Wikiquote eswikiquote https://es.wikiquote.org/wiki/Portada MediaWiki 1.46.0-wmf.24 first-letter Medio Especial Discusión Usuario Usuario discusión Wikiquote Wikiquote discusión Archivo Archivo discusión MediaWiki MediaWiki discusión Plantilla Plantilla discusión Ayuda Ayuda discusión Categoría Categoría discusión TimedText TimedText talk Módulo Módulo discusión Evento Evento discusión Epitafios 0 172 500406 477196 2026-04-26T06:14:47Z Latemplanza 43014 /* Citas que contienen la palabra epitafio */ 500406 wikitext text/x-wiki '''[[w:Epitafio|Epitafio]]''', como lo define el Diccionario de la Lengua Española, es una «inscripción que se pone, o se supone puesta, sobre un sepulcro o en la lápida o lámina colocada junto al enterramiento».<ref>[https://dle.rae.es/epitafio Diccionario de la RAE.]</ref> == Citas que contienen la palabra ''epitafio'' == <!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. --> * «“Como si nada hubiera sucedido”,<br>Es ese mi resumen<br>y está en él mi epitafio».<ref>"". Ver ''Donde muere la muerte''. Marginales, Tusquets 2021; isbn 9788411070188; pág. 57. [https://www.google.com/search?udm=36&q=Brines%3A+Donde+muere+la+muerte en GLibros] Citado en Trianarts del [https://trianarts.com/francisco-brines-donde-muere-la-muerte/#sthash.B2x0YqNe.dpbs 06.11.2024]. Y documentado en "Seis poemas inéditos". Biblioteca Premios Cervantes. Ed. Universidad de Alcalá de Henares y Fondo de Cultura Económica de España 2021. ISBN: 978-84-375-0815-3</ref> ** [[Francisco Brines]] * «Cuando fallezca, en mi epitafio o cómo sea que se llaman esas cosas que hay en las lápidas, va a poner: "Hice chistes a cerca de todos los hombres notables de mis tiempos, pero nunca conocí en persona a un hombre que no me caía bien." Estoy tan orgulloso de esa frase que tengo ganas de morirme para que se pueda grabar ya en piedra. Y cuando venís a visitar a mi tumba, me encontrareis sentado allí, leyéndolo con orgullo».<ref name=billington>En el ''Boston Globe'', 16 de junio de 1930Billington, James H.; Library of Congress, según ''Respectfully Quoted: A Dictionary of Quotations'', [https://books.google.es/books?hl=es&id=91IFAYFhtOMC&q=will+rogers#v=snippet&q=will%20rogers&f=false pp. 219-220.] Courier Corporation, 2010. ISBN 9780486472881</ref> ** [[Will Rogers]] * «Hay personas que viven únicamente por un bonito epitafio».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 572.</ref> ** [[Henry de Montherlant]] * «Leo en cada epitafio esta regla de conducta: ¿quieres que la gente diga cosas buenas de ti? Hazte el muerto».<br> [''Je lis dans chaque épitaphe cette règle de conduite : voulez-vous qu'on dise du bien de vous ? Faites le mort'']. <ref>[https://www.google.es/books/edition/Il_libro_dei_mille_savi/d7U_AAAAIAAJ?hl=es&gbpv=1&bsq=Bougeard:+Je+lis+dans+chaque+%C3%A9pitaphe+cette+r%C3%A8gle+de+conduite&dq=Bougeard:+Je+lis+dans+chaque+%C3%A9pitaphe+cette+r%C3%A8gle+de+conduite&printsec=frontcover En GLibros].</ref><ref name=evene>Base evene de ''Le Figaro''. [http://evene.lefigaro.fr/citations/alfred-bougeard ''Le Figaro''].</ref> ** [[Alfred Bougeard]] * «Más os valdría un mal epitafio para después de muerto, que sus maliciosos epítetos durante vuestra vida».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 3949.</ref> ** [[Shakespeare]] ===Citas por autor=== {{PP|Ramón Gómez de la Serna}} * «El epitafio es la última tarjeta de visita que se hace el hombre» o «El epitafio es una tarjeta de desafío a la muerte»<ref>{{cita publicación|apellido={{Versalita|Gómez de la Serna}}|nombre= Ramón|título= Total de greguerías|editorial= Aguilar |fecha= 1962|páginas=462 y 481}}</ref> * «La Luna es la lápida sin epitafio».<ref>{{Versalita|Gómez}} 1962; p. 517.</ref> == Epitafios (selección de ejemplos universales o muy populares) == <!