauser, Verbraucher | Nummer=14 | Datum=1996-03-29 | Zugriff=2022-10-05}}</ref> :[2] „Unter der Voraussetzung, die krystallinischen Schiefer entständen durch Einwirkung der Hitze aus Sedimentgesteinen […], unterscheidet er dieselben als ''metamorphische'' Gesteine, im Gegensatz zu den aus durch Erstarrung aus einer heißflüssigen lavaartigen Masse gebildeten, […] welche er als plutonische bezeichnet.“<ref>{{Ref-Pierer1857|1=Geolŏgie|2=Geolŏgie|hl=metamorphische}}.</ref> :[2] „Auch zeigen zuweilen horizontal gelagerte, […] mächtige und über weite Strecken verbreitete Schiefergesteine ganz die gleiche ''metamorphische'' Beschaffenheit; […]“<ref>{{Ref-Meyers|Metamorphismus|nid=20007081294}}.</ref> :[2] „Die Kette der Sierra Nevada mit ihren ''metamorphischen'' Schiefern und Graniten scheint hier einen plötzlichen Einbruch erfahren zu haben, […]“<ref>{{Literatur | Autor=Alexander Sadebeck | Titel=Fortschritte der geographischen Wissenschaften in den letzten Jahren. | Sammelwerk=Zeitschrift der Gesellschaft für Erdkunde zu Berlin | Band=Fünfter Band | Verlag=Verlag von Dietrich Reime | Ort=Berlin | Jahr=1870 | Kapitel=d) Geognostische Arbeiten im Jahre 1869. | Seiten=598 | Originalsprache=de | Online=online: [[s:Fortschritte_der_geographischen_Wissenschaften_in_den_letzten_Jahren#Geognosie|Wikisource]] | Zugriff=2022-10-05}}.</ref> :[2] „Eine sehr beachtungswerthe Schrift […] befaßt sich mit der Frage der früher für ''metamorphisch'' gehaltenen sogen. Taunusschiefer, die K. nun für selbständige Gebilde vielleicht des cambrischen Systems erkannte.“<ref>{{Literatur | Autor=Wilhelm von Gümbel | Titel=Koch, Karl Jakob Wilhelm | Sammelwerk=Allgemeine Deutsche Biographie | Band=Band 16 | Verlag=Duncker & Humblot | Ort=Berlin, Leipzig | Jahr=1882 | Seiten=399 | Originalsprache=de | Online=online: [[s:ADB:Koch,_Karl_Jakob_Wilhelm|Wikisource]] | Zugriff=2022-10-05}}.</ref> :[2] „Ganz in der Nähe des Gipfels des Snowdon sind übrigens in den ''metamorphisch'' umgeändert aussehenden Thonschiefern Versteinerungen gefunden worden, […]“<ref>{{Literatur | Autor=Ferdinand Römer | Titel=B. Mittheilungen an Professor H. B. Geinitz | Sammelwerk=Neues Jahrbuch für Mineralogie, Geologie und Palaeontologie | Verlag=E. Schweizerbartsche Verlagshandlung | Ort=Stuttgart | Jahr=1866 | Seiten=205 | Originalsprache=de | Online=online: {{GBS|UuPkHIley4C|PA205|Hervorhebung=metamorphisch}} | Zugriff=2022-10-05}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=seine Gestalt ändernd|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{eo}}: {{Ü|eo|metamorfa}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Gestein: noch einmal mineralogisch verändert|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{nl}}: {{Ü|nl|metamorf}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[morphematisch]]}} g1cyfy4zglerh4ybzmk0rk7ti9415i5 10709956 10709955 2026-07-06T09:56:39Z Jochenknabben 245232 +fr:[[métamorphique]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10709956 wikitext text/x-wiki == metamorphisch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=metamorphisch |Komparativ=— |Superlativ=— |Bild=Metamorphosis_frog_Meyers.png|mini|1|die ''metamorphische'' Entwicklung des Frosches }} {{Worttrennung}} :me·ta·mor·phisch, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|metaˈmɔʁfɪʃ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-metamorphisch.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] seine [[Gestalt]] [[ändern]]d, eine [[Metamorphose]] durchmachend :[2] {{K|Geologie|Mineralogie|va.|ft=von [[Gestein]]}} durch Hitze/Druck verändert; ''heute:'' [[metamorph]] {{Beispiele}} :[1] Der Schmetterling ist ein ''metamorphisches'' Lebewesen. :[1] „Faszinierender nichts als das Nichts. Das […] Geheimnis kleiner Parteien. Die FDP, die heimliche Liebe der Deutschen, verkörpert es geradezu ''metamorphisch'', in immer neuer Gestalt.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/1996/14/K_Hauser_Verbraucher | Autor=Benedikt Erenz | Titel=K. Hauser, Verbraucher | Nummer=14 | Datum=1996-03-29 | Zugriff=2022-10-05}}</ref> :[2] „Unter der Voraussetzung, die krystallinischen Schiefer entständen durch Einwirkung der Hitze aus Sedimentgesteinen […], unterscheidet er dieselben als ''metamorphische'' Gesteine, im Gegensatz zu den aus durch Erstarrung aus einer heißflüssigen lavaartigen Masse gebildeten, […] welche er als plutonische bezeichnet.“<ref>{{Ref-Pierer1857|1=Geolŏgie|2=Geolŏgie|hl=metamorphische}}.</ref> :[2] „Auch zeigen zuweilen horizontal gelagerte, […] mächtige und über weite Strecken verbreitete Schiefergesteine ganz die gleiche ''metamorphische'' Beschaffenheit; […]“<ref>{{Ref-Meyers|Metamorphismus|nid=20007081294}}.</ref> :[2] „Die Kette der Sierra Nevada mit ihren ''metamorphischen'' Schiefern und Graniten scheint hier einen plötzlichen Einbruch erfahren zu haben, […]“<ref>{{Literatur | Autor=Alexander Sadebeck | Titel=Fortschritte der geographischen Wissenschaften in den letzten Jahren. | Sammelwerk=Zeitschrift der Gesellschaft für Erdkunde zu Berlin | Band=Fünfter Band | Verlag=Verlag von Dietrich Reime | Ort=Berlin | Jahr=1870 | Kapitel=d) Geognostische Arbeiten im Jahre 1869. | Seiten=598 | Originalsprache=de | Online=online: [[s:Fortschritte_der_geographischen_Wissenschaften_in_den_letzten_Jahren#Geognosie|Wikisource]] | Zugriff=2022-10-05}}.</ref> :[2] „Eine sehr beachtungswerthe Schrift […] befaßt sich mit der Frage der früher für ''metamorphisch'' gehaltenen sogen. Taunusschiefer, die K. nun für selbständige Gebilde vielleicht des cambrischen Systems erkannte.“<ref>{{Literatur | Autor=Wilhelm von Gümbel | Titel=Koch, Karl Jakob Wilhelm | Sammelwerk=Allgemeine Deutsche Biographie | Band=Band 16 | Verlag=Duncker & Humblot | Ort=Berlin, Leipzig | Jahr=1882 | Seiten=399 | Originalsprache=de | Online=online: [[s:ADB:Koch,_Karl_Jakob_Wilhelm|Wikisource]] | Zugriff=2022-10-05}}.</ref> :[2] „Ganz in der Nähe des Gipfels des Snowdon sind übrigens in den ''metamorphisch'' umgeändert aussehenden Thonschiefern Versteinerungen gefunden worden, […]“<ref>{{Literatur | Autor=Ferdinand Römer | Titel=B. Mittheilungen an Professor H. B. Geinitz | Sammelwerk=Neues Jahrbuch für Mineralogie, Geologie und Palaeontologie | Verlag=E. Schweizerbartsche Verlagshandlung | Ort=Stuttgart | Jahr=1866 | Seiten=205 | Originalsprache=de | Online=online: {{GBS|UuPkHIley4C|PA205|Hervorhebung=metamorphisch}} | Zugriff=2022-10-05}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=seine Gestalt ändernd|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{eo}}: {{Ü|eo|metamorfa}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Gestein: noch einmal mineralogisch verändert|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|métamorphique}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{nl}}: {{Ü|nl|metamorf}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[morphematisch]]}} a42b40ys6bomu8gfyouzl8ymx1ptpav i. S. d. 0 633340 10709575 9527546 2026-07-05T14:45:48Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10709575 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[iSd]]}} == i. S. d. ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|…}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-i. S. d..ogg|'''i'''m '''S'''inne '''d'''es}}/{{Audio|De-i. S. d.2.ogg|'''i'''m '''S'''inne '''d'''er}} {{Bedeutungen}} :[1] [[im|'''i'''m]] [[Sinne|'''S'''inne]] [[des|'''d'''es]]/[[der|'''d'''er]] {{Beispiele}} :[1] Bei einem Kioskbetreiber handelt es sich um einen Unternehmer ''i. S. d.'' § 14 BGB. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „im Sinne des/der“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|in terms of}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Abkürzungen|i.S.d.}} :[1] {{Lit-Bünting: Wörterbuch der Abkürzungen}}, Seite 117. hm8cewghjvm62du2to689fentedxuef IATA-Code 0 637947 10709604 10535454 2026-07-05T15:20:58Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10709604 wikitext text/x-wiki == IATA-Code ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=IATA-Code |Nominativ Plural=IATA-Codes |Genitiv Singular=IATA-Codes |Genitiv Plural=IATA-Codes |Dativ Singular=IATA-Code |Dativ Plural=IATA-Codes |Akkusativ Singular=IATA-Code |Akkusativ Plural=IATA-Codes }} {{Worttrennung}} :IATA-Code, {{Pl.}} IATA-Codes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-IATA-Code.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Luftverkehr}} von der International Air Transport Association (IATA) vergebener Code, mit denen Flughäfen, Fluggesellschaften und Flugzeugtypen abgekürzt werden<ref>Definition nach {{Wikipedia}}</ref> {{Herkunft}} :Bindestrich-Kompositum aus der Abkürzung ''[[IATA]]'' für '''I'''nternational '''A'''ir '''T'''ransport '''A'''ssociationund und dem Substantiv ''[[Code]]'' {{Beispiele}} :[1] „Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Yangon rät ihren eigenen Beschäftigten seit Jahren, aus Sicherheitsgründen auf Flugreisen mit der staatlichen Inlandsfluggesellschaft Myanma Airways (''IATA-Code:'' UB) zu verzichten.“<ref>Quelle: www.sz-online.de; zitiert nach: {{Ref-UniLeipzig}}</ref> :[1] „Im Einzugsbereich von FMO, wie der Airport im ''IATA-Code'' heißt, leben nach Betreiberangaben sieben Millionen Menschen.“<ref>Quelle: www.n-tv.de, 2011-01-17; zitiert nach: {{Ref-UniLeipzig}}</ref> :[1] „Deutschlands zweitgrößte Fluggesellschaft Air Berlin bedient von Saarbrücken aus (''IATA-Code'' SCN) unter anderem Strecken nach Luxemburg, Moskau, Hamburg, Oslo, München, Madrid oder Berlin.“<ref>Quelle: www.n-tv.de, 2011-01-17; zitiert nach: {{Ref-UniLeipzig}}</ref> :[1] Der ''IATA-Code'' für den Flughafen München lautet 'MUC'. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=von der IATA vergebener Code für die Abkürzung von Flughäfen, Fluggesellschaften und Flugzeugtypen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Wikipedia|Liste der IATA-Flughafen-Codes}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [https://www.airliners.de/iata-icao-airport-codes-basiswissen-luftverkehr-10/33575 Sabine Rasch: IATA- und ICAO Airport-Codes (Basiswissen Luftverkehr (10) ), 18.09.2014 auf www.airlines.de] :[1] [https://www.iatacodes.de/ Recherche von IATA-Codes auf www.iatacodes.de] {{Quellen}} biots0x74i55lezk3e0j75wlb7h4x6h IMAP 0 661484 10709775 9837520 2026-07-05T21:00:19Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10709775 wikitext text/x-wiki == IMAP ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=IMAP |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=IMAP |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=IMAP |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=IMAP |Akkusativ Plural=— }} {{Anmerkung|zum Artikel}} :Der Begriff wird meist ohne Artikel verwendet.<ref>{{Ref-Duden}}</ref> {{Worttrennung}} :IMAP, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯mɛp}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-IMAP.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Internet}} ''meist ohne Artikel:'' Protokoll, um von einem Mailclient aus auf E-Mails zugreifen zu können, die auf einem Mailserver liegen {{Herkunft}} :Abkürzung für englisch „'''I'''nternet '''M'''essage '''A'''ccess '''P'''rotocol“ {{Oberbegriffe}} :[1] [[Netzwerkprotokoll]], [[Protokoll]] {{Beispiele}} :[1] „Um den Speicherplatz des Netbooks nicht unnötig zu strapazieren und bei UMTS-Nutzung die Kosten für die Datenübertragung nicht in die Höhe zu treiben, ist der Zugriff auf E-Mail-Konten per ''IMAP'' sinnvoll.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.ksta.de/computer-tipps-mehr-geschwindigkeit-fuer-das-netbook-12812500 | titel=Computer-Tipps: Mehr Geschwindigkeit für das Netbook | autor=Sven Appel | hrsg= | werk=Kölner Stadt-Anzeiger | seiten= | datum=2009-05-19 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2016-07-25 | sprache= | format= | kommentar= | zitat= }}</ref> :[1] „Der wesentliche Vorteil an ''IMAP'' ist, dass der E-Mail-Client aufgeteilt wird in einen Client-Teil, der für die Kommunikation mit dem Benutzer zuständig ist, und einen Server-Teil, der sich um die Verwaltung von Ordnern und Anhängen kümmert.“<ref>{{Literatur | Autor=Dirk Larisch | Titel=Das Einsteigerseminar Netzwerktechnik | Auflage=3. | Verlag=Hüthig Jehle Rehm | Ort=Heidelberg, München, Landsberg, Frechen, Hamburg | Jahr=2010 | ISBN=3826675150 | Seiten=258 }}</ref> :[1] „Wichtig ist nur, dass er den Zugriff auf meine E-Mails in Thunderbird über ''IMAP'' oder POP3 ermöglicht.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/digital/datenschutz/2013-01/serie-mein-digitaler-schutzschild-enigmail | Autor=Patrick Beuth | Titel=OpenPGP – E-Mails verschlüsseln, damit sie keine Postkarten mehr sind | TitelErg= | Nummer= | Tag=30 | Monat=1 | Jahr=2013 | Zugriff=2016-07-25 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Dieses komplexe Design macht ''IMAP'' zukunftsfähig und flexibel, da sich neue Optionen und Flags einführen lassen, ohne das Protokoll zu ändern.“<ref>{{Literatur | Autor=Peer Heinlein | Titel=Dovecot | Auflage=1. | Verlag=Open Source Press | Ort= | Jahr=2014 | ISBN=9783955390747 | Seiten=55 }}</ref> :[1] „Die Syntax von SMAP ist der von POP und SMTP ähnlicher als der von ''IMAP''.“<ref>{{Wikipedia|Simple Mail Access Protocol|oldid=124845702}}</ref> :[1] „Außerdem unterstützen viele der kostenlosen E-Mail-Anbieter wie GMX das ''IMAP'' erst in den kostenpflichtigen Tarifen.“<ref>{{Literatur | Autor=Rainer Gievers | Titel=Das Praxisbuch E-Mail für Senioren | Auflage= | Verlag= | Ort= | Jahr= | ISBN=393803694X | Seiten=91 }}</ref> {{Wortbildungen}} :[[IMAP-Client]], [[IMAP-Cluster]], [[IMAP-Dienst]], [[IMAP-Folder]], [[IMAP-Funktionalität]], [[IMAP-Konto]], [[IMAP-Postfach]], [[IMAP-Protokoll]], [[IMAP-Server]], [[IMAP-Task]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Protokoll, um von einem Mailclient aus auf E-Mails zugreifen zu können, die auf einem Mailserver liegen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|IMAP}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 7sbfbh3ts9t9gzur9sf3cfzs44u6ab2 IAA 0 685610 10709593 9530963 2026-07-05T15:09:49Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10709593 wikitext text/x-wiki == IAA ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|…}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-IAA.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] '''I'''nternationale '''A'''utomobil-'''A'''usstellung {{Beispiele}} :[1] Auf der ''IAA'' kann man sich die neusten Autos anschauen. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Internationale Automobil-Ausstellung“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Abkürzungen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} d1sk6fzb3c4jm678kq0l9nds4g3ehdk einlösen 0 703014 10709794 10640802 2026-07-05T23:09:18Z Scripturus 196147 Die letzte Textänderung von [[Spezial:Beiträge/Mathias magdowski|Mathias magdowski]] wurde verworfen und die Version 10213303 von 2001:638:700:E191:0:0:1:DC9 wiederhergestellt.: bitte nicht das Zitat ohne konkrete Begründung (aus der Quelle) ändern 10709794 wikitext text/x-wiki == einlösen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=löse ein |Präsens_du=löst ein |Präsens_er, sie, es=löst ein |Präteritum_ich=löste ein |Konjunktiv II_ich=löste ein |Imperativ Singular=lös ein |Imperativ Singular*=löse ein |Imperativ Plural=löst ein |Partizip II=eingelöst |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :ein·lö·sen, {{Prät.}} lös·te ein, {{Part.}} ein·ge·löst {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯nˌløːzn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-einlösen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] gegen einen vereinbarten Gegenwert eintauschen :[2] (gegen) ein Pfand eintauschen :[3] (ein Versprechen) wahrmachen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Beispiele}} :[1] „Also hier müssten zwischen den Krankenkassen und den Apotheken wiederum Verträge geschlossen werden und der Versicherte dürfte nur dort sein Rezept ''einlösen'', mit der seine Krankenkasse den Vertrag geschlossen hat.“<ref>{{Literatur | Autor=Hans Harald Hansen | Titel= Wissenschaft leicht verständlich: "Politische Ökonomie - die uns alle angeht" | Verlag=Diplomica | Jahr=2010| Seiten=385| Online={{GBS|71T5AwAAQBAJ|PA385|Hervorhebung=einlösen}}| Zugriff=2016-11-02}}</ref> :[1] „Das Rezept würde sie erst in Edinburgh ''einlösen'' können.“<ref>{{Literatur | Autor=Zoë Beck| Titel=Der frühe Tod | Verlag=BASTEI LÜBBE | Jahr=2011| Online={{GBS|et3SF_fQLJAC|PT177|Hervorhebung=einlösen}}| Zugriff=Zugriff=2016-11-02}}</ref> :[1] „Wer von seinem Arzt ein Medikament auf einem rosa Rezept verschrieben bekommt, sollte es spätestens nach einem Monat ''einlösen''.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=http://www.sueddeutsche.de/news/gesundheit/gesundheit-rosa-rezept-innerhalb-von-einem-monat-einloesen-dpa.urn-newsml-dpa-com-20090101-160112-99-875254| Autor= dpa| Titel= Rosa Rezept innerhalb von einem Monat einlösen| Tag=09| Monat=02| Jahr=2016| Zugriff=2016-11-02}}</ref> :[1] „Der Warenkorb ist auch der Ort, an dem Kunden vorhandene Gutscheine ''einlösen'' können.“<ref>{{Literatur | Autor=Tobias Kollewe, Michael Keukert | Titel=Praxiswissen E-Commerce | TitelErg=Das Handbuch für den erfolgreichen Onlineshop | Verlag=O'Reilly | Jahr=2016 | Online={{GBS|9-neDAAAQBAJ|PT337|Hervorhebung=einlösen}}| Zugriff=2016-11-02}}</ref> :[1] „Für die Unternehmen wiederum sind sie ein gutes Geschäft, besonders dann, wenn sie nie ''eingelöst werden''.“<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online= http://diepresse.com/home/wirtschaft/recht/4932879/Gutscheine_Wie-wird-man-das-Schnaeppchen-wieder-los| Autor=Christine Kary | Titel=Gutscheine: Wie wird man das "Schnäppchen" wieder los?| Tag=25 | Monat=02| Jahr=2016 | Zugriff=2016-11-02 }}</ref> :[1] „Drogeriemarktketten dürfen auch Rabattgutscheine der Konkurrenz ''einlösen''.“<ref>{{Per-FAZ Online | Online=http://www.faz.net/aktuell/wirtschaft/unternehmen/bgh-urteil-mueller-darf-rabattgutscheine-der-konkurrenz-annehmen-14304121.html | Titel= Müller darf Rabattgutscheine der Konkurrenz annehmen | Tag=23 | Monat=06| Jahr=2016| Zugriff=2016-11-02 }}</ref> :[1] „Für den Schecknehmer stellt sich die Frage, inwieweit er einen von seinem Schuldner erhaltenen Scheck ''einlösen'' kann und darf.“<ref>{{Literatur | Autor= Kristina Meike Schmors| Titel=Scheckzahlungsverkehr in der Insolvenz | Verlag=Walter de Gruyter | Jahr=2010 | Seiten=131| Online={{GBS|GjFzvdYWsHgC|PA131|Hervorhebung=einlösen }}| Zugriff=2016-11-02}}</ref> :[2] „Dies führte dazu, dass das Pfand nur gegen Vorlage eines Belegs dort ''eingelöst werden'' konnte, wo die dazugehörige Verpackung erstanden worden war.“<ref>{{Literatur | Autor=Sebastian J. Moser | Titel= Pfandsammler| TitelErg=Erkundungen einer urbanen Sozialfigur| Verlag=Hamburger Edition HIS | Jahr=2014 | Seiten=| Online={{GBS|JE6ADAAAQBAJ|PT57|Hervorhebung=eingelöst }}| Zugriff=2016-11-02}}</ref> :[2] „Der Schmuck war ein Pfand, ein Pfand von einem Viehhändler für den Großvater, aus der Inflationszeit nach dem Ersten Weltkrieg, und der Händler ''hat'' das Pfand nicht ''eingelöst'', und so hat es der Großvater mir vererbt.“<ref>{{Literatur | Autor=Ulrich Ritzel | Titel=Beifang | TitelErg=Roman | Verlag= btb| Jahr=2009| Online={{GBS|VfHrs8Ld2EIC|PT185|Hervorhebung=eingelöst}}| Zugriff=2016-11-02}}</ref> :[2] „Die Verpfänder, ein junges Ehepaar, machten einen gepflegten, vertrauenserweckenden Eindruck und gaben an, sie seien in einer momentanen Geldverlegenheit und würden den Ring in Kürze wieder ''einlösen''.“<ref>{{Literatur | Autor=Schellhammer Kurt | Titel=Die Arbeitsmethode des Zivilrichters: | TitelErg=für Rechtsreferendare und junge Praktiker mit Fällen und einer Musterakte| Verlag=C.F. Müller | Jahr=2013 | Seiten=114| Online={{GBS|_yqUAgAAQBAJ|PA114|Hervorhebung=einlösen}}| Zugriff=2016-11-02}}</ref> :[2, 3] „»Ja«, schrie die leicht zu begeisternde Menge, ohne Rücksicht auf die Tatsache, dass sie eine Frau war – wenn man mitspielte, musste man auch den Einsatz ''einlösen''.“<ref>{{Literatur | Autor=Giovanna Fletcher | Titel=Zwei Richtige für Maddy | TitelErg=Roman | Verlag= BASTEI LÜBBE| Jahr=2015| Online={{GBS|tKZsBQAAQBAJ|PT141Hervorhebung=einlösen}}| Zugriff=2016-11-02}}</ref> :[3] „Weil ich ein Versprechen ''einzulösen'' habe, nicht mehr und nicht weniger.“<ref>{{Literatur | Autor=Jason Dark | Titel=Mein Name auf der Totenuhr | TitelErg=John Sinclair | Band=Folge 1896 | Verlag= BASTEI LÜBBE| Jahr= 2014| Online={{GBS|R_jKBAAAQBAJ|PT49|Hervorhebung=einzulösen}}| Zugriff=2016-11-02}}</ref> :[3] „Wir können nun sagen, dass wir unsere Versprechen ''eingelöst haben'', und wir stehen ehrenhaft da.“<ref>{{Literatur | Autor=Lenelotte Möller | Titel=Die großen Reden der Indianer | Verlag=marixverlag | Jahr=2016 | Online={{GBS|odt4DAAAQBAJ|PT25|Hervorhebung=eingelöst }}| Zugriff=2016-11-02}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] den/einen [[Gutschein]] ''einlösen'', das/ein [[Rezept]] ''einlösen'', den/einen [[Scheck]] ''einlösen'' :[2] das/ein [[Pfand]] ''einlösen'' {{Wortbildungen}} :''Adjektive:'' [[einlösbar]] :''Substantive:'' [[Einlösung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=gegen einen vereinbarten Gegenwert eintauschen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|cash}}, {{Ü|en|redeem}} *{{fr}}: {{Ü|fr|échanger}} *{{it}}: {{Ü|it|incassare}} *{{pl}}: {{Ü|pl|realizować}} *{{pt}}: {{Ü|pt|resgatar}}, {{Ü|pt|readquirir}} *{{ru}}: {{Üt|ru|обналичивать}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{uk}}: {{Ü|uk|перевести в готівку}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=(gegen) ein Pfand eintauschen|Ü-Liste= *{{it}}: {{Ü|it|disimpegnare}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=(ein Versprechen) wahrmachen|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|tenir}} *{{it}}: {{Ü|it|mantenere}} *{{pl}}: {{Ü|pl|dotrzymywać}} }} {{Referenzen}} :[1, 3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|124553}} :[1–3] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–3] {{Ref-Duden}} :[2] {{Ref-Grimm}} :[2] {{Ref-Adelung}} {{Quellen}} b5ev6645lbl6t70p3rdijtoahvv44x9 10709964 10709794 2026-07-06T10:37:51Z VeryCreativeNameIKnow 226812 +it:[[riscattare]] +it:[[riscuotere]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10709964 wikitext text/x-wiki == einlösen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=löse ein |Präsens_du=löst ein |Präsens_er, sie, es=löst ein |Präteritum_ich=löste ein |Konjunktiv II_ich=löste ein |Imperativ Singular=lös ein |Imperativ Singular*=löse ein |Imperativ Plural=löst ein |Partizip II=eingelöst |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :ein·lö·sen, {{Prät.}} lös·te ein, {{Part.}} ein·ge·löst {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯nˌløːzn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-einlösen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] gegen einen vereinbarten Gegenwert eintauschen :[2] (gegen) ein Pfand eintauschen :[3] (ein Versprechen) wahrmachen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Beispiele}} :[1] „Also hier müssten zwischen den Krankenkassen und den Apotheken wiederum Verträge geschlossen werden und der Versicherte dürfte nur dort sein Rezept ''einlösen'', mit der seine Krankenkasse den Vertrag geschlossen hat.“<ref>{{Literatur | Autor=Hans Harald Hansen | Titel= Wissenschaft leicht verständlich: "Politische Ökonomie - die uns alle angeht" | Verlag=Diplomica | Jahr=2010| Seiten=385| Online={{GBS|71T5AwAAQBAJ|PA385|Hervorhebung=einlösen}}| Zugriff=2016-11-02}}</ref> :[1] „Das Rezept würde sie erst in Edinburgh ''einlösen'' können.“<ref>{{Literatur | Autor=Zoë Beck| Titel=Der frühe Tod | Verlag=BASTEI LÜBBE | Jahr=2011| Online={{GBS|et3SF_fQLJAC|PT177|Hervorhebung=einlösen}}| Zugriff=Zugriff=2016-11-02}}</ref> :[1] „Wer von seinem Arzt ein Medikament auf einem rosa Rezept verschrieben bekommt, sollte es spätestens nach einem Monat ''einlösen''.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=http://www.sueddeutsche.de/news/gesundheit/gesundheit-rosa-rezept-innerhalb-von-einem-monat-einloesen-dpa.urn-newsml-dpa-com-20090101-160112-99-875254| Autor= dpa| Titel= Rosa Rezept innerhalb von einem Monat einlösen| Tag=09| Monat=02| Jahr=2016| Zugriff=2016-11-02}}</ref> :[1] „Der Warenkorb ist auch der Ort, an dem Kunden vorhandene Gutscheine ''einlösen'' können.“<ref>{{Literatur | Autor=Tobias Kollewe, Michael Keukert | Titel=Praxiswissen E-Commerce | TitelErg=Das Handbuch für den erfolgreichen Onlineshop | Verlag=O'Reilly | Jahr=2016 | Online={{GBS|9-neDAAAQBAJ|PT337|Hervorhebung=einlösen}}| Zugriff=2016-11-02}}</ref> :[1] „Für die Unternehmen wiederum sind sie ein gutes Geschäft, besonders dann, wenn sie nie ''eingelöst werden''.“<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online= http://diepresse.com/home/wirtschaft/recht/4932879/Gutscheine_Wie-wird-man-das-Schnaeppchen-wieder-los| Autor=Christine Kary | Titel=Gutscheine: Wie wird man das "Schnäppchen" wieder los?| Tag=25 | Monat=02| Jahr=2016 | Zugriff=2016-11-02 }}</ref> :[1] „Drogeriemarktketten dürfen auch Rabattgutscheine der Konkurrenz ''einlösen''.“<ref>{{Per-FAZ Online | Online=http://www.faz.net/aktuell/wirtschaft/unternehmen/bgh-urteil-mueller-darf-rabattgutscheine-der-konkurrenz-annehmen-14304121.html | Titel= Müller darf Rabattgutscheine der Konkurrenz annehmen | Tag=23 | Monat=06| Jahr=2016| Zugriff=2016-11-02 }}</ref> :[1] „Für den Schecknehmer stellt sich die Frage, inwieweit er einen von seinem Schuldner erhaltenen Scheck ''einlösen'' kann und darf.“<ref>{{Literatur | Autor= Kristina Meike Schmors| Titel=Scheckzahlungsverkehr in der Insolvenz | Verlag=Walter de Gruyter | Jahr=2010 | Seiten=131| Online={{GBS|GjFzvdYWsHgC|PA131|Hervorhebung=einlösen }}| Zugriff=2016-11-02}}</ref> :[2] „Dies führte dazu, dass das Pfand nur gegen Vorlage eines Belegs dort ''eingelöst werden'' konnte, wo die dazugehörige Verpackung erstanden worden war.“<ref>{{Literatur | Autor=Sebastian J. Moser | Titel= Pfandsammler| TitelErg=Erkundungen einer urbanen Sozialfigur| Verlag=Hamburger Edition HIS | Jahr=2014 | Seiten=| Online={{GBS|JE6ADAAAQBAJ|PT57|Hervorhebung=eingelöst }}| Zugriff=2016-11-02}}</ref> :[2] „Der Schmuck war ein Pfand, ein Pfand von einem Viehhändler für den Großvater, aus der Inflationszeit nach dem Ersten Weltkrieg, und der Händler ''hat'' das Pfand nicht ''eingelöst'', und so hat es der Großvater mir vererbt.“<ref>{{Literatur | Autor=Ulrich Ritzel | Titel=Beifang | TitelErg=Roman | Verlag= btb| Jahr=2009| Online={{GBS|VfHrs8Ld2EIC|PT185|Hervorhebung=eingelöst}}| Zugriff=2016-11-02}}</ref> :[2] „Die Verpfänder, ein junges Ehepaar, machten einen gepflegten, vertrauenserweckenden Eindruck und gaben an, sie seien in einer momentanen Geldverlegenheit und würden den Ring in Kürze wieder ''einlösen''.“<ref>{{Literatur | Autor=Schellhammer Kurt | Titel=Die Arbeitsmethode des Zivilrichters: | TitelErg=für Rechtsreferendare und junge Praktiker mit Fällen und einer Musterakte| Verlag=C.F. Müller | Jahr=2013 | Seiten=114| Online={{GBS|_yqUAgAAQBAJ|PA114|Hervorhebung=einlösen}}| Zugriff=2016-11-02}}</ref> :[2, 3] „»Ja«, schrie die leicht zu begeisternde Menge, ohne Rücksicht auf die Tatsache, dass sie eine Frau war – wenn man mitspielte, musste man auch den Einsatz ''einlösen''.“<ref>{{Literatur | Autor=Giovanna Fletcher | Titel=Zwei Richtige für Maddy | TitelErg=Roman | Verlag= BASTEI LÜBBE| Jahr=2015| Online={{GBS|tKZsBQAAQBAJ|PT141Hervorhebung=einlösen}}| Zugriff=2016-11-02}}</ref> :[3] „Weil ich ein Versprechen ''einzulösen'' habe, nicht mehr und nicht weniger.“<ref>{{Literatur | Autor=Jason Dark | Titel=Mein Name auf der Totenuhr | TitelErg=John Sinclair | Band=Folge 1896 | Verlag= BASTEI LÜBBE| Jahr= 2014| Online={{GBS|R_jKBAAAQBAJ|PT49|Hervorhebung=einzulösen}}| Zugriff=2016-11-02}}</ref> :[3] „Wir können nun sagen, dass wir unsere Versprechen ''eingelöst haben'', und wir stehen ehrenhaft da.“<ref>{{Literatur | Autor=Lenelotte Möller | Titel=Die großen Reden der Indianer | Verlag=marixverlag | Jahr=2016 | Online={{GBS|odt4DAAAQBAJ|PT25|Hervorhebung=eingelöst }}| Zugriff=2016-11-02}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] den/einen [[Gutschein]] ''einlösen'', das/ein [[Rezept]] ''einlösen'', den/einen [[Scheck]] ''einlösen'' :[2] das/ein [[Pfand]] ''einlösen'' {{Wortbildungen}} :''Adjektive:'' [[einlösbar]] :''Substantive:'' [[Einlösung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=gegen einen vereinbarten Gegenwert eintauschen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|cash}}, {{Ü|en|redeem}} *{{fr}}: {{Ü|fr|échanger}} *{{it}}: {{Ü|it|incassare}}, {{Ü|it|riscattare}}, {{Ü|it|riscuotere}} *{{pl}}: {{Ü|pl|realizować}} *{{pt}}: {{Ü|pt|resgatar}}, {{Ü|pt|readquirir}} *{{ru}}: {{Üt|ru|обналичивать}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{uk}}: {{Ü|uk|перевести в готівку}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=(gegen) ein Pfand eintauschen|Ü-Liste= *{{it}}: {{Ü|it|disimpegnare}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=(ein Versprechen) wahrmachen|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|tenir}} *{{it}}: {{Ü|it|mantenere}} *{{pl}}: {{Ü|pl|dotrzymywać}} }} {{Referenzen}} :[1, 3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|124553}} :[1–3] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–3] {{Ref-Duden}} :[2] {{Ref-Grimm}} :[2] {{Ref-Adelung}} {{Quellen}} ru10nkqd1t0pdqtrnvldie8thf2bto4 Beverly Hills 0 723699 10709857 10658828 2026-07-06T01:00:53Z Mighty Wire 111915 10709857 wikitext text/x-wiki == Beverly Hills ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht }} {{Worttrennung}} :Be·ver·ly Hills, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Beverly Hills.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] eigenständige Stadt innerhalb des Stadtgebiets von [[Los Angeles]], in dem viele wohlhabende Leute wohnen {{Oberbegriffe}} :[1] [[Kleinstadt]] {{Beispiele}} :[1] „Fast den gesamten Weg durch ''Beverly Hills'' musste ich trocken würgen und wusste, ich würde den Abend ohne chemische Unterstützung nie im Leben überstehen.“<ref>{{Literatur|Autor=Matthew Stokoe|Titel=High Life|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2018|ISBN=978-3-86552-639-7|Seiten=206}}.</ref> :[1] „›Ende Dezember wurde er festgenommen, weil er in ''Beverly Hills'' in der Öffentlichkeit urinierte, und der Richter wies ihn zur Beobachtung für neunzig Tage bei uns ein.‹“<ref>{{Literatur|Autor=James Ellroy|Titel=L.A. Confidential|Verlag=Ullstein|Ort=Berlin|Jahr=2006|ISBN=978-3-548-26454-7|Seiten=466}}.</ref> :[1] „›Das Hotel in ''Beverly Hills'' könnte ein bisschen auf Vordermann gebracht werden‹, sagt er.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=Kollisionen|Sammelwerk=The Final Score|Verlag=HarperCollins|Ort=Hamburg|Jahr=2026|ISBN=978-3-365-01337-3|Seiten=238}}.</ref> :[1] „Stellt euch verzweifelte Flüchtlinge aus ''Beverly Hills'' vor, die mit siebzehn farblich abgestimmten Gepäckstücken das Land durchqueren, um im mittleren Westen ein neues Leben anzufangen.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=152}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=eigenständige Stadt innerhalb des Stadtgebiets von Los Angeles, in dem viele wohlhabende Leute wohnen |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Beverly Hills}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Beverly Hills}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Beverly Hills}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Beverly Hills}} {{Quellen}} {{Städte im Los Angeles County}} e0s2j6d9ulqw13dy1dzms4mroud8vrf Iatrochemie 0 756461 10709607 9961697 2026-07-05T15:22:17Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10709607 wikitext text/x-wiki == Iatrochemie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Iatrochemie |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Iatrochemie |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Iatrochemie |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Iatrochemie |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Ia·t·ro·che·mie, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|i̯atʁoçeˈmiː}}, {{Lautschrift|ˈi̯aːtʁoçeˌmiː}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Iatrochemie2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iː|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[historisch]], [[Medizin]]:'' Lehre, die auf der Verknüpfung von [[Heilkunde]] und [[Chemie]] beruht und im 16. Jahrhundert von [[w:Paracelsus|Paracelsus]] begründet wurde {{Synonyme}} :[1] [[Chemiatrie]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Lehre, die auf der Verknüpfung von Heilkunde und Chemie beruht|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Meyers|Iatrochemīe|id=I00021|nid=20006806708}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Lit-Duden: Fremdwörterbuch|A=10}}, Seite 448. lfb0i3rher5qyaum8aq0dzg08phm88i Ȧ 0 760981 10709734 9886136 2026-07-05T19:45:06Z Fünfsechsteldutzend 258547 die livische Sprache kennt kein Ȧ 10709734 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[ȧ]]}} == Ȧ ({{Sprache|International}}) == === {{Wortart|Symbol|International}} === {{Symbol Übersicht |Bezeichnung= Latin Capital Letter A with Dot Above |Block= Lateinisch erweitert-B |Nummer= 0226 |TeX1= \.{A} |HTML-hex= &amp;#x226; |HTML-dez= &amp;#550; |HTML-Entity= }} {{Alternative Schreibweisen}} :''[[Minuskel]]:'' [[ȧ]] {{Bedeutungen}} :[1] Buchstabe des lateinischen Alphabets, „Lateinischer Großbuchstabe A mit übergesetztem Punkt“<ref>[https://unicode-table.com/de/0226/ Informationen auf unicode-table.com]</ref><ref>[https://infothek.rotkel.de/tastaturkuerzel/schriftzeichen/sonderbuchstaben/alphabetisch.html Informationen auf infothek.rotkel.de]</ref>, vertreten in der Sprache [[Cheyenne]] {{Herkunft}} :[1] zusammengesetzt aus ''[[A]]'' (Lateinischer Großbuchstabe A; U+0041) und ''[[˙]]'' (Kombinierender übergesetzter Punkt; U+0307)<ref>[https://www.compart.com/de/unicode/U+0226 Informationen auf compart.com]</ref>{{Absatz}} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Ȧ}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Å]]}} 4bfsdmicwf9znml8o0hklbnaapm56x2 Iambenkürzung 0 771665 10709599 9538743 2026-07-05T15:16:34Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10709599 wikitext text/x-wiki == Iambenkürzung ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Iambenkürzung |Nominativ Plural=Iambenkürzungen |Genitiv Singular=Iambenkürzung |Genitiv Plural=Iambenkürzungen |Dativ Singular=Iambenkürzung |Dativ Plural=Iambenkürzungen |Akkusativ Singular=Iambenkürzung |Akkusativ Plural=Iambenkürzungen }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Jambenkürzung]] {{Worttrennung}} :Iam·ben·kür·zung, {{Pl.}} Iam·ben·kür·zun·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈjambn̩ˌkʏʁt͡sʊŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Iambenkürzung.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Literatur]], speziell [[Metrik]]:'' Kürzung einer [[jambisch]]en Silbenfolge zu einem [[Pyrrhichius]] ([[Doppelkürze]]) unter bestimmten [[metrisch]]en Bedingungen {{Beispiele}} :[1] „Im Altlatein ist of die Frage schwer zu beantworten, ob ''Iambenkürzung'' oder Synizese anzunehmen ist. Sicher ist die Synizese da, wo ''Iambenkürzung'' sprachwidrig wäre, […]“<ref>{{Lit-Crusius: Römische Metrik|A=8}}, Seite 20.</ref> {{Wortbildungen}} :[1] [[Iambenkürzungsgesetz]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Kürzung einer jambischen Silbenfolge zu einem Pyrrhichius unter bestimmten metrischen Bedingungen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Crusius: Römische Metrik|A=8}}, Seite 24–27. {{Quellen}} a1y4qr91pq6g273iasw7jgbpsrzplde Illegitimität 0 775421 10709747 10320078 2026-07-05T20:28:25Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10709747 wikitext text/x-wiki == Illegitimität ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Illegitimität |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Illegitimität |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Illegitimität |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Illegitimität |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Il·le·gi·ti·mi·tät, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌɪleɡitimiˈtɛːt}}, ''auch:'' {{Lautschrift|ˈɪleɡitimiˌtɛːt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Illegitimität.ogg}}, {{Audio|De-Illegitimität2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛːt|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Eigenschaft]]/[[Handlungsweise]], die in [[deutlich]]em [[Maß]]e [[ungesetzlich]]es ([[illegitim]]es) Verhalten zeigt :[2] {{K|veraltend}} [[Unehelichkeit]] der [[Geburt]] :[3] [[Eigenschaft]]/[[Handlungsweise]], die in [[deutlich]]em [[Maß]]e [[unangebracht]]es, nicht [[angemessen]]es ([[illegitim]]es) Verhalten zeigt {{Herkunft}} :[[Ableitung]] ([[Suffigierung]]) vom [[Adjektiv]] ''[[illegitim]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ität]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Illegalität]], [[Ungesetzlichkeit]], [[Unrechtmäßigkeit]] :[2] [[Außerehelichkeit]], [[Unehelichkeit]] :[3] [[Unangebrachtheit]], [[Unangemessenheit]], [[Ungehörigkeit]], [[Ungerechtfertigkeit]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Legitimität]] {{Beispiele}} :[1] „Sarru-kenu ‚rechtmäßiger König‘, war wohl ein Thronname, den er erst anläßlich seines Regierungsantrittes annahm, um die ''Illegitimität'' seiner Thronfolge zu verdunkeln.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=giwwVeBCiB0C&pg=PA348|titel=Geschichte des Volkes Israel und seiner Nachbarn in Grundzügen, Herbert Donner|zugriff=2017-08-07}}</ref> :[2] „Die ''Illegitimität'' bewegte sich in Kärnten zwischen 40 und bis über 60 Prozent der Geburten.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=mhdurXOfIBcC&pg=PA61|titel=Erbschaftspraxis, Besitztransfer und Handlungsspielräume von Untertanen, Dana Štefanová|zugriff=2017-08-07}}</ref> :[3] „Die relative Entfernung vom mittleren Bereich der fernen persönlichen Distanz zur Grenze der nahen gesellschaftlichen Distanz weist demnach ehern auf eine Grenzübergangserscheinung hin als auf eine ''Illegitimität'' der Einrichtung dieser Klasse.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=-9Z-AAAAMAAJ|titel=Komplexität und Kontextualität des Sozialraumes, Thomas Heymann, 1989|zugriff=2017-08-07}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Eigenschaft/Handlungsweise, die in deutlichem Maße ungesetzliches (illegitimes) Verhalten zeigt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{gl}}: {{Ü|gl|ilexitimidade}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{pt}}: {{Ü|pt|ilegitimidade}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=veraltend: Unehelichkeit der Geburt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Eigenschaft/Handlungsweise, die in deutlichem Maße unangebrachtes, nicht angemessenes Verhalten zeigt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–3] {{Ref-Duden}}, über den Verweis auf das Adjektiv {{Quellen}} a8wpjik279c4qx2y52xkxvuhbo4qqdu Wahlzettel 0 782936 10709811 10586657 2026-07-05T23:25:19Z Scripturus 196147 + Glosse 10709811 wikitext text/x-wiki == Wahlzettel ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Wahlzettel |Nominativ Plural=Wahlzettel |Genitiv Singular=Wahlzettels |Genitiv Plural=Wahlzettel |Dativ Singular=Wahlzettel |Dativ Plural=Wahlzetteln |Akkusativ Singular=Wahlzettel |Akkusativ Plural=Wahlzettel |Bild=Wahlzettel zur Bundestagswahl 2017 im WK 205-1.jpg|mini|1|''Wahlzettel'' zur [[Bundestagswahl]] 2017 }} {{Worttrennung}} :Wahl·zet·tel, {{Pl.}} Wahl·zet·tel {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaːlˌt͡sɛtl̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wahlzettel.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Formular]], auf dem man bei einer [[Wahl]] (beispielsweise für eine [[Parlamentswahl]], einer [[Volksabstimmung]], einem [[Referendum]] etc.) [[markieren]] kann, wem oder was man seine [[Stimme]] [[geben|gibt]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Wahl]]'' und ''[[Zettel]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Stimmzettel]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Zettel]] {{Beispiele}} :[1] Nadine, 16 Jahre alt, Berufsschülerin, kam gestern Abend hierher: "Yannick, kannst du mir bitte einen ''Wahlzettel'' geben?"<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunk.de/jugendwahl-u18-waehlen-wie-die-grossen.1769.de.html?dram:article_id=395962 | Autor=Uschi Götz | Titel=Jugendwahl U18 - Wählen wie die Großen | TitelErg=Knapp eine Woche vor der Bundestagswahl konnten heute auch unter 18-Jährige ihre Stimme in rund 1.800 Wahllokalen abgeben. Das Ergebnis dieser symbolischen Stimmabgabe interessiert auch die Politiker. Auch im Jugendzentrum YOUZ in Nagold haben viele Jugendliche ihre Stimme abgegeben | Tag=15 | Monat=09 | Jahr=2017 | Zugriff=2017-09-24 | Kommentar=Deutschlandfunk Köln, Sendung: Deutschland heute }}</ref> :[1] Am Wahlabend wurden sogar Werte von weniger als 20 Prozent gemeldet, die dann über Nacht – aufgrund der zusätzlichen ''Wahlzettel?'' – noch wieder etwas in die Höhe gingen.<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/1K4oO | Autor=Ingo Mannteufel | Titel=Kommentar: Offensichtlicher Wahlbetrug in Russland | TitelErg=Hinter der Fassade einer demokratischen Wahl stecken in Russland Wahlfälschungen und politische Apathie. Auf Dauer stellt dies jedoch die Legitimität des Systems in Frage, meint Ingo Mannteufel | Tag=19 | Monat=09 | Jahr=2016 | Zugriff=2017-09-24 | Kommentar= }}</ref> :[1] In einigen Wahlzentren gingen ähnlich wie in der ersten Runde die ''Wahlzettel'' aus und mussten neu beschafft werden.<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/1CIWD | Autor=Waslat Hasrat-Nazimi | Titel=Asien - Rege Beteiligung an Stichwahl in Afghanistan | TitelErg=Allen Drohungen der Taliban zum Trotz sind die Afghanen zur Stichwahl gegangen, um über ihren künftigen Präsidenten abzustimmen. Besonders erfreulich: Die Zahl der Wählerinnen stieg | Tag=14 | Monat=6 | Jahr=2014 | Zugriff=2017-09-24 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] mit ''[[Verb]]:'' einen ''Wahlzettel'' [[abgeben]], die ''Wahlzettel'' [[auszählen]], einen ''Wahlzettel'' [[bekommen]], einen ''Wahlzettel'' [[einstecken]], einen ''Wahlzettel'' [[einwerfen]], einen ''Wahlzettel'' [[erhalten]], einen ''Wahlzettel'' [[falten]], einen ''Wahlzettel'' [[fälschen]], :[1] mit ''[[Adjektiv]]:'' ein [[abgegeben]]er ''Wahlzettel,'' ein [[ausgefüllt]]er ''Wahlzettel,'' ein [[gefälscht]]er ''Wahlzettel,'' ein [[leer]]er ''Wahlzettel,'' ein [[manipuliert]]er ''Wahlzettel,'' ein [[strittig]]er ''Wahlzettel,'' ein [[ungültig]]er ''Wahlzettel,'' ein [[verwirrend]]er ''Wahlzettel'' :[1] in ''[[Kombination]] mit [[Substantiv]]en:'' [[Kandidat]]en auf dem ''Wahlzettel,'' [[Kreuz]] auf dem ''Wahlzettel,'' [[Name]]n auf dem ''Wahlzettel,'' [[Partei]]en auf dem ''Wahlzettel'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Formular zur Stimmabgabe bei Wahlen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|ballot}} *{{fr}}: {{Ü|fr|bulletin de vote}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|scheda}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|papereta electoral}} {{f}} *{{hr}}: {{Ü|hr|glasački listić}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|boletim de voto}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|buletin de vot}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru}} *{{sv}}: {{Ü|sv|röstsedel}} {{u}}, {{Ü|sv|valsedel}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|papeleta}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Stimmzettel}} :[1] {{Ref-DWDS|Wahlzettel}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Wahlzettel}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Wahlzettel}} :[1] {{Ref-Duden|Wahlzettel}} :[1] {{Ref-Pons|Wahlzettel}} {{Quellen}} krdw56yl3zivfrx3gnyyhirn1sncogf Rauchvergiftung 0 794620 10709582 10563235 2026-07-05T14:51:56Z Karl-Heinz Best 257379 /* Rauchvergiftung ({{Sprache|Deutsch}}) */ + beisp 10709582 wikitext text/x-wiki == Rauchvergiftung ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Rauchvergiftung |Nominativ Plural=Rauchvergiftungen |Genitiv Singular=Rauchvergiftung |Genitiv Plural=Rauchvergiftungen |Dativ Singular=Rauchvergiftung |Dativ Plural=Rauchvergiftungen |Akkusativ Singular=Rauchvergiftung |Akkusativ Plural=Rauchvergiftungen }} {{Worttrennung}} :Rauch·ver·gif·tung, {{Pl.}} Rauch·ver·gif·tun·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaʊ̯xfɛɐ̯ˌɡɪftʊŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Rauchvergiftung.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Vergiftung, ausgelöst durch das Einatmen giftiger Rauchgase {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Rauch]]'' und ''[[Vergiftung]]''; [[Kurzform]] zu ''[[Rauchgasvergiftung]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Vergiftung]] {{Beispiele}} :[1] „Am nächsten Morgen lag meine sechzehnjährige Schwester Nico mit einer ''Rauchvergiftung'' im Bett.“<ref>{{Literatur | Autor= Cornelia Schmalz-Jacobsen | Titel= Russensommer |TitelErg= Meine Erinnerungen an die Befreiung vom NS-Regime| Auflage= |Verlag= C. Bertelsmann| Ort= München| Jahr= 2016 | ISBN=978-3-570-10311-1 | Seiten=17.}}</ref> :[1] „Er hat eie leichte ''Rauchvergiftung'', aber ansonsten geht es ihm dem Alter entsprechend gut.“<ref>{{Literatur|Autor=Jón Atli Jónasson| Titel=Schmerz| TitelErg=Ein Fall für Dora und Rado|Auflage= 2.|Übersetzer= Freyja Melsted| Verlag=Scherz|Ort=Frankfurt/Main |Jahr= 2024|ISBN= 978-3-651-00134-3 |Seiten= 219.}} Isländisches Original Reykjavík 2022.</ref> :[1] „Vor ein paar Jahren war ein älteres Paar an ''Rauchvergiftung'' gestorben, nachdem bei einer Drogenrazzia Schockgranaten verwendet worden waren.“<ref>{{Literatur |Autor=Jo Nesbø|Titel= Minnesota| TitelErg= Kriminalroman|Übersetzer= Günther Frauenlob| Auflage= 3.|Verlag= Ullstein|Ort= Berlin |Jahr=2026| Seiten= 48.|ISBN=978-3-550-20309-1}} Norwegisch 2025.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Vergiftung, ausgelöst durch das Einatmen giftiger Rauchgase|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|røgforgiftning}} *{{en}}: {{Ü|en|smoke poisoning}}, {{Ü|en|fume poisoning}} *{{fi}}: {{Ü|fi|savumyrkytys}} *{{fr}}: {{Ü|fr|intoxication aux fumées}} *{{is}}: {{Ü|is|reykeitrun}} *{{it}}: {{Ü|it|intossicazione da fumo}} *{{nl}}: {{Ü|nl|rookvergiftiging}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|røykforgiftning}} **{{nn}}: {{Ü|nn|røykforgifting}} *{{ru}}: {{Üt|ru|отравление дымом}} *{{sv}}: {{Ü|sv|rökförgiftning}} *{{es}}: {{Ü|es|intoxicación por humo}} *{{tr}}: {{Ü|tr|duman zehirlenmesi}} *{{uk}}: {{Üt|uk|отруєння димом}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Rauchvergiftung}} :[1] {{Ref-DWDS|Rauchvergiftung}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Rauchvergiftung}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Rauchvergiftung}} :[1] {{Ref-Duden|Rauchvergiftung}} {{Quellen}} 5di4wvq15j2yc2wkwf3rymdmghpt0g4 paläo- 0 811642 10709540 10273792 2026-07-05T13:25:35Z ~2026-38407-32 259285 10709540 wikitext text/x-wiki == paläo-, Paläo- ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Gebundenes Lexem|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :''vor Vokalen:'' [[palä-]] {{Worttrennung}} :pa·läo- {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|palɛo}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-paläo-.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''vorangestelltes [[Wortbildungselement]] in Fremdwörtern aus dem Griechischen mit der Bedeutung:'' [[alt]] {{Herkunft}} :von [[griechisch]] ''{{Üt|grc|παλαιός|palaios}}'' [[alt]]<ref>{{Wikipedia|Liste griechischer Wortstämme in deutschen Fremdwörtern}}</ref> {{Beispiele}} :[1] Die ''Paläo''anthropologie beschäftigt sich mit der Stammesgeschichte des Menschen. {{Wortbildungen}} :[[paläogen]] :[[Paläoanthropologie]], [[Paläoarktis]], [[Paläobiologie]], [[Paläogenetik]], [[Paläografie]]/[[Paläographie]], [[Paläolinguistik]], [[Paläolithikum]], [[Paläozoikum]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=vorangestelltes Wortbildungselement in Fremdwörtern aus dem Griechischen mit der Bedeutung: alt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|palaeo-}}, {{Ü|en|paleo-}} *{{eo}}: {{Ü|eo|paleo-}} *{{fr}}: {{Ü|fr|paléo-}} *{{mk}}: {{Üt|mk|палео-|paleo-}} *{{pt}}: {{Ü|pt|paleo-}} *{{sv}}: {{Ü|sv|paleo-}} *{{sr}}: {{Üt|sr|палео-|paleo-}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Liste griechischer Wortstämme in deutschen Fremdwörtern}} :[1] {{Ref-Duden|paläo_|paläo-}} {{Quellen}} {{Fremdaffixe (Deutsch)}} pymvqvtoneus39z59juafr77sd3f92u 10709546 10709540 2026-07-05T13:52:49Z ~2026-38366-51 259287 /* {{Übersetzungen}} */ 10709546 wikitext text/x-wiki == paläo-, Paläo- ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Gebundenes Lexem|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :''vor Vokalen:'' [[palä-]] {{Worttrennung}} :pa·läo- {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|palɛo}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-paläo-.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''vorangestelltes [[Wortbildungselement]] in Fremdwörtern aus dem Griechischen mit der Bedeutung:'' [[alt]] {{Herkunft}} :von [[griechisch]] ''{{Üt|grc|παλαιός|palaios}}'' [[alt]]<ref>{{Wikipedia|Liste griechischer Wortstämme in deutschen Fremdwörtern}}</ref> {{Beispiele}} :[1] Die ''Paläo''anthropologie beschäftigt sich mit der Stammesgeschichte des Menschen. {{Wortbildungen}} :[[paläogen]] :[[Paläoanthropologie]], [[Paläoarktis]], [[Paläobiologie]], [[Paläogenetik]], [[Paläografie]]/[[Paläographie]], [[Paläolinguistik]], [[Paläolithikum]], [[Paläozoikum]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=vorangestelltes Wortbildungselement in Fremdwörtern aus dem Griechischen mit der Bedeutung: alt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|palaeo-}}, {{Ü|en|paleo-}} *{{eo}}: {{Ü|eo|paleo-}} *{{fr}}: {{Ü|fr|paléo-}} *{{mk}}: {{Üt|mk|палео-|paleo-}} *{{pt}}: {{Ü|pt|paleo-}} *{{sv}}: {{Ü|sv|paleo-}} *{{sr}}: {{Üt|sr|палео-|paleo-}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Liste griechischer Wortstämme in deutschen Fremdwörtern}} :[1] {{Ref-Duden|paläo_|paläo-}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort|Palaeolithikum}} – dort auch: Paläo… {{Quellen}} {{Fremdaffixe (Deutsch)}} my2d5844msbm8mh3rjd9wfzmyo5ekm9 Heurigen 0 831525 10709926 8529330 2026-07-06T07:18:31Z TheRabbit22 232496 + Abschnitt „Substantiv“ 10709926 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[heurigen]]}} == Heurigen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Heurigen |Nominativ Plural=Heurigen |Genitiv Singular=Heurigen |Genitiv Singular*=Heurigens |Genitiv Plural=Heurigen |Dativ Singular=Heurigen |Dativ Plural=Heurigen |Akkusativ Singular=Heurigen |Akkusativ Plural=Heurigen |Bild=Buschenschank Zeichen.jpg|hochkant|1|ein ''Heurigen,'' erkennbar am davor hängenden Strohkranz }} {{Bedeutungen}} *{{K|österr.}} :[1] {{K|ugs.}} durch einen aufgehängten [[Buschen]] aus [[Zweig]]en und manchmal einem bunten [[Licht]] z.&nbsp;B. über der [[Eingangstüre]] gekennzeichnete [[Wirtschaft]], die selbst produzierten (heurigen) [[Wein]] ([[Heuriger]]) ausschenkt und meistens kalte [[Imbiss]]e anbietet :[2] [[festlich]]e [[Veranstaltung]], bei der [1] ausgeschenkt wird {{Herkunft}} :[[Ableitung]] vom Adjektiv ''[[heurig]]'' mit dem Suffix ''[[-en]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Kranzwirtschaft]], [[Straußwirtschaft]], {{österr.|:}} [[Buschenschank]], [[Buschenschenke]], [[Heurigenlokal]] :[1, 2] [[Heuriger]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gastwirtschaft]], [[Weinlokal]] :[2] [[Fest]], [[Veranstaltung]] {{Beispiele}} :[1] „Die beiden Klosterneuburger haben sich das Ziel gesetzt, Tradition zu pflegen, denn ‚ein ''Heurigen'' soll ein Ort der Kommunikation sein‘.“<ref>{{Literatur | Titel=Neue Pächter für Habres-Heurigen | Sammelwerk=Niederösterreichische Nachrichten | Tag=03 | Monat=10 | Jahr=2013}}.</ref> :[1] „Der ''Heurigen'' ist eine Ur-Wiener Institution, in die Bewohner dieser Stadt gern gehen, um bequem Schmäh zu führen und ordentlich Kalorien und Alkohol zu sich zu nehmen.“<ref>{{Literatur | Autor=Uwe Mauch | Titel=Wien | TitelErg=Sehenswürdigkeiten, Kultur, Szene, Umland, Reiseinfos | Auflage=2 | Verlag=Trescher Verlag | Ort=Berlin | Jahr=2017 | ISBN=978-3-89794-731-3 | Seiten=76 | Online=Zitiert nach {{GBS|7Rt4DwAAQBAJ|PA76|Hervorhebung=Heurigen}} }}.</ref> :[2] „Aufgrund der Geschichte des Hauses und der der Familie Gschwandner wird im August ein ''Heurigen'' im historischen Zustand des Gschwandner veranstaltet.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.vienna.at/gschwandner-wird-an-augustwochenenden-zum-heurigen/3309317 | titel=Gschwandner wird an Augustwochenenden zum Heurigen | werk=VIENNA.AT | datum=2012-07-17 | zugriff=2026-07-06}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=umgangssprachlich: Wirtschaft, die selbst produzierten (heurigen) Wein ausschenkt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|wine tavern|L=s}} *{{fr}}: {{Ü|fr|guinguette}} *{{sv}}: {{Ü|sv|utskänkningsställe för årets vin|L=e}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=festliche Veranstaltung, bei der [1] ausgeschenkt wird|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Heu·ri·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔɪ̯ʁɪɡn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Heurigen.ogg}}, {{Audio|De-Heurigen2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɔɪ̯ʁɪɡn̩|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular der starken Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Akkusativ Singular der starken Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Dativ Plural der starken Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Genitiv Singular der schwachen Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Dativ Singular der schwachen Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Akkusativ Singular der schwachen Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Plural der schwachen Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Genitiv Singular der gemischten Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Dativ Singular der gemischten Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Akkusativ Singular der gemischten Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Plural der gemischten Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' {{Grundformverweis Dekl|Heuriger}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Heu·ri·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔɪ̯ʁɪɡn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Heurigen.ogg}}, {{Audio|De-Heurigen2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɔɪ̯ʁɪɡn̩|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural der starken Flexion des Substantivs '''[[Heurige]]''' *Plural der schwachen Flexion des Substantivs '''[[Heurige]]''' *Plural der gemischten Flexion des Substantivs '''[[Heurige]]''' {{Grundformverweis Dekl|Heurige}} 80toj0cbtt2nlzmqznv9egu85wiha53 10709927 10709926 2026-07-06T07:19:23Z TheRabbit22 232496 Verweis aufgelöst 10709927 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[heurigen]]}} == Heurigen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Heurigen |Nominativ Plural=Heurigen |Genitiv Singular=Heurigen |Genitiv Singular*=Heurigens |Genitiv Plural=Heurigen |Dativ Singular=Heurigen |Dativ Plural=Heurigen |Akkusativ Singular=Heurigen |Akkusativ Plural=Heurigen |Bild=Buschenschank Zeichen.jpg|hochkant|1|ein ''Heurigen,'' erkennbar am davor hängenden Strohkranz }} {{Bedeutungen}} *{{K|österr.}} :[1] {{K|ugs.}} durch einen aufgehängten [[Buschen]] aus [[Zweig]]en und manchmal einem bunten [[Licht]] z.&nbsp;B. über der [[Eingangstüre]] gekennzeichnete [[Wirtschaft]], die selbst produzierten (heurigen) [[Wein]] ausschenkt und meistens kalte [[Imbiss]]e anbietet :[2] [[festlich]]e [[Veranstaltung]], bei der [[Heuriger]] ausgeschenkt wird {{Herkunft}} :[[Ableitung]] vom Adjektiv ''[[heurig]]'' mit dem Suffix ''[[-en]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Kranzwirtschaft]], [[Straußwirtschaft]], {{österr.|:}} [[Buschenschank]], [[Buschenschenke]], [[Heurigenlokal]] :[1, 2] [[Heuriger]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gastwirtschaft]], [[Weinlokal]] :[2] [[Fest]], [[Veranstaltung]] {{Beispiele}} :[1] „Die beiden Klosterneuburger haben sich das Ziel gesetzt, Tradition zu pflegen, denn ‚ein ''Heurigen'' soll ein Ort der Kommunikation sein‘.“<ref>{{Literatur | Titel=Neue Pächter für Habres-Heurigen | Sammelwerk=Niederösterreichische Nachrichten | Tag=03 | Monat=10 | Jahr=2013}}.</ref> :[1] „Der ''Heurigen'' ist eine Ur-Wiener Institution, in die Bewohner dieser Stadt gern gehen, um bequem Schmäh zu führen und ordentlich Kalorien und Alkohol zu sich zu nehmen.“<ref>{{Literatur | Autor=Uwe Mauch | Titel=Wien | TitelErg=Sehenswürdigkeiten, Kultur, Szene, Umland, Reiseinfos | Auflage=2 | Verlag=Trescher Verlag | Ort=Berlin | Jahr=2017 | ISBN=978-3-89794-731-3 | Seiten=76 | Online=Zitiert nach {{GBS|7Rt4DwAAQBAJ|PA76|Hervorhebung=Heurigen}} }}.</ref> :[2] „Aufgrund der Geschichte des Hauses und der der Familie Gschwandner wird im August ein ''Heurigen'' im historischen Zustand des Gschwandner veranstaltet.