Wiktionary dewiktionary https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite MediaWiki 1.47.0-wmf.10 case-sensitive Medium Spezial Diskussion Benutzer Benutzer Diskussion Wiktionary Wiktionary Diskussion Datei Datei Diskussion MediaWiki MediaWiki Diskussion Vorlage Vorlage Diskussion Hilfe Hilfe Diskussion Kategorie Kategorie Diskussion Verzeichnis Verzeichnis Diskussion Thesaurus Thesaurus Diskussion Reim Reim Diskussion Flexion Flexion Diskussion Rekonstruktion Rekonstruktion Diskussion TimedText TimedText talk Modul Modul Diskussion Veranstaltung Veranstaltung Diskussion er 0 802 10714077 10680153 2026-07-13T20:52:01Z Wamito 720 /* er ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714077 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Er]], [[ER]], [[er-]], [[-er]]}} == er ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Personalpronomen|Deutsch}} === {{Deutsch Personalpronomen 3}} {{Worttrennung}} :er {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|eːɐ̯}}, als [[Klitikon]] {{Lautschrift|ɐ}} (zum Beispiel „was er“ {{Lautschrift|ˈvas‿ɐ}}) :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-er.ogg}}, {{Audio|De-er-1.ogg|er}}, {{Audio|De-er2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|eːɐ̯|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''Personalpronomen 3. Person Neutrum Singular, welches eine zuvor benutzte Nominalphrase im [[Maskulinum]] ([[Person]], [[Tier]], [[Sache]] oder [[Abstraktum]]) ersetzt oder bei fehlendem oder weit entferntem Bezugswort auf eine Person [[männlich]]en natürlichen Geschlechts verweist''<ref>Zur Bezugnahme auf das natürliche Geschlecht siehe auch: {{Internetquelle | url=https://www.duden.de/sprachwissen/sprachratgeber/Pronomen-und-grammatisches-Geschlecht | titel=Der Star und ihre Begleitung – Pronomen und grammatisches Geschlecht | hrsg=Duden | zugriff=2022-04-20}}</ref> {{Herkunft}} :vom [[indogerm.]] [[Pronomen]]: ''[[*is]]'', [[althochdeutsch]], [[mittelhochdeutsch]]: ''er'' wie [[gotisch]] {{Üt|got|𐌹𐍃|is}} und [[lateinisch]]: ''[[is]]''{{QS Herkunft|unbelegt}} {{Synonyme}} :[1] ''regional:'' [[der]] {{Gegenwörter}} :[1] [[es]], [[sie]] {{Beispiele}} :[1] ‚Schau mal, da hinten. Ist ''er'' nicht süß?‘, sagte sie. ‚Ja‘, antwortete ihre Freundin, ‚eine angenehme Erscheinung.‘ :[1] Der weibliche Häftling entkam den Gefängniswärtern, weil ''er'' eine gute Gelegenheit nutzen konnte. Aber die Polizei fing die Frau schnell wieder ein. :[1] ''Er'' fährt Fahrrad. :[1] Wegen ''seiner'' kommen wir zu spät. :[1] Gib ''ihm'' das Buch. :[1] Ich sehe ''ihn!'' :[1] Wir liefen alle auf der linken Seite der Straße, ''er'' aber rechts. :[1] Bürschi lernte Woche für Woche mehr, ''er'' war mir im Tierheim damals ja gleich besonders aufgefallen. :[1] Ich liebe den Baum vor unserem Haus, ''er'' spendet Schatten und Sauerstoff. :[1] Das Wichtigste ist der Frieden, ''er'' ist ein hohes Gut. :[1] „Wos is ''er'' denn, wos hat ''er'' denn, was kann ''er'' denn, wos mocht ''er'' denn, wos red ''er'' denn, wer glaubt ''er'', daß ''er'' is.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.songtexte.com/songtext/falco/egoist-6bdc8e9a.html | titel=Egoist | autor=Falco | zugriff=2017-11-21}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Personalpronomen 3. Person Neutrum Singular|Ü-Liste= *{{ace}}: {{Ü|ace|ɟs}} *{{af}}: {{Ü|af|hy}} *{{akk}}: {{Üt|akk|𒋗|šū}} *{{sq}}: {{Ü|sq|ai}}, {{Ü|sq|ai vetë}} <!--*Altäthiopisch (Ge'ez): [[we'etu]] Sprachkürzel?--> *{{grc}}: {{Üt|grc|αὐτός}} *{{cu}}: {{Üt|cu|и|}} *{{non}}: {{Ü|non|hann}} *{{ar}}: {{Üt|ar|هو|huwa}} *{{ar}}: ''Ägypten:'' {{Üt|ar|هو|huwwa}} *{{an}}: {{Ü|an|él}} *{{arw}}: {{Ü|arw|líi}}, {{Ü|arw|léi}} *{{hy}}: {{Üt|hy|նա}} *{{ban}}: {{Ü|ban|ia}}, {{Ü|ban|ipun}} *{{eu}}: {{Ü|eu|hura}}, {{Ü|eu|bera}}, {{erg.}} {{Ü|eu|hark}} *{{bn}}: {{Üt|bn|সে|she}} *{{my}}: {{Üt|my|သူ|}} *{{bs}}: {{Üt|bs|он|on}} *{{br}}: {{Ü|br|eñ}} *{{bg}}: {{Üt|bg|той|toj}} *{{chr}}: {{Üt|chr|ᏀᎢ|nahi}} *{{zh}}: {{Üt|zh|他|tā}} **{{hak}}: {{Üt|hak|佢|kì}} **{{yue}}: {{Üt|yue|佢|keui5}} **{{nan}}: {{Üt|nan|伊|i}} *{{cr}}: {{Ü|cr|wiya}} {{mf}} *{{da}}: {{Ü|da|han}} *{{de}}: **{{goh}}: {{Ü|goh|ir}}, {{Ü|goh|ër}} **{{gmh}}: {{Ü|gmh|er}} *{{en}}: {{Ü|en|he}} **{{ang}}: {{Ü|ang|hē}}, {{Ü|ang|hé}}; {{Ü|ang|he}} *{{myv}}: {{Üt|myv|сон|son}} *{{eo}}: {{Ü|eo|li}} *{{et}}: {{Ü|et|ta}}, {{Ü|et|tema}} *{{fo}}: {{Ü|fo|hann}} *{{fj}}: {{Ü|fj|koya}} *{{fi}}: {{Ü|fi|hän}} *{{fr}}: {{Ü|fr|il}}, {{Ü|fr|lui}} * [[Friesisch]]: **{{frr}}: {{Ü|frr|hi}} <ref name="dtv">{{Lit-König: dtv-Atlas Deutsche Sprache|A=10}}, Karte auf Seite 164: "''er'' im ehemaligen deutschen Sprachgebiet" (fast der gesamte ostmitteldeutsche und Teile des westmitteldeutschen Sprachraums erscheinen dort als Übergangsgebiet zwischen ''h-'' und ''-r''-Formen)</ref>; (Helgoland): {{Ü|frr|he}} <ref name="marburg">[http://staff-www.uni-marburg.de/~naeser/dsa-hist.htm Der Deutsche Sprachatlas als sprachgeschichtliches Dokument], Übersetzung von Satz 5: "''Er'' ist vor vier oder sechs Wochen gestorben."</ref> **{{ofs}}: {{Ü|ofs|hī}} *{{fur}}: {{Ü|fur|lui}} *{{gl}}: {{Ü|gl|el}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ის|is}} *{{got}}: {{Üt|got|𐌹𐍃|is}} *{{el}}: <small>''betont:''</small> {{Üt|el|αυτός|aftós}} *{{gn}}: {{Ü|gn|ha'e}}, {{Ü|gn|i}}; {{Ü|gn|ahẽ}} {{mf}} *{{gu}}: {{Üt|gu|તે|tē}} *{{ht}}: {{Ü|ht|li}} *{{ha}}: {{Ü|ha|shíi}} *{{haw}}: {{Ü|haw|ia}} *{{he}}: {{Üt|he|הוא|hūʔ}} *{{hi}}: {{Üt|hi|वह|vo}}, {{Üt|hi|उसने|vah}} *{{io}}: {{Ü|io|ilu}}; {{Ü|io|il}} *{{id}}: {{Ü|id|dia}}, {{Ü|id|ia}} {{mf}}; {{Ü|id|beliau}} *{{ia}}: {{Ü|ia|ille}} *{{ga}}: {{Ü|ga|sé}}, {{Ü|ga|seisean}} **{{ga}}: ''altirisch:'' {{Ü|ga|é}} *{{is}}: {{Ü|is|hann}} *{{it}}: {{Ü|it|egli}}, {{Ü|it|lui}}, {{Ü|it|ei}}, {{Ü|it|esso}} *{{ja}}: {{Üt|ja|彼|かれ, kare}}; あの人 [あのひと]; あの方 [あのかた]; 彼奴 [あいつ]; ''[[w:Japanisches Schriftsystem#Rōmaji|Rōmaji]]:''aitsu; anohito; anokata; kare *{{jv}}: {{Ü|jv|ḍεwεʔ-e}} *{{yi}}: {{Üt|yi|ער|er}} *{{pam}}: {{Ü|pam|iya}} *{{kk}}: {{Üt|kk|ол|ol}} *{{ca}}: {{Ü|ca|ell}} *{{sw}}: {{Ü|sw|yeye}} {{mf}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|ghaH}} *{{kv}}: {{Üt|kv|сійӧ}} *{{kw}}: {{Ü|kw|ev}} *{{hr}}: {{Ü|hr|on}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|wî}}; {{Ü|kmr|ew}} *{{la}}: {{Ü|la|is}} *{{lv}}: {{Ü|lv|viņš}} *{{lt}}: {{Ü|lt|jisai}}; {{Ü|lt|jis}} *{{liv}}: {{Ü|liv|tämā}} *{{mg}}: {{Ü|mg|izi}}, {{Ü|mg|izy}} *{{mad}}: {{Ü|mad|dflibiʔ-na}} *{{ms}}: {{Ü|ms|dia}} *{{mns}}: ''(Nord-):'' {{Ü|mns|taw}} *{{gv}}: {{Ü|gv|eshyn}}, {{Ü|gv|eh-shen}} *{{arn}}: {{Ü|arn|fey}} *{{mr}}: {{Üt|mr|तो|tō}} *{{mh}}: {{Üt|mh|ε|e}} *{{mk}}: {{Üt|mk|он|on}} *{{mn}}: {{Üt|mn|тэр эрэгтэй}} *{{nap}}: {{Ü|nap|isso}} *[[Niederfränkisch]]: **[[w:Kleverländisch|Kleverländisch]]: hej <ref>[http://de.wikipedia.org/wiki/Kleverl%C3%A4ndisch#Sprachbeispiele]</ref><ref name="rheinisch">Weitere lokale Varianten hier: {{Ref-Rheinisch|er|id=RE01286}}</ref> ***Mölmsch <small>([[w:Mülheim an der Ruhr|Mülheim/Ruhr]])</small>: he <ref>[https://www.muelheim-ruhr.de/moelmsch-woerterbuch_hochdeutsch_-_moelmsch_e1.html moelmsch woerterbuch hochdeutsch]</ref> **Südniederfränkisch: ***Bergisch: hä <ref name="rheinisch"></ref> ***{{li}}: {{Ü|li|hae}}, {{Ü|li|ie}}, {{Ü|li|heer}}, {{Ü|li|'r}} <ref>[http://taal.phileon.nl/limburgsegrammatica.pdf], [http://taal.phileon.nl/kaart/hij.php limburgsegrammatica]</ref> *{{nds}}: **{{gml}}: {{Ü|gml|hē}}, {{Ü|gml|hê}} ** ''Westniederdeutsch:'' *** niederländisches Niedersächsisch: **** Achterhooks <small>([[w:Gelderland|Gelderland]])</small>: hee, hi-j, hie <ref>[http://nds-nl.wikipedia.org/wiki/Achterhoeks_woordenboek Achterhoeks woordenboek]</ref> **** Drentisch <small>([[w:Drenthe|Drenthe]])</small>: hi'j <ref>[http://nds-nl.wikipedia.org/wiki/Dr%C3%A8ents_woordenboek Dr %C3%A8entswoordenboek]</ref> **** [[w:Gronings|Groningisch]]: hai, hee <ref>[http://nds-nl.wikipedia.org/wiki/Grunnegs_woordenbouk Grunnegs woordenbouk]</ref> **** Nord-Veluws <small>([[w:Gelderland|Gelderland]])</small>: hy <ref>[http://nds.wikipedia.org/wiki/Noord-Veluws Noord-Veluws]</ref> **** Ost-Veluws <small>([[w:Gelderland|Gelderland]])</small>: ie <ref>[http://en.wikipedia.org/wiki/Veluws Veluws]</ref> **** [[w:Twents|Twentisch]] <small>([[w:Overijssel|Overijssel]])</small>: hee <ref>[http://nds-nl.wikipedia.org/wiki/Tweants_weurdnbook Tweants weurdnbook]</ref> *** Nordniedersächsisch: {{Ü|nds|he}}<ref name="marburg"></ref><ref>{{Lit-Sass: Plattdeutsches Wörterbuch|A=2}}, Seite 447f</ref> **** Emsländisch: häi, hei <ref name="dtv"></ref>; he <ref>[http://staff-www.uni-marburg.de/~naeser/probe01.htm Uni Marburg]</ref> **** [[w:Holsteinisch|Holsteinisch]]: he <ref name="marburg"></ref> **** [[w:Schleswigsch|Schleswigsch]]: he <ref name="marburg"></ref> **** Nordhannoversch (Heidjer-Platt): hei <ref name="dtv"></ref> *** [[Ostfälisch]]: hâi <ref name="dtv"></ref> **** Calenberger Platt: hei <ref name="marburg"></ref> **** Heideostfälisch: he *** [[w:Ostfriesisches Platt|ostfriesisches Niederdeutsch]]: he <ref name="marburg"></ref><ref>{{Lit-de Vries: Ostfriesisches Wörterbuch}}, Seite 127</ref> *** [[w:Westfälische Dialekte|Westfälisch]]: **** [[w:Münsterländer Platt|Münsterländisch]]: he <ref name="dtv"></ref> **** [[w:Ostwestfälisch|Ostwestfälisch]]: ***** Lippisch: hei <ref name="dtv"></ref> ***** Osnabrückisch-Tecklenburgisch: he <ref name="marburg"></ref> ***** Waldeckisch <small>(Nordhessen)</small>: he <ref name="marburg"></ref> **** Südwestfälisch: hai, hei <ref name="dtv"></ref>; hä <ref>[http://staff-www.uni-marburg.de/~naeser/probe03.htm Uni Marburg]</ref> **** Westmünsterländisch: he <ref name="dtv"></ref> ** ''[[w:Ostniederdeutsche Sprache|Ostniederdeutsch]]:'' *** Altmärkisch: he <ref>[http://staff-www.uni-marburg.de/~naeser/probe10.htm Uni Marburg]</ref> *** [[w:Mark-Brandenburgische Dialekte|Märkisch-Brandenburgisch]]: he <ref name="dtv"></ref> *** [[w:Mecklenburgisch-Vorpommersch|Mecklenburgisch-Vorpommersch]]: **** Mecklenburgisch: hei, he <ref>{{Lit-Hermann-Winter: Kleines plattdeutsches Wörterbuch|A=3}}, Seite 112.</ref> **** Vorpommersch: hei, he <ref name="dtv"></ref> *** [[w:Niederpreußisch|Niederpreußisch]]: he, hei <ref name="dtv"></ref> **** Westpreußisch: hei <ref name="dtv"></ref> *** Ostpommersch: hei, he <ref name="dtv"></ref><ref name="rheinisch"></ref> *{{nl}}: {{Ü|nl|hij}}; {{Ü|nl|'ie}} ** Altniederländisch: {{Ü|odt|hie}}, {{Ü|odt|hē}}, {{Ü|odt|he}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|han}} **{{nn}}: {{Ü|nn|han}} *{{nov}}: {{Ü|nov|lo}} *{{oj}}: {{Ü|oj|wiin}} {{mf}} *{{oc}}: ''Languedoc:'' {{Ü|oc|el}}; ''Gascogne und [[aranesisch]]:'' {{Ü|oc|eth}} *{{pa}}: {{Üt|pa|ਉਹ|uha}} *{{pap}}: {{Ü|pap|el}} *{{fa}}: {{Üt|fa|او|ú}} *{{pi}}: {{Üt|pi|सो|so}} *{{pdt}}: {{Ü|pdt|hee}} *{{pl}}: {{Ü|pl|on}} *{{pt}}: {{Ü|pt|ele}} *{{prg}}: {{Ü|prg|tāns}} *{{qu}}: {{Ü|qu|pay}} *{{rap}}: {{Ü|rap|ia}} *{{rm}}: {{Ü|rm|el}} *{{ro}}: {{Ü|ro|el}}; {{Ü|ro|dumnealui}} *{{ru}}: {{Üt|ru|он}} *{{sg}}: {{Ü|sg|lo}} *{{sa}}: {{Üt|sa|सः|saḥ}}; {{Üt|sa|तद्|tad}} *{{sc}}: ** ''Campidanesisch:'' {{Ü|sc|issu}} ** ''Logudoresisch:'' {{Ü|sc|isse}}, {{Ü|sc|issu}} *{{sas}}: {{Ü|sas|ie}} *{{gd}}: {{Ü|gd|e}}, {{Ü|gd|esan}} *{{sv}}: {{Ü|sv|han}} *{{sco}}: {{Ü|sco|he}} *{{sr}}: {{Üt|sr|он|on}} *{{sh}}: {{Üt|sh|он|on}} *{{scn}}: {{Ü|scn|iddu}} *{{sk}}: {{Ü|sk|on}} *{{sl}}: {{Ü|sl|on}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|wón}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|wón}} *{{es}}: {{Ü|es|él}} *{{su}}: {{Ü|su|maneh-na}} *{{syr}}: {{Üt|syr|ܗܘ|hū}} *{{tl}}: {{Ü|tl|siya}}, {{Ü|tl|niya}}, {{Ü|tl|kaniya}} *{{ty}}: {{Ü|ty|ʔoia}} *{{tt}}: {{Üt|tt|ул|ul}} *{{te}}: {{Üt|te|అతడు|ataḍu}}, {{Üt|te|అతను|atanu}} *{{tet}}: {{Ü|tet|nia}} *{{tpi}}: {{Ü|tpi|em}} *{{cs}}: {{Ü|cs|on}} *{{tpn}}: {{Ü|tpn|a'e}} *{{tr}}: {{Ü|tr|o}} *{{uk}}: {{Üt|uk|він|vin}} *{{hu}}: {{Ü|hu|ő}}; {{Ü|hu|kend}} *{{vec}}: {{Ü|vec|el}}; [[elo]]; [[lu]] *{{vi}}: {{Ü|vi|ông ấy}}; {{Ü|vi|nó}}; {{Ü|vi|anh}}; {{Ü|vi|anh ấy}} *{{cy}}: {{Ü|cy|ef}}; {{Ü|cy|fe}} *{{be}}: {{Üt|be|йон}}; {{Üt|be|ён}} *{{yo}}: {{Ü|yo|ó}}, {{Ü|yo|á}} |Dialekttabelle= *''Westmitteldeutsch:'' **[http://de.wiktionary.org/wiki/Kategorie:Hessisch Hessisch]: ***Niederhessisch: he, hä <ref name="dtv"></ref> ***Oberhessisch: er <ref name="marburg"></ref> ***Südhessisch: he <ref name="marburg"></ref> **Moselfränkisch: ä <ref name="marburg"></ref>, en, er <ref name="dtv"></ref><ref name="rheinisch"></ref> ***Eifelisch: hän, hen, en <ref name="dtv"></ref><ref name="rheinisch"></ref> ***{{lb}}: {{Ü|lb|heen}}, {{Ü|lb|hien}} <ref>[http://www.igd-leo.lu/igd-leo/linguistics/letzeb.pdf Letzeb]</ref> **Rheinfränkisch (Süd-): ***{{pdc}}: er <ref>[http://staff-www.uni-marburg.de/~naeser/probe20p.htm Uni Marburg]</ref> ***Lothringisch: ér, éa <ref>Weitere lokale Varianten hier: {{Ref-Lothringisch|er|id=CE00233}}</ref> ***Pfälzisch: er <ref name="marburg"></ref><ref>Weitere lokale Varianten hier: {{Ref-Pfälzisch|er}}</ref> **{{ksh}}: hä, ä <ref name="dtv"></ref><ref name="rheinisch"></ref><ref>{{Lit-Langenscheidt: Lilliput Kölsch|A=2006}}, Seite 102, 321</ref>, dia <ref name="marburg"></ref> *''Westoberdeutsch (Alemannisch im weiteren Sinne):'' **Badisch: er <ref name="dtv"></ref> **Elsässisch: ar, er, ër <ref name="dtv"></ref><ref>Weitere lokale Varianten hier: {{Ref-Elsässisch|ër|id=EA01077}}</ref> **[http://de.wiktionary.org/wiki/Kategorie:Schwäbisch Schwäbisch]: er, ear, dr <ref name="dtv"></ref> ***schwäbisch (Alb): ear <ref name="marburg"></ref> **Schweizerdeutsch: er, är <ref name="dtv"></ref> ***Berndeutsch: är <ref>[http://staff-www.uni-marburg.de/~naeser/probe25.htm]</ref> ***Luzerndeutsch: aer <ref>[http://staff-www.uni-marburg.de/~naeser/probe25.htm]</ref> ***Nordostschweizerisch: ar <ref name="marburg"></ref> ***Walserdeutsch: är <ref name="marburg"></ref> *''Ostmitteldeutsch:'' **[[w:Berlin-Brandenburgische Dialekte|Berlin-Brandenburgisch]]: hä <ref name="dtv"></ref> ***[http://de.wiktionary.org/wiki/Kategorie:Berlinisch Berlinisch]: ea <ref name="marburg"></ref> **Hochpreußisch: er / da / a <ref name="dtv"></ref> **Lausitzisch: ar <ref name="dtv"></ref> **Obersächsisch: är <ref name="dtv"></ref> ***Erzgebirgisch: aorr <ref name="marburg"></ref> ***Meißnisch: är ***Osterländisch: är **Schlesisch: ***Niederschlesisch: a <ref name="marburg"></ref> ***Nordmährisch: ar <ref name="dtv"></ref> ***Oberschlesisch: a <ref name="dtv"></ref> **Thüringisch: er <ref name="dtv"></ref> ***Nordthüringisch: he, hä <ref name="dtv"></ref> ***Westthüringisch: aa <ref name="marburg"></ref> ***Zentralthüringisch: er <ref name="dtv"></ref> *''Ostoberdeutsch:'' **Bairisch-Österreichisch: er <ref name="dtv"></ref> **[[w:Ostfränkische Dialektgruppe|Ostfränkisch]]/Mainfränkisch: er, ea <ref name="dtv"></ref> ***Unterfränkisch: ar <ref name="marburg"></ref> ***Südfränkisch (Hohenlohisch): er <ref name="marburg"></ref> }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|er}} :[1] {{Lit-Wahrig: Deutsches Wörterbuch|A=1986}} :[1] {{Ref-Grimm|er|id=GE05989}} :[1] {{Ref-Grimm|er|id=GE05990}} :[1] {{Ref-DWDS|er}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|er}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Ähr']], [[eher]], [[Ehr']]}} == er ({{Sprache|Dänisch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Dänisch}} === {{Worttrennung}} :er {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|æɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Präsens Aktiv des Verbs '''[[være]]''' {{Grundformverweis Konj|være|spr=da}} == er ({{Sprache|Niederländisch}}) == === {{Wortart|Partikel|Niederländisch}} === {{Worttrennung}} :er {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ər|spr=nl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Nl-er.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Ortsangabe: [[da]] :[2] Indikator der Unbestimmtheit eines Satzteiles (Zum Beispiel besagt „er speelt een kind“, dass ein einzelnes Kind irgendwo spielt, während „een kind speelt“ eher aussagt, dass es in der Natur von Kindern liegt zu spielen.) :[3] Partikel, die zusammen mit einem Präpositionaladverb ein Pronominaladverb bildet (insbesondere zur Ersetzung des nach Präpositionen nicht möglichen Pronomens „[[het#Personalpronomen|het]]“) :[4] Partikel zur Markierung eines Nomens oder einer Nominalphrase als Teil eines Ganzen :[5] Partikel zur Einleitung eines unpersönlichen Passivs: [[es]] {{Beispiele}} :[1] Is hij al op zijn kamer? Hij is ''er'' al lang. ::Ist er schon auf seinem Zimmer? Er ist ''da'' schon lange. :[2] ''Er'' loopt een kat in de tuin rond. ::''Es'' läuft eine Katze im Garten herum. :[3] Zit het potlood in of onder het boek? Het zit ''er''onder. ::Steckt der Bleistift in oder unter dem Buch? Er steckt ''dar''unter. :[4] Heb je nog rode anjers? Ik heb ''er'' nog tien. ::Hast du noch rote Nelken? Ich habe (''derer'') noch zehn. :[5] ''Er'' werd veel gelachen. :: ''Es'' wurde viel gelacht. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Ortsangabe: da|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Indikator der Unbestimmtheit eines Satzteiles|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Partikel, die zusammen mit einem Präpositionaladverb ein Pronominaladverb bildet|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Partikel zur Markierung eines Nomens oder einer Nominalphrase als Teil eines Ganzen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=Partikel zur Einleitung eines unpersönlichen Passivs: es|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} }} {{Referenzen}} :[4, 5] {{Ref-VanDale|er}} :[1, 3, 4] {{Ref-Pons|nl|er}} :[*] {{Ref-Langenscheidt|nl|er}} :[*] {{Ref-dictcc|nl|er}} :[*] {{Ref-uitmuntend|er}} :[1, 4] {{Ref-MWB|er}} :[1–4] Algemene Nederlandse Spraakkunst: Het bijwoord (adverbium) – Het woord ''er'' – Inleiding – [https://e-ans.ivdnt.org/topics/pid/ans08060102lingtopic Gebruikswijzen van ''er''] == er ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Adverb|Rätoromanisch}} === {{Worttrennung}} :er {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} auch :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|auch}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} == er ({{Sprache|Schwedisch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Schwedisch}} === {{Schwedisch Personalpronomen 2}} {{Worttrennung}} :er {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈeːr}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *1. Person Plural Genitiv des Personalpronomens '''[[ni#Personalpronomen|ni]]''' *1. Person Plural Dativ des Personalpronomens '''[[ni#Personalpronomen|ni]]''' *1. Person Plural Akkusativ des Personalpronomens '''[[ni#Personalpronomen|ni]]''' {{Grundformverweis Dekl|ni|Abschnitt=Personalpronomen|spr=sv}} [[Kategorie:Personalpronomen (Schwedisch)]] === {{Wortart|Possessivpronomen|Schwedisch}} === {{Schwedisch Pronomen Übersicht |Nominativ Singular u=er |Nominativ Singular n=ert |Nominativ Plural=era |Genitiv Singular u= er (ers) |Genitiv Singular n= ert |Genitiv Plural= era |Dativ Singular u= er |Dativ Singular n= ert |Dativ Plural= era |Akkusativ Singular u= er |Akkusativ Singular n= ert |Akkusativ Plural= era |Weitere Formen= }} {{Anmerkung}} :Das Siezen ist in Schweden seit der Du-Reform nicht mehr üblich, kommt aber in formalen Zusammenhängen durchaus vor. {{Nebenformen}} :[[eran]] {{Worttrennung}} :er {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈeːr}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''mehrere Personen, die geduzt werden, vorangestellt:'' [[euer]] :[2] ''mehrere Personen, die geduzt werden, selbständig:'' [[euer]], [[eure]], das [[eurige]] :[3] ''mehrere/eine Person, die gesiezt werden, vorangestellt, selten:'' [[Ihr]] :[4] ''mehrere/eine Person, die gesiezt werden, selbständig, selten:'' [[Ihr]], [[Ihre]], das [[Ihrige]] {{Beispiele}} :[1] Imorgon kommer ''er'' nye lärare och ni ska flytta till ''era'' nya rum. ::Morgen kommt ''euer'' neuer Lehrer und ihr werdet in ''eure'' neuen Zimmer umziehen. :[2] Var är bollarna? Är de här ''era?'' ::Wo sind die Bälle? Sind diese hier ''eure?'' :[3] Får jag be om ''ert'' pass? ::Darf ich um ''Ihren'' Pass bitten? :[4] Är det verkligen ''ert?'' ::Ist das wirklich ''Ihrer?'' {{Redewendungen}} :[1] [[era stackare]] :[3] [[Ers Majestät]], [[Ers Nåd]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mehrere Personen, die geduzt werden, vorangestellt: euer|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|euer}} *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=mehrere Personen, die geduzt werden, selbständig: euer, eure, das eurige|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|euer}}, {{Ü|de|eure}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=mehrere/eine Person, die gesiezt werden, vorangestellt, selten: Ihr|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Ihr}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=mehrere/eine Person, die gesiezt werden, selbständig, selten: Ihr, Ihre, das Ihrige|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Ihr}}, {{Ü|de|Ihre}} }} {{Referenzen}} :[1– 4] {{Lit-Norstedt: tyska ordbok}}, Seite 113 :[1, 3] {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}}, Seite 244 :[*] {{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}}, Seite 186 :[1– 4 ] {{Ref-SAO|eder}} == er ({{Sprache|Usbekisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Usbekisch}} === {{Usbekisch Substantiv Übersicht |Nominativ Singular=er |Genitiv Singular=erning |Dativ Singular=erga |Akkusativ Singular=erni |Lokativ Singular=erda |Ablativ Singular=erdan |Nominativ Plural=erlar |Genitiv Plural=erlarning |Dativ Plural=erlarga |Akkusativ Plural=erlarni |Lokativ Plural=erlarda |Ablativ Plural=erlardan |1. Person Singular=erim |1. Person Singular 2=erlarim |2. Person Singular=ering |2. Person Singular 2=erlaring |3. Person Singular=eri |3. Person Singular 2=erlari |1. Person Plural=erimiz |1. Person Plural 2=erlarimiz |2. Person Plural=eringiz |2. Person Plural 2=erlaringiz |3. Person Plural=eri |3. Person Plural 2=erlari}} {{Alternative Schreibweisen}} :''Afghanistan'' [[ایر]] {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[эр]] {{Worttrennung}} :er {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|er}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] verheirateter Mann; Ehemann, Gatte :[2] erwachsener Mensch männlichen Geschlechts; Mann {{Synonyme}} :[1] [[qalliq]], [[rafiq]] :[2] [[erkak]], [[odam]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=uz}} {{Wortbildungen}} :[1] [[erli]], [[ersiz]] :[2] [[erlik]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=verheirateter Mann|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Ehemann}}, {{Ü|de|Gatte}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=männlicher Erwachsener|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Mann}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-Savodxon|er}} :[1, 2] {{Ref-Imlo|er}} {{Ähnlichkeiten Umschrift |1=儿|spr1=zh|U1=ér |2=而|spr2=zh|U2=ér |3=鸸|spr3=zh|U3=ér |4=耳|spr4=zh|U4=ěr |5=尔|spr5=zh|U5=ěr |6=饵|spr6=zh|U6=ěr |7=洱|spr7=zh|U7=ěr |8=珥|spr8=zh|U8=ěr |9=迩|spr9=zh|U9=ěr |10=二|spr10=zh|U10=èr |11=贰|spr11=zh|U11=èr}} qavv3fhp2svbtp6panf864z2vmwvcuf Raum 0 1096 10713729 10683619 2026-07-13T15:53:06Z Engelberth87 257236 /* Substantiv, m */ (Unterbegriffe: [[Dualraum]], [[Hilbertraum]], L<sup>p</sup>-Raum, [[Sobolew-Raum]]/[[Sobolewraum]]), -> Banachraum 10713729 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[räum]]}} == Raum ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Raum |Nominativ Plural=Räume |Genitiv Singular=Raums |Genitiv Singular*=Raumes |Genitiv Plural=Räume |Dativ Singular=Raum |Dativ Singular*=Raume |Dativ Plural=Räumen |Akkusativ Singular=Raum |Akkusativ Plural=Räume }} {{Worttrennung}} :Raum, {{Pl.}} Räu·me {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁaʊ̯m}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Raum.ogg}}, {{Audio|De-Raum2.ogg}}, {{Audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Raum.wav}}, {{Audio|De-at-Raum.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|aʊ̯m|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Physik}} sich in [[drei]] [[Dimension]]en [[erstrecken]]de [[geometrisch]]e [[Größe]] :[2] zum [[Aufenthalt]] oder für [[unterschiedlich]]e [[Nutzung]] bestimmter, von allen [[Seite]]n [[umschlossen]]er [[Bereich]] :[3] {{K|übertr.}} [[Bereich]], der genutzt werden kann :[4] {{K|Geografie}} [[Gebiet]] ohne [[exakt]]e [[Abgrenzung]] :[5] {{K|Astronomie}} das [[All]], das [[Universum]] :[6] {{K|übertr.}} [[Möglichkeit]] zu [[frei]]er [[Entscheidung]] oder [[Bewegung]], [[Spielraum]] :[7] {{K|Mathematik}} eine mit einer [[Struktur]] versehene [[Menge]] {{Herkunft}} :mittelhochdeutsch ''rūm'', ''roum'', [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|rūmī}}'', germanisch *''rūma-'' „Raum, Platz, Lagerstätte“, Substantiv zum Adjektiv germanisch *''rūma-'' „geräumig“. Das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Raum“.</ref> {{Synonyme}} :[2] [[Zimmer]] :[3, 6] [[Platz]] :[5] [[Weltraum]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[2] [[Flett]], [[Kammer]] :[3] [[Bereich]], [[Ebene]], [[Feld]], [[Fläche]], [[Gegend]], [[Gelände]], [[Umgebung]] :[4] [[Ausmaß]] {{Verkleinerungsformen}} :[2] [[Räumchen]], [[Räumlein]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Raumzeit]] :[2–6] [[Ort]] {{Unterbegriffe}} :[1, 7] [[Fockraum]] :[1, 3] [[Freiraum]] :[2] [[Abfallraum]], [[Abstellraum]], [[Aktionsraum]], [[Altarraum]], [[Amtsraum]], [[Andachtsraum]], [[Ankleideraum]], [[Arbeitsraum]], [[Archivraum]], [[Audienzraum]], [[Aufenthaltsraum]], [[Aufwachraum]], [[Außenraum]], [[Ausstellungsraum]], [[Baderaum]], [[Bankettraum]], [[Barockraum]], [[Bastelraum]], [[Bauraum]], [[Behandlungsraum]], [[Beratungsraum]], [[Besprechungsraum]], [[Betraum]], [[Bewegungsraum]], [[Bibliotheksraum]], [[Billardraum]], [[Brennraum]], [[Bühnenraum]], [[Büroraum]], [[Chorraum]], [[Clubraum]] ([[Klubraum]]), [[Computerraum]], [[Dienstraum]], [[Drogenkonsumraum]], [[Druckraum]], [[Duftraum]], [[Duschraum]], [[Empfangsraum]], [[Erlebnisraum]], [[Fernsehraum]], [[Feuchtraum]], [[Fitnessraum]], [[Frachtraum]], [[Frühstücksraum]], [[Fußraum]], [[Garderoberaum]], [[Gasschutzraum]], [[Gastraum]], [[Gebetsraum]], [[Geburtsraum]], [[Gemeinschaftsraum]], [[Gepäckraum]], [[Geräteraum]], [[Geschäftsraum]], [[Gesprächsraum]], [[Gewerberaum]], [[Gruppenraum]], [[Gymnastikraum]], [[Hauptraum]], [[Hauswirtschaftsraum]], [[Hobbyraum]], [[Hohlraum]], [[Innenraum]], [[Kabelraum]], [[Kaminraum]], [[Kellerraum]], [[Kirchenraum]], [[Klangraum]], [[Klassenraum]], [[Kofferraum]], [[Konferenzraum]], [[Konsumraum]], [[Krankenraum]], [[Kühlraum]], [[Kunstraum]], [[Laderaum]], [[Lagerraum]], [[Längsraum]], [[Lieblingsraum]], [[Luftraum]], [[Luftschutzraum]], [[Magazinraum]], [[Mannschaftsraum]], [[Maschinenraum]], [[Materialraum]], [[Meditationsraum]], [[Mehrzweckraum]], [[Motorenraum]], [[Motorraum]], [[Müllraum]], [[Multifunktionsraum]], [[Musikraum]], [[Nassraum]], [[Nebenraum]], [[Nichtraucherraum]], [[Notraum]], [[Obduktionsraum]], [[Ordinationsraum]], [[Panikraum]], [[Partyraum]], [[Pausenraum]], [[Praxisraum]], [[Privatraum]], [[Probenraum]], [[Raucherraum]], [[Räucherraum]], [[Redaktionsraum]], [[Reinraum]], [[Röntgenraum]], [[Ruheraum]], [[Schalterraum]], [[Schankraum]], [[Scharrraum]], [[Schauraum]], [[Schlafraum]], [[Schneideraum]], [[Schockraum]], [[Schrankraum]], [[Schulraum]], [[Schulungsraum]], [[Schutzraum]], [[Seitenraum]], [[Seminarraum]], [[Sitzungsraum]], [[Speicherraum]], [[Speiseraum]], [[Spielraum]], [[Stapelraum]], [[Stauraum]], [[Systemraum]], [[Tagungsraum]], [[Technikraum]], [[Theaterraum]], [[Therapieraum]], [[Toberaum]], [[Toilettenraum]], [[Traforaum]], [[Trainingsraum]], [[Transformatorenraum]], [[Trauerraum]], [[Triebwerksraum]], [[Tresorraum]], [[Trockenraum]], [[Umkleideraum]], [[Verbandsraum]], [[Verhörraum]], [[Verkaufsraum]], [[Versammlungsraum]], [[Vorratsraum]], [[Vorraum]], [[Wachraum]], [[Warteraum]], [[Waschraum]], [[Werkraum]], [[Werkstattraum]], [[Wickelraum]], [[Wohnraum]], [[Zielraum]], [[Zuschauerraum]], [[Zwischenraum]] :[2, 3] [[Schonraum]] :[2, 4] [[Großraum]], [[Wirtschaftsraum]] :[3] [[EU-Raum]], [[Euro-Zahlungsverkehrsraum]], [[Euroraum]], [[Schengenraum]], [[Verkehrsraum]], [[Zahlungsverkehrsraum]] :[4] [[Alpenraum]], [[Andenraum]], [[Ballungsraum]], [[Deponieraum]], [[Dialektraum]], [[Donauraum]], [[Gültigkeitsraum]], [[Klangraum]], [[Luftraum]], [[Mittelmeerraum]], [[Namensraum]], [[Pazifikraum]], [[SEPA-Raum]], [[Siedlungsraum]], [[Sprachraum]], [[Stadtraum]], [[Strafraum]], [[Straßenraum]], [[Währungsraum]] :[6] [[Handlungsraum]], [[Lebensraum]], [[Rückzugsraum]], [[Spielraum]], [[Wahrnehmungsraum]], [[Zeitraum]] :[7] [[Banachraum]] [[Bilanzraum]], [[Ergebnisraum]], [[Folgenraum]], [[Vektorraum]] {{Beispiele}} :[1] Der Würfel umfasst einen ''Raum'' von 10 Kubikmetern. :[1] „Früher hat man geglaubt, wenn alle Dinge aus der Welt verschwinden, so bleiben noch ''Raum'' und Zeit übrig. Nach der Relativitätstheorie verschwinden aber ''Raum'' und Zeit mit den Dingen.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=http://www.derstandard.at/2000014628937/Albert-Einstein-Ein-Genie-voller-Widersprueche | Autor=Tanja Traxler | Titel=Albert Einstein: Ein Genie voller Widersprüche | TitelErg=Vor 60 Jahren ist der Popstar der Wissenschaft gestorben. Nach wie vor beschäftigen seine Theorien die Physik | Tag=22 | Monat=04 | Jahr=2015 | Seiten= | Zugriff=2016-10-14}}</ref> :[2] Die Band hat bisher keinen geeigneten ''Raum'' zum Üben gefunden. :[2] „Tourés Schwägerin betrat den ''Raum.“''<ref>{{Literatur | Autor= Michael Obert | Titel= Regenzauber |TitelErg= Auf dem Niger ins Innere Afrikas| Auflage= 5. |Verlag= Malik National Geographic| Ort= München| Jahr= 2010 | ISBN=978-3-89405-249-2 | Seiten=117.}}</ref> :[2] „Alle hatten den ''Raum'' verlassen, nur Finsch war geblieben.“<ref>{{Literatur | Autor= Robert Baur | Titel= Blutmai |TitelErg= Roman | Verlag= Gmeiner| Ort= Meßkirch| Jahr= 2018 | ISBN=978-3-8392-2290-4 | Seiten=121.}} </ref> :[2] „Das Heizen von ''Räumen'' verursacht in Deutschland etwa 150 Millionen Tonnen Kohlendioxid jährlich.“<ref>{{Per-taz Online | Online=https://taz.de/Debatte-ums-Fliegen/!6024965/ | Autor=Bernhard Pötter | Titel=Debatte ums Fliegen – Wir unperfekten Menschen | TitelErg= | Tag=03 | Monat=08 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-08-05 | Kommentar= }}</ref> :[2] „Er ging voraus, durch einen ''Raum'' mit Regalen voller Schuhkartons, und hielt ihr dann eine Tür auf zu einem Raum mit einem Esstisch und einem Schreibtisch.“<ref>{{Literatur|Autor=Christoph Hein|Titel=Das Narrenschiff |TitelErg=Roman|Auflage= 7. |Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin |Jahr= 2025|ISBN= 978-3-518-43226-6}}, Seite 129. 1. Auflage 2025. </ref> :[3] Kinder brauchen genügend ''Raum'' um sich zu entfalten. :[3] ''Raum'' ist in der kleinsten Hütte / für ein glücklich liebend Paar.<ref>{{Literatur | Online=http://www.mumag.de/gedichte/sch_fv02.html | Autor=Friedrich Schiller | Titel=Der Jüngling am Bache | Zugriff=2017-01-25}}</ref> :[3] „Unser Leben vollzieht sich im ''Raum'', und die Zeit ist nichts weiter als Beiwerk, ein bloßer Reststoff.“<ref>{{Literatur | Autor= Michel Houellebecq | Titel= In Schopenhauers Gegenwart |TitelErg= | Übersetzer= Stephan Kleiner|Verlag= DuMont Buchverlag| Ort= Köln| Jahr= 2019 | ISBN=978-3-8321-6488-1 | Seiten=7.}} Französisches Original 2016.</ref> :[3, 6] „Die Universitäten wollen den Studierenden künftig wieder mehr ''Raum'' für Sinnfindung geben.“<ref>{{Per-Zeit Online|Online= https://www.zeit.de/2009/21/Student-Ehrenamt-Hoffinger|Autor=Isa Hoffinger |Titel= Gutes tun bringt Punkte | Datum=14. Mai 2009 |zugriff=2020-02-01}}</ref> :[4] Das Raumordnungsgesetz regelt die Planung für die Nutzung des ''Raumes'' in Deutschland. :[4] „Die Temperaturen eines ''Raumes'' werden vor allem durch seine Lage zum Pol bzw. zum Äquator bestimmt.“<ref>{{Literatur | Autor=Gerhard Bauch u.a. | Titel=Heimat und Welt | Band=Band 2: Europa | Auflage=1. | Verlag=Westermann Schulbuchverlag | Ort=Braunschweig | Jahr=1994 | ISBN=3-14-144326-2 | Seiten=14. }}</ref> :[5] Der Mensch ist noch nicht sehr weit in den ''Raum'' vorgedrungen. :[6] Die Richtlinie lässt genügend ''Raum'' für eigene Abwägungen. :[7] Der dreidimensionale euklidische ''Raum'' entspricht dem ''Raum'' unserer alltäglichen Wahrnehmung. {{Redewendungen}} :[[Elefant im Raum|Elefant im ''Raum'']] :[[im Raum schweben|im ''Raum'' schweben]], [[im Raums stehen|im ''Raums'' stehen]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[rechtsfrei]]er ''Raum'' ({{Audio|De-rechtsfreier Raum.ogg|Audio}}) {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' :[1] [[geraume]], [[räumlich]] :[3] [[geräumig]] :''[[Substantiv]]e:'' :[1] [[Raumdiagonale]], [[Raumgeometrie]], [[Raumgruppe]], [[Rauminhalt]], [[Raummaß]], [[Raummeter]], [[Raumwinkel]], [[Raumzeit]] :[2] [[Raumakustik]], [[Raumangabe]], [[Raumangst]], [[Raumart]], [[Raumatmosphäre]], [[Raumaufteilung]], [[Raumausstatter]], [[Raumausstattung]], [[Raumbedingungen]], [[Raumbeleuchtung]], [[Raumbereiche]], [[Raumbestand]], [[Raumbezug]], [[Raumbild]], [[Raumboden]], [[Raumbreite]], [[Raumbühne]], [[Raumdecke]], [[Raumdekoration]], [[Raumdesign]], [[Raumduft]], [[Raumeinrichtung]], [[Raumeinteilung]], [[Raumentwicklung]], [[Raumerfahrung]], [[Raumfahrt]], [[Raumfarbe]], [[Raumform]], [[Raumgestaltung]], [[Raumgestaltung]], [[Raumgitter]], [[Raumgrenze]], [[Raumgröße]], [[Raumhöhe]], [[Rauminventar]], [[Raumkapsel]], [[Raumknappheit]], [[Raumkonzept]], [[Räumlichkeiten]], [[Raumlicht]], [[Raumluft]], [[Raumlüftung]], [[Raummangel]], [[Raummiete]], [[Raummodell]], [[Raumnot]], [[Raumnutzung]], [[Raumordnung]], [[Raumorientierung]], [[Raumpflegerin]], [[Raumplan]], [[Raumplanung]], [[Raumschiff]], [[Raumschmuck]], [[Raumstil]], [[Raumstruktur]], [[Raumsystem]], [[Raumteiler]], [[Raumtemperatur]], [[Raumthermostat]], [[Raumtiefe]], [[Raumtrennung]], [[Raumtüre]], [[Raumunterteilung]], [[Raumverbindungen]], [[Raumverhältnis]], [[Raumverständnis]], [[Raumwahrnehmung]] :[3] [[Raumdeckung]], [[Raumeinsparung]], [[Raummangel]] :[4] [[Raumordnung]], [[Raumplanung]] :[5] [[Raumanzug]], [[Raumfahrer]], [[Raumfahrt]], [[Raumfahrzeug]], [[Raumfähre]], [[Raumflug]], [[Raumfrachter]], [[Raumgeschwindigkeit]], [[Raumgleiter]], [[Raumkapsel]], [[Raumschiff]], [[Raumsonde]], [[Raumstation]], [[Raumtransport]] :''[[Verb]]en:'' [2] [[räumen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Physik: sich in drei Dimensionen erstreckende geometrische Größe|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|dhomë}}, {{Ü|sq|hapësirë}} *{{ar}}: {{Üxx5?|ar|fedˤa:ʔ(un)|فَضَاءٌ|فضاء}} {{f}} *{{da}}: {{Ü|da|rum}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|space}} *{{eo}}: {{Ü|eo|spaco}} *{{fo}}: {{Ü|fo|rúmd}} {{f}}, {{Ü|fo|rúm}} {{n}} *{{fi}}: {{Ü|fi|tila}} *{{fr}}: {{Ü|fr|espace}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|სივრცე|sivrtse}} *{{el}}: {{Üt|el|χώρος|chóros}} {{m}} *{{kl}}: {{Ü|kl|ini}} *{{io}}: {{Ü|io|spaco}} *{{is}}: {{Ü|is|rúm}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|spazio}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|空間|くうかん, kûkan}} *{{ca}}: {{Ü|ca|espai}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|prostor}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|spatium}} {{n}} *{{mk}}: {{Üt|mk|простор}} {{m}} *{{lus}}: {{Ü|lus|hmun}} *{{nl}}: {{Ü|nl|ruimte}} {{f}} *{{no}}: {{Ü|no|rom}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|przestrzeń}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|espaço}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|spațiu}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|пространство}} *{{sv}}: {{Ü|sv|rum}} {{n}}, {{Ü|sv|rymd}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|простор}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|простор}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|priestor}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|prostor}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|espacio}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|prostor}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|feza}}, {{Ü|tr|uzay}} *{{uk}}: {{Üt|uk|простір}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|hely}} *{{vi}}: {{Ü|vi|không gian}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=zum Aufenthalt oder für unterschiedliche Nutzung bestimmter, von allen Seiten umschlossener Bereich|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üxx5?|ar|ɣurfa(tun)|غُرْفَةٌ|غرفة}} {{f}} *{{da}}: {{Ü|da|rum}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|room}} *{{fo}}: {{Ü|fo|rúm}} {{n}} *{{fi}}: {{Ü|fi|huone}} *{{fr}}: {{Ü|fr|pièce}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|δωμάτιο|domátio}} {{n}} *{{is}}: {{Ü|is|herbergi}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|stanza}} {{f}}, {{Ü|it|camera}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|部屋|へや, heya}}, {{Üt|ja|室|しつ, shitsu}} *{{ca}}: {{Ü|ca|cambra}} {{f}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|pa’}} *{{hr}}: {{Ü|hr|soba}} {{f}}, {{Ü|hr|prostorija}} {{f}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|ode}} *{{la}}: {{Ü|la| conclave}} {{n}} *{{lt}}: {{Ü|lt|kambarys}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|просторија}} {{f}}, {{Üt|mk|соба}} {{f}} *{{lus}}: {{Ü|lus|pindan}} *{{nl}}: {{Ü|nl|ruimte}} {{f}} *{{no}}: {{Ü|no|rom}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|pomieszczenie}} {{n}} *{{pt}}: {{Ü|pt|espaço}} {{m}}, {{Ü|pt|sala}} {{f}}, {{Ü|pt|quarto}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|spațiu}} {{n}}, {{Ü|ro|cameră}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|помещение}} *{{sv}}: {{Ü|sv|rum}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|просторија}} {{f}}, {{Üt|sr|соба}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|просторија}} {{f}}, {{Üt|sh|соба}} {{f}} *{{sd}}: {{Üt|sd|ڪمرو|}} *{{sk}}: {{Ü|sk|priestor}} {{m}}, {{Ü|sk|miestnosť}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|prostor}} {{m}}, {{Ü|sl|soba}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|cuarto}} {{m}}, {{Ü|es|habitación}} {{f}}, {{Ü|es|sala}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|prostor}} {{m}}, {{Ü|cs|místnost}} {{f}} *{{ce}}: {{Ü|ce|цӀа}} *{{tr}}: {{Ü|tr|oda}}, {{Ü|tr|mekan|mekân}} *{{uk}}: {{Üt|uk|приміщення}} {{n}} *{{hu}}: {{Ü|hu|helyiség}}, {{Ü|hu|szoba}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=übertragen: Bereich, der genutzt werden kann|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|rum}} {{n}} *{{fr}}: {{Ü|fr|aire}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|area}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|場所|ばしょ, basho}} *{{lus}}: {{Ü|lus|hmun}} *{{pdt}}: {{Ü|pdt|Rum}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|espaço}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|spațiu}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|saha}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Geografie: Gebiet ohne exakte Abgrenzung|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üxx5?|ar|mintˤiqa(tun)|مِنْطِقَةٌ|منطقة}} {{f}} *{{da}}: {{Ü|da|rum}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|region}} *{{fr}}: {{Ü|fr|étendue}} {{f}}, {{Ü|fr|région}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|regione}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|地域、領域|ちいき, chiiki}}, {{Üt|ja|領域|りょういき, ryôiki}} *{{lus}}: {{Ü|lus|hmun}} *{{pl}}: {{Ü|pl|przestrzeń}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|espaço}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|spațiu}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|район}} *{{cs}}: {{Ü|cs|uzemí}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|bölge}}, {{Ü|tr|mıntıka}} *{{uk}}: {{Üt|uk|район}} {{m}}, {{Üt|uk|область}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=Astronomie: das All, das Universum|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|rum}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|space}} *{{eo}}: {{Ü|eo|spaco}} *{{fr}}: {{Ü|fr|espace}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|spazio}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|宇宙(空間)|うちゅう(くうかん), uchû(kûkan)}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|logh}} *{{hr}}: {{Ü|hr|svemir}} {{m}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|valageh}} *{{nl}}: {{Ü|nl|ruimte}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|przestrzeń kosmiczna}} {{f}}, {{Ü|pl|kosmos}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|espaço}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|spațiu}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|космос}} *{{sv}}: {{Ü|sv|rymd}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|espacio}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|vesmír}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|feza}}, {{Ü|tr|uzay}} *{{uk}}: {{Üt|uk|космос}} *{{vi}}: {{Ü|vi|không gian}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=übertragen: Möglichkeit zu freier Entscheidung oder Bewegung, Spielraum|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|leeway}}, {{Ü|en|wiggle room}} *{{it}}: {{Ü|it|spazio}} {{m}} *{{no}}: {{Ü|no|rom}} {{n}} *{{pt}}: {{Ü|pt|espaço}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|spațiu}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|hürortam}} }} {{Ü-Tabelle|7|G=Mathematik: eine mit einer Struktur versehene Menge|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|espace}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|spazio}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|espaço}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|spațiu}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|пространство}} *{{tr}}: {{Ü|tr|müdrikat}} *{{uk}}: {{Üt|uk|простір}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1, 2, 5, 7] {{Wikipedia}} :[1–3] {{Ref-Grimm}} :[2–7] {{Ref-DWDS}} :[1–7] {{Ref-Duden}} :[2, 6] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–6] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Baum]], [[kaum]], [[Rahm]], [[RAM]], [[rau]], [[Raub]], [[rauf]], [[raus]], [[rum]], [[Rum]], [[Saum]], [[Traum]], [[Zaum]]|Anagramme=[[Umra]]}} ce2vpiig42librna3zx4cv7umyiob42 10713821 10713729 2026-07-13T17:56:41Z HeinrichSchröder 257623 /* Substantiv, m */ ME 10713821 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[räum]]}} == Raum ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Raum |Nominativ Plural=Räume |Genitiv Singular=Raums |Genitiv Singular*=Raumes |Genitiv Plural=Räume |Dativ Singular=Raum |Dativ Singular*=Raume |Dativ Plural=Räumen |Akkusativ Singular=Raum |Akkusativ Plural=Räume }} {{Worttrennung}} :Raum, {{Pl.}} Räu·me {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁaʊ̯m}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Raum.ogg}}, {{Audio|De-Raum2.ogg}}, {{Audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Raum.wav}}, {{Audio|De-at-Raum.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|aʊ̯m|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Physik}} sich in [[drei]] [[Dimension]]en [[erstrecken]]de [[geometrisch]]e [[Größe]] :[2] zum [[Aufenthalt]] oder für [[unterschiedlich]]e [[Nutzung]] bestimmter, von allen [[Seite]]n [[umschlossen]]er [[Bereich]] :[3] {{K|übertr.}} [[Bereich]], der genutzt werden kann :[4] {{K|Geografie}} [[Gebiet]] ohne [[exakt]]e [[Abgrenzung]] :[5] {{K|Astronomie}} das [[All]], das [[Universum]] :[6] {{K|übertr.}} [[Möglichkeit]] zu [[frei]]er [[Entscheidung]] oder [[Bewegung]], [[Spielraum]] :[7] {{K|Mathematik}} eine mit einer [[Struktur]] versehene [[Menge]] {{Herkunft}} :mittelhochdeutsch ''rūm'', ''roum'', [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|rūmī}}'', germanisch *''rūma-'' „Raum, Platz, Lagerstätte“, Substantiv zum Adjektiv germanisch *''rūma-'' „geräumig“. Das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Raum“.</ref> {{Synonyme}} :[2] [[Zimmer]] :[3, 6] [[Platz]] :[5] [[Weltraum]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[2] [[Flett]], [[Kammer]] :[3] [[Bereich]], [[Ebene]], [[Feld]], [[Fläche]], [[Gegend]], [[Gelände]], [[Umgebung]] :[4] [[Ausmaß]] {{Verkleinerungsformen}} :[2] [[Räumchen]], [[Räumlein]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Raumzeit]] :[2–6] [[Ort]] {{Unterbegriffe}} :[1, 7] [[Fockraum]] :[1, 3] [[Freiraum]] :[2] [[Abfallraum]], [[Abstellraum]], [[Aktionsraum]], [[Altarraum]], [[Amtsraum]], [[Andachtsraum]], [[Ankleideraum]], [[Arbeitsraum]], [[Archivraum]], [[Audienzraum]], [[Aufenthaltsraum]], [[Aufwachraum]], [[Außenraum]], [[Ausstellungsraum]], [[Baderaum]], [[Bankettraum]], [[Barockraum]], [[Bastelraum]], [[Bauraum]], [[Behandlungsraum]], [[Beratungsraum]], [[Besprechungsraum]], [[Betraum]], [[Bewegungsraum]], [[Bibliotheksraum]], [[Billardraum]], [[Brennraum]], [[Bühnenraum]], [[Büroraum]], [[Chorraum]], [[Clubraum]] ([[Klubraum]]), [[Computerraum]], [[Dienstraum]], [[Drogenkonsumraum]], [[Druckraum]], [[Duftraum]], [[Duschraum]], [[Empfangsraum]], [[Erlebnisraum]], [[Fernsehraum]], [[Feuchtraum]], [[Fitnessraum]], [[Frachtraum]], [[Frühstücksraum]], [[Fußraum]], [[Garderoberaum]], [[Gasschutzraum]], [[Gastraum]], [[Gebetsraum]], [[Geburtsraum]], [[Gemeinschaftsraum]], [[Gepäckraum]], [[Geräteraum]], [[Geschäftsraum]], [[Gesprächsraum]], [[Gewerberaum]], [[Gruppenraum]], [[Gymnastikraum]], [[Hauptraum]], [[Hauswirtschaftsraum]], [[Hobbyraum]], [[Hohlraum]], [[Innenraum]], [[Kabelraum]], [[Kaminraum]], [[Kellerraum]], [[Kirchenraum]], [[Klangraum]], [[Klassenraum]], [[Kofferraum]], [[Konferenzraum]], [[Konsumraum]], [[Krankenraum]], [[Kühlraum]], [[Kunstraum]], [[Laderaum]], [[Lagerraum]], [[Längsraum]], [[Lieblingsraum]], [[Luftraum]], [[Luftschutzraum]], [[Magazinraum]], [[Mannschaftsraum]], [[Maschinenraum]], [[Materialraum]], [[Meditationsraum]], [[Mehrzweckraum]], [[Motorenraum]], [[Motorraum]], [[Müllraum]], [[Multifunktionsraum]], [[Musikraum]], [[Nassraum]], [[Nebenraum]], [[Nichtraucherraum]], [[Notraum]], [[Obduktionsraum]], [[Ordinationsraum]], [[Panikraum]], [[Partyraum]], [[Pausenraum]], [[Praxisraum]], [[Privatraum]], [[Probenraum]], [[Raucherraum]], [[Räucherraum]], [[Redaktionsraum]], [[Reinraum]], [[Röntgenraum]], [[Ruheraum]], [[Schalterraum]], [[Schankraum]], [[Scharrraum]], [[Schauraum]], [[Schlafraum]], [[Schneideraum]], [[Schockraum]], [[Schrankraum]], [[Schulraum]], [[Schulungsraum]], [[Schutzraum]], [[Seitenraum]], [[Seminarraum]], [[Sitzungsraum]], [[Speicherraum]], [[Speiseraum]], [[Spielraum]], [[Stapelraum]], [[Stauraum]], [[Systemraum]], [[Tagungsraum]], [[Technikraum]], [[Theaterraum]], [[Therapieraum]], [[Toberaum]], [[Toilettenraum]], [[Traforaum]], [[Trainingsraum]], [[Transformatorenraum]], [[Trauerraum]], [[Triebwerksraum]], [[Tresorraum]], [[Trockenraum]], [[Umkleideraum]], [[Verbandsraum]], [[Verhörraum]], [[Verkaufsraum]], [[Versammlungsraum]], [[Vorratsraum]], [[Vorraum]], [[Wachraum]], [[Warteraum]], [[Waschraum]], [[Werkraum]], [[Werkstattraum]], [[Wickelraum]], [[Wohnraum]], [[Zielraum]], [[Zuschauerraum]], [[Zwischenraum]] :[2, 3] [[Schonraum]] :[2, 4] [[Großraum]], [[Wirtschaftsraum]] :[3] [[EU-Raum]], [[Euro-Zahlungsverkehrsraum]], [[Euroraum]], [[Schengenraum]], [[Verkehrsraum]], [[Zahlungsverkehrsraum]] :[4] [[Alpenraum]], [[Andenraum]], [[Ballungsraum]], [[Deponieraum]], [[Dialektraum]], [[Donauraum]], [[Gültigkeitsraum]], [[Klangraum]], [[Luftraum]], [[Mittelmeerraum]], [[Namensraum]], [[Pazifikraum]], [[SEPA-Raum]], [[Siedlungsraum]], [[Sprachraum]], [[Stadtraum]], [[Strafraum]], [[Straßenraum]], [[Währungsraum]] :[6] [[Handlungsraum]], [[Lebensraum]], [[Rückzugsraum]], [[Spielraum]], [[Wahrnehmungsraum]], [[Zeitraum]] :[7] [[Banachraum]], [[Bilanzraum]], [[Ergebnisraum]], [[Folgenraum]], [[Vektorraum]] {{Beispiele}} :[1] Der Würfel umfasst einen ''Raum'' von 10 Kubikmetern. :[1] „Früher hat man geglaubt, wenn alle Dinge aus der Welt verschwinden, so bleiben noch ''Raum'' und Zeit übrig. Nach der Relativitätstheorie verschwinden aber ''Raum'' und Zeit mit den Dingen.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=http://www.derstandard.at/2000014628937/Albert-Einstein-Ein-Genie-voller-Widersprueche | Autor=Tanja Traxler | Titel=Albert Einstein: Ein Genie voller Widersprüche | TitelErg=Vor 60 Jahren ist der Popstar der Wissenschaft gestorben. Nach wie vor beschäftigen seine Theorien die Physik | Tag=22 | Monat=04 | Jahr=2015 | Seiten= | Zugriff=2016-10-14}}</ref> :[2] Die Band hat bisher keinen geeigneten ''Raum'' zum Üben gefunden. :[2] „Tourés Schwägerin betrat den ''Raum.“''<ref>{{Literatur | Autor= Michael Obert | Titel= Regenzauber |TitelErg= Auf dem Niger ins Innere Afrikas| Auflage= 5. |Verlag= Malik National Geographic| Ort= München| Jahr= 2010 | ISBN=978-3-89405-249-2 | Seiten=117.}}</ref> :[2] „Alle hatten den ''Raum'' verlassen, nur Finsch war geblieben.“<ref>{{Literatur | Autor= Robert Baur | Titel= Blutmai |TitelErg= Roman | Verlag= Gmeiner| Ort= Meßkirch| Jahr= 2018 | ISBN=978-3-8392-2290-4 | Seiten=121.}} </ref> :[2] „Das Heizen von ''Räumen'' verursacht in Deutschland etwa 150 Millionen Tonnen Kohlendioxid jährlich.“<ref>{{Per-taz Online | Online=https://taz.de/Debatte-ums-Fliegen/!6024965/ | Autor=Bernhard Pötter | Titel=Debatte ums Fliegen – Wir unperfekten Menschen | TitelErg= | Tag=03 | Monat=08 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-08-05 | Kommentar= }}</ref> :[2] „Er ging voraus, durch einen ''Raum'' mit Regalen voller Schuhkartons, und hielt ihr dann eine Tür auf zu einem Raum mit einem Esstisch und einem Schreibtisch.“<ref>{{Literatur|Autor=Christoph Hein|Titel=Das Narrenschiff |TitelErg=Roman|Auflage= 7. |Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin |Jahr= 2025|ISBN= 978-3-518-43226-6}}, Seite 129. 1. Auflage 2025. </ref> :[3] Kinder brauchen genügend ''Raum'' um sich zu entfalten. :[3] ''Raum'' ist in der kleinsten Hütte / für ein glücklich liebend Paar.<ref>{{Literatur | Online=http://www.mumag.de/gedichte/sch_fv02.html | Autor=Friedrich Schiller | Titel=Der Jüngling am Bache | Zugriff=2017-01-25}}</ref> :[3] „Unser Leben vollzieht sich im ''Raum'', und die Zeit ist nichts weiter als Beiwerk, ein bloßer Reststoff.“<ref>{{Literatur | Autor= Michel Houellebecq | Titel= In Schopenhauers Gegenwart |TitelErg= | Übersetzer= Stephan Kleiner|Verlag= DuMont Buchverlag| Ort= Köln| Jahr= 2019 | ISBN=978-3-8321-6488-1 | Seiten=7.}} Französisches Original 2016.</ref> :[3, 6] „Die Universitäten wollen den Studierenden künftig wieder mehr ''Raum'' für Sinnfindung geben.“<ref>{{Per-Zeit Online|Online= https://www.zeit.de/2009/21/Student-Ehrenamt-Hoffinger|Autor=Isa Hoffinger |Titel= Gutes tun bringt Punkte | Datum=14. Mai 2009 |zugriff=2020-02-01}}</ref> :[4] Das Raumordnungsgesetz regelt die Planung für die Nutzung des ''Raumes'' in Deutschland. :[4] „Die Temperaturen eines ''Raumes'' werden vor allem durch seine Lage zum Pol bzw. zum Äquator bestimmt.“<ref>{{Literatur | Autor=Gerhard Bauch u.a. | Titel=Heimat und Welt | Band=Band 2: Europa | Auflage=1. | Verlag=Westermann Schulbuchverlag | Ort=Braunschweig | Jahr=1994 | ISBN=3-14-144326-2 | Seiten=14. }}</ref> :[5] Der Mensch ist noch nicht sehr weit in den ''Raum'' vorgedrungen. :[6] Die Richtlinie lässt genügend ''Raum'' für eigene Abwägungen. :[7] Der dreidimensionale euklidische ''Raum'' entspricht dem ''Raum'' unserer alltäglichen Wahrnehmung. {{Redewendungen}} :[[Elefant im Raum|Elefant im ''Raum'']] :[[im Raum schweben|im ''Raum'' schweben]], [[im Raums stehen|im ''Raums'' stehen]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[rechtsfrei]]er ''Raum'' ({{Audio|De-rechtsfreier Raum.ogg|Audio}}) {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' :[1] [[geraume]], [[räumlich]] :[3] [[geräumig]] :''[[Substantiv]]e:'' :[1] [[Raumdiagonale]], [[Raumgeometrie]], [[Raumgruppe]], [[Rauminhalt]], [[Raummaß]], [[Raummeter]], [[Raumwinkel]], [[Raumzeit]] :[2] [[Raumakustik]], [[Raumangabe]], [[Raumangst]], [[Raumart]], [[Raumatmosphäre]], [[Raumaufteilung]], [[Raumausstatter]], [[Raumausstattung]], [[Raumbedingungen]], [[Raumbeleuchtung]], [[Raumbereiche]], [[Raumbestand]], [[Raumbezug]], [[Raumbild]], [[Raumboden]], [[Raumbreite]], [[Raumbühne]], [[Raumdecke]], [[Raumdekoration]], [[Raumdesign]], [[Raumduft]], [[Raumeinrichtung]], [[Raumeinteilung]], [[Raumentwicklung]], [[Raumerfahrung]], [[Raumfahrt]], [[Raumfarbe]], [[Raumform]], [[Raumgestaltung]], [[Raumgestaltung]], [[Raumgitter]], [[Raumgrenze]], [[Raumgröße]], [[Raumhöhe]], [[Rauminventar]], [[Raumkapsel]], [[Raumknappheit]], [[Raumkonzept]], [[Räumlichkeiten]], [[Raumlicht]], [[Raumluft]], [[Raumlüftung]], [[Raummangel]], [[Raummiete]], [[Raummodell]], [[Raumnot]], [[Raumnutzung]], [[Raumordnung]], [[Raumorientierung]], [[Raumpflegerin]], [[Raumplan]], [[Raumplanung]], [[Raumschiff]], [[Raumschmuck]], [[Raumstil]], [[Raumstruktur]], [[Raumsystem]], [[Raumteiler]], [[Raumtemperatur]], [[Raumthermostat]], [[Raumtiefe]], [[Raumtrennung]], [[Raumtüre]], [[Raumunterteilung]], [[Raumverbindungen]], [[Raumverhältnis]], [[Raumverständnis]], [[Raumwahrnehmung]] :[3] [[Raumdeckung]], [[Raumeinsparung]], [[Raummangel]] :[4] [[Raumordnung]], [[Raumplanung]] :[5] [[Raumanzug]], [[Raumfahrer]], [[Raumfahrt]], [[Raumfahrzeug]], [[Raumfähre]], [[Raumflug]], [[Raumfrachter]], [[Raumgeschwindigkeit]], [[Raumgleiter]], [[Raumkapsel]], [[Raumschiff]], [[Raumsonde]], [[Raumstation]], [[Raumtransport]] :''[[Verb]]en:'' [2] [[räumen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Physik: sich in drei Dimensionen erstreckende geometrische Größe|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|dhomë}}, {{Ü|sq|hapësirë}} *{{ar}}: {{Üxx5?|ar|fedˤa:ʔ(un)|فَضَاءٌ|فضاء}} {{f}} *{{da}}: {{Ü|da|rum}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|space}} *{{eo}}: {{Ü|eo|spaco}} *{{fo}}: {{Ü|fo|rúmd}} {{f}}, {{Ü|fo|rúm}} {{n}} *{{fi}}: {{Ü|fi|tila}} *{{fr}}: {{Ü|fr|espace}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|სივრცე|sivrtse}} *{{el}}: {{Üt|el|χώρος|chóros}} {{m}} *{{kl}}: {{Ü|kl|ini}} *{{io}}: {{Ü|io|spaco}} *{{is}}: {{Ü|is|rúm}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|spazio}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|空間|くうかん, kûkan}} *{{ca}}: {{Ü|ca|espai}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|prostor}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|spatium}} {{n}} *{{mk}}: {{Üt|mk|простор}} {{m}} *{{lus}}: {{Ü|lus|hmun}} *{{nl}}: {{Ü|nl|ruimte}} {{f}} *{{no}}: {{Ü|no|rom}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|przestrzeń}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|espaço}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|spațiu}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|пространство}} *{{sv}}: {{Ü|sv|rum}} {{n}}, {{Ü|sv|rymd}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|простор}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|простор}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|priestor}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|prostor}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|espacio}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|prostor}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|feza}}, {{Ü|tr|uzay}} *{{uk}}: {{Üt|uk|простір}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|hely}} *{{vi}}: {{Ü|vi|không gian}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=zum Aufenthalt oder für unterschiedliche Nutzung bestimmter, von allen Seiten umschlossener Bereich|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üxx5?|ar|ɣurfa(tun)|غُرْفَةٌ|غرفة}} {{f}} *{{da}}: {{Ü|da|rum}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|room}} *{{fo}}: {{Ü|fo|rúm}} {{n}} *{{fi}}: {{Ü|fi|huone}} *{{fr}}: {{Ü|fr|pièce}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|δωμάτιο|domátio}} {{n}} *{{is}}: {{Ü|is|herbergi}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|stanza}} {{f}}, {{Ü|it|camera}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|部屋|へや, heya}}, {{Üt|ja|室|しつ, shitsu}} *{{ca}}: {{Ü|ca|cambra}} {{f}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|pa’}} *{{hr}}: {{Ü|hr|soba}} {{f}}, {{Ü|hr|prostorija}} {{f}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|ode}} *{{la}}: {{Ü|la| conclave}} {{n}} *{{lt}}: {{Ü|lt|kambarys}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|просторија}} {{f}}, {{Üt|mk|соба}} {{f}} *{{lus}}: {{Ü|lus|pindan}} *{{nl}}: {{Ü|nl|ruimte}} {{f}} *{{no}}: {{Ü|no|rom}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|pomieszczenie}} {{n}} *{{pt}}: {{Ü|pt|espaço}} {{m}}, {{Ü|pt|sala}} {{f}}, {{Ü|pt|quarto}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|spațiu}} {{n}}, {{Ü|ro|cameră}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|помещение}} *{{sv}}: {{Ü|sv|rum}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|просторија}} {{f}}, {{Üt|sr|соба}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|просторија}} {{f}}, {{Üt|sh|соба}} {{f}} *{{sd}}: {{Üt|sd|ڪمرو|}} *{{sk}}: {{Ü|sk|priestor}} {{m}}, {{Ü|sk|miestnosť}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|prostor}} {{m}}, {{Ü|sl|soba}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|cuarto}} {{m}}, {{Ü|es|habitación}} {{f}}, {{Ü|es|sala}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|prostor}} {{m}}, {{Ü|cs|místnost}} {{f}} *{{ce}}: {{Ü|ce|цӀа}} *{{tr}}: {{Ü|tr|oda}}, {{Ü|tr|mekan|mekân}} *{{uk}}: {{Üt|uk|приміщення}} {{n}} *{{hu}}: {{Ü|hu|helyiség}}, {{Ü|hu|szoba}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=übertragen: Bereich, der genutzt werden kann|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|rum}} {{n}} *{{fr}}: {{Ü|fr|aire}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|area}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|場所|ばしょ, basho}} *{{lus}}: {{Ü|lus|hmun}} *{{pdt}}: {{Ü|pdt|Rum}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|espaço}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|spațiu}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|saha}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Geografie: Gebiet ohne exakte Abgrenzung|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üxx5?|ar|mintˤiqa(tun)|مِنْطِقَةٌ|منطقة}} {{f}} *{{da}}: {{Ü|da|rum}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|region}} *{{fr}}: {{Ü|fr|étendue}} {{f}}, {{Ü|fr|région}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|regione}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|地域、領域|ちいき, chiiki}}, {{Üt|ja|領域|りょういき, ryôiki}} *{{lus}}: {{Ü|lus|hmun}} *{{pl}}: {{Ü|pl|przestrzeń}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|espaço}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|spațiu}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|район}} *{{cs}}: {{Ü|cs|uzemí}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|bölge}}, {{Ü|tr|mıntıka}} *{{uk}}: {{Üt|uk|район}} {{m}}, {{Üt|uk|область}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=Astronomie: das All, das Universum|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|rum}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|space}} *{{eo}}: {{Ü|eo|spaco}} *{{fr}}: {{Ü|fr|espace}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|spazio}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|宇宙(空間)|うちゅう(くうかん), uchû(kûkan)}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|logh}} *{{hr}}: {{Ü|hr|svemir}} {{m}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|valageh}} *{{nl}}: {{Ü|nl|ruimte}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|przestrzeń kosmiczna}} {{f}}, {{Ü|pl|kosmos}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|espaço}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|spațiu}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|космос}} *{{sv}}: {{Ü|sv|rymd}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|espacio}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|vesmír}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|feza}}, {{Ü|tr|uzay}} *{{uk}}: {{Üt|uk|космос}} *{{vi}}: {{Ü|vi|không gian}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=übertragen: Möglichkeit zu freier Entscheidung oder Bewegung, Spielraum|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|leeway}}, {{Ü|en|wiggle room}} *{{it}}: {{Ü|it|spazio}} {{m}} *{{no}}: {{Ü|no|rom}} {{n}} *{{pt}}: {{Ü|pt|espaço}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|spațiu}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|hürortam}} }} {{Ü-Tabelle|7|G=Mathematik: eine mit einer Struktur versehene Menge|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|espace}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|spazio}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|espaço}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|spațiu}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|пространство}} *{{tr}}: {{Ü|tr|müdrikat}} *{{uk}}: {{Üt|uk|простір}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1, 2, 5, 7] {{Wikipedia}} :[1–3] {{Ref-Grimm}} :[2–7] {{Ref-DWDS}} :[1–7] {{Ref-Duden}} :[2, 6] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–6] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Baum]], [[kaum]], [[Rahm]], [[RAM]], [[rau]], [[Raub]], [[rauf]], [[raus]], [[rum]], [[Rum]], [[Saum]], [[Traum]], [[Zaum]]|Anagramme=[[Umra]]}} dhh0w7nvb94ek7bdhuof8scmn232akn 10714014 10713821 2026-07-13T20:15:22Z English Ultra 242609 +cs:[[prostor]] +hu:[[tér]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10714014 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[räum]]}} == Raum ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Raum |Nominativ Plural=Räume |Genitiv Singular=Raums |Genitiv Singular*=Raumes |Genitiv Plural=Räume |Dativ Singular=Raum |Dativ Singular*=Raume |Dativ Plural=Räumen |Akkusativ Singular=Raum |Akkusativ Plural=Räume }} {{Worttrennung}} :Raum, {{Pl.}} Räu·me {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁaʊ̯m}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Raum.ogg}}, {{Audio|De-Raum2.ogg}}, {{Audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Raum.wav}}, {{Audio|De-at-Raum.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|aʊ̯m|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Physik}} sich in [[drei]] [[Dimension]]en [[erstrecken]]de [[geometrisch]]e [[Größe]] :[2] zum [[Aufenthalt]] oder für [[unterschiedlich]]e [[Nutzung]] bestimmter, von allen [[Seite]]n [[umschlossen]]er [[Bereich]] :[3] {{K|übertr.}} [[Bereich]], der genutzt werden kann :[4] {{K|Geografie}} [[Gebiet]] ohne [[exakt]]e [[Abgrenzung]] :[5] {{K|Astronomie}} das [[All]], das [[Universum]] :[6] {{K|übertr.}} [[Möglichkeit]] zu [[frei]]er [[Entscheidung]] oder [[Bewegung]], [[Spielraum]] :[7] {{K|Mathematik}} eine mit einer [[Struktur]] versehene [[Menge]] {{Herkunft}} :mittelhochdeutsch ''rūm'', ''roum'', [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|rūmī}}'', germanisch *''rūma-'' „Raum, Platz, Lagerstätte“, Substantiv zum Adjektiv germanisch *''rūma-'' „geräumig“. Das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Raum“.</ref> {{Synonyme}} :[2] [[Zimmer]] :[3, 6] [[Platz]] :[5] [[Weltraum]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[2] [[Flett]], [[Kammer]] :[3] [[Bereich]], [[Ebene]], [[Feld]], [[Fläche]], [[Gegend]], [[Gelände]], [[Umgebung]] :[4] [[Ausmaß]] {{Verkleinerungsformen}} :[2] [[Räumchen]], [[Räumlein]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Raumzeit]] :[2–6] [[Ort]] {{Unterbegriffe}} :[1, 7] [[Fockraum]] :[1, 3] [[Freiraum]] :[2] [[Abfallraum]], [[Abstellraum]], [[Aktionsraum]], [[Altarraum]], [[Amtsraum]], [[Andachtsraum]], [[Ankleideraum]], [[Arbeitsraum]], [[Archivraum]], [[Audienzraum]], [[Aufenthaltsraum]], [[Aufwachraum]], [[Außenraum]], [[Ausstellungsraum]], [[Baderaum]], [[Bankettraum]], [[Barockraum]], [[Bastelraum]], [[Bauraum]], [[Behandlungsraum]], [[Beratungsraum]], [[Besprechungsraum]], [[Betraum]], [[Bewegungsraum]], [[Bibliotheksraum]], [[Billardraum]], [[Brennraum]], [[Bühnenraum]], [[Büroraum]], [[Chorraum]], [[Clubraum]] ([[Klubraum]]), [[Computerraum]], [[Dienstraum]], [[Drogenkonsumraum]], [[Druckraum]], [[Duftraum]], [[Duschraum]], [[Empfangsraum]], [[Erlebnisraum]], [[Fernsehraum]], [[Feuchtraum]], [[Fitnessraum]], [[Frachtraum]], [[Frühstücksraum]], [[Fußraum]], [[Garderoberaum]], [[Gasschutzraum]], [[Gastraum]], [[Gebetsraum]], [[Geburtsraum]], [[Gemeinschaftsraum]], [[Gepäckraum]], [[Geräteraum]], [[Geschäftsraum]], [[Gesprächsraum]], [[Gewerberaum]], [[Gruppenraum]], [[Gymnastikraum]], [[Hauptraum]], [[Hauswirtschaftsraum]], [[Hobbyraum]], [[Hohlraum]], [[Innenraum]], [[Kabelraum]], [[Kaminraum]], [[Kellerraum]], [[Kirchenraum]], [[Klangraum]], [[Klassenraum]], [[Kofferraum]], [[Konferenzraum]], [[Konsumraum]], [[Krankenraum]], [[Kühlraum]], [[Kunstraum]], [[Laderaum]], [[Lagerraum]], [[Längsraum]], [[Lieblingsraum]], [[Luftraum]], [[Luftschutzraum]], [[Magazinraum]], [[Mannschaftsraum]], [[Maschinenraum]], [[Materialraum]], [[Meditationsraum]], [[Mehrzweckraum]], [[Motorenraum]], [[Motorraum]], [[Müllraum]], [[Multifunktionsraum]], [[Musikraum]], [[Nassraum]], [[Nebenraum]], [[Nichtraucherraum]], [[Notraum]], [[Obduktionsraum]], [[Ordinationsraum]], [[Panikraum]], [[Partyraum]], [[Pausenraum]], [[Praxisraum]], [[Privatraum]], [[Probenraum]], [[Raucherraum]], [[Räucherraum]], [[Redaktionsraum]], [[Reinraum]], [[Röntgenraum]], [[Ruheraum]], [[Schalterraum]], [[Schankraum]], [[Scharrraum]], [[Schauraum]], [[Schlafraum]], [[Schneideraum]], [[Schockraum]], [[Schrankraum]], [[Schulraum]], [[Schulungsraum]], [[Schutzraum]], [[Seitenraum]], [[Seminarraum]], [[Sitzungsraum]], [[Speicherraum]], [[Speiseraum]], [[Spielraum]], [[Stapelraum]], [[Stauraum]], [[Systemraum]], [[Tagungsraum]], [[Technikraum]], [[Theaterraum]], [[Therapieraum]], [[Toberaum]], [[Toilettenraum]], [[Traforaum]], [[Trainingsraum]], [[Transformatorenraum]], [[Trauerraum]], [[Triebwerksraum]], [[Tresorraum]], [[Trockenraum]], [[Umkleideraum]], [[Verbandsraum]], [[Verhörraum]], [[Verkaufsraum]], [[Versammlungsraum]], [[Vorratsraum]], [[Vorraum]], [[Wachraum]], [[Warteraum]], [[Waschraum]], [[Werkraum]], [[Werkstattraum]], [[Wickelraum]], [[Wohnraum]], [[Zielraum]], [[Zuschauerraum]], [[Zwischenraum]] :[2, 3] [[Schonraum]] :[2, 4] [[Großraum]], [[Wirtschaftsraum]] :[3] [[EU-Raum]], [[Euro-Zahlungsverkehrsraum]], [[Euroraum]], [[Schengenraum]], [[Verkehrsraum]], [[Zahlungsverkehrsraum]] :[4] [[Alpenraum]], [[Andenraum]], [[Ballungsraum]], [[Deponieraum]], [[Dialektraum]], [[Donauraum]], [[Gültigkeitsraum]], [[Klangraum]], [[Luftraum]], [[Mittelmeerraum]], [[Namensraum]], [[Pazifikraum]], [[SEPA-Raum]], [[Siedlungsraum]], [[Sprachraum]], [[Stadtraum]], [[Strafraum]], [[Straßenraum]], [[Währungsraum]] :[6] [[Handlungsraum]], [[Lebensraum]], [[Rückzugsraum]], [[Spielraum]], [[Wahrnehmungsraum]], [[Zeitraum]] :[7] [[Banachraum]], [[Bilanzraum]], [[Ergebnisraum]], [[Folgenraum]], [[Vektorraum]] {{Beispiele}} :[1] Der Würfel umfasst einen ''Raum'' von 10 Kubikmetern. :[1] „Früher hat man geglaubt, wenn alle Dinge aus der Welt verschwinden, so bleiben noch ''Raum'' und Zeit übrig. Nach der Relativitätstheorie verschwinden aber ''Raum'' und Zeit mit den Dingen.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=http://www.derstandard.at/2000014628937/Albert-Einstein-Ein-Genie-voller-Widersprueche | Autor=Tanja Traxler | Titel=Albert Einstein: Ein Genie voller Widersprüche | TitelErg=Vor 60 Jahren ist der Popstar der Wissenschaft gestorben. Nach wie vor beschäftigen seine Theorien die Physik | Tag=22 | Monat=04 | Jahr=2015 | Seiten= | Zugriff=2016-10-14}}</ref> :[2] Die Band hat bisher keinen geeigneten ''Raum'' zum Üben gefunden. :[2] „Tourés Schwägerin betrat den ''Raum.“''<ref>{{Literatur | Autor= Michael Obert | Titel= Regenzauber |TitelErg= Auf dem Niger ins Innere Afrikas| Auflage= 5. |Verlag= Malik National Geographic| Ort= München| Jahr= 2010 | ISBN=978-3-89405-249-2 | Seiten=117.}}</ref> :[2] „Alle hatten den ''Raum'' verlassen, nur Finsch war geblieben.“<ref>{{Literatur | Autor= Robert Baur | Titel= Blutmai |TitelErg= Roman | Verlag= Gmeiner| Ort= Meßkirch| Jahr= 2018 | ISBN=978-3-8392-2290-4 | Seiten=121.}} </ref> :[2] „Das Heizen von ''Räumen'' verursacht in Deutschland etwa 150 Millionen Tonnen Kohlendioxid jährlich.“<ref>{{Per-taz Online | Online=https://taz.de/Debatte-ums-Fliegen/!6024965/ | Autor=Bernhard Pötter | Titel=Debatte ums Fliegen – Wir unperfekten Menschen | TitelErg= | Tag=03 | Monat=08 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-08-05 | Kommentar= }}</ref> :[2] „Er ging voraus, durch einen ''Raum'' mit Regalen voller Schuhkartons, und hielt ihr dann eine Tür auf zu einem Raum mit einem Esstisch und einem Schreibtisch.“<ref>{{Literatur|Autor=Christoph Hein|Titel=Das Narrenschiff |TitelErg=Roman|Auflage= 7. |Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin |Jahr= 2025|ISBN= 978-3-518-43226-6}}, Seite 129. 1. Auflage 2025. </ref> :[3] Kinder brauchen genügend ''Raum'' um sich zu entfalten. :[3] ''Raum'' ist in der kleinsten Hütte / für ein glücklich liebend Paar.<ref>{{Literatur | Online=http://www.mumag.de/gedichte/sch_fv02.html | Autor=Friedrich Schiller | Titel=Der Jüngling am Bache | Zugriff=2017-01-25}}</ref> :[3] „Unser Leben vollzieht sich im ''Raum'', und die Zeit ist nichts weiter als Beiwerk, ein bloßer Reststoff.“<ref>{{Literatur | Autor= Michel Houellebecq | Titel= In Schopenhauers Gegenwart |TitelErg= | Übersetzer= Stephan Kleiner|Verlag= DuMont Buchverlag| Ort= Köln| Jahr= 2019 | ISBN=978-3-8321-6488-1 | Seiten=7.}} Französisches Original 2016.</ref> :[3, 6] „Die Universitäten wollen den Studierenden künftig wieder mehr ''Raum'' für Sinnfindung geben.“<ref>{{Per-Zeit Online|Online= https://www.zeit.de/2009/21/Student-Ehrenamt-Hoffinger|Autor=Isa Hoffinger |Titel= Gutes tun bringt Punkte | Datum=14. Mai 2009 |zugriff=2020-02-01}}</ref> :[4] Das Raumordnungsgesetz regelt die Planung für die Nutzung des ''Raumes'' in Deutschland. :[4] „Die Temperaturen eines ''Raumes'' werden vor allem durch seine Lage zum Pol bzw. zum Äquator bestimmt.“<ref>{{Literatur | Autor=Gerhard Bauch u.a. | Titel=Heimat und Welt | Band=Band 2: Europa | Auflage=1. | Verlag=Westermann Schulbuchverlag | Ort=Braunschweig | Jahr=1994 | ISBN=3-14-144326-2 | Seiten=14. }}</ref> :[5] Der Mensch ist noch nicht sehr weit in den ''Raum'' vorgedrungen. :[6] Die Richtlinie lässt genügend ''Raum'' für eigene Abwägungen. :[7] Der dreidimensionale euklidische ''Raum'' entspricht dem ''Raum'' unserer alltäglichen Wahrnehmung. {{Redewendungen}} :[[Elefant im Raum|Elefant im ''Raum'']] :[[im Raum schweben|im ''Raum'' schweben]], [[im Raums stehen|im ''Raums'' stehen]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[rechtsfrei]]er ''Raum'' ({{Audio|De-rechtsfreier Raum.ogg|Audio}}) {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' :[1] [[geraume]], [[räumlich]] :[3] [[geräumig]] :''[[Substantiv]]e:'' :[1] [[Raumdiagonale]], [[Raumgeometrie]], [[Raumgruppe]], [[Rauminhalt]], [[Raummaß]], [[Raummeter]], [[Raumwinkel]], [[Raumzeit]] :[2] [[Raumakustik]], [[Raumangabe]], [[Raumangst]], [[Raumart]], [[Raumatmosphäre]], [[Raumaufteilung]], [[Raumausstatter]], [[Raumausstattung]], [[Raumbedingungen]], [[Raumbeleuchtung]], [[Raumbereiche]], [[Raumbestand]], [[Raumbezug]], [[Raumbild]], [[Raumboden]], [[Raumbreite]], [[Raumbühne]], [[Raumdecke]], [[Raumdekoration]], [[Raumdesign]], [[Raumduft]], [[Raumeinrichtung]], [[Raumeinteilung]], [[Raumentwicklung]], [[Raumerfahrung]], [[Raumfahrt]], [[Raumfarbe]], [[Raumform]], [[Raumgestaltung]], [[Raumgestaltung]], [[Raumgitter]], [[Raumgrenze]], [[Raumgröße]], [[Raumhöhe]], [[Rauminventar]], [[Raumkapsel]], [[Raumknappheit]], [[Raumkonzept]], [[Räumlichkeiten]], [[Raumlicht]], [[Raumluft]], [[Raumlüftung]], [[Raummangel]], [[Raummiete]], [[Raummodell]], [[Raumnot]], [[Raumnutzung]], [[Raumordnung]], [[Raumorientierung]], [[Raumpflegerin]], [[Raumplan]], [[Raumplanung]], [[Raumschiff]], [[Raumschmuck]], [[Raumstil]], [[Raumstruktur]], [[Raumsystem]], [[Raumteiler]], [[Raumtemperatur]], [[Raumthermostat]], [[Raumtiefe]], [[Raumtrennung]], [[Raumtüre]], [[Raumunterteilung]], [[Raumverbindungen]], [[Raumverhältnis]], [[Raumverständnis]], [[Raumwahrnehmung]] :[3] [[Raumdeckung]], [[Raumeinsparung]], [[Raummangel]] :[4] [[Raumordnung]], [[Raumplanung]] :[5] [[Raumanzug]], [[Raumfahrer]], [[Raumfahrt]], [[Raumfahrzeug]], [[Raumfähre]], [[Raumflug]], [[Raumfrachter]], [[Raumgeschwindigkeit]], [[Raumgleiter]], [[Raumkapsel]], [[Raumschiff]], [[Raumsonde]], [[Raumstation]], [[Raumtransport]] :''[[Verb]]en:'' [2] [[räumen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Physik: sich in drei Dimensionen erstreckende geometrische Größe|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|dhomë}}, {{Ü|sq|hapësirë}} *{{ar}}: {{Üxx5?|ar|fedˤa:ʔ(un)|فَضَاءٌ|فضاء}} {{f}} *{{da}}: {{Ü|da|rum}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|space}} *{{eo}}: {{Ü|eo|spaco}} *{{fo}}: {{Ü|fo|rúmd}} {{f}}, {{Ü|fo|rúm}} {{n}} *{{fi}}: {{Ü|fi|tila}} *{{fr}}: {{Ü|fr|espace}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|სივრცე|sivrtse}} *{{el}}: {{Üt|el|χώρος|chóros}} {{m}} *{{kl}}: {{Ü|kl|ini}} *{{io}}: {{Ü|io|spaco}} *{{is}}: {{Ü|is|rúm}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|spazio}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|空間|くうかん, kûkan}} *{{ca}}: {{Ü|ca|espai}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|prostor}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|spatium}} {{n}} *{{mk}}: {{Üt|mk|простор}} {{m}} *{{lus}}: {{Ü|lus|hmun}} *{{nl}}: {{Ü|nl|ruimte}} {{f}} *{{no}}: {{Ü|no|rom}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|przestrzeń}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|espaço}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|spațiu}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|пространство}} *{{sv}}: {{Ü|sv|rum}} {{n}}, {{Ü|sv|rymd}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|простор}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|простор}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|priestor}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|prostor}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|espacio}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|prostor}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|feza}}, {{Ü|tr|uzay}} *{{uk}}: {{Üt|uk|простір}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|hely}} *{{vi}}: {{Ü|vi|không gian}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=zum Aufenthalt oder für unterschiedliche Nutzung bestimmter, von allen Seiten umschlossener Bereich|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üxx5?|ar|ɣurfa(tun)|غُرْفَةٌ|غرفة}} {{f}} *{{da}}: {{Ü|da|rum}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|room}} *{{fo}}: {{Ü|fo|rúm}} {{n}} *{{fi}}: {{Ü|fi|huone}} *{{fr}}: {{Ü|fr|pièce}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|δωμάτιο|domátio}} {{n}} *{{is}}: {{Ü|is|herbergi}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|stanza}} {{f}}, {{Ü|it|camera}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|部屋|へや, heya}}, {{Üt|ja|室|しつ, shitsu}} *{{ca}}: {{Ü|ca|cambra}} {{f}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|pa’}} *{{hr}}: {{Ü|hr|soba}} {{f}}, {{Ü|hr|prostorija}} {{f}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|ode}} *{{la}}: {{Ü|la| conclave}} {{n}} *{{lt}}: {{Ü|lt|kambarys}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|просторија}} {{f}}, {{Üt|mk|соба}} {{f}} *{{lus}}: {{Ü|lus|pindan}} *{{nl}}: {{Ü|nl|ruimte}} {{f}} *{{no}}: {{Ü|no|rom}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|pomieszczenie}} {{n}} *{{pt}}: {{Ü|pt|espaço}} {{m}}, {{Ü|pt|sala}} {{f}}, {{Ü|pt|quarto}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|spațiu}} {{n}}, {{Ü|ro|cameră}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|помещение}} *{{sv}}: {{Ü|sv|rum}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|просторија}} {{f}}, {{Üt|sr|соба}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|просторија}} {{f}}, {{Üt|sh|соба}} {{f}} *{{sd}}: {{Üt|sd|ڪمرو|}} *{{sk}}: {{Ü|sk|priestor}} {{m}}, {{Ü|sk|miestnosť}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|prostor}} {{m}}, {{Ü|sl|soba}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|cuarto}} {{m}}, {{Ü|es|habitación}} {{f}}, {{Ü|es|sala}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|prostor}} {{m}}, {{Ü|cs|místnost}} {{f}} *{{ce}}: {{Ü|ce|цӀа}} *{{tr}}: {{Ü|tr|oda}}, {{Ü|tr|mekan|mekân}} *{{uk}}: {{Üt|uk|приміщення}} {{n}} *{{hu}}: {{Ü|hu|helyiség}}, {{Ü|hu|szoba}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=übertragen: Bereich, der genutzt werden kann|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|rum}} {{n}} *{{fr}}: {{Ü|fr|aire}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|area}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|場所|ばしょ, basho}} *{{lus}}: {{Ü|lus|hmun}} *{{pdt}}: {{Ü|pdt|Rum}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|espaço}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|spațiu}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|saha}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Geografie: Gebiet ohne exakte Abgrenzung|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üxx5?|ar|mintˤiqa(tun)|مِنْطِقَةٌ|منطقة}} {{f}} *{{da}}: {{Ü|da|rum}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|region}} *{{fr}}: {{Ü|fr|étendue}} {{f}}, {{Ü|fr|région}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|regione}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|地域、領域|ちいき, chiiki}}, {{Üt|ja|領域|りょういき, ryôiki}} *{{lus}}: {{Ü|lus|hmun}} *{{pl}}: {{Ü|pl|przestrzeń}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|espaço}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|spațiu}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|район}} *{{cs}}: {{Ü|cs|uzemí}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|bölge}}, {{Ü|tr|mıntıka}} *{{uk}}: {{Üt|uk|район}} {{m}}, {{Üt|uk|область}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=Astronomie: das All, das Universum|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|rum}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|space}} *{{eo}}: {{Ü|eo|spaco}} *{{fr}}: {{Ü|fr|espace}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|spazio}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|宇宙(空間)|うちゅう(くうかん), uchû(kûkan)}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|logh}} *{{hr}}: {{Ü|hr|svemir}} {{m}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|valageh}} *{{nl}}: {{Ü|nl|ruimte}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|przestrzeń kosmiczna}} {{f}}, {{Ü|pl|kosmos}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|espaço}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|spațiu}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|космос}} *{{sv}}: {{Ü|sv|rymd}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|espacio}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|vesmír}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|feza}}, {{Ü|tr|uzay}} *{{uk}}: {{Üt|uk|космос}} *{{vi}}: {{Ü|vi|không gian}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=übertragen: Möglichkeit zu freier Entscheidung oder Bewegung, Spielraum|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|leeway}}, {{Ü|en|wiggle room}} *{{it}}: {{Ü|it|spazio}} {{m}} *{{no}}: {{Ü|no|rom}} {{n}} *{{pt}}: {{Ü|pt|espaço}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|spațiu}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|hürortam}} }} {{Ü-Tabelle|7|G=Mathematik: eine mit einer Struktur versehene Menge|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|espace}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|spazio}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|espaço}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|spațiu}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|пространство}} *{{cs}}: {{Ü|cs|prostor}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|müdrikat}} *{{uk}}: {{Üt|uk|простір}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|tér}} }} {{Referenzen}} :[1, 2, 5, 7] {{Wikipedia}} :[1–3] {{Ref-Grimm}} :[2–7] {{Ref-DWDS}} :[1–7] {{Ref-Duden}} :[2, 6] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–6] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Baum]], [[kaum]], [[Rahm]], [[RAM]], [[rau]], [[Raub]], [[rauf]], [[raus]], [[rum]], [[Rum]], [[Saum]], [[Traum]], [[Zaum]]|Anagramme=[[Umra]]}} fqec2qemxqcxagqczyylayiiqyh1w4z Wasser 0 1113 10714379 10712007 2026-07-14T10:24:31Z English Ultra 242609 /* Wasser ({{Sprache|Deutsch}}) */ mero 10714379 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[wasser]], [[wässer]], [[Wässer]]}} {{Wort der Woche|5|2006}} == Wasser ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Wasser |Nominativ Plural 1=Wasser |Nominativ Plural 2=Wässer |Genitiv Singular=Wassers |Genitiv Plural 1=Wasser |Genitiv Plural 2=Wässer |Dativ Singular=Wasser |Dativ Plural 1=Wassern |Dativ Plural 2=Wässern |Akkusativ Singular=Wasser |Akkusativ Plural 1=Wasser |Akkusativ Plural 2=Wässer |Bild 1=2006-02-13 Drop-impact.jpg|mini|1|[[Einschlag]] eines ''Wasser''[[Tropfen|tropfens]] in einem [[Glas]] |Bild 2=Handful of Water - Kolkata 2011-03-16 2004.jpg|mini|1|eine [[Handvoll]] ''Wasser'' |Bild 3=Glacial iceberg in Argentina.jpg|mini|1|''Wasser'' in zwei [[Aggregatzuständen]]: fest (Eisberg) und flüssig (Meer) }} {{Worttrennung}} :Was·ser, {{Pl.1}} Was·ser, {{Pl.2}} Wäs·ser {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvasɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wasser.ogg|Wasser (weibliche Stimme)}}, {{Audio|De-Wasser2.ogg|Wasser (männliche Stimme)}}, {{Audio|De-Wasser3.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|asɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|kein Plural}} die [[chemische Verbindung]] ([[Diwasserstoffoxid]]), der [[Stoff]] [[H₂O|H<sub>2</sub>O]] in [[flüssig]]em [[Aggregatzustand]], die aus [[Wasserstoff]] und [[Sauerstoff]] zusammengesetzt ist :[2] ''auch Plural möglich: siehe Plural 1, [[poetisch]], [[gehoben]]:'' für [[Gewässer]] :[3] ''beide Pluralformen, [[übertragen]], {{ugs.}}, zum Teil [[synonym]]:'' für sehr viele [[Flüssigkeit]]en, [[Lösung]]en, [[Emulsion]]en, die in ihrer [[Konsistenz]] dem Wasser [[ähneln]], sowie Gewässer und Wässer, die ihrer [[Herkunft]] nach, ihrem [[Vorkommen]] nach, ihrem [[Verwendungszweck]] nach und Ähnlichem benannt werden :[4] ''nur im Plural 2 üblich oder {{ugs.}} Wässerchen:'' ein [[alkoholisch]]es [[Getränk]], welches aus [[vergoren]]en [[Frucht|Früchten]] oder anderen [[Teil]]en der [[Pflanze]] gebrannt wurde :[5] {{K|kein Plural}} ein [[Reinheitsmaß]] für [[Diamant]]en :[6] {{K|Medizin}} [[krankhaft]]e [[Ansammlung]] von [[Körperflüssigkeit]]en im [[Gewebe]] :[7] {{K|ugs.|kurz für}} [[Mineralwasser]], [[Tafelwasser]] {{Abkürzungen}} :[1] ''[[Summenformel]]:'' [[H₂O|H<sub>2</sub>O]] :[2] [[Wa]], [[Wa.]] {{Herkunft}} :von [[Mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|wazzer}}'' (vgl. [[Jiddisch]] ''{{Üt|yi|וואַסער|}}''), von [[Althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|wazzar}}'', belegt seit dem 8. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Wasser“, Seite 974.</ref>, von [[Urwestgermanisch]] ''[[Wiktionary:Urwestgermanisch/watar|*watar]]'' (vgl. [[Altenglisch]] ''{{Ü|ang|wæter}}'' (zu [[Mittelenglisch]] ''{{Ü|enm|water}}'', zu [[Englisch]] ''{{Ü|en|water}}'' und [[Scots]] ''{{Ü|sco|wattir}}''), [[Altfriesisch]] ''{{Ü|ofs|weter}}'' (vgl. [[Westfriesisch]] ''{{Ü|fy|wetter}}'', [[Nordfriesisch]] ''{{Ü|frr|weeter}}'' und [[Saterfriesisch]] ''{{Ü|stq|Woater}})'', [[Altsächsisch]] ''{{Ü|osx|watar}}'' (zu [[Mittelniederdeutsch]] ''{{Ü|gml|wāter}}'', zu [[Niederdeutsch]] ''{{Ü|nds|Water}}''), [[Altfränkisch]] ''{{Ü|frk|watar}}'' (zu [[Altniederländisch]] ''[[watar#Altniederländisch|watar]]'', zu [[Mittelniederländisch]] ''{{Ü|dum|water}}'', zu [[Niederländisch]] ''{{Ü|nl|water}}'', etc.)), von [[Urgermanisch]] ''[[Wiktionary:Urgermanisch/watōr|*watōr]]'' (vgl. [[Altnordisch]] ''{{Ü|non|vatn}}'' (zu [[Isländisch]] ''{{Ü|is|vatn}}'', [[Färöisch]] ''{{Ü|fo|vatn}}''; [[Neunorwegisch]] ''{{Ü|nn|vatn}}'', [[Bokmål]] ''{{Ü|nb|vann}}''), [[Gotisch]] ''{{Ü|got|𐍅𐌰𐍄𐍉}}'', etc.), von [[Urindogermanisch]] ''[[Wiktionary:Urindogermanisch/wédōr|wédōr]]'', [[Kollektivum]] zu ''[[Wiktionary:Urindogermanisch/wódr̥|wódr̥]]'' :Es wird angenommen, dass es im [[Urindogermanisch]]en fünf Wortstämme für Wasser gab: :* *h₂epø bezog sich auf das Wasser als eine „lebende“ Naturkraft :** *h₂epis (Lateinisch) :** *h₂eperós (Griechisch, Germanisch) :** *h₂eph₃ōnø (Keltisch) :* *wódr̥ bezeichnete die seelenlose Substanz, die Flüssigkeit :** *wédōr (Germanisch, Anatolisch, Griechisch, Tocharisch) :* *h₂ekʷeh₂ø :Die erste Wurzel ist im [[sanskritischen]] „{{Ü|sa|āpaḥ}}“ sowie bis heute im [[persischen]] „{{Ü|fa|āb}}“ erhalten geblieben, indes von der zweiten unter anderem die folgenden Wortgruppen stammen: :*das [[altkirchenslavisch]]e „вода“ (vergleiche [[russisch]] ''{{Üt|ru|вода}},'' [[serbisch]] / [[tschechisch]] ''{{Ü|cs|voda}},'' [[polnisch]] ''{{Ü|pl|woda}}'' und so weiter, vergleiche ''[[Wodka]]'' im Deutschen), sowie (durch frühe Lautverschiebung) ''[[выдра]]'' / ''[[wydra]]'' (Fischotter) und ''[[ведро]]'' (Eimer) :*das [[altpreußisch]]e ''{{Ü|bat|wundan}}'' :*„{{Ü|sa|udnah}}“ im [[Sanskrit]] :*das litauische ''{{Ü|lt|vanduo}}'' :*das [[gälische]] ''{{Ü|gd|uisge}}'' (vergleiche [[schottisch]] ''{{Ü|gd|uisge}},'' [[irisch]] ''{{Ü|ga|uisce}},'' [[englisch]] ''{{Ü|en|whiskey}}'') :*sowie das [[griechische]] {{Polytonisch|{{Üt|el|ὕδωρ|hýdōr}}}} — das, wiederum, von vielen anderen Sprachen übernommen wurde (vergleiche den Stamm -hydr- in germanischen, -гидр- in slawischen Sprachen). :Des Weiteren stammt von der Wurzel ''*wódr̥'' auch das [[lateinisch]]e ''{{Ü|la|unda}}'' (Welle) ab — von dem, wiederum, das [[spanische]], [[italienische]] und [[katalanische]] ''{{Ü|es|onda}},'' [[französisch]] ''{{Ü|fr|onde}},'' sowie der deutsche Name ''[[Undine]]'' stammen. :Somit sind im Deutschen die folgenden Wörter entfernt mit dem Wort „Wasser“ verwandt: :*[[Hydra]], [[Hydrant]] :*[[Undine]] :*[[Waterkant]] (aus dem Niederdeutschen stammend) :*[[Whisky]] :*[[Wodka]] :Die Bezeichnung „von reinstem Wasser“ in Bezug auf Edelsteine geht, aller Wahrscheinlichkeit nach, auf einen Fehler bei der Übersetzung aus dem Arabischen zurück, in dem das Wort [[ماء]] ({{IPA-Text|māʔ}}) nicht nur „Wasser“, sondern auch „[[Glanz]]“, „[[Pracht]]“, „[[Ruhm]]“ bedeutet.{{QS Herkunft|unbelegt}} {{Synonyme}} :[1] das feuchte Element, das nasse Element, [[Nass]], [[H₂O|H<sub>2</sub>O]], [[Wasserstoffoxid]], ''[[scherzhaft]] für Wasser zum Trinken:'' [[Gänsewein]], ''scherzhaft:'' [[Dihydrogenmonoxid]] :[2] [[Gewässer]] :[3] [[Schweiß]], [[Harn]], [[Urin]]; [[Träne]]n, [[Zähre]]n, [[Duftwasser]] :[4] [[Obstbrand]], [[Obstler]] :[6] [[Ödem]] {{Verkleinerungsformen}} :[[Wässerchen]], [[Wässerlein]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Flüssigkeit]] :[2] [[Landschaft]] :[3] [[Flüssigkeit]], [[Lösung]], [[Emulsion]] :[4] [[Schnaps]], [[Spirituose]], [[alkoholisch]]es [[Getränk]] :[5] [[Reinheitsmaß]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Abwaschwasser]], [[Abwasser]], [[Achterwasser]], [[Alpenwasser]], [[Altwasser]], [[Ammerwasser]], [[Aquarienwasser]], [[Aufwaschwasser]], [[Ausgusswasser]], [[Bachwasser]], [[Badewasser]], [[Ballastwasser]], [[Bergwasser]], [[Betriebswasser]], [[Bewässerung]], [[Bewässerungssystem]], [[Bewässerungswasser]], [[Bilgewasser]]/[[Bilgenwasser]], [[Bitzelwasser]], [[Blubberwasser]], [[Blumenwasser]], [[Blutwasser]], [[Bodenwasser]], [[Bölkwasser]], [[Borwasser]], [[Brackwasser]], [[Brauchwasser]], [[Brauwasser]], [[Brühwasser]], [[Brunnenwasser]], [[Chlorwasser]], [[Dreckwasser]], [[Druckwasser]], [[Duschwasser]], [[Eierwasser]], [[Eigenwasser]], [[Einweichwasser]], [[Eisenwasser]], [[Eiswasser]], [[Essigwasser]], [[Fahrwasser]], [[Fernwasser]], [[Fischwasser]], [[Flachwasser]], [[Fleckenwasser]], [[Fließwasser]], [[Flusswasser]], [[Flutwasser]], [[Freiwasser]], [[Fremdwasser]], [[Frischwasser]], [[Gebirgswasser]], [[Gießwasser]], [[Giftwasser]], [[Gletscherwasser]], [[Goldwasser]], [[Grauwasser]], [[Grubenwasser]], [[Grundwasser]], [[Gurgelwasser]], [[Gurkenwasser]], [[Hafenwasser]], [[Hahnenwasser]], [[Haushaltswasser]], [[Heilwasser]], [[Heißwasser]], [[Heizwasser]], [[Heizungswasser]], [[Hirnwasser]], [[Hochwasser]], [[Industriewasser]], [[Kaffeewasser]], [[Kalkwasser]], [[Kaltwasser]], [[Kammerwasser]], [[Kanalwasser]], [[Kartoffelwasser]], [[Keeswasser]], [[Kielwasser]], [[Klarwasser]], [[Klärwasser]], [[Kleinwasser]], [[Kloßwasser]], [[Kochwasser]], [[Kondenswasser]], [[Königswasser]], [[Kopfwasser]], [[Krabbelwasser]], [[Kribbelwasser]], [[Kristallwasser]], [[Kühlwasser]], [[Kupferwasser]], [[Leichtwasser]], [[Leitungswasser]], [[Löschwasser]], [[Lötwasser]], [[Meerwasser]], [[Mineralwasser]], [[Mischwasser]], [[Mittelwasser]], [[Niederschlagswasser]], [[Niederwasser]], [[Niedrigwasser]], [[Normalwasser]], [[Nutzwasser]], [[Oberflächenwasser]], [[Oberwasser]], [[Osterwasser]], [[Ozeanwasser]], [[Porenwasser]], [[Prickelwasser]], [[Prozesswasser]], [[Putzwasser]], [[Quellwasser]], [[Rasierwasser]], [[Reaktorwasser]], [[Regenwasser]], [[Reinigungswasser]], [[Reinwasser]], [[Restwasser]], [[Rieselwasser]], [[Rohwasser]], [[Rosenwasser]], [[Rülpswasser]], [[Salzwasser]], [[Sauerwasser]], [[Scheidewasser]], [[Schichtenwasser]], [[Schlabberwasser]], [[Schmelzwasser]], [[Schmutzwasser]], [[Schneewasser]], [[Schraubenwasser]], [[Schwerwasser]], [[Schwitzwasser]], [[Seewasser]], [[Seifenwasser]], [[Seihwasser]], [[Selterswasser]], [[Sickerwasser]], [[Siedewasser]], [[Skiwasser]], [[Sodawasser]], [[Solwasser]], [[Speisewasser]], [[Sperrwasser]], [[Spritzwasser]], [[Sprudelwasser]], [[Sprühwasser]], [[Spülwasser]], [[Stagnationswasser]], [[Standwasser]], [[Stauwasser]], [[Stillwasser]], [[Sumpfwasser]], [[Süßwasser]], [[Tafelwasser]], [[Talsperrenwasser]], [[Taufwasser]], [[Tauwasser]], [[Teewasser]], [[Teichwasser]], [[Thermalwasser]], [[Thymianwasser]], [[Tiefwasser]], [[Tiefenwasser]], [[Trinkwasser]], [[Uferwasser]], [[Unterwasser]], [[Vitaminwasser]], [[Warmwasser]], [[Waschwasser]], [[Weißwasser]], [[Wischwasser]], [[Zahnwasser]], [[Zisternenwasser]] :[1] [[Atlantikwasser]], [[Bodenseewasser]], [[Donauwasser]], [[Elbewasser]]/[[Elbwasser]], [[Euphratwasser]], [[Jordanwasser]], [[Mainwasser]], [[Mittelmeerwasser]], [[Moselwasser]], [[Neckarwasser]], [[Nilwasser]], [[Nordseewasser]], [[Oderwasser]], [[Ostseewasser]], [[Rheinwasser]], [[Spreewasser]] :[1] [[Lourdeswasser]] :[2] [[Binnenwasser]], [[Fluss]], [[Bach]], [[Strom]], [[Teich]], [[Weiher]], [[See]], [[Lagune]], [[Meer]] :[3] [[Alaunwasser]], [[Ammoniakwasser]], [[Ätzwasser]], [[Augenwasser]], [[Birkenwasser]], [[Bitterwasser]], [[Fruchtsaftwasser]], [[Fruchtwasser]], [[Gaswasser]], [[Gesichtswasser]], [[Haarwasser]], [[Hirnwasser]], [[Karbolwasser]], [[Kokoswasser]], [[Kölnischwasser]], [[Laugenwasser]], [[Lavendelwasser]], [[Magenwasser]], [[Mundwasser]], [[Nasenwasser]], [[Toilettenwasser]], [[Tränenwasser]] :[4] [[Alsterwasser]], [[Birnenwasser]], [[Dirndlbrand]], [[Diplomatenwasser]], [[Feuerwasser]], [[Kirschwasser]], [[Lebenswasser]], [[Obstwasser]], [[Slivovitz]], [[Wodka]], [[Zielwasser]], [[Zwetschgenwasser]] :[6] [[Wundwasser]] :[*] [[Quasselwasser]], [[Schwarzwasser]], [[Weihwasser]], [[Wildwasser]], [[Wunderwasser]], [[Zitronenwasser]], [[Zuckerwasser]] {{Meronyme}} :[1] [[Sauerstoff]], [[Wasserstoff]] {{Beispiele}} :[1] Wenn es heiß ist, trinke ich gern ''Wasser.'' :[1] „Reines ''Wasser'' unterliegt einer sogenannten Autoprotolyse (auch Autodissoziation).“<ref>{{Wikipedia|Protolyse|oldid=161478781}}</ref> :[1] Auch sie sprang ins ''Wasser.'' :[1] „Er kniete und goß sich ''Wasser'' über Kopf und Schultern.“<ref>{{Literatur| Autor=Jens Rehn, Nachwort von Ursula März |Titel=Nichts in Sicht |Auflage= |Verlag= Schöffling |Ort = Frankfurt/Main |Jahr= 2018| Seiten= 111. |ISBN= 978-3-89561-149-0}}</ref> :[1] „Der zusätzliche Gebrauch von ''Wasser'' und Seife müsste als grobe luxuriöse Übertreibung angesehen werden.“<ref>{{Literatur |Autor=Loriot (Verfasser) |Titel=Der ganz offene Brief|Herausgeber= Susanne von Bülow, Peter Geyer, OA Krimmel |Verlag=Hoffmann und Campe|Ort= Hamburg |Jahr=2014 |ISBN= 978-3-455-40514-9|Seiten=191}}.</ref> :[1] „Sie legten rasch drei Gedecke auf, brachten Brot, Parmesankäse und ''Wasser'', und unter Gelächter aßen sie und tranken mit mir den ihnen ganz ungewohnten Zyperwein, der ihnen bald in den Kopf stieg.“<ref>{{Literatur | Autor= Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band 1 | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten= 180&nbsp;f.}}</ref> :[2] Er ging hinunter ans ''Wasser.'' :[2] Mein Vater ließ das Boot zu ''Wasser.'' :[2] Große ''Wasser,'' Berg und Tal / Anzuschauen überall – ''(Zeile aus dem Volkslied: „Auf, du junger Wandersmann“)'' :[2] Das Wasser rauscht', das Wasser schwoll – ''(Gedichtanfang von Goethes Ballade: „Der Fischer“)'' :[2] „Da war das ''Wasser'', da war der Wind, die Weiden waren da und die Steine.“<ref>{{Literatur| Autor= Ulla Hahn | Titel= Wir werden erwartet | TitelErg= Roman| Auflage= | Verlag= Deutsche Verlags-Anstalt |Ort= München |Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-421-04782-3 |Seiten= 95.}}</ref> :[2] „Er zog an der Leitkette, bis das Maul des Haifischs sich aus dem ''Wasser'' hob.“<ref>{{Literatur |Autor=Marc Steadman |Titel=Schwarze Chronik|Übersetzer= Elisabeth Schnack|TitelErg=Ein Südstaaten-Dekameron | Originaltitel=MacAfee county |Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort= Frankfurt am Main |Jahr=1980 |ISBN= 3-596-22489-6|Seiten=139}}. Englisches Original 1970.</ref> :[2] „Das ''Wasser'' plätscherte neben ihnen, die Lichter hüpften und tanzten um sie her, und mit Hilfe kleiner Brückenstege machte man sich das Vergnügen, die Flußseite zu wechseln, je nachdem hüben oder drüben der kühlere Schatten lag.“<ref>{{Literatur | Autor= Theodor Fontane |Titel= Cécile | TitelErg= Roman | Verlag = Nymphenburger | Ort= München | Jahr=1969 | Seiten= 39.}} Entstanden 1884/5. </ref> :[3] Beim Fällen des Baums lief ihm das ''Wasser'' nur so herunter. :[3] Er stellte sich an den Baum, um sein ''Wasser'' abzuschlagen. :[3] Vor lauter Rührung stand ihr das ''Wasser'' in den Augen. :[3] Sie mischte wohlriechende ''Wässer.'' :[4] Im Gegensatz zu Geisten stammt bei ''Wässern'' der Alkohol aus der Gärung der Früchte. :[5] Das ''Wasser'' des Diamanten entscheidet über den Preis. :[6] Meine Oma sagt, sie habe ''Wasser'' in den Beinen. :[7] „Ein ''Wasser'', Zahnstocher und die Zeitung bitte!“ :[7] Esmeralda, holst du bitte noch mehr ''Wasser'' aus dem Keller? {{Redewendungen}} :[[an jemandem ablaufen wie das Wasser am Entenflügel|an jemandem ablaufen wie das ''Wasser'' am Entenflügel]] (an der Gans, am Pudel) :[[alle Wasser auf jemandes Mühle leiten|alle ''Wasser'' auf jemandes Mühle leiten]] :[[auch nur mit Wasser kochen|auch nur mit ''Wasser'' kochen]] :[[auf beiden Schultern Wasser tragen|auf beiden Schultern ''Wasser'' tragen]] :[[auf meinen Hof Wasser trinken kommen|auf meinen Hof ''Wasser'' trinken kommen]], [[auf mein Klosett Wasser trinken kommen|auf mein Klosett ''Wasser'' trinken kommen]], [[auf meine Toilette Wasser trinken kommen|auf meine Toilette ''Wasser'' trinken kommen]] :[[bei Wasser und Brot sitzen|bei ''Wasser'' und Brot sitzen]] :[[bis dahin fließt noch viel Wasser den Berg hinunter|bis dahin fließt noch viel ''Wasser'' den Berg hinunter]], [[bis dahin fließt noch viel Wasser den Bach hinunter]] (die Elbe, den Rhein und jedes beliebige, denkbare [[Fließgewässer]] einsetzbar) :[[Blut ist dicker als Wasser|Blut ist dicker als ''Wasser'']] :[[Blut und Wasser schwitzen|Blut und ''Wasser'' schwitzen]] :[[dem Wasser seinen Lauf lassen|dem ''Wasser'' seinen Lauf lassen]] :[[das kann alles Wasser im Meer nicht abwaschen|Das kann alles ''Wasser'' im Meer nicht abwaschen]] :[[eine Stange Wasser in die Ecke stellen|eine Stange ''Wasser'' in die Ecke stellen]] :[[ein Gegensatz wie Feuer und Wasser sein|ein Gegensatz wie Feuer und ''Wasser'' sein]] :[[ein stilles Wasser sein|ein stilles ''Wasser'' sein]] :[[ein Schlag ins Wasser sein|ein Schlag ins ''Wasser'' sein]] :[[ein Sprung ins kalte Wasser|ein Sprung ins kalte ''Wasser'']] :[[etwas unter Wasser setzen|etwas unter ''Wasser'' setzen]] :[[gesund wie ein Fisch im Wasser sein|gesund wie ein Fisch im ''Wasser'' sein]], [[munter wie ein Fisch im Wasser sein|munter wie ein Fisch im ''Wasser'' sein]] :[[ins kalte Wasser springen|ins kalte ''Wasser'' springen]], [[ins kalte Wasser geworfen werden|ins kalte ''Wasser'' geworfen werden]] :[[ins Wasser fallen|ins ''Wasser'' fallen]] :[[ins Wasser gehen|ins ''Wasser'' gehen]] :[[jemand bekommt Wasser auf die Mühle|jemand bekommt ''Wasser'' auf die Mühle]] :[[jemandem das Wasser abgraben|jemandem das ''Wasser'' abgraben]] :[[jemandem das Wasser nicht reichen|jemandem das ''Wasser'' nicht reichen]], [[jemandem das Wasser nicht reichen können|jemandem das ''Wasser'' nicht reichen können]] :[[jemandem läuft das Wasser im Munde zusammen|jemandem läuft das ''Wasser'' im Munde zusammen]] :[[jemandem nicht das Wasser reichen können|jemandem nicht das ''Wasser'' reichen können]] :[[jemandem schießt das Wasser in die Augen|jemandem schießt das ''Wasser'' in die Augen]] :[[jemandem schlägt das Wasser über dem Kopf zusammen|jemandem schlägt das ''Wasser'' über dem Kopf zusammen]] :[[jemandem steht das Wasser bis zum Hals|jemandem steht das ''Wasser'' bis zum Hals]]/[[jemandem steht das Wasser bis zur Kehle|jemandem steht das ''Wasser'' bis zur Kehle]] :[[jemandem Wasser in den Wein gießen|jemandem ''Wasser'' in den Wein gießen]] ''(in den Wein der Begeisterung, schütten)'' :[[jemandem Wasser und Feuer verweigern|jemandem ''Wasser'' und Feuer verweigern]] :[[jemanden schleifen, bis ihm das Wasser im Arsch kocht|jemanden schleifen, bis ihm das ''Wasser'' im Arsch kocht]] :[[jemandes Strümpfe ziehen Wasser|jemandes Strümpfe ziehen ''Wasser'']] :[[mit allen Wassern gewaschen sein|mit allen ''Wassern'' gewaschen sein]] :[[mit kaltem Wasser verbrüht sein|mit kaltem ''Wasser'' verbrüht sein]] :[[nahe am Wasser gebaut haben|nahe am ''Wasser'' gebaut haben]] :[[nur mit Wasser kochen|nur mit ''Wasser'' kochen]], [[auch nur mit Wasser kochen|auch nur mit ''Wasser'' kochen]], ''(überall, da wird, es wird gekocht)'' :[[reinsten Wassers sein|reinsten ''Wassers'' sein]], [[von reinstem Wasser sein|von reinstem ''Wasser'' sein]] :[[Rotz und Wasser heulen|Rotz und ''Wasser'' heulen]] :[[sein Wasser abschlagen|sein ''Wasser'' abschlagen]], [[Wasser abschlagen|''Wasser'' abschlagen]] :[[sich das Wasser abschlagen|sich das ''Wasser'' abschlagen]] :[[sich über Wasser halten|sich über ''Wasser'' halten]], [[jemandem über Wasser halten|jemandem über ''Wasser'' halten]], [[sich kaum noch über Wasser halten|sich kaum noch über ''Wasser'' halten]] ''(können)'' :[[über das große Wasser fahren|über das große ''Wasser'' fahren]] :[[von reinstem Wasser sein|von reinstem ''Wasser'' sein]], ''(reinsten Wassers)'' :[[Wasser hat keine Balken|''Wasser'' hat keine Balken]], [[Wasser hat keinen Balken|''Wasser'' hat keinen Balken]] :[[Wasser ins Meer gießen|''Wasser'' ins Meer gießen]], [[Wasser ins Meer schütten|''Wasser'' ins Meer schütten]], [[Wasser ins Meer tragen|''Wasser'' ins Meer tragen]], ''(in die [[See]], in den [[Brunnen]], in den [[Bach]], in andere bekannte Gewässer wie Nordsee, Elbe, Rhein)'' :[[Wasser in den Ohren haben|''Wasser'' in den Ohren haben]] ''(im Vergaser)'' :[[Wasser lassen]] :[[Wasser marsch!|''Wasser'' marsch!]] :[[Wasser mit einem Sieb schöpfen|''Wasser'' mit einem Sieb schöpfen]], :''(mit einem Siebe, tragen, holen)'', :[[Wasser predigen und Wein trinken|''Wasser'' predigen und Wein trinken]] :[[Wasser treten|''Wasser'' treten]] :[[Wasser und Feuer zugleich tragen|''Wasser'' und Feuer zugleich tragen]] :[[wie aus dem Wasser gezogen sein|wie aus dem ''Wasser'' gezogen sein]] :[[wie Feuer und Wasser sein|wie Feuer und ''Wasser'' sein]], [[wie Wasser und Feuer sein]] :[[wie mit kaltem Wasser übergossen sind|wie mit kaltem ''Wasser'' übergossen sind]] ''(begossen)'' :[[zu dumm sein, einen Eimer Wasser umzustoßen|zu dumm sein, einen Eimer ''Wasser'' umzustoßen]], [[zu blöd sein, einen Eimer Wasser umzustoßen|zu blöd sein, einen Eimer ''Wasser'' umzustoßen]] ''(umzuschmeißen, umzuwerfen)'' :[[zu Wasser werden|zu ''Wasser'' werden]] (machen) {{Sprichwörter}}<ref>alle nach: {{Lit-Beyer: Sprichwörterlexikon|A=3}}</ref> :[[alle Wasser laufen ins Meer|Alle ''Wasser'' laufen ins Meer]]. :[[alle kleinen Wasser laufen in die großen|Alle kleinen ''Wasser'' laufen in die großen]]. :[[an der Quelle ist das Wasser am reinsten|An der Quelle ist das ''Wasser'' am reinsten]]. :[[aus einer bitteren Quelle läuft kein süßes Wasser|Aus einer bitteren Quelle läuft kein süßes ''Wasser'']]. :[[aus Schnee wird nichts als Wasser|Aus Schnee wird nichts als ''Wasser'']]. :[[das Schiff gehört aufs Wasser|Das Schiff gehört aufs ''Wasser'']]. :[[das Wasser fließt fort, auch wenn der Müller schläft|Das ''Wasser'' fließt fort, auch wenn der Müller schläft]]. :[[das Wasser geht mit dem Strom|Das ''Wasser'' geht mit dem Strom]]. :[[das Wasser läuft nicht den Berg hinauf|Das ''Wasser'' läuft nicht den Berg hinauf]]. :[[das Wasser muss seinen Lauf haben|Das ''Wasser'' muss seinen Lauf haben]]. :[[das Wasser nimmt alles weg|Das ''Wasser'' nimmt alles weg]]. :[[das Wasser sucht sich seinen Weg|Das ''Wasser'' sucht sich seinen Weg]]. :[[der hat gut schwimmen, den man über Wasser hält|Der hat gut schwimmen, den man über ''Wasser'' hält]]. :[[der Krug geht so lange zum Wasser, bis er bricht|Der Krug geht so lange zum ''Wasser'', bis er bricht]]. (vergleiche [[der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht|… zum Brunnen …]]) :[[die Ufer halten das Wasser|Die Ufer halten das ''Wasser'']]. :[[Durst macht aus Wasser Wein|Durst macht aus ''Wasser'' Wein]]. :[[einer reinlichen Frau fehlt es nie an Wasser|Einer reinlichen Frau fehlt es nie an ''Wasser'']]. :[[einer will Feuer, der andere Wasser|Einer will Feuer, der andere ''Wasser'']]. :[[ein großes Schiff braucht viel Wasser|Ein großes Schiff braucht viel ''Wasser'']]. :[[ein kleiner Regen gibt auch Wasser|Ein kleiner Regen gibt auch ''Wasser'']]. :[[ein nasser Pudel scheut das Wasser nicht|Ein nasser Pudel scheut das ''Wasser'' nicht]]. :[[ein Sieb hält kein Wasser|Ein Sieb hält kein ''Wasser'']]. :[[entferntes Wasser löscht keinen nahen Brand|Entferntes ''Wasser'' löscht keinen nahen Brand]]. :[[es wird überall nur mit Wasser gekocht|Es wird überall nur mit ''Wasser'' gekocht]]. :[[Feuer verzehrt, Wasser ernährt|Feuer verzehrt, ''Wasser'' ernährt]]. :[[fließendes Wasser hält sich rein|Fließendes ''Wasser'' hält sich rein]]. :[[gestohlenes Wasser ist Wein|Gestohlenes ''Wasser'' ist Wein]]. :[[große Schiffe, große Wasser|Große Schiffe, große ''Wasser'']]. :[[hat man kein Wasser, so löscht man mit Mist|Hat man kein ''Wasser'', so löscht man mit Mist]]. :[[in der Fremde läuft das Wasser bergauf|In der Fremde läuft das ''Wasser'' bergauf]]. :[[in einem Sumpfe muss man kein klares Wasser suchen|In einem Sumpfe muss man kein klares ''Wasser'' suchen]]. :[[in großen Wassern fängt man große Fische|In großen ''Wassern'' fängt man große Fische]]. :[[in schönen Wassern kann man auch ertrinken|In schönen ''Wassern'' kann man auch ertrinken]]. :[[in trüben Wassern ist gut fischen|In trüben ''Wassern'' ist gut fischen]]. :[[ist das Wasser faul, so mag es kein Gaul|Ist das ''Wasser'' faul, so mag es kein Gaul]]. :[[jeder leitet das Wasser auf seine Mühle|Jeder leitet das ''Wasser'' auf seine Mühle]]. :[[je mehr Fische, je trüber das Wasser|Je mehr Fische, je trüber das ''Wasser'']]. :[[kein Feuer so heiß, ein Wasser kann es löschen|Kein Feuer so heiß, ein ''Wasser'' kann es löschen]]. :[[mancher lobt das Wasser und bleibt auf dem Lande|Mancher lobt das ''Wasser'' und bleibt auf dem Lande]]. :[[mancher nimmt das nächste Wasser zum Löschen|Mancher nimmt das nächste ''Wasser'' zum Löschen]]. :[[ohne Wasser ist nicht gut segeln|Ohne ''Wasser'' ist nicht gut segeln]]. :[[stehendes Wasser wird faul|Stehendes ''Wasser'' wird faul]]. :[[stille Wasser sind tief|stille ''Wasser'' sind tief]] :[[stille Wasser gründen tief|stille ''Wasser'' gründen tief]] :[[trau keinem stillen Wasser und keinem stillen Mann|Trau keinem stillen ''Wasser'' und keinem stillen Mann]]. :[[trübes Wasser treibt die Mühle auch|Trübes ''Wasser'' treibt die Mühle auch]]. :[[vom Wasser verdirbt der beste Wein|Vom ''Wasser'' verdirbt der beste Wein]]. :[[Wasser bei der Hand löscht den Brand|''Wasser'' bei der Hand löscht den Brand]]. :[[Wasser in Frieden ist besser als Wein in Zank|''Wasser'' in Frieden ist besser als Wein in Zank]]. :[[Wasser stillt wohl den Durst, aber singen lehrt es nicht|''Wasser'' stillt wohl den Durst, aber singen lehrt es nicht]]. :[[Wasser und Feuer werden nicht Freunde|''Wasser'' und Feuer werden nicht Freunde]]. :[[wem das Wasser ins Maul läuft, der lernt wohl schwimmen|Wem das ''Wasser'' ins Maul läuft, der lernt wohl schwimmen]]. :[[wem das Wasser nicht schmeckt, der hat keinen Durst|Wem das ''Wasser'' nicht schmeckt, der hat keinen Durst]]. :[[wenn das Herz brennt, muss der Kopf Wasser holen|Wenn das Herz brennt, muss der Kopf ''Wasser'' holen]]. :[[wenn das Wasser fließt, so geht die Mühle|Wenn das ''Wasser'' fließt, so geht die Mühle]]. :[[wenn der Brunnen trocken ist, schätzt man erst das Wasser|Wenn der Brunnen trocken ist, schätzt man erst das ''Wasser'']]. :[[wenn der Strom anschwillt, ist das Wasser trübe|Wenn der Strom anschwillt, ist das ''Wasser'' trübe]]. :[[wenn des Nachbars Haus brennt, so trägt man Wasser zum eigenen|Wenn des Nachbars Haus brennt, so trägt man ''Wasser'' zum eigenen]]. :[[wenn die Gans das Wasser sieht, so zappelt ihr der Steiß|Wenn die Gans das ''Wasser'' sieht, so zappelt ihr der Steiß]]. :[[wenn die Ziege Wasser sieht, muss sie saufen|Wenn die Ziege ''Wasser'' sieht, muss sie saufen]]. :[[wer an der Quelle trinkt, hat das Wasser rein|Wer an der Quelle trinkt, hat das ''Wasser'' rein]]. :[[wer aus Scherz ins Wasser springt, kann leicht darin ertrinken|Wer aus Scherz ins ''Wasser'' springt, kann leicht darin ertrinken]]. :[[wer das Wasser fürchtet, lernt nie schwimmen|Wer das ''Wasser'' fürchtet, lernt nie schwimmen]]. :[[wer das Wasser scheut, muss sich nicht baden|Wer das ''Wasser'' scheut, muss sich nicht baden]]. :[[wer des Wassers bedarf, sucht es im Brunnen|Wer des ''Wassers'' bedarf, sucht es im Brunnen]]. :[[wer dumm ist, muss Wasser saufen|Wer dumm ist, muss ''Wasser'' saufen]]. :[[wer ins Wasser fällt, braucht den Regen nicht zu fürchten|Wer ins ''Wasser'' fällt, braucht den Regen nicht zu fürchten]]. :[[wer keinen Geschmack hat, trinkt Wasser für Wein|Wer keinen Geschmack hat, trinkt ''Wasser'' für Wein]]. :[[wer keinen Wein hat, muss Wasser trinken|Wer keinen Wein hat, muss ''Wasser'' trinken]]. :[[wer kein Wasser hat, lösch mit Dreck|Wer kein ''Wasser'' hat, lösch mit Dreck]]. :[[wer nicht schwimmen kann, muss nicht ins Wasser springen|Wer nicht schwimmen kann, muss nicht ins ''Wasser'' springen]]. :[[wer sich ertränken will, findet überall Wasser|Wer sich ertränken will, findet überall ''Wasser'']]. :[[wer Wasser trinkt, hat keinen Wein zu bezahlen|Wer ''Wasser'' trinkt, hat keinen Wein zu bezahlen]]. :[[wer zum Meer will, gehe den Wassern nach|Wer zum Meer will, gehe den ''Wassern'' nach]]. :[[wie die Quelle, so das Wasser|Wie die Quelle, so das ''Wasser'']]. :[[wo Frösche sind, da ist auch Wasser|Wo Frösche sind, da ist auch ''Wasser'']]. :[[wo kein Wasser ist, kann kein Kalb trinken|Wo kein ''Wasser'' ist, kann kein Kalb trinken]]. :[[wo Wasser wegfließt, da fließt es auch wieder hin|Wo ''Wasser'' wegfließt, da fließt es auch wieder hin]]. :[[wo Weiden sind, da ist auch Wasser|Wo Weiden sind, da ist auch ''Wasser'']]. :[[zufrieden sein macht Wasser zu Wein|Zufrieden sein macht ''Wasser'' zu Wein]]. :[[zu viel Wasser ertränkt den Müller|Zu viel ''Wasser'' ertränkt den Müller]]. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Adjektiv]]:'' [[abgestanden]]es / [[destilliert]]es / [[enthärtet]]es / [[heiß]]es / [[kalkhaltig]]es / [[kalt]]es / [[klar]]es ''Wasser'', [[kochend]]es ''Wasser'' ({{Audio|De-kochendes Wasser.ogg}}), [[kohlensäurehaltig]]es / [[mineralhaltig]]es / [[lauwarm]]es / [[rein]]es / [[salzig]]es / [[still]]es / [[trüb]]es / [[warm]]es / [[weich]]es ''Wasser'' :[1] ''mit [[Verb]]:'' ''Wasser'' [[aufbereiten]] / [[destillieren]] / [[filtern]] / [[holen]] / [[saufen]] / [[trinken]]; ''Wasser'' [[gefrieren|gefriert]] / [[kochen|kocht]] / [[sieden|siedet]] / [[verdunsten|verdunstet]] / [[aufwallen|wallt auf]] :[1] ''in [[Kombination]]:'' einen [[Eimer]] ''Wasser'' / eine [[Flasche]] ''Wasser'' / ein [[Glas]] ''Wasser'' / eine [[Kanne]] ''Wasser'' [[holen]]; ''Wasser'' [[in]] die [[Badewanne]] [[einlassen]] / [[laufen]] [[lassen]]; sich mit [[kalt]]em / [[warm]]em ''Wasser'' die [[Haar]]e / [[Hand|Hände]] [[waschen]]; ''Wasser'' [[fließen|fließt]] / [[tropfen|tropft]] aus dem [[Hahn]]; ''Wasser'' ([[für]] [[Kaffee]] / [[Tee]]) [[aufsetzen]]; ''Wasser'' (mit den [[Hand|Händen]], mit einer [[Kelle]]) [[schöpfen]]; die [[Blume]]n [[brauchen]] (mal wieder) ''Wasser''; die [[Blume]]n ins ''Wasser'' [[stellen]]; seinen [[Durst]] mit ''Wasser'' [[löschen]]; etwas [[unter]] ''Wasser'' [[setzen]]; mit ''Wasser'' sich die [[Lippe]]n [[benetzen]] :[2] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[brackig]]es ''Wasser'', [[eisfrei]]es ''Wasser'', [[faulig]]es ''Wasser'', [[flach]]es ''Wasser'', [[fließend]]es ''Wasser'', [[offen]]es ''Wasser'', [[schmutzig]]es ''Wasser'', [[seicht]]es ''Wasser'', [[stehend]]es ''Wasser'', [[tief]]es ''Wasser''; ''[[Tide]]/[[Gezeiten]]:'' [[ablaufend]]es ''Wasser'', [[auflaufend]]es ''Wasser'' :[2] ''mit [[Verb]]:'' nach ''Wasser'' [[bohren]], nach ''Wasser'' [[suchen]], auf ''Wasser'' [[stoßen]]; ins ''Wasser'' [[fallen]]; ''Wasser'' [[fließen|fließt]] / [[gurgeln|gurgelt]] / [[plätschern|plätschert]] / [[rauschen|rauscht]] / [[rinnen|rinnt]] / [[ansteigen|steigt an]] / [[strömen|strömt]] / [[versickern|versickert]] :[2] ''in [[Kombination]]:'' das ''Wasser'' ist an dieser [[Stelle]] (sehr) [[flach]]; das ''Wasser'' [[durchbrechen|durchbricht]] die [[Damm|Dämme]]; ''Wasser'' [[tritt]] über die [[Ufer]], ''Wasser'' [[überschwemmt]] das [[Land]]; ''Wasser'' [[verläuft]] sich; der [[Keller]] [[steht]] unter ''Wasser''; das [[Haus]] [[stehen|steht]] am ''Wasser'', der [[Garten]] / die [[Straße]] [[liegen|liegt]] (direkt) am ''Wasser''; etwas [[schwimmen|schwimmt]] im ''Wasser''; etwas [[treiben|treibt]] auf dem ''Wasser''; ins ''Wasser'' (mit einem Köpper) [[springen]]; sich ins ''Wasser'' [[stürzen]]; die [[Kinder]] [[tummeln]] sich im ''Wasser'' / [[plantschen]] im ''Wasser''; den [[Körper]] unter ''Wasser'' [[drücken]] / [[halten]]; etwas [[spiegelt]] sich im ''Wasser''; ins ''Wasser'' [[tauchen]]; sich ins ''Wasser'' [[werfen]]; sich [[über]] ''Wasser'' [[halten]]; [[unter]] ''Wasser'' [[schwimmen]]; [[Boot]]e / [[Jolle]]n / [[Yacht]]en werden [[zu]] ''Wasser'' [[lassen|gelassen]]; etwas [[zu]] ''Wasser'' oder zu Land [[erreichen]]; das ''Wasser'' [[treibt]] die [[Turbine]] an :[3] ''in [[Kombination]] ([[Urin]]):'' sein ''Wasser'' [[abschlagen]], ''Wasser'' [[lassen]], das ''Wasser'' nicht halten können :[3] ''in [[Kombination]]:'' das ''Wasser'' steht vor [[Rührung]] in den Augen; der [[Schmerz]] treibt ''Wasser'', die Schmerzen [[treiben]] (regelrecht) ''Wasser'' in die Augen :[3] [[duften]]de ''Wasser'', [[wohlriechend]]e ''Wasser''; sich mit [[Kölnisch]](em) ''Wasser'' [[besprühen]] :[4] ''in [[Kombination]]:'' [[hochprozentig]]es ''Wasser'' [[brennen]], [[hochprozentig]]es ''Wasser'' [[trinken]]; das ''Wasser'' macht [[besoffen]] / [[betrunken]] :[6] ''in [[Kombination]]:'' ''Wasser'' in den [[Bein]]en / im [[Bauch]] haben; ''[[schwitzen]]:'' das ''Wasser'' [[laufen|läuft]] nur so von der [[Stirn]] / [[laufen|läuft]] nur so am Körper [[herunter]] {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' [[wasserabstoßend]], [[wasserabweisend]], [[wasserähnlich]], [[wasserarm]], [[wasserartig]], [[wasserbasiert]], [[wasserbeschädigt]], [[wasserbindend]], [[wasserblau]], [[wasserblütig]], [[wasserdicht]], [[wasserdurchlässig]], [[wasserecht]], [[wasserentziehend]], [[wasserfest]], [[wasserfleckig]], [[wasserfrei]], [[wasserführend]], [[wassergebunden]], [[wassergefährdend]], [[wassergefüllt]], [[wassergekühlt]], [[wassergesättigt]], [[wassergeschützt]], [[wassergetrieben]], [[wasserhaltig]], [[wasserhell]], [[wasserklar]], [[wasserlebend]], [[wasserlos]], [[wasserlöslich]], [[wasserrechtlich]], [[wasserreich]], [[wasserresistent]], [[wasserscheu]], [[wasserspeiend]], [[wassersportlich]], [[wassersüchtig]], [[wassertechnisch]], [[wasserundurchlässig]], [[wasserüberronnen]], [[wasserunlöslich]], [[wasserverdünnbar]], [[wasserwirtschaftlich]] :[[wässerig]], [[wässrig]] :''[[Substantiv]]e:'' ::[[Wasserabfluss]], [[Wasserabgabe]], [[Wasserablass]], [[Wasserablauf]], [[Wasserableitung]], [[Wasserabort]], [[Wasserabschlag]], [[Wasserabweiser]], [[Wasserader]], [[Wasseraerobic]], [[Wasseraloe]], [[Wasserampfer]], [[Wasseramsel]], [[Wasseramt]], [[Wasseranalyse]], [[Wasserangebot]], [[Wasseranlage]], [[Wasseransammlung]], [[Wasseranschluss]], [[Wasseranteil]], [[Wasserantrieb]], [[Wasseranwendung]], [[Wasserarm]], [[Wasserarmut]], [[Wasserassel]], [[Wasseraufbereitung]], [[Wasseraufbereitungsanlage]], [[Wasseraufnahme]], [[Wasseraustausch]], [[Wasseraustritt]], [[Wasserautobahn]] ::[[Wasserbad]], [[Wasserbahn]], [[Wasserbakterie]], [[Wasserball]], [[Wasserballett]], [[Wasserbasis]], [[Wasserbassin]], [[Wasserbau]], [[Wasserbauch]], [[Wasserbaukunst]], [[Wasserbauer]], [[Wasserbaumeister]], [[Wasserbaumtechniker]], [[Wasserbecken]], [[Wasserbedarf]], [[Wasserbehälter]], [[Wasserbehandlung]], [[Wasserbehörde]], [[Wasserbeitrag]], [[Wasserbelastung]], [[Wasserbereich]], [[Wasserbereithaltung]], [[Wasserbereitstellung]], [[Wasserberg]], [[Wasserbeschaffenheit]], [[Wasserbeschaffung]], [[Wasserbetrieb]], [[Wasserbett]], [[Wasserbeutel]], [[Wasserbewegung]], [[Wasserbewirtschaftung]], [[Wasserbewohner]], [[Wasserbilanz]], [[Wasserbild]], [[Wasserbinse]], [[Wasserblase]], [[Wasserblattern]], [[Wasserblattgewächs]], [[Wasserblei]], [[Wasserblume]], [[Wasserblüte]], [[Wasserbock]], [[Wasserboiler]], [[Wasserbombe]], [[Wasserbottich]], [[Wasserborn]], [[Wasserbrei]], [[Wasserbrotwurzel]], [[Wasserbruch]], [[Wasserbrunnen]], [[Wasserbuch]], [[Wasserbüffel]], [[Wasserburg]], [[Wasserbus]], [[Wasserbütte]] ::[[Wasserchemie]], [[Wasserchemiker]] ::[[Wasserdamm]], [[Wasserdampf]], [[Wasserdargebot]], [[Wasserdichte]], [[Wasserdichtigkeit]], [[Wasserdost]], [[Wasserdruck]], [[Wasserdrucklehre]], [[Wasserdunst]], [[Wasserdurchfluss]], [[Wasserdurchtritt]], [[Wasserdüse]] ::[[Wassereidechse]], [[Wassereimer]], [[Wassereinbruch]], [[Wassereinlagerung]], [[Wassereinsatz]], [[Wassereinsparung]], [[Wassereintritt]], [[Wassereinzugsgebiet]], [[Wassereis]], [[Wasserelektrolyse]], [[Wasserenergie]], [[Wasserenthärter]], [[Wasserenthärtung]], [[Wasserentnahme]], [[Wasserentnahmestelle]], [[Wasserentsorgung]], [[Wasserentzug]], [[Wassererschließung]], [[Wassererwärmung]], [[Wasserexperte]] ::[[Wasserfach]], [[Wasserfachmann]], [[Wasserfahrt]], [[Wasserfahrzeug]], [[Wasserfall]], [[Wasserfalle]], [[Wasserfarbe]], [[Wasserfarn]], [[Wasserfass]], [[Wasserfassung]], [[Wasserfeder]], [[Wasserfee]], [[Wasserfenchel]], [[Wasserfernleitung]], [[Wasserfilm]], [[Wasserfilter]], [[Wasserfläche]], [[Wasserflasche]], [[Wasserfleck]], [[Wasserfledermaus]], [[Wasserfloh]], [[Wasserflughafen]], [[Wasserflugzeug]], [[Wasserfluss]], [[Wasserflut]], [[Wasserfontäne]], [[Wasserförderer]], [[Wasserförderung]], [[Wasserforschung]], [[Wasserforum]], [[Wasserfracht]], [[Wasserfrage]], [[Wasserfrau]], [[Wasserfreude]], [[Wasserfreund]], [[Wasserfront]], [[Wasserfrosch]], [[Wasserführung]], [[Wasserfüllung]], [[Wasserfurche]] ::[[Wassergabe]], [[Wassergang]], [[Wassergarten]], [[Wassergas]], [[Wassergebiet]], [[Wassergebühr]], [[Wassergeburt]], [[Wassergedächtnis]], [[Wassergefährdung]], [[Wassergefäß]], [[Wassergeflügel]], [[Wassergehalt]], [[Wassergeist]], [[Wassergeld]], [[Wassergemisch]], [[Wassergeplätscher]], [[Wassergeräusch]], [[Wassergeschäft]], [[Wassergesellschaft]], [[Wassergesetz]], [[Wassergeusen]], [[Wassergewebe]], [[Wassergewinnung]], [[Wassergewöhnung]], [[Wasserglas]], [[Wasserglätte]], [[Wassergott]], [[Wassergraben]], [[Wassergroschen]], [[Wassergrube]], [[Wassergrundstück]], [[Wasserguss]], [[Wassergüte]], [[Wassergymnastik]] ::[[Wasserhahn]], [[Wasserhaltung]], [[Wasserhandel]], [[Wasserhändler]], [[Wasserhärte]], [[Wasserhaushalt]], [[Wasserheilkunde]], [[Wasserheilverfahren]], [[Wasserhimmel]], [[Wasserhindernis]], [[Wasserhöhe]], [[Wasserhose]], [[Wasserhuhn]], [[Wasserhülle]], [[Wasserhyazinthe]], [[Wasserhydrant]], [[Wasserhygiene]] ::[[Wasserindustrie]], [[Wasseringenieur]], [[Wasserinsekt]], [[Wasserinstallateur]], [[Wasserinstallation]], [[Wasserisolation]], [[Wasserjungfer]] ::[[Wasserkäfer]], [[Wasserkakao]], [[Wasserkammer]], [[Wasserkanal]], [[Wasserkanister]], [[Wasserkanne]], [[Wasserkanone]], [[Wasserkante]], [[Wasserkaraffe]], [[Wasserkarren]], [[Wasserkarte]], [[Wasserkaskade]], [[Wasserkastanie]], [[Wasserkasten]], [[Wasserkauf]], [[Wasserkeil]], [[Wasserkelch]], [[Wasserkessel]], [[Wasserkind]], [[Wasserkissen]], [[Wasserklosett]], [[Wasserknappheit]], [[Wasserkobold]], [[Wasserkocher]], [[Wasserkonferenz]], [[Wasserkontrolle]], [[Wasserkonzept]], [[Wasserkonzern]], [[Wasserkopf]], [[Wasserkosten]], [[Wasserkraft]], [[Wasserkraftwerk]], [[Wasserkran]], [[Wasserkreislauf]], [[Wasserkrieg]], [[Wasserkrise]], [[Wasserkrug]], [[Wasserkübel]], [[Wasserkugel]], [[Wasserkühlung]], [[Wasserkunst]], [[Wasserkur]] ::[[Wasserlabor]], [[Wasserlache]], [[Wasserlack]], [[Wasserlage]], [[Wasserlandeplatz]], [[Wasserlandschaft]], [[Wasserlandung]], [[Wasserlast]], [[Wasserlauf]], [[Wasserläufer]], [[Wasserlebewesen]], [[Wasserleiche]], [[Wasserleitung]], [[Wasserleitungsrohr]], [[Wasserlichtorgel]], [[Wasserlieferant]], [[Wasserlieferung]], [[Wasserlilie]], [[Wasserlinie]], [[Wasserlinse]], [[Wasserloch]] ::[[Wassermanagement]], [[Wassermangel]], [[Wassermann]], [[Wassermassage]], [[Wassermasse]], [[Wassermatratze]], [[Wassermeister]], [[Wassermelone]], [[Wassermenge]], [[Wassermesser]], [[Wasserminze]], [[Wassermolch]], [[Wassermokassinotter]], [[Wassermolekül]], [[Wassermörtel]], [[Wassermotorrad]], [[Wassermühle]], [[Wassermusik]] ::[[Wassernähe]], [[Wassernase]], [[Wassernebel]], [[Wassernetz]], [[Wassernixe]], [[Wassernot]], [[Wassernotstand]], [[Wassernutzung]], [[Wassernymphe]] ::[[Wasseroberfläche]], [[Wasserökologie]], [[Wasserorganismus]], [[Wasserorgel]] ::[[Wasserpalme]], [[Wasserpantomime]], [[Wasserpartie]], [[Wasserparadies]], [[Wasserpark]], [[Wasserpass]], [[Wasserpegel]], [[Wasserperle]], [[Wasserpest]], [[Wasserpfeffer]], [[Wasserpfeife]], [[Wasserpfennig]], [[Wasserpflanze]], [[Wasserpforte]], [[Wasserpfütze]], [[Wasserpilz]], [[Wasserpipeline]], [[Wasserpistole]], [[Wasserplan]], [[Wasserplatz]], [[Wasserpolitik]], [[Wasserpolizei]], [[Wasserpolnisch]], [[Wasserpreis]], [[Wasserprimel]], [[Wasserprobe]], [[Wasserproblem]], [[Wasserproblematik]], [[Wasserprojekt]], [[Wasserpumpe]], [[Wasserpumpenzange]], [[Wasserpumpstation]], [[Wasserqualität]], [[Wasserquelle]], [[Wasserquirl]] ::[[Wasserrad]], [[Wasserrakete]], [[Wasserralle]], [[Wasserrand]], [[Wasserrationierung]], [[Wasserratte]], [[Wasserrauschen]], [[Wasserrechnung]], [[Wasserrecht]], [[Wasserregime]], [[Wasserregulierung]], [[Wasserreichtum]], [[Wasserreinhaltung]], [[Wasserreinigung]], [[Wasserreis]], [[Wasserreserve]], [[Wasserreservoir]], [[Wasserressource]], [[Wasserretter]], [[Wasserrettung]], [[Wasserrettungsdienst]], [[Wasserrinne]], [[Wasserrohr]], [[Wasserrohrleitung]], [[Wasserrose]], [[Wasserrübe]], [[Wasserrückstand]], [[Wasserrutschbahn]], [[Wasserrutsche]], ::[[Wassersack]], [[Wassersalamander]], [[Wassersalat]], [[Wassersanierung]], [[Wassersäule]], [[Wasserschaden]], [[Wasserschaff]], [[Wasserschale]], [[Wasserscheide]], [[Wasserscheu]], [[Wasserschicht]], [[Wasserschieber]], [[Wasserschildkröte]], [[Wasserschlacht]], [[Wasserschlag]], [[Wasserschlange]], [[Wasserschlauch]], [[Wasserschleier]], [[Wasserschloss]], [[Wasserschnecke]], [[Wasserschnelle]], [[Wasserschöpfer]], [[Wasserschraube]], [[Wasserschüssel]], [[Wasserschutz]], [[Wasserschutzgebiet]], [[Wasserschutzpolizei]], [[Wasserschwall]], [[Wasserschwein]], [[Wasserseite]], [[Wassersicherheit]], [[Wassersicherstellung]], [[Wassersituation]], [[Wasserski]], [[Wasserskulptur]], [[Wassersparen]], [[Wassersparer]], [[Wassersparmaßnahme]], [[Wasserspaß]], [[Wasserspeicher]], [[Wasserspeicherung]], [[Wasserspeier]], [[Wasserspeisung]], [[Wasserspender]], [[Wassersperre]], [[Wasserspiegel]], [[Wasserspiel]], [[Wasserspielplatz]], [[Wasserspinne]], [[Wassersport]], [[Wassersportart]], [[Wasserspringen]], [[Wasserspringer]], [[Wasserspritze]], [[Wasserspritzer]], [[Wasserspritzpistole]], [[Wasserspülung]], [[Wasserspur]], [[Wasserstadt]], [[Wasserstand]], [[Wasserstau]], [[Wasserstaub]], [[Wasserstein]], [[Wasserstelle]], [[Wasserstiefel]], [[Wasserstoff]], [[Wasserstrahl]], [[Wasserstraße]], [[Wasserstrecke]], [[Wasserstreifen]], [[Wasserstress]], [[Wasserstrom]], [[Wasserströmung]], [[Wasserstrudel]], [[Wassersturz]], [[Wassersuche]], [[Wassersucht]], [[Wassersuppe]], [[Wassersystem]] ::[[Wassertablette]], [[Wassertag]], [[Wassertank]], [[Wassertarif]], [[Wassertaxi]], [[Wassertechnik]], [[Wassertechnologie]], [[Wassertemperatur]], [[Wassertherapie]], [[Wassertiefe]], [[Wassertier]], [[Wassertisch]], [[Wassertomate]], [[Wassertonne]], [[Wassertopf]], [[Wassertor]], [[Wassertourismus]], [[Wassertourist]], [[Wasserträger]], [[Wassertransport]], [[Wassertretbecken]], [[Wassertreten]], [[Wassertrinker]], [[Wassertrog]], [[Wassertropfen]], [[Wassertümpel]], [[Wasserturbine]], [[Wasserturm]] ::[[Wasseruhr]], [[Wasserungeheuer]], [[Wasserunternehmen]], [[Wasseruntersuchung]] ::[[Wasserventil]], [[Wasserverband]], [[Wasserverbindung]], [[Wasserverbindungsweg]], [[Wasserverbrauch]], [[Wasserverbraucher]], [[Wasserverdrängung]], [[Wasserverdunstung]], [[Wasservergiftung]], [[Wasserverhältnis]], [[Wasserverkauf]], [[Wasserverkäufer]], [[Wasserverknappung]], [[Wasserverkehr]], [[Wasserverlust]], [[Wasserverschmutzer]], [[Wasserverschmutzung]], [[Wasserverschwender]], [[Wasserverschwendung]], [[Wasserverseuchung]], [[Wasserversorger]], [[Wasserversorgung]], [[Wasserverteilung]], [[Wasserverunreinigung]], [[Wasserverwendung]], [[Wasservogel]], [[Wasservolumen]], [[Wasservorhang]], [[Wasservorkommen]], [[Wasservorrat]] ::[[Wasserwaage]], [[Wasserwacht]], [[Wasserwagen]], [[Wasserwand]], [[Wasserwanderer]], [[Wasserwandern]], [[Wasserwanderung]], [[Wasserwanze]], [[Wasserwärme]], [[Wasserweg]], [[Wasserwehr]], [[Wasserweihe]], [[Wasserwelle]], [[Wasserwelt]], [[Wasserwerfer]], [[Wasserwerk]], [[Wasserwerker]], [[Wasserwesen]], [[Wasserwiderstand]], [[Wasserwild]], [[Wasserwirbel]], [[Wasserwirtschaft]], [[Wasserwirtschaftler]], [[Wasserwissenschaft]], [[Wasserwoche]], [[Wasserwoge]], [[Wasserwolke]], [[Wasserwüste]] ::[[Wasserzähler]], [[Wasserzapfstelle]], [[Wasserzeichen]], [[Wasserzirkulation]], [[Wasserzuber]], [[Wasserzufluss]], [[Wasserzufuhr]], [[Wasserzulauf]], [[Wasserzuleitung]], [[Wasserzunge]], [[Wasserzweckverband]] :''[[Verb]]en:'' [[bewässern]], [[entwässern]], [[verwässern]], [[wassern]], [[wässern]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=chemische Verbindung, die aus Wasserstoff und Sauerstoff zusammengesetzt ist|Ü-Liste= *{{ab}}: {{Üt|ab|аӡы|}} *{{af}}: {{Ü|af|water}} *{{egy}}: {{Üt|egy|mw|<hiero>mw</hiero>}} {{f}} *{{sq}}: {{Ü|sq|ujë}} {{m}} *{{grc}}: {{Üt|grc|ὕδωρ}} {{n}} *{{non}}: {{Ü|non|vatn}} *{{alp}}: {{Ü|alp|'wele}}; ''Nordküstenalune:'' {{Ü|alp|kwele}} *{{aie}}: {{Ü|aie|eiki}} *{{amk}}: {{Ü|amk|mereha}} *{{am}}: {{Üt|am|ውኃ|whä}}, {{Üt|am|ውሃ|wiha}} *{{akg}}: {{Ü|akg|wei}} *{{ar}}: {{Üt|ar|ماء|māʾ|مَاء}} {{m}}, {{Üt|ar|مياه|meyāh|مِيَاه}} {{m}} *{{an}}: {{Ü|an|augua}}, {{Ü|an|aigua}} *{{agf}}: {{Ü|agf|wir}} *{{hy}}: {{Üt|hy|ջուր|ǰowr}} *{{az}}: {{Ü|az|su}} *{{as}}: {{Üt|as|জল|zol}} *{{ast}}: {{Ü|ast|agua}} *{{aua}}: {{Ü|aua|ñio}} *{{tay}}: {{Ü|tay|usiak}} *{{av}}: {{Üt|av|лъим|}} *{{ay}}: {{Ü|ay|uma}} *{{baa}}: {{Ü|baa|mbisi}} *{{bzg}}: {{Ü|bzg|to}} *{{xbc}}: {{Ü|xbc|αββο}} *{{ban}}: {{Ü|ban|yeh}} *{{bm}}: {{Ü|bm|ji}} *{{bjn}}: {{Ü|bjn|banyu}} *{{bcm}}: {{Ü|bcm|koromo}} *{{ba}}: {{Üt|ba|һыу|ḥyu}} *{{eu}}: {{Ü|eu|ur}} *{{bbc}}: {{Ü|bbc|aek}} *{{bem}}: {{Ü|bem|amenshi}} *{{bn}}: {{Üt|bn|পানি|pāni}}, {{Üt|bn|জল|jala}} *{{bhw}}: {{Ü|bhw|wār}} *{{my}}: {{Üt|my|ရေ|re}} *{{bi}}: {{Ü|bi|wota}} *{{bla}}: {{Ü|bla|aohkíí}} *{{bty}}: {{Ü|bty|wai}}, {{Ü|bty|way}} *{{bs}}: {{Üt|bs|вода}} {{f}} *{{brh}}: {{Ü|brh|دیر}} *{{br}}: {{Ü|br|dour}}, {{Ü|br|deur}} *{{bg}}: {{Üt|bg|вода}} {{f}} *{{rmq}}: {{Ü|rmq|ansiá}}, {{Ü|rmq|pañí}}, {{Ü|rmq|clariosa}} *{{ceb}}: {{Ü|ceb|tubig}} *{{ch}}: {{Ü|ch|hånom}} *{{chr}}: {{Üt|chr|ᎠᎹ|ama}} *{{chy}}: {{Ü|chy|mahpe}} *{{ny}}: {{Ü|ny|madzi}} *{{zh}}: {{Üt|zh|水|shuǐ}} *{{chp}}: {{Ü|chp|tú}} *{{cr}}: {{Üt|cr|ᓃᐲᔾ|nīpīy}} *{{da}}: {{Ü|da|vand}} {{n}} *{{dhv}}: {{Ü|dhv|medrixadra}} *{{de}}: **{{goh}}: {{Ü|goh|waʒʒar}} *{{diq}}: {{Ü|diq|ab}} *{{dob}}: {{Ü|dob|boasi}} *{{dz}}: {{Üt|dz|ཆུ|chu}} {{f}} *{{egl}}: {{Ü|egl|aqua}} *{{en}}: {{Ü|en|water}} **{{ang}}: {{Ü|ang|wæter}} *{{myv}}: {{Ü|myv|ведь}} *{{eo}}: {{Ü|eo|akvo}} *{{et}}: {{Ü|et|vesi}} *{{fo}}: {{Ü|fo|vatn}} *{{fj}}: {{Ü|fj|wai}} *{{hif}}: {{Ü|hif|paani}} *{{fi}}: {{Ü|fi|vesi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|eau}} {{f}} *{{fur}}: {{Ü|fur|aghe}} *{{ff}}: {{Ü|ff|ndiyam}} *{{gl}}: {{Ü|gl|agua}}, {{Ü|gl|auga}} *{{gay}}: {{Ü|gay|wih}} *{{ka}}: {{Üt|ka|წყალი|cqali}} *{{glk}}: {{Ü|glk|آو}} *{{gil}}: {{Ü|gil|ran}} *{{got}}: {{Üt|got|𐍅𐌰𐍄𐍉|watō}} *{{el}}: {{Üt|el|νερό|neró}} {{n}}, ''<small>gehoben, literarisch:</small>'' {{Üt|el|ύδωρ|ýdor}} {{n}} *{{kl}}: {{Ü|kl|imeq}} *{{gn}}: {{Ü|gn|y}}, {{Ü|gn|î}} *{{gu}}: {{Üt|gu|પાણી|pāṇī}} {{n}} *{{ht}}: {{Ü|ht|dlo}} *{{ha}}: {{Ü|ha|ruwa}} {{m}} *{{haw}}: {{Ü|haw|wai}} *{{he}}: {{Üxx5|he|mayīm|מַיִם|מים}} ''Pl.'' *{{hi}}: {{Üt|hi|पानी|pānī}} *{{io}}: {{Ü|io|aquo}} *{{ig}}: {{Ü|ig|mmiri}} *{{ilo}}: {{Ü|ilo|danum}} *{{id}}: {{Ü|id|air}} *{{inh}}: {{Ü|inh|хий}} *{{ia}}: {{Ü|ia|aqua}} *{{iu}}: {{Üt|iu|ᐃᒥᖅ|imiq}} *{{ga}}: {{Ü|ga|uisce}} *{{xh}}: {{Ü|xh|amanzi}} *{{zu}}: {{Ü|zu|amanzi}} *{{is}}: {{Ü|is|vatn}} {{n}}, ''speziell Meerwasser'': {{Ü|is|sjór}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|acqua}} {{f}} **{{pms}}: {{Ü|pms|eva}} *{{sah}}: {{Üt|sah|уу|uu}} *{{ja}}: {{Üt|ja|水|みず, mizu}} *{{jv}}: {{Ü|jv|wwe}}, {{Ü|jv|wway}}, {{Ü|jv|bañu}}, {{Ü|jv|banyu}} *{{yi}}: {{Üt|yi|װאַסער|vaser}} {{n}} *{{kab}}: {{Ü|kab|aman}} *{{kn}}: {{Üt|kn|ನೀರು|nīru}} *{{pam}}: {{Ü|pam|danúm}} *{{kaa}}: {{Ü|kaa|suw}} *{{kk}}: {{Üt|kk|су}} *{{csb}}: {{Ü|csb|wòda}} *{{ks}}: {{Üt|ks|آب|}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|aigua}} {{f}} *{{km}}: {{Üt|km|ទឹក|tɨk}} *{{khw}}: {{Ü|khw|اوغ}} *{{kg}}: {{Ü|kg|maza}} *{{ki}}: {{Ü|ki|mai}} *{{rw}}: {{Ü|rw|amazi}} *{{ky}}: {{Üt|ky|суу|suu}} *{{rn}}: {{Ü|rn|amazi}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|bIQ}} *{{kv}}: {{Üt|kv|ва|va}} *{{kok}}: {{Üt|kok|उदाक|udāka}} *{{cop}}: {{Ü|cop|ⲙⲟⲟⲩ}} *{{ko}}: {{Üt|ko|물|mul}} *{{kw}}: {{Ü|kw|dowr}} *{{co}}: {{Ü|co|acqua}} *{{kos}}: {{Ü|kos|kof}}, {{Ü|kos|sroano}} *{{avk}}: {{Ü|avk|lava}} *{{crh}}: {{Ü|crh|suv}} *{{hr}}: {{Ü|hr|voda}} {{f}} *{{ku}}: {{Ü|ku|av}} **{{kmr}}: {{Ü|kmr|av}} **{{ckb}}: {{Üt|ckb|ئاو|āū}} *{{lld}}: {{Ü|lld|ega}} *{{lad}}: {{Üt|lad|אגוא|agua}} *{{lo}}: {{Üt|lo|ນ້ຳ|nam}} *{{la}}: {{Ü|la|aqua}} {{f}} *{{lez}}: {{Üt|lez|йад|}}, {{Üt|lez|яд|}} *{{ltg}}: {{Ü|ltg|iudiņs}} *{{lv}}: {{Ü|lv|ūdens}} *{{lij}}: {{Ü|lij|ægoa}} *{{li}}: {{Ü|li|water}} *{{ln}}: {{Ü|ln|mái}} *{{lt}}: {{Ü|lt|vanduo}} {{m}} *{{jbo}}: {{Ü|jbo|djacu}} *{{lg}}: {{Ü|lg|amazzi}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Waasser}} {{n}} *{{mas}}: {{Ü|mas|engare}} *{{mg}}: {{Ü|mg|rano}}, {{Ü|mg|siniben-drano}}, {{Ü|mg|ráno}} *{{mad}}: {{Ü|mad|aeŋ}} *{{ms}}: {{Ü|ms|air}} *{{ml}}: {{Üt|ml|ജലം|jalã}} *{{dv}}: {{Üt|dv|ފެން|fen}} *{{mt}}: {{Ü|mt|ilma}} *{{mnc}}: {{Ü|mnc|muke}}, {{Ü|mnc|ᠮᡠᡴᡝ}} *{{gv}}: {{Ü|gv|ushtey}}, {{Ü|gv|ushtaghey}} *{{mi}}: {{Ü|mi|wai}} *{{arn}}: {{Ü|arn|ko}} *{{mr}}: {{Üt|mr|पाणी|pāṇī}}, {{Üt|mr|जल|jala}} *{{mh}}: {{Ü|mh|dān}} *{{yua}}: {{Ü|yua|haʼ}}, {{Ü|yua|ja'}} *{{mk}}: {{Üt|mk|вода}} {{f}} *{{min}}: {{Ü|min|aie}} *{{xmf}}: {{Üt|xmf|წყარი|c̣q̇ari}} *{{mwl}}: {{Ü|mwl|auga}} *{{moh}}: {{Ü|moh|ohnekanos}}, {{Ü|moh|ohneka}} *{{mdf}}: {{Ü|mdf|ведь}} *{{mn}}: {{Üt|mn|ус|us}} *{{nah}}: **{{azd}}: {{Ü|azd|at}} **{{ngu}}: {{Ü|ngu|atl}} **{{nhe}}: {{Ü|nhe|atl}} **{{nhw}}: {{Ü|nhw|atl}} **{{nch}}: {{Ü|nch|atl}} **{{nci}}: {{Ü|nci|atl}} **{{nhx}}: {{Ü|nhx|á'}} **{{nlv}}: {{Ü|nlv|atl}} **{{nhv}}: {{Ü|nhv|atl}} **{{nhg}}: {{Ü|nhg|ötl}}, {{Ü|nhg|ötzintli̱}} **{{nhn}}: ''Amecameca'': {{Ü|nhn|atl}}; ''Cholula'': {{Ü|nhn|atzintli}}; ''Milpa Alta'': {{Ü|nhn|atzintli}}; ''Tlaxcala'': {{Ü|nhn|atl}} **{{ncx}}: {{Ü|ncx|at}} *{{na}}: {{Ü|na|ebok}} *{{nv}}: {{Ü|nv|tó}} *{{nap}}: {{Ü|nap|acqua}} *{{ne}}: {{Üt|ne|पानी|pānī}} *{{new}}: {{Üt|new|लः|la:}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Water}} *{{nl}}: {{Ü|nl|water}} {{n}} *{{niu}}: {{Ü|niu|vai}} *{{nso}}: {{Ü|nso|meetse}} *{{frr}}: {{Ü|frr|weeder}} *{{se}}: {{Ü|se|čáhci}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|vann}} {{n}}, {{Ü|nb|vatn}} {{n}} **{{nn}}: {{Ü|nn|vatn}} {{n}} *{{nov}}: {{Ü|nov|aque}} *{{ood}}: {{Ü|ood|shuhthagi}} *{{oc}}: {{Ü|oc|aiga}} {{f}} *{{or}}: {{Üt|or|ପାଣି|pāṇi}} *{{om}}: {{Ü|om|bishaan}} *{{os}}: {{Üt|os|дон|don}} *{{pa}}: {{Üt|pa|ਪਾਣੀ|pāṇī}}, {{Üt|pa|ਆਬ|āb}} *{{pap}}: {{Ü|pap|awa}} *{{ps}}: {{Üt|ps|اوبه|obë}} *{{fa}}: {{Üt|fa|آب|āb}} *{{pih}}: {{Ü|pih|worta}} *{{pox}}: {{Ü|pox|woda}} {{f}}, {{Ü|pox|wôda}} {{f}}, {{Ü|pox|vôdă}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|woda}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|água}} {{f}} *{{qu}}: {{Ü|qu|unu}} **{{quz}}: {{Ü|quz|yaku}} *{{rap}}: {{Ü|rap|vai}} *{{rm}}: {{Ü|rm|aua}} *{{rom}}: **{{rmy}}: {{Ü|rmy|panì}} *{{ro}}: {{Ü|ro|apă}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|вода}} {{f}} *{{bxr}}: {{Üt|bxr|уһан}} *{{sm}}: {{Ü|sm|vai}} *{{sa}}: {{Üt|sa|जल|jala}} *{{sc}}: {{Ü|sc|abba}} *{{sas}}: {{Ü|sas|aiq}} *{{stq}}: {{Ü|stq|Woater}} *{{gd}}: {{Ü|gd|uisge}} *{{sv}}: {{Ü|sv|vatten}} {{n}} *{{sco}}: {{Ü|sco|watter}} *{{sr}}: {{Üt|sr|вода}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|вода}} {{f}} *{{st}}: {{Ü|st|metsi}} *{{tn}}: {{Ü|tn|metsi}} *{{shn}}: {{Üt|shn|ၼမ်ႉ|nâ̰m}} *{{sn}}: {{Ü|sn|mvura}} *{{sd}}: {{Üt|sd|پاڻي|pāṇī}} *{{si}}: {{Üt|si|ජලය|jalaya}}, {{Üt|si|වතුර|vatura}} *{{ss}}: {{Ü|ss|emanti}} *{{scn}}: {{Ü|scn|acqua}} {{f}}, {{Ü|scn|occa}} {{f}}, {{Ü|scn|vuvù}} *{{sk}}: {{Ü|sk|voda}} *{{sl}}: {{Ü|sl|voda}} {{f}} *{{so}}: {{Ü|so|biyo}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|wóda}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|woda}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|agua}} {{f}} *{{srn}}: {{Ü|srn|watra}} *{{sw}}: {{Ü|sw|maji}} *{{erk}}: {{Ü|erk|nai}} *{{tvk}}: {{Ü|tvk|oei}} *{{su}}: {{Ü|su|cai}} *{{tg}}: {{Üt|tg|об|ob}} *{{tl}}: {{Ü|tl|tubig}} *{{ty}}: {{Ü|ty|vai}}, {{Ü|ty|pape}} *{{ta}}: {{Üt|ta|நீர்|nīr}}, {{Üt|ta|தண்ணீர்|taṇṇīr}} *{{trv}}: {{Ü|trv|kasia}} *{{tt}}: {{Ü|tt|su}} *{{te}}: {{Üt|te|అంభస్సు|ambhassu}}, {{Üt|te|అంబువు|ambuvu}}, {{Üt|te|నీరు|nīru}} *{{tet}}: {{Ü|tet|bee}} *{{th}}: {{Üt|th|น้ำ|náam}} *{{bo}}: {{Üt|bo|ཆུ|chu}} *{{ti}}: {{Üt|ti|ማይ|maɪ̯}} *{{tox}}: {{Ü|tox|char}}, ''Meerwasser:'' {{Ü|tox|tati}} *{{tpi}}: {{Ü|tpi|wara}} *{{tkl}}: {{Ü|tkl|vai}} *{{to}}: {{Ü|to|vai}} *{{cs}}: {{Ü|cs|voda}} {{f}} *{{ce}}: {{Üt|ce|хи}} *{{cv}}: {{Üt|cv|шыв|šyv}} *{{tpn}}: {{Ü|tpn|'y}} *{{tr}}: {{Ü|tr|su}} *{{tk}}: {{Ü|tk|suw}} *{{tvl}}: {{Ü|tvl|vai}} *{{tyv}}: {{Üt|tyv|суг|sug}} *{{udm}}: {{Ü|udm|ву}} *{{ug}}: {{Üt|ug|سۇ|su}} *{{uk}}: {{Üt|uk|вода}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|víz}} *{{ur}}: {{Üt|ur|پانی|}} {{m}}, ''formell, literarisch:'' {{Üt|ur|آب|ab}} *{{uz}}: {{Ü|uz|suv}} *{{vec}}: {{Ü|vec|aqua}}, {{Ü|vec|ensa}}, {{Ü|vec|lensa}} *{{vi}}: {{Ü|vi|nước}} *{{vo}}: {{Ü|vo|vat}} *{{cy}}: {{Ü|cy|dŵr}}, {{Ü|cy|dwfr}} *{{wa}}: {{Ü|wa|aiwe}}, {{Ü|wa|êwe}} *{{war}}: {{Ü|war|tubig}} *{{be}}: {{Üt|be|вада}} {{f}} *{{vep}}: {{Ü|vep|vezi}} *{{pnb}}: {{Ü|pnb|پانی}} {{m}} *{{fy}}: {{Ü|fy|wetter}} *{{wo}}: {{Ü|wo|ndoh}} *{{ts}}: {{Ü|ts|mati}} *{{yak}}: {{Ü|yak|chiish}} *{{yo}}: {{Ü|yo|omi}} *{{bcl}}: {{Ü|bcl|tubig}} *{{za}}: {{Ü|za|raemx}} |Dialekttabelle= *{{frk}}: [?] {{Ü?|frk|water}} *{{bar}}: [1–7] {{Ü|bar|Wassa}} ({{Audio|BY-Wasser.ogg|Wasser (Bairisch)}}) *Berlinisch: [1–7] Wassa *Elsässisch: [?] [[Wâsser]] *Hessisch: [?] Wassä *[[Thüringisch-Obersächsisch]]: **[[Obersächsisch]]: ***[[Meißnisch]]: [?] Wassor ***[[Osterländisch]]: [?] Wassor }} {{Ü-Tabelle|2|G=poetisch, gehoben: für Gewässer|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üxx5|ar|meyāh|مِيَاه|مياه}} *{{hy}}: {{Üt|hy|ջուր|ǰowr}} *{{bn}}: {{Üt|bn|জল|jala}} *{{bg}}: {{Üt|bg|води}} ''Pl.'' *{{de}}: **{{goh}}: {{Ü|goh|waʒʒar}}; ''nur fließendes Gewässer:'' {{Ü|goh|aha}} *{{en}}: {{Ü|en|water}} **{{ang}}: {{Ü|ang|ēa}} *{{et}}: {{Ü|et|vesi}} *{{fi}}: {{Ü|fi|vesi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|eau}} {{f}}, {{Ü|fr|onde}} {{f}} *{{got}}: {{Üt|got|𐌰𐍈𐌰|aƕa}} *{{ht}}: {{Ü|ht|dlo}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Waasser}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Water}} *{{oc}}: {{Ü|oc|aiga}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|woda}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|воды}} *{{sr}}: {{Üt|sr|воде}} ''Pl.'' *{{sh}}: {{Üt|sh|воде}} ''Pl.'' *{{sk}}: {{Ü|sk|voda}} *{{tpi}}: {{Ü|tpi|wara}} *{{cs}}: {{Ü|cs|voda}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|sular}} ''pl.'' *{{uk}}: {{Üt|uk|води}} *{{hu}}: {{Ü|hu|tavak}}, {{Ü|hu|tengerek}}, {{Ü|hu|vizek}} |Dialekttabelle= *{{frk}}: [?] {{Ü?|frk|water}} *{{bar}}: [1–7] {{Ü|bar|Wassa}} ({{Audio|BY-Wasser.ogg|Wasser (Bairisch)}}) *Berlinisch: [1–7] Wassa *Elsässisch: [?] [[Wâsser]] *Hessisch: [?] Wassä *[[Thüringisch-Obersächsisch]]: **[[Obersächsisch]]: ***[[Meißnisch]]: [?] Wassor ***[[Osterländisch]]: [?] Wassor }} {{Ü-Tabelle|3|G=Flüssigkeiten, Lösungen, Emulsionen, die in ihrer Konsistenz dem Wasser ähneln|Ü-Liste= *{{hy}}: {{Üt|hy|ջուր|ǰowr}} *{{fr}}: {{Ü|fr|eau}} {{f}}, {{Ü|fr|larmes}} {{fPl.}} *{{id}}: {{Ü|id|air}} *{{it}}: {{Ü|it|acqua}} {{f}} *{{jv}}: {{Ü|jv|banyu}} *{{la}}: {{Ü|la|liquor}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Waasser}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Water}} *{{oc}}: {{Ü|oc|aiga}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|woda}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|vatten}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|текучине}} ''Pl.'' *{{sh}}: {{Üt|sh|текучине}} ''Pl.'' *{{sk}}: {{Ü|sk|voda}} *{{cs}}: {{Ü|cs|voda}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|sıvı}} *{{uk}}: {{Üt|uk|вода}} |Dialekttabelle= *{{frk}}: [?] {{Ü?|frk|water}} *{{bar}}: [1–7] {{Ü|bar|Wassa}} ({{Audio|BY-Wasser.ogg|Wasser (Bairisch)}}) *Berlinisch: [1–7] Wassa *Elsässisch: [?] [[Wâsser]] *Hessisch: [?] Wassä *[[Thüringisch-Obersächsisch]]: **[[Obersächsisch]]: ***[[Meißnisch]]: [?] Wassor ***[[Osterländisch]]: [?] Wassor }} {{Ü-Tabelle|4|G=umgangssprachlich Wässerchen: ein alkoholisches Getränk|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|eau de vie}} {{f}}, {{Ü|fr|liqueur}} {{f}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Waasser}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Water}} *{{pl}}: {{Ü|pl|wódka}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|vodka}} {{f}} *{{tr}}: ''übertr.'' {{Ü|tr|alkollü içki}} *{{uk}}: {{Üt|uk|горілка}}, {{Üt|uk|оковита}} *{{hu}}: {{Ü|hu|folyadék}} |Dialekttabelle= *{{frk}}: [?] {{Ü?|frk|water}} *{{bar}}: [1–7] {{Ü|bar|Wassa}} ({{Audio|BY-Wasser.ogg|Wasser (Bairisch)}}) *Berlinisch: [1–7] Wassa *Elsässisch: [?] [[Wâsser]] *Hessisch: [?] Wassä *[[Thüringisch-Obersächsisch]]: **[[Obersächsisch]]: ***[[Meißnisch]]: [?] Wassor ***[[Osterländisch]]: [?] Wassor }} {{Ü-Tabelle|5|G=kein Plural: ein Reinheitsmaß für Diamanten|Ü-Liste= *{{lb}}: {{Ü|lb|Waasser}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Water}} |Dialekttabelle= *{{frk}}: [?] {{Ü?|frk|water}} *{{bar}}: [1–7] {{Ü|bar|Wassa}} ({{Audio|BY-Wasser.ogg|Wasser (Bairisch)}}) *Berlinisch: [1–7] Wassa *Elsässisch: [?] [[Wâsser]] *Hessisch: [?] Wassä *[[Thüringisch-Obersächsisch]]: **[[Obersächsisch]]: ***[[Meißnisch]]: [?] Wassor ***[[Osterländisch]]: [?] Wassor }} {{Ü-Tabelle|6|G=Medizin: krankhafte Ansammlung von Körperflüssigkeiten im Gewebe|Ü-Liste= *{{hy}}: {{Üt|hy|ջուր|ǰowr}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Waasser}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Water}} *{{pl}}: {{Ü|pl|woda}} {{f}} *{{sr}}: {{Üt|sr|течности}} ''Pl.'' *{{sh}}: {{Üt|sh|течности}} ''Pl.'' *{{sk}}: {{Ü|sk|voda}} *{{cs}}: {{Ü|cs|voda}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|su}} *{{uk}}: {{Üt|uk|набряк}}, {{Üt|uk|едема}} *{{hu}}: {{Ü|hu|víz}} |Dialekttabelle= *{{frk}}: [?] {{Ü?|frk|water}} *{{bar}}: [1–7] {{Ü|bar|Wassa}} ({{Audio|BY-Wasser.ogg|Wasser (Bairisch)}}) *Berlinisch: [1–7] Wassa *Elsässisch: [?] [[Wâsser]] *Hessisch: [?] Wassä *[[Thüringisch-Obersächsisch]]: **[[Obersächsisch]]: ***[[Meißnisch]]: [?] Wassor ***[[Osterländisch]]: [?] Wassor }} {{Ü-Tabelle|7|G=umgangssprachlich, kurz für: Mineralwasser, Tafelwasser|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|минерална вода|mineralna voda}} {{f}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Waasser}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Water}} *{{oc}}: {{Ü|oc|aiga}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|woda}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|минеральная вода}} {{f}} *{{sr}}: {{Üt|sr|минерална вода}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|минерална вода}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|voda}} *{{cs}}: {{Ü|cs|voda}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|maden suyu}} *{{uk}}: {{Üt|uk|мінералка}} |Dialekttabelle= *{{frk}}: [?] {{Ü?|frk|water}} *{{bar}}: [1–7] {{Ü|bar|Wassa}} ({{Audio|BY-Wasser.ogg|Wasser (Bairisch)}}) *Berlinisch: [1–7] Wassa *Elsässisch: [?] [[Wâsser]] *Hessisch: [?] Wassä *[[Thüringisch-Obersächsisch]]: **[[Obersächsisch]]: ***[[Meißnisch]]: [?] Wassor ***[[Osterländisch]]: [?] Wassor }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1, 4] {{Wikipedia|Wasser (Begriffsklärung)}} :[6] {{Wikipedia|Wassersucht}} :[?] {{Ref-Grimm|wasser, ''n.''|id=GW08077}} :[1–7] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–3, 6, 7] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] [[Verzeichnis:Chemie]] {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Hasser]], [[krasser]], [[nasser]], [[Prasser]], [[Vase]], [[Waffe]], [[was]], [[Wasa]], [[Wrasen]]|Anagramme=[[wassre]]}} kz8yltudz4jtm9jt9h9rnm02bko1tjv Algebra 0 2253 10714376 10135993 2026-07-14T09:54:52Z HeinrichSchröder 257623 /* Substantiv, f */ universelle Algebra 10714376 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[algebra]], [[algebrą]]}} == Algebra ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Algebra |Nominativ Plural=Algebren |Genitiv Singular=Algebra |Genitiv Plural=Algebren |Dativ Singular=Algebra |Dativ Plural=Algebren |Akkusativ Singular=Algebra |Akkusativ Plural=Algebren }} {{Worttrennung}} :Al·ge·b·ra, {{Pl.}} Al·ge·b·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈalɡebʁa}}, ''österreichisch:'' {{Lautschrift|alˈɡeːbʁa}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Algebra.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|eːbʁa|Deutsch}} {{Bedeutungen}} *{{K|Mathematik}} :[1] Lösen von mathematischen Gleichungen (in der Schule) :[2] Fachgebiet der Mathematik :[3] Strukturbegriff in der Mathematik (ähnlich Gruppe oder Ring) {{Abkürzungen}} :[[Alg.]] {{Herkunft}} :Das Wort wurde im 15. Jahrhundert aus dem [[mittellateinisch]]en ''{{Ü|la|algebra}}'' entlehnt, das seinerseits auf arabisch „al-ğabr“ (Titel eines Buches: „Lehre von den Wiederherstellungen und Vergleichungen“) zurückgeht.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Algebra“.</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Buchstabenrechnung]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Mathematik]] {{Unterbegriffe}} :[2] [[Tensoralgebra]], [[universelle Algebra]], [[Vektoralgebra]] :[3] [[Banachalgebra]], [[Lie-Algebra]], [[Mengenalgebra]] {{Beispiele}} :[1] ''Algebra'' wird bereits in der Unterstufe unterrichtet. :[2] Rechnen mit Symbolen ist ein Teilaspekt der ''Algebra.'' :[3] Der <math>\mathbb{R}^3</math> bildet mit dem Vektorkreuzprodukt eine ''Algebra.'' {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[2] [[abstrakt]]e ''Algebra'', [[boolsch]]e ''Algebra'', [[linear]]e ''Algebra'', [[logisch]]e ''Algebra'', [[multilinear]]e ''Algebra'', [[relational]]e ''Algebra'', ''Algebra'' der [[Logik]] {{Wortbildungen}} :[[algebraisch]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Lösen von mathematischen Gleichungen (in der Schule)|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|algebra}} *{{sq}}: {{Ü|sq|algjebër}} *{{ar}}: {{Üt|ar|جبر|}} *{{eu}}: {{Ü|eu|algebra}} *{{bs}}: {{Üt|bs|алгебра|algebra}} {{f}} *{{da}}: {{Ü|da|algebra}} *{{diq}}: {{Ü|diq|cebir}} *{{en}}: {{Ü|en|algebra}} *{{eo}}: {{Ü|eo|algebro}} *{{et}}: {{Ü|et|algebra}} *{{fi}}: {{Ü|fi|algebra}} *{{fr}}: {{Ü|fr|algèbre}} {{f}} *{{gl}}: {{Ü|gl|álxebra}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ალგებრა|algebra}} *{{el}}: {{Üt|el|άλγεβρα|álgevra}} {{f}} *{{gu}}: {{Üt|gu|બીજગણિત|}} *{{hi}}: {{Üt|hi|बीजगणित|}} *{{ia}}: {{Ü|ia|algebra}} *{{it}}: {{Ü|it|algebra}} *{{ja}}: {{Üt|ja|代数学|dai sūgaku}} *{{ca}}: {{Ü|ca|àlgebra}} *{{ko}}: {{Üt|ko|대수학|}} *{{co}}: {{Ü|co|algebra}} *{{hr}}: {{Ü|hr|algebra}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|ars per litteras supputandi}}, {{Ü|la|ars ratiocinandi per litteras}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Algeber}} {{f}}, {{Ü|lb|Algebra}} {{f}} *{{ms}}: {{Ü|ms|algebra}} *{{mr}}: {{Üt|mr|बीजगणित|bījagaṇita}} *{{mk}}: {{Üt|mk|алгебра|algebra}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|algebra}} *{{no}}: {{Ü|no|algebraisk}} *{{pa}}: {{Üt|pa|ਬੀਜ ਗਣਿਤ|bīja gaṇita}} *{{fa}}: {{Üt|fa|جبر|}} *{{pl}}: {{Ü|pl|algebra}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|álgebra}} *{{qu}}: {{Ü|qu|aljebra}} *{{ro}}: {{Ü|ro|algebră}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|алгебра}} {{f}} *{{sa}}: {{Üt|sa|वीजगणितं|vijaganiti}} *{{sv}}: {{Ü|sv|algebra}} *{{sr}}: {{Üt|sr|алгебра|algebra}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|алгебра|algebra}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|algebra}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|algebra}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|álgebra}} *{{tg}}: {{Üt|tg|алгебра|algebra}} *{{cs}}: {{Ü|cs|algebra}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|cebir}} *{{uk}}: {{Üt|uk|алгебра|alhebra}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|algebra}} *{{vi}}: {{Ü|vi|đại số}} *{{be}}: {{Üt|be|алгебра|alhebra}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Fachgebiet der Mathematik|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|algebra}} *{{el}}: {{Üt|el|άλγεβρα|álgevra}} {{f}} *{{ia}}: {{Ü|ia|algebra}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Strukturbegriff in der Mathematik (ähnlich Gruppe oder Ring)|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|algebra}} }} {{Referenzen}} :[2, 3] {{Wikipedia|Algebra}} :[3] {{Wikipedia|Algebra (Struktur)}} :[1–3] {{Ref-Duden|Algebra}} :[2] {{Ref-DWDS|Algebra}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Algebra}} :[2] {{Ref-FreeDictionary|Algebra}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ablager]], [[ablagre]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Arabischen (Deutsch)]] ng4agxojbza8xrmemc9vulj1oanni8n abschmieren 0 3453 10714393 10691666 2026-07-14T11:57:15Z Penegal 124979 +fr:[[plonger]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10714393 wikitext text/x-wiki == abschmieren ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=schmiere ab |Präsens_du=schmierst ab |Präsens_er, sie, es=schmiert ab |Präteritum_ich=schmierte ab |Partizip II=abgeschmiert |Konjunktiv II_ich=schmierte ab |Imperativ Singular=schmier ab |Imperativ Singular*=schmiere ab |Imperativ Plural=schmiert ab |Hilfsverb=sein |Hilfsverb*=haben }} {{Worttrennung}} :ab·schmie·ren, {{Prät.}} schmier·te ab, {{Part.}} ab·ge·schmiert {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈapˌʃmiːʁən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-abschmieren.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Technik|Hilfsverb ''haben''}} die [[Schmierstelle]]n eines [[Gerät]]es mit [[Schmiermittel]] [[versorgen]] :[2] {{K|ugs.}} den [[Text]] eines anderen [[illegitim]] [[übernehmen]], [[kopieren]] :[3] {{K|ugs.}} etwas mit [[unsauber]]er [[Handschrift]] [[abschreiben]] :[4] {{K|Fliegersprache|Hilfsverb ''sein''}} plötzlich an [[Höhe]] [[verlieren]], [[absacken]], [[abstürzen]] :[5] {{K|EDV}} aufgrund von [[Überlastung]] [[abstürzen]] :[6] {{K|salopp|Hilfsverb ''haben''}} jemand oder etwas [[schlechtmachen]], [[geringschätzen]] :[7] {{K|ugs.|Hilfsverb ''sein''}} einen [[Verlust]] [[erleiden]]; in eine [[Krise]] [[geraten]] :[8] {{K|salopp|Hilfsverb ''haben''}} jemanden mit [[Geld]] oder anderen [[Gut|Gütern]] [[bestechen]] :[9] {{K|landsch.}} jemanden [[durchprügeln]] {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Synonyme}} :[1] [[einfetten]], [[ölen]] :[2] [[abkupfern]], [[abspicken]], [[schummeln]], [[spicken]] :[4, 7] [[abstürzen]] :[5] [[abstürzen]], sich [[aufhängen]], [[crashen]] :[6] [[abwerten]], [[herabsetzen]], [[geringschätzen]], [[schlechtmachen]], [[verunglimpfen]] :[8] [[bestechen]], [[korrumpieren]], [[schmieren]] :[9] [[heftig]] [[schlagen]], [[durchbläuen]], [[durchprügeln]], auf jemanden [[eindreschen]], [[verdreschen]], [[verhauen]], [[vermöbeln]], [[verprügeln]], [[verschlagen]], [[versohlen]], [[zerprügeln]], [[zusammenschlagen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[entfetten]] :[6] [[anerkennen]], [[hochachten]], [[wertschätzen]] :[7] [[explodieren]] :[9] [[verschonen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[instand halten]], [[reparieren]], [[warten]] :[2, 3] [[kopieren]], [[übertragen]], [[übernehmen]] {{Beispiele}} :[1] Ich ''habe'' die Maschine gründlich ''abgeschmiert.'' :[2] Der Schüler hat heimlich von seinen Sitznachbaren ''abgeschmiert.'' :[3] Er hat den Satz auf der Schultafel schnell ''abgeschmiert.'' :[4] Dann ''ist'' die Maschine ''abgeschmiert.'' :[5] Just in dem Moment ''ist'' das Programm ''abgeschmiert.'' :[6] Er hat mich immer ''abgeschmiert'', aber ich werde beweisen, was ich wert bin. :[7] „Der EM.TV-Kurs war um 90 Prozent ''abgeschmiert'', das Unternehmen lag am Boden und viele Anleger rieben sich verwundert die Augen.“<ref>{{Literatur|Autor=Jessica Schwarzer|Titel=Sell in May and go away?|Verlag=Börsenbuchverlag|Jahr=2017|Seiten=119|ISBN=978-3-86470-474-1|Online=Zitiert nach {{GBS|2x54DwAAQBAJ|PT119|Hervorhebung="abgeschmiert"}}}}</ref> :[7] „Als dann im September die Überprüfung des DivDAX anstand, waren die Finanz-Firmen schon kräftig unter die Räder gekommen – angeführt von den drei Banken, deren Börsenpreise gegenüber den Jahreshochs um 25 bis 35 Prozent ''abgeschmiert'' waren.“<ref>{{Literatur|Autor=Werner H. Heussinger, Christian W. Röhl|Titel=Cool bleiben und Dividenden kassieren|Verlag=FinanzBuch Verlag|Jahr=2017|Seiten=113|ISBN=978-3-86248-864-3|Online=Zitiert nach {{GBS|WwXYDwAAQBAJ|PA113|Hervorhebung="abgeschmiert"}}}}</ref> :[8] „Also fragte er ihn, ob man nicht das Gymnasium Freising mit einem ordentlichen Stück Geld ''abschmieren'' könnte, oder den Bischof, oder sonst wen.“<ref>{{Internetquelle|url=https://www.projekt-gutenberg.org/thoma/peppi/hies.html|titel=Onkel Peppi und andere Geschichten|autor=Ludwig Thoma|zugriff=2021-05-18}}</ref> :[9] {{Beispiele fehlen}} {{Wortbildungen}} :[9] jemanden [[tüchtig]]/[[wacker]]/[[wohl]]/[[weidlich]] ''abschmieren'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Schmierstellen eines Gerätes mit Schmiermittel versorgen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|smear}}, {{Ü|en|grease}}, {{Ü|en|lubricate}} *{{eo}}: {{Ü|eo|lubriki}} *{{fr}}: {{Ü|fr|graisser}}, {{Ü|fr|lubrifier}} *{{gl}}: {{Ü|gl|lubrificar}} *{{io}}: {{Ü|io|lubrifikar}} *{{it}}: {{Ü|it|lubrificare}}, {{Ü|it|ingrassare}} *{{ca}}: {{Ü|ca|lubricar}}, {{Ü|ca|lubrificar}}, {{Ü|ca|untar}}, {{Ü|ca|greixar}} *{{nl}}: {{Ü|nl|smeren}} *{{pt}}: {{Ü|pt|lubrificar}} *{{sv}}: {{Ü|sv|(rund)smörja}} *{{es}}: {{Ü|es|lubricar}}, {{Ü|es|lubrificar}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=den Text eines anderen illegitim übernehmen, kopieren|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|crib}} *{{it}}: {{Ü|it|scopiazzare}}, {{Ü|it|copiare di straforo}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=etwas mit unsauberer Handschrift abschreiben|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|scribble}} *{{it}}: {{Ü|it|copiare scarabocchiando}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=plötzlich an Höhe verlieren, absacken, abstürzen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|nose-dive}} *{{fr}}: {{Ü|fr|plonger}} *{{it}}: {{Ü|it|cadere in picchiata}} *{{sv}}: {{Ü|sv|sjunka (ned)}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=aufgrund von Überlastung abstürzen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|crash}} *{{it}}: {{Ü|it|crash}}, {{Ü|it|crollare}} *{{sv}}: {{Ü|sv|spåra ur}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=jemand oder etwas schlechtmachen, geringschätzen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|smear}}, {{Ü|en|underestimate}} *{{it}}: {{Ü|it|sottovalutare}}, {{Ü|it|sparlare}} di }} {{Ü-Tabelle|7|G=einen Verlust erleiden; in eine Krise geraten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|nose-dive}} *{{it}}: {{Ü|it|andare in crisi}}, {{Ü|it|andare in perdita}} }} {{Ü-Tabelle|8|G=jemanden mit Geld oder anderen Gütern bestechen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|bribe}} *{{it}}: {{Ü|it|corrompere}} }} {{Ü-Tabelle|9|G=jemanden durchprügeln|Ü-Liste= *{{pt}}: {{Ü|pt|espancar}} *{{cs}}: {{Ü|cs|zmlátit}}, {{Ü|cs|zbít}} }} {{Referenzen}} :[1–4, 6, 8] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 3, 4] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–4, 6, 7] {{Ref-Duden}} :[1–5, 7] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[3, 4, 8, 9] {{Ref-Grimm}} :[3, 9] {{Ref-Campe}} :[3, 9] {{Ref-Adelung}} :[3, 9] {{Ref-Rheinisch}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[anschmieren]]|Anagramme=[[scheinbarem]]}} 8egt63i6sub1x5x5liimk9p4ume12mn Bodensee 0 4755 10713860 10527959 2026-07-13T18:38:58Z Wamito 720 /* {{Übersetzungen}} */ 10713860 wikitext text/x-wiki {{Wort der Woche|27|2009}} == Bodensee ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Bodensee |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Bodensees |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Bodensee |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Bodensee |Akkusativ Plural=— |Bild 1=Bodensee satellit.jpg|mini|1|Satellitenaufnahme des ''Bodensees'' |Bild 2=Bodensee Bregenz.jpg|mini|1|Blick auf den ''Bodensee'' }} {{Worttrennung}} :Bo·den·see, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈboːdn̩ˌzeː}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bodensee.ogg}}, {{Audio|De-Bodensee2.ogg}}, {{Audio|De-at-Bodensee.ogg|spr=at}} {{Bedeutungen}} :[1] ein [[See]] in [[Süddeutschland]], der [[Schweiz]] und [[Österreich]] {{Abkürzungen}} :[1] [[Bodens.]] {{Herkunft}} :''Bodensee'' ist nur scheinbar aus den Substantiven ''[[Boden]]'' und ''[[See]]'' zusammengesetzt.<br />Der erste Name des Gewässers war ''Lacus Brigantinus'', abgeleitet von der Stadt [[Bregenz]], die bei den Römern [[Brigantium]] hieß. Im 9. Jahrhundert wurde der See dann nach der Kaiserpfalz [[Bodama]] (auch [[Potoma]] oder [[Bodema]]; heute [[Bodman]]) ''Lacus Bodamicus'' genannt. Daraus entwickelten sich im Mittelalter ''Bodam-See'' und ''Bodmer-See'' und ab 1200 entstanden erst die Bezeichnung ''Bodemsé'' und später der heutige Name ''Bodensee.''<ref>Gerhard Fischer, Andreas Balze: ''Bodensee,'' „[http://books.google.de/books?id=wNkFRMF_HFwC&printsec=frontcover&dq=Bodensee&client=firefox-a#PPA13,M1 Seite 13]“</ref><ref>Ann Redemann, Joachim Wanke, Carmen Galenschovski: ''Bodensee,'' [http://books.google.de/books?id=motQElS7t38C&printsec=frontcover&dq=Bodensee&client=firefox-a#PPA10,M1 Seite 10], [http://books.google.de/books?id=motQElS7t38C&printsec=frontcover&dq=Bodensee&client=firefox-a#PPA34,M1 Seite 34]</ref><ref>C. F. Jahn, Carl Graef: ''Reisebuch. Ein Führer durch Süd-Deutschland, Strasburg, Lemberg, Pest, Offen, Venedig'', [http://books.google.de/books?id=F00QAAAAYAAJ&pg=PA53&dq=lacus+bodamicus&lr=&client=firefox-a#PPA53,M1 Seite 53]</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Schwäbisches Meer]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[See]], [[Binnengewässer]], [[Gewässer]] :[1] [[Alpensee]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Obersee]], [[Untersee]], [[Überlinger See]], [[Zeller See]], [[Gnadensee]] {{Beispiele}} :[1] Am ''Bodensee'' liegen Deutschland, die Schweiz und Österreich. :[1] „Während im übrigen Land noch winterliches Schmuddelwetter herrscht, ist es am ''Bodensee'' schon frühlingshaft mild.“<ref>{{Literatur |Autor=Nicoline Haas |Titel-P=Was kostet ein Angelschein für den Bodensee, Herr Mayer? |Sammelwerk=mobil |WerkErg=Das Magazin der Deutschen Bahn |Monat=02 |Jahr=2012 |Seiten=30}}.</ref> :[1] „Denkmal für die gefallenen Luftschiffer: Am 1. Juli 1900 wagte Graf Zeppelin den ersten Flug mit dem nach ihm benannten Fluggerät über den ''Bodensee''.“<ref>{{Literatur |Autor=Jan Ahrenberg |Titel=Helden mit Patina |Verlag=Berliner Zeitung |Ort=Berlin |Tag=01 |Monat=06 |Jahr=2005}}</ref> :[1] „In seiner Freizeit hat sich Bundschuh auf dem ''Bodensee'' zwischen Lindau und der Insel Mainau ausgetobt.“<ref>{{Literatur | Autor= Heidi Frommann | Titel= Die Tante verschmachtet im Genuß nach Begierde und zehn andere Erzählungen | Verlag= Diogenes | Ort= Zürich | Jahr=1981 | ISBN=3-257-01616-6 | Seiten=200}}.</ref> {{Redewendungen}} :[1] ''[[Der Bodensee heißt Bodensee, weil ich nicht den Boden seh’.]]'' – scherzhaft gemeinter Spruch zur Wortentstehung und -herkunft, zur [[Etymologie]] :[1] ''[[ein Ritt über den Bodensee]]'' – waghalsiges Unternehmen {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[am]] ''Bodensee'' [[wohnen]], am ''Bodensee'' [[Urlaub]] [[machen]]; [[angeln]]/[[baden]]/[[fischen]]/[[schwimmen]] [[im]] ''Bodensee'' {{Wortbildungen}} :[[Bodenseeabfluss]], [[Bodenseeapfel]], [[Bodenseehalbinsel]], [[Bodenseeinsel]], [[Bodenseeklima]], [[Bodenseepegel]], [[Bodenseeschifffahrt]], [[Bodenseeschiffspost]], [[Bodenseeufer]], [[Bodenseewasser]], [[Bodenseewein]], [[Bodenseezufluss]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ein See in Süddeutschland, der Schweiz und Österreich|Ü-Liste= *{{hy}}: {{Üt|hy|Բոդենի լիճ|Bodeni lič}} *{{bs}}: {{Ü|bs|Bodensko jezero}} {{n}} *{{bg}}: {{Üt|bg|Боденско езеро|Bodensko ezero}} {{n}} *{{zh}}: {{Üt|zh|博登湖|Bódēng hú}} *{{da}}: {{Ü|da|Bodensøen}} *{{en}}: {{Ü|en|Lake Constance}}, {{Ü|en|Lake of Constance}} *{{eo}}: {{Ü|eo|Bodenlago}}, {{Ü|eo|Konstanca Lago}} *{{et}}: {{Ü|et|Bodeni järv}} *{{fr}}: {{Ü|fr|lac de Constance}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|lago di Costanza}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|llac de Constança}} {{m}} *{{ko}}: {{Üt|ko|보덴 호|boden ho}} *{{la}}: {{Ü|la|Lacus Venetus}}, {{Ü|la|Lacus Brigantinus}} {{m}}, {{Ü|la|Constantiensis lacus}}, {{Ü|la|Lacus Bodamicus}} {{m}}, {{Ü|la|Lacus Podamicus}} {{m}} *{{lv}}: {{Ü|lv|Bodenezers}} *{{lt}}: {{Ü|lt|Bodeno ežeras}} *{{mk}}: {{Üt|mk|Боденско језеро|Bodensko jezero}} {{n}} *{{nl}}: {{Ü|nl|Bodenmeer}}, {{Ü|nl|Meer van Konstanz}} {{n}} *{{no}}: {{Ü|no|Bodensjøen}} *{{pl}}: {{Ü|pl|Jezioro Bodeńskie}} {{n}} *{{pt}}: {{Ü|pt|lago de Constança}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|lacul Constanța}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Боденское озеро}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|Bodensjön}} *{{sr}}: {{Üt|sr|Боденско језеро|Bodensko jezero}} {{n}} *{{sh}}: {{Üt|sh|Боденско језеро|Bodensko jezero}} {{n}} *{{sk}}: {{Ü|sk|Bodamské jazero}} {{n}} *{{sl}}: {{Ü|sl|Bodensko jezero}} {{n}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|Bodenjazor}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|Bodamski jězor}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|Lago de Constanza}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|Bodamské jezero}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|Konstanz Gölü}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Боденське озеро}} {{n}} *{{hu}}: {{Ü|hu|Bóden-tó}}, {{Ü|hu|Bódeni-tó}} *{{be}}: {{Üt|be|Бодэнскае возера}} {{n}} |Dialekttabelle= *Bayrisch: [1] *Schwäbisch: [1] ''Bodasee'' }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://opentopomap.org/#map=10/47.6325/9.3322 Lage des Bodensees auf opentopomap.org (Mitte des Browserfensters)] {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Odense]]|Anagramme=[[Seeboden]]}} t1b0zmkgf45bipz7jixhha2lc1n038k Päckchen 0 5616 10714089 10711640 2026-07-13T21:05:10Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10714089 wikitext text/x-wiki == Päckchen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Päckchen |Nominativ Plural=Päckchen |Genitiv Singular=Päckchens |Genitiv Plural=Päckchen |Dativ Singular=Päckchen |Dativ Plural=Päckchen |Akkusativ Singular=Päckchen |Akkusativ Plural=Päckchen |Bild 1=Seized drugs - cannabis, cocaine, amphetamine, MDMA.jpg|mini|1|[[beschlagnahmt]]e ''Päckchen'' [[verschieden]]er [[Drogen]] |Bild 2=Bundesarchiv Bild 183-27965-0001, Leipzig, Paketpostamt N 18, Transportbänder.jpg|mini|2|[[Paket]]e ([[groß]]) und ''Päckchen'' ([[klein]]) auf einem [[Förderband]] |Bild 3=ACUARELA.jpg|mini|3|auch [[Fischerboot]]e werden [[häufig]] im ''Päckchen'' [[festmachen|festgemacht]] }} {{Worttrennung}} :Päck·chen, {{Pl.}} Päck·chen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpɛkçən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Päckchen.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛkçən|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[verpackt]]e [[klein]]e [[Menge]] einer [[Ware]] :[2] von der [[Post]] oder anderen [[Dienstleister]]n zu [[befördern]]des [[klein]]eres [[Paket]] :[3] {{K|Seglersprache}} das [[Festmachen]] von [[Boot]]en im [[Hafen]] an nur einem [[Liegeplatz]], dass nur das erste Boot an [[Land]] [[vertäuen|vertäut]] und die übrigen jeweils an der [[Längsseite]] des vorangehenden [[Schiff]]es [[festmachen|festgemacht]] sind<ref>{{Literatur | Autor=Juan Baader, Hans G. Strepp, Dr. E. Zylmann | Titel=Seemannschaft | TitelErg=Handbuch für den Yachtsport | Verlag=Delius Klasing + Co | Ort=Bielefeld | Jahr=1990 | ISBN=3-7688-0523-9 | Seiten=104}}</ref> {{Herkunft}} :[[Ableitung]] ([[Diminutivum]]) zu dem [[Substantiv]] ''[[Pack]]'' oder ''[[Packen]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-chen]]'' (plus [[Umlaut]])<ref>{{Ref-DWDS}}</ref> {{Synonyme}} :[1, 2] [[Packerl]] {{Oberbegriffe}} :[2] [[Postsendung]], [[Frachtgut]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Drogenpäckchen]], [[Feldpostpäckchen]], [[Plastikpäckchen]], [[Trinkpäckchen]], [[Verbandpäckchen]]/[[Verbandspäckchen]], [[Zigarettenpäckchen]] {{Beispiele}} :[1] Er kaufte ein ''Päckchen'' Zigaretten. :[1] „Hier blieb ich stehen und zog das ''Päckchen'' hervor, das ich in der „Goldenen Glocke“ vorbereitet hatte und das, in einen Zwanzigmarkschein eingewickelt, ein kleines goldenes Zehnfrankenstück nebst einigen Scheidemünzen enthielt.“<ref>{{Literatur | Autor= Ernst Jünger | Titel= Afrikanische Spiele | TitelErg= Roman | Verlag= Klett-Cotta| Ort= Stuttgart |Jahr= 2013| Seiten= 39f | ISBN= 978-3-608-96061-7 }}. Erstausgabe 1936.</ref> :[1] „Stattdessen langte Buche hinter sich ins Regal und schob mir ein ''Päckchen'' zu: »Von wem das ist, muss ich Ihnen nicht sagen«.“<ref>{{Literatur| Autor= Ulla Hahn | Titel= Aufbruch | TitelErg= Roman| Auflage= 5. | Verlag= Deutsche Verlags-Anstalt |Ort= München |Jahr= 2010 | ISBN= 978-3-421-04263-7 |Seiten= 209.}}</ref> :[1] Bei der gemeinsamen Operation von Militär und Polizei am Montag (18.10.2010) in der mexikanischen Stadt Tijuana nahe der Grenze zu den USA wurden 10.000 ''Päckchen'' mit Marihuana sichergestellt. General Alfonso Duarte Mujica erklärte, dass die ''Päckchen'' mit den Drogen in die USA hätten geschmuggelt werden sollen.<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=http://dw.com/p/PhdN | Autor=Marco Müller, Redaktion: Anne Herrberg | Titel=Amerika - Mexiko beschlagnahmt 105 Tonnen Marihuana | TitelErg=Dem mexikanischen Militär und der mexikanischen Polizei ist der größte Drogenfund seit Jahren gelungen. Sie beschlagnahmten 105 Tonnen Marihuana und nahmen elf Verdächtige fest. Zwei Personen wurden verletzt | Tag=19 | Monat=10 | Jahr=2010 | Zugriff=2016-11-06 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Kurz vor seiner Entlassung aus dem Sanatorium hatte eine Frau Laverino aus Bad Harzburg Isolde telefonisch mitgeteilt, dass sie ein ''Päckchen'' aufbewahre, das für ihn bestimmt sei.“<ref>{{Literatur |Autor=Hansi Sondermann |Titel=Ballade in g-Moll |TitelErg=Roman |Verlag=Selbstverlag Books on Demand |Jahr=2017 |ISBN= |Seiten=118}}.</ref> :[2] Sie holte ein ''Päckchen'' von der Post ab. :[2] „Dort traf ein ''Päckchen'' ein, aus dem Kabel hingen.“<ref>{{Literatur|Autor=Alexander Dahl|Titel=Von Antreibern und Getriebenen|Sammelwerk=Eichsfelder Tageblatt|Nummer= 204}}, 31. August 2012, Seite 2.</ref> :[2] Am Mittwoch hieß es bei dem Smartphone-Hersteller, man werde US-Kunden nun feuerfeste ''Päckchen'' zur Verfügung stellen, mit denen die Handys gefahrlos verschickt werden könnten. Samsung hat alle Galaxy Note 7-Geräte zurück gerufen, nachdem auch einige Austauschgeräte in Brand geraten waren.<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=http://dw.com/p/2R8dm | Autor= | Titel=Wirtschaft - Samsung: Gewinn geht in Rauch auf | TitelErg= | Tag=12 | Monat=10 | Jahr=2016 | Zugriff=2016-11-06 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Er hatte das Haus für sich allein und saß auf der Veranda, hörte das aufgedrehte Stimmenwirrwarr vom Pausenhof der christlichen Minnehaha Academy, wo nie etwas Schreckliches geschah, und nickte dem FedEx-Fahrer zu, der ein ''Päckchen'' vor die Tür des Nachbarn auf der anderen Straßenseite legte.“<ref>{{Literatur |Autor=Jo Nesbø|Titel= Minnesota| TitelErg= Kriminalroman|Übersetzer= Günther Frauenlob| Auflage= 3.|Verlag= Ullstein|Ort= Berlin |Jahr=2026| Seiten= 78.|ISBN=978-3-550-20309-1}}</ref> :[3] Endlich am Hafen, finden wir diesen leer. Sausebraus liegt einsam ordentlich vertäut am Ponton, an dem wir abends als letzter im ''Päckchen'' festgemacht haben. Auf die Seemannschaft der Bretonen ist Verlass.<ref>{{Internetquelle | url=http://www.spyc.de/files/cn_3-2016-web.pdf | titel="Sausebraus" in Frankreich | autor=Ute und Stefan Sendtner-Voelderndorff | hrsg=Spandauer Yacht Club e.V. | werk=Club-Nachrichten 3/2016 | seiten=31 | datum=2016-09-14 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2016-11-06 | sprache= | format= | kommentar= | zitat= }}</ref> :[3] Besonders der Alte Strom hat einen besonderen Charme und ist sehr beliebt. Daher ist er oft auch sehr voll, so dass Sie manchmal nur noch im ''Päckchen'' liegend die Chance auf einen Liegeplatz haben.<ref>{{Internetquelle | url=http://www.ostsee-charter-yacht.de/yachthafen/warnemuende-alter-strom.php | titel=Yachthafen Warnemünde und Alter Strom | autor= | hrsg=ostsee.de INFO GmbH, Rostock | werk= | seiten= | datum= | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2016-11-06 | sprache= | format= | kommentar= | zitat= }}</ref> {{Redewendungen}} :[1] [[sein Päckchen zu tragen haben]], [[sein Päckchen tragen müssen]] (mit seinem Schicksal, seinen Problemen klarkommen müssen) {{Sprichwörter}} :[1] [[jeder hat sein Päckchen zu tragen|jeder hat sein ''Päckchen'' zu tragen]]<ref>{{Ref-OWID|Sprichwörter|401676|jeder hat sein Päckchen zu tragen}}</ref><ref>{{Ref-Redensarten|Jeder hat sein Kreuz / Päckchen zu tragen}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] :ein ''Päckchen'' [[Backpulver]], [[Kaugummi]], [[Zigaretten]] :[2] ein ''Päckchen'' [[abholen]], [[aufmachen]], [[aushändigen]], [[holen]], [[einschweißen]], [[falten]], [[senden]], [[schnüren]], [[verschnüren]], [[zustellen]] :[3] im ''Päckchen'' [[festmachen]], im ''Päckchen'' [[liegen]], im ''Päckchen'' [[vertäuen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=verpackte kleine Menge einer Ware|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|пакетче}} {{n}} *{{eo}}: {{Ü|eo|paketo}} *{{fr}}: {{Ü|fr|paquet}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|pacchetto}} *{{ca}}: {{Ü|ca|paquet}} *{{oc}}: {{Ü|oc|paquet}} *{{pl}}: {{Ü|pl|paczka}} *{{pt}}: {{Ü|pt|pacotinho}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|pachet}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|paquetito}} *{{cs}}: {{Ü|cs|balíček}} {{m}} |Dialekttabelle= *Bairisch: Packl }} {{Ü-Tabelle|2|G=von der Post oder anderen Dienstleistern zu beförderndes kleineres Paket|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|малка пратка}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|small packet}}, {{Ü|en|parcel}} *{{eo}}: {{Ü|eo|paketo}} *{{fr}}: {{Ü|fr|petit paquet}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ამანათი|amanati}} *{{it}}: {{Ü|it|pacchetto}} *{{pl}}: {{Ü|pl|paczka}} *{{pt}}: {{Ü|pt|pacotinho}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|pachețel}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|paquetito}} *{{cs}}: {{Ü|cs|balíček}} {{m}} |Dialekttabelle= *Bairisch: Packl }} {{Ü-Tabelle|3|G=Festmachen von Booten an der Längsseite des vorangehenden Schiffes|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} |Dialekttabelle= *Bairisch: Packl }} {{Referenzen}} :[2] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-Grimm}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[3] {{Wikipedia|Liste seemännischer Fachwörter (N bis Z)|oldid=159000944}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Bäckchen]], [[Jäckchen]], [[Säckchen]], [[Zäckchen]]}} [[Kategorie:Diminutiv (Deutsch)]] tb9anck9xowwg08qp6nkykvuniru0g2 Kultur 0 6757 10714144 10703722 2026-07-14T04:32:31Z ~2026-39662-42 259510 /* {{Übersetzungen}} */ 10714144 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[kültür]]}} == Kultur ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Kultur |Nominativ Plural=Kulturen |Genitiv Singular=Kultur |Genitiv Plural=Kulturen |Dativ Singular=Kultur |Dativ Plural=Kulturen |Akkusativ Singular=Kultur |Akkusativ Plural=Kulturen }} {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[Cultur]] {{Worttrennung}} :Kul·tur, {{Pl.}} Kul·tu·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kʊlˈtuːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kultur.ogg}}, {{Audio|De-Kultur2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|uːɐ̯|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Gesamtheit des vom Menschen Geschaffenen und damit wesentliche Teile seiner Lebenswelt :[2] {{K|meist|Plural}} Produkte aus der ::[a] [[Landwirtschaft]], [b] [[Forstwirtschaft]], [c] [[Biotechnik]] :[3] {{K|Archäologie|Ethnologie}} die Kultur<sup>[1]</sup> einer bestimmten Gemeinschaft :[4] {{K|Mikrobiologie}} aus einem [[Bakterium]] durch fortwährende Teilung entstehende Population {{Herkunft}} :seit dem 17. Jahrhundert bezeugt; von {{lat.|:}} ''{{Ü|la|cultura}}'' „Pflege (des Körpers und des Geistes)“, [[Ackerbau]], [[Landbau]]; welches Partizip Perfekt zu ''{{Ü|la|colere}}'' [[bebauen]], [[pflegen]] ist<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 781.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Zivilisation]] ::[1b] [[Bildung]] :[2] [[Anzucht]] ::[2a, b] [[Pflanzung]], [[Plantage]] ::[2b] [[Schonung]] :[4] [[Bakterienkultur]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Natur]], [[Unkultur]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Alltagskultur]], [[Alternativkultur]], [[Badekultur]], [[Baukultur]], [[Buchkultur]], [[Diskussionskultur]], [[Elitenkultur]], [[Esskultur]], [[Erzählkultur]], [[Eventkultur]], [[Fehlerkultur]], [[Fernsehkultur]], [[Filmkultur]], [[Freikörperkultur]], [[Führungskultur]], [[Gartenkultur]], [[Geisteskultur]], [[Gegenkultur]], [[Gesprächskultur]], [[Glaubenskultur]], [[Gothic-Kultur]], [[Großstadtkultur]], [[Hanfkultur]], [[Hyperkultur]], [[Inselkultur]], [[Internetkultur]], [[Jugendkultur]], [[Klubkultur]], [[Körperkultur]], [[Landeskultur]], [[Leitkultur]], [[Massenkultur]], [[Musikkultur]], [[Nachkriegskultur]], [[Nacktkultur]], [[Nationalkultur]], [[Popkultur]], [[Populärkultur]], [[Protestkultur]], [[Primitivkultur]], [[Punk-Kultur]], [[Schriftkultur]], [[Spaßkultur]], [[Sprachkultur]], [[Streitkultur]], [[Subkultur]], [[Tafelkultur]], [[Tanzkultur]], [[Technokultur]], [[Tischkultur]], [[Unterhaltungskultur]], [[Verbotskultur]], [[Vereinskultur]], [[Verkaufskultur]], [[Volkskultur]], [[Vorkriegskultur]], [[Weinbaukultur]], [[Weltkultur]], [[Willkommenskultur]], [[Wirtshauskultur]], [[Witzkultur]], [[Wohnkultur]] :[1] [[E-Kultur]], [[U-Kultur]] :[1, 3] [[Hochkultur]] :[2a, b] [[Agrarkultur]], [[Agrikultur]], [[Aquakultur]], [[Brandkultur]], [[Champignonkultur]], [[Duokultur]], [[Forstkultur]], [[Freilandkultur]], [[Gemüsekultur]], [[Getreidekultur]], [[Hortikultur]], [[Hydrokultur]], [[Kartoffelkultur]], [[Lignikultur]], [[Mischkultur]], [[Monokultur]], [[Moorkultur]], [[Obstkultur]], [[Permakultur]], [[Pilzkultur]], [[Sonderkultur]], [[Treibhauskultur]], [[Vorkultur]] :[2c] [[Gewebekultur]], [[Hefekultur]], [[Joghurtkultur]]/[[Jogurtkultur]], [[Zellkultur]] :[2, 3] [[Frühkultur]] :[3] ''(vor)geschichtlich:'' [[Jägerkultur]], [[Halaf-Kultur]], [[Hallstattkultur]], [[Hausurnenkultur]], [[Hirtenkultur]], [[Hügelgräberkultur]], [[Jastorfkultur]], [[La-Tène-Kultur]], [[Megalithkultur]], [[Mississippi-Kultur]], [[Nomadenkultur]], [[Oxhöft-Kultur]], [[Pfahlhauskultur]], [[Poienești-Lukaševka-Kultur]], [[Przeworsk-Kultur]], [[Urnenfelderkultur]], [[Waldzonen-Kultur]], [[Yangshao-Kultur]], [[Zarubincy-Kultur]] :[3] [[Vorgängerkultur]] :[3] [[Dipylonkultur]], [[Firmenkultur]], [[Freikörperkultur]], [[Unternehmenskultur]], [[Standeskultur]] :[4] [[Bouillonkultur]], [[Reinkultur]] {{Beispiele}} :[1] Der Mensch lebt in der ''Kultur'' wie der Fisch im Wasser.<sup>[1]</sup> :[1] Das Ökosystem des Menschen ist seine ''Kultur.''<ref>nach [[w:Michael Tomasello|Michael Tomasello]]: Die kulturelle Entwicklung des menschlichen Denkens, Seite 249, Frankfurt am Main 2002, Suhrkamp; Originalzitat: "Wir sind, wie Wittgenstein und Vygotskij so deutlich gesehen haben, Fische im Wasser der Kultur. Als Erwachsene, die die menschliche Existenz erforschen und über sie nachdenken, können wir nicht einfach die kulturelle Brille abnehmen, um die Welt kulturunabhängig zu sehen …" Vgl. hierzu auch den Aufsatz [http://www.freitag.de/2003/07/03071502.php Fische im Wasser der Kultur]</ref> :[1] Was ist nicht alles ''Kultur?'' :[1] „Während die Keltenideologie die keltische Geschichte und ''Kultur'' selektiv auf Basis nationaler, politischer oder weltanschaulicher Vorstellungen und nationaler Identität auslegt, tendiert die Keltenromantik eher zu einer unpolitisch-neutralen, esoterisch-religiösen Begeisterung für keltische Geschichte und ''Kultur''.“<ref>{{Literatur | Autor=Ulrike Peters | Titel=Kelten | TitelErg=Ein Schnellkurs | Verlag=DuMont | Ort=Köln | Jahr=2011 | ISBN=978-3-8321-9319-5}}, Seite 14.</ref> :[1] „Ich habe eine jahrtausendealte ''Kultur'' kennengelernt und spektakuläre Landschaften gesehen.“<ref>{{Literatur | Autor= Philipp Hedemann | Titel= Der Mann, der den Tod auslacht |TitelErg= Begegnungen auf meinen Reisen durch Äthiopien| Auflage= 2., aktualisierte und erweiterte |Verlag= DuMont Reiseverlag| Ort= Ostfildern| Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-7701-8286-2 | Seiten=11.}}</ref> :[2] Tritt nicht auf die frisch gepflanzten ''Kulturen!'' :[2] „Schon jetzt liegen trockenheitstolerante ''Kulturen'' wie Hafer, Hirse und Linsen bei den Landwirten voll im Trend.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.dwd.de/DE/wetter/thema_des_tages/2020/1/19.html | titel=Der Boden vergisst nicht | autor=Robert Hausen | hrsg=dwd.de, Deutscher Wetterdienst Vorhersage- und Beratungszentrale, Offenbach, Deutschland | datum=2020-01-19 | zugriff=2020-01-21 | kommentar= }}</ref> :[3] Viele ''Kulturen'' der Steinzeit sind sang- und klanglos untergegangen. :[3] „Es war nicht zuletzt der wissenschaftliche Positivismus des späten 19. Jahrhunderts, der die Erforscher außereuropäischer Regionen und ''Kulturen'' wieder zu Jägern und Sammlern werden ließ.“<ref>{{Literatur | Autor= Christof Hamann, Alexander Honold | Titel= Kilimandscharo | TitelErg= Die deutsche Geschichte eines afrikanischen Berges | Verlag=Klaus Wagenbach Verlag | Ort=Berlin | Jahr= 2011 | ISBN= 978-3-8031-3634-3}}, Seite 39.</ref> :[3] „Die modernen Menschen entwickelten in der oberen Altsteinzeit mehrere aufeinanderfolgende ''Kulturen''.“<ref>{{Literatur | Autor=Autorengemeinschaft | Titel=Das große Buch des Allgemeinwissens Natur | Auflage= | Verlag=Das Beste GmbH | Ort=Stuttgart | Jahr=1996 | ISBN=3-87070-613-9 | Seiten=459}}</ref> :[3] „In manchen ''Kulturen'' ist es Brauch, als Teil des Bestattungsrituals die Gebeine der Vorfahren vom Muskelfleisch zu befreien und in seltenen Fällen zu verzehren.“<ref>{{Literatur| Autor= Angelika Franz |Titel=Wohnstätte des Bösen|Sammelwerk= SPIEGEL GESCHICHTE| Nummer= 1: ''Die ersten Amerikaner''|Jahr= 2023}}, Seite 40-46, Zitat Seite 45.</ref> :[4] Bakterien''kulturen'' züchtet man auf Agargel. {{Redewendungen}} :[1] [[von keiner Kultur beleckt sein]] :[2] [[in Kultur nehmen]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[afrikanisch]]e, [[amerikanisch]]e, [[deutsch]]e, [[europäisch]]e, [[materialistisch]]e, [[materiell]]e, [[proletarisch]]e, [[religiös]]e, [[symbolisch]]e ''Kultur''; ''Kultur'' [[genießen]], [[schaffen]]; [[Kunst]] und ''Kultur'' {{Wortbildungen}} :[1] ''[[Adjektiv]]e:'' [[kultural]], [[kulturbegeistert]], [[kulturell]], [[kulturfähig]], [[kulturfeindlich]], [[kulturfreundlich]], [[kulturgeschichtlich]], [[kulturhistorisch]], [[kulturkritisch]], [[kulturlich]], [[kultürlich]], [[kulturlos]], [[kulturpessimistisch]], [[kulturphilosophisch]], [[kulturpolitisch]], [[kulturrassistisch]], [[kulturschöpferisch]], [[kultursoziologisch]], [[kulturübergreifend]], [[kulturvoll]] :[1] ''[[Substantiv]]e:'' [[Kulturabgabe]], [[Kulturabteilung]], [[Kulturabkommen]], [[Kulturaktivist]], [[Kulturalismus]], [[Kulturangebot]], [[Kulturarbeit]], [[Kulturattaché]], [[Kulturausschuss]], [[Kulturaustausch]], [[Kulturautonomie]], [[Kulturbanause]], [[Kulturbarbar]], [[Kulturbarbarei]], [[Kulturbau]], [[Kulturbegriff]], [[Kulturbeilage]], [[Kulturbesitz]], [[Kulturbetrieb]], [[Kulturbeutel]], [[Kulturbolschewismus]], [[Kulturbolschewist]], [[Kulturbringer]], [[Kulturbund]], [[Kulturbüro]], [[Kulturchauvinismus]], [[Kulturchrist]], [[Kulturdebatte]], [[Kulturdenkmal]], [[Kulturdezernent]], [[Kulturdirektor]], [[Kulturdolmetscher]], [[Kulturdünger]], [[Kultureinrichtung]], [[Kulturensemble]], [[Kulturepoche]], [[Kulturerbe]], [[Kulturetat]], [[Kulturevolution]], [[Kulturfeind]], [[Kulturfilm]], [[Kulturflüchter]], [[Kulturfolger]], [[Kulturfonds]], [[Kulturförderung]], [[Kulturform]], [[Kulturforum]], [[Kulturfunktionär]], [[Kulturgenuss]], [[Kulturgeographie]], [[Kulturgeschichte]], [[Kulturgruppe]], [[Kulturgut]], [[Kulturhalle]], [[Kulturhauptstadt]], [[Kulturhaus]], [[Kulturheros]], [[Kulturhistorie]], [[Kulturhoheit]], [[Kulturindustrie]], [[Kulturinstitut]], [[Kulturistik]], [[Kulturjude]], [[Kulturkampf]], [[Kulturkämpfer]], [[Kulturkanal]], [[Kulturklima]], [[Kulturkonferenz]], [[Kulturkreis]], [[Kulturkritik]], [[Kulturkritiker]], [[Kulturland]], [[Kulturlandschaft]], [[Kulturleben]], [[Kulturleistung]], [[Kulturmagazin]], [[Kulturmanagement]], [[Kulturmanager]], [[Kulturminister]], [[Kulturministerium]], [[Kulturmontag]], [[Kulturmuslim]], [[Kulturnachricht]], [[Kulturnation]], [[Kulturobmann]], [[Kulturpalast]], [[Kulturpark]], [[Kulturpessimismus]], [[Kulturpessimist]], [[Kulturpflanze]], [[Kulturphänomen]], [[Kulturphilosoph]], [[Kulturphilosophie]], [[Kulturpolitik]], [[Kulturpolitiker]], [[Kulturpreis]], [[Kulturprogramm]], [[Kulturprojekt]], [[Kulturpropaganda]], [[Kulturprotestantismus]], [[Kulturpsychologie]], [[Kulturradio]], [[Kulturraum]], [[Kulturreferat]], [[Kulturreferent]], [[Kulturrelativismus]], [[Kulturrenaissance]], [[Kulturressort]], [[Kulturrevolution]], [[Kulturschaffende]], [[Kulturschande]], [[Kulturschatz]], [[Kulturschock]], [[Kulturschöpfer]], [[Kultursendung]], [[Kultursoziologe]], [[Kultursoziologie]], [[Kultursphäre]], [[Kultursponsoring]], [[Kultursprache]], [[Kulturstaat]], [[Kulturstätte]], [[Kulturstaatssekretär]], [[Kulturstrick]], [[Kulturszene]], [[Kulturtechnik]], [[Kulturteil]], [[Kulturtourismus]], [[Kulturträger]], [[Kulturtransfer]], [[Kulturveranstaltung]], [[Kulturverein]], [[Kulturverfall]], [[Kulturvolk]], [[Kulturwert]], [[Kulturwissenschaft]], [[Kulturwoche]], [[Kulturzentrum]], [[Kulturzionismus]], [[Kulturzwiebel]] :[2] [[Kulturart]], [[Kulturboden]], [[Kulturchampignon]], [[Kulturhefe]], [[Kulturträuschling]] :[3] [[Kulturanthropologe]], [[Kulturanthropologie]], [[Kulturmensch]], [[Kulturmorphologie]], [[Kulturrasse]], [[Kulturschicht]], [[Kulturspuren]], [[Kultursteppe]], [[Kulturstufe]], [[Kulturwechsel]] :[*] ''[[Verb]]:'' [[kultivieren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|Ü-Liste= *{{ar}}: [1] {{Üt|ar|ثقافة|θaqafa}} {{f}} *{{an}}: [1] {{Ü|an|cultura}} *{{ast}}: [1] {{Ü|ast|cultura}} *{{bn}}: [1] {{Üt|bn|সংস্কৃতি|sanskr̥ti}} *{{bs}}: [1, 2a, 3, 4] {{Üt|bs|култура}} {{f}} *{{bg}}: [1, 2a, 3, 4] {{Üt|bg|култура}} {{f}} *{{zh}}: [1, 2a, 3, 4] {{Üt|zh|文化|wénhuà}} **{{nan}}: [1] {{Ü|nan|bûn-hoà}} *{{da}}: [1] {{Ü|da|kultur}} *{{en}}: [1–3] {{Ü|en|culture}}; [3] ''Hochkultur:'' {{Ü|en|civilization}} *{{eo}}: [1] {{Ü|eo|kulturo}} *{{et}}: [1] {{Ü|et|kultuur}} *{{fo}}: [1] {{Ü|fo|mentan}} {{f}} *{{fi}}: [1] {{Ü|fi|kulttuuri}} *{{fr}}: [1, 3] {{Ü|fr|culture}} {{f}} *{{ka}}: [1–3] {{Üt|ka|კულტურა|kultura}} *{{el}}: [1] {{Üt|el|πολιτισμός|politismós}} {{m}} *{{kl}}: [1] {{Ü|kl|kulturi}}, {{Ü|kl|piorsarsimassuseq}} *{{he}}: [1] {{Üt|he|תרבות|tarbut}} *{{hi}}: [1] {{Üt|hi|संस्कृति|sanskr̥ti}} *{{io}}: [1] {{Ü|io|kulturo}} *{{ga}}: [1] {{Ü|ga|Cultúr}} *{{is}}: [1] {{Ü|is|menning}} {{f}} *{{it}}: [1] {{Ü|it|cultura}} *{{ja}}: [1] {{Üt|ja|文化|ぶんか, bunka}} *{{ca}}: [1, 3] {{Ü|ca|cultura}} {{f}} *{{hr}}: [1, 2a, 3, 4] {{Ü|hr|kultura}} *{{ku}}: **{{kmr}}: [1] {{Ü|kmr|çand}} {{f}} *{{la}}: [1] {{Ü|la|cultus}} {{m}} *{{lv}}: [1, 2a, 3, 4] {{Ü|lv|kultūra}} {{f}} *{{lt}}: [1, 2a, 3, 4] {{Ü|lt|kultūra}} {{f}} *{{mr}}: [1] {{Üt|mr|संस्कृती|}} {{f}} *{{mk}}: [1, 2a, 3, 4] {{Üt|mk|култура}} {{f}} *{{nds}}: [1] {{Ü|nds|kultur}} *{{nl}}: [1, 3] {{Ü|nl|cultuur}}; [2, 4] {{Ü|nl|teelt}} *{{se}}: [1] {{Ü|se|kultuvra}} *{{no}}: [1] {{Ü|no|kultur}} {{m}} *{{fa}}: [1] {{Üt|fa|فرهنگ|farháng}} *{{pl}}: [1, 2a, 3, 4] {{Ü|pl|kultura}} {{f}} *{{pt}}: [1–4] {{Ü|pt|cultura}} {{f}} *{{ro}}: [1] {{Ü|ro|cultură}} *{{ru}}: [1–4] {{Üt|ru|культура}} {{f}} *{{sa}}: [1, 2a, 3, 4] {{Üt|sa|संस्कृति|samskrti}} {{f}} *{{sv}}: [1–4] {{Ü|sv|kultur}} {{u}} *{{sr}}: [1, 2a, 3, 4] {{Üt|sr|култура}} {{f}} *{{sh}}: [1, 2a, 3, 4] {{Üt|sh|култура}} {{f}} *{{sd}}: [1, 2a, 3, 4] {{Üt|sd|ثقافت|}} *{{sk}}: [1, 2a, 3, 4] {{Ü|sk|kultúra}} {{f}} *{{sl}}: [1, 2a, 3, 4] {{Ü|sl|kultura}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: [1, 2a, 3, 4] {{Ü|dsb|kultura}} {{f}} **{{hsb}}: [1, 2a, 3, 4] {{Ü|hsb|kultura}} {{f}} *{{es}}: [1] {{Ü|es|cultura}} {{f}} *{{tg}}: [1] {{Üt|tg|фарҳанг}} *{{tl}}: [1] {{Ü|tl|kultura}} *{{tt}}: [1] {{Ü|tt|mädäniät}} *{{te}}: [1] {{Üt|te|సంస్కృతి|}} *{{cs}}: [1–3] {{Ü|cs|kultura}} {{f}}; [4] {{Ü|cs|kultivace}} {{f}} *{{tr}}: [1, 3, 4] {{Ü|tr|kültür}} *{{uk}}: [1, 2a, 3, 4] {{Üt|uk|культура}} {{f}} *{{hu}}: [1] {{Ü|hu|kultúra}} *{{ur}}: [1] {{Üt|ur|ثقافت|tẖqạft}} *{{vi}}: [1] {{Ü|vi|văn hóa}} *{{be}}: [1, 2a, 3, 4] {{Üt|be|культура}} {{f}} *{{fy}}: [1] {{Ü|fy|kultuer}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1–4] {{Wikipedia|Kultur (Begriffsklärung)}} :[1–4] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–4] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–4] {{Ref-Duden}} :[1–4] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]] p1ujy8luhrhgrz6ug9v0jrj2pk6wgbe 10714380 10714144 2026-07-14T10:38:15Z Alexander Gamauf 7352 Bedeutungen rein numerisch; Ü-Tabellen: neue Form; Ü-Tabellen: Glosse 10714380 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[kültür]]}} == Kultur ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Kultur |Nominativ Plural=Kulturen |Genitiv Singular=Kultur |Genitiv Plural=Kulturen |Dativ Singular=Kultur |Dativ Plural=Kulturen |Akkusativ Singular=Kultur |Akkusativ Plural=Kulturen }} {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[Cultur]] {{Worttrennung}} :Kul·tur, {{Pl.}} Kul·tu·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kʊlˈtuːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kultur.ogg}}, {{Audio|De-Kultur2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|uːɐ̯|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Gesamtheit des vom Menschen Geschaffenen und damit wesentliche Teile seiner Lebenswelt :[2] {{K|meist|Plural}} Produkte aus der [[Landwirtschaft]] :[3] {{K|meist|Plural}} Produkte aus der [[Forstwirtschaft]] :[4] {{K|meist|Plural}} Produkte aus der [[Biotechnik]] :[5] {{K|Archäologie|Ethnologie}} die Kultur<sup>[1]</sup> einer bestimmten Gemeinschaft :[6] {{K|Mikrobiologie}} aus einem [[Bakterium]] durch fortwährende Teilung entstehende Population {{Herkunft}} :seit dem 17. Jahrhundert bezeugt; von {{lat.|:}} ''{{Ü|la|cultura}}'' „Pflege (des Körpers und des Geistes)“, [[Ackerbau]], [[Landbau]]; welches Partizip Perfekt zu ''{{Ü|la|colere}}'' [[bebauen]], [[pflegen]] ist<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 781.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Zivilisation]], [[Bildung]] :[2] [[Anzucht]] :[2, 3] [[Pflanzung]], [[Plantage]] :[3] [[Schonung]] :[6] [[Bakterienkultur]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Natur]], [[Unkultur]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Alltagskultur]], [[Alternativkultur]], [[Badekultur]], [[Baukultur]], [[Buchkultur]], [[Diskussionskultur]], [[Elitenkultur]], [[Esskultur]], [[Erzählkultur]], [[Eventkultur]], [[Fehlerkultur]], [[Fernsehkultur]], [[Filmkultur]], [[Freikörperkultur]], [[Führungskultur]], [[Gartenkultur]], [[Geisteskultur]], [[Gegenkultur]], [[Gesprächskultur]], [[Glaubenskultur]], [[Gothic-Kultur]], [[Großstadtkultur]], [[Hanfkultur]], [[Hyperkultur]], [[Inselkultur]], [[Internetkultur]], [[Jugendkultur]], [[Klubkultur]], [[Körperkultur]], [[Landeskultur]], [[Leitkultur]], [[Massenkultur]], [[Musikkultur]], [[Nachkriegskultur]], [[Nacktkultur]], [[Nationalkultur]], [[Popkultur]], [[Populärkultur]], [[Protestkultur]], [[Primitivkultur]], [[Punk-Kultur]], [[Schriftkultur]], [[Spaßkultur]], [[Sprachkultur]], [[Streitkultur]], [[Subkultur]], [[Tafelkultur]], [[Tanzkultur]], [[Technokultur]], [[Tischkultur]], [[Unterhaltungskultur]], [[Verbotskultur]], [[Vereinskultur]], [[Verkaufskultur]], [[Volkskultur]], [[Vorkriegskultur]], [[Weinbaukultur]], [[Weltkultur]], [[Willkommenskultur]], [[Wirtshauskultur]], [[Witzkultur]], [[Wohnkultur]] :[1] [[E-Kultur]], [[U-Kultur]] :[1, 5] [[Hochkultur]] :[2, 3] [[Agrarkultur]], [[Agrikultur]], [[Aquakultur]], [[Brandkultur]], [[Champignonkultur]], [[Duokultur]], [[Forstkultur]], [[Freilandkultur]], [[Gemüsekultur]], [[Getreidekultur]], [[Hortikultur]], [[Hydrokultur]], [[Kartoffelkultur]], [[Lignikultur]], [[Mischkultur]], [[Monokultur]], [[Moorkultur]], [[Obstkultur]], [[Permakultur]], [[Pilzkultur]], [[Sonderkultur]], [[Treibhauskultur]], [[Vorkultur]] :[4] [[Gewebekultur]], [[Hefekultur]], [[Joghurtkultur]]/[[Jogurtkultur]], [[Zellkultur]] :[2, 5] [[Frühkultur]] :[5] ''(vor)geschichtlich:'' [[Jägerkultur]], [[Halaf-Kultur]], [[Hallstattkultur]], [[Hausurnenkultur]], [[Hirtenkultur]], [[Hügelgräberkultur]], [[Jastorfkultur]], [[La-Tène-Kultur]], [[Megalithkultur]], [[Mississippi-Kultur]], [[Nomadenkultur]], [[Oxhöft-Kultur]], [[Pfahlhauskultur]], [[Poienești-Lukaševka-Kultur]], [[Przeworsk-Kultur]], [[Urnenfelderkultur]], [[Waldzonen-Kultur]], [[Yangshao-Kultur]], [[Zarubincy-Kultur]] :[5] [[Vorgängerkultur]] :[5] [[Dipylonkultur]], [[Firmenkultur]], [[Freikörperkultur]], [[Unternehmenskultur]], [[Standeskultur]] :[6] [[Bouillonkultur]], [[Reinkultur]] {{Beispiele}} :[1] Der Mensch lebt in der ''Kultur'' wie der Fisch im Wasser.<sup>[1]</sup> :[1] Das Ökosystem des Menschen ist seine ''Kultur.''<ref>nach [[w:Michael Tomasello|Michael Tomasello]]: Die kulturelle Entwicklung des menschlichen Denkens, Seite 249, Frankfurt am Main 2002, Suhrkamp; Originalzitat: "Wir sind, wie Wittgenstein und Vygotskij so deutlich gesehen haben, Fische im Wasser der Kultur. Als Erwachsene, die die menschliche Existenz erforschen und über sie nachdenken, können wir nicht einfach die kulturelle Brille abnehmen, um die Welt kulturunabhängig zu sehen …" Vgl. hierzu auch den Aufsatz [http://www.freitag.de/2003/07/03071502.php Fische im Wasser der Kultur]</ref> :[1] Was ist nicht alles ''Kultur?'' :[1] „Während die Keltenideologie die keltische Geschichte und ''Kultur'' selektiv auf Basis nationaler, politischer oder weltanschaulicher Vorstellungen und nationaler Identität auslegt, tendiert die Keltenromantik eher zu einer unpolitisch-neutralen, esoterisch-religiösen Begeisterung für keltische Geschichte und ''Kultur''.“<ref>{{Literatur | Autor=Ulrike Peters | Titel=Kelten | TitelErg=Ein Schnellkurs | Verlag=DuMont | Ort=Köln | Jahr=2011 | ISBN=978-3-8321-9319-5}}, Seite 14.</ref> :[1] „Ich habe eine jahrtausendealte ''Kultur'' kennengelernt und spektakuläre Landschaften gesehen.“<ref>{{Literatur | Autor= Philipp Hedemann | Titel= Der Mann, der den Tod auslacht |TitelErg= Begegnungen auf meinen Reisen durch Äthiopien| Auflage= 2., aktualisierte und erweiterte |Verlag= DuMont Reiseverlag| Ort= Ostfildern| Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-7701-8286-2 | Seiten=11.}}</ref> :[2] Tritt nicht auf die frisch gepflanzten ''Kulturen!'' :[2] „Schon jetzt liegen trockenheitstolerante ''Kulturen'' wie Hafer, Hirse und Linsen bei den Landwirten voll im Trend.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.dwd.de/DE/wetter/thema_des_tages/2020/1/19.html | titel=Der Boden vergisst nicht | autor=Robert Hausen | hrsg=dwd.de, Deutscher Wetterdienst Vorhersage- und Beratungszentrale, Offenbach, Deutschland | datum=2020-01-19 | zugriff=2020-01-21 | kommentar= }}</ref> :[5] Viele ''Kulturen'' der Steinzeit sind sang- und klanglos untergegangen. :[5] „Es war nicht zuletzt der wissenschaftliche Positivismus des späten 19. Jahrhunderts, der die Erforscher außereuropäischer Regionen und ''Kulturen'' wieder zu Jägern und Sammlern werden ließ.“<ref>{{Literatur | Autor= Christof Hamann, Alexander Honold | Titel= Kilimandscharo | TitelErg= Die deutsche Geschichte eines afrikanischen Berges | Verlag=Klaus Wagenbach Verlag | Ort=Berlin | Jahr= 2011 | ISBN= 978-3-8031-3634-3}}, Seite 39.</ref> :[5] „Die modernen Menschen entwickelten in der oberen Altsteinzeit mehrere aufeinanderfolgende ''Kulturen''.“<ref>{{Literatur | Autor=Autorengemeinschaft | Titel=Das große Buch des Allgemeinwissens Natur | Auflage= | Verlag=Das Beste GmbH | Ort=Stuttgart | Jahr=1996 | ISBN=3-87070-613-9 | Seiten=459}}</ref> :[5] „In manchen ''Kulturen'' ist es Brauch, als Teil des Bestattungsrituals die Gebeine der Vorfahren vom Muskelfleisch zu befreien und in seltenen Fällen zu verzehren.“<ref>{{Literatur| Autor= Angelika Franz |Titel=Wohnstätte des Bösen|Sammelwerk= SPIEGEL GESCHICHTE| Nummer= 1: ''Die ersten Amerikaner''|Jahr= 2023}}, Seite 40-46, Zitat Seite 45.</ref> :[6] Bakterien''kulturen'' züchtet man auf Agargel. {{Redewendungen}} :[1] [[von keiner Kultur beleckt sein]] :[2] [[in Kultur nehmen]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[afrikanisch]]e, [[amerikanisch]]e, [[deutsch]]e, [[europäisch]]e, [[materialistisch]]e, [[materiell]]e, [[proletarisch]]e, [[religiös]]e, [[symbolisch]]e ''Kultur''; ''Kultur'' [[genießen]], [[schaffen]]; [[Kunst]] und ''Kultur'' {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]e:'' [[kultural]], [[kulturbegeistert]], [[kulturell]], [[kulturfähig]], [[kulturfeindlich]], [[kulturfreundlich]], [[kulturgeschichtlich]], [[kulturhistorisch]], [[kulturkritisch]], [[kulturlich]], [[kultürlich]], [[kulturlos]], [[kulturpessimistisch]], [[kulturphilosophisch]], [[kulturpolitisch]], [[kulturrassistisch]], [[kulturschöpferisch]], [[kultursoziologisch]], [[kulturübergreifend]], [[kulturvoll]] :''[[Substantiv]]e:'' [[Kulturabgabe]], [[Kulturabkommen]], [[Kulturabteilung]], [[Kulturaktivist]], [[Kulturalismus]], [[Kulturangebot]], [[Kulturanthropologe]], [[Kulturanthropologie]], [[Kulturarbeit]], [[Kulturart]], [[Kulturattaché]], [[Kulturausschuss]], [[Kulturaustausch]], [[Kulturautonomie]], [[Kulturbanause]], [[Kulturbarbar]], [[Kulturbarbarei]], [[Kulturbau]], [[Kulturbegriff]], [[Kulturbeilage]], [[Kulturbesitz]], [[Kulturbetrieb]], [[Kulturbeutel]], [[Kulturboden]], [[Kulturbolschewismus]], [[Kulturbolschewist]], [[Kulturbringer]], [[Kulturbund]], [[Kulturbüro]], [[Kulturchampignon]], [[Kulturchauvinismus]], [[Kulturchrist]], [[Kulturdebatte]], [[Kulturdenkmal]], [[Kulturdezernent]], [[Kulturdirektor]], [[Kulturdolmetscher]], [[Kulturdünger]], [[Kultureinrichtung]], [[Kulturensemble]], [[Kulturepoche]], [[Kulturerbe]], [[Kulturetat]], [[Kulturevolution]], [[Kulturfeind]], [[Kulturfilm]], [[Kulturflüchter]], [[Kulturfolger]], [[Kulturfonds]], [[Kulturförderung]], [[Kulturform]], [[Kulturforum]], [[Kulturfunktionär]], [[Kulturgenuss]], [[Kulturgeographie]], [[Kulturgeschichte]], [[Kulturgruppe]], [[Kulturgut]], [[Kulturhalle]], [[Kulturhauptstadt]], [[Kulturhaus]], [[Kulturhefe]], [[Kulturheros]], [[Kulturhistorie]], [[Kulturhoheit]], [[Kulturindustrie]], [[Kulturinstitut]], [[Kulturistik]], [[Kulturjude]], [[Kulturkampf]], [[Kulturkämpfer]], [[Kulturkanal]], [[Kulturklima]], [[Kulturkonferenz]], [[Kulturkreis]], [[Kulturkritik]], [[Kulturkritiker]], [[Kulturland]], [[Kulturlandschaft]], [[Kulturleben]], [[Kulturleistung]], [[Kulturmagazin]], [[Kulturmanagement]], [[Kulturmanager]], [[Kulturmensch]], [[Kulturminister]], [[Kulturministerium]], [[Kulturmontag]], [[Kulturmorphologie]], [[Kulturmuslim]], [[Kulturnachricht]], [[Kulturnation]], [[Kulturobmann]], [[Kulturpalast]], [[Kulturpark]], [[Kulturpessimismus]], [[Kulturpessimist]], [[Kulturpflanze]], [[Kulturphänomen]], [[Kulturphilosoph]], [[Kulturphilosophie]], [[Kulturpolitik]], [[Kulturpolitiker]], [[Kulturpreis]], [[Kulturprogramm]], [[Kulturprojekt]], [[Kulturpropaganda]], [[Kulturprotestantismus]], [[Kulturpsychologie]], [[Kulturradio]], [[Kulturrasse]], [[Kulturraum]], [[Kulturreferat]], [[Kulturreferent]], [[Kulturrelativismus]], [[Kulturrenaissance]], [[Kulturressort]], [[Kulturrevolution]], [[Kulturschaffende]], [[Kulturschande]], [[Kulturschatz]], [[Kulturschicht]], [[Kulturschock]], [[Kulturschöpfer]], [[Kultursendung]], [[Kultursoziologe]], [[Kultursoziologie]], [[Kultursphäre]], [[Kultursponsoring]], [[Kultursprache]], [[Kulturspuren]], [[Kulturstaat]], [[Kulturstaatssekretär]], [[Kulturstätte]], [[Kultursteppe]], [[Kulturstrick]], [[Kulturstufe]], [[Kulturszene]], [[Kulturtechnik]], [[Kulturteil]], [[Kulturtourismus]], [[Kulturträger]], [[Kulturtransfer]], [[Kulturträuschling]], [[Kulturveranstaltung]], [[Kulturverein]], [[Kulturverfall]], [[Kulturvolk]], [[Kulturwechsel]], [[Kulturwert]], [[Kulturwissenschaft]], [[Kulturwoche]], [[Kulturzentrum]], [[Kulturzionismus]], [[Kulturzwiebel]] :''[[Verb]]:'' [[kultivieren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gesamtheit des vom Menschen Geschaffenen und damit wesentliche Teile seiner Lebenswelt|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|ثقافة|θaqafa}} {{f}} *{{an}}: {{Ü|an|cultura}} *{{ast}}: {{Ü|ast|cultura}} *{{bn}}: {{Üt|bn|সংস্কৃতি|sanskr̥ti}} *{{bs}}: {{Üt|bs|култура}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|култура}} {{f}} *{{zh}}: {{Üt|zh|文化|wénhuà}} **{{nan}}: {{Ü|nan|bûn-hoà}} *{{da}}: {{Ü|da|kultur}} *{{en}}: {{Ü|en|culture}} *{{eo}}: {{Ü|eo|kulturo}} *{{et}}: {{Ü|et|kultuur}} *{{fo}}: {{Ü|fo|mentan}} {{f}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kulttuuri}} *{{fr}}: {{Ü|fr|culture}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|კულტურა|kultura}} *{{el}}: {{Üt|el|πολιτισμός|politismós}} {{m}} *{{kl}}: {{Ü|kl|kulturi}}, {{Ü|kl|piorsarsimassuseq}} *{{he}}: {{Üt|he|תרבות|tarbut}} *{{hi}}: {{Üt|hi|संस्कृति|sanskr̥ti}} *{{io}}: {{Ü|io|kulturo}} *{{ga}}: {{Ü|ga|Cultúr}} *{{is}}: {{Ü|is|menning}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|cultura}} *{{ja}}: {{Üt|ja|文化|ぶんか, bunka}} *{{ca}}: {{Ü|ca|cultura}} {{f}} *{{hr}}: {{Ü|hr|kultura}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|çand}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|cultus}} {{m}} *{{lv}}: {{Ü|lv|kultūra}} {{f}} *{{lt}}: {{Ü|lt|kultūra}} {{f}} *{{mr}}: {{Üt|mr|संस्कृती|}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|култура}} {{f}} *{{nds}}: {{Ü|nds|kultur}} *{{nl}}: {{Ü|nl|cultuur}} *{{se}}: {{Ü|se|kultuvra}} *{{no}}: {{Ü|no|kultur}} {{m}} *{{fa}}: {{Üt|fa|فرهنگ|farháng}} *{{pl}}: {{Ü|pl|kultura}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|cultura}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|cultură}} *{{ru}}: {{Üt|ru|культура}} {{f}} *{{sa}}: {{Üt|sa|संस्कृति|samskrti}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kultur}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|култура}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|култура}} {{f}} *{{sd}}: {{Üt|sd|ثقافت|}} *{{sk}}: {{Ü|sk|kultúra}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|kultura}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|kultura}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|kultura}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|cultura}} {{f}} *{{tg}}: {{Üt|tg|фарҳанг}} *{{tl}}: {{Ü|tl|kultura}} *{{tt}}: {{Ü|tt|mädäniät}} *{{te}}: {{Üt|te|సంస్కృతి|}} *{{cs}}: {{Ü|cs|kultura}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kültür}} *{{uk}}: {{Üt|uk|культура}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|kultúra}} *{{ur}}: {{Üt|ur|ثقافت|tẖqạft}} *{{vi}}: {{Ü|vi|văn hóa}} *{{be}}: {{Üt|be|культура}} {{f}} *{{fy}}: {{Ü|fy|kultuer}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Produkte aus der Landwirtschaft|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|култура}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|култура}} {{f}} *{{zh}}: {{Üt|zh|文化|wénhuà}} *{{en}}: {{Ü|en|culture}} *{{ka}}: {{Üt|ka|კულტურა|kultura}} *{{hr}}: {{Ü|hr|kultura}} *{{lv}}: {{Ü|lv|kultūra}} {{f}} *{{lt}}: {{Ü|lt|kultūra}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|култура}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|teelt}} *{{pl}}: {{Ü|pl|kultura}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|cultura}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|культура}} {{f}} *{{sa}}: {{Üt|sa|संस्कृति|samskrti}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kultur}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|култура}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|култура}} {{f}} *{{sd}}: {{Üt|sd|ثقافت|}} *{{sk}}: {{Ü|sk|kultúra}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|kultura}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|kultura}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|kultura}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|kultura}} {{f}} *{{uk}}: {{Üt|uk|культура}} {{f}} *{{be}}: {{Üt|be|культура}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Produkte aus der Forstwirtschaft|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|culture}} *{{ka}}: {{Üt|ka|კულტურა|kultura}} *{{pt}}: {{Ü|pt|cultura}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|культура}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kultur}} {{u}} *{{cs}}: {{Ü|cs|kultura}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Produkte aus der Biotechnik|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|culture}} *{{ka}}: {{Üt|ka|კულტურა|kultura}} *{{pt}}: {{Ü|pt|cultura}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|культура}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kultur}} {{u}} *{{cs}}: {{Ü|cs|kultura}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=Kultur einer bestimmten Gemeinschaft|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|култура}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|култура}} {{f}} *{{zh}}: {{Üt|zh|文化|wénhuà}} *{{en}}: {{Ü|en|culture}}, ''Hochkultur:'' {{Ü|en|civilization}} *{{fr}}: {{Ü|fr|culture}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|კულტურა|kultura}} *{{ca}}: {{Ü|ca|cultura}} {{f}} *{{hr}}: {{Ü|hr|kultura}} *{{lv}}: {{Ü|lv|kultūra}} {{f}} *{{lt}}: {{Ü|lt|kultūra}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|култура}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|cultuur}} *{{pl}}: {{Ü|pl|kultura}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|cultura}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|культура}} {{f}} *{{sa}}: {{Üt|sa|संस्कृति|samskrti}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kultur}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|култура}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|култура}} {{f}} *{{sd}}: {{Üt|sd|ثقافت|}} *{{sk}}: {{Ü|sk|kultúra}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|kultura}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|kultura}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|kultura}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|kultura}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kültür}} *{{uk}}: {{Üt|uk|культура}} {{f}} *{{be}}: {{Üt|be|культура}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=aus einem Bakterium durch fortwährende Teilung entstehende Population|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|култура}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|култура}} {{f}} *{{zh}}: {{Üt|zh|文化|wénhuà}} *{{hr}}: {{Ü|hr|kultura}} *{{lv}}: {{Ü|lv|kultūra}} {{f}} *{{lt}}: {{Ü|lt|kultūra}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|култура}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|teelt}} *{{pl}}: {{Ü|pl|kultura}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|cultura}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|культура}} {{f}} *{{sa}}: {{Üt|sa|संस्कृति|samskrti}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kultur}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|култура}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|култура}} {{f}} *{{sd}}: {{Üt|sd|ثقافت|}} *{{sk}}: {{Ü|sk|kultúra}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|kultura}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|kultura}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|kultura}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|kultivace}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kültür}} *{{uk}}: {{Üt|uk|культура}} {{f}} *{{be}}: {{Üt|be|культура}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1–6] {{Wikipedia|Kultur (Begriffsklärung)}} :[1–6] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–6] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–6] {{Ref-Duden}} :[1–6] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]] c4juygkxpoaubptewjoqr2j3vad57vp Tirol 0 6800 10713999 10615558 2026-07-13T20:04:57Z Wamito 720 /* Tirol ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10713999 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[tirol.]]}} == Tirol ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild 1=Eurorregión Tirol-Tirol del Sur-Trentino.png|mini|1|die Lage ''Tirols'' in Europa |Bild 2=AUT Tirol COA.svg|mini|2|das Wappen des österreichischen Bundeslandes ''Tirol'' }} {{Worttrennung}} :Ti·rol, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|tiˈʁoːl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-at-Tirol.ogg|spr=at}}, {{Audio|De-Tirol.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oːl|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Region, die sich in den [[Alpen]] über Teile der [[heutig]]en [[Staatsgebiet]]e [[Österreich]]s und [[Italien]]s erstreckt :[2] ein [[Bundesland]] der [[Republik Österreich]]; [[österreichisch]]er [[Teil]] von [1] {{Herkunft}} :einer Theorie zufolge aus dem [[Rätisch]]en ''*Tirále,'' zusammengesetzt aus dem Namen ''*Tir'' und der Endung ''ale,'' die eine Zugehörigkeit zu einer Person ausdrückt; um 1200 herum wurde das „a“ in ''Tirale'' über „å“ zu „o“ lautlich verschoben, sodass der Name zu ''Tirol'' abgewandelt wurde;<ref>[http://www.tiroul.info/index.php/Tirol_(Ort_/_Tirol)#Etymologie www.tiroul.info: Tirol (Ort / Tirol)], abgefragt am 25.05.2010</ref> eine zweite Theorie besagt, dass der Name auf den ostgotischen und langobardischen Kriegsgott ''Tyr'' in Verbindung mit dem Wort ''odal'' „Besitz, Wohnsitz, Erbgut“ zurückgeht; der Name ''Tyrodal'' könnte im Laufe der Zeit zu ''Tyrol'' verschliffen worden sein; eine dritte Deutung verweist auf den Namen des nordgermanischen Gottes ''Tyr,'' der auch ''Tyr-Ull'' genannt wurde, woraus ohne Umwege ''Tyroll'' oder ''Tyrol'' entstanden sein könnte<ref>[https://www.dorftirol.com/tirol.htm www.dorftirol.com: Horst Pirchl-Hussl, Woher kommt der Name Tirol?, abgefragt am 25.05.2010]</ref> {{Gegenwörter}} :[2] [[Burgenland]], [[Kärnten]], [[Niederösterreich]], [[Oberösterreich]], [[Salzburg]], [[Steiermark]], [[Vorarlberg]], [[Wien]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Region]], [[Alpengebiet]] :[2] [[Bundesland]], [[Teilstaat]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Südtirol]], [[Nordtirol]], [[Osttirol]], [[Welschtirol]] {{Beispiele}} :[1] Die Burg hat der Grafschaft ''Tirol'' den Namen gegeben.<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/dahn/rom3/rom7031.html | Autor={{W|Felix Dahn}} | Titel=Ein Kampf um Rom | Band=Band 3 | Kapitel=Drittes Kapitel }}</ref> :[1] Ich verbürge die Wahrheit der Nachricht nicht, so viel aber scheint mir {{L|gewiss|gewiß}}, {{L|dass|daß}} man vor ''Tirol'' Respekt bekommen hat, wo der Herr Duc de Danzig (General Lefebvre) Gott hat danken müssen, {{L|dass|daß}} er mit heiler Haut aus den Bergschlupfen entkommen ist.<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/fontane/5schloes/fsch603.html | Autor={{W|Theodor Fontane}} | Titel=Fünf Schlösser | Kapitel=Der Krieg gegen Österreich | Kommentar=alte Schreibweise im Zitat: ‚daß‘ ‚gewiß‘}}</ref> :[1] Da ist z. B. der Pulcinell, die eigentliche Nationalmaske, der Harlekin, aus Bergamo, Hanswurst, aus ''Tirol'' gebürtig.<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/goethe/italien/ital177.html | Autor=Johann Wolfgang von Goethe | Titel=Italienische Reise | Kapitel=Neapel, Montag, den 19. März 1787 }}</ref> :[1] „Gemeinsam mit dem ehemaligen Deutschland-Chef von McKinsey Herbert Henzler und dem Extremkletterer Alexander Huber geht es am 10. und 11. Juli in die Bergregion Wilder Kaiser in ''Tirol''.“<ref>{{Literatur | Autor= o.A.| Titel= Termine| Verlag=Berliner Zeitung| Ort=Berlin | Jahr= 03.04.2004}}</ref> :[2] Der Kristallkonzern baut in ''Tirol'' noch einmal 800 Mitarbeiter ab und verlagert Produktion nach Fernost und Osteuropa.<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=https://diepresse.com/home/wirtschaft/economist/568017/index.do?from=suche.intern.portal | Autor=Red./APA | Titel=Swarovski: Jobabbau in Wattens | TitelErg= | Tag=20 | Monat=Mai | Jahr=2010 }}</ref> :[2] Beim niederländischen Fußballteam, das sich seit Mittwoch in ''Tirol'' auf die WM in Südafrika vorbereitet, herrscht gute Laune pur.<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=https://diepresse.com/home/sport/fussball/wm/568062/index.do?from=suche.intern.portal | Autor=Markku Datler | Titel=Niederlande: „Es ist fast, aber doch kein Urlaub“ | Tag=20 | Monat=Mai | Jahr=2010 }}</ref> :[2] In einem Wettlauf gegen die Zeit suchen seit Samstag österreichische Rettungskräfte in ''Tirol'' nach vier vermissten Schneeschuh-Wanderern aus Baden-Württemberg.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/gesellschaft/zeitgeschehen/2010-04/buergermeister-pforzheim-vermisst | Autor= | Titel=Pforzheimer Bürgermeister in den Alpen verschollen | Tag=5 | Monat=April | Jahr=2010 }}</ref> ''vor allem regional auch mit Artikel:'' :[1] „Das deutsche Engagement gegen Italien bezog sich auf das ''Tirol'' und den Abschnitt am Isonzo.“<ref>{{Literatur | Autor=Florian Weber | Titel=Die amerikanische Verheissung | Verlag=Chronos | Ort=Zürich | Jahr= 2017| ISBN= 978-3-0340-1369-7| Seiten= 228| Online=Zitiert nach {{GBS|wdYSDgAAQBAJ|PA228|Hervorhebung=Tirol}}|Kommentar=Dissertation; Fußnote 196}}.</ref> :[1] „Noch heutzutage sagen die Ehrenberger, wenn sie über den Fern reisen: wir gehen ins ''Tirol'', und ebenso haben die Innthaler, wenigstens in früheren Zeiten, von der Gegend um Reute [sic!] immer so gesprochen, als läge sie in Schwaben.“<ref>{{Literatur | Autor=Ludwig Steub | Titel= Drei Sommer in Tirol| Auflage=3 | Band= erstr Band| Verlag=H. Hugendubel | Ort=München | Jahr=1895 | Seiten=308 | Online=Zitiert nach {{GBS|1TIC2Jea4ngC|PA308|Hervorhebung="ins Tirol"}} }}.</ref> :[1] „Er wandte sich dann ins ''Tirol'', war im April 1529 im Appenzellerland und wurde am 6. September 1529 in Clausen bei Innsbruck verbrannt.“<ref>{{Literatur | Herausgeber=Mil Egli, Georg Finsler, Walther Köhler, Oskar Farner | Titel= Huldreich Zwinglis sämtliche Werke| Auflage= | Band= Band IV| Verlag=M. Heinsius Nachfolger | Ort=Leipzig | Jahr= 1927 | Seiten= 169| Online=Zitiert nach {{GBS|gT9NAQAAMAAJ|PA169|Hervorhebung="ins Tirol"}}|Kommentar=Fußnote }}.</ref> :[2] „Mit Schreiben des Unabhängigen Verwaltungssenats im ''Tirol'' vom 16.03.2005 wurde der Berufungswerber aufgefordert, Umstände, die die Zustellung durch Hinterlegung mangelhaft erscheinen lassen könnten, darzutun und eine allfällige Ortsabwesenheit durch Beweismittel glaubhaft zu machen.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.ris.bka.gv.at/Dokumente/Uvs/JUT_TI_20050512_27066404_05_00/JUT_TI_20050512_27066404_05_00.pdf | titel= Spruch| autor= Unabhängiger Verwaltungssenat in Tirol| datum= 2005-05-12| zugriff=2022-09-25}}</ref> {{Redewendungen}} :„Bisch a Tiroler, bisch a Mensch.“ („Bist du ein Tiroler, bist du ein Mensch.“) :„''Tirol'' isch lei oans“<ref>[http://www.kreidekreis.com/PDF Bücher Texte/Peterlini_miti_testo.pdf Das Hohelied der Einheit] (PDF, rund 201 KB), siehe auch im ''[https://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:7-cL452cdn4J:www.kreidekreis.com/PDF%2520B%25C3%25BCcher%2520Texte/Peterlini_miti_testo.pdf+&cd=13&hl=de&ct=clnk&gl=de Google-Webcache]'' (abgerufen am 25.2.2015)</ref> {{Wortbildungen}} :[1] [[Tiroler]], [[Tirolerin]], [[tirolerisch]]/[[tirolisch]], [[Tirolienne]], [[Tirolerhut]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Alpenregion in Österreich und Italien|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Tirol}}, {{Ü|en|Tyrol}} *{{eo}}: {{Ü|eo|Tirolo}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Tyrol}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|Τιρόλο|Tirólo}} *{{it}}: {{Ü|it|Tirolo}} *{{hr}}: {{Ü|hr|Tirol}} *{{la}}: {{Ü|la|Tirolis}} *{{lv}}: {{Ü|lv|Tirole}} *{{nl}}: {{Ü|nl|Tirol}} *{{no}}: {{Ü|no|Tirol}} *{{pl}}: {{Ü|pl|Tyrol}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Тироль}} *{{sv}}: {{Ü|sv|Tyrolen}} {{u}} ''(bestimmte Form)'' *{{sk}}: {{Ü|sk|Tyrolsko}} *{{sl}}: {{Ü|sl|Tirolska}} *{{es}}: {{Ü|es|Tirol}} *{{cs}}: {{Ü|cs|Tyrolsko}} *{{tr}}: {{Ü|tr|Tirol}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Тироль}} *{{vo}}: {{Ü|vo|Tirolän}} |Dialekttabelle= *Bairisch: Tiroi }} {{Ü-Tabelle|2|G=Bundesland der Republik Österreich|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Tirol}}, {{Ü|en|Tyrol}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Tyrol}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|Tirolo}} *{{hr}}: {{Ü|hr|Tirol}} *{{la}}: {{Ü|la|Tirolis}} *{{lv}}: {{Ü|lv|Tirole}} *{{nl}}: {{Ü|nl|Tirol}} *{{no}}: {{Ü|no|Tirol}} *{{pl}}: {{Ü|pl|Tyrol}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Тироль}} *{{sv}}: {{Ü|sv|Tyrolen}} {{u}} ''(bestimmte Form)'' *{{sk}}: {{Ü|sk|Tyrolsko}} *{{sl}}: {{Ü|sl|Tirolska}} *{{es}}: {{Ü|es|Tirol}} *{{cs}}: {{Ü|cs|Tyrolsko}} *{{tr}}: {{Ü|tr|Tirol}} *{{vo}}: {{Ü|vo|Tirolän}} |Dialekttabelle= *Bairisch: Tiroi }} {{Referenzen}} :[2] {{Ref-Duden|Tirol}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Tirol}} :[2] {{Ref-FreeDictionary|Tirol}} :[1] {{Wikipedia|Tirol}} :[2] {{Wikipedia|Tirol (Bundesland)}} {{Quellen}} {{Bundesländer Österreich}} == Tirol ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=Tirol |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Ti·rol, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Tirol :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Tirol}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Pirol]]|Anagramme=[[Triol]]}} i7c6ilg0tovplngxmhjjit56kunawx3 mamma 0 6879 10714006 10622380 2026-07-13T20:09:36Z Wamito 720 /* mamma ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714006 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Mamma]]}} == mamma ({{Sprache|Färöisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Färöisch}}, {{f}} === {{Färöisch Substantiv Übersicht w1|Stamm=mamm}} {{Worttrennung}} :mamma, {{Pl.}} mamm·ur {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmamːa}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Mama]] (''nicht nur familiär''), [[Mutter]], [[Mutti]] {{Synonyme}} :[1] [[móðir]] {{Gegenwörter}} :[1] [[faðir]], [[pápi]], [[babba]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[kvinna]], [[kona]], [[foreldur]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[barnamamma]], [[brúdleypsmamma]], [[fosturmamma]], [[ljósmamma]], [[stjúkmamma]], [[tíkarmamma]], [[ungamamma]] {{Beispiele}} :[1] Sum eg síggi, so hevur tú eina góða ''mammu'' og ein góðan pápa. ::Wie ich sehe, hast du eine gute ''Mutter'' und einen guten Vater {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mamma'' við barn - Mutter mit Kind (''auch:'' schwangere Frau) :[1] ''mamma'' hennara - ihre Mutter :[1] ''mamma'' og pápi - (die eigene) Mutter und (der eigene) Vater :[1] ''mamma'' Kári og Elin - die Mutter von Kaare und Ellen :[1] einligar ''mammur'' - alleinstehende Mütter {{Wortbildungen}} :[[mammasta]], [[mammba]], [[mammubeiggi]], [[mammubeiggjakona]], [[mammudrongur]], [[mammulig]], [[mammunuggur]], [[mammusystir]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Mama (nicht nur familiär), Mutter, Mutti|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|moder}}, {{Ü|da|mor}} *{{de}}: {{Ü|de|Mamma}}, {{Ü|de|Mutter}}, {{Ü|de|Mutti}} *{{en}}: {{Ü|en|mother}}, {{Ü|en|ma}}, {{Ü|en|mum}}, {{Ü|en|mom}} *{{is}}: {{Ü|is|mamma}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Skála: Føroysk-ensk orðabók}}, „mamma“, Seite 967. :[1] {{Lit-Timmermann: Føroyskt-týsk orðabók|A=1}}, Seite 525. {{Verwandte (Färöisch)}} == mamma ({{Sprache|Isländisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Isländisch}}, {{f}} === {{Isländisch Substantiv Übersicht |Nominativ Singular=mamma |Nominativ Plural=mömmur |Akkusativ Singular=mömmu |Akkusativ Plural=mömmur |Dativ Singular=mömmu |Dativ Plural=mömmum |Genitiv Singular=mömmu |Genitiv Plural=mamma |Nominativ Singular Bestimmt=mamman |Nominativ Plural Bestimmt=mömmurnar |Akkusativ Singular Bestimmt=mömmuna |Akkusativ Plural Bestimmt=mömmurnar |Dativ Singular Bestimmt=mömmunni |Dativ Plural Bestimmt=mömmunum |Genitiv Singular Bestimmt=mömmunnar |Genitiv Plural Bestimmt=mammanna }} {{Worttrennung}} :{{Worttrennung fehlt|spr=is}} {{Bedeutungen}} :[1] weiblicher Elternteil: [[Mutter]], [[Mama]], [[Mutti]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=is}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=weiblicher Elternteil: Mutter, Mama, Mutti|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Mutter}}, {{Ü|de|Mama}}, {{Ü|de|Mutti}} *{{en}}: {{Ü|en|mother}}, {{Ü|en|ma}}, {{Ü|en|mum}}, {{Ü|en|mom}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Literatur|Titel=Þysk–íslensk/íslensk-þysk orðabók|Autor=Steinar Matthíasson|Ort=Reykjavík|Jahr=2004|ISBN=9979-67-142-4|Verlag=Iðnú}}, „mamma“, Seite 286. {{Verwandte (Isländisch)}} == mamma ({{Sprache|Italienisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{f}} === {{Italienisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=mamma |Plural=mamme }} {{Worttrennung}} :mam·ma, {{Pl.}} mam·me {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmamːa}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q652 (ita)-Happypheasant-mamma.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] Mutter, ''umgangssprachlich:'' Mama {{Männliche Wortformen}} :[1] [[papà]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Mutter, umgangssprachlich: Mama|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Mama}} {{f}}, {{Ü|de|Mutter}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|mum}}, {{Ü|en|mother}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=it|mamma}} :[1] {{Ref-Pons|it|mamma}} :[1] {{Ref-Leo|it|mamma}} {{Verwandte (Italienisch)}} == mamma ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}} === {{Latein Substantiv Übersicht|mamma|mamm|ae}} {{Worttrennung}} :mam·ma, {{Gen.}} mam·mae {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch|Humanananatomie}} die Brust :[2] {{K|spr=la|klassischlateinisch|Tieranatomie}} das Euter, die Zitze {{Verkleinerungsformen}} :[[mamilla]], [[mammula]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} {{Wortbildungen}} :[[mammalis]], [[mammatus]], [[mammosus]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Humananatomie: die Brust|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Brust}} *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Tieranatomie: das Euter, die Zitze|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Euter}}, {{Ü|de|Zitze}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=la|mamma}} :[1, 2] {{Ref-Georges|mamma}} :[1, 2] {{Lit-Stowasser: Lateinisch-deutsches Schulwörterbuch|A=1969}}, Seite 307, Eintrag „mamma“ :[1] {{Lit-Meier: Medizinisches Wörterbuch Deutsch - Latein|A=1}}, Seite 12, Eintrag „Brust“, lateinisch wiedergegeben mit „mamma“ == mamma ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=mamma |Plural=mammas }} {{Worttrennung}} :mam·ma, {{Pl.}} mam·mas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Mutter :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Mutter |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Mutter}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} == mamma ({{Sprache|Schwedisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Schwedisch}}, {{u}} === {{Schwedisch Substantiv Übersicht|Genus=u}} {{Worttrennung}} :mam·ma, {{Pl.}} mam·mor {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Sv-mamma.ogg|mamma}} {{Bedeutungen}} :[1] ''umgangssprachlich:'' [[Mama]], [[Mutti]]; [[Mutter]] {{Synonyme}} :[1] [[mor]], [[moder]] {{Gegenwörter}} :[1] [[pappa]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[förälder]] {{Beispiele}} :[1] ''Mamma'' bor i Italien och har snart födelsedag. ::''Mama'' wohnt in Italien und hat bald Geburtstag. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=umgangssprachlich: Mama, Mutti; Mutter|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Mama}}, {{Ü|de|Mutti}} }} {{Referenzen}} :[*]{{Ref-UniLeipzig2|sv|mamma}} :[1] {{Ref-SAO|mamma}} :[1] {{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}}, Seite 552 :[1] {{Ref-Lexin|mamma}} {{Ähnlichkeiten 2|[[Mama]], [[Manna]]}} gzi745fahntg27by0vtiw0hqambzx5e Fluss 0 9851 10714361 10699484 2026-07-14T08:32:04Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ + beisp 10714361 wikitext text/x-wiki {{Wort der Woche|18|2026}} == Fluss ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Fluss |Nominativ Plural=Flüsse |Genitiv Singular=Flusses |Genitiv Plural=Flüsse |Dativ Singular=Fluss |Dativ Singular*=Flusse |Dativ Plural=Flüssen |Akkusativ Singular=Fluss |Akkusativ Plural=Flüsse |Bild=Zambezi_River_at_junction_of_Namibia,_Zambia,_Zimbabwe_&amp;_Botswana.jpg|mini|1|ein ''Fluss'' }} {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[Fluß]] {{Worttrennung}} :Fluss, {{Pl.}} Flüs·se {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|flʊs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fluss.ogg}}, {{Audio|De-Fluss2.ogg}}, {{Audio|De-at-Fluß.ogg|der Fluss|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|ʊs|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Geografie|Ökologie}} [[groß|größeres]], [[fließend]]es [[Gewässer]] :[2] [[stetig]]er [[Ablauf]]; das [[Fließen]] :[3] {{K|Physik}} [[Energieübertragungsrate]] {{Abkürzungen}} :[[Fl.]] {{Herkunft}} :[[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|fluʒ}}'' „Fließen“ seit dem 8. Jahrhundert belegt, [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|vluʒ}}'', seit dem 16.&nbsp;Jahrhundert „[[Fließgewässer]]“.<ref>{{Ref-DWDS}}</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Strom]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Bach]], [[Kanal]] :[2] [[Stau]], [[Stocken]], [[Stockung]] {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[Flüsschen]], [[Flüsslein]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Fließgewässer]], [[Wasserlauf]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Alpenvorlandfluss]], [[Gletscherfluss]], [[Grenzfluss]], [[Hauptfluss]], [[Nebenfluss]], [[Quellfluss]], [[Urwaldfluss]], [[Zwillingsfluss]] :[1] [[Amurfluss]], [[Dnjepr-Fluss]], [[Memelfluss]], [[Pofluß]]/[[Pofluss]], [[Weserfluss]], [[Wienfluss]] :[1] [[Strom]] :[1, 2] [[Mutterfluss]] :[2] [[Abfluss]], [[Arbeitsfluss]], [[Ausfluss]], [[Bauchfluss]], [[Datenfluss]], [[Durchfluss]], [[Einfluss]], [[Finanzfluss]], [[Gedankenfluss]], [[Geldfluss]], [[Glasfluss]], [[Gummifluss]], [[Informationsfluss]], [[Kommunikationsfluss]], [[Kontrollfluss]], [[Redefluss]], [[Samenfluss]], [[Speichelfluss]], [[Spielfluss]], [[Überfluss]], [[Verkehrsfluss]], [[Wasserfluss]], [[Wochenfluss]], [[Zahlungsfluss]], [[Zufluss]], [[Zusammenfluss]] :[2, 3] [[Energiefluss]] :[3] [[Neutronenfluss]] {{Beispiele}} :[1] Die größten ''Flüsse'' Deutschlands sind der Rhein, die Donau und die Elbe. :[1] „Der ''Fluss'' ist voller Geheimnisse, Gefahren und Mächte, und alle Flussvölker der Erde sind über solche Legenden spirituell mit der Inneren Welt ihres Stroms verbunden.“<ref>{{Literatur | Autor= Michael Obert | Titel= Regenzauber |TitelErg= Auf dem Niger ins Innere Afrikas| Auflage= 5. |Verlag= Malik National Geographic| Ort= München| Jahr= 2010 | ISBN=978-3-89405-249-2 | Seiten=156&nbsp;f.}}</ref> :[1] „Die meisten der in ''Flüssen'' lebenden Tiere rupfen ihre pflanzliche Nahrung in kleinen Stücken ab, nur einige verspeisen ganze lebende Pflanzen.“<ref>{{Literatur | Autor=Autorengemeinschaft | Titel=Das große Buch des Allgemeinwissens Natur | Auflage= | Verlag=Das Beste GmbH | Ort=Stuttgart | Jahr=1996 | ISBN=3-87070-613-9 | Seiten=132}}</ref> :[1] „Er begleitete die Aufbrechenden zu Fuss bis zu einer Brücke, neben der die Wagen den ''Fluss'' in einer Furt durchqueren mussten, und sorgte noch dafür, dass einige Jäger mit Laternen voranritten.“<ref>{{Literatur| Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1953 | Seiten=669}}. Russische Urfassung 1867.</ref> :[1] „Ja, manchmal fühlte es sich so an, als würde das Dunkel aus dem ''Fluss'' emporsteigen.“<ref>{{Literatur |Autor=Jo Nesbø|Titel= Minnesota| TitelErg= Kriminalroman|Übersetzer= Günther Frauenlob| Auflage= 3.|Verlag= Ullstein|Ort= Berlin |Jahr=2026| Seiten= 139.|ISBN=978-3-550-20309-1}} Norwegisch 2025.</ref> :[2] Der ''Fluss'' seiner Rede wurde jäh unterbrochen. :[2] „Vor allem aber sah die Obrigkeit in den Müllbergen in den Straßen Verkehrshindernisse, die den freien ''Fluss'' von Menschen und Waren behinderten.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/geschichte/muell-in-london-um-1800-es-passiert-leider-staendig-dass-die-notdurft-von-frau-beverstock-ueberlaeuft-a-42a0660c-7dfc-46a9-b787-aa580a9e5574 | Autor=Olaf Stampf | Titel=»Es passiert leider ständig, dass die Notdurft von Frau Beverstock überläuft« | Tag=21 | Monat=05 | Jahr=2024 | Zugriff=2025-08-10 | Kommentar=[[Bezahlschranke]] }}</ref> :[3] „Elektrischer ''Fluss“'' und „magnetischer ''Fluss“'' sind physikalische Begriffe. {{Redewendungen}} :[2] [[in Fluss kommen|in ''Fluss'' kommen]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[angeschwollen]]er / [[ausgetrocknet]]er / [[breit]]er / [[lang]]er / [[mäandernd]]er / [[reißend]]er / [[ruhig]]er / [[schiffbar]]er ''Fluss'' ({{Audio|De-schiffbarer Fluss.ogg|Audio}}) / [[träge]]r / [[verschmutzt]]er / [[zugefroren]]er ''Fluss'' :[1] ''mit [[Verb]]:'' den ''Fluss'' [[begradigen]] / [[durchqueren]] / [[durchschwimmen]] / [[stauen]] / [[überqueren]] / [[vergiften]] / [[verschmutzen]] / [[verseuchen]] :[1] ''in [[Kombination]]:'' [[Brücke]] [[über]] den ''Fluss,'' [[im]] ''Fluss'' [[baden]] / [[ertrinken]] / [[schwimmen]], [[in]] den ''Fluss'' [[stürzen]], jemanden/etwas [[aus]] dem ''Fluss'' [[bergen]], [[Dorf]] / [[Stadt]] am ''Fluss'' {{Wortbildungen}} :''Adjektive:'' [1] [[flussabwärts]], [[flussaufwärts]], [[flussfern]], [[flussnah]], [[flusswärts]] :''Substantive:'' :[1] [[Flussaal]], [[Flussabschnitt]], [[Flussarm]], [[Flussbad]], [[Flussbahnhof]], [[Flussbarsch]], [[Flussbett]], [[Flussbiegung]], [[Flussböschung]], [[Flussdampfer]], [[Flussdorf]], [[Flussfahrzeug]], [[Flussfisch]], [[Flussgeist]], [[Flussgott]], [[Flussgrund]], [[Flusshändler]], [[Flusskiesel]], [[Flusskilometer]], [[Flusskrebs]], [[Flusslandschaft]], [[Flussler]], [[Flussmitte]], [[Flussmündung]], [[Flussniederung]], [[Flussoberfläche]], [[Flusspegel]], [[Flusspfad]], [[Flussrand]], [[Flussrinne]], [[Flussschiff]], [[Flussschifffahrt]], [[Flussschlamm]], [[Flussseite]], [[Flusstal]], [[Flussterrasse]], [[Flussüberquerung]], [[Flussufer]], [[Flussverkehr]], [[Flusswasser]] :[[Pofluss]], [[Wienfluss]] :[1] [[Flussseeschwalbe]], [[Flussuferläufer]] :[2] [[Flussdenken]], [[Flussdiagramm]], [[Flussgraph]] ([[Datenflussgraph]]), [[Fluss-Lehre]]<!-- »Panta rhei« im Kontext der Fluss-Lehre -->, [[Flussmittel]], [[Flusssäure]] :[3] [[Flussdichte]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Geografie, Ökologie: größeres, fließendes Gewässer|Ü-Liste= *{{ace}}: {{Ü|ace|kruëng}} *{{af}}: {{Ü|af|rivier}} *{{sq}}: {{Ü|sq|lumë}} {{m}} *{{am}}: {{Üt|am|ወንዝ|wänz}} *{{ar}}: {{Üt|ar|نهر|nahr}} *{{an}}: {{Ü|an|río}} {{m}} *{{arc}}: {{Üt|arc|ܢܗܪܐ|nahrā}} *{{hy}}: {{Üt|hy|գետ}} *{{rup}}: {{Ü|rup|arãu}} {{n}} *{{az}}: {{Ü|az|çay}} *{{as}}: {{Üt|as|নদী|nodi}} *{{ast}}: {{Ü|ast|ríu}} {{m}} *{{av}}: {{Üt|av|гӏор}} *{{ay}}: {{Ü|ay|jawira}} *{{ban}}: {{Ü|ban|tukad}} *{{ba}}: {{Üt|ba|йылға}} *{{eu}}: {{Ü|eu|ibai}} *{{bn}}: {{Üt|bn|নদী|nadī}} *{{my}}: {{Üt|my|မြစ်|mrac}} *{{br}}: {{Ü|br|stêr}} *{{bg}}: {{Üt|bg|река}} {{f}} *{{ceb}}: {{Ü|ceb|suba}} *{{chr}}: {{Üt|chr|ᎤᏪᏴ|uweyv}} *{{chy}}: {{Ü|chy|ó'he'e}} *{{ny}}: {{Ü|ny|mtsinje}} *{{zh}}: {{Üt|zh|川|chuān}}, {{Üt|zh|河|hé}} *{{cr}}: {{Üt|cr|ᓰᐲ|siipii}} *{{da}}: {{Ü|da|flod}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|river}} *{{myv}}: {{Üt|myv|лей|lej}} *{{eo}}: {{Ü|eo|rivero}} *{{et}}: {{Ü|et|jõgi}} *{{ext}}: {{Ü|ext|ríu}} *{{fo}}: {{Ü|fo|á}} {{f}} *{{fj}}: {{Ü|fj|uciwai}} *{{hif}}: {{Ü|hif|naddi}} *{{fi}}: {{Ü|fi|joki}}, {{Ü|fi|virta}} *{{frp}}: {{Ü|frp|reviére}} *{{fr}}: {{Ü|fr|rivière}} {{f}}, {{Ü|fr|fleuve}} {{m}}, ''Normannisch:'' riviéthe, rivyire *{{fur}}: {{Ü|fur|flum}} *{{gl}}: {{Ü|gl|río}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|მდინარე|mdinare}} *{{got}}: {{Üt|got|𐌰𐍈𐌰|aƕa}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|ποταμός|potamós}} {{m}} **{{grc}}: {{Üt|grc|ποταμός}} {{m}} *{{kl}}: {{Ü|kl|kuuk}} *{{gn}}: {{Ü|gn|ysyry}} *{{gu}}: {{Üt|gu|નદી|nadī}} *{{ht}}: {{Ü|ht|rivyè}} *{{ha}}: {{Ü|ha|kogi}} *{{haw}}: {{Ü|haw|kahawai}} *{{he}}: {{Üt|he|נהר|nahár}} *{{hi}}: {{Üt|hi|नदी|nadī}} *{{io}}: {{Ü|io|rivero}} *{{ig}}: {{Ü|ig|uji}} *{{ilo}}: {{Ü|ilo|karayan}} *{{id}}: {{Ü|id|sungai}} *{{inh}}: {{Üt|inh|хий|}} *{{ia}}: {{Ü|ia|rivo}}, {{Ü|ia|flluvio}} *{{iu}}: {{Üt|iu|ᑰᒃ|[[kuuk]]}} *{{ik}}: {{Ü|ik|kuuk}} *{{ga}}: {{Ü|ga|abhainn}} {{f}} *{{xh}}: {{Ü|xh|umlambo}} *{{zu}}: {{Ü|zu|umfula}} *{{is}}: {{Ü|is|á}} {{f}}, {{Ü|is|fljót}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|fiume}} {{m}} *{{sah}}: {{Üt|sah|өрүс}} *{{jam}}: {{Ü|jam|riba}} *{{ja}}: {{Üt|ja|川|河, かわ, kawa}}, {{Üt|ja|河川|かせん, kasen}} ''Pl.'' *{{jv}}: {{Ü|jv|kali}} *{{yi}}: {{Üt|yi|טייך|}}, {{Üt|yi|טײַך|taykh}} *{{kab}}: {{Ü|kab|asif}} {{m}} *{{kn}}: {{Üt|kn|ನದಿ|nadi}} *{{kaa}}: {{Ü|kaa|dárya}} *{{krc}}: {{Üt|krc|суу|suu}} *{{kk}}: {{Üt|kk|өзен}} *{{csb}}: {{Ü|csb|rzéka}} *{{ca}}: {{Ü|ca|riu}} {{m}} *{{km}}: {{Üt|km|ទន្លេ|danle}} *{{kg}}: {{Ü|kg|mubu}} *{{rw}}: {{Ü|rw|uruzi}} *{{ky}}: {{Üt|ky|дарыя}} *{{rn}}: {{Ü|rn|uruzi}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|bIQtIq}} *{{kv}}: {{Üt|kv|ю}} *{{cop}}: {{Üt|cop|ⲉⲓⲉⲣⲟ|eiero}} *{{ko}}: {{Üt|ko|강|gang}} *{{kw}}: {{Ü|kw|avon}} *{{co}}: {{Ü|co|fiume}} {{m}} *{{avk}}: {{Ü|avk|kuksa}} *{{crh}}: {{Ü|crh|özen}} *{{hr}}: {{Ü|hr|rijeka}} {{f}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|robar}}, {{Ü|kmr|çem}}, {{Ü|kmr|ro}} **{{ckb}}: {{Üt|ckb|ڕووبار|rûbar}} *{{lld}}: {{Ü|lld|rü}} *{{lo}}: {{Üt|lo|ແມ່ນ້ຳ|mǣ nam}} *{{la}}: {{Ü|la|fluvius}} {{m}}, {{Ü|la|fluvia}} {{f}} (archaisch), {{Ü|la|flumen}} {{n}} *{{lez}}: {{Üt|lez|вацӏ|}} *{{lv}}: {{Ü|lv|upe}} *{{li}}: {{Ü|li|reveer}} *{{ln}}: {{Ü|ln|ebale}} *{{lt}}: {{Ü|lt|upė}} **{{sgs}}: {{Ü|sgs|opė}} *{{jbo}}: {{Ü|jbo|rirxe}} *{{lmo}}: {{Ü|lmo|fium}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Floss}} {{m}} *{{mg}}: {{Ü|mg|renirano}} *{{mad}}: {{Ü|mad|songay}} *{{ms}}: {{Ü|ms|sungai}} *{{ml}}: {{Üt|ml|ആറ്|āṟ}} *{{mt}}: {{Ü|mt|xmara}} *{{mnc}}: {{Üt|mnc|ᠪᡳᡵᠠ|bira}} *{{gv}}: {{Ü|gv|awin}} *{{mi}}: {{Ü|mi|awa}} *{{mr}}: {{Üt|mr|नदी|nadī}} *{{mzn}}: {{Üt|mzn|روخنه|rôxene}} *{{mk}}: {{Üt|mk|река}} {{f}} *{{mic}}: {{Ü|mic|sipu}} *{{min}}: {{Ü|min|sungai}} *{{xmf}}: {{Üt|xmf|წყარმალუ|ts'q'armalu}} *{{mwl}}: {{Ü|mwl|riu}} {{m}} *{{mdf}}: {{Üt|mdf|ляйсь}} *{{mn}}: {{Üt|mn|гол}} *{{nah}}: **{{nci}}: {{Ü|nci|ātōyātl}} *{{na}}: {{Ü|na|ekaw}} *{{nap}}: {{Ü|nap|sciummo}} {{m}} *{{ne}}: {{Üt|ne|नदी|nadī}} *{{new}}: {{Üt|new|आऱु|āṟu}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Stroom}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|rivier}} {{fm}}, {{Ü|nl|stroom}} {{m}} *{{nso}}: {{Ü|nso|noka}} *{{frr}}: {{Ü|frr|Struum}} *{{se}}: {{Ü|se|johka}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|elv}} {{mf}}, {{Ü|nb|flod}} {{m}} **{{nn}}: {{Ü|nn|elv}} {{f}} *{{nov}}: {{Ü|nov|rivere}} *{{oc}}: {{Ü|oc|riu}} {{m}}, {{Ü|oc|fluvi}} {{m}}, {{Ü|oc|flum}} {{m}}, {{Ü|oc|flume}} {{m}} *{{or}}: {{Üt|or|ନଦୀ|nadī}} *{{om}}: {{Ü|om|laga}} *{{os}}: {{Üt|os|цӕугӕдон}} *{{pa}}: {{Üt|pa|ਦਰਿਆ|daryā}} *{{pap}}: {{Ü|pap|riu}} *{{ps}}: {{Üt|ps|سيند|sīnd}} *{{fa}}: {{Üt|fa|رود|rud}} **{{tg}}: {{Üt|tg|дарё}} *{{pl}}: {{Ü|pl|rzeka}} {{f}} **{{szl}}: {{Ü|szl|rzyka}} *{{pt}}: {{Ü|pt|rio}} {{m}} *{{qu}}: **{{quz}}: {{Ü|quz|mayu}} *{{rm}}: {{Ü|rm|flum}}, {{Ü|rm|flüm}} {{m}} *{{rom}}: {{Ü|rom|len}} *{{ro}}: {{Ü|ro|râu}} {{n}}, {{Ü|ro|fluviu}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|река}} {{f}} *{{bxr}}: {{Üt|bxr|мүрэн}} *{{sm}}: {{Ü|sm|vaitafe}} *{{sa}}: {{Üt|sa|नदी|nadī}} *{{stq}}: {{Ü|stq|Äi}} {{f}} *{{gd}}: {{Ü|gd|abhainn}} *{{sv}}: {{Ü|sv|flod}} {{u}}, {{Ü|sv|älv}} {{u}}, {{Ü|sv|å}} {{u}} *{{sco}}: {{Ü|sco|river}} *{{sr}}: {{Üt|sr|река}} {{f}} *{{sn}}: {{Ü|sn|rwizi}} *{{sd}}: {{Üt|sd|درياھ|}} *{{si}}: {{Üt|si|ගඟ|gan̆ga}} *{{scn}}: {{Ü|scn|ciumi}} {{m}}, {{Ü|scn|shiumi}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|rieka}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|reka}} *{{so}}: {{Ü|so|webiyada}} *{{wen}} **{{dsb}}: {{Ü|dsb|rĕka}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|rĕka}} *{{es}}: {{Ü|es|río}} {{m}} *{{srn}}: {{Ü|srn|liba}} *{{sw}}: {{Ü|sw|mto}} *{{su}}: {{Ü|su|walungan}} *{{tl}}: {{Ü|tl|ilog}} *{{ty}}: {{Ü|ty|tahora}} *{{ta}}: {{Üt|ta|ஆறு|āṟu}} *{{tt}}: {{Üt|tt|елга|yılğa}} *{{te}}: {{Üt|te|నది|nadi}} *{{th}}: {{Üt|th|แม่น้ำ|maenam}} *{{bo}}: {{Üt|bo|ཆུ་བོ|chu bo}}, {{Üt|bo|ཆུ་ཆེན|chu chen}} *{{ti}}: {{Üt|ti|ፈለግ|fäläg}} *{{tpi}}: {{Ü|tpi|wara}} *{{cs}}: {{Ü|cs|řeka}} {{f}} *{{ce}}: {{Üt|ce|хи}} *{{cv}}: {{Üt|cv|юханшыв}} *{{tr}}: {{Ü|tr|ırmak}}, {{Ü|tr|nehir}} *{{tk}}: {{Ü|tk|derýa}} *{{tyv}}: {{Üt|tyv|хем}} *{{ug}}: {{Üt|ug|دەريا|derya}} *{{uk}}: {{Üt|uk|річка}} *{{hu}}: {{Ü|hu|folyó}} *{{ur}}: {{Üt|ur|دریا|daryā}} *{{uz}}: {{Ü|uz|daryo}} *{{vi}}: {{Ü|vi|sông}} *{{vo}}: {{Ü|vo|flumed}} *{{vro}}: {{Ü|vro|jõgi}} *{{cy}}: {{Ü|cy|afon}} {{f}} *{{wa}}: {{Ü|wa|aiwe}} *{{war}}: {{Ü|war|salog}} *{{be}}: {{Üt|be|рака}} {{f}} *{{vep}}: {{Ü|vep|jogi}} *{{pnb}}: {{Üt|pnb|دریا|daryā}} {{m}} *{{fy}}: {{Ü|fy|rivier}} *{{wym}}: {{Ü|wym|fłus}} {{m}} *{{wo}}: {{Ü|wo|dex}} *{{yo}}: {{Ü|yo|odò}} *{{bcl}}: {{Ü|bcl|salog}} |Dialekttabelle= *{{pdc}}: {{Ü|pdc|Rewwer}} *[[Mecklenburgisch]]: [[Fliet]] *{{pdt}}: {{Ü|pdt|Stroom}}, {{Ü|pdt|Floot}} *[[Woliniendeitsch]]/[[Galizisch]] <small>(Wolhynien, Westukraine)</small>: [[Fliss]] }} {{Ü-Tabelle|2|G=stetiger Ablauf; das Fließen|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|течение}} *{{da}}: {{Ü|da|strøm}} *{{en}}: {{Ü|en|fluency}}, {{Ü|en|flow}} *{{eo}}: {{Ü|eo|fluo}} *{{fi}}: {{Ü|fi|virtaus}} *{{fr}}: {{Ü|fr|écoulement}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|tok}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|vloeien}}, {{Ü|nl|vloed}} {{m}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|flom}} {{m}}, {{Ü|nb|strøm}} {{m}}, {{Ü|nb|flyt}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|przepływ}} *{{pt}}: {{Ü|pt|fluxo}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|curgere}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|flöde}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|ток}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|ток}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|tok}} {{m}}, {{Ü|sk|prúd}} *{{sl}}: {{Ü|sl|tok}} *{{es}}: {{Ü|es|flujo}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|proud}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|akış}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Physik: Energieübertragungsrate|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|flux}} *{{en}}: {{Ü|en|flux}} *{{is}}: {{Ü|is|straumur}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|fluix}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|potok}} *{{sv}}: {{Ü|sv|flöde}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|ток}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|ток}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|tok}} *{{es}}: {{Ü|es|flujo}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|tok}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[3] {{Wikipedia|Fluss (Physik)}} :[1, 2] {{Ref-Grimm|flusz}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Floß]], [[Fluse]]}} 0fbhb9z5iopj1dpk64s119mq43ny9q9 10714367 10714361 2026-07-14T08:56:56Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ + wortb 10714367 wikitext text/x-wiki {{Wort der Woche|18|2026}} == Fluss ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Fluss |Nominativ Plural=Flüsse |Genitiv Singular=Flusses |Genitiv Plural=Flüsse |Dativ Singular=Fluss |Dativ Singular*=Flusse |Dativ Plural=Flüssen |Akkusativ Singular=Fluss |Akkusativ Plural=Flüsse |Bild=Zambezi_River_at_junction_of_Namibia,_Zambia,_Zimbabwe_&amp;_Botswana.jpg|mini|1|ein ''Fluss'' }} {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[Fluß]] {{Worttrennung}} :Fluss, {{Pl.}} Flüs·se {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|flʊs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fluss.ogg}}, {{Audio|De-Fluss2.ogg}}, {{Audio|De-at-Fluß.ogg|der Fluss|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|ʊs|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Geografie|Ökologie}} [[groß|größeres]], [[fließend]]es [[Gewässer]] :[2] [[stetig]]er [[Ablauf]]; das [[Fließen]] :[3] {{K|Physik}} [[Energieübertragungsrate]] {{Abkürzungen}} :[[Fl.]] {{Herkunft}} :[[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|fluʒ}}'' „Fließen“ seit dem 8. Jahrhundert belegt, [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|vluʒ}}'', seit dem 16.&nbsp;Jahrhundert „[[Fließgewässer]]“.<ref>{{Ref-DWDS}}</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Strom]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Bach]], [[Kanal]] :[2] [[Stau]], [[Stocken]], [[Stockung]] {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[Flüsschen]], [[Flüsslein]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Fließgewässer]], [[Wasserlauf]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Alpenvorlandfluss]], [[Gletscherfluss]], [[Grenzfluss]], [[Hauptfluss]], [[Nebenfluss]], [[Quellfluss]], [[Urwaldfluss]], [[Zwillingsfluss]] :[1] [[Amurfluss]], [[Dnjepr-Fluss]], [[Memelfluss]], [[Pofluß]]/[[Pofluss]], [[Weserfluss]], [[Wienfluss]] :[1] [[Strom]] :[1, 2] [[Mutterfluss]] :[2] [[Abfluss]], [[Arbeitsfluss]], [[Ausfluss]], [[Bauchfluss]], [[Datenfluss]], [[Durchfluss]], [[Einfluss]], [[Finanzfluss]], [[Gedankenfluss]], [[Geldfluss]], [[Glasfluss]], [[Gummifluss]], [[Informationsfluss]], [[Kommunikationsfluss]], [[Kontrollfluss]], [[Redefluss]], [[Samenfluss]], [[Speichelfluss]], [[Spielfluss]], [[Überfluss]], [[Verkehrsfluss]], [[Wasserfluss]], [[Wochenfluss]], [[Zahlungsfluss]], [[Zufluss]], [[Zusammenfluss]] :[2, 3] [[Energiefluss]] :[3] [[Neutronenfluss]] {{Beispiele}} :[1] Die größten ''Flüsse'' Deutschlands sind der Rhein, die Donau und die Elbe. :[1] „Der ''Fluss'' ist voller Geheimnisse, Gefahren und Mächte, und alle Flussvölker der Erde sind über solche Legenden spirituell mit der Inneren Welt ihres Stroms verbunden.“<ref>{{Literatur | Autor= Michael Obert | Titel= Regenzauber |TitelErg= Auf dem Niger ins Innere Afrikas| Auflage= 5. |Verlag= Malik National Geographic| Ort= München| Jahr= 2010 | ISBN=978-3-89405-249-2 | Seiten=156&nbsp;f.}}</ref> :[1] „Die meisten der in ''Flüssen'' lebenden Tiere rupfen ihre pflanzliche Nahrung in kleinen Stücken ab, nur einige verspeisen ganze lebende Pflanzen.“<ref>{{Literatur | Autor=Autorengemeinschaft | Titel=Das große Buch des Allgemeinwissens Natur | Auflage= | Verlag=Das Beste GmbH | Ort=Stuttgart | Jahr=1996 | ISBN=3-87070-613-9 | Seiten=132}}</ref> :[1] „Er begleitete die Aufbrechenden zu Fuss bis zu einer Brücke, neben der die Wagen den ''Fluss'' in einer Furt durchqueren mussten, und sorgte noch dafür, dass einige Jäger mit Laternen voranritten.“<ref>{{Literatur| Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1953 | Seiten=669}}. Russische Urfassung 1867.</ref> :[1] „Ja, manchmal fühlte es sich so an, als würde das Dunkel aus dem ''Fluss'' emporsteigen.“<ref>{{Literatur |Autor=Jo Nesbø|Titel= Minnesota| TitelErg= Kriminalroman|Übersetzer= Günther Frauenlob| Auflage= 3.|Verlag= Ullstein|Ort= Berlin |Jahr=2026| Seiten= 139.|ISBN=978-3-550-20309-1}} Norwegisch 2025.</ref> :[2] Der ''Fluss'' seiner Rede wurde jäh unterbrochen. :[2] „Vor allem aber sah die Obrigkeit in den Müllbergen in den Straßen Verkehrshindernisse, die den freien ''Fluss'' von Menschen und Waren behinderten.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/geschichte/muell-in-london-um-1800-es-passiert-leider-staendig-dass-die-notdurft-von-frau-beverstock-ueberlaeuft-a-42a0660c-7dfc-46a9-b787-aa580a9e5574 | Autor=Olaf Stampf | Titel=»Es passiert leider ständig, dass die Notdurft von Frau Beverstock überläuft« | Tag=21 | Monat=05 | Jahr=2024 | Zugriff=2025-08-10 | Kommentar=[[Bezahlschranke]] }}</ref> :[3] „Elektrischer ''Fluss“'' und „magnetischer ''Fluss“'' sind physikalische Begriffe. {{Redewendungen}} :[2] [[in Fluss kommen|in ''Fluss'' kommen]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[angeschwollen]]er / [[ausgetrocknet]]er / [[breit]]er / [[lang]]er / [[mäandernd]]er / [[reißend]]er / [[ruhig]]er / [[schiffbar]]er ''Fluss'' ({{Audio|De-schiffbarer Fluss.ogg|Audio}}) / [[träge]]r / [[verschmutzt]]er / [[zugefroren]]er ''Fluss'' :[1] ''mit [[Verb]]:'' den ''Fluss'' [[begradigen]] / [[durchqueren]] / [[durchschwimmen]] / [[stauen]] / [[überqueren]] / [[vergiften]] / [[verschmutzen]] / [[verseuchen]] :[1] ''in [[Kombination]]:'' [[Brücke]] [[über]] den ''Fluss,'' [[im]] ''Fluss'' [[baden]] / [[ertrinken]] / [[schwimmen]], [[in]] den ''Fluss'' [[stürzen]], jemanden/etwas [[aus]] dem ''Fluss'' [[bergen]], [[Dorf]] / [[Stadt]] am ''Fluss'' {{Wortbildungen}} :''Adjektive:'' [1] [[flussabwärts]], [[flussaufwärts]], [[flussfern]], [[flussnah]], [[flusswärts]] :''Substantive:'' :[1] [[Flussaal]], [[Flussabschnitt]], [[Flussarm]], [[Flussbad]], [[Flussbahnhof]], [[Flussbarsch]], [[Flussbett]], [[Flussbiegung]], [[Flussböschung]], [[Flussdampfer]], [[Flussdorf]], [[Flussfahrzeug]], [[Flussfisch]], [[Flussgeist]], [[Flussgott]], [[Flussgrund]], [[Flusshändler]], [[Flusskies]], [[Flusskiesel]], [[Flusskilometer]], [[Flusskrebs]], [[Flusslandschaft]], [[Flussler]], [[Flussmitte]], [[Flussmündung]], [[Flussniederung]], [[Flussoberfläche]], [[Flusspegel]], [[Flusspfad]], [[Flussrand]], [[Flussrinne]], [[Flussschiff]], [[Flussschifffahrt]], [[Flussschlamm]], [[Flussseite]], [[Flusstal]], [[Flussterrasse]], [[Flussüberquerung]], [[Flussufer]], [[Flussverkehr]], [[Flusswasser]] :[[Pofluss]], [[Wienfluss]] :[1] [[Flussseeschwalbe]], [[Flussuferläufer]] :[2] [[Flussdenken]], [[Flussdiagramm]], [[Flussgraph]] ([[Datenflussgraph]]), [[Fluss-Lehre]]<!-- »Panta rhei« im Kontext der Fluss-Lehre -->, [[Flussmittel]], [[Flusssäure]] :[3] [[Flussdichte]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Geografie, Ökologie: größeres, fließendes Gewässer|Ü-Liste= *{{ace}}: {{Ü|ace|kruëng}} *{{af}}: {{Ü|af|rivier}} *{{sq}}: {{Ü|sq|lumë}} {{m}} *{{am}}: {{Üt|am|ወንዝ|wänz}} *{{ar}}: {{Üt|ar|نهر|nahr}} *{{an}}: {{Ü|an|río}} {{m}} *{{arc}}: {{Üt|arc|ܢܗܪܐ|nahrā}} *{{hy}}: {{Üt|hy|գետ}} *{{rup}}: {{Ü|rup|arãu}} {{n}} *{{az}}: {{Ü|az|çay}} *{{as}}: {{Üt|as|নদী|nodi}} *{{ast}}: {{Ü|ast|ríu}} {{m}} *{{av}}: {{Üt|av|гӏор}} *{{ay}}: {{Ü|ay|jawira}} *{{ban}}: {{Ü|ban|tukad}} *{{ba}}: {{Üt|ba|йылға}} *{{eu}}: {{Ü|eu|ibai}} *{{bn}}: {{Üt|bn|নদী|nadī}} *{{my}}: {{Üt|my|မြစ်|mrac}} *{{br}}: {{Ü|br|stêr}} *{{bg}}: {{Üt|bg|река}} {{f}} *{{ceb}}: {{Ü|ceb|suba}} *{{chr}}: {{Üt|chr|ᎤᏪᏴ|uweyv}} *{{chy}}: {{Ü|chy|ó'he'e}} *{{ny}}: {{Ü|ny|mtsinje}} *{{zh}}: {{Üt|zh|川|chuān}}, {{Üt|zh|河|hé}} *{{cr}}: {{Üt|cr|ᓰᐲ|siipii}} *{{da}}: {{Ü|da|flod}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|river}} *{{myv}}: {{Üt|myv|лей|lej}} *{{eo}}: {{Ü|eo|rivero}} *{{et}}: {{Ü|et|jõgi}} *{{ext}}: {{Ü|ext|ríu}} *{{fo}}: {{Ü|fo|á}} {{f}} *{{fj}}: {{Ü|fj|uciwai}} *{{hif}}: {{Ü|hif|naddi}} *{{fi}}: {{Ü|fi|joki}}, {{Ü|fi|virta}} *{{frp}}: {{Ü|frp|reviére}} *{{fr}}: {{Ü|fr|rivière}} {{f}}, {{Ü|fr|fleuve}} {{m}}, ''Normannisch:'' riviéthe, rivyire *{{fur}}: {{Ü|fur|flum}} *{{gl}}: {{Ü|gl|río}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|მდინარე|mdinare}} *{{got}}: {{Üt|got|𐌰𐍈𐌰|aƕa}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|ποταμός|potamós}} {{m}} **{{grc}}: {{Üt|grc|ποταμός}} {{m}} *{{kl}}: {{Ü|kl|kuuk}} *{{gn}}: {{Ü|gn|ysyry}} *{{gu}}: {{Üt|gu|નદી|nadī}} *{{ht}}: {{Ü|ht|rivyè}} *{{ha}}: {{Ü|ha|kogi}} *{{haw}}: {{Ü|haw|kahawai}} *{{he}}: {{Üt|he|נהר|nahár}} *{{hi}}: {{Üt|hi|नदी|nadī}} *{{io}}: {{Ü|io|rivero}} *{{ig}}: {{Ü|ig|uji}} *{{ilo}}: {{Ü|ilo|karayan}} *{{id}}: {{Ü|id|sungai}} *{{inh}}: {{Üt|inh|хий|}} *{{ia}}: {{Ü|ia|rivo}}, {{Ü|ia|flluvio}} *{{iu}}: {{Üt|iu|ᑰᒃ|[[kuuk]]}} *{{ik}}: {{Ü|ik|kuuk}} *{{ga}}: {{Ü|ga|abhainn}} {{f}} *{{xh}}: {{Ü|xh|umlambo}} *{{zu}}: {{Ü|zu|umfula}} *{{is}}: {{Ü|is|á}} {{f}}, {{Ü|is|fljót}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|fiume}} {{m}} *{{sah}}: {{Üt|sah|өрүс}} *{{jam}}: {{Ü|jam|riba}} *{{ja}}: {{Üt|ja|川|河, かわ, kawa}}, {{Üt|ja|河川|かせん, kasen}} ''Pl.'' *{{jv}}: {{Ü|jv|kali}} *{{yi}}: {{Üt|yi|טייך|}}, {{Üt|yi|טײַך|taykh}} *{{kab}}: {{Ü|kab|asif}} {{m}} *{{kn}}: {{Üt|kn|ನದಿ|nadi}} *{{kaa}}: {{Ü|kaa|dárya}} *{{krc}}: {{Üt|krc|суу|suu}} *{{kk}}: {{Üt|kk|өзен}} *{{csb}}: {{Ü|csb|rzéka}} *{{ca}}: {{Ü|ca|riu}} {{m}} *{{km}}: {{Üt|km|ទន្លេ|danle}} *{{kg}}: {{Ü|kg|mubu}} *{{rw}}: {{Ü|rw|uruzi}} *{{ky}}: {{Üt|ky|дарыя}} *{{rn}}: {{Ü|rn|uruzi}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|bIQtIq}} *{{kv}}: {{Üt|kv|ю}} *{{cop}}: {{Üt|cop|ⲉⲓⲉⲣⲟ|eiero}} *{{ko}}: {{Üt|ko|강|gang}} *{{kw}}: {{Ü|kw|avon}} *{{co}}: {{Ü|co|fiume}} {{m}} *{{avk}}: {{Ü|avk|kuksa}} *{{crh}}: {{Ü|crh|özen}} *{{hr}}: {{Ü|hr|rijeka}} {{f}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|robar}}, {{Ü|kmr|çem}}, {{Ü|kmr|ro}} **{{ckb}}: {{Üt|ckb|ڕووبار|rûbar}} *{{lld}}: {{Ü|lld|rü}} *{{lo}}: {{Üt|lo|ແມ່ນ້ຳ|mǣ nam}} *{{la}}: {{Ü|la|fluvius}} {{m}}, {{Ü|la|fluvia}} {{f}} (archaisch), {{Ü|la|flumen}} {{n}} *{{lez}}: {{Üt|lez|вацӏ|}} *{{lv}}: {{Ü|lv|upe}} *{{li}}: {{Ü|li|reveer}} *{{ln}}: {{Ü|ln|ebale}} *{{lt}}: {{Ü|lt|upė}} **{{sgs}}: {{Ü|sgs|opė}} *{{jbo}}: {{Ü|jbo|rirxe}} *{{lmo}}: {{Ü|lmo|fium}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Floss}} {{m}} *{{mg}}: {{Ü|mg|renirano}} *{{mad}}: {{Ü|mad|songay}} *{{ms}}: {{Ü|ms|sungai}} *{{ml}}: {{Üt|ml|ആറ്|āṟ}} *{{mt}}: {{Ü|mt|xmara}} *{{mnc}}: {{Üt|mnc|ᠪᡳᡵᠠ|bira}} *{{gv}}: {{Ü|gv|awin}} *{{mi}}: {{Ü|mi|awa}} *{{mr}}: {{Üt|mr|नदी|nadī}} *{{mzn}}: {{Üt|mzn|روخنه|rôxene}} *{{mk}}: {{Üt|mk|река}} {{f}} *{{mic}}: {{Ü|mic|sipu}} *{{min}}: {{Ü|min|sungai}} *{{xmf}}: {{Üt|xmf|წყარმალუ|ts'q'armalu}} *{{mwl}}: {{Ü|mwl|riu}} {{m}} *{{mdf}}: {{Üt|mdf|ляйсь}} *{{mn}}: {{Üt|mn|гол}} *{{nah}}: **{{nci}}: {{Ü|nci|ātōyātl}} *{{na}}: {{Ü|na|ekaw}} *{{nap}}: {{Ü|nap|sciummo}} {{m}} *{{ne}}: {{Üt|ne|नदी|nadī}} *{{new}}: {{Üt|new|आऱु|āṟu}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Stroom}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|rivier}} {{fm}}, {{Ü|nl|stroom}} {{m}} *{{nso}}: {{Ü|nso|noka}} *{{frr}}: {{Ü|frr|Struum}} *{{se}}: {{Ü|se|johka}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|elv}} {{mf}}, {{Ü|nb|flod}} {{m}} **{{nn}}: {{Ü|nn|elv}} {{f}} *{{nov}}: {{Ü|nov|rivere}} *{{oc}}: {{Ü|oc|riu}} {{m}}, {{Ü|oc|fluvi}} {{m}}, {{Ü|oc|flum}} {{m}}, {{Ü|oc|flume}} {{m}} *{{or}}: {{Üt|or|ନଦୀ|nadī}} *{{om}}: {{Ü|om|laga}} *{{os}}: {{Üt|os|цӕугӕдон}} *{{pa}}: {{Üt|pa|ਦਰਿਆ|daryā}} *{{pap}}: {{Ü|pap|riu}} *{{ps}}: {{Üt|ps|سيند|sīnd}} *{{fa}}: {{Üt|fa|رود|rud}} **{{tg}}: {{Üt|tg|дарё}} *{{pl}}: {{Ü|pl|rzeka}} {{f}} **{{szl}}: {{Ü|szl|rzyka}} *{{pt}}: {{Ü|pt|rio}} {{m}} *{{qu}}: **{{quz}}: {{Ü|quz|mayu}} *{{rm}}: {{Ü|rm|flum}}, {{Ü|rm|flüm}} {{m}} *{{rom}}: {{Ü|rom|len}} *{{ro}}: {{Ü|ro|râu}} {{n}}, {{Ü|ro|fluviu}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|река}} {{f}} *{{bxr}}: {{Üt|bxr|мүрэн}} *{{sm}}: {{Ü|sm|vaitafe}} *{{sa}}: {{Üt|sa|नदी|nadī}} *{{stq}}: {{Ü|stq|Äi}} {{f}} *{{gd}}: {{Ü|gd|abhainn}} *{{sv}}: {{Ü|sv|flod}} {{u}}, {{Ü|sv|älv}} {{u}}, {{Ü|sv|å}} {{u}} *{{sco}}: {{Ü|sco|river}} *{{sr}}: {{Üt|sr|река}} {{f}} *{{sn}}: {{Ü|sn|rwizi}} *{{sd}}: {{Üt|sd|درياھ|}} *{{si}}: {{Üt|si|ගඟ|gan̆ga}} *{{scn}}: {{Ü|scn|ciumi}} {{m}}, {{Ü|scn|shiumi}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|rieka}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|reka}} *{{so}}: {{Ü|so|webiyada}} *{{wen}} **{{dsb}}: {{Ü|dsb|rĕka}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|rĕka}} *{{es}}: {{Ü|es|río}} {{m}} *{{srn}}: {{Ü|srn|liba}} *{{sw}}: {{Ü|sw|mto}} *{{su}}: {{Ü|su|walungan}} *{{tl}}: {{Ü|tl|ilog}} *{{ty}}: {{Ü|ty|tahora}} *{{ta}}: {{Üt|ta|ஆறு|āṟu}} *{{tt}}: {{Üt|tt|елга|yılğa}} *{{te}}: {{Üt|te|నది|nadi}} *{{th}}: {{Üt|th|แม่น้ำ|maenam}} *{{bo}}: {{Üt|bo|ཆུ་བོ|chu bo}}, {{Üt|bo|ཆུ་ཆེན|chu chen}} *{{ti}}: {{Üt|ti|ፈለግ|fäläg}} *{{tpi}}: {{Ü|tpi|wara}} *{{cs}}: {{Ü|cs|řeka}} {{f}} *{{ce}}: {{Üt|ce|хи}} *{{cv}}: {{Üt|cv|юханшыв}} *{{tr}}: {{Ü|tr|ırmak}}, {{Ü|tr|nehir}} *{{tk}}: {{Ü|tk|derýa}} *{{tyv}}: {{Üt|tyv|хем}} *{{ug}}: {{Üt|ug|دەريا|derya}} *{{uk}}: {{Üt|uk|річка}} *{{hu}}: {{Ü|hu|folyó}} *{{ur}}: {{Üt|ur|دریا|daryā}} *{{uz}}: {{Ü|uz|daryo}} *{{vi}}: {{Ü|vi|sông}} *{{vo}}: {{Ü|vo|flumed}} *{{vro}}: {{Ü|vro|jõgi}} *{{cy}}: {{Ü|cy|afon}} {{f}} *{{wa}}: {{Ü|wa|aiwe}} *{{war}}: {{Ü|war|salog}} *{{be}}: {{Üt|be|рака}} {{f}} *{{vep}}: {{Ü|vep|jogi}} *{{pnb}}: {{Üt|pnb|دریا|daryā}} {{m}} *{{fy}}: {{Ü|fy|rivier}} *{{wym}}: {{Ü|wym|fłus}} {{m}} *{{wo}}: {{Ü|wo|dex}} *{{yo}}: {{Ü|yo|odò}} *{{bcl}}: {{Ü|bcl|salog}} |Dialekttabelle= *{{pdc}}: {{Ü|pdc|Rewwer}} *[[Mecklenburgisch]]: [[Fliet]] *{{pdt}}: {{Ü|pdt|Stroom}}, {{Ü|pdt|Floot}} *[[Woliniendeitsch]]/[[Galizisch]] <small>(Wolhynien, Westukraine)</small>: [[Fliss]] }} {{Ü-Tabelle|2|G=stetiger Ablauf; das Fließen|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|течение}} *{{da}}: {{Ü|da|strøm}} *{{en}}: {{Ü|en|fluency}}, {{Ü|en|flow}} *{{eo}}: {{Ü|eo|fluo}} *{{fi}}: {{Ü|fi|virtaus}} *{{fr}}: {{Ü|fr|écoulement}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|tok}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|vloeien}}, {{Ü|nl|vloed}} {{m}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|flom}} {{m}}, {{Ü|nb|strøm}} {{m}}, {{Ü|nb|flyt}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|przepływ}} *{{pt}}: {{Ü|pt|fluxo}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|curgere}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|flöde}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|ток}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|ток}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|tok}} {{m}}, {{Ü|sk|prúd}} *{{sl}}: {{Ü|sl|tok}} *{{es}}: {{Ü|es|flujo}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|proud}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|akış}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Physik: Energieübertragungsrate|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|flux}} *{{en}}: {{Ü|en|flux}} *{{is}}: {{Ü|is|straumur}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|fluix}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|potok}} *{{sv}}: {{Ü|sv|flöde}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|ток}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|ток}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|tok}} *{{es}}: {{Ü|es|flujo}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|tok}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[3] {{Wikipedia|Fluss (Physik)}} :[1, 2] {{Ref-Grimm|flusz}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Floß]], [[Fluse]]}} ttw0a8djwyylic6dzybw6boze4ckfth Wiktionary:Wunschliste 4 10318 10714287 10707887 2026-07-14T06:29:07Z Katpatuka 8751 +[[wegatmen]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10714287 wikitext text/x-wiki __KEIN_INHALTSVERZEICHNIS__ <div style="text-align: center">Diese Seite enthält zurzeit circa {{Number of links}} Einträge.</div> {{Shortcut|WT:W, WT:WL}} {{Wunschliste}} == Substantive == {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9;color: black; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>'''&nbsp; {{TOC-Button2|A–Am (Substantive)|A–Am}}&nbsp; {{TOC-Button2|An–At (Substantive)|An–At}}&nbsp; {{TOC-Button2|Au–Az (Substantive)|Au–Az}}&nbsp; {{TOC-Button2|Ä (Substantive)|Ä}}&nbsp; {{TOC-Button2|B–Bh (Substantive)|B–Bh}}&nbsp; {{TOC-Button2|Bi–Bq (Substantive)|Bi–Bq}}&nbsp; {{TOC-Button2|Br–Bz (Substantive)|Br–Bz}}&nbsp; {{TOC-Button2|C (Substantive)|C}}&nbsp; {{TOC-Button2|D–Dd (Substantive)|D–Dd}}&nbsp; {{TOC-Button2|De (Substantive)|De}}&nbsp; {{TOC-Button2|Df–Do (Substantive)|Df–Do}}&nbsp; {{TOC-Button2|Dp–Dz (Substantive)|Dp–Dz}}&nbsp; {{TOC-Button2|E–Ei (Substantive)|E–Ei}}&nbsp; {{TOC-Button2|Ej–Eq (Substantive)|Ej–Eq}}&nbsp; {{TOC-Button2|Er (Substantive)|Er}}&nbsp; {{TOC-Button2|Es–Ez (Substantive)|Es–Ez}}&nbsp; {{TOC-Button2|F (Substantive)|F}}&nbsp; {{TOC-Button2|G (Substantive)|G}}&nbsp; {{TOC-Button2|H–Hh (Substantive)|H–Hh}}&nbsp; {{TOC-Button2|Hi–Hz (Substantive)|Hi–Hz}}&nbsp; {{TOC-Button2|I (Substantive)|I}}&nbsp; {{TOC-Button2|J (Substantive)|J}}&nbsp; {{TOC-Button2|K–Km (Substantive)|K–Km}}&nbsp; {{TOC-Button2|Kn–Kq (Substantive)|Kn–Kq}}&nbsp; {{TOC-Button2|Kr–Kz (Substantive)|Kr–Kz}}&nbsp; {{TOC-Button2|L–Ld (Substantive)|L–Ld}}&nbsp; {{TOC-Button2|Le–Lh (Substantive)|Le–Lh}}&nbsp; {{TOC-Button2|Li–Lz (Substantive)|Li–Lz}}&nbsp; {{TOC-Button2|M–Mh (Substantive)|M–Mh}}&nbsp; {{TOC-Button2|Mi–Mz (Substantive)|Mi–Mz}}&nbsp; {{TOC-Button2|Na (Substantive)|Na}}&nbsp; {{TOC-Button2|Nb–Nz (Substantive)|Nb–Nz}}&nbsp; {{TOC-Button2|O (Substantive)|O}}&nbsp; {{TOC-Button2|Ö (Substantive)|Ö}}&nbsp; {{TOC-Button2|P–Pe (Substantive)|P–Pe}}&nbsp; {{TOC-Button2|Pf–Pq (Substantive)|Pf–Pq}}&nbsp; {{TOC-Button2|Pr (Substantive)|Pr}}&nbsp; {{TOC-Button2|Ps–Pz (Substantive)|Ps–Pz}}&nbsp; {{TOC-Button2|Q (Substantive)|Q}}&nbsp; {{TOC-Button2|R (Substantive)|R}}&nbsp; {{TOC-Button2|S–Sn (Substantive)|S–Sn}}&nbsp; {{TOC-Button2|So–Sz (Substantive)|So–Sz}}&nbsp; {{TOC-Button2|T (Substantive)|T}}&nbsp; {{TOC-Button2|U (Substantive)|U}}&nbsp; {{TOC-Button2|Ü (Substantive)|Ü}}&nbsp; {{TOC-Button2|V–Ve (Substantive)|V–Ve}}&nbsp; {{TOC-Button2|Vf–Vz (Substantive)|Vf–Vz}}&nbsp; {{TOC-Button2|W (Substantive)|W}}&nbsp; {{TOC-Button2|X (Substantive)|X}}&nbsp; {{TOC-Button2|Y (Substantive)|Y}}&nbsp; {{TOC-Button2|Z–Ze (Substantive)|Z–Ze}}&nbsp; {{TOC-Button2|Zf–Zt (Substantive)|Zf–Zt}}&nbsp; {{TOC-Button2|Zu–Zz (Substantive)|Zu–Zz}}&nbsp; {{TOC-Button2|0–9|0–9}} |} {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> {| |- | width="20%" valign="top" | <!-- Beginn --> === A–Am (Substantive) === *[[Abdingung]] *[[Abifez]] *[[Abischerz]] *[[Abistreich]] *[[Ablagesystem]] *[[Ablaufleistung]] *[[Abofalle]] *[[Abschiebedruck]] *[[Abschlussbescheinigung]] *[[Ackerveilchen]] *[[Aerophon]] *[[Affentanz]] *[[Afterwärts]] *[[Agglomerieren]] *[[Agrarpilot]] *[[Agrasel]] *[[Airglow]] *[[Aitiologie]] *[[Akteneinsicht]] *[[Aktuar]] *[[Aktuariat]] *[[Aktuogeologie]] *[[Aktuopaläontologie]] *[[Akustochemie]] *[[Akzeleration]] *[[Akzelerationsprinzip]] *[[Akzelerator]] *[[Akzentbuchstabe]] *[[Akzentuation]] *[[Alarmstart]] *[[Alemanne]] *[[Algenschokolade]] *[[Alleinunfall]] *[[Alleinvertretungsanspruch]] *[[Allererstes]] *[[Allgemeines Zoll- und Handelsabkommen]] (Abk.: [[GATT]]) *[[Allosexualität]] *[[Allosterie]]; ([[W:Allosterie]]) *[[Alltagstest]] *[[Almosenier]] *[[Altersguthaben]] *[[Altertumskunde]] *[[Altpartei]] *[[Altveteran]] *[[Altweltgeier]] *[[Aluminium-Getränkedose]] *[[Aluminium-Luft-Batterie]] *[[Aluminiummineral]] *[[Amanadeutsch]] *[[Amerikameisterschaft]] *[[Amputat]] *[[Amylnitrit]] | width="20%" valign="top" | === An–At (Substantive) === *[[Ananaserdbeere]] *[[Anfangslektüre]] *[[Anisbrötli]] *[[Ankerpunkt]] *[[Anlandung]] *[[Anlegung]] *[[Anproberaum]] *[[Ansatzpunkt]] *[[Anschrieb]] *[[Anschub]] *[[Ansprechdauer]] *[[Antezedent]] *[[Anti-Corona-Strategie]] *[[Antimerie]] *[[Anwaltsboutique]] *[[Apisstier]] *[[Apostellied]] *[[Aqua destillata]] *[[Arbeitsassistenz]] *[[Arbeitsatmosphäre]] *[[Arbeitsbeziehung]] *[[Arbeitsmappe]] *[[Arbeitsnorm]] *[[Arbeitsschutzgesetz]] *[[Arbeitsstand]] *[[Arbeitsversäumnis]] *[[Arbeitsveteran]] *[[Arbeitsvorbereiter]] *[[Arbeitsvorbereitung]] *[[Arbeitsvorgang]] *[[Arbeitswagen]] *[[Arbeitszeitbemessung]] *[[Arbeitszeithöchstgrenze]] *[[Arbeitszeitkonto]] *[[Arbeitszeitmindestgrenze]] *[[Arbeitszeitordnung]] *[[Arbeitszeug]] *[[Arbeitszug]] *[[Arbitration]] *[[Arbitrator]] *[[Arbitrium]] *[[Arboreal]] *[[Archaik]] *[[Archaiker]] *[[Archaist]] *[[Archanthropinen]] *[[Archäophyt]] *[[Archäozoikum]] *[[Archeget]] *[[Archidiakon]] *[[Archipresbyter]] *[[Area]] *[[Arealkunde]] *[[Arealmethode]] *[[Areflexie]] *[[Argentum]] *[[Arschfotze]] *[[Arschkrampe]] *[[Arschwasser]] *[[Arsis]] *[[Aschenputtelhaltung]] *[[Aseri]] *[[Aspartat]] *[[Aspermatismus]] *[[Aspermie]] *[[Aspersion]] *[[Aspersorium]] *[[Asphodelus]] *[[Asphodill]] *[[Aspirantur]] *[[Aspirator]] *[[Assagai]] *[[Assaut]] *[[Assekurant]] *[[Assekuranznummer]] *[[Assekuranzprinzip]] *[[Assekurat]] *[[Assessment]] *[[Assessmentcentermethode]] *[[Assessorat]] *[[Asset]] *[[Assimilität]]<ref>Assimilität – vergleiche [[Assimilation]], [[assimilieren]] und [[Assimilierung]])</ref> *[[Assist]] *[[Assoziationstechnik]] *[[Astation]] *[[Astatisotop]] *[[Asylindustrie]] *[[Atatürk]] *[[Athame]] *[[Athletik]] *[[Atlantiker]] *[[Atlaskarte]] *[[Atmosphärenüberdruck]]<ref>Atmosphärenüberdruck – kurz ''[[atü]]'', alte Druckeinheit; Belege und Weiterführendes: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Atmosphaerenueberdruck Duden], [[Wikipedia:de:Atmosphärenüberdruck|Wikipedia]]</ref> *[[Atmungskette]] *[[Atomstrahlung]] *[[Atomstrategie]] *[[Atomtechnik]] *[[Atomteststoppabkommen]] *[[Atomtod]] *[[Atomtransport]] *[[Atomumwandlung]] *[[Atomunterseeboot]] *[[Atomwärme]] *[[Atomzeichen]] *[[Atomzerfall]] *[[Atomzertrümmerung]] *[[Atonalist]] *[[Atonon]] *[[ATP-Turnier]] *[[Atrichie]] *[[Atriumbungalow]] *[[Atropos]] *[[Atrozität]] *[[Attack]] *[[Attasche]]<ref>http://dict.tu-chemnitz.de/deutsch-englisch/Attasche.html</ref> *[[Attention]] *[[Attestation]] *[[Attraktivum]] *[[Attraktor]] *[[Atzel]] | width="20%" valign="top" | === Au–Az (Substantive) === *[[Aufblähen]] *[[Aufbrausen]] *[[Aufbruchphase]] *[[Auffahrtskonzert]] *[[Auffanglager]] *[[Auffangraum]] *[[Auffüllplatz]] *[[Auffülltechnik]] *[[Aufgabenneuzuordnung]] *[[Aufheben]]<ref>z. B. „großes Aufheben machen“</ref> *[[Aufhebens]]<ref>z. B. „nicht viel Aufhebens machen“</ref> *[[Aufklärungsunterricht]] *[[Auflandung]] *[[Aufnahmeleitung]] *[[Aufschichtung]] *[[Aufsichtsratsmandat]] *[[Aufständiger]] *[[Auftreffen]] *[[Auftriebsgebiet]] *[[Aufwärterin]] *[[Aufwasch]] *[[Aufwirbelung]] *[[Aufwisch]] *[[Augendeckel]] *[[Augenpad]] *[[Auktionsseite]] *[[Ausartung]] *[[Ausbildungsberuf]] *[[Ausbiss]] *[[Ausbleiben]] *[[Ausfällung]] *[[Ausfallzeit]] *[[Ausflugsbahnhof]] *[[Ausforderung]] *[[Ausformung]] *[[Ausführungstermin]] *[[Ausfüllung]] *[[Ausgangslage]] *[[Ausgangsprodukt]] *[[Ausgangssubstanz]] *[[Ausgehestelle]] *[[Ausgestaltung]] *[[Auskundschaftung]] *[[Auskunftsbegehren]] *[[Auskunftsstelle]] *[[Auslandsgeheimdienst]] *[[Auslastung]] *[[Auslenkung]] *[[Auslöse]] *[[Auslotung]] *[[Ausnüchterung]] *[[Auspuffrohr]] *[[Ausrenkung]] *[[Ausschlussfrist]] *[[Ausschmückung]] *[[Ausschulung]] *[[Ausschüttung]] *[[Ausschweif]] *[[Außenband]] *[[Außenhülle]] *[[Außenseiterchance]] *[[Aussetzung]] *[[Ausspähen]] *[[Ausstattungsgegenstand]] *[[Ausstellen]] *[[Aussteuerung]] *[[Austauschorganisation]] *[[Austauschreaktion]] *[[Austauschstoff]] *[[Austeilung]] *[[Austernsauce]] *[[Austragung]] *[[Ausuferung]] *[[Auswaschung]] *[[Auswechsel]] *[[Auswilderung]] *[[Auswinklung]] *[[Autobranche]] *[[Axialspiel]] *[[Axtwurfanlage]] |- | width="20%" valign="top" | === Ä (Substantive) === *[[Ärztezentrum]] | width="20%" valign="top" | === B–Bh (Substantive) === *[[Babbitt]] *[[Babybasar]] *[[Babymoon]] *[[Babyparty]] *[[Bachelorstudiengang]] *[[Bachpatenschaft]] *[[Backerei]] *[[Backwash-Effekt]] *[[Bäderschau]] *[[Bagatellbetrag]] *[[Bagatellgrenze]] *[[Bahnhofsklatscher]] *[[Bahnsteigspalt]] *[[Bähschaf]] *[[Baiern]] *[[Bakterienschleuder]] *[[Baletttruppe]] *[[Balliste]] *[[Ballung]] *[[Balotellata]] *[[Balsamicoessig]] *[[Balsamine]] *[[Bändigung]] *[[Bankettgesellschaft]] *[[Banking]] *[[Bankwinkel]] *[[Barbecue-Smoker]] *[[Bareback]] *[[Barends]] *[[Bärenmarktrallye]] *[[Bariumbromid]] *[[Bariumfluorid]] *[[Bariumiodid]] *[[Bariumion]] *[[Bariumisotop]] *[[Bariumjodid]] *[[Barnabit]] *[[Barsieb]] *[[Barsortiment]] *[[Bartering]]<ref>Gegengeschäft auf Warenbasis mit Kontokorrentkonten</ref> *[[Bartonellose]] *[[Basejump]] *[[Basisfraktur]] *[[Basisgruppe]] *[[Basistunnel]] *[[Bastardierung]] *[[Basthut]] *[[Batterietausch]] *[[Bauchfell]] *[[Bauchfleck]] *[[Bauchfüßer]] *[[Bauchtasche]] *[[Bauchzentrum]] *[[Baueinheit]] *[[Bauernblind]] *[[Baukörper]] *[[Baukostenzuschuss]] *[[Baukünstler]] *[[Baulust]] *[[Baumégrad]] *[[Bauméspindel]] *[[Baumethode]] *[[Baumwollfaser]] *[[Baumwollsamen]] *[[Baumwollstaude]] *[[Baumwollstrauch]] *[[Bauparzelle]] *[[Bauplanke]] *[[Bayes'sches Netz]] *[[Beamtung]] *[[Beantragung]] *[[Bearbeitungsleiste]] *[[Beaufsichtigung]] *[[Beautycase]] *[[Bedankung]] *[[Bedarfsartikel]] *[[Bedarfsdeckung]] *[[Bedienungstheke]] *[[Bedingungsfeindlichkeit]] *[[Beeinflussbarkeit]] *[[Beendung]] *[[Befangenheitsnorm]] *[[Befindlichkeitsstörung]] *[[Beflaggung]] *[[Befreiungsbrief]] *[[Befreiungsfestigkeit]] *[[Befüllung]] *[[Begegnungsstätte]] *[[Begleichung]] *[[Begleithund]] *[[Begleitpapier]] *[[Begleitperson]] *[[Begleitpublikation]] *[[Begriffspaar]] *[[Begriffswort]] *[[Begünstigung]] *[[Behalteklausel]] *[[Beharren]] *[[Beharrung]] *[[Behauung]] *[[Beimengung]] *[[Beingewand]] *[[Beischluss]] *[[Beißhemmung]] *[[Beitreibung]] *[[Beitrittsverhandlung]] *[[Beitrittsvertrag]] *[[Bekenntnisfreiheit]] *[[Bekleidungsgewerbe]] *[[Beladung]] *[[Belagerer]] *[[Belagerin]] *[[Belastungsprobe]] *[[Belegart]] *[[Bellicum]] *[[Bemalung]] *[[Bempel]] (sächsisch für »Aufkleber«?) *[[Benchmark]] *[[Benchmarking]] *[[Benefiz]] *[[Benefiziant]] *[[Benefiziar]] *[[Benefiziat]] *[[Benefizium]] *[[Benefizveranstaltung]] *[[Benrather Linie]] *[[Benutzerkonten-Information]] *[[Benzidinreaktion]] *[[Benzindunst]] *[[Benzinfahrzeug]] *[[Benzingutschein]] *[[Benzoyl]] *[[Benzpyren]] *[[Benzyl]] *[[Benzylgruppe]] *[[Beratungsbedarf]] *[[Beratungsresistenz]] *[[Berchtoldstag]] *[[Berechnungsgrundlage]] *[[Berechnungsoption]] *[[Bereitung]] *[[Bergmann'sche Regel]] *[[Bergmannsprämie]] *[[Bergmechaniker]] *[[Bergmeerschweinchen]] *[[Bergminze]] *[[Bergmischwald]] *[[Bergnasenbär]] *[[Bergnyala]] *[[Bergnymphe]] *[[Bergpalme]] *[[Bergpartei]] *[[Bergregal]] *[[Bergrettung]] *[[Bergriese]] *[[Bergschaden]] *[[Bergschadenkunde]] *[[Bergschlag]] *[[Bergschlipf]] *[[Bergschrund]] *[[Bergschule]] *[[Bergstachler]] *[[Bergsteigerkarte]] *[[Bergsturzmoräne]] *[[Bergsturzsee]] *[[Bergteer]] *[[Bergtrikot]] *[[Bergvorsprung]] *[[Bergwandern]] *[[Bergwanderung]] *[[Bergwasser]] *[[Bergwasserspiegel]] *[[Bergwerksbesitzkarte]] *[[Bergwerksfeld]] *[[Bergwesen]] *[[Bergzebra]] *[[Bergzerreißung]] *[[Bernsteinschabe]] *[[Bernstein-Waldschabe]] *[[Berufsbildungsbereich]] *[[Berufsbildungsmaßnahme]] *[[Berufsbildungsvorbereitung]] *[[Berufsbildungswerk]] *[[Berufschance]] *[[Berufsfindung]] *[[Berufsförderung]] *[[Berufsfrau]] *[[Berufsgymnasium]] *[[Berufskolleg]] *[[Berufsrettung]] *[[Berufsschulzentrum]] *[[Berufsträger]] *[[Berufswegplanung]] *[[Berufsziel]] *[[Berufungsinstanz]] *[[Berührzwang]] *[[Berylliumion]] *[[Berylliumisotop]] *[[Berylliumkern]] *[[Besamung]] *[[Besamungsstation]] *[[Beschäftigungsausmaß]] *[[Beschäftigungsprojekt]] *[[Beschauung]] *[[Beschauzeichen]] *[[Bescheidung]] *[[Beschilderung]] *[[Beschwerdebuch]] *[[Beschwerdeschrift]] *[[Beschwichtigung]] *[[Besenbeiz]] *[[Besitzender]] *[[Besitzstand]] *[[Besoldungsstruktur]] *[[Besorger]] *[[Bespielung]] *[[Besselfunktion]] *[[Bessemerbirne]] *[[Bessemerstahl]] *[[Bestärkung]] *[[Bestätigungstoken]] *[[Bestbesetzung]] *[[Bestehen]] *[[Bestellkarte]] *[[Bestellzettel]] *[[Bestenliste]] *[[Bestzustand]] *[[Besudeln]] *[[Besudelung]] *[[Betacarotin]] *[[Betain]] *[[Betarezeptor]] *[[Betastrahl]] *[[Betateilchen]] *[[Betatron]] *[[Betonfraktion]] *[[Betonierung]] *[[Betracht]] *[[Betreibung]] *[[Betreuungsbeitrag]] *[[Betreuungsstelle]] *[[Betreuungsziel]] *[[Betriebskostenabrechnung]] *[[Bettagsmontag]] *[[Bevatron]] *[[Bevorteilung]] *[[Bevorzugung]] *[[Bewegtheit]] *[[Bewegungsdrang]] *[[Bewegungslosigkeit]] *[[Bewegungstraining]] *[[Bewegungsunterricht]] *[[Beweihräucherung]] *[[Beweiserbringungslast]] *[[Beweiserheblichkeit]] *[[Beweisgegenstand]] *[[Beweismaß]] *[[Beweissicherung]] *[[Beweisumkehr]] *[[Beweiswürdigung]] *[[Bewerbungsfrage]] *[[Bewerkstelligung]] *[[Bewertungssiegel]] *[[Bewertungsurteil]] *[[Bewusstseinserweiterung]] *[[Bezirksbahnhof]] *[[Bezirksnotariat]] *[[Bezoarziege]] *[[Bezugberechtiger]] *[[Bezüger]] *[[Bezüglichkeit]] *[[Bezugspunkt]] *[[Bhagawadgita]] | width="20%" valign="top" | === Bi–Bq (Substantive) === *[[Bibeleskäs]] *[[Biberette]] *[[Bichromat]] *[[Bicinium]] *[[Bida]] *[[Bidon]] *[[Bidonville]] *[[Biedersinn]] *[[Biflation]] *[[Big Data]] *[[Big Push]] *[[Bignonie]] *[[Biikefeuer]] *[[Biikehaufen]] *[[Bikarbonat]] *[[Bilanzbuchhalter]] *[[Bilanzierung]] *[[Bilanzprüfer]] *[[Bilateria]] *[[Bilderkennung]] *[[Bilderreihe]] *[[Bilderschau]] *[[Bilderstürmer]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Bilderstuermer Duden]) *[[Bildgewalt]] *[[Bildsäule]] *[[Bildschirmbuch]] *[[Bildschirmspiel]] *[[Bildungsanstalt]] *[[Bildungsleiter]] *[[Bilinearform]] *[[Bilis]] *[[Billigflaggenschiff]] *[[Billigkeitsgrund]] *[[Billon]] *[[Bimetall]] *[[Bimetallismus]] *[[Binarismus]] *[[Binärziffer]] *[[Bindungsenergie]] *[[Bindungswirkung]] *[[Binnensicht]] *[[Binode]] *[[Bioastronautik]] *[[Biochip]] *[[Biochor]] *[[Biochore]] *[[Biochorion]] *[[Bioethikkommission]] *[[Biohotel]] *[[Bioklima]] *[[Biomassekraftwerk]] *[[Biopic]] *[[Biose]] *[[Biosiegel]] *[[Bioskop]] *[[Biplan]] *[[Biquintil]] *[[Birkenbihl-Methode]] *[[Bischemerisch]], [[Bischmerisch]] (Dialekt aus [[Tauberbischofsheim]]) *[[Bitteschön]] *[[Bittgang]] *[[Biturbo]] *[[Black Power]] *[[Blasenbildung]] *[[Blasiertheit]] *[[Blasmaus]] *[[Blassgesicht]] *[[Blattoption]] *[[Blaue Banane]] *[[Blechmedaille]] *[[Blechsalat]] *[[Bleicherde]] *[[Bleichplatz]] *[[Bleichsand]] *[[Bleiguss]] *[[Bleilot]] *[[Bleimethode]] *[[Bleiregion]] *[[Bleisiegel]] *[[Blended Learning]] *[[Blickfang]] *[[Blickpunkt]] *[[Blindmensch]] *[[Blitzmarker]] *[[Blitzvorschau]] *[[Blocker]] *[[Blockwoche]] *[[Blödmensch]] *[[Blogparade]] *[[Blonder]] (Substantiv-Abschnitt) *[[Blondes]] *[[Blow-up]] *[[Blumenkohlcremesuppe]] *[[Blumenschau]] *[[Blütenstandsgemüse]] *[[Blütentraum]] *[[Blutstillung]] *[[BMX-Rad]] *[[Board]] *[[Boardingschool]] *[[Bobine]] *[[Bobinet]] *[[Bobinoir]] *[[Bobo]] *[[Bobpilot]] *[[Bobsleigh]] *[[Bobsportler]] *[[Bocage]] *[[Boche]] *[[Bockhuf]] *[[Bockkäfer]] *[[Bockkalb]] *[[Bockmist]] *[[Bockmühle]] *[[Bockschein]] *[[Bocksdorn]] *[[Bocksfuß]] *[[Bodenakrobat]] *[[Bodenartistik]] *[[Bodenball]] *[[Bodenbiologie]] *[[Bodengrunddünger]] *[[Bodenkultur]] *[[Bodenluft]] *[[Bodensteward]] *[[Bodenwert]] *[[Bogenfeld]] *[[Böhmake]] *[[Böllerei]] *[[Bolzplatz]] *[[Bombast]] *[[Bonbondidaktik]] *[[Bond]] *[[Bonheur]] *[[Bon-Tanz]] *[[Bonton]] (frz.?) *[[Bonuspunkt]] *[[Booklet]] *[[Bördelform]] (vgl. [[w:bördeln]]) *[[Bornholmer Krankheit]] *[[Bornholm-Krankheit]] *[[Börsenweisheit]] *[[Börsenzocker]] *[[Bösgläubigkeit]] *[[Bottomonium]] ([[w:Quarkonium|WP:Bottomonium]]) *[[Bouillonkeller]] *[[Bourbone]] *[[Boxendach]] *[[Boxverband]] *[[Brötle]] *[[Bundesstelle]] |- | width="20%" valign="top" | === Br–Bz (Substantive) === *[[Brägen]]<ref>Brägen – [[Hilfe:Nebenform|Nebenform]]: [[Bregen]]; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Braegen Duden], [[Wikipedia:de:Brägen|Wikipedia]]; Ähnliche: [[prägen]]</ref> *[[Braker]] *[[Branding]] *[[Brandlegung]] *[[Brandungshohlkehle]] *[[Brange]] *[[Brasilianisierung]] *[[Bratenthermometer]] *[[Brater]] *[[Bratröste]] *[[Brauchtumstag]] *[[Brauereiwagen]] *[[Brauseschlauch]] *[[Brausetablette]] *[[Brautschau]] *[[Break-Even]] *[[Breitband]] *[[Breitbandkabel]] *[[Breitenarbeit]] *[[Breitenkreis]] *[[Breitling]] *[[Breitnase]] *[[Breitreifen]] *[[Breitschwanz]] *[[Bremsbacke]] *[[Bremsbelag]] *[[Bremshebel]] *[[Bremssystem]] *[[Brennen]] *[[Brennhaar]] *[[Brennofen]] *[[Brennstelle]] *[[Brexit-Zeitpunkt]] *[[Briefaktion]] *[[Briefing]] *[[Briefkarte]] *[[Briefkurs]] *[[Briefsendung]] *[[Brillenfutteral]] *[[Brittelmaß]] *[[Bromdampf]] *[[Bromion]] *[[Bromisotop]] *[[Bromkern]] *[[Bromwasserstoffsäure]] *[[Bronchoskop]] *[[Brötchenpresse]] *[[Bruchdehnung]] *[[Bruchfläche]] *[[Bruchkerbe]] *[[Brüderlein]] *[[Brühgruppe]] *[[Brunnenkranz]] *[[Brustdrüse]] *[[Brusthöhle]] *[[Brute Force]] *[[Bruttoanfangsrendite]] *[[Bruttogehalt]] *[[Bruttoproduktionswert]] *[[Bruttrieb]] *[[Bücherschau]] *[[Buchhaltungsakrobatik]] *[[Buchpreis]] (Auszeichnung ≠ Buchpreisbindung) *[[Buchstabenvariable]]<ref name="Buchstabenvariable, Wortvariable">Buchstabenvariable, Wortvariable – aus der Mathematik; findet in Wikipedia Verwendung: [https://de.wikipedia.org/wiki/Variable_(Mathematik) Variable (Mathematik)], [https://de.wikipedia.org/wiki/Elementare_Algebra Elementare Algebra]; „Wortvariable“ steht im Gegensatz zu „Buchstabenvariable“, vgl. [http://home.mathematik.uni-freiburg.de/didaktik/alt/lehrveranstaltungen/SS11/3_Variable_1.pdf Bürker (2011)]; weitere Belege: [https://books.google.de/books?id=kY7qXsYCtLUC&printsec=frontcover Akinwunmi (2012)]; [https://www.google.com/search?q=%22wortvariable%22+mathematik Google-Suche nach »"wortvariable" mathematik«]</ref> *[[Buchungscode]] *[[Buchungskreis]] *[[Buddhaschaft]] *[[Büfettfräulein]] *[[Bugdoor]] *[[Bügelchen]] *[[Bügelzughacke]] *[[Bulli]] *[[Bummler]] *[[Bundesanleihe]] *[[Bundesanstalt]] *[[Bundesanwalt]] *[[Bundesbeamter]] *[[Bundesfernstraße]] *[[Bundesgebühr]] *[[Bundespartei]] *[[Bundespensionskasse]] *[[Bundespolizeidirektion]] *[[Bundesschau]] *[[Bundesverwaltung]] *[[Bundesverwaltungsabgabe]] *[[Bungeesprung]] *[[Bunkerung]] *[[Buntbartschloss]] *[[Bürdenträger]] *[[Bürgerarbeit]] *[[Bürgerbeteiligung]] *[[Bürgerjournalist]] *[[Bürgerkarte]] *[[Bürgerversicherung]] *[[Burlesque]] *[[Burnout-Syndrom]] *[[Büroschluss]] *[[Bürstensaum]] *[[Burzeltag]] *[[Busengrabscher]] *[[Busengrapschen]] *[[Busennadel]] *[[Busenstar]] *[[Busentuch]] *[[Bushel]] *[[Businessklasse]] *[[Butterfett]] *[[Buttergelb]] *[[Butterschiff]] *[[Butterung]] *[[Büxe]]<ref>Büxe – anderere Schreibung: [[Bückse]]; [[Hilfe:Nebenformen|Nebenformen]]: [[Buchse]], [[Buxe]]; Bedeutung: [[Hose]]; Belege: [http://www.zeno.org/Wander-1867/A/Büxe+(Braccae,+Hose) Wander: Deutsches Sprichwörter-Lexikon]; Ähnliche <small>(mutmaßlich [ursprünglich, <nowiki/>[[Hilfe:Wortfamilie|verwandte/angehörige]]] Wortbildung)</small>: [[ausbüxen]]</ref> | width="20%" valign="top" | === C (Substantive) === *[[Caboclo]] *[[Cabrio-Saison]] *[[Caesiumbromid]] *[[Caesiumchlorid]] *[[Caesiumfluorid]] *[[Caesiumiodid]] *[[Caesiumjodid]] *[[Caesiumsulfat]] *[[Cafete]] *[[Calciumalginat]] *[[Calciumbromid]] *[[Calciumfluorid]] *[[Calciumiodid]] *[[Calciumjodid]] *[[Calciumphosphat]] *[[Calciumsulfat]] *[[Camisole]] *[[Candomblé]] *[[Canophobie]] *[[Cantormenge]] *[[Cappuccinatore]] *[[Captcha]] *[[Caramel]] *[[Caravan]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Caravan Duden], [[Wikipedia:de:Caravan|Wikipedia]]) *[[Carbomer]] *[[Carbon]] *[[Carbonfaser]] *[[Carmagnole]] *[[Carnophobie]] *[[Caron]] *[[Carotin]] *[[Carotinoid]] *[[Carrel]] ([[Wikipedia:de:Cilie|Wikipedia]]) *[[Cäsiumbromid]] *[[Cäsiumchlorid]] *[[Cäsiumfluorid]] *[[Cäsiumiodid]] *[[Cäsiumjodid]] *[[Castorzug]] *[[Casus knacksus]] *[[Catinga]] *[[CD-Cover]] *[[cDNA]] *[[CD-Wechsler]] *[[Channel]] *[[Chanson]] *[[Charakterart]] *[[Charakterlinie]] *[[Charakterzeichnung]] *[[Charmonium]] *[[Che]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Che Duden]) *[[Cheat]] *[[Chefsteward]] *[[Cheib]] *[[Chemiekeule]] *[[Chemigraphie]] *[[Chewinggum]] *[[Chicha]] *[[Chicken McNugget]] *[[Chlorion]] *[[Chlorisotop]] *[[Chlorkern]] *[[Chlorphenaminhydrogenmaleat]] *[[Cholo]] *[[Choreomania]] *[[Chorklasse]] *[[Chorschluss]] *[[Chorstuhl]] *[[Chromat]] *[[Chubbschloss]] *[[Chylomikron]] *[[Ciguatera]] *[[Cilie]]<ref>Cilie – andere Schreibung: [[Zilie]];<sup>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Zilie Duden]</sup> Ähnliche: [[Chile]]; Belege: [http://www.spektrum.de/lexikon/biologie/cilien/14162 Spektrum.de], [[Wikipedia:de:Cilie|Wikipedia]];<!-- Weiterleitung auf „Zilie“ mit --><sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Zilie&oldid=138350340]</sup> Zuordnung: [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref> *[[Citral]] *[[Citratzyklus]] *[[Citrullin]] *[[Citybike]] *[[Cladocera]], [[Cladoceren]] <small>([[Wasserfloh|Wasserflöhe]]; Belege: [[Wikipedia:de:Wasserflöhe|Wikipedia: Wasserflöhe]])</small> *[[Cleverle]] *[[Clickjacking]] *[[Clubwear]] *[[CMB (Sternsinger)]] *[[Code Napoleon]] *[[Cogitieren]] *[[Coiffeurschere]] *[[Colascione]] *[[Collegeblock]] *[[Colonoskopie]] *[[Commodore]] *[[Computersatz]] *[[Computertechnik]] *[[Computerzeitalter]] *[[Comus]] *[[Confertainment]] *[[Containment-Politik]] *[[Contest]] *[[Converso]] *[[Copingstrategie]] *[[Corona-Hamsterkauf]] *[[Corona-Opfer]] *[[Corona-Toter]] *[[Cosplay]] *[[Couchsurfing]] *[[Course-Rating]] *[[Cover-up]] *[[Cross-Ticketing]] *[[Cubanit]] *[[Cuprum]] *[[Cyclamat]] | width="20%" valign="top" | === D–Dd (Substantive) === *[[Dacherker]] *[[Dachzimmerwohnung]] *[[Damenkleid]] *[[Damenschach]] (Schachgebot durch Dame ≠ Schachspiel für Damen) *[[Dämmmatte]] *[[Dampfdom]] *[[Dampfsauger]] *[[Dancehall]] *[[Dancing]] *[[Danse macabre]] *[[Darlehensgeber]] *[[Darlehensurkunde]] *[[Darmtätigkeit]] *[[Dateiordner]] *[[Datenendgerät]] *[[Datenfluss]] *[[Datenhandel]] *[[Datennutzung]] *[[Datenschnitt]] *[[Datenschutzrecht]] *[[Datenspeicher]] *[[Datentool]] *[[Datenübertragungseinheit]] *[[Datenübertragungseinrichtung]] *[[Datenverarbeitungsregister]], Abk. [[DVR]] *[[Datenverbindung]] *[[Datierungsansatz]] *[[Datschi]] *[[Daueransatz]] *[[Dauerberieselung]] *[[Dauerobst]] *[[Dauerparker]] *[[Dauerprüfung]] *[[Dauerredner]] *[[Dauerregelung]] *[[Dauerritt]] *[[Dauerschaden]] *[[Dauerschlaf]] *[[Dauerschreiber]] *[[Dauerschutz]] *[[Dauersitzung]] *[[Dauerspore]] *[[Dauerstellung]] *[[Dauerstrom]] *[[Dauerton]] *[[Dauertropfinfusion]] *[[Dauerverhältnis]] *[[Dauerwald]] *[[Dauerzelle]] *[[Daumenballen]] *[[Daumenbreite]] |- | width="20%" valign="top" | === De (Substantive) === *[[Debattierkammer]] *[[Debdiff]] – wird im Bezug auf Debian Linux verwendet *[[Debtmanagement]] *[[Debütfilm]] *[[Decher]] *[[Deckendurchführung]] *[[Deckfarbkasten]] *[[Deckungskapital]] *[[Deeskalationszone]] *[[Deeskalieren]] *[[Defatigation]] *[[Default]] *[[Defektion]] *[[Defensivleistung]] *[[Deflagration]] *[[Defterdar]] *[[Degenerationserscheinung]] *[[Degression]] *[[Deindividuation]] *[[Dekanat]] *[[Deklinationsseite]] *[[Deko]] *[[Dekohärenz]] *[[Dekompensation]] *[[Dekomposition]] *[[Dekonditionation]] *[[Dekonzentration]] *[[Dekuvrierung]] *[[Delaborierer]] *[[Delegat]] *[[Delegatur]] *[[Delegiertenkonferenz]] *[[Delegiertenversammlung]] *[[Delegierung]] *[[Deliberation]] (Beratschlagung) *[[Delier]] (Einwohner von Delos) *[[Delierin]] (Einwohnerinnen von Delos) *[[Delusion]] *[[Demarge]] *[[Demarkation]] *[[Dementation]] *[[Demivierge]] *[[Demonstrationsgeld]] *[[Demonstrationsrecht]] *[[Demonstrationsstrecke]] *[[Demonstrativartikel]] *[[Denuklearisierung]] *[[Denunziantentum]] *[[Deposition]] *[[Depotkosmetik]] *[[Depri]] *[[Depublikation]] *[[Deregulierungsgesetz]] *[[Dermatogen]] *[[Designermarke]] *[[Designer-Outlet]] *[[Designschmiede]] *[[Deskriptor]] *[[Desodorierung]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Desodorierung Duden], [[Wikipedia:de:Desodorierung|Wikipedia]]) *[[Desodorisierung]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Desodorisierung Duden], [[Wikipedia:de:Desodorisierung|Wikipedia]]) *[[Desquamation]] *[[Destillator]] *[[Destitution]] *[[Destose]] *[[Destruktionstrieb]] *[[Desubstantivierung]]<ref>Desubstantivierung – in: [http://www.rechtschreibrat.com/DOX/rfdr_Regeln_2016_redigiert_2018.pdf Deutsche Rechtschreibung: Regeln und Wörterverzeichnis (Rat für deutsche Rechtschreibung)]</ref> *[[Deszendent]] *[[Deszendenz]] *[[Detailheitsgrad]] *[[Detailleur]] *[[Detailorganisation]] *[[Detailverkauf]] *[[Detektion]] *[[Deubel]] *[[Deutelei]] *[[Deutschstämmiger]] *[[Deuwel]] *[[Devastation]] *[[Devolution]] *[[Dezett]] *[[Dezigramm]] | width="20%" valign="top" | === Df–Do (Substantive) === *[[Diacetyl]] *[[Diadochenkämpfe]] *[[Diagnostikum]] *[[Dialogform]] *[[Dialogizität]] *[[Diapir]] (es gibt einen Eintr. bei de.wikipedia) *[[Diastematik]] *[[Dichroismus]] *[[Dichromat]] *[[Diebstahlbericht]] *[[Diegese]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Diegese Duden]) *[[Dienstaufsicht]] *[[Dienstaufsichtsbeschwerde]] *[[Dienstauszeichnung]] *[[Dienstgebäude]] *[[Dienstgebrauch]] *[[Dienstgesinnung]] *[[Dienstgespräch]] *[[Dienstleistungsabend]] *[[Dienstleistungsangebot]] *[[Dienstleistungsgesellschaft]] *[[Dienstort]] *[[Dienstverhinderung]] *[[Dienstverhinderungsgrund]] *[[Dienstvertragsentwurf]] *[[Dienstvertragsurkunde]] *[[Dienstverweigerer]] *[[Dieselbus]] *[[Dieselfahrverbot]] *[[Dieselkraftstoff]] *[[Dieselöl]] *[[Dieseltreibstoff]] *[[Dieselverbot]] *[[Dietbert]] *[[Diffamierungskampagne]] *[[Differentialquotient]] *[[Diffusität]] *[[Diffusivität]] *[[Digression]] *[[Dihydrit]] *[[Dilatator]] *[[Dilation]] *[[Dilaton]] *[[Dimethylpolysiloxan]] *[[Dimorphismus]] *[[Dinatriumdiphosphat]] *[[Dionysien]] *[[Dioskuren]] *[[Diplomatenfahrzeug]] *[[Director's Cut]] *[[Direkteinspritzung]] *[[Diskontpolitik]] *[[Diskordianismus]] *[[Diskriminator]] *[[Diskussionsseite]] *[[Diskussionsstil]] ([http://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/diskussionsstil.html Linguee]) *[[Diskussionsstoff]] ([http://www.duden.de/suchen/dudenonline/Diskussionsstoff Duden]) *[[Dislokation]] *[[Disneyland]] (https://www.duden.de/rechtschreibung/Disneyland_kuenstliche_Welt) *[[Dispatcher]] *[[Dispersionsfarbe]] *[[Dispozins]] *[[Disquotation]] *[[Dissolution]] (Verfall) *[[Distanzmesser]] *[[Disulfidbrücke]] *[[Dithyrambus]] *[[Diversant]] *[[Dividendenabschlag]] *[[DNA-Test]] *[[Docking]] *[[Dokumentar]] *[[Dokumenteneigenschaft]] *[[Domdöse]] (Haarschneidegerät) *[[Domino-Theorie]] *[[Donnerlittchen]] *[[Dooring]] ("Unfälle durch plötzlich geöffnete Autotüren", z.B. in [[Wikipedia:de:Radfahren in Kopenhagen]]) *[[Doppelbuchstabe]] *[[Doppel-CD]] *[[Doppeldate]]/[[Doppel-Date]] *[[Doppelehe]] *[[Doppelgewebe]] *[[Doppelnippel]] *[[Doppelpar]] *[[Doppelparker]] *[[Doppeltatbestand]] *[[Doppik]] *[[Dopplung]] *[[Dorflinde]] *[[Dorier]] *[[Dornsavanne]] *[[Dösbaddel]] *[[Dotierung]] *[[Doublesieger]] *[[Dow-Jones]] *[[Dow-Jones-Index]] *[[Downsizing]] ([[Wikipedia:de:Downsizing|Wikipedia]]) *[[Doxa]] | width="20%" valign="top" | === Dp–Dz (Substantive) === *[[Drachenfels]] (Podest) *[[Drachenfutter]] *[[Dramedy]] *[[Drangphase]] *[[Dränrohr]] *[[Draußenkind]] *[[Dreckschaufel]] *[[Dreckstück]] *[[Drehbühne]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Drehbuehne Duden]) *[[Drehgestell]] *[[Drehplan]] *[[Drehschwindel]] *[[Drehsinn]] *[[Drehspieß]] *[[Drehtaster]] *[[Drehzahlbereich]] *[[Dreifachbuchstabe]] *[[Dreiteiler]] *[[Dreitonner]] *[[Dreiwegehahn]] *[[Dreiwegekatalysator]] *[[Drell]] *[[Dressurpferd]] *[[Drillichzeug]] *[[Drittanbieter]] *[[dritte Geschlecht]] *[[Drittehe]] *[[Drittfrau]] *[[Dritthersteller]] *[[Drittmittel]] *[[Drittstaat]] *[[Dröhnbüdel]] ([http://mundmische.de/entries/25092-Droehnbuedel]) *[[Drölf]] *[[Drosselung]] *[[Drosselungsgrenze]] *[[Druckangst]] *[[Druckapparat]] *[[Druckbelastung]] *[[Druckbleistift]] *[[Druckbogen]] *[[Druckfolgewechselschalter]] *[[Druckknopfmelder]] *[[Druckknopfschalter]] *[[Drussel]] *[[Duathlon]] *[[Duckmäusertum]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Duckmaeusertum Duden]) *[[Duftgewinnung]] *[[Duftmarke]] *[[Duldungsanordnung]] *[[Dulle]] *[[Dult]] *[[Dummbatz]] *[[Dumme-Jungen-Streich]] *[[Dunkelhaft]] *[[Dunstwolke]] *[[Duo-Bus]] *[[Duration]] (bei Anleihen) *[[Durchfluss]] *[[Durchfuhr]] *[[Durchgängigkeit]] *[[Durchgeistigung]] *[[Durchsatz]] *[[Durchstich]] *[[Durchtritt]] *[[Duschkopf]] *[[Dussligkeit]] *[[DVB-T-Abschaltung]] |- | width="20%" valign="top" | === E–Ei (Substantive) === *[[Eau de Javel]] *[[Ebola-Virus]] *[[Eckfrequenz]] *[[Eckprofessur]] *[[EDV-Arbeitsplatz]] *[[EDV-Nutzung]] *[[EDV-Raum]] *[[EDV-Technik]] *[[Effizienzklasse]] *[[Effluvium]] *[[E-Government-Lösung]] *[[Egli]] *[[Egregor]] *[[EG-Richtlinie]] *[[Ehemodell]] *[[Eheverbot]] *[[Ehrengarde]] *[[Ehrensache]] *[[Eichelloch]] *[[Eichgesetz]] *[[Eichrecht]] *[[Eidetik]] *[[Eidologie]] *[[Eidophor]] *[[Eidos]] *[[Eierhandgranate]] *[[Eierkiste]] *[[Eierloch]] *[[Eierpilz]] *[[Eierschmalz]] *[[Eifrigkeit]] *[[Eigenblut]] *[[Eigenbrauer-Syndrom]] *[[Eigenlenkung]] *[[Eigenmittel]] *[[Eigenmode]], mechanische Schwingungsform; der/die? *[[Eigennützigkeit]] *[[Eigennutzung]] *[[Eigenreflex]] *[[Eigenschreibweise]] *[[Eigenschwingung]] *[[Eigensinnigkeit]] *[[Eigenspannung]] *[[Eigenstrahlung]] *[[Eigentümerverband]] *[[Eigentumsübergang]] *[[Eigenverantwortlichkeit]] *[[Eilbotschaft]] *[[Eilverfahren]] *[[Einengung]] *[[Einfarbstar]] *[[Einfassung]] *[[Einflusssphäre]] *[[Einführungsphase]] *[[Einfüllstutzen]] *[[Eingangsdiagnostik]] *[[Eingangsverfahren]] *[[Eingangsvoraussetzung]] *[[Eingedenken]] *[[Einheitsessen]] *[[Einheitsstaat]] *[[Einheitsübersetzung]] *[[Einkammernsystem]] *[[Einkaufsstätte]] *[[Einkesselung]] *[[Einkreisung]] *[[Einladungskarte]] *[[Einlaufsuppe]] *[[Einlegeboden]] *[[Einlernphase]] *[[Einliegerwohnung]] *[[Einlochstute]] *[[Einlösung]] *[[Einmaleinlage]] *[[Einmaligkeit]] *[[Einmaulschlüssel]] *[[Einmündung]] *[[Einnistung]] *[[Einpassung]] *[[Einräumung]] *[[Einreichung]] *[[Einriss]] *[[Einsatzbefehl]] *[[Einsatzdienst]] *[[Einsatzstelle]]<ref>„Tatsächlich setzte er sich über das Verbot hinweg und lenkte sein mehr als 100 Meter langes Güterschiff durch die ''Einsatzstelle.''“ {{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/panorama/justiz/duesseldorf-schiffsfuehrer-durchbrechen-polizeisperre-auf-dem-rhein-und-beschimpfen-beamte-a-8e4c5435-0b41-4c19-b3a7-cdc4d08e52ea | Titel=Schiffsführer durchbrechen Polizeisperre auf dem Rhein und beschimpfen Beamte | Tag=11 | Monat=07 | Jahr=2025 | Zugriff=2025-07-11 }}</ref> *[[Einsatztruppe]] *[[Einschluss]] *[[Einschreiten]] *[[Einschussstelle]] *[[Einsetzungswort]] *[[Einsinterung]] *[[Einsparpotenzial]] *[[Einspeisevergütung]] *[[Einspritzung]] *[[Einstein-Rosen-Brücke]]<ref>Einstein-Rosen-Brücke – Sinngleiche oder <small>(sehr)</small> -ähnliche: [[Weltallbrücke]],<sup title="Transformers S01 Episode 04 - Die Weltraumbrücke (Transport to Oblivion) G1, YouTube, hochgeladen am 4.7.2012; mit „Weltallbrücke“ ab etwa 8:23">[https://www.youtube.com/watch?v=9gfctCFhuJA]</sup> [[Weltraumbrücke]]<sup title="Transformers S01 Episode 04 - Die Weltraumbrücke (Transport to Oblivion) G1, YouTube, hochgeladen am 4.7.2012">[https://www.youtube.com/watch?v=9gfctCFhuJA]</sup><sup title="Transformers - (01) Die Weltraumbrücke / [..], Hörspiel/Hörbuch, 1989">[http://www.musik-sammler.de/media/428345]</sup> (auch kurz [[Raumbrücke]]), [[Wurmloch]]; Sinnähnliche: [[Dimensionssprung]], [[Hyperraumsprung]], [[Raumfaltung]] (lang [[Weltraumfaltung]]), [[Raumkrümmung]],<sup>[<nowiki/>[[Wikipedia:de:Raumkrümmung|WP]]]</sup> [[Teleportation]];<sup>[<nowiki/>[[Wikipedia:de:Teleportation|WP]]]</sup> Belege: [[Wikipedia:de:Einstein-Rosen-Brücke|Wikipedia]]</ref> *[[Einstellungssache]] *[[Einstrahlung]] *[[Einstufung]] *[[Eintragsheft]] *[[Eintragsseite]] *[[Eintreiber]] *[[Eintreibung]] *[[Eintreten]] *[[Eintrittsprozedur]] *[[Eintrübung]] *[[Einwaggonierung]] *[[Einwahl]] *[[Einwahlpunkt]] *[[Einwanderungsbeschränkung]] *[[Einwerbung]] ([[einwerben]]) *[[Einzäunung]] *[[Einzeiler]] *[[Einzelarbeit]] *[[Einzelchromosom]] *[[Einzelfamilie]] *[[Einzelplatzrechner]] *[[Einzelübung]] *[[Einzelwohnen]] *[[Eipick]] *[[Eisberghaus]] *[[Eisberghausbau]] *[[Eisdisko]] *[[Eisenbahnersiedlung]] *[[Eisenbromid]] *[[Eisenfluorid]] *[[Eiseniodid]] *[[Eisenjodid]] *[[Eisenschmelze]] *[[Eisensulfid]] *[[Eisenwarenhandlung]] *[[Eisfuchs]] *[[Eisglas]] *[[Eiskiste]] *[[Eislauf]] *[[Eispick]] *[[Eisportionierer]] *[[Eissegeln]] *[[Eisspeedway]] *[[Eisspray]] *[[Eistanz]] *[[Eistopf]] *[[Eitererreger]] *[[Exceldatei]] *[[Exceltabelle]] | width="20%" valign="top" | === Ej–Eq (Substantive) === *[[Elamiter]] (Einwohner von [[w:Elam|Elam]]) *[[Elbgermane]] *[[Elbisch]] *[[Electro]] *[[Elefantenfalle]] *[[Elegjambus]] *[[Elektor]] *[[Elektorat]] *[[Elektret]] *[[Elektrikerschere]] *[[Elektrikerzange]] *[[Elektro]] *[[Elektroartikel]] *[[Elektroatriogramm]] *[[Elektroberuf]] *[[Elektrobike]] *[[Elektrokerze]] *[[Elektrolytlösung]] *[[Elektromusik]] *[[Elektronenfluss]] *[[Elektronenmikroskopie]] *[[Elektronikschrott]] *[[Elektroofen]] *[[Elektropop]] *[[Elektropunktur]] *[[Elektroschweißung]] *[[Elektrostriktion]] *[[Elektrotherapie]] *[[Elektrotomie]] *[[Elektrotonus]] *[[Elektrotypie]] *[[Elektroweidezaun]] *[[Elektrozeit]] *[[Elektrozeitnahme]] *[[Elektrum]] *[[Elementaranalyse]] *[[Elementarbegriff]] *[[Elementarbereich]] *[[Elementarbildung]] *[[Elementargedanke]] *[[Elementarkenntnis]] *[[Elementarklasse]] *[[Elementarkraft]] *[[Elementarlänge]] *[[Elementarlehrer]] *[[Elementarmathematik]] *[[Elementarquantum]] *[[Elementarschaden]] *[[Elementarstufe]] *[[Elementenpaar]] *[[Elementumwandlung]] *[[Eli]] ([[Wikipedia:de:Eli|Wikipedia]]) *[[Ellbogendysplasie]] *[[Ellenbeuge]] *[[Eller]] *[[Ellgriff]] *[[Ellok]] *[[Eloquenzbestie]] *[[Elternbeschwerde]] *[[Embolus]] *[[Emitter]] *[[Emmausgang]] *[[Emotionsstupor]] *[[Empfänglichkeit]] *[[Empfängnisverhütungsmittel]] *[[Empfangsfrequenz]] *[[Empfangsgebäude]] *[[Empyem]] *[[Enalapril]] *[[Endauswertung]] *[[Endenergieverbrauch]] *[[Endenergieverbrauchswert]] *[[Enderfolg]] *[[Enderzeugnis]] *[[Endothel]] *[[Endozytose]] *[[Endstand]] *[[Endstelle]] *[[Endstufe]] *[[Endtelegrafenstelle]] *[[Energetik]] *[[Energieautarkie]] *[[Energiebilanz]] *[[Energiegehalt]] *[[Energiekommissar]] *[[Energiesystem]] *[[Energietechnik]] *[[Energieüberschuss]] *[[Energieverlagerung]] *[[Energieverlust]] *[[Engbrüstigkeit]] *[[Engpassberuf]] *[[Engstirnigkeit]] *[[Engwinkelglaukom]] *[[Enkulturation]] *[[Enok]] (Marderhund) *[[Entäußerung]] *[[Entbrüderung]] *[[Entbündelungstechnik]] *[[Entempirisierung]] *[[Entengang]] *[[Entfaltungsmöglichkeit]] *[[Entführungsalarm]] *[[Entgegenhaltung]] *[[Entgeltung]] *[[Enthärter]] *[[Enthebung]] *[[Entheiligung]] *[[Enthirnungsstarre]] *[[Enthornung]] *[[Enthymem]] *[[Entideologisierung]] *[[Entkernung]] *[[Entleiher]] *[[Entmagnetisierung]] *[[Entmündigung]] *[[Entnervung]] *[[Entrefilet]] *[[Entrichtung]] *[[Entrücktheit]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Entruecktheit Duden]) *[[Entrümpelung]] *[[Entrümpelungsaktion]] *[[Entrümplung]] *[[Entschäumer]] *[[Entschiedenheit]] *[[Entschlafener]] *[[Entschlammung]] *[[Entschleierung]] *[[Entsetzung]] *[[Entsperrung]] *[[Entspiegelung]] *[[Entstaatlichung]] *[[Entstaubung]] *[[Entstellung]] *[[Entstickung]] *[[Entstörung]] *[[Entstrukturierung]] *[[Enttarnung]] *[[Entweichgeschwindigkeit]] *[[Entweihung]] *[[Entwicklungsbeschleunigung]] *[[Entwicklungsingenieur]] *[[Entwicklungskosten]] *[[Entwicklungslinie]] *[[Entwicklungsministerium]] *[[Entwicklungsmöglichkeit]] *[[Entwicklungspapier]] *[[Entwicklungsperiode]] *[[Entwicklungsplan]] *[[Entwicklungsplanung]] *[[Entwicklungsschritt]] *[[Entwicklungsstörung]] *[[Entwicklungsverzögerung]] *[[Entwicklungszeit]] *[[Enukleation]] *[[Eolith]]<ref>Eolith – Wortbildungen: [[Eolithenstreit]]; Belege und Ähnliches (Weiterführendes): [https://www.duden.de/rechtschreibung/Eolith Duden], <span title="Wikipedia: Geofakt, Abschnitt: Der Eolithenstreit; mit Wortherkunft und Übersetzung (Bedeutung)">[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Geofakt&oldid=131832964#Der_Eolithenstreit Wikipedia]</span>; Zuordnung: [[:Kategorie:Gräzismus|Gräzismus]]</ref> *[[Eolithenstreit]] ([https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Geofakt&oldid=131832964#Der_Eolithenstreit Wikipedia]) *[[E-Pass]] *[[Epexegese]] *[[Epicondylitis]] *[[Epididymis]] *[[Epididymitis]] *[[Epigenom]] *[[Epikratie]] *[[Episkopalismus]] *[[Epithel]] *[[Epithelium]] *[[Epochenumbruch]] *[[eps-Online-Überweisung]] *[[Epurationsbescheid]] *[[Expi]] | width="20%" valign="top" | === Er (Substantive) === *[[Erachten]] *[[Erarbeitung]] *[[Erbarmung]] *[[Erbgang]] *[[Erbhof]] *[[Erbland]] *[[Erbmann]] *[[Erbmasse]], {{f}} *[[Erbpacht]] *[[Erbringung]] *[[Erdbau]] *[[Erdbeschleunigung]] *[[Erdenmond]] *[[Erder]] ([[Erdungselektrode]]) *[[Erdgeschichtskunde]] *[[Erdkäs]] *[[Erdkrümmung]] ([[Wikipedia:de:Erdkrümmung|Wikipedia]]) *[[Erdölexploration]] *[[Erdschwerefeld]] ([[Wikipedia:de:Erdschwerefeld|Wikipedia]]) *[[Erdulden]] ([[erdulden]]) *[[Erdungsstab]] *[[Erfahrungsaustausch]] *[[Erfinderische Tätigkeit]] *[[Erfindungsreichtum]] *[[Erfolgsfan]] *[[Erfolgssimulation]] *[[Ergänzungstest]] *[[Ergebenheit]] *[[Ergebung]] ([[ergeben]]) *[[Ergussgestein]] *[[Erhalter]] *[[Erhängen]] *[[Erheischen]] *[[Erklärbär]] *[[Erkundungsbohrung]] *[[Erkundungsschacht]] *[[Erlebensmuster]] *[[Erlebnisgesellschaft]] *[[Erlebniswelt]] *[[Erliegen]] (zum Erliegen kommen) *[[Ermäßigte]] *[[Ermittlungsausschuss]] *[[Ermittlungsergebnis]] *[[Ermittlungsstand]] *[[Ermittlungsverfahren]] *[[Ernstkampf]] *[[Erregbarkeit]] *[[Erregtheit]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Erregtheit Duden]) *[[Ersatzbrennstoffkraftwerk]] *[[Ersatzorganisation]] *[[Ersatzreligion]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Ersatzreligion Duden]) *[[Erschleichen]] *[[Erschwernis]] *[[Erstdivisionär]] *[[Erstehe]] *[[Erste-Hilfe-Material]] *[[Erste-Hilfe-Verbandskasten]] *[[Ersteinschätzung]] *[[Erstzulassung]] *[[Erträgnis]] *[[Ertragsrate]] *[[Erwachsenengymnasium]] *[[Erwählung]] *[[Erwärmungsprozess]] *[[Erwartungsangst]] *[[Erwartungsdruck]] *[[Erwartungsnorm]] *[[Erweiterungstechnik]] *[[Erwerber]] *[[Erwerbsminderung]] *[[Erzählinstanz]] *[[Erziehungsminister]] *[[Erziehungsministerium]] *[[Erzwingungshaft]] |- | width="20%" valign="top" | === Es–Ez (Substantive) === *[[Eskimokuss]] *[[Esperantounterricht]] *[[Essgewohnheit]] *[[Essverhalten]] *[[Estakade]] *[[EU-Anhänger]] *[[EU-Befürworter]] *[[EU-Gegner]] *[[EU-Kennzeichnung]] *[[Eupareunie]] *[[Euroamerikaner]] *[[Europäisches Währungssystem]] (Abk.: [[EWS]]) *[[Europaminister]] *[[Europasekretär]] *[[Europawahlkampf]] *[[EU-Skeptiker]] *[[Evangele]] *[[Eventcontrolling]] *[[Eventgastronomie]] *[[Eviktion]] *[[Evolutorisch]] *[[Exekutivrat]] *[[Exhaustion]] *[[Exilkolonie]]<ref>„… der literarischen ''Exilkolonie'' in Sanary-sur-Mer …“ [http://www.welt.de/welt_print/article2240717/Moderne-Kuenstler-auf-der-Flucht.html welt.de moderne Künstler auf der Flucht]</ref> *[[Existenzgründung]] *[[Exkarnation]] *[[Exklusion]] *[[Exklusivbericht]] *[[Exklusivinterview]] *[[Exklusivrecht]] *[[Exklusivvertrag]] *[[Exkoriation]] *[[Exkreszenz]] *[[Exkretion]] *[[Exorbitanz]] *[[Expat]] *[[Experientalismus]]<ref>[1] Experimentalismus in der Wissenschaft; [2] experimentelle Kunst; [3] Experimentierfreude</ref> *[[Explikandum]] *[[Explikat]] *[[Explorator]] *[[Explosionsschutz]] *[[Exportation]] *[[Exportüberschuss]] *[[Exposure]] *[[Express-Reisepass]] *[[Expressreinigung]] *[[Expressverfahren]] *[[Expulsion]] *[[Extensionalität]] *[[Extrapolitur]] *[[Extremadurisch]] *[[Exzellenzcluster]] | width="20%" valign="top" | === F (Substantive) === *[[Fabrikverkauf]] *[[Fachausbildung]] *[[Fachgymnasium]] *[[Fachkollege]] *[[Fachleitung]] *[[Fachsportleiter]] *[[Fachverfahren]] *[[Fadenlauf]] *[[Fading]] *[[Fährbahnhof]] *[[Fahrbahnmarkierungsband]] *[[Fahrbodenregal]] *[[Fahrdienst]] *[[Fährenunglück]] *[[Fahrgelegenheit]] *[[Fahrhabe]] *[[Fahrradleiche]] *[[Fahrradurlaub]] *[[Fahrschulersatzwagen]] *[[Fahrsteiger]] *[[Fährtenhund]] *[[Fahrtreppenbenutzungshinweis]] *[[Fahrzeugentwendung]] *[[Fahrzeughalter]] *[[Fahrzeugnetzwerk]] *[[Fairnessgebot]] *[[Fairtrade]] *[[Faktion]] *[[Falchion]] *[[Fallgesetz]] *[[Falllinie]] *[[Fallmanager]] *[[Fallokratie]] *[[Fallstart]] *[[Fallstufe]] *[[Falschparkieren]] *[[Falun Dafa]] *[[Falun Gong]] *[[Familienanschluss]] *[[Familiengericht]] *[[Familienhand]] *[[Familienrabatt]] *[[Familientageskarte]] *[[Familienunterhalt]] *[[Famulus]] *[[Fanionteam]] *[[Fankultur]] *[[Fanreporter]] (auch [[Fan-Reporter]]) *[[Fantasiesteuer]] *[[Farbausdruck]] *[[Farbbegriff]] *[[Farbbezeichnung]] *[[Farbbluten]] *[[Farbfernsehempfänger]] *[[Farbgeruch]] *[[Farbname]] *[[Farbübergang]] *[[Farbverlauf]] *[[Farfalle]] *[[Farrenstall]] *[[Fasanenwärter]] *[[Faschingssonntag]] *[[Faschinierung]] *[[Faserbinder]] *[[Faserstoff]] *[[Fasnet]] *[[Fasseln]] ([http://peter-hug.ch/lexikon/fasseln eLexikon], [http://www.enzyklo.de/Begriff/Fasseln Enzyklo]) *[[Fastenkrippe]] *[[Fastnachtsbrunnen]] *[[Fastnachtshexe]] *[[Fauchon]] *[[Faulbeerbaum]] *[[Featurette]] *[[Federkörner]] *[[Federspeicherbremse]] *[[Federstiel]] *[[Federung]] *[[Fedora]] *[[Feederrute]] *[[Feederspitze]] *[[Fehdehandschuh]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Fehdehandschuh Duden]) *[[Fehlalarm]]<ref>Fehlalarm – Herkunft (Aufbau): Wortbildung aus ''[[fehl-]]'' und ''[[Alarm]]''; sinngleich oder -ähnlich: [[Falschalarm]]; sinnähnlich: ''[[False positive]]/[[False-positive]]'';<sup>[<nowiki/>[[Wikipedia:de:False positive|WP]]]</sup> Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Fehlalarm Duden], [[Wikipedia:de:Fehlalarm|Wikipedia]]; andere Sprachen: {{Ü|en|false alarm}}; Zuordnung: [[:Kategorie:Italianismus|Italianismus]]<!