-- Se indicará el autor del mismo, en el caso de que sea conocido. Para autores con más de un epitafio, usar sección más abajo. --> * «Abrid esta tumba: al fondo se ve el mar».<ref name="amlu68">Amézaga, Luis; Morán, David. ''Reloj de Arena'', p. 68. Editorial Lulu.com, 2012. ISBN 9781471711886. </ref> ** [[Vicente Huidobro]] * «Aquí yace alguien cuyo nombre fue escrito en el [[agua]]».<ref>Oscar Wilde, ''La tumba de John Keats''. Trad. Julio Gómez de la Serna. Aguilar, 1967, p. 1328. En línea en Revista ‘El Golem’, [https://www.revistaelgolem.com/2020/05/09/la-tumba-de-keats/ 2020/05/09].</ref><ref>Gómez Toré, José Luis. ''Nombres escritos en el agua: el trazo en la escritura de Ida Vitale: En Vértigo y desvelo: dimensiones de la creación de Ida Vitale''. Ediciones Universidad de Salamanca, 2017. p. 28.</ref> ** [[John Keats]] * «He nevado tanto para que duermas». [''J'ai tant neigé pour que tu dormes''].<ref>Enríquez, Mariana. ''Alguien camina sobre tu tumba''. Editorial eLibros Editorial, Laguna Libros, 2017. ISBN 9789588812823.</ref> ** [[César Vallejo]] * «La República se ha ido.</br>Nadie sabe cómo ha sido.</br>R.I.P.».<ref>Escrito en diciembre de 1933, con motivo del trasvase de poder de [[Manuel Azaña]] a [[Alejandro Lerroux]].Recopilado en ''[[Juan de Mairena (sentencias, donaires, apuntes y recuerdos de un profesor apócrifo)]], (XXXVII, p. 102).(2009), introd., p. 32.</ref> ** [[Antonio Machado]] * «Lúthien|Beren».<ref>Debajo de los datos de su esposa Edith figura Lúthien, y debajo de los de Tolkien, Beren. El relato de Beren y Lúthien se convirtió, en un elemento esencial en la evolución de ''El Silmarillion'', editado por su hijo Christopher Tolkien. Ver: ''Beren y Lúthien''. Editorial Grupo Planeta, 2018.</ref> ** Epitafio en las tumbas de J. R. R. Tolkien y su esposa, respectivamente. * «Lo he intentado».[''Ich habe es versucht''].<ref>García Sánchez, Salvador'. 'La inteligencia de valores'', p. 361. Editorial Club Universitario, 2017. ISBN 9788417262945. </ref> ** [[Willy Brandt]] * «Lo que el alma hace por su cuerpo es lo que el artista hace por su pueblo».<ref name="gami">Este texto aparece como epitafio en su tumba, seguido de las iniciales G. M. Por esto se ha atribuido su autoría a Mistral. Sin embargo, al no encontrarse rastro de ella en su obra, una investigación realizada acabó encontrando un telegrama de felicitación de la poeta chilena [[Laura Rodig]] en el que se inclucuye dicho texto como felicitación por el [[Premio Nobel]]. Citado por Reyes García, Claudia. En ''Gabriela Mistral'', [https://books.google.es/books?id=5pBxDwAAQBAJ&pg=PA80&dq=Epitafio+Lo+que+el+alma+hace+por+su+cuerpo+es+lo+que+el+artista+hace+por+su+pueblo&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiv3Pi16e3fAhVy1-AKHdPrA7QQ6AEIKDAA#v=onepage&q=Epitafio%20Lo%20que%20el%20alma%20hace%20por%20su%20cuerpo%20es%20lo%20que%20el%20artista%20hace%20por%20su%20pueblo&f=false p. 80.] Editorial Universidad de La Serena. ISBN 9789567052356. En ''Google Libros''.</ref> ** En la tumba de [[Gabriela Mistral]] * «Los soles se ocultan y pueden aparecer de nuevo pero cuando nuestra efímera luz se esconde, la noche es para siempre y el sueño, eterno».<ref name="drama">Protto, Eduardo. ''Dramaturgia''. Editorial Lulu.com. ISBN 9780557665105.</ref> ** [[Cayo Valerio Catulo]] * «Mantua me ha engendrado. Calabria acabó con mis días; ahora acoge mi cuerpo Nápoles. He cantado a los pastizales, a los campos de cultivo, a los caudillos». [''Mantua me genuit. Calabri rapuere: tenet nunc Parthenope. Cecini pascua, rura, duces''].<ref>''Simposio Virgiliano: conmemorativo del bimilenario de la muerte de Virgilio''. Volumen 1 de Sección de Filología Clásica: Simposio, Universidad Murcia. Editores Universidad de Murcia, Universidad de Murcia. Sección de Filología Clásica. Editorial Editum, 1984. ISBN 9788486031480.