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.vienna.at/gschwandner-wird-an-augustwochenenden-zum-heurigen/3309317 | titel=Gschwandner wird an Augustwochenenden zum Heurigen | werk=VIENNA.AT | datum=2012-07-17 | zugriff=2026-07-06}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=umgangssprachlich: Wirtschaft, die selbst produzierten (heurigen) Wein ausschenkt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|wine tavern|L=s}} *{{fr}}: {{Ü|fr|guinguette}} *{{sv}}: {{Ü|sv|utskänkningsställe för årets vin|L=e}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=festliche Veranstaltung, bei der Heuriger ausgeschenkt wird|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Heu·ri·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔɪ̯ʁɪɡn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Heurigen.ogg}}, {{Audio|De-Heurigen2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɔɪ̯ʁɪɡn̩|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular der starken Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Akkusativ Singular der starken Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Dativ Plural der starken Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Genitiv Singular der schwachen Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Dativ Singular der schwachen Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Akkusativ Singular der schwachen Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Plural der schwachen Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Genitiv Singular der gemischten Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Dativ Singular der gemischten Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Akkusativ Singular der gemischten Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Plural der gemischten Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' {{Grundformverweis Dekl|Heuriger}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Heu·ri·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔɪ̯ʁɪɡn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Heurigen.ogg}}, {{Audio|De-Heurigen2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɔɪ̯ʁɪɡn̩|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural der starken Flexion des Substantivs '''[[Heurige]]''' *Plural der schwachen Flexion des Substantivs '''[[Heurige]]''' *Plural der gemischten Flexion des Substantivs '''[[Heurige]]''' {{Grundformverweis Dekl|Heurige}} kfiu6pyp6vuo1b3r8aerq1hadpi7xle 10709928 10709927 2026-07-06T07:20:24Z TheRabbit22 232496 + [[Hilfe:Worttrennung|Worttrennung]]; + [[Hilfe:Aussprache|Aussprache]] 10709928 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[heurigen]]}} == Heurigen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Heurigen |Nominativ Plural=Heurigen |Genitiv Singular=Heurigen |Genitiv Singular*=Heurigens |Genitiv Plural=Heurigen |Dativ Singular=Heurigen |Dativ Plural=Heurigen |Akkusativ Singular=Heurigen |Akkusativ Plural=Heurigen |Bild=Buschenschank Zeichen.jpg|hochkant|1|ein ''Heurigen,'' erkennbar am davor hängenden Strohkranz }} {{Worttrennung}} :Heu·ri·gen, {{Pl.}} Heu·ri·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔɪ̯ʁɪɡn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Heurigen.ogg}}, {{Audio|De-Heurigen2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɔɪ̯ʁɪɡn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} *{{K|österr.}} :[1] {{K|ugs.}} durch einen aufgehängten [[Buschen]] aus [[Zweig]]en und manchmal einem bunten [[Licht]] z.&nbsp;B. über der [[Eingangstüre]] gekennzeichnete [[Wirtschaft]], die selbst produzierten (heurigen) [[Wein]] ausschenkt und meistens kalte [[Imbiss]]e anbietet :[2] [[festlich]]e [[Veranstaltung]], bei der [[Heuriger]] ausgeschenkt wird {{Herkunft}} :[[Ableitung]] vom Adjektiv ''[[heurig]]'' mit dem Suffix ''[[-en]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Kranzwirtschaft]], [[Straußwirtschaft]], {{österr.|:}} [[Buschenschank]], [[Buschenschenke]], [[Heurigenlokal]] :[1, 2] [[Heuriger]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gastwirtschaft]], [[Weinlokal]] :[2] [[Fest]], [[Veranstaltung]] {{Beispiele}} :[1] „Die beiden Klosterneuburger haben sich das Ziel gesetzt, Tradition zu pflegen, denn ‚ein ''Heurigen'' soll ein Ort der Kommunikation sein‘.“<ref>{{Literatur | Titel=Neue Pächter für Habres-Heurigen | Sammelwerk=Niederösterreichische Nachrichten | Tag=03 | Monat=10 | Jahr=2013}}.</ref> :[1] „Der ''Heurigen'' ist eine Ur-Wiener Institution, in die Bewohner dieser Stadt gern gehen, um bequem Schmäh zu führen und ordentlich Kalorien und Alkohol zu sich zu nehmen.“<ref>{{Literatur | Autor=Uwe Mauch | Titel=Wien | TitelErg=Sehenswürdigkeiten, Kultur, Szene, Umland, Reiseinfos | Auflage=2 | Verlag=Trescher Verlag | Ort=Berlin | Jahr=2017 | ISBN=978-3-89794-731-3 | Seiten=76 | Online=Zitiert nach {{GBS|7Rt4DwAAQBAJ|PA76|Hervorhebung=Heurigen}} }}.</ref> :[2] „Aufgrund der Geschichte des Hauses und der der Familie Gschwandner wird im August ein ''Heurigen'' im historischen Zustand des Gschwandner veranstaltet.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.vienna.at/gschwandner-wird-an-augustwochenenden-zum-heurigen/3309317 | titel=Gschwandner wird an Augustwochenenden zum Heurigen | werk=VIENNA.AT | datum=2012-07-17 | zugriff=2026-07-06}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=umgangssprachlich: Wirtschaft, die selbst produzierten (heurigen) Wein ausschenkt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|wine tavern|L=s}} *{{fr}}: {{Ü|fr|guinguette}} *{{sv}}: {{Ü|sv|utskänkningsställe för årets vin|L=e}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=festliche Veranstaltung, bei der Heuriger ausgeschenkt wird|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Heu·ri·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔɪ̯ʁɪɡn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Heurigen.ogg}}, {{Audio|De-Heurigen2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɔɪ̯ʁɪɡn̩|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular der starken Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Akkusativ Singular der starken Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Dativ Plural der starken Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Genitiv Singular der schwachen Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Dativ Singular der schwachen Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Akkusativ Singular der schwachen Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Plural der schwachen Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Genitiv Singular der gemischten Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Dativ Singular der gemischten Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Akkusativ Singular der gemischten Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Plural der gemischten Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' {{Grundformverweis Dekl|Heuriger}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Heu·ri·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔɪ̯ʁɪɡn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Heurigen.ogg}}, {{Audio|De-Heurigen2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɔɪ̯ʁɪɡn̩|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural der starken Flexion des Substantivs '''[[Heurige]]''' *Plural der schwachen Flexion des Substantivs '''[[Heurige]]''' *Plural der gemischten Flexion des Substantivs '''[[Heurige]]''' {{Grundformverweis Dekl|Heurige}} g5csf11wfw0uujvqaea8zuq3qazv7dg 10709963 10709928 2026-07-06T10:36:44Z Peter Gröbner 84147 Der Online-Duden kennt aktuell nur den Nominativ Heuriger. 10709963 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[heurigen]]}} == Heurigen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Heurigen |Nominativ Plural=Heurigen |Genitiv Singular=Heurigen |Genitiv Singular*=Heurigens |Genitiv Plural=Heurigen |Dativ Singular=Heurigen |Dativ Plural=Heurigen |Akkusativ Singular=Heurigen |Akkusativ Plural=Heurigen |Bild=Buschenschank Zeichen.jpg|hochkant|1|ein ''Heurigen,'' erkennbar am davor hängenden Strohkranz }} {{Nebenformen}} :[1] [[Heuriger]] {{Worttrennung}} :Heu·ri·gen, {{Pl.}} Heu·ri·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔɪ̯ʁɪɡn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Heurigen.ogg}}, {{Audio|De-Heurigen2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɔɪ̯ʁɪɡn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} *{{K|österr.}} :[1] {{K|ugs.}} durch einen aufgehängten [[Buschen]] aus [[Zweig]]en und manchmal einem bunten [[Licht]] zum Beispiel über der [[Eingangstüre]] gekennzeichnete [[Wirtschaft]], die selbst produzierten (heurigen) [[Wein]] ausschenkt und meistens kalte [[Imbiss]]e anbietet :[2] [[festlich]]e [[Veranstaltung]], bei der [[Heuriger]] ausgeschenkt wird {{Herkunft}} :[[Ableitung]] vom Adjektiv ''[[heurig]]'' mit dem Suffix ''[[-en]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Kranzwirtschaft]], [[Straußwirtschaft]], {{österr.|:}} [[Buschenschank]], [[Buschenschenke]], [[Heurigenlokal]] :[1, 2] [[Heuriger]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gastwirtschaft]], [[Weinlokal]] :[2] [[Fest]], [[Veranstaltung]] {{Beispiele}} :[1] „Die beiden Klosterneuburger haben sich das Ziel gesetzt, Tradition zu pflegen, denn ‚ein ''Heurigen'' soll ein Ort der Kommunikation sein‘.“<ref>{{Literatur | Titel=Neue Pächter für Habres-Heurigen | Sammelwerk=Niederösterreichische Nachrichten | Tag=03 | Monat=10 | Jahr=2013}}.</ref> :[1] „Der ''Heurigen'' ist eine Ur-Wiener Institution, in die Bewohner dieser Stadt gern gehen, um bequem Schmäh zu führen und ordentlich Kalorien und Alkohol zu sich zu nehmen.“<ref>{{Literatur | Autor=Uwe Mauch | Titel=Wien | TitelErg=Sehenswürdigkeiten, Kultur, Szene, Umland, Reiseinfos | Auflage=2 | Verlag=Trescher Verlag | Ort=Berlin | Jahr=2017 | ISBN=978-3-89794-731-3 | Seiten=76 | Online=Zitiert nach {{GBS|7Rt4DwAAQBAJ|PA76|Hervorhebung=Heurigen}} }}.</ref> :[2] „Aufgrund der Geschichte des Hauses und der der Familie Gschwandner wird im August ein ''Heurigen'' im historischen Zustand des Gschwandner veranstaltet.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.vienna.at/gschwandner-wird-an-augustwochenenden-zum-heurigen/3309317 | titel=Gschwandner wird an Augustwochenenden zum Heurigen | werk=VIENNA.AT | datum=2012-07-17 | zugriff=2026-07-06}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=umgangssprachlich: Wirtschaft, die selbst produzierten (heurigen) Wein ausschenkt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|wine tavern|L=s}} *{{fr}}: {{Ü|fr|guinguette}} *{{sv}}: {{Ü|sv|utskänkningsställe för årets vin|L=e}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=festliche Veranstaltung, bei der Heuriger ausgeschenkt wird|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Heu·ri·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔɪ̯ʁɪɡn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Heurigen.ogg}}, {{Audio|De-Heurigen2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɔɪ̯ʁɪɡn̩|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular der starken Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Akkusativ Singular der starken Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Dativ Plural der starken Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Genitiv Singular der schwachen Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Dativ Singular der schwachen Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Akkusativ Singular der schwachen Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Plural der schwachen Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Genitiv Singular der gemischten Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Dativ Singular der gemischten Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Akkusativ Singular der gemischten Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Plural der gemischten Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' {{Grundformverweis Dekl|Heuriger}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Heu·ri·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔɪ̯ʁɪɡn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Heurigen.ogg}}, {{Audio|De-Heurigen2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɔɪ̯ʁɪɡn̩|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural der starken Flexion des Substantivs '''[[Heurige]]''' *Plural der schwachen Flexion des Substantivs '''[[Heurige]]''' *Plural der gemischten Flexion des Substantivs '''[[Heurige]]''' {{Grundformverweis Dekl|Heurige}} 6876sj61ahsau3cdzraufbpz0pf9z5s 10709965 10709963 2026-07-06T10:38:23Z Peter Gröbner 84147 NF beim Synonym entfernt 10709965 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[heurigen]]}} == Heurigen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Heurigen |Nominativ Plural=Heurigen |Genitiv Singular=Heurigen |Genitiv Singular*=Heurigens |Genitiv Plural=Heurigen |Dativ Singular=Heurigen |Dativ Plural=Heurigen |Akkusativ Singular=Heurigen |Akkusativ Plural=Heurigen |Bild=Buschenschank Zeichen.jpg|hochkant|1|ein ''Heurigen,'' erkennbar am davor hängenden Strohkranz }} {{Nebenformen}} :[1] [[Heuriger]] {{Worttrennung}} :Heu·ri·gen, {{Pl.}} Heu·ri·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔɪ̯ʁɪɡn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Heurigen.ogg}}, {{Audio|De-Heurigen2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɔɪ̯ʁɪɡn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} *{{K|österr.}} :[1] {{K|ugs.}} durch einen aufgehängten [[Buschen]] aus [[Zweig]]en und manchmal einem bunten [[Licht]] zum Beispiel über der [[Eingangstüre]] gekennzeichnete [[Wirtschaft]], die selbst produzierten (heurigen) [[Wein]] ausschenkt und meistens kalte [[Imbiss]]e anbietet :[2] [[festlich]]e [[Veranstaltung]], bei der [[Heuriger]] ausgeschenkt wird {{Herkunft}} :[[Ableitung]] vom Adjektiv ''[[heurig]]'' mit dem Suffix ''[[-en]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Kranzwirtschaft]], [[Straußwirtschaft]], {{österr.|:}} [[Buschenschank]], [[Buschenschenke]], [[Heurigenlokal]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gastwirtschaft]], [[Weinlokal]] :[2] [[Fest]], [[Veranstaltung]] {{Beispiele}} :[1] „Die beiden Klosterneuburger haben sich das Ziel gesetzt, Tradition zu pflegen, denn ‚ein ''Heurigen'' soll ein Ort der Kommunikation sein‘.“<ref>{{Literatur | Titel=Neue Pächter für Habres-Heurigen | Sammelwerk=Niederösterreichische Nachrichten | Tag=03 | Monat=10 | Jahr=2013}}.</ref> :[1] „Der ''Heurigen'' ist eine Ur-Wiener Institution, in die Bewohner dieser Stadt gern gehen, um bequem Schmäh zu führen und ordentlich Kalorien und Alkohol zu sich zu nehmen.“<ref>{{Literatur | Autor=Uwe Mauch | Titel=Wien | TitelErg=Sehenswürdigkeiten, Kultur, Szene, Umland, Reiseinfos | Auflage=2 | Verlag=Trescher Verlag | Ort=Berlin | Jahr=2017 | ISBN=978-3-89794-731-3 | Seiten=76 | Online=Zitiert nach {{GBS|7Rt4DwAAQBAJ|PA76|Hervorhebung=Heurigen}} }}.</ref> :[2] „Aufgrund der Geschichte des Hauses und der der Familie Gschwandner wird im August ein ''Heurigen'' im historischen Zustand des Gschwandner veranstaltet.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.vienna.at/gschwandner-wird-an-augustwochenenden-zum-heurigen/3309317 | titel=Gschwandner wird an Augustwochenenden zum Heurigen | werk=VIENNA.AT | datum=2012-07-17 | zugriff=2026-07-06}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=umgangssprachlich: Wirtschaft, die selbst produzierten (heurigen) Wein ausschenkt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|wine tavern|L=s}} *{{fr}}: {{Ü|fr|guinguette}} *{{sv}}: {{Ü|sv|utskänkningsställe för årets vin|L=e}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=festliche Veranstaltung, bei der Heuriger ausgeschenkt wird|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Heu·ri·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔɪ̯ʁɪɡn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Heurigen.ogg}}, {{Audio|De-Heurigen2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɔɪ̯ʁɪɡn̩|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular der starken Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Akkusativ Singular der starken Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Dativ Plural der starken Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Genitiv Singular der schwachen Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Dativ Singular der schwachen Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Akkusativ Singular der schwachen Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Plural der schwachen Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Genitiv Singular der gemischten Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Dativ Singular der gemischten Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Akkusativ Singular der gemischten Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Plural der gemischten Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' {{Grundformverweis Dekl|Heuriger}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Heu·ri·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔɪ̯ʁɪɡn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Heurigen.ogg}}, {{Audio|De-Heurigen2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɔɪ̯ʁɪɡn̩|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural der starken Flexion des Substantivs '''[[Heurige]]''' *Plural der schwachen Flexion des Substantivs '''[[Heurige]]''' *Plural der gemischten Flexion des Substantivs '''[[Heurige]]''' {{Grundformverweis Dekl|Heurige}} 6h3jzn5z5vufornz1m6d5932kgghmak 10709966 10709965 2026-07-06T10:39:52Z Peter Gröbner 84147 ups 10709966 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[heurigen]]}} == Heurigen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Heurigen |Nominativ Plural=Heurigen |Genitiv Singular=Heurigen |Genitiv Singular*=Heurigens |Genitiv Plural=Heurigen |Dativ Singular=Heurigen |Dativ Plural=Heurigen |Akkusativ Singular=Heurigen |Akkusativ Plural=Heurigen |Bild=Buschenschank Zeichen.jpg|hochkant|1|ein ''Heurigen,'' erkennbar am davor hängenden Strohkranz }} {{Nebenformen}} :[1] [[Heuriger]] {{Worttrennung}} :Heu·ri·gen, {{Pl.}} Heu·ri·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔɪ̯ʁɪɡn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Heurigen.ogg}}, {{Audio|De-Heurigen2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɔɪ̯ʁɪɡn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} *{{K|österr.}} :[1] {{K|ugs.}} durch einen aufgehängten [[Buschen]] aus [[Zweig]]en und manchmal einem bunten [[Licht]] zum Beispiel über der [[Eingangstüre]] gekennzeichnete [[Wirtschaft]], die selbst produzierten (heurigen) [[Wein]] ausschenkt und meistens kalte [[Imbiss]]e anbietet :[2] [[festlich]]e [[Veranstaltung]], bei der [[Heuriger]] ausgeschenkt wird {{Herkunft}} :[[Ableitung]] vom Adjektiv ''[[heurig]]'' mit dem Suffix ''[[-en]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Kranzwirtschaft]], [[Straußwirtschaft]], {{österr.|:}} [[Buschenschank]], [[Buschenschenke]], [[Heurigenlokal]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gastwirtschaft]], [[Weinlokal]] :[2] [[Fest]], [[Veranstaltung]] {{Beispiele}} :[1] „Die beiden Klosterneuburger haben sich das Ziel gesetzt, Tradition zu pflegen, denn ‚ein ''Heurigen'' soll ein Ort der Kommunikation sein‘.“<ref>{{Literatur | Titel=Neue Pächter für Habres-Heurigen | Sammelwerk=Niederösterreichische Nachrichten | Tag=03 | Monat=10 | Jahr=2013}}.</ref> :[1] „Der ''Heurigen'' ist eine Ur-Wiener Institution, in die Bewohner dieser Stadt gern gehen, um bequem Schmäh zu führen und ordentlich Kalorien und Alkohol zu sich zu nehmen.“<ref>{{Literatur | Autor=Uwe Mauch | Titel=Wien | TitelErg=Sehenswürdigkeiten, Kultur, Szene, Umland, Reiseinfos | Auflage=2 | Verlag=Trescher Verlag | Ort=Berlin | Jahr=2017 | ISBN=978-3-89794-731-3 | Seiten=76 | Online=Zitiert nach {{GBS|7Rt4DwAAQBAJ|PA76|Hervorhebung=Heurigen}} }}.</ref> :[2] „Aufgrund der Geschichte des Hauses und der der Familie Gschwandner wird im August ein ''Heurigen'' im historischen Zustand des Gschwandner veranstaltet.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.vienna.at/gschwandner-wird-an-augustwochenenden-zum-heurigen/3309317 | titel=Gschwandner wird an Augustwochenenden zum Heurigen | werk=VIENNA.AT | datum=2012-07-17 | zugriff=2026-07-06}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=umgangssprachlich: Wirtschaft, die selbst produzierten (heurigen) Wein ausschenkt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|wine tavern|L=s}} *{{fr}}: {{Ü|fr|guinguette}} *{{sv}}: {{Ü|sv|utskänkningsställe för årets vin|L=e}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=festliche Veranstaltung, bei der Heuriger ausgeschenkt wird|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Heu·ri·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔɪ̯ʁɪɡn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Heurigen.ogg}}, {{Audio|De-Heurigen2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɔɪ̯ʁɪɡn̩|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular der starken Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Akkusativ Singular der starken Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Dativ Plural der starken Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Genitiv Singular der schwachen Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Dativ Singular der schwachen Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Akkusativ Singular der schwachen Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Plural der schwachen Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Genitiv Singular der gemischten Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Dativ Singular der gemischten Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Akkusativ Singular der gemischten Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' *Plural der gemischten Flexion des Substantivs '''[[Heuriger]]''' {{Grundformverweis Dekl|Heuriger}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Heu·ri·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔɪ̯ʁɪɡn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Heurigen.ogg}}, {{Audio|De-Heurigen2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɔɪ̯ʁɪɡn̩|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural der starken Flexion des Substantivs '''[[Heurige]]''' *Plural der schwachen Flexion des Substantivs '''[[Heurige]]''' *Plural der gemischten Flexion des Substantivs '''[[Heurige]]''' {{Grundformverweis Dekl|Heurige}} f50i80xm6iitx4pwc0vkwlzpr9z0w6z Schöne 0 835766 10709828 7765377 2026-07-05T23:56:08Z Mighty Wire 111915 10709828 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[schone]], [[schöne]]}} == Schöne ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}}, {{f}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=f |Stamm=Schöne }} {{Worttrennung}} :Schö·ne, {{Pl.}} Schö·ne {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃøːnə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schöne.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|øːnə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] schöne weibliche Person {{Männliche Wortformen}} :[1] [[Schöner]] {{Beispiele}} :[1] „Im großen Schlafzimmer öffnet die geisterhafte ''Schöne'' im kerzenschimmernden Satin sämtliche Schränke, in denen alle ihre Kleider hängen, zu Tode gedehnt von der bösen Riesin Evie Cottrell.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=135}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=schöne weibliche Person|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Schö·ne {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃøːnə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schöne.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|øːnə|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular der schwachen Deklination des Substantivs '''[[Schönes]]''' *Akkusativ Singular der schwachen Deklination des Substantivs '''[[Schönes]]''' {{Grundformverweis Dekl|Schönes}} 1nizfmv576eduttwq5kjuhjlix9msgt Immenhof 0 838445 10709777 10586086 2026-07-05T21:05:53Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10709777 wikitext text/x-wiki == Immenhof ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Immenhof |Nominativ Plural=Immenhöfe |Genitiv Singular=Immenhofs |Genitiv Singular*=Immenhofes |Genitiv Plural=Immenhöfe |Dativ Singular=Immenhof |Dativ Plural=Immenhöfen |Akkusativ Singular=Immenhof |Akkusativ Plural=Immenhöfe }} {{Worttrennung}} :Im·men·hof, {{Pl.}} Im·men·hö·fe {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɪmənˌhoːf}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Immenhof.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ein geschützter, auch geschlossener, von Büschen oder Hecken umgebener Ort, an dem Bienen gehalten werden<ref>{{Literatur|Titel=Novellen - Kapitel 5 - Ein grünes Blatt|Autor=Theodor Storm|Band=1|Verlag=Winkler|ISBN=3538052034|Online=https://gutenberg.spiegel.de/buch/novellen-3490/5|Abruf=2018-05-21}}</ref> {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiven]] ''[[Imme]]'' und ''[[Hof]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Bienenhof]], [[Bienenstand]] {{Beispiele}} :[1] „Bienen summten im ''Immenhof'', Obstbäume standen im Garten, …“ <ref>{{Literatur|Titel=Du graue Stadt am Meer|TitelErg=Der Dichter Theodor Storm in seinem Jahrhundert - Biographie|Autor=Jochen Missfeldt|Verlag=Carl Hanser|Ort=München|Datum=2013|ISBN=978-3-15-020368-2|Seiten=22}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=geschützter Ort, an dem Bienen gehalten werden|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Literatur|Titel=Mittelniederdeutsches Wörterbuch|Band=2|Autor=Dr. Karl Schiller, Dr. August Lübben|Verlag=J. Kühtmann's Buchhandlung|Ort=Bremen|Datum=1876|Online=https://archive.org/details/bub_gb_C-0tAAAAIAAJ?q=Immenhof|Zugriff=2018-05-21}} {{Quellen}} rj87jy9mlj7c3rs4gxgl5s20aaugxbp i. Z. m. 0 855200 10709587 9550357 2026-07-05T15:01:00Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabellen: Glosse 10709587 wikitext text/x-wiki == i. Z. m. ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} === {{Aussprache}} :[1] {{IPA}} {{Lautschrift|…}} :[1] {{Hörbeispiele}} {{Audio|De-i. Z. m..ogg|'''i'''m '''Z'''usammenhang '''m'''it}}/{{Audio|De-i. Z. m.2.ogg|'''i'''n '''Z'''usammenhang '''m'''it}} :[2] {{IPA}} {{Lautschrift|…}} :[2] {{Hörbeispiele}} {{Audio|De-i. Z. m.3.ogg|'''i'''n '''Z'''usammenarbeit '''m'''it}} {{Bedeutungen}} :[1] '''i'''m/'''i'''n '''Z'''usammenhang '''m'''it :[2] '''i'''n '''Z'''usammenarbeit '''m'''it {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „im/in Zusammenhang mit“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Abkürzung für „in Zusammenarbeit mit“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-Abkürzungen}} :[1] {{Lit-Bünting: Wörterbuch der Abkürzungen}}, Seite 120. :[1, 2] {{Lit-Duden: Abkürzungen|A=5}}, Seite 232. r601tzovjyrlx1a77fd59pn2l04bhei Roboterauto 0 866193 10709793 9680517 2026-07-05T22:59:50Z Priwo 19285 -Beispiel 10709793 wikitext text/x-wiki == Roboterauto ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Roboterauto |Nominativ Plural=Roboterautos |Genitiv Singular=Roboterautos |Genitiv Plural=Roboterautos |Dativ Singular=Roboterauto |Dativ Plural=Roboterautos |Akkusativ Singular=Roboterauto |Akkusativ Plural=Roboterautos |Bild=Googlebil.jpg|mini|1|[[Innenraum]] eines ''Roboterautos'' }} {{Worttrennung}} :Ro·bo·ter·au·to, {{Pl.}} Ro·bo·ter·au·tos {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɔbɔtɐˌʔaʊ̯to}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Roboterauto.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Technik}} Auto, das in der Lage ist, ohne einen menschlichen Fahrer zu fahren {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Roboter]]'' und ''[[Auto]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Auto]] {{Beispiele}} :[1] „Die Google-Schwester ist seit 2009 auf der Straße, ihre ''Roboterautos'' haben Millionen an Kilometern ohne gröbere Zwischenfälle auf der Straße und Milliarden Kilometer in Computersimulationen abgespult.“<ref>{{Internetquelle | url= https://diepresse.com/home/wirtschaft/economist/5439414/Das-verrueckte-Rennen-um-das-erste-Roboterauto | titel= Das verrückte Rennen um das erste Roboterauto | zugriff=2018-09-03}}</ref> :[1] „Erste großflächige Tests mit ''Roboterautos'' zeigen: Ohne lenkende Maßnahmen nimmt der Verkehr eher zu.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/2000085781015/mehr-staus-durch-roboterautos | Autor= Günther Strobl | Titel=Mehr Staus durch Roboterautos? | Tag=22| Monat=08| Jahr=2018 | Zugriff=2026-07-06}}</ref> :[1] „Die US-Tech-Firmen preschen beim ''Roboterauto'' vor, Audi, BMW und Co. sind eher zögerlich.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.sueddeutsche.de/auto/autonomes-fahren-den-deutschen-herstellern-droht-ein-fehlstart-in-die-zukunft-1.3914126 | titel= Den deutschen Herstellern droht ein Fehlstart in die Zukunft | zugriff=2018-09-03}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Auto, das in der Lage ist, ohne einen menschlichen Fahrer zu fahren|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|voiture autonome}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} poymoztn6oz24cfvyv7qt75w2yythln Illuminat 0 874632 10709765 9552526 2026-07-05T20:42:44Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10709765 wikitext text/x-wiki == Illuminat ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Illuminat |Nominativ Plural=Illuminaten |Genitiv Singular=Illuminaten<!--prüfen!--> |Genitiv Plural=Illuminaten |Dativ Singular=Illuminaten |Dativ Plural=Illuminaten |Akkusativ Singular=Illuminaten |Akkusativ Plural=Illuminaten }} {{Worttrennung}} :Il·lu·mi·nat, {{Pl.}} Il·lu·mi·na·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɪlumiˈnaːt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Illuminat.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːt|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|historisch}} Angehöriger des [[Illuminatenorden]]s, einer von 1776 bis 1785 in Bayern existierenden radikalaufklärerischen Geheimgesellschaft {{Herkunft}} :von [[lateinisch]] ''{{Ü|la|illuminatus}}'' [[erleuchtet]] :''strukturell:'' vom [[Verb]] ''[[illuminieren]]'' {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Illuminatin]] {{Beispiele}} :[1] „Die ''Illuminaten'' sind nun auf einmal eine Oesterreichische Hofkabale, denn die Loge Theodor hatte sich erst vor kurzem von ihrer Mutter Loge Royal York in Berlin getrennt […].“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=Slofk7dQ9jIC&pg=PA11|titel=Gedanken über die Verfolgung der Illuminaten in Bayern, 1786|zugriff=2020-10-02}}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Illuminatenorden]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Angehöriger des Illuminatenordens|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Illuminatenorden}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} ah42wo18dm5faajckl8k423c2rpg6eb Illuminatenorden 0 874635 10709766 9552527 2026-07-05T20:44:20Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10709766 wikitext text/x-wiki == Illuminatenorden ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Illuminatenorden |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Illuminatenordens |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Illuminatenorden |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Illuminatenorden |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Il·lu·mi·na·ten·or·den, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɪlumiˈnaːtn̩ˌʔɔʁdn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Illuminatenorden.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] von 1776 bis 1785 in Bayern existierende radikalaufklärerische [[Geheimgesellschaft]] {{Herkunft}} :Zusammensetzung aus ''[[Illuminat]]'' und ''[[Orden]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-en]]'' {{Beispiele}} :[1] „Ursprünglich hieß die von ihm gegründete Organisation „Orden der Perfektibilisten“, doch sehr bald wandelte sich der Name zu besagtem ''‚Illuminatenorden‘''.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=k3PQ19Qu8h4C&pg=PA123|titel=Auf ein WORT: eine Reise zum Gipfel der Philosophie, Rudi Berner|zugriff=2019-04-18}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=von 1776 bis 1785 in Bayern existierende radikalaufklärerische Geheimgesellschaft|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} 16oc2jigj0yh3bc1xyncpsrq8ifh1ty ignorant 0 881172 10709707 10421356 2026-07-05T19:22:27Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10709707 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Ignorant]]}} == ignorant ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=ignorant |Komparativ=ignoranter |Superlativ=ignorantesten }} {{Worttrennung}} :ig·no·rant, {{Komp.}} ig·no·ran·ter, {{Sup.}} am ig·no·ran·tes·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɪɡnɔˈʁant}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ignorant.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ant|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] unwissend {{QS Bedeutungen}} {{Herkunft}} :aus gleichbedeutend [[lateinisch]] ''{{Ü|la|ignōrāns}}'', zusammengesetzt aus dem Präfix ''{{Ü|la|in-}}'' und altlateinisch ''{{Ü|la|gnārus}}'' "[[gewahr]], [[wissend]]" (cf. ''{{Ü|la|ignārus}}''). Zugrunde liegt die indogermanische Wurzel ''*[[gnō-]]'' "[[wissen]]".<ref>[https://www.etymonline.com/word/ignorant Stichwort "ignorant" auf etymonline.com]</ref> :[[Ableitung]] von ''[[ignorieren]]'' mit dem [[Suffix]] ''[[-ant]]'' {{Synonyme}} :[1] [[unwissend]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[dumm]], [[inkompetent]] {{Beispiele}} :[1] Was den Umgang mit Computern betrifft, ist meine Großmutter vollkommen ''ignorant''. :[1] „Ein Pope ''ignorantester'' Sorte, welcher ausser des Walachischen keiner anderen Sprache mächtig, nicht einmal mit seinem eigenen Consul, viel weniger mit den türkischen oder bulgarischen Autoritäten ohne Dolmetsch verkehren konnte.“ (1877)<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=xTMPAAAAYAAJ&pg=PA6|titel=Donau-Bulgarien und der Balkan: hist.-geog.-ethnog. Reisestudien, Band 2, Felix Philipp Kanitz|zugriff=2018-10-24}}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Ignoranz]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=unwissend |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|ignorant}} *{{fr}}: {{Ü|fr|ignorant}} *{{it}}: {{Ü|it|ignorante}},{{Ü|it|ignaro}} *{{fa}}: **Farsi, {{prs|DMG}}: {{Üxx4|fa|نادان|d=nādān|DMG=0}} *{{es}}: {{Ü|es|ignorante}} *{{ur}}: {{Üt|ur|نادان|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} tpjupt2ity3c13xusv2r5wnwwyunp3q Tape 0 951047 10709590 9997725 2026-07-05T15:04:14Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{n}} */ + beisp 10709590 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[tape]]}} == Tape ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus 1=m |Genus 2=n |Nominativ Singular 1=Tape |Nominativ Singular 2=Tape |Nominativ Plural=Tapes |Genitiv Singular 1=Tape |Genitiv Singular 1*=Tapes |Genitiv Singular 2=Tape |Genitiv Singular 2*=Tapes |Genitiv Plural=Tapes |Dativ Singular 1=Tape |Dativ Singular 2=Tape |Dativ Plural=Tapes |Akkusativ Singular 1=Tape |Akkusativ Singular 2=Tape |Akkusativ Plural=Tapes }} {{Worttrennung}} :Tape, {{Pl.}} Tapes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|tɛɪ̯p}}, {{Lautschrift|teːp}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tape.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|eːp|Deutsch}}, {{Reim|ɛɪ̯p|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Band, als [[Tonträger]], [[Bildträger]] oder [[Datenträger]] :[2] Band, als starres/elastisches Verbands- oder Reparaturmaterial {{Herkunft}} :Das Wort wurde von gleichbedeutend englisch ''{{Ü|en|tape}}'' entlehnt, das eigentlich „Band“ oder „Streifen“ bedeutet. Die weitere Herkunft ist nicht geklärt.<ref>{{Ref-Duden}}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Magnetband]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Aufnahme]], [[Band]], [[Kassette]], [[Spule]] :[2] [[Bandage]], [[Binde]], [[Gewebeband]], [[Isolierband]], [[Verband]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Audiotape]], [[Mixtape]], [[Videotape]] :[2] [[kinesiologisch]]es ''Tape'', [[Panzertape]] {{Beispiele}} :[1] Auf diesem ''Tape'' sind sie noch in der Originalbesetzung zu hören. :[1] Wir könnten die Daten doch auf ''Tape'' oder CD auslagern. :[2] Ihre Schulter hatte sie mit ''Tape'' bandagiert. :[2] Das durchgescheuerte Kabel versuchten sie mit ''Tape'' abzuisolieren. :[2] „Die Gardinen waren mit ''Tape'' an die Wand geklebt worden.“<ref>{{Literatur |Autor=Jo Nesbø|Titel= Minnesota| TitelErg= Kriminalroman|Übersetzer= Günther Frauenlob| Auflage= 3.|Verlag= Ullstein|Ort= Berlin |Jahr=2026| Seiten= 49.|ISBN=978-3-550-20309-1}} Norwegisch 2025.</ref> {{Wortbildungen}} :[1] [[Tapedeck]], [[Taperecorder]] :[2] [[Tapematerial]], [[Tapeverband]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Band, als Tonträger, Bildträger oder Datenträger|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|tape}} *{{fr}}: {{Ü|fr|bande magnétique}} {{f}} ''(Magnetband)'', {{Ü|fr|bande}} {{f}} ''(allgemein)'' *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Band, als starres/elastisches Verbands- oder Reparaturmaterial|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|bande}} {{f}} ''(allgemein)'', {{Ü|fr|ruban}} {{m}} ''(allgemein)'', {{Ü|fr|ruban adhésif}} {{m}} ''(Klebeband)'', {{Ü|fr|bande adhésive}} {{f}} ''(Klebeband)'' }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Pate]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]] 7jn72dhfoxqd697k4dljhufs21325fq IMP 0 1019931 10709783 9563187 2026-07-05T21:19:13Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabellen: Glosse 10709783 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[imp]], [[Imp]], [[imp.]], [[Imp.]]}} == IMP ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} === {{Bedeutungen}} :[1] [[Implikation|'''Imp'''likation]] :[2] [[Inosinmonophosphat|'''I'''nosin'''m'''ono'''p'''hosphat]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Implikation“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Abkürzung für „Inosinmonophosphat“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[2] {{Wikipedia}} :[2] {{Ref-Abkürzungen}} :[1] {{Lit-Duden: Abkürzungen|A=5}}, Seite 217. 2s46dbw7l6pqe97azcd91z41odm5ydm imp. 0 1019932 10709784 9563188 2026-07-05T21:25:18Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabellen: Glosse 10709784 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[imp]], [[Imp]], [[IMP]], [[Imp.]]}} == imp. ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} === {{Bedeutungen}} :[1] [[imperativisch|'''imp'''erativisch]] :[2] [[imperialistisch|'''imp'''erialistisch]] :[3] [[impertinent|'''imp'''ertinent]] :[4] [[imponieren|'''imp'''onieren]]/[[imponierend|'''imp'''onierend]] :[5] [[importieren|'''imp'''ortieren]]/[[importiert|'''imp'''ortiert]] :[6] [[impotent|'''imp'''otent]] :[7] [[imprimatur|'''imp'''rimatur]] :[8] [[impulsiv|'''imp'''ulsiv]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „imperativisch“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Abkürzung für „imperialistisch“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Abkürzung für „impertinent“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Abkürzung für „imponieren/imponierend“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=Abkürzung für „importieren/importiert“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=Abkürzung für „impotent“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|7|G=Abkürzung für „imprimatur“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|8|G=Abkürzung für „impulsiv“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[7] {{Ref-Duden}} :[1, 2, 4–8] {{Lit-Duden: Abkürzungen|A=5}}, Seite 217. :[2, 3, 5, 8] {{Lit-Bünting: Wörterbuch der Abkürzungen}}, Seite 113. lrn3s7xzjk03o4ko8kr4vfzuuykyp0n Imageboard 0 1022880 10709773 10361837 2026-07-05T20:54:54Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10709773 wikitext text/x-wiki == Imageboard ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Imageboard |Nominativ Plural=Imageboards |Genitiv Singular=Imageboards |Genitiv Plural=Imageboards |Dativ Singular=Imageboard |Dativ Plural=Imageboards |Akkusativ Singular=Imageboard |Akkusativ Plural=Imageboards }} {{Worttrennung}} :Image·board, {{Pl.}} Image·boards {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɪmɪt͡ʃˌbɔːɐ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Imageboard.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] „Internetforum, über das hauptsächlich Bilder oder kleinere Binärdateien ausgetauscht werden“<ref>{{Wikipedia|Imageboard|oldid=193524097}}</ref> {{Oberbegriffe}} :[1] [[Internetforum]] {{Beispiele}} :[1] „Unkenntnis der Web-Phänomene kann zu der Assoziation verleiten, alle Memes seien irgendwie böse. Oder auf ''Imageboards'' trieben sich nur frustrierte junge weiße Männer herum, die Juden hassen.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/netzwelt/netzpolitik/marina-weisband-ueber-radikalisierung-im-internet-uns-fehlen-die-worte-a-1292567.html | Autor=Marina Weisband | Titel=Uns fehlen die Worte | Tag=22 | Monat=10 | Jahr=2019 | Zugriff=2019-11-01 }}</ref> :[1] „In meiner Jugend trieb ich mich häufiger auf ''Imageboards'' herum.“<ref>{{Internetquelle |url=https://www.spektrum.de/kolumne/superpermutation-und-anime-4chan-user-gelingt-mathe-beweis/2251925 |titel=4chan-User gelingt mathematischer Beweis – und niemand merkt es |autor=Manon Bischoff |werk=Spektrum |datum=2025-02-21 |zugriff=2025-08-07 }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Internetforum, über das hauptsächlich Bilder oder kleinere Binärdateien ausgetauscht werden|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|imageboard}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} ppfb0xdjr6nrsrpjk5zlgwwt7acmu2n IfSG 0 1069406 10709703 9566813 2026-07-05T19:14:58Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10709703 wikitext text/x-wiki == IfSG ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌiːʔɛfʔɛsˈɡeː}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-IfSG.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Infektionsschutzgesetz|'''I'''n'''f'''ektions'''s'''chutz'''g'''esetz]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Infektionsschutzgesetz“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Infektionsschutzgesetz}} (dort auch „IfSG“) :[1] {{Ref-Abkürzungen}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-wissen.de|Gesundheit|Infektionsschutzgesetz}} (dort auch „IfSG“) :[1] {{Ref-DocCheck|Infektionsschutzgesetz}} (dort auch „IfSG“) 14lwxjcwmnup0j13k0ogere5clec2ri DVD-Spieler 0 1073423 10709529 10281965 2026-07-05T12:47:16Z Mab3Mush 236158 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ +bsp 10709529 wikitext text/x-wiki == DVD-Spieler ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=DVD-Spieler |Nominativ Plural=DVD-Spieler |Genitiv Singular=DVD-Spielers |Genitiv Plural=DVD-Spieler |Dativ Singular=DVD-Spieler |Dativ Plural=DVD-Spielern |Akkusativ Singular=DVD-Spieler |Akkusativ Plural=DVD-Spieler }} {{Worttrennung}} :DVD-Spie·ler, {{Pl.}} DVD-Spie·ler {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|deːfaʊ̯ˈdeːˌʃpiːlɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-DVD-Spieler.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Unterhaltungselektronik}} Gerät zum Abspielen von [[DVD]]s {{Synonyme}} :[1] [[DVD-Player]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Abspielgerät]] {{Beispiele}} :[1] „''DVD-Spieler'' sind speziell für das Abspielen von Videos auf einem DVD-Datenträger gedacht und werden üblicherweise an ein Fernsehgerät angeschlossen.“<ref>{{Wikipedia|DVD-Spieler|oldid=250224886}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Unterhaltungselektronik: Gerät zum Abspielen von DVDs|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|DVD player}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|dvd-spelare}} {{u}}, {{Ü|sv|DVD-spelare}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|DVD-Spieler}} :[1] {{Ref-DWDS|DVD-Spieler}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|DVD-Spieler}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|DVD-Spieler}} :[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort|DVD-Spieler}} :[1] {{Ref-Duden|DVD-Spieler}} 0l5cnypbl2pix87w5i78qsgeanr5cmi Immunverstärkung 0 1088084 10709782 9568770 2026-07-05T21:17:40Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10709782 wikitext text/x-wiki == Immunverstärkung ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Immunverstärkung |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Immunverstärkung |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Immunverstärkung |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Immunverstärkung |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Im·mun·ver·stär·kung, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɪˈmuːnfɛɐ̯ˌʃtɛʁkʊŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Immunverstärkung.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Medizin|Impfstoff}} Aktivierung des angeborenen Immunsystems, ''meist aber über die unerwünschte Wirkung/Nebenwirkung einer Impfung:'' Versuch der Aktivierung des angeborenen Immunsystems mit dem Effekt, dass die geimpfte Person anfälliger für die Krankheit wird, statt immun dagegen {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus ''[[immun]]'' und ''[[Verstärkung]]'' {{Beispiele}} :[1] „Experten sprechen von einer ''‚Immunverstärkung‘''. Es wäre ein Albtraumszenario für eine klinische Studie, vor allem wenn diese in einer Region wie Seattle durchgeführt wird, in der das Virus zirkuliert. ‚Wenn wir eine solche ''Immunverstärkung'' in einem Tierversuch sehen, ist das ein starkes Zeichen, nicht voranzugehen‘, sagt der Mikrobiologe Peter Hotez vom Texas Children’s Hospital, der federführend einen Sars-Impfstoff mitentwickelt hat, dem SPIEGEL.“<ref>{{Internetquelle|url=https://www.spiegel.de/wissenschaft/medizin/coronavirus-der-wettlauf-um-einen-impfstoff-birgt-risiken-fuer-probanden-a-67c9f788-0a52-4e5f-8446-51f7cebacb4c|titel= Das riskante Wettrennen der Pharmakonzerne, Spiegel.de|zugriff=2020-05-18}}</ref> :[1] „Das ist deswegen eine Überlegung, dass man sich fragt, also ein einfacher Totimpfstoff, den könnte man in rauen Mengen in vielen Ländern der Welt gleichzeitig herstellen. Es gibt aber auch viele Einwände dagegen - aus schlechten Erfahrungen, die man gemacht hat, gerade auch mit Coronavirus-Totimpfstoffen, wegen dieser ''Immunverstärkung'' der Krankheit.“<ref>{{Internetquelle|url=https://www.ndr.de/nachrichten/info/35-Vielversprechende-Impfstudie-aus-China,podcastcoronavirus196.html|titel=Coronavirus Podcast NDR.de|zugriff=2020-05-18}}</ref> :[1] „Zirkulierendes humorales IgG kann jedoch eine Verstärkung der Krankheit, die so genannte ‚Antikörper-abhängige ''Immunverstärkung''‘ (antibodydependent enhancement, ADE) verursachen.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=RzUfk3fxsm8C&pg=PA193|titel=Katzenkrankheiten: Klinik und Therapie, Band 1, Dietrich von Bomhard|zugriff=2020-05-18}}</ref> :[1] „Die in Princeton ansässige BBI, ein internationales Spezialpharmazeutika-Unternehmen, wird auch am präklinischen Forschungs- und Produktentwicklungsprogramm von Baylor zur Förderung neuartiger Ansätze für Impfstoffe mit nachgewiesener Wirksamkeit und ohne ''Immunverstärkung'' gegen MERS und SARS teilnehmen.“<ref>{{Internetquelle|url=https://www.prnewswire.com/de/pressemitteilungen/brighton-biotech-inc-erwirbt-exklusive-weltweite-lizenz-fur-entwicklung-und-kommerzialisierung-von-mers--und-sars-impfstoffen-534603341.html|titel= Brighton Biotech, Inc. erwirbt exklusive weltweite Lizenz für Entwicklung und Kommerzialisierung von MERS- und SARS-Impfstoffen, PR Newswire|zugriff=2020-05-18}}</ref> :[1] ''im Sinne von Aktivierung/Stärkung:'' „In der Onkologie wird IL-2 (neben Interferon-α) schon seit Jahren zur ''Immunverstärkung'' verwendet und Ciclosporin A zu seiner Hemmung.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=9dzbCwAAQBAJ&pg=PA62|titel=Das Hautpilzsyndrom - Immunreaktion und metabolische Prozesse, Dr. Roland Rother|zugriff=2020-05-18}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Aktivierung des angeborenen Immunsystems|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} {{Quellen}} s66ftqqg3czptix7v8f1lz0io1r911w Morgenluft wittern 0 1092129 10709907 9665065 2026-07-06T04:46:13Z Mab3Mush 236158 /* {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} */ +bsp 10709907 wikitext text/x-wiki == [[Morgenluft]] [[wittern]] ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[Morgenluft schnuppern]] {{Worttrennung}} :Mor·gen·luft wit·tern {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Morgenluft wittern.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|oft|scherzhaft}} die Möglichkeit auf Erfolg sehen {{Beispiele}} :[1] „Als Alfred verkündet, die Geschäftsführung aus gesundheitlichen Gründen aufzugeben, ''wittern'' Wally und Kranzeder erneut ''Morgenluft'' und versuchen, Alfred einen ihnen genehmen Geschäftsführer schmackhaft zu machen.“<ref>{{Wikipedia|Der Herr Kottnik|oldid=227263208</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=oft scherzhaft: die Möglichkeit auf Erfolg sehen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Duden|Morgenluft}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Morgenluft}} :[1] {{Ref-Redensarten}} do4igk7vy2piqgsl31faufw6f5267ed Immunitätsausweis 0 1101469 10709780 9570331 2026-07-05T21:13:04Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10709780 wikitext text/x-wiki == Immunitätsausweis ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Immunitätsausweis |Nominativ Plural=Immunitätsausweise |Genitiv Singular=Immunitätsausweises |Genitiv Plural=Immunitätsausweise |Dativ Singular=Immunitätsausweis |Dativ Plural=Immunitätsausweisen |Akkusativ Singular=Immunitätsausweis |Akkusativ Plural=Immunitätsausweise }} {{Worttrennung}} :Im·mu·ni·täts·aus·weis, {{Pl.}} Im·mu·ni·täts·aus·wei·se {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɪmuniˈtɛːt͡sʔaʊ̯sˌvaɪ̯s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Immunitätsausweis.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Medizin|Politik}} [[Dokument]] ([[Ausweis]]), das bezeugt, dass bei dem [[Inhaber]] [[Antikörper]] gegen ein/einen [[Virus]] (2020 aktuell gegen das [[Coronavirus]]) [[nachweisbar]] waren {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus ''[[Immunität]]'' und ''[[Ausweis]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Immunitätsnachweis]], [[Immunitätspass]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ausweis]], [[Legitimation]], [[Passierschein]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Corona-Pass]] {{Beispiele}} :[1] „Sollen Bürger, die eine Coronainfektion überstanden haben, künftig einen ''Immunitätsausweis'' erhalten? Dieser Vorschlag von Bundesgesundheitsminister Jens Spahn (CDU) wird weiter heftig diskutiert.“<ref>{{Internetquelle|url=https://www.aerzteblatt.de/nachrichten/114177/Debatte-um-Immunitaetsausweis-haelt-an|titel=Debatte um Immunitätsausweis hält an, Ärzteblatt. de|zugriff=2020-07-21}}</ref> :[1] „Als eine Option, um das Virus einzudämmen, wird immer wieder in Politik und Gesellschaft über einen ''Immunitätsausweis'' oder Immunitätsnachweis diskutiert.“<ref>{{Internetquelle|url=https://www.tagesschau.de/faktenfinder/immunitaetsnachweis-101.html|titel=Immunitätsnachweis, Tagesschau. de|zugriff=2020-07-21}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''Immunitätsausweis'' [[einführen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Dokument, das dem Inhaber Antikörper gegen ein/einen Virus bescheinigt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} {{Quellen}} tpk9p004em73zkjty67j5y9x9n7k2vl Fischschwanz 0 1103217 10709863 9570579 2026-07-06T01:31:07Z Mighty Wire 111915 /* {{Übersetzungen}} */ 10709863 wikitext text/x-wiki == Fischschwanz ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Fischschwanz |Nominativ Plural=Fischschwänze |Genitiv Singular=Fischschwanzes |Genitiv Plural=Fischschwänze |Dativ Singular=Fischschwanz |Dativ Singular*=Fischschwanze |Dativ Plural=Fischschwänzen |Akkusativ Singular=Fischschwanz |Akkusativ Plural=Fischschwänze }} {{Worttrennung}} :Fisch·schwanz, {{Pl.}} Fisch·schwän·ze {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɪʃˌʃvant͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fischschwanz.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Flosse am hinteren Ende eines Fisches {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Fisch]]'' und ''[[Schwanz]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Schwanzflosse]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Schwanz]] {{Beispiele}} :[1] „Im Kielwasser des Boots wogte der ''Fischschwanz'' langsam von einer Seite auf die andre.“<ref>{{Literatur |Autor=Marc Steadman |Titel=Schwarze Chronik|Übersetzer= Elisabeth Schnack|TitelErg=Ein Südstaaten-Dekameron|Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort= Frankfurt am Main |Jahr=1980 |ISBN= 3-596-22489-6|Seiten=138}}. Englisches Original 1970.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Flosse am hinteren Ende eines Fisches|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|fish tail}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 7at6jys1anu87ddq6cd57omsc740777 10709864 10709863 2026-07-06T01:31:32Z Mighty Wire 111915 +fi:[[kalanpyrstö]] +ru:[[рыбий хвост]] +fr:[[queue de poisson]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10709864 wikitext text/x-wiki == Fischschwanz ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Fischschwanz |Nominativ Plural=Fischschwänze |Genitiv Singular=Fischschwanzes |Genitiv Plural=Fischschwänze |Dativ Singular=Fischschwanz |Dativ Singular*=Fischschwanze |Dativ Plural=Fischschwänzen |Akkusativ Singular=Fischschwanz |Akkusativ Plural=Fischschwänze }} {{Worttrennung}} :Fisch·schwanz, {{Pl.}} Fisch·schwän·ze {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɪʃˌʃvant͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fischschwanz.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Flosse am hinteren Ende eines Fisches {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Fisch]]'' und ''[[Schwanz]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Schwanzflosse]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Schwanz]] {{Beispiele}} :[1] „Im Kielwasser des Boots wogte der ''Fischschwanz'' langsam von einer Seite auf die andre.“<ref>{{Literatur |Autor=Marc Steadman |Titel=Schwarze Chronik|Übersetzer= Elisabeth Schnack|TitelErg=Ein Südstaaten-Dekameron|Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort= Frankfurt am Main |Jahr=1980 |ISBN= 3-596-22489-6|Seiten=138}}. Englisches Original 1970.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Flosse am hinteren Ende eines Fisches|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|fish tail}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kalanpyrstö}} *{{fr}}: {{Ü|fr|queue de poisson}} *{{ru}}: {{Üt|ru|рыбий хвост}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} i4kn3tsblm0oxea7hin02ffueha1n7m 10709962 10709864 2026-07-06T10:33:21Z VeryCreativeNameIKnow 226812 /* {{Übersetzungen}} */ E 10709962 wikitext text/x-wiki == Fischschwanz ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Fischschwanz |Nominativ Plural=Fischschwänze |Genitiv Singular=Fischschwanzes |Genitiv Plural=Fischschwänze |Dativ Singular=Fischschwanz |Dativ Singular*=Fischschwanze |Dativ Plural=Fischschwänzen |Akkusativ Singular=Fischschwanz |Akkusativ Plural=Fischschwänze }} {{Worttrennung}} :Fisch·schwanz, {{Pl.}} Fisch·schwän·ze {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɪʃˌʃvant͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fischschwanz.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Flosse am hinteren Ende eines Fisches {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Fisch]]'' und ''[[Schwanz]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Schwanzflosse]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Schwanz]] {{Beispiele}} :[1] „Im Kielwasser des Boots wogte der ''Fischschwanz'' langsam von einer Seite auf die andre.“<ref>{{Literatur |Autor=Marc Steadman |Titel=Schwarze Chronik|Übersetzer= Elisabeth Schnack|TitelErg=Ein Südstaaten-Dekameron|Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort= Frankfurt am Main |Jahr=1980 |ISBN= 3-596-22489-6|Seiten=138}}. Englisches Original 1970.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Flosse am hinteren Ende eines Fisches|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|fishtail}}, {{Ü|en|fish tail}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kalanpyrstö}} *{{fr}}: {{Ü|fr|queue de poisson}} *{{ru}}: {{Üt|ru|рыбий хвост}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} fjbkvqhq7x027gjh1krdcbnrpyzize4 Immobilisierung 0 1116663 10709779 10573725 2026-07-05T21:10:04Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10709779 wikitext text/x-wiki == Immobilisierung ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Immobilisierung |Nominativ Plural=Immobilisierungen |Genitiv Singular=Immobilisierung |Genitiv Plural=Immobilisierungen |Dativ Singular=Immobilisierung |Dativ Plural=Immobilisierungen |Akkusativ Singular=Immobilisierung |Akkusativ Plural=Immobilisierungen }} {{Worttrennung}} :Im·mo·bi·li·sie·rung, {{Pl.}} Im·mo·bi·li·sie·run·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɪmobiliˈziːʁʊŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Immobilisierung.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːʁʊŋ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|meist|Medizin}} Nehmen der [[Bewegungsfreiheit]] :[2] {{K|Biotechnologie}} räumliche [[Fixierung]] von [[Bakterie]]n, [[Zelle]]n oder [[Enzym]]en<ref>{{Wikipedia|Immobilisierung (Biotechnologie)}}</ref> :[3] {{K|Geowissenschaften}} [[Anlagerung]]/[[Einlagerung]] von Teilchen, die diese nicht mehr so leicht für Reaktionen verfügbar macht {{Herkunft}} :[[Ableitung]] zum Stamm des Verbs ''[[immobilisieren]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ung]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Immobilisation]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1, 2] [[Fixierung]] :[1] [[Betäubung]], [[Paralysierung]], [[Ruhigstellung]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Mobilisierung]] {{Beispiele}} :[1] „Nach konservativer wie operativer Therapie kann eine kurzfristige ''Immobilisierung'' wegen Schwellung und Schmerzen notwendig sein […].“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=fwVxahO3drQC&pg=PA240|titel=Chirurgie, herausgegeben von Andreas Hirner, Kuno Weise|zugriff=2020-10-02}}</ref> :[1] „Der Autor verwendete elfmal M-99 für die ''Immobilisierung'' von Elephanten.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=L7NYAAAAYAAJ|titel=Chirurgia veterinaria: Referate. Abstracts. Revues, Bände 6-7, 1969|zugriff=2020-10-02}}</ref> :[2] „Die ''Immobilisierung'' erlaubt darüber hinaus eine mehrfache Verwendung des Enzyms und hat damit einen weiteren kostensenkenden Effekt. Die Verfahren zur ''Immobilisierung'' lassen sich – stark vereinfacht – in zwei Gruppen unterteilen.