-- siehe auch [[Alarm]] --></ref> *[[Fehldeutung]] *[[Fehlerteufel]] *[[Fehlerüberprüfung]] *[[Fehlhaltung]] *[[Fehlstelle]] ([[Wikipedia:de:Fehlstelle|Wikipedia]]) *[[Feiertagsarbeitsverbot]] *[[Feiertagsfahrverbot]] *[[Feigenbäumchen]] *[[Feinabstimmung]] *[[Feindberührung]] *[[Feindzeuge]] *[[Feinfühligkeit]] *[[Feinsinn]] *[[Feldaufbau]] *[[Feldbus]] *[[Felddienst]] *[[Feldsperling]] *[[Feldspiel]] *[[Feldspieler]] *[[Feldstern]] *[[Fellbaum]] *[[Felssporn]] *[[Fensterbord]] *[[Fensterhälfte]] *[[Ferch]] *[[Ferienbesuch]] *[[Ferienheim]] *[[Ferienkammer]] *[[Fermigas]] *[[Ferner Osten]] *[[Ferngeschoss]] *[[Fernhörer]] *[[Fernkabel]] *[[Fernmündlichkeit]] *[[Fernschreibamt]] *[[Fernschreibmaschine]] *[[Fernschreibstelle]] *[[Fernschreibvermittlung]] *[[Fernsehlotterie]] *[[Fernsehrecht]] *[[Fernsehspot]] *[[Fernsehübertragung]] *[[Fernsehverbot]] *[[Fernspeicher]] *[[Fernsprechamt]] *[[Fernsprechvermittlung]] *[[Fernstudiengang]] *[[Fertigungsprozess]] *[[Fertigungsstraße]] *[[Festiger]] *[[Festigung]] *[[Festrede]] *[[Feststellanlage]] *[[Feststellbremse]] *[[Feststellungsmaßnahme]] *[[Feststellungsprüfung]] *[[Festungswerk]] *[[Fettbemme]] *[[Fettfilter]] *[[Fettnapf]] *[[Fettnäpfchen-Suchgerät]] *[[Fettzelle]] *[[Fetzel]] *[[Feuchtsavanne]] *[[Feuerleger]] *[[Feuerleitanlage]] ([[Wikipedia:de:Feuerleitanlage|Wikipedia]]) *[[Feuerleitrechner]] ([[Wikipedia:de:Feuerleitrechner|Wikipedia]]) *[[Feuerleitstand]] *[[Feuerleitsystem]] *[[Feuerleitung]] ([[Wikipedia:de:Feuerleitung|Wikipedia]]) *[[Feuerpatsche]] *[[Feuerrot]] *[[Feuerschlag]] *[[Feuertaufe]] *[[Feuerung]] *[[Feuerwehroffizier]] *[[Fibrosierung]] *[[Fickbeziehung]] *[[Fickblick]] *[[Fickhengst]] *[[Fickschleim]] *[[Fickstute]] *[[Fiesta mexicana]] *[[Figurengruppe]] *[[Filetareal]] *[[Filialkunde]] *[[Filialschließung]] *[[Filiation]] *[[Filibusterei]] *[[Filmaspekt]] *[[Filmsprache]] *[[Filtermaterial]] *[[Filzokratie]] *[[Filzschreiber]] *[[Finalismus]] *[[Finalrunde]] *[[Finaltraum]] *[[Finanzabsicherung]] *[[Finanzakrobatik]] *[[Finanzaktiva]] *[[Finanzamtsleiter]] *[[Finanzamtsleiterin]] *[[Finanzamtszahlung]] *[[Finanzanalyse]] *[[Finanzanalyseabteilung]] *[[Finanzanalyst]] *[[Finanzanalystin]] *[[Finanzangelegenheit]] *[[Finanzanlage]] *[[Finanzanlagenzugang]] *[[Finanzassistentin]] *[[Finanzaudit]] *[[Finanzaufsicht]] *[[Finanzaufsichtsbehörde]] *[[Finanzausgleich]] *[[Finanzdienstleister]] *[[Finanzdienstleistung]] *[[Finanzdienstleistungsaufsicht]] *[[Finanzergebnis]] *[[Finanzierungsmöglichkeit]] *[[Finanzmathematik]] *[[Finanztransaktion]] *[[Finden]] ([[finden]]) *[[Fingerpicking]]<ref>Fingerpicking – Bedeutung: eine besondere [[Spieltechnik]] (meist) auf der [[Westerngitarre]]<sup>[<nowiki/>[[Wikipedia:de:Westerngitarre|WP]]]</sup></ref> *[[Finn-Dingi]] *[[Finnenbahn]] *[[Finsterling]] *[[Firmenaufdruck]] *[[Firmenbuch]] *[[Firmenmantel]] *[[Firmenregister]] *[[Firmenschrift]] *[[Firmen-Smartphone]] *[[Firstreiter]] *[[Fischerkarte]] *[[Fischgrätenmuster]] *[[Fischschupper]] *[[Fisis]] *[[Fiskal]] *[[Fiskalpakt]] *[[Fiskalpolitik]] *[[Fission]] *[[Fissur]]<ref>Fissur – Herkunft: [[römisch]] („Amtssprache des Römischen Reichs“<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Latein&oldid=143920323]</sup> oder ''[[lateinisch]]'') ''{{Ü|la|fissura}}'' für „[[Spalte]]“ oder „[[Riss]]“; Sinngleiche oder -ähnliche: [[Abschürfung]], [[Kratzer]], [[Riss]] ([[Hautriss]], [[Knochenriss]]), [[Schramme]], [[Schürfwunde]]; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Fissur Duden], [[Wikipedia:de:Fissur|Wikipedia]]; Ähnliche: [[Frisur]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref> *[[Fist]] *[[Fitnesssport]] *[[Fitnesstracker]] *[[Fitting]] *[[Fitzelarbeit]] *[[Fitzelgeschäft]] *[[Fizz]] *[[Flachbodentank]] *[[Flachdachbau]] *[[Flachdruck]] *[[Flächentarif]] *[[Flachlandtiroler]] *[[Flachrechner]] *[[Flachswickel]] *[[Flammschutzmittel]] *[[Flaschenbier]] *[[Flaschenbierabteilung]] *[[Flash]]<ref>Flash – Herkunft: englisch ''{{Ü|en|flash}}'' für „[[Blitz]]“; Wortbildung: [[Flashmob]]; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Flash Duden], [[Wikipedia:de:Flash|Wikipedia]]</ref> *[[Flatrateparty]] *[[Flausch]] *[[Flavor]] ([[Wikipedia:de:Flavor|Wikipedia]]) *[[Flavour]] ([[Wikipedia:de:Flavour|Wikipedia]]) *[[Fleischbehälter]] *[[Fleischhammer]] *[[Fleischkäsweck]] *[[Fleischkäsweckle]] *[[Fleischklößchen]] *[[Fleischmütze]] *[[Fleischschicht]] *[[Fleischvogel]] *[[Fleppen]] *[[Fleshtunnel]] *[[Flex]] *[[Flocker]] *[[Flotation]] *[[Flotte Lotte]] *[[Flottenheimer]] *[[Flottenkommandeur]] *[[Flottenmarkt]] *[[Fluchtsal]] *[[Fluchtstab]] *[[Fluchtwegmarkierung]] *[[Flugasche]] *[[Flügelmann]] *[[Flügelpaar]] *[[Fluggastrecht]] *[[Flughöhe]] *[[Flugkabine]] *[[Flugplan]] *[[Flugsicherheit]] *[[Flugsicherungsingenieur]] *[[Flugzeugdrama]] *[[Flugzeugpanne]] *[[Fluidik]] *[[Fluorid]] *[[Fluorion]] *[[Fluorisotop]] *[[Fluorkern]] *[[Flüssigkristall]] *[[Flussmittel]] *[[Flusssand]] *[[Fluter]] *[[Flutwarnung]] *[[Flux]] (Migrationsstrom?) *[[FM-Abschaltung]] *[[Fockschot]] *[[Föderung]] *[[Foetor ex ore]] *[[Fokalpunkt]] *[[Folgebescheinigung]] *[[Folger]] *[[Folienbeutel]] *[[Folierung]] *[[Follikel]] *[[Fondsanteil]] *[[Force majeure]] (höhere Gewalt) *[[Förderflüssigkeit]] *[[Förderkorb]] *[[Förderplan]] *[[Förderschacht]] *[[Formalhaut]] *[[Formalia]]<ref>Formalia – Herkunft: mutmaßlich römisch (oder ''[[lateinisch]]'') ''{{Ü|la|formalia}}'', siehe ggf. auch ''[[Formalie]]'';<sup>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Formalie]</sup> Zuordnung: [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref> *[[Formatfernsehen]] *[[Formbarkeit]] *[[Formbeständigkeit]] *[[Formeisen]] *[[Formelauswertung]] *[[Formelement]] *[[Formelhaftigkeit]] *[[Formelsprache]] *[[Formelüberwachung]] *[[Formelvorlage]] *[[Formelwesen]] *[[Formsache]] *[[Formsand]] *[[Formschluss]] *[[Formularpaket]] *[[Formulierungshilfsmittel]] *[[Forstpark]] *[[Fortbetrieb]]<ref>Fortbetrieb – sinngleich (''[[synonym]]''): [[Weiterbetrieb]] (vor allen in Österreich)</ref> *[[Fortführung]] *[[Fortkommen]] *[[Fotolyse]] *[[Fotomaterial]] *[[Fotopose]] *[[Fotoschau]] *[[Fotozelle]] *[[Fotzenschleim]] *[[Fotzloch]] *[[Foulard]] *[[Foundation]]<ref>Foundation – Bedeutung: „[[Fundament]]“, „[[Gründung]]“ oder „[[Stiftung]]“; Herkunft: wohl unter englischem Einfluß aus dem Römischen (oder ''[[Lateinisch]]en'') übernommen (oder [[entlehnen|entlehnt]]<sup>[<nowiki/>[[Spezial:Suche/entlehnen|Suche]]]</sup>), siehe auch „[[Fundament]]“ und (ggf.) „[[Fundation]]“;<sup>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Fundation]</sup> Belege: [[Wikipedia:de:Foundation|Wikipedia]]; Zuordnungen: [[:Kategorie:Anglizismus|Anglizismus]], [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref> *[[Fourierraum]] *[[Fourier-Raum]] *[[Fourier-Reihe]] *[[Fourierreihe]] (siehe [[Wikipedia:de:Fourierreihe|Wikipedia]]) *[[Fouriertransformation]] *[[Fourier-Transformation]] (siehe [[Wikipedia:de:Fourier-Transformation|Wikipedia]]) *[[Fourierzahl]] *[[Fourier-Zahl]] (siehe [[Wikipedia:de:Fourier-Zahl|Wikipedia]]) *[[Foxhound]] *[[FPÖ-Klub]] *[[Fra]] *[[Frachteisenbahn]] *[[Frachtenausschuss]] *[[Frachtführer]] *[[Frachtvertrag]] *[[Fragmentation]] *[[Franchisenehmer]] *[[Franciumverbindung]] *[[Franzosenblume]] *[[Frate]] *[[Frauenlohn]] *[[Frauenmilch]] *[[Freehoster]] *[[Freezer]] *[[Freibadtechnik]] *[[Freihandanmerkung]] *[[Freihandpolitik]] *[[Freiheitsbeschränkung]] *[[Freiheitsbestrebung]] *[[Freiheitsgedanke]] *[[Freiheitskrieg]] *[[Freiheitslied]] *[[Freiheitslüge]] *[[Freihufe]] *[[Freilandgemüse]] *[[Freilandhaltung]] *[[Freiminute]] *[[Freipressung]] *[[Freisasse]] *[[Freischicht]] *[[Freischwimmer]] *[[Freisetzen]] *[[Freisinn]] *[[Freisprechung]] *[[Freistellungsphase]] *[[Freistempel]] *[[Freitagsfrage]] *[[Freiwilligenarbeit]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Freiwilligenarbeit Duden], [[Wikipedia:de:Freiwilligenarbeit|Wikipedia]]) *[[Freizeitbekleidung]] *[[Freizeitgesellschaft]] *[[Freizeitkleidung]] *[[Freizeitsport]] *[[Freizeitzentrum]] *[[Fremdbezug]] *[[Fremdfick]] *[[Fremdleistung]] *[[Fremdmittel]] *[[Fremdreflex]] *[[Fremdschlüssel]] *[[Fremdsprachenwachstum]] *[[Fremdstoff]] *[[Fremdwortteil]] *[[Frenulum linguae]] *[[Frequentativ]] *[[Frequenzproblem]] *[[Fressgier]] *[[Fresszettel]] *[[Freudentaumel]] *[[Freundschaftsbesuch]] *[[Freundschaftspakt]] *[[Freundschaftsring]] *[[Frickellösung]] (i.S. einer „Bastellösung“ in der Informatik) *[[Friedlichkeit]] *[[Frikandelle]] *[[Frischbier]] *[[Frischgemüse]] *[[Friseurschere]] *[[Fristenlösung]] *[[Fronleichnamszeit]] *[[Frontantrieb]] *[[Frontantriebsplattform]] *[[Frontpartie]] *[[Frostboden]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Frostboden Duden]) *[[Frotteeslipper]] *[[Fruchtboden]] *[[Fruchtgemüse]] *[[Fruchthof]] *[[Fruchtzwerg]] *[[Frühblüher]] *[[Frühform]] *[[Frühjahrskollektion]] *[[Frühjahrsmanöver]] *[[Frühjahrsmüdigkeit]] *[[Frührenaissance]] *[[Frühzerspringer]] *[[Frühzündung]] *[[Frunk]] *[[Fugenbrett]] *[[Führerschaft]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Fuehrerschaft Duden]) *[[Fuhrsal]] *[[Führungsaufgabe]] *[[Führungsmacht]] *[[Führungsrinne]] *[[Führungsspitze]] *[[Führungsteam]] *[[Führungstreffer]] *[[Füllbereich]] *[[Füllisade]] *[[Füllsal]] *[[Full-Service-Provider]] *[[Fummel]] *[[Funboard]] *[[Functional Food]] *[[Fundierung]] *[[Fünfpass]] *[[Fünfsitzer]] *[[Fun-Fur]] *[[Funkfernsprecher]] *[[Funkmesstechnik]] *[[Funktionsgruppe]] *[[Funktionssignatur]] *[[Funktionszeit]] *[[Fürstenbahnhof]] *[[Furzkissen]] *[[Fußballen]] *[[Fußbremse]] *[[Fusselrolle]] *[[Fußgymnastik]] *[[Fußlatscher]] *[[Fußrücken]] *[[Fußzeile]] *[[Futterluke]] *[[Futur III]] *[[Fuzzy-Logik]] | width="20%" valign="top" | === G (Substantive) === *[[Gabber]] *[[Gaff]] *[[Gähhunger]] *[[Gaipel]] *[[Gaiwan]] *[[Galeriekeilrahmen]] *[[Galgenmännchen]] *[[Galitzenstein]] *[[Galizisch]] *[[Galliumion]] *[[Galliumisotop]] *[[Galliumkern]] *[[Galvanik]] *[[Galvanisierung]] *[[Gambeson]] *[[Game]]<ref>Game – Wortbildungen: [[Gamification]]/[[Gamifikation]],<sup>[<nowiki/>[[Wikipedia:de:Gamifikation|WP]]]</sup> [[gamifizieren]] (→ [[Gamifizierung]]<sup>[<nowiki/>[[Wikipedia:de:Gamifizierung|WP]]]</sup>)</ref> *[[Game Jam]] *[[Gammelfleischskandal]] *[[Gamon]] *[[Gamont]] *[[Gänger]] *[[Ganggenauigkeit]] *[[Gangreserve]] *[[Gangreserveanzeige]] *[[Ganshaut]] *[[Ganzjahresreifen]] *[[Ganztagsbetreuung]] *[[Garantieverlängerung]] *[[Garderobenpfand]] *[[Garderobenpflicht]] *[[Gardinenhaken]] *[[Gärkeller]] *[[Gärkorb]] *[[Garraum]] *[[Gartenschau]] *[[Gärtnerbetrieb]] *[[Gärungsprozess]] *[[Gasballon]] *[[Gasfilter]] *[[Gassenarbeit]] *[[Gassisack]] *[[Gastgewerbe]] *[[Gastlokal]] *[[Gastroskopie]] *[[Gastteam]] *[[Gastverein]] *[[Gaszelle]] *[[Gaszufuhr]] *[[Gäu]] *[[Gaumenbogen]] *[[Geberland]] *[[Gebetswache]] *[[Gebeugtsein]] *[[Gebirgslage]] *[[Geblödel]] *[[Gebotsschild]] *[[Gebrauchsgut]] *[[Gebrauchtwarenladen]]<ref>Gebrauchtwarenladen – sinnähnlich: [[An- und Verkauf]], [[Secondhandladen]]/[[Second-Hand-Laden]]/[[Second Hand Laden]], [[Secondhandshop]]/[[Second-Hand-Shop]]</ref> *[[Gebührenstruktur]] *[[Gebührenurlaub]] *[[Gebührenverkürzung]] *[[Gebührenvorschreibung]] *[[Geburtenregelung]] *[[Geburtenstatistik]] *[[Geburtenüberschuss]] *[[Geburtsadel]] *[[Geburtsanzeige]] *[[Geburtseinleitung]] *[[Geburtsgeschwulst]] *[[Geburtsgewicht]] *[[Geburtsschock]] *[[Geburtstagsgruß]] *[[Geburtstagsmuffel]] *[[Geburtstagssause]] *[[Gedankengebäude]] *[[Gedankenministerium]]<ref>Gedankenministerium – z.B. in Orwells „[[Wikipedia:de:1984 (1984)|1984]]“; (Einzel)Belege (mit Beispiel): [https://books.google.de/books?id=d-6D4uRgQBwC&pg=PA66&lpg=PA66&dq=Gedankenministerium&source=bl&ots=WDcphdP3D9&sig=WsgO5QaYzhHcZA9CoiR4xEVoELs&hl=de&sa=X&ei=-0v3VOrEO4jFPbjHgfAB&ved=0CCgQ6AEwAg#v=onepage&q=Gedankenministerium&f=false]</ref> *[[Gedankenpolizei]] ([[Wikipedia:de:Gedankenpolizei|Wikipedia]]) *[[Gedrungenheit]] *[[Gefahrenabwehr]] *[[Gefahrerhöhung]] *[[Gefängnismedizin]] *[[Gefängnismediziner]] *[[Geflügelhof]] *[[Gefraster]] *[[Gefriere]] *[[Gefrierschnitt]] *[[Gefühlssinn]] *[[Gegenaufklärer]] *[[Gegenaufklärung]] *[[Gegenruf]] *[[Gegenstandsbereich]] *[[Gegenwartsmusik]] *[[Geheimagent]] *[[Geheimfavorit]] *[[Geheimhaltungsverpflichtung]] *[[gehenlassen]] *[[Gehirnforschung]] *[[Gehkaffee]]<ref>Gehkaffee – sinngleich oder -ähnlich: [[Coffee to go]]/[[Coffee-to-go]] (englisch ''[[coffee-to-go]]/[[coffee to go]]''), [[Kaffee zum Mitnehmen]]; Belege: [https://www.duden.de/suchen/sprachwissen/coffee%2520to%2520go Duden-Suche]</ref> *[[Gehlchen]] *[[Gehre]] *[[Gehübung]] *[[Geilsaft]] *[[Geiselkrise]] *[[Geison]] *[[Geisterbild]] *[[Geistergespräch]] *[[Geisterteilchen]] ([[Wikipedia:de:Spezial:Suche/Geisterteilchen|Wikipedia]]<sup title="nur einmal mit „Geisterteilchen“">[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Neutrino&oldid=138669692#Einzelnachweise]</sup>) *[[Geistesgift]] *[[Geistesschwäche]] *[[Geiztrieb]] *[[Gejachter]] *[[Geklüngel]] *[[Geläuf]] *[[Gelbfüßler]] *[[Gelbling]] *[[Gelbschwämmchen]] *[[Gelbschwammerl]] *[[Geldautomatennetz]] *[[Geldgeilheit]] *[[Geldhahn]] *[[Geldkreislauf]] *[[Geldkurs]] *[[Geldlohn]] *[[Geldmarkt]] *[[Geldmünze]] *[[Geldprämie]] *[[Geldpreis]] *[[Geldschneiderei]] *[[Geldwert]] *[[Geldwert]],{{m}} *[[Geldzahlung]] *[[Gelegenheitsdiebstahl]] *[[Gelelektrophorese]] *[[Geltendmachung]] *[[Geltungsjude]] *[[Geltungsjüdin]] *[[Gemanne]] *[[Gemeindeblättchen]] *[[Gemeindeblättle]] *[[Gemeindekasse]] *[[Gemeindekatechese]] *[[Gemeinkosten]] *[[Gemeinschaftskraftwerk]] *[[Gemeinschaftskunde]] *[[Gemeinschaftssinn]] *[[Gemüsepaprika]] *[[Gemüsesalat]] *[[Gemütsbewegung]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Gemuetsbewegung Duden]) *[[Generalbundesanwalt]] *[[Generalie]] oder, da gängiger, Mz [[Generalien]] *[[Generalisierung]] (Entity-Relationship-Model) *[[Generalkommando]] *[[Genervtsein]] *[[Gentamicinsulfat]] *[[Genussgift]] *[[Genussrecht]] *[[Genuszweideutigkeit]] *[[Geobiologie]] *[[Geochemie]] *[[Geografikum]] *[[Gepäckabfertigung]] *[[Gepäckbahnsteig]] *[[Geplärr]] *[[Geprahle]] *[[Gerechtigkeitsgefühl]] *[[Gerichtsbescheid]] *[[Gerichtsferien]] *[[Geringfügigkeit]] *[[Gerinnungsfaktor]] *[[Germaniumion]] *[[Germaniumisotop]] *[[Germaniumkern]] *[[Geruchsverschluss]] *[[Gerüstbau]] *[[Gesamtgut]] *[[Gesamtministerium]] *[[Gesamtwerk]] *[[Geschäftsbedingung]] *[[Geschäftsbetrieb]] *[[Geschäftsklimaindex]] *[[Geschäftsliste]] *[[Geschäftsmethode]] *[[Geschäftspapier]] *[[Geschäftspolitik]] *[[Geschäftspraktik]] *[[Geschäftsreklame]] *[[Geschäftsrückgang]] *[[Geschäftsschädigung]] *[[Geschichtsauslegung]] *[[Geschichtsbewusstsein]] *[[Geschichtsbild]] *[[Geschichtsfälschung]] *[[Geschichtsstunde]] *[[Geschiedene]] *[[Geschiedener]] *[[Geschirrspülmittel]] *[[Geschlagenheit]] *[[Geschlechterkampf]] *[[Geschlechterturm]] *[[Geschlechtsrolle]] *[[Geschmacksverirrung]] *[[Geschwindigkeitsabfall]] *[[Geschwindigkeitsschild]] *[[Geschwisterinzest]] *[[Geschwisterliebe]] *[[Gesellschaftsabend]] *[[Gesellschaftslehre]] *[[Gesellschaftswissenschaft]] *[[Gesetzesänderung]] *[[Gesetzeswerk]] *[[Gesichtsblindheit]] *[[Gesichtslarve]] *[[Gesichtssinn]] *[[Gespiele]] *[[Gesprächsbedarf]] *[[Gestaltungselement]] *[[Gestöber]] *[[Gesundheitseinrichtung]] *[[Gesundheitsfonds]] [[Wikipedia:de:Gesundheitsfonds|Wikipedia]] *[[Getreidewert]] (landwirtschaftlicher Begriff) *[[Getrennterziehung]] *[[Gevögel]] *[[Gewackel]] *[[Gewagtheit]] *[[Gewährbarkeit]] *[[Gewährfrist]] *[[Gewahrsamsenklave]] *[[Gewährträger]] *[[Gewaltfreiheit]] *[[Gewaltsamkeit]] *[[Gewaltverbrecher]] *[[Gewerbeamt]] *[[Gewerbeaufsicht]] *[[Gewerbeaufsichtsamt]] *[[Gewerbefläche]] *[[Gewerbeschau]] *[[Gewerbetreibender]] *[[Gewichtsdecke]] *[[Gewindeeinzug]] *[[Gewinnzuschlag]] *[[Gewissensangst]] *[[Gewissensehe]] *[[Gewissensentscheidung]] *[[Gewissensfreiheit]] *[[Gewucher]] *[[Gewürge]] *[[Gewürzimport]] *[[Gewürzstreuer]] *[[G'fraster]] *[[Ghibelline]] *[[Gibelline]] *[[Gierachse]] ([[Wikipedia:de:Gierachse|Wikipedia]]) *[[Gigara]] (Synonym für [[Pferd]] im Burgenland, Österreich) *[[Gimpe]] *[[Gingan]] *[[Gingerale]] *[[Ginster]] (Substantiv fehlt) *[[Gipfeldürre]] *[[Gipfelfeuer]] *[[Gipsbett]] *[[Gipser]] *[[Gipskarton]] *[[Gipskrawatte]] *[[Gipüre]] *[[Girandola]] *[[Girandole]] *[[Girant]] *[[Girat]] *[[Girl]] *[[Girolle]] *[[Gitternetzlinie]] *[[Gitterrost]] *[[Give-away]] *[[Glanzlicht]] *[[Glasbläserei]] *[[Glaskirsche]] *[[Glaslot]] *[[Glasmalerei]] *[[Glaubenssystem]] *[[Glaubensvorstellung]] *[[Gläubigkeit]] *[[Gleiche]] *[[Gleichspannungsversatz]] *[[Gleichteiler]] *[[Gleichwertigkeit]] ([[gleichwertig]]) *[[Gleichwort]]<ref>Gleichwort – Herkunft/Aufbau: Wortverbindung aus ''[[gleich]]'' und ''[[Wort]]''; Belege und Ähnliches (auch mit Beispielen): [http://www.synonyme.de/gleichwort/ Synonyme.de], <span title="Denken, Sprechen und Lehren; Band 1; aus dem Jahr 1901; mehrere Beispiele, Seite 107, 108 und 195">[https://books.google.de/books?id=_qoOAAAAMAAJ&q=Gleichwort&dq=Gleichwort&hl=de&sa=X&ei=A8wgVaKoJcKCPZLGgJAD&ved=0CCUQ6AEwAQ 1901]</span>, <span title="Das römische Privatrecht: Abschnitt. Die nachklassischen Entwicklungen; ‚C-H-Beck‘-Verlag im Jahr 1975; Seite 313">[https://books.google.de/books?id=C7NzXrbNtj8C&pg=PA313&dq=Gleichwort&hl=de&sa=X&ei=Y8sgVbk_iPU46PSA8A0&ved=0CDgQ6AEwBDge#v=onepage&q=Gleichwort&f=false 1975]</span>, <span title="Auch eine kopernikanische Wende?: Übersetzungsbegriffe französisch, englisch ...; aus dem Jahr 2015; Seite 122">[https://books.google.de/books?id=kL9vBgAAQBAJ&pg=PA122&dq=Gleichwort&hl=de&sa=X&ei=s8sgVe7mIYjtO5GBgfgL&ved=0CDQQ6AEwAzgo#v=onepage&q=Gleichwort&f=false 2015]</span></ref> *[[Gleisanschluss]] *[[Gleisbau]] *[[Gleisbauer]] *[[Gleisdreieck]] *[[Gleiswendel]] *[[Gleitlager]] *[[Gleitzeit]] *[[Gleitzeitperiode]] *[[Gliedkirche]] *[[Glitz]] *[[Globalsteuerung]] *[[Glosche]] *[[Gluckhenne]] *[[Glücksal]] *[[Glückscent]] *[[Gluckser]] *[[Glücksrad]] *[[Glukagon]] *[[Glutamat]] *[[Gluthauch]] *[[Gnadenerlass]] *[[Gnadenerweis]] *[[Gnadengrund]] *[[Gnoseologie]] *[[Gnubbel]] ([[gnubbelig]]) *[[Goban]] ([[Wikipedia:de:Goban|Wikipedia]]) *[[Gokart]] *[[Goldbromid]] *[[Goldchlorid]] *[[Goldfluorid]] *[[Goldglanz]] *[[Goldgräberfieber]] *[[Goldiodid]] *[[Goldion]] *[[Goldisotop]] *[[Goldjodid]] *[[Goldkern]] *[[Goldmineral]] *[[Goldoxid]] *[[Goldregen]] *[[Goldspatz]] (Kosename für Kinder) *[[Goldverbindung]] *[[Golfkooperationsrat]] *[[Goniatit]] *[[Googelei]] *[[Gothic]] *[[Gotländisch]] *[[Gottesbote]] *[[Gotteswahn]] *[[Grabenkeule]] *[[Grabenschau]] *[[Grabscheit]] *[[Grabscher]] *[[Gradel]] *[[Gradl]] *[[Gradmessung]] *[[Gradnetz]] *[[Gradskala]] *[[Gradstrich]] *[[Graduallied]] *[[Gradualsystem]] *[[Graduation]] *[[Graduiertenkolleg]] *[[Graduierter]] *[[Graduierung]] *[[Gradunterschied]] *[[Grafenbank]] *[[Grafengeschlecht]] *[[Grafenkrone]] *[[Grafenstand]] *[[Grafentitel]] *[[Grafikdesigner]] *[[Grafologie]] *[[Grammem]] *[[Gramsal]] *[[Granny Smith]] *[[Grantigkeit]] *[[Grapengut]] *[[Grapenspeise]] *[[Graphitbombe]] *[[Grapscher]] *[[Grasdackel]] *[[Grasflur]] *[[Gratismut]] *[[Gratisprobe]] *[[Grauguss]] *[[Gräusal]] *[[Graustufe]] *[[Gravitationszentrum]] *[[Gregarismus]] *[[Grenzenlosigkeit]] *[[Grenzland]] *[[Grenzüberschreitung]] *[[Grenzüberschreitungsgebühr]] *[[Grenzwinkel]] *[[Greusal]] *[[Greyerzer]] *[[Grießklößchen]] *[[Grimmsal]] *[[Grosi]] *[[Großbürger]] *[[Größenwahnsinn]] *[[Großfeuer]] *[[Großformat]] *[[Großkopfeter]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Groszkopfeter Duden]) *[[Großkraftwerk]] *[[Großmami]] *[[Großmutti]] *[[Großraumabteil]] *[[Großraumwirtschaft]] *[[Großschot]] *[[Grubenorgan]] *[[Grubenschreiber]] *[[Grumbeere]] *[[Grundbauplan]] *[[Grundbaustein]] *[[Grundgebühr]] *[[Grundgerüst]] *[[Grundmuster]] *[[Grundsatzfrage]] *[[Grundsatzrede]] *[[Grundschutzvereinbarung]] *[[Gründungsbank]] *[[Gründungsboom]] *[[Gründungsfeier]] *[[Gründungsfinanzierung]] *[[Gründungspräsident]] *[[Gründungsversammlung]] *[[Gründungszuschuss]] *[[Gründüngung]] *[[Grundverständnis]] *[[Grundwasserleiter]] *[[Grundwert]] *[[Grundwertekommission]] *[[grüne Bohne]] *[[Grünfärberei]] *[[Gruppenanalyse]] *[[Gruppenarbeit]] *[[Gruppendenken]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Gruppendenken Duden]) *[[Gruppendritter]] *[[Gruppenerster]] *[[Gruppenfahrschein]] *[[Gruppenletzter]] *[[Gruppenvierter]] *[[Gruppenzweiter]] *[[Grüsal]] *[[Grusel]] *[[Grusselbeere]] *[[Gschlader]] *[[Gschroppen]] *[[Gubernalismus]] *[[Guckkasten]] *[[Guêpière]] *[[Gugel]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Gugel Duden]) *[[Gummibereifung]] *[[Gummistriegel]] *[[Gürkchen]] *[[Gurtband]] *[[Gurtbefestigung]] *[[Gustostückerl]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Gustostueckerl Duden]) *[[Gyromat]] |- | width="20%" valign="top" | === H–Hh (Substantive) === *[[Haager]] *[[Haarbalg]] *[[Haarfollikel]] *[[Haarfrisur]] *[[Haarmaske]] *[[Haarparfum]] *[[Haarschaft]] *[[Habdala]] *[[Häckselplatz]] *[[Hacktivist]] *[[Hadrom]] *[[Haemanthus]] *[[Haemoccult-Test]] *[[Hafenbahn]] *[[Hafenbahnhof]] *[[Hafenkommandantur]] *[[Hafenpier]] *[[Haggada]] *[[Hagiograf]] *[[Hagiograph]] *[[Häkelei]] *[[Halali]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Halali Duden]) *[[Halbarier]] *[[Halbdurchmesser]] *[[Halbes]] *[[Halbhydrat]] *[[Halbschrift]] *[[Halbstock]] *[[Halbstrahl]] *[[Haltbarkeitsdauer]] *[[Haltebahnhof]] *[[Haltewunsch]] *[[Hämatokrit]] *[[Hämatophilie]] *[[Hämaturie]] *[[Hammertyp]] *[[Hämodialyse]] *[[Hämodynamik]] *[[Hämodynamometer]] *[[Hämogramm]] *[[Hämopathie]] *[[Hämophthalmus]] *[[Hämoptoe]] *[[Hämoptyse]] *[[Hämoptysis]] *[[Hämostaseologie]] *[[Handbuchwissen]] *[[Handdeutung]] *[[Handdienst]] *[[Handelsakademie]] *[[Handelsblock]] *[[Handelsblockade]] *[[Handelsbrauch]] *[[Handelsbrief]] *[[Handelsbuch]] *[[Handelsflagge]] *[[Handelsgeographie]] *[[Handelsgericht]] *[[Handelskasse]] *[[Handelskrise]] *[[Handelsland]] *[[Handelsmacht]] *[[Handelsorganisation]] *[[Handelspraxis]] *[[Handelsprozess]] *[[Handelsreisender]] *[[Handelsstrecken]] *[[Handelsüberschuss]] *[[Handelsvertretung]] *[[Handlungsorientierung]] *[[Handlungsstrang]] *[[Handpresse]] *[[Handrechner]] *[[Handschuhschneeballwerfer]](Letzte Frage im t-Online-Quiz [https://www.t-online.de/nachrichten/panorama/quiz/id_100709522/allgemeinwissen-quiz-wie-gut-ist-ihre-bildung-testen-sie-sich.html]) *[[Handwerkergymnasium]] *[[Handwerkerkosten]] *[[Handyrechnung]] *[[Handysignatur]] *[[Handy-Signatur]] *[[Hangrutsch]] *[[Hansa]] *[[Hansel]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Hansel Duden]) *[[Haptizität]] ([[Wikipedia:de:Haptizität|Wikipedia]]) *[[Harbsmeier]] *[[Hardcore]] *[[Harfenschnecke]] *[[Harmagedon]] *[[Harnleiterschiene]] *[[Harnstoffzyklus]] *[[Härtefall]] *[[Härteprüfung]] *[[Hartfaserplatte]] *[[Hartgewebe]] *[[Hartmanganerz]] *[[Hartmetall]] *[[Hartpapier]] *[[Hartsal]] *[[Hartsalz]] *[[Hartschaumstoff]] *[[Hartschier]] *[[Hartschlägigkeit]] *[[Hartstoff]] *[[Häsitation]] *[[Hasswelle]] *[[Häufigkeitsadverb]] *[[Häufung]] *[[Hauptaktivität]] *[[Hauptgefahr]] *[[Hauptgeschäft]] *[[Hauptgeschäftszeit]] *[[Hauptgläubiger]] *[[Haupthahn]] *[[Hauptkampf]] *[[Hauptklasse]] *[[Hauptkomponente]] *[[Hauptkontingent]] *[[Hauptleitung]] *[[Hauptsatzung]] *[[Haupttätigkeit]] *[[Hauptverhandlung]] *[[Hauptverwaltung]] *[[Hauptwaffe]] *[[Hauptwortbildung]] ([https://books.google.de/books?id=ZUuKAwAAQBAJ&pg=PA183&lpg=PA183&dq=Hauptwortbildung&source=bl&ots=YDTvtAi3pJ&sig=kmreACdAaVk6dA9XQWSslppZ8sw&hl=de&sa=X&ei=rFQSVfuUOpPhaqHFgsAN&ved=0CDwQ6AEwBQ#v=onepage&q=Hauptwortbildung&f=false], [https://books.google.de/books?id=3OCqpfS7TCwC&pg=PA166&lpg=PA166&dq=Hauptwortbildung&source=bl&ots=qd0SY9lRvr&sig=otyZ2PMl030UJ_P4yLxAAjwhNuM&hl=de&sa=X&ei=rFQSVfuUOpPhaqHFgsAN&ved=0CEcQ6AEwCA#v=onepage&q=Hauptwortbildung&f=false], [https://books.google.de/books?id=t_YY7lpApzoC&pg=PA39-IA9&lpg=PA39-IA9&dq=Hauptwortbildung&source=bl&ots=yy2JuyBbHZ&sig=ttTvCjUX8bWeAUKFDEm1XU4XvPE&hl=de&sa=X&ei=rFQSVfuUOpPhaqHFgsAN&ved=0CEoQ6AEwCQ#v=onepage&q=Hauptwortbildung&f=false], [[Wikipedia:de:Hauptwortbildung|Wikipedia]]) *[[Hauruckverfahren]] *[[Hausandacht]] *[[Hausaufgabenheft]] *[[Hausball]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Hausball Duden]) *[[Hausgott]] *[[Haushälter]] *[[Haushaltsführung]] *[[Haushaltspolitik]] *[[Haushaltung]] *[[Häuslbesen]] *[[Häuslichkeit]] *[[Häusltschick]] *[[Hausnetz]]<ref>Hausnetz – Bedeutung: ein hauseigenes/-internes/-inneres Netz u.a. [wohl meißtes] für [ein] [[Strom]][-] <!-- siehe auch „Windrad Black600 - Komplettbausatz - Einspeisen direkt ins Hausnetz!“ unter -->[http://www.ebay.de/itm/Windrad-Black600-Komplettbausatz-Einspeisen-direkt-ins-Hausnetz-/160758388013] <!-- oder -->[http://www.heise.de/ct/meldung/VDE-warnt-Solar-Anlagen-nicht-einfach-in-die-Steckdose-stoepseln-1848157.html] und [wohl auch für ein] [[Daten]][-netz] <!-- siehe auch „Das Hausnetz beginnt am Übergabepunkt (ÜP), der sich in der Regel im Keller des Hauses befindet, und verteilt das Breitbandsignal bis zu den Anschlussdosen in den Wohnungen.“ unter -->[https://www.kabeldeutschland.de/wohnungsunternehmen/kabel-infothek/service/faq#hausnetz], Letzteres auch „[[Hausnetzwerk]]“ oder [2014 öfter] „[[Heimnetzwerk]]“ genannt; Herkunft: Wortbildung aus „[[Haus]]“ und „[[Netz]]“</ref> *[[Hausputz]] *[[Hausrechner]]<ref>Hausrechner – im Sinne eines [[Rechner]]s im [[Haus]], zur Steuerung eines Hauses, siehe auch [http://www.wireless-forum.ch/forum/viewtopic.php?t=16656], [http://forum.astronomie.de/phpapps/ubbthreads/ubbthreads.php/topics/970728/Maxim_DL_Lizenz], [http://www.ipcop-forum.de/forum/viewtopic.php?f=27&t=5836&view=previous]; ähnlich wie [[Stadtrechner]] oder auch [[Schiffsrechner|Schiffs-]], Auto- und allgemein [[Fahrzeugrechner]]</ref> *[[Haussegen]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Haussegen Duden]) *[[Hausstrecke]] *[[Haustierschau]] *[[Haustrunk]] *[[Hautschutzplan]] *[[Hautsinn]] *[[Hautwechsler]] *[[H-Bombe]] *[[Headline-Inflation]] *[[Headrun]] *[[Hebefigur]] *[[Hebekissen]] *[[Hebephrenie]] *[[Heckenbeere]] *[[Hecklader]] *[[Heckschwenk]] *[[Heeresschau]] *[[Hefezelle]] *[[Hege]] *[[Hegelei]] *[[Heilbad]] *[[Heilbehandlung]] *[[Heilerde]] *[[Heiligung]] *[[Heilmittelwerbegesetz]] *[[Heilpraktiker]] *[[Heiltrunk]] *[[Heimadresse]] *[[Heimanwender]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Heimanwender Duden], [[Wikipedia:de:Heimanwender|Wikipedia]]) *[[Heimarbeit]] *[[Heimat- und Sachkunde]] *[[Heimat- und Sachunterricht]] *[[Heimatlosigkeit]] *[[Heimatstandort]] *[[Heimatunterricht]] *[[Heimmannschaft]] *[[Heimmarkt]] *[[Heimmutter]] *[[Heimniere]] *[[Heimordnung]] *[[Heimpersonal]] *[[Heimplatz]] *[[Heimpremiere]] *[[Heimrechner]] *[[Heimrecht]] *[[Heimschiedsrichter]] *[[Heimspeicher]] *[[Heimstrom]] *[[Heimstromspeicher]] *[[Heimteam]] *[[Heimverbund]] *[[Heimverein]] *[[Heimvorteil]] *[[Heiratsstrafe]] *[[Heißluft]] *[[Heißluftherd]] *[[Heizkessel]] *[[Helicase]] *[[Heliumion]] *[[Heliumisotop]] *[[Helizität]] *[[Helladikum]] *[[Hellenismus]] *[[Helligkeitsstufe]] *[[Hemdglunker]] *[[Hemdsärmeligkeit]] *[[Hemiepiphyt]] *[[Hemmstoff]] *[[Hemmwerk]] *[[Henade]] *[[Hending]] *[[Henismus]] *[[Hennegatt]] *[[Hephalite]] *[[Hephalitin]] *[[Heranziehung]] *[[Herausgabe]] *[[herausstechen]] *[[Herbeiführen]] *[[Herbstkollektion]] *[[Herdapfel]] *[[Heredität]]<ref>Heredität – Ähnliche Wörter: [[Heraldik]]; Belege und Ähnliches: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Hereditaet Duden], [[Wikipedia:de:Heredität|Wikipedia]]</ref> *[[Heringsfass]] *[[Herkunftangabe]] *[[Herling]] ([[Wikipedia:de:Herling|Wikipedia]]) *[[Herrensitz]] *[[Herrschaftssitz]] *[[Herstellergarantie]] *[[Heruler]] *[[Herzasthma]] *[[Herzenswärme]] *[[Herzentzündung]] *[[Herzkohl]] *[[Herzkurve]] *[[Heses]] *[[Heubühne]] *[[Heuet]] *[[Heuschreckenkapitalismus]] | width="20%" valign="top" | === Hi–Hz (Substantive) === *[[Hiawatha]] *[[Hibakusha]] (die Überlebenden nach der Atomkastastrophe von Hiroshima) *[[Hickser]] *[[Hierogamie]] *[[Highlife]] *[[Hijacking]] *[[Hijra]] *[[Hilderich]] *[[Hilfeersuchen]] *[[Hilfeforum]] *[[Hilfsantrag]] *[[Hilfsassistent]] *[[Hilfsbedürftigkeit]] *[[Hilfsbischof]] *[[Hilfsbremser]] *[[Hilfsfeuerwehr]] *[[Hilfsgeistlicher]] *[[Hilfsgelder]] *[[Hilfsschwester]] *[[Hilfsstoff]] *[[Hilfsverein]] *[[Hilus]] *[[Himmelfahrtsbrauch]] *[[Himmelfahrtskonzert]] *[[Himmelfahrtslied]] *[[Himmelfahrtszeit]] *[[Himmelskunde]] *[[Hindersal]] *[[Hinduist]] *[[hineinsetzen]] *[[Hinschied]] *[[Hinterachsantrieb]] *[[Hinterhachse]] *[[Hinterhaupt]] *[[Hintersasse]] *[[Hintertreffen]] (ins Hintertreffen geraten) *[[Hintertürchen]] *[[Hirnkasten]] *[[Hischtafel]] *[[Hispanic]] *[[Histographie]] *[[Histon]] ([[Wikipedia:de:Histone|Wikipedia]]) *[[Hitzeeinwirkung]] *[[Hitzgi]] *[[Hochbehälter]] *[[Hochbett]] *[[Hochblüte]] *[[Hochfahrenheit]] *[[Hochfrequenz]] *[[Hochfrequenzhändler]] *[[Hochmeister]] *[[Hochphase]] *[[Hochschulausbildung]] *[[Hochschulpolitik]] *[[Hochschulzugangsberechtigte]] *[[Höchstform]] *[[Höchstmaß]] *[[Hockklo]] *[[Hockklossett]] *[[Hodenkanälchen]] *[[Höhenangabe]] *[[Höhenleitwerk]] *[[Höhenmarke]] *[[Höhenrechenschieber]] *[[Höhensonne]] *[[Höhenstufe]] *[[Hohlbeere]] *[[Hohlhand]] *[[Hohlkehle]] *[[Hohlprofil]] *[[Hohlraumboden]] *[[Hohlwarze]] *[[Höllenfürst]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Hoellenfuerst Duden]) *[[Hölleninsasse]] *[[Holomerie]] *[[Holotyp]] *[[Holotypus]] *[[Holzbahnhof]] *[[Holzbeton]] *[[Holzgas]] *[[Holzofen]] *[[Holzrahmenbauweise]] *[[Holzschleife]] *[[Holzstadel]] *[[Holzständerbauweise]] *[[Holzung]] *[[Homejacking]] *[[Homo biologicus]] *[[Homo culturalis]] *[[Homo laborans]] *[[Homo ludens]] *[[Homo reciprocans]] *[[Homocystein]] *[[Homoioteleuton]] ([[Wikipedia:de:Homoioteleuton|Wikipedia]]) *[[Homomorphie]] *[[Homöostasie]] *[[Homosexualisierung]] *[[Honigjob]] *[[Hörhilfe]] *[[Hornberger Schießen]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Hornberger_Schieszen Duden]) *[[Hornkuh]] *[[Hortikultur]] *[[Hörverständnis]] *[[Hörverstehen]] *[[Hosenstoß]] *[[Hospitalist]] *[[Hotkey]] *[[Hottepferdchen]] *[[Hubwagen]] *[[Huckepackverkehr]] *[[Hüftflosse]] *[[Hüftprellung]] *[[Hüftschwung]] *[[Hündchenstellung]] *[[Hundebandwurm]] *[[Hundeschau]] *[[Hungarismus]] *[[Hungerzustand]] *[[Hürdenlauf]] *[[Hurone]] *[[Huster]] *[[HuS-Unterricht]] *[[Hutmutter]] *[[Hutschnur]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Hutschnur Duden]) *[[Hüttenzauber]] *[[Hutzelbrot]] *[[Hybridpicking]]<ref>Hybridpicking – Bedeutung: besondere [[Spieltechnik]] auf einer [[Gitarre]]; Herkunft (Aufbau): Wortzusammensetzung aus dem [[Latinismus]] ''[[hybrid]]'' (für „[[gemischt]]“ oder auch „[[zwitterhaft]]“)<sup title="Duden: hybrid (gemischt)">[https://www.duden.de/rechtschreibung/hybrid_gemischt]</sup><sup title="Duden: Hybride">[https://www.duden.de/rechtschreibung/Hybride]</sup> und dem englischen ''{{Ü|en|picking}}''; Belege: [[Wikipedia:de:Hybridpicking|Wikipedia]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Anglizismus|Anglizismus]], [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref> *[[Hybridsportler]] *[[Hydrat]] *[[Hydrochlorid]] *[[Hygieneskandal]] *[[Hymnar]] *[[Hyperkompensation]] *[[Hyperlexie]] *[[Hyperpyrexie]] *[[Hyperthermophile]]<ref>{{Ref-spektrum.de|Biologie kompakt|5801|Hyperthermophile}}</ref> *[[Hypomochlion]] *[[Hypospadie]] *[[Hypothekenbrief]] *[[Hypothekenpfandbrief]] *[[Hysterese]] | width="20%" valign="top" | === I (Substantive) === *[[Ideenlosigkeit]] *[[Ideenzwang]] *[[Identitäre]] *[[Identitätspapiere]] *[[Idiomatik]] *[[Igelschnäuzchen]] *[[IKT-Kenntnisse]] *[[Illativ]] *[[Illudierung]] *[[Imminent]] *[[Immobilienportal]] *[[Impersonation]] *[[Implementierungssprache]] *[[Implikanden]] *[[Implikandum]] *[[Importbeschränkung]] *[[Imprese]] *[[Improvisationstheater]] *[[Indefinitartikel]] *[[Indefinität]] *[[Indianerreservat]] *[[Indifferenzalter]] *[[Individualpsychologie]] *[[Individuation]] *[[Induktionsherd]] *[[Industrieausstellung]] *[[Industriebahnhof]] *[[Industriekleber]] *[[Industrieschau]] *[[Inessiv]] *[[Inevidenz]] *[[Infangnahme]] *[[Infiltrat]] *[[Infinitivpartikel]] *[[Influenzawelle]] *[[Influx]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Influx Duden]) *[[Infoabend]] *[[Infobox]] *[[Infografik]] *[[Informatikunterricht]] *[[Informationsangebot]] *[[Informationsdesigner]] *[[Informationsfluss]] *[[Informationsfreiheit]] *[[Informationsgesellschaft]] *[[Informationsgespräch]] *[[Informationsgüte]] *[[Informationshygiene]] *[[Informationsmacht]] *[[Informationspflicht]] *[[Informationsqualität]] *[[Informationsschrott]] *[[Informationssenke]] *[[Informationsservice]] *[[Informationssicherheit]] *[[Informationsspezialist]] *[[Informationsstörung]] *[[Infoservice]] *[[Info-Service]] *[[Ingerenz]] *[[Inhabilität]] *[[Initiant]] *[[Inkandeszenz]] *[[Inklusionsamt]] *[[Inklusionsfachdienst]] *[[Inkohativum]] *[[Inkohlung]] *[[Inkontaktbringen]] *[[Inkraftsetzung]] *[[Inkubation]] *[[Inlandsbezug]] *[[Innenhaftung]] *[[Innenkante]] *[[Innenlager]] *[[Innentat]] *[[Innentäter]] *[[Innerstadt]] *[[Innovationsgeist]] *[[Innovativität]] *[[Input]] *[[Inselaffe]] *[[Inselbahnhof]] *[[Insert]] *[[Insertion]] *[[Insolvenzrecht]] *[[Installationshinweis]] *[[Installierung]] *[[Institutionenkunde]] *[[Instrumentarium]] *[[Instrumententafel]] *[[Insulinmangel]] *[[Insurrektionalismus]] *[[Integrationsamt]] *[[Integrationsfachdienst]] *[[Integrationsplan]] *[[Integrationsquote]] *[[Integrationssenatorin]] *[[Intensivpflege]] *[[Interferometrie]] *[[interkristalline Bindung]] *[[Interlude]] *[[Intermedialität]] *[[Internalität]] ([[intern]]) *[[Internationale Sportart]] *[[Internetauftritt]] *[[Internetprotokollfamilie]] ([[Wikipedia:de:Internetprotokollfamilie|Wikipedia]]) *[[Internetsicherheit]] *[[Internetverknüpfung]]<ref>Internetverknüpfung – Herkunft (Aufbau): Wortzusammensetzung aus dem [[Anglizismus]] ''[[Internet]]'' und dem Haupwort[stamm] ''[[Verknüpfung]]''; Belege: [[Wikipedia:de:Internetverknüpfung|Wikipedia]],<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Hyperlink&oldid=140877495#Internetverkn.C3.BCpfung]</sup> [http://www.supportnet.de/t/2278826], [http://forum.ubuntuusers.de/topic/geloest-internetverknuepfung-direkt-am-deskto/]</ref> *[[Internetz]] *[[Internetzeitschrift]] *[[Interrogation]] *[[Intimizid]] *[[Intumeszenz]] *[[Inulin]] *[[Invagination]] *[[Invalidation]] *[[Invalidenheim]] *[[Invalidenmarke]] *[[Invalidenversicherung]] *[[Invar]] *[[Invariantentheorie]] *[[Invarianz]] *[[Investitur]] *[[Investment]] (s.&nbsp; a. ''[[Investor]]'' und ''[[investieren]]'') *[[Investmentbanker]] *[[Investmentbanking]] *[[Inzahlungnahme]] *[[Inzens]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Inzens Duden]) *[[Inzentiv]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Inzentiv Duden]) *[[Ioddampf]] *[[Iodion]] *[[Iodisotop]] *[[Iodkern]] *[[Iodsäure]] *[[Iodverbindung]] *[[Ipso Jure]] ([http://www.duden.de/rechtschreibung/ipso_jure Duden], [[Wikipedia:de:Ipso iure|Wikipedia]]) *[[IP-Telefonie]] *[[Irradiation]] ''(Begriff aus der Optik)'' *[[Irredenta]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Irredenta Duden]) *[[Irrlehrer]] *[[Irrtumsvorbehalt]] *[[Irrwahn]] *[[Islamkunde]] *[[Islandpferdegestüt]] *[[Isoliermatte]] *[[Isometrie]] *[[Ithyphallophobie]] |- | width="20%" valign="top" | === J (Substantive) === *[[Jachheit]] *[[Jagdschutz]] *[[Jahresversammlung]] *[[Jahrgangsstufe]] *[[Jahrhundertfehler]] *[[Jahrhundertfeier]] *[[Jahrweiser]] *[[Jahrzehntausend]] *[[Jamaikapfeffer]] *[[Jerkbait]] *[[Jeunesse dorée]] *[[Jewelplug]] *[[Jiayuguan]] *[[Jiddischunterricht]] *[[Jig]] *[[Jobantritt]] *[[Jobwunder]] *[[Joddampf]] *[[Jodion]] *[[Jodisotop]] *[[Jodkern]] *[[Joël]] *[[Johanneskonzert]] *[[Johanneslied]] *[[Johanniskonzert]] *[[Johannislied]] *[[Jophiismus]] *[[Jotierung]] *[[Journalistendeutsch]] *[[Jubiläumsausgabe]] *[[Jubiläumsschau]] *[[Judenfeindlichkeit]] *[[Judenhetze]] *[[Jugendhilfe]] *[[Jugendleiter]] *[[Jugendporno]] *[[Jugendpornografie]] *[[Jugendpornographie]] *[[Jugendticket]] *[[Jugendtreff]] *[[Jump]] *[[Jumpdance]] *[[Jumpsuit]] *[[Junk]]<ref>Junk – Herkunft: englisch ''{{Ü|en|junk}}'' – wörtlich für „Plunder“, „Kram“ oder „Schund“,<sup>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Junk_Art]</sup> siehe auch ''[[Junkie]]''; sinngleich oder -ähnlich: [[Abfall]], [[Kram]], [[Plunder]], [[Schund]]; Unterbegriffe: [[Junk-Art]], [[Junkbond]]/[[Junk-Bond]], [[Junkfilter]]/[[Junk-Filter]], [[Junkfood]]/[[Junk-Food]], [[Junkmail]]; Belege und Weiterführendes: [https://www.duden.de/suchen/dudenonline/Junk Duden(-Suche mit „Junk“)], [[Wikipedia:de:Junk|Wikipedia]]; Ähnliche: [[Jung]], [[jung]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Anglizismus|Anglizismus]]</ref> *[[Junkfilter]], [[Junk-Filter]]<ref>Junkfilter, Junk-Filter – Herkunft: englisch und römisch (oder ''[[lateinisch]]''), siehe (ggf.) auch ''[[Junk]]'' und ''[[Filter]]''; sinngleich oder -ähnlich: [[Spamfilter]], [[Werbefilter]]; Belege und Weiterführendes: [[Wikipedia:de:Junkfilter]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Anglizismus|Anglizismus]], [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref> *[[Junta]]<ref>Junta – Herkunft: spanisch ''{{Ü|es|junta}}'';<sup>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Junta]</sup> Belege und Weiterführendes: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Junta Duden], [[Wikipedia:de:Junta|Wikipedia]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Hispanismus|Hispanismus]]</ref> *[[Justemilieu]] *[[Jutefaser]] *[[Jütin]] | width="20%" valign="top" | === K–Km (Substantive) === *[[Kabelanschluss]] *[[Kabelnetz]] *[[Kabelradio]] *[[Kabinenbesatzung]] *[[Kabinettsorder]] *[[Kack]] *[[Kafarnaum]] *[[Kaffeehäferl]] *[[Kaffeelot]] *[[Kaffeeröster]] *[[Kaffeesatzleserei]] *[[Kaffeeschale]] *[[Kaiserhof]] *[[Kalendarium]] *[[Kalenden]] ([[Wikipedia:de:Kalenden|Wikipedia]]) *[[Kalendermonat]] *[[Kalian]] *[[Kalibrierzeit]] *[[Kaliumbromid]] *[[Kaliumfluorid]] *[[Kaliumiodid]] *[[Kaliumjodid]] *[[Kaliun]] *[[Kälteanlage]] *[[Kälteschlaf]] *[[Kaltstart]] *[[Kalziumbromid]] *[[Kalziumfluorid]] *[[Kalziumiodid]] *[[Kalziumjodid]] *[[Kalziumkarbonat]] *[[Kalziumphosphat]] *[[Kalziumsulfat]] *[[Kameraverschluss]] *[[Kammerbericht]] *[[Kämmereirechnungen]] *[[Kammlage]] *[[Kämmmaschine]] *[[Kampferöl]] *[[Kampferspiritus]] *[[Kampffähigkeit]] *[[Kampffahrzeug]] *[[Kampfmittelbeseitigung]] *[[Kampfsituation]] *[[Kanaaniter]] *[[Kananiter]] *[[Kanarie]] *[[Kanner-Syndrom]] *[[Kantenwinkel]] *[[Kanter]] *[[Kanthaken]] *[[Kantigkeit]] *[[Kantonist]] *[[Kantonsbahnhof]] *[[Kanzleischreiber]] *[[Kanzleischreiberin]] *[[Kanzlerduell]] *[[Kanzlerplatte]] *[[Kapazitätsmarkt]] *[[Kapergut]] *[[Kapernaum]] *[[Kapitalanlage]] *[[Kaponniere]] *[[Kappendecke]] *[[Kapselbandapparat]] *[[Kapsikum]] *[[Kaptation]] *[[Kaptein]] *[[Käpten]] *[[Kaption]] *[[Kaptivation]] *[[Kaptur]] *[[Karbol]] *[[Karbonado]] *[[Karbonat]] *[[Kardinalfunktion]] *[[Karenzphase]] *[[Karmingimpel]] *[[Karminrot]] *[[Karnevalsbrunnen]] *[[Karrierenetzwerk]] *[[Karstgebiet]] *[[Kart]] *[[Kartendienst]] *[[Kartenmaterial]] *[[Kartennetz]] *[[Kartonmodellbau]] ([[Wikipedia:de:Kartonmodellbau|Wikipedia]]) *[[Kasackkleid]] *[[Käsekästchen]] *[[Käsekasten]] *[[Kasernenstunde]] *[[Kasernierung]] *[[Kassandraruf]] *[[Kastensystem]] *[[Kastenteufel]] *[[Kastenwesen]] *[[Kastorhut]] *[[Kastratenstimme]] *[[Kastrationsangst]] *[[Kastrationspflicht]] *[[Katalyst]] *[[Katastrophenzug]] *[[Katecholamin]] *[[Katenrauchwurst]] *[[Kathodenstrahlröhre]] *[[Kati]] *[[Katoey]] *[[Katzenblick]] *[[Katzenmiauen]] *[[Katzenschau]] *[[Kaule]] *[[Kausalattribution]] *[[Kausativum]] *[[Kavalleriedivision]] *[[Kegelkugel]] *[[Kegler]] *[[Kehlkraut]] *[[Keilrahmen]] *[[Keltibererin]] *[[Kemalismus]] *[[Kennkarte]] *[[Kennzeichenverbot]] *[[Kentern]] *[[Keramikwetzstab]] *[[Kernerregung]] *[[Kernerregungsstrahlung]] *[[Kerneuropa]] *[[Kernforschung]] *[[Kernhaus]] *[[Kernzerfall]] *[[Kernzerfallstrahlung]] *[[Kerosinleitung]] *[[Kerzenlöscher]] *[[Kesselhaken]] *[[Kesselstein]] *[[Kesselsteinbildung]] *[[Kesselwagen]] *[[Kesselzerknall]] *[[Kessheit]] *[[Ketonkörper]] *[[Kettenblatt]] *[[Kettenstrebe]] *[[Keuschler]] *[[Kevlar]] *[[Kiang]] *[[Kibla]] *[[Kiddusch]] *[[Kieberei]] *[[Kieferchirurgie]] *[[Kieshammer]]<ref>[https://kramerius5.nkp.cz/view/uuid:e1c808f0-3921-11dd-a217-000d606f5dc6?page=uuid:9c4145af-f5bf-4f4c-8b5c-c6a360dc8e09]</ref> *[[Kiezlegende]] *[[Killefitt]] *[[Kinderbasar]] *[[Kindergeldanspruch]] *[[Kinderland]] *[[Kindermode]] *[[Kinderpflege]] *[[Kinderportion]] *[[Kindesentziehung]] *[[Kindschaft]] *[[Kindsverderber]] bzw. '[[Kinderverzahrer]]' (öster.)<ref>[http://www.ostarrichi.org/wort-1197-at-Kinderverzahrer.html]</ref> *[[Kintopp]] *[[Kirchenchorprobe]] *[[Kirchenkampf]] *[[Kirchenspieß]] *[[Kirschpaprika]] *[[Kitobjektiv]] *[[Kitschproduzent]] *[[Kitzelattacke]] *[[Kitzelmonster]] *[[Kladodie]] *[[Kläfflaut]] *[[Klafünf]] *[[Klageerzwingungsverfahren]] *[[Klammertechnik]]<ref>vgl. {{Wikipedia|Klammertechnik (Recht)}}</ref> *[[Klangbild]] *[[Klar]] *[[Klarsicht]] *[[Klärungsbedarf]] *[[Klasper]] *[[Klassement]] *[[Klassenhass]] *[[Klassenkasse]] *[[Klassensprecherseminar]] *[[Klassenvorständin]] *[[Klassifikator]] *[[Klasszimmer]] *[[Klauenmutter]] *[[Klausenpass]] *[[Klausurenphase]] *[[Kleestängel]] *[[Kleiderablage]] *[[Kleiderbad]] *[[Kleinhandel]] *[[Kleinheit]] *[[Kleinlichkeit]] *[[Kleinmotor]] *[[Klemmbaustein]] *[[Klerikalismus]] *[[Klett]] *[[Klettband]] *[[Klettern]] *[[Kletzenbrot]] *[[Klibanos]] *[[Klientelstaat]] *[[Klimaschwankung]] *[[Klingelhose]] *[[Klingelton-Abo]] *[[Klitisierung]] *[[Klobecken]] *[[Klock]] *[[Klopfgeist]] *[[Klosettschieber]] *[[Klosettschüssel]] *[[Klosteranlage]] *[[Klytämnestra]] | width="20%" valign="top" | === Kn–Kq (Substantive) === *[[Knabberwaren]] *[[Knackmandel]] *[[Knallgas]] *[[Knappschaft]] *[[Knausbirne]] *[[Knetmaschine]] *[[Knickarmschranke]] *[[Kniebeißer]] *[[Knobi]] *[[Knochenhaut]] *[[Knofi]] *[[Knollensellerie]] *[[Knopflochchirurgie]] *[[Knorpelkirsche]] *[[Knorz]] *[[Knubbe]] *[[Knubben]] *[[Knutscher]] *[[Koalitionsfraktion]] *[[Koalitionsrecht]] *[[Koazervat]] *[[Kochherd]] *[[Kochstelle]] *[[Kofferfisch]] *[[Kogitation]] *[[Kognifikation]] *[[Kohabitarche]] *[[Kohlebergbau]] *[[Kohlenstoffion]] *[[Kohlenstoffkern]] *[[Köhlerglaube]] *[[Kohlgemüse]] *[[Koker]] *[[Kokette]] *[[Kokosfett]] *[[Kolbenring]] *[[Kolbenstange]] *[[Kollagenose]] *[[Kollateral]] *[[Kollegmappe]] *[[Kollegschule]] *[[Kollegstufe]] *[[Kollekteur]] *[[Kollektivarbeit]] *[[Kollektivausstellung]] *[[Kollektivbauer]] *[[Kollektivbedürfnis]] *[[Kollektivbestattung]] *[[Kollektivismus]] *[[Kollektor]] *[[Kolloid]] *[[Kolonade]] *[[Kolonnenweg]] ([[w:Kolonnenweg|Wikipedia]]) *[[Kolophon]] *[[Kolorit]] *[[Kolumbus]] *[[Kombilohn]] *[[Kombinationskraftwagen]] *[[Kombinationsmöglichkeit]] *[[Komfortsitz]] *[[Kommanditgesellschaft]] *[[Kommensalität]] *[[Kommentierung]] *[[Kommerz]] *[[Kommissstiefel]] *[[Kommunalarbeiter]] *[[Kommunikationspanne]] *[[Kommunikationstechnik]] *[[Komondor]] *[[Kompaktklasse]] *[[Komparatist]] *[[Kompartimetierung]] *[[Kompatibilätsmuster]] *[[Kompatibilitätsmodus]] *[[Kompetenztraining]] *[[Komposit]] *[[Kompromisslösung]] *[[Kompromittierung]] *[[Kondensation]] *[[Kondominion]] *[[Konfektionierungsarbeit]] *[[Konfuzianer]] *[[Kongruenzsatz]] *[[Königsbahnhof]] *[[Königsboa]] *[[Königsherrschaft]] *[[Königsschlange]] *[[Königszapfen]] *[[Konjugationsseite]] *[[Konjunkturerholung]] *[[Konjunkturphase]] *[[Konjunkturritter]] *[[Konjunkturschwankung]] *[[Konjunkturverlauf]] *[[Konjunkturzyklus]] *[[Konkurrenzfähigkeit]] *[[Konkursmasse]] *[[Konsekration]] *[[Konservatismus]] *[[Konservativismus]] *[[Konsil]] *[[Konsiliarius]] *[[Konsilium]] *[[Konsolidierungskreis]] *[[Konsonantenverdopplung]] *[[Konsoziation]] *[[Konspiration]] *[[Konspirologe]] *[[Konspirologie]] *[[Konstabler]] *[[Konstitutivum]] *[[Konstriktor]] *[[Konstruktionsaufgabe]] *[[Konstruktionslehre]] *[[Konsumationszeit]] *[[Konsumerismus]] *[[Konsumforschung]] *[[Konsumgenossenschaft]] *[[Kontaktionisation]] *[[Kontergefälle]] *[[Kontinentaleuropäer]] *[[Kontingent]] *[[Kontinuo]] *[[Kontoeröffnung]] *[[Kontoverbindung]] *[[Kontradiktion]] *[[Kontrollabschnitt]] *[[Kontrollbehörde]] *[[Kontrollstation]] *[[Kontrollstreifen]] ([[w:Kontrollstreifen|Wikipedia]]) *[[Kontrollsystem]] *[[Konundrum]] *[[Konvektomat]] *[[Konvenienz]] *[[Konvent]] *[[Konventikel]] *[[Konventionalismus]] *[[Konventuale]] *[[Konversionstherapie]] *[[Konverter]] *[[Konvertierung]] *[[Konvivialismus]] *[[Konzernform]] *[[Konzernmutter]] *[[Konzilianz]] *[[Konzilspapst]] *[[Kooperationspartner]] *[[Kooperator]] *[[Koordinationszahl]] *[[Kopfbrust]] *[[Kopfpauschale]] *[[Kopfzeile]] *[[Kophta]] *[[Kopiervorlage]] *[[Koppelschloss]] *[[Koppelstange]] *[[Koppelverband]] *[[Kopte]] *[[Koptin]] *[[Koranunterricht]] *[[Korbball]] *[[Korbflasche]] *[[Kord]] *[[Koreanischunterricht]] *[[Korinther]] *[[Körperbemalung]] *[[Körperdouble]] *[[Körpergefühl]] *[[Körperkreislauf]] *[[Körperorgan]] *[[Körperschaftsteuer]] *[[Korrektor]] *[[Korrekturvereinbarung]] *[[Korrekturvorschlag]] *[[Korrigens]] *[[Korrumpierung]] *[[Korund]] *[[Kostengründe]] *[[Kostengutsprache]] *[[Kostentransparenz]] *[[Kostenvoranschlag]] *[[Kostenvorteil]] *[[Köstlichkeit]] *[[Kotoneaster]] |- | width="20%" valign="top" | === Kr–Kz (Substantive) === *[[Krabbelwasser]] *[[Kräftespiel]] *[[Kraftfahrgesetz]] *[[Kraftfahrzeughilfe]] *[[Kraftfahrzeugverkehr]] *[[Kraftmeierei]] *[[Kraftmessgerät]] *[[Kraftmeßgerät]] *[[Kraftprobe]] *[[Kraftspruch]] *[[Kraftstoffpreis]] *[[Kraftstoffschlauch]] *[[Kraftstoffzufuhr]] *[[Kraftstrom]] *[[Kraftübertragung]] *[[Kraftverkehr]] *[[Kraft-Wärme-Kopplung]] *[[Kraftwerksstilllegung]] *[[Kragdach]] *[[Krage]] *[[Kränbeere]] *[[Krankenkost]] *[[Krankentagegeldversicherung]] *[[Krankenversicherungskarte]] *[[Krankheitskeim]] *[[Krankheitsphase]] *[[Kranzgesims]] *[[Krassheit]] *[[Krausbirne]] *[[Kräuterbuch]] *[[Krautgarten]] *[[Krautrock]] *[[Kreatianismus]] *[[Kreatin]] *[[Kreativitätstechnik]] *[[Krebsarzt]] *[[Kredenzbrief]] *[[Kreditbeschluss]]<ref>[http://fintraining.comperio.ch/0_tech/fileupload/fin.comperio.ch/GROUP_1041_DE_1.pdf S. 3, Pt. 1.2]</ref> *[[Kreditfazilität]] *[[Kreditkarteneinsatz]] *[[Kreditklemme]] *[[Kreiselkompass]] *[[Kreiselpumpe]] *[[Kreislaufproblem]] *[[Kreißstand]]<ref>Kreißstand – Bedeutung [1]: (allgemein) ein/e [[Personenkreis]]/[[Personengruppe|-gruppe]] oder (auch) wie [[Arbeitskreis|Arbeits-]]/[[Fachkreis]] (siehe dazu ggf. auch [[Berufsstand]] und [[Handwerk]]); Bedeutung [2] (etwas eingegrenzter): (mutmaßlich) wie [[Parteikreis]] (siehe ggf. auch [[Kreisleiter]]); Beispiele [zu 1]: „[..], mit jedem ''Kreißstand'' besonders anzutreffende Cognition und Inquisition zuweitläufig [..]“; <sup title="„Geschichte der öffentlichen Verhandlungen des zu Regensburg noch fortwährenden Reichstags von dessen Anfang bis auf neuere Zeiten.“; dritter Band, von Carl Theodor Gemeiner, Nürnberg, 1796">[https://books.google.de/books?id=4mRKAAAAcAAJ&pg=PA148&dq=Krei%C3%9Fstand&hl=de&sa=X&ei=LE25U9zWLtTE4gScnYDABg&ved=0CEoQ6AEwBw#v=onepage&q=Krei%C3%9Fstand&f=false]</sup> [zu 2]: „[..], fordern jeder ''Kreißstand'' für sich insoliert und vom Ganzen getrennt da steht; daß in den Versammlungen der noch tätigen Kreiße, [..]“<sup title="Kritik der Regierungsform des deutschen Reichs, Germanien, 1796">[https://books.google.de/books?id=TnFGAAAAcAAJ&pg=PA175&dq=Krei%C3%9Fstand&hl=de&sa=X&ei=LE25U9zWLtTE4gScnYDABg&ved=0CFAQ6AEwCA#v=onepage&q=Krei%C3%9Fstand&f=false]</sup></ref> *[[Krepitation]]: Knirsch/Knistergeräusch bei Frakturen od. Pneumomie *[[Kreuzallergie]] *[[Kreuzauffindung]] *[[Kreuzsackerment]] *[[Kriegsgottheit]] *[[Kriegsgrab]] *[[Kriegskasse]] *[[Kriegslüsternheit]] *[[Kriegsverdienstkreuz]] *[[Kriminalprozess]] *[[Krimstecher]] *[[Krisenintervention]] *[[Kristallisat]] *[[Kritzelkratzel]] *[[Kronenhummer]] *[[Kronzeugenregelung]] *[[Kroonskamp]] *[[Krügerklappe]] *[[Krümmer]] *[[Krümper]] *[[Krümperpferd]] *[[Krümpersystem]] *[[Kruschensalz]] *[[Krypsis]] *[[Kryptonion]] *[[Kryptonisotop]] *[[Kryptonkern]] *[[Kryptonverbindung]] *[[Küchenabfallzerkleinerer]] *[[Kuchenbasar]] *[[Küchenbetrieb]] *[[Küchenhexe]] *[[Küchenmanufaktur]] *[[Küchenmichel]] *[[Küchenordnung]] *[[Küchenplatte]] *[[Küchenzwiebel]] *[[Kuckkasten]] *[[Kuckuckskleber]]<ref>sowas wie Gerichtsvollzieher?</ref> *[[Kufiya]] *[[Kugellauf]] *[[Kugeltopf]] *[[Küglein]] *[[Kuhblume]] *[[Kühlbox]] *[[Kühlhaustür]] *[[Kühlkreislauf]] *[[Kuhreigen]] *[[Kuhreihen]] *[[Kukumber]] *[[Kultivierung]] *[[Kulturapfel]] *[[Kulturbahnhof]] *[[Kulturerbe]] *[[Kulturflüchtling]] *[[Kulturforscher]] *[[Kulturwert]] *[[Kummelei]] *[[Kumyss]] *[[Kuna]]<ref>Kuna – Bedeutungen: kroatische Währung; Belege: [[Wikipedia:de:Kroatische Kuna|Wikipedia: Kroatische Kuna]]</ref> *[[Kundenakquise]] *[[Kundenstopper]] *[[Künne]] ([http://woerterbuchnetz.de/DWB/?sigle=DWB&mode=Vernetzung&lemid=GK16246#XGK16246 DWB]) *[[Kunstfertigkeit]] *[[Kunstgewerbe]] *[[Kunstglas]] *[[Kunsthalle]] *[[Kunstkammer]] *[[Kunstkäse]] *[[Kunstschau]] *[[Kunstsinn]] *[[Kupferisotop]] *[[Kupferkern]] *[[Kupferoxid]] *[[Kupfertiefdruck]] *[[Kupolofen]] *[[Kurbelgehäuse]] *[[Kurdismus]] *[[Kurrentmütze]] *[[Kursleitung]] *[[Kursraum]] *[[Kurssturz]] *[[Kurszettel]] *[[Kurzbotschaft]] *[[Kurzfristigkeit]] *[[Kurzschuss]] *[[Kurzstrecke]] *[[Kurzzeitpflege]] *[[Kurzzeitwecker]] *[[Kuscheltiger]] *[[Kuschelwetter]] *[[Küstenmeer]] *[[Küstenschifffahrt]] *[[Kuttelfleck]] *[[Kyat]] *[[Kyberraum]] | width="20%" valign="top" | === L–Ld (Substantive) === *[[Lachflash]] *[[Lachmaschine]] *[[Lachorgel]] *[[Lachspur]] *[[Lachyoga]] *[[Lackierung]] *[[Ladestreifen]] *[[Ladungszustand]] *[[Lageplan]] *[[Lagerente]] *[[Lagerfett]] *[[Lagerhaft]] *[[Lagerhaltung]] *[[Lagerkomplex]] *[[Lagerverkauf]] *[[Laienanhänger]] *[[Laienpublikum]] *[[Lalem]] *[[Lällebäbbel]] *[[Lamellenverschluss]] *[[Lämmerne]] *[[Lamotrigin]] *[[Län]] *[[Landbutter]] *[[Länderkunde]] *[[Landeskunde]] *[[Landesnatur]] *[[Landespensionskasse]] *[[Landesschau]] *[[Landesstraße]] *[[Landessynode]] *[[Landeswahlversammlung]] *[[Landleite]] *[[Landler]] *[[Ländler]] *[[Landnutzungsgürtel]] *[[Landschaftsamt]] *[[Landstreicherei]] *[[Landungskräfte]] *[[Lane]]<ref>Lane – Herkunft: mutmaßlich gleichbedeutend englisch ''{{Ü|en|lane}}''; Sinngleiche oder -ähnliche: [[Bahn]],<sup>[http://www.golem.de/news/sockel-1151-skylake-chipsaetze-unterstuetzen-bis-zu-drei-pcie-ssds-1502-112086.html]</sup> [[Kanal]] ([[Übertragungskanal]]);<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Lane&oldid=133338663]</sup> Mehrzahl (1. Fall): [[Lanes]]; Beispiel(e): „Einige Platform Controller Hubs der 100er-Serie bieten hingegen bis zu 20 ''Lanes'' mit PCIe-3.0-Geschwindigkeit.“;<sup>[http://www.golem.de/news/sockel-1151-skylake-chipsaetze-unterstuetzen-bis-zu-drei-pcie-ssds-1502-112086.html]</sup> (Standard-)Belege: [[Wikipedia:de:Lane|Wikipedia]]; Zuordnung: (mutmaßlich) [[:Kategorie:Anglizismus|Anglizismus]]</ref> *[[Langehantel]] *[[Langholz]] *[[Langlauf]] *[[Langzeitzünder]] *[[Lapdance]] *[[Lasertechnik]] *[[Lassa-Fieber]] *[[Lateran]] *[[Lateranvertrag]] *[[Latschengrenze]] *[[Lattenrichter]] *[[Laufachse]] *[[Laufarbeit]] *[[Laufbrett]] *[[Laufdiktat]] *[[Lauferei]] *[[Lauffrist]] *[[Laufgeschäft]] *[[Laufgestell]] *[[Laufgewicht]] *[[Laufgitter]] *[[Laufkäfer]] *[[Laufkraftwerk]] *[[Launing]] *[[Lausbub]] *[[Lauschaktion]] *[[Lausejunge]] *[[Lausemädchen]] *[[Lautbildung]] *[[Läuterfeuer]]<ref>verwendet von Goethe/Schiller</ref> *[[Lautgebärde]] *[[Layoutänderung]] *[[LCD-Display]] | width="20%" valign="top" | === Le–Lh (Substantive) === *[[Learning by Doing]] *[[Lebensalltag]] *[[Lebensbund]] *[[Lebenseinstellung]] *[[Lebenskampfsituation]] *[[Lebenskunst]] *[[Lebensmensch]] *[[Lebensmittelrecht]] *[[Lebensmitteltechnik]] *[[Lebensmitteltechnologie]] *[[Lebensnerv]] *[[Lebenspartnerschaftsverbot]] *[[Lebenspunkt]] *[[Lebensregel]] *[[Lebensrettung]] *[[Lebenssaft]] *[[Lebenswahrheit]] *[[Lebenswert]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Lebenswert Duden]) *[[Leberkäsweck]] *[[Leberkäsweckle]] *[[Leberschädel]] *[[Lebkuchenteig]] *[[Leckerschmeckerchen]] *[[Lederhülsenbaum]] *[[Leergutrücknahme]] *[[Leerheit]] *[[Leerkilometer]] *[[Legistin]] *[[Lehenswesen]] *[[Lehnsgut]] *[[Lehnträger]] *[[Lehnwesen]] *[[Lehrerliebling]] *[[Lehrkräfteheft]] *[[Lehrschau]] *[[Leibeshöhle]] *[[Leibesstrafe]] *[[Leibgetränk]] *[[Leibgurt]] *[[Leibregiment]] *[[Leibung]]<ref>in der Wikipedia wird -ai- und -ei- verwendet</ref> *[[Leichentuberkel]] *[[Leichtbau]] *[[Leichtbaumaßnahme]] *[[Leichtbauweise]] *[[Leichte]] *[[Leihnehmer]] *[[Leimholz]] *[[Leimsiederei]] *[[Leishmaniose]] *[[Leistenstein]] *[[Leistungsbereitstellung]] *[[Leistungsbezug]] *[[Leistungsbilanz]] *[[Leistungsreaktor]] *[[Leistungsrechnung]] *[[Leistungsreserve]] *[[Leistungsschau]] *[[Leistungsschutz]] *[[Leistungsstand]] *[[Leistungsstufe]] *[[Leistungstest]] *[[Leistungsvergleich]] *[[Leistungsvermögen]] *[[Leistungsverweigerung]] *[[Leistungswettbewerb]] *[[Leistungswille]] *[[Leistungszentrum]] *[[Leistungszulage]] *[[Leistungszuschlag]] *[[Leistungszuwachs]] *[[Leiterbeauftragte]] *[[Leitfabrikat]] *[[Leithe]]<ref>s. Friedrich Kluge: ''Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache'', 10. Aufl., Berlin und Leipzig 1924, S. 3</ref> *[[Lendenstück]] *[[Lenkerhörnchen]] *[[Lenkradschloss]] *[[Lenkwaffenzerstörer]] *[[Lerneffekt]] *[[Lernfieber]] *[[Lernökonomie]] *[[Lerntechnik]] *[[Lerntraining]] *[[Lernzimmer]] *[[Leseabend]] *[[Leselotte]] *[[Leserausweis]] *[[Leseverstehen]] *[[Leukotape]] *[[Levit]] *[[Lezithin]] |- | width="20%" valign="top" | === Li–Lz (Substantive) === *[[Libell]] *[[Lichtbrechung]] *[[Lichtechtheit]] *[[Lichteffekt]] *[[Lichtgarbe]] *[[Lichtmast]] *[[Lichtpause]] *[[Lichtsignal]] *[[Lichtsignalanlage]] *[[Lichtsinn]] *[[Lichtzeichenanlage]] *[[Liebesapfel]] *[[Liebeskram]] *[[Lieblingsklingelton]] *[[Lieblingszielscheibe]] *[[Liebste]] *[[Lieferfrist]] *[[Lieferumfang]] *[[Lifestylemagazin]] *[[Ligation]] *[[Lightpen]] *[[Liierung]] *[[Likedeeler]] *[[Linearschrift]] *[[Lineatur]] *[[Lingophilie]] *[[Lingua geral]] *[[Lingual]] *[[Linkliste]] *[[Linksradikalismus]] *[[Linksruck]] *[[Linsenhaut]] *[[Linzer Torte]] *[[Liothyronin]] *[[Lipgloss]] *[[Lipoprotein]] *[[Listenwahl]] *[[Lite]] *[[Literaturdenkmal]] *[[Literaturkreis]] *[[Literaturrecherche]] *[[Lithiumion]] *[[Lithiumisotop]] *[[Lithiumkern]] *[[Lithiumverbindung]] *[[Littering]] *[[Liudolfinger]] *[[Lizenzausgabe]] *[[Lizenzierung]] *[[Lobbyistenregister]] *[[Lobpreis]] *[[Lobpreisung]] *[[Lockwelle]] *[[Löffelbiskuit]] *[[Löffelbrust]] *[[Löffelchenstellung]] *[[Löffelstellung]] *[[Lohndrusch]] *[[Lohnfolgekosten]] *[[Lohnfonds]] *[[Lohnforderung]] *[[Lohnfront]] *[[Lohnkampf]] *[[Lohnkonto]] *[[Lohnkutsche]] *[[Lohnleitlinie]] *[[Lohnliste]] *[[Lohnnebenkosten]] *[[Lohnniveau]] *[[Lohnpause]] *[[Lohnpfändung]] *[[Lohnstückkosten]] *[[Lokalisierung]] *[[Lokalschau]] *[[Lombard]] (Deutsch fehlt) *[[Lombardpolitik]] *[[Lombardsatz]] *[[Longdrink]] *[[Lordsiegelbewahrer]] *[[Löscher]] *[[Löschtroll]] *[[Löschung]] *[[Lösezug]] *[[Lösungsmenge]] *[[Lösungsneutralität]] *[[Lötrohr]] *[[Lötschenpass]] *[[Lotteriegesellschaft]] *[[Lottoziehung]] *[[Loungewear]] *[[Love-in]] *[[Lovestory]] *[[Low-Carb-Diät]] *[[Low-Handicap]] *[[LTA-Maßnahme]] *[[Lückenhaftigkeit]] *[[Lückentext]] *[[Ludist]] *[[Luftaufsichtsbaracke]] *[[Luftentfeuchter]] *[[Luftfahrtbundesamt]] *[[Luftfederung]] *[[Lufthunderter]] *[[Luftkissen]] *[[Luftkühlung]] *[[Luftlandetruppe]] *[[Luftpartikel]] *[[Luftreifen]] *[[Luftschifffahrt]] *[[Lufttaxi]] *[[Lufttransportbegleiter]] *[[Lügenpropaganda]] *[[Luggeleskäs]] *[[Luminalspritze]] *[[Luminanz]] *[[Lummel]] *[[Lumpazi]] *[[Lumpazius]] *[[Lungenhilus]] *[[Lüning]] *[[Lustkugeln]] *[[Lustschmerz]] *[[Lutheraner]] *[[Lutherhof]] *[[Lutherstadt]] *[[Lütjens]] *[[Lykanthrop]] *[[Lykisch]] *[[Lymphadenom]] *[[Lymphatismus]] *[[Lymphografie]] *[[Lymphogranulomatose]] *[[Lymphom]] *[[Lymphopenie]] *[[Lymphopoese]] *[[Lymphoszintigrafie]] *[[Lymphozytose]] *[[Lyse]] *[[Lysis]] | width="20%" valign="top" | === M–Mh (Substantive) === *[[Machismus]] *[[Machsal]] *[[Machsor]] *[[Mächtigkeit]] *[[Machtinteresse]] *[[Machtposition]] *[[Magenspiegelung]] *[[Maggid]] *[[Magisches Viereck]] *[[Magnesiumbromid]] *[[Magnesiumchlorid]] *[[Magnesiumfluorid]] *[[Magnesiumiodid]] *[[Magnesiumion]] *[[Magnesiumisotop]] *[[Magnesiumjodid]] *[[Magnesiumkern]] *[[Magnesiumtherapie]] *[[Mahayana]] *[[Mähgeschwindigkeit]] *[[Mahlstein]] *[[Maithuna]] *[[Majorz]] *[[Making-of]] *[[Makkabäer]] *[[Mäkler]] *[[Makrofotografie]] *[[Malgerät]] *[[Malgrund]] *[[Malpinsel]] *[[Malteser-Hilfsdienst]] *[[Maltodextrin]] *[[Managementaktion]] *[[Mandatsformular]] *[[Mandelbrötchen]] *[[Manhattanwende]] *[[Manicotti]] *[[Manipulator]] *[[Manji]] *[[Männerparkplatz]]<ref>Männerparkplatz – Bedeutungen: [1] Autostellplatz nur für Männer und [2] ein Abgabeort, wo Frauen ihre Männer abgeben können, um in Ruhe einkaufen (oder ''[[shoppen]]'') gehen zu können; sinngleich oder -ähnlich: [2] [[Männerabgabe]], [[Männergarten]], [[Männerhort]]; Gegenwörter: [1] [[Frauenparkplatz]]; Oberbegriffe: [1] [[Autostellplatz]]; (Einzel-)Belege (mit Beispielen) und Weiterführendes: [http://www.schwarzwaelder-bote.de/inhalt.st-georgen-modeflohmarktmit-maennerparkplatz.efa1d01e-3f6c-4f5f-a095-bdf453a69a53.html], [http://www.spiegel.de/auto/fahrkultur/abgewuergt-frauenparkplaetze-in-extrabreit-a-669297.html]; [[Wikipedia:de:Männerparkplatz|Wikipedia (Begriffsklärung)]],<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Männerparkplatz&oldid=119013430]</sup> [[Wikipedia:de:Männergarten#Männerparkplatz|Wikipedia: Männergarten#Männerparkplatz]]<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=M%C3%A4nnergarten&oldid=138652240#M.C3.A4nnerparkplatz]</sup></ref> *[[Mannkind]] *[[Manteltarif]] *[[Manus]] *[[Mappenkurs]] *[[Mappenschule]] *[[Maquette]] *[[Märchedolerisch]]<ref>Märchedolerisch – Dialekt aus [[:w:Bad Mergentheim]]</ref> *[[Marching Band]] *[[Marderschaden]] *[[Margin]]<ref>Margin – beim Future- und CFD-Handel zu hinterlegende Sicherheitsleistung</ref> *[[Marienkonzert]] *[[Marienmusik]] *[[Marionettenspieler]] *[[Markenrand]] *[[Markenschutz]] *[[Markenschutzraum]] *[[Markscheidewesen]] *[[Marktbegleiter]] *[[Marktdurchdringung]] *[[Markteinschätzung]] *[[Marktgesetze]] *[[Marktgleichgewicht]] *[[Marktkenntnis]] *[[Marktmacht]] *[[Marktmechanismus]] *[[Marktstart]] *[[Marktvergleich]] *[[Marmeladenverbot]] *[[Marrismus]] *[[Marsmobil]] *[[Marsrahe]] *[[Marssegel]] *[[Marsstenge]] *[[Marstrabant]] *[[Marsupialier]] *[[Marwig]] *[[Maschinenzeitalter]] *[[Maschinismus]] *[[Maserholz]] *[[Maskopei]]<ref>Maskopei – Bedeutung und Herkunft: angeblich eine Handelsgesellschaft, wohl aus dem [[Holländisch]]en (oder ''[[Niederländisch]]en'') entlehnt; Belege: [http://www.enzyklo.de/Begriff/Maskopei Enzyklo]; Ähnliche: [[Mastopie]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Niederlandismus|Niederlandismus]]</ref> *[[Maskulinist]] *[[Maßanfertigung]] *[[Massenprozess]] *[[Mäßigkeit]] *[[Massivbau]] *[[Massora]] *[[Maßregelvollzug]] *[[Masterbatch]] *[[Mastkalb]], {{n}} *[[Mastopie]]<ref>Mastopie – (Einzel-)Belege (mit Beispielen): [https://books.google.de/books?id=SMc_AAAAYAAJ&pg=PA62&dq=Mastopie&hl=de&sa=X&ei=1qgXVdjmF4GQPbTBgegB&ved=0CCEQ6AEwAA#v=onepage&q=Mastopie&f=false], [https://books.google.de/books?id=9XEOAQAAMAAJ&pg=RA1-PA62&dq=Mastopie&hl=de&sa=X&ei=1qgXVdjmF4GQPbTBgegB&ved=0CCcQ6AEwAQ#v=onepage&q=Mastopie&f=false], [https://books.google.de/books?id=6KQ7AAAAcAAJ&pg=PA386&dq=Mastopie&hl=de&sa=X&ei=1qgXVdjmF4GQPbTBgegB&ved=0CC0Q6AEwAg#v=onepage&q=Mastopie&f=false], [https://books.google.de/books?id=VIgmAAAAMAAJ&pg=RA1-PA288&dq=Mastopie&hl=de&sa=X&ei=1qgXVdjmF4GQPbTBgegB&ved=0CDMQ6AEwAw#v=onepage&q=Mastopie&f=false], [https://books.google.de/books?id=bno6AAAAcAAJ&pg=PA177&dq=Mastopie&hl=de&sa=X&ei=1qgXVdjmF4GQPbTBgegB&ved=0CDkQ6AEwBA#v=onepage&q=Mastopie&f=false], [https://books.google.de/books?id=RWU_AAAAcAAJ&pg=PA69&dq=Mastopie&hl=de&sa=X&ei=1qgXVdjmF4GQPbTBgegB&ved=0CD8Q6AEwBQ#v=onepage&q=Mastopie&f=false], ..; Ähnliche: [[Maskopei]]</ref> *[[Matamata]] *[[Matchrute]] *[[Materialfehler]] *[[Materialkennwert]] *[[Maulkorberlass]] *[[Mauritiustag]] *[[Mauschelei]] *[[Maximierung]] *[[Mazedorumäne]] *[[Mazedorumänisch]] *[[Mazeration]] ([[w:Mazeration]]) *[[Meckerfritze]] *[[Medialität]] *[[Mediatheksausweis]] *[[Mediävalziffer]] *[[Medienangebote]] *[[Mediengestalter]] *[[Mediengestaltung]] *[[Medienkompetenz]] *[[Medienkunde]] *[[Mediennutzung]] *[[Medienorgan]] *[[Medienwerkstatt]] *[[Mediothek]] *[[Mediotheksausweis]] *[[Meeresbecken]] *[[Meeresfarm]] *[[Meeresleuchten]] *[[Meeresmineral]] *[[Meeresschutzgebiet]] *[[Megagramm]] *[[Megalithgrab]] *[[Mehrfachbegabung]] *[[Mehrfachbehinderter]] *[[Mehrfachbelastung]] *[[Mehrfachbeschleuniger]] *[[Mehrfachnennung]] *[[Mehrgenerationenhaus]] *[[Mehrheitswahl]] *[[Mehrkammernsystem]] *[[Mehrplatzrechner]] *[[Mehrpreis]] *[[Mehrspartentheater]] *[[Meidung]] *[[Meiji]] *[[Meinungsgegensatz]] *[[Meinungsunterschied]] *[[Meisterschüler]] *[[Meitli]] *[[Meldeauskunft]] *[[Meldebehörde]] *[[Meldebestätigung]] *[[MeldeG]] *[[Meldegesetz]] *[[MeldeV]] *[[Memory-Effekt]] *[[Mengentender]] *[[Mennige]] *[[Menschenlaus]] *[[Menschenraub]] *[[Menschenrechtsbeauftragte]] *[[Menschenrechtsbeauftragter]] *[[Mentalisierung]] *[[Mente]] *[[Mentoring]] *[[Menuett]] *[[Mercedesstern]] *[[Merkantilist]] *[[Merkbefreiung]] *[[Merkelraute]] *[[meromorph]] *[[Mesomorphie]] *[[Messaging]] *[[Messband]] *[[Messblende]] *[[Messdaten]] *[[Messebesucher]] *[[Messehalle]] *[[Messfühler]] *[[Messgröße]] *[[Messkolben]] *[[Messstab]] *[[Messstrategie]] *[[Messsystem]] *[[Messsystemanalyse]] *[[Messtischblatt]] *[[Metaebene]] *[[Metallbindung]] *[[Metalldrücker]] *[[Metalldrückerei]] *[[Metallfeder]] *[[Metallguss]] *[[Metallismus]] *[[Metasystem]] *[[Methodensignatur]] *[[Methodiker]] *[[Methyl]] *[[Metonym]] *[[Metropolbahnhof]] | width="20%" valign="top" | === Mi–Mz (Substantive) === *[[Menüschale]] *[[Michaeliszeit]] *[[Michaelskonzert]] *[[Mickerling]] *[[Microfiche]] *[[Miep]] *[[Mieterschutz]] *[[Mietkauf]] *[[Mietmaul]] *[[Mietsharing]] *[[Mietverhältnis]] *[[Mikrofotografie]] *[[Mikrofundierung]] *[[Mikrokassette]] *[[Mikropenis]] *[[Milchaufschäumer]] *[[Milchbruder]] *[[Milcher]] *[[Milchfett]] *[[Milchfieber]] *[[Milchjahr]] *[[Milchmöcke]] *[[Milchprotein]] *[[Milchsäurebakterie]] *[[Milchschwester]] *[[Milchtüte]] *[[Milchverwandtschaft]] *[[Milchwächter]] *[[Militärbeobachter]] *[[Militärintervention]] *[[Militärtechnik]] *[[Militärübung]] *[[Mille]] *[[Milliamperestunde]] *[[Minarchismus]] *[[Minarchist]] *[[Mincha]] *[[Minderheitsvotum]] *[[Minderleistung]] *[[Mindestanforderung]] *[[Mindestbetrag]] *[[Mindestreserve]] *[[Mindestreservepolitik]] *[[Mindestumsatz]] *[[Mindset]] *[[Mineralsalz]] *[[Minimalkriterium]] *[[Minimallösung]] *[[Minimalstaat]] *[[Minimalstaatler]] *[[Minnedienst]] *[[Minnelohn]] *[[Minorat]] *[[Minorit]] *[[Minoritenkirche]] *[[MINT-Fach]] *[[MINT-Unterricht]] *[[Minuspunkt]] *[[Mirepoix]] ([[Wikipedia:de:Mirepoix|Wikipedia]]) *[[Miscelle]] *[[Mischbarkeit]] *[[Mischbereifung]] *[[Mischehendebatte]] *[[Mischer]] *[[Mischungsverhältnis]] *[[Mise]] *[[Misoneismus]] *[[Misrach]] *[[Misskredit]] *[[Mistkarre]] *[[Miststück]] *[[Mitarbeiterbrief]] *[[Mitbericht]] *[[Mitentscheidung]] *[[Mitgliederbefragung]] *[[Mitgliederorganisation]] *[[Mitnahmeeffekt]] *[[Mitnahmeregelung]] *[[Mitrailleur]] *[[Mitsprache]] *[[Mittagsbetreuung]] *[[Mittagsnachrichten]] *[[Mittagsschule]] *[[Mittelabfluss]] *[[Mittelbank]] *[[Mittelbenzin]] *[[Mittelklasse]] *[[Mittelkonsole]] *[[Mittelmeerdiät]] *[[Mittelstrahl]] *[[Mittelstrecke]] *[[Mittelteil]] *[[Mitverwaltung]] *[[Mitwirkender]] *[[Moai]] *[[Mobilfunkgebühr]] *[[Mobilfunkmarkt]] *[[Mobilfunknutzer]] *[[Mobiliarkredit]] *[[Mobiliarvermögen]] *[[Mobilisator]] *[[Mobilismus]] *[[Mobilkino]] *[[Mobilstation]] *[[Möbiusschleife]]<ref>Möbiusschleife – Ersatzwörter: [[Endlosband]], [[Möbiusband]]; Belege: [[Wikipedia:de:Möbiusschleife|Wikipedia]]</ref> *[[Modellbahn]] *[[Modellbau]] *[[Modellpflege]] *[[Modellrechnung]] *[[Modelltest]] *[[Modenarr]] *[[Modist]] *[[Möglichkeitsbedingung]] (Kant) *[[Mohngewächs]] *[[Mohnzelten]] *[[Mohrendame]] *[[Mölders]] *[[Molybdänatom]] *[[Molybdänion]] *[[Molybdänisotop]] *[[Molybdänkern]] *[[Molybdänverbindung]] *[[Momentum]]<ref>Momentum – Herkunft: siehe auch „[[Moment]]“; Sinngleiche oder -ähnliche: [1] [[Bewegung]], [[Kraft]]; [2] [[Augenblick]], [[Zeitpunkt]]; Beispiele: „Ob die Bewegung jedoch dann noch das nötige ''Momentum'' hat, kann heute wohl niemand sagen.“;<sup title="Ägyptens Armee: Die unheimliche Macht am Nil; Spiegel online, am 12.2.2011">[http://www.spiegel.de/politik/ausland/0,1518,745186,00.html]</sup> Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Momentum Duden], [[Wikipedia:de:Momentum|Wikipedia]]; Einordnung: [[:Kategorie:Fremdwort|Fremdwort]]</ref> *[[Momentverlängerung]] *[[Monatsgang]] *[[Monatsmittel]] *[[Monatspaket]] *[[Mönchtum]] *[[Mondfahrt]] *[[Mondmilch]] *[[Mondstrahl]] *[[Mondsucht]] *[[Mongolenfalte]] *[[Monite]] *[[Monocarbonsäure]] *[[Monochromat]] *[[Monometallismus]] *[[Monophonie]] *[[Monoplan]] *[[Monopolkommission]] *[[Monostadt]] *[[Monothema]] *[[Montierung]]<ref>Montierung – Bedeutungen: ''Astronomie:'' zwischen dem [[Stativ]] und dem [[Teleskop]] liegende Vorrichtung, die das Verfolgen der Sterne und das Richten ermöglicht; Herkunft: französisch, siehe „[[montieren]]“ und „[[Montage]]“; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Montierung Duden], [[Wikipedia:de:Montierung|Wikipedia]]; Einordnung: [[:Kategorie:Fremdwort|Fremdwort]]</ref> *[[Moonwalk]] *[[Moorweg]] *[[Mopke]] ([[Wikipedia:de:Mopke|Wikipedia]]) *[[Mopped]] *[[Moppelung]] *[[Moränenhügel]] *[[Mordent]] *[[Mordgeschichte]] *[[Mordgier]] *[[Morgenkleid]] *[[Moritat]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Moritat Duden]) *[[Morphing]] *[[Morphofalter]] *[[Morphogenese]] *[[Morphose]] *[[Morphsuit]] *[[Mortifikation]] *[[Mösch]] *[[Moselbahnhof]] *[[Mösensaft]] *[[Moslemliga]] *[[Mostkrug]] *[[Motorenprogramm]] *[[Motorfahrrad]] *[[Motorisierung]] *[[Motorleistung]] *[[Motorradbedarf]] *[[Motorraum]] *[[Motorsportfan]] *[[Motorsportjournalist]]/[[Motorsport-Journalist]] *[[Mottbrand]] (Form eines Brandes speziell im Schweizerischen) *[[Mouche]] *[[Moulinage]] *[[Mouliné]] *[[Mound]] *[[Mousse]] *[[Mousseron]] *[[Muchtar]] *[[Muhkuh]] *[[Mühwaltung]] *[[Muldenlage]] *[[Müllkraftwerk]] *[[Mullläppchen]] *[[Mulllappen]] *[[Multi]] *[[Multifunktionslederlenkrad]] *[[Multimedia-Ausstattung]] *[[Multimodal]] *[[Multiplan]] *[[Mumming]] *[[Mundanastrologie]] *[[Mundfalte]] *[[Mundflora]] *[[Mundgliedmaße]] *[[Mungbohne]] *[[Mungobohne]] *[[Muschebubu]] *[[Muschiloch]] *[[Muschisaft]] *[[Museumsbahnhof]] *[[Musikwerk]] *[[Muskelarbeit]] *[[Muskelkraftwagen]] *[[Muskelmasse]] *[[Muskelsinn]] *[[Muskelverhärtung]] *[[Muslimliga]] *[[Mussheirat]] *[[Mutbolzen]] *[[Mutschein]] *[[Mutschel]] *[[Mutschelmehl]] *[[Mutsu]] *[[Muttergestein]] *[[Mütterlein]] *[[Muttern]] *[[Mütterrente]] *[[Mylar]] |- | width="20%" valign="top" | === Na (Substantive) === *[[Nachbarkanton]] *[[Nachbarkreis]] *[[Nachbearbeitung]] *[[Nachbehandlung]] *[[Nachbesserung]] *[[Nachfrageelastizität]] *[[Nachgeschichte]] *[[Nachkalkulation]] *[[Nachlese]] *[[Nachmittagsschule]] *[[Nachrückerliste]] *[[Nachsendung]] *[[Nächste]] *[[Nachstellung]] *[[Nächster]] *[[Nachtarbeitsverbot]] *[[Nachthimmelsqualität]] *[[Nachtsicht]] *[[Nachtspeicherheizung]] *[[Nachtspeicherofen]] *[[Nachvollziehbarkeit]] *[[Nachwahl]] *[[Nackenklatscher]] *[[Nackenstütze]] *[[Nadel und Zwirn]] *[[Nadelgehölz]] *[[Nadellager]] *[[Nadelstärke]] *[[Nadler]] *[[Nagelbettentzündung]] *[[Nageleisen]] *[[Nagelspiel]] *[[Nahaufnahme]] *[[Näheres]] *[[Nähkästchen]] *[[Nähkasten]] *[[Nährbecken]] *[[Nährbrühe]] *[[Nährcreme]] *[[Nähreinlauf]] *[[Nährer]] *[[Nährflüssigkeit]] *[[Nährgebiet]] *[[Nährgewebe]] *[[Nährhefe]] *[[Nährlösung]] *[[Nährmittel]] *[[Nährpräparat]] *[[Nährsalz]] *[[Nährschaden]] *[[Nährzucker]] *[[Nahsicht]] *[[Nahverkehrsverbund]] *[[Namensaktie]] *[[Nano-Medizin]] *[[Nanoprodukt]] *[[Nanotechnik]] *[[nanotechnologisch]] *[[Nanowelt]] *[[Narrenbrunnen]] *[[Narrenkappe]] *[[Narrenmarsch]] *[[Nasencreme]] *[[Nasenflötenorchester]] *[[Nasenflöter]] *[[Nasen-Rachen-Raum]] *[[Nationalbolschewismus]] *[[Nationalbolschewist]] *[[Nationaleinkommen]] *[[Nationalgalerie]] *[[Nationalhistoriographie]] *[[Nationalökonom]] *[[Nationalzionismus]] *[[Natriumascorbat]] *[[Natriumbromid]] *[[Natriumfluorid]] *[[Natriumhyaluronat]] *[[Natriumiodid]] *[[Natriumion]] *[[Natriumisotop]] *[[Natriumjodid]] *[[Natriumkern]] *[[Naturaliensammlung]] *[[Naturkindergarten]] *[[Naturschutzbund]] *[[Naube]] *[[Navigationsraum]] | width="20%" valign="top" | === Nb–Nz (Substantive) === *[[Nachsorge]] *[[Naturphänomene]] (Unterrichtsfach) *[[Neat]] *[[NEAT]] *[[Nebenabrede]] *[[Nebenanschluss]] *[[Nebenehe]] *[[Nebenfach]] *[[Nebenhodenentzündung]] *[[Nebenhöhle]] *[[Nebenleitung]] *[[Nebennierenmark]] *[[Nebennierenrinde]] *[[Nebenwort]] *[[Negativbild]] *[[Negativzuwanderung]] *[[Negergeld]] *[[Negierung]] *[[Nelkenpfeffer]] *[[Neomanie]] *[[Neonationalismus]] *[[Neonationalsozialismus]] *[[Neonion]] *[[Neonisotop]] *[[Neonkern]] *[[NEOS-Klub]] *[[Neotantra]] *[[Neotenie]] *[[Nepochant]] *[[Nervenwrack]] *[[Nervenzentrum]] *[[Nesselsucht]] *[[Nettoarbeitsentgelt]] *[[Nettobetrag]] *[[Nettodarlehensbetrag]]<ref>http://www.kredit.de/nettodarlehensbetrag/</ref><ref>http://www.check24.de/kredit/kreditlexikon/nettodarlehensbetrag/</ref><ref>http://www.geld.de/kredite-lexikon-nettodarlehensbetrag.html</ref> *[[Nettogehalt]] *[[Nettoladung]] *[[Nettoneuverschuldung]] *[[Nettosozialprodukt]] *[[Netzkarte]] *[[Netzwerkdurchsetzungsgesetz]] *[[Netzwerkproblem]] *[[Netzwerkqualität]]<ref>im Computernetzwerk und Netzwerkqualitäten in der Stellenausschreibung)</ref> *[[Netzwerkunterbruch]] *[[Neubedeutung]] *[[Neueinführung]] *[[Neueinstieg]] *[[Neueintrag]] *[[Neuentwicklung]] *[[Neugewürz]] *[[Neujahrsessen]] *[[Neujahrstradition]] *[[Neukundenprämie]] *[[Neuroinformatik]] *[[Neurotizismus]] *[[Neutronenabsorption]] *[[Neutronenbeschuss]] *[[Neutronenstreuung]] *[[Neuverteilung]] *[[Neuweltgeier]] *[[Nichteinhaltung]] *[[Nichtfortpflanzung]] *[[Nichtmetalloxid]] *[[Nichtsesshafte]] *[[Niederlandismus]]<ref>Niederlandismus – Bedeutung: siehe auch ''[[:Kategorie:Niederlandismus]]''; Belege und Weiterführendes: [https://books.google.de/books?id=ezJ34iH4Ji4C&pg=PA17&lpg=PA17&dq=Niederlandismus&source=bl&ots=tGf0iFybnP&sig=HIyjLdDvBVjMJF2R9nnp3BFtIXg&hl=de&sa=X&ei=fcEBVYiHB8OuPL7MgPgO&ved=0CEMQ6AEwBQ#v=onepage&q=Niederlandismus&f=false Beispiel], [[Wikipedia:de:Niederlandismus|Wikipedia]]</ref> *[[Niedermoor]] *[[Niedrigrente]] *[[Nierenfunktionsstörung]] *[[Niereninsuffizienz]] *[[Niesreflex]] *[[Nießnutz]] *[[Nigromantie]] *[[Nimmerwiedersehen]] *[[Niobion]] *[[Niobisotop]] *[[Niobkern]] *[[Niobverbindung]] *[[Nisin]] *[[Nitrocellulose]] *[[Nitrosamin]] *[[Nobelmarke]] *[[Nobiskrug]] *[[Nobiswirt]] *[[Noceboeffekt]] *[[Noematik]] *[[No-Future-Generation]] *[[Nominalfrequenz]] *[[Non-Book-Abteilung]] *[[Non-Book-Artikel]] *[[Non-Cooperation]] *[[Non-Essentials]] *[[Nonett]] *[[Nonnenfurz]] *[[Nordamerikameister]] *[[Nordamerikameisterschaft]] *[[Nordchina]] *[[Nordfriesische Insel]] *[[Nordgruppe]] *[[Nordpunkt]] *[[Nordseebad]] *[[Nordstaffel]] *[[Normalarbeitszeit]] *[[Normaldienstplan]] *[[Normalspur]] *[[Normkette]] *[[Normung]] *[[Normverbrauch]] *[[Notbaracke]] *[[Notbett]] *[[Notbremsung]] *[[Notdach]] *[[Notdürftigkeit]] *[[Notenbildung]] *[[Notfallnummer]] *[[Notierung]] *[[Notifikation]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Notifikation Duden], [[Wikipedia:de:Notifikation|Wikipedia]]) *[[Notifizieren]] ([[Wikipedia:de:Notifizieren|Wikipedia]]) *[[Notrufknopf]] *[[Notwehrexzess]] *[[Novemberblues]] *[[NS-Wiederbetätigung]] *[[Nuckelflasche]] *[[Nucleotidsequenz]] *[[Nucleus]] *[[Nugget]] *[[Nuller]] *[[Nullfehlerritt]] *[[Nullifikation]] *[[Nullinformation]] *[[Nulllinie]] *[[Nullszenario]] *[[Numeralklassifikator]] *[[Nummernprogramm]] *[[Nummernschalter]] *[[Nummernzettel]] *[[Nuptialität]] *[[Nutzbarmachung]] *[[Nutzenfunktion]] *[[Nutzentrenner]] *[[Nutzerverhalten]] *[[Nutznießung]] *[[Nutzungsgebühr]] | width="20%" valign="top" | === O (Substantive) === *[[Obazder]] *[[Obedienz]] *[[Oberallgäu]] *[[Oberamtsrat]] (Behörde) *[[Oberbauchschmerz]] *[[obere Mittelklasse]] ([[Wikipedia:de:obere Mittelklasse|Wikipedia]]) *[[Obergericht]] *[[Oberhand]] (gewinnen) *[[Oberhaut]] *[[Oberkirchenrat]] *[[Oberligaspieltag]]/[[Oberliga-Spieltag]] ([[commons:File:FF dabei; Nr. 11; Programmwoche vom 10. bis 16. März 1986; Programmvorschau für Samstag, den 15. März 1986; 1. Programm; 17.40 Uhr; Sport aktuell; S. 28.jpg|Commons]]) *[[Oberstufengymnasium]] *[[Obertrottel]] *[[Objektausbau]] *[[Objektivation]] *[[Objektivierung]] *[[Objektivismus]] *[[Objektkunst]] *[[Objektkünstler]] *[[Objektverweis]] *[[Obligationenrecht]] *[[Obödienz]] *[[Obrok]] *[[Observanz]] *[[Observator]] *[[Obstgehölz]] *[[Obstkern]] *[[Obstwald]] *[[Obstwäldchen]] *[[Obtrusivität]] *[[Ochlokratie]] *[[Odeon]] *[[Odeur]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Odeur Duden], [[Wikipedia:de:Odeur|Wikipedia]]) *[[Odormittel]] ([[Wikipedia:de:Spezial:Suche/Odormittel|Wikipedia]]) *[[Ofenklappe]] *[[Ofenloch]] *[[Ofenplatte]] *[[Ofenröhre]] *[[Offenbaren]] *[[Offenmarktpolitik]] *[[Offroader]] *[[Offset]] *[[Offside]] *[[Oganessonatom]] *[[Oganessonion]] *[[Oganessonisotop]] *[[Ohnarmer]] *[[Ohnbeiner]] *[[Ohrenweh]] *[[Oktan]] *[[Oktavheft]] *[[Olifant]] *[[Oligakisurie]] *[[Oligämie]] *[[Oligocholie]] *[[Oligochromämie]] *[[Oligodipsie]] *[[Oligodontie]] *[[Oligodynamie]] *[[Oligohydrämie]] *[[Oligoklas]] *[[Oligophagie]] *[[Olivenanbau]] *[[Olle]] *[[Olympiabahnhof]] *[[Olympiabronze]] *[[Olympiasilber]] *[[Omnium]] *[[Onkelehe]] *[[Onlinedurchsuchung]] *[[Onlinegrafik]] *[[Onlinekunde]] *[[Online-Meldeauskunft]] *[[Online-Meldebestätigung]] *[[Onlineportal]] *[[Online-Überweisung]] *[[Online-Zahlungsmöglichkeit]] *[[Onlinezeitschrift]] *[[Ontik]] *[[Ontophanie]] *[[opening act]] *[[Open-Source]], [[Open Source]] ([[Wikipedia:de:Open-Source|Wikipedia]]) *[[Open-Source-Software]] *[[Operateur]] *[[Operatorbeziehung]] *[[Operettengeneral]] *[[Operngesellschaft]] *[[Opfersinn]] *[[Opportunistin]] *[[Oppositionsbündnis]] *[[Option Compare Text]] (Programmierung) *[[Optische Aufheller]] (Papier) *[[Opt-out]]<ref>Opt-out – Herkunft: englisch ''{{Ü|en|opt-out}}'' (wohl gleichbedeutend); Gegenwörter oder -begriffe: [[Opt-in]];<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Opt-in&oldid=138173757]</sup> Beispiel(e): „Um solche "Zoombie-Cookies" zu stoppen ist in der Regel ein separates ''Opt-out'' nötig.“;<sup>[https://www.heise.de/-2535699.html]</sup> Wortbildungen: [[Opt-out-Link]],<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Opt-out_%28Permission_Marketing%29&oldid=138266400]</sup> [[Opt-out-Palette]],<sup>[https://www.heise.de/-2535699.html]</sup> [[Opt-out-Recht]],<sup>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Opt_out_Recht]</sup> [[Opt-out-Regel]];<sup>[https://www.heise.de/-2535699.html]</sup> (''Standard''-)Belege: [[Wikipedia:de:Opt-out|Wikipedia]]; Zuorndung: [[:Kategorie:Anglizismus|Anglizismus]]</ref> *[[Orallaut]] *[[Orchidektomie]] *[[Orchiektomie]] *[[Orderpapier]] *[[Orderschuldverschreibung]] *[[Ordinat]] *[[Ordnungspolitische Maßnahmen]] *[[Organisationsgrad]] *[[Organisationstheorie]] *[[Organschaft]] (steuerlich) *[[Organtransplantat]] *[[Orgelboden]] *[[Orientierungssinn]] *[[Originalbrief]] *[[Ornithin]] *[[Ornithose]] *[[Orthocoronavirinae]] *[[Orthophosphat]] *[[Ortskrankenkasse]] *[[Ortssinn]] *[[Ostallgäu]] *[[Osterbrot]] *[[Osterfuchs]] *[[Ostergras]] *[[Osterkrippe]] *[[Osterpalme]] *[[Osterwasser]] *[[Ostgruppe]] *[[Ostiarier]] *[[Oststaffel]] *[[Ostthüringen]] *[[Otitis externa]] *[[Otitis interna]] *[[Otitis media]] *[[Ototoxizität]] (vgl. Ref-DocCheck) *[[Ottokar]] *[[Ottomotor]] *[[Outdoorausrüstung]] *[[Outdoormode]] *[[Outlet]] *[[Outperformance]] *[[Output]] *[[Outro]] *[[Oxidationsschutz]] |- | width="20%" valign="top" | === Ö (Substantive) === *[[ÖDP]] *[[Ökofeminismus]] (vgl. {{Wikipedia|Ökofeminismus}}) *[[Ökohotel]] *[[Ökotourismus]] *[[Ökotrophologe]] *[[Öldruck]] ({{Ref-Duden|Oeldruck_Druckwerk_Reproduktion|Öldruck_1}} und {{Ref-Duden|Oeldruck_Kraft|Öldruck_2}}) *[[Öldruckbremse]] *[[Ölkreide]] *[[Ölkuchen]] *[[Öschprozession]] *[[ÖVP-Klub]] | width="20%" valign="top" | === P–Pe (Substantive) === *[[Paarwohnen]] *[[Pabstat]] *[[Pacini-Körperchen]] *[[Paddelstange]]<ref>Paddelstange – Bedeutung: Bauteil eines Hubschraubers; Siehe auch: [[Wikipedia:de:Spezial:Suche/Paddelstange]]</ref> *[[Pagerie]] *[[Pahlawi]] *[[Pairswürde]] *[[Paläolithikum]] *[[Palituch]] *[[Palliativtherapie]] *[[Pallium]] *[[Panathenäen]] *[[Panikschloss]] *[[Pannarello]] *[[Pannemann]] *[[Pantokrator]] *[[Panzergraben]] *[[Panzerkreuzer]] *[[Panzerschreck]] *[[Panzertape]] *[[Papageienbauer]] (Vogelkäfig) *[[Papageienschnabel]] *[[Papageientulpe]] *[[Papain]] *[[Papalismus]] *[[Papalsystem]] *[[Papat]] *[[Papaverazee]] *[[Papaverin]] *[[Papel]] *[[Papierabfall]] *[[Papierbahn]] *[[Papierband]] *[[Papierbruch]] *[[Papierhebelschere]] *[[Papierhebelschneider]] *[[Papilotte]] *[[Pappschnee]] *[[Paradiesinsasse]] *[[Parallelbildung]] *[[Parallelo]] *[[Paralogismus]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Paralogismus Duden]) *[[Parapsychismus]] *[[Paratext]] *[[Pardun]]<ref>Pardun – Nebenform: [[Pardune]]; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Pardun Duden], [[Wikipedia:de:Pardun|Wikipedia]]</ref> *[[Pardune]]<ref>Pardune – Nebenform: [[Pardun]]; Belege (und mehr): [https://www.duden.de/rechtschreibung/Pardune Duden], [[Wikipedia:de:Pardune|Wikipedia]], [http://www.zeno.org/Pierer-1857/A/Pardunen?hl=pardunen Zeno.org „Pardunen“]; [https://archive.org/stream/norwegischdnis01falkuoft#page/50 Norwegisch-dänisches etymologisches Wörterbuch: „Bardun“]; [https://archive.org/stream/diccionariogener01echeuoft#page/768 Diccionario general etimologico de la lengua española: „Burda“]</ref> *[[Parese]] *[[Pareto-Optimierung]] ([[Wikipedia:de:Pareto-Optimierung|Wikipedia]]) *[[Parkbahnhof]] *[[Parkcafe]] *[[Parlamentsvorbehalt]] *[[Part]]<ref>Part ({{m}}) – Ersatzwörter: [[Anteil|An-]]/[[Teil]]; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Part Duden], [[Wikipedia:de:Part|Wikipedia]]</ref> *[[Partnerbeziehung]] *[[Partnerhopping]] *[[Partnerland]] *[[Partyschranke]] *[[Passat]] *[[Passfähigkeit]] *[[Passgenauigkeit]] *[[Passierwiege]] *[[Passionskrippe]] *[[Passivhaus]] *[[Passstelle]] *[[Patchwork]] *[[Patchworkbiografie]] *[[Patentantrag]] *[[Patentanwalt]] *[[Patentblau]] *[[Patentgericht]] *[[Patentschrift]] *[[Patentverschluss]] *[[Pathetik]] *[[Pathognomik]] *[[Pathognostik]] *[[Pathophobie]] *[[Pathophysiologe]] *[[Pathophysiologie]] *[[Patientenfürsprecher]] *[[Patriziervilla]] *[[Patronenfüllhalter]] *[[Patronengürtel]] *[[Patronenkammer]] *[[Patronentrommel]] *[[Patrouillenfahrt]] *[[Patrouillenführer]] *[[Pausbäckchen]] *[[Pauschalist]]/[[Pauschalismus]] *[[Pauschalprämie]] *[[Paying Guest]] *[[Pay-per-View]] *[[Pedogenese]] *[[Peiler]] *[[Pejoration]] *[[Pellicula]] *[[Pellkartoffelspieß]] *[[Pelzfutter]] *[[Pelzhandschuh]] *[[Pendelordner]] *[[Peniskarzinom]] *[[Peniskrebs]] *[[Pensenbuch]] *[[Pentekoste]] *[[PEPP]]<ref>PEPP – Abkürzung für [[Phenylisopropylamin]], wohl oft wie ein gewöhnliches Hauptwort also „[[Pepp]]“ geschrieben; auch ‚[[Amphetamin]]‘ genannt oder ebenso bekannt(er); Beispiel(e): „Amphetamin (alpha-Methylphenethylamin, auch Phenylisopropylamin, ''"Pepp"'' oder „Speed“) gehört zur Gruppe der Psychostimulantien, Aufputsch- und Dopingmittel, Appetitzügler, Schlankheitsmittel.“;<sup title="Drogen-Information-Berlin">[http://www.drogen-info-berlin.de/htm/substanz.htm]</sup> siehe auch [[Wikipedia:de:Pepp|Wikipedia: „Pepp“]]</ref> *[[Perfektibilismus]] *[[Perfektibilist]] *[[Pergolator]] *[[Periarthritis humerus scapularis]]<ref>Periarthritis humerus scapularis – (wohl fachlich ''richtig'') auch ''[[Periarthritis humeroscapularis]]'' genannt; Bedeutung: schmerzhafte Bewegungseinschränkung am Schultergelenk (vgl. ''Arthrose Therapie Verzeichnis''); Zuorndung: [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref> *[[Perichondrium]] *[[Perichorese]] *[[Periderm]] *[[Peridot]] *[[Peridotit]] *[[Perigastritis]] *[[Perigramm]] *[[Perikard]] *[[Perikardektomie]] *[[Perikardiotomie]] *[[Perikarditis]] *[[Periklas]] *[[Perikope]] *[[Perilun]] *[[Perimetrie]] *[[Periodik]] *[[Periodogramm]] *[[Periodontitis]] *[[Periostitis]] *[[Peripatetiker]] *[[Peripatos]] *[[Peripheriegerät]] *[[Periphlebitis]] *[[Periporitis]] *[[Periproktitis]] *[[Peripteraltempel]] *[[Perisperm]] *[[Perkussionsschloss]] *[[Perlbohne]] *[[Perlbohnensud]] *[[Perlboot]] *[[Permalink]] *[[Perniziosität]] *[[Perseveranz]] *[[Personalbüro]] *[[Personalgestellung]] *[[Personalrat]] *[[Personaltrakt]] *[[Personas]] *[[Personendaten]] *[[Personenfähre]] *[[Persönlichkeitsstörung]] *[[Pestarztmaske]] *[[Petechie]] *[[Petit]] *[[Petitionsausschuss]] *[[Petrinetz]] *[[Petrografie]] | width="20%" valign="top" | === Pf–Pq (Substantive) === *[[Pfahlzug]] *[[Pfannenbrett]] *[[Pfarrvikar]] *[[Pfeffernase]] *[[Pferdeenzephalitis]] *[[Pferdegestüt]] *[[Pferdelunge]] *[[Pferdetritt]] *[[Pfingstmusik]] *[[Pfisterei]] *[[Pfitzauf]] *[[Pflanzengallen]] *[[Pflanzennahrung]] *[[Pflanzenschutz]] *[[Pflanzgarten]] *[[Pflegebedarf]] *[[Pflegedienst]] *[[Pflegeeinheit]] *[[Pflichtpraktikum]] *[[Pflichttreue]] *[[Pfortader]] *[[Pfuiruf]] *[[Phantasielosigkeit]] *[[Phantastik]], [[Fantastik]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Fantastik Duden], [[Wikipedia:de:Phantastik|Wikipedia]]) *[[Pharmariese]], [[Farmariese]]<ref>Pharmariese, seltener (etwas weiter eingedeutscht) Farmariese – Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Pharmariese Duden], [[Wikipedia:de:Spezial:Suche/Pharmariese|Wikipedia]]; und zu „Farmariese“ [http://www.ariva.de/forum/Break-Even-bei-EVOTEC-181498?page=47 „Deshalb wäre es vielleicht besser von &#91;Name eines Farmariesen&#93;, wenn ein deutscher ''Farmariese'' &#91;selber Name des genannten Farmariesen&#93; kaufen würde, und nicht die Japaner...“ (am 28.11.2006)], [https://groups.google.com/forum/#!msg/de.sci.medizin.misc/qt_n1Fte1c4/zLwpkr6GspsJ „Verschwörungstheorien sind so praktisch. Sie lassen sich immer passend hinbiegen. Wird ein Mittel in den Markt gepusht - steckt ein ''Farmariese'' dahinter. Wird eins vom Markt genommen - steckt auch ein ''Farmariese'' dahinter.“ (am 12.10.2013)] und [https://www.google.de/#q=Farmariese Weitere]</ref> *[[Pharmazeut]] *[[Phasenspannung]] *[[Phiole]] *[[Phobokratie]] *[[Phosphorion]] *[[Phosphorisotop]] *[[Phosphorkern]] *[[Phosphorylierung]] *[[Phyle]] *[[Physikotheologie]] *[[Physiokrat]] *[[Physiokratie]] *[[Piazzetta]] *[[Picker]] *[[Pick-Krankheit]] *[[Pietcong]] *[[PIIGS-Staaten]] *[[Pikee]],<ref>Pikee – Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Pikee_Gewebe_Stoff_Waffelpikee Duden: „Pikee“ (Gewebe, Stoff, Waffelpikee]/[https://www.duden.de/rechtschreibung/Pikee_Maszeinheit Maßeinheit]), [[Wikipedia:de:Pikee|Wikipedia]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Gallizismus|Gallizismus]]</ref> [[Piqué]]<ref>Piqué – Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Pique_Gewebe_Stoff_Waffelpikee Duden], [[Wikipedia:de:Piqué|Wikipedia]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Gallizismus|Gallizismus]]</ref> *[[Pilgersmann]] *[[Pilgerstab]] *[[Pilgerzeichen]] *[[Pilsator]] ([[Wikipedia:de:Pilsator|Wikipedia]]) *[[Pilzkorb]] *[[Pinökel]] *[[Pistill]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Pistill Duden], [[Wikipedia:de:Pistill|Wikipedia]]) *[[Pitching Wedge]] *[[Pitchpine]] *[[Pitchpineholz]] *[[Pitchshot]] *[[Pitotrohr]] *[[Pitta]] *[[Pitting]] *[[Pityriasis]] *[[Pizzastein]] *[[Planfeststellungsverfahren]] *[[Plantagenwirtschaft]] *[[Plasmazelle]] *[[Plastiklacher]] *[[Platinatom]] *[[Platinion]] *[[Platinisotop]] *[[Platinkern]] *[[Platinverbindung]] *[[Plattmenage]] *[[Platzdeckchen]] *[[Platzierung]] *[[Playback]] *[[Pläydoer]] *[[Plazentatier]] *[[Plentersaum]] *[[Pleoptik]] *[[Plesianthropus]] *[[Plotz]], [[Plutz]] in: [[auf den Plotz]] *[[Pluarilisierung]] *[[Plug-in-Hybrid]] *[[Plumpsack]] *[[Podagra]] *[[Podsolierung]] *[[Pofalla-Wende]] *[[Poikilodermie]] *[[polare Emergenz]] *[[Polarzone]] *[[Policy-Forschung]] *[[Politikbetrieb]] *[[Politikdefinition]] *[[Politikevaluierung]] *[[Politikformulierung]] *[[Politikimplementierung]] *[[Politikredaktion]] *[[Politikterminierung]] *[[Politikverflechtung]] *[[Polizeiamtsarzt]] *[[Polizeiinspektion]] *[[Polizeiwissenschaft]] *[[Polnische Zimbel]] *[[Polsterreiniger]] *[[Polyphonie]] *[[Polytop]] *[[Pönale]] *[[Popoloch]] *[[Poppschutz]] *[[Popsänger]] *[[Populationsdichte]] *[[Pop-up-Fenster]] *[[Porenbeton]] *[[Portatile]] *[[Portugiesischunterricht]] *[[Portweinzange]] *[[Poschweck]] *[[Positionierung]] *[[Posterpräsentation]] ([[Poster]] + [[Präsentation]]) *[[Postkolonialismus]] *[[Postvention]] *[[potemkinsche Dörfer]] *[[Potenzierung]] *[[Potestativ]] *[[Potluck]] *[[Powerquelle]] |- | width="20%" valign="top" | === Pr (Substantive) === *[[Prä]] *[[Pracher]] *[[Prachtgespann]] *[[Prädizierung]] ([[prädizieren]]) *[[Präemption]] Siehe auch: ([[w:Präemption]]) *[[Präexpositionsprophylaxe]] *[[Praktikumsanzeige]] *[[Praktikumsbörse]] *[[Praktikumsplatz]] *[[Prämienrückgewähr]] *[[Präokkupation]] (Vorwegnahme) *[[Präsenzbibliothek]] *[[Präsenzdiener]] *[[Präsenzliste]] *[[Präsenzstärke]] *[[Präsenzzeit]] *[[Präserve]] *[[Präside]] *[[Präsidentialismus]] *[[Präsidialamt]] *[[Präverbfügung]] *[[Praxisgebühr]] *[[Praxistraining]] *[[Präzendenzfall]] *[[Preisangabe]] *[[Preisauszeichnung]] *[[Preisbildung]] *[[Preisfreiheit]] *[[Preisindex]] *[[Preismechanismus]] *[[Preisniveaustabilität]] *[[Preispolitik]] *[[Preisschere]] *[[Preisunterschied]] *[[Prekarie]] *[[Prekativ]] *[[Premiumfahrzeug]] *[[Premium-SMS]] *[[Pressedienst]] *[[Presseschau]] *[[Pressform]] *[[Pressluftatmer]] *[[Pressschlag]] *[[Pressspan]] *[[Presswehe]] *[[Prestigefrage]] *[[Preußische Küche]] *[[Priamel]] *[[Prickelei]] *[[Prießnitzumschlag]] *[[Primärschlüssel]] *[[Primärwelle]] *[[Primatismus]] *[[Prinzling]] *[[Prioritätsstreitigkeit]]<ref>Prioritätsstreitigkeit – Einzelbelege: ''[[:w:Philosophiae Naturalis Principia Mathematica]]'';<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Philosophiae_Naturalis_Principia_Mathematica&oldid=139039626]</sup> Belege und Ähnliches: [[Wikipedia:de:Spezial:Suche/Prioritätsstreitigkeit|Wikipedia]]</ref> *[[Privatbahn]] *[[Privatdrusch]] *[[Privatgebrauch]] *[[Privation]] *[[Privatkundschaft]] *[[Privatreise]] *[[Probabilistik]] (s.a. [[probabilistisch]]) *[[Probearbeit]] *[[Probetag]] *[[Probiotikum]] *[[Problembewusstsein]] *[[Problemdefinition]] *[[Problemfall]] *[[Problemstoff]] *[[Problemzone]] *[[Probstei]] *[[Produktangebot]] *[[Produktentwicklung]] *[[Produktgruppe]] *[[Produktionsanlage]] *[[Produktionsfaktor]] *[[Produktionshilfe]] *[[Produktionskoeffizient]] *[[Produktionsverfahren]] *[[Produktmanagement]] *[[Professional]] *[[Professional in-betweener]] *[[Professionalismus]] *[[Professionist]] *[[Profilfräsen]] oder [[Konturfräsen]]<ref>Profilfräsen oder Konturfräsen – [[w:Profilfräsen]]; englisch ''{{Ü|en|profile milling}}'', ''{{Ü|en|contour milling}}''; Beleg: Herbert Schulz: ''Taschenlexikon der Fertigungstechnik'' — Englisch-Deutsch / Deutsch-Englisch, Hanser Verlag, München 1998, {{#isbn:3-446-19337-5}}, Seite 171</ref> *[[Profilzylinder]] *[[Profitabilität]] *[[Prognostikon]] *[[Programmvorschau]] ([[commons:File:FF dabei; Nr. 11; Programmwoche vom 10. bis 16. März 1986; Programmvorschau für Samstag, den 15. März 1986; 1. Programm; 17.40 Uhr; Sport aktuell; S. 28.jpg|Commons]]) *[[Progredienz]] *[[Projektgruppe]] *[[Projektionsfläche]] *[[Projektionslampe]] *[[Projektorlampe]] *[[Prokatalepsis]] *[[Prokope]] *[[Pro-Kopf-Verschuldung]]<ref>Pro-Kopf-Verschuldung – Beispiele: [http://www.focus.de/schlagwoerter/themen/p/pro-kopf-verschuldung/ Focus.de Schlagwörter „Pro-Kopf-Verschuldung“], [http://www.n24.de/n24/Nachrichten/Wirtschaft/d/5167058/kommunen-im-saarland-am-hoechsten-verschuldet.html N24.de „Pro-Kopf-Verschuldung - Kommunen im Saarland am höchsten verschuldet“]; Belege und Ähnliches: [http://wortschatz.uni-leipzig.de/cgi-bin/wort_www.exe?site=1&Wort=Pro-Kopf-Verschuldung Uni-Leipzig], [[Wikipedia:de:Pro-Kopf-Verschuldung|Wikipedia]]</ref> *[[Prolaktin]] *[[Prolamin]] *[[Prolegomenon]] *[[Prolepse]] *[[Proletarierkind]] *[[Proletarierviertel]] *[[Proletarisierung]] *[[Proletkult]] *[[Prolongation]] *[[Prolongationsgeschäft]] *[[Prolongationswechsel]] *[[Prolongement]] *[[Promission]] *[[Propagandachef]] *[[Propagandadelikt]] *[[Propylenglycolalginat]] *[[Propylenglykolalginat]] *[[Prosatext]] *[[Prosoma]] *[[Prosopographie]] *[[Prospektor]] *[[Prostataadenom]] *[[Prostatopathie]] *[[Proteinstoffwechsel]] *[[Protestation]] *[[Protestpartei]] *[[Protestruf]] *[[Protoästhetik]] *[[Protrusion]] *[[Providenz]] *[[Provinenz]] *[[Prozedursignatur]] *[[Prozentwert]] *[[Prozessdaten]] ([[Wikipedia:de:Prozessdaten|Wikipedia]]) *[[Prozessieren]], {{n}} *[[Prozessordnung]] *[[Prozessrechner]] *[[Prüfauftrag]] *[[Prüfmethode]] *[[Prüfschärfegrad]]<ref>Prüfschärfegrad – Verwendung bei der [[Wikipedia:de:Deutsches Institut für Normung|DIN]]</ref> *[[Prüfstelle]] *[[Prüftiefe]]<ref>Prüftiefe – Begriff aus dem [[Qualitätsmanagement]], Maß für Umfang der Prüfung (?); Belege und Ähnliches: [[Wikipedia:de:Spezial:Suche/Prüftiefe|Wikipedia]]</ref> *[[Prüfungsgebühr]] *[[Prüfzeichen]] *[[Prurigo]] *[[Pruritus]] | width="20%" valign="top" | === Ps–Pz (Substantive) === *[[Psalterium]] *[[Psoriasis]] *[[Psychagogie]] *[[Psychologisierung]] *[[Psychopathographie]] *[[Psychosymbolik]] *[[Puddingform]] *[[Puerilismus]] *[[Pufferbereich]] *[[Pull-down-Menü]] *[[Pulmonalklappe]] *[[Puls-Pausen-Verhältnis]]/[[Pulspausenverhältnis]] ([[Puls]] + [[Pause]] + [[Verhältnis]]) *[[Pulvergas]] *[[Pulverlöscher]] *[[Pumpensumpf]] *[[Pumpspeichersee]] *[[Punchline]] *[[Punktekonto]] *[[Punktestand]] *[[Punktzahl]] *[[Pünt]] *[[Pünte]] *[[Pupser]] *[[Purimlied]] *[[Puritanismus]] *[[Purzeltag]] *[[Putativnotwehr]] *[[Putrefaktion]] *[[Putting-Grün]] *[[Pyrop]] | width="20%" valign="top" | === Q (Substantive) === *[[Quabi]] *[[Quadrangel]] *[[Quadrathlon]] ([[w:Quadrathlon|Wikipedia]]) *[[Quakfrosch]] *[[Qualerkornen]] *[[Quali]] *[[Qualifikationsvermerk]] *[[Qualifizierung]] *[[Qualitätskonzept]] *[[Qualitätsmanagement]] *[[Qualitätsmanagementnorm]] *[[Qualitätsnorm]] *[[Qualitätsprüfung]] *[[Qualitätsregelkarte]] *[[Quantenschaum]] ([[Wikipedia:de:Quantenschaum|Wikipedia]]) *[[Quart]] *[[Quartana]] *[[Quartel]] *[[Quarter]] *[[Quartierskonzept]] *[[Quartole]] *[[Quecksilberbromid]] *[[Quecksilberdampfgleichrichter]] *[[Quecksilberfluorid]] *[[Quecksilberiodid]] *[[Quecksilberion]] *[[Quecksilberisotop]] *[[Quecksilberjodid]] *[[Quecksilberkern]] *[[Quecksilbermanometer]] *[[Quecksilbermineral]] *[[Quecksilberoxid]] *[[Quecksilberpräparat]] *[[Quecksilbersalbe]] *[[Quecksilbersalz]] *[[Quecksilbersulfid]] *[[Quecksilberthermometer]] *[[Quellenforschung]] *[[Querbahnsteig]] *[[Quereinstieg]] *[[Querhaus]] *[[Querriegelschloss]] *[[query]] (Dialog im IRC-chat) *[[Quintil]] *[[Quitschsand]] *[[Quittungsspieß]] |- | width="20%" valign="top" | === R (Substantive) === *[[Rabitzer]] *[[Rabulisterei]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Rabulisterei Duden]) *[[Rachsal]] *[[Radaddelchen]] (Medaille) *[[Radballer]] *[[Radbremse]] *[[Raddoppio]] *[[Räderorgan]] ([http://www.spektrum.de/lexikon/biologie-kompakt/raederorgan/9620 Spektrum.de], [[Wikipedia:de:Räderorgan|Wikipedia]]<!-- Weiterleitung auf „Rädertierchen“ mit --><sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Rädertierchen&oldid=137843705]</sup>) *[[Radfernfahrt]] *[[Radienlehre]] <ref>Prüfzeug zum Prüfen von Radien, kein Duden/Wikipedia eintrag, andere Quellen: [https://www.hogetex.de/messen/radienlehre Hersteller Hogetex], [https://www.hoffmann-group.com/DE/de/hom/Messtechnik/Lehren/Formlehren/Radienlehre/p/477500 Verkaufsseite der Hoffmann Group], [https://www.paulimot.de/messen%20und%20pruefen/lehren/radienlehren Verkaufsseite Paulimot mit Definition]</ref> *[[Radieschenschneider]] *[[Radikalenerlass]] *[[Radikalfänger]] *[[Radikalist]] *[[Radikallösung]] *[[Radikaloperation]] *[[Radleuchter]] *[[Radonatom]] *[[Radonion]] *[[Radonisotop]] *[[Radonkern]] *[[Radschuh]] *[[Radstand]] *[[Raffke]] *[[Raglan]] *[[Rähm]] *[[Rahmenkonzept]] *[[Raison d’Être]]<ref>Raison d’Être, Raison d'Être, Raison d'être – Herkunft: französisch;<sup>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Raison_d_Etre]</sup> Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Raison_d_Etre Duden], [[Wikipedia:de:Raison d'Être|Wikipedia]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Gallizismus|Gallizismus]]</ref> *[[Raison d'être]] *[[Raison d'Être]] *[[Raketenerprobung]] ([[Wikipedia:de:Spezial:Suche/Raketenerprobung|Wikipedia]]) *[[Raketenmotor]] ([[Wikipedia:de:Raketenmotor|Wikipedia]]) *[[Raketenpanzerbüchse]] *[[Raketenschild]] *[[Raketentriebwerk]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Raketentriebwerk Duden], [[Wikipedia:de:Raketentriebwerk|Wikipedia]]) *[[Rammmaschine]] *[[Ramschhändler]] *[[Rancune]] (älteres Fremdwort für Groll) *[[Randspalte]] *[[Randtief]] *[[Ranft]] *[[Rangältester]] *[[Ranidaphobie]] *[[Ranunkel]] *[[Rappenspalter]] *[[Rapportierung]] *[[Rätekommunismus]] *[[Räterussland]] *[[Rationalisator]] *[[Rationalist]] *[[Rätoromanischunterricht]] *[[Ratsal]] *[[Rätselweg]] *[[Ratspräsident]] *[[Rattanpalme]] *[[Rättchen]] *[[Raubadler]] *[[Raubschloss]] *[[Rauchausbreitung]] *[[Räucherware]] *[[Rauchschwalbe]] *[[Raumfeuchte]] *[[Raumflug]] *[[Raumflugkörper]] *[[Raumgestaltung]] *[[Raumgleiter]] *[[Raumschaft]] *[[Raumsinn]] *[[Räumungsverkauf]] *[[Rauschbart]] *[[Rauschengel]] *[[Rausverkauf]] *[[Raver]] *[[Realexistenz]] *[[Realgar]] *[[Realisation]] *[[Realtone]] *[[Reäquilibrierung]]<ref>Herkunft: Wortzusammensetzung aus dem [römisch-]<!-- oder ''lateinisch-'' -->englischen ''{{Ü|en|re-}}'' für „[[ab-]]“, „[[gegen-]]“, „[[wider-]]“, „[[wieder-]]“ oder „[[zurück-]]“ und aus dem römischen ''{{Ü|la|aequilibrium}}'' für das „[[Gleichgewicht]]“;<sup>[//de.wikipedia.org/w/index.php?title=%C3%84quilibrierung&oldid=130740545]</sup> Beleg: [[Wikipedia:de:Äquilibrierung|Wikipedia]]; Einordnung: [[:Kategorie:Fremdwort|Fremdwort]]</ref>] *[[Rebstecken]] *[[Receptaculum]]<ref>„Wenn aus einem Ei ein Weibchen entstehen soll, so erlaubt die Königin die Befruchtung durch ein Spermium aus dem im Receptacuum gespeicherten Vorrat.“ {{Literatur | Titel=Insekten | TitelErg=Die heimlichen Herrscher der Welt | Autor=Klaus Honomichl | Ort=München | Jahr=2003 | Verlag= C.H.Beck | ISBN=3-406-41048-0 | Seiten=111. }}</ref> *[[Recessus]] *[[Rechabit]] *[[Rechenanlage]] *[[Rechenkern]]<ref>Bedeutung: siehe auch ''[[Core]]''<sup>[//de.wikipedia.org/wiki/Core]</sup> und bspw. auch [http://www.enzyklo.de/Begriff/Rechenkern]; Ersatzwörter (sinngleich oder -ähnlich): [[Wikipedia:de:Prozessorkern|Prozessorkern]], [[Wikipedia:de:Rechenwerk|Rechenwerk]]; Oberbegriff: [[Wikipedia:de:Mehrkernprozessor|Mehrkernprozessor]]; Beispiele: [http://www.golem.de/0803/58431.html Golem.de, 2008], [http://www.golem.de/news/wiko-highway-im-test-viel-hilft-nicht-viel-1403-105330.html 3.2014], [http://www.golem.de/news/intel-minnow-board-max-die-99-dollar-open-source-platine-1404-105502.html 4.2014], [http://www.heise.de/newsticker/meldung/Patentierter-Algorithmus-fuer-Softwareportierung-2184257.html Heise online, 2014]; Beleg: [[Wikipedia:de:Rechenkern|Wikipedia]]</ref> *[[Rechenkunde]] *[[Rechenplan]] *[[Rechenplaner]] *[[Rechentechnik]]<ref>Oberbegriff: [[Informatik]]; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Rechentechnik Duden], [[Wikipedia:de:Rechentechnik|Wikipedia]]</ref> *[[Rechenunterricht]]<ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Rechenunterricht Duden]</ref> *[[Rechenzeit]] *[[Rechercheaufwand]] *[[Rechnungskorrektur]] *[[Rechnungsnummer]] *[[Rechtsbehelfsbelehrung]] *[[Rechtsempfinden]] *[[Rechtsgrundlage]] *[[Rechtskunde]] *[[Rechtsnachfolge]] *[[Rechtsnachfolger]] *[[Rechtsquelle]] *[[Rechtsregel]] *[[Rechtsstaatsprinzip]] *[[Recruitingprozess]] ([[Recruiting]], [[recruiting]]) *[[Recyclehof]] *[[Redemittel]] *[[Reepschnur]] *[[Referatenblatt]] *[[Referens]] *[[Refinanzierung]] *[[Reflexionsgrad]] *[[Reflexologie]] *[[Reflexschaltung]] *[[Reflexzone]] *[[Reformat]] *[[Reformwerk]] *[[Refraktion]] *[[Regelakzeptanz]] *[[Regelhaftigkeit]] *[[Regelschmerzen]] *[[Regenschatten]] *[[Regenwasserrückhaltebecken]] *[[Regierende]] *[[Regierte]] *[[Regierungsbahnhof]] *[[Regierungsbeauftragter]] *[[Regierungskommission]] *[[Regierungskommunikation]] *[[Regierungspräsident]] *[[Regierungstruppe]] *[[Regionalisierung]] *[[Regionalkonferenz]] *[[Registerkarte]] *[[Registrierkassa]] *[[Registrierungsnummer]] *[[Regolith]] ([http://www.spektrum.de/lexikon/geographie/regolith/6563 Spektrum.de], [[Wikipedia:de:Regolith|Wikipedia]]) *[[Regressanspruch]] *[[Regresspflicht]] *[[Regulierer]] *[[Regulierungsbehörde]] *[[Regulierungsmaßnahme]] *[[Rehaberater]] *[[Rehabilitationseinrichtung]] *[[Rehabilitationsleistung]] *[[Rehabilitationsträger]] *[[Rehacoach]] *[[Rehateam]] *[[Rehaverlauf]] *[[Rehwild]] *[[Reiberei]] *[[Reibungswiderstand]] *[[Reichhaltigkeit]] *[[Reichlichkeit]] *[[Reichsbahnhof]] *[[Reichsgesetz]] *[[Reichsinsignien]] *[[Reichsverweser]] *[[Reichsvikar]] *[[Reimgesetz]] *[[Reimseite]] *[[Reinform]] *[[Reingeschmeckte]] *[[Reinheitsvorstellung]] *[[Reiniger]] *[[Reinigungsdienst]] *[[Reintegration]] *[[Reintrojektion]] *[[Reisebuchhandel]] *[[Reisemesse]] *[[Reisesouvenir]] *[[Reiseübelkeit]] *[[Reiseverkehr]] *[[Reiseverkehrskaufmann]] *[[Reiseversicherungspaket]] *[[Reißer]] *[[Reißverschlussspur]] *[[Reitbahn]] *[[Reiterstellung]] *[[Reitkultur]] *[[Reittherapie]] *[[Reitunterricht]] *[[Rejektion]] *[[Rekonstruktionismus]] *[[Rekonstruktionstheorie]] *[[Rekordhöhe]] *[[Rekordsieg]] *[[Rekrutierer]] *[[Rektaszension]] *[[Relativierung]] *[[Relegierung]] *[[relevanter Flottenmarkt]] *[[Reliefband]] *[[Religionsersatz]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Religionsersatz Duden]) *[[Religionskunde]] *[[Religionslehre]] *[[Remilitarisierung]] *[[Remittende]] *[[Remix]] *[[Remontierung]] *[[Renaissancebau]] *[[Renaissancedichter]] *[[Renaissancedichterin]] *[[Renaissancedichtung]] *[[Renaissancefürst]] *[[Renaissancefürstin]] *[[Renaissancemaler]] *[[Renaissancemalerei]] *[[Renaissancemalerin]] *[[Renaissancepapst]] *[[Renaissancezeit]] *[[Rendant]] (Leiter der [[Rendantur]], Kassenwart) *[[Rennsitz]] *[[Renommierstrand]] *[[Rentenversicherungsbeitrag]] *[[Rentenversicherungsträger]] *[[Rentenzahlung]] *[[Rentnerrolli]] *[[Reparaturset]] *[[Reparierung]] *[[Repartition]] *[[Repeater]] *[[Reperaturcafé]] *[[Repräsentantin]] *[[Reset]] *[[Responsivität]] *[[Resterampe]] *[[Resteverwertung]] *[[Restharnbildung]] *[[Restkredit]] *[[Restrukturierung]] *[[Restsaldo]] *[[Retaxation]] (Syn.:[[Retaxierung]]) ([https://flexikon.doccheck.com/de/Retaxation DocCheck Lexikon]) *[[Retent]] *[[Retour]] *[[Retraktion]] *[[Rettungsanker]] *[[Rettungsarbeiten]] *[[Rettungsarzt]] *[[Rettungsausrüstung]] *[[Rettungshundestaffel]] *[[Rettungspaket]] *[[Rettungsschacht]] *[[Rettungsschlauch]] *[[Rettungsschuss]] *[[Return]] *[[Reusal]] *[[Revanchismus]] *[[Revanchist]] *[[Revisionismus]] *[[Rezertifizierung]] *[[Reziprokwert]] *[[Rhabilleur]] *[[Rheinbahnhof]] *[[Riboflavin]] *[[Ribonukleotidreduktase]] *[[Richterkollegium]] *[[Richtige]] *[[Richtkoppler]] *[[Richtungsstreit]] *[[Riechorgan]] *[[Rieselfeld]] *[[Rieselwasser]] *[[Rindviech]] *[[Ringel]] *[[Ringelspatz]] *[[Risikoanalyse]] *[[Risikobeurteilung]] *[[Risikokennzahl]] *[[Risikoklasse]] *[[Roadmap]] *[[Rocksänger]] *[[Roflcopter]] *[[Rohfaser]] *[[Rohraufstauchung]] *[[Röhrchenboden]] *[[Rohrzerscheller]] *[[Rohrzerspringer]] *[[Rolandssäule]] *[[Rollback-Politik]] *[[Roll-on-roll-off-Schiff]] *[[Roll-over-Kredit]] *[[Rollschicht]] *[[Rollschiene]] *[[Rollschinken]] *[[Rollschnelllauf]] *[[Rollstuhl-Rückhaltesystem]] *[[Röntgenapparat]] *[[Röntgenarzt]] *[[Röntgenröhre]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Roentgenroehre Duden], [[Wikipedia:de:Röntgenröhre|Wikipedia]]) *[[Röntgen-Röhre]]<ref>Röntgen-Röhre – andere Schreibung: [[Röntgenröhre]]; [[Hilfe:Einzelbelege|(Einzel-)Belege]] (für [[Hilfe:Beispiele|Beispiele]] und Ähnliches): [https://books.google.de/books?id=mwEHAQAAIAAJ&q=%22R%C3%B6ntgen-R%C3%B6hre%22&dq=%22R%C3%B6ntgen-R%C3%B6hre%22&hl=de&sa=X&ei=5XWbVbfhMYOmsAHO1IbIDA&ved=0CD8Q6AEwAg Röntgen- und Laboratoriumspraxis (Band 14, 1961)], [https://books.google.de/books?id=xOqHBwAAQBAJ&pg=PA52&dq=%22R%C3%B6ntgen-R%C3%B6hre%22&hl=de&sa=X&ei=5XWbVbfhMYOmsAHO1IbIDA&ved=0CEMQ6AEwAw#v=onepage&q=%22R%C3%B6ntgen-R%C3%B6hre%22&f=false Gynäkologische Endokrinologie und Fortpflanzungsmedizin … (2013)], [https://books.google.de/books?id=7iehBgAAQBAJ&pg=PA171&dq=%22R%C3%B6ntgen-R%C3%B6hre%22&hl=de&sa=X&ei=tnabVfz7B8OrsQGqx4SAAg&ved=0CDIQ6AEwADgK#v=onepage&q=%22R%C3%B6ntgen-R%C3%B6hre%22&f=false Allgemeine Strahlentherapeutische Methodik … (2013)], [https://books.google.de/books?id=czWivDnVTwwC&pg=PA151&dq=%22R%C3%B6ntgen-R%C3%B6hre%22&hl=de&sa=X&ei=tnabVfz7B8OrsQGqx4SAAg&ved=0CEUQ6AEwAzgK#v=onepage&q=%22R%C3%B6ntgen-R%C3%B6hre%22&f=false Schüleraktivierende Unterrichtsmaterialien zur Quantenphysik Teil 3 … (2013)], [https://books.google.de/books?id=8nG1BgAAQBAJ&pg=PA80&dq=%22R%C3%B6ntgen-R%C3%B6hre%22&hl=de&sa=X&ei=tnabVfz7B8OrsQGqx4SAAg&ved=0CEoQ6AEwBDgK#v=onepage&q=%22R%C3%B6ntgen-R%C3%B6hre%22&f=false Innere Elektronik Erster Teil Elektronik des Einzelelektrons … (2013)], [https://www.google.de/#q=%22R%C3%B6ntgen-R%C3%B6hre%22&tbm=bks ...]</ref> *[[Rosskastanieneule]] *[[Rössl]] *[[Röste]] *[[Rotangpalme]] *[[Rotaprint]] *[[Rotbrüstchen]] *[[Roter Apollo]] *[[Rotieren]] *[[Rotwurst]] *[[Rough]] *[[Rouladenklammer]] *[[Routinearbeit]] *[[RPK-Maßnahme]] *[[RSa]] *[[RSa-Brief]] *[[Rubidiumbromid]] *[[Rubidiumchlorid]] *[[Rubidiumfluorid]] *[[Rubidiumiodid]] *[[Rubidiumjodid]] *[[Rückbezüglichkeit]] *[[Rückenschaden]] *[[Rückenschule]] *[[Rückenstreifen]] *[[Rückfallposition]] *[[Rückfluss]] *[[Rückleuchte]] *[[Rücknahme]] *[[Rückschein]] *[[Rückschluss]] *[[Rückstellung]] *[[Rücktransport]] *[[Rücktrittbremse]] *[[Rückwirkung]] *[[Rückzugsposition]] *[[Rudenkirtag]] *[[Rufbereitschaft]] *[[Rufbus]] *[[Rüfe]] *[[Rüffler]] *[[Ruftaxi]] *[[Ruhegenuss]] *[[Ruhelage]] *[[Ruhen]] *[[Ruhmeshalle]] *[[Rührbecher]] *[[Rührer]] *[[Rumoren]] *[[Rumpel]]<ref>{{Ref-Duden|Rumpel Waschbrett}} und {{Ref-Duden|Geruempel Troedel Kram}}</ref> *[[Rumpelstilzchen]]<ref>{{Ref-Duden|Rumpelstilzchen}}</ref> *[[Rundfunkarchiv]] ([[w:de:Rundfunkarchiv|Wikipedia]]) *[[Rundholz]] *[[Rundschau]] *[[Rundumsicht]] *[[Rundzylinder]] *[[Rüppellfuchs]] *[[Rürup-Rente]] *[[Rüste]] *[[Rüstungskontrolle]] *[[Rya]] *[[Ryparografie]] | width="20%" valign="top" | === S–Sn (Substantive) === *[[Saalwette]] *[[Saccharin]] *[[Saccharin-Natrium]] *[[Sachaufsichtsbeschwerde]] *[[Sachkunde]] *[[Sachprüfung]] *[[Sachversicherung]] *[[Sachverzeichnis]] *[[Sackhose]] *[[Sadomaso]] *[[Sadomasochist]] *[[Safarilook]] *[[Safir]] *[[Saflor]] *[[Safranin]] *[[Saftfasten]] *[[Saftfutter]] *[[Saftigkeit]] *[[Saftkur]] *[[Saftmal]] *[[Saftorange]] *[[Sagendichtung]] *[[Sagenforscher]] *[[Sagenforschung]] *[[Sagenkreis]] *[[Sagenkunde]] *[[Sagenschatz]] *[[Sägewerker]] *[[Sahnepulver]] *[[Saisonalität]] *[[Saisonschluss]] *[[Sakramentierer]] *[[Sakramentshäuschen]] *[[Sakrarium]] *[[Sakrifizium]] *[[Sakrodynie]] *[[Salatsauce]] *[[Salatsoße]] *[[Salmiakgeist]] *[[Salontiroler]] *[[Salutismus]] *[[Salutogenese]] *[[Salzhaff]] *[[Samenraub]] *[[Samenstau]] *[[SAML]] *[[Samländer]] *[[Sammelanschluss]] *[[Sammelbilderproblem]] *[[Sammlungsausstellung]] *[[Samstagsarbeit]] *[[Samstagsarbeitsverbot]] *[[Samstagsfahrverbot]] *[[Samtpfötchen]] *[[Samum]] *[[Sandfuchs]] *[[Sandmännchen]] *[[Sandmännlein]] *[[Sandwich-Technik]] *[[Sängerkreis]] *[[Sanitärarmatur]] *[[Sanitärbedarf]] *[[Sanitärbereich]] *[[Sanitärbranche]] *[[Sanität]] *[[Sapie]] *[[Sapiophilie]] *[[Sapperment]] *[[Sarggeburt]] *[[Satellitenkommunikation]] *[[Satellitenprogramm]] *[[Sattheit]] *[[Satyrismus]] *[[Sauarbeit]] *[[Sauerstoffion]] *[[Sauerstoffisotop]] *[[Sauerstoffkern]] *[[Sauerstoffsäure]] *[[Sauerstofftherapie]] *[[Säuerung]] *[[Sauerwasser]] *[[Sauerwiese]] *[[Saufinder]] *[[Sauflust]] *[[Säugamme]] *[[Saugbiopsie]] *[[Saugbohner]] *[[Saugdrainage]] *[[Sauger]] *[[Saugferkel]] *[[Saugfisch]] *[[Saugflasche]] *[[Saugfohlen]] *[[Saugheber]] *[[Saugkappe]] *[[Saugkorb]] *[[Saugleistung]] *[[Saugleitung]] *[[Säuglingsbewahranstalt]] *[[Säuglingskrippe]] *[[Säuglingskutsche]] *[[Säuglingsschwester]] *[[Säuglingsschwimmen]] *[[Säuglingswaage]] *[[Säuglingszimmer]] *[[Saugmagen]] *[[Saugmassage]] *[[Saugmotor]] *[[Saugorgan]] *[[Saugpost]] *[[Saugpumpe]] *[[Saugrohr]] *[[Saugwarze]] *[[Saugwirkung]] *[[Sauhatz]] *[[Sauigel]] *[[Saujagd]] *[[Saukerl]] *[[Saukram]] *[[Sauladen]] *[[Säulenkaktus]] *[[Säulenportal]] *[[Säulenstatue]] *[[Säulenvorbau]] *[[Saumagen]] *[[Saumbiotop]] *[[Säumer]] *[[Säumniszuschlag]] *[[Saumsal]] *[[Saumzeug]] *[[Säuregrad]] *[[Säurezünder]] *[[Sauselaut]] *[[Sauwirtschaft]] *[[Savoyerkohl]] *[[Say'sches Theorem]] *[[Schächerkreuz]] *[[Schachfeld]] *[[Schachtbrunnen]] *[[Schadenersatzanspruch]] *[[Schadensanalyse]] *[[Schadensersatzanspruch]] *[[Schadensfall]] *[[Schadstoffplakette]] *[[Schaffenslust]] *[[Schaffnerzange]] *[[Schafswetter]] *[[Schaftwippe]] *[[Schalenguss]] *[[Schalllehre]] *[[Schaltanlage]] *[[Schaltelement]] *[[Schalterschluss]] *[[Schaltkonferenz]] *[[Schaltwerk]] *[[Schandschau]] *[[Schank]] *[[scharfes S]] *[[Scharfsicht]] *[[Schattenkind]] *[[Schattenparker]] *[[Schattenstab]] *[[Schatzbrief]] *[[Schatzkanzler]] *[[Schaubühne]] *[[Schauermärchen]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Schauermaerchen Duden]) *[[Schaufliegen]] *[[Schauglas]] *[[Schauhaus]] *[[Schauloch]] *[[Schaumünze]] *[[Schauöffnung]] *[[Schaupackung]] *[[Schaustück]] *[[Scheherzade]] *[[Scheidenflora]] *[[Scheidensekret]] *[[Scheidungsgericht]] *[[Scheinkampf]] *[[Scheinmanöver]] *[[Scheinsal]] *[[Scheißhäusel]] *[[Scheiterstoß]] *[[Schengen-Zone]] *[[Schenkdirne]] *[[Schenkelpelle]] *[[Schenkelstück]] *[[Schenkelweichen]] *[[Schenkenamt]] *[[Scherbenkobalt]] *[[Scherenstellung]] *[[Scherfolie]] *[[Schichtarbeitszeit]] *[[Schichtdienstplan]] *[[Schichtlohn]] *[[Schickimicki]] *[[Schieberegister]] *[[Schieberei]] *[[Schiedsgerichtshof]] *[[Schiedsverfahren]] *[[Schienenbahn]] *[[Schiffsschnabel]] *[[Schilanglauf]] *[[Schilangläufer]] *[[Schildkrötenkräuter]] *[[Schillebold]] *[[Schinde]] *[[Schippenass]] *[[Schlachtbank]] *[[Schlachttier]] *[[Schlafengehen]] *[[Schlafsachen]] *[[Schlagader]] *[[Schlägerbox]] *[[Schlägerhaube]] *[[Schlägertyp]] *[[Schlagregen]] *[[Schlagschnur]] *[[Schlangenbrut]] *[[Schlangentanz]] *[[Schlaubi]] *[[sch-Laut]] *[[Schleichdiktat]] *[[Schleicher]] *[[Schleichkatze]] *[[Schleimbeutel]] *[[Schleimbolzen]] *[[Schleimhautfalte]] *[[Schleppseil]] *[[Schließfolgeregler]] *[[Schlittschuhbahn]] *[[Schlitzverschluss]] *[[Schlitzwand]] *[[Schlossplatz]] *[[Schlotbaron]] *[[Schlotfeger]] *[[Schlotzer]] *[[Schluckbildchen]] *[[Schluckmaus]] *[[Schluckser]] *[[Schlüpfung]] *[[Schluri]] *[[Schlüsseldienst]] *[[Schlüsselenzym]] *[[Schlüsselfinder]] *[[Schlüsselkraft]] *[[Schlüsselsektor]] *[[Schlüsselstelle]] *[[Schlüsselung]] *[[Schlussglocke]] *[[Schlussspurt]] *[[Schlusstag]] *[[Schlussziehung]] *[[Schmähsucht]] *[[Schmalspektrumantibiotikum]] *[[Schmalspur]] *[[Schmalzhafen]] *[[Schmauch]] *[[Schmeckerchen]] *[[Schmelzwort]] *[[Schmerfluss]] *[[Schmierer]] *[[Schmierfilm]] *[[Schmierheft]] *[[Schmierkäse]] *[[Schmierstoff]] *[[Schmollwinkel]] *[[Schmutznebelwolke]] *[[Schnabus]] *[[Schnäpper]] *[[Schneckennudel]] *[[Schneeeule]] *[[Schneepflugfahrer]] *[[Schneeverwehung]] *[[Schneewechte]] *[[Schneidwaren]] *[[Schnellbahn]] *[[Schnellbleiche]] *[[Schnellbucher]] *[[Schnellbucherrabatt]] *[[Schnellgericht]] *[[Schnellläufer]] *[[Schnelllebigkeit]] *[[Schnellschuss]] *[[Schnellüberprüfung]] *[[Schnellweg]] *[[Schnepfenstrauß]] *[[Schnetz]] (dickes Ende eines Stammes)<!-- "Zopf und Schnetz"; "http://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=8&cad=rja&uact=8&ved=0CEcQFjAH&url=http%3A%2F%2Fwww.floesserpfad.de%2Fceasy%2Fmodules%2Fcore%2Fresources%2Fmain.php5%3Fid%3D65-0%26download%3D1&ei=EGU3VPffJMXoaLvggZAM&usg=AFQjCNGeDl6ZEc-728xdWFJxsiOOoydyiw&sig2=UR_GdQcNrnz_iJ2jaSmDBg&bvm=bv.76943099,d.d2s" (PDF, etwa 7,1 MB) --> *[[Schnickedöns]] *[[Schnittmeister]] *[[Schnitz]] *[[Schnitzbrot]] *[[Schnitzelbank]] *[[Schnullerkettenverordnung]] *[[schnulli bulli]] *[[Schnurrhaar]] *[[Schocklage]] *[[Schokoladenguss]] *[[Schokopudding]] *[[Schönwetterläufer]] *[[Schorre]] *[[Schrankmöbel]] *[[Schranz]] *[[Schranze]] *[[Schrapper]] *[[Schraubenlinie]] *[[Schriftstellervereinigung]] *[[Schrittmacher]] *[[Schrotlauf]] *[[Schrotturm]] *[[Schrulligkeit]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Schrulligkeit Duden]) *[[Schrumpel]] *[[Schubboot]] *[[Schufa]] *[[Schufa-Eintrag]] *[[Schuhdeo]] *[[Schuhpaste]] *[[Schuhtrockner]] *[[Schuhware]] *[[Schukosteckdose]] *[[Schulabgang]] *[[Schulangst]] *[[Schulatlas]] *[[Schulaufbau]] *[[Schulaufsatz]] *[[Schulaufsicht]] *[[Schulaufsichtsbehörde]] *[[Schulbezirkssprecherin]] *[[Schuldbrief]] *[[Schuldbuch]] *[[Schuldeingeständnis]] *[[Schuldenfalle]] *[[Schuldenland]] *[[Schuldenstand]] *[[Schuldenstrudel]] *[[Schuldfrage]] *[[Schuleinführung]] *[[Schülerdöner]] *[[Schülerrat]] *[[Schülerselbstverwaltung]] *[[Schülerversammlung]] *[[Schülervertretung]] *[[Schülerverzeichnis]] *[[Schulfuchserei]] *[[Schulhaupt]] *[[Schuljugend]] *[[Schulliebe]] *[[Schulmalkasten]] *[[Schulmeisterei]] *[[Schulmusik]] *[[Schulschwarm]] *[[Schulschwester]] *[[Schulstart]] *[[Schulstress]] *[[Schultafel]] *[[Schulterbreite]] *[[Schulterbrücke]] *[[Schulterkragen]] *[[Schultes]] (Bürgermeister fehlt) *[[Schulverweis]] *[[Schulzentrum]] *[[Schumi-Kinn]] *[[Schummelei]] *[[Schuppenflechte]] *[[Schussgefecht]] *[[Schussschwäche]] *[[Schutthalde]] *[[Schutzbeschlag]] *[[Schutzfaktor]] *[[Schutzgebühr]] *[[Schutzgesetz]] *[[Schutzhund]] *[[Schutzmittel]] *[[Schutznetz]] *[[Schutzort]] *[[Schutzpanzer]] *[[Schutzpflanzung]] *[[Schutzpolizist]] *[[Schutzraum]] (im Sinne eines freizuhaltenden Bereichs um ein Logo - vornehmlich in Corporate Design Manuals verwendet) *[[Schutzrecht]] *[[Schutzscheibe]] *[[Schutzstoff]] *[[Schutzzoll]] *[[Schwabenmetropole]] *[[Schwachheit]] *[[Schwachleister]] *[[Schwachmatikus]] *[[Schwachsichtigkeit]] *[[Schwallwand]] *[[Schwarzangeln]] *[[Schwarzbeere]] *[[Schwebe]] *[[Schwefelblüte]] *[[Schwefeldampf]] *[[Schwefeldioxyd]] *[[Schwefelhexafluorid]] *[[Schwefelion]] *[[Schwefelisotop]] *[[Schwefelkern]] *[[Schweinemaske]] *[[Schweinsauge]] *[[Schweinwerfer]] *[[Schwellwert]] *[[Schwerbehindertenausweis]] *[[Schwerbehindertenrecht]] *[[Schwerbehinderter]] *[[Schwergeburt]] *[[Schwesterherz]] *[[Schwesterlein]] *[[Schwieger]] *[[Schwimmabzeichen]] *[[Schwimmmeister]] *[[Schwimmsachen]] *[[Schwingschleifer]] *[[Schwingtor]] *[[Schwirrflug]] *[[Schwirrholz]] *[[Schwitzbad]] *[[Schwitzbläschen]] *[[Schwitze]] *[[Schwitzkur]] *[[Schwitzpackung]] *[[Schwitzwasser]] *[[schwummerig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/schwummerig Duden]) *[[Schwuppe]] *[[Science-Slam]] *[[Score]] *[[Scorer]] *[[Scratchspieler]] *[[Screening]] *[[SD-Abschaltung]] *[[SDTV-Abschaltung]] *[[Sechseläuten]] *[[Sechsfüßer]] *[[Sechsgangautomatik]] *[[Sechskant]] *[[Sechspass]] *[[Sechzehner]] *[[Sechzehnmeterraum]] *[[Secondhand]] *[[Seelenwanderung]] *[[Seelenwärmer]] *[[Seemannsknoten]] *[[Seeschlag]] *[[Seeseite]] *[[Segelklappe]] ([https://books.google.de/books?id=h2K9BQAAQBAJ&pg=PA780&lpg=PA780&dq=Segelklappe+Duden&source=bl&ots=D7WQ4Zto5B&sig=aFsLMNt5waZsCgRLPUY0_FL7Tyg&hl=de&sa=X&ei=lb8gVZSOGoH0OoiagOAH&ved=0CC0Q6AEwAw#v=onepage&q=Segelklappe%20Duden&f=false Duden], [[Wikipedia:de:Segelklappe|Wikipedia]]) *[[Sehtand]] ([https://gedichte-bibliothek.de/pages/preistraeger/xx.-gedichtwettbewerb-2017/sonderpreis---xx.-gedichtwettbewerb-2017.php], [[Wikipedia:de:Tand|Wikipedia]]) *[[Sehvorgang]] *[[Seidenglanz]] *[[Seifenkistenrennen]] *[[Seilbahnhof]] *[[Seilrolle]] *[[Seitenairbag]] *[[Seitenangabe]] *[[Seitenkette]] *[[Seitenlayout]] *[[Seitenruder]] *[[Sekretur]] *[[Sektionaltor]] *[[Sektquirl]] *[[Sekundarstufe]] *[[Sekundärwelle]] *[[Sekundenmesser]] *[[Sekundenschnelle]] *[[Selbstauskunftsformular]] *[[Selbstbehandlung]] *[[Selbsteinschätzung]] *[[Selbsterhaltung]] *[[Selbstfahrer]] *[[Selbstgefälligkeit]] *[[Selbstmontage]] *[[Selbstorganisation]] *[[Selbstschuss]] *[[Selbststeller]] *[[Selbsttest]] *[[Selbstverantwortung]] *[[Selbstverherrlichung]] *[[Selbstverrat]] *[[Selbstwählferndienst]] *[[Selbstwert]] *[[Selbstwirksamkeit]] *[[Selenion]] *[[Selenisotop]] *[[Selenkern]] *[[Selenocystein]] *[[Selfmade-Millionär]] *[[Semantisierung]] *[[Semaphor]]<ref>Semaphor – Herkunft: wohl über neurömisch (oder ''[[neulateinisch]]'') aus dem (alt)griechischen ''{{Ü|grc|σῆμα|<!-- latinisiert -->sēma}}'' (für „Zeichen“) und ''{{Ü|grc|φέρειν|<!-- latinisiert -->pherein}}'' (für „tragen“) entlehnt; Übersetzungen: (Englisch) ''{{Ü|en|semaphor}}''; Belege und Weiterführendes: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Semaphor Duden], [[Wikipedia:de:Semaphor|Wikipedia]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Gräzismus|Gräzismus]], [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref> *[[Semesterapparat]] (von einem Dozenten zusammengestellte Literatursammlung zu einer Veranstaltung an einer Hochschule) *[[Semifluid]] *[[Semipräsidentialismus]] *[[Semstwo]] *[[Sendeprogramm]] *[[Senderaum]] *[[Senderecht]] *[[Sendereihe]] *[[Sendestation]] *[[Sendestörung]] *[[Sendestrahl]] *[[Sendetermin]] *[[Sendezeichen]] *[[Sendezentrale]] *[[Senfkornbibel]] *[[Senioratsprinzips]] *[[Senizid]]; [[w:Senizid]] *[[Senkbohrer]] *[[Senkbrunnen]] *[[Senkrechte]] *[[Senne]] (einige Abschnitte fehlen)<!-- nicht erledigt, bitte den erweitern-Baustein im Eintrag beachten --> *[[Sensationsprozess]] *[[Sensibilisator]] *[[Sensibilismus]] *[[Sensibilist]] *[[Sensitivity-Reading]] *[[Sensorik]] *[[Sensoriklabor]] ([[commons:File:Logo Sensoriklabor.jpg|Commons]], [https://de.wikipedia.org/w/index.php?search=Sensoriklabor Wikipedia]) *[[Sensorium]] *[[Sente]] *[[Sentiment]] *[[Seppelhut]] *[[Septakkord]] *[[Septarie]] *[[Septe]] *[[Septennat]] *[[Septett]] *[[Septikopyämie]] *[[Sequester]] *[[Sequestration]] *[[Serienausstattung]] *[[Serration]] *[[Serviertochter]] *[[Sesshaftigkeit]] *[[Sesterz]] *[[Seuchenfestigkeit]] *[[Seuchengesetz]] *[[Seuchenverhütung]] *[[Sexer]] *[[Sexfoto]] *[[Sexidol]] *[[Sexist]] *[[Sexlekt]] *[[Sexmodell]] *[[Sexobjekt]] *[[Sexologe]] *[[Sexologie]] *[[Sexpostille]] *[[Sexprotz]] *[[Sextakkord]] *[[Sextat]] *[[Sextäter]] *[[Sexualaufklärung]] *[[Sexualethik]] *[[Sexualfeindlichkeit]] *[[Sexualhormon]] *[[Sexualtat]] *[[Sexualtäter]] *[[Sexzwang]] *[[Sezierung]] *[[Shareholder-Value]] *[[Sharp-Wave-Fokus]] ([https://books.google.de/books?id=aEOifhGEZUMC&pg=PA125&lpg=PA125&dq=Sharp-Wave-Fokus&source=bl&ots=I3H1xDxhIT&sig=RV3YU7I57W3shiEHB9X7BwhSeEE&hl=de&sa=X&ved=0CE0Q6AEwB2oVChMIruzP6rilxwIViV0aCh2XKQda#v=onepage&q=Sharp-Wave-Fokus&f=false]) *[[Sharp-wave-Fokus]] ([https://books.google.de/books?id=dY_RBgAAQBAJ&pg=PA255&lpg=PA255&dq=Sharp-Wave-Fokus&source=bl&ots=UHlU4sHQeI&sig=2d5yeb4ib0bk6_LUj8MFHdX4KLc&hl=de&sa=X&ved=0CFcQ6AEwCWoVChMIruzP6rilxwIViV0aCh2XKQda#v=onepage&q=Sharp-Wave-Fokus&f=false]) *[[Shell]] *[[Shemale]] *[[Shootingstar]] *[[Shopping-Goods]]/[[Shoppinggoods]] *[[Shortstory]] *[[Showa]] *[[Showtime]] *[[Shuttlebus]] *[[Sicherheitsbeamter]] *[[Sicherheitsbestimmung]] *[[Sicherheitsfaktor]] *[[Sicherheitsgipfel]] *[[Sicherheitshelm]] *[[Sicherheitskreis]] *[[Sicherheitsproblem]] *[[Sicherheitsstandard]] *[[Sicherheitssystem]] *[[Sicherheitsventil]] *[[Sicherheitsverschluss]] *[[Sicherstellung]] *[[Sichet]] *[[Sideroxylon]] *[[Sieche]] *[[Siegelbruch]] *[[Siegelfolie]] *[[Siegerstraße]] *[[Siegesserie]] *[[Siegfriede]] *[[Siegpunkt]] *[[Siegwart]] *[[Signalanlage]] *[[Signalwirkung]] *[[Signatar]] *[[Signaturdienst]] *[[Signaturzeile]] *[[Silberfluorid]] *[[Silbergewölbe]] *[[Silberiodid]] *[[Silberion]] *[[Silberisotop]] *[[Silberjodid]] *[[Silberkern]] *[[Silbermineral]] *[[Silbernitrat]] *[[Silberoxid]] *[[Silberrahmen]] *[[Silberverbindung]] *[[Siliciumisotop]] *[[Siliciumkern]] *[[Siliciummineral]] *[[Siliciumoxid]] *[[Siliziumisotop]] *[[Siliziumkern]] *[[Siliziummineral]] *[[Siliziumoxid]] *[[Silvesteressen]] *[[Silvestertradition]] *[[Similistein]] *[[Simplonpass]] *[[Simultanimpfung]] *[[Sinep]] *[[Singalese]] *[[Singhalese]] *[[Single-Handicap]] *[[Sinnesart]] *[[Sinneserkenntnis]] *[[Sinnestäuschung]] *[[Sinneszelle]] *[[Sinnierer]] *[[Sinnigkeit]] *[[Sinnspruch]] *[[Sinnübertragung]]<ref>Sinnübertragung – [[Hilfe:Wortfamilie|([Wort-]Familien-)Angehörige/verwandte Wörter]]: [[sinnübertragen]]; (Einzel-)Belege (mit Beispielen): [https://books.google.de/books?id=E-e5aVZohzMC&pg=PA287&lpg=PA287&dq=Sinn%C3%BCbertragung&source=bl&ots=sbG1wM5Dxs&sig=hRIjHhJsqVUrIfAUppGloDKn_qg&hl=de&sa=X&ei=Y8gTVYeWJcPVaqnvgbAH&ved=0CD0Q6AEwBQ#v=onepage&q=Sinn%C3%BCbertragung&f=false], [https://books.google.de/books?id=yU8q0LynV2kC&pg=PA36&lpg=PA36&dq=Sinn%C3%BCbertragung&source=bl&ots=tRxX9jUHvi&sig=uvXyjBlOfSNXNL4cBv2RatDCki8&hl=de&sa=X&ei=MMoTVZbKIdPUar6ZgGA&ved=0CDEQ6AEwBDgK#v=onepage&q=Sinn%C3%BCbertragung&f=false], [https://books.google.de/books?id=pvwiAAAAQBAJ&pg=PA106&lpg=PA106&dq=Sinn%C3%BCbertragung&source=bl&ots=RXB0zLVGzW&sig=kvFzWEGSBJ6JLZar_FzC1JWNGA4&hl=de&sa=X&ei=MMoTVZbKIdPUar6ZgGA&ved=0CD0Q6AEwBzgK#v=onepage&q=Sinn%C3%BCbertragung&f=false], [https://books.google.de/books?id=yp19BwAAQBAJ&pg=PA173&lpg=PA173&dq=Sinn%C3%BCbertragung&source=bl&ots=8Oc84ykin2&sig=POplyab9OOnXs6KmlUTzcq8fGwk&hl=de&sa=X&ei=MMoTVZbKIdPUar6ZgGA&ved=0CEAQ6AEwCDgK#v=onepage&q=Sinn%C3%BCbertragung&f=false], [https://books.google.de/books?id=Cjm0BgAAQBAJ&pg=PA165&lpg=PA165&dq=Sinn%C3%BCbertragung&source=bl&ots=lw12Pewuwy&sig=a-ycdyfXh_r6C86c5jO0lmHTtM4&hl=de&sa=X&ei=qMoTVaf3CNPaaoWsgsgE&ved=0CCUQ6AEwATgU#v=onepage&q=Sinn%C3%BCbertragung&f=false]</ref> *[[Sinnverlust]] *[[Sinnzusammenhang]] *[[Sinterung]] *[[Siphonverschluss]] *[[Sippenhaft]] *[[Site]] *[[Sitemap]] *[[Sittenlehre]] *[[Sittenskandal]] *[[Sitzauslastung]] *[[Sitzstrebe]] *[[Skaleneffekt]] *[[Skalierung]] *[[Skill]] *[[Skimming]] *[[Skitourengeher]] *[[Skiwachs]], {{n}} *[[Skizzierung]] *[[Sklerose]] *[[Skopus]] *[[Skote]] *[[Skyeterrier]] *[[Slope-Rating]] *[[Slot]] *[[Smaragdeidechse]] *[[Smartcard]] *[[SMV-Verordnung]] | width="20%" valign="top" | === So–Sz (Substantive) === *[[Schrittmacherenzym]] *[[Sofortrente]] *[[Softwareriese]] *[[Söhnlein]] *[[Solarturm]] *[[Solastalgie]] *[[Solbad]] *[[Soldatenrock]] *[[Solebad]] *[[Soll-Ist-Vergleich]] *[[Sollizitation]] *[[Sollizitator]] *[[Sollwert]] *[[Solopreneur]] *[[Solostück]] *[[Solum]] *[[Sommerkollektion]] *[[Sommermärchen]] *[[Sommermode]] *[[Sommerschuh]] *[[Sondereinheit]] *[[Sonderflugzeug]] *[[Sonderlösung]] *[[Sonderrolle]] *[[Sonderschau]] *[[Sonderstatut]] *[[Sonderwunsch]] *[[Songschreiber]] *[[Sonnendörrer]] *[[Sonnenparallaxe]] *[[Sonnenstein]] *[[Sonntagsarbeit]] *[[Sonntagsarbeitsverbot]] *[[Sonntagsfahrverbot]] *[[Sonoritätsprinzip]] *[[Sorgsal]] *[[Soundsystem]] *[[Soutache]] *[[Sowjetika]] *[[Sowjetrussland]] *[[Sozialabgabe]] *[[Sozialadäquanz]] *[[Soziale Marktwirtschaft]] *[[Sozialgefüge]] *[[Sozialgesetzbuch]] *[[Sozialhygiene]] *[[Sozialisierung]]<ref>Sozialisierung – siehe ggf. auch unter ''[[sozialisieren]]'', ''[[Resozialisierung]]'' oder ''[[resozialisieren]]''; Belege und Weiterführendes: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Sozialisierung Duden], [[Wikipedia:de:Sozialisierung|Wikipedia]]</ref> *[[Sozialkunde]] *[[Sozialmedizin]] *[[Sozialmediziner]] *[[Sozialpate]] *[[Sozialplan]] *[[Sozialprodukt]] *[[Sozialromantik]]<ref>Sozialromantik – ''[[Gleichheitsträume]]'' oder ''arm sein ist doch auch schön''?</ref> *[[Sozialschmarotzer]] *[[Sozialstaatprinzip]] *[[Sozialsystem]] *[[Sozialtarif]] *[[Sozialtechnologie]] *[[Sozialtherapie]] *[[Sozialverhalten]] *[[Sozialvermögen]] *[[Sozialversicherungsbeitrag]] *[[Sozialversicherungspflicht]] *[[Sozialversicherungsträger]] *[[Sozialverwaltung]] *[[Sozionik]] *[[Soziophobie]] *[[Soziotherapie]] *[[Soziotop]] *[[Spaghettiheber]] *[[Spaghettimaß]] *[[Spähwagen]] *[[Spaltenboden]] *[[Spamming]] *[[Spannbreite]] *[[Spanndraht]] *[[Spannhülse]] *[[Spannungsbogen]] *[[Spannungsgebiet]] *[[Spannvorrichtung]] *[[Spantenriss]] *[[Sparabo]] *[[Spargelstechen]] *[[Sparhafen]] *[[Sparkline]] *[[Sparoase]] *[[Sparring]] *[[Spartenkanal]] *[[Spartenprogramm]] *[[Sparwahn]] *[[Spaßgesellschaft]] *[[Spast]] *[[Spastik]] *[[Spatensoldat]]<ref name="Spatensoldat">Spatensoldat, (wohl auch) kurz ''Spati'' – Bedeutung: [[Angehöriger]] der Baueinheiten der [[Wikipedia:de:Nationale Volksarmee|Nationalen Volksarmee]]; sinngleich oder -ähnlich: [[Bausoldat]]; Belege und Weiterführendes: [[Wikipedia:de:Sprachgebrauch in der DDR|Wikipedia: Sprachgebrauch in der DDR]]<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Sprachgebrauch_in_der_DDR&oldid=140260682]</sup></ref> *[[Spätentwickler]] *[[Spati]]<ref name="Spatensoldat"/> *[[Spatzenzunge]] *[[Spätzlesieb]] *[[Spätzündung]] *[[Special]] *[[Special Effect]] *[[Speckseite]] *[[Speedcore]] *[[Speicherbereich]] *[[Speicherplatte]] *[[Speicherseite]] *[[Spendenaffäre]] *[[Spendenmüdigkeit]] *[[Sperrangel]] *[[Sperranlage]] *[[Sperrfrist]] *[[Sperrgut]] *[[Sperrvermerk]] *[[Speyerer]] *[[Speyrer]] *[[Spezial]] *[[Spezialbehandlung]] *[[Spezialisierung]] *[[Sphragistik]] *[[Spiderman]] ([[Wikipedia:de:Spiderman|Wikipedia]], [http://www.wissen.de/lexikon/Spiderman Wissen.de]) *[[Spielenachmittag]] *[[Spielergemeinde]] *[[Spielerschaft]] *[[Spieleschmiede]] *[[Spielkasse]] *[[Spielvorgabe]] *[[Spin-off]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Spin_off Duden], [[Wikipedia:de:Spin-off|Wikiepdia]]) *[[Spionageaffäre]]<ref>Spionageaffäre – Beispiel: „Die ''Spionageaffäre'' mit den Vereinigten Staaten weitet sich aus.“<sup>[http://www.heise.de/newsticker/meldung/Spionageaffaere-Weiterer-US-Spion-festgenommen-2252305.html]</sup></ref> *[[Spionageaktivität]]<ref>Spionageaktivität – Beispiel: „Der Untersuchungsausschuss zu den ''Spionageaktivitäten'' der USA hat im Bundestag seine Arbeit aufgenommen.“<sup title="NSA-Affäre: Ausschuss will Snowden vorladen, N24 am 3.4.2014">[http://www.n24.de/n24/Themen/Details/t2407638/spionageaktivitaet.html]</sup></ref> *[[Spiralschneider]] *[[Spiritual]] *[[Spitalauto]] *[[Spitzbogen]] *[[Spitzenrüsche]] *[[Spitzentechnologie]] *[[Splash]] *[[Spliss]] *[[Splitterbombensplitter]] *[[Splittersiedlung]] *[[Splitting]] *[[Spökes]] *[[SPÖ-Klub]] *[[Sponsoring]] *[[Spornrad]] *[[Sportfischer]] *[[Sportgaststätte]] *[[Sportgemeinschaft]] *[[Sportkomplex]] *[[Sportmode]] *[[Sportmodus]] *[[Sportpark]] *[[Sportredaktion]] *[[Sportswear]] *[[Sportwagenkonkurrenz]] *[[Sportwagenkonzept]] *[[Sprachbewusstheit]] *[[Sprachenlehre]] *[[Sprachfluss]] *[[Sprachfreund]] *[[Sprachlernzentrum]] *[[Sprachmord]] *[[Sprachpanscher]] *[[Sprachpanscherei]] *[[Sprachpfleger]] *[[Sprachsinn]] *[[Sprachwahrer]] *[[Spread]] *[[Sprechfunk]] *[[Sprechlehrer]] *[[Spreizer]] *[[Sprengring]] *[[Sprengstück]] *[[Sprengtrichter]] *[[Sprengtrupp]] *[[Sprengwerk]] *[[Sprengzerkleinerung]] *[[Sprengzünder]] *[[Springen]] *[[Spritsparen]] *[[Spritzguss]] *[[Spritzpistole]] *[[Sprösschen]] *[[Sprühfarbe]] *[[Sprühstrahl]] *[[Sprungkraft]] *[[Sprungpferd]] *[[Spülmaschinensalz]] *[[Spurgruppe]] *[[Spurkranz]] *[[Sput]] *[[Squaredance]] *[[SS-Führer]] *[[Staatenstaat]] *[[Staatsaffäre]] *[[Staatsamateur]] *[[Staatsbahnhof]] *[[Staatsbürgerkunde]] *[[Staatsbürgschaft]] *[[Staatsforst]] *[[Staatsraison]] *[[Staatsrat]] *[[Staatssäckel]] *[[Staatsschatz]] *[[Staatsschutz]] *[[Staatsschutzdelikt]] *[[Staatssozialismus]] *[[Staatsverbrechen]] *[[Staatsverfassung]] *[[Staatsvermögen]] *[[Staatswald]] *[[Staatswerdung]] *[[Staberder]] *[[Stabierung]] *[[Stabilitätsgesetz]] *[[Stabilitätsprogramm]] *[[Staccato]] *[[Stachelhäuter]] *[[Stadel]] *[[Stadimeter]] *[[Städtebauer]] *[[Städtebauprojekt]] *[[Stadtverband]] *[[Stadtverordnetenversammlung]] *[[Staffellauf]] *[[Staffelpreis]] *[[Stahlgewitter]] *[[Stahlkocher]] *[[Stalagnat]] *[[Stallfütterung]] *[[Stalllaterne]] *[[Stamen]] *[[Stammdaten]] *[[Stammesentwicklung]] *[[Stammgestüt]] *[[Stammmannschaft]] *[[Stammmutter]] *[[Stammton]] *[[Stammverband]] *[[Stammvorgabe]] *[[Standardanschreiben]] *[[Standardprogramm]] *[[Standardreferenz]] *[[Standardschreiben]] *[[Standardvorlage]] *[[Standbohrmaschine]] *[[Standbybetrieb]] *[[Ständeordnung]] *[[Ständerbohrmaschine]] *[[Ständerling]] *[[Standesbewusstsein]] *[[Standesehre]] *[[Standesgrenze]] *[[Standfestigkeit]] *[[standing Ovation]]s *[[Standmixer]] *[[Stapfe]] *[[Stapfen]] *[[Starkregengefahrenkarte]] *[[Starrachse]] *[[Starrflügelflugzeug]] *[[Starthilfe]] *[[Startpunkt]] *[[Stationärrolle]] *[[Statistikseite]] *[[Statistisches Bundesamt]] *[[Statt]] *[[Statusdenken]] *[[Staubsaugerdeo]] *[[Stauchung]] *[[Staulage]] *[[Steckernetzteil]] *[[Stecklaken]] *[[Steckschloss]] *[[Stehapplaus]] *[[Stehimbiss]] *[[Stehroller]] *[[Stehsatz]]<ref>Stehsatz – Fachbegriff aus dem Buchdruck</ref> *[[Steiggeschwindigkeit]] *[[Steilheck]] *[[Stellenbesitzer]] *[[Stellenvermittlung]] *[[Stellenwechsel]] *[[Stellschraube]] *[[Stellungswürfel]] *[[Stemmhammer]] *[[Stempelkarte]] *[[Stempelsteuer]] *[[Stephanskonzert]] *[[Stepp]] *[[Sterbenswort]] *[[Sterbenswörtchen]] *[[Sterbenswörtlein]] *[[Stereotaxie]] *[[Sternatmosphäre]] *[[Sternchenthema]] *[[Sternenpark]] *[[Sternkurve]] *[[Sternmarke]] *[[Sterntag]] *[[Sternwind]] *[[Sternwolke]] *[[Steuererlass]] *[[Steuerfestsetzung]] *[[Steuerkarte]] *[[Steuerungsinstrument]] *[[Steuerungsmechanismus]] *[[Steuerungsvorgang]] *[[Steuerzeichen]] *[[Sthenie]] *[[Stichflamme]] *[[Stichwortsuche]] *[[Stickhusten]] *[[Stickstoffion]] *[[Stickstoffisotop]] *[[Stickstoffkern]] *[[Stiefelknöpfer]] *[[Stiefverwandtschaft]] *[[Stieg]] ([https://dwds.de/wb/Stieg DWDS]) *[[Stilelement]] *[[Stillarbeit]] *[[Stilleschutz]] *[[Stimmberechtigte]] *[[Stimmigkeit]] *[[Stimmungsaufheller]] *[[Stimulanz]] *[[Stimulierung]] *[[Stirnrunzeln]] *[[Stöchiometrie]] *[[Stockzahn]] *[[Stofen]]<ref>Stofen – manchmal auch ‚[[Stoven]]‘; Zubereitungsart von Gemüse, z.B. gestofter Kohlrabi, gestofte Steckrüben</ref> *[[Stofffarbe]] *[[Stofffülle]] *[[Stoffgruppe]] *[[Stöfflichkeit]] *[[Stoffwechselentgleisung]] *[[Stoker]] *[[Stopfbuchse]] *[[Stornierung]] *[[Stößer]] *[[Stoßfänger]] *[[Stoßstangenmotor]] *[[Strafbescheid]] *[[Straffälligkeit]] *[[Strafgericht]] *[[Strafprozessordnung]] *[[Strafrede]] *[[Strafregisteramt]] *[[Strafregisterauszug]] *[[Strafregisterbescheinigung]] *[[Strafregisterdaten]] *[[Strafregistergesetz]] *[[Strafzeit]] *[[Strahlenkrone]] *[[Strahler]] *[[Strahlrohr]] *[[Strahlungswärme]] *[[Strandsaison]] *[[Strangeness]] *[[Strapon]] *[[Strap-on]] *[[Straßenbahnhof]] *[[Straßenhobel]] *[[Straßenverkauf]] *[[Straßenwalze]] *[[Stratigrafie]] *[[Stratigraphie]] *[[Strauchweichsel]] *[[Stream of Consciousness]] *[[Strebewerk]] *[[Streckmetallzaun]] *[[Streetball]] *[[Streetdance]] *[[Streetfighter]] *[[Streetgang]] *[[Streetwear]] *[[Streetwork]] *[[Streetworker]] *[[Streichbaum]] *[[Streifwunde]] *[[Stressbewältigungsstrategie]] *[[Stresssituation]] *[[Streubesitz]] *[[Strohbär]] *[[Strohfrau]] *[[Strohschütte]] *[[Strohtod]]<ref>[[Wikipedia:de:Helheim#Mythologie|„Helheim“ in der deutschsprachigen Wikipedia]]</ref><ref>[[Wikipedia:de:Hel_(Mythologie)#Die_Totenwelt_der_Göttin_Hel|„Hel“ in der deutschsprachigen Wikipedia]]</ref><ref>[[Wikipedia:de:Unterwelt#Nordische_Mythologie|„Unterwelt“ in der deutschsprachigen Wikipedia]]</ref><ref>[[Wikipedia:de:Runensteine_von_Grinda#Stein_Sö_166|„Runensteine von Grinda“ in der deutschsprachigen Wikipedia]]</ref> *[[Stromfluss]] *[[Stromlinienform]] *[[Strommarkt]] *[[Stromschiene]] *[[Stromunterbrecher]] *[[Stromwandler]] *[[Stromwärme]] *[[Stromwender]] *[[Stromwerk]] *[[Strukturierungshilfe]] *[[Strukturmerkmal]] *[[Struma]] *[[Stüberl]] *[[Stuckatur]] *[[Stückelung]] *[[Stückvergütung]] *[[Studentengemeinde]] *[[Studentenwerk]] ([[Wikipedia:de:Studentenwerk|Wikipedia]]) *[[Studienbeihilfe]] *[[Studienstufe]] *[[Studierendenausweis]] *[[Studierendengemeinde]] *[[Studierendenklub]] ([https://www.google.com/search?q=Studierendenklub Google], [[Wikipedia:de:Studierendenklub|Wikipedia]]) *[[Studierendenwerk]] ([[Wikipedia:de:Studierendenwerk|Wikipedia]]) *[[Studiowohnung]] *[[Stufenschnitt]] *[[Stufentheorie]] *[[Stufenversammlung]] *[[Stuhlinkontinenz]] *[[Stuhlverhaltung]] *[[Stuhlverstopfung]] *[[Stuhlware]] *[[Stulp]] *[[Stummelbein]] *[[Stummelheck]] *[[Stummschaltung]] *[[Stümperei]] *[[Stundung]] *[[Stunk]] *[[Sturm und Drang]] *[[Sturmbock]] *[[Sturmdach]] *[[Sturmlauf]] *[[Stütz]] *[[Stützmaßnahme]] *[[Stützmauer]] *[[Stützungskauf]] *[[Stylist]] *[[Subalternation]] *[[Subjektbegriff]] *[[Sublemma]] *[[Submission]] *[[Suburbanisation]] *[[Suchdienst]] *[[Suchergebnis]] *[[Suchtprävention]] *[[Suchung]] *[[Sudden Death]] *[[Südgruppe]] *[[Südstaffel]] *[[Suffit]] *[[Suizidant]] *[[Sukkulenz]] *[[Sulcus-ulnaris-Syndrom]] *[[Sulfhydrylgruppe]] *[[Sulfonamid]] *[[Sülz]] *[[Summierer]] *[[Superbike]] *[[Superessiv]] *[[Supergrundrecht]] *[[Superposition]] *[[Superpositionsprinzip]] *[[Superschau]] *[[Supersportler]] *[[Supervisor]] *[[Superwoman]] *[[Superzahl]] *[[Suppositorium]] *[[Surre]] *[[Surrogatfunktion]] *[[Surtout]] *[[Suspension]] *[[Süßmolkenpulver]] *[[Süßrahm]] *[[Süßrahmbutter]] *[[Sustenpass]] *[[Suszeptanz]] *[[Sutterkrug]] *[[Suzerän]] *[[Swyer-Syndrom]] *[[Sykophant]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Sykophant Duden], [[Wikipedia:de:Sykophant|Wikipedia]]) *[[Syllabus]] *[[Syllogistik]] *[[Symbolist]] *[[Synchro]] *[[Synchronisation]] *[[Synchronisierung]] *[[Synthetik]] *[[Synthetiker]]<ref>Synthetiker – Lerntyp, ein anderer wäre Pragmatiker, Analytiker usw.</ref> *[[Synthiepop]] *[[Synthie-Pop]] *[[Systemgastronomie]] *[[Systemsteuerung]] |- | width="20%" valign="top" | === T (Substantive) === *[[Tabata]] *[[Tabledance]] *[[Tachinierer]] *[[Tachismus]] *[[Tachygrafie]] *[[Taenia]] *[[Tafelanschrieb]] *[[Tafelbesteck]] *[[Tafelgeschirr]] *[[Tagegeld]] *[[Tagesbesucher]] *[[Tageseinrichtung]] *[[Tagesgeldanleihe]] *[[Tagesstruktur]] *[[Tagesstrukturierung]] *[[Tagfahrleuchte]] *[[Taggeld]] *[[Tagine]] *[[Tagliatelle]] *[[Taharahaus]] *[[Taikunedo]] *[[Taisho]] *[[Tajine]] *[[Take]] *[[Take-away]] *[[Taktfrequenz]] *[[Taktrate]] *[[Taktung]] *[[Talkability]] *[[Talos]] *[[Tamoxifen]] *[[Tandembewerbung]] *[[Tandemvibrationswalze]] *[[Tandur]] *[[Tankinhalt]] *[[Tanklastzug]] *[[Tankschloss]] *[[Tanktasse]] *[[Tantalatom]] *[[Tantalion]] *[[Tantalisotop]] *[[Tantalverbindung]] *[[Tantra]] *[[Tantrismus]] *[[Tanzholz]] *[[Tanzsport]] *[[Tanzwütige]] *[[Tanzwütiger]] *[[Tardion]] *[[Tarifangebot]] *[[Tarifeinheit]] *[[Tarifrechner]] *[[Tarnstrategie]] *[[Tarot]] *[[Tartan]] *[[Tartaros]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Tartaros Duden], [[Wikipedia:de:Tartaros|Wikipedia]]) *[[Tartarus]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Tartarus_Unterwelt_Strafort Duden &#91;1]/[https://www.duden.de/rechtschreibung/Tartarus_Weinstein_Kruste 2&#93;], [[Wikipedia:de:Tartarus|Wikipedia]]) *[[Taschenklappe]] *[[Taschenlampenblick]]<ref>Taschenlampenblick – Bedeutungen: (wörtlich) das sehr begrenzte [[Sichtfeld|Sicht-]] oder [[Blickfeld]] im Scheinwerfer einer [[Taschenlampe]]; Herkunft (oder Wortaufbau): Wortbildung aus ''[[Taschenlampe]]'', [[Fugen-n|Fugen-''n'']] (oder dem Fugenelement ''[[-n]]'') und ''[[Blick]]''; Sinnähnliche: [[Kurzsicht]], [[Kurzsichtigkeit]]; mögliche Gegenwörter (auch sinnhaft übertragen): [[Weitblick]], [[Weitsicht]]; (Einzel-)Belege (auch mit/als Beispiele[n]): <span title="mit „Meine Tante musterte mich mit diesem Taschenlampenblick, vor dem man sich nicht verstecken kann.“">[https://books.google.de/books?id=-dXaAgAAQBAJ&pg=PT105&lpg=PT105&dq=Taschenlampenblick&source=bl&ots=tO3oRq-aQs&sig=JY5FNPgWVbhsB-kHEwa8jm2UUkY&hl=de&sa=X&ei=X4U0Vf7pKczlaICkgNgC&ved=0CFAQ6AEwCw#v=onepage&q=Taschenlampenblick&f=false]</span>, <span title="mit „(Taschenlampen-)Blick“">[http://www.community-solingen.de/calendar.php?do=getinfo&e=401&day=2007-10-19&c=1]</span>, [http://www.geocaching.com/geocache/GC2QG0J_geschichtliche-unterwelt?guid=8aec43ef-d872-4eff-9078-2481fe5d1767], [http://foto.stuttgarter-zeitung.de/gallery.php?id=37776], [http://www.impfkritik.de/pressespiegel/2012020101.html]</ref> *[[Task]] *[[Tatare]] ([[tatarisch]]) *[[Tätigkeitsspektrum]] *[[Tatortanalytiker]] *[[Tauftag]] *[[Tauromachie]] *[[Tauschwert]] *[[Tausendschönchen]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Tausendschoenchen Duden]) *[[Teamebene]] *[[Teamteaching]] *[[Teamwork]] *[[Technizismus]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Technizismus Duden]) *[[Technologiepartner]] *[[Teerfarbe]] *[[Tegument]] ([[Wikipedia:de:Tegument|Wikipedia]]) *[[Teichoskopie]] *[[Teilablösung]] *[[Teilgeständnis]] *[[Teilnahmebedingung]] *[[Teilnehmerland]] *[[Teilnehmernetzbetreiber]] *[[Teilzahlung]] *[[Teju]] *[[Tekbir]] *[[Tekkno]] *[[Telefonbanking]] *[[Telefonieren]] *[[Telefoniererei]] *[[Telefonverhalten]] *[[Telegraphenbauamt]] *[[Teleheimarbeit]] *[[Telekommunikationsrecht]] *[[Telesekretär]]<ref>Telesekretär – Bedeutung: (veraltete) Übersetzung der englischen Wortverbindung ‚''{{Ü|en|voice mail}}''‘, siehe ggf. auch ‚[[Voicemail]]‘ oder ‚[[w:Voicemail]]‘; Herkunft: Wortzusammensetzung aus dem [[Gräzismus]] „[[tele-]]“ und [[Latinismus]] „[[Sekretär]]“; Sinngleiche oder -ähnliche: [[Anrufbeantworter]], [[Mailbox]]; Beispiele: „Im Display erscheint ''"Telesekretär"'' (siehe Abd. 3). Folgen Sie weiter den Anweisungen des Telesekretär.“;<sup title="Einrichten einer neuen Mailbox, Uni-Frankfurt am Main, abgerufen am 26.8.2014">[http://www.uni-frankfurt.de/47468157/020_Mailbox]</sup> Zuordnungen: [[:Kategorie:Gräzismus|Gräzismus]] und [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref> *[[Teleshopping]] *[[Teleskopstoßdämpfer]] *[[Telespiel]] *[[Tellerbasis]] *[[Tellurion]] *[[Tellurisotop]] *[[Tellurkern]] *[[Temeraire]] *[[Temperatursinn]] *[[Tenesmus]] *[[Tennantit]] *[[Tennessatom]] *[[Tennessin]] *[[Tennessine]] *[[Tennession]] *[[Tennessisotop]] *[[Teppichetage]] *[[Teppichreiniger]] *[[Terabit]] *[[Tergal]] *[[Terminalien]] ([[Wikipedia:de:Terminalien|Wikipedia]]) *[[Terminierungsentgelt]] *[[Terminkonflikt]] *[[Tertiärliteratur]] *[[Terzerone]] *[[Terzett]] *[[Testabteilung]] *[[Testat]] (An-/Abtestat bei Praktika div. Studiengänge) *[[Testreihe]] *[[Tetraedrit]] *[[Tetraevangelion]] *[[Tetragonopterus]] *[[Tetrakishexaeder]] *[[Teufelskralle]] *[[Textilgesellschaft]] *[[Textilunterricht]] *[[Textilwerken]] *[[Textrevision]] *[[Textumbruch]] *[[Thalliumatom]] *[[Thalliumion]] *[[Thalliumisotop]] *[[Thalliumkern]] *[[Thalliumverbindung]] *[[Theatralik]] *[[Theatralität]] *[[Theobromin]] *[[Theophilosophie]] *[[Therapiezentrum]] *[[Thèque]] *[[Thermogenese]] *[[Thetik]] *[[Think-Tank]] *[[Thioäther]] *[[Thioether]] *[[Thioharnstoff]] *[[Thiokol]] *[[th-Laut]] *[[Thomaskonzert]] *[[Thoriumatom]] *[[Thoriumion]] *[[Thoriumisotop]] *[[Thoriumkern]] *[[Thoriumverbindung]] *[[Thujon]] *[[Thuliumatom]] *[[Thuliumion]] *[[Thuliumisotop]] *[[Thuliumkern]] *[[Thuliumverbindung]] *[[Thyrsos]] *[[Thyrsus]] *[[Ticketing]]<ref>[http://www.duden.de/rechtschreibung/Ticketing Duden Ticketing]</ref> *[[Ticktack]] *[[Tiefbauamt]] *[[Tiefbautechnik]] *[[Tiefentladung]] *[[Tiefenwasser]] *[[Tiefkühltheke]] *[[Tierhatz]] *[[Tierhof]] *[[Tierkreisstein]] *[[Tiermast]] *[[Tierproduktion]] *[[Tigermutter]] *[[Tilgungsfrist]] *[[Tilsiter]] *[[Timer]] *[[Tinder]] *[[Tingierung]] *[[Tipp-Kicker]] *[[Tirolienne]] *[[Tischdeckenzwinge]] *[[Tischgemeinschaft]] *[[Tischkultur]] *[[Tischreservierung]] *[[Tischteppich]] *[[Tischvorlage]] *[[Tischzucht]] *[[Titelgewinn]] *[[Titelsong]] *[[Titelwahn]] *[[Tochterrepublik]] *[[Todesfähre]] *[[Todesfahrer]] *[[Todesfolge]] *[[Todt]] (Organisation der Nazis) *[[Toffee]] *[[Toilettenstuhl]] *[[Toilettentieftaucher]] *[[Tonaufzeichnung]] *[[Tonerde]] *[[Tonsille]] *[[Tonstufe]] *[[Tontechnik]] *[[Tonwert]] *[[Tonwertkorrektur]] *[[Tooltip]] *[[Topfsonderausgabe]] *[[Topleistung]] *[[Toploader]] *[[Toponium]] ([[Wikipedia:de:Toponium|Wikipedia]]<!-- Weiterleitung auf [[Wikipedia:de:Quarkonium]] -->) *[[Topspin]] *[[Torpedovorhalterechner]] *[[Torrent]] *[[Torytum]] *[[Totemismus]] *[[Totenkiste]] *[[Toter Winkel]] *[[totlaufen]] *[[Tötungsabsicht]] *[[Tourismusfachmann]] *[[Tourismusinformationszentrum]] *[[Tourismuskaufmann]] *[[Tourismusmesse]] *[[Touristenprogramm]] *[[Touristikmesse]] *[[Töwe]] *[[Townhall]] *[[Track]] *[[Trackback]] *[[Tradent]] *[[Trader]] *[[Traditional]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Traditional Duden], [[Wikipedia:de:Traditional|Wikipedia]]) *[[Traditionalist]] *[[Traditionsmarke]] *[[Trafo]] (Kurzform von [[wikipedia:de:Transformator|Transformator]]) *[[Trägerfrequenz]] *[[Tragik]] *[[Traineramt]] *[[Trainingswerkstatt]] *[[Traktament]] *[[Tränenfluss]] *[[Tränengasspray]] *[[Tränentier]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Traenentier Duden]) *[[Transaminierung]] *[[Transformatorhäuschen]] *[[Transitkarte]] *[[Translativ]] *[[Transmitter]] *[[Transparenzregister]] *[[Transportdienst]] *[[Transportunternehmer]] *[[Transvestitismus]] *[[Trapezblech]] *[[Trara]] *[[Traubenkirsche]] *[[Trauerstelle]] *[[Traumelement]] *[[Traumstrand]] *[[Traumverwirklichung]] *[[Traute]] *[[Travel Designer]] *[[Traversal]] *[[Traverse]] *[[Trenbolon]] *[[Trendel]] *[[Trendverbrechen]] *[[Trennungsgeld]] *[[Treuhänder]] *[[Tribok]] *[[Tributylzinn]] *[[Trichinenschau]] *[[Trichotillomanie]] *[[Trickser]] *[[Trickster]] *[[Triebkraft]] *[[Triefauge]] *[[Trikorder]]<ref>Trikorder – andere/ältere Schreibung: [[Tricorder]]; Bedeutung: ursprünglich wohl nur ein [[medizinisch]]es Untersuchungsgerät in der Größe eines [[Handgerät]]es (oder ''[[Handy]]s''/[[Händi]]s), später übertragen auch in der Wirklichkeit und für andere Untersuchungen (auch außerhalb der [[Medizin]] oder Heilkunde); Herkunft: amerikanisch-englisch ''{{Ü|en|tricorder}}'', aus der Fernseh- und Filmserie ''[[Wikipedia:de:Star Trek|Star Trek]]''; Beispiele: „In der bekannten Serie analysiert der ''Trikorder'' unter anderem die chemische Zusammensetzung der Umgebung fremder Welten.“,<sup title="Forscher bauen echten ''Trikorder''; ShortNews, am 28.2.2007">[http://www.shortnews.de/id/657406/forscher-bauen-echten-trikorder]</sup> „Die X-Prize-Stiftung schreibt einen Wettbewerb für einen ''Trikorder'' aus.“;<sup title="Erfinder-Wettbewerb X-Prize: Zehn Millionen Dollar für den ''Star Trek''-Trikorder; Spiegel online; am 14.5.2011">[http://www.spiegel.de/netzwelt/gadgets/erfinder-wettbewerb-x-prize-zehn-millionen-dollar-fuer-den-star-trek-trikorder-a-762497.html]</sup> weitere Belege und Ähnliches: [[Wikipedia:de:Trikorder|Wikipedia]]; ähnliche Wörter: [[Decoder]]/[[Dekoder]], [[Recorder]]/[[Rekorder]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Anglizismus|Anglizismus]]</ref> *[[Trikuspidalklappe]] *[[Trimm]] *[[Trimmer]] *[[Trine]] *[[Trinitatis]] *[[Trinitatiszeit]] *[[Trinksitte]] *[[Trinkwasserprojekt]] *[[Trinkwassersprudler]] *[[Triple-Bogey]] *[[Triumphator]] *[[Trockenfrucht]] *[[Trockenland]] *[[Trockenmasse]] *[[Trockensavanne]] *[[Trockenwald]] *[[Trokar]] *[[Trommenfeuer]] *[[Tropenklima]] *[[Troubleshooter]] *[[True-Crime-Format]] *[[True-Crime-Podcast]] *[[Trugsal]] *[[Trulle]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Trulle Duden]) *[[Trunkierung]] *[[Trunkwein]] *[[Trutschigkeit]] *[[Tschapperl]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Tschapperl Duden]) *[[Tschau]] *[[Tscheka]] *[[Tschekist]] *[[Tüftelei]] *[[Tümmler]] *[[Tumorschmerz]] *[[Tuning]] *[[Tunnelbau]] *[[Tunnelzug]] *[[Tupperdose]] *[[Tupperware]] *[[Türbekleidung]] *[[Turbo]] *[[Turf]] *[[Türkenfrage]] *[[Türkengefahr]] *[[Türkenproblem]] *[[Turnaround]] *[[Türrosette]] *[[Türsteuerung]] *[[Türstopper]] *[[Tute]] *[[Tuthorn]] *[[Tuttifrutti]] *[[TV-Kanal]] *[[TV-Programm]] *[[Tympanie]] *[[Typ-1-Diabetes]] *[[Typhon]] (Schiffsbau) *[[Typikalität]] *[[Tyramin]] *[[Tyrannis]] *[[Tyrolienne]] | width="20%" valign="top" | === U (Substantive) === *[[Uferbefestigung]] *[[Uferdamm]] *[[Uferfiltration]] *[[Ufergeld]] *[[Uferläufer]] *[[Uferlinie]] *[[Uferregion]] *[[Uferschutz]] *[[Uferzone]] *[[Ufologie]] *[[Uhrengehäuse]] *[[Uhrglasnagel]] *[[UKW-Abschaltung]] *[[Ultraismo]] *[[Umbralglas]] *[[Umbruchvorschau]] *[[Umdenkprozess]] *[[Umdruck]] *[[Umetikettieren]] *[[Umfahrung]] *[[Umfriedung]] *[[Umfruchtung]] *[[Umfüllstutzen]] *[[Umgruppierung]] *[[Umkehroperation]] *[[Umkehrschluss]] *[[Umkehrung]] *[[Umklammerung]] *[[Umkulturierung]] *[[Umleitungsstrecke]] *[[Umlenkung]] *[[Ummantelung]] *[[Umorientierung]] *[[Umparochierung]] *[[Umpire]] *[[Umprojekt]] *[[Umrechnungsfaktor]] *[[UM-Rechte]] *[[Umrisszeichnung]] *[[Umrüstung]] *[[Umsatzpotenzial]] *[[Umschaltung]] *[[Umschau]] *[[Umschichtung]] *[[Umschiffung]] *[[Umschließung]] *[[Umschlingung]] *[[Umschluss]] *[[Umschlüsselung]] *[[Umschmelzung]] *[[Umschuldung]] *[[Umschulung]] *[[Umseglung]] *[[Umsiedelung]] *[[Umständlichkeit]] *[[Umstellungsprozess]] *[[Umstimmung]] *[[Umstürzler]] *[[Umtastung]]<ref>z.B. {{Wikipedia|Amplitudenumtastung}}</ref> *[[Umtauschrecht]] *[[Umvolkung]] *[[Umwälzanlage]] *[[Umwälzpumpe]] *[[Umwandelung]] *[[Umweltabgabe]] *[[Umweltkunde]] *[[Umweltzertifikat]] *[[Umwohner]] *[[Umzugshelfer]] *[[Umzugskiste]] *[[Umzugslampe]] *[[Umzugsunternehmen]] *[[Umzugsunternehmer]] *[[Unabsetzbarkeit]] *[[Unabsichtlichkeit]] *[[Unangepasstheit]] *[[Unaufhaltsamkeit]] *[[Unauflösbarkeit]] *[[Unbedachtsamkeit]] *[[Unbedarftheit]] *[[Unbedenklichkeit]] *[[Unbedingtheit]] *[[Unbestechlichlkeit]] *[[Unbewusstheit]] *[[Underflow]] *[[Underground]] *[[Undergroundfilm]] *[[Underwriter]] *[[Und-Zeichen]] *[[Uneinheitlichkeit]] *[[Uneinheitlichkeitseinwand]] *[[Unentgeltlichkeit]] *[[Unfairness]] *[[Unfallschutz]] *[[Unfallversicherungsschutz]] *[[Unfallzeit]] *[[Unglücklichkeit]] *[[Unionskirche]] *[[Universalisierung]] *[[Unort]] *[[Unpaarzeher]] *[[Unparteilichkeit]] *[[Unpersönlichkeit]] *[[Unpopularität]] *[[Unrechtsbewusstsein]] *[[Unredlichkeit]] *[[Unsagbarkeitstopos]] *[[Unsal]] *[[Untauglichkeit]] *[[Unterfertiger]] *[[Unterfläche]] *[[Untergliederung]] *[[Unterhaar]] *[[Unterhalter]] *[[Unterhaut]] *[[Untermaß]] *[[Unternehmensberatung]] *[[Unternehmenserfolg]] *[[Unternehmenspräsentation]] *[[Unternehmensstrategie]] *[[Unternehmenswert]] *[[Unternehmenswerte]] *[[Unterrichtsbeginn]] *[[Unterrichtsende]] *[[Untersaat]] *[[Untersatz]] *[[Unterschreitung]] *[[Unterspülung]] *[[Unterstallhaus]] *[[Unterstrich]] *[[Untersuchungsansatz]] *[[Unterteil]] *[[Unterthansverbande]] *[[Unterzug]] *[[Unwägbarkeit]] *[[Unwert]] *[[Unwirtschaftlichkeit]] *[[Unwürdigkeit]] *[[Urban Gardening]] *[[Urbs]]<ref>Urbs – wohl u.a. ein „lateinischer Ausdruck für Stadt“;<sup>[http://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Urbs&oldid=136913963]</sup> Ähnliche (wohl [sprach-]verwandte) Wörter: [[urban]]; Belege (oder Weiterführendes): [[Wikipedia:de:Urbs|Wikipedia]]</ref> *[[Urheberrechtsschutz]] *[[Urheberschutz]] *[[Urinstein]] *[[Urkraft]] *[[Urkundenbeweis]] *[[Urkundenforschung]] *[[Urkundenunterdrückung]] *[[Ursächlichkeit]] *[[Urstück]] *[[Urteilsschelte]] *[[Urtümlichkeit]] *[[Urwahl]] *[[Usancenhandel]] *[[Usipeter]] *[[US-Notenbank]] *[[Uso]] *[[Usowechsel]] *[[Ustaw]] *[[Usukapion]] *[[Usur]] *[[Ususfructus]] *[[Ususfruktus]] | width="20%" valign="top" | === Ü (Substantive) === *[[Übelstand]] *[[Überbiss]] *[[Überblendung]] *[[Überempfindlichkeit]] *[[Überfamilie]] *[[Überfrachtung]] *[[Überführungskosten]] *[[Übergangsbeihilfe]] *[[Übergangswirbel]] *[[Übergardine]] *[[Überguss]] *[[Überholvorgang]] *[[Überkreuzbuchung]] *[[Überlauf]] *[[Überlebenskampfsituation]] *[[Überreichung]] *[[Überschneidung]] *[[Überseedepartement]] *[[Überseeregion]] *[[Übersichtigkeit]] *[[Übersinnlichkeit]] *[[Übertretung]] *[[Übervorteilung]] *[[Überwachungsfenster]] *[[Überwältigung]] *[[Überzeugungstäter]] *[[Überziehung]] *[[Übungsdienst]] *[[Übungsstück]] |- | width="20%" valign="top" | === V–Ve (Substantive) === *[[Vanadiumatom]] *[[Vanadiumion]] *[[Vanadiumisotop]] *[[Vanadiumkern]] *[[Vanadiumverbindung]] *[[variadisch]] *[[Varroazid]] *[[Vaskularisation]] *[[Väterlein]] *[[Vattern]] *[[Vegetationszeit]] *[[Verändern]] *[[Veränderungsprozess]] *[[Verankerung]] *[[Veranstaltungsankündigung]] *[[Veranstaltungsort]] *[[Veranstalungskalender]] *[[Verantwortungsbereich]] *[[Verantwortungspflicht]] *[[Verästelung]] *[[Veräußerungsgewinn]] *[[Verbalnote]] *[[Verbandstag]] *[[Verbau]] *[[Verbendstellung]] *[[Verbifizierung]]<ref>Verbifizierung – Bedeutung: Wortbildungsart, ähnlich wie die [[Substantivierung]] (oder auch [[Hauptwortbildung]]), in der jedoch [[Verb]]en aus anderen Wortarten gebildet werden; Herkunft: wohl eine Wortbildung aus dem [[Latinismus]] ''[[Verb]]'', einem Zwischenteil ''[[-ifiz-]](?)'' und der Endung ''[[-ierung]]''; Gegenwörter: [[Adjektivierung]], [[Substantivierung]]; Angehörige <small>(im Sinne einer [[Wortfamilie]])</small>: [[Verbifikation]], [[Verbifizieren]], [[verbifizieren]]; (Einzel-)Belege (mit Beispielen): [https://books.google.de/books?id=Cdr-ejWWeOIC&pg=PA248&dq=Verbifizierung&hl=de&sa=X&ei=tRMVVcXMKsX0OpPwgdgL&ved=0CDAQ6AEwAA#v=onepage&q=Verbifizierung&f=false], [https://books.google.de/books?id=A4wb9HfDiz4C&pg=PA432&dq=Verbifizierung&hl=de&sa=X&ei=tRMVVcXMKsX0OpPwgdgL&ved=0CDkQ6AEwAg#v=onepage&q=Verbifizierung&f=false], [https://books.google.de/books?id=hBUaAAAAMAAJ&q=Verbifizierung&dq=Verbifizierung&hl=de&sa=X&ei=tRMVVcXMKsX0OpPwgdgL&ved=0CD4Q6AEwAw], [https://books.google.de/books?id=4ptNAAAAYAAJ&q=Verbifizierung&dq=Verbifizierung&hl=de&sa=X&ei=tRMVVcXMKsX0OpPwgdgL&ved=0CEIQ6AEwBA], [https://books.google.de/books?id=91VAAQAAMAAJ&q=Verbifizierung&dq=Verbifizierung&hl=de&sa=X&ei=tRMVVcXMKsX0OpPwgdgL&ved=0CEcQ6AEwBQ]; Ähnliche: [[Verbalisierung]], [[Verifizierung]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref> *[[Verbindungskosten]] *[[Verbindungsstraße]] *[[Verbohrtheit]] *[[Verbraucherportal]] *[[Verbraucherschützer]] *[[Verbrauchswert]] *[[Verbreiterung]] *[[Verbundbau]] *[[Verbundfenster]] *[[Verbundglas]] *[[Verbundguss]] *[[Verbundkatalog]] ([[wikipedia:de:Verbundkatalog|Wikipedia]]) *[[Verbundnetz]] *[[Verbundplatte]] *[[Verbundstoff]] *[[Verbundsystem]] *[[Verbuschung]] *[[Verbüßung]] *[[Verchromung]] *[[Verderb]] *[[Verdienstspanne]] *[[Verdunklung]] *[[Verdunklungsgefahr]] *[[Vereinigungsverbot]] *[[Vereinsmafia]] *[[Vereinsverbot]] *[[Vereiteln]] *[[Verfahrensablauf]] *[[Verfahrenshandlung]] *[[Verfahrensmangel]] *[[Verfahrenstechnik]] *[[Verfalltag]] *[[Verfälschung]] *[[Verfassungsartikel]] *[[Verfassungsebene]] *[[Verfassungsgerichtsbarkeit]] *[[Verfettung]] *[[Verfinsterung]] *[[Verfrachtung]] *[[Verführbarkeit]] *[[Vergaberecht]] *[[Vergangenheitsverklärung]] *[[Vergebärdler]] *[[Vergnügungsfahrt]] *[[Vergnügungssteuer]] *[[Verhaltensleitsatz]] *[[Verhaltensraum]] *[[Verhältnisfaktor]] *[[Verhältniswahl]] *[[Verhandlungsmacht]] *[[Verhandlungsposition]] *[[Verhärtung]] *[[Verherrlichung]] *[[Verhetzung]] *[[Verhexung]] *[[Verhimmelung]] *[[Verhohnepipelung]] *[[Verholzung]] *[[Verifikationsaufgaben]] *[[Verjuden]] *[[Verjüngung]] *[[Verkafferung]] *[[Verkappung]] *[[Verkaufsbroschüre]] *[[Verkaufslager]] *[[Verkaufslokal]] *[[Verkaufsmagazin]] *[[Verkaufsschau]] *[[Verkaufswert]] *[[Verkehrsanbieter]] *[[Verkehrsbüro]] *[[Verkehrsgefährdung]] *[[Verkehrslandeplatz]] *[[Verkehrsverbund]] *[[Verkehrswert]] *[[Verkehrung]] *[[Verkennung]] *[[Verklappung]] *[[Verklitterung]] ([[verklittern]], [[klittern]]) *[[Verlad]] *[[Verlader]] *[[Verladung]] *[[Verlagsbuchhandel]] *[[Verlandung]] *[[Verlangsamung]] *[[Verlebendigung]] *[[Verleihbude]] *[[Verleihungsbescheid]] *[[Verleumdnung]] *[[Verlustpunkt]] (Sport) *[[Vermeille]] *[[Vermessenheit]] *[[Vermicelli]] *[[Vermögensberatung]] *[[Vermögenshierarchie]] *[[Vermögensschaden]] *[[Vermögenswesen]]<ref>Vermögenswesen – Beispiele: „die patriarchale Großfamilie war ursprünglich ein Mikrokosmos, der Wirtschaft und Gesellschaft, Schule und Kirche, Berufs- und ''Vermögenswesen'', Produktion und Konsumtion, Richtertum und Polizei usw. […]“,<sup>[https://books.google.de/books?id=0Uf14isBQbQC&pg=PA301&lpg=PA301&dq=Verm%C3%B6genswesen&source=bl&ots=a0Ki9KgNim&sig=O8kG18MwKosadW_lNlWISB4eZdY&hl=de&sa=X&ei=xX0CVeyHF8H5PJi3gbgC&ved=0CCkQ6AEwAg#v=onepage&q=Verm%C3%B6genswesen&f=false]</sup> „Mit der Zeit und besonders im 5. Jahrhundert gewann das kirchliche ''Vermögenswesen'' eine festere Gestaltung, da die Kirche, nachdem die Christusreligion Staatsreligion geworden war, zu ausgebreitetem Güterbesitz gelangte.“,<sup>[https://books.google.de/books?id=tuAAAAAAcAAJ&pg=PA444&lpg=PA444&dq=Verm%C3%B6genswesen&source=bl&ots=o1XcvyiNB2&sig=ja2xkGX5f24vsKCQoeB4HgGmPaw&hl=de&sa=X&ei=xX0CVeyHF8H5PJi3gbgC&ved=0CCwQ6AEwAw#v=onepage&q=Verm%C3%B6genswesen&f=false]</sup> „Die Verordneten leiten die Oeconomie und das ''Vermögenswesen'' der Stände, Schulden und Zinsen; […]“<sup>[https://books.google.de/books?id=i9ZUAAAAcAAJ&pg=PA184&lpg=PA184&dq=Verm%C3%B6genswesen&source=bl&ots=O7c9Wckqda&sig=Nv3jfS_owOd1KsHCZZXYDu1i4NI&hl=de&sa=X&ei=xX0CVeyHF8H5PJi3gbgC&ved=0CDgQ6AEwBw#v=onepage&q=Verm%C3%B6genswesen&f=false]</sup></ref> *[[Vernarrtheit]] *[[Vernebelung]] *[[Vernetzung]] *[[Vernichtungskraft]] *[[Vernunftwesen]] *[[Verortung]] *[[Verpfählung]] *[[Verpfändung]] *[[Verpixelungsrecht]] *[[Verpuffung]] *[[Verrechnungskonto]] *[[Verreckling]] *[[Verrückung]]<ref>Verrückung – Herkunft und/oder Wortaufbau: wohl gebildet aus dem [[substantivieren|substantivierten]] [[Verb]] ''[[verrücken]]'', ohne dessen Endung ''[[-en]]'' und dafür mit der Endung ''[[-ung]]''; Belege und Ähnliches: [[Wikipedia:de:Spezial:Suche/Verrückung|Wikipedia]], [http://woerterbuchnetz.de/DWB/?sigle=DWB&mode=Gliederung&hitlist=&patternlist=&lemid=GV03374 Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm]</ref> *[[Verrußung]] *[[Verrussung]] *[[Versatzamt]] *[[Verschaffen]] *[[Verschieber]] *[[Verschiedenheit]] *[[Verschiss]] *[[Verschleifung]] *[[Verschlusskappe]] *[[Verschlusskrankheit]] *[[Verschmälerung]] *[[Verschnitt]] *[[Verschrottung]] *[[Verschütteter]] *[[Versender]] *[[Versicherungsamt]] *[[Versicherungsbranche]] *[[Versicherungsprämie]] *[[Versitzgrube]] *[[Versorger]] *[[Versorgungsamt]] *[[Versorgungskette]] *[[Verständigungsproblem]] *[[Verständnishilfe]] *[[Verständnisproblem]] *[[Verstellung]] *[[Verstemmen]] *[[Verstiegenheit]] ([[verstiegen]], sich [[versteigen]]) *[[Verstoffwechslung]] *[[Versuchsstelle]] *[[Vertonung]] *[[Vertragsbediensteter]] *[[Vertragsbedingung]] *[[Vertragsbeginn]] *[[Vertragsgeber]] *[[Vertragsintegrität]] *[[Vertragsnehmer]] *[[Vertragsschluss]] *[[Vertragsurkunde]] *[[Vertragsverhältnis]] *[[Vertragszusammenfassung]] *[[Vertrauensbasis]] *[[Vertrauenslehrer]] *[[Vertretungsbehörde]] *[[Verursachen]] *[[Verwahrentgelt]] *[[Verwahrgebühr]] *[[Verwarngeld]] *[[Verwarnungsgeld]] *[[Verweichlichung]] *[[Verweildauer]] *[[Verweltlichung]] *[[Verwender]] *[[Verwendungsfähigkeit]] *[[Verwendungsmöglichkeit]] *[[Verwerflichkeit]] *[[Verwerfung]] *[[Verwertungsgesellschaft]] *[[Verwilderung]] *[[Verzahnung]] *[[Verzehrsempfehlung]] *[[Vesikatorium]] *[[Wäschebeschließerin]] | width="20%" valign="top" | === Vf–Vz (Substantive) === *[[Vibrationssinn]] *[[Videografie]] *[[Video-on-Demand]] *[[Videowand]] *[[Vieldeutigkeit]] *[[Vielkinderei]] *[[Vierkant]] *[[Vierpass]] *[[Viersitzer]] *[[Viertehe]] *[[Viertele]] *[[Viertelesschlotzer]] *[[Vierteljüdin]] *[[Viertfrau]] *[[Vihara]] *[[Viktualienhandel]] *[[Visafreiheit]] *[[Viscacha]] *[[Visitatio]] *[[Visitation]] *[[Visitator]] *[[Visumfreiheit]] *[[Vitamin A]] *[[Vitamin B12]] *[[Vitamin D]] *[[Vitamin E]] *[[Vitamin K]] *[[Vogelhochzeit]] *[[Vogtshof]] *[[Voiturette]] *[[Vokabelliste]] *[[Vokalbuchstabe]] *[[Völkermordtribunal]] *[[Völkerselbstmord]] *[[Völkertafel]] *[[Volksaustausch]] *[[Volksbühne]] *[[Volksglaube]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Volksglaube Duden]) *[[Volksja]] *[[Volkskammer]] *[[Volksnein]] *[[Volkssage]] *[[Volksschädling]] *[[Volkstum]] *[[Volkswirt]] *[[Volkswirtschaftler]] *[[Volldünger]] *[[Vollgatter]] *[[Vollkaskoschutz]] *[[Vollkost]] *[[Vollmatrose]] *[[Vollprogramm]] *[[Vollsinn]] *[[Vollstrahl]] *[[Vollwaschgang]] *[[Vollwaschmittel]] *[[Volumengrenze]] *[[Vorausabtretung]] *[[Vorbehandlung]] *[[Vorbereiten]] *[[Vorbereitungsfeier]] *[[Vordiplom]] *[[Vorfeldlotse]] *[[Vorfinanzierung]] *[[Vorführwagen]] *[[Vorgängigkeit]] *[[Vorgesetztenverhältnis]] *[[Vorgreiflichkeit]] *[[Vorhalterechner]] *[[Vorhandschlag]] *[[Vorjahresniveau]] *[[Vorkalkulation]] *[[Vorkeim]] *[[Vorkeller]] *[[Vorlagenseite]] *[[Vorlegeschloss]] *[[Vorlesungsreihe]] *[[Vormerkdaten]] ([[vormerken]] + [[Datum]]) *[[Vormerkliste]] *[[Vorortsbahnhof]] *[[Vor-Ort-Schulung]] *[[Vorrangstellung]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Vorrangstellung Duden]) *[[Vorrückungsfach]] *[[Vorschatteneffekt]] *[[Vorschaufunktion]] *[[Vorschlagsrecht]] *[[Vorschot]] *[[Vorschriftsmäßigkeit]] *[[Vorschub]] *[[Vorschussverein]] *[[Vortäuschen]] *[[Vorteilspack]] *[[Vorteilspackung]] *[[Vortexmischer]] *[[Vortragsraum]] *[[Vorwarnstufe]] *[[Vorwissen]] *[[Vorwölbung]] *[[Vorwuchs]] *[[Vulvadystrophie]] | width="20%" valign="top" | === W (Substantive) === *[[Wachabteilung]] *[[Wachsabdruck]] *[[Wachsabguss]] *[[Wachschutz]] *[[Wachschützer]] *[[Wachsgießen]] *[[Wachstumspolitik]] *[[Wachstumsstrategie]] *[[Wackelgreis]] *[[Wackelknie]] *[[Waddike]] *[[Wadenstecher]] *[[Wagenführer]] *[[Wagenschauer]] *[[Wagniskapital]] *[[Wagniskapitalgeber]] *[[Wählbarkeit]] *[[Wahlmöglichkeit]] *[[Wahlprogramm]] *[[Wahlprüfung]] *[[Wahlsprengel]] *[[Wahlwerbung]] *[[Wahrheitssinn]] *[[Währungseinführung]] *[[Währungsfonds]] *[[Währungsumrechnung]] *[[Währungsumrechnungsentgelt]] *[[Waidwerk]] *[[Waldfee]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Waldfee Duden]) *[[Waldkindergarten]] *[[Waldnymphe]] *[[Waldrebe]] *[[Wälgerholz]] *[[Walkunde]] *[[Walmord]] *[[Wälzlager]] *[[Wanderjahr]] *[[Wanderniere]] *[[Wanderschau]] *[[Wanderungsgeschwindigkeit]] *[[Wandrahmen]] *[[Wanksal]] *[[Warentausch]] *[[Warentermingeschäft]] *[[Warenumsatz]] *[[Wärmekraft]] *[[Wärmekraftmaschine]] *[[Wärmekraftwerk]] *[[Wärmesinn]] *[[Wärmetönung]] *[[Warnblinkanlage]] *[[Warnruf]] *[[Warn-SMS]] *[[Warnstufe]] *[[Warteliste]] *[[Wartungsarbeit]] *[[Waschechtheit]] *[[Wäscherolle]] *[[Wäscheschleuder]] *[[Wäschetonne]] *[[Wasseranlagerung]] *[[Wasserkasten]] ([http://www.woerterbuchnetz.de/DWB?bookref=27,2432,71 Grimm]) *[[Wasserkeilhebewerk]] *[[Wassernase]] *[[Wasserschiff]] *[[Wasserstandsanzeiger]] *[[Wasserstoffgas]] *[[Wasserstoffion]] *[[Wasserstoffisotop]] *[[Wasserstoffsäure]] *[[Wassertrense]] *[[Wassertretbecken]] *[[Wasserwegsamkeit]] *[[Wasserwelle]] *[[Was-wäre-wenn-Analyse]] *[[Wate]] *[[Watschengesicht]] *[[Webcast]] *[[Webe]] *[[Webfehler]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Webfehler Duden]) *[[Websitebetreiber]] *[[Webversion]] *[[Wechselbrief]] *[[Wechseldienstplan]] *[[Wechselkursmechanismus]] *[[Wechselkursschwankungen]] *[[Weckerl]] *[[Wegebündel]] *[[Wegekosten]] *[[Wegfertigung]] *[[Weggegangen, Platz gefangen]] *[[Weghalbe]] *[[Wegleitung]] *[[Wegwahl]] *[[Wegweisung]] *[[Wehdam]] *[[Weheschlund]] *[[Wehrpolitik]] *[[Wehrpsychologie]] *[[Wehrunterricht]] *[[Wehsal]] *[[Wehweh]] *[[Weichenzunge]] *[[Weichstrahltechnik]] *[[Weihbischof]] *[[Weißzuckerwert]] (Umrechnungsfaktor für andere Zuckerarten) *[[Weizenkleber]] *[[Welf]] *[[Wellenbecken]] *[[Wellenmoden]] *[[Wellenreiter]] *[[Wellenzahl]] *[[Welschkohl]] *[[Welschkraut]] *[[Welschlandjahr]] *[[Weltenlohn]] *[[Weltgegend]] *[[Weltgeistlicher]] *[[Weltkunde]] *[[Weltnaturerbe]] *[[Weltnetz]]<ref>Weltnetz – Bedeutung: allgemein ein [[weltweit]]es oder (nahezu) [[weltumspannend]]es<!-- siehe auch "https://www.duden.de/rechtschreibung/weltumspannend" --> [[Netzwerk]], kurz [[Netz]]; in der IT und Telekommunikation das [[Internet]], [[World Wide Web]] und [[Telefonnetz]], früher<!-- also vor Telefon und WWW --> das [[Telegrafennetz]]; Wortbildungen: [[Weltnetzdomäne]], [[Weltnetz-Domäne]];<sup title="Computerspiele programmieren: Künstliche Intelligenz für künstliche Gehirne, Klaus Breuer, 2012, „Domain (Internet-, Web-) [..] Domäne, (Internetz-, Weltnetz-) [..]“">[http://books.google.de/books?id=LoZu5hjf5Z0C&pg=PA134&dq=Weltnetz+Internet&hl=de&sa=X&ei=yFzCU5-HLqaO4gSdkYDoBg&ved=0CEcQ6AEwBA#v=onepage&q=Weltnetz%20Internet&f=false]</sup> Beispiele: „Die Etablierung eines telegraphischen ''Weltnetzes'', das nach einer rund 40-jährigen Aufbauzeit im Jahre 1902 in Betrieb ging, kann als Symbol für die Entstehung der einen, global vernetzten Welt der Gegenwart stehen, auch wenn der Globalisierungsprozess nicht dem Muster eines linearen Wachstums folgte und gerade im 20. Jahrhundert erhebliche Rückschläge zu verzeichnen waren.“;<sup title="Uni-Augsburg: Philosophisch-Historische Fakultät Geschichte: Kommunizieren in die Ferne. Fern- und Telekommunikation in weltgeschichtlicher Perspektive; abgerufen am: 14.7.2014">[https://www.philhist.uni-augsburg.de/lehrstuehle/geschichte/didaktik/forschung/weltgeschichte_e-learning/gesamttext.html]</sup> „Wo jedoch die traditionellen Schranken für Fernkommunikation aufgehoben sind, die allein schon aus technischen Gründen bestanden, und wo die Zugangsmöglichkeiten zu einem ''Weltnetz'' der Kommunikation nicht nur Eliten, sondern (prinzipiell) jedermann offen stehen, da wird nicht selten eine "neue Unübersichtlichkeit" zum Problem, und neue, tief greifende soziale Ungleichheiten entstehen aus den vorhandenen Unterschieden in der Verteilung von Zugriffs- bzw. Partizipationsmöglichkeiten.“;<sup title="Uni-Augsburg: Philosophisch-Historische Fakultät Geschichte: Kommunizieren in die Ferne. Fern- und Telekommunikation in weltgeschichtlicher Perspektive; abgerufen am: 14.7.2014">[https://www.philhist.uni-augsburg.de/lehrstuehle/geschichte/didaktik/forschung/weltgeschichte_e-learning/gesamttext.html]</sup> „Das elektronische ''Weltnetz'', das Internet, birgt überdies ein hohes Demokratiepotenzial.“;<sup>[http://books.google.de/books?id=Dzn5bwyhKW8C&pg=PA207&dq=Weltnetz+Internet&hl=de&sa=X&ei=yFzCU5-HLqaO4gSdkYDoBg&ved=0CEIQ6AEwAw#v=onepage&q=Weltnetz%20Internet&f=false]</sup> Belege: [http://www1.uni-hamburg.de/DigiLit/porombka/onlinejournalismus_druck.html Uni-Hamburg], [http://www.michael-giesecke.de/geschichte/frame_technisierung/dokumente/t1_akustisch/fliesstext/t1_telegraph_die_vorstufe.htm], [http://www.sehepunkte.de/2005/10/druckfassung/8960.html], [http://www.genios.de/presse-archiv/artikel/NZZ/20130731/weltnetz-weltspiel/KH535.html]</ref> *[[Weltraumaufzug]]<ref name="Weltraumaufzug, -lift, -fahrstuhl">Weltraumaufzug, -lift, -fahrstuhl – siehe (ggf.) auch [[Spacelift]]; Belege: [[Wikipedia:de:Weltraumaufzug|Wikipedia]], [http://www.heise.de/tr/artikel/Der-Futurist-Altern-im-All-2192524.html Technology Review, am 16.6.2014]</ref> *[[Weltraumfahrstuhl]]<ref name="Weltraumaufzug, -lift, -fahrstuhl"/> *[[Weltraumflug]] *[[Weltschau]] *[[Weltstand]] *[[Weltsystem]] *[[Welttheater]] *[[Weltumsegler]] *[[Weltverbund]] *[[Weltverein]] *[[Wendeplatte]] *[[Wender]] *[[Wendeschlüssel]] *[[Wendevorrichtung]] *[[Wenge]] *[[Wenkerbogen]]/[[Wenkerbögen]] *[[Werban]]/[[Wervan]] *[[Werda]] *[[Werkerziehung]] *[[Werkrealschule]] *[[Werksbahnhof]] *[[Werkschau]] *[[Werkstatttage]] *[[Werkstattunterricht]] *[[Werkstoffforschung]] *[[Werkstoffstruktur]] *[[Werksverkauf]] *[[Werktätiger]] *[[Werkunterricht]] *[[Werkzeugkunde]] *[[Werkzeugstörung]] *[[Werre]] *[[Werteordnung]] *[[Werteunterricht]] *[[Wertfreiheit]] *[[Wertmarke]] *[[Wertorientierung]] *[[Wertpapierpensionsgeschäft]] *[[Wertschöpfung]] *[[Wertschöpfungsfaktor]] *[[Wertschrift]] *[[Werttheorie]] *[[Wesensänderung]] *[[Wesenseinheit]] *[[Wesenserkenntnis]] *[[Wesensveränderung]] *[[Wessenfall]] *[[Westernisierung]] *[[Westfriesische Insel]] *[[Westgruppe]] *[[Weststaffel]] *[[Wettbewerbsordnung]] *[[Wettbewerbspolitik]] *[[Wettergottheit]] *[[Wettkampfsituation]] *[[Wettturnen]] *[[Wetware]] *[[Wickelauflage]] *[[Wickelung]] *[[Wicklung]] *[[Widerhalt]] *[[Widerkläger]] *[[Widerlager]] *[[Widerling]] *[[Widernatürlichkeit]] *[[Widerruflichkeit]] *[[Widerrufung]] *[[Widersee]] *[[Widersinnigkeit]] *[[Wiederbeschaffung]] *[[Wiederbetätigung]] *[[Wiedereingliederung]] *[[Wiedereinreiseverbot]] *[[Wiedereintrittstelle]] *[[Wiedererkennung]] (s.a. [[wiedererkennen]]) *[[Wiedergabequalität]] *[[Wiedergängerei]] *[[Wiederholungsfehler]] *[[Wiederholungskäufer]] *[[Wiederkäufer]] *[[Wiederschauen]] *[[Wiederverkauf]] *[[Wiederverschließbarkeit]] *[[Wiegwasser]] wird in Wikipedia 5 mal verwendet, aber nirgends erklärt *[[Wieswuchs]] *[[Wievielte]] *[[Wildbahn]] [[in freier Wildbahn|(in freier Wildbahn)]] *[[Wildnisleben]] *[[Wildwuchs]] *[[Willensschwäche]] *[[Windauge]] *[[Winddrift]] *[[Windfahne]] *[[Windflaute]] *[[Windrichtungsgeber]] *[[Wingman]] *[[Winkelfunktion]] *[[Winkelmessung]] *[[Winkelstahl]] *[[Winkelstütz]] *[[Winkelsumme]] *[[Winterkollektion]] *[[Wintermärchen]] *[[Wippeln]] *[[Wirbelwind]] *[[Wirkort]] *[[Wirkstofffreisetzung]] *[[Wirkstoffkombination]] *[[Wirkungsdimension]] *[[Wirkungspause]] *[[Wirtschafts- und Währungsunion]] ([[WWU]]) *[[Wirtschaftsförderung]] *[[Wirtschaftsingenieur]] *[[Wirtschaftskreislauf]] *[[Wirtschaftsschule]] *[[Wirtschaftstheorie]] *[[Wirtschaftsverlauf]] *[[Wirtschaftszyklus]] *[[Wischwasser]] *[[Wissensgesellschaft]] *[[Witterungseinfluss]] *[[Wochenendfahrverbot]] *[[Wochenstart]] *[[Wochentölpel]] *[[Wohlbehagen]] *[[Wohlfühlgefühl]] *[[Wohlstandsstaat]] *[[Wohnanhänger]] *[[Wohneinheit]] *[[Wohngemach]] *[[Wohngruppe]] *[[Wohnlichkeit]] *[[Wohnungshilfe]] *[[Wohnungsmiete]] *[[Wohnungsnotfall]] *[[Wölfling]] *[[Wolframatom]] *[[Wolframion]] *[[Wolframisotop]] *[[Wolframkern]] *[[Wolframverbindung]] *[[Wollenzeug]] *[[Wolllappen]] *[[Workcamp]] *[[Wortendung]] *[[Wortgeschlecht]] *[[Wortkaskade]] *[[Wortkern]] *[[Wörtlein]] *[[Wortmalerei]] *[[Wortnetz]] *[[Wortschatztest]] *[[Wortvariable]]<ref name="Buchstabenvariable, Wortvariable"/> *[[Wuchtigkeit]] *[[Wühlarbeit]] *[[Wundergeschichte]] *[[Wunderheilung]] *[[Wunderknabe]] *[[Wundermacher]] *[[Wundertätigkeit]] *[[Wundertier]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Wundertier Duden]) *[[Wundexsudat]] *[[Wurstwasser]] *[[Wurzelfüßer]] *[[Wurzelgräber]] *[[Wurzelhaut]] *[[Wurzelholz]] *[[Wurzelteller]] *[[Wüstenstrom]] |- | width="20%" valign="top" | === X (Substantive) === *[[Xanthit]] *[[Xanthokon]] *[[Xanthomonas]] *[[Xanthoproteinreaktion]] *[[Xanthoxylum]] *[[Xanthozyanopie]]/[[Xanthozyanopsie]] *[[XENIX]] *[[Xenobiose]] *[[Xenobiotikum]] *[[Xenoi]] *[[Xenologie]] *[[Xenomanie]] *[[Xenomisie]] *[[Xenonfluorid]] *[[Xenonion]] *[[Xenonisotop]] *[[Xenonkern]] *[[Xenonoxid]] *[[Xenonverbindung]] *[[Xenosit]] *[[Xeranthemum]] (Papierblume) *[[Xerasie]] *[[Xerochasie]] *[[Xeroform]]<sup>®</sup> *[[Xeromorphie]] *[[Xerophage]] *[[Xeroradiografie]]/[[Xeroradiographie]] *[[Xerosalgie]] *[[Xeroserie]] *[[Xihyperon]] *[[Xiphopagus]] *[[XL-Kamera]] *[[X-Motor]] *[[Xylochrom]] *[[Xylorganum]] *[[Xylosistron]] *[[Xystiker]] | width="20%" valign="top" | === Y (Substantive) === *[[Yangshaokultur]] *[[Yenbanknote]] *[[Yenbetrag]] *[[Yenmünze]] *[[Yennote]] *[[Yenschein]] *[[Yettie]] *[[Yoldia]] *[[Youngplan]] *[[YouTube]]/[[Youtube]]<ref>{{Ref-Duden|YouTube}}, {{Ref-wissen.de|Fremdwort|youtuber|YouTube}}</ref> *[[Ysat]] *[[Ytterbiumatom]] *[[Ytterbiumbromid]] *[[Ytterbiumchlorid]] *[[Ytterbiumfluorid]] *[[Ytterbiumiodid]] *[[Ytterbiumion]] *[[Ytterbiumisotop]] *[[Ytterbiumjodid]] *[[Ytterbiumlegierung]] *[[Ytterbiummineral]] *[[Ytterbiumoxid]] *[[Ytterbiumsalz]] *[[Ytterbiumsulfid]] *[[Ytterbiumverbindung]] *[[Ytterby]] *[[Yttriumbromid]] *[[Yttriumchlorid]] *[[Yttriumfluorid]] *[[Yttriumiodid]] *[[Yttriumion]] *[[Yttriumisotop]] *[[Yttriumjodid]] *[[Yttriumlegierung]] *[[Yttriummineral]] *[[Yttriumsalz]] *[[Yttriumsulfid]] *[[Yttriumverbindung]] *[[Yuanbanknote]] *[[Yuanbetrag]] *[[Yuanmünze]] *[[Yuannote]] *[[Yuanschein]] | width="20%" valign="top" | === Z–Ze (Substantive) === *[[Zähheit]] *[[Zählsprengel]] *[[Zählwort]] *[[Zahnhals]] *[[Zahnradbahnhof]] *[[Zahnstange]] *[[Zankerei]] *[[Zapateado]] *[[Zappelstrom]] *[[Zarathustrier]] *[[Zäsiumchlorid]] *[[Zäsiumfluorid]] *[[Zauberlehrling]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Zauberlehrling Duden]) *[[Zaubertrunk]] *[[Zechenbahnhof]] *[[Zehndonner]] *[[Zeichendreher]]<ref>Zeichendreher – Beispiele: „[..] (''Zeichendreher'', meistens Koordinationsfehler zwischen den Händen) [..]“,<sup title="Metamorphosen des Wortes: der Medienwechsel im Schaffen ..., 2006, Seite 223 (in der ''Google-Büchersuche'')">[https://books.google.de/books?id=fyjs2EVOuykC&pg=PA223&lpg=PA223&dq=Zeichendreher&source=bl&ots=MN5D9NfNs4&sig=wFvpWBS4r29HcC4NJZ38eKT3gxI&hl=de&sa=X&ei=Mlb1VNLvCYHqOP2ygfAN&ved=0CDoQ6AEwBA#v=onepage&q=Zeichendreher&f=false]</sup> „Bei allen drei Wortlisten lassen sich weniger als 1% Echtworte durch ''Zeichendreher'' produzieren.“;<sup title="Nichtstandardisierte Rechtschreibung ..., 2010, Seite 97 (in der ''Google-Büchersuche'')">[https://books.google.de/books?id=6LzxKCIpuYkC&pg=PA97&lpg=PA97&dq=Zeichendreher&source=bl&ots=T9M0l2kCE3&sig=RgGg6TvaH2n75_UYzKD4b-EFIlU&hl=de&sa=X&ei=ZFb1VNzaKILoOPm1gcAB&ved=0CCAQ6AEwADgK#v=onepage&q=Zeichendreher&f=false]</sup> weitere (Einzel-)Belege: [http://www.validome.org/forum/viewtopicp-325-1.htm 2006], [http://www.computerwissen.de/office/word/artikel/keine-tippfehler-keine-zeichendreher-und-zeit-gespart-mit-der-autokorrektur-koennen-auch-sie-da.html 2012]</ref> *[[Zeichenverbindung]] *[[Zeilengussmaschine]] *[[Zeine]] *[[Zeitaufwand]] *[[Zeitbestimmung]] *[[Zeitfolge]] *[[Zeitgeschehen]] *[[Zeitkreis]] *[[Zeitplanung]] *[[Zeitpuffer]] *[[Zeitskala]] *[[Zeitungsbeilage]] *[[Zeitweiser]] *[[Zelllehre]] *[[Zellstofffabrik]] *[[Zelltätigkeit]] *[[Zeltchen]] *[[Zensurwelle]] *[[Zentralbahnhof]] *[[Zentralbehörde]] *[[Zentralisation]] *[[Zentralstaat]] *[[Zentrifugation]] *[[Zentromer]] *[[Zerdehnung]] *[[Zerebralismus]] *[[Zerfahrenheit]] *[[Zergliederung]] *[[Zerknall]] *[[Zerknirschung]] *[[Zerlegespiel]] *[[Zerlegspiel]] *[[Zessionar]] *[[Zeugnisverweigerung]] *[[Ziebeleskäs]] *[[Zielrohr]] *[[Zubereitungsart]] *[[Zubereitungshinweis]] *[[Zwiebellook]] |- | width="20%" valign="top" | === Zf–Zt (Substantive) === *[[Zielflug]] *[[Zielsicherheit]] *[[Zielstellung]] *[[Zimbalon]] *[[Zimmerblume]] *[[Zinkatom]] *[[Zinkion]] *[[Zinkisotop]] *[[Zinkkern]] *[[Zinngerät]] *[[Zinnion]] *[[Zinnisotop]] *[[Zinnkern]] *[[Zinnverbindung]] *[[Zinsrechnung]] *[[Zinsschraubendreher]] *[[Zinstender]] *[[Zippe]] *[[Zippel]] *[[Zirconiumatom]] *[[Zirconiumion]] *[[Zirconiumisotop]] *[[Zirconiumkern]] *[[Zirkassien]] *[[Zirkelbezug]] *[[Zirkoniumatom]] *[[Zirkoniumion]] *[[Zirkoniumisotop]] *[[Zirkoniumkern]] *[[Zirkoniumverbindung]] *[[Zirkumzision]] *[[Zivilprozessordnung]] *[[ZMR]] *[[Zockerbank]] *[[Zögern]] (s.a. [[zögerlich]] und [[zögern]]) *[[Zollbahnhof]] *[[Zollfahndung]] *[[Zollgebiet]] *[[Zornesröte]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Zornesroete Duden]) *[[Zottelhaar]] | width="20%" valign="top" | === Zu–Zz (Substantive) === *[[Zubuße]] *[[Zuchtwahl]] *[[Zuckerbrötle]] *[[Zuckerschlecken]] *[[Zudecke]] *[[Zufallsmehr]] *[[Zufallsprinzip]] *[[Zugänglichkeit]] (s.a. [[zugänglich]]) *[[Zugänglichmachen]] *[[Zugeknöpft]] *[[Zugewinn]] *[[Züglete]] *[[Zugnummer]] *[[Zugsalbe]] *[[Zugsicherungssystem]] *[[Zugwaage]] *[[Zuhörertribüne]] *[[Zukauf]] *[[Zukunftssinn]] *[[Zulässigkeit]] *[[Zunderbüchse]] *[[Zündfunke]] *[[Zündhilfe]] *[[Zündkabel]] *[[Zündkapsel]] *[[Zündladung]] *[[Zunftwirtschaft]] *[[Zungenbändchen]] *[[Zurechtweisung]] *[[Zurücknahme]] *[[Zurückverweisung]] *[[Zurverfügungstellung]] *[[Zusammenfügung]] *[[Zusammenführung]] *[[Zusammenschnitt]] *[[Zusatzfahrer]] *[[Zusatzsilbe]] *[[Zusatzspiel]] *[[Zusatzstoff]] *[[Zuschussbetrieb]] *[[Zusprache]] *[[Zustandekommen]] *[[Zutatenliste]] *[[Zuverdienst]] *[[Zuweisung]] *[[Zuwort]] *[[Zuwuchs]] *[[Zwangsaussiedelung]] *[[Zwangsgeld]] *[[Zwangsmigration]] *[[Zwangsumsiedelung]] *[[Zweckbestimmung]] *[[Zweckentfremdung]] *[[Zweckvermögen]] *[[Zweigniederlassung]] *[[Zweikammernsystem]] *[[Zweitehe]] *[[Zwelch]] *[[Zwerggalerie]] *[[Zwetschgendatschi]] *[[Zwetschgengeist]] *[[Zwiebelgemüse]] *[[Zwischenablage]] *[[Zwischenaufenthalt]] *[[Zwischendecke]] *[[Zwischenfrucht]] *[[Zwischengas]] *[[Zwischennutzer]] *[[Zwischenprodukt]] *[[Zwischenschnitt]] *[[Zwischensilbe]] *[[Zwitterion]] *[[Zyankalium]] *[[Zyanotypie]] *[[Zyansäure]] *[[Zyanwasserstoff]] *[[Zykel]] | width="20%" valign="top" | === 0–9 === *[[24h-Rennen]] *[[31er]] |} {{jsAdd)}} == Eigennamen, Toponyme == {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9;color: black; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>'''&nbsp; {{TOC-Button2|A (Eigennamen, Toponyme)|A}}&nbsp; {{TOC-Button2|B (Eigennamen, Toponyme)|B}}&nbsp; {{TOC-Button2|C (Eigennamen, Toponyme)|C}}&nbsp; {{TOC-Button2|D (Eigennamen, Toponyme)|D}}&nbsp; {{TOC-Button2|E (Eigennamen, Toponyme)|E}}&nbsp; {{TOC-Button2|F (Eigennamen, Toponyme)|F}}&nbsp; {{TOC-Button2|G (Eigennamen, Toponyme)|G}}&nbsp; {{TOC-Button2|H (Eigennamen, Toponyme)|H}}&nbsp; {{TOC-Button2|I (Eigennamen, Toponyme)|I}}&nbsp; {{TOC-Button2|J (Eigennamen, Toponyme)|J}}&nbsp; {{TOC-Button2|K (Eigennamen, Toponyme)|K}}&nbsp; {{TOC-Button2|L (Eigennamen, Toponyme)|L}}&nbsp; {{TOC-Button2|M (Eigennamen, Toponyme)|M}}&nbsp; {{TOC-Button2|N (Eigennamen, Toponyme)|N}}&nbsp; {{TOC-Button2|O (Eigennamen, Toponyme)|O}}&nbsp; {{TOC-Button2|P (Eigennamen, Toponyme)|P}}&nbsp; {{TOC-Button2|Q (Eigennamen, Toponyme)|Q}}&nbsp; {{TOC-Button2|R (Eigennamen, Toponyme)|R}}&nbsp; {{TOC-Button2|S (Eigennamen, Toponyme)|S}}&nbsp; {{TOC-Button2|Sch (Eigennamen, Toponyme)|Sch}}&nbsp; {{TOC-Button2|T (Eigennamen, Toponyme)|T}}&nbsp; {{TOC-Button2|U (Eigennamen, Toponyme)|U}}&nbsp; {{TOC-Button2|V (Eigennamen, Toponyme)|V}}&nbsp; {{TOC-Button2|W (Eigennamen, Toponyme)|W}}&nbsp; {{TOC-Button2|X (Eigennamen, Toponyme)|X}}&nbsp; {{TOC-Button2|Y (Eigennamen, Toponyme)|Y}}&nbsp; {{TOC-Button2|Z (Eigennamen, Toponyme)|Z}}&nbsp; {{TOC-Button2|Ä (Eigennamen, Toponyme)|Ä}}&nbsp; {{TOC-Button2|Ö (Eigennamen, Toponyme)|Ö}}&nbsp; {{TOC-Button2|Ü (Eigennamen, Toponyme)|Ü}} |} {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> {| |- | width="20%" valign="top" | === A (Eigennamen, Toponyme) === *[[Abieser]] *[[Abimelech]] *[[Ahab]] *[[Ahasja]] *[[Ahasver]] *[[Aiderdaus]] *[[Al-Kaida]] *[[Amakusainseln]] *[[Amarok]] *[[Amatrice]] *[[Anallen]] *[[Artus]] (siehe [http://www.duden.de/rechtschreibung/Artus Duden]) *[[Asriel]] *[[Assur]] *[[Athalja]] *[[Avarta]] *[[Awrum]] | width="20%" valign="top" | === B (Eigennamen, Toponyme) === *[[Baruth]] (2) *[[Baschewa]] *[[Beilstein]] (3 + Berge) *[[Bela]] *[[Berek]] *[[Berga]] (2 DACH + 2 Ausland) *[[Berka]] (5 + Fluss) *[[Berneck]] (6 + Fluss) *[[Berta]] (Deutsch fehlt, 'B wie Berta') *[[Bescha]] *[[Bethanien]] *[[Bibra]] (3 + Fluss) *[[Big Ben]]<ref>{{Ref-Duden|Big Ben}}</ref> *[[Bihri]] *[[Bilha]] *[[Blankenburg]] (7 + Burgen + Nachname) *[[Boa Vista]] (Insel im Atlantik und Großstadt in Brasilien) *[[Bojan]] (jugoslawischer Vorname) *[[Bonininseln]] *[[Brake]] (6) *[[Breine]] *[[Briewe]] *[[Brocha]] *[[Buchau]] (6 + Insel) *[[Bud]] | width="20%" valign="top" | === C (Eigennamen, Toponyme) === *[[Chaggai]] *[[Chai]] *[[Chajin]] *[[Cham]] (2 + Volk + Ham) *[[Chamor]] *[[Chananja]] *[[Cheiche]] *[[Cheile]] *[[Chiel]] *[[Chikago]] *[[Chinke]] *[[Chodschent]] *[[Chudschand]] |- | width="20%" valign="top" | === D (Eigennamen, Toponyme) === *[[Dafelmeier]] *[[Dahala Khagrabari]] *[[Damokles]] *[[Dan]] (Vorname fehlt) *[[Darfür]] *[[Dassel]] (ugs. für Kopf und Ort in Niedersachsen) *[[Dewaara]] *[[Disneyland]] (https://www.duden.de/rechtschreibung/Disneyland_Vergnuegungspark) *[[Dissen]] (3×) *[[Dnepropetrowsk]] *[[Dnipropetrowsk]] *[[Dora]] ('D wie Dora') *[[Dornburg]] (5×) *[[Dornstick]] | width="20%" valign="top" | === E (Eigennamen, Toponyme) === *[[Ehud]] *[[Eli]] *[[Eliser]] *[[Engelbrecht]] *[[Engelsgärtchen]] *[[Epistem]] *[[Esau]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Esau Duden], [[Wikipedia:de:Esau|Wikipedia]]) | width="20%" valign="top" | === F (Eigennamen, Toponyme) === *[[Faleg]] *[[Feibisch]] *[[Feirel]] *[[Feitel]] *[[Feleg]] |- | width="20%" valign="top" | === G (Eigennamen, Toponyme) === *[[Galileo]] *[[Gawein]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Gawein Duden]) *[[Gdaleo]] *[[Gedalja]] *[[Geilchen]] *[[Gelea]] *[[Ginendel]] *[[Gole]] *[[Groß-Babylon]] *[[Guantanamo]], [[Guantánamo]]<ref>Guantanamo, Guantánamo – (Wort-)Herkunft: mutmaßlich Spanisch oder unter spanischem Einfluß/spanischer Prägung (spanisch geprägt); Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Guantanamo Duden], [[Wikipedia:de:Guantanamo|Wikipedia]]; (laut- und schriftlich) Ähnliche oder gar (sprachlich) Verwandte/Angehörige: [[Guano]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Fremdwort|Fremdwort]] oder (genauer) [[:Kategorie:Hispanismus|Hispanismus]]</ref> | width="20%" valign="top" | === H (Eigennamen, Toponyme) === *[[Hadasse]] *[[Hale]] *[[Hannacha]] *[[Harzburg]] *[[Heilige Stadt]] *[[Hel]] *[[Hemor]] *[[Hentiesbucht]] *[[Herne-West]] *[[Hillel]] *[[Hiob]] *[[Hoecker]] *[[Hoëcker]] | width="20%" valign="top" | === I (Eigennamen, Toponyme) === *[[Iburg]] *[[Ida]] (Deutsch fehlt, 'I wie Ida') *[[Ingermanland]] *[[International Nonproprietary Name]] ([[INN]]) *[[Isachar]] *[[Iwo Jima]] |- | width="20%" valign="top" | === J (Eigennamen, Toponyme) === *[[Jachet]] *[[Jachewad]] *[[Jachiel]] *[[Jakusiel]] *[[Jalayatra]] *[[Janine]] (deutsche, aber seltene Variante von Janina mit IPA [j-]) *[[Jasse]] (Koseform von Jasmin) *[[Jedidja]] *[[Jefroi]] *[[Jehu]] *[[Jehuda]] *[[Jehusiel]] *[[Jekaterinoslaw]] *[[Jerobeam]] *[[Jistach]] *[[Jizack]] *[[Joab]] *[[Jochanan]] *[[Jomteb]] *[[Jona]] *[[Josia]] *[[Judis]] *[[Jule]] (Koseform von Julian und Julius) *[[Jyske]] *[[Jyttel]] | width="20%" valign="top" | === K (Eigennamen, Toponyme) === *[[Kaiphas]] *[[Karlheinz]] *[[Kasachische Schwelle]] *[[Kashio]] *[[Kavango]] oder [[Okavango]] *[[Kiesa]] *[[Kirchheim-Heimstetten]] *[[Königin-Elisabeth-Inseln]] *[[Königshofen]] *[[Korach]] *[[Korah]] *[[Kreindel]] *[[Kwannon]] | width="20%" valign="top" | === L (Eigennamen, Toponyme) === *[[Lane]] *[[Lauterberg]] *[[Leew]] *[[Leie]] *[[Leninabad]] *[[Lennox]] *[[Libe]] *[[Libsche]] *[[Liwie]] *[[Lobenstein]] *[[Louisiade-Archipel]] *[[Lübeck-Blankensee]] *[[Lüdenscheid-Nord]] |- | width="20%" valign="top" | === M (Eigennamen, Toponyme) === *[[Machle]] *[[Mährische Pforte]] *[[Maim]] *[[Malchisua]] *[[Maleachi]] *[[Manasse]] *[[Mardochai]] *[[Martha]] ('M wie Martha') *[[Mathel]] *[[Merle]] *[[Milkele]] *[[Moab]] *[[Mochain]] *[[Mogilev]] *[[Mogiljow]] *[[Mohilev]] *[[Mordeschai]] *[[Munketoft]] | width="20%" valign="top" | === N (Eigennamen, Toponyme) === *[[Nacha]] *[[Nachme]] *[[Nachschon]] *[[Naum]] *[[Neusibirische Inseln]] *[[Nicy]] *[[Noa]] *[[Nochem]] *[[Nowaja Semlja]] | width="20%" valign="top" | === O (Eigennamen, Toponyme) === *[[Oberhessen]] *[[Ole]] *[[Orew]] *[[Osch]] *[[Oscher]] *[[Osias]] *[[Ossiland]] |- | width="20%" valign="top" | === P (Eigennamen, Toponyme) === *[[Pandemonium]] *[[Pandora]] *[[Parsifal]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Parsifal Duden], [[Wikipedia:de:Parsifal|Wikipedia]]) *[[Parzival]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Parzival Duden], [[Wikipedia:de:Parzival|Wikipedia]]) *[[Pawlodar]] *[[Peirche]] *[[Peisach]] *[[Peßchen]] *[[Pesse]] *[[Philae]] ([[Wikipedia:de:Philae|Wikipedia]]) *[[Pinchas]] *[[Pinkus]] *[[Pirle]] *[[Pleskau]] *[[Pound]] (Nachname und Gewichtseinheit; [https://www.duden.de/rechtschreibung/Pound Duden], [[Wikipedia:de:Pound|Wikipedia]]) *[[Pskov]] *[[Pyrmont]] | width="20%" valign="top" | === Q (Eigennamen, Toponyme) === | width="20%" valign="top" | === R (Eigennamen, Toponyme) === *[[Rause]] *[[Reitzge]] *[[Reitzsche]] *[[Rhondda]] *[[Riwki]] *[[Rodach]] *[[Roraima]] *[[Rosario]] *[[Ruse]] |- | width="20%" valign="top" | === S (Eigennamen, Toponyme) === *[[Sabbatai]] *[[Sachsens Hiefel]]<ref>Sachsens Hiefel – Wortart: Eigenname; Bedeutung: ein Aussichtspunkt auf der [[Rockauer Höhe]]; Belege: [https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Rockau_%28Dresden%29&oldid=129192795 Wikipedia])</ref> *[[Saddam]] *[[Saint Just]] *[[Salo]] *[[Samaja]] *[[Sandel]] *[[Sandro]] *[[Saudik]] *[[Schlüsselburg]] *[[Sealand]] *[[Sebulon]] *[[Semche]] *[[Semi]] *[[Sered]] *[[Sewernaja Semlja]] *[[Sichem]] *[[Simche]] *[[Simplicissimus]]/[[Simplizissimus]]<ref>Simplicissimus/Simplizissimus – Belege: [http://www.duden.de/rechtschreibung/Simplicissimus Duden: ‚Simplicissimus‘] und [http://www.duden.de/rechtschreibung/Simplizissimus ‚Simplizissimus‘]; Zuordnung: [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref> *[[Sirach]] *[[Sochumi]] *[[Sokrates]] *[[Sprinze]] *[[Suchumi]] *[[Suppenkaspar]] | width="20%" valign="top" | === Sch (Eigennamen, Toponyme) === *[[Schamaiten]] *[[Scharne]] *[[Schemaiten]] *[[Schewa]] *[[Schinul]] *[[Schlämche]] *[[Schmiedeberg]] *[[Schmul]] *[[Schoachana]] *[[Schwartau]] | width="20%" valign="top" | === T (Eigennamen, Toponyme) === *[[Tabea]] *[[Täbris]] *[[Tabriz]] *[[Tana]] *[[Teit]] *[[Telze]] *[[Tirze]] *[[Torsten]] *[[Tschernowitz]] |- | width="20%" valign="top" | === U (Eigennamen, Toponyme) === *[[Universal McCann]] *[[Unterland]] *[[Urach]] *[[Uria]] *[[Urumtschi]] *[[Utica]] *[[Utrera]] | width="20%" valign="top" | === V (Eigennamen, Toponyme) === *[[Voltasee]] *[[Vukica]] | width="20%" valign="top" | === W (Eigennamen, Toponyme) === *[[Waggis]] *[[Waldsee]] *[[Wessiland]] *[[Wildbad]] *[[Wizebsk]] |- | width="20%" valign="top" | === X (Eigennamen, Toponyme) === | width="20%" valign="top" | === Y (Eigennamen, Toponyme) === | width="20%" valign="top" | === Z (Eigennamen, Toponyme) === *[[Zbytui]] (Nachname) *[[Zedekia]] *[[Zephania]] *[[Zerel]] *[[Zeruja]] *[[Zewi]] *[[Zilla]] *[[Zimle]] *[[Zine]] *[[Zirel]] *[[Zorro]] *[[Zorthel]] |- | width="20%" valign="top" | === Ä (Eigennamen, Toponyme) === *[[Ägir]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Aegir Duden], [[Wikipedia:de:Ägir|Wikipedia]]) | width="20%" valign="top" | === Ö (Eigennamen, Toponyme) === | width="20%" valign="top" | === Ü (Eigennamen, Toponyme) === |} {{jsAdd)}} == Verben == {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9;color: black; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>'''&nbsp; {{TOC-Button2|A–Am (Verben)|A–Am}}&nbsp; {{TOC-Button2|An–At (Verben)|An–At}}&nbsp; {{TOC-Button2|Au–Az (Verben)|Au–Az}}&nbsp; {{TOC-Button2|B (Verben)|B}}&nbsp; {{TOC-Button2|C (Verben)|C}}&nbsp; {{TOC-Button2|D (Verben)|D}}&nbsp; {{TOC-Button2|E–Ei (Verben)|E–Ei}}&nbsp; {{TOC-Button2|Ej–Ez (Verben)|Ej–Ez}}&nbsp; {{TOC-Button2|F (Verben)|F}}&nbsp; {{TOC-Button2|G (Verben)|G}}&nbsp; {{TOC-Button2|H (Verben)|H}}&nbsp; {{TOC-Button2|I (Verben)|I}}&nbsp; {{TOC-Button2|J (Verben)|J}}&nbsp; {{TOC-Button2|K (Verben)|K}}&nbsp; {{TOC-Button2|L (Verben)|L}}&nbsp; {{TOC-Button2|M (Verben)|M}}&nbsp; {{TOC-Button2|N (Verben)|N}}&nbsp; {{TOC-Button2|O (Verben)|O}}&nbsp; {{TOC-Button2|P (Verben)|P}}&nbsp; {{TOC-Button2|Q (Verben)|Q}}&nbsp; {{TOC-Button2|R (Verben)|R}}&nbsp; {{TOC-Button2|S–Sn (Verben)|S–Sn}}&nbsp; {{TOC-Button2|So–Sz (Verben)|So–Sz}}&nbsp; {{TOC-Button2|T (Verben)|T}}&nbsp; {{TOC-Button2|U (Verben)|U}}&nbsp; {{TOC-Button2|V–Verz (Verben)|V–Verz}}&nbsp; {{TOC-Button2|Vi–Vu (Verben)|Vi–Vu}}&nbsp; {{TOC-Button2|W (Verben)|W}}&nbsp; {{TOC-Button2|X (Verben)|X}}&nbsp; {{TOC-Button2|Y (Verben)|Y}}&nbsp; {{TOC-Button2|Z (Verben)|Z}}&nbsp; {{TOC-Button2|Ä (Verben)|Ä}}&nbsp; {{TOC-Button2|Ö (Verben)|Ö}}&nbsp; {{TOC-Button2|Ü (Verben)|Ü}} |} {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> {| |- | width="20%" valign="top" | === A–Am (Verben) === *[[abgucken]] *[[abkanten]] *[[abkehren]] *[[abkippen]] *[[abklopfen]] *[[abknüpfen]] *[[abkochen]] *[[abkriegen]] *[[abkrümmen]] *[[abpassieren]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/abpassieren Duden]) *[[abrastern]] *[[abrauchen]] *[[absaufen]] *[[abscheren]] (s.a. [[scheren]]) *[[abschiffen]] *[[abschwenken]] *[[abseitsstehen]] *[[absitzen]] *[[absocken]] *[[abstechen]] *[[abstinken]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/abstinken Duden]) *[[abstocken]] *[[abtaxieren]] *[[abtestieren]] *[[abwichsen]] *[[abzwingen]] | width="20%" valign="top" | === An–At (Verben) === *[[anatomieren]] *[[anheimgeben]] *[[ankieken]] *[[anlanden]] *[[anraten]] *[[anreizen]] *[[ansingen]] *[[antönen]] *[[arznen]] | width="20%" valign="top" | === Au–Az (Verben) === *[[abrotzen]] *[[aufborden]] *[[aufbrennen]] *[[aufgleisen]] *[[aufklauben]] *[[auflehen]] *[[aufnorden]] *[[aufpacken]] *[[aufpappen]] *[[aufpeitschen]] *[[aufpilzen]] *[[aufpimpen]] *[[aufreden]] *[[aufschauen]] *[[aufschaukeln]] *[[aufschnupfen]] *[[aufsprudeln]] *[[aufstarten]] *[[auftabellieren]] *[[auftippen]] *[[auftoppen]] *[[aufwallen]] *[[aufwimmern]] *[[aufwinden]] *[[aufzerren]] *[[augmentieren]] *[[ausblicken]] *[[ausbrennen]] *[[ausbuchen]] *[[auschillen]] *[[ausdauern]] *[[ausdrehen]] *[[ausfällen]] *[[ausfegen]] *[[ausfeilen]] *[[auskerben]] *[[ausklarieren]] *[[ausklingen]] *[[auskramen]] *[[auskugeln]] *[[auslenken]] *[[ausmahlen]] *[[ausmäkeln]] (siehe [https://books.google.de/books?id=Yt0FAAAAIAAJ&lpg=PA533&ots=c6tTg0WLUm&dq=ausm%C3%A4keln&pg=PA533#v=onepage&q=ausm%C3%A4keln&f=false hier] und [https://books.google.de/books?id=bpVEAAAAcAAJ&lpg=PA317&ots=2NwyHn2Aqr&dq=ausm%C3%A4keln&pg=PA317#v=onepage&q=ausm%C3%A4keln&f=false hier]) *[[ausmauern]] *[[ausmünzen]] *[[auspendeln]] *[[auspennen]] *[[auspfählen]] *[[auspflücken]] *[[ausrädeln]] *[[ausringen]] *[[ausroden]] *[[aussackeln]] *[[aussalzen]] *[[ausschlacken]] *[[ausschürfen]] *[[aussiedeln]] *[[austillen]] *[[austönen]] *[[austrennen]] *[[auswärmen]] |- | width="20%" valign="top" | === B (Verben) === *[[backfischen]] *[[bampfen]] *[[beieinanderhaben]] *[[beieinanderhalten]] *[[beifüllen]] *[[beigehen]] *[[bekacheln]] *[[beräuchern]] *[[bereiben]] *[[beschlichten]] *[[beuchen]] *[[bewusstmachen]] *[[bewusstwerden]] *[[bietenlassen]] *[[bindern]] *[[binokeln]] *[[bitzeln]] *[[bobben]] *[[bockeln]] *[[bookmarken]] *[[brägeln]] *[[bruddeln]] | width="20%" valign="top" | === C (Verben) === *[[cosplayen]] | width="20%" valign="top" | === D (Verben) === *[[dachdecken]] *[[dingsen]] *[[draufrotzen]] *[[draufspritzen]] *[[draufspucken]] *[[dreinschauen]] *[[drexeln]] *[[durchfärben]] *[[durchfluten]] *[[durchsacken]] *[[durchströmen]] |- | width="20%" valign="top" | === E–Ei (Verben) === *[[einbeschreiben]] *[[eindolen]] *[[einerden]] *[[einjagen]] *[[einkoten]] *[[einsprengen]] *[[einstrahlen]] *[[einwölben]] | width="20%" valign="top" | === Ej–Ez (Verben) === *[[eluieren]] *[[entfixieren]] *[[entlangflitzen]] *[[entlanglaufen]] *[[entlangzuckeln]] *[[entmaterialisieren]] *[[entmenschen]] *[[entmobilisieren]] *[[entpersönlichen]] *[[entpressen]] *[[entprivatisieren]] *[[entproblematisieren]] *[[entquellen]] *[[entsakralisieren]] *[[entschäumen]] *[[entscholastisieren]] *[[entschreiten]] *[[entschulen]] *[[entschweißen]] *[[entschwurbeln]] *[[entsehnen]] *[[entselbsten]] *[[entsiegeln]] *[[entsinken]] *[[entsinnlichen]] *[[entsittlichen]] *[[entsolidarisieren]] *[[entsteißen]] *[[entstempeln]] *[[entsticken]] *[[entstofflichen]] *[[entstürzen]] *[[entwegen]] *[[entwölken]] *[[epimerisieren]] *[[erschütteln]] *[[erschwellen]] *[[exilieren]] *[[explorieren]] *[[sich dunkel erinnern]] | width="20%" valign="top" | === F (Verben) === *[[facken]] *[[fälbeln]] *[[fecken]] *[[felgen]] *[[femeln]] *[[feminieren]] *[[fernsprechen]] *[[festliegen]] *[[fipsen]] *[[flacken]] *[[föppeln]] *[[fortschwingen]] *[[fraktionieren]] *[[fritten]] *[[fuggern]] *[[fürben]] *[[fuzeln]] |- | width="20%" valign="top" | === G (Verben) === *[[gar ziehen]] *[[gefangen halten]] (ungültig: [[gefangenhalten]]) *[[gesinnen]] *[[gesundspritzen]] *[[gickeln]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/gickeln Duden]) *[[gickern]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/gickeln Duden]) *[[greppen]] <ref> Greppen beschreibt das Suchen von Begriffen oder Zeichen mittels des Unix Kommandos grep ([https://de.wikipedia.org/wiki/Grep]) Vergleichbar mit googeln ([https://de.wiktionary.org/wiki/googeln]). Nur wird beim Greppen im lokalen Dateisystem und nicht im Internet gesucht.</ref> | width="20%" valign="top" | === H (Verben) === *[[haftenbleiben]] *[[haltern]] *[[herabstimmen]] *[[heranführen]] (erweitern-Baustein im Eintrag beachten) *[[heranwollen]] *[[herauslösen]] *[[herausreiten]] *[[heraussaugen]] *[[herausschlagen]] *[[herbeisehnen]] *[[hereingeben]] *[[hereinnehmen]] *[[hereinsteigern]]/[[hineinsteigern]] ((zu sehr) in etwas) *[[herkönnen]] *[[herschieben]] *[[hertanzen]]<ref>hertanzen – weiterere mögliche Beugungen (oder ''Fexionen'') oder (verwandte) Wortbildungen: [[antanzen]], [[rumtanzen]], [[herumtanzen]], [[herzutanzen]]; [[tänzeln]], [[rumtänzeln]]; siehe dazu ggf. auch unter „[[tanzen]]“ und/oder [https://www.duden.de/rechtschreibung/tanzen Duden: „tanzen“]</ref> *[[herumdrehen]]<ref>„Aber als ich dann meinen Laptop ''herumdrehe,'' um die famose Aussicht zu präsentieren, weicht der Spott dem Staunen.“ {{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/karriere/eckernfoerde-das-tiny-office-nordort-laesst-sich-stundenweise-mieten-a-9bfa293a-ef37-489a-97f6-9c18ac37071b | Autor=Verena Töpper | Titel=An der Ostsee ist ein Schreibtisch frei | Tag=10 | Monat=06 | Jahr=2023 | Zugriff=2025-08-17 | Kommentar=[[Bezahlschranke]] }}</ref> *[[herumgreifen]] *[[herumkommen]] *[[herumtreten]] *[[herunterhecheln]] *[[herzutanzen]] *[[hinabrutschen]] *[[hinbruddeln]] *[[hindurchschieben]] *[[hineingeben]] *[[hineingenerieren]] *[[hinfummeln]] *[[hinrufen]] *[[hirnen]] *[[hirschen]] *[[hochglanzpolieren]] *[[hydratisieren]] | width="20%" valign="top" | === I (Verben) === *[[inkrustieren]] *[[innewerden]] *[[isomerisieren]] |- | width="20%" valign="top" | === J (Verben) === *[[judaisieren]] | width="20%" valign="top" | === K (Verben) === *[[kärchern]] (reinigen mit Kärcher-Apparatur) *[[kiefeln]] *[[knapphalten]] *[[knödeln]] *[[knuten]] *[[kröpfen]] *[[krücken]] (lügen, schwindeln) *[[krumpfen]] | width="20%" valign="top" | === L (Verben) === *[[lätschen]] *[[liegenbleiben]] *[[lün(c)kern]] *[[lütgern]]/[[lüttgern]] |- | width="20%" valign="top" | === M (Verben) === *[[mankieren]] *[[mazerieren]] *[[milchen]] *[[minnen]] *[[misstönen]] *[[mitholen]] *[[mitsteigern]] *[[mofeln]] *[[moppeln]] *[[moppern]] *[[morphen]] *[[muggeln]] *[[mulmen]] | width="20%" valign="top" | === N (Verben) === *[[nachwässern]] *[[nahekommen]] *[[nesten]] *[[niederkartätschen]] *[[ningeln]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/ningeln Duden]) | width="20%" valign="top" | === O (Verben) === |- | width="20%" valign="top" | === P (Verben) === *[[pfeilen]] *[[plätteln]] *[[plauzen]] *[[plotzen]] *[[prachern]] *[[prillen]] | width="20%" valign="top" | === Q (Verben) === *[[queefen]] (eingedeutschtes englisches 'to queef') | width="20%" valign="top" | === R (Verben) === *[[ranmachen]] *[[rannehmen]] *[[ranschmeißen]] *[[rausficken]] *[[rausschneiden]] *[[rausspringen]] *[[rausspritzen]] *[[rauswerfen]] *[[rauswichsen]] *[[refinanzieren]] *[[reinballern]] *[[reinficken]] *[[reingehen]] *[[reinhorchen]] *[[reinhören]] *[[reinpassen]] *[[reinpfuschen]] *[[reinreden]] *[[reinrotzen]] *[[reinschalten]] *[[reinschmeißen]] *[[reinspritzen]] *[[reinstellen]] *[[reintreten]] *[[reinwerfen]] *[[reinwichsen]] *[[rüberschicken]] *[[rübersenden]] *[[rumchatten]] *[[rumschicken]] *[[rumtreiben]] *[[runterschalten]] *[[runterschlucken]] *[[runtertragen]] |- | width="20%" valign="top" | === S–Sn (Verben) === *[[sandeln]] *[[schlägeln]] *[[schlampern]] *[[schlicken]] *[[schlitsen]] *[[schlitteln]] *[[schlitten]] *[[schlumpfen]] *[[schlusszeichnen]] *[[schnäpseln]] *[[schneeschaufeln]] *[[schneeschieben]] *[[schneeschippen]] *[[schnullen]] *[[scholken]] *[[schollern]] *[[schuckeln]] *[[schusseln]] *[[schwarzangeln]] *[[schweppern]] *[[seitwärtsgehen]] *[[seitwärtstreten]] *[[sich treiben lassen]] *[[sitzen bleiben]] *[[slammen]] *[[snowkiten]] | width="20%" valign="top" | === So–Sz (Verben) === *[[spammen]] *[[spektakeln]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/spektakeln Duden]) *[[spesen]] *[[spetten]] *[[spickeln]] *[[sprenzen]] *[[stagediven]] (auf einem Konzert) *[[stecken bleiben]] *[[sterzeln]] *[[strählen]] *[[stricheln]] *[[supfen]] | width="20%" valign="top" | === T (Verben) === *[[tjosten]]; mittelalterlicher Wettkampf *[[totspritzen]] *[[trunkieren]] |- | width="20%" valign="top" | === U (Verben) === *[[umbeschreiben]] *[[umdrucken]] *[[umlugen]] *[[umstechen]] | width="20%" valign="top" | === V–Verz (Verben) === *[[verbasteln]] *[[verbüxen]] *[[verferkeln]] *[[vergenusswurzeln]] *[[verjankern]] *[[verkammern]] *[[verkollern]] *[[verlarven]] *[[verlatschen]] *[[verleitgeben]] *[[vernudeln]] *[[veropern]] *[[verquergehen]] *[[verreden]] *[[versäckeln]] *[[verschimpfen]] *[[verschnellern]] *[[verschnippeln]] *[[verschupfen]] *[[verschweizern]] *[[versparen]] *[[verstürzen]] *[[verunklaren]] *[[verwalken]] *[[verwamsen]] *[[verwarten]] *[[verzehnten]] | width="20%" valign="top" | === Vi–Vu (Verben) === *[[völlern]] ([[Völlerei]]) *[[vorbeifließen]] *[[vorklagen]] *[[vorkohlen]] *[[vorkragen]] *[[vorkühlen]] *[[vorlamentieren]] *[[vormagnetisieren]] *[[vornotieren]] *[[vornüberkippen]] *[[vornüberneigen]] *[[vornübersinken]] *[[vornüberstürzen]] *[[vorordnen]] *[[vorprägen]] *[[vorprellen]] *[[vorreden]] *[[vorrollen]] *[[vorstemmen]] |- | width="20%" valign="top" | === W (Verben) === *[[warmlaufen]] *[[wegatmen]] *[[wegbekommen]] *[[wegfertigen]] *[[wertschöpfen]] *[[wibbeln]] *[[wiebeln]] *[[wieder aufnehmen]] *[[wiederbeschaffen]] *[[witschen]] *[[wohlgelingen]] | width="20%" valign="top" | === X (Verben) === | width="20%" valign="top" | === Y (Verben) === |- | width="20%" valign="top" | === Z (Verben) === *[[zeckeln]] *[[zerdreschen]] *[[zerflattern]] *[[zerpfeifen]] *[[zippeln]] *[[zueinander finden]] *[[zufriedenlassen]] *[[zugleiten]] *[[zugrunde gehen]] *[[zusammenkoppeln]] *[[zusammenpappen]] *[[zustande bringen]] *[[zustatten]] *[[zustattenkommen]] *[[zuwählen]] *[[zwangsadoptieren]] *[[zwangsausbürgern]] *[[zwangsaussiedeln]] *[[zwangsrepatriieren]] *[[zwinken]] | width="20%" valign="top" | === Ä (Verben) === | width="20%" valign="top" | === Ö (Verben) === |- | width="20%" valign="top" | === Ü (Verben) === *[[überanspruchen]] *[[übereintreffen]] *[[überfangen]] *[[überfeinern]] *[[überfirnissen]] *[[überflackern]] *[[überflanken]] *[[überformen]] *[[übermachen]] *[[überschleichen]] *[[übersimplifizieren]] |} {{jsAdd)}} == Adjektive, Adverbien, Partizipien == {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9;color: black; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>'''&nbsp; {{TOC-Button2|A (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|A}}&nbsp; {{TOC-Button2|B (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|B}}&nbsp; {{TOC-Button2|C (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|C}}&nbsp; {{TOC-Button2|D (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|D}}&nbsp; {{TOC-Button2|E (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|E}}&nbsp; {{TOC-Button2|F (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|F}}&nbsp; {{TOC-Button2|G (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|G}}&nbsp; {{TOC-Button2|H (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|H}}&nbsp; {{TOC-Button2|I (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|I}}&nbsp; {{TOC-Button2|J (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|J}}&nbsp; {{TOC-Button2|K (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|K}}&nbsp; {{TOC-Button2|L (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|L}}&nbsp; {{TOC-Button2|M (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|M}}&nbsp; {{TOC-Button2|N (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|N}}&nbsp; {{TOC-Button2|O (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|O}}&nbsp; {{TOC-Button2|P (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|P}}&nbsp; {{TOC-Button2|Q (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Q}}&nbsp; {{TOC-Button2|R (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|R}}&nbsp; {{TOC-Button2|S (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|S}}&nbsp; {{TOC-Button2|Sch (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Sch}}&nbsp; {{TOC-Button2|T (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|T}}&nbsp; {{TOC-Button2|U (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|U}}&nbsp; {{TOC-Button2|V (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|V}}&nbsp; {{TOC-Button2|W (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|W}}&nbsp; {{TOC-Button2|X (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|X}}&nbsp; {{TOC-Button2|Y (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Y}}&nbsp; {{TOC-Button2|Z (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Z}}&nbsp; {{TOC-Button2|Ä (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Ä}}&nbsp; {{TOC-Button2|Ö (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Ö}}&nbsp; {{TOC-Button2|Ü (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Ü}}&nbsp; {{TOC-Button2|Zahlwörter|#}} |} {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> {| |- | width="20%" valign="top" | === A (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[abgesehen von]] *[[abschläglich]] *[[absurderweise]] *[[achsengerecht]] *[[achtzehnbuchstabig]] *[[achtziger]] *[[adelsstolz]] *[[adlernasig]] *[[aktualgenetisch]] *[[aktuariell]] *[[allerhöchste]] *[[allosterisch]]; ([[W:Allosterie]]) *[[allozentrisch]]; ([[W:allozentrisch]]) *[[alpidisch]] *[[altchristlich]] *[[althebräisch]] *[[altmelk]] *[[amagnetisch]] *[[amodal]] *[[anderenends]] *[[anhin]] ~schweizerisch für [bis] dahin (?) *[[animat]] *[[animato]] *[[anionisch]] *[[anschlussfähig]] *[[anstaltsmäßig]] *[[anteilgebunden]] *[[antimonarchisch]] *[[antipodisch]] *[[antiproportional]] *[[arbeitsbezogen]] *[[argonhaltig]] *[[argumentatorisch]] *[[arschknapp]] *[[artikulär]]<ref>artikulär – Bedeutung: „ein Gelenk betreffend“ oder „zu einem Gelenk gehörend“; Herkunft: (mutmaßlich) [[Adjektivierung]] aus ''[[Artikel]]''; Ähnliche: (das) [[Artikulare]]<sup>[<nowiki/>[[Wikipedia:de:Spezial:Suche/Artikulare|WP]]]</sup>; Belege: <span title="abgerufen am: 6.1.2015">[http://flexikon.doccheck.com/de/Artikulär DocCheck Flexikon]</span>, <span title="abgerufen am: 6.1.2015">[http://www.hautarzt-berlin-mitte.de/info/contents/medizin/DsGlossar.php?glossar=1&id=1697 ''Hautärztin Ulrike Fleck'']</span>, <span title="letzte Änderung: im 5.2013; abgerufen am: 6.1.2015">[http://www.aok.de/bundesweit/gesundheit/59720.php?id=1697 ''Medizinische Datenbank der AOK'']</span>, [[Wikipedia:de:Spezial:Suche/artikulär|Wikipedia]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref> *[[assessorisch]] *[[aufmerksamkeitssuchend]] *[[aufständig]] *[[ausgebrannt]] *[[ausgekichert]] *[[außermoralisch]] *[[austriftig]] *[[aut idem]]<ref>aut idem – [[Substitution]] mit ähnlichen [[Präparat]]en; Belege: [[Wikipedia:de:aut idem|Wikipedia]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref> *[[autologisch]] *[[autotelisch]] *[[azellulär]] | width="20%" valign="top" | === B (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[bariumhaltig]] *[[basenkatalysiert]] (Siehe [http://de.wikipedia.org/wiki/Liste_von_Namensreaktionen Liste von chemischen Namensreaktionen]) *[[bäuchig]] *[[beanstandungswürdig]] *[[bedürfnisdiktiert]] *[[behavioral]] *[[beitragsneutral]] *[[bekenntnisangehörig]] *[[belangreich]] *[[benarbt]] *[[berufsbegleitend]] *[[beschwerdeführend]] *[[bevölkerungspolitisch]] *[[bewussteinspflichtig]] *[[bewusstseinsfähig]] *[[bezugsfertig]] *[[bibliothekarisch]] *[[bifilar]] *[[bigamisch]] *[[bigonal]] (Richtungweisend) *[[bilanzsicher]] *[[bilinguisch]] *[[bimetallisch]] *[[bimorph]] *[[bis dato]] *[[bismuthaltig]] *[[bivariant]] *[[bivariat]] *[[blindgegriffelt]] *[[bösewichtig]] *[[bourbonisch]] *[[boviert]] *[[brezelfertig]] *[[brotfertig]] *[[bumsvoll]] *[[buntscheckig]] | width="20%" valign="top" | === C (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[caesiumhaltig]] *[[calciumhaltig]] *[[cäsiumhaltig]] *[[cerhaltig]] *[[christenrein]] *[[cobalthaltig]] |- | width="20%" valign="top" | === D (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[dämmrig]] *[[dampfig]] *[[demgegenüber]] *[[demisexuell]] *[[denkblind]] *[[desultorisch]] *[[diaphtoritisch]] (in der Geologie) *[[diätisch]] *[[diatonisch]] *[[dicht besiedelt]] *[[dickhäutig]] *[[diesmalig]] *[[diffamatorisch]] *[[difform]] *[[diffrakt]] *[[digen]] *[[digyn]] *[[dihybrid]] *[[diklin]] *[[diktando]] *[[diktatorial]] *[[dilatabel]] *[[diluvial]] *[[dimorph]] *[[dinarisch]] *[[dioptrisch]] *[[diphyletisch]] *[[diplostemon]] *[[dipodisch]] *[[direktorial]] *[[disgruent]] *[[disjunktiv]] *[[diskordant]] *[[disloyal]] *[[disraelisch]] *[[disseminiert]] *[[dissolubel]] *[[dissolut]] *[[distichisch]] *[[disziplinlos]] *[[dithyrambisch]] *[[domestisch]] *[[doppisch]] *[[dreißiger]] *[[dreiviertellang]] *[[dreizackig]] *[[dreizeilig]] *[[dumpfig]] *[[dunkelweiß]] | width="20%" valign="top" | === E (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[effeminiert]] *[[egalweg]] *[[ehelos]] *[[ehrfurchtgebietend]] *[[eidlich]] *[[eindrücklich]] *[[einenends]] *[[einfuhrfähig]] *[[einhufig]] *[[einhüftig]] *[[einkernig]] *[[einröhrig]] *[[einschneidend]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/einschneidend Duden]) *[[einwillig]] *[[elbisch]] *[[elektrotonisch]] *[[elementarisch]] *[[elfisch]] *[[elokutionell]] *[[enechetisch]] *[[energielos]] *[[englandtreu]] *[[entgrenzt]] *[[entscheidungserheblich]] *[[entseelt]] *[[enumerativ]] *[[epistenocardica]] *[[erbiumhaltig]] *[[erdenrund]] *[[erdfahl]] *[[erdgashöffig]] *[[erdgeboren]] *[[erdgebunden]] *[[erdhaft]] *[[erdrückend]] (Adjektiv fehlt!, [https://www.duden.de/rechtschreibung/erdrueckend Duden]) *[[erdrund]] *[[ergebnismäßig]] *[[erlässlich]] *[[ermüdungsfrei]] *[[ernährungsphysiologisch]] *[[erörterungsbedürftig]] *[[erststellig]] *[[ertraglos]] *[[erzherzöglich]] *[[etatistisch]] *[[etherisch]] *[[eufunktional]] *[[eulogisch]] *[[europiumhaltig]] *[[exhaltiert]] *[[exklamativ]] *[[exkursartig]] *[[express]] *[[extradimensional]]<ref><small>([[:en:extradimensional|Wikiwörterbuch (englisch)]], siehe auch [[extra-]] und [[dimensional]])</small></ref> *[[extralang]] *[[extramental]] *[[exzitatorisch]] | width="20%" valign="top" | === F (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[fahnengeschmückt]] *[[fahrplanmäßig]] *[[fäkal]] *[[faktitiv]] *[[faktiv]] *[[fakultativ schlagend]] *[[fasrig]] *[[federartig]] *[[federig]] *[[fedrig]] *[[feierabendlich]] *[[feinsandig]] *[[feldtauglich]] *[[fernöstlich]] *[[fetznass]] ([https://stmv1.orf.at/magazin/immergutdrauf/tipps/stories/171384/ ORF]) *[[feuerhemmend]] *[[filamentös]] *[[flötenartig]] *[[fluid]] (Deutsch fehlt) *[[fluidal]] *[[flummig]] *[[folgenderweise]] *[[folkloristisch]] *[[follikular]] *[[follikulär]] *[[fondsgebunden]] *[[formecht]] (SaatVerkG) *[[fortschreitend]] (<u>'''Adjektiv'''</u>!) *[[fotovoltaisch]] *[[foveal]] *[[frachtfrei]] *[[fragmentär]] *[[freidig]] ([http://woerterbuchnetz.de/DWB/?sigle=DWB&mode=Vernetzung&lemid=GF08345#XGF08345 DWB]) *[[freiheitsgefährdend]] *[[freischlagend]] *[[freisinnig]] *[[freistehend]] *[[frequentistisch]] *[[freudsch]] *[[frevlerisch]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/frevlerisch Duden]) *[[friedensbewegt]] *[[friedensfähig]] *[[friedensfeindlich]] *[[friedensgefährdend]] *[[friedensmäßig]] *[[friedensvertraglich]] *[[friedlos]] *[[frostlos]] *[[frühchristlich]] *[[frühgotisch]] *[[frustig]] *[[fünfziger]] *[[funktionalistisch]] |- | width="20%" valign="top" | === G (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[gadoliniumhaltig]] *[[galliumhaltig]] *[[gampig]] *[[gamsig]] *[[gattungsfremd]] *[[gattungsgleich]] *[[geblumt]] *[[gebotenermaßen]] *[[gedankenvoll]] *[[gedunsen]] *[[gefühlsduselig]] *[[gefühlslos]] *[[gegen den Uhrzeigersinn]] *[[gegenstimmig]] *[[gegenströmig]] *[[gegenwartsbezogen]] *[[gegenwartsfern]] *[[gehandicapt]]/[[gehandikapt]] *[[geheimnistuerisch]] *[[geheimtuerisch]] *[[gehfähig]] *[[gehirnamputiert]] *[[gehirnlich]] *[[gelenk]] *[[gemeingültig]] *[[generalstabsmäßig]] *[[geostroph]] (siehe [http://de.wikipedia.org/wiki/Geostrophie Wikipedia: „Geostrophie“] oder auch [http://de.wikipedia.org/wiki/Geostrophischer_Wind „Geostrophischer Wind“]) *[[geradzahlig]] *[[gerichtsnotorisch]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/gerichtsnotorisch Duden]) *[[germanistisch]] *[[germaniumhaltig]] *[[gesamtchinesisch]] *[[gesamtirisch]] *[[gesamttirolerisch]] *[[gesamtzypriotisch]] *[[gesamtzyprisch]] *[[geschäftehalber]] *[[geschäftsfähig]] *[[geschlechterumfassend]] *[[geschlechtsgebunden]] *[[geschwindigkeitsbestimmend]] *[[gesichtsblind]] *[[getrennterziehend]] *[[gewaltblond]] (Duden, Sinn- und sachverwandte W&ouml;rter, 2. Aufl., 1986) *[[gewerbetreibend]] *[[gewisslich]] *[[gewittrig]] *[[glanzlos]] *[[glauklich]] <small>in botanischen Beschreibungen</small> *[[gleichgesinnt]] *[[gleichrangig]] *[[glutenlos]] *[[goldglitzernd]] *[[gradmäßig]] *[[gradual]] *[[granatenmäßig]] *[[grauenerregend]] *[[gräuslich]] *[[gregär]] *[[grenzübergriffig]] *[[großkopfert]] + [[großkopfet]] *[[grünblau]] *[[grundrechtsgleich]] | width="20%" valign="top" | === H (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[haarbreit]] *[[habsburgisch]] *[[hafniumhaltig]] *[[halbärschig]] *[[halbbekleidet]] *[[halbhohe]] *[[halblebig]] *[[handgeschnitten]] *[[handgewickelt]] *[[handtuchtrocken]] *[[hartleibig]] *[[harzig]] *[[heliumhaltig]] *[[hell strahlend]] *[[helladisch]] *[[hellstrahlend]] *[[herstellerunabhängig]] *[[herzoglich]] *[[heterodiegetisch]] *[[hexadisch]] *[[hierin]] *[[hiernach]] *[[hierüber]] *[[hiervon]] *[[hiervor]] *[[hilfsweise]] *[[hindustanisch]] *[[hinwiederum]] *[[hippisch]] *[[hochgelegen]]/[[hoch gelegen]] *[[hochspezifisch]] *[[höchstmöglich]] *[[höchstrichterlich]] *[[hochwohllöblich]] *[[holmiumhaltig]] *[[holomorph]] *[[homodiegetisch]] *[[honorabel]] *[[hoppe]]<ref>In dem Kinderlied “Hoppe, hoppe Reiter” [https://www.youtube.com/watch?v=yM87KmxXfwI] und [http://rammstein.wikia.com/wiki/Spieluhr Spieluhr (Rammstein)]</ref> *[[humanozentrisch]] *[[humoresk]] *[[hydrodynamisch]] *[[hyperbolisch]] *[[hyperboreisch]] *[[hyperkorrekt]] *[[hypertonisch]] *[[hypnagog]] *[[hypnoid]] *[[hypoman]] | width="20%" valign="top" | === I (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[identitär]] *[[ideogen]] *[[idiomorph]] *[[imaginal]] *[[imitativ]] *[[imitatorisch]] *[[immediär]] *[[immersiv]] *[[imprädikativ]] *[[inakkurat]] *[[inanimat]] *[[indiumhaltig]] *[[individualistisch]] *[[indoor]] *[[indukativ]] *[[infektionsschutzrechtlich]] *[[inferentiell]] *[[inhaltsschwer]] *[[inkonnex]] *[[inkonstant]] *[[inotrop]] *[[inperformant]] *[[instanzgerichtlich]] *[[interlamellar]] *[[internetaffin]] *[[intradiegetisch]] *[[invariabel]] *[[inzentiv]] *[[ionisierbar]] *[[iridiumhaltig]] *[[IT-technisch]] |- | width="20%" valign="top" | === J (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[jach]] *[[judenrein]] *[[jugendpornografisch]] *[[jugendpornographisch]] *[[jungfernhaft]] *[[junktional]] *[[justitiabel]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/justiziabel Duden]) | width="20%" valign="top" | === K (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[kachektisch]] *[[kalkarm]] *[[kalkreich]] *[[kalorienreduziert]] *[[kalziumhaltig]] *[[karbonisch]] *[[kardinalrot]] *[[kardiotonisch]] *[[karnevalesk]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/karnevalesk Duden]) *[[kartometrisch]] *[[katabol]] *[[katalonisch]] *[[katechetisch]] *[[kategorial]] („Karl Rahner - Eine Einführung in sein theologisches Denken“ von K. H. Weger, Freiburg i. B., 1978) *[[kenntlich]] *[[kenntnisreich]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/kenntnisreich Duden]) *[[kinderlieb]] *[[kinderpornografisch]] *[[kinderpornographisch]] *[[klageabweisend]] *[[klagewütig]] *[[kleinstmöglich]] *[[kleinwinzig]] *[[klimapolitisch]] *[[klitisch]] *[[koalitionär]] *[[kobalthaltig]] *[[koddrig]] *[[kodikologisch]] (die Handschriftenkunde betreffend) *[[koerzitiv]] *[[kohlendioxidhaltig]] *[[kohlenoxidhaltig]] *[[kollimiert]] *[[kollinear]] *[[koloziert]] *[[kommasepariert]] *[[kommunalpolitisch]] *[[komplanar]] *[[komprehensiv]] *[[konduktil]] *[[konfliktträchtig]] *[[konföderal]] *[[konfokal]] *[[konformistisch]] *[[konnex]] *[[konsultativ]] *[[konsulvisch]] *[[konsumtiv]] *[[kontraktiv]] *[[konzeptiv]] *[[koplanar]] *[[koppheister]] *[[kovariant]] *[[krampflösend]] *[[kreatürlich]] (körperlich, fühlbar) *[[kredibil]]<ref>kredibil – Ähnliche und/oder [[Wortfamilie|(familiär) Verwandte]]: [[Kredibilität]], [[kredibel]]</ref> *[[kreislauforientiert]] *[[kritikunfähig]] *[[kryptonhaltig]] *[[kubital]] *[[kunstsinnig]] | width="20%" valign="top" | === L (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[labbrig]] *[[lachhaft]] *[[lakunär]] *[[langgedehnt]] *[[langgezogen]] *[[lanthanhaltig]] *[[laryngologisch]] *[[lätschig]] *[[latürnich]]<ref>latürnich – Beispiel(e): „In dem legendären zeitkritischen Bildroman "Die Lorbeeren des Cäsar" (Asterix Band 18) (Uderzo, Goscinny) sagt ein betrunkener Obelix immer ''"latürnich"'' statt "natürlich".“;<sup>[http://heise.forenwiki.de/index.php?title=Latürnich]</sup> Beleg(e): [http://www.comedix.de/lexikon/db/latuernich.php Asterix Archiv: latürnich]</ref> *[[laufruhig]] *[[lautmalend]] *[[lautnachahmend]] *[[lebensgroß]] *[[lebensüberdrüssig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/lebensueberdruessig Duden]) *[[lehrmäßig]] *[[leibgeistig]] *[[leistungsstaatlich]] *[[lichtempfindlich]] *[[lichtscheu]] *[[linksstehend]] *[[lipolytisch]] *[[lokomotorisch]] *[[luderig]] *[[luftgetrocknet]] *[[lummelig]] *[[lutetiumhaltig]] *[[lymphogen]] *[[lytisch]] |- | width="20%" valign="top" | === M (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[machistisch]] *[[machoid]] ([https://www.nzz.ch/schweiz/toxische-maennlichkeit-woher-kommt-der-neue-hass-auf-schwule-ld.1491465 NZZ]) *[[magenta]] *[[maladaptiv]] *[[mannsdick]] *[[maschig]] *[[maßstäbig]] *[[medisant]] *[[medizinal]] *[[melodramatisch]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/melodramatisch Duden], [[Wikipedia:de:Spezial:Suche/melodramatisch|Wikipedia]]) *[[meritorisch]]<ref>meritorisch – sinngleich oder -ähnlich: [[verdienstlich]]; Beispiele: „Das „Lead-in“-Argument ist überwiegend meritorischer Natur.“, „Denn staatliche Eingriffe haben hier einen meritorischen Charakter.“;<sup title="PDF beim Bundesfinanzministerium">[http://www.bundesfinanzministerium.de/Content/DE/Downloads/Broschueren_Bestellservice/2014-12-15-gutachten-medien.pdf?__blob=publicationFile&v=4]</sup> Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/meritorisch Duden], [[Wikipedia:de:Spezial:Suche/meritorisch|Wikipedia]], [http://www.wissen.de/fremdwort/meritorisch Wissen.de]; Zuordnung: [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref> *[[merkbefreit]] ([[Wikipedia:de:Merkbefreiung|Wikipedia: Merkbefreiung]]) *[[meromorph]] *[[mesomorph]] *[[mesophil]] (z.B. mesophiler Buchenwald) *[[meteorisch]] *[[metselig]] *[[michel]] ([http://woerterbuchnetz.de/DWB/?sigle=DWB&mode=Vernetzung&lemid=GM04657#XGM04657 DWB]) *[[mikroaerophil]] (wenig Sauerstoff) *[[minderheitlich]] *[[mitnahmefähig]] *[[mittelländisch]] *[[mittelmeerisch]] *[[mode]]<!-- der Abschnitt „mode (Deutsch)“ fehlt --><ref>mode – wohl eine Nebenform zu [[modern]] und/oder [[modisch]] oder eine Kurzform zu „[[à la mode]]“; Bedeutung 1 und Ersatzwörter (sinngleich oder [sehr] -ähnlich): [[angesagt]], [[in]], [[modern]], [[modisch]], [[schick]]; Herkunft zu Bed. 1: wohl eine sogenannte [[Adjektivierung]] aus „[[etwas ist in Mode]]“ zu „etwas ist ''mode''“; Sinnähnliche: [[schön]]; Gegenwörter: [[altmodisch]], [[unansehnlich]], [[unmodern]], [[unschick]] ([[unschicklich]]), [[unschön]]; ''umgangssprachlich:'' [[doof]], [[oll]]; Bedeutung 2: (dem Duden nach) „gedeckt braun“; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/mode Duden], siehe auch [https://www.duden.de/rechtschreibung/a_la_mode Duden: „à la mode“] und [https://www.duden.de/rechtschreibung/modern_neu_modisch „modern“ (wie „neu“ oder „modisch“)]</ref> (Deutsch fehlt) *[[monogonal]] ([[richtungweisend]]) *[[monoklin]] *[[monophon]] *[[monotisch]] *[[morgenländisch]] *[[morpho-syntaktisch]] *[[motzelbärig]] *[[muckelich]] *[[muffelig]] (muffig/stinkend; [https://www.duden.de/rechtschreibung/muffelig_muffig_stinkend Duden]) *[[muffelig]] (mürrisch/missmutig; [https://www.duden.de/rechtschreibung/muffelig_muerrisch_missmutig Duden]) *[[mukoid]] *[[multifunktional]] *[[multiresistent]] *[[multivariat]] *[[mural]] *[[musenhaft]] | width="20%" valign="top" | === N (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[’nauf]] *[[’nunter]] *[[nacktsamig]] *[[nähenderweise]] *[[nahsichtig]] *[[narrisch]] *[[nässlich]] *[[naturbasiert]] *[[naturell]] *[[nauf]] *[[nazitreu]] *[[nebelgrau]] *[[nekrotisch]] *[[neodymhaltig]] *[[neofeudal]]<ref>neofeudal – Herkunft: [<nowiki/>[[Fremdwort|Fremd-]]][[Wortbildung]] oder Wortneubildung (ein [[Neologismus]]) aus dem [[Gräzismus]]-[[Latinismus]] ''[[neo-]]'' und dem [[Latinismus]] ''[[feudal]]''; (Einzel-)Belege (mit Beispielen): [http://www.heise.de/tp/artikel/40/40105/1.html]; Zuordnung: [[:Kategorie:Gräzismus|Gräzismus]], [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref> *[[neolatrisch]] *[[neonhaltig]] *[[nephrogen]] (von der Niere ausgehend) *[[neuniederländisch]] *[[neunmalweise]] *[[neunziger]] *[[neurographisch]] *[[nicht zuletzt]] *[[nichtaufenthaltsverfestigt]] *[[nichtbuddhistisch]] *[[nichtchristlich]] *[[nichtenglisch]] *[[nichtfranzösisch]] *[[nichtgriechisch]] *[[nichtitalienisch]] *[[nichtkatholisch]] *[[nichtkeltisch]] *[[nichtkirchlich]] *[[nichtlateinisch]] *[[nichtnordisch]] *[[nichtromanisch]] *[[nichtrömisch]] *[[nichtrussisch]] *[[nichtschlagend]] *[[nichtschulisch]] *[[nichtslawisch]] *[[nichtspanisch]] *[[nichttürkisch]] *[[nordostdeutsch]] *[[nordrussisch]] *[[normotop]]<ref>normotop – Bedeutung: irgendwas [[Medizinisches]]/aus dem [[medizinisch]]en (Fach)Bereich, scheint eine Lage oder Ausrichtung zu benennen; Herkunft: wohl eine Wortbildung aus dem römischen (''[[lateinischen]]'') oder römisch aussehenden ''[[normo]]'' oder ''[[normo-]]'' (siehe auch ''[[normal]]'' oder auch ''[[normativ]]'') und dem englischen ''{{Ü|en|top}}''; Sinnähnliche oder Gegenwörter: [[heterotop]]; (Einzel-)Belege (mit Beispielen): [https://books.google.de/books?id=J6Rxe06q_Z0C&pg=PA165&dq=normotop&hl=de&sa=X&ei=5U8WVZPtE4vfPdmzgOAP&ved=0CCAQ6AEwAA#v=onepage&q=normotop&f=false], [https://books.google.de/books?id=z12qBgAAQBAJ&pg=PA674&dq=normotop&hl=de&sa=X&ei=5U8WVZPtE4vfPdmzgOAP&ved=0CCUQ6AEwAQ#v=onepage&q=normotop&f=false], [https://books.google.de/books?id=4afNBgAAQBAJ&pg=PA38&dq=normotop&hl=de&sa=X&ei=5U8WVZPtE4vfPdmzgOAP&ved=0CCoQ6AEwAg#v=onepage&q=normotop&f=false], [https://books.google.de/books?id=5QioBgAAQBAJ&pg=PA45&dq=normotop&hl=de&sa=X&ei=5U8WVZPtE4vfPdmzgOAP&ved=0CDAQ6AEwAw#v=onepage&q=normotop&f=false], [https://books.google.de/books?id=jI1eAwAAQBAJ&pg=PA810&dq=normotop&hl=de&sa=X&ei=5U8WVZPtE4vfPdmzgOAP&ved=0CDcQ6AEwBA#v=onepage&q=normotop&f=false]; Ähnliche: [[normosom]];<sup>[https://www.duden.de/rechtschreibung/normosom]</sup> Zuordnung: [[:Kategorie:Anglizismus|Anglizismus]], [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref> *[[notifiziert]] (<span title="auch als sogenanntes ‚Partizip II‘">[https://www.duden.de/rechtschreibung/notifizieren Duden]</span>, [[Wikipedia:de:Spezial:Suche/notifiziert|Wikipedia]]) *[[nullipotent]] *[[nunmal]] *[[nunter]] | width="20%" valign="top" | === O (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[obendrauf]] *[[oberägyptisch]] *[[obvers]] *[[offroad]] *[[ombrotroph]] *[[online-gerecht]] *[[orthorhombisch]] *[[osmiumhaltig]] *[[ostwestfälisch]] *[[ototoxisch]] (vgl. Ref-DocCheck) *[[outdoor]] |- | width="20%" valign="top" | === P (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[paarmal]] *[[palladiumhaltig]] *[[pankulturell]] *[[papillar]] *[[papillös]] *[[papuanisch]] *[[paragenetisch]] *[[parisch]] *[[parteimäßig]] *[[pataphysisch]] *[[pelzgekleidet]] *[[periaquäduktal]] *[[pflichtschlagend]] *[[pharisäisch]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/pharisaeisch Duden]) *[[pH-hautneutral]] *[[phönikisch]] *[[phonographisch]] *[[photovoltaisch]] *[[pilzhemmend]] *[[pissé]] *[[planvoll]] *[[plapperhaft]] *[[plattformübergreifend]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/plattformuebergreifend Duden], [[Wikipedia:de:plattformübergreifend|Wikipedia]]) *[[platzsparend]] *[[plebiszitär]] *[[poietisch]] *[[poloniumhaltig]] *[[polylingual]] *[[polyphon]] *[[polysportiv]] *[[polytechnisch]] *[[positronisch]] (siehe auch [[Wikipedia:de:Isaac Asimov|WP: Isaac Asimov]]<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Isaac_Asimov&oldid=133265025]</sup>) *[[postglazial]] *[[postgradual]] *[[postgraduell]] *[[postural]] (siehe auch [[Wikipedia:de:posturale Kontrolle|WP: posturale Kontrolle]]) *[[präemptiv]] *[[praseodymhaltig]] *[[preisgesenkt]] *[[presseöffentlich]] *[[pretial]] *[[problemorientiert]] *[[proemial]] *[[prohibitiv]] *[[prokreativ]] *[[promethiumhaltig]] *[[pronativ]] *[[pro-nordkoreanisch]] *[[prophetisch]] *[[proteinogen]] *[[protolytisch]] *[[provisionsfrei]] *[[provokatorisch]] *[[prozessführend]] *[[psychokinetisch]] *[[psychometrisch]] *[[psychomotorisch]] *[[pulstreibend]] *[[pusslig]] *[[putintreu]] | width="20%" valign="top" | === Q (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[quintessentiell]] *[[quotarisch]] *[[quotientengleich]] | width="20%" valign="top" | === R (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[radikalislamisch]] *[[raum]] *[[rautiert]] *[[reanimationspflichtig]] *[[rechterdings]] *[[rechtsetzend]] *[[rechtsgeschäftlich]] *[[rechtsgültig]] *[[rechtshändig]] *[[rechtsstehend]] *[[redensartlich]] *[[reduktiv]] *[[reflektiert]] (Adjektiv) *[[regioselektiv]] *[[regresspflichtig]] *[[reibungsoptimiert]] *[[residual]] *[[ressourcal]] *[[restant]] *[[rheniumhaltig]] *[[rhodiumhaltig]] *[[risikomitigierend]] *[[robotisch]] *[[rockig]] *[[roger]] *[[rostral]] *[[rotbackig]] *[[rotzig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/rotzig Duden]) *[[rubidiumhaltig]] *[[rückständig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/rueckstaendig Duden]) *[[ruheliebend]] *[[russlandtreu]] *[[rustik]] |- | width="20%" valign="top" | === S (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[sachgemäß]] *[[sakrilegisch]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/sakrilegisch Duden]) *[[sakrisch]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/sakrisch Duden]) *[[samariumhaltig]] *[[samtpfötig]] *[[samtverbindlich]] *[[satzbaulich]] *[[satzungsgemäß]] *[[saucool]] *[[scandiumhaltig]] *[[schlumpfig]] *[[schmackofatz]] *[[schnuddelig]] *[[sechziger]] *[[selbstmörderisch]] *[[selbstreinigend]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/selbstreinigend Duden]) *[[selbstschließend]] *[[selbstverfreilicht]] *[[selbstverschuldet]] *[[selbstzerfleischend]] + [[selbstzerfleischerisch]] *[[selbstzweckhaft]] *[[sinnentleert]] *[[sinnerfüllt]] *[[sinnfroh]] *[[sinnigerweise]] (Adverb) *[[sinnwidrig]] *[[situationsbezogen]] *[[situationsflexibel]] *[[skandiumhaltig]] *[[sklavisch]] *[[snobistisch]] *[[solarterrestrisch]] *[[solo]] (Deutsch fehlt) *[[solonisch]] *[[sorgenvoll]] *[[sorgfaltspflichtgemäß]] *[[soundsoviel]] *[[sowjettreu]] *[[soziabel]] *[[sozio-emotional]] *[[soziophob]] *[[spannungsführend]] *[[spannungsvoll]] *[[spielberechtigt]] *[[spitzbogig]] *[[spitzgliedrig]] *[[springlebendig]] *[[sprungweise]] (Adverb) *[[stellenscharf]] *[[sternähnlich]]<ref>sternähnlich – sinnverwandt oder -ähnlich: [[sonnenähnlich]]; Nebenform(en): [[sternenähnlich]];<sup>[https://books.google.de/books?id=gRNBAAAAcAAJ&pg=PA8&lpg=PA8&dq=sternen%C3%A4hnlich&source=bl&ots=fX7iapWlZg&sig=FhERdzyZUFTwYgvKkBhJYrRBALc&hl=de&sa=X&ei=D_ACVcnZFMT1OIewgKAK&ved=0CDgQ6AEwBjgK#v=onepage&q=sternen%C3%A4hnlich&f=false]</sup><sup>[https://books.google.de/books?id=SDBGAAAAYAAJ&pg=PA148&lpg=PA148&dq=sternen%C3%A4hnlich&source=bl&ots=OpSV7KFq_A&sig=rrm0JfjLK6K34rzFVAm2Ea6F9oo&hl=de&sa=X&ei=D_ACVcnZFMT1OIewgKAK&ved=0CEIQ6AEwCTgK#v=onepage&q=sternen%C3%A4hnlich&f=false]</sup> Belege: Duden unter ‚[https://www.duden.de/rechtschreibung/asterisch asterisch]‘ und ‚[https://www.duden.de/rechtschreibung/Quasar Quasar]‘</ref> *[[stilecht]] *[[stimmig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/stimmig Duden]) *[[stink-]] ([[stinksauer]], [[stinkteuer]] usw) *[[stöfflich]] *[[straffällig]] *[[strahlig]] *[[stratigrafisch]] *[[stratigraphisch]] *[[strontiumhaltig]] *[[strukturlos]] *[[stufengerecht]] *[[stumme Karte]] *[[subalpin]] *[[subparallel]] *[[subsidär]] *[[subterminal]] *[[sudelig]] *[[superkalifragilistischexpiallegetisch]] *[[suzerän]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/suzeraen Duden]) | width="20%" valign="top" | === Sch (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[schichtig]] *[[schlonzig]] *[[schlotzig]] *[[schnäukisch]] *[[schnuddelig]] *[[schnuddlig]] *[[schuckerig]] *[[schuldenlos]] *[[schuldhaft]] *[[schurkisch]] *[[schwäbisch-alemannisch]] *[[schweineförmig]] *[[schwelgerisch]] *[[schwelk]] *[[schwerbehindert]] *[[schwerstpflegebedürftig]] *[[schwerverdaulich]] *[[spätscholastisch]] | width="20%" valign="top" | === T (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[tachistisch]] *[[tadelhaft]] *[[taktwidrig]] *[[tantalhaltig]] *[[tanzwütig]] *[[tatrichterlich]] *[[teamintern]] *[[technetiumhaltig]] *[[technikverliebt]] *[[temporoparietal]] *[[tendentiös]] *[[terbiumhaltig]] *[[testamentarisch]] *[[thalliumhaltig]] *[[theogenetisch]] *[[thermaktin]] *[[thuliumhaltig]] *[[tief gehend]] *[[tiefstehend]] *[[torgefährlich]] *[[torpedoförmig]] *[[torrentikol]] *[[totalitaristisch]] *[[tourenorientiert]] *[[tourlich]] *[[traditional]] *[[transmittiert]] *[[transportierbar]] *[[treffsicher]] *[[trennscharf]] *[[triadisch]] *[[triassisch]] *[[triebgesteuert]] *[[triebwerkraumlos]] *[[trigonal]] *[[triklin]] *[[trutschig]] *[[tschekistisch]] *[[typenoffen]] *[[typologisch]] |- | width="20%" valign="top" | === U (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[ultrakrass]] *[[unbenannt]] *[[unbestritten]] *[[undiskutabel]] *[[unedel]] *[[unehrenhaft]] *[[uneitel]] *[[unerbeten]] *[[unerlaubterweise]] *[[unfachmännisch]] *[[ungebeugt]] *[[ungebraucht]] *[[ungebunden]] *[[ungehörig]] *[[ungeil]] *[[ungekürzt]] *[[ungelassen]] *[[ungenannt]] *[[ungeradzahlig]] *[[ungerechtfertigt]] *[[ungesichtet]] *[[ungetrübt]] *[[ungezügelt]] *[[ungherese]] *[[ungooglebar]]/[[ungoogelbar]] *[[ungual]] *[[unipolar]] *[[univariat]] *[[unkomprimiert]] *[[unkriegerisch]] *[[unnotiert]] *[[unorganisch]] *[[unorthografisch]] *[[unplausibel]] *[[unsinnigerweise]] *[[unsubstantiiert]] *[[unsymmetrisch]] *[[unterbelichtet]] (Adjektiv) *[[unterrepräsentiert]] *[[untürkisch]] *[[unverbastelt]] *[[unverzweigt]] *[[unwert]] *[[unzart]] *[[unzenweise]] | width="20%" valign="top" | === V (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[vanadiumhaltig]] *[[vegetabil]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/vegetabil Duden], [http://www.fremdwort.de/suchen/bedeutung/vegetabil Fremdwort.de]<!-- mit Übersetzung und Silbentrennung -->, [http://www.wissen.de/fremdwort/vegetabil Wissen.de]) *[[verbos]] *[[verdammlich]] *[[vererblich]] *[[verhaltensauffällig]] *[[verkehrstauglich]] *[[verschärft]] (Adjektiv fehlt) *[[versetzungsgefährdet]] *[[vertauschungssicher]] *[[verteidigungspolitisch]] *[[vertragslos]] *[[verwaltungsmäßig]] *[[verwesungsmüde]] *[[vexillologisch]] *[[vichytreu]] *[[vielstimmig]] *[[vierzehntäglich]] *[[vierziger]] *[[vigorös]] *[[virushemmend]] *[[vogelwild]] *[[volkssprachlich]] *[[volksverbunden]] *[[voluntativ]] *[[vorausbezaht]] *[[vornherein]] *[[vorsichtigerweise]] *[[vorstellig]] *[[vorträglich]] *[[vorurteilshaft]] *[[vorurteilslos]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/vorurteilslos Duden]) | width="20%" valign="top" | === W (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[wanderlustig]] *[[wandertauglich]] *[[wandhängend]] *[[wann anders]] *[[wertanalytisch]] *[[wertbar]] *[[wertschöpfend]] *[[winkelig]] *[[winklig]] *[[wirbelig]] *[[wirkungsmäßig]] *[[wismuthaltig]] *[[wohlgefällig]] *[[wohlgelitten]] *[[wohlgeschnitter]] *[[wohlgleich]] *[[wonnig]] *[[wortklauberisch]] |- | width="20%" valign="top" | === X (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[xenonhaltig]] | width="20%" valign="top" | === Y (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[ytterbiumhaltig]] |- | width="20%" valign="top" | === Z (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[zäsiumhaltig]] *[[zelebratoral]] *[[zentraleuropäisch]] *[[zerhaltig]] *[[zielgenau]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zielgenau Duden]) *[[ziliar]] *[[zinsgünstig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zinsguenstig Duden]) *[[zirconiumhaltig]] *[[zirkoniumhaltig]] *[[zirkumboreal]] *[[züchterisch]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zuechterisch Duden]) *[[zuchtlos]] *[[zuende]] *[[zugange]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zugange Duden]) *[[zugedeckt]] (Adjektiv) *[[zugrundeliegend]] *[[zurückzahlbar]] *[[zustimmungsbedürftig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zustimmungsbeduerftig Duden]) *[[zwanziger]] *[[zweckgebunden]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zweckgebunden Duden]) *[[zweifelnd]] (Adjektiv: [https://www.duden.de/rechtschreibung/zweifelnd Duden]) *[[zweigeschlechtig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zweigeschlechtig Duden]) *[[zweiphasig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zweiphasig Duden]) *[[zweischichtig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zweischichtig Duden]) *[[zweistimmig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zweistimmig Duden]) *[[zweizeilig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zweizeilig Duden]) *[[zweizügig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zweizuegig Duden]) *[[zwieschlächtig]] |- | width="20%" valign="top" | === Ä (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === | width="20%" valign="top" | === Ö (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === | width="20%" valign="top" | === Ü (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[überarbeitungsbedürftig]] *[[überbelichtet]] (Adjektiv) *[[überdimensional]] *[[übereifrig]] *[[überempfindlich]] *[[übermenschlich]] *[[überreaktiv]] *[[übersetzerisch]] |- | width="20%" valign="top" | === Zahlwörter === *[[achtzigstel]] *[[einhundertfünf]] *[[elftel]] *[[fünfviertel]] *[[fünfzigstel]] *[[hundertfünf]] *[[hundertfünfundsiebzig]] *[[neuntel]] *[[neunzigstel]] *[[sechzehntel]] *[[sechzigstel]] *[[siebtel]] *[[siebzigstel]] *[[vierundsechzigstel]] *[[vierzigstel]] *[[zwanzigstel]] *[[zweitel]] *[[zwölftel]] |}<!--Tabellenende--> {{jsAdd)}} == Sonstiges == {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> *[[... dass die Fetzen fliegen]] (o. ... bis) *[[2. Mittelwort]] *[[2. Partizip]] *[[4-D]] *[[ähm]] *[[Alibi-]]<ref>Alibi- – Bedeutung, siehe auch [[Alibi]]; Wortbildungen: [[Alibibeitrag]], [[Alibibeweis]], [[Alibicharakter]], [[Alibidezernat]], [[Alibifrau]], [[Alibifunktion]], [[Alibimann]]; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Alibi_ Duden]; Einordnung: [[:Kategorie:Fremdwort|Fremdwort]]</ref> *[[alles neu macht der Mai]] *[[als Prügelknabe herhalten]] *[[alte Seele]] *[[am Sack vorbeigehen]] *[[an der Quelle sitzen]] *[[Angsthase, Pfeffernase, morgen kommt der Osterhase]] *[[Arm des Gesetzes]] *[[Asche zu Asche]] (Staub zu Staub) *[[äu]] (Digraph) *[[auf den Trichter kommen]] *[[auf der Matte stehen]] *[[auf etwas bauen]] *[[aus Alt mach Neu]] *[[aus heiterem Himmel]] *[[außerparlamentarische Opposition]] *[[Bälde]] (in der Fügung „in Bälde“; [https://www.duden.de/rechtschreibung/Baelde Duden]) *[[bedient sein]] *[[bitte sehr]] *[[Captain Obvious]] *[[ck]] (Digraph) *[[da legst di nieder]] *[[dann ist Polen offen]] *[[das Bessere ist des Guten Feind]] *[[das Ende der Fahnenstange]] *[[das Feld von hinten aufrollen]] *[[das frisst kein Brot]] ([[:fr:ça ne mange pas de pain]]) *[[das Heft in der Hand haben]] *[[das Kind ist in den Brunnen gefallen]] *[[das Kind schon schaukeln werden]] *[[das letzte Wort haben]] *[[das schwarze Schaf der Familie sein]] *[[den Salat haben]] *[[der Fluch der guten Tat]] (<!-- bei Google mit „der Fluch der guten Tat“ gerade (also heute, am 18.5.2014) rund 57.400 mal; willkürlich einfachmal die ersten/obersten drei -->Belege: [http://sz-magazin.sueddeutsche.de/texte/anzeigen/34707/Der-Fluch-der-guten-Tat Süddeutsche, Heft 38/2010], [http://www.zeit.de/2014/13/biodiversitaet-naturschutz-naoya-protokoll Zeit online, am 20.3.2014], [http://www.faz.net/aktuell/kurs-des-euro-der-fluch-der-guten-tat-12902590.html FAZ, 20.4.2014]; siehe ggf. auch „[[keine gute Tat bleibt ungestraft]]/ungesühnt“) *[[der Groschen fällt]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Groschen Duden]) *[[der Haussegen hängt schief]] ([http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=~~der+Haussegen+haengt+schief&suchspalte&#91;&#93;=rart_ou Redensarten-Index], siehe auch [https://www.duden.de/rechtschreibung/Haussegen Duden: Haussegen]) *[[der Krug geht so lange zum Wasser, bis er bricht]] (Variante zu [[der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht]]) *[[der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert]] ''<small> ~ ~ gelinkt zB. von [[pflastern]]</small>'' *[[die alte Leier spielen]] *[[die Büchse der Pandora]]<ref>die Büchse der Pandora – Bedeutung: siehe ggf. auch „[[nicht die Büchse der Pandora öffnen]]“; Beispiele: „Nicht die ''"Büchse der Pandora"'' öffnen“;<sup>[http://www.stern.de/politik/deutschland/folter-nicht-die-buechse-der-pandora-oeffnen-551671.html]</sup> Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Pandora Duden: Pandora], [http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=die+B%C3%BCchse+der+Pandora&bool=relevanz&gawoe=an&suchspalte&#91;&#93;=rart_ou Redensarten-Index], [[Wikipedia:de:Büchse der Pandora|Wikipedia]]</ref> *[[die Flöhe husten hören]] *[[die Gemüter erhitzen]] *[[die Quittung erhalten]] *[[die Schafe zur Rechten und die Böcke zur Linken]] (verlinkt auf [[die Schafe von den Böcken scheiden]]) *[[die Wahl zwischen Pest und Cholera haben]] *[[die Werbetrommel rühren]] *[[die Zelte aufschlagen]] *[[drölfhundert]] *[[dumm gelaufen]] *[[durch den Wind sein]] *[[durch dick und dünn gehen]] *[[Eckstein, Eckstein, alles muss versteckt sein]] *[[ehm]] (Deutsch fehlt) *[[ein dicker Hund]] *[[ein Himmel voller Geigen]] *[[eine Eselsbrücke bauen]]<ref>https://www.tierchenwelt.de/specials/tierleben/3258-tierische-sprichwoerter.html</ref> *[[eine gute Quelle haben]] *[[eine Kröte schlucken müssen]] *[[eine Lehre aus etwas ziehen]] *[[eine Sau durchs Dorf treiben]] *[[einen am Ballon haben]] *[[einen auf … machen]] *[[einen Bock schießen]] *[[einen schlanken Fuß machen]] *[[einen Streit vom Zaun brechen]] *[[einjeder]] *[[Ektypon]]/[[Ektypus]] & [[Archetyp]]/[[Archetypus]] *[[Ende im Gelände]], [[Ende Gelände]] *[[englisch einkaufen]] *[[Erdowie]] (nur in "Erdowie, Erdowo, Erdogan"?) *[[Erdowo]] (nur in "Erdowie, Erdowo, Erdogan"?) *[[es ist allerhöchste Eisenbahn]] *[[es sei denn]] *[[Ette]], [[Ötte]], [[Ettche]] [in: Peter Honnen, ''Alles Kokolores? Wörter und Wortgeschichten aus dem Rheinland''] oder [[ette]], [[ötte]], [[ettche]] [in: Peter Honnen, ''Kappes, Knies und Klüngel. Regionalwörterbuch des Rheinlands''] *[[etwas an der Backe haben]] *[[etwas auf den Sankt Nimmerleinstag verschieben]] *[[etwas auf die Goldwaage legen]] *[[etwas auf die Reihe kriegen/bekommen/bringen]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Reihe Duden]: „umgangssprachlich; etwas bewältigen, erledigen können“, übertragen ''[[peilen]]''/''[[raffen]]''/''[[checken]]'') *[[etwas auf ex trinken]] *[[etwas auf Vordermann bringen]] *[[etwas aus dem Effeff beherrschen]] *[[etwas durch die Blume sagen]] (Gegensatz/-wort: [[unverblümt]]; siehe auch: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Blume Duden: Blume], [http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=etwas+durch+die+Blume+sagen&bool=relevanz&suchspalte&#91;&#93;=rart_ou Redensarten-Index], [[Wikipedia:de:etwas durch die Blume sagen|Wikipedia]]) *[[etwas halten wie ein Dachdecker]] *[[etwas in den Schatten stellen]] *[[etwas in eine Schublade stecken]] *[[etwas in Erwägung ziehen]] *[[etwas in trockenen Tüchern haben]] *[[etwas in Zweifel ziehen]] *[[etwas läuft wie geschmiert]] *[[etwas Tür und Tor öffnen]] *[[eu]] (Digraph) *[[ex.ac.]] *[[extra muros]] (außerhalb der Mauern) *[[fang mich doch, du Eierloch]] *[[freier Zucker]] (Englisch {{Ü|en|free sugar}}) *[[fünfe gerade sein lassen]] *[[für jemanden eine Lanze brechen]] *[[für jemanden kommt jede Hilfe zu spät]] *[[Gang nach Canossa]] *[[gdw]] (als Abkürzung für: genau dann, wenn) *[[general-]] *[[Gewehr bei Fuß stehen]] *[[gewogen und zu leicht befunden]] *[[große Stücke auf jemanden halten]] *[[grüne Grenze]] *[[hässlich wie die Nacht]] *[[Heilig's Blechle]] *[[heißer Feger]] *[[Herzlichen Glückwunsch]] *[[Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag]] *[[hingehen, wo der Pfeffer wächst]] *[[höchste Eisenbahn]] ([[geflügeltes Wort]]; Verwandte: [[Es ist höchste Eisenbahn!]];<sup title="Redensarten-Index">[http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=h%C3%B6chste+Eisenbahn&bool=relevanz&gawoe=an&suchspalte&#91;&#93;=rart_ou]</sup> Belege: [http://www.redensarten.net/Eisenbahn.html Redensarten.net]) *[[hunderte]] *[[i. eng. S.]] *[[im Dunkeln bleiben]] *[[im siebten Himmel schweben]] *[[im Unklaren bleiben]] *[[im Unklaren lassen]] *[[in der Zwickmühle stecken]] *[[in die Röhre gucken]]/[[in die Röhre schauen|schauen]] *[[in diesem Sinne]] *[[in extenso]] *[[in jemandes Fußstapfen treten]] *[[in Zweifel ziehen]] *[[ins Geschäft kommen]] *[[intentio lectoris]] (Absicht des Lesers / Vorlesenden) *[[intra limes]] (diesseits/innerhalb des Limes: als kulturbezogene Ortsangabe) *[[intra muros]] (innerhalb der Mauern) *[[ITG]] *[[jedwelch]] (-[[jedwelche|e]], -[[jedwelcher|er]], -[[jedwelches|es]]; wohl unbestimmtes Zahlwort, ähnlich wie [[jeglicher]], siehe auch [https://www.duden.de/rechtschreibung/jeglicher Duden: jeglicher]) *[[jeglich]] (wohl unbestimmtes Zahlwort [eine weitere <small>Biegung/Beugung oder</small> ''flektierte/konjugierte Form'' <small>oder die Grundform/der Wortstamm</small> [auch] zu „[[jeglicher]]“; siehe auch „[[jegliche]]“ und [https://www.duden.de/rechtschreibung/jeglicher Duden: jeglicher]) *[[jemand hat Lack gesoffen]] (meist als rhetorische Frage analog zu "Hast du einen Vogel?", aber auch "Der hat doch Lack gesoffen!") *[[jemandem den Arsch retten]] *[[jemandem den Gaumen kitzeln]] *[[jemandem die Schau stehlen]] *[[jemandem ein Armutszeugnis ausstellen]] *[[jemandem einen Schuss vor den Bug setzen]]/[[jemandem einen Schuss vor den Bug setzen geben|geben]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Schuss Duden]) *[[jemandem einen Strick drehen]] *[[jemandem fallen fast die Augen aus dem Kopf]] *[[jemandem goldene Brücken bauen]] *[[jemandem in die Karten sehen]] *[[jemandem in die Parade fahren]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Parade_Aufmarsch_Abwehr_parieren Duden], [http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=~~jemandem+in+die+Parade+fahren&suchspalte&#91;&#93;=rart_ou Redensarten-Index]) *[[jemandem ist das Herz in die Hose gerutscht]] *[[jemanden am Schlafittchen packen]] *[[jemanden an den Pranger stellen]] *[[jemanden an die Luft setzen]] *[[jemanden im Auge behalten]] (auch: etwas ...) *[[jemanden über die Klinge springen lassen]] *[[jemanden vom Haken lassen]] *[[jemanden von den Socken hauen]]/[[jemanden aus den Socken hauen]] *[[jemanden vor den Kopf stoßen]] *[[jemanden zu jemandes Glück zwingen]] *[[jemanden zum Fußvorleger machen]] *[[kalter Kaffee]] *[[kämpfen wie ein Berserker]] *[[Kanarien]], [[Kanarieninseln]]<ref>Kanarien, Kanarieninseln – Alter Name für „[[Kanarische Inseln]]“, siehe auch [[Kanarienvogel]]; Beispiele: „Vermutlich waren viele Bäume ursprünglich auf den ''Kanarieninseln'' zu hause, […]“;<sup title="Der Obstbaum-Freund, Band 15; Bayerische Staatsbibliothek, 1842">[https://books.google.de/books?id=eSZAAAAAcAAJ&pg=PA230&dq=Kanarieninseln&hl=de&sa=X&ei=XN70U6XtAobj4QSr1oDADA&ved=0CCgQ6AEwAQ#v=onepage&q=Kanarieninseln&f=false]</sup> Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Kanariengras Duden: Kanariengras]/[https://www.duden.de/rechtschreibung/Kanarienvogel Kanarienvogel]</ref> *[[keinen Hund hinterm Ofen vorlocken]]<ref>https://www.tierchenwelt.de/specials/tierleben/3258-tierische-sprichwoerter.html</ref> *[[Kinder die was wollen, kriegen was auf die Bollen]] *[[kleine Sünden bestraft der liebe Gott sofort]] *[[Krypto-]], [[krypto-]]<ref>Krypto-, krypto- – Wortbildungen: [[Kryptogeld]],<sup>[<nowiki/>[[Wikipedia:de:Kryptogeld|WP]]<!-- Weiterleitung auf „Wikipedia:de:Kryptowährung“ -->]</sup> [[Kryptowährung]];<sup>[<nowiki/>[[Wikipedia:de:Kryptowährung|WP]]]</sup> [[Kryptografie]]/[[Kryptographie]], [[Kryptogramm]]; [[kryptografisch]]/[[kryptographisch]]; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/krypto_ Duden]; Einordnung: [[:Kategorie:Fremdwort|Fremdwort]]</ref> *[[kurz angebunden sein]] *[[Kyber-]], [[kyber-]]<ref>Kyber-, kyber- – Herkunft: griechisch; Wortbildungen: [[Kybernetik]], [[kybernetisch]]; Übersetzungen: Englisch {{Ü|en|cybernetics}}; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Kybernetik Duden: Kybernetik], [[Wikipedia:de:Kybernetik|Wikipedia: Kybernetik]]; Ähnliche: [[Cyber-]], [[cyber-]], [[hyper-]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Fremdwort|Fremdwort]]</ref> *[[Lehrjahre sind keine Herrenjahre]] *[[-li]] (Deutsch fehlt, [[w:-li|Wikipedia "-li"]]) *[[Licht und Schatten]] *[[lieber tot als rot]] *[[lirum, larum, Löffelstiel]] - Redewendung(?) kommt in vielen Filmen vor, aber wo ist der Ursprung und was ist Bedeutung? *[[lith-]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/litho_ Duden]) *[[Lorem ipsum]] *[[ludonarrative Dissonanz]] *[[Mann von Welt]]/[[Frau von Welt]] *[[Mannomann]] *[[Manschette haben]] *[[Mantel des Schweigens]] *[[Marcellus]] *[[Marsellus]] *[[mehr Schein als Sein]] *[[Mehreres]] *[[Mein und Dein verwechseln]] *[[Metro-]], [[metro-]]<ref>Metro-, metro- – Wortbildungen: [[Metronom]], [[Metropole]], [[Metropolis]], [[metrosexuell]]; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Metro Duden], [[Wikipedia:de:Metro|Wikipedia]]; Einordnung: [[:Kategorie:Fremdwort|Fremdwort]]</ref> *[[mit Blindheit geschlagen sein]] *[[mit dem Kopf durch die Wand gehen]] *[[mit fliegenden Fahnen]] *[[mit jemandem quitt sein]] *[[Mittel zum Zweck]] *[[moralisches Recht]] *[[nach bestem Wissen und Gewissen]] *[[nicht die Bank von England sein]] *[[nicht gemeckert ist gelobt genug]] *[[nicht geschimpft ist genug gelobt]] *[[Not bricht Gebot]] *[[nur die Harten kommen in den Garten]]<ref>nur die Harten kommen in den Garten – Belege: [http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=nur+die+Harten+kommen+in+den+Garten&bool=relevanz&suchspalte%5B%5D=rart_ou Redensarten-Index]</ref> *[[nur ein Schwein trinkt allein]] *[[nur zu]] [https://german.stackexchange.com/questions/53823/does-nur-zu-have-the-same-encouraging-tone-as-more-power-to-you-in-english] / [[nur weiter]] / [[bitte mach]] *[[ohne Sinn und Verstand]] *[[-orama]]<ref>-orama – Herkunft: wohl über Englisch aus dem Griechischen übernommen oder [[entlehnt]]; Wortbildungen: [[Diorama]], [[Panorama]]; Belege: [[:en:-orama|Englisches Wikiwörterbuch]],<sup title="am 21.8.2014">[https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=-orama&oldid=28813317]</sup> [https://www.duden.de/rechtschreibung/Diorama Duden: „Diorama“]</ref> *[[Overlay]] *[[Peleiaden]] *[[pff]] (Interjektion; Referenz: Duden-Grammatik S.609) *[[pist]] (Interjektion) *[[placet]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/placet Duden]) *[[Platz an der Sonne]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Platz Duden]) *[[Römische Dusche]] *[[Sachsen, wo die schönen Mädchen wachsen]] *[[sakra]] (Interjektion) *[[sapperment]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/sapperment Duden]) *[[schaffe, schaffe, Häusle baue]] *[[Schere im Kopf]] *[[Schläge auf den Hinterkopf erhöhen das Denkvermögen]] *[[Schnee und Rodel gut]] *[[Schütze Arsch]], auch [[Schütze Arsch im letzten Glied]] ([[w:Schütze Arsch im letzten Glied|Wikipedia]]) *[[schwarzer Peter]], [[Schwarzer Peter]] (sinngleich oder -ähnlich: [[Schuld]], [[Verantwortung]]; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Peter_Person_schwarzer_Peter Duden: Peter &#91;Person, schwarzer Peter&#93;], [[Wikipedia:de:schwarzer Peter|Wikipedia]]; Zuordnung: [[Hilfe:Geflügeltes Wort|geflügeltes Wort]]) *[[sei es drum]]/[[sei’s drum]] *[[sein Fähnlein nach dem Winde drehen]] *[[sein Fett weg bekommen]] *[[seinen Kopf durchsetzen]] *[[selber, selber, lachen alle Kälber]] *[[sich den Schuh anziehen]] *[[sich einen Zacken aus der Krone brechen]] *[[sich etwas aus dem Kopf schlagen]] *[[sich etwas aus dem Sinn schlagen]] *[[sich in die Tasche lügen]] *[[sich in Grund und Boden schämen]] *[[sich mit jemandem gut stellen]] *[[sich nicht mit Ruhm bekleckern]] ([http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=~~sich+nicht+mit+Ruhm+bekleckern&suchspalte&#91;&#93;=rart_ou Redensarten-Index], siehe auch [https://www.duden.de/rechtschreibung/Ruhm Duden: Ruhm]) *[[siebter Sinn]] *[[solcherlei]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/solcherlei Duden]) *[[Sonntags-]] (nur [[Sonntag]] in Zusammensetzungen (z.B. [[Sonntagsfahrer]])?) *[[sozio-]] *[[spezial-]]<ref>{{Ref-DWDS|spezial-}}</ref> oder [[Spezial-]]<ref>{{Ref-Duden|Spezial-}}</ref> *[[spicilegium anthropologicum]] (siehe: [[spicilegium]] und [[Spicilegium]]!) *[[Stunde des Wolfes]] (als Zeitangabe) *[[tausende]] *[[-tron]]<ref>[https://www.wissen.de/fremdwort/tron wissen.de Fremdwort]</ref><ref>[https://www.wissen.de/rechtschreibung/tron wissen.de Wörterbuch]</ref> *[[tz]] (Digraph) *[[über Geschmack lässt sich nicht streiten]] *[[-um]]<ref>-um – Herkunft: (mutmaßlich) aus dem Römischen oder ''[[Lateinisch]]en'', siehe auch [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Panoptikum&oldid=3371467]; Wortbildungen: [[Klinikum]], [[Mausoleum]], [[Panoptikum]], [[Partitivum]], [[Publikum]], [[Relativum]], [[Spektrum]], [[Spekulum]], [[Substantivum]], [[Supinum]], [[Universum]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref> *[[um die Ohren hauen]] ([https://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=~~jemandem%20etwas%20um%20die%20Ohren%20hauen&bool=relevanz&suchspalte%5B%5D=rart_ou Redensarten-Index]) *[[Unschuld vom Lande]] *[[unter die Räder kommen]] ([https://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=~~unter+die+Raeder+kommen&suchspalte%5B%5D=rart_ou Redensarten-Index]) *[[unz, unz, unz]] *[[utz, utz, utz]] *[[verflixt und zugenäht]] *[[Vergangenheit hat Zukunft]] ([https://www.google.de/search?q=%22Vergangenheit+hat+Zukunft%22 Google]) *[[viel Rauch/Lärm um nichts machen]] ([http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=~~viel+Rauch+/+Lärm+um+nichts+machen&suchspalte&#91;&#93;=rart_ou Redensarten-Index]) *[[volle Elle]] *[[volle Pulle]] *[[vollendete Tatsachen]] *[[vollendete Vergangenheit]] *[[vollendete Zukunft]] *[[vom Wiegen wird die Sau nicht fett]] *[[von der Rolle sein]] *[[von Erfolg gekrönt sein]] *[[von ganz oben]] *[[von jemandes Warte aus]] *[[von wegen]] *[[vor der Realität fliehen]] *[[was du nicht sagst]] *[[weder Fisch noch Fleisch]] *[[wegbedungen]] *[[Wehret den Anfängen!]] *[[weniger ist mehr]] *[[Wenn der Keks redet, haben die Krümel Pause]] *[[wenn es am schönsten ist, soll man aufhören]] *[[wer schreibt, der bleibt]] ([http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=~~wer+schreibt,+der+bleibt&suchspalte&#91;&#93;=rart_ou Redensarten-Index]) *[[wie ein Kartenhaus zusammenfallen]] *[[wie ein Schluck Wasser in der Kurve]] *[[wie Feuer und Wasser sein]] *[[wie Phönix aus der Asche]] *[[wie von Sinnen]] *[[wieder auf dem Damm sein]] *[[wo auch immer]] *[[Wolf im Schafspelz]] *[[Woraus]] *[[XC]] (römisches Zahlzeichen für 90) *[[Zeige mir einen Lügner und ich zeige dir einen Dieb.]] *[[zu Nutz und Frommen]] *[[zum Kuckuck damit]] *[[zwangs-]]/[[Zwangs-]] (nur [[Zwang]] in Zusammensetzungen (z.B. Zwangsarbeit)?) *[[zween]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zween Duden]) === Abkürzungen === *[[cqd]]/[[CQD]] (Notruf wie SOS oder Mayday) siehe auch [[w:FT-Notruf|Wikipedia: FT-Notruf]] *[[DSF]] *[[Ff.]]<ref>z. B. Gesenius: ''hebräisches und aramäisches Handwörterbuch über das Alte Testament''. 17. Auflage, Springer-Verlag, Heidelberg, 1921. {{#isbn:978-3-642-94264-8}} (eBook). S. 710, unten links: „[..](d. and. Ff. v. [..])“</ref> *[[Geh.]]<ref>Geh. – Bedeutung: Abkürzung für [[Geheim-]] (wie in [[Geheimrat]]), siehe auch [http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Bundesarchiv_Bild_183-2008-0414-500,_Berlin,_Fest_der_Flieger,_Ehrungen.jpg?uselang=de]: „Geh.Rat Schütte“</ref> *[[Handwb.]] (Handwörterbuch) *[[HHR]]<ref>HHR – vom englischen ''{{lang|en|[[head]] ([[of]]) [[human]] [[resource]]s}}'' zu '''''H'''ead of '''H'''uman '''R'''esources''<sup>[<nowiki/>[[Wikipedia:de:Spezial:Suche/Head of Human Resources|WP]]]</sup> wörtlich ''Kopf der menschlichen [[Ressource]]n'' übertragen/weiter übersetzt ''[Ober-]Haupt ..'' oder ''Leiter der Personalabteilung''<sup>[http://de.pons.com/übersetzung?q=human+resources&l=deen&in=&lf=de]</sup> oder ''[[Personalabteilungsleiter]]''</ref> *[[HPC]]<ref>HPC – ''Heating, Plumbing and Construction''; Herkunft: Englisch ''‚[[heating]], [[plumbing]] [[and]]‘'' und [[Lateinisch]]-Englisch ''‚[[construction]]‘'' (siehe auch ''[[Konstruktion]]'');<!-- Belege: [[Wikipedia:de:HPC|Wikipedia]]; --> Zuordnung: [[:Kategorie:Anglizismus|Anglizismus]], [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref> *[[LTA]] *[[Mär.]]<ref>[https://www.din-5008-richtlinien.de/startseite/datum/ ''DIN 5008 von A bis Z – Datum: Die aktuelle Empfehlung zur Schreibweise des Datums''.] In: din-5008-richtlinien.de. Abgerufen am 01. April 2019</ref> *[[MeNuK]] *[[MINT]] *[[Nasa]] ([[Wikipedia:de:Nasa|Wikipedia]]) *[[P. S.]], [[p.s.]], [[p. s.]]<ref>P.&nbsp;S., p.s., p.&nbsp;s. – Herkunft: Abkürzung für das aus dem Römischen (oder ''[[Lateinisch]]en'') entlehnte ''{{Ü|la|post scriptum}}'', siehe auch ''[[PS]]'', ''[[P.S.]]'' und (ggf.) ''[[Postskriptum]]''; Belege: [[Wikipedia:de:post scriptum|[angeblich deutschsprachige] Wikipedia: u.a. mit ''post scriptum'']]</ref> *[[Pass.-Sch.]] ([[Passierschein]]) *[[PIF]] ([[Wikipedia:de:PIF|Wikipedia]]) *[[psch]] ([https://www.google.com/search?q=%22psch%22+pauschal Google]) *[[RPK]] *[[SEM]]<ref>SEM – wohl aus dem Amerikanisch-Englischen übernommene Abkürzung u.a. für ''Smart Energy Management'' (siehe auch ''{{Ü|en|smart}} {{Ü|en|energy}} {{Ü|en|management}}''); Belege und Weiterführendes: [[Wikipedia:de:SEM|Wikipedia]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Anglizismus|Anglizismus]]</ref> *[[SIPN]]<ref>SIPN – Abkürzung für ''[[Signal]]-[[interpretiert]]es [[Petrinetz]]'' oder ''[[steuerungstechnisch]] interpretiertes [[Petri-Netz]]''; Belege: [http://www.rts.uni-hannover.de/labor/pneu/skript/node6.html Uni-Hannover]<!-- u.a. mit „4. Steuerungstechnisch interpretierte Petri-Netze (SIPN)“ --></ref> *[[SoKo]]<ref>SoKo – Abkürzung für ''[[polizeilich]]e [[Sonderkommision]]'', siehe auch ''[[Soko]]''</ref> *[[SPDi]] *[[Spzo]]/[[SpZo]] ([[Sperrzone]] + [[Wikipedia:de:Sperrzone#Einzelnachweise]]) *[[SRG]] *[[Studclub]] ([https://www.google.com/search?q=%22Studclub%22 Google]) *[[STW]] ([[Wikipedia:de:STW|Wikipedia]]) *[[TIFF]] ([[Wikipedia:de:TIFF|Wikipedia]]) *[[UHD]] *[[UHDTV]] *[[ULF]]<ref>ULF – Abkürzug u.a. für „Ultra Low Floor“, siehe auch [[w:Ultra Low Floor]] und [[w:ULF]]</ref> *[[WAG]] *[[WfbM]] *[[z.n.]] (und [[z. n.]]), [[zit. n.]]<ref>„z.n.“ (ggf. auch „z.&nbsp;n.“), „zit.&nbsp;n.“ – Abkürzungen für „[[zitieren|zitiert]] nach“, siehe auch [https://www.uni-muenster.de/Soziologie/studium/bindata/anfertigung_wiss_arbeiten.pdf ''Empfehlungen für die Anfertigung wissenschaftlicher Arbeiten (2014)'' <small>(PDF, ≈ 190 KB)</small>] und [https://www.uni-muenster.de/Soziologie/personen/bindata/BachelorMaster_Empfehlung_zur_Anfertigung_wissenschaftlicher_Arbeitentlang-1.pdf ''&#91;..&#93; (2010)'' <small>(PDF, ≈ 139 KB)</small>] oder auch [http://www.mba-vwa.de/mba_services_downloads_bindata.php?id=10 ''Richtlinien zur Zitierweise'' <small>(PDF, ≈ 181 KB)</small>, Seite 5] alle (außer die Eingeklammerte) mit „zitiert nach“</ref> *[[ZB]] *[[ZE]] *[[ZF]] *[[ZI]] *[[ZJ]] === Vorlagen === *[[Vorlage:Per-L’Osservatore Romano]] *[[Vorlage:Per-Main-Echo]] *[[Vorlage:Per-Main-Post]] === Formatvorlagen === *[[Vorlage:Formatvorlage Bosnisch (Adjektiv)]] *[[Vorlage:Formatvorlage Bosnisch (Substantiv)]] *[[Vorlage:Formatvorlage Bosnisch (Verb)]] *[[Vorlage:Formatvorlage Finnisch (Adjektiv)]] *[[Vorlage:Formatvorlage Isländisch (Verb)]] *[[Vorlage:Formatvorlage Kroatisch (Adjektiv)]] *[[Vorlage:Formatvorlage Kroatisch (Substantiv)]] *[[Vorlage:Formatvorlage Kroatisch (Verb)]] *[[Vorlage:Formatvorlage Serbisch (Adjektiv)]] *[[Vorlage:Formatvorlage Serbisch (Verb)]] *[[Vorlage:Formatvorlage Spanisch (Adverb)]] *[[Vorlage:Formatvorlage Spanisch (Präposition)]] *[[Vorlage:Formatvorlage Spanisch (sonstige Wortarten)]] *[[Vorlage:Formatvorlage Türkisch (Adjektiv)]] *[[Vorlage:Formatvorlage Türkisch (Verb)]] *[[Vorlage:Formatvorlage Ungarisch (Adjektiv)]] *[[Vorlage:Formatvorlage Ungarisch (Substantiv)]] *[[Vorlage:Formatvorlage Ungarisch (Verb)]] === Hilfeseiten === *[[Hilfe:Teilbegriffe]] === Verzeichnisse === *[[Verzeichnis:Deutsch/Berge]] oder [[Verzeichnis:Deutsch/Erhebungen]] *[[Verzeichnis:Deutsch/Biochemie]] *[[Verzeichnis:Deutsch/Ernährung]] oder [[Verzeichnis:Deutsch/Ernährungswissenschaft]] *[[Verzeichnis:Deutsch/Gebirge]] *[[Verzeichnis:Deutsch/Geographie]] *[[Verzeichnis:Deutsch/Gewässer]] *[[Verzeichnis:Deutsch/Inseln]] *[[Verzeichnis:Deutsch/Neurowissenschaft]] *[[Verzeichnis:Deutsch/Optik]] <!-- Ende --> == Belege und Anmerkungen == <references/> {{jsAdd)}} [[Kategorie:Wiktionary:Gewünschte Einträge|Wunschliste]] 4fo28qf71wyfgyklif6l367drnhyual stad 0 10636 10714005 10628999 2026-07-13T20:09:04Z Wamito 720 /* stad ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714005 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[stád]]}} == stad ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=stad |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[staade]] (dialektale Variante) {{Worttrennung}} :stad, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʃtaːt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-at-stad.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|aːt|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''bayrisch / österreichisch'': [[still]], [[ruhig]] {{Herkunft}} :mittelhochdeutsch: ''stat,'' ''stæt'' (siehe auch: [[stet]])<ref> nach: Brockhaus Enzyklopädie, Band 28, Deutsches Wörterbuch III, Seite 3207, Mannheim 1995, {{#isbn:3-7653-1128-6}} </ref> {{Synonyme}} :[1] [[still]], [[ruhig]] {{Beispiele}} :[1] Bruckner liebt die ''stade'' Musik. :[1] Sei doch ''stad'' ! - Sei doch still! {{Wortbildungen}} :[1] [[hocknstad]], [[stade Zeit]] = die [[Adventszeit]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=bayrisch / österreichisch: still, ruhig |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Grimm|stad}} :[1] {{Ref-DWDS|stad}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|stad}} {{Quellen}} == stad ({{Sprache|Niederländisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Niederländisch}}, {{f}} === {{Niederländisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=stad |Plural=steden |Singular Diminutiv=stadje |Plural Diminutiv=stadjes }} {{Worttrennung}} :stad, {{Pl.}} ste·den {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|stɑt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Nl-stad.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɑt|Niederländisch}} {{Bedeutungen}} :[1] größeres, zusammenhängendes Gebiet mit Häusern und Gebäuden :[2] die Bewohner einer Stadt {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[stadje]] <!-- {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=nl}} --> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=größeres, zusammenhängendes Gebiet mit Häusern und Gebäuden |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Stadt}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|city}} }}{{Ü-Tabelle|2|G=größeres, zusammenhängendes Gebiet mit Häusern und Gebäuden |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Stadt}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|city}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-VanDale|stad}} :[1] {{Ref-uitmuntend|stad}} :[1] {{Ref-Pons|nl|stad}} :[1] {{Ref-etymologiebank.nl|stad}} == stad ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=stad |Plural=stads }} {{Worttrennung}} :stad, {{Pl.}} stads {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Sommer {{Herkunft}} :von dem lateinischen Substantiv ''{{Ü|la|aestas}}'' {{Gegenwörter}} :[1] [[primavaira]], [[atun]], [[enviern]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Sommer}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} == stad ({{Sprache|Schwedisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Schwedisch}}, {{u}} === {{Schwedisch Substantiv Übersicht|Genus=u |Nominativ Singular Bestimmt*=stan |Genitiv Singular Bestimmt*=stans |Nominativ Plural Unbestimmt =städer }} {{Anmerkung|zur Flexion}} :Die bestimmte Form Singular ''stan'' wird öfter benutzt für das Centrum (die Innenstadt) einer Stadt (umgangssprachlich). {{Worttrennung}} :stad, {{Pl.}} stä·der {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Sv-stad.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Bebauung mit Gebäuden und Verkehrswegen, die als Zentrum für Verwaltung, Handel und Kultur fungiert; [[Stadt]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[förstad]], [[hamnstad]], [[hemstad]], [[huvudstad]], [[innerstad]], [[småstad]], [[storstad]], [[universitetsstad]], [[villastad]] {{Beispiele}} :[1] Edinburgh tillhör Storbritanniens dyraste ''städer.'' ::Edinburgh gehört zu den teuersten ''Städten'' Großbritanniens. :[1] Jag måste till ''stan'' i eftermiddags. Vill du följa med? ::Ich muss nachmittags in die ''Stadt.'' Willst du mit? {{Wortbildungen}} :[[stadsplanering]], [[stadsteater]], [[stadsdel]], [[stadskärna]], [[stadsliv]], [[stadsmänniska]], [[stadspark]], [[stadsstat]], [[stadsvapen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Bebauung mit Gebäuden und Verkehrswegen, die als Zentrum für Verwaltung, Handel und Kultur fungiert; Stadt |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Stadt}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=sv|stad}} :[1] {{Ref-SAO|stad}} :[1] {{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}}, Seite 898 :[1] {{Ref-Lexin|stad}} :[1] {{Ref-dictcc|sv}} k7lx7aca2md1wdnxjc3lrcj360vzsv1 Rückgrat 0 10997 10714233 10598388 2026-07-14T06:04:27Z ~2026-37571-61 259189 +ro:[[verticalitate]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10714233 wikitext text/x-wiki == Rückgrat ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Rückgrat |Nominativ Plural=Rückgrate |Genitiv Singular=Rückgrats |Genitiv Singular*=Rückgrates |Genitiv Plural=Rückgrate |Dativ Singular=Rückgrat |Dativ Singular*=Rückgrate |Dativ Plural=Rückgraten |Akkusativ Singular=Rückgrat |Akkusativ Plural=Rückgrate |Bild 1=Spine - Vertebral column I -- Smart-Servier.jpg|mini|1|''Rückgrat'' eines [[Mensch]]en |Bild 2=Walmuseum Húsavík - Skelett Pottwal.jpg|mini|1|das ''Rückgrat'' eines [[Wal]]s }} {{Worttrennung}} :Rück·grat, {{Pl.}} Rück·gra·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁʏkˌɡʁaːt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Rückgrat.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Anatomie}} die [[Wirbelsäule]] :[2] {{K|übertragen}} [[Stütze]], [[Halt]] :[3] {{K|übertragen}} [[Charakterstärke]], [[Mut]] gegenüber Oberen :[4] {{K|Biochemie|Molekularbiologie}} [[Molekülkette]] eines [[Makromolekül]]s {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Wortes ''[[Rücken]]'' und ''[[Grat]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Wirbelsäule]], ''wissenschaftlich:'' [[Spina dorsalis]] :[2] [[Halt]], [[Stütze]] :[3] [[Charakterstärke]], [[Courage]], [[Mumm]], [[Mut]], [[Standhaftigkeit]], [[Stehvermögen]], [[Zivilcourage]] :[4] [[Backbone]], [[Hauptkette]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Skelett]], [[Körperteil]] :[4] [[Makromolekülstruktur]] {{Beispiele}} :[1] Er hatte sich Verletzungen am ''Rückgrat'' zugezogen. :[1] Wenn man ergonomische Übungen macht, lernt man, das ''Rückgrat'' zu entlasten. :[1] „Diese Methode war wichtig, um das ''Rückgrat'' zu entlasten, damit man abends nicht total erschöpft ins Bett fiel.“<ref> {{Literatur|Autor=Yves Buchheim, unter Mitarbeit von Franz Kotteder| Titel=Buchheim | TitelErg= Künstler, Sammler, Despot: Das Leben meines Vaters | Auflage= | Übersetzer= | Verlag=Heyne | Ort=München | Jahr=2018 | ISBN=978-3-453-20197-2}}, Seite 25.</ref> :[1] „Luthers Schutzherr, der ohnehin gern in die Nähe von Jena zu einer Nothelferkirche mit vierzehn Nothelferaltären reiste (der heutige Jenaer Stadtteil heißt immer noch Vierzehnheiligen), verließ sich ebenfalls nicht auf die Rochus-Reliquie in seinem Wittenberger Heiltum, obwohl er 1521 über einen Agenten in Venedig das dubiose Rochus-Partikelchen durch ein veritables Knochenstück vom ''Rückgrat'' ergänzt hatte.“<ref>{{Literatur | Autor=Bruno Preisendörfer| Titel=Als unser Deutsch erfunden wurde |TitelErg=Reise in die Lutherzeit|Auflage= 7.| Verlag=Galiani | Ort=Berlin | Jahr=2017 | ISBN =978-3-86971-126-3}}, Seite 233.</ref> :[1] „Aber die Ansatzstellen waren nicht leicht zu finden – und als sie zu den Höhlungen am ''Rückgrat'' gekommen waren, hatten sie für immer genug.“<ref>{{Literatur|Autor=Gustave Flaubert|Titel=Bouvard und Pécuchet |TitelErg=Roman|Übersetzer= Erich Marx|Verlag=Diogenes|Ort=Zürich |Jahr= 1979|ISBN= 3-257-20725-5}}, Seite 74. Französisch 1881.</ref> :[2] Das Handwerk ist das ''Rückgrat'' der Wirtschaft. :[2] „Die wirtschaftlichen Auswirkungen weiterer COVID-Todesfälle auf das ''Rückgrat'' des Landes - den Tourismus - dürften nicht unterschätzt werden, betont auch Josua.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/3yddv | Autor=Jennifer Holleis | Titel=Pandemie – Wo Corona-Todeszahlen verschleiert werden | TitelErg= | Tag=09 | Monat=08 | Jahr=2021 | Zugriff=2021-09-12 | Kommentar= }}</ref> :[2] [Corona-Pandemie 2021:] „Die wöchentlich millionenfachen Tests waren und sind ein ''Rückgrat'' der Corona-Strategie.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/3sUa1 | Autor= | Titel=COVID-19 – Offene Türen in Österreich ab Mitte Mai | TitelErg= | Tag=23 | Monat=04 | Jahr=2021 | Zugriff=2021-09-12 | Kommentar= }}</ref> :[2] Mandela war das ''Rückgrat'' des ANC. :[3] Damit hat er wieder einmal ''Rückgrat'' bewiesen. :[3] Damit hat er mal wieder gezeigt, dass er kein ''Rückgrat'' hat. :[3] "Ach, besser wär's, ihr alten Knaben, / Ein ''Rückgrat'' überhaupt zu haben / Im Leben und daheim im Laden / Und nicht bei völkischen Paraden."<ref>Klabund, Regenschirmparaden </ref> :[3] Die Firma [Daimler] setzt schon jedes vierte Auto in China ab. Mit einem Mal aber wacht man auf und stellt fest: Geschäfte mit und in autokratischen Staaten haben ihren Preis. Ehe man sich versieht, hat man dazu auch sein ''Rückgrat'' und ein Stück seiner Seele verkauft.<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de/wirtschaft/zurueckgezogene-werbung-daimler-hat-mit-dem-kniefall-vor-peking-seine-seele-verkauft-1.3857651 | Autor=Kai Strittmatter | Titel=Zurückgezogene Werbung - Daimler hat mit dem Kniefall vor Peking seine Seele verkauft | TitelErg=Für den Autobauer siegt das Geschäft über Meinungsfreiheit und Moral. Das ist jämmerlich - und leider ein Trend beim Umgang mit der KP Chinas. | Tag=07 | Monat=02 | Jahr=2018 | Zugriff=2018-02-13 | Kommentar= }}</ref> :[4] Bei einem Polymer bildet das ''Rückgrat'' die längste Kette an kovalent gebundenen Atomen. {{Redewendungen}} :jemandem [[das Rückgrat brechen|das ''Rückgrat'' brechen]] :[[jemandem das Rückgrat stärken|jemandem das ''Rückgrat'' stärken]] :[[Rückgrat haben|''Rückgrat'' haben]]/[[Rückgrat zeigen|zeigen]] {{Wortbildungen}} :[[rückgratlos]] :[[Rückgratsverbildung]]/[[Rückgratverbildung]], [[Rückgratsverkrümmung]], [[Rückgratsverletzung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Wirbelsäule|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt?|ar|العمود الفقري|}} (<!--al-h?mûd al-f?q?rî-->) *{{zh}}: {{Üt|zh|背骨|bèigǔ}} *{{da}}: {{Ü|da|rygrad}} *{{en}}: {{Ü|en|backbone}}, {{Ü|en|spine}} *{{fr}}: {{Ü|fr|épine dorsale}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|ραχοκοκαλιά|rachokokaliá}} {{f}}, {{Üt|el|σπονδυλική στήλη|spondylikí stíli}} {{f}} *{{is}}: {{Ü|is|hryggur}}, {{Ü|is|hryggsúla}} *{{it}}: {{Ü|it|colonna vertebrale}} {{f}}, {{Ü|it|spina dorsale}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|背骨|せぼね, sebone}} *{{ca}}: {{Ü|ca|espinada}} {{f}}, {{Ü|ca|espina dorsal}}, {{Ü|ca|espina de l’esquena}} *{{nl}}: {{Ü|nl|ruggengraat}} *{{no}}: {{Ü|no|ryggrad}} *{{pl}}: {{Ü|pl|kręgosłup}} *{{pt}}: {{Ü|pt|espinha dorsal}} *{{ru}}: {{Üt|ru|хребет}} *{{sv}}: {{Ü|sv|ryggrad}} *{{sl}}: {{Ü|sl|hrbtenica}} *{{es}}: {{Ü|es|espina dorsal}} *{{cs}}: {{Ü|cs|páteř}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|gerinc}} *{{vi}}: {{Ü|vi|xương sống}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Stütze, Halt|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|rygrad}} *{{en}}: {{Ü|en|backbone}} *{{nl}}: {{Ü|nl|ruggengraat}} *{{no}}: {{Ü|no|ryggrad}} *{{sl}}: {{Ü|sl|hrbtenica}} *{{hu}}: {{Ü|hu|tartás}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Charakterstärke, Mut gegenüber Oberen|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|rygrad}} *{{en}}: {{Ü|en|backbone}}, {{Ü|en|spine}} *{{ja}}: {{Üt|ja|意地|いじ, iji}} *{{no}}: {{Ü|no|ryggrad}} *{{ro}}: {{Ü|ro|verticalitate}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Molekülkette eines Makromoleküls|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|backbone}}, {{Ü|en|backbone chain}} *{{no}}: {{Ü|no|ryggrad}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[4] {{Wikipedia|Backbone (Biochemie)}} (dort auch „Rückgrat“) :[1–3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|86341}} :[1, 3] {{Ref-Pons}} :[1, 3] [[w:Deutsche Welle|Deutsche Welle]], Deutsch lernen - Wort der Woche: {{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/3h5fW | Autor=Benjamin Wirtz | Titel=Das Rückgrat | TitelErg= | Tag=10 | Monat=09 | Jahr=2021 | Zugriff=2021-09-12 | Kommentar=[https://static.dw.com/downloads/54598910/rckgrat-manuskript.pdf Text] und [https://radiodownloaddw-a.akamaihd.net/downloads/Events/dwelle/dira/mp3/deutschkurse/wortderwoche/C2CA41D8_2.mp3 Audio zum Download], Dauer: 01:41 mm:ss }} {{Quellen}} 662oemnucd08xufsupmqkidyoybxxxv Atom 0 12272 10714384 10644738 2026-07-14T10:54:39Z English Ultra 242609 /* Atom ({{Sprache|Deutsch}}) */ mero 10714384 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[atom]], [[atóm]], [[atòm]], [[àtom]]}} == Atom ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Atom |Nominativ Plural=Atome |Genitiv Singular=Atoms |Genitiv Plural=Atome |Dativ Singular=Atom |Dativ Plural=Atomen |Akkusativ Singular=Atom |Akkusativ Plural=Atome |Bild=Atom-schematic de.svg|mini|1|schematischer Aufbau eines ''Atoms'' }} {{Worttrennung}} :Atom, {{Pl.}} Ato·me {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|aˈtoːm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Atom.ogg}}, {{Audio|De-at-Atom.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|oːm|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[klein]]stes, nicht mehr [[chemisch]] weiter [[teilbar]]es [[Teilchen]] mit ausgeglichener elektrischer Ladung {{Herkunft}} :im 15. Jahrhundert von [[lateinisch]] ''{{Ü|la|atomus}}'' entlehnt (heutige Form des Wortes 19. Jahrhundert), das seinerseits auf [[altgriechisch]] ''{{Üt|grc|ἄτομος|atomos}}'' „unzerteilbar, unzerschneidbar“<ref>Gottwein „[http://www.gottwein.de/GrWk/Gr01.php?qu=ἄτομος&ab=Hui ἄτομος]“</ref> zurückgeht und sich aus dem Präfix ''{{Üt|grc|ἀ-|a-}}'' „un-, nicht“ und ''{{Üt|grc|τέμνειν}}'' „schneiden, zerschneiden“<ref>Gottwein „[http://www.gottwein.de/GrWk/Gr01.php?qu=τέμνω&ab=Hui τέμνω]“</ref> zusammensetzt.<ref>{{Ref-Duden|Atom}}</ref><ref>{{Ref-DWDS|Atom}}</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Atom“, Seite 68.</ref> {{Gegenwörter}} :[1] [[Ion]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Teilchen]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Metallatom]], [[Alkaliatom]], [[Erdalkaliatom]], [[Chalkogenatom]], [[Halogenatom]], [[Edelgasatom]] :[1] [[Wasserstoffatom]], [[Deuteriumatom]], [[Tritiumatom]], [[Heliumatom]] :[1] [[Lithiumatom]], [[Berylliumatom]], [[Boratom]], [[Kohlenstoffatom]], [[Stickstoffatom]], [[Sauerstoffatom]], [[Flouratom]], [[Neonatom]] :[1] [[Natriumatom]], [[Magnesiumatom]], [[Aluminiumatom]], [[Siliziumatom]], [[Phosphoratom]], [[Schwefelatom]], [[Chloratom]], [[Argonatom]] :[1] [[Jodatom]], [[Kaliumatom]], [[Calciumatom]], …, [[Eisenatom]], …, [[Galliumatom]], [[Germaniumatom]], [[Arsenatom]], [[Selenatom]], [[Bromatom]], [[Kryptonatom]] :[1] [[Rubidiumatom]], [[Strontiumatom]], …, [[Indiumatom]], [[Zinnatom]], [[Antimonatom]], [[Telluratom]], [[Iodatom]], [[Xenonatom]] :[1] [[Cäsiumatom]], [[Bariumatom]], …, [[Thalliumatom]], [[Bleiatom]], [[Wismutatom]], …, [[Radonatom]] :[1] [[Uranatom]], [[Plutoniumatom]] {{Meronyme}} :[1] [[Elektron]], [[Neutron]], [[Proton]] {{Beispiele}} :[1] „Es ist schwieriger, eine vorgefasste Meinung zu zertrümmern als ein ''Atom.''“ - <small>[[:w:Albert Einstein|Albert Einstein]]</small> :[1] Ein ''Atom'' besteht aus Atomhülle und Atomkern; der Kern besteht aus Nukleonen, die Hülle aus Elektronen. :[1] „Bei jeder chemischen Reaktion bleiben die Art und die Anzahl der beteiligten ''Atome'' unverändert.“<ref>{{Literatur | Autor=Wolfgang Asselborn (Hrsg.) | Titel=Chemie heute – Sekundarbereich I | Auflage= | Verlag=Westermann Schroedel Diesterweg Schöningh Winklers GmbH | Ort=Braunschweig | Jahr=2020 | ISBN=978-3-507-88009-2 | Seiten=94 }}</ref> :[1] „Früher hatte man jedes ''Atom'' für ein Sonnensystem im kleinen gehalten, das aus einem Kern bestand, der von kreisenden Elektronen umgeben war und die Sphärenharmonie in mikroskopischem Maßstab widerspiegelte.“<ref>{{Literatur | Autor= Arthur Koestler | Titel= Die Herren Call-Girls | TitelErg= Ein satirischer Roman |Verlag= Fischer Taschenbuch Verlag| Ort= Frankfurt/M. |Jahr= 1985| Seiten= 43.|ISBN= 3-596-28168-7|}} Copyright des englischen Originals 1971.</ref> :[1] „Der Begriff »''Atom''« (von atomos = unteilbar) stammt von seinem Lehrer Leukipp.“<ref>{{Literatur | Autor= Jan Philipp Reemtsma, in Zusammenarbeit mit Fanny Esterházy |Titel= Christoph Martin Wieland|TitelErg= Die Erfindung der modernen deutschen Literatur | Verlag= C. H. Beck | Ort=München | Jahr=2023 | Seiten= 432.|ISBN= 978-3-406-80070-2}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ein ''Atom'' [[ionisieren]] :[1] ein ''Atom'' [[spalten]] {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]e:'' [[atomar]], [[atombetrieben]], [[atomisch]] :''[[Substantiv]]e:'' [[Atomabfall]], [[Atomabsorption]], [[Atomangriff]], [[Atomantrieb]], [[Atomausstieg]], [[Atombasis]], [[Atombatterie]], [[Atomblitz]], [[Atombombe]], [[Atombomber]], [[Atombunker]], [[Atombusen]], [[Atom-Code]], [[Atomei]], [[Atomendlager]], [[Atomenergie]], [[Atomexplosion]], [[Atomforschung]], [[Atomgegner]], [[Atomgewicht]], [[Atomgitter]], [[Atomgramm]], [[Atomgruppe]], [[Atomhülle]], [[Atomingenieur]], [[Atomismus]], [[Atomistik]], [[Atomkatastrophe]], [[Atomkern]], [[Atomkonflikt]], [[Atomkonzern]], [[Atomkraft]], [[Atomkraftwerk]], [[Atomkrieg]], [[Atomlobby]], [[Atommacht]], [[Atommafia]], [[Atommeiler]], [[Atommine]], [[Atomministerium]], [[Atommodell]], [[Atommüll]], [[Atomnummer]], [[Atomphysik]], [[Atomphysiker]], [[Atomphysikerin]], [[Atompilz]], [[Atomprogramm]], [[Atomrakete]], [[Atomreaktor]], [[Atomrüstung]], [[Atomschlag]], [[Atomschmuggel]], [[Atomspaltung]], [[Atomspektrum]], [[Atomsperrvertrag]], [[Atomsprengkopf]], [[Atomsprengkörper]], [[Atomstaat]], [[Atomstopp]], [[Atomstrahlen]], [[Atomstrahlung]], [[Atomstrategie]], [[Atomstreitmacht]], [[Atomstrom]], [[Atomtechnik]], [[Atomtest]], [[Atomtheorie]], [[Atomtod]], [[Atomtransport]], [[Atom-U-Boot]], [[Atomuhr]], [[Atomumwandlung]], [[Atomunfall]], [[Atomunglück]], [[Atomunterseeboot]], [[Atomversuch]], [[Atomwaffe]], [[Atomzeit]], [[Atomzeitalter]], [[Atomzerfall]], [[Atomzertrümmerung]] :''[[Verb]]:'' [[atomisieren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=kleinstes, nicht mehr chemisch weiter teilbares Teilchen mit ausgeglichener elektrischer Ladung|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|atoom}} *{{sq}}: {{Ü|sq|atom}} {{m}} *{{ar}}: {{Üt|ar|ذرة|ḏarra}} *{{an}}: {{Ü|an|atomo}} *{{hy}}: {{Üt|hy|ատոմ|atom}} *{{az}}: {{Ü|az|atom}} *{{ast}}: {{Ü|ast|átomu}} {{m}} *{{ba}}: {{Üt|ba|атом|}} *{{eu}}: {{Ü|eu|atomo}} *{{bs}}: {{Üt|bs|атом}} {{m}} *{{br}}: {{Ü|br|atom}} *{{bg}}: {{Üt|bg|атом}} *{{chr}}: {{Üt|chr|ᎤᏍᏗ|usdi}} *{{zh}}: {{Üt|zh|原子|yuánzǐ}} *{{da}}: {{Ü|da|atom}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|atom}} **{{ang}}: {{Ü|ang|mot}} *{{eo}}: {{Ü|eo|atomo}} *{{et}}: {{Ü|et|aatom}} *{{ext}}: {{Ü|ext|átomu}} *{{fo}}: {{Ü|fo|atom}} {{n}} *{{fi}}: {{Ü|fi|atomi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|atome}} {{m}} *{{fur}}: {{Ü|fur|atom}} *{{gl}}: {{Ü|gl|átomo}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ატომი|at'omi}} *{{el}}: {{Üt|el|άτομο|átomo}} {{n}} *{{he}}: {{Üt|he|אטום|ʾāt'om}} *{{hi}}: {{Üt|hi|परमाणु|parmāṇu}} *{{io}}: {{Ü|io|atomo}} *{{id}}: {{Ü|id|atom}} *{{ia}}: {{Ü|ia|atomo}} *{{ga}}: {{Ü|ga|adamh}} *{{is}}: {{Ü|is|frumeind}} {{f}}, {{Ü|is|atóm}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|atomo}} {{m}} *{{sah}}: {{Üt|sah|атом|}} *{{ja}}: {{Üt|ja|原子|げんし, genshi}} *{{yi}}: {{Üt|yi|אַטאָם|atom}} *{{kk}}: {{Üt|kk|атом}} *{{ca}}: {{Ü|ca|àtom}} *{{ky}}: {{Üt|ky|атом}} *{{ko}}: {{Üt|ko|원자|wonja}} *{{co}}: {{Ü|co|atomu}} *{{hr}}: {{Ü|hr|atom}} {{m}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|atom}} *{{la}}: {{Ü|la|atomus}} {{f}} *{{lv}}: {{Ü|lv|atoms}} *{{li}}: {{Ü|li|atoeam}} {{n}} *{{lt}}: {{Ü|lt|atomas}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Atom}} {{m}} *{{ms}}: {{Ü|ms|atom}} *{{mt}}: {{Ü|mt|atomu}} {{m}} *{{gv}}: {{Ü|gv|breneen}} *{{mk}}: {{Üt|mk|атом}} {{m}} *{{mwl}}: {{Ü|mwl|átomo}} *{{nl}}: {{Ü|nl|atoom}} {{n}} *{{frr}}: {{Ü|frr|atoom}} *{{no}}: {{Ü|no|atom}} {{n}} *{{oc}}: {{Ü|oc|atòm}} *{{os}}: {{Üt|os|атом|}} *{{fa}}: {{Üt|fa|اتم|atom}} *{{pl}}: {{Ü|pl|atom}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|átomo}} {{m}} *{{qu}}: {{Ü|qu|iñuku}} *{{rm}}: {{Ü|rm|atom}} *{{ro}}: {{Ü|ro|atom}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|атом}} {{m}} *{{sc}}: {{Ü|sc|àtomu}} *{{gd}}: {{Ü|gd|dadam}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|atom}} {{u}} *{{sco}}: {{Ü|sco|atom}} *{{sr}}: {{Üt|sr|атом}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|атом}} {{m}} *{{scn}}: {{Ü|scn|àtumu}} {{m}}, {{Ü|scn|àtomu}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|atóm}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|atom}} *{{wen}}: **{{hsb}}: {{Ü|hsb|atom}} **{{dsb}}: {{Ü|dsb|atom}} *{{es}}: {{Ü|es|átomo}} {{m}} *{{su}}: {{Ü|su|atom}} *{{tg}}: {{Üt|tg|атом|}} *{{tl}}: {{Ü|tl|atom}} *{{tt}}: {{Üt|tt|атом|}} *{{cs}}: {{Ü|cs|atom}} {{m}} *{{ce}}: {{Üt|ce|атом| }} *{{cv}}: {{Üt|cv|атом| }} *{{tr}}: {{Ü|tr|atom}} *{{tk}}: {{Ü|tk|atom}} *{{tyv}}: {{Üt|tyv|атом| }} *{{ug}}: {{Üt|ug|ئاتوم|atom}} *{{uk}}: {{Üt|uk|атом}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|atom}} *{{ur}}: {{Üt|ur|جوہر|jauhar}} *{{uz}}: {{Ü|uz|atom}} *{{vi}}: {{Ü|vi|nguyên tử}} *{{cy}}: {{Ü|cy|atom}} *{{be}}: {{Üt|be|атам}} *{{fy}}: {{Ü|fy|atoom}} |Dialekttabelle= *{{als}}: {{Ü|als|Atom}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Goethe}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} gez7g90uggsp5ge81x35vmzd9emybcm Vektor 0 12299 10713847 10563902 2026-07-13T18:18:53Z HeinrichSchröder 257623 /* Substantiv, m */ Oberbegriffe 10713847 wikitext text/x-wiki == Vektor ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Vektor |Nominativ Plural=Vektoren |Genitiv Singular=Vektors |Genitiv Plural=Vektoren |Dativ Singular=Vektor |Dativ Plural=Vektoren |Akkusativ Singular=Vektor |Akkusativ Plural=Vektoren }} {{Worttrennung}} :Vek·tor, {{Pl.}} Vek·to·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛktoːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Vektor.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛktoːɐ̯|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Mathematik}} [[Element]] eines [[Vektorraum]]s :[2] {{K|Geometrie}} [[Äquivalenzklasse]] von [[Pfeil]]en gleicher [[Länge]] ([[Betrag]]), gleicher [[Richtung]] und gleicher [[Orientierung]] :[3] {{K|Gentechnologie}} [[Transportvehikel]], das (von außen) fremde [[DNA]]/[[RNA]] in eine [[Körperzelle]] des Empfängers einbringt {{Herkunft}} :über englisch ''{{Ü|en|vector}}'' von lateinisch ''{{Ü|la|vector}}'' „Träger, Fahrer, Transportgerät“; von dem Verb ''{{Ü|la|vehere}}'' „fahren“<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Stichwort: „Vektor“.</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[3] [[Genfähre]], [[Trägervirus]], [[Vektorvirus]], [[viraler Vektor]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Vektorraum]] :[2] [[Tensor]] :[3] [[Transportvehikel]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Basisvektor]], [[Drehvektor]], [[Dreiervektor]], [[Eigenvektor]], [[Einheitsvektor]], [[Gegenvektor]], [[Normalenvektor]] ([[Normalvektor]]), [[Nullvektor]], [[Schubvektor]], [[Spaltenvektor]], [[Tangentialvektor]], [[Verbindungsvektor]], [[Vierervektor]], [[Zeilenvektor]], [[Zustandsvektor]] :[1, 2] [[Ortsvektor]], [[Richtungsvektor]] {{Beispiele}} :[1] „Die Definition des ''Vektors'' in der linearen Algebra als Element eines Vektorraumes ist eine viel umfassendere […] Auch alle benannten Größen – wie Längenangaben in Meter, Geldbeträge usw. – sind in diesem Sinn ''Vektoren.''“<ref>{{Wikipedia|Vektor}}</ref> :[1] „Bei einem Tensor handelt es sich um eine mathematische Funktion, die eine bestimmte Anzahl von ''Vektoren'' auf einen Wert abbildet. Die Anzahl von ''Vektoren'', die ein Tensor entgegennimmt, wird als ''Rang'' <math>r</math> oder ''Stufe'' des Tensors bezeichnet.“<ref>{{Internetquelle | url=http://de.wikipedia.org/ | titel=Tensor | hrsg=Wikipedia | datum=2014-09-13 | archiv-url=http://de.wikipedia.org/wiki/Tensor | archiv-datum=2014-09-13 | zugriff=2014-11-04 | sprache=Deutsch | format=HTML | kommentar= | zitat= }}</ref> :[2] „Der Betrag eines ''Vektors'' entspricht der Länge des zugehörigen Pfeils.“<ref>[http://www-e.uni-magdeburg.de/harbich/download.php?f=vektorrechnung/vektorrechnung.pdf „Vektorrechnung“, von Ronny Harbich, 2003]</ref> :[3] „Verschiedene ''Vektoren'' können gemäß den gegebenen Rahmenbedingungen eine unterschiedliche Eignung als Transportvehikel aufweisen. Der ''Vektor'' sollte sich möglichst einfach in die Empfängerzelle einschleusen lassen (hierbei spielt unter anderem die spezifische Immunabwehr eine Rolle) und er sollte sich unabhängig von deren Hauptgenom replizieren können, um eine starke Vermehrung zu gewährleisten.“<ref>{{Wikipedia|Vektor_(Gentechnik)}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[3] [[genetisch]]er ''Vektor'' {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]:'' [[vektoriell]] :''[[Substantiv]]e:'' [[Vektoraddition]], [[Vektoralgebra]], [[Vektoranalysis]], [[Vektorfeld]], [[Vektorgröße]], [[Vektorimmunität]], [[Vektorimpfstoff]], [[Vektorprodukt]], [[Vektorraum]], [[Vektorrechnung]], [[Vektorsubtraktion]], [[Vektorvirus]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=allgemein: Element eines Vektorraums |Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üxx5|ar|muttad͡ʒih(un)|مُتَّجِهٌ|متجه}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|вектор}} {{m}} *{{zh}}: {{Üt|zh|向量|xiàngliàng}} *{{da}}: {{Ü|da|vektor}} *{{en}}: {{Ü|en|vector}} *{{eo}}: {{Ü|eo|vektoro}} *{{fi}}: {{Ü|fi|vektori}} *{{fr}}: {{Ü|fr|vecteur}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ვექტორი|vekt'ori}} *{{is}}: {{Ü|is|vigur}} *{{it}}: {{Ü|it|vettore}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|ベクトル|}} *{{ko}}: {{Üt|ko|벡터|}} *{{lv}}: {{Ü|lv|vektors}} *{{lt}}: {{Ü|lt|vektorius}} *{{mk}}: {{Üt|mk|вектор|vektor}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|vector}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|vektor}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|wektor}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|vetor}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|вектор}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|vektor}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|вектор|vektor}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|вектор|vektor}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|vektor}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|vektor}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|wektor}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|wektor}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|vector}} *{{tg}}: {{Üt|tg|вектор|vektor}} *{{cs}}: {{Ü|cs|vektor}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|vektör}} *{{uk}}: {{Üt|uk|вектор|vektor}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|vektor}} *{{uz}}: {{Ü|uz|vektor}} *{{be}}: {{Üt|be|вектар}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Äquivalenzklasse von Pfeilen gleicher Länge (Betrag), gleicher Richtung und gleicher Orientierung |Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üxx5|ar|muttad͡ʒih(un)|مُتَّجِهٌ|متجه}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|вектор}} {{m}} *{{zh}}: {{Üt|zh|向量|xiàngliàng}} *{{da}}: {{Ü|da|vektor}} *{{en}}: {{Ü|en|vector}} *{{eo}}: {{Ü|eo|vektoro}} *{{fr}}: {{Ü|fr|vecteur}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ვექტორი|vekt'ori}} *{{is}}: {{Ü|is|vigur}} *{{it}}: {{Ü|it|vettore}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|ベクトル|}} *{{ko}}: {{Üt|ko|벡터|}} *{{lv}}: {{Ü|lv|vektors}} *{{lt}}: {{Ü|lt|vektorius}} *{{mk}}: {{Üt|mk|вектор|vektor}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|vector}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|vektor}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|wektor}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|вектор}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|vektor}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|вектор|vektor}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|вектор|vektor}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|vektor}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|vektor}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|wektor}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|wektor}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|vector}} *{{tg}}: {{Üt|tg|вектор|vektor}} *{{cs}}: {{Ü|cs|vektor}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|vektör}} *{{uk}}: {{Üt|uk|вектор|vektor}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|vektor}} *{{uz}}: {{Ü|uz|vektor}} *{{be}}: {{Üt|be|вектар}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Transportvehikel, das (von außen) fremde DNA/RNA in eine Körperzelle des Empfängers einbringt |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{pl}}: {{Ü|pl|wektor}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia|Vektor (Begriffsklärung)}} :[2] {{Ref-DWDS}} :[2] {{Ref-UniLeipzig}} :[2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Hektor]], [[Viktor]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]] j9ewlayg35g3b33n2lyte9c44jb5bi3 10714356 10713847 2026-07-14T07:37:21Z Jeuwre 91608 Bedeutung ergänzt, Syn. ergänzt, Bsp. ergänzt, Ref. ergänzt 10714356 wikitext text/x-wiki == Vektor ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Vektor |Nominativ Plural=Vektoren |Genitiv Singular=Vektors |Genitiv Plural=Vektoren |Dativ Singular=Vektor |Dativ Plural=Vektoren |Akkusativ Singular=Vektor |Akkusativ Plural=Vektoren }} {{Worttrennung}} :Vek·tor, {{Pl.}} Vek·to·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛktoːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Vektor.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛktoːɐ̯|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Mathematik}} [[Element]] eines [[Vektorraum]]s :[2] {{K|Geometrie}} [[Äquivalenzklasse]] von [[Pfeil]]en gleicher [[Länge]] ([[Betrag]]), gleicher [[Richtung]] und gleicher [[Orientierung]] :[3] {{K|Gentechnologie}} [[Transportvehikel]], das (von außen) fremde [[DNA]]/[[RNA]] in eine [[Körperzelle]] des Empfängers einbringt :[4] {{K|Medizin|Biologie}} [[Organismus]] (beispielsweise eine [[Mücke]], [[Zecke]] oder ein [[Bakterium]]), der eine [[Krankheit]] [[übertragen|überträgt]] {{Herkunft}} :über englisch ''{{Ü|en|vector}}'' von lateinisch ''{{Ü|la|vector}}'' „Träger, Fahrer, Transportgerät“; von dem Verb ''{{Ü|la|vehere}}'' „fahren“<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Stichwort: „Vektor“.</ref> {{Synonyme}} :[4] [[Krankheitsüberträger]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[3] [[Genfähre]], [[Trägervirus]], [[Vektorvirus]], [[viraler Vektor]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Vektorraum]] :[2] [[Tensor]] :[3] [[Transportvehikel]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Basisvektor]], [[Drehvektor]], [[Dreiervektor]], [[Eigenvektor]], [[Einheitsvektor]], [[Gegenvektor]], [[Normalenvektor]] ([[Normalvektor]]), [[Nullvektor]], [[Schubvektor]], [[Spaltenvektor]], [[Tangentialvektor]], [[Verbindungsvektor]], [[Vierervektor]], [[Zeilenvektor]], [[Zustandsvektor]] :[1, 2] [[Ortsvektor]], [[Richtungsvektor]] {{Beispiele}} :[1] „Die Definition des ''Vektors'' in der linearen Algebra als Element eines Vektorraumes ist eine viel umfassendere […] Auch alle benannten Größen – wie Längenangaben in Meter, Geldbeträge usw. – sind in diesem Sinn ''Vektoren.''“<ref>{{Wikipedia|Vektor}}</ref> :[1] „Bei einem Tensor handelt es sich um eine mathematische Funktion, die eine bestimmte Anzahl von ''Vektoren'' auf einen Wert abbildet. Die Anzahl von ''Vektoren'', die ein Tensor entgegennimmt, wird als ''Rang'' <math>r</math> oder ''Stufe'' des Tensors bezeichnet.“<ref>{{Internetquelle | url=http://de.wikipedia.org/ | titel=Tensor | hrsg=Wikipedia | datum=2014-09-13 | archiv-url=http://de.wikipedia.org/wiki/Tensor | archiv-datum=2014-09-13 | zugriff=2014-11-04 | sprache=Deutsch | format=HTML | kommentar= | zitat= }}</ref> :[2] „Der Betrag eines ''Vektors'' entspricht der Länge des zugehörigen Pfeils.“<ref>[http://www-e.uni-magdeburg.de/harbich/download.php?f=vektorrechnung/vektorrechnung.pdf „Vektorrechnung“, von Ronny Harbich, 2003]</ref> :[3] „Verschiedene ''Vektoren'' können gemäß den gegebenen Rahmenbedingungen eine unterschiedliche Eignung als Transportvehikel aufweisen. Der ''Vektor'' sollte sich möglichst einfach in die Empfängerzelle einschleusen lassen (hierbei spielt unter anderem die spezifische Immunabwehr eine Rolle) und er sollte sich unabhängig von deren Hauptgenom replizieren können, um eine starke Vermehrung zu gewährleisten.“<ref>{{Wikipedia|Vektor_(Gentechnik)}}</ref> :[4] „Die häufigste Form ist die Beulenpest. Hier dienen Flöhe als sogenannte ''Vektoren.''“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://www.dw.com/de/die-pest-heute-genauso-gef%C3%A4hrlich-wie-im-mittelalter/a-77859115?utm_source=firefox-newtab-de-de | Autor=Julia Vergin | Titel=Die Pest – heute genauso gefährlich wie im Mittelalter | TitelErg= | Tag=13 | Monat=07 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-07-14 | Kommentar= }}</ref> :[4] „Das heißt, um die Pestbakterien auszurotten, müsste ich letztendlich – und das geht natürlich nicht – die jeweiligen Tierpopulation mit dem jeweiligen ''Vektor'' dort ausrotten oder bekämpfen. Also in Madagaskar zum Beispiel ist es ja so, dass das wesentliche Tierreservoir Ratten sind, in der Mongolei sind es zum Teil die Murmeltiere et cetera, et cetera. Das ist ganz unterschiedlich. Also die Pest ist schwer zu bekämpfen, weil es ein tierisches Reservoir gibt.“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunk.de/pestausbruch-in-madagaskar-epidemische-ausbreitung-der-100.html | Autor= | Titel=Pestausbruch in Madagaskar – Epidemische Ausbreitung der Lungenpest | TitelErg= | Datum=2018-01-12 | Zugriff=2026-07-14 | Kommentar=Deutschlandfunk/Berlin, Gespräch mit dem Tropenmediziner Gerd Burchard, die Fragen stellte Lennart Pyritz }}</ref> :[4] „Das liegt daran, dass das tropische West-Nil-Virus auf Culex pipiens traf, die Gemeine Hausmücke. Sie ist eine europäische und nordamerikanische Ureinwohnerin und ein besonders guter sogenannter ''Vektor'' für das WNV: sticht die Mücke einen infizierten Vogel, nimmt sie das Virus auf und gibt es bei der nächsten Blutmahlzeit an ihr nächstes Opfer weiter. Das kann wieder ein Vogel sein oder ein Pferd. Oder ein Mensch wie David.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://www.dw.com/de/muecken-krankheiten-uebertragen-menschen-malaria-dengue-zika-west-nil-fieber/a-75009767 | Autor=Julia Vergin | Titel=Mücken: Die gefährlichsten Tiere der Welt? | TitelErg= | Tag=8 | Monat=12 | Jahr=2025 | Zugriff=2026-07-14 | Kommentar= }}</ref> :[4] „[Die Anophelesmücke] brütet in stehenden Gewässern wie etwa Pfützen. Die Weibchen ernähren sich durch Blutsaugen. Gelangen sie dabei an einen Menschen, der mit Malaria infiziert ist, können sie als ''Vektor'' dienen und die Malaria weiterverbreiten. So kann ein Stich zum Tod führen.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://www.dw.com/de/gibt-es-bald-eine-wirksame-malaria-impfung/a-58879233 | Autor=Gudrun Heise | Titel=Malaria-Impfung in Sicht | TitelErg= | Tag=20 | Monat=08 | Jahr=2021 | Zugriff=2026-07-14 | Kommentar= }}</ref> :[4] „»Bei der Malaria gibt es ja die gute Situation, dass das Genom sowohl des Erregers als auch des ''Vektors'' bekannt ist.« Es sei daher eine plausible Strategie, nicht am Erreger anzusetzen, sondern an der Mücke, die ihn verbreitet.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://www.dw.com/de/mit-genmanipulierten-m%C3%BCcken-gegen-malaria/a-2397827 | Autor= | Titel=Gen-Mücken gegen Malaria | TitelErg= | Tag=21 | Monat=03 | Jahr=2007 | Zugriff=2026-07-14 | Kommentar= }}</ref> :[4] [Schweinepest:] „Dummerweise kommt da immer ein effizienter ''Vektor'' mit dazu, dass ist der Mensch selber.“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunk.de/reihe-von-viren-und-tieren-5-5-ein-virus-wie-ein-100.html | Autor=Sophia Wagner | Titel=Reihe: Von Viren und Tieren (5/5) – Ein Virus wie ein Schlachtschiff | TitelErg= | Datum=2017-12-15 | Zugriff=2026-07-14 | Kommentar=Deutschlandfunk/Berlin }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[3] [[genetisch]]er ''Vektor'' {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]:'' [[vektoriell]] :''[[Substantiv]]e:'' [[Vektoraddition]], [[Vektoralgebra]], [[Vektoranalysis]], [[Vektorfeld]], [[Vektorgröße]], [[Vektorimmunität]], [[Vektorimpfstoff]], [[Vektorprodukt]], [[Vektorraum]], [[Vektorrechnung]], [[Vektorsubtraktion]], [[Vektorvirus]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=allgemein: Element eines Vektorraums |Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üxx5|ar|muttad͡ʒih(un)|مُتَّجِهٌ|متجه}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|вектор}} {{m}} *{{zh}}: {{Üt|zh|向量|xiàngliàng}} *{{da}}: {{Ü|da|vektor}} *{{en}}: {{Ü|en|vector}} *{{eo}}: {{Ü|eo|vektoro}} *{{fi}}: {{Ü|fi|vektori}} *{{fr}}: {{Ü|fr|vecteur}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ვექტორი|vekt'ori}} *{{is}}: {{Ü|is|vigur}} *{{it}}: {{Ü|it|vettore}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|ベクトル|}} *{{ko}}: {{Üt|ko|벡터|}} *{{lv}}: {{Ü|lv|vektors}} *{{lt}}: {{Ü|lt|vektorius}} *{{mk}}: {{Üt|mk|вектор|vektor}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|vector}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|vektor}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|wektor}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|vetor}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|вектор}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|vektor}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|вектор|vektor}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|вектор|vektor}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|vektor}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|vektor}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|wektor}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|wektor}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|vector}} *{{tg}}: {{Üt|tg|вектор|vektor}} *{{cs}}: {{Ü|cs|vektor}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|vektör}} *{{uk}}: {{Üt|uk|вектор|vektor}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|vektor}} *{{uz}}: {{Ü|uz|vektor}} *{{be}}: {{Üt|be|вектар}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Äquivalenzklasse von Pfeilen gleicher Länge (Betrag), gleicher Richtung und gleicher Orientierung |Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üxx5|ar|muttad͡ʒih(un)|مُتَّجِهٌ|متجه}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|вектор}} {{m}} *{{zh}}: {{Üt|zh|向量|xiàngliàng}} *{{da}}: {{Ü|da|vektor}} *{{en}}: {{Ü|en|vector}} *{{eo}}: {{Ü|eo|vektoro}} *{{fr}}: {{Ü|fr|vecteur}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ვექტორი|vekt'ori}} *{{is}}: {{Ü|is|vigur}} *{{it}}: {{Ü|it|vettore}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|ベクトル|}} *{{ko}}: {{Üt|ko|벡터|}} *{{lv}}: {{Ü|lv|vektors}} *{{lt}}: {{Ü|lt|vektorius}} *{{mk}}: {{Üt|mk|вектор|vektor}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|vector}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|vektor}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|wektor}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|вектор}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|vektor}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|вектор|vektor}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|вектор|vektor}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|vektor}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|vektor}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|wektor}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|wektor}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|vector}} *{{tg}}: {{Üt|tg|вектор|vektor}} *{{cs}}: {{Ü|cs|vektor}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|vektör}} *{{uk}}: {{Üt|uk|вектор|vektor}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|vektor}} *{{uz}}: {{Ü|uz|vektor}} *{{be}}: {{Üt|be|вектар}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Transportvehikel, das (von außen) fremde DNA/RNA in eine Körperzelle des Empfängers einbringt |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{pl}}: {{Ü|pl|wektor}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=''Medizin, Biologie:'' Organismus, der eine Krankheit überträgt |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia|Vektor (Begriffsklärung)}} :[4] {{Wikipedia|Vektor (Biologie)}} :[2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|101628}} :[2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Hektor]], [[Viktor]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]] cjq7kld0q7jh124umw94tb8djqaujbp 10714359 10714356 2026-07-14T08:13:44Z Edfyr 39781 [1]: Wenn Vektor Element, dann V.raum Holonym; Glossen kürzer 10714359 wikitext text/x-wiki == Vektor ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Vektor |Nominativ Plural=Vektoren |Genitiv Singular=Vektors |Genitiv Plural=Vektoren |Dativ Singular=Vektor |Dativ Plural=Vektoren |Akkusativ Singular=Vektor |Akkusativ Plural=Vektoren }} {{Worttrennung}} :Vek·tor, {{Pl.