</ref> ** [[Virgilio]] * «Méteme, Padre eterno, en tu pecho,<br/>misterioso hogar.<br/>Dormiré allí, pues vengo deshecho<br/>del duro bregar».<ref>Últimos versos de ''Salmo III'', de ''Poesías''. Es la inscripción que se halla en la lápida de su nicho en el cementerio de Salamanca. Citado por García Blanco, Manuel. ''Don Miguel de Unamuno y sus poesías. Estudio y antología de poemas inéditos no incluidos en sus libros'', p. 81. Volumen 8 de Acta salmanticensia ivssv senatvs vniversitatis edita. Filosofía y Letras. Edición reimpresa. Editorial Universidad de Salamanca, 1954. ISBN 9788474819137. </ref> ** [[Miguel de Unamuno]] * «No lo intentes». [''Don't try''].<ref>Granda-Padron, Joseph. ''Choice'', p. 112. Editorial Lulu.com, 2007. ISBN 9780615157153.</ref> ** [[Charles Bukowski]] * «Nos acordaremos de este planeta».<ref>Escrito por [[w:it:Giuseppe Quatriglio|Giuseppe Quatriglio]], citado en ''El País'',[http://www.elpais.com/articulo/cultura/SCIASCIA/_LEONARDO/ITALIA/epitafio/escrito/tumba/Sciascia/plantea/enigma/intelectuales/italianos/elpepicul/19901120elpepicul_1/Tes 20.11.1990]. Consultado el 18 de marzo de 2015.</ref> ** [[Leonardo Sciascia]] * «Parece que se fue, pero no se ha ido».<ref>''La vida al ruedo'', p. 102. Editorial CI Paniberica Ltda. ISBN 9789588482057. </ref> ** [[Cantinflas]] * «Patria ingrata, ni siquiera tienes mis huesos». [''Ingrata patria, ne ossa quidem mea habes''].<ref>Duarte Otero, Julio Ernesto. ''Sentencias de sabiduría'', p. 102. Instituto Editorial Reus, 1950.</ref> ** [[Publio Cornelio Escipión el Africano]] * «Rectitud de espada. Temple de acero».<ref>O'Brien, James F. ''La ciencia de Sherlock Holmes'', p. 25. Traducido por Javier García Sanz. Editorial Grupo Planeta (GBS), 2013. ISBN 9788498926118. </ref> ** [[Arthur Conan Doyle]] * «Soy escritor pero nadie es perfecto». [''I'm a Writer but then Nobody's Perfect''].<ref>Sikov, Ed. ''On Sunset Boulevard: The Life and Times of Billy Wilder''. Editorial University Press of Mississippi, 2017. ISBN 9781496812650.</ref> ** [[Billy Wilder]] * «Ya creo que lo he dicho todo</br>y que ya todo lo amé».<ref>Epitafio de ''Poeta de guardia" reproducido sobre la tumba de la poeta, en el cementerio de La Almudena, de Madrid. [https://columnacero.com/cultura/1935/la-fundacion-gloria-fuertes-celebra-el-centenario-de-la-poetisa-sin-apoyo-oficia/ Noticia] Consultado el 24 de mayo de 2019.</ref> ** [[Gloria Fuertes]] * «Y así seguimos empujando, botes contra corriente, atraídos incesantemente hacia el pasado». [''So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past''].<ref>Epitafio de Fitzgerald. Es la frase final de su novela ''El gran Gatsby''. ''Instant Genius: Smart Mouths: The Best Quotations Ever Collected''. Autor The Knowledge Commons. Editorial Simon and Schuster, 2012. ISBN 9781607106845.</ref> ** [[Francis Scott Fitzgerald]] * «Yace aquí en alguna parte». [''He lies here, somewhere''].<ref>Pratt, David. ''The 1,000 Wisest Things Ever Said: Wisdom of the Nobel Prize Winners''. Editorial Biteback Publishing, 2012. ISBN 9781849544832.</ref> ** [[Werner Heisenberg]] * «Yo soy providencia». [''I am providence''].<ref>Cementerio de Swan Point, Rhode Island. Citado por González, Francisco; Londoño, Jaime. ''Epitafios: algo de historia hasta esta tarde pasando por Armero'', p. 142. Volumen 5 de Ediciones Bartleby. Ediciones Bartleby, 2003. ISBN 9789589636947. </ref> ** [[Lovecraft]] == Epitafios literarios (o falsos epitafios) == * «¡Buen amigo, por el amor de Jesús, no te pongas a cavar el polvo aquí encerrado ! Bendito sea el hombre que guarde estas piedras y maldito sea el que mueva mis huesos». <br>[''Good friend, for Jesus' sake, forbear to dig the dust enclosed here! Blessed be the man that spares these stones and cursed be he that moves my bones''].