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=jjeg4NL-nWgC&pg=PA219|titel=Enzyme in der Lebensmitteltechnologie, herausgegeben von Prof. Dr. Klaus Lösche|zugriff=2020-10-02}}</ref> :[3] Die ''Immobilisierung'' von Schadstoffen in Böden versucht, deren Wasserlöslichkeit oder Neigung zur Verdampfung und natürlich ihre Bioverfügbarkeit einzuschränken. {{Wortbildungen}} :[[Immobilisierungsverfahren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=meist Medizin: Nehmen der Bewegungsfreiheit |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Biotechnologie: räumliche Fixierung von Bakterien, Zellen oder Enzymen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Anlagerung/Einlagerung von Teilchen, die diese nicht mehr so leicht für Reaktionen verfügbar macht |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[2] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-DocCheck}} :[2] {{Ref-spektrum.de|Biochemie|3068}} :[2] {{Ref-spektrum.de|Chemie|4395}} :[2] {{Ref-spektrum.de|Biologie|33773}} :[3] {{Ref-spektrum.de|Geowissenschaften|7395}} {{Quellen}} b0lslula6bt3b991mzxuljb53352gio Illuminatin 0 1116773 10709770 9572065 2026-07-05T20:45:03Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10709770 wikitext text/x-wiki == Illuminatin ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Illuminatin |Nominativ Plural=Illuminatinnen |Genitiv Singular=Illuminatin |Genitiv Plural=Illuminatinnen |Dativ Singular=Illuminatin |Dativ Plural=Illuminatinnen |Akkusativ Singular=Illuminatin |Akkusativ Plural=Illuminatinnen }} {{Worttrennung}} :Il·lu·mi·na·tin, {{Pl.}} Il·lu·mi·na·tin·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɪlumiˈnaːtɪn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Illuminatin.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːtɪn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|historisch}} weibliche Angehörige des [[Illuminatenorden]]s, einer von 1776 bis 1785 in Bayern existierenden radikalaufklärerischen Geheimgesellschaft {{Herkunft}} :[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Illuminat]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]'' {{Männliche Wortformen}} :[1] [[Illuminat]] {{Beispiele}} :[1] „Da der Bischof sich zuerst an die ''Illuminatin'' wandte, so weiß man nicht genau, was auf beiden Seiten gesagt wurde; sie sagten dem Abt Matthien später nur, daß sie dem Bischof auf seine Fragen geantwortet habe.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=BmLNDLRYOGMC&pg=PA204|titel=Abbé Rohrbacher's Universalgeschichte der katholischen Kirche, 1877|zugriff=2020-10-02}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Angehörige des Illuminatenordens|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Illuminatenorden}} {{Quellen}} 7ccpc99qhflvxr1d1mxgbpl1c7ghl05 zusammenkrümmen 0 1129118 10709649 10209861 2026-07-05T16:25:47Z ~2026-32470-36 258434 +sk:[[zvíjať sa]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10709649 wikitext text/x-wiki == zusammenkrümmen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=krümme zusammen |Präsens_du=krümmst zusammen |Präsens_er, sie, es=krümmt zusammen |Präteritum_ich=krümmte zusammen |Konjunktiv II_ich=krümmte zusammen |Imperativ Singular=krümm zusammen |Imperativ Singular*=krümme zusammen |Imperativ Plural=krümmt zusammen |Partizip II=zusammengekrümmt |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :zu·sam·men·krüm·men, {{Prät.}} krümm·te zu·sam·men, {{Part.}} zu·sam·men·ge·krümmt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|t͡suˈzamənˌkʁʏmən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-zusammenkrümmen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|reflexiv}} den Körper von einer geraden Haltung/Position in eine gebeugte bringen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[zusammenkauern]], [[zusammensacken]], [[zusammensinken]], [[zusammenziehen]] :[1] [[einigeln]], [[einrollen]], [[zusammenringeln]] {{Gegenwörter}} :[1] [[aufrichten]], [[strecken|sich strecken]] {{Beispiele}} :[1] Der Boxer kriegt einen Schlag in die Magengrube und ''krümmt'' sich ''zusammen''. :[1] Wenn man die Maden mit Wasser besprüht, ''krümmen'' sie sich ''zusammen''. :[1] Der Igel ''krümmte'' sich zu einer Kugel ''zusammen''. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] sich vor [[Schmerz]] ''zusammenkrümmen'', der [[Körper]] ''krümmt'' sich ''zusammen'' {{Wortbildungen}} :[[Zusammenkrümmung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=reflexiv: den Körper von einer geraden Haltung/Position in eine gebeugte bringen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} *{{sk}}: {{Ü|sk|zvíjať sa}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-Grimm}} 901lx1fwjxnri4d7kb7sf06qtv93p6l Clitoris 0 1157721 10709945 8359867 2026-07-06T09:05:07Z TheRabbit22 232496 + [[Vorlage:Alte Schreibweise|Alte Schreibweise]] 10709945 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[clitoris]]}} == Clitoris ({{Sprache|Deutsch}}) == {{Alte Schreibweise|Klitoris|Reform 1901}} {{Beispiele}} :[1] „Ihre Mutterscheide öffnete sich weit, und zwischen den rötlichen Lefzen war fleischrot die ''Clitoris'' sichtbar.“<ref>{{Literatur |Autor= |Titel=Djin Ping Meh| TitelErg=Schlehenblüten in goldener Vase | Herausgegeben und eingeleitet von Herbert Franke |Band= Band 2 | Übersetzer=Otto und Artur Kibat|Verlag=Ullstein|Ort= Berlin/Frankfurt am Main |Jahr=1987 |ISBN= 3-549-06673-2|Seiten=128}}. Chinesisches Original 1755.</ref> {{Quellen}} ktvva84ke06tpmr935bfoip61ls7n9p wujk 0 1160036 10709525 9703215 2026-07-05T12:16:13Z Trevas 7006 /* {{Wortart|Substantiv|Niedersorbisch}}, {{m}} */ +NF 10709525 wikitext text/x-wiki == wujk ({{Sprache|Niedersorbisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Niedersorbisch}}, {{m}} === {{Niedersorbisch Substantiv Übersicht |Nominativ Singular=wujk |Nominativ Dual=wujka |Nominativ Plural=wujki |Genitiv Singular=wujka |Genitiv Dual=wujkowu |Genitiv Plural=wujkow |Dativ Singular=wujkoju |Dativ Dual=wujkoma |Dativ Plural=wujkam |Akkusativ Singular=wujka |Akkusativ Dual=wujkowu |Akkusativ Plural=wujki |Akkusativ Plural*=wujkow |Instrumental Singular=wujkom |Instrumental Dual=wujkoma |Instrumental Plural=wujkami |Lokativ Singular=wujku |Lokativ Dual=wujkoma |Lokativ Plural=wujkach }} {{Nebenformen}} :[[wujko]] {{Worttrennung}} :wujk {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=dsb}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Bruder von Mutter oder Vater; Onkel :[2] {{K|dialektal|Zoologie|spr=dsb}} Meerschweinchen {{Synonyme}} :[2] [[móŕska swinka]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[śota]] {{Beispiele}} :[1] Mój ''wujk'' jo rolnikaŕ. ::Mein ''Onkel'' ist Landwirt. :[2] {{Beispiele fehlen|spr=dsb}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Bruder von Mutter oder Vater|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Onkel}} {{m}} *{{hsb}}: {{Ü|hsb|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=dialektal, Zoologie: Meerschweinchen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Meerschweinchen}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-Starosta|wujk|wujk}} :[1] {{Ref-Šwjela|wujk|wujk}} :[1] {{Ref-Muka|wujk|wujk}} :[1] {{Ref-Zwahr|huj|wujk}} :[1] {{Ref-DNW|Onkel|wujk}} 7hr1be10ghpzptxwihudjibr2yjen9l Kettenöl 0 1161454 10709900 9931533 2026-07-06T04:01:03Z Mab3Mush 236158 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} */ +bsp 10709900 wikitext text/x-wiki == Kettenöl ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Kettenöl |Nominativ Plural=Kettenöle |Genitiv Singular=Kettenöls |Genitiv Singular*=Kettenöles |Genitiv Plural=Kettenöle |Dativ Singular=Kettenöl |Dativ Plural=Kettenölen |Akkusativ Singular=Kettenöl |Akkusativ Plural=Kettenöle }} {{Worttrennung}} :Ket·ten·öl, {{Pl.}} Ket·ten·öle {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɛtn̩ˌʔøːl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kettenöl.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Flüssigkeit]] zum Schmieren von Ketten wie [[Sägekette]]n oder [[Antriebskette]]n {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Kette]]'' und ''[[Öl]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Öl]] {{Beispiele}} :[1] „Zähflüssige Kettenöle bzw. Haftschmierstoffe verbleiben nach dem Auftrag teilweise auf der Oberfläche der Kette.“<ref>{{Wikipedia|Fahrradkette|oldid=268486983}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Flüssigkeit zum Schmieren von Ketten wie Sägeketten oder Antriebsketten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|huile pour chaîne|L=e}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Sägekettenöl}} (dort auch „Kettenöl“) :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} 63g8s7dtfp3avuwl32oqsu9ppdmtvhp 10709901 10709900 2026-07-06T04:01:22Z Mab3Mush 236158 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} */ - Beispiel +'' 10709901 wikitext text/x-wiki == Kettenöl ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Kettenöl |Nominativ Plural=Kettenöle |Genitiv Singular=Kettenöls |Genitiv Singular*=Kettenöles |Genitiv Plural=Kettenöle |Dativ Singular=Kettenöl |Dativ Plural=Kettenölen |Akkusativ Singular=Kettenöl |Akkusativ Plural=Kettenöle }} {{Worttrennung}} :Ket·ten·öl, {{Pl.}} Ket·ten·öle {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɛtn̩ˌʔøːl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kettenöl.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Flüssigkeit]] zum Schmieren von Ketten wie [[Sägekette]]n oder [[Antriebskette]]n {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Kette]]'' und ''[[Öl]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Öl]] {{Beispiele}} :[1] „Zähflüssige ''Kettenöle'' bzw. Haftschmierstoffe verbleiben nach dem Auftrag teilweise auf der Oberfläche der Kette.“<ref>{{Wikipedia|Fahrradkette|oldid=268486983}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Flüssigkeit zum Schmieren von Ketten wie Sägeketten oder Antriebsketten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|huile pour chaîne|L=e}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Sägekettenöl}} (dort auch „Kettenöl“) :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} sksd9bzebtuc6ch38328f46e7xqqojf Wahrsagerei 0 1181726 10709818 10574056 2026-07-05T23:38:41Z Scripturus 196147 + Glosse, Def. ergänzt, + Ü en 10709818 wikitext text/x-wiki == Wahrsagerei ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Wahrsagerei |Nominativ Plural=Wahrsagereien |Genitiv Singular=Wahrsagerei |Genitiv Plural=Wahrsagereien |Dativ Singular=Wahrsagerei |Dativ Plural=Wahrsagereien |Akkusativ Singular=Wahrsagerei |Akkusativ Plural=Wahrsagereien }} {{Worttrennung}} :Wahr·sa·ge·rei, {{Pl.}} Wahr·sa·ge·rei·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|vaːɐ̯zaːɡəˈʁaɪ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wahrsagerei.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯|Deutsch}} {{Bedeutungen}} *{{K|abw.}} :[1] {{K|kein Plural}} (nicht wissenschaftliche) Methode, durch Deutung bestimmter Zeichen oder dergleichen Unbekanntes aus der Zukunft oder Vergangenheit zu erkennen :[2] durch eine unwissenschaftliche Deutung ermittelte Aussage {{Herkunft}} :[[Ableitung]] ([[Derivation]]) vom Stamm des [[Verb]]s ''[[wahrsagen]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Suffix]]) ''[[-erei]]'' {{Synonyme}} :[1, 2] [[Wahrsagung]] :[1] [[Wahrsagen]] {{Beispiele}} :[1] Sein neues Geschäftsmodell ist die ''Wahrsagerei.'' :[2] Für mich sind diese ''Wahrsagereien'' haltloser Unfug. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=unwissenschaftliche Methode der Deutung von Zukunft/Vergangenheit |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|fortune-telling}}, {{Ü|en|divination}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=durch eine unwissenschaftliche Deutung ermittelte Aussage|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Wahrsagen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} gvh1m3txskxrhecj9zzr7wxniltvn3m Käsesoße 0 1229142 10709760 10653461 2026-07-05T20:36:29Z Mighty Wire 111915 /* {{Übersetzungen}} */ 10709760 wikitext text/x-wiki == Käsesoße ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Käsesoße |Nominativ Plural=Käsesoßen |Genitiv Singular=Käsesoße |Genitiv Plural=Käsesoßen |Dativ Singular=Käsesoße |Dativ Plural=Käsesoßen |Akkusativ Singular=Käsesoße |Akkusativ Plural=Käsesoßen }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Käsesauce]] :{{CH&LI}} [[Käsesosse]] {{Worttrennung}} :Kä·se·so·ße, {{Pl.}} Kä·se·so·ßen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɛːzəˌzoːsə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Käsesoße.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Gastronomie}} Soße mit [[schmelzen|geschmolzenem]] Käse {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Käse]]'' und ''[[Soße]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Soße]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Gorgonzolasoße]] {{Beispiele}} :[1] „Die Gnocchi, kleine Kartoffelnocken, haben eine bissfeste Konsistenz und harmonieren gut mit der würzigen ''Käsesoße.''“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de/muenchen/hostaria-ro-e-buni-aufs-land-nach-schwabing-1.1654289 | Autor=Beate Wild | Titel=Aufs Land nach Schwabing | Tag=22 | Monat=4 | Jahr=2013 | Zugriff=2021-08-29 }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gastronomie: Soße mit geschmolzenem Käse|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|cheese sauce}} *{{fr}}: {{Ü|fr|sauce au fromage}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|ostsås}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} coe8r8qalvr95t040bes6g11jkh4otf 10709761 10709760 2026-07-05T20:37:54Z Mighty Wire 111915 +uz:[[pishloqli sous]] +uk:[[сирний соус]] +sl:[[sirova omaka]] +ru:[[сырный соус]] +nl:[[kaassaus]] +id:[[saus keju]] +fa:[[سس پنیر]] +es:[[salsa de queso]] +ar:[[صلصة الجبن]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10709761 wikitext text/x-wiki == Käsesoße ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Käsesoße |Nominativ Plural=Käsesoßen |Genitiv Singular=Käsesoße |Genitiv Plural=Käsesoßen |Dativ Singular=Käsesoße |Dativ Plural=Käsesoßen |Akkusativ Singular=Käsesoße |Akkusativ Plural=Käsesoßen }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Käsesauce]] :{{CH&LI}} [[Käsesosse]] {{Worttrennung}} :Kä·se·so·ße, {{Pl.}} Kä·se·so·ßen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɛːzəˌzoːsə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Käsesoße.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Gastronomie}} Soße mit [[schmelzen|geschmolzenem]] Käse {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Käse]]'' und ''[[Soße]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Soße]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Gorgonzolasoße]] {{Beispiele}} :[1] „Die Gnocchi, kleine Kartoffelnocken, haben eine bissfeste Konsistenz und harmonieren gut mit der würzigen ''Käsesoße.''“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de/muenchen/hostaria-ro-e-buni-aufs-land-nach-schwabing-1.1654289 | Autor=Beate Wild | Titel=Aufs Land nach Schwabing | Tag=22 | Monat=4 | Jahr=2013 | Zugriff=2021-08-29 }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gastronomie: Soße mit geschmolzenem Käse|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|صلصة الجبن|ṣalṣat al-jubn}} *{{en}}: {{Ü|en|cheese sauce}} *{{fr}}: {{Ü|fr|sauce au fromage}} {{f}} *{{id}}: {{Ü|id|saus keju}} *{{nl}}: {{Ü|nl|kaassaus}} *{{fa}}: {{Üt|fa|سس پنیر|}} *{{ru}}: {{Üt|ru|сырный соус}} *{{sv}}: {{Ü|sv|ostsås}} *{{sl}}: {{Ü|sl|sirova omaka}} *{{es}}: {{Ü|es|salsa de queso}} *{{uk}}: {{Üt|uk|сирний соус}} *{{uz}}: {{Ü|uz|pishloqli sous}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} 6dy3qeqhf5lc46q1zo3naryp20mfx12 i. m. 0 1231417 10709568 9582690 2026-07-05T14:37:42Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10709568 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[i. M.]], [[I. M.]], [[im]], [[im-]], [[-im]], [[IM]], [[im.]], [[Im.]]}} == i. m. ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} === {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Medizin}} [[intramuskulär|'''i'''ntra'''m'''uskulär]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „intramuskulär“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|IM}} (dort auch „i. m.“) :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Lit-Duden: Abkürzungen|A=5}}, Seite 216. h7iuyxosk777s5jqw05kanpbqdxcn74 I. M. 0 1231418 10709574 9582691 2026-07-05T14:43:37Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabellen: Glosse 10709574 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[i. m.]], [[i. M.]], [[im]], [[im-]], [[-im]], [[IM]], [[im.]], [[Im.]]}} == I. M. ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} === {{Bedeutungen}} :[1] '''I'''hre '''M'''ajestät :[2] [[in memoriam|'''i'''n '''m'''emoriam]] :[3] {{K|ft=evangelische Kirche}} '''I'''nnere '''M'''ission (Initiative zur christlichen Mission) {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Ihre Majestät“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Abkürzung für „in memoriam“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Abkürzung für „Innere Mission“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1, 3] {{Ref-Duden}} :[1–3] {{Lit-Duden: Abkürzungen|A=5}}, Seite 216. gcjzo20ykkj7utelmr5tn1azsvtrph1 Diskussion:kriegen 1 1234705 10709821 9245367 2026-07-05T23:47:18Z Universal-Interessierter 94634 /* Verweis der Primärbedeutung */ Antwort 10709821 wikitext text/x-wiki == Verweis der Primärbedeutung == Die Primärbedeutung von kriegen (ugs.) ist "bekommen"/"erhalten". Der Artikel verweist allerdings auf die Dudenseite für die veraltete Bedeutung (https://www.duden.de/rechtschreibung/kriegen_bekaempfen_befehden), um zu belegen, dass es sich um die eigentliche Herkunft handele. Es geht aus diesem Verweis nur indirekt hervor, dass hier eine Verbindung existiert. Im Gegensatz dazu stellt die Seite der Primärbedeutung sowohl eindeutig die Verbindung zur Herkunft her (https://www.duden.de/rechtschreibung/kriegen_erringen_erhalten) und dient auch als Beleg für die weiteren Bedeutung, die dem Verb zugeordnet werden können. Wie wäre es wenn wir diesen Link hier ersetzen oder ebenfalls als Quellenbeleg anfügen? [[Benutzer:Senior Coconut|Senior Coconut]] <small>([[User talk:Senior Coconut|Diskussion]])</small> 23:26, 6. Okt. 2021 (MESZ) :hi, ich hatte die Änderung der Referenz rückgängig gemacht, weil es die Referenz ist, die die Aussage stützt, dass der 'Krieg' die Grundbedeutung liefert (und die Referenz, auf die auch der Duden selbst in der Herkunft verweist, die du oben angibst). Aber gerne kann die andere Dudenreferenz <nowiki>{{Ref-Duden|kriegen_erringen_erhalten}}</nowiki> auch dazu. Nun kann man auch mehr dazu schreiben und das auch mit Referenzen belegen. Bei Grimm steht ja unglaublich viel und Spannendes dazu. zb :'Kriegen, bekommen.<br> :Es gilt heutzutage für ein niedriges, ja fast für ein pöbelwort (genaueres s. C, 5), ist aber geschichtlich eins der merkmürdigsten wörter unserer sprache, mit mehreren dunklen stellen in seiner geschichte. :einen unmittelbaren zusammenhang mit dem vorigen hat es in dem heutigen sprachbewusztsein nicht, schon darum weil jenes als selten einer hoch liegenden und nur schmalen schicht des /Bd. 11, Sp. 2233/ sprachgefühls angehört (s. II, 5, e), dieses aber als alltagswort einer sehr niedrig liegenden. beim nachdenken jedoch stellt sich uns noch leicht folgende beziehung ein, in die man sie setzt, nur umgekehrt:<br> :geld musz beim krieger sein. man nennet ihn von kriegen, dieweil er oftmals kriegt auch auszer schlacht und siegen was andern zugehört. Opitz 1, 105 (lob des kriegsg. 661),<br> :vielleicht schwebte ähnliches schon Luthern vor bei seinen worten an den kriegsmann du wirst kriegens genug kriegen (II, 5, c).'<br> :mlg [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 09:11, 7. Okt. 2021 (MESZ) :: Ich wäre mir nicht sicher, ob man irgendein Wort "Pöbelwort" nennen müsste, egal ob es benutzt wird oder nicht. Allerdings sagt mehr über die Verwendenden aus, als über das Wort. Gibt es einen Eintrag bereits für "Pöbelwort"? :: Wie ich auch beschrieben habe, verweist der Link auf die veraltete Form, und nicht auf einen direkten Beleg der Herkunft. :: Der Link für die übliche Verwendungsform im Duden verweist allerdings auch auf die veraltete Form. So wäre es im eigentlichen Sinne die logische Referenz. [[Benutzer:Senior Coconut|Senior Coconut]] <small>([[User talk:Senior Coconut|Diskussion]])</small> 01:55, 9. Okt. 2021 (MESZ) ::Im Niederländischen ist "[[krijgen]]" interessanterweise das normale oder gar einzige Wort für diese Bedeutung, während der "krijg" außer in Zusammensetzungen recht selten geworden ist und dem "[[oorlog]]" weichen musste, der im Deutschen meines Wissens mehrfach ausgestorben ist, zwischendurch wieder importiert wurde, um dann wieder auszusterben. (Urlog, [[Orlog]]) [[Benutzer:Universal-Interessierter|<span style="color:Green">Universal-Interessierter</span>]]<sub>[[Benutzer Diskussion:Universal-Interessierter|Disk.]]</sub><sup>[[Spezial:Beiträge/Universal-Interessierter|Arbeit]]</sup> 01:47, 6. Jul. 2026 (MESZ) == Hessische Aussprache von "Kriegen" == Ist in Südhessen eher Kriesche als Kriche, Krieche hört es sich an, wenn ein Mundartsprecher versucht, zwischen der hochdeutschen- und seiner Mundart-Aussprache eine Brücke zu bauen. Viele Grüße, Christoph Andreas [[Spezial:Beiträge/2001:9E8:2757:4500:380D:F267:6E55:6DEF|2001:9E8:2757:4500:380D:F267:6E55:6DEF]] 12:37, 29. Jul. 2022 (MESZ) s3ou67t7uqxp2212kfo3c9zlvtktboy i. Erm. 0 1238944 10709556 9583943 2026-07-05T14:25:15Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabellen: Glosse 10709556 wikitext text/x-wiki == i. Erm. ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} === {{Bedeutungen}} :[1] '''i'''m [[Ermessen|'''Erm'''essen]] :[2] '''i'''n [[Ermangelung|'''Erm'''angelung]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „im Ermessen“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Abkürzung für „in Ermangelung“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Lit-Duden: Abkürzungen|A=5}}, Seite 210. ktnc2h27jb527v4tdhwui6z0k992z73 i. Entw. 0 1238945 10709555 9583944 2026-07-05T14:23:02Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabellen: Glosse 10709555 wikitext text/x-wiki == i. Entw. ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} === {{Bedeutungen}} :[1] '''i'''m [[Entwurf|'''Entw'''urf]] :[2] '''i'''n [[Entwicklung|'''Entw'''icklung]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „im Entwurf“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Abkürzung für „in Entwicklung“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Lit-Duden: Abkürzungen|A=5}}, Seite 210. kdytubokvl3vhm5dan9ncyav7dhuyos i. Durchm. 0 1238946 10709551 9583945 2026-07-05T14:12:51Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10709551 wikitext text/x-wiki == i. Durchm. ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} === {{Bedeutungen}} :[1] '''i'''m [[Durchmesser|'''Durchm'''esser]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „im Durchmesser“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Duden: Abkürzungen|A=5}}, Seite 210. pwpvq65c3vc596xr1wf3bprpxaowt8e i. Durchschn. 0 1238947 10709552 9583946 2026-07-05T14:15:49Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10709552 wikitext text/x-wiki == i. Durchschn. ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} === {{Bedeutungen}} :[1] '''i'''m [[Durchschnitt|'''Durchschn'''itt]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „im Durchschnitt“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Duden: Abkürzungen|A=5}}, Seite 210. trbldwkvv2bjdqyvb46mh9bm9orpaaz i. d. Std. 0 1238951 10709550 9583950 2026-07-05T14:11:24Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10709550 wikitext text/x-wiki == i. d. Std. ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} === {{Bedeutungen}} :[1] '''i'''n '''d'''er [[Stunde|'''St'''un'''d'''e]] {{Synonyme}} :[1] [[i. d. St.]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „in der Stunde“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Duden: Abkürzungen|A=5}}, Seite 210. tjosqrx1stbqfbyurzakokia5ed7tob Winkelschleifer 0 1260459 10709534 10563015 2026-07-05T13:06:12Z Mab3Mush 236158 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ +bsp 10709534 wikitext text/x-wiki == Winkelschleifer ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Winkelschleifer |Nominativ Plural=Winkelschleifer |Genitiv Singular=Winkelschleifers |Genitiv Plural=Winkelschleifer |Dativ Singular=Winkelschleifer |Dativ Plural=Winkelschleifern |Akkusativ Singular=Winkelschleifer |Akkusativ Plural=Winkelschleifer |Bild=AngleGrinder.jpg|mini|1|ein ''Winkelschleifer'' }} {{Worttrennung}} :Win·kel·schlei·fer, {{Pl.}} Win·kel·schlei·fer {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɪŋkl̩ˌʃlaɪ̯fɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Winkelschleifer.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] „eine zumeist [[elektrisch]] [[angetriebene]] [[Handmaschine]] mit einer schnell rotierenden runden [[Schleifscheibe]], [[Schruppscheibe]] oder [[Trennscheibe]]“<ref>{{Wikipedia|Winkelschleifer|oldid=219662080}}</ref> {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Winkel]]'' und ''[[Schleifer]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Trennhexe]], [[Schleifhexe]], [[Feuerradl]], {{ugs.|:}} [[Flex]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Schleifer]] {{Beispiele}} :[1] „Vorhängeschlösser können in kurzer Zeit mittels Winkelschleifer (Trennscheibe) oder bei schwer zugänglicher Lage mittels Brennschneider zerstört werden.“<ref>{{Wikipedia|Vorhängeschloss|oldid=260304674}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=zumeist elektrisch angetriebene Handmaschine mit einer schnell rotierenden runden Scheibe|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kulmahiomakone}}, {{Ü|fi|rälläkkä}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|vinkelslip}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{tr}}: {{Ü|tr|taşlama makinesi}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} nqzx35h1k9pd8t73pjgom0qrkcpf662 10709535 10709534 2026-07-05T13:06:42Z Mab3Mush 236158 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ +en: angle grinder 10709535 wikitext text/x-wiki == Winkelschleifer ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Winkelschleifer |Nominativ Plural=Winkelschleifer |Genitiv Singular=Winkelschleifers |Genitiv Plural=Winkelschleifer |Dativ Singular=Winkelschleifer |Dativ Plural=Winkelschleifern |Akkusativ Singular=Winkelschleifer |Akkusativ Plural=Winkelschleifer |Bild=AngleGrinder.jpg|mini|1|ein ''Winkelschleifer'' }} {{Worttrennung}} :Win·kel·schlei·fer, {{Pl.}} Win·kel·schlei·fer {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɪŋkl̩ˌʃlaɪ̯fɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Winkelschleifer.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] „eine zumeist [[elektrisch]] [[angetriebene]] [[Handmaschine]] mit einer schnell rotierenden runden [[Schleifscheibe]], [[Schruppscheibe]] oder [[Trennscheibe]]“<ref>{{Wikipedia|Winkelschleifer|oldid=219662080}}</ref> {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Winkel]]'' und ''[[Schleifer]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Trennhexe]], [[Schleifhexe]], [[Feuerradl]], {{ugs.|:}} [[Flex]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Schleifer]] {{Beispiele}} :[1] „Vorhängeschlösser können in kurzer Zeit mittels ''Winkelschleifer'' (Trennscheibe) oder bei schwer zugänglicher Lage mittels Brennschneider zerstört werden.“<ref>{{Wikipedia|Vorhängeschloss|oldid=260304674}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=zumeist elektrisch angetriebene Handmaschine mit einer schnell rotierenden runden Scheibe|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|angle grinder}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kulmahiomakone}}, {{Ü|fi|rälläkkä}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|vinkelslip}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{tr}}: {{Ü|tr|taşlama makinesi}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} kpobqny91uciejgbvr0np0s4dnnwggz Reim:Deutsch:-ɛmçən 106 1260907 10709843 9075287 2026-07-06T00:20:54Z Mighty Wire 111915 +Reim [[Schwämmchen]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10709843 wikitext text/x-wiki == Reim == {{Reim Übersicht |Sprache=Deutsch |Lautschrift=ɛmçən |Schreibungen=-ämmchen |Ähnliche Reime= }} == Reimwörter == === zweisilbig === * [[Flämmchen]] * [[Lämmchen]] * [[Schwämmchen]] 6mh3nn7aq0sby7m6e3t88978686m1h3 Benutzer:UT-Bot/Duden-Link-Check/täglich 2 1266178 10709840 10705732 2026-07-06T00:18:07Z UT-Bot 112805 Bot: Füge neue fehlerhafte Duden-Links hinzu 10709840 wikitext text/x-wiki __TOC__ == Hinweise == '''<u>Zu den Korrekturen:</u> siehe [[Benutzer_Diskussion:UT-Bot/Duden-Link-Check/täglich#Hinweise]]''' Reservierungen wie beim großen Suchlauf werden wohl nicht notwendig sein. Sehr viel kann da in Zukunft sowieso nicht mehr zusammenkommen. '''Also: wer zuerst kommt, mahlt ganz einfach zuerst... ;o)''' == Logs == <small>(Es werden nur Tage geloggt, an denen fehlerhafte Links zu duden.de gefunden wurden.)</small> === 06.07.2026 === # 404 — [[Kleine_Sunda-Inseln]] —> https://www.duden.de/rechtschreibung/Kleine_Sunda_Inseln FERTIG !!! lxfp0i62ptk6imis6ot7jbyi5hdwl55 10709917 10709840 2026-07-06T05:41:08Z UT-Bot 112805 erle 10709917 wikitext text/x-wiki __TOC__ == Hinweise == '''<u>Zu den Korrekturen:</u> siehe [[Benutzer_Diskussion:UT-Bot/Duden-Link-Check/täglich#Hinweise]]''' Reservierungen wie beim großen Suchlauf werden wohl nicht notwendig sein. Sehr viel kann da in Zukunft sowieso nicht mehr zusammenkommen. '''Also: wer zuerst kommt, mahlt ganz einfach zuerst... ;o)''' == Logs == <small>(Es werden nur Tage geloggt, an denen fehlerhafte Links zu duden.de gefunden wurden.)</small> 2oc5dx3av6jgw70rb0x8n4mlxe9uz7z Winkelmesser 0 1300067 10709904 10330555 2026-07-06T04:18:35Z Mab3Mush 236158 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ +bsp, +en: protractor 10709904 wikitext text/x-wiki == Winkelmesser ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Winkelmesser |Nominativ Plural=Winkelmesser |Genitiv Singular=Winkelmessers |Genitiv Plural=Winkelmesser |Dativ Singular=Winkelmesser |Dativ Plural=Winkelmessern |Akkusativ Singular=Winkelmesser |Akkusativ Plural=Winkelmesser |Bild=Protractor.jpg|mini|1|häufig in Schulen verwendeter ''Winkelmesser'' }} {{Worttrennung}} :Win·kel·mes·ser, {{Pl.}} Win·kel·mes·ser {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɪŋkl̩ˌmɛsɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Winkelmesser.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Hilfsmittel]] zur [[Bestimmung]] der [[Größe]] von Winkeln {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Winkel]]'' und ''[[Messer]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Goniometer]], [[Gradmesser]], [[Transporteur]], [[Winkelmessgerät]], [[Winkelmessinstrument]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Messer#Substantiv, m|Messer]] {{Beispiele}} :[1] „Zu den grafischen Hilfsmitteln zählen Lineal bzw. Maßstab, Zirkel und ''Winkelmesser'', manchmal Kurvenlineale oder -Schablonen, vereinzelt ein Biegestab oder Schnüre, auch Schatten- und Visierlinien, drehbare Vorrichtungen oder Ähnliches.“<ref>{{Wikipedia|Grafische Methode|oldid=206296304}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Hilfsmittel zur Bestimmung der Größe von Winkeln|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|protractor}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{pt}}: {{Ü|pt|tranferidor}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{cs}}: {{Ü|cs|úhloměr}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}} :[1] {{Ref-PONS}} r66eh0591vqshrvuxerodsxjie5r6wf Bildhauerei 0 1301470 10709906 10667099 2026-07-06T04:35:49Z Mab3Mush 236158 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ +bsp 10709906 wikitext text/x-wiki == Bildhauerei ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Bildhauerei |Nominativ Plural=Bildhauereien |Genitiv Singular=Bildhauerei |Genitiv Plural=Bildhauereien |Dativ Singular=Bildhauerei |Dativ Plural=Bildhauereien |Akkusativ Singular=Bildhauerei |Akkusativ Plural=Bildhauereien }} {{Worttrennung}} :Bild·hau·e·rei, {{Pl.}} Bild·hau·e·rei·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bɪlthaʊ̯əˈʁaɪ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bildhauerei.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|kPl.}} Kunstform, bei der Skulpturen und Plastiken hergestellt werden :[2] Werk der Bildhauerkunst {{Synonyme}} :[1] [[Bildhauerkunst]] {{Unterbegriffe}} :[1, 2] [[Holzbildhauerei]] {{Beispiele}} :[1] „Durch diese und andere Aussagen antiker Autoren ist bezeugt, dass die Malerei bereits in der Antike besonders hoch angesehen war, höher sogar als die ''Bildhauerei'', da die Malerei den Vorteil der realitätsnahen Nachahmung besaß, sowie im Stande war, ein breiteres Erzählspektrum zu ermöglichen.“<ref>{{Wikipedia|Malerei der Antike|oldid=267151285}}</ref> :[2] {{Beispiele fehlen|de}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Kunst, bei der Skulpturen und Plastiken hergestellt werden|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|sculpture}} *{{fr}}: {{Ü|fr|sculpture}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|scultura}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|sculptură}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{uk}}: {{Üt|uk|різьбярство}}, {{Üt|uk|скульптура}}, {{Üt|uk|різьбарство}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Werk|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|sculpture}} *{{fr}}: {{Ü|fr|sculpture}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|scultura}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|sculptură}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{uk}}: {{Üt|uk|різьба}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-PONS}} qysgqcl6zckx3bj1c3ytxt1xrv3aiun Verlängerungskabel 0 1314593 10709532 10638650 2026-07-05T12:53:43Z Mab3Mush 236158 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} */ +bsp 10709532 wikitext text/x-wiki == Verlängerungskabel ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Verlängerungskabel |Nominativ Plural=Verlängerungskabel |Genitiv Singular=Verlängerungskabels |Genitiv Plural=Verlängerungskabel |Dativ Singular=Verlängerungskabel |Dativ Plural=Verlängerungskabeln |Akkusativ Singular=Verlängerungskabel |Akkusativ Plural=Verlängerungskabel |Bild=Pikendusjuhe.jpg|mini|1|''Verlängerungskabel'' mit einer Steckdosenleiste }} {{Worttrennung}} :Ver·län·ge·rungs·ka·bel, {{Pl.}} Ver·län·ge·rungs·ka·bel {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|fɛɐ̯ˈlɛŋəʁʊŋsˌkaːbl̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Verlängerungskabel.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] elektrisches Kabel, mit an einem [[Stecker]] und einer/mehreren [[Steckdose]](n), das angeschlossen werden kann, um die Leitung eines elektrischen Geräts zu verlängern {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Verlängerung]]'' und ''[[Kabel]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Kabelverlängerung]], [[Verlängerung]], [[Verlängerungsleitung]], [[Verlängerungsschnur]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Kabel]], [[Kabeltyp]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Euro-Verlängerungskabel]], [[USB-Verlängerungskabel]] {{Beispiele}} :[1] „Dazu wird sie an eine Steckdose angeschlossen und durch die interne Parallelschaltung werden alle Steckplätze mit Strom versorgt. Sie wirkt somit als Verteiler im Gegensatz zum ''Verlängerungskabel'', das in der Regel nur einen einzigen Abgang bietet.“<ref>{{Wikipedia|Steckdosenleiste|oldid=263087270}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=elektrisches Kabel, mit an einem Stecker und einer/mehreren Steckdose(n), das angeschlossen werden kann, um die Leitung eines elektrischen Geräts zu verlängern|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|extension cord}}, {{Ü|en|extension cable}} *{{fr}}: {{Ü|fr|rallonge}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|prolunga}} {{f}}, {{Ü|it|cavo di prolunga}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|allargador}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|verlengsnoer}} {{n}} *{{pt}}: {{Ü|pt|extensão}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|förlängningssladd}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|alargador}} {{m}}, {{Ü|es|prolongador}} {{m}}, {{Ü|es|extensión}} {{f}}, {{Ü|es|alargue}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|produžovací šňůra|L=E}} {{f}}, {{Ü|cs|produžovací kabel|L=E}} {{m}}, {{Ü|cs|prodlužovačka}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|uzatma kablosu}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|258702}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} ds9g58wgr7hf45uo4mgjw39dilwwx6r Maskottchen 0 1315424 10709584 10575465 2026-07-05T14:58:54Z Mab3Mush 236158 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} */ +bsp 10709584 wikitext text/x-wiki == Maskottchen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Maskottchen |Nominativ Plural=Maskottchen |Genitiv Singular=Maskottchens |Genitiv Plural=Maskottchen |Dativ Singular=Maskottchen |Dativ Plural=Maskottchen |Akkusativ Singular=Maskottchen |Akkusativ Plural=Maskottchen }} {{Worttrennung}} :Mas·kott·chen, {{Pl.}} Mas·kott·chen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|masˈkɔtçən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Maskottchen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Figur (vor allem als [[Erkennungsfigur]] oder [[Glücksbringer]]) {{Herkunft}} :[[Ableitung]] der Verkleinerungsform aus dem Stamm des Substantivs ''[[Maskotte]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-chen]]'' :Das Wort wurde im 20. Jahrhundert zu ''Maskotte'' gebildet.<ref>{{Ref-Pfeifer}}</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Glücksbringer]], [[Talisman]] {{Vergrößerungsformen}} :[1] [[Maskotte]] {{Beispiele}} :[1] „Tuz, ein australischer Beutelteufel mit aufgesetztem Schnabel, der 2009 für drei Monate Tux als Linux-''Maskottchen'' ersetzte [Bildunterschrift]“<ref>{{Wikipedia|Tux (Maskottchen)|oldid=268375921}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ein ''Maskottchen'' [[haben]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Figur (vor allem als Erkennungsfigur oder Glücksbringer)|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|mascot}} *{{et}}: {{Ü|et|maskott}} *{{fi}}: {{Ü|fi|maskotti}} *{{fr}}: {{Ü|fr|mascotte}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{nl}}: {{Ü|nl|mascotte}} *{{pl}}: {{Ü|pl|maskotka}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|mascote}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|maskot}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|mascota}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|maskot }} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}} :[1] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} [[Kategorie:Diminutiv (Deutsch)]] 8fqxgnemd54jt9wzhu0c7bylt63hq9w anaphylaktischer Schock 0 1322937 10709657 10665319 2026-07-05T17:16:02Z Mighty Wire 111915 +cs:[[anafylaktický šok]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10709657 wikitext text/x-wiki {{Löschantrag/Vorlage|Diskussionsseite=Juni 2023|Grund=Diese Wortverbindung hat m. E. keine Wörterbuch-Relevanz, da sie keine eigenständige Bedeutung hat (wie z. B. [[goldene Hochzeit]] o. [[falscher Hase]]), welche sich nicht aus den einzelnen Bestandteilen erschließen lässt. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:36, 3. Jun. 2023 (MESZ)}} ==[[anaphylaktisch]]er [[Schock]] ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} === <!-- {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular stark=anaphylaktischer Schock |Nominativ Plural stark=anaphylaktische Schocks |Genitiv Singular stark=anaphylaktischen Schocks |Genitiv Singular stark*=anaphylaktischen Schockes |Genitiv Plural stark=anaphylaktischer Schocks |Dativ Singular stark=anaphylaktischem Schock |Dativ Plural stark=anaphylaktischen Schocks |Akkusativ Singular stark=anaphylaktischen Schock |Akkusativ Plural stark=anaphylaktische Schocks |Nominativ Singular schwach=anaphylaktische Schock |Nominativ Plural schwach=anaphylaktischen Schocks |Genitiv Singular schwach=anaphylaktischen Schocks |Genitiv Singular schwach*=anaphylaktischen Schockes |Genitiv Plural schwach=anaphylaktischen Schocks |Dativ Singular schwach=anaphylaktischen Schock |Dativ Plural schwach=anaphylaktischen Schocks |Akkusativ Singular schwach=anaphylaktische Schock |Akkusativ Plural schwach=anaphylaktischen Schocks |Nominativ Singular gemischt=anaphylaktischer Schock |Nominativ Plural gemischt=anaphylaktischen Schocks |Genitiv Singular gemischt=anaphylaktischen Schocks |Genitiv Singular gemischt*=anaphylaktischen Schockes |Genitiv Plural gemischt=anaphylaktischen Schocks |Dativ Singular gemischt=anaphylaktischen Schock |Dativ Plural gemischt=anaphylaktischen Schocks |Akkusativ Singular gemischt=anaphylaktischen Schock |Akkusativ Plural gemischt=anaphylaktischen Schocks }}--> {{Worttrennung}} :ana·phy·lak·ti·scher Schock, {{Pl.}} ana·phy·lak·ti·sche Schocks {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-anaphylaktischer Schock.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Medizin}} heftige allergische Reaktion des Körpers auf wiederholte Zufuhr körperfremder Eiweißstoffe, die in der Regel innerhalb weniger Minuten auftritt und lebensbedrohlich sein kann {{Abkürzungen}} :[1] ''Klassifikation nach [[ICD]]-11:'' 4A84 {{Synonyme}} :[1] [[Anaphylaxie]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[allergische Reaktion]], [[Anaphylaxie]], [[Überempfindlichkeitsreaktion]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=heftige allergische Reaktion, lebensbedrohlich|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|anaphylactic shock}} *{{cs}}: {{Ü|cs|anafylaktický šok}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Anaphylaxie}} (dort auch „anaphylaktischer Schock“) :[1] {{Wikipedia|Schock (Medizin)}} (dort auch „anaphylaktischer Schock“) :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[1] {{Ref-Duden|anaphylaktisch}} :[1] {{Lit-Reuter: Springer Wörterbuch Medizin|J=2001}}, Seite 37. :[1] {{W|Pschyrembel (Medizinisches Wörterbuch)|Pschyrembel}} online „[https://www.pschyrembel.de/Anaphylaktischer%20Schock/K0KHM/doc/ Anaphylaktischer Schock]“ l7zp8hh1k91atixnk6djzy95rt29z1n 10709659 10709657 2026-07-05T17:23:04Z Mighty Wire 111915 10709659 wikitext text/x-wiki {{Löschantrag/Vorlage|Diskussionsseite=Juni 2023|Grund=Diese Wortverbindung hat m. E. keine Wörterbuch-Relevanz, da sie keine eigenständige Bedeutung hat (wie z. B. [[goldene Hochzeit]] o. [[falscher Hase]]), welche sich nicht aus den einzelnen Bestandteilen erschließen lässt. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:36, 3. Jun. 2023 (MESZ)}} ==[[anaphylaktisch]]er [[Schock]] ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} === <!-- {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular stark=anaphylaktischer Schock |Nominativ Plural stark=anaphylaktische Schocks |Genitiv Singular stark=anaphylaktischen Schocks |Genitiv Singular stark*=anaphylaktischen Schockes |Genitiv Plural stark=anaphylaktischer Schocks |Dativ Singular stark=anaphylaktischem Schock |Dativ Plural stark=anaphylaktischen Schocks |Akkusativ Singular stark=anaphylaktischen Schock |Akkusativ Plural stark=anaphylaktische Schocks |Nominativ Singular schwach=anaphylaktische Schock |Nominativ Plural schwach=anaphylaktischen Schocks |Genitiv Singular schwach=anaphylaktischen Schocks |Genitiv Singular schwach*=anaphylaktischen Schockes |Genitiv Plural schwach=anaphylaktischen Schocks |Dativ Singular schwach=anaphylaktischen Schock |Dativ Plural schwach=anaphylaktischen Schocks |Akkusativ Singular schwach=anaphylaktische Schock |Akkusativ Plural schwach=anaphylaktischen Schocks |Nominativ Singular gemischt=anaphylaktischer Schock |Nominativ Plural gemischt=anaphylaktischen Schocks |Genitiv Singular gemischt=anaphylaktischen Schocks |Genitiv Singular gemischt*=anaphylaktischen Schockes |Genitiv Plural gemischt=anaphylaktischen Schocks |Dativ Singular gemischt=anaphylaktischen Schock |Dativ Plural gemischt=anaphylaktischen Schocks |Akkusativ Singular gemischt=anaphylaktischen Schock |Akkusativ Plural gemischt=anaphylaktischen Schocks }}--> {{Worttrennung}} :ana·phy·lak·ti·scher Schock, {{Pl.}} ana·phy·lak·ti·sche Schocks {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-anaphylaktischer Schock.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Medizin}} heftige allergische Reaktion des Körpers auf wiederholte Zufuhr körperfremder Eiweißstoffe, die in der Regel innerhalb weniger Minuten auftritt und lebensbedrohlich sein kann {{Abkürzungen}} :[1] ''Klassifikation nach [[ICD]]-11:'' 4A84 {{Synonyme}} :[1] [[Anaphylaxie]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[allergische Reaktion]], [[Anaphylaxie]], [[Überempfindlichkeitsreaktion]] {{Beispiele}} :[1] „Er wusste nicht genau, wie sie es anstellte, aber Gerüchten zufolge verursachte die Wespe bei ihren Opfern einen ''anaphylaktischen Schock''.“<ref>{{Literatur|Autor=Kotaro Isaka|Titel=Bullet Train|Verlag=Hoffmann und Campe|Ort=Hamburg|Jahr=2022|ISBN=978-3-455-01322-1|Seiten=234}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=heftige allergische Reaktion, lebensbedrohlich|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|anaphylactic shock}} *{{cs}}: {{Ü|cs|anafylaktický šok}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Anaphylaxie}} (dort auch „anaphylaktischer Schock“) :[1] {{Wikipedia|Schock (Medizin)}} (dort auch „anaphylaktischer Schock“) :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[1] {{Ref-Duden|anaphylaktisch}} :[1] {{Lit-Reuter: Springer Wörterbuch Medizin|J=2001}}, Seite 37. :[1] {{W|Pschyrembel (Medizinisches Wörterbuch)|Pschyrembel}} online „[https://www.pschyrembel.de/Anaphylaktischer%20Schock/K0KHM/doc/ Anaphylaktischer Schock]“ {{Quellen}} jasplwola73bg412zcisuo7wpe74bf3 ȧ 0 1334518 10709735 9881402 2026-07-05T19:46:40Z Fünfsechsteldutzend 258547 die livische Sprache kennt auch kein ȧ 10709735 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Ȧ]]}} == ȧ ({{Sprache|International}}) == === {{Wortart|Symbol|International}} === {{Symbol Übersicht |Navi-Titel=lateinische Kleinbuchstaben |Navi-1=&#x226; |Navi-2=&#x228; |Bezeichnung=latin small letter a with dot above |Block=Lateinisch erweitert-B |Nummer=0227 |HTML-hex=&amp;#x227; }} {{Alternative Schreibweisen}} :''[[Majuskel]]:'' [[Ȧ]] {{Bedeutungen}} :[1] [[lateinisch]]er [[Kleinbuchstabe]] [[a]] mit übergesetztem [[Punkt]], vertreten in der Sprache [[Cheyenne]] {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] SYMBL: „[https://symbl.cc/de/0227/ ȧ]“ {{Absatz}} t4768692qhst2022snrt5rhkbcq2kb1 Endorphin 0 1337054 10709530 9898663 2026-07-05T12:50:24Z Mab3Mush 236158 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} */ +bsp 10709530 wikitext text/x-wiki == Endorphin ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Endorphin |Nominativ Plural=Endorphine |Genitiv Singular=Endorphins |Genitiv Plural=Endorphine |Dativ Singular=Endorphin |Dativ Plural=Endorphinen |Akkusativ Singular=Endorphin |Akkusativ Plural=Endorphine }} {{Worttrennung}} :En·dor·phin, {{Pl.}} En·dor·phi·ne {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɛndɔʁˈfiːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Endorphin.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Biologie|Medizin}} in der [[Hypophyse]] und im [[Hypothalamus]] von [[Wirbeltier]]en produzierter [[Stoff]], der [[analgetisch]] und [[stimmungsaufhellend]] wirkt {{Herkunft}} :[[Kofferwort]] aus ''[[endogen]]'' und ''[[Morphin]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Opioidpeptid]] {{Beispiele}} :[1] „''Endorphine'' regeln Empfindungen wie Schmerz (Algesie) und Hunger. Sie stehen in Verbindung mit der Produktion von Sexualhormonen und werden mitverantwortlich gemacht für die Entstehung von Euphorie.“<ref>{{Wikipedia|Endorphine|oldid=264878451}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=in der Hypophyse und im Hypothalamus von Wirbeltieren produzierter Stoff, der analgetisch und stimmungsaufhellend wirkt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|endorphin}} *{{fi}}: {{Ü|fi|endorfiini}} *{{fr}}: {{Ü|fr|endorphine}} {{f}} *{{io}}: {{Ü|io|endorfino}} *{{it}}: {{Ü|it|endorfina}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|endorfina}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|endorfine}} *{{pl}}: {{Ü|pl|endorfina}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|endorfina}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|эндорфин}} *{{sv}}: {{Ü|sv|endorfin}} {{n}} *{{sk}}: {{Ü|sk|endorfín}} *{{es}}: {{Ü|es|endorfina}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|endorfin}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|endorfin}} *{{hu}}: {{Ü|hu|endorfin}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Endorphine}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Endorphine}} :[1] {{Ref-PONS}} :[1] {{Ref-spektrum.de|Biologie|21277|Endorphine}} :[1] {{Ref-spektrum.de|Chemie|2921|Endorphine}} :[1] {{Ref-spektrum.de|Neurowissenschaft|3480|Endorphine}} :[1] {{Ref-spektrum.de|Psychologie|4103|Endorphine}} :[1] {{Ref-spektrum.de|Biochemie|1935|Endorphine}} :[1] {{Ref-DocCheck}} luby2q1v5alzcsgytkmsg617a9zgal0 Eckdaten 0 1337991 10709577 9929468 2026-07-05T14:46:38Z Mab3Mush 236158 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}} */ +bsp 10709577 wikitext text/x-wiki == Eckdaten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=0 |Nominativ Singular=– |Nominativ Plural=Eckdaten |Genitiv Singular=– |Genitiv Plural=Eckdaten |Dativ Singular=– |Dativ Plural=Eckdaten |Akkusativ Singular=– |Akkusativ Plural=Eckdaten }} {{Worttrennung}} :{{kSg.}}, {{Pl.}} Eck·da·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛkˌdaːtn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Eckdaten.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] bestimmte Daten, die als [[Bezugspunkt]], [[Richtwert]] für etwas dienen {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem [[Wortstamm|Stamm]] des Substantivs ''[[Ecke]]'' und dem [[Pluraletantum]] ''[[Daten]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Daten]] {{Beispiele}} :[1] „Liste der Schweizer Kantone mit ''Eckdaten''“<ref>{{Wikipedia|Kanton (Schweiz)|oldid=268067923}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=bestimmte Daten, die als Bezugspunkt, Richtwert für etwas dienen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|29495}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[tackende]]}} k9s67vuq7c77oaoc30k8g6n53gd4f3w Maschhad 0 1340946 10709750 10463448 2026-07-05T20:30:25Z Engelberth87 257236 /* Substantiv, n, Toponym */ Alternative Schreibweisen 10709750 wikitext text/x-wiki == Maschhad ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Masched]], [[Mäschhäd]], [[Meschhed]] {{Worttrennung}} :Masch·had, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Geografie}} zweitgrößte [[Stadt]] des [[Iran]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Stadt]] {{Holonyme}} :[1] [[Razavi-Chorasan]] {{Beispiele}} :[1] „Sie befand sich in ''Maschhad'', im Osten des Landes, fast an der Grenze zu Turkmenistan.“<ref>{{Literatur|Autor=David Ignatius|Titel=Der Einsatz|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2010|ISBN=978-3-499-25291-4|Seiten=372}}.</ref> :[1] „Timur Schah hatte sich ohnehin durch seine Erziehung in ''Maschhad'' von der paschtunischen Gesellschaft entfremdet und galt im Gegensatz zu Ahmad Schah als «iranisierter» Herrscher.“<ref>{{Literatur|Autor=Conrad Schetter|Titel=Kleine Geschichte Afghanistans|Auflage=5.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-406-78487-3|Seiten=51/52}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Geografie: zweitgrößte Stadt des Iran|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|Meshhed}} *{{az}}: {{Ü|az|Məşhəd}} *{{en}}: {{Ü|en|Mashhad}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Machhad}} *{{id}}: {{Ü|id|Masyhad}} *{{hr}}: {{Ü|hr|Mašhad}} *{{lv}}: {{Ü|lv|Mešheda}} *{{lt}}: {{Ü|lt|Mešhedas}} *{{ps}}: {{Üt|ps|مشهد|Mašhad}} *{{fa}}: {{Üt|fa|مشهد|Mašhad}} *{{pl}}: {{Ü|pl|Meszhed}} *{{pt}}: {{Ü|pt|Mexede}} *{{ro}}: {{Ü|ro|Mașhad}} *{{sd}}: {{Üt|sd|مشھد|}} *{{sk}}: {{Ü|sk|Mašhad}} *{{tg}}: {{Ü|tg|Машҳад}} *{{tt}}: {{Ü|tt|Мәшһәд}} *{{cs}}: {{Ü|cs|Mašhad}} *{{tr}}: {{Ü|tr|Meşhed}} *{{ur}}: {{Üt|ur|مشہد|Mašhad}} *{{uz}}: {{Ü|uz|Mashhad}} *{{pnb}}: {{Üt|pnb|مشہد|Mašhad}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Provinzen des Iran}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Eschede]], [[Meschede]]}} 696d2z5sicvofvgkclcelf4udtotez0 Haarspraydose 0 1341438 10709815 9928103 2026-07-05T23:27:17Z Mighty Wire 111915 10709815 wikitext text/x-wiki == Haarspraydose ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Haarspraydose |Nominativ Plural=Haarspraydosen |Genitiv Singular=Haarspraydose |Genitiv Plural=Haarspraydosen |Dativ Singular=Haarspraydose |Dativ Plural=Haarspraydosen |Akkusativ Singular=Haarspraydose |Akkusativ Plural=Haarspraydosen }} {{Worttrennung}} :Haar·spray·do·se, {{Pl.}} Haar·spray·do·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaːɐ̯spʁɛɪ̯ˌdoːzə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Haarspraydose.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Dose, mit der man Haarspray versprühen kann {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Haarspray]]'' und ''[[Dose]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Dose]] {{Beispiele}} :[1] „Der Schalldämpfer bestand aus leeren Campinggas-Kartuschen, die mit einer Zwischenschicht aus Fiberglas-Dachisolierung in eine in stumpfem Schwarz gestrichene ''Haarspraydose'' eingepasst waren.“<ref>{{Literatur|Autor=Cormac McCarthy|Titel=Kein Land für alte Männer|Auflage=1.|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2008|ISBN=978-3-498-04502-9|Seiten=91/92}}.</ref> :[1] „Ich habe diese ''Haarspraydose'' nicht weggeworfen.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=129}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Dose, mit der man Haarspray versprühen kann|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} oom127i7dm5v2lw8ej6sqeiopiocy5n pfirsichrosa 0 1347347 10709850 9992264 2026-07-06T00:35:29Z Mighty Wire 111915 10709850 wikitext text/x-wiki == pfirsichrosa ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=pfirsichrosa |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :pfir·sich·ro·sa, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈp͡fɪʁzɪçˌʁoːza}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-pfirsichrosa.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] in einem rosa Farbton, der an Pfirsiche erinnert {{Beispiele}} :[1] „Da springt der Hai aus dem Wasser, fliegt über unsere Köpfe hinweg, als wären seine Flossen Flügel. Wir kriegen alle ganz große Augen, als wir sehen, dass seine Unterseite ''pfirsichrosa'' ist und er menschliche Brüste hat.“<ref>{{Literatur | Autor=Carlton Mellick III | Titel=Porno im August | Sammelwerk=Der Baby-Jesus-Anal-Plug | Verlag=Festa | Ort=Leipzig | Jahr=2012 | ISBN=978-3-86552-123-1 | Seiten=208}}</ref> :[1] „Der ''pfirsichrosa'' Saum von Evies Morgenmantel klemmt in der Autotür, und die Straußenfedern peitschen mich in der kühlen Nachtluft, die mir über die Frontscheibe des Kabrios um die Ohren weht.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=144}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=in einem rosa Farbton, der an Pfirsiche erinnert|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} rx1v2b11655ik4gz94q76h63dgria38 der Fisch stinkt immer vom Kopfe her 0 1347869 10709931 10136906 2026-07-06T07:45:00Z Julek76 174166 +pl:[[ryba psuje się od głowy]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10709931 wikitext text/x-wiki == der [[Fisch]] [[stinken|stinkt]] [[immer]] vom [[Kopf]]e her ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :der Fisch stinkt im·mer vom Kop·fe her {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|dɛʁ fɪʃ ʃtɪŋkt ˈɪmɐ fɔm ˈkɔp͡fə hɛʁ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-der Fisch stinkt immer vom Kopfe her.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Verantwortung für die Probleme liegt (immer) bei den Entscheidungsträgern {{QS Herkunft|fehlt}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Verantwortung für die Probleme liegt (immer) bei den Entscheidungsträgern|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|the fish rots from the head}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{pl}}: {{Ü|pl|ryba psuje się od głowy}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Liste deutscher Redewendungen}} :[1] {{Ref-Redensarten}} :[1] {{Ref-Wander|F00417|Fisch}} (dort die Variante „Wenn der Fisch fault, stinkt er am Kopfe zuerst“) a5xvjaaydi7lcczlvdgxnpwlevyn8rt pergamentartig 0 1355411 10709716 10645023 2026-07-05T19:31:29Z Mighty Wire 111915 10709716 wikitext text/x-wiki == pergamentartig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=pergamentartig |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :per·ga·ment·ar·tig, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pɛʁɡaˈmɛntˌʔaːɐ̯tɪç}}, {{Lautschrift|pɛʁɡaˈmɛntˌʔaːɐ̯tɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-pergamentartig.wav}}, {{Audio|De-pergamentartig.ogg}}, {{Audio|De-pergamentartig2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] von der Beschaffenheit Pergament ähnelnd, an Pergament erinnernd {{Synonyme}} :[1] [[pergamenten]] {{Beispiele}} :[1] „Seine dunkle ''pergamentartige'' Haut spannte sich so straff über die kahle Schädeldecke, dass jeder einzelne Knochen gespenstisch hervortrat, wie bei einem Totenschädel.“<ref>{{Literatur|Autor=H.P. Lovecraft|Titel=Das letzte Experiment|Sammelwerk=Das Gesamtwerk: Sämtliche Erzählungen und Zusammenarbeiten|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-865-52882-7|Seiten=670/671}}.</ref> :[1] „Er war alt, kahl und hatte ein sehr schmales Gesicht mit ''pergamentartiger'' Haut.“<ref>{{Literatur|Autor=Jerzy Kosinski|Titel=Der bemalte Vogel|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2024|ISBN=978-3-9867-6150-9|Seiten=151}}.</ref> :[1] „Im schwachen Licht sah sein Gesicht mit den eingefallenen Wangen und der fahlen, ''pergamentartigen'' Haut auf grauenhafte Weise einem Totenschädel gleich.“<ref>{{Literatur|Autor=Robert E. Howard|Titel=Die Kobra aus dem Traum|Sammelwerk=Volk der Finsternis|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2009|ISBN=978-3-865-52062-3|Seiten=141}}.</ref> :[1] „Der Stoff war von innen nach außen gewendet, glänzte nass vom Blut und war mit ''pergamentartigen'' Bändern von Davids Haut gespickt.“<ref>{{Literatur|Autor=Graham Masterton|Titel=Ghost Virus|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2026|ISBN=978-3-98676-277-3|Seiten=192}}.</ref> :[1] „Die Augen sah in ihrem ''pergamentartigen'' Gesicht wie eingesunkene Punkte aus.