}} Vek·to·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛktoːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Vektor.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛktoːɐ̯|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Mathematik}} [[Element]] eines [[Vektorraum]]s :[2] {{K|Geometrie}} [[Äquivalenzklasse]] von [[Pfeil]]en gleicher [[Länge]] ([[Betrag]]), gleicher [[Richtung]] und gleicher [[Orientierung]] :[3] {{K|Gentechnologie}} [[Transportvehikel]], das (von außen) fremde [[DNA]]/[[RNA]] in eine [[Körperzelle]] des Empfängers einbringt :[4] {{K|Medizin|Biologie}} [[Organismus]] (beispielsweise eine [[Mücke]], [[Zecke]] oder ein [[Bakterium]]), der eine [[Krankheit]] [[übertragen|überträgt]] {{Herkunft}} :über englisch ''{{Ü|en|vector}}'' von lateinisch ''{{Ü|la|vector}}'' „Träger, Fahrer, Transportgerät“; von dem Verb ''{{Ü|la|vehere}}'' „fahren“<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Stichwort: „Vektor“.</ref> {{Synonyme}} :[4] [[Krankheitsüberträger]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[3] [[Genfähre]], [[Trägervirus]], [[Vektorvirus]], [[viraler Vektor]] {{Oberbegriffe}} :[2] [[Tensor]] :[3] [[Transportvehikel]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Basisvektor]], [[Drehvektor]], [[Dreiervektor]], [[Eigenvektor]], [[Einheitsvektor]], [[Gegenvektor]], [[Normalenvektor]] ([[Normalvektor]]), [[Nullvektor]], [[Schubvektor]], [[Spaltenvektor]], [[Tangentialvektor]], [[Verbindungsvektor]], [[Vierervektor]], [[Zeilenvektor]], [[Zustandsvektor]] :[1, 2] [[Ortsvektor]], [[Richtungsvektor]] {{Holonyme}} :[1] [[Vektorraum]] {{Beispiele}} :[1] „Die Definition des ''Vektors'' in der linearen Algebra als Element eines Vektorraumes ist eine viel umfassendere […] Auch alle benannten Größen – wie Längenangaben in Meter, Geldbeträge usw. – sind in diesem Sinn ''Vektoren.''“<ref>{{Wikipedia|Vektor}}</ref> :[1] „Bei einem Tensor handelt es sich um eine mathematische Funktion, die eine bestimmte Anzahl von ''Vektoren'' auf einen Wert abbildet. Die Anzahl von ''Vektoren'', die ein Tensor entgegennimmt, wird als ''Rang'' <math>r</math> oder ''Stufe'' des Tensors bezeichnet.“<ref>{{Internetquelle | url=http://de.wikipedia.org/ | titel=Tensor | hrsg=Wikipedia | datum=2014-09-13 | archiv-url=http://de.wikipedia.org/wiki/Tensor | archiv-datum=2014-09-13 | zugriff=2014-11-04 | sprache=Deutsch | format=HTML | kommentar= | zitat= }}</ref> :[2] „Der Betrag eines ''Vektors'' entspricht der Länge des zugehörigen Pfeils.“<ref>[http://www-e.uni-magdeburg.de/harbich/download.php?f=vektorrechnung/vektorrechnung.pdf „Vektorrechnung“, von Ronny Harbich, 2003]</ref> :[3] „Verschiedene ''Vektoren'' können gemäß den gegebenen Rahmenbedingungen eine unterschiedliche Eignung als Transportvehikel aufweisen. Der ''Vektor'' sollte sich möglichst einfach in die Empfängerzelle einschleusen lassen (hierbei spielt unter anderem die spezifische Immunabwehr eine Rolle) und er sollte sich unabhängig von deren Hauptgenom replizieren können, um eine starke Vermehrung zu gewährleisten.“<ref>{{Wikipedia|Vektor_(Gentechnik)}}</ref> :[4] „Die häufigste Form ist die Beulenpest. Hier dienen Flöhe als sogenannte ''Vektoren.''“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://www.dw.com/de/die-pest-heute-genauso-gef%C3%A4hrlich-wie-im-mittelalter/a-77859115?utm_source=firefox-newtab-de-de | Autor=Julia Vergin | Titel=Die Pest – heute genauso gefährlich wie im Mittelalter | TitelErg= | Tag=13 | Monat=07 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-07-14 | Kommentar= }}</ref> :[4] „Das heißt, um die Pestbakterien auszurotten, müsste ich letztendlich – und das geht natürlich nicht – die jeweiligen Tierpopulation mit dem jeweiligen ''Vektor'' dort ausrotten oder bekämpfen. Also in Madagaskar zum Beispiel ist es ja so, dass das wesentliche Tierreservoir Ratten sind, in der Mongolei sind es zum Teil die Murmeltiere et cetera, et cetera. Das ist ganz unterschiedlich. Also die Pest ist schwer zu bekämpfen, weil es ein tierisches Reservoir gibt.“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunk.de/pestausbruch-in-madagaskar-epidemische-ausbreitung-der-100.html | Autor= | Titel=Pestausbruch in Madagaskar – Epidemische Ausbreitung der Lungenpest | TitelErg= | Datum=2018-01-12 | Zugriff=2026-07-14 | Kommentar=Deutschlandfunk/Berlin, Gespräch mit dem Tropenmediziner Gerd Burchard, die Fragen stellte Lennart Pyritz }}</ref> :[4] „Das liegt daran, dass das tropische West-Nil-Virus auf Culex pipiens traf, die Gemeine Hausmücke. Sie ist eine europäische und nordamerikanische Ureinwohnerin und ein besonders guter sogenannter ''Vektor'' für das WNV: sticht die Mücke einen infizierten Vogel, nimmt sie das Virus auf und gibt es bei der nächsten Blutmahlzeit an ihr nächstes Opfer weiter. Das kann wieder ein Vogel sein oder ein Pferd. Oder ein Mensch wie David.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://www.dw.com/de/muecken-krankheiten-uebertragen-menschen-malaria-dengue-zika-west-nil-fieber/a-75009767 | Autor=Julia Vergin | Titel=Mücken: Die gefährlichsten Tiere der Welt? | TitelErg= | Tag=8 | Monat=12 | Jahr=2025 | Zugriff=2026-07-14 | Kommentar= }}</ref> :[4] „[Die Anophelesmücke] brütet in stehenden Gewässern wie etwa Pfützen. Die Weibchen ernähren sich durch Blutsaugen. Gelangen sie dabei an einen Menschen, der mit Malaria infiziert ist, können sie als ''Vektor'' dienen und die Malaria weiterverbreiten. So kann ein Stich zum Tod führen.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://www.dw.com/de/gibt-es-bald-eine-wirksame-malaria-impfung/a-58879233 | Autor=Gudrun Heise | Titel=Malaria-Impfung in Sicht | TitelErg= | Tag=20 | Monat=08 | Jahr=2021 | Zugriff=2026-07-14 | Kommentar= }}</ref> :[4] „»Bei der Malaria gibt es ja die gute Situation, dass das Genom sowohl des Erregers als auch des ''Vektors'' bekannt ist.« Es sei daher eine plausible Strategie, nicht am Erreger anzusetzen, sondern an der Mücke, die ihn verbreitet.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://www.dw.com/de/mit-genmanipulierten-m%C3%BCcken-gegen-malaria/a-2397827 | Autor= | Titel=Gen-Mücken gegen Malaria | TitelErg= | Tag=21 | Monat=03 | Jahr=2007 | Zugriff=2026-07-14 | Kommentar= }}</ref> :[4] [Schweinepest:] „Dummerweise kommt da immer ein effizienter ''Vektor'' mit dazu, dass ist der Mensch selber.“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunk.de/reihe-von-viren-und-tieren-5-5-ein-virus-wie-ein-100.html | Autor=Sophia Wagner | Titel=Reihe: Von Viren und Tieren (5/5) – Ein Virus wie ein Schlachtschiff | TitelErg= | Datum=2017-12-15 | Zugriff=2026-07-14 | Kommentar=Deutschlandfunk/Berlin }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[3] [[genetisch]]er ''Vektor'' {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]:'' [[vektoriell]] :''[[Substantiv]]e:'' [[Vektoraddition]], [[Vektoralgebra]], [[Vektoranalysis]], [[Vektorfeld]], [[Vektorgröße]], [[Vektorimmunität]], [[Vektorimpfstoff]], [[Vektorprodukt]], [[Vektorraum]], [[Vektorrechnung]], [[Vektorsubtraktion]], [[Vektorvirus]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Mathematik: Element eines Vektorraums |Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üxx5|ar|muttad͡ʒih(un)|مُتَّجِهٌ|متجه}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|вектор}} {{m}} *{{zh}}: {{Üt|zh|向量|xiàngliàng}} *{{da}}: {{Ü|da|vektor}} *{{en}}: {{Ü|en|vector}} *{{eo}}: {{Ü|eo|vektoro}} *{{fi}}: {{Ü|fi|vektori}} *{{fr}}: {{Ü|fr|vecteur}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ვექტორი|vekt'ori}} *{{is}}: {{Ü|is|vigur}} *{{it}}: {{Ü|it|vettore}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|ベクトル|}} *{{ko}}: {{Üt|ko|벡터|}} *{{lv}}: {{Ü|lv|vektors}} *{{lt}}: {{Ü|lt|vektorius}} *{{mk}}: {{Üt|mk|вектор|vektor}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|vector}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|vektor}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|wektor}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|vetor}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|вектор}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|vektor}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|вектор|vektor}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|вектор|vektor}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|vektor}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|vektor}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|wektor}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|wektor}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|vector}} *{{tg}}: {{Üt|tg|вектор|vektor}} *{{cs}}: {{Ü|cs|vektor}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|vektör}} *{{uk}}: {{Üt|uk|вектор|vektor}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|vektor}} *{{uz}}: {{Ü|uz|vektor}} *{{be}}: {{Üt|be|вектар}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Äquivalenzklasse von Pfeilen |Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üxx5|ar|muttad͡ʒih(un)|مُتَّجِهٌ|متجه}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|вектор}} {{m}} *{{zh}}: {{Üt|zh|向量|xiàngliàng}} *{{da}}: {{Ü|da|vektor}} *{{en}}: {{Ü|en|vector}} *{{eo}}: {{Ü|eo|vektoro}} *{{fr}}: {{Ü|fr|vecteur}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ვექტორი|vekt'ori}} *{{is}}: {{Ü|is|vigur}} *{{it}}: {{Ü|it|vettore}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|ベクトル|}} *{{ko}}: {{Üt|ko|벡터|}} *{{lv}}: {{Ü|lv|vektors}} *{{lt}}: {{Ü|lt|vektorius}} *{{mk}}: {{Üt|mk|вектор|vektor}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|vector}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|vektor}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|wektor}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|вектор}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|vektor}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|вектор|vektor}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|вектор|vektor}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|vektor}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|vektor}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|wektor}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|wektor}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|vector}} *{{tg}}: {{Üt|tg|вектор|vektor}} *{{cs}}: {{Ü|cs|vektor}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|vektör}} *{{uk}}: {{Üt|uk|вектор|vektor}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|vektor}} *{{uz}}: {{Ü|uz|vektor}} *{{be}}: {{Üt|be|вектар}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Transportvehikel, das fremde DNA/RNA in eine Körperzelle einbringt |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{pl}}: {{Ü|pl|wektor}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Organismus, der eine Krankheit überträgt |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia|Vektor (Begriffsklärung)}} :[4] {{Wikipedia|Vektor (Biologie)}} :[2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|101628}} :[2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Hektor]], [[Viktor]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]] 849x0oig5hwu649h9wv6c7hsmeysqtz gol 0 12660 10714035 10707389 2026-07-13T20:27:04Z Wamito 720 /* {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} */ 10714035 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[gól]], [[gòl]], [[göl]]}} == gol ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=gol |Plural=gols }} {{Worttrennung}} :gol, {{Pl.}} gols {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡɔɫ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''Sport, Fußball'': das [[Tor]], das [[Fußballtor]], der [[Kasten]] (umgangssprachlich), das [[Gehäuse]] (umgangssprachlich) :[2] ''Sport, Fußball'': das (geschossene, geköpfte) [[Tor]], Tor!!! {{Herkunft}} :Übernahme des englischen Substantivs [[goal]] (um 1920) {{Oberbegriffe}} :[1, 2] [[esport]], [[futbol]], [[futbolista]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} :[2] Tots van cridar: ''Gol'' !!! (Sie riefen alle: '''Tor''' !!!) {{Redewendungen}} :[2] marcar un ''gol'' (= ein Tor erzielen) :[2] marcar un ''gol'' de cap (= ein Kopfballtor erzielen) {{Wortbildungen}} :[2] [[gol de cap]] (= ein Kopfballtor) ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Fußballtor}} {{n}}, {{Ü|de|Tor}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Fußballtor}} {{n}}, {{Ü|de|Tor}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 541, Eintrag „gol“ :[1, 2] {{Ref-GranDiccionari|suche=gol}} :[1, 2] {{Ref-DIEC2|gol}} :[1, 2] {{Ref-DCVB|gol}} == gol ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=gol |Plural=gols }} {{Worttrennung}} :gol, {{Pl.}} gols {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun|Sport}} Tor, Fußballtor, Kasten :[2] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun|Sport}} (geschossenen, geköpftes) Tor, Tor!!! :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Tor, Fußballtor, Kasten |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Tor}} {{n}}, {{Ü|de|Fußballtor}} {{n}}, {{Ü|de|Kasten}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=(geschossenen, geköpftes) Tor, Tor!!! |Ü-Liste= *{{de}}: (geschossenen, geköpftes) {{Ü|de|Tor}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-UdGDV}} :[1, 2] {{Ref-UdGDP}} :[1, 2] {{Ref-Pledarigrond}} fajtdx6k71yxuve59u201m3f719fb65 Friburg 0 12721 10714058 10641119 2026-07-13T20:39:52Z Wamito 720 /* Friburg ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714058 wikitext text/x-wiki == Friburg ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}} (ohne Artikel), {{m}}, {{Wortart|Toponym|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Singular=Friburg |Plural=— |Genus=m |Toponym=1 }} {{Worttrennung}} :Fri·burg, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Freiburg im Breisgau: Großstadt im deutschen Bundesland Baden-Württemberg :[2] Freiburg in der Schweiz {{Oberbegriffe}} :[[ciutat]], [[ciutat gran]] {{Beispiele}} :[1] Friburg és la capital de la Selva Negra. ::Freiburg ist die Hauptstadt des Schwarzwaldes. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Freiburg}} (deutsche Stadt im Schwarzwald) }} {{Ü-Tabelle|2|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Freiburg}} (schweizerische Stadt) }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|Friburg}} :[1, 2] {{Lit-Catalana: Enciclopèdia Catalana|A=1}}, Band 7, Seite 707, Artikel „Friburg de Brisgòvia“ und „Friburg“ (Schweiz) :[*] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Alemany - Català|A=1}}, Seite 657&nbsp;f., Anhang „Llista general de topònims i antropònims“ == Friburg ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=Friburg |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Fri·burg, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Stadt in der Schweiz :[2] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Kanton in der Schweiz :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Freiburg}} (Stadt in der Schweiz) }} {{Ü-Tabelle|2|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Freiburg}} (Kanton in der Schweiz) }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-UdGDV}} :[1, 2] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} d0damcwf2459ql3duuehs352ziny7a8 Albtraum 0 12741 10714369 10709746 2026-07-14T09:16:59Z Karl-Heinz Best 257379 /* Albtraum ({{Sprache|Deutsch}}) */ + beisp 10714369 wikitext text/x-wiki == Albtraum ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Albtraum |Nominativ Plural=Albträume |Genitiv Singular=Albtraums |Genitiv Singular*=Albtraumes |Genitiv Plural=Albträume |Dativ Singular=Albtraum |Dativ Singular*=Albtraume |Dativ Plural=Albträumen |Akkusativ Singular=Albtraum |Akkusativ Plural=Albträume }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Alptraum]] {{Worttrennung}} :Alb·traum, {{Pl.}} Alb·träu·me {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈalpˌtʁaʊ̯m}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Albtraum.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[unangenehm]]er [[Traum]] :[2] {{K|übertragen}} sehr unangenehmes [[Erlebnis]] {{Herkunft}} :von der Vorstellung, ein [[Alb]] ([[Elbe]], [[Elf]]) würde auf der Brust des Schlafenden sitzen<ref>[http://www.spiegel.de/kultur/zwiebelfisch/zwiebelfisch-abc-albtraum-alptraum-a-308727.html Zwiebelfisch-Abc: Albtraum/Alptraum]</ref> :belegt seit dem 19. Jahrhundert<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1995|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Alb“.</ref> :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Alb]]'' und ''[[Traum]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Albdruck]] ([[Alpdruck]]), [[Albdrücken]] ([[Alpdrücken]]), [[Angsttraum]], ''[[veraltet]]:'' [[Nachtmahr]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Traum]], [[Schlafstörung]] {{Beispiele}} :[1] Nach diesem Erlebnis habe ich immer noch ''Albträume.'' :[1] „Ich glaube nicht, dass ich mich jemals seit meiner Kindheit, wenn ich aus einem ''Albtraum'' erwachte, so gefürchtet hatte.“<ref>{{Literatur | Autor=Christopher Morley | Titel= Eine Buchhandlung auf Reisen | Verlag= Hoffmann und Campe Verlag | Ort= Hamburg | Jahr=2016 | ISBN=978-3-455-65139-3 | Seiten=114}}. Englisches Original 1917.</ref> :[1] „Ich weiß aber von meiner Stiefmutter, dass er noch jahrzehntelang unter ''Albträumen'' litt, in denen der Krieg immer wiederkehrte.“<ref> {{Literatur|Autor=Yves Buchheim, unter Mitarbeit von Franz Kotteder| Titel=Buchheim | TitelErg= Künstler, Sammler, Despot: Das Leben meines Vaters | Auflage= | Übersetzer= | Verlag=Heyne | Ort=München | Jahr=2018 | ISBN=978-3-453-20197-2}}, Seite 70&nbsp;f.</ref> :[1] „Olav hatte verstanden, wie er auch verstanden hatte, dass er wieder in seinem alten ''Albtraum'' gefangen war.“<ref>{{Literatur |Autor=Jo Nesbø|Titel= Minnesota| TitelErg= Kriminalroman|Übersetzer= Günther Frauenlob| Auflage= 3.|Verlag= Ullstein|Ort= Berlin |Jahr=2026| Seiten= 141.|ISBN=978-3-550-20309-1}} Norwegisch 2025.</ref> :[2] Die Klausur gestern war ein ''Albtraum,'' die muss ich bestimmt wiederholen. :[2] „Russische Tiefflieger feuern in die Trecks, für Ursula ist die Flucht längst zum ''Albtraum'' geworden.“<ref>{{Literatur | Autor= Sonya Winterberg | Titel= Wir sind die Wolfskinder |TitelErg= Verlassen in Ostpreußen |Verlag= Piper | Ort= München/Zürich |Jahr= 2014| Seiten = 94.| ISBN= 978-3-492-30264-7|}}</ref> :[2] „Also fuhr ich los und ließ mich zu einem Beruf ausbilden, den ich mir als Traum vorgestellt hatte und der als ''Albtraum'' endete.“<ref>{{Literatur | Autor=Andreas Altmann | Titel= Frauen. Geschichten |TitelErg=| Verlag= Piper| Ort= München/Berlin/Zürich |Auflage= | Jahr= 2015 | ISBN=978-3-492-05588-8 | Seiten=39.}}</ref> :[2] „Die Fahrt war ein ''Albtraum'', und als der Chauffeur in die Straße einbiegen wollte, die zu dem Haus führte, erhob Zelda Einspruch.“<ref>{{Literatur|Autor= Ernest Hemingway|Titel= Paris, ein Fest fürs Leben | TitelErg= A moveable feast. Die Urfassung| Auflage= 18.| Übersetzer= Werner Schmitz| Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag| Ort= Reinbek |Jahr= 2024| ISBN= 978-3-499-22702-8}}, Zitat Seite 251. Englische Originalausgabe Scribner, New York 2009; deutsche Erstauflage 2012.</ref> :[2] „Er hatte es geliebt, den Kindern Philosophie und Geschichte zu vermitteln, stotterte aber auch so heftig, dass der Unterricht zum ''Albtraum'' werden konnte.“<ref>{{Literatur|Autor=Jón Kalman Stefánsson|Titel=Dein Fortsein ist Finsternis |TitelErg= Roman| Übersetzer= Karl-Ludwig Wetzig|Verlag=Piper|Ort=München |Jahr= 2024|ISBN= 978-3-492-32059-7}}, Seite 294. Isländisch 2020.</ref> {{Wortbildungen}} :[[albtraumhaft]] :[[Albtraumszenario]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=unangenehmer Traum|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|ankth}} *{{ar|DMG}}: **{{MHA}}: {{Üxx4|ar|جاثوم|v=جَاثُوم|d=ǧāṯūm|DMG=0}} {{m}} / {{Üxx4|ar|جثام|v=جُثَام|d=ǧuṯām|DMG=0}} {{m}} / {{Üxx4|ar|جثم|v=جُثَم|d=ǧuṯam|DMG=0}} {{m}}, {{Üxx4|ar|ضاغوط|v=ضَاغُوط|d=ṣāġūṭ|DMG=0}} {{m}}, {{Üxx4|ar|كابوس|v=كَابُوس|d=kābūs|DMG=0}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|кошмар}} {{m}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|噩夢|èmèng}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|噩梦|èmèng}} *{{da}}: {{Ü|da|mareridt}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|bad dream}}, {{Ü|en|nightmare}} *{{eo}}: {{Ü|eo|inkubo}}, {{Ü|eo|koŝmaro}} *{{et}}: {{Ü|et|luupainaja}} *{{fo}}: {{Ü|fo|marra}}, {{Ü|fo|marrudreymur}}, {{Ü|fo|ringur dreymur}} *{{fi}}: {{Ü|fi|painajainen}} *{{fr}}: {{Ü|fr|cauchemar}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|εφιάλτης|efiáltis}} {{m}} *{{kl}}: {{Ü|kl|oqimangerneq}} *{{ht}}: {{Ü|ht|kochma}} *{{hi}}: {{Üt|hi|दुःस्वप्न|duḥsvapna}} *{{io}}: {{Ü|io|inkubo}}, {{Ü|io|koshmaro}} *{{id}}: {{Ü|id|mimpi buruk}} *{{is}}: {{Ü|is|martröð}} *{{it}}: {{Ü|it|incubo}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|悪夢|あくむ, akumu}} *{{ca}}: {{Ü|ca|malson}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|noćna mora}} {{f}}, {{Ü|hr|košmar}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|incubus}} {{m}} *{{lv}}: {{Ü|lv|murgi}} {{m}} ''Pl.'', {{Ü|lv|lietuvēns}} {{m}} *{{li}}: {{Ü|li|maartrieje}} {{n}} *{{lt}}: {{Ü|lt|slogutis}}, {{Ü|lt|košmaras}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Alpdram}} {{f}}, {{Ü|lb|Cauchemar}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|ноќна мора)}} {{f}}, {{Üt|mk|кошмар}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|nachtmerrie}} {{mf}} *{{no}}: {{Ü|no|mareritt}} {{n}} *{{nov}}: {{Ü|nov|inkube}} *{{oc}}: {{Ü|oc|cachavièlha}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|koszmar}} *{{pt}}: {{Ü|pt|pesadelo}} {{m}} *{{rm}}: {{Ü|rm|dischariel}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|coșmar}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|кошмар}} {{m}}, {{Üt|ru|кошмарный сон}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|mardröm}} {{u}}, {{Ü|sv|skräckdröm}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|ноћна мора}} {{f}}, {{Üt|sr|кошмар}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|nočná mora}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|mora}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|pesadilla}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|noční můra}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kâbus}}, {{Ü|tr|karabasan}} *{{uk}}: {{Üt|uk|кошмар}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|lidércnyomás}}, {{Ü|hu|rémálom}} *{{vi}}: {{Ü|vi|ác mộng}} *{{vo}}: {{Ü|vo|kojmar}} *{{cy}}: {{Ü|cy|hunllef}} *{{be}}: {{Üt|be|кашмар}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=übertragen: sehr unangenehmes Erlebnis|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|кошмар}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|εφιάλτης|efiáltis}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} (übertragene Bedeutung unter „Beispiele“) :[1] {{Ref-wissen.de|Herkunft}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Albtrauf]]}} 65qju3dyoekh7v983rayieb133u47ai Kanapee 0 13678 10713939 10578548 2026-07-13T19:33:24Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10713939 wikitext text/x-wiki == Kanapee ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Kanapee |Nominativ Plural=Kanapees |Genitiv Singular=Kanapees |Genitiv Plural=Kanapees |Dativ Singular=Kanapee |Dativ Plural=Kanapees |Akkusativ Singular=Kanapee |Akkusativ Plural=Kanapees }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Canapé]] {{Worttrennung}} :Ka·na·pee, {{Pl.}} Ka·na·pees {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkanapeː}}, ''österreichisch meist:'' {{Lautschrift|kanaˈpeː}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kanapee.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|eː|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] gepolstertes Sitz- oder Liegemöbelstück für mindestens zwei Personen :[2] mundgerecht serviertes Häppchen aus belegtem Brot oder Crackern {{Herkunft}} :[1] von gleichbedeutend französisch: ''{{Ü|fr|canapé}}'' im 18. Jahrhundert entlehnt; aus lateinisch: ''conopeum,'' ''conopium'' = [[Himmelbett]], „Bett mit Mückennetz ausgestattet“; aus gleichbedeutend griechisch: ''κωνωπεῖον'' (konopeion); zu ''κώνωψ'' (konops) = [[Mücke]] <ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}, Seite 386.</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}} Seite 464.</ref> :[2] von gleichbedeutend englisch: ''canapé'' im 19. Jahrhundert entlehnt <ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}} Seite 464.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Sofa]], [[Couch]], [[Diwan]] :[2] [[Schnittchen]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Chaiselongue]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Hocker]], [[Sessel]], [[Stuhl]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Möbel]] :[2] [[Fingerfood]] {{Beispiele}} :[1] „Es gab auch einen runden Tisch, ein samtüberzogenes ''Kanapee,'' dazu Stühle ähnlicher Bauweise, eine sehr lange Kredenz, auf der ein großes Radio stand, und an der Stirnseite des Raumes noch ein riesiges Sofa, zwei kleine Tischchen, einen Ohrensessel und einen Hocker.“<ref> Michael Degen: ''Nicht alle waren Mörder. Eine Kindheit in Berlin.'' 10. Auflage. List, München 2004, Seite 195&nbsp;f. {{#isbn:3-548-60051-4}}.</ref> :[1] „So saß man sich gegenüber auf dem ''Kanapee'' und sah sich voll trunkener Sympathie tief in die Augen.“<ref>{{Literatur|Autor=Hugo Ball|Titel=Flametti oder vom Dandysmus der Armen|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin/Weimar|Jahr=1989|ISBN=3-351-01401-5}}, Zitat Seite 165. Erstveröffentlichung 1918.</ref> :[1] „Ella und die Bäuerin nahmen Gerhard in die Mitte und schleppten ihn zum ''Kanapee.''“<ref>{{Literatur|Autor=Arno Surminski|Titel=Kudenow oder An fremden Wassern weinen|TitelErg=Roman|Verlag=Hoffmann und Campe|Ort= Hamburg|Jahr=1978|Seiten=295.}} Kein ISBN.</ref> :[1] „Er führte mich in den Salon, wo schon mehrere Damen und Herren standen oder auf ''Kanapees'' saßen.“<ref>{{Literatur | Autor=Jonathan Littell | Titel=Die Wohlgesinnten | Verlag=Berliner Taschenbuch Verlag | Ort=Berlin | Jahr=2009 (französisches Original 2006)| ISBN=978-3-8333-0628-0}}, Seite 788.</ref> :[1] „Sie schleppt die Essvorräte, ihre guten Kleider und Mäntel, das Schuhwerk, die Kissen vom ''Kanapee'', ja, sogar das Bild mit den beiden Jungen in die Kammer - alles vor seinen Augen.“<ref>{{Literatur | Autor=Hans Fallada | Titel=Jeder stirbt für sich allein. 7. Auflage | TitelErg=Roman|Verlag=Aufbau | Ort=Berlin |Jahr= 2013| Seiten =52.|ISBN=978-3-7466-2811-0}} Ausgabe nach der Originalfassung des Autors von 1947.</ref> :[2] Bei Abschiedsfeiern werden gerne ''Kanapees'' gereicht. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=gepolstertes Sitz- oder Liegemöbelstück für mindestens zwei Personen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|canapé}} *{{eo}}: {{Ü|eo|kanapo}} *{{fr}}: {{Ü|fr|canapé}} *{{el}}: {{Üt|el|καναπές|kanapés}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|kanapa}} *{{pt}}: {{Ü|pt|canapé}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kanapé}} *{{sr}}: {{Üt|sr|сећија|sećija}} {{f}}, {{Üt|sr|диван|divan}} {{m}}, {{Üt|sr|канапе|kanape}} {{n}} *{{sh}}: {{Üt|sh|сећија|sećija}} {{f}}, {{Üt|sh|диван|divan}} {{m}}, {{Üt|sh|канапе|kanape}} {{n}} *{{cs}}: {{Ü|cs|kanape}} {{n}} *{{uk}}: {{Üt|uk|канапа}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=mundgerecht serviertes Häppchen aus belegtem Brot oder Crackern|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|canapé}} *{{eo}}: {{Ü|eo|kanapo}} *{{fr}}: {{Ü|fr|canapé}} *{{pl}}: {{Ü|pl|kanapka}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kanapé}} *{{uk}}: {{Üt|uk|канапка}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Stichwort: „Kanapee“. {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]] [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]] 63py87hz1so5kwihvbojy3z8cklcpv5 Ingenieur 0 13729 10714113 10561350 2026-07-14T00:32:45Z BigBullfrog 154385 10714113 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[ingénieur]]}} == Ingenieur ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Ingenieur |Nominativ Plural=Ingenieure |Genitiv Singular=Ingenieurs |Genitiv Plural=Ingenieure |Dativ Singular=Ingenieur |Dativ Plural=Ingenieuren |Akkusativ Singular=Ingenieur |Akkusativ Plural=Ingenieure }} {{Worttrennung}} :In·ge·ni·eur, {{Pl.}} In·ge·ni·eu·re {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɪnʒeˈni̯øːɐ̯}}, ''schweizerisch:'' {{Lautschrift|ˈɛ̃ːʃeni̯øːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ingenieur.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|øːɐ̯|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''geschützte Berufsbezeichnung (in Deutschland):'' Absolvent einer Ausbildung in den [[Ingenieurwissenschaft]]en {{Abkürzungen}} :[1] [[Ing.]], [[Ing. (grad.)]] (= graduierter Ingenieur), [[Dipl.-Ing.]] (= [[Diplomingenieur]]), [[Dr.-Ing.]] (= [[Doktoringenieur]]) {{Herkunft}} :vom [[lateinisch]]en ''{{Ü|la|gignere}} = „[[hervorbringen]]“'' beziehungsweise ''{{Ü|la|ingenium}} = „[[Erfindung]], [[Scharfsinn]], [[Kriegsgerät]]“''; dann zum [[italienisch]]en ''{{Ü|it|ingegnere}} = „[[Kriegsbaumeister]]“'', [[französisch]] ''{{Ü|fr|ingénieur}}''; später übertragen auf [[Begriff]]e wie [[Schiffsbaumeister]] und schließlich allgemein auf [[Techniker]]<ref>{{Ref-Duden}}</ref>, entlehnt im 16. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Ingenieur“, Seite 440.</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Techniker]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Ingenieurin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Person]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Abfallwirtschaftsingenieur]], [[Abnahmeingenieur]], [[Abwasseringenieur]], [[Agraringenieur]], [[Apparatebauingenieur]], [[Applikationsingenieur]], [[Arbeitsgestaltungsingenieur]], [[Atomingenieur]], [[Ausbildungsingenieur]], [[Bahningenieur]], [[Bauingenieur]], [[Beleuchtungsingenieur]], [[Berechnungsingenieur]], [[Bergingenieur]], [[Bergbauingenieur]], [[Betriebsingenieur]], [[Bohringenieur]], [[Bordingenieur]], [[Brandschutzingenieur]], [[Brückenbauingenieur]], [[Chefingenieur]], [[Chemieingenieur]], [[Computeringenieur]], [[Doktoringenieur]], [[Eisenbahningenieur]], [[Elektroingenieur]], [[Entwicklungsingenieur]], [[Fachingenieur]], [[Fahrzeugbauingenieur]], [[Fassadeningenieur]], [[Fertigungsingenieur]], [[Firmwareingenieur]], [[Flugingenieur]], [[Flugzeugingenieur]], [[Forstingenieur]], [[Funkingenieur]], [[Gartenbauingenieur]], [[Gießereiingenieur]], [[Groundtestingenieur]]<!-- „Der Superflieger (1), zdf.kultur“, 2016-02-06-->, [[Hardwareingenieur]], [[Heizungsingenieur]], [[Hochbauingenieur]], [[Hütteningenieur]], [[Kerningenieur]] [[Kunststoffingenieur]], [[Lebensmittelingenieur]], [[Luftfahrtingenieur]], [[Lüftungsingenieur]], [[Maschinenbauingenieur]], [[Maschineningenieur]], [[Mathematikingenieur]], [[Patentingenieur]], [[Physikingenieur]], [[Produktionsingenieur]], [[Prüfingenieur]], [[Raumfahrtingenieur]], [[Schiffbauingenieur]], [[Sicherheitsingenieur]], [[Softwareingenieur]], [[Straßenbauingenieur]], [[Textilingenieur]], [[Tiefbauingenieur]], [[Toningenieur]], [[Tunnelbauingenieur]], [[Umweltingenieur]], [[US-Ingenieur]], [[Verfahrensingenieur]], [[Verkaufsingenieur]], [[Vermessungsingenieur]], [[Versuchsingenieur]], [[Wasserbauingenieur]], [[Wasseringenieur]], [[Weltraumingenieur]], [[Werkstoffingenieur]], [[Wirtschaftsingenieur]], [[Zivilingenieur]] {{Beispiele}} :[1] Der japanische ''Ingenieur'' entwickelt ein neues Telefon. :[1] „Erst seit 1965 allerdings ist die Berufsbezeichnung ''„Ingenieur"'' durch ein Gesetz geschützt.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=nFT_Jqv9Y1UC&pg=PA136&dq=%22ingenieur%22+berufsbezeichnung+gesch%C3%BCtzt&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwiR-L_g1M3QAhWpQJoKHVU_A5oQ6AEIRzAJ#v=onepage&q=%22ingenieur%22%20berufsbezeichnung%20gesch%C3%BCtzt&f=false|titel=Chancengleichheit in akademischen Berufen: Beruf und Lebensführung, Bärbel Könekamp|zugriff=2016-11-29}}</ref> :[1] „Angespannt lauschen die ''Ingenieure'' auf das Knistern in den Kurzwellenempfängern. Erst als sie ganz leise, dann immer lauter das charakteristische Piep-Piep des Sputnik hören, fallen sie sich in die Arme.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.zeit.de/2007/41/T-Sputnik/seite-2 | titel= Eine Notlösung macht Geschichte | zugriff=2019-10-10}}</ref> :[1] „Die drei französischen ''Ingenieure'', die mit Ramin zum Interview verabredet sind, lächeln und schütteln nach leichtem Zögern meine Hand, die ich ihnen hinhalte.“<ref>{{Literatur |Autor =Nava Ebrahimi| Titel=Sechzehn Wörter |TitelErg= Roman | Verlag=btb | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-442-71754-5}}, Seite 218.</ref> :[1] „Vor 120 Jahren kam der Flugpionier und ''Ingenieur'' Otto Lilienthal (1848-1896) bei einem Flugversuch mit seinem Normalsegelapparat ums Leben.“<ref>{{Internetquelle|url=https://www.ostsee-zeitung.de/Nachrichten/MV-aktuell/Absturz-Flugpionier-Lilienthal-starb-vor-120-Jahren2|autor= Ostsee-Zeitung|titel= Absturz: Flugpionier Lilienthal starb vor 120 Jahren| tag= 09|monat= 08|jahr= 2016|zugriff= 2020-03-06}}</ref> {{Redewendungen}} :[1] Dem ''Ingenieur'' ist nichts zu schwör. (schwör ist eine Reimanpassung von schwer) :[1] Es gibt nichts, was ein ''Ingenieur'' nicht kann! :[1] Gestern wusste ich noch nicht wie man ''Ingenieur'' schreibt, heute bin ich schon einer. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] der [[angestellt]]e, [[freiberuflich]]e, [[graduiert]]e, [[unabhängig]]e ''Ingenieur'' {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]e:'' [[ingenieurmäßig]], [[ingenieurtechnisch]] :''[[Substantiv]]e:'' [[Ingenieurakademie]], [[Ingenieurbau]], [[Ingenieurbauwerk]], [[Ingenieurberuf]], [[Ingenieurbezeichnung]], [[Ingenieurbiologe]], [[Ingenieurbranche]], [[Ingenieurbüro]], [[Ingenieurconsulting]], [[Ingenieurcorps]], [[Ingenieurdesign]], [[Ingenieurdisziplin]], [[Ingenieurgemeinschaft]], [[Ingenieurgeologe]], [[Ingenieurgeologie]], [[Ingenieurgesellschaft]], [[Ingenieurkammer]], [[Ingenieurkarriere]], [[Ingenieurkorps]], [[Ingenieurleistung]], [[Ingenieurmangel]], [[Ingenieurmonitor]], [[Ingenieuroffizier]], [[Ingenieurökonom]], [[Ingenieurökonomie]], [[Ingenieurpromotion]], [[Ingenieurschule]], [[Ingenieursdiplom]], [[Ingenieurskunst]], [[Ingenieurstudium]], [[Ingenieursuche]], [[Ingenieursunternehmen]], [[Ingenieurwesen]] (→ [[Wirtschaftsingenieurwesen]]), [[Ingenieurwissenschaft]]/[[Ingenieurswissenschaft]], [[Ingenieurwissenschaftler]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Absolvent einer Ausbildung in den Ingenieurwissenschaften|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|inxhinier}} {{m}} *{{ar}}: {{Üt|ar|مهندس|muhandis}} {{m}} *{{az}}: {{Ü|az|mühəndis}} *{{my}}: {{Üt|my|အင်ဂျင်နီယာ|}} *{{bs}}: {{Ü|bs|inžinjer}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|инженер}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh|工程師|gōngchéngshī}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh|工程师|gōngchéngshī}} *{{da}}: {{Ü|da|ingeniør}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|engineer}} *{{eo}}: {{Ü|eo|inĝeniero}} *{{et}}: {{Ü|et|insener}} *{{fo}}: {{Ü|fo|verkfrøðingur}} *{{fi}}: {{Ü|fi|insinööri}} *{{fr}}: {{Ü|fr|ingénieur}} {{m}} *{{gl}}: {{Ü|gl|enxeñeiro}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|μηχανικός|michanikós}} {{m}} *{{ha}}: {{Ü|ha|injiniya}} {{m}} *{{io}}: {{Ü|io|injenioro}} *{{is}}: {{Ü|is|tæknifræðingur}} {{m}}, {{Ü|is|verkfræðingur}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|ingegnere}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|エンジニア|enjinia}}, {{Üt|ja|技師|gishi}} *{{ca}}: {{Ü|ca|enginyer}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|inženjer}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|machinator}} {{m}} *{{lv}}: {{Ü|lv|inženieris}} {{m}} *{{lt}}: {{Ü|lt|inžinierius}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|ingenieur}} *{{se}}: {{Ü|se|inšenevra}} *{{no}}: {{Ü|no|ingeniør}} {{m}} *{{oc}}: {{Ü|oc|engenhaire}} {{m}} *{{fa}}: {{Üt|fa|مهندس|mohandes}} *{{pl}}: {{Ü|pl|inżynier}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|engenheiro}} {{m}} *{{rm}}: {{Ü|rm|inschigner}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|inginer}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|инженер}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|ingenjör}} *{{sr}}: {{Üt|sr|инжињер}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|inžinier}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|inženir}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|ingeniero}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|inženýr}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|mühendis}} *{{uk}}: {{Üt|uk|інженер}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|mérnök}} *{{wym}}: {{Ü|wym|inżyniyr}} {{m}} |Dialekttabelle= *{{bar}}: [[baumoasta]] *{{gsw}}: [[Inscheniör]] }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[ingeniös]], [[Ingenium]], [[Ingenuität]]|Anagramme=[[Guineerin]], [[uneiniger]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]] r29wrjezbu09t4cp75qwqlsqais89z1 Kacke 0 14387 10713683 10282711 2026-07-13T12:45:03Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10713683 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[kacke]]}} {{Halbgeschützte Seite}} == Kacke ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Kacke |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Kacke |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Kacke |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Kacke |Akkusativ Plural=— |Bild=Dog_feces.jpg|mini|1|''Kacke'' eines Hundes }} {{Worttrennung}} :Ka·cke, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkakə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kacke.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|akə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|umgangssprachlich}} meist feste Ausscheidung des [[Darm]]es, [[Kot]] :[2] widrige, belastende Dinge/Umstände {{Herkunft}} :Das Wort ist seit dem 17. Jahrhundert belegt. [[Ableitung]] des Substantivs vom Stamm ''kack-'' des Verbs ''[[kacken]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-e]]''<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „kacken“.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Exkrement]], [[Kot]], [[Stuhl]], [[Stuhlgang]], ''kindersprachlich:'' [[Kacka]] :[1, 2] [[Scheiße]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ausscheidung]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Flitzekacke]]/[[Flitzkacke]], [[Hühnerkacke]], [[Hundekacke]], [[Kinderkacke]], [[Pferdekacke]], [[Vogelkacke]] {{Beispiele}} :[1] Die ''Kacke'' der Hunde lag auf jedem Gehsteig herum. :[1] „Dann lässt er seinen Hund wahrscheinlich nicht nur weiter die Straßen vollscheißen, sondern wirft die ''Kacke'' aus Rache in meinen Briefkasten.“<ref>{{Literatur| Autor= Hatice Akyün| Titel= Verfluchte anatolische Bergziegenkacke oder wie mein Vater sagen würde: Wenn die Wut kommt, geht der Verstand| TitelErg= | Verlag= Kiepenheuer & Witsch| Ort= Köln |Jahr= 2014| ISBN= 978-3-462-04699-1}}, Seite 92.</ref> :[2] „Das war seine eingegrenzte, abgelegene Behausung, wohin er sich regelmäßig zurückzog, wenn ihm die ''Kacke'' bis zum Halse stand.“<ref> {{Literatur | Autor=Gerhard Zwerenz | Titel=Berührungen | TitelErg=Geschichten vom Eros des 20. Jahrhunderts | Band=Originalausgabe | Verlag=Knaur | Ort=München | Jahr=1983 | ISBN=3-426-02505-1 | Seiten=38. }}</ref> {{Redewendungen}} :[[auf die Kacke hauen|auf die ''Kacke'' hauen]] :[[die Kacke ist am Dampfen|die ''Kacke'' ist am Dampfen]] - Ärger liegt in der Luft :[[in der Kacke sitzen|in der ''Kacke'' sitzen]] / [[in der Kacke stecken|in der ''Kacke'' stecken]] {{Wortbildungen}} :''Adjektive:'' [[kackbraun]], [[kackgelb]], [[kacknaiv]] :''Substantive:'' [[Kackbeutel]], [[Kackhaufen]], [[Kackscheiße]], [[Kacktor]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=umgangssprachlich: meist feste Ausscheidung des Darmes, Kot|Ü-Liste= *{{zh}}: {{Üt|zh|屎|shǐ}} *{{en}}: {{Ü|en|crap}}, {{Ü|en|shit}}, {{Ü|en|poo-poo}} *{{eo}}: {{Ü|eo|merdo}} *{{fr}}: {{Ü|fr|crotte}} {{f}} *{{is}}: {{Ü|is|skítur}}, {{Ü|is|saur}} *{{it}}: {{Ü|it|merda}} {{f}}, {{Ü|it|cacca}} {{f}}, {{Ü|it|sterco}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|gówno}} *{{sv}}: {{Ü|sv|skit}}, {{Ü|sv|träck}}, {{Ü|sv|bajs}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|caca}} {{f}}, {{Ü|es|mierda}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|bok}} *{{hu}}: {{Ü|hu|kaka}} |Dialekttabelle= *Österreichisch: [[Kaka]] }} {{Ü-Tabelle|2|G=widrige, belastende Dinge/Umstände|Ü-Liste= *{{ja}}: {{Üt|ja|糞|kusō}}<ref>[http://kanjidict.stc.cx/japkanji.php?d1=on&s=糞&max=10&exact=on&btnJ=Search+JA→EN&d3=on&d9=on&d15=on Kanjidict]</ref> |Dialekttabelle= *Österreichisch: [[Kaka]] }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Kot#Begriffe_und_Bezeichnungen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} === {{Wortart|Interjektion|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Ka·cke! {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkakə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kacke.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|akə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''als [[Schimpfwort]] beziehungsweise [[Fluch]] verwendeter [[fäkalsprachlich]]er Ausdruck:'' Mist! {{Synonyme}} :[1] [[fuck]], [[Mist]], [[Scheißdreck]], [[Scheiße]] {{Beispiele}} :[1] ''Kacke!'' Schon wieder den Schlüssel vergessen! ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=als Schimpfwort beziehungsweise Fluch verwendeter fäkalsprachlicher Ausdruck: Mist!|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|shit}}, {{Ü|en|crap}} *{{fr}}: {{Ü|fr|merde}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Schiet}} *{{sv}}: {{Ü|sv|skit}} *{{es}}: {{Ü|es|mierda}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Kot#Begriffe_und_Bezeichnungen}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} {{Ähnlichkeiten 1|[[kacken]], [[Kogge]]}} ic4kh3yb4qbr07qs3gr2xpkv4enrag2 Kalziferol 0 14626 10713885 10587786 2026-07-13T18:45:33Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10713885 wikitext text/x-wiki == Kalziferol ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Kalziferol |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Kalziferols |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Kalziferol |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Kalziferol |Akkusativ Plural=— }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Calciferol]] {{Worttrennung}} :Kal·zi·fe·rol, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kalziferol.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Vitamin&nbsp;D {{Beispiele}} :[1] ''Kalziferol'' oder Calciferol ist eine andere Bezeichnung für das Vitamin D. :[1] ''Kalziferol'' kommt in der Nahrung im wesentlichen in Fettfischen vor. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Vitamin D|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|calciferol}} *{{fr}}: {{Ü|fr|calciférol}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|calciferolo}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|calciferol}} *{{pt}}: {{Ü|pt|calciferol}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kalciferol}} *{{es}}: {{Ü|es|calciferol}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] [https://www.50plus.at/essen/vit-d.htm] 50 plus :[1] [http://www.tk.de/rochelexikon/ro17500/r19149.000.html] Roche Lexikon {{Ähnlichkeiten 1|[[Cholecalciferol]] (Vitamin D3)}} 9ettph9ars7tunqij3tueyxmcubnhgj kissa 0 14839 10714085 9713556 2026-07-13T21:00:43Z English Ultra 242609 /* kissa ({{Sprache|Finnisch}}) */ Anpassung 10714085 wikitext text/x-wiki == kissa ({{Sprache|Finnisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Finnisch}} === {{Finnisch Substantiv Übersicht |Nominativ Singular=kissa |Nominativ Plural=kissat |Genitiv Singular=kissan |Genitiv Plural=kissojen |Akkusativ Singular=kissa |Akkusativ Singular*=kissan |Akkusativ Plural=kissat |Partitiv Singular=kissaa |Partitiv Plural=kissoja |Essiv Singular=kissana |Essiv Plural=kissoina |Translativ Singular=kissaksi |Translativ Plural=kissoiksi |Inessiv Singular=kissassa |Inessiv Plural=kissoissa |Elativ Singular=kissasta |Elativ Plural=kissoista |Illativ Singular=kissaan |Illativ Plural=kissoihin |Adessiv Singular=kissalla |Adessiv Plural=kissoilla |Ablativ Singular=kissalta |Ablativ Plural=kissoilta |Allativ Singular=kissalle |Allativ Plural=kissoille |Abessiv Singular=kissatta |Abessiv Plural=kissoitta |Komitativ Plural=kissoineen |Instruktiv Plural=kissoin }} {{Worttrennung}} :kis·sa {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkisːɑ|spr=fi}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Katze {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=fi}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Katze|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Katze}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=fi}} :[1] {{Ref-SSS}} {{Abschnitte fehlen|spr=sv}} ibqd3svx9io79plo6gflj483lxfdn1r koira 0 14844 10714082 10005780 2026-07-13T20:57:00Z English Ultra 242609 /* koira ({{Sprache|Finnisch}}) */ Anpassung 10714082 wikitext text/x-wiki == koira ({{Sprache|Finnisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Finnisch}} === {{Finnisch Substantiv koira|koir}} {{Worttrennung}} :koi·ra {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkojrɑ|spr=fi}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Hund {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=fi}} {{Wortbildungen}} :[1] [[koiramainen]], [[koiruus]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Hund|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Hund}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=fi}} :[1] {{Ref-SSS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig2|fi}} 9skzz36dzmjj7fph8rbgh731ct4hpw9 Gerät 0 15931 10714165 10607626 2026-07-14T04:46:20Z Engelberth87 257236 /* Substantiv, n */ Geräteeinstellung 10714165 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[gerat]], [[gerät]]}} {{Wort der Woche|51|2021}} == Gerät ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Gerät |Nominativ Plural=Geräte |Genitiv Singular=Geräts |Genitiv Singular*=Gerätes |Genitiv Plural=Geräte |Dativ Singular=Gerät |Dativ Singular*=Geräte |Dativ Plural=Geräten |Akkusativ Singular=Gerät |Akkusativ Plural=Geräte |Bild=Ericsson Taxen (2).jpg|mini|1|Beispiel für ein ''Gerät'' (hier: [[Telefon]], [[Fernsprechapparat]]) }} {{Worttrennung}} :Ge·rät, {{Pl.}} Ge·rä·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈʁɛːt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gerät.ogg}}, {{Audio|De-at-Gerät.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|ɛːt|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Technik}} ein [[Werkzeug]] oder [[Hilfsmittel]]; ein ([[ursprünglich]] [[einfach]] [[aufgebaut]]er) [[beweglich]]er [[Gegenstand]], mit dem etwas [[bewirken|bewirkt]] werden kann :[2] {{K|Sport}} der [[sportlich]]en [[Ertüchtigung]] [[dienend]]e [[Vorrichtung]] :[3] {{K|kPl.}} technische [[Gesamtheit]] an [[Ausrüstung]] mit Geräten {{Herkunft}} :[[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|girāti}}'' „[[Beratung]], [[Entschluss]], [[Geheimnis]], [[Rat]]“, belegt seit dem 8.&nbsp;Jahrhundert, [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|geræte}}'' „[[Ausrüstung]], [[Beratung]], [[Überlegung]], [[Vorsorge]]“, seit dem 15.&nbsp;Jahrhundert ''Gerät'', seit dem 18.&nbsp;Jahrhundert auch „einzelner Gegenstand einer Ausrüstung“<ref>{{Ref-Pfeifer}}</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1, 2] [[Apparat]], [[Einrichtung]], [[Instrument]], [[Maschine]], [[Maschinerie]], [[Vorrichtung]] :[1–3] [[Gerätschaft]] :[3] [[Ausrüstung]], [[Ausstattung]], [[Equipment]], [[Instrumentarium]], [[Rüstzeug]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Arbeitsmittel]], [[Gegenstand]] {{Unterbegriffe}} :[1] ''[[allgemein]]:'' [[Alltagsgerät]], [[Altgerät]], [[Billiggerät]], [[Einzelgerät]], [[Endgerät]], [[Ersatzgerät]], [[Gebrauchtgerät]], [[Großgerät]], [[Handgerät]], [[Hilfsgerät]], [[Kleingerät]], [[Kombigerät]], [[Leihgerät]], [[Lieblingsgerät]], [[Mehrzweckgerät]], [[Mobilgerät]], [[Neugerät]], [[Seriengerät]], [[Spitzengerät]], [[Standardgerät]], [[Standgerät]], [[Taschengerät]], [[Tischgerät]], [[Universalgerät]], [[Vielfachgerät]], [[Wundergerät]], [[Zusatzgerät]], [[Zweitgerät]] :[1] [[Abbaugerät]], [[Abendmahlgerät]]/[[Abendmahlsgerät]], [[Abhörgerät]], [[Absauggerät]], [[Abschussgerät]], [[Absetzgerät]], [[Abspielgerät]], [[Ackergerät]], [[Alkoholtestgerät]], [[Allstromgerät]], [[Altargerät]], [[Analysegerät]], [[Anhängegerät]], [[Anzeigegerät]], [[Arbeitsgerät]], [[Atemgerät]], [[Atemschutzgerät]], [[Atmungsgerät]], [[Audiogerät]], [[Aufgleisungsgerät]], [[Aufnahmegerät]], [[Aufzeichnungsgerät]], [[Ausgabegerät]], [[Bandgerät]], [[Batteriegerät]], [[Beatmungsgerät]], [[Bedienungsgerät]], [[Beizgerät]], [[Beleuchtungsgerät]], [[Bergungsgerät]], [[Bestrahlungsgerät]], [[Bildschirmgerät]], [[Blinkgerät]], [[Blitzgerät]], [[Bodenbearbeitungsgerät]], [[Bohrgerät]], [[Bordgerät]], [[Bremsenentlüftungsgerät]], [[Brennwertgerät]], [[Bronzegerät]], [[Bürogerät]], [[Computergerät]], [[Datenerfassungsgerät]], [[Datenverarbeitungsgerät]], [[Desktopgerät]], [[Detektorgerät]], [[Diagnosegerät]], [[Dialysegerät]], [[Diktiergerät]], [[Dopplergerät]], [[Druckgerät]], [[Durchleuchtungsgerät]], [[Echolotgerät]], [[Edelstahlgerät]], [[Effektgerät]], [[Einbaugerät]], [[Eingabegerät]], [[Einstellgerät]], [[Eisengerät]], [[Elektrogerät]], [[Elektronikgerät]], [[Elektronenblitzgerät]], [[Elektronengerät]], [[Elektroschockgerät]], [[Empfangsgerät]], [[Erfassungsgerät]], [[Erntegerät]], [[Essgerät]], [[Experimentiergerät]], [[Fahrgerät]], [[Fanggerät]], [[Farbgerät]], [[Faxgerät]], [[Feldgerät]], [[Fernmeldegerät]], [[Fernschreibgerät]], [[Fernsehgerät]], [[Feuerlöschgerät]], [[Fluggerät]], [[Foltergerät]], [[Fonduegerät]], [[Fördergerät]], [[Forschungsgerät]], [[Fotogerät]], [[Fotokopiergerät]], [[Freizeitgerät]], [[Funkgerät]], [[Funksprechgerät]], [[Gartengerät]], [[Gasgerät]], [[Gasschutzgerät]], [[Gasspürgerät]], [[Gefriergerät]], [[GPS-Gerät]], [[Grillgerät]], [[Handwerksgerät]], [[Hausgerät]], [[Haushaltgerät]]/[[Haushaltsgerät]], [[Heftgerät]], [[Heimgerät]], [[Heimwerkergerät]], [[Heizgerät]], [[High-End-Gerät]]/[[Highendgerät]]/[[Highend-Gerät]], [[Holzgerät]], [[Horchgerät]], [[Hörfunkgerät]], [[Hörgerät]], [[Infrarotgerät]], [[Infusionsgerät]], [[Inhalationsgerät]], [[Inhaliergerät]], [[Ionisationsgerät]], [[Jagdgerät]], [[Kältegerät]], [[Kassettengerät]], [[Kernbohrgerät]], [[Kirchengerät]], [[Klammernahtgerät]], [[Klettergerät]], [[Klimagerät]], [[Knochengerät]], [[Kochgerät]], [[Koffergerät]], [[Kollisionswarngerät]], [[Kommandogerät]], [[Kommunikationsgerät]], [[Kontrollgerät]], [[Kopiergerät]], [[Kühlgerät]], [[Kultgerät]], [[Laborgerät]], [[Ladegerät]], [[Laminiergerät]], [[Lasergerät]], [[Laufgerät]], [[Lauschgerät]], [[Lesegerät]], [[Lochkartengerät]], [[Löschgerät]], [[Lötgerät]], [[Luftfahrtgerät]], [[Lüftungsgerät]], [[Magnetbandgerät]], [[Magnettongerät]], [[Malgerät]], [[Markengerät]], [[Martergerät]], [[Massagegerät]], [[Medizingerät]], [[Messgerät]], [[Metallgerät]], [[Mikrowellengerät]], [[Mixgerät]], [[Mobilfunkgerät]], [[Montagegerät]], [[Montagsgerät]], [[Multifunktionsgerät]], [[Musikgerät]], [[Nachtsichtgerät]], [[Nachweisgerät]], [[Narkosegerät]], [[Navigationsgerät]], [[Netzanschlussgerät]], [[Netzgerät]], [[Nivelliergerät]], [[Ortungsgerät]], [[Paradegerät]], [[Peilgerät]], [[Peripheriegerät]], [[Phonogerät]], [[Pistengerät]], [[Plastikgerät]], [[Präzisionsgerät]], [[Pressluftgerät]], [[Projektionsgerät]], [[Prüfgerät]], [[Radargerät]], [[Radarwarngerät]], [[Radiogerät]], [[Rauchgerät]], [[Räumgerät]], [[Rechengerät]], [[Regalbediengerät]], [[Regelgerät]], [[Registriergerät]], [[Reinigungsgerät]], [[Reproduktionsgerät]], [[Rhythmusgerät]], [[Röhrengerät]], [[Röntgengerät]], [[Rührgerät]], [[Rundfunkempfangsgerät]], [[Rundfunkgerät]], [[Sandstrahlgerät]], [[Sauerstoffgerät]], [[Sauggerät]], [[Schaltgerät]], [[Schießgerät]], [[Schiffsgerät]], [[Schirmbildgerät]], [[Schlaggerät]], [[Schleifgerät]], [[Schneeräumgerät]], [[Schneidegerät]]/[[Schneidgerät]], [[Schreibgerät]], [[Schussgerät]], [[Schwarzweißgerät]]/[[Schwarz-Weiß-Gerät]], [[Schwebegerät]], [[Schweißgerät]], [[Sendegerät]], [[Sichtgerät]], [[Signalgerät]], [[Silbergerät]], [[Sonargerät]], [[Speichergerät]], [[Sprechgerät]], [[Spritzgerät]], [[Sprühgerät]], [[Spürgerät]], [[Steingerät]], [[Stereogerät]], [[Steuergerät]], [[Steuerungsgerät]], [[Stimmgerät]], [[Suchgerät]], [[Tafelgerät]], [[Tauchgerät]], [[Telefaxgerät]], [[Telefongerät]], [[Telekommunikationsgerät]], [[Testgerät]], [[Textverarbeitungsgerät]], [[Therapiegerät]], [[Tonaufnahmegerät]], [[Tonbandgerät]], [[Transistorgerät]], [[Transportgerät]], [[Trimmgerät]], [[TV-Gerät]], [[Überwachungsgerät]], [[Übungsgerät]], [[Ultraschallgerät]], [[Unterhaltungsgerät]], [[Unterrichtsgerät]], [[Untersuchungsgerät]], [[Verdampfungsgerät]], [[Vergrößerungsgerät]], [[Vermessungsgerät]], [[Vertikutiergerät]], [[Vervielfältigungsgerät]], [[Vibrationsgerät]], [[Videogerät]], [[Videospielgerät]], [[Vorführgerät]], [[Vorschaltgerät]], [[Wahlgerät]], [[Wärmebildgerät]], [[Warmluftgerät]], [[Warngerät]], [[Waschgerät]], [[Wiedergabegerät]], [[Windows-Gerät]], [[Wurfgerät]], [[Zählgerät]], [[Zaubergerät]], [[Zeichengerät]], [[Zeitansagegerät]], [[Zeiterfassungsgerät]], [[Ziehungsgerät]], [[Zielfluggerät]], [[Zielgerät]], :[1] [[Forke]], [[Heugabel]], [[Mistgabel]] :[2] [[Fitnessgerät]], [[Gymnastikgerät]], [[Rudergerät]], [[Sportgerät]], [[Trainingsgerät]], [[Turngerät]], [[Wintersportgerät]] :[3] [[Angelgerät]], [[Baugerät]], [[Fischereigerät]], [[Fleischereigerät]], [[Hausrat]], [[Kampfgerät]], [[Kriegsgerät]], [[Küchengerät]], [[Militärgerät]], [[Pioniergerät]], [[Rettungsgerät]], [[Spezialgerät]], [[Spielgerät]] {{Beispiele}} :[1] Der Werkzeugschrank ist voll mit ''Geräten'' aller Art. :[1] [Schlagzeile:] „Smartphones – Was die ''Geräte'' mit uns machen“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/radio/bayern2/sendungen/iq-wissenschaft-und-forschung/smartphones-was-die-geraete-mit-uns-machen-100.html | Autor=Yvonne Maier | Titel=Smartphones – Was die Geräte mit uns machen | TitelErg= | Tag=22 | Monat=09 | Jahr=2020 | Zugriff=2021-03-16 | Kommentar= }}</ref> :[1] „»Die Raumstation [Anmerkung: ISS] hat in ihrer Halbzeit eine kleine Renovierung hinter sich: Neue ''Geräte'' und noch mehr spannende Experimente«, sagt Cristoforetti.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/3qDCO | Autor=Katja Sterzik | Titel=Zuhause im All: Astronautin Cristoforetti fliegt zurück zur ISS | TitelErg= | Tag=06 | Monat=03 | Jahr=2021 | Zugriff=2021-03-08 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Das Auto wurde dabei so stark beschädigt, dass [Anmerkung: der Golfspieler Tiger] Woods mit einem hydraulischen ''Gerät'' aus dem Wrack befreit werden musste.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/3pmeU | Autor= | Titel=24.02.2021 – Langsam gesprochene Nachrichten | TitelErg= | Tag=24 | Monat=02 | Jahr=2021 | Zugriff=2021-03-08 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Eltern haben neben der Blockade von unerwünschten Seiten und Diensten die Möglichkeit, die Nutzung von ''Geräten'' zeitlich einzugrenzen.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.pro-linux.de/news/1/28044/nextdns-verl%C3%A4sst-die-beta-phase.html | titel=Software::Netzwerk – NextDNS verlässt die Beta-Phase | autor=Ferdinand Thommes | hrsg=pro-linux.de, Baader&Lindner GbR, Bruchsal, Deutschland | datum=2020-05-27 | zugriff=2021-03-16 }}</ref> :[1] „Das Familienunternehmen aus Lübeck stellt eines der derzeit begehrtesten Produkte her: Beatmungsgeräte. Auch die deutsche Bundesregierung bestellte 10.000 ''Geräte.''“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.ndr.de/fernsehen/sendungen/unsere_geschichte/Die-Lebensretter-aus-Luebeck,sendung1144846.html | Autor=Friederike Venus, Felix Weichbrodt | Titel=Unsere Geschichte - Die Lebensretter aus Lübeck | TitelErg= | Tag= | Monat= | Jahr=2021 | Zugriff=2021-03-16 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Der Skipper hatte das ''Gerät'' schon einmal zerlegt, um einen neuen Joystickschalter einzubauen. So zerlegt er auch diesmal das ''Gerät,'' trocknet die Einzelteile mit Hilfe des Haarföhns und – oh Wunder – nach dem Zusammenbau arbeitet der Plotter bestimmungsgemäß. Gut gemacht!“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.spyc.de/files/cn-1-2018_web.pdf | titel=Reisebericht der KURT | autor=Petra Hoffmann | hrsg=spyc.de, Spandauer Yacht-Club e.V., Berlin, Deutschland | datum=2018, 1. Quartal | zugriff=2021-03-16 | kommentar=Spandauer Yacht-Club, Clubnachrichten 1/2018, Seite 42 }}</ref> :[1] [Fernseher:] „Dieses ''Gerät'' von Grundig entstand um 1970 und erinnert stark an die Werke italienischer Designer dieser Zeit.“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/br-fernsehen/sendungen/kunst-und-krempel/schatzkammer/design/kunst-krempel-design-grundig-fernseher-100.html | Autor= | Titel=Grundig-Fernseher – Rote Leichtigkeit | TitelErg= | Tag=18 | Monat=10 | Jahr=2011 | Zugriff=2021-03-16 | Kommentar= }}</ref> :[1] [Schlagzeile:] „Elektroschrott - Händler müssen ausgediente ''Geräte'' annehmen“<ref>{{Per-Schweizer Radio und Fernsehen | Online=https://www.srf.ch/news/schweiz/elektroschrott-haendler-muessen-ausgediente-geraete-annehmen | Autor=Oliver Fueter | Titel=Elektroschrott - Händler müssen ausgediente Geräte annehmen | TitelErg= | Tag=10 | Monat=03 | Jahr=2021 | Zugriff=2021-03-16 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Optional nutzen Sie einen Cloudspeicher-Dienst, um die Aufgaben zwischen ''Geräten'' abzugleichen […].“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.linux-user.de/Downloads/LUCE/2019/lu-ce_2019-04.pdf | titel=Mit der Pomodoro-Technik effektiv und konzentriert arbeiten – Anti-Aufschieberitis | autor=Christoph Langner | hrsg=linux-user.de, Computec Media GmbH, Fürth, Deutschland | datum=2019-03-31 | zugriff=2021-03-16 | kommentar= }}</ref> :[2] An welchem ''Gerät'' wirst du deine Abschlusskür zeigen? :[2] „[…] schon 1896 - bei den ersten Spielen der Neuzeit in Athen - kämpften die Männer an Barren, Reck, Seitpferd und im Pferdsprung um den Titel. […] Mittlerweile sind aus vier ''Geräten'' sechs geworden: dazugekommen sind Boden und Ringe.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/EOJh | Autor=Esther Broders | Titel=Sport – Kunstturnen | TitelErg= | Tag=18 | Monat=07 | Jahr=2008 | Zugriff=2021-03-16 | Kommentar= }}</ref> :[3] Das schwere ''Gerät'' wurde schon am Vortag auf die Baustelle gebracht. :[3] Manche Autofahrer kann man nach einem Unfall nur mit schwerem ''Gerät'' aus Ihrem Auto befreien. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' ein [[einfach]]es, [[elektrisch]]es, [[elektronisch]]es, [[empfindlich]]es, [[kompliziert]]es, [[landwirtschaftlich]]es, [[medizinisch]]es, [[mobil]]es, [[modern]]es, [[teuer]]es, [[tragbar]]es ''Gerät'' :[1] ''mit [[Verb]]:'' ein ''Gerät'' [[abschalten]], [[anschaffen]], [[ausschalten]], [[bedienen]], [[benutzen]], [[einschalten]], [[entwickeln]], [[kaufen]], [[konstruieren]], [[prüfen]], [[reparieren]], [[testen]], [[verkaufen]] :[2] ''mit [[Verb]]:'' am ''Gerät'' [[turnen]] :[3] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[schwer]]es, [[technisch]]es ''Gerät'' {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]:'' [[gerätebasierend]] :''[[Substantiv]]e:'' ::[[Geräteanschluss]], [[Gerätebau]], [[Gerätedreieck]], [[Geräteeinstellung]], [[Gerätefuß]], [[Gerätegehäuse]], [[Gerätehaus]], [[Gerätekabel]], [[Gerätekiste]], [[Gerätelager]], [[Gerätenummer]], [[Geräteprüfer]], [[Geräteraum]], [[Gerätereinigung]], [[Gerätetreiber]], [[Gerätschaft]], [[Geräteschrank]], [[Geräteschuppen]], [[Gerätesicherheit]], [[Gerätestatus]], [[Gerätetester]], [[Geräteträger]], [[Geräteverleih]], [[Gerätewart]] ::[2] [[Geräteturnen]], [[Geräteübung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Technik: ein Werkzeug oder Hilfsmittel |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|device}}, {{Ü|en|appliance}} *{{eo}}: {{Ü|eo|ilo}}, {{Ü|eo|aparato}}, {{Ü|eo|instrumento}} *{{fi}}: {{Ü|fi|laite}} *{{fr}}: {{Ü|fr|appareil}} {{m}}, {{Ü|fr|engin}} {{m}}, {{Ü|fr|machine}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|μηχάνημα|michánima}} {{n}}, {{Üt|el|συσκευή|syskévi}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|arnese}} {{m}}, {{Ü|it|utensile}} {{m}} (alle [[Werkzeug]]), {{Ü|it|apparecchio}} {{m}}, {{Ü|it|strumento}} {{m}}, {{Ü|it|apparecchiatura}} {{f}}, {{Ü|it|marchingegno}} {{m}} (alle [[Apparat]]), {{Ü|it|congegno}} {{m}}, {{Ü|it|dispositivo}} {{m}} (alle [[Vorrichtung]]), {{Ü|it|attrezzo}} {{m}} (''[[Sport]]'') *{{ja}}: {{Üt|ja|道具|どうぐ, dôgu}}, {{Üt|ja|器具|きぐ, kigu}}, {{Üt|ja|機械|きかい, kikai}} *{{ca}}: {{Ü|ca|aparell}} {{m}}, {{Ü|ca|giny}} {{m}}, {{Ü|ca|màquina}} {{f}}, {{Ü|ca|dispositiu}} {{m}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|jan}} *{{hr}}: {{Ü|hr|sprava}} {{f}} *{{no}}: {{Ü|no|apparat}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|urządzenie}} {{n}}, {{Ü|pl|aparat}} {{m}}, {{Ü|pl|przyrząd}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|aparato}} {{m}}, {{Ü|pt|aparelho}} {{m}}, {{Ü|pt|equipamento}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|aparat}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|прибор}} *{{sv}}: {{Ü|sv|apparat}} {{u}}, {{Ü|sv|redskap}} {{n}}, {{Ü|sv|utrustning}} {{u}} *{{sk}}: {{Ü|sk|zariadenie}} {{n}}, {{Ü|sk|teliesko}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|aparato}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|náčiní}} {{n}}, {{Ü|cs|nástroj}} {{m}}, {{Ü|cs|přístroj}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|alet}}, {{Ü|tr|aparat}}, {{Ü|tr|aygıt}}, {{Ü|tr|cihaz}} *{{uk}}: {{Üt|uk|пристрій}} *{{hu}}: {{Ü|hu|szerszám}}, {{Ü|hu|készülék}}, {{Ü|hu|eszköz}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Sport: der sportlichen Ertüchtigung dienende Vorrichtung |Ü-Liste= *{{el}}: {{Üt|el|συσκευή|syskévi}} {{f}}, {{Üt|el|όργανο|órgano}} {{n}} *{{pt}}: {{Ü|pt|aparelho}} {{m}}, {{Ü|pt|equipamento}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|redskap}} {{n}}, {{Ü|sv|utrustning}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|aparato}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|nářadí}} {{n}} *{{hu}}: {{Ü|hu|sportszer}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=kein Plural: technische Gesamtheit an Ausrüstung mit Geräten |Ü-Liste= *{{el}}: {{Üt|el|συσκευή|syskévi}} {{f}}, {{Üt|el|εξοπλισμός|exoplismós}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|aparelho}} {{m}}, {{Ü|pt|equipamento}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|vybavení}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[1, 3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|37013}} :[1–3] {{Ref-Pons}} :[1–3] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–3] {{Ref-Duden}} :[1–3] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1||Anagramme=[[gäret]], [[gärte]], [[gräte]], [[Gräte]], [[träge]]|Homophone=[[gerät]]}} 5jgfptzmocd53se62y393nswk4kp10t Genitiv 0 17125 10713701 10713329 2026-07-13T13:56:44Z Zangala 19445 +ka:[[გენიტივი]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10713701 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[genitiv]]}} == Genitiv ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Genitiv |Nominativ Plural=Genitive |Genitiv Singular=Genitivs |Genitiv Plural=Genitive |Dativ Singular=Genitiv |Dativ Plural=Genitiven |Akkusativ Singular=Genitiv |Akkusativ Plural=Genitive }} {{Nebenformen}} :''veraltet, selten:'' [[Genetiv]] {{Worttrennung}} :Ge·ni·tiv, {{Pl.}} Ge·ni·ti·ve {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡeːnitiːf}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Genitiv.ogg}}, {{Audio|De-Genitiv2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Grammatik}} [[Wes-Fall]], (im Deutschen und Lateinischen) 2. Fall ([[Kasus]]) {{QS Bedeutungen|k=mehr zur Beschreibung ausbauen}} {{Abkürzungen}} :[1] [[Gen.]] {{Herkunft}} :von [[lateinisch]] ''({{Ü|la|casus}}) {{Ü|la|genitivus}}'' „Fall, der die Abkunft, Herkunft bezeichnet“ entlehnt<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Stichwort: „Genitiv“.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Genitivkasus]]; [[Wesfall]]/[[Wes-Fall]], [[Wessenfall]]; [[zweiter Fall]] ::''veraltet:'' [[Genetivus]], [[Genetiv]], [[Genitivus]]; [[Herkunftsfall]], [[Zeugefall]]<ref> (Etliche solcher Begriffe nennt mit Quelle: Nabil Osman (Hrsg.): ''Kleines Lexikon untergegangener Wörter. Wortuntergang seit dem Ende des 18. Jahrhunderts.'' 6. unveränderte Auflage. Beck, München, bes. Stichwort u.a.: „Zeugefall“, „Klageendung“, „Kläger“. {{#isbn:3-406-34079-2}} </ref> {{Gegenwörter}} :[1] [[Nominativ]], [[Dativ]], [[Akkusativ]], [[Vokativ]], [[Ablativ]], [[Instrumental]], [[Lokativ]]; [[Werfall]], [[Wemfall]], [[Wenfall]], [[Womitfall]] (= [[Instrumental]]); [[Ruffall]] (= [[Vokativ]]), [[Nehmfall]] (= [[Ablativ]]), [[Ortsfall]] (= [[Lokativ]]) ::''veraltet:'' [[Nennendung]]/[[Nennfall]] (= [[Nominativ]]), [[Gebefall]] (= [[Dativ]]), [[Klageendung]]/[[Klagefall]] (= [[Akkusativ]]) {{Oberbegriffe}} :[1] [[Fall]], [[Kasus]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Objektsgenitiv]], [[Subjektsgenitiv]] :[1] [[Genitivus absolutus]], [[Genitivus appositivus]], [[Genitivus auctoris]], [[Genitivus causae]], [[Genitivus comparationis]], [[Genitivus definitivus]], [[Genitivus explicativus]], [[Genitivus objectivus]]/[[Genitivus obiectivus]], [[Genitivus partitivus]], [[Genitivus possessivus]], [[Genitivus possessoris]], [[Genitivus pretii]], [[Genitivus qualitatis]], [[Genitivus subjectivus]]/[[Genitivus subiectivus]] :[*] [[erstarrter Genitiv]] {{Beispiele}} :[1] Der besitzanzeigende ''Genitiv'' (Genitivus possessivus) drückt aus, wessen Eigentum eine Sache ist. :[1] „In letzter Zeit konnte man viele Klagen über den Verlust des ''Genitivs'' vernehmen […].“<ref> Peter Braun: ''Tendenzen in der deutschen Gegenwartssprache. Sprachvarietäten.'' 4. Auflage. Kohlhammer, Stuttgart/Berlin/Köln 1998, Seite 112. {{#isbn:3-17-015415-X}}.</ref> :[1] „Der ''Genitiv'' kann eine Reihe von unterschiedlichen sprachlichen Leistungen erfüllen…“<ref>Dietrich Homberger: ''Sachwörterbuch zur deutschen Sprache und Grammatik.'' Diesterweg, Frankfurt/Main 1989, Stichwort: ''Genitiv,'' Seite 49. {{#isbn:3-425-01074-3}}. Abkürzung aufgelöst.</ref> :[1] „Unsere Eltern belegten einen Sprachkurs nach dem anderen, sie lernten unaufhörlich Vokabeln, sie waren irritiert, wenn sie merkten, dass die deutschen Nachbarn Dativ statt ''Genitiv'' benutzten, und schauten daheim in ihren Lehrbüchern nach.“<ref>{{Literatur | Autor=Alice Bota, Khuê Pham, Özlem Topçu| Titel=Wir neuen Deutschen. Wer wir sind, was wir wollen | Verlag=Rowohlt Verlag | Ort=Reinbek| Jahr=2012| ISBN=978-3-498-00673-0}}, Seite 25.</ref> :[1] „Der ''Genitiv'' ist auf vielen Feldern auf dem Rückzug und wird durch den Dativ ersetzt.“<ref>{{Literatur | Autor= Horst Dieter Schlosser | Titel= Wenn Sprachgebrauch auf Sprachnorm trifft: Vom täglichen Umgang mit Ideal und Wirklichkeit| Sammelwerk=Der Sprachdienst | Nummer= Heft 1 |Jahr= 2018}}, Seite 19-30, Zitat Seite 22.</ref> {{Wortbildungen}} :[1] [[Genitivattribut]], [[Genitivform]], [[Genitivobjekt]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Grammatik: Wes-Fall, (im Deutschen und Lateinischen) 2. Fall (Kasus)|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|gjinore}} {{f}}, {{Ü|sq|rasë gjinore}} {{f}} *{{diq}}: {{Ü|diq|cınsane}} *{{en}}: {{Ü|en|genitive case}}, {{Ü|en|genitive}} *{{eo}}: {{Ü|eo|genitivo}} *{{et}}: {{Ü|et|omastav}} *{{fi}}: {{Ü|fi|genetiivi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|génitif}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ნათესაობითი ბრუნვა|}}, {{Üt|ka|ნათესაობითი|}}, {{Üt|ka|გენეტივი|genetivi}}, {{Üt|ka|გენიტივი|genitivi}} *{{el}}: {{Üt|el|γενική|genikí}} {{f}} *{{is}}: {{Ü|is|eignarfall}} *{{it}}: {{Ü|it|genitivo}} *{{ja}}: {{Üt|ja|所有格|shoyūkaku}} *{{ca}}: {{Ü|ca|genitiu}} {{m}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|genetîv}} *{{la}}: {{Ü|la|casus genitivus}}, {{Ü|la|casus genetivus}}, {{Ü|la|genitivus}}, {{Ü|la|genetivus}}, {{Ü|la|casus patricus}} ''(antik)'', {{Ü|la|casus interrogandi}} ''(antik)'' *{{lv}}: {{Ü|lv|ģenitīvs}} *{{oc}}: {{Ü|oc|genitiu}} {{m}} *{{fa}}: {{Üt|fa|اضافه|}} *{{pl}}: {{Ü|pl|dopełniacz}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|genitivo}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|родительный падеж}}, {{Üt|ru|генитив}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|genitiv}} *{{sr}}: {{Üt|sr|генитив|genitiv}} {{m}}, {{Üt|sr|други падеж|drugi padež}} *{{sk}}: {{Ü|sk|genitív}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|rodilnik}} {{m}}, {{Ü|sl|genitiv}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|genitiw}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|caso}} {{Ü|es|genitivo}} *{{cs}}: {{Ü|cs|genitiv}} {{m}}, {{Ü|cs|druhý pád}} {{m}} *{{uk}}: {{Üt|uk|родовий відмінок}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|37129}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [https://www.duden.de/sprachwissen/sprachratgeber/Genitiv-auf-s-oder-es Duden: Genitiv auf -s oder -es] {{Quellen}} {{Grammatikbegriffe (Deutsch)}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]] p27pu0a34cx3avh72miq1z831e4m5xj Struktur 0 17548 10713835 10658464 2026-07-13T18:07:38Z HeinrichSchröder 257623 /* Substantiv, f */ mathematische Strukturen: algebraische Struktur, ... 10713835 wikitext text/x-wiki == Struktur ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Struktur |Nominativ Plural=Strukturen |Genitiv Singular=Struktur |Genitiv Plural=Strukturen |Dativ Singular=Struktur |Dativ Plural=Strukturen |Akkusativ Singular=Struktur |Akkusativ Plural=Strukturen |Bild=Diamond animation.ogg|mini|1|''Struktur'' eines [[Diamant]]en }} {{Worttrennung}} :Struk·tur, {{Pl.}} Struk·tu·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʃtʁʊkˈtuːɐ̯}}, {{Lautschrift|stʁʊkˈtuːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Struktur.ogg}}, {{Audio|De-Struktur2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|uːɐ̯|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''allgemein:'' etwas Aufgebautes, aus mehreren Teilen bestehendes und von seinen Einzelteilen abhängiges Gefüge :[2] ''ohne Mehrzahl:'' das Aussehen einer Sache, die Beschaffenheit einer Oberfläche oder [[Musterung]], zum Beispiel bei [[Textilie]]n sowie [[Tapete]]n :[3] {{K|Mathematik}} Menge mit bestimmten Eigenschaften :[4] {{K|Linguistik}} [[abstrakt]]er innerer Aufbau einer [[Sprache]] :[5] {{K|Systemtheorie}} Art der Zusammensetzung eines [[System]]s<sup>[2]</sup> aus [[Element]]en und Menge der [[Relation]]en beziehungsweise [[Operation]]en, welche die Elemente miteinander verknüpfen {{Abkürzungen}} :[[Str.]] {{Herkunft}} :[[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|tructūre}}'' „[[Bauweise]] eines [[Gebäude]]s“, im 13. Jahrhundert von [[lateinisch]] ''{{Ü|la|structura|strūctūra}}'' „[[Bauart]], [[Ordnung]]“ entlehnt, dem das Verb ''{{Ü|la|struere}}'' „[[errichten]], [[ordnen]]“ zu Grunde liegt.<ref>{{Literatur | Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung] | Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen | Auflage=2. durchgesehene und erweiterte | Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag | Ort=München | Jahr=1993 | ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Struktur“.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Aneinanderfügung]], [[Aneinandergefügtes]], [[Bau]], [[Gebilde]], [[Gefüge]], [[Gliederung]], [[Komposition]], [[Zusammenfügung]] :[2] [[Anordnung]], [[Aufbau]], [[Bauart]], [[Beschaffenheit]] :[3] [[mathematische Struktur]] :[4] [[Innenaufbau]], [[Sinngefüge]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Anlage]], [[Anreihung]], [[Aufreihung]] :[2] [[Gliederung]] {{Oberbegriffe}} :[2] [[Ordnung]] :[3] [[Menge]] :[5] [[Zusammensetzung]] {{Unterbegriffe}} :[*] ''allgemein:'' [[Basisstruktur]], [[Baumstruktur]], [[Beschreibungsstruktur]], [[Doppelstruktur]], [[Fächerstruktur]], [[Feinstruktur]], [[Gesamtstruktur]], [[Grobstruktur]], [[Größenstruktur]], [[Großstruktur]], [[Grundstruktur]], [[Gruppenstruktur]], [[Hauptstruktur]], [[Kernstruktur]], [[Kleinstruktur]], [[Makrostruktur]], [[Megastruktur]], [[Mikrostruktur]], [[Mischstruktur]], [[Monostruktur]], [[Nanostruktur]], [[Nebenstruktur]], [[Neustruktur]], [[Parallelstruktur]], [[Primärstruktur]], [[Sonderstruktur]], [[Substruktur]], [[Superstruktur]], [[Teilstruktur]], [[Überstruktur]], [[Unterstruktur]], [[Zielstruktur]], [[Zweigstruktur]] :[1] [[Abgabenstruktur]], [[Agrarstruktur]], [[Aktionärsstruktur]], [[Altersstruktur]], [[Ämterstruktur]], [[Angebotsstruktur]], [[Anreizstruktur]], [[Arbeitsmarktstruktur]], [[Arbeitsplatzstruktur]], [[Arbeitsstruktur]], [[Argumentationsstruktur]], [[Aufgabenstruktur]], [[Ausbildungsstruktur]], [[Ausgabenstruktur]], [[Autoritätsstruktur]], [[Bandstruktur]], [[Bankenstruktur]], [[Baustruktur]], [[Beckenstruktur]], [[Bedarfsstruktur]], [[Bedürfnisstruktur]], [[Befehlsstruktur]], [[Behördenstruktur]], [[Beitragsstruktur]], [[Berufsstruktur]], [[Beschäftigungsstruktur]], [[Besitzstruktur]], [[Besoldungsstruktur]], [[Beteiligungsstruktur]], [[Betonstruktur]], [[Betreuungsstruktur]], [[Bevölkerungsstruktur]], [[Beweisstruktur]], [[Bewohnerstruktur]], [[Bewusstseinsstruktur]], [[Beziehungsstruktur]], [[Bezirksstruktur]], [[Bilanzstruktur]], [[Bildstruktur]], [[Bildungsstruktur]], [[Binnenstruktur]], [[Blockstruktur]], [[Bodenstruktur]], [[Branchenstruktur]], [[Bundeswehrstruktur]], [[Bündnisstruktur]], [[Charakterstruktur]], [[Datenbankstruktur]], [[Datenstruktur]], [[Denkstruktur]], [[Dialogstruktur]], [[Dienstleistungsstruktur]], [[Dorfstruktur]], [[Eigentümerstruktur]], [[Eigentumsstruktur]], [[Eignerstruktur]], [[Einkommensstruktur]], [[Einwohnerstruktur]], [[Einzelhandelsstruktur]], [[Elektronenstruktur]], [[Energiestruktur]], [[Energieversorgungsstruktur]], [[Entscheidungsstruktur]], [[Entsorgungsstruktur]], [[Erwartungsstruktur]], [[Erwerbsstruktur]], [[Exportstruktur]], [[Familienstruktur]], [[Farbstruktur]], [[Faserstruktur]], [[Fertigungsstruktur]], [[Feudalstruktur]], [[Finanzierungsstruktur]], [[Finanzstruktur]], [[Firmenstruktur]], [[Fließstruktur]], [[Fluidalstruktur]], [[Förderstruktur]], [[Förderungsstruktur]], [[Formstruktur]], [[Forschungsstruktur]], [[Frauenstruktur]], [[Friedensstruktur]], [[Führungsstruktur]], [[Gebäudestruktur]], [[Gebührenstruktur]], [[Gehaltsstruktur]], [[Geheimstruktur]], [[Gelegenheitsstruktur]], [[Gemeindestruktur]], [[Geschäftsstruktur]], [[Gesellschafterstruktur]], [[Gesellschaftsstruktur]], [[Gesundheitsstruktur]], [[Gewaltstruktur]], [[Gewerbestruktur]], [[Gewerkschaftsstruktur]], [[Gitterstruktur]], [[Gremienstruktur]], [[Hafenstruktur]], [[Handelsstruktur]], [[Handlungsstruktur]], [[Haushaltsstruktur]], [[Heeresstruktur]], [[Herrschaftsstruktur]], [[Hochschulstruktur]], [[Holdingstruktur]], [[Holzstruktur]], [[Industriestruktur]], [[Informationsstruktur]], [[Infrastruktur]], [[Interaktionsstruktur]], [[Interessenstruktur]], [[Kaderstruktur]], [[Kapitalstruktur]], [[Karosseriestruktur]], [[Kiezstruktur]], [[Kirchenstruktur]], [[Klangstruktur]], [[Klanstruktur]], [[Klassenstruktur]], [[Kommandostruktur]], [[Kommunikationsstruktur]], [[Konfliktstruktur]], [[Kontrollstruktur]], [[Konzernstruktur]], [[Kooperationsstruktur]], [[Kostenstruktur]], [[Krankenhausstruktur]], [[Kristallstruktur]], [[Krümelstruktur]], [[Kundenstruktur]], [[Länderstruktur]], [[Landschaftsstruktur]], [[Lebensstruktur]], [[Leistungsstruktur]], [[Leitungsstruktur]], [[Ligastruktur]]/[[Ligenstruktur]], [[Lohnstruktur]], [[Machtstruktur]], [[Mafiastruktur]], [[Managementstruktur]], [[Marktstruktur]], [[Medienstruktur]], [[Metallstruktur]], [[Mieterstruktur]], [[Militärstruktur]], [[Mitgliederstruktur]], [[Modellstruktur]], [[Monopolstruktur]], [[Motivationsstruktur]], [[Motivstruktur]], [[Nachfragestruktur]], [[Netzstruktur]], [[Netzwerkstruktur]], [[Nutzungsstruktur]], [[Objektstruktur]], [[Ordnerstruktur]], [[Ordnungsstruktur]], [[Organisationsstruktur]], [[Parteistruktur]], [[Parzellenstruktur]], [[Personalstruktur]], [[Persönlichkeitsstruktur]], [[Pflanzenstruktur]], [[Planetenstruktur]], [[Plattenstruktur]], [[Polizeistruktur]], [[Poststruktur]], [[Präferenzstruktur]], [[Preisstruktur]], [[Problemstruktur]], [[Produktionsstruktur]], [[Produktstruktur]], [[Programmstruktur]], [[Projektstruktur]], [[Prozessstruktur]], [[Psychostruktur]], [[Publikumsstruktur]], [[Qualifikationsstruktur]], [[Rahmenstruktur]], [[Raketenstruktur]], [[Raumstruktur]], [[Rechtsstruktur]], [[Regierungsstruktur]], [[Regionalstruktur]], [[Reliefstruktur]], [[Ringstruktur]], [[Risikostruktur]], [[Romanstruktur]], [[Ruderstruktur]], [[Rundfunkstruktur]], [[Satelliten-Start-Struktur]], [[Schichtstruktur]], [[Schulstruktur]], [[Selbsthilfestruktur]], [[Selbstverwaltungsstruktur]], [[Sicherheitsstruktur]], [[Siedlungsstruktur]], [[Sinnstruktur]], [[Skelettstruktur]], [[Songstruktur]], [[Sortimentsstruktur]], [[Sozialstruktur]], [[Spielstruktur]], [[Spiralstruktur]], [[Staatsstruktur]], [[Stadtstruktur]], [[Stammesstruktur]], [[Steuerstruktur]], [[Straßenstruktur]], [[Streitkräftestruktur]], [[Studienstruktur]], [[Suchtstruktur]], [[Suprastruktur]], [[Systemstruktur]], [[Tabellenstruktur]], [[Tagesstruktur]], [[Tarifstruktur]], [[Territorialstruktur]], [[Theaterstruktur]], [[Trägerstruktur]], [[Triebstruktur]], [[Umsatzstruktur]], [[Universitätsstruktur]], [[Untergrundstruktur]], [[Unternehmensstruktur]], [[Verantwortungsstruktur]], [[Verbandsstruktur]], [[Verbrauchsstruktur]], [[Verbundstruktur]], [[Vereinsstruktur]], [[Verfassungsstruktur]], [[Vergütungsstruktur]], [[Verhaltensstruktur]], [[Verkehrsstruktur]], [[Vermarktungsstruktur]], [[Vermögensstruktur]], [[Versichertenstruktur]], [[Versammlungsstruktur]], [[Versorgungsstruktur]], [[Verteidigungsstruktur]], [[Verteilungsstruktur]], [[Vertriebsstruktur]], [[Verwaltungsstruktur]], [[Vorurteilsstruktur]], [[Wabenstruktur]], [[Wählerstruktur]], [[Wahrnehmungsstruktur]], [[Wehrstruktur]], [[Wellenstruktur]], [[Welthandelsstruktur]], [[Wertstruktur]], [[Wettbewerbsstruktur]], [[Wirtschaftsstruktur]], [[Wissensstruktur]], [[Witzstruktur]], [[Wohnstruktur]], [[Zeitstruktur]], [[Zinsstruktur]], [[Zollstruktur]] :[1] ''Biologie, Medizin:'' [[Eiweißstruktur]], [[Gehirnstruktur]], [[Genstruktur]], [[Gewebestruktur]], [[Haarstruktur]], [[Hirnstruktur]], [[Knochenstruktur]], [[Molekularstruktur]], [[Molekülstruktur]], [[Nervenstruktur]], [[Proteinstruktur]], [[Zellstruktur]] :[1, 4] [[Oberflächenstruktur]] :[3] [[algebraische Struktur]], [[geometrische Struktur]], [[relationale Struktur]] ([[Ordnungsstruktur]]), [[topologische Struktur]] :[4] [[Bedeutungsstruktur]], [[Erzählstruktur]], [[Konstituentenstruktur]], [[Lautstruktur]], [[Phrasenstruktur]], [[Satzstruktur]], [[Silbenstruktur]], [[Sprachstruktur]], [[Textstruktur]], [[Tiefenstruktur]], [[Wortstruktur]] {{Beispiele}} :[1] Das mittelgroße Unternehmen hat klare ''Strukturen'' und eine schriftlich festgehaltene Strategie. :[1] „Inzwischen hat sich die ''Struktur'' jedoch auch in der Geschichtswissenschaft als Schlüsselbegriff etabiert.“<ref>{{Literatur | Autor= Knut Radbruch | Titel= Mathematik in den Geisteswissenschaften | Verlag= Vandenhoeck & Ruprecht | Ort= Göttingen | Jahr= 1989 | ISBN= 3-525-33552-0 | Seiten= 122.}}</ref> :[1] Lineare Gleichungen sind von besonders einfacher ''Struktur'' und deswegen leicht zu handhaben. :[2] Die Tapete hat eine interessante ''Struktur,'' das gefällt mir. :[3] Was ein Verband ist, kann man auf unterschiedliche Weisen definieren, nämlich als spezielle geordnete Menge oder als algebraische ''Struktur.''<ref>{{Internetquelle | url=https://books.google.se/books?id=MNAjBAAAQBAJ&pg=PA65&dq=struktur+menge+mathe&hl=de&sa=X&ei=MAyRVaGjEev5ywPZzIGIDQ&redir_esc=y#v=onepage&q=struktur%20menge%20mathe&f=false | titel=Diskrete Mathematik: Geordnete Mengen, Bernhard Ganter | zugriff=2015-06-29}}</ref> :[4] Die ''Struktur'' einer Sprache ist oftmals schwer nachzuvollziehen. :[5] Die Globalisierung führt zu einem unaufhörlichen Wandel wirtschaftlicher ''Strukturen.'' {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]e:'' [[struktural]], [[strukturbedingt]], [[strukturbestimmend]], [[strukturell]], [[strukturgeschichtlich]], [[strukturkonservativ]], [[strukturpolitisch]], [[strukturlos]], [[strukturschwach]], [[strukturstark]], [[strukturtheoretisch]] :''[[Substantiv]]e:'' [[Strukturanalyse]], [[Strukturänderung]], [[Strukturanpassung]], [[Strukturansicht]], [[Strukturaufklärung]], [[Strukturausgleich]], [[Strukturausschuss]], [[Strukturbaum]], [[Strukturbedingung]], [[Strukturbegriff]], [[Strukturbeihilfe]], [[Strukturbereinigung]], [[Strukturbericht]], [[Strukturbeschaffenheit]], [[Strukturbeschreibung]], [[Strukturbezeichnung]], [[Strukturbildung]], [[Strukturbruch]], [[Strukturdaten]], [[Strukturdebatte]], [[Strukturdefizit]], [[Strukturdiagramm]], [[Strukturdiskussion]], [[Strukturebene]], [[Struktureigenschaft]], [[Struktureinheit]], [[Strukturelement]], [[Strukturentscheidung]], [[Strukturentwicklung]], [[Strukturfarbe]], [[Strukturfehler]], [[Strukturfonds]], [[Strukturfördermittel]], [[Strukturförderung]], [[Strukturform]], [[Strukturformel]], [[Strukturforschung]], [[Strukturfrage]], [[Strukturgeschichte]], [[Strukturgesetz]], [[Strukturgewebe]], [[Strukturhilfe]], [[Strukturkommission]], [[Strukturkomponente]], [[Strukturkonservatismus]], [[Strukturkonzept]], [[Strukturkrise]], [[Strukturmangel]], [[Strukturmaßnahme]], [[Strukturmerkmal]], [[Strukturministerium]], [[Strukturmittel]], [[Strukturmodell]], [[Strukturmoment]], [[Strukturmuster]], [[Strukturpapier]], [[Strukturplan]], [[Strukturplanung]], [[Strukturpolitik]], [[Strukturprinzip]], [[Strukturproblem]], [[Strukturprogramm]], [[Strukturprotein]], [[Strukturreform]], [[Strukturschwäche]], [[Strukturstärke]], [[Strukturstoff]], [[Strukturtapete]], [[Strukturteil]], [[Strukturtheorie]], [[Strukturtyp]], [[Strukturumbruch]], [[Strukturunterschied]], [[Strukturuntersuchung]], [[Strukturveränderung]], [[Strukturverbesserung]], [[Strukturverschiebung]], [[Strukturvertrieb]], [[Strukturvorgabe]], [[Strukturvorschlag]], [[Strukturwandel]], [[Strukturwandlung]], [[Strukturzusammenhang]] :''[[Verb]]:'' [[strukturieren]] {{Wortfamilie}} :[[strukturierbar]], [[strukturalistisch]], [[strukturiert]] :[[Strukturalismus]], [[Strukturalist]], [[Strukturierbarkeit]], [[Strukturiertheit]], [[Strukturierung]], [[Strukturlosigkeit]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=etwas Aufgebautes, aus mehreren Teilen bestehendes und von seinen Einzelteilen abhängiges Gefüge|Ü-Liste= *{{hy}}: {{Üt|hy|կառուցվածք}} *{{bs}}: {{Üt|bs|структура}} {{f}} *{{da}}: {{Ü|da|struktur}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|structure}} *{{eo}}: {{Ü|eo|strukturo}} *{{fr}}: {{Ü|fr|structure}} *{{el}}: {{Üt|el|δομή|domí}} {{f}} *{{id}}: {{Ü|id|struktur}} *{{it}}: {{Ü|it|struttura}} *{{ja}}: {{Üt|ja|構成|こうせい, kôsei}} *{{mk}}: {{Üt|mk|структура}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|structuur}} *{{no}}: {{Ü|no|struktur}} {{m}} *{{fa}}: {{Üt|fa|ساختار|sakhtar}} *{{pl}}: {{Ü|pl|struktura}} *{{pt}}: {{Ü|pt|estrutura}} *{{ru}}: {{Üt|ru|структура}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|struktur}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|структура}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|структура}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|struktura}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|struktura}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|estructura}} *{{cs}}: {{Ü|cs|struktura}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|strüktür}}, {{Ü|tr|yapı}} *{{uk}}: {{Üt|uk|структура}} {{f}} *{{be}}: {{Üt|be|структуры}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Aussehen einer Sache, die Beschaffenheit einer Oberfläche oder Musterung|Ü-Liste= *{{hy}}: {{Üt|hy|կառուցվածք}} *{{bs}}: {{Üt|bs|структура}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|structure}} *{{eo}}: {{Ü|eo|strukturo}} *{{fr}}: {{Ü|fr|structure}} *{{id}}: {{Ü|id|corak}} *{{it}}: {{Ü|it|struttura}} *{{mk}}: {{Üt|mk|структура}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|structuur}} *{{no}}: {{Ü|no|struktur}} {{m}} *{{fa}}: {{Üt|fa|ساختار|sakhtar}} *{{pl}}: {{Ü|pl|struktura}} *{{pt}}: {{Ü|pt|estrutura}} *{{ru}}: {{Üt|ru|структура}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|struktur}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|структура}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|структура}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|struktura}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|struktura}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|estructura}} *{{cs}}: {{Ü|cs|struktura}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|strüktür}}, {{Ü|tr|yapı}} *{{uk}}: {{Üt|uk|структура}} {{f}} *{{be}}: {{Üt|be|структуры}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Mathematik: Menge mit bestimmten Eigenschaften|Ü-Liste= *{{hy}}: {{Üt|hy|կառուցվածք}} *{{bs}}: {{Üt|bs|структура}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|structure}} *{{eo}}: {{Ü|eo|strukturo}} *{{fr}}: {{Ü|fr|structure}} *{{it}}: {{Ü|it|struttura}} *{{mk}}: {{Üt|mk|структура}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|structuur}} *{{no}}: {{Ü|no|struktur}} {{m}} *{{fa}}: {{Üt|fa|ساختار|sakhtar}} *{{pl}}: {{Ü|pl|struktura}} *{{pt}}: {{Ü|pt|estrutura}} *{{ru}}: {{Üt|ru|структура}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|struktur}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|структура}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|структура}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|struktura}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|struktura}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|estructura}} *{{cs}}: {{Ü|cs|struktura}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|strüktür}}, {{Ü|tr|yapı}} *{{uk}}: {{Üt|uk|структура}} {{f}} *{{be}}: {{Üt|be|структуры}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Linguistik: abstrakter innerer Aufbau einer Sprache|Ü-Liste= *{{hy}}: {{Üt|hy|կառուցվածք}} *{{bs}}: {{Üt|bs|структура}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|structure}} *{{eo}}: {{Ü|eo|strukturo}} *{{fr}}: {{Ü|fr|structure}} *{{id}}: {{Ü|id|struktur}} *{{it}}: {{Ü|it|struttura}} *{{mk}}: {{Üt|mk|структура}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|structuur}} *{{no}}: {{Ü|no|struktur}} {{m}} *{{fa}}: {{Üt|fa|ساختار|sakhtar}} *{{pl}}: {{Ü|pl|struktura}} *{{pt}}: {{Ü|pt|estrutura}} *{{ru}}: {{Üt|ru|структура}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|struktur}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|структура}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|структура}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|struktura}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|struktura}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|estructura}} *{{cs}}: {{Ü|cs|struktura}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|strüktür}}, {{Ü|tr|yapı}} *{{uk}}: {{Üt|uk|структура}} {{f}} *{{be}}: {{Üt|be|структуры}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=Systemtheorie: Art der Zusammensetzung eines Systems aus Elementen sowie deren Relationen bzw. Operationen|Ü-Liste= *{{sv}}: {{Ü|sv|struktur}} {{u}} }} {{Referenzen}} :[1–4] {{Wikipedia}} :[1, 2, 5] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[4] {{Literatur | Autor=Dietrich Homberger|Titel=Sachwörterbuch zur deutschen Sprache und Grammatik | Verlag= Diesterweg | Ort=Frankfurt/Main | Jahr=1989 | ISBN=3-425-01074-3 | Seiten=133}}, Stichwort: ''Struktur'' :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[1, 2, 3, 5] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]] tpg7eg0xtm2nwdolkf30ujl27stvfnh Reibung 0 18067 10713716 10564107 2026-07-13T15:27:42Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ + beisp 10713716 wikitext text/x-wiki == Reibung ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Reibung |Nominativ Plural=Reibungen |Genitiv Singular=Reibung |Genitiv Plural=Reibungen |Dativ Singular=Reibung |Dativ Plural=Reibungen |Akkusativ Singular=Reibung |Akkusativ Plural=Reibungen }} {{Worttrennung}} :Rei·bung, {{Pl.}} Rei·bun·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaɪ̯bʊŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Reibung.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯bʊŋ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Physik|nur Singular}} [[Kraft]], die einer Relativbewegung zweier berührender Körper auf Grund deren Berührung entgegenwirkt :[2] {{K|übertragen}} (meist negative) Effekte des Zusammenwirkens {{Herkunft}} :[[Substantivierung]] von ''[[reiben]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Friktion]] :[2] [[Reiberei]], [[Spannung]], [[Dissonanz]], [[Meinungsverschiedenheit]] {{Gegenwörter}} :[2] [[Synergie]], [[gegenseitig]]e [[Unterstützung]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Kraft]] :[2] [[Zusammenarbeit]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Haftreibung]], [[Gleitreibung]], [[Rollreibung]] {{Beispiele}} :[1] Durch ''Reibung'' entsteht Wärme. :[1] Die ''Reibung'' der Gummiräder auf dem Untergrund führt zu Abrieb. :[2] Ich habe gehört, es soll ''Reibungen'' in ihrer Zusammenarbeit geben? :[2] Ganz ohne ''Reibung'' wird eine internationale Zusammenarbeit wohl nie sein. :[2] „Die ständigen ''Reibungen'' einer fortwährend bedrohten Existenz machten uns einerseits überempfindlich und andererseits abgestumpft.“<ref>{{Literatur| Autor= Marguerite Yourcenar |Titel= Der Fangschuß| Übersetzer= Richard Moering| Verlag= Süddeutsche Zeitung |Ort= München | Jahr= 2004 | ISBN= 3-937793-11-9 | Seiten= 28.}} Französisch 1939.</ref> :[2] „Manchmal hatte es zu ''Reibungen'' mit seinen Vorgesetzten geführt, dass er seine alten Fälle nicht loslassen konnte, während er sich auf Neues konzentrieren sollte.“<ref>{{Literatur |Autor=Jo Nesbø|Titel= Minnesota| TitelErg= Kriminalroman|Übersetzer= Günther Frauenlob| Auflage= 3.|Verlag= Ullstein|Ort= Berlin |Jahr=2026| Seiten= 127.|ISBN=978-3-550-20309-1}} Norwegisch 2025.</ref> {{Wortbildungen}} :[[Abreibung]], [[Einreibung]], [[reibungsfrei]], [[reibungslos]], [[Reibungsverlust]], [[Reibungswärme]], [[Reibungswiderstand]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Kraft, die einer Relativbewegung zweier berührender Körper auf Grund deren Berührung entgegenwirkt |Ü-Liste= *{{zh}}: {{Üt|zh|摩擦|mócā}} *{{da}}: {{Ü|da|friktion}} *{{en}}: {{Ü|en|friction}} *{{eo}}: {{Ü|eo|froto}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kitka}} *{{fr}}: {{Ü|fr|frottement}} {{m}}, {{Ü|fr|friction}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|τριβή|triví}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|attrito}}, {{Ü|it|frizione}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|摩擦|まさつ, masatsu}} *{{ca}}: {{Ü|ca|fricció}} {{f}} *{{ko}}: {{Üt|ko|마찰|麻擦, machal}} *{{la}}: {{Ü|la|frictio}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|wrijving}} *{{no}}: {{Ü|no|friksjon}} *{{pl}}: {{Ü|pl|tarcie}} *{{pt}}: {{Ü|pt|atrito}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|трение}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|friktion}} *{{sr}}: {{Üt|sr|трење|trenje}} {{n}} *{{sh}}: {{Üt|sh|трење|trenje}} {{n}} *{{sk}}: {{Ü|sk|trenie}} {{n}} *{{sl}}: {{Ü|sl|trenje}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|rozamiento}} {{m}}, {{Ü|es|fricción}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|tření}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|sürtünme}} *{{hu}}: {{Ü|hu|súrlódás}} *{{be}}: {{Üt|be|трэнне}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=übertragen: (meist negative) Effekte des Zusammenwirkens |Ü-Liste= *{{el}}: {{Üt|el|προστριβή|prostriví}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|трения}} ''pl'' *{{sv}}: {{Ü|sv|friktion}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[reiben]], [[Reiberei]]|Anagramme=[[eingrub]]}} gwyp57c5hg281l980qm7gnbhppk3wte Kallus 0 18598 10713830 10578539 2026-07-13T18:03:19Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabellen: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10713830 wikitext text/x-wiki == Kallus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kallus |Nominativ Plural 1=Kallusse |Nominativ Plural 2=Kalli |Genitiv Singular=Kallus |Genitiv Plural 1=Kallusse |Genitiv Plural 2=Kalli |Dativ Singular=Kallus |Dativ Plural 1=Kallussen |Dativ Plural 2=Kalli |Akkusativ Singular=Kallus |Akkusativ Plural 1=Kallusse |Akkusativ Plural 2=Kalli |Bild=Callus1.jpg|mini|3|Tabak-Kallus }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Callus]] {{Worttrennung}} :Kal·lus, {{Pl.1}} Kal·lus·se, {{Pl.2}} Kal·li {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkalʊs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kallus.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|alʊs|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Medizin}} überschießendes Knochengewebe bei der sekundären Knochenbruchheilung :[2] {{K|Botanik|ft=Plural 2}} Narbengewebe an Schnittwunden von Pflanzen (dieses Gewebe kann besonders gut Wurzeln ausbilden) :[3] {{K|Botanik|ft=Plural 2}} undifferenziertes Pflanzengewebe, das sich unter Laborbedingungen aus Zellen oder Gewebestücken entwickelt {{Herkunft}} :aus lateinisch ''{{Ü|la|callus}}'' für harte Haut oder Schwiele<ref>Duden - Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke PC-Bibliothek CD-ROM. 3. Auflage, 01.02.2003, Bibliographisches Institut, {{#isbn:978-3-411-06634-6}}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Knochennarbe]] :[2] [[Wundgewebe]], bei Gehölzen: [[Wulst]] {{Beispiele}} :[1] „Heilt ein Knochenbruch primär aus (Primäre Knochenheilung), bildet sich kein ''Kallus.''“<ref>{{Wikipedia|Kallus (Medizin)}}</ref> :[1] „Nach der Heilung des Knochenbruchs bleibt an der Bruchstelle eine sogenannte Knochennarbe, auch ''Kallus'' genannt.“<ref>[http://www.sign-lang.uni-hamburg.de/glex/konzepte/l7740.htm „Knochenbruch“ (Das Fachgebärdenlexikon Gesundheit und Pflege)]</ref> :[2] „Da die Zellen eines ''Kallus'' durch Mitose entstanden sind, unterscheiden sie sich genetisch nicht voneinander.“<ref>{{Wikipedia|Kallus (Botanik)}}</ref> :[3] In der Pflanzenphysiologie wird häufig mit ''Kalli'' anstatt mit kompletten Pflanzen gearbeitet. Aus einem ''Kallus'' kann sich wieder eine vollständige Pflanze entwickeln. {{Wortbildungen}} :[[Kallusbildung]], [[Kalluswolke]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Medizin: überschießendes Knochengewebe bei der sekundären Knochenbruchheilung|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|callus}} *{{eo}}: {{Ü|eo|kalo}}, {{Ü|eo|kaluso}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kallus}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Narbengewebe an Schnittwunden von|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|callus}} *{{eo}}: {{Ü|eo|kalo}}, {{Ü|eo|kaluso}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kallus}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=undifferenziertes Pflanzengewebe, das sich unter Laborbedingungen aus Zellen oder Gewebestücken entwickelt|Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|kalo}}, {{Ü|eo|kaluso}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kallus}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Kein-ens=ja}} {{Worttrennung}} :Kal·lus, {{Pl.}} Kal·lus {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkalʊs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kallus.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|alʊs|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Familienname]], [[Nachname]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Kalus]], [[Callus]] {{Beispiele}} :[1] Frau ''Kallus'' ist ein Genie im Verkauf. :[1] Herr ''Kallus'' wollte uns kein Interview geben. :[1] Die ''Kallus'' fliegen heute nach Toronto. :[1] Der ''Kallus'' trägt nie die Pullover, die die ''Kallus'' ihm strickt. :[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Kallus'' kommt, geht der Herr ''Kallus''.“ :[1] ''Kallus'' kommt und geht. :[1] ''Kallus'' kamen, sahen und siegten. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Familienname, Nachname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia-Suche|Kallus}} :[1] {{Ref-Nachname|Kallus}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Kallus}} :[1] {{Ref-MetaGenealogy}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Kallus Kallus bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Callus]], [[Gallus]], [[Kalmus]], [[Kalus]]|Homophone=|Anagramme=|spr=de}} 96fnri16vv1ds0n9rx34z8gcoqzzhww Handel 0 18844 10713761 10700111 2026-07-13T16:33:09Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ + beisp 10713761 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[handel]], [[händel]], [[Händel]]}} == Handel ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Handel |Nominativ Plural=Händel |Genitiv Singular=Handels |Genitiv Plural=Händel |Dativ Singular=Handel |Dativ Plural=Händeln |Akkusativ Singular=Handel |Akkusativ Plural=Händel }} {{Worttrennung}} :Han·del, {{Pl.}} Hän·del {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhandl̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Handel.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|andl̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|nur Singular}} [[Kauf]] oder [[Verkauf]] von [[Ware]]n (als [[Wirtschaftszweig]]) :[2] {{K|nur Singular}} [[treffen|Treffen]] einer [[geschäftlich]]en [[Vereinbarung]] :[3] {{K|meist Plural}} [[heftig]] ausgetragene [[Kollision]] von [[Interesse]]n oder [[Meinung]]en; [[Streit]] {{Abkürzungen}} :[[H.]], [[Hdl.]] {{Herkunft}} :''etymologisch:'' [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|handel}}'' „Handlungsweise, Vorgang, Begebenheit, Gerichtsverhandlung, Rechtssache“, seit dem 15.&nbsp;Jahrhundert auch „Geschäft, Gewerbe“, [[Rückbildung]] zu ''[[handeln]]''.<ref>{{Ref-DWDS|Handel}}</ref> Belegt seit dem 13. Jahrhundert.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Handel“, Seite 388.</ref> :''strukturell:'' [[Substantivierung]] des Verbstamms von ''[[handeln]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Kommerz]] :[2] [[Geschäft]], [[Deal]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Tausch]] :[3] [[Handgreiflichkeit]] {{Oberbegriffe}} :[1, 2] [[Ökonomie]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Ablasshandel]], [[Adressenhandel]], [[Agrarhandel]], [[Aktienhandel]], [[Aktivhandel]], [[Alleinhandel]], [[Altmaterialhandel]], [[Altstoffhandel]], [[Altwarenhandel]], [[Ameisenhandel]], [[Antiquitätenhandel]], [[Asienhandel]], [[Aufkaufhandel]], [[Ausfuhrhandel]], [[Auslandshandel]], [[Außenhandel]], [[Autohandel]], [[Automobilhandel]], [[Babyhandel]], [[Bananenhandel]], [[Baratthandel]], [[Baumwollhandel]], [[Baustoffhandel]], [[Bekleidungshandel]], [[Belegschaftshandel]], [[Berufshandel]], [[Beziehungshandel]], [[Bezugsrechtshandel]], [[Bilderhandel]], [[Binnenhandel]], [[Blumenhandel]], [[Bluthandel]], [[Börsenhandel]], [[Brennstoffhandel]], [[Briefmarkenhandel]], [[Buchhandel]], [[Chemiehandel]], [[Chinahandel]], [[Computerhandel]], [[Datenhandel]], [[Detailhandel]], [[Devisenhandel]], [[Devotionalienhandel]], [[Diamantenhandel]], [[Dienstleistungshandel]], [[Dreieckshandel]], [[Drogenhandel]], [[Durchfuhrhandel]], [[Edelmetallhandel]], [[Effektenhandel]], [[Eigenhandel]], [[Einfuhrhandel]], [[Einzelhandel]], [[Eisenhandel]], [[Elektrohandel]], [[Elfenbeinhandel]], [[Emissionshandel]], [[Emissionsrechtehandel]], [[Energiehandel]], [[Engroshandel]], [[Erdgashandel]], [[Ersatzteilhandel]], [[Exporthandel]], [[Fachhandel]], [[Fahrradhandel]], [[Falschgeldhandel]], [[Fellhandel]], [[Fernhandel]], [[Filmhandel]], [[Fischhandel]], [[Fleischhandel]], [[Frauenhandel]], [[Freihandel]], [[Fruchthandel]], [[Futtermittelhandel]], [[Gebrauchtwagenhandel]], [[Geldhandel]], [[Gemischtwarenhandel]], [[Gemüsehandel]], [[Generalhandel]], [[Getränkehandel]], [[Getreidehandel]], [[Gewürzhandel]], [[Goldhandel]], [[Grenzhandel]], [[Großhandel]], [[Grundstückshandel]], [[Hausierhandel]], [[Heringshandel]], [[Heroinhandel]], [[Hochfrequenzhandel]], [[Holzhandel]], [[Immobilienhandel]], [[Importhandel]], [[Inlandshandel]], [[Insiderhandel]], [[Interbankenhandel]], [[Internethandel]], [[Interzonenhandel]], [[Kaffeehandel]], [[Karawanenhandel]], [[Kettenhandel]], [[Kinderhandel]], [[Kleinhandel]], [[Klimahandel]], [[Kohlenhandel]], [[Kokainhandel]], [[Kolonialwarenhandel]], [[Kolportagehandel]], [[Kommissionshandel]], [[Kraftfahrzeughandel]], [[Kramhandel]], [[Kuhhandel]], [[Kunsthandel]], [[Kunststoffhandel]], [[Kupferhandel]], [[Küstenhandel]], [[Landhandel]], [[Lebensmittelhandel]], [[Lizenzhandel]], [[Lüftungshandel]], [[Markthandel]], [[Mädchenhandel]], [[Menschenhandel]], [[Metallhandel]], [[Mineralölhandel]], [[Möbelhandel]], [[Nachmittagshandel]], [[Naturkosthandel]], [[Obsthandel]], [[Onlinehandel]], [[Opiumhandel]], [[Optionshandel]], [[Organhandel]], [[Ost-West-Handel]], [[Osthandel]], [[Ölhandel]], [[Papierhandel]], [[Parketthandel]], [[Passivhandel]], [[Pelzhandel]], [[Pferdehandel]], [[Pharmahandel]], [[Präsenzhandel]], [[Prekareihandel]], [[Privathandel]], [[Produktenhandel]], [[Properhandel]], [[Rauschgifthandel]], [[Rechtehandel]], [[Reifenhandel]], [[Reishandel]], [[Rentenhandel]], [[Ringhandel]], [[Rohstoffhandel]], [[Rüstungshandel]], [[Salzhandel]], [[Sanitärhandel]], [[Schleichhandel]], [[Schrotthandel]], [[Schuhhandel]], [[Schwarzhandel]], [[Schwarzmarkthandel]], [[Seehandel]], [[Seidenhandel]], [[Sexhandel]], [[Sklavenhandel]], [[Softwarehandel]], [[Sortenhandel]], [[Souvenirhandel]], [[Spielwarenhandel]], [[Spielzeughandel]], [[Sportartikelhandel]], [[Sporthandel]], [[Staatshandel]], [[Stahlhandel]], [[Straßenhandel]], [[Stromhandel]], [[Suchtgifthandel]], [[Tabakhandel]], [[Tauschhandel]], [[Teehandel]], [[Telefonhandel]], [[Teppichhandel]], [[Terminhandel]], [[Textilhandel]], [[Tierhandel]], [[Transithandel]], [[Tuchhandel]], [[Usancenhandel]], [[Überseehandel]], [[Versandhandel]], [[Viehhandel]], [[Waffenhandel]], [[Währungshandel]], [[Warenhandel]], [[Weinhandel]], [[Welthandel]], [[Wertpapierhandel]], [[Westhandel]], [[Wollhandel]], [[Zeitschriftenhandel]], [[Zeitungshandel]], [[Zigarettenhandel]], [[Zoohandel]], [[Zubehörhandel]], [[Zwischenhandel]] :[1] [[Westindienhandel]] :[3] [[Ehrenhandel]], [[Liebeshandel]], [[Raufhandel]], [[Rechtshandel]] {{Beispiele}} :[1] Der ''Handel'' mit Waffen hat enorm zugenommen. :[1] „Denn im Lauf der Zeit nimmt der ''Handel'' mit den Wüstenoasen zu.“<ref>{{Literatur| Autor= Claus Hecking| Titel= Der lange Weg nach Timbuktu |Sammelwerk= GeoEpoche: Afrika 1415-1960| Nummer= Heft 66| Jahr=2014}}, Seite 84-95, Zitat Seite 87.</ref> :[1] „Viele Artikel des täglichen Bedarfs, vom Lippenstift bis zum Abflußreiniger, dürfen nicht in den ''Handel'' gebracht werden, bevor ihre gesundheitliche Unbedenklichkeit nachgewiesen ist.“<ref>{{Literatur | Autor=Autorengemeinschaft | Titel=Das große Buch des Allgemeinwissens Natur | Auflage= | Verlag=Das Beste GmbH | Ort=Stuttgart | Jahr=1996 | ISBN=3-87070-613-9 | Seiten=291}}</ref> :[1] „Lesen und Schreiben eroberten Bereiche jenseits der Theologie: den ''Handel'', die Diplomatie und sogar die Liebeslyrik.“<ref>{{Literatur | Autor=Florence Hazrat| Titel= Das Ausrufezeichen |TitelErg= Eine rebellische Geschichte | Übersetzer= Stephan Pauli| Verlag= HarperCollins|Ort=Hamburg | Jahr= 2024|ISBN= 978-3-365-00488-3|Seiten= 30}}. In Englisch 2022.</ref> :[1] „Bob hatte vor dem Spielplatz an der Bloomington Ave geparkt, saß in seinem Volvo und aß einen Hamburger, während er den ''Handel'' an der Straßenecke beobachtete.“<ref>{{Literatur |Autor=Jo Nesbø|Titel= Minnesota| TitelErg= Kriminalroman|Übersetzer= Günther Frauenlob| Auflage= 3.|Verlag= Ullstein|Ort= Berlin |Jahr=2026| Seiten= 132.|ISBN=978-3-550-20309-1}} Norwegisch 2025.</ref> :[2] Unser ''Handel'' ist damit abgeschlossen. :[3] „Früher hat sie sich belästigt gefühlt und geriet schnell in ''Händel'' mit Fotografen.“<ref>{{Literatur|Titel=In der Ich-Mühle|Sammelwerk=Der Spiegel|Tag=30|Monat=10|Jahr=2006|Online=[http://www.spiegel.de/spiegel/print/d-49378740.html Online]}}</ref> :[3] „Die Dinge regelten sich in der Tat innerhalb weniger Stunden, und weil beiden Parteien daran lag, allerlei Weiterungen und Hemmnisse vermieden zu sehen, wie sie nicht wohl ausbleiben konnten, wenn Cécile davon erfuhr, so kam man überein, an demselben Abende noch den Dresdner Schnellzug benutzen und am anderen Morgen in einem in der Nähe des Großen Gartens gelegenen Wäldchen den ''Handel'' ausfechten zu wollen.“<ref>{{Literatur | Autor= Theodor Fontane |Titel= Cécile | TitelErg= Roman | Verlag = Nymphenburger | Ort= München | Jahr=1969 | Seiten= 175.}} Entstanden 1884/5.</ref> {{Sprichwörter}} :[1] [[und ist der Handel noch so klein, mehr als Arbeit bringt er ein|und ist der ''Handel'' noch so klein, mehr als Arbeit bringt er ein]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit [[Verb]]:'' ''Handel'' [[treiben]] :[2] ''mit [[Adjektiv]]:'' ein [[lukrativ]]er ''Handel'', [[nachbörslich]]er ''Handel'' {{Wortbildungen}} :''Adjektive:'' [[handelseinig]], [[handelsfähig]], [[handelsgängig]], [[handelsüblich]], [[handeltreibend]] :''Substantive:'' [[Handelsabkommen]], [[Handelsabsicht]], [[Handelsabteilung]], [[Handelsagent]], [[Handelsagentur]], [[Handelsakademie]], [[Handelsakademiker]], [[Handelsaktivität]], [[Handelsartikel]], [[Handelsattaché]], [[Handelsaufsicht]], [[Handelsaustausch]], [[Handelsausweitung]], [[Handelsbank]], [[Handelsbarriere]], [[Handelsbasis]], [[Handelsbeauftragter]], [[Handelsbeginn]], [[Handelsbeschränkung]], [[Handelsbesprechung]], [[Handelsbetrieb]], [[Handelsbetriebslehre]], [[Handelsbevollmächtigter]], [[Handelsbezeichnung]], [[Handelsbeziehung]], [[Handelsbilanz]], [[Handelsblockade]], [[Handelsboykott]], [[Handelsbrauch]], [[Handelsbrief]], [[Handelsbuch]], [[Handelsbürgertum]], [[Handelschaft]], [[Handelsdampfer]], [[Handelsdaten]], [[Handelsdefizit]], [[Handelsdelegation]], [[Handelsdünger]], [[Handelseinrichtung]], [[Handelsembargo]], [[Handelsende]], [[Handelsergebnis]], [[Handelsexpansion]], [[Handelsfach]], [[Handelsfachmann]], [[Handelsfachpacker]], [[Handelsfachwirt]], [[Handelsfahrt]], [[Handelsfamilie]], [[Handelsfirma]], [[Handelsflotte]], [[Handelsfrage]], [[Handelsfrau]], [[Handelsfreiheit]], [[Handelsgaleere]], [[Handelsgärtner]], [[Handelsgärtnerei]], [[Handelsgebrauch]], [[Handelsgehilfe]], [[Handelsgeist]], [[Handelsgeographie]], [[Handelsgericht]], [[Handelsgeschäft]], [[Handelsgesellschaft]], [[Handelsgesetz]], [[Handelsgesetzbuch]], [[Handelsgesetzgebung]], [[Handelsgewerbe]], [[Handelsgewicht]], [[Handelsgewohnheit]], [[Handelsgröße]], [[Handelsgruppe]], [[Handelsgut]], [[Handelshafen]], [[Handelshauptstadt]], [[Handelshaus]], [[Handelshemmnis]], [[Handelsherr]], [[Handelshochschule]], [[Handelsinteresse]], [[Handelsjude]], [[Handelskammer]], [[Handelskapital]], [[Handelskarawane]], [[Handelskauf]], [[Handelskaufmann]], [[Handelskette]], [[Handelsklasse]], [[Handelsklausel]], [[Handelskompanie]], [[Handelskonflikt]], [[Handelskontakt]], [[Handelskonto]], [[Handelskontor]], [[Handelskonzern]], [[Handelskorrespondent]], [[Handelskorrespondenz]], [[Handelskrieg]], [[Handelskrise]], [[Handelslandschaft]], [[Handelslehrer]], [[Handelsleute]], [[Handelsliberalisierung]], [[Handelslizenz]], [[Handelsmacht]], [[Handelsmann]], [[Handelsmarine]], [[Handelsmarke]], [[Handelsmaß]], [[Handelsmatura]], [[Handelsmesse]], [[Handelsmetropole]], [[Handelsminister]], [[Handelsministerium]], [[Handelsmissbrauch]], [[Handelsmission]], [[Handelsmonopol]], [[Handelsmöglichkeit]], [[Handelsmünze]], [[Handelsname]], [[Handelsnation]], [[Handelsnetz]], [[Handelsniederlassung]], [[Handelsobjekt]], [[Handelsorgan]], [[Handelsorganisation]], [[Handelsort]], [[Handelsökonomie]], [[Handelspackung]], [[Handelspapier]], [[Handelspartner]], [[Handelsplattform]], [[Handelsplatz]], [[Handelspolitik]], [[Handelsportal]], [[Handelsposten]], [[Handelspraktik]], [[Handelspräferenz]], [[Handelsprivileg]], [[Handelsprodukt]], [[Handelsprofit]], [[Handelsrecht]], [[Handelsregister]], [[Handelsreise]], [[Handelsreisender]], [[Handelsrichter]], [[Handelsriese]], [[Handelsrisiko]], [[Handelsroute]], [[Handelsrunde]], [[Handelssache]], [[Handelssanktion]], [[Handelsschiff]], [[Handelsschifffahrt]], [[Handelsschluss]], [[Handelsschranke]], [[Handelsschule]], [[Handelssiedlung]], [[Handelsspanne]], [[Handelssparte]], [[Handelssperre]], [[Handelssprache]], [[Handelsstaat]], [[Handelsstadt]], [[Handelsstand]], [[Handelsstation]], [[Handelsstätte]], [[Handelsstraße]], [[Handelsstreit]], [[Handelsstrom]], [[Handelsstunde]], [[Handelsstützpunkt]], [[Handelssystem]], [[Handelstag]], [[Handelstätigkeit]], [[Handelsumsatz]], [[Handelsunternehmen]], [[Handelsusance]], [[Handelsüberschuss]], [[Handelsverband]], [[Handelsverbindung]], [[Handelsverbot]], [[Handelsvereinbarung]], [[Handelsverkehr]], [[Handelsverlauf]], [[Handelsvertrag]], [[Handelsvertreter]], [[Handelsvertretung]], [[Handelsvolk]], [[Handelsvolumen]], [[Handelsware]], [[Handelswährung]], [[Handelsweg]], [[Handelswert]], [[Handelszeichen]], [[Handelszeit]], [[Handelszeitung]], [[Handelszentrale]], [[Handelszentrum]], [[Handelszweig]], [[Händler]] :''Verb:'' [[handeln]] :''Adverb:'' [[handelseins]] {{Entlehnungen}} :''polnisch:'' [[handel]]; ''tschechisch:'' [[handl]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=nur Singular: Kauf oder Verkauf von Waren (als Wirtschaftszweig)|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Ü|bs|trgovina}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|търговия}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|business}}, {{Ü|en|commerce}} *{{eo}}: {{Ü|eo|komerco}} *{{fr}}: {{Ü|fr|commerce}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ვაჭრობა|vach'roba}} *{{el}}: {{Üt|el|εμπόριο|embório}} {{n}} *{{ha}}: {{Ü|ha|ciniki}} {{m}} *{{id}}: {{Ü|id|dagang}} *{{it}}: {{Ü|it|commercio}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|貿易|ぼうえき, bôeki}}, {{Üt|ja|売買|ばいばい, baibai}}, {{Üt|ja|商業|しょうぎょう, shôgyô}}, {{Üt|ja|互市|ごし, goshi}} *{{ca}}: {{Ü|ca|comerç}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|bazirganî}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|mercatura}} *{{lv}}: {{Ü|lv|darījums}} {{m}} *{{mr}}: {{Üt|mr|व्यापार|}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|трговина}} {{f}} *{{lus}}: {{Ü|lus|sumdàwnna}} *{{ne}}: {{Üt|ne|ब्यापार|}}, {{Üt|ne|व्यापार|}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Hannel}} {{m}} *{{no}}: {{Ü|no|handel}} {{m}} *{{nov}}: {{Ü|nov|komerse}} *{{pl}}: {{Ü|pl|handel}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|comércio}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|comerț}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|торговля}}, {{Üt|ru|сделка}}, {{Üt|ru|лавка}} *{{sv}}: {{Ü|sv|handel}} {{u}}, {{Ü|sv|kommers}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|трговина}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|трговина}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|obchod}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|trgovina}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|comercio}}, {{Ü|es|mercado}} *{{cs}}: {{Ü|cs|obchod}} {{m}}, {{Ü|cs|obchodování}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|ticaret}} *{{uk}}: {{Üt|uk|торгівля}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|kereskedelem}} *{{vo}}: {{Ü|vo|ted}} *{{be}}: {{Üt|be|гандаль}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=nur Singular: Treffen einer geschäftlichen Vereinbarung|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|trade}}, {{Ü|en|deal}} *{{fr}}: {{Ü|fr|marché}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|συναλλαγή|synallagí}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|商売|しょうばい, shôbai}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Hannel}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|acord}} {{n}}, {{Ü|ro|afacere}} {{f}}, {{Ü|ro|schimb comercial}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|affär}} {{u}} *{{tr}}: {{Ü|tr|anlaşma}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=meist Plural: heftig ausgetragene Kollision von Interessen oder Meinungen; Streit|Ü-Liste= *{{ru}}: {{Üt|ru|спор}}, {{Üt|ru|ссоры}} *{{cs}}: {{Ü|cs|spor}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kavga}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1, 3] {{Ref-Grimm}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-Duden|Handel_Markt_Absatz_Geschaeft|Handel (Markt, Absatz, Geschäft)}} :[3] {{Ref-Duden|Handel_Zwist_Hader_Differenz|Handel (Zwist, Hader, Differenz)}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Christian Handel Buchmesse 2014 (04).jpg|mini|1|Christian ''Handel'', Schriftsteller und Moderator (*1978) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Handl]] {{Nebenformen}} :[[Händel]]/[[Haendel]], [[Händl]], [[Hendel]], [[Hendl]] {{Worttrennung}} :Han·del, {{Pl.}} Han·dels {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhandl̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Handel.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|andl̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[H.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[[Hand]], [[Händle]]/[[Haendle]], [[Hendle]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Christian Handel}}, {{w|Veronika Handel}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Handel'' arbeitet als Präzisionswerkzeugmechanikerin. :[1] Herr ''Handel'' legte den Fall ad acta. :[1] Die ''Handels'' fliegen heute nach Antwerpen. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Handel''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Handel'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Handel''; ''Handel'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Handel'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Handel''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Handel'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Handel (Begriffsklärung)}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Handel Handel bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Handeln]], [[Handlung]], [[Hantel]], [[Machandel]]|Anagramme=[[Halden]], [[handle]]}} i97r1j88t9cfcxbod1fbk5zhvzmuxsh Kadenz 0 19392 10713688 10203366 2026-07-13T13:01:13Z Alexander Gamauf 7352 Bedeutungen rein numerisch; Kontext; Ü-Tabellen: Glosse 10713688 wikitext text/x-wiki == Kadenz ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Kadenz |Nominativ Plural=Kadenzen |Genitiv Singular=Kadenz |Genitiv Plural=Kadenzen |Dativ Singular=Kadenz |Dativ Plural=Kadenzen |Akkusativ Singular=Kadenz |Akkusativ Plural=Kadenzen }} {{Worttrennung}} :Ka·denz, {{Pl.}} Ka·den·zen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kaˈdɛnt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kadenz.ogg}}, {{Audio|De-at-Kadenz.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|ɛnt͡s|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Sprache|ft=in Sätzen (Prosa)}} [[Tonfall]] am Ende eines [[Satz]]es :[2] {{K|Lyrik}} Art des [[Vers]]-Ausgangs :[3] {{K|Musik}} Abfolge von [[Harmonie]]n in einem Musikstück :[4] {{K|Waffentechnik}} Schussfrequenz oder Feuerrate {{Herkunft}} :im 16. Jahrhundert von gleichbedeutend italienisch ''{{Ü|it|cadenza}}'' entlehnt; aus mittellateinisch ''{{Ü|la|cadentia}}'' „das Fallen“ zum Verb ''{{Ü|la|cadere}}'' „[[fallen]]“<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}, Seite 377.</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}} Seite 458.</ref>, vergleiche [[Dekadenz]] und [[Kadaver]] {{Beispiele}} :[1] Er sprach mit einer merkwürdigen ''Kadenz.'' :[2] Die ''Kadenzen'' korrespondieren mit dem Reimschema. :[3] Die ''Kadenz'' klang wunderschön. :[3] „Es ist ein ergreifend melancholischer Gesang, wie er in seinen tiefen Baßtönen und dem klagenden Tenor in langen ''Kadenzen'' an das Ohr schlägt.“<ref>{{Literatur|Autor= Charles Sealsfield |Titel = Der Legitime und die Republikaner| TitelErg= Eine Geschichte aus dem letzten amerikanisch-englischen Kriege| Verlag= Greifenverlag |Ort= Rudolstadt | Jahr= 1989 | ISBN= 3-7352-0163-6 | Seiten=407.}} Zuerst 1833; diese Ausgabe beruht auf der von 1847.</ref> :[4] Seine Waffe hat eine hohe ''Kadenz.'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Tonfall am Ende eines Satzes|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|cadence}} *{{eo}}: {{Ü|eo|kadenco}} *{{fr}}: {{Ü|fr|cadence}} *{{pt}}: {{Ü|pt|cadência}} *{{ru}}: {{Üt|ru|интонация}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kadens}} *{{es}}: {{Ü|es|cadencia}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Art des Vers-Ausgangs|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|cadence}} *{{eo}}: {{Ü|eo|kadenco}} *{{fr}}: {{Ü|fr|cadence}} *{{it}}: {{Ü|it|cadenza}} *{{pt}}: {{Ü|pt|cadência}} *{{sv}}: {{Ü|sv|eldhastighet}} *{{es}}: {{Ü|es|cadencia}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Abfolge von Harmonien in einem Musikstück|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Schussfrequenz oder Feuerrate|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1–4] {{Wikipedia}} :[2] {{Wikipedia|Kadenz (Verslehre)}} :[3] {{Wikipedia|Kadenz (Harmonielehre)}} :[4] {{Wikipedia|Kadenz (Waffentechnik)}} :[1–4] {{Ref-DWDS}} :[3] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Zdenka]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Italienischen (Deutsch)]] oury4jpbjrnqsvodxbr6o2hfc3djaql nov 0 21560 10714021 10615370 2026-07-13T20:19:20Z Wamito 720 /* nov ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714021 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Nov]], [[nov.]], [[Nov.]]}} == nov ({{Sprache|Bosnisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Bosnisch}} === {{Bosnisch Adjektiv Übersicht |Grundform m=nov |Grundform f=nova |Grundform n=novo |Komparativ m=noviji |Komparativ f=novija |Komparativ n=novije |Superlativ m=najnoviji |Superlativ f=najnovija |Superlativ n=najnovije }} {{Worttrennung}} :''indeterminiert:'' nov, no·va, no·vo; ''determiniert:'' no·vi, no·va, no·vo {{in arabischer Schrift}} :نۉوۉ , نۉوا , نۉو {{in kyrillischer Schrift}} :нов, нова, ново {{Aussprache}} :{{IPA}} ''indeterminiert:'' {{Lautschrift|ˈnɔv}}, {{Lautschrift|ˈnɔva}}, {{Lautschrift|ˈnɔvɔ}}; ''determiniert:'' {{Lautschrift|ˈnɔviː}}, {{Lautschrift|ˈnɔvaː}}, {{Lautschrift|ˈnɔvɔː}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] noch nicht lange existierend oder vorhanden; [[neu]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=bs}} {{Wortbildungen}} :[[novak]], [[novcat]], [[noviji]], [[novina]], [[novine]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=noch nicht lange existierend oder vorhanden; neu |Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|neu|1}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-dictcc|bs|nov}} :[1] {{Lit-Čedić: Rječnik bosanskog jezika|A=1}}, Seite 497. {{Abschnitte fehlen|spr=hr}} == nov ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum Singular=nov |Femininum Singular=nova |Maskulinum Plural=novs |Femininum Plural=novas }} {{Worttrennung}} :nov, no·va, novs, no·vas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Sursilvan|Sutsilvan|Rumantsch Grischun}} neu :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|neu}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} == nov ({{Sprache|Schwedisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Schwedisch}} === {{Alternative Schreibweisen}} :[[nov.]] {{Bedeutungen}} :[1] Abkürzung für den Monat [[november]]; [[November]] {{Gegenwörter}} :[[jan]], [[feb]], [[mar]], [[apr]], [[maj]], [[jun]], [[jul]], [[aug]], [[sep]], [[okt]], [[dec]] {{Beispiele}} :[1] Jour på söndagar: ''nov,'' mar, jul ::Dienst an Sonntagen: ''Nov.,'' Mrz., Jul. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für den Monat november; November |Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|Nov.|1}} }} {{Referenzen}} :[1] [http://www.forkortningar.se/index.php Förkortningar.se] {{Abschnitte fehlen|spr=sr}} {{Abschnitte fehlen|spr=sk}} == nov ({{Sprache|Slowenisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Slowenisch}} === {{Slowenisch Adjektiv Übersicht |Positiv=nov |Komparativ=novejši |Superlativ=najnovejši }} {{Worttrennung}} :nov {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|nɔw}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] noch nicht lange vorhanden {{Beispiele}} :[1] Nataša ima ''novega'' prijatelja. ::Nataša hat einen ''neuen'' Freund. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=noch nicht lange vorhanden |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|neu}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-SSKJ}} == nov ({{Sprache|Tschechisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Tschechisch}}, {{m}} === {{Tschechisch Substantiv mu|n|o|v}} {{Worttrennung}} :nov , {{Pl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|nɔf|spr=cs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Astronomie|spr=cs}} Phase des Mondes, bei der (fast) kein Sonnenlicht auf die Erde reflektiert wird; [[Neumond]] {{Herkunft}} : {{Synonyme}} :[1] [[novoluní]] {{Gegenwörter}} :[1] [[úplněk]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=cs}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Astronomie: Phase des Mondes, bei der (fast) kein Sonnenlicht auf die Erde reflektiert wird; Neumond |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Neumond}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|new moon}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=cs}} :[1] {{Ref-IJP-UJC}} :[1] {{Ref-cs-SSJC}} :[1] {{Ref-cs-PSJC}} :[1] {{Ref-Langenscheidt|cs}} q15lmi0wkcm95ndl2aafv8q0vcmr6km Schnur 0 22835 10714368 10527490 2026-07-14T09:11:11Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ + beisp 10714368 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[schnür]]}} == Schnur ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Schnur |Nominativ Plural=Schnüre |Genitiv Singular=Schnur |Genitiv Plural=Schnüre |Dativ Singular=Schnur |Dativ Plural=Schnüren |Akkusativ Singular=Schnur |Akkusativ Plural=Schnüre |Bild 1=Bindfaden 1.jpg|mini|1|''Schnur'' aus Hanf |Bild 2=Jumper cables.jpg|mini|2|''Schnur'' |Bild 3=Lakrids ubt B.jpeg|mini|3|''Schnur'' aus Lakritze }} {{Worttrennung}} :Schnur, {{Pl.}} Schnü·re {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʃnuːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schnur.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|uːɐ̯|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] robustes Textilgeflecht in länglicher Form :[2] {{K|ugs.}} Kabel :[3] etwas, das wie eine Schnur<sup>[1]</sup> aussieht {{Herkunft}} :vom [[mittelhochdeutsch]]en ''{{Ü|gmh|snuor}}'', vom [[althochdeutsch]]en ''{{Ü|goh|snuor}}'', vom [[urgermanisch]]en *''{{Ü|gem|snarhǭ}}'', verwandt mit dem [[altnordisch]]en ''{{Ü|non|snara}}'', dem [[holländisch]]en ''{{Ü|nl|snoer}}'' und dem [[englisch]]en ''{{Ü|en|snare}}''{{QS_Herkunft|unbelegt}} {{Synonyme}} :[1] [[Bindfaden]], [[Faden]], [[Leine]], [[Kordel]], [[Zwirnsfaden]] :[2] [[Kabel]], [[Leitung]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Tau]], [[Trosse]] {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[Schnürchen]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Litze]] :[1] [[Baumwollschnur]], [[Knotenschnur]], [[Kordelschnur]], [[Peitschenschnur]], [[Perlenschnur]], [[Seidenschnur]] :[2] [[Verlängerungsschnur]] :[3] [[Hutschnur]], [[Nabelschnur]], [[Rebschnur]], [[Richtschnur]], [[Sprengschnur]], [[Springschnur]], [[Watteschnur]], [[Zündschnur]] {{Beispiele}} :[1] Das Teil war mit einer ''Schnur'' festgebunden. :[1] „Es war keine Spur vom Flüchtling zu sehen oder zu hören; aber an der Außenwand fand man ''Schnüre'' an den Brettern befestigt, die das Schwanken und Schnarren derselben erklärten.“<ref>{{Literatur|Autor= Charles Sealsfield |Titel = Der Legitime und die Republikaner| TitelErg= Eine Geschichte aus dem letzten amerikanisch-englischen Kriege| Verlag= Greifenverlag |Ort= Rudolstadt | Jahr= 1989 | ISBN= 3-7352-0163-6 | Seiten=310&nbsp;f.}} Zuerst 1833; diese Ausgabe beruht auf der von 1847.</ref> :[1] „Mélie richtete sie mit Hilfe von ''Schnüren'' zu einer Art Kutte her.“<ref>{{Literatur|Autor=Gustave Flaubert|Titel=Bouvard und Pécuchet |TitelErg=Roman|Übersetzer= Erich Marx|Verlag=Diogenes|Ort=Zürich |Jahr= 1979|ISBN= 3-257-20725-5}}, Seite 127. Französisch 1881.</ref> :[1] „Leise fluchend holte er die ''Schnur'' ein.“<ref>{{Literatur |Autor=Jo Nesbø|Titel= Minnesota| TitelErg= Kriminalroman|Übersetzer= Günther Frauenlob| Auflage= 3.|Verlag= Ullstein|Ort= Berlin |Jahr=2026| Seiten= 140.|ISBN=978-3-550-20309-1}} Norwegisch 2025.</ref> :[2] Ich bin beim Rasenmähen über die ''Schnur'' gefahren. :[3] Ich esse die süßen ''Schnüre'' vom Kiosk. {{Redewendungen}} :[1] [[über die Schnur schlagen|über die ''Schnur'' schlagen]] {{Wortbildungen}} :''Adjektive/Adverbien:'' [[schnurlos]], [[schnurgerade]], [[schnurstracks]] :''Substantive:'' [[Schnürlregen]], [[Schnurgerüst]], [[Schnurschalter]] :''Verben:'' [[schnüren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=robustes Textilgeflecht in länglicher Form|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|кабел}} *{{en}}: {{Ü|en|line}}, {{Ü|en|string}}, {{Ü|en|cord}} *{{fr}}: {{Ü|fr|corde}} {{f}}, {{Ü|fr|ficelle}} {{f}} *{{ha}}: {{Ü|ha|maɗauri}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|紐|ひも, himo}} *{{ca}}: {{Ü|ca|cordill}} *{{oc}}: {{Ü|oc|cordilh}}, {{Ü|oc|cordèl}} *{{fa}}: {{Üt|fa|رشته|rešte}} *{{pl}}: {{Ü|pl|sznur}} *{{pt}}: {{Ü|pt|cordão}} {{m}}, {{Ü|pt|cordel}} {{m}}, {{Ü|pt|fio}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|sfoară}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|шнур}}, {{Üt|ru|верёвка}} *{{sv}}: {{Ü|sv|snöre}} *{{es}}: {{Ü|es|cordel}} {{m}}, {{Ü|es|cordón}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|šňůra}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|sicim}} *{{hu}}: {{Ü|hu|zsineg}} *{{yo}}: {{Ü|yo|okùn}} |Dialekttabelle= *Norddeutsch: [[Band]] }} {{Ü-Tabelle|2|G=umgangssprachlich: Kabel|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|шнур}} *{{en}}: {{Ü|en|line}}, {{Ü|en|cable}} *{{fr}}: {{Ü|fr|ligne}} {{f}}, {{Ü|fr|câble}} {{m}}, {{Ü|fr|fil}} {{m}} *{{fa}}: {{Üt|fa|کابل|kâbl}} *{{pl}}: {{Ü|pl|sznur}} *{{ro}}: {{Ü|ro|cablu}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|шнур}} *{{sv}}: {{Ü|sv|lina}}, {{Ü|sv|snöre}}, {{Ü|sv|sladd}}, {{Ü|sv|tråd}} *{{cs}}: {{Ü|cs|šňůra}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kordon}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=etwas in Form einer Schnur|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt?|bg|въже}}, {{Üt?|bg|връзка}} *{{ro}}: {{Ü|ro|șnur}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|snöre}} *{{cs}}: {{Ü|cs|šňůra}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kablo}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Duden|Schnur_Strick_Band_Kabel|Schnur}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Schnur |Nominativ Plural=Schnuren |Genitiv Singular=Schnur |Genitiv Plural=Schnuren |Dativ Singular=Schnur |Dativ Plural=Schnuren |Akkusativ Singular=Schnur |Akkusativ Plural=Schnuren }} {{Worttrennung}} :Schnur, {{Pl.}} Schnu·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʃnuːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schnur.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|uːɐ̯|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|va.}} Schwiegertochter {{Herkunft}} :vom [[mittelhochdeutsch]]en ''{{Ü|gmh|snur}}'', vom [[althochdeutsch]]en ''{{Ü|goh|snur}}'', vom [[urgermanisch]]en *''{{Ü|gem|snuzō}}''. Lautlich ist es im Neuhochdeutschen mit dem Worte "Schnur" im Sinne von "Faden" zusammengefallen und unterscheidet sich von diesem nur noch durch die Bildung der Mehrzahl, da die beiden althochdeutschen Wörter "snuor" (Faden) und "snur" (Schwiegertochter) im Zuge der Lautentwicklung beide zu "Schnur" geworden sind.{{QS_Herkunft|unbelegt}} {{Synonyme}} :[1] [[Schwiegertochter]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Eidam]], [[Schwiegersohn]] {{Beispiele}} :[1] Ein Spruch über Schwiegermütter: «Die Schwieger (Schwiegermutter) denkt zu keiner Frist, dass sie ''Schnur'' (Schwiegertochter) gewesen ist.» ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=veraltet: Schwiegertochter|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|daughter-in-law}} *{{fr}}: {{Ü|fr|belle-fille}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Schwiegerkind}} :[1] {{Ref-DWDS|Schnur}} :[1] {{Ref-Duden|Schnur_Schwiegertochter|Schnur}} :[1] {{Ref-Grimm|Schnur}} :[1] {{Ref-Adelung|Schnur}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Schur]]}} i6z1qk5ooopq01mwj4qcqc8ugvpbqr4 Kaiserpinguin 0 23010 10713732 9369448 2026-07-13T15:57:34Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10713732 wikitext text/x-wiki == Kaiserpinguin ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kaiserpinguin |Nominativ Plural=Kaiserpinguine |Genitiv Singular=Kaiserpinguins |Genitiv Plural=Kaiserpinguine |Dativ Singular=Kaiserpinguin |Dativ Plural=Kaiserpinguinen |Akkusativ Singular=Kaiserpinguin |Akkusativ Plural=Kaiserpinguine |Bild=Emperor penguins.jpg|mini|1|Kaiserpinguine }} {{Worttrennung}} :Kai·ser·pin·gu·in, {{Pl.}} Kai·ser·pin·gu·i·ne {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkaɪ̯zɐˌpɪŋɡuiːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kaiserpinguin.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] die größte Art aus der Familie der [[Pinguin]]e; kann bis zu 1,30&nbsp;Meter groß werden und wiegt bis zu 45&nbsp;Kilogramm. {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Kaiser]]'' und ''[[Pinguin]]'' {{Synonyme}} :[1] ''wissenschaftlich:'' [[Aptenodytes forsteri]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Großpinguin]], [[Pinguin]], [[Seevogel]], [[Vogel]], [[Tier]] {{Beispiele}} :[1] Der ''Kaiserpinguin'' ist der am südlichsten lebende Pinguin der Welt: es gibt rund 300.000 Exemplare, die auf dem Packeis im Südpolarmeer rund um die Antarktis leben.<ref>{{Wikipedia|Kaiserpinguin}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die größte Art aus der Familie der Pinguine; kann bis zu 1,30 Meter groß werden|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|Императорски пингвин|}} *{{en}}: {{Ü|en|Emperor Penguin}} *{{eo}}: {{Ü|eo|imperiestra pingveno}} *{{fi}}: {{Ü|fi|keisaripingviini}} *{{fr}}: {{Ü|fr|manchot empereur}} *{{it}}: {{Ü|it|pinguino imperatore}} *{{nl}}: {{Ü|nl|keizerspinguïn}} *{{no}}: {{Ü|no|keiserpingvin}} *{{pt}}: {{Ü|pt|pinguim imperador}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kejsarpingvin}} *{{hu}}: {{Ü|hu|császárpingvin}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} kfnnldcktceo4u4zg2rh5t0dt41kn95 Geothermie 0 23693 10713934 10521225 2026-07-13T19:27:34Z Zangala 19445 +ka:[[გეოთერმია]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10713934 wikitext text/x-wiki == Geothermie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Geothermie |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Geothermie |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Geothermie |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Geothermie |Akkusativ Plural=— |Bild 1=Erdwaermesondenbohrung01.JPG|mini|1|„Bohrung für eine Erdsonde: Oberflächennahe ''Geothermie'' nutzt andere Technologien als tiefe ''Geothermie''“<ref name="dw_01" >{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/46SBc | Autor=Jan D. Walter | Titel=Energiewende – Wird Geothermie zur Säule der Wärmewende? | TitelErg= | Tag=04 | Monat=02 | Jahr=2022 | Zugriff=2022-08-14 | Kommentar= }}</ref> |Bild 2=Geothermie Prinzip.svg|mini|1|Bei der [[petrothermal]]e ''Geothermie'' wird [[Wasser]] in den [[Erdboden]] [[pressen|gepresst]] und aus einem [[zweite]]n [[Bohrloch]] nach der [[Wärmeübertragung]] in [[tief]]em [[Gestein]] dann [[heiß]] [[nutzen|genutzt]]. }} {{Worttrennung}} :Geo·ther·mie, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡeotɛʁˈmiː}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Geothermie.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iː|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Geowissenschaft|Umwelttechnik}} [[Nutzung]] der im oberen ([[zugänglich]]en) [[Teil]] der [[Erdkruste]] [[gespeichert]]en [[Wärme]] {{Herkunft}} :Das Wort ''Geothermie'' ist aus den ursprünglich griechischen Wörtern {{Üt|grc|γῆ|gē}} „Erde“ und {{Üt|grc|θερμός|thermos}} „warm, heiß“ zusammengesetzt und mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ie]]'' abgeleitet.<ref>{{Lit-Wahrig: Deutsches Wörterbuch|A=9}}, Stichwort: ''Geothermie.''</ref> Es ist mit ''[[Geothermik]]'' verwandt.<ref>{{Ref-Duden}}, 2017</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Erdwärme]] {{Beispiele}} :[1] ''Geothermie'' kann als Energiequelle zur Erzeugung von Wärme und Strom genutzt werden. :[1] „Um klimaneutral zu werden, benötigt Deutschland emissionsfreie Heizmethoden. Eine Möglichkeit ist die ''Geothermie,'' das Nutzen der Erdwärme.“<ref name="dlf_01" >{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunk.de/geothermie-in-deutschland-roadmap-zeigt-entwicklungspotenzial-100.html | Autor=Frank Grotelüschen | Titel=Erdwärme als Energieträger – Entwicklungspotenzial der Geothermie in Deutschland | TitelErg= | Tag=02 | Monat=02 | Jahr=2022 | Zugriff=2022-08-14 | Kommentar=Deutschlandradio / Köln, Text und [https://download.deutschlandfunk.de/file/dradio/2022/02/02/geothermie_in_deutschland_roadmap_zeigt_dlf_20220202_1636_fd242293.mp3 Audio zum Download], Dauer 04:43 mm:ss }}</ref> :[1] [Das Potenzial ist] „erstaunlich hoch: Laut der Studie könnte die ''Geothermie'' ein Viertel des deutschen Wärmebedarfs decken.“<ref name="dlf_01" /> :[1] „Wie lange ist Heizen mit Gas noch möglich? Die Preise sind bereits stark gestiegen. Es ist Zeit für andere Wärmequellen – zum Beispiel ''Geothermie.''“<ref name="dlf_03" >{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunkkultur.de/geothermie-alternative-erdgas-faq-100.html | Autor= | Titel=Heizen mit Geothermie – Wärme aus der Erde als Alternative für Gas | TitelErg= | Tag=29 | Monat=07 | Jahr=2022 | Zugriff=2022-08-14 | Kommentar=Deutschlandfunk Kultur / Berlin; Interview mit der Geologin [[w:Geologin Inga Moeck|Geologin Inga Moeck]], das Interview führte Stephan Karkowsky, Text und [https://download.deutschlandfunk.de/file/dradio/2022/07/29/gas_alternative_geothermie_so_kann_uns_die_waerme_aus_der_drk_20220729_0750_38a80caf.mp3 Audio zum Download], Dauer 07:24 mm:ss }}</ref> :[1] „Allein die hydrothermale ''Geothermie'' könnte demnach - "konservativ geschätzt" - rund 25 Prozent des deutschen Wärmebedarfs von rund 1400 TWh pro Jahr decken“<ref name="dw_01" /> […]. :[1] „Die oberflächennahe ''Geothermie'' ist eine andere Art der Nutzung von Umgebungstemperatur, die vor allem zum Beheizen, aber auch zum Kühlen kleinerer Gebäude sinnvoll sein kann.“<ref name="dw_01" /> :[1] Oberflächennahe ''Geothermie'' reicht meist ein paar Meter bis zu 100 Meter, maximal 250 Meter, tief. :[1] „Was die Wirtschaftlichkeit der ''Geothermie'' betrifft, stimmen die Erfahrungen mit den bisherigen Anlagen recht optimistisch: Hier liegen die Erzeugungskosten bei 2,5-3 Cent/kWh, also in der Größenordnung der fossilen Energien.“<ref name="dlf_01" /> :[1] „Doch da die ''Geothermie'' nun so zügig ausgebaut werden soll, stehen allein in den kommenden zehn Jahren hohe Investitionen an, geschätzte 50 bis 60 Milliarden Euro.“<ref name="dlf_01" /> :[1] „Billiger wäre es ''Geothermie'' dort einzusetzen, wo man sowieso in die Erde gräbt – wie beim Bau eines Stadtbahn- oder Autotunnels.“<ref name="dlf_02" >{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunk.de/geothermie-projekt-in-stuttgart-waerme-aus-dem-tunnel-100.html | Autor=Anneke Meyer | Titel=Geothermie-Projekt in Stuttgart – Wärme aus dem Tunnel | TitelErg= | Tag=11 | Monat=09 | Jahr=2018 | Zugriff=2022-08-14 | Kommentar=Deutschlandradio / Köln }}</ref> :[1] „Eine parallel zur ''Geothermie'' installierte Abwärme-Anlage, die sich aus der Betriebszentrale des Tunnels speisen wird, könnte weitere 70 Kilowatt liefern.“<ref name="dlf_02" /> :[1] „Doch auch angesichts zumindest bislang vergleichsweise hoher Startkosten ist Moeck von den Vorteilen der ''Geothermie'' überzeugt: »Es ist immer noch effizienter und für das Klima deutlich schonender als mit fossilen Brennstoffen zu heizen«.“<ref name="dlf_03" /> :[1] „In ihrer Roadmap betonen die Autoren aber die wirtschaftliche Seite: »Die ''Geothermie'' war schon vor dem Anstieg der Gaspreise wettbewerbsfähig - auch im Vergleich mit fossilen Energieträgern«, betont Bracke.“<ref name="dw_01" /> :[1] „Ungarn bezieht Gas und Atomtechnik aus Russland. Dabei hat das Land beste Voraussetzungen für ''Geothermie.''“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunkkultur.de/geothermie-in-ungarn-wir-sind-nahe-der-hoelle-100.html | Autor=Jan-Uwe Stahr | Titel=Geothermie in Ungarn – „Wir sind nahe der Hölle“ | TitelErg= | Tag=17 | Monat=02 | Jahr=2015 | Zugriff=2022-08-14 | Kommentar=Deutschlandfunk Kultur / Berlin, Sendereihe: Weltzeit }}</ref> :[1] „Allerdings birgt die ''Geothermie'' auch einige Risiken und Nebenwirkungen.“<ref name="dlf_01" /> :[1] [Island:] „Mit ''Geothermie'' und Wasserkraft erzeugen die staatliche Landsvirkjun und andere Energieunternehmen nahezu 100 Prozent des Stroms der Insel.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/3stQH | Autor=Jan D. Walter | Titel=Energiewende – Bitcoin Mining: Geht der Kryptoboom in Skandinavien zu Ende? | TitelErg= | Tag=06 | Monat=05 | Jahr=2021 | Zugriff=2022-08-14 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit [[Verb]]:'' die ''Geothermie'' [[ausbauen]] / [[nutzen]] :[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[CO₂-frei]]e / [[emissionsfrei]]e / [[umweltfreundlich]]e ''Geothermie'' :[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[hydrothermal]]e / [[oberflächennah]]e / [[petrothermal]]e ''Geothermie'' :[1] ''mit [[Substantiv]]:'' [[Ausbau]] / [[Chance]]n / [[Kosten]] / [[Potenzial]] / [[Wirtschaftlichkeit]] der ''Geothermie'' :[1] ''mit [[Substantiv]]:'' [[Vorteil]]e / [[Nachteil]]e der ''Geothermie'' :[1] ''mit [[Substantiv]]:'' [[Investition]]en in die ''Geothermie'' {{Wortbildungen}} :[[geothermal]], [[geothermisch]] :[[Geothermieanlage]], [[Geothermiebranche]], [[Geothermienutzung]], [[Geothermiekraftwerk]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Nutzung der im oberen (zugänglichen) Teil der Erdkruste gespeicherten Wärme|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Ü|bs|geotermalna energija}} {{f}} *{{da}}: {{Ü|da|geotermisk energi}} *{{en}}: {{Ü|en|geothermy}}, {{Ü|en|geothermal power}} *{{fi}}: {{Ü|fi|maalämpö}} *{{fr}}: {{Ü|fr|énergie géothermique}} *{{ka}}: {{Üt|ka|გეოთერმია|geot’ermia}} *{{it}}: {{Ü|it|energia geotermica}} *{{hr}}: {{Ü|hr|geotermalna energija}} {{f}} *{{lv}}: {{Ü|lv|ģeotermālā enerģija}} {{f}} *{{lt}}: {{Ü|lt|geoterminė energija}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|геотермална енергија|geotermalna energija}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|geothermische energie}} *{{pl}}: {{Ü|pl|energia geotermalna}} *{{pt}}: {{Ü|pt|energia geotérmica}} *{{ru}}: {{Üt|ru|геотермальная энергетика}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|geotermisk energi}} {{u}}, {{Ü|sv|geotermi}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|геотермална енергија|geotermalna energija}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|геотермална енергија|geotermalna energija}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|geotermálna energia}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|geotermalna energija}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|geotermiska energija}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|geotermiska energija}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|geotermální energie}} {{f}} *{{uk}}: {{Üt|uk|геотермальна енергетика|}} {{f}} *{{be}}: {{Üt|be|геатэрмальная энергія|}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Altgriechischen (Deutsch)]] s5pdpnayv9f5g611okimv7izop40fgt Kalter Krieg 0 24557 10713856 10578541 2026-07-13T18:33:09Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10713856 wikitext text/x-wiki == Kalter Krieg ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular stark=Kalter Krieg |Genitiv Singular stark=Kalten Krieges |Genitiv Singular stark*=Kalten Kriegs |Dativ Singular stark=Kaltem Krieg |Akkusativ Singular stark=Kalten Krieg |Nominativ Singular schwach=Kalte Krieg |Genitiv Singular schwach=Kalten Krieges |Genitiv Singular schwach*=Kalten Kriegs |Dativ Singular schwach=Kalten Krieg |Akkusativ Singular schwach=Kalten Krieg |Nominativ Singular gemischt=Kalter Krieg |Genitiv Singular gemischt=Kalten Krieges |Genitiv Singular gemischt*=Kalten Kriegs |Dativ Singular gemischt=Kalten Krieg |Akkusativ Singular gemischt=Kalten Krieg |kein Plural=1 }} {{Worttrennung}} :Kal·ter Krieg, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌkaltɐ ˈkʁiːk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kalter Krieg.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] welthistorischer Gegensatz, den die beiden [[Supermacht|Supermächte]] [[USA]] und [[Sowjetunion]] zwischen 1945 und 1990 mit allen verfügbaren Mitteln, aber unterhalb der Schwelle eines offenen Krieges anführten und austrugen {{Herkunft}} :Wortverbindung aus dem Adjektiv ''[[kalt]]'' und dem Substantiv ''[[Krieg]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Krieg]] {{Beispiele}} :[1] „Die Kubakrise […] im Oktober 1962 war eine äußerst ernste Konfrontation zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika und der Sowjetunion im ''Kalten Krieg,'' die sich um die Stationierung sowjetischer Mittelstreckenraketen auf Kuba drehte.“<ref>{{Wikipedia|Kubakrise}}</ref> :[1] „Auf dem Weg ins Zentrum der neuen Macht glauben sich meine West-Augen im Kino, in einem Spionagefilm aus der Zeit des ''kalten Krieges'': Die breiten Fahrbahnen des Prachtboulevards wirken furchterregend tot.“<ref>{{Literatur|Autor=Gundolf S. Freyermuth|Titel=Reise in die Verlorengegangenheit. Auf den Spuren deutscher Emigranten (1933-1940)|Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993}}, Seite 214. {{#isbn:3-423-30345-X}}.</ref> :[1] „Vereinzelt kam es auch in der Zeit des ''Kalten Krieges'' zu Kampfhandlungen, an denen Uboote beteiligt waren.“<ref>{{Literatur| Autor= Christin-Désirée Rudolph| Titel= Ocean Eyes| TitelErg= Das U-Boot-Geschwader der Deutschen Marine| Verlag= Motorbuch-Verlag| Ort= Stuttgart |Jahr= 2010| ISBN= 978-3-613-03217-0}}, Seite 150.</ref> :[1] „Lumumba gerät zwischen die beiden Blöcke des ''Kalten Krieges''.“<ref>{{Literatur| Autor= Reymer Klüver| Titel= Die letzten Tage des Patrice Lumumba |Sammelwerk= GeoEpoche: Afrika 1415-1960| Nummer= Heft 66| Jahr=2014}}, Seite 140-151, Zitat Seite 148.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=welthistorischer Gegensatz, den die beiden Supermächte USA und Sowjetunion zwischen 1945 und 1990|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|حرب باردة|}} *{{bs}}: {{Ü|bs|hladni rat}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|студена война|}} *{{da}}: {{Ü|da|Den kolde krig}} *{{en}}: {{Ü|en|Cold War}} *{{eo}}: {{Ü|eo|Malvarma Milito}} *{{fi}}: {{Ü|fi|Kylmä sota}} *{{fr}}: {{Ü|fr|guerre froide}} {{f}} *{{gl}}: {{Ü|gl|Guerra fría}} *{{el}}: {{Üt|el|Ψυχρός Πόλεμος|Psychrós Pólemos}} *{{he}}: {{Üt|he|המלחמה הקרה|}} *{{io}}: {{Ü|io|Kolda milito}} *{{id}}: {{Ü|id|Perang Dingin}} *{{it}}: {{Ü|it|guerra fredda}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|冷戦|}} *{{ca}}: {{Ü|ca|Guerra freda}} *{{hr}}: {{Ü|hr|hladni rat}} {{m}} *{{lv}}: {{Ü|lv|Aukstais karš}} *{{lt}}: {{Ü|lt|Šaltasis karas}} *{{ms}}: {{Ü|ms|Perang Dingin}} *{{mk}}: {{Üt|mk|студена војна|studena vojna}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|Koude Oorlog}} *{{no}}: {{Ü|no|Den kalde krigen}} *{{fa}}: {{Üt|fa|جنگ سرد|}} *{{pl}}: {{Ü|pl|zimna wojna}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|Guerra Fria}} *{{ro}}: {{Ü|ro|Războiul Rece}} *{{ru}}: {{Üt|ru|холодная война}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kalla kriget}} *{{sr}}: {{Üt|sr|хладни рат|hladni rat}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|хладни рат|hladni rat}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|studená vojna}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|hladna vojna}} *{{es}}: {{Ü|es|Guerra Fría}} *{{tl}}: {{Ü|tl|Digmaang malamig}} *{{th}}: {{Üt|th|สงครามเย็น|}} *{{cs}}: {{Ü|cs|studená válka}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|Hidegháború}} *{{vi}}: {{Ü|vi|Chiến tranh Lạnh}} *{{cy}}: {{Ü|cy|Y Rhyfel Oer}} *{{be}}: {{Üt|be|халодная вайна|}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} kt1x0lawaymjtmsxt43yli6r6a7lxuy porta 0 24646 10714078 10695854 2026-07-13T20:52:47Z Wamito 720 /* porta ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714078 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[pòrta]]}} == porta ({{Sprache|Französisch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Französisch}} === {{Worttrennung}} :por·ta {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pɔʁ.ta}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q150 (fra)-Pamputt-porta.wav}} {{Grammatische Merkmale}} * 3. Person Singular Indikativ historisches Perfekt Aktiv des Verbs '''[[porter]]''' {{Grundformverweis Konj|porter|spr=fr}} == porta ({{Sprache|Interlingua}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Interlingua}} === {{Worttrennung}} :por·ta {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ia}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} * Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[portar]]''' (unabhängig von Person und [[Numerus]]) * Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[portar]]''' (unabhängig von Person und [[Numerus]]) {{Grundformverweis Konj|portar|spr=ia}} *{{Wikipedia-Suche|spr=ia}} == porta ({{Sprache|Italienisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{f}} === {{erweitern|Referenzen|Italienisch}} {{Italienisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=porta |Plural=porte |Bild 1=Kisslegg Pfarrkirche Tür.jpg|Bildbezug 1=1|Bildbeschreibung 1=la porta di una chiesa a Kißlegg }} {{Worttrennung}} :por·ta, {{Pl.}} por·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpɔrta}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈpɔrte}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|It-una porta.ogg}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] die [[Tür]]: Einrichtung zum Schließen einer Öffnung in einer Wand, die das Abschließen von Räumen gegen andere Räume oder den Außenbereich bei gleichzeitiger Durchgangsmöglichkeit ermöglicht :[2] das [[Stadttor]], das [[Tor]] :[3] das [[Tor]], die [[Pforte]] :[4] ''Sport:'' das [[Tor]] :[5] ''Informatik:'' die [[Schnittstelle]] :[6] ''Schifffahrt:'' die [[Luke]] {{Synonyme}} :[3] [[portone]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[apertura]] {{f}} ([[Öffnung]]) :[4] [[sport]] {{m}} ([[Sport]]) :[6] [[nautica]] {{f}} ([[Schifffahrt]]) {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}} {{Redewendungen}} :[1] [[chiudere]] la porta in [[faccia]] a [[qualcuno]] ([[jemand]]em die [[Tür]] vor der [[Nase]] [[zuschlagen]]); [[indicare]] la porta a [[qualcuno]] ([[jemand]]em die [[Tür]] [[weisen]]; [[jemand]]en [[hinauswerfen]]); [[mettere]] [[qualcuno]] alla porta ([[jemand]]en vor die [[Tür]] [[setzen]]); [[sfondare]] una porta [[aperto|aperta]] ([[offen]]e [[Tür]]en [[einrennen]]) {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''Recht:'' a ''porte'' [[chiusa|chiuse]] (unter Ausschluss der Öffentlichkeit); {{ugs.}} [[prendere]] la porta ([[fortgehen]]) ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Tür: Einrichtung zum Schließen einer Öffnung in einer Wand, die das Abschließen von Räumen gegen andere Räume oder den Außenbereich bei gleichzeitiger Durchgangsmöglichkeit ermöglicht |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Tür}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=das Stadttor, das Tor |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Stadttor}}, {{Ü|de|Tor}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=das Tor, die Pforte |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Tor}}, {{Ü|de|Pforte}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Sport: das Tor |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Tor}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=Informatik: die Schnittstelle |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Schnittstelle}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=Schifffahrt: die Luke |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Luke}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=it|porta}} :[1, 3, 4, 6] {{Ref-Pons|it|porta}} :[1] {{Ref-Leo|it|porta}} == porta ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=porta |Plural=portes }} {{Worttrennung}} :por·ta, {{Pl.}} por·tes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=ca|Grundbedeutung}} Tür, Tor, Pforte {{Herkunft}} :von dem lateinischen Substantiv ''{{Ü|la|porta}}''<ref>nach Gran Diccionari.</ref> {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Tür, Tor, Pforte |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Tür}}, {{Ü|de|Tor}}, {{Ü|de|Pforte}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 797, Eintrag „porta“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=porta}} :[1] {{Ref-DIEC2|porta}} :[1] {{Ref-DCVB|porta}} {{Quellen}} === {{Wortart|Konjugierte Form|Katalanisch}} === {{Worttrennung}} :por·ta {{Grammatische Merkmale}} * 3. Person Singular, Präsens, Indikativ, Aktiv des Verbs '''[[portar]]''' {{Grundformverweis Konj|portar|Abschnitt=portar (Katalanisch)|spr=ca}} == porta ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}} === {{Latein Substantiv Übersicht|porta|port|ae}} {{Worttrennung}} :por·ta, {{Gen.}} por·tae {{Bedeutungen}} :[1] das Stadttor, das Tor :[2] {{übertr.|:}} der Ausgang, der Eingang, der Zugang {{Verkleinerungsformen}} :[1, 2] [[portula]] {{Beispiele}} :[1] {{Wortbildungen}} :{{Ü|la|portus}} {{Entlehnungen}} :''deutsch:'' [[Pforte]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=das Stadttor, das Tor |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Stadttor}}, {{Ü|de|Tor}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=übertragen: der Ausgang, der Eingang, der Zugang |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Ausgang}}, {{Ü|de|Eingang}}, {{Ü|de|Zugang}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-Georges|porta}}, Band 2, Spalte 1789 :[1, 2] {{Ref-Pons|la|porta}} {{Abschnitte fehlen|spr=pt}} == porta ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=porta |Plural=portas }} {{Worttrennung}} :por·ta, {{Pl.}} por·tas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Tor, Tür, Eingang, Pforte :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Tor}}, {{Ü|de|Tür}}, {{Ü|de|Eingang}}, {{Ü|de|Pforte}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} {{Abschnitte fehlen|spr=hu}} i2vkne5jqe2elzgv5zy6mf5go8egil5 Geothermik 0 24962 10713946 10007955 2026-07-13T19:37:12Z Zangala 19445 +ru:[[геотермика]] +ka:[[გეოთერმიკა]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10713946 wikitext text/x-wiki == Geothermik ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Geothermik |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Geothermik |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Geothermik |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Geothermik |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Geo·ther·mik, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡeoˈtɛʁmɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Geothermik.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Teilbereich der Geowissenschaften, der sich mit Wärme im Erdkörper befasst {{Herkunft}} :Wortbildung zu ''[[geothermisch]]'' mit der Endung ''[[-ik]]''; verwandt mit ''[[Geothermie]]''<ref>{{Ref-Duden}}, 2017</ref> {{Beispiele}} :[1] „Im Bereich ''Geothermik'' führt die Sektion experimentelle und numerische Untersuchungen zum Fluid-, Stoff- und Wärmetransport in der Erdkruste durch.“<ref>[http://www.liag-hannover.de/methodenforschung-sektionen/geothermik-informationssysteme.html Geothermik & Informationssysteme]</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Teilbereich der Geowissenschaften, der sich mit Wärme im Erdkörper befasst|Ü-Liste= *{{zh-tw}}: {{Üt|zh|地熱學|dìrèxué}} *{{zh-cn}}: {{Üt|zh|地热学|dìrèxué}} *{{en}}: {{Ü|en|geothermics}} *{{ka}}: {{Üt|ka|გეოთერმიკა|geot’ermika}} *{{ru}}: {{Üt|ru|геотермика}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|geotermik}} *{{es}}: {{Ü|es|geotérmica}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}} Stichwort: „Geothermik“. {{Quellen}} d75q4pv13ct2n6rn5vb8rho6ykt1rrn Kanji 0 28078 10714022 10578552 2026-07-13T20:19:21Z Alexander Gamauf 7352 Bedeutung 2 ohne Rückverweis; Ü-Tabelle: Glosse; Glosse verkürzt; Referenz(en) verschlankt 10714022 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[kanji]]}} == Kanji ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Kanji |Nominativ Plural 1= Kanji |Nominativ Plural 2= Kanjis |Genitiv Singular=Kanji |Genitiv Singular*=Kanjis |Genitiv Plural 1=Kanji |Genitiv Plural 2= Kanjis |Dativ Singular= Kanji |Dativ Plural 1= Kanji |Dativ Plural 2= Kanjis |Akkusativ Singular= Kanji |Akkusativ Plural 1= Kanji |Akkusativ Plural 2= Kanjis |Bild=Kanji_jp.JPG|mini|1,2|Das Wort „Kanji“ geschrieben in Kanji <small>[1]</small> und bestehend aus zwei Kanji <small>[2]</small> }} {{Worttrennung}} :Kan·ji, {{Pl.}} Kan·ji, Kan·jis {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkand͡ʒiː}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kanji.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|and͡ʒi|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] eines der drei wichtigsten [[Schriftsystem]]e der [[japanisch]]en [[Sprache]], übernommen aus den traditionellen chinesischen Schriftzeichen :[2] ein zum Schriftsystem Kanji gehörendes [[Zeichen]] {{Herkunft}} :lateinische Schreibweise von [[漢字]]; zusammengesetzt aus [[漢]] (''kan,'' „[[Chinesisch]]“) und [[字]] (''ji'', „[[Zeichen]]“), abgeleitet vom chinesischen [[Hanzi]]. Wörtlich also „Zeichen der chinesischen Sprache“. {{Synonyme}} :[2] [[Han-Zeichen]], [[Begriffszeichen]], [[Hanzi]] (Chinesisch), [[Hanja]] (Koreanisch), {{Gegenwörter}} :[1] ''andere Schriftsysteme des Japanischen:'' [[Kana]], [[Rōmaji]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Schriftsystem]], [[Schrift]], [[Japanisch]] :[2] [[Zeichen]], [[Schriftsystem]], [[Schrift]], [[Japanisch]] {{Unterbegriffe}} :[2] [[Radikal]] {{Beispiele}} :[1] „Auch diese Untersuchungen erbrachten das Resultat, daß bei der Verarbeitung von ''Kanji'' und Kanamoji unterschiedliche kognitive Strategien zur Anwendung kommen und daß dabei die cerebralen Hemisphären verschiedene Rollen spielen.“<ref>Florian Coulmas: ''Über Schrift''. Suhrkamp, Frankfurt/Main 1982, Seite 72. {{#isbn:3-518-07978-6}}.</ref> :[2] [[父]], [[水]] und [[家]] sind ''Kanji.'' {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''Kanji'' [[lernen]], ''Kanji'' [[schreiben]], [[Kun-Lesung]] eines ''Kanji'', [[On-Lesung]] eines ''Kanji'' {{Wortbildungen}} :[1] [[Kanjilexikon]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=eines der drei wichtigsten Schriftsysteme der japanischen Sprache|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Ü|bs|kandži}} *{{zh-tw}}: {{Üt|zh|漢字|hànzì}} *{{zh-cn}}: {{Üt|zh|汉字|hànzì}} *{{en}}: {{Ü|en|kanji}} *{{fr}}: {{Ü|fr|kanji}} *{{it}}: {{Ü|it|kanji}} *{{ja}}: {{Üt|ja|漢字|かんじ, kanji}} *{{hr}}: {{Ü|hr|kandži}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|kanji}} *{{lv}}: {{Ü|lv|kandži}} *{{lt}}: {{Ü|lt|kandži}} *{{mk}}: {{Üt|mk|канџи|kandži}} *{{pl}}: {{Ü|pl|kanji}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|кандзи}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kanji}} *{{sr}}: {{Üt|sr|канџи|kandži}} *{{sh}}: {{Üt|sh|канџи|kandži}} *{{sk}}: {{Ü|sk|kandži}} *{{sl}}: {{Ü|sl|kandži}} *{{cs}}: {{Ü|cs|kandži}} *{{uk}}: {{Üt|uk|кандзі}} *{{be}}: {{Üt|be|кандзі}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=ein zum Schriftsystem Kanji gehörendes Zeichen|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|kanji}} *{{pl}}: {{Ü|pl|kanji}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kanji}}, {{Ü|sv|kanji-tecken}} *{{es}}: {{Ü|es|kanji}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Literatur|Herausgeber=Helmut Glück|Titel=Metzler Lexikon Sprache|Auflage=Dritte, neubearbeitete|Verlag=Metzler|Ort=Stuttgart/ Weimar|Jahr= 2005|ISBN=978-3-476-02056-7}}, Stichwort: „Kanji“. {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Kanin]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Japanischen (Deutsch)]] 8e8isf3b0zqzut94vqx822rumtoa5mf Kamerad 0 28919 10713892 10310656 2026-07-13T18:55:59Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10713892 wikitext text/x-wiki == Kamerad ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kamerad |Nominativ Plural=Kameraden |Genitiv Singular=Kameraden |Genitiv Plural=Kameraden |Dativ Singular=Kameraden |Dativ Plural=Kameraden |Akkusativ Singular=Kameraden |Akkusativ Plural=Kameraden |Bild 1=Jan_moto_sans_signature_HR.jpg|mini|1|''Kameraden'' |Bild 2=Bundesarchiv_N_1603_Bild-076,_Krim,_Horst_Grund_mit_Kamerad_vor_LKW.jpg|mini|1|''Kameraden'' }} {{Worttrennung}} :Ka·me·rad, {{Pl.}} Ka·me·ra·den {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kaməˈʁaːt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kamerad.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːt|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''ursprünglich:'' [[Soldat]], mit dem man die Stube teilt; ''allgemein:'' Soldat in der eigenen Armee :[2] Person, mit der man auf eine bestimmte Art (Sport, Schule, Beruf, Freundschaft oder Ähnliches) verbunden ist {{Herkunft}} :von gleichbedeutend französisch: ''camarade'' im 16. Jahrhundert entlehnt; aus italienisch: ''camerata'' = [[Gefährte]], [[Kammergemeinschaft]]; zum Substantiv ''camera'' = [[Kammer]], [[Stube]] gebildet; aus lateinisch: ''camera'' = [[Gewölbe]]; aus griechisch: ''καμάρα'' (kamára) = „gewölbte [[Kammer]]“ <ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}, Seite 381.</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}} Seite 463.</ref>, vergleiche [[Kamera]], [[Kammer]] {{Synonyme}} :[1] [[Freund]], [[Gefährte]], [[Kumpel]] :[2] enger Freund {{Gegenwörter}} :[1] [[Feind]], [[Kameradenschwein]] {{Weibliche Wortformen}} :[1, 2] [[Kameradin]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Fliegerkamerad]], [[Kriegskamerad]], [[Marinekamerad]], [[Staffelkamerad]] :[2] [[Klassenkamerad]], [[Kriegskamerad]], [[Reisekamerad]], [[Schiffskamerad]], [[Schulkamerad]], [[Sportkamerad]], [[Wanderkamerad]] {{Beispiele}} :[1] Ich hatt' einen ''Kameraden,'' einen bessern findst du nit. (Lied) :[1] „Im Quartier saßen die ''Kameraden'' und rauchten und schwiegen.“<ref>{{Literatur| Autor= Ludwig Renn |Titel= Krieg| Verlag= Aufbau| Ort= Berlin |Jahr= 2014 (Erstmals veröffentlicht 1928)| ISBN= 978-3-351-03515-0}}, Zitat Seite 114.</ref> :[2] Auf der Reise war er immer ein guter ''Kamerad.'' :[2] „Von der Odyssee, die die ''Kameraden'' der Schönheider Feuerwehr hinter sich haben, können viele Retter ein Lied singen.“<ref>{{Internetquelle |url=http://www.sz-online.de/nachrichten/brand-im-wald-feuerwehr-suchte-sich-den-wolf-1558445.html |titel=Brand im Wald: Feuerwehr suchte sich den Wolf |werk=Sächsische Zeitung Online |datum=2012-10-17 |zugriff=2013-05-21 }}</ref> :[2] „Beim Extrembergsteigen vertraut der Kletterer den ''Kameraden'' seiner Seilschaft, die ihn sichern.“<ref>{{Literatur | Autor= Siegbert A. Warwitz| Titel= Sinnsuche im Wagnis| TitelErg= Leben in wachsenden Ringen. Erklärungsmodelle für grenzüberschreitendes Verhalten | Verlag= Schneider | Ort= Baltmannsweiler | Jahr= 2016 | ISBN= 978-3-8340-1620-1}}, Seite 63.</ref> :[2] „Ja, meine hingebende Herzlichkeit trat so offen hervor, daß sie oft den Spott meiner ''Kameraden'' herausforderte.“<ref>{{Literatur | Titel= [https://www.projekt-gutenberg.org/poe/katze/chap01.html Die schwarze Katze] | Autor= Edgar Allen Poe | Übersetzer = Theodor Etzel | Verlag= Propyläen-Verlag | Ort=Berlin | Jahr=o.J. }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1, 2] [[gut]]er ''Kamerad'', [[schlecht]]er ''Kamerad'', [[treu]]er ''Kamerad'' {{Wortbildungen}} :[[Kameraderie]], [[Kameradendiebstahl]], [[Kameradin]], [[Kameradschaft]], [[kameradschaftlich]], [[Kameradschaftsgeist]], [[Kameradschaftstreffen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ursprünglich: Soldat, mit dem man die Stube teilt; allgemein: Soldat in der eigenen Armee |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|companion}}, {{Ü|en|comrade}}, {{Ü|en|fellow}}, {{Ü|en|mate}}, {{Ü|en|buddy}}, {{ugs.|:}} {{Ü|en|chum}} *{{eo}}: {{Ü|eo|camarado}}, {{Ü|eo|kamarado}} *{{it}}: {{Ü|it|camerata}} {{m}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|heval}} *{{la}}: {{Ü|la|commilito}} {{m}} *{{pap}}: {{Ü|pap|kompañero}} *{{pl}}: {{Ü|pl|kamrat}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|compañero}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|camarad}} {{m}}, {{Ü|ro|prieten}} {{m}}, {{Ü|ro|coleg}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kamrat}}, {{Ü|sv|kompis}} *{{cs}}: {{Ü|cs|kamarád}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|arkadaş}} *{{hu}}: {{Ü|hu|bajtárs}}, {{Ü|hu|társ}}, {{Ü|hu|pajtás}}, {{Ü|hu|cimbora}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Person, mit der man auf eine bestimmte Art (Sport, Schule, Beruf, Freundschaft, …) verbunden ist|Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|compano}} *{{fr}}: {{Ü|fr|camarade}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|kamrat}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|camarad}} {{m}}, {{Ü|ro|prieten}} {{m}}, {{Ü|ro|coleg}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|приятель}} {{m}}, {{Üt|ru|товарищ}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kamrat}}, {{Ü|sv|kompis}} *{{es}}: {{Ü|es|compañero}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|kamarád}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|arkadaş}} *{{hu}}: {{Ü|hu|bajtárs}}, {{Ü|hu|társ}}, {{Ü|hu|pajtás}}, {{Ü|hu|cimbora}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[2] {{Ref-Grimm}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig}} :[2] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Kamera]], [[Kammerrat]], [[Kammrad]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]] bk6q9pexywcs5pko4zvpo7n8u6yqi0u Kaffeesahne 0 31521 10713696 9741823 2026-07-13T13:15:06Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10713696 wikitext text/x-wiki == Kaffeesahne ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Kaffeesahne |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Kaffeesahne |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Kaffeesahne |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Kaffeesahne |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Kaf·fee·sah·ne, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkafeˌzaːnə}}, ''auch, österreichisch nur:'' {{Lautschrift|kaˈfeːˌzaːnə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kaffeesahne.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|eːzaːnə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Sahne mit einem Fettanteil von 10 – 15 % {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Kaffee]]'' und ''[[Sahne]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Kaffeerahm]], [[Kaffeeobers]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Sahne]], [[Milchprodukt]], [[Lebensmittel]] {{Beispiele}} :[1] „Doch unabhängig davon gibt es noch immer die kleinen runden Plastikdöschen mit ''Kaffeesahne,'' die man im Café zur Tasse Kaffee dazubekommt.“<ref>Wortschatz-Lexikon Uni Leipzig, Quelle: morgenweb.de vom 14.07.2006</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Sahne mit einem Fettanteil von 10 – 15 %|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|coffee cream}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kahvikerma}} *{{fr}}: {{Ü|fr|café crème|café crème|L=e}} {{m}}, {{Ü|fr|café-crème}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kaffegrädde}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} acicpa1ogxnjd3euc5gpuejcuyqib1u Kaffeerahm 0 31522 10713695 9459193 2026-07-13T13:14:05Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10713695 wikitext text/x-wiki == Kaffeerahm ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kaffeerahm |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Kaffeerahms |Genitiv Singular*=Kaffeerahmes |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Kaffeerahm |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Kaffeerahm |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Kaf·fee·rahm, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkafeˌʁaːm}}; ''auch, in Österreich nur:'' {{Lautschrift|kaˈfeːˌʁaːm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kaffeerahm.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|eːʁaːm|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Rahm mit einem Fettanteil von 10–15 % {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Kaffee]]'' und ''[[Rahm]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Kaffeesahne]], [[Kaffeeobers]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Rahm]] {{Beispiele}} :[1] Schlagrahm hat einen Fettgehalt von mindestens 28 %, ''Kaffeerahm'' einen solchen von mindestens 10 %. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Rahm mit einem Fettanteil von 10–15 %|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kaffegrädde}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} 4pyb247i6ookk7tyczodhcx0ui07lc4 Kaffeeobers 0 31524 10713694 9374915 2026-07-13T13:12:10Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10713694 wikitext text/x-wiki == Kaffeeobers ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Kaffeeobers |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Kaffeeobers |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Kaffeeobers |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Kaffeeobers |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Kaf·fee·obers, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kaˈfeːˌʔoːbɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|eːʔoːbɐs|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''österreichisch:'' [[Kaffeesahne]], [[Obers]] mit einem [[Fettanteil]] von 10-15% {{Herkunft}} :Kompositum aus den Substantiven ''[[Kaffee]]'' und ''[[Obers]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Kaffeerahm]], [[Kaffeesahne]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Obers]], [[Kaffeesahne]], [[Milchprodukt]], [[Milch]], [[Lebensmittel]] {{Beispiele}} :[1] „Das ''Kaffeeobers'' oder Milch, um aus dem kleinen Schwarzen einen kleinen Braunen zu machen, wird traditionell in einem winzigen Porzellankännchen, das an einen etwas größeren Fingerhut erinnert, extra am Tablett serviert, damit der Gast selbst das Mischungsverhältnis bestimmen kann.“<ref>{{Wikipedia|Liste von Kaffeespezialitäten|oldid=164928552}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Kaffeesahne, Obers mit einem Fettanteil von 10-15%|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kaffegrädde}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} moetdmijlv8fut62r82og2yrana5zb2 Oberösterreich 0 32184 10713812 10658516 2026-07-13T17:47:47Z Wamito 720 +rm:[[Austria Auta]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10713812 wikitext text/x-wiki == Oberösterreich ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild=Austria ooe.svg|mini|1|geografische Lage von ''Oberösterreich'' in Österreich |Bild 2=Oberoesterreich Wappen.svg|hochkant|1|Landeswappen von ''Oberösterreich'' }} {{Worttrennung}} :Ober·ös·ter·reich, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈoːbɐˌʔøːstəʁaɪ̯ç}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-at-Oberösterreich.ogg|spr=at}}, {{Audio|De-Oberösterreich.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ein [[Bundesland]] der [[Republik Österreich]] {{Abkürzungen}} :[1] [[OÖ]], [[OÖ.]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Burgenland]], [[Kärnten]], [[Niederösterreich]], [[Salzburg]], [[Steiermark]], [[Tirol]], [[Vorarlberg]], [[Wien]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Bundesland]], [[Teilstaat]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Hausruckviertel]], [[Innviertel]], [[Mühlviertel]], [[Traunviertel]] {{Beispiele}} :[1] Hamburg und Schleswig-Holstein wollen im Bereich der Life Science enger mit den österreichischen Bundesländern ''Oberösterreich'' und Steiermark zusammenarbeiten.<ref>{{Per-Welt Online | Online=https://www.welt.de/welt_print/article3644108/Hamburg-will-enger-mit-Oesterreich-zusammenarbeiten.html | Autor=flo | Titel=Hamburg will enger mit Österreich zusammenarbeiten | Tag=29 | Monat=04 | Jahr=2009 | Zugriff=2014-08-13 }}</ref> :[1] Ausgerechnet in einem braven Dorf in ''Oberösterreich'' hat sich der Londoner Galerist Nicholas Treadwell niedergelassen.<ref>{{Per-Welt Online | Online=https://www.welt.de/reise/nah/article126015735/Its-pink-its-magic-willkommen-im-Muehlviertel.html | Autor=Heidi Müller | Titel=It's pink, it's magic – willkommen im Mühlviertel | Tag=20 | Monat=03 | Jahr=2014 | Zugriff=2014-08-13 }}</ref> :[1] Die Gemeinde Baumgartenberg in ''Oberösterreich'' hatte Glück, der Machlanddamm hielt dem Druck der Wassermassen stand.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/2013/25/hochwasser-oesterreich | Autor=Stefan Müller, Florian Gasser | Titel=Hochwasser: Am Wasser gebaut | Nummer=25/2013 | Tag=14 | Monat=Juni | Jahr=2013 | Zugriff=2014-08-13 }}</ref> :[1] ''Oberösterreich'' feiert den zweihundertsten Geburtstag von Adalbert Stifter, einem großen Dichter der Natur.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/2005/24/Stifter_neu | Autor=Renate Just | Titel=Österreich: Der Waldgänger | Nummer=24/2005 | Tag=9 | Monat=Juni | Jahr=2005 | Zugriff=2014-08-13 }}</ref> :[1] „Die Kreativwirtschaft in ''Oberösterreich'' zeichnet sich dadurch aus, dass hier wenig branchenspezifisch, dafür sehr übergreifend und interaktiv gearbeitet wird“, sagt dazu Patrick Bartos, Geschäftsführer der Creative Region, einer Plattform für Kreativwirtschaft in ''Oberösterreich.''<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=https://diepresse.com/home/leben/kreativ/1311200/Aufgelegt-fur-Kooperationen | Autor=Eva Winroither | Titel=Aufgelegt für Kooperationen | Tag=10 | Monat=11 | Jahr=2012| Zugriff=2014-08-13}}</ref> :[1] Welche Erinnerungen haben Sie an das ''Oberösterreich'' der 40er und 50er Jahre?<ref>{{Per-Wiener Zeitung Online | Online=http://www.wienerzeitung.at/themen_channel/wz_reflexionen/zeitgenossen/776392_Ich-bin-ein-Schauspieler-der-Kunst.html | Autor=Julia Rumplmayr | Titel=Christian Ludwig Attersse: "Ich bin ein Schauspieler der Kunst" | Tag=25 | Monat=09 | Jahr=2015 | Zugriff=2015-10-05 }}</ref> :[1] Norbert Ortmayr hat dieses soziale Austauschsystem, das den Zerfall der Monarchie überlebte, für das ''Oberösterreich'' der Zwischenkriegszeit beschrieben und analysiert.<ref>{{Literatur | Online=zitiert nach {{GBS|WgunGd3BWN0C|PA22|Hervorhebung=}} | Autor=Annemarie Steidl | Titel=Übergänge und Schnittmengen | TitelErg=Arbeit, Migration, Bevölkerung und Wissenschaftsgeschichte in Diskussion | Verlag=Böhlau Verlag Wien | Jahr=2008 | Seiten=22 | ISBN=9783205778059 }}.</ref> {{Wortbildungen}} :[[Oberösterreicher]] → [[Oberösterreicherin]], [[oberösterreichisch]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ein Bundesland der Republik Österreich|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Upper Austria}} *{{eo}}: {{Ü|eo|Supra Aŭstrio}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Haute-Autriche}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|Alta Austria}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|オーバーエスターライヒ州|}} *{{ca}}: {{Ü|ca|Alta Àustria}} *{{hr}}: {{Ü|hr|Gornja Austrija}} {{f}} *{{lv}}: {{Ü|lv|Augšaustrija}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|Opper-Oostenrijk}} *{{pl}}: {{Ü|pl|Górna Austria}} *{{rm}}: {{Ü|rm|Austria Auta}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Верхняя Австрия}} *{{sv}}: {{Ü|sv|Oberösterreich}} *{{sl}}: {{Ü|sl|Gornja Avstrija}} *{{es}}: {{Ü|es|Alta Austria}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|Horní Rakousy}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Горішня Австрія}} *{{hu}}: {{Ü|hu|Felső-Ausztria}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Bundesländer Österreich}} qcait1w4aivqo1a4r66ovifq5vb04qf Betrieb 0 32537 10713722 10706619 2026-07-13T15:45:26Z Engelberth87 257236 /* Substantiv, m */ Pferdezuchtbetrieb 10713722 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[betrieb]]}} == Betrieb ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Betrieb |Nominativ Plural=Betriebe |Genitiv Singular=Betriebes |Genitiv Singular*=Betriebs |Genitiv Plural=Betriebe |Dativ Singular=Betrieb |Dativ Singular*=Betriebe |Dativ Plural=Betrieben |Akkusativ Singular=Betrieb |Akkusativ Plural=Betriebe |Bild=Landwirtschaftlicher Betrieb.JPG|mini|2|landwirtschaftlicher ''Betrieb'' }} {{Worttrennung}} :Be·trieb, {{Pl.}} Be·trie·be {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bəˈtʁiːp}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Betrieb.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːp|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|kPl.}} [[produktive]] [[Tätigkeit]], [[Geschäftigkeit]] :[2] {{K|Wirtschaft}} [[Ort]], [[Gesellschaft]], [[Firma]], [[Produktionsstätte]], wo man [[produktive]] [[Tätigkeit]] ausführt :[3] {{K|kPl.}} die Phase von der [[Inbetriebnahme]] bis zur [[Stilllegung]] einer Anlage :[4] {{K|ugs.|übertragen}} [[Betriebsamkeit]], [[Aktivität]], [[Handlung]] {{Herkunft}} :[[Ableitung]] des [[Verb]]s ''[[betreiben]]''<ref>{{Ref-DWDS}}</ref><ref name="Grimm2">{{Ref-Grimm2|id=B02420}}</ref> oder Entlehnung aus [[mittelniederdeutsch]] ''{{Ü|gml|bedrīf}}''<ref name="Grimm2"/> {{Synonyme}} :[2] [[Werk]], {{ugs.|:}} [[Unternehmen]], {{ugs.|:}} [[Firma]]; ''[[salopp]]'': [[Bude]] :[3] [[Anlagenbetrieb]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Alltagsbetrieb]], [[Anstaltsbetrieb]], [[Ausleihbetrieb]], [[Ausstellungsbetrieb]], [[Badebetrieb]], [[Bahnbetrieb]], [[Bahnhofsbetrieb]], [[Buschenschankbetrieb]] ({{österr.}}), [[Chorbetrieb]], [[Dauerbetrieb]], [[Dienstbetrieb]], [[Dreischichtbetrieb]], [[Einsatzbetrieb]], [[Einschichtbetrieb]], [[Endlagerbetrieb]], [[Fährbetrieb]], [[Femelbetrieb]], [[Festbetrieb]], [[Festivalbetrieb]], [[Festspielbetrieb]], [[Förderbetrieb]], [[Frachtbetrieb]], [[Friedhofsbetrieb]], [[Fußballbetrieb]], [[Galeriebetrieb]], [[Ganztagsbetrieb]], [[Gastspielbetrieb]], [[Geschäftsbetrieb]], [[Gleiswechselbetrieb]], [[Grenzbetrieb]], [[Gruppenbetrieb]], [[Hallenbetrieb]], [[Heimbetrieb]], [[Hochschulbetrieb]], [[Internatsbetrieb]], [[Kindergartenbetrieb]], [[Kongressbetrieb]], [[Konzertbetrieb]], [[Kulturbetrieb]], [[Ligabetrieb]], [[Literaturbetrieb]], [[Marktbetrieb]], [[Medizinbetrieb]], [[Mehrprogrammbetrieb]], [[Minimalbetrieb]], [[Missionsbetrieb]], [[Motorbetrieb]], [[Parlamentsbetrieb]], [[Pilotbetrieb]], [[Politbetrieb]], [[Politikbetrieb]], [[Probebetrieb]], [[Programmbetrieb]], [[Publikumsbetrieb]], [[Punktspielbetrieb]], [[Rangierbetrieb]], [[Rennbetrieb]], [[Repertoirebetrieb]], [[Routinebetrieb]], [[Schießbetrieb]], [[Schiffsbetrieb]], [[Schleusenbetrieb]], [[Schneidelholzbetrieb]], [[Schnellbahnbetrieb]] ([[S-Bahnbetrieb]]), [[Seminarbetrieb]], [[Sendebetrieb]], [[Serverbetrieb]], [[Skibetrieb]], [[Sommerbetrieb]], [[Sportbetrieb]], [[Stadtbahnbetrieb]], [[Stadtbusbetrieb]], [[Stoßbetrieb]], [[Straßenbahnbetrieb]], [[Streikbetrieb]], [[Studienbetrieb]], [[Tagesbetrieb]], [[Tagungsbetrieb]], [[Tandembetrieb]], [[Trainingsbetrieb]], [[Turnierbetrieb]], [[Übungsbetrieb]], [[Universitätsbetrieb]], [[Unterrichtsbetrieb]], [[Vorlesungsbetrieb]], [[Weiterbetrieb]], [[Wettkampfbetrieb]], [[Winterbetrieb]], [[Wochenendbetrieb]], [[Zugbetrieb]], [[Zweischichtbetrieb]] :[1, 2] [[Bäderbetrieb]], [[Beherbergungsbetrieb]], [[Bildungsbetrieb]], [[Braubetrieb]], [[Brauereibetrieb]], [[Bühnenbetrieb]], [[Bundesligabetrieb]], [[Bürobetrieb]], [[Druckereibetrieb]], [[Eierfärbebetrieb]], [[Einmannbetrieb]], [[Eisenbahnbetrieb]], [[Fabrikbetrieb]], [[Färbebetrieb]], [[Fernsehbetrieb]], [[Filialbetrieb]], [[Filmbetrieb]], [[Flugbetrieb]], [[Flughafenbetrieb]], [[Forschungsbetrieb]], [[Freizeitbetrieb]], [[Gartenbetrieb]], [[Gesamtbetrieb]], [[Hauptbetrieb]], [[Hotelbetrieb]], [[Klinikbetrieb]], [[Kneipenbetrieb]], [[Kraftwerksbetrieb]], [[Krankenhausbetrieb]], [[Küchenbetrieb]], [[Kundenbetrieb]], [[Kunstbetrieb]], [[Kurbetrieb]], [[Laborbetrieb]], [[Lagerbetrieb]], [[Lehrbetrieb]], [[Lernbetrieb]], [[Liegenschaftsbetrieb]], [[Mastbetrieb]], [[Medienbetrieb]], [[Mehrschichtbetrieb]], [[Messebetrieb]], [[Militärbetrieb]], [[Musikbetrieb]], [[Normalbetrieb]], [[Opernbetrieb]], [[Reitbetrieb]], [[Saisonbetrieb]], [[Saunabetrieb]], [[Schankbetrieb]], [[Schichtbetrieb]], [[Schulbetrieb]], [[Servicebetrieb]], [[Speditionsbetrieb]], [[Speisebetrieb]], [[Staatsbetrieb]], [[Stadtbetrieb]], [[Tagebaubetrieb]], [[Testbetrieb]], [[Theaterbetrieb]], [[Tourismusbetrieb]], [[Umschlagbetrieb]], [[Vereinsbetrieb]], [[Verkaufsbetrieb]], [[Wirtschaftsbetrieb]], [[Wissenschaftsbetrieb]], [[Zirkusbetrieb]], [[Zuchtbetrieb]] :[1–3] [[Druckbetrieb]], [[Fahrbetrieb]], [[Mischbetrieb]], [[Museumsbetrieb]], [[Regelbetrieb]], [[Restbetrieb]], [[Teilbetrieb]] :[1, 3, 4] [[Massenbetrieb]] :[2] ''allgemein:'' [[Ausbildungsbetrieb]], [[Auslandsbetrieb]], [[Beschäftigungsbetrieb]], [[Eigenbetrieb]], [[Einzelbetrieb]], [[Erwerbsbetrieb]], [[Erzeugerbetrieb]], [[Exportbetrieb]], [[Fabrikationsbetrieb]], [[Fachbetrieb]], [[Familienbetrieb]], [[Fertigungsbetrieb]], [[Frauenbetrieb]], [[Fuhrbetrieb]], [[Gemeinschaftsbetrieb]], [[Genossenschaftsbetrieb]], [[Großbetrieb]], [[Handelsbetrieb]], [[Haupterwerbsbetrieb]], [[Herstellerbetrieb]], [[Herstellungsbetrieb]], [[Innungsbetrieb]], [[Kampagnebetrieb]], [[Kernbetrieb]], [[Kleinbetrieb]], [[Kleinstbetrieb]], [[Kollektivbetrieb]], [[Kommunalbetrieb]], [[Kompensationsbetrieb]], [[Konkurrenzbetrieb]], [[Konkursbetrieb]], [[Konzernbetrieb]], [[Kreisbetrieb]], [[Landesbetrieb]], [[Leitbetrieb]], [[Lieferbetrieb]], [[Mammutbetrieb]], [[Männerbetrieb]], [[Meisterbetrieb]], [[Mitgliedsbetrieb]], [[Mittelbetrieb]], [[Mittelstandsbetrieb]], [[Monopolbetrieb]], [[Musterbetrieb]], [[Mutterbetrieb]], [[Nachbarbetrieb]], [[Nachfolgebetrieb]], [[Nebenbetrieb]], [[Nebenerwerbsbetrieb]], [[Ostbetrieb]], [[Partnerbetrieb]], [[Parzellenbetrieb]], [[Pleitebetrieb]], [[Postbetrieb]], [[Privatbetrieb]], [[Produktionsbetrieb]], [[Regiebetrieb]], [[Renommierbetrieb]], [[Riesenbetrieb]], [[Schlüsselbetrieb]], [[Schwerpunktbetrieb]], [[Schwesterbetrieb]], [[Selbstverwaltungsbetrieb]], [[Siegerbetrieb]], [[Spezialbetrieb]], [[Spitzenbetrieb]], [[Stammbetrieb]], [[Stiftungsbetrieb]], [[Subventionsbetrieb]], [[Tendenzbetrieb]], [[Tochterbetrieb]], [[Traditionsbetrieb]], [[Trägerbetrieb]], [[Treuhandbetrieb]], [[Verlustbetrieb]], [[Vollerwerbsbetrieb]], [[Vorzeigebetrieb]], [[Westbetrieb]], [[Zuerwerbsbetrieb]], [[Zuschussbetrieb]], [[Zweckbetrieb]], [[Zweigbetrieb]], [[Zwergbetrieb]] :[2] [[Abfallbetrieb]], [[Abfallwirtschaftsbetrieb]], [[Abfüllbetrieb]], [[Abmelkbetrieb]], [[Abpackbetrieb]], [[Ackerbaubetrieb]], [[Agrarbetrieb]], [[Arbeitsbetrieb]], [[Atelierbetrieb]], [[Atombetrieb]], [[Aufbereitungsbetrieb]], [[Außenhandelsbetrieb]], [[Backbetrieb]], [[Bäckereibetrieb]], [[Bankbetrieb]], [[Barbetrieb]], [[Baubetrieb]], [[Bauernbetrieb]], [[Bekleidungsbetrieb]], [[Bergbaubetrieb]], [[Bergwerksbetrieb]], [[Biobetrieb]], [[Blaudruck-Betrieb]], [[Bordellbetrieb]], [[Brunnenbetrieb]], [[Busbetrieb]], [[Cafébetrieb]], [[Chemiebetrieb]], [[Dachdeckerbetrieb]], [[DDR-Betrieb]], [[Deponiebetrieb]], [[Dienstleistungsbetrieb]], [[Einzelhandelsbetrieb]], [[Elektronikbetrieb]], [[Energiebetrieb]], [[Entleihbetrieb]], [[Entsorgungsbetrieb]], [[Erfassungsbetrieb]], [[Fangbetrieb]], [[Filmtheaterbetrieb]], [[Fischereibetrieb]], [[Fischverarbeitungsbetrieb]], [[Fleischereibetrieb]], [[Fleischverarbeitungsbetrieb]], [[Forstbetrieb]], [[Forstwirtschaftsbetrieb]], [[Fremdenverkehrsbetrieb]], [[Friseurbetrieb]], [[Galvanisierbetrieb]], [[Gartenbaubetrieb]], [[Gärtnereibetrieb]], [[Gastbetrieb]], [[Gastronomiebetrieb]], [[Gaststättenbetrieb]], [[Geflügelbetrieb]], [[Gemüseanbaubetrieb]], [[Gewerbebetrieb]], [[Gießereibetrieb]], [[Großhandelsbetrieb]], [[Grubenbetrieb]], [[Grünbetrieb]], [[Gutsbetrieb]], [[Hafenbetrieb]], [[Händlerbetrieb]], [[Handwerksbetrieb]], [[Holzbetrieb]], [[Holzverarbeitungsbetrieb]], [[Hüttenbetrieb]], [[Imbissbetrieb]], [[Industriebetrieb]], [[Ingenieurbetrieb]], [[Installationsbetrieb]], [[Instandsetzungsbetrieb]], [[Kälbermastbetrieb]], [[Kantinenbetrieb]], [[Kinobetrieb]], [[Kleingewerbebetrieb]], [[Konfektionsbetrieb]], [[Kürschnerbetrieb]], [[Lackierbetrieb]], [[Lagerhausbetrieb]], [[Landwirtschaftsbetrieb]], [[Lebensmittelbetrieb]], [[Malerbetrieb]], [[Malereibetrieb]], [[Manufakturbetrieb]], [[Maschinenbaubetrieb]], [[Maurerbetrieb]], [[Metallbetrieb]], [[Metzgereibetrieb]], [[Milchbetrieb]], [[Milchviehbetrieb]], [[Mineralbrunnenbetrieb]], [[Molkereibetrieb]], [[Montagebetrieb]], [[Nahrungsmittelbetrieb]], [[Nahverkehrsbetrieb]], [[Nichtsaisonbetrieb]], [[Obstbaubetrieb]], [[Ökobetrieb]], [[Omnibusbetrieb]], [[Pachtbetrieb]], [[Parkhausbetrieb]], [[Parteibetrieb]], [[Patenbetrieb]], [[Pensionsbetrieb]], [[Pferdezuchtbetrieb]], [[Pflichtspielbetrieb]], [[Pflegebetrieb]], [[Pharmabetrieb]], [[Plenterbetrieb]], [[Recyclingbetrieb]], [[Reinigungsbetrieb]], [[Reparaturbetrieb]], [[Restaurantbetrieb]], [[Restaurationsbetrieb]], [[Rüstungsbetrieb]], [[Salinenbetrieb]], [[Sanitärbetrieb]], [[Schaustellerbetrieb]], [[Schiffbaubetrieb]]/[[Schiffsbaubetrieb]], [[Schlachtbetrieb]], [[Schredderbetrieb]], [[Schweinemastbetrieb]], [[Seehafenbetrieb]], [[Sortierbetrieb]], [[Sozialbetrieb]], [[Stadtreinigungsbetrieb]], [[Stadttheaterbetrieb]], [[Stahlbaubetrieb]], [[Stahlbetrieb]], [[Steinbruchbetrieb]], [[Steinmetzbetrieb]], [[Studiobetrieb]], [[Taxibetrieb]], [[Textilbetrieb]], [[Transportbetrieb]], [[Übernachtungsbetrieb]], [[Unterhaltungsbetrieb]], [[Veranstaltungsbetrieb]], [[Verarbeitungsbetrieb]], [[Veredelungsbetrieb]], [[Vergnügungsbetrieb]], [[Verkehrsbetrieb]], [[Verleihbetrieb]], [[Verpflegungsbetrieb]], [[Versicherungsbetrieb]], [[Versorgungsbetrieb]], [[Verwaltungsbetrieb]], [[Verwerterbetrieb]], [[Verwertungsbetrieb]], [[Viehzuchtbetrieb]], [[Volkseigener Betrieb]], [[Wartungsbetrieb]], [[Wasserbetrieb]], [[Wasserwirtschaftsbetrieb]], [[Weinbaubetrieb]], [[Werftbetrieb]], [[Werkstattbetrieb]], [[Winzerbetrieb]], [[Zeitungsbetrieb]], [[Zerlegebetrieb]], [[Zubringerbetrieb]], [[Zulieferbetrieb]], [[Zuliefererbetrieb]] :[2] [[Betriebsstätte]] :[2, 3] [[Elektrobetrieb]], [[Fahrradbetrieb]], [[Kraftfahrzeugbetrieb]] :[2, 4] [[Amüsierbetrieb]], [[Spielbetrieb]] :[3] [[Alternativbetrieb]], [[Auslaufbetrieb]], [[Autogasbetrieb]], [[Batteriebetrieb]], [[Dampfbetrieb]], [[Diplexbetrieb]], [[Duplexbetrieb]], [[Echtzeitbetrieb]], [[Erdgasbetrieb]], [[Ganzjahresbetrieb]], [[Gasbetrieb]], [[Generatorbetrieb]], [[Handbetrieb]], [[Heizbetrieb]], [[Inselbetrieb]], [[Leistungsbetrieb]], [[Leitungsbetrieb]], [[Linienbetrieb]], [[Lüftungsbetrieb]], [[Mühlenbetrieb]], [[Multiplexbetrieb]], [[Nachtbetrieb]], [[Nachtflugbetrieb]], [[Netzbetrieb]], [[Notbetrieb]], [[Nuklearbetrieb]], [[Offlinebetrieb]], [[Onlinebetrieb]]/[[Online-Betrieb]], [[Parallelbetrieb]], [[Pendelbetrieb]], [[Praxisbetrieb]], [[Produktivbetrieb]], [[Reaktorbetrieb]], [[Schienenbetrieb]], [[Selbstwählbetrieb]], [[Solarbetrieb]], [[Sparbetrieb]], [[Stand-by-Betrieb]], [[Stapelbetrieb]], [[Streckbetrieb]], [[Teilhaberbetrieb]], [[Teillastbetrieb]], [[Teilnehmerbetrieb]], [[Verbundbetrieb]], [[Versuchsbetrieb]], [[Vollbetrieb]], [[Volllastbetrieb]], [[Wirkbetrieb]] :[4] [[Funkbetrieb]], [[Hochbetrieb]], [[LZB-Betrieb]], [[PZB-Betrieb]] {{Beispiele}} :[1] Auf dem Jahrmarkt herrscht reger ''Betrieb.'' :[2] Der ''Betrieb'' ist geschlossen. :[3] Der Fahrstuhl ist außer ''Betrieb.'' :[3] „Allerdings braucht die Wärmepumpe für ihren ''Betrieb'' in der Regel Strom.“<ref name="swr_01" >{{Per-Südwestrundfunk | Online=https://www.swr.de/swr1/rp/heizen-mit-erdwaerme-100.html?utm_source=pocket-newtab-global-de-DE | Autor=Stefanie Peyk | Titel=Klimaschutz – Heizen mit Erdwärme | TitelErg= | Tag=05 | Monat=08 | Jahr=2022 | Zugriff=2022-08-16 | Kommentar= }}</ref> :[3] [2025:] „[…] Die Zukunft gehört dem Elektroauto. Es stößt im ''Betrieb'' kein CO2 aus und ist über seinen gesamten Lebenszyklus deutlich klimafreundlicher als ein Verbrenner.“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunk.de/batterien-elektroautos-erneuerbare-energien-100.html?utm_source=firefox-newtab-de-de | Autor= | Titel=Batterien für E-Autos – Schlüsseltechnologie mit Nebenwirkungen | TitelErg= | Datum=2025-09-16 | Zugriff=2025-09-19 | Kommentar= }}</ref> :[4] Nun mach aber endlich ''Betrieb'', wir wollen fertig werden. {{Redewendungen}} :[[etwas außer Betrieb setzen|etwas außer ''Betrieb'' setzen]]<ref>{{Ref-DWDS|etw. außer Betrieb setzen}}</ref> :[[etwas in Betrieb nehmen|etwas in ''Betrieb'' nehmen]]<ref>{{Ref-DWDS|etw. in Betrieb nehmen}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''Betrieb'' [[einstellen]], ''Betrieb'' [[aufnehmen]], sich in ''Betrieb'' [[befinden]], [[laufen]]der ''Betrieb'', [[rege]]r ''Betrieb'', [[störungsfrei]]er ''Betrieb'' :[2] [[elterlich]]er [[landwirtschaftlich]]er, [[mittelständisch]]er, [[väterlich]]er ''Betrieb'' :[3] ''[[in Betrieb]]'' sein, ''[[außer Betrieb]]'' sein {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' [[betrieben]], [[betrieblich]], [[betriebsam]], [[betriebsbedingt]], [[betriebsfremd]] :''[[Substantiv]]e:'' [[Außerbetriebnahme]], [[Außerbetriebsetzung]], [[Betriebrat]] ([[Betriebsrat]]), [[Betriebsart]], [[Betriebsarzt]], [[Betriebsaufspaltung]], [[Betriebsausflug]], [[Betriebsblindheit]], [[Betriebsergebnis]], [[Betriebseröffnung]], [[Betriebsfeier]], [[Betriebsferien]], [[Betriebsfeuerwehr]], [[Betriebsführung]], [[Betriebsgelände]], [[Betriebsgesellschaft]], [[Betriebslauf]], [[Betriebsleitung]], [[Betriebsmittel]], [[Betriebsmodus]] ([[Betriebmodus]]), [[Betriebsnudel]], [[Betriebspersonal]], [[Betriebsprüfung]], [[Betriebsschließung]], [[Betriebssicherheit]], [[Betriebsstandort]], [[Betriebsstätte]], [[Betriebsstunden]], [[Betriebsurlaub]], [[Betriebsversammlung]], [[Betriebswirt]], [[Betriebswirtschaft]], [[Betriebszeit]], [[Betriebszentrum]], [[Betriebszugehörigkeit]], [[Inbetriebnahme]], [[Inbetriebsetzung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=kein Plural: produktive Tätigkeit, Geschäftigkeit|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|business}}, {{Ü|en|concern}} *{{et}}: {{Ü|et|ettevõte}} *{{fr}}: {{Ü|fr|activité}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|послување}} {{n}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|bedrift}} {{m}}, {{Ü|nb|virksomhet}} {{mf}} **{{nn}}: {{Ü|nn|bedrift}} {{f}}, {{Ü|nn|verksemd}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|atividade}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|întreprindere}} {{f}}, {{Ü|ro|firmă}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|движение}}, {{Üt|ru|оживление}} *{{sv}}: {{Ü|sv|drift}} {{u}}, {{Ü|sv|verksamhet}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|пословање}} {{n}} *{{sh}}: {{Üt|sh|пословање}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|negocio}} *{{cs}}: {{Ü|cs|provoz}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|hareket}} *{{uk}}: {{Üt|uk|діяльність}} *{{hu}}: {{Ü|hu|üzem}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Wirtschaft: Ort, Gesellschaft, Firma, Produktionsstätte, wo man produktive Tätigkeit ausführt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|operation}}, {{Ü|en|company}}, {{Ü|en|firm}} *{{fr}}: {{Ü|fr|entreprise}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|事業|じぎょう, jigyô}} *{{mk}}: {{Üt|mk|погон}} {{m}}, {{Üt|mk|претпријатие}} {{n}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|bedrift}} {{m}}, {{Ü|nb|virksomhet}} {{mf}} **{{nn}}: {{Ü|nn|bedrift}} {{f}}, {{Ü|nn|verksemd}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|zakład}} {{m}}, {{Ü|pl|przedsiębiorstwo}} {{n}}, {{Ü|pl|firma}} {{f}} (''veraltet:'' {{Ü|pl|antrepryza}} {{f}}) *{{pt}}: {{Ü|pt|atividade}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|firmă}} {{f}}, {{Ü|ro|întreprindere}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|предприятие}}, {{Üt|ru|производство}} *{{sv}}: {{Ü|sv|företag}} {{n}}, {{Ü|sv|rörelse}} {{u}}, {{Ü|sv|affärsverksamhet}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|погон}} {{m}}, {{Üt|sr|предузеће}} {{n}} *{{sh}}: {{Üt|sh|погон}} {{m}}, {{Üt|sh|предузеће}} {{n}} / {{Üt|sh|подузеће}} {{n}} *{{sl}}: {{Ü|sl|podjetje}} {{n}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|zawod}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|zawod}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|podnik}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|iş yeri}}, {{Ü|tr|işletme}} *{{uk}}: {{Üt|uk|підприємство}} *{{hu}}: {{Ü|hu|üzem}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=kein Plural: die Phase von der Inbetriebnahme bis zur Stilllegung einer Anlage|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|fonctionnement}} {{m}}, {{Ü|fr|service}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|работа}} {{f}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|drift}} {{mf}} **{{nn}}: {{Ü|nn|drift}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|atividade}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|funcționare}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|эксплуатация}} *{{sv}}: {{Ü|sv|drift}} {{u}}, {{Ü|sv|verksamhet}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|рад}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|рад}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|provoz}} {{m}} *{{uk}}: {{Üt|uk|експлуатація}} *{{hu}}: {{Ü|hu|üzem}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=umgangssprachlich, übertragen: Betriebsamkeit, Aktivität, Handlung|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|boulot}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|atividade}} {{f}} *{{uk}}: {{Üt|uk|метушня}} }} {{Referenzen}} :[2] {{Wikipedia}} :[1, 3, 4] {{Wikipedia|Betrieb (Begriffsklärung)}} :[3, 4] {{Ref-Grimm}} :[1, 3, 4] {{Ref-Goethe}} :[1–3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[betreib]]}} 0y9cvw3jk5pcg4bngb9dcj2m9z65ndd Korn 0 33308 10714317 10443257 2026-07-14T06:44:26Z ~2026-37571-61 259189 +en:[[front sight]] +ro:[[cătare]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10714317 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[körn]]}} == Korn ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Korn |Nominativ Plural 1=Körner |Nominativ Plural 2=Korne |Genitiv Singular=Kornes |Genitiv Singular*=Korns |Genitiv Plural 1=Körner |Genitiv Plural 2=Korne |Dativ Singular=Korn |Dativ Singular*=Korne |Dativ Plural 1=Körnern |Dativ Plural 2=Kornen |Akkusativ Singular=Korn |Akkusativ Plural 1=Körner |Akkusativ Plural 2=Korne |Bild 1=Weizenfeld.jpg|mini|1| ''Korn'' auf dem Feld, hier ein Weizenfeld |Bild 2=getreide.jpg|mini|2|Getreide: ''Körner'' in drei verschiedenen Ähren |Bild 3=DCB Shooting G3 pictures.jpg|mini|5|ein G3 mit Kimme und ''Korn'' }} {{Worttrennung}} :Korn, {{Pl.1}} Kör·ner, {{Pl.2}} Kor·ne {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kɔʁn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Korn.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɔʁn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|allgemein|Plural 1|t1=,}} [[Getreide]] :[2] {{K|Plural 1}} einzelner, sehr stärkehaltiger Samen verschiedener Getreidesorten :[3] {{K|häufig als|Diminutiv|Plural 1|t1=_}} kleines, festes, annähernd rundes Objekt :[4] {{K|meist als|Diminutiv|Plural 1|t1=_}} winzige Menge von etwas, auch im übertragenen Sinne :[5] {{K|Plural 2}} Einrichtung zum Zielen über den Lauf bei Schusswaffen :[6] {{K|ohne Plural}} Auflösungsvermögen von Fotopapier :[7] {{K|Numismatik|veraltend|ft=Plural 2}} Masse des in einer [[Legierung]] enthaltenen [[Edelmetall]]s einer Münze oder von Schmuck {{Herkunft}} :seit dem 8. Jahrhundert bezeugt; althochdeutsch: ''korn;'' aus germanisch: ''*kurna-;'' aus der indogermanischen Wortwurzel: ''*grənó-'' = „[[reif]] werden“, „Korn“<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Seite 529.</ref><ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}}, Seite 718.</ref>; vergleiche [[Kern]] {{Synonyme}} :[7] [[Feingewicht]], [[Nettogewicht]] {{Gegenwörter}} :[5] [[Kimme]] :[7] [[Bruttogewicht]], [[Raugewicht]], [[Schrot]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Getreide]] :[2] [[Ähre]] :[4] [[Menge]], [[Quantität]] {{Unterbegriffe}} :[?] [[Goldkorn]] :[1] [[Einkorn]], [[Futterkorn]], [[Getreidekorn]], [[Hinterkorn]] :[2] [[Amelkorn]], [[Dinkelkorn]], [[Gerstenkorn]], [[Haferkorn]], [[Heidekorn]], [[Hirsekorn]], [[Maiskorn]], [[Reiskorn]], [[Roggenkorn]], [[Schmachtkorn]], [[Vollkorn]], [[Weizenkorn]], [[Zweikorn]] :[2, 3] [[Samenkorn]], [[Schrotkorn]] :[2] [[Graupe]] :[3] [[Düngerkorn]], [[Eisenkorn]], [[Eiskorn]], [[Erdkorn]], [[Feinkorn]], [[Firnkorn]], [[Grobkorn]], [[Hagelkorn]], [[Hanfkorn]], [[Kokkelskörner]]<ref>{{Ref-Duden|Kokkelskörner}}</ref>, [[Kreiskorn]], [[Kümmelkorn]], [[Mohnkorn]], [[Pfefferkorn]], [[Pimentkorn]], [[Pollenkorn]], [[Rapskorn]], [[Saatkorn]], [[Salzkorn]], [[Sandkorn]], [[Senfkorn]], [[Staubkorn]], [[Zuckerkorn]] {{Beispiele}} :[1] Das ''Korn'' reift auf dem Felde. :[1] „Indem er auf eigene Kosten einen 28 Meter langen Kai hatte bauen lassen, von dem aus ''Korn'' in kleine Leichter verladen werden kann, hatte Robert Billy dokumentiert, wie sehr ihm daran gelegen war, dass der Getreidehandel der Stadt Vannes weiter expandierte.“<ref>{{Literatur | Autor=Robert Harms| Titel =Das Sklavenschiff| TitelErg=Eine Reise in die Welt des Sklavenhandels| Verlag=C. Bertelsmann Verlag | Ort=ohne Ort | Jahr=2004 | ISBN=3-570-00277-2 |Seiten=115&nbsp;f. }}</ref> :[2] ''Körner'' sind die Hauptnahrung von vielen Singvögeln. :[2] „Doch sicherheitshalber verkaufte er nicht an die Großhändler der unmittelbaren Umgebung, denn da war die Gefahr zu groß, dass mal einer hereinschneite und feststellte, dass auf Bosses Hof kein einziges Huhn seine ''Körner'' pickte.“<ref>{{Literatur | Autor=Jonas Jonasson | Titel=Der Hundertjährige, der aus dem Fenster stieg und verschwand |Übersetzer= Wibke Kuhn | Auflage=45. | Verlag=Carl's Books | Ort=München | Jahr=2011 | ISBN=9783570585016 | Seiten=216.}} Schwedisches Original 2009.</ref> :[2] „Die Pferde frassen Hafer aus den Futtersäcken, um sie her hatten sich Sperlinge gesammelt und klaubten die verschütteten ''Körner'' auf.“<ref>{{Literatur | Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1953 | Seiten=1060}}. Russische Urfassung 1867.</ref> :[3] Ich bekam ein Sand''korn'' ins Auge. :[4] Ein ''Körnchen'' Wahrheit findet sich immer darin. :[5] Gezielt wird über Kimme und ''Korn.'' :[5] „Da versuchten wir die ''Korne'' zum Zielen abzuschlagen.“<ref>{{Literatur|Autor= Ludwig Renn |Titel= Krieg| Verlag= Aufbau| Ort= Berlin |Jahr= 2014 (Erstmals veröffentlicht 1928)| ISBN= 978-3-351-03515-0}}, Zitat Seite 42.</ref> :[6] {{Beispiele fehlen}} :[7] „Der Münzfuß bestimmte Schrot und ''Korn'' einer Münze.“<ref>{{Literatur | Autor=Michael North | Titel=Das Geld und seine Geschichte | TitelErg=Vom Mittelalter bis zur Gegenwart | Verlag=C.H.Beck | Ort=München | Jahr=1994 | ISBN=3406380727 | Seiten=12 }}</ref> {{Redewendungen}} :[[die Flinte ins Korn werfen|die Flinte ins ''Korn'' werfen]] :[[etwas aufs Korn nehmen|etwas aufs ''Korn'' nehmen]] :[[jemanden auf dem Korn haben|jemanden auf dem ''Korn'' haben]] :[[jemanden aufs Korn nehmen|jemanden aufs ''Korn'' nehmen]] :[[von echtem Schrot und Korn|von echtem Schrot und ''Korn'']] {{Sprichwörter}} :[[auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn|auch ein blindes Huhn findet mal ein ''Korn'']]/[[ein blindes Huhn findet auch mal ein Korn|ein blindes Huhn findet auch mal ein ''Korn'']] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[5] „[[Kimme]] und ''Korn''“ {{Wortbildungen}} :[[Kornblume]], [[Kornboden]], [[Kornernte]], [[Kornfeld]], [[Kornhändler]], [[Kornkäfer]], [[Kornkammer]], [[Kornmotte]], [[Kornnatter]], [[Kornpreis]], [[Kornrade]], [[Kornschiff]], [[Kornweihe]], [[Kornwurm]], [[Mutterkorn]] :[[feinkörnig]], [[grobkörnig]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Getreide|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|grain}} *{{eo}}: {{Ü|eo|grajno}} *{{fr}}: {{Ü|fr|grain}} {{m}} *{{ia}}: {{Ü|ia|grano}} *{{it}}: {{Ü|it|grano}} *{{ca}}: {{Ü|ca|gra}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|зрно}} {{n}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Koorn}} *{{pl}}: {{Ü|pl|ziarno}} *{{pt}}: {{Ü|pt|grão}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|зерно}} *{{sv}}: {{Ü|sv|spannmål}}, {{Ü|sv|korn}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|зрно}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|grano}} *{{cs}}: {{Ü|cs|zrno}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kepek}} *{{uk}}: {{Üt|uk|зерно}}, {{Üt|uk|збіжжя}} *{{hu}}: {{Ü|hu|mag}} |Dialekttabelle= *{{als}}: {{Ü|als|Koarn}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=einzelner, sehr stärkehaltiger Samen verschiedener Getreidesorten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|grain}} *{{eo}}: {{Ü|eo|grajno}} *{{fr}}: {{Ü|fr|grain}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|grano}} *{{ca}}: {{Ü|ca|gra}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|ziarno}} *{{pt}}: {{Ü|pt|grão}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|зерно}} *{{sv}}: {{Ü|sv|korn}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|grano}} *{{cs}}: {{Ü|cs|zrno}} {{n}} *{{uk}}: {{Üt|uk|зерно}} *{{hu}}: {{Ü|hu|mag}} |Dialekttabelle= *{{als}}: {{Ü|als|Koarn}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=kleines, festes, annähernd rundes Objekt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|grain}} *{{eo}}: {{Ü|eo|grajno}} *{{fr}}: {{Ü|fr|grain}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|grano}} *{{ca}}: {{Ü|ca|gra}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|ziarno}}, {{Ü|pl|ziarnko}}, {{Ü|pl|ziarenko}} *{{pt}}: {{Ü|pt|grão}} {{m}}, {{Ü|pt|grânulo}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|korn}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|grano}} *{{uk}}: {{Üt|uk|зернина}}, {{Üt|uk|зернятко}} *{{hu}}: {{Ü|hu|mag}}, {{Ü|hu|szem}}, {{Ü|hu|szemcse}} |Dialekttabelle= *{{als}}: {{Ü|als|Koarn}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=winzige Menge von etwas, auch im übertragenen Sinne|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|grain}} *{{eo}}: {{Ü|eo|grajno}} *{{fi}}: {{Ü|fi|jyvä}} *{{fr}}: {{Ü|fr|grain}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|grano}} *{{ca}}: {{Ü|ca|gra}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|ziarno}}, {{Ü|pl|ziarnko}}, {{Ü|pl|ziarenko}} *{{pt}}: {{Ü|pt|grão}} {{m}}, {{Ü|pt|grânulo}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|korn}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|grano}} *{{cs}}: {{Ü|cs|zrno}} {{n}} *{{hu}}: {{Ü|hu|mag}}, {{Ü|hu|szemernyi}} |Dialekttabelle= *{{als}}: {{Ü|als|Koarn}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=Einrichtung zum Zielen über den Lauf bei Schusswaffen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|front sight}} *{{pl}}: {{Ü|pl|muszka}} *{{ro}}: {{Ü|ro|cătare}} *{{sv}}: {{Ü|sv|korn}} {{n}} *{{hu}}: {{Ü|hu|célgömb}} |Dialekttabelle= *{{als}}: {{Ü|als|Koarn}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=ohne Plural: Auflösungsvermögen von Fotopapier|Ü-Liste= *{{pl}}: {{Ü|pl|ziarno}} *{{pt}}: {{Ü|pt|grão}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|зерно}} *{{sv}}: {{Ü|sv|korn}} {{n}} *{{uk}}: {{Üt|uk|зерно}} *{{hu}}: {{Ü|hu|szemcse}} |Dialekttabelle= *{{als}}: {{Ü|als|Koarn}} }} {{Ü-Tabelle|7|G=Numismatik: Masse des in einer Legierung enthaltenen Edelmetalls einer Münze oder von Schmuck|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} |Dialekttabelle= *{{als}}: {{Ü|als|Koarn}} }} {{Referenzen}} :[1–3, 5, 6] {{Wikipedia}} :[5] {{Wikipedia|Offene Visierung}} :[1, 2, 4, 5] {{Ref-Grimm}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–3, 5–7] {{Ref-Duden|Korn_Samen_Struktur|Korn (Samen, Struktur)}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Korn |Nominativ Plural 1=Korn |Nominativ Plural 2=Körner |Nominativ Plural 3=Korne |Genitiv Singular=Korns |Genitiv Singular*=Kornes |Genitiv Plural 1=Korn |Genitiv Plural 2=Körner |Genitiv Plural 3=Korne |Dativ Singular=Korn |Dativ Singular*=Korne |Dativ Plural 1=Korn |Dativ Plural 2=Körnern |Dativ Plural 3=Kornen |Akkusativ Singular=Korn |Akkusativ Plural 1=Korn |Akkusativ Plural 2=Körner |Akkusativ Plural 3=Korne |Bild=Bergarbeitertrinkbranntwein Duerrroehrsdorf.jpg|mini|1| eine Flasche ''Korn,'' Bergarbeiter- trinkbranntwein Duerrroehrsdorf }} {{Anmerkung}} :Zum Plural werden verschiedene Angaben gemacht. Der Duden nennt explizit keinen, gibt aber das Beispiel: drei ''Korn''. DWDS nennt ''Korn''.<ref>siehe Referenzen</ref> {{Worttrennung}} :Korn, {{Pl.1}} Korn, {{Pl.2}} {{ugs.|:}} Kör·ner, {{Pl.3}} Kor·ne {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kɔʁn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Korn.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɔʁn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[alkoholisch]]es Getränk, [[klar]] und [[hochprozentig]] {{Herkunft}} :seit dem 19. Jahrhundert bezeugt; Abkürzung von [[Kornbranntwein]]<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Seite 529.</ref> {{Oberbegriffe}} :[1] [[Schnaps]], [[Spirituose]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Altkorn]], [[Apfelkorn]], [[Doppelkorn]] {{Beispiele}} :[1] ''Korn'' trinkt man aus kleinen Gläsern. :[1] Bitte noch zwei ''Korn!'' :[1] Der schüttet die ''Körner'' nur so in sich rein! :[1] Sie sind auf Obstler, ''Korne'' und Branntweine spezialisiert. :[1] „Die eine oder andere Lage ''Korn,'' gemischt mit einigen Bierchen, versetzt die Stehenden hinter der Theke in immer bessere Stimmung.“<ref>{{Literatur | Autor=Hans-Dieter Trosse | Titel=Frieden, Freunde, Roggenbrötchen | Seiten=195}}</ref> :[1] „Riesenfeld trinkt seinen ''Korn'' aus.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Der schwarze Obelisk|TitelErg=Geschichte einer verspäteten Jugend. Roman|Auflage=5.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2003|ISBN=3-462-02725-5|Seiten=274.}} Erstmals 1956 erschienen.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] einen ''Korn'' [[bestellen]], einen ''Korn'' [[kippen]] {{Wortbildungen}} :[[Kornbuddel]], [[Kornflasche]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=alkoholisches Getränk, klar und hochprozentig|Ü-Liste= *{{en}}: ({{Ü|en|grain}}) {{Ü|en|schnapps}} *{{eo}}: {{Ü|eo|grajnbrando}} *{{fr}}: {{Ü|fr|alcool de grain}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|acquavite}} (di cereali) *{{nds}}: ''Nordniedersächsisch:'' {{Ü|nds|Kööm}}, ''Bremisch-Oldenburgisch:'' {{Ü|nds|Sluck}}, ''Ostfriesisch:'' {{Ü|nds|Jenever}}, ''Münsterländisch:'' {{Ü|nds|dat woare Woord Choddes}} *{{sv}}: {{Ü|sv|sädesbrännvin}} *{{es}}: {{Ü|es|aguardiente}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS|Korn#2}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden|Korn_Branntwein|Korn (Branntwein)}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[corn]]}} rfz3kw3qdmhqn9pu3gg8hqpdcclc0rt Stimme 0 33712 10714084 10711690 2026-07-13T21:00:08Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabellen: Glosse 10714084 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[stimme]]}} == Stimme ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Stimme |Nominativ Plural=Stimmen |Genitiv Singular=Stimme |Genitiv Plural=Stimmen |Dativ Singular=Stimme |Dativ Plural=Stimmen |Akkusativ Singular=Stimme |Akkusativ Plural=Stimmen }} {{Worttrennung}} :Stim·me, {{Pl.}} Stim·men {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtɪmə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Stimme.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪmə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ein mit dem [[Kehlkopf]] erzeugter [[Laut]], um sich zu verständigen beziehungsweise sich verständlich zu machen; der typische Laut eines [[Tier]]es :[2] [[Fähigkeit]] zu Reden und zu Singen :[3] {{K|Musik}} [[Tonlage]] eines Sängers oder Instruments :[4] {{K|Musik}} einem Sänger oder Instrument zugewiesener Teil einer [[Komposition]] :[5] Votum bei Beratungen, Konsens- oder Mehrheitsfindungen :[6] ''meist Plural:'' Äußerungen der Meinung {{Herkunft}} :mittelhochdeutsch ''stimme'', althochdeutsch ''stimma'', ''stimna'', germanisch *''stemnō'' „Stimme“, vergleiche gotisch ''stibna''; das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Stimme“, Seite 885.</ref> {{Synonyme}} :[1] (ein großes) [[Organ]] :[3] [[Stimmlage]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[4] [[Part]] :[5] [[Votum]] {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[Stimmchen]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Donnerstimme]], [[Engelsstimme]], [[Fistelstimme]], [[Frauenstimme]], [[Gesangsstimme]], [[Gottesstimme]], [[Grabesstimme]], [[Jungenstimme]], [[Kinderstimme]], [[Knabenstimme]], [[Mädchenstimme]], [[Männerstimme]], [[Menschenstimme]], [[Säuferstimme]], [[Singstimme]], [[Sprechstimme]], [[Telefonstimme]], [[Tierstimme]], [[Vogelstimme]], [[Weiberstimme]] :[3] [[Instrumentalstimme]], [[Melodiestimme]] :[3, 4] [[Altstimme]], [[Baritonstimme]], [[Bassstimme]], [[Bruststimme]], [[Falsettstimme]], [[Kopfstimme]], [[Sopranstimme]], [[Tenorstimme]] :[5] [[Ja-Stimme]], [[Leihstimme]], [[Nein-Stimme]], [[Vorzugsstimme]], [[Wahlstimme]] :[5, 6] [[Leserstimme]] {{Beispiele}} :[1] Der Redner erhob seine ''Stimme.'' :[1] Die ''Stimme'' des Wolfes übertönte die ''Stimme'' des Windes… :[1] Die Sängerin hat eine wundervolle ''Stimme.'' :[1] „Silver griff nach einer Pistole, hielt aber inne, als Senorita Isabellas ''Stimme'' wie ein Peitschenschlag dazwischenfuhr.“<ref>{{Literatur|Autor= John Goldsmith |Titel= Die Rückkehr zur Schatzinsel |TitelErg= |Verlag= vgs verlagsgesellschaft |Ort= Köln| Jahr= 1987| ISBN= 3-8025-5046-3}}, Seite 97. Englisches Original „Return to Treasure Island“ 1985.</ref> :[1] „Ihre ''Stimme'' ist sehr schwach.“<ref>{{Literatur | Autor= James Salter | Titel= Ein Spiel und ein Zeitvertreib|TitelErg= Roman| Auflage = |Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag| Ort= Reinbek| Jahr= 2000 | ISBN=3-499-22440-2 | Seiten= 107.}}</ref> :[1] „Die ''Stimme'' im Radio ließ sich nicht stören.“<ref>{{Literatur | Autor= Edgar Hilsenrath | Titel= Der Nazi & der Friseur |TitelErg= Roman | Auflage= 15. |Übersetzer= |Verlag= dtv | Ort= München| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-423-13441-5 | Seiten=402.}} Zuerst 1977 erschienen.</ref> :[1] „Noch einmal spiegelte die ''Stimme'' der Mutter die Fassungslosigkeit von damals wider.“<ref>{{Literatur| Autor= Ulla Hahn | Titel= Wir werden erwartet | TitelErg= Roman| Auflage= | Verlag= Deutsche Verlags-Anstalt |Ort= München |Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-421-04782-3 |Seiten= 131.}}</ref> :[2] Nach dem langen Geschrei hatte das Kind keine ''Stimme'' mehr. :[3] Der Sänger hat eine Tenor ''Stimme.'' :[4] Spielst du eigentlich die erste oder die zweite ''Stimme?'' :[5] Der Wähler kann bei der Wahl seine ''Stimme'' abgeben. :[5] „Im Kaiserreich hatten nur Männer, die Steuern zahlten und mindestens 25 Jahre alt waren, ihre ''Stimme'' abgeben dürfen.“<ref name="Schulte_01" >{{Literatur | Autor=Rolf Schulte, Benjamin Stello (Hrsg.) | Titel=Geschichte entdecken 3 (Ausgabe für Schleswig-Holstein) | TitelErg=Die Welt in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts | Band= | Verlag=C.C.Buchner Verlag | Ort=Bamberg | Jahr=2021 | ISBN=978-3-661-30043-6 | Seiten=106 | Kommentar=ein Schulbuch }}</ref> :[5] [Amerikanische Präsidentschaftswahl 2024:] „Rund 78 Millionen Wähler haben nach Angaben des "Election Lab" der Universität Florida bereits vorzeitig ihre ''Stimme'' abgegeben.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.zdf.de/nachrichten/politik/ausland/trump-harris-usa-wahl-swing-states-100.html | titel=Endspurt im US-Wahlkampf – Harris und Trump setzen auf die Swing States | autor= | hrsg=zdf.de, Zweites Deutsches Fernsehen, Anstalt des öffentlichen Rechts, Mainz, Deutschland | datum=2024-11-04 | zugriff=2024-11-04 | kommentar= }}</ref> :[6] Nach der ersten Rede des Präsidenten kamen ''Stimmen'' der Kritik auf. {{Redewendungen}} :Stimme Gottes: konkreter Wille Gottes {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] eine [[belegt]]e ''Stimme'' [[haben]] ({{Audio|De-eine belegte Stimme haben.ogg|Audio}}), mit [[belegt]]er ''Stimme'' [[sprechen]] ({{Audio|De-mit belegter Stimme sprechen.ogg|Audio}}) :[1–3] die ''Stimme'' [[erheben]] ({{Audio|De-die Stimme erheben.ogg|Audio}}), seine ''Stimme'' [[senken]] ({{Audio|De-seine Stimme senken.ogg|Audio}}), [[kein]]e ''Stimme'' [[mehr]] [[haben]] ({{Audio|De-keine Stimme mehr haben.ogg|Audio}}) :[5] seine ''Stimme'' [[abgeben]] ({{Audio|De-seine Stimme abgeben.ogg|Audio}}) {{Wortbildungen}} :[[stimmen]] :[1] [[Stimmapparat]], [[Stimmbänder]], [[Stimmbruch]], [[Stimmengemurmel]], [[Stimmengewirr]], [[Stimmenwirrwarr]], [[Stimmführung]], [[Stimmkraft]], [[Stimmlage]], [[Stimmlippe]], [[Stimmritze]], [[Stimmübung]], [[Stimmvolumen]], [[Stimmwechsel]] :[1] [[stimmlich]], [[stimmlos]] :[3] [[Stimmlage]] :[5] [[Stimmbezirk]], [[Stimmenfang]], [[Stimmenthaltung]], [[Stimmengewinn]], [[Stimmengleichheit]], [[Stimmenmehrheit]], [[Stimmenverlust]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ein mit dem Kehlkopf erzeugter Laut|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|صوت|}} *{{bg}}: {{Üt|bg|глас}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|voice}} *{{fi}}: {{Ü|fi|ääni}} *{{fr}}: {{Ü|fr|voix}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ხმა|xma}} *{{el}}: {{Üt|el|φωνή|foní}} {{f}} *{{ia}}: {{Ü|ia|voce}} *{{is}}: {{Ü|is|rödd}} *{{it}}: {{Ü|it|voce}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|声|こえ, koe}} *{{ca}}: {{Ü|ca|veu}} {{f}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|ghogh}} *{{crh}}: {{Ü|crh|davuş}}, {{Ü|crh|ses}} *{{la}}: {{Ü|la|vox}} *{{mr}}: {{Üt|mr|आवाज|}} {{m}}, {{Üt|mr|स्वर|}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|stem}} {{f}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|no|stemme}} {{m}}, {{Ü|no|røst}} {{m}} **{{nn}}: {{Ü|no|røyst}} {{f}}, {{Ü|no|stemme}} {{f}} *{{oc}}: {{Ü|oc|votz}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|głos}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|voz}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|voce}} {{f}}, {{Ü|ro|glas}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt?|ru|голос}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|röst}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|voz}} *{{cs}}: {{Ü|cs|hlas}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|ses}} *{{be}}: {{Üt|be|голас|}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Fähigkeit zu Reden und zu Singen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|voice}} *{{fi}}: {{Ü|fi|ääni}} *{{fr}}: {{Ü|fr|voix}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|φωνή|foní}} {{f}} *{{is}}: {{Ü|is|rödd}} *{{it}}: {{Ü|it|voce}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|veu}} {{f}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|ghogh}} *{{crh}}: {{Ü|crh|davuş}}, {{Ü|crh|ses}} *{{la}}: {{Ü|la|vox}} *{{nl}}: {{Ü|nl|stem}} {{f}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|no|stemme}} {{m}}, {{Ü|no|røst}} {{m}} **{{nn}}: {{Ü|no|røyst}} {{f}}, {{Ü|no|stemme}} {{f}} *{{oc}}: {{Ü|oc|votz}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|voz}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|voce}} {{f}}, {{Ü|ro|glas}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt?|ru|голос}} {{m}}, {{Üt?|ru|речь}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|röst}} {{u}} *{{cs}}: {{Ü|cs|hlas}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|ses}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Tonlage eines Sängers oder Instruments|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|певчески глас}} *{{en}}: {{Ü|en|voice}} *{{fr}}: {{Ü|fr|voix}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|φωνή|foní}} {{f}} *{{is}}: {{Ü|is|rödd}} *{{it}}: {{Ü|it|voce}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|veu}} {{f}} *{{crh}}: {{Ü|crh|davuş}}, {{Ü|crh|ses}} *{{la}}: {{Ü|la|vox}} *{{nl}}: {{Ü|nl|stem}} {{f}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|no|stemme}} {{m}}, {{Ü|no|røst}} {{m}} **{{nn}}: {{Ü|no|røyst}} {{f}}, {{Ü|no|stemme}} {{f}} *{{oc}}: {{Ü|oc|votz}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt?|ru|звучание}} {{n}}, {{Üt?|ru|голос}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|röst}} {{u}} *{{cs}}: {{Ü|cs|hlas}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|ses}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=einem Sänger oder Instrument zugewiesener Teil einer Komposition|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|партия}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|voice}} *{{fr}}: {{Ü|fr|voix}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|φωνή|foní}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|voce}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|stem}} {{f}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|no|stemme}} {{m}} **{{nn}}: {{Ü|no|røyst}} {{f}}, {{Ü|no|stemme}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt?|ru|партия}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|röst}} {{u}} *{{cs}}: {{Ü|cs|hlas}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|ses}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=Votum bei Beratungen, Konsens- oder Mehrheitsfindungen|Ü-Liste= *{{my}}: {{Üt|my|မဲ|}} *{{bg}}: {{Üt|bg|глас}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|vote}} *{{fi}}: {{Ü|fi|ääni}} *{{fr}}: {{Ü|fr|voix}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|ψήφος|psífos}} {{f}} *{{ia}}: {{Ü|ia|voto}} *{{it}}: {{Ü|it|voto}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|vot}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|stem}} {{f}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|no|stemme}} {{m}} **{{nn}}: {{Ü|no|røyst}} {{f}}, {{Ü|no|stemme}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|voto}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|vot}} *{{ru}}: {{Üt?|ru|голос}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|röst}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|voto}} *{{cs}}: {{Ü|cs|hlas}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|oy}}, {{Ü|tr|rey}} (veraltend) *{{be}}: {{Üt|be|голас}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=Äußerungen der Meinung|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|voice}} *{{fr}}: {{Ü|fr|voix}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|voce}} {{f}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|no|stemme}} {{m}} **{{nn}}: {{Ü|no|røyst}} {{f}}, {{Ü|no|stemme}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|röst}} {{u}} *{{tr}}: {{Ü|tr|oy}}, {{Ü|tr|rey}} (veraltend) }} {{Referenzen}} :[1–5] {{Wikipedia}} :[1–6] {{Ref-Grimm}} :[1–6] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2, 4–6] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Stimmer]], [[Stumme]]|Anagramme=[[mimest]], [[mimset]], [[mimste]]}} af2mo2f3f5zwkxq5vblzq5lie4sah6n Schere 0 33826 10713743 10520983 2026-07-13T16:16:19Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ + beisp 10713743 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[schere]]}} == Schere ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Schere |Nominativ Plural=Scheren |Genitiv Singular=Schere |Genitiv Plural=Scheren |Dativ Singular=Schere |Dativ Plural=Scheren |Akkusativ Singular=Schere |Akkusativ Plural=Scheren |Bild 1=Scissor-for-paper.jpg|mini|1|eine Standard''schere'' für Papier |Bild 2=2005-12-31 - Hummer2.jpg|mini|2|''Scheren'' eines Hummers }} {{Worttrennung}} :Sche·re, {{Pl.}} Sche·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃeːʁə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schere.ogg}}, {{Audio|De-Schere2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|eːʁə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Gerät]] zum [[Schneiden]] von [[Papier]] und anderer dünner Materialien :[2] [[Organ]] zum [[Greifen]] bei [[Krebstier]]en :[3] {{K|metaphorisch}} große [[Differenz]] in der Ausprägung eines Merkmals :{{QS Bedeutungen|fehlen}} {{Herkunft}} :Das Wort geht auf [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|schære}}'' zurück, aus [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|scari}}'', einer [[Pluralform|Plural-]] oder [[Dualform]] von althochdeutsch ''{{Ü|goh|scar}}'' „[[Messer]]“; die [[Ausgangsbedeutung]] scheint also „zwei Messer, [[Klinge]]n“ zu sein; vergleichbar ist [[englisch]] ''{{Ü|en|shears}}'' „Schere“, das ebenfalls ursprünglich eine Pluralform darstellt<ref>{{Ref-wissen.de|Herkunft}}</ref> {{Synonyme}} :[2] [[Zange]] :[3] [[Kluft]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Messer]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gerät]], [[Werkzeug]] :[2] [[Organ]] :[3] [[Unterschied]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Astschere]], [[Bartschere]], [[Blechschere]], [[Chirurgenschere]], [[Drahtschere]], [[Effilierschere]], [[Gartenschere]], [[Geflügelschere]], [[Grobschere]], [[Haarschere]] ([[Haarschneideschere]]), [[Hautschere]], [[Heckenschere]], [[Hydraulikschere]], [[Küchenschere]], [[Metallschere]], [[Nagelschere]], [[Papierschere]], [[Rohrschere]], [[Rosenschere]], [[Schafschere]], [[Standardschere]], [[Stoffschere]], [[Textilschere]], [[Zackenschere]] :[1] ''übertragen'': [[Beinschere]], [[Brennschere]], [[Genschere]] :[3] [[Einkommensschere]], [[Gehaltsschere]], [[Lohnschere]], [[Mietpreisschere]], [[Reichtumsschere]] {{Beispiele}} :[1] Die ''Schere'' ist ein klassisches Bastelutensil. :[1] „Simen Tjing ergriff eine ''Schere'' und schnitt ihr vom Scheitel aus der erfaßten Haarfülle eine dicke Strähne heraus, wickelte sie in Papier ein und steckte sie in die Tasche.“<ref>{{Literatur |Autor= |Titel=Djin Ping Meh| TitelErg=Schlehenblüten in goldener Vase | Herausgegeben und eingeleitet von Herbert Franke. Band 1 | Übersetzer=Otto und Artur Kibat | Verlag=Ullstein | Ort= Berlin/Frankfurt am Main |Jahr=1987 |ISBN= 3-549-06673-2|Seiten=348}}. Chinesisches Original 1755.</ref> :[1] „Er riss eine Seite heraus, nahm das Schweizer Messer aus dem Handschuhfach, zog die kleine ''Schere'' heraus und schnitt die Seite in breite Streifen.“<ref>{{Literatur |Autor=Jo Nesbø|Titel= Minnesota| TitelErg= Kriminalroman|Übersetzer= Günther Frauenlob| Auflage= 3.|Verlag= Ullstein|Ort= Berlin |Jahr=2026| Seiten= 130.|ISBN=978-3-550-20309-1}} Norwegisch 2025.</ref> :[2] Krebse haben oft eine große und eine kleine ''Schere.'' :[2] „Er knackt die ''Scheren'' mit einem Nußknacker und zieht das Fleisch mit einer gebogenen Pinzette heraus.“<ref>{{Literatur|Autor=Peter Høeg|Titel=Fräulein Smillas Gespür für Schnee |TitelErg=Roman|Übersetzer= Monika Wesemann|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek |Jahr= 1996|ISBN= 3-49913599-X}}, Seite 129. Dänisch 1992.</ref> :[3] Die ''Schere'' zwischen arm und reich wird immer größer. {{Redewendungen}} :''[[Messer, Gabel, Schere, Licht, sind für kleine Kinder nicht]]!'' - :''[[Schere im Kopf]]'' - :''[[Schere zwischen Arm und Reich]]'' - {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]e:'' [[scherenartig]] :''[[Substantiv]]e:'' [[Scherbewegung]], [[Scherenfernrohr]], [[Scherenschleifer]], [[Scherenschnitt]], [[Schersprung]] :''[[Verb]]en:'' [[scheren]] (→ [[abscheren]], [[ausscheren]], [[einscheren]], [[kahlscheren]]) ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gerät zum Schneiden von Papier und anderer dünner Materialien|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|skêr}} *{{sq}}: {{Ü|sq|gërshërë}} {{f}} *{{ar}}: {{Üt|ar|مقص|miqaṣṣ}} {{m}} *{{az}}: {{Ü|az|qayçı}} *{{ast}}: {{Ü|ast|tisories}} {{f}} ''Pl.'' *{{eu}}: {{Ü|eu|guraizeak}}, {{Ü|eu|artaziak}}, {{Ü|eu|aizturrak}} *{{my}}: {{Üt|my|ကတ်ကြေး|}} *{{bs}}: {{Ü|bs|škare}}, {{Ü|bs|makaze}} *{{br}}: {{Ü|br|sizailh}} *{{bg}}: {{Üt|bg|ножица}} {{f}} *{{zh}}: {{Üt|zh|剪刀|jiǎndāo}} *{{da}}: {{Ü|da|saks}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|(pair of) scissors}} ''Pl.'' *{{eo}}: {{Ü|eo|tondilo}} *{{et}}: {{Ü|et|käärid}} *{{fo}}: {{Ü|fo|saksur}} {{m}} *{{fi}}: {{Ü|fi|sakset}} ''Pl.'', *{{fr}}: {{Ü|fr|ciseaux}} {{mPl.}} *{{ka}}: {{Üt|ka|მაკრატელი|makrateli}} *{{el}}: {{Üt|el|ψαλίδι|}} {{n}} *{{kl}}: {{Ü|kl|qiuutit}} *{{he}}: {{Üt|he|מספריים|misparayim}} ''Pl.'' *{{io}}: {{Ü|io|cizo}} *{{ia}}: {{Ü|ia|cisorio}} *{{ga}}: {{Ü|ga|siosúr}} *{{is}}: {{Ü|is|skæri}} {{n}} ''Pl.'' *{{it}}: {{Ü|it|forbice}} {{f}}, {{Ü|it|forbici}} {{fPl.}} *{{ja}}: {{Üt|ja|鋏|はさみ, hasami}} *{{kr}}: {{Ü|kr|magasu}} *{{ca}}: {{Ü|ca|tisores}} {{f}} ''Pl.'' *{{ko}}: {{Üt|ko|가위|gawi}} *{{kw}}: {{Ü|kw|gwelsigow}} ''Pl.'' *{{co}}: {{Ü|co|forbici}} *{{hr}}: {{Ü|hr|škare ‎ |škare ‎}} {{f}} ''Pl.'' *{{la}}: {{Ü|la|forfex}} {{f}} *{{lv}}: {{Ü|lv|šķēres}} {{f}} ''Pl.'', {{Ü|lv|dzirkles}} {{f}} ''Pl.'', {{Ü|lv|grieznes}} {{f}} ''Pl.'' *{{lt}}: {{Ü|lt|žirklės|žìrklės}} {{f}} ''Pl.'' *{{lb}}: {{Ü|lb|Schéier}} *{{mg}}: {{Ü|mg|hety}} *{{gv}}: {{Ü|gv|builley shuddyragh}} *{{mi}}: {{Ü|mi|kutikuti}}, {{Ü|mi|katikati}} *{{nl}}: {{Ü|nl|schaar}} {{f}}/{{m}} *{{se}}: {{Ü|se|skárrit}} *{{no}}: {{Ü|no|saks}} {{m}} {{f}} *{{oc}}: {{Ü|oc|cisèus}} *{{fa}}: {{Üt|fa|قیچی|}} *{{pl}}: {{Ü|pl|nożyczki}} ''Pl.,'' {{Ü|pl|nożyce}} ''Pl.,'' *{{pt}}: {{Ü|pt|tesoura}} {{f}} *{{rm}}: {{Ü|rm|forbesch}}, {{Ü|rm|forsch}} *{{ro}}: {{Ü|ro|foarfecă}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|ножницы}} *{{sg}}: {{Ü|sg|mapô}} *{{gd}}: {{Ü|gd|siosar}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|sax}} *{{sr}}: {{Üt|sr|маказе}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|nožnice}} {{f}} ''Pl.'' *{{sl}}: {{Ü|sl|škarje}} {{f}} ''Pl.'' *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|nožyce}} ''Pl.'' **{{hsb}}: {{Ü|hsb|nožicy}} ''Pl.'' *{{es}}: {{Ü|es|tijeras}} {{f}} ''Pl.'' *{{tl}}: {{Ü|tl|gunting}} *{{th}}: {{Üt|th|กรรไกร|}} *{{cs}}: {{Ü|cs|nůžky}} {{f}} ''Pl.'' *{{tr}}: {{Ü|tr|makas}} *{{uk}}: {{Üt|uk|ножиці}} ''Pl.'' *{{hu}}: {{Ü|hu|olló}} *{{vec}}: {{Ü|vec|forfe}} {{f}} *{{cy}}: {{Ü|cy|siswrn}} {{m}} *{{wa}}: {{Ü|wa|cizete}} *{{be}}: {{Üt|be|нажніцы}} {{f}} ''Pl.'' *{{fy}}: {{Ü|fy|skjirre}} |Dialekttabelle= *{{als}}: [?] {{Ü|als|Schär}} *Eiflerisch: [?] Schier }} {{Ü-Tabelle|2|G=Organ zum Greifen bei Krebstieren|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|saks}} {{u}}, {{Ü|da|klo}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|claw}} *{{fi}}: {{Ü|fi|saksi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|pince}} {{f}} *{{kl}}: {{Ü|kl|kukik}} *{{he}}: {{Üt|he|צבת|tsvat}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|chela}} {{f}}, {{Ü|it|chele}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|螯|はさみ, hasami}} *{{ca}}: {{Ü|ca|pinça}} {{f}} *{{lt}}: {{Ü|lt|žnyplės|žnýplės}} {{f}} ''Pl.'' *{{no}}: {{Ü|no|klo}} {{m}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|kleszcz|kleszcze}} {{mPl.}}, {{Ü|pl|szczypce}} ''Pl.'' *{{ro}}: {{Ü|ro|clește}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|клешня}} *{{sv}}: {{Ü|sv|klo}} *{{sk}}: {{Ü|sk|klepeto}} {{n}} *{{wen}}: **{{dsb}}: **{{hsb}}: {{Ü|hsb|šćipalca}} {{f}}, {{Ü|hsb|klěšće}} ''Pl.'' *{{es}}: {{Ü|es|pinza}} {{f}}, {{Ü|es|tenaza}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|klepeto}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kıskaç}} |Dialekttabelle= *{{als}}: [?] {{Ü|als|Schär}} *Eiflerisch: [?] Schier }} {{Ü-Tabelle|3|G=metaphorisch: große Differenz in der Ausprägung eines Merkmals|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|gap}}, {{Ü|en|spread}} *{{fr}}: {{Ü|fr|fossé}} {{m}}, {{Ü|fr|fracture}} {{f}}, {{Ü|fr|écart}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|forbice}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|rozdźwięk}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|decalaj}} {{n}} *{{sk}}: {{Ü|sk|nožnice}} {{f}} ''Pl.'' *{{cs}}: {{Ü|cs|nůžky}} {{f}} ''Pl.'' |Dialekttabelle= *{{als}}: [?] {{Ü|als|Schär}} *Eiflerisch: [?] Schier }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-Grimm}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Schäre]]|Anagramme=[[cheers]], [[resche]]}} 8j0toals8tac6brxh2409cdjk240hfv Kabbala 0 34713 10713677 10578520 2026-07-13T12:34:16Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Glosse verkürzt 10713677 wikitext text/x-wiki == Kabbala ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Kabbala |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Kabbala |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Kabbala |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Kabbala |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Kab·ba·la, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} Wortakzent nach »''Duden. Das Aussprachewörterbuch''«<ref>Max Mangold: ''Duden-Aussprachewörterbuch ''. 6., überarbeitete und aktualisierte Auflage. Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2005, {{#isbn:3-411-04066-1}}</ref> und »''Wahrig''«<ref>''Wahrig, Deutsches Wörterbuch.'' Hrsg. von Renate Wahrig-Burfeind. Bertelsmann Lexikon Institut, Gütersloh/ München 2008. {{#isbn:978-3-577-10241-4}} </ref>: {{Lautschrift|ˈkabala}}; nach »''Duden. Deutsches Universalwörterbuch''« wird das Wort auf der 2. oder 3. Silbe betont<ref>''Duden. Deutsches Universalwörterbuch.'' 6., überarbeitete und erweiterte Auflage. Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2007. {{#isbn:3-411-05506-5}} </ref>: {{Lautschrift|kaˈbala}}, {{Lautschrift|kabaˈla}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kabbala.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] eine sich mit dem Deuten von Buchstaben und Zahlen beschäftigende, vor allem im Mittelalter populäre, jüdische Geheimlehre und Mystik :[2] auf der unter [1] beschriebenen Geheimlehre und Mystik basierende esoterische und theosophische Bewegung im Judentum {{Herkunft}} :[[Lehnwort]] aus dem [[Hebräisch]]en {{Hebr|קַבָּלָה|d-heb=ḳabālā(h)|b=[[Überlieferung]]}}, das seinerseits ein [[Deverbativ]] von {{Hebr|קָבַּל|d-heb=ḳābal|b=(als Brauch) annehmen}} ist<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 675</ref> {{Oberbegriffe}} :[1, 2] [[Geheimlehre]], [[Mystik]] {{Beispiele}} :[1] „Die ''Kabbala'' suchte zu mystischen Ergebnissen zu gelangen, indem sie einzelne Worte oder Sätze der Bibel sehr kompliziert vor allem mit Hilfe dreier Methoden deutete: der Gematria, des Notarikon und der Temura.“<ref>Salcia Landmann: ''Jiddisch. Abenteuer einer Sprache.'' Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1964, S. 89.</ref> :[1] „Die ''Kabbala'' (das hebräische ''qabbalah'' läßt sich mit ‚Überlieferung‘ wiedergeben) entwickelt sich aus der Tradition des Kommentars zur Torah, das heißt zum Pentateuch oder den fünf Büchern Mose, sowie aus der rabbinischen Auslegetradition, wie sie im Talmud repräsentiert ist, und sie stellt sich in erster Linie als eine Technik der Lektüre und Interpretation des heiligen Textes dar.“<ref>Umberto Eco: ''Die Suche nach der vollkommenen Sprache.'' Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1997, Seite 38. {{#isbn:3-423-30629-7}}.</ref> :[1] „Signor Bragadin meinte, das sei der Schlüssel Salomons, den das gewöhnliche Volk ''Kabbala'' nenne.“<ref>{{Literatur | Autor= Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben von Erich Loos, Band II | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag = Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten= 216.}}</ref> {{Wortbildungen}} :[1, 2] [[Kabbalist]], [[Kabbalistik]], [[kabbalistisch]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=eine sich mit dem Deuten von Buchstaben und Zahlen beschäftigende jüdische Geheimlehre und Mystik|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|قبالاه|qabālāh}} *{{en}}: {{Ü|en|Kabbalah}} *{{eo}}: {{Ü|eo|kabalo}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kabbala}} *{{fr}}: {{Ü|fr|kabbale}} {{f}}, ''[[veraltet]]:'' {{Ü|fr|cabale}} {{f}} *{{he}}: {{Üxx5|he|ḳabālā(h)|קַבָּלָה|קבלה}} *{{it}}: {{Ü|it|cabala}} *{{ca}}: {{Ü|ca|càbala}} *{{oc}}: {{Ü|oc|cabala}} *{{fa}}: {{Üt|fa|کابالا|kābālā}}, {{Üt|fa|کبالا|kabālā}}, {{Üt|fa|قبالا|qabālā}} *{{pl}}: {{Ü|pl|Kabała}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Каббала}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kabbala}} *{{es}}: {{Ü|es|cábala}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=auf einer Geheimlehre und Mystik basierende esoterische und theosophische Bewegung im Judentum|Ü-Liste= *{{sv}}: {{Ü|sv|kabbala}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 914 :[1, 2] {{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 675 :[1, 2] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Kabale]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Hebräischen (Deutsch)]] fqo0mlit2kxot6iudj3dckioavvzljs Morgengrauen 0 35008 10714095 10703749 2026-07-13T21:26:11Z Luis Elíver 202611 +eo:[[tagiĝo]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10714095 wikitext text/x-wiki == Morgengrauen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Morgengrauen |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Morgengrauens |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Morgengrauen |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Morgengrauen |Akkusativ Plural=— |Bild=Untere Seeveniederung Seeve im Morgengrauen.jpg|mini|1|Untere Seeveniederung Seeve im ''Morgengrauen'' }} {{Worttrennung}} :Mor·gen·grau·en, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɔʁɡn̩ˌɡʁaʊ̯ən}}, {{Lautschrift|ˈmɔʁɡŋ̍ˌɡʁaʊ̯ən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Morgengrauen.ogg}}, {{Audio|De-Morgengrauen2.ogg}}, {{Audio|De-Morgengrauen3.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] erste Phase des beginnenden [[Tageslicht]]s {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Morgen]]'' und ''[[grauen]]'' (dieses von mhd ''grāwen'' und ahd. ''grāwēn'' = grau werden, [[dämmern]]) {{Synonyme}} :[1] [[Morgendämmerung]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Tagesanbruch]], [[Tagesbeginn]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Abendrot]], [[Abenddämmerung]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Morgen]], [[Tageszeit]] {{Beispiele}} :[1] Und kommt der Staatsanwalt und kommt die blaue Polizei / Und kommen sie im ''Morgengrau'n,'' uns ist das einerlei - ''([[w:Walter Mossmann|Walter Mossmann]])'' :[1] „Aber einige Tage später ringt Hauptmann Cummings wieder mit diesem Problem, wacht gegen ''Morgengrauen'' auf und meint, daß es eine Chance ist, die er sich nicht entgehen lassen darf.“<ref>{{Literatur|Autor=Norman Mailer|Titel=Die Nackten und die Toten|Verlag=Deutscher Bücherbund|Ort= Stuttgart/Hamburg |Jahr=ohne Jahr}}, Seite 410.</ref> :[1] „Im ''Morgengrauen'', während im Haus noch alles ruhig war, schlich ich mich mit Ben davon.“<ref>{{Literatur|Autor= John Goldsmith |Titel= Die Rückkehr zur Schatzinsel |TitelErg= |Verlag= vgs verlagsgesellschaft |Ort= Köln| Jahr= 1987| ISBN= 3-8025-5046-3}}, Seite 140. Englisches Original „Return to Treasure Island“ 1985.</ref> :[1] „Er erwachte vor ''Morgengrauen''.<ref>{{Literatur|Autor= François Garde |Titel= Was mit dem weißen Wilden geschah |TitelErg= Roman |Verlag= Beck |Ort= München| Jahr= 2014| ISBN= 978-3-406-66304-8}}, Seite 115. Französisches Original „Ce qu'il advint du sauvage blanc“ 2012. ''weißen Wilden'' im Titel kursiv.</ref> :[1] „Die Fahrt beschleunigte sich, und beim ''Morgengrauen'' lief der Zug in den großen Bahnhof von Marseille ein.“<ref>{{Literatur | Autor= Ernst Jünger | Titel= Afrikanische Spiele | TitelErg= Roman | Verlag= Klett-Cotta| Ort= Stuttgart |Jahr= 2013| Seiten= 60 | ISBN= 978-3-608-96061-7 }}. Erstausgabe 1936.</ref> :[1] Einmal im Jahr sollen gläubige Muslime etwa einen Monat lang vom ''Morgengrauen'' bis zum Sonnenuntergang fasten, also nichts essen und trinken.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.zdf.de/kinder/logo/ramadan-fastenzeit-fuer-glaeubige-muslime-100.html | titel=Ramadan: Fastenzeit für gläubige Muslime | autor= | hrsg=Zweites Deutsches Fernsehen (ZDF) AdöR, Mainz, Deutschland | datum=2018-05-16 | zugriff=2018-05-16 | sprache=de }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] im ''Morgengrauen,'' beim ''Morgengrauen,'' [[erschießen|erschossen werden]], [[aufbrechen]], [[aufstehen]] {{Wortbildungen}} :der [[Morgen graut]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=erste Phase des beginnenden Tageslichts|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Ü|bs|svitanje}} {{n}}, {{Ü|bs|zora}} {{f}} *{{da}}: {{Ü|da|morgengry}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|daybreak}}, {{Ü|en|dawn}}, {{Ü|en|crack of dawn}} *{{eo}}: {{Ü|eo|tagiĝo}} *{{fi}}: {{Ü|fi|sarastus}} *{{fr}}: {{Ü|fr|aube}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|χάραμα|chárama}} {{n}} *{{is}}: {{Ü|is|dagrenning}}, {{Ü|is|afturelding}}, {{Ü|is|dögun}} *{{it}}: {{Ü|it|alba}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|未明|みめい, mimei}}, {{Üt|ja|夜明け|よあけ, yoake}} *{{hr}}: {{Ü|hr|svitanje}} {{n}}, {{Ü|hr|zora}} {{f}} *{{lv}}: {{Ü|lv|rītausma}} {{f}} *{{lt}}: {{Ü|lt|aušra}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|зора|zora}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|ochtendschemering}} {{f}} *{{no}}: {{Ü|no|morgengry}} *{{pl}}: {{Ü|pl|świt}} {{m}}, {{Ü|pl|brzask}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|alvorada}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|рассвет}} {{m}} *{{sa}}: {{Üt|sa|उस्र|usra}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|gryning}}, {{Ü|sv|dagning}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|свитање|svitanje}} {{n}}, {{Üt|sr|зора|zora}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|свитање|svitanje}} {{n}}, {{Üt|sh|зора|zora}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|svitanie}} {{n}}, {{Ü|sk|úsvit}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|svit}} {{m}}, {{Ü|sl|zarja}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|switanje}} {{n}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|switanje}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|amanecer}} {{m}}, {{Ü|es|alba}} {{f}}, {{Ü|es|madrugada}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|svítání}} {{n}}, {{Ü|cs|úsvit}} {{m}} *{{be}}: {{Üt|be|світанак|svitanak}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Morgengrauen}} :[1] {{Ref-DWDS|Morgengrauen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Morgengrauen}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Morgengrauen}} :[1] {{Ref-Duden|Morgengrauen}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Grauen]]}} rtovhpq690rl3etzbe1c6mi9fc41ssg kalibrieren 0 35225 10713810 9377116 2026-07-13T17:46:37Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10713810 wikitext text/x-wiki == kalibrieren ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=kalibriere |Präsens_du=kalibrierst |Präsens_er, sie, es=kalibriert |Präteritum_ich=kalibrierte |Partizip II=kalibriert |Konjunktiv II_ich=kalibrierte |Imperativ Singular=kalibriere |Imperativ Singular*=kalibrier |Imperativ Plural=kalibriert |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :ka·li·b·rie·ren, {{Prät.}} ka·li·b·rier·te, {{Part.}} ka·li·b·riert {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌkaliˈbʁiːʁən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-kalibrieren.ogg}}, {{Audio|De-kalibrieren2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːʁən|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''von Messgeräten:'' ein Messgerät durch Messung von Vorgängen, die bekannte Werte haben, einstellen, ohne dabei in den Messprozess einzugreifen {{Herkunft}} :von gleichbedeutend französisch ''{{Ü|fr|calibrer}}'' entlehnt; zu dem Substantiv ''{{Ü|fr|calibre}}'' = [[Kaliber]] gebildet; weitere Herkunft siehe [[Kaliber]]<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 680.</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[eichen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[justieren]] ''(den Messprozess verändern)'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[einstellen]] {{Beispiele}} :[1] Ist das Photometer überhaupt richtig ''kalibriert?'' {{Wortbildungen}} :[[rekalibrieren]], [[Kalibrierung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ein Messgerät durch Messung von Vorgängen, die bekannte Werte haben, einstellen|Ü-Liste= *{{ar|DMG}}: **{{MHA}}: {{Üxx4|ar|عاير|v=عَايَرَ|d=ʿāyara|DMG=0}} *{{eu}}: {{Ü|eu|kalibratu}} *{{en}}: {{Ü|en|calibrate}}, {{Ü|en|gauge}} *{{eo}}: {{Ü|eo|kalibri}} *{{fr}}: {{Ü|fr|calibrer}}, {{Ü|fr|étalonner}} *{{ia}}: {{Ü|ia|calibrar}} *{{it}}: {{Ü|it|calibrare}} *{{nl}}: {{Ü|nl|ijken}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kalibrera}} *{{es}}: {{Ü|es|calibrar}} *{{cs}}: {{Ü|cs|kalibrovat}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Kalibrierung}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]] 1v54i9xr6u2mj3hbcz1oxov7s6a4j4p Einstellung 0 37658 10714094 10532493 2026-07-13T21:22:32Z Engelberth87 257236 /* Substantiv, f */ Dateneinstellungen, Geräteeinstellungen 10714094 wikitext text/x-wiki == Einstellung ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Einstellung |Nominativ Plural=Einstellungen |Genitiv Singular=Einstellung |Genitiv Plural=Einstellungen |Dativ Singular=Einstellung |Dativ Plural=Einstellungen |Akkusativ Singular=Einstellung |Akkusativ Plural=Einstellungen }} {{Worttrennung}} :Ein·stel·lung, {{Pl.}} Ein·stel·lun·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯nˌʃtɛlʊŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Einstellung.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯nʃtɛlʊŋ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Art und Weise, wie man etwas beurteilt :[2] {{K|Software|Technik}} Möglichkeit, das Verhalten eines Geräts, Programms zu ändern, um etwas zu regeln :[3] die Beendigung einer Tätigkeit, eines Verfahrens, eines Vorhabens :[4] Aufnahme einer Person in eine freie Arbeitsstelle :[5] {{K|Medizin}} Dosierung von Medikamenten :[6] {{K|Sport}} Erreichen oder Übertreffen eines bestehenden Rekords :[7] Kameraposition bei Filmaufnahmen/Dreharbeiten {{Abkürzungen}} :[[Einst.]] {{Herkunft}} :[[Derivation]] ([[Ableitung]]) zum Stamm des Verbs ''[[einstellen]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ung]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Auffassung]], [[Haltung]] :[2] [[Customizing]], [[Option]] :[3] [[Beendigung]] {{Unterbegriffe}} :[1, 2] [[Dauereinstellung]], [[Grundeinstellung]], [[Spracheinstellung]] :[2] [[Aktualisierungseinstellung]] ([[Updateeinstellung]]), [[Analyseeinstellung]], [[Ausnahmeeinstellung]], [[Datenbankeinstellung]], [[Dateneinstellunge]], [[Datenschutzeinstellungen]], [[Debug-Einstellung]], [[Entwicklungseinstellung]], [[Exporteinstellung]], [[Filtereinstellung]], [[Geräteeinstellungen]], [[Importeinstellung]], [[Interneteinstellung]], [[Konfigurationseinstellung]], [[Netzwerkeinstellung]], [[Newsletter-Einstellung]], [[Privatsphäreneinstellung]], [[Projekteinstellung]], [[Standardeinstellung]], [[Synchronisierungseinstellung]], [[Trace-Einstellung]], [[Umgebungseinstellung]], [[Verbindungseinstellung]], [[Voreinstellung]], [[Wiederherstellungseinstellung]], [[Werkseinstellung]] {{Beispiele}} :[1] Meine ''Einstellung'' ist, dass jede Software Open Source sein sollte. :[1] „Jüngers politische ''Einstellung'' während seiner Pariser Dienstzeit ist grundsätzlich ambivalent, das zeigt folgender Satz, der, auf den Obertitel des Tagebuchkonglomerats zeigend, eine spannungsvolle Identitätsspaltung konstatiert und dabei das romantische Bild des Herzens als mechanisches Werk abwandelt: …“<ref>{{Literatur |Autor=Thomas Amos | Titel= Ernst Jünger | Verlag=Rowohlt | Ort= Reinbek |Jahr=2011 |ISBN= 978-3-499-50715-1|Seiten=109f}}.</ref> :[1] „Wer allerdings weiß, dass sein Wissen über die Welt nur vorläufig und verbesserungswürdig ist, der hat die Freiheit, seine ''Einstellungen'' zu verändern.“<ref>{{Literatur| Autor= Vince Ebert | Titel= Machen Sie sich frei! | TitelErg= Sonst tut es keiner für Sie| Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag |Ort= Reinbek | Jahr= 2011 | ISBN= 978-3-499-62651-7 | Seiten= 141.}}</ref> :[1] „Und auch die Engländer verändern ihre ''Einstellungen'' gegenüber den Indigenen.“<ref>{{Literatur| Autor= Hannah Pilarczyk |Titel=Kollision der Kulturen|Sammelwerk= SPIEGEL GESCHICHTE| Nummer= 1: ''Die ersten Amerikaner''|Jahr= 2023}}, Seite 60-67, Zitat Seite 64.</ref> :[2] Um Cookies zu erlauben, müssen Sie in Ihrem Browser folgende ''Einstellung'' vornehmen. :[3] Die Presse fordert die ''Einstellung'' des Verfahrens. :[4] Ihre ''Einstellung'' kann zum 1. des nächsten Monats erfolgen. :[4] „Müller (…) betont, dass der erhöhte Bedarf an Deutschunterricht im Grundschulbereich jedoch keineswegs mit einer vermehrten ''Einstellung'' qualifizierter Sprachlehrer einhergegangen sei.“<ref>{{Literatur | Autor=Frank Kostrzewa | Titel=Die Situation der deutschen Sprache in Ungarn|Sammelwerk=Sprachdienst | Nummer= Heft 2 | Jahr=2012}}, Seite 66-70, Zitat Seite 67.</ref> :[5] Die ''Einstellung'' des Patienten auf seine Medikamente muss ständig überprüft werden. :[6] Die ''Einstellung'' des Weltrekords ist ihm dieses Mal noch nicht gelungen. :[7] Der Regisseur wollte auch einige ''Einstellungen'' aus der Perspektive des Opfers. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] eine [[grundsätzlich]]e ''Einstellung'' zu etwas [[haben]]. eine [[humanitär]]e ''Einstellung'' [[haben]], eine [[indifferent]]e ''Einstellung'' [[haben]], eine [[lax]]e ''Einstellung'' [[haben]], eine [[mildtätig]]e ''Einstellung'' [[haben]], eine [[missgünstig]]e ''Einstellung'' [[haben]], eine [[nachsichtig]]e ''Einstellung'' [[haben]], eine [[negativ]]e ''Einstellung'' [[haben]], eine [[pessimistisch]]e ''Einstellung'' [[haben]], eine [[positiv]]e ''Einstellung'' [[haben]], eine [[skeptisch]]e ''Einstellung'' [[haben]], eine [[unbekümmert]]e ''Einstellung'' [[haben]], eine [[unpolitisch]]e ''Einstellung'' [[haben]], eine [[vernünftig]]e ''Einstellung'' [[haben]], eine [[vorbehaltlos]]e ''Einstellung'' [[haben]], eine [[zupackend]]e ''Einstellung'' [[haben]] :[2] eine [[motorunterstützt]]e ''Einstellung,'' die [[werkseitig]]e ''Einstellung'' :[3] ''Einstellung'' des Verfahrens ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Art und Weise, wie man etwas beurteilt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|attitude}} *{{eo}}: {{Ü|eo|sinteno}} *{{fr}}: {{Ü|fr|attitude}} {{f}}, {{Ü|fr|opinion}} {{f}}, {{Ü|fr|position}}, {{Ü|fr|état d'esprit}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|attitudine}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|態度|たいど, taido}} *{{ca}}: {{Ü|ca|actitud}} {{f}}, {{Ü|ca|postura}} {{f}}, {{Ü|ca|opinió}}, {{Ü|ca|actitud}}, {{Ü|ca|ideologia}} *{{no}}: {{Ü|no|instilling}} {{m}} *{{oc}}: {{Ü|oc|actitud}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|nastawienie}} *{{pt}}: {{Ü|pt|configuração}} {{f}}, {{Ü|pt|atitude}} {{f}}, {{Ü|pt|postura}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|позиция}} *{{sv}}: {{Ü|sv|attityd}} {{u}}, {{Ü|sv|inriktning}} {{u}}, {{Ü|sv|inställning}} {{u}} *{{sk}}: {{Ü|sk|postoj}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|actitud}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|stanovisko}} {{n}}, {{Ü|cs|postoj}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|tavır}}, {{Ü|tr|tutum}} *{{hu}}: {{Ü|hu|beállítottság}} |Dialekttabelle= *[[Alemannisch]]: Iistellig }} {{Ü-Tabelle|2|G=Software, Technik: Möglichkeit, das Verhalten eines Geräts, Programms zu ändern, um etwas zu regeln|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|adjustment}}, {{Ü|en|setup}}, {{Ü|en|setting}} *{{fr}}: {{Ü|fr|ajustement}} {{m}}, {{Ü|fr|réglage}} {{m}}, {{Ü|fr|mise au point}} {{f}}, {{Ü|fr|paramètre}} {{m}} (informatique) *{{it}}: {{Ü|it|impostazione}} *{{ca}}: {{Ü|ca|ajustament}}, {{Ü|ca|regulació}} *{{hr}}: {{Ü|hr|postavka}} {{f}} *{{no}}: {{Ü|no|instilling}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|personalização}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|установка}}, {{Üt|ru|настройка}} *{{sv}}: {{Ü|sv|inställning}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|ajuste}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|nastavení}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|ayar}} *{{hu}}: {{Ü|hu|beállítás}} |Dialekttabelle= *[[Alemannisch]]: Iistellig }} {{Ü-Tabelle|3|G=Die Beendigung einer Tätigkeit, eines Verfahrens, eines Vorhabens|Ü-Liste= *{{ca}}: {{Ü|ca|aturada}}, {{Ü|ca|parada}}, {{Ü|ca|cessament}} *{{pt}}: {{Ü|pt|fim}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|inhibering}}, {{Ü|sv|inställande}} *{{cs}}: {{Ü|cs|zastavení}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|bir işi süreci sonlandırma}}, {{Ü|tr|tutum}} |Dialekttabelle= *[[Alemannisch]]: Iistellig }} {{Ü-Tabelle|4|G=Aufnahme einer Person in eine freie Arbeitsstelle|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|hiring}} *{{fr}}: {{Ü|fr|embauche}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|contractació}} *{{sv}}: {{Ü|sv|anställning}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|contratación}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|příjem}} {{m}}, {{Ü|cs|přijetí}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|birisini işe yerleştirme}} *{{hu}}: {{Ü?|hu|munkába állítás}} |Dialekttabelle= *[[Alemannisch]]: Iistellig }} {{Ü-Tabelle|5|G=Medizin: Dosierung von Medikamenten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|adjustment}}, {{Ü|en|setup}} *{{es}}: {{Ü|es|ajuste}} {{m}} |Dialekttabelle= *[[Alemannisch]]: Iistellig }} {{Ü-Tabelle|6|G=Sport: Erreichen oder Übertreffen eines bestehenden Rekords|Ü-Liste= *{{ca}}: {{Ü|ca|consecució}} *{{sv}}: {{Ü|sv|överträffande}} |Dialekttabelle= *[[Alemannisch]]: Iistellig }} {{Ü-Tabelle|7|G=Kameraposition bei Filmaufnahmen/Dreharbeiten|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|mise au point}} {{f}}, {{Ü|fr|plan}} {{m}}, {{Ü|fr|numéro}} {{m}}, {{Ü|fr|scène}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|presa de vista}} *{{tr}}: {{Ü|tr|rekora ulaşma}}, {{Ü|tr|rekor kırma}} |Dialekttabelle= *[[Alemannisch]]: Iistellig }} {{Referenzen}} :[1, 3, 5] {{Wikipedia}} :[4] {{Wikipedia|Einstellung (Arbeit)}} :[7] {{Wikipedia|Einstellung (Film)}} :[1–4, 6] {{Ref-DWDS}} :[1, 3, 4] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[neunstellig]]}} 6xztqoijjh3jfbtlebzzetzgl0b04y3 10714162 10714094 2026-07-14T04:44:53Z Engelberth87 257236 /* Substantiv, f */ Korrektur 10714162 wikitext text/x-wiki == Einstellung ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Einstellung |Nominativ Plural=Einstellungen |Genitiv Singular=Einstellung |Genitiv Plural=Einstellungen |Dativ Singular=Einstellung |Dativ Plural=Einstellungen |Akkusativ Singular=Einstellung |Akkusativ Plural=Einstellungen }} {{Worttrennung}} :Ein·stel·lung, {{Pl.}} Ein·stel·lun·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯nˌʃtɛlʊŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Einstellung.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯nʃtɛlʊŋ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Art und Weise, wie man etwas beurteilt :[2] {{K|Software|Technik}} Möglichkeit, das Verhalten eines Geräts, Programms zu ändern, um etwas zu regeln :[3] die Beendigung einer Tätigkeit, eines Verfahrens, eines Vorhabens :[4] Aufnahme einer Person in eine freie Arbeitsstelle :[5] {{K|Medizin}} Dosierung von Medikamenten :[6] {{K|Sport}} Erreichen oder Übertreffen eines bestehenden Rekords :[7] Kameraposition bei Filmaufnahmen/Dreharbeiten {{Abkürzungen}} :[[Einst.]] {{Herkunft}} :[[Derivation]] ([[Ableitung]]) zum Stamm des Verbs ''[[einstellen]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ung]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Auffassung]], [[Haltung]] :[2] [[Customizing]], [[Option]] :[3] [[Beendigung]] {{Unterbegriffe}} :[1, 2] [[Dauereinstellung]], [[Grundeinstellung]], [[Spracheinstellung]] :[2] [[Aktualisierungseinstellung]] ([[Updateeinstellung]]), [[Analyseeinstellung]], [[Ausnahmeeinstellung]], [[Datenbankeinstellung]], [[Dateneinstellunge]], [[Datenschutzeinstellung]], [[Debug-Einstellung]], [[Entwicklungseinstellung]], [[Exporteinstellung]], [[Filtereinstellung]], [[Geräteeinstellung]], [[Importeinstellung]], [[Interneteinstellung]], [[Konfigurationseinstellung]], [[Netzwerkeinstellung]], [[Newsletter-Einstellung]], [[Privatsphäreneinstellung]], [[Projekteinstellung]], [[Standardeinstellung]], [[Synchronisierungseinstellung]], [[Trace-Einstellung]], [[Umgebungseinstellung]], [[Verbindungseinstellung]], [[Voreinstellung]], [[Wiederherstellungseinstellung]], [[Werkseinstellung]] {{Beispiele}} :[1] Meine ''Einstellung'' ist, dass jede Software Open Source sein sollte. :[1] „Jüngers politische ''Einstellung'' während seiner Pariser Dienstzeit ist grundsätzlich ambivalent, das zeigt folgender Satz, der, auf den Obertitel des Tagebuchkonglomerats zeigend, eine spannungsvolle Identitätsspaltung konstatiert und dabei das romantische Bild des Herzens als mechanisches Werk abwandelt: …“<ref>{{Literatur |Autor=Thomas Amos | Titel= Ernst Jünger | Verlag=Rowohlt | Ort= Reinbek |Jahr=2011 |ISBN= 978-3-499-50715-1|Seiten=109f}}.</ref> :[1] „Wer allerdings weiß, dass sein Wissen über die Welt nur vorläufig und verbesserungswürdig ist, der hat die Freiheit, seine ''Einstellungen'' zu verändern.“<ref>{{Literatur| Autor= Vince Ebert | Titel= Machen Sie sich frei! | TitelErg= Sonst tut es keiner für Sie| Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag |Ort= Reinbek | Jahr= 2011 | ISBN= 978-3-499-62651-7 | Seiten= 141.}}</ref> :[1] „Und auch die Engländer verändern ihre ''Einstellungen'' gegenüber den Indigenen.“<ref>{{Literatur| Autor= Hannah Pilarczyk |Titel=Kollision der Kulturen|Sammelwerk= SPIEGEL GESCHICHTE| Nummer= 1: ''Die ersten Amerikaner''|Jahr= 2023}}, Seite 60-67, Zitat Seite 64.</ref> :[2] Um Cookies zu erlauben, müssen Sie in Ihrem Browser folgende ''Einstellung'' vornehmen. :[3] Die Presse fordert die ''Einstellung'' des Verfahrens. :[4] Ihre ''Einstellung'' kann zum 1. des nächsten Monats erfolgen. :[4] „Müller (…) betont, dass der erhöhte Bedarf an Deutschunterricht im Grundschulbereich jedoch keineswegs mit einer vermehrten ''Einstellung'' qualifizierter Sprachlehrer einhergegangen sei.“<ref>{{Literatur | Autor=Frank Kostrzewa | Titel=Die Situation der deutschen Sprache in Ungarn|Sammelwerk=Sprachdienst | Nummer= Heft 2 | Jahr=2012}}, Seite 66-70, Zitat Seite 67.</ref> :[5] Die ''Einstellung'' des Patienten auf seine Medikamente muss ständig überprüft werden. :[6] Die ''Einstellung'' des Weltrekords ist ihm dieses Mal noch nicht gelungen. :[7] Der Regisseur wollte auch einige ''Einstellungen'' aus der Perspektive des Opfers. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] eine [[grundsätzlich]]e ''Einstellung'' zu etwas [[haben]]. eine [[humanitär]]e ''Einstellung'' [[haben]], eine [[indifferent]]e ''Einstellung'' [[haben]], eine [[lax]]e ''Einstellung'' [[haben]], eine [[mildtätig]]e ''Einstellung'' [[haben]], eine [[missgünstig]]e ''Einstellung'' [[haben]], eine [[nachsichtig]]e ''Einstellung'' [[haben]], eine [[negativ]]e ''Einstellung'' [[haben]], eine [[pessimistisch]]e ''Einstellung'' [[haben]], eine [[positiv]]e ''Einstellung'' [[haben]], eine [[skeptisch]]e ''Einstellung'' [[haben]], eine [[unbekümmert]]e ''Einstellung'' [[haben]], eine [[unpolitisch]]e ''Einstellung'' [[haben]], eine [[vernünftig]]e ''Einstellung'' [[haben]], eine [[vorbehaltlos]]e ''Einstellung'' [[haben]], eine [[zupackend]]e ''Einstellung'' [[haben]] :[2] eine [[motorunterstützt]]e ''Einstellung,'' die [[werkseitig]]e ''Einstellung'' :[3] ''Einstellung'' des Verfahrens ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Art und Weise, wie man etwas beurteilt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|attitude}} *{{eo}}: {{Ü|eo|sinteno}} *{{fr}}: {{Ü|fr|attitude}} {{f}}, {{Ü|fr|opinion}} {{f}}, {{Ü|fr|position}}, {{Ü|fr|état d'esprit}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|attitudine}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|態度|たいど, taido}} *{{ca}}: {{Ü|ca|actitud}} {{f}}, {{Ü|ca|postura}} {{f}}, {{Ü|ca|opinió}}, {{Ü|ca|actitud}}, {{Ü|ca|ideologia}} *{{no}}: {{Ü|no|instilling}} {{m}} *{{oc}}: {{Ü|oc|actitud}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|nastawienie}} *{{pt}}: {{Ü|pt|configuração}} {{f}}, {{Ü|pt|atitude}} {{f}}, {{Ü|pt|postura}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|позиция}} *{{sv}}: {{Ü|sv|attityd}} {{u}}, {{Ü|sv|inriktning}} {{u}}, {{Ü|sv|inställning}} {{u}} *{{sk}}: {{Ü|sk|postoj}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|actitud}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|stanovisko}} {{n}}, {{Ü|cs|postoj}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|tavır}}, {{Ü|tr|tutum}} *{{hu}}: {{Ü|hu|beállítottság}} |Dialekttabelle= *[[Alemannisch]]: Iistellig }} {{Ü-Tabelle|2|G=Software, Technik: Möglichkeit, das Verhalten eines Geräts, Programms zu ändern, um etwas zu regeln|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|adjustment}}, {{Ü|en|setup}}, {{Ü|en|setting}} *{{fr}}: {{Ü|fr|ajustement}} {{m}}, {{Ü|fr|réglage}} {{m}}, {{Ü|fr|mise au point}} {{f}}, {{Ü|fr|paramètre}} {{m}} (informatique) *{{it}}: {{Ü|it|impostazione}} *{{ca}}: {{Ü|ca|ajustament}}, {{Ü|ca|regulació}} *{{hr}}: {{Ü|hr|postavka}} {{f}} *{{no}}: {{Ü|no|instilling}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|personalização}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|установка}}, {{Üt|ru|настройка}} *{{sv}}: {{Ü|sv|inställning}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|ajuste}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|nastavení}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|ayar}} *{{hu}}: {{Ü|hu|beállítás}} |Dialekttabelle= *[[Alemannisch]]: Iistellig }} {{Ü-Tabelle|3|G=Die Beendigung einer Tätigkeit, eines Verfahrens, eines Vorhabens|Ü-Liste= *{{ca}}: {{Ü|ca|aturada}}, {{Ü|ca|parada}}, {{Ü|ca|cessament}} *{{pt}}: {{Ü|pt|fim}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|inhibering}}, {{Ü|sv|inställande}} *{{cs}}: {{Ü|cs|zastavení}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|bir işi süreci sonlandırma}}, {{Ü|tr|tutum}} |Dialekttabelle= *[[Alemannisch]]: Iistellig }} {{Ü-Tabelle|4|G=Aufnahme einer Person in eine freie Arbeitsstelle|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|hiring}} *{{fr}}: {{Ü|fr|embauche}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|contractació}} *{{sv}}: {{Ü|sv|anställning}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|contratación}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|příjem}} {{m}}, {{Ü|cs|přijetí}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|birisini işe yerleştirme}} *{{hu}}: {{Ü?|hu|munkába állítás}} |Dialekttabelle= *[[Alemannisch]]: Iistellig }} {{Ü-Tabelle|5|G=Medizin: Dosierung von Medikamenten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|adjustment}}, {{Ü|en|setup}} *{{es}}: {{Ü|es|ajuste}} {{m}} |Dialekttabelle= *[[Alemannisch]]: Iistellig }} {{Ü-Tabelle|6|G=Sport: Erreichen oder Übertreffen eines bestehenden Rekords|Ü-Liste= *{{ca}}: {{Ü|ca|consecució}} *{{sv}}: {{Ü|sv|överträffande}} |Dialekttabelle= *[[Alemannisch]]: Iistellig }} {{Ü-Tabelle|7|G=Kameraposition bei Filmaufnahmen/Dreharbeiten|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|mise au point}} {{f}}, {{Ü|fr|plan}} {{m}}, {{Ü|fr|numéro}} {{m}}, {{Ü|fr|scène}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|presa de vista}} *{{tr}}: {{Ü|tr|rekora ulaşma}}, {{Ü|tr|rekor kırma}} |Dialekttabelle= *[[Alemannisch]]: Iistellig }} {{Referenzen}} :[1, 3, 5] {{Wikipedia}} :[4] {{Wikipedia|Einstellung (Arbeit)}} :[7] {{Wikipedia|Einstellung (Film)}} :[1–4, 6] {{Ref-DWDS}} :[1, 3, 4] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[neunstellig]]}} m1i59tdaymgs6558hpa6kf6lc6b3k8p Kammerjäger 0 38688 10713905 10578545 2026-07-13T19:03:11Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10713905 wikitext text/x-wiki == Kammerjäger ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kammerjäger |Nominativ Plural=Kammerjäger |Genitiv Singular=Kammerjägers |Genitiv Plural=Kammerjäger |Dativ Singular=Kammerjäger |Dativ Plural=Kammerjägern |Akkusativ Singular=Kammerjäger |Akkusativ Plural=Kammerjäger }} {{Worttrennung}} :Kam·mer·jä·ger, {{Pl.}} Kam·mer·jä·ger {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkamɐˌjɛːɡɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kammerjäger.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] humorvolle Bezeichnung für den Schädlingsbekämpfer oder Desinfektor, der Ungeziefer in Häusern vernichtet und beseitigt. :[2] ein Jäger in persönlichen Diensten des Königs {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den Substantiven ''[[Kammer]]'' und ''[[Jäger]]'' {{Beispiele}} :[1] „Die städtischen ''Kammerjäger'' hätten in den alten Stadtteilen den Kampf bereits aufgegeben, sagte er dann noch lapidar.“<ref> Annette Birschel: ''Mordsgouda. Als Deutsche unter Holländern.'' Ullstein, Berlin 2011, Zitat Seite 18. {{#isbn:978-3-548-28201-5}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=humorvolle Bezeichnung für den Schädlingsbekämpfer oder Desinfektor|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|pest exterminator}} *{{fr}}: {{Ü|fr|destructeur de vermines}} *{{it}} : {{Ü|it|disinfestatore}} *{{ca}}: {{Ü|ca|caça-rates}} {{m}}, {{Ü|ca|desinfectant}} {{m}}, {{Ü|ca|caçador d'un príncep}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|osoba przeprowadzająca dezynsekcję}} *{{sv}}: {{Ü|sv|skadedjursbekämpare}} *{{es}}: {{Ü|es|experto en desinfectación}} {{m}}, {{Ü|es|desinfectante}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=ein Jäger in persönlichen Diensten des Königs|Ü-Liste= *{{sv}}: {{Ü|sv|livjägare}}, {{Ü|sv|hovjägare}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[2] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} p031t333k4wfkaahuvq6h7e6whk743g ord 0 39830 10714020 10634959 2026-07-13T20:18:26Z Wamito 720 /* ord ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714020 wikitext text/x-wiki {{Abschnitte fehlen|spr=da}} {{Abschnitte fehlen|spr=ga}} == ord ({{Sprache|Norwegisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Norwegisch}}, {{n}} === {{Norwegisch Substantiv Übersicht |Unbestimmt Singular=ord |Bestimmt Singular=ordet |Unbestimmt Plural=ord |Bestimmt Plural=orda |Bestimmt Plural*=ordene }} {{Worttrennung}} :ord, {{Pl.}} ord {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=no}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Wort]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[fremmedord]], [[kodeord]], [[lånord]], [[nøkkelord]], [[passord]], [[skjellsord]], [[slagord]], [[stikkord]], [[ukvemsord]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=no}} {{Wortbildungen}} :''Adjektive:'' [[ordrett]], [[ordknapp]] :''Substantive:'' [[ordfører]], [[ordbok]], [[ordkløveri]], [[ordlyd]], [[ordforråd]], [[ordskifte]], [[ordspill]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Wort|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|ord}} {{n}} *{{de}}: {{Ü|de|Wort}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|word}} *{{sv}}: {{Ü|sv|ord}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=no|ord}} :[1] {{Ref-Heinzelnisse|ord}} :[1] {{Ref-Pons|no|ord}} :[1] {{Ref-dictcc|no|ord}} == ord ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Präposition|Rätoromanisch}} === {{Worttrennung}} :ord {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} aus :[2] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun|räumlich|übertragen}} außerhalb von etwas, nicht in etwas, nicht innerhalb etwas :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} {{Wortbildungen}} :[[ord persvasiun]] (aus Überzeugung) :[[ord funcziun]] (außer Funktion) ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Präposition: aus |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|aus}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Präposition: außer |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|außer}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-Pledarigrond}} == ord ({{Sprache|Schwedisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Schwedisch}}, {{n}} === {{Schwedisch Substantiv Übersicht|Genus=n}} {{Worttrennung}} :ord, {{Pl.}} ord {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|uːɖ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Sv-ord.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] kleinste selbstständige bedeutungstragende Einheit der Sprache: [[Wort]] {{Herkunft}} :entwickelt aus dem germanischen Wort ''wurða'' {{QS Herkunft|unbelegt|spr=sv}} {{Synonyme}} :[1] [[glosa]], [[vokabel]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[mening]], [[språk]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[bokstav]], [[stavelse]] :[[ackord]], [[allmaktsord]], [[allvarsord]], [[avskedsord]], [[bibelord]], [[bindeord]], [[biord]], [[budord]], [[böneord]], [[citatord]], [[dialektord]], [[efterord]], [[ersättningsord]], [[frågeord]], [[förmaningsord]], [[förord]], [[förstärkningsord]], [[glåpord]], [[grundord]], [[hedersord]], [[honnörsord]], [[huvudord]], [[hälsningsord]], [[hänvisningsord]], [[ingångsord]], [[initialord]], [[inledningsord]], [[jargonord]], [[kodord]], [[kommandoord]], [[kraftord]], [[kärnord]], [[könsord]], [[ledord]], [[lovord]], [[låneord]], [[lösenord]], [[maningsord]], [[minnesord]], [[modeord]], [[motsatsord]], [[märkord]], [[negationsord]], [[noaord]], [[nyckelord]], [[rimord]], [[rotvälskeord]], [[räkneord]], [[sanningsord]], [[siaord]], [[skympford]], [[skällsord]], [[slagord]], [[slangord]], [[slutord]], [[smädeord]], [[stickord]], [[stoppord]], [[stödord]], [[svärord]], [[sökord]], [[tabuord]], [[tackord]], [[teleskopord]], [[tilltalsord]], [[uppmuntringsord]], [[utbytesord]], [[utfyllnadsord]], [[utropsord]], [[vardagsord]], [[varningsord]], [[visdomsord]], [[vitsord]], [[värdeord]], [[äktenskapsförord]], [[ökvädinsord]], {{Beispiele}} :[1] Inte ett ''ord'' till! ::Kein ''Wort'' mehr! :[1] Var försiktig när du väljer ''ord.'' ::Sei vorsichtig, wenn du die ''Worte'' wählst. {{Redewendungen}} :[1] [[lämna ordet åt någon]] - jemandem das Wort erteilen (''das Wort für jemanden verlassen'') :[1] [[ha ord om sig]] - im Rufe stehen (''Wort über sich haben'') :[1] [[stå vid sitt ord]] - zu seinem Wort stehen :[1] [[ta någon på orden]] - jemanden beim Wort nehmen (''jemanden bei den Wörtern nehmen'') :[1] [[ha ordet]] - das Wort haben :[1] [[innan man vet ordet av]] - ehe man sich versieht (''bevor man das Wort weiß'') :[1] [[märka ord]], [[runda ord]], [[ord och inga visor]], [[få äta upp sina egna ord]], [[ha ett ord med i laget]], [[ha ett ord på tungan]], [[väga sina ord på guldvåg]] {{Wortbildungen}} :[1] [[ordagrann]], [[ordalag]], [[ordbajsare]], [[ordbehandlare]], [[ordbild]], [[ordblind]], [[ordbok]], [[ordböjning]], [[ordfattig]], [[ordflöde]], [[ordform]], [[ordföljd]], [[ordförande]], [[ordförklaring]], [[ordförråd]], [[ordförståelse]], [[ordgåta]], [[ordkarg]], [[ordklass]], [[ordkonst]], [[ordkrig]], [[ordled]], [[ordlek]], [[ordlista]], [[ordlös]], [[ordminne]], [[ordrik]], [[ordsammansättning]], [[ordskifte]], [[ordspråk]], [[ordstam]], [[ordstrid]], [[ordsvall]], [[ordval]], [[ordväxling]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=kleinste selbstständige bedeutungstragende Einheit der Sprache: Wort|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|ord}} *{{de}}: {{Ü|de|Wort}} *{{en}}: {{Ü|en|word}} *{{fo}}: {{Ü|fo|orð}} *{{fr}}: {{Ü|fr|mot}} *{{is}}: {{Ü|is|orð}} *{{nl}}: {{Ü|nl|woord}} *{{no}}: {{Ü|no|ord}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=sv|Ord}} :[1] {{Ref-SAO|ord}} :[1] {{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}}, Seite 651 e2cu96vlh00fxtxjq77p0xj5ddgoxw1 autobus 0 41904 10714001 10712261 2026-07-13T20:06:14Z Wamito 720 /* autobus ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714001 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Autobus]], [[autobús]]}} == autobus ({{Sprache|Dänisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Dänisch}}, {{u}} === {{Dänisch Substantiv Übersicht |Unbestimmt Singular=en autobus |Bestimmt Singular=autobussen |Unbestimmt Plural=autobusser |Bestimmt Plural=autobusserne }} {{Worttrennung}} :au·to·bus, {{Pl.}} au·to·bus·ser {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=da}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Verkehr|spr=da}} Autobus, Bus {{Synonyme}} :[1] [[bus]]; ''[[veraltet]]:'' [[omnibus]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=da}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Verkehr: Autobus, Bus|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Autobus}} {{m}}, {{Ü|de|Bus}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=da|autobus}} :[1] {{Ref-DenDanskeOrdbog|autobus}} :[1] {{Ref-ODS|autobus}} == autobus ({{Sprache|Französisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{m}} === {{Französisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=autobus |Plural=autobus }} {{Worttrennung}} :au·to·bus, {{Pl.}} au·to·bus {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɔtɔbys}}, {{Lautschrift|otobys}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Fr-autobus.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Autobus, Bus, Omnibus {{Herkunft}} :seit 1906 bezeugtes [[Kofferwort]] aus ''{{Ü|fr|automobile|auto(mobile)}}'' und ''{{Ü|fr|omnibus|(omni)bus}}''<ref>{{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 182.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[bus]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[véhicule]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=fr}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[prendre]] [[le|l’]]''autobus'' {{Wortbildungen}} :[1] [[autobus scolaire]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Autobus, Bus, Omnibus|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Autobus}} {{m}}, {{Ü|de|Bus}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=fr|autobus}} :[1] {{Ref-Pons|fr|autobus}} :[1] {{Ref-Leo|fr|autobus}} :[1] {{Ref-CNRTL|autobus}} :[1] {{Ref-DAF9|autobus}} :[1] {{Ref-DAF8|autobus}} :[1] {{Ref-LarousseFr|autobus}} :[1] {{Ref-GDT|8388360}} :[1] {{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 182. :[1] {{Lit-Larousse: Petit Larousse|A=2010}}, Seite 80. {{Quellen}} == autobus ({{Sprache|Italienisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{m}} === {{Italienisch Substantiv Übersicht |Genus=m-l |Singular=autobus |Plural=autobus |Bild 1=Man bus 2 sst.jpg|Bildbezug 1=1|Bildbeschreibung 1=un’''autobus'' }} {{Worttrennung}} :au·to·bus, {{Pl.}} au·to·bus {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːutobus}}, ''[[umgangssprachlich]]:'' {{Lautschrift|autoˈbus}}<ref name=Zingarelli>{{Lit-Zingarelli: Vocabolario della lingua italiana|A=2008 (CD)}}</ref>, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈaːutobus}}, ''[[umgangssprachlich]]:'' {{Lautschrift|autoˈbus}}<ref name=Zingarelli/> :{{Hörbeispiele}} {{Audio|It-un autobus.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Straßenfahrzeug]], das dem [[Transport]] zahlreicher [[Person]]en dient {{Abkürzungen}} :[1] [[bus]] {{Herkunft}} :seit dem frühren 20. Jahrhundert belegte [[Entlehnung]] aus dem [[französisch]]en {{Ü|fr|autobus}}<ref name=Zingarelli/> {{Unterbegriffe}} :[1] [[filobus]], [[scuolabus]] {{Beispiele}} :[1] Dove va questo ''autobus?'' ::Wohin fährt dieser ''Bus?'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Straßenfahrzeug, das dem Transport zahlreicher Personen dient|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|Autobus|1}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Bus|1}} {{m}}, {{Übersetzungen umleiten||Omnibus|}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=it|autobus}} :[1] {{Ref-Pons|it|autobus}} :[1] {{Ref-Leo|it|autobus}} :[1] {{Lit-Zingarelli: Vocabolario della lingua italiana|A=2008 (CD)}} {{Quellen}} == autobus ({{Sprache|Polnisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{m}} === {{Polnisch Substantiv Übersicht |Nominativ Singular=autobus |Nominativ Plural=autobusy |Genitiv Singular=autobusu |Genitiv Plural=autobusów |Dativ Singular=autobusowi |Dativ Plural=autobusom |Akkusativ Singular=autobus |Akkusativ Plural=autobusy |Instrumental Singular=autobusem |Instrumental Plural=autobusami |Lokativ Singular=autobusie |Lokativ Plural=autobusach |Vokativ Singular=autobusie |Vokativ Plural=autobusy |Bild=Volvo MPK Wrocław.JPG |Bildbreite=210px |Bildbezug=1 |Bildbeschreibung=[[dwa]] ''autobusy'' w [[Wrocław]]iu -<br /> [[zwei]] ''Busse'' in [[Breslau]] }} {{Worttrennung}} :au·to·bus, {{Pl.}} au·to·bu·sy {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|awˈtɔbus}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Pl-autobus.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Verkehrsmittel]]:'' Bus, Autobus, Omnibus {{Synonyme}} :[1] ''[[umgangssprachlich]]:'' [[autobiust]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] ''[[umgangssprachlich]]:'' [[awtamaszina]] {{Gegenwörter}} :[1] [[auto]], [[motocykl]], [[motor]], [[pociąg]], [[rower]], [[samochód]], [[samolot]], [[statek]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[pojazd mechaniczny]], [[środek komunikacji]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[akubus]], [[autokar]] {{Beispiele}} :[1] Do szkoły jeździłem zawsze ''autobusem.'' ::Zur Schule bin ich immer mit dem ''Bus'' gefahren. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[autobus przyśpieszny]] {{Wortbildungen}} :[1] [[autobusowy]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Verkehrsmittel: Bus, Autobus, Omnibus|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bus}} {{m}}, {{Ü|de|Autobus}} {{m}}, {{Ü|de|Omnibus}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=pl|autobus}} :[1] {{Ref-Pons|pl}} :[1] {{Ref-SJP-PWN}} :[*] {{Ref-SO-PWN}} == autobus ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=autobus |Plural=autobus }} {{Worttrennung}} :au·to·bus, {{Pl.}} au·to·bus {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Bus, Autobus :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bus}}, {{Ü|de|Autobus}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} == autobus ({{Sprache|Slowakisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Slowakisch}}, {{m}} === {{Slowakisch Substantiv Deklinationsmuster mr|autob|u|s|Genitiv Singular a=autobusu|Instrumental Plural=autobusmi}} {{Worttrennung}} :au·to·bus, {{Pl.}} au·to·bu·sy {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Verkehr]]:'' Bus, Autobus, Omnibus {{Oberbegriffe}} :[1] [[vozidlo]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=sk}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[ísť]] ''autobusom'' {{Wortbildungen}} :[1] [[autobusový]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Verkehr: Bus, Autobus, Omnibus|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bus}} {{m}}, {{Ü|de|Autobus}} {{m}}, {{Ü|de|Omnibus}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=sk|autobus}} :[1] {{Ref-SSSJ-AG}} :[1] {{Ref-SCS}} :[1] {{Ref-KSSJ4}} :[1] {{Ref-SSJ}} == autobus ({{Sprache|Tschechisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Tschechisch}}, {{m}} === {{Tschechisch Substantiv mu|autob|u|s}} {{Worttrennung}} :au·to·bus {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯tɔbʊs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Verkehrsmittel]], [[Kraftfahrzeug]]:'' Straßenfahrzeug für den Transport einer größeren Personenzahl; [[Bus]], [[Autobus]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[dopravní prostředek]], [[motorové vozidlo]] {{Beispiele}} :[1] Kontrolující žena požádala muže v ''autobusu,'' aby jí předložil platnou jízdenku. ::Die kontrollierende Frau ersuchte den Herrn im ''Autobus,'' ihr einen gültigen Fahrausweis vorzuzeigen. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[kloubový autobus]] ([[Gelenkbus]]), [[linkový autobus]] ([[Linienbus]]), [[nízkopodlažní autobus]] ([[Niederflurbus]]) {{Wortbildungen}} :[1] [[autobusový]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Straßenfahrzeug für den Transport einer größeren Personenzahl|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Autobus}} {{m}}, {{Ü|de|Bus}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|bus}} *{{fr}}: {{Ü|fr|bus}} {{m}}, {{Ü|fr|autobus}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|autobus}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|autobus}} {{m}}, {{Ü|nl|bus}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|autobus}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|автобус}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=cs}} :[1] {{Ref-IJP-UJC}} :[1] {{Ref-cs-SSJC}} :[1] {{Ref-cs-PSJC}} :[1] {{Ref-cs-centrum}} :[1] {{Ref-UniLeipzig2|cs}} {{Ähnlichkeiten 2|[[aerobus]], [[airbus]], [[autobús]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Italienisch)]] 00wlc051nl38990h3it1eyi6lwlqnju vento 0 43895 10713700 9697709 2026-07-13T13:49:32Z Luis Elíver 202611 +Sprache|Esperanto 10713700 wikitext text/x-wiki == vento ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Substantiv|Esperanto}} === {{Esperanto Substantiv Übersicht}} {{eo-pron}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Meteorologie]]:'' der [[Wind]]: gerichtete Luftbewegung in der Atmosphäre {{Herkunft}} :[1] von lateinisch ''{{Ü|la|ventus}}'' {{Beispiele}} :[1] Historio estas la ''vento'', kiu blovas nin antaŭen, transformante ĉion sur sia vojo en rubon. ::Geschichte ist der ''Wind'', der uns voranträgt und alles in seinem Weg zertrümmert.<ref>{{Internetquelle|url=https://www.netflix.com/watch/81556184?t=2338|titel=Transatlantic – Flg 2 „Der Engel der Geschichte“|zugriff=2025-07-13}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Wind|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Wind}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=eo}} :[1] {{Ref-dictcc|eo}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten}} :[[pento]] == vento ({{Sprache|Italienisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{m}} === {{Italienisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=vento |Plural=venti }} {{Worttrennung}} :ven·to, {{Pl.}} ven·ti {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|It-il vento.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Meteorologie]]:'' der [[Wind]]: gerichtete Luftbewegung in der Atmosphäre {{Herkunft}} :[1] von lateinisch {{Ü|la|ventus}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[meteorologia]] {{f}} ([[Meteorologie]]) {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}} {{Redewendungen}} :[1] Chi [[seminare|semina]] ''vento,'' [[raccogliere|raccoglie]] [[tempesta]]. (Wer [[Wind]] [[sähen|sät]], wird [[Sturm]] [[ernten]].); [[ognuno|Ognuno]] sa [[navigare]] col buon ''vento.'' (Mit gutem [[Wind]] kann jeder zur [[See]] [[fahren]].) {{Wortbildungen}} :[1] [[ventaglio]]; [[ventata]]; [[ventola]]; [[ventoso]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Meteorologie: der Wind: gerichtete Luftbewegung in der Atmosphäre|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|Wind|1}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=it|vento}} :[1] {{Ref-Pons|it|vento}} :[1] {{Ref-Leo|it|vento}} == vento ({{Sprache|Portugiesisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Portugiesisch}}, {{m}} === {{Portugiesisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=vento |Plural=ventos }} {{Worttrennung}} :ven·to {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvẽ.tu}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Wind]] {{Beispiele}} :[1] „Está hoje um dia de ''vento'' e eu gosto do ''vento''.“<ref>[http://antologiadoesquecimento.blogspot.de/2005/11/o-valor-do-vento.html O valor do vento], besucht am 5. September 2016.</ref> ::Heute ist ein ''wind''iger Tag und ich mag den ''Wind''. {{Redewendungen}} :[[quem semeia ventos recolhe tempestades]] {{Wortbildungen}} :[[fazer vento]], [[ventinha]], [[cabeça de vento]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Wind|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Wind}} *{{en}}: {{Ü|en|wind}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=pt|vento}} :[1] {{Literatur | Autor= Lutz Hoepner, Ana Maria Cortes Kollert, Antje Weber | Titel=Taschenwörterbuch Portugiesisch | Verlag=Langenscheidt | Ort=München | Jahr=2001 | ISBN= 978-3-468-11273-7}}, Stichwort »vento«, Seite 619. :[1] {{Ref-DPLP|vento}} :[1] {{Ref-MDLP|vento}} {{Quellen}} 8cg67ux3oi833sf8mddjx3e37p9rvh6 arma 0 44027 10714010 10684253 2026-07-13T20:13:11Z Wamito 720 /* arma ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714010 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Arma]], [[armă]]}} {{Abschnitte fehlen|spr=eu}} {{Abschnitte fehlen|spr=gl}} == arma ({{Sprache|Italienisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{f}} === {{Italienisch Substantiv Übersicht |Genus=f-l |Singular=arma |Plural=armi |Bild=Sabre bayonette carabine.jpg|mini|1|armi }} {{Worttrennung}} :ar·ma, {{Pl.}} ar·mi {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈarma|spr=it}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q652 (ita)-LangPao-arma.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Waffe]]; Mittel, das dazu geeignet ist, Lebewesen in ihrer Handlungsfähigkeit zu beeinträchtigen oder handlungsunfähig zu machen, physisch oder psychisch zu verletzen oder zu töten {{Unterbegriffe}} :[1] [[arma azzurra]] ([[Luftwaffe]]); [[arma bianca]] ([[Hiebwaffe]]); [[arma da fuoco]] ([[Feuerwaffe]], [[Schusswaffe]]); [[arma del delitto]] ([[Mordwaffe]]); [[arma del reato]] ([[Tatwaffe]]); [[arma di offesa]] ([[Angriffswaffe]]); [[armi atomiche]] ([[Atomwaffe]]n); [[armi atomiche, biologiche e chimiche]] ([[ABC-Waffe]]n); [[armi di distruzione di massa]] ([[Massenvernichtungswaffe]]n) :[1] [[fucile]], [[pistola]] {{Beispiele}} :[1] L'agente di polizia ha estratto la sua ''arma'' per difendersi. ::Der Polizeibeamte zog seine ''Waffe'', um sich zu verteidigen. {{Redewendungen}} :[1] [[battere]] [[qualcuno]] [[con]] le sue [[stesso|stesse]] ''armi'' ([[jemanden]] mit seinen eigenen [[Waffe]]n [[schlagen]]) {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[brandire]] un’''arma'' (eine [[Waffe]] [[zücken]]); [[con]] la [[forza delle armi|forza delle ''armi'']] ([[mit]] [[Waffengewalt]]); [[deporre]] le ''armi'' (die [[Waffe]]n [[niederlegen]], die [[Waffe]]n [[strecken]]); [[detenzione]] [[abusivo|abusiva]] di ''armi'' ([[unerlaubt]]e [[Waffenbesitz]]); [[impugnare]] le ''armi'' (zu den [[Waffe]]n [[greifen]]); [[posare]] le ''armi'' (die [[Waffe]]n [[niederlegen]]); [[spuntare]] un’''arma'' (eine [[Waffe]] [[entschärfen]]); [[trafficare]] in ''armi'' ([[Waffe]]n [[verschieben]]) {{Wortbildungen}} :[1] [[armaiolo]], [[armeria]], [[armistizio]], [[telearma]] :[[deposito di armi]], [[forza delle armi]], [[porto d'armi]], [[possesso d'armi]], [[trafficante d'armi]], [[traffico di armi]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Mittel, das Lebewesen handlungsunfähig machen, physisch verletzen oder töten kann|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Waffe}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=it}} :[1] {{Ref-Pons|it}} :[1] {{Ref-Leo|it}} == arma ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=arma |Plural=armes }} {{Worttrennung}} :ar·ma, {{Pl.}} ar·mes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q7026 (cat)-Toniher-arma.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=ca|Militär}} Waffe :[2] {{K|spr=ca|Militär}} Waffengattung, Truppengattung {{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Waffe|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Waffe}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Waffengattung|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Waffengattung}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia|spr=ca}} :[1, 2] {{Ref-DIEC2}} :[1, 2] {{Ref-GranDiccionari|suche=arma}} == arma ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{n}} === {{Latein Substantiv Übersicht|arma|arm|ōrum|n=1|Sg=0}} {{Worttrennung}} :ar·ma, {{Gen.}} ar·mo·rum {{Bedeutungen}} :[1] Ausrüstung, Rüstzeug, insbesondere das Kriegsgerät {{Unterbegriffe}} :[1] [[arma atomica]], [[arma nuclearia]] {{Beispiele}} :[1] „contra Teloboae ex oppido / legiones educunt suas nimi’ pulchris ''armis'' praeditas.“ (Plaut. Amph. 217–218)<ref>{{Lit-Plautus: Comoediae|B=1|A=1 (Lindsay)}}.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] arma cerealia :: die Geräte zum Brotbacken :[1] arma equestria :: das Sattelzeug {{Wortbildungen}} :[[armare]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Ausrüstung, Rüstzeug, insbesondere das Kriegsgerät|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Ausrüstung}}, {{Ü|de|Rüstzeug}}, {{Ü|de|Kriegsgerät}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Georges}}, Band 1, Spalte 575–577. :[1] {{Ref-Pons|la}} {{Quellen}} == arma ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{f}} === {{Okzitanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=arma |Plural=armas }} {{Worttrennung}} :ar·ma, {{Pl.}} ar·mas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Anthropologie}} Seele {{Herkunft}} :von dem lateinischen Substantiv ''{{Ü|la|anima}}'' {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=oc}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Seele |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Seele}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia|spr=oc|arma}} :[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 533, Eintrag „arma“ === {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{f}} === {{Okzitanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=arma |Plural=armas }} {{Worttrennung}} :ar·ma, {{Pl.}} ar·mas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Militär}} Waffe {{Herkunft}} :von dem lateinischen Substantiv ''{{Ü|la|arma}}'' {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=oc}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Waffe |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Waffe}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia|spr=oc|arma}} :[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 533, Eintrag „arma“ == arma ({{Sprache|Portugiesisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Portugiesisch}}, {{f}} === {{Portugiesisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=arma |Plural=armas }} {{Worttrennung}} :ar·ma, {{Pl.}} ar·mas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɾmɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] technisches Hilfsmittel für Angriff beziehungsweise Verteidigung {{Herkunft}} :von [[lateinisch]] ''{{Ü|la|arma}}''<ref>{{Ref-MDLP|arma}}.</ref><ref>{{Ref-DPLP|arma}}.</ref> {{Unterbegriffe}} :[1] ''arma'' automática, ''arma'' biológica, ''arma'' branca, ''arma'' de fogo, ''arma'' nuclear, ''arma'' semi-automática {{Beispiele}} :[1] Descoberta nova ''arma'' contra o câncer. ::Neue ''Waffe'' gegen Krebs entdeckt. {{Redewendungen}} :[1] pegar em ''armas'' (nach Waffen greifen zu müssen) ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=technisches Hilfsmittel für Angriff beziehungsweise Verteidigung|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|Waffe|1}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pons|pt}} :[*] {{Ref-VOP}} :[1] {{Ref-MDLP}} :[1] {{Ref-DPLP}} {{Quellen}} === {{Wortart|Konjugierte Form|Portugiesisch}} === {{Worttrennung}} :ar·ma {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɾmɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[armar]]''' *2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[armar]]''' {{Grundformverweis Konj|armar|spr=pt}} {{Abschnitte fehlen|spr=qu}} == arma ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=arma |Plural=armas }} {{Worttrennung}} :ar·ma, {{Pl.}} ar·mas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Waffe {{Herkunft}} :von dem lateinischen Substantiv ''{{Ü|la|arma}}'' {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Waffe}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} {{Abschnitte fehlen|spr=ro}} {{Abschnitte fehlen|spr=es}} 2iik8esyrbziln7opd569gs6g6kfoso auto 0 44057 10714000 10712257 2026-07-13T20:05:35Z Wamito 720 /* auto ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714000 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Auto]], [[auto-]], [[autó]], [[autō]], [[aŭto]]}} {{Abschnitte fehlen|spr=bs}} {{Abschnitte fehlen|spr=en}} {{Abschnitte fehlen|spr=et}} {{Abschnitte fehlen|spr=fi}} {{Abschnitte fehlen|spr=fr}} {{Abschnitte fehlen|spr=ia}} == auto ({{Sprache|Italienisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{f}} === {{Italienisch Substantiv Übersicht |Genus=f-l |Singular=auto |Plural=auto |Bild 1=Mercedes-simplex-508.jpg|Bildbezug 1=1|Bildbeschreibung 1=un'auto }} {{Worttrennung}} :au·to, {{Pl.}} au·to {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːuto}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''Fahrzeug:'' das [[Auto]]: selbstfahrendes Fahrzeug, das sich unabhängig von Schienen und ohne den Einsatz von Zugtieren selbständig und aus eigenem Antrieb an Land fortbewegen kann {{Synonyme}} :[1] [[automobile]], ({{ugs.}}) [[macchina]], [[vettura]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}} {{Wortbildungen}} :[1] [[autobus]], [[autocarro]], [[autocisterna]], [[auto di servizio]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=motorisiertes Fahrzeug|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Auto}} {{n}}, {{Ü|de|Wagen}} {{m}}, {{Ü|de|Kraftfahrzeug}} {{n}}, {{Ü|de|Automobil}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=it|auto}} :[1] {{Ref-Pons|it|auto}} :[1] {{Ref-Leo|it|auto}} {{Ähnlichkeiten 1|[[aiuto]]|spr=it}} {{Abschnitte fehlen|spr=hr}} {{Abschnitte fehlen|spr=na}} == auto ({{Sprache|Niederländisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Niederländisch}}, {{m}} === {{Niederländisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=auto |Plural=auto's |Singular Diminutiv=autootje |Plural Diminutiv=autootjes }} {{Worttrennung}} :au·to, {{Pl.}} au·to's {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=nl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Nl-auto.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Auto]] :[2] [[Pkw]] :[3] [[Wagen]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=nl}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Auto|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Auto}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Pkw|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Pkw}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Wagen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Wagen}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=nl|auto}} :[1] {{Ref-VanDale|auto}} :[1] {{Ref-Pons|nl|auto}} :[1–3] {{Ref-dictcc|nl|auto}} :[1, 3] {{Ref-uitmuntend|auto}} :[1–3] {{Ref-MWB|auto}} == auto ({{Sprache|Polnisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{n}} === {{Polnisch Substantiv Übersicht |Nominativ Singular=auto|Nominativ Plural=auta |Genitiv Singular=auta|Genitiv Plural=aut |Dativ Singular=autu|Dativ Plural=autom |Akkusativ Singular=auto|Akkusativ Plural=auta |Instrumental Singular=autem|Instrumental Plural=autami |Lokativ Singular=aucie|Lokativ Plural=autach |Vokativ Singular=auto|Vokativ Plural=auta |Bild=Forester 2.5 XT 2006.jpg |Bildbreite=210px |Bildbezug=1 |Bildbeschreibung=''auto'' - ein ''Auto'' }} {{Worttrennung}} :au·to, {{Pl.}} au·ta {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈawtɔ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Pl-auto.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Verkehr]]:'' Auto, Automobil, Wagen {{Synonyme}} :[1] [[samochód]]; ''[[veraltet]]:'' [[automobil]] {{Gegenwörter}} :[1] [[autobus]], [[motocykl]], [[motor]], [[rower]], [[samolot]], [[statek]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[pojazd mechaniczny]], [[pojazd]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[kabriolet]], [[limuzyna]] {{Beispiele}} :[1] Nie mam gdzie zaparkować ''auta,'' parking jest pełny. ::Ich kann nirgendwo das ''Auto'' parken, da der Parkplatz voll ist. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[jechać]] ''autem,'' [[prowadzić]] ''auto'' {{Wortbildungen}} :[1] [[autko]], [[auteczko]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Verkehr: Auto, Automobil, Wagen|Ü-Liste= :{{Ü|de|Auto}} {{n}}, {{Ü|de|Automobil}} {{n}}, {{Ü|de|Wagen}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=pl|auto}} :[1] {{Ref-Pons|pl}} :[1] {{Ref-SJP-PWN}} :[*] {{Ref-SO-PWN}} {{Abschnitte fehlen|spr=pt}} {{Abschnitte fehlen|spr=sr}} == auto ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=auto |Plural=autos }} {{Worttrennung}} :au·to, {{Pl.}} au·tos {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Auto :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Auto}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} == auto ({{Sprache|Slowakisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Slowakisch}}, {{n}} === {{Slowakisch Substantiv Deklinationsmuster n|au|t|o|Genitiv Plural=áut}} {{Worttrennung}} :au·to {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈau̯tɔ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] vierrädriges Straßenfahrzeug mit Motor; Auto {{Synonyme}} :[1] [[automobil#automobil (Slowakisch)|automobil]] {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[autíčko#autíčko (Slowakisch)|autíčko]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[vozidlo#vozidlo (Slowakisch)|vozidlo]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[nákladné auto]], [[osobné auto]] {{Beispiele}} :[1] Zastavili ma policajti na ''aute.'' ::Die Bullen hielten mich im ''Auto'' an. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ísť autom — ''Auto'' fahren {{Wortbildungen}} :[[autový]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=vierrädriges Straßenfahrzeug mit Motor; Auto|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Auto}} {{n}}, {{Ü|de|Automobil}}, {{n}}, {{Ü|de|Kraftfahrzeug}} {{n}}, {{Ü|de|Wagen}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|car}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=sk|Auto}} :[1] {{Ref-JulsSAV}} :[1] {{Ref-sk-azet}} {{Abschnitte fehlen|spr=es}} == auto ({{Sprache|Tschechisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Tschechisch}}, {{n}} === {{Tschechisch Substantiv n|au|t|o| |Lokativ Singular*=autu }} {{Worttrennung}} :au·to {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯tɔ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] selbstfahrendes Straßenfahrzeug; [[Auto]], [[Wagen]], [[Kraftfahrzeug]] {{Synonyme}} :[1] [[automobil]], [[vůz]] {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[autíčko]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[vozidlo]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[firemní auto]], [[nákladní auto]], [[osobní auto]], [[služební auto]] :[1] [[kabriolet]], [[limuzína]] {{Beispiele}} :[1] ''Auto'' zaparkoval na přilehlém parkovišti. ::Das ''Auto'' parkte er auf dem angrenzenden Parkplatz. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[řídit]] auto — ein ''Auto'' [[lenken]] {{Wortbildungen}} :[[autoalarm]], [[autoatlas]], [[autobaterie]], [[autobazar]], [[autobenzín]], [[autobus]], [[autocamp]], [[autocentrum]], [[autochladnička]], [[autocisterna]], [[autocvičiště]], [[autodíl]], [[autodílna]], [[autodomíchávač]], [[autodoplněk]], [[autodoprava]], [[autodopravce]], [[autodráha]], [[autodrom]], [[autohavárie]], [[autojeřáb]], [[autokar]], [[autokarový]], [[autokemp]], [[autokempink]], [[autokino]], [[autoklub]], [[autokolo]], [[autokros]], [[autokrosař]], [[autokrosový]], [[autolak]], [[autolakovna]], [[autolékárnička]], [[automapa]], [[automechanik]], [[automobil]], [[automobilismus]], [[automobilista]], [[automobilistický]], [[automobilka]], [[automobilní]], [[automobilový]], [[automotodrom]], [[automotoklub]], [[automotomechanik]], [[automyčka]], [[autonabíječka]], [[autonavigace]], [[autonehoda]], [[autoopravna]], [[autopark]], [[autopilot]], [[autopojištění]], [[autopotah]], [[autopříslušenství]], [[autoprovoz]], [[autoprůmysl]], [[autopůjčovna]], [[autosalón]], [[autosedačka]], [[autoservis]], [[autoshow]], [[autosklo]], [[autoškola]], [[autosoučástka]], [[autostop]], [[autostopař]], [[autostráda]], [[autoturistika]], [[autoveterán]], [[autovlak]], [[autovrak]], [[autovrakoviště]], [[autový]], [[autozávod]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=selbstfahrendes Straßenfahrzeug; Auto, Wagen, Kraftfahrzeug|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Auto}} {{n}}, {{Ü|de|Wagen}} {{m}}, {{Ü|de|Kraftfahrzeug}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|car}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=cs}} :[1] {{Ref-IJP-UJC}} :[1] {{Ref-cs-SSJC}} :[1] {{Ref-cs-PSJC}} spbtijocg5nnf557rgw8q5nx48turtk barba 0 44096 10714015 10622382 2026-07-13T20:15:39Z Wamito 720 /* barba ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714015 wikitext text/x-wiki == barba ({{Sprache|Italienisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{f}} === {{Italienisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=barba |Plural=barbe |Bild 1=W. Lindsay Wheeler, Wikipedian.jpg|mini|1|una ''barba'' d’[[uomo]] }} {{Worttrennung}} :bar·ba, {{Pl.}} bar·be {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbarba}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q652 (ita)-LangPao-barba.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] der [[Bart]]: Teil der menschlichen [[Körperbehaarung]] im Bereich um den Mund, am Kinn, an den Wangen und am oberen Halsbereich :[2] ''Botanik:'' die [[Wurzel]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[crema da barba]] ([[Rasiercreme]]); [[pennello da barba|pennello da ''barba'']] ([[Rasierpinsel]]) {{Beispiele}} :[1] Li occhi ha vermigli, la ''barba'' unta e atra, / e 'l ventre largo, e unghiate le mani;<ref>Dante Alighieri, "La Divina Commedia", Inf. VI, 16,17.</ref> :[2] {{Beispiele fehlen|spr=la}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdÜ|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bart}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=sdÜ|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Wurzel}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=it|Barba}} :[1] {{Ref-Pons|it|barba}} :[1] {{Ref-Leo|it|barba}} {{Referenzen prüfen|Italienisch}} == barba ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=barba |Plural=barbes }} {{Worttrennung}} :bar·ba, {{Pl.}} bar·bes {{Aussprache}} :{{IPA}} ''östlich:'' {{Lautschrift|ˈbarbə}}, ''westlich:'' {{Lautschrift|ˈbaɾba}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-barba.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] der [[Bart]], der [[Kinnbart]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] un home amb barba - ein [[Bartträger]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdÜ|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bart}} {{m}}, {{Ü|de|Kinnbart}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|barba}} :[1] {{Ref-DIEC2|barba}} :[1] {{Ref-GranDiccionari}} == barba ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}} === {{Latein Substantiv Übersicht|barba|barb|ae}} {{Worttrennung}} :bar·ba, {{Gen.}} bar·bae {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=la}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|La-cls-barba.ogg|spr=cls}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} [[Behaarung]] im [[Gesicht]] eines [[Mann]]es; Bart :[2] {{K|spr=la|klassischlateinisch|übertragen}} Bart an Gewächsen {{Beispiele}} :[1] „itidem habet petasum ac vestitum: tam consimilest atque ego; / sura, pes, statura, tonsus, oculi, nasum vel labra, / malae, mentum, ''barba,'' collus: totus. quid verbis opust?“ (Plaut. Amph. 291–293)<ref name=Lindsay1>{{Lit-Plautus: Comoediae|B=1|A=1 (Lindsay)}}.</ref> :[1] „hoc est demum quod percrucior, / me hoc aetatis ludificari, immo edepol sic ludos factum / cano capite atque alba ''barba'' miserum me auro esse emunctum.“ (Plaut. Bacch. 1099–1110)<ref name=Lindsay1 /> :[1] „heus tu qui cum hirquina ''barba'' stas, responde quod rogo.“ (Plaut. Pseud. 967)<ref name=Lindsay2>{{Lit-Plautus: Comoediae|B=2|A=1 (Lindsay)}}.</ref> :[1] „ita sordido ancillarique artificio regiae virgines ut tonstriculae tondebant ''barbam'' et capillum patris.“<ref>Marcus Tullius Cicero, Tusculanae disputationes, Liber V, 58</ref> :[1] ''Barba'' non facit philosophum. ::Ein Bart macht (noch lange) keinen Philosophen. {{Wortbildungen}} :[[barbatoria]], [[barbatus]], [[barbescere]], [[barbiger]], [[barbio]], [[barbitium]], [[barbula]], [[barbus]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdÜ|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bart}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Bart an Gewächsen|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-Georges}}, Band 1, Spalte 785-786. :[1] {{Ref-Pons|la|barba}} :[1] {{Lit-Oxford Latin Dictionary|B=1|A=2}}, „barba“ Seite 246. {{Quellen|}} == barba ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=barba |Plural=barbas }} {{Worttrennung}} :bar·ba, {{Pl.}} bar·bas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Onkel :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Onkel |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Onkel}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} == barba ({{Sprache|Sardisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Sardisch}}, {{f}} === {{Sardisch Substantiv Übersicht |Singular=sa barba |Plural=sas barbas }} {{Worttrennung}} : {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sc}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''nuoresisch:'' der [[Bart]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=sc}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdÜ|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bart}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=sc|barba}} :[1] {{Lit-Mensching: Einführung in die sardische Sprache|A=3}}, Seite 19 {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten}} :[[baba]], [[barbe]] be768fafep4dn6vamejx7xd3cz9t9ro era 0 44460 10714013 10680154 2026-07-13T20:14:58Z Wamito 720 /* era ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714013 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[ERA]], [[erä]], [[eră]], [[éra]]}} {{Abschnitte fehlen|spr=sq}} == era ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Englisch}} === {{Englisch Substantiv Übersicht |Singular=era |Plural=eras }} {{Worttrennung}} :era, {{Pl.}} eras {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-uk-era.ogg|spr=uk}}, {{Audio|En-us-era.ogg|spr=us}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Ära]], [[Epoche]], [[Zeitalter]] :[2] [[Zeitraum]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Ära, Epoche, Zeitalter|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Ära}} {{f}}, {{Ü|de|Epoche}} {{f}}, {{Ü|de|Zeitalter}} {{n}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Zeitraum|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zeitraum}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pons|en}} :[1, 2] {{Ref-dictcc}} :[1, 2] {{Ref-Leo|en}} == era ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Esperanto}} === {{Esperanto Adjektiv Übersicht}} {{eo-pron}} {{Bedeutungen}} :[1] nur in Fragmenten vorhanden; [[bruchstückhaft]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=bruchstückhaft|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|bruchstückhaft}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Krause: Großes Wörterbuch Esperanto-Deutsch}}, Stichwort „er|“ :[1] [https://vortaro.net/#era_kdcu Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto 2020, Stichwort: „era“] {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|spr=eo|[[ara]]}} == era ({{Sprache|Interlingua}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Interlingua}} === {{Worttrennung}} :e·ra {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ia}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} * Indikativ Präteritum Aktiv des Verbs '''[[esser]]''' (unabhängig von der Person) {{Synonyme}} :[[esseva]] (kaum gebraucht im praktischen Sprachgebrauch) {{Grundformverweis Konj|esser|spr=ia}} *{{Wikipedia-Suche|spr=ia}} ---- == era ({{Sprache|Italienisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{f}} === {{Italienisch Substantiv Übersicht |Genus=f-l |Singular=era |Plural=? }} {{Worttrennung}} :{{Worttrennung fehlt|spr=it}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] die [[Ära]], das [[Zeitalter]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Italienisch}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Ära, das Zeitalter|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|Ära}}, {{Übersetzungen umleiten||Zeitalter}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pons|it}} :[1] {{Ref-Leo|it}} === {{Wortart|Konjugierte Form|Italienisch}} === {{Worttrennung}} :e·ra {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛːra}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} * 3. Person Singular Indikativ Imperfekt Aktiv des Verbs '''[[essere]]''' {{Grundformverweis Konj|essere|spr=it}} {{Abschnitte fehlen|spr=hr}} == era ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Katalanisch}} === {{Worttrennung}} :e·ra {{Aussprache}} :{{IPA}} ''östlich:'' {{Lautschrift|ˈeɾə}}, ''westlich:'' {{Lautschrift|ˈeɾa}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} * 1. Person Singular Indikativ Imperfekt Aktiv des Verbs '''[[ésser]]''' * 3. Person Singular Indikativ Imperfekt Aktiv des Verbs '''[[ésser]]''' {{Grundformverweis Konj|ésser|spr=ca}} == era ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Artikel|Okzitanisch}}, {{f}} === {{Worttrennung}} :e·ra {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=oc}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=oc|aranesisch}} bestimmter Artikel: [[die]] {{Synonyme}} :[1] ''[[okzitanisch]]:'' [[la]] {{Männliche Wortformen}} :[1] [[eth]], Plural: {{Ü|oc|es}} {{Beispiele}} :[1] „''Era'' importància des eleccions ath Conselh eclipse er aute motiu peth quau son citadi damb es urnes es aranesi.“<ref>aran ATH DIA, Abriu deth 2007, Numerò 13, p. 17 (Aranesische Zeitschrift, April 2007, Artikel zu den Bürgermeisterwahlen und der Wahl zum Aranesischen Rat am 27.05.2007)</ref> ::''Die'' Wichtigkeit der Wahlen zum (aranesischen) Rat läßt das Hauptmotiv, für das die Aranesen eigentlich an die Urnen gebeten werden, in den Hintergrund treten. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=aranesisch: bestimmter Artikel: die|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|die}} (bestimmter Artikel) *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=de|Aranesische Sprache}}, dort die bestimmten Artikel der aranesischen Sprache: „eth“ (Maskulinum Singular), „era“ (Femininum singular), „es“ (Maskulinum und Femininum Plural), hier „es“ (deutsch: „der“, „die“, „die“), hier für okzitanisch „era“ :[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 675 {{Quellen}} === {{Wortart|Personalpronomen|Okzitanisch}}, {{f}} === {{Worttrennung}} :e·ra {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=oc}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=oc|aranesisch}} Personalpronomen (Nominativ Singular Femininum): [[sie]] {{Synonyme}} :[1] ''[[okzitanisch]]:'' [[la]] {{Männliche Wortformen}} : {{Ü|oc|eth}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Okzitanisch}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=aranesisch: Personalpronomen (Nominativ Singular Femininum): sie|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|sie}} (Personalpronomen) *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 675, Eintrag „er era“ [[Kategorie:Aranesisch]] {{Abschnitte fehlen|spr=pl}} {{Abschnitte fehlen|spr=pt}} {{Abschnitte fehlen|spr=ro}} == era ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Adverb|Rätoromanisch}} === {{Worttrennung}} :era {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} auch :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|auch}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} == era ({{Sprache|Schwedisch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Schwedisch}} === {{Worttrennung}} :era {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈeːra}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Sv-era.ogg}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Pronomens '''[[er#Pronomen|er]]''' *Genitiv Plural des Pronomens '''[[er#Pronomen|er]]''' *Dativ Plural des Pronomens '''[[er#Pronomen|er]]''' *Akkusativ Plural des Pronomens '''[[er#Pronomen|er]]''' {{Grundformverweis Dekl|er|Abschnitt=Pronomen|spr=sv}} [[Kategorie:Possessivpronomen (Schwedisch)]] == era ({{Sprache|Spanisch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Spanisch}} === {{Worttrennung}} :e·ra {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈeɾa}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-era.wav|era (kolumbianisch)}} {{Grammatische Merkmale}} * 1. Person Singular Indikativ Imperfekt Aktiv des Verbs '''[[ser]]''' * 3. Person Singular Indikativ Imperfekt Aktiv des Verbs '''[[ser]]''' {{Grundformverweis Konj|ser|spr=es}} 5vu4yrhv2nevegy18bewpraj1p8xz6v fisica 0 44537 10714050 10692224 2026-07-13T20:35:02Z Wamito 720 /* fisica ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714050 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[física]]}} == fisica ({{Sprache|Italienisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{f}} === {{Italienisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=fisica |Plural=fisiche }} {{Worttrennung}} :{{Worttrennung fehlt|spr=it}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q652 (ita)-LangPao-fisica.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Wissenschaft]]:'' die [[Physik]]: [[Naturwissenschaft]], deren Gesetze alle Systeme der Natur beschreiben {{Gegenwörter}} :[1] [[biologia]] {{f}} ([[Biologie]]) {{Oberbegriffe}} :[1] [[scienza]] {{f}} ([[Wissenschaft]]) {{Unterbegriffe}} :[1] [[fisica nucleare]] ([[Kernphysik]]) {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Physik |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Physik}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=it|fisica}} :[1] {{Ref-Pons|it|fisica}} == fisica ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{f}} === {{Okzitanisch Substantiv Übersicht |Dialekt= |Genus=f |Singular=fisica |Plural=fisicas }} {{Worttrennung}} :fi·si·ca, {{Pl.}} fi·si·cas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=oc|Wissenschaft}} Physik :{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Physik |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Physik}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 231, katalanischer Eintrag „físic“, okzitanisch wiedergegeben mit „fisica“ === {{Wortart|Deklinierte Form|Okzitanisch}} === {{Worttrennung}} :fisica {{Grammatische Merkmale}} * Femininum Singular des Adjektivs '''[[fisic]]''' {{Grundformverweis Dekl|fisic|Abschnitt=fisic (Okzitanisch)|spr=oc}} == fisica ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=fisica |Plural=fisicas }} {{Worttrennung}} :fi·si·ca, {{Pl.}} fi·si·cas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Physik :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Physik}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} d0g8au3ky8nkx40svwx6wmheqopwcgu guerra 0 44667 10714016 10635018 2026-07-13T20:16:17Z Wamito 720 /* guerra ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714016 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[guèrra]]}} == guerra ({{Sprache|Italienisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{f}} === {{Italienisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=guerra |Plural=guerre }} {{Worttrennung}} :guer·ra, {{Pl.}} guer·re {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|It-guerra.ogg}}, {{Audio|It-la guerra.ogg}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] der [[Krieg]], der [[Konflikt]] :[2] der [[Kampf]] :[3] {{fig|:}} der [[Krieg]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Italienisch}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] da guerra (Kriegs-) :[1] [[dichiarare]] ''guerra'' [[a]] [[qualcuno]] ([[jemand]]em den [[Krieg]] [[erklären]]) {{Wortbildungen}} :[[criminale di guerra]], [[dichiarazione di guerra]], [[guerra atomica]], [[guerra civile]], [[guerra fredda]], [[guerrafondaio]], [[guerraiolo]], [[guerraiuolo]], [[guerra mondiale]], [[guerreggiante]], [[guerreggiare]], [[guerreggiatore]], [[guerrescamente]], [[guerresco]], [[guerricciola]], [[guerriera]], [[guerriero]], [[guerriglia]], [[guerrigliera]], [[guerrigliero]], [[prima guerra mondiale]], [[seconda guerra mondiale]], [[zona di guerra]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|Krieg}}, {{Übersetzungen umleiten||Konflikt}} :{{Übersetzungen umleiten|2|Kampf}} :{{Übersetzungen umleiten|3|Krieg}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=it|guerra}} :[1] {{Ref-Pons|it|guerra}} :[1] {{Ref-Leo|it|guerra}} {{Referenzen prüfen|Italienisch}} == guerra ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=guerra |Plural=guerres }} {{Worttrennung}} :guer·ra, {{Pl.}} guer·res {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-guerra.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] der [[Krieg]] {{Gegenwörter}} :[1] [[pau]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[guerra civil]], [[guerra freda]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Katalanisch}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Krieg |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Krieg}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 552, Eintrag „guerra“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=guerra}} :[1] {{Ref-DIEC2|guerra}} :[1] {{Ref-DCVB|guerra}} == guerra ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}} === {{Latein Substantiv Übersicht|guerra|guerr|ae|n=0}} {{Nebenformen}} :[[werra]] {{Worttrennung}} :wer·ra, {{Gen.}} wer·rae {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=la|mittellateinisch}} Streit, Auseinandersetzung, Zwist :[2] {{K|spr=la|mittellateinisch}} Privatkrieg, Rachefeldzug :[3] {{K|spr=la|mittellateinisch}} Krieg (zwischen Ländern, Fürsten, Königen, Völkern) :[4] {{K|spr=la|mittellateinisch}} Krieg (allgemein) :[5] {{K|spr=la|mittellateinisch}} Feldzug von Bürgern :{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Streit, Auseinandersetzung, Zwist |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Streit}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Privatkrieg, Rachefeldzug |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Privatkrieg}} {{m}}, {{Ü|de|Rachefeldzug}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Krieg (zwischen Ländern, Fürsten, Königen, Völkern) |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Krieg}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Krieg (allgemein) |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Krieg}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=Feldzug von Bürgern |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Feldzug}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1–5] {{Lit-Niermeyer: Mittellateinisches Wörterbuch|A=2}}, Band 2, Seite 1473, Eintrag „Werra, guerra“ == guerra ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=guerra |Plural=guerras }} {{Worttrennung}} :guer·ra, {{Pl.}} guer·ras {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Krieg :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Gegenwörter}} :[1] [[pasch]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Krieg}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} {{Ähnlichkeiten}} :[[guerre]], [[guerrier]], [[sierra]] lwofh204nowqwt95k8oq99c9lzvm3xv per 0 44752 10713998 10712100 2026-07-13T20:04:06Z Wamito 720 /* per ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10713998 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Per]], [[per-]]}} == per ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Präposition|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :per {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pɛʁ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-per.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛʁ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} {{K|mit Akkusativ|oder|mit Dativ}} :[1] ''das Mittel einer Tätigkeit beschreibend:'' [[mittels]] :[2] ''in Verhältnisangaben:'' bezogen auf {{Synonyme}} :[2] [[pro]], [[je]] {{Beispiele}} :[1] Peter versandte den Brief ''per'' Post. :[1] „Auch der Q8 ist ein Crossover, er wird vornehmlich elektrisch und ''per'' Plug-in-Hybrid angetrieben, Debüt wahrscheinlich nicht vor 2018.“<ref>{{Literatur | Titel=auto motor und sport| Verlag=Verlag Motor Presse Stuttgart GmbH & Co. KG | Ort=Stuttgart | Jahr=2014 |Nummer=11/2014 | Seiten=21 }}</ref> :[1] „''Per'' Google-Buchsuche lassen sich mittlerweile viele alte Bücher für das Wiktionary nutzbar machen.“<ref>[[Spezial:Permanentlink/5097269|Hilfe:Referenzen]], Version vom 16. August 2016</ref> :[2] Heute hat es fast zwanzig Liter ''per'' Quadratmeter geregnet. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=das Mittel einer Tätigkeit beschreibend: mittels|Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|per}} *{{fr}}: {{Ü|fr|par}} *{{sv}}: {{Ü|sv|per}} *{{es}}: {{Ü|es|mediante}}, {{Ü|es|por}}, {{Ü|es|con}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=in Verhältnisangaben: bezogen auf|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} == per ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Präposition|Englisch}} === {{Worttrennung}} :per {{Aussprache}} :{{IPA}} {{brit.|:}} {{Lautschrift|pəː}}, {{amer.|:}} {{Lautschrift|pəɹ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-per.wav}}, {{Audio|En-us-per.ogg|spr=us}} {{Bedeutungen}} :[1] für jedes/jeden einer Menge; [[pro]] :[2] in Übereinstimmung mit etwas; [[entsprechend]], [[gemäß]] {{Synonyme}} :[2] [[according to]] {{Beispiele}} :[1] There are 7 days ''per'' week. ::Es gibt sieben Tage ''in der'' Woche. :[2] {{Beispiele fehlen|spr=en}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[2] as ''per'' [[something]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=für jedes/jeden einer Menge; pro|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|pro}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=in Übereinstimmung mit etwas; entsprechend, gemäß|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|entsprechend}}, {{Ü|de|gemäß}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-Pons|en}} :[1, 2] {{Ref-MWD}} :[1, 2] {{Ref-Dictionary}} :[1, 2] {{Ref-dictcc}} == per ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Präposition|Esperanto}} === {{eo-pron}} {{Bedeutungen}} :[1] [[durch]], [[mittels]], [[vermittels]], [[mit]], [[per]]; ''alt oder selten gebraucht:'' [[vermöge]]; ''manchmal auch:'' [[von]] (''vgl. dazu'' [[kun]]) {{Beispiele}} :[1] Kaj ''per'' tio ĝi vere ekis. :: Und ''damit'' ging es eigentlich richtig los. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=durch|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|durch}}, {{Ü|de|mittels}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-dictcc|eo}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} {{Präpositionen (Esperanto)}} == per ({{Sprache|Italienisch}}) == === {{Wortart|Präposition|Italienisch}} === {{Bedeutungen}} :[1] [[für]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Italienisch}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=für|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{ia}}: {{Ü|ia|pro}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pons|it}} :[1] {{Ref-Leo|it}} {{Referenzen prüfen|Italienisch}} {{Präpositionen (Italienisch)}} == per ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Präposition|Katalanisch}} === {{Worttrennung}} :per {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-per.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] [[durch]], [[über]] :[2] ''zeitlich:'' [[an]], [[am]] {{Beispiele}} :[1] durch, über; [2] ''zeitlich:'' an, am :[2] ''Per'' Pasqua farem conill amb allioli. ::''(An)'' Ostern werden wir Kaninchen mit Allioli kochen. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=durch, über|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{ia}}: {{Ü|ia|per}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=zeitlich: an, am|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-DIEC2}} :[1, 2] {{Ref-GranDiccionari|0102127}} == per ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Präposition|Latein}} === {{Worttrennung}} :per {{Bedeutungen}} *''mit [[Akkusativ]]:'' :[1] {{K|direktional|spr=la}} durch :[2] {{K|distributiv|spr=la}} für jeden einzelnen; unter {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} :[2] „nam ut Pergama / Accensa et praeda ''per'' participes aequiter / Partita est“ (Liv. Andr. trag. 2–4)<ref>{{Lit-Ribbeck: Scaenicae Romanorum Poesis Fragmenta|B=1|A=3}}, Seite 1.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=direktional: durch|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|durch}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=distributiv: für jeden einzelnen; unter|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|unter}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Georges}}, Band 2, Spalte 1559-1561. :[1] {{Ref-Pons|la}} :[1, 2] {{Lit-Oxford Latin Dictionary|B=2|A=2}}, „per“ Seite 1461–1462. {{Präpositionen (Latein)}} {{Quellen}} == per ({{Sprache|Prußisch}}) == === {{Wortart|Präposition|Prußisch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=prg}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|ft=mit [[Akkusativ]]|spr=prg}} zu Gunsten von; für {{Beispiele}} :[1] „sta ast mais kermens, kas ''per''wans dats wirst, staweidan segeitty prey mayan menissnan.“ (Katechismus I)<ref>{{Lit-Berneker: Die preussische Sprache}}, Seite 9.</ref><ref name=Trautmann7>{{Lit-Trautmann: Die altpreussischen Sprachdenkmäler}}, Seite 7.</ref> :[1] „schis kelchs ast sta nawans testamentan, an maian kraugen, kha ''per''wans palletan werst, pray att werpsannan grekun, steweydan segeitty, kodesnimma yous pogeitty pray maian menisnan.“ (Katechismus I)<ref>{{Lit-Berneker: Die preussische Sprache}}, Seite 11.</ref><ref name=Trautmann7 /> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mit Akkusativ: zu Gunsten von; für|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|für}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Nesselmann: Thesaurus linguae prussicae}}, Seite 124. :[1] {{Lit-Berneker: Die preussische Sprache}}, Seite 312. :[1] {{Lit-Trautmann: Die altpreussischen Sprachdenkmäler}}, Seite 394. {{Quellen}} == per ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Präposition|Rätoromanisch}} === {{Worttrennung}} :per {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} für, zu, zwecks :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|für}}, {{Ü|de|zu}}, {{Ü|de|zwecks}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} == per ({{Sprache|Tschechisch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Tschechisch}} === {{Worttrennung}} :per {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pɛr}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|ɛr|Tschechisch}} {{Grammatische Merkmale}} * 2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[prát]]''' {{Grundformverweis Konj|prát|spr=cs}} {{Ähnlichkeiten 1|[[par]], [[PER]], [[Per]], [[Peer]]}} p60xypqjpgsci5nh22tiaxxlu28qsa5 Wiktionary:Statistik/Sprachenübersicht 4 44756 10713788 9837256 2026-07-13T16:55:50Z English Ultra 242609 Malecite-Passamaquoddy, West-Abenaki ergänzt 10713788 wikitext text/x-wiki <div style="text-align: center;">[[Spezial:Allpages|Alle Einträge]] – [[Wiktionary:Sprachen|Übersicht der Sprachen]] – [[:Kategorie:Sprachen|Übersicht der Kategorien]]</div> <div style="float:right;">[https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Statistik/Sprachen%C3%BCbersicht?action=purge Tabelle aktualisieren]</div> <div style="text-align: center;"></div> {{#invoke:Sprachenübersicht|main|Afrikaans,Akkadisch,Alabama,Albanisch,Altaisch,Altenglisch,Altgriechisch,Althochdeutsch,Altirisch,Altnordisch,Amharisch,Arabisch,Aragonesisch,Armenisch,Aromunisch,Aserbaidschanisch,Assamesisch,Asturisch,Awarisch,Aymara,Balinesisch,Bambara,Baschkirisch,Baskisch,Baule,Bengalisch,Bislama,Bosnisch,Bretonisch,Bulgarisch,Burjatisch, Cakchiquel‎,Catawba,Cebuano,Chakassisch,Chantisch,Chinalugisch,Chinesisch,Crow,Dänisch,Deutsch,Dunganisch,Englisch,Esperanto,Estnisch,Färöisch,Fidschi,Finnisch,Französisch,Friaulisch,Friesisch,Galicisch,Georgisch,Gilbertesisch‎,Gorani,Gotisch,Grönländisch,Guanche,Guaraní,Gujarati,Gurage,Haitianisch,Hausa,Hawaiianisch,Hebräisch,Hethitisch,Hindi,Huastekisch‎,Hurritisch,Ido,Indogermanisch,Indonesisch,Inguschisch,Interlingua,Interlingue,Inuktitut,Irisch,isiXhosa,isiZulu,Isländisch,Italienisch,Jakutisch,Japanisch,Javanisch,Jiddisch,Kannada,Karatschai-Balkarisch‎,Karelisch,Kasachisch,Kaschubisch,Katalanisch,Kiliwa,Kinyarwanda,Kirgisisch,Kirundi,Klamath,Klassisches Maya‎,Klassisches Nahuatl‎,Komi,Koreanisch,Kornisch,Korsisch,Krimtatarisch,Kroatisch,Kumükisch,Kurdisch,Laotisch,Latein,Lettgallisch,Lettisch,Limburgisch,Litauisch,Livisch,Lojban,Luganda,Luwisch,Luxemburgisch,Madagassisch,Malaiisch,Malayalam,Malecite-Passamaquoddy,Maltesisch,Mansisch,Manx,Maori,Mapudungun,Marathi,Mari,Marrukinisch‎,Mazedonisch,Mayathan‎,Mezquital-Otomi‎,Min Nan,Mittelhochdeutsch,Mittellatein,Mohawk,Moldauisch,Mongolisch,Nahuatl,Nauruisch,Ndebele,Neugriechisch,Neulatein,Niederdeutsch,Niederländisch,Niedersorbisch,Niueanisch,Nord-Sotho,Nordfriesisch,Nordsamisch,Norwegisch,Novial,Obersorbisch,Orizaba-Nahuatl‎,Okzitanisch,Ossetisch,Pandschabi,Papiamentu,Pennsylvaniadeutsch‎,Persisch,Polnisch,Portugiesisch,Prußisch,Quechua,Rapanui,Rätoromanisch,Rumänisch,Russisch,Sami,Samoanisch,Sanskrit,Sardisch,Saterfriesisch,Schottisch-Gälisch,Schwedisch,Scots,Serbisch,Serbokroatisch,Seselwa,Sesotho,Setswana,Sindarin,Siswati,Sizilianisch,Slowakisch,Slowenisch,Somalisch,Spätlatein,Spanisch,Suaheli,Süd-Ndebele,Südpikenisch,Südpuebla-Mixtekisch‎,Sumerisch,Sundanesisch,Swanisch,Türkisch,Tadschikisch,Tagalog,Tamil,Taraskisch,Tatarisch,Telugu,Temascaltepec-Nahuatl‎,Tetelcingo-Nahuatl‎‎,Thai,Tok Pisin,Tokelauisch,Toki Pona,Tongaisch,Tschechisch,Tschetschenisch,Tschuktschisch,Tschuwaschisch,Tshivenda,Turkmenisch,Tuvaluisch,Twi,Uigurisch,Ukrainisch,Umbrisch,Ungarisch,Urartäisch,Urdu,Usbekisch,Võro,Venezianisch,Vietnamesisch,Volapük,Vulgärlatein,Walisisch,Wallonisch,Weißrussisch,West-Abenaki,Westfriesisch,Xitsonga,Yaqui‎,Yosondúa-Mixtekisch‎,Huastekisches Zentral-Nahuatl,Zentral-Nahuatl,Zentral-Tarahumara‎|Details}} [[Kategorie:Sprachen|!]] [[Kategorie:Wiktionary:Statistik|Sprachen Index]] 9qq5tb9rjq8p77139fy8llujgg6w53y intelligenza 0 44848 10714062 10701844 2026-07-13T20:43:03Z Wamito 720 /* intelligenza ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714062 wikitext text/x-wiki == intelligenza ({{Sprache|Italienisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{f}} === {{Italienisch Substantiv Übersicht |Genus=f-l |Singular=intelligenza |Plural=? }} {{Worttrennung}} :{{Worttrennung fehlt|spr=it}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] die [[Intelligenz]] :[2] die [[Verständlichkeit]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[intelligenza artificiale]] ([[künstlich]]e [[Intelligenz]]) {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Intelligenz|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Intelligenz}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=die Verständlichkeit|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Verständlichkeit}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=it|intelligenza}} == intelligenza ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=intelligenza |Plural=intelligenzas }} {{Worttrennung}} :in·tel·li·gen·za, {{Pl.}} in·tel·li·gen·zas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Intelligenz :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Intelligenz}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} pftmj6q5he1gjmtm74bks8nvjqr8bvf lingua 0 44932 10714004 10669965 2026-07-13T20:08:18Z Wamito 720 /* lingua ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714004 wikitext text/x-wiki == lingua ({{Sprache|Italienisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{f}} === {{Italienisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=lingua |Plural=lingue |Bild=Yawning Cat.jpg|mini|1|La ''lingua'' di un gatto }} {{Worttrennung}} :lin·gua, {{Pl.}} lin·gue {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈliŋɡwa}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈliŋɡwe}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|It-lingua.ogg}}, {{Audio|It-la lingua.ogg}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Anatomie]]:'' die [[Zunge]] :[2] System von Wörtern und Regeln, welches der Kommunikation dient; die [[Sprache]] {{Herkunft}} :direkt von lateinisch ''{{Ü|la|#lingua (Latein)|lingua|lĭngua}},''<ref>{{Ref-VocTreccani|lingua}}</ref> {{Oberbegriffe}} :[1] [[parte del corpo]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Italienisch}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[scottarsi]] la ''lingua'' — sich die ''Zunge'' verbrennen ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Anatomie: die Zunge|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|език|}} *{{zh}}: {{Üt|zh|舌|shé}} *{{de}}: {{Ü|de|Zunge}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|tongue}} *{{eo}}: {{Ü|eo|lango}} *{{da}}: {{Ü|da|tunge}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kieli}} *{{fr}}: {{Ü|fr|langue}} *{{fur}}: {{Ü|fur|lenghe}} {{f}} *{{fy}}: {{Ü|fy|tonge}} *{{el}}: {{Üt|el|γλώσσα|glóssa}} *{{id}}: {{Ü|id|lidah}} *{{ia}}: {{Ü|ia|lingua}} *{{is}}: {{Ü|is|tunga}} *{{ja}}: {{Üt|ja|舌|した, shita}} *{{ca}}: {{Ü|ca|llengua}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|lingua}} *{{lt}}: {{Ü|lt|liežuvis}} *{{na}}: {{Ü|na|eo}} *{{oc}}: {{Ü|oc|lenga}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|tong}} *{{pl}}: {{Ü|pl|język}} *{{pt}}: {{Ü|pt|língua}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|язык}} *{{sv}}: {{Ü|sv|tunga}} *{{sl}}: {{Ü|sl|jezik}} *{{es}}: {{Ü|es|lengua}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|dil}} *{{tl}}: {{Ü|tl|dila}} *{{hu}}: {{Ü|hu|nyelv}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=System von Wörtern und Regeln, welches der Kommunikation dient; die Sprache|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Sprache}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|tong}} *{{pl}}: {{Ü|pl|język}} *{{pt}}: {{Ü|pt|língua}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|jezik}} *{{es}}: {{Ü|es|lengua}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=it|lingua}} :[1, 2] {{Ref-Hoepli|lingua}} :[1, 2] {{Ref-Pons|it}} :[1, 2] {{Ref-Leo|it}} {{Quellen}} == lingua ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}} === {{Latein Substantiv Übersicht|lingua|lingu|ae}} {{Nebenformen}} :''altlateinisch:'' [[dingua]] {{Worttrennung}} :lin·gua, {{Gen.}} lin·gu·ae {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|línɡʷa}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} die [[Zunge]] :[2] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} das Reden, [[Rede]], [[Worte]] :[3] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} [[Redegabe]], [[Redegewandtheit]] :[4] {{K|spr=la|klassischlateinisch|abwertend}} ::[a] [[Geschwätzigkeit]] ::[b] [[Lästerzunge]], Neigung zum Beschimpfen :[5] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} die [[Sprache]] ::[5a] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} [[Mundart]], [[Dialekt]], [[Idiom]] :[6] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} [[Schall]], der [[Laut]], [[Ton]], [[Gesang]] :[7] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} eine [[Landzunge]] :{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}} {{Unterbegriffe}} :[5] [[lingua Germanica]], [[lingua Graeca]], [[lingua Indogermanica]], [[lingua Latina]] {{Beispiele}} :[5] „hi omnes ''lingua'', institutis, legibus inter se differunt.“ (Caes. Gall. 1,1,2)<ref>{{Lit-Caesar: Commentarii|B=1|A=1 (Hering)}}, Seite 1.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] lingua lambere aliquid – mit der Zunge etwas lecken :[2] lingua magica – Zauberworte :[5] lingua Latina; lingua Graeca :[5] linguae Latinae gnarus ''oder'' sciens – der lateinischen Sprache fähig, kundig {{Wortbildungen}} :[[linguarium]], [[lingula]], [[linguosus]] {{Entlehnungen}} :''französisch:'' [[langue]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|Zunge|}} :{{Übersetzungen umleiten|5|Sprache|}} }} {{Referenzen}} :[5] {{Wikipedia|spr=la|Lingua}} :[2] {{Wikipedia|spr=la|Lingua (membrum)}} :[1–7] {{Ref-Georges|lingua}}, Band 2, Spalte 664-666. {{Quellen}} == lingua ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=lingua |Plural=linguas }} {{Worttrennung}} :lin·gu·a, {{Pl.}} lin·gu·as {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Sprache :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Sprache}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=rm|lingua}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 4lqaxabscs115ws12dp8gjgoxqnuoj6 mancanza 0 44971 10714131 10642218 2026-07-14T04:24:46Z Wamito 720 /* mancanza ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714131 wikitext text/x-wiki == mancanza ({{Sprache|Italienisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{f}} === {{Italienisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=mancanza |Plural=? }} {{Worttrennung}} :{{Worttrennung fehlt|spr=it}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q652 (ita)-Happypheasant-mancanza.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Mangel]] :[2] [[Not]] :[3] [[Fehler]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Mangel|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Mangel}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Not|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Not}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Fehler|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Fehler}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=it|mancanza}} == mancanza ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=mancanza |Plural=mancanzas }} {{Worttrennung}} :pau·pra·dad, {{Pl.}} pau·pra·dads {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Mangel :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Mangel}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} s91lkkvw7eo2907ccry6r86332jds00 onda 0 45117 10714031 10611423 2026-07-13T20:24:47Z Wamito 720 /* onda ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714031 wikitext text/x-wiki == onda ({{Sprache|Italienisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{f}} === {{Italienisch Substantiv Übersicht |Genus=f-l |Singular=onda |Plural=onde }} {{Worttrennung}} :on·da, {{Pl.}} on·de {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈonda}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈonde}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q652 (ita)-LangPao-onda.wav}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] die [[Welle]] :[2] ''[[übertragen]]:'' die [[Wogen]] :[3] ''[[übertragen]]:'' die [[Flut]], die [[Welle]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Italienisch}} {{Wortbildungen}} :[[ondata]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Welle|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Welle}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=übertragen: die Wogen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Wogen}} ''pl'' }} {{Ü-Tabelle|3|G=übertragen: die Flut, die Welle|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Flut}} {{f}}, {{Ü|de|Welle}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=it|onda}} :[1] {{Ref-Pons|it|onda}} :[1] {{Ref-Leo|it|onda}} {{Referenzen prüfen|Italienisch}} == onda ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=onda |Plural=ondes }} {{Worttrennung}} : {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] die [[Welle]] :[2] die [[Haarwelle]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Katalanisch}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Welle|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Welle}} {{f}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=die Haarwelle|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Haarwelle}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-DIEC2|onda}} :[1, 2] {{Ref-GranDiccionari}} {{Ähnlichkeiten}} :[[ondatra]], [[onde]] == onda ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=onda |Plural=ondas }} {{Worttrennung}} :on·da, {{Pl.}} on·da {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Tante :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Tante |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Tante}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} m6o5e67xwwmbiknl2afi3jypkqpv1l6 paura 0 45179 10714079 10614692 2026-07-13T20:54:03Z Wamito 720 /* paura ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714079 wikitext text/x-wiki == paura ({{Sprache|Italienisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{f}} === {{Italienisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=paura |Plural=paure }} {{Worttrennung}} :{{Worttrennung fehlt|spr=it}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|paˈuːra}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q652 (ita)-Happypheasant-paura.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] die [[Angst]], die [[Furcht]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|Angst}}, {{Übersetzungen umleiten||Furcht}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pons|it|paura}} :[1] {{Ref-Leo|it|paura}} == paura ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=paura |Plural=pauras }} {{Worttrennung}} :pau·ra, {{Pl.}} pau·ras {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Rumantsch Grischun}} :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} ci8hogvigocp57nromvklb5b97a966m stiva 0 45556 10714135 10681581 2026-07-14T04:29:42Z Wamito 720 /* stiva ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714135 wikitext text/x-wiki == stiva ({{Sprache|Italienisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{f}} === {{Italienisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=stiva |Plural=stive }} {{Worttrennung}} :{{Worttrennung fehlt|spr=it}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''Schifffahrt:'' der [[Laderaum]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Schifffahrt: der Laderaum|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Laderaum}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=it|stiva}} == stiva ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=stiva |Plural=stivas }} {{Worttrennung}} :sti·va, {{Pl.}} sti·vas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Wohnzimmer :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Wohnzimmer}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} eh0k9re5cl1nxn34st7c3fh69wu6ilp testa 0 45606 10714012 10665759 2026-07-13T20:14:27Z Wamito 720 /* testa ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714012 wikitext text/x-wiki == testa ({{Sprache|Italienisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{f}} === {{Italienisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=testa |Plural=teste |Bild=Lateral head anatomy detail.jpg|mini|1|una ''testa'' }} {{Worttrennung}} :te·sta, {{Pl.}} te·ste {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|It-testa.ogg}}, {{Audio|It-la testa.ogg}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Anatomie]]:'' der Kopf (das oberste beziehungsweise) vorderste Körperteil eines Lebewesens) :[2] die [[Person]] {{Gegenwörter}} :[1] [[braccio]] ([[Arm]]); [[gamba]] ([[Bein]]) {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] a ''testa'' ([[pro]] [[Kopf]]) ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=der Kopf |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Kopf}} {{m}} *{{eo}}: {{Ü|eo|kapo}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=die Person|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Person}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=it|testa}} :[1, 2] {{Ref-Pons|it|testa}} :[1] {{Ref-Leo|it|testa}} == testa ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}} === {{Latein Substantiv Übersicht|tēsta|test|ae}} {{Bedeutungen}} :[1] etwas aus [[Ton]] Gebranntes, wie [[irden]]es [[Geschirr]] ([[Flasche]], [[Krug]], [[Stürze]], [[Topf]]), [[Leuchter]], [[Urne]] oder Ähnliches :[2] roter bis bräunlicher, aus Ton gebrannter Baustein :[3] fein zerkleinerte, aus Ton gebrannte Bausteine :[4] ''[[metonymisch]]:'' ziegelfarbiger Gesichtsfleck :[5] ''Plural, übertragen:'' das Klatschen mit den flachen Händen (wie mit Ziegelsteinen) :[6] Bruchstück eines tönernden Gegenstands :[7] ''speziell:'' Scherbe beim gerichtlichen Abstimmen der Griechen (Scherbengericht) *''übertragen:'' :[8] Schale von Schalentieren wie Austern, Muscheln, Schnecken; Panzer („Schale“) der Schildkröte :[9] ''[[metonymisch]]:'' das Schalentier selbst :[10] ''[[poetisch]]:'' Decke („Schale“) des Eises :[11] ''[[poetisch]]:'' knochige, das Gehirn umschließende Schale :[12] Stück eines Knochens {{Herkunft}} :wohl aus ''*tersta'' (vergleiche ''{{Ü|la|terra}}'' und ''{{Ü|la|torrere}}'')<ref>{{Ref-Georges}}</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[testu]] {{Verkleinerungsformen}} :[6] [[testula]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} {{Wortbildungen}} :[*] [[testarius]] :[2] [[testaceus]] :[6] [[testatim]], [[testeus]] :[8] [[testicorius]], [[testicutis]] :[5–10] [[testudo]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=etwas aus Ton Gebranntes, wie irdenes Geschirr|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Tönerndes}} {{n}}, wie {{Ü|de|Tongeschirr}} {{n}} {{Ü|de|Tonflasche}} {{f}}, {{Ü|de|Tonkrug}} {{m}}, {{Ü|de|Tonstürze}} {{f}}, {{Ü|de|Tontopf}} {{m}}, {{Ü|de|Tonleuchter}} {{f}}, {{Ü|de|Tonurne}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=roter bis bräunlicher, aus Ton gebrannter Baustein|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Brandstein}} {{m}}, {{Ü|de|Ziegel}} {{m}}, {{Ü|de|Ziegelstein}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=fein zerkleinerte, aus Ton gebrannte Bausteine|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Ziegelmehl}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=metonymisch: ziegelfarbiger Gesichtsfleck|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|ziegelfarbig Gesichtsfleck|ziegelfarbiger Gesichtsfleck|L=e}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=das Klatschen mit den flachen Händen (wie mit Ziegelsteinen)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=Bruchstück eines tönernden Gegenstands|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Scherbe}} {{f}}, {{Ü|de|Scherben}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|7|G=Scherbe beim gerichtlichen Abstimmen der Griechen (Scherbengericht)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Scherbe}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|8|G=Schale von Schalentieren|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Schale}} {{f}}, {{Ü|de|Austernschale}} {{f}}, {{Ü|de|Muschelschale}} {{f}}, {{Ü|de|Schneckenhaus}} {{n}}), {{Ü|de|Panzer}} {{m}} {{Ü|de|Schildkrötenpanzer}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|9|G=metonymisch: das Schalentier selbst|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Schalentier}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|10|G=poetisch: Decke („Schale“) des Eises|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Eisdecke}} {{f}}, {{Ü|de|Eis}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|11|G=poetisch: knochige, das Gehirn umschließende Schale|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Hirnschale}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|12|G=Stück eines Knochens|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Knochenstück}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1–12] {{Ref-Georges}} {{Quellen}} == testa ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=testa |Plural=testas }} {{Worttrennung}} :tes·ta, {{Pl.}} tes·tas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Kopf :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Kopf}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} == testa ({{Sprache|Slowenisch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Slowenisch}} === {{Worttrennung}} :tes·ta {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|tɛsˈtaː}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} * Genitiv Singular des Substantivs '''[[testo]]''' {{Grundformverweis Dekl|testo|spr=sl}} {{Ähnlichkeiten 2|[[test]], [[teste]], [[Tester]]}} 7wetjsbs5w96cdzcfn21ymzdeex9i50 Kalfaktor 0 45744 10713807 10311117 2026-07-13T17:40:23Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10713807 wikitext text/x-wiki == Kalfaktor ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kalfaktor |Nominativ Plural=Kalfaktoren |Genitiv Singular=Kalfaktors |Genitiv Plural=Kalfaktoren |Dativ Singular=Kalfaktor |Dativ Plural=Kalfaktoren |Akkusativ Singular=Kalfaktor |Akkusativ Plural=Kalfaktoren }} {{Worttrennung}} :Kal·fak·tor, {{Pl.}} Kal·fak·to·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kalˈfaktoːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kalfaktor.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aktoːɐ̯|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Hilfskraft]], die einfache Arbeiten verrichtet :[2] [[Stubenheizer]] :[3] {{K|studentensprachlich|abwertend|veraltet}} [[Zwischenträger]], [[Wasserträger]], Bursche für alles :[4] {{K|studentensprachlich|abwertend|veraltet}} [[Streber]] :[5] [[Gefangener]], der als [[Hilfskraft]] [[Hilfsdienste]] für die [[Vollzugsbediensteten]] leistet und die [[Verwaltung]] einer [[Justizvollzugsanstalt]] oder in einem [[Gefängnis]] unterstützt {{Herkunft}} :von dem [[mittellateinisch]]en [[Substantiv]] ''{{Ü|la|calefactor}}'' für „[[Heizer]]“ im 16. Jahrhundert entlehnt; zum [[lateinisch]]en [[Verb]] ''{{Ü|la|calefacere}}'' (für „[[einheizen]]“) gebildet; aus ''{{Ü|la|calidus}}'' (für „[[warm]]“, „[[heiz]]“) und ''{{Ü|la|facere}}'' (für „[[machen]]“)<ref>{{Ref-Duden|Kalfaktor}}</ref><ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}, Seite 379.</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Seite 461.</ref> {{Beispiele}} :[1] „Der ''Kalfaktor'' ist bestimmt, die Reinigung und Heizung des Wachtlokals zu besorgen und Trinkwasser und Lebensmittel für die Wachtmannschaft herbeizuholen.“ (1867)<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=Po0CAAAAcAAJ&pg=RA1-PA222|titel=Heerwesen und Infanteriedienst der Königlich Preußischen Armee|autor=Arwied von Witzleben|zugriff=2021-12-20}}</ref> :[1–3] Um das zu erledigen, gibt es den ''Kalfaktor''. :[1–3] Wozu haben wir denn den ''Kalfaktor''? :[4] Jetzt tut er sich wieder hervor, der ''Kalfaktor''. :[5] »Es heißt, du seist jetzt ein ''Kalfaktor''«, sagte er verärgert und verlieh dem Satz mit einem Schlag des Hammers Nachdruck.<ref>{{Internetquelle|url=http://books.google.se/books?id=cg7YAgAAQBAJ&pg=PT53|titel=Der fremde Tibeter: Shan ermittelt|autor=Eliot Pattison|zugriff=2014-09-18}}</ref> :[5] „Als die ''Kalfaktoren'' um sechs nach Kübeln und Wasser laufen, die Zellenriegen zurückdonnern und die Schlösser knacken, ist Kufalt schon längst beim Reinigen des Zementfußbodens.“<ref>{{Literatur | Autor=Hans Fallada | Titel= Wer einmal aus dem Blechnapf frißt |TitelErg=Roman, 4. Auflage |Verlag= Aufbau Verlag | Ort=Berlin |Jahr= 2013| Seiten = 59|ISBN=978-3-7466-2678-9}}; Erstveröffentlichung 1934.</ref> :[5] „Zur Menagestunde sind manche Türen offen: die in die Küche, die, aus denen die ''Kalfaktoren'' kommen, um auszufegen oder Brot zu holen.“<ref>{{Literatur | Autor=Egon Erwin Kisch |Titel= Paradies Amerika | Verlag= Axel Springer | Ort= Berlin | Jahr= 2013 | Seiten= 28.| ISBN=978-3-942656-71-9}} Erstdruck 1930. </ref> :[5] „Hier gibt es sogar die Möglichkeit, befördert zu werden, und Hille wird dann auch bald ''Kalfaktor''.“<ref>{{Literatur | Autor= Heinz Rein | Titel= Finale Berlin |TitelErg= Roman| Verlag= Ullstein| Ort= ohne Ortsangabe |Auflage= | Jahr= 2017 | ISBN=978-3-548-28730-0 | Seiten=229. Originalausgabe 1947.}}</ref> {{Wortbildungen}} :[*] [[kalfaktern]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Hilfskraft, die einfache Arbeiten verrichtet |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kalfaktor}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Stubenheizer |Ü-Liste= *{{sv}}: {{Ü|sv|kalfaktor}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=studentensprachlich, abwertend, veraltet: Zwischenträger, Wasserträger, Bursche für alles |Ü-Liste= *{{sv}}: {{Ü|sv|kalfaktor}} *{{es}}: {{Ü|es|factótum}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=studentensprachlich, abwertend, veraltet: Streber |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=Gefangener, der als Hilfskraft Hilfsdienste für die Vollzugsbediensteten leistet|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2, 5] {{Wikipedia}} :[1, 5] {{Ref-DWDS}} :[3, 4] {{Ref-DWDS}}, dort in der Etymologie; Karl Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen :[1, 5] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]] dwbg2xhbtp0uwnsyzwl295iajxynqae Danubi 0 46924 10714071 10615537 2026-07-13T20:46:30Z Wamito 720 /* Danubi ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714071 wikitext text/x-wiki == Danubi ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=Danubi |Plural=— }} {{Worttrennung}} :Da·nu·bi, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] die [[Donau]] {{Beispiele}} :[1] El ''Danubi'' neix a la Selva Negra i recorre 2.850 km abans d'arribar a les costes romaneses de la mar Negra. ::Die ''Donau'' entspringt im Schwarzwald und fließt 2.850 km bis sie an der rumänischen Küste das Schwarze Meer erreicht. {{Wortbildungen}} :[1] [[danubià]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Donau|Ü-Liste= *{{de}}: siehe Bedeutungen *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Donau}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|Danubi}} :[1] {{Lit-Catalana: Enciclopèdia Catalana|A=1}}, Band 6, Seite 43&nbsp;f., Artikel „Danubi“ == Danubi ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=Danubi |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Da·nu·bi, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Donau :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Donau}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} oj4vdu3k50kngf1uiidtp1f65hl8dya Kamikaze 0 47070 10713896 10565526 2026-07-13T18:58:11Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Glosse verkürzt 10713896 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[kamikaze]]}} == Kamikaze ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kamikaze |Nominativ Plural 1=Kamikaze |Nominativ Plural 2=Kamikazes |Genitiv Singular=Kamikaze |Genitiv Singular*=Kamikazes |Genitiv Plural 1=Kamikaze |Genitiv Plural 2=Kamikazes |Dativ Singular=Kamikaze |Dativ Plural 1=Kamikaze |Dativ Plural 2=Kamikazes |Akkusativ Singular=Kamikaze |Akkusativ Plural 1=Kamikaze |Akkusativ Plural 2=Kamikazes }} {{Worttrennung}} :Ka·mi·ka·ze, {{Pl.1}} Ka·mi·ka·ze, {{Pl.2}} Ka·mi·ka·zes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌkamiˈkaːt͡sə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kamikaze.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːt͡sə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''nur Plural 1, Genitiv ohne „s“:'' [[japanisch]]er [[Flieger]] im Zweiten Weltkrieg, der [[selbstmörderisch]]e Einsätze flog :[2] jemand, der [[sehenden Auges ins Verderben rennen|sehenden Auges ins Verderben rennt]], eine Aktion unternimmt, die höchstwahrscheinlich im [[Gefängnis]], im [[Krankenhaus]] oder in der [[Pleite]] endet :[3] ein [[Cocktail]] aus Wodka, Orangenlikör und Limettensaft {{Herkunft}} :Die japanischen Fliegertruppe wurde nach [[神風]] (かみかぜ, kamikaze {{Lautschrift|}}) = „[[göttlich]]er [[Wind]]“ benannt, dem Phänomen, dass im 13. Jahrhundert zweimal mongolische Invasionsflotten von Taifunen zerstört wurden. Der volle Name der Fliegertruppe war [[神風特攻隊]] (しんぷうとっこうたい, Shimpū Tokkōtai), wobei ''shinpū'' (しんぷう) die [[Hilfe:On-Lesung|On-Lesung]] von [[神風]] ist. {{QS Herkunft|unbelegt}} {{Synonyme}} :[1] [[Kamikazeflieger]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Selbstmordflieger]], [[Todesflieger]] {{Beispiele}} :[1] Der Konvoi wurde von ''Kamikaze'' angegriffen. :[2] Ich bin doch kein ''Kamikaze!'' :[3] Bitte zwei ''Kamikaze!'' {{Wortbildungen}} :[[Kamikaze-Aktion]], [[Kamikaze-Einsatz]], [[Kamikazedrohne]], [[Kamikazefahrer]], [[Kamikazeunternehmen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=japanischer Flieger im Zweiten Weltkrieg, der selbstmörderische Einsätze flog|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Ü|bs|kamikaze}} *{{bg}}: {{Üt|bg|камикадзе}} *{{zh}}: {{Üt|zh|特別攻擊隊|tèbié gōngjí duì}} *{{en}}: {{Ü|en|kamikaze}} *{{eo}}: {{Ü|eo|kamikazo}} *{{fr}}: {{Ü|fr|kamikaze}} *{{it}}: {{Ü|it|kamikaze}} *{{ja}}: {{Üt|ja|神風特攻隊|}} (しんぷうとっこうたい, Shimpū Tokkōtai) *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|kamîkaze}} *{{lv}}: {{Ü|lv|kamikadze}} *{{lt}}: {{Ü|lt|kamikadzė}} *{{mk}}: {{Üt|mk|камиказе|kamikaze}} *{{ru}}: {{Üt|ru|камикадзе}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kamikazepilot}} *{{sr}}: {{Üt|sr|камиказе|kamikaze}} *{{sh}}: {{Üt|sh|камиказе|kamikaze}} *{{sk}}: {{Ü|sk|kamikadze}} *{{sl}}: {{Ü|sl|kamikaze}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|kamikace}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|kamikace}} *{{es}}: {{Ü|es|kamikaze}} *{{cs}}: {{Ü|cs|kamikaze}} *{{uk}}: {{Üt|uk|камикадзе}} *{{be}}: {{Üt|be|камікадзе}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=jemand, der sehenden Auges ins Verderben rennt|Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|kamikazo}} *{{fr}}: {{Ü|fr|kamikaze}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kamikazepilot}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=ein Cocktail aus Wodka, Orangenlikör und Limettensaft |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1, 3] {{Wikipedia|Kamikaze (Begriffsklärung)}} :[1, (2)] {{Ref-Duden|Kamikaze}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|Kamikaze}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Japanischen (Deutsch)]] fytaejgiccrkoqv91gqqdbio1866lxd Kalebasse 0 47890 10713805 9887941 2026-07-13T17:37:11Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10713805 wikitext text/x-wiki == Kalebasse ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Kalebasse |Nominativ Plural=Kalebassen |Genitiv Singular=Kalebasse |Genitiv Plural=Kalebassen |Dativ Singular=Kalebasse |Dativ Plural=Kalebassen |Akkusativ Singular=Kalebasse |Akkusativ Plural=Kalebassen |Bild=Calebasse.jpg|mini|1|Kalebasse }} {{Worttrennung}} :Ka·le·bas·se, {{Pl.}} Ka·le·bas·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kaleˈbasə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kalebasse.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|asə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ein Holz-, Ton- oder Messinggefäß in Form eines Kürbisses :[2] ein als Gefäß benutzter, ausgehöhlter Flaschenkürbis (Lagenaria) :[3] die eiförmige Frucht des aus den amerikanischen Tropen stammenden Kalebassenbaums (Crescentia cujete), die wie [2] als Gefäß genutzt wird :[4] Bezeichnung für eine Birnensorte (auch Flaschenbirne) {{Herkunft}} :von gleichbedeutend französisch ''calebasse'' im 17. Jahrhundert entlehnt; aus spanisch: ''calabaza,'' ''calabaça'' = [[Kürbis]]; weitere Herkunft dunkel<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}} Seite 461</ref> {{Beispiele}} :[1] „Sie verkaufen auch größere Mengen Feuerholz, ''Kalebassen'' zum Essen und Trinken, andere hölzerne Schüsseln und Teller; ferner Baumwollgarn, aus dem sie Kleider machen.“<ref>{{Literatur| Autor= Cay Rademacher| Titel= Die Magie der Kriegerkönige |Sammelwerk= GeoEpoche: Afrika 1415-1960| Nummer= Heft 66| Jahr=2014}}, Seite 24-37, Zitat Seite 32.</ref> :[1] „Sie wuschen Geschirr, ''Kalebassen'' und kleine Kinder in Plastikwannen.“<ref>{{Literatur | Autor= Michael Obert | Titel= Regenzauber |TitelErg= Auf dem Niger ins Innere Afrikas| Auflage= 5. |Verlag= Malik National Geographic| Ort= München| Jahr= 2010 | ISBN=978-3-89405-249-2 | Seiten=15.}}</ref> :[1] „Eine gurkenförmige ''Kalebasse'' kreiste von Mund zu Mund.“<ref>{{Literatur | Autor= Wolf-Ulrich Cropp | Titel= Wie ich die Prinzessin von Sansibar suchte und dabei mal kurz am Kilimandscharo vorbeikam |TitelErg= | Auflage= |Verlag= DuMont Reiseverlag| Ort= Ostfildern| Jahr= 2016 | ISBN= 978-3-7701-8280-0 | Seiten=43.}}</ref> :[1] „Meist gab es in der Nähe der Siedlung einen abgegrenzten Hain, in dem ''Kalebassen'' mit Bier als Gabe für die Ahnen aufgestellt wurden.“<ref>{{Literatur|Autor=Christoph Marx|Titel=Mugabe|TitelErg=Ein afrikanischer Tyrann|Auflage=1.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2017|ISBN=978-3-406-71346-0|Seiten=15}}.</ref> :[1, 2] „Nachdem die Samen aus den Früchten herausgeholt worden waren, ließ man sie in ''Kalebassen'' acht Tage lang fermentieren.“<ref>{{Literatur | Autor=Robert Harms| Titel =Das Sklavenschiff| TitelErg=Eine Reise in die Welt des Sklavenhandels| Verlag=C. Bertelsmann Verlag | Ort=ohne Ort | Jahr=2004 | ISBN=3-570-00277-2 |Seiten=462.}}</ref> :[2] „Die hohle ''Kalebasse,'' auch zum Wasserschöpfen oder Aufbewahren von Nahrungsmitteln benutzt, ist z.B. in Afrika, Mittel- und Südamerika und in der Südsee ein beliebtes Schlagzeug.“<ref> {{Lit-Blume: Musik in Geschichte und Gegenwart|A=1}} Artikel "Schlaginstrumente"; Bd. 11, Seite 1764, elektr. Seite Seite 66883 </ref> :[2] „Sie belohnte die Willigen mit einer ''Kalebasse'' des deliziösen Feuerwassers, während sie sie dem Mürrischen oder Widerspenstigen mit demselben schlauen Lächeln mit reinem Quellwasser füllte.“<ref>{{Literatur|Autor= Charles Sealsfield |Titel= Der Legitime und die Republikaner| TitelErg= Eine Geschichte aus dem letzten amerikanisch-englischen Kriege| Verlag= Greifenverlag |Ort= Rudolstadt | Jahr= 1989 | ISBN= 3-7352-0163-6 | Seiten= 61.}} Zuerst 1833; diese Ausgabe beruht auf der von 1847.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ein Holz-, Ton- oder Messinggefäß in Form eines Kürbisses|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|calabash}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{es}}: {{Ü|es|calabaza}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=ein als Gefäß benutzter, ausgehöhlter Flaschenkürbis (Lagenaria)|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|calabash}} *{{eo}}: {{Ü|eo|kalabaso}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kalebass}} *{{es}}: {{Ü|es|calabaza}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=eiförmige Frucht des Kalebassenbaums (Crescentia cujete), die als Gefäß genutzt wird|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|calabash}} *{{eo}}: {{Ü|eo|kalabaso}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kalebass}} *{{es}}: {{Ü|es|calabaza}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Bezeichnung für eine Birnensorte (auch Flaschenbirne)|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia}} :[1–4] {{Ref-DWDS}} (im Kerncorpus) :[1–3] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]] rdb7lebpd01ia9h7oqh2qrlquzv4da0 Kür 0 49171 10714336 10713616 2026-07-14T06:54:36Z Peter Gröbner 84147 @[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]]: Bitte achte auf das Leerzeichen bei den Bedeutungszuordnungen. Ich hatte es nach Dir schon öfter(s) ergänzt. Gruß, Peter 10714336 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[kur]], [[Kur]], [[kür]]}} == Kür ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Kür |Nominativ Plural=Küren |Genitiv Singular=Kür |Genitiv Plural=Küren |Dativ Singular=Kür |Dativ Plural=Küren |Akkusativ Singular=Kür |Akkusativ Plural=Küren }} {{Worttrennung}} :Kür, {{Pl.}} Kü·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kyːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kür.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|yːɐ̯|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Bedva.}} [[Wahl]] :[2] Entscheidung einer [[Jury]] über einen ausgelobten Preis oder Titel :[3] {{K|ft=vor allem im Sport}} von einem Prüfling selbst ausgewählte Nummern, wo er sich besonders sicher fühlt und daher [[brillieren]] kann :[4] ''metaphorisch:'' über das ohnehin Erwartete hinausgehende Leistung {{Herkunft}} :[1] seit dem 9. Jahrhundert bezeugt; mittelhochdeutsch: ''kür,'' ''küre''; althochdeutsch: ''churi,'' ''kuri''; aus westgermanisch ''*kuz-i-''; zu dem westgermanischen Verb ''*keus-a-'' = [[wählen]] gebildet; mit [[kiesen]] verwandt<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Seite 548.</ref> :[3] seit dem 19. Jahrhundert bezeugt; Abkürzung von [[Kürübung]], [[Kürlaufen]], [[Kürturnen]] und Ähnliches <ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}}, Seite 747.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Kur]], [[Wahl]], [[Entscheidung]] :[2] [[Nominierung]] {{Gegenwörter}} :[3] [[Pflicht]], [[Pflichtprogramm]], [[Pflichtübung]], [[Standardprogramm]] {{Beispiele}} :[1] „Politisch-pragmatische Vorsicht rät zu einer ''Kür'' in Kann-Formulierungen.“<ref>[https://www.artlog.net/de/kunstbulletin-11-2005/die-kuer-des-kann Die Kür des «Kann»]</ref> :[2] Die ''Kür'' der Besten: Eine Jury aus Experten wählt die Festival-Weine. :[3] In der ''Kür'' zeigte die Eiskunstläuferin erst ihr wahres Können. :[4] Was dieser Außenpolitiker bisher gezeigt hat, war mehr Pflicht als ''Kür''. {{Redewendungen}} :[3] Erst kommt die Pflicht, dann kommt die Kür. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[2] Kür der [[Besten]], [[Schönsten]] :[3, 4] [[Pflicht]] {{Wortbildungen}} :[[küren]], [1] [[Willkür]], [2] [[Miss-Kür]], [3] [[Kürlauf]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=veraltete Bedeutung: Wahl|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|choice}} *{{it}}: {{Ü|it|scelta}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kor}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Entscheidung einer Jury über einen ausgelobten Preis oder Titel|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|verdict}} *{{fr}}: {{Ü|fr|choix}} {{m}}, {{Ü|fr|décision}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|verdetto}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|utkorelse}}, {{Ü|sv|utnämnande}} *{{es}}: {{Ü|es|elección}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=von einem Prüfling selbst ausgewählte Nummern|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|freestyle exercise}} *{{fr}}: {{Ü|fr|exercice libre}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|esercizio libero}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|valfri övning}} *{{es}}: {{Ü|es|ejercicio libre}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=metaphorisch: über das ohnehin Erwartete hinausgehende Leistung|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|inventiveness}} *{{it}}: {{Ü|it|inventiva}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|eget initiativ}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia}} :[1–3] {{Ref-Grimm}} :[3] {{Ref-DWDS}} :[1, 3] {{Ref-UniLeipzig}} {{Referenzen prüfen|de}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Kur]]}} qyob63z81nj2oqp2xkhwdjmww0ndvge unverschämt 0 50212 10714090 10711761 2026-07-13T21:08:18Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10714090 wikitext text/x-wiki == unverschämt ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=unverschämt |Komparativ=unverschämter |Superlativ=unverschämtesten }} {{Worttrennung}} :un·ver·schämt, {{Komp.}} un·ver·schäm·ter, {{Sup.}} am un·ver·schäm·tes·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnfɛɐ̯ˌʃɛːmt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-unverschämt.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] im [[Verhalten]] und in den [[Äußerungen]] [[provozierend]] und/oder auch [[aggressiv]] :[2] ''[[verstärkend]], [[betonend]], [[hervorhebend]]'': über ein [[üblich]]es [[Maß]] [[hinausgehend]], sehr [[groß]]/[[intensiv]]; [[übermäßig]], [[überaus]], [[sehr]], [[allzu]] :[3] sich [[sittlich]] und [[moralisch]] nicht [[gesellschaftskonform]] [[verhaltend]] {{Abkürzungen}} :[[unv.]], [[unversch.]] {{Herkunft}} :spätmittelhochdeutsch [[unverschamet]]<ref>{{Ref-Duden|unverschämt}}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[anmaßend]], [[unverfroren]], [[frech]], [[dreist]], [[impertinent]] :[2] [[sehr]] [[groß]], [[sehr]] [[intensiv]], [[exorbitant]], [[maßlos]], [[überaus]] :[3] [[frevelhaft]], [[schamlos]], [[ungeniert]], [[unsittlich]], [[unziemlich]], [[verwerflich]] {{Gegenwörter}} :[1] [[bescheiden]], [[genügsam]], [[zurückhaltend]], [[entgegenkommend]], [[freigiebig]], [[großzügig]] :[1] [[maßvoll]] :[3] [[keusch]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[provozierend]] {{Beispiele}} :[1] Werd bloß nicht ''unverschämt''! :[1] „In Amerika hingegen ist der Depp in ''unverschämter'' Weise stolz auf seine Dummheit, so sehr, dass er letztlich zum Führer politischer Diskurse und ideologisch dominanter Fraktionen einer ganzen Partei werden kann.“<ref>{{Literatur | Autor=Yanko Tsvetkov | Titel=Atlas der Vorurteile|Verlag=Knesebeck | Ort=München |Jahr= 2013| Seiten =46.|ISBN=978-3-86873-592-5}} </ref> :[1] Das ist ein ''unverschämter'' Angriff gegen die gesamte Stadt und schadet dem Wirtschaftsstandort Köln.<ref>{{Internetquelle|url=http://www.rundschau-online.de/lokales/-ein-unverschaemter-angriff-,15185494,15890504.html|titel=„Ein unverschämter Angriff“|zugriff=2013-11-15}}</ref> :[2] Du hast ''unverschämt'' viel Glück. :[2] Das ist ''unverschämt'' teuer. :[2] Du siehst ''unverschämt'' gut aus. :[2] „Die fragmentierende, auch ''unverschämt'' komische, halsbrecherisch Töne und Themen konfrontierende Technik Hemons verstärkt seinen kräftigen Appell, den der Muslim Rora ausspricht: Diesseits des Bildes zu bleiben.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online= http://www.zeit.de/online/2009/25/alexander-hemon unverschämt | Autor= Insa Wilke | Titel= Kopfsprung in den Schmerz | TitelErg= Heimatlos in Chicago: Aleksandar Hemon macht aus einem Immigrantenschicksal einen halsbrecherischen, komischen Roman | Nummer= | Tag= 15 | Monat= 06 | Jahr= 2009 | Zugriff= 2013-11-14 | Kommentar= Seite 2, letzter Absatz. Kultur. Literatur: Schmerz; Belletristik; Kriegsverbrechen; Leistungsgesellschaft; Polizeipräsident; Völkermord}}</ref> :[2] »Da haben Sie ''unverschämtes'' Glück gehabt, dass mein Kollege die Dame oder Sie offenbar kennt!«<ref>{{Internetquelle|url=http://books.google.se/books?id=sGG0X40iRQ0C&pg=PA44&lpg=PA44&dq=%22unversch%C3%A4mtes+gl%C3%BCck%22&source=bl&ots=rnmHncx-PP&sig=Z2w6A61XN4UpxTM9amZZkER10W8&hl=de&sa=X&ei=DIuGUo35Iam84ASvuICgBA&ved=0CC8Q6AEwAzgU#v=onepage&q=%22unversch%C3%A4mtes%20gl%C3%BCck%22&f=false|titel=1000 und eine Macht: Erotische Kurzgeschichten|zugriff=2013-11-15}}</ref> :[3] Dieses Mädchen zeigt sich ''unverschämt,'' es schämt sich nicht im geringsten mit der Entblößung ihres Busens und ihrer Waden.<ref>{{Ref-Kruenitz|unverschämt}}</ref> :[3] Das Fräulein ist eine verwöhnte und ''unverschämte'' Göre, die allen schöne Augen macht. {{Wortbildungen}} :[[Unverschämtheit]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=im Verhalten und in den Äußerungen provozierend und/oder auch aggressiv|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|uforskammet}} *{{en}}: {{Ü|en|rude}}, {{Ü|en|impertinent}}, {{Ü|en|blatant}}, {{Ü|en|brazen}}, {{Ü|en|impudent}} *{{eo}}: {{Ü|eo|impertinenta}} *{{fr}}: {{Ü|fr|impertinent}}, {{Ü|fr|insolent}} *{{it}}: {{Ü|it|sfacciato}}, {{Ü|it|sfrontato}}, {{Ü|it|impudente}} *{{la}}: {{Ü|la|impudens}}, {{Ü|la|insolens}} *{{no}}: {{Ü|no|uforskammet}} *{{pl}}: {{Ü|pl|bezczelny}} *{{ro}}: {{Ü|ro|nesimțit|nesimțit}}, {{Ü|ro|obraznic}}, {{Ü|ro|nerușinat}}, {{Ü|ro|impertinent}} *{{ru}}: {{Üt|ru|наглый}}, {{Üt|ru|нахальный}}, {{Üt|ru|бесстыдный}}, {{Üt|ru|бессовестный}} *{{sv}}: {{Ü|sv|fräck}}, {{Ü|sv|oförskämd}}, {{Ü|sv|hutlös}} *{{sl}}: {{Ü|sl|nesramen}} *{{es}}: {{Ü|es|desvergonzado}}, {{Ü|es|impertinente}}, {{Ü|es|insolente}} *{{cs}}: {{Ü|cs|nestydatý}} *{{tr}}: {{Ü|tr|arlanmaz}}, {{Ü|tr|arsız}}, {{Ü|tr|utanmaz}} *{{hu}}: {{Ü|hu|arcátlan}}, {{Ü|hu|pimasz}} *{{wa}}: {{Ü|wa|sins djinne}}, {{Ü|wa|nén sclintchire}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=über ein übliches Maß hinausgehend, sehr groß/intensiv; übermäßig, überaus, sehr, allzu|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|excessive}}, {{Ü|en|exorbitant}} *{{fr}}: {{Ü|fr|exorbitant}} *{{pl}}: {{Ü|pl|niesłychany}}, {{Ü|pl|absurdalny}} *{{sv}}: {{Ü|sv|hutlös}} *{{sl}}: {{Ü|sl|salamenski}}, {{Ü|sl|nesramno visok}} *{{es}}: {{Ü|es|extraordinario}}, {{Ü|es|exorbitante}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=sich sittlich und moralisch nicht gesellschaftskonform verhaltend|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|shameless}}, {{Ü|en|rude}}, {{Ü|en|impolite}} *{{eo}}: {{Ü|eo|fikonduta}}, {{Ü|eo|maldeca}} *{{sv}}: {{Ü|sv|hutlös}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Ref-Adelung}} :[1–3] {{Ref-Grimm}} :[1, 3] {{Ref-Kruenitz}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} rhlkxe84x2mh3rehc796w717vv6v3as public 0 50385 10714017 10671857 2026-07-13T20:16:53Z Wamito 720 /* public ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714017 wikitext text/x-wiki == public ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Englisch}} === {{Englisch Adjektiv Übersicht|more=ja}} {{Worttrennung}} :pub·lic, {{Komp.}} more pub·lic, {{Sup.}} most pub·lic {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpʌblɪk}}, {{Komp.}} {{Lautschrift|ˌmɔːʳ ˈpʌblɪk}}, {{Sup.}} {{Lautschrift|ˌməʊst ˈpʌblɪk}}, {{Lautschrift|ˌmoʊst ˈpʌblɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-public.ogg|spr=us}}, {{Komp.}} {{Audio|}}, {{Sup.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[öffentlich]] {{Beispiele}} :[1] „In ''public'' relations and communication science, publics are groups of individual people, and the public (a.k.a. the general public) is the totality of such groupings. This is a different concept to the sociological concept of the Öffentlichkeit or ''public'' sphere. The concept of a public has also been defined in political science, psychology, marketing, and advertising. In public relations and communication science, it is one of the more ambiguous concepts in the field. Although it has definitions in the theory of the field that have been formulated from the early 20th century onwards, it has suffered in more recent years from being blurred, as a result of conflation of the idea of a public with the notions of audience, market segment, community, constituency, and stakeholder.“<ref>{{Internetquelle | hrsg = Wikipedia | url = http://en.wikipedia.org/ | format = HTML | sprache = Engsch | titel = Public | datum = 2013-11-12 | archiv-url = http://en.wikipedia.org/wiki/Public | archiv-datum = 2013-11-12 | zugriff = 2013-12-04 }}</ref> {{Wortbildungen}} :''Adjektive/Adverbien:'' [[publicly]] :''Substantive:'' [[publicity]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=öffentlich|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|öffentlich}} *{{tr}}: {{Ü|tr|genel}}, {{Ü|tr|umuma açık}}, {{Ü|tr|umumî}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Longman|public}} :[1] {{Ref-MWD|public}} :[1] {{Ref-MWT|public}} :[1] {{Ref-Dictionary|public}} :[1] {{Ref-Pons|en|public}} :[1] {{Ref-dictcc|en|public}} :[1] {{Ref-Leo|en|public}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Englisch}} === {{Englisch Substantiv Übersicht |Singular=public |Plural=publics }} {{Worttrennung}} :pub·lic, {{Pl.}} pub·lics {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpʌblɪk}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈpʌblɪks}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-public.ogg|spr=us}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Allgemeinheit]], [[Öffentlichkeit]] {{Beispiele}} :[1] „In public relations and communication science, ''publics'' are groups of individual people, and the ''public'' (a.k.a. the general ''public'') is the totality of such groupings. This is a different concept to the sociological concept of the Öffentlichkeit or public sphere. The concept of a ''public'' has also been defined in political science, psychology, marketing, and advertising. In public relations and communication science, it is one of the more ambiguous concepts in the field. Although it has definitions in the theory of the field that have been formulated from the early 20th century onwards, it has suffered in more recent years from being blurred, as a result of conflation of the idea of a ''public'' with the notions of audience, market segment, community, constituency, and stakeholder.“<ref>{{Internetquelle | hrsg = Wikipedia | url = http://en.wikipedia.org/ | format = HTML | sprache = Engsch | titel = Public | datum = 2013-11-12 | archiv-url = http://en.wikipedia.org/wiki/Public | archiv-datum = 2013-11-12 | zugriff = 2013-12-04 }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Allgemeinheit, Öffentlichkeit|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Allgemeinheit}} {{f}}, {{Ü|de|Öffentlichkeit}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|genel}}, {{Ü|tr|umum}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en|public}} :[1] {{Ref-Longman|public}} :[1] {{Ref-MWD|public}} :[1] {{Ref-MWT|public}} :[1] {{Ref-Dictionary|public}} :[1] {{Ref-Pons|en|public}} :[1] {{Ref-dictcc|public}} :[1] {{Ref-Leo|en|public}} {{Quellen}} == public ({{Sprache|Französisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{m}} === {{Französisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=public |Plural=publics }} {{Worttrennung}} :pub·lic, {{Pl.}} pub·lics {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|py.blik}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Fr-public-fr BE.ogg|public (belgisch)}}, {{Audio|Fr-public-fr CA.ogg|public-fr CA (Kanad.)}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Allgemeinheit]], [[Publikum]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Französisch}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Allgemeinheit, Publikum|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Allgemeinheit}} {{f}}, {{Ü|de|Publikum}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|pubblico}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=fr|public}} :[1] {{Ref-Pons|fr|public}} :[1] {{Ref-CNRTL|public}} :[1] {{Ref-Leo|fr|public}} {{Referenzen prüfen|Französisch}} {{Quellen}} == public ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum Singular=public |Femininum Singular=publica |Maskulinum Plural=publics |Femininum Plural=publicas }} {{Worttrennung}} :pub·lic, pub·li·ca, pub·lics, pub·lices {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} öffentlich, publik :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|öffentlich}}, {{Ü|de|publik}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} h7j4ltvug7y7l5nat9tekn6na604eik bus 0 50976 10714011 10712259 2026-07-13T20:13:57Z Wamito 720 /* bus ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714011 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Bus]], [[buš]], [[būs]]}} == bus ({{Sprache|Dänisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Dänisch}}, {{u}} === {{Dänisch Substantiv Übersicht |Unbestimmt Singular=en bus |Bestimmt Singular=bussen |Unbestimmt Plural=busser |Bestimmt Plural=busserne }} {{Worttrennung}} :bus, {{Pl.}} bus·ser {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=da}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Verkehr|spr=da}} Bus, Omnibus, Autobus {{Synonyme}} :[1] [[autobus]], ''[[veraltet]]:'' [[omnibus]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=da}} {{Wortbildungen}} :[1] [[busbane]], [[busbillet]], [[buschauffør]], [[busdrift]], [[busforbindelse]], [[busfuld]], [[busgade]], [[buskontrollør]], [[buskort]], [[buskørsel]], [[buslinje]], [[buslomme]], [[buspassager]], [[busrejse]], [[busrute]], [[busskur]], [[bussluse]], [[busstation]], [[busstop]], [[busstoppested]], [[busterminal]], [[bustracé]]/[[bustrace]], [[bustrafik]], [[bustransport]], [[bustur]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Verkehr: Bus, Omnibus, Autobus|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bus}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=da|bus}} :[1] {{Ref-DenDanskeOrdbog|bus}} :[1] {{Ref-ODS|bus,3|bus}} :[1] {{Ref-Pons|da|bus}} :[1] {{Ref-Langenscheidt|da|bus}} :[1] {{Ref-dictcc|da|bus}} == bus ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Englisch}} === {{Englisch Substantiv Übersicht |Singular=bus |Plural 1=buses |Plural 2=busses |Bild 1=London (UK), Bus -- 2010 -- 6.jpg|mini|1|A ''bus''. |Bild 2=PCI-E & PCI slots on DFI LanParty nF4 SLI-DR 20050531.jpg|mini|2|Multiple PCI ''bus'' card slots. }} {{Worttrennung}} :bus, {{Pl.1}} bus·es {{Pl.2}} bus·ses {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɐs}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈbɐsɪz}}, {{Lautschrift|ˈbɐsəz}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-uk-a bus.ogg|bus|spr=uk}}, {{Audio|en-us-bus.ogg|bus (AmE)}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Bus]], [[Omnibus]], [[Autobus]] :[2] {{K|Hardware}} [[busbar]], [[Sammelleitung]], [[Peripherie]]-[[Anschlussleitung]], [[Verteilerschiene]], [[Datenleitung]] {{Herkunft}} :[1] [[Kurzwort]] für ''omnibus,'' das seinerseits [[lateinisch]]en Ursprungs ist und so viel bedeutet wie „für alle“ :[2] [[Akronym]] für ''[[binary unit system]]'' {{Synonyme}} :[1] [[coach]] (BE für [[Reisebus]] bzw. [[Überlandbus]]), [[omnibus]] {{Beispiele}} :[1] He arrived by ''bus.'' ::Er kam mit dem ''Bus'' an. :[2] {{Beispiele fehlen|spr=Englisch}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1,2|Bus|1,2}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en|bus}} :[2] {{Wikipedia|spr=en|Bus_(computing)}} :[1] {{Ref-Pons|en|bus}} :[1, 2] {{Ref-MWD|bus}} :[1, 2] {{Ref-Dictionary|bus}} :[1] {{Ref-dictcc|bus}} :[1, 2] {{Ref-Leo|en|bus}} {{Referenzen prüfen|Englisch}} === {{Wortart|Verb|Englisch}} === {{Englisch Verb Übersicht |present_I=bus |present_he, she, it=busses |present_he, she, it*=buses |past_simple_I=bussed |past_simple_I*=bused |present participle=bussing |present participle*=busing |past participle=bussed |past participle*=bused }} {{Worttrennung}} :bus, bus·ses/bus·es; {{PPräs.}} bus·sing/bus·ing; {{PPerf.}} bus·sed, bus·ed {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɐs}}, {{Lautschrift|ˈbɐsɪz}}, {{Lautschrift|ˈbɐsəz}}; {{PPräs.}} {{Lautschrift|ˈbɐsɪŋ}}; {{PPerf.}} {{Lautschrift|ˈbɐst}}, {{Lautschrift|ˈbɐsd}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|en-us-bus.ogg|spr=us}} {{Bedeutungen}} *{{K|trans.|spr=en}} :[1] etwas mit einem Bus transportieren *{{K|intrans.|spr=en}} :[2] mit einem Bus fahren :[3] {{K|AE|spr=en}} als Aushilfskraft in einem Restaurant arbeiten :[4] {{K|ugs.|AE|spr=en}} Geschirr abräumen {{Herkunft}} :[[Denominativ]] vom Substantiv ''[[bus#Substantiv|bus]]'' {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Englisch}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=etwas mit einem Bus transportieren|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bus}} {{m}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{ja}}: {{Ü|ja|バス}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=mit einem Bus fahren|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=US-amerikanisch: als Aushilfskraft in einem Restaurant arbeiten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=umgangssprachlich, US-amerikanisch: Geschirr abräumen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en|bus}} :[1] {{Ref-Pons|en|bus}} :[1] {{Ref-MWD|bus}} :[1] {{Ref-Dictionary|bus}} :[1] {{Ref-dictcc|bus}} {{Referenzen prüfen|Englisch}} == bus ({{Sprache|Französisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{m}} === {{Französisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=bus |Plural=bus }} {{Worttrennung}} :bus, {{Pl.}} bus {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bys}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bus.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Bus]], [[Omnibus]] {{Beispiele}} :[1] Le ''bus'' va vers l'aéroport. ::Der ''Bus'' fährt zum Flughafen. {{Wortbildungen}} :[1] [[abribus]]/[[Abribus]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Bus, Omnibus|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bus}}, {{Ü|de|Autobus}}, {{Ü|de|Omnibus}}, {{Ü|de|Kraftomnibus}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=fr|bus}} :[1] {{Ref-Pons|fr|bus}} :[1] {{Ref-CNRTL|bus}} :[1] {{Ref-Leo|fr|bus}} {{Referenzen prüfen|Französisch}} == bus ({{Sprache|Litauisch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Litauisch}} === {{Worttrennung}} :bus {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=lt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *3. Person Singular Indikativ Futur Aktiv des Verbs '''[[būti]]''' *3. Person Plural Indikativ Futur Aktiv des Verbs '''[[būti]]''' {{Grundformverweis Konj|būti|spr=lt}} == bus ({{Sprache|Niederländisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Niederländisch}}, {{m}}/{{f}} === {{Niederländisch Substantiv Übersicht |Genus=mf |Singular=bus |Plural=bussen |Singular Diminutiv=busje |Plural Diminutiv=busjes |Bild 1=Boîte à lait.JPG|100px|2|''bus'' (Melkbus)}} {{Worttrennung}} :bus, {{Pl.}} bus·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bys}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Nl-bus.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|ft=[[Genus]] [[Maskulinum]]}} großes Fahrzeug mit vielen Sitzen: [[Bus]] :[2] {{K|ft=[[Genus]] [[Maskulinum]]/[[Femininum]]}} Aufbewahrungsbehältnis aus Metall: [[Kanne]], [[Dose]] {{Herkunft}} :[1] Kurzform von [[autobus]] {{Synonyme}} :[1] [[coach]] :[2] [[blik]], [[trommel]] {{Verkleinerungsformen}} :[1, 2] [[busje]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[vervoermiddel]] :[2] [[verpakkingsmiddel]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[lijnbus]], [[autobus]], [[kampeerbus]], [[stadsbus]], [[toeristenbus]] :[2] [[beschuitbus]], [[melkbus]], [[oliebus]] {{Beispiele}} :[1] We gaan met de ''bus'' naar Amsterdam. :: Wir fahren mit dem ''Bus'' zu Amsterdam. :[2] De ''melkbus'' is leeg. :: Die Milchkanne ist leer. {{Wortbildungen}} :[1] [[buschauffeur]], [[bushalte]], [[busreis]], [[busstation]] :[2] [[busdeksel]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Genus Maskulinum: großes Fahrzeug mit vielen Sitzen: Bus|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bus}} {{m}}, {{Ü|de|Autobus}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|bus}} *{{fr}}: {{Ü|fr|autobus}}{{m}}, {{Ü|fr|bus}}{{m}}, {{Ü|fr|autocar}}{{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Genus Maskulinum/Femininum: Aufbewahrungsbehältnis aus Metall: Kanne, Dose|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Kanne}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|can}} *{{fr}}: {{Ü|fr|bidon}}{{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-VanDale}} :[1] {{Ref-uitmuntend}} == bus ({{Sprache|Niedersorbisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Niedersorbisch}}, {{m}} === {{Niedersorbisch Substantiv Übersicht |Nominativ Singular=bus |Nominativ Dual=busa |Nominativ Plural=buse |Genitiv Singular=busa |Genitiv Dual=busowu |Genitiv Plural=busow |Dativ Singular=busoju |Dativ Dual=busoma |Dativ Plural=busam |Akkusativ Singular=bus |Akkusativ Dual=busa |Akkusativ Plural=buse |Instrumental Singular=busom |Instrumental Dual=busoma |Instrumental Plural=busami |Lokativ Singular=busu |Lokativ Dual=busoma |Lokativ Plural=busach }} {{Worttrennung}} :bus {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=dsb}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Verkehr|spr=dsb}} Bus, Omnibus, Autobus {{Synonyme}} :[1] [[awtobus]] {{Beispiele}} :[1] Jědu z ''busom'' na uniwersitu. ::Ich fahre mit dem ''Bus'' zur Universität. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Verkehr: Bus, Omnibus, Autobus|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bus}} {{m}}, {{Ü|de|Omnibus}} {{m}}, {{Ü|de|Autobus}} {{m}} *{{hsb}}: {{Ü|hsb|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DNW|Bus|bus}} == bus ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=bus |Plural=bus }} {{Worttrennung}} :bus, {{Pl.}} bus {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Bus, Autobus :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bus}}, {{Ü|de|Autobus}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} == bus ({{Sprache|Tagalog}}) == === {{Wortart|Substantiv|Tagalog}} === {{Worttrennung}} :bus {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bus}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Straßenfahrzeug für den Transport einer größeren Personenzahl; Bus {{Beispiele}} :[1] Kapag sumasakay ako sa ''bus'', mas gusto kong nauupo sa bandang harapan. :: Wenn ich mit dem ''Bus'' fahre, sitze ich lieber im vorderen Teil. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Straßenfahrzeug für den Transport einer größeren Personenzahl|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bus}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=tl|bus}} :[1] {{Ref-Diksiyonaryo|bus}} :[1] {{Ref-Pinoy|bus}} {{Ähnlichkeiten 2|[[buss]], [[buzz]]}} qhv2hka2pf40a8ha9t1ch8pdzj2omm6 amical 0 52439 10714053 10628517 2026-07-13T20:36:03Z Wamito 720 /* amical ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714053 wikitext text/x-wiki == amical ({{Sprache|Französisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Französisch}} === {{Französisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum Singular=amical |Femininum Singular=amicale |Maskulinum Plural=amicaux |Femininum Plural=amicales }} {{Worttrennung}} : {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|a.mi.kal}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Fr-amical.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[freundschaftlich]], [[Freundes-]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=fr}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=freundschaftlich, Freundes-|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|freundschaftlich}}, {{Ü|de|Freundes-}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pons|fr|amical}} :[1] {{Ref-CNRTL|amical}} :[1] {{Ref-Leo|fr|amical}} {{Referenzen prüfen|Französisch}} == amical ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Katalanisch}} === {{Katalanisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum Singular=amical |Femininum Singular=amicala |Maskulinum Plural=amicals |Femininum Plural=amicales }} {{Worttrennung}} :a·mi·cal, a·mi·cala, a·mi·cals, a·mi·cales {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=ca|Grundbedeutung}} freundschaftlich :{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|freundschaftlich}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 167, Eintrag „amical“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=amical}} :[1] {{Ref-DIEC2|amical}} :[1] {{Ref-DCVB|amical}} == amical ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Okzitanisch}} === {{Okzitanisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum Singular=amical |Femininum Singular=amicala |Maskulinum Plural=amicals |Femininum Plural=amicalas }} {{Worttrennung}} :a·mi·cal, a·mi·ca·la, a·mi·cals, a·mi·ca·las {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=oc|provenzalisch}} freundschaftlich :{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=freundschaftlich |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|freundschaftlich}} }} {{Referenzen}} :[1] [https://dicodoc.eu/fr/ Congrès permanent de la lenga occitana] Dictionnaires, Okzitanisch-Französisch, Suchwort „amical“ == amical ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum Singular=amical |Femininum Singular=amicala |Maskulinum Plural=amicals |Femininum Plural=amicalas }} {{Worttrennung}} :a·mi·cal, a·mi·cala, a·mi·cals, a·mi·calas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr}} freundschaftlich :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|freundschaftlich}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} tw7n9iqojj9z7ftx226bccqfdttpo8w Simulation 0 53335 10714386 10712073 2026-07-14T11:01:26Z Alexander Gamauf 7352 Bedeutung 3 ohne Rückverweis; Ü-Tabelle: Glosse; Glossen verkürzt 10714386 wikitext text/x-wiki == Simulation ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Simulation |Nominativ Plural=Simulationen |Genitiv Singular=Simulation |Genitiv Plural=Simulationen |Dativ Singular=Simulation |Dativ Plural=Simulationen |Akkusativ Singular=Simulation |Akkusativ Plural=Simulationen }} {{Worttrennung}} :Si·mu·la·ti·on, {{Pl.}} Si·mu·la·ti·o·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|zimulaˈt͡si̯oːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Simulation.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oːn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] die Darstellung eines Sachverhalts, Zustands oder Umstands in veränderter, (stark abgewandelter oder gegensätzlicher) Weise :[2] System, das mit ähnlichen Eigenschaften wie ein Original erstellt wurde, um Reaktionen und Veränderungen des Originals zu ermitteln :[3] Prozess, bei dem die Darstellung in abgewandelter Weise benutzt wird {{Herkunft}} :''{{Ü|la|simulātio}}'' ‚[[Schein]], [[Täuschung]], [[Verstellung]]‘ zu [[lat.]] ''{{Ü|la|similis}}'' ‚ähnlich‘ {{QS Herkunft|unbelegt}} :''[[strukturell]]:'' [[Ableitung]] vom Stamm von ''[[simulieren]]'' mit dem [[Ableitungsmorphem]] ''[[-ation]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Verstellung]], [[Vortäuschung]] :[2] [[Emulation]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Dissimulation]] {{Unterbegriffe}} :[2] [[Bevölkerungssimulation]], [[Bootsimulation]], [[Computersimulation]], [[Echtzeitsimulation]], [[Flugsimulation]], [[Göttersimulation]], [[Lastsimulation]], [[Lichtsimulation]], [[Startsimulation]], [[Umweltsimulation]], [[Wassersimulation]], [[Wettersimulation]], [[Wirtschaftssimulation]] {{Beispiele}} :[1] „Kriegsneurosen wurden nur von einer Minderheit von Psychiatern als ''Simulation'' verkannt, ein Fehler, den unter anderem Freud (1920a) rügte.“<ref>{{Literatur | Autor=Heinz Schlott/Rainer Tölle | Titel=Geschichte der Psychiatrie | TitelErg=Krankheitslehren, Irrwege, Behandlungsformen | Verlag=C.H.Beck | Ort=München | Jahr=2006 | ISBN=3-406-53555-0 | Seiten=371 }}</ref> :[2] Die ''Simulation'' des globalen Wetters kann Wettervorhersagen und Klimaveränderungen vorausberechnen. :[3] {{Beispiele fehlen}} {{Wortbildungen}} :[[Simulationsergebnis]], [[Simulationshypothese]], [[Simulationsmodell]], [[Simulationsprogramm]], [[Simulationsstudie]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Darstellung eines Sachverhalts, Zustands oder Umstands in veränderter Weise|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{cs}}: {{Ü|cs|simulace}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=vom Original abgewaandeltes System, um Reaktionen und Veränderungen des Originals zu ermitteln|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|simulation}} *{{fi}}: {{Ü|fi|simulaatio}} *{{it}}: {{Ü|it|simulazione}} {{f}} *{{mi}}: {{Ü|mi|whakataruna}} *{{sv}}: {{Ü|sv|simulation}} {{u}}, {{Ü|sv|simulering}} {{u}} *{{cs}}: {{Ü|cs|simulace}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|simülasyon}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Prozess, bei dem die Darstellung in abgewandelter Weise benutzt wird|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|simulation}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1, 2] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} :[1, 2] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Dissimulation]], [[Insimulation]], [[Stimulation]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]] eh0dflj1dcqlh7c0f3axl7n0omkhxxo Kanon 0 56850 10714039 10537641 2026-07-13T20:29:33Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabellen: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10714039 wikitext text/x-wiki == Kanon ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kanon |Nominativ Plural 1=Kanons |Nominativ Plural 2=Kanones |Genitiv Singular=Kanons |Genitiv Plural 1=Kanons |Genitiv Plural 2=Kanones |Dativ Singular=Kanon |Dativ Plural 1=Kanons |Dativ Plural 2=Kanones |Akkusativ Singular=Kanon |Akkusativ Plural 1=Kanons |Akkusativ Plural 2=Kanones }} {{Worttrennung}} :Ka·non, {{Pl.1}} Ka·nons, {{Pl.2}} Ka·no·nes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkaːnɔn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kanon.ogg}}, {{Audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Kanon.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] eine [[Liste]] von [[wichtig]]en und oft als [[verbindlich]] oder [[grundlegend]] [[angesehen]]en [[Schrift]]en oder [[Werk]]en in [[Religion]], [[Literatur]], [[Musik]], [[Kunst]] und vielen [[Wissenschaft]]en :[2] ''[[Religion]]:'' das [[Hochgebet]] der [[Eucharistiefeier]] :[3] ''[[Musik]]:'' [[mehrstimmig]]es [[Lied]], bei dem jedoch die [[einzeln]]en [[Stimme]]n [[zeitlich]] [[versetzt]] sind :[4] ''[[Musik]]:'' ein [[Musikstück]], bei dem [[nacheinander]] [[kontrapunktisch]] mit allen [[Stimme]]n ein [[bestimmt]]es [[Thema]] [[durchgeführt]] wird :[5] ''[[Mathematik]]:'' die [[verallgemeinern|verallgemeinerte]] [[Lösung]] einer [[Aufgabe]], auf die sich dann die [[Einzellösung]]en mit [[bestimmt]]en [[Wertbelegung]]en berufen können :[6] ''[[Philosophie]]:'' [[einzeln]]e [[Schrift]]en von Demokrit und Epikur mit diesem Namen :[7] ''[[Bildende Kunst]]'': die [[Gesamtheit]] der [[Regel]]n für die [[Proportionierung]], vor allen Dingen des [[menschlich]]en [[Körper]]s {{Herkunft}} :Das Wort ist eine Entlehnung aus lateinisch ''canon'' = [[Norm]], [[Regel]], das ursprünglich aus dem [[Griechisch]]en ''κανών kanón'' = [[Leitfaden]], [[Maßstab]], etwas Mustergültiges, Maßgebendes stammt. Der Begriff ist von einem [[Rohrstab]] abgeleitet, der als Längenmaß diente, ursprünglich ein Lehnwort aus dem [[hebräisch]]en קנה ([[Schilf]]rohr) {{QS Herkunft|unbelegt}} {{Unterbegriffe}} :[1] [[Bibelkanon]], [[Bildungskanon]], [[Fächerkanon]], [[Filmkanon]], [[Spielekanon]] {{Beispiele}} :[1] „Die in der Septuaginta enthaltenen, aber von der jüdischen Gemeinde in den ''Kanon'' nicht aufgenommenen Schriften bezeichnet man als Apokryphen, d. h. als verborgene, von der öffentlichen Verbreitung ausgeschlossene Schriften.“<ref>wissen.de – Lexikon „[https://www.wissen.de/lexikon/altes-testament?chunk=apokryphen Altes Testament, Apokryphen]“</ref> :[1] „Auch eine Art sittlich-moralischer ''Kanon'' wird mitgeteilt, in dessen Zentrum allgemeine und ausnahmslose Menschenliebe steht – die allerdings als Teil allgemeiner Liebe zu allem, was lebt, verstanden wird.“<ref>{{Literatur | Autor= Jan Philipp Reemtsma, in Zusammenarbeit mit Fanny Esterházy |Titel= Christoph Martin Wieland|TitelErg= Die Erfindung der modernen deutschen Literatur | Verlag= C. H. Beck | Ort=München | Jahr=2023 | Seiten= 420.|ISBN= 978-3-406-80070-2}}</ref> :[1] „Sie zeugen auch davon, dass die Zeichensetzung inzwischen zu einem vollwertigen Mitglied im ''Kanon'' des Schreibens aufgestiegen und womöglich tatsächlich ein wenig über das Ziel hinausgeschossen war.“<ref>{{Literatur | Autor=Florence Hazrat| Titel= Das Ausrufezeichen |TitelErg= Eine rebellische Geschichte | Übersetzer= Stephan Pauli| Verlag= HarperCollins|Ort=Hamburg | Jahr= 2024|ISBN= 978-3-365-00488-3|Seiten= 54}}. In Englisch 2022.</ref> :[2] {{Beispiele fehlen}} :[3] Die Sänger stimmten einen ''Kanon'' an. :[4] {{Beispiele fehlen}} :[5] {{Beispiele fehlen}} :[6] {{Beispiele fehlen}} :[7] {{Beispiele fehlen}} {{Redewendungen}} :[[unter aller Kanone]] ([[Verballhornung]] von [https://de.wikipedia.org/wiki/Sub_omni_canone ''sub omni canone'']; ''Kanone'' in der Redewendung ist wie ''Kanon'' von lateinisch ''canon'' abgeleitet und sieht aus wie das Wort ''[[Kanone]]'') {{QS_Herkunft|unbelegt}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Liste von Werken |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|canon}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kanon}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Religion: das Hochgebet der Eucharistiefeier |Ü-Liste= *{{sv}}: {{Ü|sv|kanon}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Musik: mehrstimmiges Lied, bei dem jedoch die einzelnen Stimmen zeitlich versetzt sind |Ü-Liste= *{{sv}}: {{Ü|sv|kanon}} *{{cs}}: {{Ü|cs|kánon}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Musikstück, bei dem kontrapunktisch mit allen Stimmen ein bestimmtes Thema durchgeführt wird|Ü-Liste= *{{sv}}: {{Ü|sv|kanon}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=Mathematik: die verallgemeinerte Lösung einer Aufgabe|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=Philosophie: einzelne Schriften von Demokrit und Epikur mit diesem Namen |Ü-Liste= *{{sv}}: {{Ü|sv|kanon}} }} {{Ü-Tabelle|7|G=Gesamtheit der Regeln für die Proportionierung, vor allen Dingen des menschlichen Körpers|Ü-Liste= *{{sv}}: {{Ü|sv|kanon}} }} {{Referenzen}} :[1–7] {{Wikipedia}} :[1–7] {{Ref-DWDS}} :[1–7] {{Ref-Duden|Kanon_Lied_Leitfaden_Norm}} :[1–7] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Kanon |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Kanon |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Kanon |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Kanon |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Ka·non, {{kPl.}} {{Bedeutungen}} :[1] ein Schriftsatzmaß von 36 Punkt {{Herkunft}} :siehe [[Kanon#Substantiv, m|Kanon (m)]] {{Synonyme}} :[1] [[Dreicicero]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Schriftsatzmaß von 36 Punkt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: ''36:'' {{Ü|sv|grov kanon}}, ''32:'' {{Ü|sv|fin kanon}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Kanon (Schriftmaß)}} :[2] {{Ref-Duden|Kanon_Schriftgrad}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Kanone]], [[kanonisch]], [[Kanonisierung]], [[kanonisieren]]}} h18etd13wpid46ut9hj9vk72ah4i97y kanonisch 0 58594 10714044 10311353 2026-07-13T20:32:45Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabellen: Glosse 10714044 wikitext text/x-wiki == kanonisch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=kanonisch |Komparativ=kanonischer |Superlativ=kanonischsten }} {{Worttrennung}} :ka·no·nisch, {{Komp.}} ka·no·ni·scher, {{Sup.}} ka·no·nischs·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kaˈnoːnɪʃ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-kanonisch.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oːnɪʃ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] in der [[Art und Weise]] eines Kanons, sich auf diesen beziehend, als Richtlinie dienend, in [[Übereinstimmung]] mit einer [[Religion]], [[Philosophie]] oder [[Wissenschaft]] als [[verbindlich]] [[geltend]]e [[Lehre]] :[2] {{K|Informatik}} allgemeingültige und eindeutige Bezeichnung eines Datensatzes :[3] {{K|Mathematik|Physik}} Bestimmungswort, das in vielen Gebieten der Physik und der Mathematik verwendet wird, und bezeichnet dann oft etwas Natürliches, Normales; Beispiele: [[w:Kanonische Transformation|kanonische Transformation]], [[w:Kanonische Basis|kanonische Basis]] :[4] {{K|Musik}} nach den Regeln eines [[Kanon]]s, also mit einander folgenden nachahmenden Stimmen {{Herkunft}} :[1] von lateinisch ''{{Ü|la|canonicus}}'' „[[regelmäßig]]“ im 16. Jahrhundert entlehnt; dies aus gleichbedeutend griechisch: ''{{Üt|grc|κανονικός|kanonikos}}''; erst in der Bedeutung „von der Kirche genehmigte biblische Urkunde“ (Gegenwort: [[apokryph]]), dann auch „den katolischen Rechtsbestimmungen entsprechend“<ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}}, Seite 616, Eintrag „Kanon“.</ref><ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 686, Eintrag „Kanon“.</ref> {{Unterbegriffe}} :[1] [[deuterokanonisch]] {{Beispiele}} :[1] In augusteischer Zeit wurde das von dem gelehrten Varro errechnete Jahr 753 v. Chr. zur Datierung der Gründung Roms ''kanonisch.'' :[1] „Die Priesterweihe ist von ihnen im ersten Jahre der Präsentation nachzusuchen, sie haben eine geziemende Tonsur zu tragen und die vorgeschriebenen ''kanonischen'' Stunden gewissenhaft einzuhalten.“<ref>{{Literatur | Autor=Johannes Schultze | Titel=Die Prignitz | TitelErg=Aus der Geschichte einer märkischen Landschaft| Herausgeber=Reinhold Olesch/Walter Schlesinger/Ludwig Erich Schmitt | Sammelwerk=Mitteldeutsche Forschungen |Band=Bd. 8 | Auflage=1. | Verlag=Böhlau Verlag | Ort=Köln/Graz | Jahr=1956 }}, Seite 154.</ref> :[2] Die Menge von Zeichenketten über dem Alphabet { ., (, )} mit wohlgeformten Klammerungen ist ein Modell, das ''kanonisch'' ist und zur Abbildung von RNA-Sekundärstrukturen geeignet ist. :[3] „Der in der Mathematik vielgebrauchte Kunstausdruck ''kanonisch'' kommt nach M.Cantor's „Vorlesungen Ober Gesch. d. Math.", 2. Bd. 2. Auflage, 8. 791, wahrscheinlich zuerst vor bei Th. Harriot (1660 — 1621) in seinem nachgelassenen Werke „Artis analyticae praxis“, 1631, und zwar auf dem Gebiete der Algebra.“<ref> Serret, J-A: Lehrbuch der Differential- und Integralrechnung, Vol 3: Differentialgleichungen und Variationsrechnung. Ursprünglich Übers. d. Lehrbuches von J. A. Serret seit d. 3. Auflage gänzl. neu bearb. von G. Scheffers , Leibzig 1924, Teubner, Seite 707 </ref> :[4] Die „6 ''kanonischen'' Sonaten“ von Georg Philipp Telemann oder die „Sonata Canonica …“ GWV 216 von Christoph Graupner. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=in Übereinstimmung mit einer Religion, Philosophie oder Wissenschaft als verbindlich geltende Lehre|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|canonical}} *{{eo}}: {{Ü|eo|kanona}} *{{fr}}: {{Ü|fr|canonique}}, {{Ü|fr|canonial}} *{{ka}}: {{Üt|ka|კანონიკური|k'anonik'uri}} *{{it}}: {{Ü|it|canonico}}, ''Adverb:'' {{Ü|it|canonicamente}} *{{pl}}: {{Ü|pl|kanoniczny}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kanonisk}} *{{es}}: {{Ü|es|canónica}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Informatik: allgemeingültige und eindeutige Bezeichnung eines Datensatzes |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Bestimmungswort, das in vielen Gebieten der Physik und der Mathematik verwendet wird|Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|kanona}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kanonisk}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Musik: nach den Regeln eines Kanons, also mit einander folgenden nachahmenden Stimmen |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Küfner: Fremdwörterbuch|A=6}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[2, 3] {{Wikipedia}} {{Quellen}} m2px7y9ntrghz6yit4nv0yuovi5awh1 duna 0 58778 10714045 10444250 2026-07-13T20:32:53Z Wamito 720 /* duna ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714045 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Duna]], [[Düna]]}} == duna ({{Sprache|Albanisch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Albanisch}} === {{Worttrennung}} :du·na {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sq}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular bestimmt des Substantivs '''[[dunë]]''' * Nominativ Plural unbestimmt des Substantivs '''[[dunë]]''' * Akkusativ Plural unbestimmt des Substantivs '''[[dunë]]''' {{Grundformverweis Dekl|dunë|spr=sq}} == duna ({{Sprache|Asturisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Asturisch}}, {{f}} === {{Asturisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=duna |Plural=dunas }} {{Worttrennung}} :du·na, {{Pl.}} du·nas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ast}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Hügel]] aus zusammengewehtem [[Sand]] (an [[Küste]]n und in Trockengebieten) {{QS Herkunft|fehlt|spr=ast}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[amontonamientu]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[duna barjanoide]], [[duna en estrella]], [[duna llonxitudinal]], [[duna parabólica]], [[duna tresversal]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ast}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Hügel aus zusammengewehtem Sand (an Küsten und in Trockengebieten)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Düne}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ast}} :[1] {{Ref-DALLA}} == duna ({{Sprache|Baskisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Baskisch}} === {{Baskisch Substantiv Übersicht |av=1 |WORT=duna |AW=dun }} {{Worttrennung}} :du·na, {{Pl.}} du·nak {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=eu}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Hügel]] aus zusammengewehtem [[Sand]] (an [[Küste]]n und in Trockengebieten) {{QS Herkunft|fehlt|spr=eu}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[pulatze]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eu}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Hügel aus zusammengewehtem Sand (an Küsten und in Trockengebieten)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Düne}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=eu}} :[1] Elhuyar Hiztegia: „[https://www.euskadi.eus/ab34aElhuyarHiztegiaWar/ab34ahiztegia/duna*/E/Heu067587_0 duna]“ :[1] Mikel Morris: ''Morris Student Plus Dictionary.'' English-Basque Basque-English. www1.euskadi.net, Stand: 4. November 2003: „[http://www1.euskadi.net/morris/dictionary.htm duna]“ (Surface-Link) :[1] {{Ref-EH}} :[1] {{Ref-OEH}} == duna ({{Sprache|Galicisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Galicisch}}, {{f}} === {{Galicisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=duna |Plural=dunas |Bild=Corrubedo_Dunas_050eue.jpg|mini|1|[[w:gl:Complexo dunar de Corrubedo e lagoas de Carregal e Vixán|''dunas'' de Corrubedo]], [[w:gl:Ribeira|Ribeira]], [[w:gl:Galicia|Galicia]];<br />foto por [[w:gl:Usuario:Lmbuga|Luis Miguel Bugallo Sánchez]], 21 de augusto de 2005<br /><br />[[w:Dünen von Corrubedo|''Dünen'' von Corrubedo]], [[w:Ribeira (A Coruña)|Ribeira]], [[Galicien]];<br />Aufnahme von Luis Miguel Bugallo Sánchez am 21. August 2005 }} {{Worttrennung}} :du·na, {{Pl.}} du·nas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈduna̝}}<ref>{{Ref-DPLG|20616}}</ref> :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Hügel]] aus zusammengewehtem [[Sand]] (an [[Küste]]n und in Trockengebieten) {{Herkunft}} :Das Wort geht auf das [[niederländisch]]e ''{{Ü|nl|duin}}'' zurück.<ref>{{Ref-DIGALEGO|23672}}</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] {{reg.|:}} [[fenal]], [[madorra]], [[malloeira]], [[médon]], [[modorrón]], [[monteirón]], [[mouteira]], [[moutillón]], [[tombo de area]]<ref>Alle nach {{Literatur | Autor=Xosé Lois Vilar Pedreira | Titel=Aceite, madeira e boinas. Talasonimia dos naufraxios do mar dos galegos | Online=[http://www.aelg.org/resources/publications/1388410686429VIXornadaLiteraturaTradOral-AELG.pdf URL: PDF 5,2 MB] | Sammelwerk=Escrita Contemporánea | Nummer=19 | Monat=12 | Jahr=2013 | Seiten=16–18 | Zugriff=2020-08-27 }}.</ref> {{Oberbegriffe}} :[1] [[amontoamento]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[duna en crecente]], [[duna en estrela]], [[duna lonxitudinal]], [[duna parabólica]], [[duna piramidal]], [[duna transversal]] {{Beispiele}} :[1] « Alberte estaba en pé, enriba dunha ''duna.'' »<ref>{{Literatur | Autor=[[w:gl:Xosé Luís Méndez Ferrín|Xosé Luís Méndez Ferrín]] | Titel=[[w:gl:Antón e os inocentes|Antón e os inocentes]] | Verlag=Edicións Xistral | Ort=Monforte de Lemos | Jahr=1976 | ISBN=84-85271-03-3 | Seiten= | Online=Zitiert nach [http://corpus.cirp.es/corga/search/context/1077215487?random=14kto5f1mcm6pn2uiui4jqulfuos1m9kbajsm0xydex7le&search_type=units&number_search_units=1&index=1 Corpus de Referencia do Galego Actual] }}.</ref> ::„Alberte stand auf einer ''Düne.''“ :[1] « Cruzámo-las ''dunas,'' a praia, e coma nun lóstrego chegamos ó mar. »<ref>{{Literatur | Autor=Adolfo Domínguez | Titel=Juan Griego | Verlag=Editorial Galaxia | Ort=Vigo | Jahr=1992 | ISBN=84-7154-858-5 | Seiten=14 | Online=Zitiert nach {{GBS|D0-Wp8LOygQC|PA14|Hervorhebung=dunas}} }}.</ref> ::„Wir liefen über die ''Dünen,'' den Strand, und blitzschnell erreichten wir das Meer.“ {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]:'' [[dunar]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Hügel aus zusammengewehtem Sand (an Küsten und in Trockengebieten)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Düne}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=gl}} :[1] {{Ref-DRAG}} :[1] {{Ref-DdD}} :[1] {{Ref-DIGALEGO|23672}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[dun]], [[dunha]], [[dunar]]|spr=gl}} == duna ({{Sprache|Italienisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{f}} === {{Italienisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=duna |Plural=dune }} {{Worttrennung}} :du·na, {{Pl.}} du·ne {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈduːna}}<ref>Nach {{Ref-Pons|it}}</ref> :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Hügel]] aus zusammengewehtem [[Sand]] (an [[Küste]]n und in Trockengebieten) {{Herkunft}} :Das seit dem 16. Jahrhundert<ref>{{Ref-Corriere|duna|D}}</ref> bezeugte Wort ist dem [[mittelniederländisch]]em ''{{Ü|gml|dūne}}'' [[Entlehnung|entlehnt]].<ref>{{Ref-VocTreccani|duna}}</ref> {{Oberbegriffe}} :[1] [[ammucchiamento]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[duna a catena]], [[duna a rastrello]], [[duna in circolo]] :[1] [[duna morta]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''[[Pleonasmus]]: duna'' [[di]] [[sabbia]] ‚[[Sanddüne]]‘ :[1] {{übertr.|:}} ''duna'' [[di]] [[neve]] ‚[[Schneewehe]]‘ ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Hügel aus zusammengewehtem Sand (an Küsten und in Trockengebieten)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Düne}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=it}} :[1] {{Ref-VocTreccani|duna}} :[1] {{Ref-Corriere|duna|D}} :[1] {{Ref-Hoepli}} :[1] {{Ref-Hoepli2}} :[1] {{Ref-Pons|it}} :[1] {{Ref-Leo|it}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|spr=it}} :[*] {{Ref-UniLeipzig2|it}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[dina]]|spr=it}} == duna ({{Sprache|Kaschubisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Kaschubisch}}, {{f}} === {{Worttrennung}} :du·na {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=csb}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Hügel]] aus zusammengewehtem [[Sand]] (an [[Küste]]n und in Trockengebieten) {{Synonyme}} :[1] [[wëdma]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=csb}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Hügel aus zusammengewehtem Sand (an Küsten und in Trockengebieten)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Düne}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] Kaszëbsczi słowôrz: „[http://www.cassubia-dictionary.com/index.php duna]“ (Surface-Link) :[1] {{Literatur | Autor=[[w:csb:Eùgeniusz Gòłąbk|Eùgeniusz Gòłąbk]] | Titel=Słownik polsko-kaszubski / Słowôrz pòlskò-kaszëbsczi | Band=Tom II N–Z | Verlag=[sine editio] | Ort=[sine loco] | Jahr=2011, Stichwort »wydma« | Seiten=1358 | Online=E-Book; [http://adway.home.pl/other-www/kaszubi/wp-content/uploads/2011/06/Sl.GoNZ.pdf URL: PDF 11,2 MB] [Link zurzeit nicht abrufbar] }}. == duna ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=duna |Plural=dunas }} {{Worttrennung}} :du·na, {{Pl.}} du·nas {{Aussprache}} :{{IPA}} ''östliches Katalonien ([[Barcelona]], [[Palma]]):'' {{Lautschrift|ˈdunə}}<ref name="DCVB">{{Ref-DCVB|duna|51745}}</ref> :: ''westliches Katalonien ([[w:Valencianisch|Valencianisch]]):'' {{Lautschrift|ˈduna}}<ref name="DCVB"/> :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Hügel]] aus zusammengewehtem [[Sand]] (an [[Küste]]n und in Trockengebieten) {{Herkunft}} :Das seit 1696 bezeugte Wort ist dem [[französisch]]en ''{{Ü|fr|dune}}'' [[Entlehnung|entlehnt]].<ref name="DCVB"/><ref>{{Ref-GranDiccionari|0047852}}</ref> {{Oberbegriffe}} :[1] [[amuntegament]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[duna artificial]], [[duna morta]], [[duna viva]] {{Beispiele}} :[1] «Qui no ha jugat interminablement a escriure a la sorra, a fer clots a la vora del mar, a saltar de pedra en pedra, a enfilar-se a un arbre, a rodar per les dunes o els terraplens?»<ref>{{Literatur | Autor=Mari Carmen Díez Navarro | Titel=Les arracades de la mestra | TitelErg=O com pensa una mestra en els infants, les escoles, les famílies i la societat d’avui | Band=1a edició | Verlag=Editorial Graó | Ort=Barcelona | Jahr=2011 | ISBN=978-84-9980-097-4 | Seiten=37 | Online=Zitiert nach {{GBS|B4LcMKtdTUoC|PA37|Hervorhebung=dunes}} }}.</ref> ::„Wer hat nicht [schon] endlos herumgetollt und in den Sand gekritzelt, am Meer Furchen gebuddelt, ist von Stein zu Stein gesprungen, auf einen Baum geklettert und durch die ''Dünen'' und Sandwehen gekullert?“ {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]e:'' [[dunal]], [[dunar]], [[dunari]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Hügel aus zusammengewehtem Sand (an Küsten und in Trockengebieten)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Düne}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca}} :[1] {{Ref-DIEC2|duna}} :[1] {{Ref-GranDiccionari}} :[1] {{Ref-DCVB|duna|51745}} :[*] {{Ref-UniLeipzig2|ca}} {{Quellen}} == duna ({{Sprache|Korsisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Korsisch}}, {{f}} === {{Korsisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=duna |Plural=dunas }} {{Worttrennung}} :du·na, {{Pl.}} du·nas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=co}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Hügel]] aus zusammengewehtem [[Sand]] (an [[Küste]]n und in Trockengebieten) {{QS Herkunft|fehlt|spr=co}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[ammuntunamentu]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=co}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Hügel aus zusammengewehtem Sand (an Küsten und in Trockengebieten)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Düne}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] INFOR – Banca di dati di a lingua corsa: „[http://www.adecec.net/infcor/recherche.php?recherche=duna&langue=0&type=1&x=0&y=0 duna]“ :[1] {{Literatur | Autor=[[w:fr:Antoine Culioli|Antoine Culioli]] | Titel=Dizziunariu corsu-francese | Verlag=Éditions DCL | Ort=Ajaccio | Jahr=1998 | ISBN=2-911797-05-1 | Seiten=266 | Online={{GBS|bsvjAAAAMAAJ|PA266|Hervorhebung=duna+dune}} }}. :[1] {{Literatur | Autor=Antoniu Rubattu | Titel=Dizionario Universale della Lingua di Sardegna | TitelErg=Italiano-Sardo-Italiano, antico e moderno, Logudorese – Nuorese, Campidanese, Sassarese – Gallurese, con i corrispondenti in: inglese – francese, spagnolo – tedesco | Auflage=2. | Band=Volume I°, A–L | Verlag=edes, editrice democratica sarda | Ort=[sine loco] | Jahr=2006, Stichwort »duna« | Online=E-Book; [https://www.sardegnacultura.it/documenti/7_81_20080107092727.pdf#page=650 URL: PDF 11,2 MB] }}. == duna ({{Sprache|Maltesisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Maltesisch}}, {{f}} === {{Maltesisch Substantiv Übersicht |unbestimmt Singular=duna |bestimmt Singular=id-duna |Status constructus Singular=dunet<br />dunt |unbestimmt Plural=duni |bestimmt Plural=id-duni |Status constructus Plural=duni }} {{Worttrennung}} :du·na, {{Pl.}} du·ni {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=mt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Hügel]] aus zusammengewehtem [[Sand]] (an [[Küste]]n und in Trockengebieten) {{QS Herkunft|fehlt|spr=mt}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[borġ ramel]], [[għolja ramel]], [[munzell ramel]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[imburġatura]] {{Beispiele}} :[1] “Sadanittant, kull żvilupp urbanistiku ġdid għandu jkun kompatibbli mal-konservazzjoni tal-valuri ekoloġiċi taż-żona fir-rigward tal-bajja, id-''duni'' u s-siġar eżistenti.”<ref>{{Literatur | Titel=AVVIŻ LILL-MEMBRI | TitelErg=Suġġett: Petizzjoni 1706/2009, imressqa minn Bente Zuschlag Jensen, ta’ nazzjonalità Daniża, flimkien ma’ firma oħra, dwar atti illegali b’rabta mal-bini ta’ lukanda f’Estepona fil-viċin ta’ Malaga fin-Nofsinhar ta’ Spanja | Herausgeber=Parlament Europew | Autor=Kumitat għall-Petizzjonijiet | Tag=31 | Monat=5 | Jahr=2013 | Seiten=5 | Online=[https://www.europarl.europa.eu/meetdocs/2009_2014/documents/peti/cm/942/942837/942837mt.pdf URL] | Zugriff=2020-08-27 }}.</ref> ::„Bis dahin muss bei jedem neuen Bauprojekt der ökologische Wert des Gebiets im Hinblick auf den vorhandenen Strand, die ''Dünen'' und die Bäume geschützt werden.“<ref>{{Literatur | Titel=MITTEILUNG AN DIE MITGLIEDER | TitelErg=Betrifft:Petition 1706/2009, eingereicht von Bente Zuschlag Jensen, dänischer Staatsangehörigkeit, unterzeichnet von einer weiteren Person, zu Unregelmäßigkeiten beim Bau eines Hotels in Estepona nahe Málaga in Südspanien | Herausgeber=EUROPÄISCHES PARLAMENT | Autor=Petitionsausschuss | Tag=31 | Monat=5 | Jahr=2013 | Seiten=5 | Online=[https://www.europarl.europa.eu/meetdocs/2009_2014/documents/peti/cm/942/942837/942837de.pdf URL] | Zugriff=2020-08-27 }}.</ref> {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]:'' [[dunali]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Hügel aus zusammengewehtem Sand (an Küsten und in Trockengebieten)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Düne}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Moser: Dizzjunarju kbir}}, Stichwort »duna«, Seite 70 (maltesisch-deutscher Teil) sowie Stichwort »Düne«, Seite 515 (deutsch-maltesischer Teil). {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[duda]], [[duka]], [[duwa]]|spr=mt}} == duna ({{Sprache|Papiamentu}}) == === {{Wortart|Substantiv|Papiamentu}} === {{Papiamentu Substantiv Übersicht |Singular=duna |Plural=dunanan }} {{Worttrennung}} :du·na, {{Pl.}} du·na·nan {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=pap}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Hügel]] aus zusammengewehtem [[Sand]] (an [[Küste]]n und in Trockengebieten) {{QS Herkunft|fehlt|spr=pap}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=pap}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Hügel aus zusammengewehtem Sand (an Küsten und in Trockengebieten)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Düne}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Literatur | Autor=Igma van Putte-de Windt, Florimon van Putte | Titel=Dikshonario Papiamento-Hulandes/Woordenboek Papiamento-Nederlands | Verlag=Walburg Pers | Ort=Zutphen | Jahr=2005 | ISBN=90-5730-348-5 | Seiten=113 | Online={{GBS|1yMqAQAAIAAJ|PA113|Hervorhebung=duin}} }}. == duna ({{Sprache|Portugiesisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Portugiesisch}}, {{f}} === {{Portugiesisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=duna |Plural=dunas }} {{Worttrennung}} :du·na, {{Pl.}} du·nas {{Aussprache}} :{{IPA}} ::''[[Angola]] ([[Luanda]]):'' {{Lautschrift|ˈdunɐ}}<ref name="DFILTEC">Nach {{Ref-DFILTEC|11633}}</ref> ::''[[Brasilien]] ([[Rio de Janeiro]]):'' {{Lautschrift|ˈdũnɐ}}<ref name="DFILTEC"/> ::''[[Brasilien]] ([[São Paulo]]):'' {{Lautschrift|ˈdunə}}<ref name="DFILTEC"/> ::''[[Mosambik]] ([[Maputo]]):'' {{Lautschrift|ˈdunɐ}};<ref name="DFILTEC"/> ''[[spontansprachlich]]:'' {{Lautschrift|ˈdũnɐ}}<ref name="DFILTEC"/> ::''[[Portugal]] ([[Lissabon]]):'' {{Lautschrift|ˈdunɐ}}<ref name="DFILTEC"/> ::''[[Timor-Leste]] ([[Dili]]):'' {{Lautschrift|ˈdunə}}<ref name="DFILTEC"/> :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Hügel]] aus zusammengewehtem [[Sand]] (an [[Küste]]n und in Trockengebieten) {{Herkunft}} :Das seit dem 17. Jahrhundert bezeugte Wort ist dem [[französisch]]en ''{{Ü|fr|dune}}'' [[Entlehnung|entlehnt]].<ref>{{Literatur | Autor=Antônio Geraldo da Cunha | Titel=Dicionário etimológico da língua portuguesa | Band=4ª edição revista e atualizada, 3ª impressão | Verlag=Lexikon Editora Digital | Ort=Rio de Janeiro | Jahr=2012 | ISBN=978-85-86368-63-9 | Seiten=231 | Online=Zitiert nach {{GBS|4yiODwAAQBAJ|PA231|Hervorhebung=dune}} }}.</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[camarção]], [[cômoro]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[amontoação]], [[amontoado]], [[amontoamento]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[duna caminhante]], [[duna estacionária]], [[duna migratória]], [[duna movediça]], [[duna móvel]] :[1] [[duna consolidada]], [[duna fóssil]], [[paleoduna]] :[1] [[duna costeira]], [[médão]], [[medo]] :[1] [[duna em crescente]], [[duna parabólica]] {{Beispiele}} *''[[Angola]]:'' :[1] «Um breve cão, cor de areia, passou a correr. […] Outros cães, adiante, irromperam das ''dunas'' e juntaram-se ao primeiro.»<ref>{{Literatur | Autor=[[w:pt:José Eduardo Agualusa|José Eduardo Agualusa]] | Titel=[[w:pt:As Mulheres do Meu Pai|As Mulheres do Meu Pai]] | TitelErg=Romance | Verlag=Publicações Dom Quixote | Ort=Alfragide | Jahr=2012 | ISBN=978-972-20-4461-5 | Online=E-Book; zitiert nach {{GBS|UbbHX7NX41EC|PT72|Hervorhebung=dunas}}; Erstausgabe 2007 }}.</ref> ::„Ein sandfarbener Hund flitzte vorbei. […] Andere Hunde kamen zwischen den ''Dünen'' hervor und schlossen sich ihm an.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:José Eduardo Agualusa|José Eduardo Agualusa]] | Titel=Die Frauen meines Vaters | TitelErg=Roman | Verlag=Unionsverlag | Ort=Zürich | Jahr=2019 | ISBN=978-3-293-31020-9 | Online=E-Book; zitiert nach {{GBS|VDd3DwAAQBAJ|PT73|Hervorhebung="Dünen"}}; deutsche Erstausgabe im A1 Verlag, München 2010 | Originaltitel=As Mulheres do Meu Pai | Übersetzer=[[w:Michael Kegler|Michael Kegler]] aus dem Portugiesischen }}.</ref> *''[[Brasilien]]:'' :[1] “Mikhail disse que ali era um dos poucos lugares do mundo em que as ''dunas'' cantavam: […] Começamos a subir uma das ''dunas'' e, à medida que progredíamos, o barulho ia ficando mais intenso, e o vento mais forte.”<ref>{{Literatur | Autor=[[w:pt:Paulo Coelho|Paulo Coelho]] | Titel=[[w:pt:O Zahir|O Zahir]] | Verlag=Editora Rocco | Ort=Rio de Janeiro | Jahr=2005 | ISBN=85-325-1819-2 | Seiten=295 | Online=Zitiert nach {{GBS|BGNlAAAAMAAJ|PA295|Hervorhebung=dunas}} }}.</ref> ::„Mikhail sagte, dies sei einer der wenigen Orte auf Erden, an dem die ''Dünen'' singen. […] Wir begannen auf eine der ''Dünen'' zu steigen, und je höher wir stiegen, desto intensiver wurde das Geräusch und desto stärker der Wind.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Paulo Coelho|Paulo Coelho]] | Titel=[[w:Der Zahir|Der Zahir]] | TitelErg=Roman | Verlag=Diogenes Verlag | Ort=Zürich | Jahr=2005 | ISBN=3-257-06464-0 | Seiten=320 | Originaltitel=O Zahir | Übersetzer=[[w:Maralde Meyer-Minnemann|Maralde Meyer-Minnemann]] aus dem Brasilianischen }}.</ref> *''[[Mosambik]]:'' :[1] «Quando não tens um poiso, há um morro, ''dunas,'' um tronco morto à beira do caminho esperando por ti.»<ref>{{Literatur | Autor=[[w:pt:Paulina Chiziane|Paulina Chiziane]] | Titel=O Alegre Canto da Perdiz | TitelErg=Romance | Verlag=Caminho | Ort=Lisboa | Jahr=2017 | ISBN=978-972-21-2187-3 | Online=E-Book; zitiert nach {{GBS|rxmP7Ln3JSAC|PT268|Hervorhebung=dunas}}; Erstausgabe 2008 }}.</ref> ::„Wenn du keine Bleibe hast, wartet ein Hügel, ''Dünen,'' ein toter Stamm am Straßenrand auf dich.“ *''[[Portugal]]:'' :[1] «Aqui a praia é um areal sem fim, encrespado de ''dunas'' para o sul, e a luz é um cristal fulgurante, que no entanto, providência deste tempo invernal, se mantém nos limites do suportável.»<ref>{{Literatur | Autor=[[w:pt:José Saramago|José Saramago]]; [[w:pt:Maurício Abreu|Maurício Abreu]] (fotos) | Titel=[[w:pt:Viagem a Portugal|Viagem a Portugal]] | Verlag=Editorial Caminho | Ort=Lisboa | Jahr=1990 | ISBN=972-21-0047-5 | Seiten=79 | Online=Zitiert nach {{GBS|KsyHHeOo4zQC|PA80|Hervorhebung=dunas}}; Erstausgabe bei Círculo de Leitores, Lisboa 1981 }}.</ref> ::„Ein schier endloser Sandstrand, gen Süden zu ''Dünen'' aufgeworfen, und das Licht gleicht einem funkelnden Kristall, was, bedingt durch die winterliche Jahreszeit, gerade noch erträglich ist.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:José Saramago|José Saramago]] | Titel=Die portugiesische Reise | Verlag=Hoffmann & Campe | Ort=Hamburg | Jahr=2012 | ISBN=978-3-455-81064-6 | Online=E-Book; zitiert nach {{GBS|xomA3_hv9BIC|PT121|Hervorhebung=Dünen}}; deutsche Erstausgabe bei Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 2003 | Originaltitel=Viagem a Portugal | Übersetzer=[[w:Karin von Schweder-Schreiner|Karin von Schweder-Schreiner]] und [[w:Nicolai von Schweder-Schreiner|Nicolai von Schweder-Schreiner]] aus dem Portugiesischen }}.</ref> {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]:'' [[dunar]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Hügel aus zusammengewehtem Sand (an Küsten und in Trockengebieten)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Düne}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=pt}} :[1] {{Ref-VOP}} :[1] {{Ref-MDLP}} :[1] {{Ref-DPLP}} :[1] {{Ref-Pons|pt}} :[1] {{Ref-Langenscheidt|pt}} :[1] {{Ref-Leo|pt}} :[1] {{Ref-dictcc|pt}} :[1] {{Literatur | Herausgeber=Antônio Houaiss, Ismael Cardim | Titel=Dicionário Inglês–Português | Band=Nova edição | Verlag=Editora Record | Ort=Rio de Janeiro | Jahr=1982 | ISBN=85-01-01650-0, Stichwort »dune« | Seiten=237 | Online={{IA|dicionrioinglspo00houa/page/237/mode/1up|ST}} }}. {{Quellen}} == duna ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=duna |Plural=dunas }} {{Nebenformen}} :''[[w:Oberengadinische Sprache|Oberengadinisch (Puter)]], [[w:Vallader|Unterengadinisch (Vallader)]]:'' [[düna]] {{Worttrennung}} :du·na, {{Pl.}} du·nas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|[[w:Rumantsch Grischun|Rumantsch Grischun]]|[[w:Surmeirische Sprache|Surmeirisch]]|spr=rm}} [[Hügel]] aus zusammengewehtem [[Sand]] (an [[Küste]]n und in Trockengebieten) {{Herkunft}} :Das Wort ist dem [[italienisch]]en ''{{Ü|it|duna}}'' [[Entlehnung|entlehnt]].<ref>Dr. Alexi Decurtins: ''NIEV VOCABULARI SURSILVAN.'' 2001 (versiun digitala), Stichwort »[https://www.vocabularisursilvan.ch/index.php duna]« (Surface-Link).</ref> {{Oberbegriffe}} :[1] ''Rumantsch Grischun, Surmeirisch:'' [[accumulaziun]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''[[Pleonasmus]]: duna'' [[da#Rätoromanisch|da]] [[sablun#Rätoromanisch|sablun]] ‚[[Sanddüne]]‘ ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Düne}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} :[1] Dr. Alexi Decurtins: ''NIEV VOCABULARI SURSILVAN.'' 2001 (versiun digitala), Stichwort »[https://www.vocabularisursilvan.ch/index.php duna]« (Surface-Link). {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[dunna]]|spr=rm}} == duna ({{Sprache|Sardisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Sardisch}}, {{f}} === {{Sardisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=duna |Plural=dunas }} {{Worttrennung}} :du·na, {{Pl.}} du·nas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sc}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Hügel]] aus zusammengewehtem [[Sand]] (an [[Küste]]n und in Trockengebieten) {{QS Herkunft|fehlt|spr=sc}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[ammuntonamentu]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=sc}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Hügel aus zusammengewehtem Sand (an Küsten und in Trockengebieten)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Düne}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Literatur | Autor=Antoniu Rubattu | Titel=Dizionario Universale della Lingua di Sardegna | TitelErg=Italiano-Sardo-Italiano, antico e moderno, Logudorese – Nuorese, Campidanese, Sassarese – Gallurese, con i corrispondenti in: inglese – francese, spagnolo – tedesco | Auflage=2. | Band=Volume I°, A–L | Verlag=edes, editrice democratica sarda | Ort=[sine loco] | Jahr=2006, Stichwort »duna« | Online=E-Book; [https://www.sardegnacultura.it/documenti/7_81_20080107092727.pdf#page=650 URL: PDF 11,2 MB] }}. == duna ({{Sprache|Slowakisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Slowakisch}}, {{f}} === {{Slowakisch Substantiv Deklinationsmuster f|du|n|a|Genitiv Plural=dún}} {{Worttrennung}} :du·na, {{Pl.}} du·ny {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Hügel]] aus zusammengewehtem [[Sand]] (an [[Küste]]n und in Trockengebieten) {{Herkunft}} :[[Entlehnung]] aus dem [[Deutsch]]en<ref>{{Ref-SSSJ-AG}}</ref> {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[dunka]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[nahromadenie]], [[nakopenie]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[hviezdicovitá duna]], [[kosákovitá duna]], [[oblúkovitá duna]], [[parabolická duna]], [[pozdĺžna duna]], [[priečna duna]], [[šplhavá duna]] :[1] [[piesková duna]] / [[piesočná duna]] :[1] [[pobrežná duna]] :[1] [[pohyblivá duna]] / [[putujúca duna]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=sk}} {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]:'' [[dunový]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Hügel aus zusammengewehtem Sand (an Küsten und in Trockengebieten)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Düne}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Piesočná duna|spr=sk}} :[1] {{Ref-SSSJ-AG}} :[1] {{Ref-SSSJ-HL}} :[1] {{Ref-SCS}} :[1] {{Ref-KSSJ4}} :[1] {{Ref-SSJ}} :[1] {{Ref-sk-azet|duna}} {{Quellen}} == duna ({{Sprache|Spanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Spanisch}}, {{f}} === {{Spanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=duna |Plural=dunas }} {{Worttrennung}} :du·na, {{Pl.}} du·nas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈduna}}<ref>Nach {{Ref-Langenscheidt|es}}</ref> :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Hügel]] aus zusammengewehtem [[Sand]] (an [[Küste]]n und in Trockengebieten) {{Herkunft}} :Das seit 1592<ref>{{Lit-Corominas: Breve Diccionario Etimológico|A=3}}, Stichwort »duna«, Seite 222.</ref> bezeugte Wort ist dem [[mittelniederländisch]]en ''{{Ü|dum|dūne|dūnen}}''<ref>{{Literatur | Autor=Edward A. Roberts | Titel=A Comprehensive Etymological Dictionary of the Spanish Language with Families of Words Based on Indo-European Roots | Band=Volume Ⅱ (H - Z and Appendix) | Verlag=XLibris LLC | Ort= | Jahr=2014 | ISBN=978-1-4931-9113-0, Stichwort »*dhūno-« | Seiten=767 | Online=Zitiert nach {{GBS|UxxwAwAAQBAJ|PA767|Hervorhebung=duna}} }}.</ref> [[Entlehnung|entlehnt]]. {{Synonyme}} :[1] [[médano]] {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[dunita]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[amontonamiento]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[duna caminante]], [[duna estacionaria]], [[duna migratoria]], [[duna movediza]], [[duna móvil]] :[1] [[duna consolidada]], [[duna fossil]], [[paleoduna]] :[1] [[duna costera]] :[1] [[duna barjanoide]], [[duna en estrella]], [[duna longitudinal]], [[duna parabólica]], [[duna transversal]] {{Beispiele}} *''[[Argentinien]]:'' :[1] «Las cabañas separadas por árboles y plantas, con parrilla y flores y enredaderas, que daban a las ''dunas'' y a un pinar.»<ref>{{Literatur | Autor=[[w:es:Vlady Kociancich|Vlady Kociancich]] | Titel=Amores sicilianos | Band=Primera edición | Ort=Buenos Aires | Verlag=Seix Barral | Jahr=2011 | ISBN=950-731-419-9 | Online=Zitiert nach [http://web.frl.es/CORPES/org/publico/pages/consulta/entradaCompleja.view CORPES] }}.</ref> ::„Die durch Bäume und Gewächse getrennten Hütten mit Weinrebe, Blumen und Kletterpflanzen bieten Blick auf die ''Dünen'' und einen Kiefernwald.“ *''[[Chile]]:'' :[1] «El minibus se internó por el camino que se perdía entre las ''dunas,'' en medio de la neblina, casi tan densa como el pesado humo de los cigarros que fumaban los muchachos.»<ref>{{Literatur | Autor=Darío Oses | Titel=La música de las esperas y otros cuentos | Verlag=Editorial Planeta Chilena | Ort=Santiago (Chile) | Jahr=2002 | ISBN=956-247-295-7 | Seiten=171 | Online=Zitiert nach {{GBS|F6pfAAAAMAAJ|PA171|Hervorhebung=dunas}} }}.</ref> ::„Der Kleinbus fuhr in die Straße ein, die sich zwischen den ''Dünen'' verlief, mitten im Nebel, der fast so dicht war wie der starke Rauch der Zigaretten, die die jungen Kerle rauchten.“ *''[[Kolumbien]]:'' :[1] «Comenzaron a trepar por la ''duna'' hacia la carretera de tierra.»<ref>{{Literatur | Autor=Juan Carlos Botero | Titel=El arrecife | Verlag=Belacqva | Ort=Barcelona | Jahr=2006 | ISBN=84-963-2675-6 | Online=Zitiert nach [http://web.frl.es/CORPES/org/publico/pages/consulta/entradaCompleja.view CORPES] }}.</ref> ::„Sie begannen die ''Düne'' in Richtung Schotterstraße zu erklimmen.“ *''[[Mexiko]]:'' :[1] «Acomodamos las toallas y tapetes entre la protección de las ''dunas'' y arbustos para aislarnos aún mejor.»<ref>{{Literatur | Autor=Eduardo Ramos-Izquierdo | Titel=Los años vacíos | Band=Primera edición | Verlag=siglo xxi editores | Ort=México D. F. | Jahr=2002 | ISBN=968-23-2374-6 | Seiten=57 | Online=Zitiert nach {{GBS|V3zwsRWs2RQC|PA57|Hervorhebung=dunas}} }}.</ref> ::„Wir legten die Strandtücher und Decken zwischen den Schutz bietenden ''Dünen'' und Büschen aus, um uns noch besser abzuschotten.“ *''[[Peru]]:'' :[1] «Todo el viaje estuvo de pie, aferrado a la baranda del camión, olfateando y mirando el arenal, el cielo, el mar que aparecía y desaparecía entre las ''dunas.''»<ref>{{Literatur | Autor=[[w:es:Mario Vargas Llosa|Mario Vargas Llosa]] | Titel=[[w:es:Conversación en La Catedral|Conversación en La Catedral]] | Auflage=3. | Band=Volume Ⅰ | Verlag=Editorial Seix Barral | Ort=Barcelona | Jahr=1969 | Seiten=141 | Online=Zitiert nach {{GBS|zxVTAAAAMAAJ|PA141|Hervorhebung=dunas}} }}.</ref> ::„Die ganze Fahrt über stand er, hielt sich an der Bordwand des Lastwagens fest, sog den Wind ein und blickte die Sandflächen, den Himmel, das Meer an, das zwischen den ''Dünen'' auftauchte und wieder verschwand.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Mario Vargas Llosa|Mario Vargas Llosa]] | Titel=[[w:Gespräch in der „Kathedrale“|Gespräch in der „Kathedrale“]] | TitelErg=Roman | Auflage=1. | Verlag=Suhrkamp Verlag | Ort=[Frankfurt am Main] | Jahr=1984 | Seiten=132–133 | Online=Zitiert nach {{GBS|22dKAAAAYAAJ|PA133|Hervorhebung=Dünen}} }}.</ref> *''[[Uruguay]]:'' :[1] «Caminaba un solitario hombre, sediento, ''duna'' arriba.»<ref>{{Literatur | Autor=Marcel García | Titel=Zitarrosa íntimo | Verlag=Iberescena | Ort=Montevideo | Jahr=2014 | Online=Zitiert nach [http://web.frl.es/CORPES/org/publico/pages/consulta/entradaCompleja.view CORPES] }}.</ref> ::„Ein einsamer Mann ging durstig die ''Düne'' hinauf.“ *''[[Venezuela]]:'' :[1] «Detrás de una ''duna'' encuentra a un hombre desnudo senado en cuclillas.»<ref>{{Literatur | Autor=[[w:es:Rubi Guerra|Rubi Guerra]] | Titel=La tarea del testigo | Verlag=Lugar Común | Ort=Caracas | Jahr=2007 | Online=Zitiert nach [http://web.frl.es/CORPES/org/publico/pages/consulta/entradaCompleja.view CORPES] }}.</ref> ::„Hinter einer ''Düne'' trifft er auf einen hockenden nackten Mann.“ {{Wortbildungen}} :[[dunar]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Hügel aus zusammengewehtem Sand (an Küsten und in Trockengebieten)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Düne}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=es}} :[1] {{Ref-DLE}} :[1] {{Ref-Pons|es}} :[1] {{Ref-Langenscheidt|es}} :[1] {{Ref-Leo|es}} :[1] {{Ref-Desen}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[dona]], [[dunda]]|spr=es}} == duna ({{Sprache|Tschechisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Tschechisch}}, {{f}} === {{Tschechisch Substantiv f|du|n|a| |Bild=DuneBlanche.jpg|Bildbreite=mini|Bildbezug=1|Bildbeschreibung=písčitá ''duna'' na Sahaře }} {{Worttrennung}} :du·na {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʊna}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Hügel]] aus zusammengewehtem [[Sand]] (an [[Küste]]n und in Trockengebieten); [[Düne]] {{Herkunft}} :[[Entlehnung]] aus einer [[germanische Sprache|germanischen Sprache]]<ref>{{Ref-cs-SSJC}}</ref> {{Oberbegriffe}} :[1] [[nahromadění]], [[nakupení]] {{Beispiele}} :[1] „Najednou se octla u dveří nějaké kaple, která stála na ''duně'' čnící vysoko nad mořem.“<ref>Styron, William (1994): Sophiina volba. Překlad: Nenadál, Radoslav. Praha: X-Egem.</ref> ::Plötzlich fand sie sich an der Tür einer Kapelle, die sich auf einer sich hoch über dem Meer erhebenden ''Düne'' befand. :[1] „Často jsem vyšel brzy ráno z domu a zamířil přes ''duny'' k pláži. Písek byl po noci ještě chladný.“<ref>Potok, Chaim (1996): Jmenuji se Ašer Lev. Překlad: Strenk, Michal. Praha: Argo.</ref> ::Oft verließ ich frühmorgens das Haus und ging über die ''Dünen'' zum Strand. Der Sand war nach der Nacht noch kühl. {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]:'' [[dunový]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Hügel aus zusammengewehtem Sand (an Küsten und in Trockengebieten); Düne|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Düne}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=cs}} :[1] {{Ref-IJP-UJC}} :[1] {{Ref-cs-SSJC}} :[1] {{Ref-cs-PSJC}} :[1] {{Ref-Langenscheidt|cs}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[kuna]], [[luna]], [[runa]], [[suna]], [[tuna]]|Anagramme=[[danu]], [[nuda]]|spr=cs}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Niederländischen (Galicisch)]] [[Kategorie:Entlehnung aus dem Mittelniederländischen (Italienisch)]] [[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Katalanisch)]] [[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Portugiesisch)]] [[Kategorie:Entlehnung aus dem Italienischen (Rätoromanisch)]] [[Kategorie:Entlehnung aus dem Deutschen (Slowakisch)]] [[Kategorie:Entlehnung aus dem Mittelniederländischen (Spanisch)]] [[Kategorie:Entlehnung aus den westgermanischen Sprachen (Tschechisch)‎]] egqwhloxi619motdg6s3yz5hrkmyjau ris 0 60097 10714032 10615593 2026-07-13T20:25:23Z Wamito 720 /* ris ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714032 wikitext text/x-wiki == ris ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=ris |Plural=rissos }} {{Worttrennung}} : {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] die [[Locke]], die [[Welle]], die [[Haarwelle]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Locke, die Welle, die Haarwelle|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Locke}} {{f}}, {{Ü|de|Welle}} {{f}}, {{Ü|de|Haarwelle}} {{f}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|ris}} :[1] {{Ref-DIEC2|ris}} :[1] {{Ref-GranDiccionari|0119369}} == ris ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=ris |Plural=– }} {{Worttrennung}} :ris, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Reis :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Reis}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 72yatr4s69t0hkb9ozk2kg14cca9ui2 vecteur 0 60734 10714046 9807363 2026-07-13T20:33:10Z English Ultra 242609 Anpassungen 10714046 wikitext text/x-wiki == vecteur ({{Sprache|Französisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{m}} === {{Französisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=vecteur |Plural=vecteurs }} {{Worttrennung}} :vec·teur, {{Pl.}} vec·teurs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|vɛktœʁ|spr=fr}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q150 (fra)-Lepticed7-vecteur.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Mathematik|spr=fr}} [[Vektor]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=fr}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Mathematik|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Vektor}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=fr}} :[1] {{Ref-CNRTL}} :[1] {{Ref-DVLF}} :[1] {{Ref-Pons|fr}} :[1] {{Ref-Langenscheidt|fr}} :[1] {{Ref-Leo|fr}} r4fzl7imusjykd5haqij51zhgp5hgir program 0 63693 10714003 10690001 2026-07-13T20:07:40Z Wamito 720 /* program ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714003 wikitext text/x-wiki == program ({{Sprache|Englisch}}) == {{erweitern| Bedeutung genauer beschreiben|Englisch}} === {{Wortart|Substantiv|Englisch}} === {{Englisch Substantiv Übersicht |Singular=program |Plural=programs }} {{Worttrennung}} :pro·gram, {{Pl.}} pro·grams {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-program.ogg|spr=us}} {{Bedeutungen}} :[1] Programm {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Programm|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Programm}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en|program}} :[1] {{Ref-MWD|program}} :[1] {{Ref-MWT|program}} :[1] {{Ref-Dictionary|program}} :[1] {{Ref-Pons|en|program}} :[1] {{Ref-dictcc|program}} :[1] {{Ref-Leo|en|program}} === {{Wortart|Verb|Englisch}} === {{Englisch Verb Übersicht |present_I=program |present_he, she, it=programs |past_simple_I=programmed |past_simple_I*=programed |present participle=programming |present participle*=programing |past participle=programmed |past participle*=programed }} {{Alternative Schreibweisen}} :{{brit.|:}} [[programme]] {{Worttrennung}} :pro·gram, {{PPerf.}} pro·grammed/pro·gramed, {{PPräs.}} pro·gram·ming/pro·gram·ing {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Informatik]], {{amer.|,}} [[transitiv]]:'' ein Computerprogramm schreiben {{Beispiele}} :[1] I’''ve programmed'' for 15 years and have used only two languages. ::Ich programmiere seit 15 Jahren und habe nur zwei Sprachen benutzt. :[1] She is learning how to ''program'' at university. ::Sie lernt an der Universität zu programmieren. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Informatik, US-amerikanisch, transitiv: ein Computerprogramm schreiben |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|programmieren}}, ''salopp:'' {{Ü|de|coden}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-MWD|program}} :[1] {{Ref-Dictionary|program}} :[1] {{Ref-Pons|en|program}} :[1] {{Ref-dictcc|en|program}} :[1] {{Ref-Leo|en|program}} == program ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=program |Plural=programs }} {{Worttrennung}} :pro·gram, {{Pl.}} pro·grams {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=oc|Politik}} Programm, Programmatik (einer Partei) :[2] {{K|spr=oc|Theater|Fernsehen}} Spielplan, Sendeplan :[3] {{K|spr=oc|Bildung}} Lehrplan, Vorlesungsverzeichnis :[4] {{K|spr=oc|Informatik}} Computerprogramm :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Politik: Programm, Programmatik (einer Partei) |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Theater, Fernsehen: Spielplan, Sendeplan|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Bildung: Lehrplan, Vorlesungsverzeichnis|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Informatik: Lehrplan, Vorlesungsverzeichnis|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1–4] {{Ref-UdGDV}} :[1–4] {{Ref-UdGDP}} :[1–4] {{Ref-Pledarigrond}} == program ({{Sprache|Schwedisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Schwedisch}}, {{n}} === {{Schwedisch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular Bestimmt= programmet |Nominativ Plural Bestimmt= programmen }} {{Worttrennung}} :pro·gram, {{Pl.}} pro·gram {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Folge von Anweisungen für eine [[Anlage]] oder [[Maschine]], häufig für einen [[Computer]] :[2] alle Veranstaltungen, Darbietungen oder Aufführungen in zeitlich festgelegter Reihenfolge bei [[Theater]], [[Oper]], [[Kino]], [[Rundfunk]] oder Ähnlichem, auch das Blatt oder Heft, in dem dies steht :[3] Sendung eines Hörfunk- oder Fernsehsenders :[4] Konzept zum Erreichen bestimmter Ziele {{Unterbegriffe}} :[3] [[radioprogram]] :[4] [[handlingsprogram]], [[partiprogram]] {{Beispiele}} :[1] Elin skriver ett ''program'' i Pascal. ::Elin schreibt ein ''Programm'' in Pascal. :[2] I häftet kan du läsa om kvällens ''program.'' ::Im Heft können Sie zum ''Programm'' des Abends nachlesen. :[2] ''Programmet'' säljs vid entrén. ::Das ''Programm'' wird am Eingang verkauft. :[3] ''Programmet'' börja klockan sju och innehåller musik och nyheter. ::Das ''Programm'' fängt um sieben Uhr an und enthält Musik und Nachrichten. :[4] Partiets nya ''program'' överraskar. ::Das neue ''Programm'' der Partei überrascht. {{Wortbildungen}} :[[programhäfte]], [[programnummer]], [[programmatisk]], [[programmera]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Folge von Anweisungen für eine Anlage oder Maschine, häufig für einen Computer |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Programm}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=alle Veranstaltungen, Darbietungen oder Aufführungen in zeitlich festgelegter Reihenfolge|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Programm}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Sendung eines Hörfunk- oder Fernsehsenders |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Programm}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Konzept zum Erreichen bestimmter Ziele |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Programm}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1–4] {{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}}, Seite 717 :[*] {{Wikipedia|spr=sv|program}} :[1–4] {{Ref-Lexin|program}} :[*] {{Ref-dictcc|sv}} == program ({{Sprache|Tschechisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Tschechisch}}, {{m}} === {{Tschechisch Substantiv mu|progr|a|m| }} {{Worttrennung}} :pro·gram {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈprɔɡram}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Cs-program.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] im Voraus festgelegter Inhalt oder Reihenfolge einer kulturellen Einrichtung, Sendung oder Verhandlung; [[Programm]] :[2] gedruckte Bekanntgabe einer kulturellen Veranstaltung; [[Programm]], [[Programmheft]] :[3] Konzept zum Erreichen festgelegter Aufgaben und Ziele; [[Programm]], [[Plan]] :[4] {{K|EDV|spr=cs}} digital gespeicherte Befehlsfolge; [[Programm]] {{Synonyme}} :[1] [[vysílání]] :[3] [[rozvrh]], [[plán]], [[cíl]] :[4] [[software]] {{Beispiele}} :[1] Rada města stáhla tento bod z ''programu'' jednání. ::Der Stadtrat strich diesen Punkt von der ''Tagungsordnung.'' :[2] Televizní ''program'' bývá samostatně neprodejná příloha novin či časopisů. ::Das Fernseh''programm'' ist gewöhnlich eine nicht extra verkäufliche Beilage von Zeitungen oder Zeitschriften. :[3] Škola nabízí vzdělávání podle nového učebního ''programu.'' ::Die Schule bietet eine Ausbildung nach dem neuen Lehr''programm.'' {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''program'' [[koncert]]u, [[jednání]] — [[Konzertprogramm]], [[Tagesordnung]]; [[televizní]] ''program'' — [[Fernsehprogramm]] :[2] [[divadelní]] ''program'' — [[Theaterprogramm]] :[3] [[vládní]], [[výrobní]] ''program'' — [[Regierungsprogramm]], [[Erzeugungsprogramm]] {{Wortbildungen}} :[[programový]], [[programátor]], [[programní]], [[programovat]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=im Voraus festgelegter Inhalt oder Reihenfolge einer kulturellen Einrichtung, Sendung oder Verhandlung|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Programm}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|program}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=gedruckte Bekanntgabe einer kulturellen Veranstaltung|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Programm}} {{n}}, {{Ü|de|Programmheft}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Konzept zum Erreichen festgelegter Aufgaben und Ziele; Programm, Plan |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Programm}} {{n}}, {{Ü|de|Plan}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=EDV: digital gespeicherte Befehlsfolge; Programm |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Programm}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1–4] {{Wikipedia|spr=cs}} :[*] {{Ref-IJP-UJC}} :[1–4] {{Ref-cs-SSJC}} :[1–4] {{Ref-cs-PSJC}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Altgriechischen (Tschechisch)]] == program ({{Sprache|Türkisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Türkisch}} === {{Türkisch Substantiv Übersicht -a/-ı +Konsonant}} {{Worttrennung}} :prog·ram, {{Pl.}} prog·ram·lar {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pɾoɡˈɾam}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ein [[Programm]] für eine Reihe von Aufgaben :[2] {{K|Politik|spr=tr}} kurz für [[Parteiprogramm]] :[3] {{K|Rundfunk|spr=tr}} kurz für [[Radioprogramm]] :[4] {{K|Software|spr=tr}} kurz für [[Computerprogramm]] {{Herkunft}} :aus dem englischen ''[[program#Englisch|program]]'' {{Synonyme}} :[4] [[bilgisayar programı]] {{Beispiele}} :[1] Dün çocuk hastalanınca ''programımız'' altüst oldu. :Als gestern das Kind krank wurde ist unser ''Programm'' durcheinander gekommen. :[2] Bu partinin ''programı'' tabiatı korumaya öncelik veriyor. :Das ''Programm'' dieser Partei gibt dem Naturschutz Vorrang. :[3] Artık klâsik müzik ''programları'' dinlenir gibi değil: hep 20. yüzyıl bestecileri çalınıyor. :Die Klassik-''Programme'' sind nicht mehr anzuhören: es werden immer Komponisten des 20. Jahrhunderts gespielt. :[4] Bu ''programı'' kendim yazdım. :Dieses ''Programm'' habe ich (selbst) geschrieben. {{Wortbildungen}} :[1–4] [[programla]], [[programlı]], [[programsa]], [[programsız]] :[4] [[programcı]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ein Programm für eine Reihe von Aufgaben |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Programm}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|program}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Politik: kurz für Parteiprogramm |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Programm}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|program}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Rundfunk: kurz für Radioprogramm |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Programm}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|program}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Software: kurz für Computerprogramm |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Programm}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|program}} }} {{Referenzen}} :[1, 2, 4] {{Wikipedia|spr=tr}} :[1, 3, 4] {{Ref-CafeuniTr}} :[1, 3, 4] {{Ref-Pons|tr}} {{Quellen}} 8owhttpns2ktn6ez1k4nhqnqzkaw9cq Appenzell 0 63728 10714034 10622488 2026-07-13T20:26:33Z Wamito 720 /* Appenzell ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714034 wikitext text/x-wiki == Appenzell ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht }} {{Worttrennung}} :Ap·pen·zell, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈapn̩ˌt͡sɛl}}, {{Lautschrift|apn̩ˈt͡sɛl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Appenzell.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛl|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Hauptort]] des Schweizer [[Kanton]]s [[Appenzell Innerrhoden]] :[2] {{K|allgemein}} die beiden [[Halbkanton]]e [[Appenzell Innerrhoden]] und [[Appenzell Ausserrhoden]] {{Abkürzungen}} :[[App.]], [[Appz.]], [[AI]] ''(für Innerrhoden)'', [[AR]] ''(für Ausserrhoden)'' {{Herkunft}} :Der Name Appenzell stammt vom lateinischen Begriff ''{{Ü|la|Abbatis cella}}'' ("die Zelle des Abtes") ab. {{Beispiele}} :[1] ''Appenzell'' ist einer der kleinsten Kantonshauptorte. :[2] ''Appenzell'' ist seit 1513 Mitglied der Eidgenossenschaft, seit 1597 bestehen sie als zwei Halbkantone {{Wortbildungen}} :[[Appenzeller]], [[Appenzellerin]], [[Appenzellerland]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Hauptort des Schweizer Kantons Appenzell Innerrhoden|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Appenzell}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Appenzell}} *{{it}}: {{Ü|it|Appenzell}} *{{la}}: {{Ü|la|Abbatis cella}} *{{rm}}: {{Ü|rm|Appenzell}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Аппенцелль}} |Dialekttabelle= *Alemannisch: *Schweizerdeutsch: [1, 2] [[Appezäll]], [[Appezöll]] }} {{Ü-Tabelle|2|G=allgemein: die beiden Halbkantone Appenzell Innerrhoden und Appenzell Ausserrhoden|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|Appenzell}} *{{la}}: {{Ü|la|Abbatis cella}} *{{rm}}: {{Ü|rm|Appenzell}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Аппенцелль}} |Dialekttabelle= *Alemannisch: *Schweizerdeutsch: [1, 2] [[Appezäll]], [[Appezöll]] }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia|Appenzell}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Appenzell}} == Appenzell ({{Sprache|Französisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Französisch}} === {{Französisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=Appenzell |Plural=— }} {{Worttrennung}} :Ap·pen·zell, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|apɛ̃zɛl}}, {{Lautschrift|apɛnzɛl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Kanton in der Schweiz; Appenzell {{Oberbegriffe}} :[1] [[canton]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=fr}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Appenzell}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=fr|canton d'Appenzell}} :[1] {{Lit-Larousse: Petit Larousse|A=2010}}, Seite 1125. == Appenzell ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=Appenzell |Plural=Appenzell }} {{Worttrennung}} :Ap·pen·zell, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Hauptort des Schweizer Kantons Appenzell Innerrhoden :[2] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Schweizer Kanton :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Appenzell}} (Ort) }} {{Ü-Tabelle|2|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Appenzell}} (Kanton) }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-UdGDV}} :[1, 2] {{Ref-UdGDP}} :[1, 2] {{Ref-Pledarigrond}} 8h88nfkaueyxjuhutjxknaswtq6exzz velo 0 67029 10714029 10712255 2026-07-13T20:23:38Z Wamito 720 /* velo ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714029 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Velo]], [[vélo]]}} == velo ({{Sprache|Italienisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{m}} === {{Italienisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=velo |Plural=veli }} {{Worttrennung}} :ve·lo, {{Pl.}} ve·li {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Schleier]] {{m}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Schleier |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Schleier}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|velo}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=it|velo}} :[1] {{Ref-Pons|it|velo}} :[1] {{Ref-Leo|it|velo}} == velo ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :ve·lo {{Grammatische Merkmale}} * 1. Person Singular, Präsens, Indikativ, Aktiv des Verbs '''[[velare]]''' {{Grundformverweis Konj|velare|Abschnitt=velare (Latein)|spr=la}} == velo ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=velo |Plural=velos }} {{Worttrennung}} :ve·lo, {{Pl.}} ve·los {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Fahrrad :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Fahrrad}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} oy1yslgs9le18f54kostc4v92wz69ys strom 0 67473 10714375 10425002 2026-07-14T09:53:11Z English Ultra 242609 Anpassungen, mero 10714375 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Strom]], [[ström]]}} == strom ({{Sprache|Tschechisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Tschechisch}}, {{m}}, ''hart, [[unbelebt]]'' === {{Tschechisch Substantiv mu|str|o|m|Lokativ Singular*=stromě}} {{Worttrennung}} :strom {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|strɔm|spr=cs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Cs-strom.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɔm|Tschechisch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Botanik|spr=cs}} [[Gehölz]] mit [[Stamm]] und [[Zweig]]en; [[Baum]] {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[stromek]], [[stromeček]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[rostlina]] {{Unterbegriffe}} :[1] alle Begriffe im Wiktionary-Verzeichnis [[Verzeichnis:Tschechisch/Bäume|Tschechisch/Bäume]] {{Meronyme}} :[1] [[kořen]], [[list]], [[větev]] {{Beispiele}} :[1] ''Strom'' ční vysoko do výše, kořeny žene hluboko do země. ::Der ''Baum'' ragt hoch in die Höhe, er treibt die Wurzeln tief in den Boden. {{Sprichwörter}} :[1] [[jablko nepadá daleko od stromu|jablko nepadá daleko od ''stromu'']] — [[der Apfel fällt nicht weit vom Stamm]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[listnatý]], [[jehličnatý]], [[vánoční]] ''strom'' — [[Laubbaum]], [[Nadelbaum]], [[Weihnachtsbaum]] :[1] [[kácet]] ''strom'' — einen/den ''Baum'' [[fällen]] {{Wortbildungen}} :[[stromový]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: Gehölz mit Stamm und Zweigen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Baum}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=cs}} :[1] {{Ref-IJP-UJC}} :[1] {{Ref-cs-SSJC}} :[1] {{Ref-cs-PSJC}} :[1] {{Ref-cs-centrum}} :[1] {{Ref-UniLeipzig2|cs}} r3dmc8qhgm8as296bspp0gcv6x2ic8m 10714377 10714375 2026-07-14T09:57:04Z English Ultra 242609 /* strom ({{Sprache|Tschechisch}}) */ mero 10714377 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Strom]], [[ström]]}} == strom ({{Sprache|Tschechisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Tschechisch}}, {{m}}, ''hart, [[unbelebt]]'' === {{Tschechisch Substantiv mu|str|o|m|Lokativ Singular*=stromě}} {{Worttrennung}} :strom {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|strɔm|spr=cs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Cs-strom.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɔm|Tschechisch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Botanik|spr=cs}} [[Gehölz]] mit [[Stamm]] und [[Zweig]]en; [[Baum]] {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[stromek]], [[stromeček]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[rostlina]] {{Unterbegriffe}} :[1] alle Begriffe im Wiktionary-Verzeichnis [[Verzeichnis:Tschechisch/Bäume|Tschechisch/Bäume]] {{Meronyme}} :[1] [[kmen]], [[koruna]], [[kořen]], [[list]], [[větev]] {{Beispiele}} :[1] ''Strom'' ční vysoko do výše, kořeny žene hluboko do země. ::Der ''Baum'' ragt hoch in die Höhe, er treibt die Wurzeln tief in den Boden. {{Sprichwörter}} :[1] [[jablko nepadá daleko od stromu|jablko nepadá daleko od ''stromu'']] — [[der Apfel fällt nicht weit vom Stamm]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[listnatý]], [[jehličnatý]], [[vánoční]] ''strom'' — [[Laubbaum]], [[Nadelbaum]], [[Weihnachtsbaum]] :[1] [[kácet]] ''strom'' — einen/den ''Baum'' [[fällen]] {{Wortbildungen}} :[[stromový]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: Gehölz mit Stamm und Zweigen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Baum}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=cs}} :[1] {{Ref-IJP-UJC}} :[1] {{Ref-cs-SSJC}} :[1] {{Ref-cs-PSJC}} :[1] {{Ref-cs-centrum}} :[1] {{Ref-UniLeipzig2|cs}} nkkyjjcyrthnfovv2kq7zzhqmf5krt6 Nadal 0 68500 10714073 10615026 2026-07-13T20:48:21Z Wamito 720 /* Nadal ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714073 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[nädal]]}} == Nadal ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=Nadal |Plural=Nadals }} {{Worttrennung}} :Na·dal, {{Pl.}} Na·dals {{Aussprache}} :{{IPA}} ''östlich:'' {{Lautschrift|nəˈðaɫ}}, ''westlich:'' {{Lautschrift|naˈðaɫ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q7026 (cat)-Millars-Nadal.wav|Nadal (valencianisch)}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Weihnachten]] {{Abkürzungen}} :aus dem lateinischen „''{{Ü|la|dies}}'' ''{{Ü|la|natalis}}''“ (Tag der Geburt) und letzteres zum PPP ''{{Ü|la|natus}}'' des Verbs (Deponens) ''{{Ü|la|nasci}}''<ref>nach Gran Diccionari.</ref> {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Katalanisch}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] la {{Ü|ca|festa}} de ''Nadal'' – das [[Weihnachtsfest]] :[1] el {{Ü|ca|dia}} de ''Nadal'' – [[Weihnachten]], der [[Weihnachtstag]] :[1] la {{Ü|ca|nit}} de ''Nadal'' – [[Heiligabend]], die Heilige Nacht, die Christnacht :[1] el {{Ü|ca|mercat}} de ''Nadal'' – [[Weihnachtsmarkt]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Weihnachten|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Weihnachten}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 697, Eintrag „Nadal“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=Nadal}} :[1] {{Ref-DIEC2|Nadal}} :[1] {{Ref-DCVB|Nadal}} {{Quellen}} == Nadal ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{m}} === {{Okzitanisch Substantiv Übersicht |Singular=Nadal |Plural=Nadals }} {{Worttrennung}} :Na·dal, {{Pl.}} Na·dals {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=oc}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Weihnachten]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Okzitanisch}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Weihnachten|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Weihnachten}} {{n}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=oc|Nadal}} == Nadal ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=Nadal |Plural=Nadals }} {{Worttrennung}} :Na·dal, {{Pl.}} Na·dals {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Rumantsch Grischun}} Weihnachten :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Weihnachten}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} gd2o0ctytu9vysellsoh8qeqib5i4cb Berna 0 68773 10714043 10622394 2026-07-13T20:31:50Z Wamito 720 /* Berna ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714043 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[bērna]], [[bērnā]]}} == Berna ({{Sprache|Italienisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Italienisch}} === {{Italienisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=Berna |Plural=— }} {{Worttrennung}} :, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɛrna|spr=it}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q652 (ita)-DanielParoliere-Berna.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Geografie]]:'' die schweizerische Stadt [[Bern]] :[2] ''Geografie:'' das schweizerische Kanton [[Bern]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[città]], [[metropoli]], {{Beispiele}} :[1] „''Berna'' si trova su un altopiano nel Canton Berna, leggermente ad ovest rispetto al centro della Svizzera e a 20 km a nord delle Alpi bernesi.“<ref name ="wiki">{{Wikipedia|Berna|spr=it|oldid=78611850}}</ref> ::''Bern'' liegt auf einer Hochebene im Kanton Bern, etwas westlich des Schweizer Mittelpunkts und 20 km nördlich der Berner Alpen. :[2] „Berna si trova su un altopiano nel Canton ''Berna'', leggermente ad ovest rispetto al centro della Svizzera e a 20 km a nord delle Alpi bernesi.“<ref name ="wiki" /> ::Bern liegt auf einer Hochebene im Kanton ''Bern'', etwas westlich des Schweizer Mittelpunkts und 20 km nördlich der Berner Alpen. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] Ambasciata d'Italia a ''Berna'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|Bern|1}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=it|Berna}} :[1] {{Ref-Pons|it}} :[1] {{Ref-Leo|it}} {{Quellen}} == Berna ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Singular=Berna |Plural=— |Genus=f |Toponym=1 }} {{Worttrennung}} :Ber·na, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q7026 (cat)-Marvives-Berna.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Geografie]]:'' die schweizerische Stadt [[Bern]] :[2] ''Geografie:'' das schweizerische Kanton [[Bern]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Katalanisch}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bern}} (Stadt) }} {{Ü-Tabelle|2|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bern}} (Kanton) }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|Berna}} :[2] {{Wikipedia|spr=ca|Cantó de Berna}} :[1, 2] {{Lit-Catalana: Enciclopèdia Catalana|A=1}}, Band 3, Seite 476, Artikel „Berna“ :[*] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Alemany - Català|A=1}}, Seite 657&nbsp;f., Anhang „Llista general de topònims i antropònims“ == Berna ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Latein}} === {{Latein Substantiv Übersicht|Berna|Bern|ae|n=0|Pl=0}} {{Worttrennung}} :Berna, {{kPl.}} {{Bedeutungen}} :[1] ''neulateinisch:'' die schweizerische Stadt [[Bern]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=neulateinisch: die schweizerische Stadt Bern|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bern}} *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=la|Berna (urbs)|Berna}} :[1] [http://books.google.de/books?id=_bQvtME8F3YC&dq=Graesse%20Orbis%20Berna&hl=de&pg=PA31#v=onepage&q=Graesse%20Orbis%20Berna&f=false Georg Theodor Graesse: Orbis latinus oder Verzeichniss der lateinischen Benennungen der bekanntesten Städte etc., Meere, Seen, Berge und Flüsse in allen Theilen der Erde nebst einem deutsch-lateinischen Register derselben Ein Supplement zu jedem lateinischen und geographischen Wörterbuche von J.G. Th. Graesse, Dresden 1861 (Verlag Schönfeld), Seite 31] :[1] {{Lit-Georges: Kleines Handwörterbuch Deutsch – Lateinisch|A=7}}, Geographischer Anhang, Spalte 2865, Eintrag „Bern“, lateinisch wiedergegeben mit „Berna“ [[Kategorie:Neulatein]] == Berna ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=Berna |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Ber·na, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Stadt Bern :[2] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Kanton Bern :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bern}} (Stadt) }} {{Ü-Tabelle|2|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bern}} (Kanton) }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=rm|Berna}} :[1, 2] {{Ref-UdGDV}} :[1, 2] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} == Berna ({{Sprache|Spanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Spanisch}}, {{Wortart|Toponym|Spanisch}} === {{Spanisch Substantiv Übersicht |Singular=Berna |Plural=— }} {{Worttrennung}} :Ber·na, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbeɾna}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Hauptstadt der Schweiz; Bern {{Oberbegriffe}} :[1] [[capital]], [[ciudad]] {{Beispiele}} :[1] ''Berna'' es la capital de Suiza. ::''Bern'' ist die Hauptstadt der Schweiz. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bern}} (Stadt) }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=es|Berna}} :[1] {{Ref-DPD|apéndice5}} :[1] {{Ref-Pons|es|Berna}} :[1] {{Ref-Leo|es|Berna}} a4hh2uynkeog6h6ptwz1ip5vtrhpxk3 Kosmetikerin 0 70245 10714383 10712052 2026-07-14T10:44:41Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10714383 wikitext text/x-wiki == Kosmetikerin ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Kosmetikerin |Nominativ Plural=Kosmetikerinnen |Genitiv Singular=Kosmetikerin |Genitiv Plural=Kosmetikerinnen |Dativ Singular=Kosmetikerin |Dativ Plural=Kosmetikerinnen |Akkusativ Singular=Kosmetikerin |Akkusativ Plural=Kosmetikerinnen }} {{Worttrennung}} :Kos·me·ti·ke·rin, {{Pl.}} Kos·me·ti·ke·rin·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kɔsˈmeːtɪkəʁɪn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kosmetikerin.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|eːtɪkəʁɪn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] weibliche [[Person]], die sich [beruflich] mit [[Kosmetik]] beschäftigt {{Herkunft}} :[[Ableitung]] (speziell [[Motion]], [[Movierung]]) zu ''[[Kosmetiker]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]'' {{Männliche Wortformen}} :[1] [[Kosmetiker]] {{Beispiele}} :[1] Die ''Kosmetikerin'' ist ein neuer Ausbildungsberuf im dualen System. (Internetbeleg) :[1] „Die ''Kosmetikerin'' schaltete den Föhn aus und tupfte sich die Stirn trocken.“<ref>{{Literatur | Autor=Nava Ebrahimi| Titel=Sechzehn Wörter|TitelErg= Roman | Verlag=btb | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-442-71754-5}}, Seite 113.</ref> :[1] „Auch dazu habe ich an anderer Stelle eine Nachkriegsvariante erzählt, wo eine Lehrerin in den Fünfzigerjahren ihre Schülerinnen fragt, was sie denn werden wollten, und die alle brav mit den damals typischen Frauenberufen antworteten: Stenotypistin will die eine werden, Näherin die andere, ''Kosmetikerin'' die dritte, und schließlich sagt eine, dass sie Prostituierte werden will.“<ref>{{Literatur| Autor=Hellmuth Karasek| Titel= Das find ich aber gar nicht komisch | TitelErg =Geschichte in Witzen und Geschichten über Witze|Auflage= |Verlag= Quadriga| Ort= Köln |Jahr= 2015| Seiten= 137.| ISBN=978-3-86995-075-4}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''Kosmetikerin'' sein; als ''Kosmetikerin'' [[arbeiten]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, die sich [beruflich] mit Kosmetik beschäftigt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|beautician}}, {{Ü|en|beauty specialist}} *{{fr}}: {{Ü|fr|esthéticienne}} *{{it}}: {{Ü|it|estetista}} *{{pl}}: {{Ü|pl|kosmetyczka}} *{{pt}}: {{Ü|pt|esteticista}} *{{ru}}: {{Üt|ru|косметолог}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kosmetiker}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|kosmetikaŕka}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|kosmetikarka}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|esteticista}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} pnmfsnc62rtolg4uxzku1frwv0owvb5 zebra 0 70931 10714009 10616206 2026-07-13T20:11:50Z Wamito 720 /* zebra ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714009 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Zebra]], [[zèbra]], [[žebra]], [[żebra]]}} == zebra ({{Sprache|Aragonesisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Aragonesisch}}, {{f}} === {{Worttrennung}} :ze·bra, {{Pl.}} ze·bras {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=an}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Zoologie|Equiden|spr=an}} ein in [[Afrika]] [[beheimatet]]es, zur [[Familie]] der [[Pferd]]e ([[Equidae]]) gehörendes, [[wildlebend]]es [[Huftier]] (''[[Hippotigris]]''), dessen [[Fell]] einen – je nach [[Art]] / [[Unterart]] – [[weißlich]]en bis [[hellbraun]]en [[Grundton]] mit [[bräunlich]]en bis [[schwarz]]en [[Querstreifen]] [[aufweisen|aufweist]] {{QS Herkunft|fehlt|spr=an}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[animal]] {{Beispiele}} :[1] « As ''zebras'' biben en Africa. »<ref>Nach {{Literatur | Autor=[[w:an:Santiago Bal Palazios|Santiago Bal Palazios]] | Titel=Dizionario breu de a luenga aragonesa | Band=Edizión dichital | Ort=Zaragoza | Jahr=2014, Stichwort »zebra« | Online=E-Book; [https://www.lenguasdearagon.org/pdf/recursoseducativos/dizionariobreu.pdf#page=340 URL: PDF 2,6 MB]; Originalausgabe 2002 }}.</ref> ::„''Die Zebras'' leben in Afrika.“ ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=in Afrika beheimatetes, zur Familie der Pferde gehörendes, wildlebendes Huftier (Hippotigris)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zebra}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Literatur | Autor=[[w:an:Santiago Bal Palazios|Santiago Bal Palazios]] | Titel=Dizionario breu de a luenga aragonesa | Band=Edizión dichital | Ort=Zaragoza | Jahr=2014, Stichwort »zebra« | Online=E-Book; [https://www.lenguasdearagon.org/pdf/recursoseducativos/dizionariobreu.pdf#page=340 URL: PDF 2,6 MB]; Originalausgabe 2002 }}. {{Quellen}} == zebra ({{Sprache|Baskisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Baskisch}} === {{Baskisch Substantiv Übersicht |av=1 |WORT=zebra |AW=zebr }} {{Worttrennung}} :ze·b·ra, {{Pl.}} ze·b·rak {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=eu}} :{{Hörbeispiele}} ::''[[w:Donostia-San Sebastián|Donostia-San Sebastián]]:'' {{Audio|Eus-zebra.ogg|zebra (Männerstimme)}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Zoologie|spr=eu}} ein in [[Afrika]] [[beheimatet]]es, zur [[Familie]] der [[Pferd]]e ([[Equidae]]) gehörendes, [[wildlebend]]es [[Huftier]] (''[[Hippotigris]]''), dessen [[Fell]] einen – je nach [[Art]] / [[Unterart]] – [[weißlich]]en bis [[hellbraun]]en [[Grundton]] mit [[bräunlich]]en bis [[schwarz]]en [[Querstreifen]] [[aufweisen|aufweist]] {{QS Herkunft|fehlt|spr=eu}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[animalia]], [[ornodun]], [[mamalio]] / [[ugaztun]], [[apodun]] / [[ungulatu]], [[perisodaktilo]], [[ekido]] {{Unterbegriffe}} :[1] ''[[Art]]en und [[Unterart]]en:'' ::[[mendi-zebra]] (''[[Equus zebra]]'') :::[[Hartmannen mendiko zebra]] (''[[Equus zebra hartmannae]]'') ::[[Grevy zebra]] (''[[Equus grevyi]]'') ::[[zebra arrunta]], [[lautadetako zebra]] (''[[Equus quagga]]'') :::[[Grant zebra]] (''[[Equus quagga boehmi]]'') :::[[Burchell zebra]] (''[[Equus quagga burchelli]]'', ''[[Equus quagga burchellii]]'') :::[[Chapmanen zebra]] (''[[Equus quagga chapmani]]'') :::† [[quagga]] (''[[Equus quagga quagga]]'') {{Beispiele}} :[1] «Baña berak deituten eutsen lez, basastuak (''zebrak'') ikusi ebazanian antxe gelditu zan eurei begira ta urteteko ordura arte etzan andik aldendu.»<ref>{{Literatur | Autor=[[w:eu:Ebaristo Bustintza|Ebaristo Bustintza («Kirikiño»)]] | Herausgeber=[[w:eu:Santiago Onaindia|Santi Onaindia]] | Titel=Bigarren Krone | Sammelwerk=[[w:eu:Bigarrengo Abarrak|Bigarrengo Abarrak]] | Verlag= | Ort=Geu | Jahr=1980 | Seiten=95 | Online=Zitiert nach [https://klasikoak.armiarma.eus/pdf/KirikinoBigarren.pdf#page=94 Digitalisat]; postum veröffentlichte Erstausgabe 1930 }}.</ref> <!-- ::„…“ --> {{Wortbildungen}} *''[[Substantiv]]e:'' :[1] {{übertr.|:}} [[zebra-bide]], [[zebra-pasagune]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=in Afrika beheimatetes, zur Familie der Pferde gehörendes, wildlebendes Huftier (Hippotigris)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zebra}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=eu}} :[1] Elhuyar Hiztegia: „[https://www.euskadi.eus/web01-apelhuya/eu/ab34aElhuyarHiztegiaWar/ab34ahiztegia/zebra*/E/ordaina/zebra/G/ zebra]“ :[1] Mikel Morris: ''Morris Student Plus Dictionary.'' English-Basque Basque-English. www1.euskadi.net, Stand: 4. November 2003: „[http://www1.euskadi.net/morris/dictionary.htm zebra]“ (Surface-Link) :[1] {{Ref-EH}} :[1] {{Ref-OEH}} {{Quellen}} {{Abschnitte fehlen|spr=bs}} == zebra ({{Sprache|Dänisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Dänisch}}, {{u}} === {{Dänisch Substantiv Übersicht |Genus=u |Unbestimmt Singular=zebra |Bestimmt Singular=zebraen |Unbestimmt Plural=zebraer |Bestimmt Plural=zebraerne }} {{Worttrennung}} :ze·b·ra, {{Pl.}} ze·b·ra·er {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈseːbʁɑ|spr=da}}<ref name="DDO">{{Ref-DenDanskeOrdbog}}</ref> :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Zoologie|spr=da}} ein in [[Afrika]] [[beheimatet]]es, zur [[Familie]] der [[Pferd]]e ([[Equidae]]) gehörendes, [[wildlebend]]es [[Huftier]] (''[[Hippotigris]]''), dessen [[Fell]] einen – je nach [[Art]] / [[Unterart]] – [[weißlich]]en bis [[hellbraun]]en [[Grundton]] mit [[bräunlich]]en bis [[schwarz]]en [[Querstreifen]] [[aufweisen|aufweist]] {{Herkunft}} :Die Herkunft des Wortes ist ungewiss, womöglich liegt eine [[Umbildung]] zu älterem [[spanisch]]en ''enzebra'' ‚[[Wildesel]]‘ vor.<ref name="DDO"/> {{Synonyme}} :[1] {{va.|:}} [[tigerhest]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[dyr]], [[hvirveldyr]], [[pattedyr]], [[hovdyr]], [[hest]] {{Unterbegriffe}} :[1] ''[[Art]]en und [[Unterart]]en:'' ::[[bjergzebra]] (''[[Equus zebra]]'') :::[[Hartmanns bjergzebra]] (''[[Equus zebra hartmannae]]'') :::[[Cape bjergzebra]] (''[[Equus zebra zebra]]'') ::[[Grevys zebra]] (''[[Equus grevyi]]'') ::[[almindelig zebra]], [[steppezebra]] (''[[Equus quagga]]'') :::[[Grants zebra]] (''[[Equus quagga boehmi]]'') :::[[Selous’ zebra]] (''[[Equus quagga borensis]]'') :::[[Burchells zebra]] (''[[Equus quagga burchelli]]'', ''[[Equus quagga burchellii]]'') :::[[Chapmans zebra]], [[Damara zebra]] (''[[Equus quagga chapmani]]'') :::[[Crawshay’s zebra]] (''[[Equus quagga crawshayi]]'') :::† [[quagga]] (''[[Equus quagga quagga]]'') :[1] ''[[Jungtier]]:'' [[zebraføl]] :[1] ''[[Männchen]]:'' [[zebrahingst]] :[1] ''[[Weibchen]]:'' [[zebrahoppe]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=da}} {{Wortbildungen}} *''[[Adjektiv]]:'' :[1] [[zebrastribet]] *''[[Substantiv]]e:'' :[1] [[zebraskind]], [[zebrastribe]] :[1] {{übertr.|:}} [[zebrafinke]], [[zebrafisk]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=in Afrika beheimatetes, zur Familie der Pferde gehörendes, wildlebendes Huftier (Hippotigris)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zebra}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=da|Zebraer}} :[1] {{Ref-DenDanskeOrdbog}} :[1] {{Ref-ODS|zebra|Zebra}} :[1] {{Ref-Pons|da}} :[1] {{Ref-Langenscheidt|da}} :[1] {{Ref-dictcc|da}} {{Quellen}} == zebra ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Englisch}} === {{Englisch Substantiv Übersicht |Singular=zebra |Plural 1=zebras |Plural 2=zebra |Bild=Equus quagga burchellii - Etosha, 2014.jpg|mini|1|a ''zebra'' (''Equus quagga burchellii'') in [[w:en:Etosha National Park|Etosha National Park]], [[Namibia#Englisch|Namibia]];<br />photo taken by user [[c:User:Yathin sk|Yathin S Krishnappa]] on March 27th, 2014<br /><br />ein ''Zebra'' (''Equus quagga burchellii'') im [[w:Etosha-Nationalpark|Etosha-Nationalpark]], [[Namibia]];<br />Aufnahme von Benutzer [[c:User:Yathin sk|Yathin S Krishnappa]] am 27. März 2014 |Bild 2=Heliconius_charithonia_2021.jpg|mini|2|a ''zebra'' sitting on a yellow blossom in [[w:en:Hendry County, Florida|Hendry County, Florida]];<br />photo taken by user [[c:User:Nosferattus|Nosferattus]] on February 17th, 2021<br /><br />auf einer [[gelb]]en [[Blüte]] sitzender ''Zebrafalter'' im [[w:Hendry County|Hendry County]], [[Florida]];<br />Aufnahme von Benutzer [[c:User:Nosferattus|Nosferattus]] am 17. Februar 2021 |Bild 3=Sparidae_Diplodus_cervinus_hottentotus_2.jpg|mini|3|a ''zebra'';<br />photo taken by user [[c:User talk:NasserHalaweh|NasserHalaweh]] on July 9th, 2008<br /><br />eine ''Fünfbindenbrasse'';<br />Aufnahme von Benutzer [[c:User talk:NasserHalaweh|NasserHalaweh]] am 9. Juli 2008 |Bild 4=American_football_referees.jpg|mini|4|''zebras'' during an American Football game;<br />photo taken by Belinda Hankins Miller on October 6th, 2007<br /><br />''Schiris'' während eines American Football-Spiels;<br />Aufnahme von Belinda Hankins Miller am 6. Oktober 2007 |Bild 5=Abbey Road London.jpg|mini|5|the famous ''zebra'' on [[w:en:Abbey Road, London|Abbey Road]] in [[London#Englisch|London]] best known for featuring on the cover of a [[w:en:The Beatles|The Beatles]]’ [[w:en:Abbey Road|album]];<br />photo taken by user [[w:Benutzer:Mikano|Mikano]] in 1997<br /><br />der berühmte, vor allem durch seine Abbildung auf dem Cover eines [[w:Abbey Road|Albums]] der [[w:The Beatles|Beatles]] bekannt gewordene ''Zebrastreifen'' auf der Abbey Road in [[London]];<br />Aufnahme von Benutzer [[w:Benutzer:Mikano|Mikano]] aus dem Jahr 1997 }} {{Worttrennung}} :ze·bra, {{Pl.1}} ze·bras, {{Pl.2}} ''(als [[Kollektivum]])'' ze·bra {{Aussprache}} :{{IPA}} ::''[[Großbritannien]], [[Commonwealth]]:'' {{Lautschrift|ˈzɛbɹə|spr=en}}<ref name="Collins">{{Ref-Collins|amer}}</ref> ::''[[Nordamerika]], [[Großbritannien]] [[gehoben]]:'' {{Lautschrift|ˈziːbɹə|spr=en}} :{{Hörbeispiele}} ::''[[Großbritannien]]:'' {{Audio|En-uk-zebra.ogg|zebra (Männerstimme)}} ::''[[Großbritannien]] ([[London]]):'' {{Audio|LL-Q1860 (eng)-Back ache-Zebra.wav|zebra (Männerstimme)}} ::''[[USA]] ([[Kalifornien]]):'' {{Audio|En-us-zebra.ogg|zebra (Frauenstimme)}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Zoologie|spr=en}} ein in [[Afrika]] [[beheimatet]]es, zur [[Familie]] der [[Pferd]]e ([[Equidae]]) gehörendes, [[wildlebend]]es [[Huftier]] (''[[Hippotigris]]''), dessen [[Fell]] einen – je nach [[Art]] / [[Unterart]] – [[weißlich]]en bis [[hellbraun]]en [[Grundton]] mit [[bräunlich]]en bis [[schwarz]]en [[Querstreifen]] [[aufweisen|aufweist]] *{{K|übertr.|spr=en}} :[2] {{K|Zoologie|speziell|Entomologie|spr=en}} ein auf dem [[amerikanisch]]en [[Doppelkontinent]] und den [[Westindische Inseln|Westindischen Inseln]] vorkommender [[Tagfalter]] mit [[lang|längeren]] [[schmal]]en, [[schwarz]]en [[Flügel]]n, auf denen [[weiß]]e bis [[zitronengelb]]e [[Linie]]n [[verlaufen]] (''[[Heliconius charithonia]]'') :[3] {{K|Südafrika|t1=;|Zoologie|speziell|Ichthyologie|spr=en}} [[silbrig]]-[[golden]]e [[Meerbrasse]] mit [[schwarz]]en, [[senkrecht]] [[verlaufen]]den [[Streifen]] (''[[Diplodus cervinus]]'') :[4] {{K|USA|t1=;|Sportjargon|ft=besonders [[American Football]]|spr=en}} ein [[senkrecht]] [[schwarzweiß]] [[gestreift]]es [[Trikothemd]] tragende [[Person]], die ein [[Mannschaftsspiel]] [[unparteiisch]] [[leiten|leitet]], den [[regelgerecht]]en [[Spielverlauf]] [[überwachen|überwacht]] und [[regelwidrig]]es [[Verhalten]] [[ahnden|ahndet]] :[5] {{K|Großbritannien|spr=en}} durch [[weiß]]e, [[quer]] über eine [[Straße]] [[verlaufend]]e [[Streifen]] [[gekennzeichnet]]e [[Stelle]], die [[anzeigen|anzeigt]], dass [[Fußgänger]]n beim [[queren|Queren]] der Straße ein [[Vorrang]] gegenüber [[Kraftfahrer]]n und [[Fahrradfahrer]]n [[gewähren|gewährt]] werden muss :[6] {{K|USA|t1=;|soldatenspr.|spr=en}} [[Offiziersanwärter]] der [[US-amerikanisch]]en [[Luftstreitkräfte]] :[7] {{K|va.|t1=_|scherzh.|spr=en}} [[Person]], die eine [[Freiheitsstrafe]] in einem [[Zuchthaus]] [[verbüßen]] muss beziehungsweise [[verbüßen|verbüßt]] hat :[8] {{K|va.|t1=_|scherzh.|spr=en}} [[gestreift]]e [[Häftlingskleidung]] der unter [7] beschriebenen Person {{Herkunft}} :Bei dem seit etwa 1600 bezeugten Wort handelt es sich um eine [[Entlehnung]] des [[italienisch]]en ''{{Ü|it|zebra}},'' das womöglich dem [[Portugiesisch]]en entstammt, wo es ursprünglich den heute ausgestorbenen iberischen Wildesel bezeichnete.<ref name="OEtymD">{{Ref-OEtymD}}</ref> Die weitere Herkunft ist unsicher.<ref name="OEtymD"/> Vermutlich geht es letztlich auf [[lateinisch]]es ''{{Ü|la|equiferus}}'' ‚[[Wildpferd]]‘ zurück, einem [[Kompositum]] aus ''{{Ü|la|equus}}'' ‚[[Pferd]]‘ und ''{{Ü|la|ferus}}'' ‚[[wild]]‘.<ref name="OEtymD"/> :Das Benennungsmotiv für die dritte Bedeutung beruht auf den schwarzen Streifen des Fisches.<ref>DSAE – Dictionary of South African English: „[https://dsae.co.za/entry/zebra/e08002 zebra]“</ref> :Bei der sechsten, seit 1946 bezeugten Bedeutung handelt es sich um eine Anspielung darauf, wie sehr sich der Offizier seiner [[w:Dienstgrade_der_Streitkräfte_der_Vereinigten_Staaten#Non-commissioned_officers|Streifen]] bewusst ist.<ref>{{Literatur | Herausgeber=Tom Dalzell | Titel=The Routledge Dictionary of Modern American Slang and Unconventional English | Verlag=Routledge | Ort=New York/London | Jahr=2009 | ISBN=978-0-415-37182-7, Stichwort »zebra« | Seiten=1075 }}.</ref> :Die siebente Bedeutung bezieht sich auf die gestreifte [[Anstaltskleidung]] der [[Häftling]]e<ref>Nach {{Literatur | Titel-P=The Oxford English Dictionary | TitelErg=being a corrected re-issue with an introduction, supplement, and bibliography of A New English Dictionary On Historical Priciples | Band=Volume Ⅻ, V–Z | Verlag=At the Clarendon Press | Ort=Oxford | Jahr=1933, Stichwort »Zebra« | Seiten=87 | Online=Zitiert nach {{IA|oxfordenglishdic12murr/page/87/mode/1up|ST}} }}.</ref> und ist als [[Pars pro Toto]] zu verstehen. {{Synonyme}} :[1] ''[[USA]]; [[Jargon]] der Zirkusleute:'' [[convict]],<ref>{{Literatur | Herausgeber=Tom Dalzell | Titel=The Routledge Dictionary of Modern American Slang and Unconventional English | Verlag=Routledge | Ort=New York/London | Jahr=2009 | ISBN=978-0-415-37182-7, Stichwort »convict« | Seiten=228 }}.</ref> [[painted pony]]<ref>{{Literatur | Herausgeber=Tom Dalzell | Titel=The Routledge Dictionary of Modern American Slang and Unconventional English | Verlag=Routledge | Ort=New York/London | Jahr=2009 | ISBN=978-0-415-37182-7, Stichwort »painted pony« | Seiten=724 }}.</ref> :[1] ''[[Südafrika]]:'' [[wildeperd#wildeperd (Englisch)|wildeperd]]<ref name="DSAE">DSAE – Dictionary of South African English: „[https://dsae.co.za/entry/wilde/e07878 wilde: wildeperd]“</ref> :[2] [[zebra butterfly]], [[zebra heliconian]], [[zebra longwing]] :[3] [[zebra seabream]] :[3] ''[[Südafrika]]:'' [[streepdassie#streepdassie (Englisch)|streepdassie]],<ref>DSAE – Dictionary of South African English: „[https://dsae.co.za/entry/streepdassie/e06944 streepdassie]“</ref> [[wildeperd#wildeperd (Englisch)|wildeperd]],<ref name="DSAE"/> [[zebra fish]];<ref>DSAE – Dictionary of South African English: „[https://dsae.co.za/entry/zebra/e08002 zebra]“</ref> {{reg.|:}} ''([[w:Westkap|Westkap]])'' [[bontrok]];<ref>DSAE – Dictionary of South African English: „[https://dsae.co.za/entry/bontrok/e01087 bontrok]“</ref> {{va.|:}} [[hangberger]],<ref>DSAE – Dictionary of South African English: „[https://dsae.co.za/entry/hangberger/e02919 hangberger]“</ref> [[karanteen]] / [[karantine]];<ref>DSAE – Dictionary of South African English: „[https://dsae.co.za/entry/karanteen/e03663 karanteen]“</ref> {{va.}} ''[[selten]]:'' [[dassie#dassie (Englisch)|dassie]]<ref>DSAE – Dictionary of South African English: „[https://dsae.co.za/entry/dassie/e01921 dassie]“</ref> :[4] [[referee]] :[4] {{ugs.|:}} [[ref]] :[5] [[pedestrian crossing]] :[5] ''[[Kanada]] auch:'' [[pedestrian crossover]] :[5] ''[[Australien]]'' {{reg.|,}} ''[[Großbritannien]], [[Indien]], [[Irland]], [[Singapur]], [[Südafrika]]:'' [[zebra crossing]] :[5] ''[[USA]]:'' [[marked crosswalk]] / ''übliches [[Kurzwort]]:'' [[crosswalk]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[5] ''[[Großbritannien]]:'' [[pelican crossing]], [[puffin crossing]], [[toucan crossing]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[animal]], [[vertebrate]], [[mammal]] / [[mammalian]], [[hoofed animal]] / [[ungulate]], [[odd-toed ungulate]] / [[perissodactyl]], [[equid]] :[2] [[animal]], [[insect]], [[butterfly]] :[3] [[animal]], [[fish]] :[4] [[official]] :[5] [[crossing]] :[6] [[cadet officer]] :[7] [[convict]] :[8] [[clothing]] {{Unterbegriffe}} :[1] ''[[Art]]en und [[Unterart]]en:'' ::[[mountain zebra]] (''[[Equus zebra]]'') :::[[Hartmann’s mountain zebra]] (''[[Equus zebra hartmannae]]'') :::[[Cape mountain zebra]] (''[[Equus zebra zebra]]'') ::[[Grévy’s zebra]], [[imperial zebra]] (''[[Equus grevyi]]'') ::[[common zebra]], [[plains zebra]] (''[[Equus quagga]]'') :::[[Grant’s zebra]] (''[[Equus quagga boehmi]]'') :::[[maneless zebra]] (''[[Equus quagga borensis]]'') :::[[Burchell’s zebra]], [[bontequagga]], [[Damaraland zebra]], [[Zululand zebra]] (''[[Equus quagga burchelli]]'', ''[[Equus quagga burchellii]]'') :::[[Chapman’s zebra]] (''[[Equus quagga chapmani]]'') :::[[Crawshay’s zebra]] (''[[Equus quagga crawshayi]]'') :::† [[quagga]] (''[[Equus quagga quagga]]'') :[1] ''[[Jungtier]]:'' [[zebra foal]]; ''Männchen:'' [[zebra colt]]; ''Weibchen:'' [[zebra filly]] :[1] ''[[Männchen]]:'' [[he-zebra]], [[zebra stallion]] :[1] ''[[Weibchen]]:'' [[she-zebra]], [[zebra mare]] {{Beispiele}} :[1] “There were a few Tommies that showed minute and white against the yellow and, far off, he saw a herd of ''zebra,'' white against the green of the bush.”<ref>{{Literatur | Autor=[[w:en:Ernest Hemingway|Ernest Hemingway]] | Titel=[[w:en:The Snows of Kilimanjaro|The Snows of Kilimanjaro]] | TitelErg=A Long Story | Sammelwerk=Esquire | WerkErg=The Magazine for Men | Monat=8 | Jahr=1936 | ISSN=0014-0791 | Seiten=27 | Online=Erstveröffentlichung; [https://classic.esquire.com/article/1936/8/1/the-snows-of-kilimanjaro Archiv-URL] | Zugriff=2022-06-12 }}.</ref> ::„Ein paar Gazellen zeichneten sich winzig und weiß vor dem Gelb ab, und weit hinten sah er eine Herde ''Zebras'' weiß vor dem Grün des Buschs.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Ernest Hemingway|Ernest Hemingway]] | Sammelwerk=Schnee auf dem Kilimandscharo | Titel=[[w:Schnee auf dem Kilimandscharo|Schnee auf dem Kilimandscharo]] | WerkErg=Storys | Auflage=1. | Verlag=rowohlt e-book | Ort=Reinbek | Jahr=2015 | ISBN=978-3-644-04781-5 | Originaltitel=The Snows of Kilimanjaro | Übersetzer=[[w:Werner Schmitz (Übersetzer)|Werner Schmitz]] | Online=E-Book; zitiert nach {{GBS|s2V0CAAAQBAJ|PT7|Hervorhebung=Zebras}} }}.</ref> :[1] “''Zebras'' are a favorite meal of lions, leopards, hyenas, cheetahs, and wild hunting dogs. […] If a ''zebra'' spies a lion, it snorts loudly.”<ref>{{Literatur | Autor=Christina Wilsdon | Titel=Zebras | Verlag=Gareth Stevens Publishing | Ort=Pleasantville | Jahr=2009 | ISBN=978-0-8368-9113-3 | Seiten=18 }}.</ref> ::„''Zebras'' gehören zur Lieblingsnahrung von Löwen, Leoparden, Hyänen, Geparden und wilden Jagdhunden. […] Wenn ein ''Zebra'' einen Löwen entdeckt, schnaubt es laut.“ :[2] {{Beispiele fehlen|spr=en}} :[3] “A few fish are being taken from the {{L|w:en:Buffalo River (Eastern Cape)|Buffalo}} […] silvers and grunters, and occasionally a small skate or ''zebra.''”<ref>H.E.B. Brooking: ''[Titel nicht genannt].'' In: ''Daily Dispatch.'' 29. Juli 1905, Seite 7. Zitiert nach DSAE – Dictionary of South African English: „[https://dsae.co.za/entry/zebra/e08002 zebra]“</ref> ::„Ein paar Fische werden aus dem {{L|w:Buffalo River (Ostkap)|Buffalo River}} geholt […] verschiedene Meerbrassen, gelegentlich ein kleiner Rochen oder eine ''Fünfbindenbrasse.''“ :[3] “Gordon […] caught a ''zebra'' of 1,36kg (3lb). ''Zebras'' are usually caught when the water temperature is low, […].”<ref>[Autor nicht genannt]: ''[Titel nicht genannt].'' In: ''Grocott's Mail.'' 30. Juli 1971, Seite 3. Zitiert nach DSAE – Dictionary of South African English: „[https://dsae.co.za/entry/zebra/e08002 zebra]“</ref> ::„Gordon […] fing eine 1,36 kg schwere ''Fünfbindenbrasse. Fünfbindenbrassen'' werden für gewöhnlich bei niedrigen Wassertemperaturen gefangen, […].“ :[4] “Sick of yelling about how blind that ''zebra'' is when you’re watching the game on TV?”<ref>{{Literatur | Herausgeber=Trent Hamm | Titel=1001 Ways to Make Money If You Dare | Verlag=Simon & Schuster | Ort=Avon (MA) | Jahr=2009 | ISBN=978-1-44050-427-3, Stichpunkt »242 REFEREE« | Online=E-Book; zitiert nach {{GBS|zLvrDQAAQBAJ|PT61|Hervorhebung=zebra}} }}.</ref> ::„Sind Sie es auch leid, sich darüber aufzuregen, wie blind der ''Schiri'' ist, wenn Sie das Spiel im Fernsehen anschauen?“ :[5] “It had been Jennifer’s idea to take a photograph of myself crossing the ''zebra'' on Abbey Road to give to Luna.”<ref>{{Literatur | Autor=[[w:en:Deborah Levy|Deborah Levy]] | Titel=The Man Who Saw Everything | Verlag=Penguin Books | Ort=London | Jahr=2019 | ISBN=978-0-241-97761-3 | Online=E-Book; zitiert nach {{GBS|8y99DwAAQBAJ|PT12|Hervorhebung=zebra}}; Erstausgabe bei Hamish Hamilton, London 2019 }}.</ref> ::„Es war Jennifers Idee gewesen, ein Foto von mir beim Überqueren des ''Zebrastreifens'' auf der Abbey Road für Luna zu machen.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Deborah Levy|Deborah Levy]] | Titel=Der Mann, der alles sah | TitelErg=Roman | Verlag=Kampa Verlag | Ort=Zürich | Jahr=2020 | ISBN=978-3-311-10028-7 | Seiten=10 | Originaltitel=The Man Who Saw Everything | Übersetzer=[[w:Reinhild Böhnke|Reinhild Böhnke]] aus dem Englischen }}.</ref> :[6] {{Beispiele fehlen|spr=en}} :[7] “Inmates with four stripes were considered incorrigibles and were called ''zebras'' for the many stripes on their uniforms.”<ref>{{Literatur | Autor=Guy Cheli | Titel=Sing Sing Prison | Verlag=Arcadia Publishing | Ort=Charleston (SC) | Jahr=2003 | ISBN=0-7385-1206-0 | Seiten=20 | Online=Zitiert nach {{GBS|Gkuhhum4R3YC|PA20|Hervorhebung=zebras}} }}.</ref> ::„Häftlinge mit vier Streifen wurden als Unbelehrbare betrachtet und aufgrund der vielen Streifen auf ihrer Häftlingskleidung ''Zebras'' genannt.“ :[8] “Just at present I understand that he is in limbo, wearing the famous ''‘zebra’''—the penitentiary dress.”<ref>{{Literatur | Autor=Josiah Flynt (Text), Charles Broughton (Illustrator) | Titel=What The Tramp Eats And Wears | Sammelwerk={{L|w:en:Harper's Weekly|Harper’s Weekly}} | Band=Vol. ⅩⅩⅩⅨ | Nummer=2016 | Tag=10 | Monat=8 | Jahr=1895 | Seiten=753 | Online=Zitiert nach {{GBS|zYY-AQAAMAAJ|PA753|Hervorhebung=zebra}} }}.</ref> ::„Erst jetzt verstehe ich, dass es um ihn übel steht und er die berühmte ''Zebrauniform'' trägt – die Anstaltskleidung.“ {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[a#Englisch|a]] [[herd#Englisch|herd]] [[of#Englisch|of]] ''zebras / zebra'' ‚[[eine#Artikel|eine]] [[Herde]] ''[[Zebra]]s'', [[eine#Artikel|eine]] [[Zebraherde|''Zebra''herde]]‘ :[5] [[to#to (Englisch)|to]] [[cross#cross (Englisch)|cross]] [[a#a (Englisch)|a]] ''zebra'' ‚[[ein#Artikel|einen]] ''[[Zebrastreifen]]'' [[überqueren]]‘ {{Wortbildungen}} *''[[Adjektiv]]e:'' :[1] [[zebraic]], [[zebra-like]], [[zebrine]], [[zebroid]] :[1] {{übertr.|:}} [[zebraed]] *''[[Substantiv]]e:'' :[1] [[zebra colt]], [[zebra filly]], [[zebra foal]], [[zebra mare]], [[zebra skin]], [[zebra stallion]] :[1] {{übertr.|:}} [[zebroid]]: [[zebrass]] / [[zedonk]] / [[zenkey]] / [[zonkey]], [[zebrose]] / [[zebrula]] / [[zebrule]] / [[zorse]] :[1] {{übertr.|:}} [[zebra butterfly]], [[zebra caterpillar]], [[zebra crossing]], [[zebra danio]], [[zebra dove]], [[zebra finch]], [[zebra marking]], [[zebra moray]], [[zebra mussel]], [[zebrano]] / [[zebrano wood]], [[zebra opossum]], [[zebra parakeet]], [[zebra plant]], [[zebra poison]], [[zebra print]], [[zebra rock]], [[zebra rush]], [[zebra shark]], [[zebra snake]], [[zebra spider]], [[zebra suit]], [[zebra swallowtail]], [[zebra thinking]], [[zebra wolf]], [[zebrawood]], [[zebra woodpecker]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Zoologie: ein in Afrika beheimatetes Huftier, dessen Fell weißliche und schwarze Querstreifen aufweist|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zebra}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=ein auf dem amerikanischen Doppelkontinent und den Westindischen Inseln vorkommender Tagfalter|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zebrafalter}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=silbrig-goldene Meerbrasse mit schwarzen, senkrecht verlaufenden Streifen (Diplodus cervinus)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Fünfbindenbrasse}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=ein senkrecht schwarzweiß gestreiftes Trikothemd tragender Referee|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Schiri}} {{m}}, ''{{L|Schweiz}}:'' {{Ü|de|Ref}} {{m}}; ''{{L|Jargon}}:'' {{Ü|de|Schwarzkittel}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=weiße, quer über eine Straße verlaufende Streifen zur Kennzeichnung, dass Fußgänger Vorrang haben|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zebrastreifen}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=USA; soldatensprachlich: Offiziersanwärter der US-amerikanischen Luftstreitkräfte|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|7|G=Person, die eine Freiheitsstrafe in einem Zuchthaus verbüßen muss|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zebra}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|8|G=gestreifte Häftlingskleidung|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zebrauniform}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en}} :[1] {{Ref-Cambridge}} :[1] {{Ref-Collins}} :[1, 2, 4, 5] {{Ref-Collins|amer}} :[3] DSAE – Dictionary of South African English: „[https://dsae.co.za/entry/zebra/e08002 zebra]“ :[1] {{Ref-Longman}} :[1, 4, 5] {{Ref-MWD}} :[1, 2, 4, 5] {{Ref-Dictionary}} :[1] {{Ref-Collins|en-de}} :[1, 4] {{Ref-Pons|en}} :[1] {{Ref-Langenscheidt|en}} :[1, 5] {{Ref-Leo|en}} :[1, 4] {{Ref-dictcc}} :[1, 7] {{Literatur | Titel-P=The Oxford English Dictionary | TitelErg=being a corrected re-issue with an introduction, supplement, and bibliography of A New English Dictionary On Historical Priciples | Band=Volume Ⅻ, V–Z | Verlag=At the Clarendon Press | Ort=Oxford | Jahr=1933, Stichwort »Zebra« | Seiten=87 | Online={{IA|oxfordenglishdic12murr/page/87/mode/1up|ST}} }}. :[1, 5, 7, 8] {{Ref-OED2|00291002|n}} :[1] {{Lit-Longman: Dictionary of Contemporary English|A=3}}, Stichwort »zebra«, Seite 1667. :[6] {{Literatur | Herausgeber=Tom Dalzell | Titel=The Routledge Dictionary of Modern American Slang and Unconventional English | Verlag=Routledge | Ort=New York/London | Jahr=2009 | ISBN=978-0-415-37182-7, Stichwort »zebra« | Seiten=1075 }}. {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[braze]]|spr=en}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Italienischen (Englisch)]] == zebra ({{Sprache|Französisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{m}} === {{Französisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=zebra |Plural=zebras }} {{Worttrennung}} :ze·bra, {{Pl.}} ze·bras {{Aussprache}} :{{IPA}} ::''USA (Louisiana):'' {{Lautschrift|zibɹə|spr=fr}}<ref>{{Lit-UPM: Dictionary of Louisiana French|A=1}}, Stichwort »<small cap>ZEBRA</small cap>«, Seite 664 ({{GBS|vw5TIVBcNsIC|PA664|Hervorhebung=zebra}}).</ref> :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Kanada|t1=_|(akadische Regionen: [[Neubraunschweig]] [[regional]])|USA|t3=_|([[Louisiana]] [[regional]]: [[w:Avoyelles Parish|Avoyelles]])|t4=;|Zoologie|spr=fr}} ein in [[Afrika]] [[beheimatet]]es, zur [[Familie]] der [[Pferd]]e ([[Equidae]]) gehörendes, [[wildlebend]]es [[Huftier]] (''[[Hippotigris]]''), dessen [[Fell]] einen – je nach [[Art]] / [[Unterart]] – [[weißlich]]en bis [[hellbraun]]en [[Grundton]] mit [[bräunlich]]en bis [[schwarz]]en [[Querstreifen]] [[aufweisen|aufweist]] {{Herkunft}} :[[Entlehnung]] aus dem [[Englisch]]en<ref>{{Literatur | Autor=Jeannette Landry | Titel=Les anglicismes dans la région de Memramcook et de Moncton | Verlag=Université de Moncton (N.-B.) | Jahr=1973 | Seiten=19 | Kommentar=travail d’étudiant }}. </ref> {{Synonyme}} :[1] [[zèbre]] :[1] ''[[USA]] ([[Louisiana]] [[regional]]: [[w:Avoyelles Parish|Avoyelles]], in und um [[w:en:Vermilion Parish, Louisiana|Vermilion]]):'' [[zibré]] :[1] {{va.|:}} [[âne rayé]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[animal]], [[vertébré]], [[mammifère]], [[ongulé]], [[périssodactyle]], [[équidé]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=fr}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ein in Afrika beheimatetes, zur Familie der Pferde gehörendes, wildlebendes Huftier (Hippotigris)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zebra}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Literatur | Autor=Jeannette Landry | Titel=Les anglicismes dans la région de Memramcook et de Moncton | Verlag=Université de Moncton (N.-B.) | Jahr=1973 | Seiten=19 | Kommentar=travail d’étudiant }}. :[1] {{Lit-UPM: Dictionary of Louisiana French|A=1}}, Stichwort »<small cap>ZEBRA</small cap>«, Seite 664 ({{GBS|vw5TIVBcNsIC|PA664|Hervorhebung=zebra}}). {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Französisch)]] {{Abschnitte fehlen|spr=kl}} {{Abschnitte fehlen|spr=ia}} == zebra ({{Sprache|Italienisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{f}} === {{Italienisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=zebra |Plural=zebre }} {{Worttrennung}} :ze·bra, {{Pl.}} ze·bre {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdzɛbra|spr=it}}<ref>{{Ref-DiPI}}</ref> :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Zoologie|spr=it}} ein in [[Afrika]] [[beheimatet]]es, zur [[Familie]] der [[Pferd]]e ([[Equidae]]) gehörendes, [[wildlebend]]es [[Huftier]] (''[[Hippotigris]]''), dessen [[Fell]] einen – je nach [[Art]] / [[Unterart]] – [[weißlich]]en bis [[hellbraun]]en [[Grundton]] mit [[bräunlich]]en bis [[schwarz]]en [[Querstreifen]] [[aufweisen|aufweist]] :[2] {{K|nPl.|t1=;|übertr.|t2=_|ugs.|spr=it}} durch [[weiß]]e, [[quer]] über eine [[Straße]] [[verlaufend]]e [[Streifen]] [[gekennzeichnet]]e [[Stelle]], die [[anzeigen|anzeigt]], dass [[Fußgänger]]n beim [[queren|Queren]] der Straße ein [[Vorrang]] gegenüber [[Kraftfahrer]]n und [[Fahrradfahrer]]n [[gewähren|gewährt]] werden muss {{Herkunft}} :Die Herkunft des seit 1591 bezeugten Wortes ist unsicher.<ref name="De Mauro">{{Ref-De Mauro}}</ref><ref>{{Ref-VocTreccani|zebra}}</ref> Vielleicht geht es über [[spanisch]]es ''{{Ü|es|cebra}}, {{Ü|es|zebra}}'' und [[portugiesisch]]es ''{{Ü|pt|zebra}}''<ref name="DEO">Dizionario Etimologico Online: „[http://www.etimo.it/?term=zebra&find=Cerca zebra]“</ref> auf ein angenommenes [[vulgärlateinisch|(vulgär)lateinisch]]es ''{{Ü|la|equifera|ecĭfĕra(m)}}'' zurück, einer [[Nebenform]] zu ''{{Ü|la|equifera}}'' ‚[[Wildpferd]]‘.<ref name="De Mauro"/> {{Synonyme}} :[2] [[attraversamento zebrato]], [[passaggio zebrato]] {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[zebretta]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[animale]], [[vertebrato]], [[mammifero]], [[ungulato]], [[perissodattilo]], [[equido]] {{Unterbegriffe}} :[1] ''[[Art]]en und [[Unterart]]en:'' ::[[zebra delle montagne]], [[zebra di montagna]], [[zebra montana]] (''[[Equus zebra]]'') :::[[zebra delle montagne di Hartmann]], [[zebra di Hartmann]] (''[[Equus zebra hartmannae]]'') :::[[zebra delle montagne del Capo]] (''[[Equus zebra zebra]]'') ::[[zebra di Grévy]], [[zebra imperiale]], [[zebra reale]] (''[[Equus grevyi]]'') ::[[zebra commune]], [[zebra delle pianure]] (''[[Equus quagga]]'') :::[[zebra di Boehm]], [[zebra di Grant]] (''[[Equus quagga boehmi]]'') :::[[zebra del Selous]] (''[[Equus quagga borensis]]'') :::[[zebra di Burchell]] (''[[Equus quagga burchelli]]'', ''[[Equus quagga burchellii]]'') :::[[zebra di Chapman]] (''[[Equus quagga chapmani]]'') :::[[zebra di Crawshay]] (''[[Equus quagga crawshayi]]'') :::† [[quagga]] (''[[Equus quagga quagga]]'') {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}} :[2] {{Beispiele fehlen|spr=it}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[2] [[attraversare]] [[sulle]] ''zebre'' ‚[[über]] [[der#Artikel|den]] ''[[Zebrastreifen]]'' [[gehen]]‘ :[2] [[camminare]] [[sulle]] ''zebre'' ‚[[auf]] [[der#Artikel|den]] ''[[Zebrastreifen]]'' [[gehen]]‘ :[2] [[fuori]] [[delle]] ''zebre'' ‚[[außerhalb]] [[der#Artikel|des]] ''[[Zebrastreifen]]s''; [[runter]] [[vom]] ''[[Zebrastreifen]]''‘ {{Wortbildungen}} *''[[Adjektiv]]:'' :[1] {{übertr.|:}} [[zebrato]] {{m}} / [[zebrata]] {{f}}, [[zebrino]] {{m}} / [[zebrina]] {{f}} *''[[Substantiv]]e:'' :[1] {{übertr.|:}} [[cozza zebra]], [[legno zebra]], [[pesce zebra]], [[zebratura]], [[zebrina]] *''[[Verb]]:'' :[1] {{übertr.|:}} [[zebrare]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ein in Afrika beheimatetes, zur Familie der Pferde gehörendes, wildlebendes Huftier (Hippotigris)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zebra}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=quer über eine Straße verlaufende weiße Streifen zum Schutz von Fußgängern|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zebrastreifen}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=it|Zebra}} :[1, 2] {{Ref-VocTreccani|zebra}} :[1, 2] {{Ref-Corriere|zebra|Z}} :[1, 2] {{Ref-garzantilinguistica.it}} :[1, 2] {{Ref-Hoepli}} :[1, 2] {{Ref-Hoepli2}} :[1, 2] {{Ref-Pons|it}} :[1, 2] {{Ref-Langenscheidt|it}} :[1, 2] {{Ref-Leo|it}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|spr=it}} :[*] {{Ref-UniLeipzig2|it}} :[1, 2] {{Ref-De Mauro}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Italienisch)]] == zebra ({{Sprache|Kaschubisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Kaschubisch}}, {{f}} === {{Worttrennung}} :ze·bra {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=csb}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Zoologie|spr=csb}} ein in [[Afrika]] [[beheimatet]]es, zur [[Familie]] der [[Pferd]]e ([[Equidae]]) gehörendes, [[wildlebend]]es [[Huftier]] (''[[Hippotigris]]''), dessen [[Fell]] einen – je nach [[Art]] / [[Unterart]] – [[weißlich]]en bis [[hellbraun]]en [[Grundton]] mit [[bräunlich]]en bis [[schwarz]]en [[Querstreifen]] [[aufweisen|aufweist]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[zwierzã]], [[krzélôk]] / [[pôcórnik]], [[cëcón]] / [[susk]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=csb}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=in Afrika beheimatetes, zur Familie der Pferde gehörendes, wildlebendes Huftier (Hippotigris)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zebra}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Literatur | Autor=[[w:csb:Eùgeniusz Gòłąbk|Eùgeniusz Gòłąbk]] | Titel=Słownik polsko-kaszubski / Słowôrz pòlskò-kaszëbsczi | Band=Tom II N–Z | Verlag=[sine editio] | Ort=[sine loco] | Jahr=2011, Stichwort »zebra« | Seiten=1549 | Online=E-Book; [http://adway.home.pl/other-www/kaszubi/wp-content/uploads/2011/06/Sl.GoNZ.pdf URL: PDF 11,2 MB] [Link zurzeit nicht abrufbar] }}. == zebra ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=zebra |Plural=zebres }} {{Worttrennung}} :ze·bra, {{Pl.}} ze·bres {{Aussprache}} :{{IPA}} ::''östliches Katalonien ([[Barcelona]], [[Palma]]):'' {{Lautschrift|ˈzeβɾə|spr=ca}}<ref name="DCVB">{{Ref-DCVB|zebra|150167}}</ref> ::''westliches Katalonien ([[w:Valencianisch|Valencianisch]]):'' {{Lautschrift|ˈseβɾa|spr=ca}}<ref name="DCVB"/> :{{Hörbeispiele}} ::''[[w:Provinz Barcelona|Provinz Barcelona]] ([[w:El Prat de Llobregat|El Prat de Llobregat]], [[w:Manresa|Manresa]]):'' {{Audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-zebra.wav|zebra (Männerstimme)}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Zoologie|spr=ca}} ein in [[Afrika]] [[beheimatet]]es, zur [[Familie]] der [[Pferd]]e ([[Equidae]]) gehörendes, [[wildlebend]]es [[Huftier]] (''[[Hippotigris]]''), dessen [[Fell]] einen – je nach [[Art]] / [[Unterart]] – [[weißlich]]en bis [[hellbraun]]en [[Grundton]] mit [[bräunlich]]en bis [[schwarz]]en [[Querstreifen]] [[aufweisen|aufweist]] {{Herkunft}} :Das Wort geht auf die ältere katalanische Form ''{{Ü|ca|atzebra}}'' zurück,<ref name="GDLC">{{Ref-GranDiccionari|0144794}}</ref> die sich mit den älteren [[spanisch]]en Formen ''ezebro, ezebra, zevro''<ref name="DCVB"/> sowie mit den älteren [[portugiesisch]]en Formen ''ezebro, ezevro, ezevra''<ref name="GDLC"/> vergleichen lässt. Deren Herleitung ist unsicher.<ref name="GDLC"/><ref name="DCVB"/> Vielleicht gehen sie über ein angenommenes [[vulgärlateinisch]]es ''*ecĭfĕru'' auf das [[w:Klassisches Latein|klassisch-lateinisch]]e ''{{Ü|la|equiferus|equĭfĕrus}}'' ‚[[wild]]es [[Pferd]], [[Wildpferd]]‘ zurück,<ref name="GDLC"/><ref name="DCVB"/> einem [[Kompositum]] aus ''{{Ü|la|equus}}'' ‚[[Pferd]]‘ und ''{{Ü|la|ferus}}'' ‚[[wild]]‘.<ref name="GDLC"/> Die eingangs genannte ältere katalanische Form lässt auf eine [[mozarabisch]]e [[Vermittlersprache|Vermittlung]] schließen,<ref name="GDLC"/> da sie das Ergebnis einer [[Agglutination]] des [[arabisch]]en [[Artikel]]s an das Wort ''zebra'' zu sein scheint.<ref name="DCVB"/> {{Synonyme}} :[1] {{va.|:}} [[atzebra]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[animal]], [[vertebrat]], [[mamífer]], [[ungulat]], [[perissodàctil]], [[èquid]] {{Unterbegriffe}} :[1] ''[[Art]]en und [[Unterart]]en:'' ::[[zebra de muntanya]] (''[[Equus zebra]]'') :::[[zebra de muntanya de Hartmann]] (''[[Equus zebra hartmannae]]'') :::[[zebra de muntanya del Cap]] (''[[Equus zebra zebra]]'') ::[[zebra de Grévy]] (''[[Equus grevyi]]'') ::[[zebra comuna]] (''[[Equus quagga]]'') :::[[zebra de Grant]] (''[[Equus quagga boehmi]]'') :::[[zebra de Selous]] (''[[Equus quagga borensis]]'') :::[[zebra de Burchell]] (''[[Equus quagga burchelli]]'', ''[[Equus quagga burchellii]]'') :::[[zebra de Chapman]] (''[[Equus quagga chapmani]]'') :::[[zebra de Crawshay]] (''[[Equus quagga crawshayi]]'') :::† [[quaga]] (''[[Equus quagga quagga]]'') {{Beispiele}} :[1] «Les lleones es capbussen en els budells de la ''zebra,'' els voltors i les hienes s’esperen, i de cop hi ha un batibull d’ales, baralles i vísceres que costa distingir què és de qui.»<ref>{{Literatur | Autor=[[w:ca:Miquel de Palol i Muntanyola|Miquel de Palol]] | Titel=Les Concessions | TitelErg=Exercicis sobre el punt de vista Ⅰ: Nouvelle | Verlag=Columna Edicions | Ort=Barcelona | Jahr=2004 | ISBN=84-664-0408-2 | Seiten=11 | Online=Zitiert nach {{GBS|h-TjAAAAMAAJ|PA11|Hervorhebung=zebra}} }}.</ref> ::„Die Löwinnen graben sich in die Därme des ''Zebras,'' Geier und Hyänen warten noch ab, und plötzlich ist da ein Gewirr von Flügeln, Gerangel und Eingeweide, das nur schwer unterscheiden lässt, was was ist.“ ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=in Afrika beheimatetes, zur Familie der Pferde gehörendes, wildlebendes Huftier (Hippotigris)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zebra}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|Zebra}} :[1] {{Ref-DIEC2|zebra}} :[1] {{Ref-GranDiccionari|0144794}} :[1] {{Ref-DCVB|zebra|150167}} :[*] {{Ref-UniLeipzig2|ca}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Katalanisch)]] == zebra ({{Sprache|Korsisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Korsisch}}, {{f}} === {{Korsisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=zebra |Plural=zebras }} {{Nebenformen}} :[[zebaru]], [[zebru]] {{Worttrennung}} :ze·bra, {{Pl.}} ze·bras {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=co}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Zoologie|spr=co}} ein in [[Afrika]] [[beheimatet]]es, zur [[Familie]] der [[Pferd]]e ([[Equidae]]) gehörendes, [[wildlebend]]es [[Huftier]] (''[[Hippotigris]]''), dessen [[Fell]] einen – je nach [[Art]] / [[Unterart]] – [[weißlich]]en bis [[hellbraun]]en [[Grundton]] mit [[bräunlich]]en bis [[schwarz]]en [[Querstreifen]] [[aufweisen|aufweist]] {{QS Herkunft|fehlt|spr=co}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[animale]], [[vertebratu]], [[mammiferu]], [[ongulatu]] / [[ungulatu]], [[equidu]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=co}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=in Afrika beheimatetes, zur Familie der Pferde gehörendes, wildlebendes Huftier (Hippotigris)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zebra}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1] INFOR – Banca di dati di a lingua corsa: „[http://www.adecec.net/infcor/recherche.php?recherche=zebra&langue=0&type=1&x=0&y=0 zebra]“ :[1] {{Literatur | Autor=[[w:fr:Antoine Culioli|Antoine Culioli]] | Titel=Dizziunariu corsu-francese | Verlag=Éditions DCL | Ort=Ajaccio | Jahr=1998 | ISBN=2-911797-05-1, Stichwort »zebra« | Seiten=844 | Online={{GBS|bsvjAAAAMAAJ|PA844|Hervorhebung=zebra}} }}. == zebra ({{Sprache|Kroatisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Kroatisch}}, {{f}} === {{Kroatisch Substantiv Übersicht |Nominativ Singular=zebra |Nominativ Plural=zebre |Genitiv Singular=zebre |Genitiv Plural=zebara |Genitiv Plural*=zebra |Genitiv Plural**=zebri |Dativ Singular=zebri |Dativ Plural=zebrama |Akkusativ Singular=zebru |Akkusativ Plural=zebre |Vokativ Singular=zebro |Vokativ Plural=zebre |Instrumental Singular=zebrom |Instrumental Plural=zebrama |Lokativ Singular=zebri |Lokativ Plural=zebrama }} {{Worttrennung}} :ze·bra, {{Pl.}} ze·bre {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=hr}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Zoologie|spr=hr}} ein in [[Afrika]] [[beheimatet]]es, zur [[Familie]] der [[Pferd]]e ([[Equidae]]) gehörendes, [[wildlebend]]es [[Huftier]] (''[[Hippotigris]]''), dessen [[Fell]] einen – je nach [[Art]] / [[Unterart]] – [[weißlich]]en bis [[hellbraun]]en [[Grundton]] mit [[bräunlich]]en bis [[schwarz]]en [[Querstreifen]] [[aufweisen|aufweist]] :[2] {{K|übertr.|spr=hr}} durch [[weiß]]e, [[quer]] über eine [[Straße]] [[verlaufend]]e [[Streifen]] [[gekennzeichnet]]e [[Stelle]], die [[anzeigen|anzeigt]], dass [[Fußgänger]]n beim [[queren|Queren]] der Straße ein [[Vorrang]] gegenüber [[Kraftfahrer]]n und [[Fahrradfahrer]]n [[gewähren|gewährt]] werden muss {{Herkunft}} :Das Wort ist dem [[Portugiesisch]]en [[Entlehnung|entlehnt]], in dem ältere Formen wie ''zebre, zebro'' ursprünglich den iberischen Widlesel bezeichneten (vergleiche älteres [[spanisch]]es ''enzebra'').<ref name="HJP">{{Ref-HJP|f15lXBB9}}</ref><ref>''Hrvatska enciklopedija.'' Leksikografski zavod „Miroslav Krleža“, 2021, Stichwort »[https://www.enciklopedija.hr/natuknica.aspx?id=67034 zebre]« (mrežno izdanje).</ref> Diesen Formen liegt [[lateinisch]]es ''{{Ü|la|equiferus}}'' ‚[[Wildpferd]]‘ zugrunde.<ref name="HJP"/> {{Oberbegriffe}} :[1] [[životinja]], [[sisavac]], [[neparnoprstaš]], [[konj]] :[2] [[prijelaz]] {{Unterbegriffe}} :[1] ''[[Art]]en und [[Unterart]]en:'' ::[[planinska zebra]] (''[[Equus zebra]]'') ::[[Grevijeva zebra]], [[uskopruga zebra]] (''[[Equus grevyi]]'') ::[[stepska zebra]] (''[[Equus quagga]]'') :::[[Burchellova zebra]] (''[[Equus quagga burchelli]]'', ''[[Equus quagga burchellii]]'') :::† [[kvaga]] (''[[Equus quagga quagga]]'') {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=hr}} :[2] {{Beispiele fehlen|spr=hr}} {{Wortbildungen}} *''[[Adjektiv]]:'' :[1] [[zebrast]] *''[[Substantiv]]:'' :[1] [[zebroid]], [[zebrovina]] :[1] {{übertr.|:}} [[zebra-drvo]], [[zebrano]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=in Afrika beheimatetes, zur Familie der Pferde gehörendes, wildlebendes Huftier (Hippotigris)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zebra}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=quer über eine Straße verlaufende weiße Streifen zum Schutz von Fußgängern|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zebrastreifen}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=hr|Zebre}} :[1, 2] {{Ref-HJP|f15lXBB9}} :[1, 2] Školski rječnik hrvatskoga jezika: „[http://rjecnik.hr/search/?strict=yes&q=zebra zebra]“ :[1] ''Hrvatska enciklopedija.'' Leksikografski zavod „Miroslav Krleža“, 2021, Stichwort »[https://www.enciklopedija.hr/natuknica.aspx?id=67034 zebre]« (mrežno izdanje). {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Portugiesischen (Kroatisch)]] {{Abschnitte fehlen|spr=ku}} == zebra ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}} === {{Latein Substantiv Übersicht|zebra|zebr|ae|n=0}} {{Worttrennung}} :ze·bra, {{Gen.}} ze·brae {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=la|neulateinisch}} wildes Pferd (in Spanien) :{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=wildes Pferd (in Spanien)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Internetquelle| autor=[https://inklupedia.de/wiki/Johann_Ramminger Johann Ramminger] | hrsg= | url=http://www.neulatein.de/words/1/022229.htm | format= | sprache= | titel=zebra | werk=Neulateinische Wortliste. Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700 (NLW) | seiten=| datum= | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2023-10-06 | kommentar= | zitat= }} == zebra ({{Sprache|Lettisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Lettisch}}, {{f}} === {{Lettisch Substantiv Übersicht |Nominativ Singular=zebra |Genitiv Singular=zebras |Dativ Singular=zebrai |Akkusativ Singular=zebru |Instrumental Singular=zebru |Lokativ Singular=zebrā |Vokativ Singular=zebra |Nominativ Plural=zebras |Genitiv Plural=zebru |Dativ Plural=zebrām |Akkusativ Plural=zebras |Instrumental Plural=zebrām |Lokativ Plural=zebrās |Vokativ Plural=zebras }} {{Worttrennung}} :ze·bra, {{Pl.}} ze·bras {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=lv}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Lv-zebra.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Zoologie|spr=lv}} ein in [[Afrika]] [[beheimatet]]es, zur [[Familie]] der [[Pferd]]e ([[Equidae]]) gehörendes, [[wildlebend]]es [[Huftier]] (''[[Hippotigris]]''), dessen [[Fell]] einen – je nach [[Art]] / [[Unterart]] – [[weißlich]]en bis [[hellbraun]]en [[Grundton]] mit [[bräunlich]]en bis [[schwarz]]en [[Querstreifen]] [[aufweisen|aufweist]] :[2] {{K|übertr.|spr=lv}} durch [[weiß]]e, [[quer]] über eine [[Straße]] [[verlaufend]]e [[Streifen]] [[gekennzeichnet]]e [[Stelle]], die [[anzeigen|anzeigt]], dass [[Fußgänger]]n beim [[queren|Queren]] der Straße ein [[Vorrang]] gegenüber [[Kraftfahrer]]n und [[Fahrradfahrer]]n [[gewähren|gewährt]] werden muss {{Herkunft}} :[[Entlehnung]] des [[portugiesisch]]en ''{{Ü|pt|zebra}}'' ‚[[Wildesel]]‘<ref>{{Ref-MLVV}}</ref> {{Oberbegriffe}} :[1] [[dzīvnieks]], [[mugurkaulnieks]], [[zīdītājs]], [[nagainis]] {{Unterbegriffe}} :[1] ''[[Art]]en und [[Unterart]]en:'' ::[[kalnu zebra]] (''[[Equus zebra]]'') :::[[Hartmaņa kalnu zebra]] (''[[Equus zebra hartmannae]]'') :::[[Kāpas kalnu zebra]], [[Kāpzemes kalnu zebra]] (''[[Equus zebra zebra]]'') ::[[tuksneša zebra]] (''[[Equus grevyi]]'') ::[[līdzenumu zebra]], [[savannas zebra]] (''[[Equus quagga]]'') :::[[Granta zebra]] (''[[Equus quagga boehmi]]'') :::[[bezkrēpju zebra]] (''[[Equus quagga borensis]]'') :::[[Burčela zebra]], [[Damāras zebra]] (''[[Equus quagga burchelli]]'', ''[[Equus quagga burchellii]]'') :::[[Čapmana zebra]] (''[[Equus quagga chapmani]]'') :::[[Kravšeja zebra]] (''[[Equus quagga crawshayi]]'') :::† [[kvaga]] (''[[Equus quagga quagga]]'') {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=lv}} :[2] {{Beispiele fehlen|spr=lv}} {{Wortbildungen}} *''[[Adjektiv]]:'' :[1] [[zebrains]] :[1] {{übertr.|:}} [[zebrveidīgs]] *''[[Adverb]]:'' :[1] {{übertr.|:}} [[zebrveidīgi]] *''[[Substantiv]]:'' :[1] {{übertr.|:}} [[zebroīds]]: [[zebrula]] :[1] {{übertr.|:}} [[zebrveida]], [[zebrzivs]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=in Afrika beheimatetes, zur Familie der Pferde gehörendes, wildlebendes Huftier (Hippotigris)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zebra}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=quer über eine Straße verlaufende weiße Streifen zum Schutz von Fußgängern|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zebrastreifen}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=lv|Zebras}} :[1, 2] {{Ref-MLVV}} :[1] {{Ref-TezaursLv|zebra}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1| ::''[[w:Levenshtein-Distanz|Levenshtein-Abstand]] von 1:'' [[zebre]] |spr=lv}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Portugiesischen (Lettisch)]] {{Abschnitte fehlen|spr=mg}} == zebra ({{Sprache|Niederländisch}})== === {{Wortart|Substantiv|Niederländisch}}, {{m}}, ''Huftier'' === {{Niederländisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=zebra |Plural=zebra’s |Singular Diminutiv=zebraatje |Plural Diminutiv=zebraatjes }} {{Worttrennung}} :ze·bra, {{Pl.}} ze·bra’s {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzebra|spr=nl}},<ref>{{Literatur | Autor=P. C. Paardekooper | Titel=ABN-uitspraakgids | Verlag=Uitgeverij Heideland-Orbis | Ort=Antwerpen | Jahr=1987 | Band=tweede, volledig herziene druk | ISBN=90-291-3053-9, Stichwort »zebra« | Seiten=[245] | Online=Zitiert nach [https://www.dbnl.org/tekst/paar001abnu01_01/colofon.php URL] und [https://www.dbnl.org/tekst/paar001abnu01_01/paar001abnu01_01.pdf#page=703 PDF: URL 1,3 MB] der [[w:nl:Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren|DBNL]] }}.</ref> {{Lautschrift|ˈzeːbraˑ|spr=nl}},<ref>{{Ref-Langenscheidt|nl}}</ref> {{Lautschrift|ˈzeːbraː|spr=nl}}<ref>{{Ref-ANW}}</ref> :{{Hörbeispiele}} ::''[[Niederlande]]:'' {{Audio|nl-zebra.ogg|{{Lautschrift|ˈzebra}} (Männerstimme)}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Zoologie|spr=nl}} ein in [[Afrika]] [[beheimatet]]es, zur [[Familie]] der [[Pferd]]e ([[Equidae]]) gehörendes, [[wildlebend]]es [[Huftier]] (''[[Hippotigris]]''), dessen [[Fell]] einen – je nach [[Art]] / [[Unterart]] – [[weißlich]]en bis [[hellbraun]]en [[Grundton]] mit [[bräunlich]]en bis [[schwarz]]en [[Querstreifen]] [[aufweisen|aufweist]] {{Herkunft}} :Bei dem Wort handelt es sich um eine seit 1596 bezeugte [[Entlehnung]] des gleichbedeutend [[portugiesisch]]en ''{{Ü|pt|zebra}},'' dessen ältere Form ''zevra'' (16. Jahrhundert) ursprünglich (bereits 1166) einen Wildesel bezeichnete.<ref name="etymologiebank">{{Ref-etymologiebank.nl}}</ref> Die Portugiesen übertragen diese Tierbezeichnung auf das afrikanische Wildpferd.<ref name="etymologiebank"/> Wahrscheinlich geht diese Form über ein angenommenes [[vulgärlateinisch]]es ''*eciferu-'' auf das [[w:Klassisches Latein|klassisch-lateinische]] ''{{Ü|la|equiferus}}'' ‚[[wild]]es [[Pferd]], [[Wildpferd]]‘ zurück, einem [[Kompositum]] aus ''{{Ü|la|equus}}'' ‚[[Pferd]]‘ und ''{{Ü|la|ferus}}'' ‚[[wild]]‘.<ref name="etymologiebank"/> {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[zebraatje]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[dier]], [[gewervelde]] / [[vertebraat]] / [[werveldier]], [[zoogdier]], [[hoefdier]], [[onevenhoevige]], [[paardachtige]] {{Unterbegriffe}} :[1] ''[[Art]]en und [[Unterart]]en:'' ::[[bergzebra]] (''[[Equus zebra]]'') :::[[Hartmanns bergzebra]] (''[[Equus zebra hartmannae]]'') :::[[Kaapse bergzebra]] (''[[Equus zebra zebra]]'') ::[[grévyzebra]] (''[[Equus grevyi]]'') ::[[gewone zebra]], [[steppezebra]] (''[[Equus quagga]]'') :::[[grantzebra]] (''[[Equus quagga boehmi]]'') :::[[burchellzebra]] (''[[Equus quagga burchelli]]'', ''[[Equus quagga burchellii]]'') :::[[chapmanzebra]] (''[[Equus quagga chapmani]]'') :::[[Crawshays zebra]] (''[[Equus quagga crawshayi]]'') :::† [[quagga]] (''[[Equus quagga quagga]]'') :[1] ''[[Jungtier]]:'' [[zebraveulen]] :[1] ''[[Männchen]]:'' [[zebrahengst]] :[1] ''[[Weibchen]]:'' [[zebramerrie]] {{Beispiele}} *''[[Belgien]]:'' :[1] “''Zebra’s'' hebben hun strepen om niet te hard te lijken op andere grazers zoals antilopen. Zo ‘camoufleren’ ze zich en zorgen ze ervoor dat ze minder kans maken om door leeuwen te worden opgegeten. Daarnaast houden strepen ''zebra’s'' koel en spelen ze een belangrijke rol in het weghouden van bloedzuigers en insecten.”<ref>{{Literatur | Titel-P=Sommige zebra’s hebben meer strepen: juist of fout? | Sammelwerk=De Morgen | Tag=16 | Monat=1 | Jahr=2015 | ISSN=1374-7916 | Online=[https://www.demorgen.be/tech-wetenschap/sommige-zebra-s-hebben-meer-strepen-juist-of-fout~b16fa00e/ URL] | Zugriff=2022-06-12 }}.</ref> ::„''Zebras'' besitzen ihre Streifen, um sich von anderen Weidetieren wie Antilopen abzuheben. So ‚tarnen‘ sie sich und sorgen dafür, dass sie weniger Gelegenheit bieten, von Löwen gefressen zu werden. Darüber hinaus halten die Streifen ''Zebras'' kühl und spielen eine entscheidende Rolle beim Fernhalten von Blutsaugern und Insekten.“ *''[[Niederlande]]:'' :[1] “De savanne werd langzaam groter en groter, een waterbok sprong weg door het gras en keek toen om, drie ''zebra’s'' stonden als standbeelden naast een baobab en een grote kudde buffels kwam stapvoets omhoog over de glooiing bij de rivier.”<ref>{{Literatur | Autor=Geert van der Kolk | Titel=De oogst is voorbij | TitelErg=Roman | Verlag=Uitgeverij De Kring | Ort=Amsterdam | Jahr=2016 | ISBN=978-94-6297-005-2 | Seiten= }}. Zitiert nach {{Literatur | Autor=Stacey Djojopawiro | Titel=De oogst is voorbij | Sammelwerk=Parbode | WerkErg=Surinaams Magazine | Tag=18 | Monat=5 | Jahr=2016 | Online=[https://www.parbode.com/de-oogst-is-voorbij/ URL] | Zugriff=2022-06-12 }}.</ref> ::„Die Savanne tat sich langsam immer weiter auf, ein Wasserbock sprang durch das Gras davon und blickte dann zurück, drei ''Zebras'' standen wie Statuen neben einem Affenbrotbaum, und eine große Büffelherde stampfte gemächlich den Hang am Fluss hinauf.“ {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[een#een (Niederländisch)|een]] [[kudde]] ([[van#van (Niederländisch)|van]]) ''zebra’s'' ‚[[eine#Artikel|eine]] [[Herde]] ''[[Zebra]]s''‘ :[1] [[een#een (Niederländisch)|een]] ''zebra'' [[balken|balkt]], [[hinniken|hinnikt]] ‚[[ein#Artikel|ein]] ''[[Zebra]]'' [[brüllen|brüllt]], [[wiehern|wiehert]]‘ {{Wortbildungen}} *''[[Adjektiv]]e:'' :[1] [[zebra-achtig]], [[zebragestreept]] *''[[Substantiv]]e:'' :[1] [[zebrababy]], [[zebrafamilie]], [[zebraharem]], [[zebrahengst]], [[zebrahuid]], [[zebrakudde]], [[zebramerrie]], [[zebrapark]], [[zebrapoot]], [[zebrasteak]], [[zebrastreep]], [[zebravacht]], [[zebravel]], [[zebraveulen]], [[zebravlees]] :[1] {{übertr.|:}} [[zebroïde]]: [[zebrezel]] / [[zonkey]], [[zorse]] :[1] {{übertr.|:}} [[zebra-anemoon]], [[zebracichlide]], [[zebradanio]], [[zebradesign]], [[zebradessin]], [[zebraduif]], [[zebradwergspecht]], [[zebraduiker]], [[zebra-effect]], [[zebragras]], [[zebragrasmuis]], [[zebrahaai]], [[zebrahotpants]], [[zebrahout]], [[zebra-ijsvogel]], [[zebrajas]], [[zebrajurk]], [[zebrakrab]], [[zebramangoest]], [[zebramierklauwier]], [[zebramossel]], [[zebramot]], [[zebramotief]], [[zebramurene]], [[zebrapad]], [[zebraperiode]], [[zebraplant]], [[zebraprinia]], [[zebraprint]], [[Zebrapuzzel]], [[zebraral]], [[zebrarok]], [[zebrarups]], [[zebrashirt]], [[zebraspin]], [[zebraspringstaart]], [[zebravink]], [[zebravis]], [[zebravlinder]], [[zebravogelspin]], [[zebrawinterkoning]], [[zebrazeenaald]], [[zebrazeespin]], [[zebrazwembroek]] {{Entlehnungen}} :''[[Afrikaans]]:'' [[sebra#sebra (Afrikaans)|sebra]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=in Afrika beheimatetes, zur Familie der Pferde gehörendes, wildlebendes Huftier (Hippotigris)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zebra}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=nl|Zebra (dier)}} :[*] {{Ref-Woordenlijst}} :[1] {{Ref-ANW}} :[1] {{Ref-VanDale}} :[1] {{Ref-Woorden.org}} :[1] {{Ref-MWB}} :[1] {{Ref-uitmuntend}} :[1] {{Ref-Pons|nl}} :[1] {{Ref-Langenscheidt|nl}} :[1] {{Ref-dictcc|nl}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Niederländisch}}, {{m}}, ''Straßenübergang'' === {{Niederländisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=zebra |Plural=zebra’s |Singular Diminutiv=zebraatje |Plural Diminutiv=zebraatjes }} {{Worttrennung}} :ze·bra, {{Pl.}} ze·bra’s {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzebra|spr=nl}},<ref>{{Literatur | Autor=P. C. Paardekooper | Titel=ABN-uitspraakgids | Verlag=Uitgeverij Heideland-Orbis | Ort=Antwerpen | Jahr=1987 | Band=tweede, volledig herziene druk | ISBN=90-291-3053-9, Stichwort »zebra« | Seiten=[245] | Online=Zitiert nach [https://www.dbnl.org/tekst/paar001abnu01_01/colofon.php URL] und [https://www.dbnl.org/tekst/paar001abnu01_01/paar001abnu01_01.pdf#page=703 PDF: URL 1,3 MB] der [[w:nl:Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren|DBNL]] }}.</ref> {{Lautschrift|ˈzeːbraˑ|spr=nl}},<ref>{{Ref-Langenscheidt|nl}}</ref> {{Lautschrift|ˈzeːbraː|spr=nl}}<ref>{{Ref-ANW}}</ref> :{{Hörbeispiele}} ::''[[Niederlande]]:'' {{Audio|nl-zebra.ogg|{{Lautschrift|ˈzebra}} (Männerstimme)}} {{Bedeutungen}} :[1] durch [[weiß]]e, [[quer]] über eine [[Straße]] [[verlaufend]]e [[Streifen]] [[gekennzeichnet]]e [[Stelle]], die [[anzeigen|anzeigt]], dass [[Fußgänger]]n beim [[queren|Queren]] der Straße ein [[Vorrang]] gegenüber [[Kraftfahrer]]n und [[Fahrradfahrer]]n [[gewähren|gewährt]] werden muss {{Herkunft}} :Bei dem seit 1954 bezeugten Wort handelt es sich um die [[Kurzform]] zu ''{{Ü|nl|zebrapad}}''.<ref name="etymologiebank">{{Ref-etymologiebank.nl}}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[oversteekzebra]], [[zebrapad]] :[1] ''[[Niederlande]] [[amtlich]]:'' [[voetgangersoversteekplaats]] ([[VOP]]) :[1] ''[[Belgien]] [[amtlich]]:'' [[oversteekplaats voor voetgangers]] :[1] {{va.|:}} [[zebrastreep|zebrastrepen]] {{L|Plural|''Pl.''}}, [[zebraoversteekpatroon]], [[zebraoversteekplaats]] {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[zebraatje]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[oversteekplaats]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[regenboogzebra]] / [[gaybra]] {{Beispiele}} *''[[Niederlande]]:'' :[1] “Dat doen Italianen niet. […] Voetgangers die keurig voor de ''zebra'' gaan wachten en denken dat automobilisten vanzelf stoppen, nee, daar doen ze niet aan. Vooral buitenlandse toeristen weten niet wat ze overkomt als er eindelijk een auto, […], stopt. Ze rennen over die ''zebra'' alsof het water van de Rode Zee elk moment kan terugstromen, terwijl ze dankbaar hun hand opsteken.”<ref>{{Internetquelle | autor=Ewout Kieckens | titel=Discipline | hrsg=www.italiemagazine.nl | werk=Italië Magazine | datum= | url=https://www.italiemagazine.nl/discipline/ | zugriff=2022-06-12 }}</ref> ::„Italiener tun das nicht. […] Fußgänger, die ordentlich vor dem ''Zebrastreifen'' warten und denken, das Autofahrer von alleine anhalten, nein, das kommt ihnen nicht in den Sinn. Vor allem ausländische Touristen wissen nicht, was mit ihnen passiert, wenn endlich ein Auto, […], anhält. Sie rennen über diesen ''Zebrastreifen,'' als ob das Wasser des Roten Meeres gleich zurückströmen würde, und heben dankbar die Hände.“ {{Wortbildungen}} *''[[Substantiv]]e:'' :[1] [[zebradrempel]], [[zebraklok]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=quer über eine Straße verlaufende weiße Streifen zum Schutz von Fußgängern|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zebrastreifen}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-Woordenlijst}} :[1] {{Ref-ANW}} :[1] {{Ref-VanDale}} :[1] {{Ref-Woorden.org}} :[1] {{Ref-MWB}} :[1] {{Ref-uitmuntend}} :[1] {{Ref-Pons|nl|Zebrastreifen}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Portugiesischen (Niederländisch)]] == zebra ({{Sprache|Papiamentu}}) == === {{Wortart|Substantiv|Papiamentu}} === {{Papiamentu Substantiv Übersicht |Singular=zebra |Plural=zebranan }} {{Worttrennung}} :ze·bra, {{Pl.}} ze·bra·nan {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=pap}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Zoologie|spr=pap}} ein in [[Afrika]] [[beheimatet]]es, zur [[Familie]] der [[Pferd]]e ([[Equidae]]) gehörendes, [[wildlebend]]es [[Huftier]] (''[[Hippotigris]]''), dessen [[Fell]] einen – je nach [[Art]] / [[Unterart]] – [[weißlich]]en bis [[hellbraun]]en [[Grundton]] mit [[bräunlich]]en bis [[schwarz]]en [[Querstreifen]] [[aufweisen|aufweist]] {{QS Herkunft|fehlt|spr=pap}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[animal]], [[vertebrado]], [[mamífero]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=pap}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=in Afrika beheimatetes, zur Familie der Pferde gehörendes, wildlebendes Huftier (Hippotigris)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zebra}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Literatur | Autor=Igma van Putte-de Windt, Florimon van Putte | Titel=Dikshonario Papiamento-Hulandes/Woordenboek Papiamento-Nederlands | Verlag=Walburg Pers | Ort=Zutphen | Jahr=2005 | ISBN=90-5730-348-5 | Seiten=491 | Online={{GBS|1yMqAQAAIAAJ|PA491|Hervorhebung=zebra}} }}. :[*] {{Internetquelle | url=https://papiamento.aw/pages/wp-content/uploads/pdf/Paw_2009_Vocabulario_di_Papiamento.pdf#page=71 | titel=Vocabulario di Papiamento | hrsg=www.papiamento.aw | datum=2009 | seiten=71 | zugriff=2022-06-12 | kommentar=offizielle Wortliste von Aruba }} :[*] {{Internetquelle | url=https://docplayer.es/storage/61/45398925/1572232243/yfjytfElE7JOPr43CgfYow/45398925.pdf#page=398 | titel=This document contains the official list of words in the language Papiamentu, as composed by FPI | hrsg=www.docplayer.es | datum=2011-09-17 | zugriff=2022-06-12 | kommentar=offizielle Wortliste von Curaçao und Bonaire }} == zebra ({{Sprache|Polnisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{f}} === {{Polnisch Substantiv Übersicht |Nominativ Singular=zebra |Genitiv Singular=zebry |Dativ Singular=zebrze |Akkusativ Singular=zebrę |Instrumental Singular=zebrą |Lokativ Singular=zebrze |Vokativ Singular=zebro |Nominativ Plural=zebry |Genitiv Plural=zebr |Dativ Plural=zebrom |Akkusativ Plural=zebry |Instrumental Plural=zebrami |Lokativ Plural=zebrach |Vokativ Plural=zebry }} {{Worttrennung}} :ze·bra, {{Pl.}} ze·bry {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɛbra|spr=pl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Pl-zebra.ogg|zebra (Frauenstimme)}} :{{Reime}} {{Reim|ɛbra|Polnisch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Zoologie|spr=pl}} ein in [[Afrika]] [[beheimatet]]es, zur [[Familie]] der [[Pferd]]e ([[Equidae]]) gehörendes, [[wildlebend]]es [[Huftier]] (''[[Hippotigris]]''), dessen [[Fell]] einen – je nach [[Art]] / [[Unterart]] – [[weißlich]]en bis [[hellbraun]]en [[Grundton]] mit [[bräunlich]]en bis [[schwarz]]en [[Querstreifen]] [[aufweisen|aufweist]] :[2] {{K|übertr.|t1=_|ugs.|spr=pl}} durch [[weiß]]e, [[quer]] über eine [[Straße]] [[verlaufend]]e [[Streifen]] [[gekennzeichnet]]e [[Stelle]], die [[anzeigen|anzeigt]], dass [[Fußgänger]]n beim [[queren|Queren]] der Straße ein [[Vorrang]] gegenüber [[Kraftfahrer]]n und [[Fahrradfahrer]]n [[gewähren|gewährt]] werden muss {{Synonyme}} :[2] [[pas]]y {{Oberbegriffe}} :[1] [[zwierzę]], [[kręgowiec]], [[ssak]], [[kopytny]], [[nieparzystokopytny]], [[koniowaty]] :[2] [[przejście]] {{Unterbegriffe}} :[1] ''[[Art]]en und [[Unterart]]en:'' ::[[zebra górska]] (''[[Equus zebra]]'') :::[[zebra namibska]] (''[[Equus zebra hartmannae]]'') :::[[zebra przylądkowa]] (''[[Equus zebra zebra]]'') ::[[zebra pręgowana]], [[zebra Grevy’ego]] / [[zebra Grevyego]] (''[[Equus grevyi]]'') ::[[zebra stepowa]] (''[[Equus quagga]]'') :::[[zebra równikowa]] (''[[Equus quagga boehmi]]'') :::[[zebra sawannowa]] (''[[Equus quagga borensis]]'') :::[[zebra damarska]] (''[[Equus quagga burchelli]]'', ''[[Equus quagga burchellii]]'') :::[[zebra pręgonoga]] (''[[Equus quagga chapmani]]'') :::[[zebra równinna]] (''[[Equus quagga crawshayi]]'') :::† [[kwagga]], [[zebra kwagga]] (''[[Equus quagga quagga]]'') {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=pl}} :[2] {{Beispiele fehlen|spr=pl}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=in Afrika beheimatetes, zur Familie der Pferde gehörendes, wildlebendes Huftier (Hippotigris)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zebra}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=weiße, quer über eine Straße verlaufende Streifen zur Kennzeichnung, dass Fußgänger Vorrang haben|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zebrastreifen}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=pl|Zebra}} :[1, 2] {{Ref-Pons|pl}} :[1, 2] {{Ref-SJP-PWN}} :[*] {{Ref-SO-PWN}} == zebra ({{Sprache|Portugiesisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Portugiesisch}}, {{f}} === {{Portugiesisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=zebra |Plural=zebras |Bild=Zebra_1424.jpg|mini|1|uma ''zebra'' (''Equus quagga'') em uma pastagem de savana no Quênia;<br />foto tirada por Joachim Huber no dia 6 de fevereiro de 2007<br /><br />ein ''Zebra'' (''Equus quagga'') auf einer Savannenweide in [[Kenia]];<br />Aufnahme von Joachim Huber am 6. Februar 2007 |Bild 2=Calathea_zebrina_15zz.jpg|mini|2|umas ''zebras'' no jardim botânico Else Kientzler, [[w:pt:Sarchí (cantão)|Sarchí Norte]], [[Costa Rica]];<br />foto tirada por David J. Stang no dia 4 de junho de 2008<br /><br />einige ''Zebra-Korbmaranten / Zebra-Pfeilwurze'' im botanischen Garten Else Kientzler, Sarchí Norte, [[Costa Rica]];<br />Aufnahme von David J. Stang am 4. Juni 2008 |Bild 3=Rua_Quatorze_de_Outubro_002.JPG|mini|3|uma ''zebra'' na Rua Quatorze de Outubro em [[w:pt:Guaíba|Guaíba]], [[w:pt:Rio Grande do Sul|Rio Grande do Sul]], [[Brasil]];<br />foto tirada pelo usuário [[c:User:Paulo rsmenezes|Paulo rsmenezes]] no dia 3 de março de 2013<br /><br />ein ''Zebrastreifen'' in der Rua Quatorze de Outubro in [[w:Guaíba|Guaíba]], [[w:Rio Grande do Sul|Rio Grande do Sul]], [[Brasilien]];<br />Aufnahme von Benutzer [[c:User:Paulo rsmenezes|Paulo rsmenezes]] am 3. März 2013 }} {{Worttrennung}} :ze·bra, {{Pl.}} ze·bras {{Aussprache}} :{{IPA}} ::''[[Angola]] ([[Luanda]]):'' {{Lautschrift|ˈzebɾɐ|spr=pt}}<ref name="DFILTEC">Nach {{Ref-DFILTEC|31799}}</ref> ::''[[Brasilien]] ([[Rio de Janeiro]]):'' {{Lautschrift|ˈzebɾɐ|spr=pt}}<ref name="DFILTEC"/> ::''[[Brasilien]] ([[São Paulo]]):'' {{Lautschrift|ˈzebɾə|spr=pt}};<ref name="DFILTEC"/> ''[[spontansprachlich]]:'' {{Lautschrift|ˈzebɽə|spr=pt}}<ref name="DFILTEC"/> ::''[[Mosambik]] ([[Maputo]]):'' {{Lautschrift|ˈzebrɐ|spr=pt}}<ref name="DFILTEC"/> ::''[[Portugal]] ([[Lissabon]]):'' {{Lautschrift|ˈzebɾɐ|spr=pt}}<ref name="DFILTEC"/> ::''[[Timor-Leste]] ([[Dili]]):'' {{Lautschrift|ˈzebɾə|spr=pt}}<ref name="DFILTEC"/> :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Zoologie|spr=pt}} ein in [[Afrika]] [[beheimatet]]es, zur [[Familie]] der [[Pferd]]e ([[Equidae]]) gehörendes, [[wildlebend]]es [[Huftier]] (''[[Hippotigris]]''), dessen [[Fell]] einen – je nach [[Art]] / [[Unterart]] – [[weißlich]]en bis [[hellbraun]]en [[Grundton]] mit [[bräunlich]]en bis [[schwarz]]en [[Querstreifen]] [[aufweisen|aufweist]] *{{K|übertr.|spr=pt}} :[2] {{K|Brasilien|t1=;|Botanik|spr=pt}} [[krautig]]e, [[staudenartig]]e [[Pflanze]] aus der Familie der [[Pfeilwurzgewächs]]e ([[Marantaceae]]) mit [[violett]]en [[Blüte]]n und mit [[hellgrün|hell-]] und [[dunkelgrün]] [[gestreift]]en, [[oval]]en, bis zu 50 [[Zentimeter]] langen [[Blatt|Blättern]], deren [[Unterseite]] [[violett]] ist (''[[Calathea zebrina]]'') :[3] {{K|Brasilien|Portugal|t2=;|übertr.|spr=pt}} durch [[weiß]]e, [[quer]] über eine [[Straße]] [[verlaufend]]e [[Streifen]] [[gekennzeichnet]]e [[Stelle]], die [[anzeigen|anzeigt]], dass [[Fußgänger]]n beim [[queren|Queren]] der Straße ein [[Vorrang]] gegenüber [[Kraftfahrer]]n und [[Fahrradfahrer]]n [[gewähren|gewährt]] werden muss :[4] {{K|Brasilien|t1=;|abw.|ft=oft als [[Schimpfwort]]|spr=pt}} jemand, der als [[dumm]], [[einfältig]], [[stumpfsinnig]], [[ungebildet]], nicht sonderlich [[kompetent]] und dergleichen angesehen wird :[5] {{K|Brasilien|t1=;|ugs.|spr=pt}} (bei [[Sportwette]]n, [[Sportwettkampf|Sportwettkämpfen]] und dergleichen) [[unerwartet]]er [[Ausgang]], [[unverhofft]]es [[Ergebnis]] :[6] {{K|reg.|spr=pt}} [[eigentümlich]]e, [[übertrieben]] oder [[wunderlich]] [[anmuten]]de [[Angewohnheit]], [[Eigenart]]; [[sonderbar]]e [[Einbildung]], in der jemand [[leben|lebt]] :[7] {{K|Brasilien|t1=_|reg.|t2=_|([[Rio de Janeiro]])|spr=pt}} [[gestreift]]e [[Häftlingskleidung]] :[8] {{K|va.|t1=;|Textilindustrie|spr=pt}} [[gestreift]]er [[Stoff]] :[9] {{K|va.|t1=;|Zoologie|spr=pt}} ([[geschlechtsreif]]es) [[weiblich]]es [[Rind]] (das noch nicht [[kalben|gekalbt]] hat) {{Herkunft}} :Der älteste Beleg für die erste Bedeutung datiert auf das 16. Jahrhundert für die ältere Form ''zeura,'' dessen Herleitung unsicher<ref name="DELP">{{Literatur | Autor=Antônio Geraldo da Cunha | Titel=Dicionário etimológico da língua portuguesa | Band=4<sup>a</sup> edição revista e atualizada, 3<sup>a</sup> impressão | Verlag=Lexikon Editora Digital | Ort=Rio de Janeiro | Jahr=2012 | ISBN=978-85-86368-63-9 | Seiten=689 | Online=Zitiert nach {{GBS|4yiODwAAQBAJ|PA689|Hervorhebung=zebra}} }}.</ref> und umstritten<ref>{{Ref-Aulete}}</ref><ref>{{Ref-DPLP}}</ref> ist. Möglicherweise besteht ein Zusammenhang mit der altportugiesischen Form ''zevra'' (13. Jahrhundert), dem [[Femininum]] von ''zevro'' (13. Jahrhundert), das auch in der Form ''zebro'' (13. Jahrhundert) bezeugt ist, und ‚[[wild]]es [[Pferd]], [[Wildpferd]]‘ bedeutet.<ref name="DELP"/> Diese Formen wiederum gehen über ein angenommenes [[vulgärlateinisch]]es ''*ecĭfĕrus'' auf das [[w:Klassisches Latein|klassisch-lateinisch]]e ''{{Ü|la|equiferus|equĭfĕrus}}'' ‚[[wild]]es [[Pferd]], [[Wildpferd]]‘ zurück.<ref name="DELP"/> {{Synonyme}} :[2] [[bananeirinha-zebra]], [[caeté-zebra]], [[calatéia-zebra]], [[maranta-zebra]], [[maranta-zebrina]], [[planta-zebra]], [[tirita]] / [[tirite]] :[3] [[faixa de segurança]] :[3] ''[[Brasilien]]:'' [[faixa de pedestre]] / [[faixa de pedestres]], [[faixa zebrada]] :[3] ''[[Portugal]]:'' [[passadeira]], [[passagem de peões]], [[zebrado]] :[9] [[vaca]]; ''noch nicht gekalbt:'' [[vitela]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[4] [[azêmola]], [[bronco]], [[burro]] :[4] ''[[Brasilien]]:'' [[borrego]], [[branco]] :[6] [[esquisitice]], [[maluqueira]], [[maluquice]], [[tineta]]; [[ideia fixa]] :[6] ''[[Brasilien]]:'' [[telha]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[animal]], [[vertebrado]], [[mamífero]], [[ungulado]], [[perissodáctilo]], [[equídeo]] :[2] [[planta]] :[3] [[passagem]] :[4] [[pessoa]] :[6] [[hábito]] :[6] [[mania]] :[7] [[roupa]] :[8] [[tecido]] :[9] [[animal]], [[vertebrado]], [[mamífero]], [[artiodáctilo]], [[ruminante]], [[bovídeo]] {{Unterbegriffe}} :[1] ''[[Art]]en und [[Unterart]]en:'' ::[[zebra-da-montanha]] / [[zebra-das-montanhas]] (''[[Equus zebra]]'') :::[[zebra-da-montanha de Hartmann]] / [[zebra-das-montanhas-de-hartmann]] (''[[Equus zebra hartmannae]]'') :::[[zebra-da-montanha-do-cabo]] / [[zebra-das-montanhas-do-cabo]] (''[[Equus zebra zebra]]'') ::[[zebra-de-grevy]] (''[[Equus grevyi]]'') ::[[zebra-comum]], [[zebra-da-planície]] / [[zebra-das-planícies]] (''[[Equus quagga]]'') :::[[zebra-de-grant]] (''[[Equus quagga boehmi]]'') :::[[zebra-de-burchell]] (''[[Equus quagga burchelli]]'', ''[[Equus quagga burchellii]]'') :::[[zebra-de-chapman]] (''[[Equus quagga chapmani]]'') :::[[zebra-de-crawshay]] (''[[Equus quagga crawshayi]]'') :::† [[cuaga]] / [[quaga]] / [[quagga]] (''[[Equus quagga quagga]]'') :[5] ''[[Brasilien]]:'' [[azarão]] {{Beispiele}} *''[[Mosambik]]:'' :[1] «Os animais saem da manhã como se saíssem de um ninho e não de um tempo e congregam-se na margem como se fosse ali a fronteira do paraíso. E cudus, impalas, ''zebras,'' bois-cavalos, elefantes, tudo ali se junta em trégua de convívio com o sol.»<ref>{{Literatur | Autor=[[w:pt:Mia Couto|Mia Couto]] | Titel=Zambezeando | TitelErg=[Januar 1999] | Sammelwerk=Pensageiro Frequente | Verlag=Editorial Caminho | Ort=Alfragide | Jahr=[2022] | ISBN=978-972-21-2372-3 | Online=E-Book; zitiert nach {{GBS|mRUkOtq0NtoC|PT27|Hervorhebung=zebras}}; Erstausgabe 2010 }}.</ref> ::„Die Tiere verlassen den Morgen als würden sie ein Nest verlassen und keine Tageszeit, und versammeln sich am Ufer als wäre dort die Grenze des Paradieses. Und Kudus, Impalas, ''Zebras,'' Gnus, Elefanten verschmelzen dort alle in einer geselligen Waffenruhe mit der Sonne.“ :[2] {{Beispiele fehlen|spr=pt}} *''[[Brasilien]]:'' :[3] “A mudança é aprovada por engenheiros de tráfego e representantes de entidades de defesa dos pedestres. ‘A substituição das ''zebras'' é um exemplo de avanço na gestão do trânsito e dá mais segurança a quem anda a pé’, diz Mark Bunting, porta-voz da ONG Conselho de Segurança das Ruas de Londres.”<ref>{{Per-Folha de S. Paulo Online | Online=https://www1.folha.uol.com.br/fsp/cotidiano/91026-londres-reduz-mortes-e-faixas-de-pedestres.shtml | Autor=[[w:pt:Bernardo Mello Franco|Bernardo Mello Franco]] | Titel=Londres reduz mortes e faixas de pedestres | Tag=28 | Monat=1 | Jahr=2013 | Zugriff=2022-06-12 }}</ref> ::„Zustimmung erfährt die Änderung von Verkehrsplanern und von den für den Fußgängerschutz verantwortlichen Aufsichtsbehörden. ‚Die Ersetzung der ''Zebrastreifen'' ist ein Beispiel für fortschrittliches Verkehrsmanagement und sorgt für mehr Sicherheit für Fußgänger‘, sagt Mark Bunting, Sprecher der {{L|NGO}} London Road Safety Council.“ *''[[Portugal]]:'' :[3] «Essa rotunda distribui trânsito por três vias, mas só há uma ''zebra'' desenhada no alcatrão.»<ref>{{Literatur | Autor=Carla Sofia Luz | Titel=Obra inacabada no Candal há um ano | Sammelwerk=Jornal de Notícias | Tag=19 | Monat=10 | Jahr=2010 | Online=[https://www.jn.pt/local/noticias/porto/vila-nova-de-gaia/obra-inacabada-no-candal-ha-um-ano-1689340.html URL] | Zugriff=2022-06-12 }}.</ref> ::„Dieser Kreisverkehr lenkt den Verkehr über drei Straßen, doch gibt es nur einen auf dem Asphalt markierten ''Zebrastreifen.''“ *''[[Brasilien]]:'' :[4] “Fulano era muito burro, sicrano era uma ''zebra.''”<ref>{{Literatur | Autor=[[w:pt:Herberto Sales|Herberto Sales]] | Titel=SubsiDiário | TitelErg=Confissões, memórias & histórias | Verlag=L<small cap>IVRARIA</small cap> J<small cap>OSÉ</small cap> O<small cap>LYMPIO</small cap> E<small cap>DITORA</small cap> | Ort=Rio de Janeiro | Jahr=1988 | ISBN=85-03-00284-5 | Seiten=57 | Online=Zitiert nach {{GBS|pXUtAAAAYAAJ|PA57|Hervorhebung=zebra}} }}.</ref> ::„Hinz war saudumm, Kunz war ein ''Kamel.''“ *''[[Brasilien]]:'' :[5] “{{L|w:pt:Placar|PLACAR}} — Na véspera da Copa de 1982, você estava bastante otimista e até acreditou no tetracampeonato. Está sentindo o mesmo em relação a este Mundial? ::{{L|w:pt:Faustão|FAUSTO}} — A Copa de 1982 foi a maior ''zebra'' da História. Essa Seleção atual tem enormes chances, mas não é a favorita.”<ref>{{Literatur | Titel=Fausto Silva: Salvem o Domingão do Povão | Sammelwerk=Placar Magazine | Band=Número 1027 | Tag=19 | Monat=2 | Jahr=1990 | Seiten=13 | Online=Zitiert nach {{GBS|_FjLjnKeMRAC|PA13|Hervorhebung=zebra}} }}.</ref> ::„{{L|w:Placar|PLACAR}}: Kurz vor der WM ’82 waren Sie recht optimistisch und hatten sogar an eine vierte Meisterschaft geglaubt. Geht es Ihnen bei dieser WM genauso? ::{{L|w:en:Fausto Silva|FAUSTO}}: Die WM ’82 war der größte ''Überraschungserfolg'' in der Geschichte. Diese aktuelle Mannschaft hat Riesenchancen, ist aber nicht der Favorit.“ :[6] {{Beispiele fehlen|spr=pt}} *''[[Brasilien]]:'' :[7] “Um prisioneiro homossexual, que vestia o uniforme ''‘zebra’'' e servia comida aos demais, esforçou-se, solidária e inutilmente, para convencer Graciliano a comer: ‘[…]’.”<ref>{{Literatur | Autor=Ana Carolina Huguenin Pereira | Titel=Literatura de testemunho em ''Memórias do cárcere'' e ''Recordações da casa dos mortos'' | Herausgeber=Ana Paula Barcelos Ribeiro da Silva, Paulo Cruz Terra, Ana Carolina Huguenin Pereira | Sammelwerk=Narrativas de Formação da Nacionalidade | WerkErg=Nação, Identidade e Memória no Brasil e na Ibero-América [do século ⅩⅨ ao ⅩⅪ] | Band=1. edição | Verlag=MAUAD Editora Ltda. | Ort=Rio de Janeiro | Jahr=2020 | ISBN=978-65-87631-15-8 | Seiten=208 | Online=Zitiert nach {{GBS|vmIJEAAAQBAJ|PA208|Hervorhebung=zebra}} }}.</ref> ::„Ein homosexueller Häftling, der die ''gestreifte Anstaltskleidung'' trug und anderen Essen servierte, bemühte sich – solidarisch wie vergebens –, Graciliano zum Essen zu überreden: ‚[…]‘.“ :[8] {{Beispiele fehlen|spr=pt}} :[9] {{Beispiele fehlen|spr=pt}} {{Redewendungen}} :[4] ''[[Brasilien]]'' {{ugs.|:}} [[dar zebra|dar ''zebra'']] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[um#um (Portugiesisch)|um]] [[bando#bando (Portugiesisch|bando]] [[de#de (Portugiesisch)|de]] ''zebras'' ‚[[eine#Artikel|eine]] [[Herde]] ''[[Zebra]]s'', [[eine#Artikel|eine]] [[Zebraherde|''Zebra''herde]]‘ :[1] [[um#um (Portugiesisch)|um]] [[harém]] [[de#de (Portugiesisch)|de]] ''zebras'' ‚[[ein#Artikel|ein]] [[Zebraharem|''Zebra''harem]]‘ :[1] [[uma#uma (Portugiesisch)|uma]] ''zebra'' [[relinchar|relincha]], [[rinchar|rincha]] ‚[[ein#Artikel|ein]] ''[[Zebra]]'' [[wiehern|wiehert]]‘ :[1] [[uma#uma (Portugiesisch)|uma]] ''zebra'' [[zurrar|zurra]] ‚[[ein#Artikel|ein]] ''[[Zebra]]'' [[brüllen|brüllt]]‘ {{Wortbildungen}} *''[[Adjektiv]]e:'' :[1] [[zebral]] {{m}} / {{f}}, [[zebrário]] {{m}} / [[zebrária]] {{f}}, [[zebrino]] {{m}} / [[zebrina]] {{f}}, [[zebroide]] :[1] {{übertr.|:}} [[zebrado]] {{m}} / [[zebrada]] {{f}} *''[[Substantiv]]e:'' :[1] {{übertr.|:}} [[zebroide]]: [[zebralo]], [[zébrulo]] :[1] {{übertr.|:}} [[zebrainho]]; [[zebrura]] *''[[Verb]]:'' :[1] {{übertr.|:}} [[zebrar]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=in Afrika beheimatetes, zur Familie der Pferde gehörendes, wildlebendes Huftier (Hippotigris)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zebra}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=krautige, staudenartige Pflanze aus der Familie der Pfeilwurzgewächse (Marantaceae)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zebra-Korbmarante}} {{f}}, {{Ü|de|Zebra-Pfeilwurz}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=weiße, quer über eine Straße verlaufende Streifen zur Kennzeichnung, dass Fußgänger Vorrang haben|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zebrastreifen}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=jemand, der als dumm, einfältig, stumpfsinnig, ungebildet, nicht sonderlich kompetent angesehen wird|Ü-Liste= *{{de}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|de|Blödhammel}} {{m}}, {{Ü|de|Dummkopf}} {{m}}, {{Ü|de|Dumpfbacke}} {{m}}, {{Ü|de|Einfaltspinsel}} {{m}}, {{Ü|de|Esel}} {{m}}, {{Ü|de|Hammel}} {{m}}, {{Ü|de|Hornochse}} {{m}}, {{Ü|de|Kamel}} {{n}}, {{Ü|de|Knallcharge}} {{f}}, {{Ü|de|Knallkopf}} {{m}}, {{Ü|de|Knallerbse}} {{f}}, {{Ü|de|Knalltüte}} {{m}}, {{Ü|de|Ochse}} {{m}}, {{Ü|de|Rhinozeros}} {{n}}, {{Ü|de|Rindvieh}} {{m}}, {{Ü|de|Schafskopf}} {{m}}, {{Ü|de|Tölpel}} {{m}}, {{Ü|de|Trottel}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=(bei Sportwetten, Sportwettkämpfen und dergleichen) unerwarteter Ausgang, unverhofftes Ergebnis|Ü-Liste= *{{de}}: ''je nach Kontext in etwa:'' {{Ü|de|Außenseitererfolg}} {{m}}, {{Ü|de|Außenseitersieg}} {{m}}, {{Ü|de|Überraschungserfolg}} {{m}}, {{Ü|de|Überraschungssieg}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=eigentümliche, übertrieben oder wunderlich anmutende Angewohnheit, Eigenart|Ü-Liste= *{{de}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|de|Fimmel}} {{m}}, {{Ü|de|Macke}} {{f}}, {{Ü|de|Marotte}} {{f}}, {{Ü|de|Schrulle}} {{f}}, {{Ü|de|Spleen}} {{m}}, {{Ü|de|Tick}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|7|G=Brasilien regional (Rio de Janeiro): gestreifte Häftlingskleidung|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|gestreift|gestreifte}} {{Ü|de|Häftlingskleidung}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|8|G=veraltet; Textilindustrie: gestreifter Stoff|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|gestreift|gestreifter}} {{Ü|de|Stoff}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|9|G=veraltet; Zoologie: (geschlechtsreifes) weibliches Rind (das noch nicht gekalbt hat)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Kuh}} {{f}}; ''noch nicht gekalbt:'' {{Ü|de|Färse}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=pt|Zebra}} :[*] {{Ref-VOP}} :[1–8] {{Ref-Aulete}} :[1, 3, 4, 6, 9] {{Ref-DPLP}} :[1, 2, 4, 5] {{Ref-MDLP}} :[1, 3] {{Ref-Pons|pt}} :[1, 4] {{Ref-Langenscheidt|pt}} :[1, 3] {{Ref-Leo|pt}} :[*] {{Ref-UniLeipzig2|pt-br}} :[*] {{Ref-UniLeipzig2|pt-pt}} :[1] {{Literatur | Herausgeber=Antônio Houaiss, Ismael Cardim | Titel=Dicionário Inglês–Português | Band=Nova edição | Verlag=Editora Record | Ort=Rio de Janeiro | Jahr=1982 | ISBN=85-01-01650-0, Stichwort »zebra« | Seiten=901 | Online={{IA|dicionrioinglspo00houa/page/901/mode/1up|ST}} }}. :[1, 3, 4] {{Literatur | Autor=Aurélio Buarque de Holanda Ferreira | Titel=Miniaurélio Século XXI: O minidicionário da língua portuguesa | Band=4<sup>a</sup> edição revista e ampliada do minidicionário Aurélio, 9<sup>a</sup> impressão | Verlag=Editora Nova Fronteira | Ort=Rio de Janeiro | Jahr=2000 | ISBN=8-520-91104-8 }}, Stichwort »zebra«, Seite 724. :[1, 4] {{Literatur | Autor=Altair J. Aranha | Herausgeber=Plinio Martins Filho| Titel=Dicionário brasileiro de insultos | Verlag=Ateliê Editorial | Ort=Cotia (SP) | Jahr=2002 | ISBN=85-7480-078-3, Stichwort »zebra« | Seiten=362 | Online={{GBS|EYcp4KqFuzwC|PA362|Hervorhebung=zebra}} }}. :[1] {{Literatur | Herausgeber=Langenscheidt-Redaktion | Titel=Langenscheidt, Universal-Wörterbuch Brasilianisches Portugiesisch | TitelErg=Portugiesisch–Deutsch Deutsch–Portugiesisch | Band=Völlige Neubearbeitung | Verlag=Langenscheidt | Ort=Berlin/München | Jahr=2009 | ISBN=978-3-468-18071-2 }}, Stichwort »Zebra«, Seite 533 (deutsch-portuguiesischer Teil). {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1| ::''[[w:Levenshtein-Distanz|Levenshtein-Abstand]] von 1:'' [[azebra]], [[zebro]] |spr=pt}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Portugiesisch)]] == zebra ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Singular=zebra |Plural=zebras |Genus=f }} {{Worttrennung}} :ze·b·ra, {{Pl.}} ze·b·ras {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} ::''[[w:Surselvische Sprache|Surselvisch]]:'' {{Audio|Rm-sursilv-zebra.flac|zebra (Männerstimme)}}, {{Audio|Rm-sursilv-il zebra.flac|il zebra (Männerstimme)}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Zoologie|spr=rm}} ein in [[Afrika]] [[beheimatet]]es, zur [[Familie]] der [[Pferd]]e ([[Equidae]]) gehörendes, [[wildlebend]]es [[Huftier]] (''[[Hippotigris]]''), dessen [[Fell]] einen – je nach [[Art]] / [[Unterart]] – [[weißlich]]en bis [[hellbraun]]en [[Grundton]] mit [[bräunlich]]en bis [[schwarz]]en [[Querstreifen]] [[aufweisen|aufweist]] {{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Oberbegriffe}} :[1] ''[[w:Rumantsch Grischun|Rumantsch Grischun]]:'' [[animal]], [[vertebrat]], [[animal lactant]] / [[mamifer]] / [[mammal]], [[animal ad ungla]] / [[animal cun ungla]], [[mammal cun unglas spèr]] :[1] ''[[w:Surmeirische Sprache|Surmeirisch]]:'' [[animal]] / [[tier]], [[vertebro]], [[animal lactont]] / [[mamifer]] / [[mamal]] :[1] ''[[w:Surselvische Sprache|Surselvisch]]:'' [[animal]] / [[tier]], [[vertebro]], [[animal lactont]] / [[mamifer]] / [[mammal]] / [[tezzader]] / [[tier lactont]] :[1] ''[[w:Sutselvische Sprache|Sutselvisch]]:'' [[animal]], [[vertebro]], [[animal lactànt]] / [[mamifer]] :[1] ''[[w:Oberengadinische Sprache|Oberengadinisch (Puter)]]:'' [[animel]] / [[bes-cha]], [[vertebro]], [[mamifer]], [[bes-cha cun unglas]] :[1] ''[[w:Vallader|Unterengadinisch (Vallader)]]:'' [[animal]] / [[bes-cha]], [[vertebrà]], [[mamifer]], [[bes-cha cun unglas]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=in Afrika beheimatetes, zur Familie der Pferde gehörendes, wildlebendes Huftier (Hippotigris)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zebra}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} :[1] PLEDARI GROND – surmiran: „[http://www.pledarigrond.ch/surmiran/#searchPhrase=zebra zebra]“ :[1] Dr. Alexi Decurtins: ''NIEV VOCABULARI SURSILVAN.'' 2001 (versiun digitala), Stichwort »[https://www.vocabularisursilvan.ch/index.php zebra]« (Surface-Link). :[1] PLEDARI GROND – sutsilvan: „[http://www.pledarigrond.ch/sutsilvan/#searchPhrase=zebra zebra]“ :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-UdGDV}} == zebra ({{Sprache|Sardisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Sardisch}}, {{f}} === {{Sardisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=zebra |Plural=zebras }} {{Worttrennung}} :ze·bra, {{Pl.}} ze·bras {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sc}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Zoologie|spr=sc}} ein in [[Afrika]] [[beheimatet]]es, zur [[Familie]] der [[Pferd]]e ([[Equidae]]) gehörendes, [[wildlebend]]es [[Huftier]] (''[[Hippotigris]]''), dessen [[Fell]] einen – je nach [[Art]] / [[Unterart]] – [[weißlich]]en bis [[hellbraun]]en [[Grundton]] mit [[bräunlich]]en bis [[schwarz]]en [[Querstreifen]] [[aufweisen|aufweist]] {{QS Herkunft|fehlt|spr=sc}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[animale]], [[mammiferu]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=sc}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=in Afrika beheimatetes, zur Familie der Pferde gehörendes, wildlebendes Huftier (Hippotigris)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zebra}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Literatur | Autor=Antoniu Rubattu | Titel=Dizionario Universale della Lingua di Sardegna | TitelErg=Italiano-Sardo-Italiano, antico e moderno, Logudorese – Nuorese, Campidanese, Sassarese – Gallurese, con i corrispondenti in: inglese – francese, spagnolo – tedesco | Auflage=2. | Band=Volume II°, M–Z | Verlag=edes, editrice democratica sarda | Ort=[sine loco] | Jahr=2006, Stichwort »zebra« | Online=E-Book; [https://www.sardegnacultura.it/documenti/7_81_20080107093437.pdf#page=847 URL: PDF 12,2 MB] }}. == zebra ({{Sprache|Schwedisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Schwedisch}}, {{u}} === {{Schwedisch Substantiv Übersicht|Genus=u |Nominativ Plural Unbestimmt =zebror |Nominativ Plural Bestimmt =zebrorna }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[sebra]] {{Worttrennung}} :ze·b·ra, {{Pl.}} ze·b·ror {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Zoologie|spr=sv}} ein in [[Afrika]] [[beheimatet]]es, zur [[Familie]] der [[Pferd]]e ([[Equidae]]) gehörendes, [[wildlebend]]es [[Huftier]] (''[[Hippotigris]]''), dessen [[Fell]] einen – je nach [[Art]] / [[Unterart]] – [[weißlich]]en bis [[hellbraun]]en [[Grundton]] mit [[bräunlich]]en bis [[schwarz]]en [[Querstreifen]] [[aufweisen|aufweist]] {{Herkunft}} :Bei dem seit 1748 bezeugten Wort handelt es sich um eine [[Entlehnung]] des gleichbedeutend [[portugiesisch]]en ''{{Ü|pt|zebra}}.''<ref>Svensk ordbok utgiven av Svenska Akademien (2009): „[https://spraakdata.gu.se/saolhist/visa_so2009.php?bok=SO2009&lnr=309785&ord=zebra zebra]“</ref> {{Synonyme}} :[1] {{va.|:}} [[tigerhäst]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[djur]], [[ryggradsdjur]], [[däggdjur]], [[hovdjur]], [[uddatåiga hovdjur]], [[hästdjur]] {{Unterbegriffe}} :[1] ''[[Art]]en und [[Unterart]]en:'' ::[[bergzebra]] (''[[Equus zebra]]'') :::[[Hartmanns bergzebra]] (''[[Equus zebra hartmannae]]'') ::[[Grevyzebra]] (''[[Equus grevyi]]'') ::[[stäppzebra]] / [[vanlig zebra]] (''[[Equus quagga]]'') :::[[Grants zebra]] (''[[Equus quagga boehmi]]'') :::[[Selous zebra]] (''[[Equus quagga borensis]]'') :::[[Burchells zebra]] (''[[Equus quagga burchelli]]'', ''[[Equus quagga burchellii]]'') :::[[Chapmans zebra]] (''[[Equus quagga chapmani]]'') :::[[Crawshays zebra]] (''[[Equus quagga crawshayi]]'') :::† [[kvagga]] (''[[Equus quagga quagga]]'') {{Beispiele}} :[1] ”Här finns alla de typiskt »afrikanska» djuren: de stora hovdjuren, ''zebror,'' antiloper, från den lilla {{L|w:sv:Thomsongasell|thompsongazellen}} ''<nowiki>[</nowiki>{{L|sic||de}}!<nowiki>]</nowiki>'' som inte är större än en hare till stora ordentliga bufflar med långa horn.”<ref>{{Literatur | Autor=[[w:sv:Carl Gösta Widstrand|Carl Gösta Widstrand]] | Titel=Afrikas folk | Verlag=Bokförlaget Aldus / Bonniers | Ort=Stockholm | Jahr=1962 | Seiten=16 | Online=Zitiert nach {{GBS|oi46AQAAIAAJ|PA16|Hervorhebung=zebror}} }}.</ref> ::„Hier finden sich all die typischen ‚afrikanischen‘ Tiere: die großen Huftiere, ''Zebras,'' Antilopen, von der kleinen {{L|w:Thomson-Gazelle|Thomson-Gazelle}}, die nicht größer als ein Hase ist, bis zu den großen, stattlichen Büffeln mit langen Hörnern.“ ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=in Afrika beheimatetes, zur Familie der Pferde gehörendes, wildlebendes Huftier (Hippotigris)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zebra}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=sv|Zebror}} :[1] Svenska Akademiens Ordböcker: „[https://svenska.se/tre/?sok=zebra&pz=1 zebra]“ :[*] {{Ref-SAO}} :[1] {{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=14}}, Seite 1558. :[1] {{Ref-Lexin}} :[1] {{Ref-Pons|sv}} :[1] {{Ref-Langenscheidt|sv}} :[1] {{Ref-dictcc|sv}} :[*] {{Ref-UniLeipzig2|sv}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Portugiesischen (Schwedisch)]] {{Abschnitte fehlen|spr=sr}} {{Abschnitte fehlen|spr=sh}} == zebra ({{Sprache|Slowakisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Slowakisch}}, {{f}} === {{Slowakisch Substantiv Deklinationsmuster f|zeb|r|a|Genitiv Plural=zebier}} {{Worttrennung}} :ze·b·ra, {{Pl.}} ze·b·ry {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɛbra|spr=sk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Zoologie|spr=sk}} ein in [[Afrika]] [[beheimatet]]es, zur [[Familie]] der [[Pferd]]e ([[Equidae]]) gehörendes, [[wildlebend]]es [[Huftier]] (''[[Hippotigris]]''), dessen [[Fell]] einen – je nach [[Art]] / [[Unterart]] – [[weißlich]]en bis [[hellbraun]]en [[Grundton]] mit [[bräunlich]]en bis [[schwarz]]en [[Querstreifen]] [[aufweisen|aufweist]] :[2] {{K|übertr.|t1=_|ugs.|spr=sk}} durch [[weiß]]e, [[quer]] über eine [[Straße]] [[verlaufend]]e [[Streifen]] [[gekennzeichnet]]e [[Stelle]], die [[anzeigen|anzeigt]], dass [[Fußgänger]]n beim [[queren|Queren]] der Straße ein [[Vorrang]] gegenüber [[Kraftfahrer]]n und [[Fahrradfahrer]]n [[gewähren|gewährt]] werden muss {{Herkunft}} :[[Entlehnung]] aus dem [[Portugiesisch]]en<ref>{{Ref-cs-SSJC}}</ref> {{Oberbegriffe}} :[1] [[zviera]], [[stavovec]], [[cicavec]], [[kopytník]], [[nepárnokopytník]], [[koňovit]] {{Unterbegriffe}} :[1] ''[[Art]]en und [[Unterart]]en:'' ::[[zebra horská]], [[zebra vrchovská]] (''[[Equus zebra]]'') :::[[zebra Hartmannovej]], [[zebra juhozápadoafrická]], [[zebra horská juhozápadoafrická]], [[zebra vrchovská Hartmannovej]] (''[[Equus zebra hartmannae]]'') :::[[zebra kapská]], [[zebra horská kapská]], [[zebra vrchovská kapská]] (''[[Equus zebra zebra]]'') ::[[zebra Grévyho]] (''[[Equus grevyi]]'') ::[[zebra stepní]] (''[[Equus quagga]]'') :::[[zebra Böhmova]] (''[[Equus quagga boehmi]]'') :::[[zebra bezhřívá]] (''[[Equus quagga borensis]]'') :::[[zebra Burchellova]] (''[[Equus quagga burchelli]]'', ''[[Equus quagga burchellii]]'') :::[[zebra Chapmanova]] (''[[Equus quagga chapmani]]'') :::[[zebra Crawshayova]] (''[[Equus quagga crawshayi]]'') :::† [[kvaga]] / [[zebra kvaga]] (''[[Equus quagga quagga]]'') {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=sk}} :[2] {{Beispiele fehlen|spr=sk}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[2] [[prechádzať]] [[cez]] ''zebru'' ‚[[über]] [[der#Artikel|den]] ''[[Zebrastreifen]]'' [[gehen]], [[der#Artikel|den]] ''[[Zebrastreifen]]'' [[überqueren]]‘ {{Wortbildungen}} *''[[Adjektiv]]:'' :[1] [[zebrí]] *''[[Substantiv]]:'' :[1] [[zebrovanie]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=in Afrika beheimatetes, zur Familie der Pferde gehörendes, wildlebendes Huftier (Hippotigris)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zebra}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=weiße, quer über eine Straße verlaufende Streifen zur Kennzeichnung, dass Fußgänger Vorrang haben|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zebrastreifen}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=sk|Zebra}} :[1, 2] {{Ref-SSSJ-HL}} :[1, 2] {{Ref-SCS}} :[1, 2] {{Ref-KSSJ4}} :[1] {{Ref-SSJ}} :[1, 2] {{Ref-sk-azet}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Portugiesischen (Slowakisch)]] == zebra ({{Sprache|Slowenisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Slowenisch}}, {{f}}, ''belebt'' === {{Slowenisch Substantiv Übersicht |Nominativ Singular=zebra |Nominativ Dual=zebri |Nominativ Plural=zebre |Genitiv Singular=zebre |Genitiv Dual=zeber |Genitiv Plural=zeber |Dativ Singular=zebri |Dativ Dual=zebrama |Dativ Plural=zebram |Akkusativ Singular=zebro |Akkusativ Dual=zebri |Akkusativ Plural=zebre |Lokativ Singular=zebri |Lokativ Dual=zebrah |Lokativ Plural=zebrah |Instrumental Singular=zebro |Instrumental Dual=zebrama |Instrumental Plural=zebrami }} {{Nebenformen}} :[[cebra]] {{Worttrennung}} :ze·bra, {{Du.}} ze·bri, {{Pl.}} ze·bre {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Zoologie|spr=sl}} ein in [[Afrika]] [[beheimatet]]es, zur [[Familie]] der [[Pferd]]e ([[Equidae]]) gehörendes, [[wildlebend]]es [[Huftier]] (''[[Hippotigris]]''), dessen [[Fell]] einen – je nach [[Art]] / [[Unterart]] – [[weißlich]]en bis [[hellbraun]]en [[Grundton]] mit [[bräunlich]]en bis [[schwarz]]en [[Querstreifen]] [[aufweisen|aufweist]] :[2] {{K|übertr.|spr=sl}} durch [[weiß]]e, [[quer]] über eine [[Straße]] [[verlaufend]]e [[Streifen]] [[gekennzeichnet]]e [[Stelle]], die [[anzeigen|anzeigt]], dass [[Fußgänger]]n beim [[queren|Queren]] der Straße ein [[Vorrang]] gegenüber [[Kraftfahrer]]n und [[Fahrradfahrer]]n [[gewähren|gewährt]] werden muss :[3] {{K|übertr.|spr=sl}} [[gestreift]]e [[Häftlingskleidung]] {{Herkunft}} :Das Wort ist über moderne [[europäisch]]e [[Sprache]]n wie [[deutsch]]es ''{{Ü|de|Zebra}},'' [[englisch]]es ''{{Ü|en|zebra}}'' oder [[italienisch]]es ''{{Ü|it|zebra}}'' aus dem [[spanisch]]en ''{{Ü|es|zebra}}'' [[Entlehnung|entlehnt]], das seinerseits über ein angenommenes [[vulgärlateinisch]]es ''*ecifera'' auf [[w:Klassisches Latein|klassisch-lateinisches]] ''{{Ü|la|equifera}}'' ‚[[wild]]e [[Stute]]‘ zurückgeht, einem [[Kompositum]] aus ''{{Ü|la|equus}}'' ‚[[Pferd]]‘ und ''{{Ü|la|ferus|fera}}'' ‚[[wild]]‘.<ref>{{Literatur | Autor=Marko Snoj | Titel=Slovenski etimološki slovar | Band=Tretja izadaja | Verlag=Založba ZRC | Ort=Ljubljana | ISBN=978-961-254-825-4 | Jahr=2015 }}, Stichwort »[https://fran.si/193/marko-snoj-slovenski-etimoloski-slovar/4293866/zebra?View=1&hs=1&Query=zebra&FilteredDictionaryIds=193 zebra]« (Onlineversion der FRAN-Datenbank).</ref> {{Oberbegriffe}} :[1] [[žival]], [[vretenčar]], [[sesalec]], [[kopitar]], [[konj]] {{Unterbegriffe}} :[1] ''[[Art]]en und [[Unterart]]en:'' ::[[gorska zebra]] (''[[Equus zebra]]'') ::[[Grévyjeva zebra]] (''[[Equus grevyi]]'') ::[[ravninska zebra]] (''[[Equus quagga]]'') :::† [[kvaga]] (''[[Equus quagga quagga]]'') {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=sl}} :[2] {{Beispiele fehlen|spr=sl}} :[3] {{Beispiele fehlen|spr=sl}} {{Wortbildungen}} *''[[Adjektiv]]:'' :[1] [[zebrast]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=in Afrika beheimatetes, zur Familie der Pferde gehörendes, wildlebendes Huftier (Hippotigris)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zebra}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=weiße, quer über eine Straße verlaufende Streifen zur Kennzeichnung, dass Fußgänger Vorrang haben|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zebrastreifen}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=übertragen: gestreifte Häftlingskleidung|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|gestreift|gestreifte}} {{Ü|de|Häftlingskleidung}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=sl|Zebra}} :[1–3] {{Ref-SSKJ}} :[1, 2] {{Ref-Pons|sl}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Spanischen (Slowenisch)]] == zebra ({{Sprache|Tschechisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Tschechisch}}, {{f}}, ''Huftier; Holz'' === {{Tschechisch Substantiv f|zeb|r|a|Genitiv Plural=zeber}} {{Worttrennung}} :ze·b·ra, {{Pl.}} ze·b·ry {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɛbra|spr=cs}} :{{Hörbeispiele}} ::''[[w:Hradec Králové|Hradec Králové]]:'' {{Audio|LL-Q9056 (ces)-HondaCivic175-zebra.wav|zebra (Männerstimme)}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Zoologie|spr=cs}} ein in [[Afrika]] [[beheimatet]]es, zur [[Familie]] der [[Pferd]]e ([[Equidae]]) gehörendes, [[wildlebend]]es [[Huftier]] (''[[Hippotigris]]''), dessen [[Fell]] einen – je nach [[Art]] / [[Unterart]] – [[weißlich]]en bis [[hellbraun]]en [[Grundton]] mit [[bräunlich]]en bis [[schwarz]]en [[Querstreifen]] [[aufweisen|aufweist]] :[2] {{K|übertr.|t1=;|[[Jargon]] der [[Holzwirtschaft]]|spr=cs}} [[hellbraun]]es [[Holz]], dessen [[Maserung]] [[dunkel|dunklere]] [[wellig]]e [[Streifen]] [[aufweisen|aufweist]] {{Herkunft}} :[[Entlehnung]] aus dem [[Portugiesisch]]en<ref>{{Ref-cs-SSJC}}</ref> {{Synonyme}} :[2] [[zebrano]], [[zebrawood]] {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[zebřička]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[zvíře]], [[obratlovec]], [[savec]], [[kopytník]], [[lichokopytník]], [[koňovit]] :[2] [[dřevo]] {{Unterbegriffe}} :[1] ''[[Art]]en und [[Unterart]]en:'' ::[[zebra horská]] (''[[Equus zebra]]'') ::[[zebra Grévyho]] (''[[Equus grevyi]]'') ::[[zebra stepní]] (''[[Equus quagga]]'') :::[[zebra Böhmova]] (''[[Equus quagga boehmi]]'') :::[[zebra bezhřívá]] (''[[Equus quagga borensis]]'') :::[[zebra Burchellova]] (''[[Equus quagga burchelli]]'', ''[[Equus quagga burchellii]]'') :::[[zebra Chapmanova]] (''[[Equus quagga chapmani]]'') :::[[zebra Crawshayova]] (''[[Equus quagga crawshayi]]'') :::† [[zebra kvaga]] / [[zebra kvagga]] (''[[Equus quagga quagga]]'') {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=cs}} :[2] {{Beispiele fehlen|spr=cs}} {{Wortbildungen}} *''[[Adjektiv]]:'' :[1] [[zebří]], [[zebrovitý]], [[zebrový]] *''[[Substantiv]]:'' :[1] [[zebrovaná]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=in Afrika beheimatetes, zur Familie der Pferde gehörendes, wildlebendes Huftier (Hippotigris)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zebra}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Holzwirtschaft: hellbraunes Holz, dessen Maserung dunklere wellige Streifen aufweist|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zebraholz}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=cs|Zebra}} :[*] {{Ref-IJP-UJC}} :[1, 2] {{Ref-cs-SSJC}} :[1] {{Ref-cs-PSJC}} :[1, 2] {{Ref-cs-Lingea-ISSČ}} :[1] {{Ref-Pons|cs}} :[1] {{Ref-Langenscheidt|cs}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Tschechisch}}, {{f}}, ''Straßenübergang'' === {{Tschechisch Substantiv f|zeb|r|a|Genitiv Plural=zeber}} {{Worttrennung}} :ze·b·ra, {{Pl.}} ze·b·ry {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɛbra|spr=cs}} :{{Hörbeispiele}} ::''[[w:Hradec Králové|Hradec Králové]]:'' {{Audio|LL-Q9056 (ces)-HondaCivic175-zebra.wav|zebra (Männerstimme)}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|ugs.|spr=cs}} durch [[weiß]]e, [[quer]] über eine [[Straße]] [[verlaufend]]e [[Streifen]] [[gekennzeichnet]]e [[Stelle]], die [[anzeigen|anzeigt]], dass [[Fußgänger]]n beim [[queren|Queren]] der Straße ein [[Vorrang]] gegenüber [[Kraftfahrer]]n und [[Fahrradfahrer]]n [[gewähren|gewährt]] werden muss {{Herkunft}} :[[Entlehnung]] aus dem [[Englisch]]en<ref>{{Ref-cs-SSJC}}</ref> {{Oberbegriffe}} :[1] [[přechod]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=cs}} {{Wortbildungen}} *''[[Adjektiv]]:'' :[1] [[zebrový]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=weiße, quer über eine Straße verlaufende Streifen zur Kennzeichnung, dass Fußgänger Vorrang haben|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zebrastreifen}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-IJP-UJC}} :[1] {{Ref-cs-SSJC}} :[1] {{Ref-cs-PSJC}} :[1] {{Ref-cs-Lingea-ISSČ}} :[1] {{Ref-Pons|cs|Zebrastreifen}} :[1] {{Ref-Langenscheidt|cs|Zebrastreifen}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1| ::''[[w:Levenshtein-Distanz|Levenshtein-Abstand]] von 1:'' [[žebra]] |spr=cs}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Portugiesischen (Tschechisch)]] [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Tschechisch)]] == zebra ({{Sprache|Türkisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Türkisch}} === {{Türkisch Substantiv Übersicht -a/-ı|zebra}} {{Worttrennung}} :ze·bra, {{Pl.}} ze·bra·lar {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|zeˈbɾɑ|spr=tr}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-zebra.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Zoologie|spr=tr}} ein in [[Afrika]] [[beheimatet]]es, zur [[Familie]] der [[Pferd]]e ([[Equidae]]) gehörendes, [[wildlebend]]es [[Huftier]] (''[[Hippotigris]]''), dessen [[Fell]] einen – je nach [[Art]] / [[Unterart]] – [[weißlich]]en bis [[hellbraun]]en [[Grundton]] mit [[bräunlich]]en bis [[schwarz]]en [[Querstreifen]] [[aufweisen|aufweist]] :[2] {{K|übertr.|t1=_|ugs.|spr=tr}} durch [[weiß]]e, [[quer]] über eine [[Straße]] [[verlaufend]]e [[Streifen]] [[gekennzeichnet]]e [[Stelle]], die [[anzeigen|anzeigt]], dass [[Fußgänger]]n beim [[queren|Queren]] der Straße ein [[Vorrang]] gegenüber [[Kraftfahrer]]n und [[Fahrradfahrer]]n [[gewähren|gewährt]] werden muss {{Herkunft}} :Bei dem Wort handelt es sich um eine [[Entlehnung]] des [[italienisch]]en ''{{Ü|tr|zebra}}.''<ref>{{Ref-GTS}}</ref> {{Synonyme}} :[1] {{va.|:}} [[zebir]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[hayvan]], [[omurgalı]], [[memeli]], [[toynaklı]], [[tek parmaklı]] / [[tek toynaklı]], [[atgil]] :[2] [[geçit]] {{Unterbegriffe}} :[1] ''[[Art]]en und [[Unterart]]en:'' ::[[dağ zebrası]] (''[[Equus zebra]]'') ::[[Grevy zebrası]] (''[[Equus grevyi]]'') ::[[bayağı zebra]], [[ova zebrası]] (''[[Equus quagga]]'') :::[[Grant zebrası]] (''[[Equus quagga boehmi]]'') :::[[Selous zebrası]] (''[[Equus quagga borensis]]'') :::[[Burchell zebrası]] (''[[Equus quagga burchelli]]'', ''[[Equus quagga burchellii]]'') :::[[Chapman zebrası]] (''[[Equus quagga chapmani]]'') :::[[Crawshay zebrası]] (''[[Equus quagga crawshayi]]'') :::† [[kuagga]] (''[[Equus quagga quagga]]'') {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=tr}} :[2] {{Beispiele fehlen|spr=tr}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=in Afrika beheimatetes, zur Familie der Pferde gehörendes, wildlebendes Huftier (Hippotigris)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zebra}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=weiße, quer über eine Straße verlaufende Streifen zur Kennzeichnung, dass Fußgänger Vorrang haben|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zebrastreifen}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=tr|Zebra}} :[1] {{Ref-GTS}} :[1] {{Ref-Pons|tr}} :[1] {{Ref-Langenscheidt|tr}} :[1] {{Ref-CafeuniTr}} :[2] {{Literatur | Autor=Karl Steuerwald | Titel=Deutsch-Türkisches Wörterbuch | TitelErg=Almanca-Türkçe sözlük | Auflage=2. | Verlag=Otto Harrassowitz | Ort=Wiesbaden | Jahr=1987 | ISBN=3-447-01584-5, Stichwort »Zebra: ~streifen« | Seiten=648 | Online={{GBS|KtETGyoDb04C|PA648|Hervorhebung=zebra}} }}. {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Italienischen (Türkisch)]] == zebra ({{Sprache|Ungarisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Ungarisch}} === {{Ungarisch Substantiv Übersicht |Nominativ Singular=zebra |Nominativ Plural=zebrák |Akkusativ Singular=zebrát |Akkusativ Plural=zebrákat |Dativ Singular=zebrának |Dativ Plural=zebráknak |Inessiv Singular=zebrában |Inessiv Plural=zebrákban }} {{Worttrennung}} :zeb·ra {{Pl.}} zeb·rák {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɛbrɒ|spr=hu}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Zoologie|spr=hu}} ein in [[Afrika]] [[beheimatet]]es, zur [[Familie]] der [[Pferd]]e ([[Equidae]]) gehörendes, [[wildlebend]]es [[Huftier]] (''[[Hippotigris]]''), dessen [[Fell]] einen – je nach [[Art]] / [[Unterart]] – [[weißlich]]en bis [[hellbraun]]en [[Grundton]] mit [[bräunlich]]en bis [[schwarz]]en [[Querstreifen]] [[aufweisen|aufweist]] :[2] {{K|übertr.|t1=_|ugs.|spr=hu}} durch [[weiß]]e, [[quer]] über eine [[Straße]] [[verlaufend]]e [[Streifen]] [[gekennzeichnet]]e [[Stelle]], die [[anzeigen|anzeigt]], dass [[Fußgänger]]n beim [[queren|Queren]] der Straße ein [[Vorrang]] gegenüber [[Kraftfahrer]]n und [[Fahrradfahrer]]n [[gewähren|gewährt]] werden muss {{Herkunft}} :Es handelt sich um eine [[Entlehnung]] entweder des [[deutsch]]en ''{{Ü|de|Zebra}}''<ref name="Tótfalusi">{{Literatur | Autor=István Tótfalusi | Titel=Idegenszó-tár | TitelErg=Idegen szavak értelmező és etimológiai szótára | Band=Harmadik, bővített kiadás | Verlag=Tinta Könyvkiadó | Ort=Budapest | Jahr=2008 | ISBN=963-7094-92-7, Stichwort »zebra« | Online=E-Book; zitiert nach [https://dtk.tankonyvtar.hu/bitstream/handle/123456789/8867/Idegenszo-tar.pdf?sequence=1&isAllowed=y URL: PDF 16,5 MB] | Zugriff=2022-06-12 }}.</ref><ref>István Tótfalusi: ''Magyar etimológiai szótár.'' Onlineausgabe, Stichwort »[https://www.arcanum.com/hu/online-kiadvanyok/Lexikonok-magyar-etimologiai-szotar-F14D3/z-F4513/zebra-F4535/ zebra]«.</ref> oder des [[englisch]]en ''{{Ü|en|zebra}}.''<ref name="Tótfalusi"/> Die zweite Bedeutung ist erst nach 1945 aufgekommen.<ref>{{Ref-Bárczi, Országh: A magyar nyelv értelmező szótára|zebra-552DC}}</ref> {{Oberbegriffe}} :[1] [[állat]], [[gerinces]], [[emlős]], [[patás]], [[lófél]] {{Unterbegriffe}} :[1] ''[[Art]]en und [[Unterart]]en:'' ::[[hegyi zebra]] (''[[Equus zebra]]'') :::[[Hartmann-hegyizebra]] (''[[Equus zebra hartmannae]]'') ::[[Grévy-zebra]] (''[[Equus grevyi]]'') ::[[alföldi zebra]] (''[[Equus quagga]]'') :::[[Böhm-zebra]], [[Grant-zebra]] (''[[Equus quagga boehmi]]'') :::[[Szudán-zebra]] (''[[Equus quagga borensis]]'') :::[[Burchell-zebra]] (''[[Equus quagga burchelli]]'', ''[[Equus quagga burchellii]]'') :::[[Chapman-zebra]] (''[[Equus quagga chapmani]]'') :::[[Crawshay-zebra]] (''[[Equus quagga crawshayi]]'') :::† [[kvagga]] (''[[Equus quagga quagga]]'') {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=hu}} :[2] {{Beispiele fehlen|spr=hu}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=in Afrika beheimatetes, zur Familie der Pferde gehörendes, wildlebendes Huftier (Hippotigris)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zebra}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=weiße, quer über eine Straße verlaufende Streifen zur Kennzeichnung, dass Fußgänger Vorrang haben|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zebrastreifen}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=hu|Zebra}} :[1, 2] {{Ref-Bárczi, Országh: A magyar nyelv értelmező szótára|zebra-552DC}} :[1, 2] {{Ref-Pons|hu}} :[1, 2] {{Ref-Langenscheidt|hu}} :[1, 2] {{Ref-sztaki-szótár|zebra}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Deutschen (Ungarisch)]] [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Ungarisch)]] m6h1c6txwxwld7yy2s9awxovyx9oa1u mitosi 0 76583 10713704 10444509 2026-07-13T14:16:18Z Wamito 720 /* {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} */ 10713704 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[mitòsi]]}} == mitosi ({{Sprache|Italienisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{f}} === {{Italienisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=mitosi |Plural=mitosi }} {{Worttrennung}} :mi·to·si, {{Pl.}} mi·to·si {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Biologie]]:'' die [[Mitose]], die [[Zellteilung]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Italienisch}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Biologie: die Mitose, die Zellteilung|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Mitose}} {{f}}, {{Ü|de|Zellteilung}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|mitosis}}, {{Ü|en|celldivision}} *{{fr}}: {{Ü|fr|hmitose}} {{f}}, {{Ü|fr|division cellulaire}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|mitose}}, {{Ü|nl|gewone celdeling}} *{{pt}}: {{Ü|pt|mitose}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|mitosis}} {{f}}, {{Ü|es|división de una célula}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=it|mitosi}} :[1] {{Ref-Pons|it|mitosi}} == mitosi ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=mitosi |Plural=mitosis }} {{Worttrennung}} :mi·to·si, {{Pl.}} mi·to·sis {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''Genetik:'' die [[Mitose]], die [[Zellteilung]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Katalanisch}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Genetik: die Mitose, die Zellteilung|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Mitose}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|mitosi}} :[1] {{Ref-GranDiccionari}} {{Ähnlichkeiten}} :[[micosi]], [[mitose]], [[mitosis]] 4o3ahpjho1ahs58g21t4m67923fkio0 10713705 10713704 2026-07-13T14:19:32Z Wamito 720 /* mitosi ({{Sprache|Katalanisch}}) */ 10713705 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[mitòsi]]}} == mitosi ({{Sprache|Italienisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{f}} === {{Italienisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=mitosi |Plural=mitosi }} {{Worttrennung}} :mi·to·si, {{Pl.}} mi·to·si {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Biologie]]:'' die [[Mitose]], die [[Zellteilung]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Italienisch}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Biologie: die Mitose, die Zellteilung|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Mitose}} {{f}}, {{Ü|de|Zellteilung}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|mitosis}}, {{Ü|en|celldivision}} *{{fr}}: {{Ü|fr|hmitose}} {{f}}, {{Ü|fr|division cellulaire}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|mitose}}, {{Ü|nl|gewone celdeling}} *{{pt}}: {{Ü|pt|mitose}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|mitosis}} {{f}}, {{Ü|es|división de una célula}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=it|mitosi}} :[1] {{Ref-Pons|it|mitosi}} == mitosi ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=mitosi |Plural=mitosis }} {{Worttrennung}} :mi·to·si, {{Pl.}} mi·to·sis {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''Genetik:'' die [[Mitose]], die [[Zellteilung]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Katalanisch}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Genetik: die Mitose, die Zellteilung|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Mitose}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|mitosi}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 681, Eintrag „mitosi“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=mitosi}} :[1] {{Ref-DIEC2|mitosi}} :[1] {{Ref-DCVB|mitosi}} {{Ähnlichkeiten}} :[[micosi]], [[mitose]], [[mitosis]] mequ21nv5tevmt3tc3x27wlzzj5om5z K2 0 77823 10713674 10258732 2026-07-13T12:28:57Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10713674 wikitext text/x-wiki == K2 ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=K2 |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=K2 |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=K2 |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=K2 |Akkusativ Plural=— |Bild=K2 Nordseite.jpg|mini|1|Die Nordseite des K2 von China aus gesehen }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[K 2]] {{Worttrennung}} :K2, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kaːˈtsvaɪ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-K2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Geografie]]:'' mit 8611 Metern [[Höhe]] der zweithöchste [[Berg]] der Erde, in [[Pakistan]] und [[China]] gelegen {{Herkunft}} :[[Abkürzung]] für „der [[zweite]] Gipfel des [[Karakorum]]“ (wurde bei der Erstvermessung für den zweithöchsten gehalten) {{Synonyme}} :[1] [[Lamba Pahar]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Achttausender]], [[Berg]] {{Beispiele}} :[1] „Im Karakorum finden sich vier Berge über 8000 Meter, unter denen der 8611 Meter hohe ''K2'' der berühmteste ist und Bergsteiger aus aller Welt anlockt.“<ref>{{Literatur|Autor=Katja Mielke/Conrad Schetter|Titel=Pakistan: Land der Extreme|Auflage=1.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-406-65295-0|Seiten=14}}.</ref> :[1] „Der ''K2'' beherrscht die Berge wie eine mürrische weißhaarige Matriarchin.“<ref>{{Literatur|Autor=Mohammed Hanif|Titel=Eine Kiste explodierender Mangos|Verlag=A1 Verlag|Ort=München|Jahr=2009|ISBN=978-3-940-66606-2|Seiten=290}}.</ref> :[1] „Seine verknitterte Kleidung und das schlampige Aussehen ließen ihn wie einen Herumtreiber wirken, einen freiberuflichen Journalisten, einen Touristen aus dem Westen, einen Bergsteiger auf dem Weg zum ''K2'' oder eine verlorene Seele, die selbst nicht wusste, weshalb sie ausgerechnet in Rawalpindi gestrandet war.