<ref> Supuesto espitafio de Shakespeare, tomado de ''Hamlet. Príncipe de Dinamarca''. Colección los clásicos. Editorial Universitaria, 1998. ISBN 9789561113824. p. XXII.</ref><ref>[https://www.lanacion.com.ar/cultura/reparan-la-tumba-de-shakespeare-nid1016425 28 de mayo de 2008.] ''La Nación''. </ref> ** [[Shakespeare]] * «Duerme. La suerte persiguióle ruda;<br/>murió al perder la prenda de su alma.<br/>Larga la expiación, la pena aguda fue;<br/>y así obtuvo la celeste palma».<ref>Texto que aparece escrito en su tumba a lápiz poco después de la muerte de [[Jean Valjean]] al final de ''[[Los Miserables]]''. Citado por Tinajero, Araceli. ''El lector de Tabaquería: Historia de una tradición cubana'', p. 250. Editorial Verbum 2007. ISBN 9788479623920. </ref> ** [[Victor Hugo]] * «Epitafio del ortodoxo: “No abrió el pico”».<ref>En ''Diarios'', 22 de febrero de 1945. Citado en Javier Quiñones: "Conceptismo y agudeza: Max Aub en la tradición aforística" [https://www.uv.es/entresiglos/max/pdf/javierquinones.pdf p. 8 del pdf]</ref> ** [[Max Aub]] * «Si queréis los mayores elogios, moríos».<ref>Ariza Conejero, Julio y otros. ''20 autores del siglo XX: Interpretación y comentario de textos literarios''. Volumen 19 de Materiales 12-16 para Educación Secundaria. Narcea Ediciones, 1994. ISBN 9788427710863.</ref> ** [[Enrique Jardiel Poncela]] * «Yace aquí el Hidalgo fuerte<br/>que a tanto extremo llegó<br/>de valiente, que se advierte<br/>que la muerte no triunfó<br/>de su vida con su muerte.<br/>Tuvo a todo el mundo en poco<br/>fue el espantajo y el coco<br/>del mundo, en tal coyuntura,<br/>que acreditó su ventura,<br/>morir cuerdo y vivir loco».<ref>Cervantes Saavedra, Miguel de (ilustrada por Manuel Ángel). [https://books.google.es/books?id=JEQoAQAAIAAJ&pg=PA972&dq=epitafio+Yace+aqu%C3%AD+el+Hidalgo+fuerte+que+a+tanto+extremo+lleg%C3%B3+de+valiente,+que+se+advierte+que+la+muerte+no+triunf%C3%B3+de+su+vida+con+su+muerte.+Tuvo+a+todo+el+mundo+en+poco+fue+el+espantajo+y+el+coco+del+mundo,+en+tal+coyuntura,+que+acredit%C3%B3+su+ventura,+morir+cuerdo+y+vivir+loco&hl=es&sa=X&f=false ''El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha'', p. 972.] Casa editorial Saturnino Calleja-Fernández. Editor Post Tenebras Spero Lvcem, 1605. En ''Google Libros''.</ref> ** Epitafio en la tumba del Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha; escrito por Sansón Carrasco, según la obra de don [[Miguel de Cervantes Saavedra]]. == Epitafios por autor == <!-- Agregar las citas en orden alfabético según el apellido de los autores con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales y un enlace al autor. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. --> === Gloria Fuertes === {{PP|Gloria Fuertes}} * «Además de tu nombre</br>en tu tumba podrán poner también:</br>“Murió del mal del bien”».<ref>En''Historia de Gloria'' (1990), p. 116.</ref> * «Cargada de espaldas</br>de amores</br>de años</br>y de [[gloria]],</br>aquí queda la Fuertes».<ref>''Historia de Gloria'' (1990), p. 151.</ref> * «¿Qué importa su ''nombre''</br>si aquí yace muerto el ''hombre''?».<ref>De "Epitafio de un famoso", en ''Historia de Gloria'' (1990), p. 194.</ref> ==Véase también== * [[Últimas palabras]] == Referencias == {{listaref|2}} == Bibliografía == * Fuertes, Gloria (1990). ''Historia de Gloria''. 5.ª ed. Editorial Cátedra, Madrid. ISBN 8437602416. == Enlaces externos == {{wc}} {{commonscat|epitaphs}} [[Categoría:Géneros literarios]] [[Categoría:Muerte]] [[Categoría:Páginas de contenido abierto]] m5ier08vbnbqosa43ku8yzx7r11kdjj Sigmund Freud 0 1513 500401 500230 2026-04-25T17:16:46Z Latemplanza 43014 added [[Category:Exiliados]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]] 500401 wikitext text/x-wiki {{Ficha de autor}} '''[[w:Sigmund Freud|Sigmund Freud]]''' (Příbor, Moravia; 6 de mayo de 1856 - Londres, 23 de septiembre de 1939) fue un médico y neurólogo austriaco, creador del psicoanálisis. == Citas == <!