“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Verschlüsselte Wahrheit|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2002|ISBN=978-3-442-45015-2|Seiten=107}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=von der Beschaffenheit Pergament ähnelnd, an Pergament erinnernd|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 8k9zyln4ou6ff3kx20o9dou1qjd1j46 Ray-Ban 0 1371461 10709867 10416780 2026-07-06T01:42:40Z Mighty Wire 111915 10709867 wikitext text/x-wiki == Ray-Ban{{(R)}} ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Ray-Ban |Nominativ Plural=Ray-Bans |Genitiv Singular=Ray-Ban |Genitiv Plural=Ray-Bans |Dativ Singular=Ray-Ban |Dativ Plural=Ray-Bans |Akkusativ Singular=Ray-Ban |Akkusativ Plural=Ray-Bans }} {{Worttrennung}} :Ray-Ban, {{Pl.}} Ray-Bans {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɹɛɪ̯bɛn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ray-Ban.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] von der Firma Ray-Ban hergestellte Sonnenbrille {{Beispiele}} :[1] „Unser Retter trägt eine ''Ray-Ban'', die er nicht abnimmt, als man uns vor ihn zerrt.“<ref>{{Literatur|Autor=Mohammed Hanif|Titel=Eine Kiste explodierender Mangos|Verlag=A1 Verlag|Ort=München|Jahr=2009|ISBN=978-3-940-66606-2|Seiten=285}}.</ref> :[1] „Auf einem Bild hielten sie stolz einen gewaltigen Marlin in die Kamera. Sonnenbräune, ''Ray-Bans'' und strahlende Gesichter.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Tod eines Freundes|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-86552-821-6|Seiten=77}}.</ref> :[1] „Brandy am Steuer verbirgt ihre Augen hinter ''Ray-Bans'', damit sie beim Fahren ein wenig Privatsphäre hat.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=166}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=von der Firma Ray-Ban hergestellte Sonnenbrille|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} m2rtwram9qgpaimo2oioeubbq4c03rr Ming-Vase 0 1381998 10709869 10512739 2026-07-06T01:48:37Z Mighty Wire 111915 10709869 wikitext text/x-wiki == Ming-Vase ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Ming-Vase |Nominativ Plural=Ming-Vasen |Genitiv Singular=Ming-Vase |Genitiv Plural=Ming-Vasen |Dativ Singular=Ming-Vase |Dativ Plural=Ming-Vasen |Akkusativ Singular=Ming-Vase |Akkusativ Plural=Ming-Vasen }} {{Worttrennung}} :Ming-Va·se, {{Pl.}} Ming-Va·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɪŋˌvaːzə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ming-Vase.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Vase im Stil der Ming-Dynastie {{Oberbegriffe}} :[1] [[Vase]] {{Beispiele}} :[1] „Nach dem Mittagessen, gegrilltes Schweinefleisch mit Nudeln, stöberten wir in einem Souvenirladen, wo alle Arten von Orientalia verkauft wurden, vor allem an Nichtorientalen. Chinesische Schachspiele, Essstäbchen aus Holz, Papierlaternen, Specksteinbuddhas, Miniaturspringbrunnen, Elefantenstoßzähne mit kunstvollen Schnitzereien idyllischer Landschaften, Reproduktionen von ''Ming-Vasen'', Untersetzer mit Bildern der Verbotenen Stadt, Gumminunchakus im Paket mit Bruce-Lee-Postern, Rollen mit Aquarellen von wolkenverhangenen Bergwäldern, Dosen mit Tee und Ginseng und nicht zuletzt rote Feuerwerkskörper.“<ref>{{Literatur|Autor=Viet Thanh Nguyen|Titel=Der Sympathisant|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2018|ISBN=978-3-453-43960-3|Seiten=152}}.</ref> :[1] „Er hatte es in einer Glasvitrine gefunden, zwischen ''Ming-Vasen'' von einer lang zurückliegenden Strafexpedition nach Peking.“<ref>{{Literatur|Autor=Vikram Chandra|Titel=Der Pate von Bombay|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2009|ISBN=978-3-7466-2483-9|Seiten=376}}.</ref> :[1] „Da war das Ölgemälde von Picasso an der Schmalwand - 120 000 Dollar. Zwei ''Ming-Vasen'', die auf der Kommode standen - 17 000 Dollar.“<ref>{{Literatur|Autor=James Ellroy|Titel=Die schwarze Dahlie|Verlag=Ullstein|Ort=Berlin|Jahr=2006|ISBN=978-3-548-26675-6|Seiten=410}}.</ref> :[1] „Womöglich geleitete sie der Butler gleich in einen üppig dekorierten Salon und passte auf, dass sie keine ''Ming-Vase'' oder ein Pierneef-Gemälde in ihrer Handtasche verschwinden ließ.“<ref>{{Literatur|Autor=Deon Meyer|Titel=Todsünde|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2021|ISBN=978-3-352-00966-2|Seiten=42}}.</ref> :[1] „Zerbrochene ''Ming-Vasen'' und andere Sammlerstücke bedecken den Fußboden um die beiden.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=169}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Vase im Stil der Ming-Dynastie |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 0f0m02r6s8yyuoulhd1a9pqw04l6fn9 Schweinefötus 0 1382125 10709817 10547325 2026-07-05T23:30:25Z Mighty Wire 111915 10709817 wikitext text/x-wiki == Schweinefötus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Schweinefötus |Nominativ Plural 1=Schweineföten |Nominativ Plural 2=Schweinefötusse |Genitiv Singular=Schweinefötus |Genitiv Singular*=Schweinefötusses |Genitiv Plural 1=Schweineföten |Genitiv Plural 2=Schweinefötusse |Dativ Singular=Schweinefötus |Dativ Plural 1=Schweineföten |Dativ Plural 2=Schweinefötussen |Akkusativ Singular=Schweinefötus |Akkusativ Plural 1=Schweineföten |Akkusativ Plural 2=Schweinefötusse }} {{Worttrennung}} :Schwei·ne·fö·tus, {{Pl.1}} Schwei·ne·fö·ten, {{Pl.2}} Schwei·ne·fö·tus·se {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃvaɪ̯nəˌføːtʊs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schweinefötus.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Fötus eines Schweins {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Schwein]]'' und ''[[Fötus]]'' mit dem Fugenelement ''[[-e]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Fötus]] {{Beispiele}} :[1] „Im Zelt mit den Abnormitäten gab es Hühner mit überzähligen Beinen, einen ausgestopften Hirsch mit zwei Gesichtern, doch hauptsächlich waren Unmengen von ''Schweineföten'' in allen Variationen des Elends zu sehen: am Körper zusammengewachsen, am Kopf zusammengewachsen mit zwei Schnauzen aber einem gemeinsamen dritten Auge, Schweine, aus denen sich hinten ein Gewimmel an Gliedern ergoss.“<ref>{{Literatur|Autor=Jeffrey Thomas|Titel=Die Kinder des Drachen|Sammelwerk=Geschichten aus dem Cthulhu-Mythos|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2012|ISBN=978-3-865-52121-7|Seiten=246}}.</ref> :[1] „Ich bin nicht mal über den ''Schweinefötus'' im Biologie-Grundkurs hinausgekommen.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=132}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Fötus eines Schweins |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} dnze61i72ie8ycdms36v7m34v8r94wn Küchenschublade 0 1397500 10709650 10510831 2026-07-05T16:27:01Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ + beisp 10709650 wikitext text/x-wiki == Küchenschublade ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Küchenschublade |Nominativ Plural=Küchenschubladen |Genitiv Singular=Küchenschublade |Genitiv Plural=Küchenschubladen |Dativ Singular=Küchenschublade |Dativ Plural=Küchenschubladen |Akkusativ Singular=Küchenschublade |Akkusativ Plural=Küchenschubladen }} {{Worttrennung}} :Kü·chen·schub·la·de, {{Pl.}} Kü·chen·schub·la·den {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʏçn̩ʃuːpˌlaːdə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Küchenschublade.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Schublade in einer Küche {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Küche]]'' und ''[[Schublade]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Schublade]] {{Beispiele}} :[1] „Shaw ging zu einer ''Küchenschublade'', nahm eine kleine Plastiktüte heraus und streifte sich die Außenseite über die Finger.“<ref>{{Literatur|Autor=Jeffery Deaver|Titel=Der Todesspieler|Verlag=Blanvalet|Ort=München|Jahr=2020|ISBN=978-3-7645-0749-7|Seiten=277}}.</ref> :[1] „Mit einem Messer aus der ''Küchenschublade'' hebelte er es heraus.“<ref>{{Literatur |Autor=Jo Nesbø|Titel= Minnesota| TitelErg= Kriminalroman|Übersetzer= Günther Frauenlob| Auflage= 3.|Verlag= Ullstein|Ort= Berlin |Jahr=2026| Seiten= 50.|ISBN=978-3-550-20309-1}} Norwegisch 2025.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Schublade in einer Küche|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} ain16pd71mnk6qf8p3labxx4qnd6u0y Küchenhilfe 0 1402032 10709581 10330507 2026-07-05T14:51:49Z Mab3Mush 236158 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ +bsp 10709581 wikitext text/x-wiki == Küchenhilfe ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Küchenhilfe |Nominativ Plural=Küchenhilfen |Genitiv Singular=Küchenhilfe |Genitiv Plural=Küchenhilfen |Dativ Singular=Küchenhilfe |Dativ Plural=Küchenhilfen |Akkusativ Singular=Küchenhilfe |Akkusativ Plural=Küchenhilfen }} {{Worttrennung}} :Kü·chen·hil·fe, {{Pl.}} Kü·chen·hil·fen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʏçn̩ˌhɪlfə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Küchenhilfe.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Person, die beruflich einen Koch in der Küche unterstützt {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Küche]]'' und ''[[Hilfe]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Küchenhelfer]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Beikoch]], [[Beiköchin]], [[Hilfskoch]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Hilfe]] {{Beispiele}} :[1] „Verdächtig sind seine Sous-Chefin, eine ausländische ''Küchenhilfe'' ohne Aufenthaltsgenehmigung und seine Geschwister, deren Gasthof vor den Toren Essens dem Untergang geweiht ist.“<ref>{{Wikipedia|Der letzte Bulle/Episodenliste|oldid=264327227}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Person, die beruflich einen Koch in der Küche unterstützt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-PONS}} 88wmtlf6jnml6js4ug8atjkhuiztvu1 Kurzhantel 0 1403295 10709528 10214226 2026-07-05T12:44:03Z Mab3Mush 236158 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ +bsp 10709528 wikitext text/x-wiki == Kurzhantel ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Kurzhantel |Nominativ Plural=Kurzhanteln |Genitiv Singular=Kurzhantel |Genitiv Plural=Kurzhanteln |Dativ Singular=Kurzhantel |Dativ Plural=Kurzhanteln |Akkusativ Singular=Kurzhantel |Akkusativ Plural=Kurzhanteln |Bild=Dumbbell.JPG|mini|1|''Kurzhantel'' }} {{Worttrennung}} :Kurz·han·tel, {{Pl.}} Kurz·han·teln {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʊʁt͡sˌhantl̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kurzhantel.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Sport|Fitness}} kurze [[Stange]] mit [[Gewicht]]en, die als [[Trainingsgerät]] für verschiedene [[Kraftübung]]en verwendet wird {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] ([[Zusammensetzung]]) aus dem Adjektiv ''[[kurz]]'' und dem Substantiv ''[[Hantel]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Fitnessgerät]], [[Hantel]], [[Trainingsgerät]] {{Beispiele}} :[1] „Typische Übungen mit ''Kurzhanteln'' sind: (Reverse-)Fly, Stirndrücken, Curl, Seitheben, Shrugs (Schulterheben).“<ref>{{Wikipedia|Hantel|oldid=241082487}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Trainingsgerät (kurze Stange mit Gewichten)|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|dumbbell}} *{{fr}}: {{Ü|fr|haltère courte}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|manubrio}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|halter curto}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|mancuerna}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Hantel}} (dort auch „Kurzhantel“) :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[kurzhalten]]}} a45ppcn5lc7c3dfytggudczd653fj23 Kugelhantel 0 1403304 10709600 10510607 2026-07-05T15:16:38Z Mab3Mush 236158 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ +bsp 10709600 wikitext text/x-wiki == Kugelhantel ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Kugelhantel |Nominativ Plural=Kugelhanteln |Genitiv Singular=Kugelhantel |Genitiv Plural=Kugelhanteln |Dativ Singular=Kugelhantel |Dativ Plural=Kugelhanteln |Akkusativ Singular=Kugelhantel |Akkusativ Plural=Kugelhanteln |Bild=Kettlebell truebalance romeike.jpg|mini|1|''Kugelhantel'' }} {{Worttrennung}} :Ku·gel·han·tel, {{Pl.}} Ku·gel·han·teln {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkuːɡl̩ˌhantl̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kugelhantel.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Sport|Fitness}} [[kugelförmig]]es [[Gewicht]] mit einem [[Griff]], das als [[Trainingsgerät]] für verschiedene [[Kraftübung|Kraft-]] und [[Schwungübung]]en verwendet wird {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] ([[Zusammensetzung]]) aus den Substantiven ''[[Kugel]]'' und ''[[Hantel]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Kettlebell]], [[Rundgewicht]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Fitnessgerät]], [[Hantel]], [[Trainingsgerät]] {{Beispiele}} :[1] „In ihrer Form erinnern die heutigen ''Kugelhanteln'' zudem an Gewichte, an die in Kerkern Insassen angekettet wurden.“<ref>{{Wikipedia|Kugelhantel|oldid=268257947}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Trainingsgerät (kugelförmiges Gewicht mit Griff)|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|kettlebell}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} pjlgjmpdonb9ow7nw4udnlrzzu5eb5r Verzeichnis:Deutsch/Wortbildungen/Lieblings- 102 1408330 10709839 10706568 2026-07-06T00:14:24Z Mighty Wire 111915 +[[Lieblingsfotograf]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10709839 wikitext text/x-wiki {{Verzeichnis|Deutsch|Wortbildungen}} *Dieser Thesaurus ist eine Sammlung der Zusamensetzungen (Komposita) mit [[Lieblings-]] *Diese Auflistung soll auch beim Erstellen neuer Beiträge helfen. Als Lemma bereits vorhandene Einträge sind <span style="color:blue;">blau</span>, noch anzulegende <span style="color:red;">rot</span>. Bitte keine Einträge entfernen, sondern die Liste nur ergänzen. {{TOC}} == Substantive == {{jsAdd(}} {| |----- | width="20%" valign="top" | ==A== *[[Lieblingsabsteige]] *[[Lieblingsalbum]] *[[Lieblingsanekdote]] *[[Lieblingsanlaufstelle]] *[[Lieblingsapfelbaum]] *[[Lieblingsarbeit]] *[[Lieblingsargument]] *[[Lieblingsarzt]] *[[Lieblingsausdruck]] *[[Lieblingsauto]] *[[Lieblingsautor]]/[[Lieblingsautorin]] | width="20%" valign="top" | ==B== *[[Lieblingsband]] *[[Lieblingsbar]] *[[Lieblingsbaum]] *[[Lieblingsbegriff]] *[[Lieblingsbeispiel]] *[[Lieblingsbelag]] *[[Lieblingsbeschäftigung]] *[[Lieblingsbeute]] *[[Lieblingsbier]] *[[Lieblingsbild]] *[[Lieblingsbistro]] *[[Lieblingsblume]] *[[Lieblingsbluse]] *[[Lieblingsbrett]] *[[Lieblingsbrot]] *[[Lieblingsbruder]] *[[Lieblingsbuch]] *[[Lieblingsbuchladen]] | width="20%" valign="top" | ==C== *[[Lieblings-CD]] *[[Lieblingscafé]] *[[Lieblingschinese]] *[[Lieblingschoral]] *[[Lieblingsclub]] | width="20%" valign="top" | ==D== *[[Lieblingsdame]] *[[Lieblingsdecke]] *[[Lieblingsdichter]] *[[Lieblingsdisziplin]] *[[Lieblingsdrink]] *[[Lieblingsdroge]] *[[Lieblingsduft]] | width="20%" valign="top" | ==E== *[[Lieblingseinstellung]] *[[Lieblingsenkel]]/[[Lieblingsenkelin]] *[[Lieblingsereignis]] *[[Lieblingserklärung]] *[[Lieblingsessen]] |----- | width="20%" valign="top" | ==F== *[[Lieblingsfach]] *[[Lieblingsfahrzeug]] *[[Lieblingsfalke]] *[[Lieblingsfall]] *[[Lieblingsfarbe]] *[[Lieblingsfernsehserie]] *[[Lieblingsfigur]] *[[Lieblingsfilm]] *[[Lieblingsfloskel]] *[[Lieblingsfluch]] *[[Lieblingsformel]] *[[Lieblingsfotograf]] *[[Lieblingsfrage]] *[[Lieblingsfrau]] *[[Lieblingsfreundin]] *[[Lieblingsfrucht]] *[[Lieblingsfüllung]] | width="20%" valign="top" | ==G== *[[Lieblingsgast]] *[[Lieblingsgebäck]] *[[Lieblingsgedanke]] *[[Lieblingsgedicht]] *[[Lieblingsgegenstand]] *[[Lieblingsgelände]] *[[Lieblingsgeneral]] *[[Lieblingsgericht]] *[[Lieblingsgeschichte]] *[[Lieblingsgestalt]] *[[Lieblingsgetränk]] *[[Lieblingsgewand]] *[[Lieblingsgitarrist]] *[[Lieblingsgruppe]] *[[Lieblingsgürtel]] | width="20%" valign="top" | ==H== *[[Lieblingshand]] *[[Lieblingshaustier]] *[[Lieblingsheiliger]] *[[Lieblingsheld]] *[[Lieblingshemd]] *[[Lieblingshobby]] *[[Lieblingsholz]] *[[Lieblingshose]] *[[Lieblingshund]] *[[Lieblingshure]] | width="20%" valign="top" | ==I== *[[Lieblingsidee]] *[[Lieblingsimbiss]] *[[Lieblingsinsel]] | width="20%" valign="top" | ==J== *[[Lieblingsjacke]] *[[Lieblingsjahr]] *[[Lieblingsjunge]] *[[Lieblingsjünger]] |----- | width="20%" valign="top" | ==K== *[[Lieblingskaninchen]] *[[Lieblingskeks]] *[[Lieblingskiller]] *[[Lieblingskind]] *[[Lieblingskissen]] *[[Lieblingskleid]] *[[Lieblingskleidungsstück]] *[[Lieblingsklinge]] *[[Lieblingskneipe]] *[[Lieblingskollege]] *[[Lieblingskolumne]] *[[Lieblingskommentar]] *[[Lieblingskrawatte]] *[[Lieblingskrieg]] *[[Lieblingskuchen]] *[[Lieblingskunde]] *[[Lieblingskurs]] | width="20%" valign="top" | ==L== *[[Lieblingsladen]] *[[Lieblingsleckerei]] *[[Lieblingslehrer]] *[[Lieblingslektüre]] *[[Lieblingsliebling]] *[[Lieblingslied]] *[[Lieblingslippenstift]] *[[Lieblingslokal]] | width="20%" valign="top" | ==M== *[[Lieblingsmädchen]] *[[Lieblingsmaler]] *[[Lieblingsmannschaft]] *[[Lieblingsmarke]] *[[Lieblingsmädchen]] *[[Lieblingsmelodie]] *[[Lieblingsmensch]] *[[Lieblingsmesser]] *[[Lieblingsmetapher]] *[[Lieblingsmethode]] *[[Lieblingsmonat]] *[[Lieblingsmotiv]] *[[Lieblingsmusik]] | width="20%" valign="top" | ==N== *[[Lieblingsname]] *[[Lieblingsnichte]] *[[Lieblingsnische]] *[[Lieblingsnummer]] | width="20%" valign="top" | ==O== *[[Lieblingsohrring]] *[[Lieblingsonkel]] *[[Lieblingsoper]] *[[Lieblingsoption]] *[[Lieblingsort]] *[[Lieblingsoutfit]] |----- | width="20%" valign="top" | ==P== *[[Lieblingsparfüm]] *[[Lieblingsparole]] *[[Lieblingspartei]] *[[Lieblingspatient]] *[[Lieblingsperson]] *[[Lieblingspferd]] *[[Lieblingsphilosoph]] *[[Lieblingsphrase]] *[[Lieblingsplatz]] *[[Lieblingspolizist]] *[[Lieblingsporno]] *[[Lieblingspornostar]] *[[Lieblingspose]] *[[Lieblingsprofessor]] *[[Lieblingsprojekt]] *[[Lieblingspub]] *[[Lieblingspullover]] *[[Lieblingspuppe]] | width="20%" valign="top" | ==Q== *[[Lieblingsquartier]] | width="20%" valign="top" | ==R== *[[Lieblingsradiosender]] *[[Lieblingsraum]] *[[Lieblingsredakteur]] *[[Lieblingsrefrain]] *[[Lieblingsregisseur]] *[[Lieblingsrestaurant]] *[[Lieblingsrezept]] *[[Lieblingsrivale]] *[[Lieblingsroman]] | width="20%" valign="top" | ==S== *[[Lieblingssatz]] *[[Lieblingssänger]] *[[Lieblingsschauspieler]] *[[Lieblingsschimpfwort]] *[[Lieblingsschmöker]] *[[Lieblingsschnaps]] *[[Lieblingsschokolade]] *[[Lieblingsschuh]] *[[Lieblingsschurke]] *[[Lieblingsschüler]]/[[Lieblingsschülerin]] *[[Lieblingsschwester]] *[[Lieblingsschwiegersohn]] *[[Lieblingsseite]] *[[Lieblingssenator]] *[[Lieblingssender]] *[[Lieblingssendung]] *[[Lieblingsserie]] *[[Lieblingssessel]] *[[Lieblingsshirt]] *[[Lieblingssklave]] *[[Lieblingsslogan]] *[[Lieblingssofa]] *[[Lieblingssohn]] *[[Lieblingssong]] *[[Lieblingssorte]] *[[Lieblingsspeise]] *[[Lieblingsspiel]] *[[Lieblingsspielzeug]] *[[Lieblingssportler]] *[[Lieblingsspruch]] *[[Lieblingsstadt]] *[[Lieblingsstar]] *[[Lieblingsstation]] *[[Lieblingsstelle]] *[[Lieblingssternzeichen]] *[[Lieblingsstoff]] *[[Lieblingsstofftier]] *[[Lieblingsstrecke]] *[[Lieblingsstück]] *[[Lieblingssystem]] *[[Lieblingsszenario]] *[[Lieblingsszene]] | width="20%" valign="top" | ==T== *[[Lieblings-T-Shirt]] *[[Lieblingstag]] *[[Lieblingstante]] *[[Lieblingstasse]] *[[Lieblingstätigkeit]] *[[Lieblingsteam]] *[[Lieblingstechnik]] *[[Lieblingsteich]] *[[Lieblingsteil]] *[[Lieblingstext]] *[[Lieblingsthema]] *[[Lieblingstheorie]] *[[Lieblingsthese]] *[[Lieblingstier]] *[[Lieblingstisch]] *[[Lieblingstitel]] *[[Lieblingstochter]] *[[Lieblingstransportmittel]] *[[Lieblingstraum]] *[[Lieblingstreffpunkt]] *[[Lieblingstrick]] |----- | width="20%" valign="top" | ==U== *[[Lieblingsunterkunft]] | width="20%" valign="top" | ==V== *[[Lieblingsverein]] *[[Lieblingsvibrator]] *[[Lieblingsvideo]] *[[Lieblingsvogel]] *[[Lieblingsvokabel]] *[[Lieblingsvolk]] | width="20%" valign="top" | ==W== *[[Lieblingswaffe]] *[[Lieblingswanderschuh]] *[[Lieblingswebsite]] *[[Lieblingswein]] *[[Lieblingswerk]] *[[Lieblingswhisky]] *[[Lieblingswitz]] *[[Lieblingswoche]] *[[Lieblingswort]] | width="20%" valign="top" | ==X== | width="20%" valign="top" | ==Y== |----- | width="20%" valign="top" | ==Z== *[[Lieblingszahl]] *[[Lieblingszeichnung]] *[[Lieblingszeile]] *[[Lieblingszeitung]] *[[Lieblingszeitvertreib]] *[[Lieblingszimmer]] *[[Lieblingszitat]] |} {{jsAdd)}} shy8fczdgt7naygcyzpng432v9v4kf2 Valium 0 1410626 10709865 10690233 2026-07-06T01:34:01Z Mighty Wire 111915 10709865 wikitext text/x-wiki == Valium{{(R)}} ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Valium |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Valiums |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Valium |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Valium |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Va·li·um, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaːli̯ʊm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Valium.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːli̯ʊm|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Handelsname]] des [[Arzneistoff]]s [[Diazepam]] {{Beispiele}} :[1] „Neal öffnete die Abdeckung über den Reglern für die Feineinstellung und entdeckte dort eingeklebtes ''Valium''.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=London Undercover|Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin|Jahr=2015|ISBN=978-3-518-46580-6|Seiten=50}}.</ref> :[1] „›Ich habe sie vollgepumpt mit Thiamin und ''Valium''. Das wird Ihnen beim Entzug helfen. Aber Sie müssen etwas essen‹, sagte er leise.“<ref>{{Literatur|Autor=Deon Meyer|Titel=Der Atem des Jägers|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2009|ISBN=978-3-7466-2470-9|Seiten=98}}.</ref> :[1] „›Ich wollte eigentlich was zur Beruhigung. Xanax, ''Valium'' oder so. Die haben mir Scotch gebracht.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Undercover in Syrien|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2024|ISBN=978-3-98676-132-5|Seiten=190}}.</ref> :[1] „Am nächsten Morgen war Ron ziemlich verkatert, noch verstärkt durch das Meskalin und das ''Valium'', das er beides regelmäßig konsumierte.“<ref>{{Literatur|Autor=John Douglas/Mark Olshaker|Titel=Reise in die Finsternis|Verlag=Riva|Ort=München|Jahr=2023|ISBN=978-3-7423-2446-7|Seiten=125}}.</ref> :[1] „›Stattdessen‹, sagt er zu sich, ›haben wir Marihuana und Fernsehen. Bier und ''Valium''.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Die Kolonie|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2009|ISBN=978-3-442-54266-6|Seiten=281}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Arzneistoff|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden|Valium Medikament|Valium (Medikament)}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Valium |Nominativ Plural=Valium |Genitiv Singular=Valium |Genitiv Plural=Valium |Dativ Singular=Valium |Dativ Plural=Valium |Akkusativ Singular=Valium |Akkusativ Plural=Valium }} {{Worttrennung}} :Va·li·um, {{Pl.}} Va·li·um {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaːli̯ʊm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Valium.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Tablette, die den gleichnamigen Arzneistoff enthält {{Beispiele}} :[1] „Er brach eine ''Valium'' in zwei Hälften und gab ihr davon, dazu einen Schluck Cola.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=London Undercover|Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin|Jahr=2015|ISBN=978-3-518-46580-6|Seiten=225}}.</ref> :[1] „Inzwischen behauptete jemand aus der Verwandtschaft, Miss Geraldine habe zwei Dutzend zerstoßene ''Valium'' unter den Tunfischsalat des Reverend gemischt und dann zugesehen, wie der alte Mann langsam und unter Krämpfen starb.“<ref>{{Literatur|Autor=David Simon|Titel=Homicide|TitelErg=Ein Jahr auf mörderischen Straßen|Verlag=Antje Kunstmann|Ort=München|Jahr=2011|ISBN=978-3-888-97723-7|Seiten=627}}.</ref> :[1] „Ich schniefte noch zwei Linien hoch und schob eine ''Valium'' nach.“<ref>{{Literatur|Autor=Matthew Stokoe|Titel=High Life|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2018|ISBN=978-3-86552-639-7|Seiten=157}}.</ref> :[1] „‹Willst du eine ''Valium'' haben?›“<ref>{{Literatur|Autor=David Ignatius|Titel=Blutgeld|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2010|ISBN=978-3-499-24909-9|Seiten=115}}.</ref> :[1] „Ich lasse noch eine ''Valium'' fallen.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=159}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Tablette mit Valium|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden|Valium Tablette|Valium (Tablette)}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Radium]], [[Vadium]]}} [[Kategorie:Freiname]] sklh1edv4f302zhmn9a9h7ifz12fnjf Verzeichnis:Deutsch/Wortbildungen/Riesen- 102 1410765 10709862 10706646 2026-07-06T01:24:58Z Mighty Wire 111915 +[[Riesenidiot]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10709862 wikitext text/x-wiki {{Verzeichnis|Deutsch|Wortbildungen}} *Dieser Thesaurus ist eine Sammlung der Zusamensetzungen (Komposita) mit [[riesen-, Riesen-]] *Diese Auflistung soll auch beim Erstellen neuer Beiträge helfen. Als Lemma bereits vorhandene Einträge sind <span style="color:blue;">blau</span>, noch anzulegende <span style="color:red;">rot</span>. Bitte keine Einträge entfernen, sondern die Liste nur ergänzen. {{TOC}} == Substantive == {{jsAdd(}} {| |----- | width="20%" valign="top" | ==A== *[[Riesenacker]] *[[Riesenaffe]] *[[Riesenalk]] *[[Riesenangebot]] *[[Riesenangst]] *[[Riesenantenne]] *[[Riesenanzeige]] *[[Riesenapplaus]] *[[Riesenarsch]] *[[Riesenarschloch]] *[[Riesenaufregung]] *[[Riesenaufruhr]] *[[Riesenaufstand]] *[[Riesenauftrag]] *[[Riesenaufwand]] *[[Riesenauswahl]] | width="20%" valign="top" | ==B== *[[Riesenbatzen]] *[[Riesenbau]] *[[Riesenbauch]] *[[Riesenbaum]] *[[Riesenbaustelle]] *[[Riesenbärenklau]] *[[Riesenberg]] *[[Riesenbetrug]] *[[Riesenbett]] *[[Riesenbildschirm]] *[[Riesenbluff]] *[[Riesenblüte]] *[[Riesenbovist]] *[[Riesenbox]] *[[Riesenbrocken]] *[[Riesenbrust]] *[[Riesenbuddha]] *[[Riesenburger]] | width="20%" valign="top" | ==C== *[[Riesenchance]] *[[Riesenchaos]] *[[Riesenchromosom]] | width="20%" valign="top" | ==D== *[[Riesendank]] *[[Riesendaumen]] *[[Riesendienst]] *[[Riesending]] *[[Riesendiskussion]] *[[Riesendrama]] *[[Riesendummheit]] *[[Riesendurcheinander]] | width="20%" valign="top" | ==E== *[[Riesenechse]] *[[Riesenei]] *[[Rieseneis]] *[[Rieseneistüte]] *[[Riesenenttäuschung]] *[[Riesenerfolg]] *[[Riesenerleichterung]] |----- | width="20%" valign="top" | ==F== *[[Riesenfahrzeug]] *[[Riesenfall]] *[[Riesenfarm]] *[[Riesenfaultier]] *[[Riesenfaust]] *[[Riesenfehler]] *[[Riesenfeld]] *[[Riesenfelsen]] *[[Riesenfeuer]] *[[Riesenfisch]] *[[Riesenfreude]] *[[Riesenfuß]] | width="20%" valign="top" | ==G== *[[Riesengarnele]] *[[Riesengebäude]] *[[Riesengebiet]] *[[Riesengebrüll]] *[[Riesengefallen]] *[[Riesengeheimnis]] *[[Riesengemälde]] *[[Riesengeschichte]] *[[Riesengeschöpf]] *[[Riesengesicht]] *[[Riesengestalt]] *[[Riesengewinn]] *[[Riesenglück]] *[[Riesengröße]] *[[Riesengrundstück]] | width="20%" valign="top" | ==H== *[[Riesenhai]] *[[Riesenhand]] *[[Riesenhaufen]] *[[Riesenhaus]] *[[Riesenheer]] *[[Riesenherausforderung]] *[[Riesenherz]] *[[Riesenhit]] *[[Riesenhochzeit]] *[[Riesenhöhle]] *[[Riesenhund]] *[[Riesenhunger]] *[[Riesenhut]] | width="20%" valign="top" | ==I== *[[Riesenidiot]] *[[Rieseninsekt]] *[[Rieseninvestition]] | width="20%" valign="top" | ==J== *[[Riesenjacht]] *[[Riesenjubel]] |----- | width="20%" valign="top" | ==K== *[[Riesenkalmar]] *[[Riesenkarton]] *[[Riesenkasten]] *[[Riesenkatastrophe]] *[[Riesenkerl]] *[[Riesenkiste]] *[[Riesenklappe]] *[[Riesenkloß]] *[[Riesenklotz]] *[[Riesenknall]] *[[Riesenknarre]] *[[Riesenkoffer]] *[[Riesenkomplex]] *[[Riesenkonvoi]] *[[Riesenkonzern]] *[[Riesenkopf]] *[[Riesenköter]] *[[Riesenkrach]] *[[Riesenkraft]] *[[Riesenkrake]] | width="20%" valign="top" | ==L== *[[Riesenladung]] *[[Riesenlautsprecher]] *[[Riesenloch]] *[[Riesenlüge]] | width="20%" valign="top" | ==M== *[[Riesenmatratze]] *[[Riesenmenge]] *[[Riesenmesse]] *[[Riesenmetropole]] *[[Riesenmissverständnis]] *[[Riesenmist]] *[[Riesenmonster]] *[[Riesenmoskito]] | width="20%" valign="top" | ==N== *[[Riesennachteil]] | width="20%" valign="top" | ==O== *[[Riesenohr]] |----- | width="20%" valign="top" | ==P== *[[Riesenpackung]] *[[Riesenpalast]] *[[Riesenpanda]] *[[Riesenparty]] *[[Riesenpenis]] *[[Riesenpflanze]] *[[Riesenpilz]] *[[Riesenplakat]] *[[Riesenplatte]] *[[Riesenportion]] *[[Riesenporträt]] *[[Riesenposter]] *[[Riesenpranke]] *[[Riesenproblem]] *[[Riesenpublikum]] | width="20%" valign="top" | ==Q== *[[Riesenqualle]] | width="20%" valign="top" | ==R== *[[Riesenrad]] *[[Riesenreich]] *[[Riesenrespekt]] *[[Riesenrisiko]] *[[Riesenrötling]] *[[Riesenrummel]] *[[Riesentopf]] | width="20%" valign="top" | ==S== *[[Riesensaal]] *[[Riesensache]] *[[Riesensammlung]] *[[Riesensatz]] *[[Riesensauerei]] *[[Riesenschädel]] *[[Riesenschar]] *[[Riesenscheck]] *[[Riesenscheiße]] *[[Riesenscherz]] *[[Riesenschiff]] *[[Riesenschildkröte]] *[[Riesenschirmpilz]] *[[Riesenschlagzeile]] *[[Riesenschlamassel]] *[[Riesenschlange]] *[[Riesenschluck]] *[[Riesenschlund]] *[[Riesenschnecke]] *[[Riesenschock]] *[[Riesenschrecken]] *[[Riesenschritt]] *[[Riesenschüssel]] *[[Riesenschwanz]] *[[Riesenschwarm]] *[[Riesenschweinerei]] *[[Riesenseeadler]] *[[Riesenskandal]] *[[Riesenslalom]] *[[Riesensonnenbrille]] *[[Riesenspaß]] *[[Riesenspiegel]] *[[Riesenspinne]] *[[Riesensprung]] *[[Riesenstadt]] *[[Riesenständer]] *[[Riesenstar]] *[[Riesenstatue]] *[[Riesenstern]] *[[Riesenstrauß]] *[[Riesenstrecke]] *[[Riesenstreit]] *[[Riesenstück]] *[[Riesenstufe]] *[[Riesensumme]] | width="20%" valign="top" | ==T== *[[Riesental]] *[[Riesentalent]] *[[Riesentamtam]] *[[Riesentarantel]] *[[Riesentasche]] *[[Riesentatze]] *[[Riesenteller]] *[[Riesentheater]] *[[Riesentier]] *[[Riesentintenfisch]] *[[Riesentitte]] *[[Riesentrappe]] *[[Riesentrara]] *[[Riesentreppe]] *[[Riesentukan]] *[[Riesentüte]] |----- | width="20%" valign="top" | ==U== *[[Riesenumweg]] *[[Riesenunternehmen]] *[[Riesenunterschied]] | width="20%" valign="top" | ==V== *[[Riesenverband]] *[[Riesenvergnügen]] *[[Riesenvergrößerung]] *[[Riesenverlust]] *[[Riesenvermögen]] *[[Riesenvieh]] *[[Riesenvilla]] *[[Riesenvogel]] *[[Riesenvorrat]] *[[Riesenvorsprung]] *[[Riesenvorteil]] | width="20%" valign="top" | ==W== *[[Riesenweib]] *[[Riesenwelle]] *[[Riesenwirbel]] *[[Riesenwitz]] *[[Riesenwuchs]] *[[Riesenwurm]] *[[Riesenwut]] | width="20%" valign="top" | ==X== *[[Riesenxylofon]] | width="20%" valign="top" | ==Y== *[[Riesenyeti]] |----- | width="20%" valign="top" | ==Z== *[[Riesenzackenbarsch]] *[[Riesenzahl]] *[[Riesenzahn]] *[[Riesenzinken]] *[[Riesenzufall]] | width="20%" valign="top" | ==Ä== *[[Riesenärger]] | width="20%" valign="top" | ==Ü== *[[Riesenüberraschung]] |} {{jsAdd)}} {{TOC}} == Adjektive == {{jsAdd(}} {| |----- | width="20%" valign="top" | *[[riesengroß]] *[[riesenlang]] | width="20%" valign="top" | |} {{jsAdd)}} 3k3n1jrwdyvyd9j3yalhsypc2zizhbi Begleitband 0 1415782 10709515 10265836 2026-07-05T11:59:10Z Jeuwre 91608 Hörbsp. in Aussprache ergänzt 10709515 wikitext text/x-wiki == Begleitband ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Begleitband |Nominativ Plural=Begleitbände |Genitiv Singular=Begleitbandes |Genitiv Singular*=Begleitbands |Genitiv Plural=Begleitbände |Dativ Singular=Begleitband |Dativ Plural=Begleitbänden |Akkusativ Singular=Begleitband |Akkusativ Plural=Begleitbände }} {{Worttrennung}} :Be·gleit·band, {{Pl.}} Be·gleit·bän·de {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bəˈɡlaɪ̯tˌbant}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Begleitband2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Buch als Ergänzung zu einem Werk oder Ereignis (anderes Buch, Film, Ausstellung oder Ähnliches) {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Verbs ''[[begleiten]]'' und dem Substantiv ''[[Band]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Band]] {{Beispiele}} :[1] „Bei der Documenta 11 warten fünf ''Begleitbände,'' zwei Kataloge und ein Kurzführer auf den, der sich richtig einarbeiten will.“<ref>Nina Diezemann: ''DOCUMENTA 11.'' In: ''Berliner Zeitung,'' 8. August 2002 (zitiert nach [http://www.dwds.de/ DWDS]).</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Buch als Ergänzung zu einem Werk oder Ereignis|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|companion volume}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS|Begleitband|1}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Begleitband |Nominativ Plural=Begleitbands |Genitiv Singular=Begleitband |Genitiv Plural=Begleitbands |Dativ Singular=Begleitband |Dativ Plural=Begleitbands |Akkusativ Singular=Begleitband |Akkusativ Plural=Begleitbands }} {{Worttrennung}} :Be·gleit·band, {{Pl.}} Be·gleit·bands {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bəˈɡlaɪ̯tˌbɛnt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Begleitband.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Musik}} Musikgruppe, die einen (Solo-)Künstler bei einem Auftritt, einer Aufnahme begleitet {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Verbs ''[[begleiten]]'' und dem Substantiv ''[[Band]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Band]] {{Beispiele}} :[1] „Die E Street Band ist eine US-amerikanische Rockband, die auch gleichzeitig die ''Begleitband'' von Bruce Springsteen ist, der selbst nicht als Teil der Band gilt.“<ref>{{Wikipedia|E Street Band|oldid=248784480}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Musikgruppe, die einen (Solo-)Künstler begleitet|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Begleitband (Musik)}} :[1] {{Ref-DWDS|Begleitband|2}} :[*] {{Ref-OWID}} {{Quellen}} m7stapwdq2bvxrxqnch2bmu8cspxva5 Begleitbands 0 1415786 10709516 10265838 2026-07-05T11:59:44Z Jeuwre 91608 Hörbsp. in Aussprache ergänzt 10709516 wikitext text/x-wiki == Begleitbands ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[Begleitbandes]] {{Worttrennung}} :Be·gleit·bands {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bəˈɡlaɪ̯tˌbant͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Begleitbands2.ogg}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Begleitband]]''' {{Grundformverweis Dekl|Begleitband}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Be·gleit·bands {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bəˈɡlaɪ̯tˌbɛnt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Begleitbands.ogg}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Begleitband#Substantiv,_f|Begleitband]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Begleitband#Substantiv,_f|Begleitband]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Begleitband#Substantiv,_f|Begleitband]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Begleitband#Substantiv,_f|Begleitband]]''' {{Grundformverweis Dekl|Begleitband#Substantiv,_f|Begleitband}} 5czn34y1c8n5f7gr4vsxet2jkr5d2gp Hotelkosten 0 1416142 10709519 10244888 2026-07-05T12:01:57Z Jeuwre 91608 Hörbsp. in Aussprache ergänzt 10709519 wikitext text/x-wiki == Hotelkosten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=0 |Nominativ Singular=— |Nominativ Plural=Hotelkosten |Genitiv Singular=— |Genitiv Plural=Hotelkosten |Dativ Singular=— |Dativ Plural=Hotelkosten |Akkusativ Singular=— |Akkusativ Plural=Hotelkosten }} {{Worttrennung}} :{{kSg.}}, {{Pl.}} Ho·tel·kos·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|hoˈtɛlˌkɔstn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hotelkosten.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Kosten, die für einen Hotelaufenthalt anfallen {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Hotel]]'' und ''[[Kosten]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Kosten]] {{Beispiele}} :[1] „Würde Emeka nicht so ernst wirken, ich würde mich über seine Wortwahl lustig machen und erwidern, dass er die ''Hotelkosten'' auf meiner Spesenrechnung finden wird.“<ref>{{Literatur|Autor=Femi Kayode|Titel=Lightseekers|Verlag=btb|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-442-77011-3|Seiten=311}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Kosten für einen Hotelaufenthalt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 968fvhu347zvx8nq7bnlqbi8xhbnjxl Pentimenti 0 1417223 10709522 10251863 2026-07-05T12:12:38Z Jeuwre 91608 Hörbsp. in Aussprache ergänzt 10709522 wikitext text/x-wiki == Pentimenti ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=0 |Nominativ Singular=— |Nominativ Plural=Pentimenti |Genitiv Singular=— |Genitiv Plural=Pentimenti |Dativ Singular=— |Dativ Plural=Pentimenti |Akkusativ Singular=— |Akkusativ Plural=Pentimenti }} {{Worttrennung}} :{{kSg.}}, {{Pl.}} Pen·ti·men·ti {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pɛntiˈmɛnti}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Pentimenti.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛnti|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Bildende Kunst|Malerei}} Veränderungen, die während des künstlerischen Schaffensprozesses an Grafiken, Gemälden oder Wandmalereien vorgenommen wurden {{Beispiele}} :[1] „Dass es sich bei dem Lissaboner Triptychon um eine noch nicht in allen Details erprobte Bilderfindung handelt, bezeugen auch die teils durch die Malschicht sichtbare Unterzeichnung und diverse ''Pentimenti'', wo im Prozess des Malens der Entwurf geändert wurde.“<ref>{{Literatur|Autor=Nils Büttner|Titel=Hieronymus Bosch|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2020|ISBN=978-3-406-74155-5|Seiten=62/63}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Veränderungen während des künstlerischen Schaffensprozesses|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Italienischen (Deutsch)]] 922tlyuwqc0y4nyi2xvs24oconnozsp Verzeichnis:Deutsch/Wortbildungen/-chen 102 1417261 10709845 10708637 2026-07-06T00:21:12Z Mighty Wire 111915 +[[Schwämmchen]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10709845 wikitext text/x-wiki {{Verzeichnis|Deutsch|Wortbildungen}} *Dieser Thesaurus ist eine Sammlung der Ableitungen mit [[-chen]] *Diese Auflistung soll auch beim Erstellen neuer Beiträge helfen. Als Lemma bereits vorhandene Einträge sind <span style="color:blue;">blau</span>, noch anzulegende <span style="color:red;">rot</span>. Bitte keine Einträge entfernen, sondern die Liste nur ergänzen. {{TOC}} == Substantive == {{jsAdd(}} {| |----- | width="20%" valign="top" | ==A== *[[Aaltierchen]] *[[Abendtäschchen]] *[[Aberchen]] *[[Alphamännchen]] *[[Ampelmännchen]] *[[Ananasstückchen]] *[[Anekdötchen]] *[[Apfelstückchen]] *[[Arzneischränkchen]] *[[Aschehäufchen]] *[[Asphaltstückchen]] *[[Atemwölkchen]] *[[Austauschteilchen]] | width="20%" valign="top" | ==B== *[[Babybettchen]] *[[Babyschühchen]] *[[Backförmchen]] *[[Badehäuschen]] *[[Badezimmerschränkchen]] *[[Balkönchen]] *[[Bambuskörbchen]] *[[Bambuswäldchen]] *[[Bananenwäldchen]] *[[Baumwollbällchen]] *[[Baumwolljäckchen]] *[[Baumwollkleidchen]] *[[Baumwollstückchen]] *[[Baumwollsäckchen]] *[[Bäckchen]] *[[Bähnchen]] *[[Bällchen]] *[[Bändchen]] *[[Bänkchen]] *[[Bärtchen]] *[[Bärtierchen]] *[[Bäuchelchen]] *[[Bäuerchen]] *[[Bäumchen]] *[[Bäuschchen]] *[[Becherchen]] *[[Beinchen]] *[[Bengelchen]] *[[Bergstädtchen]] *[[Betonbröckchen]] *[[Betonhäuschen]] *[[Bettchen]] *[[Beutelchen]] *[[Bienchen]] *[[Bildchen]] *[[Binsenkörbchen]] *[[Bistrotischchen]] *[[Blaukehlchen]] *[[Bläschen]] *[[Blättchen]] *[[Blumenkränzchen]] *[[Blumensträußchen]] *[[Blümchen]] *[[Blüschen]] *[[Blütenblättchen]] *[[Bonbonpapierchen]] *[[Böckchen]] *[[Bömbchen]] *[[Bötchen]] *[[Braunkehlchen]] *[[Bremserhäuschen]] *[[Brettchen]] *[[Briefchen]] *[[Bröckchen]] *[[Brötchen]] *[[Brückchen]] *[[Brüderchen]] *[[Brünnchen]] *[[Bübchen]] *[[Büdchen]] *[[Bündchen]] *[[Bündelchen]] *[[Bürschchen]] *[[Bürstchen]] | width="20%" valign="top" | ==C== *[[Comicheftchen]] *[[Computertischchen]] | width="20%" valign="top" | ==D== *[[Dachstübchen]] *[[Dämchen]] *[[Dampfwölkchen]] *[[Dächschen]] *[[Deckchen]] *[[Dessertschälchen]] *[[Dickerchen]] *[[Diplomatenköfferchen]] *[[Dörfchen]] *[[Drogenpäckchen]] *[[Duftwässerchen]] *[[Dummchen]] *[[Dummerchen]] *[[Dürstchen]] | width="20%" valign="top" | ==E== *[[Ebenholzschränkchen]] *[[Eckchen]] *[[Eichen]] *[[Eichenwäldchen]] *[[Eichhörnchen]] *[[Eichkätzchen]] *[[Eierchen]] *[[Einfamilienhäuschen]] *[[Eisstückchen]] *[[Elektromotörchen]] *[[Elementarteilchen]] *[[Elfchen]] *[[Elfenbeinkästchen]] *[[Engelchen]] *[[Entchen]] *[[Erdbeertörtchen]] *[[Erdklümpchen]] *[[Erdmännchen]] *[[Erdnussstückchen]] *[[Eschenbäumchen]] *[[Eselchen]] |----- | width="20%" valign="top" | ==F== *[[Fabrikstädtchen]] *[[Fachwerkhäuschen]] *[[Fasanenmännchen]] *[[Fädchen]] *[[Fältchen]] *[[Fässchen]] *[[Fäustchen]] *[[Federmäppchen]] *[[Fellchen]] *[[Felseninselchen]] *[[Fensterchen]] *[[Fenstertischchen]] *[[Ferienhäuschen]] *[[Ferkelchen]] *[[Fettpölsterchen]] *[[Feuerchen]] *[[Fichtenwäldchen]] *[[Figürchen]] *[[Filmchen]] *[[Fingerchen]] *[[Fingerhütchen]] *[[Fischchen]] *[[Fischerdörfchen]] *[[Fischerörtchen]] *[[Fischstäbchen]] *[[Fitzelchen]] *[[Flämmchen]] *[[Fläschchen]] *[[Fleckchen]] *[[Fleischbröckchen]] *[[Fleischstückchen]] *[[Flittchen]] *[[Flöckchen]] *[[Flügelchen]] *[[Flüsschen]] *[[Förmchen]] *[[Frauchen]] *[[Frettchen]] *[[Freundchen]] *[[Fröschchen]] *[[Früchtchen]] *[[Frühstückstischchen]] *[[Frühstückswürstchen]] *[[Füchschen]] *[[Fürstchen]] *[[Füßchen]] | width="20%" valign="top" | ==G== *[[Gartenhäuschen]] *[[Gartenmäuerchen]] *[[Gartentischchen]] *[[Gartentörchen]] *[[Gartentürchen]] *[[Gärtchen]] *[[Gässchen]] *[[Gebetskettchen]] *[[Gedichtchen]] *[[Geistermädchen]] *[[Geldchen]] *[[Geschichtchen]] *[[Geschöpfchen]] *[[Geschwisterchen]] *[[Gesichtchen]] *[[Gitterbettchen]] *[[Glasfigürchen]] *[[Glasfläschchen]] *[[Glasscheibchen]] *[[Glasstückchen]] *[[Gläschen]] *[[Gleithörnchen]] *[[Glöckchen]] *[[Glühwürmchen]] *[[Goldkettchen]] *[[Goldklümpchen]] *[[Gorillamännchen]] *[[Gottesteilchen]] *[[Grauhörnchen]] *[[Grillwürstchen]] *[[Grüppchen]] *[[Gummihühnchen]] | width="20%" valign="top" | ==H== *[[Handtäschchen]] *[[Hausmädchen]] *[[Hausmittelchen]] *[[Hähnchen]] *[[Häkchen]] *[[Häkeldeckchen]] *[[Hälmchen]] *[[Hämmerchen]] *[[Händchen]] *[[Hänschen]] *[[Häppchen]] *[[Härchen]] *[[Häschen]] *[[Häubchen]] *[[Häufchen]] *[[Häuschen]] *[[HB-Männchen]] *[[Hefebrötchen]] *[[Heiligenbildchen]] *[[Heizöfchen]] *[[Hemdchen]] *[[Heroinpäckchen]] *[[Herointütchen]] *[[Herrchen]] *[[Herzchen]] *[[Heupferdchen]] *[[Histörchen]] *[[Holzbrettchen]] *[[Holzhäuschen]] *[[Holzkästchen]] *[[Holzkistchen]] *[[Holzkohlestückchen]] *[[Holzlöffelchen]] *[[Holzschränkchen]] *[[Holzstäbchen]] *[[Holzstühlchen]] *[[Holztäfelchen]] *[[Hölzchen]] *[[Hörnchen]] *[[Höschen]] *[[Hummerbrötchen]] *[[Hundchen]]/[[Hündchen]] *[[Hügelchen]] *[[Hühnchen]] *[[Hürchen]] *[[Hütchen]] | width="20%" valign="top" | ==I== *[[Ideechen]] *[[Informationsbröckchen]] *[[Informationshäppchen]] *[[Inselchen]] | width="20%" valign="top" | ==J== *[[Jäckchen]] *[[Jährchen]] *[[Jointchen]] *[[Jungchen]] *[[Jungfernhäutchen]] *[[Jüngelchen]] |----- | width="20%" valign="top" | ==K== *[[Kaffeetischchen]] *[[Kanälchen]] *[[Kaninchen]] *[[Karbolmäuschen]] *[[Karrieretreppchen]] *[[Kartoffelbällchen]] *[[Käffchen]] *[[Kähnchen]] *[[Kälbchen]] *[[Kämmerchen]] *[[Kännchen]] *[[Käppchen]] *[[Kärtchen]] *[[Käsestückchen]] *[[Kästchen]] *[[Kätzchen]] *[[Käuzchen]] *[[Keilschrifttäfelchen]] *[[Kerlchen]] *[[Kettchen]] *[[Kiefernwäldchen]] *[[Kieselsteinchen]] *[[Kindchen]] *[[Kinderbettchen]] *[[Kindergrüppchen]] *[[Kinderstühlchen]] *[[Kindertischchen]] *[[Kinnbärtchen]] *[[Kistchen]] *[[Klappstühlchen]] *[[Klatschblättchen]] *[[Kleidchen]] *[[Kleiderhäufchen]] *[[Klötzchen]] *[[Knöchelchen]] *[[Knochenstückchen]] *[[Knöllchen]] *[[Kokainbriefchen]] *[[Kokainpäckchen]] *[[Kothäufchen]] *[[Köpfchen]] *[[Köfferchen]] *[[Köpfchen]] *[[Körbchen]] *[[Krägelchen]] *[[Kränzchen]] *[[Kreuzchen]] *[[Krügchen]] *[[Krümelchen]] *[[Kuhchen]]/[[Kühchen]] *[[Kunststoffschildchen]] *[[Kunststoffteilchen]] *[[Kunststückchen]] *[[Kümmelblättchen]] *[[Kuscheltierchen]] *[[Küsschen]] *[[Küstendörfchen]] *[[Küstenörtchen]] *[[Küstenstädtchen]] | width="20%" valign="top" | ==L== *[[Lachfältchen]] *[[Landhäuschen]] *[[Lädchen]] *[[Lämmchen]] *[[Lämpchen]] *[[Ländchen]] *[[Lätzchen]] *[[Ledermäppchen]] *[[Lederriemchen]] *[[Lehmhäuschen]] *[[Leiterchen]] *[[Leutchen]] *[[Lichtchen]] *[[Lichtpünktchen]] *[[Liebchen]] *[[Liebesbriefchen]] *[[Liebespärchen]] *[[Lieblingskaninchen]] *[[Liedchen]] *[[Löckchen]] *[[Löffelchen]] *[[Löwenmäulchen]] *[[Luftbläschen]] *[[Lüftchen]] | width="20%" valign="top" | ==M== *[[Magnetrührstäbchen]] *[[Mahagonikästchen]] *[[Mahagonitischchen]] *[[Maiglöckchen]] *[[Markenheftchen]] *[[Marmortischchen]] *[[Marsmännchen]] *[[Maskottchen]] *[[Mauerblümchen]] *[[Mädchen]] *[[Männchen]] *[[Mäntelchen]] *[[Mäppchen]] *[[Märchen]] *[[Mätzchen]] *[[Mäuerchen]] *[[Mäuschen]] *[[Medikamentenfläschchen]] *[[Medizinfläschchen]] *[[Meerschweinchen]] *[[Menschengrüppchen]] *[[Messingglöckchen]] *[[Messingplättchen]] *[[Messingschildchen]] *[[Metallkästchen]] *[[Metallplättchen]] *[[Metallschälchen]] *[[Metallstückchen]] *[[Milchkännchen]] *[[Milchmädchen]] *[[Milliönchen]] *[[Mimöschen]] *[[Minütchen]] *[[Mittagsschläfchen]] *[[Moosglöckchen]] *[[Möhrchen]] *[[Morgenmäntelchen]] *[[Muttchen]] *[[Mündchen]] *[[Mütchen]] *[[Mütterchen]] *[[Mützchen]] | width="20%" valign="top" | ==N== *[[Nachthemdchen]] *[[Nachttischchen]] *[[Nachttischlämpchen]] *[[Nadelwäldchen]] *[[Naivchen]] *[[Nähkörbchen]] *[[Näpfchen]] *[[Nebeltröpfchen]] *[[Nebelwölkchen]] *[[Nebensträßchen]] *[[Nesthäkchen]] *[[Nickerchen]] *[[Nönnchen]] *[[Nüsschen]] *[[Nuttchen]] | width="20%" valign="top" | ==O== *[[Oberlippenbärtchen]] *[[Oberstübchen]] *[[Obsttörtchen]] *[[Onkelchen]] *[[Orangenbäumchen]] |----- | width="20%" valign="top" | ==P== *[[Pantherweibchen]] *[[Papierchen]] *[[Papierstückchen]] *[[Papiertütchen]] *[[Papierzettelchen]] *[[Pappelwäldchen]] *[[Pappschälchen]] *[[Pappschildchen]] *[[Parfümfläschchen]] *[[Pastetchen]] *[[Päckchen]] *[[Pärchen]] *[[Päuschen]] *[[Pelzchen]] *[[Persönchen]] *[[Pfännchen]] *[[Pferdchen]] *[[Pferdeschwänzchen]] *[[Pflänzchen]] *[[Pförtchen]] *[[Pförtnerhäuschen]] *[[Pfötchen]] *[[Pfündchen]] *[[Pillenfläschchen]] *[[Pimmelchen]] *[[Pinienwäldchen]] *[[Plastikfigürchen]] *[[Plastikfläschchen]] *[[Plastikpäckchen]] *[[Plastikröhrchen]] *[[Plastikstäbchen]] *[[Plastikstückchen]] *[[Plastikteilchen]] *[[Plastiktischchen]] *[[Plastiktütchen]] *[[Plauderstündchen]] *[[Plänchen]] *[[Plättchen]] *[[Plätzchen]] *[[Pornoheftchen]] *[[Portiönchen]] *[[Porzellanfigürchen]] *[[Porzellankännchen]] *[[Porzellanschälchen]] *[[Pöstchen]] *[[Prischen]] *[[Problemchen]] *[[Propagandafilmchen]] *[[Pülverchen]] *[[Pulverfässchen]] *[[Pünktchen]] *[[Püppchen]] | width="20%" valign="top" | ==Q== *[[Qualmwölkchen]] *[[Quasiteilchen]] *[[Quersträßchen]] *[[Quintchen]] *[[Quäntchen]] | width="20%" valign="top" | ==R== *[[Radieschen]] *[[Rauchwölkchen]] *[[Rädchen]] *[[Regentröpfchen]] *[[Rehböckchen]] *[[Rehchen]] *[[Reihenhäuschen]] *[[Reiskörnchen]] *[[Riemchen]] *[[Rotkehlchen]] *[[Röckchen]] *[[Röllchen]] *[[Röschen]] | width="20%" valign="top" | ==S== *[[Sahnehäubchen]] *[[Salzkörnchen]] *[[Sandglöckchen]] *[[Sandkörnchen]] *[[Sandwölkchen]] *[[Säckchen]] *[[Sälchen]] *[[Sättelchen]] *[[Säuchen]] *[[Schächtelchen]] *[[Schäfchen]] *[[Schäferstündchen]] *[[Schälchen]] *[[Schätzchen]] *[[Schäufelchen]] *[[Scheibchen]] *[[Scheißerchen]] *[[Schiffchen]] *[[Schildchen]] *[[Schlafittchen]] *[[Schlafmützchen]] *[[Schläfchen]] *[[Schleimklümpchen]] *[[Schnäbelchen]] *[[Schnapsfläschchen]] *[[Schnapsgläschen]] *[[Schnäppchen]] *[[Schnäpschen]] *[[Schneckchen]] *[[Schneeflöckchen]] *[[Schneeglöckchen]] *[[Schnittchen]] *[[Schnupftabakdöschen]] *[[Schnurrbarthärchen]] *[[Schnürchen]] *[[Schokoladentäfelchen]] *[[Schokolädchen]] *[[Schokoplätzchen]] *[[Schoßhündchen]] *[[Schränkchen]] *[[Schräubchen]] *[[Schreibtischchen]] *[[Schrittchen]] *[[Schrotkügelchen]] *[[Schuhchen]]/[[Schühchen]] *[[Schüsselchen]] *[[Schwälbchen]] *[[Schwämmchen]] *[[Schwänzchen]] *[[Schweinchen]] *[[Schweineschwänzchen]] *[[Schweißtröpfchen]] *[[Schwesterchen]] *[[Seepferdchen]] *[[Seitengässchen]] *[[Seitenpförtchen]] *[[Seitensträßchen]] *[[Seitentischchen]] *[[Sensibelchen]] *[[Siedesteinchen]] *[[Silberfischchen]] *[[Silberkästchen]] *[[Silberlöffelchen]] *[[Skandalblättchen]] *[[Skandälchen]] *[[Sofatischchen]] *[[Sommergoldhähnchen]] *[[Sommerkleidchen]] *[[Sonnenröschen]] *[[Söckchen]] *[[Söhnchen]] *[[Späßchen]] *[[Speckröllchen]] *[[Speckstückchen]] *[[Speicheltröpfchen]] *[[Spiegelschränkchen]] *[[Spielchen]] *[[Spitzbärtchen]] *[[Spitzenhäubchen]] *[[Staubkörnchen]] *[[Staubwölkchen]] *[[Stäbchen]] *[[Städtchen]] *[[Ständchen]] *[[Steinchen]] *[[Steinhäuschen]] *[[Steinmäuerchen]] *[[Steintäfelchen]] *[[Sternchen]] *[[Stiefelchen]] *[[Stiefmütterchen]] *[[Stimmchen]] *[[Stoffsäckchen]] *[[Strandhäuschen]] *[[Streichholzbriefchen]] *[[Streichhölzchen]] *[[Strichelchen]] *[[Stöckchen]] *[[Stövchen]] *[[Strähnchen]] *[[Sträßchen]] *[[Sträußchen]] *[[Stubenmädchen]] *[[Stübchen]] *[[Stückchen]] *[[Stühlchen]] *[[Stündchen]] *[[Sümmchen]] *[[Süppchen]] | width="20%" valign="top" | ==T== *[[Tablettendöschen]] *[[Tablettenfläschchen]] *[[Tannenbäumchen]] *[[Tantchen]] *[[Taubenmännchen]] *[[Täfelchen]] *[[Tännchen]] *[[Tänzchen]] *[[Tässchen]] *[[Täubchen]] *[[Teegläschen]] *[[Teehäuschen]] *[[Teekesselchen]] *[[Teigklümpchen]] *[[Teilchen]] *[[Telefontischchen]] *[[Tellerchen]] *[[Tierchen]] *[[Tischchen]] *[[Toilettentischchen]] *[[Töchterchen]] *[[Töpfchen]] *[[Törchen]] *[[Törtchen]] *[[Tränchen]] *[[Tränkchen]] *[[Träubchen]] *[[Träumchen]] *[[Treppchen]] *[[Tröpfchen]] *[[Turteltäubchen]] *[[Tüchelchen]] *[[Türchen]] *[[Türmchen]] *[[Tütchen]] |----- | width="20%" valign="top" | ==U== | width="20%" valign="top" | ==V== *[[Väterchen]] *[[Veilchen]] *[[Viertelstündchen]] *[[Vorgärtchen]] *[[Vögelchen]] *[[Völkchen]] | width="20%" valign="top" | ==W== *[[Waldtierchen]] *[[Wanderfalkenweibchen]] *[[Wandschränkchen]] *[[Wartehäuschen]] *[[Wasserfläschchen]] *[[Wassertröpfchen]] *[[Wägelchen]] *[[Wäldchen]] *[[Wännchen]] *[[Wärzchen]] *[[Wässerchen]] *[[Wattebäuschchen]] *[[Wegchen]] *[[Weibchen]] *[[Weihnachtskärtchen]] *[[Weilchen]] *[[Weinchen]] *[[Weinkännchen]] *[[Werkchen]] *[[Westchen]] *[[Wetterchen]] *[[Wintergoldhähnchen]] *[[Witzchen]] *[[Wochenendhäuschen]] *[[Wohnsträßchen]] *[[Wohnzimmerchen]] *[[Wohnzimmertischchen]] *[[Wölkchen]] *[[Wörtchen]] *[[Wurstbrötchen]] *[[Würstchen]] *[[Wurststückchen]] | width="20%" valign="top" | ==X== |----- | width="20%" valign="top" | ==Y== | width="20%" valign="top" | ==Z== *[[Zäckchen]] *[[Zähnchen]] *[[Zedernbäumchen]] *[[Zedernwäldchen]] *[[Zellophantütchen]] *[[Ziegenbärtchen]] *[[Zigarettenblättchen]] *[[Zimmerchen]] *[[Zimmermädchen]] *[[Zipfelchen]] *[[Zirkuspferdchen]] *[[Zöfchen]] *[[Zuckerstückchen]] *[[Zündhölzchen]] *[[Zündplättchen]] *[[Zwillingspärchen]] *[[Zypressenwäldchen]] | width="20%" valign="top" | ==Ä== *[[Äckerchen]] *[[Äderchen]] *[[Äffchen]] *[[Älchen]] *[[Äpfelchen]] *[[Ärmchen]] *[[Ästchen]] | width="20%" valign="top" | ==Ö== *[[Öfchen]] *[[Öhrchen]] *[[Ölkännchen]] *[[Öllämpchen]] *[[Örtchen]] | width="20%" valign="top" | ==Ü== |} {{jsAdd)}} au3f88wt18bztt60b34qkmo9nffr9b8 10709878 10709845 2026-07-06T02:02:15Z Mighty Wire 111915 +[[Kuchenförmchen]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10709878 wikitext text/x-wiki {{Verzeichnis|Deutsch|Wortbildungen}} *Dieser Thesaurus ist eine Sammlung der Ableitungen mit [[-chen]] *Diese Auflistung soll auch beim Erstellen neuer Beiträge helfen. Als Lemma bereits vorhandene Einträge sind <span style="color:blue;">blau</span>, noch anzulegende <span style="color:red;">rot</span>. Bitte keine Einträge entfernen, sondern die Liste nur ergänzen. {{TOC}} == Substantive == {{jsAdd(}} {| |----- | width="20%" valign="top" | ==A== *[[Aaltierchen]] *[[Abendtäschchen]] *[[Aberchen]] *[[Alphamännchen]] *[[Ampelmännchen]] *[[Ananasstückchen]] *[[Anekdötchen]] *[[Apfelstückchen]] *[[Arzneischränkchen]] *[[Aschehäufchen]] *[[Asphaltstückchen]] *[[Atemwölkchen]] *[[Austauschteilchen]] | width="20%" valign="top" | ==B== *[[Babybettchen]] *[[Babyschühchen]] *[[Backförmchen]] *[[Badehäuschen]] *[[Badezimmerschränkchen]] *[[Balkönchen]] *[[Bambuskörbchen]] *[[Bambuswäldchen]] *[[Bananenwäldchen]] *[[Baumwollbällchen]] *[[Baumwolljäckchen]] *[[Baumwollkleidchen]] *[[Baumwollstückchen]] *[[Baumwollsäckchen]] *[[Bäckchen]] *[[Bähnchen]] *[[Bällchen]] *[[Bändchen]] *[[Bänkchen]] *[[Bärtchen]] *[[Bärtierchen]] *[[Bäuchelchen]] *[[Bäuerchen]] *[[Bäumchen]] *[[Bäuschchen]] *[[Becherchen]] *[[Beinchen]] *[[Bengelchen]] *[[Bergstädtchen]] *[[Betonbröckchen]] *[[Betonhäuschen]] *[[Bettchen]] *[[Beutelchen]] *[[Bienchen]] *[[Bildchen]] *[[Binsenkörbchen]] *[[Bistrotischchen]] *[[Blaukehlchen]] *[[Bläschen]] *[[Blättchen]] *[[Blumenkränzchen]] *[[Blumensträußchen]] *[[Blümchen]] *[[Blüschen]] *[[Blütenblättchen]] *[[Bonbonpapierchen]] *[[Böckchen]] *[[Bömbchen]] *[[Bötchen]] *[[Braunkehlchen]] *[[Bremserhäuschen]] *[[Brettchen]] *[[Briefchen]] *[[Bröckchen]] *[[Brötchen]] *[[Brückchen]] *[[Brüderchen]] *[[Brünnchen]] *[[Bübchen]] *[[Büdchen]] *[[Bündchen]] *[[Bündelchen]] *[[Bürschchen]] *[[Bürstchen]] | width="20%" valign="top" | ==C== *[[Comicheftchen]] *[[Computertischchen]] | width="20%" valign="top" | ==D== *[[Dachstübchen]] *[[Dämchen]] *[[Dampfwölkchen]] *[[Dächschen]] *[[Deckchen]] *[[Dessertschälchen]] *[[Dickerchen]] *[[Diplomatenköfferchen]] *[[Dörfchen]] *[[Drogenpäckchen]] *[[Duftwässerchen]] *[[Dummchen]] *[[Dummerchen]] *[[Dürstchen]] | width="20%" valign="top" | ==E== *[[Ebenholzschränkchen]] *[[Eckchen]] *[[Eichen]] *[[Eichenwäldchen]] *[[Eichhörnchen]] *[[Eichkätzchen]] *[[Eierchen]] *[[Einfamilienhäuschen]] *[[Eisstückchen]] *[[Elektromotörchen]] *[[Elementarteilchen]] *[[Elfchen]] *[[Elfenbeinkästchen]] *[[Engelchen]] *[[Entchen]] *[[Erdbeertörtchen]] *[[Erdklümpchen]] *[[Erdmännchen]] *[[Erdnussstückchen]] *[[Eschenbäumchen]] *[[Eselchen]] |----- | width="20%" valign="top" | ==F== *[[Fabrikstädtchen]] *[[Fachwerkhäuschen]] *[[Fasanenmännchen]] *[[Fädchen]] *[[Fältchen]] *[[Fässchen]] *[[Fäustchen]] *[[Federmäppchen]] *[[Fellchen]] *[[Felseninselchen]] *[[Fensterchen]] *[[Fenstertischchen]] *[[Ferienhäuschen]] *[[Ferkelchen]] *[[Fettpölsterchen]] *[[Feuerchen]] *[[Fichtenwäldchen]] *[[Figürchen]] *[[Filmchen]] *[[Fingerchen]] *[[Fingerhütchen]] *[[Fischchen]] *[[Fischerdörfchen]] *[[Fischerörtchen]] *[[Fischstäbchen]] *[[Fitzelchen]] *[[Flämmchen]] *[[Fläschchen]] *[[Fleckchen]] *[[Fleischbröckchen]] *[[Fleischstückchen]] *[[Flittchen]] *[[Flöckchen]] *[[Flügelchen]] *[[Flüsschen]] *[[Förmchen]] *[[Frauchen]] *[[Frettchen]] *[[Freundchen]] *[[Fröschchen]] *[[Früchtchen]] *[[Frühstückstischchen]] *[[Frühstückswürstchen]] *[[Füchschen]] *[[Fürstchen]] *[[Füßchen]] | width="20%" valign="top" | ==G== *[[Gartenhäuschen]] *[[Gartenmäuerchen]] *[[Gartentischchen]] *[[Gartentörchen]] *[[Gartentürchen]] *[[Gärtchen]] *[[Gässchen]] *[[Gebetskettchen]] *[[Gedichtchen]] *[[Geistermädchen]] *[[Geldchen]] *[[Geschichtchen]] *[[Geschöpfchen]] *[[Geschwisterchen]] *[[Gesichtchen]] *[[Gitterbettchen]] *[[Glasfigürchen]] *[[Glasfläschchen]] *[[Glasscheibchen]] *[[Glasstückchen]] *[[Gläschen]] *[[Gleithörnchen]] *[[Glöckchen]] *[[Glühwürmchen]] *[[Goldkettchen]] *[[Goldklümpchen]] *[[Gorillamännchen]] *[[Gottesteilchen]] *[[Grauhörnchen]] *[[Grillwürstchen]] *[[Grüppchen]] *[[Gummihühnchen]] | width="20%" valign="top" | ==H== *[[Handtäschchen]] *[[Hausmädchen]] *[[Hausmittelchen]] *[[Hähnchen]] *[[Häkchen]] *[[Häkeldeckchen]] *[[Hälmchen]] *[[Hämmerchen]] *[[Händchen]] *[[Hänschen]] *[[Häppchen]] *[[Härchen]] *[[Häschen]] *[[Häubchen]] *[[Häufchen]] *[[Häuschen]] *[[HB-Männchen]] *[[Hefebrötchen]] *[[Heiligenbildchen]] *[[Heizöfchen]] *[[Hemdchen]] *[[Heroinpäckchen]] *[[Herointütchen]] *[[Herrchen]] *[[Herzchen]] *[[Heupferdchen]] *[[Histörchen]] *[[Holzbrettchen]] *[[Holzhäuschen]] *[[Holzkästchen]] *[[Holzkistchen]] *[[Holzkohlestückchen]] *[[Holzlöffelchen]] *[[Holzschränkchen]] *[[Holzstäbchen]] *[[Holzstühlchen]] *[[Holztäfelchen]] *[[Hölzchen]] *[[Hörnchen]] *[[Höschen]] *[[Hummerbrötchen]] *[[Hundchen]]/[[Hündchen]] *[[Hügelchen]] *[[Hühnchen]] *[[Hürchen]] *[[Hütchen]] | width="20%" valign="top" | ==I== *[[Ideechen]] *[[Informationsbröckchen]] *[[Informationshäppchen]] *[[Inselchen]] | width="20%" valign="top" | ==J== *[[Jäckchen]] *[[Jährchen]] *[[Jointchen]] *[[Jungchen]] *[[Jungfernhäutchen]] *[[Jüngelchen]] |----- | width="20%" valign="top" | ==K== *[[Kaffeetischchen]] *[[Kanälchen]] *[[Kaninchen]] *[[Karbolmäuschen]] *[[Karrieretreppchen]] *[[Kartoffelbällchen]] *[[Käffchen]] *[[Kähnchen]] *[[Kälbchen]] *[[Kämmerchen]] *[[Kännchen]] *[[Käppchen]] *[[Kärtchen]] *[[Käsestückchen]] *[[Kästchen]] *[[Kätzchen]] *[[Käuzchen]] *[[Keilschrifttäfelchen]] *[[Kerlchen]] *[[Kettchen]] *[[Kiefernwäldchen]] *[[Kieselsteinchen]] *[[Kindchen]] *[[Kinderbettchen]] *[[Kindergrüppchen]] *[[Kinderstühlchen]] *[[Kindertischchen]] *[[Kinnbärtchen]] *[[Kistchen]] *[[Klappstühlchen]] *[[Klatschblättchen]] *[[Kleidchen]] *[[Kleiderhäufchen]] *[[Klötzchen]] *[[Knöchelchen]] *[[Knochenstückchen]] *[[Knöllchen]] *[[Kokainbriefchen]] *[[Kokainpäckchen]] *[[Kothäufchen]] *[[Köpfchen]] *[[Köfferchen]] *[[Köpfchen]] *[[Körbchen]] *[[Krägelchen]] *[[Kränzchen]] *[[Kreuzchen]] *[[Krügchen]] *[[Krümelchen]] *[[Kuchenförmchen]] *[[Kuhchen]]/[[Kühchen]] *[[Kunststoffschildchen]] *[[Kunststoffteilchen]] *[[Kunststückchen]] *[[Kümmelblättchen]] *[[Kuscheltierchen]] *[[Küsschen]] *[[Küstendörfchen]] *[[Küstenörtchen]] *[[Küstenstädtchen]] | width="20%" valign="top" | ==L== *[[Lachfältchen]] *[[Landhäuschen]] *[[Lädchen]] *[[Lämmchen]] *[[Lämpchen]] *[[Ländchen]] *[[Lätzchen]] *[[Ledermäppchen]] *[[Lederriemchen]] *[[Lehmhäuschen]] *[[Leiterchen]] *[[Leutchen]] *[[Lichtchen]] *[[Lichtpünktchen]] *[[Liebchen]] *[[Liebesbriefchen]] *[[Liebespärchen]] *[[Lieblingskaninchen]] *[[Liedchen]] *[[Löckchen]] *[[Löffelchen]] *[[Löwenmäulchen]] *[[Luftbläschen]] *[[Lüftchen]] | width="20%" valign="top" | ==M== *[[Magnetrührstäbchen]] *[[Mahagonikästchen]] *[[Mahagonitischchen]] *[[Maiglöckchen]] *[[Markenheftchen]] *[[Marmortischchen]] *[[Marsmännchen]] *[[Maskottchen]] *[[Mauerblümchen]] *[[Mädchen]] *[[Männchen]] *[[Mäntelchen]] *[[Mäppchen]] *[[Märchen]] *[[Mätzchen]] *[[Mäuerchen]] *[[Mäuschen]] *[[Medikamentenfläschchen]] *[[Medizinfläschchen]] *[[Meerschweinchen]] *[[Menschengrüppchen]] *[[Messingglöckchen]] *[[Messingplättchen]] *[[Messingschildchen]] *[[Metallkästchen]] *[[Metallplättchen]] *[[Metallschälchen]] *[[Metallstückchen]] *[[Milchkännchen]] *[[Milchmädchen]] *[[Milliönchen]] *[[Mimöschen]] *[[Minütchen]] *[[Mittagsschläfchen]] *[[Moosglöckchen]] *[[Möhrchen]] *[[Morgenmäntelchen]] *[[Muttchen]] *[[Mündchen]] *[[Mütchen]] *[[Mütterchen]] *[[Mützchen]] | width="20%" valign="top" | ==N== *[[Nachthemdchen]] *[[Nachttischchen]] *[[Nachttischlämpchen]] *[[Nadelwäldchen]] *[[Naivchen]] *[[Nähkörbchen]] *[[Näpfchen]] *[[Nebeltröpfchen]] *[[Nebelwölkchen]] *[[Nebensträßchen]] *[[Nesthäkchen]] *[[Nickerchen]] *[[Nönnchen]] *[[Nüsschen]] *[[Nuttchen]] | width="20%" valign="top" | ==O== *[[Oberlippenbärtchen]] *[[Oberstübchen]] *[[Obsttörtchen]] *[[Onkelchen]] *[[Orangenbäumchen]] |----- | width="20%" valign="top" | ==P== *[[Pantherweibchen]] *[[Papierchen]] *[[Papierstückchen]] *[[Papiertütchen]] *[[Papierzettelchen]] *[[Pappelwäldchen]] *[[Pappschälchen]] *[[Pappschildchen]] *[[Parfümfläschchen]] *[[Pastetchen]] *[[Päckchen]] *[[Pärchen]] *[[Päuschen]] *[[Pelzchen]] *[[Persönchen]] *[[Pfännchen]] *[[Pferdchen]] *[[Pferdeschwänzchen]] *[[Pflänzchen]] *[[Pförtchen]] *[[Pförtnerhäuschen]] *[[Pfötchen]] *[[Pfündchen]] *[[Pillenfläschchen]] *[[Pimmelchen]] *[[Pinienwäldchen]] *[[Plastikfigürchen]] *[[Plastikfläschchen]] *[[Plastikpäckchen]] *[[Plastikröhrchen]] *[[Plastikstäbchen]] *[[Plastikstückchen]] *[[Plastikteilchen]] *[[Plastiktischchen]] *[[Plastiktütchen]] *[[Plauderstündchen]] *[[Plänchen]] *[[Plättchen]] *[[Plätzchen]] *[[Pornoheftchen]] *[[Portiönchen]] *[[Porzellanfigürchen]] *[[Porzellankännchen]] *[[Porzellanschälchen]] *[[Pöstchen]] *[[Prischen]] *[[Problemchen]] *[[Propagandafilmchen]] *[[Pülverchen]] *[[Pulverfässchen]] *[[Pünktchen]] *[[Püppchen]] | width="20%" valign="top" | ==Q== *[[Qualmwölkchen]] *[[Quasiteilchen]] *[[Quersträßchen]] *[[Quintchen]] *[[Quäntchen]] | width="20%" valign="top" | ==R== *[[Radieschen]] *[[Rauchwölkchen]] *[[Rädchen]] *[[Regentröpfchen]] *[[Rehböckchen]] *[[Rehchen]] *[[Reihenhäuschen]] *[[Reiskörnchen]] *[[Riemchen]] *[[Rotkehlchen]] *[[Röckchen]] *[[Röllchen]] *[[Röschen]] | width="20%" valign="top" | ==S== *[[Sahnehäubchen]] *[[Salzkörnchen]] *[[Sandglöckchen]] *[[Sandkörnchen]] *[[Sandwölkchen]] *[[Säckchen]] *[[Sälchen]] *[[Sättelchen]] *[[Säuchen]] *[[Schächtelchen]] *[[Schäfchen]] *[[Schäferstündchen]] *[[Schälchen]] *[[Schätzchen]] *[[Schäufelchen]] *[[Scheibchen]] *[[Scheißerchen]] *[[Schiffchen]] *[[Schildchen]] *[[Schlafittchen]] *[[Schlafmützchen]] *[[Schläfchen]] *[[Schleimklümpchen]] *[[Schnäbelchen]] *[[Schnapsfläschchen]] *[[Schnapsgläschen]] *[[Schnäppchen]] *[[Schnäpschen]] *[[Schneckchen]] *[[Schneeflöckchen]] *[[Schneeglöckchen]] *[[Schnittchen]] *[[Schnupftabakdöschen]] *[[Schnurrbarthärchen]] *[[Schnürchen]] *[[Schokoladentäfelchen]] *[[Schokolädchen]] *[[Schokoplätzchen]] *[[Schoßhündchen]] *[[Schränkchen]] *[[Schräubchen]] *[[Schreibtischchen]] *[[Schrittchen]] *[[Schrotkügelchen]] *[[Schuhchen]]/[[Schühchen]] *[[Schüsselchen]] *[[Schwälbchen]] *[[Schwämmchen]] *[[Schwänzchen]] *[[Schweinchen]] *[[Schweineschwänzchen]] *[[Schweißtröpfchen]] *[[Schwesterchen]] *[[Seepferdchen]] *[[Seitengässchen]] *[[Seitenpförtchen]] *[[Seitensträßchen]] *[[Seitentischchen]] *[[Sensibelchen]] *[[Siedesteinchen]] *[[Silberfischchen]] *[[Silberkästchen]] *[[Silberlöffelchen]] *[[Skandalblättchen]] *[[Skandälchen]] *[[Sofatischchen]] *[[Sommergoldhähnchen]] *[[Sommerkleidchen]] *[[Sonnenröschen]] *[[Söckchen]] *[[Söhnchen]] *[[Späßchen]] *[[Speckröllchen]] *[[Speckstückchen]] *[[Speicheltröpfchen]] *[[Spiegelschränkchen]] *[[Spielchen]] *[[Spitzbärtchen]] *[[Spitzenhäubchen]] *[[Staubkörnchen]] *[[Staubwölkchen]] *[[Stäbchen]] *[[Städtchen]] *[[Ständchen]] *[[Steinchen]] *[[Steinhäuschen]] *[[Steinmäuerchen]] *[[Steintäfelchen]] *[[Sternchen]] *[[Stiefelchen]] *[[Stiefmütterchen]] *[[Stimmchen]] *[[Stoffsäckchen]] *[[Strandhäuschen]] *[[Streichholzbriefchen]] *[[Streichhölzchen]] *[[Strichelchen]] *[[Stöckchen]] *[[Stövchen]] *[[Strähnchen]] *[[Sträßchen]] *[[Sträußchen]] *[[Stubenmädchen]] *[[Stübchen]] *[[Stückchen]] *[[Stühlchen]] *[[Stündchen]] *[[Sümmchen]] *[[Süppchen]] | width="20%" valign="top" | ==T== *[[Tablettendöschen]] *[[Tablettenfläschchen]] *[[Tannenbäumchen]] *[[Tantchen]] *[[Taubenmännchen]] *[[Täfelchen]] *[[Tännchen]] *[[Tänzchen]] *[[Tässchen]] *[[Täubchen]] *[[Teegläschen]] *[[Teehäuschen]] *[[Teekesselchen]] *[[Teigklümpchen]] *[[Teilchen]] *[[Telefontischchen]] *[[Tellerchen]] *[[Tierchen]] *[[Tischchen]] *[[Toilettentischchen]] *[[Töchterchen]] *[[Töpfchen]] *[[Törchen]] *[[Törtchen]] *[[Tränchen]] *[[Tränkchen]] *[[Träubchen]] *[[Träumchen]] *[[Treppchen]] *[[Tröpfchen]] *[[Turteltäubchen]] *[[Tüchelchen]] *[[Türchen]] *[[Türmchen]] *[[Tütchen]] |----- | width="20%" valign="top" | ==U== | width="20%" valign="top" | ==V== *[[Väterchen]] *[[Veilchen]] *[[Viertelstündchen]] *[[Vorgärtchen]] *[[Vögelchen]] *[[Völkchen]] | width="20%" valign="top" | ==W== *[[Waldtierchen]] *[[Wanderfalkenweibchen]] *[[Wandschränkchen]] *[[Wartehäuschen]] *[[Wasserfläschchen]] *[[Wassertröpfchen]] *[[Wägelchen]] *[[Wäldchen]] *[[Wännchen]] *[[Wärzchen]] *[[Wässerchen]] *[[Wattebäuschchen]] *[[Wegchen]] *[[Weibchen]] *[[Weihnachtskärtchen]] *[[Weilchen]] *[[Weinchen]] *[[Weinkännchen]] *[[Werkchen]] *[[Westchen]] *[[Wetterchen]] *[[Wintergoldhähnchen]] *[[Witzchen]] *[[Wochenendhäuschen]] *[[Wohnsträßchen]] *[[Wohnzimmerchen]] *[[Wohnzimmertischchen]] *[[Wölkchen]] *[[Wörtchen]] *[[Wurstbrötchen]] *[[Würstchen]] *[[Wurststückchen]] | width="20%" valign="top" | ==X== |----- | width="20%" valign="top" | ==Y== | width="20%" valign="top" | ==Z== *[[Zäckchen]] *[[Zähnchen]] *[[Zedernbäumchen]] *[[Zedernwäldchen]] *[[Zellophantütchen]] *[[Ziegenbärtchen]] *[[Zigarettenblättchen]] *[[Zimmerchen]] *[[Zimmermädchen]] *[[Zipfelchen]] *[[Zirkuspferdchen]] *[[Zöfchen]] *[[Zuckerstückchen]] *[[Zündhölzchen]] *[[Zündplättchen]] *[[Zwillingspärchen]] *[[Zypressenwäldchen]] | width="20%" valign="top" | ==Ä== *[[Äckerchen]] *[[Äderchen]] *[[Äffchen]] *[[Älchen]] *[[Äpfelchen]] *[[Ärmchen]] *[[Ästchen]] | width="20%" valign="top" | ==Ö== *[[Öfchen]] *[[Öhrchen]] *[[Ölkännchen]] *[[Öllämpchen]] *[[Örtchen]] | width="20%" valign="top" | ==Ü== |} {{jsAdd)}} 6v0f56d4tuiax21x5zfcfp9hqzeevui Klirren 0 1421952 10709866 10608840 2026-07-06T01:36:58Z Mighty Wire 111915 10709866 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[klirren]]}} == Klirren ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Klirren |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Klirrens |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Klirren |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Klirren |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Klir·ren, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈklɪʁən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Klirren.