“<ref>{{Literatur|Autor=Ben Coes|Titel=Coup D'État|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2014|ISBN=978-3-865-52335-8|Seiten=335}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mit 8611 Metern Höhe der zweithöchste Berg der Erde, in Pakistan und China gelegen|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|جبل كي 2|Ǧabal Kī 2}} *{{bn}}: {{Üt|bn|কে২|Ke2}} *{{bg}}: {{Üt|bg|К2|K2}} *{{zh-tw}}: {{Üt|zh|喬戈里峰|Qiáogēlǐ Fēng}} *{{zh-cn}}: {{Üt|zh|乔戈里峰|Qiáogēlǐ Fēng}} **{{nan}}: {{Ü|nan|K2 Hong}} *{{en}}: {{Ü|en|K2}} *{{fr}}: {{Ü|fr|K2}} *{{ka}}: {{Üt|ka|კ2|k'2}} *{{it}}: {{Ü|it|K2}} *{{ko}}: {{Üt|ko|K2 산|K2 San}} *{{mr}}: {{Üt|mr|के२|Ke2}} *{{fa}}: {{Üt|fa|کی ۲|Ki 2}} *{{ru}}: {{Üt|ru|К2}} *{{sv}}: {{Ü|sv|K2}} *{{es}}: {{Ü|es|K2}} *{{ta}}: {{Üt|ta|கே-2 கொடுமுடி|Kē-2 koṭumuṭi}} *{{th}}: {{Üt|th|ยอดเขาเคทู|}} *{{tr}}: {{Ü|tr|K2 Dağı}} *{{ur}}: {{Üt|ur|کے ٹو|Ke Ṭū}} *{{be}}: {{Üt|be|Гара Чагары}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Wikipedia|Achttausender}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Achttausender}} o2w1rhfs9annkaec20jmfh5ahaitdp6 Kangchendzönga 0 77824 10714008 9407221 2026-07-13T20:11:28Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10714008 wikitext text/x-wiki == Kangchendzönga ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kangchendzönga |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Kangchendzönga |Genitiv Singular*=Kangchendzöngas |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Kangchendzönga |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Kangchendzönga |Akkusativ Plural=— |Bild=Kangchendzonga from Gangtok.jpg|mini|1|Der Kangchendzönga von Gangtok aus gesehen }} {{Worttrennung}} :Kang·chen·dzön·ga, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Geografie]]:'' Mit 8586 Metern Höhe der dritthöchste Berg der Erde, in [[Nepal]] und [[Indien]] gelegen {{Herkunft}} :aus dem [[Tibetisch]]en {{Synonyme}} :[1] [[Kangchenjunga]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Achttausender]], [[Berg]] {{Beispiele}} :[1] Bei der Besteigung des ''Kangchendzönga'' wurden Zelt und Verpflegung gemäß dem Alpinstil die ganze Zeit im Rucksack mitgeschleppt.<ref> In Anlehnung an eine Passage des Interviews: "Zwischen Liebe und Lawine" des Bergsteigerehepaares [[w:Gerlinde Kaltenbrunner|Gerlinde Kaltenbrunner]] und [[w:Ralf Dujmovits|Ralf Dujmovits]] in FOCUS, Nr. 15 vom 07. April 2007, Seite 172 </ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mit 8586 Metern Höhe der dritthöchste Berg der Erde, in Nepal und Indien gelegen|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|كانغشينجونغا|Kānġšīnǧūnġā}} *{{bn}}: {{Üt|bn|কাঞ্চনজঙ্ঘা|Kāñcanjaṅghā}} *{{bg}}: {{Üt|bg|Кангчендзьонга|Kangčendzʹonga}} *{{zh}}: {{Üt|zh|干城章嘉峰|Gānchéngzhāngjiā fēng}} *{{da}}: {{Ü|da|Khangchendzonga}} *{{en}}: {{Ü|en|Kangchenjunga}} *{{fi}}: {{Ü|fi|Kanchenjunga}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Kangchenjunga}} *{{he}}: {{Üt|he|קנצ'נג'ונגה|Kantz'eng'ungah}} *{{it}}: {{Ü|it|Kanchenjonga}} *{{ja}}: {{Üt|ja|カンチェンジュンガ|Kanchenjunga}} *{{ko}}: {{Üt|ko|칸첸중가 산|Kanchenjungga San}} *{{lt}}: {{Ü|lt|Kančendžanga}} *{{nl}}: {{Ü|nl|Kangchenjunga}} *{{nn}}: {{Ü|nn|Kantjendjunga}} *{{pl}}: {{Ü|pl|Kanczendzonga}} *{{pt}}: {{Ü|pt|Kanchenjunga}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Канченджанга}} *{{sk}}: {{Ü|sk|Káčaňdžunga}} *{{sl}}: {{Ü|sl|Kangčendzenga}} *{{es}}: {{Ü|es|Kanchenjunga}} *{{ta}}: {{Üt|ta|கஞ்சன்சுங்கா மலை|Kañcaṉcuṅkā malai}} *{{th}}: {{Üt|th|ยอดเขากันเจนชุงคา|}} *{{bo}}: {{Üt|bo||Gangs chen mDsod lnga}} *{{cs}}: {{Ü|cs|Kančendženga}} *{{tr}}: {{Ü|tr|Kançencunga}} *{{hu}}: {{Ü|hu|Kancsendzönga}} *{{ur}}: {{Üt|ur|کنگچنجنگا|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Wikipedia|Achttausender}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Achttausender}} cfhhv5rj5rdegcigpkr7g90slyu5ubm Uri 0 78311 10714018 10622384 2026-07-13T20:17:21Z Wamito 720 /* Uri ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714018 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[URI]]}} == Uri ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} === {{Deutsch Vorname Übersicht m |Nominativ Plural=Uris }} {{Worttrennung}} :Uri, {{Pl.}} :Uris {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈuːʁi}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Uri.ogg}}, {{Audio|De-Uri2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|uːʁi|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] männlicher [[Vorname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[U.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Bekannte Namensträger}} :[1] [[w:Uri Geller|Uri Geller]], [[w:Uri Kaufmann|Uri Kaufmann]] {{Beispiele}} :[1] ''Uri'' spielt sehr gut Tennis. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Uri (Vorname)}} :[1] {{Ref-wissen.de|Vorname}} :[1] {{Ref-babynamespedia}} :[1] {{Ref-behindthename}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Lit-Duden: Lexikon der Vornamen|A=7}}, „Uri“, Seite 371 === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild=Karte Lage Kanton Uri 2026.png|mini|1|Lage des Kantons ''Uri'' in der Schweiz }} {{Worttrennung}} :Uri, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈuːʁi}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Uri.ogg}}, {{Audio|De-Uri2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|uːʁi|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Geografie}} Kanton in der [[Zentralschweiz]], der durch [[Gebirge]] geprägt ist {{QS Herkunft|fehlt}} {{Beispiele}} :[1] „''Uri'' ist einer der drei Urkantone (Gründungsmitglieder) der Eidgenossenschaft.“<ref>{{Wikipedia|Uri}}.</ref> {{Wortbildungen}} :[[Urner]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Geografie: Kanton in der Zentralschweiz, der durch Gebirge geprägt ist|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|أوري|}} *{{zh}}: {{Üt|zh|烏里州|Wūlǐ zhōu}} *{{eo}}: {{Ü|eo|Urio}} *{{frp}}: {{Ü|frp|Ouri}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Uri}} *{{he}}: {{Üt|he|אורי|}} *{{ja}}: {{Üt|ja|ウーリ州|Ūri-shū}} *{{la}}: {{Ü|la|Urania}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Uri}} :[1] {{Ref-DWDS|Uri}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Uri}} {{Navigationsleiste Schweizer Kantone}} {{Quellen}} == Uri ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{Wortart|Toponym|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Plural=— |Singular=Uri |Bild=Karte Lage Kanton Uri.png|mini|1|Die Lage des Kantons Uri innerhalb der Schweiz }} {{Worttrennung}} :Uri , {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Geografie|spr=ca}} ein reiner Gebirgskanton in der Innenschweiz {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Geografie: ein reiner Gebirgskanton in der Innenschweiz|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Uri}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Uri}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|Uri}} :[1] {{Lit-Catalana: Enciclopèdia Catalana|A=1}}, Band 15, Seite 112, Artikel „Uri“ == Uri ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=Uri |Plural= }} {{Worttrennung}} :U·ri, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Gebirgskanton in der Schweiz :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Uri}} (Gebirgskanton in der Schweiz) }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} == Uri ({{Sprache|Umschrift}}) == {{Ähnlichkeiten Umschrift|Titel=nein |1=𒌵|spr1=sux|anm1=([[Hilfe:Keilschrift|Keilschrift]]) |2=𒋀𒀊𒆠|spr2=sux|U2=Uri<sub>5</sub><sup>ki</sup>|anm2=([[Hilfe:Keilschrift|Keilschrift]]) }} 1svxtyzb5oik1q6d8z5vok8nhkx0ggc pair 0 78726 10714019 10622386 2026-07-13T20:17:46Z Wamito 720 /* pair ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714019 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Pair]]}} == pair ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{m}}, Aranesisch === {{Okzitanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=aranesisch |Genus=m |Singular=pair |Plural=pairs }} {{Worttrennung}} :pair, {{Pl.}} pairs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=oc}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q35735-Davidgrosclaude-pair.wav|pair (gaskognisch)}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=oc|Aranesisch}} der [[Vater]] :{{QS Herkunft|fehlt|spr=oc}} {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[mair]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=oc}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Aranesisch: der Vater (Wortvariante für okzitanisch „paire“)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Vater}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|father}} *{{fr}}: {{Ü|fr|père}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=oc|pair}} :[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 824 === {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{m}}, Gaskognisch === {{Okzitanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=gaskognisch |Genus=m |Singular=pair |Plural=pairs }} {{Worttrennung}} :pair, {{Pl.}} pairs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=oc}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q35735-Davidgrosclaude-pair.wav|pair (gaskognisch)}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=oc|Gaskognisch}} der [[Vater]] :{{QS Herkunft|fehlt|spr=oc}} {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[mair]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=oc}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gaskognisch: der Vater (Wortvariante für okzitanisch „paire“)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Vater}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|father}} *{{fr}}: {{Ü|fr|père}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=oc|pair}} :[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 824 == pair ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=pair |Plural=pairs }} {{Worttrennung}} :pair, {{Pl.}} pairs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Birne :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Birne}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} m7bd328ibcy0o8eu8vu5dvmqvso4vmf genetic 0 78833 10714080 10711460 2026-07-13T20:54:35Z Wamito 720 /* genetic ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714080 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[genètic]]}} == genetic ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Okzitanisch}} === {{Okzitanisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum=genetic |Femininum=genetica |Maskulinum Plural=genetics |Femininum Plural=geneticas }} {{Worttrennung}} :ge·ne·tic, ge·ne·ti·ca, ge·ne·tics, ge·ne·ti·cas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=oc}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-genetic.wav}}, {{Audio|LL-Q942602-Davidgrosclaude-genetic.wav|genetic (languedokisch)}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=oc|Biologie}} [[genetisch]], die Vererbungslehre betreffend {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=oc}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Biologie: genetisch, die Vererbungslehre betreffend|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|genetisch}}, die Vererbungslehre betreffend }} {{Referenzen}} :[1] [https://dicodoc.eu/fr/ Congrès permanent de la lenga occitana] Dictionnaires, Okzitanisch-Französisch, Suchwort „genetic“ (manuelle Eingabe erforderlich!!) == genetic ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum Singular=genetic |Femininum Singular=genetica |Maskulinum Plural=genetics |Femininum Plural=geneticas }} {{Worttrennung}} :ge·ne·tic, ge·ne·ti·ca, ge·ne·tics, ge·ne·ti·cas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun|Biologie}} genetisch (die Genetik betreffend) :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=genetisch (die Genetik betreffend) |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|genetisch}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} iaym2bxqwcrrchwlsxo1hgho462iybz Angel 0 79506 10714360 10693130 2026-07-14T08:26:32Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ + beisp 10714360 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[angel]], [[ángel]], [[àngel]], [[ängel]]}} == Angel ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Angel |Nominativ Plural=Angeln |Genitiv Singular=Angel |Genitiv Plural=Angeln |Dativ Singular=Angel |Dativ Plural=Angeln |Akkusativ Singular=Angel |Akkusativ Plural=Angeln |Bild 1=676-fishing-pole.svg|mini|1|''Angel'' |Bild 2=Cañas de pesca.jpg|169px|1|''Angeln'' }} {{Worttrennung}} :An·gel, {{Pl.}} An·geln {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaŋl̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Angel.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aŋl̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] längliches [[Gerät]] für den [[Fischfang]] :[2] ''bei [[Tür]]en, [[Fenster]]n und Ähnlichem:'' [[zumeist]] [[metallen]]er [[Stift]], der, in einen Griffpunkt gelegt, eine stabile Drehbewegung ermöglicht :[3] Bezeichnung für die durch das Heft gehende Verlängerung der Klinge der meisten Handwerkzeuge und vieler Blankwaffen {{Herkunft}} :von {{gmh.}} ''{{Ü|gmh|angel}},'' {{goh.}} ''{{Ü|goh|angul}}'' zu althochdeutsch ''{{Ü|goh|ango}}'' „Haken“<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 329.</ref> {{Synonyme}} :[3] [[Erl]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Angelrute]], [[Angelgerät]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Hochseeangel]], [[Sportangel]], [[Tiefseeangel]] :[2] [[Fensterangel]], [[Türangel]] {{Beispiele}} :[1] Er wartete so lange auf einen Fisch, dass, als endlich einer anbiss, er ihm die ''Angel'' aus der Hand riss. :[1] „Olav Hanson holte die ''Angel'' ruckweise gegen die Strömung ein.“<ref>{{Literatur |Autor=Jo Nesbø|Titel= Minnesota| TitelErg= Kriminalroman|Übersetzer= Günther Frauenlob| Auflage= 3.|Verlag= Ullstein|Ort= Berlin |Jahr=2026| Seiten= 139.|ISBN=978-3-550-20309-1}} Norwegisch 2025.</ref> :[2] Wenn man die Tür nach oben drückt, wird sie aus der ''Angel'' gehoben. :[2] „Dieser bewegte die Falltür hin und her, die laut in den ''Angeln'' stöhnte.“<ref>{{Literatur| Autor= Hermann Kasack |Titel= Die Stadt hinter dem Strom| TitelErg= Roman| Verlag= Suhrkamp |Ort= Frankfurt am Main | Jahr= 1996 | ISBN= 3-518-39061-9 | Seiten= 176.}} Entstanden in der Zeit 1942 – 1946.</ref> {{Redewendungen}} :[1] [[an der Angel zappeln|an der ''Angel'' zappeln]] :[1] [[die Angel zieht auch wohl unwillige Fische|Die ''Angel'' zieht auch wohl unwillige Fische]] :[1] [[jemanden an der Angel haben|jemanden an der ''Angel'' haben]] :[1] [[von der Angel lassen|von der ''Angel'' lassen]] :[1] [[wenn man einen Lachs fängt, kann man wohl die Angel verlieren|Wenn man einen Lachs fängt, kann man wohl die ''Angel'' verlieren]] :[1] [[wenn du die Angel ziehst zu früh, so fängst du nie|Wenn du die ''Angel'' ziehst zu früh, so fängst du nie]] :[1] [[wer nichts an die Angel steckt, der fängt nichts|Wer nichts an die ''Angel'' steckt, der fängt nichts]] :[2] [[aus den Angeln gehen|aus den ''Angeln'' gehen]] :[2] [[aus den Angeln reißen|aus den ''Angeln'' reißen]] :[2] [[etwas aus den Angeln heben|etwas aus den ''Angeln'' heben]] :[2] [[zwischen Tür und Angel|zwischen Tür und ''Angel'']] :[2] [[zwischen Tür und Angel sitzen|zwischen Tür und ''Angel'' sitzen]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''Angel'' [[auswerfen]]; beim ''Angeln'' [[sitzen]]; [[tödlich]]e ''Angel'' :[2] [[quietschend]]e ''Angel'' {{Wortbildungen}} :[1] [[Angelbedarf]], [[Angelblei]], [[Angelgeschäft]], [[Angelleine]], [[Angelrute]], [[Angelschnur]], [[Angelstock]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=längliches Gerät für den Fischfang|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|kallam peshkimi}} *{{bs}}: {{Üt|bs|пецаљка|pecaljka}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|въдица}} {{f}} *{{da}}: {{Ü|da|fiskestang}} {{u}} *{{en}}: {{brit.|:}} {{Ü|en|rod and line}} {{amer.|:}} {{Ü|en|fishing pole}}, {{Ü|en|fishing rod}}, {{Ü|en|rod}} *{{eo}}: {{Ü|eo|fiŝkano}} *{{fo}}: {{Ü|fo|fiskitráða}}, {{Ü|fo|tráða}} *{{fi}}: {{Ü|fi|onki}} *{{fr}}: {{Ü|fr|canne}}, {{Ü|fr|canne à pêche}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ანკესი|ankessi}} *{{el}}: {{Üt|el|καλάμι|kalámi}} {{n}}, {{Üt|el|καλάμι ψαρέματος|kalámi psarématos}} {{n}} *{{is}}: {{Ü|is|veiðistöng}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|amo}}, {{Ü|it|canna}} *{{ca}}: {{Ü|ca|canya de pescar}}, {{Ü|ca|canya}} *{{hr}}: {{Ü|hr|pecaljka}} {{f}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Aangel}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|пецаљка|pecaljka}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|hengel}} {{m}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|fiskestang}} {{u}} **{{nn}}: {{Ü|nn|fiskestong}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|wędka}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|vara de pescar}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|undiță}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|удочка}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|fiskespö}}, {{Ü|sv|spö}} *{{sr}}: {{Üt|sr|пецаљка|pecaljka}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|пецаљка|pecaljka}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|udica}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|ribiška palica}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|wuda}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|wuda}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|caña de pescar}} *{{cs}}: {{Ü|cs|udice}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|olta}} *{{uk}}: {{Üt|uk|вудка}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|horog}} *{{be}}: {{Üt|be|вуда|vuda}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=zumeist metallener Stift, der, in einen Griffpunkt gelegt, eine stabile Drehbewegung ermöglicht|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|шарка|šarka}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|hinge}} *{{eo}}: {{Ü|eo|hinĝo}}, {{Ü|eo|pordhoko}} *{{fr}}: {{Ü|fr|gond}} *{{it}}: {{Ü|it|càrdine}} *{{hr}}: {{Ü|hr|šarka}} {{f}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Aangel}} {{f}}, {{Ü|lb|Jaméier}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|шарка|šarka}} {{f}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|gangjern}} {{n}}, {{Ü|nb|hengsel}} **{{nn}}: {{Ü|nn|gangjern}} {{n}}, {{Ü|nn|hengsel}} *{{pdt}}: {{Ü|pdt|Jehenkj}} {{n}} *{{pt}}: {{Ü|pt|dobradiça}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|доводчик}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|gångjärn}} *{{sr}}: {{Üt|sr|шарка|šarka}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|шарка|šarka}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|tečaj}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|bisagra}} *{{uk}}: {{Üt|uk|завіса}}, {{Üt|uk|начепа}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=die durch das Heft gehende Verlängerung der Klinge der meisten Handwerkzeuge und vieler Blankwaffen|Ü-Liste= *{{sv}}: {{Ü|sv|tånge}} {{u}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[3] {{Wikipedia|Erl_(Klinge)}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[2] {{Wikiquote|Archimedes#Zugeschrieben}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaŋl̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Angel.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aŋl̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] der [[Stachel]] von [[Insekt]]en, [[insbesondere]] [[Biene]]n, [[Wespe]]n und [[Hornisse]]n :[2] ''[[veraltet]]:'' [[Angelrute]] :[3] ''[[veraltet]]:'' [[Türangel]] {{Synonyme}} :[1] [[Stachel]] {{Beispiele}} :[1] Vergrößert, sieht die Wespe mit ihrem ''Angel'' noch bedrohlicher aus. :[2] Er warf den ''Angel'' aus und wartete. :[3] Sie warf die Tür zu, sodass sie fast aus dem ''Angel'' flog. {{Redewendungen}} :[3] [[Wenn Gott den Angel rührt, so wird die Übertür erschüttert]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=der Stachel von Insekten, insbesondere Bienen, Wespen und Hornissen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=veraltet: Angelrute|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=veraltet: Türangel|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Ref-Grimm|Angel}} :[2] {{Ref-DWDS|Angel}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Angel |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Angel |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Angel |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Angel |Akkusativ Plural=— |Bild= }} {{Worttrennung}} :An·gel, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Fluss in Tschechien :[2] Fluss in Nordrhein-Westfalen {{Synonyme}} :[1] [[Úhlava]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Fluss]] {{Beispiele}} :[1] Die ''Angel'' fließt durch Pilsen. :[2] Die ''Angel'' ist etwa 40 km lang. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Fluss in Tschechien|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Fluss in Nordrhein-Westfalen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Úhlava}} :[2] {{Wikipedia|Angel (Fluss)}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|angel-fluss-tschechische-republik|Angel (Fluss (Tschechische Republik)}} :[1] {{Ref-Meyers|id=A04852}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} === {{Deutsch Vorname Übersicht f |Nominativ Plural=Angels |Genitiv Plural=Angels |Dativ Plural=Angels |Akkusativ Plural=Angels }} {{Worttrennung}} :An·gel, {{Pl.}} An·gels {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] weiblicher [[Vorname]] {{Beispiele}} :[1] ''Angel'' heiratet morgen. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=weiblicher Vorname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Angel (Name)}} :[1] {{Ref-wissen.de|Vorname}} :[1] {{Ref-babynamespedia|Angel/f|Angel}} :[1] {{Ref-behindthename}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} === {{Deutsch Vorname Übersicht m |Nominativ Plural=Angels |Genitiv Plural=Angels |Dativ Plural=Angels |Akkusativ Plural=Angels }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Ángel]] {{Nebenformen}} :[[Angelos]] {{Worttrennung}} :An·gel, {{Pl.}} An·gels {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] männlicher [[Vorname]] {{Beispiele}} :[1] ''Angel'' kommt heute früher nach Hause. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia|Angel (Name)}} :[1] {{Ref-wissen.de|Vorname|angel-0|Angel}} :[1] {{Ref-babynamespedia}} :[1] {{Ref-behindthename}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Nebenformen}} :[[Angl]] {{Worttrennung}} :An·gel, {{Pl.2}} An·gels, {{Pl.1}} An·gel {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaŋl̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Angel.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aŋl̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[A.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Angele]], [[Angelmann]], [[Angler]] {{Bekannte Namensträger}} :{{w|Franz Angel}}, {{w|Horst Angel}} {{Beispiele}} :[1] Frau ''Angel'' arbeitet als Parkettlegerin. :[1] Herr ''Angel'' schreibt gerne lange Texte. :[1] Die ''Angels'' fliegen heute nach Hobart. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Angel''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Angel'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Angel''; ''Angel'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Angel'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Angel''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Angel'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Angel (Name)}} :[1] {{Ref-DFD|id=11570}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[1] {{Ref-MetaGenealogy}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Angel Angel bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Engel]]|Homophone=|Anagramme=[[Algen]], [[angle]], [[lagen]], [[Lagen]], [[lange]], [[nagel]], [[Nagel]], [[nagle]]|spr=de}} 8rzl14l2avtrdeea8db052f1kcw3stw tomata 0 80828 10714128 10622398 2026-07-14T04:24:19Z Wamito 720 /* tomata ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714128 wikitext text/x-wiki == tomata ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=tomata |Plural=tomates }} {{Worttrennung}} :to·ma·ta, {{Pl.}} to·ma·tes {{Aussprache}} :{{IPA}} ''östlich:'' {{Lautschrift|tuˈmatə}}, ''westlich:'' {{Lautschrift|toˈmata}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q7026 (cat)-Millars-tomata.wav|tomata (valencianisch)}} {{Bedeutungen}} :[1] die [[Tomate]] {{Herkunft}} :in der bäuerlichen Sprache gebraucht für [[tomàquet]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Katalanisch}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Tomate|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Tomate}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|tomata}} :[1] {{Ref-DIEC2|tomata}} :[1] {{Ref-GranDiccionari|0134775}} == tomata ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{f}} === {{Okzitanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=tomata |Plural=tomatas }} {{Worttrennung}} :to·ma·ta, {{Pl.}} to·ma·tas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|tuˈmato}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-tomata.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] die [[Tomate]] :{{QS Herkunft|fehlt|spr=oc}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Okzitanisch}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Tomate|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Tomate}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=oc|tomata}} :[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 937 == tomata ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=tomata |Plural=tomatas }} {{Worttrennung}} :to·ma·ta, {{Pl.}} to·ma·tas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Tomate :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Tomate}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} hll44kf7nfv14skl0jnp4uppkvfh7uu Kalauer 0 81165 10713802 10578534 2026-07-13T17:32:35Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Glosse verkürzt 10713802 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[kalauer]]}} == Kalauer ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kalauer |Nominativ Plural=Kalauer |Genitiv Singular=Kalauers |Genitiv Plural=Kalauer |Dativ Singular=Kalauer |Dativ Plural=Kalauern |Akkusativ Singular=Kalauer |Akkusativ Plural=Kalauer }} {{Worttrennung}} :Ka·lau·er, {{Pl.}} Ka·lau·er {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkaːlaʊ̯ɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kalauer.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːlaʊ̯ɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] einfaches, nicht sehr geistreiches Wortspiel; ursprünglich beruhend auf Wörtern mit gleichem Klang, aber unterschiedlicher Bedeutung :[2] spöttische Anrede für Schustergesellen im 19. Jahrhundert<ref name="Kluge24">{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}: Kalauer</ref> {{Herkunft}} :volksetymologische Umdeutung des französischen Wortes ''calembour'' „Wortspiel“ nach dem Namen der Stadt Calau in der Niederlausitz.<ref name="Kluge24" /> Das Wort ist im Deutschen seit 1858 bezeugt.<ref>Christoph Gutknecht: ''Lauter spitze Zungen. Geflügelte Worte und ihre Geschichte.'' Beck, München 1996, Seite 94. {{#isbn:3-406-39286-5}}.</ref> {{Oberbegriffe}} :[1] [[Witz]] :[2] [[Geselle]] {{Beispiele}} :[1] Er erzählte die ganze Zeit alberne ''Kalauer'' und langweilte uns damit. :[1] Beispiel für einen ''Kalauer:'' Fährt der alte Lord fort, fährt er nur im Ford fort.<ref>Lied von [[w:Heinz Erhardt|Heinz Erhardt]]</ref> :[1] „''Kalauer'' nennt man schlechte Wortwitze…“<ref>Ludwig Reiners: ''Stilkunst. Ein Lehrbuch deutscher Prosa.'' Neubearbeitung von Stephan Meyer und Jürgen Schiewe, 2. Auflage. Beck, München 2004, Seite 432. {{#isbn:3-406-34985-4}}.</ref> :[1] „Diese Laune wurde aufgegriffen und weiter befördert durch Dr. Birgit Sekulski, Warschau, die im Dialog Sprachwitze, ''Kalauer,'' Versprecher, Verschreiber, Stilblüten und anderes vorstellte und damit ein wahres »Feuerwerk der Sprachlust« zündete.“<ref>{{Literatur||Titel=Die deutsche Sprache in didaktisch-spielerischer Form - eine ernste Angelegenheit in Deutschland und in Polen|Nummer= Heft 5|Jahr=2011}}, Seite 165-166, Zitat Seite 165.</ref> :[1] „Und dieses Element gehört fest zu unserem Verhältnis zur Sprache, und in den Sprachwitzen und besonders in den ''Kalauern'' tritt es hervor.“<ref>{{Literatur | Autor=Hans-Martin Gauger | Titel=Na also, sprach Zarathustra |TitelErg= Neue Sprachwitze | Verlag=C. H. Beck | Ort=München | Jahr=2014 | ISBN=978-3-406-65931-7}}, Seite 177&nbsp;f.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''Kalauer'' erzählen {{Wortbildungen}} :[[kalauern]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=einfaches, nicht sehr geistreiches Wortspiel (Wörter mit gleichem Klang, unterschiedliche Bedeutung)|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|groaner}}, {{Ü|en|corny joke}} *{{fr}}: {{Ü|fr|calembour}} {{m}} *{{ia}}: {{Ü|ia|calembour}} *{{it}}: {{Ü|it|freddura}} {{f}}, {{Ü|it|gioco di parole}} {{m}} ("Wortspiel") *{{nl}}: {{Ü|nl|flauwe mop}}, {{Ü|nl|flauwe grap}}, {{Ü|nl|flauwiteit}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|płaski dowcip}} {{m}}, {{Ü|pl|zart}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|каламбур}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kvickhet}}, {{Ü|sv|vits}} *{{es}}: {{Ü|es|retruécano}} {{es}} *{{hu}}: {{Ü|hu|favicc}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=spöttische Anrede für Schustergesellen im 19. Jahrhundert|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Calauer]]|Anagramme=[[kalaure]]}} 5a7ny52kigoyesfidlsvbeujsyjgk5k Kohlendioxid 0 81780 10714381 10276807 2026-07-14T10:38:28Z English Ultra 242609 +en:[[carbon dioxide]] +cs:[[oxid uhličitý]] +fi:[[hiilidioksidi]] +fr:[[dioxyde de carbone]] +hu:[[szén-dioxid]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10714381 wikitext text/x-wiki == Kohlendioxid ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Kohlendioxid |Nominativ Plural=Kohlendioxide |Genitiv Singular=Kohlendioxids |Genitiv Singular*=Kohlendioxides |Genitiv Plural=Kohlendioxide |Dativ Singular=Kohlendioxid |Dativ Plural=Kohlendioxiden |Akkusativ Singular=Kohlendioxid |Akkusativ Plural=Kohlendioxide |Bild=Carbon dioxide 3D ball.png|mini|1|ein [[Molekül]] ''Kohlendioxid'' mit einem [[Atom]] [[Kohlenstoff]] ([[grau]]) und zwei Atomen [[Sauerstoff]] ([[rot]]) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Kohlendioxyd]] {{Worttrennung}} :Koh·len·di·oxid, {{Pl.}} Koh·len·di·oxi·de {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌkoːlənˈdiːʔɔksiːt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kohlendioxid.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːʔɔksiːt|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Chemie}} ein [[farblos|farb-]] und [[geruchlos]]es [[Gas]] {{Abkürzungen}} :[1] ''chemische Formel:'' [[CO₂|CO<sub>2</sub>]] {{Synonyme}} :[1] [[Kohlenstoffdioxid]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Dioxid]] {{Beispiele}} :[1] Der Ausstoß von ''Kohlendioxid'' soll reduziert werden. :[1] „Beim Verbrennen entsteht ''Kohlendioxid.''“<ref>{{Ref-wissen.de|Artikel|wie-brennt-eine-kerze-der-schwerelosigkeit|Wie brennt eine Kerze in der Schwerelosigkeit?}}</ref> :[1] „Beim Verbrennen von Treibstoff wird im Falle des herkömmlichen PKWs oder des mit Kerosin betankten Flugzeugs klimaschädliches ''Kohlendioxid'' freigesetzt, das in die Atmosphäre gelangt und diese aufheizt.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/4Kp8x | Autor=Lisa Stüve | Titel=Mobilität und Umwelt – Wie klimaschädlich ist Reisen? | TitelErg= | Tag=16 | Monat=12 | Jahr=2022 | Zugriff=2022-12-21 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Durch das Verbrennen fossiler Brennstoffe und durch die weltumfassende Entwaldung wird ''Kohlendioxid'' (CO₂) in der Atmosphäre angereichert.“<ref>{{Ref-wissen.de|Artikel|klima-im-wandel|Klima im Wandel}}</ref> :[1] „Der von Menschen verursachte Ausstoß von ''Kohlendioxid'' (CO₂) gilt als Hauptursache für die Klimaerwärmung.“<ref>{{Per-Spektrum-d-W Online | Online=https://www.spektrum.de/news/klimawandel-globale-co2-emissionen-weiter-auf-rekordniveau/2075781 | Autor= | Titel=Klimawandel – Globale Kohlendioxid-Emissionen weiter auf Rekordniveau | TitelErg= | Nummer= | Datum=2022-11-11 | Zugriff=2022-12-21 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Die Ozeane produzieren die Hälfte des Sauerstoffs in der Erdatmosphäre und nehmen einen erheblichen Teil des ''Kohlendioxids'' auf, das durch menschliche Aktivitäten ausgestoßen wird.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/4G8CS | Autor= | Titel=Umwelt – Schutz der Weltmeere bleibt Konfliktthema | TitelErg= | Tag=27 | Monat=08 | Jahr=2022 | Zugriff=2022-12-21 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Je nach Szenario müssen etwa 100 bis 1000 Milliarden Tonnen ''Kohlendioxid'' weltweit bis 2100 aus der Luft raus – zusätzlich zu den Klimaschutzmaßnahmen, die Treibhausgase zu reduzieren.“<ref name="spektrum_01" >{{Per-Spektrum-d-W Online | Online=https://www.spektrum.de/news/negative-emissionen-wie-man-kohlendioxid-wieder-einfaengt/1944115 | Autor= | Titel=Negative Emissionen – Wie man Kohlendioxid wieder einfängt | TitelErg= | Nummer= | Datum=2021-11-04 | Zugriff=2022-12-21 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Das Heizen von Räumen verursacht in Deutschland etwa 150 Millionen Tonnen ''Kohlendioxid'' jährlich.“<ref>{{Per-taz Online | Online=https://taz.de/Debatte-ums-Fliegen/!6024965/ | Autor=Bernhard Pötter | Titel=Debatte ums Fliegen – Wir unperfekten Menschen | TitelErg= | Tag=03 | Monat=08 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-08-05 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Methan ist 80-mal klimaschädlicher als das ''Kohlendioxid'' (CO₂), und beschleunigt die Erderhitzung deshalb vor allem kurzfristig.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/4JMwY | Autor=Ajit Niranjan | Titel=Umweltpolitik – Versprechen der letzten Klimakonferenz gebrochen? | TitelErg= | Tag=14 | Monat=11 | Jahr=2022 | Zugriff=2022-12-21 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Methan gilt demnach als etwa 25-, Lachgas sogar als fast 300-mal klimawirksamer als ''Kohlendioxid.''“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/4HOwu | Autor=Wulf Wilde | Titel=Konsum und Klimakrise – Faktencheck: Wie schädlich für das Klima ist der Verzehr von Fleisch wirklich? | TitelErg= | Tag=30 | Monat=10 | Jahr=2022 | Zugriff=2022-12-21 | Kommentar= }}</ref> :[1] […] „wenn die Landwirte oder -wirtinnen anders pflügen oder auf tief wurzelnde Pflanzen setzen, die besser ''Kohlendioxid'' binden, können beträchtliche Mengen an CO₂ gebunden werden.“<ref name="spektrum_01" /> :[1] „Die Gesteine reagieren mit ''Kohlendioxid'' und binden dieses als festes Karbonat.“<ref name="spektrum_01" /> :[1] „Wenn Basalt verwittert, bindet es ''Kohlendioxid'' und könnte so einen Weg zu negativen Emissionen eröffnen.“<ref name="spektrum_02" >{{Per-Spektrum-d-W Online | Online=https://www.spektrum.de/news/negative-emissionen-mit-gesteinsmehl-gegen-den-klimawandel/1938079 | Autor=Lars Fischer | Titel=Negative Emissionen – Vulkangestein soll Klimaziele retten | TitelErg= | Nummer= | Datum=2021-10-21 | Zugriff=2022-12-21 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Silikathaltige Minerale lösen sich langsam auf, wenn sie mit Kohlensäure – in Wasser gelöstem ''Kohlendioxid'' – zusammentreffen.“<ref name="spektrum_02" /> :[1] „Wenn das ''Kohlendioxid'' aus Luft oder Abgasen technisch eingesammelt wird, muss es anschließend sicher und dauerhaft gelagert werden.“<ref name="spektrum_01" /> :[1] „''Kohlendioxid'' ist jedoch giftig für den Organismus und muss aus dem Körper ausgeschieden werden.“<ref name="wissen.de_01" /> :[1] „Worüber wird das giftige ''Kohlendioxid'' ausgeschieden?“ – „Über die Ausatemluft.“<ref name="wissen.de_01" >{{Ref-wissen.de|Bildwörterbuch|andere-ausscheidungsprozesse-worueber-wird-das-giftige-kohlendioxid-ausgeschieden|Worüber wird das giftige Kohlendioxid ausgeschieden?}}</ref> :[1] „In der Lunge sind es die Lungenbläschen, in denen Sauerstoff ins Blut gelangt und das ''Kohlendioxid'' aus dem Blut entfernt wird.“<ref>{{Ref-wissen.de|Bildwörterbuch|gasaustausch-was-passiert-beim-gasaustausch|Was passiert beim Gasaustausch?}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit [[Verb]]:'' ''Kohlendioxid'' [[ausstoßen]] / [[erzeugen]] / [[freisetzen]] / [[produzieren]] / [[verursachen]] :[1] ''mit [[Verb]]:'' mit ''Kohlendioxid'' [[reagieren]] :[1] ''mit [[Verb]]:'' ''Kohlendioxid'' [[einsparen]] :[1] ''mit [[Verb]]:'' ''Kohlendioxid'' [[absorbieren]] / [[binden]] / [[einlagern]] / [[speichern]] :[1] ''mit [[Verb]]:'' ''Kohlendioxid'' [[ausatmen]] / [[ausscheiden]] :[1] ''mit [[Verb]]:'' ''Kohlendioxid'' [[aufnehmen]] / [[benötigen]] / [[brauchen]] :[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[giftig]]es / [[klimaschädlich]]es / [[klimawirksam]]es / [[schädlich]]es / [[umweltschädlich]]es ''Kohlendioxid'' :[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[gasförmig]]es / [[flüssig]]es / [[gefroren]]es ''Kohlendioxid'' :[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[ausgeatmet]]es ''Kohlendioxid'' :[1] ''mit [[Substantiv]]:'' der [[Ausstoß]] / die [[Emission]]en / die [[Freisetzung]] [[von]] ''Kohlendioxid'' {{Wortbildungen}} :''Adjektive:'' [[kohlendioxidneutral]] :''Substantive:'' [[Kohlendioxidabgabe]], [[Kohlendioxidanteil]], [[Kohlendioxidausstoß]], [[Kohlendioxidbelastung]], [[Kohlendioxidemission]], [[Kohlendioxid-Fußabdruck]], [[Kohlendioxidgehalt]], [[Kohlendioxidkonzentration]], [[Kohlendioxidlöscher]], [[Kohlendioxidmenge]], [[Kohlendioxidpreis]], [[Kohlendioxidreduktion]], [[Kohlendioxidschnee]], [[Kohlendioxidsteuer]], [[Kohlendioxidvergiftung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Chemie: ein farb- und geruchloses Gas|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|carbon dioxide}} *{{fi}}: {{Ü|fi|hiilidioksidi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|dioxyde de carbone}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|oxid uhličitý}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|szén-dioxid}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Kohlenstoffdioxid}} (''dort auch:'' Kohlendioxid) :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|55006}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Pons}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}} :[1] {{Ref-wissen.de|Gesundheit}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Kohlenmonoxid]]}} corrh8nerqahe6c8wuxr7k7cdfzse6v 10714382 10714381 2026-07-14T10:41:10Z English Ultra 242609 /* Kohlendioxid ({{Sprache|Deutsch}}) */ mero 10714382 wikitext text/x-wiki == Kohlendioxid ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Kohlendioxid |Nominativ Plural=Kohlendioxide |Genitiv Singular=Kohlendioxids |Genitiv Singular*=Kohlendioxides |Genitiv Plural=Kohlendioxide |Dativ Singular=Kohlendioxid |Dativ Plural=Kohlendioxiden |Akkusativ Singular=Kohlendioxid |Akkusativ Plural=Kohlendioxide |Bild=Carbon dioxide 3D ball.png|mini|1|ein [[Molekül]] ''Kohlendioxid'' mit einem [[Atom]] [[Kohlenstoff]] ([[grau]]) und zwei Atomen [[Sauerstoff]] ([[rot]]) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Kohlendioxyd]] {{Worttrennung}} :Koh·len·di·oxid, {{Pl.}} Koh·len·di·oxi·de {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌkoːlənˈdiːʔɔksiːt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kohlendioxid.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːʔɔksiːt|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Chemie}} ein [[farblos|farb-]] und [[geruchlos]]es [[Gas]] {{Abkürzungen}} :[1] ''chemische Formel:'' [[CO₂|CO<sub>2</sub>]] {{Synonyme}} :[1] [[Kohlenstoffdioxid]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Dioxid]] {{Meronyme}} :[1] [[Kohlenstoff]], [[Sauerstoff]] {{Beispiele}} :[1] Der Ausstoß von ''Kohlendioxid'' soll reduziert werden. :[1] „Beim Verbrennen entsteht ''Kohlendioxid.''“<ref>{{Ref-wissen.de|Artikel|wie-brennt-eine-kerze-der-schwerelosigkeit|Wie brennt eine Kerze in der Schwerelosigkeit?}}</ref> :[1] „Beim Verbrennen von Treibstoff wird im Falle des herkömmlichen PKWs oder des mit Kerosin betankten Flugzeugs klimaschädliches ''Kohlendioxid'' freigesetzt, das in die Atmosphäre gelangt und diese aufheizt.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/4Kp8x | Autor=Lisa Stüve | Titel=Mobilität und Umwelt – Wie klimaschädlich ist Reisen? | TitelErg= | Tag=16 | Monat=12 | Jahr=2022 | Zugriff=2022-12-21 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Durch das Verbrennen fossiler Brennstoffe und durch die weltumfassende Entwaldung wird ''Kohlendioxid'' (CO₂) in der Atmosphäre angereichert.“<ref>{{Ref-wissen.de|Artikel|klima-im-wandel|Klima im Wandel}}</ref> :[1] „Der von Menschen verursachte Ausstoß von ''Kohlendioxid'' (CO₂) gilt als Hauptursache für die Klimaerwärmung.“<ref>{{Per-Spektrum-d-W Online | Online=https://www.spektrum.de/news/klimawandel-globale-co2-emissionen-weiter-auf-rekordniveau/2075781 | Autor= | Titel=Klimawandel – Globale Kohlendioxid-Emissionen weiter auf Rekordniveau | TitelErg= | Nummer= | Datum=2022-11-11 | Zugriff=2022-12-21 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Die Ozeane produzieren die Hälfte des Sauerstoffs in der Erdatmosphäre und nehmen einen erheblichen Teil des ''Kohlendioxids'' auf, das durch menschliche Aktivitäten ausgestoßen wird.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/4G8CS | Autor= | Titel=Umwelt – Schutz der Weltmeere bleibt Konfliktthema | TitelErg= | Tag=27 | Monat=08 | Jahr=2022 | Zugriff=2022-12-21 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Je nach Szenario müssen etwa 100 bis 1000 Milliarden Tonnen ''Kohlendioxid'' weltweit bis 2100 aus der Luft raus – zusätzlich zu den Klimaschutzmaßnahmen, die Treibhausgase zu reduzieren.“<ref name="spektrum_01" >{{Per-Spektrum-d-W Online | Online=https://www.spektrum.de/news/negative-emissionen-wie-man-kohlendioxid-wieder-einfaengt/1944115 | Autor= | Titel=Negative Emissionen – Wie man Kohlendioxid wieder einfängt | TitelErg= | Nummer= | Datum=2021-11-04 | Zugriff=2022-12-21 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Das Heizen von Räumen verursacht in Deutschland etwa 150 Millionen Tonnen ''Kohlendioxid'' jährlich.“<ref>{{Per-taz Online | Online=https://taz.de/Debatte-ums-Fliegen/!6024965/ | Autor=Bernhard Pötter | Titel=Debatte ums Fliegen – Wir unperfekten Menschen | TitelErg= | Tag=03 | Monat=08 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-08-05 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Methan ist 80-mal klimaschädlicher als das ''Kohlendioxid'' (CO₂), und beschleunigt die Erderhitzung deshalb vor allem kurzfristig.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/4JMwY | Autor=Ajit Niranjan | Titel=Umweltpolitik – Versprechen der letzten Klimakonferenz gebrochen? | TitelErg= | Tag=14 | Monat=11 | Jahr=2022 | Zugriff=2022-12-21 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Methan gilt demnach als etwa 25-, Lachgas sogar als fast 300-mal klimawirksamer als ''Kohlendioxid.''“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/4HOwu | Autor=Wulf Wilde | Titel=Konsum und Klimakrise – Faktencheck: Wie schädlich für das Klima ist der Verzehr von Fleisch wirklich? | TitelErg= | Tag=30 | Monat=10 | Jahr=2022 | Zugriff=2022-12-21 | Kommentar= }}</ref> :[1] […] „wenn die Landwirte oder -wirtinnen anders pflügen oder auf tief wurzelnde Pflanzen setzen, die besser ''Kohlendioxid'' binden, können beträchtliche Mengen an CO₂ gebunden werden.“<ref name="spektrum_01" /> :[1] „Die Gesteine reagieren mit ''Kohlendioxid'' und binden dieses als festes Karbonat.“<ref name="spektrum_01" /> :[1] „Wenn Basalt verwittert, bindet es ''Kohlendioxid'' und könnte so einen Weg zu negativen Emissionen eröffnen.“<ref name="spektrum_02" >{{Per-Spektrum-d-W Online | Online=https://www.spektrum.de/news/negative-emissionen-mit-gesteinsmehl-gegen-den-klimawandel/1938079 | Autor=Lars Fischer | Titel=Negative Emissionen – Vulkangestein soll Klimaziele retten | TitelErg= | Nummer= | Datum=2021-10-21 | Zugriff=2022-12-21 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Silikathaltige Minerale lösen sich langsam auf, wenn sie mit Kohlensäure – in Wasser gelöstem ''Kohlendioxid'' – zusammentreffen.“<ref name="spektrum_02" /> :[1] „Wenn das ''Kohlendioxid'' aus Luft oder Abgasen technisch eingesammelt wird, muss es anschließend sicher und dauerhaft gelagert werden.“<ref name="spektrum_01" /> :[1] „''Kohlendioxid'' ist jedoch giftig für den Organismus und muss aus dem Körper ausgeschieden werden.“<ref name="wissen.de_01" /> :[1] „Worüber wird das giftige ''Kohlendioxid'' ausgeschieden?“ – „Über die Ausatemluft.“<ref name="wissen.de_01" >{{Ref-wissen.de|Bildwörterbuch|andere-ausscheidungsprozesse-worueber-wird-das-giftige-kohlendioxid-ausgeschieden|Worüber wird das giftige Kohlendioxid ausgeschieden?}}</ref> :[1] „In der Lunge sind es die Lungenbläschen, in denen Sauerstoff ins Blut gelangt und das ''Kohlendioxid'' aus dem Blut entfernt wird.“<ref>{{Ref-wissen.de|Bildwörterbuch|gasaustausch-was-passiert-beim-gasaustausch|Was passiert beim Gasaustausch?}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit [[Verb]]:'' ''Kohlendioxid'' [[ausstoßen]] / [[erzeugen]] / [[freisetzen]] / [[produzieren]] / [[verursachen]] :[1] ''mit [[Verb]]:'' mit ''Kohlendioxid'' [[reagieren]] :[1] ''mit [[Verb]]:'' ''Kohlendioxid'' [[einsparen]] :[1] ''mit [[Verb]]:'' ''Kohlendioxid'' [[absorbieren]] / [[binden]] / [[einlagern]] / [[speichern]] :[1] ''mit [[Verb]]:'' ''Kohlendioxid'' [[ausatmen]] / [[ausscheiden]] :[1] ''mit [[Verb]]:'' ''Kohlendioxid'' [[aufnehmen]] / [[benötigen]] / [[brauchen]] :[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[giftig]]es / [[klimaschädlich]]es / [[klimawirksam]]es / [[schädlich]]es / [[umweltschädlich]]es ''Kohlendioxid'' :[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[gasförmig]]es / [[flüssig]]es / [[gefroren]]es ''Kohlendioxid'' :[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[ausgeatmet]]es ''Kohlendioxid'' :[1] ''mit [[Substantiv]]:'' der [[Ausstoß]] / die [[Emission]]en / die [[Freisetzung]] [[von]] ''Kohlendioxid'' {{Wortbildungen}} :''Adjektive:'' [[kohlendioxidneutral]] :''Substantive:'' [[Kohlendioxidabgabe]], [[Kohlendioxidanteil]], [[Kohlendioxidausstoß]], [[Kohlendioxidbelastung]], [[Kohlendioxidemission]], [[Kohlendioxid-Fußabdruck]], [[Kohlendioxidgehalt]], [[Kohlendioxidkonzentration]], [[Kohlendioxidlöscher]], [[Kohlendioxidmenge]], [[Kohlendioxidpreis]], [[Kohlendioxidreduktion]], [[Kohlendioxidschnee]], [[Kohlendioxidsteuer]], [[Kohlendioxidvergiftung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Chemie: ein farb- und geruchloses Gas|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|carbon dioxide}} *{{fi}}: {{Ü|fi|hiilidioksidi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|dioxyde de carbone}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|oxid uhličitý}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|szén-dioxid}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Kohlenstoffdioxid}} (''dort auch:'' Kohlendioxid) :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|55006}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Pons}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}} :[1] {{Ref-wissen.de|Gesundheit}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Kohlenmonoxid]]}} tn49fkezhmaeb9y1ihc1f7lhw46hrxg meiosi 0 82054 10713709 10444602 2026-07-13T14:33:31Z Wamito 720 10713709 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[meiòsi]]}} == meiosi ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=meiosi |Plural=meiosis }} {{Worttrennung}} :mei·o·si, {{Pl.}} mei·o·sis {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=ca|Genetik}} die [[Meiose]], die [[Reifeteilung]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Meiose, Reifeteilung |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Meiose}}, {{Ü|de|Reifeteilung}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|meiosi}} :[1] {{Ref-DIEC2|meiosi}} :[1] {{Ref-GranDiccionari}} :[1] {{Ref-DCVB|meiosi}} ppxuhbon9pr8bxh8vkvqv2e1quv6cgp 10713710 10713709 2026-07-13T14:33:48Z Wamito 720 10713710 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[meiòsi]]}} == meiosi ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=meiosi |Plural=meiosis }} {{Worttrennung}} :mei·o·si, {{Pl.}} mei·o·sis {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=ca|Genetik}} die [[Meiose]], die [[Reifeteilung]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Meiose, Reifeteilung |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Meiose}}, {{Ü|de|Reifeteilung}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|meiosi}} :[1] {{Ref-DIEC2|meiosi}} :[1] {{Ref-GranDiccionari}} gkc3aw5am66vpf95x4svvlfxklxikf2 mitòsi 0 82055 10713706 9848201 2026-07-13T14:22:04Z Wamito 720 /* mitòsi ({{Sprache|Okzitanisch}}) */ 10713706 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[mitosi]]}} == mitòsi ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{f}} === {{Okzitanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=mitòsi |Plural=mitòsis }} {{Worttrennung}} :mi·tò·si, {{Pl.}} mi·tò·sis {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=oc}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Genetik]]:'' die [[Mitose]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=oc}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Genetik: die Mitose|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Mitose}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=oc|mitòsi}} :[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 797, Eintrag „mitòsi“ 5env0bbt3oe043vo1v3t0u5hnfk5p2t Hausdach 0 82781 10713754 10339454 2026-07-13T16:26:46Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} */ + beisp 10713754 wikitext text/x-wiki == Hausdach ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Hausdach |Nominativ Plural=Hausdächer |Genitiv Singular=Hausdaches |Genitiv Singular*=Hausdachs |Genitiv Plural=Hausdächer |Dativ Singular=Hausdach |Dativ Singular*=Hausdache |Dativ Plural=Hausdächern |Akkusativ Singular=Hausdach |Akkusativ Plural=Hausdächer |Bild=Wooden house and shed.jpg|mini|1|zwei ''Hausdächer'' }} {{Worttrennung}} :Haus·dach, {{Pl.}} Haus·dä·cher {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaʊ̯sˌdax}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hausdach.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Abdeckung eines Hauses {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Haus]]'' und ''[[Dach]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Dach]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Hochhausdach]] {{Beispiele}} :[1] Das ''Hausdach'' hat bei dem nächtlichen Sturm Schaden genommen. :[1] „Ein blasses Rosa hing über den ''Hausdächern''.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Arc de Triomphe|TitelErg=Roman|Auflage=4.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2001|ISBN=3-462-02723-9|Seiten=424.}} In Englisch Dezember 1945, in Deutsch Dezember 1946 zuerst erschienen.</ref> :[1] „Die Decke lief spitz zu und war offenbar die Innenseite des richtigen ''Hausdaches''.“<ref>{{Literatur|Autor=Arthur Conan Doyle |Titel=Im Zeichen der Vier| TitelErg=|Übersetzer= Medienteam Verlagsgesellschaft Hamburg|Verlag=Delphin Verlag|Ort=Köln|Jahr=1990|Seiten=49.|ISBN=3-7735-3125-7}}</ref> :[1] „Vor dem Fenster rauschte der englische Regen aus dem grauen Himmel, trommelte auf die ''Hausdächer'', die Kirche gegenüber, ein Schleier über der Stadt.“<ref>{{Literatur | Autor= Elisabeth Beer| Titel=Die Bücherjägerin |TitelErg=Roman|Auflage= 1.| Verlag=DuMont | Ort=Köln | Jahr=2023 | ISBN =978-3-8321- 6638-0}}, Seite 234.</ref> :[1] „Es war sechs Uhr nachmittags, und die Sonne hing tief über den ''Hausdächern'' von Philipps.“<ref>{{Literatur |Autor=Jo Nesbø|Titel= Minnesota| TitelErg= Kriminalroman|Übersetzer= Günther Frauenlob| Auflage= 3.|Verlag= Ullstein|Ort= Berlin |Jahr=2026| Seiten= 132.|ISBN=978-3-550-20309-1}} Norwegisch 2025.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[Dachdecker]], ''Hausdach'' aus [[Dachziegel]], [[Schiefer]], [[Schindel]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abdeckung eines Hauses|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|rooftop}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|hustak}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|techo de casa}} {{m}} *{{uk}}: {{Üt|uk|будинковий дах}} *{{hu}}: {{Ü|hu|háztető}}, {{Ü|hu|háztetőfedél}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Hausdach}} :[1] {{Ref-DWDS|Hausdach}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Hausdach}} {{Quellen}} qacymqebn2bvhn3a1g24j0g3b2rqrti festsetzen 0 88228 10713669 10624285 2026-07-13T12:21:08Z Luis Elíver 202611 +eo:[[deteni]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10713669 wikitext text/x-wiki {{Wort der Woche|5|2019}} == festsetzen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=setze fest |Präsens_du=setzt fest |Präsens_er, sie, es=setzt fest |Präteritum_ich=setzte fest |Partizip II=festgesetzt |Konjunktiv II_ich=setzte fest |Imperativ Singular=setz fest |Imperativ Singular*=setze fest |Imperativ Plural=setzt fest |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :fest·set·zen, {{Prät.}} setz·te fest, {{Part.}} fest·ge·setzt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɛstˌzɛt͡sn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-festsetzen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|trans.}} als verbindlich und [[gültig]] [[bestimmen]]; [[verbindlich]] [[beschließen]], [[regeln]] :[2] {{K|trans.}} [[gefangen]] [[setzen]], in [[Haft]] nehmen :[3] {{K|refl.|t1=;|auch|übertr.}} [[haften]] [[bleiben]] :[4] {{K|refl.|t1=;|ugs.}} irgendwo [[ansässig]] werden, sich irgendwo [[ansiedeln]]; sich irgendwo (für längere Zeit) [[einrichten]]; einen Ort (für längere Zeit) [[unerlaubt]] [[einnehmen]] ([[befestigen]] und unter [[Kontrolle]] halten) {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Adjektiv}} {{Synonyme}} :[2] [[einsperren]], [[festnehmen]], [[inhaftieren]], [[in#Deutsch|in]] ([[polizeilich]]en) [[Gewahrsam]] [[bringen]]/[[nehmen]], [[internieren]], [[verhaften]] :[2] {{ugs.|:}} [[hinter Schloss und Riegel bringen]]/[[hinter Schloss und Riegel setzen]]; {{scherzh.|:}} [[hinter schwedische Gardinen bringen]] :[2] {{österr.}} {{ugs.|:}} [[einkasteln]] :[2] ''[[salopp]]:'' [[einbuchten]], [[einbunkern]], [[einkassieren]], [[einlochen]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[abmachen]], [[abstecken]], [[abstimmen]], [[aufsetzen]], [[aufstellen]], [[befehlen]], [[bestimmen]], [[beschließen]], [[dekretieren]], [[einberufen]], [[entscheiden]], [[erlassen]], [[festlegen]], [[regeln]], [[setzen]], [[verankern]], [[verfügen]], [[verhängen]], [[verordnen]], [[vorgeben]], [[vorschreiben]], [[vorsehen]], [[vorzeichnen]] :[1] ''[[bildungssprachlich]]:'' [[diktieren]], [[fixieren]], [[statuieren]], [[zementieren]]; ''zumeist'' {{abw.|:}} [[reglementieren]]; ''[[fachsprachlich]]:'' [[determinieren]] :[1] {{abw.|:}} [[administrieren]] :[1] ''[[Amtssprache|amtssprachlich]]:'' [[anberaumen]] :[3, 4] [[einnisten|sich einnisten]] :[4] [[niederlassen|sich niederlassen]]; [[besetzen]]; [[verschanzen|sich verschanzen]] {{Beispiele}} :[1] Die Mitgliederversammlung kann durch Beschluss einen anderen Termin ''festsetzen.'' :[1] „Hier mache sich eben der Nachteil einer Gerichtsorganisation geltend, die selbst in ihren Anfängen den geheimen Bericht ''festsetzt.''“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Franz Kafka|Franz Kafka]] | Titel=[[w:Der Process|Der Prozess]] | TitelErg=Roman | Verlag=Verlag Die Schmiede | Ort=Berlin | Jahr=1925 | Seiten=204–205 | Online=Zitiert nach {{Wikisource|Seite:De Kafka Prozeß 205.jpg}} }}.</ref> :[1] „Man ''hatte'' vor kurzem eine Altersgrenze ''festgesetzt.''“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Lion Feuchtwanger|Lion Feuchtwanger]] | Titel=[[w:Erfolg (Roman)|Erfolg]] | TitelErg=Drei Jahre Geschichte einer Provinz. Roman | Band=Erster Band | Verlag=Gustav Kiepenheuer | Ort=Berlin | Jahr=1930 | Seiten=81 | Online=Zitiert nach {{GBS|81IjAAAAMAAJ|PA81|Hervorhebung=festgesetzt}} }}.</ref> :[1] „Die Liese schrubbte den Küchenboden; sie ''hatte'' für den Samstag Großreinemachen ''festgesetzt.''“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Anna Seghers|Anna Seghers]] | Titel=[[w:Die Toten bleiben jung|Die Toten bleiben jung]] | TitelErg=Roman | Verlag=Aufbau-Verlag | Ort=Berlin | Jahr=1949 | Seiten=96 | Online=Zitiert nach {{GBS|6WVGAQAAIAAJ|PA96|Hervorhebung="hatte+für+den+Samstag+Großreinemachen+festgesetzt"}} }}.</ref> :[1] „Die zweite Probefahrt ''wurde'' auf Anfang April ''festgesetzt,'' auf den letzten Tag vor der Abreise Katis und Ballas von Bratsk.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Erik Neutsch|Erik Neutsch]] | Titel=[[w:Spur der Steine|Spur der Steine]] | Verlag=Mitteldeutscher Verlag | Ort=Halle (Saale) | Jahr=1964 | Seiten=841 }}.</ref> :[1] „Einen Preis ''hatte'' ich nicht ''festgesetzt,'' und manche gaben sogar einen Groschen für die Karte.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Hermann Kant|Hermann Kant]] | Titel=[[w:Die Aula|Die Aula]] | TitelErg=Roman | Verlag=Rütten & Loening | Ort=Berlin | Jahr=1965 | Seiten=93 }}.</ref> :[1] „Der Beginn des Leichenzuges ''war'' auf zehn Uhr ''festgesetzt.''“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Hans Magnus Enzensberger|Hans Magnus Enzensberger]] | Titel=Der kurze Sommer der Anarchie | TitelErg=Buenaventura Durrutis Leben und Tod. Roman | Auflage=1. | Verlag=Suhrkamp Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1972 | ISBN=3-518-02760-3 | Seiten=9 }}.</ref> :[1] „An Hand der Aufzeichnungen, die sie aus dem Verhör mitgebracht, hatten es die Offiziere unter Ovelackers Vorsitz unternommen, das Strafmaß für jeden der vierunddreißig ''festzusetzen.''“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Edzard Schaper|Edzard Schaper]] | Titel=Der Henker | TitelErg=Roman | Band=Durchgesehene Neuausgabe | Verlag=Artemis | Ort=Zürich/München | Jahr=1978 | ISBN=3-7608-0492-6 | Seiten=163 | Kommentar=Erstausgabe 1940 }}.</ref> :[1] „Da nun der Machthaber seine Definitionsgewalt ausnutzt und ''festsetzt,'' welche Ziele als kollektiv zu gelten haben, ist ein Ausgleich der strukturellen Benachteiligung nur dadurch wettzumachen, daß die Machtunterworfenen die Ziele selbst unter normativen Gesichtspunkten prüfen und entweder bestätigen oder verwerfen können; sie müssen bestreiten können, daß die gesetzten Ziele kollektiv erwünscht sind oder, wie wir sagen, im allgemeinen Interesse liegen.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Jürgen Habermas|Jürgen Habermas]] | Titel=[[w:Theorie des kommunikativen Handelns|Theorie des kommunikativen Handelns]] | Auflage=1. | Band=Band 2: Zur Kritik der funktionalistischen Vernunft | Verlag=Suhrkamp | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1981 | ISBN=3-518-07591-8 | Seiten=405 }}.</ref> :[2] Vermummte Demonstranten ''wurden'' herausgezogen und ''festgesetzt.'' :[2] ''„Setzt'' ihn ''fest,'' und morgen früh hängt den Schelm an den Galgen.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Hermann Hesse|Hermann Hesse]] | Titel=[[w:Narziß und Goldmund|Narziß und Goldmund]] | Sammelwerk=Gesammelte Dichtungen | Band=Fünfter Band | Verlag=Suhrkamp Verlag | Ort=Berlin[/Frankfurt am Main] | Jahr=1952 | Seiten=259 | Online=Zitiert nach {{GBS|fAArAAAAIAAJ|PA259|Hervorhebung="Setzt+ihn+fest,+und+morgen+früh+hängt+den+Schelm+an+den+Galgen."}} }}.</ref> :[2] „Mit solchen Leuten wie mit Barkhausen machte man bei der Polizei nicht viel Umstände, er stand dort in gar keinem Rufe, weil er nämlich im allerschlechtesten stand, sie ''setzten'' ihn sofort auf dem Kriminalgericht ''fest.''“<ref>{{Literatur| Autor=[[w:Hans Fallada|Hans Fallada]] | Titel=[[w:Jeder stirbt für sich allein|Jeder stirbt für sich allein]] | TitelErg=Roman | Band=Ungekürzte Ausgabe, 1.–30. Tausend | Verlag=Rowohlt-Taschenbuch-Verlag | Ort=Berlin | Jahr=1964 (rororo-Taschenbuch-Ausgabe, 671/672)| Seiten=263 | Kommentar=Erstausgabe im Aufbau-Verlag, Berlin 1947 }}.</ref> :[2] „Du hast Zeit dir zu überlegen, ich werde Cresspahl nicht ''festsetzen'' wegen Steuerhinterziehung.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Uwe Johnson|Uwe Johnson]] | Titel=[[w:Mutmaßungen über Jakob|Mutmaßungen über Jakob]] | TitelErg=Roman | Auflage=1. | Verlag=Suhrkamp Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=2000 | ISBN=978-3-518-39628-5 | Seiten=283 | Kommentar=Erstausgabe 1959 }}.</ref> :[2] „Kürzlich ''wurde'' ein bekannter Fernsehmoderator wegen angeblicher ‚Blasphemie‘ ''festgesetzt,'' in Wahrheit hatte er die Regierung kritisiert.“<ref>{{Per-Spiegel | Autor=Nicola Abé, [[w:Dieter Bednarz|Dieter Bednarz]], Samiha Shafy | Titel=Weder frei noch sicher | Nummer=5 | Tag=30 | Monat=01 | Jahr=2016 | Seiten=93 | Zugriff=2018-10-31 }}</ref> :[3] Mach es sauber, bevor es ''sich festsetzt.'' :[3] „Kraushaar verabschiedete sich von den Bauern und bat seine Freunde: ‚haut mir eins in die Rippen, sobald ihr merkt, daß ''sich'' bei mir Kalk im Kopf oder Sirup am Arsch ''festsetzt!''‘“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Erwin Strittmatter|Erwin Strittmatter]] | Titel=Ole Bienkopp | TitelErg=Roman | Verlag=Sigbert Mohn Verlag | Ort=Gütersloh | Jahr=1963 | Seiten=261 | Kommentar=Lizenz des Aufbau-Verlag, Berlin; Ausgabe für die BRD }}.</ref> :[3] „Seine Frau stand drei Schritte weiter im Laternenlicht, versunken in den Anblick der Schneeflocken, die ''sich'' auf ihrem Mantel und in ihren Haaren ''festsetzten.''“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Dieter Wellershoff|Dieter Wellershoff]] | Titel=Die Sirene | TitelErg=Eine Novelle | Verlag=Kiepenheuer & Witsch | Ort=Köln | Jahr=1980 | ISBN=3-462-01378-5 | Seiten=68 }}.</ref> :[3] „Auf ihren Saiten, die nicht mehr schwingen durften, ''setzte sich'' Rost ''fest,'' der sich langsam, langsam bis in die Saitenseelen fraß.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Erwin Strittmatter|Erwin Strittmatter]] | Titel=[[w:Der Laden|Der Laden]] | Verlag=Aufbau-Verlag | Ort=Berlin/Weimar | Jahr=1983 | Seiten=408 }}.</ref> :[3] „Sie hatte die abgestorbene Haut entfernt, damit ''sich'' keine Bakterien darunter ''festsetzen'' konnten, und die Wunden gereinigt.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Mirjam Pressler|Mirjam Pressler]] | Titel=[[w:Malka Mai|Malka Mai]] | TitelErg=Roman | Verlag=Beltz & Gelberg | Ort=Weinheim/Basel | Jahr=2001 | ISBN=978-3-407-80879-0 | Seiten=158 }}.</ref> :[3] „Der Strauch ist das einzige Gewächs hier, das sich als Brennholz eignet; er wächst äußerst üppig, schlägt überall Wurzeln und ''setzt sich'' an den hohen, perpendikulären Felswänden ''fest'' und bildet ein dichtes grünes Kleid, das in dem dauernden Regen fast schwarz wird, dunkel wie die diversen Moose und Flechten auf der brüchigen Lava, die beim geringsten Schritt ins Rollen kommt.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Raoul Schrott|Raoul Schrott]] | Titel=Tristan da Cunha oder Die Hälfte der Erde | TitelErg=Roman | Verlag=Hanser Verlag | Ort=München/Wien | Jahr=2003 | ISBN=978-3-446-20355-6 | Seiten=161 }}.</ref> *{{übertr.|:}} :[3] „Er hat einen langſamen, gleichgültigen Blick, der ''ſich feſtſetzt'' auf Kufalts Geſicht.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Hans Fallada|Hans Fallada]] | Titel=Wer einmal aus dem Blechnapf frißt | TitelErg=Roman | Verlag=Rowohlt Verlag | Ort=Berlin | Jahr=1934 | Seiten=134 | Online=Zitiert nach {{GBS|eOMPAAAAMAAJ|PA134|Hervorhebung="sich+festsetzt"}} }}.</ref> :[3] „Langsam ''setzte sich'' in mir der Gedanke ''fest:'' es geht gar nicht um Polen, es geht um mein verbogenes Blech.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Günter Grass|Günter Grass]] | Titel=[[w:Die Blechtrommel|Die Blechtrommel]] | TitelErg=Roman | Band=323.–372. Tausend | Verlag=S. Fischer Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1964 | Seiten=183 | Kommentar=Erstausgabe 1962 }}.</ref> :[3] „Mit der Verfügungsgewalt ''haben sich'' zugleich die stickige Ordnung des Privaten, der Partikularismus der Interessen, die längst überholte Form der Familie, das Eigentumsrecht und seine Reflexion im Charakter nochmals ''festgesetzt.''“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Theodor W. Adorno|Theodor W. Adorno]] | Titel=[[w:Minima Moralia|Minima Moralia]] | TitelErg=Reflexionen aus dem beschädigten Leben | Verlag=Suhrkamp | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1971 | Seiten=34 | Kommentar=Erstveröffentlichung 1951 }}.</ref> :[3] „Eine einzige Idee hatte Warszawski gehabt, der große Warszawski, die aber hat er wie einen Monolith behauen und bearbeitet, bis sie immer klarer und eindeutiger in die Köpfe des Publikums und der Kritik hineinging, um ''sich'' dort wohl für immer ''festzusetzen.''“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Maxim Biller|Maxim Biller]] | Titel=Harlem Holocaust | Sammelwerk=Wenn ich einmal reich und tot bin | WerkErg=Erzählungen | Verlag=Kiepenheuer & Witsch | Ort=Köln | Jahr=1990 | ISBN=3-462-02032-3 | Seiten=114 }}.</ref> :[3] „Es war nichts bemerkenswert an diesem Nachmittag, nichts, woran ''sich'' die Erinnerung zwischen glatt verschalten Betonwänden und verchromten Designersesseln ''festsetzen'' könnte, keine Anekdote, kein Zusammentreffen unvorhersehbarer Umstände.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Raoul Schrott|Raoul Schrott]] | Titel=Tristan da Cunha oder Die Hälfte der Erde | TitelErg=Roman | Verlag=Hanser Verlag | Ort=München/Wien | Jahr=2003 | ISBN=978-3-446-20355-6 | Seiten=685 }}.</ref> :[4] „Der Landvermesser K. mußte zunächst danach streben, ''sich'' im Dorfe ''festzusetzen.''“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Franz Kafka|Franz Kafka]] | Herausgeber=[[w:Max Brod|Max Brod]] | Titel=[[w:Das Schloss|Das Schloss]] | TitelErg=Roman | Verlag=Schocken Books | Ort=New York | Jahr=1946 | Seiten=386 | Online=Zitiert nach {{GBS|eKhQAQAAMAAJ|PA386|Hervorhebung="sich+im+Dorfe+festzusetzen"}}; Lizenzausgabe des Schocken Verlag, Berlin 1935; Erstausgabe im Kurt Wolff Verlag, München 1926 }}.</ref> :[4] „Die eigentliche Geschichte des Landes beginnt mit der Einwanderung der germanischen Völker, die ''sich'' erst im Süden ''festsetzten'' und später die finnisch-karelischen Völker und die Samen (Lappen) zurückdrängten.“<ref>{{Literatur | Autor=Werner Lange | Titel=Campingurlaub im Norden | TitelErg=Die schönsten Campingreisen nach Dänemark, Schweden, Norwegen, Finnland | Verlag=Gräfe und Unzer | Ort=München | Jahr=1962 | Seiten=165 }}.</ref> :[4] „Daß ''sich'' die Truppen an der Kreuzung Paralelo-San Pablo ''festgesetzt haben,'' einem strategisch so wichtigen Punkt, ist eine unvorhergesehene Bedrohung für García Olivers Plan.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Hans Magnus Enzensberger|Hans Magnus Enzensberger]] | Titel=Der kurze Sommer der Anarchie | TitelErg=Buenaventura Durrutis Leben und Tod. Roman | Auflage=1. | Verlag=Suhrkamp Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1972 | ISBN=3-518-02760-3 | Seiten=42 }}.</ref> :[4] „Sie ''haben sich'' in einem der Gebäude widerrechtlich ''festgesetzt,'' oder?“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Harry Kemelman|Harry Kemelman]] | Titel=Am Dienstag sah der Rabbi rot | TitelErg=Kriminalroman | Band=Deutsche Erstausgabe, [1. – 30. Tausend] | Verlag=Rowohlt | Ort=Reinbek bei Hamburg | Jahr=1975 (rororo ; 2346 : rororo-thriller) | ISBN=3-499-42346-4 | Seiten=81 | Originaltitel=Tuesday the Rabbi saw red | Übersetzer=Edda Janus }}.</ref> :[4] „Die Mutter hat eine stille Freude, wenn ''sich'' die fremden Männer bei ihr ''festsetzen,'' statt zu ihren Frauen nach Hause zu gehen.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Erwin Strittmatter|Erwin Strittmatter]] | Titel=[[w:Der Laden|Der Laden]] | Verlag=Aufbau-Verlag | Ort=Berlin/Weimar | Jahr=1983 | Seiten=105 }}.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[ein#Artikel|einen]] [[Preis]] ''festsetzen'' ({{Audio|De-einen Preis festsetzen.ogg|Audio}}); [[ein#Artikel|einen]] [[Termin]] ''festsetzen;'' [[eine#Artikel|eine]] [[Zeit]] ''festsetzen;'' [[Bedingung]]en ([[für]] [[etwas]]) ''festsetzen;'' [[ein#Artikel|einen]] [[Wert]] ([[für]] [[etwas]]) ''festsetzen'' :[1] [[am]] ''festgesetzten'' [[Tag]]; [[zur]] ''festgesetzten'' [[Stunde]] :[2] [[ein#Artikel|einen]] [[Täter]] ''festsetzen'' :[3] [[etwas]] ([[Schmutz]], [[Staub]]) ''setzt sich'' [[irgendwo]] ''fest'' :[3] {{übertr.|:}} [[eine#Artikel|eine]] [[Ansicht]], [[Idee]], [[ein#Artikel|ein]] [[Gedanke]] ''setzt sich'' [[bei]]/[[in]] [[jemandem]] ''fest'' :[4] ''sich'' [[irgendwo]] ''festsetzen'' {{Wortbildungen}} :[1, 2] [[Festsetzung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=als verbindlich und gültig bestimmen; verbindlich beschließen, regeln|Ü-Liste= *{{en}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|en|define}}, {{Ü|en|determine}}, {{Ü|en|fix}}, {{Ü|en|set}} *{{fr}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|fr|déterminer}}, {{Ü|fr|établir}}, {{Ü|fr|fixer}} *{{ja}} <small>([[Hilfe:Hepburn-System|Hepburn]])</small>: {{Üt|ja|定める|さだ~める, sada~meru}} *{{ro}}: {{Ü|ro|stabili}} *{{sv}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|sv|fastställa}}, {{Ü|sv|stadga}} *{{es}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|es|convenir}}, {{Ü|es|determinar}}, {{Ü|fr|establecer}}, {{Ü|es|fijar}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=jemanden gefangen setzen, in Haft nehmen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|arrest}}, {{Ü|en|detain}}, {{Ü|en|put away|put (someone) away}} *{{eo}}: {{Ü|eo|deteni}} *{{fr}}: {{Ü|fr|coffrer}}, {{Ü|fr|écrouer}} *{{sv}}: {{Ü|sv|anhålla}}, {{Ü|sv|gripa}}, {{Ü|sv|sätta fast}} *{{es}}: {{Ü|es|arrestar}}, {{Ü|es|encarcelar}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=reflexiv, auch übertragen: haften bleiben|Ü-Liste= *{{en}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|en|collect}}, {{Ü|en|settle}}, {{übertr.|:}} {{Ü|en|stick}} *{{fr}}: {{Ü|fr|ancrer|(s’)ancrer}}, {{Ü|fr|incruster|s’incruster}} *{{sv}}: {{Ü|sv|sitta fast}} *{{es}}: {{Ü|es|incrustar|incrustar(se)}}, {{Ü|es|pegar|pegarse}}, {{übertr.|:}} {{Ü|es|arraigar|arraigarse}}, {{Ü|es|incrustar|incrustar(se)}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=reflexiv: irgendwo ansässig werden, sich irgendwo ansiedeln; sich irgendwo einrichten; einen Ort unerlaubt einnehmen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|settle}}; ''im Sinne von »besetzen, verschanzen« auch:'' {{Ü|en|entrench}}, {{Ü|en|occupy}}, {{Ü|en|squat}} *{{fr}}: {{Ü|fr|ancrer|s’ancrer}}, {{Ü|fr|installer|s’installer}}, {{abw.|:}} {{Ü|fr|incrsuter|s’incruster}}; ''im Sinne von »besetzen, verschanzen« auch:'' {{Ü|fr|calfeutrer|se calfeutrer}}, {{Ü|fr|occuper}}, {{Ü|fr|retrancher|se retrancher}}, {{Ü|fr|squatter}} / {{Ü|fr|squattériser}} *{{ja}} <small>([[Hilfe:Hepburn-System|Hepburn]])</small>: {{Üt|ja|定める|さだ~める, sada~meru}} *{{ro}}: (se) {{Ü|ro|stabili}} *{{es}}: {{Ü|es|instalar|instalarse}} }} {{Referenzen}} :[1–4] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|270980}} :[1–3] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–4] {{Ref-Duden}} :[1–4] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1–3] {{Ref-Pons}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 3, 4] {{Ref-Grimm}} :[1–4] {{Literatur | Titel=Duden, Das große Wörterbuch der deutschen Sprache | TitelErg=10 Bände auf CD-ROM ; mehr als 200 000 Stichwörter mit rund 90 000 Belegen aus mehreren Hundert Quellen ; vielfältige Recherchemöglichkeiten ; für MS Windows und Apple Macintosh | Verlag=Dudenverlag | Ort=Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich | Jahr=2000 | ISBN=978-3-411-71001-0 }}, Stichwort »festsetzen«. {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Festnetzes]]}} hsq7m5q5m2ak8hqaogur2gkm7iuglls 10713670 10713669 2026-07-13T12:23:06Z Luis Elíver 202611 +eo:[[malliberigi]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10713670 wikitext text/x-wiki {{Wort der Woche|5|2019}} == festsetzen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=setze fest |Präsens_du=setzt fest |Präsens_er, sie, es=setzt fest |Präteritum_ich=setzte fest |Partizip II=festgesetzt |Konjunktiv II_ich=setzte fest |Imperativ Singular=setz fest |Imperativ Singular*=setze fest |Imperativ Plural=setzt fest |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :fest·set·zen, {{Prät.}} setz·te fest, {{Part.}} fest·ge·setzt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɛstˌzɛt͡sn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-festsetzen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|trans.}} als verbindlich und [[gültig]] [[bestimmen]]; [[verbindlich]] [[beschließen]], [[regeln]] :[2] {{K|trans.}} [[gefangen]] [[setzen]], in [[Haft]] nehmen :[3] {{K|refl.|t1=;|auch|übertr.}} [[haften]] [[bleiben]] :[4] {{K|refl.|t1=;|ugs.}} irgendwo [[ansässig]] werden, sich irgendwo [[ansiedeln]]; sich irgendwo (für längere Zeit) [[einrichten]]; einen Ort (für längere Zeit) [[unerlaubt]] [[einnehmen]] ([[befestigen]] und unter [[Kontrolle]] halten) {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Adjektiv}} {{Synonyme}} :[2] [[einsperren]], [[festnehmen]], [[inhaftieren]], [[in#Deutsch|in]] ([[polizeilich]]en) [[Gewahrsam]] [[bringen]]/[[nehmen]], [[internieren]], [[verhaften]] :[2] {{ugs.|:}} [[hinter Schloss und Riegel bringen]]/[[hinter Schloss und Riegel setzen]]; {{scherzh.|:}} [[hinter schwedische Gardinen bringen]] :[2] {{österr.}} {{ugs.|:}} [[einkasteln]] :[2] ''[[salopp]]:'' [[einbuchten]], [[einbunkern]], [[einkassieren]], [[einlochen]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[abmachen]], [[abstecken]], [[abstimmen]], [[aufsetzen]], [[aufstellen]], [[befehlen]], [[bestimmen]], [[beschließen]], [[dekretieren]], [[einberufen]], [[entscheiden]], [[erlassen]], [[festlegen]], [[regeln]], [[setzen]], [[verankern]], [[verfügen]], [[verhängen]], [[verordnen]], [[vorgeben]], [[vorschreiben]], [[vorsehen]], [[vorzeichnen]] :[1] ''[[bildungssprachlich]]:'' [[diktieren]], [[fixieren]], [[statuieren]], [[zementieren]]; ''zumeist'' {{abw.|:}} [[reglementieren]]; ''[[fachsprachlich]]:'' [[determinieren]] :[1] {{abw.|:}} [[administrieren]] :[1] ''[[Amtssprache|amtssprachlich]]:'' [[anberaumen]] :[3, 4] [[einnisten|sich einnisten]] :[4] [[niederlassen|sich niederlassen]]; [[besetzen]]; [[verschanzen|sich verschanzen]] {{Beispiele}} :[1] Die Mitgliederversammlung kann durch Beschluss einen anderen Termin ''festsetzen.'' :[1] „Hier mache sich eben der Nachteil einer Gerichtsorganisation geltend, die selbst in ihren Anfängen den geheimen Bericht ''festsetzt.''“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Franz Kafka|Franz Kafka]] | Titel=[[w:Der Process|Der Prozess]] | TitelErg=Roman | Verlag=Verlag Die Schmiede | Ort=Berlin | Jahr=1925 | Seiten=204–205 | Online=Zitiert nach {{Wikisource|Seite:De Kafka Prozeß 205.jpg}} }}.</ref> :[1] „Man ''hatte'' vor kurzem eine Altersgrenze ''festgesetzt.''“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Lion Feuchtwanger|Lion Feuchtwanger]] | Titel=[[w:Erfolg (Roman)|Erfolg]] | TitelErg=Drei Jahre Geschichte einer Provinz. Roman | Band=Erster Band | Verlag=Gustav Kiepenheuer | Ort=Berlin | Jahr=1930 | Seiten=81 | Online=Zitiert nach {{GBS|81IjAAAAMAAJ|PA81|Hervorhebung=festgesetzt}} }}.</ref> :[1] „Die Liese schrubbte den Küchenboden; sie ''hatte'' für den Samstag Großreinemachen ''festgesetzt.''“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Anna Seghers|Anna Seghers]] | Titel=[[w:Die Toten bleiben jung|Die Toten bleiben jung]] | TitelErg=Roman | Verlag=Aufbau-Verlag | Ort=Berlin | Jahr=1949 | Seiten=96 | Online=Zitiert nach {{GBS|6WVGAQAAIAAJ|PA96|Hervorhebung="hatte+für+den+Samstag+Großreinemachen+festgesetzt"}} }}.</ref> :[1] „Die zweite Probefahrt ''wurde'' auf Anfang April ''festgesetzt,'' auf den letzten Tag vor der Abreise Katis und Ballas von Bratsk.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Erik Neutsch|Erik Neutsch]] | Titel=[[w:Spur der Steine|Spur der Steine]] | Verlag=Mitteldeutscher Verlag | Ort=Halle (Saale) | Jahr=1964 | Seiten=841 }}.</ref> :[1] „Einen Preis ''hatte'' ich nicht ''festgesetzt,'' und manche gaben sogar einen Groschen für die Karte.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Hermann Kant|Hermann Kant]] | Titel=[[w:Die Aula|Die Aula]] | TitelErg=Roman | Verlag=Rütten & Loening | Ort=Berlin | Jahr=1965 | Seiten=93 }}.</ref> :[1] „Der Beginn des Leichenzuges ''war'' auf zehn Uhr ''festgesetzt.''“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Hans Magnus Enzensberger|Hans Magnus Enzensberger]] | Titel=Der kurze Sommer der Anarchie | TitelErg=Buenaventura Durrutis Leben und Tod. Roman | Auflage=1. | Verlag=Suhrkamp Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1972 | ISBN=3-518-02760-3 | Seiten=9 }}.</ref> :[1] „An Hand der Aufzeichnungen, die sie aus dem Verhör mitgebracht, hatten es die Offiziere unter Ovelackers Vorsitz unternommen, das Strafmaß für jeden der vierunddreißig ''festzusetzen.''“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Edzard Schaper|Edzard Schaper]] | Titel=Der Henker | TitelErg=Roman | Band=Durchgesehene Neuausgabe | Verlag=Artemis | Ort=Zürich/München | Jahr=1978 | ISBN=3-7608-0492-6 | Seiten=163 | Kommentar=Erstausgabe 1940 }}.</ref> :[1] „Da nun der Machthaber seine Definitionsgewalt ausnutzt und ''festsetzt,'' welche Ziele als kollektiv zu gelten haben, ist ein Ausgleich der strukturellen Benachteiligung nur dadurch wettzumachen, daß die Machtunterworfenen die Ziele selbst unter normativen Gesichtspunkten prüfen und entweder bestätigen oder verwerfen können; sie müssen bestreiten können, daß die gesetzten Ziele kollektiv erwünscht sind oder, wie wir sagen, im allgemeinen Interesse liegen.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Jürgen Habermas|Jürgen Habermas]] | Titel=[[w:Theorie des kommunikativen Handelns|Theorie des kommunikativen Handelns]] | Auflage=1. | Band=Band 2: Zur Kritik der funktionalistischen Vernunft | Verlag=Suhrkamp | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1981 | ISBN=3-518-07591-8 | Seiten=405 }}.</ref> :[2] Vermummte Demonstranten ''wurden'' herausgezogen und ''festgesetzt.'' :[2] ''„Setzt'' ihn ''fest,'' und morgen früh hängt den Schelm an den Galgen.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Hermann Hesse|Hermann Hesse]] | Titel=[[w:Narziß und Goldmund|Narziß und Goldmund]] | Sammelwerk=Gesammelte Dichtungen | Band=Fünfter Band | Verlag=Suhrkamp Verlag | Ort=Berlin[/Frankfurt am Main] | Jahr=1952 | Seiten=259 | Online=Zitiert nach {{GBS|fAArAAAAIAAJ|PA259|Hervorhebung="Setzt+ihn+fest,+und+morgen+früh+hängt+den+Schelm+an+den+Galgen."}} }}.</ref> :[2] „Mit solchen Leuten wie mit Barkhausen machte man bei der Polizei nicht viel Umstände, er stand dort in gar keinem Rufe, weil er nämlich im allerschlechtesten stand, sie ''setzten'' ihn sofort auf dem Kriminalgericht ''fest.''“<ref>{{Literatur| Autor=[[w:Hans Fallada|Hans Fallada]] | Titel=[[w:Jeder stirbt für sich allein|Jeder stirbt für sich allein]] | TitelErg=Roman | Band=Ungekürzte Ausgabe, 1.–30. Tausend | Verlag=Rowohlt-Taschenbuch-Verlag | Ort=Berlin | Jahr=1964 (rororo-Taschenbuch-Ausgabe, 671/672)| Seiten=263 | Kommentar=Erstausgabe im Aufbau-Verlag, Berlin 1947 }}.</ref> :[2] „Du hast Zeit dir zu überlegen, ich werde Cresspahl nicht ''festsetzen'' wegen Steuerhinterziehung.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Uwe Johnson|Uwe Johnson]] | Titel=[[w:Mutmaßungen über Jakob|Mutmaßungen über Jakob]] | TitelErg=Roman | Auflage=1. | Verlag=Suhrkamp Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=2000 | ISBN=978-3-518-39628-5 | Seiten=283 | Kommentar=Erstausgabe 1959 }}.</ref> :[2] „Kürzlich ''wurde'' ein bekannter Fernsehmoderator wegen angeblicher ‚Blasphemie‘ ''festgesetzt,'' in Wahrheit hatte er die Regierung kritisiert.“<ref>{{Per-Spiegel | Autor=Nicola Abé, [[w:Dieter Bednarz|Dieter Bednarz]], Samiha Shafy | Titel=Weder frei noch sicher | Nummer=5 | Tag=30 | Monat=01 | Jahr=2016 | Seiten=93 | Zugriff=2018-10-31 }}</ref> :[3] Mach es sauber, bevor es ''sich festsetzt.'' :[3] „Kraushaar verabschiedete sich von den Bauern und bat seine Freunde: ‚haut mir eins in die Rippen, sobald ihr merkt, daß ''sich'' bei mir Kalk im Kopf oder Sirup am Arsch ''festsetzt!''‘“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Erwin Strittmatter|Erwin Strittmatter]] | Titel=Ole Bienkopp | TitelErg=Roman | Verlag=Sigbert Mohn Verlag | Ort=Gütersloh | Jahr=1963 | Seiten=261 | Kommentar=Lizenz des Aufbau-Verlag, Berlin; Ausgabe für die BRD }}.</ref> :[3] „Seine Frau stand drei Schritte weiter im Laternenlicht, versunken in den Anblick der Schneeflocken, die ''sich'' auf ihrem Mantel und in ihren Haaren ''festsetzten.''“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Dieter Wellershoff|Dieter Wellershoff]] | Titel=Die Sirene | TitelErg=Eine Novelle | Verlag=Kiepenheuer & Witsch | Ort=Köln | Jahr=1980 | ISBN=3-462-01378-5 | Seiten=68 }}.</ref> :[3] „Auf ihren Saiten, die nicht mehr schwingen durften, ''setzte sich'' Rost ''fest,'' der sich langsam, langsam bis in die Saitenseelen fraß.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Erwin Strittmatter|Erwin Strittmatter]] | Titel=[[w:Der Laden|Der Laden]] | Verlag=Aufbau-Verlag | Ort=Berlin/Weimar | Jahr=1983 | Seiten=408 }}.</ref> :[3] „Sie hatte die abgestorbene Haut entfernt, damit ''sich'' keine Bakterien darunter ''festsetzen'' konnten, und die Wunden gereinigt.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Mirjam Pressler|Mirjam Pressler]] | Titel=[[w:Malka Mai|Malka Mai]] | TitelErg=Roman | Verlag=Beltz & Gelberg | Ort=Weinheim/Basel | Jahr=2001 | ISBN=978-3-407-80879-0 | Seiten=158 }}.</ref> :[3] „Der Strauch ist das einzige Gewächs hier, das sich als Brennholz eignet; er wächst äußerst üppig, schlägt überall Wurzeln und ''setzt sich'' an den hohen, perpendikulären Felswänden ''fest'' und bildet ein dichtes grünes Kleid, das in dem dauernden Regen fast schwarz wird, dunkel wie die diversen Moose und Flechten auf der brüchigen Lava, die beim geringsten Schritt ins Rollen kommt.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Raoul Schrott|Raoul Schrott]] | Titel=Tristan da Cunha oder Die Hälfte der Erde | TitelErg=Roman | Verlag=Hanser Verlag | Ort=München/Wien | Jahr=2003 | ISBN=978-3-446-20355-6 | Seiten=161 }}.</ref> *{{übertr.|:}} :[3] „Er hat einen langſamen, gleichgültigen Blick, der ''ſich feſtſetzt'' auf Kufalts Geſicht.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Hans Fallada|Hans Fallada]] | Titel=Wer einmal aus dem Blechnapf frißt | TitelErg=Roman | Verlag=Rowohlt Verlag | Ort=Berlin | Jahr=1934 | Seiten=134 | Online=Zitiert nach {{GBS|eOMPAAAAMAAJ|PA134|Hervorhebung="sich+festsetzt"}} }}.</ref> :[3] „Langsam ''setzte sich'' in mir der Gedanke ''fest:'' es geht gar nicht um Polen, es geht um mein verbogenes Blech.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Günter Grass|Günter Grass]] | Titel=[[w:Die Blechtrommel|Die Blechtrommel]] | TitelErg=Roman | Band=323.–372. Tausend | Verlag=S. Fischer Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1964 | Seiten=183 | Kommentar=Erstausgabe 1962 }}.</ref> :[3] „Mit der Verfügungsgewalt ''haben sich'' zugleich die stickige Ordnung des Privaten, der Partikularismus der Interessen, die längst überholte Form der Familie, das Eigentumsrecht und seine Reflexion im Charakter nochmals ''festgesetzt.''“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Theodor W. Adorno|Theodor W. Adorno]] | Titel=[[w:Minima Moralia|Minima Moralia]] | TitelErg=Reflexionen aus dem beschädigten Leben | Verlag=Suhrkamp | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1971 | Seiten=34 | Kommentar=Erstveröffentlichung 1951 }}.</ref> :[3] „Eine einzige Idee hatte Warszawski gehabt, der große Warszawski, die aber hat er wie einen Monolith behauen und bearbeitet, bis sie immer klarer und eindeutiger in die Köpfe des Publikums und der Kritik hineinging, um ''sich'' dort wohl für immer ''festzusetzen.''“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Maxim Biller|Maxim Biller]] | Titel=Harlem Holocaust | Sammelwerk=Wenn ich einmal reich und tot bin | WerkErg=Erzählungen | Verlag=Kiepenheuer & Witsch | Ort=Köln | Jahr=1990 | ISBN=3-462-02032-3 | Seiten=114 }}.</ref> :[3] „Es war nichts bemerkenswert an diesem Nachmittag, nichts, woran ''sich'' die Erinnerung zwischen glatt verschalten Betonwänden und verchromten Designersesseln ''festsetzen'' könnte, keine Anekdote, kein Zusammentreffen unvorhersehbarer Umstände.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Raoul Schrott|Raoul Schrott]] | Titel=Tristan da Cunha oder Die Hälfte der Erde | TitelErg=Roman | Verlag=Hanser Verlag | Ort=München/Wien | Jahr=2003 | ISBN=978-3-446-20355-6 | Seiten=685 }}.</ref> :[4] „Der Landvermesser K. mußte zunächst danach streben, ''sich'' im Dorfe ''festzusetzen.''“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Franz Kafka|Franz Kafka]] | Herausgeber=[[w:Max Brod|Max Brod]] | Titel=[[w:Das Schloss|Das Schloss]] | TitelErg=Roman | Verlag=Schocken Books | Ort=New York | Jahr=1946 | Seiten=386 | Online=Zitiert nach {{GBS|eKhQAQAAMAAJ|PA386|Hervorhebung="sich+im+Dorfe+festzusetzen"}}; Lizenzausgabe des Schocken Verlag, Berlin 1935; Erstausgabe im Kurt Wolff Verlag, München 1926 }}.</ref> :[4] „Die eigentliche Geschichte des Landes beginnt mit der Einwanderung der germanischen Völker, die ''sich'' erst im Süden ''festsetzten'' und später die finnisch-karelischen Völker und die Samen (Lappen) zurückdrängten.“<ref>{{Literatur | Autor=Werner Lange | Titel=Campingurlaub im Norden | TitelErg=Die schönsten Campingreisen nach Dänemark, Schweden, Norwegen, Finnland | Verlag=Gräfe und Unzer | Ort=München | Jahr=1962 | Seiten=165 }}.</ref> :[4] „Daß ''sich'' die Truppen an der Kreuzung Paralelo-San Pablo ''festgesetzt haben,'' einem strategisch so wichtigen Punkt, ist eine unvorhergesehene Bedrohung für García Olivers Plan.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Hans Magnus Enzensberger|Hans Magnus Enzensberger]] | Titel=Der kurze Sommer der Anarchie | TitelErg=Buenaventura Durrutis Leben und Tod. Roman | Auflage=1. | Verlag=Suhrkamp Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1972 | ISBN=3-518-02760-3 | Seiten=42 }}.</ref> :[4] „Sie ''haben sich'' in einem der Gebäude widerrechtlich ''festgesetzt,'' oder?“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Harry Kemelman|Harry Kemelman]] | Titel=Am Dienstag sah der Rabbi rot | TitelErg=Kriminalroman | Band=Deutsche Erstausgabe, [1. – 30. Tausend] | Verlag=Rowohlt | Ort=Reinbek bei Hamburg | Jahr=1975 (rororo ; 2346 : rororo-thriller) | ISBN=3-499-42346-4 | Seiten=81 | Originaltitel=Tuesday the Rabbi saw red | Übersetzer=Edda Janus }}.</ref> :[4] „Die Mutter hat eine stille Freude, wenn ''sich'' die fremden Männer bei ihr ''festsetzen,'' statt zu ihren Frauen nach Hause zu gehen.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Erwin Strittmatter|Erwin Strittmatter]] | Titel=[[w:Der Laden|Der Laden]] | Verlag=Aufbau-Verlag | Ort=Berlin/Weimar | Jahr=1983 | Seiten=105 }}.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[ein#Artikel|einen]] [[Preis]] ''festsetzen'' ({{Audio|De-einen Preis festsetzen.ogg|Audio}}); [[ein#Artikel|einen]] [[Termin]] ''festsetzen;'' [[eine#Artikel|eine]] [[Zeit]] ''festsetzen;'' [[Bedingung]]en ([[für]] [[etwas]]) ''festsetzen;'' [[ein#Artikel|einen]] [[Wert]] ([[für]] [[etwas]]) ''festsetzen'' :[1] [[am]] ''festgesetzten'' [[Tag]]; [[zur]] ''festgesetzten'' [[Stunde]] :[2] [[ein#Artikel|einen]] [[Täter]] ''festsetzen'' :[3] [[etwas]] ([[Schmutz]], [[Staub]]) ''setzt sich'' [[irgendwo]] ''fest'' :[3] {{übertr.|:}} [[eine#Artikel|eine]] [[Ansicht]], [[Idee]], [[ein#Artikel|ein]] [[Gedanke]] ''setzt sich'' [[bei]]/[[in]] [[jemandem]] ''fest'' :[4] ''sich'' [[irgendwo]] ''festsetzen'' {{Wortbildungen}} :[1, 2] [[Festsetzung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=als verbindlich und gültig bestimmen; verbindlich beschließen, regeln|Ü-Liste= *{{en}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|en|define}}, {{Ü|en|determine}}, {{Ü|en|fix}}, {{Ü|en|set}} *{{fr}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|fr|déterminer}}, {{Ü|fr|établir}}, {{Ü|fr|fixer}} *{{ja}} <small>([[Hilfe:Hepburn-System|Hepburn]])</small>: {{Üt|ja|定める|さだ~める, sada~meru}} *{{ro}}: {{Ü|ro|stabili}} *{{sv}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|sv|fastställa}}, {{Ü|sv|stadga}} *{{es}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|es|convenir}}, {{Ü|es|determinar}}, {{Ü|fr|establecer}}, {{Ü|es|fijar}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=jemanden gefangen setzen, in Haft nehmen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|arrest}}, {{Ü|en|detain}}, {{Ü|en|put away|put (someone) away}} *{{eo}}: {{Ü|eo|deteni}}, {{Ü|eo|malliberigi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|coffrer}}, {{Ü|fr|écrouer}} *{{sv}}: {{Ü|sv|anhålla}}, {{Ü|sv|gripa}}, {{Ü|sv|sätta fast}} *{{es}}: {{Ü|es|arrestar}}, {{Ü|es|encarcelar}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=reflexiv, auch übertragen: haften bleiben|Ü-Liste= *{{en}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|en|collect}}, {{Ü|en|settle}}, {{übertr.|:}} {{Ü|en|stick}} *{{fr}}: {{Ü|fr|ancrer|(s’)ancrer}}, {{Ü|fr|incruster|s’incruster}} *{{sv}}: {{Ü|sv|sitta fast}} *{{es}}: {{Ü|es|incrustar|incrustar(se)}}, {{Ü|es|pegar|pegarse}}, {{übertr.|:}} {{Ü|es|arraigar|arraigarse}}, {{Ü|es|incrustar|incrustar(se)}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=reflexiv: irgendwo ansässig werden, sich irgendwo ansiedeln; sich irgendwo einrichten; einen Ort unerlaubt einnehmen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|settle}}; ''im Sinne von »besetzen, verschanzen« auch:'' {{Ü|en|entrench}}, {{Ü|en|occupy}}, {{Ü|en|squat}} *{{fr}}: {{Ü|fr|ancrer|s’ancrer}}, {{Ü|fr|installer|s’installer}}, {{abw.|:}} {{Ü|fr|incrsuter|s’incruster}}; ''im Sinne von »besetzen, verschanzen« auch:'' {{Ü|fr|calfeutrer|se calfeutrer}}, {{Ü|fr|occuper}}, {{Ü|fr|retrancher|se retrancher}}, {{Ü|fr|squatter}} / {{Ü|fr|squattériser}} *{{ja}} <small>([[Hilfe:Hepburn-System|Hepburn]])</small>: {{Üt|ja|定める|さだ~める, sada~meru}} *{{ro}}: (se) {{Ü|ro|stabili}} *{{es}}: {{Ü|es|instalar|instalarse}} }} {{Referenzen}} :[1–4] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|270980}} :[1–3] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–4] {{Ref-Duden}} :[1–4] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1–3] {{Ref-Pons}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 3, 4] {{Ref-Grimm}} :[1–4] {{Literatur | Titel=Duden, Das große Wörterbuch der deutschen Sprache | TitelErg=10 Bände auf CD-ROM ; mehr als 200 000 Stichwörter mit rund 90 000 Belegen aus mehreren Hundert Quellen ; vielfältige Recherchemöglichkeiten ; für MS Windows und Apple Macintosh | Verlag=Dudenverlag | Ort=Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich | Jahr=2000 | ISBN=978-3-411-71001-0 }}, Stichwort »festsetzen«. {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Festnetzes]]}} 0btjrrsws8bkpejt1awhak2w3esrtup kA 0 89012 10713675 9653395 2026-07-13T12:30:11Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10713675 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[k. A.]], [[ka]], [[-ka]], [[kā]]}} == kA ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} === {{Alternative Schreibweisen}} :[[k. A.]] {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Netzjargon]]:'' [[Abkürzung]] für '''k'''eine '''A'''hnung :[2] Abkürzung für keine Angabe(n) {{Synonyme}} :[1] [[kP]] {{Beispiele}} :[1] Hä? ''kA'' was du meinst :[2] Verfügbarkeit: ''kA''. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „keine Ahnung“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Abkürzung für keine Angabe(n)|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} nlio89i4hhlkhs8sybq17lb0s42xcz4 egér 0 89587 10714092 10245737 2026-07-13T21:11:45Z English Ultra 242609 Anpassungen 2. be. hinz. 10714092 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Eger]]}} == egér ({{Sprache|Ungarisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Ungarisch}} === {{Ungarisch Substantiv Übersicht |Nominativ Singular=egér |Nominativ Plural=egerek |Akkusativ Singular=egeret |Akkusativ Plural=egereket |Dativ Singular=egérnek |Dativ Plural=egereknek |Inessiv Singular=egérben |Inessiv Plural=egerekben }} {{Worttrennung}} :e·gér {{Pl.}} e·ge·rek {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛɡeːr|spr=hu}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Hu-egér.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Zoologie|spr=hu}} [[Maus]] :[2] {{K|EDV|spr=hu}} [[Maus]] {{Beispiele}} :[1] Ott szalad egy ''egér.'' ::Dort rennt eine ''Maus.'' :[2] {{Beispiele fehlen|spr=hu}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Zoologie|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Maus}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|1|G=EDV|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Maus}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=hu|Egérfélék}} :[2] {{Wikipedia|spr=hu|Egér (számítástechnika)}} :[1, 2] {{Ref-sztaki-szótár}} :[*] {{Ref-Pons|hu}} :[1, 2] {{Ref-dictcc|hu}} e8ae0l7nnbuepfq9s0rloapzowzup6h portal 0 89673 10714048 10695947 2026-07-13T20:34:15Z Wamito 720 /* portal ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714048 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Portal]], [[portál]]}} == portal ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=portal |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :por·tal, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pɔʁˈtaːl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-portal.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːl|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] von der zur Leber führenden [[Pfortader]] ausgehend, sie betreffend {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=von der zur Leber führenden Pfortader ausgehend, sie betreffend|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Duden}} == portal ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Englisch}} === {{Englisch Substantiv Übersicht |Singular=portal |Plural=portals }} {{Worttrennung}} :por·tal, {{Pl.}} por·tals {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pɔːtl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-portal.ogg|spr=us}} {{Bedeutungen}} :[1] Portal, ein besonders großer, prunkvoller Eingang {{Beispiele}} :[1] Their new house has a great ''portal.'' ::Ihr neues Haus hat einen prächtigen ''Eingang.'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Portal, ein besonders großer, prunkvoller Eingang|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Portal}} {{n}}, {{Ü|de|Eingang}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en}} :[1] {{Ref-MWD}} :[1] {{Ref-MWT}} :[1] {{Ref-Dictionary}} :[1] {{Ref-Pons|en}} :[1] {{Ref-dictcc}} :[1] {{Ref-Leo|en}} {{Referenzen prüfen|Englisch}} == portal ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=portal |Plural=portals }} {{Worttrennung}} :por·tal, {{Pl.}} por·tals {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=ca|Architektur}} Tor, Toreingang :[2] {{K|spr=ca|Architektur}} Portal :[3] {{K|spr=ca|Architektur}} Stadttor :{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Tor, Toreingang |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Tor}}, {{Ü|de|Toreingang}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Portal |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Portal}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Stadttor |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Stadttor}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 798, Eintrag „portal“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=portal}} :[1] {{Ref-DIEC2|portal}} :[1] {{Ref-DCVB|portal}} == portal ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=portal |Plural=portals }} {{Worttrennung}} :por·tal, {{Pl.}} por·tals {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun|Vallader}} Portal (großes Tor) :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Portal}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} gebilys8c380ml1v0noo3nfigb64d16 Diesel 0 92499 10714099 10636609 2026-07-13T21:44:03Z Tapio Toola 250522 +tr:[[motorin]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10714099 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[diesel]]}} == Diesel ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Diesel |Nominativ Plural=Diesel |Genitiv Singular=Diesels |Genitiv Plural=Diesel |Dativ Singular=Diesel |Dativ Plural=Dieseln |Akkusativ Singular=Diesel |Akkusativ Plural=Diesel |Bild 1=Dieselmotor Nissan Micra.JPG|mini|1, 2|''Diesel''motor |Bild 2=Dieselrainbow.jpg|mini|3|''Diesel'' auf der Straße }} {{Worttrennung}} :Die·sel, {{Pl.}} Die·sel {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdiːzl̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Diesel.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːzl̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Kurzform für [[Dieselmotor]] :[2] mit Dieselmotor betriebenes [[Fahrzeug]] :[3] Kurzform für [[Dieselkraftstoff]], einen [[Treibstoff]] mit schweren [[Kohlenwasserstoff]]en :[4] {{K|regional}} Cola-Bier-Mischgetränk {{Herkunft}} :nach [[w:Rudolf Diesel|Rudolf Diesel]] (1858–1913), dem Erfinder des Dieselmotors<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=7}}, Stichwort: „Diesel“.</ref> :[4] wegen der im Vergleich mit Dieselkraftstoff ähnlichen Farbe {{Synonyme}} :[1] [[Dieselmotor]] :[2] [[Dieselauto]], [[Dieselfahrzeug]], [[Dieselwagen]] :[3] [[Dieselöl]], [[Dieseltreibstoff]] :[4] [[Dreckiges]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Benziner]], [[Ottomotor]] :[2] [[Benziner]] :[3] [[Benzin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Motor]] :[3] [[Kraftstoff]], [[Treibstoff]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Dreiliter-Diesel]], [[Dreizylinder-Diesel]], [[Euro-6-Diesel]], [[Turbodiesel]], [[Vierzylinder-Diesel]], [[Sechszylinder-Diesel]], [[Zweiliter-Diesel]] :[1, 3] [[Schiffsdiesel]] :[3] [[Agrardiesel]], [[Biodiesel]] {{Beispiele}} :[1] Der ''Diesel'' braucht keine Zündkerze. :[1] „Es war wie immer, die ''Diesel'' sangen im Diskant, und das Boot bebte vor Kraft, der Turm nahm viel Wasser über, das Vorschiff wuchtete manchmal so schwer in die See, daß man Angst bekommen konnte, es käme niemals wieder hoch.“<ref>{{Literatur| Autor=Jens Rehn, Nachwort von Ursula März |Titel=Nichts in Sicht |Auflage= |Verlag= Schöffling |Ort = Frankfurt/Main |Jahr= 2018| Seiten= 89. |ISBN= 978-3-89561-149-0}}</ref> :[1] „Dann war für längere Zeit nur das monotone Brummen des ''Diesels'' in der Fahrerkabine des Trucks zu hören.“<ref>{{Literatur | Autor= Rainer Heuser |Titel= Ein einmaliger Kontakt |TitelErg= |Auflage= | Übersetzer= |Verlag= RAM-Verlag| Ort= Lüdenscheid| Jahr= 2019 | ISBN=978-3-942303-83-5 | Seiten=54.}}</ref> :[1] „Ich lasse meinen Blick über die beiden ''Diesel'' laufen.“<ref>{{Literatur| Autor= Lothar-Günther Buchheim|Titel= Die Festung||Auflage=2.|Verlag=Hoffmann & Campe|Ort=Hamburg|Jahr= 1995|Seiten= 18.|ISBN=3-455-00733-3}} 1. Auflage auch 1995.</ref> :[2] Der ''Diesel'' verbraucht für 100 km viel weniger Kraftstoff als ein Benziner. :[2] Ohne [die Kurbelwelle] fährt kein Benziner oder ''Diesel.''<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/2018/45/brexit-unternehmen-autoindustrie-arbeitsplaetze-grossbritannien/komplettansicht | Autor=Ingo Malcher | Titel=Brexit: Kaltgestellt | TitelErg= | Nummer=45/2018 | Tag=30 | Monat=10 | Jahr=2018 | Zugriff=2018-11-11 | Kommentar= }}</ref> :[3] Mit ''Diesel'' eingerieben kann ich die Gartenwerkzeuge vor dem Verrosten schützen. :[3] „Normalerweise stinkt es nach ''Diesel'', aber jetzt ist es wohl auch Angstschweiß, der hier stinkt, und dazu wer weiß was alles – Pisse vor allem.“<ref>{{Literatur| Autor= Lothar-Günther Buchheim|Titel= Die Festung||Auflage=2.|Verlag=Hoffmann & Campe|Ort= Hamburg|Jahr= 1995|Seiten= 968.|ISBN=3-455-00733-3}} 1. Auflage auch 1995.</ref> :[4] „Am bekanntesten dürfte das Cola- oder Schussbier sein, in anderen Gegenden Deutschlands auch Dreckiges, Flieger oder ''Diesel'' genannt. Andere beliebte Mischgetränke sind das Radler – in Norddeutschland Alsterwasser genannt – mit Zitronenlimonade.“<ref>{{Internetquelle |url=https://www.rhein-zeitung.de/region/lokales/kirn_artikel,-Mischen-possible-Allerlei-Geschmaecker-im-Bier-_arid,396595.html |titel=Mischen possible: Allerlei Geschmäcker im Bier |werk=Rhein-Zeitung |seiten= |datum=2012-03-16 |zugriff=2013-11-15 }}</ref> {{Wortbildungen}} :''Adjektive:'' [[dieselelektrisch]] :[[Dieselabgas]], [[Dieselantrieb]], [[Dieselauto]], [[Dieselfahrer]], [[Dieselfahrzeug]], [[Dieselgenerator]], [[Dieselgeruch]], [[Dieselgestank]], [[Dieselkarren]], [[Dieselkompressor]], [[Diesellok]], [[Diesellokomotive]], [[Dieselmaschine]], [[Dieselmodell]], [[Dieselpreis]], [[Dieselprivileg]], [[Dieselqualm]], [[Dieselruß]], [[Dieselstrecke]], [[Dieselthema]], [[Dieselthematik]], [[Dieseltriebwagen]], [[Dieselvariante]], [[Dieselvorrat]], [[Dieselwagen]], [[Dieselzug]] :''Verben:'' [[dieseln]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Kurzform für Dieselmotor|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|diesel}} *{{eo}}: {{Ü|eo|diselo}} *{{fr}}: {{Ü|fr|diésel}} {{m}}, {{Ü|fr|diesel}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|diesel}} *{{no}}: {{Ü|no|dieselmotor}} *{{ru}}: {{Üt|ru|дизель}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|diesel}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=mit Dieselmotor betriebenes Fahrzeug|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|diesel}} *{{fr}}: {{Ü|fr|diésel}} {{m}}, {{Ü|fr|diesel}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|diesel}} *{{no}}: {{Ü|no|dieselbil}} {{m}} (Auto) *{{ru}}: {{Üt|ru|дизельный автомобиль}} *{{sv}}: {{Ü|sv|diesel-}} *{{sk}}: {{Ü|sk|dizel}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|dizel}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Kurzform für Dieselkraftstoff, einen Treibstoff mit schweren Kohlenwasserstoffen|Ü-Liste= *{{zh}}: {{Üt|zh|柴油|cháiyóu}} *{{da}}: {{Ü|da|diesel}} *{{en}}: {{Ü|en|diesel}}, {{Ü|en|diesel oil}} *{{fi}}: {{Ü|fi|diesel}} *{{fr}}: {{Ü|fr|gazole}}, {{Ü|fr|diésel}} {{m}}, {{Ü|fr|diesel}} {{m}}, {{Ü|fr|gazole}} {{m}}, {{Ü|fr|gasoil}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|ντίζελ|dízel}} {{n}} *{{hi}}: {{Üt|hi|डीज़ल|ḍīzal}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|diesel}} *{{ja}}: {{Üt|ja|軽油|keiyu}}, {{Üt|ja|ディーゼル|dīzeru}} *{{ko}}: {{Üt|ko|경유|gyeong'yu}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|dîzel}} *{{nl}}: {{Ü|nl|diesel}} *{{no}}: {{Ü|no|diesel}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|gasóleo}} *{{ro}}: {{Ü|ro|motorină}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|дизель}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|diesel}} *{{sr}}: {{Üt|sr|дизел}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|дизел}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|dizel}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|dizel}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|petróleo diésel}} {{m}}, {{Ü|es|gasóleo}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|nafta}} *{{tr}}: {{Ü|tr|motorin}} *{{hu}}: {{Ü|hu|gázolaj}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=regional: Cola-Bier-Mischgetränk|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|diésel}} {{m}}, {{Ü|fr|diesel}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1, 3, 4] {{Wikipedia}} :[1, 3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–3] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht |Bild=Diesel 1883.jpg|hochkant|1|Rudolf ''Diesel'', Erfinder (1858–1913) }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Diesl]], [[Dießel]]/[[Diessel]], [[Dießl]]/[[Diessl]] {{Nebenformen}} :[[Deisel]], [[Deisl]], [[Deißel]]/[[Deissel]], [[Dißel]]/[[Dissel]] {{Worttrennung}} :Die·sel, {{Pl.1}} Die·sels, {{Pl.2}} Die·sel {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdiːzl̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Diesel.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːzl̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Abkürzungen}} :[1] [[D.]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Namensvarianten}} :[1] [[Deis]], [[Deiss]], [[Deiß]], [[Deisz]], [[Dies]], [[Diessle]], [[Dießle]] {{Bekannte Namensträger}} :[[w:Rudolf Diesel|Rudolf Diesel]], deutscher Erfinder {{Beispiele}} :[1] Frau ''Diesel'' ist ein Genie im Verkauf. :[1] Herr ''Diesel'' wollte uns kein Interview geben. :[1] Die ''Diesels'' fahren heute nach Erfurt. :[1] Der ''Diesel'' trägt nie die Pullover, die die ''Diesel'' ihm strickt. :[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Diesel'' kommt, geht der Herr ''Diesel''.“ :[1] ''Diesel'' kommt und geht. :[1] ''Diesels'' kamen, sahen und siegten. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Diesel''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Diesel'' :''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Diesel''; ''Diesel'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Diesel'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Diesel''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Diesel'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Familienname, Nachname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DFD|id=14988}} :[1] {{Ref-Nachname}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] [http://forebears.io/surnames/Diesel Diesel bei forebears.io] {{Navigationsleiste Anthroponyme}} {{Ähnlichkeiten 1|[[diese]], [[Wiesel]]|Anagramme=[[leides]], [[Leides]], [[Liedes]], [[Sedile]], [[Seidel]], [[siedel]], [[siedle]]}} fr1z8ayi0wm6exfr0aje406ua7oa342 procura 0 92891 10714049 10672290 2026-07-13T20:34:38Z Wamito 720 /* procura ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714049 wikitext text/x-wiki == procura ({{Sprache|Italienisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{f}} === {{Italienisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=procura |Plural=procure }} {{Worttrennung}} :pro·cu·ra, {{Pl.}} pro·cu·re {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Wirtschaft|spr=it}} [[Prokura]] :[2] {{K|Recht|spr=it}} [[Vollmacht]] :[3] [[Anwaltschaft]] {{Unterbegriffe}} :[2] [[mandato di procura]], [[procura bancaria]] :[3] [[procura della Repubblica]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[dare]] ''procura'' ([[Prokura]] [[erteilen]]) :[2] [[dare]] ''procura'' ([[Vollmacht]] [[erteilen]]) ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|Prokura|?}} :{{Übersetzungen umleiten|2|Vollmacht|?}} :{{Übersetzungen umleiten|3|Anwaltschaft|?}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=it}} :[1–3] {{Ref-Pons|it}} :[1] {{Ref-Leo|it}} == procura ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=procura |Plural=procuras }} {{Worttrennung}} :pro·cu·ra, {{Pl.}} pro·cu·ras {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Vollmacht, Bevollmächtigung :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Vollmacht}}, {{Ü|de|Bevollmächtigung}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 3deyrew4206c26eoamlu3bg64q524fy resgim 0 93504 10714069 10611154 2026-07-13T20:45:37Z Wamito 720 10714069 wikitext text/x-wiki == resgim ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=resgim |Plural=resgims }} {{Worttrennung}} :res·gim, {{Pl.}} res·gims {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} das [[Sägemehl]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Sägemehl |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Sägemehl}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 1czvjnkfapgpbay67v4onl1h8zrh9re prugina 0 93544 10714139 10611187 2026-07-14T04:30:33Z Wamito 720 10714139 wikitext text/x-wiki == prugina ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=prugina |Plural=pruginas }} {{Worttrennung}} :pru·gi·na, {{Pl.}} pru·gi·nas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} der [[Reif]] (gefrorener Tau) {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Reif (gefrorener Tau) |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Reif}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} rpm4wt72sf3rtuw199714r94rzfxzee apricosa 0 94356 10714055 10624062 2026-07-13T20:39:03Z Wamito 720 10714055 wikitext text/x-wiki == apricosa ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=apricosa |Plural=apricosas }} {{Worttrennung}} :a·pri·co·sa, {{Pl.}} a·pri·co·sas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Aprikose (Frucht) {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Aprikose |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Aprikose}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Lit-Società Retorumantscha: Dicziunari Rumantsch Grischun|B=1}}, „apricosa“, Seite 328 :[1] {{Ref-Pledarigrond}} tq7n0uos0b8bi8pnu0zrn6nzxsuc7qg Genom 0 98386 10713711 10669779 2026-07-13T14:36:17Z Zangala 19445 +ka:[[გენომი]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10713711 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[genom]]}} == Genom ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Genom |Nominativ Plural=Genome |Genitiv Singular=Genoms |Genitiv Plural=Genome |Dativ Singular=Genom |Dativ Plural=Genomen |Akkusativ Singular=Genom |Akkusativ Plural=Genome |Bild=Bdna cropped.gif|mini|1|In [[DNA]]-[[Strang|Strängen]] [[abbilden|bildet]] sich ein [[Teil]] des ''Genoms'' von [[Lebewesen]] ab. }} {{Worttrennung}} :Ge·nom, {{Pl.}} Ge·no·me {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡeˈnoːm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Genom.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oːm|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] die Gesamtheit der verschiedenen, nichtredundanten [[DNA]]-Sequenzen (bei manchen Viren auch [[RNA]]-Sequenzen) eines Organismus oder Zellorganells :[2] die Gesamtheit der [[Gen]]e eines [[Organismus]] oder Zell[[organell]]s {{Beispiele}} :[1] Über 13 Jahre hat man das ''Genom'' des Menschen untersucht und entschlüsselt. :[1] Die Methode, die die Forscher angewendet haben, hat die Bezeichnung CRISPR. Damit können komplexe ''Genome'' verändert werden. Über die Gene des Embryos kann in das Erbgut sämtlicher Körperzellen eingegriffen werden.<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=http://dw.com/p/1FEPb | Autor=Gudrun Heise | Titel=Wissen & Umwelt - Tabubruch? Chinesische Forscher verändern Erbgut von Embryos | TitelErg=Die Nachricht aus China hat Wellen geschlagen: Dort scheint es Wissenschaftlern gelungen zu sein, das Erbgut menschlicher Embryonen zu verändern. Ist das ethisch vertretbar? | Tag=24 | Monat=04 | Jahr=2015 | Zugriff=2016-12-04 | Kommentar= }}</ref> :[2] Das ''Genom'' der Taufliege Drosophila melanogaster umfasst rund 13.000 Gene. :[2] Ein Mensch, ein ''Genom.'' Dieser Lehrsatz ist 15 Jahre nach der ersten ''Genom-''Entzifferung nicht mehr haltbar.<ref>{{Internetquelle | url=http://www.deutschlandfunk.de/genom-in-aufruhr-der-mensch-ist-genetisch-instabil.740.de.html?dram:article_id=372348 | titel=Genom in Aufruhr - Der Mensch ist genetisch instabil | autor=Michael Lange | hrsg=Deutschlandradio KdöR, Raderberggürtel 40, 50968 Köln | werk= | seiten= | datum=2016-12-04 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2016-12-04 | sprache= | format= | kommentar= | zitat= }}</ref> {{Wortbildungen}} :[[genomisch]] :[[Genomanalyse]], [[Genomeditierung]], [[Genomiker]], [[Genomforscher]], [[Genomforschung]], [[Genommutation]], [[Genomprojekt]], [[Genomsequenzierung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=verschiedene, nichtredundante DNA-Sequenzen eines Organismus oder Zellorganells|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Ü|bs|genom}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|genome}} *{{fi}}: {{Ü|fi|genomi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|génome}} *{{ka}}: {{Üt|ka|გენომი|genomi}} *{{it}}: {{Ü|it|genoma}} *{{yi}}: {{Üt|yi|גענאָם|genóm}} {{m}} *{{hr}}: {{Ü|hr|genom}} {{m}} *{{lv}}: {{Ü|lv|genoms}} *{{mk}}: {{Üt|mk|геном|genom}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|genom}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|геном}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|genom}} *{{sr}}: {{Üt|sr|геном|genom}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|геном|genom}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|genóm}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|genom}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|genom}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|genom}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|genoma}} *{{cs}}: {{Ü|cs|genom}} {{m}} *{{be}}: {{Üt|be|геном}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=die Gesamtheit der Gene eines Organismus oder Zellorganells|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[2] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Gnome]]}} a9670kp7rwkcl6f1a1rjm43wujhh0nu Kanalklinker 0 99359 10713938 10566662 2026-07-13T19:29:56Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10713938 wikitext text/x-wiki == Kanalklinker ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kanalklinker |Nominativ Plural=Kanalklinker |Genitiv Singular=Kanalklinkers |Genitiv Plural=Kanalklinker |Dativ Singular=Kanalklinker |Dativ Plural=Kanalklinkern |Akkusativ Singular=Kanalklinker |Akkusativ Plural=Kanalklinker }} {{Worttrennung}} :Ka·nal·klin·ker, {{Pl.}} Ka·nal·klin·ker {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kaˈnaːlˌklɪŋkɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kanalklinker.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Ziegel]] aus gebranntem Ton oder Lehm, meist ohne Lochung, abriebfest und beständig gegenüber aggressiven Stoffen :[2] wie Ziegel gefertigte Kanalklinker für Kanalmauerwerk im Tiefbau {{Beispiele}} :[1] ''Kanalklinker'' können 100 Jahre und länger halten. :[2] Unser Schacht ist aus ''Kanalklinkern'' gemauert. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Ziegel aus gebranntem Ton oder Lehm, meist ohne Lochung, abriebfest und beständig gegenüber aggressiven Stoffen |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|sewer and manhole brick}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=wie Ziegel gefertigte Kanalklinker für Kanalmauerwerk im Tiefbau |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] [https://www.elkage.de/src/public/showterms.php?id=1133 Ingenieurbüro zu Kanalklinker] onad4k4fdn9m58fvrjux4sa9v9vmhin cascada 0 99983 10714086 10655001 2026-07-13T21:00:53Z Wamito 720 /* cascada ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714086 wikitext text/x-wiki == cascada ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=cascada |Plural=cascades }} {{Worttrennung}} :cas·ca·da, {{Pl.}} cas·ca·des {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=ca|Geografie}} Wasserfall {{Herkunft}} :von dem italienischen Substantiv ''{{Ü|ca|cascata}}'' und dies zu ''{{Ü|ca|cascare}}'' (deutsch: "fallen") von vulgärlateinisch ''{{Ü|la|casicare}}'' (deutsch: "fallen") und dies zu lateinisch ''{{Ü|la|cadere}}'' (deutsch: "fallen")<ref>nach Gran Diccionari.</ref> {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Wasserfall}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 219, Eintrag „cascada“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=cascada}} :[1] {{Ref-DIEC2|cascada}} :[1] {{Ref-DCVB|cascada}} {{Quellen}} == cascada ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{f}} === {{Okzitanisch Substantiv Übersicht |Dialekt= |Genus=f |Singular=cascada |Plural=cascadas }} {{Worttrennung}} :cas·ca·da, {{Pl.}} cas·ca·das {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=oc|Geografie}} Wasserfall :{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Wasserfall}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 93, katalanischer Eintrag „cascada“, okzitanisch wiedergegeben mit „cascada“ == cascada ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=cascada |Plural=cascadas }} {{Worttrennung}} :cas·ca·da, {{Pl.}} cas·ca·das {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Wasserfall :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Wasserfall}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} == cascada ({{Sprache|Spanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Spanisch}}, {{f}} === {{Spanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Plural=cascadas }} {{Worttrennung}} :cas·ca·da, {{Pl.}} cas·ca·das {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kasˈkaða}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] der [[Wasserfall]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Wasserfall}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=es|cascada}} bzmowrb8igytuwwctr0bzi364mo5mku giat 0 100341 10714059 10681473 2026-07-13T20:40:19Z Wamito 720 10714059 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[giặt]]}} == giat ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Singular=giat |Plural=giats |Genus=m |Dialekt=Vallader }} {{Worttrennung}} :gi·at {{Pl.}} gi·ats {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Rm-sursilv-giat.flac|spr=sursilvan}}, {{Audio|Roh-putèr-giat.ogg|giat (Putèr)}}, {{Audio|Roh-vallader-giat.ogg|giat (Vallader)}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Katze, Kater {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Katze, Kater |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Katze}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=rm|giat}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 39025hst3s4bq1v8fwhfi95axqaq63x tschitta 0 100345 10714088 10607854 2026-07-13T21:04:18Z Wamito 720 10714088 wikitext text/x-wiki == tschitta ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=tschitta |Plural=tschittas }} {{Worttrennung}} :tschitta, {{Pl.}} tschittas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Rm-sursilv-tschitta.flac|spr=sursilvan}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|[[w:Rumantsch Grischun|Rumantsch Grischun]]|spr=rm}} (in [[zahlreich]]en [[Art]]en vorkommendes) [[klein]]es [[Insekt]] mit [[zwei]] [[Flügel]]n und [[kurz]]en [[Fühler]]n :[2] {{K|[[w:Rumantsch Grischun|Rumantsch Grischun]]|[[w:Surmeirische_Sprache|Surmeirisch]]|spr=rm}} [[kurz]]e [[Krawatte]], die als [[Querschleife]] [[binden|gebunden]] ist :[3] {{K|[[w:Rumantsch Grischun|Rumantsch Grischun]]|t1=_|kinderspr.|[[w:Surmeirische_Sprache|Surmeirisch]]|[[w:Surselvische Sprache|Surselvisch]]|spr=rm}} (in [[viel]]en [[Art]]en vorkommendes) [[Insekt]] mit [[farbig]] [[beschuppt]]en [[Flügelpaar]]en und einem [[Saugrüssel]] :[4] {{K|[[w:Surselvische Sprache|Surselvisch]]|t1=;|übertr.|spr=rm}} [[Mädchen]] mit [[eitel]]-[[selbstgefällig]]em und [[gefallsüchtig]]em [[Wesen]] {{Herkunft}} :Die Herkunft ist ungeklärt.<ref name="Decurtins">Dr. Alexi Decurtins: ''NIEV VOCABULARI SURSILVAN.'' 2001 (versiun digitala), Stichwort »[https://www.vocabularisursilvan.ch/index.php tschitta Ⅰ]« (Surface-Link).</ref> Vermutlich ist eine [[onomatopoetisch]]e Wurzel ''*it-'' anzusetzen (vergleiche ''[[tschitta#Substantiv, f 2|tschitta]]'' im zweiten Abschnitt).<ref name="Decurtins"/> {{Synonyme}} :[1] ''Surmeirisch:'' [[mostga]] :[1] ''Oberengadinisch (Puter), Unterengadinisch (Vallader):'' [[muos-cha]] :[1] ''Rumantsch Grischun, Surselvisch, Sutselvisch:'' [[mustga]] :[2] ''Sutselvisch:'' [[bula]] :[2] ''Unterengadinisch (Vallader):'' [[spler]] :[2] ''Rumantsch Grischun, Oberengadinisch (Puter):'' [[splerin]] :[2] ''Rumantsch Grischun:'' [[tgiralla]] :[3] ''Surselvisch:'' [[bella]], [[biua]]; ''vereinzelt:'' [[bula]] :[3] ''Sutselvisch:'' [[bula]], [[tschitabula]] :[3] ''Oberengadinisch (Puter), Unterengadinisch (Vallader):'' [[chüralla]], [[farfalla]], [[mammaduonna]], [[plichaplacha]], [[spler]] :[3] ''Unterengadinisch (Vallader):'' [[fafarina]], [[litscha]], [[milermoler]], [[mugliner]], [[pavegl]], [[sprivantagl]], [[tüblaina]] :[3] ''Rumantsch Grischun:'' [[spler]], [[tgiralla]] {{Oberbegriffe}} :[1, 3] ''Rumantsch Grischun, Surmeirisch, Surselvisch, Sutselvisch, Oberengadinisch (Puter), Unterengadinisch (Vallader):'' [[insect]] :[2] ''Sutselvisch:'' [[cravata]] :[2] ''Rumantsch Grischun, Surmeirisch, Surselvisch, Oberengadinisch (Puter), Unterengadinisch (Vallader):'' [[cravatta]] :[4] ''Sutselvisch:'' [[mata]], [[matatscha]] :[4] ''Rumantsch Grischun, Surmeirisch, Surselvisch:'' [[matta]], [[mattatscha]] :[4] ''Oberengadinisch (Puter), Unterengadinisch (Vallader):'' [[matta]], [[mattetta]] {{Unterbegriffe}} :[3] ''Rumantsch Grischun:'' [[tschitta-zebra]] (''Heliconius charitonius'') :[3] ''Surmeirisch:'' [[tschitta da de]], [[tschitta da meila]] (''Cydia pomonella'', {{L|Synonym|Syn.}}: ''Carpocapsa pomonella, Laspeyresia pomonella''), [[tschitta da notg]] :[3] ''Surselvisch:'' [[tschitta-baguos]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[3] ''Surselvisch:'' [[collecziun]] [[da#Rätoromanisch|da]] ''tschittas'' ‚[[Schmetterlingssammlung]]‘ {{Wortbildungen}} :[3] ''Rumantsch Grischun:'' [[pesch-tschitta]] (''Chaetodon auriga'') ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Fliege (Insekt) |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Fliege}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Rumantsch Grischun, Surmeirisch: kurze Krawatte, die als Querschleife gebunden ist |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Fliege}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Falter, Schmetterling |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Falter}} {{m}}, {{Ü|de|Schmetterling}} {{m}}, {{Ü|de|Sommervogel}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Surselvisch; übertragen: Mädchen mit eitel-selbstgefälligem und gefallsüchtigem Wesen |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Ref-Pledarigrond}} :[2, 3] PLEDARI GROND – surmiran: „[http://www.pledarigrond.ch/surmiran/#searchPhrase=tschitta tschitta]“ :[3, 4] Dr. Alexi Decurtins: ''NIEV VOCABULARI SURSILVAN.'' 2001 (versiun digitala), Stichwort »[https://www.vocabularisursilvan.ch/index.php tschitta Ⅰ]« (Surface-Link). {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=tschitta |Plural=tschittas }} {{Worttrennung}} :tschitta, {{Pl.}} tschittas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Rm-sursilv-tschitta.flac|spr=sursilvan}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|[[w:Surselvische Sprache|Surselvisch]]|t1=_|fam.|kinderspr.|spr=rm}} besonders wegen seines [[Fleisch]]es und seiner [[Ei]]er als Nutz- und Haustier gehaltener [[zahm]]er [[Hühnervogel]]; [[weiblich]]es [[Exemplar]] dieses Hühnervogels :[2] {{K|[[w:Surselvische Sprache|Surselvisch]]|t1=_|fam.|kinderspr.|spr=rm}} Vertreter einer Tiergruppe der [[Wirbeltier]]e mit [[Flügel]]n und [[Feder]]n :[3] {{K|[[w:Surselvische Sprache|Surselvisch]]|t1=_|kinderspr.|spr=rm}} [[Sinnesorgan]] zum [[sehen|Sehen]] {{Herkunft}} :Vermutlich ist eine [[onomatopoetisch]]e Wurzel ''*it-'' anzusetzen.<ref>Dr. Alexi Decurtins: ''NIEV VOCABULARI SURSILVAN.'' 2001 (versiun digitala), Stichwort »[https://www.vocabularisursilvan.ch/index.php tschitta Ⅱ]« (Surface-Link).</ref> {{Synonyme}} :[1] ''Surselvisch:'' [[gaglina]]; ''[[kindersprachlich]]:'' [[bibi]], [[bila]], [[biua]], [[bula]], [[pula]], [[tgit]] :[2] ''Surselvisch:'' [[utschi]] :[3] ''Surselvisch:'' [[egl]]; ''[[kindersprachlich]]:'' [[tschit]] {{Oberbegriffe}} :[1] ''Surselvisch:'' [[animal]] :[3] ''Surselvisch:'' [[organ]], [[senn]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[3] [[serrar]] [[las#Rätoromanisch|las]] ''tschittas'' ‚[[das#Artikel|die]] ''[[Auge]]n'' [[schließen]]‘ ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=besonders wegen seines Fleisches und seiner Eier als Nutz- und Haustier gehaltener zahmer Hühnervogel|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Huhn}} {{n}}, {{Ü|de|Henne}} {{f}}; ''{{L|kindersprachlich}}:'' {{Ü|de|Putput}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Vertreter einer Tiergruppe der Wirbeltiere mit Flügeln und Federn|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Vogel}} {{m}}; ''{{L|kindersprachlich}}:'' {{Ü|de|Piepmatz}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Surselvisch kindersprachlich: Sinnesorgan zum Sehen |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Auge}} {{n}}, {{reg.}} ''{{L|kindersprachlich}}:'' {{Ü|de|Äugli}} {{n}}, {{Ü|de|Guckel}} {{n}}, {{Ü|de|Guckele}} {{n}}, {{ugs.|:}} {{Ü|de|Glotze}} {{f}}, {{Ü|de|Glotzer}} {{m}}, {{Ü|de|Glubscher}} {{m}} / {{Ü|de|Glupscher}} {{m}}, {{Ü|de|Gucker}} {{m}}, {{Ü|de|Seher}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1–3] Dr. Alexi Decurtins: ''NIEV VOCABULARI SURSILVAN.'' 2001 (versiun digitala), Stichwort »[https://www.vocabularisursilvan.ch/index.php tschitta Ⅱ]« (Surface-Link). {{Quellen}} gkigxv4fxi4lfqzkjpg0ggay1dn9tvk madrastra 0 101919 10714061 10712024 2026-07-13T20:42:32Z Wamito 720 /* madrastra ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714061 wikitext text/x-wiki == madrastra ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=madrastra |Plural=madrastres }} {{Worttrennung}} :ma·das·tra, {{Pl.}} ma·das·tres {{Aussprache}} :{{IPA}} ''östlich:'' {{Lautschrift|məˈðɾastɾə}}, ''westlich:'' {{Lautschrift|maˈðɾastɾa}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=ca|Grundbedeutung}} Stiefmutter :[2] {{K|spr=ca|despektierlich}} Rabenmutter {{Herkunft}} :von dem spätlateinischen Substantiv ''{{Ü|la|matrastra}}''<ref>nach GranDiccionari.</ref> {{Männliche Wortformen}} :[*] [[padrastre]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Stiefmutter|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Stiefmutter}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=übertragen: die Rabenmutter|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Rabenmutter}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 643, Eintrag „madrastra“ :[1, 2] {{Ref-GranDiccionari|suche=madrastra}} :[1, 2] {{Ref-DIEC2|madrastra}} :[1, 2] {{Ref-DCVB|madrastra}} {{Quellen}} == madrastra ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=madrastra |Plural=madrastras }} {{Worttrennung}} :ma·dras·tra, {{Pl.}} ma·dras·tres {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Stiefmutter {{Herkunft}} :von dem spätlateinischen Substantiv ''{{Ü|la|matrastra}}''<ref>nach GranDiccionari.</ref> {{Männliche Wortformen}} :[1] [[padraster]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Stiefmutter}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} {{Quellen}} iqecum2skdalum80ehmdlej889byefe kulturell 0 104425 10714148 10204662 2026-07-14T04:36:02Z ~2026-39662-42 259510 /* {{Übersetzungen}} */ 10714148 wikitext text/x-wiki == kulturell ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=kulturell |Komparativ=kultureller |Superlativ=kulturellsten }} {{Worttrennung}} :kul·tu·rell, {{Komp.}} kul·tu·rel·ler, {{Sup.}} kul·tu·rells·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kʊltuˈʁɛl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-kulturell.ogg}}, {{Audio|De-kulturell.oga}} :{{Reime}} {{Reim|ɛl|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] die [[Kultur]] betreffend, von Kultur geprägt {{Herkunft}} :[[Ableitung]] zu ''[[Kultur]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ell]]'' {{Unterbegriffe}} :[1] [[geistig-kulturell]], [[interkulturell]], [[intrakulturell]], [[multikulturell]], [[soziokulturell]], [[sprachkulturell]] {{Beispiele}} :[1] Museen sind ''kulturell'' bedeutsame Einrichtungen. :[1] „Noch stärker als bisher müssen Sprachwissenschaft und Sprachdidaktik dazu beitragen, die mit ''kultureller'' Diversität und intrakulturellen Sprachdifferenzen verbundenen gesellschaftlichen Herausforderungen zu gestalten.“<ref>{{Literatur|Autor=Jochen A. Bär, Thomas Niehr|Titel=Alternativen zum Elfenbeinturm|TitelErg=Die Linguistik will stärker in die Öffentlichkeit hineinwirken|Sammelwerk=Sprachreport|Nummer= Heft 1-2|Jahr=2013}}, Seite 2-5, Zitat Seite 3.</ref> :[1] „Die islamische Geschichtsschreibung dagegen beschreibt Mahmud als den Begründer einer ''kulturellen'' Hochphase.“<ref>{{Literatur|Autor=Katja Mielke/Conrad Schetter|Titel=Pakistan: Land der Extreme|Auflage=1.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-406-65295-0|Seiten=47}}.</ref> :[1] „Religiöse Feste oder Bräuche wie Weihnachten oder Ramadan sind ''kulturelle'' Phänomene – von Menschen für Menschen gemacht.“<ref>{{Internetquelle | url=https://chrismon.de/artikel/55434/ramadan-schriftzug-frankfurt-fuehrt-bundesweit-zu-debatten | titel=RAMADANBELEUCHTUNG – Religionsfreiheit gilt auch für Muslime | autor=Konstantin Sacher | hrsg=chrismon.de, Gemeinschaftswerks der Evangelischen Publizistik gGmbH (GEP), Frankfurt am Main, Deutschland | datum=2024-03-08 | zugriff=2024-04-14 | kommentar= }}</ref> {{Redewendungen}} :[1] kulturell bedeutsam, kultureller Aspekt ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Kultur betreffend, von Kultur geprägt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|cultural}} *{{eo}}: {{Ü|eo|kultura}} *{{fr}}: {{Ü|fr|culturel}} *{{el}}: {{Üt|el|πολιτιστικός|politistikós}} *{{it}}: {{Ü|it|culturale}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|çandî}}, {{Ü|kmr|kulturî}} *{{no}}: {{Ü|no|kulturell}} *{{ru}}: {{Üt|ru|культурный}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kulturell}} *{{cs}}: {{Ü|cs|kulturní}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kültürel}} *{{hu}}: {{Ü|hu|kulturális}} *{{ur}}: {{Üt|ur|ثقافتی|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} {{Quellen}} e67mxh9cvz1ho4y9356bgdlzsrcerhy lat 0 104443 10714038 10622490 2026-07-13T20:28:26Z Wamito 720 /* lat ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714038 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[lát]], [[lat.]]}} == lat ({{Sprache|Friaulisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Friaulisch}}, {{m}} === {{Friaulisch Substantiv Übersicht |Singular=il lat |Plural=i lats }} {{Worttrennung}} :lat, {{Pl.}} lats {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=fur}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] die [[Milch]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=fur}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|Milch|2}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Milch}} :[1] {{Wikipedia|spr=fur|lat}} == lat ({{Sprache|Polnisch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Polnisch}} === {{Worttrennung}} :lat {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|lat}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-lat.wav}} {{Grammatische Merkmale}} * Genitiv Plural des Substantivs '''[[rok]]''' {{Grundformverweis Dekl|rok|spr=pl}} == lat ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=lat |Plural=lats }} {{Worttrennung}} :lat, {{Pl.}} lats {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr}} Milch :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Milch}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} sbkrsbvkb1zg7hlioiyua1xel3zkkrh latg 0 104504 10714087 10615092 2026-07-13T21:02:47Z Wamito 720 10714087 wikitext text/x-wiki == latg ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Singular=latg |Plural=latgs |Genus=m |Dialekt= }} {{Worttrennung}} :latg, {{Pl.}} latgs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Rm-sursilv-latg.flac|spr=sursilvan}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Sursilvan|Rumantsch Grischun}} die [[Milch]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Milch|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Milch}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|milk}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] [https://www.vocabularisursilvan.ch/index.php vocabulari sursilvan] Eintrag „latg“ :[1] {{Ref-Pledarigrond}} p1enuschnhyirjgp89kn8hr8275jnv5 quant 0 105768 10714083 10692196 2026-07-13T20:59:54Z Wamito 720 /* quant ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714083 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Quant]], [[quant.]], [[Quant.]]}} == quant ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Interrogativpronomen|Katalanisch}} === {{Katalanisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum=quant |Femininum=quanta }} {{Worttrennung}} :quant {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[wie viel]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Katalanisch}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=wie viel|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|wieviel}} *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 833, Eintrag „quant“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=quant}} :[1] {{Ref-DIEC2|quant}} :[1] {{Ref-DCVB|quant}} == quant ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Interrogativpronomen|Okzitanisch}} === {{Okzitanisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum=quant |Femininum=quanta }} {{Worttrennung}} :quant {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=oc}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-quant.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] [[wieviel]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Okzitanisch}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=wieviel|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|wieviel}} *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 869 == quant ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=quant |Plural=quants }} {{Worttrennung}} :quant, {{Pl.}} quants {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun|Physik}} Quant :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Quant}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond|fisica dals quants}}, daraus abgeleitet der physikalische Fachbegriff „quant“ für deutsch „Quant“ 4wu83n6im46ew2zd3ueto74d5b2nofx genetica 0 106135 10714063 10711422 2026-07-13T20:43:38Z Wamito 720 /* genetica ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714063 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[genètica]]}} == genetica ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}} === {{Latein Substantiv Übersicht|genetica|genetic|ae|n=0|Pl=0}} {{Worttrennung}} :ge·ne·ti·ca, {{Gen.}} ge·ne·ti·cae {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=la|neulateinisch|Biologie}} Genetik :{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}} {{Synonyme}} :[1] [[doctrina genetica]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} {{Wortbildungen}} :[[geneticus]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Genetik|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Genetik}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=la|genetica}} :[1] {{Lit-Helfer: Lexicon Auxiliare|A=2}}, Seite „181“, Eintrag „Genetik“, lateinisch wiedergegeben mit „genetica“ === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :ge·ne·ti·ca {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[geneticus]]''' * Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[geneticus]]''' * ('''geneticā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[geneticus]]''' * Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[geneticus]]''' * Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[geneticus]]''' * Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[geneticus]]''' {{Grundformverweis Dekl|geneticus|Abschnitt=geneticus (Latein)|spr=la}} == genetica ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{f}} === {{Okzitanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=genetica |Plural=geneticas }} {{Worttrennung}} :ge·ne·ti·ca, {{Pl.}} ge·ne·ti·cas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=oc}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-genetica.wav}}, {{Audio|LL-Q942602-Davidgrosclaude-genetica.wav|genetica (languedokisch)}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Biologie]]:'' die [[Genetik]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=oc}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Biologie: die Genetik|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Genetik}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|genetics}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|genetica}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=oc|genetica}} :[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 732 == genetica ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=genetica |Plural=geneticas }} {{Worttrennung}} :ge·ne·ti·ca, {{Pl.}} ge·ne·ti·cas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun|Biologie}} Genetik :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Genetik}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} fqmpran6hi1v5g16h2084jgz23mdsfo gen 0 106138 10714002 10711456 2026-07-13T20:06:52Z Wamito 720 /* gen ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714002 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[-gen]], [[Gen]], [[gén]], [[gèn]], [[gen.]], [[Gen.]], [[ģen.]]}} == gen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Präposition|Deutsch}} === [[File:Hopfenfeld_in_Bayern_1.jpg|miniatur|[1] [Hopfenanbau:] „[[Anfang]] [[Mai]] [[ragen]] die […] [[meterhoch|meterhohen]] [[Stange]]n noch [[kahl]] ''gen'' [[Himmel]].“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/1Br9o | Autor=Insa Wrede | Titel=Wirtschaft – Wen der Hopfen einmal kratzt… | TitelErg= | Tag=14 | Monat=05 | Jahr=2014 | Zugriff=2021-09-29 | Kommentar= }}</ref>]] {{Worttrennung}} :gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡɛn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-gen.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''veraltend, lokale Präposition (örtliches Verhältniswort) mit dem Akkusativ:'' auf etwas hin {{Synonyme}} :[1] [[gegen]], [[nach]], [[zum]]/[[zur]] {{Beispiele}} :[1] „Rechts von mir sah ich die Miljačka durch die Talsohle fließen und auf den Hügeln der Stadt die zahllosen Moscheen, deren erhaben-anmutige Minarette ''gen'' Himmel zeigten.“<ref>Harold Nebenzahn: ''Café Berlin.'' 3. Auflage. Haffmans Verlag, Zürich 1995, Seite 254, {{#isbn:3-251-00258-9}}.</ref> :[1] „Sein Ziel war es, sich auf dem Sterbebett taufen zu lassen und als reines Christenkind ''gen'' Himmel zu fahren.“<ref>{{Literatur | Autor=Wladimir Kaminer | Titel= Onkel Wanja kommt | TitelErg= Eine Reise durch die Nacht | Verlag= Goldmann | Ort= München | Jahr= 2014 | ISBN= 978-3-442-47364-9}}, Seite 132.</ref> :[1] „Für Reisen ''gen'' Osten wird beispielsweise Brindisi zum Hafen von Mitteleuropa.“<ref>{{Literatur | Autor=Markus Krajewski | Titel=Restlosigkeit | TitelErg=Weltprojekte um 1900 | Verlag=Fischer Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=2006 | ISBN=3596167795 | Seiten=42. }}</ref> :[1] „Vor seinem Aufbruch ''gen'' Osten kehrte Csoma, wenn auch nur für wenige Monate, nach Transsilvanien zurück.“<ref>{{Literatur | Autor= Edward Fox | Titel= Der Mann, der zum Himmel ging | TitelErg= Ein Ungar in Tibet| Verlag= Wagenbach | Ort= Berlin |Jahr= 2007| Seiten= 26.|ISBN= 978-3-8031-2578-1}} Englisches Original 2001.</ref> :[1] „Unterwegs entschlossen wir uns heut auf die Redoute zu gehn, soupirten noch lustig beim Lothringer u. kamen ''gen'' halb 10 auf den Sal.“<ref>{{Literatur | Autor= Joseph von Eichendorff | Titel= Werke Band IV | Verlag= Winkler Verlag | Ort= München |Jahr= 1988 | Seiten= 668 |ISBN= 3538050600}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=auf etwas hin |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|to}}, {{Ü|en|toward}}, {{Ü|en|towards}} *{{fr}}: {{Ü|fr|vers}} *{{ia}}: {{Ü|ia|verso}} *{{it}}: {{Ü|it|verso}} *{{es}}: {{Ü|es|hacia}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|gen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|gen}} :[1] {{Ref-Duden|gen}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[eng]]}} {{Abschnitte fehlen|spr=az}} {{Abschnitte fehlen|spr=bs}} {{Abschnitte fehlen|spr=da}} {{Abschnitte fehlen|spr=id}} {{Abschnitte fehlen|spr=is}} {{Abschnitte fehlen|spr=jv}} == gen ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=gen |Plural=gens }} {{Worttrennung}} :gen, {{Pl.}} gens {{Aussprache}} :{{IPA}} ''östlich:'' {{Lautschrift|ʒɛn}}, ''westlich:'' {{Lautschrift|d͡ʒen}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=ca|Biologie}} das [[Gen]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Gen}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|gen}} :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=gen}} :[1] {{Ref-DIEC2|gen}} {{Abschnitte fehlen|spr=hr}} {{Abschnitte fehlen|spr=ku}} {{Abschnitte fehlen|spr=ms}} {{Abschnitte fehlen|spr=nl}} == gen ({{Sprache|Norwegisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Norwegisch}}, {{m}} === {{Norwegisch Substantiv Übersicht |Unbestimmt Singular=gen |Bestimmt Singular=genen |Unbestimmt Plural=gener |Bestimmt Plural=genene }} {{Worttrennung}} :gen, {{Pl.}} ge·ner {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=no}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Gen]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=no}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gen |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Gen}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|gene}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=no|gen}} :[1] {{Ref-Heinzelnisse|gen}} {{Abschnitte fehlen|spr=pl}} {{Abschnitte fehlen|spr=ro}} {{Abschnitte fehlen|spr=sv}} {{Abschnitte fehlen|spr=sr}} {{Abschnitte fehlen|spr=sl}} {{Abschnitte fehlen|spr=es}} == gen ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt= Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=gen |Plural=gens }} {{Worttrennung}} :gen, {{Pl.}} gens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun|Biologie}} Gen :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Gen}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} == gen ({{Sprache|Tschechisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Tschechisch}}, {{m}} === {{Tschechisch Substantiv mu|g|e|n| }} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡɛn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Cs-gen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Biologie|spr=cs}} Abschnitt des DNA-[[Molekül]]s, das Erbinformationen trägt; [[Gen]] {{Beispiele}} :[1] „Spořivost mám v ''genech'', ale to neznamená, že si někdy neudělám radost.“<ref>Mladá fronta DNES vom 21. Januar 2021</ref> ::Die Sparsamkeit habe ich in den ''Genen'', das heißt aber nicht, dass ich mir nicht hin und wieder eine Freude bereite. {{Wortfamilie}} :[[genový]], [[genom]], [[genetika]], [[genetický]], [[genealogie]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Biologie: Abschnitt des DNA-Moleküls, das Erbinformationen trägt; Gen |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Gen}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|gene}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-IJP-UJC}} :[1] {{Ref-cs-SSJC}} :[1] {{Ref-cs-PSJC}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Altgriechischen (Tschechisch)]] {{Abschnitte fehlen|spr=tr}} {{Abschnitte fehlen|spr=uz}} {{Abschnitte fehlen|spr=vi}} {{Ähnlichkeiten Umschrift |1=ген|spr1=bg |2=גן|spr2=he |3=גֵן|spr3=he |4=ген|spr4=kk |5=ген|spr5=ky |6=ген|spr6=mk |7=ген|spr7=mn |8=ген|spr8=ru |9=ген|spr9=uk |10=ген|spr10=be }} ahq2xv19wv9wkjbi7onsxynn0id54ip lingua materna 0 106726 10714070 10669961 2026-07-13T20:46:05Z Wamito 720 /* lingua materna ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714070 wikitext text/x-wiki == lingua materna ({{Sprache|Italienisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{f}} === {{Italienisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=lingua materna |Plural=lingue materne }} {{Worttrennung}} :lin·gua ma·ter·na, {{Pl.}} lin·gue ma·ter·ne {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] die [[Muttersprache]] {{Synonyme}} :[1] [[lingua madre]], [[madrelingua]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Muttersprache}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=it|lingua materna}} :[1] {{Ref-Leo|it|lingua+materna}} == lingua materna ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=lingua materna |Plural=linguas maternas }} {{Worttrennung}} :lin·gua ma·ter·na, {{Pl.}} lin·guas ma·ter·nas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Muttersprache {{Herkunft}} :Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|rm|lingua}}'' und dem Adjektiv ''{{Ü|rm|matern}}'' {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Muttersprache}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} gryz54105ssobyng1n4zvyxgcs80fxo aut 0 107431 10713823 9766066 2026-07-13T17:58:51Z Wamito 720 + n rm 10713823 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[AUT]], [[aut-]], [[áut]]}} == aut ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Konjunktion|Latein}} === {{Worttrennung}} :aut {{Bedeutungen}} :[1] einen [[Unterschied]] anzeigend; oder :[2] einen [[Unterschied]] in aufsteigend [[Reihenfolge]] anzeigend; oder sogar, oder vielmehr :[3] einen [[Unterschied]] in absteigender [[Reihenfolge]] anzeigend; oder auch, oder doch, oder wenigstens {{Herkunft}} :seit dem [[w:Zwölftafelgesetz|Zwölftafelgesetz]] und literarisch seit [[w:Livius Andronicus|Livius Andronicus]] bezeugtes [[Erbwort]] aus dem [[uritalisch]]en ''*aute/*auti'' oder ''*autī/*autei'', das sich seinerseits auf das [[indogermanisch]]e ''*h₂eu'' ‚weg‘ zurückführen lässt; [[etymologisch]] verwandt mit [[oskisch]] ''{{Ü|osc|aut}}'', ''{{Ü|osc|avt}}'' und ''{{Ü|osc|auti}}'', [[umbrisch]] ''{{Ü|xum|ute}}'' und ''{{Ü|xum|ote}}'' sowie [[urverwandt]] mit [[altirisch]] ''{{Ü|sga|úa}}'', [[sanskritisch]] {{Üt|sa|अव|ava}}, [[altawestisch]] ''auuā'', [[jungawestisch]] ''auua'', [[altgriechisch]] {{Üt|grc|αὖ|au}} und {{Üt|grc|αὖτε|aute}} {{Üt|grc|αὐτάρ|autar}}, [[litauisch]] ''{{Ü|lt|au-}}'' und [[altkirchenslawisch]] ''{{Üt|cu|у-|u-}}''<ref>{{Lit-Vaan: Etymological Dictionary of Latin|A=1}}, „aut“ Seite 64.</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[vel]] {{Beispiele}} :[1] „in Pylum deveniens, ''aut'' ibidem ommentans“ (Andr. poet. 9)<ref>{{Lit-Blänsdorf: Fragmenta Poetarum Latinorum|A=4}}, Seite 24.</ref> :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} {{Wortbildungen}} :[1] [[aut … aut]], [[autem]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|oder|1a}} :{{Übersetzungen umleiten|2|oder sogar|}}, {{Übersetzungen umleiten||oder vielmehr|}} :{{Übersetzungen umleiten|3|oder auch|}}, {{Übersetzungen umleiten||oder doch|}}, {{Übersetzungen umleiten||oder wenigstens|}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Ref-Georges}} :[1–3] {{Lit-Stowasser: Lateinisch-Deutsches Schulwörterbuch|A=1994}} {{Quellen}} == aut ({{Sprache|Polnisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{m}} === {{Polnisch Substantiv Übersicht |Nominativ Singular=aut |Genitiv Singular=autu |Dativ Singular=autowi |Akkusativ Singular=aut |Instrumental Singular=autem |Lokativ Singular=aucie |Vokativ Singular=aucie |Nominativ Plural=auty |Genitiv Plural=autów |Dativ Plural=autom |Akkusativ Plural=auty |Instrumental Plural=autami |Lokativ Plural=autach |Vokativ Plural=auty }} {{Worttrennung}} :aut, {{Pl.}} au·ty {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|awt}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈawtɨ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Sport]]:'' das [[übertreten|Übertreten]] des [[Ball]]es über die [[Spielfeldgrenze]]n; Aus, Ausball :[2] ''[[Sport]]:'' [[Raum]] außerhalb des [[Spielfeld]]es: Aus :[3] ''[[übertragen]]:'' eine Situation, in der jemand von etwas ausgeschlossen ist; Aus {{Gegenwörter}} :[2] [[boisko]] {{Oberbegriffe}} :[2] [[miejsce]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=pl}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[piłka]] :[2] [[rzut z autu]], [[stać]] [[na]] ''aucie'' :[3] [[znaleźć]] [[się]] [[na]] ''aucie'' {{Wortbildungen}} :[1, 2] [[autowy]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|Aus|}} {{n}} :{{Übersetzungen umleiten|2|Aus|2}} {{n}} :{{Übersetzungen umleiten|3|Aus|1}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia|spr=pl|aut}} :[1, 2] {{Ref-Pons|pl}} :[1–3] {{Ref-SJP-PWN}} :[*] {{Ref-SO-PWN}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Polnisch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|awt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} :* Genitiv Plural des Substantivs '''[[auto#auto (Polnisch)|auto]]''' {{Grundformverweis Dekl|auto|spr=pl}} == aut ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum Singular=aut |Femininum Singular=auta |Maskulinum Plural=auts |Femininum Plural=autas }} {{Worttrennung}} :aut, au·ta, auts, au·tas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} hoch, gehoben :[2] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} hochgestellt {{Herkunft}} :von dem lateinischen Adektiv {{Ü|la|altus}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=hoch, gehoben |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|hoch}}, {{Ü|de|gehoben}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=hochgestellt |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|hochgestellt}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-Pledarigrond}} == aut ({{Sprache|Tschechisch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Tschechisch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|aʊ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} * Genitiv Plural des Substantivs '''[[auto#auto (Tschechisch)|auto]]''' {{Grundformverweis Dekl|auto|spr=cs}} igq1xe25p95kvq6sruu29gnq6czq5he 10713825 10713823 2026-07-13T17:59:20Z Wamito 720 /* aut ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10713825 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[AUT]], [[aut-]], [[áut]]}} == aut ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Konjunktion|Latein}} === {{Worttrennung}} :aut {{Bedeutungen}} :[1] einen [[Unterschied]] anzeigend; oder :[2] einen [[Unterschied]] in aufsteigend [[Reihenfolge]] anzeigend; oder sogar, oder vielmehr :[3] einen [[Unterschied]] in absteigender [[Reihenfolge]] anzeigend; oder auch, oder doch, oder wenigstens {{Herkunft}} :seit dem [[w:Zwölftafelgesetz|Zwölftafelgesetz]] und literarisch seit [[w:Livius Andronicus|Livius Andronicus]] bezeugtes [[Erbwort]] aus dem [[uritalisch]]en ''*aute/*auti'' oder ''*autī/*autei'', das sich seinerseits auf das [[indogermanisch]]e ''*h₂eu'' ‚weg‘ zurückführen lässt; [[etymologisch]] verwandt mit [[oskisch]] ''{{Ü|osc|aut}}'', ''{{Ü|osc|avt}}'' und ''{{Ü|osc|auti}}'', [[umbrisch]] ''{{Ü|xum|ute}}'' und ''{{Ü|xum|ote}}'' sowie [[urverwandt]] mit [[altirisch]] ''{{Ü|sga|úa}}'', [[sanskritisch]] {{Üt|sa|अव|ava}}, [[altawestisch]] ''auuā'', [[jungawestisch]] ''auua'', [[altgriechisch]] {{Üt|grc|αὖ|au}} und {{Üt|grc|αὖτε|aute}} {{Üt|grc|αὐτάρ|autar}}, [[litauisch]] ''{{Ü|lt|au-}}'' und [[altkirchenslawisch]] ''{{Üt|cu|у-|u-}}''<ref>{{Lit-Vaan: Etymological Dictionary of Latin|A=1}}, „aut“ Seite 64.</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[vel]] {{Beispiele}} :[1] „in Pylum deveniens, ''aut'' ibidem ommentans“ (Andr. poet. 9)<ref>{{Lit-Blänsdorf: Fragmenta Poetarum Latinorum|A=4}}, Seite 24.</ref> :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} {{Wortbildungen}} :[1] [[aut … aut]], [[autem]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|oder|1a}} :{{Übersetzungen umleiten|2|oder sogar|}}, {{Übersetzungen umleiten||oder vielmehr|}} :{{Übersetzungen umleiten|3|oder auch|}}, {{Übersetzungen umleiten||oder doch|}}, {{Übersetzungen umleiten||oder wenigstens|}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Ref-Georges}} :[1–3] {{Lit-Stowasser: Lateinisch-Deutsches Schulwörterbuch|A=1994}} {{Quellen}} == aut ({{Sprache|Polnisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{m}} === {{Polnisch Substantiv Übersicht |Nominativ Singular=aut |Genitiv Singular=autu |Dativ Singular=autowi |Akkusativ Singular=aut |Instrumental Singular=autem |Lokativ Singular=aucie |Vokativ Singular=aucie |Nominativ Plural=auty |Genitiv Plural=autów |Dativ Plural=autom |Akkusativ Plural=auty |Instrumental Plural=autami |Lokativ Plural=autach |Vokativ Plural=auty }} {{Worttrennung}} :aut, {{Pl.}} au·ty {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|awt}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈawtɨ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Sport]]:'' das [[übertreten|Übertreten]] des [[Ball]]es über die [[Spielfeldgrenze]]n; Aus, Ausball :[2] ''[[Sport]]:'' [[Raum]] außerhalb des [[Spielfeld]]es: Aus :[3] ''[[übertragen]]:'' eine Situation, in der jemand von etwas ausgeschlossen ist; Aus {{Gegenwörter}} :[2] [[boisko]] {{Oberbegriffe}} :[2] [[miejsce]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=pl}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[piłka]] :[2] [[rzut z autu]], [[stać]] [[na]] ''aucie'' :[3] [[znaleźć]] [[się]] [[na]] ''aucie'' {{Wortbildungen}} :[1, 2] [[autowy]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|Aus|}} {{n}} :{{Übersetzungen umleiten|2|Aus|2}} {{n}} :{{Übersetzungen umleiten|3|Aus|1}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia|spr=pl|aut}} :[1, 2] {{Ref-Pons|pl}} :[1–3] {{Ref-SJP-PWN}} :[*] {{Ref-SO-PWN}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Polnisch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|awt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} :* Genitiv Plural des Substantivs '''[[auto#auto (Polnisch)|auto]]''' {{Grundformverweis Dekl|auto|spr=pl}} == aut ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum Singular=aut |Femininum Singular=auta |Maskulinum Plural=auts |Femininum Plural=autas }} {{Worttrennung}} :aut, au·ta, auts, au·tas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} hoch, gehoben :[2] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} hochgestellt {{Herkunft}} :von dem lateinischen Adektiv ''{{Ü|la|altus}}'' {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=hoch, gehoben |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|hoch}}, {{Ü|de|gehoben}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=hochgestellt |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|hochgestellt}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-Pledarigrond}} == aut ({{Sprache|Tschechisch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Tschechisch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|aʊ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} * Genitiv Plural des Substantivs '''[[auto#auto (Tschechisch)|auto]]''' {{Grundformverweis Dekl|auto|spr=cs}} pf7j8lrq74rk5mkdt7zj8gs1ok7kpq8 nona 0 108763 10714042 10622491 2026-07-13T20:31:25Z Wamito 720 /* nona ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714042 wikitext text/x-wiki == nona ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :no·na {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular femininum des Numerals '''[[nonus]]''' * ('''nōnā''') Nominativ Singular femininum des Numerals '''[[nonus]]''' * Nominativ Plural neutrum des Numerals '''[[nonus]]''' * Akkusativ Plural neutum des Numerals '''[[nonus]]''' {{Grundformverweis Dekl|nonus|spr=la}} == nona ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=nona |Plural=nonas }} {{Worttrennung}} :no·na, {{Pl.}} no·nas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Großmutter, Oma :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Großmutter, Oma |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Großmutter}}, {{Ü|de|Oma}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} == nona ({{Sprache|Venezianisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Venezianisch}}, {{f}} === {{Venezianisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=nona |Plural=none }} {{Worttrennung}} :no·na, {{Pl.}} no·ne {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=vec}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] die [[Großmutter]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Venezianisch}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|Großmutter|1}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=vec|nona}} :[1] [http://www.dizsionario.org/dizsionario.php?azsion=avansada El Dizsionario de ła Łéngua Vèneta] :[1] [https://www.elgalepin.com/ el Galepin] ecjlv30frwsaffsrsh7b89fo6mzrfla Tampon 0 109172 10714389 10712647 2026-07-14T11:10:21Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabellen: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10714389 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[tampon]]}} == Tampon ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Tampon |Nominativ Plural=Tampons |Genitiv Singular=Tampons |Genitiv Plural=Tampons |Dativ Singular=Tampon |Dativ Plural=Tampons |Akkusativ Singular=Tampon |Akkusativ Plural=Tampons |Bild=Tampon.JPG|mini|1|Hygieneprodukt: ein unbenutzter, originalverpackter Tampon }} {{Worttrennung}} :Tam·pon, {{Pl.}} Tam·pons {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtampɔŋ}}, ''selten auch:'' {{Lautschrift|ˈtampɔn}}, {{Lautschrift|tɑ̃ˈpɔ̃ː}}, ''österreichisch:'' {{Lautschrift|ˈtampoːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tampon.ogg}}, ''selten auch:'' {{Audio|}}, {{Audio|}}, ''österreichisch:'' {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|ɔ̃ː|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Hygiene]]:'' längliches Hygieneprodukt, das Frauen zum Auffangen der Regelblutung nutzen :[2] ''[[Medizin]]:'' gepresster Watte- oder Mullbausch zur Aufnahme von Flüssigkeiten (zum Beispiel bei der Zahnbehandlung), zur Stillung von Blutungen oder zum Zuführen von Arzneistoffen :[3] ''bildende [[Kunst]]:'' Gerät, das mit [[Filz]], [[Stoff]] oder etwas Ähnlichem bespannt ist und mit dem gestochene Platten für das Drucken geschwärzt werden {{Herkunft}} :''Tampon'' wurde während der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts vom [[mittelfranzösisch]]en und [[französisch]]en ''{{Ü|fr|tampon}}'' übernommen, das dieselben Bedeutungen hat. Das französische Wort ist die nasalierte Form vom ebenfalls sowohl mittelfranzösischen als auch französischen ''{{Ü|fr|tapon}}'' ([[Spund]], [[Zapfen]], [[Pfropfen]]), welches dem [[Germanisch]]en entstammt. Infrage kommen hier beispielsweise das [[altfränkisch]]e ''*tappo'' oder das [[althochdeutsch]]e ''zapho,'' auf das ''[[Zapfen]]'' zurückgeht.<ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}}, „Tampon“, Seite 1410</ref> {{Gegenwörter}} :[1] [[Binde]], [[Damenbinde]], [[Hygienebinde]], [[Menstruationsbinde]], [[Menstruationsschwamm]], [[Menstruationstasse]], [[Monatsbinde]], [[Slipeinlage]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Hygieneartikel]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Menstruationstampon]] {{Beispiele}} :[1] „Stellen Sie sich einmal vor, wie einer Amerikanerin beim Herausziehen des ''Tampons'' plötzlich das Bändchen abreißt!“<ref>Nicole Maibaum: ''Sammelsurium für Frauen'', 2007, [http://books.google.de/books?id=hDpN2Y_wW_UC&pg=PA216&dq=Tampon&lr=lang_de&as_drrb_is=q&as_minm_is=0&as_miny_is=&as_maxm_is=0&as_maxy_is=&as_brr=3&client=firefox-a#v=onepage&q=Tampon&f=false S. 216]</ref> :[1] „Ihr ''Tampon'' hat einen kleinen weißen Faden, der zusammengerollt zwischen ihren Schenkeln hängt.“<ref>{{Literatur | Autor= James Salter | Titel= Ein Spiel und ein Zeitvertreib|TitelErg= Roman| Auflage = |Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag| Ort= Reinbek| Jahr= 2000 | ISBN=3-499-22440-2 | Seiten= 192.}} Englisches Original 1967.</ref> :[1] „Ich stand in einem Badezimmer irgendwo in Teheran und wechselte ''Tampons'' im Fünfzehn-Minuten-Takt.“<ref>{{Literatur | Autor=Nava Ebrahimi| Titel=Sechzehn Wörter|TitelErg= Roman | Verlag=btb | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-442-71754-5}}, Seite 151.</ref> :[2] „Durch Zug am Katheter und digitalen Druck von der Mundhöhle aus wird der ''Tampon'' um den weichen Gaumen herum in den Epipharynx geschoben.“<ref>Norbert Schwenzer/Michael Ehrenfeld (Hrsg.): ''Spezielle Chirurgie – Lehrbuch zur Aus- und Weiterbildung, Zahn-, Mund-, Kieferheilkunde 2'', 3. Auflage, 2002, [http://books.google.de/books?id=oaqKwpznXDQC&pg=PA295&dq=Tampon+Zahnarzt&lr=lang_de&as_brr=3&client=firefox-a#v=onepage&q=Tampon&f=false S. 295]</ref> :[2] „Der Arzt bedeckte die Wunden mit ''Tampons'' und klebte Heftpflasterstreifen darüber.“<ref>{{Literatur | Autor=Erich Maria Remarque | Titel=Drei Kameraden | Verlag=Verlag Kiepenheuer & Witsch (KiWi) | Ort=Köln | Jahr=1991 | ISBN=3462020900 | Seiten=322}}</ref> :[2] „Ständig feuchteten Smith und Spilett ''Tampons'' aus Hemdfasern an, legten sie auf die Wunden und wechselten sie wieder aus.“<ref>{{Literatur | Autor= Jules Verne|Titel=Die geheimnisvolle Insel| Übersetzer= Lothar Baier| Verlag= Verlag Bärmeier und Nickel| Ort=Frankfurt/Main| Jahr=ohne Jahr (Copyright 1967)|kein ISBN= }}, Seite 281. Französisch 1874/75.</ref> {{Wortbildungen}} :[[Tamponade]], [[Tampondruck]], [[tamponieren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Hygiene: längliches Hygieneprodukt, das Frauen zum Auffangen der Regelblutung nutzen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|tampon}} *{{fi}}: {{Ü|fi|tamponi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|tampon hygiénique}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|ταμπόν|tampón}} {{n}} *{{ia}}: {{Ü|ia|tampon}} *{{it}}: {{Ü|it|assorbente interno}} {{m}}, {{Ü|it|tampone}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|tampó}} *{{oc}}: {{Ü|oc|tampon}} *{{ru}}: {{Üt|ru|тампон}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|tampong}} {{u}} *{{tr}}: {{Ü|tr|tampon}} *{{hu}}: {{Ü|hu|tampon}}, {{Ü|hu|dugó}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=gepresster Watte- oder Mullbausch zur Aufnahme von Flüssigkeiten|Ü-Liste= *{{fi}}: {{Ü|fi|tamponi}} *{{el}}: {{Üt|el|ταμπόν|tampón}} {{n}} *{{ia}}: {{Ü|ia|tampon}} *{{it}}: {{Ü|it|tampone}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|tampó}} *{{oc}}: {{Ü|oc|tampon}} *{{ru}}: {{Üt|ru|тампон}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|tampong}} {{u}} *{{tr}}: {{Ü|tr|tampon}} *{{hu}}: {{Ü|hu|tampon}}, {{Ü|hu|dugó}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Gerät, mit dem gestochene Platten für das Drucken geschwärzt werden|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[1–3] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=4}}, „Tampon“, Seite 1560 :[2] {{Ref-DWDS}} :[3] {{Wikipedia|Tampondruck}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–3] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]] tnlbkcjkygyna30rw6g3m9u44g2jrtw Kantel 0 109784 10714054 9742667 2026-07-13T20:37:54Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10714054 wikitext text/x-wiki == Kantel ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Kantel |Nominativ Plural=Kanteln |Genitiv Singular=Kantel |Genitiv Plural=Kanteln |Dativ Singular=Kantel |Dativ Plural=Kanteln |Akkusativ Singular=Kantel |Akkusativ Plural=Kanteln |Bild=Kantel.jpg|mini|1|Kantel }} {{Worttrennung}} :Kan·tel {{Pl.}} Kan·teln {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkantl̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kantel.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|antl̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Messwerkzeug]]:'' Lineal von [[Geodäten]] mit maximal 15 Zentimeter Kantenlänge {{Synonyme}} :[1] [[Lineal]], [[Maßstab]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Lineal]] {{Beispiele}} :[1] Eine ''Kantel'' wird zum Anfertigen von [[Rissen]] und [[Feldvergleich]]en benutzt. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Lineal von Geodäten mit maximal 15 Zentimeter Kantenlänge|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Kante]], [[Kanzel]]|Anagramme=[[kalten]], [[takeln]], [[talken]], [[Talken]]}} evpl0pf21uv3yjk9937ck90kyfknhbm Kalifat 0 112281 10713814 10119131 2026-07-13T17:50:48Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10713814 wikitext text/x-wiki == Kalifat ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Kalifat |Nominativ Plural=Kalifate |Genitiv Singular=Kalifats |Genitiv Plural=Kalifate |Dativ Singular=Kalifat |Dativ Plural=Kalifaten |Akkusativ Singular=Kalifat |Akkusativ Plural=Kalifate }} {{Worttrennung}} :Ka·li·fat, {{Pl.}} Ka·li·fa·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kaliˈfaːt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kalifat.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːt|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|kPl.}} islamische Regierungsform, deren Oberhaupt ein [[Kalif]] ist :[2] ein islamisches Reich, dessen Oberhaupt ein [[Kalif]] ist :[3] Amt<!--dies nur Singular--> oder Amtszeit eines [[Kalif]]en {{Herkunft}} :von mittellateinisch {{Ü|la|chaliphatus}} entlehnt<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Stichwort: „Kalifat“.</ref> :strukturell: [[Ableitung]] von ''[[Kalif]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-at]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[?] [[Kalifentum]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Herrschaftsform]], [[Staatsform]] :[2] [[Reich]], [[Herrschaftsgebiet]] :[3] [[Amt]]/[[Amtszeit]] {{Beispiele}} :[1] „Die Ereignisse der frühen Geschichte des Islam erinnern moderne Islamisten an eine Welt, in der das ''Kalifat'' das mächtigste und fortschrittlichste Gemeinwesen des gesamten eurasischen Raums war.“<ref>{{Per-Tagesspiegel Online | Online=https://www.tagesspiegel.de/kultur/literatur/geschichte-des-kalifats-vom-ideal-des-weisen-herrschers-im-islam/21092950.html |Autor=Rolf Brockschmidt |Titel=Vom Ideal des weisen Herrschers im Islam|Tag=21|Monat=03|Jahr=2018|Zugriff=2022-03-29}}</ref> :[2] Ein bekanntes ''Kalifat'' war das der Umayyaden. :[2] „Selbst der oströmische Kaiser sowie der Herrscher des östlichen ''Kalifats'' schicken Gesandte an die Schlei, um sich mit Sklaven einzudecken.“<ref>{{Literatur| Autor= Joachim Telgenbüscher| Titel= Haithabu |TitelErg= Metropole zwischen den Meeren |Sammelwerk= GeoEpoche: Die Wikinger|Nummer= Heft 53|Jahr=2012}}, Seite 82-97, Zitat Seite 92.</ref> :[3] (Über Yazid I., den zweiten Umayyaden-Kalifen:) Sein ''Kalifat'' war durch den Tod von Mohammeds Enkel Husain ibn Ali und den Beginn der Krise gekennzeichnet, die als zweite Fitna bekannt ist.<ref>{{Wikipedia|Yazid I.|spr=de|oldid=219843853}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=kein Plural: islamische Regierungsform, deren Oberhaupt ein Kalif ist|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|خلافة|}} *{{en}}: {{Ü|en|caliphate}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kalifaatti}} *{{fr}}: {{Ü|fr|califat}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kalifat}} *{{tr}}: {{Ü|tr|hilafet}} *{{uk}}: {{Üt|uk|халіфат||халіфа́т}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=ein islamisches Reich, dessen Oberhaupt ein Kalif ist|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|caliphate}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kalifat}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Amt oder Amtszeit eines Kalifen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|caliphate}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kalifat}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[2, 3] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]] 6mak28jcy6rmu64nh27cc58ujdyb2ar Kalif 0 112283 10713813 10566815 2026-07-13T17:49:00Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10713813 wikitext text/x-wiki == Kalif ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kalif |Nominativ Plural=Kalifen |Genitiv Singular=Kalifen |Genitiv Plural=Kalifen |Dativ Singular=Kalifen |Dativ Plural=Kalifen |Akkusativ Singular=Kalifen |Akkusativ Plural=Kalifen }} {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[Calif]], [[Chaliph]] {{Worttrennung}} :Ka·lif, {{Pl.}} Ka·li·fen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌkaˈliːf}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kalif.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːf|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Religion|Islam}} [[Nachfolger]] des [[Prophet]]en [[Mohammed]], [[Oberhaupt]] der [[moslemisch]]en [[Gemeinde]] und [[weltlich]]er [[Herrscher]] :[2] {{K|kPl.}} [[Träger]] des unter [1] genannten [[Titel]]s {{Herkunft}} :im 19. Jahrhundert von arabisch: خليفة (ḫalīfa) = [[Stellvertreter]], [[Nachfolger]] entlehnt; zum Verb: خَلَفَ (ḫalafa) = [[nachfolgen]] gebildet<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}, Seite 380.</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}} Seite 462.</ref> {{Oberbegriffe}} :[1] [[Herrscher]] {{Beispiele}} :[1] Muhammed Metin Kaplan wurde in den Medien als der „''Kalif'' von Köln“ bekannt. :[1] „Dies währte unverändert bis zu der Zeit, da Córdoba seine eigenen ''Kalifen'' erhielt, die unabhängig von den Bagdader ''Kalifen'' waren.“<ref>{{Literatur | Autor= Jan Graf Potocki | Titel= Die Handschrift von Saragossa oder Die Abenteuer in der Sierra Morena | TitelErg= Roman| Verlag= Gerd Haffmans bei Zweitausendeins | Ort= Frankfurt/Main |Jahr= 2003| Seiten= 33.|ISBN= }} Übersetzung von 1962 des teils französischen (1805-14), teils polnischen Originals (1847).</ref> :[1] „Indessen verlor Zarathustras Lehre dadurch sehr an Ansehen, und als die mohammedanischen ''Kalifen'' im Lande zur Macht kamen, wurde sie fast ganz ausgerottet.“<ref>{{Literatur| Autor=Knut Hamsun |Titel=Im Märchenland |Übersetzer= Cläre Greverus Mjoën, Gertrud Ingeborg Klett|Auflage= |Verlag= Rütten & Loening |Ort = Berlin |Jahr= 1990| Seiten= 218. |ISBN= 3-352-00299-1}} Norwegisches Original 1903.</ref> :[2] „Unter dem ''Kalifen'' Omar, dem Begründer der arabischen Großmacht, zerstörten die Araber das Perserreich der Sassaniden und setzten sich im östlichen Mittelmeerraum (Syrien, Ägypten) fest.“<ref>{{Literatur | Autor=Pedro Barceló | Titel=Kleine römische Geschichte | Auflage=Sonderausgabe, 2., bibliographisch aktualisierte | Verlag=Primus Verlag | Ort=Darmstadt | Jahr=2012 | ISBN=978-3534250967 }}.</ref> {{Wortbildungen}} :[[Kalifat]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Nachfolger des Propheten Mohammed, Oberhaupt der moslemischen Gemeinde und weltlicher Herrscher |Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|خليفة|ḫalīfa}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|caliph}} *{{eo}}: {{Ü|eo|ĥalifo}}, {{Ü|eo|kalifo}} *{{fr}}: {{Ü|fr|calife}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|califfo}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|califa}} {{m}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|xelîfe}} *{{pt}}: {{Ü|pt|califa}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|халиф}}, {{Üt|ru|калиф}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kalif}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Träger des genannten Titels|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|caliph}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Arabischen (Deutsch)]] kfh35kq6yi2y5sjq44qg4qduegvf08j Fragezeichen 0 112974 10714392 10312719 2026-07-14T11:26:49Z ~2026-37571-61 259189 +ro:[[semn de întrebare]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10714392 wikitext text/x-wiki == Fragezeichen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Fragezeichen |Nominativ Plural=Fragezeichen |Genitiv Singular=Fragezeichens |Genitiv Plural=Fragezeichen |Dativ Singular=Fragezeichen |Dativ Plural=Fragezeichen |Akkusativ Singular=Fragezeichen |Akkusativ Plural=Fragezeichen |Bild=Question mark.svg|mini|1|Ein Fragezeichen }} {{Worttrennung}} :Fra·ge·zei·chen, {{Pl.}} Fra·ge·zei·chen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁaːɡəˌt͡saɪ̯çn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fragezeichen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Linguistik]]:'' [[Satzzeichen]], das einen [[Satz]] als [[Fragesatz]] kennzeichnet {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Frage]]'' und ''[[Zeichen]]'' {{Gegenwörter}} :[1] [[Ausrufezeichen]], [[Punkt]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Satzzeichen]] {{Beispiele}} :[1] „Dieser Greis war offenbar rettungslos von dem Gedanken beseelt, daß man durch ein feines ''Fragezeichen'' hinter den unhaltbarsten Anschuldigungen immer alles ungeschehen machen und straffrei ausgehen könne.“<ref>{{Literatur| Autor= Eckhard Henscheid | Titel= Die Vollidioten | TitelErg= Ein historischer Roman aus dem Jahr 1972| Auflage= 8. | Verlag= Zweitausendeins |Ort= Frankfurt/Main |Jahr= 1979 | ISBN= |Seiten= 107.}}</ref> :[1] „Bei meiner Durchsicht früher Zeitungsartikel zum besseren Verständnis der damaligen Situation ergaben sich allerdings mehr ''Fragezeichen'' als Fakten.“<ref>{{Literatur | Autor=Sabine Bode | Titel=Die vergessene Generation|TitelErg=Die Kriegskinder brechen ihr Schweigen. 3. Auflage|Verlag=Klett-Cotta | Ort=Stuttgart |Jahr= 2013| Seiten =58.|ISBN=978-3-608-94797-7}} </ref> :[1] „Postwendend kam ein einziges ''Fragezeichen''.“<ref>{{Literatur | Autor= Karin Kalisa | Titel= Sungs Laden |TitelErg= Roman| Auflage= |Verlag= Droemer| Ort= München| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-426-30566-9 | Seiten=234.}}</ref> :[1] „Gelegentlich werden ein ''Fragezeichen'' und ein Ausrufezeichen gesetzt, um einen Fragesatz gleichzeitig als Ausrufesatz zu kennzeichnen.“<ref>{{Lit-Duden: Rechtschreibung|V=|A=27}}, Seite 36.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Linguistik: Satzzeichen, das einen Satz als Fragesatz kennzeichnet |Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|vraagteken}} *{{da}}: {{Ü|da|spørgsmålstegn}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|question mark}}, {{Ü|en|interrogation point}}, {{Ü|en|question point}} *{{et}}: {{Ü|et|küsimärk}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kysymysmerkki}} *{{fr}}: {{Ü|fr|point d'interrogation}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|კითხვის ნიშანი|k'itkhvis nishani}} *{{el}}: {{Üt|el|ερωτηματικό|erotimatikó}} {{n}} *{{ha}}: {{Ü|ha|alamar tambaya}} {{f}} *{{io}}: {{Ü|io|questionpunto}}, {{Ü|io|questionosigno}} *{{it}}: {{Ü|it|punto interrogativo}} {{m}}, {{Ü|it|punto di domanda}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|signe d'interrogació}} {{m}}, {{Ü|ca|interrogant}} {{m}} *{{ko}}: {{Üt|ko|물음표|}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|pirsnîşan}} *{{lt}}: {{Ü|lt|klaustukas}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|vraagteken}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|pytajnik}} {{m}}, {{Ü|pl|znak zapytania}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|ponto de interrogação}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|semn de întrebare}} *{{ru}}: {{Üt|ru|вопросительный знак}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|frågetecken}} *{{sr}}: {{Üt|sr|знак питања|znak pitanja}} {{m}}, {{Üt|sr|упитник|upitnik}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|signo de interrogación}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|otazník}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|soru işareti}} *{{hu}}: {{Ü|hu|kérdőjel}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Fragezeichen}} :[1] {{Ref-DWDS|Fragezeichen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Fragezeichen}} {{Quellen}} 8iwn9zsmmyb03ln2ugbnt69kf0c89r2 aug 0 117589 10714037 10611419 2026-07-13T20:28:01Z Wamito 720 /* aug ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714037 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Aug]], [[AÜG]], [[äug]], [[aug.]], [[Aug.]]}} == aug ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=aug |Plural=augs }} {{Worttrennung}} :aug, {{Pl.}} augs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Onkel :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Onkel |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Onkel}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} == aug ({{Sprache|Schwedisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Schwedisch}} === {{Alternative Schreibweisen}} :[[aug.]] {{Bedeutungen}} :[1] Abkürzung für den Monat [[augusti]]; [[August]] {{Gegenwörter}} :[[jan]], [[feb]], [[mar]], [[apr]], [[maj]], [[jun]], [[jul]], [[sep]], [[okt]], [[nov]], [[dec]] {{Beispiele}} :[1] Semesterplan: Christina jun, jul; Manne jul, ''aug'' och Peer ''aug'' ::Urlaubsplanung: Christina Jun., Jul.; Manne Jul., ''Aug.'' och Peer ''Aug.'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|Aug.|1}} }} {{Referenzen}} :[1] [http://www.forkortningar.se/index.php Förkortningar.se] :[1] [http://www.dansk-og-svensk.dk/danskt_lexikon2/almindelige_svenske_forkortelser/forkortelser.htm Öresunds Översättningsbyrå, 1100 schwedische Abkürzungen] oyrxmunh12vx15mqty7rgitotvwu6vo Nachbarstaat 0 117709 10713715 9801123 2026-07-13T15:22:35Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ + beisp 10713715 wikitext text/x-wiki == Nachbarstaat ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Nachbarstaat |Nominativ Plural=Nachbarstaaten |Genitiv Singular=Nachbarstaates |Genitiv Singular*=Nachbarstaats |Genitiv Plural=Nachbarstaaten |Dativ Singular=Nachbarstaat |Dativ Singular*=Nachbarstaate |Dativ Plural=Nachbarstaaten |Akkusativ Singular=Nachbarstaat |Akkusativ Plural=Nachbarstaaten }} {{Worttrennung}} :Nach·bar·staat, {{Pl.}} Nach·bar·staa·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnaxbaːɐ̯ˌʃtaːt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Nachbarstaat.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Staat]], der mit einem anderen eine [[Staatsgrenze]] teilt {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Nachbar]]'' und ''[[Staat]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Anrainerstaat]], [[Nachbarland]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Staat]] {{Beispiele}} :[1] Italien ist der einzige ''Nachbarstaat'' von San Marino. :[1] Da Island und Malta Inselstaaten sind, haben sie keine ''Nachbarstaaten.'' :[1] „Denn wenn erst Demokraten Israels ''Nachbarstaaten'' regierten, dann sei es mit der arabisch-israelischen Sicherheitsallianz vorbei.“<ref>Clemens Höges, Bernhard Zand, Helene Zuber: ''Auf dem Vulkan.'' In: ''DER SPIEGEL'' 4, 2011, Seite 84-87, Zitat: Seite 84.</ref> :[1] „Über drei Millionen Ungarn wurden als Minderheiten in ''Nachbarstaaten'' verfrachtet, dreieinhalb Millionen Deutsche in die neu entstehende Tschechoslowakei.“<ref>{{Literatur | Autor=Peter Glotz | Titel=Die Vertreibung |TitelErg=Böhmen als Lehrstück | Auflage= |Verlag=Ullstein | Ort=München | Jahr=2003 | ISBN=3-550-07574-X}}, Seite 102.</ref> :[1] „Die einzigen Annoncen für den Polizeidienst waren Stellungen in den Nachbarstaaten, und keine davon war ein Ermittlerjob.“<ref>{{Literatur |Autor=Jo Nesbø|Titel= Minnesota| TitelErg= Kriminalroman|Übersetzer= Günther Frauenlob| Auflage= 3.|Verlag= Ullstein|Ort= Berlin |Jahr=2026| Seiten= 127.|ISBN=978-3-550-20309-1}} Norwegisch 2025.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Staat, der mit einem anderen eine Staatsgrenze teilt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|neighbouring state}} *{{fr}}: {{Ü|fr|État voisin|L=e}} {{m}}, {{Ü|fr|pays voisin|L=e}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|stato vicino}}, {{Ü|it|stato confinante}} *{{ru}}: {{Üt|ru|соседнее государство}} *{{sv}}: {{Ü|sv|grannstat}} *{{es}}: {{Ü|es|estado limítrofe}} *{{cs}}: {{Ü|cs|sousední stát}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche|Nachbarstaat}} :[*] {{Ref-DWDS|Nachbarstaat}} :[*] {{Ref-OWID|Nachbarstaat}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Nachbarstaat}} :[1] {{Ref-Duden|Nachbarstaat}} {{Quellen}} nhvmzmqlb4a0kkg9kzx9m8ci39rkix5 corn 0 118314 10714033 10654495 2026-07-13T20:26:02Z Wamito 720 /* corn ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714033 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[còrn]]}} == corn ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Englisch}} === {{Englisch Substantiv Übersicht |Singular=corn |Plural=corns }} {{Worttrennung}} :corn, {{Pl.}} corns {{Aussprache}} :{{IPA|BE}} {{Lautschrift|kɔːn|spr=en}}, :{{IPA|AE}} {{Lautschrift|kɔɹn|spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-corn.wav}}, {{Audio|En-uk-corn.ogg|spr=uk}}, {{Audio|En-us-corn.ogg|spr=us}} {{Bedeutungen}} :[1] {{amer.|:}} Mais :[2] {{brit.|:}} Getreide {{Synonyme}} :[1] ''fachsprachlich:'' Zea mays, ''britisch:'' [[maize]], [[sweet corn]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Englisch}} {{Wortbildungen}} :[[corncob]], [[corn field]], [[cornfield]], [[cornflake]], [[corn kernel]], [[corn mill]], [[corn stalk]], [[corntassel]], [[indian corn]], [[peruvian corn]], [[popcorn]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=US-amerikanisch: Mais|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Mais}} {{m}} *{{fr}}: {{Ü|fr|maïs}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=britisch: Getreide|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Getreide}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en}} :[1] {{Ref-MWD}} :[1] {{Ref-MWT}} :[1] {{Ref-Dictionary}} :[1] {{Ref-dictcc}} :[1] {{Ref-Leo|en}} {{Referenzen prüfen|Englisch}} == corn ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=corn |Plural=corns }} {{Worttrennung}} :corn, {{Pl.}} corns {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=ca|Musik}} Horn (Instrument) :[2] {{K|spr=ca|veraltet}} Tierhorn, Geweih :{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Horn}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Tierhorn}}, {{Ü|de|Geweih}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 277, Eintrag „corn“ :[1, 2] {{Ref-GranDiccionari|suche=corn}} :[1, 2] {{Ref-DIEC2|corn}} :[1, 2] {{Ref-DCVB|corn}} == corn ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{m}} === {{Okzitanisch Substantiv Übersicht |Dialekt= |Genus=m |Singular=corn |Plural=corns }} {{Worttrennung}} :corn, {{Pl.}} corns {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=oc|Musik}} Horn (Blasinstrument) :{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Horn}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite ?, katalanischer Eintrag „121“, okzitanisch wiedergegeben mit „corn“ == corn ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=corn |Plural=corns }} {{Worttrennung}} :corn, {{Pl.}} corns {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun|Musik}} Horn (Blasinstrument) :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Horn}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} hv1h7q9cbuq6ptowbp8h2akwtbeq64m Genossenschaft 0 121490 10713723 10531837 2026-07-13T15:47:52Z Engelberth87 257236 /* Substantiv, f */ Pferdezuchtgenossenschaft 10713723 wikitext text/x-wiki == Genossenschaft ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Genossenschaft |Nominativ Plural=Genossenschaften |Genitiv Singular=Genossenschaft |Genitiv Plural=Genossenschaften |Dativ Singular=Genossenschaft |Dativ Plural=Genossenschaften |Akkusativ Singular=Genossenschaft |Akkusativ Plural=Genossenschaften }} {{Worttrennung}} :Ge·nos·sen·schaft, {{Pl.}} Ge·nos·sen·schaf·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈnɔsn̩ʃaft}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Genossenschaft.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Recht}} Zusammenschluss von natürlichen oder juristischen Personen {{Oberbegriffe}} :[1] [[Vereinigung]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Baugenossenschaft]], [[Berufsgenossenschaft]], [[Bundesgenossenschaft]], [[Kreditgenossenschaft]], [[Milchgenossenschaft]], [[Pferdezuchtgenossenschaft]], [[Pflichtspielbetrieb]], [[Siedlungsgenossenschaft]], [[Winzergenossenschaft]], [[Wohnbaugenossenschaft]], [[Wohnungsgenossenschaft]] {{Beispiele}} :[1] „Empfänger von Arbeitslosengeld II, die eine Wohnung in einer ''Genossenschaft'' nutzen, erhalten die Kosten für Miete und Heizung.“<ref>{{Per-Tagesspiegel Online | Online=http://www.tagesspiegel.de/wirtschaft/immobilien/meldung/575790.html | Titel=Eilmeldung | Tag=08 | Monat=01 | Jahr=2005 | Zugriff=2013-08-22 }}</ref> :[1] „Der Redner hätte "Genossen und Genossinnen! Genießen sie den Genuss der ''Genossenschaften'', denn es kann vorkommen, dass ihre Nachkommen, mit ihrem Einkommen nicht auskommen und daher umkommen" gesagt.“ {{Wortbildungen}} :[[Genossenschaftsanteil]], [[Genossenschaftsbank]], [[Genossenschaftsbauer]], [[Genossenschaftsmitglied]], [[Genossenschaftspräsident]], [[Genossenschaftsverband]], [[Genossenschaftsvorstand]], [[Genossenschaftswohnung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Recht: Zusammenschluss von natürlichen oder juristischen Personen|Ü-Liste= *{{zh}}: {{Üt|zh|合作社|hézuòshè}} *{{en}}: {{Ü|en|cooperative}} *{{fi}}: {{Ü|fi|osuuskunta}} *{{fr}}: {{Ü|fr|coopérative}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ამხანაგობა|amkhanagoba}} *{{it}}: {{Ü|it|cooperativa}} {{f}}, {{Ü|it|consorzio}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|coöperatie}} {{f}}, {{Ü|nl|coöperatieve vennootschap}} {{f}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|samvirke}} {{n}}, {{Ü|nb|kooperasjon}} **{{nn}}: {{Ü|nn|samvirke}} {{n}}, {{Ü|nn|kooperasjon}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|cooperativa}} *{{ru}}: {{Üt|ru|кооператив}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kooperativ förening}} {{u}}, {{Ü|sv|förening}} {{u}}, {{Ü|sv|kooperativ}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|cooperativa}} *{{cs}}: {{Ü|cs|družstvo}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kooperatif}} *{{hu}}: {{Ü|hu|szövetség}}, {{Ü|hu|szövetkezet}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} c91lymu70xhuou7c2aelssob63ks2bm Kammersonate 0 121559 10713907 9430884 2026-07-13T19:08:04Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10713907 wikitext text/x-wiki == Kammersonate ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Kammersonate |Nominativ Plural=Kammersonaten |Genitiv Singular=Kammersonate |Genitiv Plural=Kammersonaten |Dativ Singular=Kammersonate |Dativ Plural=Kammersonaten |Akkusativ Singular=Kammersonate |Akkusativ Plural=Kammersonaten }} {{Worttrennung}} :Kam·mer·so·na·te, {{Pl.}} Kam·mer·so·na·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkamɐzoˌnaːtə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kammersonate.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Musik}} eine [[Sonate]] mit der Satzfolge Schnell – Langsam – Schnell, auch [[Sonata da camera]] genannt {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Kammer]]'' und ''[[Sonate]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Sonata da camera]] (Musikal. Fachbegriff) {{Gegenwörter}} :[1] [[Kirchensonate]], [[Sonata da chiesa]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Sonate]] {{Beispiele}} :[1] „Sein Werkverzeichnis umfasst Kompositionen aller Gattungen, von der ''Kammersonate'' für die unterschiedlichsten Instrumente über Lieder, Kantaten, Sinfonien bis zur Oper.“<ref>{{Wikipedia|Johann Christoph Pepusch|oldid=164701409}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=eine Sonate mit der Satzfolge Schnell – Langsam|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{ca}}: {{Ü|ca|sonata da camera}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kammarsonat}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} a0ayvq98rm5ooaqwjiyqgmail7igqgv Geologe 0 122612 10714341 10374075 2026-07-14T07:01:44Z Zangala 19445 +ka:[[გეოლოგი]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10714341 wikitext text/x-wiki == Geologe ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Geologe |Nominativ Plural=Geologen |Genitiv Singular=Geologen |Genitiv Plural=Geologen |Dativ Singular=Geologen |Dativ Plural=Geologen |Akkusativ Singular=Geologen |Akkusativ Plural=Geologen |Bild=Exploration geologist.jpg|mini|1|''Geologen'' bei der Begutachtung eines Bohrkerns }} {{Worttrennung}} :Geo·lo·ge, {{Pl.}} Geo·lo·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡeoˈloːɡə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Geologe.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oːɡə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Beruf}} in der [[Geologie]] tätiger Wissenschaftler {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Geologin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Naturwissenschaftler]], [[Wissenschaftler]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Hydrogeologe]], [[Lagerstättenkundler]], [[Meeresgeologe]], [[Stratigraph]], [[Strukturgeologe]], [[Vulkanologe]] {{Beispiele}} :[1] ''Geologen'' haben im Vergleich mit Archäologen größere Chancen, in der Privatwirtschaft unterzukommen. :[1] „Meine Schwiegermutter heiratete und fuhr mit ihrem Mann zusammen nach Sachalin, wo die beiden fünfundzwanzig Jahre lang als ''Geologen'' nach Öl und anderen Bodenschätzen suchten.“<ref>{{Literatur | Autor=Wladimir Kaminer | Titel=Meine kaukasische Schwiegermutter | Verlag=Goldmann | Ort=Berlin | Jahr=2012 | ISBN=978-3-442-47366-3}}, Seite 13.</ref> :[1] „Auf der 43-tägigen Forschungsreise, die drei Teams — Mikrobiologen, ''Geologen'' und Geochemiker — von Costa Rica über die Galapagos-Inseln bis nach Hawaii führte, haben sich die Geoforscher aus Potsdam das Leben im Meeresboden genauer angeschaut.“<ref>{{Literatur | Autor=Heike Kampe | Titel=Leben am Limit | Sammelwerk=Portal Wissen | WerkErg=Das Forschungsmagazin der Universität Potsdam | Nummer=1/2013 | ISSN=2194-4237 | Seiten=25 }}</ref> :[1] „Hainstock, dieser ''Geologe'' und Spezialist für Verstecke, hat die Höhle nicht durch Zufall gefunden, sondern durch einen Hinweis im Werk der Herren Happel und Reuling.“<ref>{{Literatur | Autor= Alfred Andersch | Titel= Winterspelt |TitelErg= Roman| Auflage= |Verlag= Diogenes| Ort= Zürich| Jahr= 1974 | ISBN= 3-257-01518-6 | Seiten=267.}}</ref> :[1] „Bouvard berief sich sogleich darauf, daß sie als ''Geologen'' das Recht hätten, über religiöse Fragen zu diskutieren.“<ref>{{Literatur|Autor=Gustave Flaubert|Titel=Bouvard und Pécuchet |TitelErg<sub> </sub>Roman|Übersetzer= Erich Marx|Verlag=Diogenes|Ort=Zürich |Jahr= 1979|ISBN= 3-257-20725-5}}, Seite 112. Französisch 1881.</ref> {{Wortbildungen}} :[1] [[Geologenhammer]], [[Geologenkompass]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Beruf: in der Geologie tätiger Wissenschaftler|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|геолог|geolog}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|геолог}} *{{zh}}: **{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|地質學家|dìzhìxuéjiā}} **{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|地质学家|dìzhìxuéjiā}} *{{da}}: {{Ü|da|geolog}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|geologist}} *{{eo}}: {{Ü|eo|geologo}} *{{et}}: {{Ü|et|geoloog}} *{{fo}}: {{Ü|fo|jarðfrøðingur}}, {{Ü|fo|geologur}} *{{fi}}: {{Ü|fi|geologi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|géologue}} {{m}} *{{gl}}: {{Ü|gl|xeólogo}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|გეოლოგი|geologi}} *{{el}}: {{Üt|el|γεωλόγος|geológos}} {{m}} *{{io}}: {{Ü|io|geologo}} *{{is}}: {{Ü|is|jarðfræðingur}} *{{it}}: {{Ü|it|geologo}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|地質学者|chishitsugakusha}} *{{hr}}: {{Ü|hr|geolog}} {{m}} *{{lv}}: {{Ü|lv|ģeologs}} *{{lt}}: {{Ü|lt|geologas}} *{{mk}}: {{Üt|mk|геолог|geolog}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|geoloog}} *{{no}}: {{Ü|no|geolog}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|geolog}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|geólogo}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|geolog}} *{{ru}}: {{Üt|ru|геолог}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|geolog}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|геолог|geolog}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|геолог|geolog}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|geológ}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|geolog}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|geolog}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|geolog}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|geólogo}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|geolog}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|jeolog}}, {{Ü|tr|yerbilimci}} *{{uk}}: {{Üt|uk|геолог|heoloh}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|geológus}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Geologe}} :[1] {{Ref-DWDS|Geologe}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Geologe}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[googele]]}} f04chn4e1vldw8ujo07h9efc20iuths Schrot 0 129683 10713717 10640010 2026-07-13T15:27:47Z English Ultra 242609 +cs:[[šrot]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10713717 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[schrot]]}} == Schrot ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{nm}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus 1=n |Genus 2=m |Nominativ Singular 1=Schrot |Nominativ Singular 2=Schrot |Nominativ Plural=Schrote |Genitiv Singular 1=Schrots |Genitiv Singular 1*=Schrotes |Genitiv Singular 2=Schrots |Genitiv Singular 2*=Schrotes |Genitiv Plural=Schrote |Dativ Singular 1=Schrot |Dativ Singular 1*=Schrote |Dativ Singular 2=Schrot |Dativ Singular 2*=Schrote |Dativ Plural=Schroten |Akkusativ Singular 1=Schrot |Akkusativ Singular 2=Schrot |Akkusativ Plural=Schrote |Bild=LeadPlombs contenu 1 cartouche.jpg|mini|2|''Schrot''kugeln aus einer ''Schrot''patrone }} {{Anmerkung}} :Der Plural ''Schrote'' ist ungebräuchlich. {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[Schrodt]], [[Schroth]] {{Worttrennung}} :Schrot, {{Pl.}} Schro·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʃʁoːt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schrot.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oːt|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Granulat]], [[grobkörnig]]es [[Brucherzeugnis]] eines [[Getreide]]s :[2] [[Munition]] für [[Waffe]]n aus [[fein]]en (Blei-)[[Kügelchen]] oder -Stücken in einer [[Sammelpatrone]] :[3] {{K|Numismatik|veraltend}} [[Gesamtmasse]] einer Münze {{Herkunft}} :vom [[Verb]] ''[[schroten]]'' {{Synonyme}} :[3] [[Bruttogewicht]], [[Raugewicht]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1, 2] [[Dunst]] :[1] [[Grieß]], [[Mehl]] :[2] [[Hagel]] {{Gegenwörter}} :[3] [[Feingewicht]], [[Korn]], [[Nettogewicht]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Dinkelschrot]], [[Futterschrot]], [[Gerstenschrot]], [[Getreideschrot]], [[Grünkernschrot]], [[Haferschrot]], [[Leinsamenschrot]], [[Maisschrot]], [[Malzschrot]], [[Rapsschrot]], [[Rindenschrot]], [[Rizinusschrot]], [[Roggenschrot]], [[Sojaschrot]], [[Vollkornschrot]], [[Weizenschrot]] :[2] [[Bleischrot]], [[Flintenschrot]], [[Gummischrot]], [[Vogelschrot]] {{Beispiele}} :[1] Der zu ''Schrot'' gemahlene Weizen wird in Wasser eingeweicht. :[2] Wir schießen mit ''Schrot.'' :[2] „Nach meiner Erfahrung sind ''Schrot'' Nr. 4, wovon 48 Stück ein Loth wiegen, zum Schießen auf Auerhähne allem gröberen ''Schrot'' vorzuziehen, da diese besser decken und hinreichend stark sind.“ (1875)<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=vJtm0FojnfcC&pg=PA454|titel=Jagd-Zeitung, hrsg. u. red. von Abbert Hugo|zugriff=2018-09-05}}</ref> :[2] „Außerdem hatten wir ja keinerlei Quartiere und waren dem ''Schrot'' und den Kartätschen völlig schutzlos ausgeliefert gewesen.“<ref>{{Literatur | Autor=James Fenimore Cooper | Titel= Ned oder Ein Leben vor dem Mast | TitelErg= | Auflage= 3. |Übersetzer= Alexander Pechmann | Verlag=mareverlag| Ort= Hamburg |Jahr=2017 | ISBN=978-3-86648-190-9}}, Seite 129. Englisches Original 1843.</ref> :[3] „Der Münzfuß bestimmte ''Schrot'' und Korn einer Münze.“<ref>{{Literatur | Autor=Michael North | Titel=Das Geld und seine Geschichte | TitelErg=Vom Mittelalter bis zur Gegenwart | Verlag=C.H.Beck | Ort=München | Jahr=1994 | ISBN=3406380727 | Seiten=12 }}</ref> {{Redewendungen}} :[[von altem Schrot und Korn|von altem ''Schrot'' und Korn]] – ''[[anständig]], [[aufrichtig]]; vom alten Schlag'' :[[von echtem Schrot und Korn|von echtem ''Schrot'' und Korn]] {{Wortbildungen}} :''Adjektive:'' [[grobschrötig]], [[vierschrötig]] :''Substantive:'' [[Schrotausschlag]], [[Schrotaxt]], [[Schrotbaum]], [[Schrotblatt]], [[Schrotbrot]], [[Schrotbüchse]], [[Schroteffekt]], [[Schroteisen]], [[Schrotflinte]], [[Schrotgewehr]], [[Schrothobel]], [[Schrotkorn]], [[Schrotkugel]], [[Schrotladung]], [[Schrotlauf]], [[Schrotleiter]], [[Schrötling]], [[Schrotmehl]], [[Schrotmühle]], [[Schrotpatrone]], [[Schrotrauschen]], [[Schrotschere]], [[Schrotschnitt]], [[Schrotschuss]] :''Verben:'' [[verschroten]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Granulat, grobkörniges Brucherzeugnis eines Getreides|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|булгур}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|meal}} *{{no}}: {{Ü|no|hagl}} {{n}} *{{ro}}: {{Ü|ro|uruială}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|šrot}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Munition für Waffen aus feinen (Blei-)Kügelchen oder -Stücken in einer Sammelpatrone|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|сачма}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|shot}} *{{fi}}: {{Ü|fi|hauli}} *{{fr}}: {{Ü|fr|plomb}} {{m}}, {{Ü|fr|grenaille}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|pallino}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|perdigó}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|alică}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|дробь}} *{{sv}}: {{Ü|sv|hagel}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|perdigón}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|saçma}} *{{hu}}: {{Ü|hu|sörét}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Numismatik, veraltend: Gesamtmasse einer Münze|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Schrot“, Seite 958. :[1–3] {{Wikipedia}} :[1–3] {{Ref-Duden}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Schrott]]|Anagramme=[[rochst]], [[schort]], [[Storch]]}} 14s0s9z6n6ts90tc2t5gd3pjteutxdy Kaltleiter 0 131700 10713857 9436713 2026-07-13T18:36:45Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10713857 wikitext text/x-wiki == Kaltleiter ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kaltleiter |Nominativ Plural=Kaltleiter |Genitiv Singular=Kaltleiters |Genitiv Plural=Kaltleiter |Dativ Singular=Kaltleiter |Dativ Plural=Kaltleitern |Akkusativ Singular=Kaltleiter |Akkusativ Plural=Kaltleiter }} {{Worttrennung}} :Kalt·lei·ter, {{Pl.}} Kalt·lei·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkaltˌlaɪ̯tɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kaltleiter.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Elektrotechnik]]:'' ein Stoff/Material, der/das den elektrischen Strom bei niederen Temperaturen besser leitet als bei höheren Temperaturen {{Herkunft}} :Zusammensetzung aus [[kalt]] und [[Leiter]] {{Synonyme}} :[1] [[Leiter]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Heißleiter]], [[Isolator]], [[Halbleiter]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Leiter]] {{Beispiele}} :[1] Kupfer ist ein ''Kaltleiter,'' deshalb sollte der Querschnitt der Leitung bei zu großer Erwärmung vergrößert werden, um den Leitungswiderstand zu reduzieren. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Stoff, der elektrischen Strom bei niederen Temperaturen besser leitet als bei höheren Temperaturen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kalledare}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} 62nq1n070uc6l7bx82cr720z6hsmw6y Wulst 0 134737 10714076 10711535 2026-07-13T20:50:46Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10714076 wikitext text/x-wiki == Wulst ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus 1=m |Genus 2=f |Nominativ Singular 1=Wulst |Nominativ Singular 2=Wulst |Nominativ Plural 1=Wülste |Nominativ Plural 2=Wulste |Genitiv Singular 1=Wulsts |Genitiv Singular 1*=Wulstes |Genitiv Singular 2=Wulst |Genitiv Plural 1=Wülste |Genitiv Plural 2=Wulste |Dativ Singular 1=Wulst |Dativ Singular 2=Wulst |Dativ Plural 1=Wülsten |Dativ Plural 2=Wulsten |Akkusativ Singular 1=Wulst |Akkusativ Singular 2=Wulst |Akkusativ Plural 1=Wülste |Akkusativ Plural 2=Wulste |Bild 1=Homo sapiens neanderthalensis skull cast, World Museum Liverpool.JPG|mini|1|''Wulst'' um die [[Augenbraue]]n eines [[Neanderthaler]]s |Bild 2=Anti-torpedo bulge.svg|mini|1|eine ''Wulst'' gegen [[Torpedo]]s unter der [[Wasserlinie]] von [[Schiff]]en ([[gebräuchlich]] zwischen [[1. Weltkrieg|1.]] und [[2. Weltkrieg|2. Weltkrieg]]) |Bild 3=Tortillon.png|mini|2|Beispiel für einen heraldischen ''Wulst'' }} {{Worttrennung}} :Wulst, {{Pl.1}} Wüls·te, {{Pl.2}} Wuls·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|vʊlst}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wulst.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ʊlst|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[länglich]]e, [[rundlich]]e [[Verdickung]], [[Schwellung]], [[Ansammlung]] oder [[Geschwulst]] :[2] [[dick]]er, [[länglich]]er, [[wurstartig]]er [[Gegenstand]], der durch [[Zusammenrollen]] eines [[weich]]en [[Stoff]]es [[entstehen|entsteht]] :[3] {{K|Heraldik}} zwischen [[Helm]] und [[Helmzier]] [[einsetzen|eingesetzter]] [[Kranz]] :[4] {{K|Architektur}} wie [1] [[formen|geformtes]], [[verzieren]]des [[Element]] mit [[kreisförmig]]em [[Querschnitt]] bei [[Säule]]n, [[Gesimse]]n oder Ähnlichem {{Herkunft}} :von [[mittelhochdeutsch]] ''wulst'', ''wulste'', [[althochdeutsch]] ''wulst'', ''wulsta'', weitere Herkunft unklar; belegt seit dem 12. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Wulst“, Seite 997.</ref><ref>{{Ref-Duden}}</ref> {{Synonyme}} :[3] [[Helmwulst]], [[Türkenbund]], [[Bausch]], [[Löhr]], [[Tortillon]] {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[Wülstchen]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Fettwulst]], [[Gummiwulst]], [[Hautwulst]], [[Muskelwulst]], [[Nagelwulst]] {{Beispiele}} :[1] „Ferapontow war ein dicker, schwarzhaariger, rotbäckiger Vierziger bäuerlichen Standes mit dicken Lippen, einer dicken und klobigen Nase und mit dicken ''Wülsten'' über den schwarzen, eng beieinander stehenden Brauen und einem dicken Bauch.“<ref>{{Literatur| Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1953 | Seiten=907}}. Russische Urfassung 1867.</ref> :[2] Er rollte das Badetuch zu einem dicken ''Wulst'', tauchte es in kaltes Wasser und legte es um seinen Hals. :[3] Der ''Wulst'' ist in der Regel in den Farben des Wappenschildes gehalten. :[4] „Blatt- und Eierstäbe verzieren in der Architektur den ''Wulst'' (Echinus) der Kapitäle und die Unterglieder der Gesimsplatten und Friese […].“<ref>{{Literatur|Autor=Franz Sales Meyer|Titel=Systematisch geordnetes Handbuch der Ornamentik, zum Gebrauche für Musterzeichner, Architekten, Schulen und Gewerbetreibende|Verlag=E.A. Seemann|Jahr=1892|Seiten=173|Online=Zitiert nach {{GBS|a1BCAAAAYAAJ|PA173|Hervorhebung="Wulst"}}}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] eine ''Wulst'' [[bilden]] :[1] eine [[dick]]e ''Wulst,'' eine [[entstehend]]e ''Wulst,'' eine [[rund]]e ''Wulst,'' eine [[unschön]]e ''Wulst,'' :[1] eine ''Wulst'' über den [[Auge]]n, eine ''Wulst'' im [[Nacken]] {{Wortbildungen}} :[1] [[wulsten]], [[wulstig]] :[[wulstartig]] :[[Wulstbug]], [[Wulstling]], [[Wulstlippe]], [[Wulstnacken]], [[Wulstnarbe]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=längliche, rundliche Verdickung, Schwellung, Ansammlung oder Geschwulst |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|bulge}} *{{fr}}: {{Ü|fr|bourrelet}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|cuscinetto}}, {{Ü|it|rigonfiamento}}, {{Ü|it|cercine}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|protuberância}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=dicker, länglicher, wurstartiger Gegenstand, der durch Zusammenrollen eines weichen Stoffes entsteht |Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|tortil}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Heraldik: zwischen Helm und Helmzier eingesetzter Kranz |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|torse}}, {{Ü|en|wreath}} *{{it}}: {{Ü|it|cercine}} *{{pl}}: {{Ü|pl|zawój}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=verzierendes Element mit kreisförmigem Querschnitt bei Säulen, Gesimsen oder Ähnlichem|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[3, 4] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2, 4] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Wurst]]}} 226jzp9vok3cwbl5qvdys34pmbsriad Lodz 0 135619 10713931 10358752 2026-07-13T19:27:16Z Jochenknabben 245232 +nl:[[Lodz]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10713931 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[łódź]], [[Łódź]]}} == Lodz ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild=Lodz Piotrkowska.jpg|230px|1|Die ''Ulica Piotrkowska '' in '''Lodz'''| }} {{Worttrennung}} :Lodz, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|lɔt͡ʃ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Lodz.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɔt͡ʃ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] eine [[Stadt]] in [[Polen]] {{Herkunft}} :[1] Die Stadt ist benannt nach dem [[polnisch]]en Wort [[łódź]] („[[Boot]]“). {{Synonyme}} :[1] [[Łódź]], [[Lodsch]], [[Litzmannstadt]] {{Oberbegriffe}} :[1] Stadt, [[Großstadt]], [[Gemeinde]], [[Ort]], [[Siedlung]]; [[Hauptstadt]], [[Verwaltungssitz]] {{Beispiele}} :[1] ''Lodz'' ist mit 750.000 [[Einwohner]]n die drittgrößte Stadt Polens. :[1] „Seine Eltern wurden in ''Lodz'', seine Geschwister in Treblinka ermordet, seine Schwiegereltern in Auschwitz vergast.“<ref>{{Literatur|Autor=Jürgen Serke|Titel=Die verbrannten Dichter|TitelErg=Lebensgeschichten und Dokumente|Auflage=2.| Verlag=Wallstein|Ort= Göttingen |Jahr=2023| Seiten= 281.|ISBN=978-3-8353-5388-6}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] in Lodz [[arbeiten]], sich in Lodz [[aufhalten]], in Lodz [[aufwachsen]], Lodz [[besuchen]], durch Lodz [[fahren]], nach Lodz [[fahren]], über Lodz fahren, nach Lodz [[kommen]], in Lodz [[leben]], nach Lodz [[reisen]], aus Lodz [[sein]], aus Lodz [[stammen]], in Lodz [[Urlaub]] machen, in Lodz [[wohnen]], nach Lodz [[zurückkehren]] {{Wortbildungen}} :[1] [[Woiwodschaft Lodz]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=eine Stadt in Polen|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|وودج|}} *{{eu}}: {{Ü|eu|Lodz}} *{{bg}}: {{Üt|bg|Лодз|Lodz}} *{{zh-tw}}: {{Üt|zh|羅茲|Luózī}} *{{zh-cn}}: {{Üt|zh|罗兹|Luózī}} *{{da}}: {{Ü|da|Łódź}} *{{en}}: {{Ü|en|Łódź}}, {{Ü|en|Lodz}} *{{eo}}: {{Ü|eo|Lodzo}} *{{et}}: {{Ü|et|Łódź}} *{{fo}}: {{Ü|fo|Łódź}} *{{fi}}: {{Ü|fi|Łódź}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Łódź}} *{{gl}}: {{Ü|gl|Lodz}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ლოძი|}} *{{he}}: {{Üt|he|לודז'|}} *{{id}}: {{Ü|id|Łódź}} *{{is}}: {{Ü|is|Łódź}} *{{it}}: {{Ü|it|Łódź}} *{{ja}}: {{Üt|ja|ウッチ|}} *{{jv}}: {{Ü|jv|Łódź}} *{{yi}}: {{Üt|yi|לאדזש|Lodzh}} *{{ca}}: {{Ü|ca|Łódź}} *{{ko}}: {{Üt|ko|우치|U-chi}} *{{hr}}: {{Ü|hr|Łódź}} *{{la}}: {{Ü|la|Lodzia}} {{f}} *{{lv}}: {{Ü|lv|Lodza}} {{f}} *{{lt}}: {{Ü|lt|Lodzė}} {{f}} *{{mr}}: {{Üt|mr|लॉद्झ|}} *{{na}}: {{Ü|na|Łódź}} *{{nds}}: {{Ü|nds|Łódź}} *{{nl}}: {{Ü|nl|Łódź}}, {{Ü|nl|Lodz}} {{n}} *{{no}}: {{Ü|no|Łódź}} *{{fa}}: {{Üt|fa|وودژ|}} *{{pl}}: {{Ü|pl|Łódź}} {{f}} **{{szl}}: {{Ü|szl|Uůdź}} *{{pt}}: {{Ü|pt|Łódź}} *{{qu}}: {{Ü|qu|Łódź}} *{{ro}}: {{Ü|ro|Łódź}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Лодзь}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|Łódź}} *{{sr}}: {{Üt|sr|Лођ|Lođ}} *{{sk}}: {{Ü|sk|Lodž}} *{{sl}}: {{Ü|sl|Lodž}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|Łódź}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|Łódź}} *{{es}}: {{Ü|es|Łódź}} *{{cs}}: {{Ü|cs|Lodž}} *{{tr}}: {{Ü|tr|Łódź}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Лодзь}} *{{hu}}: {{Ü|hu|Łódź}} *{{vo}}: {{Ü|vo|Łódź}} *{{cy}}: {{Ü|cy|Łódź}} *{{be}}: {{Üt|be|Лодзь}} *{{fy}}: {{Ü|fy|Łódź}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Lodz}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Lodz}} {{erweitern|Referenzen|Deutsch}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht }} {{Worttrennung}} :Lodz, {{Pl.}} Lodzs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|ɔt͡ʃ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ein [[Nachname]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ein Nachname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] 6x5sesi4ta8mizi8b1ekzo0e4469knn marmelada 0 136741 10714047 10658986 2026-07-13T20:33:42Z Wamito 720 /* marmelada ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714047 wikitext text/x-wiki == marmelada ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}} === {{Latein Substantiv Übersicht|marmelada|marmelad|ae|n=0}} {{Worttrennung}} :mar·me·la·da, {{Gen.}} mar·me·la·dae {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=la|neulateinisch}} Marmelade, Konfitüre :{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Marmelade}}, {{Ü|de|Konfitüre}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Helfer: Lexicon Auxiliare|A=3}}, Seite 363, Eintrag „Marmelade“, lateinisch wiedergegeben mit „marmelada“ == marmelada ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{f}} === {{Okzitanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=marmelada |Plural=marmeladas }} {{Worttrennung}} :mar·me·la·da, {{Pl.}} mar·me·la·das {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|maɾmeˈlado}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-marmelada.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] ''Lebensmittel:'' die [[Marmelade]] {{Herkunft}} :über das portugiesische Substantiv [[marmelada]] (deutsch: Marmelade) zurückgehend auf das lateinische Substantiv [[melimelum]] (deutsch: süßer Apfel) {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=oc}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Konfitüre}}, {{Ü|de|Marmelade}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 785 == marmelada ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt= Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=marmelada |Plural=marmeladas }} {{Worttrennung}} :mar·me·la·da, {{Pl.}} mar·me·la·das {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Konfitüre, Marmelade :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Konfitüre}}, {{Ü|de|Marmelade}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 4j9nxbh3fc1du9t1c4a5ntr9sydpoec teoria 0 140457 10714036 10692227 2026-07-13T20:27:34Z Wamito 720 /* teoria ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714036 wikitext text/x-wiki == teoria ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=teoria |Plural=teories }} {{Worttrennung}} :te·o·ria, {{Pl.}} te·o·ri·es {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-teoria.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] die [[Theorie]] {{Herkunft}} :von dem lateinischen Substantiv ''{{Ü|la|theoria}}'' mit gleicher Bedeutung und dies von dem altgriechischen Substantiv ''{{Üt|grc|θεωρία}}'' (deutsch: die [[Theorie]]) {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Theorie}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 974, Eintrag „teoria“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=teoria}} :[1] {{Ref-DIEC2|teoria}} :[1] {{Ref-DCVB|teoria}} == teoria ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{f}} === {{Okzitanisch Substantiv Übersicht |Dialekt= |Genus=f |Singular=teoria |Plural=teorias }} {{Worttrennung}} :te·o·ri·a, {{Pl.}} te·o·ri·as {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=oc|Grundbedeutung}} Theorie :{{QS Herkunft|fehlt|spr=oc}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Theorie}} }} {{Referenzen}} :[1] [https://dicodoc.eu/fr/ Congrès permanent de la lenga occitana] Dictionnaires, Okzitanisch-Französisch, Suchwort „teoria“ (manuelle Eingabe erforderlich!!) == teoria ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=teoria |Plural=teorias }} {{Worttrennung}} :te·o·ria, {{Pl.}} te·o·ri·as {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Theorie :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Theorie}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} tft4cq4kh9xxezvow8sadkjeqw8exlx Lacus Brigantinus 0 141417 10713869 10477427 2026-07-13T18:42:16Z Wamito 720 10713869 wikitext text/x-wiki == Lacus Brigantinus ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Latein}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} === {{Latein Substantiv Übersicht |Nominativ Singular=Lacus Brigantīnus |Genitiv Singular=Lacūs Brigantīnī |Dativ Singular=Lacuī Brigantīnō |Akkusativ Singular=Lacum Brigantīnum |Ablativ Singular=Lacū Brigantīnō |Vokativ Singular=Lacus Brigantīnus |Nominativ Plural=— |Genitiv Plural=— |Dativ Plural=— |Akkusativ Plural=— |Ablativ Plural=— |Vokativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :La·cus Bri·gan·ti·nus, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=la}}, {{kPl.}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[See]] in [[Süddeutschland]], [[Österreich]] und der [[Schweiz]]:'' Bodensee {{Herkunft}} :[[Wortverbindung]] aus dem [[Substantiv]] {{Ü|la|lacus}} „der See“ und dem [[Adjektiv]] {{Ü|la|Brigantinus}} „brigantisch“ (zu lateinisch {{Ü|la|Brigantius}}, deutsch: „Bregenz“) in [[KNG-Kongruenz]] {{Beispiele}} :[1] „proxima est mensa iecori dumtaxat mustelarum, quas, mirum dictu, inter Alpis quoque ''lacus'' Raetiae ''Brigantinus'' aemulas marinis generat.“<ref> Gaius Plinius Secundus maior, Naturalis historia, Liber IX, 63,2</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bodensee}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=la|Lacus Brigantinus}} :[1] {{Ref-Georges}} :[1] {{Lit-Georges: Kleines Handwörterbuch Deutsch – Lateinisch|A=7}}, Geographischer Anhang, Spalte 2865, Eintrag „Bodensee“, lateinisch wiedergegeben mit „lacus Brigantinus“ :[1] [http://books.google.de/books?id=zCxPAAAAYAAJ&dq=Graesse%20Orbis%20Lacus_Bodamicus&hl=de&pg=PA117#v=onepage&q=Graesse%20Orbis%20Lacus_Bodamicus&f=false Johann Georg Theodor Graesse: Orbis latinus oder Verzeichniss der lateinischen Benennungen der bekanntesten Städte etc., Meere, Seen, Berge und Flüsse in allen Theilen der Erde nebst einem deutsch-lateinischen Register derselben Ein Supplement zu jedem lateinischen und geographischen Wörterbuche von J. G. Th. Graesse, Dresden 1861 (Verlag Schönfeld), Seite 117] {{Quellen}} pjpy0edg8enufgu30s2h1ip4ymq1va5 Brigantium 0 141435 10713906 9836963 2026-07-13T19:04:22Z Wamito 720 10713906 wikitext text/x-wiki == Brigantium ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Latein}} === {{Latein Substantiv Übersicht|Brigantium|Briganti|ī|n=1|Pl=0|Lokativ Singular=Brigantiī |Lokativ Plural=–}} {{Worttrennung}} :Bri·gan·ti·um, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=la}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Geografie]]:'' der römische Name der heutigen Stadt [[Bregenz]] am Bodensee {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bregenz}} }} {{Wortbildungen}} :[[Brigantinus]] {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=la|Brigantium (Austria)}} :[1] {{Lit-Langenscheidt: Großwörterbuch Latein|B=2|A=12}}, Seite 132, Artikel „Bregenz“, lateinisch wiedergegeben mit „Brigantium“ :[1] {{Lit-Georges: Kleines Handwörterbuch Deutsch – Lateinisch|A=7}}, Geographischer Anhang, Spalte 2866, Eintrag „Bregenz“, lateinisch wiedergegeben mit „Brigantium“ ouetdomanxad0mekud7us353fvqwyic 10713928 10713906 2026-07-13T19:22:06Z Wamito 720 10713928 wikitext text/x-wiki == Brigantium ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Latein}} === {{Latein Substantiv Übersicht|Brigantium|Briganti|ī|n=1|Pl=0|Lokativ Singular=Brigantiī |Lokativ Plural=–}} {{Nebenformen}} :[[Brigantia]] {{Worttrennung}} :Bri·gan·ti·um, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=la}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Geografie]]:'' der römische Name der heutigen Stadt [[Bregenz]] am Bodensee {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bregenz}} }} {{Wortbildungen}} :[[Brigantinus]] {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=la|Brigantium (Austria)}} :[1] {{Lit-Langenscheidt: Großwörterbuch Latein|B=2|A=12}}, Seite 132, Artikel „Bregenz“, lateinisch wiedergegeben mit „Brigantium“ :[1] {{Lit-Georges: Kleines Handwörterbuch Deutsch – Lateinisch|A=7}}, Geographischer Anhang, Spalte 2866, Eintrag „Bregenz“, lateinisch wiedergegeben mit „Brigantium“ 8holm4uhy2qohba3sagaa9coxz0pwuv Kaiserpfalz 0 141436 10713730 9442097 2026-07-13T15:54:24Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10713730 wikitext text/x-wiki == Kaiserpfalz ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Kaiserpfalz |Nominativ Plural=Kaiserpfalzen |Genitiv Singular=Kaiserpfalz |Genitiv Plural=Kaiserpfalzen |Dativ Singular=Kaiserpfalz |Dativ Plural=Kaiserpfalzen |Akkusativ Singular=Kaiserpfalz |Akkusativ Plural=Kaiserpfalzen }} {{Worttrennung}} :Kai·ser·pfalz, {{Pl.}} Kai·ser·pfal·zen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkaɪ̯zɐˌp͡falt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kaiserpfalz.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''Geschichte, mittelalterliches Königtum:'' eigentlich Königspfalz; ein Stützpunkt des herumreisenden Königs im Früh- und Hochmittelalter {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Kaiser]]'' und ''[[Pfalz]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Königspfalz]] {{Beispiele}} :[1] Auf ihrer Urlaubsreise in den Harz besuchten sie auch die alte, mittelalterliche ''Kaiserpfalz'' in Goslar. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ein Stützpunkt des herumreisenden Königs im Früh- und Hochmittelalter|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kungsgård}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} rxah5mtqs62270w4059neppp54y2zzb Aufenthaltsraum 0 143977 10713725 10562187 2026-07-13T15:51:00Z Engelberth87 257236 /* Übersetzungen */ Raum für Mitarbeiter 10713725 wikitext text/x-wiki == Aufenthaltsraum ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Aufenthaltsraum |Nominativ Plural=Aufenthaltsräume |Genitiv Singular=Aufenthaltsraums |Genitiv Singular*=Aufenthaltsraumes |Genitiv Plural=Aufenthaltsräume |Dativ Singular=Aufenthaltsraum |Dativ Singular*=Aufenthaltsraume |Dativ Plural=Aufenthaltsräumen |Akkusativ Singular=Aufenthaltsraum |Akkusativ Plural=Aufenthaltsräume }} {{Worttrennung}} :Auf·ent·halts·raum, {{Pl.}} Auf·ent·halts·räu·me {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯fʔɛnthalt͡sˌʁaʊ̯m}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Aufenthaltsraum.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Raum in einem Betrieb, einer Behörde oder dergleichen, wo Berechtigte/Mitarbeiter sich vorübergehend aufhalten können :[2] Raum, in dem sich Menschen länger aufhalten können {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Aufenthalt]],'' [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' und ''[[Raum]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Sozialraum]] :[1] [[Wohnraum]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Raum]] {{Beispiele}} :[1] Der ''Aufenthaltsraum'' müsste eigentlich besser ausgestattet sein. :[1] „Er schenkt Großmutter die Rose und begleitet sie ins Haus zum ''Aufenthaltsraum'' für Pfleger.“<ref> {{Literatur|Autor=Saša Stanišić| Titel =Herkunft | TitelErg= | Auflage= 8.| Übersetzer= | Verlag=Luchterhand Literaturverlag | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-630-87473-9}}, Seite 318.</ref> :[1] „In der Bretterbude mit den Coca-Cola- und den NuCrape-Schildern nimmt ein ''Aufenthaltsraum'' fast den größten Teil des Gebäudes ein.“<ref>{{Literatur |Autor=Marc Steadman |Titel=Schwarze Chronik|Übersetzer= Elisabeth Schnack|TitelErg=Ein Südstaaten-Dekameron|Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort= Frankfurt am Main |Jahr=1980 |ISBN= 3-596-22489-6|Seiten=128}}. Englisches Original 1970.</ref> :[2] Eine Abstellkammer ist kein ''Aufenthaltsraum''. :[2] „In einem kleinen ''Aufenthaltsraum'' leuchtete der rote Punkt an der Kaffeemaschine, die Kanne war so gut wie voll.“<ref>{{Literatur | Autor=Joachim Meyerhoff | Titel=Hamster im hinteren Stromgebiet | TitelErg=Alle Toten fliegen hoch. Teil 5. Roman | Verlag=Kiepenheuer & Witsch | Ort= Köln | Jahr=2020 |ISBN=978-3-462-00024-5 | Seiten=70.}}</ref> :[2] „Ich ging so leise ich konnte auf das Haus zu, aus dem ''Aufenthaltsraum'' hörte ich Klavierklänge.“<ref>{{Literatur | Autor=Kristin Valla |Titel=Das Haus über dem Fjord | TitelErg= Roman | Auflage= 4. |Übersetzer=Gabriele Haefs | Verlag=Kein & Aber | Ort=Zürich, Berlin | Jahr=2024 | ISBN=978-3-0369-6172-9 }}, Seite 274. Norwegisch 2019.</ref> :[2] „Birna führt ihn weiter durch eine kleine offene Küche und einen ''Aufenthaltsraum'', wo ein paar Heimbewohner gerade Radio hören.“<ref>{{Literatur|Autor=Jón Atli Jónasson| Titel=Schmerz| TitelErg=Ein Fall für Dora und Rado|Auflage= 2.|Übersetzer= Freyja Melsted| Verlag=Scherz|Ort=Frankfurt/Main |Jahr= 2024|ISBN= 978-3-651-00134-3 |Seiten= 163.}} Isländisches Original Reykjavík 2022.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Raum für Mitarbeiter|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|common room}}, {{Ü|en|recreation room}} *{{fr}}: {{Ü|fr|salle de détente|L=e}} {{f}}, {{Ü|fr|salle de repos|L=e}} {{f}}, {{Ü|fr|salle de séjour|salle de séjour|L=s}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|sala di ricreazione}} {{f}}, {{Ü|it|sala di ritrovo}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|sala de espera}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|uppehållsrum}} *{{es}}: {{Ü|es|sala de estar}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Raum, in dem sich Menschen länger aufhalten können|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[2] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} rl2hv634ez3fbj1cjw8kysqhzkgh9sj Kabelschacht 0 150084 10713679 10138892 2026-07-13T12:37:50Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10713679 wikitext text/x-wiki == Kabelschacht ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kabelschacht |Nominativ Plural=Kabelschächte |Genitiv Singular=Kabelschachtes |Genitiv Singular*=Kabelschachts |Genitiv Plural=Kabelschächte |Dativ Singular=Kabelschacht |Dativ Singular*=Kabelschachte |Dativ Plural=Kabelschächten |Akkusativ Singular=Kabelschacht |Akkusativ Plural=Kabelschächte }} {{Worttrennung}} :Ka·bel·schacht, {{Pl.}} Ka·bel·schäch·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkaːbl̩ˌʃaxt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kabelschacht.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ein [[Schacht]], in dem elektrische [[Kabel]] und [[Leitung]]en sicher und geschützt verlegt werden {{Herkunft}} :Kompositum aus den Substantiven ''[[Kabel]]'' und ''[[Schacht]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Kabelkanal]] {{Beispiele}} :[1] Im ''Kabelschacht'' befand sich ein scharfer Gegenstand, so wurden einige Leitungen beim Ziehen beschädigt. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Schacht, in dem elektrische Kabel und Leitungen sicher und geschützt verlegt werden|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|кабел канал}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kabelschackt}} *{{es}}: {{Ü|es|canal por cable}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} a0epbhlsfw9ygwvq29ibhnvvfc6xtu4 Kab 0 151109 10713676 9743198 2026-07-13T12:31:06Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10713676 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[kab]]}} == Kab ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kab |Nominativ Plural=Kab |Genitiv Singular=Kab |Genitiv Plural=Kab |Dativ Singular=Kab |Dativ Plural=Kab |Akkusativ Singular=Kab |Akkusativ Plural=Kab }} {{Worttrennung}} :Kab, {{Pl.}} Kab {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kap}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kab.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ap|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[althebräisch]]es [[Volumenmaß]], welches 1,116 l entsprach {{Herkunft}} :[[Entlehnung]] aus dem gleichbedeutenden [[Hebräisch]]: {{Hebr|כַּבּ|d-heb=kab}}<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 675</ref> {{Oberbegriffe}} :[1] [[Maß]], [[Maßangabe]], [[Maßeinheit]], [[Volumenmaß]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=althebräisches Volumenmaß, welches 1,116 l entsprach|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 675 {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Cab]], [[Kap]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Hebräischen (Deutsch)]] cacqa0vsm0v5pjcfqn0rmnsq7ll821v einwilligen 0 151451 10713992 10386949 2026-07-13T19:57:20Z ~2026-39571-44 259503 +fr:[[consentir]] +fr:[[céder]] +fr:[[accepter]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10713992 wikitext text/x-wiki == einwilligen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=willige ein |Präsens_du=willigst ein |Präsens_er, sie, es=willigt ein |Präteritum_ich=willigte ein |Partizip II=eingewilligt |Konjunktiv II_ich=willigte ein |Imperativ Singular=willige ein |Imperativ Plural=willigt ein |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :ein·wil·li·gen, {{Prät.}} wil·lig·te ein, {{Part.}} ein·ge·wil·ligt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯nˌvɪlɪɡn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-einwilligen.ogg}}, {{Audio|De-einwilligen2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] seine [[Zustimmung]] zu etwas geben {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Synonyme}} :[1] [[zustimmen]] {{Beispiele}} :[1] Nach mehrstündigen Verhandlungen ''willigte'' der Unterhändler endlich ''ein.'' :[1] „Die LKA-Ermittler ''willigten ein.''“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/panorama/justiz/justizaffaere-in-niedersachsen-ein-maulwurf-namens-cop-a-37c406be-9df0-4c88-a098-42e24e522d20 | Autor=Hubert Gude | Titel=Ein Maulwurf namens »Cop« | Tag=07 | Monat=12 | Jahr=2024 | Zugriff=2025-09-01 }}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Einwilligung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=seine Zustimmung zu etwas geben|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Ü|bg|позволявам}} *{{en}}: {{Ü|en|comply}} *{{eo}}: {{Ü|eo|konsenti}}, {{Ü|eo|akcepti}} *{{fr}}: {{Ü|fr|consentir}}, {{Ü|fr|céder}}, {{Ü|fr|accepter}} *{{it}}: {{Ü|it|acconsentire}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|HeQ}} *{{sv}}: {{Ü|sv|samtycka}}, {{Ü|sv|bifalla}} *{{es}}: {{Ü|es|aprobar}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} tgsti2jza97quvt33zk6tutqusb7sjt Kakaobohne 0 151898 10713740 9447149 2026-07-13T16:13:05Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10713740 wikitext text/x-wiki == Kakaobohne ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Kakaobohne |Nominativ Plural=Kakaobohnen |Genitiv Singular=Kakaobohne |Genitiv Plural=Kakaobohnen |Dativ Singular=Kakaobohne |Dativ Plural=Kakaobohnen |Akkusativ Singular=Kakaobohne |Akkusativ Plural=Kakaobohnen }} {{Worttrennung}} :Ka·kao·boh·ne, {{Pl.}} Ka·kao·boh·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kaˈkaʊ̯ˌboːnə}}, {{Lautschrift|kaˈkaːoˌboːnə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kakaobohne.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aʊ̯boːnə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Samen des Kakaobaumes, der zur Gewinnung von Rohstoffen (u.a. Schokolade, Kakaobutter) dient {{Herkunft}} :Kompositum aus den Substantiven ''[[Kakao]]'' und ''[[Bohne]]''; ''Bohne'' übertragen von [[Kaffeebohne]], siehe dieselbe<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}} Seite 459, Eintrag „Kaffeebohne“.</ref> {{Beispiele}} :[1] Aus den ''Kakaobohnen'' gewinnt man die Schokolade. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Samen des Kakaobaumes, der zur Gewinnung von Rohstoffen (u.a. Schokolade, Kakaobutter) dient|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Ü|bs|zrno kakaoa}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|cocoa bean}} *{{fr}}: {{Ü|fr|fève de cacao|fève de cacao|L=e}} {{f}}, {{Ü|fr|graine de cacao|graine de cacao|L=e}} {{f}} *{{lv}}: {{Ü|lv|kakao pupiņa}} *{{mk}}: {{Üt|mk|зрно од какао}} {{n}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|kakaobønne}} {{mf}} **{{nn}}: {{Ü|nn|kakaobønne}} {{f}}, {{Ü|nn|kakaobaune}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|ziarno kakao}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|какао боб}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kakaoböna}} *{{sr}}: {{Üt|sr|зрно какаоа|zrno kakaoa}} {{n}} *{{sh}}: {{Üt|sh|зрно какаоа|zrno kakaoa}} {{n}} *{{sk}}: {{Ü|sk|kakaový bôb}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|kakavovo zrno}} {{n}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|kakawowe zernko}} {{n}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|kakawowa buna}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|kakaový bob}} {{m}} *{{be}}: {{Üt|be|какава-баб|}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} ntr7juhy0gx02q0hbmbdfix7zwb1ewy tat 0 156122 10714024 10611485 2026-07-13T20:20:30Z Wamito 720 /* tat ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714024 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Tat]], [[tát]], [[tất]], [[tắt]]}} == tat ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :tat {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|taːt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-tat.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːt|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} * 1. Person Singular Indikativ Präteritum Aktiv des Verbs '''[[tun]]''' * 3. Person Singular Indikativ Präteritum Aktiv des Verbs '''[[tun]]''' {{Grundformverweis Konj|tun}} {{Ähnlichkeiten 1|[[taten]]}} == tat ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=tat |Plural=tats }} {{Worttrennung}} :tat, {{Pl.}} tats {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Großvater, Opa :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[tatta]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Großvater, Opa |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} == tat ({{Sprache|Türkisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Türkisch}} === {{Türkisch Substantiv Übersicht -a/-ı +(çfthskpş)|ta|d}} {{Worttrennung}} :tat, {{Pl.}} tat·lar {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|tat}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|tatˈlaɾ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Geschmack]] {{Beispiele}} :[1] Bu kötü haberlerden sonra adam: "Hayatın ''tadı'' tuzu kalmadı!" dedi. ::Nach den schlechten Nachrichten sagte der Mann: "Das Leben ist nicht mehr schön!" (wortwörtlich: "Das Leben hat keinen ''Geschmack'' [oder] Salz mehr") {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[tadı tuzu kalmamak|''tadı'' tuzu kalmamak]] {{Wortbildungen}} :[[tatla]], [[tatlı]], [[tatsız]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Geschmack|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Geschmack}} {{m}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|smak}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|smak}} {{u}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=tr}} :[1] {{Ref-CafeuniTr}} :[1] {{Ref-Pons|tr}} {{Quellen}} c80tbnobos4hnriclbyxlp3p4d76i48 Kam-Tai-Sprache 0 162946 10713886 9743329 2026-07-13T18:46:49Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10713886 wikitext text/x-wiki == Kam-Tai-Sprache ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Kam-Tai-Sprache |Nominativ Plural=Kam-Tai-Sprachen |Genitiv Singular=Kam-Tai-Sprache |Genitiv Plural=Kam-Tai-Sprachen |Dativ Singular=Kam-Tai-Sprache |Dativ Plural=Kam-Tai-Sprachen |Akkusativ Singular=Kam-Tai-Sprache |Akkusativ Plural=Kam-Tai-Sprachen }} {{Worttrennung}} :Kam-Tai-Spra·che, {{Pl.}} Kam-Tai-Spra·chen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kam-Tai-Sprache.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''nur Plural:'' [[Sprachfamilie]] innerhalb der [[Tai-Kadai-Sprache]]n, die aus 58 [[Sprache]]n besteht und in [[Südostasien]] und dem Süden [[China]]s verbreitet ist :[2] [[Sprache]], die Vertreter dieser Sprachfamilie ist {{Synonyme}} :[1] [[Kam-Tai]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Sprachfamilie]] :[2] [[Tai-Kadai-Sprache]] {{Unterbegriffe}} :[2] [[Laotisch]], [[Thailändisch]], [[Zhuang]] {{Beispiele}} :[1] Die ''Kam-Tai-Sprachen'' umfassen die meisten Sprachen der Tai-Kadai-Sprachen. :[2] Zhuang ist eine in Guangxi gesprochene ''Kam-Tai-Sprache'' mit 14 Millionen Sprechern. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Sprachfamilie innerhalb der Tai-Kadai-Sprachen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Kam-Tai}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Sprache, die Vertreter dieser Sprachfamilie ist|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Kam-Tai}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia|Tai-Kadai-Sprachen}}, Weiterleitung von ''[[w:Kam-Tai-Sprachen|Kam-Tai-Sprachen]]'' 2s27v9lmo3gg9sudr9f5l556069quxd vespertin 0 163531 10714065 10658947 2026-07-13T20:44:14Z Wamito 720 /* vespertin ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714065 wikitext text/x-wiki == vespertin ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{m}} === {{Okzitanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=vespertin |Plural=vespertins }} {{Worttrennung}} : {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=oc}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] die Jause, das Vesper {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=oc}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|Jause|}}, {{Übersetzungen umleiten||Vesper|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 963 == vespertin ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum Singular=vespertin |Femininum Singular=vespertina |Maskulinum Plural=vespertins |Femininum Plural=vespertinas }} {{Worttrennung}} :ves·per·tin, ves·per·ti·na, ves·per·tins, ves·per·ti·nas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun|literarisch}} abendlich :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|abendlich}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} r23l3a9y62mg6q9lppmnl8d3f4woork Kalenderwoche 0 165289 10713806 10150955 2026-07-13T17:38:49Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10713806 wikitext text/x-wiki == Kalenderwoche ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Kalenderwoche |Nominativ Plural=Kalenderwochen |Genitiv Singular=Kalenderwoche |Genitiv Plural=Kalenderwochen |Dativ Singular=Kalenderwoche |Dativ Plural=Kalenderwochen |Akkusativ Singular=Kalenderwoche |Akkusativ Plural=Kalenderwochen }} {{Worttrennung}} :Ka·len·der·wo·che, {{Pl.}} Ka·len·der·wo·chen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kaˈlɛndɐˌvɔxə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kalenderwoche.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] eine [[Woche]], beginnend mit Montag. Die Kalenderwochen werden dabei jedes Jahr durchnummeriert, Kalenderwoche 1 ist Anfang Januar. {{Abkürzungen}} :[1] [[KW]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Kalender]]'' und ''[[Woche]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Woche]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Kalenderjahr]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Zeiteinheit]], [[Zeitspanne]] {{Beispiele}} :[1] Die nächste Lieferung trifft in ''Kalenderwoche'' 16 ein. :[1] Die erste ''Kalenderwoche'' ist jene Woche, in der der erste Donnerstag des Jahres liegt. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=eine Woche, beginnend mit Montag|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|calendar week}} *{{fr}}: {{Ü|fr|semaine civile}} {{f}}, {{Ü|fr|semaine calendaire}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|календарная неделя}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kalendervecka}} *{{tr}}: {{Ü|tr|takvim haftası}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} 5bsd8er2lzsj3x2b8lzab6e2qxjx15m Kackbratze 0 167800 10713682 10578525 2026-07-13T12:43:41Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10713682 wikitext text/x-wiki == Kackbratze ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Kackbratze |Nominativ Plural=Kackbratzen |Genitiv Singular=Kackbratze |Genitiv Plural=Kackbratzen |Dativ Singular=Kackbratze |Dativ Plural=Kackbratzen |Akkusativ Singular=Kackbratze |Akkusativ Plural=Kackbratzen }} {{Worttrennung}} :Kack·brat·ze, {{Pl.}} Kack·brat·zen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkakˌbʁat͡sə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kackbratze.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{ugs.}}, ''[[derb]], [[abwertend]], Schimpfwort:'' eine unattraktive Person, meist eine Frau, beschreibt aber auch ein Kind oder einen Mann {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Bratze]] {{Beispiele}} :[1] „Krömer prägte den Begriff der ''"Kackbratze"'' für besonders niederträchtige Zeitgenossen.“<ref>[http://www.welt.de/die-welt/debatte/article4280348/Ach-Neukoelln.html „Ach, Neukölln“, Andrea Seibel, Welt Online, 08.08.09]</ref> :[1] „In der letzten Sendung küsste Tessa eine Kakerlake. Fiona: „Als ich das sah, dachte ich, da haben sich zwei gefunden: Kakerlake trifft ''Kackbratze.“''<ref>[http://www.bild.de/BILD/unterhaltung/TV/topmodel/2009/03/07/topmodel-kandidatin-tessa/fiona-laestert-ueber-sie-ab-zoff-bei-topmodels.html Schöner Zoff bei den „Topmodels“, Bild.de, 07.03.2009]</ref> :[1] „Wenn ich die alte ''Kackbratze,'' also diesmal Barth, schon morgens im Radio höre, ist der Tag schon gelaufen!“<ref>[http://books.google.de/books?id=L7WAQ-OP288C&pg=PA181&dq=Kackbratze&hl=de&ei=mf8cTK_uIsuVONX84bIM&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=6&ved=0CEQQ6AEwBQ#v=onepage&q=Kackbratze&f=false „Gegen die Gesamtscheiße“, Seite 181, Frau Schweinemett, BoD – Books on Demand, 2010] {{#isbn:3839149363}}</ref> :[1] „Ich hab weder Bart noch Brille und ich bin keine hässliche ''Kackbratze!''“<ref>[http://books.google.de/books?id=rX4hAQAAIAAJ&q=Kackbratze&dq=Kackbratze&hl=de&ei=mf8cTK_uIsuVONX84bIM&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=8&ved=0CE0Q6AEwBw „Millionär: der Roman“, Seite 138, Tommy Jaud, Scherz, 2007] {{#isbn:3502110336}}</ref> :[1] „Und erst Scheitel, dieser Wichser. Da stülpt man der alten ''Kackbratze'' einmal den Drömel ins Klo und schon folgt der Rachefeldzug des Rosettenknutschers.“<ref>[http://books.google.de/books?id=9THEqrxpiuIC&pg=PA141&dq=Kackbratze&hl=de&ei=wAAdTN7TEKGjOLLmqYEM&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2&ved=0CDAQ6AEwAQ#v=onepage&q=Kackbratze&f=false „Visionen in Grün“, Seite 141, Christian Flore, Lulu.com, 2007]</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[alt]]e ''Kackbratze'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=eine unattraktive Person, meist eine Frau, beschreibt aber auch ein Kind oder einen Mann|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} bmjn4eck74w6mvwh5clok25sg2kk0yl Kaffeefilter 0 168929 10713692 10314104 2026-07-13T13:09:52Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10713692 wikitext text/x-wiki == Kaffeefilter ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mn.}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus 1=m |Genus 2=n |Nominativ Singular 1=Kaffeefilter |Nominativ Singular 2=Kaffeefilter |Nominativ Plural=Kaffeefilter |Genitiv Singular 1=Kaffeefilters |Genitiv Singular 2=Kaffeefilters |Genitiv Plural=Kaffeefilter |Dativ Singular 1=Kaffeefilter |Dativ Singular 2=Kaffeefilter |Dativ Plural=Kaffeefiltern |Akkusativ Singular 1=Kaffeefilter |Akkusativ Singular 2=Kaffeefilter |Akkusativ Plural=Kaffeefilter }} {{Worttrennung}} :Kaf·fee·fil·ter, {{Pl.}} Kaf·fee·fil·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkafeˌfɪltɐ}}, ''auch, österreichisch nur:'' {{Lautschrift|kaˈfeːˌfɪltɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kaffeefilter.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|eːfɪltɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Gegenstand, der benutzt wird, um [[Kaffeepulver]] vom [[Kaffee]] (Getränk) durch [[filtern|Filtern]] zu trennen :[2] Tüte aus [[Fließpapier]], die man in den Kaffeefilter ([1]) legt {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Kaffee]]'' und ''[[Filter]]'' {{Synonyme}} :[2] [[Filtertüte]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Filter]] {{Beispiele}} :[1] Nach ihrem Kaffeeklatsch reinigte sie den ''Kaffeefilter.'' :[2] Der ''Kaffeefilter'' wurde bereits benutzt. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gegenstand, der benutzt wird, um Kaffeepulver vom Kaffee (Getränk) durch Filtern zu trennen |Ü-Liste= *{{it}}: {{Ü|it|filtro da caffè}} *{{ru}}: {{Üt|ru|фильтр для кофе}} {{m}}, {{Üt|ru|фильтр для кофемашины}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kaffetratt}} *{{cs}}: {{Ü|cs|kávový filtr}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Tüte aus Fließpapier, die man in den Kaffeefilter legt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|coffee filter}} *{{fr}}: {{Ü|fr|filtre à café}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|koffiefilter}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kaffefilter}} *{{es}}: {{Ü|es|filtro de café}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Filterkaffee]]}} qbe4vkid0t0q42i5xyphtkfn6ktw1rw Tessin 0 170740 10714023 10641106 2026-07-13T20:19:46Z Wamito 720 /* Tessin ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714023 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[tessin.]]}} {{Wort der Woche|23|2012}} == Tessin ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Tessin |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Tessins |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Tessin |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Tessin |Akkusativ Plural=— |Bild=Karte Lage Kanton Tessin 2026.png|mini|1|Lage des ''Tessins'' in der Schweiz }} {{Worttrennung}} :Tes·sin, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|tɛˈsiːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tessin.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Italienisch|italienischsprachiger]] [[Kanton]] der [[Schweiz]] {{Abkürzungen}} :[1] [[TI]] {{Herkunft}} :Der Kanton ''Tessin'' hat seinen Namen im 19. Jahrhundert vom Fluss [[#Substantiv, m, Toponym|Tessin]] erhalten, der durch das ''Tessin'' fließt.<ref>{{Literatur | Autor=Barbara Schaefer | Titel=Tessin | Verlag=DuMont Reiseverlag| Ort=Ostfildern | Jahr=2005 | ISBN=9783770159932 | Seiten=62 |Online={{GBS|enNgb1WngTEC|PA62|<US>|Hervorhebung=Tessin}}}}.</ref> {{Synonyme}} :[1] ''amtlich:'' Republik und Kanton Tessin {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gliedstaat]] ([[Kanton]]) {{Beispiele}} :[1] Der Kanton ''Tessin'' liegt im Süden der Schweiz. :[1] Wir besuchen bald Tante Ursina im ''Tessin.'' :[1] „FDP-Kantonalpräsident Walter Gianora betont, die guten politischen Kräfte sollten hinter Carobbio stehen, denn dies geschehe im Interesse des ganzen ''Tessins'' […]“.<ref>{{Per-NZZ Online | Online=http://www.nzz.ch/nachrichten/hintergrund/dossiers/wahlkampf_2011/bundesratswahlen/das_tessin_sehnt_sich_nach_seinem_bundesrat__oder_seiner_bundesraetin_1.13141590.html | Autor=Peter Jankovsky | Titel=Das Tessin sehnt sich nach «seinem» Bundesrat – oder «seiner» Bundesrätin | TitelErg=Die Kandidatur der SP-Nationalrätin Marina Carobbio gefällt jedoch nicht allen Parteien im Südkanton | Tag=28 | Monat=10 | Jahr=2011 | Zugriff=2012-01-22 }}</ref> :[1] „Im ''Tessin'' hat FDP-Parteipräsident Fulvio Pelli hat die Wiederwahl in den Nationalrat knapp geschafft.“<ref>{{Per-NZZ Online | Online=http://www.nzz.ch/marktplaetze/uebersicht/fulvio_pelli_schafft_wiederwahl_knapp_1.13100875.html | Titel=Fulvio Pelli schafft Wiederwahl knapp | TitelErg=FDP verliert aber ihren dritten Sitz im Tessin | Tag=24 | Monat=10 | Jahr=2011 | Zugriff=2012-01-22}}</ref> :[1] „Man neigt dazu, im ''Tessin'' vor lauter Romanik und Barock die Renaissance zu übersehen.“<ref>{{Per-NZZ Online | Online=http://www.nzz.ch/nachrichten/kultur/aktuell/von_bramantino_zu_luini_1.8554879.html | Autor=Roger Friedrich | Titel=Von Bramantino zu Luini | TitelErg=Tessiner Renaissance im Museum Züst in Rancate | Tag=4 | Monat=12 | Jahr=2010 | Zugriff=2012-01-22}}</ref> :[1] „Der einzige Kanton, der das Phänomen mittels einer Befragung zu quantifizieren versucht hat, ist das ''Tessin.''“<ref>{{Per-NZZ Online | Online=http://www.nzz.ch/nachrichten/politik/schweiz/eine_altenpf_legerin_fuer_weniger_als_2000_franken_1.9870687.html | Autor=Katharina Bracher | Titel=Eine Altenpflegerin für weniger als 2000 Franken | TitelErg=Osteuropäerinnen arbeiten zu Dumpinglöhnen als Privatpflegerinnen in der Schweiz – ab dem 1. Mai legal | Tag=13 | Monat=3 | Jahr=2011 | Zugriff=2012-01-22}}</ref> :[1] „Es fällt einem schwer zu glauben, dass sich bloss einen Steinwurf von der Ausfahrt Chiasso entfernt eine der schönsten Naturlandschaften des ''Tessins'' erstreckt, die Gole della Breggia.“<ref>{{Per-NZZ Online | Online=http://www.nzz.ch/nachrichten/politik/schweiz/vom_schandfleck_zum_vorzeigeobjekt_1.4481600.html | Autor=Omar Gisler | Titel=Vom Schandfleck zum Vorzeigeobjekt | TitelErg=Die Zementfabrik im Tessiner Naturpark Gole della Breggia wird abgerissen | Tag=11 | Monat=1 | Jahr=2010 | Zugriff=2012-01-22}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[im]] ''Tessin'' [[anlangen]], im ''Tessin'' [[arbeiten]], im ''Tessin'' [[aufhalten]], im ''Tessin'' [[aufwachsen]], das ''Tessin'' [[besuchen]], [[durchs]] ''Tessin'' [[fahren]] {{Wortbildungen}} :[[Tessiner]], [[Tessinerin]] :[1] [[tessinisch]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=italienischsprachiger Kanton der Schweiz|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Ü|bs|Tičino}} *{{bg}}: {{Üt|bg|Тичино|Tičino}} *{{da}}: {{Ü|da|Ticino}} *{{en}}: {{Ü|en|Ticino}} *{{eo}}: {{Ü|eo|Tiĉino}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Tessin}} *{{it}}: {{Ü|it|Ticino}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|Ticino}} *{{lv}}: {{Ü|lv|Tičīno}} *{{lt}}: {{Ü|lt|Tičinas}} *{{mk}}: {{Üt|mk|Тичино|Tičino}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|Ticino}} {{n}} *{{rm}}: {{Ü|rm|Tessin}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Тичино}} *{{sr}}: {{Üt|sr|Тичино}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|Тичино|Tičino}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|Ticino}} *{{sl}}: {{Ü|sl|Ticino}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|Ticino}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|Ticino}} *{{cs}}: {{Ü|cs|Ticino}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Тічино|Tičyno}} *{{be}}: {{Üt|be|Тычына}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Kanton Tessin}} :[1] {{Ref-Duden|Tessin_Kanton|Tessin}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Tessin}} {{Quellen}} {{Navigationsleiste Schweizer Kantone}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Tessin |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Tessins |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Tessin |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Tessin |Akkusativ Plural=— |Bild=Pavia fiume Ticino dal ponte coperto.jpg|mini|1|der ''Tessin'' bei [[Pavia]] }} {{Worttrennung}} :Tes·sin, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|tɛˈsiːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tessin.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] linker [[Nebenfluss]] des [[Po]], der von der [[Schweiz]] nach [[Norditalien]] fließt und dabei den [[Lago Maggiore]] durchquert {{Herkunft}} :Der Fluss ''Tessin'' wurde in der Antike ''[[Ticinus]]'' genannt.<ref>{{Wikipedia|Ticino (Fluss)}}</ref> Zur Herkunft der griechischen Form ''Tikinos'' wird nun vermutet, dass sie von der Wurzel ''teq-'' ‚[[fliehen]], [[laufen]]; [[fließen]]‘ abstamme.<ref>{{Literatur | Autor=Alfred Holder | Titel=Alt-celtischer Sprachschatz| Verlag=Teubner | Ort=Leipzig | Jahr=1904|Band=Band 2: I–T| Spalten=1834 }}; zitiert nach: {{Literatur | Autor=Josef Siegwart | Titel= Die Namen Lepontier, Adulas und Tessin als Geschichtsquellen| Sammelwerk=Der Geschichtsfreund: Mitteilungen des Historischen Vereins Zentralschweiz | Nummer= 126–127 |Herausgeber=Historischer Verein Zentralschweiz | Jahr=1973–1974 | Seiten=266}}</ref> Dieser Ansatz wird aber deswegen in Zweifel gezogen, weil sich anstelle von ''Tessin'' dann eher Formen wie ''Texin, Teksin'' oder ''Teggsin'' ergeben haben dürften und weil es bei einer solchen Etymologie viel mehr Flüsse des Namens ''Tessin'' geben müsste als dies tatsächlich der Fall ist.<ref name=GF_266>{{Literatur | Autor=Josef Siegwart | Titel= Die Namen Lepontier, Adulas und Tessin als Geschichtsquellen| Sammelwerk=Der Geschichtsfreund: Mitteilungen des Historischen Vereins Zentralschweiz | Nummer= 126–127 |Herausgeber=Historischer Verein Zentralschweiz | Jahr=1973–1974 | Seiten=266}}</ref> Wie die Silbe ''tik-'' in ''Ticinus'' erklärt werden kann, ist bislang unklar geblieben. In Bezug auf andere Gewässer wurde die Silbe an das [[altindisch]]e {{Üt|sa|देही|dehī-}} ‚[[Wall]], [[Damm]]‘ und das [[altgriechisch]]e ''{{Üt|grc|τεῖχος|teichos}}'' ‚[[Mauer]], [[Festung]], [[Wall]]‘ angeschlossen, so dass die Gewässer als solche angesehen werden können, deren Ufer mit Dämmen versehen wurden.<ref name=GF_266/> Diese Deutung lässt sich aber wohl nicht auf den ''Tessin'' übertragen.<ref>{{Literatur | Autor=Josef Siegwart | Titel= Die Namen Lepontier, Adulas und Tessin als Geschichtsquellen| Sammelwerk=Der Geschichtsfreund: Mitteilungen des Historischen Vereins Zentralschweiz | Nummer= 126–127 |Herausgeber=Historischer Verein Zentralschweiz | Jahr=1973–1974 | Seiten=266&nbsp;f.}}</ref> Mit letzter Sicherheit lässt sich die Herkunft des Flussnamens somit nicht klären, doch gibt es eine Theorie, mit der er sich vortrefflich deuten ließe: Wenn man ''Tessin'' aus ''Das-kinos'' oder ''Tas-kinos'' ‚der überlange [[See]]‘ rekonstruiert, wäre die erste Silbe [[balkanisch]]en Ursprungs und ginge auf ''daxa'' ‚[[Meer]], [[See]]‘ zurück, ein möglicherweise [[illyrisch]]es Wort.<ref name=GF_267>{{Literatur | Autor=Josef Siegwart | Titel= Die Namen Lepontier, Adulas und Tessin als Geschichtsquellen| Sammelwerk=Der Geschichtsfreund: Mitteilungen des Historischen Vereins Zentralschweiz | Nummer= 126–127 |Herausgeber=Historischer Verein Zentralschweiz | Jahr=1973–1974 | Seiten=267}}</ref> Der zweite Teil ''kinos'' wäre an das altgriechische ''{{Üt|grc|ἐκεῖνος|ekeinos}}'' ‚[[jener]]‘ und das [[keltisch]]e ''ceno'' ‚[[jenseits]], [[lang]], [[entlegen]]‘ anzuschließen.<ref name=GF_267/> {{Synonyme}} :[1] [[Ticino]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Fluss]] {{Beispiele}} :[1] Wir spazierten an den Ufern des ''Tessins.'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=linker Nebenfluss des Po, der von der Schweiz nach Norditalien fließt und dabei den Lago Maggiore durchquert|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|Тичино|Tičino}} *{{da}}: {{Ü|da|Ticino}} *{{egl}}: {{Ü|egl|Tizén}} *{{en}}: {{Ü|en|Ticino}} *{{it}}: {{Ü|it|Ticino}} *{{la}}: {{Ü|la|Ticinus}} *{{lt}}: {{Ü|lt|Tičinas}} *{{lmo}}: {{Ü|lmo|Tisin}} *{{nl}}: {{Ü|nl|Ticino}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|Ticino}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Тичино}} *{{scn}}: {{Ü|scn|Ticinu}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Тічіно|Tičino}} *{{be}}: {{Üt|be|Тычына|Tyčyna}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Ticino (Fluss)|Tessin}} :[1] {{Ref-Duden|Tessin_Fluss|Tessin}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Tessin}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Tes·sin, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|tɛˈsiːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tessin.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Stadt]] im [[Landkreis]] [[Rostock]], [[Mecklenburg-Vorpommern]], [[Deutschland]] :[2] [[Gemeinde]] im Landkreis [[Ludwigslust]]-[[Parchim]], Mecklenburg-Vorpommern, [[D]] :[3] [[Ortsteil]] von [[Kuhlen-Wendorf]] im Landkreis Ludwigslust-Parchim, Mecklenburg-Vorpommern, D :[4] Ortsteil von [[Wittendörp]] im Landkreis Ludwigslust-Parchim, Mecklenburg-Vorpommern, D :[5] deutsche Bezeichnung eines [[Dorf]]es in der [[Woiwodschaft]] [[Westpommern]], [[Polen]]; [[Cieszyn]] {{Herkunft}} :Es wird vermutet, dass ''Tessin'' auf das [[altpolabisch]]e ''*Těšin'' zurückgeht, das von einem [[Personennamen]] ''*Těš'' oder ''*Těša'' abstammt.<ref>{{Literatur | Autor= | Titel=Ortsnamen | Sammelwerk=Namenkundliche Informationen |Herausgeber=Ernst Eichler, Karlheinz Hengst, Dietlind Krüger| Verlag=Leipziger Universitätsverlag|Nummer= 87/88 | Jahr=2005 | Seiten=151}}</ref> {{Oberbegriffe}} :[1] [[Stadt]] :[1–5] [[Ort]], [[Siedlung]] {{Beispiele}} :[1] ''Tessin'' liegt in Deutschlands Nordosten. :[1–5] Ich bin in ''Tessin'' geboren. :[1–5] Ich habe in ''Tessin'' meinen Urlaub verbracht. :[1–5] Nach ''Tessin'' führen viele Wege. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1–5] [[in]] ''Tessin'' [[anlangen]], in ''Tessin'' [[arbeiten]], sich in ''Tessin'' [[aufhalten]], in ''Tessin'' [[aufwachsen]], ''Tessin'' [[besuchen]], [[durch]] ''Tessin'' [[fahren]], nach ''Tessin'' fahren, [[über]] ''Tessin'' [[fahren]], [[nach]] ''Tessin'' [[kommen]], nach ''Tessin'' [[gehen]], in ''Tessin'' [[leben]], nach ''Tessin'' [[reisen]], aus ''Tessin'' [[stammen]], in ''Tessin'' [[verweilen]], nach ''Tessin'' [[zurückkehren]] {{Wortbildungen}} :[[Tessiner]], [[Tessinerin]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Stadt im Landkreis Rostock, Mecklenburg-Vorpommern, Deutschland|Ü-Liste= *{{ru}}: {{Üt|ru|Тессин}} *{{sr}}: {{Üt|sr|Тесин}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Gemeinde im Landkreis Ludwigslust-Parchim, Mecklenburg-Vorpommern, D|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Ortsteil von Kuhlen-Wendorf im Landkreis Ludwigslust-Parchim, Mecklenburg-Vorpommern, D|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Ortsteil von Wittendörp im Landkreis Ludwigslust-Parchim, Mecklenburg-Vorpommern, D|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=deutsche Bezeichnung eines Dorfes in der Woiwodschaft Westpommern, Polen; Cieszyn|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Tessin (bei Rostock)|Tessin}} :[2–5] {{Wikipedia|Tessin (Begriffsklärung)}} :[1] [http://opentopomap.org/#map=13/54.02623/12.45850 Lage von Tessin auf opentopomap.org (Mitte des Browserfensters)] :[2] [http://opentopomap.org/#map=14/53.39787/10.85192 Lage von Tessin auf opentopomap.org (Mitte des Browserfensters)] :[3] [http://opentopomap.org/#map=13/53.72363/11.58955 Lage von Tessin auf opentopomap.org (Mitte des Browserfensters)] :[4] [http://opentopomap.org/#map=14/53.56249/11.02547 Lage von Tessin auf opentopomap.org (Mitte des Browserfensters)] :[*] {{Ref-UniLeipzig|Tessin}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} === {{Deutsch Nachname Übersicht}} {{Worttrennung}} :Tes·sin, {{Pl.}} Tes·sins {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|tɛˈsiːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|iːn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] deutschsprachiger [[Familienname]], Nachname {{Abkürzungen}} :[1] [[T.]] {{Herkunft}} :Der Familienname ''Tessin'' leitet sich von dem in [[Mecklenburg]] und [[Pommern]] mehrfach vorkommenden Ortsnamen ''Tessin'' ab.<ref>{{Lit-Gottschald: Deutsche Namenkunde|A=6}}, „Tessin“, Seite 489</ref> {{Bekannte Namensträger}} :[1] [[w:Georg Tessin|Georg Tessin]] {{Beispiele}} :[1] Hast du schon mit den ''Tessins'' besprochen, wann die Geburtstagsfeier stattfinden soll? :[1] Frau ''Tessin'' befindet sich derzeit auf einer Bohrinsel im Atlantik. :[1] Stimmt es, dass der alte ''Tessin'' ein neues Hüftgelenk hat? :[1] Gertrud rief ihrer Freundin Jutta über die Straße zu: „Hallo ''Tessin!'' Lange nicht gesehen!“ :[1] ''Tessins'' neuestes Hobby ist das Laubsägen. :[1] Herrn ''Tessins'' Karriere ist ins Stocken geraten. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Familienname, Nachname|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Tessin (Begriffsklärung)|Tessin}} :[1] {{Ref-Nachname|Tessin}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Tessin}} :[1] {{Lit-Gottschald: Deutsche Namenkunde|A=6}}, „Tessin“, Seite 489. :[1] {{Ref-MetaGenealogy}} :[1] [https://forebears.io/surnames/Tessin Tessin bei forebears.io] :[1] [http://www.verwandt.de/karten/absolut/Tessin.html Tessin bei verwandt.de (dort mit Links zu österreichischen, schweizerischen und polnischen Verteilungs-Karten)] :[1] [https://namenskarten.lima-city.at Namensverteilung in Österreich (Namen bitte eintragen)] {{Quellen}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} == Tessin ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=Tessin |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Tes·sin, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Tessin (italienischsprachiger Kanton in der Schweiz) :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Tessin}} (italienischsprachiger Kanton in der Schweiz) }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} mjdj8pdkk6qwvdn8zbjjt535x2hmmhd Kanadagans 0 174522 10713932 9808870 2026-07-13T19:27:18Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10713932 wikitext text/x-wiki == Kanadagans ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Kanadagans |Nominativ Plural=Kanadagänse |Genitiv Singular=Kanadagans |Genitiv Plural=Kanadagänse |Dativ Singular=Kanadagans |Dativ Plural=Kanadagänsen |Akkusativ Singular=Kanadagans |Akkusativ Plural=Kanadagänse |Bild=Canada-Goose-Szmurlo.jpg|mini|1|Kanadagans (''Branta canadensis'') }} {{Worttrennung}} :Ka·na·da·gans, {{Pl.}} Ka·na·da·gän·se {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkanadaˌɡans}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kanadagans.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Zoologie]], [[Ornithologie]]:'' eine [[Art]] der [[Gattung]] [[Meergans|Meergänse]] (''Branta'') in der Familie der [[Entenvogel|Entenvögel]] (''[[Anatidae]]'') {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Toponym ''[[Kanada]]'' und dem Substantiv ''[[Gans]]'' {{Synonyme}} :[1] ''wissenschaftlich:'' Branta canadensis {{Oberbegriffe}} :[1] [[Meergans]], [[Entenvogel]] {{Beispiele}} :[1] „Die ''Kanadagans'' wird etwas größer als die Graugans und ist damit die größte Gänseart, die in Europa in freier Wildbahn zu beobachten ist.“<ref>{{Wikipedia}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Art der Gattung Meergänse (Branta) in der Familie der Entenvögel (Anatidae)|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Canada goose}} *{{fr}}: {{Ü|fr|bernache du Canada}} *{{ru}}: {{Üt|ru|канадская казарка}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kanadagås}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}} :[*] {{Ref-PONS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|205956}} {{Quellen}} sgld56ht6q4daqr01u0klhzinj5cenb aviez 0 175303 10714149 10615364 2026-07-14T04:38:42Z Wamito 720 /* aviez ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714149 wikitext text/x-wiki == aviez ({{Sprache|Französisch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Französisch}} === {{Worttrennung}} :aviez {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|avje}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q150 (fra)-Lyokoï-aviez.wav}} {{Grammatische Merkmale}} *2. Person Plural Indikativ Imperfekt Aktiv des Verbs '''[[avoir]]''' {{Grundformverweis Konj|avoir|spr=fr}} == aviez ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=aviez |Plural=aviez }} {{Worttrennung}} :a·vi·ez, {{Pl.}} a·vi·ez {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Weißtanne (Abies alba) :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Weißtanne}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} {{Ähnlichkeiten}} :[[avez]], [[ayez]] 1edglis86rbmpw0tt4e403bpgn3oa5r Kabylisch 0 185160 10713681 9456737 2026-07-13T12:42:56Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10713681 wikitext text/x-wiki == Kabylisch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht -sch }} {{Worttrennung}} :Ka·by·lisch, {{Sg.2}} das Ka·by·li·sche, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌkaˈbyːlɪʃ}}, {{Sg.2}} {{Lautschrift|ˌkaˈbyːlɪʃə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kabylisch.ogg}}, {{Sg.2}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|yːlɪʃə|Deutsch}}, {{Reim|yːlɪʃ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] von 2–3 (nach neueren Untersuchungen 5,5<ref>{{Literatur| Autor=Salem Chaker | Titel=LE BERBERE DE KABYLIE (Algérie) | Herausgeber=Autorenkollektiv unter der Leitung von Salem Chaker | Sammelwerk=Encyclopédie berbère | Band=Band XXVI: Judaïsme–Kabylie | Verlag=EDISUD |Ort=Aix-en-Provence | Jahr=2004 | ISBN=978-2-7449-0452-3 | Seiten=4055–4066 | Online=PDF; [http://www.centrederechercheberbere.fr/tl_files/doc-pdf/kabyle_SC.pdf URL], abgerufen am 27. April 2012 (Französisch) }}.</ref>) Millionen, zumeist mehrsprachigen ([[Arabisch]], [[Französisch]]) Menschen gesprochene/r nordalgerische/r Berberdialekt/Berbersprache {{Abkürzungen}} :[1] ''ISO 639-2/3:'' [[kab]] {{Oberbegriffe}} :[1] ''nach unterschiedlichen Auffassungen entweder:'' [[Berberdialekt]], ''oder auch:'' [[Berbersprache]] {{Beispiele}} :[1] „Das allgemeine Resultat scheint zu sein, dass Temrht, Schilha, Ghadāmssi, ''Kabylisch'' u. s. w. als verschiedene Sprachen zu betrachten sind, unter einander nur verwandt wie etwa Portugiesisch, Spanisch und Italienisch.“<ref>{{Literatur| Autor=Dr. Heinrich Barth | Titel=Reisen und Entdeckungen in Nord- und Central-Afrika in den Jahren 1849 bis 1855 | Band=5. Band | Verlag=Justus Perthes | Ort=Gotha | Jahr=1858 | Seiten=596 | Online=Zitiert nach {{GBS|S4s9AAAAYAAJ|PA596|Hervorhebung=Kabylisch}} }}.</ref> :[1] „Im Jahre 1884 schickte ihn die Bibelgesellschaft nach Algier mit dem Auftrage, biblischen Text ins ''Kabylische'' zu übersetzen.“<ref>{{Literatur| Autor=Leo Meyer | Titel='''Sauerwein, G e o r g Julius Justus''', Linguist, * 15. Januar 1831 in Hannover, † 16. Dezember 1904 in Christiania | Herausgeber=Anton Bettelheim | Sammelwerk=Biographisches Jahrbuch und deutscher Nekrolog | Band=9. Band | Verlag=Georg Riemer | Ort=Berlin | Jahr=1906 | Seiten=227 | Online=Zitiert nach [http://www.archive.org/stream/BiographischesJahrbuchUndDeutscherNekrologBd091904#page/n231/mode/1up/search/Kabylische http://www.archive.org] }}.</ref> :[1] „Wir verständigten uns in unserer eigenen Sprache, einer merkwürdigen Mischung aus Arabisch, ''Kabylisch'' und Französisch.“<ref>{{Literatur| Autor=Renate Nestvogel | Titel=Aufwachsen in verschiedenen Kulturen | TitelErg=Weibliche Sozialisation und Geschlechterverhältnisse in Kindheit und Jugend | Auflage=1. | Verlag=Beltz | Ort=Weinheim/Basel | Jahr=2002 | ISBN=978-3-407-32010-0 | Seiten=118 | Online=Zitiert nach {{GBS|xBB3b1pICQQC|PA118|Hervorhebung=Kabylisch}} }}.</ref> :[1] „Die sprecherreichsten berber. Sprachen sind Tamaschek/Tamazight (3,5 Mio.), Taschelheit/Tachelhit (3,5 Mio.) und ''Kabylisch'' (3 Mio.).“<ref>{{Literatur| Autor=Harald Haarmann | Titel=Kleines Lexikon der Völker | TitelErg=Von Aborigines bis Zapoteken. Originalausgabe | Verlag=C.H. Beck | Ort=München | Jahr=2004 | ISBN=978-3-406-51100-4 | Seiten=86–87 | Online=Zitiert nach {{GBS|UfFQbeVwdZQC|PA86|Hervorhebung=Tamazight}} }}.</ref> {{Wortbildungen}} :[[kabylisch]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=von mehreren Millionen, zumeist mehrsprachigen Menschen gesprochene nordalgerische Berbersprache|Ü-Liste= *{{ar|DMG}}: **{{MHA}}: {{Üxx4|ar|اللهجة القبائلية|v=أَلْلَهْجَة ألْقَبائلِيَّة|d=al-lahǧa 'l-qabāʾīliyya|DMG=0}} {{f}} *{{ber}}: **{{kab}}: {{Üt|kab|ⵜⴰⴾⴱⴰⵉⵍⵉⵜ|Taqbaylit}} *{{en}}: {{Ü|en|Kabyle}}, {{Ü|en|Kabylian}} *{{fr}}: {{Ü|fr|kabyle}} {{m}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Kabylesch}} {{n}} *{{nl}}: {{Ü|nl|Kabylisch}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kabyliska}} }} {{Referenzen}} :[1] Prof. Dr. Mechthild Reh: ''Kabylisch.'' In: {{Lit-Glück: Metzler-Lexikon Sprache|A=4}}, Seite 316. :[1] {{Wikipedia|kabylische Sprache}} {{Quellen}} fa22pcmeechwgo74b2wrkhoobuyr7gg Kambium 0 189167 10713889 9459787 2026-07-13T18:51:03Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10713889 wikitext text/x-wiki == Kambium ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Kambium |Nominativ Plural=Kambien |Genitiv Singular=Kambiums |Genitiv Plural=Kambien |Dativ Singular=Kambium |Dativ Plural=Kambien |Akkusativ Singular=Kambium |Akkusativ Plural=Kambien |Bild=Cambium (PSF).jpg|mini|1|Schnitt durch einen Baumstamm, das ''Kambium'' ist schwarz gezeichnet }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Cambium]] {{Worttrennung}} :Kam·bi·um, {{Pl.}} Kam·bi·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkambi̯ʊm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kambium.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Botanik]]:'' [[Schicht]] embryonaler, teilungsfähiger [[Zelle]]n zwischen [[Holz]] ([[Xylem]]) und [[Bast]] ([[Phloem]]) bei [[zweikeimblättrig]]en Pflanzen {{Oberbegriffe}} :[1] [[Meristem]], [[Gewebe]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[faszikulär]]es Kambium, [[interfaszikulär]]es Kambium {{Beispiele}} :[1] Vom ''Kambium'' scheiden sich nach innen Holzzellen und nach außen Bastzellen ab. :[1] Das ''Kambium'' ist für das sekundäre Dickenwachstum von Gehölzen verantwortlich. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Schicht embryonaler, teilungsfähiger Zellen zwischen Holz und Bast bei zweikeimblättrigen Pflanzen|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Ü|bs|kambijum}} {{m}} *{{zh}}: {{Üt|zh|維管形成層|wéiguǎn xíngchéng céng}} *{{da}}: {{Ü|da|kambium}} *{{en}}: {{Ü|en|cambium}} *{{eo}}: {{Ü|eo|kambiumo}} *{{et}}: {{Ü|et|kambium}} *{{fi}}: {{Ü|fi|jälsi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|cambium}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|càmbium}} {{m}} *{{lv}}: {{Ü|lv|kambijs}} *{{mk}}: {{Üt|mk|камбијум|kambijum}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|cambium}} *{{no}}: {{Ü|no|kambium}} *{{pl}}: {{Ü|pl|kambium}} *{{ru}}: {{Ü|ru|камбий}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kambium}} *{{sr}}: {{Üt|sr|камбијум|kambijum}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|камбијум|kambijum}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|kambium}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|kambij}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|cámbium}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|kambium}} *{{uk}}: {{Üt|uk|камбій}} {{m}} *{{be}}: {{Üt|be|камбій|kambij}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Kambrium]]}} la2euymnzevatai82ji1scu39w19k75 Kohlrabi 0 206401 10714335 10713596 2026-07-14T06:53:13Z Peter Gröbner 84147 @[[Benutzer:Kfwernerb]]: Bitte verwende den Halbgeviert- als Bis-Strich. Gruß, Peter 10714335 wikitext text/x-wiki == Kohlrabi ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kohlrabi |Nominativ Plural=Kohlrabis |Genitiv Singular=Kohlrabis |Genitiv Plural=Kohlrabis |Dativ Singular=Kohlrabi |Dativ Plural=Kohlrabis |Akkusativ Singular=Kohlrabi |Akkusativ Plural=Kohlrabis |Bild=Chou rave 2.jpg|mini|1|''Kohlrabi'' |Bild 2 =AKohlrabi.jpg|mini|1| „blaue“ ''Kohlrabis''}} {{Worttrennung}} :Kohl·ra·bi, {{Pl.}} Kohl·ra·bis {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|koːlˈʁaːbi}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kohlrabi.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːbi|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Botanik}} [[zweijährig]]e [[krautig]]e Pflanze mit [[kugelig]]er [[Sprossknolle]], grob [[sägeförmig]] [[gezähnt]]en [[Laubblatt|Laubblättern]] und gelben [[vierzählig]]en [[Blüte]]n :[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} [[Kulurform]]en einer [[Unterart]] der [[Art]] [[Gemüsekohl]] :[3] {{K|Lebensmittel|Gemüse|aus Anbau}} im ersten [[Anbaujahr]] [[frisch]]e [[Sprossknolle]] mit [[Laubblatt|Laubblättern]], meist gekocht in Gemüse- und Eintopfgerichten {{Herkunft}} :von italienisch ''cavoli rape'' - ''Kohlrabis'' im 17./18. Jahrhundert entlehnt und im ersten Bestandteil an [[Kohl]] angelehnt.<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=3}}: „Kohlrabi“, Seite 425</ref> {{Synonyme}} :[1, 2] [[Oberkohlrabi]], [[Oberrübe]], [[Rübkohl]], [[Stängelrübe]], ''wienerisch'': [[Kohlrübe]]; ''wissenschaftlich:'' Brassica oleracea var. gongylodes {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gemüse]], [[Kohl]], [[Pflanze]] :[2] [[Kreuzblütenartige]], [[Kreuzblütler]], [[Kohl]], [[Gemüsekohl]] {{Beispiele}} :[1] Im Garten stehen noch einige Kohlköpfe und ''Kohlrabis''. :[2] Bei den heute angebauten Sorten des ''Kohlrabis'' neigen die Knollen weniger zum Verholzen oder Platzen. :[3] ''Kohlrabi'' kann man gekocht oder als Rohkost verzehren. :[3] Bei den ''Kohlrabis'' sollte man in der Küche auch die Blätter verwerten, sie haben gegenüber den Knollen wesentlich höhere Gehalte an Carotin, Mineralien und Vitaminen. :[3] „Pfingsten bereitete Mama Hackbraten mit ''Kohlrabi'' zu und als Nachtisch Karamelpudding.“<ref>{{Literatur | Autor= Gerhard Henschel | Titel= Kindheitsroman | TitelErg= | Verlag= Hoffmann und Campe | Ort= Hamburg |Jahr= 2004| Seiten= 172.|ISBN= 3-455-03171-4}}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Kohlrabigemüse]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=zweijährige krautige Pflanze mit kugeliger Sprossknolle|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|lakër rrepë}} {{f}} *{{hy}}: {{Üt|hy|կոլրաբի|kolrabi}} *{{bs}}: {{Ü|bs|keleraba}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|гулия|}} {{f}} *{{zh}}: {{Üt|zh|苤藍|piě lán}} *{{en}}: {{Ü|en|kohlrabi}}, {{Ü|en|German turnip}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kyssäkaali}} *{{fr}}: {{Ü|fr|chou-rave}} {{m}} *{{is}}: {{Ü|is|hnúðkál}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|cavolo rapa}} {{m}}, {{Ü|it|rapa}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|colrave}} {{f}} *{{hr}}: {{Ü|hr|keleraba}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|ravacaulus}} {{m}} *{{lv}}: {{Ü|lv|kolrābis}} *{{lt}}: {{Ü|lt|kaliaropė}}, {{Ü|lt|ropinis kopūstas}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Kolraf}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|келераба|keleraba}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|koolrabi}}, {{Ü|nl|bovengrondse koolraap}} {{m}} {{f}} *{{os}}: {{Üt|os|хабуста|habusta}} *{{pl}}: {{Ü|pl|kalarepa}} *{{pt}}: {{Ü|pt|couve-rábano}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|gulie}} {{f}} *{{ru}}: {{Ü|ru|кольраби}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kålrabbi}} *{{sr}}: {{Üt|sr|келераба|keleraba}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|келераба|keleraba}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|kaleráb}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|koleraba}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|kulrabij}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|kulirabij}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|colirrábano}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|kedluben}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|alabaş}} *{{uk}}: {{Üt|uk|кольрабі|kolʹrabi}} {{f}}, {{Üt|uk|калярепа|kaljarepa}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|karalábé}} *{{vi}}: {{Ü|vi|su hào}}, {{Ü|vi|xu hào}} *{{be}}: {{Üt|be|кальрабі|kalʹrabi}} {{f}} |Dialekttabelle= *[[Schwäbisch]]: Kohlräble }} {{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Kulturfomen einer Unterart der Art Gemüsekohl|Ü-Liste= }} {{Ü-Tabelle|3|G=Lebensmittel: Gemüse|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Kolkrabe]], [[Kohlrübe]]}} 71a40vluimhn6bxay8nk4tnbc6sf39e 10714355 10714335 2026-07-14T07:34:00Z Edfyr 39781 2 Kulturform: kein Plural 10714355 wikitext text/x-wiki == Kohlrabi ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kohlrabi |Nominativ Plural=Kohlrabis |Genitiv Singular=Kohlrabis |Genitiv Plural=Kohlrabis |Dativ Singular=Kohlrabi |Dativ Plural=Kohlrabis |Akkusativ Singular=Kohlrabi |Akkusativ Plural=Kohlrabis |Bild=Chou rave 2.jpg|mini|1|''Kohlrabi'' |Bild 2 =AKohlrabi.jpg|mini|1| „blaue“ ''Kohlrabis''}} {{Worttrennung}} :Kohl·ra·bi, {{Pl.}} Kohl·ra·bis {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|koːlˈʁaːbi}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kohlrabi.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːbi|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Botanik}} [[zweijährig]]e [[krautig]]e Pflanze mit [[kugelig]]er [[Sprossknolle]], grob [[sägeförmig]] [[gezähnt]]en [[Laubblatt|Laubblättern]] und gelben [[vierzählig]]en [[Blüte]]n :[2] {{K|Biologie|Taxonomie}} [[Kulturform]] einer [[Unterart]] der [[Art]] [[Gemüsekohl]] :[3] {{K|Lebensmittel|Gemüse|aus Anbau}} im ersten [[Anbaujahr]] [[frisch]]e [[Sprossknolle]] mit [[Laubblatt|Laubblättern]], meist gekocht in Gemüse- und Eintopfgerichten {{Herkunft}} :von italienisch ''cavoli rape'' - ''Kohlrabis'' im 17./18. Jahrhundert entlehnt und im ersten Bestandteil an [[Kohl]] angelehnt.<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=3}}: „Kohlrabi“, Seite 425.</ref> {{Synonyme}} :[1, 2] [[Oberkohlrabi]], [[Oberrübe]], [[Rübkohl]], [[Stängelrübe]], ''wienerisch'': [[Kohlrübe]]; ''wissenschaftlich:'' Brassica oleracea var. gongylodes {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gemüse]], [[Kohl]], [[Pflanze]] :[2] [[Kreuzblütenartige]], [[Kreuzblütler]], [[Kohl]], [[Gemüsekohl]] {{Beispiele}} :[1] Im Garten stehen noch einige Kohlköpfe und ''Kohlrabis''. :[2] Bei den heute angebauten Sorten des ''Kohlrabis'' neigen die Knollen weniger zum Verholzen oder Platzen. :[3] ''Kohlrabi'' kann man gekocht oder als Rohkost verzehren. :[3] Bei den ''Kohlrabis'' sollte man in der Küche auch die Blätter verwerten, sie haben gegenüber den Knollen wesentlich höhere Gehalte an Carotin, Mineralien und Vitaminen. :[3] „Pfingsten bereitete Mama Hackbraten mit ''Kohlrabi'' zu und als Nachtisch Karamelpudding.“<ref>{{Literatur | Autor= Gerhard Henschel | Titel= Kindheitsroman | TitelErg= | Verlag= Hoffmann und Campe | Ort= Hamburg |Jahr= 2004| Seiten= 172.|ISBN= 3-455-03171-4}}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Kohlrabigemüse]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=zweijährige krautige Pflanze mit kugeliger Sprossknolle|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|lakër rrepë}} {{f}} *{{hy}}: {{Üt|hy|կոլրաբի|kolrabi}} *{{bs}}: {{Ü|bs|keleraba}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|гулия|}} {{f}} *{{zh}}: {{Üt|zh|苤藍|piě lán}} *{{en}}: {{Ü|en|kohlrabi}}, {{Ü|en|German turnip}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kyssäkaali}} *{{fr}}: {{Ü|fr|chou-rave}} {{m}} *{{is}}: {{Ü|is|hnúðkál}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|cavolo rapa}} {{m}}, {{Ü|it|rapa}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|colrave}} {{f}} *{{hr}}: {{Ü|hr|keleraba}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|ravacaulus}} {{m}} *{{lv}}: {{Ü|lv|kolrābis}} *{{lt}}: {{Ü|lt|kaliaropė}}, {{Ü|lt|ropinis kopūstas}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Kolraf}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|келераба|keleraba}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|koolrabi}}, {{Ü|nl|bovengrondse koolraap}} {{m}} {{f}} *{{os}}: {{Üt|os|хабуста|habusta}} *{{pl}}: {{Ü|pl|kalarepa}} *{{pt}}: {{Ü|pt|couve-rábano}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|gulie}} {{f}} *{{ru}}: {{Ü|ru|кольраби}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kålrabbi}} *{{sr}}: {{Üt|sr|келераба|keleraba}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|келераба|keleraba}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|kaleráb}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|koleraba}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|kulrabij}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|kulirabij}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|colirrábano}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|kedluben}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|alabaş}} *{{uk}}: {{Üt|uk|кольрабі|kolʹrabi}} {{f}}, {{Üt|uk|калярепа|kaljarepa}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|karalábé}} *{{vi}}: {{Ü|vi|su hào}}, {{Ü|vi|xu hào}} *{{be}}: {{Üt|be|кальрабі|kalʹrabi}} {{f}} |Dialekttabelle= *[[Schwäbisch]]: Kohlräble }} {{Ü-Tabelle|2|G=Taxonomie: Kulturform einer Art Gemüsekohl|Ü-Liste= }} {{Ü-Tabelle|3|G=Lebensmittel: Gemüse|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Kolkrabe]], [[Kohlrübe]]}} 132m2ah3z5jpt0wjuqsh59fdg493qsy Kleeblatt 0 234079 10713799 10607109 2026-07-13T17:11:58Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} */ + 4. bedeutung 10713799 wikitext text/x-wiki == Kleeblatt ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Kleeblatt |Nominativ Plural=Kleeblätter |Genitiv Singular=Kleeblatts |Genitiv Singular*=Kleeblattes |Genitiv Plural=Kleeblätter |Dativ Singular=Kleeblatt |Dativ Singular*=Kleeblatte |Dativ Plural=Kleeblättern |Akkusativ Singular=Kleeblatt |Akkusativ Plural=Kleeblätter |Bild=Trifolium repens 07 ies.jpg|mini|1|ein typisches ''Kleeblatt'' vom Weißklee }} {{Worttrennung}} :Klee·blatt, {{Pl.}} Klee·blät·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkleːˌblat}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kleeblatt.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|eːblat|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ein einzelnes [[Blatt]] eines [[Vertreter]]s der Pflanzengattung ''Trifolium'' :[2] {{K|Straßenbau}} Form eines [[Autobahnkreuz]]es mit vier [[Schleife]]n :[3] {{K|umgangssprachlich}} das Symbol [[Johannskreuz]] (⌘) :[4] kleine Gruppe zusammengehöriger/kooperierender Personen {{Symbole}} :[3] [[⌘]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Klee]]'' und ''[[Blatt]]'' {{Synonyme}} :[3] [[Johannskreuz]], [[Tristramsknoten]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Blatt]], [[Organ]] :[1] [[Glücksbringer]], [[Glückssymbol]] :[2] [[Autobahnkreuz]], [[Kreuzung]] :[3] [[Symbol]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Glückskleeblatt]] {{Beispiele}} :[1] ''Kleeblätter'' sind in der Regel aus drei Blättchen zusammengesetzt. :[1] Ein vierblättriges ''Kleeblatt'' gilt als Glückssymbol. :[2] Das Frankfurter Kreuz ist ein ''Kleeblatt.'' :[3] Das ''Kleeblatt'' wird international zur Kennzeichnung von Sehenswürdigkeiten genutzt. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[dreiblättrig]]es ''Kleeblatt'', [[vierblättrig]]es ''Kleeblatt'' ({{Audio|De-vierblättriges Kleeblatt.ogg|Audio}}) {{Wortbildungen}} :[1] [[Kleeblattbogen]], [[kleeblattförmig]], [[Kleeblattkreuz]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ein einzelnes Blatt eines Vertreters der Pflanzengattung Trifolium|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|cloverleaf}}, {{Ü|en|shamrock}} *{{fr}}: {{Ü|fr|feuille de trèfle}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Kléiblat}} {{n}} *{{no}}: {{Ü|no|kløverblad}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|klöverblad}} *{{sk}}: {{Ü|sk|trojlístok}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|trojlístek}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Form eines Autobahnkreuzes mit vier Schleifen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|cloverleaf interchange}} *{{sv}}: {{Ü|sv|klöverblad}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=das Symbol Johannskreuz|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia}} :[1, 2, 4] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2, 4] {{Ref-FreeDictionary}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Teeblatt]]}} hxa336xff23fvg1t24rwamourw5z6un 10713800 10713799 2026-07-13T17:15:45Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} */ + beisp 10713800 wikitext text/x-wiki == Kleeblatt ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Kleeblatt |Nominativ Plural=Kleeblätter |Genitiv Singular=Kleeblatts |Genitiv Singular*=Kleeblattes |Genitiv Plural=Kleeblätter |Dativ Singular=Kleeblatt |Dativ Singular*=Kleeblatte |Dativ Plural=Kleeblättern |Akkusativ Singular=Kleeblatt |Akkusativ Plural=Kleeblätter |Bild=Trifolium repens 07 ies.jpg|mini|1|ein typisches ''Kleeblatt'' vom Weißklee }} {{Worttrennung}} :Klee·blatt, {{Pl.}} Klee·blät·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkleːˌblat}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kleeblatt.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|eːblat|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ein einzelnes [[Blatt]] eines [[Vertreter]]s der Pflanzengattung ''Trifolium'' :[2] {{K|Straßenbau}} Form eines [[Autobahnkreuz]]es mit vier [[Schleife]]n :[3] {{K|umgangssprachlich}} das Symbol [[Johannskreuz]] (⌘) :[4] kleine Gruppe zusammengehöriger/kooperierender Personen {{Symbole}} :[3] [[⌘]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Klee]]'' und ''[[Blatt]]'' {{Synonyme}} :[3] [[Johannskreuz]], [[Tristramsknoten]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Blatt]], [[Organ]] :[1] [[Glücksbringer]], [[Glückssymbol]] :[2] [[Autobahnkreuz]], [[Kreuzung]] :[3] [[Symbol]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Glückskleeblatt]] {{Beispiele}} :[1] ''Kleeblätter'' sind in der Regel aus drei Blättchen zusammengesetzt. :[1] Ein vierblättriges ''Kleeblatt'' gilt als Glückssymbol. :[2] Das Frankfurter Kreuz ist ein ''Kleeblatt.'' :[3] Das ''Kleeblatt'' wird international zur Kennzeichnung von Sehenswürdigkeiten genutzt. :[4] „Es war dasselbe ''Kleeblatt'' wie am Abend zuvor, der Latino mit dem Porkpie hatte allem Anschein nach das Sagen.“<ref>{{Literatur |Autor=Jo Nesbø|Titel= Minnesota| TitelErg= Kriminalroman|Übersetzer= Günther Frauenlob| Auflage= 3.|Verlag= Ullstein|Ort= Berlin |Jahr=2026| Seiten= 132.|ISBN=978-3-550-20309-1}} Norwegisch 2025.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[dreiblättrig]]es ''Kleeblatt'', [[vierblättrig]]es ''Kleeblatt'' ({{Audio|De-vierblättriges Kleeblatt.ogg|Audio}}) {{Wortbildungen}} :[1] [[Kleeblattbogen]], [[kleeblattförmig]], [[Kleeblattkreuz]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ein einzelnes Blatt eines Vertreters der Pflanzengattung Trifolium|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|cloverleaf}}, {{Ü|en|shamrock}} *{{fr}}: {{Ü|fr|feuille de trèfle}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Kléiblat}} {{n}} *{{no}}: {{Ü|no|kløverblad}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|klöverblad}} *{{sk}}: {{Ü|sk|trojlístok}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|trojlístek}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Form eines Autobahnkreuzes mit vier Schleifen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|cloverleaf interchange}} *{{sv}}: {{Ü|sv|klöverblad}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=das Symbol Johannskreuz|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia}} :[1, 2, 4] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2, 4] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Teeblatt]]}} t4b25252qyb3jjggrcqre6t6x3or0v6 Lucerna 0 246215 10714081 10622396 2026-07-13T20:55:26Z Wamito 720 /* Lucerna ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714081 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[lucerna]]}} == Lucerna ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Singular= Lucerna |Plural= — |Genus=f |Toponym=1 }} {{Worttrennung}} :Lu·cer·na, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] die schweizerische Stadt Luzern {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|Luzern|1}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|Lucerna}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Alemany - Català|A=1}}, Seite 657&nbsp;f., Anhang „Llista general de topònims i antropònims“ == Lucerna ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Latein}} === {{Latein Substantiv Übersicht|Lucerna|Lucern|ae|n=0|Pl=0}} {{Worttrennung}} :Lu·cer·na, {{kPl.}} {{Bedeutungen}} :[1] ''neulateinisch:'' die schweizerische Stadt [[Luzern]] {{Synonyme}} :[1] [[Luceria]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=neulateinisch: die schweizerische Stadt Luzern|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Luzern}} *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=la|Lucerna (Helvetia)|Lucerna}} :[1] [http://books.google.de/books?id=_bQvtME8F3YC&dq=Graesse%20Orbis%20Lucerna&hl=de&pg=PA127#v=onepage&q=Graesse%20Orbis%20Lucerna&f=false Georg Theodor Graesse: Orbis latinus oder Verzeichniss der lateinischen Benennungen der bekanntesten Städte etc., Meere, Seen, Berge und Flüsse in allen Theilen der Erde nebst einem deutsch-lateinischen Register derselben Ein Supplement zu jedem lateinischen und geographischen Wörterbuche von J.G. Th. Graesse, Dresden 1861 (Verlag Schönfeld), Seite 127] [[Kategorie:Neulatein]] == Lucerna ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=Lucerna |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Lu·cer·na, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Luzern (Stadt in der Schweiz) :[2] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Luzern (Kanton in der Schweiz) :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Luzern}} (Stadt in der Schweiz) }} {{Ü-Tabelle|2|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Luzern}} (Kanton in der Schweiz) }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-UdGDV}} :[1, 2] {{Ref-UdGDP}} :[1, 2] {{Ref-Pledarigrond}} 84kd7tykuh2hsytbj65remr19u3bzfd Brema 0 246266 10714074 10615535 2026-07-13T20:48:44Z Wamito 720 /* Brema ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714074 wikitext text/x-wiki == Brema ({{Sprache|Italienisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Italienisch}} === {{Italienisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=Brema |Plural=— }} {{Worttrennung}} :Bre·ma, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Geographie]]:'' deutsche Hansestadt und Bundesland {{Oberbegriffe}} :[1] [[città]], [[metropoli]], [[città-stato]] {{Beispiele}} :[1] „''Brema'' è situata sulle rive del Weser a circa 60 km prima del punto in cui il fiume sfocia nel Mare del Nord.“<ref>{{Wikipedia|Brema|spr=it|oldid=78108162}}</ref> ::''Bremen'' liegt an den Ufern der Weser etwa 60 km von deren Mündung in die Nordsee entfernt. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] Consolato Onorario d’Italia a ''Brema'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bremen}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=it|Brema}} :[1] {{Ref-Pons|it}} :[1] {{Ref-Leo|it}} {{Quellen}} == Brema ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Katalanisch}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Singular= Brema |Plural= }} {{Worttrennung}} :Bre·ma, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Geografie]]:'' die norddeutsche Stadt Bremen {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Katalanisch}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die norddeutsche Stadt Bremen |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bremen}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=ca|Brema}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Alemany - Català|A=1}}, Seite 657&nbsp;f., Anhang „Llista general de topònims i antropònims“ == Brema ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Latein}} === {{Latein Substantiv Übersicht|Brema|Brem|ae|n=0|Pl=0}} {{Worttrennung}} :Bre·ma, {{Gen.}} Bre·mae {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=la|neulateinisch|Geografie}} die norddeutsche Stadt Bremen :[2] {{K|spr=la|neulateinisch|Geografie}} das norddeutsche Bundesland Bremen {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} {{Wortbildungen}} :[1] [[Bremensis]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=neulateinisch: die norddeutsche Stadt Bremen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bremen}} *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=neulateinisch: das norddeutsche Bundesland Bremen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bremen}} *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia|spr=la}} :[1] {{Lit-Langenscheidt: Großwörterbuch Latein|B=2|A=12}}, Seite 132, Artikel „Bremen“, lateinisch wiedergegeben mit „Brema“ :[1] {{Lit-Georges: Kleines Handwörterbuch Deutsch – Lateinisch|A=7}}, Geographischer Anhang, Spalte 2865, Eintrag „Bremen“, lateinisch wiedergegeben mit „Brema“ {{Bundesländer Deutschland (Latein)}} == Brema ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=Brema |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Bre·ma, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bremen}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} == Brema ({{Sprache|Polnisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Polnisch}} === {{Polnisch Substantiv Übersicht |Nominativ Singular=Brema |Genitiv Singular=Bremy |Dativ Singular=Bremie |Akkusativ Singular=Bremę |Instrumental Singular=Bremą |Lokativ Singular=Bremie |Vokativ Singular=Bremo |Nominativ Plural=— |Genitiv Plural=— |Dativ Plural=— |Akkusativ Plural=— |Instrumental Plural=— |Lokativ Plural=— |Vokativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Bre·ma, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbrɛma}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Pl-Brema.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Bundesland in Deutschland; Bremen :[2] Stadt in Deutschland; Bremen {{Synonyme}} :[1] [[Wolne Hanzeatyckie Miasto Brema]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[kraj związkowy]] :[2] [[miasto]] {{Beispiele}} :[1] {{Wortbildungen}} :[2] [[bremenka]], [[bremeńczyk]], [[bremeński]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|1|Bremen|2}} {{n}} :{{Übersetzungen umleiten|2|Bremen|1}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=pl|Brema (kraj związkowy)}} :[2] {{Wikipedia|spr=pl|Brema}} :[1] {{Ref-Pons|pl|Brema}} :[1] {{Lit-KSNG: Nazewnictwo geograficzne świata|A=1|B=12}}, Seite 148. :[2] {{Lit-KSNG: Nazewnictwo geograficzne świata|A=1|B=12}}, Seite 149. :[*] {{Ref-SO-PWN|Brema}} rpsorr9ytl284vjz4xmxw5q8rk1p7cn scalpel 0 248138 10714133 10681629 2026-07-14T04:27:00Z Wamito 720 /* scalpel ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714133 wikitext text/x-wiki == scalpel ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Englisch}} === {{Englisch Substantiv Übersicht |Singular=scalpel |Plural=scalpels |Bild 1=Skalpel.jpg|240px|1|A ''scalpel'' }} {{Worttrennung}} :scal·pel, {{Pl.