-- Agregar las citas en orden alfabético con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. --> {{tradwq}} * «A veces un puro es simplemente un puro».<ref name="belu"/> * «Contemplar las [[flores]] es sedante. No despiertan emociones ni conflictos».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 392.</ref> * «El [[narcisismo]] de las pequeñas diferencias, es la obsesión por diferenciarse de aquello que resulta más familiar y parecido. <ref name="belu"/> * «El primer ser humano que insultó a su enemigo en vez de tirarle una piedra fue el fundador de la civilización».<ref name="belu">Benítez, Luis. ''Sigmund Freud. El descubrimiento del inconsciente''. Ediciones LEA. ISBN 9789876345644. [https://books.google.es/books?id=5ehgSaVEvdoC&pg=PT40&dq=El+primer+humano+que+insult%C3%B3+a+su+enemigo+en+vez+de+tirarle+una+piedra+fue+el+fundador+de+la+civilizaci%C3%B3n&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjupLedi6_gAhWw34UKHW6fCgsQ6AEINzAD#v=onepage&f=false en línea.]</ref> * «En el matrimonio feliz no hay sitio para la neurosis».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 2593.</ref> * «Existen muchos más hombres que aceptan la civilización hipócritamente que hombres verdadera y realmente civilizados».<ref>{{Versalita|Bartra}} (1994), p. 106.</ref> * «He sido un hombre afortunado. Nada en la vida me fue [[fácil]]».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 6.</ref> * «La alegría de satisfacer un instinto que ha permanecido salvaje es incomparablemente más intensa que la de satisfacer un instinto domado».<ref>{{Versalita|Bartra}} (1994), p. 106.</ref> * «La [[anatomía]] es el destino».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 140.</ref> * «La gran pregunta que jamás ha sido contestada y a la cual todavía no he podido responder, a pesar de mis treinta años de investigación del alma femenina, es: ¿qué quiere una mujer?».<ref name="belu"/> * «La masa se nos muestra como una resurrección de la horda primitiva. Así como el hombre primitivo sobrevive virtualmente en cada individuo, también toda masa humana puede reconstruir una horda primitiva».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 2782.</ref> * «La religión es comparable con una neurosis infantil».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 3586.</ref> * «La teoría de las pulsiones es nuestra mitología».<ref>{{Versalita|Bartra}} (1994), p. 106.</ref> * «Ser extremadamente honesto con uno mismo es un buen ejercicio».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 2133.</ref> * «Si quieres poder soporta la vida, debes estar dispuesto a aceptar la muerte».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 382.</ref> * «Sólo la propia y personal [[experiencia]] hace al hombre sabio».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 211.</ref><ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 3721.</ref> * «Todo acto frustrado, toda acción resultante de un error, expresan una voluntad oculta».<ref>{{Versalita|Bartra}} (1994), p. 106.</ref> * «Uno es [[dueño]] de lo que calla y [[esclavo]] de lo que dice».<ref>{{Versalita|Palomo}} (2013), p. 57.</ref> ===Fragmentos teóricos o digresiones=== * «El [[Dios]] de cada persona resulta psicológicamente el [[padre]] transfigurado, es decir, nuestra experiencia vital con el padre la sublimamos y la proyectamos en la divinización paterna [...De ahí] los deseos de eliminar al padre y de suplantarlo tomando como esposa a la madre».<ref name="edipa">Al mencionar el [[w:complejo de edipo|complejo de Edipo]]. Freud, Sigmund. ''El porvenir de una ilusión''. Editorial FV Éditions, 2014. ISBN 9782366688399.