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪʁən|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] klirrendes Geräusch {{Synonyme}} :[1] [[Geklirr]]/[[Geklirre]] {{Beispiele}} :[1] „Ein wildes, inhaltsloses Silbenwirrwarr, mehr war es nicht, Mohan Surve plapperte in einer Babysprache, selbst dann noch, als Chhota Badriya seinen linken Arm mit einem einzigen Schwertstreich abhackte, ich hörte das ''Klirren'' von Metall auf Stein und sah weiße Funken stieben.“<ref>{{Literatur|Autor=Vikram Chandra|Titel=Der Pate von Bombay|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2009|ISBN=978-3-7466-2483-9|Seiten=170}}.</ref> :[1] „Das ''Klirren'' kam ihm laut vor.“<ref>{{Literatur|Autor=Jeffery Deaver|Titel=Vatermörder|Verlag=Blanvalet|Ort=München|Jahr=2023|ISBN=978-3-7645-0826-5|Seiten=221}}.</ref> :[1] „Was für ein widersprüchliches Wesen ist doch der Mensch, der nicht so sehr schätzt wie das, was er zurückweist oder aufgibt! Der Soldat, der den Krieg zu seinem Beruf machte, sich aber mitten in der Schlacht nach Frieden sehnt und den es in der Sicherheit des Friedens nach dem ''Klirren'' der Schwerter und dem Chaos auf blutgetränktem Feld verlangt; der Sklave, der sich gegen auferlegte Knechtschaft wehrt und durch Fleiß die Freiheit erkauft, um sich dann an einen grausameren und gestrengeren Mann zu binden, als es sein früherer Herr gewesen war; der Liebhaber, der seine Geliebte verlässt und danach nicht aufhört, von ihrer vermeintlichen Vollkommenheit zu träumen.“<ref>{{Literatur|Autor=John Williams|Titel=Augustus|Verlag=dtv|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-423-28089-1|Seiten=399/400}}.</ref> :[1] „Der Junge im Kleidercontainer hatte offensichtlich weder seine Ankunft noch das ''Klirren'' der Schlüssel mitbekommen, denn er schluchzte hysterisch.“<ref>{{Literatur|Autor=Graham Masterton|Titel=Ghost Virus|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2026|ISBN=978-3-98676-277-3|Seiten=13}}.</ref> :[1] „Das ''Klirren'' von echtem Bleikristall dringt durch die Tür.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=161}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=klirrendes Geräusch|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} [[Kategorie:Substantivierter Infinitiv (Deutsch)]] 3y8y0movghc1m0p1his1q27x0ylptwg internationale Gewässer 0 1423366 10709651 10600135 2026-07-05T16:28:55Z Jeuwre 91608 Hörbsp. in Aussprache ergänzt 10709651 wikitext text/x-wiki == internationale Gewässer ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=0 |Nominativ Plural stark=internationale Gewässer |Genitiv Plural stark=internationalen Gewässer |Dativ Plural stark=internationalen Gewässern |Akkusativ Plural stark=internationalen Gewässer |Nominativ Plural schwach=internationalen Gewässer |Genitiv Plural schwach=internationalen Gewässer |Dativ Plural schwach=internationalen Gewässern |Akkusativ Plural schwach=internationalen Gewässer |Nominativ Plural gemischt=internationalen Gewässer |Genitiv Plural gemischt=internationalen Gewässer |Dativ Plural gemischt=internationalen Gewässern |Akkusativ Plural gemischt=internationalen Gewässer |kein Singular=1 }} {{Worttrennung}} :{{kSg.}}, in·ter·na·ti·o·na·le Ge·wäs·ser {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌɪntɐnat͡si̯oˈnaːlə ɡəˈvɛsɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-internationale Gewässer.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Gewässer, die zu keinem Staatsgebiet gehören und dem Internationalen Seerecht unterliegen {{Beispiele}} :[1] „Kein Wort hatten sie in den drei Stunden gewechselt, seit die zwölf Meter lange Lochlin ihren Passagier in ''internationalen Gewässern'' von einem litauischen Frachter aufgelesen hatte.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Unter Beschuss|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2017|ISBN=978-3-86552-544-4|Seiten=3}}.</ref> :[1] „›Ihnen dürfte nicht entgangen sein, dass sie sich nicht länger in ''internationalen Gewässern'' aufhält, sondern zwei Meilen vor der Küste, wo sie darauf wartet, ihre Fracht abladen zu können.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Vince Flynn|Titel=Transfer of Power|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2017|ISBN=978-3-86552-552-9|Seiten=12}}.</ref> :[1] „›Der Angriff fand in ''internationalen Gewässern'' statt.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Ben Coes|Titel=The Last Refuge|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2015|ISBN=978-3-86552-414-0|Seiten=324}}.</ref> :[1] „›Ich befinde mich bereits im Kriegszustand mit den Portugiesen - außerhalb der Dreimeilenzone befinden wir uns in ''internationalen Gewässern''.‹“<ref>{{Literatur|Autor=James Clavell|Titel=Shogun|Verlag=Blanvalet|Ort=München|Jahr=2020|ISBN=978-3-442-35618-0|Seiten=602}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gewässer, die zu keinem Staatsgebiet gehören|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|ujërat ndërkombëtare}} *{{bn}}: {{Üt|bn|আন্তর্জাতিক জলভাগ|āntarjātik jalabhāg}} *{{bg}}: {{Ü|bg|международни води}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|國際公海|guójì gōnghǎi}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|国际公海|guójì gōnghǎi}} **{{yue}}: {{Üt|yue|國際公海|gwok3zai3 gung1hoi2}} **{{nan}}: {{Üt|nan|國際公海|kok-chè kong-hái}} *{{da}}: {{Ü|da|internationalt farvand}} *{{en}}: {{Ü|en|international waters}} *{{et}}: {{Ü|et|rahvusvahelised veed}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kansainväliset vedet}} *{{fr}}: {{Ü|fr|eaux internationales}} *{{ka}}: {{Üt|ka|საერთაშორისო წყლები|saertašoriso c̣q̇lebi}} *{{el}}: {{Üt|el|διεθνή ύδατα|diethní ýdata}} *{{hi}}: {{Üt|hi|अंतरराष्ट्रीय जलक्षेत्र|antarrāṣṭrīya jalakṣetra}} *{{id}}: {{Ü|id|perairan internasional}} *{{ga}}: {{Ü|ga|uiscí idirnáisiúnta}} *{{it}}: {{Ü|it|acque internazionali}} *{{ja}}: {{Üt|ja|国際水域|kokusai suiiki}} *{{ca}}: {{Ü|ca|aigües internacionals}} *{{lt}}: {{Ü|lt|tarptautiniai vandenys}} *{{mk}}: {{Üt|mk|меѓународни води}} *{{nl}}: {{Ü|nl|internationale wateren}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|internasjonalt farvann}} **{{nn}}: {{Ü|nn|internasjonalt farvatn}} *{{oc}}: {{Ü|oc|aigas internacionalas}} *{{fa}}: {{Üt|fa|آب‌های بین‌المللی|âbhâ-yi bayn-al-milalī}} *{{pl}}: {{Ü|pl|wody międzynarodowe}} *{{pt}}: {{Ü|pt|águas internacionais}} *{{ro}}: {{Ü|ro|ape internaționale}} *{{ru}}: {{Ü|ru|международные воды}} *{{sv}}: {{Ü|sv|internationellt vatten}} *{{sk}}: {{Ü|sk|medzinárodné vody}} *{{sl}}: {{Ü|sl|mednarodne vode}} *{{es}}: {{Ü|es|aguas internacionales}} *{{tt}}: {{Üt|tt|халыкара сулар|}} *{{cs}}: {{Ü|cs|mezinárodní vody}} *{{tr}}: {{Ü|tr|uluslararası sular}} *{{uk}}: {{Ü|uk|міжнародні води}} *{{hu}}: {{Ü|hu|nemzetközi vizek}} *{{vi}}: {{Ü|vi|hải phận quốc tế}} *{{cy}}: {{Ü|cy|dyfroedd rhyngwladol}} *{{be}}: {{Üt|be|міжнародныя воды}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} oyxpjq3jg1uu0u3e23g03h64ppuv6vx Forschungsdaten 0 1423709 10709658 10273802 2026-07-05T17:19:46Z Jeuwre 91608 Hörbsp. in Aussprache ergänzt 10709658 wikitext text/x-wiki == Forschungsdaten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=– |Nominativ Plural=Forschungsdaten |Genitiv Singular=– |Genitiv Plural=Forschungsdaten |Dativ Singular=– |Dativ Plural=Forschungsdaten |Akkusativ Singular=– |Akkusativ Plural=Forschungsdaten }} {{Worttrennung}} :{{kSg.}}, {{Pl.}} For·schungs·da·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɔʁʃʊŋsˌdaːtn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Forschungsdaten.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Daten für [[Forschungszweck]]e oder als [[Forschungsergebnis]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Forschung]]'' und ''[[Daten]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Daten]] {{Beispiele}} :[1] „[…] Zusammen mit ihren Kollegen hatte sie schon im Januar 2025 begonnen, Websites und ''Forschungsdaten'' zu archivieren.“<ref>{{Per-Spektrum-d-W Online |Online=https://web.archive.org/web/20250501144738/https://www.spektrum.de/news/us-kuerzungen-wie-klimaforscher-ihre-daten-vor-der-kettensaege-retten/2262327 |Autor=Hans Christoph Böhringer |Titel=Klimaforschung im Zeichen der Kettensäge |Tag=1 |Monat=5 |Jahr=2025 |Zugriff=2025-05-06}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Daten für Forschungszwecke oder als Forschungsergebnis|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} c5czrqnenlvn4d725av16r5w43smtjl Rinderbrust 0 1426197 10709727 10627388 2026-07-05T19:40:35Z Mighty Wire 111915 10709727 wikitext text/x-wiki == Rinderbrust ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Rinderbrust |Nominativ Plural=Rinderbrüste |Genitiv Singular=Rinderbrust |Genitiv Plural=Rinderbrüste |Dativ Singular=Rinderbrust |Dativ Plural=Rinderbrüsten |Akkusativ Singular=Rinderbrust |Akkusativ Plural=Rinderbrüste }} {{Worttrennung}} :Rin·der·brust, {{Pl.}} Rin·der·brüs·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɪndɐˌbʁʊst}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Brustfleisch vom Rind {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Rind]]'' und ''[[Brust]]'' mit dem Fugenelement ''[[-er]]'' {{Beispiele}} :[1] „Andererseits wusste sie genau, dass sie lieber Terroristen mit Blut an den Händen verfolgte als bei ''Rinderbrust'' oder Matzeballen mit Suppe an Mamas Küchentisch zu sitzen.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Deckname Dead Eye|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2021|ISBN=978-3-86552-918-3|Seiten=167}}.</ref> :[1] „Der ewig blaue texanische Himmel erstreckt sich von Horizont zu Horizont, die Temperaturen liegen bei knapp 20 Grad und die Luft riecht nach Holzrauch und langsam gegarter ''Rinderbrust''.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Bentley|Titel=The Outside Man|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2025|ISBN=978-3-98676-247-6|Seiten=5}}.</ref> :[1] „Rebus warf einen Blick in den uralten Kühlschrank, fand ein Stück ''Rinderbrust'' und schnupperte daran.“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Verschlüsselte Wahrheit|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2002|ISBN=978-3-442-45015-2|Seiten=108}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Brustfleisch vom Rind|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|beef brisket}} *{{fr}}: {{Ü|fr|poitrine de bœuf}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|peito bovino}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} fbs8zoz0suh6u7y7hanhrz7diur7ibs ungeladen 0 1426921 10709660 10668813 2026-07-05T17:30:56Z Mighty Wire 111915 10709660 wikitext text/x-wiki == ungeladen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=ungeladen |Komparativ=– |Superlativ=– }} {{Worttrennung}} :un·ge·la·den, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnɡəˌlaːdn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ungeladen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] über keine Munition verfügend :[2] ohne elektrische Ladung :[3] ohne Einladung, nicht eingeladen {{Gegenwörter}} :[1–3] [[geladen]] :[3] [[eingeladen]] {{Beispiele}} :[1] „Marvin glotzte erst seine ''ungeladene'' Pistole an, dann das volle Magazin auf dem Boden.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Operation Back Blast|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2021|ISBN=978-3-86552-966-4|Seiten=26}}.</ref> :[1] „Die ''ungeladene'' Waffe steckte er sich wieder hinten in den Hosenbund.“<ref>{{Literatur|Autor=Kotaro Isaka|Titel=Bullet Train|Verlag=Hoffmann und Campe|Ort=Hamburg|Jahr=2022|ISBN=978-3-455-01322-1|Seiten=243}}.</ref> :[2] {{Beispiele fehlen|spr=de}} :[3] „Bis zum November im Jahr der Krähe war ich bei allen Sitzungen dabei, inoffiziell und ''ungeladen'', unsichtbar und schweigend.“<ref>{{Literatur|Autor=Deon Meyer|Titel=Fever|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2017|ISBN=978-3-352-00902-0|Seiten=265}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ohne Munition|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|unloaded}}, {{Ü|en|not loaded}} *{{sv}}: {{Ü|sv|oladdad}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=ohne elektrische Ladung|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|uncharged}}, {{Ü|en|not charged}} *{{sv}}: {{Ü|sv|oladdad}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=ohne Einladung|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|uninvited}}, {{Ü|en|not invited}} *{{sv}}: {{Ü|sv|objuden}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1–3] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[laugenden]]}} 6xhesbz8scxr4ekoymtcga8vppeomjs plastische Chirurgie 0 1438328 10709870 10630225 2026-07-06T01:49:55Z Mighty Wire 111915 10709870 wikitext text/x-wiki == plastische Chirurgie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular stark=plastische Chirurgie |Genitiv Singular stark=plastischer Chirurgie |Dativ Singular stark=plastischer Chirurgie |Akkusativ Singular stark=plastische Chirurgie |Nominativ Singular schwach=plastische Chirurgie |Genitiv Singular schwach=plastischen Chirurgie |Dativ Singular schwach=plastischen Chirurgie |Akkusativ Singular schwach=plastische Chirurgie |Nominativ Singular gemischt=plastische Chirurgie |Genitiv Singular gemischt=plastischen Chirurgie |Dativ Singular gemischt=plastischen Chirurgie |Akkusativ Singular gemischt=plastische Chirurgie |kein Plural=1 }} {{Worttrennung}} :plas·ti·sche Chi·r·ur·gie, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌplastɪʃə çiʁʊʁˈɡiː}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-plastische Chirurgie.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Teilgebiet der Chirurgie, das sich mit aus funktionellen oder ästhetischen/kosmetischen Gründen formverändernden oder wiederherstellenden Eingriffen an Organen oder Gewebeteilen beschäftigt {{Beispiele}} :[1] „›Vermutlich war da eher ''plastische Chirurgie'' am Werk.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Undercover in Syrien|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2024|ISBN=978-3-98676-132-5|Seiten=372}}.</ref> :[1] „›Doc, ich kenne das ganze Inzest-Zeug, ich weiß von der ''plastischen Chirurgie'' und alles darüber, wie Coleman versucht hat, seinen Vater reinzureiten.‹“<ref>{{Literatur|Autor=James Ellroy|Titel=Blutschatten|Verlag=Ullstein|Ort=Berlin|Jahr=2018|ISBN=978-3-548-29001-0|Seiten=620}}.</ref> :[1] „›Sie wissen, zum Beispiel, mehr über ''plastische Chirurgie'' als alle Wissenschaftler der Welt zusammen.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Robert E. Howard|Titel=Der schwarze Hund des Todes|Sammelwerk=Der schwarze Hund des Todes|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2013|ISBN=978-3-86552-131-6|Seiten=37}}.</ref> :[1] „Zum Thema Schönheitsoperationen habe ich einen ganzen Sommer im La Paloma Memorial Hospital verbracht und mich informiert, was ''plastische Chirurgie'' für mich leisten könnte.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=170}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Teilgebiet der Chirurgie|Ü-Liste= *{{hy}}: {{Üt|hy|պլաստիկ վիրաբուժություն}} *{{bg}}: {{Üt|bg|пластична хирургия}} *{{da}}: {{Ü|da|plastikkirurgi}} *{{en}}: {{Ü|en|plastic surgery}} *{{et}}: {{Ü|et|plastikakirurgia}} *{{fi}}: {{Ü|fi|plastiikkakirurgia}} *{{fr}}: {{Ü|fr|chirurgie plastique}} *{{el}}: {{Üt|el|πλαστική χειρουργική|plastikí cheirourgikí}} *{{id}}: {{Ü|id|bedah plastik}} *{{ga}}: {{Ü|ga|máinliacht phlaisteach}} *{{it}}: {{Ü|it|chirurgia plastica}} *{{ja}}: {{Üt|ja|形成外科|keiseigeka}} *{{kk}}: {{Üt|kk|пластикалық хирургия|}} *{{ca}}: {{Ü|ca|cirurgia plàstica}} *{{ko}}: {{Üt|ko|성형외과|seonghyeong'oegwa}} *{{hr}}: {{Ü|hr|plastična kirurgija}} *{{lv}}: {{Ü|lv|plastiskā ķirurģija}} *{{mk}}: {{Üt|mk|пластична хирургија}} *{{nl}}: {{Ü|nl|plastische chirurgie}} *{{fa}}: {{Üt|fa| جراحی پلاستیک|jarrâhi-yi pelâstik}} *{{pl}}: {{Ü|pl|chirurgia plastyczna}} *{{pt}}: {{Ü|pt|cirurgia plástica}} *{{ro}}: {{Ü|ro|chirurgie plastică}} *{{ru}}: {{Üt|ru|пластическая хирургия}} *{{sv}}: {{Ü|sv|plastikkirurgi}} *{{sr}}: {{Üt|sr|пластична хирургија}} *{{sk}}: {{Ü|sk|plastická chirurgia}} *{{sl}}: {{Ü|sl|plastična kirurgija}} *{{es}}: {{Ü|es|cirugía plástica}} *{{cs}}: {{Ü|cs|plastická chirurgie}} *{{tr}}: {{Ü|tr|plastik cerrahi}} *{{uk}}: {{Üt|uk|пластична хірургія}} *{{uz}}: {{Ü|uz|plastik jarrohlik}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} c65js0x2k96yazwtjjq0ufk3jpdvfa2 ungemacht 0 1446490 10709737 10638689 2026-07-05T19:49:03Z Mighty Wire 111915 10709737 wikitext text/x-wiki == ungemacht ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=ungemacht |Komparativ=– |Superlativ=– }} {{Worttrennung}} :un·ge·macht, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnɡəˌmaxt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ungemacht.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] nicht hergerichtet, in keinem ordentlichen Zustand {{Beispiele}} :[1] „Und der Kissenbezug des ''ungemachten'' Bettes ist in der Mitte ganz dunkel, vom Schweiß und vom Dreck und von dem Zeug, das sich der Alte irgendwann mal ins Haar geschmiert hat.“<ref>{{Literatur|Autor=Paul Cleave|Titel=Die Toten schweigen nicht|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2009|ISBN=978-3-453-43308-3|Seiten=136}}.</ref> :[1] „Mein Blick fiel auf ein ''ungemachtes'' Bett, eine große Kommode und auf Wände, die mit erbeuteten japanischen Fahnen dekoriert waren.“<ref>{{Literatur|Autor=James Ellroy|Titel=Die schwarze Dahlie|Verlag=Ullstein|Ort=Berlin|Jahr=2006|ISBN=978-3-548-26675-6|Seiten=285}}.</ref> :[1] „Das einzige Anzeichen dafür, dass überhaupt jemand hier gewesen war, war das ''ungemachte'' Doppelbett im großen Schlafzimmer, in dem mindestens eine Person gelegen hatte.“<ref>{{Literatur|Autor=Deon Meyer|Titel=Todsünde|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2021|ISBN=978-3-352-00966-2|Seiten=282}}.</ref> :[1] „Das Bett war ''ungemacht'' und mit knittriger Prinzessin-Elsa-Bettwäsche bezogen.“<ref>{{Literatur|Autor=Graham Masterton|Titel=Ghost Virus|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2026|ISBN=978-3-98676-277-3|Seiten=249}}.</ref> :[1] „Er ging in die Abstellkammer und legte das alte Foto auf Michaels ''ungemachtes'' Bett.“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Verschlüsselte Wahrheit|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2002|ISBN=978-3-442-45015-2|Seiten=114}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=nicht hergerichtet|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[gutmachen]]}} 0oyvw1rpwsc7buw2v9ji8nmy83113kn Scheppern 0 1450588 10709875 10672105 2026-07-06T01:57:30Z Mighty Wire 111915 10709875 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[scheppern]]}} == Scheppern ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Scheppern |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Schepperns |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Scheppern |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Scheppern |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Schep·pern, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃɛpɐn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Scheppern.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛpɐn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] schepperndes Geräusch {{Synonyme}} :[1] [[Geschepper]] {{Beispiele}} :[1] „Das ''Scheppern'' unsichtbarer Maschinen, das Dröhnen, Ächzen und Kreischen Alvor unbekannter Gerätschaften erhob sich über den Lärm der immer aufgeregter und unruhiger werdenden Menge, die sich nun in Bewegung setzte.“<ref>{{Literatur|Autor=Clark Ashton Smith|Titel=Das Ungeheuer aus der Prophezeiung|Sammelwerk=Die Grabgewölbe von Yoh-Vombis|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2012|ISBN=978-3-865-52089-0|Seiten=46}}.</ref> :[1] „Am Heck des Explorers, auf der rechten Seite, beginnt ein lautes ''Scheppern''.“<ref>{{Literatur|Autor=Dean Koontz|Titel=After Death|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2025|ISBN=978-3-98676-238-4|Seiten=140}}.</ref> :[1] „Mit einem satten ''Scheppern'' ließ er den Meißel in den Wagen fallen.“<ref>{{Literatur|Autor=Stuart Neville|Titel=Racheengel|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2013|ISBN=978-3-352-00862-7|Seiten=203}}.</ref> :[1] „Brandy und ich, wir kommen so abrupt zum Stehen, dass nur die Gurte uns davon abhalten, ans Armaturenbrett zu knallen. Metallisches ''Scheppern'' und Geklingel von Glockenspielen und Gongs hinter uns im Auto.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=172}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=schepperndes Geräusch|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} [[Kategorie:Substantivierter Infinitiv (Deutsch)]] nptxj5wk2rjz5ish5whwd1zav0v5ef0 Breakdance 0 1458564 10709539 10432676 2026-07-05T13:18:14Z Mab3Mush 236158 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ +bsp 10709539 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[break dance]], [[breakdance]]}} == Breakdance ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Breakdance |Nominativ Plural=– |Genitiv Singular=Breakdance |Genitiv Singular*=Breakdances |Genitiv Plural=– |Dativ Singular=Breakdance |Dativ Plural=– |Akkusativ Singular=Breakdance |Akkusativ Plural=– }} {{Anmerkung|zum Genitiv}} :Der Genitiv ''Breakdances'' wird nur vom Großen Wörterbuch der deutschen Sprache angegeben.<ref>{{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}</ref> {{Worttrennung}} :Break·dance, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbʁɛɪ̯kˌdɛns}}, {{Lautschrift|ˈbʁɛɪ̯kˌdɛːns}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Breakdance.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] akrobatischer, rhythmischer Tanz mit Drehungen, Sprüngen und Bodenbewegungen, der dem [[Hip-Hop]] entstammt {{Herkunft}} :von gleichbedeutend englisch ''{{Ü|en|break dancing}}'' entlehnt<ref>{{Ref-Duden}}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Breaking]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[B-Boying]], [[B-Girling]] {{Beispiele}} :[1] „Bei sogenannten ''Breakdance''-Battles treten einzelne Tänzer oder ganze Teams gegeneinander an, um ihre Fähigkeiten unter Beweis zu stellen.“<ref>{{Wikipedia|Breakdance|oldid=266043805}}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Breakdancer]] :[[Breakdance-Einlage]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=akrobatischer, rhythmischer Tanz mit Drehungen, Sprüngen und Bodenbewegungen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|breakdancing}}, {{Ü|en|break dancing}}, {{Ü|en|breaking}} *{{fr}}: {{Ü|fr|breakdance}} {{m}} {{f}}, {{Ü|fr|breaking}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|break dance}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|breakdance}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}} :[1] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]] 2a2bzus3t56z44ycde3a7kjdb9iakjf Beschützerinstinkt 0 1469869 10709667 10590011 2026-07-05T17:53:02Z Mighty Wire 111915 10709667 wikitext text/x-wiki == Beschützerinstinkt ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Beschützerinstinkt |Nominativ Plural=Beschützerinstinkte |Genitiv Singular=Beschützerinstinktes |Genitiv Singular*=Beschützerinstinkts |Genitiv Plural=Beschützerinstinkte |Dativ Singular=Beschützerinstinkt |Dativ Plural=Beschützerinstinkten |Akkusativ Singular=Beschützerinstinkt |Akkusativ Plural=Beschützerinstinkte }} {{Worttrennung}} :Be·schüt·zer·in·s·tinkt, {{Pl.}} Be·schüt·zer·in·s·tink·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bəˈʃʏt͡sɐʔɪnˌstɪŋkt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Beschützerinstinkt.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Instinkt, etwas in Schutz zu nehmen {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Beschützer]]'' und ''[[Instinkt]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Instinkt]] {{Beispiele}} :[1] „Die Bärin griff an, mit einem Gebrüll, in dem der ganze Hass eines vom ''Beschützerinstinkt'' getriebenen Muttertiers lag.“<ref>{{Literatur|Autor=Michael Punke|Titel=The Revenant|Verlag=Piper|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-492-30565-5|Seiten=32}}.</ref> :[1] „Fall bloß nicht auf den rein, unterdrückte Kimura seinen ''Beschützerinstinkt''.“<ref>{{Literatur|Autor=Kotaro Isaka|Titel=Bullet Train|Verlag=Hoffmann und Campe|Ort=Hamburg|Jahr=2022|ISBN=978-3-455-01322-1|Seiten=251}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Instinkt, etwas in Schutz zu nehmen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 4fm1dr55zwsjvq0mty0vbbmg90ozcna Wiktionary:Liste der fehlenden Glossen 4 1473085 10709938 10708325 2026-07-06T08:20:03Z TheRabbit22 232496 erledigt 10709938 wikitext text/x-wiki In dieser Liste können angemeldete Benutzer ab dem Status „Passiver Sichter“ Blöcke für die Eintragung von Glossen in 200 Lemmata reservieren, die in der [[:Kategorie:Wartung fehlende Glosse in Ü-Tabelle]] ausgewiesen sind. {| class="wikitable" |+ Liste der Fehlenden Glossen |- ! Startlemma !! vorgemerkt !! erledigt |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=Fastenzeit Fastenzeit] || [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[Benutzer Diskussion:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 00:32, 15. Nov. 2025 (MEZ) || 21. November 2025 um 20:39 |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=Fetischistin#mw-pages Fetischistin] || [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 21:08, 21. Nov. 2025 (MEZ) || 24. November 2025 um 16:25 |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=finocchiona#mw-pages finocchiona] || [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 18:00, 24. Nov. 2025 (MEZ) || 2. Dezember 2025 um 23:43 |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=Fl%C3%BCgelrad#mw-pages Flügelrad] || [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 23:50, 2. Dez. 2025 (MEZ) || 8. Dezember 2025 um 23:15 |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=Frauensprache#mw-pages Frauensprache] || [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 23:18, 8. Dez. 2025 (MEZ) || 18:11, 13. Dez. 2025 |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=Frsp.r#mw-pages Frspr.] || [[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 20:45, 11. Dez. 2025 (MEZ) || 14:38, 22. Dez. 2025 |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=Fächerbesen#mw-pages Fächerbesen] || [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 18:27, 13. Dez. 2025 (MEZ) || 12:21, 18. Dez. 2025 |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=Galaterbrief#mw-pages Galaterbrief] || [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:23, 18. Dez. 2025 (MEZ) || 14:40, 23. Dez. 2025 |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=Gebetsmühle#mw-pages Gebetsmühle] || [[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 14:39, 22. Dez. 2025 (MEZ) || |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=Gelbfiebermücke#mw-pages Gelbfiebermücke] || [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 14:45, 23. Dez. 2025 (MEZ) || 21:37, 29. Dez. 2025 |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=Geruchskataster#mw-pages Geruchskataster] || [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 21:42, 29. Dez. 2025 (MEZ) || 17:03, 3. Jan. 2026 |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=Ghzgt.#mw-pages Ghzgt.] || [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 17:11, 3. Jan. 2026 (MEZ) || 23:23, 7. Jan. 2026 |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=God+fortsättning#mw-pages God fortsättning] || [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 23:26, 7. Jan. 2026 (MEZ) || 22:21, 13. Jan. 2026 |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=Grillplatz#mw-pages Grillplatz] || [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 22:29, 13. Jan. 2026 (MEZ) || 17:41, 19. Jan. 2026 |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=Guardian#mw-pages Guardian] || [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 17:44, 19. Jan. 2026 (MEZ) || 21:07, 26. Jan. 2026 |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=göra+en+tavla#mw-pages göra en tavla] || [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 21:10, 26. Jan. 2026 (MEZ) || 23:47, 30. Jan. 2026 |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=Haferflockenmüsli#mw-pages Haferflockenmüsli] || [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 23:49, 30. Jan. 2026 (MEZ) || 19:12, 5. Feb. 2026 |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=harrumph#mw-pages harrumph] || [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 19:15, 5. Feb. 2026 (MEZ) || 19:46, 13. Feb. 2026 |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=Heimpublikum#mw-pages Heimpublikum] || [[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 12:25, 26. Mai 2026 (MESZ) || 10:19, 6. Jul. 2026 (MESZ) |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=Hexanol#mw-pages Hexanol] || [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 17:55, 1. Jul. 2026 (MESZ) || 20:35, 3. Jul. 2026 |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=huronisch#mw-pages huronisch] || [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 00:20, 4. Jul. 2026 (MESZ) || |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=in+Minne#mw-pages in Minne] || || |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=Itinerar#mw-pages Itinerar] || || |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=Kammklemme#mw-pages höja Kammklemme] || || |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=Killerwal#mw-pages Killerwal] || || |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=Kondensor#mw-pages Kondensor] || || |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=kryptomer#mw-pages kryptomer] || || |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=Landschaftsschutzgebiet#mw-pages Landschaftsschutzgebiet] || || |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=LMM#mw-pages LMM] || || |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=Malbec#mw-pages Malbec] || || |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=Miesmuschel#mw-pages Miesmuschel] || || |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=Morio-Muskat#mw-pages Morio-Muskat] || || |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=Narkotikum#mw-pages Narkotikum] || || |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=Nominalstil#mw-pages Nominalstil] || || |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=Omertà#mw-pages Omertà] || || |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=Par#mw-pages Par] || || |} Die Liste wird im Bedarfsfall erweitert. ldaymu188h12tud3zyh9mwp785ca470 blauer Fleck 0 1481984 10709755 10682814 2026-07-05T20:32:22Z Mighty Wire 111915 10709755 wikitext text/x-wiki == blauer Fleck ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular stark=blauer Fleck |Nominativ Plural stark=blaue Flecke |Genitiv Singular stark=blauen Flecks |Genitiv Plural stark=blauer Flecke |Dativ Singular stark=blauem Fleck |Dativ Plural stark=blauen Flecken |Akkusativ Singular stark=blauen Fleck |Akkusativ Plural stark=blaue Flecke |Nominativ Singular schwach=blaue Fleck |Nominativ Plural schwach=blauen Flecke |Genitiv Singular schwach=blauen Flecks |Genitiv Plural schwach=blauen Flecke |Dativ Singular schwach=blauen Fleck |Dativ Plural schwach=blauen Flecken |Akkusativ Singular schwach=blauen Fleck |Akkusativ Plural schwach=blauen Flecke |Nominativ Singular gemischt=blauer Fleck |Nominativ Plural gemischt=blauen Flecke |Genitiv Singular gemischt=blauen Flecks |Genitiv Plural gemischt=blauen Flecke |Dativ Singular gemischt=blauen Fleck |Dativ Plural gemischt=blauen Flecken |Akkusativ Singular gemischt=blauen Fleck |Akkusativ Plural gemischt=blauen Flecke }} {{Worttrennung}} :blau·er Fleck, {{Pl.}} blau·e Fle·cke {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌblaʊ̯ɐ ˈflɛk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-blauer Fleck.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|ugs.}} bläuliche Verfärbung der Haut nach einer Verletzung, durch Blutaustritt aus verletzten Blutgefäßen im Körpergewebe entstehender Hautfleck {{Oberbegriffe}} :[1] [[Bluterguss]], [[Hämatom]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[blaues Auge]], [[Veilchen]] {{Beispiele}} :[1] „›Aber nachdem die Narben verheilt und die ''blauen Flecke'' verblasst waren, wussten wir nicht, wie es weitergehen sollte.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Don Bentley|Titel=The Outside Man|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2025|ISBN=978-3-98676-247-6|Seiten=50}}.</ref> :[1] „Aber sie war übersät mit ''blauen Flecken'' und Wunden, so als ob man sie mit Fußtritten aus der Ukraine hierher und wieder zurück befördert hätte.“<ref>{{Literatur|Autor=Stuart Neville|Titel=Racheengel|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2013|ISBN=978-3-352-00862-7|Seiten=308}}.</ref> :[1] „›Ich hab an beiden Knien ''blaue Flecken''.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Verschlüsselte Wahrheit|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2002|ISBN=978-3-442-45015-2|Seiten=126}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=bläuliche Verfärbung der Haut nach einer Verletzung|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|синка}} *{{en}}: {{Ü|en|bruise}} *{{ca}}: {{Ü|ca|morat}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|blauwe plek}} *{{sv}}: {{Ü|sv|blåmärke}} *{{sl}}: {{Ü|sl|modrica}} *{{cs}}: {{Ü|cs|modřina}} *{{uk}}: {{Üt|uk|синець}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[1] {{Ref-Duden|blau}} (dort auch „blauer Fleck“) {{Quellen}} rwgqgt8vyrjgf08ez1ool7sfa647aof Alkoholvorrat 0 1490201 10709608 10621793 2026-07-05T15:23:53Z KimKelting 101287 +links, +elexiko 10709608 wikitext text/x-wiki == Alkoholvorrat ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Alkoholvorrat |Nominativ Plural=Alkoholvorräte |Genitiv Singular=Alkoholvorrates |Genitiv Singular*=Alkoholvorrats |Genitiv Plural=Alkoholvorräte |Dativ Singular=Alkoholvorrat |Dativ Plural=Alkoholvorräten |Akkusativ Singular=Alkoholvorrat |Akkusativ Plural=Alkoholvorräte }} {{Worttrennung}} :Al·ko·hol·vor·rat, {{Pl.}} Al·ko·hol·vor·rä·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈalkohoːlˌfoːɐ̯ʁaːt}}, {{Lautschrift|alkoˈhoːlfoːɐ̯ˌʁaːt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Alkoholvorrat.ogg}}, {{Audio|De-Alkoholvorrat2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Vorrat]] an [[Alkohol]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Alkohol]]'' und ''[[Vorrat]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Vorrat]] {{Beispiele}} :[1] „Am liebsten würde er sich einen Drink machen, aber dann fällt ihm ein, dass Dora und er vor kurzem alle ''Alkoholvorräte'' ausgetrunken haben.“<ref>{{Literatur|Autor=Jón Atli Jónasson| Titel=Schmerz|TitelErg =Ein Fall für Dora und Rado|Auflage= 2.|Übersetzer= Freyja Melsted| Verlag=Scherz|Ort=Frankfurt/Main |Jahr= 2024|ISBN= 978-3-651-00134-3 |Seiten= 330.}} Isländisches Original Reykjavík 2022.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Vorrat an Alkohol|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|11993}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 4mpnuraap21can1sjletkafuk0xgvbl Memento 0 1491900 10709946 10656412 2026-07-06T09:05:25Z Willy Obretenov 209636 +bg:[[напомняне]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10709946 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[memento]]}} == Memento ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Memento |Nominativ Plural=Mementos |Genitiv Singular=Mementos |Genitiv Plural=Mementos |Dativ Singular=Memento |Dativ Plural=Mementos |Akkusativ Singular=Memento |Akkusativ Plural=Mementos }} {{Worttrennung}} :Me·men·to, {{Pl.}} Me·men·tos {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|meˈmɛnto}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|ɛnto|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=de|bildungssprachlich}} Mahnung, Aufruf, Aufforderung :[2] {{K|spr=de|katholische Kirche}} Fürbitte, Bitte um Fürsprache innerhalb der Messe {{Herkunft}} :von dem lateinischen Imperativ ''{{Ü|la|memento}}'' (deutsch: „Denke!“, „Gedenke!“) zum Verb ''{{Ü|la|meminisse}}''<ref>nach {{Ref-Duden}}.</ref> {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=bildungssprachlich: Mahnung, Aufruf, Aufforderung |Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|напомняне}} {{n}} *{{de}}: {{Ü|de|Mahnung}} {{f}}, {{Ü|de|Aufruf}} {{m}}, {{Ü|de|Aufforderung}} *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=katholische Kirche: Fürbitte, Bitte um Fürsprache innerhalb der Messe |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Fürbitte}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|67041}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Momente]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]] cwsjo4f83381nxwrzrk3vvpfczpv315 Passagierwaggon 0 1493694 10709656 10678894 2026-07-05T17:09:32Z Mighty Wire 111915 10709656 wikitext text/x-wiki == Passagierwaggon ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Passagierwaggon |Nominativ Plural=Passagierwaggons |Genitiv Singular=Passagierwaggons |Genitiv Plural=Passagierwaggons |Dativ Singular=Passagierwaggon |Dativ Plural=Passagierwaggons |Akkusativ Singular=Passagierwaggon |Akkusativ Plural=Passagierwaggons }} {{Worttrennung}} :Pas·sa·gier·wag·gon, {{Pl.}} Pas·sa·gier·wag·gons {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pasaˈʒiːɐ̯vaˌɡɔŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Passagierwaggon.ogg}}, {{Audio|De-Passagierwaggon2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Waggon, in dem Passagiere transportiert werden {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Passagier]]'' und ''[[Waggon]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Wagon]] {{Beispiele}} :[1] „Kolt zählte drei grüne ''Passagierwaggons'' mit horizontalen Rennstreifen sowie eine Lok am hinteren Ende, die genauso aussah wie die vordere.“<ref>{{Literatur|Autor=Dalton Fury|Titel=One Killer Force|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-86552-826-1|Seiten=390}}.</ref> :[1] „›Man braucht nur einen. Einen Zeugen. Mit zweien hat man bloß Ärger. Ein ''Passagierwaggon'' reicht.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Kotaro Isaka|Titel=Bullet Train|Verlag=Hoffmann und Campe|Ort=Hamburg|Jahr=2022|ISBN=978-3-455-01322-1|Seiten=232}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Waggon, in dem Passagiere transportiert werden|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|passenger wagon}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} betpwjocbh2spiftl7gg5nb9fkvldmb Arbeitsethik 0 1496822 10709763 10647083 2026-07-05T20:39:28Z Mighty Wire 111915 10709763 wikitext text/x-wiki == Arbeitsethik ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Arbeitsethik |Nominativ Plural=Arbeitsethiken |Genitiv Singular=Arbeitsethik |Genitiv Plural=Arbeitsethiken |Dativ Singular=Arbeitsethik |Dativ Plural=Arbeitsethiken |Akkusativ Singular=Arbeitsethik |Akkusativ Plural=Arbeitsethiken }} {{Worttrennung}} :Ar·beits·ethik, {{Pl.}} Ar·beits·ethi·ken {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʁbaɪ̯t͡sˌʔeːtɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Arbeitsethik.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] das moralische Verhalten und die Einstellung des Menschen zur Arbeit {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Arbeit]]'' und ''[[Ethik]]'' mit dem Fugenelement ''[[-s]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ethik]] {{Beispiele}} :[1] „Fünf Jahre lang war es Raynor scheißegal gewesen, ob Penske nun von seiner ''Arbeitsethik'' beeindruckt war oder nicht.“<ref>{{Literatur|Autor=Dalton Fury|Titel=Eine tödliche Einheit|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2021|ISBN=978-3-86552-901-5|Seiten=276}}.</ref> :[1] „›Protestantische ''Arbeitsethik''. Oder ist es kalvinistisches Schuldbewusstsein? Ich kann das nie auseinander halten.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Verschlüsselte Wahrheit|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2002|ISBN=978-3-442-45015-2|Seiten=129}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Einstellung und Verhalten zur Arbeit|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|etikë pune}} *{{en}}: {{Ü|en|work ethic}} *{{et}}: {{Ü|et|tööeetika}} *{{it}}: {{Ü|it|etica del lavoro}} *{{ca}}: {{Ü|ca|ètica del treball}} *{{hr}}: {{Ü|hr|radna etika}} *{{pt}}: {{Ü|pt|ética do trabalho}} *{{ru}}: {{Üt|ru|трудовая этика}} *{{sl}}: {{Ü|sl|delovna etika}} *{{es}}: {{Ü|es|ética del trabajo}} *{{cs}}: {{Ü|cs|pracovní etika}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 34hh1xoegzfah68yqc7rmtbp8g1scge ungehört 0 1496840 10709683 10677735 2026-07-05T18:28:09Z Mighty Wire 111915 10709683 wikitext text/x-wiki == ungehört ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=ungehört |Komparativ=– |Superlativ=– }} {{Worttrennung}} :un·ge·hört, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnɡəˌhøːɐ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ungehört.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] nicht gehört, nicht akustisch wahrgenommen {{Beispiele}} :[1] „Sie verabschiedete sich in der Steuerungszentrale, in der ein dreiköpfiges Team die Drohnen fernsteuerte - ein Pilot und zwei Sensorentechniker pro Stück -, und zog sich in ihr Büro zurück, um ihr Telefongespräch ''ungehört'' fortzusetzen.“<ref>{{Literatur|Autor=Dalton Fury|Titel=Eine tödliche Einheit|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2021|ISBN=978-3-86552-901-5|Seiten=296}}.</ref> :[1] „Der Schrei seiner Seele verhallte ''ungehört''.“<ref>{{Literatur|Autor=Kotaro Isaka|Titel=Bullet Train|Verlag=Hoffmann und Campe|Ort=Hamburg|Jahr=2022|ISBN=978-3-455-01322-1|Seiten=253}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=nicht gehört|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|unheard}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} e2tf33mj3vus7wbu6l7hbmut1gx9222 Benutzer:VeryCreativeNameIKnow 2 1497178 10709968 10691515 2026-07-06T10:51:20Z VeryCreativeNameIKnow 226812 10709968 wikitext text/x-wiki {{Babel-5|de|en-4|it-3|hr-3|fr-1}} Hallöchen :) Ich versuche hier einfach, in meinen Sprachen etwas mitzuhelfen. Bei Fragen einfach fragen! Heyyo :) I'm just trying to lend a helping hand in the languages I can speak. If you have any questions, just ask me! Ciaone :) Voglio semplicemente fare qualche contribuzione nelle lingue che padrono. Se hai una domanda, chiedimela! Bok :) Samo hoću da pomažem malo u jezicima što govorim. Ako imaš pitanje, ne boj se i pitaj me! I know a smattering of French from school (~ A2 level), and I'm trying to preserve my knowledge of it as long as I can. My receptive knowledge is way better than my productive one, but with the help of all the other languages I can speak and my general affinity for them I can still understand quite a lot. '''Fokus: Deutsch / English / Italiano''' '''Free Palastine and no to fascists! This is a safe space for everyone 🫶🏻🌈''' Moj hrvatski/bosanski/srpski nije baš najbolji jer nisam se rodio tamo, nego u Austriji. Roditelji/Obitelj su iz bivše Jugoslavije. Zato valjda neću mnogo pomagati sto se tiče hrvatskog/bosanskog/srpskog jezika. Ne znam ga perfektno govoriti. '''[[Benutzer:VeryCreativeNameIKnow/Spielwiese|Spielwiese]]''' == Verbübersicht für italienische Verben im Wiktionaryeintrag== === 100% regelmäßige nicht reflexive Verben (-are, -ere, -ire) === {| class="wikitable" width="100%" ! Baustein |- | <code><nowiki>{{Italienisch Verb Übersicht</nowiki></br><nowiki>|Wortstamm=</nowiki>'''<nowiki></nowiki>'''</br><nowiki>|Endung=</nowiki>'''<nowiki></nowiki>'''</br><nowiki>|Hilfsverb=</nowiki>'''<nowiki>avere/essere</nowiki>'''</br><nowiki>|Historisches Perfekt=</nowiki></br><nowiki>}}</nowiki></code> |} === -ire Verben mit Stammerweiterung (-isc) === {| class="wikitable" width="100%" ! Baustein |- | <code><nowiki>{{Italienisch Verb Übersicht</nowiki></br><nowiki>|Wortstamm=</nowiki>'''<nowiki></nowiki>'''</br><nowiki>|Endung=</nowiki>'''<nowiki></nowiki>'''</br><nowiki>|Gegenwart_io=</nowiki>'''<nowiki></nowiki>'''</br><nowiki>|Gegenwart_tu=</nowiki>'''<nowiki></nowiki>'''</br><nowiki>|Gegenwart_lui=</nowiki>'''<nowiki></nowiki>'''</br><nowiki>|Gegenwart_loro=</nowiki>'''<nowiki></nowiki>'''</br><nowiki>|Befehl_tu=</nowiki>'''<nowiki></nowiki>'''</br><nowiki>|Historisches Perfekt=</nowiki>'''<nowiki></nowiki>'''</br><nowiki>|Hilfsverb=</nowiki>'''<nowiki>avere/essere</nowiki>'''</br>}}</code> |} == komplette Flexionstabelle (eigener Eintrag) == === 100% regelmäßige nicht reflexive Verben (-are, -ere, -ire) === <div style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki> === {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki> {{Italienisch Verb Flexion</nowiki><br /><nowiki> |Wortstamm=</nowiki><br /><nowiki> |Endung=</nowiki><br /><nowiki> |Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki><br /><nowiki> </nowiki></code></div> === -ire Verben mit Stammerweiterung (-isc) === <div style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki> === {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki> {{Italienisch Verb Flexion</nowiki><br /><nowiki> |Wortstamm=</nowiki><br /><nowiki> |Endung=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_io=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Gegenwart_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_tu=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki> |Imperativ_loro=</nowiki><br /><nowiki> |Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki><br /><nowiki> </nowiki></code></div> == Übersetzungskram == '''MAI''' :Englisch: 101689 / 93004 / +1164 :Italienisch: 41027 / 42341 / +458 :Kroatisch: 8664 / 9635 / +94 '''JUNI''' :Englisch: 102140 / 95553 / +2549 :Italienisch: 41237 / 43268 / +927 :Kroatisch: 8706 / 9796 / +161 '''JULI''' :Englisch: 102881/ 96385 / +832 :Italienisch: 41529 / 43601 / +333 :Kroatisch: 8760 / 9860 / +64 Sprachen mit mindestens tausend Übersetzungen <div style="float:right;">[https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Statistik/Übersetzungen_nach_Sprachen?action=purge Tabelle aktualisieren]</div> <div style="text-align: center;"></div> {| class="wikitable sortable zebra left tabelle-kopf-fixiert" style="text-align:right;float:left; margin-right:2em" ! Wiktionary:Sprache !! Anzahl<ref> ermittelt aus der jeweiligen Kategorie</ref> !! Dump<ref> ermittelt aus dem Datenbankauszug nur deutsche Einträge</ref> <br /><small><small>{{BOT|iob|Dumpdatum|1.07.2026}}</small></small> !! zum<br />Vormonat !! Suche Fehlendes |- || [[Wiktionary:Englisch|Englisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Englisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Englisch)‎|R}} }}}}]] |96385||+832 |style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Englisch}} |- || [[Wiktionary:Deutsch‎|Deutsch‎]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Deutsch‎)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Deutsch‎)‎|R}} }}}}]] | — || — |style="text-align:left;"| — |- || [[Wiktionary:Französisch‎|Französisch‎]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Französisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Französisch)‎|R}} }}}}]] |76738||+337 |style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Französisch}} |- || [[Wiktionary:Schwedisch|Schwedisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Schwedisch)‎|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Schwedisch)|R}} }}}}]] |63071||+150 |style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Schwedisch}} |- || [[Wiktionary:Spanisch|Spanisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Spanisch)‎|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Spanisch)|R}} }}}}]] |47037||+200 |style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Spanisch}} |- || [[Wiktionary:Italienisch|Italienisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Italienisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Italienisch)|R}} }}}}]] |43601||+333 |style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Italienisch}} |- || [[Wiktionary:Russisch|Russisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Russisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Russisch)|R}} }}}}]] |35495||+254 |style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Russisch}} |- || [[Wiktionary:Polnisch|Polnisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Polnisch)‎|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Polnisch)|R}} }}}}]] |30013||+114 |style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Polnisch}} |- || [[Wiktionary:Portugiesisch|Portugiesisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Portugiesisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Portugiesisch)|R}} }}}}]] |25790||+236 |style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Portugiesisch}} |- || [[Wiktionary:Niederländisch|Niederländisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Niederländisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Niederländisch)|R}} }}}}]] |24456||+157 |style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Niederländisch}} |- || [[Wiktionary:Tschechisch‎|Tschechisch‎]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Tschechisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Tschechisch)‎|R}} }}}}]] |26932||+96 |style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Tschechisch}} |- || [[Wiktionary:Latein|Latein]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Latein)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Latein)|R}} }}}}]] |10065||+106 |style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Latein}} |- || [[Wiktionary:Esperanto‎|Esperanto‎]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Esperanto)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Esperanto)‎|R}} }}}}]] |21573||+142 |style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Esperanto}} |- || [[Wiktionary:Katalanisch‎|Katalanisch‎]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Katalanisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Katalanisch)‎|R}} }}}}]] |19098||+92 |style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Katalanisch}} |- || [[Wiktionary:Ungarisch‎|Ungarisch‎]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Ungarisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Ungarisch)‎|R}} }}}}]] |16956||+47 |style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Ungarisch}} |- || [[Wiktionary:Türkisch‎|Türkisch‎]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Türkisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Türkisch)‎|R}} }}}}]] |20021||+146 |style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Türkisch}} |- || [[Wiktionary:Finnisch‎|Finnisch‎]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Finnisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Finnisch)‎|R}} }}}}]] |14674||+104 |style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Finnisch}} |- || [[Wiktionary:Serbisch|Serbisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Serbisch)‎|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Serbisch)|R}} }}}}]] |14033||+39 |style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Serbisch}} |- || [[Wiktionary:Rumänisch|Rumänisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Rumänisch)‎|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Rumänisch)|R}} }}}}]] |16255||+82 |style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Rumänisch}} |- || [[Wiktionary:Slowakisch‎|Slowakisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Slowakisch)‎|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Slowakisch)|R}} }}}}]] |12000||+44 |style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Slowakisch}} |- || [[Wiktionary:Slowenisch|Slowenisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Slowenisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Slowenisch)|R}} }}}}]] |12783||+98 |style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Slowenisch}} |- || [[Wiktionary:Neugriechisch|Neugriechisch‎]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Neugriechisch)‎|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Neugriechisch)‎|R}} }}}}]] |12818||+36 |style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Neugriechisch}} |- || [[Wiktionary:Dänisch|Dänisch ]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Dänisch)‎|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Dänisch)|R}} }}}}]] |11491||+54 |style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Dänisch}} |- || [[Wiktionary:Mazedonisch|Mazedonisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Mazedonisch)‎|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Mazedonisch)|R}} }}}}]] |11141||+29 |style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Mazedonisch}} |- || [[Wiktionary:Ukrainisch|Ukrainisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Ukrainisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Ukrainisch)|R}} }}}}]] |17751||+161 |style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Ukrainisch}} |- || [[Wiktionary:Serbokroatisch|Serbokroatisch‎]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Serbokroatisch)‎|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Serbokroatisch)‎|R}} }}}}]] |9079||+10 |style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Serbokroatisch}} |- || [[Wiktionary:Japanisch‎|Japanisch‎]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Japanisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Japanisch)‎|R}} }}}}]] |9350||+56 |style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Japanisch}} |- || [[Wiktionary:Kroatisch|Kroatisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Kroatisch)‎|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Kroatisch)|R}} }}}}]] |9860||+64 |style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Kroatisch}} |} tswacmoawvff0jawk1n5ueto203gacs Schöner 0 1500491 10709830 10707260 2026-07-05T23:56:35Z Mighty Wire 111915 10709830 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Schoner]], [[schöner]]}} == Schöner ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=m |Stamm=Schöne }} {{Worttrennung}} :Schö·ner, {{Pl.