}} scal·pels {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈskælpəl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-scalpel.oga|spr=us}} {{Bedeutungen}} :[1] in der Chirurgie eingesetztes, kleines Messer zum Durchtrennen von Gewebe {{Herkunft}} :siehe ''[[Skalpell]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[knife]] {{Beispiele}} :[1] „Surgical ''scalpels'' consist of two parts, a blade and a handle.“<ref>{{Wikipedia|spr=en}}</ref> ::Chirurgische ''Skalpelle'' bestehen aus zwei Teilen, einer Klinge und einem Griff. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=in der Chirurgie eingesetztes, kleines Messer zum Durchtrennen von Gewebe|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Skalpell}} {{n}} *{{fr}}: {{Ü|fr|bistouri}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|bisturi}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|escalpelo}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en}} :[1] {{Ref-MWD}} :[1] {{Ref-Dictionary}} :[1] {{Ref-Pons|en}} :[1] {{Ref-dictcc}} :[1] {{Ref-Leo|en}} {{Quellen}} == scalpel ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=scalpel |Plural=scalpels }} {{Worttrennung}} :scal·pel, {{Pl.}} scal·pels {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Skalpell :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Skalpell}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} p17u6k13v25g0lgfnbaqbxm2g9bf6ca Dunkel 0 248637 10714362 10542452 2026-07-14T08:33:59Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} */ + beisp 10714362 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[dunkel]], [[Dünkel]]}} == Dunkel ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Dunkel |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Dunkels |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Dunkel |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Dunkel |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Dun·kel, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʊŋkl̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Dunkel.ogg}}, {{Audio|De-at-dunkel.ogg|Dunkel|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|ʊŋkl̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|geh.}} [[lichtarm]]er oder [[völlig]] [[lichtlos]]er [[Zustand]], in dem sich etwas [[befinden|befindet]] oder der etwas [[auszeichnen|auszeichnet]] :[2] {{K|übertragen}} die an etwas [[anhaften]]de [[Undurchschaubarkeit]], [[Rätselhaftigkeit]], [[Ungewissheit]], [[Zweifelhaftigkeit]] {{Herkunft}} :[[Ableitung]] des Substantivs vom Adjektiv ''[[dunkel]]'' durch [[Konversion]] {{Synonyme}} :[1] [[Dunkelheit]], [[Düsterkeit]], [[Düsternis]], [[Finstere]], [[Finsterkeit]], [[Finsternis]], [[Schwärze]] :[2] [[Obskurität]], [[Rätselhaftigkeit]], [[Undurchschaubarkeit]], [[Zweifelhaftigkeit]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Helle]], [[Helligkeit]], [[Lichtflut]], [[Lichtfülle]] :[2] [[Klarheit]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Abenddunkel]], [[Morgendunkel]] {{Beispiele}} :[1] Im ''Dunkel'' dieses Zimmers kann man das Fürchten kriegen. :[1] Das ''Dunkel'' der Nacht war so undurchdringlich, dass wir unzählige Male vom Weg abkamen. :[1] Schon bald hüllte uns das ''Dunkel'' des Waldes ein. :[1] Ganz unerwartet brach das ''Dunkel'' der Nacht über uns herein. :[1] „Den Blick in das ''Dunkel'' vor dem Fenster vertieft, geht sie in Gedanken zurück zu den Tagen und Wochen im Frühjahr 1950.“<ref>{{Literatur | Autor=Mechtild Borrmann | Titel=Grenzgänger | TitelErg=Die Geschichte einer verlorenen deutschen Kindheit. Roman | Verlag=Droemer | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-426-30608-6 | Seiten=142.}}</ref> :[1] „Ja, manchmal fühlte es sich so an, als würde das ''Dunkel'' aus dem Fluss emporsteigen.“<ref>{{Literatur |Autor=Jo Nesbø|Titel= Minnesota| TitelErg= Kriminalroman|Übersetzer= Günther Frauenlob| Auflage= 3.|Verlag= Ullstein|Ort= Berlin |Jahr=2026| Seiten= 139.|ISBN=978-3-550-20309-1}} Norwegisch 2025.</ref> :[2] Das ''Dunkel'' um Alice’ Verschwinden lichtet sich. :[2] Jakob hatte stets beharrlich geschwiegen, wenn jemand versucht hatte, das ''Dunkel'' seiner Vergangenheit etwas zu ergründen. :[2] Das ''Dunkel'' der Vergessenheit senkte sich allmählich über die Geschehnisse. {{Redewendungen}} :[2] [[Licht ins Dunkel bringen|Licht ins ''Dunkel'' bringen]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] das ''Dunkel'' der [[Nacht]] :[1] im ''Dunkel'' der Nacht ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=lichtarmer oder völlig lichtloser Zustand, in dem sich etwas befindet oder der etwas auszeichnet|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|dark}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{pt}}: {{Ü|pt|escuro}} {{m}}, {{Ü|pt|escuridão}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|întuneric}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|тьма}} {{f}}, {{Üt|ru|темнота}} {{f}}, {{Üt|ru|мрак}} {{m}}, {{Üt?|ru|тьма}} {{f}}, {{Üt|ru|мрак}} {{m}}, {{Üt|ru|тёмный лес}} {{m}}, {{Üt|ru|неизвестность}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|dunkel}} {{n}}, {{Ü|sv|mörker}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{cs}}: {{Ü|cs|tma}} {{f}}, {{Ü|cs|temnota}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=die an etwas anhaftende Undurchschaubarkeit, Rätselhaftigkeit, Ungewissheit, Zweifelhaftigkeit|Ü-Liste= *{{ro}}: {{Ü|ro|întuneric}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt?|ru|тьма}} {{f}}, {{Üt|ru|мрак}} {{m}}, {{Üt|ru|тёмный лес}} {{m}}, {{Üt|ru|неизвестность}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|dunkel}} {{n}}, {{Ü|sv|mörker}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-Grimm|Dunkel|id=GD05601}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Dünkel]], [[Dunkeln]]|Anagramme=[[dunkle]], [[Dunkle]], [[ulkend]]}} 0yaczbfla204y7bd93ha9hxf4hxwoa6 Kaliber 0 250199 10713809 10337326 2026-07-13T17:42:39Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10713809 wikitext text/x-wiki == Kaliber ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Kaliber |Nominativ Plural=Kaliber |Genitiv Singular=Kalibers |Genitiv Plural=Kaliber |Dativ Singular=Kaliber |Dativ Plural=Kalibern |Akkusativ Singular=Kaliber |Akkusativ Plural=Kaliber }} {{Worttrennung}} :Ka·li·ber, {{Pl.}} Ka·li·ber {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌkaˈliːbɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kaliber.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːbɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Innendurchmesser]] des [[Lauf]]es einer [[Feuerwaffe]] beziehungsweise [[Durchmesser]] eines [[Projektil]]s :[2] ''übertragen, umgangssprachlich:'' [[Wesensart]], [[Format]] :[3] Baureihe eines mechanischen Uhrwerkes mit dazugehörigem Herstellercode<ref> {{Wikipedia|Kaliber (Uhr)}}</ref> {{Abkürzungen}} :[1] [[Kal.]] {{Herkunft}} :im 17. Jahrhundert entlehnt aus [[französisch]] ''{{Ü|fr|calibre}},'' das über [[italienisch]] ''{{Ü|it|calibro}}'' von arabisch ''qālib'' „Form, Modell, Schusterleisten“ stammt, einer Entlehnung des griechischen {{Üt|grc|καλοπόδιον}}/{{Üt|grc|καλαπόδιον}} „Schusterleisten“<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Kaliber “, Seite 462.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Kalibermaß]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Großkaliber]], [[Kleinkaliber]] {{Beispiele}} :[1] Die Tatwaffe hatte ''Kaliber'' 9. :[2] Ihr neuer Freund war von einem ganz anderen ''Kaliber'' als sein Vorgänger. :[2] „Ein goldenes Armband am linken Handgelenk ließ Lucien das finanzielle ''Kaliber'' seines Gesprächspartners ahnen.“<ref>{{Literatur | Autor=Fiston Mwanza Mujila | Titel= Tram 83 |TitelErg=| Verlag= Zsolnay| Ort= Wien |Auflage= | Jahr= 2016 | ISBN=978-3-552-05797-5 | Seiten=46. Französisches Original 2014.}}</ref> :[2] „Zugegeben, es ist ein bisschen eng, wenn wir beide drin sind, Ruby ist ein ganz schönes ''Kaliber'', aber ich hab da schon viel Spaß beim Planschen gehabt.“<ref>{{Literatur | Autor=Bill Naughton | Titel= Alfie | Verlag= Rowohlt | Jahr= 2015| Übersetzer=Marcus Gärtner, Kathrin Passig |Online=Zitiert nach {{GBS|TqiaBAAAQBAJ|PT102|Hervorhebung=Kaliber}}}}.</ref> :[3] „Darüber hinaus ist die ursprüngliche Fliegeruhr mit einem Uhrwerk ''Kaliber'' 83 und einer Drehlünette mit Merkpfeil ausgestattet.“<ref>{{Literatur | Autor=Björn Stüwe | Titel=Produktklassiker | Verlag=Springer | Jahr=2009 | Seiten=62| Online=Zitiert nach {{GBS|nQp0CTwZhkYC|PA62|Hervorhebung=Kaliber}}}}.</ref> :[1] „Das Geschütz wurde im Jahr 1411 in Braunschweig gegossen, wog gut 8000 Kilo und soll durch ein knapp drei Meter langes Rohr mit einem ''Kaliber'' von 76 Zentimetern schwere Steinkugeln verschossen haben.“<ref>{{Literatur | Autor=Bruno Preisendörfer| Titel=Als unser Deutsch erfunden wurde |TitelErg=Reise in die Lutherzeit|Auflage= 7.| Verlag=Galiani | Ort=Berlin | Jahr=2016 | ISBN =978-3-86971-126-3}}, Seite 86&nbsp;f.</ref> {{Wortbildungen}} :[1] [[großkalibrig]], [[kalibrieren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Innendurchmesser des Laufes einer Feuerwaffe beziehungsweise Durchmesser eines Projektils |Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|kaliber}} *{{en}}: {{Ü|en|calibre}}, {{amer.|:}} {{Ü|en|caliber}} *{{eo}}: {{Ü|eo|kalibro}} *{{fr}}: {{Ü|fr|calibre}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|διαμέτρημα|diamétrima}} {{n}} *{{is}}: {{Ü|is|kaliber}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|calibro}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|kaliber}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|calibre}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|калибр}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kaliber}} *{{sl}}: {{Ü|sl|kaliber}} *{{es}}: {{Ü|es|calibre}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|kalibr}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=übertragen, umgangssprachlich: Wesensart, Format |Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|kalibro}} *{{is}}: {{Ü|is|kalíber}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kaliber}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Baureihe eines mechanischen Uhrwerkes mit dazugehörigem Herstellercode|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[3] {{Wikipedia|Kaliber (Uhr)}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Kaliberg]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]] 0hidnni1jfkvbx2jy98t40sws0rpgkh Geobotanik 0 255074 10713808 10508246 2026-07-13T17:42:24Z Zangala 19445 +ru:[[геоботаника]] +ka:[[გეობოტანიკა]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10713808 wikitext text/x-wiki == Geobotanik ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Geobotanik |Nominativ Plural=- |Genitiv Singular=Geobotanik |Genitiv Plural=- |Dativ Singular=Geobotanik |Dativ Plural=- |Akkusativ Singular=Geobotanik |Akkusativ Plural=- }} {{Worttrennung}} :Geo·bo·ta·nik, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡeːoboˌtaːnɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Geobotanik.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Biologie}} [[Teilgebiet]] der Botanik, das die Pflanzen nicht isoliert, sondern in ihrer jeweiligen Konkurrenzsituation an ihrem jeweiligen Standort untersucht {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[geo-]]'' und dem Substantiv ''[[Botanik]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Pflanzengeografie]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Biogeografie]] {{Beispiele}} :[1] Erich Oberdorfer<ref>gemeint ist der Freiburger Botaniker [[w:Erich Oberdorfer|Erich Oberdorfer]]</ref> war ein weithin bekannter Vertreter der ''Geobotanik.'' :[1] „Eigentlich studiert sie ''Geobotanik,'' in Hannover, aber eigentlich hat sie ja auch mit dem Rauchen aufgehört.“<ref>{{Literatur|Autor=Edgar Rai|Titel=Nächsten Sommer. 3. Auflage|Verlag=Aufbau Verlag|Ort= Berlin |Jahr=2011|}}, Seite 39. ISBN 978-3-458-7466-2732-8.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Teilgebiet der Botanik, das die Pflanzen in ihrer jeweiligen Konkurrenzsituation untersucht|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{ka}}: {{Üt|ka|გეობოტანიკა|geobotanika}} *{{ru}}: {{Üt|ru|геоботаника}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|geobotanik}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Lit-Herder: Lexikon der Biologie|A=1}}, Band 2, Seite 115 f, Artikel „Botanik“, dort auch der Fachterminus „Geobotanik“ {{Quellen}} 6w85b2rdbd7fm32beg61uipn86gjl6g geo- 0 255084 10713801 10258151 2026-07-13T17:28:59Z Zangala 19445 +ka:[[გეო-]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10713801 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[geo]]}} == geo-, Geo- ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Gebundenes Lexem|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :geo- {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡeo}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-geo-.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''Wortbildungselement mit der Bedeutung „Erd-“, „Erde“'' {{Herkunft}} :von gleichbedeutend (alt)griechisch ''{{Üt|grc|γεω-|geō-}}'' zu γῆ (gē) „[[Erde]]“<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Eintrag „geo…“ Seite 504.</ref> {{Beispiele}} :[1] Die ''Geo''grafie ist die Erdkunde. {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]e:'' [[geodätisch]], [[geografisch]], [[geologisch]], [[geometrisch]], [[geophysikalisch]], [[geopolitisch]], [[geostationär]], [[geothermisch]], [[geozentrisch]] :''[[Substantiv]]e:'' [[Geoanthropologie]], [[Geoblocking]], [[Geo-Blocking]], [[Geobotanik]], [[Geocaching]], [[Geodäsie]], [[Geo-Dreieck]], [[Geografie]], [[Geohopping]], [[Geologe]], [[Geologie]], [[Geometer]], [[Geometrie]], [[Geomorphologie]], [[Geophysik]], [[Geoposition]], [[Geotechnik]], [[Geothermie]], [[Geowissenschaften]], [[Geowissenschaftler]], [[Geozoologie]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Wortbildungselement mit der Bedeutung „Erd-“, „Erde“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|geo-}} *{{ka}}: {{Üt|ka|გეო-|geo-}} *{{ia}}: {{Ü|ia|geo-}} *{{no}}: {{Ü|no|geo-}} *{{sv}}: {{Ü|sv|geo-}} *{{tr}}: {{Ü|tr|jeo-}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 672, Eintrag „geo…, Geo…“ {{Quellen}} {{Fremdaffixe (Deutsch)}} == geo- ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Gebundenes Lexem|Englisch}} === {{Alternative Schreibweisen}} :[[Geo-]] {{Worttrennung}} :geo- {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Wortbildungselement mit der Bedeutung ''[[earth]]'', ''[[ground]]'', ''[[soil]]'' {{Beispiele}} :[1] [[geocaching]], [[geocentric]], [[geode]], [[geodesic]], [[geodesy]], [[geographer]], [[geographic]], [[geographical]], [[geography]], [[geologer]], [[geological]], [[geologist]], [[geology]], [[geomancy]], [[geometer]], [[geometric]], [[geometrical]], [[geometry]], [[geomorphology]], [[geophysics]], [[geopolitical]], [[geopolitics]], [[geostationary]], [[geotechnical]], [[geothermal]], [[geotropism]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Wortbildungselement mit der Bedeutung earth, ground, soil|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|geo-}} *{{sv}}: {{Ü|sv|geo-}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-MWD|geo-}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Altgriechischen (Deutsch)]] ssorlhgdgn7yqkbd7s44bxg8rwufmsq Kaddig 0 259599 10713686 9467415 2026-07-13T12:48:06Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabellen: Glosse 10713686 wikitext text/x-wiki == Kaddig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kaddig |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Kaddig |Genitiv Singular*=Kaddigs |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Kaddig |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Kaddig |Akkusativ Plural=— }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Kaddik]], [[Kaddick]], [[Kadick]] {{Nebenformen}} :[[Kadeck]] {{Worttrennung}} :Kad·dig, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kaddig.ogg}} {{Bedeutungen}} *{{hist.}} {{reg.}} ''([[Westpreußen]], [[Ostpreußen]], [[Baltikum]]):'' :[1] zur Gattung [[Wacholder]] aus der Familie der [[Zypressengewächs]]e (Cupressaceae) gehörende Pflanzenart (''Juniperus communis'' L.) :[2] ein aus den Beeren der Pflanzenart (Juniperus communis L.) gefertigter Branntwein {{Herkunft}} :Es handelt sich um eine [[Entlehnung]] aus dem [[altpreußisch]]en ''{{Ü|prg|kadegis}}''<ref name="Frischbier">{{Literatur | Autor=Hermann Frischbier | Titel=Preussisches Wörterbuch | TitelErg=Ost- und westpreussische Provinzialismen in alphabetischer Folge | Band=Erster Band: A — K | Verlag=Verlag von Th. Chr. Fr. Enslin | Ort=Berlin | Jahr=1882, Stichwort »Kaddig, Kaddik« | Seiten=324 }}.</ref>, das sich [[etymologisch]] vergleichen lässt mit [[litauisch]]em ''{{Ü|lt|kadagys}}''<ref name="Frischbier"/>, [[lettisch]]em ''{{Ü|lv|kadags}}, {{Ü|lv|kadaks}}, {{Ü|lv|kadęg}}''<ref>{{Literatur | Autor=Gerhard Bauer | Titel=Baltismen im ostpreußischen Deutsch | TitelErg=Hermann Frischbiers „Preussisches Wörterbuch“ als volkskundliche Quelle | Sammelwerk=Annaberger Annalen | WerkErg=Jahrbuch über Litauen und deutsch-litauische Beziehungen | Nummer=13 | Jahr=2005 | ISSN=0949-3484 | Seiten=20 | Online=[http://annaberger-annalen.de/jahrbuch/2005/AnnabergerAnnalenAusgabe13.pdf#page=20 URL: PDF 2,0 MB] | Zugriff=2016-02-13 }}</ref> [[estnisch]]em ''{{Ü|et|kadakas}}''<ref name="Frischbier"/> und [[finnisch]]em ''{{Ü|fi|kataju}}''<ref name="Frischbier"/>. Das [[lettisch]]e ''{{Ü|lv|kadiķis}}'' scheint aus dem [[niederdeutsch]]en ''{{Ü|nds|Kaddik}}'' in das Lettische (rück)entlehnt worden zu sein.<ref>{{Literatur | Autor=Sabine Jordan | Titel=Niederdeutsches im Lettischen | TitelErg=Untersuchungen zu den mittelniederdeutschen Lehnwörtern im Lettischen | Verlag=Verlag für Regionalgeschichte | Ort=Bielefeld | Jahr=1995 (Westfälische Beiträge zur niederdeutschen Philologie ; Band 4) | ISBN=3-89534-144-4 | Seiten=113 }}.</ref> Das Wort wurde ebenfalls ins [[Kaschubisch]]e als ''{{Ü|csb|kadick}}'' sowie ins [[Masurisch]]e als ''{{Ü|pl|kadeck}}'' entlehnt.<ref>{{Literatur|Autor=Gerhard Bauer | Titel=„Kupst und Kaddig, Kupst und Kaddig“ | TitelErg=Lituanismen im Ostpreußischen – Sprache und Alltag in Nord-Ostpreußen | Sammelwerk=Annaberger Annalen | WerkErg=Jahrbuch über Litauen und deutsch-litauische Beziehungen | Nummer=11 | Jahr=2003 | ISSN=0949-3484 | Seiten=133, Fußnote 30 | Online=[http://annaberger-annalen.de/jahrbuch/2003/AnnabergerAnnalenAusgabe11.pdf#page=133 URL: PDF 3,8 MB] | Zugriff=2015-02-05 }}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Gemeiner Wacholder]], [[Heide-Wacholder]] {{Beispiele}} :[1] Wir gehen in den Wald, um ''Kaddig'' zu sammeln. :[1] „Das dichte Wacholdergebüsch in den feuchteren Lagen wird mit besonderer Vorliebe von ihm bewohnt. Hier baut er seine Moosburg so geschickt in die dichten Zweige des ''Kaddig,'' daß schon ein geübten Auge dazu gehört, sie zu entdecken.“<ref>{{Literatur | Online=Zitiert nach {{GBS|bkc5AQAAMAAJ|PA106|Kaddig}} | Titel=34. Bericht des Westpreussischen Botanisch-Zoologischen Verein | Ort=Danzig | Jahr=1912 | Seiten=106 }}.</ref> {{Wortbildungen}} :[1] [[Kaddigbaum]], [[Kaddigbeere]], [[Kaddigholz]], [[Kaddigmus]], [[Kaddigpalwe]] :[2] [[Kaddigbranntwein]], [[Kaddigschnaps]] :[*] [[Kaddighase]], [[Kaddigheister]], [[Kaddighopser]], [[Kaddigspringer]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=zur Gattung Wacholder gehörende Pflanzenart (Juniperus communis L.)|Ü-Liste= *{{et}}: {{Ü|et|kaddakas}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kataju}} *{{lv}}: {{Ü|lv|kadiķis}} *{{lt}}: {{Ü|lt|kadagys}} *{{sv}}: {{Ü|sv|en}} *{{cs}}: {{Ü|cs|kadik}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=ein aus den Beeren der Pflanzenart (Juniperus communis L.) gefertigter Branntwein|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Kruenitz}} :[1] {{Ref-Adelung}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1, 2] {{Literatur | Autor=Hermann Frischbier | Titel=Preussisches Wörterbuch | TitelErg=Ost- und westpreussische Provinzialismen in alphabetischer Folge | Band=Erster Band: A — K | Verlag=Verlag von Th. Chr. Fr. Enslin | Ort=Berlin | Jahr=1882, Stichwort »Kaddig, Kaddik« | Seiten=324 }}. {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|<br />''[[w:Levenshtein-Distanz|Levenshtein-Abstand]] von 3:'' [[Kaddisch]]}} 1qcywy1gk0axvlq39hpn1lnpxwdtujd 10713698 10713686 2026-07-13T13:43:49Z ~2026-39521-36 259494 ipa 10713698 wikitext text/x-wiki == Kaddig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kaddig |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Kaddig |Genitiv Singular*=Kaddigs |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Kaddig |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Kaddig |Akkusativ Plural=— }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Kaddik]], [[Kaddick]], [[Kadick]] {{Nebenformen}} :[[Kadeck]] {{Worttrennung}} :Kad·dig, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkadɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kaddig.ogg}} {{Bedeutungen}} *{{hist.}} {{reg.}} ''([[Westpreußen]], [[Ostpreußen]], [[Baltikum]]):'' :[1] zur Gattung [[Wacholder]] aus der Familie der [[Zypressengewächs]]e (Cupressaceae) gehörende Pflanzenart (''Juniperus communis'' L.) :[2] ein aus den Beeren der Pflanzenart (Juniperus communis L.) gefertigter Branntwein {{Herkunft}} :Es handelt sich um eine [[Entlehnung]] aus dem [[altpreußisch]]en ''{{Ü|prg|kadegis}}''<ref name="Frischbier">{{Literatur | Autor=Hermann Frischbier | Titel=Preussisches Wörterbuch | TitelErg=Ost- und westpreussische Provinzialismen in alphabetischer Folge | Band=Erster Band: A — K | Verlag=Verlag von Th. Chr. Fr. Enslin | Ort=Berlin | Jahr=1882, Stichwort »Kaddig, Kaddik« | Seiten=324 }}.</ref>, das sich [[etymologisch]] vergleichen lässt mit [[litauisch]]em ''{{Ü|lt|kadagys}}''<ref name="Frischbier"/>, [[lettisch]]em ''{{Ü|lv|kadags}}, {{Ü|lv|kadaks}}, {{Ü|lv|kadęg}}''<ref>{{Literatur | Autor=Gerhard Bauer | Titel=Baltismen im ostpreußischen Deutsch | TitelErg=Hermann Frischbiers „Preussisches Wörterbuch“ als volkskundliche Quelle | Sammelwerk=Annaberger Annalen | WerkErg=Jahrbuch über Litauen und deutsch-litauische Beziehungen | Nummer=13 | Jahr=2005 | ISSN=0949-3484 | Seiten=20 | Online=[http://annaberger-annalen.de/jahrbuch/2005/AnnabergerAnnalenAusgabe13.pdf#page=20 URL: PDF 2,0 MB] | Zugriff=2016-02-13 }}</ref> [[estnisch]]em ''{{Ü|et|kadakas}}''<ref name="Frischbier"/> und [[finnisch]]em ''{{Ü|fi|kataju}}''<ref name="Frischbier"/>. Das [[lettisch]]e ''{{Ü|lv|kadiķis}}'' scheint aus dem [[niederdeutsch]]en ''{{Ü|nds|Kaddik}}'' in das Lettische (rück)entlehnt worden zu sein.<ref>{{Literatur | Autor=Sabine Jordan | Titel=Niederdeutsches im Lettischen | TitelErg=Untersuchungen zu den mittelniederdeutschen Lehnwörtern im Lettischen | Verlag=Verlag für Regionalgeschichte | Ort=Bielefeld | Jahr=1995 (Westfälische Beiträge zur niederdeutschen Philologie ; Band 4) | ISBN=3-89534-144-4 | Seiten=113 }}.</ref> Das Wort wurde ebenfalls ins [[Kaschubisch]]e als ''{{Ü|csb|kadick}}'' sowie ins [[Masurisch]]e als ''{{Ü|pl|kadeck}}'' entlehnt.<ref>{{Literatur|Autor=Gerhard Bauer | Titel=„Kupst und Kaddig, Kupst und Kaddig“ | TitelErg=Lituanismen im Ostpreußischen – Sprache und Alltag in Nord-Ostpreußen | Sammelwerk=Annaberger Annalen | WerkErg=Jahrbuch über Litauen und deutsch-litauische Beziehungen | Nummer=11 | Jahr=2003 | ISSN=0949-3484 | Seiten=133, Fußnote 30 | Online=[http://annaberger-annalen.de/jahrbuch/2003/AnnabergerAnnalenAusgabe11.pdf#page=133 URL: PDF 3,8 MB] | Zugriff=2015-02-05 }}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Gemeiner Wacholder]], [[Heide-Wacholder]] {{Beispiele}} :[1] Wir gehen in den Wald, um ''Kaddig'' zu sammeln. :[1] „Das dichte Wacholdergebüsch in den feuchteren Lagen wird mit besonderer Vorliebe von ihm bewohnt. Hier baut er seine Moosburg so geschickt in die dichten Zweige des ''Kaddig,'' daß schon ein geübten Auge dazu gehört, sie zu entdecken.“<ref>{{Literatur | Online=Zitiert nach {{GBS|bkc5AQAAMAAJ|PA106|Kaddig}} | Titel=34. Bericht des Westpreussischen Botanisch-Zoologischen Verein | Ort=Danzig | Jahr=1912 | Seiten=106 }}.</ref> {{Wortbildungen}} :[1] [[Kaddigbaum]], [[Kaddigbeere]], [[Kaddigholz]], [[Kaddigmus]], [[Kaddigpalwe]] :[2] [[Kaddigbranntwein]], [[Kaddigschnaps]] :[*] [[Kaddighase]], [[Kaddigheister]], [[Kaddighopser]], [[Kaddigspringer]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=zur Gattung Wacholder gehörende Pflanzenart (Juniperus communis L.)|Ü-Liste= *{{et}}: {{Ü|et|kaddakas}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kataju}} *{{lv}}: {{Ü|lv|kadiķis}} *{{lt}}: {{Ü|lt|kadagys}} *{{sv}}: {{Ü|sv|en}} *{{cs}}: {{Ü|cs|kadik}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=ein aus den Beeren der Pflanzenart (Juniperus communis L.) gefertigter Branntwein|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Kruenitz}} :[1] {{Ref-Adelung}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1, 2] {{Literatur | Autor=Hermann Frischbier | Titel=Preussisches Wörterbuch | TitelErg=Ost- und westpreussische Provinzialismen in alphabetischer Folge | Band=Erster Band: A — K | Verlag=Verlag von Th. Chr. Fr. Enslin | Ort=Berlin | Jahr=1882, Stichwort »Kaddig, Kaddik« | Seiten=324 }}. {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|<br />''[[w:Levenshtein-Distanz|Levenshtein-Abstand]] von 3:'' [[Kaddisch]]}} kx6dzu6xu0u09kc9hs6z8aww9j9b4go Strommast 0 268313 10714213 10649372 2026-07-14T05:55:59Z Tapio Toola 250522 +tr:[[elektrik direği]] +fi:[[sähkötolppa]] +fi:[[sähköpylväs]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10714213 wikitext text/x-wiki == Strommast ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Strommast |Nominativ Plural 1=Strommaste |Nominativ Plural 2=Strommasten |Genitiv Singular=Strommasts |Genitiv Singular*=Strommastes |Genitiv Plural 1=Strommaste |Genitiv Plural 2=Strommasten |Dativ Singular=Strommast |Dativ Plural 1=Strommasten |Dativ Plural 2=Strommasten |Akkusativ Singular=Strommast |Akkusativ Plural 1=Strommaste |Akkusativ Plural 2=Strommasten |Bild 1=Raitersaich SK DSC 0028.jpg|mini|1|[[riesig]]e ''Strommasten'' aus [[Stahl]] |Bild 2=Stromleitung bei Grossarl.JPG|mini|1|[[klein]]e ''Strommasten'' aus [[Holz]] }} {{Worttrennung}} :Strom·mast, {{Pl.1}} Strom·mas·te, {{Pl.2}} Strom·mas·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁoːmˌmast}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Strommast.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] hohe, senkrechte, pfeilerähnliche Stange, die elektrische Leitungen trägt {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Strom]]'' und ''[[Mast]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Hochspannungsmast]], [[Oberleitungsmast]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Mast]] {{Beispiele}} :[1] Bei dem heftigen Sturm wurden mehrere ''Strommasten'' umgerissen. :[1] „Es war der 25.Juni 1967, als in der Nacht auf der Porzescharte der ''Strommast'' einer italienischen Überlandleitung gesprengt wurde und zwei Sprengminen detonierten.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.diepresse.com/1442294/porzescharte-ndash-italiens-komplott| titel= Porzescharte – Italiens Komplott? | zugriff=2021-04-27}}</ref> :[1] „Ein morscher ''Strommast'' aus Holz ist einem 30-jährigen Monteur am Dienstag in Söcking zum Verhängnis geworden.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.sueddeutsche.de/muenchen/starnberg/starnberg-monteur-stuerzt-mit-strommast-um-1.1184294| titel= Monteur stürzt mit Strommast um | zugriff=2021-04-27}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=hohe, senkrechte, pfeilerähnliche Stange, die elektrische Leitungen trägt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|pylon}} *{{fi}}: {{Ü|fi|sähkötolppa}}, {{Ü|fi|sähköpylväs}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kraftledningsstolpe}} {{u}}, {{Ü|sv|elstolpe}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{tr}}: {{Ü|tr|elektrik direği}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|96314}} {{Quellen}} 7lhaxeay0utnz6bmh3gg4db2xauxije Tamtam 0 272962 10713752 10581333 2026-07-13T16:22:18Z Penegal 124979 +fr:[[ramdam]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10713752 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[tam-tam]]}} == Tamtam ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Tamtam |Nominativ Plural=Tamtams |Genitiv Singular=Tamtams |Genitiv Plural=Tamtams |Dativ Singular=Tamtam |Dativ Plural=Tamtams |Akkusativ Singular=Tamtam |Akkusativ Plural=Tamtams |Bild=Tam-tam P1490107 Expander (UA) (16358658285).jpg|mini|1|Ein [[Student]] [[anschlagen|schlägt]] ein ''Tamtam'' an. }} {{Worttrennung}} :Tam·tam, {{Pl.}} Tam·tams {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|tamˈtam}}, {{Lautschrift|ˈtamtam}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tamtam.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|am|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Musik}} [[groß]]er, [[meist]] [[bronzen]]er [[Gong]] mit [[umgeschlagen]]em [[Rand]], der [[ursprünglich]] aus [[Asien]] [[stammen|stammt]] :[2] {{K|kPl.|ugs.|abw.}} [[groß]]es [[Aufsehen]], [[viel]] [[Getöse]] um eine [[unbedeutend]]e [[Sache]] :[3] {{K|Musik}} [[afrikanisch]]e [[Trommel]] aus [[Holz]] {{Herkunft}} :im 19. Jahrhundert von gleichbedeutend französisch {{Ü|fr|tamtam}} entlehnt<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Tamtam“, Seite 905.</ref> {{Synonyme}} :[2] [[Aufhebens]], [[Aufsehen]], [[Brimborium]], [[Geschiss]], [[Getöse]], [[Getue]], [[Theater]], [[Trara]], [[Tambourium]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gong]], [[Schlaginstrument]], [[Instrument]] {{Beispiele}} :[1] Zu Beginn des Stückes ertönt krachend das ''Tamtam.'' :[1] „Der Pompon wird das ''Tamtam'' und das ''Tamtam'' der Pompon.“<ref>{{Literatur| Autor= Henry Miller |Titel= Sexus | Verlag= Rowohlt |Ort= Reinbek |Jahr = 1974 |ISBN= 3-498-09282-0 |Seiten= 578}}.</ref> :[2] Macht nicht so viel ''Tamtam'' um diese Kleinigkeit. :[2] Der mit viel ''Tamtam'' angekündigte Neuanfang entpuppte sich als Luftnummer. :[2] „Darin kündigte er mit großem ''Tamtam'' seinen Deutschlandbesuch an und wollte wissen, ob er zweimal bei uns übernachten dürfe.“<ref>{{Literatur | Autor= Gerhard Henschel | Titel= Kindheitsroman | TitelErg= | Verlag= Hoffmann und Campe | Ort= Hamburg |Jahr= 2004| Seiten= 347.|ISBN= 3-455-03171-4}}</ref> :[2] „Das 100-jährige Jubiläum steht kurz bevor. Mit viel ''Tamtam'' will die Stiftung Bauhaus 2019 an die glorreiche Zeit der Kunst- und Designschule zwischen 1919 bis 1933 erinnern, die von den Nationalsozialisten geschlossen wurde.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/36x1w | Autor= | Titel=Musik – "Feine Sahne Fischfilet" jetzt doch in Dessau | TitelErg= | Tag=22 | Monat=10 | Jahr=2018 | Zugriff=2021-10-30 | Kommentar= }}</ref> :[2] „Vor einem Jahr hat die Afrikanische Union in Niamey mit viel ''Tamtam'' die Afrikanische Freihandelszone AfCFTA ins Leben gerufen.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/3lGzs | Autor=Frejus Quenum | Titel=Afrika – NEPAD-Chef Mayaki: "Es gibt eine stille Revolution" | TitelErg= | Tag=14 | Monat=11 | Jahr=2020 | Zugriff=2021-10-30 | Kommentar= }}</ref> :[2] „Pippa wünscht sich eine Luxus-Hochzeit mit allem ''Tamtam,'' das dazugehört. Und sie bekommt sie.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/2dC9g | Autor=Silke Wünsch | Titel=Pippa Middleton bekommt ihre Traumhochzeit | TitelErg= | Tag=20 | Monat=05 | Jahr=2017 | Zugriff=2021-10-30 | Kommentar= }}</ref> :[2] „All das massenkulturelle ''Tamtam'' kümmert Paul Henreid jedoch wenig.“<ref>{{Literatur|Autor=Gundolf S. Freyermuth|Titel=Reise in die Verlorengegangenheit. Auf den Spuren deutscher Emigranten (1933-1940)|Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort= München |Jahr=1993}}, Seite 245. {{#isbn:3-423-30345-X}}.</ref> :[2] „Kein großes ''Tamtam'' mit Picknickkorb oder Tellern oder so, nur Wurst und dunkles Brot und Margarinesandwiches, eingewickelt in Packpapier.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Trevor Noah|Trevor Noah]] | Titel=Farbenblind | Auflage=2. | Verlag=Karl Blessing Verlag | Ort=München | Jahr=2017 | ISBN=978-3-89667-590-3 | Seiten=91 | Originaltitel=Born a Crime: Stories from a South African Childhood | Übersetzer=Heike Schlatterer aus dem Englischen }}.</ref> :[2] [Fußball:] „Der zurückhaltende Schweizer [Anmerkung: der Trainer Lucien Favre] ist ein Anti-Klopp. Er agiert zurückhaltend, leise, ohne großes ''Tamtam,'' das sich die Anhänger der Borussen aber aus vollem Herzen wünschen.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/3Rln6 | Autor=Olivia Gerstenberger, Stefan Nestler | Titel=Champions League – Ohne Mut, ohne Reus, ohne Punkte: BVB verliert bei Inter Mailand | TitelErg= | Tag=23 | Monat=10 | Jahr=2019 | Zugriff=2021-10-30 | Kommentar= }}</ref> :[3] {{Beispiele fehlen}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[2] ''mit [[Präposition]]:'' [[mit]] [[groß]]em/[[viel]] ''Tamtam'', [[ohne]] ([[groß]]es/[[viel]]) ''Tamtam'' :[2] ''mit [[Verb]]:'' ''Tamtam'' um etwas [[machen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=großer, meist bronzener Gong|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|tam-tam}} *{{fr}}: {{Ü|fr|tam-tam}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|tam-tam}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|tam-tam}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=großes Aufsehen, viel Getöse um eine unbedeutende Sache|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|fuss}}, {{Ü|en|ballyhoo}} *{{fr}}: {{Ü|fr|barouf}} {{m}}, {{Ü|fr|ramdam}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=afrikanische Trommel aus Holz|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|tam-tam}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|tam-tam}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–3] {{Ref-Duden}} :[1, 2] [[w:Deutsche Welle|Deutsche Welle]], Deutsch lernen - Wort der Woche: {{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/3Yxvx | Autor=Magdalena Bätge | Titel=Das Tamtam | TitelErg= | Tag=22 | Monat=10 | Jahr=2021 | Zugriff=2021-10-30 | Kommentar=[https://static.dw.com/downloads/52662630/tamtam.pdf Text] und [https://radiodownloaddw-a.akamaihd.net/downloads/Events/dwelle/dira/mp3/deutschkurse/wortderwoche/4A7393DF_2.mp3 Audio zum Download], Dauer: 01:29 mm:ss }} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Tomtom]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]] by7ioep4bp50zfzpuqrdfcal2dz60ls Aara 0 274608 10714075 10614754 2026-07-13T20:49:19Z Wamito 720 /* Aara ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714075 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Aarą]]}} == Aara ({{Sprache|Polnisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Polnisch}} === {{Polnisch Substantiv Übersicht |Nominativ Singular=Aara |Genitiv Singular=Aary |Dativ Singular=Aarze |Akkusativ Singular=Aarę |Instrumental Singular=Aarą |Lokativ Singular=Aarze |Vokativ Singular=Aaro |Nominativ Plural=— |Genitiv Plural=— |Dativ Plural=— |Akkusativ Plural=— |Instrumental Plural=— |Lokativ Plural=— |Vokativ Plural=— }} {{Nebenformen}} :[[Aare]] {{Worttrennung}} :Aa·ra, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈara}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Fluss in der Schweiz; Aare {{Beispiele}} :[1] Berno leży nad ''Aarą.'' ::Bern liegt an der ''Aare.'' {{Lemmaverweis|Aare}} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-SO-PWN}} {{Ähnlichkeiten}} :[[ara]] == Aara ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=Aara |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Aara, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} der schweizerische Fluss Aare :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Aare}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=rm|Aara}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} trhjrr05unteg7k3d2t3agrbtur1aub Genotyp 0 275308 10713744 10710844 2026-07-13T16:18:19Z Zangala 19445 +ka:[[გენოტიპი]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10713744 wikitext text/x-wiki == Genotyp ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Genotyp |Nominativ Plural=Genotypen |Genitiv Singular=Genotyps |Genitiv Plural=Genotypen |Dativ Singular=Genotyp |Dativ Plural=Genotypen |Akkusativ Singular=Genotyp |Akkusativ Plural=Genotypen }} {{Nebenformen}} :[[Genotypus]] {{Worttrennung}} :Ge·no·typ, {{Pl.}} Ge·no·ty·pen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡenoˈtyːp}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Genotyp.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|yːp|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Genetik}} Gesamtheit aller Erbfaktoren eines Lebewesens {{Herkunft}} :[[Kompositum]] aus ''[[Gen]]'' und ''[[Typ]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-o-]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Erbbild]], [[Erbfaktor]]en, [[Erbgut]], [[Erbmasse]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Phänotyp]] {{Beispiele}} :[1] Die ''Genotypen'' der beiden Generationen unterscheiden sich signifikant. :[1] Dabei kommt es zu einer Wechselwirkung zwischen dem ''Genotyp'' (Zuchtwert) und der Umwelt. Die vom Züchter gestellte Frage ist, ob das Zuchttier sich in schlechteren Umwelten genauso erfolgreich reproduziert wie in förderlichen. :[1] „Dazu muß der ''Genotyp'' LeoLe näher betrachtet werden. Das Leb-Gen muß bei den Individuen vorhanden sein, die der Erythrozytengruppe Le (a–b+) angehören. Angehörige dieser Gruppe stellen etwa 72% der Gruppe O und A2.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=G3qcDwAAQBAJ&pg=PA191|titel=Lehrbuch der Blutgruppenkunde: Allgemeine und spezielle Serologie, L. H. Rasch|zugriff=2020-04-29}}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Genotyp-Umwelt-Interaktion]], [[Genotyp-Umwelt-Kovariation]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Genetik: Gesamtheit aller Erbfaktoren eines Lebewesens|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|генотип|genotip}} {{m}} *{{da}}: {{Ü|da|genotype}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|genotype}} *{{eo}}: {{Ü|eo|genotipo}} *{{fi}}: {{Ü|fi|genotyyppi}}, {{Ü|fi|perimä}} *{{fr}}: {{Ü|fr|génotype}} {{m}} *{{gl}}: {{Ü|gl|xenotipo}} {{m}} *{{ka}}: {{Üt|ka|გენოტიპი|genotipi}} *{{io}}: {{Ü|io|genotipo}} *{{it}}: {{Ü|it|genotipo}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|genotip}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|genotype}} *{{pl}}: {{Ü|pl|genotyp}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|genótipo}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|генотип}} *{{sv}}: {{Ü|sv|genotyp}} *{{sk}}: {{Ü|sk|genotyp}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|genotipo}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|genotyp}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|genotípus}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Genotyp}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Genotyp}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Genotyp}} :[*] {{Ref-OWID|Genotyp}} :[1] {{Ref-Duden|Genotyp}} {{Quellen}} 8xaat5sjsrzwr2vfxr2o52hkd8lk0g6 Kaiser-Wilhelm-Kanal 0 275395 10713726 9474808 2026-07-13T15:51:03Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10713726 wikitext text/x-wiki == Kaiser-Wilhelm-Kanal ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kaiser-Wilhelm-Kanal |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Kaiser-Wilhelm-Kanals |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Kaiser-Wilhelm-Kanal |Dativ Singular*=Kaiser-Wilhelm-Kanale |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Kaiser-Wilhelm-Kanal |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Kai·ser-Wil·helm-Ka·nal, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌkaɪ̯zɐˈvɪlhɛlmkaˌnaːl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kaiser-Wilhelm-Kanal.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''veraltet:'' schiffbarer Kanal zwischen Elbe und Kieler Förde, der Nord- und Ostsee verbindet; offizielle Bezeichnung bis 1948 {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus der Wortgruppe ''Kaiser Wilhelm'' und dem Substantiv ''[[Kanal]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Nord-Ostsee-Kanal]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Fluss]], [[Verbindungsweg]], [[Wasserstraße]] {{Beispiele}} :[1] „Der ''Kaiser-Wilhelm-Kanal'' wurde 1895 fertiggestellt und erlaubte bei Bedarf eine schnelle Verlegung der Seestreitkräfte zwischen Nord- und Ostsee.“<ref>{{Literatur| Autor= Christin-Désirée Rudolph| Titel= Ocean Eyes| TitelErg= Das U-Boot-Geschwader der Deutschen Marine| Verlag= Motorbuch-Verlag| Ort= Stuttgart |Jahr= 2010| ISBN= 978-3-613-03217-0}}, Seite 34.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=schiffbarer Kanal zwischen Elbe und Kieler Förde, der Nord- und Ostsee verbindet;|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} qofmhsh5tfsg5wo42mulzqqlz4aw287 k. u. 0 275822 10713671 9475126 2026-07-13T12:23:43Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10713671 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[ku]], [[kû]], [[kŭ]], [[kū]]}} == k. u. ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} === {{Anmerkung}} :Siehe dazu auch die Abkürzungen [[k. u. k.]] für (staatliche) Einrichtungen der [[Doppelmonarchie]] [[Österreich-Ungarn]], sowie [[k. k.]] (kaiserlich-königlich), für (staatliche) Einrichtungen der westlichen Reichshälfte, [[Cisleithanien]] – vor dem Österreichisch-Ungarischen Ausgleich bezeichnete k. k. (staatliche) Einrichtungen des [[Kaisertum Österreich|Kaisertums Österreich]] {{Alternative Schreibweisen}} :''auch'' [[kgl. ung.]] {{Bedeutungen}} :[1] [[königlich ungarisch]], (staatliche) Einrichtungen der östlichen Reichshälfte Österreich-Ungarns ([[Transleithanien]]) betreffend (ungarisch ‚magyar királyi‘) {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „königlich ungarisch“|Ü-Liste= *{{it}}: {{Ü|it|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Duden|k__u_}} 0djy7jfbdq5jbxqzgqdp36rxhvj5fhv Kimme 0 277556 10714304 10315411 2026-07-14T06:38:19Z ~2026-37571-61 259189 +ro:[[înălțător]] +en:[[rear sight]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10714304 wikitext text/x-wiki == Kimme ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Kimme |Nominativ Plural=Kimmen |Genitiv Singular=Kimme |Genitiv Plural=Kimmen |Dativ Singular=Kimme |Dativ Plural=Kimmen |Akkusativ Singular=Kimme |Akkusativ Plural=Kimmen |Bild 1=Iron_sights_test.jpg|mini|1|''Kimme'' an einer Handfeuerwaffe |Bild 2=Hodler_Holzf%C3%A4ller.jpg|mini|2|ein ''Holzfäller'' beim Verursachen einer ''Kimme'' in einem Baum |Bild 3=Backtowel.jpg|mini|3|''Kimme'' einer Frau }} {{Worttrennung}} :Kim·me, {{Pl.}} Kim·men {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɪmə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kimme.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪmə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] kleine [[Aussparung]] an der [[Zielvorrichtung]] einer [[Schusswaffe]], über die beim Zielen geblickt wird :[2] eine [[keilförmig]]e [[Vertiefung]] :[3] ''salopp:'' Furche zwischen den [[Gesäßbacke]]n {{Synonyme}} :[2] [[Kerbe]], [[Furche]], [[Ritze]] {{Beispiele}} :[1] „Bei Sportwaffen sind die ''Kimme'' und gelegentlich auch das Korn einstellbar.“<ref>{{Wikipedia|Offene Visierung}}</ref> :[1] „Die Ziele drüben saßen über Korn und ''Kimme'' wie kaum auf dem Exerzierplatz.“<ref>{{Literatur| Autor= Ludwig Renn |Titel= Krieg| Verlag= Aufbau| Ort= Berlin |Jahr= 2014 (Erstmals veröffentlicht 1928)| ISBN= 978-3-351-03515-0}}, Zitat Seite 60.</ref> :[2] Er schlug mit der Axt eine ''Kimme'' in das Holz. :[3] Leck mir doch die ''Kimme!'' {{Redewendungen}} :[1] [[jemanden auf der Kimme haben]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[Kimme und Korn]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=kleine Aussparung an der Zielvorrichtung einer Schusswaffe, über die beim Zielen geblickt wird |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|rear sight}} *{{fr}}: {{Ü|fr|hausse}} {{f}}, {{Ü|fr|raie}} *{{pl}}: {{Ü|pl|szczerbinka}} *{{ro}}: {{Ü|ro|înălțător}} *{{sv}}: {{Ü|sv|siktskåra}}, {{Ü|sv|skåra}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=eine keilförmige Vertiefung |Ü-Liste= *{{sv}}: {{Ü|sv|skåra}}, {{Ü|sv|hack}}, {{Ü|sv|kil}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=salopp: Furche zwischen den Gesäßbacken |Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|raie}} *{{pl}}: {{Ü|pl|rowek}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia|Kimme}} :[1–3] {{Ref-Duden|Kimme}} :[1] {{Ref-DWDS|Kimme}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|Kimme}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Kimme}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Kieme]]}} 7nu5h4zi9xik6f20a7rcqoosnqmtr4f Haggis 0 279463 10713909 10649829 2026-07-13T19:11:16Z Mighty Wire 111915 10713909 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[haggis]]}} == Haggis ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Haggis |Nominativ Plural=Haggis |Genitiv Singular=Haggis |Genitiv Plural=Haggis |Dativ Singular=Haggis |Dativ Plural=Haggis |Akkusativ Singular=Haggis |Akkusativ Plural=Haggis }} {{Worttrennung}} :Hag·gis, {{Pl.}} Hag·gis {{Aussprache}} :{{IPA}} ''englisch:'' {{Lautschrift|ˈhæɡɪs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Haggis.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Gastronomie]]:'' schottisches Gericht aus Schafsinnereien {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gericht]] {{Beispiele}} :[1] „›Keine ''Haggis'' oder Klöße?‹ Mairie machte ein so bittendes Gesicht, dass die Frau an der Theke den Koch fragen ging.“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Verschlüsselte Wahrheit|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2002|ISBN=978-3-442-45015-2|Seiten=189}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gastronomie: schottisches Gericht aus Schafsinnereien|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|haggis}} *{{fi}}: {{Ü|fi|haggis}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|haggis}} *{{tr}}: {{Ü|tr|haggis}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]] a9kx0d3gn2lo7kuqyylgjgyyaqoi10r Waffenlieferant 0 281089 10714096 9603796 2026-07-13T21:33:51Z KimKelting 101287 +WWF, Übersetzungen üa., Refs üa. 10714096 wikitext text/x-wiki == Waffenlieferant ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Waffenlieferant |Nominativ Plural=Waffenlieferanten |Genitiv Singular=Waffenlieferanten |Genitiv Plural=Waffenlieferanten |Dativ Singular=Waffenlieferanten |Dativ Plural=Waffenlieferanten |Akkusativ Singular=Waffenlieferanten |Akkusativ Plural=Waffenlieferanten }} {{Worttrennung}} :Waf·fen·lie·fe·rant, {{Pl.}} Waf·fen·lie·fe·ran·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvafn̩liːfəˌʁant}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Waffenlieferant.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Lieferant von Waffen {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Waffe]],'' [[Fugenelement]] ''[[-n]]'' und ''[[Lieferant]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Waffenhändler]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Waffenlieferantin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Lieferant]] {{Beispiele}} :[1] „Bis 1968 entsandte die Sowjetunion 2000 Militärberater und überflügelte China als wichtigster ''Waffenlieferant'' Nordvietnams.“<ref>{{Wikipedia|Vietnamkrieg|oldid=141220216}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Lieferant von Waffen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|supplier of arms|L=e}}, {{Ü|en|supplier of weapons|L=e}}, {{Ü|en|defense contractor|L=e}} *{{fr}}: {{Ü|fr|fournisseur arme|fournisseur d'armes|L=e}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} a4mo2nvlwex60h0db9kk0n22fnizmok 10714294 10714096 2026-07-14T06:32:06Z Priwo 19285 +Beispiel 10714294 wikitext text/x-wiki == Waffenlieferant ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Waffenlieferant |Nominativ Plural=Waffenlieferanten |Genitiv Singular=Waffenlieferanten |Genitiv Plural=Waffenlieferanten |Dativ Singular=Waffenlieferanten |Dativ Plural=Waffenlieferanten |Akkusativ Singular=Waffenlieferanten |Akkusativ Plural=Waffenlieferanten }} {{Worttrennung}} :Waf·fen·lie·fe·rant, {{Pl.}} Waf·fen·lie·fe·ran·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvafn̩liːfəˌʁant}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Waffenlieferant.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Lieferant von Waffen {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Waffe]],'' [[Fugenelement]] ''[[-n]]'' und ''[[Lieferant]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Waffenhändler]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Waffenlieferantin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Lieferant]] {{Beispiele}} :[1] „Bis 1968 entsandte die Sowjetunion 2000 Militärberater und überflügelte China als wichtigster ''Waffenlieferant'' Nordvietnams.“<ref>{{Wikipedia|Vietnamkrieg|oldid=141220216}}</ref> :[1] „Großbritannien bleibt der größte europäische ''Waffenlieferant'' mit einem Anteil von neun Prozent.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.de/story/2000093562506/weltweite-ruestungsproduktion-steigt-weiter | Titel=Rüstungsproduktion steigt weltweit | Tag=10| Monat=12| Jahr=2018 | Zugriff=2026-07-14}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Lieferant von Waffen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|supplier of arms|L=e}}, {{Ü|en|supplier of weapons|L=e}}, {{Ü|en|defense contractor|L=e}} *{{fr}}: {{Ü|fr|fournisseur arme|fournisseur d'armes|L=e}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|108734}} {{Quellen}} elik5q94npkyqipudmmpxt0mmbteevu Kan 0 284953 10713930 9479512 2026-07-13T19:25:05Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10713930 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[kan]], [[KAN]], [[kān]], [[kan.]], [[Kan.]]}} == Kan ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} === {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Militärwesen]]:'' [[Kanonier|'''Kan'''onier]] ([[Dienstgrad]] der [[Bundeswehr]]) {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Kanonier“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Dienstgrade der Bundeswehr}} :[1] {{Lit-Duden: Abkürzungen|A=6}} „Bundeswehr-Dienstgrade: Kan“, Seite 86 {{Ähnlichkeiten 1|[[kann]], [[Khan]]}} tuc32d9f7818dbsg4e29m65lo0nooo3 KAdm 0 284969 10713691 9479522 2026-07-13T13:07:38Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10713691 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[kadm]], [[KADM]]}} == KAdm ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} === {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Militärwesen]]:'' [[Konteradmiral|'''K'''onter'''adm'''iral]] ([[Dienstgrad]] der [[Bundeswehr]]) {{Synonyme}} :[1] [[KADM]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Konteradmiral“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Dienstgrade der Bundeswehr}} :[1] {{Lit-Duden: Abkürzungen|A=6}} „Bundeswehr-Dienstgrade: KAdm, KADM“, Seite 86 r0kgv1jwhi2r29k9nohsmxowpr6qda1 Kaland 0 285435 10713778 9479790 2026-07-13T16:45:50Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10713778 wikitext text/x-wiki == Kaland ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kaland |Nominativ Plural=Kalande |Genitiv Singular=Kalands |Genitiv Singular*=Kalandes |Genitiv Plural=Kalande |Dativ Singular=Kaland |Dativ Plural=Kalanden |Akkusativ Singular=Kaland |Akkusativ Plural=Kalande }} {{Worttrennung}} :Ka·land, {{Pl.}} Ka·lan·de {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kaland.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''historisch:'' mittelalterliche, ursprünglich religiös motivierte Gemeinschaft/Bruderschaft, der auch Geistliche angehörten, zur Abhaltung von Praktiken wie dem Gebet, deren Treffen sich im Laufe der Zeit aber zu Trinkgelagen und Ausschweifungen entwickelte :[2] ''historisch:'' Versammlung/Treffen einer mittelalterlichen Gemeinschaft/Bruderschaft :[3] ''historisch:'' Haus, in welchem Treffen einer mittelalterlichen Gemeinschaft/Bruderschaft stattfand {{Beispiele}} :[1] „Die ''Kalande'' übten wohl nicht unwesentlichen Einfluß auf die Besetzung der geistlichen Pfründen und den Pfarrernachwuchs.“<ref>{{Literatur | Autor=Johannes Schultze | Titel=Die Prignitz | TitelErg=Aus der Geschichte einer märkischen Landschaft| Herausgeber=Reinhold Olesch/Walter Schlesinger/Ludwig Erich Schmitt | Sammelwerk=Mitteldeutsche Forschungen |Band=Bd. 8 | Auflage=1. | Verlag=Böhlau Verlag | Ort=Köln/Graz | Jahr=1956 }}, Seite 163.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mittelalterliche, ursprünglich religiös motivierte Gemeinschaft/Bruderschaft|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Versammlung/Treffen einer mittelalterlichen Gemeinschaft/Bruderschaft|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Haus, in welchem Treffen einer mittelalterlichen Gemeinschaft/Bruderschaft stattfand|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1–3] {{Ref-Adelung}} :[1–3] {{Ref-Kruenitz}} {{Quellen}} 593m2sf7jimww8hr0h214t7ic04dmm0 Kandelzucker 0 288858 10713984 9481221 2026-07-13T19:51:37Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10713984 wikitext text/x-wiki == Kandelzucker ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kandelzucker |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Kandelzuckers |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Kandelzucker |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Kandelzucker |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Kan·del·zu·cker, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkandl̩ˌt͡sʊkɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kandelzucker.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[landschaftlich]]:'' [[weiß]]e, [[gelb]]e oder [[braun]]e [[Zuckerkristall]]e, die aus übersättigten [[Zucker]]lösungen früher an [[Zwirnsfaden|Zwirnsfäden]] [[auskristallisieren|auskristallisierten]], heute aber auch ohne Faden hergestellt werden und vielfach zum Süßen von [[Tee]] benutzt werden {{Synonyme}} :[1] [[Kandis]], [[Kandiszucker]] {{Beispiele}} :[1] Magst du noch ''Kandelzucker'' in deinen Tee? ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G= weiße, gelbe oder braune Zuckerkristalle, die aus übersättigten Zuckerlösungen auskristallisierten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} 6xyetrgke5w3iui5ol5wdc3p3fstfih mail 0 290626 10714025 10614928 2026-07-13T20:21:14Z Wamito 720 /* mail ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714025 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Mail]]}} == mail ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Englisch}} === {{Englisch Substantiv Übersicht |Singular=mail |Plural=mails }} {{Worttrennung}} :mail, {{Pl.}} mails {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|meɪl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-mail.ogg|spr=us}} :{{Reime}} {{Reim|eɪl|Englisch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''nur Singular:'' durch Dritte beförderte Schriftstücke oder Pakete :[2] ''amerikanisch auch Plural:'' das befördernde (staatliche) Unternehmen :[3] ''nur Singular:'' geschmeidige Panzerung aus Metallringen {{Herkunft}} :[1, 2] [[mittelenglisch]] ''male'' „[[Reisebeutel]]“ aus dem [[Altfranzösisch]], germanischen Ursprungs<ref name="MWD">{{Ref-MWD|mail}}</ref> :[3] mittelenglisch ''maille'' aus dem Altfranzösisch, von lateinisch ''{{Ü|la|macula}}''<ref name="MWD" /> {{Synonyme}} :[1, 2] [[post]] :[3] [[chain mail]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} {{Wortbildungen}} :[[airmail]], [[email]], [[mailbox]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=nur Singular: durch Dritte beförderte Schriftstücke oder Pakete|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Post}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=amerikanisch auch Plural: das befördernde (staatliche) Unternehmen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Post}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=nur Singular: geschmeidige Panzerung aus Metallringen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Kettenpanzer}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia|spr=en|mail}} :[1–3] {{Ref-Cambridge|mail|mail}} :[1–3] {{Ref-MWD|mail}} :[1] {{Ref-MWT|mail}} :[1–3] {{Ref-Dictionary|mail}} :[1, 2] {{Ref-Pons|en|mail}} :[1–3] {{Ref-dictcc|mail}} :[1–3] {{Ref-Leo|en|mail}} {{Quellen}} == mail ({{Sprache|Französisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{m}} === {{Französisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=mail |Plural=mails }} {{Worttrennung}} :mail, {{Pl.}} mails {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|maj}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[veraltet]], [[Technik]]:'' Hammer :[2] ''[[historisch]], [[Spiel]]:'' Schläger für das Jeu de Mail; Jeu-de-Mail-Schläger :[3] ''[[historisch]], [[Spiel]]:'' Jeu de Mail :[4] ''[[historisch]], [[Spiel]]:'' Bahn, wo das Jeu de Mail gespielt wurde; Jeu-de-Mail-Bahn :[5] ''[[Urbanistik]]:'' meist mit Bäumen gesäumte Straße, wo ehemals [3] gespielt worden ist; Promenade :[6] ''[[Handel]]:'' Einkaufspassage {{Herkunft}} :seit 1080 bezeugtes [[Erbwort]] aus dem [[lateinisch]]en ''{{Ü|la|malleus}}'';<ref name=CNRTL>{{Ref-CNRTL|mail}}</ref><ref>{{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 1505.</ref> seit 1636 in der Bedeutung des Schlägers und des Spiels und seit 1680 in der Bedeutung ‚Promenade‘ bezeugt<ref name=CNRTL /> {{Synonyme}} :[1] [[marteau]] :[3] [[jeu de mail]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[outil]] :[2] [[maillet]] :[3] [[jeu]] :[4] [[allée]] :[5] [[allée]], [[promenade]] :[6] [[voie]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=fr}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[3] [[jouer]] [[à|au]] ''mail'', [[une]] [[partie]] [[de]] ''mail'' :[5] [[se]] [[promener]] [[sur]] [[le]] ''mail'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=veraltet, Technik: Hammer|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Hammer}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=historisch, Spiel: Schläger für das Jeu de Mail; Jeu-de-Mail-Schläger|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Jeu-de-Mail-Schläger}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=historisch, Spiel: Jeu de Mail|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Jeu de Mail}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=historisch, Spiel: Bahn, wo das Jeu de Mail gespielt wurde; Jeu-de-Mail-Bahn|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Jeu-de-Mail-Bahn}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=meist mit Bäumen gesäumte Straße, wo ehemals [3] gespielt worden ist; Promenade|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Promenade}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=Handel: Einkaufspassage|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Einkaufspassage}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[3] {{Wikipedia|spr=fr|jeu de mail}} :[5] {{Wikipedia|spr=fr|mail (voie)}} :[6] {{Wikipedia|spr=fr|mail}} :[5] {{Ref-Leo|fr|mail}} :[1–5] {{Ref-CNRTL|mail}} :[2, 3, 5, 6] {{Ref-LarousseFr|mail}} :[1–5] {{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 1505. :[5, 6] {{Lit-Larousse: Petit Larousse|A=2010}}, Seite 608. {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{m}} === {{Französisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=mail |Plural=mails }} {{Worttrennung}} :mail, {{Pl.}} mails {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|mɛjl}} oder {{Lautschrift|mɛl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mail.wav|spr=Vosges}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Internet|Telekommunikation|umgangssprachlich|spr=fr}} Austauschdienst von elektronischen Nachrichten; [[E-Mail]] :[2] {{K|Internet|Telekommunikation|umgangssprachlich|spr=fr}} Nachricht, die per [1] verschickt worden ist; [[E-Mail]] :[3] {{K|Internet|Telekommunikation|umgangssprachlich|spr=fr}} [[E-Mail-Adresse]] {{Herkunft}} :seit 1998 bezeugte [[Abkürzung]] zu dem [[Substantiv]] ''{{Ü|fr|e-mail}}''<ref>{{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 1505.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[courriel]], [[courrier électronique]], [[e-mail]], [[messagerie électronique]] :[2] [[courriel]], [[courrier électronique]], [[e-mail]], [[message électronique]] :[3] [[adresse courriel]], [[adresse électronique]], [[adresse e-mail]], [[e-mail]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[messagerie]] :[2] [[courrier]], [[message]] :[3] [[adresse]] {{Beispiele}} :[1] Le document sera envoyé par ''mail''. ::Das Dokument wird per ''E-Mail'' gesendet sein. :[2] Je t’enverrai un ''mail'' demain. :: Ich sende dir morgen ’ne ''E-Mail''. :[3] Il m’a donné son ''mail''. ::Er hat mir seine ''E-Mail-Adresse'' gegeben. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[envoyer]]/[[recevoir]] un [[document]] [[par]] ''mail'' :[2] [[envoyer]] un ''mail'', [[recevoir]] un ''mail'' :[3] [[donner]] [[son]] ''mail'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Austauschdienst von elektronischen Nachrichten; E-Mail|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|E-Mail}} {{f}}/{{n}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Nachricht, die elektronisch verschickt worden ist; E-Mail|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|E-Mail}} {{f}}/{{n}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Internet, Telekommunikation, umgangssprachlich: E-Mail-Adresse|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|E-Mail-Adresse}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia|spr=fr|courrier électronique}} :[2] {{Ref-Pons|fr|mail}} :[1–3] {{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 1505. {{Quellen}} {{Abschnitte fehlen|spr=it}} == mail ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{?}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus= |Singular=mail |Plural=mails }} {{Worttrennung}} :mail, {{Pl.}} mails {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Rumantsch Grischun}} Apfel :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Apfel}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} {{Ähnlichkeiten}} :[[maille]], [[mai]] gibkhvxozxd8fisgj7jomcfgvhp6ds0 10714027 10714025 2026-07-13T20:22:06Z Wamito 720 /* mail ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714027 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Mail]]}} == mail ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Englisch}} === {{Englisch Substantiv Übersicht |Singular=mail |Plural=mails }} {{Worttrennung}} :mail, {{Pl.}} mails {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|meɪl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-mail.ogg|spr=us}} :{{Reime}} {{Reim|eɪl|Englisch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''nur Singular:'' durch Dritte beförderte Schriftstücke oder Pakete :[2] ''amerikanisch auch Plural:'' das befördernde (staatliche) Unternehmen :[3] ''nur Singular:'' geschmeidige Panzerung aus Metallringen {{Herkunft}} :[1, 2] [[mittelenglisch]] ''male'' „[[Reisebeutel]]“ aus dem [[Altfranzösisch]], germanischen Ursprungs<ref name="MWD">{{Ref-MWD|mail}}</ref> :[3] mittelenglisch ''maille'' aus dem Altfranzösisch, von lateinisch ''{{Ü|la|macula}}''<ref name="MWD" /> {{Synonyme}} :[1, 2] [[post]] :[3] [[chain mail]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} {{Wortbildungen}} :[[airmail]], [[email]], [[mailbox]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=nur Singular: durch Dritte beförderte Schriftstücke oder Pakete|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Post}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=amerikanisch auch Plural: das befördernde (staatliche) Unternehmen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Post}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=nur Singular: geschmeidige Panzerung aus Metallringen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Kettenpanzer}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia|spr=en|mail}} :[1–3] {{Ref-Cambridge|mail|mail}} :[1–3] {{Ref-MWD|mail}} :[1] {{Ref-MWT|mail}} :[1–3] {{Ref-Dictionary|mail}} :[1, 2] {{Ref-Pons|en|mail}} :[1–3] {{Ref-dictcc|mail}} :[1–3] {{Ref-Leo|en|mail}} {{Quellen}} == mail ({{Sprache|Französisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{m}} === {{Französisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=mail |Plural=mails }} {{Worttrennung}} :mail, {{Pl.}} mails {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|maj}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[veraltet]], [[Technik]]:'' Hammer :[2] ''[[historisch]], [[Spiel]]:'' Schläger für das Jeu de Mail; Jeu-de-Mail-Schläger :[3] ''[[historisch]], [[Spiel]]:'' Jeu de Mail :[4] ''[[historisch]], [[Spiel]]:'' Bahn, wo das Jeu de Mail gespielt wurde; Jeu-de-Mail-Bahn :[5] ''[[Urbanistik]]:'' meist mit Bäumen gesäumte Straße, wo ehemals [3] gespielt worden ist; Promenade :[6] ''[[Handel]]:'' Einkaufspassage {{Herkunft}} :seit 1080 bezeugtes [[Erbwort]] aus dem [[lateinisch]]en ''{{Ü|la|malleus}}'';<ref name=CNRTL>{{Ref-CNRTL|mail}}</ref><ref>{{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 1505.</ref> seit 1636 in der Bedeutung des Schlägers und des Spiels und seit 1680 in der Bedeutung ‚Promenade‘ bezeugt<ref name=CNRTL /> {{Synonyme}} :[1] [[marteau]] :[3] [[jeu de mail]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[outil]] :[2] [[maillet]] :[3] [[jeu]] :[4] [[allée]] :[5] [[allée]], [[promenade]] :[6] [[voie]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=fr}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[3] [[jouer]] [[à|au]] ''mail'', [[une]] [[partie]] [[de]] ''mail'' :[5] [[se]] [[promener]] [[sur]] [[le]] ''mail'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=veraltet, Technik: Hammer|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Hammer}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=historisch, Spiel: Schläger für das Jeu de Mail; Jeu-de-Mail-Schläger|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Jeu-de-Mail-Schläger}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=historisch, Spiel: Jeu de Mail|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Jeu de Mail}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=historisch, Spiel: Bahn, wo das Jeu de Mail gespielt wurde; Jeu-de-Mail-Bahn|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Jeu-de-Mail-Bahn}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=meist mit Bäumen gesäumte Straße, wo ehemals [3] gespielt worden ist; Promenade|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Promenade}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=Handel: Einkaufspassage|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Einkaufspassage}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[3] {{Wikipedia|spr=fr|jeu de mail}} :[5] {{Wikipedia|spr=fr|mail (voie)}} :[6] {{Wikipedia|spr=fr|mail}} :[5] {{Ref-Leo|fr|mail}} :[1–5] {{Ref-CNRTL|mail}} :[2, 3, 5, 6] {{Ref-LarousseFr|mail}} :[1–5] {{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 1505. :[5, 6] {{Lit-Larousse: Petit Larousse|A=2010}}, Seite 608. {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{m}} === {{Französisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=mail |Plural=mails }} {{Worttrennung}} :mail, {{Pl.}} mails {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|mɛjl}} oder {{Lautschrift|mɛl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mail.wav|spr=Vosges}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Internet|Telekommunikation|umgangssprachlich|spr=fr}} Austauschdienst von elektronischen Nachrichten; [[E-Mail]] :[2] {{K|Internet|Telekommunikation|umgangssprachlich|spr=fr}} Nachricht, die per [1] verschickt worden ist; [[E-Mail]] :[3] {{K|Internet|Telekommunikation|umgangssprachlich|spr=fr}} [[E-Mail-Adresse]] {{Herkunft}} :seit 1998 bezeugte [[Abkürzung]] zu dem [[Substantiv]] ''{{Ü|fr|e-mail}}''<ref>{{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 1505.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[courriel]], [[courrier électronique]], [[e-mail]], [[messagerie électronique]] :[2] [[courriel]], [[courrier électronique]], [[e-mail]], [[message électronique]] :[3] [[adresse courriel]], [[adresse électronique]], [[adresse e-mail]], [[e-mail]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[messagerie]] :[2] [[courrier]], [[message]] :[3] [[adresse]] {{Beispiele}} :[1] Le document sera envoyé par ''mail''. ::Das Dokument wird per ''E-Mail'' gesendet sein. :[2] Je t’enverrai un ''mail'' demain. :: Ich sende dir morgen ’ne ''E-Mail''. :[3] Il m’a donné son ''mail''. ::Er hat mir seine ''E-Mail-Adresse'' gegeben. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[envoyer]]/[[recevoir]] un [[document]] [[par]] ''mail'' :[2] [[envoyer]] un ''mail'', [[recevoir]] un ''mail'' :[3] [[donner]] [[son]] ''mail'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Austauschdienst von elektronischen Nachrichten; E-Mail|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|E-Mail}} {{f}}/{{n}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Nachricht, die elektronisch verschickt worden ist; E-Mail|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|E-Mail}} {{f}}/{{n}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Internet, Telekommunikation, umgangssprachlich: E-Mail-Adresse|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|E-Mail-Adresse}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia|spr=fr|courrier électronique}} :[2] {{Ref-Pons|fr|mail}} :[1–3] {{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 1505. {{Quellen}} {{Abschnitte fehlen|spr=it}} == mail ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=mail |Plural=mails }} {{Worttrennung}} :mail, {{Pl.}} mails {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Rumantsch Grischun}} Apfel :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Apfel}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} {{Ähnlichkeiten}} :[[maille]], [[mai]] f40b6l1kg35kxhcf7xj81i4ahigetgi Diskussion:Schema 1 292559 10713697 2757261 2026-07-13T13:16:19Z ~2026-39660-12 259493 /* Toter Weblink */ Antwort 10713697 wikitext text/x-wiki == Toter Weblink == Bei mehreren automatisierten Botläufen wurde der folgende Weblink als nicht verfügbar erkannt. Bitte überprüfe, ob der Link tatsächlich unerreichbar ist, und korrigiere oder entferne ihn in diesem Fall! * http://gutenberg.spiegel.de/?id=5&xid=882&kapitel=61&cHash=22e245ee1amstl417#gb_found ** In [[Schema]] on 2012-09-28 16:15:38, 404 Not Found ** In [[Schema]] on 2012-10-01 10:33:33, 404 Not Found ** In [[Schema]] on 2012-10-05 08:22:13, 404 Not Found ** In [[Schema]] on 2012-11-09 19:26:46, 404 Not Found --[[Benutzer:YS-Bot|YS-Bot]] <small>([[User talk:YS-Bot|Diskussion]])</small> 20:26, 9. Nov. 2012 (MEZ) [[Kategorie:Wiktionary:Defekter Weblink]] :KEIN toter Link, sondern Cookie-Schranke. [[Spezial:Beiträge/&#126;2026-39660-12|&#126;2026-39660-12]] ([[Benutzer Diskussion:&#126;2026-39660-12|Diskussion]]) 15:16, 13. Jul. 2026 (MESZ) m932qjok9nnf0oldc238h6plqu0xxz7 jogurt 0 295050 10714041 10622393 2026-07-13T20:30:55Z Wamito 720 /* jogurt ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714041 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Jogurt]]}} == jogurt ({{Sprache|Polnisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{m}} === {{Polnisch Substantiv Übersicht |Nominativ Singular=jogurt |Genitiv Singular=jogurtu |Dativ Singular=jogurtowi |Akkusativ Singular=jogurt |Instrumental Singular=jogurtem |Lokativ Singular=jogurcie |Vokativ Singular=jogurcie |Nominativ Plural=jogurty |Genitiv Plural=jogurtów |Dativ Plural=jogurtom |Akkusativ Plural=jogurty |Instrumental Plural=jogurtami |Lokativ Plural=jogurtach |Vokativ Plural=jogurty }} {{Worttrennung}} :jo·gurt, {{Pl.}} jo·gur·ty {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈjɔɡurt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Pl-jogurt.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Gastronomie]]:'' Joghurt, Jogurt {{Herkunft}} :[[Entlehnung]] aus dem [[deutsch]]en ''[[Joghurt]]'' oder [[französisch]]en ''{{Ü|fr|yoghourt}}''<ref>{{Lit-PWN: Wielki Słownik Wyrazów Obcych|A=1}}, Seite 575.</ref> {{Oberbegriffe}} :[1] [[napój]] {{Beispiele}} :[1] Jadł ''jogurt'' o smaku truskawkowym. ::Er aß einen ''Joghurt'' mit Erdbeergeschmack. {{Wortbildungen}} :[1] [[jogurtowy]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gastronomie: Joghurt, Jogurt|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Joghurt}} {{m}}/{{n}}, {{Ü|de|Jogurt}} {{m}}/{{n}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=pl|jogurt}} :[1] {{Ref-Pons|pl|jogurt}} :[1] {{Ref-SJP-PWN|jogurt}} :[1] {{Lit-PWN: Wielki Słownik Wyrazów Obcych|A=1}}, Seite 575. :[1] {{Ref-SJP-Doroszewski|jogurt}} :[1] {{Lit-Doroszewski: Słownik języka polskiego|A=CD}} „jogurt“ :[*] {{Ref-SO-PWN|jogurt}} {{Quellen}} == jogurt ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=jogurt |Plural=jogurts }} {{Worttrennung}} :jo·gurt, {{Pl.}} jo·gurts {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Joghurt :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Joghurt }} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} == jogurt ({{Sprache|Tschechisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Tschechisch}}, {{m}} === {{Tschechisch Substantiv mu|jogu|r|t| |Lokativ Singular=jogurtu }} {{Worttrennung}} :jo·gurt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈjɔɡʊrt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] mit Hilfe bestimmter Milchsäurebakterien erzeugte dicke Milch; Joghurt {{Oberbegriffe}} :[1] [[mléčný výrobek]] {{Beispiele}} :[1] Selský ''jogurt'' je bez konzervantů. ::Bauern''joghurt'' ist ohne Konservierungsmittel. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[ovocný]] jogurt — [[Fruchtjoghurt]] {{Wortbildungen}} :[[jogurtový]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mit Hilfe bestimmter Milchsäurebakterien erzeugte dicke Milch; Joghurt|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Joghurt}} {{m}}/{{n}}, {{Ü|de|Jogurt}} {{m}}/{{n}} *{{en}}: {{Ü|en|yogurt}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=cs}} :[1] {{Ref-IJP-UJC}} :[1] {{Ref-cs-SSJC}} :[1] {{Ref-cs-PSJC}} :[1] {{Ref-Langenscheidt|cs}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Türkischen (Tschechisch)]] dw2dzclnnbxhvabklrvskjuceqvvnos Kalte Sophie 0 313291 10713842 9486274 2026-07-13T18:14:52Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10713842 wikitext text/x-wiki == Kalte Sophie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=f |kein Plural=1 |Nominativ Singular stark=Kalte Sophie |Genitiv Singular stark=Kalter Sophie |Dativ Singular stark=Kalter Sophie |Akkusativ Singular stark=Kalte Sophie |Nominativ Singular schwach=Kalte Sophie |Genitiv Singular schwach=Kalten Sophie |Dativ Singular schwach=Kalten Sophie |Akkusativ Singular schwach=Kalte Sophie |Nominativ Singular gemischt=Kalte Sophie |Genitiv Singular gemischt=Kalten Sophie |Dativ Singular gemischt=Kalten Sophie |Akkusativ Singular gemischt=Kalte Sophie }} {{Worttrennung}} :Kal·te So·phie, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkaltə zoˈfiː}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kalte Sophie.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] der Namenstag von Sankta Sophia am 15. Mai, an dem es häufig in Mitteleuropa die Gefahr von verspäteten Frosteinbrüchen gibt {{Herkunft}} :Wortverbindung aus dem Adjektiv ''[[kalt]]'' und dem Vornamen ''[[Sophie]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Eisheilige]] {{Beispiele}} :[1] Die ''Kalte Sophie'' hat dieses Jahr den Winzern bös mitgespielt. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Namenstag von Sankta Sophia am 15. Mai|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} |Dialekttabelle= *{{bar}} [1] {{Lautschrift|… ˈsɔfi}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Lit-Schoonmaker: Wein-Lexikon}}, Seite 77, Eintrag „Eisheilige“, dort auch „Kalte Sophie“ 95sq0qnhbibp3k3gfg6iwpe6bivfylw Kak 0 314134 10713737 10251532 2026-07-13T16:10:18Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10713737 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[kak]]}} == Kak ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kak |Nominativ Plural=Kake |Genitiv Singular=Kaks |Genitiv Singular*=Kakes |Genitiv Plural=Kake |Dativ Singular=Kak |Dativ Plural=Kaken |Akkusativ Singular=Kak |Akkusativ Plural=Kake }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Kaak]] {{Worttrennung}} :Kak, {{Pl.}} Ka·ke {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kaːk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kak.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːk|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''mittelalterliches Recht, norddeutsch veraltet:'' eine Holzwand mit Aussparungen für Kopf und Hände oder eine ähnlich geartete, oft nur pfahlartig als Schandsäule mit Halseisen ausgeführte Bestrafungsvorrichtung, an die eine wegen kleinerer Vergehen bestrafte Person gebunden und damit öffentlich zur Schau gestellt wurde {{Synonyme}} :[1] [[Pranger]], [[Schandpfahl]], [[Schandsäule]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=eine Holzwand mit Aussparungen für Kopf und Hände als Bestrafungsvorrichtung|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Kack]], [[kack]]}} huddmagw3pswp3ixd3zo0uyz4x1670q Kaldarium 0 320117 10713803 9487871 2026-07-13T17:33:59Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10713803 wikitext text/x-wiki == Kaldarium ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Kaldarium |Nominativ Plural=Kaldarien |Genitiv Singular=Kaldariums |Genitiv Plural=Kaldarien |Dativ Singular=Kaldarium |Dativ Plural=Kaldarien |Akkusativ Singular=Kaldarium |Akkusativ Plural=Kaldarien }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Caldarium]] {{Worttrennung}} :Kal·da·ri·um, {{Pl.}} Kal·da·ri·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kalˈdaːʁiʊm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kaldarium.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːʁiʊm|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] das heiße Bad in einer altrömischen Badeanlage :[2] ''veraltet:'' ein Gewächshaus mit Temperaturen von 18 bis 25 Grad Celsius {{Herkunft}} :von lateinisch {{Ü|la|caldarium}}, das „Warmbad“ in römischen Badanlagen<ref>nach: {{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 479, Eintrag „Kaldarium“</ref> {{Gegenwörter}} :[1, 2] [[Frigidarium]] {{Beispiele}} :[1] „Schließlich ließ Kaiser Konstantin eine Apsis in das ''Kaldarium'' einbauen, was durch eine Inschrift bezeugt ist.“<ref>{{Wikipedia|Caracalla-Thermen}}</ref> :[2] Diese Pflanzen blühen im ''Kaldarium'' richtig auf. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=das heiße Bad in einer altrömischen Badeanlage|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{la}}: {{Ü|la|caldarium}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Gewächshaus mit Temperaturen von 18 bis 25 Grad Celsius|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[1, 2] {{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 479, Eintrag „Kaldarium“ :[1] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Kaldarium“, Seite 594. {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]] ih9ez3v6t6r59admk7bfdklai9quwy2 Dreifachmord 0 322975 10714371 10380990 2026-07-14T09:22:11Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ + beisp 10714371 wikitext text/x-wiki == Dreifachmord ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Dreifachmord |Nominativ Plural=Dreifachmorde |Genitiv Singular=Dreifachmordes |Genitiv Singular*=Dreifachmords |Genitiv Plural=Dreifachmorde |Dativ Singular=Dreifachmord |Dativ Singular*=Dreifachmorde |Dativ Plural=Dreifachmorden |Akkusativ Singular=Dreifachmord |Akkusativ Plural=Dreifachmorde }} {{Worttrennung}} :Drei·fach·mord, {{Pl.}} Drei·fach·mor·de {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʁaɪ̯faxˌmɔʁt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Dreifachmord.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Mord an drei Personen {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[dreifach]]'' und dem Substantiv ''[[Mord]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Mord]] {{Beispiele}} :[1] Die Polizei konnte den ''Dreifachmord'' zügig aufklären. :[1] „Was den ''Dreifachmord'' besonders macht: Die Familie würde man, wäre der Adel in Österreich nicht 1919 per Gesetz aufgehoben worden, als Grafen ansprechen müssen, ihnen gehört das Schloss auf einer kleinen Anhöhe in dem Straßendorf, dazu Felder und ein Waldstück im Süden des Gemeindegebietes – konkret einer Stiftung, erzählt Amtsleiter Wolfgang Pöltinger.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/story/2000093980524/geschwuelste-als-moeglicher-grund-fuer-dreifachmord | Autor= Michael Möseneder | Titel=Geschwülste als möglicher Grund für Dreifachmord | Tag=14| Monat=12| Jahr=2018 | Zugriff=20253-08-25}}</ref> :[1] „Auslöser war der ''Dreifachmord'' an jenem Abend vor dreißig Jahren gewesen.“<ref>{{Literatur |Autor=Jo Nesbø|Titel= Minnesota| TitelErg= Kriminalroman|Übersetzer= Günther Frauenlob| Auflage= 3.|Verlag= Ullstein|Ort= Berlin |Jahr=2026| Seiten= 142.|ISBN=978-3-550-20309-1}} Norwegisch 2025.</ref> {{Wortfamilie}} :[[Dreifachmörder]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Mord an drei Personen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|trippelmord}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|32666}} {{Quellen}} g18l5i5jvecxu3k2a37q1lsc933mkik Kaltplasma 0 323860 10713861 9488795 2026-07-13T18:40:18Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10713861 wikitext text/x-wiki == Kaltplasma ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Kaltplasma |Nominativ Plural=Kaltplasmen |Genitiv Singular=Kaltplasmas |Genitiv Plural=Kaltplasmen |Dativ Singular=Kaltplasma |Dativ Plural=Kaltplasmen |Akkusativ Singular=Kaltplasma |Akkusativ Plural=Kaltplasmen |Bild=Ionization tube with corona.jpg|thumb|1|[[Ionisationsröhre]] mit verstärkter Darstellung des erzeugten ''Kaltplasmas'' }} {{Alternative Schreibweisen}} :Kalt-Plasma {{Worttrennung}} :Kalt·plas·ma, {{Pl.}} Kalt·plas·men {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkaltˌplasma}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Technik}} elektrisch ionisiertes [[Gas]], welches eine Temperatur unter 100 °C hat und zur [[Oxidation]] und [[Entkeimung]] von Luft oder Oberflächen eingesetzt wird {{Herkunft}} :Komposition aus dem Adjektiv ''[[kalt]]'' und dem Substantiv ''[[Plasma]]'', zu einem Nomen {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] Niedertemperatur-Plasma, Nichtthermisches-Plasma {{Beispiele}} :[1] „Der Einsatz von ''Kaltplasma'' (Temperaturen unter 35°C) dient der Hygienisierung von frischem Obst und Gemüse.“<ref>[http://www.atb-potsdam.de/L/institut/fachabteilungen/technik-im-gartenbau/kompetenzen/produktsicherheit/plasmabehandlung/print.html Plasmabehandlung]''Leibniz-Institut für Agrartechnik Potsdam-Bornim e.V.'', abgerufen am 26. Juni 2013</ref> :[1] „Mit dem ''Kaltplasma'' können aber auch nicht alle Analyten erfaßt werden; die Ionisierung erfolgt nur noch für Elemente mit einer niedrigen Ionisierungsenergie. […] Besser geeignet sind die ''Kaltplasmen,'' die mit einer verminderten Plasmaleistung arbeiten.“<ref>''Instrumentelle Leistungssteigerungen der ICP-MS Ultraspurenanalytik durch neue Zerstäuber oder Kaltplasma und Einsatz der Isotopenverdünnung.'' Dissertation von Dirk Wollenweber, Hannover 2000. [http://d-nb.info/958875707/34 d-nb.info]</ref> :[1] „Das erzeugte Sauerstoffplasma ist ein sogenanntes ''Kaltplasma,'' die Probentemperatur bleibt deshalb unter 150 °C, so daß nur bei Quecksilber ein Verlust zu befürchten ist.“<ref>Lothar Matter: ''Lebensmittel- und Umweltanalytik anorganischer Spurenbestandteile.'' John Wiley & Sons 2009, [http://books.google.de/books?id=9Jb-FEikgGsC&pg=PA58&lpg=PA58&dq=kaltplasma&source=bl&ots=R8Tp0swLTW&sig=JMcfq61Ff9kuL-jApBXdBpaVbew&hl=de&sa=X&ei=4OfLUYHzKJHVsga55YGYBw&ved=0CFEQ6AEwBzge#v=onepage&q=kaltplasma&f=false Seite 58].</ref> :[1]„Bei der ''Kaltplasma''-Koagulation dient medizinisches Heliumgas als Trägermedium für den elektrischen Strom.“ Söring GmbH, <ref>[http://www.soering.de/produkte/hochfrequenz_chirurgie/geraete/kalt_plasma_koagulation/ ''Kaltplasma''-Koagulation] ''Söring GmbH'', abgerufen am 30. Juni 2013 </ref> :[1] „Die an der Hochschule Hildesheim/Holzminden/Göttingen interdisziplinär unternommenen naturwissenschaftlichen Forschungen der Laser-, ''Kaltplasma''- und Terahertz-Technologie zeigen, dass wir diesem Anspruch ein gutes Stück näher kommen.“<ref>[//www.hornemann-institut.de/german/Hornemann_Kolleg_Vioel_Plasmatechnologie.php Neue Möglichkeiten der Laser-, Kaltplasma- und Terahertz-Technologie für die Kunst- und Denkmalpflege]PR, ''HORNEMANN INSTITUT'', abgerufen am 30 Juni 2013</ref> :[1] „Bis es Wissenschaftlern gelungen ist, die Materie zu zähmen und sogenanntes ''Kaltplasma'' herzustellen. Erstmals wurden zwei Geräte zur Anwendung an Patienten zugelassen, die mithilfe von ''Kaltplasma'' Bakterien und andere Erreger abtöten und so die Wundheilung verbessern sollen.“<ref>[http://www.hauptstadtkongress.de/fileadmin/hauptstadtkongress.de/media/downloads/presse/2013/Pressestimmen/SZ-08.06.2013-18-Haut_auf_kleiner_Flamme-1540186318-Artikel.pdf Kann kaltes Plasma die Wundheilung beschleunigen?](PDF; 26kB), ''Süddeutsche Zeitung'', abgerufen am 08. Juli 2013</ref> {{Wortbildungen}} :Kaltplasma-Entladung, Kaltplasma-Handgerät, Kaltplasma-Koagulation, Kaltplasma-Technologie ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=elektrisch ionisiertes Gas, welches eine Temperatur unter 100 °C hat|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Ü|bs|hladna plazma}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|студена плазма}} {{f}} *{{da}}: {{Ü|da|kuldeplasma}}, {{Ü|da|kold plasma}}, {{Ü|da|koldt plasma}} *{{en}}: {{Ü|en|cold plasma}}, {{Ü|en|non thermal plasma}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kylmä plasma}} *{{fr}}: {{Ü|fr|plasma froid}} *{{el}}: {{Üt|el|ψυχρό πλάσμα|}} *{{it}}: {{Ü|it|plasma freddo}} *{{hr}}: {{Ü|hr|hladna plazma}} {{f}} *{{lv}}: {{Ü|lv|aukstā plazma}} *{{lt}}: {{Ü|lt|šalta plazma}} *{{mk}}: {{Üt|mk|студена плазма|studena plazma}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|koud plasma}} *{{pt}}: {{Ü|pt|plasma frio}} *{{ru}}: {{Ü|ru|холодная плазма}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kall plasma}} *{{sr}}: {{Üt|sr|хладна плазма|hladna plazma}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|хладна плазма|hladna plazma}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|studená plazma}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|hladna plazma}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|plasma frío}} *{{cs}}: {{Ü|cs|chladná plazma}} {{f}} *{{uk}}: {{Üt|uk|холодна плазма}} {{f}} *{{be}}: {{Üt|be|халодная плазма}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia-Suche}} {{Quellen}} p0hz7a223pc0z5y785w4ns5pzsrpzg2 Kanaleinbaugerät 0 327220 10713935 10537192 2026-07-13T19:28:12Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10713935 wikitext text/x-wiki == Kanaleinbaugerät ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Kanaleinbaugerät |Nominativ Plural=Kanaleinbaugeräte |Genitiv Singular=Kanaleinbaugerätes |Genitiv Plural=Kanaleinbaugeräte |Dativ Singular=Kanaleinbaugerät |Dativ Plural=Kanaleinbaugeräten |Akkusativ Singular=Kanaleinbaugerät |Akkusativ Plural=Kanaleinbaugeräte }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Kanaleinbau-Gerät]] {{Worttrennung}} :Ka·nal·ein·bau·ge·rät, {{Pl.}} Ka·nal·ein·bau·ge·rä·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kanaleinbaugerät.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Klimatechnik]]:'' kompakte Einbaukomponente zur [[Luftbehandlung|Behandlung]] von [[Luft]], die in einen [[Lüftungskanal]] eingebaut wird {{Beispiele}} :[1] „Parallel tragen ''Kanaleinbaugeräte'' mit horizontaler Luftstromführung dazu bei, die frische Außenluft bedarfsgerecht vorzukonditionieren.“<ref>{{Internetquelle|url=https://www.kka-online.info/artikel/kka_Gleichzeitiges_Heizen_und_Kuehlen_1595083.html|titel= Gleichzeitiges Heizen und Kühlen|werk=kka-online.info (Kälte Klima aktuell 01/2013)| |zugriff=2013-06-011}}</ref> :[1] „Die Wandgeräte, Truhengeräte, Unterdeckengeräte, ''Kanaleinbaugeräte'' und Deckenkassetten sind einfach zu installieren und dank der zugehörigen Infrarot-Fernbedienung mit Fuzzy-Logik-Steuerung einfach zu bedienen.“<ref>[http://www.cityclima.de/mitsubishi.htm Single und Multi Split Systeme], In: ''cityclima.de'', Gesundes Wohlfühlklima, abgerufen am 12. Juli 2013</ref> :[1] „Das ''Kanaleinbaugerät'' Typ PEFY-P15VMS1-E sorgt dank des niedrigen Schalldruckpegels von 22 dB (A) für eine leise und komfortable Raumklimatisierung.“<ref>[https://www.sbz-online.de/SBZ-2009-3/VRF-Kanaleinbaugeraet-im-Miniformat,QUlEPTIzNTA0MyZNSUQ9MTAxOTAy.html VRF-Kanaleinbaugerät im Miniformat], SBZ, ''Gentner Verlag GmbH & Co. KG'', abgerufen am 14. Juli 2013</ref> :[1] „Das ''Kanaleinbaugerät'' ist für den Einbau in eine Zwischendecke und die Anbindung an ein Luftkanalnetz vorgesehen.“<ref>[http://www.cta.ch/de-ch/Klima/fancoils-de/1749/1783/1782/?oid=1881&lang=de Kanaleinbaugerät mit hoher externer Pressung bis 425 Pa], ''CTA AG'', abgerufen am 14. Juli 2013</ref> :[1] „Das ''Kanaleinbaugerät'' gehört zu dem zentralen System, mit einer Inneneinheit, von wo aus die Luft durch mehrere Kanäle zu den Räumen gelangt.“<ref>[http://de.coolwex.com/kommerzielle-klimaanlagen/on-off/kanaleinbaugerte/ Kanaleinbaugeräte], ''www.coolwex.com'', abgerufen am 14. Juli 2013</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=kompakte Einbaukomponente zur Behandlung von Luft, die in einen Lüftungskanal eingebaut wird|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|ceiling concealed unit}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Quellen}} 769red8k6vfkhp1kr29k4o6h74aj9xi Kringel 0 418974 10714372 10593316 2026-07-14T09:38:57Z Alexander Gamauf 7352 Bedeutungen rein numerisch; Ü-Tabellen: neue Form; Ü-Tabellen: Glosse 10714372 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[kringel]]}} == Kringel ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kringel |Nominativ Plural=Kringel |Genitiv Singular=Kringels |Genitiv Plural=Kringel |Dativ Singular=Kringel |Dativ Plural=Kringeln |Akkusativ Singular=Kringel |Akkusativ Plural=Kringel }} {{Nebenformen}} :[[Krengel]] {{Worttrennung}} :Krin·gel, {{Pl.}} Krin·gel {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʁɪŋl̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kringel.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪŋl̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] kleines, annähernd [[kreisförmig]]es [[Gebilde]] :[2] {{K|Gebäck}} [[Süßgebäck]] in [[Form]] eines [[Ring]]s {{Herkunft}} :mittelhochdeutsch ''[[kringel]],'' Diminutiv (ohne Genuswechsel) zu ''[[krinc]],'' rheinische Nebenform von ''[[rinc]]'' „Ring“, daraus ''[[Kring]],'' welches allerdings veraltet ist.<ref>{{Ref-Grimm|Kringel}}</ref><ref>{{Ref-DWDS|Kringel}}</ref> Das Wort ist seit dem 13. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Kringel“, Seite 540.</ref> {{Synonyme}} :[2] ''[[norddeutsch]]:'' [[Brezel]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Rauchkringel]] {{Beispiele}} :[1] „Es war das Fieber. Es hielt drei Tage an, und das Männchen saß an meinem Bett im Lazarett, den abgeschabten Samtkragen frierend hochgeschlagen, und lehrte mich, aus violetten ''Kringeln,'' die vor meinen Augen rasch rotierten, klingelnde Ringe und Ketten und schwebende Kugeln zu basteln.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online= https://www.zeit.de/1949/51/et-pax-hominibus/seite-3 „Kringeln“ | Autor= Jan Molitor | Titel= Et pax hominibus … | TitelErg= | Nummer= 51 | Tag= 22 | Monat= 12 | Jahr= 1949 | Zugriff= 2013-11-23 | Kommentar= Seite 3, 1. Absatz. Hut; Schnee; Tabak; Berlin.}}</ref> :[1] „Er produzierte kunstvolle ''Kringel'' mit seinem Zigarettenrauch.“<ref>{{Literatur | Autor= Robert Neumann | Titel= Ein unmöglicher Sohn | TitelErg= Roman |Verlag= Desch | Ort= München/Wien/Basel |Jahr= 1972| Seiten= 96.|ISBN= 3-420-04638-3|}}</ref> :[1] „Die Sonne schien in das kleine Dachzimmer und malte goldgelbe ''Kringel'' auf den Fußboden.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Die Traumbude|TitelErg=Ein Künstlerroman|Auflage=1.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2020|ISBN=978-3-462-05468-2|Seiten=41.}} Zuerst 1920.</ref> :[2] „Die Arithmetik des Plätzchens geht üblicherweise von acht Stammsubstanzen und sechs Grundformen aus (Hörnchen, ''Kringel'', Kugel, Taler, Herz und Quader) und kommt damit auf eine Kernzahl von 48 Typplätzchen.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online= https://www.zeit.de/2012/51/Philosophie-des-Plaetzchens/seite-4 „Kringel“ | Autor= Jens Jessen | Titel= Philosophie des Plätzchens | TitelErg= Warum sind Plätzchen keine Kekse? Wie viele Sorten gibt es überhaupt? 13.824 lassen sich errechnen, aber nur wenige beherrschen die bunten Teller. Weshalb kennen Plätzchen keine Demokratie? Wie steht es um ihre Moral? Was macht der Verzehr mit uns? Plätzchenfragen sind Existenzfragen. | Nummer= 51 | Tag= 13 | Monat= 12 | Jahr= 2012 | Zugriff= 2013-11-23 | Kommentar= Seite 4, 1. Absatz. Lebensart, Essen & Trinken: Weihnachten; Nahrungsmittel; Genuss; Kochen.}}</ref> {{Wortbildungen}} :[[kringeln]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=kleines, annähernd kreisförmiges Gebilde|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|завъртулка}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|ringlet}} *{{eo}}: {{Ü|eo|buleto}} |Dialekttabelle= *Schwäbisch: [[Gringel]] }} {{Ü-Tabelle|2|G=Süßgebäck in Form eines Rings|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|ring-shaped pastry}} *{{eo}}: {{Ü|eo|kringo}} *{{el}}: {{Üt|el|κουλούρι|kouloúri}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-Grimm}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[2] {{Ref-Adelung}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[erkling]], [[kringle]]}} 2sorieytqnm9qyxry658jd1lgkt6qby CIA-Zentrale 0 420866 10713718 10387054 2026-07-13T15:31:30Z ~2026-39703-53 259498 10713718 wikitext text/x-wiki == CIA-Zentrale ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=CIA-Zentrale |Nominativ Plural=CIA-Zentralen |Genitiv Singular=CIA-Zentrale |Genitiv Plural=CIA-Zentralen |Dativ Singular=CIA-Zentrale |Dativ Plural=CIA-Zentralen |Akkusativ Singular=CIA-Zentrale |Akkusativ Plural=CIA-Zentralen }} {{Worttrennung}} :CIA-Zen·t·ra·le, {{Pl.}} CIA-Zen·t·ra·len {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-CIA-Zentrale.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] zentrale Einrichtung, von der aus die Arbeit des US-amerikanischen [[Auslandsnachrichtendienst]]es koordiniert wird {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[CIA]]'' und ''[[Zentrale]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Geheimdienstzentrale]] {{Beispiele}} :[1] „Nur wenige Stunden später trafen in der ''CIA-Zentrale'' Berichte aus Indonesien ein […].“<ref>{{Literatur | Autor=Tim Weiner | Titel=CIA | TitelErg=Die ganze Geschichte | Auflage=6. | Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=2012 | ISBN=978-3596178650 | Seiten=208}}</ref> :[1] „Außerdem rief er das Handy von diversen Telefonen in der ''CIA-Zentrale'' an.“<ref>{{Literatur|Autor=David Ignatius|Titel=Der Mann, der niemals lebte|Auflage=1.|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2008|ISBN=978-3-499-24716-3|Seiten=10/11}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=zentrale Koordinierungsstelle für die Arbeit des US-amerikanischen Auslandsnachrichtendienstes|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|navenda CIAyê}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS|CIA-Zentrale}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} m8q63jx946e8542ui9b3a6k5iklqj3f ester 0 434539 10714040 10669992 2026-07-13T20:30:23Z Wamito 720 /* ester ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714040 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Ester]]}} == ester ({{Sprache|Dänisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Dänisch}}, {{u}} === {{Dänisch Substantiv|en|e|ne}} {{Bedeutungen}} :[1] ''(Nationalität)'': [[Este]], [[Estin]] :[2] ''(Chemie)'': [[Ester]] {{Synonyme}} :[1] [[estlænder]] {{Wortbildungen}} :[1] [[estisk]], [[Estland]] {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DenDanskeOrdbog|ester}} == ester ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum Singular=ester |Femininum Singular=estra |Maskulinum Plural=esters |Femininum Plural=estras }} {{Worttrennung}} :es·ter, es·tra, es·ters, es·tras {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} fremd :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|fremd}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 3ovpjqrmdyti5ol9a0xsuu8encs9bp0 Kaizen 0 436852 10713734 9500791 2026-07-13T16:03:40Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10713734 wikitext text/x-wiki == Kaizen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Kaizen |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Kaizen |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Kaizen |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Kaizen |Akkusativ Plural=— |Bild=kaizen-2.svg|mini|1|das Wort „kaizen“ in [[Kanji]]}} {{Worttrennung}} :Kai·zen, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkaɪ̯zɛn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kaizen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Wirtschaft]]:'' Konzept der Unternehmensführung, das aus Japan stammt und eine kontinuierliche Verbesserung aller betrieblichen Leistungsprozesse zum Ziel hat {{Herkunft}} :[[Entlehnung]] aus dem [[japanisch]]en {{Üt|ja|改善|かいぜん, kaizen}} ‚wörtlich: Verbesserung‘<ref>{{Ref-Duden}}</ref> {{Beispiele}} :[1] ''Kaizen,'' muss man wissen, ist eine japanische Lebens- und Arbeitsphilosophie. Die Leitidee von ''Kaizen'' ist das ständige Streben nach Verbesserung.<ref>{{Internetquelle|url=http://www.focus.de/finanzen/boerse/aktien/MONEY-boerse/money-boerse-warum-sind-toyota-und-vw-besser_aid_320057.html|titel=Warum sind Toyota und VW besser?|zugriff=2015-03-13}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Unternehmensführungskonzept, das eine stetige Verbesserung aller betrieblichen Prozesse anstrebt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|kaizen}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Lit-Duden: Fremdwörterbuch|A=10}}, Seite 512. {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Japanischen (Deutsch)]] guvp1w26xzokm00e8bz7e3krefvco6q Kakemono 0 436853 10713765 9500792 2026-07-13T16:34:08Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10713765 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[kakemono]], [[kakémono]]}} == Kakemono ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Kakemono |Nominativ Plural=Kakemonos |Genitiv Singular=Kakemonos |Genitiv Plural=Kakemonos |Dativ Singular=Kakemono |Dativ Plural=Kakemonos |Akkusativ Singular=Kakemono |Akkusativ Plural=Kakemonos }} {{Worttrennung}} :Ka·ke·mo·no, {{Pl.}} Ka·ke·mo·nos {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kakemono.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Kunst]]:'' japanisches Gemälde im Hochformat, das auf einer Rolle aus Seide oder Papier gemalt ist und an der Wand aufgehängt wird {{Herkunft}} :[[Entlehnung]] aus dem [[japanisch]]en {{Üt|ja|掛け物|かけもの, kakemono}}<ref>{{Ref-Duden}}</ref> {{Gegenwörter}} :[1] [[Makimono]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gemälde]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=japanisches Gemälde im Hochformat, das auf einer Rolle aus Seide oder Papier gemalt ist|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|kakemono}} *{{fr}}: {{Ü|fr|kakémono}} {{m}}, {{Ü|fr|kakemono}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Meyers}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Lit-Duden: Fremdwörterbuch|A=10}}, Seite 512. {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Japanischen (Deutsch)]] lq5grc17w34ht0zbnqupul6axpxxqpi Kamishibai 0 436855 10713903 9500794 2026-07-13T19:01:02Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10713903 wikitext text/x-wiki == Kamishibai ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Kamishibai |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Kamishibai |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Kamishibai |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Kamishibai |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Ka·mi·shi·bai, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Theater]]:'' japanisches Erzähltheater, bei dem Bildtafeln nacheinander in einen bühnenähnlichen Rahmen gesteckt werden {{Herkunft}} :[[Entlehnung]] aus dem [[japanisch]]en {{Üt|ja|紙芝居|かみしばい, kamishibai}} ‚wörtlich: Papiertheater‘<ref>{{Ref-Duden}}</ref> {{Oberbegriffe}} :[1] [[Papiertheater]], [[Theater]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=japanisches Erzähltheater, bei dem Bildtafeln in einen bühnenähnlichen Rahmen gesteckt werden|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Lit-Duden: Fremdwörterbuch|A=10}}, Seite 516. {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Japanischen (Deutsch)]] qa725zrqe8qws1lz2dnov284da8lkbc Kakibaum 0 436936 10713768 9500835 2026-07-13T16:36:43Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10713768 wikitext text/x-wiki == Kakibaum ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kakibaum |Nominativ Plural=Kakibäume |Genitiv Singular=Kakibaumes |Genitiv Singular*=Kakibaums |Genitiv Plural=Kakibäume |Dativ Singular=Kakibaum |Dativ Singular*=Kakibaume |Dativ Plural=Kakibäumen |Akkusativ Singular=Kakibaum |Akkusativ Plural=Kakibäume }} {{Worttrennung}} :Ka·ki·baum, {{Pl.}} Ka·ki·bäu·me {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkaːkiˌbaʊ̯m}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kakibaum.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Botanik]]:'' Pflanze aus der Familie der Ebenholzgewächse, die ursprünglich in China und Japan wächst und [[Kaki]]s als Früchte trägt (''Diospyros kaki'') {{Synonyme}} :[1] [[Kakipflaume]] {{Beispiele}} :[1] In seinem Garten wächst ein ''Kakibaum.'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Pflanze aus der Familie der Ebenholzgewächse, die Kakis als Früchte trägt (Diospyros kaki)|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Kaki}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Lit-Duden: Fremdwörterbuch|A=10}}, Seite 512. hvrqntoxfhuf69zg0miiqtu1m41njfh Lacus Bodamicus 0 442698 10713887 9865150 2026-07-13T18:47:44Z Wamito 720 /* Lacus Bodamicus ({{Sprache|Latein}}) */ 10713887 wikitext text/x-wiki == Lacus Bodamicus ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Latein}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} === {{Latein Substantiv Übersicht |Nominativ Singular=Lacus Bodamicus |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Lacus Bodamici |Genitiv Plural=— |Dativ Singular= |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular= |Akkusativ Plural=— |Vokativ Singular= |Vokativ Plural=— |Ablativ Singular= |Ablativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :La·cus Bo·da·mi·cus, {{Gen.}} La·cus Bo·da·mi·ci {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=la}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|neulateinisch|Geografie}} der Bodensee {{Herkunft}} :Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|la|lacus}}'' und dem Toponyadjektiv ''{{Ü|la|Bodamicus}}'' {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=der Bodensee|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bodensee}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=la|Lacus Bodamicus}} :[1] {{Ref-Georges|Lacus Bodamicus}} :[1] [http://books.google.de/books?id=zCxPAAAAYAAJ&dq=Graesse%20Orbis%20bodamicus&hl=de&pg=PA117#v=onepage&q=Graesse%20Orbis%20bodamicus&f=false Johann Georg Theodor Graesse: Orbis latinus oder Verzeichniss der lateinischen Benennungen der bekanntesten Städte etc., Meere, Seen, Berge und Flüsse in allen Theilen der Erde nebst einem deutsch-lateinischen Register derselben Ein Supplement zu jedem lateinischen und geographischen Wörterbuche von J. G. Th. Graesse, Dresden 1861 (Verlag Schönfeld), Seite 64] amotjp5ifggk32ue7qr1u3p8dke8p5s Adessiv 0 445480 10714064 10256476 2026-07-13T20:44:07Z English Ultra 242609 +hu:[[adessivus]] +fi:[[adessiivi]] +et:[[adessiiv]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10714064 wikitext text/x-wiki == Adessiv ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Adessiv |Nominativ Plural=Adessive |Genitiv Singular=Adessivs |Genitiv Plural=Adessive |Dativ Singular=Adessiv |Dativ Plural=Adessiven |Akkusativ Singular=Adessiv |Akkusativ Plural=Adessive }} {{Worttrennung}} :Ad·es·siv, {{Pl.}} Ad·es·si·ve {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈatʔɛsiːf}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Frank C. Müller-Adessiv.wav}}, {{Audio|De-Adessiv.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Linguistik}} Kasus, insbesondere in den finnisch-ugrischen Sprachen, der die örtliche Nähe ausdrückt :[2] {{K|Linguistik}} Verbaltempus in semitischen Sprachen, das Sprechzeit markiert {{Oberbegriffe}} :[1] [[Lokalkasus]], [[Kasus]] :[2] [[Tempus]] {{Beispiele}} :[1] Der ''Adessiv'' ist nur einer der Lokalkasus in Finnisch, Estnisch und Ungarisch. :[2] In den semitischen Sprachen wird die Sprechzeit durch den ''Adessiv'' markiert. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Kasus, der die örtliche Nähe ausdrückt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|adessive}} *{{et}}: {{Ü|et|adessiiv}} *{{fi}}: {{Ü|fi|adessiivi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{is}}: {{Ü|is|nærverufall}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|adessivo}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|adessiv}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{hu}}: {{Ü|hu|adessivus}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Linguistik: Verbaltempus in semitischen Sprachen, das Sprechzeit markiert|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1, 2] {{Lit-Glück: Metzler-Lexikon Sprache|A=4}}, Seite 10. {{Ähnlichkeiten 1|[[Abessiv]]}} hn34t8tja9j27lobkgj2p9lezc9xs3s rüberkommen 0 452135 10713684 10708189 2026-07-13T12:45:45Z Luis Elíver 202611 +eo:[[transveni]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10713684 wikitext text/x-wiki == rüberkommen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=komme rüber |Präsens_ich*=komm rüber |Präsens_du=kommst rüber |Präsens_er, sie, es=kommt rüber |Präteritum_ich=kam rüber |Konjunktiv II_ich=käme rüber |Imperativ Singular=komme rüber |Imperativ Singular*=komm rüber |Imperativ Plural=kommt rüber |Partizip II=rübergekommen |Hilfsverb=sein }} {{Worttrennung}} :rü·ber·kom·men, {{Prät.}} kam rü·ber, {{Part.}} rü·ber·ge·kom·men {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁyːbɐˌkɔmən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-rüberkommen.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|yːbɐkɔmən|Deutsch}} {{Bedeutungen}} *{{K|intrans.|ugs.}} :[1] sich auf die [[sprechen]]de Person [[zubewegen]] :[2] sich von der sprechenden Person [[wegbewegen]] :[3] ''mit etwas (Dativ) rüberkommen:'' etwas ungern hergeben, etwas herausrücken :[4] {{K|von Personen}} auf jemanden in einer bestimmten Weise [[wirken]] :[5] {{K|von Aussagen, Botschaften oder Ähnlichem}} [[verständlich]], [[deutlich]] sein; verstanden werden {{Herkunft}} :gebildet aus dem [[Präfix]] ''[[rüber-]]'' als [[Verbzusatz]] und dem [[Verb]] ''[[kommen]]'' {{Synonyme}} :[1] [[herüberkommen]] :[2] [[hinüberkommen]] :[3] [[herausrücken]], [[rausrücken]] :[4] [[ankommen]] {{Beispiele}} :[1] „Auf der hinteren Umschlagseite finden Sie viermal ein einladendes Kärtchen: ‚Willst du ''rüberkommen?''‘“<ref>{{Literatur | Autor=7 Wochen Ohne 2024 | Titel=Fastenaktion 2024: Komm rüber! | TitelErg=Sieben Wochen ohne Alleingänge | Auflage=1 | Verlag=edition chrismon | Ort=Leipzig | Jahr=2023 | ISBN=978-3-96038-369-7 | Seiten=5 | Online=Zitiert nach {{GBS|-YvqEAAAQBAJ|PP4|Hervorhebung=rüberkommen}} }}.</ref> :[1, 2] „Doch die Begeisterung lässt etwas nach, als die Fähre, die wir auf der anderen Seite des Ufers sehen, einfach nicht zu uns ''rüberkommen'' will.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.moppedhiker.de/de/2018/06/05/patagoniens-wilder-westen-stillstand-auf-der-carretera-austral/ | titel=Patagoniens wilder Westen: Stillstand auf der Carretera Austral | werk=Moppedhiker | zugriff=2026-07-03}}</ref> :[1, 2] „Ich wollte ''rüberkommen,'' zu Fuß, aber man verlangte, dass ich klettern oder springen sollte.“<ref>{{Literatur | Autor=Clariste Soh Moube | Herausgeber=Elvira Dürr, Kämpferischer Frauenrat | Titel=Die Falle | TitelErg=Heute bin ich stolze Afrikanerin | Verlag=Verlag Neuer Weg | Ort=Essen | Jahr= | ISBN=978-3-88021-441-5 | Seiten=152 | Online=Zitiert nach {{GBS|HZx4DwAAQBAJ|PT152|Hervorhebung=rüberkommen}} }}.</ref> :[3] „Begleitet von Bravo-Rufen, fröhlichem Gejohle und Ausrufen wie ‚Ich dachte schon, du würdest nie damit ''rüberkommen!''‘ taten erwachsene Männer es ihm nach und zogen ihre ‚Rüstung‘ aus.“<ref>{{Literatur | Titel=„Briefe von der Elbe“ – das neue Buch von Terry McDonagh, Auszüge, Teil 5 | Sammelwerk=Hamburger Abendblatt | Tag=29 | Monat=10 | Jahr=1999}}.</ref> :[3] „‚Warum die Ortsbürgermeisterin allerdings immer wieder nicht mit den tatsächlichen Zahlen herausrückt und nur scheibchenweise mit den Fakten ''rüberkommt,'' muss man sich ernsthaft fragen‘, stellen die Sozialdemokraten provokativ in den Raum.“<ref>{{Literatur | Titel=„Auf höhere Kosten reagiert“ | TitelErg=Haushalt: Appenheimer SPD rechtfertigt Ablehnung des Etats für 2013 | Sammelwerk=Allgemeine Zeitung | Tag=16 | Monat=01 | Jahr=2013}}.</ref> :[4] „Auch habe er schon viele positive Stimmen gehört. Etwa von Unternehmen, die sich vorstellen können, mit ihm zusammenzuarbeiten. Auch Bewerbungen habe er erhalten. Dennoch ist Walker davon überzeugt, dass viele Dinge in der Öffentlichkeit immer noch falsch ''rüberkommen.''“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.berchtesgadener-anzeiger.de/startseite_artikel,-streit-ueber-ein-dorf-im-dorf-_arid,362554.html | titel=Streit über ein Dorf im Dorf | werk=Berchtesgardener Anzeiger | datum=2017-10-17 | zugriff=2026-07-03}}</ref> :[4] „Gerade kommen sie vom ersten Fotoshooting ihres Lebens und sorgen sich, ob sie auch gut ''rüberkommen.''“<ref>{{Per-Manager Magazin Online | Online=https://www.manager-magazin.de/finanzen/artikel/auto1-group-berliner-start-up-nach-softbank-investment-in-weltspitze-a-1187924.html | Autor=Claus Gorgs | Titel=„Und dann kam Oma“ | Tag=15 | Monat=01 | Jahr=2018 | Zugriff=2026-07-03}}</ref> :[4] „Höhepunkt und Finale war der Schautanz, der im Stil ein wenig an Vampire erinnerte, insgesamt aber sehr stimmungsvoll ''rüberkam.''“<ref>{{Literatur | Titel=Jürgen Baader gibt den „Sonnenkönig“ | Sammelwerk=Mannheimer Morgen | Tag=05 | Monat=02 | Jahr=2007}}.</ref> :[5] „Strobl sei ‚unkompliziert, nahbar, direkt‘, ihr helfe, ‚dass sie pragmatisch und uneitel ''rüberkommt''‘.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.turi2.de/aktuell/analyse-ard-setzt-grosse-hoffnung-auf-christine-strobl-als-reformerin/ | titel=Analyse: ARD setzt große Hoffnung auf Christine Strobl als Reformerin | autor=Björn Czieslik | werk=turi2 | datum=2021-04-29 | zugriff=2026-07-03}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sich auf die sprechende Person zubewegen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|come over|L=s}} *{{eo}}: {{Ü|eo|transveni}} *{{it}}: {{Ü|it|passare a trovare qualcuno|L=s}}, {{Ü|it|venire a trovare qualcuno|L=e}} *{{pl}}: {{Ü|pl|wpadać do kogoś|L=s}} *{{ru}}: {{Üt|ru|заходитьнсв}}, {{Üt|ru|переходитьнсв}} *{{es}}: {{Ü|es|venir para este lado|L=e}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=sich von der sprechenden Person wegbewegen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=etwas ungern hergeben, etwas herausrücken|Ü-Liste= *{{it}}: {{Ü|it|sganciare}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=auf jemanden in einer bestimmten Weise wirken|Ü-Liste= *{{it}}: {{Ü|it|passare da qualcuno|L=s}} *{{pt}}: {{Ü|pt|parecer}} *{{ru}}: {{Üt|ru|восприниматьсянсв}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=verständlich, deutlich sein; verstanden werden|Ü-Liste= *{{it}}: {{Ü|it|arrivare}} *{{ru}}: {{Üt|ru|бытьнсв понятным}} }} {{Referenzen}} :[(1, 2), 3–5] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|129187}} :[1–4] {{Ref-FreeDictionary}} :[(1, 2), 3–5] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} fzh47pr1e0trd404hjjg0hdooqcrqsl k. W. 0 462457 10713672 9507575 2026-07-13T12:25:52Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10713672 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[kw]], [[kW]], [[Kw]], [[KW]], [[Kw.]]}} == k. W. ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|…}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-k. W..ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[kommend|'''k'''ommende(r)]] [[Woche|'''W'''oche]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „kommende(r) Woche“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Bünting: Wörterbuch der Abkürzungen}}, Seite 133. dm3y0noxwwkv3cauis4t0sk4gbrvqgj Tensor 0 463848 10713798 10245589 2026-07-13T17:10:01Z HeinrichSchröder 257623 /* Substantiv, m */ Erweiterung 10713798 wikitext text/x-wiki == Tensor ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Tensor |Nominativ Plural=Tensoren |Genitiv Singular=Tensors |Genitiv Plural=Tensoren |Dativ Singular=Tensor |Dativ Plural=Tensoren |Akkusativ Singular=Tensor |Akkusativ Plural=Tensoren }} {{Worttrennung}} :Ten·sor, {{Pl.}} Ten·so·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɛnzoːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tensor.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛnzoːɐ̯|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Mathematik|Physik}} [[Funktion]], die eine Menge von [[Vektor]]en auf einen Vektor abbildet {{Herkunft}} :Entlehnt von neulateinisch ''tensor'', von lateinisch ''tēnsum'', {{w|Partizip Perfekt Passiv|PPP}} von ''{{Ü|la|tendere}}'' („strecken, dehnen“), und ''-or''.<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=1}}</ref><ref>{{Ref-Duden}} (für ''neulateinisch'')</ref><ref>siehe auch https://en.wiktionary.org/wiki/tensor#Latin</ref> Verwandt mit [[Tendenz]]. {{Oberbegriffe}} :[1] [[Funktion]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[einfache Tensor]], [[elementare Tensor]], [[skalare Tensor]] :[1] [[Spannungstensor]], [[Trägheitstensor]], [[Verzerrungstensor]] :[1] [[Kovektor]], [[Vektor]] {{Beispiele}} :[1] „Ein ''Tensor'' ist eine multilineare Abbildung, die eine bestimmte Anzahl von Vektoren auf einen Vektor abbildet und eine universelle Eigenschaft erfüllt.“<ref>{{Wikipedia|Tensor|spr=de|oldid=209215805}}</ref> {{Wortbildungen}} :[[tensoriell]] :[[Tensoralgebra]], [[Tensoranalysis]], [[Tensorbegriff]], [[Tensordarstellung]], [[Tensorfeld]], [[Tensorkalkül]], [[Tensorpotenz]], [[Tensorprodukt]] ([[Tensorproduktraum]]), [[Tensorraum]] ([[Tensorproduktraum]]), [[Tensorrechnung]], [[Tensorverjüngung]] :[[tensorieren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Funktion, die eine Menge von Vektoren auf einen Vektor abbildet|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üxx5|ar|mu:tar(un)|مُوتَرٌ|موتر}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|tensor}} *{{eo}}: {{Ü|eo|tensoro}} *{{fr}}: {{Ü|fr|tenseur}} {{m}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|tensor}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|тензор}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|tensor}} {{u}} *{{tr}}: {{Ü|tr|tensör}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Tensor}} :[1] {{Ref-DWDS|Tensor}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Tensor}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Tensor}} :[1] {{Ref-Duden|Tensor}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Sensor]], [[Tonsur]]|Anagramme=[[Nestor]], [[Ostern]], [[rosten]], [[Rosten]], [[Sorten]], [[Storen]], [[Tenors]], [[Ternos]], [[Toners]]}} [[Kategorie:Fremdwort]] eepypviklkffslkrspv8j6l3spky0m1 Kaffeeklatsch 0 463883 10713693 9955977 2026-07-13T13:11:05Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10713693 wikitext text/x-wiki == Kaffeeklatsch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kaffeeklatsch |Nominativ Plural=Kaffeeklatsche |Genitiv Singular=Kaffeeklatsches |Genitiv Singular*=Kaffeeklatschs |Genitiv Plural=Kaffeeklatsche |Dativ Singular=Kaffeeklatsch |Dativ Singular*=Kaffeeklatsche |Dativ Plural=Kaffeeklatschen |Akkusativ Singular=Kaffeeklatsch |Akkusativ Plural=Kaffeeklatsche }} {{Worttrennung}} :Kaf·fee·klatsch, {{Pl.}} Kaf·fee·klat·sche {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkafeˌklat͡ʃ}}, ''auch, österreichisch nur:'' {{Lautschrift|kaˈfeːˌklat͡ʃ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kaffeeklatsch.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''umgangssprachlich, scherzhaft:'' gemütliche [[Gesprächsrunde]], bei der meist [[Kaffee]] getrunken und [[Kuchen]] gegessen wird {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Kaffee]]'' und ''[[Klatsch]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Kaffeekränzchen]], [[Kaffeeplausch]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Klatsch]] {{Beispiele}} :[1] Während du noch beim ''Kaffeeklatsch'' sitzt, hab ich meine Arbeit schon erledigt! :[1] „Der Besuch der Hebamme gibt Anlaß zu einem ''Kaffeeklatsch''.“<ref>{{Literatur | Autor=Christian Graf von Krockow | Titel=Die Stunde der Frauen |TitelErg=Bericht aus Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow | Auflage= 11.|Verlag=Deutsche Verlags-Anstalt | Ort=Stuttgart/München | Jahr=2000 | ISBN=3-421-06396-6}}, Seite 84. Erstauflage 1988.</ref> :[1] „[…] sie unternahmen Dinge zusammen, veranstalteten ''Kaffeeklatsche'' oder Abendessen, gingen zu Konzerten, besuchten Töpferkurse.“<ref>{{Literatur | Autor=Murray Bail | Titel=Die Reise | TitelErg= | Verlag=Dörlemann | Ort=Zürich | Jahr=2017 | Übersetzer=Nikolaus Hansen | Online=Zitiert nach {{GBS|pj14DwAAQBAJ|PT115}}}}</ref> :[1] „Die kleinen Teller und Löffel erinnerten Anna an das Spielzeuggeschirr, mit dem sie als Kind gespielt hatte, an die Teepartys und ''Kaffeeklatsche'', die sie für ihren Damenzirkel aus Plüschtieren veranstaltet hatte.“<ref>{{Literatur | Autor=Jill Alexander Essbaum | Titel=Hausfrau | TitelErg=Roman | Verlag=Bastei Lübbe | Ort=Köln | Jahr=2015 | Übersetzer=Eva Bonné | Online=Zitiert nach {{GBS|OmJwCAAAQBAJ|PT56}}}}</ref> :[1] „Dass, um nur den Raum zu füllen, die unbedeutendsten Vorgänge aus dem geselligen Leben — ''Kaffeeklatsche'', Abendgesellschaften, Familienfeste, zu ‚socialen Neuigkeiten‘ aufgebauscht, die Kleider aller dabei anwesenden Frauen und Mädchen in allen Einzelheiten geschildert werden und dadurch jener abscheuliche Wetteifer des Weibsvolks in der Jagd nach Putz und Tand angespornt wird, der alljährlich in Amerika mehr Männer in die Zuchthäuser bringt, als der Branntwein.“<ref>{{Literatur | Autor= | Titel=Ein freies Wort über unsere Volkspresse | TitelErg= | Sammelwerk=Christlich-sociale Blätter – Katholisch-sociales Central-Organ, Band 14 | Verlag=Gesellschaft für Buchdruckerei | Ort=Neuss | Jahr= | Online=Zitiert nach {{GBS|Z9YZAAAAYAAJ|PA379}}}}</ref> :[1] „Hier hat die verstorbene Frau Landrichterin ihre berühmten ''Kaffeeklatsche'' gehalten, dachte sie, indem sie ein saalartiges düsteres Zimmer durchschritt.“<ref>{{Literatur | Autor=Natalis Victor | Titel= Diana und Endymion | TitelErg=Ein Roman | Verlag=Literarische Anstalt | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1860 | Online=Zitiert nach {{GBS|iC9EAQAAMAAJ|PA221}}}}</ref> :[1] „Daß die Tante Alles ausgeplaudert hat, und daß mein Fasco ein beliebter Conversationsgegenstand bei allen ‚''Kaffeeklatschen''‘ ist, davon bin ich, wie gesagt, überzeugt; allein was schadet das eigentlich – ich verachte diese Kaffeeschwestern, und überhaupt verlasse ich in acht Tagen das Bad Söderköping.“<ref>{{Literatur | Autor= | Titel=Der gescheiterte Hagestolz | TitelErg= | Sammelwerk=Aus Skandinavien! – Skizzen und Novellen | Verlag=J.A. Bergson-Sonenberg | Ort=Leipzig | Jahr=1861 | Online=Zitiert nach {{GBS|2JlJAQAAMAAJ|PA116}}}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=gemütliche Gesprächsrunde, bei der meist Kaffee getrunken und Kuchen gegessen wird|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|coffee klatch}}, {{Ü|en|coffee klatsch}}, {{Ü|en|kaffeeklatsch}} *{{eo}}: {{Ü|eo|kafoklaĉo}} *{{fr}}: {{Ü|fr|causerie autour un café|causerie autour d'un café|L=e}} {{f}}, {{Ü|fr|bavardage au goûter}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{ca}}: {{Ü|ca|tertúlia}} {{f}} *{{hr}}: {{Ü|hr|čavrljanje uz kavu}} {{n}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Kaffisklaatsch}} {{m}}, {{Ü|lb|Kafféisklaatsch}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|koffiepraatje}} {{n}}, {{Ü|nl|koffiekransje}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kafferep}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|tertulia}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[*] {{Ref-wissen.de|Synonym}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|202220}} {{Quellen}} azx96ipopkmvu62o42rkoip8du56gd0 matern 0 470586 10714030 10670624 2026-07-13T20:24:05Z Wamito 720 /* matern ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714030 wikitext text/x-wiki == matern ({{Sprache|Deutsch}}) == {{Wortart fehlt|Adjektiv|W=j|anm={{Ref-Duden|matern_muetterlich|matern (mütterlich)}}}} === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=matere |Präsens_du=materst |Präsens_er, sie, es=matert |Präteritum_ich=materte |Partizip II=gematert |Konjunktiv II_ich=materte |Imperativ Singular=mater |Imperativ Singular*=matere |Imperativ Plural=matert |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :ma·tern, {{Prät.}} ma·ter·te, {{Part.}} ge·ma·tert {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaːtɐn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-matern.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːtɐn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] in eine [[Mater]] (Form zur Herstellung von Druckplatten) bringen {{Herkunft}} :[[Ableitung]] des Verbs vom Substantiv ''Mater'' durch [[Konversion]], einer Entlehnung von lateinisch {{Ü|la|mater|māter}} „Mutter“<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Stichwort: „Mater“</ref> {{Beispiele}} :[1] „Der junge Grundeis hätte schon um fünf Uhr nach Haus gehen können, sein Artikel war längst abgesetzt und ''gematert''.“<ref>{{Literatur | Autor=Hans Fallada | Titel= Der eiserne Gustav |TitelErg= Roman | Verlag=Aufbau | Ort=Berlin |Jahr= 2012| Seiten= 723.|ISBN=978-3-7466-2860-8}} Erstveröffentlichung 1938, revidiertes Manuskript 1962.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=in eine Mater (Form zur Herstellung von Druckplatten) bringen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{ru}}: {{Üt|ru}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Mater}} :[*] {{Ref-FreeDictionary|matern}} {{Quellen}} == matern ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Katalanisch}} === {{Katalanisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum Singular=matern |Femininum Singular=materna |Maskulinum Plural=materns |Femininum Plural=maternes }} {{Worttrennung}} :ma·tern, ma·ter·na, ma·terns, ma·ter·nes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=ca|Grundbedeutung}} die Mutter betreffend, Mutter- :{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Mutter betreffend, Mutter- |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 662, Eintrag „matern“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=matern}} :[1] {{Ref-DIEC2|matern}} :[1] {{Ref-DCVB|matern}} == matern ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum Singular=matern |Femininum Singular=materna |Maskulinum Plural=materns |Femininum Plural=maternas }} {{Worttrennung}} :ma·tern, ma·ter·na, ma·terns, ma·ter·nas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} mütterlich, die Mutter betreffend, Mutter- :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Mutter betreffend, Mutter- |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} {{Ähnlichkeiten 1|[[martern]]|Anagramme=[[Tramen]]}} 7wzfwu572oiwmzgqrbd2drnenw21ab5 Kampftruppe 0 472314 10713929 9653750 2026-07-13T19:22:42Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10713929 wikitext text/x-wiki == Kampftruppe ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Kampftruppe |Nominativ Plural=Kampftruppen |Genitiv Singular=Kampftruppe |Genitiv Plural=Kampftruppen |Dativ Singular=Kampftruppe |Dativ Plural=Kampftruppen |Akkusativ Singular=Kampftruppe |Akkusativ Plural=Kampftruppen }} {{Worttrennung}} :Kampf·trup·pe, {{Pl.}} Kampf·trup·pen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkamp͡fˌtʁʊpə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kampftruppe.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Militär}} [[Truppe]], die mit dem unmittelbaren Kampf gegen feindliche Truppen beauftragt ist. :[2] {{K|Politik}} [[paramilitärisch]]e [[Einheit]] einer [[Partei]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den [[Substantiv]]en ''[[Kampf]]'' und ''[[Truppe]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Einsatztruppe]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Truppe]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[EU-Kampftruppe]], [[Kampfunterstützungstruppe]] {{Beispiele}} :[1] „Bei den ''Kampftruppen'' unterscheidet man die mechanisierten (und meist auch gepanzerten) Truppen und die (heute meist motorisierte) wenig gepanzerte Infanterie. In Deutschland umfassen die Panzertruppen die Panzertruppe und die Panzergrenadiertruppe. Die Infanterie umfasst in der Bundeswehr die Fallschirmjäger, Gebirgsjäger sowie die Jäger. Die deutschen Spezialkräfte im Heer bilden einen separaten Teil der ''Kampftruppen''.“<ref>{{Internetquelle | url=http://de.wikipedia.org/ | titel=Kampftruppe | hrsg=Wikipedia | datum=2013-04-04 | archiv-url=http://de.wikipedia.org/wiki/Kampftruppe | archiv-datum=2013-04-04 | zugriff=2014-12-11 | sprache=Deutsch | format=HTML }}</ref> :[1] „Immer mehr ''Kampftruppen'' entsendet London nach Kenia, schickt Flugzeuge, die Feldlager der Mau-Mau bombardieren.“<ref>{{Literatur| Autor= Jochen Pioch| Titel= Aufstand der Geisterkrieger |Sammelwerk= GeoEpoche: Afrika 1415-1960| Nummer= Heft 66| Jahr=2014}}, Seite 136-139, Zitat Seite 139.</ref> :[1] „Die ''Kampftruppen'' schonten aber auch die Tschechen nicht immer.“<ref>{{Literatur | Autor=Peter Glotz | Titel=Die Vertreibung |TitelErg=Böhmen als Lehrstück | Auflage= |Verlag=Ullstein| Ort=München | Jahr=2003 | ISBN=3-550-07574-X}}, Seite 200.</ref> :[2] „Beeinflußt von syndikalistischen Theorien über spontane Gewalt, gründete er eine ''Kampftruppe'' (fascio de combatimento), die er im Kampf zwischen streikenden Arbeitern und Fabrikbesitzern einsetzte. Wo immer es streikende Arbeiter oder Bauern gab, die das Land besetzten, tauchten die schwarzbehemdeten ''Kampftruppen'' Mussolinis auf. So wurde der Faschismus als Parasit des Sozialismus groß.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.dwds.de/ | titel=Kampftruppe | hrsg=DWDS | autor=Dietrich Schwanitz | werk=Bildung | seiten=190 | datum=1999 | archiv-url=http://www.dwds.de/?qu=Kampftruppe | archiv-datum=1999 | zugriff=2014-12-11 | sprache=Deutsch | format=HTML | kommentar=Quelle: Eichborn, Frankfurt a.M.Eichborn, Frankfurt a.M. }}</ref> :[2] „1982 hat sich die Organisation aus verschiedenen schiitischen Gruppen zu einer ''Kampftruppe'' zusammengeschlossen.“<ref>{{Internetquelle | url=http://wortschatz.uni-leipzig.de/ | titel=Kampftruppe | hrsg=Wortschatz Lexikon Uni Leipzig | datum=2011-01-17 | archiv-url=http://wortschatz.uni-leipzig.de/cgi-bin/wort_www.exe?site=1&Wort=Kampftruppe | archiv-datum=2011-01-17 | zugriff=2014-12-11 | sprache=Deutsch | format=HTML | kommentar=Quelle: [http://www.rp-online.de/politik/ausland/fakten-zur-hisbollah-bid-1.2236611 Fakten zur Hisbollah] }}</ref> :[2] „Die Stasi schickte sogar eine 25-köpfige ''Kampftruppe'' zum Konzert.“<ref>{{Internetquelle | url=http://wortschatz.uni-leipzig.de/ | titel=Kampftruppe | hrsg=Wortschatz Lexikon Uni Leipzig | datum=2011-01-15 | archiv-url=http://wortschatz.uni-leipzig.de/cgi-bin/wort_www.exe?site=1&Wort=Kampftruppe | archiv-datum=2011-01-15 | zugriff=2014-12-11 | sprache=Deutsch | format=HTML | kommentar=Quelle: [http://www.nachrichten.at Nachrichten] }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Truppe, die mit dem unmittelbaren Kampf gegen feindliche Truppen beauftragt ist|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|strike force}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Politik: paramilitärische Einheit einer Partei|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}} {{Quellen}} 6dadz4kzhn8e3gpti247es2yxuy009n Fahrspur 0 495828 10714365 10642517 2026-07-14T08:44:48Z Tapio Toola 250522 +fi:[[kaista]] +tr:[[şerit]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10714365 wikitext text/x-wiki == Fahrspur ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Fahrspur |Nominativ Plural=Fahrspuren |Genitiv Singular=Fahrspur |Genitiv Plural=Fahrspuren |Dativ Singular=Fahrspur |Dativ Plural=Fahrspuren |Akkusativ Singular=Fahrspur |Akkusativ Plural=Fahrspuren |Bild=Babenhäuser Landstraße in Frankfurt.jpg|mini|1|eine Straße mit vier ''Fahrspuren'' }} {{Worttrennung}} :Fahr·spur, {{Pl.}} Fahr·spu·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfaːɐ̯ˌʃpuːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fahrspur.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] markierter Streifen auf einer [[Straße]], der für die Fahrt in eine festgelegte Richtung vorgesehen ist {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Verbs ''[[fahren]]'' und dem Substantiv ''[[Spur]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Fahrstreifen]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Abbiegespur]], [[Busspur]], [[Überholspur]] {{Beispiele}} :[1] In Deutschland ist wegen des Rechtsfahrgebots vorrangig immer die rechte ''Fahrspur'' zu benutzen. :[1] „Es erstreckte sich von der Mitte der rechten ''Fahrspur'', auf der sich der Truck befand, schräg nach vorne über die komplette Gegenfahrbahn und ragte dann links noch etwa fünf Meter frei über die Brücke hinaus.“<ref>{{Literatur | Autor= Rainer Heuser |Titel= Ein einmaliger Kontakt |TitelErg= |Auflage= | Übersetzer= |Verlag= RAM-Verlag| Ort= Lüdenscheid| Jahr= 2019 | ISBN=978-3-942303-83-5 | Seiten=55.}}</ref> :[1] „Bei Fahrstreifen, die hauptsächlich Bussen vorbehalten sind, ist das Wort „Bus“ oder der Buchstabe „A“ auf der reservierten ''Fahrspur'' anzubringen, wann immer es notwendig ist, und insbesondere am Anfang des Fahrstreifens und nach Kreuzungen.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.ris.bka.gv.at/Dokumente/Bundesnormen/NOR40063197/NOR40063197.pdf| titel= Übereinkommen über Straßenverkehrszeichen| datum= 1995-11-30| zugriff=2023-08-31}}</ref> :[1] „Ich fahre an Einars und Lóas Hof vorbei und muss kurz dahinter abbremsen, um auf einen Schotterweg abzubiegen und dann einer nicht sehr ausgeprägten ''Fahrspur'' zu dem kleinen Wohnwagen zu folgen.“<ref>{{Literatur|Autor=Jón Kalman Stefánsson|Titel=Dein Fortsein ist Finsternis |TitelErg=Roman| Übersetzer= Karl-Ludwig Wetzig|Verlag=Piper|Ort=München |Jahr= 2024|ISBN= 978-3-492-32059-7}}, Seite 174. Isländisch 2020.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=markierter Streifen auf einer Straße, der für die Fahrt in eine festgelegte Richtung vorgesehen ist|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|korsi}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|лента за движение}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|lane}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kaista}} *{{fr}}: {{Ü|fr|voie de circulation}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{pl}}: {{Ü|pl|pas}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|fil}} {{u}}, {{Ü|sv|körfält}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{tr}}: {{Ü|tr|şerit}} *{{uk}}: {{Üt|uk|смуга дорожнього руху}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Straßenquerschnitt#Fahrstreifen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|155058}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-PONS}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[*] {{Ref-Grimm}} {{Quellen}} pivwhqcih7dw8509gwpkivb664bo0f2 Cellulite 0 496554 10714093 10318052 2026-07-13T21:15:05Z Tapio Toola 250522 +fi:[[selluliitti]] +tr:[[selülit]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10714093 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[cellulite]]}} == Cellulite ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Cellulite |Nominativ Plural=Celluliten |Genitiv Singular=Cellulite |Genitiv Plural=Celluliten |Dativ Singular=Cellulite |Dativ Plural=Celluliten |Akkusativ Singular=Cellulite |Akkusativ Plural=Celluliten |Bild=Cellulite-haut.jpg|mini|1|eine Frau mit ''Cellulite'' }} {{Worttrennung}} :Cel·lu·li·te, {{Pl.}} Cel·lu·li·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|t͡sɛluˈliːtə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Cellulite.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːtə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Veränderung im subkutanen Fettgewebe im Bereich von Oberschenkeln und Gesäß bei Frauen {{Synonyme}} :[1] [[Orangenhaut]], [[Cellulitis]] {{Beispiele}} :[1] Viele Frauen fürchten sich vor ''Cellulite.'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Veränderung im subkutanen Fettgewebe im Bereich von Oberschenkeln und Gesäß bei Frauen |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|cellulite}} *{{fi}}: {{Ü|fi|selluliitti}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{tr}}: {{Ü|tr|selülit}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Cellulite}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Cellulite}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Cellulite}} :[1] {{Ref-Duden|Cellulite}} :[1] {{Ref-PONS|Cellulite}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|176458}} ov0a0mju50x6tmiddgax75zwfginlua Kaltblüter 0 499295 10713839 9896433 2026-07-13T18:12:38Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabellen: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10713839 wikitext text/x-wiki == Kaltblüter ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kaltblüter |Nominativ Plural=Kaltblüter |Genitiv Singular=Kaltblüters |Genitiv Plural=Kaltblüter |Dativ Singular=Kaltblüter |Dativ Plural=Kaltblütern |Akkusativ Singular=Kaltblüter |Akkusativ Plural=Kaltblüter |Bild 1=AeshnaCyaneaMale1.jpg|mini|1|wie viele ''Kaltblüter'' mögen auch die [[wechselwarm]]en [[Insekt]]en, hier eine [[Libelle]], [[Wärme]] beim [[Sonnenbaden]] [[tanken]] |Bild 2=Eingespannte Kaltblüter.JPG|mini|2|[[eingespannt|Eingespannte]] ''Kaltblüter'' |Bild 3=Süddeutsche.jpg|mini|2|[[süddeutsch|Süddeutsche]] ''Kaltblüter'' auf der [[Koppel]] }} {{Worttrennung}} :Kalt·blü·ter, {{Pl.}} Kalt·blü·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkaltˌblyːtɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kaltblüter.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[wechselwarm|Wechselwarmes]] [[Lebewesen]], dessen [[Körpertemperatur]] [[weitgehend]] von der [[Umgebungstemperatur]] [[abhängen|abhängt]]. Die [[Körpertemperatur]] [[schwanken|schwankt]] deshalb im [[Tagesverlauf|Tages-]] und [[Jahresverlauf]]. Zur [[Gruppe]] der Kaltblüter gehören [[Fisch]]e, [[Reptil]]ien, [[Amphibie]]n und [[Insekt]]en. :[2] [[Pferderasse]], die [[kennzeichnen|gekennzeichnet]] ist durch ein [[hoch|hohes]] [[Körpergewicht]], ein [[ruhig]]es [[Gemüt]] und die [[Fähigkeit]], [[groß]]e [[Lasten]] zu [[ziehen]]. Es [[bestehen|besteht]] [[kein]]e [[Verbindung]] zur [[Körpertemperatur]] des [[Pferd]]es. {{Synonyme}} :[2] [[Kaltblut]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Warmblüter]], [[Säugetier]]e, [[Vogel|Vögel]] :[2] [[Vollblut|Vollblüter]], [[Warmblüter]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Tier]], [[Lebewesen]] :[2] [[Pferderasse]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Ameise]], [[Amphibie]], [[Biene]], [[Echse]], [[Fisch]], [[Frosch]], [[Insekt]], [[Kröte]], [[Reptil]], [[Schlange]], [[Unke]] {{Beispiele}} :[1] Fische und Echsen sind irgendwie unheimliche ''Kaltblüter.'' :[1] Der Fisch ist ein ''Kaltblüter'', der seine Körpertemperatur weitgehend dem Umgebungsmedium Wasser angepasst hat.<ref>{{Internetquelle | url=http://www.wissen.de/anpassungen-im-tierreich-schwimmen | titel=Anpassungen im Tierreich: Schwimmen | autor= | hrsg=wissen.de - Konradin Medien GmbH, Leinfelden-Echterdingen | werk= | seiten= | datum= | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff= 2015-03-17 | sprache= | format= | kommentar= | zitat= }}</ref> :[1] ''Kaltblüter'' verbrauchen deutlich weniger Energie, als Säugetiere und Vögel. :[2] „Der ''Kaltblüter'' dort ist unglaublich kräftig, er zieht den Wagen mit den vollen Bierfässern ganz alleine.“ :[2] Als Polen noch ein Agrarstaat mit zwei Millionen Arbeitspferden war, wurden hier binnen zwei bis drei Tagen bis zu 5.000 ''Kaltblüter'' verkauft.<ref>{{Per-taz Online | Online=http://www.taz.de/!111998/ | Autor=Gabriele Lesser | Titel=Europas größter Pferdemarkt in Polen - Bloß keine Lasagne | TitelErg=Auf dem größten Pferdemarkt Europas ist der Skandal um Billigtiefkühlkost kein Thema. Dafür versuchen Tierschützer, die Gäule vor Misshandlungen zu bewahren. | Tag=28 | Monat=02 | Jahr=2013 | Zugriff= 2015-03-10 | Kommentar= }}</ref> :[2] Er [Forstverwaltungschef Wilhelm Bode] untersagte den Förstern den bis dahin üblichen Kahlschlag, schützte die Waldbestände mit Zäunen und Gewehren vor dem Wild - und holte die ''Kaltblüter'' zurück in den Wald. Über 50 Pferde leisteten bald darauf wieder ihren Rücke-Dienst.<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=http://www.spiegel.de/spiegel/print/d-13692720.html | Autor= | Titel= Umweltschutz - Kühles Blut | TitelErg="Rückepferde" könnten helfen, den Waldboden vor Schäden zu bewahren. Doch Mammut-Maschinen dringen weiter vor. | Nummer=39/1994 | Tag=26 | Monat=09 | Jahr=1994 | Zugriff= 2015-03-10 | Kommentar= }}</ref> :[2] Das kalte Blut wird so sehr mit Ruhe und Gelassenheit verbunden, dass sogar spezielle Pferderassen mit hohem Körpergewicht und ausgeglichenem Temperament als ''Kaltblüter'' bezeichnet werden. Tatsächlich ist ihr Blut allerdings genauso warm wie das anderer Pferde. Und übertrieben hektische Menschen versucht man oft mit dem Zuspruch "Ruhig Blut" zu besänftigen.<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=http://www.dw.de/blut/a-3698329 | Autor=Günther Birkenstock | Titel=Sprachbar - Blut | TitelErg=Ob blau, kalt oder gefroren – Blut ist ein ganz besonderer Saft. Es ist das Lebenselixier des Menschen. Aber Blut hält nicht nur ihn am Leben, sondern es belebt sogar die Sprache. | Tag=08 | Monat=10 | Jahr=2008 | Zugriff=2015-03-10 | Kommentar= }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=wechselwarmes Lebewesen, dessen Körpertemperatur weitgehend von der Umgebungstemperatur abhängt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{ru}}: {{Üt|ru|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{cs}}: {{Ü|cs|studenokrevný živočich}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Pferderasse mit hohem Körpergewicht und ruhigem Gemüt, imstande, große Lasten zu ziehen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|draft horse}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{es}}: {{Ü|es|caballo de tiro}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Wechselwarmes Tier}} :[2] {{Wikipedia|Kaltblüter (Pferd)}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-Pons}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-dictcc|en}} {{Quellen}} 2qiz2s6vyew7a1lcjzqe0j4qfxb4s2h Kaltblut 0 499306 10713836 9513311 2026-07-13T18:08:54Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10713836 wikitext text/x-wiki == Kaltblut ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Kaltblut |Nominativ Plural 1=Kaltblute |Nominativ Plural 2=Kaltblüter |Genitiv Singular=Kaltbluts |Genitiv Singular*=Kaltblutes |Genitiv Plural 1=Kaltblute |Genitiv Plural 2=Kaltblüter |Dativ Singular=Kaltblut |Dativ Plural 1=Kaltbluten |Dativ Plural 2=Kaltblütern |Akkusativ Singular=Kaltblut |Akkusativ Plural 1=Kaltblute |Akkusativ Plural 2=Kaltblüter |Bild 1=Zoo Worms Pfalz Ardenner Kaltblut 2011.JPG|mini|1|Ardenner ''Kaltblut'' im [[Tiergarten]] [[Worms]] }} {{Worttrennung}} :Kalt·blut, {{Pl.}} Kalt·blü·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkaltˌbluːt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kaltblut.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Pferderasse]], die [[gekennzeichnet]] ist durch ein [[hoch|hohes]] [[Körpergewicht]], ein [[ruhig]]es [[Gemüt]] und der Fähigkeit, [[groß]]e [[Lasten]] zu [[ziehen]]. Es besteht keine [[Verbindung]] zur [[Körpertemperatur]] der [[Pferde]]! {{Gegenwörter}} :[1] [[Warmblut]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Pferderasse]] {{Beispiele}} :[1] Das sanfte ''Kaltblut'' Schorschi ist im Alter von 21 Jahren an Alterschwäche gestorben.<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=http://www.sueddeutsche.de/muenchen/bildstrecke-wiesn-das-wird-anders-1.599874-3 | Autor= | Titel=Bildstrecke - Wiesn 2008: Das wird anders | TitelErg= | Tag=22 | Monat=07 | Jahr=2008 | Zugriff=2015-03-10 | Kommentar= }}</ref> :[1] Als sich der Fuhrknecht genug an den beiden Tieren ausgetobt hatte, band er den zweiten Schlitten los, und einzeln schafften die beiden ''Kaltblüter'' schließlich beide Fuhren auf die Höhe des Berges.<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=qMeABp1qjCkC&pg=PA62&dq=%22kaltbl%C3%BCter%22&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwihjauHz97JAhWF8XIKHfjPBfM4qgEQ6AEINDAC#v=onepage&q=%22kaltbl%C3%BCter%22&f=false|titel=Peitsche, Sporen und Kandare, Winfried Gierse|zugriff=2015-12-15}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[belgisch]]es ''Kaltblut'' {{Wortbildungen}} :[[Kaltblutpferd]], [[Kaltblutrasse]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Pferderasse mit hohem Körpergewicht und ruhigem Gemüt, imstande, große Lasten zu ziehen|Ü-Liste= *{{pl}}: {{Ü|pl|koń zimnokrwisty}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kallblod}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Kaltblüter (Pferd)}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-Pons}} :[1] {{Ref-dictcc|en}} {{Quellen}} 5bgrt9ytev2seoh43sjp02kj0en6wfq Wiktionary:Rätoromanisch/Wunschliste 4 508808 10713736 10712844 2026-07-13T16:09:44Z Wamito 720 /* Eigennamen, Toponyme */ 10713736 wikitext text/x-wiki {{Wunschliste Fremdsprachen|Abschnitte fehlen=1|Sprache=Rätoromanisch}} {{jsAdd(}} ==Substantive== ==Verben== == Adjektive == *[[francon oriental]] == Eigennamen, Toponyme == *[[Appenzell Dadens]] *[[Appenzell Dadora]] *[[Austria Auta]] *[[Friul]] *[[Fuond]] *[[Gottard]] *[[hanseatica]] *[[Insla da Son Peder]] *[[Isole di Brissago]] *[[Juf]] *[[Lai da Constanza]] *[[Lai da Genevra]] *[[Lai da Neuchâtel]] *[[Lai da Turitg]] *[[Lai dals Quatter Chantuns]] *[[Mecklenburg-Pomerania Anteriura]] *[[Mesauc]] *[[mesemna]] *[[Minca]] *[[Mont Tendre]] *[[Pass dal Brenner]] *[[Piz Bernina]] *[[Puntcrap]] *[[Rain dal Nord]] *[[Rain dal Nord-Vestfalia]] *[[Pomerania Anteriura]] *[[Puschlev]] *[[Renania-Palatinat]] *[[Rodan]] *[[Rumantschia]] *[[Saxonia-Anhalt]] *[[Saxonia Bassa]] *[[Saxonia Inferiura]] *[[S-charl]] *[[Son Gottard]] *[[suentermezdi]] *[[Svevia]] *[[Svizra Bassa]] *[[Turinga]] ==Sonstiges== {{jsAdd)}} [[en:Wiktionary:Requested entries (Romansch)]] lbnmuyuie0h5tnwi0ynsjijinq654ec 10713758 10713736 2026-07-13T16:28:12Z Wamito 720 10713758 wikitext text/x-wiki {{Wunschliste Fremdsprachen|Abschnitte fehlen=1|Sprache=Rätoromanisch}} {{jsAdd(}} ==Substantive== ==Verben== == Adjektive == *[[francon oriental]] == Eigennamen, Toponyme == *[[Appenzell Dadens]] *[[Appenzell Dadora]] *[[Austria Auta]] *[[Friul]] *[[Fuond]] *[[Gottard]] *[[hanseatica]] *[[Insla da Son Peder]] *[[Isole di Brissago]] *[[Juf]] *[[Lai da Constanza]] *[[Lai da Genevra]] *[[Lai da Neuchâtel]] *[[Lai da Turitg]] *[[Lai dals Quatter Chantuns]] *[[Mecklenburg-Pomerania Anteriura]] *[[Mesauc]] *[[mesemna]] *[[Minca]] *[[Mont Tendre]] *[[Pass dal Brenner]] *[[Piz Bernina]] *[[Puntcrap]] *[[Rain dal Nord]] *[[Rain dal Nord-Vestfalia]] *[[Pomerania Anteriura]] *[[Puschlev]] *[[Renania-Palatinat]] *[[Rodan]] *[[Rumantschia]] *[[Saxonia-Anhalt]] *[[Saxonia Bassa]] *[[Saxonia Inferiura]] *[[S-charl]] *[[suentermezdi]] ==Sonstiges== {{jsAdd)}} [[en:Wiktionary:Requested entries (Romansch)]] 9ys809aabiuhvhvbg9a6sx83ixbs37s 10713767 10713758 2026-07-13T16:36:33Z Wamito 720 /* Eigennamen, Toponyme */ 10713767 wikitext text/x-wiki {{Wunschliste Fremdsprachen|Abschnitte fehlen=1|Sprache=Rätoromanisch}} {{jsAdd(}} ==Substantive== ==Verben== == Adjektive == *[[francon oriental]] == Eigennamen, Toponyme == *[[Appenzell Dadens]] *[[Appenzell Dadora]] *[[Austria Auta]] *[[Friul]] *[[Fuond]] *[[Gottard]] *[[hanseatica]] *[[Insla da Son Peder]] *[[Isole di Brissago]] *[[Juf]] *[[Lai da Constanza]] *[[Lai da Genevra]] *[[Lai da Neuchâtel]] *[[Lai da Turitg]] *[[Lai dals Quatter Chantuns]] *[[Mecklenburg-Pomerania Anteriura]] *[[Mesauc]] *[[mesemna]] *[[Minca]] *[[Mont Tendre]] *[[Pass dal Brenner]] *[[Piz Bernina]] *[[Puntcrap]] *[[Rain dal Nord]] *[[Rain dal Nord-Vestfalia]] *[[Pomerania Anteriura]] *[[Puschlev]] *[[Renania-Palatinat]] *[[Rodan]] *[[Rumantschia]] *[[Saxonia-Anhalt]] *[[Saxonia Bassa]] *[[Saxonia Inferiura]] *[[S-charl]] ==Sonstiges== {{jsAdd)}} [[en:Wiktionary:Requested entries (Romansch)]] on4htncuy59eov6rlah98yhzys2kp74 10713775 10713767 2026-07-13T16:41:22Z Wamito 720 /* Eigennamen, Toponyme */ 10713775 wikitext text/x-wiki {{Wunschliste Fremdsprachen|Abschnitte fehlen=1|Sprache=Rätoromanisch}} {{jsAdd(}} ==Substantive== ==Verben== == Adjektive == *[[francon oriental]] == Eigennamen, Toponyme == *[[Appenzell Dadens]] *[[Appenzell Dadora]] *[[Austria Auta]] *[[Friul]] *[[Fuond]] *[[Gottard]] *[[hanseatica]] *[[Insla da Son Peder]] *[[Isole di Brissago]] *[[Juf]] *[[Lai da Constanza]] *[[Lai da Genevra]] *[[Lai da Neuchâtel]] *[[Lai da Turitg]] *[[Lai dals Quatter Chantuns]] *[[Mecklenburg-Pomerania Anteriura]] *[[Mesauc]] *[[Minca]] *[[Mont Tendre]] *[[Pass dal Brenner]] *[[Piz Bernina]] *[[Puntcrap]] *[[Rain dal Nord]] *[[Rain dal Nord-Vestfalia]] *[[Pomerania Anteriura]] *[[Puschlev]] *[[Renania-Palatinat]] *[[Rodan]] *[[Rumantschia]] *[[Saxonia-Anhalt]] *[[Saxonia Bassa]] *[[Saxonia Inferiura]] *[[S-charl]] ==Sonstiges== {{jsAdd)}} [[en:Wiktionary:Requested entries (Romansch)]] 8e5x4uily9y6dm7h27oznuyxgeeznpe 10713792 10713775 2026-07-13T16:57:55Z Wamito 720 /* Eigennamen, Toponyme */ 10713792 wikitext text/x-wiki {{Wunschliste Fremdsprachen|Abschnitte fehlen=1|Sprache=Rätoromanisch}} {{jsAdd(}} ==Substantive== ==Verben== == Adjektive == *[[francon oriental]] == Eigennamen, Toponyme == *[[Appenzell Dadens]] *[[Appenzell Dadora]] *[[Austria Auta]] *[[Friul]] *[[Fuond]] *[[Gottard]] *[[hanseatica]] *[[Insla da Son Peder]] *[[Isole di Brissago]] *[[Juf]] *[[Lai da Neuchâtel]] *[[Lai da Turitg]] *[[Lai dals Quatter Chantuns]] *[[Mecklenburg-Pomerania Anteriura]] *[[Mesauc]] *[[Minca]] *[[Mont Tendre]] *[[Pass dal Brenner]] *[[Piz Bernina]] *[[Puntcrap]] *[[Rain dal Nord]] *[[Rain dal Nord-Vestfalia]] *[[Pomerania Anteriura]] *[[Puschlev]] *[[Renania-Palatinat]] *[[Rodan]] *[[Rumantschia]] *[[Saxonia-Anhalt]] *[[Saxonia Bassa]] *[[Saxonia Inferiura]] *[[S-charl]] ==Sonstiges== {{jsAdd)}} [[en:Wiktionary:Requested entries (Romansch)]] b10kde0452uzbhg3sx9wer94peatgap 10713793 10713792 2026-07-13T16:58:08Z Wamito 720 /* Eigennamen, Toponyme */ 10713793 wikitext text/x-wiki {{Wunschliste Fremdsprachen|Abschnitte fehlen=1|Sprache=Rätoromanisch}} {{jsAdd(}} ==Substantive== ==Verben== == Adjektive == *[[francon oriental]] == Eigennamen, Toponyme == *[[Appenzell Dadens]] *[[Appenzell Dadora]] *[[Austria Auta]] *[[Friul]] *[[Fuond]] *[[Gottard]] *[[hanseatica]] *[[Insla da Son Peder]] *[[Isole di Brissago]] *[[Juf]] *[[Lai da Neuchâtel]] *[[Lai da Turitg]] *[[Lai dals Quatter Chantuns]] *[[Mecklenburg-Pomerania Anteriura]] *[[Mesauc]] *[[Minca]] *[[Mont Tendre]] *[[Pass dal Brenner]] *[[Piz Bernina]] *[[Puntcrap]] *[[Rain dal Nord]] *[[Rain dal Nord-Vestfalia]] *[[Pomerania Anteriura]] *[[Puschlev]] *[[Rodan]] *[[Rumantschia]] *[[Saxonia-Anhalt]] *[[Saxonia Bassa]] *[[Saxonia Inferiura]] *[[S-charl]] ==Sonstiges== {{jsAdd)}} [[en:Wiktionary:Requested entries (Romansch)]] 9q28jp73yb62854ck4hy11u7od8pmut 10713936 10713793 2026-07-13T19:28:12Z Wamito 720 /* Eigennamen, Toponyme */ 10713936 wikitext text/x-wiki {{Wunschliste Fremdsprachen|Abschnitte fehlen=1|Sprache=Rätoromanisch}} {{jsAdd(}} ==Substantive== ==Verben== == Adjektive == *[[francon oriental]] == Eigennamen, Toponyme == *[[Appenzell Dadens]] *[[Appenzell Dadora]] *[[Friul]] *[[Fuond]] *[[Gottard]] *[[hanseatica]] *[[Insla da Son Peder]] *[[Isole di Brissago]] *[[Juf]] *[[Lai da Neuchâtel]] *[[Lai da Turitg]] *[[Lai dals Quatter Chantuns]] *[[Mecklenburg-Pomerania Anteriura]] *[[Mesauc]] *[[Minca]] *[[Mont Tendre]] *[[Pass dal Brenner]] *[[Piz Bernina]] *[[Puntcrap]] *[[Rain dal Nord]] *[[Rain dal Nord-Vestfalia]] *[[Pomerania Anteriura]] *[[Puschlev]] *[[Rodan]] *[[Rumantschia]] *[[Saxonia-Anhalt]] *[[Saxonia Bassa]] *[[Saxonia Inferiura]] *[[S-charl]] ==Sonstiges== {{jsAdd)}} [[en:Wiktionary:Requested entries (Romansch)]] 5pqfrt0i8sso1pnn38islcri11i93g1 10713948 10713936 2026-07-13T19:39:11Z Wamito 720 /* Eigennamen, Toponyme */ 10713948 wikitext text/x-wiki {{Wunschliste Fremdsprachen|Abschnitte fehlen=1|Sprache=Rätoromanisch}} {{jsAdd(}} ==Substantive== ==Verben== == Adjektive == *[[francon oriental]] == Eigennamen, Toponyme == *[[Appenzell Dadens]] *[[Appenzell Dadora]] *[[Friul]] *[[Fuond]] *[[Gottard]] *[[hanseatica]] *[[Insla da Son Peder]] *[[Isole di Brissago]] *[[Juf]] *[[Lai da Neuchâtel]] *[[Lai da Turitg]] *[[Lai dals Quatter Chantuns]] *[[Mecklenburg-Pomerania Anteriura]] *[[Mesauc]] *[[Minca]] *[[Mont Tendre]] *[[Pass dal Brenner]] *[[Piz Bernina]] *[[Puntcrap]] *[[Rain dal Nord]] *[[Rain dal Nord-Vestfalia]] *[[Pomerania Anteriura]] *[[Puschlev]] *[[Rodan]] *[[Saxonia-Anhalt]] *[[Saxonia Bassa]] *[[Saxonia Inferiura]] *[[S-charl]] ==Sonstiges== {{jsAdd)}} [[en:Wiktionary:Requested entries (Romansch)]] 3i2ch6scs1zfpm44wnce2p2wabcs2r4 Stellenanzeige 0 515776 10713714 10184636 2026-07-13T15:19:40Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ + beisp 10713714 wikitext text/x-wiki == Stellenanzeige ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Stellenanzeige |Nominativ Plural=Stellenanzeigen |Genitiv Singular=Stellenanzeige |Genitiv Plural=Stellenanzeigen |Dativ Singular=Stellenanzeige |Dativ Plural=Stellenanzeigen |Akkusativ Singular=Stellenanzeige |Akkusativ Plural=Stellenanzeigen }} {{Worttrennung}} :Stel·len·an·zei·ge, {{Pl.}} Stel·len·an·zei·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtɛlənˌʔant͡saɪ̯ɡə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Stellenanzeige.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Anzeige/Veröffentlichung zur Bekanntmachung einer freien Arbeitsstelle {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiven]] ''[[Stelle]]'' und ''[[Anzeige]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Stellenausschreibung]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Anzeige]] {{Beispiele}} :[1] „Ich durchsuchte manchmal die ''Stellenanzeigen'' in den Zeitungen, wenn es schien, ich könne mich nicht mehr ernähren und der Untergang stünde vor der Tür, indem ich eine Arbeit annehmen hätte müssen.“<ref>{{Literatur | Autor= Janosch | Titel= Gastmahl auf Gomera | TitelErg= Roman| Verlag= Goldmann Verlag | Ort= München |Jahr= 1997| Seiten= 91.|ISBN= 3-442-30662-0}}</ref> :[1] „Er hatte gelesen, dass die gedruckten ''Stellenanzeigen'' bald ganz verschwinden sollten.“<ref>{{Literatur |Autor=Jo Nesbø|Titel= Minnesota| TitelErg= Kriminalroman|Übersetzer= Günther Frauenlob| Auflage= 3.|Verlag= Ullstein|Ort= Berlin |Jahr=2026| Seiten= 127.|ISBN=978-3-550-20309-1}} Norwegisch 2025.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Anzeige/Veröffentlichung zur Bekanntmachung einer freien Arbeitsstelle|Ü-Liste= *{{zh}}: {{Üt|zh|招聘廣告|zhāopìn guǎnggào}} (招聘广告), {{Üt|zh|求職 廣告|qiúzhí guǎnggào}} (求职广告) *{{da}}: {{Ü|da|jobannonce}}, {{Ü|da|stillingsopslag}} *{{en}}: {{Ü|en|job advertisement}}, {{Ü|en|help-wanted ad}}, {{Ü|en|employment ad}} *{{fr}}: {{Ü|fr|offre emploi|offre d'emploi|offre d'emploi|L=s}} {{f}} *{{is}}: {{Ü|is|atvinnuauglýsing}} *{{it}}: {{Ü|it|domanda d'impiego}} (Gesuch), {{Ü|it|domanda di lavoro}} (Gesuch), {{Ü|it|offerta di lavoro}} (Angebot), {{Ü|it|offerto d'impiego}} (Angebot) *{{hr}}: {{Ü|hr|oglas za posao}}, {{Ü|hr|oglas za radno mjesto}} *{{pl}}: {{Ü|pl|ogłoszenie o pracy}} *{{pt}}: {{Ü|pt|anúncio de emprego}} *{{ru}}: {{Üt|ru|объявле́ние о вака́нтной до́лжности}} *{{sv}}: {{Ü|sv|jobbannons}}, {{Ü|sv|platsannons}} *{{es}}: {{Ü|es|oferta de empleo}}, {{Ü|es|anuncio de empleo}} *{{uk}}: {{Üt|uk|оголошення про роботу|L=S}}, {{Üt|uk|оголошення про вакансію|L=E}} *{{hu}}: {{Ü|hu|álláshirdetés}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Stellenanzeige}} :[*] {{Ref-DWDS|Stellenanzeige}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Stellenanzeige}} :[*] {{Ref-FreeDictionary|Stellenanzeige}} :[1] {{Ref-Duden|Stellenanzeige}} :[1] {{Ref-PONS}} <!--:[1] {{Ref-Leo}} (Stellenanzeige)--> :[1] {{Ref-dictcc|hr|Stellenanzeige}} <!--:[1] {{Ref-Pauker|(en)|(Stellenanzeige)}}--> :[*] [http://de.bab.la/ Online Wörterbuch für 27 Sprachen] {{Quellen}} 96tg7lua5yoqj490a2m2lbleeu3ux9r Kampfkraft 0 517414 10713927 10570257 2026-07-13T19:21:22Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10713927 wikitext text/x-wiki == Kampfkraft ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Kampfkraft |Nominativ Plural=Kampfkräfte |Genitiv Singular=Kampfkraft |Genitiv Plural=Kampfkräfte |Dativ Singular=Kampfkraft |Dativ Plural=Kampfkräften |Akkusativ Singular=Kampfkraft |Akkusativ Plural=Kampfkräfte }} {{Worttrennung}} :Kampf·kraft, {{Pl.}} Kampf·kräf·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkamp͡fˌkʁaft}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kampfkraft.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Militär|kein [[Plural]]}} „[[Leistungsvermögen]] eines [[Truppenverband]]s“<ref>{{Ref-wissen.de|Lexikon|Kampfkraft}}</ref> :[2] {{K|Militär|meist [[Plural]]}} Person, die im Rahmen einer Truppe in (kriegerischen) Auseinandersetzungen eingesetzt werden kann {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Kampf]]'' und ''[[Kraft]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Kraft]] {{Beispiele}} :[1] „Der Einsatz von Satelliten zur Raketenwarnung, Nachrichtenübermittlung, Wetterbeobachtung, Navigation und Aufklärung habe nach eigenem Bekunden die ''Kampfkraft'' der integrierten Streitkräfte der USA gestärkt.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.spektrum.de/magazin/die-grenzen-technischer-kriegfuehrung/826015 | titel=Die Grenzen technischer Kriegführung | autor=spektrum.de Magazin | zugriff=2015-06-09 }}</ref> :[1] „Dieser Widerspruch rührt daher, dass die Kriegswissenschaft die ''Kampfkraft'' einer Partei für identisch mit ihrer zahlenmässigen Stärke hält.“<ref>{{Literatur | Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden| TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1971 | Seiten=1342}}. Russische Urfassung 1867.</ref> :[1] „''Kampfkraft'', Geschick in der Kriegsführung und im Verhandeln attestieren sie den Keltinnen – schwer vorstellbar, dass eine männliche Geschichtsschreibung Frauen derart maskuline Kompetenzen nachsagt, wenn die Frauen nicht eben dadurch aufgefallen wären.“<ref>{{Literatur| Autor= Bettina Musall |Titel= Aufrecht im Streitwagen|Sammelwerk= SPIEGEL GESCHICHTE| Nummer= 5: ''Die Kelten''|Jahr= 2017}}, Seite 96-99, Zitat Seite 99.</ref> :[1] „Das Gewicht einer Kugel, die Stärke der Rohrwandung und die Menge des benötigten Pulvers pro Schuss hingen unmittelbar zusammen und waren von wesentlicher Bedeutung für die ''Kampfkraft'' der Waffe und für die Kosten ihrer Unterhaltung und ihres Transports.“<ref>{{Literatur | Autor=Bruno Preisendörfer| Titel=Als unser Deutsch erfunden wurde |TitelErg=Reise in die Lutherzeit|Auflage= 7.| Verlag=Galiani | Ort=Berlin | Jahr=2016 | ISBN =978-3-86971-126-3}}, Seite 88.</ref> :[2] ''Kampfkräfte'' der Alliierten nahmen die Stellung am Abend ein. {{Wortbildungen}} :[[kampfkräftig]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Leistungsvermögen eines Truppenverbands|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Person, die im Rahmen einer Truppe in (kriegerischen) Auseinandersetzungen eingesetzt werden kann |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS|Kampfkraft}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}} :[1] {{Ref-PONS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|205892}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Dampfkraft]]}} 5vsfgjs3759iqyz7x11452wi7nvs0k5 Kalvarienkapelle 0 521390 10713883 10598328 2026-07-13T18:44:02Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10713883 wikitext text/x-wiki == Kalvarienkapelle ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Kalvarienkapelle |Nominativ Plural=Kalvarienkapellen |Genitiv Singular=Kalvarienkapelle |Genitiv Plural=Kalvarienkapellen |Dativ Singular=Kalvarienkapelle |Dativ Plural=Kalvarienkapellen |Akkusativ Singular=Kalvarienkapelle |Akkusativ Plural=Kalvarienkapellen |Bild=Kalvarienkapelle.jpg|mini|1|[[Reicholzried]] ''Kalvarienkapelle'' im Hintergrund; vorne lins eine [[Kreuzwegstation]] }} {{Worttrennung}} :Kal·va·ri·en·ka·pel·le, {{Pl.}} Kal·va·ri·en·ka·pel·len {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kalˈvaːʁiənkaˌpɛlə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kalvarienkapelle.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Religion]]: einfach gestaltetes [[Andachtsgebäude]], kleines [[Gotteshaus]], das nicht für regelmäßige [[Gottesdienste]] einer Gemeinde bestimmt ist und von [[Kreuzwegstation]]en [[begleitet]] wird {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den Substantiven ''[[Kalvarie]]'' und ''[[Kapelle]]'', mit dem Fugenelement ''[[-n]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Kalvarienbergkirche]] :[1] [[Kalvarienbergkapelle]], [[Kreuzwegkapelle]] {{Beispiele}} :[1] „Die ''Kalvarienkapelle'' ist das einzige Gotteshaus im Landkreis Dachau, das noch eine solche "Heilige Stiege" (Scala santa) birgt.“<ref>[https://www.kirchenundkapellen.de/kirchenab/altomuenster-kalvarienkp.htm Kapelle am Kalvarienberg(Dismasberg) in Altomünster] ''www.kirchenundkapellen.de'', abgerufen am 22. Juni 2015</ref> :[1] „Wer sich in der ''Kalvarienkapelle'' noch ein wenig genauer umschaut, wird ent decken, dass sie – fast 20 Jahre nach ihrer letzten Renovierung – wieder einmal irdische Hilfe gut gebrauchen könnte.“<ref>[https://www.badische-zeitung.de/zell-im-wiesental/gotteshaus-mit-aussicht-braucht-irdische-hilfe--4908787.html Gotteshaus mit Aussicht braucht irdische Hilfe] ''www.badische-zeitung.de'', abgerufen am 22. Juni 2015</ref> :[1] „Die ''Kalvarienkapelle'' gehört den Griechisch-Orthodoxen, deshalb kann Andrei nur dort putzen.“<ref>[http://www.wz-newsline.de/home/panorama/eine-nacht-in-der-grabeskirche-in-jerusalem-1.1615057 Eine Nacht in der Grabeskirche in Jerusalem] ''www.wz-newsline.de'', abgerufen am 22. Juni 2015</ref> :[1] „Eine große Bedeutung hatte einmal die „Bergkirche“ (1715) auf dem Aarberg, die heutige ''Kalvarienkapelle'', die von den Kapuzinermönchen betreut worden ist, die im Kloster vor dem Unteren Tor ihr Domizil hatten.“<ref>[http://www.kath-mariabronnen.de/html/gurtweiler_stationenweg.html?t=00e39e575890d4a9e7adaad6a32413de&tto=63b3bab6 Gurtweiler Stationenweg] ''www.kath-mariabronnen.de'', abgerufen am 22. Juni 2015</ref> :[1] „Am Montag, den 6. Mai 2013, um 8.00 Uhr früh, gingen Gläubige in Begleitung der Volksschulkinder zum Bittgang zur ''Kalvarienkapelle'' hoch.“<ref>[http://www.sesos.at/index.php?option=com_content&view=article&id=635:bittgang-zur-kalvarienkapelle&catid=56:aktuelles-aus-pettneu&Itemid=70 Bittgang zur ''Kalvarienkapelle''] ''www.sesos.at'', abgerufen am 23. Juni 2015</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=einfach gestaltetes Andachtsgebäude, kleines Gotteshaus|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS}} {{Quellen}} eltop39z4pq2jn7g50k6gidco4ps8uz Saloon 0 536130 10714114 9519708 2026-07-14T03:31:44Z Mighty Wire 111915 IPA korrigiert, siehe DWDS und Hörbeispiel 10714114 wikitext text/x-wiki == Saloon ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Saloon |Nominativ Plural=Saloons |Genitiv Singular=Saloons |Genitiv Plural=Saloons |Dativ Singular=Saloon |Dativ Plural=Saloons |Akkusativ Singular=Saloon |Akkusativ Plural=Saloons }} {{Worttrennung}} :Sa·loon, {{Pl.}} Sa·loons {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|səˈluːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Saloon.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|uːn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] amerikanische Gastwirtschaft im Wilden Westen {{Herkunft}} :im 20. Jahrhundert von englisch {{Ü|en|saloon}} entlehnt, das auf französisch {{Ü|fr|salon}} zurückgeht<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort ''Saloon'', Seite 782.</ref><ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}}, Seite 724, Eintrag „Saloon“.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Kneipe]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gastwirtschaft]] {{Beispiele}} :[1] „Nach dem Fernsehkucken malte ich einen Indianer mit zwei lila Federn am Kopf und mit Messer und Speer im Gürtel, auf dem Weg vom ''Saloon'' zum Pferd.“<ref>{{Literatur | Autor= Gerhard Henschel | Titel= Kindheitsroman | TitelErg= | Verlag= Hoffmann und Campe | Ort= Hamburg |Jahr= 2004| Seiten= 122.|ISBN= 3-455-03171-4}}</ref> :[1] „Hier lernte er in einem ''Saloon'' eine Frau kennen, die fast doppelt so alte Kate Dulaney, in deren Wohnung er bald zog.“<ref>{{Internetquelle |url=https://www.spektrum.de/news/der-vogelmann-von-alcatraz/1701340 |titel=Der Vogelmann von Alcatraz |autor=Theodor Kissel |werk=Spektrum.de |datum=2020-01-28 |zugriff=2020-05-26 }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=amerikanische Gastwirtschaft im Wilden Westen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{ru}}: {{Üt|ru|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]] m5w0dazin5mi5xkv9bvdsc5v0k01v94 Saloons 0 536163 10714115 7889806 2026-07-14T03:31:53Z Mighty Wire 111915 10714115 wikitext text/x-wiki == Saloons ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Sa·loons {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|səˈluːns}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Saloons.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|uːns|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Saloon]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Saloon]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Saloon]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Saloon]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Saloon]]''' {{Grundformverweis Dekl|Saloon}} k4nx64gci466yvb25r90oui813cnt6d Kalifornisierung 0 539201 10713815 10597527 2026-07-13T17:52:35Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10713815 wikitext text/x-wiki == Kalifornisierung ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Kalifornisierung |Nominativ Plural=- |Genitiv Singular=Kalifornisierung |Genitiv Plural=- |Dativ Singular=Kalifornisierung |Dativ Plural=- |Akkusativ Singular=Kalifornisierung |Akkusativ Plural=- }} {{Nebenformen}} :[[Kalifornikation]] {{Worttrennung}} :Ka·li·for·ni·sie·rung, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kalifɔʁniˈziːʁʊŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kalifornisierung.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːʁʊŋ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Stadtplanung}} [[Wandlung]] zu einer [[Architektur]], welche [[Mensch]]en dazu bringen soll, [[Geld]] auszugeben und [[Spaß]] zu haben<ref>http://www.goethe.de/ins/ru/lp/kul/dur/sta/ent/de12071949.htm</ref> {{Herkunft}} :[[Transkription]] des englischen [[Substantiv]]es {{Ü|en|californication}}, welches wiederum ein Kofferwort der englischen [[Substantiv]]e {{Ü|en|California}} und {{Ü|en|fornication}} ist<ref>https://www.songlexikon.de/songs/californication</ref> {{Beispiele}} :[1] "Man glaubte auch, dass dies sogar politische Bedeutung haben könnte. Bis heute ist es bei dieser Zwiespältigkeit geblieben, obwohl die ''Kalifornisierung'' durch sportliche oder performative Ereignisse heute etwas andere Formen angenommen hat"<ref>http://www.goethe.de/ins/ru/lp/kul/dur/sta/ent/de12071949.htm</ref> {{Wortfamilie}} :[[kalifornisieren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Wandlung zu einer Architektur, welche Menschen dazu bringen soll, Geld auszugeben und Spaß zu haben|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|californication}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} {{Quellen}} ejp17mzckzu3uyyq3tzr9x4cgmstw1t Beifahrerseite 0 544319 10713855 10598092 2026-07-13T18:33:07Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ + beisp 10713855 wikitext text/x-wiki == Beifahrerseite ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Beifahrerseite |Nominativ Plural=Beifahrerseiten |Genitiv Singular=Beifahrerseite |Genitiv Plural=Beifahrerseiten |Dativ Singular=Beifahrerseite |Dativ Plural=Beifahrerseiten |Akkusativ Singular=Beifahrerseite |Akkusativ Plural=Beifahrerseiten |Bild=Passenger Side View of an Audi A3 With Headlights Off.JPG|mini|1|Foto von der ''Beifahrerseite'' eines Audi }} {{Worttrennung}} :Bei·fah·rer·sei·te, {{Pl.}} Bei·fah·rer·sei·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaɪ̯faːʁɐˌzaɪ̯tə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Beifahrerseite.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Fahrzeugseite]], welche [[gegenüber]] dem [[Fahrzeugführer]] liegt {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Beifahrer]]'' und ''[[Seite]]'' {{Gegenwörter}} :[1] [[Fahrerseite]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Seite]] {{Beispiele}} :[1] "Ein Ehepaar aus Grasellenbach hatte den Opel gegen 12.30 Uhr abgestellt und musste bei der Rückkehr - etwa gegen 14.45 Uhr - feststellen, dass die komplette ''Beifahrerseite'' zerkratzt war."<ref>https://www.rnz.de/nachrichten/bergstrasse/polizeibericht-bergstrasse_artikel,-Sachbeschaedigung-an-der-Beifahrerseite-eines-Opels-_arid,50268.html</ref> :[1] „Während der Truck mit der ''Beifahrerseite'' hart auf dem Boden aufschlug, sah Paul, wie Lindsays pinkfarbener Rollkoffer die Windschutzscheibe durchschlug.“<ref>{{Literatur | Autor= Rainer Heuser |Titel= Ein einmaliger Kontakt |TitelErg= |Auflage= | Übersetzer= |Verlag= RAM-Verlag| Ort= Lüdenscheid| Jahr= 2019 | ISBN=978-3-942303-83-5 | Seiten=56.}}</ref> :[1] „Bob führte den Porkpie zur ''Beifahrerseite'' seines Autos und half ihm – ohne Ironie –, Platz zu nehmen, ohne sich den Kopf zu stoßen.“<ref>{{Literatur |Autor=Jo Nesbø|Titel= Minnesota| TitelErg= Kriminalroman|Übersetzer= Günther Frauenlob| Auflage= 3.|Verlag= Ullstein|Ort= Berlin |Jahr=2026| Seiten= 133.|ISBN=978-3-550-20309-1}} Norwegisch 2025.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Fahrzeugseite, welche gegenüber dem Fahrzeugführer liegt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|passenger side}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche|Beifahrerseite}} :[*] {{Ref-DWDS|Beifahrerseite}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Beifahrerseite}} :[1] {{Ref-Duden|Beifahrerseite}} :[*] {{Ref-PONS|Beifahrerseite}} :[*] {{Ref-OWID|Beifahrerseite}} {{Quellen}} 0lh9nmrftwp3l8fq85ngblcoys392zx Banachraum 0 552246 10713731 9618945 2026-07-13T15:55:13Z Engelberth87 257236 /* Substantiv, m */ Unterbegriffe 10713731 wikitext text/x-wiki == Banachraum ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Banachraum |Nominativ Plural=Banachräume |Genitiv Singular=Banachraumes |Genitiv Singular*=Banachraums |Genitiv Plural=Banachräume |Dativ Singular=Banachraum |Dativ Singular*=Banachraume |Dativ Plural=Banachräumen |Akkusativ Singular=Banachraum |Akkusativ Plural=Banachräume }} {{Worttrennung}} :Ba·nach·raum, {{Pl.}} Ba·nach·räu·me {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbanaxˌʁaʊ̯m}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Banachraum.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Mathematik}} vollständiger normierter [[Vektorraum]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Banach]]'' (nach [[w:Stefan Banach|Stefan Banach]]) und ''[[Raum]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Vektorraum]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Dualraum]], [[Hilbertraum]], [[LP-Raum|L<sup>p</sup>-Raum]], [[Sobolew-Raum]]/[[Sobolewraum]]), {{Beispiele}} :[1] „Es sei A eine Menge, und für jedes α ∈ A sei K<sub>α</sub> ein regulärer Kegel in einem ''Banachraume'' E<sub>α</sub>. Dann wird …“<ref>Wolfgang Walter (Ed.): ''General Inequalities 5''. 5th International Conference on General Inequalities, Oberwolfach, May 4–10, 1986. Birkhäuser Verlag, Basel/Boston 1987. Seite 382</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Mathematik: vollständiger normierter Vektorraum|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Banach space}} *{{fr}}: {{Ü|fr|espace de Banach}} *{{it}}: {{Ü|it|spazio di Banach}} *{{es}}: {{Ü|es|espacio de Banach}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} {{Quellen}} jglphqqzy71opnudyguxj8kmz1k0kmz 10713828 10713731 2026-07-13T17:59:36Z HeinrichSchröder 257623 /* Substantiv, m */ Artikel 10713828 wikitext text/x-wiki == Banachraum ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Banachraum |Nominativ Plural=Banachräume |Genitiv Singular=Banachraumes |Genitiv Singular*=Banachraums |Genitiv Plural=Banachräume |Dativ Singular=Banachraum |Dativ Singular*=Banachraume |Dativ Plural=Banachräumen |Akkusativ Singular=Banachraum |Akkusativ Plural=Banachräume }} {{Worttrennung}} :Ba·nach·raum, {{Pl.}} Ba·nach·räu·me {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbanaxˌʁaʊ̯m}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Banachraum.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Mathematik}} vollständiger normierter [[Vektorraum]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Banach]]'' (nach [[w:Stefan Banach|Stefan Banach]]) und ''[[Raum]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Vektorraum]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Dualraum]], [[Hilbertraum]], [[LP-Raum|L<sup>p</sup>-Raum]], [[Sobolew-Raum]]/[[Sobolewraum]] {{Beispiele}} :[1] „Es sei A eine Menge, und für jedes α ∈ A sei K<sub>α</sub> ein regulärer Kegel in einem ''Banachraume'' E<sub>α</sub>. Dann wird …“<ref>Wolfgang Walter (Ed.): ''General Inequalities 5''. 5th International Conference on General Inequalities, Oberwolfach, May 4–10, 1986. Birkhäuser Verlag, Basel/Boston 1987. Seite 382</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Mathematik: vollständiger normierter Vektorraum|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Banach space}} *{{fr}}: {{Ü|fr|espace de Banach}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|spazio di Banach}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|espacio de Banach}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} {{Quellen}} g7ql9r75rzr79p6s4btfpq900j9tyc1 Diskussion:Druck 1 556894 10714385 4650882 2026-07-14T10:59:05Z ~2026-39661-74 259513 Neuer Abschnitt /* Druck im Sinne eines Druckwerks fehlen */ 10714385 wikitext text/x-wiki ==Drucksache?== Vielleicht habe ich es überlesen.--[[Spezial:Beiträge/2003:4B:AD3D:E201:C466:AF6B:A5A7:11F|2003:4B:AD3D:E201:C466:AF6B:A5A7:11F]] 15:32, 21. Nov. 2015 (MEZ) :Auch Ctrl-F bzw. Strg-F bzw. cmd-F findet sie nicht. --[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter Gröbner]] <small>([[User talk:Peter Gröbner|Diskussion]])</small> 15:43, 21. Nov. 2015 (MEZ) ::Von [[Benutzer:IvanP|IvanP]] nachgetragen. Danke, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter Gröbner]] <small>([[User talk:Peter Gröbner|Diskussion]])</small> 15:54, 21. Nov. 2015 (MEZ) == Druck im Sinne eines Druckwerks fehlen == Hier ist als Plural wohl nur "die Drucke" gebräuchlich, oder? [[Spezial:Beiträge/&#126;2026-39661-74|&#126;2026-39661-74]] ([[Benutzer Diskussion:&#126;2026-39661-74|Diskussion]]) 12:59, 14. Jul. 2026 (MESZ) tl85wtkgtbthfu78eku8txzljc3dey0 kalkulatorisch 0 573488 10713816 10586905 2026-07-13T17:55:16Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10713816 wikitext text/x-wiki == kalkulatorisch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=kalkulatorisch |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :kal·ku·la·to·risch, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kalkulaˈtoːʁɪʃ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-kalkulatorisch.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oːʁɪʃ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Wirtschaft|Rechnungswesen}} ''kalkulatorisch'' sind [[Wertstrom|Wertströme]], die sich auf [[Menge]]n ([[Verkauf|Verkäufe]], [[Produktion]]en, …) [[beziehen]]; diese werden [[i. d. R.]] in der [[Kostenrechnung]] / im [[Controlling]] [[ermitteln|ermittelt]]. Im Gegensatz dazu werden in der [[Finanzbuchhaltung]] [[real]]e [[Wertstrom|Wertströme]] [[verarbeitet]]. :Zu den ''kalkulatorischen'' Kosten gehören [[Abschreibung]]en, [[Zins]]en, [[Miete]]n, [[Unternehmerlohn]] und [[Wagnis]]se.<ref>{{Wikipedia|kalkulatorische Miete}}</ref> :[2] eine [[Kalkulation]] [[betreffen]]d {{Herkunft}} {{QS Herkunft|fehlt}} {{QS Herkunft|unzureichend}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[rechnerisch]] {{Gegenwörter}} :[1] [[bilanziell]], [[buchhalterisch]], [[pagatorisch]] {{Beispiele}} :[1] Die in der Finanzbuchhaltung erfaßten tatsächlichen (pagatorischen) Ausgaben, z.B. für Anlagegüter, sind ''kalkulatorisch'' wenig brauchbar. Sie werden deshalb im Controlling anders berücksichtigt. :[1] Mit dem Risikoanteil (auch Risikobeitrag) wird der Teil des Versicherungsbeitrags bezeichnet, der ''kalkulatorisch'' für die Finanzierung der Versicherungsleistungen vorgesehen ist, die der Versicherer für vorzeitige Todesfälle oder Rentenzahlungen erbringen muss, […]<ref>{{Wikipedia|Risikoanteil|oldid=94742442}}</ref> :[1] Der Lohnsteuerpflichtige spart durch den Lohnsteuerfreibetrag ''kalkulatorisch'' Zinsen.<ref>{{Wikipedia|Lohnsteuerfreibetrag|oldid=136545253}}</ref> :[1] [Der] Wertverzehr der Fertigungsanlagen wird ''kalkulatorisch'' abgeschrieben und den Fertigungskostenstellen belastet.<ref>{{Wikipedia|Primärkosten|oldid=149113364}}</ref> :[2] Wenn eine Bank ''kalkulatorisch'' dauerhaft viel höhere Zinsen ansetzt, als die Wettbewerber, dann wird sie zunehmend weniger Kredite vergeben. :[2] Ein Textilbetrieb, der [international] wettbewerbsfähig bleiben will, muß vor allem auch die unterschiedlichen Belastungen [beispielsweise Steuern, Löhne] auf den internationalen Märkten ''kalkulatorisch'' ausgleichen können.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/1961/10/textilindustrie-aendert-ihr-gesicht | Autor=Edgar Bissinger | Titel=Strukturwandel in der Wirtschaft (II) : Textilindustrie ändert ihr Gesicht | TitelErg=Mit neuen Ideen auf neuen Wegen im alten Gelände | Nummer=10/1961 | Tag=03 | Monat=03 | Jahr=1961 | Zugriff=2016-01-04 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''kalkulatorische'' [[Abschreibung]]en, ''kalkulatorischer'' [[Gewinn]], ''kalkulatorische'' [[Kosten]] ({{Audio|De-kalkulatorische Kosten.ogg|Audio}}), ''kalkulatorische'' [[Miete]] ({{Audio|De-kalkulatorische Miete.ogg|Audio}}), ''kalkulatorischer'' [[Restwert]], ''kalkulatorischer'' [[Unternehmerlohn]], ''kalkulatorische'' [[Wagnis]]se, ''kalkulatorische'' [[Verzinsung]], ''kalkulatorische'' [[Zins]]en :[1] [[rein]] ''kalkulatorisch'' {{Wortbildungen}} :[[Kalkulator]], [[kalkulierbar]], [[kalkulieren]], [[Kalkül]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Wertströme, die sich auf Mengen (Verkäufe, Produktionen, …) beziehen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|imputed}}, {{Ü|en|notional}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=eine Kalkulation betreffend|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|kalkulatorische Kosten}} :[1] {{Wikipedia|kalkulatorischer Gewinn}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[2] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-Pons|en}} :[1] {{Ref-dictcc|en}} {{Quellen}} tc4ajvjqe9n7i8ukgmzv9myp10zec6t Kaddigs 0 595171 10713699 7605763 2026-07-13T13:44:03Z ~2026-39521-36 259494 ipa 10713699 wikitext text/x-wiki == Kaddigs ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Kad·digs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkadɪks}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kaddigs.ogg}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kaddig]]''' {{Grundformverweis Dekl|Kaddig}} 6ynxfhcff9ecj73a7rdz28adjgqpw79 Verzeichnis:Deutsch/Wortbildungen/unter- 102 617042 10713685 10364157 2026-07-13T12:46:43Z ~2026-39453-39 259490 +[[unterwürfig]] +[[untertänig]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10713685 wikitext text/x-wiki {{Verzeichnis|Deutsch|Wortbildungen}} *Dieser Thesaurus ist eine Sammlung der Ableitungen von [[unter-]] und [[Unter-]]. *Hier werden keine Substantive eingetragen, die Ableitungen vom Verb sind, wie das bei [[Unterbau]] von [[unterbauen]] der Fall ist. *Hier werden keine Adjektive eingetragen, die Partizipien vom Verb sind, wie das bei [[unterbewertet]] von [[unterbewerten]] der Fall ist. *Diese Auflistung soll auch beim Erstellen neuer Beiträge helfen. Als Lemma bereits vorhandene Einträge sind <span style="color:blue;">blau</span>, noch anzulegende <span style="color:red;">rot</span>. Bitte keine Einträge entfernen, sondern die Liste nur ergänzen. == Substantive == {{jsAdd(}} {| | valign="top" width="18%" | *[[Unterabschnitt]] *[[Unterabteilung]] *[[Unterarm]] *[[Unterart]] *[[Unterausschuss]] *[[Unterärmel]] *[[Unterbauch]] *[[Unterbegriff]] *[[Unterbekleidung]] *[[Unterbeschäftigung]] *[[Unterbett]] *[[Unterbewusstsein]] *[[Unterbezirk]] *[[Unterbiss]] *[[Unterboden]] *[[Unterdach]] *[[Unterdeck]] *[[Unterdeckung]] *[[Unterdominante]] *[[Unterdorf]] *[[Unterdruck]] *[[Unterernährung]] *[[Unterfahrung]] *[[Unterfamilie]] *[[Unterfeldwebel]] *[[Unterfertigung]] | valign="top" width="18%" | *[[Unterfunktion]] *[[Unterfutter]] *[[Unterfütterung]] *[[Untergattung]] *[[Untergeschoss]] *[[Untergestell]] *[[Untergewand]] *[[Untergrund]] *[[Untergruppe]] *[[Unterhaar]] *[[Unterhaus]] *[[Unterhaut]] *[[Unterhemd]] *[[Unterhitze]] *[[Unterholz]] *[[Unterhöschen]] *[[Unterhose]] *[[Unterjacke]] *[[Unterkante]] *[[Unterkärnten]] *[[Unterkiefer]] *[[Unterkirche]] *[[Unterklasse]] *[[Unterkleid]] *[[Unterkleidung]] *[[Unterkommission]] *[[Unterkonstruktion]] | valign="top" width="18%" | *[[Unterkörper]] *[[Unterkunft]] *[[Unterlage]] *[[Unterlauf]] *[[Unterläufel]] *[[Unterlass]] *[[Unterlänge]] *[[Unterleib]] *[[Unterleutnant]] *[[Unterlippe]] *[[Unteroffizier]] *[[Unterordnung]] *[[Unterorganisation]] *[[Unterpräfekt]] *[[Unterpräfektur]] *[[Unterprima]] *[[Unterputzdose]] *[[Unterrock]] *[[Untersaat]] *[[Untersachen]] *[[Unterschallgeschwindigkeit]] *[[Unterschenkel]] *[[Unterschicht]] *[[Unterschnabel]] *[[Unterschrift]] *[[Unterschuss]] | valign="top" width="18%" | *[[Unterseite]] *[[Untersektion]] *[[Untersekunda]] *[[Unterspannung]] *[[Unterstaatssekretär]] *[[Unterstimme]] *[[Unterstock]] *[[Unterstockwerk]] *[[Unterstrich]] *[[Unterströmung]] *[[Unterstufe]] *[[Untertaille]] *[[Unterteil]] *[[Untertemperatur]] *[[Untertertia]] *[[Untertitel]] *[[Unterwachtmeister]] *[[Unterwasser]] *[[Unterwäsche]] *[[Unterwelt]] *[[Unterwolle]] *[[Unterzahl]] *[[Unterzeug]] *[[Unterzuckerung]] |} == Verben == === nicht trennbar === {| | valign="top" width="18%" | *[[unterbauen]] *[[unterbelichten]] *[[unterbesetzen]] *[[unterbewerten]] *[[unterbezahlen]] *[[unterbieten]] *[[unterbinden]] *[[unterbleiben]] *[[unterbrechen]] *[[unterbreiten]] *[[unterdrücken]] *[[unterfangen]] *[[unterfordern]] *[[unterführen]] *[[unterfüttern]] *[[untergliedern]] *[[untergraben]] *[[unterhalten]] *[[unterhandeln]] *[[unterhöhlen]] *[[unterjochen]] *[[unterjubeln]] *[[unterkellern]] *[[unterkleben]] *[[unterkühlen]] *[[unterlaufen]] *[[unterliegen]] *[[untermalen]] *[[untermauern]] *[[unterminieren]] *[[unternehmen]] | valign="top" width="18%" | *[[unterqueren]] *[[unterreden]] *[[unterringeln]] *[[untersagen]] *[[unterschätzen]] *[[unterscheiden]] *[[unterschlagen]] *[[unterschreiben]] *[[unterschreiten]] *[[untersiegeln]] *[[unterspülen]] *[[unterstehen]] *[[unterstellen]] *[[unterstempeln]] *[[unterstreichen]] *[[untersteuern]] *[[unterstützen]] *[[untersuchen]] *[[untertänig]] *[[unterteilen]] *[[untertiteln]] *[[untertreiben]] *[[untertunneln]] *[[unterversichern]] *[[unterwandern]] *[[unterwaschen]] *[[unterweisen]] *[[unterwerfen]] *[[unterwinden]] *[[unterwühlen]] *[[unterwürfig]] *[[unterzeichnen]] *[[unterziehen]] (Behandlung etc.) |} === trennbar === {| | valign="top" width="18%" | *[[unterackern]] *[[unterbekommen]] *[[unterbelegen]] *[[unterbinden]] *[[unterbreiten]] *[[unterbringen]] *[[unterduckern]] *[[unterfassen]] *[[untergehen]] *[[untergraben]] *[[untergreifen]] *[[unterhaben]] *[[unterhacken]] *[[unterhaken]] *[[unterhalten]] *[[unterheben]] *[[unterkleben]] *[[unterkommen]] *[[unterkriechen]] *[[unterkriegen]] *[[unterlegen]] | valign="top" width="18%" | *[[untermengen]] *[[untermischen]] *[[unternehmen]] *[[unterordnen]] *[[unterpflügen]] *[[unterrühren]] *[[unterschieben]] *[[unterschlagen]] *[[unterschlüpfen]] *[[untersetzen]] *[[untersinken]] *[[unterspülen]] *[[unterstecken]] *[[unterstehen]] *[[unterstellen]] *[[unterstempeln]] *[[unterstreuen]] *[[unterstützen]] *[[untertauchen]] *[[untervermieten]] *[[unterziehen]] (Kleidung) |} == sonstige Wortarten == {| | valign="top" width="18%" | *[[unterbevölkert]] *[[unterbewässert]] *[[unterbewusst]] *[[unterdies]] *[[unterdimensional]] *[[unterdimensioniert]] *[[unterdosiert]] *[[unterdurchschnittlich]] *[[untereinander]] *[[unterentwickelt]] *[[untererfüllt]] *[[unterernährt]] *[[untergeben]] *[[untergewichtig]] *[[unterhalb]] *[[unterhälftig]] | valign="top" width="18%" | *[[unterirdisch]] *[[unterklassig]] *[[unterm]] *[[untern]] *[[unterprivilegiert]] *[[unterproportional]] *[[unterqualifiziert]] *[[unterschwänglich]] *[[unterseeisch]] *[[untersetzt]] *[[untertariflich]] *[[unterversorgt]] *[[unterwertig]] *[[unterzählig]] *[[unterzivilisiert]] *[[unterzuckert]] |} {{jsAdd)}} tc4h5t4upbz83omdztirg4dice15u20 10713687 10713685 2026-07-13T12:52:00Z ~2026-39723-57 259491 sind keine Verben 10713687 wikitext text/x-wiki {{Verzeichnis|Deutsch|Wortbildungen}} *Dieser Thesaurus ist eine Sammlung der Ableitungen von [[unter-]] und [[Unter-]]. *Hier werden keine Substantive eingetragen, die Ableitungen vom Verb sind, wie das bei [[Unterbau]] von [[unterbauen]] der Fall ist. *Hier werden keine Adjektive eingetragen, die Partizipien vom Verb sind, wie das bei [[unterbewertet]] von [[unterbewerten]] der Fall ist. *Diese Auflistung soll auch beim Erstellen neuer Beiträge helfen. Als Lemma bereits vorhandene Einträge sind <span style="color:blue;">blau</span>, noch anzulegende <span style="color:red;">rot</span>. Bitte keine Einträge entfernen, sondern die Liste nur ergänzen. == Substantive == {{jsAdd(}} {| | valign="top" width="18%" | *[[Unterabschnitt]] *[[Unterabteilung]] *[[Unterarm]] *[[Unterart]] *[[Unterausschuss]] *[[Unterärmel]] *[[Unterbauch]] *[[Unterbegriff]] *[[Unterbekleidung]] *[[Unterbeschäftigung]] *[[Unterbett]] *[[Unterbewusstsein]] *[[Unterbezirk]] *[[Unterbiss]] *[[Unterboden]] *[[Unterdach]] *[[Unterdeck]] *[[Unterdeckung]] *[[Unterdominante]] *[[Unterdorf]] *[[Unterdruck]] *[[Unterernährung]] *[[Unterfahrung]] *[[Unterfamilie]] *[[Unterfeldwebel]] *[[Unterfertigung]] | valign="top" width="18%" | *[[Unterfunktion]] *[[Unterfutter]] *[[Unterfütterung]] *[[Untergattung]] *[[Untergeschoss]] *[[Untergestell]] *[[Untergewand]] *[[Untergrund]] *[[Untergruppe]] *[[Unterhaar]] *[[Unterhaus]] *[[Unterhaut]] *[[Unterhemd]] *[[Unterhitze]] *[[Unterholz]] *[[Unterhöschen]] *[[Unterhose]] *[[Unterjacke]] *[[Unterkante]] *[[Unterkärnten]] *[[Unterkiefer]] *[[Unterkirche]] *[[Unterklasse]] *[[Unterkleid]] *[[Unterkleidung]] *[[Unterkommission]] *[[Unterkonstruktion]] | valign="top" width="18%" | *[[Unterkörper]] *[[Unterkunft]] *[[Unterlage]] *[[Unterlauf]] *[[Unterläufel]] *[[Unterlass]] *[[Unterlänge]] *[[Unterleib]] *[[Unterleutnant]] *[[Unterlippe]] *[[Unteroffizier]] *[[Unterordnung]] *[[Unterorganisation]] *[[Unterpräfekt]] *[[Unterpräfektur]] *[[Unterprima]] *[[Unterputzdose]] *[[Unterrock]] *[[Untersaat]] *[[Untersachen]] *[[Unterschallgeschwindigkeit]] *[[Unterschenkel]] *[[Unterschicht]] *[[Unterschnabel]] *[[Unterschrift]] *[[Unterschuss]] | valign="top" width="18%" | *[[Unterseite]] *[[Untersektion]] *[[Untersekunda]] *[[Unterspannung]] *[[Unterstaatssekretär]] *[[Unterstimme]] *[[Unterstock]] *[[Unterstockwerk]] *[[Unterstrich]] *[[Unterströmung]] *[[Unterstufe]] *[[Untertaille]] *[[Unterteil]] *[[Untertemperatur]] *[[Untertertia]] *[[Untertitel]] *[[Unterwachtmeister]] *[[Unterwasser]] *[[Unterwäsche]] *[[Unterwelt]] *[[Unterwolle]] *[[Unterzahl]] *[[Unterzeug]] *[[Unterzuckerung]] |} == Verben == === nicht trennbar === {| | valign="top" width="18%" | *[[unterbauen]] *[[unterbelichten]] *[[unterbesetzen]] *[[unterbewerten]] *[[unterbezahlen]] *[[unterbieten]] *[[unterbinden]] *[[unterbleiben]] *[[unterbrechen]] *[[unterbreiten]] *[[unterdrücken]] *[[unterfangen]] *[[unterfordern]] *[[unterführen]] *[[unterfüttern]] *[[untergliedern]] *[[untergraben]] *[[unterhalten]] *[[unterhandeln]] *[[unterhöhlen]] *[[unterjochen]] *[[unterjubeln]] *[[unterkellern]] *[[unterkleben]] *[[unterkühlen]] *[[unterlaufen]] *[[unterliegen]] *[[untermalen]] *[[untermauern]] *[[unterminieren]] *[[unternehmen]] | valign="top" width="18%" | *[[unterqueren]] *[[unterreden]] *[[unterringeln]] *[[untersagen]] *[[unterschätzen]] *[[unterscheiden]] *[[unterschlagen]] *[[unterschreiben]] *[[unterschreiten]] *[[untersiegeln]] *[[unterspülen]] *[[unterstehen]] *[[unterstellen]] *[[unterstempeln]] *[[unterstreichen]] *[[untersteuern]] *[[unterstützen]] *[[untersuchen]] *[[unterteilen]] *[[untertiteln]] *[[untertreiben]] *[[untertunneln]] *[[unterversichern]] *[[unterwandern]] *[[unterwaschen]] *[[unterweisen]] *[[unterwerfen]] *[[unterwinden]] *[[unterwühlen]] *[[unterzeichnen]] *[[unterziehen]] (Behandlung etc.) |} === trennbar === {| | valign="top" width="18%" | *[[unterackern]] *[[unterbekommen]] *[[unterbelegen]] *[[unterbinden]] *[[unterbreiten]] *[[unterbringen]] *[[unterduckern]] *[[unterfassen]] *[[untergehen]] *[[untergraben]] *[[untergreifen]] *[[unterhaben]] *[[unterhacken]] *[[unterhaken]] *[[unterhalten]] *[[unterheben]] *[[unterkleben]] *[[unterkommen]] *[[unterkriechen]] *[[unterkriegen]] *[[unterlegen]] | valign="top" width="18%" | *[[untermengen]] *[[untermischen]] *[[unternehmen]] *[[unterordnen]] *[[unterpflügen]] *[[unterrühren]] *[[unterschieben]] *[[unterschlagen]] *[[unterschlüpfen]] *[[untersetzen]] *[[untersinken]] *[[unterspülen]] *[[unterstecken]] *[[unterstehen]] *[[unterstellen]] *[[unterstempeln]] *[[unterstreuen]] *[[unterstützen]] *[[untertauchen]] *[[untervermieten]] *[[unterziehen]] (Kleidung) |} == sonstige Wortarten == {| | valign="top" width="18%" | *[[unterbevölkert]] *[[unterbewässert]] *[[unterbewusst]] *[[unterdies]] *[[unterdimensional]] *[[unterdimensioniert]] *[[unterdosiert]] *[[unterdurchschnittlich]] *[[untereinander]] *[[unterentwickelt]] *[[untererfüllt]] *[[unterernährt]] *[[untergeben]] *[[untergewichtig]] *[[unterhalb]] *[[unterhälftig]] | valign="top" width="18%" | *[[unterirdisch]] *[[unterklassig]] *[[unterm]] *[[untern]] *[[unterprivilegiert]] *[[unterproportional]] *[[unterqualifiziert]] *[[unterschwänglich]] *[[unterseeisch]] *[[untersetzt]] *[[untertariflich]] *[[untertänig]] *[[unterversorgt]] *[[unterwertig]] *[[unterwürfig]] *[[unterzählig]] *[[unterzivilisiert]] *[[unterzuckert]] |} {{jsAdd)}} 3jukhhuoo0ddii3koso31w5pferupv3 pochiert 0 618825 10713980 7864311 2026-07-13T19:50:21Z Mighty Wire 111915 10713980 wikitext text/x-wiki == pochiert ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=pochiert |Komparativ=– |Superlativ=– }} {{Worttrennung}} :po·chiert, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pɔˈʃiːɐ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-pochiert.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːɐ̯t|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] in heißer (nicht kochender) Flüssigkeit gargezogen {{Beispiele}} :[1] „Er war gekommen und unterhielt sich in der Küche mit seiner Vermieterin, die gerade Wasser aufgesetzt hatte, um Eier zu kochen. (Jeden Mittwoch gab es gekochte Eier zum Mittagessen, donnerstags ''pochierte'' - auf diesen Teil ihrer Aussage legte Mrs MacKenzie besonderen Nachdruck.)“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Verschlüsselte Wahrheit|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2002|ISBN=978-3-442-45015-2|Seiten=200}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=in heißer Flüssigkeit gargezogen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|poached}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} === {{Wortart|Partizip II|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :po·chiert {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pɔˈʃiːɐ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-pochiert.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːɐ̯t|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Partizip Perfekt des Verbs '''[[pochieren]]''' {{Grundformverweis Konj|pochieren}} === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :po·chiert {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pɔˈʃiːɐ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-pochiert.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːɐ̯t|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *2. Person Plural Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[pochieren]]''' *3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[pochieren]]''' *2. Person Plural Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[pochieren]]''' {{Grundformverweis Konj|pochieren}} c5zbn458p8uq70oaau7j5amd3l25kyu 10713981 10713980 2026-07-13T19:50:41Z Mighty Wire 111915 +fr:[[poché]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10713981 wikitext text/x-wiki == pochiert ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=pochiert |Komparativ=– |Superlativ=– }} {{Worttrennung}} :po·chiert, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pɔˈʃiːɐ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-pochiert.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːɐ̯t|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] in heißer (nicht kochender) Flüssigkeit gargezogen {{Beispiele}} :[1] „Er war gekommen und unterhielt sich in der Küche mit seiner Vermieterin, die gerade Wasser aufgesetzt hatte, um Eier zu kochen. (Jeden Mittwoch gab es gekochte Eier zum Mittagessen, donnerstags ''pochierte'' - auf diesen Teil ihrer Aussage legte Mrs MacKenzie besonderen Nachdruck.)“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Verschlüsselte Wahrheit|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2002|ISBN=978-3-442-45015-2|Seiten=200}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=in heißer Flüssigkeit gargezogen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|poached}} *{{fr}}: {{Ü|fr|poché}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} === {{Wortart|Partizip II|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :po·chiert {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pɔˈʃiːɐ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-pochiert.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːɐ̯t|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Partizip Perfekt des Verbs '''[[pochieren]]''' {{Grundformverweis Konj|pochieren}} === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :po·chiert {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pɔˈʃiːɐ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-pochiert.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːɐ̯t|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *2. Person Plural Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[pochieren]]''' *3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[pochieren]]''' *2. Person Plural Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[pochieren]]''' {{Grundformverweis Konj|pochieren}} 0xbwfp1n2eu0jz08yxcft7dvcuskd7j 10713983 10713981 2026-07-13T19:51:29Z Mighty Wire 111915 +nl:[[gepocheerd]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10713983 wikitext text/x-wiki == pochiert ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=pochiert |Komparativ=– |Superlativ=– }} {{Worttrennung}} :po·chiert, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pɔˈʃiːɐ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-pochiert.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːɐ̯t|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] in heißer (nicht kochender) Flüssigkeit gargezogen {{Beispiele}} :[1] „Er war gekommen und unterhielt sich in der Küche mit seiner Vermieterin, die gerade Wasser aufgesetzt hatte, um Eier zu kochen. (Jeden Mittwoch gab es gekochte Eier zum Mittagessen, donnerstags ''pochierte'' - auf diesen Teil ihrer Aussage legte Mrs MacKenzie besonderen Nachdruck.)“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Verschlüsselte Wahrheit|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2002|ISBN=978-3-442-45015-2|Seiten=200}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=in heißer Flüssigkeit gargezogen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|poached}} *{{fr}}: {{Ü|fr|poché}} *{{nl}}: {{Ü|nl|gepocheerd}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} === {{Wortart|Partizip II|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :po·chiert {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pɔˈʃiːɐ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-pochiert.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːɐ̯t|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Partizip Perfekt des Verbs '''[[pochieren]]''' {{Grundformverweis Konj|pochieren}} === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :po·chiert {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pɔˈʃiːɐ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-pochiert.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːɐ̯t|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *2. Person Plural Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[pochieren]]''' *3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[pochieren]]''' *2. Person Plural Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[pochieren]]''' {{Grundformverweis Konj|pochieren}} 29qw7apn8auuo4ap1f2bzue17922k2e 10713985 10713983 2026-07-13T19:51:42Z Mighty Wire 111915 +sv:[[pocherad]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10713985 wikitext text/x-wiki == pochiert ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=pochiert |Komparativ=– |Superlativ=– }} {{Worttrennung}} :po·chiert, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pɔˈʃiːɐ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-pochiert.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːɐ̯t|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] in heißer (nicht kochender) Flüssigkeit gargezogen {{Beispiele}} :[1] „Er war gekommen und unterhielt sich in der Küche mit seiner Vermieterin, die gerade Wasser aufgesetzt hatte, um Eier zu kochen. (Jeden Mittwoch gab es gekochte Eier zum Mittagessen, donnerstags ''pochierte'' - auf diesen Teil ihrer Aussage legte Mrs MacKenzie besonderen Nachdruck.)“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Verschlüsselte Wahrheit|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2002|ISBN=978-3-442-45015-2|Seiten=200}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=in heißer Flüssigkeit gargezogen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|poached}} *{{fr}}: {{Ü|fr|poché}} *{{nl}}: {{Ü|nl|gepocheerd}} *{{sv}}: {{Ü|sv|pocherad}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} === {{Wortart|Partizip II|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :po·chiert {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pɔˈʃiːɐ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-pochiert.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːɐ̯t|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Partizip Perfekt des Verbs '''[[pochieren]]''' {{Grundformverweis Konj|pochieren}} === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :po·chiert {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pɔˈʃiːɐ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-pochiert.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːɐ̯t|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *2. Person Plural Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[pochieren]]''' *3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[pochieren]]''' *2. Person Plural Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[pochieren]]''' {{Grundformverweis Konj|pochieren}} ist70p22v6yl1u8hi9afof18uz9qrnz Kadett 0 636758 10713689 10239378 2026-07-13T13:06:42Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabellen: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10713689 wikitext text/x-wiki == Kadett ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kadett |Nominativ Plural=Kadetten |Genitiv Singular=Kadetten |Genitiv Plural=Kadetten |Dativ Singular=Kadetten |Dativ Plural=Kadetten |Akkusativ Singular=Kadetten |Akkusativ Plural=Kadetten }} {{Worttrennung}} :Ka·dett, {{Pl.}} Ka·det·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kaˈdɛt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kadett.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛt|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] angehender Offiziersanwärter :[2] Verbandsmitglied des Kadettenverbandes Schweiz<ref>[[w:Kadettenverband Schweiz|Wikipedia: Kadettenverband Schweiz]]</ref> :[3] Bursche :[4] Angehöriger einer Altersklasse in verschiedenen Sportarten :{{QS Herkunft|fehlt}} {{Weibliche Wortformen}} :[1, 4] [[Kadettin]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Landkadett]], [[Seekadett]] :[2] [[Jungkadett]], [[Verkehrskadett]] {{Beispiele}} :[1] „Die Gesetzgebung der Republik Belarus sieht vor, dass ein solcher Eintritt in den Militärdienst als ''Kadett'' der Militärakademie: - Freiwillig erfolgt; …“<ref>[https://www.ris.bka.gv.at/GeltendeFassung/Bundesnormen/20003516/Übereinkommen%20über%20die%20Rechte%20des%20Kindes%20-%20Fakultativprotokoll%20betreffend%20Verkauf%20von%20Kindern%2c%20Kinderprostitution%20und%20Kinderpornographie%2c%20Fassung%20vom%2007.06.2016.pdf Übereinkommen über die Rechte des Kindes - Fakultativprotokoll betreffend Verkauf von Kindern, Kinderprostitution und Kinderpornographie], abgerufen am 7. Juni 2016</ref> :[1] „[Napoleon I. t]rat 1784 als ''Kadett'' in die französische Armee ein und avancierte 1794 zum Brigadegeneral; […].“<ref>[https://www.wien.gv.at/wiki/index.php?title=Napoleon_I.&oldid=172478 Wien Geschichte Wiki: Napoleon I.], Version vom 22. Juli 2015</ref> :[1] „An den Zehnkreuzertafel sah man nach Pezzl Söhne der Musen, Diener des Altars, Kanzleimänner, ''Kadetten'' und so weiter.“<ref>[https://www.wien.gv.at/wiki/index.php?title=Zur_blauen_Flasche_(1)&oldid=116564 Wien Geschichte Wiki: Zur blauen Flasche (1)], Version vom 11. November 2014</ref> :[1] „Philip war ''Kadett'', als er Elizabeth 1939 kennenlernte.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=http://www.sueddeutsche.de/panorama/prinz-philip-wird-er-ist-der-chef-1.3027458-2 | Autor= | Titel=Er ruderte der Prinzessin hinterher | TitelErg= | Tag=09| Monat=06| Jahr=2016| Zugriff=2016-06-13 | Kommentar= }}</ref> :[2] „Die ''Kadetten'' werden lokal entweder durch die öffentliche Schule oder einen gemeinnützigen Verein getragen.“<ref>{{Wikipedia|Kadettenverband Schweiz|oldid=155073479}}</ref> :[3]{{Beispiele fehlen}} :[4] {{Beispiele fehlen}} {{Wortbildungen}} :[1] [[Kadettenanstalt]], [[Kadetteninternat]], [[Kadettenkorps]], [[Kadettenschule]] :[2] [[Kadettencorps]], [[Kadettenfest]], [[Kadettenmusik]], [[Kadettenorganisation]], [[Kadettenprogramm]], [[Kadettenstafette]], [[Kadettentag]], [[Kadettenverband]], [[Kadettenverein]], [[Kadettenwesen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=angehender Offiziersanwärter|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|kadet}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|cadet}} *{{eo}}: {{Ü|eo|kadeto}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kadetti}} *{{fr}}: {{Ü|fr|cadet}} {{m}} *{{ia}}: {{Ü|ia|cadetto}} *{{it}}: {{Ü|it|cadetto}} {{m}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|mangHom}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kadett}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|cadete}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Verbandsmitglied des Kadettenverbandes Schweiz|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|cadet}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Bursche|Ü-Liste= *{{it}}: {{Ü|it|tipo}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Angehöriger einer Altersklasse in verschiedenen Sportarten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[4] {{Wikipedia|Boxen#Altersklassen}} :[1, 3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|203277}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–3] [http://www.duden.de/rechtschreibung/Kadett_Bursche_Schueler Duden online: Kadett (Bursche, Schüler)] {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kadett |Nominativ Plural=Kadetts |Genitiv Singular=Kadetts |Genitiv Plural=Kadetts |Dativ Singular=Kadett |Dativ Plural=Kadetts |Akkusativ Singular=Kadett |Akkusativ Plural=Kadetts }} {{Worttrennung}} :Ka·dett, {{Pl.}} Ka·detts {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kaˈdɛt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kadett.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛt|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ein für Berufskleidung benutzter Stoff :{{QS Herkunft|fehlt}} {{Beispiele}} :[1] „Povel begegnete dieser neu erwachsenden Konkurrenz unter anderem durch die zusätzliche Fertigung blauweißer Stoffe für die damals allgemein beliebten Kieler Anzüge (‚''Kadett''‘) sowie für Arbeiterhemden (‚Regatta‘).“<ref>{{Wikipedia|Povel (Textil)|oldid=155098319}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ein für Berufskleidung benutzter Stoff|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] [http://www.duden.de/rechtschreibung/Kadett_Stoff Duden online: Kadett (Stoff)] {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kadett |Nominativ Plural=Kadetten |Genitiv Singular=Kadetten |Genitiv Plural=Kadetten |Dativ Singular=Kadetten |Dativ Plural=Kadetten |Akkusativ Singular=Kadetten |Akkusativ Plural=Kadetten }} {{Worttrennung}} :Ka·dett, {{Pl.}} Ka·det·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kaˈdɛt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kadett.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛt|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Mitglied der Konstitutionell-Demokratischen Partei Anfang des 20. Jahrhunderts in der russischen Duma {{Herkunft}} :nach der Abkürzung KD<ref>{{Wikipedia|Konstitutionell-Demokratische Partei|oldid=152620555}}</ref> {{Beispiele}} :[1]{{Beispiele fehlen}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Mitglied der Konstitutionell-Demokratischen Partei Anfang des 20. Jahrhunderts in der russischen Duma|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Kadet}} *{{it}}: {{Ü|it|cadetto}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] [http://www.duden.de/rechtschreibung/Kadett_Parteimitglied Duden online: Kadett (Parteimitglied)] {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]] 6ulfz91sgwmayjn4qkybpuvkenay9vk temp 0 640980 10714051 10712622 2026-07-13T20:35:31Z Wamito 720 /* temp ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714051 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Temp.]]}} == temp ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Englisch}} === {{Englisch Substantiv Übersicht |Singular=temp |Plural=temps }} {{Worttrennung}} :{{Worttrennung fehlt|spr=en}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-temp.wav|spr=uk}} {{Bedeutungen}} :[1] Zeitarbeiter {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Zeitarbeiter|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zeitarbeiter}} {{m}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=en|Temporary work}} :[1] {{Ref-Cambridge}} :[1] {{Ref-Longman}} :[1] {{Ref-MWD}} :[1] {{Ref-MWT}} :[1] {{Ref-Dictionary}} :[1] {{Ref-Pons|en}} :[1] {{Ref-dictcc}} :[1] {{Ref-Leo|en}} == temp ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=temp |Plural=temps }} {{Worttrennung}} :temp, {{Pl.}} temps {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Zeit :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zeit}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} r0clsnar05atm89sjba5gjpmtjaxsxb Frachtraum 0 651458 10713690 9529023 2026-07-13T13:07:21Z Luis Elíver 202611 +eo:[[ŝarĝejo]] +eo:[[transport-varejo]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10713690 wikitext text/x-wiki == Frachtraum ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Frachtraum |Nominativ Plural=Frachträume |Genitiv Singular=Frachtraumes |Genitiv Singular*=Frachtraums |Genitiv Plural=Frachträume |Dativ Singular=Frachtraum |Dativ Singular*=Frachtraume |Dativ Plural=Frachträumen |Akkusativ Singular=Frachtraum |Akkusativ Plural=Frachträume }} {{Worttrennung}} :Fracht·raum, {{Pl.}} Fracht·räu·me {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁaxtˌʁaʊ̯m}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Frachtraum.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|axtʁaʊ̯m|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Raum, in dem Waren für den Transport untergebracht werden können {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Fracht]]'' und ''[[Raum]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Laderaum]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Raum]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Gepäckraum]], [[Kofferraum]] {{Beispiele}} :[1] „Die Angreifer zwangen die Besatzungen der Schiffe, die ''Frachträume'' zu öffnen, und hievten Kiste um Kiste der verhassten Ladung an Deck.“<ref>{{Literatur| Autor= Kathrin Maas |Titel= Mit Kriegsgeheul zum Hafen |Sammelwerk= SPIEGEL GESCHICHTE| Nummer= Heft 1|Jahr= 2016}}, Seite 50-51, Zitat Seite 50.</ref> :[1] „Nicht nur der ''Frachtraum'' wurde gefüllt, sondern auch Kabine und Kajüte, sodass kaum Platz genug war, um über die Fässer zu den Kojen zu klettern.“<ref>{{Literatur | Autor=James Fenimore Cooper | Titel= Ned oder Ein Leben vor dem Mast | TitelErg= | Auflage= 3. |Übersetzer= Alexander Pechmann | Verlag=mareverlag| Ort= Hamburg |Jahr=2017 | ISBN=978-3-86648-190-9}}, Seite 40. Englisches Original 1843.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Raum, in dem Waren für den Transport untergebracht werden können|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{eo}}: {{Ü|eo|ŝarĝejo}}, {{Ü|eo|transport-varejo}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{ru}}: {{Üt|ru|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Frachtraum}} :[*] {{Ref-DWDS|Frachtraum}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Frachtraum}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Frachtraum}} :[1] {{Ref-Duden|Frachtraum}} {{Quellen}} g226l749nsebz5g4s290lt5ycpj06ul Kandidatenantrag 0 665317 10714007 9529663 2026-07-13T20:09:47Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10714007 wikitext text/x-wiki == Kandidatenantrag ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kandidatenantrag |Nominativ Plural=Kandidatenanträge |Genitiv Singular=Kandidatenantrages |Genitiv Singular*=Kandidatenantrags |Genitiv Plural=Kandidatenanträge |Dativ Singular=Kandidatenantrag |Dativ Singular*=Kandidatenantrage |Dativ Plural=Kandidatenanträgen |Akkusativ Singular=Kandidatenantrag |Akkusativ Plural=Kandidatenanträge }} {{Worttrennung}} :Kan·di·da·ten·an·trag, {{Pl.}} Kan·di·da·ten·an·trä·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kandiˈdaːtn̩ˌʔantʁaːk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kandidatenantrag.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''historisch, sozialistische Länder:'' Antrag auf die der Mitgliedschaft in einer sozialistischen Partei vorausgehende Bewährungszeit; Antrag, Kandidat der Partei zu werden {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Kandidat]]'' und ''[[Antrag]]'' mit dem Fugenelement ''[[-en]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Antrag]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Antrag auf die der Mitgliedschaft in einer sozialistischen Partei vorausgehende Bewährungszeit|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} k94ktfmiiwtjt00a7brj7lrc7go0xx8 Gemeinschaftspraxis 0 666329 10713721 10319319 2026-07-13T15:41:11Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ + beisp 10713721 wikitext text/x-wiki == Gemeinschaftspraxis ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Gemeinschaftspraxis |Nominativ Plural=Gemeinschaftspraxen |Genitiv Singular=Gemeinschaftspraxis |Genitiv Plural=Gemeinschaftspraxen |Dativ Singular=Gemeinschaftspraxis |Dativ Plural=Gemeinschaftspraxen |Akkusativ Singular=Gemeinschaftspraxis |Akkusativ Plural=Gemeinschaftspraxen }} {{Worttrennung}} :Ge·mein·schafts·pra·xis, {{Pl.}} Ge·mein·schafts·pra·xen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈmaɪ̯nʃaft͡sˌpʁaksɪs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gemeinschaftspraxis.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Arztpraxis, in der mehrere Ärzte (meist unterschiedlicher Fachrichtungen) [[praktizieren]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Gemeinschaft]]'' und ''[[Praxis]]'' mit dem Fugenelement ''[[-s]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Arztpraxis]] {{Beispiele}} :[1] „Am Montag hatte er in der ''Gemeinschaftspraxis'' zunächst ordnungsgemäß seine Praxisgebühr entrichtet und sich dann ins Wartezimmer gesetzt.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=http://www.spiegel.de/panorama/justiz/aerztemord-in-weilerbach-gezielte-schuesse-auf-die-opfer-a-819892.html | Autor=Annette Langer/Deutsche Presse-Agentur/AP | Titel=Ärztemord in Weilerbach: Gezielte Schüsse auf die Opfer | Tag=07 | Monat=03 | Jahr=2012 | Zugriff=2016-08-05 }}</ref> :[1] „Schließlich führte mich eine weitere offene Treppe zu den wenigen restlichen Zimmern des Hauses, wo vier junge Zahnärzte eine Art ''Gemeinschaftspraxis'' eröffnet hatten.“<ref>{{Literatur | Autor= Carl Zuckmayer | Titel= Deutschlandbericht für das Kriegsministerium der Vereinigten Staaten von Amerika; herausgegeben von Gunther Nickel, Johanna Schrön und Hans Wagener | |Auflage= 3.| Verlag= Wallstein | Ort= Göttingen | Jahr=2004 | ISBN=3-89244-771-3 | Seiten=92}}.</ref> :[1] „Die Sonne glitzerte auf der Glasfassade des Gebäudes, in dem die psychologische ''Gemeinschaftspraxis'' lag, in der Alice arbeitete.“<ref>{{Literatur |Autor=Jo Nesbø|Titel= Minnesota| TitelErg= Kriminalroman|Übersetzer= Günther Frauenlob| Auflage= 3.|Verlag= Ullstein|Ort= Berlin |Jahr=2026| Seiten= 128.|ISBN=978-3-550-20309-1}} Norwegisch 2025. Druckfehler korrigiert.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Arztpraxis, in der mehrere Ärzte (meist unterschiedlicher Fachrichtungen) praktizieren |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Gemeinschaftspraxis}} :[1] {{Ref-PONS|Gemeinschaftspraxis}} {{Quellen}} 40drs4w6u2x1ra8qgt99o5voswq9b81 Kaiserliche Marine 0 675469 10713728 9530397 2026-07-13T15:52:50Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10713728 wikitext text/x-wiki == Kaiserliche Marine ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular stark=Kaiserliche Marine |Genitiv Singular stark=Kaiserlicher Marine |Dativ Singular stark=Kaiserlicher Marine |Akkusativ Singular stark=Kaiserliche Marine |Nominativ Singular schwach=Kaiserliche Marine |Genitiv Singular schwach=Kaiserlichen Marine |Dativ Singular schwach=Kaiserlichen Marine |Akkusativ Singular schwach=Kaiserliche Marine |Nominativ Singular gemischt=Kaiserliche Marine |Genitiv Singular gemischt=Kaiserlichen Marine |Dativ Singular gemischt=Kaiserlichen Marine |Akkusativ Singular gemischt=Kaiserliche Marine |kein Plural=ja }} {{Worttrennung}} :Kai·ser·li·che Ma·ri·ne, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkaɪ̯zɐlɪçə maˈʁiːnə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kaiserliche Marine.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Gesamtheit der Seestreitkräfte des deutschen Kaiserreichs (von 1871 bis 1919) {{Herkunft}} :[[Wortverbindung]] aus ''[[kaiserlich]]'' und ''[[Marine]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Marine]] {{Beispiele}} :[1] „Nach der Reichsgründung 1871 entstand aus der ›Marine des Norddeutschen Bundes‹ die ›''Kaiserliche Marine''‹.“<ref>{{Literatur| Autor= Christin-Désirée Rudolph| Titel= Ocean Eyes| TitelErg= Das U-Boot-Geschwader der Deutschen Marine| Verlag= Motorbuch-Verlag| Ort= Stuttgart |Jahr= 2010| ISBN= 978-3-613-03217-0}}, Seite 34.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gesamtheit der Seestreitkräfte des deutschen Kaiserreichs (von 1871 bis 1919)|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{ru}}: {{Üt|ru|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Literatur|Autor= Jürgen Gebauer, Egon Krenz |Titel= Marine Enzyklopädie von A bis Z |TitelErg= 4., überarbeitete Auflage |Verlag= Siegler |Ort= Königswinter| Jahr= 2007| ISBN= 978-3-87748-657-3}}, Stichwort „Kaiserliche Marine“. {{Quellen}} 5ik790bw2c79h3h26niifug1b0fb03k K.Ö.St.V. 0 703610 10713673 9532388 2026-07-13T12:27:06Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10713673 wikitext text/x-wiki == K.Ö.St.V. ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} === [[Bild:K.Ö.St.V.-Zentrale Baden.jpg|thumb|[1] die ''K.Ö.St.V.''-Zentrale in Baden, Österreich]] {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Katholizismus|Studentenbewegung}} ''Abkürzung von'' „[[katholisch|'''K'''atholische]] [[österreichisch|'''Ö'''sterreichische]] [[Studentenverbindung|'''St'''udenten'''v'''erbindung]]“ {{Oberbegriffe}} :[1] [[Studentenverband]] {{Beispiele}} :[1] Die ''K.Ö.St.V.'' ist eine katholische österreichische Studentenverbindung, deren Bezeichnung bereits ihre vier Prinzipien enthält. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung von „Katholische Österreichische Studentenverbindung“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Abkürzungen}} :[1] [http://www.austria-wien.at/cms/ AW – K.Ö.St.V. Austria-Wien] i44vfoscr4yiqqg3nm0cylvul2yhgm5 Kanun 0 706635 10714057 10589589 2026-07-13T20:39:43Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10714057 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[kanûn]]}} == Kanun ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kanun |Nominativ Plural=Kanuns |Genitiv Singular=Kanuns |Genitiv Plural=Kanuns |Dativ Singular=Kanun |Dativ Plural=Kanuns |Akkusativ Singular=Kanun |Akkusativ Plural=Kanuns }} {{Worttrennung}} :Ka·nun, {{Pl.}} Ka·nuns {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kaˈnuːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kanun.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|uːn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Musik]]:'' Zupfinstrument mit einem [[Schallkasten]] in der Form eines [[Trapez]]es, das mit 24 bis 26 [[dreichörig]]en [[Saite]]n bespannt ist und vor allem im [[Orient]] gespielt wird {{Herkunft}} :[[Entlehnung]] aus dem [[arabisch]]en<ref>{{Lit-Duden: Fremdwörterbuch|A=10}}, „Kanun¹“ Seite 519.</ref> {{Üt|ar|قانون|qānūn}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[Brettzither]], [[Zither]], [[Zupfinstrument]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[auf]] [[der|dem]] ''Kanun'' [[spielen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=orientalisches Zupfinstrument mit einem Schallkasten in der Form eines Trapezes|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|kanoun}} {{m}}, {{Ü|fr|qanoun}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Kanun (Musik)}} :[1] {{Ref-Meyers}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden|Kanun_Musikinstrument_Zither|Kanun}} :[1] {{Lit-Duden: Fremdwörterbuch|A=10}}, „Kanun¹“ Seite 519. {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kanun |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Kanuns |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Kanun |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Kanun |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Ka·nun, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkaːnʊn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] albanisches Gewohnheitsrecht {{Herkunft}} :[[Entlehnung]] aus dem [[albanisch]]en ''{{Ü|sq|kanun}}''<ref>{{Lit-Duden: Fremdwörterbuch|A=10}}, „Kanun²“ Seite 519.</ref> {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gewohnheitsrecht]] {{Beispiele}} :[1] „Laut ''Kanun'' ist es das schlimmste Verbrechen, einem Fremden die Gastfreundschaft zu versagen.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/kultur/literatur/2012-12/schriftstellerin-anila-wilms-albanisches-oel-historischer-krimi/seite-2 | Autor=Thekla Dannenberg | Titel="Albanien ist ein sehr grimmiges Land" | Tag=4 | Monat=12 | Jahr=2012 | Zugriff=2016-11-12 }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=albanisches Gewohnheitsrecht|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Kanun (Albanien)}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden|Kanun_Gewohnheitsrecht_Recht|Kanun}} :[1] {{Lit-Duden: Fremdwörterbuch|A=10}}, „Kanun²“ Seite 519. {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Albanischen (Deutsch)]] [[Kategorie:Entlehnung aus dem Arabischen (Deutsch)]] isf3rx2a7wvqvgcci0eraquqmswinyg Straßenkreuzung 0 708319 10713858 9689815 2026-07-13T18:37:50Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ + beisp 10713858 wikitext text/x-wiki == Straßenkreuzung ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Straßenkreuzung |Nominativ Plural=Straßenkreuzungen |Genitiv Singular=Straßenkreuzung |Genitiv Plural=Straßenkreuzungen |Dativ Singular=Straßenkreuzung |Dativ Plural=Straßenkreuzungen |Akkusativ Singular=Straßenkreuzung |Akkusativ Plural=Straßenkreuzungen }} {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[Strassenkreuzung]] {{Worttrennung}} :Stra·ßen·kreu·zung, {{Pl.}} Stra·ßen·kreu·zun·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁaːsn̩ˌkʁɔɪ̯t͡sʊŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Straßenkreuzung.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Punkt, an dem sich der Verlauf zweier oder mehrerer Straßen überschneidet {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Straße]]'' und ''[[Kreuzung]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Kreuzung]] {{Beispiele}} :[1] „Diese ''Straßenkreuzung'' des allseitigen architektonischen Aneinander-Vorbeiredens ist 1968 weltberühmt geworden durch ein Foto.“<ref>{{Literatur| Autor= Stephan Wackwitz| Titel= Osterweiterung| TitelErg= Zwölf Reisen| Verlag= Fischer Taschenbuch Verlag| Ort= Frankfurt/Main |Jahr= 2010| ISBN= 978-3-596-17459-1}}, Seite 121.</ref> :[1] Während er überlegend an einer ''Straßenkreuzung'' verweilte, drang ein Geräusch von vielen in der Ferne schwirrenden Stimmen an sein Ohr.“<ref>{{Literatur| Autor= Hermann Kasack |Titel= Die Stadt hinter dem Strom| TitelErg= Roman| Verlag= Suhrkamp |Ort= Frankfurt am Main | Jahr= 1996 | ISBN= 3-518-39061-9 | Seiten= 153.}} Entstanden in der Zeit 1942 – 1946.</ref> :[1] „Nach drei ''Straßenkreuzungen'' bog Bob in eine ruhige Straße ab und hielt an.“<ref>{{Literatur |Autor=Jo Nesbø|Titel= Minnesota| TitelErg= Kriminalroman|Übersetzer= Günther Frauenlob| Auflage= 3.|Verlag= Ullstein|Ort= Berlin |Jahr=2026| Seiten= 134.|ISBN=978-3-550-20309-1}} Norwegisch 2025.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Punkt, an dem sich der Verlauf zweier oder mehrerer Straßen überschneidet|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|intersection}}, {{Ü|en|crossing}} *{{fr}}: {{Ü|fr|carrefour}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|διασταύρωση|diastávrosi}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|incrocio}} {{m}}, {{Ü|it|svincolo}} {{m}}, {{Ü|it|intersezione}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|cruïlla}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|cruzamento}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|intersecție}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|перекрёсток}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|križovatka}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|cruce}} {{m}}, {{Ü|es|intersección}} {{f}} *{{uk}}: {{Üt|uk|перехрестя}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} 9eckumx2atbtd8qwaiq5rhzy7g6eu0q kalter Entzug 0 712173 10713854 9533023 2026-07-13T18:29:52Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10713854 wikitext text/x-wiki == kalter Entzug ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular stark=kalter Entzug |Nominativ Plural stark=kalte Entzüge |Genitiv Singular stark=kalten Entzuges |Genitiv Singular stark*=kalten Entzugs |Genitiv Plural stark=kalter Entzüge |Dativ Singular stark=kaltem Entzug |Dativ Singular stark*=kaltem Entzuge |Dativ Plural stark=kalten Entzügen |Akkusativ Singular stark=kalten Entzug |Akkusativ Plural stark=kalte Entzüge |Nominativ Singular schwach=kalte Entzug |Nominativ Plural schwach=kalten Entzüge |Genitiv Singular schwach=kalten Entzuges |Genitiv Singular schwach*=kalten Entzugs |Genitiv Plural schwach=kalten Entzüge |Dativ Singular schwach=kalten Entzug |Dativ Singular schwach*=kalten Entzuge |Dativ Plural schwach=kalten Entzügen |Akkusativ Singular schwach=kalten Entzug |Akkusativ Plural schwach=kalten Entzüge |Nominativ Singular gemischt=kalter Entzug |Nominativ Plural gemischt=kalten Entzüge |Genitiv Singular gemischt=kalten Entzuges |Genitiv Singular gemischt*=kalten Entzugs |Genitiv Plural gemischt=kalten Entzüge |Dativ Singular gemischt=kalten Entzug |Dativ Singular gemischt*=kalten Entzuge |Dativ Plural gemischt=kalten Entzügen |Akkusativ Singular gemischt=kalten Entzug |Akkusativ Plural gemischt=kalten Entzüge }} {{Worttrennung}} :kal·ter Ent·zug, {{Pl.}} kal·te Ent·zü·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌkaltɐ ɛntˈt͡suːk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-kalter Entzug.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] „plötzliches Absetzen körperlich abhängig machender Substanzen wie Alkohol oder Opiaten“<ref>{{Wikipedia|Kalter Entzug|oldid=160122577}}</ref> {{Beispiele}} :[1] „W. machte einen ''kalten Entzug'' durch.“<ref>{{Internetquelle |url=http://www.bayerische-staatszeitung.de/staatszeitung/politik/detailansicht-politik/artikel/kalter-entzug-statt-therapie.html |titel=Kalter Entzug statt Therapie |autor=David Lohmann |werk=Bayerische Staatszeitung |datum=2016-09-08 |zugriff=2016-12-03 }}</ref> :[1] „Wenn ein drogenabhängiger Patient sich zum ''kalten Entzug'' entschließt, wird dies selbstverständlich akzeptiert und er zu dieser seiner eigenen Leistung ermuntert.“<ref>{{Literatur | Autor=B. Kellermann | Titel=Entzugstherapie und Rehabilitation aus klinisch-psychiatrischer Sicht | Herausgeber=Michael Staak | Sammelwerk=Betäubungsmittelmißbrauch | Auflage= | Verlag=Springer | Ort=Berlin u.a. | Jahr=1988 | ISBN=978-3-540-19198-8 | Seiten=51 | Online=zitiert nach {{GBS|wsfTBgAAQBAJ|PA51|Hervorhebung="kalten Entzug"}} }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=plötzliches Absetzen körperlich abhängig machender Substanzen wie Alkohol oder Opiaten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} {{Quellen}} i8mqsjfu1mj4gusxnvo4z3c69cmadjv tes 0 729010 10714132 10634980 2026-07-14T04:26:10Z Wamito 720 /* tes ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714132 wikitext text/x-wiki {{Abschnitte fehlen|spr=fr}} {{Abschnitte fehlen|spr=id}} == tes ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Katalanisch}} === {{Worttrennung}} :tes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|tɛs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} * Plural des Substantivs '''[[te]]''' {{Grundformverweis Dekl|te|spr=ca}} == tes ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Possessivpronomen|Rätoromanisch}} 2. Person === {{Rätoromanisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum Singular=tes |Femininum Singular=tia |Maskulinum Plural=voss |Femininum Plural=vossa }} {{Worttrennung}} :tes, tia, voss, vossa {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun|Possessivpronomen 2. Person}} dein, deine, euer, eure :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=dein, deine, euer, eure |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} {{Abschnitte fehlen|spr=sv}} ob9xd71k0weo1wzik47gzhkhocsytiz Versicherungsschein 0 742448 10714387 10712373 2026-07-14T11:03:13Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10714387 wikitext text/x-wiki == Versicherungsschein ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Versicherungsschein |Nominativ Plural=Versicherungsscheine |Genitiv Singular=Versicherungsscheins |Genitiv Singular*=Versicherungsscheines |Genitiv Plural=Versicherungsscheine |Dativ Singular=Versicherungsschein |Dativ Singular*=Versicherungsscheine |Dativ Plural=Versicherungsscheinen |Akkusativ Singular=Versicherungsschein |Akkusativ Plural=Versicherungsscheine }} {{Worttrennung}} :Ver·si·che·rungs·schein {{Pl.}} Ver·si·che·rungs·schei·ne {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|fɛɐ̯ˈzɪçəʁʊŋsˌʃaɪ̯n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Versicherungsschein.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Urkunde über einen zustande gekommenen Versicherungsvertrag<ref>{{Wikipedia|Versicherungsschein|oldid=162509467}}</ref> {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Versicherung]]'' und ''[[Schein]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Police]], [[Polizze]] {{Beispiele}} :[1] „Das Rücktrittsrecht erlischt spätestens einen Monat nach Zugang des ''Versicherungsscheins'' einschließlich einer Belehrung über das Rücktrittsrecht.“<ref>[https://www.ris.bka.gv.at/Dokumente/Bundesnormen/NOR40058544/NOR40058544.pdf Österreichisches Versicherungsvertragsgesetz, § 5b.] (5), außer Kraft getreten am 30. Juni 2012</ref> {{Wortbildungen}} :[1] [[Versicherungsscheinnummer]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Urkunde über einen zustande gekommenen Versicherungsvertrag|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|police d'assurance}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|111173}} :[*] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} fj7qhge5puzff5p8u443p3octx4gn7l Schulterblatt 0 770486 10714388 10712470 2026-07-14T11:06:21Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10714388 wikitext text/x-wiki == Schulterblatt ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Schulterblatt |Nominativ Plural=Schulterblätter |Genitiv Singular=Schulterblattes |Genitiv Singular*=Schulterblatts |Genitiv Plural=Schulterblätter |Dativ Singular=Schulterblatt |Dativ Singular*=Schulterblatte |Dativ Plural=Schulterblättern |Akkusativ Singular=Schulterblatt |Akkusativ Plural=Schulterblätter }} {{Worttrennung}} :Schul·ter·blatt, {{Pl.}} Schul·ter·blät·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃʊltɐˌblat}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schulterblatt.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Anatomie|Biologie|Medizin}} großer Knochen im oberen Rückenbereich, der paarig vorhanden ist und die Armbewegungen unterstützt {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Schulter]]'' und ''[[Blatt]]'' {{Synonyme}} :[1] ''fachsprachlich:'' [[Scapula]], [[Skapula]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Knochen]] {{Beispiele}} :[1] In der Humanmedizin sind Frakturen des ''Schulterblattes'' weniger häufig anzutreffen. :[1] Auch größere vierbeinige Tiere und Vögel haben ''Schulterblätter.'' :[1] „Zwischen den ''Schulterblättern'' hat sie einen leichten rötlichen Ausschlag.“<ref>{{Literatur | Autor= James Salter | Titel= Ein Spiel und ein Zeitvertreib|TitelErg= Roman| Auflage = |Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag| Ort= Reinbek| Jahr= 2000 | ISBN=3-499-22440-2 | Seiten= 68.}}</ref> :[1] „Pfuel war mässig gross, sehr mager, aber von starkem Knochenbau und robuster Gestalt, mit breitem Becken und unter der Uniform deutlich sichtbaren ''Schulterblättern''.“<ref>{{Literatur| Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1953 | Seiten=834}}. Russische Urfassung 1867.</ref> :[1] „Er benutzte den Stock auch dazu, die Frauen, die unachtsam schienen, zwischen die ''Schulterblätter'' in den Rücken zu stoßen.“<ref>{{Literatur| Autor= Hermann Kasack |Titel= Die Stadt hinter dem Strom| TitelErg= Roman| Verlag= Suhrkamp |Ort= Frankfurt am Main | Jahr= 1996 | ISBN= 3-518-39061-9 | Seiten= 202.}} Entstanden in der Zeit 1942 – 1946.</ref> :[1] „Zwei Tage später war ich von den Kniekehlen bis hoch zu den ''Schulterblättern'' knallrot.“<ref>{{Literatur | Titel= Das Leben und das Schreiben | Autor= [[w:Stephen King|Stephen King]] | Übersetzer = André Fischer | Verlag= Wilhelm Heyne Verlag | Ort=München | Jahr=2011 | ISBN= 978-3-453-43574-2| Seiten=37. }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=großer Knochen im oberen Rückenbereich, der paarig vorhanden ist und die Armbewegungen unterstützt|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|skouerblad}} *{{bs}}: {{Ü|bs|lopatica}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|плешка}} {{f}}, {{Üt|bg|лопатка||лопа́тка}} {{f}} *{{da}}: {{Ü|da|skulderblad}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|shoulder blade}} *{{eo}}: {{Ü|eo|skapolo}} *{{et}}: {{Ü|et|abaluu}}, {{Ü|et|labaluu}} *{{fo}}: {{Ü|fo|herðablað}} {{n}} *{{fi}}: {{Ü|fi|lapaluu}} *{{fr}}: {{Ü|fr|omoplate}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|ωμοπλάτη|omopláti}} {{f}} *{{io}}: {{Ü|io|skapulo}} *{{is}}: {{Ü|is|herðablað}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|scapola}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|肩甲骨|}} *{{ca}}: {{Ü|ca|omòplat}} {{m}}, {{Ü|ca|escàpula}} {{f}} *{{hr}}: {{Ü|hr|lopatica}} {{f}} *{{lkt}}: {{Ü|lkt|abló}} *{{la}}: {{Ü|la|scapula}} *{{lv}}: {{Ü|lv|lāpstiņa}} *{{lt}}: {{Ü|lt|mentė}} *{{nl}}: {{Ü|nl|schouderblad}} {{n}} *{{se}}: {{Ü|se|beađbi}} *{{no}}: {{Ü|no|skulderblad}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|łopatka}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|escápula}} {{f}}, {{Ü|pt|omoplata}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|omoplat}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|лопатка}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|skulderblad}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|лопатица}} *{{sk}}: {{Ü|sk|lopatka}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|lopatica|lopática}} *{{es}}: {{Ü|es|escápula}} {{f}}, {{Ü|es|omóplato}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|lopatka}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kürek kemiği}} *{{uk}}: {{Üt|uk|лопатка}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|lapocka}}, {{Ü|hu|lapockacsont}} *{{vi}}: {{Ü|vi|xương vai}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}} :[1] {{Ref-PONS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|89075}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Straßenname|Deutsch}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht }} {{Worttrennung}} :Schul·ter·blatt, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃʊltɐˌblat}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schulterblatt.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Straße im [[Schanzenviertel]], einem zum [[Hamburg]]er Stadtbezirk [[Altona]] gehörigen Stadtteil {{Oberbegriffe}} :[1] (Hamburger) [[Straße]] {{Beispiele}} :[1] „Die Polizei sprach von etwa 600 Menschen, die sich auf dem Neuen Pferdemarkt und in der Straße ''Schulterblatt'' aufhielten, wo es am Vorabend zu den Krawallen gekommen war.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.n-tv.de/politik/Neue-Krawalle-erschuettern-Schanzenviertel-article19927078.html | titel=Die Barrikaden brennen wieder: Neue Krawalle erschüttern Schanzenviertel | werk=n-tv.de | datum=2017-07-09 | zugriff=2017-07-09}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Straße im Schanzenviertel, einem zum Hamburger Stadtbezirk Altona gehörigen Stadtteil |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Schulterblatt (Straße)}} {{Quellen}} cpauicmwajjbudcahsxa3hp6y8iai5l Teeküche 0 770989 10713748 10101043 2026-07-13T16:19:34Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */+ beisp 10713748 wikitext text/x-wiki == Teeküche ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Teeküche |Nominativ Plural=Teeküchen |Genitiv Singular=Teeküche |Genitiv Plural=Teeküchen |Dativ Singular=Teeküche |Dativ Plural=Teeküchen |Akkusativ Singular=Teeküche |Akkusativ Plural=Teeküchen |Bild=UFV residence - kitchen (8631917551).jpg|mini|1|kanadische ''Teeküche'' mit minimaler Ausstattung an Küchengeräten }} {{Worttrennung}} :Tee·kü·che, {{Pl.}} Tee·kü·chen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈteːˌkʏçə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Teeküche.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] kleine [[Küche]] zum Zubereiten von [[heiß|heißen]] [[Getränke|Getränken]] und [[Imbiss|Imbissen]] mit minimaler Ausstattung {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den Substantiven ''[[Tee]]'' und ''[[Küche]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Kaffeeküche]], [[Miniküche]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Küche]], [[Raum]] {{Beispiele}} :[1] Hat jemand das Licht in der ''Teeküche'' gelöscht? :[1] „Am Tattag kam die Kollegin aus dem Urlaub zurück. "Sie ist in die ''Teeküche'' gegangen, die ist geputzt worden. Dann hat sie gleich gefragt, wer ihre Sachen umgeräumt hat", erzählt die Unbescholtene.“<ref>{{Internetquelle | url= http://derstandard.at/2000055434783/Koerperverletzungsprozess-Blumentopfstreit-beim-Bundesheer | titel= Körperverletzungsprozess: Blumentopfstreit beim Bundesheer | zugriff=2017-07-12}}</ref> :[1] „Alice stand am Fenster der ''Teeküche'' der Gemeinschaftspraxis.“<ref>{{Literatur |Autor=Jo Nesbø|Titel= Minnesota| TitelErg= Kriminalroman|Übersetzer= Günther Frauenlob| Auflage= 3.|Verlag= Ullstein|Ort= Berlin |Jahr=2026| Seiten= 130.|ISBN=978-3-550-20309-1}} Norwegisch 2025.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=kleine Küche zum Zubereiten von heißen Getränken und Imbissen|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|tekøkken}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|kitchenette}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|pentry}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} 7snl559gpa5r3sxblxm27cpoksl2ehk Argovia 0 775733 10714068 10636769 2026-07-13T20:45:14Z Wamito 720 /* Argovia ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714068 wikitext text/x-wiki == Argovia ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Latein}} === {{Lateinisch Substantiv Übersicht|Argovia|Argovi|ae|n=0|Pl=0}} {{Worttrennung}} :Ar·go·via, {{kPl.}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|neulateinisch|Geografie}} der schweizerische Kanton Aargau :{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}} {{Synonyme}} :[1] [[Argonia]], [[Arguna]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=neulateinisch, Geografie: der schweizerische Kanton Aargau|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Aargau}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=la|Argovia}} :[1] {{Lit-Georges: Kleines Handwörterbuch Deutsch – Lateinisch|A=7}}, Geographischer Anhang, Spalte 2863, Eintrag „Aargau“, lateinisch wiedergegeben mit „Argovia; Argonia; Arguna“ [[Kategorie:Neulateinisch]] == Argovia ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=Argovia |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Ar·go·via, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} der schweizerische Kanton Aargau :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Aargau}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=rm|Chantun Argovia}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} bca1w6oco2cgifvm4dwvo6dkm74byks Kammklemme 0 777756 10713915 9539941 2026-07-13T19:15:46Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10713915 wikitext text/x-wiki == Kammklemme ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Kammklemme |Nominativ Plural=Kammklemmen |Genitiv Singular=Kammklemme |Genitiv Plural=Kammklemmen |Dativ Singular=Kammklemme |Dativ Plural=Kammklemmen |Akkusativ Singular=Kammklemme |Akkusativ Plural=Kammklemmen |Bild=Kammklemme.jpg|mini|1|Eine ''Kammklemme'' [[halten|hält]] eine um eine [[Winsch]] [[wickeln|gewickelt]]e [[Schot]]. }} {{Worttrennung}} :Kamm·klem·me, {{Pl.}} Kamm·klem·men {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkamˌklɛmə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kammklemme.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Seglersprache]]:'' [[Beschlag]] auf einem [[Segelboot]] aus [[Kunststoff]] oder [[Metall]], der dem [[fixieren|Fixieren]] von [[Tau]]en ([[Schot]]en, [[Fall]]en, [[Strecker]]n, [[etc.]]) [[dienen|dient]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Kamm]]'' und ''[[Klemme]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Curryklemme]], [[Schotklemme]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Klemme]] {{Beispiele}} :[1] Die ''Kammklemme'' (Clamcleat) hat keine beweglichen Teile. Sie bekneift in einem geriffelten Spalt und wird vornehmlich für Traveller-Stopper, Schwert- und Ruderfall verwendet.<ref>{{Literatur | Autor=Juan Baader, Hans G. Strepp, Dr. Eckbert Zylmann | Titel=Seemannschaft Handbuch für den Yachtsport | Verlag=Delius Klasing + Co | Ort=Bielefeld | Jahr=1990 | Übersetzer= | Originalsprache=Deutsch | Originaltitel= | ISBN=3-7688-0523-9 }}, Seite 57.</ref> :[1] Die Curryklemme hat die gleiche Funktion, wie die ''Kammklemme:'' Halten einer Leine, Schot oder eines Falls. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Beschlag auf einem Segelboot aus Kunststoff oder Metall, der dem Fixieren von Tauen dient|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|jam cleat}}<ref>{{Wikipedia|Cleat_(nautical)#Types|spr=en}}</ref> *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} {{Quellen}} 35qryuabn7osjvinqpmhmt9nz0v5xeo glazial 0 779731 10714028 10712725 2026-07-13T20:22:38Z Wamito 720 /* glazial ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714028 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Glazial]]}} == glazial ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=glazial |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :gla·zi·al, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡlaˈt͡si̯aːl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-glazial.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːl|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Geomorphologie}} durch die [[Einwirkung]] von [[Eis]]/sich [[bewegend]]en [[Eismasse]]n ([[Gletscher]]) [[geschaffen]] :[2] {{K|Geologie}} einen [[Zeitraum]] der [[Erdgeschichte]] betreffend, der mit [[niedrig]]en [[Temperatur]]en und sich [[ausdehnend]]en [[Eismasse]]n [[einhergehen|einhergeht]] ([[Eiszeit]][alter]) {{Herkunft}} :entlehnt vom [[lateinisch]]en ''{{Ü|la|glacialis}}'' ‚eisig, voll[er] Eis‘<ref>{{Ref-Duden|glazial}}.</ref><ref>{{Ref-DWDS|glazial}}.</ref> {{Synonyme}} :[2] [[eiszeitlich]], [[kaltzeitlich]] {{Gegenwörter}} :[1] [[pseudoglazial]] :[2] [[interglazial]], [[warmzeitlich]], [[zwischeneiszeitlich]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[glaziär]], [[glazigen]] {{Beispiele}} :[1] „Das norddeutsche Tiefland, die Alpen samt ihrem Vorland und die höheren Lagen der Mittelgebirge Harz, Schwarzwald und Bayerischer Wald wurden durch ''glaziale'' Prozesse geformt.“<ref>{{Literatur |Autor=Rüdiger Glaser, Christiane Hauter et al. |Titel=Physische Geographie kompakt |Verlag=Springer Spektrum |Ort=Berlin |Jahr=2010 [2017] |ISBN=978-3-662-50461-1 |Seiten=39 |DNB=1125788739 |Online=Zitiert nach {{GBS|UqyVDQAAQBAJ}} |Zugriff=2017-09-04}}.</ref> :[2] Die Knochenfunde, die die Forscher untersuchen, stammen wohl aus ''glazialen'' Zeiten. :[2] „Während der großen Kaltphase, dem ''glazialen'' Maximum, war der größte Teil Nord- und Mitteleuropas vereist.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.nationalgeographic.de/geschichte-und-kultur/2024/09/europa-in-der-eiszeit-als-der-mensch-beinah-ausstarb?utm_source=pocket-newtab-de-de | titel=Europa in der Eiszeit: Als der Mensch beinah ausstarb | autor=Jens Voss | hrsg=nationalgeographic.de, The Walt Disney Company (Germany) GmbH, München, Deutschland | datum=2024-09-24 | zugriff=2024-09-26 | kommentar= }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=''Geomorphologie:'' durch die Einwirkung von Eis/sich bewegenden Eismassen (Gletscher) geschaffen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|glacial}} *{{eo}}: {{Ü|eo|glacia}} *{{fr}}: {{Ü|fr|glaciaire}} *{{ca}}: {{Ü|ca|glacial}} *{{la}}: {{Ü|la|glacialis}} *{{oc}}: {{Ü|oc|glacial}}, {{Ü|oc|glaciari}} *{{rm}}: {{Ü|rm|glazial}} *{{sv}}: {{Ü|sv|glacial}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=''Geologie:'' einen Zeitraum der Erdgeschichte betreffend, der mit niedrigen Temperaturen und sich ausdehnenden Eismassen einhergeht (Eiszeit[alter])|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|glaciaire}} *{{ca}}: {{Ü|ca|glacial}} *{{la}}: {{Ü|la|glacialis}} *{{oc}}: {{Ü|oc|glacial}}, {{Ü|oc|glaciari}} *{{rm}}: {{Ü|rm|glazial}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-spektrum.de|Geowissenschaften|5974|glazial}} :[1, 2] {{Ref-wissen.de}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[2] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Glazial]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]] == glazial ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum Singular=glazial |Femininum Singular=glaziala |Maskulinum Plural=glazials |Femininum Plural=glazials }} {{Worttrennung}} :gla·zi·al, gla·zi·a·la, gla·zi·als {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun|Geologie}} glazial :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|glazial}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} lt4xa4338a83gokut87f9ti3y996y41 kaltzeitlich 0 779907 10713870 9540344 2026-07-13T18:42:22Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10713870 wikitext text/x-wiki == kaltzeitlich ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=kaltzeitlich |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :kalt·zeit·lich, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkaltˌt͡saɪ̯tlɪç}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-kaltzeitlich.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Geologie}} einen Zeitraum der Erdgeschichte betreffend, der – zwischen zwei Warmzeiten liegend – durch ein im Durchschnitt kaltes Klima bestimmt wird {{Herkunft}} :[[Ableitung]] vom [[Substantiv]] ''[[Kaltzeit]]'' mit dem [[Suffix]] ''[[-lich]]'' {{Synonyme}} :[1] [[eiszeitlich]], [[glazial]] {{Gegenwörter}} :[1] [[interglazial]], [[warmzeitlich]], [[zwischeneiszeitlich]] {{Beispiele}} :[1] „In den Warmzeiten zwischen den Glazialen wandern die ''kaltzeitlich'' verdrängten Wälder wieder ein.“<ref>{{Literatur |Autor=Frank A. Klötzli, Jörg S. Pfadenhauer |Titel=Vegetation der Erde |TitelErg=Grundlagen, Ökologie, Verbreitung |Verlag=Springer Spektrum |Ort=Berlin |Jahr=2014 |ISBN=978-3-642-41950-8 |Seiten=11 |DNB=1070408050 |Online=zitiert nach {{GBS|_GW6CAAAQBAJ}} |Zugriff=2017-09-05}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=einen Zeitraum der Erdgeschichte betreffend, der durch ein im Durchschnitt kaltes Klima bestimmt wird|Ü-Liste= * {{en}}: {{Ü|en|}} * {{fr}}: {{Ü|fr|}} * {{it}}: {{Ü|it|}} * {{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-DWDS}} {{Quellen}} 3f0tv9pqqmcyg07v4w6yos7lzwa08ej Kabinettstisch 0 800053 10713680 10375909 2026-07-13T12:39:14Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10713680 wikitext text/x-wiki == Kabinettstisch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kabinettstisch |Nominativ Plural=Kabinettstische |Genitiv Singular=Kabinettstisches |Genitiv Singular*=Kabinettstischs |Genitiv Plural=Kabinettstische |Dativ Singular=Kabinettstisch |Dativ Singular*=Kabinettstische |Dativ Plural=Kabinettstischen |Akkusativ Singular=Kabinettstisch |Akkusativ Plural=Kabinettstische }} {{Worttrennung}} :Ka·bi·netts·tisch, {{Pl.}} Ka·bi·netts·ti·sche {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kabiˈnɛt͡sˌtɪʃ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kabinettstisch.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Tisch, an dem sich das Kabinett – die Mitglieder der Regierung – versammelt {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Kabinett]]'' und ''[[Tisch]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Tisch]] {{Beispiele}} :[1] „Verloren steht sie auf dem großen ovalen ''Kabinettstisch''.“<ref>{{Literatur | Autor= Pascale Hugues | Titel= Deutschland à la française |TitelErg= | Auflage= |Verlag= Rowohlt| Ort= Reinbek| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-498-03032-2 | Seiten=20&nbsp;f.}} Französisches Original 2017.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Tisch, an dem sich das Kabinett – die Mitglieder der Regierung – versammelt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|table du cabinet}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{uk}}: {{Üt|uk|кабінетний стіл}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} nrdnl7xgz4ycf7qc4vmvrj8bk4yq0jb větev 0 815930 10713862 10320572 2026-07-13T18:41:43Z English Ultra 242609 /* větev ({{Sprache|Tschechisch}}) */ holo, mero 10713862 wikitext text/x-wiki == větev ({{Sprache|Tschechisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Tschechisch}}, {{f}} === {{Tschechisch Substantiv f|vět|e|v| }} {{Worttrennung}} :vě·tev {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvjɛtɛf}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Cs-větev.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Botanik|spr=cs}} kleinere Fortsätze von [[Baum|Bäumen]] und [[Strauch|Sträuchern]]; [[Ast]], [[Zweig]] :[2] Teil einer verzweigten [[Struktur]]; [[Zweig]], [[Sparte]] :[3] genealogische Linie innerhalb der Verwandtschaftsbeziehungen einer [[Familie]]; [[Zweig]], [[Zweiglinie]] {{Synonyme}} :[1] [[ratolest]] {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[větvička]] {{Holonyme}} :[1] [[strom]] {{Meronyme}} :[1] [[list]] {{Beispiele}} :[1] ''Větve'' hrušně byly obtěžkané plody. ::Die ''Zweige'' des Birnbaums waren schwer beladen mit Früchten. :[2] Jižní ''větev'' tramvajové trati je nyní mimo provoz. ::Der südliche ''Zweig'' der Straßenbahntrasse ist derzeit außer Betrieb. :[3] Rod Rožmberků byl jednou z ''větví'' rodu Vítkovců. ::Das Geschlecht der Rosenberger war einer der ''Zweiglinien'' des Geschlechts der Witigonen. {{Wortfamilie}} :[[větvička]], [[větvoví]], [[rozvětvený]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: kleinere Fortsätze von Bäumen und Sträuchern; Ast, Zweig |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zweig}} {{m}}, {{Ü|de|Ast}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|branch}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Teil einer verzweigten Struktur; Zweig, Sparte |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zweig}} {{m}}, {{Ü|de|Sparte}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=genealogische Linie innerhalb der Verwandtschaftsbeziehungen einer Familie; Zweig, Zweiglinie |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zweig}} {{m}}, {{Ü|de|Zweiglinie}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia|spr=cs}} :[*] {{Ref-IJP-UJC}} :[1–3] {{Ref-cs-SSJC}} :[1–3] {{Ref-cs-PSJC}} :[*] {{Ref-Langenscheidt|cs}} hpil483kcjiyy253qhcj92ovgu388mo verketten 0 830552 10714390 10713003 2026-07-14T11:14:27Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft mit Vorlage; Ü-Tabelle: Glosse 10714390 wikitext text/x-wiki == verketten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=verkette |Präsens_du=verkettest |Präsens_er, sie, es=verkettet |Präteritum_ich=verkettete |Konjunktiv II_ich=verkettete |Imperativ Singular=verkett |Imperativ Singular*=verkette |Imperativ Plural=verkettet |Partizip II=verkettet |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :ver·ket·ten, {{Prät.}} ver·ket·te·te, {{Part.}} ver·ket·tet {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|fɛɐ̯ˈkɛtn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-verketten.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛtn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|transitiv|auch|reflexiv}} einzelne [[Ding]]e/[[Element]]e/[[Kettenglied]]er miteinander ([[mechanisch]]) [[fest]] [[verbinden]] :[2] etwas mit Hilfe eines gegliederten Verbindungsstücks (einer [[Kette]]) zusammenschließen/absperren :[3] einzelne [[Ding]]e/[[Moment]]e durch eine [[logisch]]e [[Verbindung]] zueinander in Bezug setzen {{Herkunft}} :''[[strukturell]]:'' {{Verbherkunft|2=u}}<ref>{{Ref-DWDS}}</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[aneinanderhängen]], [[aneinanderketten]], [[verbinden]], [[zusammenketten]], [[zusammenschließen]] :[2] [[abschließen]], [[absperren]], [[dichtmachen]], [[verschließen]], [[zusammenhalten]] :[3] [[koppeln]], [[verbinden]], [[vereinigen]], [[verknüpfen]] {{Beispiele}} :[1] „Die grundsätzliche Aussage ist demnach, der Mensch verdaut Proteine und produziert sie bei Bedarf selbst durch ''verketten'' von Aminosäuren.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=JglADwAAQBAJ&pg=PT59|titel=Kopflos ... nicht mit mir!: Mein Weg zur Lebensfreude, Jan Breitkreutz, Horst Keiderling|zugriff=2018-04-28}}</ref> :[1] „Sie schauen sich in die Augen und lachen wie zwei sonnenhafte Kinder. Wie in einem Tango bewegen sich beide aufeinander, lassen los und ''verketten'' sich wieder.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=NVBIx49kkpsC&pg=PA22|titel=Immer mehr, herausgegeben von Heike Laufenburg & Gregorn Schell|zugriff=2018-04-28}}</ref> :[2] „Auf dem Vorplatz stehen die Fahrräder der Pendler in wilden Knäueln und sind an Zäunen und Laternen ''verkettet.''“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=ZEybAwAAQBAJ&pg=PT12|titel=Alles grün und gut? Eine Bilanz des ökologischen Denkens, Dirk Maxeiner, Michael Miersch|zugriff=2018-04-28}}</ref> :[2] Nachdem so oft eingebrochen wurde, ''verkettete'' Opa den Kellerverschlag und sicherte das Ganze mit einem dicken Vorhängeschloss der höchsten Sicherheitsklasse. :[3] Wenn wir nun diese drei Begriffe unterschiedlicher Herkunft miteinander ''verketten,'' kommen wir zu völlig neuen Denkansätzen. :[3] „Nichts Wichtiges auszulassen, nichts zu vergessen, alles mit allem zu ''verketten'' - darauf zielt diese Anlage der Bücher, darauf das Verfahren der - oft erst in weitem Abstand erfolgenden - wiederholten Rückkehren auf denselben Gegenstand aus jeweils anderer Perspektive.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=2i8hAQAAIAAJ|titel="Der Geist ist der König der Elemente": der Dichter und Philosoph Rudolf Pannwitz, Gabriella Rovagnati, 2006|zugriff=2018-04-28}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[Schicksal]]e ''verketten'' sich :[3] [[Satz|Sätze]] miteinander ''verketten'' {{Wortbildungen}} :[[Verkettung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=einzelne Dinge/Elemente/Kettenglieder miteinander (mechanisch) fest verbinden|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|enchaîner}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{pt}}: {{Ü|pt|conectar}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=etwas mit Hilfe eines gegliederten Verbindungsstücks (einer Kette) zusammenschließen/absperren |Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|enchaîner}} *{{pt}}: {{Ü|pt|acorrentar}}, {{Ü|pt|algemar}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=einzelne Dinge/Momente durch eine logische Verbindung zueinander in Bezug setzen |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{pt}}: {{Ü|pt|ligar}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–3] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[verknetet]]}} o45a565vjtqvyul2o7gfeqk489bciuy Benutzer Diskussion:Udo T./Tech News 3 900412 10713739 10710057 2026-07-13T16:12:18Z MediaWiki message delivery 81593 Neuer Abschnitt /* Technische Neuigkeiten: 2026-29 */ 10713739 wikitext text/x-wiki {| width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" valign="top"| <!-- von Benutzer:Magadan aus der Wikipedia abgeschaut und an meine Bedürfnisse angepasst --> |- <!-- S E I T E: TABS --> | {| border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" height="30" width="100%" {{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T.|Benutzer]]}} {{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer Diskussion:Udo T.|Diskussion]]}} {{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Wartung|Wartung]]}} {{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Nützliches|Nützliches]]}} {{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Nachschlagewerke|Nachschlagwerke]]}} {{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Bots|Bots]]}} {{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Admin-Kram|Ex-Admin&#8209;Kram]]}} {{Benutzer:Udo T./Tab1|Tech&nbsp;News}} {{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Beiträge|Beiträge]]}} {{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Auszeichnungen|Auszeichnungen]]}} {{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Gendern|Gendern]]}} | style="border-bottom:1px solid #000" width="100"| &nbsp; |} |} '''Archive:''' [[Benutzer Diskussion:Udo T./Tech News/2019|2019]]&nbsp;• [[Benutzer Diskussion:Udo T./Tech News/2020|2020]]&nbsp;• [[Benutzer Diskussion:Udo T./Tech News/2021|2021]]&nbsp;• [[Benutzer Diskussion:Udo T./Tech News/2022|2022]]&nbsp;• [[Benutzer Diskussion:Udo T./Tech News/2023|2023]]&nbsp;• [[Benutzer Diskussion:Udo T./Tech News/2024|2024]]&nbsp;• [[Benutzer Diskussion:Udo T./Tech News/2025|2025]] ---- __TOC__ == Technische Neuigkeiten: 2026-03 == <section begin="technews-2026-W03"/><div class="plainlinks"> Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen. '''Wöchentliches Highlight''' * Die Wikimedia Foundation hat auf [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Annual Plan/2026-2027/Product & Technology OKRs|Meta]] und ''[[diffblog:2025/12/10/shaping-wikimedia-foundations-2026-2027-annual-goals-key-questions-for-the-wikimedia-movement/|Diff]]'' einige Leitfragen für den Jahresplan Juli 2026 bis Juni 2027 veröffentlicht. Diese konzentrieren sich auf globale Trends, schnellere und gesündere Experimente, bessere Unterstützung für Neulinge, die Stärkung von Autoren und fortgeschrittenen Nutzern, die Verbesserung der projektübergreifenden Zusammenarbeit sowie den Ausbau und die Bindung der Leserschaft. Rückmeldungen und Ideen sind auf der [[m:Talk:Wikimedia Foundation Annual Plan/2026-2027|Diskussionsseite]] willkommen. '''Neuigkeiten für Autoren''' * Im Rahmen der aktuellen Arbeit des Teams Community-Tech am Projekt [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/W372|Multiple Beobachtungslisten]] wird als erster Schritt zur Unterstützung multipler Beobachtungslisten die Anzeige von [[Special:EditWatchlist|Beobachtungsliste bearbeiten]] aktualisiert. Zusätzlich wird die Seitennavigation der [[Special:Search|Suche]] ebenfalls angepasst, um den Wunsch nach einer [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/W186|Überarbeitung der Seitennavigation]] zu erfüllen. [https://phabricator.wikimedia.org/T411596] * Die [[m:Special:GlobalWatchlist|Globale Beobachtungsliste]] ist eine MediaWiki-[[mw:Special:MyLanguage/Extension:GlobalWatchlist|Erweiterung]], mit der du deine Beobachtungslisten aus verschiedenen Wikis auf derselben Seite betrachten kannst. Sie wurde kürzlich aktualisiert und ähnelt nun mehr der regulären Beobachtungsliste. Dazu gehört die Unterstützung temporärer Konten mit IP-Maskierung (einschließlich der Umleitung von Benutzerlinks auf Beitragsseiten), die Darstellung von Seitentiteln in Fettdruck und das Öffnen von Links in Bearbeitungszusammenfassungen und Markierungen in neuen Browser-Fenstern. [https://phabricator.wikimedia.org/T398361][https://phabricator.wikimedia.org/T298919][https://phabricator.wikimedia.org/T273526][https://phabricator.wikimedia.org/T286309] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:28}} von der Community eingereichten {{PLURAL:28|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde das Problem, dass globale Sperren keine Option zum Verbieten des E-Mail-Versands hatten, nun behoben und steht ab der Woche vom 13. Januar zur Verfügung. [https://phabricator.wikimedia.org/T401293] '''Neuigkeiten für technisch Beitragende''' * Das [[mw:Special:MyLanguage/VisualEditor/Citation tool|Zitierungswerkzeug des VisualEditor]] und die [[mw:Special:MyLanguage/Help:Reference Previews|Einzelnachweis-Vorschau]] unterstützen jetzt "map" als Einzelnachweis-Typ. [https://phabricator.wikimedia.org/T411083] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.10|MediaWiki]]/[[mw:MediaWiki 1.46/wmf.11|MediaWiki]] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/03|Übersetzungen]]&nbsp;• [[m:Tech|Hilfe]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].'' </div><section end="technews-2026-W03"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20:34, 12. Jan. 2026 (MEZ) == Technische Neuigkeiten: 2026-04 == <section begin="technews-2026-W04"/><div class="plainlinks"> Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen. '''Neuigkeiten für Autoren''' * Die in der mobilen Ansicht unter [[Special:Diff|Spezial:Diff]] angezeigte Bearbeitungsleiste wurde überarbeitet. Sie ist nun standardmäßig ausgeblendet und enthält einen Link zum Rückgängigmachen der angezeigten Bearbeitung. Dadurch können mobile Autoren und Sichter einfacher reagieren, ohne dass die Benutzeroberfläche überladen wird. [https://phabricator.wikimedia.org/T402297] * [[m:Special:GlobalWatchlist|Die globale Beobachtungsliste]] ermöglicht es dir, deine Beobachtungslisten aus mehreren Wikis auf einer Seite anzusehen. Die [[mw:Special:MyLanguage/Extension:GlobalWatchlist|Erweiterung]] wird kontinuierlich verbessert — sie erkennt nun automatisch die Textrichtung (um die korrekte Darstellung von Seiten mit ungewöhnlichen Domainnamen zu gewährleisten) und zeigt detaillierte Beschreibungen für geloggte Aktionen an. Im Laufe dieser Woche werden ein neuer permanenter Link für Seitenerstellungen und CSS-Klassen für jedes Eintragselement hinzugefügt. [https://phabricator.wikimedia.org/T412505][https://phabricator.wikimedia.org/T287929][https://phabricator.wikimedia.org/T262768][https://phabricator.wikimedia.org/T414135] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:32}} von der Community eingereichten {{PLURAL:32|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde das zuvor in Vector 2022 beobachtete Problem, bei dem Ankerlink-Ziele durch die feste Überschrift verdeckt wurden, nun behoben. [https://phabricator.wikimedia.org/T406114] '''Neuigkeiten für technisch Beitragende''' * Wie bereits in der [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/44|Ankündigung der Veraltung im Oktober 2025]] erwähnt, wird das Team MediaWiki Interfaces ab der Woche vom 26. Januar alle Umwandlungsendpunkte der MediaWiki REST API mit einem schließenden Schrägstrich abschalten. Die Änderungen werden voraussichtlich bis spätestens 30. Januar in allen Wikis umgesetzt. Allen API-Nutzern wird empfohlen, auf die Versionen ohne schließenden Schrägstrich umzusteigen. Beide Varianten können in der [https://test.wikipedia.org/wiki/Special:RestSandbox REST-Spielwiese] gefunden, verglichen und getestet werden. Bei Fragen oder Problemen erstelle bitte ein Ticket im Phabricator auf dem [https://phabricator.wikimedia.org/project/view/6931/ Board #MW-Interfaces-Team]. * Die interaktive Referenzdokumentation für die [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia REST API|Wikimedia REST API]] wurde verschoben. Anfragen an die API-Dokumentation, die zuvor über [[mw:Special:MyLanguage/RESTBase|RESTBase]] bereitgestellt wurde (z. B.: <code dir=ltr>https://en.wikipedia.org/api/rest_v1/</code>), werden nun an die [[w:en:Special:RestSandbox|REST-Spielwiese]] weitergeleitet. * Das [[mw:Special:MyLanguage/Wikidata Platform|Team WMF Wikidata Plattform]] (WDP) hat seinen [[d:Special:MyLanguage/Wikidata:Wikidata Platform team/Newsletter|Newsletter Januar 2026]] veröffentlicht. Er enthält Neuigkeiten zur Abschaltung der alten Vollgraph-Endpunkte, zur Änderung der User-Agent-Richtlinie, zu den monatlichen Sprechstunden zur Blazegraph-Migration und zu den Bemühungen, die durch die Abschaltung der alten Endpunkte verursachten Regressionen zu minimieren. Zur Erinnerung: Du kannst [[m:Special:MyLanguage/Global message delivery/Targets/WDP team updates|den WDP-Newsletter abonnieren]]! * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.12|MediaWiki]] '''Treffen und Veranstaltungen''' * Der [[mw:Wikimedia Hackathon Northwestern Europe 2026|Wikimedia Hackathon Nordwesteuropa 2026]] findet am 13. und 14. März 2026 in Arnheim, Niederlande, statt. Die Bewerbungsphase begann Mitte Dezember und endet in Kürze oder sobald die maximale Teilnehmerzahl erreicht ist. Es handelt sich um einen zweitägigen, technisch orientierten Hackathon, der Wikimedia-Nutzer aus der Region zusammenbringt. Wir freuen uns auf eure Teilnahme! '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/04|Übersetzungen]]&nbsp;• [[m:Tech|Hilfe]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].'' </div><section end="technews-2026-W04"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 21:30, 19. Jan. 2026 (MEZ) == Technische Neuigkeiten: 2026-05 == <section begin="technews-2026-W05"/><div class="plainlinks"> Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen. '''Neuigkeiten für Autoren''' * Die Wikimedia Foundation bittet darum, bis zum 28. Februar Kommentare zur [[m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council/Year1 Reflections and Proposed Way Forward 2026 Update|vorgeschlagenen Zukunft]] des [[:m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council|Produkt- und Technologiebeirats]] abzugeben. * Alle Benutzer mit registrierten Konten können jetzt Passkeys für die [[m:Special:MyLanguage/Help:Two-factor authentication|Zwei-Faktor-Authentifizierung]] (2FA) verwenden. Passkeys ermöglichen die einfache Anmeldung ohne zweites Gerät. Sie verifizieren die Identität des Benutzers per Fingerabdruck, Gesichtserkennung oder PIN-Code. Um einen Passkey einzurichten, muss zunächst eine reguläre 2FA-Methode konfiguriert werden. Aktuell ist für die Anmeldung mit einem Passkey zusätzlich ein Passwort erforderlich. Im Laufe dieses Quartals wird die passwortlose Anmeldung mit einem Klick und einem Passkey möglich sein. Benutzer mit erweiterten Rechten müssen die 2FA ebenfalls aktivieren. Dies ist Teil des Projekts [[mw:Special:MyLanguage/Product Safety and Integrity/Account Security|Kontensicherheit]]. * Nicht registrierte Beitragende mit gesperrten IP-Adressen oder IP-Adressbereichen können nun im Wiki aktiv werden, um eine Sperraufhebung zu beantragen. Dazu erstellen sie ein temporäres Konto und können auf der Benutzerdiskussionsseite die Sperraufhebung beantragen, sofern die Option "Eigene Diskussionsseite bearbeiten" nicht aktiviert ist. Dadurch wird das Problem behoben, dass unangemeldete Benutzer den standardmäßigen Entsperrungsprozess über die Benutzerdiskussionsseite nicht nutzen konnten. [https://phabricator.wikimedia.org/T398673] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:20}} von der Community eingereichten {{PLURAL:20|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde die Beschreibung der Methoden zur Zwei-Faktor-Authentifizierung (2FA) auf der Verwaltungsseite aktualisiert. Sie ist nun verständlicher und einfacher anzuwenden. [https://phabricator.wikimedia.org/T332385] '''Neuigkeiten für technisch Beitragende''' * Um den Kontotyp, der mit den Aktionen <code>createaccount</code> und <code>autocreateaccount</code> erstellt wird, zuverlässig zu ermitteln, wurde die neue Missbrauchsfilter-Variable <code>account_type</code> hinzugefügt. Im Zuge dieser Änderung wurde die Variable <code>accountname</code> in <code>account_name</code> umbenannt und <code>accountname</code> ist nun veraltet. Betreuer von Bearbeitungsfiltern sollten alle Filter aktualisieren, die fest codierte Kontotypprüfungen oder die veraltete Variable verwenden. [https://phabricator.wikimedia.org/T414049] * Vorschaubilder, die in nicht standardmäßigen Größen angefordert werden oder nicht standardmäßige Methoden wie direkte Anfragen an <code dir=ltr><nowiki>upload.wikimedia.org/…</nowiki></code> verwenden, werden in Kürze nicht mehr funktionieren. Diese Änderung dient dazu, den Missbrauch durch Web-Scraper und Bots zu verhindern. Benutzer mit benutzerdefiniertem CSS/JS, Benutzerobefflächenadministratoren, die Helferleins und lokale Skins anpassen können, sowie Autoren von Werkzeugen müssen ihren Code aktualisieren, um standardmäßige Vorschaugrößen zu verwenden. [[phab:T414805|Details, Suchlinks und Beispiele zur Behebung des Problems sind im Task verfügbar]]. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.13|MediaWiki]] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/05|Übersetzungen]]&nbsp;• [[m:Tech|Hilfe]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].'' </div><section end="technews-2026-W05"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 22:18, 26. Jan. 2026 (MEZ) == Technische Neuigkeiten: 2026-06 == <section begin="technews-2026-W06"/><div class="plainlinks"> Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen. '''Neuigkeiten für Autoren''' * Die Funktion "{{int:pageinfo-toolboxlink}}", die Validierungsinformationen zu einer Seite bereitstellt ([{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=info}} Beispiel]), enthält nun automatisch ein Inhaltsverzeichnis. Wenn von Benutzern eine lokale [[{{ns:8}}:Pageinfo-header]]-Seite erstellt wurde, kann diese nun entfernt werden. [https://phabricator.wikimedia.org/T363726] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:21}} von der Community eingereichten {{PLURAL:21|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise hat der VisualEditor zuvor Linkbeschreibungen fett oder kursiv formatiert, was den Wikicode unnötig verkomplizierte. Dieses Problem wurde nun behoben. [https://phabricator.wikimedia.org/T409669] '''Neuigkeiten für technisch Beitragende''' * Am 20. Januar wurde kein XML-Dump erstellt. Darüber hinaus werden Dumps ab sofort nur noch einmal im Monat generiert. [https://phabricator.wikimedia.org/T414389] * Das Team MediaWiki Interfaces hat die Unterstützung für alle Umwandlungsendpunkte mit abschließendem Schrägstrich aus der [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/API:REST%20API MediaWiki REST API] entfernt. Allen API-Nutzern, die diese Endpunkte verwenden, wird empfohlen, auf die Versionen ohne abschließenden Schrägstrich umzusteigen. Bei Fragen oder Problemen erstelle bitte ein Ticket im Phabricator auf dem [https://phabricator.wikimedia.org/project/view/6931/ Board #MW-Interfaces-Team]. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.14|MediaWiki]] '''Wöchentliches Highlight''' * Benutzer werden daran erinnert, dass die Wikimedia Foundation auf [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Annual Plan/2026-2027/Product & Technology OKRs|Meta]] und ''[[diffblog:2025/12/10/shaping-wikimedia-foundations-2026-2027-annual-goals-key-questions-for-the-wikimedia-movement/|Diff]]'' einige Leitfragen für den Jahresplan Juli 2026 bis Juni 2027 veröffentlicht hat. Diese konzentrieren sich auf globale Trends, schnellere und gesündere Experimente, bessere Unterstützung für Neulinge, die Stärkung von Autoren und fortgeschrittenen Nutzern, die Verbesserung der projektübergreifenden Zusammenarbeit sowie den Ausbau und die Bindung der Leserschaft. Rückmeldungen und Ideen sind auf der [[m:Talk:Wikimedia Foundation Annual Plan/2026-2027|Diskussionsseite]] willkommen. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/06|Übersetzungen]]&nbsp;• [[m:Tech|Hilfe]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].'' </div><section end="technews-2026-W06"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 18:44, 2. Feb. 2026 (MEZ) == Technische Neuigkeiten: 2026-07 == <section begin="technews-2026-W07"/><div class="plainlinks"> Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen. '''Neuigkeiten für Autoren''' * [[File:Maki-gift-15.svg|12px|link=|class=skin-invert|Meldung zur Wunschliste]] Angemeldete Beitragende, die große oder komplexe Beobachtungslisten verwalten, können ihre beobachteten Seiten jetzt mit der neuen Funktion [[mw:Special:MyLanguage/Help:Watchlist labels|Beobachtungslisten-Labels]] besser organisieren und filtern und so ihre Arbeitsabläufe optimieren. Durch das Hinzufügen benutzerdefinierter Labels (zum Beispiel erstellte Seiten, Seiten, die wegen Vandalismus überwacht werden oder Diskussionsseiten) erkennen Benutzer schneller, was Aufmerksamkeit erfordert, reduzieren ihren kognitiven Aufwand und können effizienter reagieren. Dies verbessert die Benutzerfreundlichkeit der Beobachtungsliste, insbesondere für sehr aktive Autoren. * Eine neue Funktion unter [[Special:Contributions|Spezial:Benutzerbeiträge]] zeigt [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts|temporäre Konten]] an, die wahrscheinlich von derselben Person betrieben werden, und reduziert so den Zeitaufwand für das Kontrollieren. Beim Überprüfen der Beiträge eines temporären Kontos können Nutzer mit Zugriff auf die IP-Adressen temporärer Konten nun die Beiträge aller zugehörigen temporären Konten einsehen. Die Funktion ermittelt alle IP-Adressen, die innerhalb des Datenaufbewahrungszeitraums mit einem bestimmten temporären Konto verknüpft sind, und zeigt alle Beiträge aller temporären Konten an, die diese IP-Adressen verwendet haben. [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts#February 2026: Improvements to the patroller tooling|Mehr erfahren]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T415674] * Wenn Autoren eine Wikitext-Bearbeitung in der Vorschau betrachten, hat der (oben angezeigte) Hinweis, dass es sich nur um eine Vorschau handelt, nun einen grauen/neutralen Hintergrund anstelle eines gelben/Warnhintergrunds. Dadurch lassen sich Vorschauhinweise leichter von tatsächlichen Warnungen (zum Beispiel Bearbeitungskonflikte oder problematische Weiterleitungsziele) unterscheiden, die nun in separaten Warn- oder Fehlerfeldern angezeigt werden. [https://phabricator.wikimedia.org/T414742] * Die [[m:Special:GlobalWatchlist|Globale Beobachtungsliste]] ermöglicht es dir, dekne Beobachtungslisten aus mehreren Wikis auf einer Seite zu betrachten. Die [[mw:Special:MyLanguage/Extension:GlobalWatchlist|Erweiterung]] wird kontinuierlich verbessert — sie unterstützt nun mehrere Wikibase-Seiten, beispielsweise sowohl [[d:|Wikidata]] als auch [[testwikidata:|Test-Wikidata]]. Außerdem wurden Probleme mit der Textrichtung für Nutzer behoben, die Wikidata oder andere Wikibase-Seiten in Sprachen, die von rechts nach links geschrieben werden, bevorzugen. [https://phabricator.wikimedia.org/T415440][https://phabricator.wikimedia.org/T415458] * Die automatischen "magischen Links" für ISBN-, RFC- und PMID-Nummern sind [[mw:Special:MyLanguage/Help:Magic links|in Wikitext seit 2021 aufgrund mangelnder Flexibilität und Lokalisierungsschwierigkeiten veraltet]]. Mehrere Wikis haben magische RFC- und PMID-Links erfolgreich durch äquivalente externe Links ersetzt, jedoch war häufig eine Vorlage erforderlich, um die Funktionalität des magischen ISBN-Links zu ersetzen. Nun steht die [[mw:Special:MyLanguage/Help:Magic words#isbn|neue integrierte Parserfunktion]] <code dir=ltr><nowiki>{{#isbn}}</nowiki></code> zur Verfügung, die die grundlegende Funktionalität des magischen ISBN-Links ersetzt. Dies erleichtert Wikis, die von der veralteten Funktionalität magischer Links migrieren möchten, diesen Schritt. [https://phabricator.wikimedia.org/T145604] * Zwei neue Wikis wurden erstellt: ** eine {{int:project-localized-name-group-wikipedia}} in [[d:Q35401|Kaje]] ([[w:kaj:|<code>w:kaj:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T413283] ** eine {{int:project-localized-name-group-wikipedia}} in [[d:Q1186896|Nawat]] ([[w:ppl:|<code>w:ppl:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T413273] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:23}} von der Community eingereichten {{PLURAL:23|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. '''Neuigkeiten für technisch Beitragende''' * Eine neue globale Benutzergruppe wurde erstellt: [[{{int:grouppage-local-bot}}|{{int:group-local-bot}}]]. Sie wird intern von der Software verwendet, um Bots der Community die Umgehung der für missbräuchliches [[w:de:Screen Scraping|Web-Scraping]] geltenden Ratenbegrenzungen zu ermöglichen. Konten, die in mindestens einem Wikimedia-Wiki als Bots genehmigt wurden, werden automatisch zu dieser Gruppe hinzugefügt. Die Benutzerberechtigungen des Bots bleiben davon unberührt. [https://phabricator.wikimedia.org/T415588] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.15|MediaWiki]] '''Treffen und Veranstaltungen''' * Die [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Users and Developers Conference Spring 2026|Konferenz für MediaWiki-Nutzer und -Entwickler im Frühjahr 2026]] findet vom 25. bis 27. März in Salt Lake City, USA, statt. Diese Veranstaltung wird von und für die MediaWiki-Community der Drittnutzer organisiert. Du kannst Programmbeiträge vorschlagen und dich anmelden. [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/AZBWVI46SDEB65PGR5J6E4TYOQQEZXM7/] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/07|Übersetzungen]]&nbsp;• [[m:Tech|Hilfe]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].'' </div><section end="technews-2026-W07"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 00:31, 10. Feb. 2026 (MEZ) == Technische Neuigkeiten: 2026-08 == <section begin="technews-2026-W08"/><div class="plainlinks"> Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen. '''Wöchentliches Highlight''' * Das [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Site Reliability Engineering|SRE-Team]] führt eine Bereinigung der [[m:Special:MyLanguage/Etherpad|Etherpad]]-Instanz von Wikimedia durch, dem webbasierten Editor für die kollaborative Dokumentenbearbeitung in Echtzeit. Alle Etherpads werden nach dem 30. April 2026 endgültig gelöscht – sollten zu diesem Zeitpunkt noch Migrationsprojekte laufen, kann das Team den Termin im Einzelfall neu festlegen. Bitte erstelle lokale Sicherungskopien aller Inhalte, die du behalten möchtest, da gelöschte Daten nicht wiederhergestellt werden können. Diese Bereinigung trägt dazu bei, die Datenbankgröße zu reduzieren und den Infrastrukturaufwand zu minimieren. Etherpad wird weiterhin die Echtzeit-Zusammenarbeit unterstützen, jedoch ist keine langfristige Speicherung mehr möglich. Weitere Bereinigungen können zukünftig ohne vorherige Ankündigung erfolgen. [https://phabricator.wikimedia.org/T415237] '''Neuigkeiten für Autoren''' * Das Team Informationsabruf startet ein [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Information Retrieval/Phase 1|Experiment in der mobilen Android-App]], das hybride Suchfunktionen testet, die sowohl semantische als auch Stichwortanfragen verarbeiten können. Die verbesserte Suche auf der Plattform ermöglicht es Lesern, direkt auf Wikipedia einfacher die gewünschten Informationen zu finden. Das Experiment startet Ende Februar mit der griechischsprachigen Wikipedia, gefolgt von der englischsprachigen, französischsprachigen und portugiesischsprachigen im März. [https://diff.wikimedia.org/2026/01/08/semantic-search-making-it-easier-to-find-the-information-readers-want/ Erfahre mehr] im Diff-Blog. [https://www.mediawiki.org/wiki/Readers/Information_Retrieval] * Das Team Leser-Wachstum führt [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Growth/WE3.10.2 Mobile Table of Contents|ein Experiment]] für mobile Webnutzer durch, bei dem ein Inhaltsverzeichnis hinzugefügt und alle Artikelabschnitte automatisch ausgeklappt werden, um mehr über deren Navigationsprobleme zu erfahren. Der Test wird in der arabischsprachigen, chinesischsprachigen, englischsprachigen, französischsprachigen, idonesischsprachigen und vietnamesischsprachigen Wikipedia verfügbar sein. * Bisher wurden Sitenotices ([[{{ns:8}}:Sitenotice]] und [[{{ns:8}}:Anonnotice]]) nur auf der Desktop-Version angezeigt. Jetzt werden sie auf allen Plattformen angezeigt. Auch mobile Nutzer sehen diese Hinweise und werden entsprechend informiert. Administratoren sollten die Hinweise auf Mobilgeräten testen und gegebenenfalls korrigieren, um Interferenzen mit Artikeln zu vermeiden. Um dies zu deaktivieren, können Benutzeroberflächenadministratoren <code dir="ltr">#siteNotice { display: none; }</code> zu [[{{ns:8}}:Minerva.css]] hinzufügen. [https://phabricator.wikimedia.org/T138572][https://phabricator.wikimedia.org/T416644] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:19}} von der Community eingereichten {{PLURAL:19|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde ein Problem auf [[Special:RecentChanges|Spezial:LetzteÄnderungen]] behoben. Zuvor führte das Klicken auf Ausblenden bei den aktiven Filtern dazu, dass die Schaltfläche "Neue Änderungen seit… ansehen" verschwand, obwohl sie sichtbar bleiben sollte. Die Schaltfläche verhält sich nun wie erwartet. [https://phabricator.wikimedia.org/T406339] '''Neuigkeiten für technisch Beitragende''' * Neue Dokumentationen stehen jetzt zur Verfügung, um Autoren bei der Fehlerbehebung der Suchfunktionen zu helfen. Sie unterstützen die Fehlerbehebung, wenn Seiten nicht in den Suchergebnissen erscheinen, das Ranking unerwartet ist oder du überprüfen musst, welche Inhalte indexiert werden. Dadurch wird das Suchverhalten leichter verständlich und analysierbar. [[mw:Help:CirrusSearch/Debug|Mehr erfahren]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T411169] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.16|MediaWiki]] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/08|Übersetzungen]]&nbsp;• [[m:Tech|Hilfe]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].'' </div><section end="technews-2026-W08"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20:17, 16. Feb. 2026 (MEZ) == Technische Neuigkeiten: 2026-09 == <section begin="technews-2026-W09"/><div class="plainlinks"> Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen. '''Wöchentliches Highlight''' * Die [[mw:Special:MyLanguage/Edit check/Reference Check|Einzelnachweisprüfung]] wurde in der englischsprachigen Wikipedia eingeführt und ist damit in allen Wikipedias verfügbar. Die Funktion fordert Neulinge auf, vor der Veröffentlichung neuer Inhalte eine Quelle anzugeben. Dies trägt dazu bei, häufige Zurücksetzungen aufgrund fehlender Quellenangaben zu reduzieren und die Überprüfbarkeit zu verbessern. A/B-Tests zeigten einen deutlichen Effekt: Neulinge, denen die Einzelnachweisprüfung angezeigt wurde, fügten auf Desktop-Computern etwa 2,2-mal häufiger und auf mobilen Webseiten sogar etwa 17,5-mal häufiger einen Einzelnachweis hinzu. [https://analytics.wikimedia.org/published/reports/editing/reference_check_ab_test_report_final_2025.html] '''Neuigkeiten für Autoren''' * Die [[mw:Special:MyLanguage/Extension:InterwikiSorting|Erweiterung InterwikiSorting]], die das [[m:Special:MyLanguage/Interwiki sorting order|Sortieren von Interwiki-Links]] ermöglichte, wurde aus Wikipedia entfernt. Daher werden die Links für Autoren, die die Sortierung von Interwiki-Links im nicht-kompakten Modus (vollständige Liste) aktiviert hatten, nun in einer neuen Reihenfolge angezeigt. Die Links werden künftig alphabetisch nach Sprachcode sortiert. [https://phabricator.wikimedia.org/T253764] * Später in dieser Woche wird Nutzern des mobilen visuellen Editors beim Bearbeiten von Seitenabschnitten die neue Schaltfläche "Ganze Seite bearbeiten" angezeigt. Durch Antippen dieser Schaltfläche lässt sich der gesamte Artikel bearbeiten. Dies ist hilfreich, wenn du die gewünschte Änderung außerhalb des ursprünglich geöffneten Abschnitts vornehmen möchtest. [https://phabricator.wikimedia.org/T387175][https://phabricator.wikimedia.org/T409112] * [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience|Das Team Lesererlebnis]] lädt Autoren dazu ein, anhand ihrer Erfahrungen mit der Funktionsweise des Dark Mode auf Desktop- und Mobilgeräten zu beurteilen, ob dieser in ihrem Wiki weiterhin als "Beta"-Funktion gelten sollte. Sollte sich die Funktion als ausgereift erweisen, können Autoren die Benutzeroberflächennachrichten <code dir=ltr>MediaWiki:skin-theme-description</code> und <code dir=ltr>MediaWiki:Vector-night-mode-beta-tag</code> aktualisieren, um anzuzeigen, dass der Dark Mode fertig ist und nicht mehr als Beta-Funktion betrachtet wird. * Der verbesserte [[mw:Wikimedia_Apps/Team/iOS/Activity_Tab|Aktivitätsreiter]], der Nutzerdaten anzeigt, ist jetzt für alle Nutzer der Wikipedia-iOS-App (Version 7.9.0 und neuer) verfügbar. Nachdem A/B-Tests gezeigt hatten, dass Nutzer mit Zugriff auf diese Funktion häufiger Konten erstellen, wurde sie zusammen mit einigen Aktualisierungen für 100 % der Nutzer eingeführt. Der Aktivitätsreiter zeigt nun deine bearbeiteten Artikel in der Zeitleiste an, bietet Einblicke in die Auswirkungen deiner Bearbeitungen, wie Anzahl der Beiträge und Trends bei den Artikelaufrufen, sowie Anpassungsoptionen zur Verbesserung des Nutzererlebnisses in der App. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:21}} von der Community eingereichten {{PLURAL:21|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde ein Fehler behoben, der die Funktion der [[mw:Special:MyLanguage/Extension:DiscussionTools|Diskussionswerkzeuge]] auf Mobilgeräten verhinderte, womit die volle Funktionalität wiederhergestellt wurde. [https://phabricator.wikimedia.org/T415303] '''Neuigkeiten für technisch Beitragende''' * Die [[m:Special:GlobalWatchlist|Globale Beobachtungsliste]] ermöglicht es dir, dekne Beobachtungslisten aus verschiedenen Wikis auf einer Seite zu betrachten. Die [[mw:Special:MyLanguage/Extension:GlobalWatchlist|Erweiterung]], die dies ermöglicht, wird kontinuierlich verbessert. Die neueste Verbesserung ist die Integration eines [[mw:Extension:GlobalWatchlist#hook|neuen Hooks]] <code dir=ltr>ext.globalwatchlist.rebuild</code>, der nach jedem Neuaufbau der Beobachtungsliste ausgeführt wird. Dadurch kannst du Helferleins und Benutzerskripte für die Spezialseite nutzen. [https://phabricator.wikimedia.org/T275159] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.17|MediaWiki]] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/09|Übersetzungen]]&nbsp;• [[m:Tech|Hilfe]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].'' </div><section end="technews-2026-W09"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20:04, 23. Feb. 2026 (MEZ) == Technische Neuigkeiten: 2026-10 == <section begin="technews-2026-W10"/><div class="plainlinks"> Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen. '''Wöchentliches Highlight''' * Der [[m:Special:MyLanguage/Wikipedia 25/Easter egg experiments|Geburtstagsmodus]] für Wikipedia 25 ist jetzt in den Wikipedias in Betawi, Bretonisch, Chinesisch, Tschechisch, Niederländisch, Englisch, Französisch, Gorontalo, Indonesisch, Italienisch, Luxemburgisch, Maduresisch, Sizilianisch, Spanisch, Thailändisch und Vietnamesisch verfügbar! Diese zeitlich begrenzte Aktion feiert 25 Jahre Wikipedia mit dem Geburtstagsmaskottchen Baby Globe. Wenn der Modus aktiviert ist, erscheint Baby Globe in [[m:Special:MyLanguage/Wikipedia 25/Easter egg experiments/article configuration|~2.500 Artikeln]] und wartet darauf, von Lesern entdeckt zu werden. Communitys können den Geburtstagsmodus aktivieren, indem sie Konsens in ihrer Community erzielen und einen Administrator bitten, die Funktion über die [[m:Special:MyLanguage/Wikipedia 25/Easter egg experiments#Community Configuration Demo|Community-Konfiguration]] im lokalen Wiki zu aktivieren und anzupassen. '''Neuigkeiten für Autoren''' * [[:m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing|Subreferenzierung]], eine neue Funktion zur Wiederverwendung von Einzelnachweisen mit unterschiedlichen Details, wurde für die schwedischsprachige Wikipedia, die polnischsprachige Wikipedia und [[:phab:T418209|einige weitere Wikis]] veröffentlicht. Du kannst die Funktion in diesen Projekten oder im Testwiki und [https://en.wikipedia.beta.wmcloud.org/wiki/Sub-referencing Betawiki] [[:m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing#test|ausprobieren]]. Erkenntnisse aus dem ersten Pilotwiki, der deutschsprachigen Wikipedia, wurden [[:m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing/Learnings|in einem Bericht veröffentlicht]]. Wende dich an das Team von Wikimedia Deutschland, wenn du [[:m:Talk:WMDE Technical Wishes/Sub-referencing#Pilot wikis|Interesse daran hast, ein Pilotwiki zu werden]]. * Die [[mw:Special:MyLanguage/Help:Edit check#Paste check|Einfügungsprüfung]] wird diese Woche in allen Wikipedias verfügbar sein. Die Funktion fordert neue Benutzer, die im VisualEditor Text einfügen, den sie wahrscheinlich nicht selbst verfasst haben, auf, zu prüfen, ob dadurch eine Urheberrechtsverletzung droht. Die Einfügungsprüfung [[mw:Special:MyLanguage/Edit check/Tags|markiert]] alle Bearbeitungen, bei denen sie angezeigt werden, um sie gegebenenfalls zu überprüfen. Lokale Administratoren können verschiedene Aspekte der Funktion über [[{{#special:EditChecks}}]] konfigurieren. [[mw:Special:MyLanguage/Edit check/Paste Check#A/B Experiment|Untersuchungen]] in 22 Wikis ergaben, dass die Einfügungsprüfung im Vergleich zur Kontrollgruppe zu einem Rückgang der rückgängig gemachten Bearbeitungen um 18 % führte. Übersetzer können [https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special%3ATranslate&group=ext-visualeditor-ve-mw-editcheck&filter=&optional=1&action=translate bei der Lokalisierung dieser und ähnlicher Funktionen helfen]. * Das [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience|Team Lesererlebnis]] wird das Benutzermenü oben rechts für alle mobilen Nutzer standardisieren, um es der Desktop-Version anzugleichen. Aktuell ist dieses Menü nur für Nutzer mit aktivierter erweiterter mobiler Steuerung (AMC) sichtbar. Die einzige Änderung besteht darin, dass einige Schaltflächen, die sich zuvor im Menü auf der linken Seite befanden, für Nutzer ohne aktivierte AMC nach oben rechts verschoben werden. Diese Änderung wird voraussichtlich am 9. März eingeführt und zielt auf eine verbesserte Benutzeroberfläche ab. [https://phabricator.wikimedia.org/T413912] * Ab der Woche vom 2. März werden die E-Mails, die beim Hinzufügen, Entfernen oder Ändern einer E-Mail-Adresse für ein Konto versendet werden, von einer reinen Text-E-Mail auf eine wesentlich ansprechendere und übersichtlichere HTML-E-Mail umgestellt. [https://phabricator.wikimedia.org/T410807] * Aktuell sind Benachrichtigungen auf 2.000 Einträge pro Nutzer beschränkt und reichen bis ins Jahr 2013 zurück, als die Funktion eingeführt wurde. Künftig werden nur noch Benachrichtigungen der letzten fünf Jahre gespeichert, maximal jedoch 10.000. Dies trägt zur langfristigen Stabilität der Infrastruktur bei und verhindert, dass neuere Benachrichtigungen zu schnell verschwinden. [https://phabricator.wikimedia.org/T383948] * Die [[m:Special:GlobalWatchlist|Globale Beobachtungsliste]], mit der du deine Beobachtungslisten aus mehreren Wikis auf einer einzigen Seite betrachten kannst, wurde kontinuierlich verbessert. Das neueste Update optimiert die Verwendung von Bezeichnungen. Die [[mw:Special:MyLanguage/Extension:GlobalWatchlist|Erweiterung]] ermöglicht nun die Aktivierung des [[mw:Special:MyLanguage/Manual:Language#Fallback languages|Sprachen-Rückfallsystems]] für Wikidata-Datenobjekte ohne Bezeichnungen in der angezeigten Sprache. Falls kein URL-Parameter <code dir=ltr>uselang=</code> angegeben wird, werden die Bezeichnungen in der bevorzugten Wikidata-Sprache des Nutzers angezeigt. [https://phabricator.wikimedia.org/T373686][https://phabricator.wikimedia.org/T416111] * Das Wikipedia-Android-Team hat einen Betatest der [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Information Retrieval/Phase 1|Hybridsuche]] in der griechischsprachigen Wikipedia gestartet. Die Hybridsuche kann sowohl semantische als auch Stichwortanfragen verarbeiten und ermöglicht es Lesern so, direkt in Wikipedia einfacher zu finden, wonach sie suchen. * Aus Sicherheitsgründen ist für Mitglieder bestimmter Benutzergruppen die [[m:Special:MyLanguage/Mandatory two-factor authentication for users with some extended rights|Zwei-Faktor-Authentifizierung (2FA) erforderlich]]. Derzeit ist 2FA für die Nutzung der Gruppe, nicht aber für die Mitgliedschaft notwendig. Da dieses Modell noch Sicherheitslücken aufweist, wird sich die Situation [[phab:T418580|im März schrittweise ändern]]. Mitglieder dieser Gruppen können die zuletzt verwendete 2FA-Methode nicht mehr deaktivieren und es ist nicht möglich, Benutzer ohne 2FA zu diesen Gruppen hinzuzufügen. Benutzer können weiterhin neue Authentifizierungsmethoden hinzufügen oder entfernen, solange mindestens eine Methode dauerhaft aktiviert ist. In der zweiten Hälfte des Monats März werden Benutzer ohne 2FA aus diesen Gruppen entfernt. Dies betrifft: CentralNotice-Administratoren, Checkuser, Benurzeroberflächenadministratoren, Oversighter, Wikidata-Mitarbeiter, Wikifunctions-Mitarbeiter, WMF Office IT und WMF Trust & Safety. Für andere Benutzer ändert sich nichts. Siehe den verlinkten Task für den Zeitplan der Einführung. [https://phabricator.wikimedia.org/T418580] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:27}} von der Community eingereichten {{PLURAL:27|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde das Problem, das Benutzer daran hinderte, eine Instanz in [https://www.wikibase.cloud/ Wikibase.cloud] zu erstellen, nun behoben. [https://phabricator.wikimedia.org/T416807] '''Neuigkeiten für technisch Beitragende''' * Um eine [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Product Insights/Responsible Reuse|faire Nutzung der Infrastruktur]] zu gewährleisten, führt die Wikimedia Foundation im Laufe des nächsten Monats globale API-Ratenbegrenzungen für alle ihre APIs ein. Anfang März gelten strengere Beschränkungen für nicht identifizierte Anfragen von außerhalb von Toolforge/WMCS sowie für API-Anfragen von Webbrowsern. Im April werden höhere Beschränkungen für identifizierten Datenverkehr eingeführt. Diese Beschränkungen wurden bewusst so hoch wie möglich angesetzt, um die Auswirkungen auf die Community zu minimieren. Bots, die in Toolforge/WMCS laufen oder das Bot-Benutzerrecht in einem Wiki besitzen, sind vorerst nicht betroffen. Dennoch wird allen Entwicklern empfohlen, die aktualisierten besten Vorgehensweisen zu befolgen. Für weitere Informationen siehe [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|Wikimedia-APIs/Ratenbegrenzungen]]. * Der Linked-Data-Fragment-Endpunkt (LDF) des Wikidata-Abfragedienstes wird im Februar abgeschaltet. Dieser Endpunkt verarbeitete nur einen geringen Datenverkehr, der erfolgreich auf andere, besser geeignete Datenzugriffsmethoden migriert wurde. Die für den LDF-Endpunkt genutzte Hardware wird für die laufende Backend-Migration verwendet. [https://phabricator.wikimedia.org/T415696] * Der neue Parsoid-Parser wird [[mw:Special:MyLanguage/Parsoid/Parser Unification/Updates|weiterhin in zusätzlichen Wikis eingeführt]], wodurch die Nachhaltigkeit der Plattform verbessert und die Einführung neuer Lese- und Bearbeitungsfunktionen vereinfacht wird. Parsoid ist nun der Standard-Parser in 488 WMF-Wikis (268 Wikipedias) und deckt damit über 10 % aller Wikipedia-Seitenaufrufe ab. * Der Prozess und die Kriterien für die [[Special:MyLanguage/Wikimedia Enterprise#Access|Beantragung eines Sonderzugriffs]] auf den umfangreichen Datenstrom der ''Wikimedia Enterprise''-APIs (kostenlos für Anwendungsfälle im Einklang mit unserer Mission) wurden nun veröffentlicht. Dies dient einer umfassenderen und verständlicheren Dokumentation für die Nutzer. * [https://techblog.wikimedia.org/ Tech Blog], der Blog für die technische Wikimedia-Community wird zu [[diffblog:|Diff]] [https://techblog.wikimedia.org/2026/02/24/a-tech-blog-diff/ migrieren], dem Blog der Community für Neuigkeiten und Veranstaltungen. Die Migration soll im April 2026 abgeschlossen sein. Anschließend können wieder neue Beiträge veröffentlicht werden. Leser finden alle Beiträge – alte wie neue – auf der Startseite unter https://diff.wikimedia.org/techblog. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.18|MediaWiki]] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/10|Übersetzungen]]&nbsp;• [[m:Tech|Hilfe]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].'' </div><section end="technews-2026-W10"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 18:52, 2. Mär. 2026 (MEZ) == Technische Neuigkeiten: 2026-11 == <section begin="technews-2026-W11"/><div class="plainlinks"> Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen. '''Wöchentliches Highlight''' * Am Mittwoch, den 25. März 2026 um [https://zonestamp.toolforge.org/1774450800 16:00 Uhr MEZ] [[m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|werden alle Wikis für einige Minuten im Lesemodus sein]]. Dies dient den Backup-Tests für den Wechsel der Rechenzentrumsserver, [[wikitech:Deployments/Yearly calendar|die zweimal jährlich stattfinden]]. Während des Wechsels wird der gesamte Datenverkehr der Wikimedia-Website vom primären Rechenzentrum auf das Backup-Rechenzentrum umgeleitet, um die Verfügbarkeit zu testen und Serviceausfälle auch in Notfällen zu verhindern. * Letzte Woche waren alle Wikis für zwei Stunden im Lesemodus und Benutzerskripte und Helferleins waren länger nicht verfügbar. Grund dafür war ein Sicherheitsvorfall, der inzwischen behoben wurde. Es wird daran gearbeitet, ein erneutes Auftreten zu verhindern. Für aktuelle Informationen siehe bitte den [[m:Steward's noticeboard#Statement on Meta about today's user script security incident|Beitrag auf dem Stewards' noticeboard]] ([[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation/Product and Technology/Product Safety and Integrity/March 2026 User Script Incident|Übersetzungen]]). '''Neuigkeiten für Autoren''' * Benutzer, die auf von mehreren Sperren betroffen sind, sehen in der mobilen Ansicht nun die Gründe für jede Sperre einzeln, anstatt einer allgemeinen Nachricht. Dies hilft ihnen zu verstehen, warum sie gesperrt sind und welche Schritte sie zur Behebung des Problems unternehmen können. Beispielsweise erhalten Nutzer, die gängige VPNs (wie [[Special:MyLanguage/Apple iCloud Private Relay|iCloud Private Relay]]) verwenden, eine genauere Anleitung, wie sie wieder bearbeiten können. [https://phabricator.wikimedia.org/T357118] * Später in dieser Woche wird der [[mw:Special:MyLanguage/VisualEditor/Suggestion Mode|Vorschlagsmodus]] als Beta-Funktion im Visual Editor in allen Wikipedias verfügbar sein. Diese Funktion schlägt proaktiv verschiedene Maßnahmen vor, mit denen Nutzer Wikipedia-Artikel verbessern und sich über die zugehörigen Richtlinien informieren können. Die Funktion ist lokal konfigurierbar und kann durch benutzerdefinierte Vorschläge erweitert werden. Die aktuellen Einstellungen finden sich unter [[Special:EditChecks]]. Dort finden sich auch [[mw:Special:MyLanguage/Help:Suggestion mode#For administrators %E2%80%93 local customization|Anleitung zur Anpassung der Links zu den lokalen Richtlinien durch Administratoren]]. Die Funktion ist mit der [[mw:Special:MyLanguage/Help:Edit check|Bearbeitungsprüfung]] verknüpft, die während des Schreibens neuer Inhalte Verbesserungsvorschläge macht. Das Bearbeitungsteam plant, die Auswirkungen der Funktion auf neue Neulinge in einem kontrollierten Experiment zu evaluieren. [https://phabricator.wikimedia.org/T404600] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:23}} von der Community eingereichten {{PLURAL:23|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde das Problem, bei dem der Cursor während der Verwendung der Syntaxhervorhebung von CodeMirror, die das Lesen von Wikitext und Code erleichtert, falsch ausgerichtet war, behoben. Dieses Problem betraf insbesondere Benutzer, die beim Erstellen eines neuen Themas mit den Diskussionswerkzeugen eine Schriftartregel in einem benutzerdefinierten Stylesheet definiert hatten. [https://phabricator.wikimedia.org/T418793] '''Neuigkeiten für technisch Beitragende''' * Aktualisierung der API-Ratenbegrenzung: Um eine [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Product Insights/Responsible Reuse|faire Nutzung der Infrastruktur]] zu gewährleisten, werden diese Woche globale API-Ratenbegrenzungen für Anfragen ohne konformen User-Agent, die von außerhalb von Toolforge/WMCS stammen, sowie für nicht authentifizierte Anfragen von Webbrowsern eingeführt. Im April werden höhere Grenzwerte für identifizierten Datenverkehr angewendet. Bots, die in Toolforge/WMCS laufen oder Bot-Benutzerrechte in einem Wiki besitzen, sind vorerst nicht betroffen. Dennoch wird allen Entwicklern empfohlen, die aktualisierten besten Vorgehensweisen zu befolgen. Für weitere Informationen siehe [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|Wikimedia APIs/Ratenbegrenzungen]]. * Die neue GraphQL-API ist erschienen. Sie wurde als flexible Alternative zu ausgewählten Funktionen des Wikidata-Abfragedienstes (WDQS) entwickelt, um das Entwicklererlebnis zu verbessern, die Anpassungsfähigkeit zu erhöhen und einen effizienten Datenzugriff zu ermöglichen. Probiere sie aus und [[d:Wikidata:Wikibase GraphQL#Feedback and development|gib uns Rückmeldung]]. Du kannst dich auch [https://greatquestion.co/wikimediadeutschland/GraphQLAPI/apply für Usability-Tests melden]. * Die [[m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council/Unsupported Tools Working Group|PTAC-Arbeitsgruppe Nicht-unterstützte Werkzeuge]] hat im Februar die Verbesserungen an [[commons:Special:MyLanguage/Commons:Video2commons#|Video2Commons]] fortgesetzt und dabei Authentifizierungsfehler behoben, die Verarbeitung großer Dateien, die Transparenz der Aufgabenwarteschlange und das Hochlade-Verhalten verbessert. In einigen Bereichen wird weiterhin gearbeitet, unter anderem an Änderungen im Zusammenhang mit veralteten serverseitigen Uploads. Lies [[m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council/Unsupported Tools Working Group#February 2026|dieses Update]], um mehr zu erfahren. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.19|MediaWiki]] '''In der Tiefe''' * Das Team Artikel-Anleitungen lädt erfahrene Wikipedia-Autoren ausgewählter [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance/Pilot wikis and collaborators#Collaborators|Pilot-Wikis]] sowie interessierte Beitragende aus anderen Wikipedias ein, diesen Fragebogen auszufüllen. Er ist in [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfmLeVWnxmsCbPoI_UF2jyRcn73WRGWCVPHzerXb4Cz97X_Ag/viewform Englisch], [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSd6rzr4XXQw8r4024fE3geTPFe13M_6w7Mitj-YJi0sOlWTAw/viewform?usp=header Arabisch], [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdok3-RfB18lcugYTUMGkpwmqG_8p760Wv4dCXitOXOszjUDw/viewform?usp=header Bengalisch], [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfjTfYp4jEo0akA4B1e-Nfg3QZPCudUjhJzHzzDi6AHyAaMGA/viewform?usp=header Japanisch], [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScteVoI29Aue4xc72dekk-6RYtvmMgQxzMI900UOawrFrSTWg/viewform?usp=header Portugiesisch], [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSetdxnYwL3ub2vqA7awCg5hJZPMIYcDPaiTe12rY9h0GYnVlw/viewform?usp=header Persisch] und [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScNvfJF-Ot-4pzA4qAN771_0QDJ4Li19YcUsaTgSKW8Nc7U_Q/viewform?usp=header Türkisch] verfügbar. Deine Antworten helfen dem Team, die Anleitungen für weniger erfahrene Autoren anzupassen und ihnen die Community-Richtlinien und -Praktiken beim Erstellen von Artikeln näherzubringen. Erfahre mehr [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance|auf der Projektseite]]. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/11|Übersetzungen]]&nbsp;• [[m:Tech|Hilfe]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].'' </div><section end="technews-2026-W11"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 19:53, 9. Mär. 2026 (MEZ) == Technische Neuigkeiten: 2026-12 == <section begin="technews-2026-W12"/><div class="plainlinks"> Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen. '''Neuigkeiten für Autoren''' * Die Beta-Funktion [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|{{int:codemirror-beta-feature-title}}]], auch bekannt als [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror 6]], wird seit November 2024 für die Syntaxhervorhebung in Wikitext verwendet. Sie wird bis Mai 2026 die Beta-Phase verlassen, um allen Autoren, die den Standard-Assistenten zur Syntaxhervorhebung nutzen, Verbesserungen und neue [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Features|Funktionen]] bereitzustellen. Bei Fragen oder Bedenken bezüglich der Entlassung der Funktion aus der Beta-Phase [[mw:Special:MyLanguage/Help talk:Extension:CodeMirror|teile diese bitte mit uns]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T259059] * Einige Änderungen an lokalen Benutzergruppen werden von Administratoren im Meta-Wiki vorgenommen und nur dort protokolliert. Änderungen der Benutzerrechte werden nun sowohl im Meta-Wiki als auch im Wiki des betroffenen Benutzers protokolliert, um den Zugriff auf eine vollständige Übersicht der Rechteänderungen im lokalen Wiki zu vereinfachen. Ältere Logbucheinträge zu solchen Änderungen werden in den kommenden Wochen nachträglich ergänzt. [https://phabricator.wikimedia.org/T6055] * In Wikis mit [[m:Special:MyLanguage/Flagged Revisions|Gesichteten Versionen]] wurden zuvor unter [[{{#Special:PendingChanges}}]] auch Seiten mitgezählt, die nicht mehr zur Sichtung ausstanden, da sie ohne Sichtung aus dem System entfernt wurden, z. B. durch Löschen, Verschieben in einen anderen Namensraum oder Änderungen der Wiki-Konfiguration. Die Zählung ist nun korrekt. In manchen Wikis ist die angezeigte Zahl deutlich geringer als zuvor. Die Seitenliste selbst bleibt unverändert. [https://phabricator.wikimedia.org/T413016] * Die Kompositionssprache auf Wikifunctions wurde neu geschrieben und ist nun in einer neuen Version verfügbar. Ziel dieser Änderung ist es, die Stabilität des Dienstes durch einen geringeren Speicherverbrauch des Orchestrierers zu erhöhen. Die Überarbeitung ermöglicht zudem eine deutliche Reduzierung der Latenz, eine Vereinfachung des Codes und bessere Abstraktionen, wodurch die Grundlage für zukünftige Funktionserweiterungen geschaffen wird. Lies mehr über [[f:Special:MyLanguage/Wikifunctions:Status updates/2026-03-11|die Änderungen]]. * Benutzer können Suchergebnisse jetzt alphabetisch nach Seitentitel sortieren. Die Neuerung bietet eine zusätzliche Option, um Seiten schneller und einfacher zu finden. Bisher konnten die Ergebnisse nach Bearbeitungsdatum, Erstellungsdatum oder Relevanz sortiert werden. Um die neue Option zu nutzen, öffne auf der Suchergebnisseite die 'Erweiterte Suche' und wähle unter 'Sortierreihenfolge' die Option 'Alphabetisch' aus. [https://phabricator.wikimedia.org/T403775] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:28}} von der Community eingereichten {{PLURAL:28|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde der Fehler, der den Hochladeassistenten auf Wikimedia Commons daran hinderte, Dateien von Flickr zu importieren, nun behoben. [https://phabricator.wikimedia.org/T419263] '''Neuigkeiten für technisch Beitragende''' * Es wurde eine neue Spezialseite, [[{{#special:LintTemplateErrors}}]], erstellt, um eingebundene Seiten aufzulisten, die Lint-Fehler enthalten, damit Benutzern das Auffinden dieser Fehler erleichtert wird. Die Liste ist nach der Anzahl der Einbindungen mit Fehlern sortiert. Zum Beispiel: [[{{#special:LintTemplateErrors}}/night-mode-unaware-background-color]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T170874] * Nutzer der Beta-Funktion [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|{{int:codemirror-beta-feature-title}}]] verwenden bereits seit einiger Zeit [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror]] anstelle von [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeEditor|CodeEditor]] für die Syntaxhervorhebung beim Bearbeiten von JavaScript-, CSS-, JSON-, Vue- und Lua-Inhaltsseiten. Mit der Entlassung von CodeMirror 6 aus der Beta-Phase ist geplant, CodeEditor bis Mai 2026 als Standardeditor für diese Inhaltsmodelle zu ersetzen. [[mw:Special:MyLanguage/Help talk:Extension:CodeMirror|Rückmeldungen oder Bedenken sind willkommen]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T419332] * Die JavaScript-Module von [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror]] werden demnächst auf CodeMirror 6 aktualisiert. Im Vorfeld der Aktualisierung ist das Laden der Module <code dir=ltr>ext.CodeMirror</code> und <code dir=ltr>ext.CodeMirror.lib</code> aus Helferleins und Benutzerskripten seit Juli 2025 veraltet. Die Verwendung des Hooks <code dir=ltr>ext.CodeMirror.switch</code> ist ebenfalls seit März 2025 veraltet. Entwickler können ihre Skripte und Helferleins nun mit CodeMirror 6 kompatibel machen. Siehe den [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror#Gadgets and user scripts|Migrationsleitfaden]] für weitere Informationen. [https://phabricator.wikimedia.org/T373720] * Das Team MediaWiki Interfaces erweitert die Abdeckung der REST-API-Moduldefinitionen um [[mw:Special:MyLanguage/API:REST API/Extensions|Erweiterungs-APIs]]. REST-API-Module sind Gruppen zusammengehöriger Endpunkte, die unabhängig verwaltet und versioniert werden können. Module existieren bereits für die [https://phabricator.wikimedia.org/T414470 GrowthExperiments]- und [https://phabricator.wikimedia.org/T419053 Wikifunctions]-APIs. Im Zuge der Migration der Erweiterungs-APIs in diese Struktur wird die Dokumentation aus der MediaWiki-OpenAPI-Spezifikation und der REST-Spielwiesen-Ansicht entfernt und ist stattdessen über modulspezifische Optionen im Dropdown-Menü der [https://test.wikipedia.org/wiki/Special:RestSandbox REST-Spielwiese] zugänglich (d. h. [[{{#Special:RestSandbox}}]], verfügbar in allen Wiki-Projekten). * Die [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Scribunto|Scribunto]]-Erweiterung stellt über die [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Scribunto/Lua reference manual|mw.site]]-Bibliothek verschiedene Informationen über das Wiki bereit, in dem das Modul verwendet wird. Seit letzter Woche bietet die Bibliothek auch eine [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Scribunto/Lua reference manual#mw.site.wikiId|Möglichkeit]], auf die [[mw:Special:MyLanguage/Manual:Wiki ID|Wiki-ID]] zuzugreifen, was die Wartung von Wiki-übergreifenden Modulen erleichtert. [https://phabricator.wikimedia.org/T146616] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.20|MediaWiki]] '''In der Tiefe''' * Der [[m:Special:MyLanguage/Coolest Tool Award|Coolest Tool Award 2026]] für herausragende Community-Tools ist ab sofort für Nominierungen geöffnet! Nominiere deine Lieblingstool bis zum 23. März 2026 mit dem [https://wikimediafoundation.limesurvey.net/435684?lang=en Nominierungsformular]. Für weitere Informationen zum Datenschutz und zur Datenverarbeitung siehe bitte die [[foundation:Special:MyLanguage/Legal:Coolest_Tool_Award_2026_Survey_Privacy_Statement|Datenschutzerklärung zur Umfrage]]. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/12|Übersetzungen]]&nbsp;• [[m:Tech|Hilfe]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].'' </div><section end="technews-2026-W12"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20:36, 16. Mär. 2026 (MEZ) == Technische Neuigkeiten: 2026-13 == <section begin="technews-2026-W13"/><div class="plainlinks"> Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen. '''Wöchentliches Highlight''' * Wikimedia-Nutzer können sich jetzt passwortlos per Passkey anmelden. Diese sichere Methode wird durch Fingerabdruck, Gesichtserkennung oder PIN unterstützt. Dank dieser Änderung können sich alle Nutzer, die sich für die passwortlose Anmeldung entscheiden, einfacher, schneller und sicherer von jedem Gerät aus in ihre Konten einloggen. Die neue Passkey-Anmeldeoption wird aktuell als Vorschlag im Benutzernamenfeld angezeigt. Eine zusätzliche [[phab:T417120|Schaltfläche "Mit Passkey anmelden"]] wird in Kürze für Nutzer verfügbar sein, die bereits einen Passkey registriert haben. Dieses Update verbessert die Sicherheit und die Benutzerfreundlichkeit. Die [[c:File:Passwordless_login_screencast.webm|Bildschirmaufnahme]] demonstriert den passwortlosen Anmeldevorgang Schritt für Schritt. * Am Mittwoch, den 25. März 2026 um [https://zonestamp.toolforge.org/1774450800 16:00 Uhr MEZ] [[m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|werden alle Wikis für einige Minuten im Lesemodus sein]]. Dies dient den Backup-Tests für den Wechsel der Rechenzentrumsserver, [[wikitech:Deployments/Yearly calendar|die zweimal jährlich stattfinden]]. Während des Wechsels wird der gesamte Datenverkehr der Wikimedia-Website vom primären Rechenzentrum auf das Backup-Rechenzentrum umgeleitet, um die Verfügbarkeit zu testen und Serviceausfälle auch in Notfällen zu verhindern. '''Neuigkeiten für Autoren''' * Wikimedia-Nutzer können ihre Benachrichtigungen, die älter als fünf Jahre sind, jetzt mit einem [[toolforge:echo-chamber|neuen Toolforge-Werkzeug]] exportieren. Dadurch wird sichergestellt, dass wichtige Benachrichtigungen erhalten bleiben und nicht verloren gehen, da zukünftig alle Benachrichtigungen, die älter als fünf Jahre sind, gelöscht werden, was bereits angekündigt wurde. [https://phabricator.wikimedia.org/T383948] * Wikipedia-Autoren in Indonesisch, Thailändisch, Türkisch und einfachem Englisch haben jetzt Zugriff auf Special:PersonalDashboard. Dies ist eine [[mw:Special:MyLanguage/Moderator Tools/Dashboard|frühe Version einer Funktion]], die neue Autoren mit den Arbeitsabläufen des Kontrollierens vertraut macht und ihnen den Übergang von der reinen Bearbeitung hin zu fortgeschritteneren Moderationsaufgaben in ihrem Projekt erleichtert. [https://phabricator.wikimedia.org/T402647] * [[Special:Block]] weist nun zwei kleinere Änderungen an der Benutzeroberfläche auf. Administratoren können jetzt unbeschränkte Sperren einfach über eine entsprechende Optionsschaltfläche im Auswahlbereich für die Dauer durchführen. Außerdem bietet die Auswahl einer unbeschränkten Sperre eine andere Auswahl an häufigen Sperrgründen, die unter [[MediaWiki:Ipbreason-indef-dropdown]] geändert werden kann. [https://phabricator.wikimedia.org/T401823] * Autoren, die mobil arbeiten, sehen dank der kürzlichen Aktualisierungen des Growth-Teams [[mw:Special:MyLanguage/Contributors/Account Creation Experiments#Logged-out|in mehreren Wikis]] nun eine verbesserte Warnung beim unangemeldeten Bearbeiten. Diese Änderungen, die letzte Woche veröffentlicht wurden, sind Teil laufender Bemühungen und Tests zur Verbesserung der [[mw:Special:MyLanguage/Contributors/Account Creation Experiments|Benutzererfahrung bei der Kontoerstellung auf Mobilgeräten]] und damit zur Steigerung der Beteiligung. [https://phabricator.wikimedia.org/T408484] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:36}} von der Community eingereichten {{PLURAL:36|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde der Fehler behoben, der mobile Webnutzer daran hinderte, die Sperrinformationen zu sehen, wenn sie von mehreren Sperren betroffen waren. Sie können nun beim Zugriff auf Wikipedia die Nachrichten über alle aktuell für sie geltenden Sperren sehen. '''Neuigkeiten für technisch Beitragende''' * Mit Toolforge erstellte Images erhalten demnächst die aktualisierte Buildpack-Version, die Unterstützung für neuere Sprachversionen sowie weitere Upstream-Verbesserungen und Fehlerbehebungen bietet. Wenn du den Toolforge Build Service nutzt, lies bitte die aktuelle [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/cloud-announce@lists.wikimedia.org/thread/EMYTA32EV2V5SQ2JIEOD2CL66YFIZEKV/ cloud-announce-Email] und aktualisiere deine Build-Konfiguration gegebenenfalls, um die Kompatibilität deiner Werkzeuge sicherzustellen. [https://wikitech.wikimedia.org/w/index.php?title=Help:Toolforge/Building_container_images&oldid=2392097#Buildpack_environment_upgrade_process][https://phabricator.wikimedia.org/T380127] * Das [https://api.wikimedia.org/wiki/Main_Page API-Portal]-Dokumentations-Wiki wird im Juni 2026 abgeschaltet. Auf dem API-Portal erstellte API-Schlüssel funktionieren weiterhin wie gewohnt. Die Endpunkte von api.wikimedia.org werden ab Juli 2026 schrittweise eingestellt. Die Dokumentation des API-Portals wird nach [[mw:Wikimedia APIs|mediawiki.org]] verschoben. Erfahre mehr auf der [[wikitech:API Portal/Deprecation|Projektseite]]. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.21|MediaWiki]] '''In der Tiefe''' * [[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes|WMDE Technische Wünsche]] prüft Verbesserungen an den [[m:WMDE Technical Wishes/References/VisualEditor automatic reference names|automatisch generierten Einzelnachweisnamen im VisualEditor]]. Bitte sieh dir die [[m:WMDE Technical Wishes/References/VisualEditor automatic reference names#Proposed solutions|Lösungsvorschläge]] an und beteilige dich an der [[m:Talk:WMDE Technical Wishes/References/VisualEditor automatic reference names#Request for comment|Umfrage]]. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/13|Übersetzungen]]&nbsp;• [[m:Tech|Hilfe]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].'' </div><section end="technews-2026-W13"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 17:51, 23. Mär. 2026 (MEZ) == Technische Neuigkeiten: 2026-14 == <section begin="technews-2026-W14"/><div class="plainlinks"> Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen. '''Wöchentliches Highlight''' * Die Beta-Version der [[abstract:|Abstrakten Wikipedia]], einem neuen, sprachunabhängigen Wikimedia-Projekt, wurde letzte Woche veröffentlicht. Das Projekt ermöglicht es Communitys, Wikipedia-Artikel in ihrer Muttersprache zu erstellen, die von anderen Nutzern in ihrer jeweiligen Sprache leicht abgerufen werden können. Das Wiki nutzt Anweisungen aus Wikifunctions und basiert auf strukturierten Inhalten von Wikidata. [[:f:Special:MyLanguage/Wikifunctions:Status updates/2026-03-26|Mehr erfahren]]. '''Neuigkeiten für Autoren''' * Das Growth-Team führt einen A/B-Test durch, um eine klarere und benutzerfreundlichere Nachricht zu evaluieren, die zur Kontoerstellung in Wikis anregt. Aktuell sehen mobile Nutzer, die nicht angemeldet sind und mit dem Bearbeiten beginnen, eine abrupte und abschreckende Warnmeldung. Diese vermittelt zudem den Eindruck, dass die Bearbeitung mit einem temporären Konto standardmäßig erfolgt, anstatt zur Kontoerstellung zu ermutigen. Der Test läuft in zehn Wikipedias, darunter die arabischsprachige, französischsprachige, spanischsprachige und deutschsprachige Wikipedia. [[mw:Special:MyLanguage/Contributors/Account Creation Experiments#2. Improve logged-out warning message (T415160)|Mehr erfahren]]. * Das Team Wikimedia-Apps bittet um Rückmeldungen dazu, [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Apps/Team/Future of Editing on the Mobile Apps|wie das Bearbeiten in den mobilen Wikipedia-Apps funktionieren sollte]]. Im Mittelpunkt der Diskussion steht die Verbesserung des Zugriffs auf die Bearbeitungswerkzeuge beim Tippen auf "Bearbeiten". Dies ist Teil eines umfassenderen Vorhabens, Leser, die Interesse am Bearbeiten entwickeln, einen benutzerfreundlicheren Weg zum Beitragen zu eröffnen. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:45}} von der Community eingereichten {{PLURAL:45|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde ein Problem behoben, bei dem das Abrufen von Zitaten aus dem großen Zeitungsarchiv [https://www.newspapers.com Newspapers.com] aufgrund einer Blockierung von [[mw:Special:MyLanguage/Citoid|Citoid]]-Anfragen nicht mehr funktionierte. [https://phabricator.wikimedia.org/T419903] '''Neuigkeiten für technisch Beitragende''' * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.22|MediaWiki]] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/14|Übersetzungen]]&nbsp;• [[m:Tech|Hilfe]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].'' </div><section end="technews-2026-W14"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 21:26, 30. Mär. 2026 (MESZ) == Technische Neuigkeiten: 2026-15 == <section begin="technews-2026-W15"/><div class="plainlinks"> Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen. '''Neuigkeiten für Autoren''' * Die [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CampaignEvents|CampaignEvents-Erweiterung]] bietet jetzt eine neue Funktion zur Festlegung von Gruppenzielen. Organisatoren können damit Veranstaltungsziele wie die Anzahl der erstellten Artikel und der teilnehmenden Beitragenden in Echtzeit festlegen und verfolgen. Auch die Teilnehmer können auf gemeinsame Ziele hinarbeiten und ihre kollektive Wirkung im Verlauf der Veranstaltung beobachten. Die Funktion ist nun in allen Wikimedia-Wikis verfügbar. Erfahre mehr in [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CampaignEvents/Registration/Collaborative contributions#Goal setting|der Dokumentation]]. * [[File:Maki-gift-15.svg|12px|link=|class=skin-invert|Meldung zur Wunschliste]] Die neue Funktion [[mw:Special:MyLanguage/Help:Watchlist labels|Beobachtungslisten-Labels]] (angekündigt in den [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/07|Technischen Neuigkeiten 2026-07]]) ist jetzt über den VisualEditor, den Quelltext-Editor und den 'Beobachten-Stern" (oder den Beobachten-Link für Skins ohne Sternsymbol) verfügbar. Zuvor konnten Labels nur über [[Special:EditWatchlist|Beobachtungsliste bearbeiten]] zugewiesen werden. In allen drei Fällen handelt es sich um ein neues Feld nach dem Ablaufdatum. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:23}} von der Community eingereichten {{PLURAL:23|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde das Problem behoben, bei dem Diskussionsseiten in der mobilen Ansicht mit Parsoid nach leeren Abschnittsüberschriften nicht nutzbar waren. [https://phabricator.wikimedia.org/T419171] '''Neuigkeiten für technisch Beitragende''' * Die [[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing|Subreferenzierungsfunktion]], mit der Autoren Details zu einem bestehenden Einzelnachweis hinzufügen können, ohne diesen zu duplizieren, wird im Laufe dieses Jahres schrittweise in [[phab:T414094|weiteren Wikis]] eingeführt. Wikis, die das Helferlein [[mw:Special:MyLanguage/Reference Tooltips|Einzelnachweis-Tooltips]] verwenden, werden gebeten, ihre Version zu aktualisieren (üblicherweise unter [[m:MediaWiki:Gadget-ReferenceTooltips.js|MediaWiki:Gadget-ReferenceTooltips.js]], wie [https://en.wikipedia.org/w/index.php?diff=1344408362 hier] zu sehen), um Kompatibilität zu gewährleisten. Andere Helferleins mit Bezug zu Einzelnachweisen können ebenfalls betroffen sein. [https://phabricator.wikimedia.org/T416304] * Alle Wikinews-Ausgaben werden am 4. Mai 2026 geschlossen und in den Lese-Modus versetzt. Die Inhalte bleiben zugänglich, es können jedoch keine neuen Bearbeitungen oder Artikel mehr hinzugefügt werden. Diese Schließung wurde nach ausführlichen Diskussionen vom Kuratorium der Wikimedia Foundation genehmigt. [[m:Wikimedia Foundation Board noticeboard#Board of Trustees Approves Closure of Wikinews|Mehr erfahren]]. * Die [[:mw:Special:MyLanguage/API:Action API|Action API]] bot bisher verschiedene Ausgabeformate. Eines davon, <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>format=php</nowiki></code></bdi>, wird demnächst entfernt. Bitte stelle sicher, dass deine Skripte oder Bots das [[mw:Special:MyLanguage/API:Data formats#Output|JSON-Format]] verwenden. Diese Änderung sollte nur sehr wenige Skripte und Bots betreffen. [https://phabricator.wikimedia.org/T118538] * Die Seite [[Special:NamespaceInfo|Spezial:Namensrauminformation]] enthält nun Namensraum-Aliasse. Zum Beispiel "WP" für den Namensraum "Projekt" ("Wikipedia") in der deutschsprachigen Wikipedia. [https://phabricator.wikimedia.org/T381455] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.23|MediaWiki]] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/15|Übersetzungen]]&nbsp;• [[m:Tech|Hilfe]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].'' </div><section end="technews-2026-W15"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 18:19, 6. Apr. 2026 (MESZ) == Technische Neuigkeiten: 2026-16 == <section begin="technews-2026-W16"/><div class="plainlinks"> Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen. '''Wöchentliches Highlight''' * Erfahrene Autoren sind eingeladen, die Funktion [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance|Artikel-Anleitung]] zu [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Main_Page testen], die weniger erfahrenen Autoren helfen soll, gut strukturierte und den Richtlinien entsprechende Wikipedia-Artikel zu erstellen. Die Testanleitung ist [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance/Test feature guide|verfügbar]]. Bitte gib nach Durchsicht der [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Category:Pages_using_article_guidance Gliederung] Rückmeldung auf der [[mw:Talk:Article guidance|Diskussionsseite des Projekts]]. Basierend auf deinen Rückmeldungen wird die Funktion weiterentwickelt und an die Pilot-Wikipedias zur Übersetzung und Anpassung übertragen. Sieh dir [[c:File:Article Guidance workflow demo - April 2026.webm|das Video]] an, in dem die Funktion erklärt wird. '''Neuigkeiten für Autoren''' * In den meisten Wikis können alle automatisch bestätigten Benutzer nun die Seite [[Special:ChangeContentModel|Spezial:ChangeContentModel]] verwenden, um [[mw:Special:MyLanguage/Help:ChangeContentModel|neue Seiten mit benutzerdefinierten Inhaltsmodellen]] zu erstellen, beispielsweise Massennachrichtenlisten. Dadurch werden benutzerdefinierte Seitenformate zugänglicher. Den Status deines Wikis kannst du unter [[Special:ListGroupRights|Spezial:Gruppenrechte]] überprüfen. [https://phabricator.wikimedia.org/T248294] * Das Growth-Team hat ein [[mw:Special:MyLanguage/Contributors/Account_Creation_Experiments|Experiment zur Kontoerstellung]] gestartet, um zu evaluieren, ob das Hinzufügen einer Schaltfläche zur Kontoerstellung in der mobilen Web-Kopfzeile die Anzahl neuer Kontoregistrierungen erhöht und mehr mobile Nutzer zur Mitarbeit in den Wikis animiert. Das Experiment läuft aktuell in der Hindi-Wikipedia, der indonesischen, bengalischen, thailändischen und hebräischen Wikipedia und richtet sich an 10 % der nicht angemeldeten mobilen Webnutzer. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:30}} von der Community eingereichten {{PLURAL:30|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde ein Problem behoben, bei dem der VisualEditor auf Windows-Geräten mit deaktivierten Animationen beim Laden hängen bleiben konnte. [https://phabricator.wikimedia.org/T382856] '''Neuigkeiten für technisch Beitragende''' * Später in dieser Woche werden {{int:group-abusefilter}} mit aktivierter Beta-Funktion [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|{{int:codemirror-beta-feature-title}}]] unter [[Special:AbuseFilter|Spezial:Missbrauchsfilter]] anstelle von [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeEditor|CodeEditor]] den Editor [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror]] zur Verfügung haben. Dies ist Teil der umfangreicheren Bemühungen, die Benutzerfreundlichkeit über alle Editoren hinweg zu vereinheitlichen. [https://phabricator.wikimedia.org/T399673][https://phabricator.wikimedia.org/T419332] * Werkzeuge und Bots, die auf die [[mw:Special:MyLanguage/Notifications/API|Benachrichtigungs-API]] (<bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>action=query&meta=notifications</nowiki></code></bdi>) zugreifen, müssen ihre OAuth- oder BotPasswort-Berechtigungen aktualisieren, um auch den Zugriff auf private Benachrichtigungen zu ermöglichen. [https://phabricator.wikimedia.org/T421991] * Aufgrund einer Bibliotheksaktualisierung kann es ab Montag, dem 20. April, vorkommen, dass die Einträge auf den Kategorieseiten nicht in der richtigen Reihenfolge angezeigt werden. Ein Migrationsskript wird ausgeführt, um dies zu beheben. Die Dauer des Vorgangs kann je nach Größe des Wikis Stunden bis Tage betragen (bei der englischsprachigen Wikipedia bis zu einer Woche). [https://phabricator.wikimedia.org/T422544] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.24|MediaWiki]] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/16|Übersetzungen]]&nbsp;• [[m:Tech|Hilfe]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].'' </div><section end="technews-2026-W16"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 17:19, 13. Apr. 2026 (MESZ) == Technische Neuigkeiten: 2026-17 == <section begin="technews-2026-W17"/><div class="plainlinks"> Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen. '''Wöchentliches Highlight''' * Nach zweijähriger Entwicklungszeit wird [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|{{int:codemirror-beta-feature-title}}]], auch bekannt als [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror 6]], am Dienstag, den 21. April, die Beta-Phase verlassen. Es bietet allen Nutzern der Standard-Syntax-Hervorhebung eine verbesserte Lesbarkeit von Code und Wikitext, weniger Tippfehler und weitere Vorteile. Herzlichen Dank an den Freiwilligen [https://phabricator.wikimedia.org/p/Bhsd/ Bhsd], der viele der neuen Funktionen entwickelt hat, darunter [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Code folding|Codefaltung]], [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Autocompletion|Autovervollständigung]] und [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Linting|Linting]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T259059] * Ein umfangreiches Update für die Wikipedia-App für iOS wird jetzt eingeführt. Die Benutzeroberfläche wurde an Apples neuestes "Liquid Glass"-Design angepasst. [https://apps.apple.com/us/app/wikipedia/id324715238 Lade die neueste Version herunterladen] und entdecke das Update. '''Neuigkeiten für Autoren''' * [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience/WE3.3.4 Reading lists|Leselisten]] ist eine Funktion, mit der Leser Artikel in einer Liste speichern und später lesen können. Diese Funktion befindet sich derzeit in der Beta-Phase in der arabischen, französischen, indonesischen, vietnamesischen und chinesischen Wikipedia und ist standardmäßig für alle neuen Benutzerkonten in allen Wikipedias verfügbar. * In der Woche vom 20. April startet ein Experiment zur Erweiterung der [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Growth/Mobile page previews|Seitenvorschau auf mobile Webseiten]] in der arabischen, englischen, französischen, italienischen, polnischen und vietnamesischen Wikipedia. Die Seitenvorschau ist ein Pop-up-Fenster, das ein Vorschaubild, den Einleitungstext und einen blauen Link zum vollständigen Artikel anzeigt und so die Auffindbarkeit von Inhalten verbessert. Die Funktion ist bereits in der Desktop-Ansicht und in den Apps verfügbar. [[m:Special:MyLanguage/List of experiments in Product and Technology#Template|Lies mehr über dieses und andere Experimente]]. * In mehreren Wikis wird angemeldeten Autoren, die [[mw:Special:MyLanguage/Help:Email confirmation|ihre E-Mail-Adresse noch nicht bestätigt]] haben, nun ein Banner angezeigt, das sie dazu auffordert. Durch die Bestätigung der E-Mail-Adresse kann ein Benutzer den Zugriff auf sein Konto wiederherstellen, falls er diesen verliert. [[mw:Special:MyLanguage/Product Safety and Integrity/Account Security#Encouraging users to confirm their email addresses|Mehr erfahren]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T421366] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:15}} von der Community eingereichten {{PLURAL:15|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde ein Problem behoben, bei dem das Bearbeiten sehr großer Wiki-Seiten im Wikitext-Editor von 2017 zu langsamem Laden, Verzögerungen in der Vorschau und beim Scrollen sowie zu Leistungsproblemen beim Auswählen, Ausschneiden oder Einfügen von Inhalten führte. [https://phabricator.wikimedia.org/T184857] '''Neuigkeiten für technisch Beitragende''' * Im Zuge des Verlassens von [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|CodeMirror]] aus der Beta-Funktion werden alle Benutzer [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror]] anstelle von [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeEditor]] für die Syntaxhervorhebung beim Bearbeiten von JavaScript-, CSS-, JSON-, Vue- und Lua-Inhaltsseiten verwenden. [https://phabricator.wikimedia.org/T419332] * Der Dienst <code>mirrors.wikimedia.org</code> für Debian- und Ubuntu-Nutzer wird am 15. Mai eingestellt. Die Ressourcen werden durch neue und bessere Alternativen ersetzt. Einige Nutzer müssen möglicherweise auf einen anderen Server wechseln, was etwa eine Minute dauert. [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/LJYRIS4WB66HIRCAO4GIDTXCMDVZRBMA/ Du kannst hier mehr erfahren]. [https://phabricator.wikimedia.org/T416707] * Die Tabellen <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>image</nowiki></code></bdi> und <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>oldimage</nowiki></code></bdi> werden aus [[wikitech:Help:Wiki Replicas|Wikireplicas]] entfernt. Falls deine Werkzeuge oder Abfragen direkt auf <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>image</nowiki></code></bdi> oder <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>oldimage</nowiki></code></bdi> zugreifen, aktualisiere sie bitte bis zum 28. Mai, sodass sie die Tabellen <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>file</nowiki></code></bdi> und <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>filerevision</nowiki></code></bdi> verwenden. [https://phabricator.wikimedia.org/T28741] * Nach der kürzlich erfolgten Einführung globaler API-Ratenbegrenzungen für nicht identifizierten Datenverkehr wird die Wikimedia Foundation ihre Bemühungen um eine [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Product Insights/Responsible Reuse|faire Nutzung der Infrastruktur]] fortsetzen, indem sie ab der letzten Aprilwoche globale Beschränkungen für identifizierten API-Datenverkehr anwendet. Diese Beschränkungen sind bewusst so hoch wie möglich angesetzt, um die Auswirkungen auf die Community zu minimieren. Bots, die in Toolforge/WMCS ausgeführt werden oder über die Bot-Benutzerrechte in einem Wiki verfügen, sollten vorerst nicht betroffen sein. Dennoch wird allen Entwicklern empfohlen, die aktualisierten besten Vorgehensweisen zu befolgen. Für weitere Informationen siehe [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|Wikimedia APIs/Ratenbegrenzungen]] und [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits/FAQ|Häufig gestellte Fragen]]. * Die [[mw:Special:MyLanguage/Attribution API|Attribution API]] ist jetzt als [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Stability policy|Beta-Funktion]] verfügbar. Die API ruft Informationen zur Quellenangabe von Wikimedia-Artikeln und Mediendateien ab, wo immer diese verwendet werden. Eine Referenzdokumentation ist über die REST-Spielwiesen-Spezialseite in allen Wikimedia-Wikis verfügbar (wie die [https://en.wikipedia.org/w/index.php?api=attribution.v0-beta&title=Special%3ARestSandbox REST-Spielwiese in der englischen Wikipedia]). Teile deine Rückmeldung auf der [[mw:Talk:Attribution API|Diskussionsseite des Projekts]]. * Diese Woche wird es keine neue MediaWiki-Version geben. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/17|Übersetzungen]]&nbsp;• [[m:Tech|Hilfe]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].'' </div><section end="technews-2026-W17"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 17:01, 20. Apr. 2026 (MESZ) == Technische Neuigkeiten: 2026-18 == <section begin="technews-2026-W18"/><div class="plainlinks"> Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen. '''Neuigkeiten für Autoren''' * Die automatische Bestätigung neuer Benutzer wird geändert, um Vandalismus besser zu verhindern. Aktuell werden Benutzer, die seit einigen Tagen ein Konto haben und einige Bearbeitungen vorgenommen haben, automatisch zur Gruppe [[{{int:grouppage-autoconfirmed/{{CONTENTLANGUAGE}}}}|{{int:group-autoconfirmed}}]] hinzugefügt. Diese Konfiguration wird häufig von Vandalen ausgenutzt, die Konten erstellen und diese erst nach einiger Zeit nutzen. Um dem entgegenzuwirken, wird die Konfiguration nächste Woche aktualisiert. Für die automatische Bestätigung wird dann das Alter des Kontos ab der ersten Bearbeitung und nicht mehr ab dem Registrierungsdatum berechnet. Der numerische Wert der Altersgrenze bleibt unverändert. Diese Änderung wird nur für Wikis eingeführt, die mindestens eine Bearbeitung als Voraussetzung für die automatische Bestätigung erfordern. [https://phabricator.wikimedia.org/T418484] * Alle Wikipedia-Nutzer mit neuen Konten und diejenigen, die in ihren Einstellungen die Option "Automatisch die meisten Beta-Funktionen aktivieren" aktiviert haben, können jetzt die Beta-Funktion [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience/WE3.3.4 Reading lists|Leselisten]] nutzen, um Artikel zum späteren Lesen zu speichern. So lassen sich Leseinteressen übersichtlich an einem Ort organisieren und bequem darauf zugreifen. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:30}} von der Community eingereichten {{PLURAL:30|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde das Problem behoben, bei dem Infobox-Bilder in Firefox einen enormen Abstand aufwiesen. [https://phabricator.wikimedia.org/T423676] '''Neuigkeiten für technisch Beitragende''' * Zur Erinnerung: Die globalen API-Ratenbegrenzungen werden diese Woche für den identifizierten API-Traffic angewendet. Dies dient der Sicherstellung einer [[mw:MediaWiki Product Insights/Responsible Reuse|fairen Nutzung der Infrastruktur]]. Bots, die in Toolforge/WMCS laufen oder über Bot-Benutzerrechte in Wikis verfügen, sind vorerst nicht betroffen. Dennoch wird allen Entwicklern empfohlen, die aktualisierten besten Vorgehensweisen zu befolgen. Für weitere Informationen, einschließlich der aktuellen Ratenbegrenzungen, siehe [[mw:Wikimedia APIs/Rate limits|Wikimedia-APIs/Ratenbegrenzungen]] und [[mw:Wikimedia APIs/Rate limits/FAQ|Häufig gestellte Fragen]]. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.26|MediaWiki]] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/18|Übersetzungen]]&nbsp;• [[m:Tech|Hilfe]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].'' </div><section end="technews-2026-W18"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20:06, 27. Apr. 2026 (MESZ) == Technische Neuigkeiten: 2026-19 == <section begin="technews-2026-W19"/><div class="plainlinks"> Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen. '''Wöchentliches Highlight''' * Das Team [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance|Artikel-Anleitung]] lädt erfahrene Autoren der [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance/Pilot wikis and collaborators|Pilot-Wikipedias]] — Arabisch, Bengalisch, Japanisch, Portugiesisch, Persisch, Türkisch, Einfaches Englisch, Spanisch und Französisch — ein, bei der Übersetzung und Anpassung der [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Category:Pages_using_article_guidance Beispielgliederungen] mitzuwirken. Diese Gliederungen sollen Autoren helfen, klare, gut strukturierte und den Richtlinien entsprechende Artikel zu erstellen, sobald [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Special:NewArticle die Funktion] im Mai 2026 eingeführt wird. [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance#Adapting a sample outline in a Wikipedia|Einfache Anleitungen]] zur Übersetzung und Anpassung der Gliederungen sind verfügbar. '''Neuigkeiten für Autoren''' * Der [[:m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council|Produkt- und Technologiebeirat]] hat einen [[:m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council/May 2026 draft PTAC recommendation for feedback|Empfehlungsentwurf]] zu einem Modell veröffentlicht, an dem sich Affiliates bei ihren Beiträgen im technischen Bereich orientieren können. Community-Mitglieder sind eingeladen, bis zum 8. Mai [[:m:Talk:Product and Technology Advisory Council/May 2026 draft PTAC recommendation for feedback|auf der Diskussionsseite]] Rückmeldung zu der Empfehlung zu geben. * Die Anzahl der verfügbaren Vorschaubildgrößen in MediaWiki wird im Rahmen der laufenden Bemühungen zur Leistungsverbesserung und Entlastung der Vorschaubilddienste auf drei standardisierte Optionen reduziert: Klein (180 px), Normal (250 px) und Groß (400 px). Bestehende Einstellungen werden daher der nächstliegenden neuen Größe zugeordnet (zum Beispiel werden kleinere Auswahlen wie 120 px oder 150 px mit 180 px, größere wie 300 px oder 360 px hingegen mit 400 px dargestellt). Die Benutzeroberfläche der Einstellungen wird in Kürze aktualisiert, um diese Änderungen widerzuspiegeln. Nutzer, die die Änderung ablehnen oder Rückmeldung geben möchten, können dies tun. [https://phabricator.wikimedia.org/T424909] * Ab sofort erhalten Nutzer auch dann eine Echo-Benachrichtigung, wenn ein Benutzerrecht automatisch abläuft, ähnlich der Standardbenachrichtigung für Änderungen von Benutzerrechten. Dies unterscheidet sich vom [[m:Special:MyLanguage/Global reminder bot|Globalen Erinnerungs-Bot]], der Nutzer eine Woche ''vor'' Ablauf der Benutzerrechte daran erinnert, damit sie diese verlängern können. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:32}} von der Community eingereichten {{PLURAL:32|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Zum Beispiel wurde das Problem, dass die ULS-Sprachauswahl in [[m:Special:Translate|Spezial:Übersetzen]] unnötigerweise vertikal scrollte, behoben. Zuvor scrollte der Dialog beim Öffnen des Dropdown-Menüs "Übersetzen in Englisch" und der Eingabe bestimmter Informationen um einige Pixel vertikal, selbst wenn genügend Platz für alle Ergebnisse vorhanden war. Das Dropdown-Menü verschiebt sich nun beim Filtern von Sprachen nicht mehr unnötig. [https://phabricator.wikimedia.org/T358864] * Die [[m:Special:GlobalWatchlist|Globale Beobachtungsliste]], mit der du deine Beobachtungslisten aus mehreren Wikis auf einer einzigen Seite betrachten kannst, wird kontinuierlich verbessert. Beobachtungslisten für Wikibase-Seiten wie [[:d:|Wikidata]] unterstützen jetzt beispielsweise [[mw:Special:MyLanguage/Extension:EntitySchema|EntitySchema]]-Elemente für eine bessere Nachverfolgung. Der Modus für Live-Updates aktualisiert die Seite nun alle 60 Sekunden, um die aktualisierten [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|globalen API-Ratenbegrenzungen]] einzuhalten und so die Echtzeit-Reaktionsfähigkeit zu verbessern. Außerdem wurde ein Anzeigefehler behoben, der in Listen mit gemischter Schreibrichtung Links als "Änderungen 3" anstatt "3 Änderungen" anzeigte. [https://phabricator.wikimedia.org/T415450][https://phabricator.wikimedia.org/T424422][https://phabricator.wikimedia.org/T418091] '''Neuigkeiten für technisch Beitragende''' * Die zweite Phase der [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|globalen API-Ratenbegrenzungen]] wurde eingeführt, um die [[diffblog:2026/03/26/quo-vadis-crawlers-progress-and-whats-next-on-safeguarding-our-infrastructure/|Auswirkungen von KI-Crawlern]] zu reduzieren und einen fairen und nachhaltigen Zugriff auf Wikimedia-Ressourcen zu gewährleisten. Dabei wird menschlicher und missionsbezogener Datenverkehr priorisiert. Die [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits#Limits|Begrenzungen]] wurden von stündlich auf minütlich umgestellt, was zu gleichmäßigeren Datenverkehrsmustern und einer besser vorhersehbaren API-Last führt. Community-Nutzer sind voraussichtlich nicht betroffen und es sind keine Maßnahmen erforderlich. Erste Anzeichen deuten darauf hin, dass einige User-Agent-basierte Anfragende ihr Verhalten anpassen, und rund 64 % des automatisierten API-Datenverkehrs wurden identifiziert. Die Überwachung wird fortgesetzt und Wikimedia Enterprise bietet weiterhin kommerzielle Unterstützung. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.27|MediaWiki]] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/19|Übersetzungen]]&nbsp;• [[m:Tech|Hilfe]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].'' </div><section end="technews-2026-W19"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 22:44, 4. Mai 2026 (MESZ) == Technische Neuigkeiten: 2026-20 == <section begin="technews-2026-W20"/><div class="plainlinks"> Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen. '''Wöchentliches Highlight''' * Community Tech hat eine [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/How to write a good wish|neue Anleitung]] veröffentlicht, die erklärt, wie Wünsche auf der Community-Wunschliste geprüft und priorisiert werden. Die Dokumentation soll Beitragenden helfen, aussagekräftigere Vorschläge zu verfassen, indem sie die Faktoren verdeutlicht, die die Priorisierungsentscheidungen beeinflussen. Neben der Anzahl der Stimmen hebt die Anleitung Aspekte wie die potenziellen Auswirkungen auf die Community hervor, die bei der Entscheidung, welche Wünsche weiterverfolgt werden, berücksichtigt werden. '''Neuigkeiten für Autoren''' * Das Team Leserwachstum startet ein Experiment, um die neue [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader_Growth/Share_Card|Funktion Teilen-Karte]] zu testen. Mit dieser Funktion können Leser ansprechende Karten aus Wikipedia-Artikeln oder ausgewählten Artikelabschnitten erstellen und online teilen. Jede Karte verlinkt zurück zum Originalartikel, um die Leserschaft zu vergrößern und die Auffindbarkeit von Artikeln zu verbessern. Der A/B-Test auf Mobilgeräten wird einem Teil der Leser der arabischen, chinesischen, französischen, vietnamesischen und englischen Wikipedia zur Verfügung stehen, um Lese- und Teilgewohnheiten besser zu verstehen. Er beginnt in der Woche vom 18. Mai und läuft vier Wochen lang. * Die Wikipedia-Apps für Android und iOS haben kürzlich die [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia_Apps/Team/25th_Birthday_Reading_Challenge|25-tägige Leseherausvorderung]] als Betaversion veröffentlicht. Ziel ist es, die Leseraktivität zu steigern, indem Nutzer zum Erreichen bestimmter Leseziele motiviert werden. Um ihren Lesefortschritt während der Herausforderung zu verfolgen, können App-Nutzer ein Widget mit Baby-Globus auf ihrem Startbildschirm hinzufügen. Die Herausforderung startet offiziell am 11. Mai. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:17}} von der Community eingereichten {{PLURAL:17|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde ein Problem behoben, bei dem sich die globale Einstellung zum Aktivieren der Syntaxhervorhebung in Wikitext nach dem Einschalten unerwartet selbst deaktivieren konnte. [https://phabricator.wikimedia.org/T425286] '''Neuigkeiten für technisch Beitragende''' * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Spezielle Meldung]] Das ResourceLoader-Modul <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>mediawiki.ui.input</nowiki></code></bdi>, das seit [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/39|September 2023]] veraltet ist, wird diese Woche entfernt. Für alle Werkzeuge, die es verwenden, gibt es eine [[mw:Special:MyLanguage/Codex/Migrating_from_MediaWiki_UI|Anleitung zur Migration von MediaWiki UI zu Codex]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T420125] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.47/wmf.2|MediaWiki]] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/20|Übersetzungen]]&nbsp;• [[m:Tech|Hilfe]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].'' </div><section end="technews-2026-W20"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 21:21, 11. Mai 2026 (MESZ) == Technische Neuigkeiten: 2026-21 == <section begin="technews-2026-W21"/><div class="plainlinks"> Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen. '''Wöchentliches Highlight''' * Das Team der Abstrakten Wikipedia hat fünf potenzielle Pilot-Wikis ausgewählt, um deren Interesse an der Einführung von abstrakten Artikeln zu ermitteln. Es handelt sich um die Wikipedias in Malayalam, Bengalisch, Dagbani, Arabisch und Indonesisch. Die Phase für Rückmeldungen läuft bis zum 22. Mai. Wenn deine Community Interesse an einer Teilnahme als Pilot-Wiki hat, [[m:Talk:Abstract Wikipedia|teile uns dies bitte auf Meta mit]]. '''Neuigkeiten für Autoren''' * Ein Experiment, das nicht angemeldeten Lesern auf der mobilen Website [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience/Reading lists|Leselisten]] anzeigt, startet am 18. Mai in den Wikipedias auf Deutsch, Spanisch, Italienisch, Portugiesisch, Polnisch, Niederländisch, Türkisch und Urdu und läuft einen Monat lang. Das Projekt verfolgt das übergeordnete Ziel, Lesern das Speichern und Organisieren von Artikeln für späteres Lesen zu erleichtern und gleichzeitig Gewohnheiten zu fördern, die zu zukünftigen Wikipedia-Beiträgen führen können. * Um eine Lesezeichenschaltfläche in der Betafunktion der Leseliste zu unterstützen, wurde das Menü "Werkzeuge > Aktion" aktualisiert und zeigt nun Symbole an, darunter der Beobachten-Stern, der Autoren dabei hilft, temporär beobachtete Artikel zu identifizieren. Die Symbole entsprechen nun denen der mobilen Ansicht und verbessern so die plattformübergreifende Konsistenz. Die Änderung ist aktuell auf das Aktionsmenü beschränkt und betrifft hauptsächlich Autoren mit erweiterten Rechten. [https://phabricator.wikimedia.org/T426008] * Der [[mw:Special:MyLanguage/VisualEditor/Suggestion Mode|Vorschlagsmodus]] wurde als [[:de:A/B-Test|A/B-Test]] für neue Autoren auf der mobilen Website von [[phab:T421189|~15 Wikipedias]] eingeführt. Das Experiment misst die Auswirkungen des Vorschlagsmodus auf den Anteil der Bearbeitungssitzungen von Neulingen in der mobilen Ansicht, die zu konstruktiven (nicht zurückgesetzten) Artikelbearbeitungen führen. Außerdem untersucht das Experiment den Einfluss der Funktion auf die Bindung von Autoren und überwacht die Veränderungen der Zurücksetzungs- und Sperrraten. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:27}} von der Community eingereichten {{PLURAL:27|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde ein Problem in der Wikipedia-Android-App behoben, bei dem Bilder nach dem Öffnen einer Benachrichtigung über empfohlene Leselisten manchmal nicht geladen wurden. [https://phabricator.wikimedia.org/T418231] '''Neuigkeiten für technisch Beitragende''' * Das [[mw:Special:MyLanguage/Wikidata Platform|Team Wikidata-Plattform]] hat seine [[d:Special:MyLanguage/Wikidata:SPARQL query service/WDQS backend update/Backend Replacement|Empfehlung für die Backend-Umstellung]] und die zugehörige [[wikitech:Wikidata Query Service/WDQS Architecture re-design|technische Architektur]] für die Migration des Wikidata Query Service (WDQS) von Blazegraph veröffentlicht. Rückmeldungen sind bis zum 25. Mai 2026 erwünscht, insbesondere zu potenziellen Lücken und Auswirkungen auf fortgeschrittene Anwendungsfälle. Mitglieder der Wikidata-Community und WDQS-Nutzer sind außerdem aufgerufen, wichtige Werkzeuge und Arbeitsabläufe, die möglicherweise Aufmerksamkeit erfordern, auf [[d:Wikidata:SPARQL query service/WDQS backend update/High-Impact Use Cases|dieser Seite]] zu identifizieren. Rückmeldungen können auf der [[d:Wikidata talk:SPARQL query service/WDQS backend update|Diskussionsseite zur Migration]] oder während der [[d:Special:MyLanguage/Wikidata:Blazegraph Migration Office Hours|nächsten Sprechstunde]] abgegeben werden. Siehe den [[d:Special:MyLanguage/Wikidata:Wikidata Platform team/Newsletter|Newsletter des WDP-Teams]] für weitere Details. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.47/wmf.3|MediaWiki]] '''In der Tiefe''' * In der englischen, französischen, japanischen und einigen anderen Wikipedias gab es einen [[diffblog:2025/09/02/better-detecting-bots-and-replacing-our-captcha/|hCaptcha-Versuch]], dabei handelt es sich um einen externen Bot-Erkennungsdienst. Der Versuch zeigte, dass hCaptcha schädliche automatisierte Aktivitäten effektiv erkennt und unterbindet, sowohl eigenständig als auch durch Hinweise an [[w:en:Wikipedia:Village pump (technical)/Archive 225#Introducing SuggestedInvestigations|Checkuser und Stewards]]. Aufgrund der positiven Ergebnisse wird hCaptcha in den nächsten Wochen in allen Wikis eingeführt. [[mw:Special:MyLanguage/Product Safety and Integrity/Anti-abuse signals/hCaptcha|Siehe die hCaptcha-Projektseite]] für technische Informationen zur Implementierung und zum Datenschutz. [[diffblog:2026/05/04/better-detecting-bots-and-replacing-our-captcha-part-2/|Mehr erfahren]]. * Das neueste Community-Tech-Update ist jetzt verfügbar und informiert über Fortschritte bei verschiedenen Initiativen der Community-Wunschliste. Dazu gehören die Erweiterung der Leselisten von der mobilen App auf die Website, die Unterstützung neuer Sprachen für "Who Wrote That" und das persönliche Dashboard, Verbesserungen bei der 3D-Darstellung und den Diagrammen sowie geplante Arbeiten zur Sortierung von Diskussionsseiten, zur Audiowiedergabe und zu den Bearbeitungsabläufen. Das Update informiert außerdem über aktuelle Prioritäten, Trends beim Status der Wunschliste und Möglichkeiten für Rückmeldungen der Community zu zukünftigen Fokusbereichen und dem Jahresplan der Wikimedia Foundation für 2026/2027. [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/Updates#May 13, 2026: Latest updates from the Community Tech team|Lies den vollständigen Newsletter für weitere Details]]. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/21|Übersetzungen]]&nbsp;• [[m:Tech|Hilfe]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].'' </div><section end="technews-2026-W21"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 22:22, 18. Mai 2026 (MESZ) == Technische Neuigkeiten: 2026-22 == <section begin="technews-2026-W22"/><div class="plainlinks"> Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen. '''Wöchentliches Highlight''' * Nach einem [[mw:Special:MyLanguage/Contributors/Account Creation Experiments#LOWM|erfolgreichen Experiment zur Kontoerstellung]] wird in der ersten Juniwoche eine verbesserte Warnmeldung für unangemeldete Bearbeitungen in allen Wikimedia-Wikis eingeführt. Die Änderung betrifft ausschließlich unangemeldete Nutzer auf der mobilen Website, die eine Bearbeitungssitzung beginnen. Die aktualisierte Version zielt darauf ab, stärker zur Kontoerstellung zu ermutigen, während Nutzern weiterhin die Bearbeitung mittels temporärer Konten ermöglicht wird. Die Ergebnisse des Experiments zeigten einen signifikanten Anstieg der Kontoerstellungen mit einem relativen Zuwachs von 27 % bei jenen Nutzern, denen die aktualisierte Meldung angezeigt wurde. Wie erwartet ging die Nutzung temporärer Konten relativ um 16 % zurück, da sich mehr Nutzer für die Erstellung eines Kontos entschieden. Das Experiment ergab keine signifikanten Veränderungen bei der Rate konstruktiver Bearbeitungen oder anderen beobachteten Kennzahlen zur Mitwirkung. [https://phabricator.wikimedia.org/T424595] '''Neuigkeiten für Autoren''' * Aus Sicherheitsgründen ist für Mitglieder bestimmter Benutzergruppen die [[m:Special:MyLanguage/Mandatory two-factor authentication for users with some extended rights|Aktivierung der Zwei-Faktor-Authentifizierung (2FA) verpflichtend]]. Mitglieder dieser Gruppen können die letzte verbleibende 2FA-Methode ihres Kontos nicht deaktivieren und es ist nicht möglich, Benutzer ohne aktivierte 2FA zu diesen Gruppen hinzuzufügen. Benutzer können weiterhin neue Authentifizierungsmethoden hinzufügen oder entfernen, solange stets mindestens eine Methode aktiv bleibt. In den kommenden Wochen werden Benutzer ohne aktivierte 2FA aus diesen Gruppen entfernt. Dies betrifft insbesondere Bürokraten. Siehe die verlinkten Tasks für Zeitpläne für die Einführung. [https://phabricator.wikimedia.org/T423119][https://phabricator.wikimedia.org/T423120] * [[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes|WMDE Technische Wünsche]] wird in [[:phab:T415904|10 Wikis]] einen [[w:de:A/B-Test|A/B-Test]] durchführen, um [[m:WMDE Technical Wishes/References/Reference Previews|potenzielle Verbesserungen für die Einzelnachweis-Vorschau]] zu testen. Das Experiment läuft etwa zwei Wochen lang Ende Mai / Anfang Juni und betrifft 10 % der Desktop-Leser der teilnehmenden Wikis. * Nach zwei erfolgreichen Experimenten führt das Team Leser-Wachstum am 25. Mai eine Beta-Funktion zur [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Growth/Image Browsing|Bildbetrachtung]] für alle Wikipedias in der mobilen Ansicht ein. Dies bedeutet, dass alle Nutzer, bei denen standardmäßig sämtliche Beta-Funktionen aktiviert sind, diese neue Funktion fortan sehen werden und andere Nutzer die Funktion in ihren Einstellungen durch Setzen eines Häkchens aktivieren können. Die Beta-Funktion umfasst ein Karussell, das alle Bilder eines Artikels am oberen Seitenrand anzeigt, sowie Steuerelemente für Autoren, um [[mw:Readers/Reader_Growth/Image_Browsing#Phase_2.1_beta_feature|einzelne Bilder vom Karussell des Artikels auszuschließen oder den gesamten Artikel von der Funktion auszunehmen]]. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:30}} von der Community eingereichten {{PLURAL:30|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Zum Beispiel wurden dreidimensionale STL-Dateien von der 3D-Erweiterung des Medienbetrachters fehlerhaft gerendert, was nun behoben wurde. [https://phabricator.wikimedia.org/T416723] '''Neuigkeiten für technisch Beitragende''' * Die veralteten CSS-Klassen <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>tleft</nowiki></code></bdi> und <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>tright</nowiki></code></bdi> wurden durch <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>floatleft</nowiki></code></bdi> und <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>floatright</nowiki></code></bdi> ersetzt, da erstere nicht auf allen MediaWiki-Plattformen konsistent funktionieren, insbesondere im mobilen Web und in mobilen Apps. Projekte, die sich auf diese Klassen verlassen, werden dazu ermutigt, ihre entsprechende Verwendung zu überprüfen und die Migration zu planen. Bitte beachte, dass auch <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>floatleft</nowiki></code></bdi> und <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>floatright</nowiki></code></bdi> künftig als veraltet eingestuft werden könnten, obwohl hierfür derzeit keine Pläne bestehen. [[phab:T426452|Mehr erfahren]]. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.47/wmf.4|MediaWiki]] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/22|Übersetzungen]]&nbsp;• [[m:Tech|Hilfe]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].'' </div><section end="technews-2026-W22"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 23:52, 25. Mai 2026 (MESZ) == Technische Neuigkeiten: 2026-23 == <section begin="technews-2026-W23"/><div class="plainlinks"> Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen. '''Neuigkeiten für Autoren''' * Das [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience|Team Lesererlebnis]] führt ein Experiment durch, um die noch in Entwicklung befindliche Funktion der [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience/Reading lists|Leselisten]] auch unangemeldeten mobilen Lesern anzuzeigen. Damit soll getestet werden, ob diese Funktion im Vergleich zur Schaltfläche für den Beobachtungsstern zu einer höheren Rate an Kontoerstellungen anregt. Das [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience/Reading lists#Experiment timeline|Experiment]] wurde am 18. Mai in den deutschen, spanischen, italienischen, portugiesischen, polnischen, niederländischen, türkischen und Urdu-Wikis gestartet und läuft über einen Zeitraum von einem Monat. * Das Team Wikimedia-Apps hat [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Apps/Team/Explore Feed Refresh/Phase 1|Phase 1]] des neu gestalteten Home-Feeds in der Android-Beta-App veröffentlicht. Der neue Home-Feed umfasst einen überarbeiteten "Community"-Reiter sowie einen personalisierten Reiter "Für dich" mit täglich aktualisierten Leseempfehlungen. Die Neugestaltung ist Teil einer umfassenderen Initiative, um die Entdeckung von Inhalten zu verbessern und ansprechendere Lernerlebnisse in den Wikipedia-Apps zu schaffen. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:18}} von der Community eingereichten {{PLURAL:18|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde ein Problem behoben, bei dem Bilder bei einigen vorgeschlagenen Bearbeitungen auf [[w:Special:Homepage|Spezial:Homepage]] unter Umständen nicht geladen wurden, wodurch das Vorschaubild im Ladezustand hängenblieb. [https://phabricator.wikimedia.org/T424048] '''Neuigkeiten für technisch Beitragende''' * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.47/wmf.5|MediaWiki]] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/23|Übersetzungen]]&nbsp;• [[m:Tech|Hilfe]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].'' </div><section end="technews-2026-W23"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 23:09, 1. Jun. 2026 (MESZ) == Technische Neuigkeiten: 2026-24 == <section begin="technews-2026-W24"/><div class="plainlinks"> Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen. '''Wöchentliches Highlight''' * Wikimedia Enterprise hat die Nutzungsbeschränkungen für seine kostenlosen API-Angebote erhöht. Die monatliche Anforderungsgrenze für die On-Demand-API ist von 5.000 auf 50.000 Anfragen gestiegen, während die Snapshot-API-Grenze von 15 auf 30 Anfragen pro Monat erhöht wurde. Außerdem sind nun Schnappschüsse von strukturierten Inhalten für kostenlose Konten verfügbar. Diese Änderungen erweitern den Zugang zu Wikimedia-Enterprise-Daten für Entwickler, Forscher und Organisationen, die Wikimedia-Inhalte verwenden. [https://enterprise.wikimedia.com/blog/enhanced-free-api] '''Neuigkeiten für Autoren''' * Der [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia_Apps/Team/Explore Feed Refresh/Phase 1|überarbeitete Entdecken-Feed]], nun Home-Feed genannt, wird derzeit für 50 % der Nutzer der Wikipedia-Android-App eingeführt. Der Home-Feed hilft Lesern dabei, relevante Inhalte über zwei neue Reiter zu entdecken: ''Community'' und ''Für dich''. Der Reiter ''Community'' bietet einen scrollbaren Feed mit kuratierten Inhalten und Neuigkeiten aus der breiteren Wikimedia-Community und -Bewegung, während der Reiter ''Für dich'' ein bildschirmfüllendes, durch Wischen steuerbares Erlebnis bietet, das auf die Interessen des Nutzers zugeschnittene Inhalte präsentiert. Die Neugestaltung ist Teil umfassenderer Bemühungen, das Entdecken von Inhalten zu erleichtern und das Lernerlebnis in der Wikipedia-App zu verbessern. * Das tägliche Quizspiel [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Apps/Team/iOS/"Which came first?" Game|Was war zuerst?]] ist jetzt in der Beta-Version der Wikipedia-iOS-App auf Englisch, Deutsch, Französisch, Portugiesisch, Russisch, Spanisch, Arabisch, Chinesisch und Türkisch verfügbar. Das Spiel greift auf historische Ereignisse aus der Wikipedia-Rubrik "Was geschah am …?" zurück und fordert die Spieler auf, zu erraten, welches von zwei Ereignissen zuerst stattgefunden hat. Zuvor war das Spiel bereits für Android veröffentlicht worden. Communitys, die das Spiel in ihrer Sprache anbieten möchten, können [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia_Apps/Team/Games#Game availability by language|die Anleitung lesen und sich über die Voraussetzungen informieren]]. * Die Einführung der [[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing|Subreferenzierung]] in den Wikimedia-Wikis, einer neuen MediaWiki-Funktion, die es Autoren ermöglicht, Einzelnachweise mit unterschiedlichen Details mehrfach zu verwenden, beginnt nach einer erfolgreichen Pilotphase. Die Einführung startet am 8. Juni für die meisten [[wikitech:Deployments/Train#Wednesday|Wikis der Gruppe 1]] sowie die französischsprachige Wikipedia, weitere Sprachversionen der Wikipedia erhalten die Funktion in den darauffolgenden Monaten. Die Communitys sind dazu aufgerufen, sich vorzubereiten, indem sie auf [https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special%3ATranslate&group=ext-cite&language=en&action_source=search&filter=%21translated&optional=1&action=translate unübersetzte Nachrichten der Cite-Erweiterung] in ihrer Sprache achten und die Verwendung von [[mw:Special:MyLanguage/Reference Tooltips|Tooltips für Einzelnachweise]] überprüfen, die möglicherweise [[:phab:T416304#11668731|Aktualisierungen]] erfordern, um die neue Funktionalität zu unterstützen. Für Wikis, die die [[mw:Special:MyLanguage/Help:Reference Previews|Einzelnachweis-Vorschau]] nutzen, sind keine Maßnahmen erforderlich. Zudem können die Communitys die [[Special:TrackingCategories|Tracking-Kategorie]] ''cite-tracking-category-ref-details'' als versteckte Kategorie mit <code><nowiki>__HIDDENCAT__</nowiki></code> (oder einer entsprechenden Vorlage) anlegen und sie mit dem entsprechenden Wikidata-Datenobjekt [[d:Q129764848]] verknüpfen. [https://phabricator.wikimedia.org/T425662] * Das [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Growth/Mobile page previews#Experimentation|Experiment für die Seitenvorschau]] in der mobilen Webansicht ist abgeschlossen. Das Team entschied sich gegen eine Einführung der Funktion, da die Ergebnisse keine statistisch signifikanten Auswirkungen auf die Leserbindung zeigten und die Verbesserung dieser Bindung die wichtigste Erfolgskennzahl war. Seitenvorschauen, die bereits auf dem Desktop und in den Apps verfügbar sind, zeigen ein Vorschaubild, den Einleitungsabsatz sowie einen Link zum vollständigen Artikel an, sobald Leser auf einen blauen Link klicken. Im Rahmen des Experiments wurde diese Funktion in der mobilen Webansicht von sechs Sprachversionen der Wikipedia getestet. * Die [[mw:Special:MyLanguage/Codex/Design/Icons|Bibliothek mit Benutzeroberflächen-Symbolen]] wird [[phab:T399175|später in dieser oder der nächsten Woche aktualisiert]]. Die meisten der ~300 Symbole wurden leicht überarbeitet, und es wurden ~30 neue Symbole hinzugefügt. Diese Änderungen machen die Symbole einheitlicher und verständlicher und sorgen für ein ausgewogeneres visuelles Erscheinungsbild bei der Verwendung in Gruppen. * Die Benutzeroberfläche der [[mw:Special:MyLanguage/Universal Language Selector|Universellen Sprachauswahl]] in MediaWiki, die Nutzern bei der Auswahl von Inhalten in anderen Sprachen hilft, wurde aktualisiert. Die neue Version verbessert die Geschwindigkeit sowie die Barrierefreiheit, und Nutzer von Wikimedia-Projekten können nun Sprachen fixieren, um schneller zwischen ihnen zu wechseln. Die Einführung auf den Wikimedia-Seiten erfolgt schrittweise in den kommenden Wochen. Du kannst die Funktion bereits jetzt als Beta-Funktion testen, indem du in deinen Profileinstellungen [[Special:Preferences#mw-prefsection-betafeatures|Beta-Funktionen]] auswählst, und deine Rückmeldung auf [[mw:Special:MyLanguage/Universal Language Selector/New ULS|der Projektseite]] hinterlassen. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:21}} von der Community eingereichten {{PLURAL:21|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. So wurde beispielsweise ein Problem behoben, bei dem das Dashboard zur Seitenaufrufanalyse auf pageviews.wmcloud.org im Mai 2026 keine Diagrammdaten mehr aktualisierte, wovon alle Nutzer betroffen waren. [https://phabricator.wikimedia.org/T427171] '''Neuigkeiten für technisch Beitragende''' * Die Funktionssignatur für <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>mw.util.addPortletLink()</nowiki></code></bdi> wurde vereinfacht. Entwickler können nun ein Konfigurationsobjekt anstelle einer Liste positionaler Parameter beim Erstellen von Portlet-Links übergeben. Die vorherige Funktionssignatur wird weiterhin für die Abwärtskompatibilität unterstützt. Verwende zum Beispiel statt <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>mw.util.addPortletLink('p-cactions', '#', 'Stub', 'ca-stubtag', 'Add a stub tag to this page');</nowiki></code></bdi> <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>mw.util.addPortletLink('p-cactions', { href: '#', text: 'Stub', id: 'ca-stubtag', tooltip: 'Add a stub tag to this page' });</nowiki></code></bdi>. Entwickler von Skripten werden ermutigt, die bestehenden Verwendungen von <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>addPortletLink()</nowiki></code></bdi> zu überprüfen und gegebenenfalls zu aktualisieren. Diese Änderung wird ab dem 11. Juni in allen Wikis verfügbar sein. Danke an den Freiwilligen Gerges, der zu dieser Verbesserung beigetragen hat. [https://phabricator.wikimedia.org/T427945] * '''Diskussion zur Community-Wunschliste''': Produkt & Technik hat [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/Updates#May 20, 2026: Community Tech becomes a program|Änderungen eingeführt]], die darauf abzielen, die Anzahl und Komplexität der erfüllten Wünsche zu erhöhen, dazu gehört auch die Auflösung des Teams Community Tech. Es finden [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/Updates|Diskussionen]] über eine von Community-Mitgliedern [[m:Talk:Community Wishlist#Proposed direction for Wishlist|vorgeschlagene Ausrichtung der Wunschliste]] statt. Themen sind unter anderem die Strukturierung der jährlichen Abstimmung, eine bessere Nachverfolgung der Wünsche, der Verzicht auf Schwerpunktbereiche sowie [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/Updates|Aktualisierungen der personellen Besetzung]]. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.47/wmf.6|MediaWiki]] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/24|Übersetzungen]]&nbsp;• [[m:Tech|Hilfe]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].'' </div><section end="technews-2026-W24"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 23:30, 8. Jun. 2026 (MESZ) == Technische Neuigkeiten: 2026-25 == <section begin="technews-2026-W25"/><div class="plainlinks"> Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen. '''Wöchentliches Highlight''' * Das [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Growth|Team Leserwachstum]] hat eine Beta-Funktion zur [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Growth/Image Browsing|Bildbetrachtung]] in der mobilen Webansicht aller Wikipedia-Versionen eingeführt. Die Funktion zeigt ein Bilderkarussell am Anfang von Artikeln an, die drei oder mehr Bilder enthalten. Autoren können diese Funktion über folgende Steuerelemente konfigurieren: Um ein bestimmtes Bild auf einer Seite auszublenden, kann man es entweder mittels <code>class=notpageimage</code> aus der Vorschaubild-Anzeige oder mittels <code>class=noviewer</code> aus dem Medienbetrachter ausschließen. Zudem lässt sich das Karussell für eine Seite mithilfe des magischen Wortes <code><nowiki>__NOMEDIAVIEWERCAROUSEL__</nowiki></code> vollständig deaktivieren. Für Rückmeldungen oder Fehlermeldungen besuche bitte die [[mw:Talk:Readers/Reader Growth/Image Browsing|Projektseite]]. * [[mw:Special:MyLanguage/Help:Tables#class="wikitable"|Wikitabellen]] lassen sich nun bereits beim ersten Klick [[mw:Special:MyLanguage/Help:Sortable tables#Forcing the initial sort direction|absteigend sortieren]], indem <code dir=ltr>data-sort-order="desc"</code> zur Tabellenkopfzelle hinzugefügt wird. Bisher führte der erste Klick auf eine Spaltenüberschrift standardmäßig zu einer aufsteigenden Sortierung. Diese Ergänzung bietet mehr Kontrolle und Flexibilität bei einer Wikitabelle, während das Standardverhalten bei weiteren Klicks unverändert bleibt. [https://phabricator.wikimedia.org/T398416] '''Neuigkeiten für Autoren''' * Die Funktion [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance|Artikel-Anleitung]] wird derzeit von einigen Autoren getestet, die neue Artikel in den Wikipedias in einfachem Englisch, Französisch und Türkisch erstellen. Das Experiment wird demnächst auch in der arabischen und der bengalischen Wikipedia beginnen. [[w:simple:Special:NewArticle|Diese Funktion]] bietet Autoren eine von der Community erstellte Anleitung, die sie dabei unterstützt, Artikel zu verfassen, die den Standards der Community entsprechen. Erfahrene Autoren können weiterhin Gliederungsvorlagen für bestimmte Artikeltypen erstellen oder anpassen, die häufig von weniger erfahrenen Beitragenden erstellt werden. Diese Vorlagen helfen weniger erfahrenen Autoren bei der Erstellung qualitativ hochwertiger Artikel. Eine Kurzanleitung zu der in den Vorlagen verwendeten Syntax ist auf [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance/Test feature guide#Markups in outlines|dieser Seite]] zu finden. [[w:simple:Wikipedia:Article Guidance|Beispielvorlagen]], die angepasst werden können, sowie eine Anleitung zur Anpassung befinden sich in [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance#Adapting a sample outline in a Wikipedia|diesem Abschnitt]] auf der Projektseite. * Wikis, die die Schaltfläche "unbegrenzt" auf Spezial:Sperren für temporäre Konten ersetzen möchten (zum Beispiel Wikis, die temporäre Benutzer nur bis zum Ablauf des Kontos sperren), können dies tun, indem sie [[MediaWiki:ipb-indefinite-expiry-temporary-account]] mit der gewünschten Sperrlänge erstellen. [https://phabricator.wikimedia.org/T427125] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:41}} von der Community eingereichten {{PLURAL:41|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. '''Neuigkeiten für technisch Beitragende''' * Ab Ende Juni ist für automatisierte Dump-Downloads von der Website dumps.wikimedia.org eine gültige User-Agent-Zeichenkette erforderlich. Automatisierte Anfragen, die einen generischen oder leeren User-Agent übermitteln, werden blockiert. Dies [[phab:T400119|weitet die Durchsetzung]] der seit Langem bestehenden [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Wikimedia Foundation User-Agent Policy|User-Agent-Richtlinie]] aus. Der Zugriff auf Dumps über Wikimedia Cloud Services bleibt unverändert. * Die Einführung der globalen [[mw:Wikimedia APIs/Rate limits|API-Ratenbegrenzungen]] ist nun abgeschlossen und die Limits für alle APIs werden gemäß den für die jeweiligen Gruppen dokumentierten Werten durchgesetzt. Bots, die auf Toolforge/WMCS betrieben werden oder über das Bot-Benutzerrecht in einem beliebigen Wiki verfügen, sind weiterhin ausgenommen. Alle Bots sollten sich auch künftig an die dokumentierten besten Vorgehensweisen halten, um eine Ratenbegrenzung zu vermeiden. * Das [https://api.wikimedia.org/wiki/Main_Page API-Portal-Wiki] wird ab dieser Woche (15.–18. Juni) im Lesemodus sein. In der darauffolgenden Woche (22.–25. Juni) werden alle URLs des API-Portal-Wikis auf [[mw:Wikimedia APIs|Wikimedia-APIs auf mediawiki.org]] weitergeleitet. Erfahre mehr auf der [[wikitech:API Portal/Deprecation|Projektseite]]. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.47/wmf.7|MediaWiki]] '''Treffen und Veranstaltungen''' * Am 17. Juni um 20:00 Uhr MESZ veranstaltet die WMF einen Discord-Call zum Thema Code-Review. Aus der [[mw:Special:MyLanguage/Developer Satisfaction Survey/2026|Umfrage zur Entwicklerzufriedenheit]] haben wir erfahren, dass Freiwillige Schwierigkeiten mit dem Code-Review haben und wir möchten diese Erfahrungen besprechen, um praktikable Lösungen zu erarbeiten. Du kannst dem Call [https://discord.gg/wikipedia?event=1514727511102062664 über den Wikimedia-Community-Discord-Server] beitreten. * Im Rahmen der [[m:Special:MyLanguage/Conferencia Wikimedia de América Latina 2026|Lateinamerikanischen Wikimedia-Konferenz]] findet ein regionaler Hackathon statt, der die technische Community der Wikimedia-Bewegung zusammenbringt, darunter Entwickler, Systemadministratoren, Datenwissenschaftler und Nutzer mit erweiterten Rechten. Interessierte technisch Beitragende können sich bis zum 21. Juni um Mitternacht (bolivianische Zeit, UTC-4) [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSf4osJzTHBJjQbYJk7TMVEJjTEQv7IgtsUDfP-o-qTgeRQQxw/viewform für ein Stipendium bewerben]. * Melde dich für die Wikimania-Team-Challenges an, um an dieser besonderen Veranstaltung teilzunehmen. Die Team-Challenges finden vom 21. bis 22. Juli vor der eigentlichen Wikimania-Konferenz online und vor Ort statt. Alle sind willkommen, unabhängig von ihren Vorkenntnissen oder einer Anmeldung für die Wikimania. Die Teams arbeiten an zehn wichtigen Herausforderungen, die die Wikimedia-Community unterstützen. Für Details besuche [[wmania:Special:MyLanguage/2026:Team challenges|die Seite zu den Team-Challenges]] und [https://wikimedia.eventyay.com/wm/teamchallenges/ melde dich dort an]. Die Anmeldefrist endet am 21. Juni um 01:00 Uhr MESZ. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/25|Übersetzungen]]&nbsp;• [[m:Tech|Hilfe]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].'' </div><section end="technews-2026-W25"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 18:49, 15. Jun. 2026 (MESZ) == Technische Neuigkeiten: 2026-26 == <section begin="technews-2026-W26"/><div class="plainlinks"> Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen. '''Wöchentliches Highlight''' * [[mw:Special:MyLanguage/Growth/Feature summary|Growth-Funktionen]] sind [[phab:T418115|jetzt auf Wikidata verfügbar]]. Dieses Update ermöglicht den Zugriff auf das Lotsensystem ([[mw:Special:MyLanguage/Help:Growth/Mentorship|sofern konfiguriert]]), das Winfluss-Modul, den Hilfebereich und eine vereinfachte Neulingsstartseite (ohne Bearbeitungsvorschläge). Wikidata-Administratoren konfigurieren die Funktionen weiterhin über die Community-Konfiguration. '''Neuigkeiten für Autoren''' * Die Spezialseite [[{{#special:RangeCalculator}}]] wurde erstellt. Sie ermöglicht es Benutzern, einen IP-Bereich zu finden, ohne auf externe Werkzeuge angewiesen zu sein. Bislang stand dieses Werkzeug nur CheckUsern zur Verfügung. [https://phabricator.wikimedia.org/T268429] * [[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing|Subreferenzierung]] ist eine neue MediaWiki-Funktion, die es Autoren ermöglicht, Einzelnachweise mit unterschiedlichen Details wiederzuverwenden. Sie wird am 23. Juni für die meisten kleinen und mittelgroßen Sprachversionen der Wikipedia bereitgestellt. Die [[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing#deployment|FAQ]] führen Maßnahmen auf, die in deinem Wiki ergriffen werden können, um die Einführung zu unterstützen. Informationen zu den nächsten Schritten der Einführung findest du im [[:phab:T414094|Rollout-Plan]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T428902] * Ab nächster Woche erhalten Benutzer eine Benachrichtigung, wenn sie für die Bearbeitung gesperrt oder entsperrt werden oder wenn sich diese Sperre ändert. [https://phabricator.wikimedia.org/T100974] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:32}} von der Community eingereichten {{PLURAL:32|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. '''Neuigkeiten für technisch Beitragende''' * Ab nächster Woche werden Missbrauchsfilter, bei denen "CAPTCHA-Verifizierung erforderlich" gesetzt ist, auch auf Benutzer mit dem Recht <code>skipcaptcha</code> angewendet, wozu die meisten automatisch bestätigten Benutzer gehören. Bots sind davon ausgenommen. Diese Änderung betrifft nur Bearbeitungen, die einen Missbrauchsfilter auslösen. Das Recht <code>skipcaptcha</code> befreit Benutzer weiterhin vom Lösen von CAPTCHAs bei der regulären Nutzung der Wikis. [https://phabricator.wikimedia.org/T402595] * Die Referenzdokumentation für die [[wikitech:Machine_Learning/LiftWing/API|Lift-Wing-API]] wurde vom API-Portal in die interaktive [https://wikitech.wikimedia.org/w/index.php?api=lift-wing&title=Special%3ARestSandbox REST-Spielwiese] verschoben. * Das API-Portal-Wiki ist nun geschlossen. Für Informationen zur API-Dokumentation siehe [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia_APIs|Wikimedia-APIs auf mediawiki.org]]. Ab dem 22. Juni werden alle URLs des API-Portal-Wikis (https://api.wikimedia.org/wiki/) auf die Seite auf mediawiki.org weiterleiten. [https://phabricator.wikimedia.org/T427537] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.47/wmf.8|MediaWiki]] '''Treffen und Veranstaltungen''' * Nimm am 25. Juni um 16:30 Uhr MESZ an einem Online-Gespräch teil, um die aktuellen Wikimedia-Praktikanten vom [[mw:Google_Summer_of_Code/2026|Google Summer of Code]] und [[mw:Outreachy/Round_32|Outreachy]] zu treffen. Die Praktikanten geben einen Überblick über ihre Projekte und zeigen eine kurze Demonstration ihrer bisherigen Arbeit. Teilnehmer sind dazu eingeladen, [[mw:event:Google_Summer_of_Code/Summer_2026_June_Internship_open_session|Ideen und Kontakte aus ihrer Community zu teilen]]. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/26|Übersetzungen]]&nbsp;• [[m:Tech|Hilfe]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].'' </div><section end="technews-2026-W26"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 15:05, 23. Jun. 2026 (MESZ) == Technische Neuigkeiten: 2026-27 == <section begin="technews-2026-W27"/><div class="plainlinks"> Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen. '''Neuigkeiten für Autoren''' * Im Rahmen der [[mw:Special:MyLanguage/Contributors/Account Creation Experiments|Experimente zur Kontoerstellung]] testete das Growth-Team die Verwendung eines Symbols für das Benutzerkonto im Header der mobilen Webansicht für nicht angemeldete Nutzer, das direkten Zugriff auf die Aktionen "Konto erstellen" und "Anmelden" bietet. Das Experiment führte zu einem Anstieg der Kontoerstellungen um etwa 20 %, ohne die Qualität der Bearbeitungen oder den Anteil konstruktiver Bearbeitungen negativ zu beeinflussen. Die Funktion wird nun in der ersten Juliwoche für alle Wikis der Wikimedia Foundation in der mobilen Webansicht eingeführt. [https://phabricator.wikimedia.org/T428220] * Nach einem [[phab:T426248|erfolgreichen Experiment]] sehen angemeldete Nutzer, die ihre [[mw:Special:MyLanguage/Help:Email_confirmation|E-Mail-Adresse bei der Kontoerstellung nicht bestätigt haben]], ein neues Banner, das sie dazu auffordert, diesen Schritt nachzuholen. Dies verringert das Risiko, dass Nutzer den Zugriff auf ihr Konto verlieren, und macht die hinterlegten E-Mail-Adressen insgesamt zuverlässiger. Dies ist Teil des Projekts [[mw:Special:MyLanguage/Product Safety and Integrity/Account Security|Kontosicherheit]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T428292] * Eine Aktualisierung der [[Special:Search|Suche]] optimiert das Verhalten von <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>-prefix:</nowiki></code></bdi>, wenn dieses zum Ausschließen von Ergebnissen verwendet wird. Zuvor konnte die Verwendung von <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>-prefix:</nowiki></code></bdi> in Verbindung mit einer Negation die Suchergebnisse unbeabsichtigt erweitern, indem die im Suchbereich enthaltenen Namensräume hinzugefügt wurden, was zu verwirrendem Verhalten für Nutzer führte, die einen einfachen Ausschlussfilter erwarteten. Mit der Aktualisierung schließt <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>-prefix:</nowiki></code></bdi> nun wie vorgesehen übereinstimmende Seitentitel strikt aus und zeigt gegebenenfalls eine Warnung an, falls der entsprechende Namensraum nicht explizit ausgewählt wurde. Das Verhalten von <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>prefix:</nowiki></code></bdi> ohne Negation bleibt hingegen unverändert. [https://phabricator.wikimedia.org/T427443] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:33}} von der Community eingereichten {{PLURAL:33|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde ein Problem behoben, bei dem Prüfer, die die Page-Curation-Werkzeugleiste nutzten, nicht automatisch die von ihnen begonnenen Diskussionen auf Diskussionsseiten abonnierten. Prüfer erhalten nun Benachrichtigungen, wenn jemand auf diese Diskussionen antwortet. [https://phabricator.wikimedia.org/T329346] '''Neuigkeiten für technisch Beitragende''' * Ab dem 29. Juni unterliegen automatisierte Downloads von der Website dumps.wikimedia.org der [[Foundation:Special:MyLanguage/Policy:Wikimedia Foundation User-Agent Policy|User-Agent-Richtlinie]]. Automatisierte Anfragen, die einen generischen oder leeren User-Agent übermitteln, werden blockiert. Der Zugriff auf Dumps über Wikimedia Cloud Services bleibt davon unberührt. Dies ist eine Folgemaßnahme zur Ankündigung in der [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/25|Ausgabe 2026-25 der Technischen Neuigkeiten]]. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.47/wmf.9|MediaWiki]] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/27|Übersetzungen]]&nbsp;• [[m:Tech|Hilfe]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].'' </div><section end="technews-2026-W27"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 13:48, 29. Jun. 2026 (MESZ) == Technische Neuigkeiten: 2026-28 == <section begin="technews-2026-W28"/><div class="plainlinks"> Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen. '''Neuigkeiten für Autoren''' * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:34}} von der Community eingereichten {{PLURAL:34|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde ein Problem behoben, bei dem die Suchergebnisse auf Wikidata englische Treffer anzeigten, anstatt für Nutzer von Sprachvarianten auf die korrekten Rückfallsprache zurückzugreifen. Suchvorschläge folgen nun der erwarteten Rückfallsprachenkette. [https://phabricator.wikimedia.org/T429769] '''Neuigkeiten für technisch Beitragende''' * Zur Vorbereitung der für März 2027 geplanten [[m:Special:MyLanguage/Event:Celebrate Women|Kampagne Wir feiern Frauen]] hat das [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation/Advancement/Community Growth/Content Enablement|Team Inhaltsaktivierung]] der Wikimedia Foundation eine Umfrage mit 22 Fragen gestartet, um die technischen Beiträge von Frauen+ (allen Personen, die sich als Frau identifizieren) in den Wikimedia-Projekten besser zu verstehen. Das Ausfüllen der Umfrage dauert etwa 15 bis 20 Minuten und ist bis zum 20. Juli 2026 möglich. Die [[m:Special:MyLanguage/Celebrate Women/Technical contributions survey|Fragen]] können vorab auch direkt im Wiki eingesehen werden. * Die [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Score|Score-Erweiterung]] unterstützt nun neben PNG auch die Darstellung von Musiknotationen als SVG-Grafiken, womit ein langjähriger [[:phab:T49578|Funktionswunsch]] erfüllt und frühere Probleme mit der Bildqualität behoben werden. Beide Formate werden den Clients bereitgestellt, PNG im Attribut <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>src</nowiki></code></bdi> und SVG im Attribut <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>srcset</nowiki></code></bdi>. * Der neue [[wikitech:Parsoid|Parsoid]]-Parser [[mw:Special:MyLanguage/Parsoid/Parser_Unification/Updates|wird weiterhin in weiteren Wikis eingeführt]], wodurch sich neue Funktionen zum Lesen und Bearbeiten leichter einführen lassen. Er wurde für die französischsprachige Wikipedia aktiviert, womit nun insgesamt 78,9 % der Seitenaufrufe in der Wikipedia abgedeckt sind. Die Einführung für die Desktop-Version der englischsprachigen Wikipedia wird im Laufe dieser Woche fortgesetzt. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.47/wmf.10|MediaWiki]] '''In der Tiefe''' * Der [[diffblog:2026/06/29/wikimedia-hackathon-2026-building-collaborating-and-shaping-the-future-together/|Blogbeitrag]] mit dem Rückblick auf den Wikimedia Hackathon 2026 ist jetzt online. Er beleuchtet die Projekte, Sitzungen und sozialen Aktivitäten der diesjährigen Veranstaltung und stellt erste Pläne für den Wikimedia Hackathon 2027 vor. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/28|Übersetzungen]]&nbsp;• [[m:Tech|Hilfe]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].'' </div><section end="technews-2026-W28"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 15:57, 6. Jul. 2026 (MESZ) == Technische Neuigkeiten: 2026-29 == <section begin="technews-2026-W29"/><div class="plainlinks"> Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen. '''Neuigkeiten für Autoren''' * [[mw:Special:MyLanguage/Growth/Revise_Tone|Tonfall anpassen]] hilft Neulingen, Passagen in Wikipedia-Artikeln zu erkennen, die möglicherweise nicht-enzyklopädische Formulierungen enthalten, und regt sie dazu an, den Tonfall anzupassen. Die Funktion wurde in der arabischen, englischen, französischen und portugiesischen Wikipedia einem [[:de:A/B-Test|A/B-Test]] unterzogen. Dabei [[mw:Special:MyLanguage/Growth/Revise_Tone#Experiment_Results|stieg die Bearbeitungsquote von Neulingen um 38,7 %]], verglichen mit der Standardaufgabe Korrekturlesen, ohne dass die Bearbeitungsqualität beeinträchtigt wurde. Der Test endete am 9. Juli, und die Funktion ist nun für alle Nutzer dieser Wikis verfügbar und kann über die Community-Konfiguration eingerichtet werden. [[phab:T426364|Der Plan]] sieht vor, Tonfall anpassen in Zukunft in weiteren Wikis einzuführen. * Die Community-Konfiguration, die die [[mw:Special:MyLanguage/Help:Growth/Mentorship#Automated mentor list cleanup|automatische Entfernung inaktiver Mentoren]] anhand konfigurierbarer Kriterien ermöglicht, wird am Donnerstag, den 16., [[mw:Special:MyLanguage/Growth/Deployment|in einigen Wikis]] aktiviert, um die Mentorenlisten aktuell zu halten. Mentoren sind erfahrene Beitragende, die sich freiwillig melden, um neuen Nutzern im Wiki über die [[mw:Special:MyLanguage/Growth/Feature summary|Growth-Funktionen]] zu helfen. Administratoren können die Einstellungen jetzt unter [[w:Special:CommunityConfiguration/Mentorship|Spezial:CommunityConfiguration/Mentorship]] vorbereiten; sie treten ab Donnerstag in Kraft. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:38}} von der Community eingereichten {{PLURAL:38|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde ein Problem behoben, bei dem einige Nutzer der Wikipedia-Android-App direkt nach dem Anmelden wieder abgemeldet wurden und somit nicht angemeldet bleiben und Seiten bearbeiten konnten. [https://phabricator.wikimedia.org/T316916] '''Neuigkeiten für technisch Beitragende''' * Das Bearbeiten einer Seite über Benutzerskripte oder Helferleins führte dazu, dass die vom Benutzer dieser Seite zugewiesenen Beobachtungslisten-Labels zurückgesetzt wurden. Dieses Problem wurde nun behoben. [https://phabricator.wikimedia.org/T423778] * Um einen Safari-Fehler zu umgehen (siehe [[phab:T425211]]), verwenden Wikis, in denen Parsoid aktiviert ist, nun absolute statt protokollrelativer URLs für Wikilinks. Die Ausgabe der REST-API bleibt unverändert und verwendet weiterhin protokollrelative URLs. Helferleins, Benutzerskripte, Bots und CSS müssen gegebenenfalls angepasst werden, falls sie auf protokollrelative URLs in Wikilinks angewiesen sind. [https://phabricator.wikimedia.org/T431358] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.47/wmf.11|MediaWiki]] '''In der Tiefe''' * Das Team Experiment-Plattform der Wikimedia Foundation hat einen Blogbeitrag veröffentlicht, der auf das erste Jahr strukturierter Experimente zurückblickt. Darin werden erfolgreiche Experimente wie die Einfüge-Prüfung, Einzelnachweis-Prüfung und Tonfall-Prüfung hervorgehoben, die die Bearbeitungsergebnisse verbessert und für mehr Nutzer eingeführt wurden, sowie Experimente, die nicht zu Produktänderungen führten. [[diffblog:2026/07/07/moving-the-needle-how-we-test-new-ideas-across-wikimedia-projects|Mehr erfahren]]. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/29|Übersetzungen]]&nbsp;• [[m:Tech|Hilfe]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].'' </div><section end="technews-2026-W29"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 18:12, 13. Jul. 2026 (MESZ) i1hbj5c93m88hqsvi2qf7o55x3a7nkq Kannenbäckerland 0 909174 10714026 9556422 2026-07-13T20:21:45Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt 10714026 wikitext text/x-wiki == Kannenbäckerland ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Kannenbäckerland |Nominativ Plural=– |Genitiv Singular=Kannenbäckerlandes |Genitiv Singular*=Kannenbäckerlands |Genitiv Plural=– |Dativ Singular=Kannenbäckerland |Dativ Singular*=Kannenbäckerlande |Dativ Plural=– |Akkusativ Singular=Kannenbäckerland |Akkusativ Plural=– }} {{Nebenformen}} :[[Kannebäckerland]] {{Worttrennung}} :Kan·nen·bä·cker·land, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkanənbɛkɐˌlant}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kannenbäckerland.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Geografie}} Gebiet im [[Westerwald]] ([[Rheinland-Pfalz]]) mit großen Tonvorkommen und historisch bedeutender Steinzeugproduktion seit dem 16.&nbsp;Jahrhundert {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Kannenbäcker]]'' ([[Töpfer]]/[[Hafner]]) und ''[[Land]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Landschaft]] {{Beispiele}} :[1] „Von Vallendar am Rhein, fünf Kilometer unterhalb Ehrenbreitstein, erreicht man mit dem Omnibus in knapp einer halben Stunde das freundliche Doppelstädtchen Höhr-Grenzhausen, den Hauptort des sogenannten ''Kannenbäckerlandes'' im dem Rhein zugekehrten Teil des Unterwesterwaldkreises.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/1950/32/vom-ziegelstein-bis-zur-fayence | Autor=Walter Henkeh | Titel=Vom Ziegelstein bis zur Fayence | Nummer=32 | Tag=10 | Monat=8 | Jahr=1950 | Zugriff=2019-02-27 }}</ref> :[1] „In den 1880er Jahren kam das Schießen auf Objekte aus Ton auf. Tabakspfeifen, Tierfiguren, kleine Scheiben in Rund- oder Sternchenform (Flattern) oder Tontöpfchen (Scherben) waren die Artikel, die die Schießbudenbesitzer damals fast ausschließlich von Tonwaren- oder Tonpfeifenfabriken aus dem Westerwälder ''Kannenbäckerland'' bezogen.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.oktoberfest.bayern/fahrgeschaefte/altbairisches-scherbenschiessen-882932.html | titel=Altbairisches Scherbenschießen | werk=Merkur.de | zugriff=2019-02-27 }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gebiet im Westerwald (Rheinland-Pfalz)|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} 5oscdqhb03fwx6a1yb0hzzts5v5rqcu da nicht für 0 1095947 10714354 10706241 2026-07-14T07:12:02Z 15000 Röntgen 179737 /* Redewendung */ Tippfehler korrigiert 10714354 wikitext text/x-wiki == da nicht für ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[dafür nicht]], [[nicht dafür]] {{Worttrennung}} :da nicht für {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-da nicht für.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|umgangssprachlich|norddeutsch|ft=[[Antwort]] auf die [[Höflichkeitsformel]] „Danke!“}} dafür musst du dich doch nicht (extra) bedanken, das ist/war doch selbstverständlich {{Herkunft}} :Ursprünglich in Nordwestdeutschland können ''[[da]]'' und ''[[für]]'' umgangssprachlich getrennt stehen, das Pronominaladverb ''dafür'' ist gewissermaßen aufgespalten.<ref>{{Ref-DWDS}}</ref> Geht auf das [[Niederdeutsch]]e zurück.<ref>{{Per-Welt Online | Online=https://www.welt.de/print/die_welt/hamburg/article137015283/Plattwort-Dor-nich-foer.html | Autor=[[w:Reinhard Goltz|Reinhard Goltz]] | Titel=Dor nich för | Tag=2 | Monat=2 | Jahr=2015 | Zugriff=2026-07-01}}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[danke]] [[ebenfalls]], [[danke]] [[gleichfalls]], [[keine Ursache]], [[steckenlassen|lass stecken]], [[nichts]] zu [[danken]], [[passen|passt]] [[schon]], es ist [[okay]] {{Beispiele}} :[1] „›Danke schön.‹ ‚''Da nicht für''‘, sagt Rolf und lacht. ›Gern geschehen.‹“<ref>{{Literatur| Online=Zitiert nach {{GBS|vkFPDwAAQBAJ|PT36|Hervorhebung="Da nicht für"}} | Autor= Silke Porath| Titel= Nicht ohne meinen Mops | Verlag= Gmeiner | Ort= Meßkirch| Jahr=2018}}.</ref> :[1] „Danke, Karl.“ ''„Da nicht für.“'' Karl geht und ich stehe da.<ref>{{Literatur| Online=Zu lesen bei {{GBS|cvEUKATygEcC|PA118|Hervorhebung="Da nicht für"}} | Autor=Maik Zehrfeld | Titel= Auf Bali geht um vier die Sonne unter | Verlag= epubli | Jahr=2011| Seiten=118|Zugriff=2014-09-03}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=dafür musst du dich doch nicht (extra) bedanken, das ist/war doch selbstverständlich|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|de rien}} *{{it}}: {{Ü|it|di niente}} *{{nds}}: {{Ü|nds|dor nich för}} *{{ru}}: {{Ü|ru|не за что}} *{{es}}: {{Ü|es|de nada}} *{{cs}}: {{Ü|cs|za málo}} *{{uk}}: {{Üt|uk|нема за що}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Redensarten}} :[1] {{Ref-DWDS}} {{Quellen}} 5wd7y4x7qhmjmiavveywo08w79321ai Pferdezucht 0 1111657 10713720 10629475 2026-07-13T15:35:45Z Engelberth87 257236 /* Substantiv, f */ Pferdezuchtbetrieb, Pferdezuchtgenossenschaft, Pferdezuchtverband 10713720 wikitext text/x-wiki == Pferdezucht ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Pferdezucht |Nominativ Plural=Pferdezuchten |Genitiv Singular=Pferdezucht |Genitiv Plural=Pferdezuchten |Dativ Singular=Pferdezucht |Dativ Plural=Pferdezuchten |Akkusativ Singular=Pferdezucht |Akkusativ Plural=Pferdezuchten }} {{Nebenformen}} :[[Pferdzucht]] {{Worttrennung}} :Pfer·de·zucht, {{Pl.}} Pfer·de·zuch·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈp͡feːɐ̯dəˌt͡sʊxt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Pferdezucht.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] kontrollierte Vermehrung und Aufzucht von Pferden {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Pferd]],'' [[Fugenelement]] ''[[-e]]'' und ''[[Zucht]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Viehzucht]], [[Zucht]] {{Beispiele}} :[1] „Die Rinderzucht soll sukzessive, aber so schnell wie möglich abgewickelt, der Hof auf ''Pferdezucht'' umgestellt werden.“<ref>{{Literatur | Autor=Hansi Sondermann | Titel=Hexentotentanz und andere Kriminalgeschichten | TitelErg=Anthologie | Verlag=Mecke Druck und Verlag | Ort=Duderstadt | Jahr=2019 | ISBN=978-3-86944-199-3 | Seiten=162.}}</ref> :[1] „Die ersten ''Pferdezuchten'' der Prärie bauten Apachen und Jumano im Süden und Südwesten auf.“<ref>{{Literatur| Autor= Frank Thadeusz |Titel=Imperium in der Prärie|Sammelwerk= SPIEGEL GESCHICHTE| Nummer= 1: ''Die ersten Amerikaner''|Jahr= 2023}}, Seite 68-72, Zitat Seite 71.</ref> {{Wortbildungen}} :[[Pferdezuchtbetrieb]], [[Pferdezuchtgenossenschaft]], [[Pferdezuchtverband]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=kontrollierte Vermehrung und Aufzucht von Pferden|Ü-Liste= *{{hy}}: {{Üt|hy|ձիաբուծություն}} *{{az}}: {{Ü|az|at yetişdirmə}} *{{bs}}: {{Ü|bs|konjarstvo}} {{n}}, {{Ü|bs|konjogojstvo}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|horse breeding}} *{{kk}}: {{Üt|kk|жылқы шаруашылығы|}} *{{ky}}: {{Üt|ky|жылкы чарбасы|}} *{{lv}}: {{Ü|lv|zirgkopība}} *{{lt}}: {{Ü|lt|arklininkystė}} *{{mk}}: {{Üt|mk|коњарство|konjarstvo}} {{n}}, {{Üt|mk|коњогојство|konjogojstvo}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|hodowla koni}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|коневодство}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|коњарство|konjarstvo}} {{n}}, {{Üt|sr|коњогојство|konjogojstvo}} {{n}} *{{sh}}: {{Üt|sh|коњарство|konjarstvo}} {{n}}, {{Üt|sh|коњогојство|konjogojstvo}} {{n}} *{{sk}}: {{Ü|sk|chov koní}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|vzreja konj}} {{f}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|kubłanje kóni}} {{n}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|konjerstwo}} {{n}}, {{Ü|hsb|plahowanje kóni}} {{n}} *{{tg}}: {{Üt|tg|асппарварӣ|}} *{{cs}}: {{Ü|cs|chov koní}} {{m}} *{{uk}}: {{Üt|uk|конярство|}} {{n}} *{{uz}}: {{Ü|uz|ot naslchilik}}, {{Ü|uz|ot yetishtirish}} *{{be}}: {{Üt|be|конегадоўля|}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Zuchtpferde]]}} msthn9v7fpovl9g27b9dx5j0593h0iy far chastels en l’aria 0 1114463 10714060 10451938 2026-07-13T20:41:47Z Wamito 720 10714060 wikitext text/x-wiki == far chastels en l’aria ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Redewendung|Rätoromanisch}} === {{Nebenformen}} :''[[w:Surmeirische Sprache|Surmeirisch]]:'' [[biagier castels ainten l’aria]] :''[[w:Surselvische Sprache|Surselvisch]]:'' [[far castials ell’aria]] :''[[w:Vallader|Unterengadinisch (Vallader)]]:'' [[far chastels in l’ajer]] {{Worttrennung}} :far cha·stels en l’a·ria {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|[[w:Rumantsch Grischun|Rumantsch Grischun]]|spr=rm}} realitätsferne [[Idee]]n, [[Plan|Pläne]], [[Wunsch|Wünsche]] haben; realitätsferne Pläne machen; sich [[utopisch]]en [[Hoffnung]]en, [[Vorstellung]]en hingeben (wortwörtlich: „Burgen/Schlösser in der/die Luft machen“) {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben; realitätsferne Pläne machen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Luftschlösser bauen}}, {{Ü|de|Schlösser in die Luft bauen}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond|Luftschlösser bauen}} t3872c1x7x0rth48lwsvwegv16iqa1j biagier castels ainten l’aria 0 1114464 10714134 10350606 2026-07-14T04:28:07Z Wamito 720 10714134 wikitext text/x-wiki == biagier castels ainten l’aria ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Redewendung|Rätoromanisch}} === {{Nebenformen}} :''[[w:Rumantsch Grischun|Rumantsch Grischun]]:'' [[far chastels en l’aria]] :''[[w:Surselvische Sprache|Surselvisch]]:'' [[far castials ell’aria]] :''[[w:Vallader|Unterengadinisch (Vallader)]]:'' [[far chastels in l’ajer]] {{Worttrennung}} :bia·gier ca·stels a·in·ten l’a·ria {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|[[w:Surmeirische Sprache|Surmeirisch]]|spr=rm}} realitätsferne [[Idee]]n, [[Plan|Pläne]], [[Wunsch|Wünsche]] haben; realitätsferne Pläne machen; sich [[utopisch]]en [[Hoffnung]]en, [[Vorstellung]]en hingeben (wortwörtlich: „Burgen/Schlösser in der/die Luft machen“) {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben; realitätsferne Pläne machen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Luftschlösser bauen}}, {{Ü|de|Schlösser in die Luft bauen}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond|Luftschlösser bauen}} m6s6eyabk2k4icfyyr05sccxlxqojel pasch 0 1173004 10714056 10635028 2026-07-13T20:39:27Z Wamito 720 /* pasch ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714056 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Pasch]]}} == pasch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[pasche]] {{Worttrennung}} :pasch {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|paʃ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-pasch.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aʃ|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[paschen]]''' {{Grundformverweis Konj|paschen}} == pasch ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=pasch |Plural=paschs }} {{Worttrennung}} :pasch, {{Pl.}} paschs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Rumantsch Grischun}} Frieden {{Herkunft}} :von dem lateinischen Substantiv ''{{Ü|la|pax}}'' {{Gegenwörter}} :[1] [[guerra]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Frieden}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=rm|pasch}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} q8esavvggnmfrtm5guzjxgb19bsr4q7 Kakotopie 0 1224492 10713769 9581537 2026-07-13T16:37:35Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10713769 wikitext text/x-wiki == Kakotopie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Kakotopie |Genitiv Singular=Kakotopie |Dativ Singular=Kakotopie |Akkusativ Singular=Kakotopie |Nominativ Plural=Kakotopien |Genitiv Plural=Kakotopien |Dativ Plural=Kakotopien |Akkusativ Plural=Kakotopien }} {{Worttrennung}} :Ka·ko·to·pie, {{Pl.}} Ka·ko·to·pi·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kakotoˈpiː}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kakotopie.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iː|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Literatur}} [[Geschichte]], die in einer [[fiktiv]]en [[Gesellschaft]] spielt, die sich zum Negativen entwickelt hat, ''auch:'' (literarische) [[Endzeit]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Anti-Utopie]], [[Dystopie]], [[Mätopie]] {{Beispiele}} :[1] „Utopien jedoch (Eutopien wie ''Kakotopien'') überschreiten diese Grenze der Transzendenz nicht und verharren hienieden.“<ref>{{Literatur|Autor=Schweizerische Akademie der Geistes- und Sozialwissenschaften. Kolloquium|Titel=Utopie heute|Verlag=W. Kohlhammer Verlag|Jahr=2007|Seiten=368|ISBN=978-3-7278-1599-7|Online=Zitiert nach {{GBS|c8dcjK1IRM8C|PA368|Hervorhebung="Kakotopie"}}}}</ref> :[1] „Orwells ''Kakotopie'' schildert die Errichtung einer Autokratie, die so von sich durchdrungen ist, daß sie es sich leisten kann, zu ihrem eigenen größten Vergnügen das Böse um seiner selbst willen zu begehen […].“<ref>{{Literatur|Titel=Der Monat|Verlag=Beltz Verlag|Jahr=1983|Seiten=45|ISBN=978-3-407-39131-5|Online=Zitiert nach {{GBS|uZAnAQAAIAAJ|PA45|Hervorhebung="Kakotopie"}}}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Geschichte, die in einer fiktiven Gesellschaft spielt, die sich zum Negativen entwickelt ha|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Dystopie}} (dort auch „Kakotopie“) :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} lhiml42x7hwwiqyk6l877hifp1oem4j Kantate 0 1224981 10714052 9653847 2026-07-13T20:35:58Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10714052 wikitext text/x-wiki == Kantate ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Kantate |Genitiv Singular=Kantate |Dativ Singular=Kantate |Akkusativ Singular=Kantate |Nominativ Plural=Kantaten |Genitiv Plural=Kantaten |Dativ Plural=Kantaten |Akkusativ Plural=Kantaten }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Cantate]] {{Worttrennung}} :Kan·ta·te, {{Pl.}} Kan·ta·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kanˈtaːtə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kantate.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːtə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Musik}} „[[Formenfamilie]] von [[mehrsätzig]]en [[Werk]]en für eine oder mehrere [[Gesangsstimme]]n und [[Instrumentalbegleitung]]“<ref>{{Wikipedia|Kantate|oldid=211360175}}</ref> {{Herkunft}} :von [[italienisch]] ''{{Ü|it|cantata}}'', zum Verb ''{{Ü|it|cantare}}'', von [[lateinisch]] ''{{Ü|la|cantare}}'' „singen“<ref>{{Ref-Duden|Kantate_Gesangsstueck_Lied|Kantate (Gesangsstück, Lied)}}</ref> {{Oberbegriffe}} :[1] [[Lied]], [[Musikstück]] {{Beispiele}} :[1] „Im Mittelalter nannte man auch ein Werk religiösen und auch andern Inhalts ''Kantate'' zum Gegensaß von Sonate (von sonare), die nur für Instrumente geschaffen war.“<ref>{{Literatur|Autor=Konrad Beyer|Titel=Deutsche Poetik|Jahr=1887|Seiten=535|Online=Zitiert nach {{GBS|dEU5AQAAMAAJ|PA535|Hervorhebung="Kantate"}}}}</ref> :[1] „Die zehnteilige ''Kantate'' ‚O luce etterna‘, ein Auftragswerk des Ravenna Festivals, basiert auf ins Ukrainische übersetzten Versen aus Dantes ‚Paradiso‘ und einem Gedicht von Taras Schewtschenko, dem ukrainischen Nationaldichter des neunzehnten Jahrhunderts.“<ref>{{Per-FAZ Online|Online=https://www.faz.net/aktuell/feuilleton/buehne-und-konzert/ravenna-festival-stille-ekstasen-unterm-sternenhimmel-17439473.html|Autor=Max Nyffeler|Titel=Stille Ekstasen unterm Sternenhimmel|Tag=18|Monat=07|Jahr=2021|Zugriff=2021-08-13}}</ref> :[1] „Die eine oder andere ''Kantate'' klingt an, aber zunächst nur als bloßes Geräusch; die Tradition scheint inzwischen ihrer Klangfülle und frommen Bedeutung beraubt.“<ref>{{Per-FAZ Online|Online=https://www.faz.net/aktuell/feuilleton/buecher/frankfurter-anthologie/frankfurter-anthologie-fragment-aus-arnstadt-von-juergen-becker-16236745.html|Autor=Eberhard Geisler|Titel=Jürgen Becker: „Fragment aus Arnstadt“|Tag=14|Monat=06|Jahr=2019|Zugriff=2021-08-13}}</ref> :[1] „Wenn ich in einer Schlange warte, höre ich Musikfetzen; manchmal eine Goldberg-Variation, manchmal eine ''Kantate'' oder ein Brandenburgisches Konzert, das wie ein Band in meinem Kopf abgespult wird.“<ref>{{Per-FAZ Online|Online=https://www.faz.net/aktuell/feuilleton/buecher/ian-mcewan-wo-liegen-die-tore-zum-paradies-1460947-p3.html|Autor=Julika Griem|Titel=Wo liegen die Tore zum Paradies, Mr McEwan?|Tag=14|Monat=07|Jahr=2007|Zugriff=2021-08-13}}</ref> :[1] „Daher muss, wer nun wieder in den Gottesdienst geht, vielerorts stumm bleiben – selbst am vergangenen fünften Sonntag der Osterzeit, der nach dem Beginn seines Eröffnungpsalms ‚''Kantate''‘ – also ‚Singt!‘“<ref>{{Per-FAZ Online|Online=https://www.faz.net/aktuell/feuilleton/was-den-corona-gottesdiensten-ohne-gesang-fehlt-16771296.html|Autor=Melanie Wald-Fuhrmann|Titel=Singt dem Herrn kein neues Lied|Tag=17|Monat=05|Jahr=2020|Zugriff=2021-08-13}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Formenfamilie von mehrsätzigen Werken für eine oder mehrere Gesangsstimmen und Instrumentalbegleitung|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|cantata}} *{{fr}}: {{Ü|fr|cantate}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|cantata}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|cantata}} {{f}} *{{hr}}: {{Ü|hr|kantata |kantata}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|cantate}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|cantata}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|cantata}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|kantáta}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden|Kantate_Gesangsstueck_Lied|Kantate (Gesangsstück, Lied)}} :[1] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}} === {{Anmerkung}} :Das Wort steht ohne Artikel und ist nicht deklinierbar.<ref name="duden">{{Ref-Duden|Kantate_Sonntag|Kantate (Sonntag)}}</ref> {{Alternative Schreibweisen}} :[[Cantate]] {{Worttrennung}} :Kan·ta·te, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kanˈtaːtə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kantate.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːtə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] vierter [[Sonntag]], der nach [[Ostern]] [[folgen|folgt]] {{Herkunft}} :von der [[lateinisch]]en [[Imperativ|Imperativform]] ''{{Ü|la|cantate}}'' „singet!“<ref name="duden" /> {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=vierter Sonntag, der nach Ostern folgt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden|Kantate_Sonntag|Kantate (Sonntag)}} :[1] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Kantate |Genitiv Singular=Kantate |Dativ Singular=Kantate |Akkusativ Singular=Kantate |Nominativ Plural=Kantaten |Genitiv Plural=Kantaten |Dativ Plural=Kantaten |Akkusativ Plural=Kantaten }} {{Worttrennung}} :Kan·ta·te, {{Pl.}} Kan·ta·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kanˈtaːtə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kantate.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːtə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[jährlich]]es [[Treffen]] von [[deutsch]]en [[Buchhändler]]n am [[Sonntag]] Kantate {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=jährliches Treffen von deutschen Buchhändlern am Sonntag Kantate|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Duden|Kantate_Buchhaendler_Treffen|Kantate (Buchhändler, Treffen)}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Italienischen (Deutsch)]] 02feorrrkk79vs2s7d4xr7na73yys6u Amtseinsetzung 0 1226053 10714103 9716694 2026-07-13T22:06:37Z KimKelting 101287 +elexiko 10714103 wikitext text/x-wiki == Amtseinsetzung ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Amtseinsetzung |Genitiv Singular=Amtseinsetzung |Dativ Singular=Amtseinsetzung |Akkusativ Singular=Amtseinsetzung |Nominativ Plural=Amtseinsetzungen |Genitiv Plural=Amtseinsetzungen |Dativ Plural=Amtseinsetzungen |Akkusativ Plural=Amtseinsetzungen }} {{Worttrennung}} :Amts·ein·set·zung, {{Pl.}} Amts·ein·set·zun·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈamt͡sʔaɪ̯nˌzɛt͡sʊŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Amtseinsetzung.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Ernennung]], [[Berufung]] in ein [[bestimmt]]es [[Amt]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Amt]]'' und ''[[Einführung]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Amtseinführung]], [[Inauguration]], [[Vokation]] {{Beispiele}} :[1] „Im ersten Wahlgang des Unterhauses zu seiner ''Amtseinsetzung'' verfehlte Calvo Sotelo die erforderliche absolute Mehrheit (176 Stimmen) um 7 Stimmen.“<ref>{{Literatur|Autor=Walther L. Bernecker|Titel=Spaniens Geschichte seit dem Bürgerkrieg|Verlag=C.H.Beck|Jahr=2018|Seiten=145|ISBN=978-3-406-71395-8|Online=Zitiert nach {{GBS|latVDwAAQBAJ|PT145|Hervorhebung="Amtseinsetzung"}}}}</ref> :[1] „Auffällig ist, dass der Bischof bei der ''Amtseinsetzung'' nicht benötigt wird, sondern der Presbyter die ''Amtseinsetzung'' übernimmt.“<ref>{{Literatur|Autor=Sabrina Meckel-Pfannkuche|Titel=Die Rechtsstellung der Kleriker in der Rechtsordnung der lateinischen Kirche|Verlag=Verlag Ferdinand Schöningh|Jahr=2018|Seiten=44|ISBN=978-3-657-78627-5|Online=Zitiert nach {{GBS|yDh3DwAAQBAJ|PA44|Hervorhebung="Amtseinsetzung"}}}}</ref> :[1] „Im technischen Sinne war die Ölung oder Salbung eine Prozedur die einer Krönung oder ''Amtseinsetzung'' entspricht.“<ref>{{Literatur|Autor=Yehuda Shenef|Titel=666, die Zahl des Menschen|Verlag=BoD – Books on Demand|Jahr=2016|Seiten=285|ISBN=978-3-7392-3815-9|Online=Zitiert nach {{GBS|F2uACwAAQBAJ|PA285|Hervorhebung="Amtseinsetzung"}}}}</ref> :[1] „Oktober 1970 demokratisch gewählt worden und überlebte kurz vor seiner ''Amtseinsetzung'' eine Mordanschlag.“<ref>{{Per-Spiegel Online|Online=https://www.spiegel.de/fotostrecke/pinochet-putsch-1973-fotostrecke-171059.html|Titel="Nachts hörten wir die Schüsse der Exekutionen"|Tag=09|Monat=10|Jahr=2019|Zugriff=2021-08-16}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Ernennung, Berufung in ein bestimmtes Amt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|inauguration}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|12858}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} 3zm4xgp7eimzikpjy86hwm56255ag62 Geheimdienstzentrale 0 1231952 10713727 9920531 2026-07-13T15:51:12Z Mighty Wire 111915 10713727 wikitext text/x-wiki == Geheimdienstzentrale ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Geheimdienstzentrale |Nominativ Plural=Geheimdienstzentralen |Genitiv Singular=Geheimdienstzentrale |Genitiv Plural=Geheimdienstzentralen |Dativ Singular=Geheimdienstzentrale |Dativ Plural=Geheimdienstzentralen |Akkusativ Singular=Geheimdienstzentrale |Akkusativ Plural=Geheimdienstzentralen }} {{Worttrennung}} :Ge·heim·dienst·zen·t·ra·le, {{Pl.}} Ge·heim·dienst·zen·t·ra·len {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈhaɪ̯mdiːnstt͡sɛnˌtʁaːlə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Geheimdienstzentrale.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Hauptsitz]] eines Geheimdiensts {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Geheimdienst]]'' und ''[[Zentrale]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Geheimdiensthauptquartier]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Zentrale]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[CIA-Zentrale]], [[FBI-Zentrale]] {{Beispiele}} :[1] „Als die neue ''Geheimdienstzentrale'' am nordwestlichen Stadtrand Moskaus 2006 eingeweiht wurde, landete Putin mit einem Hubschrauber auf einem Heliport, der das Dach des Hauptquartiers krönt.“<ref>{{Per-Zeit | Autor=Alice Bota | Titel=Merkel und der schicke Bär | Nummer=20 | Tag=11 | Monat=05 | Jahr=2017 | Seiten=14 }}</ref> :[1] „Die meisten Jordanier hätte dieser Anblick erstaunt, denn sie stellten sich das Innere der ''Geheimdienstzentrale'' eher als eine Art Kerker vor.“<ref>{{Literatur|Autor=David Ignatius|Titel=Der Mann, der niemals lebte|Auflage=1.|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2008|ISBN=978-3-499-24716-3|Seiten=74}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Hauptsitz eines Geheimdiensts|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} jfk7nuwddy0iqjrlgmwnxyyc6a3d9hq môlsem 0 1279524 10713783 9733067 2026-07-13T16:49:20Z English Ultra 242609 Anpassung + Quelle 10713783 wikitext text/x-wiki == môlsem ({{Sprache|West-Abenaki}}) == === {{Wortart|Substantiv|West-Abenaki}} === {{Worttrennung}} :môlsem, {{Pl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|mɔ̃lsːəm|spr=abe}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Zoologie|spr=abe}} [[Wolf]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=abe}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Wolf|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Wolf}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Internetquelle | url=https://abenakionline.com/abenaki-dictionary | titel=Abenaki Dictionary | autor=Jesse Bowman Bruchac | werk=https://abenakionline.com | datum=2019 | zugriff=2026-07-13}} (Seite 161) :[1] Gordon M. Day, 1994, ''Western Abenaki Dictionary. Volume 1 : Abenaki - English'', Mercury Series, Canadian Ethnology Service, Paper 128, Hull, Canadian Museum of Civilization. :[1] Gordon M. Day, 1964, ''A St. Francis Abenaki Vocabulary'', International Journal of American Linguistics, 30:4, S. 371-392. rfn1l35wzhunghzd0g3kp1mphgjnhcd magôlibo 0 1279751 10713750 9732700 2026-07-13T16:20:51Z English Ultra 242609 Anpassung + Quelle 10713750 wikitext text/x-wiki == magôlibo ({{Sprache|West-Abenaki}}) == === {{Wortart|Substantiv|West-Abenaki}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|makɔ̃lipo|spr=abe}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Vertreter einer der nordamerikanischen Unterarten des [[Rentier]]s (Rangifer tarandus) {{Herkunft}} :von Uralgonkinisch *''maka·lipowa'', das heißt, ''er wühlt im Schnee'' {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=abe}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Karibu|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Karibu}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Internetquelle | url=https://abenakionline.com/abenaki-dictionary | titel=Abenaki Dictionary | autor=Jesse Bowman Bruchac | werk=https://abenakionline.com | datum=2019 | zugriff=2026-07-13}} :[1] Gordon M. Day, 1994, ''Western Abenaki Dictionary. Volume 1 : Abenaki - English'', Mercury Series, Canadian Ethnology Service, Paper 128, Hull, Canadian Museum of Civilization. 7e18tsadafaedpt5pnw35v56l17sijx mokalip 0 1279761 10713759 9732699 2026-07-13T16:30:00Z English Ultra 242609 Anpassung + Quelle verb. 10713759 wikitext text/x-wiki == mokalip ({{Sprache|Malecite-Passamaquoddy}}) == === {{Wortart|Substantiv|Malecite-Passamaquoddy}} === {{Worttrennung}} :, {{Pl.}} mokalipuwok / mokalipiyik {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|məɡalip|spr=pqm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Vertreter einer der nordamerikanischen Unterarten des [[Rentier]]s (Rangifer tarandus) {{Herkunft}} :von Uralgonkinisch *''maka·lipowa'', das heißt, ''er wühlt im Schnee'' {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=pqm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Karibu|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Karibu}} {{n}}, {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] David A. Francis, Robert M. Leavitt, Margaret Apt, ''[https://pmportal.org/dictionary The Passamaquoddy-Maliseet Dictionary]'' → [https://pmportal.org/dictionary/m/mokalip mokalip] :[1] John Hewson, 1983, ''[https://ojs.library.carleton.ca/index.php/ALGQP/article/view/851/737 Some Micmac Etimologies]'', Actes du quatorzième Congrès des algonquinistes. sl6ku2qpwipbpe6nazoryesu92caaew espons 0 1279766 10713770 9732698 2026-07-13T16:39:05Z English Ultra 242609 Anpassung + Quelle verb. 10713770 wikitext text/x-wiki == espons ({{Sprache|Malecite-Passamaquoddy}}) == === {{Wortart|Substantiv|Malecite-Passamaquoddy}} === {{Worttrennung}} :espons, {{Pl.}} esponsok {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|espəns|spr=pqm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] nachtaktiver, allesfressender Vertreter der Familie der Kleinbären (Procyon lotor) mit kurzer, spitzer Schnauze, einer maskenartigen, schwarz gefärbten Gesichtszeichnung um die Augen und langem, buschigem, schwarz geringeltem Schwanz, dessen Fell unterschiedliche Grau- und/oder Brauntöne besitzt {{Herkunft}} :von Uralgonkinisch *''eˑhsepana'' {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=pqm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Waschbär|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Waschbär}} {{m}} *{{sac}}: {{Ü|sac|êthepana}} *{{kic}}: {{Ü|kic|eeθepana}} *{{mia}}: {{Ü|mia|eehsipana}} }} {{Referenzen}} :[1] David A. Francis, Robert M. Leavitt, Margaret Apt, ''[https://pmportal.org/dictionary The Passamaquoddy-Maliseet Dictionary]'', Eintrag „[https://pmportal.org/dictionary/e/espons espons]“ spg849wmx3c35vxb1wnh3jrtd4lu4wj Puschlav 0 1281259 10714067 10622403 2026-07-13T20:44:48Z Wamito 720 /* Puschlav ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714067 wikitext text/x-wiki == Puschlav ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Puschlav |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Puschlavs |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Puschlav |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Puschlav |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Pusch·lav, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pʊʃˈlaːf}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Puschlav.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːf|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Tal in [[Graubünden]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Alpental]] {{Beispiele}} :[1] Im Sommer fährt sie gerne ins ''Puschlav.'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Tal in Graubünden|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Puschlav}} :[1] {{Ref-Duden|Puschlav}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Puschlav}} == Puschlav ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=Puschlav |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Pu·schlav, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Puschlav (Tal in Graubünden) :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Puschlav}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=rm|Puschlav}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} gvfexqiugxa6agsgq1omyq52yux4gkh Venusmuschel 0 1286909 10714097 10106639 2026-07-13T21:36:26Z Luis Elíver 202611 +eo:[[venusa konko]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10714097 wikitext text/x-wiki == Venusmuschel ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Venusmuschel |Nominativ Plural=Venusmuscheln |Genitiv Singular=Venusmuschel |Genitiv Plural=Venusmuscheln |Dativ Singular=Venusmuschel |Dativ Plural=Venusmuscheln |Akkusativ Singular=Venusmuschel |Akkusativ Plural=Venusmuscheln |Bild=CSIRO ScienceImage 8904 Sand Cockle.jpg|mini|1|eine ''Venusmuschel'' }} {{Worttrennung}} :Ve·nus·mu·schel, {{Pl.}} Ve·nus·mu·scheln {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈveːnʊsˌmʊʃl̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Venusmuschel.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Muschel]] mit gerillten und oft lebhaft gefärbten [[Schale]]n, die weltweit in allen, vorzugsweise warmen [[Küstengewässer]]n vorkommt und meist in und auf sandigem Untergrund lebt {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Venus]]'' und ''[[Muschel]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Herzmuschel]], [[Vongole]] :[1] ''wissenschafltlich'': [[Veneridae]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Auster]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Muschel]], [[Meeresfrucht]], [[Schalentier]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Venusmuschelschale]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''Venusmuscheln'' zubereiten, gedämpfte ''Venusmuscheln'', ''Venusmuscheln'' auf der Karte, ''Venusmuscheln'' züchten, ''Venusmuscheln'' fangen {{Wortbildungen}} : [[Venusmuschelgericht]], [[Venusmuschelrezept]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Muschel mit gerillten und oft lebhaft gefärbten Schalen|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|molusk}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|мида||ми́да}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|clam}}, {{Ü|en|Venus clam}}, {{Ü|en|Venus shell}}, {{amer.|:}} {{Ü|en|quahog}}, {{Ü|en|quahaug}} *{{eo}}: {{Ü|eo|venusa konko|L=E}} *{{fi}}: {{Ü|fi|hietasimpukka}} *{{fr}}: {{Ü|fr|clovisse}} {{f}}, {{Ü|fr|clam}} {{m}}, {{Ü|fr|palourde}} {{f}}, {{Ü|fr|praire}} {{f}} *{{el}}: {{Üt|el|αχηβάδα|achiváda}} {{f}}, {{Üt|el|κυδώνι|kydóni}} {{n}} *{{is}}: {{Ü|is|kaupmannsskel}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|vongola}} {{f}}, {{Ü|it|tellina}} {{f}}, {{Ü|it|arsella}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|浅蜊|あさり, asari}} *{{ko}}: {{Üt|ko|백합|baekhap}} *{{hr}}: {{Ü|hr|školjka|škȏljka}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|школка}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|venusschelpe}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|amêijoa}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|moluscă comestibilă}} {{f}}, {{Ü|ro|scoică veneridae}} {{f}}, {{Ü|ro|moluscă}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|моллюск||моллю́ск}} {{m}}, {{Üt|ru|двустворчатый моллюск||двуство́рчатый моллю́ск}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|sandmussla}} {{n}}, {{Ü|sv|venusmussla}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|almeja}} {{f}} *{{tl}}: {{Ü|tl|kalamismis}}, {{Ü|tl|kamotpusa}} *{{cs}}: {{Ü|cs|škeble}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|vénuszkagyló}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Venusmuscheln}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} rvxwq5tepi0k5swcg4h55buycz7skb3 Kleinpolen 0 1312036 10713921 10148425 2026-07-13T19:20:01Z Jochenknabben 245232 +nl:[[Klein-Polen]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10713921 wikitext text/x-wiki == Kleinpolen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild=Prowincje I RP-variante de.svg|Bildbreite=mini|Bildbezug=1|Bildbeschreibung=Provinz ''Kleinpolen'' in der Adelsrepublik Polen-Litauen zur Zeit ihrer größten Ausdehnung 1618 |Bild 2=Malopolskie in Poland.svg|Bildbreite 2=mini|Bildbezug 2=2|Bildbeschreibung 2=Lage von ''Kleinpolen'' in [[Polen]] }} {{Worttrennung}} :Klein·po·len, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈklaɪ̯nˌpoːlən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kleinpolen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] historisches Gebiet im Süden [[Polen]]s/Westen der [[Ukraine]] mit den Metropolen [[Krakau]], [[Lublin]], [[Zamość]] und [[Sandomierz]] :[2] [[Woiwodschaft]] im Süden [[Polen]]s an der Grenze zur [[Slowakei]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Herzogtum]], [[Provinz]] :[2] [[Woiwodschaft]] {{Holonyme}} :[2] [[Polen]] {{Beispiele}} :[1] „»Die Armee wartet nur auf das Zeichen!« nahm der Major der Garde Czyz das Wort: »''Kleinpolen'' ist bereit, dreizehntausend konföderierte Truppen harren im Krakauischen ...«“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE|Online=https://www.projekt-gutenberg.org/reymont/reichsta/chap009.html|Autor=Wladyslaw Stanislaw Reymont|Titel=Der letzte polnische Reichstag|Kapitel=Neuntes Kapitel|Jahr=o.J.|Übersetzer=Jean Paul von Ardeschah|Verlag=Georg Müller|Zugriff=2023-2-9}}</ref> :[2] „Aus Kronpolen hatte indessen der Fürst bessere Nachrichten. Dort übertraf das Vorgehen der Schweden alle Erwartungen. Eine Wojewodschaft nach der anderen ergab sich freiwillig; in Großpolen regierten die Schweden wie im eigenen Vaterlande; in Warschau herrschte Radziejowski, ''Kleinpolen'' hatte den Widerstand aufgegeben.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE|Online=https://www.projekt-gutenberg.org/sienkiew/sturmfl1/chap035.html|Autor=Henryk Sienkiewicz|Titel=Sturmflut. Erster Band|Kapitel=7. Kapitel|Jahr=1901|Übersetzer=Clara Hillebrand|Verlag=Verlag von O. Gracklauer|Zugriff=2023-2-9}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=historisches Gebiet im Süden Polens/im Westen der Ukraine|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Lesser Poland}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it}} *{{nl}}: {{Ü|nl|Klein-Polen}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|Małopolska}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|Malopolsko}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Woiwodschaft im Süden Polens|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{pl}}: {{Ü|pl|Małopolska}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Малопольща}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Kleinpolen}} :[2] {{Wikipedia|Woiwodschaft Kleinpolen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[2] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Kleinpolen}} :[2] {{Wikivoyage}} :[2] {{Ref-Meyers}} {{Quellen}} kilvfr4lmqpnq5tpg9g66s2dbu9x5gp 10713922 10713921 2026-07-13T19:20:24Z Jochenknabben 245232 +nl:[[Klein-Polen]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10713922 wikitext text/x-wiki == Kleinpolen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild=Prowincje I RP-variante de.svg|Bildbreite=mini|Bildbezug=1|Bildbeschreibung=Provinz ''Kleinpolen'' in der Adelsrepublik Polen-Litauen zur Zeit ihrer größten Ausdehnung 1618 |Bild 2=Malopolskie in Poland.svg|Bildbreite 2=mini|Bildbezug 2=2|Bildbeschreibung 2=Lage von ''Kleinpolen'' in [[Polen]] }} {{Worttrennung}} :Klein·po·len, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈklaɪ̯nˌpoːlən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kleinpolen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] historisches Gebiet im Süden [[Polen]]s/Westen der [[Ukraine]] mit den Metropolen [[Krakau]], [[Lublin]], [[Zamość]] und [[Sandomierz]] :[2] [[Woiwodschaft]] im Süden [[Polen]]s an der Grenze zur [[Slowakei]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Herzogtum]], [[Provinz]] :[2] [[Woiwodschaft]] {{Holonyme}} :[2] [[Polen]] {{Beispiele}} :[1] „»Die Armee wartet nur auf das Zeichen!« nahm der Major der Garde Czyz das Wort: »''Kleinpolen'' ist bereit, dreizehntausend konföderierte Truppen harren im Krakauischen ...«“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE|Online=https://www.projekt-gutenberg.org/reymont/reichsta/chap009.html|Autor=Wladyslaw Stanislaw Reymont|Titel=Der letzte polnische Reichstag|Kapitel=Neuntes Kapitel|Jahr=o.J.|Übersetzer=Jean Paul von Ardeschah|Verlag=Georg Müller|Zugriff=2023-2-9}}</ref> :[2] „Aus Kronpolen hatte indessen der Fürst bessere Nachrichten. Dort übertraf das Vorgehen der Schweden alle Erwartungen. Eine Wojewodschaft nach der anderen ergab sich freiwillig; in Großpolen regierten die Schweden wie im eigenen Vaterlande; in Warschau herrschte Radziejowski, ''Kleinpolen'' hatte den Widerstand aufgegeben.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE|Online=https://www.projekt-gutenberg.org/sienkiew/sturmfl1/chap035.html|Autor=Henryk Sienkiewicz|Titel=Sturmflut. Erster Band|Kapitel=7. Kapitel|Jahr=1901|Übersetzer=Clara Hillebrand|Verlag=Verlag von O. Gracklauer|Zugriff=2023-2-9}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=historisches Gebiet im Süden Polens/im Westen der Ukraine|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Lesser Poland}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it}} *{{nl}}: {{Ü|nl|Klein-Polen}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|Małopolska}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|Malopolsko}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Woiwodschaft im Süden Polens|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{nl}}: {{Ü|nl|Klein-Polen}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|Małopolska}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Малопольща}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Kleinpolen}} :[2] {{Wikipedia|Woiwodschaft Kleinpolen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[2] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Kleinpolen}} :[2] {{Wikivoyage}} :[2] {{Ref-Meyers}} {{Quellen}} a5fykdhgaqvuvjf0mlgkmsi56kpf4nq 10713924 10713922 2026-07-13T19:20:39Z Jochenknabben 245232 +fr:[[Petite-Pologne]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10713924 wikitext text/x-wiki == Kleinpolen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild=Prowincje I RP-variante de.svg|Bildbreite=mini|Bildbezug=1|Bildbeschreibung=Provinz ''Kleinpolen'' in der Adelsrepublik Polen-Litauen zur Zeit ihrer größten Ausdehnung 1618 |Bild 2=Malopolskie in Poland.svg|Bildbreite 2=mini|Bildbezug 2=2|Bildbeschreibung 2=Lage von ''Kleinpolen'' in [[Polen]] }} {{Worttrennung}} :Klein·po·len, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈklaɪ̯nˌpoːlən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kleinpolen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] historisches Gebiet im Süden [[Polen]]s/Westen der [[Ukraine]] mit den Metropolen [[Krakau]], [[Lublin]], [[Zamość]] und [[Sandomierz]] :[2] [[Woiwodschaft]] im Süden [[Polen]]s an der Grenze zur [[Slowakei]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Herzogtum]], [[Provinz]] :[2] [[Woiwodschaft]] {{Holonyme}} :[2] [[Polen]] {{Beispiele}} :[1] „»Die Armee wartet nur auf das Zeichen!« nahm der Major der Garde Czyz das Wort: »''Kleinpolen'' ist bereit, dreizehntausend konföderierte Truppen harren im Krakauischen ...«“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE|Online=https://www.projekt-gutenberg.org/reymont/reichsta/chap009.html|Autor=Wladyslaw Stanislaw Reymont|Titel=Der letzte polnische Reichstag|Kapitel=Neuntes Kapitel|Jahr=o.J.|Übersetzer=Jean Paul von Ardeschah|Verlag=Georg Müller|Zugriff=2023-2-9}}</ref> :[2] „Aus Kronpolen hatte indessen der Fürst bessere Nachrichten. Dort übertraf das Vorgehen der Schweden alle Erwartungen. Eine Wojewodschaft nach der anderen ergab sich freiwillig; in Großpolen regierten die Schweden wie im eigenen Vaterlande; in Warschau herrschte Radziejowski, ''Kleinpolen'' hatte den Widerstand aufgegeben.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE|Online=https://www.projekt-gutenberg.org/sienkiew/sturmfl1/chap035.html|Autor=Henryk Sienkiewicz|Titel=Sturmflut. Erster Band|Kapitel=7. Kapitel|Jahr=1901|Übersetzer=Clara Hillebrand|Verlag=Verlag von O. Gracklauer|Zugriff=2023-2-9}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=historisches Gebiet im Süden Polens/im Westen der Ukraine|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Lesser Poland}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Petite-Pologne}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it}} *{{nl}}: {{Ü|nl|Klein-Polen}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|Małopolska}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|Malopolsko}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Woiwodschaft im Süden Polens|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{nl}}: {{Ü|nl|Klein-Polen}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|Małopolska}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Малопольща}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Kleinpolen}} :[2] {{Wikipedia|Woiwodschaft Kleinpolen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[2] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Kleinpolen}} :[2] {{Wikivoyage}} :[2] {{Ref-Meyers}} {{Quellen}} 331vqqzcq7fdsqm4y0wwpm722prb9o7 10713926 10713924 2026-07-13T19:20:48Z Jochenknabben 245232 +fr:[[Petite-Pologne]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10713926 wikitext text/x-wiki == Kleinpolen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild=Prowincje I RP-variante de.svg|Bildbreite=mini|Bildbezug=1|Bildbeschreibung=Provinz ''Kleinpolen'' in der Adelsrepublik Polen-Litauen zur Zeit ihrer größten Ausdehnung 1618 |Bild 2=Malopolskie in Poland.svg|Bildbreite 2=mini|Bildbezug 2=2|Bildbeschreibung 2=Lage von ''Kleinpolen'' in [[Polen]] }} {{Worttrennung}} :Klein·po·len, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈklaɪ̯nˌpoːlən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kleinpolen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] historisches Gebiet im Süden [[Polen]]s/Westen der [[Ukraine]] mit den Metropolen [[Krakau]], [[Lublin]], [[Zamość]] und [[Sandomierz]] :[2] [[Woiwodschaft]] im Süden [[Polen]]s an der Grenze zur [[Slowakei]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Herzogtum]], [[Provinz]] :[2] [[Woiwodschaft]] {{Holonyme}} :[2] [[Polen]] {{Beispiele}} :[1] „»Die Armee wartet nur auf das Zeichen!« nahm der Major der Garde Czyz das Wort: »''Kleinpolen'' ist bereit, dreizehntausend konföderierte Truppen harren im Krakauischen ...«“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE|Online=https://www.projekt-gutenberg.org/reymont/reichsta/chap009.html|Autor=Wladyslaw Stanislaw Reymont|Titel=Der letzte polnische Reichstag|Kapitel=Neuntes Kapitel|Jahr=o.J.|Übersetzer=Jean Paul von Ardeschah|Verlag=Georg Müller|Zugriff=2023-2-9}}</ref> :[2] „Aus Kronpolen hatte indessen der Fürst bessere Nachrichten. Dort übertraf das Vorgehen der Schweden alle Erwartungen. Eine Wojewodschaft nach der anderen ergab sich freiwillig; in Großpolen regierten die Schweden wie im eigenen Vaterlande; in Warschau herrschte Radziejowski, ''Kleinpolen'' hatte den Widerstand aufgegeben.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE|Online=https://www.projekt-gutenberg.org/sienkiew/sturmfl1/chap035.html|Autor=Henryk Sienkiewicz|Titel=Sturmflut. Erster Band|Kapitel=7. Kapitel|Jahr=1901|Übersetzer=Clara Hillebrand|Verlag=Verlag von O. Gracklauer|Zugriff=2023-2-9}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=historisches Gebiet im Süden Polens/im Westen der Ukraine|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Lesser Poland}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Petite-Pologne}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it}} *{{nl}}: {{Ü|nl|Klein-Polen}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|Małopolska}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|Malopolsko}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Woiwodschaft im Süden Polens|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Petite-Pologne}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|Klein-Polen}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|Małopolska}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Малопольща}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Kleinpolen}} :[2] {{Wikipedia|Woiwodschaft Kleinpolen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[2] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Kleinpolen}} :[2] {{Wikivoyage}} :[2] {{Ref-Meyers}} {{Quellen}} fb4ienc0ruyj1dz6wmawhpygv3xk0xi paun 0 1318450 10714229 10622580 2026-07-14T06:02:59Z Wamito 720 /* paun ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714229 wikitext text/x-wiki == paun ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Putèr |Genus=m |Singular=paun |Plural=pauns }} {{Worttrennung}} :paun, {{Pl.}} paun {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Putèr|Rumantsch Grischun}} Brot :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Brot}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} == paun ({{Sprache|Tetum}}) == === {{Wortart|Substantiv|Tetum}} === {{Worttrennung}} :pa·un {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpaun}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] aus Mehl hergestelltes Backerzeugnis; Brot {{Herkunft}} :von portugiesisch ''{{Ü|pt|pão}}'' {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=tet}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=aus Mehl hergestelltes Backerzeugnis|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Brot}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Tschanz:Wörterbuch Deutsch-Tetum/Disionáriu Alemaun-Tetun|J=2020}}, Seite 46. :[1] {{Ref-TND|13756}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Portugiesischen (Tetum)]] hca5s2j3fndanjv8rjcv9lgcu3ngfs7 Geldbündel 0 1344012 10713888 9951312 2026-07-13T18:50:21Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} */ + beisp 10713888 wikitext text/x-wiki == Geldbündel ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Geldbündel |Nominativ Plural=Geldbündel |Genitiv Singular=Geldbündels |Genitiv Plural=Geldbündel |Dativ Singular=Geldbündel |Dativ Plural=Geldbündeln |Akkusativ Singular=Geldbündel |Akkusativ Plural=Geldbündel |Bild=Moneycoronado.jpg|mini|1|''Geldbündel'' }} {{Worttrennung}} :Geld·bün·del, {{Pl.}} Geld·bün·del {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡɛltˌbʏndl̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Geldbündel.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Menge zusammengebundener Geldscheine {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Geld]]'' und ''[[Bündel]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Bündel]] {{Beispiele}} :[1] „Während er die ''Geldbündel'' vor Thomas hinlegte, lächelte Bergier werbend und verheißungsvoll und suchte dessen Blick.“<ref>{{Literatur|Autor=Johannes Mario Simmel| Titel=Es muß nicht immer Kaviar sein| TitelErg= Mit auserlesenen Kochrezepten des Geheimagenten wider Willen|Verlag=Nikol|Ort= Hamburg|Jahr= 2015|ISBN= 978-3-86820-292-2|Seiten= 304. Erstveröffentlichung Zürich 1960.}}</ref> :[1] „Der Dealer beugte sich zum ''Geldbündel'' vor, aber Bob war schneller und schnappte es sich.“<ref>{{Literatur |Autor=Jo Nesbø|Titel= Minnesota| TitelErg= Kriminalroman|Übersetzer= Günther Frauenlob| Auflage= 3.|Verlag= Ullstein|Ort= Berlin |Jahr=2026| Seiten= 137.|ISBN=978-3-550-20309-1}} Norwegisch 2025.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Menge zusammengebundener Geldscheine|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=7}}, Stichwort: „Geldbündel“. :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 8nf2a7asutd88k39jl9l2omaglvo6rk Gittertür 0 1345590 10714110 9972828 2026-07-13T22:26:47Z KimKelting 101287 +links, +elexiko 10714110 wikitext text/x-wiki == Gittertür ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Gittertür |Nominativ Plural=Gittertüren |Genitiv Singular=Gittertür |Genitiv Plural=Gittertüren |Dativ Singular=Gittertür |Dativ Plural=Gittertüren |Akkusativ Singular=Gittertür |Akkusativ Plural=Gittertüren }} {{Worttrennung}} :Git·ter·tür, {{Pl.}} Git·ter·tü·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡɪtɐˌtyːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gittertür.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] mit einem [[Gitter]] [[versehen]]e/aus einem Gitter [[bestehen]]de [[Tür]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Gitter]]'' und ''[[Tür]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Tür]] {{Beispiele}} :[1] „In dem Augenblick, in dem Marla die ''Gittertür'' öffnet, ist Tyler weg, verschwunden, aus dem Zimmer gerannt.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fight Club|Verlag=Droemer|Ort=München|Jahr=1999|ISBN=978-3-426-61617-3|Seiten=76}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mit einem Gitter versehene/aus einem Gitter bestehende Tür|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|189065}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} lrgvr9md2wmds6b1hy4cz8o3bqx7hgs Schleimscheißer 0 1345697 10713829 10607831 2026-07-13T18:02:38Z Mighty Wire 111915 10713829 wikitext text/x-wiki == Schleimscheißer ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Schleimscheißer |Nominativ Plural=Schleimscheißer |Genitiv Singular=Schleimscheißers |Genitiv Plural=Schleimscheißer |Dativ Singular=Schleimscheißer |Dativ Plural=Schleimscheißern |Akkusativ Singular=Schleimscheißer |Akkusativ Plural=Schleimscheißer }} {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[Schleimscheisser]] {{Worttrennung}} :Schleim·schei·ßer, {{Pl.}} Schleim·schei·ßer {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃlaɪ̯mˌʃaɪ̯sɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schleimscheißer.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯mʃaɪ̯sɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|derb|abwertend}} anbiedernde verlogene, hinterhältige Person {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Schleim]]'' und ''[[Scheißer]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Arschkriecher]], [[Heuchler]], [[Kriecher]], [[Schleimer]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Schleimscheißerin]] {{Beispiele}} :[1] „Wahrscheinlich ist Marla immer noch in unserem Haus, schmeißt Zeitschriften an die Wand und schreit, was für ein Arschloch und falscher, kapitalistischer ''Schleimscheißer'' ich bin.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fight Club|Verlag=Droemer|Ort=München|Jahr=1999|ISBN=978-3-426-61617-3|Seiten=102}}.</ref> :[1] „Neal verstand kein Wort, erkannte aber einen ''Schleimscheißer'', wenn er einen vor sich hatte, und dieser Junge hier quatschte um sein Leben.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=China Girl|Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin|Jahr=2015|ISBN=978-3-518-46581-3|Seiten=215}}.</ref> :[1] „Die beiden ''Schleimscheißer'' müssen zusammengearbeitet haben.“<ref>{{Literatur|Autor=Neal Stephenson|Titel=Snow Crash|TitelErg=Roman|Auflage=7.|Verlag=Blanvalet|Ort=München|Jahr=1995|ISBN=978-3-442-23686-2|Seiten=434}}.</ref> :[1] „‹Dieser ''Schleimscheißer'' wollte noch nicht mal mit mir trainieren - nicht mal im dojo, wo alle zusehen konnten, nicht mal als wir beide gleich groß waren und denselben Dan hatten.›“<ref>{{Literatur|Autor=Thomas Pynchon|Titel=Vineland|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2012|ISBN=978-3-499-13628-3|Seiten=164}}.</ref> :[1] „›''Schleimscheißer'', das ist der richtige Name für ihn.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Verschlüsselte Wahrheit|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2002|ISBN=978-3-442-45015-2|Seiten=168}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=anbiedernde verlogene, hinterhältige Person|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} p4mpfqctn3vkbsi37n848n2g6vxw3fi cytogamia 0 1350390 10713702 9938335 2026-07-13T14:06:02Z Wamito 720 10713702 wikitext text/x-wiki == cytogamia ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}} === {{Latein Substantiv Übersicht|cytogamia|cytogami|ae|n=0}} {{Worttrennung}} :cy·to·ga·mia, {{Gen.}} cy·to·ga·mi·ae {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=la|neulateinisch}} Zellverschmelzung, Zellfusion, Zytogamie :{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Zellverschmelzung, Zellfusion, Zytogamie|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zellverschmelzung}}, {{Ü|de|Zellfusion}}, {{Ü|de|Zytogamie}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Meier: Medizinisches Wörterbuch Deutsch - Latein|A=1}}, Seite 461, Eintrag „Zellverschmelzung“, lateinisch wiedergegeben mit „cytogamia“ 75nfemhj2wzpwx2vabhlbmmb59xmz9s mitosis 0 1350508 10713703 9938570 2026-07-13T14:12:02Z Wamito 720 10713703 wikitext text/x-wiki == mitosis ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}} === {{Latein Substantiv Übersicht|mitosis|mitos|is|n=0}} {{Worttrennung}} :mi·to·sis, {{Gen.}} mi·to·sis {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=la|neulateinisch|Biologie}} Mitose, Zellteilung :{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}} {{Gegenwörter}} :[1] [[meiosis]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Biologie: Mitose, Zellteilung|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Mitose}}, {{Ü|de|Zellteilung}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Literatur|Autor=Coloman Váczy|Titel=Lexicon botanicum polyglottum |TitelErg=Latino - Dacoromanico – Anglico - Germanico - Gallico - Hungarico - Rossicum|Ort=Bukarest|Jahr=1980|Online=http://mek.niif.hu/04800/04859/04859.pdf|Seiten=318 |Spalten=379}}, Eintrag „mitosis“ qugm7er5twhm2ehfvkqoznehni2kbq6 Anderer 0 1356641 10714363 9970385 2026-07-14T08:40:16Z Himbeerbläuling 188893 /* {{Übersetzungen}} */ Wikipedia-Suche auskommentiert. Grund: Sie führt zu einer Warnmeldung wegen Zeitüberschreitung 10714363 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[anderer]]}} == Anderer ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=m |Stamm=Andere }} {{Worttrennung}} :An·de·rer, {{Pl.}} An·de·re {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈandəʁɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Anderer.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|andəʁɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] von einer bestimmten Person unterschiedliche Person :[2] (dieselbe) Person, die sich (im Laufe der Zeit) verändert hat oder anders erscheint als zuvor {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Andere]] {{Beispiele}} :[1] „Bei Verstößen mit einer Gefährdung ''Anderer'' oder mit einem Verkehrsunfall erhöht sich das Bußgeld auf 150 Euro bzw. 200 Euro.“<ref>{{Wikipedia|Mobiltelefon|oldid=241943622}}</ref> :[2] „Aber nachdem er seine erste Probe in Deutschland abgelegt, war er doch ein ''Anderer'' geworden als der unbedeutende Jüngling, der 1517 die Abneigung der Spanier wachgerufen hatte.“<ref>{{Wikisource|ADB:Karl V. (Kaiser)|oldid=3530455}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=unterschiedliche Person|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=veränderte Person|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} <!--:[*] {{Wikipedia-Suche|insource: /Andere[mrn]/|Anderer}}--> :[*] {{Wikisource-Suche|insource: /Andere[mrn]/|Anderer}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus|@Anderer|Anderer}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 8k9xano3ynz2ma38xaae1zyo9yunndl Benutzer:Mighty Wire/Zitate 2 1362560 10714174 10710324 2026-07-14T04:52:59Z Mighty Wire 111915 10714174 wikitext text/x-wiki {| style="border:none;padding:2px;background-color:beige;width:100%;text-align:center;" |style="text-align:center;"|[[File:Bichitr. A Scribe, ca. 1625, Harvard University Art Museum, Cambridge, Massachusetts.jpg|500px]] |} {| id="closedNavBar" width="100%" | |<div class="NavFrame" style="clear: both; padding: 2px; border: 1px solid #aaaaaa; text-align: center; border-collapse: collapse; font-size: 95%;"> <div style="height: 1.6em; font-weight: bold; font-size: 100%; background-color: #efefef;">Begonnene deutschsprachige Artikel, basierend auf Zitaten aus Büchern</div> <div class="NavContent" style="font-size: 100%; text-align: left"> '''Die Bücher des Blutes:''' [[Backsteinfassade]], [[Spukhaus]], [[Fischbauch]], [[ockerfarben]], [[tränenerstickt]], [[grauenerfüllt]], [[Höllenschmerz]], [[Tunnelstrecke]], [[Ekelgefühl]], [[Mordmuster]], [[Unbeirrbarkeit]], [[Plastikhocker]], [[Badezimmerfenster]], [[aneinanderpferchen]], [[fleischgeworden]], [[Hauptansturm]], [[Kleiderstapel]], [[Wahrnehmungsbereitschaft]], [[Tunnelluft]], [[Halteschlaufe]], [[Mantelärmel]], [[Erstickungsgefühl]], [[Zuggeschwindigkeit]], [[Gongschlag]], [[Bärtiger]], [[Geflacker]], [[streifenweise]], [[Frauenauge]], [[Gegrunze]], [[Mordsaufgabe]], [[pinkfarben]], [[invaliditätsbedingt]], [[Vasenscherbe]], [[Truthahnfett]], [[Bratensaft]], [[Kiefernharz]], [[Haustürklinke]], [[Würgeengel]], [[Aggressionsproblem]], [[Zuschauertraube]], [[Pyjamaoberteil]], [[schweißtreibend]], [[Holzgatter]], [[Drogeneinfluss]], [[Hühnerauslauf]], [[Tränenausbruch]], [[Babyarsch]], [[Trabantenstadt]], [[Hutkrempe]], [[Grundtendenz]], [[Plastikmesser]], [[Teergeruch]], [[trostspendend]], [[Vergewaltigungsszene]], [[Spiegelbeleuchtung]], [[Leutchen]], [[Marmorfassade]], [[Beifallssalve]], [[Metallabschirmung]], [[Seidentaschentuch]], [[Besucherschar]], [[Novi Pazar]], [[Scheißbuch]], [[Mohnblume]], [[Zeichentrickmaus]], [[Kampfteilnehmer]], [[Rockkonzert]], [[Protestgebrüll]], [[fettverschmiert]], [[porzellanglatt]], [[lebensecht]], [[Menschentorso]], [[grottentief]], [[Zahnarztkosten]], [[Lagerbier]], [[bibliothekseigen]], [[Salzgeschmack]], [[Septembernachmittag]], [[kackfarben]], [[Ziegenhaut]], [[elefantenhaft]], [[Ziegenfellmantel]], [[Tiefseefisch]], [[daumenlos]], [[weißgekachelt]], [[Nervenfaser]], [[Elefantenohr]], [[rhythmuslos]], [[Scheißkind]], [[Hundeauge]], [[schwielenlos]], [[Wüstenpanorama]], [[ballonartig]], [[Parisaufenthalt]], [[Kunstzeitschrift]], [[frostklirrend]], [[maulbeerfarben]], [[Zirkustier]], [[herumschweben]], [[Brückenseite]], [[Winterschnee]], [[Kent]], [[Kaufangebot]], [[St. John’s Wood]], [[Erntejahr]], [[halbverdaut]], [[Weißdornhecke]], [[Regentröpfchen]], [[Gasblase]], [[unzerquetscht]], [[Gaswolke]], [[monsunartig]], [[Scheunentür]], [[Frauenfuß]], [[menstruationsbedingt]], [[kommunikationsunfähig]], [[Steifen]] <br /> '''Die Sünder:''' [[Ripperologe]] <br /> '''Zentralasien-Analysen:''' [[GUS-Staat]], [[nachsowjetisch]], [[postsowjetisch]], [[Vergötterung]], [[Schlüsselland]], [[Titularnation]], [[Länderdreieck]], [[exsowjetisch]], [[Energiemarkt]], [[Regierungsabkommen]], [[Eröffnungssitzung]], [[Generalamnestie]], [[Stromlieferung]], [[Importpreis]], [[langanhaltend]], [[EU-Delegation]], [[Produktionsbeginn]], [[Ölproduktion]], [[Kostensteigerung]], [[Atemschutzgerät]], [[Ölexperte]], [[Konsortiumsmitglied]], [[Kaschagan]], [[Großinvestor]], [[förderbar]], [[Verhandlungsmarathon]], [[Verhandlungstaktik]], [[Energieproblem]], [[erdgasreich]], [[Erdgasmangel]], [[Gasdeal]], [[erdgasfördernd]], [[HIV-Infizierter]], [[Oppositionswebsite]], [[Finanzpolizei]], [[Präsidentenberater]], [[Regionalsender]], [[Regierungskandidat]], [[Polizeispezialeinheit]], [[Rekordmenge]], [[Telekommunikationsunternehmen]] <br /> '''Hellboy:''' [[Froschmonster]], [[Unheilsbote]], [[Laichplatz]], [[Familienvermögen]], [[Seerosenblatt]], [[Werbeposter]], [[Monsterhund]], [[Tankstellenschild]], [[Gestapo-Akte]], [[Verschwörungsscheiß]], [[Amphibienmensch]], [[Hyperborea]], [[Alchemistenlabor]], [[Macapá]], [[Eisenbottich]], [[Killarney]], [[Phantomgeräusch]], [[Wolfsgestalt]], [[Turmruine]], [[Horsham]], [[Gehängter]], [[Belphegor]], [[Ogopogo]], [[Wirtskörper]], [[Menschenfresserin]], [[Schweinekörper]], [[unauslöschlich]], [[Abbotsbury]], [[Perun]], [[Sorotschinsk]], [[Dagda]] <br /> '''Colter(3/4):''' <br /> '''Robert E. Howards Gesamtwerk:''' [[Astwerk]], [[Küstendorf]], [[Bronzeaxt]], [[Anbetungszeremonie]], [[krallenartig]], [[Blutfontäne]], [[schachtartig]], [[nadelähnlich]], [[Abenteuerlaune]], [[Ahriman]], [[erdbebengleich]], [[rattengesichtig]], [[Perlentaucher]], [[sternenbedeckt]], [[Marmorthron]], [[Basaltmauer]], [[Tigerjäger]], [[herumreiten]], [[Elefantenbüchse]], [[Hyänenspur]], [[Galloway]], [[Amateurboxer]], [[Küstenörtchen]], [[teerverschmiert]], [[Meeresalge]], [[Totenkerze]], [[Menschenähnlichkeit]], [[Feuersteinaxt]], [[Whiskey Soda]], [[gorillaartig]], [[Schnappschloss]], [[krokodilartig]], [[Regierungsumsturz]], [[Flusspirat]], [[Lhasa]], [[Westtexas]], [[Büffeljäger]], [[Roherz]], [[Schatzjäger]], [[Holzkohlestück]], [[Totenkammer]], [[Diamant-Klapperschlange]], [[Totenblässe]], [[Krummdolch]], [[hindurchschlängeln]], [[Mokassinotter]], [[vegetationsfrei]], [[säbelartig]], [[Papageienfeder]], [[Cairn]], [[Wikingerhäuptling]], [[geierähnlich]], [[Schallplattenaufnahme]], [[Schwarze Messe]], [[Hügelpfad]], [[Hörorgan]], [[marionettenartig]], [[Steinaxt]], [[stumpfblau]], [[Feuersteinspitze]], [[Schlangenknochen]], [[Tonfigur]], [[Dodge City]], [[Seguin]], [[Zündhütchen]], [[elefantenartig]], [[Schnapsschmuggler]], [[safranfarben]], [[Haschischsucht]], [[klauenähnlich]], [[Limehouse]], [[heraustaumeln]], [[Lackschicht]], [[holzähnlich]], [[Aztekenpriester]], [[reptilienähnlich]], [[Totenbeschwörer]], [[Armstummel]], [[pilzähnlich]], [[Negerkrieger]], [[Steinschlossmuskete]], [[Steinschlosswaffe]], [[hakennasig]], [[eisenhart]], [[graubärtig]], [[Katzenkopf]], [[Säbelscheide]], [[Löwenspur]], [[Berberstamm]], [[federlos]], [[Fieberkranker]], [[Erlik]], [[Bronzeton]], [[Kürschnermesser]], [[Arianismus]], [[Geiserich]], [[Kriegsgaleere]], [[Vandalenkönig]], [[Sarmate]], [[Eichengruppe]], [[Vimy]], [[Dschungelkatze]], [[Kupferhelm]], [[Chagrin]], [[habichtartig]], [[Walzahn]], [[Heimdall]], [[Mylitta]], [[Neuengländer]], [[Buschlandschaft]], [[teufelsähnlich]], [[Sargon von Akkad]], [[Assurbanipal]], [[Elefantenjagd]], [[Übervorsichtigkeit]], [[Kupferkette]], [[Hauptkammer]], [[Gefängnistür]], [[Flüstern]], [[Taubenschwarm]], [[Kauf Louisianas]], [[Pequot]], [[Verarmter]], [[Betagtheit]], [[mumienartig]], [[Jötunheim]], [[Dschungelregion]], [[Kriegslied]], [[gelbhaarig]], [[Kupfermesser]], [[Kriegstanz]], [[brunnenartig]], [[kabelähnlich]], [[Galgenbaum]], [[Wildschweinart]], [[verbotenerweise]], [[Bananenfeld]], [[gnädigerweise]], [[Bambusstiel]], [[Unerträglichkeit]], [[moosüberwachsen]], [[Eichenwand]] <br /> '''Clark Ashton Smiths Gesamtwerk:''' [[Johannisbeerstrauch]], [[Granitschicht]], [[Paralleldimension]], [[Speckstein]], [[Haupteinwand]], [[blutfarben]], [[tierhaft]], [[todbringend]], [[juwelengleich]], [[Feuertempel]], [[specksteinartig]], [[geröllübersät]], [[schmetterlingsgleich]], [[blumenübersät]], [[Seinszustand]], [[schmerzverzerrt]], [[Obstfarm]], [[Kaktuswald]], [[Porphyr]], [[schüsselartig]], [[Nomadenstamm]], [[Salzablagerung]], [[Basaltbrocken]], [[Schlangenzahn]], [[Landschaftsmaler]], [[Bullennatter]], [[Marmorgrabstein]], [[Tierpräparator]], [[Sauerstoffvorrat]], [[Hauptstützpunkt]], [[Mutterschiff]], [[rotblau]], [[safrangelb]], [[fußlos]], [[quallenartig]], [[dahinkriechen]], [[Granatapfelwein]], [[Obsthain]], [[Hauptverkehrsweg]], [[Abenteuerfieber]], [[Bronzebecken]], [[löwenartig]], [[rußfarben]], [[Baumschlange]], [[Foltertechnik]], [[Tropfenfolter]], [[pelzbedeckt]], [[Hyperboreer]], [[Missionierungsversuch]], [[Pilzwald]], [[Behaartheit]], [[kunstgerecht]], [[bernsteingelb]], [[ockergelb]], [[Getreideverkäufer]], [[ebenholzschwarz]], [[kinnlos]], [[Thule]], [[Juwelenhändler]], [[unverwest]], [[diamantförmig]], [[hindurchkriechen]], [[unheldisch]], [[hundeartig]], [[Höhlenlabyrinth]], [[Klippenrand]], [[Bergblume]], [[Zedernzweig]], [[hakenförmig]], [[Raubsaurier]], [[Megalosaurus]], [[Wildrose]], [[Bergadler]], [[Steinlawine]], [[Gletschereis]], [[Elchleder]], [[Pinienholz]], [[Handelsgaleere]], [[Tempelprostitution]], [[Eselsgespann]], [[traumhaft]], [[Palmfarn]], [[Callao]], [[uferwärts]], [[perlenartig]], [[Gluckern]], [[Steindach]], [[papierähnlich]], [[vokalreich]], [[Steinmole]], [[tempelgleich]], [[silberverziert]], [[hinaufspähen]], [[fingerartig]], [[Sirren]], [[nachtschwarz]], [[scheibenartig]], [[Gefängnisgebäude]], [[Scheppern]], [[mottenartig]], [[blutartig]], [[drachenartig]], [[fadenartig]], [[Gesteinstrümmer]], [[Metalltopf]], [[Wachsblume]], [[Bandasee]], [[knopfartig]], [[Zwangseinweisung]], [[unbegreiflicherweise]], [[Körperlosigkeit]], [[glasartig]], [[richtungslos]], [[sechsbeinig]], [[Schlupfwespe]], [[Kämpfender]], [[Herodot]], [[Märchenhaftigkeit]], [[Statuensammlung]], [[Wahnwitziger]], [[leichenähnlich]], [[Erbberechtigter]], [[Mistelbusch]], [[dreiundzwanzigjährig]], [[schwefelfarben]], [[Wüstenstreifen]], [[sechsfingrig]], [[paneelartig]], [[Marmorbildwerk]], [[bootsartig]], [[bootsähnlich]], [[arsengrün]], [[bronzeartig]], [[rhombenförmig]], [[pflanzenartig]], [[kaktusartig]], [[Superwissenschaftler]], [[saalartig]], [[fruchtförmig]], [[Leuchtpilz]], [[eiweißartig]], [[bootsförmig]], [[lügenhaft]], [[gebrauchsfertig]], [[frühherbstlich]], [[meernah]], [[todesgleich]], [[Eisenstrebe]], [[Eichenholzwand]], [[Weiträumigkeit]], [[Tropenfieber]], [[Urwaldgestrüpp]], [[safranrot]], [[Dschungelgestrüpp]], [[Urwaldbaum]], [[korkenzieherförmig]], [[geweihförmig]], [[hornförmig]], [[todesartig]], [[nervenartig]], [[Schmarotzerpilz]], [[Riesenblüte]], [[Roter Planet]], [[Erdenmensch]], [[Marsatmosphäre]], [[Teocalli]], [[leichentuchartig]], [[Ruinenhaufen]], [[Lederlappen]], [[substanzlos]], [[Marssiedlung]], [[unentzifferbar]], [[hieroglyphenartig]], [[schimmelartig]], [[Eisenfessel]], [[äonenalt]], [[Riesenschnecke]], [[kapuzenartig]], [[abscheuerregend]], [[Tunnelverlauf]], [[Höhlenöffnung]], [[Wüstensee]], [[kilometerbreit]], [[Geröllblock]], [[säulengestützt]], [[Riesenschlund]], [[Sumpfungeheuer]], [[maschinenhaft]], [[Leuchtqualle]], [[siebenstufig]], [[Schlammpfuhl]], [[Glyptodon]], [[napfartig]], [[Handelshauptstadt]], [[dachlos]], [[pagodenartig]], [[mumienhaft]], [[Riesenstufe]], [[farnartig]], [[weinähnlich]], [[Riesenwuchs]], [[stufenähnlich]], [[Riesenpilz]], [[schwertartig]], [[Brokatgewand]], [[perlenähnlich]], [[Leichenasche]], [[Textabschnitt]], [[magischer Kreis]], [[Sonnenkult]], [[Jackfruchtbaum]], [[mondbezogen]], [[Menschheitsentwicklung]], [[Mondkult]], [[umwegreich]], [[lähmungsartig]], [[odysseehaft]], [[Ozeanwoge]], [[Südseeklima]], [[Bambusliege]], [[traumähnlich]], [[Farngewächs]], [[Farnwedel]], [[kupferähnlich]], [[Altarrand]], [[Hindustan]], [[Sprachgelehrter]], [[Marsflug]], [[unbeobachtet]], [[mattrot]], [[wiegenartig]], [[Venusianer]], [[edelsteinartig]], [[ungezähmt]], [[Trüffelart]], [[Fruchtlikör]], [[Dschungelbewohner]], [[Gassenlabyrinth]], [[Bedauernswerter]], [[Farnwald]], [[Eindecker]], [[Schneewüste]], [[Dschungelkrankheit]], [[Feuereinwirkung]], [[Tanit]], [[Negerfrau]], [[Ebenmäßigkeit]], [[Schalkhaftigkeit]], [[couchähnlich]], [[Bankettraum]], [[unerklärt]], [[unidentifiziert]], [[Sportliebhaber]], [[Flugobjekt]], [[malvenfarbig]], [[Rotgold]], [[spiralartig]], [[dunstfrei]], [[knotenartig]], [[Rankenpflanze]], [[Riesenpflanze]], [[Metallwerkzeug]], [[fleischartig]], [[wollartig]], [[Wachstumsprozess]], [[gewebeartig]], [[matratzenartig]], [[katastrophenreich]], [[fluguntauglich]], [[Mahatma]], [[monistisch]], [[Molekularstruktur]], [[klappenförmig]], [[Kampfgas]], [[Schutzgottheit]], [[Affenskelett]], [[Sauternes]], [[Treppenbeleuchtung]], [[Manuskriptstapel]], [[fichtenbestanden]], [[Sumpfvogel]], [[Entenflott]], [[unbewirtschaftet]], [[Verhaltensstörung]], [[Schlussteil]], [[Landesfeind]], [[postkartenähnlich]], [[brillenartig]], [[wasserähnlich]], [[Meskalbohne]], [[schleierartig]], [[flügellos]], [[kraterähnlich]], [[kürbisförmig]], [[vogelförmig]], [[Ayrshire]], [[Placerville]], [[Hauptereignis]], [[Iblis]], [[Hautveränderung]], [[Forscherkollege]], [[regenfrei]], [[Bizarrheit]], [[lippenähnlich]], [[saugnapfartig]], [[fäulnisartig]], [[Knochennekrose]], [[Nachbarplanet]], [[Erdregion]], [[kosmischer Staub]], [[Orangenzüchter]], [[Pernambuco]], [[wabenartig]], [[Metallart]], [[daunenartig]], [[Metalltrog]], [[Sumpfinsel]], [[fangzahnartig]], [[strahlenartig]], [[fingerähnlich]], [[Triumphschrei]], [[pechartig]], [[Eisenwand]] [[unmitteilsam]], [[granatfarben]], [[Grabgeruch]], [[Kleinstadtbewohner]], [[Forschen]], [[hammerähnlich]], [[Wandecke]], [[Raumwahrnehmung]], [[mephitisch]], [[fratzenhaft]], [[Bravheit]], [[Gruselgeschichte]], [[hyänenartig]], [[Kuscheltierchen]], [[unverdeckt]], [[qualverzerrt]], [[Himmelsobjekt]]<br /> [[Zauberpulver]], [[Leichenrest]], [[Palastsaal]], [[Bronzeschlüssel]], [[karmesinrot]], [[palmenreich]], [[torähnlich]], [[ungefiedert]], [[Bergvogel]], [[Bambustür]], [[Marmorhaus]], [[leichenartig]]<br /> [[priesterartig]], [[unerzählt]] <br /> '''Dewey(5/8):''' [[Machiavelli]], [[Bodycheck]], [[Zhongnanhai]], [[Pekinger]], [[Maiquetía]], [[Eskrima]], [[Schaffarm]], [[Sierra Chica]], [[millimeterweise]], [[Backdoor]], [[Opa-locka]], [[Stimmenverzerrer]], [[Hochglanzbroschüre]], [[Raupenart]], [[Erenhot]], [[messinggefasst]], [[Geigenmusik]], [[Fernzündung]], [[Schokoladensoufflé]], [[Computeringenieur]], [[Funküberwachung]], [[Taxischlange]], [[Blue Hill]], [[Lissabonner]], [[Luftwiderstand]], [[Bankdirektor]], [[Winterport]], [[Lieblingsshirt]], [[Neuilly-sur-Seine]], [[Orly]], [[Edelstahlkiste]], [[Hotelrezeption]], [[Polykarbonat]], [[Miniaturkamera]], [[Militärbasis]], [[Stahlpfanne]], [[Glasschreibtisch]], [[mondsichelartig]], [[FSB]], [[Strahlenkrankheit]], [[Iguala]], [[Nachtaufnahme]], [[Elektrostal]], [[Urananreicherungsanlage]], [[Technische Universität]], [[diebstahlgefährdet]], [[Regionalregierung]], [[Plastikgerät]], [[Datenarchiv]], [[Luftraumüberwachung]], [[Rossleder]], [[migräneartig]], [[Nahkampftaktik]], [[Stahlzylinder]], [[Lacrosseschläger]], [[Hartgummiball]], [[hinterhersprinten]], [[Theatereingang]], [[mundgeblasen]], [[Tarifa]], [[Nador]], [[Ahornwald]], [[Krasnokamensk]], [[Graubirke]], [[rauschähnlich]], [[Marmorpilaster]], [[Militärkleidung]], [[Extrawaffe]], [[Außendruck]], [[Frauenporträt]], [[Musikdatei]], [[schweißabsorbierend]], [[Isaakskathedrale]], [[Bürstenschnitt]], [[Holzsäule]], [[San Isidro de El General]], [[Klingenwaffe]], [[Gribojedow-Kanal]], [[Stasi-Agent]], [[Plastikkästchen]], [[Minsker]], [[Stärkemehl]], [[Osprey]], [[Datenblock]], [[Kaltstartattacke]], [[Côte de Nuits]], [[Stanley Cup]], [[Trauminsel]], [[müllübersät]], [[Stapelüberlauf]], [[Brute-Force-Methode]], [[Pittsfield]], [[Evolution Tower]], [[Immobiliengesellschaft]], [[Revere]], [[Stahlbetonwand]], [[Gloucester]], [[Klacken]], [[Ostafjewo]], [[Harlem River]], [[Governors Island]], [[tropentauglich]], [[Kahlköpfiger]] <br /> '''Rapp(3/22):''' <br /> '''H.P. Lovecraft - Leben und Werk:''' [[Devonshire]], [[Cumberland]], [[astronomiebegeistert]], [[kopernikanisch]], [[Newton Abbot]], [[Staudammprojekt]], [[Kutschenfabrik]], [[Absolventenliste]], [[Woonsocket]], [[Restaurierungsmaßnahme]], [[Dorchester]], [[Wohnortwechsel]], [[Newburyport]], [[Horrorschriftsteller]], [[Kerosinlampe]], [[Granatapfelkern]], [[Shakespeare-Aufführung]] <br /> '''Shogun:''' [[Kalbsfell]], [[Seemannsweisheit]], [[Schiffslaterne]], [[Handelslizenz]], [[Gerstenbrei]], [[Seidenrobe]], [[Schlickbank]], [[Kriegerkaste]], [[dolchartig]], [[Nachbarprovinz]], [[Militärjunta]], [[sonnengetrocknet]], [[reinpissen]], [[Fischrest]], [[Piratenbeute]], [[Koku]], [[halbverfault]], [[Kesselrand]], [[Buchillustrator]], [[Ri]], [[Hatamoto]], [[Reisschleim]], [[Sagami]], [[Cagliari]], [[Gewürzinsel]], [[Seemannsfluch]], [[Riesenschiff]], [[Tabi]], [[Hirado]], [[Miyako]], [[mauerbewehrt]], [[Perlfluss]], [[schachbrettartig]], [[Kirschblütenzweig]], [[Wanderfalkenweibchen]], [[Lieblingsschwiegersohn]], [[Lieblingsenkelin]], [[Hauptvasall]], [[pockenkrank]], [[Karacke]], [[Hauptpfad]], [[Ahornhain]], [[Chatham]], [[Excalibur]], [[Portugiesisch-Indien]], [[Tordesillas]], [[Sohn des Himmels]], [[Seidenschnur]], [[zinnenbewehrt]], [[kotfressend]], [[Berittener]], [[Schwarzes Schiff]], [[Cruzado]], [[Bambuskörbchen]], [[Hornpipe]], [[Jahreseinnahme]], [[glückverheißend]], [[Ausweisungsedikt]], [[herunterwatscheln]], [[Pfeilköcher]], [[Riesenberg]], [[Lieblingsgeneral]], [[halslos]], [[Riesenaufruhr]], [[Asienhandel]], [[Hand Gottes]], [[Öllämpchen]], [[Schlachtgewühl]], [[Todeshieb]], [[Burgwall]], [[heruntertragen]], [[heranpreschen]], [[hervorpreschen]], [[Vipernnest]], [[Kompasshaus]], [[freikämpfen]], [[herunterholen]], [[Pulverfässchen]], [[Baumwollkimono]], [[Bettlägeriger]], [[Bambuspalisade]], [[Laufplanke]], [[Reisebene]], [[beschlussunfähig]], [[Porzellanschälchen]], [[ziegelgedeckt]], [[Holzpfeiler]], [[Musketensalve]], [[Kriegshandbuch]], [[Tokonoma]], [[pulvergeschwärzt]], [[Fünfhundertschaft]], [[Löschen]], [[herbeischwirren]], [[Todesschmerz]], [[weitergaloppieren]], [[Reistopf]], [[Knoblauchgestank]], [[Papierwand]], [[hergaloppieren]], [[unkrautfrei]], [[Yedo]], [[Strohsandale]], [[Bambushut]], [[Mittelpfeiler]], [[Seekriegführung]], [[Wako]], [[Meisterschmied]], [[Porzellankännchen]], [[Lieblingsdame]], [[Chikuzen]], [[seegrün]], [[Bambushain]], [[Schweinekot]], [[Atami]], [[Odawara]] <br /> '''100 Bullets:''' [[Bewährungsauflage]], [[Affenscheiße]], [[Hilfskellner]], [[Ex-Knacki]], [[Zigarettenkonzern]], [[Capo]], [[Kackvogel]], [[unamerikanisch]], [[Vater Staat]], [[All-Star-Game]], [[Nembutal]], [[Tinseltown]], [[Sparringspartner]], [[streitlustig]], [[Bel Air]], [[Furzgeräusch]], [[Löwenbändiger]], [[uneingeladen]], [[Condom]], [[wiedertreffen]], [[Süßigkeitenladen]], [[Little Havana]], [[Drogencocktail]], [[Riesenscheck]], [[Scheißspruch]], [[Nazi-Arsch]], [[schwanzlutschend]], [[Scheißsituation]], [[Einzelzelle]], [[Godzilla]], [[ausmanövrieren]], [[einsaugen]], [[Scheißnase]], [[Scheißarm]], [[Drecksbulle]], [[Riesenarsch]], [[Philly]], [[Scheißknarre]], [[Tigerfleisch]], [[Scheißklamotten]], [[kackegal]], [[Boston Tea Party]], [[Scheißklappe]], [[Roanoke Island]], [[Scheißzahn]], [[Scheißwichser]], [[Sexparty]], [[Plattenvertrag]], [[Wahnsinnssong]], [[Scheißloch]], [[Scheißkanone]], [[einpissen]], [[Gelddrucken]], [[Lungenarterie]], [[Scheißmutter]], [[Scheißanwalt]], [[Cuba Libre]], [[Bowlingabend]], [[Radikalkur]], [[hirnamputiert]], [[Nudistenmagazin]] <br /> '''Griessel(8/10):''' <br /> '''Flashman(1/12):''' [[Napoleon]], [[Heidenlärm]], [[Punschglas]], [[Steeplechase]], [[regengetränkt]], [[weinbefleckt]], [[Hailsham]], [[Pontefract]], [[hohlköpfig]], [[weizenblond]], [[Sirupsorte]], [[Palastorgie]], [[nonnenhaft]], [[Jungenhaftigkeit]] <br /> '''The Gray Man✓:''' [[Nachmittagswärme]], [[Jugoslawienkriege]], [[Podvarak]], [[Scheißhund]], [[silberbeschichtet]], [[Scheißhitze]], [[Calabasas]], [[Sexarbeit]], [[Filmmogul]], [[Steamboat Springs]], [[Neretva]], [[Seitensträßchen]], [[Hvar]], [[Wohnzimmertischchen]], [[Silberhaariger]], [[Unsichtbarer]], [[furchtbarerweise]], [[Hauptteilhaber]], [[palettenweise]], [[Baseballtraining]], [[Stradun]], [[Passagierkabine]], [[Quersträßchen]], [[Orangenbäumchen]], [[Ploče-Tor]], [[Pile-Tor]], [[PIT-Manöver]], [[kugelgroß]], [[Schrittgeräusch]], [[Kriegstrümmer]], [[Betonpier]], [[Pula]], [[Tauchzubehör]], [[Museumsausstellung]], [[Risikomanagement]], [[Weckton]], [[Riesenjacht]], [[Rovinj]], [[nordkroatisch]], [[Verkaufsort]], [[Traumabindung]], [[Steinbänkchen]], [[supergeheim]], [[Portogruaro]], [[Treviso]], [[Santa Croce]], [[Spezialkommando]], [[norditalienisch]], [[Special Activities Center]], [[bestausgebildet]], [[Passagierraum]], [[Aviano]], [[Passagiersessel]], [[Luxusbordell]], [[Rialtobrücke]], [[Cannaregio]], [[leidenschaftslos]], [[Palastetage]], [[Verbrecherorganisation]], [[Museumsviertel]], [[Spitzenanwalt]], [[Erfolgsgarantie]], [[Canal Grande]], [[Geheimdienstinformant]], [[Kampfmaschine]], [[Hüftoperation]], [[Waffensafe]], [[Armwunde]], [[Riesenmaschinerie]], [[testosterongeschwängert]], [[Gebirgsfluss]], [[Rückenknochen]], [[messerlos]], [[Scheißaktion]] <br /> '''Das Reich der Azteken:''' [[Isthmus von Tehuantepec]], [[Tepexpan]], [[La Venta]], [[Tlatilco]], [[Windgott]], [[Sonnenkalender]], [[zentralmexikanisch]], [[Kulturheros]], [[Heldendichtung]], [[Buchkultur]], [[Oaxaca]], [[Äthiopist]], [[Königsliste]], [[Malinalco]], [[Kolonialprovinz]], [[Haupttempel]], [[Königreich Neapel]], [[klassische Archäologie]], [[Mississippi-Kultur]], [[Porfiriat]], [[Coyolxauhqui]], [[Krokodilskelett]], [[herabströmen]], [[Westmexiko]], [[Urkaiser]], [[Sumpfzypresse]], [[Stammesgott]], [[Mayahuel]], [[Heischegang]], [[Binsendickicht]], [[Übergangsritus]], [[Weben]], [[Witwenverbrennung]], [[tepanekisch]], [[Hauptgott]], [[Taxco]], [[voraztekisch]], [[Kriegserfolg]], [[Tlacochcalcatl]], [[Verdienstadel]], [[Ausnahmestellung]] <br /> '''Kurtz(1/3):''' [[Attica]], [[preisreduziert]], [[Linksammlung]], [[Brennpaste]], [[Scheißkarte]], [[Cosa Nostra]], [[Evanston]], [[Oak Park]], [[Jogginganzug]], [[Hotelteil]], [[Universitätsfakultät]], [[Funkkanal]], [[Lederding]], [[Kearney]], [[Saulus]], [[Hochbegabter]], [[Gehörschutz]], [[Mafiascherge]], [[Wollhose]], [[Natriumdampf]], [[Williamsville]], [[Vogelbaby]], [[Sauerstoffschlauch]], [[Cheyne-Stokes-Atmung]], [[Renaissancekunst]], [[Belice]], [[Niagara Falls]], [[Scheißarsch]], [[Scheißbulle]], [[Grand Island]], [[Unangreifbarkeit]], [[Pfannkuchenhaus]], [[Lockport]], [[uncharmant]] <br /> '''Die Xothic-Legenden:''' [[geheimnisumwoben]], [[Kupferkuppel]], [[Pazifikraum]], [[Pergamentbogen]], [[vormenschlich]], [[Manuskriptsammlung]], [[Wasserlebewesen]], [[schlangenhaarig]], [[Jadefigur]], [[Salem]], [[nebelverhüllt]], [[tangbewachsen]], [[New Bedford]], [[Seeschnecke]], [[unklassifizierbar]], [[Legendenzyklus]], [[Inselkultur]], [[Kon]], [[Manuskriptblatt]], [[Tiefseegraben]], [[Regionalzug]], [[Feuergeist]], [[Celaeno]], [[Universitätsverlag]], [[Marmorkopf]], [[Luftgeist]], [[augenförmig]] <br /> '''Dune(3/6):''' [[Selbstbeobachtung]], [[Naib]], [[Glaubensfanatiker]], [[äonenlang]], [[vielbegehrt]], [[Dolchklinge]], [[Menschenmeer]], [[weißgekleidet]], [[goldblond]], [[Machtsymbol]], [[Gewürzverkauf]], [[Tempeltor]], [[Wasserfläschchen]], [[Wasserreichtum]], [[Arbeitsuniform]], [[Grasteppich]], [[Pflanzenteppich]], [[haifischähnlich]], [[Gleichheit vor dem Gesetz]], [[Pflanzenabfall]], [[Verfluchter]], [[Hauptbedingung]], [[halbzivilisiert]], [[Metallauge]], [[Racheaktion]], [[Randplanet]], [[Zellstruktur]], [[Schockiertheit]], [[Besitzanspruch]], [[Morgenaudienz]], [[Kausalzusammenhang]], [[Hallentür]], [[Kulturrenaissance]], [[Gewürzproduktion]], [[Aprikosengarten]], [[Fruchtkorb]], [[ponygroß]], [[Schlauchende]], [[Audienzraum]], [[Scharfsinnigkeit]], [[Wüstenkleidung]], [[unmaskiert]], [[ungetroffen]], [[Hauptgegenargument]], [[rachedurstig]], [[Massenpsychose]], [[Gütiger]], [[pharaonenhaft]], [[Dhyana]], [[unloyal]], [[lederähnlich]], [[Hautstück]], [[Riesensprung]], [[Enterbter]], [[dämonengleich]], [[Pflanzenleben]], [[Harzduft]], [[adlerhaft]], [[Wolfsblut]], [[unbewachsen]], [[Zuchtprogramm]], [[Gottkaiser]] <br /> '''Covert One (1/12):''' [[sechskarätig]], [[Militärsatellit]], [[Bellini]], [[Markusplatz]], [[Granitlöwe]], [[Gummihandgriff]], [[Pockenimpfstoff]], [[atriumähnlich]], [[nischenartig]] <br /> '''LA(3/4):''' [[Bohnenfeld]], [[Pomona]], [[Kinderstar]], [[Handtaschendieb]], [[Schnapsgestank]], [[Frauenprügler]], [[Panikreaktion]], [[Hauptverantwortung]], [[Ehrenmedaille]], [[Abschlussparty]], [[Galaabend]], [[Fluchtfahrer]], [[Hauptschuldiger]], [[Drogenabteilung]], [[Marihuanarauch]], [[Marihuanabesitz]], [[West Los Angeles]], [[Schuldspruch]], [[Schundheft]], [[Schnapsgeschmack]], [[Seifengeruch]], [[Teerpappe]], [[Paraffintest]], [[Verhörspezialist]], [[Pornobild]], [[Zellophanbeutel]], [[Pflichtvernachlässigung]], [[Chili-Burger]], [[Hollywood Boulevard]], [[Geschenkladen]], [[Lake Arrowhead]], [[Rumpunsch]], [[Grasraucher]], [[Pornotitel]], [[Nuttenbar]], [[Marihuanahandel]], [[Drogenmixtur]], [[Pornohersteller]], [[samtgepolstert]], [[Samtpullover]], [[Chefbuchhalter]], [[Polizeidokument]], [[Drecksblatt]], [[Ohrenentzündung]], [[Bisbee]], [[Kieferngruppe]], [[herausströmen]], [[Downtown Los Angeles]], [[Samtschachtel]], [[ultrageheim]], [[Wunderheilmittel]], [[Softballspiel]], [[Lieblingsnische]], [[Heldenhaftigkeit]], [[publicityträchtig]], [[Alkoholbestimmung]], [[gojisch]], [[Hundeficker]], [[Skandaljournalismus]], [[schießfreudig]], [[Eisensplitter]], [[South Los Angeles]], [[Kraftfahrzeugdiebstahl]], [[vierte Gewalt]], [[Muskelmensch]], [[Nuttenmörder]], [[Teilabdruck]], [[antipsychotisch]], [[San Gabriel Mountains]], [[unverdaut]], [[Kaffeekochen]], [[Gemüsebrei]], [[halbprofessionell]], [[Deli]], [[Reservewaffe]], [[Motorradeskorte]], [[Fontana]], [[Fichtenwäldchen]], [[Khakikleidung]], [[Riesenbatzen]], [[Eigenwerbung]], [[Schokomilch]], [[Tintenkleckser]], [[Scheißfernsehen]], [[Tatzeuge]], [[Kurzbericht]], [[Exhäftling]], [[kniekurz]], [[Partylärm]], [[Hundefriedhof]], [[Angestelltenliste]], [[Verkehrstoter]], [[Filmmagnat]], [[Judenjunge]], [[Fellimitation]], [[Miethai]], [[Rauschgiftmafia]], [[FBI-Untersuchung]], [[Vampirvirus]], [[Arschficken]], [[Vernon]], [[Sexheft]], [[Gewohnheitsverbrecher]], [[säckeweise]], [[Nuttchen]], [[Law and Order]], [[Ambassador Hotel]], [[Shangri-La]], [[Willowbrook]], [[Lynwood]], [[Warum]], [[Negerhure]], [[Störfleisch]], [[Shriner]], [[Falschname]], [[Luger]], [[Porträtfoto]], [[ein gefundenes Fressen sein]], [[Würfelspieler]], [[Baseballprofi]], [[Werbeveranstaltung]], [[Billigwein]], [[Verbrecheralbum]], [[Speedball]], [[Heroinpäckchen]], [[Negerpfarrer]], [[Pelzraub]], [[Fischgrätmuster]], [[Zero]], [[selbstverschuldet]], [[Kackspecht]], [[Weihnachtsmelodie]], [[Handtuchregal]], [[Scranton]], [[Bockflinte]], [[Bockmist]] <br /> '''Boardwalk Empire:''' [[Bäckergehilfe]], [[Absecon Island]], [[Mendham]], [[Amerikanische Revolution]], [[Cape May]], [[Getreideverkauf]], [[Essiglösung]], [[Tabaklieferant]], [[Saratoga]], [[Long Branch]], [[Einflussreicher]], [[Hammonton]], [[Frischwasserteich]], [[Holzfällerhütte]], [[Insektenplage]], [[unerschlossen]], [[Unterwassertier]], [[Preiskrieg]], [[Verkaufsargument]], [[Freiexemplar]], [[Geldausgeben]], [[Karamell-Popcorn]], [[Moderevolution]], [[Rollstuhlhersteller]], [[Eissturm]], [[Rollschuhbahn]], [[Nobelvilla]], [[Gartenarchitektur]], [[Hotelgewerbe]], [[Luxusmöbel]], [[Hotelbetreiber]], [[Stranddorf]], [[Negerarbeit]], [[Restaurantbetreiber]], [[Rassenschranke]], [[Reconstruction]] <br /> '''Rebus(4/25):''' [[Phallozentrismus]], [[Natriumdampflampe]], [[Tory-Abgeordneter]], [[Pfefferminzbonbon]], [[Universitätskomplex]], [[The Meadows]], [[Bergarbeiterdorf]], [[Stockbridge]], [[Cowdenbeath]], [[Water of Leith]], [[Sporttaucher]], [[Ingwerplätzchen]], [[Schottereinfahrt]], [[trogartig]], [[South Queensferry]], [[Low-Budget-Thriller]], [[Kriminalfilm]], [[Dufftown]], [[im Dreck wühlen]], [[Bonnyrigg]], [[Dean Bridge]], [[Pintglas]], [[Granton]], [[Iona]], [[Inverleith]], [[Sandwichbelag]], [[Scotch Broth]], [[besetztes Haus]], [[Bathgate]], [[Southern Uplands]], [[Räucherwurst]], [[Braemar]], [[Entenknochen]], [[essigartig]], [[Herrenschuh]], [[Wildragout]], [[Chipspackung]], [[Teigklümpchen]], [[Baumwollschürze]], [[Vollkornkeks]], [[Duthil]], [[zeitlupenartig]], [[Kinross]], [[Loch Leven]], [[Scheißschuh]], [[Nahverkehrsbus]], [[Newhaven]], [[Grünlilie]], [[kamelhaarfarben]], [[Sherryglas]], [[Eyemouth]], [[Kingussie]], [[Gandhi]], [[Dunbar]], [[Tablettensüchtiger]], [[Kaffeearoma]], [[Kokainrückstand]], [[Kuhkopf]], [[Distelfeld]], [[schotterbedeckt]], [[Scheißpolizei]], [[Tayport]], [[Dalkeith]], [[Sandkuchen]], [[totenähnlich]], [[Aberdeener]], [[Okay]], [[Falkirk]], [[Dalriada]], [[Haddington]], [[Separatorenfleisch]], [[Stranraer]], [[Larne]], [[Niddrie]], [[blassorange]], [[Auchterarder]], [[Redaktionsgebäude]], [[Verbrecherfoto]], [[davonschlurfen]], [[Dominospieler]], [[Lochgelly]], [[Lumphinnans]], [[Lochore]], [[Käsewürfel]], [[Riesenzoff]], [[Scorsese-Film]], [[Brauereigeruch]], [[unmusikalisch]], [[Freimaurerverschwörung]], [[Rindswürstchen]] <br /> '''Der Untergang der Hölle:''' [[Selbstheilung]], [[hindurchquetschen]], [[Kirchturmglocke]], [[Meerespflanze]], [[akkordeonartig]], [[knospenartig]], [[kreideartig]], [[maschinenähnlich]], [[scherenartig]], [[Foltergerät]], [[Gefolterter]], [[Leuchtfisch]], [[Ende der Welt]], [[Metallluke]], [[krakengleich]], [[Volkszähler]], [[raupenartig]], [[Mount Rushmore]], [[molluskenhaft]], [[Blauer Planet]], [[Lavaregen]], [[Industriemaschine]], [[Stahlbottich]], [[Freakshow]], [[gallertähnlich]], [[Grunzer]] <br /> '''Tod in der Wüste:''' [[Harput]], [[Vernichtungspolitik]], [[Deportationspolitik]], [[Deportierter]], [[Kavalleriebrigade]], [[Erzincan]], [[Zwangskonversion]], [[Armenierverfolgung]], [[genozidal]], [[Armeniermassaker]], [[dreihundertseitig]], [[Weltkriegsjahr]], [[Vizekonsul]], [[Türkisierung]], [[Westanatolien]], [[Sayfo]], [[Staatsideologie]], [[antikurdisch]], [[Regierbarkeit]], [[Hawarden]], [[Hawarden Castle]], [[Bitlis]], [[Batak]], [[öffentliche Meinung]], [[Urfa]], [[Mordwelle]], [[Pera]], [[Malatya]], [[türkisieren]], [[Kurdenstamm]], [[Kosakenverband]], [[Konya]], [[Kulturprotestantismus]], [[proarmenisch]], [[Bursa]], [[Dagestaner]], [[Osmanismus]], [[Wolgatatare]], [[Kriegskabinett]], [[Kriegsakademie]], [[Flaggenmeer]], [[Unfehlbarkeitsanspruch]], [[Galatabrücke]], [[ostanatolisch]], [[Orient-Express]], [[Christenmassaker]] <br /> '''Vineland:''' [[Arcata]], [[Propangasbrenner]], [[Vulkaniergruß]], [[Zuckerglas]], [[Psychiatriepatient]], [[Riesentopf]], [[Qualitätsprodukt]], [[Torrance]], [[Tostada]], [[Besoldungsstufe]], [[pseudogotisch]], [[Reaganomics]], [[Computertaste]], [[Drogenbulle]], [[FBI-Fall]], [[Beraterhonorar]], [[Lieblingsanrede]], [[Cajun-Küche]], [[Liebesschnulze]], [[San Joaquin Valley]], [[vordigital]], [[schildpattfarben]], [[Beignet]], [[unfermentiert]], [[Lokalfernsehen]], [[Nostalgiewelle]], [[halböffentlich]], [[weiterschwadronieren]], [[Unentzifferbarkeit]], [[Mistding]], [[Jointchen]], [[Bastrock]], [[Wendekreis des Krebses]], [[Rechtsperson]], [[Reservetank]], [[Ukulelespieler]], [[fettfleckig]], [[Veteranenfriedhof]], [[Schmuggelfahrt]], [[Opiumprodukt]], [[Donkey Kong]], [[Leadgitarrist]], [[Marmorwaschbecken]], [[La Habra]], [[Essensverweigerung]], [[Spinatauflauf]], [[Milpitas]], [[Champignoncremesuppe]], [[unfotografiert]], [[Motorradgang]], [[kaputtschlagen]], [[Autoglas]], [[Harlingen]], [[Bilderbibel]], [[Gewalttätiger]], [[Shaftesbury Avenue]], [[Leavenworth]], [[Soba]], [[Pachinko]], [[Studienberater]], [[Pachinko-Salon]], [[Schulschwänzerei]], [[Freeway]], [[Styroporbehälter]], [[Krieg gegen Drogen]], [[Barbie-Puppe]], [[Schweinerippchen]], [[Fernsehkomiker]], [[Tenorsänger]], [[Lamborghini]], [[Schnulzensänger]], [[Sinn für Humor]], [[Profiarbeit]], [[Shinjuku]], [[Provinzflughafen]], [[Singapore Sling]], [[Straßenkrieg]], [[untanzbar]], [[V8-Motor]], [[leberbraun]], [[Urinuntersuchung]], [[Narita]], [[Plastiktastatur]], [[Fernsehkonsument]], [[karmisch]], [[Schlafloser]], [[Riesenmoskito]], [[Golf von Alaska]], [[unspirituell]], [[Luxussiedlung]], [[Filmstudiogelände]], [[Elektromotörchen]], [[Garantiezeit]], [[DMT]], [[ungekünstelt]], [[Faschistenschwein]], [[Hippieschlampe]], [[Artischockenfeld]], [[Kraftfeld]], [[Gehirnstruktur]], [[Escondido]], [[Plastikabfall]], [[euterförmig]], [[Hippiescheiße]], [[Riesenschüssel]], [[Sherwood Forest]], [[Nichterscheinen]], [[Seemannskneipe]], [[Glücklicher]], [[Sauerteigbrot]], [[Schokoglasur]], [[Schottenmuster]] <br /> '''Die sieben tödlichen Wunder✓:''' [[Helios]], [[Baggerschiff]], [[Angereb]], [[Nilkrokodil]], [[Schakalskopf]], [[Diorit]], [[Hauptzugang]], [[Sobek]], [[Hauptschacht]], [[stiftgroß]], [[Kallimachos]], [[basketballgroß]], [[waffenartig]], [[ölbedeckt]], [[diamantähnlich]], [[flugzeugähnlich]], [[Hauptkabine]], [[priesterähnlich]], [[Stahlzoll]], [[Benben]], [[Sonnenanbetung]], [[Kambyses]], [[Bibliothek von Alexandria]], [[Siwa]], [[Djoser]], [[Mykerinos]], [[Behistun-Inschrift]], [[Imhotep]], [[Krokodilschädel]], [[Falkenweibchen]], [[Bronzespiegel]], [[Originalexemplar]], [[Edelstahlkoffer]], [[Eratosthenes]], [[simsartig]], [[Nachtsichtfernglas]], [[Bronzekreuz]], [[Vulkanschlamm]], [[Bronzenagel]], [[hüfttief]], [[Bronzekäfig]], [[Stahlsohle]], [[rinnenartig]], [[schraubenartig]], [[inselartig]], [[superheiß]], [[Ascheschicht]], [[Haupttunnel]], [[dieselbetrieben]], [[pultartig]], [[US-Stützpunkt]], [[Funkübertragung]], [[Bondi Beach]], [[Wüsteneinsatz]], [[Halikarnassos]], [[Phidias]], [[Deben]], [[Bible Belt]], [[Luxor-Tempel]], [[Place de la Concorde]], [[Adrenalinjunkie]], [[Neigungsmesser]], [[Dijon]], [[baumstammartig]], [[Marmoraltar]], [[Alexander der Große]], [[Hängende Gärten von Babylon]], [[Hilla]], [[Ziusudra]], [[Schatt al-Arab]], [[sandartig]], [[türförmig]], [[Riesenhöhle]], [[fensterartig]], [[Riesentreppe]], [[Kniehöhe]], [[Freiklettern]], [[Wüstenvogel]], [[Messeturm]], [[Dummer]], [[Schwacher]], [[Starker]], [[Südirak]], [[brusttief]], [[Rattenfleisch]], [[Schubumkehr]], [[Scheißwoche]], [[unglaublicherweise]], [[Schotterzufahrt]], [[Fremantle]] <br /> '''Der erste Sohn:''' [[Nueces River]], [[Brazos River]], [[Bastrop]], [[Amerikanischer Bürgerkrieg]], [[Pferdekopfpumpe]], [[Pferdekauf]], [[pfannkuchengroß]], [[Cameron]], [[Landplage]], [[Stechapfelblatt]], [[Weizenanbau]], [[Maissilo]], [[Burnet]], [[ungeheizt]], [[Ochsenjoch]], [[Fällaxt]], [[Eiterpickel]], [[Kalkfelsen]], [[blassgrau]], [[Rispen-Fuchsschwanz]], [[Hartkeks]], [[Milchkuh]], [[Bärengras]], [[Virginiawachtel]], [[Hirschherde]], [[Rotkopfspecht]], [[Männerhut]], [[San Saba]], [[Huftritt]], [[wagenradgroß]], [[Büffelfisch]], [[Bisonhaut]], [[Llano Estacado]], [[Fauchen]], [[Bisonherde]], [[Kalbsmagen]], [[Kokardenblume]], [[Seifenstrauch]], [[Pappelknospe]], [[Kalbshoden]], [[Harfenklang]], [[Viehbaron]], [[Rinderlende]], [[Wildlederweste]], [[Zerstörungsorgie]], [[Christusbild]], [[Roundup]], [[Canadian River]], [[Kalbsmilch]], [[Kürbissorte]], [[Bohrmeißel]], [[Ölbaron]], [[Rennkuckuck]], [[Bohrrecht]], [[Eagle Pass]], [[Truthahnjagd]], [[Pfeifente]], [[Zedernbrett]], [[Schlafgeräusch]], [[Wolfshaut]], [[Zedernrinde]], [[Schildkrötenblut]], [[Truthahnfeder]], [[Jagdpfeil]], [[Osttexas]], [[Falkennest]], [[Virginia-Eiche]], [[Tonkawa]], [[Fettrest]], [[Carrizo Springs]], [[Schlafveranda]], [[Zwiebelfeld]], [[Minzebeet]], [[Ulmenhain]], [[Melken]], [[Turminneres]], [[Hacendado]], [[Brombeerlikör]], [[Viehtränke]], [[schweißbefleckt]], [[Tejano]], [[Los Indios]], [[Vanilleblume]], [[Gesamtpreis]], [[Kälberbestand]], [[Mutterkuh]], [[herumschlurfen]], [[Nuevo Santander]], [[Grasmangel]], [[Gerben]], [[Bisonkopf]], [[Sueton]], [[Südtexas]], [[Scheißdorf]], [[Nordtexas]], [[La Chapelle-aux-Saints]], [[Feuersteinmesser]], [[Steuerschuld]], [[Frühlingsjagd]], [[Autohupe]], [[Schweißpfütze]], [[Glenn Springs]], [[Bisonjagd]], [[Buschschwanzratte]], [[Gebirgshaubitze]], [[Davis Mountains]], [[Nordroute]], [[Tiermagen]], [[weiterbeten]], [[arroganterweise]], [[Dust Bowl]], [[Rinderpreis]], [[Telemachos]], [[Bisonjäger]], [[Jungrind]], [[Cross Timbers]], [[Wichita Falls]], [[Metate]], [[Schwitzhütte]], [[Bohrmeister]], [[Ölsuche]], [[Benzingeld]], [[Tapferer]], [[Kiowa]], [[Sonnentanz]], [[Minzblatt]], [[Mehltüte]], [[Rüttelsieb]], [[Berkshire Mountains]], [[Laubhütte]], [[Spinatfeld]], [[Grübeln]], [[Gaseinschluss]], [[Nachladen]], [[Spurenleser]], [[Mescalero]], [[Baumwollbaron]], [[Rinderbaron]], [[Sklavereigegner]], [[pappelbestanden]], [[Wildledertasche]], [[River Oaks]], [[Clovis-Kultur]], [[Bohrlizenz]], [[Pervertiertheit]], [[Stolzer]], [[Blindtal]], [[Bisonspur]], [[Mier]], [[Vogeljagd]], [[Bohrfeld]] <br /> '''Fratze✓:''' [[Turiner Grabtuch]], [[Spezialeffekt]], [[Riesenzinken]], [[Nebendarsteller]], [[Mahagonitäfelung]], [[Hormonpräparat]], [[Zentralkanada]], [[Selbstmordkandidat]], [[Fensterreiniger]], [[Sonnenbrillenglas]], [[Tiefenwahrnehmung]], [[Studiopublikum]], [[Steuerbetrüger]], [[Gefasstheit]], [[Östrogenpflaster]], [[Poloch]], [[Guiche-Piercing]], [[Schlafzimmerdecke]], [[Kaufhauskunde]], [[Diätcola]], [[Leberschädigung]], [[Antiandrogen]], [[Wasseransammlung]], [[Erdhörnchen]], [[Spironolacton]], [[Preiselbeersoße]], [[Muskelmagen]], [[Space Needle]], [[Estradiol]], [[Stahlgeländer]], [[Provera]], [[Mindestlohnsklave]], [[Schafsdarm]], [[Scheidenausfluss]], [[Hepatitis B]], [[Spermizid]], [[Madenwurm]], [[Morgenmäntelchen]], [[Verletztheit]], [[Taschenlampenlicht]], [[Bonbonschale]], [[Teenagerschwangerschaft]], [[horrorfilmmäßig]], [[Schwulenhasser]], [[Satinrock]], [[Orientteppich]], [[Lieblingsfotograf]], [[Schwämmchen]], [[Orgasmusgeräusch]], [[Fiat]], [[Amazonasbecken]], [[Riesenidiot]], [[Halsansatz]], [[Kuchenförmchen]], [[Fleischnebenprodukt]], [[Kieferpartie]], [[Hauttransplantat]], [[Knochengewebe]], [[Hautfältchen]], [[Fernsehpersönlichkeit]], [[Stuhlweichmacher]], [[wegschrubben]], [[Großer Salzsee]], [[Schwulenmagazin]], [[eisblau]], [[Basketballtraining]], [[Karamellpudding]], [[vollquatschen]], [[entgegensegeln]], [[Seidenhandschuh]], [[Spitzenvertrag]], [[Eishockeytorwart]] <br /> '''Belfast✓:''' [[Loyalist]], [[Regionalparlament]], [[Schallloch]], [[Belfast Lough]], [[Dundalk]], [[Louth]], [[Gaelic Football]], [[Omagh]], [[Belfaster]], [[Lurgan]], [[Strangford Lough]], [[Stahlwolle]], [[Andersonstown]], [[Derry]], [[vollpinkeln]], [[Holywood]], [[Riesentamtam]], [[Maihitze]], [[Dudley]], [[Cosford]], [[Monaghan]], [[Blutsonntag]], [[Qualmwölkchen]], [[Gartenmäuerchen]], [[Asbestvergiftung]], [[Acrylharz]], [[Jazzmelodie]], [[Dahingeschiedener]], [[RUC]], [[Ballymena]], [[Unaufgeräumtheit]], [[unbesaitet]], [[Mörderhand]], [[Middletown]], [[Nackenhaut]], [[Crossmaglen]], [[Scheißarzt]], [[Problemchen]], [[schaufelgroß]], [[Dungannon]], [[schweißglänzend]], [[Betonhalle]], [[Todesgeruch]], [[UVF]], [[Modergestank]], [[Pistolenkolben]], [[Walzblech]], [[Güllegestank]], [[Sandy Row]], [[Drogheda]], [[Boyne]], [[Schrägseilbrücke]], [[Pavee]], [[Septemberwärme]], [[Carrickmacross]], [[vinylbezogen]], [[Riesenklappe]], [[Dunmurry]], [[dämlicherweise]], [[Mulberry Street]], [[Riesenbrocken]], [[Breitschultriger]], [[Portadown]], [[Kellerbar]], [[Carrickfergus]], [[Handjob]], [[Kindergrüppchen]], [[Bleiglas]], [[sahnefarben]], [[Sydenham]], [[Friedensmauer]], [[tränenlos]], [[Plastikkörper]], [[Wicklow]], [[Meath]], [[Polizeimethode]], [[Templepatrick]], [[Banbridge]], [[Finglas]], [[Malahide]], [[schlammgrün]], [[Portaferry]], [[Hafenpolizist]], [[Pilzfarm]], [[Riesenbauch]], [[Ahnungsloser]], [[Newtownabbey]], [[Sumy]], [[Glengormley]], [[Betonsäge]], [[Plastikkarte]], [[undamenhaft]], [[südirisch]], [[Plastikspitze]], [[Newtownards]], [[Nachbarstraße]], [[Stranmillis]], [[Trifle]], [[Wohnsträßchen]], [[Flughafenpolizist]], [[Tumbler]], [[Kuhfuß]], [[CD-Sammlung]], [[Salou]], [[Gateshead]], [[reinkacken]], [[Stormont]], [[Kilkeel]], [[Paramilitär]], [[Billigbier]], [[hinabfließen]], [[Ormeau Park]], [[Einzimmerapartment]], [[Hauptbeweggrund]], [[Hassgefühl]], [[Klickgeräusch]], [[Importbier]], [[taillenhoch]], [[Filetiermesser]], [[folienbezogen]], [[Downpatrick]], [[gondelförmig]] <br /> '''Some People Need Killing:''' [[Tiaong]], [[Lucban]], [[Zamboanga City]], [[Guiuan]], [[Tacloban]], [[Vergewaltigungsandrohung]], [[Mactan]], [[Todesmarsch von Bataan]], [[Marcos-Regime]], [[Antique]], [[Manilabucht]], [[EDSA-Revolution]], [[scheffelweise]], [[Central Luzon]], [[Metro Manila]], [[Protestieren]], [[unfotogen]], [[Wikipedia-Definition]], [[Laguna]], [[Lanao-See]], [[Davao City]], [[Visayas]], [[Vizebürgermeister]], [[NPA]], [[UN-Sonderberichterstatter]], [[Baler]], [[Ilocos]], [[Pampanga]], [[Cavite City]], [[Cotabato]], [[Leyte]], [[Barong Tagalog]], [[schrankgroß]], [[Recht auf Leben]], [[Pandacan]], [[Ziegenficker]], [[Tatortabsperrung]], [[Fotojournalist]], [[ungefragt]], [[Yogastudio]], [[Leichenwagenfahrer]], [[Bulacan]], [[Taguig]], [[Iloilo]], [[Cagayan de Oro]], [[Marawi]], [[Polizeihandbuch]], [[Obstverkäufer]], [[Guavenblatt]], [[Polizeiteam]], [[Concepcion]], [[Samar]], [[Olongapo City]], [[Malacañang-Palast]], [[Narco-Staat]], [[Datu Saudi Ampatuan]], [[Misamis Occidental]], [[Ronda]], [[Albuera]], [[Tanauan City]], [[Navotas]], [[Hormonpille]], [[Erpressungsmasche]], [[Drogeneinheit]], [[Angeles City]], [[Caloocan]], [[Doppeldenk]], [[Sarangani]], [[Aufnahmetaste]], [[Straßenimbiss]], [[Glaswarengeschäft]] <br /> '''Das Auge von Hongkong:''' [[Shifu]], [[Affenkönig]], [[Sai Kung]], [[Klingenlänge]], [[Höllengeld]], [[Kowloon Peak]], [[Elternmord]], [[Shau Kei Wan]], [[Triadenführer]], [[Amateurporno]], [[Kwun Tong]], [[superschlecht]], [[Riesensumme]], [[Sham Shui Po]], [[Bandenboss]], [[Chauvinistenschwein]], [[Castle Peak Bay]], [[prämortal]], [[Obsttörtchen]], [[Musikfan]], [[Sheung Wan]], [[Central]], [[unglamourös]], [[Des Voeux Road]], [[Edwardskrone]], [[Chai Wan]], [[Pok Fu Lam]], [[Mid-Levels]], [[Sai Ying Pun]], [[Wah Fu]], [[Säureanschlag]], [[dreißigstöckig]], [[Chemikaliengeruch]], [[Säureattentäter]], [[Causeway Bay]], [[Langhaariger]], [[Gruselmonster]], [[Ketoprofen]], [[Bürstenhaarschnitt]], [[luftlos]], [[Drogenküche]], [[Hochzeitsvorbereitung]], [[Informationstresen]], [[Nahkampfausbildung]], [[Hauptgeschäftsviertel]], [[Pizzakette]] <br /> '''Die himmlische Tafel:''' [[Yellow Springs]], [[Maisstroh]], [[Eschenahorn]], [[Ledersattel]], [[bis dass der Tod uns scheidet]], [[Martins Ferry]], [[Bauernschlampe]], [[Tellerwaschen]], [[Zuckerahorn]], [[Zirpen]], [[Räucherschinken]], [[Kokoskuchen]], [[Mahagonikommode]], [[gebärfreudig]], [[Dürrwurz]], [[Brokatweste]], [[Seidenlaken]], [[Danville]], [[Camden]], [[Karl der Große]], [[Bauerntrottel]], [[Beerenpflücker]], [[Belpre]], [[Siegfriedstellung]], [[zentimeterhoch]], [[Circus Peanuts]], [[Montpelier]], [[Green Mountains]], [[Methodistenpfarrer]], [[Maisfladen]], [[Seidenpflanze]], [[rumstochern]], [[hinüberschwappen]], [[Rinderpastete]], [[Schnapsvorrat]], [[Waynesboro]], [[Büffelgewehr]], [[Arschfickerei]], [[Schotterpfad]], [[Stahlrad]], [[Chaumont]], [[Trappistenkloster]], [[Scioto River]] <br /> '''Schwarze Tage:''' [[Polybios]], [[Vergil]], [[Nichtgrieche]], [[Neukarthago]], [[Sulla]], [[Kale Akte]], [[Alexanderreich]], [[Barkide]], [[Samnitenkrieg]], [[Plutarch]], [[Straße von Sizilien]], [[zwangsverheiraten]], [[Kap Bon]], [[Balearenmeer]], [[Golf von Tunis]], [[Kronos]], [[Leptis Magna]], [[Melqart]], [[Golf von Neapel]], [[Megara Hyblaia]], [[Südsizilien]], [[Westsizilien]], [[Thukydides]], [[Baal Hammon]], [[Eryx]], [[Orakel von Delphi]], [[Segesta]], [[Herakleia Minoa]], [[Via Appia]], [[bürgerkriegsartig]], [[Ostsizilien]], [[Senatsmehrheit]] <br /> '''Kleine Geschichte Taiwans:''' [[Chinakritik]], [[Wirtschaftsnationalismus]], [[Zentraltaiwan]], [[Spanisch-Ostindien]], [[Rattan]], [[Kopfjagd]], [[südchinesisch]], [[Selbststärkungsbewegung]], [[Shimonoseki]], [[Meiji-Restauration]], [[Souveränitätsanspruch]], [[literarisch-künstlerisch]], [[Inselbevölkerung]], [[Palastmuseum]], [[pseudodemokratisch]], [[Demokratisierungsprozess]], [[Unabhängigkeitspartei]], [[Ein-China-Politik]], [[Dotcom-Blase]], [[chinafreundlich]], [[prochinesisch]], [[oppositionsnah]], [[jahrmarktsähnlich]], [[ein Land, zwei Systeme]], [[Hoklo]] <br /> '''Bullet Train✓:''' [[Souvenirgeschäft]], [[notizblockgroß]], [[Shinkansen]], [[Morioka]], [[Ueno]], [[Sendai]], [[Hutu]], [[Modellzug]], [[unleidlich]], [[unbezahlt]], [[Falscher]], [[Kofferdieb]], [[langhaarig]], [[Produktkatalog]], [[literaturaffin]], [[Nierenhaken]], [[Convenience Store]], [[Knöchelhöhe]], [[hinterherbrüllen]], [[Digitalarmbanduhr]], [[ein doppeltes Spiel treiben]], [[Bordservice]], [[Oberganove]], [[Händetrockner]], [[Drahtende]], [[hinaufkrabbeln]], [[Karatekämpfer]], [[wimpernlos]], [[Beliebtheitswert]], [[Ichinoseki]], [[Sonderedition]], [[Romandetektiv]], [[Furoshiki]], [[Zugtelefon]], [[Amaterasu]], [[wie der Vater, so der Sohn]], [[Mochi]] <br /> '''Blutgeld✓:''' [[Berkshire]], [[wolfsähnlich]], [[unfertig]], [[Überlebenstaktik]], [[Highbury]], [[Kolonialisierter]], [[Harrods]], [[Baseballergebnis]], [[Lieblingschinese]], [[seitenlang]], [[South Kensington]], [[Schweigsamer]], [[Gebetskettchen]], [[Lieblingsparole]], [[Albert Memorial]], [[Sicherheitswahn]], [[Benutzerprofil]], [[Park Lane]], [[Marble Arch]], [[Waldtälchen]], [[Speakers’ Corner]], [[Sloane Square]], [[Bayswater]], [[Gladiatorenkampf]], [[Oxford Street]], [[Käfigvogel]], [[Strohfirma]], [[Bankgesetz]], [[Aprilkälte]], [[Sunderland]], [[South Bank]], [[Mandelkuchen]], [[Rodeo Drive]], [[Maître d’hôtel]], [[raubtierartig]], [[Bohnenquark]], [[superheikel]], [[Minütchen]], [[Männermagazin]], [[Russell Square]], [[Zellophanverpackung]], [[Greenwich Park]], [[losweinen]], [[Verkehrsgewirr]], [[PLO]], [[Wasserspiel]], [[unkooperativ]], [[Messingklopfer]], [[Betonzelle]], [[Elektronikfirma]], [[Dampfdruck]], [[Oberarsch]], [[Lammrippchen]], [[Rive Gauche]], [[unerledigt]] <br /> '''Robicheaux (2/24):''' [[Meerforelle]], [[Krabbenfischen]], [[Weizenfarmer]], [[erdbeerförmig]], [[Holzlöffelchen]], [[Engelsflügel]], [[Orangenscheibe]], [[Breaux Bridge]], [[Hundebaby]], [[Unvermeidbarkeit]], [[Broussard]], [[Pecan Pie]], [[Pinienast]], [[Riesendaumen]], [[St. Martinville]], [[Gumbo]], [[Bimini]], [[Krebsfleisch]], [[rumnörgeln]], [[rumtelefonieren]], [[Mandeville]], [[Streichhölzchen]], [[Quakgeräusch]], [[Jazzschallplatte]], [[Entenkadaver]], [[Heroinrausch]], [[Schwitzen]], [[Fruchtsirup]], [[Aluminiumbecken]], [[Rumschmuggler]], [[Ammenhai]], [[Florida City]], [[Wermutbruder]], [[Schweineknochen]], [[Pocatello]], [[Chicano]], [[Südstaatenflagge]], [[Lederhülle]], [[Heroinkurier]], [[Pinienzweig]], [[Lake Charles]], [[Jeanerette]], [[Krabbensandwich]], [[Tropenvogel]], [[Betonbelag]], [[Bareingang]], [[Bergen-Belsen]], [[Bananenscheibe]], [[Pfefferminzeis]], [[Hornhecht]], [[eichengesäumt]], [[Kaugummistreifen]], [[Blaufisch]], [[Mambo]], [[Opelousas]], [[Zydeco]], [[Limonadenkrug]], [[Bedford–Stuyvesant]], [[Red River]], [[Fensterventilator]], [[Metallbrücke]], [[Fernfahrerkneipe]], [[Avery Island]], [[Schinkengeruch]], [[Metallöse]], [[Fleckenentferner]], [[Kieszufahrt]], [[Forellenschwarm]], [[Bluesgitarre]], [[Bluessänger]], [[ballenweise]], [[Fort Myers]], [[Großdealer]], [[Polson]], [[Aschespur]], [[Todestrieb]], [[Habeas Corpus]], [[Raubmöwe]], [[Langustenfleisch]], [[Spirituosenflasche]], [[Zypressenwurzel]], [[klinkenlos]], [[Aluminiumschüssel]], [[palmenbewachsen]], [[Kokosnusshälfte]] <br /> '''Monstrilio✓:''' [[totengleich]], [[Gemüsemesser]], [[Las Lomas]], [[Tinga]], [[Füttern]], [[Entomatada]], [[Fächerpalme]], [[Schneekugel]], [[Tollwutspritze]], [[Tlalpan]], [[Lieblingsbar]], [[Lederumschlag]], [[Reinigungsalkohol]], [[Kernspintomograf]], [[blutähnlich]], [[Bambuspflanze]], [[Cobble Hill]], [[Dating-App]], [[unabgeschlossen]], [[Grand Street]], [[Greenpoint]], [[Checkpoint Charlie]], [[Görlitzer Park]], [[Prenzlauer Berg]], [[kunstbegeistert]], [[eidottergelb]], [[Pisco Sour]], [[Hell’s Kitchen]], [[Kuhblut]], [[Picadillo]] <br /> '''Pistolero:''' [[Fleischreserve]], [[Schießwettbewerb]], [[Corsicana]], [[Negersiedlung]], [[Wiehern]], [[Chisholm Trail]], [[Draw Poker]], [[Straight Flush]], [[ungesattelt]], [[Bachbiegung]], [[Eichhörnchenschwanz]], [[Furzen]], [[Brenham]], [[Meistgesuchter]], [[Bryan]], [[Huntsville]], [[Baumwollfarmer]], [[Präriebrand]], [[Giddings]], [[Hafersack]], [[Viehranch]], [[Heraklit]], [[Euripides]], [[Südtexaner]], [[osttexanisch]], [[Büffelmantel]], [[Longview]], [[Bärenfellmantel]], [[Zellengitter]], [[Barbiersalon]], [[Trinity River]], [[Geschaukel]], [[Fairfield]], [[losreiten]], [[Belton]], [[Willkommensessen]], [[Hillsboro]], [[Haarpracht]], [[Tanzgesellschaft]], [[Fotoatelier]], [[Saloonbesitzer]], [[Nuttenparfüm]], [[Groschenromanschreiber]], [[Deadwood]], [[Abschiedsdrink]], [[Restaurantinhaber]] <br /> '''Die Götter des Zweistromlandes:''' [[Nabu]], [[Gebildeter]], [[dämonenartig]], [[menschenartig]], [[Rollsiegel]], [[Keilschrifttäfelchen]], [[Nisaba]], [[Sin]], [[porträthaft]], [[Apsu]], [[Lahmu]], [[Fruchtbarkeitsgöttin]], [[sumerischsprachig]], [[Akkadzeit]], [[Tempelkomplex]], [[Kingu]], [[löwenköpfig]], [[Adlerflügel]] <br /> '''Blut und Schweigen:''' [[Castellammare del Golfo]], [[Camporeale]], [[Kapuzinerkloster]], [[West Side]] <br /> '''All die schönen Pferde:''' [[glasgerahmt]], [[wesenlos]], [[Friedhofsgras]], [[Christoval]], [[Walnusstisch]], [[westtexanisch]], [[Brady]], [[San Angelo]], [[Robert Lee]], [[Lehmziegelhaus]], [[Pecos River]], [[Uvalde]], [[Meditierender]], [[Eselhase]], [[ungehäutet]], [[Tyler]], [[Sotol]], [[Kuhhorn]], [[Weidengruppe]], [[Hagerer]], [[Vulkankegel]], [[uferlos]], [[wo’s]], [[Curandero]], [[Stutenherde]], [[Criollo]], [[tut’s]], [[Schafschere]], [[Piedras Negras]], [[Hinterhuf]], [[Entenschwarm]], [[Quinceañera]], [[Holzaltar]], [[altersgelb]], [[Parras]], [[Holzkohlestückchen]], [[Giebeltürmchen]], [[Kiefernholzbrett]], [[Eisenumrandung]], [[Pesoschein]], [[Langtry]], [[Metallklappstuhl]], [[Schreibtischplatte]], [[ungebügelt]], [[Charro]], [[Cuatro Ciénegas]], [[Ebenholzbaum]], [[Eisensteg]], [[Eisengittertür]], [[dreckstarrend]], [[Stahleimer]] <br /> '''Cryptonomicon:''' [[Haiku-Dichter]], [[Oconomowoc]], [[nomadenhaft]], [[Bleifassung]], [[Engelschor]], [[Moorhead]], [[Skunk River]], [[Pine Barrens]], [[Scheißzug]], [[raketenförmig]], [[Mathematikzeitschrift]], [[Tropenluft]], [[Rieseneistüte]], [[Oberlehrerhaftigkeit]], [[Opiumentzug]], [[Parris Island]], [[Marco-Polo-Brücke]], [[ungekocht]], [[Holzbrettchen]], [[Cordillera Central]], [[Corregidor]], [[Spielsoftware]], [[Lieblingspub]], [[bombenförmig]], [[Bademantelträger]], [[parabelförmig]], [[Kryptoanalyse]], [[riesenlang]], [[Straßengeruch]], [[Unrasiertheit]], [[Unkorrektheit]], [[Softwarefirma]], [[Gilroy]], [[Yale-Professor]], [[Scheißmetapher]], [[Bajonettstoß]] <br /> '''Diva:''' [[Leckschwester]], [[Tierbaby]], [[Satindecke]], [[Kristallaschenbecher]], [[Wunderpille]] </div></div> |} mtyxmcnl3gvgwqk97338cr5vxk7idyq FBI-Zentrale 0 1374887 10713724 10436256 2026-07-13T15:50:45Z Mighty Wire 111915 10713724 wikitext text/x-wiki == FBI-Zentrale ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=FBI-Zentrale |Nominativ Plural=FBI-Zentralen |Genitiv Singular=FBI-Zentrale |Genitiv Plural=FBI-Zentralen |Dativ Singular=FBI-Zentrale |Dativ Plural=FBI-Zentralen |Akkusativ Singular=FBI-Zentrale |Akkusativ Plural=FBI-Zentralen }} {{Worttrennung}} :FBI-Zen·t·ra·le, {{Pl.}} FBI-Zen·t·ra·len {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɛfbiːˈʔaɪ̯t͡sɛnˌtʁaːlə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-FBI-Zentrale.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] zentrale Einrichtung, von der aus die Arbeit der US-amerikanischen Strafverfolgungsbehörde FBI koordiniert wird {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus der Abkürzung ''[[FBI]]'' und dem Substantiv ''[[Zentrale]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Geheimdienstzentrale]] {{Beispiele}} :[1] „Crawford telefonierte mit der ''FBI-Zentrale'' und dem Funkraum in Washington.“<ref>{{Literatur|Autor=Thomas Harris|Titel=Das Schweigen der Lämmer|TitelErg=Roman|Auflage=4.|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2006|ISBN=978-3-453-43208-6|Seiten=97}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=zentrale Einrichtung, von der aus die Arbeit der US-amerikanischen Strafverfolgungsbehörde FBI koordiniert wird|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} kxh6pq7deby2x05u3xthhzezuywfwyk Vestfalia 0 1390952 10714141 10615312 2026-07-14T04:31:25Z Wamito 720 /* Vestfalia ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714141 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Vestfália]]}} == Vestfalia ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Latein}} === {{Alternative Schreibweisen}} :[[Westfalia]] {{Worttrennung}} :Vest·fa·lia, {{Gen.}} Vest·fa·li·ae {{Lemmaverweis|Westfalia}} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=la|Rhenania Septentrionalis et Vestfalia}}, daraus die Schreibweise „Vestfala“ abgeleitet == Vestfalia ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=Vestfalia |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Vest·fa·lia , {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Westfalen :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Westfalen}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=rm|Vestfalia}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} p2dji2kice3lexbiem7zly6cqvscq6n Polizeiausweis 0 1395777 10713713 10540970 2026-07-13T15:16:43Z Karl-Heinz Best 257379 /* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ + beisp 10713713 wikitext text/x-wiki == Polizeiausweis ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Polizeiausweis |Nominativ Plural=Polizeiausweise |Genitiv Singular=Polizeiausweises |Genitiv Plural=Polizeiausweise |Dativ Singular=Polizeiausweis |Dativ Plural=Polizeiausweisen |Akkusativ Singular=Polizeiausweis |Akkusativ Plural=Polizeiausweise |Bild=ID card of the Finnish police.jpg|mini|1|[[Muster]] eines ''Polizeiausweises'' der [[finnisch]]en [[Polizei]] }} {{Worttrennung}} :Po·li·zei·aus·weis, {{Pl.}} Po·li·zei·aus·wei·se {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|poliˈt͡saɪ̯ˌʔaʊ̯svaɪ̯s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Polizeiausweis.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Ausweis für [[Polizeiangehöriger|Polizeiangehörige]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Polizei]]'' und ''[[Ausweis]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Ausweis]] {{Beispiele}} :[1] „Ich zücke einen ''Polizeiausweis'', der mir natürlich nicht gehört.“<ref>{{Literatur|Autor=Paul Cleave|Titel=Der siebte Tod|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2007|ISBN=978-3-453-43247-5|Seiten=323}}.</ref> :[1] „Vusi zeigte ihm seinen ''Polizeiausweis''.“<ref>{{Literatur|Autor=Deon Meyer|Titel=Dreizehn Stunden|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2011|ISBN=978-3-7466-2737-3|Seiten=155}}.</ref> :[1] „Aus einer Innentasche zog Hector eine aufwendig gearbeitete Lederbrieftasche mit seinem in Washington, D.C., ausgestellten ''Polizeiausweis'' hervor und ließ dabei ganz nebenbei sein Schulterhalfter mit dem 38er Dienstrevolver sehen.“<ref>{{Literatur|Autor=Thomas Pynchon|Titel=Vineland|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2012|ISBN=978-3-499-13628-3|Seiten=35}}.</ref> :[1] „Er setzte sich in den Volvo, der so regelwidrig geparkt war, dass er seinen ''Polizeiausweis'' für alle sichtbar auf das Armaturenbrett gelegt hatte.“<ref>{{Literatur |Autor=Jo Nesbø|Titel= Minnesota| TitelErg= Kriminalroman|Übersetzer= Günther Frauenlob| Auflage= 3.|Verlag= Ullstein|Ort= Berlin |Jahr=2026| Seiten= 127.|ISBN=978-3-550-20309-1}} Norwegisch 2025.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Ausweis für Polizeiangehörige |Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|80570}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} nk8wp5m7seafsphxdajp4fn0uvtya5t Benutzer:Luis Elíver 2 1405074 10713667 10713666 2026-07-13T12:01:19Z Luis Elíver 202611 /* Konjunktion */ 10713667 wikitext text/x-wiki <div width=100% style="text-align:center;font-size:8pt">Die EG-Gesundheitsminister:</div> <div width=100% style="border:solid 15px black; padding:10px; text-align:center; vertical-align:center; font-size:24pt; font-weight:bold; line-height:30pt; background-color:white"> Wikiwörterbuch ist mein Lieblingswörterbuch.</div> {{Babel-8|es|eo-4|de-3|fr-3|en-3|it-3|ru-1|ja-1}} [[Benutzer:Luis Elíver/Hörbeispiele]] ==Esperanto== === Adjektiv === <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Adjektiv|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Esperanto Adjektiv Übersicht}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}} </nowiki></br><nowiki> ::<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=dkvBJernuKE|titel=How Germans Define True Friendship|zugriff=2026-05-18}}</ref> <ref>{{Internetquelle | url=https://www.disneyplus.com/de-419/play/567bd48e-eb20-4348-8091-a4d8a1fa2a7e | titel=Die Simpsons. Staffel 32, Folge 9: Lisa tut es nicht leid | zugriff=2026-04-14}}</ref> <ref>{{Internetquelle | url=https://www.netflix.com/title/81757220 | titel=James | zugriff=2026-05-28}}</ref> <ref>{{Internetquelle | url=https://www.disneyplus.com/es-419/play/3ea33fce-2a91-4223-989d-fe1d089cd03f | titel=Dear Killer Nannies: Großgezogen von Mafia-Auftragskillern. Staffel 1, Folge 3: Der Mann des Hauses | zugriff=2026-04-15}}</ref></nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G={{Fixtext|Gb}}|Ü-Liste= </nowiki></br><nowiki> *{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki> *{{en}}: {{Ü|en|}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-PIV|{{subst:PAGENAME}}}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten 1|spr=eo|[[]]}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> === Adverb === <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Adverb|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}} </nowiki></br><nowiki> ::<ref>{{Internetquelle | titel=Seedlang - Start Speaking A New Language | url=https://seedlang.com/ | zugriff=2026-01-19}}</ref> ::<ref>{{Internetquelle | titel=Meine Wiedergeburt als Schleim in einer anderen Welt | url=https://www.crunchyroll.com/de/series/GYZJ43JMR/that-time-i-got-reincarnated-as-a-slime | zugriff=2026-04-22}}</ref> </nowiki></br><nowiki> ::<ref>{{Internetquelle | titel=Yu Yu Hakusho | url=https://www.netflix.com/watch/81244043 | zugriff=2026-05-12}}</ref></nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= </nowiki></br><nowiki> *{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki> *{{en}}: {{Ü|en|}}</nowiki></br><nowiki> *{{es}}: {{Ü|es|}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :[[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> === Deklinierte Form === <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Deklinierte Form|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Grammatische Merkmale}}</nowiki></br><nowiki> * </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Grundformverweis Dekl||spr=eo}} </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> === Interrogativpronomen === <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Interrogativpronomen|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}<ref>{{Internetquelle|url=https://www.netflix.com/title/80005444 |titel=Print the Legend| zugriff=2026-07-08}}</ref></nowiki></br><nowiki> :: </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= </nowiki></br><nowiki> *{{de}}: {{Ü|de|}} {{}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> === Konjunktion === <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Konjunktion|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki> ::<ref>{{Internetquelle|url=https://www.netflix.com/watch/81556184?t=2338|titel=Transatlantic – Flg 2 „Der Engel der Geschichte“|zugriff=2025-07-13}}</ref></nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> <ref>{{Internetquelle|url=https://www.netflix.com/watch/81556183?t=2605|titel=Transatlantic – Flg. 1 „Das Prinzip der unsichtbaren Hand“|zugriff=2025-07-13}}</ref> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= </nowiki></br><nowiki> *{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki> *{{it}}: {{Ü|it|}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki></nowiki></br><nowiki> {{Konjunktionen (Esperanto)}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> === Personalpronomen === <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Possessivpronomen|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki> :: </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= </nowiki></br><nowiki> *{{de}}: {{Ü|de|}} {{}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> === Possessivpronomen === <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Possessivpronomen|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki> ::<ref>{{Internetquelle |url=https://www.netflix.com/watch/81622759|titel=The Chosen, Staffel 4, Folge 4: Ruhe vor dem Sturm| zugriff=2026-04-12}}</ref></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= </nowiki></br><nowiki> *{{de}}: {{Ü|de|}} {{}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> === Präposition === <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Präposition|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki> <ref>{{Internetquelle | url=https://www.netflix.com/watch/80204349 |titel=Fucking Berlin |zugriff=2026-04-22}}</ref></nowiki></br><nowiki> <ref>{{Internetquelle | url=https://members.easygerman.org/podcast/36a0e1a4-c428-4ae2-a6e9-69d90ccd1b0e/download_links |titel=642: 6 Fehler, die auch fortgeschrittene Deutschlerner machen - Easy German Podcast (Vocab & Exercises as PDF)}}</ref></nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= </nowiki></br><nowiki> *{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki> *{{it}}: {{it|}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki></nowiki></br><nowiki> {{Präpositionen (Esperanto)}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> === Pronomen === <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Pronomen|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}} ::<ref>{{Internetquelle | url=https://www.primevideo.com/detail/Who-am-I-Ning%C3%BAm-sistema-es-seguro/0R696X3SBEYTU4080BZ4E4Y3BK | titel=Who Am I – Kein System ist sicher | zugriff=2026-04-03}}</ref> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= </nowiki></br><nowiki> *{{de}}: {{Ü|de|}} {{}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> === Subjunktion === <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Subjunktion|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki> ::<ref>{{Internetquelle|url=https://www.easygerman.org/podcast/episodes/674|titel=674: Doobie Scoot Canoe|zugriff=2026-06-30}}</ref></nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= </nowiki></br><nowiki> *{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki> *{{it}}: {{Ü|it|}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki></nowiki></br><nowiki> {{Subjunktionen (Esperanto)}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> === Substantiv === <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Substantiv|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Esperanto Substantiv Übersicht}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{eo-pron}} </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki> ::<ref>{{Internetquelle|url=https://www.easygerman.org/podcast/episodes/670|titel=670: Wie Deutsche mit ihren Nachbarn kommunizieren|zugriff=2026-06-03}}</ref></nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= </nowiki></br><nowiki> *{{de}}: {{Ü|de|}} {{}}</nowiki></br><nowiki> *{{es}}: {{Ü|es|}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> === Verb === <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Verb|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki> {{Esperanto Verb Übersicht|}}</nowiki></br><nowiki> {{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> *{{K|transitiv|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki> ::<ref>{{Internetquelle|url=https://www.youtube.com/watch?v=R4COOAuImgg|titel=100 Everyday Sentences with the Verb “Mögen” - Easy German 647|zugriff=2026-06-25}}</ref></nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= </nowiki></br><nowiki> *{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki> *{{en}}: {{Ü|en|}} </nowiki></br><nowiki> *{{es}}: {{Ü|es|}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-PIV|{{subst:PAGENAME}}}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :[[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> === Wortverbindung === <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki> {{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki> ::</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= </nowiki></br><nowiki> *{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki> *{{en}}: {{Ü|en|}} </nowiki></br><nowiki> *{{es}}: {{Ü|es|}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Lit-Krause: Großes Wörterbuch Esperanto-Deutsch}}, Stichwort „/“</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :[[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> == Italienisch == == Italienisch deklinierte Form == <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Deklinierte Form|Italienisch}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}} </nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}} </nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Grammatische Merkmale}}</nowiki></br><nowiki> * Plural des Substantivs '''[[]]'''</nowiki></br><nowiki> {{Grundformverweis|}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- == Englisch == ===Adjektiv=== <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Adjektiv|Englisch}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Englisch Adjektiv Übersicht</nowiki></br><nowiki> |Positiv={{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki> |Komparativ=</nowiki></br><nowiki> |Superlativ=</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}} </nowiki></br><nowiki> :, {{Komp.}} , {{Sup.}} </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{brit.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] </nowiki></br><nowiki> :[2] </nowiki></br><nowiki> :[3] </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Beispiele fehlen|spr=Englisch}} ::<ref>{{Literatur | Autor=Alison Wood Brooks | Titel=Talk | Auflage=1. | Verlag=Crown | Ort=New York | Jahr=2025}}.</ref></nowiki></br><nowiki></nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= </nowiki></br><nowiki> *{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Oxford}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-MWT}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Dictionary}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|en}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|en}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Leo|en}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- ===Substantiv=== <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Englisch Substantiv Übersicht</nowiki></br><nowiki> |Singular=the {{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki> |Plural=</nowiki></br><nowiki> |Bild 1=|mini|1|</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}} </nowiki></br><nowiki> :, {{Pl.}} </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{brit.}} {{Lautschrift|}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki> ::{{amer.}} {{Lautschrift|}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}, {{Pl.}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> :{{Reime}} {{Reim|ʃ|Englisch}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] </nowiki></br><nowiki> :[2] </nowiki></br><nowiki> :[3] </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] .<ref>{{Wikipedia|spr=en|{{subst:PAGENAME}}}}</ref></nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki> *{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki> {{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Wikipedia|spr=en}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Oxford}}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Macmillan}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-MWD}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-MWT}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Dictionary}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|en}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|en}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Leo|en}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> [[en:{{subst:PAGENAME}}]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- ====Substantiv Plural==== <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Deklinierte Form|Englisch}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Grammatische Merkmale}}</nowiki><br /><nowiki> *Plural des Substantivs '''[[…]]'''</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Grundformverweis|…}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- ===Verb=== <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Verb|Englisch}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Englisch Verb Übersicht</nowiki></br><nowiki> |present_I={{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki> |present_he, she, it={{subst:PAGENAME}}s</nowiki></br><nowiki> |past_simple_I={{subst:PAGENAME}}d</nowiki></br><nowiki> |present participle={{subst:PAGENAME}}ing</nowiki></br><nowiki> |past participle={{subst:PAGENAME}}d</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{brit.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki> ::{{amer.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> *{{intrans.}}</nowiki></br><nowiki> :[1] </nowiki></br><nowiki> :[2] </nowiki></br><nowiki> :[3] </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> {{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Oxford}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Macmillan}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-MWD}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-MWT}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Dictionary}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|en}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-dictcc|en}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Leo|en}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- == Französisch == ===Verb=== <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Französisch Verb Übersicht</nowiki></br><nowiki> |Präsens 1. Person Singular=</nowiki></br><nowiki> |Präsens 2. Person Singular=</nowiki></br><nowiki> |Präsens 3. Person Singular=</nowiki></br><nowiki> |Präsens 1. Person Plural=</nowiki></br><nowiki> |Präsens 2. Person Plural=</nowiki></br><nowiki> |Präsens 3. Person Plural=</nowiki></br><nowiki> |Partizip II=</nowiki></br><nowiki> |Hilfsverb=</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] </nowiki></br><nowiki> :[2] </nowiki></br><nowiki> :[3] </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> {{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|it}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Leo|it}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- == Italienisch == == Italienisch Adjektiv == <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Adjektiv|Italienisch}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Italienisch Adjektiv Übersicht</nowiki></br><nowiki> |Maskulinum Singular={{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki> |Femininum Singular=</nowiki></br><nowiki> |Maskulinum Plural=</nowiki></br><nowiki> |Femininum Plural=</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}} </nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] </nowiki></br><nowiki> :[2] </nowiki></br><nowiki> :[3] </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> {{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|it}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Leo|it}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- == Italienisch Substantiv == <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{Geschlecht}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Italienisch Substantiv Übersicht</nowiki></br><nowiki> |Singular=l {{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki> |Plural=</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki> : , {{Pl.}} <!-- Trennzeichen "·"--></nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{Lautschrift|}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}, {{Pl.}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1] <ref>{{Wikipedia|spr=it|{{subst:PAGENAME}}}}</ref></nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki> *{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki> {{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Wikipedia|spr=it}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|it}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Leo|it}}</nowiki></br><nowiki> {{Quellen}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- == Italienisch Verb == <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Italienisch Verb Übersicht</nowiki></br><nowiki> |Wortstamm=am</nowiki></br><nowiki> |Endung=are</nowiki></br><nowiki> |Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> *{{intrans.}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki> :[2] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki> :[3] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> {{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|it}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Leo|it}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- =Spanisch= == Spanisch Adjektiv == <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Spanisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Adjektiv|Spanisch}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Spanisch Adjektiv Übersicht</nowiki></br><nowiki> |Maskulinum={{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki> |Femininum=</nowiki></br><nowiki> |Maskulinum Plural={{subst:PAGENAME}}s</nowiki></br><nowiki> |Femininum Plural=</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}} </nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] </nowiki></br><nowiki> :[2] </nowiki></br><nowiki> :[3] </nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=</nowiki></br><nowiki> *{{eo}}: {{Ü|eo|}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-DLE}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|es}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- == Spanisch Substantiv == <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Spanisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Substantiv|Spanisch}}, {{Geschlecht}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Spanisch Substantiv Übersicht</nowiki></br><nowiki> |Singular=l {{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki> |Plural=</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki> : , {{Pl.}} </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{Lautschrift|}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}, {{Pl.}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> :[1]</nowiki></br><nowiki> :[2]</nowiki></br><nowiki> :[3]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=</nowiki></br><nowiki> *{{eo}}: {{Ü|eo|}}</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Wikipedia|es}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-DLE}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|es}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> ---- == Spanisch Verb == <div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;"> <code><nowiki> == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Spanisch}}) ==</nowiki></br><nowiki> === {{Wortart|Verb|Spanisch}} ===</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Spanisch Verb Übersicht</nowiki></br><nowiki> |Wortstamm=</nowiki></br><nowiki> |Endung=</nowiki></br><nowiki> }}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki> :{{IPA}} {{Lautschrift|...}}</nowiki></br><nowiki> :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki> *{{intrans.}}</nowiki></br><nowiki> :[1] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki> :[2] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki> :[3] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki> :[1]</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> ==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki> {{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> :{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki> {{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-DLE}}</nowiki></br><nowiki> :[1] {{Ref-Pons|es}}</nowiki></br><nowiki> </nowiki></br><nowiki> {{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki> :</nowiki></br><nowiki> </nowiki></code></div> e0o71v01q3bg2bnngi7758hrzjmuy8y Verzeichnis:Deutsch/Wortbildungen/Riesen- 102 1410765 10713827 10712406 2026-07-13T17:59:35Z Mighty Wire 111915 +[[Riesenzoff]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10713827 wikitext text/x-wiki {{Verzeichnis|Deutsch|Wortbildungen}} *Dieser Thesaurus ist eine Sammlung der Zusamensetzungen (Komposita) mit [[riesen-, Riesen-]] *Diese Auflistung soll auch beim Erstellen neuer Beiträge helfen. Als Lemma bereits vorhandene Einträge sind <span style="color:blue;">blau</span>, noch anzulegende <span style="color:red;">rot</span>. Bitte keine Einträge entfernen, sondern die Liste nur ergänzen. {{TOC}} == Substantive == {{jsAdd(}} {| |----- | width="20%" valign="top" | ==A== *[[Riesenacker]] *[[Riesenaffe]] *[[Riesenalk]] *[[Riesenangebot]] *[[Riesenangst]] *[[Riesenantenne]] *[[Riesenanzeige]] *[[Riesenapplaus]] *[[Riesenarsch]] *[[Riesenarschloch]] *[[Riesenaufregung]] *[[Riesenaufruhr]] *[[Riesenaufstand]] *[[Riesenauftrag]] *[[Riesenaufwand]] *[[Riesenauswahl]] | width="20%" valign="top" | ==B== *[[Riesenbatzen]] *[[Riesenbau]] *[[Riesenbauch]] *[[Riesenbaum]] *[[Riesenbaustelle]] *[[Riesenbärenklau]] *[[Riesenberg]] *[[Riesenbetrug]] *[[Riesenbett]] *[[Riesenbildschirm]] *[[Riesenbluff]] *[[Riesenblüte]] *[[Riesenbovist]] *[[Riesenbox]] *[[Riesenbrocken]] *[[Riesenbrust]] *[[Riesenbuddha]] *[[Riesenburger]] | width="20%" valign="top" | ==C== *[[Riesenchance]] *[[Riesenchaos]] *[[Riesenchromosom]] | width="20%" valign="top" | ==D== *[[Riesendank]] *[[Riesendaumen]] *[[Riesendienst]] *[[Riesending]] *[[Riesendiskussion]] *[[Riesendrama]] *[[Riesendummheit]] *[[Riesendurcheinander]] | width="20%" valign="top" | ==E== *[[Riesenechse]] *[[Riesenei]] *[[Rieseneis]] *[[Rieseneistüte]] *[[Riesenenttäuschung]] *[[Riesenerfolg]] *[[Riesenerleichterung]] |----- | width="20%" valign="top" | ==F== *[[Riesenfahrzeug]] *[[Riesenfall]] *[[Riesenfarm]] *[[Riesenfaultier]] *[[Riesenfaust]] *[[Riesenfehler]] *[[Riesenfeld]] *[[Riesenfelsen]] *[[Riesenfeuer]] *[[Riesenfisch]] *[[Riesenfreude]] *[[Riesenfuß]] | width="20%" valign="top" | ==G== *[[Riesengarnele]] *[[Riesengebäude]] *[[Riesengebiet]] *[[Riesengebrüll]] *[[Riesengefallen]] *[[Riesengeheimnis]] *[[Riesengemälde]] *[[Riesengeschichte]] *[[Riesengeschöpf]] *[[Riesengesicht]] *[[Riesengestalt]] *[[Riesengewinn]] *[[Riesenglück]] *[[Riesengröße]] *[[Riesengrundstück]] | width="20%" valign="top" | ==H== *[[Riesenhai]] *[[Riesenhand]] *[[Riesenhaufen]] *[[Riesenhaus]] *[[Riesenheer]] *[[Riesenherausforderung]] *[[Riesenherz]] *[[Riesenhit]] *[[Riesenhochzeit]] *[[Riesenhöhle]] *[[Riesenhund]] *[[Riesenhunger]] *[[Riesenhut]] | width="20%" valign="top" | ==I== *[[Riesenidiot]] *[[Rieseninsekt]] *[[Rieseninvestition]] | width="20%" valign="top" | ==J== *[[Riesenjacht]] *[[Riesenjubel]] |----- | width="20%" valign="top" | ==K== *[[Riesenkalmar]] *[[Riesenkarton]] *[[Riesenkasten]] *[[Riesenkatastrophe]] *[[Riesenkerl]] *[[Riesenkiste]] *[[Riesenklappe]] *[[Riesenkloß]] *[[Riesenklotz]] *[[Riesenknall]] *[[Riesenknarre]] *[[Riesenkoffer]] *[[Riesenkomplex]] *[[Riesenkonvoi]] *[[Riesenkonzern]] *[[Riesenkopf]] *[[Riesenköter]] *[[Riesenkrach]] *[[Riesenkraft]] *[[Riesenkrake]] | width="20%" valign="top" | ==L== *[[Riesenladung]] *[[Riesenlautsprecher]] *[[Riesenloch]] *[[Riesenlüge]] | width="20%" valign="top" | ==M== *[[Riesenmaschinerie]] *[[Riesenmatratze]] *[[Riesenmenge]] *[[Riesenmesse]] *[[Riesenmetropole]] *[[Riesenmissverständnis]] *[[Riesenmist]] *[[Riesenmonster]] *[[Riesenmoskito]] | width="20%" valign="top" | ==N== *[[Riesennachteil]] | width="20%" valign="top" | ==O== *[[Riesenohr]] |----- | width="20%" valign="top" | ==P== *[[Riesenpackung]] *[[Riesenpalast]] *[[Riesenpanda]] *[[Riesenparty]] *[[Riesenpenis]] *[[Riesenpflanze]] *[[Riesenpilz]] *[[Riesenplakat]] *[[Riesenplatte]] *[[Riesenportion]] *[[Riesenporträt]] *[[Riesenposter]] *[[Riesenpranke]] *[[Riesenproblem]] *[[Riesenpublikum]] | width="20%" valign="top" | ==Q== *[[Riesenqualle]] | width="20%" valign="top" | ==R== *[[Riesenrad]] *[[Riesenreich]] *[[Riesenrespekt]] *[[Riesenrisiko]] *[[Riesenrötling]] *[[Riesenrummel]] *[[Riesentopf]] | width="20%" valign="top" | ==S== *[[Riesensaal]] *[[Riesensache]] *[[Riesensammlung]] *[[Riesensatz]] *[[Riesensauerei]] *[[Riesenschädel]] *[[Riesenschar]] *[[Riesenscheck]] *[[Riesenscheiße]] *[[Riesenscherz]] *[[Riesenschiff]] *[[Riesenschildkröte]] *[[Riesenschirmpilz]] *[[Riesenschlagzeile]] *[[Riesenschlamassel]] *[[Riesenschlange]] *[[Riesenschluck]] *[[Riesenschlund]] *[[Riesenschnecke]] *[[Riesenschock]] *[[Riesenschrecken]] *[[Riesenschritt]] *[[Riesenschüssel]] *[[Riesenschwanz]] *[[Riesenschwarm]] *[[Riesenschweinerei]] *[[Riesenseeadler]] *[[Riesenskandal]] *[[Riesenslalom]] *[[Riesensonnenbrille]] *[[Riesenspaß]] *[[Riesenspiegel]] *[[Riesenspinne]] *[[Riesensprung]] *[[Riesenstadt]] *[[Riesenständer]] *[[Riesenstar]] *[[Riesenstatue]] *[[Riesenstern]] *[[Riesenstrauß]] *[[Riesenstrecke]] *[[Riesenstreit]] *[[Riesenstück]] *[[Riesenstufe]] *[[Riesensumme]] | width="20%" valign="top" | ==T== *[[Riesental]] *[[Riesentalent]] *[[Riesentamtam]] *[[Riesentarantel]] *[[Riesentasche]] *[[Riesentatze]] *[[Riesenteller]] *[[Riesentheater]] *[[Riesentier]] *[[Riesentintenfisch]] *[[Riesentitte]] *[[Riesentrappe]] *[[Riesentrara]] *[[Riesentreppe]] *[[Riesentukan]] *[[Riesentüte]] |----- | width="20%" valign="top" | ==U== *[[Riesenumweg]] *[[Riesenunternehmen]] *[[Riesenunterschied]] | width="20%" valign="top" | ==V== *[[Riesenverband]] *[[Riesenvergnügen]] *[[Riesenvergrößerung]] *[[Riesenverlust]] *[[Riesenvermögen]] *[[Riesenvieh]] *[[Riesenvilla]] *[[Riesenvogel]] *[[Riesenvorrat]] *[[Riesenvorsprung]] *[[Riesenvorteil]] | width="20%" valign="top" | ==W== *[[Riesenweib]] *[[Riesenwelle]] *[[Riesenwirbel]] *[[Riesenwitz]] *[[Riesenwuchs]] *[[Riesenwurm]] *[[Riesenwut]] | width="20%" valign="top" | ==X== *[[Riesenxylofon]] | width="20%" valign="top" | ==Y== *[[Riesenyeti]] |----- | width="20%" valign="top" | ==Z== *[[Riesenzackenbarsch]] *[[Riesenzahl]] *[[Riesenzahn]] *[[Riesenzinken]] *[[Riesenzoff]] *[[Riesenzufall]] | width="20%" valign="top" | ==Ä== *[[Riesenärger]] | width="20%" valign="top" | ==Ü== *[[Riesenüberraschung]] |} {{jsAdd)}} {{TOC}} == Adjektive == {{jsAdd(}} {| |----- | width="20%" valign="top" | *[[riesengroß]] *[[riesenlang]] | width="20%" valign="top" | |} {{jsAdd)}} 9u93i7l8np3cozdylxryy5joz8i3ld9 Schafsmagen 0 1412904 10713912 10642486 2026-07-13T19:12:26Z Mighty Wire 111915 10713912 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Schafsmägen]]}} == Schafsmagen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Schafsmagen |Nominativ Plural=Schafsmägen |Genitiv Singular=Schafsmagens |Genitiv Plural=Schafsmägen |Dativ Singular=Schafsmagen |Dativ Plural=Schafsmägen |Akkusativ Singular=Schafsmagen |Akkusativ Plural=Schafsmägen }} {{Worttrennung}} :Schafs·ma·gen, {{Pl.}} Schafs·mä·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃaːfsˌmaːɡn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schafsmagen.ogg}}, {{Audio|De-Schafsmagen2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Magen eines Schafs {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Schaf]]'' und ''[[Magen]]'' mit dem Fugenelement ''[[-s]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Magen]] {{Beispiele}} :[1] „Ein von Glanton vorübergehend zum Feldböttcher ernannter Mann hatte das Fass zerlegt und wieder zusammengesetzt; es enthielt nun einen aus einem ''Schafsmagen'' gefertigten, am Spund befestigten Schlauch mit ungefähr drei Litern Whiskey.“<ref>{{Literatur|Autor=Cormac McCarthy|Titel=Die Abendröte im Westen|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2016|ISBN=978-3-499-27240-0|Seiten=338}}.</ref> :[1] „Steven sah es fassungslos an - ein Stück ''Schafsmagen'', dessen dampfende Falten über den Tellerrand hingen.“<ref>{{Literatur|Autor=Matthew Stokoe|Titel=Kühe|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2017|ISBN=978-3-86552-528-4|Seiten=22}}.</ref> :[1] „Doch es gab keinen ''Schafsmagen'' und auch keine Klöße, nicht für Geld und gute Worte.“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Verschlüsselte Wahrheit|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2002|ISBN=978-3-442-45015-2|Seiten=190}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Magen eines Schafs|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|sheep stomach}} *{{nl}}: {{Ü|nl|schapenmaag}} *{{pl}}: {{Ü|pl|owczy żołądek}} *{{pt}}: {{Ü|pt|estômago de ovelha}} *{{ro}}: {{Ü|ro|stomac de oaie}} *{{sv}}: {{Ü|sv|fårmage}} *{{es}}: {{Ü|es|estómago de oveja}} *{{uk}}: {{Ü|uk|овечий шлунок}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 86cbp7q8m8yzooyhzb0f1m75487bh44 Benutzer:Wamito/Befehle 2 1413562 10713996 10672304 2026-07-13T20:02:24Z Wamito 720 10713996 wikitext text/x-wiki <code>insource:/(Eintrag|Band|Spalte|Seite) („\?“|\?)/ f</code> <code>insource:/Band \?/</code> <code>insource:/bonā/</code> <code>insource:/Wör·terx/</code> <code>insource:/Wör·ter/ -insource:/(Wörter|wörter)/ -insource:/\<\!\-\-\{\{/</code> <code>insource:/Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità/ -insource:/Seite/ </code> <code>insource:/Lit-Cassinhac: Le dictionnaire Occitan – Français/ -insource:/Suchwort/</code> <code>incategory:"Katalanisch" intitle:/ / insource:/Ref-GranDiccionari\|00/</code> <code>insource:/aranesisch/ </code> <code>insource:/Okzitanisch Verb Übersicht 2/ </code> <code>incategory:"Okzitanisch" insource:/www.pledarigrond.ch/</code> <code>incategory:"Katalanisch" -incategory:"Wortverbindung (Katalanisch)" intitle:/ / insource:/Ref-GranDiccionari\|00/ </code> <code>incategory:"Substantiv (Katalanisch)" insource:/\{\{Wikipedia\|/</code> <code>incategory:"Substantiv (Katalanisch)" -incategory:"Toponym (Katalanisch)" insource:/Übersetzungen umleiten/</code> <code>incategory:"Latein" insource:/Übersetzungen umleiten/</code> <code>incategory:"Latein" insource:/Thesaurus/</code> <code>incategory:"Adjektiv (Latein)" intitle:/ifer/</code> 7t9f9uisen1ogau078myh0mxxmcqqwa 10713997 10713996 2026-07-13T20:02:55Z Wamito 720 10713997 wikitext text/x-wiki <code>insource:/(Eintrag|Band|Spalte|Seite) („\?“|\?)/ f</code> <code>insource:/Band \?/</code> <code>insource:/bonā/</code> <code>insource:/Wör·terx/</code> <code>insource:/Wör·ter/ -insource:/(Wörter|wörter)/ -insource:/\<\!\-\-\{\{/</code> <code>insource:/Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità/ -insource:/Seite/ </code> <code>insource:/Lit-Cassinhac: Le dictionnaire Occitan – Français/ -insource:/Suchwort/</code> <code>incategory:"Katalanisch" intitle:/ / insource:/Ref-GranDiccionari\|00/</code> <code>insource:/aranesisch/ </code> <code>insource:/Okzitanisch Verb Übersicht 2/ </code> <code>incategory:"Rätoromanisch" insource:/www.pledarigrond.ch/</code> <code>incategory:"Katalanisch" -incategory:"Wortverbindung (Katalanisch)" intitle:/ / insource:/Ref-GranDiccionari\|00/ </code> <code>incategory:"Substantiv (Katalanisch)" insource:/\{\{Wikipedia\|/</code> <code>incategory:"Substantiv (Katalanisch)" -incategory:"Toponym (Katalanisch)" insource:/Übersetzungen umleiten/</code> <code>incategory:"Latein" insource:/Übersetzungen umleiten/</code> <code>incategory:"Latein" insource:/Thesaurus/</code> <code>incategory:"Adjektiv (Latein)" intitle:/ifer/</code> a5hqfkbxcvf5rn32udle55j1fj45ilh Scheißwut 0 1424342 10713937 10688595 2026-07-13T19:28:27Z Mighty Wire 111915 10713937 wikitext text/x-wiki == Scheißwut ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Scheißwut |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Scheißwut |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Scheißwut |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Scheißwut |Akkusativ Plural=— }} {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[Scheisswut]] {{Worttrennung}} :Scheiß·wut, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃaɪ̯sˌvuːt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|ugs.|vulgär}} sehr große Wut {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Heidenwut]], [[Mordswut]], [[Riesenwut]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Wut]] {{Beispiele}} :[1] „Ich blicke ebenfalls in den Himmel, um zu sehen, was die Töle für ein Problem hat, aber da ist nichts außer diesem verrückten Drecksaraber, der wie immer eine ''Scheißwut'' hat.“<ref>{{Literatur|Autor=Mohammed Hanif|Titel=Rote Vögel|Verlag=Hoffmann und Campe|Ort=Hamburg|Jahr=2019|ISBN=978-3-455-00516-5|Seiten=70}}.</ref> :[1] „›Sorry, Zoo, hab 'ne ''Scheißwut'' wegen der Arbeit‹, tippte er.“<ref>{{Literatur|Autor=Dalton Fury|Titel=Auf zum Angriff|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2017|ISBN=978-3-86552-540-6|Seiten=139}}.</ref> :[1] „Ich kriegte eine ''Scheißwut'' und wollte dem Kackspecht Miciak in den Arsch treten.“<ref>{{Literatur|Autor=James Ellroy|Titel=White Jazz|Verlag=Ullstein|Ort=Berlin|Jahr=2001|ISBN=978-3-548-25001-4|Seiten=153}}.</ref> :[1] „›Er hatte eine verdammte ''Scheißwut''!‹“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Verschlüsselte Wahrheit|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2002|ISBN=978-3-442-45015-2|Seiten=194}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sehr große Wut|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 6m8xrx8h579n3q9ajv3ogx5qdi5k2uy Pokerspiel 0 1426099 10713735 10515126 2026-07-13T16:07:27Z Mighty Wire 111915 10713735 wikitext text/x-wiki == Pokerspiel ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Pokerspiel |Nominativ Plural=Pokerspiele |Genitiv Singular=Pokerspiels |Genitiv Singular*=Pokerspieles |Genitiv Plural=Pokerspiele |Dativ Singular=Pokerspiel |Dativ Plural=Pokerspielen |Akkusativ Singular=Pokerspiel |Akkusativ Plural=Pokerspiele }} {{Worttrennung}} :Po·ker·spiel, {{Pl.}} Po·ker·spie·le {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpoːkɐˌʃpiːl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Pokerspiel.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] gespielte Partie Poker {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Poker]]'' und ''[[Spiel]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Pokerpartie]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Spiel]] {{Beispiele}} :[1] „Sie holte die Fotos heraus und stellte den Schuhkarton zurück ins Regal, damit sie die Fotos mit der Hand auffächern konnte, als wären es Karten, die man ihr bei einem ''Pokerspiel'' ausgeteilt hatte.“<ref>{{Literatur|Autor=Harry Crews|Titel=Florida Forever|Verlag=Metrolit|Ort=Berlin|Jahr=2015|ISBN=978-3-849-30101-9|Seiten=158}}.</ref> :[1] „›In den Akten steht nämlich nichts von einem ''Pokerspiel''.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Verschlüsselte Wahrheit|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2002|ISBN=978-3-442-45015-2|Seiten=138}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=gespielte Partie Poker|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|poker game}} *{{fr}}: {{Ü|fr|jeu de poker}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} bnwp5lul44q81fc2qa9liftit445bt6 Riesenauswahl 0 1430096 10714126 10334326 2026-07-14T04:04:57Z Mighty Wire 111915 10714126 wikitext text/x-wiki == Riesenauswahl ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Riesenauswahl |Nominativ Plural=Riesenauswahlen |Genitiv Singular=Riesenauswahl |Genitiv Plural=Riesenauswahlen |Dativ Singular=Riesenauswahl |Dativ Plural=Riesenauswahlen |Akkusativ Singular=Riesenauswahl |Akkusativ Plural=Riesenauswahlen }} {{Worttrennung}} :Rie·sen·aus·wahl, {{Pl.}} Rie·sen·aus·wah·len {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁiːzn̩ˌʔaʊ̯svaːl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Riesenauswahl.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|ugs.|ft=[[emotional]] [[verstärkend]]}} sehr große Auswahl {{Herkunft}} :[[Ableitung]] des Substantivs ''[[Auswahl]]'' mit dem [[Präfixoid]] ([[Halbpräfix]]) ''[[riesen-, Riesen-]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Auswahl]] {{Beispiele}} :[1] „Und hier saß er jetzt, nur Tage danach, in einem Tommy-Hilfiger-Jackett und kakifarbenen Hosen von L.L.Bean, und trank Sekt aus einem echten Sektglas, während eine umwerfend schöne englische Flugbegleiterin ihm die ''Riesenauswahl'' auf der Speisekarte darlegte.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Operation Back Blast|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2021|ISBN=978-3-86552-966-4|Seiten=420}}.</ref> :[1] „Ich hab mich nie sonderlich für Huren interessiert, womit ich nicht sagen will, dass ich noch nie bei einer gewesen bin. Ein Mann hat nicht immer eine ''Riesenauswahl'', um das Jucken in seiner Hose zu beruhigen.“<ref>{{Literatur|Autor=James Carlos Blake|Titel=Pistolero|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2015|ISBN=978-3-95438-051-0|Seiten=163}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sehr große Auswahl|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} a6otx1hf7c3qkjsrcc724gtvqq2vcgl holzvertäfelt 0 1440369 10713843 10659332 2026-07-13T18:15:00Z Mighty Wire 111915 10713843 wikitext text/x-wiki == holzvertäfelt ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=holzvertäfelt |Komparativ=- |Superlativ=- }} {{Worttrennung}} :holz·ver·tä·felt, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔlt͡sfɛɐ̯ˌtɛːfl̩t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-holzvertäfelt.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] mit Holz vertäfelt, eine [[Holzvertäfelung]] habend {{Beispiele}} :[1] „Er wankte nach rechts und fiel wie ein Sack Kohlen in sich zusammen; Blut spritzte bis zur viereinhalb Meter entfernten ''holzvertäfelten'' Wand.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Geheimcode Poison Apple|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2025|ISBN=978-3-98676-197-4|Seiten=286}}.</ref> :[1] „Hathaway grinste also noch etwas breiter, sah sich in dem ''holzvertäfelten'' Arbeitszimmer mit den Bücherregalen aus feinstem Mahagoni, den Segelschiffmodellen und den düsteren Seestücken um und sagte: ›Weißt du Ethan, du könntest hier ein bisschen mehr Licht gebrauchen.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=A Long Walk Up the Water Slide|Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin|Jahr=2016|ISBN=978-3-518-46583-7|Seiten=33}}.</ref> :[1] „Powells Suite im Haus war ''holzvertäfelt''.“<ref>{{Literatur|Autor=Matthew Stokoe|Titel=High Life|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2018|ISBN=978-3-86552-639-7|Seiten=358}}.</ref> :[1] „Zwanzig Minuten später wurde er in einem alten, gut erhaltenen Backsteingebäude in ein kleines ''holzvertäfeltes'' Büro geführt.“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Verschlüsselte Wahrheit|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2002|ISBN=978-3-442-45015-2|Seiten=173}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mit Holz vertäfelt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} nu989cnjw0ga2fywv2s68s8cvvunzeo Eisenteil 0 1447674 10714127 10371084 2026-07-14T04:10:41Z Mighty Wire 111915 10714127 wikitext text/x-wiki == Eisenteil ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{nm}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus 1=n |Genus 2=m |Nominativ Singular 1=Eisenteil |Nominativ Singular 2=Eisenteil |Nominativ Plural=Eisenteile |Genitiv Singular 1=Eisenteiles |Genitiv Singular 1*=Eisenteils |Genitiv Singular 2=Eisenteiles |Genitiv Singular 2*=Eisenteils |Genitiv Plural=Eisenteile |Dativ Singular 1=Eisenteil |Dativ Singular 2=Eisenteil |Dativ Plural=Eisenteilen |Akkusativ Singular 1=Eisenteil |Akkusativ Singular 2=Eisenteil |Akkusativ Plural=Eisenteile }} {{Worttrennung}} :Ei·sen·teil, {{Pl.}} Ei·sen·tei·le {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯zn̩ˌtaɪ̯l}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Eisenteil.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] aus Eisen bestehendes Teil {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Eisen]]'' und ''[[Teil]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Metallteil]] {{Beispiele}} :[1] „Am anderen Ufer ein Wall aus zerbrochenem Marmor. Ungefüge, in der Sonne rostende ''Eisenteile''.“<ref>{{Literatur|Autor=Cormac McCarthy|Titel=Verlorene|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2013|ISBN=978-3-499-13439-5|Seiten=404}}.</ref> :[1] „Er grinste mich an wie der Teufel persönlich und streichelte mich sanft mit diesem ''Eisenteil'', bis mir die Beine zitterten, ich durch den Mund atmete und ihn leise verfluchte.“<ref>{{Literatur|Autor=James Carlos Blake|Titel=Pistolero|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2015|ISBN=978-3-95438-051-0|Seiten=168}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=aus Eisen bestehendes Teil|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} c5d291v2czd89a0jodgtn9ysmrd8mbk Benutzer:Udo T./Notizbuch 2 1454842 10713979 10710544 2026-07-13T19:49:17Z Udo T. 91150 /* Sae1962 */ ++ 10713979 wikitext text/x-wiki == Mein Notizbuch == === Sockenpuppe :o) === *[https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Steward_requests/Checkuser&oldid=29174015#de.wiktionary:_Suspicion_of_sockpuppetry_(Udo_T._&_WitzigeWitwe) https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Steward_requests/Checkuser&oldid=29174015#de.wiktionary:_Suspicion_of_sockpuppetry_(Udo_T._&_WitzigeWitwe)] === aktuell auskommnetierte Ref-Duden === *[[Cricket]] *[[Looping]] === Sae1962 === Die nachfolgendem Konten legen aufgrund von Editiermustern den erheblichen Verdacht nahe, dass sie ein und demselben Menschen zuzuordnen sind. Um bei späteren etwaigen Abstimmungen leichter feststellen zu können, ob da möglicherweise Abstimmungsmissbracuh betrieben wird, dokumentiere ich das hier. Es ist auch nicht das erste Mal, siehe [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Benutzer_Diskussion:Sae1962&oldid=9220540#Dein_Sockenpuppen-Zoo hier.] *[[Spezial:Beiträge/Abant12]] *[[Spezial:Beiträge/Atlantik97]] *[[Spezial:Beiträge/Babylon92]] *[[Spezial:Beiträge/DonaldEKnuth]] *[[Spezial:Beiträge/DouglasKnuth]] *[[Spezial:Beiträge/EdwinHub92]] *[[Spezial:Beiträge/Engelberth87]] *[[Spezial:Beiträge/HansBio99]] *[[Spezial:Beiträge/HeinrichSchröder]] *[[Spezial:Beiträge/MagnusH91]] *[[Spezial:Beiträge/MaxPlank98]] *[[Spezial:Beiträge/Merak92]] *[[Spezial:Beiträge/RamazanBayram94]] *[[Spezial:Beiträge/Benutzer:Zoologe85]] ofqt65nku0tsp6yrh55zsn1zfhjygk5 S-chanf 0 1468896 10714183 10626355 2026-07-14T05:37:35Z Wamito 720 /* S-chanf ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714183 wikitext text/x-wiki == S-chanf ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild=S-chanf at Inn (En) river with Zuoz in the background.jpg|mini|1|Blick auf ''S-chanf'' }} {{Worttrennung}} :S-chanf, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Gemeinde]] in [[Graubünden]], [[Schweiz]] {{QS Herkunft|fehlt}} {{Synonyme}} :[[Scanfs]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Gemeinde]] {{Beispiele}} :[1] ''S-chanf'' liegt im Südosten der Schweiz. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[in]] ''S-chanf'' [[anlangen]], in ''S-chanf'' [[arbeiten]], sich in ''S-chanf'' [[aufhalten]], in ''S-chanf'' [[aufwachsen]], ''S-chanf'' [[besuchen]], [[durch]] ''S-chanf'' [[fahren]], nach ''S-chanf'' fahren, [[über]] ''S-chanf'' [[fahren]], [[nach]] ''S-chanf'' [[kommen]], nach ''S-chanf'' [[gehen]], in ''S-chanf'' [[leben]], nach ''S-chanf'' [[reisen]], aus ''S-chanf'' [[stammen]], in ''S-chanf'' [[verweilen]], nach ''S-chanf'' [[zurückkehren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gemeinde in Graubünden, Schweiz|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|S-chanf}} *{{fr}}: {{Ü|fr|S-chanf}} *{{it}}: {{Ü|it|Scanevo}} *{{rm}}: {{Ü|rm|S-chanf}} *{{ru}}: {{Üt|ru|С-чанф}}, {{Üt|ru|Шчанф}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Щанф}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS}} (Kernkorpus) == S-chanf ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=S-chanf |Plural= }} {{Worttrennung}} :S-chanf, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Roh-putèr-S-chanf.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} S-chanf (Ort in Graubünden) :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=S-chanf (Ort in Graubünden) |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=rm|S-chanf}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} hy5sn885bm93ymca10jf540r6216g4u goldbraun 0 1469127 10713738 10618066 2026-07-13T16:10:20Z Mighty Wire 111915 10713738 wikitext text/x-wiki == goldbraun ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=goldbraun |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :gold·braun, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡɔltˌbʁaʊ̯n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-goldbraun.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] braun mit Goldstich {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Adjektiven ''[[gold]]'' und ''[[braun]]'' {{Beispiele}} :[1] „Sandra Steenberg holte das ''goldbraune'' Hähnchen aus dem Backofen.“<ref>{{Literatur|Autor=Deon Meyer|Titel=Todsünde|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2021|ISBN=978-3-352-00966-2|Seiten=123}}.</ref> :[1] „Er betrachtete die ''goldbraunen'' Nuggets und drehte sie fachmännisch mit einer Gabel um.“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Verschlüsselte Wahrheit|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2002|ISBN=978-3-442-45015-2|Seiten=142}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=braun mit Goldstich|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|ذهبي-بني|}} *{{da}}: {{Ü|da|gyldenbrun}} *{{en}}: {{Ü|en|golden-brown}} *{{fr}}: {{Ü|fr|brun-doré}} *{{sv}}: {{Ü|sv|gyllenbrun}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} ikbhc2vrr2ip2tapepqqbcqi398mdgk Wiktionary:Liste der fehlenden Glossen 4 1473085 10713911 10713208 2026-07-13T19:11:51Z Alexander Gamauf 7352 Reservierung ab Kammklemme 10713911 wikitext text/x-wiki In dieser Liste können angemeldete Benutzer ab dem Status „Passiver Sichter“ Blöcke für die Eintragung von Glossen in 200 Lemmata reservieren, die in der [[:Kategorie:Wartung fehlende Glosse in Ü-Tabelle]] ausgewiesen sind. {| class="wikitable" |+ Liste der Fehlenden Glossen |- ! Startlemma !! vorgemerkt !! erledigt |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=Fastenzeit Fastenzeit] || [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[Benutzer Diskussion:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 00:32, 15. Nov. 2025 (MEZ) || 21. November 2025 um 20:39 |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=Fetischistin#mw-pages Fetischistin] || [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 21:08, 21. Nov. 2025 (MEZ) || 24. November 2025 um 16:25 |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=finocchiona#mw-pages finocchiona] || [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 18:00, 24. Nov. 2025 (MEZ) || 2. Dezember 2025 um 23:43 |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=Fl%C3%BCgelrad#mw-pages Flügelrad] || [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 23:50, 2. Dez. 2025 (MEZ) || 8. Dezember 2025 um 23:15 |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=Frauensprache#mw-pages Frauensprache] || [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 23:18, 8. Dez. 2025 (MEZ) || 18:11, 13. Dez. 2025 |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=Frsp.r#mw-pages Frspr.] || [[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 20:45, 11. Dez. 2025 (MEZ) || 14:38, 22. Dez. 2025 |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=Fächerbesen#mw-pages Fächerbesen] || [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 18:27, 13. Dez. 2025 (MEZ) || 12:21, 18. Dez. 2025 |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=Galaterbrief#mw-pages Galaterbrief] || [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:23, 18. Dez. 2025 (MEZ) || 14:40, 23. Dez. 2025 |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=Gebetsmühle#mw-pages Gebetsmühle] || [[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 14:39, 22. Dez. 2025 (MEZ) || |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=Gelbfiebermücke#mw-pages Gelbfiebermücke] || [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 14:45, 23. Dez. 2025 (MEZ) || 21:37, 29. Dez. 2025 |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=Geruchskataster#mw-pages Geruchskataster] || [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 21:42, 29. Dez. 2025 (MEZ) || 17:03, 3. Jan. 2026 |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=Ghzgt.#mw-pages Ghzgt.] || [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 17:11, 3. Jan. 2026 (MEZ) || 23:23, 7. Jan. 2026 |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=God+fortsättning#mw-pages God fortsättning] || [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 23:26, 7. Jan. 2026 (MEZ) || 22:21, 13. Jan. 2026 |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=Grillplatz#mw-pages Grillplatz] || [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 22:29, 13. Jan. 2026 (MEZ) || 17:41, 19. Jan. 2026 |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=Guardian#mw-pages Guardian] || [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 17:44, 19. Jan. 2026 (MEZ) || 21:07, 26. Jan. 2026 |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=göra+en+tavla#mw-pages göra en tavla] || [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 21:10, 26. Jan. 2026 (MEZ) || 23:47, 30. Jan. 2026 |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=Haferflockenmüsli#mw-pages Haferflockenmüsli] || [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 23:49, 30. Jan. 2026 (MEZ) || 19:12, 5. Feb. 2026 |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=harrumph#mw-pages harrumph] || [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 19:15, 5. Feb. 2026 (MEZ) || 19:46, 13. Feb. 2026 |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=Heimpublikum#mw-pages Heimpublikum] || [[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 12:25, 26. Mai 2026 (MESZ) || 10:19, 6. Jul. 2026 (MESZ) |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=Hexanol#mw-pages Hexanol] || [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 17:55, 1. Jul. 2026 (MESZ) || 20:35, 3. Jul. 2026 |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=huronisch#mw-pages huronisch] || [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 00:20, 4. Jul. 2026 (MESZ) || 15:19, 6. Jul. 2026 |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=in+Minne#mw-pages in Minne] || [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 15:22, 6. Jul. 2026 (MESZ) || 20:46, 11. Jul. 2026 |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=Itinerar#mw-pages Itinerar] || [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 20:48, 11. Jul. 2026 (MESZ) || 21:08, 13. Jul. 2026 |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=Kammklemme#mw-pages Kammklemme] || [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 21:11, 13. Jul. 2026 (MESZ) || |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=Killerwal#mw-pages Killerwal] || || |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=Kondensor#mw-pages Kondensor] || || |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=kryptomer#mw-pages kryptomer] || || |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=Landschaftsschutzgebiet#mw-pages Landschaftsschutzgebiet] || || |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=LMM#mw-pages LMM] || || |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=Malbec#mw-pages Malbec] || || |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=Miesmuschel#mw-pages Miesmuschel] || || |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=Morio-Muskat#mw-pages Morio-Muskat] || || |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=Narkotikum#mw-pages Narkotikum] || || |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=Nominalstil#mw-pages Nominalstil] || || |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=Omertà#mw-pages Omertà] || || |- | [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Kategorie:Wartung_fehlende_Glosse_in_%C3%9C-Tabelle&pagefrom=Par#mw-pages Par] || || |} Die Liste wird im Bedarfsfall erweitert. fbttewr33ybgm6u0qbe5fi52hn74bzy Benutzer:Mighty Wire/Adjektivisch 2 1475415 10714175 10710325 2026-07-14T04:53:00Z Mighty Wire 111915 +[[geschlechtsangleichende Operation]] +[[indischer Subkontinent]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10714175 wikitext text/x-wiki {{TOC}} == adjektivische Wortverbindungen == {{jsAdd(}} {{AutoColumns}} == A == *[[abstrakte Kunst]] *[[akademischer Grad]] *[[aktiver Vulkan]] *[[akustische Gitarre]] *[[alter Furz]] *[[alter Meister]] *[[Altes Ägypten]] *[[Altes Reich]] *[[Amerikanische Revolution]] *[[amerikanisches Englisch]] *[[Anonyme Alkoholiker]] *[[anteriore ischämische Optikusneuropathie]] *[[antisoziale Persönlichkeitsstörung]] *[[Arabische Legion]] *[[arabische Welt]] *[[arrangierte Ehe]] *[[Asiatische Grippe]] *[[astronomisches Ereignis]] *[[asymmetrischer Krieg]] *[[Atlantischer Nordkaper]] *[[atmosphärischer Druck]] *[[auserwähltes Volk]] *[[außergerichtliche Tötung]] *[[außerirdisches Leben]] *[[außerkörperliche Erfahrung]] == B == *[[bakterielle Vaginose]] *[[Batavische Republik]] *[[bedingungslose Kapitulation]] *[[Belgischer Schäferhund]] *[[besetztes Haus]] *[[biologische Kriegsführung]] *[[biologischer Vater]] *[[bitteres Ende]] *[[blauer Fleck]] *[[blaues Blut]] *[[Blaues Haus]] *[[blinder Fleck]] *[[böser Blick]] *[[brasilianisches Jiu-Jitsu]] *[[Braune Einsiedlerspinne]] *[[brauner Reis]] *[[brauner Zucker]] *[[brennender Dornbusch]] *[[britisches Englisch]] *[[britisches Pfund]] == C == *[[chemische Analyse]] *[[chemische Bindung]] *[[chemische Formel]] *[[chemische Reinigung]] *[[chemischer Prozess]] *[[chinesische Wasserfolter]] *[[chinesisches Schach]] *[[chirurgische Säge]] *[[chirurgisches Instrument]] == D == *[[darstellende Kunst]] *[[destilliertes Wasser]] *[[Deutscher Schäferhund]] *[[dialektischer Materialismus]] *[[Dicke Bertha]] *[[diplomatische Beziehungen]] *[[diplomatische Immunität]] *[[direkte Demokratie]] *[[dissoziative Identitätsstörung]] *[[doppelte Staatsangehörigkeit]] *[[doppelter Boden]] *[[Dritter Tempel]] *[[Dritter Weltkrieg]] *[[drittes Auge]] *[[dunkle Schokolade]] == E == *[[ehrenhafte Entlassung]] *[[eidetisches Gedächtnis]] *[[einarmiger Bandit]] *[[einsamer Wolf]] *[[elektrische Ladung]] *[[elektrisches Potenzial]] *[[elektromagnetischer Impuls]] *[[elektromagnetisches Feld]] *[[elektronische Gegenmaßnahmen]] *[[elektronische Signatur]] *[[englisches Frühstück]] *[[entmilitarisierte Zone]] *[[erlernte Hilflosigkeit]] *[[erste Klasse]] *[[Erster Offizier]] *[[ethnische Minderheit]] *[[euklidische Geometrie]] *[[ewige Jagdgründe]] *[[ewiges Leben]] *[[exponentielles Wachstum]] == F == *[[fahrbarer Untersatz]] *[[fahrlässige Tötung]] *[[falsche Zähne]] *[[falscher Alarm]] *[[finanzielle Unabhängigkeit]] *[[Flämische Kappe]] *[[Flandrische Transgression]] *[[fliegender Fisch]] *[[Fliegender Holländer]] *[[fliegender Teppich]] *[[forensische Psychiatrie]] *[[forensischer Psychiater]] *[[formale Logik]] *[[fotografisches Gedächtnis]] *[[freie Welt]] *[[freier Fall]] *[[freier Markt]] *[[freier Wille]] *[[fünfte Kolonne]] *[[funktionierender Alkoholiker]] == G == *[[gedrucktes Buch]] *[[gefallener Engel]] *[[geistige Gesundheit]] *[[Gelbe Seiten]] *[[Gelber Kaiser]] *[[gelber Tee]] *[[Gelobtes Land]] *[[gerechter Krieg]] *[[gesättigte Fettsäure]] *[[geschlechtsangleichende Operation]] *[[gezielte Tötung]] *[[gleichgeschlechtliche Ehe]] *[[gleichschenkliges Dreieck]] *[[globale Erwärmung]] *[[Globaler Süden]] *[[goldene Regel]] *[[goldener Käfig]] *[[goldener Schuss]] *[[Goldenes Dreieck]] *[[Goldenes Horn]] *[[Goldenes Kalb]] *[[Goldenes Tor]] *[[Goldenes Vlies]] *[[Goldenes Zeitalter]] *[[graue Eminenz]] *[[griechischer Joghurt]] *[[griechisches Kreuz]] *[[Große Depression]] *[[große Schwester]] *[[großer Bruder]] *[[Großer Satan]] *[[großer Teich]] *[[Großer Treck]] *[[Großer Vaterländischer Krieg]] *[[großes Spiel]] *[[Grüne Bande]] *[[Grüne Linie]] *[[grüne Welle]] *[[Grüne Zone]] *[[grüner Pfeffer]] *[[grüner Star]] *[[grüner Tee]] == H == *[[halbe Stunde]] *[[hämorrhagisches Fieber]] *[[harte Droge]] *[[häusliche Gewalt]] *[[Heiliger Krieg]] *[[heiße Quelle]] *[[heiße Schokolade]] *[[Herabschauender Hund]] *[[höhere Bildung]] == I == *[[Iberische Halbinsel]] *[[imaginäre Zahl]] *[[indischer Subkontinent]] *[[industrielle Revolution]] *[[innere Blutung]] *[[innere Sicherheit]] *[[innerer Frieden]] *[[innerer Monolog]] *[[inneres Organ]] *[[internationale Anerkennung]] *[[Internationale Beziehungen]] *[[internationale Gemeinschaft]] *[[internationale Gewässer]] *[[internationaler Flughafen]] *[[Internationaler Währungsfonds]] *[[internationaler Zwischenfall]] *[[interplanetarer Raum]] *[[interstellarer Raum]] *[[interstellarer Staub]] *[[Irische See]] *[[Irischer Wolfshund]] *[[Islamische Revolution]] *[[israelisches Pfund]] == J == *[[Jüdische Legion]] == K == *[[kalte Waffe]] *[[kanadischer Dollar]] *[[kinetische Energie]] *[[klassenlose Gesellschaft]] *[[klassische Archäologie]] *[[klassische Musik]] *[[klassisches Chinesisch]] *[[kleine Schwester]] *[[kleiner Bruder]] *[[klinische Psychologie]] *[[kollektive Bestrafung]] *[[kolumbianische Krawatte]] *[[kommunistische Partei]] *[[Koreanische Halbinsel]] *[[körperliche Behinderung]] *[[körperliche Gewalt]] *[[körperliche Unversehrtheit]] *[[kosmische Strahlung]] *[[kritische Masse]] *[[kritisches Denken]] *[[kulturelle Identität]] *[[künstliches Koma]] == L == *[[Langer Marsch]] *[[lässliche Sünde]] *[[lateinisches Alphabet]] *[[lebende Legende]] *[[letzter Wille]] *[[Leuchtender Pfad]] *[[liberale Demokratie]] == M == *[[magischer Kreis]] *[[magischer Realismus]] *[[magisches Denken]] *[[männliche Prostitution]] *[[maschinelles Lernen]] *[[mathematisches Modell]] *[[Medizinische Fakultät]] *[[menschliche Natur]] *[[menschlicher Fehler]] *[[menschlicher Körper]] *[[menschliches Wesen]] *[[mildernder Umstand]] *[[militärisch-industrieller Komplex]] *[[Mittelatlantischer Rücken]] *[[Mittlere Horde]] *[[Mittlerer Westen]] *[[moderne Kunst]] *[[Mongolisches Plateau]] *[[moralischer Kompass]] *[[multiple Persönlichkeitsstörung]] == N == *[[narzisstische Persönlichkeitsstörung]] *[[nationale Identität]] *[[nationale Sicherheit]] *[[nationale Wiedergeburt]] *[[Nationaler Sicherheitsrat]] *[[Nationaler Volkskongress]] *[[natürlicher Logarithmus]] *[[natürlicher Tod]] *[[Neue Hebriden]] *[[Neue Weltordnung]] *[[Neues Jerusalem]] *[[Neues Reich]] *[[neunschwänzige Katze]] *[[nuklearer Winter]] == O == *[[Oberster Gerichtshof]] *[[Oberster Richter]] *[[offene Gesellschaft]] *[[offenes Geheimnis]] *[[offenes Meer]] *[[Oortsche Wolke]] *[[optische Täuschung]] *[[organisiertes Verbrechen]] *[[osmanisches Türkisch]] == P == *[[paranoide Schizophrenie]] *[[partielle Differentialgleichung]] *[[Peloponnesischer Krieg]] *[[perfekter Mord]] *[[perfektes Verbrechen]] *[[Philippinische Platte]] *[[plastische Chirurgie]] *[[plastischer Chirurg]] *[[politische Agenda]] *[[politische Ideologie]] *[[politische Klasse]] *[[politische Krise]] *[[politische Partei]] *[[politischer Gefangener]] *[[politisches System]] *[[positive Diskriminierung]] *[[positives Denken]] *[[posttraumatische Belastungsstörung]] *[[potenzielle Energie]] *[[prämenstruelles Syndrom]] *[[psychiatrische Klinik]] *[[psychische Störung]] *[[psychologische Kriegsführung]] *[[pulmonale Hypertonie]] *[[Punischer Krieg]] == R == *[[rechtsfreier Raum]] *[[rekonstruktive Chirurgie]] *[[repräsentative Demokratie]] *[[respiratorische Insuffizienz]] *[[retrograde Amnesie]] *[[romantische Komödie]] *[[romantische Liebe]] *[[Römisches Licht]] *[[Rote Garde]] *[[Rote Khmer]] *[[rote Kuh]] *[[Roter Planet]] *[[roter Reis]] *[[roter Stern]] *[[roter Teppich]] *[[rotes Blutkörperchen]] *[[rotes Fleisch]] == S == *[[schmutziges Geld]] *[[schräger Vogel]] *[[schusssichere Weste]] *[[Schwarze Legende]] *[[schwarze Liste]] *[[schwarze Magie]] *[[Schwarze Messe]] *[[Schwarze Witwe]] *[[schwarzer Gürtel]] *[[schwarzer Humor]] *[[schwarzer Kaffee]] *[[Schwarzer September]] *[[schwarzer Tee]] *[[Schwarzer Tod]] *[[Schwarzes Schiff]] *[[schwedische Krone]] *[[Schwedischer Lapphund]] *[[schweigende Mehrheit]] *[[Schweizer Käse]] *[[schweres Wasser]] *[[sechster Sinn]] *[[sexuelle Belästigung]] *[[sexuelle Gewalt]] *[[sexueller Missbrauch]] *[[Sibirischer Tiger]] *[[sichtbares Licht]] *[[Sixtinische Kapelle]] *[[soziale Klasse]] *[[soziale Norm]] *[[soziale Ordnung]] *[[soziale Schicht]] *[[sozialer Status]] *[[soziales Experiment]] *[[Spanische Fliege]] *[[Spanisches Moos]] *[[spontane Selbstentzündung]] *[[Ständiger Schiedshof]] *[[sterbliche Überreste]] *[[Südafrikanische Republik]] *[[Südafrikanische Union]] *[[Süße Akazie]] *[[Syrische Wüste]] == T == *[[territoriale Integrität]] *[[tickende Zeitbombe]] *[[trockener Humor]] *[[trojanisches Pferd]] *[[trübe Tasse]] == U == *[[unbefleckte Empfängnis]] *[[untere Mittelschicht]] *[[urbane Legende]] == V == *[[Vaterländischer Befreiungskrieg]] *[[Verbotene Stadt]] *[[verbrannte Erde]] *[[Vereinigte Arabische Republik]] *[[vermisste Person]] *[[versteckte Kamera]] *[[vierte Gewalt]] *[[Virginische Traubenkirsche]] *[[virtuelle Realität]] == W == *[[weiße Fahne]] *[[weiße Magie]] *[[weiße Schokolade]] *[[weißer Phosphor]] *[[weißer Rum]] *[[Weißer Terror]] *[[weißer Tiger]] *[[weißes Blutkörperchen]] *[[weißes Rauschen]] == Z == *[[zahnloser Tiger]] == Ö == *[[öffentliche Hinrichtung]] *[[öffentliche Meinung]] *[[öffentliche Ordnung]] *[[öffentliche Schule]] *[[öffentliche Toilette]] *[[öffentlicher Raum]] *[[öffentliches Interesse]] {{jsAdd)}} tjo0jmh3pzo0o5akreu1r4342zlgedb nichtexistent 0 1477501 10713760 10648016 2026-07-13T16:30:28Z Mighty Wire 111915 10713760 wikitext text/x-wiki == nichtexistent ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=nichtexistent |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :nicht·exis·tent, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɪçtʔɛksɪsˌtɛnt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-nichtexistent.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] nicht existierend, nicht vorhanden {{Gegenwörter}} :[1] [[existent]] {{Beispiele}} :[1] „Er sagte ihr, er werde sich mit einem Exbuchhalter von Dragna, den er kenne, in Verbindung setzen und ihr dann zeigen, wie man Mickeys Bücher zurückfrisieren könne - oder die Schuld auf einen ''nichtexistenten'' faulen Buchmacher abwälzen.“<ref>{{Literatur|Autor=James Ellroy|Titel=Blutschatten|Verlag=Ullstein|Ort=Berlin|Jahr=2018|ISBN=978-3-548-29001-0|Seiten=367}}.</ref> :[1] „Um ihn herum wurde über Fußball geredet, über außereheliche Affären, den ''nichtexistenten'' Arbeitsmarkt.“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Verschlüsselte Wahrheit|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2002|ISBN=978-3-442-45015-2|Seiten=155}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=nicht existierend|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|несъществуващ}} *{{en}}: {{Ü|en|nonexistent}} *{{fi}}: {{Ü|fi|olematon}} *{{fr}}: {{Ü|fr|inexistant}} *{{it}}: {{Ü|it|inesistente}} *{{kk}}: {{Üt|kk|тіршілік етпейтін|}} *{{ca}}: {{Ü|ca|inexistent}} *{{hr}}: {{Ü|hr|nepostojeći}} *{{mt}}: {{Ü|mt|ineżistenti}} *{{mk}}: {{Üt|mk|непостоечки}} *{{pl}}: {{Ü|pl|nieistniejący}} *{{pt}}: {{Ü|pt|inexistente}} *{{ru}}: {{Üt|ru|несуществующий}} *{{sk}}: {{Ü|sk|neexistujúci}} *{{sl}}: {{Ü|sl|neobstoječ}} *{{es}}: {{Ü|es|inexistente}} *{{cs}}: {{Ü|cs|neexistující}} *{{uk}}: {{Üt|uk|неіснуючий}} *{{be}}: {{Üt|be|неіснуючы}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 5kwsixrsxngnc8vm3dsfnqz1gzog19j Mittagsverkehr 0 1481952 10713991 10545215 2026-07-13T19:54:48Z Mighty Wire 111915 10713991 wikitext text/x-wiki == Mittagsverkehr ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Mittagsverkehr |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Mittagsverkehrs |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Mittagsverkehr |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Mittagsverkehr |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Mit·tags·ver·kehr, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɪtaːksfɛɐ̯ˌkeːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Mittagsverkehr.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Straßenverkehr zur Mittagszeit {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Mittag]]'' und ''[[Verkehr]]'' mit dem Fugenelement ''[[-s]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Verkehr]] {{Beispiele}} :[1] „Anscheinend galt der COEXIST-Sticker auf seiner Stoßstange nicht für seine Mitbürger in Austin. Zumindest nicht im ''Mittagsverkehr''.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Bentley|Titel=The Outside Man|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2025|ISBN=978-3-98676-247-6|Seiten=5}}.</ref> :[1] „Solche Gedanken beschäftigten ihn, während er im regen ''Mittagsverkehr'' Richtung St. Leonard’s kroch.“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Verschlüsselte Wahrheit|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2002|ISBN=978-3-442-45015-2|Seiten=201}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Straßenverkehr zur Mittagszeit|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} bd6gmlr2eo6enqjp9onfygvq0yuwctg Kabelbrücke 0 1482005 10713678 10544523 2026-07-13T12:35:37Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10713678 wikitext text/x-wiki == Kabelbrücke ({{Sprache|Deutsch}}) == {{überarbeiten|Bedeutung 2 auf korrekte Formulierung überprüfen|Deutsch}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Kabelbrücke |Nominativ Plural=Kabelbrücken |Genitiv Singular=Kabelbrücke |Genitiv Plural=Kabelbrücken |Dativ Singular=Kabelbrücke |Dativ Plural=Kabelbrücken |Akkusativ Singular=Kabelbrücke |Akkusativ Plural=Kabelbrücken |Bild=Kabelbruckevonobenzubelegen.JPG|mini|1|geöffnete ''Kabelbrücke'' }} {{Worttrennung}} :Ka·bel·brü·cke, {{Pl.}} Ka·bel·brü·cken {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkaːbl̩ˌbʁʏkə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kabelbrücke.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[trittfest]]e Konstruktion, die lose am Boden liegende Kabel bedeckt :[2] Konstruktion, über die [[Hochspannungskabel|Hochspannungs‑]] oder [[Mittelspannungskabel]] geführt werden, um Hindernisse zu überqueren :[3] {{QS Bedeutungen|fehlend}} {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Kabel]]'' und ''[[Brücke]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Fußbodenkanal]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Aufbodenkanal]] {{Gegenwörter}} :[3] [[Kettenbrücke]] {{Oberbegriffe}} :[3] [[Hängebrücke]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} :[2] „Nach dem Feuer an einer ''Kabelbrücke'' ermittelt die Polizei, ob es sich um Brandstiftung handelt.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/panorama/berlin-stromausfall-im-berliner-suedwesten-koennte-bis-donnerstag-dauern-a-0d9d6bde-caa2-4622-828a-1f723d8c6c5c | Titel=Stromausfall im Berliner Südwesten könnte bis Donnerstag dauern | Tag=03 | Monat=01 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-01-03 }}</ref> :[3] {{Beispiele fehlen|spr=de}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Konstruktion, die lose am Boden liegende Kabel bedeckt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Konstruktion, über die Hochspannungs‑ oder Mittelspannungskabel geführt werden|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Für diese Bedeutung fehlt noch eine Definition.|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[(3)] {{Ref-wissen.de|Lexikon}} :[3] {{Ref-Lueger1904|Hängebrücken}} (dort auch „Kabelbrücke“) :[3] {{Ref-Meyers|id=B09514|nid=20006373798|Brücke}} (dort auch „Kabelbrücke“) {{Quellen}} 5lkvmxgvw1dwu9z901tc7jq4em82lzm pura 0 1486132 10714328 10622526 2026-07-14T06:49:06Z Wamito 720 /* pura ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714328 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Pura]], [[pūrā]]}} == pura ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :pu·ra {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[purus]]''' * Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[purus]]''' * ('''purā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[purus]]''' * Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[purus]]''' * Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[purus]]''' * Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[purus]]''' {{Grundformverweis Dekl|purus|Abschnitt=purus (Latein)|spr=la}} == pura ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Putèr |Genus=f |Singular=pura |Plural=puras }} {{Worttrennung}} :pu·ra, {{Pl.}} pu·ras {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Putèr|Rumantsch Grischun}} Bäuerin :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bäuerin}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} ddrrt8eqa8qlfwys82sn1gmlc4h8ort bap 0 1493460 10714347 10652788 2026-07-14T07:04:12Z Wamito 720 10714347 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[bāp]]}} == bap ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=bap |Plural=baps }} {{Worttrennung}} :bap, {{Pl.}} baps {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Vater :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Vater |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Vater}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 7fakz8ykm2amipofa9cwkma7fdr6ses 10714348 10714347 2026-07-14T07:05:08Z Wamito 720 10714348 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[bāp]]}} == bap ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=bap |Plural=baps }} {{Worttrennung}} :bap, {{Pl.}} baps {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr}} Vater :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Vater |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Vater}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} ixsimshuws4thw3j4lqpqkhifzwx4x1 frar 0 1493461 10714196 10611405 2026-07-14T05:46:21Z Wamito 720 10714196 wikitext text/x-wiki == frar ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=frar |Plural=frars }} {{Worttrennung}} :frar, {{Pl.}} frars {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Rumantsch Grischun}} Bruder :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Bruder |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bruder}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 7lw4sbcjwqfb07o5p617jsyikpahno7 sora 0 1493464 10714343 10611414 2026-07-14T07:02:34Z Wamito 720 10714343 wikitext text/x-wiki == sora ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=sora |Plural=soras }} {{Worttrennung}} :so·ra, {{Pl.}} so·ras {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Schwester :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Schwester |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Schwester}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} szfcbuv7kt3n3qggl7zz7958qplkm9b biadi 0 1493466 10714219 10611431 2026-07-14T05:58:55Z Wamito 720 10714219 wikitext text/x-wiki == biadi ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=biadi |Plural=biadis }} {{Worttrennung}} :bi·a·di, {{Pl.}} bi·a·dis {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Enkel :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[biadia]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Enkel |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Enkel}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} lza7g2m2d7s9bfukfc957lzr6pitk8v biadia 0 1493467 10714311 10611432 2026-07-14T06:40:50Z Wamito 720 10714311 wikitext text/x-wiki == biadia ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=biadia |Plural=biadis }} {{Worttrennung}} :bi·a·dia, {{Pl.}} bi·a·di·as {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Enkelin :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Enkelin |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Enkelin}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} n9cvzc98lod8lqvhemjetuv2r9vce9f tatta 0 1493474 10714184 10611486 2026-07-14T05:37:59Z Wamito 720 10714184 wikitext text/x-wiki == tatta ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=tatta |Plural=tattas }} {{Worttrennung}} :tat·ta, {{Pl.}} tat·tas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Großmutter, Oma :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Männliche Wortformen}} :[1] [[tat]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Großmutter, Oma |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} gunx9n2fzbjegozm6zofd0wmsv5ebq0 bassat 0 1493479 10714254 10611482 2026-07-14T06:14:10Z Wamito 720 10714254 wikitext text/x-wiki == bassat ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=bassat |Plural=bassats }} {{Worttrennung}} :bas·sat, {{Pl.}} bas·sats {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Urgroßvater :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[bassata]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Urgroßvater |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Urgroßvater}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 8li3l00d1kisb1974txcsgy15clcp7t bassata 0 1493480 10714253 10611483 2026-07-14T06:13:49Z Wamito 720 10714253 wikitext text/x-wiki == bassata ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=bassata |Plural=bassatas }} {{Worttrennung}} :bas·sa·ta, {{Pl.}} bas·sa·tas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Urgroßmutter :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Männliche Wortformen}} :[1] [[bassat]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Urgroßmutter |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Urgroßmutter}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} polam02rc3ku1wmcyvkgyblm3iwua8n sutbiada 0 1493481 10714280 10611479 2026-07-14T06:26:35Z Wamito 720 10714280 wikitext text/x-wiki == sutbiada ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=sutbiada |Plural=sutbiadas }} {{Worttrennung}} :sut·bi·a·da, {{Pl.}} sut·bi·a·das {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Urenkelin :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Männliche Wortformen}} :[1] [[sutbiadi]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Urenkelin |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Urenkelin}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} i0m3r3qz8orhd87bpauw6ln9mfa6vln sutbiadi 0 1493482 10714168 10611481 2026-07-14T04:47:33Z Wamito 720 10714168 wikitext text/x-wiki == sutbiadi ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=sutbiadi |Plural=sutbiadis }} {{Worttrennung}} :sut·bi·a·di, {{Pl.