</ref> * «Los poetas y novelistas son nuestros grandes aliados y su testimonio debe ser tenido en gran estima porque ellos conocen, entre el cielo y la tierra, cosas que nuestra sabiduría no sabría ni siquiera soñar. Ellos son, en el conocimiento del alma, nuestros maestros, de nosotros hombres vulgares porque ellos abrevan en las fuentes que no son accesibles para la ciencia».<ref>''El análisis del delirio y los sueños de Gradiva de Jensen'' (1907). Según Bruno Estañol. En ''La vocación condenada'',[https://books.google.es/books?hl=es&id=xLEr-sr5a9UC&q=Gradiva#v=snippet&q=Gradiva&f=false p. 87]. UNAM, 2000. ISBN 9789683675965.] </ref> * «No puedo reconciliarme con la desgracia y la vulnerabilidad de la vejez, y de alguna manera estoy deseoso de que llegue esa transición a la no existencia. Pase lo que pase, soy incapaz de evitarles a mis seres queridos el dolor de la separación».<br> [''I nevertheless cannot reconcile myself to the wretchedness and helplessness of old age, and look forward with a kind of longing to the transition into nonexistence. Whatever happens, I am unable to spare my loved ones the pain of separation''].<ref name=freud>''Letters of Sigmund Freud'', recopilación de Ernst L. Freud. [https://books.google.es/books?hl=es&id=rXD17OmUoNcC&q=wretchedness#v=snippet&q=wretchedness&f=false p. 429.] Courier Corporation, 1992. ISBN 0486271056, 9780486271057. En una carta de agradecimiento a [[Stefan Zweig]], 18 de mayo de 1936. Zweig y [[Thomas Mann]], con la ocasión del 80 cumpleaños de Freud, le habían redactado un homenaje, ''Freud und die Zukunft'' (''Freud y el futuro''), firmado por destacados personalidades y leído por Mann en Vienna, 1936.</ref> == Sobre él == <!-- Agregar las citas en orden alfabético con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. --> * «Freud es el padre del ''psicoanálisis''. No tenia madre».<br> [''Freud is the father of psychoanalysis. It had no mother''].<ref> ''The Psychological Sell'' (p. 104), cita incluida por Fred R Shapiro (2006), en ''The Yale Book of Quotations''. Yale University Press. p. 324. ISBN 0-300-10798-6. Ver [https://www.google.com/search?udm=36&q=germaine+greer%3A+Freud+is+the+father+of+psychoanalysis.+It+had+no+mother menciones] en GL.</ref> ** [[Germaine Greer]] * «Hay dos fases en la vida de un hombre; un antes y después de leer a Freud».<ref name=ehrlich>Citado por Ehrlich, Benjamin (en inglés). ''The Dreams of Santiago Ramón Y Cajal'', [https://books.google.es/books?hl=es&id=RMBLDQAAQBAJ&q=Marburg#v=snippet&q=Marburg&f=false pp. 24-25.] Oxford University Press, 2017. ISBN 0190619619, 9780190619619.</ref> ** [[Wenceslao Fernández Flórez]] * «Lo que hay de cierto en Freud no es nuevo, y lo que hay de nuevo en Freud no es cierto...[...] El psicoanálisis es, en el mejor de los casos, una cristalización prematura de ortodoxias espurias; en el peor, una doctrina pseudocientífica que ha causado un daño indecible tanto a la psicología como a la psiquiatría, y que ha sido igualmente dañina para las esperanzas y aspiraciones de incontables pacientes que confiaron en sus cantos de sirena. Ha llegado la hora de tratarlo como una curiosidad histórica, y de volver a la gran tarea de construir una psicología verdaderamente científica».<ref>''Decadencia y caída del imperio freudiano''.[http://www.laeditorialvirtual.com.ar/Pages/Eysenck/EysenckFreud_01.htm en línea.]</ref> ** [[Hans Eysenck]] * «Quizás la última moda cultural contra la cual uno puede argumentar sea [[Karl Marx]]. ¿Pero Freud o Rawls? Argumentar con tales personas es concederles la premisa que ellos tratan de refutar con todo su esfuerzo: Que la [[Razón]] tiene algo que ver con sus teorías».<ref>''The Ayn Rand Letter'' Vol. IV, No. 2 November-December 1975.