}} Schö·ne {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃøːnɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|øːnɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] schöne Person {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Schöne]] {{Beispiele}} :[1] „Sie zeigten mir das Leben der ''Schönen'' und Reichen wie mit Weichzeichner, nahmen mir jedoch nicht das Gefühl, als existierte ich gar nicht.“<ref>{{Literatur|Autor=Matthew Stokoe|Titel=High Life|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2018|ISBN=978-3-86552-639-7|Seiten=466}}.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] die ''Schönen'' und [[Reicher|Reichen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=schöne Person|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[röschen]], [[Röschen]], [[schönre]], [[schören]]}} 5czp0t8qw7h6yv9fajn2thnzh3h1v7x Benutzerprofil 0 1506251 10709576 10694624 2026-07-05T14:46:12Z DouglasKnuth 257718 Beispiel; Nutzerprofil 10709576 wikitext text/x-wiki == Benutzerprofil ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Benutzerprofil |Nominativ Plural=Benutzerprofile |Genitiv Singular=Benutzerprofils |Genitiv Plural=Benutzerprofile |Dativ Singular=Benutzerprofil |Dativ Plural=Benutzerprofilen |Akkusativ Singular=Benutzerprofil |Akkusativ Plural=Benutzerprofile }} {{Worttrennung}} :Be·nut·zer·pro·fil, {{Pl.}} Be·nut·zer·pro·fi·le {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bəˈnʊt͡sɐpʁoˌfiːl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Benutzerprofil.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|EDV}} Konfiguration eines Benutzerkontos bei einem Betriebssystem, einem Rechnernetz oder in einer Websiteverarbeitung {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Benutzer]]'' und ''[[Profil]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Nutzerprofil]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Profil]] {{Beispiele}} :[1] „Am besten legt man schon vorher ein ''Benutzerprofil'' an, denn nur angemeldete Nutzer können die Konsole in den Warenkorb legen, sobald sie verfügbar ist.“<ref>{{Internetquelle | url=Wortschatz Uni Leipzig | titel={{subst:PAGENAME}} | kommentar= aus dem [http://www.tagesspiegel.de Tagesspiegel] | datum=2025-06-04 | zugriff=2026-07-05 }}</ref> :[1] „Sie hatte für jeden Mitarbeiter ein ''Benutzerprofil'' erstellt und wusste, auf welche Dateien er regelmäßig zugriff.“<ref>{{Literatur|Autor=David Ignatius|Titel=Blutgeld|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2010|ISBN=978-3-499-24909-9|Seiten=69}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=EDV: Konfiguration eines Benutzerkontos|Ü-Liste= *{{az}}: {{Ü|az|istifadəçi profili}} *{{bg}}: {{Üt|bg|потребителски профил}} *{{da}}: {{Ü|da|brugerprofil}} *{{en}}: {{Ü|en|user profile}} *{{he}}: {{Üt|he|פרופיל משתמש|profil mishtamesh}} *{{ca}}: {{Ü|ca|perfil d'usuari}} *{{hr}}: {{Ü|hr|korisnički profil}} *{{nl}}: {{Ü|nl|gebruikersprofiel}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|brukerprofil}} *{{pl}}: {{Ü|pl|profil użytkownika}} *{{pt}}: {{Ü|pt|perfil de usuário}} *{{ru}}: {{Üt|ru|профиль пользователя}} *{{sv}}: {{Ü|sv|användarprofil}} *{{sl}}: {{Ü|sl|uporabniški profil}} *{{es}}: {{Ü|es|perfil de usuario}} *{{cs}}: {{Ü|cs|uživatelský profil}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kullanıcı profili}} *{{uk}}: {{Üt|uk|профіль користувача}} *{{hu}}: {{Ü|hu|felhasználói profil}} *{{vi}}: {{Ü|vi|hồ sơ người dùng}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} t1dg232km7cwqupzoctw56r3c1fidof Minütchen 0 1507399 10709728 10696689 2026-07-05T19:41:46Z Mighty Wire 111915 10709728 wikitext text/x-wiki == Minütchen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Minütchen |Nominativ Plural=Minütchen |Genitiv Singular=Minütchens |Genitiv Plural=Minütchen |Dativ Singular=Minütchen |Dativ Plural=Minütchen |Akkusativ Singular=Minütchen |Akkusativ Plural=Minütchen }} {{Worttrennung}} :Mi·nüt·chen, {{Pl.}} Mi·nüt·chen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|miˈnyːtçən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Minütchen.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|yːtçən|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] etwa eine Minute, ungefähr einer Minute entsprechender Zeitraum {{Beispiele}} :[1] „‹Haben Sie ein ''Minütchen'' Zeit?›, fragte er.“<ref>{{Literatur|Autor=David Ignatius|Titel=Blutgeld|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2010|ISBN=978-3-499-24909-9|Seiten=209}}.</ref> :[1] „›Nur ein paar ''Minütchen''.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Verschlüsselte Wahrheit|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2002|ISBN=978-3-442-45015-2|Seiten=109}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=etwa eine Minute|Ü-Liste= *{{nl}}: {{Ü|nl|minuutje}} *{{pl}}: {{Ü|pl|minutka}} *{{pt}}: {{Ü|pt|minutinho}} *{{ru}}: {{Üt|ru|минутка}} *{{sk}}: {{Ü|sk|minútka}} *{{es}}: {{Ü|es|minutito}} *{{cs}}: {{Ü|cs|minutka}} *{{uk}}: {{Ü|uk|хвилинка}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} [[Kategorie:Diminutiv (Deutsch)]] s0mk9676mgivjvdx9t1jr7q6n6h033x ungekocht 0 1508507 10709889 10702735 2026-07-06T02:17:31Z Mighty Wire 111915 10709889 wikitext text/x-wiki == ungekocht ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=ungekocht |Komparativ=– |Superlativ=– }} {{Worttrennung}} :un·ge·kocht, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnɡəˌkɔxt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] nicht gekocht, ohne Hitze zubereitet {{Beispiele}} :[1] „Es sah ganz danach aus, als würde er ''ungekochten'' Fisch zerschneiden, die rohen Fleischstücke auf Reisbällchen legen und sie den Nips auf der anderen Seite des Tresens reichen, die sie verputzten.“<ref>{{Literatur|Autor=Neal Stephenson|Titel=Cryptonomicon|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2005|ISBN=978-3-442-45512-6|Seiten=45}}.</ref> :[1] „Im Kofferraum liegt ein Paar bronzefarbener Babyschuhe. Eine silberne Warmhalteplatte. Ein Bogen Millimeterpapier, auf den jemand einen Truthahn aus ''ungekochten'' Makkaroni geklebt hat.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=176}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=nicht gekocht|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|неварен}} *{{en}}: {{Ü|en|uncooked}} *{{fr}}: {{Ü|fr|incuit}} *{{hr}}: {{Ü|hr|nekuhan}} *{{no}}: {{Ü|no|ukokt}} *{{sl}}: {{Ü|sl|nekuhan}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} 8j2my9ul3uexq2bj6y5dc9c0wcgkroa Softwarefirma 0 1509563 10709588 10706729 2026-07-05T15:01:16Z KimKelting 101287 +links, +Syn., +SVW, +elexiko 10709588 wikitext text/x-wiki == Softwarefirma ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Softwarefirma |Nominativ Plural=Softwarefirmen |Genitiv Singular=Softwarefirma |Genitiv Plural=Softwarefirmen |Dativ Singular=Softwarefirma |Dativ Plural=Softwarefirmen |Akkusativ Singular=Softwarefirma |Akkusativ Plural=Softwarefirmen }} {{Worttrennung}} :Soft·ware·fir·ma, {{Pl.}} Soft·ware·fir·men {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈsɔftvɛːɐ̯ˌfɪʁma}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Firma]], die [[Software]] [[entwickeln|entwickelt]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Software]]'' und ''[[Firma]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Softwareunternehmen]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Softwarekonzern]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Firma]] {{Beispiele}} :[1] „Er versuchte, Chester anzuwerben, aber der hatte bereits eine Stelle bei einer ''Softwarefirma'' oben in Seattle angenommen.“<ref>{{Literatur|Autor=Neal Stephenson|Titel=Cryptonomicon|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2005|ISBN=978-3-442-45512-6|Seiten=94}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Firma, die Software entwickelt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|software company}} *{{fa}}: {{Üt|fa|شرکت نرم‌افزاری|širkat-i narmafzârī}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|239957}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} dj6c971g6so6xlnkpq3c41ug3sknfgu Yale-Professor 0 1509567 10709592 10706749 2026-07-05T15:07:36Z KimKelting 101287 +links, +WWF 10709592 wikitext text/x-wiki == Yale-Professor ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Yale-Professor |Nominativ Plural=Yale-Professoren |Genitiv Singular=Yale-Professors |Genitiv Plural=Yale-Professoren |Dativ Singular=Yale-Professor |Dativ Plural=Yale-Professoren |Akkusativ Singular=Yale-Professor |Akkusativ Plural=Yale-Professoren }} {{Worttrennung}} :Yale-Pro·fes·sor, {{Pl.}} Yale-Pro·fes·so·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈjɛɪ̯lpʁoˌfɛsoːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Professor]] an der {{w|Yale University}} {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Yale-Professorin]] {{Beispiele}} :[1] „Er war ein ''Yale-Professor'' um die fünfzig und gerade von einem Ort eingeflogen, der wirklich trendig und eindrucksvoll geklungen hatte, als er sich nach Kräften bemüht hatte, ihn mehrfach zu erwähnen.“<ref>{{Literatur|Autor=Neal Stephenson|Titel=Cryptonomicon|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2005|ISBN=978-3-442-45512-6|Seiten=96}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Professor an der Yale University|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 3yfk5gcm9cazashzf5dqxmwh5aee1se Haarpracht 0 1509587 10709596 10707059 2026-07-05T15:13:39Z KimKelting 101287 +links, +elexiko 10709596 wikitext text/x-wiki == Haarpracht ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Haarpracht |Nominativ Plural=Haarprachten |Genitiv Singular=Haarpracht |Genitiv Plural=Haarprachten |Dativ Singular=Haarpracht |Dativ Plural=Haarprachten |Akkusativ Singular=Haarpracht |Akkusativ Plural=Haarprachten }} {{Worttrennung}} :Haar·pracht, {{Pl.}} Haar·prach·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaːɐ̯ˌpʁaxt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] sehr [[schön]]es und [[voll]]es [[Haar]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Haar]]'' und ''[[Pracht]]'' {{Beispiele}} :[1] „Alle Mädchen beneideten sie um ihre ''Haarpracht'' - lang und weich und strahlend hellbraun.“<ref>{{Literatur|Autor=James Carlos Blake|Titel=Pistolero|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2015|ISBN=978-3-95438-051-0|Seiten=130}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sehr schönes und volles Haar|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|197924}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} d52iskndbam9vf8wyn5ev151sn1ndkg Tanzgesellschaft 0 1509601 10709598 10707930 2026-07-05T15:16:31Z KimKelting 101287 +links, +elexiko 10709598 wikitext text/x-wiki == Tanzgesellschaft ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Tanzgesellschaft |Nominativ Plural=Tanzgesellschaften |Genitiv Singular=Tanzgesellschaft |Genitiv Plural=Tanzgesellschaften |Dativ Singular=Tanzgesellschaft |Dativ Plural=Tanzgesellschaften |Akkusativ Singular=Tanzgesellschaft |Akkusativ Plural=Tanzgesellschaften }} {{Worttrennung}} :Tanz·ge·sell·schaft, {{Pl.}} Tanz·ge·sell·schaf·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtant͡sɡəˌzɛlʃaft}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Gruppe]] von [[Person]]en, die [[gemeinsam]] [[tanzen]] {{Beispiele}} :[1] „Sie ließen sich von ihrer Schönheit verführen - bei ''Tanzgesellschaften'' mangelte es ihr nie an Partnern -, doch dann schüchterten ihre Bildung und ihre direkte Art sie so ein, dass sie kaum noch den Mund aufbekamen aus Angst, sie könnte sie für Dummköpfe halten, und sie hielten sich zurück.“<ref>{{Literatur|Autor=James Carlos Blake|Titel=Pistolero|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2015|ISBN=978-3-95438-051-0|Seiten=131}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gruppe von Personen, die gemeinsam tanzen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|102803}} {{Quellen}} ln3ak8ikz19t10lmrbul01w9wxsmqth ghost net 0 1509617 10709836 10708034 2026-07-06T00:07:46Z Scripturus 196147 Glosse, Form 10709836 wikitext text/x-wiki == ghost net ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Englisch}} === {{Englisch Substantiv Übersicht| Singular=ghost net |Plural=ghost nets }} {{Worttrennung}} :ghost net, {{Pl.}} ghost nets {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=en|Fischerei|Umweltschutz}} [[Geisternetz]] (gekapptes beziehungsweise weggeworfenes oder verloren gegangenes Fischernetz) :{{QS Herkunft|fehlt|spr=en}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=gekapptes, weggeworfenes oder verloren gegangenes Fischernetz|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Geisternetz}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en|ghost net}} :[1] {{Ref-MWD|ghost net}} :[1] {{Ref-Leo|en|ghost net}} k22georg8jezbc16092jjookr5ga8xg Kriminalitätsstatistik 0 1509619 10709601 10708025 2026-07-05T15:18:51Z KimKelting 101287 +links, +elexiko 10709601 wikitext text/x-wiki == Kriminalitätsstatistik ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Kriminalitätsstatistik |Nominativ Plural=Kriminalitätsstatistiken |Genitiv Singular=Kriminalitätsstatistik |Genitiv Plural=Kriminalitätsstatistiken |Dativ Singular=Kriminalitätsstatistik |Dativ Plural=Kriminalitätsstatistiken |Akkusativ Singular=Kriminalitätsstatistik |Akkusativ Plural=Kriminalitätsstatistiken }} {{Worttrennung}} :Kri·mi·na·li·täts·sta·tis·tik, {{Pl.}} Kri·mi·na·li·täts·sta·tis·ti·ken {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kʁiminaliˈtɛːt͡sʃtaˌtɪstɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] statistische [[Erhebung]] zu [[Kriminalfall|Kriminalfällen]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Kriminalität]]'' und ''[[Statistik]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Kriminalstatistik]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Statistik]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Mordstatistik]] {{Beispiele}} :[1] „Jedes Mal, wenn Bürgermeister Kevin Patterson mit den neuen ''Kriminalitätsstatistiken'' konfrontiert wurde, konterte er damit, dass die Kriminalitätsrate pro Kopf in Minneapolis auf einem historischen Tiefpunkt sei, was für die anderen Stadtteile auch stimmte.“<ref>{{Literatur |Autor=Jo Nesbø|Titel= Minnesota| TitelErg= Kriminalroman|Übersetzer= Günther Frauenlob| Auflage= 3.|Verlag= Ullstein|Ort= Berlin |Jahr=2026| Seiten= 39f.|ISBN=978-3-550-20309-1}} Norwegisch 2025.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=statistische Erhebung zu Kriminalfällen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|150808}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} pez9sz0dasu5ttshdl3nbkv5hcygmyd Fotoatelier 0 1509621 10709606 10708035 2026-07-05T15:21:42Z KimKelting 101287 +links, +elexiko 10709606 wikitext text/x-wiki == Fotoatelier ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Fotoatelier |Nominativ Plural=Fotoateliers |Genitiv Singular=Fotoateliers |Genitiv Plural=Fotoateliers |Dativ Singular=Fotoatelier |Dativ Plural=Fotoateliers |Akkusativ Singular=Fotoatelier |Akkusativ Plural=Fotoateliers }} {{Worttrennung}} :Fo·to·ate·li·er, {{Pl.}} Fo·to·ate·li·ers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfoːtoʔatəˌli̯eː}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Atelier]] eines [[Fotograf]]en, [[Werkstatt]] zur Entwicklung von [[Fotografie]]n {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Foto]]'' und ''[[Atelier]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Atelier]] {{Beispiele}} :[1] „Es gab Läden und Geschäfte für alles Mögliche. Es gab ''Fotoateliers''.“<ref>{{Literatur|Autor=James Carlos Blake|Titel=Pistolero|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2015|ISBN=978-3-95438-051-0|Seiten=151}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Atelier eines Fotografen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|8152}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} ijsbo7o00n1ujulh2cqn0x4tbyt00gs Stahlrad 0 1509659 10709610 10708256 2026-07-05T15:26:49Z KimKelting 101287 +links, +elexiko 10709610 wikitext text/x-wiki == Stahlrad ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Stahlrad |Nominativ Plural=Stahlräder |Genitiv Singular=Stahlrads |Genitiv Plural=Stahlräder |Dativ Singular=Stahlrad |Dativ Plural=Stahlrädern |Akkusativ Singular=Stahlrad |Akkusativ Plural=Stahlräder }} {{Worttrennung}} :Stahl·rad, {{Pl.}} Stahl·rä·der {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtaːlˌʁaːt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Rad]] aus [[Stahl]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Stahl]]'' und ''[[Rad]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Rad]] {{Beispiele}} :[1] „Cane sah seine Brüder etwas sagen, aber das laute, wummernde Geklapper der ''Stahlräder'' übertönte sie.“<ref>{{Literatur|Autor=Donald Ray Pollock|Titel=Die himmlische Tafel|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-95438-065-7|Seiten=194}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Rad aus Stahl|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|steel wheel}} *{{fr}}: {{Ü|fr|roue en acier}} *{{sv}}: {{Ü|sv|stålhjul}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|99442}} {{Quellen}} d3bb7giqk0fd2x62sbjymc47xtckwl0 Kleine Sundainseln 0 1509814 10709914 10709488 2026-07-06T05:37:38Z Udo T. 91150 Refs gepr. / das Lemma müsste wohl eher „Kleine Sundainseln“ lauten 10709914 wikitext text/x-wiki == Kleine Sunda-Inseln ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=0 |Nominativ Plural stark=Kleine Sunda-Inseln |Genitiv Plural stark=Kleinen Sunda-Inseln |Dativ Plural stark=Kleinen Sunda-Inseln |Akkusativ Plural stark=Kleine Sunda-Inseln |Nominativ Plural schwach=Kleine Sunda-Inseln |Genitiv Plural schwach=Kleinen Sunda-Inseln |Dativ Plural schwach=Kleinen Sunda-Inseln |Akkusativ Plural schwach=Kleine Sunda-Inseln |Nominativ Plural gemischt=Kleine Sunda-Inseln |Genitiv Plural gemischt=Kleinen Sunda-Inseln |Dativ Plural gemischt=Kleinen Sunda-Inseln |Akkusativ Plural gemischt=Kleine Sunda-Inseln |kein Singular=1 }} {{Worttrennung}} :{{kSg.}}, {{Pl.}} Klei·ne Sun·da-In·seln {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Geografie}} [[indonesisch]]e [[Inselgruppe]] des [[Malaiischer Archipel|Malaiischen Archipels]] im [[Australasiatisches Mittelmeer|Australasiatischen Mittelmeer]], Teil des [[Pazifischer Ozean|Pazifischen Ozeans]] {{Meronyme}} :[1] [[Bali]], [[Flores]], [[Lombok]], [[Sumbava]], [[Timor]] (Auswahl) {{Beispiele}} :[1] Die ''Kleinen Sunda-Inseln'' haben eine gesamte Landfläche von 87700 Quadratkilometern und ungefähr 12 Millionnen Einwohnern. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=indonesische Inselgruppe des Malaiischen Archipels|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Wikivoyage}} qo54vdi5crc4kk8wwskyklk755l2iwj 10709915 10709914 2026-07-06T05:38:25Z UT-Bot 112805 UT-Bot verschob die Seite [[Kleine Sunda-Inseln]] nach [[Kleine Sundainseln]], ohne dabei eine Weiterleitung anzulegen: gem. der Referenzenlage 10709914 wikitext text/x-wiki == Kleine Sunda-Inseln ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=0 |Nominativ Plural stark=Kleine Sunda-Inseln |Genitiv Plural stark=Kleinen Sunda-Inseln |Dativ Plural stark=Kleinen Sunda-Inseln |Akkusativ Plural stark=Kleine Sunda-Inseln |Nominativ Plural schwach=Kleine Sunda-Inseln |Genitiv Plural schwach=Kleinen Sunda-Inseln |Dativ Plural schwach=Kleinen Sunda-Inseln |Akkusativ Plural schwach=Kleine Sunda-Inseln |Nominativ Plural gemischt=Kleine Sunda-Inseln |Genitiv Plural gemischt=Kleinen Sunda-Inseln |Dativ Plural gemischt=Kleinen Sunda-Inseln |Akkusativ Plural gemischt=Kleine Sunda-Inseln |kein Singular=1 }} {{Worttrennung}} :{{kSg.}}, {{Pl.}} Klei·ne Sun·da-In·seln {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Geografie}} [[indonesisch]]e [[Inselgruppe]] des [[Malaiischer Archipel|Malaiischen Archipels]] im [[Australasiatisches Mittelmeer|Australasiatischen Mittelmeer]], Teil des [[Pazifischer Ozean|Pazifischen Ozeans]] {{Meronyme}} :[1] [[Bali]], [[Flores]], [[Lombok]], [[Sumbava]], [[Timor]] (Auswahl) {{Beispiele}} :[1] Die ''Kleinen Sunda-Inseln'' haben eine gesamte Landfläche von 87700 Quadratkilometern und ungefähr 12 Millionnen Einwohnern. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=indonesische Inselgruppe des Malaiischen Archipels|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Wikivoyage}} qo54vdi5crc4kk8wwskyklk755l2iwj 10709916 10709915 2026-07-06T05:40:02Z Udo T. 91150 „Sunda-Inseln“ --> „Sundainseln“ 10709916 wikitext text/x-wiki == Kleine Sundainseln ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=0 |Nominativ Plural stark=Kleine Sundainseln |Genitiv Plural stark=Kleinen Sundainseln |Dativ Plural stark=Kleinen Sundainseln |Akkusativ Plural stark=Kleine Sundainseln |Nominativ Plural schwach=Kleine Sundainseln |Genitiv Plural schwach=Kleinen Sundainseln |Dativ Plural schwach=Kleinen Sundainseln |Akkusativ Plural schwach=Kleine Sundainseln |Nominativ Plural gemischt=Kleine Sundainseln |Genitiv Plural gemischt=Kleinen Sundainseln |Dativ Plural gemischt=Kleinen Sundainseln |Akkusativ Plural gemischt=Kleine Sundainseln |kein Singular=1 }} {{Worttrennung}} :{{kSg.}}, {{Pl.}} Klei·ne Sun·da·in·seln {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Geografie}} [[indonesisch]]e [[Inselgruppe]] des [[Malaiischer Archipel|Malaiischen Archipels]] im [[Australasiatisches Mittelmeer|Australasiatischen Mittelmeer]], Teil des [[Pazifischer Ozean|Pazifischen Ozeans]] {{Meronyme}} :[1] [[Bali]], [[Flores]], [[Lombok]], [[Sumbava]], [[Timor]] (Auswahl) {{Beispiele}} :[1] Die ''Kleinen Sundainseln'' haben eine gesamte Landfläche von 87700 Quadratkilometern und ungefähr 12 Millionnen Einwohnern. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=indonesische Inselgruppe des Malaiischen Archipels|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Wikivoyage}} 4k835g32s9xwwq30zrihfe2v3tixzzd 10709930 10709916 2026-07-06T07:27:02Z Peter Gröbner 84147 @[[Benutzer:Udo T.|Udo]]: Bitte um Kontrolle! Gruß, Peter 10709930 wikitext text/x-wiki == Kleine Sundainseln ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=0 |Nominativ Plural stark=Kleine Sundainseln |Genitiv Plural stark=Kleiner Sundainseln |Dativ Plural stark=Kleinen Sundainseln |Akkusativ Plural stark=Kleine Sundainseln |Nominativ Plural schwach=Kleinen Sundainseln |Genitiv Plural schwach=Kleinen Sundainseln |Dativ Plural schwach=Kleinen Sundainseln |Akkusativ Plural schwach=Kleinen Sundainseln |Nominativ Plural gemischt=Kleinen Sundainseln |Genitiv Plural gemischt=Kleinen Sundainseln |Dativ Plural gemischt=Kleinen Sundainseln |Akkusativ Plural gemischt=Kleinen Sundainseln |kein Singular=1 }} {{Worttrennung}} :{{kSg.}}, {{Pl.}} Klei·ne Sun·da·in·seln {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Geografie}} [[indonesisch]]e [[Inselgruppe]] des [[Malaiischer Archipel|Malaiischen Archipels]] im [[Australasiatisches Mittelmeer|Australasiatischen Mittelmeer]], Teil des [[Pazifischer Ozean|Pazifischen Ozeans]] {{Meronyme}} :[1] [[Bali]], [[Flores]], [[Lombok]], [[Sumbava]], [[Timor]] (Auswahl) {{Beispiele}} :[1] Die ''Kleinen Sundainseln'' haben eine gesamte Landfläche von 87&nbsp;700 Quadratkilometern und ungefähr 12 Millionen Einwohner. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=indonesische Inselgruppe des Malaiischen Archipels|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Wikivoyage}} ixbz043bstsp21jzzbalv189qc4biaj wujko 0 1510024 10709523 2026-07-05T12:15:10Z Trevas 7006 neu 10709523 wikitext text/x-wiki == wujko ({{Sprache|Niedersorbisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Niedersorbisch}}, {{m}} === {{Niedersorbisch Substantiv Übersicht |Nominativ Singular=wujko |Genitiv Singular=wujka |Dativ Singular=wujkoju |Akkusativ Singular=wujka |Instrumental Singular=wujkom |Lokativ Singular=wujku |Nominativ Dual=wujka |Genitiv Dual=wujkowu |Dativ Dual=wujkoma |Akkusativ Dual=wujkowu |Instrumental Dual=wujkoma |Lokativ Dual=wujkoma |Nominativ Plural=wujki |Genitiv Plural=wujkow |Dativ Plural=wujkam |Akkusativ Plural=wujki |Akkusativ Plural*=wujkow |Instrumental Plural=wujkami |Lokativ Plural=wujkach }} {{Nebenformen}} :[[wujk]] {{Worttrennung}} :wuj·ko, {{Du.}} wuj·ka, {{Pl.}} wuj·ki {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=dsb}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Bruder des Vaters oder der Mutter; Onkel :[2] volkstümliche Anrede an einen älteren Mann; Sie {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=dsb}} :[2] {{Beispiele fehlen|spr=dsb}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Bruder des Vaters oder der Mutter|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Onkel}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=volkstümliche Anrede an einen älteren Mann|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Sie}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-Starosta}} :[1] {{Ref-Muka}} go5innv89y3zcras917rpiq8eczwpts UU 0 1510025 10709527 2026-07-05T12:34:56Z Engelberth87 257236 Neuer Eintrag 10709527 wikitext text/x-wiki == UU ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=UU |Nominativ Plural=– |Genitiv Singular=UU |Genitiv Plural=– |Dativ Singular=UU |Dativ Plural=– |Akkusativ Singular=UU |Akkusativ Plural=– }} {{Worttrennung}} :UU, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Bildung|Deutschland}} [[Universität]] [[Ulm]] :[2] {{K|Bildung|Niederlande}} [[Universität]] [[Utrecht]] :[3] {{K|Bildung|Nordirland}} [[Universität]] [[Ulster]] :[4] {{K|Bildung|Schweden}} [[Universität]] [[Uppsala]] :[5] {{K|Bildung|USA}} [[Universität|University]] of [[Utah]] :[6] {{K|Bildung|USA}} [[Union]] [[Universität|University]] in [[Tennessee]] :[7] {{K|Österreich|Verkehr}} [[Kraftfahrzeugkennzeichen]] für den [[Bezirk Urfahr-Umgebung]] mit der Bezirkshauptmannschaft in [[Linz-Urfahr]]. {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen}} :[2] {{Beispiele fehlen}} :[3] {{Beispiele fehlen}} :[4] {{Beispiele fehlen}} :[5] {{Beispiele fehlen}} :[6] {{Beispiele fehlen}} :[7] In Österreich gibt es das Kfz-Kennzeichen ''UU'', obwohl Urfahr ein Stadtteil von Linz ist und bezieht sich auf den Teil von Linz Umgebung, der nördlich der Donau liegt. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Bildung, Deutschland: Universität Ulm |Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Bildung, Niederlande: Universität Utrecht |Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Bildung, Nordirland: Universität Ulster |Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Bildung, Schweden: Universität Uppsala |Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=Bildung, USA: University of Utah |Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=Bildung, USA: Union University in Tennessee |Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} }} {{Ü-Tabelle|7|G=Österreich, Verkehr: Kraftfahrzeugkennzeichen für den Bezirk Urfahr-Umgebung |Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} }} {{Referenzen}} :[1–7] {{Wikipedia}} :[2, 7] {{Ref-Abkürzungen}} b03acxnxkcy5wm4qinqkwdw0i3mbris Australasiatisches Mittelmeer 0 1510026 10709537 2026-07-05T13:10:40Z Kfwernerb 225820 Ersteingabe 10709537 wikitext text/x-wiki == Australasiatisches Mittelmeer({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=n |kein Plural=1 |Nominativ Singular stark=Australasiatisches Mittelmeer |Genitiv Singular stark=Australasiatischen Mittelmeers |Dativ Singular stark=Australasiatischem Mittelmeer |Akkusativ Singular stark=Australasiatisches Mittelmeer |Nominativ Singular schwach=Australasiatische Mittelmeer |Genitiv Singular schwach=Australasiatischen Mittelmeers |Dativ Singular schwach=Australasiatischen Mittelmeer |Akkusativ Singular schwach=Australasiatische Mittelmeer |Nominativ Singular gemischt=Australasiatisches Mittelmeer |Genitiv Singular gemischt=Australasiatischen Mittelmeers |Dativ Singular gemischt=Australasiatischen Mittelmeer |Akkusativ Singular gemischt=Australasiatisches Mittelmeer }} {{Worttrennung}} :Aus·tral·a·si·a·ti·sches Mit·tel·meer, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Geografie}} sehr großes [[Mittelmeer]] des [[westlich]]en [[Pazifischer Ozean|Pazifischen Ozeans]] {{Herkunft}} :[[Wortverbindung]] aus dem [[Adjektiv]] ''[[Australasiatisch]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Mittelmeer]]'' {{Meronyme}} :[1] [[Bandasee]], [[Celebessee]], [[Javasee]], [[Makassarstraße]], [[Molukkensee]], [[Seramsee]], [[Südchinesisches Meer]], [[Sulusee]] (Auswahl) {{Beispiele}} :[1] Die tiefste Stelle des ''Australasiatischen Mittelmeers'' liegt im 7440 m tiefen Webertief im Osten der Bandasee. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Mittelmeer des Pazifischen Ozeans|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Australasiatisches Mittelmeer}} :[1] {{Wikivoyage}} :[1] {{Ref-Meyers}} nhlzwumumvk9h6avqb6no76n3piv9vz 10709538 10709537 2026-07-05T13:15:28Z Kfwernerb 225820 /* Übersetzungen */ Referenzen 10709538 wikitext text/x-wiki == Australasiatisches Mittelmeer({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=n |kein Plural=1 |Nominativ Singular stark=Australasiatisches Mittelmeer |Genitiv Singular stark=Australasiatischen Mittelmeers |Dativ Singular stark=Australasiatischem Mittelmeer |Akkusativ Singular stark=Australasiatisches Mittelmeer |Nominativ Singular schwach=Australasiatische Mittelmeer |Genitiv Singular schwach=Australasiatischen Mittelmeers |Dativ Singular schwach=Australasiatischen Mittelmeer |Akkusativ Singular schwach=Australasiatische Mittelmeer |Nominativ Singular gemischt=Australasiatisches Mittelmeer |Genitiv Singular gemischt=Australasiatischen Mittelmeers |Dativ Singular gemischt=Australasiatischen Mittelmeer |Akkusativ Singular gemischt=Australasiatisches Mittelmeer }} {{Worttrennung}} :Aus·tral·a·si·a·ti·sches Mit·tel·meer, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Geografie}} sehr großes [[Mittelmeer]] des [[westlich]]en [[Pazifischer Ozean|Pazifischen Ozeans]] {{Herkunft}} :[[Wortverbindung]] aus dem [[Adjektiv]] ''[[Australasiatisch]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Mittelmeer]]'' {{Meronyme}} :[1] [[Bandasee]], [[Celebessee]], [[Javasee]], [[Makassarstraße]], [[Molukkensee]], [[Seramsee]], [[Südchinesisches Meer]], [[Sulusee]] (Auswahl) {{Beispiele}} :[1] Die tiefste Stelle des ''Australasiatischen Mittelmeers'' liegt im 7440 m tiefen Webertief im Osten der Bandasee. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Mittelmeer des Pazifischen Ozeans|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Australasiatisches Mittelmeer}} :[1] {{Wikivoyage}} f8i74a13r75amh00gf8jeq7cdz3oqyn susedka 0 1510027 10709542 2026-07-05T13:34:44Z Trevas 7006 neu 10709542 wikitext text/x-wiki == susedka ({{Sprache|Niedersorbisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Niedersorbisch}}, {{f}} === {{Niedersorbisch Substantiv Übersicht |Nominativ Singular=susedka |Genitiv Singular=susedki |Dativ Singular=susedce |Akkusativ Singular=susedku |Instrumental Singular=susedku |Lokativ Singular=susedce |Nominativ Dual=susedce |Genitiv Dual=susedkowu |Dativ Dual=susedkoma |Akkusativ Dual=susedce |Instrumental Dual=susedkoma |Lokativ Dual=susedkoma |Nominativ Plural=susedki |Genitiv Plural=susedkow |Dativ Plural=susedkam |Akkusativ Plural=susedki |Instrumental Plural=susedkami |Lokativ Plural=susedkach }} {{Worttrennung}} :su·sed·ka, {{Du.}} su·sed·ce, {{Pl.}} su·sed·ki {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=dsb}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] weibliche Person, die neben oder in der Nähe einer anderen wohnt; Nachbarin {{Synonyme}} :[1] [[susednica]], [[suseźinka]] {{Männliche Wortformen}} :[1] [[sused]] {{Beispiele}} :[1] To jo naša ''susedka''. ::Das ist unsere ''Nachbarin''. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, die neben oder in der Nähe einer anderen wohnt|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Nachbarin}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Starosta}} :[1] {{Ref-Šwjela}} :[1] {{Ref-Muka}} :[1] {{Ref-Zwahr|ssussedka}} :[1] {{Ref-DNW|Nachbarin}} == susedka ({{Sprache|Slowakisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Slowakisch}}, {{f}} === {{Slowakisch Substantiv Übersicht |Nominativ Singular=susedka |Genitiv Singular=susedky |Dativ Singular=susedke |Akkusativ Singular=susedku |Vokativ Singular=susedka |Lokativ Singular=susedke |Instrumental Singular=susedkou |Nominativ Plural=susedky |Genitiv Plural=susediek |Dativ Plural=susedkám |Akkusativ Plural=susedky |Vokativ Plural=susedky |Lokativ Plural=susedkách |Instrumental Plural=susedkami }} {{Worttrennung}} :su·sed·ka, {{Pl.}} su·sed·ky {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|expressiv|spr=sk}} weibliche Person, die neben oder in der Nähe einer anderen wohnt; Nachbarin {{Herkunft}} :[[Diminutiv]] zu dem [[Substantiv]] ''{{Ü|sk|suseda}}'' {{Männliche Wortformen}} :[1] [[susedko]] {{Beispiele}} :[1] Máme milú ''susedku''. ::Wie haben eine nette ''Nachbarin''. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, die neben oder in der Nähe einer anderen wohnt|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Nachbarin}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-KSSJ4}} :[1] {{Ref-SSJ|suseda}} iss9dx6zb7bmn8nszca6y02ag5e5078 pśijaśelka 0 1510028 10709545 2026-07-05T13:51:45Z Trevas 7006 neu 10709545 wikitext text/x-wiki == pśijaśelka ({{Sprache|Niedersorbisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Niedersorbisch}}, {{f}} === {{Niedersorbisch Substantiv Übersicht |Nominativ Singular=pśijaśelka |Genitiv Singular=pśijaśelki |Dativ Singular=pśijaśelce |Akkusativ Singular=pśijaśelku |Instrumental Singular=pśijaśelku |Lokativ Singular=pśijaśelce |Nominativ Dual=pśijaśelce |Genitiv Dual=pśijaśelkowu |Dativ Dual=pśijaśelkoma |Akkusativ Dual=pśijaśelce |Instrumental Dual=pśijaśelkoma |Lokativ Dual=pśijaśelkoma |Nominativ Plural=pśijaśelki |Genitiv Plural=pśijaśelkow |Dativ Plural=pśijaśelkam |Akkusativ Plural=pśijaśelki |Instrumental Plural=pśijaśelkami |Lokativ Plural=pśijaśelkach }} {{Nebenformen}} :''veraltet:'' [[pśijaśelnica]] {{Worttrennung}} :pśi·ja·śel·ka, {{Du.}} pśi·ja·śel·ce, {{Pl.}} pśi·ja·śel·ki {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=dsb}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] weibliche Person, mit der man befreundet ist; Freundin :[2] weibliche Person, mit der man eine Beziehung führt; Freundin, feste Freundin {{Männliche Wortformen}} :[1, 2] [[pśijaśel]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=dsb}} :[2] {{Beispiele fehlen|spr=dsb}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[2] [[pśipóraś]] [[sebje]] ''pśijaśelku'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, mit der man befreundet ist|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Freundin}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=weibliche Person, mit der man eine Beziehung führt|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Freundin}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Starosta}} :[2] {{Ref-Starosta|pśipóraś}} :[1] {{Ref-Šwjela}} :[1] {{Ref-DNW|Freundin}} f7tj1lp85rgfd6tgiay2agpmwbcegsj kmótša 0 1510029 10709547 2026-07-05T14:05:13Z Trevas 7006 neu 10709547 wikitext text/x-wiki == kmótša ({{Sprache|Niedersorbisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Niedersorbisch}}, {{f}} === {{Niedersorbisch Substantiv Übersicht |Nominativ Singular=kmótša |Genitiv Singular=kmótšy |Dativ Singular=kmótše |Akkusativ Singular=kmótšu |Instrumental Singular=kmótšu |Lokativ Singular=kmótše |Nominativ Dual=kmótše |Genitiv Dual=kmótšowu |Dativ Dual=kmótšoma |Akkusativ Dual=kmótše |Instrumental Dual=kmótšoma |Lokativ Dual=kmótšoma |Nominativ Plural=kmótšy |Genitiv Plural=kmótšow |Dativ Plural=kmótšam |Akkusativ Plural=kmótšy |Instrumental Plural=kmótšami |Lokativ Plural=kmótšach }} {{Nebenformen}} :''veraltet:'' [[kmotša]] {{Worttrennung}} :kmó·tša, {{Du.}} kmó·tše, {{Pl.}} kmó·tšy {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=dsb}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Religion|Christentum|spr=dsb}} weibliche Person, die bei einer Taufe als Zeuge anwesend ist; Patin, Taufpatin, Gevatterin {{Männliche Wortformen}} :[1] [[kmótš]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=dsb}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, die bei einer Taufe als Zeuge anwesend ist|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Patin}} {{f}}, {{Ü|de|Taufpatin}} {{f}}, {{Ü|de|Gevatterin}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Starosta}} :[1] {{Ref-Šwjela|kmotša}} :[1] {{Ref-Muka}} :[1] {{Ref-Zwahr|kmotscha}} :[1] {{Ref-DNW|Patin}} 24ht7kaw0tj04huhrd8n2e4b1yvy17h łdza 0 1510030 10709557 2026-07-05T14:27:00Z Trevas 7006 neu 10709557 wikitext text/x-wiki == łdza ({{Sprache|Niedersorbisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Niedersorbisch}}, {{f}} === {{Niedersorbisch Substantiv Übersicht |Nominativ Singular=łdza |Genitiv Singular=łdzy |Dativ Singular=łdze |Akkusativ Singular=łdzu |Instrumental Singular=łdzu |Lokativ Singular=łdze |Nominativ Dual=łdze |Genitiv Dual=łdzowu |Dativ Dual=łdzoma |Akkusativ Dual=łdze |Instrumental Dual=łdzoma |Lokativ Dual=łdzoma |Nominativ Plural=łdzy |Genitiv Plural=łdzow |Dativ Plural=łdzam |Akkusativ Plural=łdzy |Instrumental Plural=łdzami |Lokativ Plural=łdzach }} {{Worttrennung}} :łdza, {{Du.}} łdze, {{Pl.}} łdzy {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=dsb}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] im Auge enstehender Tropfen aus klarer Flüssigkeit; Träne {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[łdzycka]] {{Vergrößerungsformen}} :[1] [[łdzysko]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=dsb}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[roniś]] ''łdzy'', [[pśeroniś]] ''łdzy'', [[zatrěś]] ''łdzy'' {{Wortbildungen}} :[[łdzany]], [[łdzaty]], [[łdzowny]], [[łdzowy]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=im Auge enstehender Tropfen aus klarer Flüssigkeit|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Träne}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Starosta}} :[1] {{Ref-Šwjela}} :[1] {{Ref-Muka}} :[1] {{Ref-Zwahr|dsa}} :[1] {{Ref-DNW|Träne}} dxqqsj8wxi0qgtkgvb5hy8w3u2gmmrr dnja 0 1510031 10709564 2026-07-05T14:35:55Z Trevas 7006 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709564 wikitext text/x-wiki == dnja ({{Sprache|Niedersorbisch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Niedersorbisch}} === {{Worttrennung}} :dnja {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=dsb}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Dual des Substantivs '''[[źeń]]''' *Genitiv Singular des Substantivs '''[[źeń]]''' *Akkusativ Dual des Substantivs '''[[źeń]]''' {{Grundformverweis Dekl|źeń|spr=dsb}} 3fg6pv7cd4w8743tmj6921e58gs7p35 dnju 0 1510032 10709566 2026-07-05T14:36:36Z Trevas 7006 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709566 wikitext text/x-wiki == dnju ({{Sprache|Niedersorbisch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Niedersorbisch}} === {{Worttrennung}} :dnju {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=dsb}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Singular des Substantivs '''[[źeń]]''' *Lokativ Singular des Substantivs '''[[źeń]]''' {{Grundformverweis Dekl|źeń|spr=dsb}} 7nejfirciectr3vb7mnaurcql5iecik dnjom 0 1510033 10709569 2026-07-05T14:38:04Z Trevas 7006 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709569 wikitext text/x-wiki == dnjom ({{Sprache|Niedersorbisch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Niedersorbisch}} === {{Worttrennung}} :dnjom {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=dsb}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Instrumental Singular des Substantivs '''[[źeń]]''' {{Grundformverweis Dekl|źeń|spr=dsb}} gt3nm36tkpzetmt1rqnfn5iohutyns1 dnjami 0 1510034 10709570 2026-07-05T14:38:35Z Trevas 7006 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709570 wikitext text/x-wiki == dnjami ({{Sprache|Niedersorbisch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Niedersorbisch}} === {{Worttrennung}} :dnja·mi {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=dsb}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Instrumental Plural des Substantivs '''[[źeń]]''' {{Grundformverweis Dekl|źeń|spr=dsb}} orivlhy9a4jjeo5b03e2o53s06o4ohk dnjach 0 1510035 10709571 2026-07-05T14:38:53Z Trevas 7006 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709571 wikitext text/x-wiki == dnjach ({{Sprache|Niedersorbisch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Niedersorbisch}} === {{Worttrennung}} :dnjach {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=dsb}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Lokativ Plural des Substantivs '''[[źeń]]''' {{Grundformverweis Dekl|źeń|spr=dsb}} m7mugx6zpyvzgodg7m6lhn3dy0ca2uk wócy 0 1510036 10709573 2026-07-05T14:42:46Z Trevas 7006 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709573 wikitext text/x-wiki == wócy ({{Sprache|Niedersorbisch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Niedersorbisch}} === {{Worttrennung}} :wó·cy {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=dsb}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Dual des Substantivs '''[[woko]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[woko]]''' *Akkusativ Dual des Substantivs '''[[woko]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[woko]]''' {{Grundformverweis Dekl|woko|spr=dsb}} iur8h265cgamoinc5447u7rvo6z8yi5 Serby 0 1510037 10709605 2026-07-05T15:21:19Z Trevas 7006 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709605 wikitext text/x-wiki == Serby ({{Sprache|Niedersorbisch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Niedersorbisch}} === {{Nebenformen}} :''Akkusativ Plural:'' [[Serbow]] {{Worttrennung}} :Ser·by {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Serb]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Serb]]''' *Vokativ Plural des Substantivs '''[[Serb]]''' {{Grundformverweis Dekl|Serb|spr=dsb}} o8ruok9pcnan7yruso0fe9efa7g3p4q mjeńšyna 0 1510038 10709613 2026-07-05T15:31:40Z Trevas 7006 neu 10709613 wikitext text/x-wiki == mjeńšyna ({{Sprache|Niedersorbisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Niedersorbisch}}, {{f}} === {{Niedersorbisch Substantiv Übersicht |Nominativ Singular=mjeńšyna |Genitiv Singular=mjeńšyny |Dativ Singular=mjeńšynje |Akkusativ Singular=mjeńšynu |Instrumental Singular=mjeńšynu |Lokativ Singular=mjeńšynje |Nominativ Dual=mjeńšynje |Genitiv Dual=mjeńšynowu |Dativ Dual=mjeńšynoma |Akkusativ Dual=mjeńšynje |Instrumental Dual=mjeńšynoma |Lokativ Dual=mjeńšynoma |Nominativ Plural=mjeńšyny |Genitiv Plural=mjeńšynow |Dativ Plural=mjeńšynam |Akkusativ Plural=mjeńšyny |Instrumental Plural=mjeńšynami |Lokativ Plural=mjeńšynach }} {{Worttrennung}} :mjeń·šy·na, {{Du.}} mjeń·šy·nje, {{Pl.}} mjeń·šy·ny {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=dsb}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] kleinerer Teil, zahlenmäßg kleinere Gruppe; Minderheit, Minorität {{Synonyme}} :[1] [[minorita]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=dsb}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[narodny|narodna]] ''mjeńšyna'', [[samozastojnstwo]] ''mjeńšyny/mjeńšynow'', [[spěchowanje]] ''mjeńšynow'' :[1] ''mjeńšynam'' [[njepśijaśelski]] {{Wortbildungen}} :[[mjeńšynowy]], [[mjeńšyński]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=kleinerer Teil, zahlenmäßg kleinere Gruppe|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Minderheit}} {{f}}, {{Ü|de|Minorität}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Starosta}} :[1] {{Ref-Šwjela}} :[1] {{Ref-DNW|Minderheit}} 8fvvingrp65zlp9f976w5rly5q2b4vn Stuhlrücken 0 1510039 10709616 2026-07-05T15:33:55Z Karl-Heinz Best 257379 neu 10709616 wikitext text/x-wiki == Stuhlrücken ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Stuhlrücken |Nominativ Plural=Stuhlrücken |Genitiv Singular=Stuhlrückens |Genitiv Plural=Stuhlrücken |Dativ Singular=Stuhlrücken |Dativ Plural=Stuhlrücken |Akkusativ Singular=Stuhlrücken |Akkusativ Plural=Stuhlrücken }} {{Worttrennung}} :Stuhl·rü·cken, {{Pl.}} Stuhl·rü·cken {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtuːlˌʁʏkn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] hinterer, rückwärtiger Teil eines Stuhls {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Stuhl]]'' und ''[[Rücken]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Rücken]] {{Beispiele}} :[1] „Bob überprüfte den Winkel, versuchte, die Position des Schützen zu simulieren, wenn er den ''Stuhlrücken'' als Auflage benutzt hatte, und kam zu dem Schluss, dass der Täter auf dem Sofa gestanden oder gekniet haben musste.“<ref>{{Literatur |Autor=Jo Nesbø|Titel= Minnesota| TitelErg= Kriminalroman|Übersetzer= Günther Frauenlob| Auflage= 3.|Verlag= Ullstein|Ort= Berlin |Jahr=2026| Seiten= 49.|ISBN=978-3-550-20309-1}} Norwegisch 2025.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=hinterer, rückwärtiger Teil eines Stuhls|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} iqz8yuuufthylzrkhtqrjmn495rtxib Stuhlrückens 0 1510040 10709625 2026-07-05T15:45:32Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709625 wikitext text/x-wiki == Stuhlrückens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Stuhl·rü·ckens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtuːlˌʁʏkn̩s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Stuhlrücken]]''' {{Grundformverweis Dekl|Stuhlrücken}} p7o94fh6o45xdwrgm16o4l1mfwm89kc narodny 0 1510041 10709627 2026-07-05T15:46:58Z Trevas 7006 neu 10709627 wikitext text/x-wiki == narodny ({{Sprache|Niedersorbisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Niedersorbisch}} === {{Niedersorbisch Adjektiv Übersicht |Positiv=narodny |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :na·rod·ny, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=dsb}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] die Geburt betreffend; Geburts- :[2] {{K|vatd.|spr=dsb}} die Herkunft betreffend; Geburts-, Heimat-, heimatlich :[3] die Nation betreffend; national, National-, Volks- {{Sinnverwandte Wörter}} :[2] [[domacny]] :[3] [[nacionalny]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=dsb}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[narodny źeń]] :[2] ''narodna'' [[wjas]], ''narodne'' [[město]], ''narodny'' [[dom]] :[3] ''narodna'' [[mjeńšyna]] {{Wortbildungen}} :[[narodnje]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Geburt betreffend|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Geburt|Geburts-}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=die Herkunft betreffend|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Geburt|Geburts-}}, {{Ü|de|Geburt|Geburts-}}, {{Ü|de|Geburt|Geburts-}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=die Nation betreffend|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|national}}, {{Ü|de|Heimat|Heimat-}}, {{Ü|de|heimatlich}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Ref-Starosta}} :[1–3] {{Ref-Šwjela}} :[1–3] {{Ref-Muka}} :[2] {{Ref-DNW|national}} b5tlwmptk5lsitnpc612xw6mgb52fv1 Oberganove 0 1510042 10709654 2026-07-05T17:07:35Z Mighty Wire 111915 neu 10709654 wikitext text/x-wiki == Oberganove ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Oberganove |Nominativ Plural=Oberganoven |Genitiv Singular=Oberganoven |Genitiv Plural=Oberganoven |Dativ Singular=Oberganoven |Dativ Plural=Oberganoven |Akkusativ Singular=Oberganoven |Akkusativ Plural=Oberganoven }} {{Worttrennung}} :Ober·ga·no·ve, {{Pl.}} Ober·ga·no·ven {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈoːbɐɡaˌnoːvə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Anführer einer Gruppe von Ganoven, ranghöchste Person einer Verbrecherbande {{Beispiele}} :[1] „Die Szene, in der der ''Oberganove'' von außen mit einem überdimensionalen Hufeisenmagneten die Türkette gelöst hatte, war zu lustig gewesen.“<ref>{{Literatur|Autor=Kotaro Isaka|Titel=Bullet Train|Verlag=Hoffmann und Campe|Ort=Hamburg|Jahr=2022|ISBN=978-3-455-01322-1|Seiten=231}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Anführer einer Gruppe von Ganoven|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} f57xlbjhhfv9tqhyakaibhf76cs9wxw Oberganoven 0 1510043 10709655 2026-07-05T17:07:39Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709655 wikitext text/x-wiki == Oberganoven ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Ober·ga·no·ven {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈoːbɐɡaˌnoːvn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Oberganove]]''' *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Oberganove]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Oberganove]]''' *Dativ Singular des Substantivs '''[[Oberganove]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Oberganove]]''' *Akkusativ Singular des Substantivs '''[[Oberganove]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Oberganove]]''' {{Grundformverweis Dekl|Oberganove}} qd0qhi2s78arge4gz3nd7tp8vky75qw Nutzerprofil 0 1510044 10709661 2026-07-05T17:34:56Z DouglasKnuth 257718 Neuer Eintrag 10709661 wikitext text/x-wiki {{Neuer Eintrag}}<!--Wenn du fertig bist, lösche diese Zeile bitte!--> == Nutzerprofil ({{Sprache|Deutsch}}) == == Nutzerprofil ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Nutzerprofil |Nominativ Plural=Nutzerprofile |Genitiv Singular=Nutzerprofils |Genitiv Plural=Nutzerprofile |Dativ Singular=Nutzerprofil |Dativ Plural=Nutzerprofilen |Akkusativ Singular=Nutzerprofil |Akkusativ Plural=Nutzerprofile }} {{Worttrennung}} :Nut·zer·pro·fil, {{Pl.}} Nut·zer·pro·fi·le {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnʊʦɐpʀoˌfiːl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Nutzerprofil.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|EDV}} [[Benutzerprofil]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Nutzer]]'' und ''[[Profil]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Profil]] {{Beispiele}} :[1] „Der Bundesgerichtshof hat im Mai festgestellt, dass »zur Erstellung von ''Nutzerprofilen'' für Zwecke der Werbung oder Marktforschung die Einwilligung des Nutzers erforderlich ist«.“<ref>{{Internetquelle | url = https://www.owid.de/artikel/222887 | titel = Nutzerprofil | kommentar = Süddeutsche Zeitung | datum = 2020-07-07 | zugriff = 2026-07-05 }}</ref> :[1] „Die einzelnen Postings sind entweder privat oder öffentlich zugänglich und werden auf dem ''Nutzerprofil'' chronologisch dargestellt.“<ref>{{Wikipedia|Mikroblogging|oldid=265621688}}</ref> :[1] „»Roaming Profile« nennt sich diese Einstellung, die seit Windows 8 Passwörter an das persönliche Nutzerprofil koppelt und in der Cloud speichert.“<ref>{{Internetquelle | url = https://www.dwds.de/wb/Nutzerprofil | titel = Nutzerprofil | hrsg = DWDS | kommentar = [http://www.nzz.ch Neue Zürcher Zeitung] | datum = 2014-08-14 | zugriff = 2026-07-05 }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=EDV: Konfiguration eines Nutzerkontos|Ü-Liste= {{Übersetzungen umleiten|1|Benutzerprofil}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-OWID|elexiko|222887}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} lbg7xejtqbat8ch0ckisdztbeep3l6o 10709662 10709661 2026-07-05T17:35:13Z DouglasKnuth 257718 Korrektur 10709662 wikitext text/x-wiki == Nutzerprofil ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Nutzerprofil |Nominativ Plural=Nutzerprofile |Genitiv Singular=Nutzerprofils |Genitiv Plural=Nutzerprofile |Dativ Singular=Nutzerprofil |Dativ Plural=Nutzerprofilen |Akkusativ Singular=Nutzerprofil |Akkusativ Plural=Nutzerprofile }} {{Worttrennung}} :Nut·zer·pro·fil, {{Pl.}} Nut·zer·pro·fi·le {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnʊʦɐpʀoˌfiːl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Nutzerprofil.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|EDV}} [[Benutzerprofil]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Nutzer]]'' und ''[[Profil]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Profil]] {{Beispiele}} :[1] „Der Bundesgerichtshof hat im Mai festgestellt, dass »zur Erstellung von ''Nutzerprofilen'' für Zwecke der Werbung oder Marktforschung die Einwilligung des Nutzers erforderlich ist«.“<ref>{{Internetquelle | url = https://www.owid.de/artikel/222887 | titel = Nutzerprofil | kommentar = Süddeutsche Zeitung | datum = 2020-07-07 | zugriff = 2026-07-05 }}</ref> :[1] „Die einzelnen Postings sind entweder privat oder öffentlich zugänglich und werden auf dem ''Nutzerprofil'' chronologisch dargestellt.“<ref>{{Wikipedia|Mikroblogging|oldid=265621688}}</ref> :[1] „»Roaming Profile« nennt sich diese Einstellung, die seit Windows 8 Passwörter an das persönliche Nutzerprofil koppelt und in der Cloud speichert.“<ref>{{Internetquelle | url = https://www.dwds.de/wb/Nutzerprofil | titel = Nutzerprofil | hrsg = DWDS | kommentar = [http://www.nzz.ch Neue Zürcher Zeitung] | datum = 2014-08-14 | zugriff = 2026-07-05 }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=EDV: Konfiguration eines Nutzerkontos|Ü-Liste= {{Übersetzungen umleiten|1|Benutzerprofil}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-OWID|elexiko|222887}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} b45mw0ciw4wh1oplvbwfxxrp6ghfq63 10709699 10709662 2026-07-05T19:04:04Z Udo T. 91150 IPA korr. 10709699 wikitext text/x-wiki == Nutzerprofil ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Nutzerprofil |Nominativ Plural=Nutzerprofile |Genitiv Singular=Nutzerprofils |Genitiv Plural=Nutzerprofile |Dativ Singular=Nutzerprofil |Dativ Plural=Nutzerprofilen |Akkusativ Singular=Nutzerprofil |Akkusativ Plural=Nutzerprofile }} {{Worttrennung}} :Nut·zer·pro·fil, {{Pl.}} Nut·zer·pro·fi·le {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnʊt͡sɐpʀoˌfiːl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Nutzerprofil.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|EDV}} [[Benutzerprofil]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Nutzer]]'' und ''[[Profil]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Profil]] {{Beispiele}} :[1] „Der Bundesgerichtshof hat im Mai festgestellt, dass »zur Erstellung von ''Nutzerprofilen'' für Zwecke der Werbung oder Marktforschung die Einwilligung des Nutzers erforderlich ist«.“<ref>{{Internetquelle | url = https://www.owid.de/artikel/222887 | titel = Nutzerprofil | kommentar = Süddeutsche Zeitung | datum = 2020-07-07 | zugriff = 2026-07-05 }}</ref> :[1] „Die einzelnen Postings sind entweder privat oder öffentlich zugänglich und werden auf dem ''Nutzerprofil'' chronologisch dargestellt.“<ref>{{Wikipedia|Mikroblogging|oldid=265621688}}</ref> :[1] „»Roaming Profile« nennt sich diese Einstellung, die seit Windows 8 Passwörter an das persönliche Nutzerprofil koppelt und in der Cloud speichert.“<ref>{{Internetquelle | url = https://www.dwds.de/wb/Nutzerprofil | titel = Nutzerprofil | hrsg = DWDS | kommentar = [http://www.nzz.ch Neue Zürcher Zeitung] | datum = 2014-08-14 | zugriff = 2026-07-05 }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=EDV: Konfiguration eines Nutzerkontos|Ü-Liste= {{Übersetzungen umleiten|1|Benutzerprofil}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-OWID|elexiko|222887}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} 5uwoxkw3k95271zjynz4rpb8cmb6voj 10709700 10709699 2026-07-05T19:04:26Z Udo T. 91150 ja 10709700 wikitext text/x-wiki == Nutzerprofil ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Nutzerprofil |Nominativ Plural=Nutzerprofile |Genitiv Singular=Nutzerprofils |Genitiv Plural=Nutzerprofile |Dativ Singular=Nutzerprofil |Dativ Plural=Nutzerprofilen |Akkusativ Singular=Nutzerprofil |Akkusativ Plural=Nutzerprofile }} {{Worttrennung}} :Nut·zer·pro·fil, {{Pl.}} Nut·zer·pro·fi·le {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnʊt͡sɐpʁoˌfiːl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Nutzerprofil.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|EDV}} [[Benutzerprofil]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Nutzer]]'' und ''[[Profil]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Profil]] {{Beispiele}} :[1] „Der Bundesgerichtshof hat im Mai festgestellt, dass »zur Erstellung von ''Nutzerprofilen'' für Zwecke der Werbung oder Marktforschung die Einwilligung des Nutzers erforderlich ist«.