}} sut·bi·a·dis {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Urenkel :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[sutbiada]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Urenkel |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Urenkel}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 3jeppqnrjyuyok6d1e4gncobvo4acex Grischun 0 1493483 10714349 10622561 2026-07-14T07:05:32Z Wamito 720 10714349 wikitext text/x-wiki == Grischun ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=Grischun |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Gri·schun, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun|Geografie}} Graubünden :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Graubünden |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Graubünden}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=rm|Chantun Grischun}}, dort auch „Grischun“ :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} jxjqlc62lti2nx4skesc4kai3rzd2y1 chantun 0 1493484 10714305 10622432 2026-07-14T06:38:31Z Wamito 720 10714305 wikitext text/x-wiki == chantun ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=chantun |Plural=chantuns }} {{Worttrennung}} :chan·tun, {{Pl.}} chan·tuns {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Kanton (Verwaltungseinheit in der Schwei) :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Kanton (Verwaltungseinheit in der Schwei) |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Kanton}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 2cmn9fa5k95wcw1dywu3tj0quaflofy rumantsch 0 1493485 10714298 10611751 2026-07-14T06:35:52Z Wamito 720 10714298 wikitext text/x-wiki == rumantsch ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum Singular=rumantsch |Femininum Singular=rumantscha |Maskulinum Plural=rumantschs |Femininum Plural=rumantschas }} {{Worttrennung}} :ru·mantsch, ru·man·tscha, ru·mantschs, ru·man·tschas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Rumantsch Grischun}} rätoromanisch :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} {{Wortbildungen}} :[[Svizra rumantscha]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=rätoromanisch |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|rätoromanisch}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} q4i2617f8gcr1ui2xitfkdu44h9t2aq retorumantsch 0 1493532 10714167 10611971 2026-07-14T04:47:12Z Wamito 720 10714167 wikitext text/x-wiki == retorumantsch ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum Singular=retorumantsch |Femininum Singular=retorumantscha |Maskulinum Plural=retorumantschs |Femininum Plural=retorumantschas }} {{Worttrennung}} :re·to·ru·mantsch, re·to·ru·man·tscha, re·to·ru·mantschs, re·to·ru·man·tschas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Rumantsch Grischun|Linguistik}} rätoromanisch :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=rätoromanisch |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|rätoromanisch}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=retorumantsch |Plural=– }} {{Worttrennung}} :re·to·ru·mantsch, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Rumantsch Grischun|Linguistik}} Rätoromanisch :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Rätoromanisch |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Rätoromanisch}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} hsmjz1cecndo5vf4wixcwpsmad695zg tartuffel 0 1493536 10714191 10611766 2026-07-14T05:44:12Z Wamito 720 10714191 wikitext text/x-wiki == tartuffel ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus= |Singular=tartuffel |Plural=tartuffel }} {{Worttrennung}} :tar·tuf·fel, {{Pl.}} tar·tuf·fels {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Kartoffel :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Kartoffel |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Kartoffel}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} g5x7u7mdvunp7h4dg98ftmwctg9za65 chanvalin 0 1493611 10714284 10612248 2026-07-14T06:28:33Z Wamito 720 10714284 wikitext text/x-wiki == chanvalin ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=chanvalin |Plural=chanvalins }} {{Worttrennung}} :chan·va·lin, {{Pl.}} chan·va·lins {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun|Ornithologie}} Hänfling, Bluthänfling :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Hänfling, Bluthänfling |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Hänfling}} {{m}}, {{Ü|de|Bluthänfling}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} t07qa0dt0l9znfhzk7lsou10hs7bhb8 chonv 0 1493614 10714288 10612257 2026-07-14T06:29:41Z Wamito 720 10714288 wikitext text/x-wiki == chonv ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=chonv |Plural=chonvs }} {{Worttrennung}} :chonv, {{Pl.}} chonvs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Rumantsch Grischun}} :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Hanf |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Hanf}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} l26z0lbovz6mr7y97svhyujysq41h2z silba 0 1493849 10714346 10622566 2026-07-14T07:03:42Z Wamito 720 /* silba ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714346 wikitext text/x-wiki == silba ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=silba |Plural=silbas }} {{Worttrennung}} :sil·ba, {{Pl.}} sil·bas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Silbe :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Silbe |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Silbe}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 47an3h28di2kn61cueghqzio43tez59 separaziun 0 1493859 10714338 10622428 2026-07-14T07:00:55Z Wamito 720 10714338 wikitext text/x-wiki == separaziun ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=separaziun |Plural=separaziuns }} {{Worttrennung}} :se·pa·ra·zi·un, {{Pl.}} se·pa·ra·zi·uns {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Trennung, Ablösung, Teilung :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Trennung, Ablösung, Teilung |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Trennung}} {{f}}, {{Ü|de|Ablösung}} {{f}}, {{Ü|de|Teilung}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} nq0p614pq5v9v7xx1p2wy5dejlw9ikb fraja 0 1494154 10714222 10614936 2026-07-14T06:00:02Z Wamito 720 10714222 wikitext text/x-wiki == fraja ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=fraja |Plural=frajas }} {{Worttrennung}} :fra·ja, {{Pl.}} fra·jas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Rumantsch Grischun}} Erdbeere :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Erdbeere}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} fm7k64wwphjugve7jtpx4ries8h9642 cucumera 0 1494157 10714256 10614952 2026-07-14T06:14:57Z Wamito 720 10714256 wikitext text/x-wiki == cucumera ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=cucumera |Plural=cucumeras }} {{Worttrennung}} :cu·cu·me·ra, {{Pl.}} cu·cu·me·ras {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Gurke :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Gurke}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} e9bj5k74w6s29l5ps4be9lkj0r0a74m schuppa 0 1494166 10714333 10614969 2026-07-14T06:51:00Z Wamito 720 10714333 wikitext text/x-wiki == schuppa ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=schuppa |Plural=schuppas }} {{Worttrennung}} :schup·pa, {{Pl.}}schup·pas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Suppe :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Suppe}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} ex7l98rm8ugfdxwan5v89fsp2enxkkd cardifiol 0 1494167 10714321 10622502 2026-07-14T06:45:59Z Wamito 720 10714321 wikitext text/x-wiki == cardifiol ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=cardifiol |Plural=cardifiols }} {{Worttrennung}} :car·di·fi·ol, {{Pl.}} car·di·fi·ols {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Blumenkohl :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Blumenkohl}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} sc2oz814y66dy9awnqvxb82z8rjx0z4 cudesch 0 1494171 10714198 10622506 2026-07-14T05:47:14Z Wamito 720 10714198 wikitext text/x-wiki == cudesch ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=cudesch |Plural=cudeschs }} {{Worttrennung}} :cu·desch, {{Pl.}} cu·deschs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Buch :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Buch}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 5k550d9gpvkqkzvsi81v2ptqzaty9qh pumer 0 1494173 10714214 10615008 2026-07-14T05:56:18Z Wamito 720 10714214 wikitext text/x-wiki == pumer ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=pumer |Plural=pumers }} {{Worttrennung}} :pu·mer, {{Pl.}} pu·mers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Obstbaum :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Obstbaum}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} cyx7gk5gswdo17jrd6fo0vqxyzwm2ly pignol da Nadal 0 1494176 10714278 10615021 2026-07-14T06:25:45Z Wamito 720 10714278 wikitext text/x-wiki == pignol da Nadal ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt= Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=pignol da Nadal |Plural=pignols da Nadal }} {{Worttrennung}} :pig·nol da Na·dal, {{Pl.}} pig·nols da Na·dal {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Tannenbaum, Weihnachtsbaum :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Tannenbaum}}, {{Ü|de|Weihnachtsbaum}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} foddox744byfc9p3fxljdlqaj1dgw0n Pasca 0 1494180 10714306 10615038 2026-07-14T06:38:49Z Wamito 720 10714306 wikitext text/x-wiki == Pasca ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=Pasca |Plural=Pascas }} {{Worttrennung}} :Pas·ca, {{Pl.}} Pas·cas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Ostern :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Ostern}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} rk3q8v67vwe2yq6dnlucarfjzgvxm6e oranscha 0 1494183 10714143 10615048 2026-07-14T04:32:12Z Wamito 720 10714143 wikitext text/x-wiki == oranscha ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt= Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=oranscha |Plural=oranschas }} {{Worttrennung}} :o·ran·scha, {{Pl.}} o·ran·schas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Apfelsine, Orange :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Apfelsine}}, {{Ü|de|Orange}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} r8mrc3mjo6jnfn14gydocccq2h5i383 andutgel 0 1494185 10714153 10615072 2026-07-14T04:40:22Z Wamito 720 10714153 wikitext text/x-wiki == andutgel ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=andutgel |Plural=andutgels }} {{Worttrennung}} :an·dut·gel, {{Pl.}} an·dut·gels {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Wurst (Hausmacherwurst) :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Wurst}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 5w2ug1nu00hlio8y07bvq88nh3voxnv liongia 0 1494186 10714342 10622534 2026-07-14T07:02:07Z Wamito 720 10714342 wikitext text/x-wiki == liongia ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=liongia |Plural=liongias }} {{Worttrennung}} :li·on·gia, {{Pl.}} li·on·gias {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Wurst :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Wurst}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} n015ok9ktbd8k9lsjlkoi9bcfvsmo6b chaschiel 0 1494189 10714240 10615302 2026-07-14T06:08:12Z Wamito 720 10714240 wikitext text/x-wiki == chaschiel ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=chaschiel |Plural=chaschiels }} {{Worttrennung}} :cha·schi·el, {{Pl.}} cha·schi·els {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Käse :[2] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun|übertragen|pejorativ}} Quatsch :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Käse}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Quatsch}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-Pledarigrond}} r2u4ctdwnxhae959n29nx0tiyepb5ei schambun 0 1494191 10714257 10615070 2026-07-14T06:15:18Z Wamito 720 10714257 wikitext text/x-wiki == schambun ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=schambun |Plural=schambuns }} {{Worttrennung}} :scham·bun, {{Pl.}} scham·buns {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Schinken :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Schinken}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} h2p9zsm4i6xzyi52j5q7r2uajbeg3ls paintg 0 1494198 10714207 10615086 2026-07-14T05:52:14Z Wamito 720 10714207 wikitext text/x-wiki == paintg ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=paintg |Plural=paintg }} {{Worttrennung}} :paintg, {{Pl.}} paintg {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Butter :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Butter}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 54mqurrbr5cm7kn07auac5a62eiunt7 expressiun 0 1494208 10714212 10622553 2026-07-14T05:55:58Z Wamito 720 10714212 wikitext text/x-wiki == expressiun ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=expressiun |Plural=expressiuns }} {{Worttrennung}} :ex·pres·si·un, {{Pl.}} ex·pres·si·uns {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Wort, Begriff, Wendung, Ausdruck :[2] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Redensart, Redewendung :[3] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Aussage (Sinngehalt) :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Wort, Begriff, Wendung, Ausdruck |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Wort}} {{n}}, {{Ü|de|Begriff}} {{m}}, {{Ü|de|Wendung}} {{f}}, {{Ü|de|Ausdruck}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Redensart, Redewendung |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Redensart}} {{f}}, {{Ü|de|Redewendung}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Aussage (Sinngehalt) |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Aussage}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Ref-UdGDV}} :[1–3] {{Ref-UdGDP}} :[1–3] {{Ref-Pledarigrond}} 1vm55ogvgrd9a7anjtioqiqtk7s7ju3 carotta 0 1494211 10714325 10615185 2026-07-14T06:47:25Z Wamito 720 10714325 wikitext text/x-wiki == carotta ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=carotta |Plural=carottas }} {{Worttrennung}} :ca·rot·ta, {{Pl.}} ca·rot·tas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Rumantsch Grischun}} Möhre, Karotte :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Möhre}}, {{Ü|de|Karotte}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 59i64pu0etq2xm8luoep7r55sauz0w0 salata 0 1494216 10714235 10652405 2026-07-14T06:04:49Z Wamito 720 10714235 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[sałata]]}} == salata ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=salata |Plural=salatas }} {{Worttrennung}} :sa·la·ta, {{Pl.}} sa·la·tas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Salat :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Salat}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} njc6blof9y3m3y2beokgnzv7som5sf9 salatuna 0 1494217 10714072 10615203 2026-07-13T20:47:02Z Wamito 720 10714072 wikitext text/x-wiki == salatuna ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=salatuna |Plural=salatunas }} {{Worttrennung}} :sa·la·tu·na, {{Pl.}} sa·la·tu·nas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Salatplatte :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Salatplatte}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 2id5ye693rt3o2q52zu4rzaspztcybw salatera 0 1494218 10714150 10615204 2026-07-14T04:39:06Z Wamito 720 10714150 wikitext text/x-wiki == salatera ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=salatera |Plural=salateras }} {{Worttrennung}} :sa·la·te·ra, {{Pl.}} sa·la·te·ras {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Salatschüssel :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Salatschüssel}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} s2jmdm9iyldq4abiepmslsboi864wkq salata da liongias 0 1494219 10714152 10615205 2026-07-14T04:39:55Z Wamito 720 10714152 wikitext text/x-wiki == salata da liongias ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=salata da liongias |Plural=salatas da liongias }} {{Worttrennung}} :sa·la·ta da li·on·gi·as, {{Pl.}} sa·la·tas da li·on·gi·as {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Wurstsalat :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Wurstsalat}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} jbh692fkq8iod6njygcatxb8qh6nprb salata da ton 0 1494220 10714170 10615206 2026-07-14T04:51:17Z Wamito 720 10714170 wikitext text/x-wiki == salata da ton ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=salata da ton |Plural=salatas da ton }} {{Worttrennung}} :sa·la·ta da ton, {{Pl.}} sa·la·tas da ton {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Thunfischsalat :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Thunfischsalat}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} sh2de78jjqx9w4nga61runfhd1yarag salata da charn 0 1494221 10714273 10615207 2026-07-14T06:24:04Z Wamito 720 10714273 wikitext text/x-wiki == salata da charn ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=salata da charn |Plural=salatas da charn }} {{Worttrennung}} :sa·la·ta da charn, {{Pl.}} sa·la·tas da charn {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Fleischsalat :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Fleischsalat}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} ln1bun0a71fal16djgfuj55jyutsju1 versa 0 1494222 10714350 10615813 2026-07-14T07:06:00Z Wamito 720 10714350 wikitext text/x-wiki == versa ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=versa |Plural=versas }} {{Worttrennung}} :ver·sa, {{Pl.}} ver·sas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Kohl :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Kohl}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} ory6is47fw6l7d2zdabhgwwy2zs3jg4 chapital 0 1494245 10714289 10615356 2026-07-14T06:30:15Z Wamito 720 10714289 wikitext text/x-wiki == chapital ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum Singular=chapital |Femininum Singular=chapitala |Maskulinum Plural=chapitals |Femininum Plural=chapitalas }} {{Worttrennung}} :cha·pi·tal, cha·pi·tala, cha·pi·tals, cha·pi·talas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Rumantsch Grischun}} grundlegend, hauptsächlich :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|grundlegend}}, {{Ü|de|hauptsächlich}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=chapital |Plural=– }} {{Worttrennung}} :cha·pi·tal, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Rumantsch Grischun|Finanzwesen}} Kapital :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Kapital}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} m1ik6czicqcgdit9ooue71ikzgptojh selvadi 0 1494250 10714340 10615394 2026-07-14T07:01:42Z Wamito 720 10714340 wikitext text/x-wiki == selvadi ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum Singular=selvadi |Femininum Singular=selvadia |Maskulinum Plural=selvadis |Femininum Plural=selvadias }} {{Worttrennung}} :sel·va·di, sel·va·dia, sel·va·dis, sel·va·dias {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} wild :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|wild}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 0bwserb049ee8o615ii215a6fcgeqtb Pomarania 0 1494257 10714314 10615542 2026-07-14T06:42:48Z Wamito 720 10714314 wikitext text/x-wiki == Pomarania ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=Pomarania |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Po·ma·ra·nia, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Pommern :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Pommern}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} daobndj6p9pevo908wbp9z0gvof2m7e Tirol dal Nord 0 1494264 10714243 10615567 2026-07-14T06:09:29Z Wamito 720 10714243 wikitext text/x-wiki == Tirol dal Nord ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Rätoromanisch}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=Tirol dal Nord |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Ti·rol dal Nord, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Nordtirol :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Nordtirol}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} cr7e3x878mmsiun4v1zx8qv0kjxt0xl Tirol dal Sid 0 1494265 10714309 10615569 2026-07-14T06:40:03Z Wamito 720 10714309 wikitext text/x-wiki == Tirol dal Sid ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Rätoromanisch}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=Tirol dal Sid |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Ti·rol dal Sid, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Südtirol :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Südtirol}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} qkk0do37zwkwosgtatfz19p3cugr4dw Tirol da l’Ost 0 1494266 10714204 10615573 2026-07-14T05:49:47Z Wamito 720 10714204 wikitext text/x-wiki == Tirol da l’Ost ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Rätoromanisch}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=Tirol da l’Ost |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Ti·rol da l’Ost, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Osttirol :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Osttirol}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} fx4vacx3aq7638rcendf0kd8v4qnikd 10714205 10714204 2026-07-14T05:50:14Z Wamito 720 10714205 wikitext text/x-wiki == Tirol da l’Ost ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Rätoromanisch}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=Tirol da l’Ost |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Ti·rol da l’Ost, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Osttirol :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Osttirol}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond|Tirol da l'Ost}} pz0lzi0418ekimt210mcvvzbuennuz7 ediziun 0 1494276 10714337 10615613 2026-07-14T07:00:21Z Wamito 720 10714337 wikitext text/x-wiki == ediziun ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=ediziun |Plural=ediziuns }} {{Worttrennung}} :e·di·zi·un, {{Pl.}} e·di·zi·uns {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun|mit Bezug zu einem Buch}} Ausgabe, Auflage, Edition :[2] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun|mit Bezug zu einem Buch}} Herausgabe, Veröffentlichung :[3] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun|Plural}} Verlagswesen :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Ausgabe}}, {{Ü|de|Auflage}}, {{Ü|de|Edition}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Herausgabe}}, {{Ü|de|Veröffentlichung}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Verlagswesen}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Ref-UdGDV}} :[1–3] {{Ref-UdGDP}} :[1–3] {{Ref-Pledarigrond}} 5h22vwob0kxil2dl8po500crw62c678 ediziun cumpletta 0 1494278 10714272 10615643 2026-07-14T06:22:54Z Wamito 720 10714272 wikitext text/x-wiki == ediziun cumpletta ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=ediziun cumpletta |Plural=ediziuns cumplettas }} {{Worttrennung}} :e·di·zi·un cum·plet·ta, {{Pl.}} e·di·zi·uns cum·plet·tas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun|im Bezug auf Bücher}} Gesamtausgabe :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Gesamtausgabe}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} gpqkw6eh2t8cg575wy21uv3vlk3itzn ediziun speciela 0 1494282 10714187 10615642 2026-07-14T05:41:34Z Wamito 720 10714187 wikitext text/x-wiki == ediziun speciela ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Puter |Genus=f |Singular=ediziun speciela |Plural=ediziuns specielas }} {{Worttrennung}} :e·di·zi·un spe·ci·e·la, {{Pl.}} e·di·zi·uns spe·ci·e·las {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Putèr|im Bezug auf Bücher}} Sonderausgabe :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Sonderausgabe}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} bhkh9ia5a37cbjle0mgdpi0v9okvigm 10714188 10714187 2026-07-14T05:42:03Z Wamito 720 10714188 wikitext text/x-wiki == ediziun speciela ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Puter |Genus=f |Singular=ediziun speciela |Plural=ediziuns specielas }} {{Worttrennung}} :e·di·zi·un spe·ci·e·la, {{Pl.}} e·di·zi·uns spe·ci·e·las {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Putèr|im Bezug auf Bücher}} Sonderausgabe :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Sonderausgabe}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond|Sonderausgabe}} pof3tnbtc2xumztq5t9y26ye82nm9lr 10714189 10714188 2026-07-14T05:43:05Z Wamito 720 10714189 wikitext text/x-wiki == ediziun speciela ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Puter |Genus=f |Singular=ediziun speciela |Plural=ediziuns specielas }} {{Worttrennung}} :e·di·zi·un spe·ci·e·la, {{Pl.}} e·di·zi·uns spe·ci·e·las {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Putèr|im Bezug auf Bücher}} Sonderausgabe :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Sonderausgabe}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDP}} kd9qtslsv4pgf6be73s017ke7gk1c0f Uniun sovietica 0 1494311 10714173 10615751 2026-07-14T04:52:56Z Wamito 720 10714173 wikitext text/x-wiki == Uniun sovietica ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Rätoromanisch}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=Uniun sovietica |Plural=– }} {{Worttrennung}} :U·ni·un so·vie·ti·ca, {{Pl.}} U·ni·uns so·vie·ti·cas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun|historisch}} :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 0gl4qabi3eh7vlq4y9pz5uovnm56tca uniun d’interess 0 1494312 10714293 10615767 2026-07-14T06:31:53Z Wamito 720 10714293 wikitext text/x-wiki == uniun d’interess ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=uniun d’interess |Plural=uniuns d’interess }} {{Worttrennung}} :u·ni·un d’in·te·ress, {{Pl.}} u·ni·uns d’in·te·ress {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Zweckverband, Zweckgemeinschaft :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zweckverband}}, {{Ü|de|Zweckgemeinschaft}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} a4xt8rubmsvn7d65cwyzbhafn02aexy 10714295 10714293 2026-07-14T06:32:40Z Wamito 720 10714295 wikitext text/x-wiki == uniun d’interess ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=uniun d’interess |Plural=uniuns d’interess }} {{Worttrennung}} :u·ni·un d’in·te·ress, {{Pl.}} u·ni·uns d’in·te·ress {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Zweckverband, Zweckgemeinschaft :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zweckverband}}, {{Ü|de|Zweckgemeinschaft}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond|uniun d'interess}} hb8rn2urti1fj9pzt8b3f0ud33r8tol stritg d’uniun 0 1494314 10714161 10615847 2026-07-14T04:43:58Z Wamito 720 10714161 wikitext text/x-wiki == stritg d’uniun ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=stritg d’uniun |Plural=stritgs d’uniun }} {{Worttrennung}} :stritg d’u·ni·un, {{Pl.}} stritgs d’u·ni·un {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Bindestrich :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bindestrich}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} s8dfpaxdkg8oxbgqxmva0brk9wqb0xr 10714163 10714161 2026-07-14T04:45:03Z Wamito 720 10714163 wikitext text/x-wiki == stritg d’uniun ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=stritg d’uniun |Plural=stritgs d’uniun }} {{Worttrennung}} :stritg d’u·ni·un, {{Pl.}} stritgs d’u·ni·un {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Bindestrich :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bindestrich}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond|stritg d'uniun}} 9fjxy19g33e2zlwfveg65wq7jafu2an sindical 0 1494317 10714236 10615789 2026-07-14T06:05:11Z Wamito 720 10714236 wikitext text/x-wiki == sindical ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum Singular=sindical |Femininum Singular=sindicala |Maskulinum Plural=sindicals |Femininum Plural=sindicalas }} {{Worttrennung}} :sin·di·cal, sin·di·ca·la, sin·di·cals, sin·di·ca·las {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|sindical}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 2xsgwf1gtvdlurp201q720b35i5rudo sovietic 0 1494318 10714232 10615793 2026-07-14T06:04:15Z Wamito 720 10714232 wikitext text/x-wiki == sovietic ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum Singular=sovietic |Femininum Singular=sovietica |Maskulinum Plural=sovietics |Femininum Plural=sovieticas }} {{Worttrennung}} :so·vie·tic, so·vie·ti·ca, so·vie·tics, so·vie·ti·cas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun|historisch}} sowjetisch, die Sowjetunion betreffend :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|sowjetisch}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} sl3rnu03t5wae5rlhxw5ue0a0jikz2m direcziun 0 1494319 10714241 10615799 2026-07-14T06:08:46Z Wamito 720 10714241 wikitext text/x-wiki == direcziun ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=direcziun |Plural=direcziuns }} {{Worttrennung}} :di·rec·ziun, {{Pl.}} di·rec·ziuns {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Richtung :[2] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Himmelsrichtung :[3] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Führung, Leitung, Direktion :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Richtung}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Himmelsrichtung}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Führung}}, {{Ü|de|Leitung}}, {{Ü|de|Direktion}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Ref-UdGDV}} :[1–3] {{Ref-UdGDP}} :[1–3] {{Ref-Pledarigrond}} 8e1g3chbkdkpvvptic78vnng6jf14hb cumplet 0 1494320 10714255 10615801 2026-07-14T06:14:38Z Wamito 720 10714255 wikitext text/x-wiki == cumplet ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum Singular=cumplet |Femininum Singular=cumpletta |Maskulinum Plural=cumplets |Femininum Plural=cumplettas }} {{Worttrennung}} :cum·plet, cumpletta, cum·plets, cumplettas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} komplett, vollständig, vollkommen :[2] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} vollzählig :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|komplett}}, {{Ü|de|vollständig}}, {{Ü|de|vollkommen}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|vollzählig}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-UdGDV}} :[1, 2] {{Ref-UdGDP}} :[1, 2] {{Ref-Pledarigrond}} 3l1o0f0mcamzudk3mbnl8svqrlpiyrw colur 0 1494397 10714242 10622690 2026-07-14T06:09:10Z Wamito 720 10714242 wikitext text/x-wiki == colur ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=colur |Plural=colurs }} {{Worttrennung}} :co·lur, {{Pl.}} co·lurs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Farbe :[2] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Anstrich :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Farbe}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Anstrich}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-Pledarigrond}} 08ee7h2vkgc51u7qyfbxss9d2lxia7g coluraziun 0 1494398 10714249 10622671 2026-07-14T06:11:29Z Wamito 720 10714249 wikitext text/x-wiki == coluraziun ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=coluraziun |Plural=coluraziuns }} {{Worttrennung}} :co·lu·ra·zi·un, {{Pl.}} co·lu·ra·zi·uns {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Färbung :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Färbung}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 35j68gtavyr2p2nozgrez2qdk30c3ol bavarais 0 1494430 10714277 10622792 2026-07-14T06:25:29Z Wamito 720 10714277 wikitext text/x-wiki == bavarais ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum Singular=bavarais |Femininum Singular=bavaraisa |Maskulinum Plural=bavarais |Femininum Plural=bavaraisas }} {{Worttrennung}} :ba·va·rais, ba·va·rai·sa, ba·va·rais, ba·va·rai·sas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} bayerisch :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|bayerisch}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 9qq41u1365k6utau56yb1nyfw6p4o5e svabais 0 1494431 10714151 10622796 2026-07-14T04:39:32Z Wamito 720 10714151 wikitext text/x-wiki == svabais ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum Singular=svabais |Femininum Singular=svabaisa |Maskulinum Plural=svabais |Femininum Plural=svabaisas }} {{Worttrennung}} :sva·bais, sva·bai·sa, sva·bais, sva·bai·sas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} schwäbisch :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|schwäbisch}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 722gzddpe85opupc9emmnjeew7rpeor svebais 0 1494432 10714276 10622798 2026-07-14T06:25:13Z Wamito 720 10714276 wikitext text/x-wiki == svebais ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum Singular=svebais |Femininum Singular=svebaisa |Maskulinum Plural=svebais |Femininum Plural=svebaisas }} {{Worttrennung}} :sve·bais, sve·bai·sa, sve·bais, sve·bai·sas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} schwäbisch :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|schwäbisch}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} arxzoxthve9464zv7kn3614sgckkdhd francon 0 1494434 10714259 10622804 2026-07-14T06:16:18Z Wamito 720 10714259 wikitext text/x-wiki == francon ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum Singular=francon |Femininum Singular=francona |Maskulinum Plural=francons |Femininum Plural=franconas }} {{Worttrennung}} :fran·con, fran·co·na, fran·cons, fran·co·nas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} fränkisch :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|fränkisch}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} l9naaut45h97ttf1c1rs5rf6iqe1gcl Svizra rumantscha 0 1494489 10714197 10622966 2026-07-14T05:46:47Z Wamito 720 10714197 wikitext text/x-wiki == Svizra rumantscha ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Rätoromanisch}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=Svizra rumantscha |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Sviz·ra ru·mant·scha, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Rumantsch Grischun}} rätoromanische Schweiz :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: rätoromanische {{Ü|de|Schweiz}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 9d2za3wg5dqzrlnsksba6txd42bawe4 Svizra taliana 0 1494670 10714166 10623776 2026-07-14T04:46:38Z Wamito 720 10714166 wikitext text/x-wiki == Svizra taliana ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Rätoromanisch}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=Svizra taliana |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Sviz·ra ta·li·a·na, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Rumantsch Grischun}} italienische Schweiz :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=italienische Schweiz |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} qiu85cqqcetnwxh3no7z4ask56c41zv Svizra francesa 0 1494672 10714185 10623774 2026-07-14T05:38:19Z Wamito 720 10714185 wikitext text/x-wiki == Svizra francesa ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Rätoromanisch}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=Svizra francesa |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Sviz·ra fran·ce·sa, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr}} französische Schweiz, Romandie :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=französische Schweiz, Romandie |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 9m2w0slsmloxk0pcln44s4rc99izund 10714186 10714185 2026-07-14T05:40:59Z Wamito 720 10714186 wikitext text/x-wiki == Svizra francesa ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Rätoromanisch}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=Svizra francesa |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Sviz·ra fran·ce·sa, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr}} französische Schweiz, Romandie :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=französische Schweiz, Romandie |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} mvcqd5bi2dkxbsmpl6teufijtl5hv3f Svizra tudestga 0 1494675 10714227 10623779 2026-07-14T06:01:38Z Wamito 720 10714227 wikitext text/x-wiki == Svizra tudestga ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Rätoromanisch}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus= |Singular=Svizra tudestga |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Sviz·ra tu·des·tga, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Deutschschweiz :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Deutschschweiz |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Deutschschweiz}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} s0nrga3ppyxs60b3w8fxthfceri2zoj tudestg 0 1494676 10714226 10623784 2026-07-14T06:01:21Z Wamito 720 10714226 wikitext text/x-wiki == tudestg ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum Singular=tudestg |Femininum Singular=tudestga |Maskulinum Plural=tudestgs |Femininum Plural=tudestgas }} {{Worttrennung}} :tu·destg, tu·dest·ga, tu·destgs, tu·dest·gas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} deutsch :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|deutsch}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} dt61arjjrazk6on9hacmhdxonoy2s8f apricoser 0 1494692 10714157 10624089 2026-07-14T04:42:07Z Wamito 720 10714157 wikitext text/x-wiki == apricoser ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=apricoser |Plural=apricosers }} {{Worttrennung}} :a·pri·co·ser, {{Pl.}} a·pri·co·sers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun|Vallader|Putèr}} Aprikosenbaum :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Aprikosenbaum}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} t2mlzjv4rv5qw4l790yzl0i4qdukn7y confederaziun 0 1494694 10714265 10624345 2026-07-14T06:20:30Z Wamito 720 /* confederaziun ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714265 wikitext text/x-wiki == confederaziun ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=confederaziun |Plural=confederaziuns }} {{Worttrennung}} :con·fe·de·ra·zi·un, {{Pl.}} con·fe·de·ra·zi·uns {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Bund, Staatenbund :[2] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Bundesstaat :[3] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Eidgenossenschaft :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bund}}, {{Ü|de|Staatenbund}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bundesstaat}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Eidgenossenschaft}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Ref-UdGDV}} :[1–3] {{Ref-UdGDP}} :[1–3] {{Ref-Pledarigrond}} dlz8ogi1xl8ma46ajttu4mp3hhr5uhz emna 0 1494695 10714181 10624346 2026-07-14T05:36:21Z Wamito 720 10714181 wikitext text/x-wiki == emna ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=emna |Plural=emnas }} {{Worttrennung}} :em·na, {{Pl.}} em·nas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Woche :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Woche}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 0ye8e29hxw2yyuws6f4uzbw19mtyqvx gievgia 0 1494697 10714327 10624351 2026-07-14T06:48:39Z Wamito 720 10714327 wikitext text/x-wiki == gievgia ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=gievgia |Plural=gievgias }} {{Worttrennung}} :gi·ev·gia, {{Pl.}} gi·ev·gi·as {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Donnerstag :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Donnerstag}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 1vnbmx5bddlv44erv5omloj25r93w2j glindesdi 0 1494698 10714258 10624354 2026-07-14T06:16:00Z Wamito 720 10714258 wikitext text/x-wiki == glindesdi ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=glindesdi |Plural=glindesdis }} {{Worttrennung}} :glin·des·di, {{Pl.}} glin·des·di {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Montag :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Montag}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} pp2gvozgvp7s5t50twbk9gxhnu950fc mesanotg 0 1494700 10714171 10624360 2026-07-14T04:51:49Z Wamito 720 10714171 wikitext text/x-wiki == mesanotg ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=mesanotg |Plural=mesanotgs }} {{Worttrennung}} :me·sa·notg, {{Pl.}} me·sa·notgs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Mitternacht :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Mitternacht}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} catf9ck46g63524hby05sxeqno2csx1 notg 0 1494701 10714231 10624363 2026-07-14T06:03:55Z Wamito 720 10714231 wikitext text/x-wiki == notg ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=notg |Plural=notgs }} {{Worttrennung}} :notg, {{Pl.}} notgs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Nacht :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Nacht}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} szsa0g0rtjyzghd3qkyc2vihqtpy90c onn 0 1494702 10714145 10624367 2026-07-14T04:32:39Z Wamito 720 10714145 wikitext text/x-wiki == onn ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=onn |Plural=onns }} {{Worttrennung}} :onn, {{Pl.}} onns {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Jahr :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Jahr}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} fdy2d5sr3673fnv7azl7688scd5ivh1 enologia 0 1495309 10714247 10627889 2026-07-14T06:10:50Z Wamito 720 /* enologia ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714247 wikitext text/x-wiki == enologia ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{f}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=enologia |Plural=– }} {{Worttrennung}} :e·no·lo·gi·a, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=ca|Weinbau}} Önologie, Weinbaukunde :{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Önologie}}, {{Ü|de|Weinbaukunde}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 421, Eintrag „enologia“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=enologia}} :[1] {{Ref-DIEC2|enologia}} :[1] {{Ref-DCVB|enologia}} == enologia ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=enologia |Plural=– }} {{Worttrennung}} :e·no·lo·gi·a, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Önologie, Weinkunde :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Önologie}}, {{Ü|de|Weinkunde}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} miicznuc3zqy5lisyd5kidp3a92lago enolog 0 1495318 10714334 10627903 2026-07-14T06:51:18Z Wamito 720 10714334 wikitext text/x-wiki == enolog ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=enolog |Plural=enologs }} {{Worttrennung}} :e·no·log, {{Pl.}} e·no·logs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Önologe :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[enologa]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Önologe}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} fb7twl0wfu0mrz3u9bf6xocuemx6pm2 enologa 0 1495323 10714344 10653000 2026-07-14T07:03:01Z Wamito 720 10714344 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[enòloga]]}} == enologa ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=enologa |Plural=enologas }} {{Worttrennung}} :e·no·lo·ga, {{Pl.}} e·no·lo·gas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Önologin :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Männliche Wortformen}} :[1] [[enolog]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Önologin}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 5rrc5twdltsnwgpmmhm2o7mq7ay4c1y enologic 0 1495324 10714246 10653002 2026-07-14T06:10:32Z Wamito 720 10714246 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[enològic]]}} == enologic ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum Singular=enologic |Femininum Singular=enologica |Maskulinum Plural=enologics |Femininum Plural=enologicas }} {{Worttrennung}} :e·no·lo·gic, e·no·lo·gi·ca, e·no·lo·gics, e·no·lo·gi·cas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Rumantsch Grischun}} önologisch :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|önologisch}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} huzjrg0k8gu0kenlwn7t7o7vifpiffz tschaler 0 1495335 10714182 10627985 2026-07-14T05:36:51Z Wamito 720 10714182 wikitext text/x-wiki == tschaler ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=tschaler |Plural=tschalers }} {{Worttrennung}} :tscha·ler, {{Pl.}} tscha·lers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Keller, Kellergeschoss :[2] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun|Plural}} Kellerei, Weinkellerei :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Synonyme}} :[2] [[tschalers da vin]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Keller}}, {{Ü|de|Kellergeschoss}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Weinkellerei}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-Pledarigrond}} a1s5jx6fpb1eu3s9euqlupvialo82r6 Gieus olimpics 0 1495436 10714156 10628461 2026-07-14T04:41:39Z Wamito 720 10714156 wikitext text/x-wiki == Gieus olimpics ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} Pl., {{Wortart|Wortverbindung|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=– |Plural=Gieus olimpics }} {{Worttrennung}} :{{kSg.}} Gi·eus o·lim·pics {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun|Sport}} Olympische Spiele {{Herkunft}} :Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|rm|gieu}}'' und dem Adjektiv ''{{Ü|rm|olimpic}}'' {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Olympische Spiele}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} bx8t3359xqeplclgvw7befbyli782s4 gieu 0 1495437 10714269 10628462 2026-07-14T06:21:51Z Wamito 720 10714269 wikitext text/x-wiki == gieu ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=gieu |Plural=gieus }} {{Worttrennung}} :gi·eu, {{Pl.}} gi·eus {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Spiel :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Spiel}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} f2lbk4v49dwrq6duqgk9827kbx18760 olimpic 0 1495445 10714216 10653011 2026-07-14T05:57:15Z Wamito 720 /* olimpic ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714216 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[olímpic]]}} == olimpic ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Okzitanisch}} === {{Okzitanisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum Singular=olimpic |Femininum Singular=olimpica |Maskulinum Plural=olimpics |Femininum Plural=olimpicas }} {{Worttrennung}} :o·lim·pic, o·lim·pi·ca, o·lim·pics, o·lim·pi·cas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=oc|Sport}} olympisch :{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|olympisch}} }} {{Referenzen}} :[1] [https://dicodoc.eu/fr/ Congrès permanent de la lenga occitana] Dictionnaires, Okzitanisch-Französisch, Suchwort „olimpic“ == olimpic ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum Singular=olimpic |Femininum Singular=olimpica |Maskulinum Plural=olimpics |Femininum Plural=olimpicas }} {{Worttrennung}} :o·lim·pic, o·lim·pi·ca, o·lim·pics, o·lim·pi·cas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} olympisch :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|olympisch}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 3eshjixwss1f3xa2fqlihwstiudfd7j Gieus olimpics da stad 0 1495449 10714193 10628522 2026-07-14T05:45:08Z Wamito 720 10714193 wikitext text/x-wiki == Gieus olimpics da stad ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} Pl., {{Wortart|Wortverbindung|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=– |Plural=Gieus olimpics da stad }} {{Worttrennung}} :{{kSg.}}, Gi·eus o·lim·pics da stad {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Olympische Sommerspiele {{Herkunft}} :Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|rm|gieu}}'', dem Adjektiv ''{{Ü|rm|olimpic}}'' und dem Substantiv ''{{Ü|rm|stad}}'' letzteres mit dem Ausdruck verbunden über die Präposition ''{{Ü|rm|da}}'' {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Olympische Sommerspiele}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} npr5nsaqfxtkiskv4u1lhw1h23mm7u4 Gieus olimpics d’enviern 0 1495450 10714315 10628524 2026-07-14T06:43:29Z Wamito 720 10714315 wikitext text/x-wiki == Gieus olimpics d’enviern ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} Pl., {{Wortart|Wortverbindung|Rätoromanisch}}=== {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=– |Plural=Gieus olimpics d’enviern }} {{Worttrennung}} :{{kSg.}}, Gi·eus o·lim·pics d’en·vi·ern {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Olympische Winterspiele {{Herkunft}} :Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|rm|gieu}}'', dem Adjektiv ''{{Ü|rm|olimpic}}'' und dem Substantiv ''{{Ü|rm|enviern}}'' letzteres mit dem Ausdruck verbunden über die Präposition ''{{Ü|rm|da}}'' {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Olympische Winterspiele}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} s34sy328f7nsjkh17hkugntixn3es0o 10714316 10714315 2026-07-14T06:44:06Z Wamito 720 /* Gieus olimpics d’enviern ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714316 wikitext text/x-wiki == Gieus olimpics d’enviern ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} Pl., {{Wortart|Wortverbindung|Rätoromanisch}}=== {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=– |Plural=Gieus olimpics d’enviern }} {{Worttrennung}} :{{kSg.}}, Gi·eus o·lim·pics d’en·vi·ern {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Olympische Winterspiele {{Herkunft}} :Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|rm|gieu}}'', dem Adjektiv ''{{Ü|rm|olimpic}}'' und dem Substantiv ''{{Ü|rm|enviern}}'' letzteres mit dem Ausdruck verbunden über die Präposition ''{{Ü|rm|da}}'' {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Olympische Winterspiele}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond|gieus olimpics d'enviern}} 4au4c3pa0aqjsfg14ym6u4fb7zuagta 10714352 10714316 2026-07-14T07:07:57Z Peter Gröbner 84147 @[[Benutzer:Wamito|Wamito]]: Meines Erachtens sollte der abgekürzte Plural auch kursiv zu lesen sein. Gruß, Peter 10714352 wikitext text/x-wiki == Gieus olimpics d’enviern ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{mPl.}}, {{Wortart|Wortverbindung|Rätoromanisch}}=== {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=– |Plural=Gieus olimpics d’enviern }} {{Worttrennung}} :{{kSg.}}, Gi·eus o·lim·pics d’en·vi·ern {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Olympische Winterspiele {{Herkunft}} :Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|rm|gieu}}'', dem Adjektiv ''{{Ü|rm|olimpic}}'' und dem Substantiv ''{{Ü|rm|enviern}}'' letzteres mit dem Ausdruck verbunden über die Präposition ''{{Ü|rm|da}}'' {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Olympische Winterspiele}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond|gieus olimpics d'enviern}} 124xpv07s9og8cbz72084hon0vyt05j olimpiada 0 1495451 10714164 10653013 2026-07-14T04:45:59Z Wamito 720 /* olimpiada ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714164 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[olimpíada]]}} == olimpiada ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{f}} === {{Okzitanisch Substantiv Übersicht |Dialekt= |Genus=f |Singular=olimpiada |Plural=olimpiadas }} {{Worttrennung}} :o·lim·pi·a·da, {{Pl.}} o·lim·pi·a·das {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=oc|Sport}} Olympiade (sportliches Großereignis, das alle vier Jahre stattfindet) :[2] {{K|spr=oc|ursprüngliche Bedeutung|heute selten}} Zeitspanne von vier Jahren (zwischen zwei Olympischen Spielen oder, nach neuzeitlicher Definition, beginnend mit dem 1. Januar des Jahres, in dem Olympische Sommerspiele turnusgemäß stattfinden) :{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Olympiade}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Olympiade}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] [https://dicodoc.eu/fr/ Congrès permanent de la lenga occitana] Dictionnaires, Okzitanisch-Französisch, Suchwort „olimpiada“ == olimpiada ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=olimpiada |Plural=olimpiadas }} {{Worttrennung}} :o·lim·pi·a·da, {{Pl.}} o·lim·pi·a·das {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Olympiade (sportliches Großereignis, das alle vier Jahre stattfindet) :[2] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun|ursprüngliche Bedeutung|heute selten}} Zeitspanne von vier Jahren (zwischen zwei Olympischen Spielen oder, nach neuzeitlicher Definition, beginnend mit dem 1. Januar des Jahres, in dem Olympische Sommerspiele turnusgemäß stattfinden) :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Olympiade}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Olympiade}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-Pledarigrond}} sx0xl6vc18i5om397earjdodosqygme primavaira 0 1495456 10714209 10629226 2026-07-14T05:52:58Z Wamito 720 10714209 wikitext text/x-wiki == primavaira ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=primavaira |Plural=primavairas }} {{Worttrennung}} :pri·ma·vai·ra, {{Pl.}} pri·ma·vai·ras {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Frühling {{Herkunft}} :von lateinisch „prima vera“, wobei „vera“ eine Femininum-Bildung zum neutralen lateinischen Substantiv ''{{Ü|la|ver}}'' ist {{Gegenwörter}} :[1] [[stad]], [[atun]], [[enviern]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Frühling}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} sq8f133hqclrunzr6iw7bewkqrq3zo7 atun 0 1495457 10714208 10652632 2026-07-14T05:52:35Z Wamito 720 10714208 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[atún]]}} == atun ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=atun |Plural=atuns }} {{Worttrennung}} :a·tun, {{Pl.}} a·tuns {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Herbst {{Herkunft}} :von dem lateinischen Substantiv ''{{Ü|la|autumnus}}'' {{Gegenwörter}} :[1] [[primavaira]], [[stad]], [[enviern]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Herbst}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} kl0ek5272h4hlgcqltmc534js06t1g8 enviern 0 1495458 10714210 10628976 2026-07-14T05:53:39Z Wamito 720 10714210 wikitext text/x-wiki == enviern ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=enviern |Plural=envierns }} {{Worttrennung}} :en·vi·ern, {{Pl.}} en·vi·erns {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Winter {{Herkunft}} :von dem lateinischen Substantiv ''{{Ü|la|hibernum}}'' {{Gegenwörter}} :[1] [[primavaira]], [[stad]], [[atun]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Winter}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} rvdmkp44qdwbowbfkb0o80vio3w1l7g stagiun 0 1495459 10714154 10629127 2026-07-14T04:40:50Z Wamito 720 10714154 wikitext text/x-wiki == stagiun ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=stagiun |Plural=stagiuns }} {{Worttrennung}} :sta·gi·un, {{Pl.}} sta·gi·uns {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Jahreszeit :[2] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Saison :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Jahreszeit}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Saison}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-Pledarigrond}} 8vrysap2o6s737x9e9neeykh379t4g3 armistizi 0 1496409 10714234 10635078 2026-07-14T06:04:33Z Wamito 720 10714234 wikitext text/x-wiki == armistizi ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=armistizi |Plural=armistizis }} {{Worttrennung}} :ar·mis·ti·zi, {{Pl.}} ar·mis·ti·zis {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Waffenstillstand :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Waffenstillstand}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} ht91ohzrg7gr4q0863cfrvemksa7s4a Sursilvania 0 1496497 10714155 10635847 2026-07-14T04:41:16Z Wamito 720 10714155 wikitext text/x-wiki == Sursilvania ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=Sursilvania |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Sur·sil·va·ni·a, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} der schweizerische Kanton [[Obwalden]] :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Obwalden}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=rm|Chantun Sursilvania}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} dzdac4hlg3vj6ibx73tr8p46m8l6fca Sutsilvania 0 1496498 10714307 10635858 2026-07-14T06:39:22Z Wamito 720 10714307 wikitext text/x-wiki == Sutsilvania ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=Sutsilvania |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Sut·sil·va·ni·a, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} der schweizerische Kanton [[Nidwalden]] :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Nidwalden}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=rm|Chantun Sutsilvania}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} roqtnl4285xetfwwrt9eow4mqpah7ob Genevra 0 1497257 10714274 10640862 2026-07-14T06:24:30Z Wamito 720 10714274 wikitext text/x-wiki == Genevra ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=Genevra |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Ge·nev·ra, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} die schweizerische Stadt Genf :[2] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} der schweizerische Kanton Genf :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die schweizerische Stadt Genf |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G= der schweizerische Kanton Genf |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-UdGDV}} :[1, 2] {{Ref-UdGDP}} :[1, 2] {{Ref-Pledarigrond}} 8iaitgfllf49t7raoujgm9vsoez8sfg Glaruna 0 1497258 10714180 10640869 2026-07-14T05:00:07Z Wamito 720 10714180 wikitext text/x-wiki == Glaruna ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=Glaruna |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Gla·ru·na, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} die schweizerische Stadt Glarus :[2] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} der schweizerische Kanton Glarus :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die schweizerische Stadt Glarus |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Glarus}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=der schweizerische Kanton Glarus |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Glarus}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-UdGDV}} :[1, 2] {{Ref-UdGDP}} :[1, 2] {{Ref-Pledarigrond}} krax5ggi5dgy556f8t7v3p1ysisxfzv Giura 0 1497259 10714310 10640875 2026-07-14T06:40:32Z Wamito 720 10714310 wikitext text/x-wiki == Giura ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=Giura |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Gi·u·ra, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} der schweizerische Kanton Jura :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=der schweizerische Kanton Jura |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Giura}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-Pledarigrond}} bdfz2gmrsw4x0nljqbljhwe4dzjdmh8 Neuchâtel 0 1497261 10714211 10640880 2026-07-14T05:55:19Z Wamito 720 10714211 wikitext text/x-wiki == Neuchâtel ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=Neuchâtel |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Neu·châ·tel, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} die schweizerische Stadt Neuenburg :[2] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} der schweizerische Kanton Neuenburg :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=der schweizerische Kanton Neuenburg |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Neuenburg}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=der schweizerische Kanton Neuenburg |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Neuenburg}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-UdGDV}} :[1, 2] {{Ref-UdGDP}} :[1, 2] {{Ref-Pledarigrond}} 397q1snn5wi4ndrjdp764wzy3kzs855 Schaffusa 0 1497262 10714203 10640884 2026-07-14T05:49:23Z Wamito 720 10714203 wikitext text/x-wiki == Schaffusa ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=Schaffusa |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Schaff·u·sa, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} die schweizerische Stadt Schaffhausen :[2] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} der schweizerische Kanton Schaffhausen :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die schweizerische Stadt Schaffhausen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Schaffhausen}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=der schweizerische Kanton Schaffhausen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Schaffhausen}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-UdGDV}} :[1, 2] {{Ref-UdGDP}} :[1, 2] {{Ref-Pledarigrond}} ltn2guu2chadk8u0lkbg8fnm9mxnfcb Sviz 0 1497263 10714220 10641174 2026-07-14T05:59:13Z Wamito 720 10714220 wikitext text/x-wiki == Sviz ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=Sviz |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Sviz, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[2] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} der schweizerische Kanton Schwyz :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=der schweizerische Kanton Schwyz|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Schwyz}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 0pnovxmrnxvf9n6o8hsbz7kwayldu19 Soloturn 0 1497264 10714345 10640892 2026-07-14T07:03:24Z Wamito 720 10714345 wikitext text/x-wiki == Soloturn ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=Soloturn |Plural=– }} {{Worttrennung}} :So·lo·turn, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Solothurn (Ort in der Schweiz) :[2] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Solothurn (Kanton in der Schweiz) :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Solothurn (Ort in der Schweiz) |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Solothurn (Kanton in der Schweiz) |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-UdGDV}} :[1, 2] {{Ref-UdGDP}} :[1, 2] {{Ref-Pledarigrond}} oomhw9u23lrp3sqad9eypi7l5aljzes Son Gagl 0 1497266 10714322 10641191 2026-07-14T06:46:23Z Wamito 720 10714322 wikitext text/x-wiki == Son Gagl ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt= Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=Son Gagl |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Son Gagl, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} St. Gallen (Ort in der Schweiz) :[2] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} St. Gallen (Kanton in der Schweiz) :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=St. Gallen (Ort in der Schweiz) |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Sankt Gallen}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=St. Gallen (Kanton in der Schweiz) |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Sankt Gallen}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-Pledarigrond}} sob84f88vqaezjy2z1lil8i2386gz1t Turgovia 0 1497267 10714285 10640905 2026-07-14T06:28:50Z Wamito 720 10714285 wikitext text/x-wiki == Turgovia ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=Turgovia |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Tur·go·via, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Thurgau (schweizerischer Kanton) :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Thurgau (schweizerischer Kanton) |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Thurgau}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 4eiolrcp9wtlg7uyyj9y9gn71431s8p Vad 0 1497268 10714228 10652627 2026-07-14T06:02:01Z Wamito 720 10714228 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[vad]], [[vaď]], [[văd]]}} == Vad ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=Vad |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Vad, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Waadt (schweizerischer Kanton) :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Waadt (schweizerischer Kanton) |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Waadt}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} tlqpa6yafdshnbsxgg6sqkw4ocdgv22 Vallais 0 1497269 10714299 10641192 2026-07-14T06:36:08Z Wamito 720 10714299 wikitext text/x-wiki == Vallais ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=Vallais |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Val·lais, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Wallis (schweizerischer Kanton) :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Wallis (schweizerischer Kanton) |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Wallis}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} l2rgj37jm4lxhgpm9aegycbvdfhh5k0 Turich 0 1497270 10714178 10640922 2026-07-14T04:54:26Z Wamito 720 10714178 wikitext text/x-wiki == Turich ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=Turich |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Tu·rich, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr}} Turich (Stadt in der Schweiz) :[2] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr}} Turich (schweizerischer Kanton) :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Zürich Stadt in der Schweiz) |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zürich}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Zürich (schweizerischer Kanton) |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zürich}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-UdGDV}} :[1, 2] {{Ref-UdGDP}} :[1, 2] {{Ref-Pledarigrond}} m0ikajks95o5d416xsvmpl60noxdbjh Turitg 0 1497271 10714275 10640921 2026-07-14T06:24:53Z Wamito 720 10714275 wikitext text/x-wiki == Turitg ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt= Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=Turitg |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Tu·ritg, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Turich (Stadt in der Schweiz) :[2] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Turich (schweizerischer Kanton) :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Zürich Stadt in der Schweiz) |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zürich}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Zürich (schweizerischer Kanton) |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zürich}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-Pledarigrond}} 249s8ynbvp58dxat5yxw3p5rk66zv62 Silvania 0 1497287 10714263 10642190 2026-07-14T06:19:39Z Wamito 720 10714263 wikitext text/x-wiki == Silvania ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=Silvania |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Sil·va·ni·a, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun|historisch}} Unterwalden (Gebiet, das aus den Schweizer Kantonen Nidwalden und Obwalden besteht) :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Unterwalden (Gebiet, das aus den Schweizer Kantonen Nidwalden und Obwalden besteht) |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Unterwalden}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=rm|Chantun Silvania}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 84l8u27wp07v2o0gw66r8itdm6tjhcj povradad 0 1497401 10714248 10642212 2026-07-14T06:11:10Z Wamito 720 10714248 wikitext text/x-wiki == povradad ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=povradad |Plural=povradads }} {{Worttrennung}} :po·vra·dad , {{Pl.}} po·vra·dads {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Armut, Mangel, Not :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Armut}}, {{Ü|de|Mangel}}, {{Ü|de|Not}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} n5ky2js9p4iy7njxevnhe9t40hbqkmf paupradad 0 1497402 10714200 10642214 2026-07-14T05:47:59Z Wamito 720 10714200 wikitext text/x-wiki == paupradad ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=paupradad |Plural=paupradad }} {{Worttrennung}} :pau·pra·dad, {{Pl.}} pau·pra·dads {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Armut, Mangel, Not :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Armut}}, {{Ü|de|Mangel}}, {{Ü|de|Not}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} ax2dol8mi690ftemvrlooc7h9i8809g Vnuost 0 1497634 10714251 10644342 2026-07-14T06:12:22Z Wamito 720 10714251 wikitext text/x-wiki == Vnuost ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=Vnuost |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Vnu·ost, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Rumantsch Grischun}} Vintschgau :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Vintschgau}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=rm|Vnuost}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} prknknpunctog16p59q7k4r8pg9dqmr lavandra 0 1497908 10714319 10646509 2026-07-14T06:45:01Z Wamito 720 10714319 wikitext text/x-wiki == lavandra ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=lavandra |Plural=lavandra }} {{Worttrennung}} :la·van·dra, {{Pl.}} la·van·dras {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun|Botanik}} Lavendel :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Lavendel}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} nndsiuctjw8l2mqutxflsqw5zlakzli Basilea-Champagna 0 1497929 10714192 10646663 2026-07-14T05:44:40Z Wamito 720 10714192 wikitext text/x-wiki == Basilea-Champagna ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=Basilea-Champagna |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Ba·si·le·a-Cham·pag·na, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} schweizerischer Halbkanton Basel-Landschaft :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Halbkanton Basel-Landschaft |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=rm|Chantun Basilea-Champagna}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} j6a22d93uzc773o87h7xhhvba7v74sk Basilea-Citad 0 1497934 10714266 10646662 2026-07-14T06:20:49Z Wamito 720 10714266 wikitext text/x-wiki == Basilea-Citad ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=Basilea-Citad |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Ba·si·le·a-Ci·tad, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} schweizerischer Halbkanton Basel-Stadt :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Halbkanton Basel-Stadt |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=rm|Chantun Basilea-Citad}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 3frg95orp8udnpbm9nre6co09akrwfs Val Mesauc 0 1497939 10714282 10646670 2026-07-14T06:27:31Z Wamito 720 10714282 wikitext text/x-wiki == Val Mesauc ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=Val Mesauc |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Val Me·sauc, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Misox (Mesocco, Mesocco-Tal, Tal im Schweizer Kanton Graubünden südlich des San-Bernardino-Passes) :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Misox |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Misox}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=rm|Val Mesauc}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} plne7dptyl9sqo0fohssxj113ijv5yy flum 0 1498013 10714262 10653041 2026-07-14T06:19:15Z Wamito 720 /* flum ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714262 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[flüm]]}} == flum ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{m}} === {{Okzitanisch Substantiv Übersicht |Dialekt= |Genus=m |Singular=flum |Plural=flums }} {{Nebenformen}} :[[flume]] {{Worttrennung}} :flum, {{Pl.}} flums {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=oc|Geografie}} Fluss :{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Fluss}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 716 == flum ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=flum |Plural=flums }} {{Worttrennung}} :flum, {{Pl.}} flums {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun|Geografie}} Fluss :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Fluss}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} nwp2zx27awuxawb6v97idj5ts9793yj Benutzer Diskussion:Karl-Heinz Best 3 1498102 10713796 10713598 2026-07-13T17:04:42Z ManniMansoor 258144 /* Kommentare */ Antwort 10713796 wikitext text/x-wiki <div class="noprint" style="border: 1px solid blue; background-color: #FFFFFF; padding: 5px;"> [[Bild:Tournesol.png|right|150px|Sonnenblume]] Hallo Karl-Heinz Best! Herzlich willkommen im [[Wiktionary:Über das Wiktionary|Wiktionary]]. Es freut mich, dass du zu uns gestoßen bist. Wenn du dich fragen solltest, was das Wiktionary ausmacht, wie es funktioniert und worin es sich von anderen Wörterbüchern im Internet unterscheidet, dann könnte ein Blick auf die »[[Hilfe:Häufig gestellte Fragen|Häufig gestellten Fragen]]« einige Antworten liefern. Allgemeine Hilfestellungen sind auf der »'''[[Wiktionary:Hilfe|Hilfeseite]]'''« zusammengestellt. Fragen zum Wiktionary stellst du am besten auf der Seite »[[Wiktionary:Fragen zum Wiktionary|Fragen zum Wiktionary]]«, du kannst dich aber auch direkt an einen anderen Benutzer wenden – ich und die meisten anderen helfen gerne. Wenn du linguistische Fragen haben solltest, wende dich am besten an die »[[Wiktionary:Auskunft|Auskunft]]«. Für neue Ideen und Tipps und deren Diskussion steht die »[[Wiktionary:Teestube|Teestube]]« zur Verfügung. Und wenn du mal etwas ausprobieren willst, dann ist die »[[Wiktionary:Spielwiese|Spielwiese]]« der richtige Platz. Uns allen liegt daran, dass dir der Einstieg erfolgreich gelingt – deshalb auch noch dieser Tipp: »[[Hilfe:Sei mutig|Sei mutig]]«! Um dich besser kennenzulernen, ist deine Schritt für Schritt aufgebaute Benutzerseite sehr nützlich. Das Wichtigste daran ist deine [[Wiktionary:Babel|Babel-Box]]. '''Wichtige Seiten:''' * [[Hilfe:Beispieleinträge|Beispieleinträge]] * [[Hilfe:Formatvorlage|Verwenden der Formatvorlage]] * [[Hilfe:Flexionstabellen|Aktuelle Tabellen]] * [[Spezial:Letzte Änderungen|Letzte Änderungen]] Liebe Grüße und auf gute Zusammenarbeit [[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:24, 27. Apr. 2026 (MESZ) </div> :Danke dir! Wir kennen uns schon sehr lange. Ich habe es einfach nicht geschafft, meine bisherige Adresse freizubekommen. Und beste Grüße und Wünsche, dir und allen andern! [[Benutzer:Karl-Heinz Best|Karl-Heinz Best]] <small>([[User talk:Karl-Heinz Best|Diskussion]])</small> 21:42, 27. Apr. 2026 (MESZ) ::Hallo Karl-Heinz, als Trostpflaster habe ich dir das passive und aktive Sichterrecht erteilt. Ich hoffe, deine Probleme lösen sich bald in Wohlgefallen auf! Liebe Grüße, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 22:02, 27. Apr. 2026 (MESZ) :::Danke dir! Das sind - für mich - die beiden wichtigeren Rechte. Schöne Grüße! [[Spezial:Beiträge/&#126;2026-25786-89|&#126;2026-25786-89]] ([[Benutzer Diskussion:&#126;2026-25786-89|Diskussion]]) 09:58, 28. Apr. 2026 (MESZ) :::Vielen Dank! Und schöne Grüße! [[Benutzer:Karl-Heinz Best|Karl-Heinz Best]] <small>([[User talk:Karl-Heinz Best|Diskussion]])</small> 18:24, 28. Apr. 2026 (MESZ) ::::Guten Tag, ::::vielen Dank für dein Beitrag, ich habe mich sehr gefreut. ::::Viele Grüße ::::Manni-Mansoor [[Benutzer:ManniMansoor|ManniMansoor]] <small>([[User talk:ManniMansoor|Diskussion]])</small> 21:13, 22. Mai 2026 (MESZ) :::::Gerne! Und schöne Grüße! [[Benutzer:Karl-Heinz Best|Karl-Heinz Best]] <small>([[User talk:Karl-Heinz Best|Diskussion]])</small> 21:30, 22. Mai 2026 (MESZ) <div align="right">''Don't speak German? Post'' <code><nowiki>{{User de-0}}</nowiki></code> ''on your user page or put it into your [[Wiktionary:Babel|Babel box]].''</div> ==Linguistica== *http://cornelia.siteware.ch/linguistik/fachbwoebue.html#Fachbegriffe *http://www.woerterbuchnetz.de/ *https://www.koeblergerhard.de/derwbhin.html *https://de.wikisource.org/wiki/W%C3%B6rterb%C3%BCcher#Deutsche_Dialekte *http://de.wiktionary.org/wiki/Benutzer:Sahra/Schreibtisch ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-Grimm}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=7}}, Stichwort: . :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} [[Benutzer:Karl-Heinz Best|Karl-Heinz Best]] <small>([[User talk:Karl-Heinz Best|Diskussion]])</small> 21:03, 7. Mai 2026 (MESZ) [[Benutzer:Karl-Heinz Best|Karl-Heinz Best]] <small>([[User talk:Karl-Heinz Best|Diskussion]])</small> 11:27, 17. Jun. 2026 (MESZ) == Kommentare == ::::Guten Tag, ::::vielen Dank für dein Beitrag, ich habe mich sehr gefreut. ::::Viele Grüße ::::Manni-Mansoor [[Benutzer:ManniMansoor|ManniMansoor]] <small>([[User talk:ManniMansoor|Diskussion]])</small> 21:13, 22. Mai 2026 (MESZ) :::::Gerne! Und schöne Grüße! [[Benutzer:Karl-Heinz Best|Karl-Heinz Best]] <small>([[User talk:Karl-Heinz Best|Diskussion]])</small> 21:30, 22. Mai 2026 (MESZ) ::::::Guten Tag, ich habe heute eine Nachricht via email schreiben wollen - kam zurück, vermutlich bin ich zu doof um richtige mailAdresse zu finden. Viele Grüße [[Benutzer:ManniMansoor|ManniMansoor]] <small>([[User talk:ManniMansoor|Diskussion]])</small> 18:11, 12. Jul. 2026 (MESZ) :::::::Bedauerlich. Aber ich gebe hier nicht meine Mail-Adresse an. Tut mir leid. :::::::Schönen Sonntag noch. [[Benutzer:Karl-Heinz Best|Karl-Heinz Best]] <small>([[User talk:Karl-Heinz Best|Diskussion]])</small> 18:16, 12. Jul. 2026 (MESZ) ::::::::sicherlich, verständlich - das war auch nicht gemeint Mail-Adresse hier. Schönen Montag [[Benutzer:ManniMansoor|ManniMansoor]] <small>([[User talk:ManniMansoor|Diskussion]])</small> 19:04, 13. Jul. 2026 (MESZ) == Mein Vorschlag in der Teestube == Ich habe in der [[Wiktionary:Teestube#Vorschlag: Übersetzungs-Hub|Teestube einen Vorschlag für einen „Übersetzungs-Hub“]] unterbreitet. Magst du dazu vielleicht mal Stellung beziehen? Würde mich sehr freuen. [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 12:35, 25. Jun. 2026 (MESZ) :Tut mir leid. Ich befasse mich nicht mit Übersetzungen. Vielleicht findet sich ja jemand, der sich dafür stark interessiert. Schöne Grüße! [[Spezial:Beiträge/&#126;2026-39455-27|&#126;2026-39455-27]] ([[Benutzer Diskussion:&#126;2026-39455-27|Diskussion]]) 10:12, 13. Jul. 2026 (MESZ) t0pt5y6abjo1pde9gwotiz05cf04078 Stahlkappe 0 1498159 10713993 10705919 2026-07-13T19:58:07Z Mighty Wire 111915 10713993 wikitext text/x-wiki == Stahlkappe ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Stahlkappe |Nominativ Plural=Stahlkappen |Genitiv Singular=Stahlkappe |Genitiv Plural=Stahlkappen |Dativ Singular=Stahlkappe |Dativ Plural=Stahlkappen |Akkusativ Singular=Stahlkappe |Akkusativ Plural=Stahlkappen }} {{Worttrennung}} :Stahl·kap·pe, {{Pl.}} Stahl·kap·pen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtaːlˌkapə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Stahlkappe.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Kappe aus Stahl, aus Stahl bestehender [[Verstärkungsteil]] für den [[Schaft]] am vorderen und hinteren Teil des Schuhs {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Stahl]]'' und ''[[Kappe]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Kappe]] {{Beispiele}} :[1] „Ich trage Stiefel mit ''Stahlkappen'' und besitze ein Jagdmesser.“<ref>{{Literatur|Autor=Charlie Huston|Titel=Der Prügelknabe|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2004|ISBN=978-3-453-87779-5|Seiten=32}}.</ref> :[1] „Sein Leichnam wurde nie gefunden, und manchmal tauche ich in meinen Träumen tief unter die Wellen, und dann sehe ich ihn, noch immer mit Schutzhelm, Overall und seinen Stiefeln mit ''Stahlkappen'', wie er mir zugrinst, mit seiner großen Hand zuwinkt, um mir zu bedeuten, dass alles in Ordnung ist.“<ref>{{Literatur|Autor=James Lee Burke|Titel=Blut in den Bayous|Verlag=Pendragon|Ort=Bielefeld|Jahr=2016|ISBN=978-3-86532-563-1|Seiten=345}}.</ref> :[1] „›Ich kann mir nicht vorstellen, dass jemand mit der ''Stahlkappe'' eines Schuhs einen solchen Schaden anrichten kann.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Verschlüsselte Wahrheit|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2002|ISBN=978-3-442-45015-2|Seiten=202}}.</ref> {{Wortbildungen}} :[[Stahlkappenschuh]], [[Stahlkappenstiefel]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Kappe aus Stahl|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 0qko2phvxzwf8vhcxvallwo2lhm4emk contemporan 0 1499121 10714324 10654038 2026-07-14T06:47:07Z Wamito 720 10714324 wikitext text/x-wiki == contemporan ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum Singular=contemporan |Femininum Singular=contemporana |Maskulinum Plural=contemporans |Femininum Plural=contemporanas }} {{Worttrennung}} :con·tem·po·ran, con·tem·po·ra·na, con·tem·po·rans, con·tem·po·ra·nas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Rumantsch Grischun}} zeitgenössisch :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|zeitgenössisch}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 3j32w290xcieoemvi60pljw7kaskbav corna 0 1499241 10714225 10684638 2026-07-14T06:01:00Z Wamito 720 10714225 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[còrna]]}} == corna ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=corna |Plural=cornas }} {{Worttrennung}} :cor·na, {{Pl.}} cor·nas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun|Tieranatomie}} Horn, Tierhorn, Geweih :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Horn}}, {{Ü|de|Tierhorn}}, {{Ü|de|Geweih}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 342bx4uv7xeoh5bm7rr02tnwnrpv2z3 Cascada dal Rain 0 1499250 10714195 10654511 2026-07-14T05:45:54Z Wamito 720 10714195 wikitext text/x-wiki == Cascada dal Rain ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=Cascada dal Rain |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Cas·ca·da dal Rain, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Rheinfall (in Schaffhausen) :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Rheinfall}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 1y5bx2ouytxw0ppfqodmkeyjeo2iorz Bienna 0 1499252 10714271 10654503 2026-07-14T06:22:26Z Wamito 720 10714271 wikitext text/x-wiki == Bienna ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=Bienna |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Bi·en·na, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Biel, Bienne :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Biel}}, {{Ü|de|Bienne}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} kjyoszjt65hzcrivp4a81kshdvfsl44 matutin 0 1500314 10714292 10658936 2026-07-14T06:31:31Z Wamito 720 10714292 wikitext text/x-wiki == matutin ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum Singular=matutin |Femininum Singular=matutina |Maskulinum Plural=matutins |Femininum Plural=matutinas }} {{Worttrennung}} :ma·tu·tin, ma·tu·ti·na, ma·tu·tins, ma·tu·ti·nas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun|literarisch}} morgendlich :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|morgendlich}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 5040fjoaobl76hm31d44ctblhrflv8e ögliers 0 1500986 10714312 10661109 2026-07-14T06:41:22Z Wamito 720 10714312 wikitext text/x-wiki == ögliers ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} Pl. === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=– |Plural=ögliers }} {{Worttrennung}} :{{kSg.}}, ög·li·ers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun|Optik}} Brille :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Brille}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} py3cr3lgc74te4i1po91qoulicr2yrb 10714313 10714312 2026-07-14T06:42:26Z Wamito 720 10714313 wikitext text/x-wiki == ögliers ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} Pl. === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=– |Plural=ögliers }} {{Worttrennung}} :{{kSg.}}, ög·li·ers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Optik}} Brille :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Brille}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} cq660csq5pimvhpypfel9ogwkn75jg7 egliers 0 1500987 10714260 10661112 2026-07-14T06:18:22Z Wamito 720 10714260 wikitext text/x-wiki == egliers ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} Pl. === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=– |Plural=egliers }} {{Worttrennung}} :{{kSg.}}, eg·li·ers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun|Optik}} Brille :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Brille}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 03qygz1gf7tqtvbayzmvs2ob6gnu7jb poligon 0 1500989 10714264 10684676 2026-07-14T06:20:00Z Wamito 720 10714264 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[poligòn]], [[polígon]]}} == poligon ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=poligon |Plural=poligons }} {{Worttrennung}} :po·li·gon, {{Pl.}} po·li·gons {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun|Geometrie}} Vieleck, Polygon :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Vieleck}}, {{Ü|de|Polygon}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} frhgritnl5g82ttxll1yrcz5xna78tq poligonal 0 1500992 10714268 10661167 2026-07-14T06:21:27Z Wamito 720 /* poligonal ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714268 wikitext text/x-wiki == poligonal ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Katalanisch}} === {{Katalanisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum Singular=poligonal |Femininum Singular=poligonal |Maskulinum Plural=poligonals |Femininum Plural=poligonals }} {{Worttrennung}} :po·li·go·nal, {{Pl.}} po·li·go·nals {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=ca|Geometrie}} polygonal, vieleckig :{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|polygonal}}, {{Ü|de|vieleckig}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 795, Eintrag „poligonal“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=poligonal}} :[1] {{Ref-DIEC2|poligonal}} :[1] {{Ref-DCVB|poligonal}} == poligonal ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Okzitanisch}} === {{Okzitanisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum Singular=poligonal |Femininum Singular=poligonala |Maskulinum Plural=poligonals |Femininum Plural=poligonalas }} {{Worttrennung}} :po·li·go·nal, po·li·go·na·la, po·li·go·nals, po·li·go·na·las {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=oc|Geometrie}} vieleckig, polygonal :{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|vieleckig}}, {{Ü|de|polygonal}} }} {{Referenzen}} :[1] [https://dicodoc.eu/fr/ Congrès permanent de la lenga occitana] Dictionnaires, Okzitanisch-Französisch, Suchwort „poligonal“ == poligonal ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum Singular=poligonal |Femininum Singular=poligonala |Maskulinum Plural=poligonals |Femininum Plural=poligonalas }} {{Worttrennung}} :po·li·go·nal, po·li·go·na·la, po·li·go·nals, po·li·go·na·las {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun|Geometrie}} vieleckig, poligonal :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|vieleckig}}, {{Ü|de|polygonal}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 164nn39g9g7zbo2nsaedovrhuj7zs8x chau 0 1502007 10714326 10664524 2026-07-14T06:48:23Z Wamito 720 10714326 wikitext text/x-wiki == chau ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=chau |Plural=chaus }} {{Worttrennung}} :chau, {{Pl.}} chaus {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun|Anatomie}} Kopf :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Kopf}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 530g28kswm9burorqhxgohq6ek6ytew fieu 0 1503226 10714329 10669600 2026-07-14T06:49:26Z Wamito 720 10714329 wikitext text/x-wiki == fieu ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=fieu |Plural=fieus }} {{Worttrennung}} :fi·eu, {{Pl.}} fi·eus {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Feuer :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Feuer}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} tuox57w20941r3lxy2hai1rep7n53v4 sontg 0 1503228 10714239 10669609 2026-07-14T06:07:47Z Wamito 720 10714239 wikitext text/x-wiki == sontg ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum Singular=sontg |Femininum Singular=sontga |Maskulinum Plural=sontgs |Femininum Plural=sontgas }} {{Worttrennung}} :sontg, sont·ga, sontgs, sont·gas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} heilig :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|heilig}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} cpl7z3ismv3110apwjypqmr7vf9765q linguatg matern 0 1503280 10714160 10669963 2026-07-14T04:43:30Z Wamito 720 10714160 wikitext text/x-wiki == linguatg matern ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=linguatg matern |Plural=linguatgs materns }} {{Worttrennung}} :lin·guatg ma·tern, {{Pl.}} lin·guatgs ma·tern {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Muttersprache {{Herkunft}} :Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|rm|linguatg}}'' und dem Adjektiv ''{{Ü|rm|matern}}'' {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Muttersprache}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} gl86zlq42422q19oquw5xcpbsx2f1f4 lingua estra 0 1503282 10714301 10669975 2026-07-14T06:36:49Z Wamito 720 10714301 wikitext text/x-wiki == lingua estra ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=lingua estra |Plural=linguas estras }} {{Worttrennung}} :lin·gu·a es·tra, {{Pl.}} lin·gu·as es·tras {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Fremdsprache {{Herkunft}} :Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|rm|lingua}}'' und dem Adjektiv ''{{Ü|rm|ester}}'' {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Fremdsprache}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} f47ko35eixfva5srcpjbx7f5sohl8gu procura publica 0 1503688 10714194 10671828 2026-07-14T05:45:31Z Wamito 720 10714194 wikitext text/x-wiki == procura publica ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=procura publica |Plural=procuras publicas }} {{Worttrennung}} :pro·cu·ra pub·li·ca, {{Pl.}} pro·cu·ras pub·li·cas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun|Recht}} Staatsanwaltschaft {{Herkunft}} :Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|rm|procura}}'' und dem Adjektiv ''{{Ü|rm|public}}'' {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Staatsanwaltschaft}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 5wfaw8shjyvzbp0imv0ezv7qqtmhblh procuratur public 0 1503689 10714179 10671839 2026-07-14T04:59:37Z Wamito 720 10714179 wikitext text/x-wiki == procuratur public ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}},{{Wortart|Wortverbindung|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Putèr |Genus=m |Singular=procuratur public |Plural=procuraturs publics }} {{Worttrennung}} :pro·cu·ra·tur pu·blic, {{Pl.}} pro·cu·ra·turs pu·blics {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Putèr|Rumantsch Grischun|Recht}} Staatsanwalt {{Herkunft}} :Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|rm|procuratur}}'' und dem Adjektiv ''{{Ü|rm|public}}'' {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[procuratura publica]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Staatsanwalt}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} t5xid6sahsanvq68gdtuznyjsbzsfm3 procuratura publica 0 1503690 10714201 10671837 2026-07-14T05:48:27Z Wamito 720 10714201 wikitext text/x-wiki == procuratura publica ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Putèr |Genus=m |Singular=procuratura publica |Plural=procuraturas publicas }} {{Worttrennung}} :pro·cu·ra·tu·ra pu·bli·ca, {{Pl.}} pro·cu·ra·turas pu·bli·cas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Putèr|Rumantsch Grischun|Recht}} Staatsanwältin {{Herkunft}} :Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|rm|procuratura}}'' und dem Adjektiv ''{{Ü|rm|public}}'' {{Männliche Wortformen}} :[1] [[procuratur public]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Staatsanwältin}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 17w69bz0rzm5okfend4vxnwhxu5i00f procuratur 0 1503691 10714332 10671846 2026-07-14T06:50:40Z Wamito 720 10714332 wikitext text/x-wiki == procuratur ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=procuratur |Plural=procuraturs }} {{Worttrennung}} :pro·cu·ra·tur, {{Pl.}} pro·cu·ra·turs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun|Recht}} Beistand :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Beistand}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 16vb9psq5s0i1yawe6j876wuw2xu78a procuratura 0 1503692 10714142 10671851 2026-07-14T04:31:48Z Wamito 720 10714142 wikitext text/x-wiki == procuratura ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=procuratura |Plural=procuraturas }} {{Worttrennung}} :pro·cu·ra·tu·ra, {{Pl.}} pro·cu·ra·tu·ras {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun|Recht}} weiblicher Beistand :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: weiblicher {{Ü|de|Beistand}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} c1znevmr3dk3nyqe19hlz5m92gfshfn grev 0 1503829 10714224 10672674 2026-07-14T06:00:42Z Wamito 720 10714224 wikitext text/x-wiki == grev ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum Singular=grev |Femininum Singular=greva |Maskulinum Plural=grevs |Femininum Plural=greva }} {{Worttrennung}} :grev, gre·va, grevs, gre·vas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} schwer (an Gewicht) :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|schwer}} (an Gewicht) }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} cizraamd4jc166aq8zi7t4bo4ovhcdy pesant 0 1503830 10714206 10672678 2026-07-14T05:51:55Z Wamito 720 /* pesant ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714206 wikitext text/x-wiki == pesant ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Okzitanisch}} === {{Okzitanisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum Singular=pesant |Femininum Singular=pesanta |Maskulinum Plural=pesants |Femininum Plural=pesantas }} {{Worttrennung}} :pe·sant, pe·san·ta, pe·sants, pe·san·tas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=oc|Grundbedeutung}} schwer (an Gewicht) :{{QS Herkunft|fehlt|spr=oc}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|schwer}} (an Gewicht) }} {{Referenzen}} :[1] [https://dicodoc.eu/fr/ Congrès permanent de la lenga occitana] Dictionnaires, Okzitanisch-Französisch, Suchwort „pesant“ (manuelle Eingabe erforderlich!!) == pesant ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum Singular=pesant |Femininum Singular=pesanta |Maskulinum Plural=pesants |Femininum Plural=pesantas }} {{Worttrennung}} :pe·sant, pe·san·ta, pe·sants, pe·san·tas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} schwer (an Gewicht) :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|schwer}} (an Gewicht) }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} g9sl41j8fzegzp2c7e8lm9d3z0r7d9z luf 0 1504164 10714286 10680123 2026-07-14T06:29:09Z Wamito 720 10714286 wikitext text/x-wiki == luf ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=luf |Plural=lufs }} {{Worttrennung}} :luf, {{Pl.}} lufs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun|Zoologie}} Wolf :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[luffa]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Wolf}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 3714bg5m4289u8l5d8kpvghzq6nz1my luffa 0 1504165 10714261 10680128 2026-07-14T06:18:38Z Wamito 720 10714261 wikitext text/x-wiki == luffa ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=luffa |Plural=luffas }} {{Worttrennung}} :luf·fa, {{Pl.}} luf·fas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun|Zoologie}} Wölfin :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Männliche Wortformen}} :[1] [[luf]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Wölfin}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 1paak2y8pb0vp3pzakzst55xjt2ak0s vulp 0 1504168 10714270 10680136 2026-07-14T06:22:08Z Wamito 720 10714270 wikitext text/x-wiki == vulp ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt= Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=vulp |Plural=vulps }} {{Worttrennung}} :vulp, {{Pl.}} vulps {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Fuchs :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Fuchs}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} couw1jv2d93362i5d808pb3rmdscgsz lieur 0 1504170 10714244 10680148 2026-07-14T06:09:51Z Wamito 720 10714244 wikitext text/x-wiki == lieur ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=lieur |Plural=lieurs }} {{Worttrennung}} :li·eur, {{Pl.}} li·eurs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Hase :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Hase}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} hmxq5n75vkccizhix29fxr25hbfo40k nursa 0 1504396 10714159 10681453 2026-07-14T04:42:54Z Wamito 720 10714159 wikitext text/x-wiki == nursa ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=nursa |Plural=nursa }} {{Worttrennung}} :nur·sa, {{Pl.}} nur·sas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Schaf :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Schaf}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} iihl04jvjn92dxodbme2ak84kvikl2f chaun 0 1504397 10714237 10681455 2026-07-14T06:07:09Z Wamito 720 10714237 wikitext text/x-wiki == chaun ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Putèr |Genus=m |Singular=chaun |Plural=chaun }} {{Worttrennung}} :chaun, {{Pl.}} chauns {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Putèr|Rumantsch Grischun}} Hund :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Hund}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 3zu5xs0ujl2lp8o247k1y00hnyg7dsz giatta 0 1504401 10714339 10681474 2026-07-14T07:01:23Z Wamito 720 10714339 wikitext text/x-wiki == giatta ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=giatta |Plural=giattas }} {{Worttrennung}} :gi·at·ta, {{Pl.}} gi·at·tas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} weibliche Katze, :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: weibliche {{Ü|de|Katze}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} ffue60se6lwofu2eq075f9tuk60gudn domestic 0 1504409 10714202 10684733 2026-07-14T05:48:58Z Wamito 720 /* domestic ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714202 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[domèstic]]}} == domestic ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Okzitanisch}} === {{Okzitanisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum Singular=domestic |Femininum Singular=domestica |Maskulinum Plural=domestics |Femininum Plural=domesticas }} {{Worttrennung}} :do·mes·tic, do·mes·tica, do·mes·tics, do·mes·ticas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=oc|Grundbedeutung}} das Haus betreffend, Haus- :{{QS Herkunft|fehlt|spr=oc}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=das Haus betreffend, Haus- |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] [https://dicodoc.eu/fr/ Congrès permanent de la lenga occitana] Dictionnaires, Okzitanisch-Französisch, Suchwort „domestic“ (manuelle Eingabe erforderlich!!) == domestic ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum Singular=domestic |Femininum Singular=domestica |Maskulinum Plural=domestics |Femininum Plural=domesticas }} {{Worttrennung}} :do·mes·tic, do·mes·tica, do·mes·tics, do·mes·ticas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=oc|Grundbedeutung}} das Haus betreffend, Haus- :[2] {{K|spr=oc|Grundbedeutung}} zahm (an Menschen gewöhnt) :{{QS Herkunft|fehlt|spr=oc}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=das Haus betreffend, Haus- |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=zahm (an Menschen gewöhnt) |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|zahm}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-UdGDV}} :[1, 2] {{Ref-UdGDP}} :[1, 2] {{Ref-Pledarigrond}} gqjvjo8vcpyd9799bnt7hupp6hh1mgr animal da chasa 0 1504413 10714230 10681499 2026-07-14T06:03:28Z Wamito 720 10714230 wikitext text/x-wiki == animal da chasa ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=animal da chasa |Plural=animals da chasa }} {{Worttrennung}} :a·ni·mal da cha·sa , a·ni·mals da cha·sa {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Haustier {{Herkunft}} :Wortverbindung aus den Substantiven ''{{Ü|rm|animal}}'' und ''{{Ü|rm|chasa}}'' verbunden durch die Präposition ''{{Ü|rm|da}}'' {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Haustier}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 1dmz6i3mqygh6dez1c07awn84gfye57 animal da cumpagnia 0 1504414 10714351 10681501 2026-07-14T07:06:36Z Wamito 720 10714351 wikitext text/x-wiki == animal da cumpagnia ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=animal da cumpagnia |Plural=animals da cumpagnia }} {{Worttrennung}} :a·ni·mal da cum·pag·ni·a , a·ni·mals da cum·pag·ni·a {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Haustier {{Herkunft}} :Wortverbindung aus den Substantiven ''{{Ü|rm|animal}}'' und ''{{Ü|rm|cumpagnia}}'' verbunden durch die Präposition ''{{Ü|rm|da}}'' {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Haustier}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 5uguq7iwjl3z91v3wezzcva8ktslrnl cumpagnia 0 1504417 10714190 10681513 2026-07-14T05:43:50Z Wamito 720 10714190 wikitext text/x-wiki == cumpagnia ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=cumpagnia |Plural=cumpagnias }} {{Worttrennung}} :cum·pag·ni·a, {{Pl.}} cum·pag·ni·as {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Geselligkeit, Beisammensein, Umgang :[2] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Ensemble, Gesellschaft, Gilde :[3] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun|Militär}} Kompagnie :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Geselligkeit, Beisammensein, Umgang |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Geselligkiet}} {{f}}, {{Ü|de|Beisammensein}} {{n}}, {{Ü|de|Umgang}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Ensemble, Gesellschaft, Gilde |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Ensemble}} {{n}}, {{Ü|de|Gesellschaft}} {{f}}, {{Ü|de|Gilde}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Kompagnie |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Kompagnie}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Ref-Pledarigrond}} 9xotxt96kwbl1i92ne8jpirupyb7zjp chasa 0 1504418 10714250 10681516 2026-07-14T06:12:02Z Wamito 720 10714250 wikitext text/x-wiki == chasa ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=chasa |Plural=chasas }} {{Worttrennung}} :cha·sa, {{Pl.}} cha·sas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Haus, Gebäude :[2] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Wohnhaus, Wohnstätte :[3] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Heim, Anstalt :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Haus, Gebäude |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Haus}} {{n}}, {{Ü|de|Gebäude}} {{n}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Wohnhaus, Wohnstätte |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Wohnhaus}} {{n}}, {{Ü|de|Wohnstätte}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Heim, Anstalt |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Heim}} {{n}}, {{Ü|de|Anstalt}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Ref-Pledarigrond}} pm97bncbn3pjl989xxtf9jj247y25eg cuschina 0 1504436 10714177 10681573 2026-07-14T04:53:57Z Wamito 720 10714177 wikitext text/x-wiki == cuschina ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=cuschina |Plural=cuschina }} {{Worttrennung}} :cu·schi·na, {{Pl.}} cu·schi·nas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Küche :[2] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Kochkunst :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Küche}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Kochkunst}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-Pledarigrond}} ep5sawiv9vtim9rebcn6dzasxsiivyt chombra 0 1504437 10714215 10681574 2026-07-14T05:56:42Z Wamito 720 10714215 wikitext text/x-wiki == chombra ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=chombra |Plural=chombras }} {{Worttrennung}} :chom·bra, {{Pl.}} chom·bras {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Zimmer :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Zimmer}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} ox7afldrgb9ii3duqow9hi7glnuzwa9 chombra da durmir 0 1504438 10714308 10681579 2026-07-14T06:39:39Z Wamito 720 10714308 wikitext text/x-wiki == chombra da durmir ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=chombra da durmir |Plural=chombras da durmir }} {{Worttrennung}} :chom·bra da durmir, {{Pl.}} chom·bras da durmir {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Schlafzimmer {{Herkunft}} :Wortverbindung aud dem Substantiv ''{{Ü|rm|chombra}}'' und dem Verb ''{{Ü|rm|durmir}}'' verbunden durch die Präposition ''{{Ü|da|da}}'' {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Schlafzimmer}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} punoorgsjaiu0mfc9h9n41jo0494h0k bogn 0 1504439 10714158 10681583 2026-07-14T04:42:35Z Wamito 720 10714158 wikitext text/x-wiki == bogn ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=bogn |Plural=bogns }} {{Worttrennung}} :bogn, {{Pl.}} bogns {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Bad, Badezimmer :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bad}}, {{Ü|de|Badezimmer}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 6ylrxqhx71n6peqf1r1ddvrjozhg403 cuntè 0 1504445 10714218 10681622 2026-07-14T05:58:00Z Wamito 720 10714218 wikitext text/x-wiki == cuntè ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=cuntè |Plural=cuntels }} {{Worttrennung}} :cun·tè, {{Pl.}} cun·tels {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Messer :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Messer}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} ct854722q09gqqhhf8586yyrl6t304i furtgetta 0 1504447 10714296 10681623 2026-07-14T06:33:22Z Wamito 720 10714296 wikitext text/x-wiki == furtgetta ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=furtgetta |Plural=furtgettas }} {{Worttrennung}} :furt·get·ta, {{Pl.}} furt·get·tas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Gabel, Essgabel :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Gabel}}, {{Ü|de|Essgabel}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} jynqcvsruf06oqgh8b9gigrb8lbetoc furtga 0 1504448 10714169 10681624 2026-07-14T04:47:57Z Wamito 720 10714169 wikitext text/x-wiki == furtga ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=furtga |Plural=furtgas }} {{Worttrennung}} :furt·ga, {{Pl.}} furt·gas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Gabel, Mistgabel :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Gabel}}, {{Ü|de|Mistgabel}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} g3vmjo8zdcortcnqc38mx9ibsn93oms tschadun 0 1504449 10714323 10681625 2026-07-14T06:46:46Z Wamito 720 10714323 wikitext text/x-wiki == tschadun ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=tschadun |Plural=tschaduns }} {{Worttrennung}} :tscha·dun, {{Pl.}} tscha·duns {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Löffel :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Löffel}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} ecpnwabt7ji8y3zfqezbfhfj4xj50l8 monogram 0 1506220 10714172 10689929 2026-07-14T04:52:23Z Wamito 720 10714172 wikitext text/x-wiki == monogram ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=monogram |Plural=monograms }} {{Worttrennung}} :mo·no·gram, {{Pl.}} mo·no·grams {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Monogramm :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Monogramm}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} pp01urb15tazf95c24jol01xac5ovap telegram 0 1506236 10714176 10689990 2026-07-14T04:53:26Z Wamito 720 10714176 wikitext text/x-wiki == telegram ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=telegram |Plural=telegrams }} {{Worttrennung}} :te·le·gram, {{Pl.}} te·le·grams {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Telegramm :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} afahw39blxc8w1thwqthmj4gaieddxl epigram 0 1506237 10714290 10689993 2026-07-14T06:30:54Z Wamito 720 10714290 wikitext text/x-wiki == epigram ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=epigram |Plural=epigrams }} {{Worttrennung}} :e·pi·gram, {{Pl.}} e·pi·grams {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun|Literatur}} Epigramm (selbstständige Dichtungsform in Form von kurzen treffenden Spottversen, Gedanken) :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Epigramm (selbstständige Dichtungsform in Form von kurzen treffendeEpigrammn Spottversen, Gedanken) |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 06rgrvd99br8x5ue4197pw1uwbi6yu4 teoria dals quants 0 1506850 10714302 10692172 2026-07-14T06:37:43Z Wamito 720 10714302 wikitext text/x-wiki == teoria dals quants ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=teoria dals quants |Plural=teorias dals quants }} {{Worttrennung}} :te·o·ria dals quants, {{Pl.}} te·o·ri·as dals quants {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Quantentheorie :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de| Quantentheorie}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} ndn5tjuqlran71hel84syhm61j12k2u fisica quantica 0 1506853 10714281 10707756 2026-07-14T06:27:07Z Wamito 720 10714281 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[física quàntica]]}} == fisica quantica ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=fisica quantica |Plural=– }} {{Worttrennung}} :fi·si·ca quan·ti·ca, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Rumantsch Grischun}} Quantenphysik :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Synonyme}} :[1] [[fisica dals quants]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Quantenphysik}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 0wlxcefgb5ve775xw1sdhm078n5ncbi goli 0 1507516 10714267 10699833 2026-07-14T06:21:07Z Wamito 720 10714267 wikitext text/x-wiki == goli ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=goli |Plural=golis }} {{Worttrennung}} :go·li, {{Pl.}} go·lis {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun|Sport}} Torwart, Tormann :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Torwart}}, {{Ü|de|Tormann}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 0mwvd095bpfiio6wu2g0uzq3i2rqczb intelligenza artifiziala 0 1508264 10714283 10702173 2026-07-14T06:28:11Z Wamito 720 10714283 wikitext text/x-wiki == intelligenza artifiziala ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=intelligenza artifiziala |Plural=– }} {{Worttrennung}} : in·tel·li·gen·za ar·ti·fi·zi·a·la, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun|Informatik}} künstliche Intelligenz {{Abkürzungen}} :[1] [[IA]] {{Herkunft}} :Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|rm|intelligenza}}'' und dem Adjektiv ''{{Ü|rm|artifizial}}'' {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|künstliche Intelligenz}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} gex1lfbb8oxoksbafr3fl0fbs56sfei artifizial 0 1508306 10714140 10702179 2026-07-14T04:31:03Z Wamito 720 10714140 wikitext text/x-wiki == artifizial ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum Singular=artifizial |Femininum Singular=artifiziala |Maskulinum Plural=artifizials |Femininum Plural=artifizialas }} {{Worttrennung}} :ar·ti·fi·zi·al, ar·ti·fi·zi·a·la, ar·ti·fi·zi·als, ar·ti·fi·zi·a·las {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} künstlich, artifiziell :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|künstlich}}, {{Ü|de|artifiziell}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} r2zwm9iaz9gs3sv35713hvdqawzj3i0 rait 0 1509614 10714238 10707985 2026-07-14T06:07:28Z Wamito 720 10714238 wikitext text/x-wiki == rait ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=rait |Plural=raits }} {{Worttrennung}} :rait, {{Pl.}} raits {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Netz :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Netz}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 980vggsh24t75w740ud1jmtit286x2x DN 0 1510141 10714357 10709972 2026-07-14T07:59:34Z Edfyr 39781 /* DN ({{Sprache|Schwedisch}}) */ Wortart Abk.; Subst Übersicht kein Plural=ja; Formales; Ähnl2 DN nicht notwendig 10714357 wikitext text/x-wiki == DN ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=DN |Nominativ Plural=– |Genitiv Singular=DN |Genitiv Plural=– |Dativ Singular=DN |Dativ Plural=– |Akkusativ Singular=DN |Akkusativ Plural=– }} {{Worttrennung}} :DN, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Deutschland|Verkehr}} [[Kraftfahrzeugkennzeichen]] für den [[Kreis Düren]] {{Beispiele}} :[1] Warum steht dasFahrzeug mit dem Kennzeichen ''DN'' ABC 7 auf meinem Privatparkplatz? ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Deutschland, Verkehr: Kraftfahrzeugkennzeichen für den Kreis Düren |Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Abkürzungen}} == DN ({{Sprache|Schwedisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Schwedisch}}, {{u}}, {{Wortart|Substantiv|Schwedisch}} === {{Schwedisch Substantiv Übersicht|Genus=u|kein Plural=ja}} {{Worttrennung}} :DN, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Medien|spr=sv}} Abkürzung für [[Dagens Nyheter|'''D'''agens '''N'''yheter]], eine Tageszeitung {{Gegenwörter}} :[1] [[SvD]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[morgontidning]] {{Beispiele}} :[1] „''DN:s'' ledarsida betecknade sig från 1973 som oberoende men övergick 1998 till beteckningen oberoende liberal.“<ref>{{Wikipedia|oldid=59069372|spr=sv}}</ref> ::Die Leitartikelseite von ''DN'' bezeichnete sich seit 1973 als unabhängig, wechselte aber 1998 zur Bezeichnung „unabhängig liberal“. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdÜ|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|DN}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=sv}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ND]]|spr=sv}} 2hsrgh3dhz9gzeox6akg1b2y32x9jql SvD 0 1510142 10714358 10709971 2026-07-14T08:06:35Z Edfyr 39781 Wortart Abk; Schwed.Subst.Übers.+kein Plural; Sv D fett; Glosse sdÜ 10714358 wikitext text/x-wiki == SvD ({{Sprache|Schwedisch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Schwedisch}}, {{Wortart|Substantiv|Schwedisch}}, {{u}} === {{Schwedisch Substantiv Übersicht|Genus=u|kein Plural=ja}} {{Worttrennung}} :SvD, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Medien|spr=sv}} Abkürzung für [[Svenska Dagbladet|'''Sv'''enska '''D'''agbladet]], eine Tageszeitung {{Gegenwörter}} :[1] [[DN]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[morgontidning]] {{Beispiele}} :[1] „Historien kompletterades till hundraårsjubileet 1984 med del III: ''SvD'' under Ivar Anderssons tid 1940–55 av Elisabeth Sandlund.“<ref>{{Wikipedia|oldid=59069372|spr=sv}}</ref> ::Die Geschichte wurde zum hundertjährigen Jubiläum im Jahr 1984 durch Teil III: ''SvD'' während der Zeit von Ivar Andersson 1940–55 von Elisabeth Sandlund ergänzt. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdÜ|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|SvD}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=sv}} {{Quellen}} bbar62f3287x1v6d5crgak44ijayaf9 Todestrieb 0 1510356 10714104 10710628 2026-07-13T22:08:00Z KimKelting 101287 +elexiko 10714104 wikitext text/x-wiki == Todestrieb ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Todestrieb |Nominativ Plural=Todestriebe |Genitiv Singular=Todestriebs |Genitiv Plural=Todestriebe |Dativ Singular=Todestrieb |Dativ Plural=Todestrieben |Akkusativ Singular=Todestrieb |Akkusativ Plural=Todestriebe }} {{Worttrennung}} :To·des·trieb, {{Pl.}} To·des·trie·be {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtoːdəsˌtʁiːp}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Konzept der Psychoanalyse {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Tod]]'' und ''[[Trieb]]'' mit dem Fugenelement ''[[-es]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Trieb]] {{Beispiele}} :[1] „‚Es ist nichts anderes als ein ''Todestrieb''. Ich rate Ihnen, diese Gedanken weit von sich zu weisen.‘“<ref>{{Literatur|Autor=James Lee Burke|Titel=Schmierige Geschäfte|Verlag=Pendragon|Ort=Bielefeld|Jahr=2017|ISBN=978-3-86532-574-7|Seiten=50}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Konzept der Psychoanalyse|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|حافز الموت|ḥāfiz al-mawt}} *{{az}}: {{Ü|az|ölüm həvəsi}} *{{en}}: {{Ü|en|death drive}} *{{fr}}: {{Ü|fr|pulsion de mort}} *{{id}}: {{Ü|id|naluri maut}} *{{it}}: {{Ü|it|pulsione di morte}} *{{ca}}: {{Ü|ca|pulsió de mort}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|dødsdrift}} *{{fa}}: {{Üt|fa|رانه مرگ|râna-yi marg}} *{{pl}}: {{Ü|pl|popęd śmierci}} *{{pt}}: {{Ü|pt|pulsão de morte}} *{{ru}}: {{Üt|ru|влечение к смерти}} *{{sv}}: {{Ü|sv|dödsdrift}} *{{sr}}: {{Üt|sr|нагон смрти}} *{{sl}}: {{Ü|sl|gon po smrti}} *{{es}}: {{Ü|es|pulsión de muerte}} *{{cs}}: {{Ü|cs|pud smrti}} *{{uk}}: {{Üt|uk|потяг до смерті}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|104600}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} o4rbdyfq2pb4kzam7fm4f1adwmr5x34 Rückzugsmöglichkeit 0 1510360 10714105 10710637 2026-07-13T22:09:55Z KimKelting 101287 +links, +elexiko 10714105 wikitext text/x-wiki == Rückzugsmöglichkeit ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Rückzugsmöglichkeit |Nominativ Plural=Rückzugsmöglichkeiten |Genitiv Singular=Rückzugsmöglichkeit |Genitiv Plural=Rückzugsmöglichkeiten |Dativ Singular=Rückzugsmöglichkeit |Dativ Plural=Rückzugsmöglichkeiten |Akkusativ Singular=Rückzugsmöglichkeit |Akkusativ Plural=Rückzugsmöglichkeiten }} {{Worttrennung}} :Rück·zugs·mög·lich·keit, {{Pl.}} Rück·zugs·mög·lich·kei·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁʏkt͡suːksˌmøːklɪçkaɪ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Möglichkeit]], sich [[zurückziehen]] zu können {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Rückzug]]'' und ''[[Möglichkeit]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Möglichkeit]] {{Beispiele}} :[1] „Er drehte sich halb zu Oz um, der direkt hinter der Tür stehen geblieben war, als bräuchte er eine eindeutige ''Rückzugsmöglichkeit''.“<ref>{{Literatur |Autor=Jo Nesbø|Titel= Minnesota| TitelErg= Kriminalroman|Übersetzer= Günther Frauenlob| Auflage= 3.|Verlag= Ullstein|Ort= Berlin |Jahr=2026| Seiten= 63.|ISBN=978-3-550-20309-1}} Norwegisch 2025.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Möglichkeit, sich zurückziehen zu können|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|237734}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} jiejc19366wba4q6m2hkg5ldd9ggjs2 epigenetica 0 1510393 10714330 10710861 2026-07-14T06:49:48Z Wamito 720 10714330 wikitext text/x-wiki == epigenetica ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=epigenetica |Plural=epigeneticas }} {{Worttrennung}} :e·pi·ge·ne·ti·ca, {{Pl.}} e·pi·ge·ne·ti·ca {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun|Biologie}} Epigenetik :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Epigenetik}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} sa78n0juix7zgx9koqh5hwehi4w15oh geneticher 0 1510394 10714199 10711426 2026-07-14T05:47:37Z Wamito 720 10714199 wikitext text/x-wiki == geneticher ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=geneticher |Plural=genetichers }} {{Worttrennung}} :ge·ne·ti·cher, {{Pl.}} ge·ne·ti·cher {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun|Biologie}} Genetiker :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[geneticra]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Genetiker}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 7dnze0y4y4r6c6nphgimjjh7y6e59z6 code genetic 0 1510463 10714252 10710983 2026-07-14T06:12:41Z Wamito 720 10714252 wikitext text/x-wiki == code genetic ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=code genetic |Plural=– }} {{Worttrennung}} :co·de ge·ne·tic, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun|Biologie}} genetischer Code :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|genetischer Code}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} awk3eqpxwxrpqct7civezvgje58i6gy Eishockeytorwart 0 1510567 10714106 10711304 2026-07-13T22:13:35Z KimKelting 101287 +links, +WWF 10714106 wikitext text/x-wiki == Eishockeytorwart ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Eishockeytorwart |Nominativ Plural=Eishockeytorwarte |Genitiv Singular=Eishockeytorwarts |Genitiv Plural=Eishockeytorwarte |Dativ Singular=Eishockeytorwart |Dativ Plural=Eishockeytorwarten |Akkusativ Singular=Eishockeytorwart |Akkusativ Plural=Eishockeytorwarte }} {{Worttrennung}} :Eis·ho·ckey·tor·wart, {{Pl.}} Eis·ho·ckey·tor·war·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯shɔkiˌtoːɐ̯vaʁt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Torwart]] einer [[Eishockeymannschaft]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Eishockey]]'' und ''[[Torwart]]'' {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Eishockeytorwartin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Torwart]], [[Eishockeyspieler]] {{Beispiele}} :[1] „Ich werde ''Eishockeytorwart'' und trage eine Maske.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Fratze|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54277-2|Seiten=245}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Torwart einer Eishockeymannschaft|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|ishockeymålvogter}} *{{en}}: {{Ü|en|ice hockey goaltender}}, {{Ü|en|ice hockey goalkeeper}} *{{et}}: {{Ü|et|jäähokiväravavaht}} *{{fi}}: {{Ü|fi|jääkiekkomaalivahti}} *{{sv}}: {{Ü|sv|ishockeymålvakt}} *{{sk}}: {{Ü|sk|hokejový brankár}} *{{sl}}: {{Ü|sl|hokejski vratar}} *{{cs}}: {{Ü|cs|hokejový brankář}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} in6o8zpifw6fp8rxanxl1sq5aaelivv geneticra 0 1510609 10714353 10711418 2026-07-14T07:11:24Z Wamito 720 10714353 wikitext text/x-wiki == geneticra ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=geneticra |Plural=geneticras }} {{Worttrennung}} :ge·ne·ti·cra, {{Pl.}} ge·ne·ti·cras {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun|Biologie}} Genetik :[2] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun|Biologie}} Genetikerin :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Männliche Wortformen}} :[2] [[geneticher]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Genetik}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Genetikerin}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-Pledarigrond}} guypmlmw22tlux6sakbqkqiyn8hvt0r epigenetic 0 1510619 10714291 10711470 2026-07-14T06:31:12Z Wamito 720 10714291 wikitext text/x-wiki == epigenetic ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum Singular=epigenetic |Femininum Singular=epigenetica |Maskulinum Plural=epigenetics |Femininum Plural=epigeneticas }} {{Worttrennung}} :e·pi·ge·ne·tic, e·pi·ge·ne·ti·ca, e·pi·ge·ne·tics, e·pi·ge·ne·ti·cas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun|Biologie}} epigenetisch :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|epigenetisch}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} nbof43iysx0ogb9v5n8dfwmrb35xjej madrigna 0 1510737 10714223 10711953 2026-07-14T06:00:21Z Wamito 720 10714223 wikitext text/x-wiki == madrigna ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=madrigna |Plural=madrignas }} {{Worttrennung}} :ma·dri·gna, {{Pl.}} ma·dri·gnas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Stiefmutter :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Stiefmutter}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 5x5r6vi2udcivi5kfwyhnk0y47dfri8 padraster 0 1510740 10714320 10712023 2026-07-14T06:45:21Z Wamito 720 10714320 wikitext text/x-wiki == padraster ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=padraster |Plural=padrasters }} {{Worttrennung}} :pa·dras·ter, {{Pl.}} pa·dras·ters {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Stiefvater :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[madrastra]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Stiefvater}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} sm248ge7zk3pqsam6vt9v2eeyrydan0 Spitzenanwalt 0 1510744 10714098 10711976 2026-07-13T21:40:06Z KimKelting 101287 +link, +WWF 10714098 wikitext text/x-wiki == Spitzenanwalt ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Spitzenanwalt |Nominativ Plural=Spitzenanwälte |Genitiv Singular=Spitzenanwalts |Genitiv Plural=Spitzenanwälte |Dativ Singular=Spitzenanwalt |Dativ Plural=Spitzenanwälten |Akkusativ Singular=Spitzenanwalt |Akkusativ Plural=Spitzenanwälte }} {{Worttrennung}} :Spit·zen·an·walt, {{Pl.}} Spit·zen·an·wäl·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃpɪt͡sn̩ˌʔanvalt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] besonders guter [[Anwalt]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Spitzenanwältin]] {{Beispiele}} :[1] „Meyer war ein Experte auf seinem Gebiet und machte sich keinerlei Sorgen, für sein Tun je zur Rechenschaft gezogen zu werden, denn er hatte eine Reihe von ''Spitzenanwälten'' an sich gebunden, indem er großzügig Gelder auch auf deren Auslandskonten fließen ließ, die nie in irgendeiner Steuererklärung auftauchen würden.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Die Frauenhändler|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2026|ISBN=978-3-98676-285-8|Seiten=434}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=besonders guter Anwalt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} n37hrqldz0ag4o66mqwpvhvog0b284i Erfolgsgarantie 0 1510748 10714100 10711982 2026-07-13T21:55:55Z KimKelting 101287 +links, +elexiko 10714100 wikitext text/x-wiki == Erfolgsgarantie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Erfolgsgarantie |Nominativ Plural=Erfolgsgarantien |Genitiv Singular=Erfolgsgarantie |Genitiv Plural=Erfolgsgarantien |Dativ Singular=Erfolgsgarantie |Dativ Plural=Erfolgsgarantien |Akkusativ Singular=Erfolgsgarantie |Akkusativ Plural=Erfolgsgarantien }} {{Worttrennung}} :Er·folgs·ga·ran·tie, {{Pl.}} Er·folgs·ga·ran·ti·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɛɐ̯ˈfɔlksɡaʁanˌtiː}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Garantie]], das etwas [[erfolgreich]] [[verlaufen]] wird {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Erfolg]]'' und ''[[Garantie]]'' mit dem Fugenelement ''[[-s]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Garantie]] {{Beispiele}} :[1] „›Aber es muss Ihnen klar sein, Talyssa‹ fuhr Harry fort, ›dass es keine ''Erfolgsgarantie'' gibt.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Die Frauenhändler|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2026|ISBN=978-3-98676-285-8|Seiten=442}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Garantie, das etwas erfolgreich verlaufen wird|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|182519}} {{Quellen}} afnzup6nr6xmg08ue6mvkkzszcyaj4f Geheimdienstinformant 0 1510751 10714101 10711995 2026-07-13T21:58:21Z KimKelting 101287 +links, +WWF 10714101 wikitext text/x-wiki == Geheimdienstinformant ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Geheimdienstinformant |Nominativ Plural=Geheimdienstinformanten |Genitiv Singular=Geheimdienstinformanten |Genitiv Plural=Geheimdienstinformanten |Dativ Singular=Geheimdienstinformanten |Dativ Plural=Geheimdienstinformanten |Akkusativ Singular=Geheimdienstinformanten |Akkusativ Plural=Geheimdienstinformanten }} {{Worttrennung}} :Ge·heim·dienst·in·for·mant, {{Pl.}} Ge·heim·dienst·in·for·man·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈhaɪ̯mdiːnstʔɪnfɔʁˌmant}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] für einen [[Geheimdienst]] [[tätig]]er [[Informant]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Geheimdienst]]'' und ''[[Informant]]'' {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Geheimdienstinformantin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Informant]] {{Beispiele}} :[1] „›Du als DDO kennts den Namen eines ''Geheimdienstinformanten'' nicht? Das ist Quatsch.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Die Frauenhändler|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2026|ISBN=978-3-98676-285-8|Seiten=481}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=für einen Geheimdienst tätiger Informant|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} k7fkvvt6hyurv8s96yxtewc9tb56llq Kampfmaschine 0 1510753 10714102 10712004 2026-07-13T22:05:10Z KimKelting 101287 +K, +links, +UB, +elexiko 10714102 wikitext text/x-wiki == Kampfmaschine ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Kampfmaschine |Nominativ Plural=Kampfmaschinen |Genitiv Singular=Kampfmaschine |Genitiv Plural=Kampfmaschinen |Dativ Singular=Kampfmaschine |Dativ Plural=Kampfmaschinen |Akkusativ Singular=Kampfmaschine |Akkusativ Plural=Kampfmaschinen }} {{Worttrennung}} :Kampf·ma·schi·ne, {{Pl.}} Kampf·ma·schi·nen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkamp͡fmaˌʃiːnə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Maschine]] für [[militärisch]]e [[Kampfeinsatz|Kampfeinsätze]] :[2] {{K|übertr.}} jemand mit besonders guten [[Fähigkeit]]en im [[bewaffnet]]en [[Kampf]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Kampf]]'' und ''[[Maschine]]'' {{Unterbegriffe}} :[*] ''strukturell:'' [[Wahlkampfmaschine]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} :[2] „Vor gar nicht allzu langer Zeit galt er noch als brutale ''Kampfmaschine''.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Die Frauenhändler|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2026|ISBN=978-3-98676-285-8|Seiten=512}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Maschine für militärische Kampfeinsätze|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=jemand mit besonders guten Fähigkeiten im bewaffneten Kampf|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|205645}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} tqgoi76t784mp2lb0dhye2t7htvgnze linguatg 0 1510764 10714221 10712072 2026-07-14T05:59:39Z Wamito 720 10714221 wikitext text/x-wiki == linguatg ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=linguatg |Plural=linguatgs }} {{Worttrennung}} :lin·gu·atg, {{Pl.}} lin·gu·atgs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Sprache (insbesondere die Ausdrucksweise, das Sprechen) :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} {{Wortbildungen}} :[[linguatg matern]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Sprache (insbesondere die Ausdrucksweise, das Sprechen)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Sprache}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} mozssx8zgdxnosyh1a3zeevqaayjhdg correspundent 0 1510765 10714300 10712074 2026-07-14T06:36:29Z Wamito 720 10714300 wikitext text/x-wiki == correspundent ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=correspundent |Plural=correspundents }} {{Worttrennung}} :cor·res·pun·dent, {{Pl.}} cor·res·pun·dent {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun|Presse}} Korrespondent :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[correspundenta]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Korrespondent}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 87hssegr4kdt43vtbuap935gjhol708 correspundenta 0 1510767 10714217 10712076 2026-07-14T05:57:41Z Wamito 720 10714217 wikitext text/x-wiki == correspundenta ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=correspundenta |Plural=correspundents }} {{Worttrennung}} :cor·res·pun·den·ta, {{Pl.}} cor·res·pun·den·tas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun|Presse}} Korrespondentin :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Männliche Wortformen}} :[1] [[correspundent]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Korrespondentin}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} gcttirv46n2sjnxg2wfnqhejy1ez62g secretaria per linguas estras 0 1510779 10714146 10712098 2026-07-14T04:33:05Z Wamito 720 10714146 wikitext text/x-wiki == secretaria per linguas estras ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=secretaria per linguas estras |Plural=secretarias per linguas estras }} {{Worttrennung}} :se·cre·ta·ria per lin·gu·as es·tras, {{Pl.}} se·cre·ta·ri·as per lin·gu·as es·tras {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Fremdsprachensekretärin, Fremdsprachenkorrespondentin {{Herkunft}} :Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|rm|secretari}}'', der Präposition ''{{Ü|rm|per}}'', dem Substantiv ''{{Ü|rm|lingua}}'' und dem Adjektiv ''{{Ü|rm|ester}}'' {{Männliche Wortformen}} :[1] [[secretari per linguas estras]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Fremdsprachensekretärin}}, {{Ü|de|Fremdsprachenkorrespondentin}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} nx5x81l6rqb016vpfe17lrf2vnebrve 10714147 10714146 2026-07-14T04:34:51Z Wamito 720 10714147 wikitext text/x-wiki == secretaria per linguas estras ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=secretaria per linguas estras |Plural=secretarias per linguas estras }} {{Worttrennung}} :se·cre·ta·ria per lin·gu·as es·tras, {{Pl.}} se·cre·ta·ri·as per lin·gu·as es·tras {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Fremdsprachensekretärin, Fremdsprachenkorrespondentin {{Herkunft}} :Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|rm|secretari}}'', der Präposition ''{{Ü|rm|per}}'', dem Substantiv ''{{Ü|rm|lingua}}'' und dem Adjektiv ''{{Ü|rm|ester}}'' {{Männliche Wortformen}} :[1] [[secretari per linguas estras]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Fremdsprachensekretärin}}, {{Ü|de|Fremdsprachenkorrespondentin}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond|secretari (secretaria) per linguas estras}} aab684cx7lsbms96shdpgo81dfnjr4c secretari 0 1510780 10714245 10712122 2026-07-14T06:10:11Z Wamito 720 /* secretari ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714245 wikitext text/x-wiki == secretari ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=secretari |Plural=secretaris }} {{Worttrennung}} :se·cre·ta·ri, {{Pl.}} se·cre·ta·ris {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=ca|Grundbedeutung}} Sekretär :{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}} {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[secretaria]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Sekretär}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 909, Eintrag „secretari“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=secretari}} :[1] {{Ref-DIEC2|secretari}} :[1] {{Ref-DCVB|secretari}} == secretari ({{Sprache|Okzitanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{m}} === {{Okzitanisch Substantiv Übersicht |Dialekt= |Genus=m |Singular=secretari |Plural=secretaris }} {{Worttrennung}} :se·cre·ta·ri, {{Pl.}} se·cre·ta·ris {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=oc|Grundbedeutung}} Sekretär :{{QS Herkunft|fehlt|spr=oc}} {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[secretària]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Sekretär}} }} {{Referenzen}} :[1] [https://dicodoc.eu/fr/ Congrès permanent de la lenga occitana] Dictionnaires, Okzitanisch-Französisch, Suchwort „secretari“ (manuelle Eingabe erforderlich!!) == secretari ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt= Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=secretari |Plural=secretaris }} {{Worttrennung}} :se·cre·ta·ri, {{Pl.}} se·cre·ta·ris {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Sekretär :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[secretaria]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Sekretär}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} chcetp8zgyv1v90m56vf063649bnjxk secretaria 0 1510781 10714297 10712209 2026-07-14T06:35:28Z Wamito 720 /* secretaria ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10714297 wikitext text/x-wiki == secretaria ({{Sprache|Katalanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} === {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=secretaria |Plural=secretaries }} {{Worttrennung}} :se·cre·ta·ria, {{Pl.}} se·cre·ta·ri·es {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=ca|Grundbedeutung}} Sekretärin :{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}} {{Männliche Wortformen}} :[1] [[secretari]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Sekretärin}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 909, Eintrag „secretaria“ :[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=secretaria}} :[1] {{Ref-DIEC2|secretaria}} :[1] {{Ref-DCVB|secretaria}} == secretaria ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :se·cre·ta·ria {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[secretarius]]''' * Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[secretarius]]''' * ('''secretariā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[secretarius]]''' * Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[secretarius]]''' * Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[secretarius]]''' * Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[secretarius]]''' {{Grundformverweis Dekl|secretarius|Abschnitt=secretarius (Latein)|spr=la}} == secretaria ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt= Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=secretaria |Plural=secretarias }} {{Worttrennung}} :se·cre·ta·ria, {{Pl.}} se·cre·ta·ri·as {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Sekretärin :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Männliche Wortformen}} :[1] [[secretari]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Sekretärin}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 1ste9xlnax2pys3jx4gr94ypkk70p2r correspondencia 0 1510824 10713733 10712239 2026-07-13T15:58:53Z Wamito 720 + n es 10713733 wikitext text/x-wiki == correspondencia ({{Sprache|Spanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Spanisch}}, {{f}} === {{Spanisch Substantiv Übersicht |Genus=f |Singular=correspondencia |Plural=correspondencia }} {{Worttrennung}} :cor·res·pon·den·cia, {{Pl.}} cor·res·pon·den·ci·as {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=es|allgemein}} Entsprechung, Übereinstimmung :[2] {{K|spr=es|Verkehr}} Verbindung, Anschluss :[3] {{K|spr=es|Kommunikation}} Korrespondenz, Briefverkehr :{{QS Herkunft|fehlt|spr=es}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=es}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Entsprechung, Übereinstimmung |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Verbindung, Anschluss |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Korrespondenz, Briefverkehr |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia|spr=es}} :[1–3] {{Ref-DLE}} :[1–3] {{Ref-Pons|es}} :[1–3] {{Ref-Langenscheidt|es}} :[1–3] {{Ref-Leo|es}} fo46rirscrewtm8c9aw6pwqdmz7ihxz correspundenza 0 1510829 10714279 10712251 2026-07-14T06:26:14Z Wamito 720 10714279 wikitext text/x-wiki == correspundenza ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=correspundenza |Plural=correspundenzas }} {{Worttrennung}} :cor·res·pun·den·za, {{Pl.}} cor·res·pun·den·zas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun|allgemein}} Entsprechung, Übereinstimmung :[2] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun|Verkehr}} Anschluss :[3] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun|Kommunikation}} Briefwechsel, Schriftverkehr, Korrespondenz :{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Entsprechung, Übereinstimmung |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Entsprechung}} {{f}}, {{Ü|de|Übereinstimmung}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Anschluss |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Anschluss}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Briefwechsel, Schriftverkehr, Korrespondenz |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Briefwechsel}} {{m}}, {{Ü|de|Schriftverkehr}} {{m}}, {{Ü|de|Korrespondenz}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Ref-Pledarigrond}} 424xffyq0nzqwpuaegzr6g105tm5ee2 terratrembel 0 1510907 10714318 10712539 2026-07-14T06:44:42Z Wamito 720 10714318 wikitext text/x-wiki == terratrembel ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=terratrembel |Plural=terratrembels }} {{Worttrennung}} :ter·ra·trem·bel, {{Pl.}} ter·ra·trem·bels {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Erdbeben :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Erdbeben}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} pn2c3fd4sqc6eapjl7xfso6bt3do6wt glatsch 0 1510929 10714331 10712613 2026-07-14T06:50:04Z Wamito 720 10714331 wikitext text/x-wiki == glatsch ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=glatsch |Plural=glatschs }} {{Worttrennung}} :glatsch, {{Pl.}} glatschs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Eis, Speiseeis :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Eis}}, {{Ü|de|Speiseeis}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} nz22511yqlf2c6lztedfj5cp7nutdg3 glatscher 0 1510932 10714303 10712624 2026-07-14T06:38:12Z Wamito 720 10714303 wikitext text/x-wiki == glatscher ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=glatscher |Plural=glatschers }} {{Worttrennung}} :glat·scher, {{Pl.}} glat·schers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Putèr|Rumantsch Grischun}} Gletscher :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Gletscher}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} kcrne8uvkzulduhvc9r1x2r4u4yy4aj hinaufkrabbeln 0 1510999 10714066 10713040 2026-07-13T20:44:35Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft mit Vorlage 10714066 wikitext text/x-wiki == hinaufkrabbeln ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=krabble hinauf |Präsens_du=krabbelst hinauf |Präsens_er, sie, es=krabbelt hinauf |Präteritum_ich=krabbelte hinauf |Partizip II=hinaufgekrabbelt |Konjunktiv II_ich=krabbelte hinauf |Imperativ Singular=krabbel hinauf |Imperativ Plural=krabbelt hinauf |Hilfsverb=sein }} {{Worttrennung}} :hi·n·auf·krab·beln, {{Prät.}} krab·bel·te hi·n·auf, {{Part.}} hi·n·auf·ge·krab·belt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|hɪˈnaʊ̯fˌkʁabl̩n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] nach oben krabbeln, sich krabbelnd hochbewegen {{Herkunft}} :''[[strukturell]]:'' {{Verbherkunft|W=Partikel}}<ref>{{Ref-DWDS}}</ref> {{Beispiele}} :[1] „Wicke beobachtete den Marienkäfer dabei, wie er das Blatt ''hinaufkrabbelte''.“<ref>{{Literatur|Autor=Kotaro Isaka|Titel=Bullet Train|Verlag=Hoffmann und Campe|Ort=Hamburg|Jahr=2022|ISBN=978-3-455-01322-1|Seiten=264}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=nach oben krabbeln|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} mjs2t28bglhkh6az9a9mjrsgutd9rtc Karatekämpfer 0 1511000 10714107 10713045 2026-07-13T22:16:01Z KimKelting 101287 +links, +WWF, +elexiko 10714107 wikitext text/x-wiki == Karatekämpfer ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Karatekämpfer |Nominativ Plural=Karatekämpfer |Genitiv Singular=Karatekämpfers |Genitiv Plural=Karatekämpfer |Dativ Singular=Karatekämpfer |Dativ Plural=Karatekämpfern |Akkusativ Singular=Karatekämpfer |Akkusativ Plural=Karatekämpfer }} {{Worttrennung}} :Ka·ra·te·kämp·fer, {{Pl.}} Ka·ra·te·kämp·fer {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kaˈʁaːtəˌkɛmp͡fɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Kampfsportler]], der [[Karate]] praktiziert {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Karate]]'' und ''[[Kämpfer]]'' {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Karatekämpferin]] {{Beispiele}} :[1] „Etwas weiter weg stand ein schlaksiger Typ mit Bürstenhaarschnitt, noch etwas weiter weg zwei wie ''Karatekämpfer'' aussehende Typen.“<ref>{{Literatur|Autor=Kotaro Isaka|Titel=Bullet Train|Verlag=Hoffmann und Campe|Ort=Hamburg|Jahr=2022|ISBN=978-3-455-01322-1|Seiten=272}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Kampfsportler, der Karate praktiziert|Ü-Liste= *{{az}}: {{Ü|az|karateçi}} *{{da}}: {{Ü|da|karatekæmper}} *{{en}}: {{Ü|en|karate fighter}} *{{lv}}: {{Ü|lv|karatists}} *{{lt}}: {{Ü|lt|karatistas}} *{{cs}}: {{Ü|cs|karatista}} *{{uk}}: {{Üt|uk|каратист}} *{{be}}: {{Üt|be|каратыст}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|200988}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} p0zrlva2rljwy1pdm0mto1l1esy7wdh Zugtelefon 0 1511023 10714108 10713080 2026-07-13T22:20:04Z KimKelting 101287 +links, +elexiko 10714108 wikitext text/x-wiki == Zugtelefon ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Zugtelefon |Nominativ Plural=Zugtelefone |Genitiv Singular=Zugtelefons |Genitiv Plural=Zugtelefone |Dativ Singular=Zugtelefon |Dativ Plural=Zugtelefonen |Akkusativ Singular=Zugtelefon |Akkusativ Plural=Zugtelefone }} {{Worttrennung}} :Zug·te·le·fon, {{Pl.}} Zug·te·le·fo·ne {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡suːkteleˌfoːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Telefon]] in einem [[Zug]], für [[Zugreisender|Zugreisende]] zur Verfügung stehender [[Fernsprecher]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Zug]]'' und ''[[Telefon]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Telefon]] {{Beispiele}} :[1] „›Soll ich ihn vom ''Zugtelefon'' aus anrufen?‹, fragte die Frau.“<ref>{{Literatur|Autor=Kotaro Isaka|Titel=Bullet Train|Verlag=Hoffmann und Campe|Ort=Hamburg|Jahr=2022|ISBN=978-3-455-01322-1|Seiten=317}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Telefon in einem Zug|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|265827}} {{Quellen}} 8klqzwe029nepomjaveviakm6bwr8cv Hochzeitsvorbereitung 0 1511079 10714109 10713282 2026-07-13T22:22:11Z KimKelting 101287 +links, +elexiko 10714109 wikitext text/x-wiki == Hochzeitsvorbereitung ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Hochzeitsvorbereitung |Nominativ Plural=Hochzeitsvorbereitungen |Genitiv Singular=Hochzeitsvorbereitung |Genitiv Plural=Hochzeitsvorbereitungen |Dativ Singular=Hochzeitsvorbereitung |Dativ Plural=Hochzeitsvorbereitungen |Akkusativ Singular=Hochzeitsvorbereitung |Akkusativ Plural=Hochzeitsvorbereitungen }} {{Worttrennung}} :Hoch·zeits·vor·be·rei·tung, {{Pl.}} Hoch·zeits·vor·be·rei·tun·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔxt͡saɪ̯t͡sˌfoːɐ̯bəʁaɪ̯tʊŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Vorbereitung]] einer [[Hochzeitsfeier]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Hochzeit]]'' und ''[[Vorbereitung]]'' mit dem Fugenelement ''[[-s]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Vorbereitung]] {{Beispiele}} :[1] „Das hätte ihnen eine kleine Atempause verschafft, und ihr Commander hätte sich auf seine ''Hochzeitsvorbereitungen'' konzentrieren können.“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=276}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Vorbereitung einer Hochzeitsfeier|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|47550}} {{Quellen}} c9zigyniaxkq80yjcg86yif4qasjuyo fermi 0 1511202 10713668 2026-07-13T12:05:32Z Luis Elíver 202611 Neu 10713668 wikitext text/x-wiki == fermi ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Verb|Esperanto}} === {{Esperanto Verb Übersicht|ferm}} {{eo-pron}} {{Bedeutungen}} *{{K|transitiv|spr=eo}} :[1] [[dichtmachen]] {{Beispiele}} :[1] Kaj kio se la franca polico kaptas min kaj ''fermas'' ĉi tion? ::Und wenn mich die französische Polizei erwischt und den Laden ''dichtmacht''?<ref>{{Internetquelle|url=https://www.netflix.com/watch/81556183?t=2605|titel=Transatlantic – Flg. 1 „Das Prinzip der unsichtbaren Hand“|zugriff=2025-07-13}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=dichtmachen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|dichtmachen}} *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-dictcc|eo}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} :[1] {{Ref-PIV|fermi}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten}} :[[vendi]] rzoneershdvydcurtrbzfp0l9o5xxxb mitosa 0 1511203 10713707 2026-07-13T14:26:58Z Wamito 720 + n rm 10713707 wikitext text/x-wiki == mitosa ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=mitosa |Plural=mitosas }} {{Worttrennung}} :mi·to·sa, {{Pl.}} mi·to·sas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun|Biologie}} Mitose :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Mitose}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} sy0n546ygbzy7ir65xysse7ob24dacu meiosa 0 1511204 10713708 2026-07-13T14:30:23Z Wamito 720 + n la 10713708 wikitext text/x-wiki == meiosa ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=f |Singular=meiosa |Plural=meiosas }} {{Worttrennung}} :mei·o·sa, {{Pl.}} mei·o·sas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun|Biologie}} Meiose :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Meiose}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} fku1wqifkn94o50xz88da56rkpg1odr Diskussion:Mittelmeer 1 1511205 10713712 2026-07-13T15:01:32Z Kfwernerb 225820 Neuer Abschnitt /* Mittelmeer */ 10713712 wikitext text/x-wiki == Mittelmeer == Ich schlage vor, diesen Eintrag nach "Europäisches Mittelmeer" zu verschieben. [[Benutzer:Kfwernerb|Kfwernerb]] <small>([[User talk:Kfwernerb|Diskussion]])</small> 17:01, 13. Jul. 2026 (MESZ) 5ogqku1a246oye5mz2wzc92lhznnivz 10713719 10713712 2026-07-13T15:34:53Z Udo T. 91150 /* Mittelmeer */ nein 10713719 wikitext text/x-wiki == Mittelmeer == Ich schlage vor, diesen Eintrag nach "Europäisches Mittelmeer" zu verschieben. [[Benutzer:Kfwernerb|Kfwernerb]] <small>([[User talk:Kfwernerb|Diskussion]])</small> 17:01, 13. Jul. 2026 (MESZ) :Nein, selbstverständlich nicht. Aber du kannst natürlich gerne den Eintrag zu „[[Europäisches Mittelmeer]]“ anlegen. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 17:34, 13. Jul. 2026 (MESZ) i1f9jvjiv7rs84hmwkeohvxtq5odvmo Turinga 0 1511206 10713741 2026-07-13T16:15:09Z Wamito 720 + n rm 10713741 wikitext text/x-wiki == Turinga ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=Turinga |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Tu·rin·ga, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun|Thüringen}} :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Thüringen}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} brjq59w7p0gp5iqnwzb3woudtlb2oa7 10713742 10713741 2026-07-13T16:15:38Z Wamito 720 10713742 wikitext text/x-wiki == Turinga ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=Turinga |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Tu·rin·ga, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Thüringen :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Thüringen}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} pw71o60on033loq50dlznde1rsupjks Verbrecherfoto 0 1511207 10713745 2026-07-13T16:18:32Z Mighty Wire 111915 neu 10713745 wikitext text/x-wiki == Verbrecherfoto ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Verbrecherfoto |Nominativ Plural=Verbrecherfotos |Genitiv Singular=Verbrecherfotos |Genitiv Plural=Verbrecherfotos |Dativ Singular=Verbrecherfoto |Dativ Plural=Verbrecherfotos |Akkusativ Singular=Verbrecherfoto |Akkusativ Plural=Verbrecherfotos }} {{Worttrennung}} :Ver·bre·cher·fo·to, {{Pl.}} Ver·bre·cher·fo·tos {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|fɛɐ̯ˈbʁɛçɐˌfoːto}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Foto von einem Verbrecher, Aufnahme eines Straftäters nach dessen Festnahme {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Verbrecher]]'' und ''[[Foto]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Foto]] {{Beispiele}} :[1] „Im Großraumbüro der Detectives sah er sich die einzigen ''Verbrecherfotos'' an, die es von Tarn und Eck Robertson gab.“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Verschlüsselte Wahrheit|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2002|ISBN=978-3-442-45015-2|Seiten=148}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Foto von einem Verbrecher|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 1yzlsmu1o1bqpyb4doro7tn2rbqx038 Verbrecherfotos 0 1511208 10713746 2026-07-13T16:18:44Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713746 wikitext text/x-wiki == Verbrecherfotos ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Ver·bre·cher·fo·tos {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|fɛɐ̯ˈbʁɛçɐˌfoːtos}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Verbrecherfoto]]''' *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Verbrecherfoto]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Verbrecherfoto]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Verbrecherfoto]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Verbrecherfoto]]''' {{Grundformverweis Dekl|Verbrecherfoto}} 4ikhvungxtkts3898q7zvmoseo736d5 Svizra Bassa 0 1511209 10713747 2026-07-13T16:19:15Z Wamito 720 + n rm 10713747 wikitext text/x-wiki == Svizra Bassa ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=Svizra Bassa |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Sviz·ra Bas·sa, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} das Schweizer Mittelland :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Schweizer Mittelland}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 30wh8krgzdt3su8vb0sbnjaftphddle 10713749 10713747 2026-07-13T16:20:48Z Wamito 720 10713749 wikitext text/x-wiki == Svizra Bassa ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=Svizra Bassa |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Sviz·ra Bas·sa, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} das Schweizer Mittelland :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: Schwweizer {{Ü|de|Mittelland}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} fze005eyscclu828gmlycoxyug9o46c 10713751 10713749 2026-07-13T16:20:59Z Wamito 720 10713751 wikitext text/x-wiki == Svizra Bassa ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=Svizra Bassa |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Sviz·ra Bas·sa, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} das Schweizer Mittelland :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: Schweizer {{Ü|de|Mittelland}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} nhga73ghle000bzwfvniy4hnfv25v3r Svevia 0 1511210 10713753 2026-07-13T16:23:37Z Wamito 720 + n rm 10713753 wikitext text/x-wiki == Svevia ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=Svevia |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Sve·via, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Schwaben :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Schwaben}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} boa4v247j7xzkdfv04zafpslkbyslc4 Son Gottard 0 1511211 10713755 2026-07-13T16:26:55Z Wamito 720 + n rm 10713755 wikitext text/x-wiki == Son Gottard ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=Son Gottard |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Son Got·tard, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} St. Gotthard :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|St. Gotthard}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 0nzocil686adwldede28mh17q0oj4vm 10713756 10713755 2026-07-13T16:27:20Z Wamito 720 10713756 wikitext text/x-wiki == Son Gottard ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=Son Gottard |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Son Got·tard, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} St. Gotthard :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|St. Gotthard}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 72f44zy34bng3d8necr9i4kmgsynf2n davonschlurfen 0 1511212 10713757 2026-07-13T16:28:08Z Mighty Wire 111915 neu 10713757 wikitext text/x-wiki == davonschlurfen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=schlurfe davon |Präsens_du=schlurfst davon |Präsens_er, sie, es=schlurft davon |Präteritum_ich=schlurfte davon |Konjunktiv II_ich=schlurfte davon |Imperativ Singular=schlurf davon |Imperativ Plural=schlurft davon |Partizip II=davongeschlurft |Hilfsverb=sein }} {{Worttrennung}} :da·von·schlur·fen, {{Prät.}} schlurf·te da·von, {{Part.}} da·von·ge·schlurft {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|daˈfɔnˌʃlʊʁfn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] sich schlurfend von einem Ort entfernen {{Beispiele}} :[1] „›Die beiden Typen hab ich schon mal irgendwo gesehen‹, sagte er, bevor er ''davonschlurfte''.“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Verschlüsselte Wahrheit|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2002|ISBN=978-3-442-45015-2|Seiten=154}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sich schlurfend von einem Ort entfernen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} {{Quellen}} ow7mjjmp6o10vvmjg43cnpnglp3lvni Dominospieler 0 1511213 10713762 2026-07-13T16:33:47Z Mighty Wire 111915 neu 10713762 wikitext text/x-wiki == Dominospieler ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Dominospieler |Nominativ Plural=Dominospieler |Genitiv Singular=Dominospielers |Genitiv Plural=Dominospieler |Dativ Singular=Dominospieler |Dativ Plural=Dominospielern |Akkusativ Singular=Dominospieler |Akkusativ Plural=Dominospieler }} {{Worttrennung}} :Do·mi·no·spie·ler, {{Pl.}} Do·mi·no·spie·ler {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdoːminoˌʃpiːlɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Person, die Domino spielt {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Domino]]'' und ''[[Spieler]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Spieler]] {{Beispiele}} :[1] „Auf dem Weg hinaus blieb er bei den ''Dominospielern'' stehen.“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Verschlüsselte Wahrheit|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2002|ISBN=978-3-442-45015-2|Seiten=155}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Person, die Domino spielt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|domino player}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} qraoudmc69g635n10zasz8cm0avede8 10714111 10713762 2026-07-13T22:29:36Z KimKelting 101287 +links, +WWF 10714111 wikitext text/x-wiki == Dominospieler ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Dominospieler |Nominativ Plural=Dominospieler |Genitiv Singular=Dominospielers |Genitiv Plural=Dominospieler |Dativ Singular=Dominospieler |Dativ Plural=Dominospielern |Akkusativ Singular=Dominospieler |Akkusativ Plural=Dominospieler }} {{Worttrennung}} :Do·mi·no·spie·ler, {{Pl.}} Do·mi·no·spie·ler {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdoːminoˌʃpiːlɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Person]], die [[Domino]] [[spielen|spielt]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Domino]]'' und ''[[Spieler]]'' {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Dominospielerin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Spieler]] {{Beispiele}} :[1] „Auf dem Weg hinaus blieb er bei den ''Dominospielern'' stehen.“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Verschlüsselte Wahrheit|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2002|ISBN=978-3-442-45015-2|Seiten=155}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Person, die Domino spielt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|domino player}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} intwqwo8xr1mw3sys4t2zba8wcw0eg9 Dominospielers 0 1511214 10713763 2026-07-13T16:33:52Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713763 wikitext text/x-wiki == Dominospielers ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Do·mi·no·spie·lers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdoːminoˌʃpiːlɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Dominospieler]]''' {{Grundformverweis Dekl|Dominospieler}} la8jnh8hpijfemj6iafvn65ba93vkxr Dominospielern 0 1511215 10713764 2026-07-13T16:33:54Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713764 wikitext text/x-wiki == Dominospielern ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Do·mi·no·spie·lern {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdoːminoˌʃpiːlɐn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Dominospieler]]''' {{Grundformverweis Dekl|Dominospieler}} gl27hm5ckfggvj2pezikbj8m62hl0gw suentermezdi 0 1511216 10713766 2026-07-13T16:35:23Z Wamito 720 + n rm 10713766 wikitext text/x-wiki == suentermezdi ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=suentermezdi |Plural=suentermezdis }} {{Worttrennung}} :suen·ter·mez·di, {{Pl.}} suen·ter·mez·dis {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Nachmittag :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Nachmittag}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} krhzx4aq8zb4de7g9dewuw5a9y6hpxb Lochgelly 0 1511217 10713771 2026-07-13T16:39:36Z Mighty Wire 111915 neu 10713771 wikitext text/x-wiki == Lochgelly ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Loch·gel·ly, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] schottischer Ort in der Region [[Fife]] {{Beispiele}} :[1] „Rebus würde nach ''Lochgelly'' fahren müssen.“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Verschlüsselte Wahrheit|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2002|ISBN=978-3-442-45015-2|Seiten=155}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=schottischer Ort|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Lochgelly}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} rpuseee6tw7lzvkbv7lvlcngdtmgjff 10713773 10713771 2026-07-13T16:40:05Z Mighty Wire 111915 +gd:[[Loch Gheallaidh]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10713773 wikitext text/x-wiki == Lochgelly ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Loch·gel·ly, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] schottischer Ort in der Region [[Fife]] {{Beispiele}} :[1] „Rebus würde nach ''Lochgelly'' fahren müssen.“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Verschlüsselte Wahrheit|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2002|ISBN=978-3-442-45015-2|Seiten=155}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=schottischer Ort|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Lochgelly}} *{{gd}}: {{Ü|gd|Loch Gheallaidh}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} r5e4dg7w3dc56m64m51nhd7cq3jk1wv Lochgellys 0 1511218 10713772 2026-07-13T16:39:43Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713772 wikitext text/x-wiki == Lochgellys ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Loch·gel·lys {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Lochgelly]]''' {{Grundformverweis Dekl|Lochgelly}} iyzfqbdmsnkf79mzpndmgk354d5kcab mesemna 0 1511219 10713774 2026-07-13T16:40:34Z Wamito 720 + n rm 10713774 wikitext text/x-wiki == mesemna ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=mesemna |Plural=mesemnas }} {{Worttrennung}} :me·sem·na, {{Pl.}} me·sem·nas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Mittwoch :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Mittwoch}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 5u05mbgkivwfhnuki1yfv82ztzo5l79 Renania-Palatinat 0 1511220 10713776 2026-07-13T16:44:24Z Wamito 720 + n rm 10713776 wikitext text/x-wiki == Renania-Palatinat ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=Renania-Palatinat |Plural=– }} {{Worttrennung}} :me·sem·na, {{Pl.}} me·sem·nas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} das deutsche Bundesland Rheinlandpfalz :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Rheinlandpfalz}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} dku2uqvv8ak2w2j1eln2e0xegesn0gn 10713777 10713776 2026-07-13T16:44:50Z Wamito 720 10713777 wikitext text/x-wiki == Renania-Palatinat ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=Renania-Palatinat |Plural=– }} {{Worttrennung}} :me·sem·na, {{Pl.}} me·sem·nas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} das deutsche Bundesland Rheinland-Pfalz :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Rheinland-Pfalz}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 1hsmc7j5dzwh6zdy9me81lzcvqy4t15 10713779 10713777 2026-07-13T16:45:54Z Wamito 720 10713779 wikitext text/x-wiki == Renania-Palatinat ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=Renania-Palatinat |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Re·na·nia-Pa·la·ti·nat, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} das deutsche Bundesland Rheinland-Pfalz :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Rheinland-Pfalz}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} pd7v5b2hpsm6n1k2xskodah6jaf34kv Lumphinnans 0 1511221 10713780 2026-07-13T16:48:04Z Mighty Wire 111915 neu 10713780 wikitext text/x-wiki == Lumphinnans ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Lum·phin·nans, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] schottisches Dorf in der Region [[Fife]] {{Beispiele}} :[1] „Die Fahrt von Cowdenbeath nach Lochgelly führte Rebus durch ''Lumphinnans''.“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Verschlüsselte Wahrheit|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2002|ISBN=978-3-442-45015-2|Seiten=156}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=schottisches Dorf|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Lumphinnans}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 2rnunutelyuwavrzpxgkaquqr56qwg0 10713782 10713780 2026-07-13T16:48:19Z Mighty Wire 111915 +gd:[[Lann Fhìonain]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10713782 wikitext text/x-wiki == Lumphinnans ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Lum·phin·nans, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] schottisches Dorf in der Region [[Fife]] {{Beispiele}} :[1] „Die Fahrt von Cowdenbeath nach Lochgelly führte Rebus durch ''Lumphinnans''.“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Verschlüsselte Wahrheit|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2002|ISBN=978-3-442-45015-2|Seiten=156}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=schottisches Dorf|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Lumphinnans}} *{{gd}}: {{Ü|gd|Lann Fhìonain}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 0ocf1u8uvhiny7bb7u9hhg8bsmiwuz7 Lumphinnans’ 0 1511222 10713781 2026-07-13T16:48:08Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713781 wikitext text/x-wiki == Lumphinnans’ ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Lum·phin·nans’ {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Lumphinnans]]''' {{Grundformverweis Dekl|Lumphinnans}} tun9q7k98zfm0xqtsfuu26ybq4t7xb7 Lai da Constanza 0 1511223 10713784 2026-07-13T16:50:45Z Wamito 720 + n rm 10713784 wikitext text/x-wiki == Lai da Constanza ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=Lai da Constanza |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Lai da Con·stan·za, {{kPl.}} me·sem·nas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Bodensee :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bodensee}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} qusnt7wntw0kgmiyxnkobwy7ymf8o2d 10713785 10713784 2026-07-13T16:51:15Z Wamito 720 10713785 wikitext text/x-wiki == Lai da Constanza ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=Lai da Constanza |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Lai da Con·stan·za, {{kPl.}} me·sem·nas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Bodensee :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bodensee}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} qix024ki9g56838z9m018tdmdjwh7x2 10713791 10713785 2026-07-13T16:57:26Z Wamito 720 10713791 wikitext text/x-wiki == Lai da Constanza ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=Lai da Constanza |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Lai da Con·stan·za, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Bodensee :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bodensee}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} sx0nb5qxtojwg0epyf6cg421hneq2y6 10713840 10713791 2026-07-13T18:13:18Z Wamito 720 10713840 wikitext text/x-wiki == Lai da Constanza ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=Lai da Constanza |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Lai da Con·stan·za, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Bodensee {{Herkunft}} :Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|rm|lai}}'' und dem Toponym ''{{Ü|rm|Constanza}}'' verbunden durch die Präposition ''{{Ü|rm|de}}'' {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bodensee}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} q2yyhja1fx8gtj3daegw0ogpid9skee Lai Bodan 0 1511224 10713786 2026-07-13T16:52:22Z Wamito 720 + n rm 10713786 wikitext text/x-wiki == Lai Bodan ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=Lai Bodan |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Lai da Con·stan·za, {{kPl.}} me·sem·nas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Bodensee :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bodensee}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} nl3bdoxjth0g0z1quek4ne0lg4lwx5o 10713787 10713786 2026-07-13T16:52:43Z Wamito 720 10713787 wikitext text/x-wiki == Lai Bodan ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=Lai Bodan |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Lai da Con·stan·za, {{kPl.}} me·sem·nas {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Bodensee :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bodensee}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} exuopjvfvzwp9ossjwmeecoiwpxfn71 10713790 10713787 2026-07-13T16:56:38Z Wamito 720 10713790 wikitext text/x-wiki == Lai Bodan ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=Lai Bodan |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Lai da Con·stan·za, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Bodensee :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bodensee}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} cy4c9ppmji2kzkb46qu87ley6cj8tcz 10713859 10713790 2026-07-13T18:38:00Z Wamito 720 10713859 wikitext text/x-wiki == Lai Bodan ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=Lai Bodan |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Lai da Con·stan·za, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Bodensee :Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|em|lai}}'' und dem Toponym „Bodan“, urückgehend auf die mittelalterliche Kaiserpfalz ''{{Ü|de|Bodman}}'' am Nordwestufer des Bodenssees (vgl. hierzu auch die lateinischen Toponyme ''{{Ü|la|Lacus Bodamicus}}'' bzw. ''{{Ü|la|Lacus Podamicus}}'') {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Bodensee}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 4bx8ccjy6jocqvjxhvf2598efe1fa85 Lai da Genevra 0 1511225 10713789 2026-07-13T16:56:05Z Wamito 720 + n rm 10713789 wikitext text/x-wiki == Lai da Genevra ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=Lai da Genevra |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Lai da Genevra, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Genfersee :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Genfersee}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} etk4we9iy8w8goskehfvtkwegfw7yew 10713838 10713789 2026-07-13T18:12:26Z Wamito 720 10713838 wikitext text/x-wiki == Lai da Genevra ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=m |Singular=Lai da Genevra |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Lai da Genevra, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Genfersee {{Herkunft}} :Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|rm|lai}}'' und dem Toponym ''{{Ü|rm|Genevra}}'' verbunden durch die Präposition ''{{Ü|rm|de}}'' {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Genfersee}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} tpa684di9g20kevblxa224zdpnu8l6f Lochore 0 1511226 10713794 2026-07-13T17:04:15Z Mighty Wire 111915 neu 10713794 wikitext text/x-wiki == Lochore ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Loch·ore, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] schottischer Ort in der Region [[Fife]] {{Beispiele}} :[1] „Doch nun hatte er alle Pubs des Orts durch, und es gab keine weiteren bis ''Lochore''.“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Verschlüsselte Wahrheit|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2002|ISBN=978-3-442-45015-2|Seiten=157}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=schottischer Ort|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Lochore}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} qakhucqmvgmdfxcpidajw3qmrrper8a 10713797 10713794 2026-07-13T17:04:52Z Mighty Wire 111915 +gd:[[Loch Oir]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10713797 wikitext text/x-wiki == Lochore ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Loch·ore, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] schottischer Ort in der Region [[Fife]] {{Beispiele}} :[1] „Doch nun hatte er alle Pubs des Orts durch, und es gab keine weiteren bis ''Lochore''.“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Verschlüsselte Wahrheit|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2002|ISBN=978-3-442-45015-2|Seiten=157}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=schottischer Ort|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Lochore}} *{{gd}}: {{Ü|gd|Loch Oir}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 2ij0neceg8fbab98hw6zrgpf4a67qvz Lochores 0 1511227 10713795 2026-07-13T17:04:19Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713795 wikitext text/x-wiki == Lochores ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Loch·ores {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Lochore]]''' {{Grundformverweis Dekl|Lochore}} 2jqzg6ul40qn8yvmvhyxjwc8sgriw77 Benutzer Diskussion:HeinrichSchröder 3 1511228 10713804 2026-07-13T17:35:30Z Peter Gröbner 84147 Neuer Abschnitt /* Tensor */ 10713804 wikitext text/x-wiki == Tensor == Wieso hast Du skalarer Tensor auf skalare Tensor geändert ( [[Spezial:Diff/10713798]])? Es steht ja kein Artikel davor. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 19:35, 13. Jul. 2026 (MESZ) oxvkvoc5buef9okcm9czvlcarqkdyuy Austria Auta 0 1511229 10713811 2026-07-13T17:47:00Z Wamito 720 + n rm 10713811 wikitext text/x-wiki == Austria Auta ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=Austria Auta |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Aus·tri·a Au·ta, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Oberösterreich :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Oberösterreich}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} 394wazwci52bw6npethkr2bejv96g1k 10713822 10713811 2026-07-13T17:57:50Z Wamito 720 10713822 wikitext text/x-wiki == Austria Auta ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Rätoromanisch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Rätoromanisch}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=Austria Auta |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Aus·tri·a Au·ta, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Oberösterreich {{Herkunft}} :Wortverbindung aus dem Toponym ''{{Ü|rm|Austria}}'' und dem Adjektiv ''{{Ü|rm|aut}}'' {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Oberösterreich}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} p4kwtk8yoi5p2eaxvaj2o2bcv64vs6w Vektorraum 0 1511230 10713817 2026-07-13T17:55:53Z HeinrichSchröder 257623 Neuer Eintrag 10713817 wikitext text/x-wiki == Vektorraum ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Vektorraum |Nominativ Plural=Vektorräume |Genitiv Singular=Vektorraums |Genitiv Singular*=Vektorraumes |Genitiv Plural=Vektorräume |Dativ Singular=Vektorraum |Dativ Singular*=Vektorraume |Dativ Plural=Vektorräumen |Akkusativ Singular=Vektorraum |Akkusativ Plural=Vektorräume }} {{Worttrennung}} :Vek·tor·raum, {{Pl.}} Vek·tor·räu·me {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛktoːɐ̯ʁaʊ̯m}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Vektorraum.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aʊ̯m|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Mathematik}} [[algebraische Struktur]], die den zentralen Untersuchungsgegenstand der [[lineare Algebra|linearen Algebra]] bilden und aus [[Vektor]]en bestehen. {{Herkunft}} :[[Zusammensetzung]] der Substantive ''[[Vektor]]'' und ''[[Raum]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[lineare Algebra]] {{Synonyme}} :[1] [[lineare Raum]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[algebraische Struktur]]; [[Raum]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Banachraum]], [[Prähilbertraum]] :[1] [[Halbvektorraum]], [[K-Vektorraum|<math>K</math>-Vektorraum]] ([[K-Vektorraum|<math>K</math>-Linksvektorraum]], [[K-Vektorraum|<math>K</math>-Rechtsvektorraum]]), [[Nullvektorraum]], [[Teilvektorraum]], [[Untervektorraum]] :[1] [[euklidische Vektorraum]], [[komplexe Vektorraum]], [[normierte Vektorraum]], [[reelle Vektorraum]], [[topologische Vektorraum]], [[unitäre Vektorraum]] {{Beispiele}} :[1] „Die Skalare, mit denen man einen Vektor multiplizieren kann, stammen aus einem Körper. Deswegen ist ein Vektorraum immer ein ''Vektorraum'' über einem bestimmten Körper.“<ref>{{Wikipedia|oldid=265680954}}</ref> :[1] „Im Wald haust ein Ungeheuer mit vielen zehntausend Köpfen, ein Schreckenswesen, das in Wahrheit ein Mathemonster in einem 196.883-dimensionalen Vektorraum ist.“<ref>{{Internetquelle | titel=Vektorraum | url=https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Vektorraum | hrsg=Wortschatz Uni Leipzig | kommentar=aus der [www.jungewelt.de Jugendwelt] | datum=2018-03-26 | zugriff=2026-07-13 }}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Vektorraumaxiom]], [[Vektorraumbasis]], [[Vektorraumelement]], [[Vektorraumoperation]], [[Vektorraumtheorie]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Mathematik: algebraische Struktur, die den zentralen Untersuchungsgegenstand der linearen Algebra bilden und aus Vektoren bestehen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|linear space}}, {{Ü|en|vector space}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Raumvektor]]}} c5durwis7s0w5m7dgps79xg1z3hy41g 10713933 10713817 2026-07-13T19:27:32Z JanSuchy 22840 +cs:[[vektorový prostor]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10713933 wikitext text/x-wiki == Vektorraum ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Vektorraum |Nominativ Plural=Vektorräume |Genitiv Singular=Vektorraums |Genitiv Singular*=Vektorraumes |Genitiv Plural=Vektorräume |Dativ Singular=Vektorraum |Dativ Singular*=Vektorraume |Dativ Plural=Vektorräumen |Akkusativ Singular=Vektorraum |Akkusativ Plural=Vektorräume }} {{Worttrennung}} :Vek·tor·raum, {{Pl.}} Vek·tor·räu·me {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛktoːɐ̯ʁaʊ̯m}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Vektorraum.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aʊ̯m|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Mathematik}} [[algebraische Struktur]], die den zentralen Untersuchungsgegenstand der [[lineare Algebra|linearen Algebra]] bilden und aus [[Vektor]]en bestehen. {{Herkunft}} :[[Zusammensetzung]] der Substantive ''[[Vektor]]'' und ''[[Raum]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[lineare Algebra]] {{Synonyme}} :[1] [[lineare Raum]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[algebraische Struktur]]; [[Raum]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Banachraum]], [[Prähilbertraum]] :[1] [[Halbvektorraum]], [[K-Vektorraum|<math>K</math>-Vektorraum]] ([[K-Vektorraum|<math>K</math>-Linksvektorraum]], [[K-Vektorraum|<math>K</math>-Rechtsvektorraum]]), [[Nullvektorraum]], [[Teilvektorraum]], [[Untervektorraum]] :[1] [[euklidische Vektorraum]], [[komplexe Vektorraum]], [[normierte Vektorraum]], [[reelle Vektorraum]], [[topologische Vektorraum]], [[unitäre Vektorraum]] {{Beispiele}} :[1] „Die Skalare, mit denen man einen Vektor multiplizieren kann, stammen aus einem Körper. Deswegen ist ein Vektorraum immer ein ''Vektorraum'' über einem bestimmten Körper.“<ref>{{Wikipedia|oldid=265680954}}</ref> :[1] „Im Wald haust ein Ungeheuer mit vielen zehntausend Köpfen, ein Schreckenswesen, das in Wahrheit ein Mathemonster in einem 196.883-dimensionalen Vektorraum ist.“<ref>{{Internetquelle | titel=Vektorraum | url=https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Vektorraum | hrsg=Wortschatz Uni Leipzig | kommentar=aus der [www.jungewelt.de Jugendwelt] | datum=2018-03-26 | zugriff=2026-07-13 }}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Vektorraumaxiom]], [[Vektorraumbasis]], [[Vektorraumelement]], [[Vektorraumoperation]], [[Vektorraumtheorie]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Mathematik: algebraische Struktur, die den zentralen Untersuchungsgegenstand der linearen Algebra bilden und aus Vektoren bestehen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|linear space}}, {{Ü|en|vector space}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{cs}}: {{Ü|cs|vektorový prostor}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Raumvektor]]}} fp3o8r090ay2u3jebm9c7195ryvcw1q 10713982 10713933 2026-07-13T19:51:07Z Udo T. 91150 IPA korr., Reim ist falsch, Reihenfolge, Gl. gekürzt 10713982 wikitext text/x-wiki == Vektorraum ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Vektorraum |Nominativ Plural=Vektorräume |Genitiv Singular=Vektorraums |Genitiv Singular*=Vektorraumes |Genitiv Plural=Vektorräume |Dativ Singular=Vektorraum |Dativ Singular*=Vektorraume |Dativ Plural=Vektorräumen |Akkusativ Singular=Vektorraum |Akkusativ Plural=Vektorräume }} {{Worttrennung}} :Vek·tor·raum, {{Pl.}} Vek·tor·räu·me {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛktoːɐ̯ˌʁaʊ̯m}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Vektorraum.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Mathematik}} [[algebraische Struktur]], die den zentralen Untersuchungsgegenstand der [[lineare Algebra|linearen Algebra]] bilden und aus [[Vektor]]en bestehen. {{Herkunft}} :[[Zusammensetzung]] der Substantive ''[[Vektor]]'' und ''[[Raum]]'' {{Synonyme}} :[1] [[lineare Raum]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[lineare Algebra]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[algebraische Struktur]]; [[Raum]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Banachraum]], [[Prähilbertraum]] :[1] [[Halbvektorraum]], [[K-Vektorraum|<math>K</math>-Vektorraum]] ([[K-Vektorraum|<math>K</math>-Linksvektorraum]], [[K-Vektorraum|<math>K</math>-Rechtsvektorraum]]), [[Nullvektorraum]], [[Teilvektorraum]], [[Untervektorraum]] :[1] [[euklidische Vektorraum]], [[komplexe Vektorraum]], [[normierte Vektorraum]], [[reelle Vektorraum]], [[topologische Vektorraum]], [[unitäre Vektorraum]] {{Beispiele}} :[1] „Die Skalare, mit denen man einen Vektor multiplizieren kann, stammen aus einem Körper. Deswegen ist ein Vektorraum immer ein ''Vektorraum'' über einem bestimmten Körper.“<ref>{{Wikipedia|oldid=265680954}}</ref> :[1] „Im Wald haust ein Ungeheuer mit vielen zehntausend Köpfen, ein Schreckenswesen, das in Wahrheit ein Mathemonster in einem 196.883-dimensionalen Vektorraum ist.“<ref>{{Internetquelle | titel=Vektorraum | url=https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Vektorraum | hrsg=Wortschatz Uni Leipzig | kommentar=aus der [www.jungewelt.de Jugendwelt] | datum=2018-03-26 | zugriff=2026-07-13 }}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Vektorraumaxiom]], [[Vektorraumbasis]], [[Vektorraumelement]], [[Vektorraumoperation]], [[Vektorraumtheorie]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Mathematik: algebraische Struktur|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|linear space}}, {{Ü|en|vector space}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{cs}}: {{Ü|cs|vektorový prostor}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Raumvektor]]}} e5w4adck868a9j7l589sfe32qj2fdty 10714091 10713982 2026-07-13T21:09:22Z Engelberth87 257236 /* Substantiv, m */ Link-Korrektur 10714091 wikitext text/x-wiki == Vektorraum ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Vektorraum |Nominativ Plural=Vektorräume |Genitiv Singular=Vektorraums |Genitiv Singular*=Vektorraumes |Genitiv Plural=Vektorräume |Dativ Singular=Vektorraum |Dativ Singular*=Vektorraume |Dativ Plural=Vektorräumen |Akkusativ Singular=Vektorraum |Akkusativ Plural=Vektorräume }} {{Worttrennung}} :Vek·tor·raum, {{Pl.}} Vek·tor·räu·me {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛktoːɐ̯ˌʁaʊ̯m}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Vektorraum.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Mathematik}} [[algebraische Struktur]], die den zentralen Untersuchungsgegenstand der [[lineare Algebra|linearen Algebra]] bilden und aus [[Vektor]]en bestehen. {{Herkunft}} :[[Zusammensetzung]] der Substantive ''[[Vektor]]'' und ''[[Raum]]'' {{Synonyme}} :[1] [[lineare Raum]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[lineare Algebra]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[algebraische Struktur]]; [[Raum]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Banachraum]], [[Prähilbertraum]] :[1] [[Halbvektorraum]], [[K-Vektorraum|<math>K</math>-Vektorraum]] ([[K-Linksvektorraum|<math>K</math>-Linksvektorraum]], [[K-Rechtsvektorraum|<math>K</math>-Rechtsvektorraum]]), [[Nullvektorraum]], [[Teilvektorraum]], [[Untervektorraum]] :[1] [[euklidische Vektorraum]], [[komplexe Vektorraum]], [[normierte Vektorraum]], [[reelle Vektorraum]], [[topologische Vektorraum]], [[unitäre Vektorraum]] {{Beispiele}} :[1] „Die Skalare, mit denen man einen Vektor multiplizieren kann, stammen aus einem Körper. Deswegen ist ein Vektorraum immer ein ''Vektorraum'' über einem bestimmten Körper.“<ref>{{Wikipedia|oldid=265680954}}</ref> :[1] „Im Wald haust ein Ungeheuer mit vielen zehntausend Köpfen, ein Schreckenswesen, das in Wahrheit ein Mathemonster in einem 196.883-dimensionalen Vektorraum ist.“<ref>{{Internetquelle | titel=Vektorraum | url=https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Vektorraum | hrsg=Wortschatz Uni Leipzig | kommentar=aus der [www.jungewelt.de Jugendwelt] | datum=2018-03-26 | zugriff=2026-07-13 }}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Vektorraumaxiom]], [[Vektorraumbasis]], [[Vektorraumelement]], [[Vektorraumoperation]], [[Vektorraumtheorie]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Mathematik: algebraische Struktur|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|linear space}}, {{Ü|en|vector space}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{cs}}: {{Ü|cs|vektorový prostor}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Raumvektor]]}} 2beqy5n0vxlgz124u8ym5hg13crxbrp 10714364 10714091 2026-07-14T08:41:21Z ~2026-39550-73 259512 /* Substantiv, m */ Beispiel 10714364 wikitext text/x-wiki == Vektorraum ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Vektorraum |Nominativ Plural=Vektorräume |Genitiv Singular=Vektorraums |Genitiv Singular*=Vektorraumes |Genitiv Plural=Vektorräume |Dativ Singular=Vektorraum |Dativ Singular*=Vektorraume |Dativ Plural=Vektorräumen |Akkusativ Singular=Vektorraum |Akkusativ Plural=Vektorräume }} {{Worttrennung}} :Vek·tor·raum, {{Pl.}} Vek·tor·räu·me {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛktoːɐ̯ˌʁaʊ̯m}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Vektorraum.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Mathematik}} [[algebraische Struktur]], die den zentralen Untersuchungsgegenstand der [[lineare Algebra|linearen Algebra]] bilden und aus [[Vektor]]en bestehen. {{Herkunft}} :[[Zusammensetzung]] der Substantive ''[[Vektor]]'' und ''[[Raum]]'' {{Synonyme}} :[1] [[lineare Raum]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[lineare Algebra]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[algebraische Struktur]]; [[Raum]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Banachraum]], [[Prähilbertraum]] :[1] [[Halbvektorraum]], [[K-Vektorraum|<math>K</math>-Vektorraum]] ([[K-Linksvektorraum|<math>K</math>-Linksvektorraum]], [[K-Rechtsvektorraum|<math>K</math>-Rechtsvektorraum]]), [[Nullvektorraum]], [[Teilvektorraum]], [[Untervektorraum]] :[1] [[euklidische Vektorraum]], [[komplexe Vektorraum]], [[metrische Vektorraum]], [[normierte Vektorraum]], [[reelle Vektorraum]], [[topologische Vektorraum]], [[unitäre Vektorraum]] {{Beispiele}} :[1] „Die Skalare, mit denen man einen Vektor multiplizieren kann, stammen aus einem Körper. Deswegen ist ein ''Vektorraum'' immer ein ''Vektorraum'' über einem bestimmten Körper.“<ref>{{Wikipedia|oldid=265680954}}</ref> :[1] „Im Wald haust ein Ungeheuer mit vielen zehntausend Köpfen, ein Schreckenswesen, das in Wahrheit ein Mathemonster in einem 196.883-dimensionalen ''Vektorraum'' ist.“<ref>{{Internetquelle | titel=Vektorraum | url=https://corpora.uni-leipzig.de/de/res?corpusId=deu_newscrawl-public_2018&word=Vektorraum | hrsg=Wortschatz Uni Leipzig | kommentar=aus der [www.jungewelt.de Jugendwelt] | datum=2018-03-26 | zugriff=2026-07-13 }}</ref> :[1] „''Vektorräume'' bilden den zentralen Untersuchungsgegenstand der linearen Algebra. Die Elemente eines ''Vektorraums'' heißen Vektoren.“<ref>{{Wikipedia|oldid=265680954}}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Vektorraum-Retrieval]], [[Vektorraumaxiom]], [[Vektorraumbasis]], [[Vektorraumelement]], [[Vektorraumoperation]], [[Vektorraumtheorie]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Mathematik: algebraische Struktur|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|linear space}}, {{Ü|en|vector space}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{cs}}: {{Ü|cs|vektorový prostor}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Raumvektor]]}} pew8y5e5e3o2f004eglsqyozclv8kgv Käsewürfel 0 1511231 10713818 2026-07-13T17:56:18Z Mighty Wire 111915 neu 10713818 wikitext text/x-wiki == Käsewürfel ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Käsewürfel |Nominativ Plural=Käsewürfel |Genitiv Singular=Käsewürfels |Genitiv Plural=Käsewürfel |Dativ Singular=Käsewürfel |Dativ Plural=Käsewürfeln |Akkusativ Singular=Käsewürfel |Akkusativ Plural=Käsewürfel }} {{Worttrennung}} :Kä·se·wür·fel, {{Pl.}} Kä·se·wür·fel {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɛːzəˌvʏʁfl̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] in Würfelform geschnittener Käse {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Käse]]'' und ''[[Würfel]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Würfel]] {{Beispiele}} :[1] „›Ich hab gestern noch mit ihm gesprochen. Er hat mich mit einer Pfanne voll heißer ''Käsewürfel'' bedroht.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Verschlüsselte Wahrheit|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2002|ISBN=978-3-442-45015-2|Seiten=165}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=in Würfelform geschnittener Käse|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} asp7hf6xc2ct3ioli6fujrtdw9o6j5x Käsewürfels 0 1511232 10713819 2026-07-13T17:56:23Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713819 wikitext text/x-wiki == Käsewürfels ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Kä·se·wür·fels {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɛːzəˌvʏʁfl̩s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Käsewürfel]]''' {{Grundformverweis Dekl|Käsewürfel}} ozmj2zwgexuicndw0p9x8y1ykd1w5my Käsewürfeln 0 1511233 10713820 2026-07-13T17:56:25Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713820 wikitext text/x-wiki == Käsewürfeln ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Kä·se·wür·feln {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɛːzəˌvʏʁfl̩n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Käsewürfel]]''' {{Grundformverweis Dekl|Käsewürfel}} rm1pephh5shuce74kr5l4b1tgb8jzb3 Riesenzoff 0 1511234 10713824 2026-07-13T17:59:17Z Mighty Wire 111915 neu 10713824 wikitext text/x-wiki == Riesenzoff ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Riesenzoff |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Riesenzoffs |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Riesenzoff |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Riesenzoff |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Rie·sen·zoff, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁiːzn̩ˌt͡sɔf}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] sehr großer Zoff, besonders heftige Auseinandersetzung {{Beispiele}} :[1] „›Na hören Sie mal, Sie hatten doch einen ''Riesenzoff'' mit ihm.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Verschlüsselte Wahrheit|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2002|ISBN=978-3-442-45015-2|Seiten=166}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sehr großer Zoff|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} {{Quellen}} 03dwnme6wy7kos4876h2whrr100rzl8 Riesenzoffs 0 1511235 10713826 2026-07-13T17:59:21Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713826 wikitext text/x-wiki == Riesenzoffs ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Rie·sen·zoffs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁiːzn̩ˌt͡sɔfs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Riesenzoff]]''' {{Grundformverweis Dekl|Riesenzoff}} eu2ih5rtlenceuzk0zaodztr2ywuqq0 Scorsese-Film 0 1511236 10713831 2026-07-13T18:07:00Z Mighty Wire 111915 neu 10713831 wikitext text/x-wiki == Scorsese-Film ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Scorsese-Film |Nominativ Plural=Scorsese-Filme |Genitiv Singular=Scorsese-Films |Genitiv Plural=Scorsese-Filme |Dativ Singular=Scorsese-Film |Dativ Plural=Scorsese-Filmen |Akkusativ Singular=Scorsese-Film |Akkusativ Plural=Scorsese-Filme }} {{Worttrennung}} :Scor·se·se-Film, {{Pl.}} Scor·se·se-Fil·me {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Film, der vom US-amerikanischer Regisseur Martin Scorsese gedreht wurde {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Namen des Regisseurs ''{{WP|Martin Scorsese}}'' und dem Substantiv ''[[Film]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Film]] {{Beispiele}} :[1] „›Wie heißt noch mal dieser ''Scorsese-Film''?‹“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Verschlüsselte Wahrheit|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2002|ISBN=978-3-442-45015-2|Seiten=169}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Film von Martin Scorsese|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 7nzr19j27vg4oobacne04xsw0s3gft1 Scorsese-Filme 0 1511237 10713832 2026-07-13T18:07:03Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713832 wikitext text/x-wiki == Scorsese-Filme ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Scor·se·se-Fil·me {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Scorsese-Film]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Scorsese-Film]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Scorsese-Film]]''' {{Grundformverweis Dekl|Scorsese-Film}} gsj7tbh5v2cl5uu9vd0ju75qyl3qelg Scorsese-Films 0 1511238 10713833 2026-07-13T18:07:05Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713833 wikitext text/x-wiki == Scorsese-Films ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Scor·se·se-Films {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Scorsese-Film]]''' {{Grundformverweis Dekl|Scorsese-Film}} oble94ezwmojuehr0hkye2k3dwb22tk Scorsese-Filmen 0 1511239 10713834 2026-07-13T18:07:08Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713834 wikitext text/x-wiki == Scorsese-Filmen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Scor·se·se-Fil·men {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Scorsese-Film]]''' {{Grundformverweis Dekl|Scorsese-Film}} 9e47edaf3ke6xi5t86er1heo1zl09rw lai 0 1511240 10713837 2026-07-13T18:09:23Z Wamito 720 + n rm 10713837 wikitext text/x-wiki == lai ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=lai |Plural=lais }} {{Worttrennung}} :Wort, {{Pl.}} Wor·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Rumantsch Grischun}} See (Binnengewässer) :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|See}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} ildg07k6vu8qqezs2h91rawrdr1of5s 10713841 10713837 2026-07-13T18:13:58Z Wamito 720 10713841 wikitext text/x-wiki == lai ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=lai |Plural=lais }} {{Worttrennung}} :lai, {{Pl.}} lais {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Rumantsch Grischun}} See (Binnengewässer) :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|See}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} bn9018rx9shm8kz7ksyvw4rc3wjte9v 10713844 10713841 2026-07-13T18:15:09Z Wamito 720 + n rm 10713844 wikitext text/x-wiki == lai ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=lai |Plural=lais }} {{Worttrennung}} :lai, {{Pl.}} lais {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Rumantsch Grischun}} See (Binnengewässer) :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|See}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=lai |Plural=lais }} {{Worttrennung}} :Wort, {{Pl.}} Wor·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Ehe :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Ehe}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} c68z9u05scyhzonl3cr5mzwue0exm1y 10713845 10713844 2026-07-13T18:16:10Z Wamito 720 10713845 wikitext text/x-wiki == lai ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=lai |Plural=lais }} {{Worttrennung}} :lai, {{Pl.}} lais {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Rumantsch Grischun}} See (Binnengewässer) :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|See}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=lai |Plural=lais }} {{Worttrennung}} :Wort, {{Pl.}} Wor·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Ehe :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Ehe}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-UdGDP}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} ivin62ilo86oi5p786b7e6mw38v6tnt 10713846 10713845 2026-07-13T18:16:49Z Wamito 720 /* {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} */ 10713846 wikitext text/x-wiki == lai ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=lai |Plural=lais }} {{Worttrennung}} :lai, {{Pl.}} lais {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Rumantsch Grischun}} See (Binnengewässer) :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|See}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=lai |Plural=lais }} {{Worttrennung}} :lai, {{Pl.}} lais {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Rumantsch Grischun}} Ehe :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Ehe}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} or20ilqcqyyroic8vx59j1tfuw9sc2q 10713848 10713846 2026-07-13T18:19:04Z Wamito 720 /* lai ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */ 10713848 wikitext text/x-wiki == lai ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=lai |Plural=lais }} {{Worttrennung}} :lai, {{Pl.}} lais {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Rumantsch Grischun}} See (Binnengewässer) {{Herkunft}} :von dem lateinischen Substantiv ''{{Ü|la|lacus}}'' {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|See}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=lai |Plural=lais }} {{Worttrennung}} :lai, {{Pl.}} lais {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Rumantsch Grischun}} Ehe :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Ehe}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} oam43c2hwrpab44xg805mmta3i44d3e 10713853 10713848 2026-07-13T18:21:28Z Wamito 720 /* {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} */ 10713853 wikitext text/x-wiki == lai ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=lai |Plural=lais }} {{Worttrennung}} :lai, {{Pl.}} lais {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Rumantsch Grischun}} See (Binnengewässer) {{Herkunft}} :von dem lateinischen Substantiv ''{{Ü|la|lacus}}'' {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|See}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Vallader |Genus=m |Singular=lai |Plural=lais }} {{Worttrennung}} :lai, {{Pl.}} lais {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Vallader|Rumantsch Grischun}} Ehe {{Herkunft}} :von dem lateinischen Substantiv ''{{Ü|la|lex}}'' {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Ehe}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UdGDV}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} iudrh9p9p7ectj33a78ttbq0nch9grh Brauereigeruch 0 1511241 10713849 2026-07-13T18:19:36Z Mighty Wire 111915 neu 10713849 wikitext text/x-wiki == Brauereigeruch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Brauereigeruch |Nominativ Plural=Brauereigerüche |Genitiv Singular=Brauereigeruchs |Genitiv Plural=Brauereigerüche |Dativ Singular=Brauereigeruch |Dativ Plural=Brauereigerüchen |Akkusativ Singular=Brauereigeruch |Akkusativ Plural=Brauereigerüche }} {{Worttrennung}} :Brau·e·rei·ge·ruch, {{Pl.}} Brau·e·rei·ge·rü·che {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bʁaʊ̯əˈʁaɪ̯ɡəˌʁʊx}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] von einer Brauerei ausgehender Geruch {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Brauerei]]'' und ''[[Geruch]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Geruch]] {{Beispiele}} :[1] „Dampf strömte aus zahlreichen Rohren, doch drinnen war auf wundersame Weise von dem intensiven ''Brauereigeruch'' nichts zu merken.“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Verschlüsselte Wahrheit|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2002|ISBN=978-3-442-45015-2|Seiten=173}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=von einer Brauerei ausgehender Geruch|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} {{Quellen}} qiv7r63xeo3s3gfcezoaupuxw9layq2 Brauereigerüche 0 1511242 10713850 2026-07-13T18:19:41Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713850 wikitext text/x-wiki == Brauereigerüche ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Brau·e·rei·ge·rü·che {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bʁaʊ̯əˈʁaɪ̯ɡəˌʁʏçə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Brauereigeruch]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Brauereigeruch]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Brauereigeruch]]''' {{Grundformverweis Dekl|Brauereigeruch}} em8dvgybt0mjtoqrgbok4bdlv9gu8om Brauereigeruchs 0 1511243 10713851 2026-07-13T18:19:44Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713851 wikitext text/x-wiki == Brauereigeruchs ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Brau·e·rei·ge·ruchs {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bʁaʊ̯əˈʁaɪ̯ɡəˌʁʊxs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Brauereigeruch]]''' {{Grundformverweis Dekl|Brauereigeruch}} mu6yy0abcaq42xk9fe3r1lk8pji99x5 Brauereigerüchen 0 1511244 10713852 2026-07-13T18:19:46Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713852 wikitext text/x-wiki == Brauereigerüchen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Brau·e·rei·ge·rü·chen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bʁaʊ̯əˈʁaɪ̯ɡəˌʁʏçn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Brauereigeruch]]''' {{Grundformverweis Dekl|Brauereigeruch}} fdi78i7bir36cqj2tgewv8fnpmxvt0c unmusikalisch 0 1511245 10713863 2026-07-13T18:41:53Z Mighty Wire 111915 neu 10713863 wikitext text/x-wiki == unmusikalisch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Komparativ=unmusikalischer |Superlativ=unmusikalischsten }} {{Worttrennung}} :un·mu·si·ka·lisch, {{Komp.}} un·mu·si·ka·li·scher, {{Sup.}} am un·mu·si·ka·lischs·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnmuziˌkaːlɪʃ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] nicht musikalisch, kein Gespür für Musik habend {{Beispiele}} :[1] „Chick Muir ging oft zum Trinken dorthin, schaffte es jedoch, nicht beim angeblich ''unmusikalischsten'' Karaoke von Edinburgh mitzumachen.“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Verschlüsselte Wahrheit|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2002|ISBN=978-3-442-45015-2|Seiten=182}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=nicht musikalisch|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} h5ypvytb5xcj3ys8sji5es40lkg5x46 10713882 10713863 2026-07-13T18:43:38Z Mighty Wire 111915 +pl:[[niemuzykalny]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10713882 wikitext text/x-wiki == unmusikalisch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Komparativ=unmusikalischer |Superlativ=unmusikalischsten }} {{Worttrennung}} :un·mu·si·ka·lisch, {{Komp.}} un·mu·si·ka·li·scher, {{Sup.}} am un·mu·si·ka·lischs·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnmuziˌkaːlɪʃ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] nicht musikalisch, kein Gespür für Musik habend {{Beispiele}} :[1] „Chick Muir ging oft zum Trinken dorthin, schaffte es jedoch, nicht beim angeblich ''unmusikalischsten'' Karaoke von Edinburgh mitzumachen.“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Verschlüsselte Wahrheit|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2002|ISBN=978-3-442-45015-2|Seiten=182}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=nicht musikalisch|Ü-Liste= *{{pl}}: {{Ü|pl|niemuzykalny}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} 7e896sp6nfvqvbh0tat7uiqvu6e99e6 10713884 10713882 2026-07-13T18:44:43Z Mighty Wire 111915 +no:[[umusikalsk]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10713884 wikitext text/x-wiki == unmusikalisch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Komparativ=unmusikalischer |Superlativ=unmusikalischsten }} {{Worttrennung}} :un·mu·si·ka·lisch, {{Komp.}} un·mu·si·ka·li·scher, {{Sup.}} am un·mu·si·ka·lischs·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnmuziˌkaːlɪʃ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] nicht musikalisch, kein Gespür für Musik habend {{Beispiele}} :[1] „Chick Muir ging oft zum Trinken dorthin, schaffte es jedoch, nicht beim angeblich ''unmusikalischsten'' Karaoke von Edinburgh mitzumachen.“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Verschlüsselte Wahrheit|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2002|ISBN=978-3-442-45015-2|Seiten=182}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=nicht musikalisch|Ü-Liste= *{{no}}: {{Ü|no|umusikalsk}} *{{pl}}: {{Ü|pl|niemuzykalny}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} q9kivew4yq9ig76e3ni9xn2ppsqte0y 10714112 10713884 2026-07-13T22:35:34Z KimKelting 101287 +links, +elexiko 10714112 wikitext text/x-wiki == unmusikalisch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Komparativ=unmusikalischer |Superlativ=unmusikalischsten }} {{Worttrennung}} :un·mu·si·ka·lisch, {{Komp.}} un·mu·si·ka·li·scher, {{Sup.}} am un·mu·si·ka·lischs·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnmuziˌkaːlɪʃ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] nicht [[musikalisch]], kein [[Gespür]] für [[Musik]] habend {{Beispiele}} :[1] „Chick Muir ging oft zum Trinken dorthin, schaffte es jedoch, nicht beim angeblich ''unmusikalischsten'' Karaoke von Edinburgh mitzumachen.“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Verschlüsselte Wahrheit|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2002|ISBN=978-3-442-45015-2|Seiten=182}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=nicht musikalisch|Ü-Liste= *{{no}}: {{Ü|no|umusikalsk}} *{{pl}}: {{Ü|pl|niemuzykalny}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|142703}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} ft59fp9k8lzavva7tt9mfjwo4ip3lom unmusikalische 0 1511246 10713864 2026-07-13T18:41:57Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713864 wikitext text/x-wiki == unmusikalische ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :un·mu·si·ka·li·sche {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnmuziˌkaːlɪʃə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' {{Grundformverweis Dekl|unmusikalisch}} 8pzfs8ss8mn2pms252pam97cfwf0zyf unmusikalischem 0 1511247 10713865 2026-07-13T18:42:01Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713865 wikitext text/x-wiki == unmusikalischem ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :un·mu·si·ka·li·schem {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnmuziˌkaːlɪʃm̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Dativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' {{Grundformverweis Dekl|unmusikalisch}} hyqhswbz1x6indjh04fnqatvv26hzxi unmusikalischen 0 1511248 10713866 2026-07-13T18:42:04Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713866 wikitext text/x-wiki == unmusikalischen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :un·mu·si·ka·li·schen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnmuziˌkaːlɪʃn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' {{Grundformverweis Dekl|unmusikalisch}} 6a5pdnvw09nqa1v4lt25a126wift87w unmusikalischer 0 1511249 10713867 2026-07-13T18:42:07Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713867 wikitext text/x-wiki == unmusikalischer ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :un·mu·si·ka·li·scher {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnmuziˌkaːlɪʃɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Maskulinum der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Genitiv Singular Femininum der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Dativ Singular Femininum der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Genitiv Plural alle Genera der starken Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Flexion des Positivs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' {{Grundformverweis Dekl|unmusikalisch}} === {{Wortart|Komparativ|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :un·mu·si·ka·li·scher {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnmuziˌkaːlɪʃɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Prädikative und adverbielle Form des Komparativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' {{Grundformverweis Dekl|unmusikalisch}} beyk0mthhxv9a6hv17rnz4oxn7rsih3 unmusikalisches 0 1511250 10713868 2026-07-13T18:42:09Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713868 wikitext text/x-wiki == unmusikalisches ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :un·mu·si·ka·li·sches {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnmuziˌkaːlɪʃəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' {{Grundformverweis Dekl|unmusikalisch}} m0pcaec1qvfyf4y0pnd3g64m71m0ctu unmusikalischere 0 1511251 10713871 2026-07-13T18:42:22Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713871 wikitext text/x-wiki == unmusikalischere ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :un·mu·si·ka·li·sche·re {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnmuziˌkaːlɪʃəʁə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' {{Grundformverweis Dekl|unmusikalisch}} p20ckofy1mlqfxua0zlg7doho6di32z unmusikalischerem 0 1511252 10713872 2026-07-13T18:42:25Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713872 wikitext text/x-wiki == unmusikalischerem ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :un·mu·si·ka·li·sche·rem {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnmuziˌkaːlɪʃəʁəm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Dativ Singular Neutrum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' {{Grundformverweis Dekl|unmusikalisch}} 62288q2ro6isyhtq8iw4fslxbhzki1x unmusikalischeren 0 1511253 10713873 2026-07-13T18:42:27Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713873 wikitext text/x-wiki == unmusikalischeren ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :un·mu·si·ka·li·sche·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnmuziˌkaːlɪʃəʁən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' {{Grundformverweis Dekl|unmusikalisch}} nzoffp80ok48sx398u6pkpgk3dhn2f1 unmusikalischerer 0 1511254 10713874 2026-07-13T18:42:29Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713874 wikitext text/x-wiki == unmusikalischerer ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :un·mu·si·ka·li·sche·rer {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnmuziˌkaːlɪʃəʁɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' {{Grundformverweis Dekl|unmusikalisch}} awv7cx44ro3elpwi1pkb3wvinuxqpvq unmusikalischeres 0 1511255 10713875 2026-07-13T18:42:31Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713875 wikitext text/x-wiki == unmusikalischeres ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :un·mu·si·ka·li·sche·res {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnmuziˌkaːlɪʃəʁəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Komparativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' {{Grundformverweis Dekl|unmusikalisch}} 7xj3s10fima1leh85q8w14gqw8fw2uh unmusikalischste 0 1511256 10713876 2026-07-13T18:42:36Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713876 wikitext text/x-wiki == unmusikalischste ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :un·mu·si·ka·lischs·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnmuziˌkaːlɪʃstə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' {{Grundformverweis Dekl|unmusikalisch}} rbaf37tbyqwn7qzly1mdpbj6x93pw99 unmusikalischstem 0 1511257 10713877 2026-07-13T18:42:38Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713877 wikitext text/x-wiki == unmusikalischstem ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :un·mu·si·ka·lischs·tem {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnmuziˌkaːlɪʃstəm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Dativ Singular Neutrum der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' {{Grundformverweis Dekl|unmusikalisch}} o6bx3xbxgum7bym9g9z4j4zs740iucl unmusikalischsten 0 1511258 10713878 2026-07-13T18:42:40Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713878 wikitext text/x-wiki == unmusikalischsten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :un·mu·si·ka·lischs·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnmuziˌkaːlɪʃstn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular Maskulinum der starken Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der starken Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Genitiv Singular Neutrum der starken Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Dativ Plural alle Genera der starken Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Genitiv Singular alle Genera der schwachen Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Dativ Singular alle Genera der schwachen Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Genitiv Singular alle Genera der gemischten Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Dativ Singular alle Genera der gemischten Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Flexion des Superlativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' {{Grundformverweis Dekl|unmusikalisch}} === {{Wortart|Superlativ|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :un·mu·si·ka·lischs·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnmuziˌkaːlɪʃstn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *mit ‚[[am]]‘: prädikative und adverbielle Form des Superlativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' {{Grundformverweis Dekl|unmusikalisch}} 8fytcjqd1scmn40545mkjbhy17zxhbw unmusikalischster 0 1511259 10713879 2026-07-13T18:42:42Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713879 wikitext text/x-wiki == unmusikalischster ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :un·mu·si·ka·lischs·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnmuziˌkaːlɪʃstɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' {{Grundformverweis Dekl|unmusikalisch}} 1wodpytu3o1hsarzbjtqdgcjumf47bo unmusikalischstes 0 1511260 10713880 2026-07-13T18:42:44Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713880 wikitext text/x-wiki == unmusikalischstes ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :un·mu·si·ka·lischs·tes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnmuziˌkaːlɪʃstəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Superlativs des Adjektivs '''[[unmusikalisch]]''' {{Grundformverweis Dekl|unmusikalisch}} qepkve7ac3trwgqac9x754ad4dkpxop Flexion:unmusikalisch 108 1511261 10713881 2026-07-13T18:43:22Z Mighty Wire 111915 neu 10713881 wikitext text/x-wiki == unmusikalisch (Deklination) ({{Adjektivdeklination|Deutsch}}) == {{Deklinationsseite Adjektiv |Positiv-Stamm=unmusikalisch |Komparativ-Stamm=unmusikalischer |Superlativ-Stamm=unmusikalischst }} miur9p8ejxdn7034orugip78khrfp0t Bodamicus 0 1511262 10713890 2026-07-13T18:53:56Z Wamito 720 + n la 10713890 wikitext text/x-wiki == Bodamicus ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Latein}} === {{Latein Adjektiv Übersicht 2|Bodamic|us|PA=—|Komp=0}} {{Nebenformen}} :[[Potamicus]] {{Worttrennung}} :Bo·da·mi·cus, Bo·da·mi·ca, Bo·da·mi·cum {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=la|mittellateinisch}} aus Bodama, aus Bodman (der fränkischen Königspfalz am Nordwestufer des Bodensees) :{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=aus Bodama, aus Bodman (der fränkischen Königspfalz am Nordwestufer des Bodensees)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] [http://books.google.de/books?id=zCxPAAAAYAAJ&dq=Graesse%20Orbis%20bodamicus&hl=de&pg=PA117#v=onepage&q=Graesse%20Orbis%20bodamicus&f=false Johann Georg Theodor Graesse: Orbis latinus oder Verzeichniss der lateinischen Benennungen der bekanntesten Städte etc., Meere, Seen, Berge und Flüsse in allen Theilen der Erde nebst einem deutsch-lateinischen Register derselben Ein Supplement zu jedem lateinischen und geographischen Wörterbuche von J. G. Th. Graesse, Dresden 1861 (Verlag Schönfeld), Seite 64] ju3j1irh0j456fijmm7iyd2n1crk255 Potamicus 0 1511263 10713891 2026-07-13T18:55:10Z Wamito 720 + n la 10713891 wikitext text/x-wiki == Potamicus ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Latein}} === {{Latein Adjektiv Übersicht 2|Bodamic|us|PA=—|Komp=0}} {{Nebenformen}} :[[Botamicus]] {{Worttrennung}} :Po·da·mi·cus, Po·da·mi·ca, Po·da·mi·cum {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=la|mittellateinisch}} aus Bodama, aus Bodman (der fränkischen Königspfalz am Nordwestufer des Bodensees) :{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=aus Bodama, aus Bodman (der fränkischen Königspfalz am Nordwestufer des Bodensees)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] [http://books.google.de/books?id=zCxPAAAAYAAJ&dq=Graesse%20Orbis%20Potamicus&hl=de&pg=PA117#v=onepage&q=Graesse%20Orbis%20Potamicus&f=false Johann Georg Theodor Graesse: Orbis latinus oder Verzeichniss der lateinischen Benennungen der bekanntesten Städte etc., Meere, Seen, Berge und Flüsse in allen Theilen der Erde nebst einem deutsch-lateinischen Register derselben Ein Supplement zu jedem lateinischen und geographischen Wörterbuche von J. G. Th. Graesse, Dresden 1861 (Verlag Schönfeld), Seite 64] kxky3adhk578t2132j0njaz4hbdn5gx 10713893 10713891 2026-07-13T18:56:52Z Wamito 720 10713893 wikitext text/x-wiki == Potamicus ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Latein}} === {{Latein Adjektiv Übersicht 2|Bodamic|us|PA=—|Komp=0}} {{Nebenformen}} :[[Bodamicus]] {{Worttrennung}} :Po·ta·mi·cus, Po·ta·mi·ca, Po·ta·mi·cum {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=la|mittellateinisch}} aus Bodama, aus Bodman (der fränkischen Königspfalz am Nordwestufer des Bodensees) :{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=aus Bodama, aus Bodman (der fränkischen Königspfalz am Nordwestufer des Bodensees)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] [http://books.google.de/books?id=zCxPAAAAYAAJ&dq=Graesse%20Orbis%20Potamicus&hl=de&pg=PA117#v=onepage&q=Graesse%20Orbis%20Potamicus&f=false Johann Georg Theodor Graesse: Orbis latinus oder Verzeichniss der lateinischen Benennungen der bekanntesten Städte etc., Meere, Seen, Berge und Flüsse in allen Theilen der Erde nebst einem deutsch-lateinischen Register derselben Ein Supplement zu jedem lateinischen und geographischen Wörterbuche von J. G. Th. Graesse, Dresden 1861 (Verlag Schönfeld), Seite 64] nl1at0u00193nmcle7zibr0yntmftgr 10713894 10713893 2026-07-13T18:57:11Z Wamito 720 10713894 wikitext text/x-wiki == Potamicus ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Latein}} === {{Latein Adjektiv Übersicht 2|Potamic|us|PA=—|Komp=0}} {{Nebenformen}} :[[Bodamicus]] {{Worttrennung}} :Po·ta·mi·cus, Po·ta·mi·ca, Po·ta·mi·cum {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=la|mittellateinisch}} aus Bodama, aus Bodman (der fränkischen Königspfalz am Nordwestufer des Bodensees) :{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=aus Bodama, aus Bodman (der fränkischen Königspfalz am Nordwestufer des Bodensees)|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] [http://books.google.de/books?id=zCxPAAAAYAAJ&dq=Graesse%20Orbis%20Potamicus&hl=de&pg=PA117#v=onepage&q=Graesse%20Orbis%20Potamicus&f=false Johann Georg Theodor Graesse: Orbis latinus oder Verzeichniss der lateinischen Benennungen der bekanntesten Städte etc., Meere, Seen, Berge und Flüsse in allen Theilen der Erde nebst einem deutsch-lateinischen Register derselben Ein Supplement zu jedem lateinischen und geographischen Wörterbuche von J. G. Th. Graesse, Dresden 1861 (Verlag Schönfeld), Seite 64] sdh9iq817tzengoe5jbx6n2erpz5o1l Potamica 0 1511264 10713895 2026-07-13T18:58:07Z Wamito 720 + n la 10713895 wikitext text/x-wiki == Potamica ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :Potamica Wör·terx {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[Potamicus]]''' * Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[Potamicus]]''' * ('''Potamicā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[Potamicus]]''' * Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[Potamicus]]''' * Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[Potamicus]]''' * Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[Potamicus]]''' {{Grundformverweis Dekl|Potamicus|Abschnitt=Potamicus (Latein)|spr=la}} 4mcqwqdp9w5pj5u6qtrleexfgblttyh 10713897 10713895 2026-07-13T18:58:28Z Wamito 720 10713897 wikitext text/x-wiki == Potamica ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :Po·ta·mi·ca {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[Potamicus]]''' * Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[Potamicus]]''' * ('''Potamicā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[Potamicus]]''' * Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[Potamicus]]''' * Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[Potamicus]]''' * Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[Potamicus]]''' {{Grundformverweis Dekl|Potamicus|Abschnitt=Potamicus (Latein)|spr=la}} kngn1zw0nvilj6xchw0xde9641bonlq Bodamica 0 1511265 10713898 2026-07-13T18:58:57Z Wamito 720 + n la 10713898 wikitext text/x-wiki == Bodamica ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :Bodamica Wör·terx {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[Bodamicus]]''' * Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[Bodamicus]]''' * ('''Bodamicā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[Bodamicus]]''' * Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[Bodamicus]]''' * Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[Bodamicus]]''' * Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[Bodamicus]]''' {{Grundformverweis Dekl|Bodamicus|Abschnitt=Bodamicus (Latein)|spr=la}} 7v1pae1gh85p7csmdsrqsbgybsn6jc9 10713899 10713898 2026-07-13T18:59:23Z Wamito 720 10713899 wikitext text/x-wiki == Bodamica ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :Bo·da·mi·ca {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[Bodamicus]]''' * Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[Bodamicus]]''' * ('''Bodamicā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[Bodamicus]]''' * Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[Bodamicus]]''' * Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[Bodamicus]]''' * Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[Bodamicus]]''' {{Grundformverweis Dekl|Bodamicus|Abschnitt=Bodamicus (Latein)|spr=la}} k6b3qqaholmvcnayzbalz0oyjj2vdh8 Bodamicum 0 1511266 10713900 2026-07-13T19:00:10Z Wamito 720 + n la 10713900 wikitext text/x-wiki == Bodamicum ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :Bodamicum Wör·terx {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[Bodamicus]]''' * Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[Bodamicus]]''' * Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[Bodamicus]]''' {{Grundformverweis Dekl|Bodamicus|Abschnitt=Bodamicus (Latein)|spr=la}} ghq2bvaxrqksc1u8nqkpk1ansd3ha4d 10713901 10713900 2026-07-13T19:00:30Z Wamito 720 10713901 wikitext text/x-wiki == Bodamicum ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :Bo·da·mi·cum {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[Bodamicus]]''' * Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[Bodamicus]]''' * Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[Bodamicus]]''' {{Grundformverweis Dekl|Bodamicus|Abschnitt=Bodamicus (Latein)|spr=la}} gzifnmligz1euq7vbnr7sll0c93thmw Potamicum 0 1511267 10713902 2026-07-13T19:00:58Z Wamito 720 + n la 10713902 wikitext text/x-wiki == Potamicum ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :Potamicum Wör·terx {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[Potamicus]]''' * Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[Potamicus]]''' * Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[Potamicus]]''' {{Grundformverweis Dekl|Potamicus|Abschnitt=Potamicus (Latein)|spr=la}} aypvfrpccn54fb5mzrvci48lyd6ygph 10713904 10713902 2026-07-13T19:01:20Z Wamito 720 10713904 wikitext text/x-wiki == Potamicum ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :Po·ta·mi·cum {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[Potamicus]]''' * Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[Potamicus]]''' * Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[Potamicus]]''' {{Grundformverweis Dekl|Potamicus|Abschnitt=Potamicus (Latein)|spr=la}} 3cc4432vmtztsf1z1ay5hgerz9kbmpw Brigantinus 0 1511268 10713908 2026-07-13T19:11:10Z Wamito 720 + n la 10713908 wikitext text/x-wiki == Brigantinus ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Latein}} === {{Latein Adjektiv Übersicht 2|Brigantin|us|PA=—|Komp=0}} {{Worttrennung}} :Bri·gan·ti·nus, Bri·gan·ti·na, Bri·gan·ti·num {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=la|mittellateinisch}} aus Bregenz kommend, aus Bregenz stammend {{Hrkunft}} :von dem Toponym {{Ü|la|Brigantius}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=aus Bregenz kommend, aus Bregenz stammend |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] [http://books.google.de/books?id=zCxPAAAAYAAJ&dq=Graesse%20Orbis%20Brigantinus&hl=de&pg=PA117#v=onepage&q=Graesse%20Orbis%20Brigantinus&f=false Johann Georg Theodor Graesse: Orbis latinus oder Verzeichniss der lateinischen Benennungen der bekanntesten Städte etc., Meere, Seen, Berge und Flüsse in allen Theilen der Erde nebst einem deutsch-lateinischen Register derselben Ein Supplement zu jedem lateinischen und geographischen Wörterbuche von J. G. Th. Graesse, Dresden 1861 (Verlag Schönfeld), Seite 64] 4y34ddpjznc98mnz1gidfq54lx4zu9y 10713910 10713908 2026-07-13T19:11:24Z Wamito 720 10713910 wikitext text/x-wiki == Brigantinus ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Latein}} === {{Latein Adjektiv Übersicht 2|Brigantin|us|PA=—|Komp=0}} {{Worttrennung}} :Bri·gan·ti·nus, Bri·gan·ti·na, Bri·gan·ti·num {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=la|mittellateinisch}} aus Bregenz kommend, aus Bregenz stammend {{Herkunft}} :von dem Toponym {{Ü|la|Brigantius}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=aus Bregenz kommend, aus Bregenz stammend |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] [http://books.google.de/books?id=zCxPAAAAYAAJ&dq=Graesse%20Orbis%20Brigantinus&hl=de&pg=PA117#v=onepage&q=Graesse%20Orbis%20Brigantinus&f=false Johann Georg Theodor Graesse: Orbis latinus oder Verzeichniss der lateinischen Benennungen der bekanntesten Städte etc., Meere, Seen, Berge und Flüsse in allen Theilen der Erde nebst einem deutsch-lateinischen Register derselben Ein Supplement zu jedem lateinischen und geographischen Wörterbuche von J. G. Th. Graesse, Dresden 1861 (Verlag Schönfeld), Seite 64] rv3k5db7nh6l65zx2s62pvpw4ia57zj 10713913 10713910 2026-07-13T19:15:14Z Wamito 720 10713913 wikitext text/x-wiki == Brigantinus ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Latein}} === {{Latein Adjektiv Übersicht 2|Brigantin|us|PA=—|Komp=0}} {{Worttrennung}} :Bri·gan·ti·nus, Bri·gan·ti·na, Bri·gan·ti·num {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=la|mittellateinisch}} aus Bregenz kommend, aus Bregenz stammend {{Herkunft}} :von dem Toponym {{Ü|la|Brigantius}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=aus Bregenz kommend, aus Bregenz stammend |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] [http://books.google.de/books?id=zCxPAAAAYAAJ&dq=Graesse%20Orbis%20Brigantinus&hl=de&pg=PA38#v=onepage&q=Graesse%20Orbis%20Brigantinus&f=false Johann Georg Theodor Graesse: Orbis latinus oder Verzeichniss der lateinischen Benennungen der bekanntesten Städte etc., Meere, Seen, Berge und Flüsse in allen Theilen der Erde nebst einem deutsch-lateinischen Register derselben Ein Supplement zu jedem lateinischen und geographischen Wörterbuche von J. G. Th. Graesse, Dresden 1861 (Verlag Schönfeld), Seite 64] ja7de7rxkvbi8hbsk52mjwci2lxt8e9 10713914 10713913 2026-07-13T19:15:42Z Wamito 720 10713914 wikitext text/x-wiki == Brigantinus ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Latein}} === {{Latein Adjektiv Übersicht 2|Brigantin|us|PA=—|Komp=0}} {{Worttrennung}} :Bri·gan·ti·nus, Bri·gan·ti·na, Bri·gan·ti·num {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=la|mittellateinisch}} aus Bregenz kommend, aus Bregenz stammend {{Herkunft}} :von dem Toponym {{Ü|la|Brigantius}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=aus Bregenz kommend, aus Bregenz stammend |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] [http://books.google.de/books?id=zCxPAAAAYAAJ&dq=Graesse%20Orbis%20Brigantinus&hl=de&pg=PA38#v=onepage&q=Graesse%20Orbis%20Brigantinus&f=false Johann Georg Theodor Graesse: Orbis latinus oder Verzeichniss der lateinischen Benennungen der bekanntesten Städte etc., Meere, Seen, Berge und Flüsse in allen Theilen der Erde nebst einem deutsch-lateinischen Register derselben Ein Supplement zu jedem lateinischen und geographischen Wörterbuche von J. G. Th. Graesse, Dresden 1861 (Verlag Schönfeld), Seite 38] gx2qg5pes03shpagvbpao159uhg0bpw 10713918 10713914 2026-07-13T19:17:58Z Wamito 720 10713918 wikitext text/x-wiki == Brigantinus ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Latein}} === {{Latein Adjektiv Übersicht 2|Brigantin|us|PA=—|Komp=0}} {{Worttrennung}} :Bri·gan·ti·nus, Bri·gan·ti·na, Bri·gan·ti·num {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=la|mittellateinisch}} aus Bregenz kommend, aus Bregenz stammend {{Herkunft}} :von dem Toponym {{Ü|la|Brigantius}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} {{Wortbildungen}} :[[Lacus Brigantinus]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=aus Bregenz kommend, aus Bregenz stammend |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] [http://books.google.de/books?id=zCxPAAAAYAAJ&dq=Graesse%20Orbis%20Brigantinus&hl=de&pg=PA38#v=onepage&q=Graesse%20Orbis%20Brigantinus&f=false Johann Georg Theodor Graesse: Orbis latinus oder Verzeichniss der lateinischen Benennungen der bekanntesten Städte etc., Meere, Seen, Berge und Flüsse in allen Theilen der Erde nebst einem deutsch-lateinischen Register derselben Ein Supplement zu jedem lateinischen und geographischen Wörterbuche von J. G. Th. Graesse, Dresden 1861 (Verlag Schönfeld), Seite 38] aqdyagdwnivsdu1gghl7aquxrczb8hq 10713923 10713918 2026-07-13T19:20:26Z Wamito 720 10713923 wikitext text/x-wiki == Brigantinus ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Latein}} === {{Latein Adjektiv Übersicht 2|Brigantin|us|PA=—|Komp=0}} {{Worttrennung}} :Bri·gan·ti·nus, Bri·gan·ti·na, Bri·gan·ti·num {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=la|mittellateinisch}} aus Bregenz kommend, aus Bregenz stammend {{Herkunft}} :von dem Toponym {{Ü|la|Brigantium}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} {{Wortbildungen}} :[[Lacus Brigantinus]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=aus Bregenz kommend, aus Bregenz stammend |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] [http://books.google.de/books?id=zCxPAAAAYAAJ&dq=Graesse%20Orbis%20Brigantinus&hl=de&pg=PA38#v=onepage&q=Graesse%20Orbis%20Brigantinus&f=false Johann Georg Theodor Graesse: Orbis latinus oder Verzeichniss der lateinischen Benennungen der bekanntesten Städte etc., Meere, Seen, Berge und Flüsse in allen Theilen der Erde nebst einem deutsch-lateinischen Register derselben Ein Supplement zu jedem lateinischen und geographischen Wörterbuche von J. G. Th. Graesse, Dresden 1861 (Verlag Schönfeld), Seite 38] 2etxdo1qi34vveg3t5ud21ozejwmlnv 10713925 10713923 2026-07-13T19:20:41Z Wamito 720 10713925 wikitext text/x-wiki == Brigantinus ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Latein}} === {{Latein Adjektiv Übersicht 2|Brigantin|us|PA=—|Komp=0}} {{Worttrennung}} :Bri·gan·ti·nus, Bri·gan·ti·na, Bri·gan·ti·num {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=la|mittellateinisch}} aus Bregenz kommend, aus Bregenz stammend {{Herkunft}} :von dem Toponym ''{{Ü|la|Brigantium}}'' {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}} {{Wortbildungen}} :[[Lacus Brigantinus]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=aus Bregenz kommend, aus Bregenz stammend |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1] [http://books.google.de/books?id=zCxPAAAAYAAJ&dq=Graesse%20Orbis%20Brigantinus&hl=de&pg=PA38#v=onepage&q=Graesse%20Orbis%20Brigantinus&f=false Johann Georg Theodor Graesse: Orbis latinus oder Verzeichniss der lateinischen Benennungen der bekanntesten Städte etc., Meere, Seen, Berge und Flüsse in allen Theilen der Erde nebst einem deutsch-lateinischen Register derselben Ein Supplement zu jedem lateinischen und geographischen Wörterbuche von J. G. Th. Graesse, Dresden 1861 (Verlag Schönfeld), Seite 38] kgzawcyruyg7slxrt3icud8u9puss42 Brigantina 0 1511269 10713916 2026-07-13T19:16:47Z Wamito 720 + n la 10713916 wikitext text/x-wiki == Brigantina ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :Brigantina Wör·terx {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[Brigantinus]]''' * Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[Brigantinus]]''' * ('''Brigantinā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[Brigantinus]]''' * Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[Brigantinus]]''' * Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[Brigantinus]]''' * Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[Brigantinus]]''' {{Grundformverweis Dekl|Brigantinus|Abschnitt=Brigantinus (Latein)|spr=la}} s2wpkfh653cvbvovtwjkrb537ubiei4 10713917 10713916 2026-07-13T19:17:11Z Wamito 720 10713917 wikitext text/x-wiki == Brigantina ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :Bri·gan·ti·na {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[Brigantinus]]''' * Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[Brigantinus]]''' * ('''Brigantinā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[Brigantinus]]''' * Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[Brigantinus]]''' * Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[Brigantinus]]''' * Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[Brigantinus]]''' {{Grundformverweis Dekl|Brigantinus|Abschnitt=Brigantinus (Latein)|spr=la}} avw4dact1c4yhehu5ousf6gz60qb1x1 Brigantinum 0 1511270 10713919 2026-07-13T19:18:27Z Wamito 720 + n la 10713919 wikitext text/x-wiki == Brigantinum ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :Brigantinum Wör·terx {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[Brigantinus]]''' * Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[Brigantinus]]''' * Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[Brigantinus]]''' {{Grundformverweis Dekl|Brigantinus|Abschnitt=Brigantinus (Latein)|spr=la}} cdiie70spxxcizfpxumhabx4k81yw57 10713920 10713919 2026-07-13T19:18:50Z Wamito 720 10713920 wikitext text/x-wiki == Brigantinum ({{Sprache|Latein}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} === {{Worttrennung}} :Bri·gan·ti·num {{Grammatische Merkmale}} * Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[Brigantinus]]''' * Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[Brigantinus]]''' * Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[Brigantinus]]''' {{Grundformverweis Dekl|Brigantinus|Abschnitt=Brigantinus (Latein)|spr=la}} bxa6fv4b3ft2ar57hdp20ed6ezapd11 Freimaurerverschwörung 0 1511271 10713940 2026-07-13T19:34:56Z Mighty Wire 111915 neu 10713940 wikitext text/x-wiki == Freimaurerverschwörung ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Freimaurerverschwörung |Nominativ Plural=Freimaurerverschwörungen |Genitiv Singular=Freimaurerverschwörung |Genitiv Plural=Freimaurerverschwörungen |Dativ Singular=Freimaurerverschwörung |Dativ Plural=Freimaurerverschwörungen |Akkusativ Singular=Freimaurerverschwörung |Akkusativ Plural=Freimaurerverschwörungen }} {{Worttrennung}} :Frei·mau·rer·ver·schwö·rung, {{Pl.}} Frei·mau·rer·ver·schwö·run·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁaɪ̯maʊ̯ʁɐfɛɐ̯ˌʃvøːʁʊŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] von Freimaurern geplante Verschwörung {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Freimaurer]]'' und ''[[Verschwörung]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Verschwörung]] {{Beispiele}} :[1] „›Sie brauchten mir nur zwei Männer zu zeigen, die sich die Hand schütteln, und ich beweise Ihnen, dass eine ''Freimaurerverschwörung'' im Gange ist.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Verschlüsselte Wahrheit|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2002|ISBN=978-3-442-45015-2|Seiten=195}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=von Freimaurern geplante Verschwörung|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} n11qszplaungooqhzstk2ibk2twkgoc Freimaurerverschwörungen 0 1511272 10713941 2026-07-13T19:35:01Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713941 wikitext text/x-wiki == Freimaurerverschwörungen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Frei·mau·rer·ver·schwö·run·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁaɪ̯maʊ̯ʁɐfɛɐ̯ˌʃvøːʁʊŋən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Freimaurerverschwörung]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Freimaurerverschwörung]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Freimaurerverschwörung]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Freimaurerverschwörung]]''' {{Grundformverweis Dekl|Freimaurerverschwörung}} mtwoyfmds70f409sbl3nwhm36srqguv Rumantschia 0 1511273 10713942 2026-07-13T19:35:42Z Wamito 720 + n rm 10713942 wikitext text/x-wiki == rumantschia ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=rumantschia |Plural=– }} {{Worttrennung}} :ru·mant·schi·a, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Rätoromania (Gesamtheit der Sprecherinnen und Sprecher des Rätoromanischen) :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G= Gesamtheit der Sprecherinnen und Sprecher des Rätoromanischen |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Rätoromania}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} evzegxxtsomld6j6i2aaiv9epd1qf2b 10713943 10713942 2026-07-13T19:36:08Z Wamito 720 Wamito verschob die Seite [[rumantschia]] nach [[Rumantschia]] 10713942 wikitext text/x-wiki == rumantschia ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=rumantschia |Plural=– }} {{Worttrennung}} :ru·mant·schi·a, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Rätoromania (Gesamtheit der Sprecherinnen und Sprecher des Rätoromanischen) :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G= Gesamtheit der Sprecherinnen und Sprecher des Rätoromanischen |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Rätoromania}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} evzegxxtsomld6j6i2aaiv9epd1qf2b 10713945 10713943 2026-07-13T19:36:35Z Wamito 720 10713945 wikitext text/x-wiki == Rumantschia ({{Sprache|Rätoromanisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} === {{Rätoromanisch Substantiv Übersicht |Dialekt=Rumantsch Grischun |Genus=f |Singular=Rumantschia |Plural=– }} {{Worttrennung}} :Ru·mant·schi·a, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Rätoromania (Gesamtheit der Sprecherinnen und Sprecher des Rätoromanischen) :{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G= Gesamtheit der Sprecherinnen und Sprecher des Rätoromanischen |Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Rätoromania}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Pledarigrond}} ofq7zaqhptgubqt3ofbzutzz33tc6ia Flexion:davonschlurfen 108 1511275 10713949 2026-07-13T19:41:43Z Udo T. 91150 neu 10713949 wikitext text/x-wiki == davonschlurfen (Konjugation) ({{Verbkonjugation|Deutsch}}) == {{Deutsch Verb regelmäßig|Teil 1=davon|schlu|r|f|e|n|davongeschlurft|Infinitiv=einteilig|Nebensatzkonjugation=einteilig|vp=uvp|zp=0|gerund=0|haben=0|veraltet=0|VA Partizip II=0}} h1ywvrirnyw0o5os3z91vv39ur6gyg1 davongeschlurft 0 1511276 10713950 2026-07-13T19:41:56Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713950 wikitext text/x-wiki == davongeschlurft ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Partizip II|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :da·von·ge·schlurft {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|daˈfɔnɡəˌʃlʊʁft}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Partizip Perfekt des Verbs '''[[davonschlurfen]]''' {{Grundformverweis Konj|davonschlurfen}} g636im367eepgir30ybxxk4pruvejiv davonschlurfe 0 1511277 10713951 2026-07-13T19:42:00Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713951 wikitext text/x-wiki == davonschlurfe ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :da·von·schlur·fe {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|daˈfɔnˌʃlʊʁfə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[davonschlurfen]]''' *1. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[davonschlurfen]]''' *3. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[davonschlurfen]]''' {{Grundformverweis Konj|davonschlurfen}} tsumk16y9tuy7tnux30fxu5l05oocfo davonschlurfend 0 1511278 10713952 2026-07-13T19:42:04Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713952 wikitext text/x-wiki == davonschlurfend ({{Sprache|Deutsch}}) == {{Wortart fehlt|Adjektiv}} === {{Wortart|Partizip I|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :da·von·schlur·fend {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|daˈfɔnˌʃlʊʁfn̩t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Partizip Präsens des Verbs '''[[davonschlurfen]]''' {{Grundformverweis Konj|davonschlurfen}} 2xxv5gf4t72b0m32wofpeazzpe6purj davonschlurfende 0 1511279 10713953 2026-07-13T19:42:10Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713953 wikitext text/x-wiki == davonschlurfende ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :da·von·schlur·fen·de {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|daˈfɔnˌʃlʊʁfn̩də}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[davonschlurfend]]''' *Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[davonschlurfend]]''' *Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[davonschlurfend]]''' *Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[davonschlurfend]]''' *Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[davonschlurfend]]''' *Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[davonschlurfend]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[davonschlurfend]]''' *Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[davonschlurfend]]''' *Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[davonschlurfend]]''' {{Grundformverweis Dekl|davonschlurfend}} riwm05zz76bqrprdgo97ufiwsln77xy davonschlurfendem 0 1511280 10713954 2026-07-13T19:42:15Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713954 wikitext text/x-wiki == davonschlurfendem ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :da·von·schlur·fen·dem {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|daˈfɔnˌʃlʊʁfn̩dəm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[davonschlurfend]]''' *Dativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[davonschlurfend]]''' {{Grundformverweis Dekl|davonschlurfend}} 6250ezn58uq46fxvtwd0vlmv6pc4e7m davonschlurfenden 0 1511281 10713955 2026-07-13T19:42:21Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713955 wikitext text/x-wiki == davonschlurfenden ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :da·von·schlur·fen·den {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|daˈfɔnˌʃlʊʁfn̩dən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[davonschlurfend]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[davonschlurfend]]''' *Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[davonschlurfend]]''' *Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[davonschlurfend]]''' *Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[davonschlurfend]]''' *Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[davonschlurfend]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[davonschlurfend]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[davonschlurfend]]''' *Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[davonschlurfend]]''' *Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[davonschlurfend]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[davonschlurfend]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[davonschlurfend]]''' {{Grundformverweis Dekl|davonschlurfend}} lvt35ad8c6un5k6d4n7zmcb8oo6yoe0 davonschlurfender 0 1511282 10713956 2026-07-13T19:42:25Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713956 wikitext text/x-wiki == davonschlurfender ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :da·von·schlur·fen·der {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|daˈfɔnˌʃlʊʁfn̩dɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[davonschlurfend]]''' *Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[davonschlurfend]]''' *Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[davonschlurfend]]''' *Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[davonschlurfend]]''' *Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[davonschlurfend]]''' {{Grundformverweis Dekl|davonschlurfend}} pauxjsf2w5q0uheqyh6acd2rhn5abxv davonschlurfendes 0 1511283 10713957 2026-07-13T19:42:29Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713957 wikitext text/x-wiki == davonschlurfendes ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :da·von·schlur·fen·des {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|daˈfɔnˌʃlʊʁfn̩dəs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[davonschlurfend]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[davonschlurfend]]''' *Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[davonschlurfend]]''' *Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[davonschlurfend]]''' {{Grundformverweis Dekl|davonschlurfend}} 5q0jmktzhrh9cxh0x6x0niz80d7zmgy davonschlurfest 0 1511284 10713958 2026-07-13T19:42:34Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713958 wikitext text/x-wiki == davonschlurfest ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :da·von·schlur·fest {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|daˈfɔnˌʃlʊʁfəst}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *2. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[davonschlurfen]]''' {{Grundformverweis Konj|davonschlurfen}} m7h9zzsp3fa4oromqmsi7frtip00izg davonschlurfet 0 1511285 10713959 2026-07-13T19:42:38Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713959 wikitext text/x-wiki == davonschlurfet ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :da·von·schlur·fet {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|daˈfɔnˌʃlʊʁfət}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *2. Person Plural Konjunktiv I Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[davonschlurfen]]''' {{Grundformverweis Konj|davonschlurfen}} sa1d7iw4tzgr2f09a7s2hq7ssf7qsb6 davonschlurfst 0 1511286 10713960 2026-07-13T19:42:42Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713960 wikitext text/x-wiki == davonschlurfst ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :da·von·schlurfst {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|daˈfɔnˌʃlʊʁfst}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *2. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[davonschlurfen]]''' {{Grundformverweis Konj|davonschlurfen}} jyjd6bxlhbk9vbcvsa3i7bw2jzqqjva davonschlurft 0 1511287 10713961 2026-07-13T19:42:46Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713961 wikitext text/x-wiki == davonschlurft ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :da·von·schlurft {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|daˈfɔnˌʃlʊʁft}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[davonschlurfen]]''' *2. Person Plural Indikativ Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[davonschlurfen]]''' {{Grundformverweis Konj|davonschlurfen}} f09p0pli48cptez0lylk0n9jlk9j2id davonschlurfte 0 1511288 10713962 2026-07-13T19:42:50Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713962 wikitext text/x-wiki == davonschlurfte ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :da·von·schlurf·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|daˈfɔnˌʃlʊʁftə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *1. Person Singular Indikativ Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[davonschlurfen]]''' *1. Person Singular Konjunktiv II Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[davonschlurfen]]''' *3. Person Singular Indikativ Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[davonschlurfen]]''' *3. Person Singular Konjunktiv II Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[davonschlurfen]]''' {{Grundformverweis Konj|davonschlurfen}} 005vkg39s0wr86zsy1rbo2r8rl0zbso davonschlurften 0 1511289 10713963 2026-07-13T19:42:54Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713963 wikitext text/x-wiki == davonschlurften ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :da·von·schlurf·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|daˈfɔnˌʃlʊʁftn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *1. Person Plural Indikativ Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[davonschlurfen]]''' *1. Person Plural Konjunktiv II Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[davonschlurfen]]''' *3. Person Plural Indikativ Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[davonschlurfen]]''' *3. Person Plural Konjunktiv II Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[davonschlurfen]]''' {{Grundformverweis Konj|davonschlurfen}} 3cdnqr8xbw95q4ftidz941z43li4ai7 davonschlurftest 0 1511290 10713964 2026-07-13T19:42:58Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713964 wikitext text/x-wiki == davonschlurftest ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :da·von·schlurf·test {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|daˈfɔnˌʃlʊʁftəst}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *2. Person Singular Indikativ Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[davonschlurfen]]''' *2. Person Singular Konjunktiv II Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[davonschlurfen]]''' {{Grundformverweis Konj|davonschlurfen}} re3x8v6djpvslcg53lfa2nhz7b0nh47 davonschlurftet 0 1511291 10713965 2026-07-13T19:43:02Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713965 wikitext text/x-wiki == davonschlurftet ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :da·von·schlurf·tet {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|daˈfɔnˌʃlʊʁftət}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *2. Person Plural Indikativ Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[davonschlurfen]]''' *2. Person Plural Konjunktiv II Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[davonschlurfen]]''' {{Grundformverweis Konj|davonschlurfen}} 4lvxhc3i5p5yaq067f1bti7ontg9i0p davonzuschlurfen 0 1511292 10713966 2026-07-13T19:43:05Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713966 wikitext text/x-wiki == davonzuschlurfen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Erweiterter Infinitiv|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :da·von·zu·schlur·fen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|daˈfɔnt͡suˌʃlʊʁfn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *erweiterter Infinitiv Aktiv des Verbs '''[[davonschlurfen]]''' {{Grundformverweis Konj|davonschlurfen}} pylq7pbl6tq1kqz5sbr7px2s76huna5 schlurf davon 0 1511293 10713967 2026-07-13T19:43:11Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713967 wikitext text/x-wiki == schlurf davon ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[schlurfe davon]] {{Worttrennung}} :schlurf da·von {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌʃlʊʁf daˈfɔn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[davonschlurfen]]''' {{Grundformverweis Konj|davonschlurfen}} 2osq6zvb6bhjbvjlnosyto33inu7myk schlurfe davon 0 1511294 10713968 2026-07-13T19:43:16Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713968 wikitext text/x-wiki == schlurfe davon ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :''2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv:'' [[schlurf davon]] {{Worttrennung}} :schlur·fe da·von {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌʃlʊʁfə daˈfɔn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[davonschlurfen]]''' *1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[davonschlurfen]]''' *1. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[davonschlurfen]]''' *3. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[davonschlurfen]]''' {{Grundformverweis Konj|davonschlurfen}} j40tnjkuvonix3m36cvdl5o5o4vu9su schlurfen davon 0 1511295 10713969 2026-07-13T19:43:20Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713969 wikitext text/x-wiki == schlurfen davon ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :schlur·fen da·von {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌʃlʊʁfn̩ daˈfɔn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *1. Person Plural Indikativ Präsens Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[davonschlurfen]]''' *1. Person Plural Konjunktiv I Präsens Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[davonschlurfen]]''' *3. Person Plural Indikativ Präsens Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[davonschlurfen]]''' *3. Person Plural Konjunktiv I Präsens Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[davonschlurfen]]''' {{Grundformverweis Konj|davonschlurfen}} g91rhp1sra0ypg7tjyp5894f7azcg8o schlurfest davon 0 1511296 10713970 2026-07-13T19:43:24Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713970 wikitext text/x-wiki == schlurfest davon ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :schlur·fest da·von {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌʃlʊʁfəst daˈfɔn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *2. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[davonschlurfen]]''' {{Grundformverweis Konj|davonschlurfen}} 9rgnp1t42qxvdpmfnl82oxmlh7h3e2u schlurfet davon 0 1511297 10713971 2026-07-13T19:43:27Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713971 wikitext text/x-wiki == schlurfet davon ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :schlur·fet da·von {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌʃlʊʁfət daˈfɔn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *2. Person Plural Konjunktiv I Präsens Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[davonschlurfen]]''' {{Grundformverweis Konj|davonschlurfen}} fpdhvrl770qr3fjrcwvdcgr4168txhy schlurfst davon 0 1511298 10713972 2026-07-13T19:43:32Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713972 wikitext text/x-wiki == schlurfst davon ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :schlurfst da·von {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌʃlʊʁfst daˈfɔn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *2. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[davonschlurfen]]''' {{Grundformverweis Konj|davonschlurfen}} dyogv4zt2kw6cehoe24cak1f6nq22gb schlurft davon 0 1511299 10713973 2026-07-13T19:43:35Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713973 wikitext text/x-wiki == schlurft davon ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :schlurft da·von {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌʃlʊʁft daˈfɔn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *2. Person Plural Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[davonschlurfen]]''' *3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[davonschlurfen]]''' *2. Person Plural Indikativ Präsens Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[davonschlurfen]]''' {{Grundformverweis Konj|davonschlurfen}} bf94uwgaqyytl7m7mesg5ddzfhb0gch schlurfte davon 0 1511300 10713974 2026-07-13T19:43:39Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713974 wikitext text/x-wiki == schlurfte davon ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :schlurf·te da·von {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌʃlʊʁftə daˈfɔn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *1. Person Singular Indikativ Präteritum Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[davonschlurfen]]''' *1. Person Singular Konjunktiv II Präteritum Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[davonschlurfen]]''' *3. Person Singular Indikativ Präteritum Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[davonschlurfen]]''' *3. Person Singular Konjunktiv II Präteritum Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[davonschlurfen]]''' {{Grundformverweis Konj|davonschlurfen}} 9o0jhqc9ezffhvvjoxhxk06ma94ff06 schlurften davon 0 1511301 10713975 2026-07-13T19:43:43Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713975 wikitext text/x-wiki == schlurften davon ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :schlurf·ten da·von {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌʃlʊʁftn̩ daˈfɔn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *1. Person Plural Indikativ Präteritum Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[davonschlurfen]]''' *1. Person Plural Konjunktiv II Präteritum Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[davonschlurfen]]''' *3. Person Plural Indikativ Präteritum Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[davonschlurfen]]''' *3. Person Plural Konjunktiv II Präteritum Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[davonschlurfen]]''' {{Grundformverweis Konj|davonschlurfen}} 8osrr2cytpovvhqun31himnpj1kb9wl schlurftest davon 0 1511302 10713976 2026-07-13T19:43:48Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713976 wikitext text/x-wiki == schlurftest davon ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :schlurf·test da·von {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌʃlʊʁftəst daˈfɔn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *2. Person Singular Indikativ Präteritum Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[davonschlurfen]]''' *2. Person Singular Konjunktiv II Präteritum Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[davonschlurfen]]''' {{Grundformverweis Konj|davonschlurfen}} gklms0ptpluju319hc31iljp5055nk7 schlurftet davon 0 1511303 10713977 2026-07-13T19:43:51Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713977 wikitext text/x-wiki == schlurftet davon ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :schlurf·tet da·von {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌʃlʊʁftət daˈfɔn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *2. Person Plural Indikativ Präteritum Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[davonschlurfen]]''' *2. Person Plural Konjunktiv II Präteritum Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[davonschlurfen]]''' {{Grundformverweis Konj|davonschlurfen}} 5ubh5zexfhdembdt3715wp8iyhp77r8 Flexion:davonschlurfend 108 1511304 10713978 2026-07-13T19:44:05Z Udo T. 91150 neu 10713978 wikitext text/x-wiki == davonschlurfend (Deklination) ({{Adjektivdeklination|Deutsch}}) == {{Deklinationsseite Adjektiv |Positiv-Stamm=davonschlurfend }} nb5nr3oa7m3i080j8dqsfz8rx9w2a44 Vektorraume 0 1511305 10713986 2026-07-13T19:51:47Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713986 wikitext text/x-wiki == Vektorraume ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[Vektorraum]] {{Worttrennung}} :Vek·tor·rau·me {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛktoːɐ̯ˌʁaʊ̯mə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *{{Dativ-e}} Dativ Singular des Substantivs '''[[Vektorraum]]''' {{Grundformverweis Dekl|Vektorraum}} avzkl10e71p2m64p822jkblhpumqiao Vektorraumes 0 1511306 10713987 2026-07-13T19:51:52Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713987 wikitext text/x-wiki == Vektorraumes ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[Vektorraums]] {{Worttrennung}} :Vek·tor·rau·mes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛktoːɐ̯ˌʁaʊ̯məs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Vektorraum]]''' {{Grundformverweis Dekl|Vektorraum}} sto3zumrsx9fmjhra1pgupatwo8rdk1 Vektorraums 0 1511307 10713988 2026-07-13T19:51:56Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713988 wikitext text/x-wiki == Vektorraums ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[Vektorraumes]] {{Worttrennung}} :Vek·tor·raums {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛktoːɐ̯ˌʁaʊ̯ms}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Vektorraum]]''' {{Grundformverweis Dekl|Vektorraum}} ai8wnl4hzzaq9wlz4t5mv5zvsxlemvw Vektorräume 0 1511308 10713989 2026-07-13T19:51:59Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713989 wikitext text/x-wiki == Vektorräume ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Vek·tor·räu·me {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛktoːɐ̯ˌʁɔɪ̯mə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Vektorraum]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Vektorraum]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Vektorraum]]''' {{Grundformverweis Dekl|Vektorraum}} a3ggvegvwdokup4wy0usulo7fv9b3ry Vektorräumen 0 1511309 10713990 2026-07-13T19:52:03Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713990 wikitext text/x-wiki == Vektorräumen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Vek·tor·räu·men {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛktoːɐ̯ˌʁɔɪ̯mən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Vektorraum]]''' {{Grundformverweis Dekl|Vektorraum}} 6e5cv8z3qainob310rqm2dkezz5kvmf Rindswürstchen 0 1511310 10713994 2026-07-13T20:00:16Z Mighty Wire 111915 neu 10713994 wikitext text/x-wiki == Rindswürstchen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Rindswürstchen |Nominativ Plural=Rindswürstchen |Genitiv Singular=Rindswürstchens |Genitiv Plural=Rindswürstchen |Dativ Singular=Rindswürstchen |Dativ Plural=Rindswürstchen |Akkusativ Singular=Rindswürstchen |Akkusativ Plural=Rindswürstchen }} {{Worttrennung}} :Rinds·würst·chen, {{Pl.}} Rinds·würst·chen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɪnt͡sˌvʏʁstçən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Würstchen aus Rindfleisch {{Beispiele}} :[1] „›Ein Pfund ''Rindswürstchen'' möcht ich übrigens.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Verschlüsselte Wahrheit|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2002|ISBN=978-3-442-45015-2|Seiten=202}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Würstchen aus Rindfleisch|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 6tr0tw7r94ykq3qp0trd23v9mwg6fgw Rindswürstchens 0 1511311 10713995 2026-07-13T20:00:20Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10713995 wikitext text/x-wiki == Rindswürstchens ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Rinds·würst·chens {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɪnt͡sˌvʏʁstçəns}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Rindswürstchen]]''' {{Grundformverweis Dekl|Rindswürstchen}} d8cbfhnzo5vctsl8btp6qogv2a04w0p Saloonbesitzer 0 1511312 10714116 2026-07-14T03:32:46Z Mighty Wire 111915 neu 10714116 wikitext text/x-wiki == Saloonbesitzer ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Saloonbesitzer |Nominativ Plural=Saloonbesitzer |Genitiv Singular=Saloonbesitzers |Genitiv Plural=Saloonbesitzer |Dativ Singular=Saloonbesitzer |Dativ Plural=Saloonbesitzern |Akkusativ Singular=Saloonbesitzer |Akkusativ Plural=Saloonbesitzer }} {{Worttrennung}} :Sa·loon·be·sit·zer, {{Pl.}} Sa·loon·be·sit·zer {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|səˈluːnbəˌzɪt͡sɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Besitzer eines Saloons, einen Saloon betreibende Person {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Saloon]]'' und ''[[Besitzer]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Besitzer]] {{Beispiele}} :[1] „Dutzende ''Saloonbesitzer'', Scharen von kaltäugigen Huren und mehr Spieler mit flinken Fingern, als man zählen konnte, standen bereit.“<ref>{{Literatur|Autor=James Carlos Blake|Titel=Pistolero|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2015|ISBN=978-3-95438-051-0|Seiten=151}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Besitzer eines Saloons|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} 1i513zkslu16ikwmkxy3eyryvf6we1y Saloonbesitzers 0 1511313 10714117 2026-07-14T03:32:52Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10714117 wikitext text/x-wiki == Saloonbesitzers ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Sa·loon·be·sit·zers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|səˈluːnbəˌzɪt͡sɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Saloonbesitzer]]''' {{Grundformverweis Dekl|Saloonbesitzer}} mxz1ozbrk9rl9tofumkum1lk3j3rr0g Saloonbesitzern 0 1511314 10714118 2026-07-14T03:32:55Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10714118 wikitext text/x-wiki == Saloonbesitzern ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Sa·loon·be·sit·zern {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|səˈluːnbəˌzɪt͡sɐn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Saloonbesitzer]]''' {{Grundformverweis Dekl|Saloonbesitzer}} hknkcptecyartasw6tce6ee5smmgwxv Nuttenparfüm 0 1511315 10714119 2026-07-14T03:40:02Z Mighty Wire 111915 neu 10714119 wikitext text/x-wiki == Nuttenparfüm ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Nuttenparfüm |Nominativ Plural=Nuttenparfüms |Genitiv Singular=Nuttenparfüms |Genitiv Plural=Nuttenparfüms |Dativ Singular=Nuttenparfüm |Dativ Plural=Nuttenparfüms |Akkusativ Singular=Nuttenparfüm |Akkusativ Plural=Nuttenparfüms }} {{Worttrennung}} :Nut·ten·par·füm, {{Pl.}} Nut·ten·par·füms {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnʊtn̩paʁˌfyːm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|abw.}} von Prostituierten getragenes oder an diese erinnerndes, nuttiges Parfüm {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Nutte]]'' und ''[[Parfüm]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Parfüm]] {{Beispiele}} :[1] „Schlimm genug, dass das Cowboygeld nach Whiskey und ''Nuttenparfüm'' stank, bis es in die Hände der braven Bürger gelangte, aber die zügellose Art der Männer auf den Straßen war mehr, als sie ertragen konnte.“<ref>{{Literatur|Autor=James Carlos Blake|Titel=Pistolero|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2015|ISBN=978-3-95438-051-0|Seiten=152}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=nuttiges Parfüm|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} {{Quellen}} 326hwwfm5vbcczlbb2hxyd3idz90syo Nuttenparfüms 0 1511316 10714120 2026-07-14T03:40:07Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10714120 wikitext text/x-wiki == Nuttenparfüms ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Nut·ten·par·füms {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnʊtn̩paʁˌfyːms}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Nuttenparfüm]]''' *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Nuttenparfüm]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Nuttenparfüm]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Nuttenparfüm]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Nuttenparfüm]]''' {{Grundformverweis Dekl|Nuttenparfüm}} r156cuahio70aj4zdz3d2lg6n7368f1 Groschenromanschreiber 0 1511317 10714121 2026-07-14T03:44:54Z Mighty Wire 111915 neu 10714121 wikitext text/x-wiki == Groschenromanschreiber ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Groschenromanschreiber |Nominativ Plural=Groschenromanschreiber |Genitiv Singular=Groschenromanschreibers |Genitiv Plural=Groschenromanschreiber |Dativ Singular=Groschenromanschreiber |Dativ Plural=Groschenromanschreibern |Akkusativ Singular=Groschenromanschreiber |Akkusativ Plural=Groschenromanschreiber }} {{Worttrennung}} :Gro·schen·ro·man·schrei·ber, {{Pl.}} Gro·schen·ro·man·schrei·ber {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʁɔʃn̩ʁomaːnˌʃʁaɪ̯bɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Verfasser von Groschenromanen {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Groschenroman]]'' und ''[[Schreiber]]'' {{Beispiele}} :[1] „Bill war schon eine Legende, als er nach Abilene kam. Die ''Groschenromanschreiber'' nannten ihn den ›Prinz der Pistoleros‹.“<ref>{{Literatur|Autor=James Carlos Blake|Titel=Pistolero|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2015|ISBN=978-3-95438-051-0|Seiten=152}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Verfasser von Groschenromanen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} jvb89vub5os6ttr9z45ukxsk2pvufxm Groschenromanschreibers 0 1511318 10714122 2026-07-14T03:45:00Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10714122 wikitext text/x-wiki == Groschenromanschreibers ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Gro·schen·ro·man·schrei·bers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʁɔʃn̩ʁomaːnˌʃʁaɪ̯bɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Groschenromanschreiber]]''' {{Grundformverweis Dekl|Groschenromanschreiber}} cyfypiy993rms0df63c65fz7mjzu2zs Groschenromanschreibern 0 1511319 10714123 2026-07-14T03:45:02Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10714123 wikitext text/x-wiki == Groschenromanschreibern ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Gro·schen·ro·man·schrei·bern {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʁɔʃn̩ʁomaːnˌʃʁaɪ̯bɐn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Groschenromanschreiber]]''' {{Grundformverweis Dekl|Groschenromanschreiber}} 5ixp3m7znkh0drrn6vkfzq1jwsaw56m Deadwood 0 1511320 10714124 2026-07-14T03:49:12Z Mighty Wire 111915 neu 10714124 wikitext text/x-wiki == Deadwood ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :Dead·wood, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Stadt im US-Bundesstaat South Dakota {{Beispiele}} :[1] „Der Arzt in ''Deadwood'' meinte, Bill sei die schönste Leiche gewesen, die er je gesehen hätte.“<ref>{{Literatur|Autor=James Carlos Blake|Titel=Pistolero|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2015|ISBN=978-3-95438-051-0|Seiten=153}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Stadt in South Dakota|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Deadwood (South Dakota)}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} h8q7khjtvkz4s19i7f2yf38xt27k1he Deadwoods 0 1511321 10714125 2026-07-14T03:49:16Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10714125 wikitext text/x-wiki == Deadwoods ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Dead·woods {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Deadwood]]''' {{Grundformverweis Dekl|Deadwood}} 3ukvkllmjw4ai6e1nmjcqhe7o35o456 Abschiedsdrink 0 1511322 10714129 2026-07-14T04:24:33Z Mighty Wire 111915 neu 10714129 wikitext text/x-wiki == Abschiedsdrink ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Abschiedsdrink |Nominativ Plural=Abschiedsdrinks |Genitiv Singular=Abschiedsdrinks |Genitiv Plural=Abschiedsdrinks |Dativ Singular=Abschiedsdrink |Dativ Plural=Abschiedsdrinks |Akkusativ Singular=Abschiedsdrink |Akkusativ Plural=Abschiedsdrinks }} {{Worttrennung}} :Ab·schieds·drink, {{Pl.}} Ab·schieds·drinks {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈapʃiːt͡sˌdʁɪŋk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Drink anlässlich eines Abschieds {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Abschied]]'' und ''[[Drink]]'' mit dem Fugenelement ''[[-s]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Drink]] {{Beispiele}} :[1] „Nach dem Essen hatten wir alle einen ''Abschiedsdrink'' im Applejack, dann ritten Johnny, Jim und ich zurück in unser Camp in Cottonwood, um darauf zu warten, dass die Fleischpreise stiegen, was, wie man uns sagte, in den nächsten Tagen passieren würde.“<ref>{{Literatur|Autor=James Carlos Blake|Titel=Pistolero|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2015|ISBN=978-3-95438-051-0|Seiten=175}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Drink anlässlich eines Abschieds|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} do4os0y9ajjowqv1ku2mwlvpzqjvipk Abschiedsdrinks 0 1511323 10714130 2026-07-14T04:24:46Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10714130 wikitext text/x-wiki == Abschiedsdrinks ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Ab·schieds·drinks {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈapʃiːt͡sˌdʁɪŋks}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Abschiedsdrink]]''' *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Abschiedsdrink]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Abschiedsdrink]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Abschiedsdrink]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Abschiedsdrink]]''' {{Grundformverweis Dekl|Abschiedsdrink}} 8egzrcfenitxuff210yof8d72kvhqn0 Restaurantinhaber 0 1511324 10714136 2026-07-14T04:30:12Z Mighty Wire 111915 neu 10714136 wikitext text/x-wiki == Restaurantinhaber ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Restaurantinhaber |Nominativ Plural=Restaurantinhaber |Genitiv Singular=Restaurantinhabers |Genitiv Plural=Restaurantinhaber |Dativ Singular=Restaurantinhaber |Dativ Plural=Restaurantinhabern |Akkusativ Singular=Restaurantinhaber |Akkusativ Plural=Restaurantinhaber }} {{Worttrennung}} :Re·s·tau·rant·in·ha·ber, {{Pl.}} Re·s·tau·rant·in·ha·ber {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁɛstoˈʁɑ̃ːʔɪnˌhaːbɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] Inhaber eines Restaurants, ein Restaurant besitzende Person {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Restaurant]]'' und ''[[Inhaber]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Inhaber]] {{Beispiele}} :[1] „Der ''Restaurantinhaber'' stand an der Hintertür, schaute ängstlich und recht nutzlos um sich.“<ref>{{Literatur|Autor=James Carlos Blake|Titel=Pistolero|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2015|ISBN=978-3-95438-051-0|Seiten=178}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Inhaber eines Restaurants|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} h2yp4twqmaqu6gddwrzvlkdhihpab54 Restaurantinhabers 0 1511325 10714137 2026-07-14T04:30:18Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10714137 wikitext text/x-wiki == Restaurantinhabers ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Re·s·tau·rant·in·ha·bers {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁɛstoˈʁɑ̃ːʔɪnˌhaːbɐs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Restaurantinhaber]]''' {{Grundformverweis Dekl|Restaurantinhaber}} jbweha6ew9ql7xz67en7ydlxg90gqri Restaurantinhabern 0 1511326 10714138 2026-07-14T04:30:20Z Mighty Wire 111915 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72) 10714138 wikitext text/x-wiki == Restaurantinhabern ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Re·s·tau·rant·in·ha·bern {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʁɛstoˈʁɑ̃ːʔɪnˌhaːbɐn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Restaurantinhaber]]''' {{Grundformverweis Dekl|Restaurantinhaber}} q4lj38zdp1alyhdjx18c2rzowyztm4a Flusskies 0 1511327 10714366 2026-07-14T08:55:28Z Karl-Heinz Best 257379 neu 10714366 wikitext text/x-wiki == Flusskies ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Flusskies |Nominativ Plural=Flusskiese |Genitiv Singular=Flusskieses |Genitiv Plural=Flusskiese |Dativ Singular=Flusskies |Dativ Plural=Flusskiesen |Akkusativ Singular=Flusskies |Akkusativ Plural=Flusskiese }} {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[Flußkies]] {{Worttrennung}} :Fluss·kies, {{Pl.}} Fluss·kie·se {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈflʊsˌkiːs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] vom Fluss geformter Kies {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Fluss]]'' und ''[[Kies]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Kies]] {{Beispiele}} :[1] „Hinter sich hörte er das Knirschen des ''Flusskieses''.“<ref>{{Literatur |Autor=Jo Nesbø|Titel= Minnesota| TitelErg= Kriminalroman|Übersetzer= Günther Frauenlob| Auflage= 3.|Verlag= Ullstein|Ort= Berlin |Jahr=2026| Seiten= 140.|ISBN=978-3-550-20309-1}} Norwegisch 2025.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=vom Fluss geformter Kies|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} oj29da6vqrx3s7p8139pukd7x5c0qmp 10714370 10714366 2026-07-14T09:21:30Z Peter Gröbner 84147 Es gibt (noch) keinen Wikipedia-Artikel „Flusskies“. 10714370 wikitext text/x-wiki == Flusskies ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Flusskies |Nominativ Plural=Flusskiese |Genitiv Singular=Flusskieses |Genitiv Plural=Flusskiese |Dativ Singular=Flusskies |Dativ Plural=Flusskiesen |Akkusativ Singular=Flusskies |Akkusativ Plural=Flusskiese }} {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[Flußkies]] {{Worttrennung}} :Fluss·kies, {{Pl.}} Fluss·kie·se {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈflʊsˌkiːs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] vom Fluss geformter Kies {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Fluss]]'' und ''[[Kies]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Kies]] {{Beispiele}} :[1] „Hinter sich hörte er das Knirschen des ''Flusskieses''.“<ref>{{Literatur |Autor=Jo Nesbø|Titel= Minnesota| TitelErg= Kriminalroman|Übersetzer= Günther Frauenlob| Auflage= 3.|Verlag= Ullstein|Ort= Berlin |Jahr=2026| Seiten= 140.|ISBN=978-3-550-20309-1}} Norwegisch 2025.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=vom Fluss geformter Kies|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 5g5k1z12eyt6q3notculentg9rpq6ea algebraische Struktur 0 1511328 10714373 2026-07-14T09:48:52Z HeinrichSchröder 257623 Neuer Eintrag 10714373 wikitext text/x-wiki == algebraische Struktur ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular stark=algebraische Struktur |Nominativ Plural stark=algebraische Strukturen |Genitiv Singular stark=algebraischer Struktur |Genitiv Plural stark=algebraischer Strukturen |Dativ Singular stark=algebraischer Struktur |Dativ Plural stark=algebraischer Strukturen |Akkusativ Singular stark=algebraische Struktur |Akkusativ Plural stark=algebraische Strukturen |Nominativ Singular schwach=algebraische Struktur |Nominativ Plural schwach=algebraische Strukturen |Genitiv Singular schwach=algebraischen Struktur |Genitiv Plural schwach=algebraischen Strukturen |Dativ Singular schwach=algebraischen Struktur |Dativ Plural schwach=algebraischen Strukturen |Akkusativ Singular schwach=algebraische Struktur |Akkusativ Plural schwach=algebraische Strukturen |Nominativ Singular gemischt=algebraische Struktur |Nominativ Plural gemischt=algebraische Strukturen |Genitiv Singular gemischt=algebraischen Struktur |Genitiv Plural gemischt=algebraischen Strukturen |Dativ Singular gemischt=algebraischen Struktur |Dativ Plural gemischt=algebraischen Strukturen |Akkusativ Singular gemischt=algebraische Struktur |Akkusativ Plural gemischt=algebraische Strukturen |Bild=Algebraische Strukturen.svg|mini|1|Hierarchie ''algebraischer Strukturen'' (obere erfüllen weniger, untere mehr Gesetze) }} {{Worttrennung}} :al·ge·b·ra·i·sche Struk·tur, {{Pl.}} al·ge·b·ra·i·sche Struk·tu·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|alɡeˈbʁaːɪʃə ʃtʁʊktuːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Mathematik}} [[Grundbegriff]] und zentraler [[Untersuchungsgegenstand]] des mathematischen [[Teilgebiet]]es der [[universelle Algebra|universellen Algebra]] {{Synonyme}} :[1] [[allgemeine Algebra]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Menge]]; [[Struktur]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Gruppe]], [[Ring]], [[Körper]], [[Vektorraum]] {{Beispiele}} :[1] „Eine ''algebraische Struktur'' oder ''allgemeine Algebra'' ist ein geordnetes Paar :: :<math>\left(A, \left(f_i\right)_{i \in I}\right),</math> ::bestehend aus einer Menge <math>A,</math> der ''Grundmenge'' oder ''Trägermenge'' der Algebra, und einer [[Familie (Mathematik)|Familie]] <math>\left(f_i\right)_{i \in I}</math> von ''inneren (endlichstelligen) Verknüpfungen,'' auch ''Grundoperationen'' oder ''fundamentale Operationen'' genannt, auf <math>A.</math>“.<ref>{{Wikipedia|oldid=267200991}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Mathematik: Grundbegriff und zentraler Untersuchungsgegenstand des mathematischen Teilgebietes der universellen Algebra|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|algebraic structure}}, {{Ü|en|algebraic system}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} {{Quellen}} 14oyqglm5o09po13js433745sgnoiix 10714374 10714373 2026-07-14T09:49:39Z HeinrichSchröder 257623 /* Wortverbindung, Substantiv, f, adjektivische Deklination */ ME 10714374 wikitext text/x-wiki == algebraische Struktur ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular stark=algebraische Struktur |Nominativ Plural stark=algebraische Strukturen |Genitiv Singular stark=algebraischer Struktur |Genitiv Plural stark=algebraischer Strukturen |Dativ Singular stark=algebraischer Struktur |Dativ Plural stark=algebraischer Strukturen |Akkusativ Singular stark=algebraische Struktur |Akkusativ Plural stark=algebraische Strukturen |Nominativ Singular schwach=algebraische Struktur |Nominativ Plural schwach=algebraische Strukturen |Genitiv Singular schwach=algebraischen Struktur |Genitiv Plural schwach=algebraischen Strukturen |Dativ Singular schwach=algebraischen Struktur |Dativ Plural schwach=algebraischen Strukturen |Akkusativ Singular schwach=algebraische Struktur |Akkusativ Plural schwach=algebraische Strukturen |Nominativ Singular gemischt=algebraische Struktur |Nominativ Plural gemischt=algebraische Strukturen |Genitiv Singular gemischt=algebraischen Struktur |Genitiv Plural gemischt=algebraischen Strukturen |Dativ Singular gemischt=algebraischen Struktur |Dativ Plural gemischt=algebraischen Strukturen |Akkusativ Singular gemischt=algebraische Struktur |Akkusativ Plural gemischt=algebraische Strukturen |Bild=Algebraische Strukturen.svg|mini|1|Hierarchie ''algebraischer Strukturen'' (obere erfüllen weniger, untere mehr Gesetze) }} {{Worttrennung}} :al·ge·b·ra·i·sche Struk·tur, {{Pl.}} al·ge·b·ra·i·sche Struk·tu·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|alɡeˈbʁaːɪʃə ʃtʁʊktuːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Mathematik}} [[Grundbegriff]] und zentraler [[Untersuchungsgegenstand]] des mathematischen [[Teilgebiet]]es der [[universelle Algebra|universellen Algebra]] {{Synonyme}} :[1] [[allgemeine Algebra]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Menge]]; [[Struktur]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Gruppe]], [[Ring]], [[Körper]], [[Vektorraum]] {{Beispiele}} :[1] „Eine ''algebraische Struktur'' oder ''allgemeine Algebra'' ist ein geordnetes Paar :: <math>\left(A, \left(f_i\right)_{i \in I}\right),</math> ::bestehend aus einer Menge <math>A,</math> der ''Grundmenge'' oder ''Trägermenge'' der Algebra, und einer [[Familie (Mathematik)|Familie]] <math>\left(f_i\right)_{i \in I}</math> von ''inneren (endlichstelligen) Verknüpfungen,'' auch ''Grundoperationen'' oder ''fundamentale Operationen'' genannt, auf <math>A.</math>“.<ref>{{Wikipedia|oldid=267200991}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Mathematik: Grundbegriff und zentraler Untersuchungsgegenstand des mathematischen Teilgebietes der universellen Algebra|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|algebraic structure}}, {{Ü|en|algebraic system}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} {{Quellen}} he0dt6uqtiu45aw6cntbknf4hb9327f 10714378 10714374 2026-07-14T10:02:40Z Peter Gröbner 84147 @[[Benutzer:Udo T.|Udo]]: Bitte um Kontrolle! Gruß, Peter 10714378 wikitext text/x-wiki == algebraische Struktur ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular stark=algebraische Struktur |Nominativ Plural stark=algebraische Strukturen |Genitiv Singular stark=algebraischer Struktur |Genitiv Plural stark=algebraischer Strukturen |Dativ Singular stark=algebraischer Struktur |Dativ Plural stark=algebraischer Strukturen |Akkusativ Singular stark=algebraische Struktur |Akkusativ Plural stark=algebraische Strukturen |Nominativ Singular schwach=algebraische Struktur |Nominativ Plural schwach=algebraischen Strukturen |Genitiv Singular schwach=algebraischen Struktur |Genitiv Plural schwach=algebraischen Strukturen |Dativ Singular schwach=algebraischen Struktur |Dativ Plural schwach=algebraischen Strukturen |Akkusativ Singular schwach=algebraische Struktur |Akkusativ Plural schwach=algebraischen Strukturen |Nominativ Singular gemischt=algebraische Struktur |Nominativ Plural gemischt=algebraischen Strukturen |Genitiv Singular gemischt=algebraischen Struktur |Genitiv Plural gemischt=algebraischen Strukturen |Dativ Singular gemischt=algebraischen Struktur |Dativ Plural gemischt=algebraischen Strukturen |Akkusativ Singular gemischt=algebraische Struktur |Akkusativ Plural gemischt=algebraischen Strukturen |Bild=Algebraische Strukturen.svg|mini|1|Hierarchie ''algebraischer Strukturen'' (obere erfüllen weniger, untere mehr Gesetze) }} {{Worttrennung}} :al·ge·b·ra·i·sche Struk·tur, {{Pl.}} al·ge·b·ra·i·sche Struk·tu·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|alɡeˈbʁaːɪʃə ʃtʁʊktuːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Mathematik}} [[Grundbegriff]] und zentraler [[Untersuchungsgegenstand]] des mathematischen [[Teilgebiet]]es der [[universelle Algebra|universellen Algebra]] {{Synonyme}} :[1] [[allgemeine Algebra]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Menge]]; [[Struktur]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Gruppe]], [[Ring]], [[Körper]], [[Vektorraum]] {{Beispiele}} :[1] „Eine ''algebraische Struktur'' oder ''allgemeine Algebra'' ist ein geordnetes Paar :: <math>\left(A, \left(f_i\right)_{i \in I}\right),</math> ::bestehend aus einer Menge <math>A,</math> der ''Grundmenge'' oder ''Trägermenge'' der Algebra, und einer [[Familie (Mathematik)|Familie]] <math>\left(f_i\right)_{i \in I}</math> von ''inneren (endlichstelligen) Verknüpfungen,'' auch ''Grundoperationen'' oder ''fundamentale Operationen'' genannt, auf <math>A.</math>“.<ref>{{Wikipedia|oldid=267200991}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Mathematik: Grundbegriff und zentraler Untersuchungsgegenstand des mathematischen Teilgebietes der universellen Algebra|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|algebraic structure}}, {{Ü|en|algebraic system}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} {{Quellen}} 90268fdvinc72eqlz4lmvz84s8ljnxc 10714391 10714378 2026-07-14T11:18:11Z Peter Gröbner 84147 @[[Benutzer:Udo T.|Udo]]: Bitte um Kontrolle! Gruß, Peter 10714391 wikitext text/x-wiki == algebraische Struktur ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular stark=algebraische Struktur |Nominativ Plural stark=algebraische Strukturen |Genitiv Singular stark=algebraischer Struktur |Genitiv Plural stark=algebraischer Strukturen |Dativ Singular stark=algebraischer Struktur |Dativ Plural stark=algebraischen Strukturen |Akkusativ Singular stark=algebraische Struktur |Akkusativ Plural stark=algebraische Strukturen |Nominativ Singular schwach=algebraische Struktur |Nominativ Plural schwach=algebraischen Strukturen |Genitiv Singular schwach=algebraischen Struktur |Genitiv Plural schwach=algebraischen Strukturen |Dativ Singular schwach=algebraischen Struktur |Dativ Plural schwach=algebraischen Strukturen |Akkusativ Singular schwach=algebraische Struktur |Akkusativ Plural schwach=algebraischen Strukturen |Nominativ Singular gemischt=algebraische Struktur |Nominativ Plural gemischt=algebraischen Strukturen |Genitiv Singular gemischt=algebraischen Struktur |Genitiv Plural gemischt=algebraischen Strukturen |Dativ Singular gemischt=algebraischen Struktur |Dativ Plural gemischt=algebraischen Strukturen |Akkusativ Singular gemischt=algebraische Struktur |Akkusativ Plural gemischt=algebraischen Strukturen |Bild=Algebraische Strukturen.svg|mini|1|Hierarchie ''algebraischer Strukturen'' (obere erfüllen weniger, untere mehr Gesetze) }} {{Worttrennung}} :al·ge·b·ra·i·sche Struk·tur, {{Pl.}} al·ge·b·ra·i·sche Struk·tu·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|alɡeˈbʁaːɪʃə ʃtʁʊktuːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Mathematik}} [[Grundbegriff]] und zentraler [[Untersuchungsgegenstand]] des mathematischen [[Teilgebiet]]es der [[universelle Algebra|universellen Algebra]] {{Synonyme}} :[1] [[allgemeine Algebra]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Menge]]; [[Struktur]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Gruppe]], [[Ring]], [[Körper]], [[Vektorraum]] {{Beispiele}} :[1] „Eine ''algebraische Struktur'' oder ''allgemeine Algebra'' ist ein geordnetes Paar :: <math>\left(A, \left(f_i\right)_{i \in I}\right),</math> ::bestehend aus einer Menge <math>A,</math> der ''Grundmenge'' oder ''Trägermenge'' der Algebra, und einer [[Familie (Mathematik)|Familie]] <math>\left(f_i\right)_{i \in I}</math> von ''inneren (endlichstelligen) Verknüpfungen,'' auch ''Grundoperationen'' oder ''fundamentale Operationen'' genannt, auf <math>A.</math>“.<ref>{{Wikipedia|oldid=267200991}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Mathematik: Grundbegriff und zentraler Untersuchungsgegenstand des mathematischen Teilgebietes der universellen Algebra|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|algebraic structure}}, {{Ü|en|algebraic system}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} {{Quellen}} avitn6pz53zix8tzzwzgud4z4fc93qf