</ref> ** [[Ayn Rand]] ==Referencias== {{listaref|2}} == Bibliografía == * {{cita publicación |apellido={{Versalita|Bartra}}|título=Frases y citas célebres|editorial= Grijalbo|fecha= [https://datos.bne.es/obra/XX1881513.html datos.bne] |isbn=8425315263| página=106-7 }} * {{Versalita|Ortega}}, Arturo. ''El gran libro de las frases célebres''. Penguin Random House Grupo Editorial. México, 2013. ISBN 6073116314, 9786073116312. [https://www.google.es/books/edition/El_gran_libro_de_las_frases_c%C3%A9lebres/QJIAVIKP1dgC?hl=es&gbpv=1&dq=%27%27El+gran+libro+de+las+frases+c%C3%A9lebres%27%27.+Penguin+Random+House+Grupo+Editorial.+M%C3%A9xico,+2013.+ISBN+6073116314,+9786073116312.&printsec=frontcover En Google Books.] * {{Versalita|Palomo}}, Eduardo. ''Cita-logía''. [https://books.google.es/books?id=He9BAwAAQBAJ&printsec=frontcover&dq=cita-log%C3%ADa&hl=es&sa=X&ved=2ahUKEwjRipX4gcHuAhXPAGMBHSeRDJwQ6AEwAHoECAYQAg#v=onepage&q=cita-log%C3%ADa&f=false pág. ] Punto Rojo Libros, 2013. ISBN 9788416068104. * {{cita publicación|apellido={{Versalita|Señor}}|nombre= Luis|título= Diccionario de citas|editorial= Espasa Calpe |fecha=1ª ed. 1997 / [https://www.google.es/books/edition/Diccionario_de_citas/vh0-LgEACAAJ?hl=es 2017]| página=|isbn= 8423992543}} {{ORDENAR:Freud, Sigmund}} [[Categoría:Psicoanalistas]] [[Categoría:Científicos de Austria]] [[Categoría:Ateos]] [[Categoría:Científicos del siglo XIX]] [[Categoría:Escritores del siglo XX]] [[Categoría:Exiliados]] c23qvhuzr5vg8z5vj7wv2tz59032d8d 500402 500401 2026-04-25T17:17:57Z Latemplanza 43014 added [[Category:Personas de origen judío]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]] 500402 wikitext text/x-wiki {{Ficha de autor}} '''[[w:Sigmund Freud|Sigmund Freud]]''' (Příbor, Moravia; 6 de mayo de 1856 - Londres, 23 de septiembre de 1939) fue un médico y neurólogo austriaco, creador del psicoanálisis. == Citas == <!-- Agregar las citas en orden alfabético con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. --> {{tradwq}} * «A veces un puro es simplemente un puro».<ref name="belu"/> * «Contemplar las [[flores]] es sedante. No despiertan emociones ni conflictos».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 392.</ref> * «El [[narcisismo]] de las pequeñas diferencias, es la obsesión por diferenciarse de aquello que resulta más familiar y parecido. <ref name="belu"/> * «El primer ser humano que insultó a su enemigo en vez de tirarle una piedra fue el fundador de la civilización».<ref name="belu">Benítez, Luis. ''Sigmund Freud. El descubrimiento del inconsciente''. Ediciones LEA. ISBN 9789876345644. [https://books.google.es/books?id=5ehgSaVEvdoC&pg=PT40&dq=El+primer+humano+que+insult%C3%B3+a+su+enemigo+en+vez+de+tirarle+una+piedra+fue+el+fundador+de+la+civilizaci%C3%B3n&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjupLedi6_gAhWw34UKHW6fCgsQ6AEINzAD#v=onepage&f=false en línea.]</ref> * «En el matrimonio feliz no hay sitio para la neurosis».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 2593.</ref> * «Existen muchos más hombres que aceptan la civilización hipócritamente que hombres verdadera y realmente civilizados».<ref>{{Versalita|Bartra}} (1994), p. 106.</ref> * «He sido un hombre afortunado. Nada en la vida me fue [[fácil]]».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 6.</ref> * «La alegría de satisfacer un instinto que ha permanecido salvaje es incomparablemente más intensa que la de satisfacer un instinto domado».<ref>{{Versalita|Bartra}} (1994), p. 106.</ref> * «La [[anatomía]] es el destino».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 140.</ref> * «La gran pregunta que jamás ha sido contestada y a la cual todavía no he podido responder, a pesar de mis treinta años de investigación del alma femenina, es: ¿qué quiere una mujer?».<ref name="belu"/> * «La masa se nos muestra como una resurrección de la horda primitiva. Así como el hombre primitivo sobrevive virtualmente en cada individuo, también toda masa humana puede reconstruir una horda primitiva».