“<ref>{{Internetquelle | url = https://www.owid.de/artikel/222887 | titel = Nutzerprofil | kommentar = Süddeutsche Zeitung | datum = 2020-07-07 | zugriff = 2026-07-05 }}</ref> :[1] „Die einzelnen Postings sind entweder privat oder öffentlich zugänglich und werden auf dem ''Nutzerprofil'' chronologisch dargestellt.“<ref>{{Wikipedia|Mikroblogging|oldid=265621688}}</ref> :[1] „»Roaming Profile« nennt sich diese Einstellung, die seit Windows 8 Passwörter an das persönliche Nutzerprofil koppelt und in der Cloud speichert.“<ref>{{Internetquelle | url = https://www.dwds.de/wb/Nutzerprofil | titel = Nutzerprofil | hrsg = DWDS | kommentar = [http://www.nzz.ch Neue Zürcher Zeitung] | datum = 2014-08-14 | zugriff = 2026-07-05 }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=EDV: Konfiguration eines Nutzerkontos|Ü-Liste= {{Übersetzungen umleiten|1|Benutzerprofil}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-OWID|elexiko|222887}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} 847z7eh6elorzdb4d1hvhd4pgvt9nxh 10709725 10709700 2026-07-05T19:38:40Z Priwo 19285 10709725 wikitext text/x-wiki == Nutzerprofil ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Nutzerprofil |Nominativ Plural=Nutzerprofile |Genitiv Singular=Nutzerprofils |Genitiv Plural=Nutzerprofile |Dativ Singular=Nutzerprofil |Dativ Plural=Nutzerprofilen |Akkusativ Singular=Nutzerprofil |Akkusativ Plural=Nutzerprofile }} {{Worttrennung}} :Nut·zer·pro·fil, {{Pl.}} Nut·zer·pro·fi·le {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnʊt͡sɐpʁoˌfiːl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Nutzerprofil.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|EDV}} Konfiguration eines Benutzerkontos bei einem Betriebssystem, einem Rechnernetz oder in einer Websiteverarbeitung {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Nutzer]]'' und ''[[Profil]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Benutzerprofil]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Profil]] {{Beispiele}} :[1] „Der Bundesgerichtshof hat im Mai festgestellt, dass »zur Erstellung von ''Nutzerprofilen'' für Zwecke der Werbung oder Marktforschung die Einwilligung des Nutzers erforderlich ist«.“<ref>{{Internetquelle | url = https://www.owid.de/artikel/222887 | titel = Nutzerprofil | kommentar = Süddeutsche Zeitung | datum = 2020-07-07 | zugriff = 2026-07-05 }}</ref> :[1] „Die einzelnen Postings sind entweder privat oder öffentlich zugänglich und werden auf dem ''Nutzerprofil'' chronologisch dargestellt.“<ref>{{Wikipedia|Mikroblogging|oldid=265621688}}</ref> :[1] „»Roaming Profile« nennt sich diese Einstellung, die seit Windows 8 Passwörter an das persönliche Nutzerprofil koppelt und in der Cloud speichert.“<ref>{{Internetquelle | url = https://www.dwds.de/wb/Nutzerprofil | titel = Nutzerprofil | hrsg = DWDS | kommentar = [http://www.nzz.ch Neue Zürcher Zeitung] | datum = 2014-08-14 | zugriff = 2026-07-05 }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Konfiguration eines Nutzerkontos|Ü-Liste= {{Übersetzungen umleiten|1|Benutzerprofil}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|222887}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} sa4zb89fuhgtqqmitdpefa3uxi37d9d Nutzerprofilen 0 1510045 10709663 2026-07-05T17:37:32Z DouglasKnuth 257718 Neuer Eintrag 10709663 wikitext text/x-wiki == Nutzerprofilen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Nut·zer·pro·fi·len {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnʊt͡sɐpʁoˌfiːlən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Nutzerprofilen.ogg}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Nutzerprofil]]''' {{Grundformverweis Dekl|Nutzerprofil}} a7gsvpxv20890pzkbdc36x10cp1e0x5 Nutzerprofile 0 1510046 10709664 2026-07-05T17:38:33Z DouglasKnuth 257718 Neuer Eintrag 10709664 wikitext text/x-wiki == Nutzerprofile ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Nut·zer·pro·fi·le {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnʊt͡sɐpʁoˌfiːlə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Nutzerprofile.ogg}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Nutzerprofil]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Nutzerprofil]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Nutzerprofil]]''' {{Grundformverweis Dekl|Nutzerprofil}} 5pquwo2pfoqcau6er9anynjsksznqrh zachopjeńk 0 1510047 10709670 2026-07-05T18:09:53Z Trevas 7006 neu 10709670 wikitext text/x-wiki == zachopjeńk ({{Sprache|Niedersorbisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Niedersorbisch}}, {{m}} === {{Niedersorbisch Substantiv Übersicht |Nominativ Singular=zachopjeńk |Genitiv Singular=zachopjeńka |Dativ Singular=zachopjeńkoju |Akkusativ Singular=zachopjeńk |Instrumental Singular=zachopjeńkom |Lokativ Singular=zachopjeńku |Nominativ Dual=zachopjeńka |Genitiv Dual=zachopjeńkowu |Dativ Dual=zachopjeńkoma |Akkusativ Dual=zachopjeńka |Instrumental Dual=zachopjeńkoma |Lokativ Dual=zachopjeńkoma |Nominativ Plural=zachopjeńki |Genitiv Plural=zachopjeńkow |Dativ Plural=zachopjeńkam |Akkusativ Plural=zachopjeńki |Instrumental Plural=zachopjeńkami |Lokativ Plural=zachopjeńkach }} {{Worttrennung}} :za·cho·pjeńk, {{Du.}} za·cho·pjeń·ka, {{Pl.}} za·cho·pjeń·ki {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=dsb}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Start oder erstes Stadium; Anfang, Beginn {{Gegenwörter}} :[1] [[kónc]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=dsb}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[pśi]] ''zachopjeńku'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Start oder erstes Stadium|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Anfang}} {{m}}, {{Ü|de|Beginn}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Starosta}} :[1] {{Ref-Šwjela}} :[1] {{Ref-Muka|zachoṕeńk}} :[1] {{Ref-DNW|Anfang}} mteamma6tvnd9e89ylvrpug0rm0oql8 stawizny 0 1510048 10709672 2026-07-05T18:18:12Z Trevas 7006 neu 10709672 wikitext text/x-wiki == stawizny ({{Sprache|Niedersorbisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Niedersorbisch}} === {{Niedersorbisch Substantiv Übersicht |Nominativ Singular=— |Genitiv Singular=— |Dativ Singular=— |Akkusativ Singular=— |Instrumental Singular=— |Lokativ Singular=— |Nominativ Dual=— |Genitiv Dual=— |Dativ Dual=— |Akkusativ Dual=— |Instrumental Dual=— |Lokativ Dual=— |Nominativ Plural=stawizny |Genitiv Plural=stawiznow |Dativ Plural=stawiznam |Akkusativ Plural=stawizny |Instrumental Plural=stawiznami |Lokativ Plural=stawiznach }} {{Worttrennung}} :{{kSg.}}, {{kDu.}}, {{Pl.}} sta·wiz·ny {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=dsb}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Entwicklungsprozess in einem Bereich; Geschichte {{Synonyme}} :[1] [[historija]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=dsb}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[swětowy|swětowe]] ''stawizny'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Entwicklungsprozess in einem Bereich|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Geschichte}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Starosta}} :[1] {{Ref-Šwjela}} :[1] {{Ref-DNW|Geschichte}} s0q95wzw75jd54f76cpf6gsy5or2kt9 Händetrockner 0 1510049 10709674 2026-07-05T18:19:40Z Mighty Wire 111915 neu 10709674 wikitext text/x-wiki == Händetrockner ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Händetrockner |Nominativ Plural=Händetrockner |Genitiv Singular=Händetrockners |Genitiv Plural=Händetrockner |Dativ Singular=Händetrockner |Dativ Plural=Händetrocknern |Akkusativ Singular=Händetrockner |Akkusativ Plural=Händetrockner }} {{Worttrennung}} :Hän·de·trock·ner, {{Pl.}} Hän·de·trock·ner {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɛndəˌtʁɔknɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Elektrogerät zum Trocknen der Hände nach dem Händewaschen {{Beispiele}} :[1] „In der Waschnische sprang der ''Händetrockner'' an.“<ref>{{Literatur|Autor=Kotaro Isaka|Titel=Bullet Train|Verlag=Hoffmann und Campe|Ort=Hamburg|Jahr=2022|ISBN=978-3-455-01322-1|Seiten=252}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Elektrogerät zum Trocknen der Hände|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|hand dryer}} *{{fr}}: {{Ü|fr|séchoir à main}} *{{it}}: {{Ü|it|asciugamani elettrico}} *{{es}}: {{Ü|es|secador de manos}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} m0nao7g20p5gewlqjf2vkp111fggnro 10709677 10709674 2026-07-05T18:23:22Z Mighty Wire 111915 +uk:[[сушарка для рук]] +ru:[[сушилка для рук]] +ru:[[электросушилка]] +ja:[[ハンドドライヤー]] +ko:[[핸드 드라이어]] +he:[[מייבש ידיים]] +tr:[[el kurutma makinesi]] +sv:[[handtork]] +fi:[[käsienkuivain]] +pt:[[secador de mãos]] +nl:[[handdroger]] +pl:[[suszarka do rąk]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10709677 wikitext text/x-wiki == Händetrockner ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Händetrockner |Nominativ Plural=Händetrockner |Genitiv Singular=Händetrockners |Genitiv Plural=Händetrockner |Dativ Singular=Händetrockner |Dativ Plural=Händetrocknern |Akkusativ Singular=Händetrockner |Akkusativ Plural=Händetrockner }} {{Worttrennung}} :Hän·de·trock·ner, {{Pl.}} Hän·de·trock·ner {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɛndəˌtʁɔknɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Elektrogerät zum Trocknen der Hände nach dem Händewaschen {{Beispiele}} :[1] „In der Waschnische sprang der ''Händetrockner'' an.“<ref>{{Literatur|Autor=Kotaro Isaka|Titel=Bullet Train|Verlag=Hoffmann und Campe|Ort=Hamburg|Jahr=2022|ISBN=978-3-455-01322-1|Seiten=252}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Elektrogerät zum Trocknen der Hände|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|hand dryer}} *{{fi}}: {{Ü|fi|käsienkuivain}} *{{fr}}: {{Ü|fr|séchoir à main}} *{{he}}: {{Üt|he|מייבש ידיים|m'yabesh yadayim}} *{{it}}: {{Ü|it|asciugamani elettrico}} *{{ja}}: {{Üt|ja|ハンドドライヤー|handodoraiyā}} *{{ko}}: {{Üt|ko|핸드 드라이어|haendeu deuraieo}} *{{nl}}: {{Ü|nl|handdroger}} *{{pl}}: {{Ü|pl|suszarka do rąk}} *{{pt}}: {{Ü|pt|secador de mãos}} *{{ru}}: {{Üt|ru|сушилка для рук}}, {{Üt|ru|электросушилка}} *{{sv}}: {{Ü|sv|handtork}} *{{es}}: {{Ü|es|secador de manos}} *{{tr}}: {{Ü|tr|el kurutma makinesi}} *{{uk}}: {{Üt|uk|сушарка для рук}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} h5wizs43qik6mxdpk9d3habyue4w4at 10709679 10709677 2026-07-05T18:24:42Z Mighty Wire 111915 +zh-tw:[[乾手機]] +zh-tw:[[烘手機]] +zh-cn:[[干手机]] +zh-cn:[[烘手机]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10709679 wikitext text/x-wiki == Händetrockner ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Händetrockner |Nominativ Plural=Händetrockner |Genitiv Singular=Händetrockners |Genitiv Plural=Händetrockner |Dativ Singular=Händetrockner |Dativ Plural=Händetrocknern |Akkusativ Singular=Händetrockner |Akkusativ Plural=Händetrockner }} {{Worttrennung}} :Hän·de·trock·ner, {{Pl.}} Hän·de·trock·ner {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɛndəˌtʁɔknɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Elektrogerät zum Trocknen der Hände nach dem Händewaschen {{Beispiele}} :[1] „In der Waschnische sprang der ''Händetrockner'' an.“<ref>{{Literatur|Autor=Kotaro Isaka|Titel=Bullet Train|Verlag=Hoffmann und Campe|Ort=Hamburg|Jahr=2022|ISBN=978-3-455-01322-1|Seiten=252}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Elektrogerät zum Trocknen der Hände|Ü-Liste= *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|乾手機|gānshǒujī}}, {{Üt|zh-tw|烘手機|hōngshǒujī}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|干手机|gānshǒujī}}, {{Üt|zh-cn|烘手机|hōngshǒujī}} *{{en}}: {{Ü|en|hand dryer}} *{{fi}}: {{Ü|fi|käsienkuivain}} *{{fr}}: {{Ü|fr|séchoir à main}} *{{he}}: {{Üt|he|מייבש ידיים|m'yabesh yadayim}} *{{it}}: {{Ü|it|asciugamani elettrico}} *{{ja}}: {{Üt|ja|ハンドドライヤー|handodoraiyā}} *{{ko}}: {{Üt|ko|핸드 드라이어|haendeu deuraieo}} *{{nl}}: {{Ü|nl|handdroger}} *{{pl}}: {{Ü|pl|suszarka do rąk}} *{{pt}}: {{Ü|pt|secador de mãos}} *{{ru}}: {{Üt|ru|сушилка для рук}}, {{Üt|ru|электросушилка}} *{{sv}}: {{Ü|sv|handtork}} *{{es}}: {{Ü|es|secador de manos}} *{{tr}}: {{Ü|tr|el kurutma makinesi}} *{{uk}}: {{Üt|uk|сушарка для рук}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} p52epxke2pnz5khfg3frlu3zud9ntyi 10709680 10709679 2026-07-05T18:25:37Z Mighty Wire 111915 +da:[[håndtørrer]] +ar:[[مجفف اليد]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10709680 wikitext text/x-wiki == Händetrockner ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Händetrockner |Nominativ Plural=Händetrockner |Genitiv Singular=Händetrockners |Genitiv Plural=Händetrockner |Dativ Singular=Händetrockner |Dativ Plural=Händetrocknern |Akkusativ Singular=Händetrockner |Akkusativ Plural=Händetrockner }} {{Worttrennung}} :Hän·de·trock·ner, {{Pl.}} Hän·de·trock·ner {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɛndəˌtʁɔknɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Elektrogerät zum Trocknen der Hände nach dem Händewaschen {{Beispiele}} :[1] „In der Waschnische sprang der ''Händetrockner'' an.“<ref>{{Literatur|Autor=Kotaro Isaka|Titel=Bullet Train|Verlag=Hoffmann und Campe|Ort=Hamburg|Jahr=2022|ISBN=978-3-455-01322-1|Seiten=252}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Elektrogerät zum Trocknen der Hände|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|مجفف اليد|mujaffif al-yad}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|乾手機|gānshǒujī}}, {{Üt|zh-tw|烘手機|hōngshǒujī}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|干手机|gānshǒujī}}, {{Üt|zh-cn|烘手机|hōngshǒujī}} *{{da}}: {{Ü|da|håndtørrer}} *{{en}}: {{Ü|en|hand dryer}} *{{fi}}: {{Ü|fi|käsienkuivain}} *{{fr}}: {{Ü|fr|séchoir à main}} *{{he}}: {{Üt|he|מייבש ידיים|m'yabesh yadayim}} *{{it}}: {{Ü|it|asciugamani elettrico}} *{{ja}}: {{Üt|ja|ハンドドライヤー|handodoraiyā}} *{{ko}}: {{Üt|ko|핸드 드라이어|haendeu deuraieo}} *{{nl}}: {{Ü|nl|handdroger}} *{{pl}}: {{Ü|pl|suszarka do rąk}} *{{pt}}: {{Ü|pt|secador de mãos}} *{{ru}}: {{Üt|ru|сушилка для рук}}, {{Üt|ru|электросушилка}} *{{sv}}: {{Ü|sv|handtork}} *{{es}}: {{Ü|es|secador de manos}} *{{tr}}: {{Ü|tr|el kurutma makinesi}} *{{uk}}: {{Üt|uk|сушарка для рук}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} h2yy9z23h47sc4skzpd95jkrieb600y Händetrockners 0 1510050 10709675 2026-07-05T18:19:45Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709675 wikitext text/x-wiki == Händetrockners ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Hän·de·trock·ners {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɛndəˌtʁɔknɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Händetrockner]]''' {{Grundformverweis Dekl|Händetrockner}} ojjm8ntd8etl9zk31lrrph0whox3f83 Händetrocknern 0 1510051 10709676 2026-07-05T18:19:47Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709676 wikitext text/x-wiki == Händetrocknern ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Hän·de·trock·nern {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɛndəˌtʁɔknɐn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Händetrockner]]''' {{Grundformverweis Dekl|Händetrockner}} 24j9xk0l0lk6j9y06wgukwtvmj2bn0x Drahtende 0 1510052 10709686 2026-07-05T18:33:49Z Mighty Wire 111915 neu 10709686 wikitext text/x-wiki == Drahtende ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Drahtende |Nominativ Plural=Drahtenden |Genitiv Singular=Drahtendes |Genitiv Plural=Drahtenden |Dativ Singular=Drahtende |Dativ Plural=Drahtenden |Akkusativ Singular=Drahtende |Akkusativ Plural=Drahtenden }} {{Worttrennung}} :Draht·en·de, {{Pl.}} Draht·en·den {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʁaːtˌʔɛndə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Ende eines Drahts, äußerer Bereich eines Drahts {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Draht]]'' und ''[[Ende]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ende]] {{Beispiele}} :[1] „Das ''Drahtende'' hing am Türrahmen.“<ref>{{Literatur|Autor=Kotaro Isaka|Titel=Bullet Train|Verlag=Hoffmann und Campe|Ort=Hamburg|Jahr=2022|ISBN=978-3-455-01322-1|Seiten=254}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Ende eines Drahts|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} tfwdk4wjsar8mrkv4vsbvgtogqjbjon Drahtenden 0 1510053 10709687 2026-07-05T18:33:52Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709687 wikitext text/x-wiki == Drahtenden ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Draht·en·den {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʁaːtˌʔɛndn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Drahtende]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Drahtende]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Drahtende]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Drahtende]]''' {{Grundformverweis Dekl|Drahtende}} sds5c1dgoopw9mborbjmm7d88w69w9x Drahtendes 0 1510054 10709688 2026-07-05T18:33:54Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709688 wikitext text/x-wiki == Drahtendes ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Draht·en·des {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʁaːtˌʔɛndəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Drahtende]]''' {{Grundformverweis Dekl|Drahtende}} maazmxo5fofgppl14r3vn05gemp6y16 segaś 0 1510055 10709689 2026-07-05T18:34:09Z Trevas 7006 neu 10709689 wikitext text/x-wiki == segaś ({{Sprache|Niedersorbisch}}) == === {{Wortart|Verb|Niedersorbisch}} === {{Niedersorbisch Verb Imp Übersicht |imperfektiv=segaś |perfektiv=segnuś |1. Sg. Präs.=segam |2. Sg. Präs.=segaš |3. Sg. Präs.=sega |1. Du. Präs.=segamej |2. Du. Präs.=segatej |3. Du. Präs.=segatej |1. Pl. Präs.=segamy |2. Pl. Präs.=segaśo |3. Pl. Präs.=segaju |3. Sg. Prät.=segašo |3. Du. Prät.=segaštej |3. Pl. Prät.=segachu |3. Sg. ł-Form m=segał |3. Sg. ł-Form f=segała |3. Sg. ł-Form n=segało |3. Du. ł-Form=segałej |3. Pl. ł-Form=segali |Partizip Aktiv=segajucy |Partizip Passiv=— |Adverbialpartizip=segajucy |Sg. Imperativ=segaj |Du. Imperativ=segajtej |Pl. Imperativ=segajśo }} {{Worttrennung}} :se·gaś {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=dsb}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|gehoben|intrans.|spr=dsb}} den Arm ausstrecken, greifen, langen :[2] {{K|intrans.|übertragen||spr=dsb}} sich zeitlich erstrecken, reichen, zurückreichen {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=dsb}} :[2] {{Beispiele fehlen|spr=dsb}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[2] ''segaś'' [[slědk]] [[až]] [[do]] {{Wortbildungen}} :[[dosegaś]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=den Arm ausstrecken|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|greifen}}, {{Ü|de|langen}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=sich zeitlich erstrecken|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|reichen}}, {{Ü|de|zurückreichen}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-Starosta}} :[1] {{Ref-Šwjela}} :[1] {{Ref-Muka}} :[2] {{Ref-DNW|zurückreichen}} 7do4i8wupttbd2mli2ywl0sod7q366b Nutzerprofils 0 1510056 10709701 2026-07-05T19:05:21Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709701 wikitext text/x-wiki == Nutzerprofils ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Nut·zer·pro·fils {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnʊt͡sɐpʁoˌfiːls}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Nutzerprofil]]''' {{Grundformverweis Dekl|Nutzerprofil}} cv8s7eaj8gld0k3cuw4xs2otfkezrf7 Niddrie 0 1510057 10709710 2026-07-05T19:28:13Z Mighty Wire 111915 neu 10709710 wikitext text/x-wiki == Niddrie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Nid·drie, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Vorort von [[Edinburgh]] {{Beispiele}} :[1] „›In ''Niddrie'' geboren, kleine Diebe, seit sie den Kinderschuhen entwachsen sind ...‹“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Verschlüsselte Wahrheit|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2002|ISBN=978-3-442-45015-2|Seiten=106}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Vorort von Edinburgh|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} me4vf50jlssr8xeov6qjg93jbaecmq1 10709712 10709710 2026-07-05T19:28:31Z Mighty Wire 111915 /* {{Übersetzungen}} */ 10709712 wikitext text/x-wiki == Niddrie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Nid·drie, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Vorort von [[Edinburgh]] {{Beispiele}} :[1] „›In ''Niddrie'' geboren, kleine Diebe, seit sie den Kinderschuhen entwachsen sind ...‹“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Verschlüsselte Wahrheit|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2002|ISBN=978-3-442-45015-2|Seiten=106}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Vorort von Edinburgh|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Niddrie}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} an5jyztj6611yjyaphsfdpxmhlc09xk 10709713 10709712 2026-07-05T19:28:48Z Mighty Wire 111915 +gd:[[Nuadh-Treabh]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10709713 wikitext text/x-wiki == Niddrie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Nid·drie, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Vorort von [[Edinburgh]] {{Beispiele}} :[1] „›In ''Niddrie'' geboren, kleine Diebe, seit sie den Kinderschuhen entwachsen sind ...‹“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Verschlüsselte Wahrheit|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2002|ISBN=978-3-442-45015-2|Seiten=106}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Vorort von Edinburgh|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Niddrie}} *{{gd}}: {{Ü|gd|Nuadh-Treabh}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} otl6qwge4o855zg7u2crdcxqn2d32sr Niddries 0 1510058 10709711 2026-07-05T19:28:17Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709711 wikitext text/x-wiki == Niddries ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Nid·dries {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Niddrie]]''' {{Grundformverweis Dekl|Niddrie}} b8327b99txxxyynew8av4bai5elqnar blassorange 0 1510059 10709719 2026-07-05T19:37:49Z Mighty Wire 111915 neu 10709719 wikitext text/x-wiki == blassorange ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=blassorange |Komparativ=– |Superlativ=– }} {{Worttrennung}} :blass·oran·ge, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈblasʔoˌʁɑ̃ːʃ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] in einem sehr hellen, matten Orangeton {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Adjektiven ''[[blass]]'' und ''[[orange]]'' {{Beispiele}} :[1] „Ein ''blassoranger'' Heizstab brannte, doch er strahlte keine Wärme ab.“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Verschlüsselte Wahrheit|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2002|ISBN=978-3-442-45015-2|Seiten=108}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=in einem sehr hellen, matten Orangeton|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} ggjg9sfbc0i4wfhey6us0uwe5siev17 blassorangem 0 1510060 10709720 2026-07-05T19:37:52Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709720 wikitext text/x-wiki == blassorangem ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :blass·oran·gem {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈblasʔoˌʁɑ̃ːm̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[blassorange]]''' *Dativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[blassorange]]''' {{Grundformverweis Dekl|blassorange}} e4bplfl7ccand056nkeorxrawb03lc2 blassorangen 0 1510061 10709721 2026-07-05T19:37:54Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709721 wikitext text/x-wiki == blassorangen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :blass·oran·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈblasʔoˌʁɑ̃ːn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[blassorange]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[blassorange]]''' *Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[blassorange]]''' *Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[blassorange]]''' *Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[blassorange]]''' *Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[blassorange]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[blassorange]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[blassorange]]''' *Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[blassorange]]''' *Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[blassorange]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[blassorange]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[blassorange]]''' {{Grundformverweis Dekl|blassorange}} ppiiwsx06x65q9r6me7c17bo9hgs5a3 blassoranger 0 1510062 10709722 2026-07-05T19:37:56Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709722 wikitext text/x-wiki == blassoranger ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :blass·oran·ger {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈblasʔoˌʁɑ̃ːɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[blassorange]]''' *Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[blassorange]]''' *Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[blassorange]]''' *Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[blassorange]]''' *Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[blassorange]]''' {{Grundformverweis Dekl|blassorange}} dx47gyh6k71dcmf3d02uz7gz8elgnl4 blassoranges 0 1510063 10709723 2026-07-05T19:37:58Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709723 wikitext text/x-wiki == blassoranges ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :blass·oran·ges {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈblasʔoˌʁɑ̃ːəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[blassorange]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[blassorange]]''' *Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[blassorange]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[blassorange]]''' {{Grundformverweis Dekl|blassorange}} e9tb7qmctzvugj52j4jezcymtyumvtc Flexion:blassorange 108 1510064 10709724 2026-07-05T19:38:18Z Mighty Wire 111915 neu 10709724 wikitext text/x-wiki == blassorange (Deklination) ({{Adjektivdeklination|Deutsch}}) == {{Deklinationsseite Adjektiv |Positiv-Stamm=blassorange |e-Endung=1 }} jtbsu4srqz2qujckycicvqph3wvbt6q Auchterarder 0 1510065 10709748 2026-07-05T20:29:44Z Mighty Wire 111915 neu 10709748 wikitext text/x-wiki == Auchterarder ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Auch·ter·ar·der, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Ort in Schottland {{Beispiele}} :[1] „›Aber sie hat einen Freund in ''Auchterarder''.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Verschlüsselte Wahrheit|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2002|ISBN=978-3-442-45015-2|Seiten=125}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Ort in Schottland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Auchterarder}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} dpmfggu6xhk2b4n74hlii7eje5h5nom 10709751 10709748 2026-07-05T20:30:25Z Mighty Wire 111915 +gd:[[Uachdar Àrdair]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10709751 wikitext text/x-wiki == Auchterarder ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Auch·ter·ar·der, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Ort in Schottland {{Beispiele}} :[1] „›Aber sie hat einen Freund in ''Auchterarder''.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Verschlüsselte Wahrheit|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2002|ISBN=978-3-442-45015-2|Seiten=125}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Ort in Schottland|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Auchterarder}} *{{gd}}: {{Ü|gd|Uachdar Àrdair}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} hr7qx92bszj4rhf1b11rz6sl0wfp4ku Auchterarders 0 1510066 10709749 2026-07-05T20:29:47Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709749 wikitext text/x-wiki == Auchterarders ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Auch·ter·ar·ders {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Auchterarder]]''' {{Grundformverweis Dekl|Auchterarder}} qofu5d135yzw5q879pve58trzoitap5 Redaktionsgebäude 0 1510067 10709767 2026-07-05T20:44:31Z Mighty Wire 111915 neu 10709767 wikitext text/x-wiki == Redaktionsgebäude ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Redaktionsgebäude |Nominativ Plural=Redaktionsgebäude |Genitiv Singular=Redaktionsgebäudes |Genitiv Plural=Redaktionsgebäude |Dativ Singular=Redaktionsgebäude |Dativ Plural=Redaktionsgebäuden |Akkusativ Singular=Redaktionsgebäude |Akkusativ Plural=Redaktionsgebäude }} {{Worttrennung}} :Re·dak·ti·ons·ge·bäu·de, {{Pl.}} Re·dak·ti·ons·ge·bäu·de {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁedakˈt͡si̯oːnsɡəˌbɔɪ̯də}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Gebäude, in dem sich die Räumlichkeiten einer Redaktion befinden {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Redaktion]]'' und ''[[Gebäude]]'' mit dem Fugenelement ''[[-s]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gebäude]] {{Beispiele}} :[1] „Er hatte einige Pubs aufgesucht, die früh öffneten (in der Nähe des ''Redaktionsgebäudes'' der Tageszeitung; unten bei den Docks in Leith), sowie diverse Vereine und Wettbüros, hatte dort seine Frage gestellt und überall eine Nachricht hinterlassen.“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Verschlüsselte Wahrheit|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2002|ISBN=978-3-442-45015-2|Seiten=132}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gebäude, in dem sich die Räumlichkeiten einer Redaktion befinden|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} {{Quellen}} ry1j495hd5rvmriyko3s5ic0piopsud Redaktionsgebäudes 0 1510068 10709768 2026-07-05T20:44:34Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709768 wikitext text/x-wiki == Redaktionsgebäudes ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Re·dak·ti·ons·ge·bäu·des {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁedakˈt͡si̯oːnsɡəˌbɔɪ̯dəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Redaktionsgebäude]]''' {{Grundformverweis Dekl|Redaktionsgebäude}} irvzeh5xbauoi4ec6aws2mfji75rte4 Redaktionsgebäuden 0 1510069 10709769 2026-07-05T20:44:36Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709769 wikitext text/x-wiki == Redaktionsgebäuden ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Re·dak·ti·ons·ge·bäu·den {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁedakˈt͡si̯oːnsɡəˌbɔɪ̯dn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Redaktionsgebäude]]''' {{Grundformverweis Dekl|Redaktionsgebäude}} 0xo9fot7atn3xiq8krc8ci1mgiml87x Streubesitz 0 1510070 10709788 2026-07-05T21:45:50Z KimKelting 101287 neu 10709788 wikitext text/x-wiki == Streubesitz ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Streubesitz |Nominativ Plural=Streubesitze |Genitiv Singular=Streubesitzes<!--prüfen!--> |Genitiv Plural=Streubesitze |Dativ Singular=Streubesitz |Dativ Singular*=Streubesitze |Dativ Plural=Streubesitzen |Akkusativ Singular=Streubesitz |Akkusativ Plural=Streubesitze }} {{Anmerkung}} :Der Plural wird selten verwendet. {{Worttrennung}} :Streu·be·sitz, {{Pl.}} Streu·be·sit·ze {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁɔɪ̯ˌbəˌzɪt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Börsenwesen}} [[Besitz]] von [[Aktie]]n, der sich auf mehrere meist [[Kleinaktionär]]en [[verteilen|verteilt]] und frei an der [[Börse]] [[handeln|gehandelt]] werden können {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem [[Stamm]] des [[Verb]]s ''[[streuen]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Besitz]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Besitz]] {{Beispiele}} :[1] „Die Pläne würden bedeuten, dass sich etwa 75 Prozent der Aktien in Streubesitz befänden.“<ref>{{Per-taz Online | Online=https://taz.de/Air-Berlin-wird-Streubesitz/!444680/ | Titel=Air Berlin wird Streubesitz | Tag=19 | Monat=04 | Jahr=2006 | Zugriff=2026-07-05 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Besitz von Aktien, der sich auf mehrere meist Kleinaktionären verteilt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|public float|L=e}}, {{Ü|en|free float}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|245876}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} 85cl3vqamms1rpgavwuaonwoqn4sokv 10709789 10709788 2026-07-05T22:41:13Z Udo T. 91150 IPA korr. 10709789 wikitext text/x-wiki == Streubesitz ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Streubesitz |Nominativ Plural=Streubesitze |Genitiv Singular=Streubesitzes<!--prüfen!--> |Genitiv Plural=Streubesitze |Dativ Singular=Streubesitz |Dativ Singular*=Streubesitze |Dativ Plural=Streubesitzen |Akkusativ Singular=Streubesitz |Akkusativ Plural=Streubesitze }} {{Anmerkung}} :Der Plural wird selten verwendet. {{Worttrennung}} :Streu·be·sitz, {{Pl.}} Streu·be·sit·ze {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁɔɪ̯bəˌzɪt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Börsenwesen}} [[Besitz]] von [[Aktie]]n, der sich auf mehrere meist [[Kleinaktionär]]en [[verteilen|verteilt]] und frei an der [[Börse]] [[handeln|gehandelt]] werden können {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem [[Stamm]] des [[Verb]]s ''[[streuen]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Besitz]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Besitz]] {{Beispiele}} :[1] „Die Pläne würden bedeuten, dass sich etwa 75 Prozent der Aktien in Streubesitz befänden.“<ref>{{Per-taz Online | Online=https://taz.de/Air-Berlin-wird-Streubesitz/!444680/ | Titel=Air Berlin wird Streubesitz | Tag=19 | Monat=04 | Jahr=2006 | Zugriff=2026-07-05 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Besitz von Aktien, der sich auf mehrere meist Kleinaktionären verteilt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|public float|L=e}}, {{Ü|en|free float}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|245876}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} myn83p4pmw6t0rl4my4pnw8xqc0gx8u Streubesitze 0 1510071 10709790 2026-07-05T22:41:45Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709790 wikitext text/x-wiki == Streubesitze ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :''Dativ Singular:'' [[Streubesitz]] {{Worttrennung}} :Streu·be·sit·ze {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁɔɪ̯bəˌzɪt͡sə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Streubesitz]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Streubesitz]]''' *{{Dativ-e}} Dativ Singular des Substantivs '''[[Streubesitz]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Streubesitz]]''' {{Grundformverweis Dekl|Streubesitz}} qsws21q96ppg1brwvhvdz88kac7spxs Streubesitzes 0 1510072 10709791 2026-07-05T22:41:56Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709791 wikitext text/x-wiki == Streubesitzes ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Streu·be·sit·zes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁɔɪ̯bəˌzɪt͡səs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Streubesitz]]''' {{Grundformverweis Dekl|Streubesitz}} 7be62snbj2349fq92wv5584x9t9gzeo Streubesitzen 0 1510073 10709792 2026-07-05T22:42:01Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709792 wikitext text/x-wiki == Streubesitzen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Streu·be·sit·zen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁɔɪ̯bəˌzɪt͡sn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Streubesitz]]''' {{Grundformverweis Dekl|Streubesitz}} hzhn2c9zh3jj5v0i1vxw2n6342v6v2s horrorfilmmäßig 0 1510074 10709797 2026-07-05T23:17:56Z Mighty Wire 111915 neu 10709797 wikitext text/x-wiki == horrorfilmmäßig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=horrorfilmmäßig |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[horrorfilmmässig]] {{Worttrennung}} :hor·ror·film·mä·ßig, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔʁoːɐ̯fɪlmˌmɛːsɪç}}, {{Lautschrift|ˈhɔʁoːɐ̯fɪlmˌmɛːsɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] wie in einem Horrorfilm, an die Handlung eines Horrorfilms erinnernd {{Beispiele}} :[1] „Als ich das Licht ausmachte, stand da Shane, genau vor meinem Fenster, blickte zu mir ins Zimmer, das Gesicht ''horrorfilmmäßig'' zerfleischt und verzerrt, dunkel und hart von der Haarspray-Explosion.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=128}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=wie in einem Horrorfilm|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} {{Quellen}} n3d16vmt0sv4fss0gb3718a591zqfze horrorfilmmäßige 0 1510075 10709798 2026-07-05T23:18:01Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709798 wikitext text/x-wiki == horrorfilmmäßige ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[horrorfilmmässige]] {{Worttrennung}} :hor·ror·film·mä·ßi·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔʁoːɐ̯fɪlmˌmɛːsɪɡə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[horrorfilmmäßig]]''' *Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[horrorfilmmäßig]]''' *Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[horrorfilmmäßig]]''' *Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[horrorfilmmäßig]]''' *Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[horrorfilmmäßig]]''' *Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[horrorfilmmäßig]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[horrorfilmmäßig]]''' *Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[horrorfilmmäßig]]''' *Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[horrorfilmmäßig]]''' {{Grundformverweis Dekl|horrorfilmmäßig}} 5djq6xfncibqivtwowp7t52iq4mv9qf horrorfilmmäßigem 0 1510076 10709799 2026-07-05T23:18:03Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709799 wikitext text/x-wiki == horrorfilmmäßigem ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[horrorfilmmässigem]] {{Worttrennung}} :hor·ror·film·mä·ßi·gem {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔʁoːɐ̯fɪlmˌmɛːsɪɡəm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[horrorfilmmäßig]]''' *Dativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[horrorfilmmäßig]]''' {{Grundformverweis Dekl|horrorfilmmäßig}} c5ktm7buao1xdfxelvwnpo8wfsy4c66 horrorfilmmäßigen 0 1510077 10709800 2026-07-05T23:18:04Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709800 wikitext text/x-wiki == horrorfilmmäßigen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[horrorfilmmässigen]] {{Worttrennung}} :hor·ror·film·mä·ßi·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔʁoːɐ̯fɪlmˌmɛːsɪɡn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[horrorfilmmäßig]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[horrorfilmmäßig]]''' *Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[horrorfilmmäßig]]''' *Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[horrorfilmmäßig]]''' *Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[horrorfilmmäßig]]''' *Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[horrorfilmmäßig]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[horrorfilmmäßig]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[horrorfilmmäßig]]''' *Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[horrorfilmmäßig]]''' *Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[horrorfilmmäßig]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[horrorfilmmäßig]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[horrorfilmmäßig]]''' {{Grundformverweis Dekl|horrorfilmmäßig}} 7p464jwrk81lcbd3r8379d803lg99lu horrorfilmmäßiger 0 1510078 10709801 2026-07-05T23:18:06Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709801 wikitext text/x-wiki == horrorfilmmäßiger ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[horrorfilmmässiger]] {{Worttrennung}} :hor·ror·film·mä·ßi·ger {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔʁoːɐ̯fɪlmˌmɛːsɪɡɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[horrorfilmmäßig]]''' *Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[horrorfilmmäßig]]''' *Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[horrorfilmmäßig]]''' *Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[horrorfilmmäßig]]''' *Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[horrorfilmmäßig]]''' {{Grundformverweis Dekl|horrorfilmmäßig}} 0qax457wemdsstkoc1r9j26aegdyhxh horrorfilmmäßiges 0 1510079 10709802 2026-07-05T23:18:08Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709802 wikitext text/x-wiki == horrorfilmmäßiges ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[horrorfilmmässiges]] {{Worttrennung}} :hor·ror·film·mä·ßi·ges {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔʁoːɐ̯fɪlmˌmɛːsɪɡəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[horrorfilmmäßig]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[horrorfilmmäßig]]''' *Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[horrorfilmmäßig]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[horrorfilmmäßig]]''' {{Grundformverweis Dekl|horrorfilmmäßig}} kpzbu4lnvw3x2snyrlkb0r37142y8iv horrorfilmmässig 0 1510080 10709803 2026-07-05T23:18:16Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709803 wikitext text/x-wiki == horrorfilmmässig ({{Sprache|Deutsch}}) == {{Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|horrorfilmmäßig|Worttrennung=hor·ror·film·mäs·sig}} gu4x7926leoavesz6mjw0pwub2d15n9 horrorfilmmässige 0 1510081 10709804 2026-07-05T23:18:18Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709804 wikitext text/x-wiki == horrorfilmmässige ({{Sprache|Deutsch}}) == {{Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|horrorfilmmäßige|Worttrennung=hor·ror·film·mäs·si·ge}} 5z91497khg92bhil80fom7m93ebmcbk horrorfilmmässigem 0 1510082 10709805 2026-07-05T23:18:20Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709805 wikitext text/x-wiki == horrorfilmmässigem ({{Sprache|Deutsch}}) == {{Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|horrorfilmmäßigem|Worttrennung=hor·ror·film·mäs·si·gem}} iugcj3lrjpcc7yyid5noiug4fw6tunp horrorfilmmässigen 0 1510083 10709806 2026-07-05T23:18:22Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709806 wikitext text/x-wiki == horrorfilmmässigen ({{Sprache|Deutsch}}) == {{Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|horrorfilmmäßigen|Worttrennung=hor·ror·film·mäs·si·gen}} i53ycposhi1jtsxy9067w972ynr6l5k horrorfilmmässiger 0 1510084 10709807 2026-07-05T23:18:24Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709807 wikitext text/x-wiki == horrorfilmmässiger ({{Sprache|Deutsch}}) == {{Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|horrorfilmmäßiger|Worttrennung=hor·ror·film·mäs·si·ger}} jb5f02i7q8gf0k68h8njvh8bm3i9ihv horrorfilmmässiges 0 1510085 10709808 2026-07-05T23:18:26Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709808 wikitext text/x-wiki == horrorfilmmässiges ({{Sprache|Deutsch}}) == {{Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|horrorfilmmäßiges|Worttrennung=hor·ror·film·mäs·si·ges}} ioje7zljd7d9mt5ttz0brj0vqxnmgqo Flexion:horrorfilmmäßig 108 1510086 10709809 2026-07-05T23:18:53Z Mighty Wire 111915 neu 10709809 wikitext text/x-wiki == horrorfilmmäßig (Deklination) ({{Adjektivdeklination|Deutsch}}) == {{Deklinationsseite Adjektiv |Positiv-Stamm=horrorfilmmäßig }} kx8ui91l7k5dk03ehw9l0q5afwl8lec Schwulenhasser 0 1510087 10709812 2026-07-05T23:25:45Z Mighty Wire 111915 neu 10709812 wikitext text/x-wiki == Schwulenhasser ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Schwulenhasser |Nominativ Plural=Schwulenhasser |Genitiv Singular=Schwulenhassers |Genitiv Plural=Schwulenhasser |Dativ Singular=Schwulenhasser |Dativ Plural=Schwulenhassern |Akkusativ Singular=Schwulenhasser |Akkusativ Plural=Schwulenhasser }} {{Worttrennung}} :Schwu·len·has·ser, {{Pl.}} Schwu·len·has·ser {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃvuːlənˌhasɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Person, die Schwule hasst, eine starke Abneigung gegen homosexuelle Menschen hat {{Beispiele}} :[1] „Sie würden gern glauben, dass es irgendein eifernder ''Schwulenhasser'' ist, vor dem sie Angst haben.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=129}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Person, die Schwule hasst|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|homophobe}}, {{Ü|en|anti-gay}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} {{Quellen}} 8ygzkrp7w7wxvr6o9jqou1daml4o5k7 Schwulenhassers 0 1510088 10709813 2026-07-05T23:25:49Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709813 wikitext text/x-wiki == Schwulenhassers ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Schwu·len·has·sers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃvuːlənˌhasɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Schwulenhasser]]''' {{Grundformverweis Dekl|Schwulenhasser}} 401z8ae79l1nqmd95gkq1k3dpzj0uzi Schwulenhassern 0 1510089 10709814 2026-07-05T23:25:50Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709814 wikitext text/x-wiki == Schwulenhassern ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Schwu·len·has·sern {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃvuːlənˌhasɐn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Schwulenhasser]]''' {{Grundformverweis Dekl|Schwulenhasser}} r65ebftshmghn2xwmel7rjrzhpac6yk Satinrock 0 1510090 10709822 2026-07-05T23:47:30Z Mighty Wire 111915 neu 10709822 wikitext text/x-wiki == Satinrock ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Satinrock |Nominativ Plural=Satinröcke |Genitiv Singular=Satinrocks |Genitiv Plural=Satinröcke |Dativ Singular=Satinrock |Dativ Plural=Satinröcken |Akkusativ Singular=Satinrock |Akkusativ Plural=Satinröcke }} {{Worttrennung}} :Sa·tin·rock, {{Pl.}} Sa·tin·rö·cke {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|zaˈtɛ̃ːˌʁɔk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Rock aus Satin {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Satin]]'' und ''[[Rock]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Rock]] {{Beispiele}} :[1] „Evie würde das kleine schwarze Cocktailkleid tragen, einen ''Satinrock'' mit asymmetrischem Saum und ein trägerloses Top von Rei Kawakubo.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=132}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Rock aus Satin|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} tdn0qbf9j7etq6mfd2sbdlzjnxuxj5g Satinröcke 0 1510091 10709823 2026-07-05T23:47:34Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709823 wikitext text/x-wiki == Satinröcke ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Sa·tin·rö·cke {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|zaˈtɛ̃ːˌʁœkə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Satinrock]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Satinrock]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Satinrock]]''' {{Grundformverweis Dekl|Satinrock}} 75wvbxs5gn5cs5yhayqys6zpg83gyuu Satinrocks 0 1510092 10709824 2026-07-05T23:47:36Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709824 wikitext text/x-wiki == Satinrocks ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Sa·tin·rocks {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|zaˈtɛ̃ːˌʁɔks}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Satinrock]]''' {{Grundformverweis Dekl|Satinrock}} gyk0nkygd2s3pzu5xbqnac1ecm66kaw Satinröcken 0 1510093 10709825 2026-07-05T23:47:38Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709825 wikitext text/x-wiki == Satinröcken ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Sa·tin·rö·cken {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|zaˈtɛ̃ːˌʁœkn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Satinrock]]''' {{Grundformverweis Dekl|Satinrock}} bihkt2fcojwdege3l5arm4yc35s7h0p Orientteppich 0 1510094 10709831 2026-07-06T00:04:52Z Mighty Wire 111915 neu 10709831 wikitext text/x-wiki == Orientteppich ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Orientteppich |Nominativ Plural=Orientteppiche |Genitiv Singular=Orientteppichs |Genitiv Plural=Orientteppiche |Dativ Singular=Orientteppich |Dativ Plural=Orientteppichen |Akkusativ Singular=Orientteppich |Akkusativ Plural=Orientteppiche }} {{Worttrennung}} :Ori·ent·tep·pich, {{Pl.}} Ori·ent·tep·pi·che {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈoːʁiɛntˌtɛpɪç}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Teppich, der in einem Land geknüpft wurde, das zum „Orient“ gehört {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Orient]]'' und ''[[Teppich]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Teppich]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Perserteppich]] {{Beispiele}} :[1] „Die nachgemachten ''Orientteppiche'' brennen.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=135}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Teppich aus dem Orient|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|oriental rug}}, {{Ü|en|oriental carpet}} *{{it}}: {{Ü|it|tappeto orientale}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} hrg2lf15uphcf83s74beh59137mxrny 10709835 10709831 2026-07-06T00:07:32Z Mighty Wire 111915 +sq:[[qilim oriental]] +cs:[[orientální koberec]] +fr:[[tapis d'Orient]] +af:[[Oosterse tapyt]] +ar:[[بساط شرقي]] +es:[[alfombra oriental]] +nl:[[oosters tapijt]] +pl:[[dywan orientalny]] +pt:[[tapete oriental]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10709835 wikitext text/x-wiki == Orientteppich ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Orientteppich |Nominativ Plural=Orientteppiche |Genitiv Singular=Orientteppichs |Genitiv Plural=Orientteppiche |Dativ Singular=Orientteppich |Dativ Plural=Orientteppichen |Akkusativ Singular=Orientteppich |Akkusativ Plural=Orientteppiche }} {{Worttrennung}} :Ori·ent·tep·pich, {{Pl.}} Ori·ent·tep·pi·che {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈoːʁiɛntˌtɛpɪç}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Teppich, der in einem Land geknüpft wurde, das zum „Orient“ gehört {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Orient]]'' und ''[[Teppich]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Teppich]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Perserteppich]] {{Beispiele}} :[1] „Die nachgemachten ''Orientteppiche'' brennen.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=135}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Teppich aus dem Orient|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|Oosterse tapyt}} *{{sq}}: {{Ü|sq|qilim oriental}} *{{ar}}: {{Üt|ar|بساط شرقي|bisāṭ šarqiyy}} *{{en}}: {{Ü|en|oriental rug}}, {{Ü|en|oriental carpet}} *{{fr}}: {{Ü|fr|tapis d'Orient}} *{{it}}: {{Ü|it|tappeto orientale}} *{{nl}}: {{Ü|nl|oosters tapijt}} *{{pl}}: {{Ü|pl|dywan orientalny}} *{{pt}}: {{Ü|pt|tapete oriental}} *{{es}}: {{Ü|es|alfombra oriental}} *{{cs}}: {{Ü|cs|orientální koberec}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} kdef75qrbl3c4l0rsauet30rb9c3nh1 Orientteppiche 0 1510095 10709832 2026-07-06T00:04:55Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709832 wikitext text/x-wiki == Orientteppiche ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Ori·ent·tep·pi·che {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈoːʁiɛntˌtɛpɪçə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Orientteppich]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Orientteppich]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Orientteppich]]''' {{Grundformverweis Dekl|Orientteppich}} 182edka8ljpv6tx1vn87y9ls3nlor5x Orientteppichs 0 1510096 10709833 2026-07-06T00:04:57Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709833 wikitext text/x-wiki == Orientteppichs ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Ori·ent·tep·pichs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈoːʁiɛntˌtɛpɪçs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Orientteppich]]''' {{Grundformverweis Dekl|Orientteppich}} b4l67gazl39i65eseoys0ti7ciek4oq Orientteppichen 0 1510097 10709834 2026-07-06T00:04:59Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709834 wikitext text/x-wiki == Orientteppichen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Ori·ent·tep·pi·chen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈoːʁiɛntˌtɛpɪçn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Orientteppich]]''' {{Grundformverweis Dekl|Orientteppich}} 7xodo4bqoun7w1i048xqijp7n9yj1ut Lieblingsfotograf 0 1510098 10709837 2026-07-06T00:14:07Z Mighty Wire 111915 neu 10709837 wikitext text/x-wiki == Lieblingsfotograf ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Lieblingsfotograf |Nominativ Plural=Lieblingsfotografen |Genitiv Singular=Lieblingsfotografen |Genitiv Plural=Lieblingsfotografen |Dativ Singular=Lieblingsfotografen |Dativ Plural=Lieblingsfotografen |Akkusativ Singular=Lieblingsfotografen |Akkusativ Plural=Lieblingsfotografen }} {{Worttrennung}} :Lieb·lings·fo·to·graf, {{Pl.}} Lieb·lings·fo·to·gra·fen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈliːplɪŋsfotoˌɡʁaːf}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Fotograf, den jemand am meisten mag {{Beispiele}} :[1] „Kann auch nicht behaupten, dass das mein ''Lieblingsfotograf'' oder Art-Director ist.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=139}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Fotograf, den jemand am meisten mag|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} a50dajlxmxqoa6vauucqam1uxlo2ac6 Lieblingsfotografen 0 1510099 10709838 2026-07-06T00:14:10Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709838 wikitext text/x-wiki == Lieblingsfotografen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Lieb·lings·fo·to·gra·fen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈliːplɪŋsfotoˌɡʁaːfn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Lieblingsfotograf]]''' *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Lieblingsfotograf]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Lieblingsfotograf]]''' *Dativ Singular des Substantivs '''[[Lieblingsfotograf]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Lieblingsfotograf]]''' *Akkusativ Singular des Substantivs '''[[Lieblingsfotograf]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Lieblingsfotograf]]''' {{Grundformverweis Dekl|Lieblingsfotograf}} 6jm0n8e4zi182n6noxx0l8bv7yrvljc Schwämmchen 0 1510100 10709841 2026-07-06T00:20:32Z Mighty Wire 111915 neu 10709841 wikitext text/x-wiki == Schwämmchen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Schwämmchen |Nominativ Plural=Schwämmchen |Genitiv Singular=Schwämmchens |Genitiv Plural=Schwämmchen |Dativ Singular=Schwämmchen |Dativ Plural=Schwämmchen |Akkusativ Singular=Schwämmchen |Akkusativ Plural=Schwämmchen }} {{Worttrennung}} :Schwämm·chen, {{Pl.}} Schwämm·chen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃvɛmçən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] kleiner Schwamm {{Beispiele}} :[1] „Der Art-Director kommt mit seinem ''Schwämmchen'' und retuschiert die Stellen, wo noch Streifen von der Bräunungscreme auf meinen Hinterbacken zu sehen sind.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=140}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=kleiner Schwamm|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} pfn0879h8wkgb9ajc9k1uv8kvpwzg3c 10709844 10709841 2026-07-06T00:20:55Z Mighty Wire 111915 +Reim [[Reim:Deutsch:-ɛmçən|-ɛmçən]] 10709844 wikitext text/x-wiki == Schwämmchen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Schwämmchen |Nominativ Plural=Schwämmchen |Genitiv Singular=Schwämmchens |Genitiv Plural=Schwämmchen |Dativ Singular=Schwämmchen |Dativ Plural=Schwämmchen |Akkusativ Singular=Schwämmchen |Akkusativ Plural=Schwämmchen }} {{Worttrennung}} :Schwämm·chen, {{Pl.}} Schwämm·chen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃvɛmçən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|ɛmçən|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] kleiner Schwamm {{Beispiele}} :[1] „Der Art-Director kommt mit seinem ''Schwämmchen'' und retuschiert die Stellen, wo noch Streifen von der Bräunungscreme auf meinen Hinterbacken zu sehen sind.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=140}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=kleiner Schwamm|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 6nz5eyywo1atvt30ndz6874e9v256a1 Schwämmchens 0 1510101 10709842 2026-07-06T00:20:36Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709842 wikitext text/x-wiki == Schwämmchens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Schwämm·chens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃvɛmçəns}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Schwämmchen]]''' {{Grundformverweis Dekl|Schwämmchen}} dwignvs2da5r8vnvnqmpvqgf7rfi0n8 Orgasmusgeräusch 0 1510102 10709846 2026-07-06T00:31:30Z Mighty Wire 111915 neu 10709846 wikitext text/x-wiki == Orgasmusgeräusch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Orgasmusgeräusch |Nominativ Plural=Orgasmusgeräusche |Genitiv Singular=Orgasmusgeräuschs |Genitiv Plural=Orgasmusgeräusche |Dativ Singular=Orgasmusgeräusch |Dativ Plural=Orgasmusgeräuschen |Akkusativ Singular=Orgasmusgeräusch |Akkusativ Plural=Orgasmusgeräusche }} {{Worttrennung}} :Or·gas·mus·ge·räusch, {{Pl.}} Or·gas·mus·ge·räu·sche {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɔʁˈɡasmʊsɡəˌʁɔɪ̯ʃ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] von einem Orgasmus stammendes Geräusch, beim Erleben eines Orgasmus ausgestoßener Laut {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Orgasmus]]'' und ''[[Geräusch]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Geräusch]] {{Beispiele}} :[1] „Brandy schloss immer die Praxistür ab, und wenn jemand bei der Sprachtherapeutin anklopfte, machten Brandy und ich laute ''Orgasmusgeräusche''.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=143}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=von einem Orgasmus stammendes Geräusch|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 4m13yv1qvrbclmooc8pkpoqnscjen1x Orgasmusgeräusche 0 1510103 10709847 2026-07-06T00:31:36Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709847 wikitext text/x-wiki == Orgasmusgeräusche ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Or·gas·mus·ge·räu·sche {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɔʁˈɡasmʊsɡəˌʁɔɪ̯ʃə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Orgasmusgeräusch]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Orgasmusgeräusch]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Orgasmusgeräusch]]''' {{Grundformverweis Dekl|Orgasmusgeräusch}} a9apga1ugspxlg3fjgrrygn4vdajjgb Orgasmusgeräuschs 0 1510104 10709848 2026-07-06T00:31:38Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709848 wikitext text/x-wiki == Orgasmusgeräuschs ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Or·gas·mus·ge·räuschs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɔʁˈɡasmʊsɡəˌʁɔɪ̯ʃs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Orgasmusgeräusch]]''' {{Grundformverweis Dekl|Orgasmusgeräusch}} hf78mbbf7ax5h6yr8lcufx6d0urkgll Orgasmusgeräuschen 0 1510105 10709849 2026-07-06T00:31:41Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709849 wikitext text/x-wiki == Orgasmusgeräuschen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Or·gas·mus·ge·räu·schen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɔʁˈɡasmʊsɡəˌʁɔɪ̯ʃn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Orgasmusgeräusch]]''' {{Grundformverweis Dekl|Orgasmusgeräusch}} 9acmn0k57wd0b6m1tsgnke63nclzrac Fiat 0 1510106 10709851 2026-07-06T00:45:14Z Mighty Wire 111915 neu 10709851 wikitext text/x-wiki == Fiat{{(R)}} ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Fiat |Nominativ Plural=Fiats |Genitiv Singular=Fiats |Genitiv Plural=Fiats |Dativ Singular=Fiat |Dativ Plural=Fiats |Akkusativ Singular=Fiat |Akkusativ Plural=Fiats }} {{Worttrennung}} :Fi·at, {{Pl.}} Fi·ats {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfiːɐt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|ft=ohne Genus, ohne Plural}} italienischer Automobilhersteller :[2] Fahrzeug von [1] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} :[2] „Springt zu mir, wie ich den ''Fiat'' mit meiner Liebesfracht im Kofferraum in einer Nebenstraße parke und dann den Broadway hoch auf den Portier des Congress-Hotels zugehe.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=145}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Automobilhersteller|Ü-Liste= *{{it}}: {{Ü|it|Fiat}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Fahrzeug|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia|Fiat (Marke)}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 7j9vrd9s48ym55cpnd9h20fg0uz7ha8 10709853 10709851 2026-07-06T00:47:04Z Mighty Wire 111915 +fa:[[فیات]] +ar:[[فيات]] +ko:[[피아트]] +ja:[[フィアット]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10709853 wikitext text/x-wiki == Fiat{{(R)}} ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Fiat |Nominativ Plural=Fiats |Genitiv Singular=Fiats |Genitiv Plural=Fiats |Dativ Singular=Fiat |Dativ Plural=Fiats |Akkusativ Singular=Fiat |Akkusativ Plural=Fiats }} {{Worttrennung}} :Fi·at, {{Pl.}} Fi·ats {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfiːɐt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|ft=ohne Genus, ohne Plural}} italienischer Automobilhersteller :[2] Fahrzeug von [1] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} :[2] „Springt zu mir, wie ich den ''Fiat'' mit meiner Liebesfracht im Kofferraum in einer Nebenstraße parke und dann den Broadway hoch auf den Portier des Congress-Hotels zugehe.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=145}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Automobilhersteller|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|فيات|}} *{{it}}: {{Ü|it|Fiat}} *{{ja}}: {{Üt|ja|フィアット|Fiatto}} *{{ko}}: {{Üt|ko|피아트|Piateu}} *{{fa}}: {{Üt|fa|فیات|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Fahrzeug|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia|Fiat (Marke)}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} toz3x6kslh7le8crowkhx35ryweor71 Fiats 0 1510107 10709852 2026-07-06T00:45:18Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709852 wikitext text/x-wiki == Fiats ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Fi·ats {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfiːɐt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Fiat]]''' *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Fiat]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Fiat]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Fiat]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Fiat]]''' {{Grundformverweis Dekl|Fiat}} k84f1ja6obocol2c1kkcml3ccse9egw Amazonasbecken 0 1510108 10709854 2026-07-06T00:52:28Z Mighty Wire 111915 neu 10709854 wikitext text/x-wiki == Amazonasbecken ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Ama·zo·nas·be·cken, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|amaˈt͡soːnasˌbɛkn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Einzugsgebiet des Amazonas {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Amazonas]]'' und ''[[Becken]]'' {{Beispiele}} :[1] „Der Welt ging die Luft aus, so viel redete Brandy. Das ''Amazonasbecken'' kam gar nicht mehr nach.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=147}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Einzugsgebiet des Amazonas|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Amazon basin}} *{{fr}}: {{Ü|fr|bassin amazonien}} *{{it}}: {{Ü|it|bacino dell'Amazzonia}}, {{Ü|it|bacino amazzonico}} *{{es}}: {{Ü|es|cuenca del Amazonas}}, {{Ü|es|cuenca Amazónica}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} {{Quellen}} gg2lcg75o8wlkggklwmxvwdhag5dzgb 10709856 10709854 2026-07-06T00:54:59Z Mighty Wire 111915 +cs:[[povodí Amazonky]] +lv:[[Amazones līdzenums]] +lv:[[Amazones zemiene]] +nl:[[Amazonebekken]] +no:[[Amazonasbekkenet]] +tr:[[Amazon Havzası]] +fa:[[حوضه آمازون]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10709856 wikitext text/x-wiki == Amazonasbecken ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Ama·zo·nas·be·cken, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|amaˈt͡soːnasˌbɛkn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Einzugsgebiet des Amazonas {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Amazonas]]'' und ''[[Becken]]'' {{Beispiele}} :[1] „Der Welt ging die Luft aus, so viel redete Brandy. Das ''Amazonasbecken'' kam gar nicht mehr nach.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=147}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Einzugsgebiet des Amazonas|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Amazon basin}} *{{fr}}: {{Ü|fr|bassin amazonien}} *{{it}}: {{Ü|it|bacino dell'Amazzonia}}, {{Ü|it|bacino amazzonico}} *{{lv}}: {{Ü|lv|Amazones līdzenums}}, {{Ü|lv|Amazones zemiene}} *{{nl}}: {{Ü|nl|Amazonebekken}} *{{no}}: {{Ü|no|Amazonasbekkenet}} *{{fa}}: {{Üt|fa|حوضه آمازون|}} *{{es}}: {{Ü|es|cuenca del Amazonas}}, {{Ü|es|cuenca Amazónica}} *{{cs}}: {{Ü|cs|povodí Amazonky}} *{{tr}}: {{Ü|tr|Amazon Havzası}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} {{Quellen}} lqox4n31qxkpn0tine9rsduo4umt0px Amazonasbeckens 0 1510109 10709855 2026-07-06T00:52:31Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709855 wikitext text/x-wiki == Amazonasbeckens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Ama·zo·nas·be·ckens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|amaˈt͡soːnasˌbɛkn̩s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Amazonasbecken]]''' {{Grundformverweis Dekl|Amazonasbecken}} qjn7qxavpgoozy6fpb1az5s365jtjge chinesische Wasserfolter 0 1510110 10709858 2026-07-06T01:11:02Z Mighty Wire 111915 neu 10709858 wikitext text/x-wiki == chinesische Wasserfolter ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular stark=chinesische Wasserfolter |Nominativ Plural stark=chinesische Wasserfoltern |Genitiv Singular stark=chinesischer Wasserfolter |Genitiv Plural stark=chinesischer Wasserfoltern |Dativ Singular stark=chinesischer Wasserfolter |Dativ Plural stark=chinesischen Wasserfoltern |Akkusativ Singular stark=chinesische Wasserfolter |Akkusativ Plural stark=chinesische Wasserfoltern |Nominativ Singular schwach=chinesische Wasserfolter |Nominativ Plural schwach=chinesischen Wasserfoltern |Genitiv Singular schwach=chinesischen Wasserfolter |Genitiv Plural schwach=chinesischen Wasserfoltern |Dativ Singular schwach=chinesischen Wasserfolter |Dativ Plural schwach=chinesischen Wasserfoltern |Akkusativ Singular schwach=chinesische Wasserfolter |Akkusativ Plural schwach=chinesischen Wasserfoltern |Nominativ Singular gemischt=chinesische Wasserfolter |Nominativ Plural gemischt=chinesischen Wasserfoltern |Genitiv Singular gemischt=chinesischen Wasserfolter |Genitiv Plural gemischt=chinesischen Wasserfoltern |Dativ Singular gemischt=chinesischen Wasserfolter |Dativ Plural gemischt=chinesischen Wasserfoltern |Akkusativ Singular gemischt=chinesische Wasserfolter |Akkusativ Plural gemischt=chinesischen Wasserfoltern }} {{Worttrennung}} :chi·ne·si·sche Was·ser·fol·ter, {{Pl.}} chi·ne·si·sche Was·ser·fol·tern {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|çiˈneːzɪʃə ˈvasɐfɔltɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] angebliche Foltermethode, bei der Menschen einem Tropfen von kaltem Wasser auf stets dieselbe Stelle von Kopf oder Stirn ausgesetzt wurden {{Synonyme}} :[1] [[Tropfenfolter]], [[Wassertropfenfolter]] {{Beispiele}} :[1] „Erst habe ich ihr aus der Kostümjacke geholfen und ihr die Bluse hinten aufgeknöpft, und jetzt sitze ich auf einer Toilette und lasse ihr wie bei einer ''chinesischen Wasserfolter'' eine Valium nach der anderen in den Plumbagomund fallen.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=155}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=angebliche Foltermethode|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Chinese water torture}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} hrank7fqvf51apt3v19zcfxmosarp2s 10709859 10709858 2026-07-06T01:13:23Z Mighty Wire 111915 +tr:[[Çin su işkencesi]] +pl:[[chińska tortura wodna]] +fi:[[kiinalainen vesikidutus]] +fa:[[شکنجه آب چینی]] +bg:[[китайско водно мъчение]] +id:[[penyiksaan air ala Tiongkok]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10709859 wikitext text/x-wiki == chinesische Wasserfolter ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular stark=chinesische Wasserfolter |Nominativ Plural stark=chinesische Wasserfoltern |Genitiv Singular stark=chinesischer Wasserfolter |Genitiv Plural stark=chinesischer Wasserfoltern |Dativ Singular stark=chinesischer Wasserfolter |Dativ Plural stark=chinesischen Wasserfoltern |Akkusativ Singular stark=chinesische Wasserfolter |Akkusativ Plural stark=chinesische Wasserfoltern |Nominativ Singular schwach=chinesische Wasserfolter |Nominativ Plural schwach=chinesischen Wasserfoltern |Genitiv Singular schwach=chinesischen Wasserfolter |Genitiv Plural schwach=chinesischen Wasserfoltern |Dativ Singular schwach=chinesischen Wasserfolter |Dativ Plural schwach=chinesischen Wasserfoltern |Akkusativ Singular schwach=chinesische Wasserfolter |Akkusativ Plural schwach=chinesischen Wasserfoltern |Nominativ Singular gemischt=chinesische Wasserfolter |Nominativ Plural gemischt=chinesischen Wasserfoltern |Genitiv Singular gemischt=chinesischen Wasserfolter |Genitiv Plural gemischt=chinesischen Wasserfoltern |Dativ Singular gemischt=chinesischen Wasserfolter |Dativ Plural gemischt=chinesischen Wasserfoltern |Akkusativ Singular gemischt=chinesische Wasserfolter |Akkusativ Plural gemischt=chinesischen Wasserfoltern }} {{Worttrennung}} :chi·ne·si·sche Was·ser·fol·ter, {{Pl.}} chi·ne·si·sche Was·ser·fol·tern {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|çiˈneːzɪʃə ˈvasɐfɔltɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] angebliche Foltermethode, bei der Menschen einem Tropfen von kaltem Wasser auf stets dieselbe Stelle von Kopf oder Stirn ausgesetzt wurden {{Synonyme}} :[1] [[Tropfenfolter]], [[Wassertropfenfolter]] {{Beispiele}} :[1] „Erst habe ich ihr aus der Kostümjacke geholfen und ihr die Bluse hinten aufgeknöpft, und jetzt sitze ich auf einer Toilette und lasse ihr wie bei einer ''chinesischen Wasserfolter'' eine Valium nach der anderen in den Plumbagomund fallen.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=155}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=angebliche Foltermethode|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|китайско водно мъчение}} *{{en}}: {{Ü|en|Chinese water torture}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kiinalainen vesikidutus}} *{{id}}: {{Ü|id|penyiksaan air ala Tiongkok}} *{{fa}}: {{Üt|fa|شکنجه آب چینی|šikanja-yi âb-i čīnī}} *{{pl}}: {{Ü|pl|chińska tortura wodna}} *{{tr}}: {{Ü|tr|Çin su işkencesi}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} p9py1qq7kmslzoz4656boikceghdkcv Riesenidiot 0 1510111 10709860 2026-07-06T01:24:38Z Mighty Wire 111915 neu 10709860 wikitext text/x-wiki == Riesenidiot ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Riesenidiot |Nominativ Plural=Riesenidioten |Genitiv Singular=Riesenidioten |Genitiv Plural=Riesenidioten |Dativ Singular=Riesenidioten |Dativ Plural=Riesenidioten |Akkusativ Singular=Riesenidioten |Akkusativ Plural=Riesenidioten }} {{Worttrennung}} :Rie·sen·idi·ot, {{Pl.}} Rie·sen·idi·o·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁiːzn̩ʔiˌdi̯oːt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] sehr großer Idiot, besonders dumme Person {{Beispiele}} :[1] „Springt dorthin zurück, wo wir hier ankamen und der Makler bloß ein ''Riesenidiot'' war.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=156}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sehr großer Idiot|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} eu7z27xi9620w2mkwollftwsj38nmvn Riesenidioten 0 1510112 10709861 2026-07-06T01:24:42Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709861 wikitext text/x-wiki == Riesenidioten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Rie·sen·idi·o·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁiːzn̩ʔiˌdi̯oːtn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Riesenidiot]]''' *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Riesenidiot]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Riesenidiot]]''' *Dativ Singular des Substantivs '''[[Riesenidiot]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Riesenidiot]]''' *Akkusativ Singular des Substantivs '''[[Riesenidiot]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Riesenidiot]]''' {{Grundformverweis Dekl|Riesenidiot}} g188f08x3aws010z033ho9cutkk5lga Halsansatz 0 1510113 10709871 2026-07-06T01:53:53Z Mighty Wire 111915 neu 10709871 wikitext text/x-wiki == Halsansatz ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Halsansatz |Nominativ Plural=Halsansätze |Genitiv Singular=Halsansatzes |Genitiv Plural=Halsansätze |Dativ Singular=Halsansatz |Dativ Plural=Halsansätzen |Akkusativ Singular=Halsansatz |Akkusativ Plural=Halsansätze }} {{Worttrennung}} :Hals·an·satz, {{Pl.}} Hals·an·sät·ze {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhalsʔanˌzat͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Linie, an der der Hals beginnt {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Hals]]'' und ''[[Ansatz]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ansatz]] {{Beispiele}} :[1] „Der Schnitt beginnt am ''Halsansatz'', aber oben trennt man die Haut nicht ab.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=171}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Linie, an der der Hals beginnt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} 282xe6osa5mbgrnkuriinjp0gvlrgfk Halsansätze 0 1510114 10709872 2026-07-06T01:53:59Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709872 wikitext text/x-wiki == Halsansätze ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Hals·an·sät·ze {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhalsʔanˌzɛt͡sə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Halsansatz]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Halsansatz]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Halsansatz]]''' {{Grundformverweis Dekl|Halsansatz}} 9gsmlqyefsnanmj02ujq8hvyxpyuhpg Halsansatzes 0 1510115 10709873 2026-07-06T01:54:01Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709873 wikitext text/x-wiki == Halsansatzes ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Hals·an·sat·zes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhalsʔanˌzat͡səs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Halsansatz]]''' {{Grundformverweis Dekl|Halsansatz}} 3aflcoj5hu01k9ls6micpqivafia7w8 Halsansätzen 0 1510116 10709874 2026-07-06T01:54:03Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709874 wikitext text/x-wiki == Halsansätzen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Hals·an·sät·zen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhalsʔanˌzɛt͡sn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Halsansatz]]''' {{Grundformverweis Dekl|Halsansatz}} k6q5mn55fz9j0gk7pee6gt46rydk5jx Kuchenförmchen 0 1510117 10709876 2026-07-06T02:01:52Z Mighty Wire 111915 neu 10709876 wikitext text/x-wiki == Kuchenförmchen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Kuchenförmchen |Nominativ Plural=Kuchenförmchen |Genitiv Singular=Kuchenförmchens |Genitiv Plural=Kuchenförmchen |Dativ Singular=Kuchenförmchen |Dativ Plural=Kuchenförmchen |Akkusativ Singular=Kuchenförmchen |Akkusativ Plural=Kuchenförmchen }} {{Worttrennung}} :Ku·chen·förm·chen, {{Pl.}} Ku·chen·förm·chen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkuːxn̩ˌfœʁmçən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] kleine [[Kuchenform]] {{Beispiele}} :[1] „Neben Manus’ bewusstlosem Hintern liegt ein Aschenbecher, nein, der Gipsabdruck einer kleinen Hand. Ein Abdruck, wie man ihn in der Grundschule macht, wenn man seine Hand in ein mit feuchtem Gips gefülltes ''Kuchenförmchen'' drückt.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=173}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=kleine Kuchenform|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} bcw73l8uzhpimtcktqpqhxm8hedgwd6 Kuchenförmchens 0 1510118 10709877 2026-07-06T02:01:56Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709877 wikitext text/x-wiki == Kuchenförmchens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Ku·chen·förm·chens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkuːxn̩ˌfœʁmçəns}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kuchenförmchen]]''' {{Grundformverweis Dekl|Kuchenförmchen}} gj2zlw0duqod3iulnytx0dizf36hf45 Fleischnebenprodukt 0 1510119 10709879 2026-07-06T02:07:27Z Mighty Wire 111915 neu 10709879 wikitext text/x-wiki == Fleischnebenprodukt ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Fleischnebenprodukt |Nominativ Plural=Fleischnebenprodukte |Genitiv Singular=Fleischnebenprodukts |Genitiv Plural=Fleischnebenprodukte |Dativ Singular=Fleischnebenprodukt |Dativ Plural=Fleischnebenprodukten |Akkusativ Singular=Fleischnebenprodukt |Akkusativ Plural=Fleischnebenprodukte }} {{Worttrennung}} :Fleisch·ne·ben·pro·dukt, {{Pl.}} Fleisch·ne·ben·pro·duk·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈflaɪ̯ʃˌneːbn̩pʁodʊkt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] bei der Verarbeitung von Fleisch entstehendes Nebenprodukt {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Fleisch]]'' und ''[[Nebenprodukt]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Nebenprodukt]] {{Beispiele}} :[1] „Du siehst aus wie ''Fleischnebenprodukte'', zerkleinert und ausgespuckt von der Num Num Snack Factory.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=174}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=bei der Verarbeitung von Fleisch entstehendes Nebenprodukt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} {{Quellen}} evp4nzjb2zta9m0psp07wkujygxvv61 Fleischnebenprodukte 0 1510120 10709880 2026-07-06T02:07:30Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709880 wikitext text/x-wiki == Fleischnebenprodukte ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Fleisch·ne·ben·pro·duk·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈflaɪ̯ʃˌneːbn̩pʁodʊktə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Fleischnebenprodukt]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Fleischnebenprodukt]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Fleischnebenprodukt]]''' {{Grundformverweis Dekl|Fleischnebenprodukt}} t7823hrployo34svk5icvdtf6go546d Fleischnebenprodukts 0 1510121 10709881 2026-07-06T02:07:32Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709881 wikitext text/x-wiki == Fleischnebenprodukts ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Fleisch·ne·ben·pro·dukts {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈflaɪ̯ʃˌneːbn̩pʁodʊkt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Fleischnebenprodukt]]''' {{Grundformverweis Dekl|Fleischnebenprodukt}} eegnl5ermb9s53yg80w1jzm48ruu5z1 Fleischnebenprodukten 0 1510122 10709882 2026-07-06T02:07:34Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709882 wikitext text/x-wiki == Fleischnebenprodukten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Fleisch·ne·ben·pro·duk·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈflaɪ̯ʃˌneːbn̩pʁodʊktn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Fleischnebenprodukt]]''' {{Grundformverweis Dekl|Fleischnebenprodukt}} nnme427yrg4jtt711dsinv8t6856dc8 Kieferpartie 0 1510123 10709883 2026-07-06T02:10:23Z Mighty Wire 111915 neu 10709883 wikitext text/x-wiki == Kieferpartie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Kieferpartie |Nominativ Plural=Kieferpartien |Genitiv Singular=Kieferpartie |Genitiv Plural=Kieferpartien |Dativ Singular=Kieferpartie |Dativ Plural=Kieferpartien |Akkusativ Singular=Kieferpartie |Akkusativ Plural=Kieferpartien }} {{Worttrennung}} :Kie·fer·par·tie, {{Pl.}} Kie·fer·par·ti·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkiːfɐpaʁˌtiː}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Teil des Gesichts um den Kiefer herum {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Kiefer]]'' und ''[[Partie]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Partie]] {{Beispiele}} :[1] „Diese ganze lose Haut wird nach oben gezogen und zu den groben Umrissen einer ''Kieferpartie'' geformt.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=174}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Teil des Gesichts um den Kiefer herum|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} {{Quellen}} oyjhmvrc9g3ppfddm5my55rq5gbemdd Kieferpartien 0 1510124 10709884 2026-07-06T02:10:26Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709884 wikitext text/x-wiki == Kieferpartien ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Kie·fer·par·ti·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkiːfɐpaʁˌtiːən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Kieferpartie]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Kieferpartie]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Kieferpartie]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Kieferpartie]]''' {{Grundformverweis Dekl|Kieferpartie}} rqgelwi32753zuhvp2tg6dbtow46hj1 Hauttransplantat 0 1510125 10709885 2026-07-06T02:14:51Z Mighty Wire 111915 neu 10709885 wikitext text/x-wiki == Hauttransplantat ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Hauttransplantat |Nominativ Plural=Hauttransplantate |Genitiv Singular=Hauttransplantats |Genitiv Plural=Hauttransplantate |Dativ Singular=Hauttransplantat |Dativ Plural=Hauttransplantaten |Akkusativ Singular=Hauttransplantat |Akkusativ Plural=Hauttransplantate }} {{Worttrennung}} :Haut·trans·plan·tat, {{Pl.}} Haut·trans·plan·ta·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaʊ̯ttʁansplanˌtaːt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Transplantat aus Haut, zum Verpflanzen vorgesehene Haut {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Haut]]'' und ''[[Transplantat]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Transplantat]] {{Beispiele}} :[1] „Springt zu dem Tag, wo die ''Hauttransplantate'' zwar schon verheilt sind, das Gewebe aber immer noch Unterstützung braucht.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=175}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Transplantat aus Haut|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} gdvb8dwmi64k5lonc5zgrjc6ggpdsgg Hauttransplantate 0 1510126 10709886 2026-07-06T02:14:54Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709886 wikitext text/x-wiki == Hauttransplantate ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Haut·trans·plan·ta·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaʊ̯ttʁansplanˌtaːtə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Hauttransplantat]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Hauttransplantat]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Hauttransplantat]]''' {{Grundformverweis Dekl|Hauttransplantat}} ok1j7j9lupd9kzila18xnpkjrfx99al Hauttransplantats 0 1510127 10709887 2026-07-06T02:14:56Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709887 wikitext text/x-wiki == Hauttransplantats ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Haut·trans·plan·tats {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaʊ̯ttʁansplanˌtaːt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Hauttransplantat]]''' {{Grundformverweis Dekl|Hauttransplantat}} rj3y1siw14ovhoz9webpdq5ib10wz4v Hauttransplantaten 0 1510128 10709888 2026-07-06T02:14:57Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709888 wikitext text/x-wiki == Hauttransplantaten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Haut·trans·plan·ta·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaʊ̯ttʁansplanˌtaːtn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Hauttransplantat]]''' {{Grundformverweis Dekl|Hauttransplantat}} tu2gxtyo50ayd9xib3dh70102uxjaw9 Knochengewebe 0 1510129 10709890 2026-07-06T02:20:51Z Mighty Wire 111915 neu 10709890 wikitext text/x-wiki == Knochengewebe ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Knochengewebe |Nominativ Plural=Knochengewebe |Genitiv Singular=Knochengewebes |Genitiv Plural=Knochengewebe |Dativ Singular=Knochengewebe |Dativ Plural=Knochengeweben |Akkusativ Singular=Knochengewebe |Akkusativ Plural=Knochengewebe }} {{Worttrennung}} :Kno·chen·ge·we·be, {{Pl.}} Kno·chen·ge·we·be {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈknɔxn̩ɡəˌveːbə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Gewebe, das dem Knochen seine Stabilität verleiht {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Knochen]]'' und ''[[Gewebe]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gewebe]] {{Beispiele}} :[1] „In diesen Knochen befindet sich das weiche spongiöse ''Knochengewebe''.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=176}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gewebe, das dem Knochen seine Stabilität verleiht|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|bone tissue}} *{{fr}}: {{Ü|fr|tissu osseux}} *{{it}}: {{Ü|it|tessuto osseo}} *{{es}}: {{Ü|es|tejido óseo}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} rmp06jxn2j2yvce74pynyvy2eytvrif 10709893 10709890 2026-07-06T02:22:48Z Mighty Wire 111915 +uk:[[кісткова тканина]] +sv:[[benvävnad]] +sr:[[коштано ткиво]] +ru:[[костная ткань]] +pt:[[tecido ósseo]] +pl:[[tkanka kostna]] +nl:[[botweefsel]] +lt:[[kaulinis audinys]] +is:[[beinvefur]] +fi:[[luukudos]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10709893 wikitext text/x-wiki == Knochengewebe ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Knochengewebe |Nominativ Plural=Knochengewebe |Genitiv Singular=Knochengewebes |Genitiv Plural=Knochengewebe |Dativ Singular=Knochengewebe |Dativ Plural=Knochengeweben |Akkusativ Singular=Knochengewebe |Akkusativ Plural=Knochengewebe }} {{Worttrennung}} :Kno·chen·ge·we·be, {{Pl.}} Kno·chen·ge·we·be {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈknɔxn̩ɡəˌveːbə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Gewebe, das dem Knochen seine Stabilität verleiht {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Knochen]]'' und ''[[Gewebe]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gewebe]] {{Beispiele}} :[1] „In diesen Knochen befindet sich das weiche spongiöse ''Knochengewebe''.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=176}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gewebe, das dem Knochen seine Stabilität verleiht|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|bone tissue}} *{{fi}}: {{Ü|fi|luukudos}} *{{fr}}: {{Ü|fr|tissu osseux}} *{{is}}: {{Ü|is|beinvefur}} *{{it}}: {{Ü|it|tessuto osseo}} *{{lt}}: {{Ü|lt|kaulinis audinys}} *{{nl}}: {{Ü|nl|botweefsel}} *{{pl}}: {{Ü|pl|tkanka kostna}} *{{pt}}: {{Ü|pt|tecido ósseo}} *{{ru}}: {{Üt|ru|костная ткань}} *{{sv}}: {{Ü|sv|benvävnad}} *{{sr}}: {{Üt|sr|коштано ткиво}} *{{es}}: {{Ü|es|tejido óseo}} *{{uk}}: {{Üt|uk|кісткова тканина}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} o3xdrmjzf5iwpkgqswt783ebn3abjpq 10709894 10709893 2026-07-06T02:23:55Z Mighty Wire 111915 +et:[[luukude]] +cs:[[kostní tkáň]] +ca:[[teixit ossi]] +af:[[beenweefsel]] +ar:[[نسيج عظمي]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10709894 wikitext text/x-wiki == Knochengewebe ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Knochengewebe |Nominativ Plural=Knochengewebe |Genitiv Singular=Knochengewebes |Genitiv Plural=Knochengewebe |Dativ Singular=Knochengewebe |Dativ Plural=Knochengeweben |Akkusativ Singular=Knochengewebe |Akkusativ Plural=Knochengewebe }} {{Worttrennung}} :Kno·chen·ge·we·be, {{Pl.}} Kno·chen·ge·we·be {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈknɔxn̩ɡəˌveːbə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Gewebe, das dem Knochen seine Stabilität verleiht {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Knochen]]'' und ''[[Gewebe]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gewebe]] {{Beispiele}} :[1] „In diesen Knochen befindet sich das weiche spongiöse ''Knochengewebe''.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=176}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gewebe, das dem Knochen seine Stabilität verleiht|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|beenweefsel}} *{{ar}}: {{Üt|ar|نسيج عظمي|nasīj ʿaẓmiyy}} *{{en}}: {{Ü|en|bone tissue}} *{{et}}: {{Ü|et|luukude}} *{{fi}}: {{Ü|fi|luukudos}} *{{fr}}: {{Ü|fr|tissu osseux}} *{{is}}: {{Ü|is|beinvefur}} *{{it}}: {{Ü|it|tessuto osseo}} *{{ca}}: {{Ü|ca|teixit ossi}} *{{lt}}: {{Ü|lt|kaulinis audinys}} *{{nl}}: {{Ü|nl|botweefsel}} *{{pl}}: {{Ü|pl|tkanka kostna}} *{{pt}}: {{Ü|pt|tecido ósseo}} *{{ru}}: {{Üt|ru|костная ткань}} *{{sv}}: {{Ü|sv|benvävnad}} *{{sr}}: {{Üt|sr|коштано ткиво}} *{{es}}: {{Ü|es|tejido óseo}} *{{cs}}: {{Ü|cs|kostní tkáň}} *{{uk}}: {{Üt|uk|кісткова тканина}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} bqcgmf4zaa89hil8p1rcayr70be5o9v 10709895 10709894 2026-07-06T02:25:31Z Mighty Wire 111915 +sl:[[kostnina]] +sl:[[kostno tkivo]] +no:[[beinvev]] +fa:[[بافت استخوانی]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10709895 wikitext text/x-wiki == Knochengewebe ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Knochengewebe |Nominativ Plural=Knochengewebe |Genitiv Singular=Knochengewebes |Genitiv Plural=Knochengewebe |Dativ Singular=Knochengewebe |Dativ Plural=Knochengeweben |Akkusativ Singular=Knochengewebe |Akkusativ Plural=Knochengewebe }} {{Worttrennung}} :Kno·chen·ge·we·be, {{Pl.}} Kno·chen·ge·we·be {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈknɔxn̩ɡəˌveːbə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Gewebe, das dem Knochen seine Stabilität verleiht {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Knochen]]'' und ''[[Gewebe]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gewebe]] {{Beispiele}} :[1] „In diesen Knochen befindet sich das weiche spongiöse ''Knochengewebe''.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=176}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gewebe, das dem Knochen seine Stabilität verleiht|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|beenweefsel}} *{{ar}}: {{Üt|ar|نسيج عظمي|nasīj ʿaẓmiyy}} *{{en}}: {{Ü|en|bone tissue}} *{{et}}: {{Ü|et|luukude}} *{{fi}}: {{Ü|fi|luukudos}} *{{fr}}: {{Ü|fr|tissu osseux}} *{{is}}: {{Ü|is|beinvefur}} *{{it}}: {{Ü|it|tessuto osseo}} *{{ca}}: {{Ü|ca|teixit ossi}} *{{lt}}: {{Ü|lt|kaulinis audinys}} *{{nl}}: {{Ü|nl|botweefsel}} *{{no}}: {{Ü|no|beinvev}} *{{fa}}: {{Üt|fa|بافت استخوانی|bâft-i ustuxânī}} *{{pl}}: {{Ü|pl|tkanka kostna}} *{{pt}}: {{Ü|pt|tecido ósseo}} *{{ru}}: {{Üt|ru|костная ткань}} *{{sv}}: {{Ü|sv|benvävnad}} *{{sr}}: {{Üt|sr|коштано ткиво}} *{{sl}}: {{Ü|sl|kostnina}}, {{Ü|sl|kostno tkivo}} *{{es}}: {{Ü|es|tejido óseo}} *{{cs}}: {{Ü|cs|kostní tkáň}} *{{uk}}: {{Üt|uk|кісткова тканина}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} f6dky6fuc6ednn8dudhni5al9wpjha0 10709896 10709895 2026-07-06T02:40:22Z Mighty Wire 111915 +en:[[osseous tissue]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10709896 wikitext text/x-wiki == Knochengewebe ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Knochengewebe |Nominativ Plural=Knochengewebe |Genitiv Singular=Knochengewebes |Genitiv Plural=Knochengewebe |Dativ Singular=Knochengewebe |Dativ Plural=Knochengeweben |Akkusativ Singular=Knochengewebe |Akkusativ Plural=Knochengewebe }} {{Worttrennung}} :Kno·chen·ge·we·be, {{Pl.}} Kno·chen·ge·we·be {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈknɔxn̩ɡəˌveːbə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Gewebe, das dem Knochen seine Stabilität verleiht {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Knochen]]'' und ''[[Gewebe]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gewebe]] {{Beispiele}} :[1] „In diesen Knochen befindet sich das weiche spongiöse ''Knochengewebe''.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=176}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gewebe, das dem Knochen seine Stabilität verleiht|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|beenweefsel}} *{{ar}}: {{Üt|ar|نسيج عظمي|nasīj ʿaẓmiyy}} *{{en}}: {{Ü|en|bone tissue}}, {{Ü|en|osseous tissue}} *{{et}}: {{Ü|et|luukude}} *{{fi}}: {{Ü|fi|luukudos}} *{{fr}}: {{Ü|fr|tissu osseux}} *{{is}}: {{Ü|is|beinvefur}} *{{it}}: {{Ü|it|tessuto osseo}} *{{ca}}: {{Ü|ca|teixit ossi}} *{{lt}}: {{Ü|lt|kaulinis audinys}} *{{nl}}: {{Ü|nl|botweefsel}} *{{no}}: {{Ü|no|beinvev}} *{{fa}}: {{Üt|fa|بافت استخوانی|bâft-i ustuxânī}} *{{pl}}: {{Ü|pl|tkanka kostna}} *{{pt}}: {{Ü|pt|tecido ósseo}} *{{ru}}: {{Üt|ru|костная ткань}} *{{sv}}: {{Ü|sv|benvävnad}} *{{sr}}: {{Üt|sr|коштано ткиво}} *{{sl}}: {{Ü|sl|kostnina}}, {{Ü|sl|kostno tkivo}} *{{es}}: {{Ü|es|tejido óseo}} *{{cs}}: {{Ü|cs|kostní tkáň}} *{{uk}}: {{Üt|uk|кісткова тканина}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} 2f6rt06u3n47yf34fu95rjonppruzhr Knochengewebes 0 1510130 10709891 2026-07-06T02:20:54Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709891 wikitext text/x-wiki == Knochengewebes ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Kno·chen·ge·we·bes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈknɔxn̩ɡəˌveːbəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Knochengewebe]]''' {{Grundformverweis Dekl|Knochengewebe}} gw909jupqagrmz10jc3hbhjo24jthjx Knochengeweben 0 1510131 10709892 2026-07-06T02:20:56Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709892 wikitext text/x-wiki == Knochengeweben ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Kno·chen·ge·we·ben {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈknɔxn̩ɡəˌveːbn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Knochengewebe]]''' {{Grundformverweis Dekl|Knochengewebe}} hdtjtzv631feqhivper8rkuv20ngsx9 Homerium 0 1510132 10709921 2026-07-06T06:51:25Z Wamito 720 + n la 10709921 wikitext text/x-wiki == Homerium ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :Homerium Wör·ter {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[Homerius]]''' * Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[Homerius]]''' * Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[Homerius]]''' {{Grundformverweis Dekl|Homerius|Abschnitt=Homerius (Latein)|spr=la}} 2dbvdbejz3elkuu2u1riqptb04x6vuk 10709922 10709921 2026-07-06T06:51:47Z Wamito 720 10709922 wikitext text/x-wiki == Homerium ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :Ho·me·ri·um {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[Homerius]]''' * Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[Homerius]]''' * Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[Homerius]]''' {{Grundformverweis Dekl|Homerius|Abschnitt=Homerius (Latein)|spr=la}} da6ne4pig8tll7bisu0szn9rthnin6o Heurigens 0 1510133 10709929 2026-07-06T07:20:47Z TheRabbit22 232496 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10709929 wikitext text/x-wiki == Heurigens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[Heurigen]] {{Worttrennung}} :Heu·ri·gens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔɪ̯ʁɪɡn̩s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Heurigen]]''' {{Grundformverweis Dekl|Heurigen}} f79ojjvzh9friyk1chhucwvx18hjw1b ceptaŕ 0 1510134 10709933 2026-07-06T07:57:14Z Trevas 7006 neu 10709933 wikitext text/x-wiki == ceptaŕ ({{Sprache|Niedersorbisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Niedersorbisch}}, {{m}} === {{Niedersorbisch Substantiv Übersicht |Nominativ Singular=ceptaŕ |Genitiv Singular=ceptarja |Dativ Singular=ceptarjeju |Akkusativ Singular=ceptarja |Instrumental Singular=ceptarjom |Lokativ Singular=ceptarju |Nominativ Dual=ceptarja |Genitiv Dual=ceptarjowu |Dativ Dual=ceptarjoma |Akkusativ Dual=ceptarjowu |Instrumental Dual=ceptarjoma |Lokativ Dual=ceptarjoma |Nominativ Plural=ceptarje |Genitiv Plural=ceptarjow |Dativ Plural=ceptarjam |Akkusativ Plural=ceptarje |Akkusativ Plural*=ceptarjow |Instrumental Plural=ceptarjami |Lokativ Plural=ceptarjach }} {{Worttrennung}} :cep·taŕ, {{Du.}} cep·ta·rja, {{Pl.}} cep·ta·rje {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=dsb}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Person, die etwas lehrt; Lehrer {{Synonyme}} :[1] [[wucabnik]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[ceptaŕka]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=dsb}} {{Wortbildungen}} :[[ceptariś]], [[ceptarjowy]], [[ceptaŕski]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Person, die etwas lehrt|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Lehrer}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Starosta}} :[1] {{Ref-Muka}} :[1] {{Ref-Zwahr|zeptaṙ}} :[1] {{Ref-DNW|Lehrer}} === {{Wortart|Substantiv|Niedersorbisch}}, {{m}} === {{Niedersorbisch Substantiv Übersicht |Nominativ Singular=ceptaŕ |Genitiv Singular=ceptarja |Dativ Singular=ceptarjoju |Akkusativ Singular=ceptaŕ |Instrumental Singular=ceptarjom |Lokativ Singular=ceptarju |Nominativ Dual=ceptarja |Genitiv Dual=ceptarjowu |Dativ Dual=ceptarjoma |Akkusativ Dual=ceptarja |Instrumental Dual=ceptarjoma |Lokativ Dual=ceptarjoma |Nominativ Plural=ceptarje |Genitiv Plural=ceptarjow |Dativ Plural=ceptarjam |Akkusativ Plural=ceptarje |Instrumental Plural=ceptarjami |Lokativ Plural=ceptarjach }} {{Nebenformen}} :''veralet:'' [[sceptaŕ]] {{Worttrennung}} :cep·taŕ, {{Du.}} cep·ta·rja, {{Pl.}} cep·ta·rje {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=dsb}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] verzierter Stab als Zeichen der Macht; Zepter {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=dsb}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=verzierter Stab als Zeichen der Macht|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zepter}} {{nm}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Starosta}} :[1] {{Ref-DNW|Zeptar}} c65re37cketmb4pf06bzfnhc70wa46g ceptaŕka 0 1510135 10709934 2026-07-06T08:02:46Z Trevas 7006 neu 10709934 wikitext text/x-wiki == ceptaŕka ({{Sprache|Niedersorbisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Niedersorbisch}}, {{f}} === {{Niedersorbisch Substantiv Übersicht |Nominativ Singular=ceptaŕka |Genitiv Singular=ceptaŕki |Dativ Singular=ceptaŕce |Akkusativ Singular=ceptaŕku |Instrumental Singular=ceptaŕku |Lokativ Singular=ceptaŕce |Nominativ Dual=ceptaŕce |Genitiv Dual=ceptaŕkowu |Dativ Dual=ceptaŕkoma |Akkusativ Dual=ceptaŕce |Instrumental Dual=ceptaŕkoma |Lokativ Dual=ceptaŕkoma |Nominativ Plural=ceptaŕki |Genitiv Plural=ceptaŕkow |Dativ Plural=ceptaŕkam |Akkusativ Plural=ceptaŕki |Instrumental Plural=ceptaŕkami |Lokativ Plural=ceptaŕkach }} {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[ceptarka]] {{Worttrennung}} :cep·taŕ·ka, {{Du.}} cep·taŕ·ce, {{Pl.}} cep·taŕ·ki {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=dsb}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] weibliche Person, die etwas lehrt; Lehrerin {{Synonyme}} :[1] [[wucabnica]] {{Männliche Wortformen}} :[1] [[ceptaŕ]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=dsb}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, die etwas lehrt|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Lehrerin}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Starosta|ceptaŕ}} :[1] {{Ref-Muka}} :[1] {{Ref-Zwahr|zeptaṙka}} :[1] {{Ref-DNW|Lehrerin}} 47lq1gfuo6aua892qceiw8bqeiwsgnf faraŕ 0 1510136 10709935 2026-07-06T08:11:10Z Trevas 7006 neu 10709935 wikitext text/x-wiki == faraŕ ({{Sprache|Niedersorbisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Niedersorbisch}}, {{m}} === {{Niedersorbisch Substantiv Übersicht |Nominativ Singular=faraŕ |Genitiv Singular=fararja |Dativ Singular=fararjeju |Akkusativ Singular=fararja |Instrumental Singular=fararjom |Lokativ Singular=fararju |Nominativ Dual=fararja |Genitiv Dual=fararjowu |Dativ Dual=fararjoma |Akkusativ Dual=fararjowu |Instrumental Dual=fararjoma |Lokativ Dual=fararjoma |Nominativ Plural=fararje |Genitiv Plural=fararjow |Dativ Plural=fararjam |Akkusativ Plural=fararje |Akkusativ Plural*=fararjow |Instrumental Plural=fararjami |Lokativ Plural=fararjach }} {{Worttrennung}} :fa·raŕ, {{Du.}} fa·ra·rja, {{Pl.}} fa·ra·rje {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=dsb}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Religion|Christentum|spr=dsb}} Geistlicher der einer Pfarrei vorsteht; Pfarrer {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[faraŕka]] {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[fararik]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=dsb}} {{Wortbildungen}} :[[faraŕnja]], [[faraŕski]], [[faraŕstwo]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Geistlicher der einer Pfarrei vorsteht|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Pfarrer}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Starosta}} :[1] {{Ref-Šwjela}} :[1] {{Ref-Muka}} :[1] {{Ref-Zwahr|faraṙ}} :[1] {{Ref-DNW|Pfarrer}} 5650731v9gqyswu2s6akxq7uhk1oep8 šołta 0 1510137 10709939 2026-07-06T08:32:51Z Trevas 7006 neu 10709939 wikitext text/x-wiki == šołta ({{Sprache|Niedersorbisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Niedersorbisch}}, {{m}} === {{Niedersorbisch Substantiv Übersicht |Nominativ Singular=šołta |Genitiv Singular=šołty |Dativ Singular=šołśe |Akkusativ Singular=šołtu |Instrumental Singular=šołtu |Lokativ Singular=šołśe |Nominativ Dual=šołśe |Genitiv Dual=šołtowu |Dativ Dual=šołtoma |Akkusativ Dual=šołtowu |Instrumental Dual=šołtoma |Lokativ Dual=šołtoma |Nominativ Plural=šołty |Genitiv Plural=šołtow |Dativ Plural=šołtam |Akkusativ Plural=šołty |Akkusativ Plural*=šołtow |Instrumental Plural=šołtami |Lokativ Plural=šołtach }} {{Worttrennung}} :šoł·ta, {{Du.}} šoł·śe, {{Pl.}} šoł·ty {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=dsb}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|va.|Recht|spr=dsb}} Person, die die Rechtsprechung ausübt; Gerichtsschulze, Richter :[2] {{K|Politik|spr=dsb}} Vorsteher einer Gemeinde; Schulze, Schulz, Gemeindevorsteher, Dorfschulze, Schultheiß :[3] {{K|Politik|spr=dsb}} Vorsteher einer Kommune; Bürgermeister {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[sudnik]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[šołtowka]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=dsb}} :[2] {{Beispiele fehlen|spr=dsb}} :[3] {{Beispiele fehlen|spr=dsb}} {{Wortbildungen}} :[[šołśina]], [[šołśistwo]], [[šołtowaś]], [[šołtowy]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Person, die die Rechtsprechung ausübt|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Gerichtsschulze}} {{m}}, {{Ü|de|Richter}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Vorsteher einer Gemeinde|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Schulze}} {{m}}, {{Ü|de|Schulz}} {{m}}, {{Ü|de|Gemeindevorsteher}} {{m}}, {{Ü|de|Dorfschulze}} {{m}}, {{Ü|de|Schultheiß}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Vorsteher einer Kommune|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bürgermeister}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Ref-Starosta}} :[2, 3] {{Ref-Šwjela}} :[1, 2] {{Ref-Muka}} :[1] {{Ref-Zwahr|scholta}} :[2] {{Ref-DNW|Bürgermeister}} j0v76p86gtoqwzjskoef98xdi1u4cdt šołtowka 0 1510138 10709942 2026-07-06T08:54:29Z Trevas 7006 neu 10709942 wikitext text/x-wiki == šołtowka ({{Sprache|Niedersorbisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Niedersorbisch}}, {{f}} === {{Niedersorbisch Substantiv Übersicht |Nominativ Singular=šołtowka |Genitiv Singular=šołtowki |Dativ Singular=šołtowce |Akkusativ Singular=šołtowku |Instrumental Singular=šołtowku |Lokativ Singular=šołtowce |Nominativ Dual=šołtowce |Genitiv Dual=šołtowkowu |Dativ Dual=šołtowkoma |Akkusativ Dual=šołtowce |Instrumental Dual=šołtowkoma |Lokativ Dual=šołtowkoma |Nominativ Plural=šołtowki |Genitiv Plural=šołtowkow |Dativ Plural=šołtowkam |Akkusativ Plural=šołtowki |Instrumental Plural=šołtowkami |Lokativ Plural=šołtowkach }} {{Worttrennung}} :šoł·tow·ka, {{Du.}} šoł·tow·ce, {{Pl.}} šoł·tow·ki {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=dsb}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Vorsteherin einer Kommune; Bürgermeisterin {{Männliche Wortformen}} :[1] [[šołta]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=dsb}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Vorsteherin einer Kommune|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bürgermeisterin}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Starosta}} :[1] {{Ref-DNW|Bürgermeisterin}} n7xy0qbwhk4ypglfkbhc7cjikd76fr4 Compositum 0 1510139 10709950 2026-07-06T09:29:36Z TheRabbit22 232496 neu 10709950 wikitext text/x-wiki == Compositum ({{Sprache|Deutsch}} == {{Alte Schreibweise|Kompositum|Reform 1901}} 0kbrcceqpcmr4twqoqpao870h0irfym Cardinalzahl 0 1510140 10709951 2026-07-06T09:31:43Z TheRabbit22 232496 neu 10709951 wikitext text/x-wiki == Cardinalzahl ({{Sprache|Deutsch}}) == {{Alte Schreibweise|Kardinalzahl|Reform 1901}} {{Beispiele}} :[1] „Um zu wissen, wie viel Elemente vorhanden sind, bedarf ich der ''Cardinalzahl;'' um zu wissen, welche Stellung sie zu einander haben, der Ordinalzahl.“<ref>{{Literatur | Autor=Karl Rosenkranz | Titel=Von Magdeburg bis Königsberg | Verlag=Erich Koschny (L. Heimann‘s Verlag) | Ort=Leipzig | Jahr=1878}}.</ref> :[1] „Ebenso nun steht auch in der That der Ordinalzahl als dem ursprünglichen und einfacheren Begriffe derjenige der ''Cardinalzahl'' als der abgeleitete und minder einfache gegenüber.“<ref>{{Literatur | Autor=Ernst Schröder | Titel=Vorlesungen über die Algebra der Logik | TitelErg=Algebra und Logik der Relative | Band=Band 3 | Auflage=1 | Verlag=Teubner | Ort=Leipzig | Jahr=1895 | ISBN= | Seiten=350 | Kommentar=Digitalisat Staatsbibliothek zu Berlin/Deutsches Textarchiv, {{URN|nbn|de:kobv:b4-200905195574}} }}.</ref> {{Quellen}} hscc88902qfr3tw436dhkmxphxp9ngo DN 0 1510141 10709967 2026-07-06T10:44:37Z Engelberth87 257236 Neuer Eintrag 10709967 wikitext text/x-wiki == DN ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=DN |Nominativ Plural=– |Genitiv Singular=DN |Genitiv Plural=– |Dativ Singular=DN |Dativ Plural=– |Akkusativ Singular=DN |Akkusativ Plural=– }} {{Worttrennung}} :DN, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Deutschland|Verkehr}} [[Kraftfahrzeugkennzeichen]] für den [[Kreis Düren]] {{Beispiele}} :[1] Warum steht dasFahrzeug mit dem Kennzeichen ''DN'' ABC 7 auf meinem Privatparkplatz? ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Deutschland, Verkehr: Kraftfahrzeugkennzeichen für den Kreis Düren |Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Abkürzungen}} jf8aqd2gsjr1opphf1xavkwwv4c7wn9 10709970 10709967 2026-07-06T11:01:37Z ~2026-38419-52 259309 /* Übersetzungen */ Neuer Eintrag 10709970 wikitext text/x-wiki == DN ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=DN |Nominativ Plural=– |Genitiv Singular=DN |Genitiv Plural=– |Dativ Singular=DN |Dativ Plural=– |Akkusativ Singular=DN |Akkusativ Plural=– }} {{Worttrennung}} :DN, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Deutschland|Verkehr}} [[Kraftfahrzeugkennzeichen]] für den [[Kreis Düren]] {{Beispiele}} :[1] Warum steht dasFahrzeug mit dem Kennzeichen ''DN'' ABC 7 auf meinem Privatparkplatz? ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Deutschland, Verkehr: Kraftfahrzeugkennzeichen für den Kreis Düren |Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Abkürzungen}} == DN ({{Sprache|Schwedisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Schwedisch}}, {{u}} === {{Schwedisch Substantiv Übersicht|Genus=u}} {{Worttrennung}} :DN, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Medien|spr=sv}} Abkürzung für [[Dagens Nyheter]] {{Gegenwörter}} :[1] [[SvD]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[tidning]] {{Beispiele}} :[1] „''DN:s'' ledarsida betecknade sig från 1973 som oberoende men övergick 1998 till beteckningen oberoende liberal.“<ref>{{Wikipedia|oldid=59069372|spr=sv}}</ref> ::Die Leitartikelseite von ''DN'' bezeichnete sich seit 1973 als unabhängig, wechselte aber 1998 zur Bezeichnung „unabhängig liberal“. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Medien: Abkürzung für Dagens Nyheter|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|DN}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|DN}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=sv}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|<ähnliche schwedische Wörter>|Homophone=|Anagramme=[[ND]]|spr=sv}} {{Ähnlichkeiten 2|[[DN]]}} 3kcvfjdhhlm5djf3rifxs4qd2rixvjz 10709972 10709970 2026-07-06T11:35:05Z ~2026-38321-56 259310 /* Substantiv, u */ morgontidning 10709972 wikitext text/x-wiki == DN ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=DN |Nominativ Plural=– |Genitiv Singular=DN |Genitiv Plural=– |Dativ Singular=DN |Dativ Plural=– |Akkusativ Singular=DN |Akkusativ Plural=– }} {{Worttrennung}} :DN, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Deutschland|Verkehr}} [[Kraftfahrzeugkennzeichen]] für den [[Kreis Düren]] {{Beispiele}} :[1] Warum steht dasFahrzeug mit dem Kennzeichen ''DN'' ABC 7 auf meinem Privatparkplatz? ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Deutschland, Verkehr: Kraftfahrzeugkennzeichen für den Kreis Düren |Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Abkürzungen}} == DN ({{Sprache|Schwedisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Schwedisch}}, {{u}} === {{Schwedisch Substantiv Übersicht|Genus=u}} {{Worttrennung}} :DN, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Medien|spr=sv}} Abkürzung für [[Dagens Nyheter]] {{Gegenwörter}} :[1] [[SvD]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[morgontidning]] {{Beispiele}} :[1] „''DN:s'' ledarsida betecknade sig från 1973 som oberoende men övergick 1998 till beteckningen oberoende liberal.“<ref>{{Wikipedia|oldid=59069372|spr=sv}}</ref> ::Die Leitartikelseite von ''DN'' bezeichnete sich seit 1973 als unabhängig, wechselte aber 1998 zur Bezeichnung „unabhängig liberal“. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Medien: Abkürzung für Dagens Nyheter|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|DN}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|DN}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=sv}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|<ähnliche schwedische Wörter>|Homophone=|Anagramme=[[ND]]|spr=sv}} {{Ähnlichkeiten 2|[[DN]]}} avnbic4atjdcuqn9buwh1fvdap4wifw SvD 0 1510142 10709971 2026-07-06T11:34:43Z ~2026-38321-56 259310 Neuer Eintrag 10709971 wikitext text/x-wiki == SvD ({{Sprache|Schwedisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Schwedisch}}, {{u}} === {{Schwedisch Substantiv Übersicht|Genus=u}} {{Worttrennung}} :SvD, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Medien|spr=sv}} Abkürzung für [[Svenska Dagbladet]] {{Gegenwörter}} :[1] [[DN]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[morgontidning]] {{Beispiele}} :[1] „Historien kompletterades till hundraårsjubileet 1984 med del III: ''SvD'' under Ivar Anderssons tid 1940–55 av Elisabeth Sandlund.“<ref>{{Wikipedia|oldid=59069372|spr=sv}}</ref> ::Die Geschichte wurde zum hundertjährigen Jubiläum im Jahr 1984 durch Teil III: ''SvD'' während der Zeit von Ivar Andersson 1940–55 von Elisabeth Sandlund ergänzt. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Medien: Abkürzung für Svenska Dagbladet|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|SvD}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|SvD}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=sv}} {{Quellen}} gv6vkzhb2n85f46pnulrhe8aqsugsbd PL 0 1510143 10709974 2026-07-06T11:46:29Z Engelberth87 257236 Neuer Eintrag 10709974 wikitext text/x-wiki == PL ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=PL |Nominativ Plural=– |Genitiv Singular=PL |Genitiv Plural=– |Dativ Singular=PL |Dativ Plural=– |Akkusativ Singular=PL |Akkusativ Plural=– }} {{Worttrennung}} :PL, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Deutschland|Verkehr}} [[Kraftfahrzeugkennzeichen]] für den [[Vogtlandkreis]] (für [[Plauen]]) :[2] {{K|Österreich|Verkehr}} [[Kraftfahrzeugkennzeichen]] für den [[Bezirk Sankt Pölten]] (früher [[Sankt Pölten-Land]] {{Beispiele}} :[1] Ein Fahrzeug mit dem österreichischen Kennzeichen ''PL'' fährt hinter uns. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Österreich, Verkehr: Kraftfahrzeugkennzeichen für den den Vogtlandkreis (für Plauen) |Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Österreich, Verkehr: Kraftfahrzeugkennzeichen für den Bezirk Sankt Pölten |Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-Abkürzungen}} 8tv6wxl12l9ar7rsk006328jocldt81 theocratica 0 1510144 10709975 2026-07-06T11:54:53Z Wamito 720 + n la 10709975 wikitext text/x-wiki == theocratica ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :theocratica Wör·terx {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[theocraticus]]''' * Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[theocraticus]]''' * ('''theocraticā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[theocraticus]]''' * Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[theocraticus]]''' * Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[theocraticus]]''' * Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[theocraticus]]''' {{Grundformverweis Dekl|theocraticus|Abschnitt=theocraticus (Latein)|spr=la}} 8d2gutftxuqovutdog8jbay83ukjrfv 10709976 10709975 2026-07-06T11:55:20Z Wamito 720 10709976 wikitext text/x-wiki == theocratica ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :the·o·cra·ti·ca {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[theocraticus]]''' * Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[theocraticus]]''' * ('''theocraticā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[theocraticus]]''' * Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[theocraticus]]''' * Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[theocraticus]]''' * Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[theocraticus]]''' {{Grundformverweis Dekl|theocraticus|Abschnitt=theocraticus (Latein)|spr=la}} thu6qzhc7vh3cre415jnzkwj1axttu4 theosophica 0 1510145 10709977 2026-07-06T11:55:57Z Wamito 720 + n la 10709977 wikitext text/x-wiki == theosophica ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :theosophica Wör·terx {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[theosophicus]]''' * Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[theosophicus]]''' * ('''theosophicā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[theosophicus]]''' * Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[theosophicus]]''' * Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[theosophicus]]''' * Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[theosophicus]]''' {{Grundformverweis Dekl|theosophicus|Abschnitt=theosophicus (Latein)|spr=la}} rp7dcqc1flarvrd463xk0xr41sdyv55 10709978 10709977 2026-07-06T11:56:23Z Wamito 720 10709978 wikitext text/x-wiki == theosophica ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :the·o·so·phi·ca {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[theosophicus]]''' * Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[theosophicus]]''' * ('''theosophicā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[theosophicus]]''' * Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[theosophicus]]''' * Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[theosophicus]]''' * Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[theosophicus]]''' {{Grundformverweis Dekl|theosophicus|Abschnitt=theosophicus (Latein)|spr=la}} m012u6x5915jmd3nsuu0zzynbhzhs5v theocentrica 0 1510146 10709979 2026-07-06T11:57:05Z Wamito 720 + n la 10709979 wikitext text/x-wiki == theocentrica ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :theocentrica Wör·terx {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[theocentricus]]''' * Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[theocentricus]]''' * ('''theocentricā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[theocentricus]]''' * Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[theocentricus]]''' * Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[theocentricus]]''' * Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[theocentricus]]''' {{Grundformverweis Dekl|theocentricus|Abschnitt=theocentricus (Latein)|spr=la}} d9q6xsop09n0yfra4ye0x1g13lf6byn 10709980 10709979 2026-07-06T11:57:34Z Wamito 720 10709980 wikitext text/x-wiki == theocentrica ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :the·o·cen·tri·ca {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[theocentricus]]''' * Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[theocentricus]]''' * ('''theocentricā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[theocentricus]]''' * Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[theocentricus]]''' * Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[theocentricus]]''' * Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[theocentricus]]''' {{Grundformverweis Dekl|theocentricus|Abschnitt=theocentricus (Latein)|spr=la}} 97m8k9wz1lfg2gptdznjwiars2gzmlb theocraticum 0 1510147 10709981 2026-07-06T11:58:50Z Wamito 720 + n la 10709981 wikitext text/x-wiki == theocraticum ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :theocraticum Wör·terx {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[theocraticus]]''' * Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[theocraticus]]''' * Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[theocraticus]]''' {{Grundformverweis Dekl|theocraticus|Abschnitt=theocraticus (Latein)|spr=la}} iu1gsb3mr9ir63w8u1cxexzyy5cttaa