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 2782.</ref> * «La religión es comparable con una neurosis infantil».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 3586.</ref> * «La teoría de las pulsiones es nuestra mitología».<ref>{{Versalita|Bartra}} (1994), p. 106.</ref> * «Ser extremadamente honesto con uno mismo es un buen ejercicio».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 2133.</ref> * «Si quieres poder soporta la vida, debes estar dispuesto a aceptar la muerte».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 382.</ref> * «Sólo la propia y personal [[experiencia]] hace al hombre sabio».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 211.</ref><ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 3721.</ref> * «Todo acto frustrado, toda acción resultante de un error, expresan una voluntad oculta».<ref>{{Versalita|Bartra}} (1994), p. 106.</ref> * «Uno es [[dueño]] de lo que calla y [[esclavo]] de lo que dice».<ref>{{Versalita|Palomo}} (2013), p. 57.</ref> ===Fragmentos teóricos o digresiones=== * «El [[Dios]] de cada persona resulta psicológicamente el [[padre]] transfigurado, es decir, nuestra experiencia vital con el padre la sublimamos y la proyectamos en la divinización paterna [...De ahí] los deseos de eliminar al padre y de suplantarlo tomando como esposa a la madre».<ref name="edipa">Al mencionar el [[w:complejo de edipo|complejo de Edipo]]. Freud, Sigmund. ''El porvenir de una ilusión''. Editorial FV Éditions, 2014. ISBN 9782366688399.</ref> * «Los poetas y novelistas son nuestros grandes aliados y su testimonio debe ser tenido en gran estima porque ellos conocen, entre el cielo y la tierra, cosas que nuestra sabiduría no sabría ni siquiera soñar. Ellos son, en el conocimiento del alma, nuestros maestros, de nosotros hombres vulgares porque ellos abrevan en las fuentes que no son accesibles para la ciencia».<ref>''El análisis del delirio y los sueños de Gradiva de Jensen'' (1907). Según Bruno Estañol. En ''La vocación condenada'',[https://books.google.es/books?hl=es&id=xLEr-sr5a9UC&q=Gradiva#v=snippet&q=Gradiva&f=false p. 87]. UNAM, 2000. ISBN 9789683675965.] </ref> * «No puedo reconciliarme con la desgracia y la vulnerabilidad de la vejez, y de alguna manera estoy deseoso de que llegue esa transición a la no existencia. Pase lo que pase, soy incapaz de evitarles a mis seres queridos el dolor de la separación».<br> [''I nevertheless cannot reconcile myself to the wretchedness and helplessness of old age, and look forward with a kind of longing to the transition into nonexistence. Whatever happens, I am unable to spare my loved ones the pain of separation''].<ref name=freud>''Letters of Sigmund Freud'', recopilación de Ernst L. Freud. [https://books.google.es/books?hl=es&id=rXD17OmUoNcC&q=wretchedness#v=snippet&q=wretchedness&f=false p. 429.] Courier Corporation, 1992. ISBN 0486271056, 9780486271057. En una carta de agradecimiento a [[Stefan Zweig]], 18 de mayo de 1936. Zweig y [[Thomas Mann]], con la ocasión del 80 cumpleaños de Freud, le habían redactado un homenaje, ''Freud und die Zukunft'' (''Freud y el futuro''), firmado por destacados personalidades y leído por Mann en Vienna, 1936.</ref> == Sobre él == <!-- Agregar las citas en orden alfabético con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. --> * «Freud es el padre del ''psicoanálisis''. No tenia madre».<br> [''Freud is the father of psychoanalysis. It had no mother''].<ref> ''The Psychological Sell'' (p. 104), cita incluida por Fred R Shapiro (2006), en ''The Yale Book of Quotations''. Yale University Press. p. 324. ISBN 0-300-10798-6. Ver [https://www.google.com/search?udm=36&q=germaine+greer%3A+Freud+is+the+father+of+psychoanalysis.+It+had+no+mother menciones] en GL.</ref> ** [[Germaine Greer]] * «Hay dos fases en la vida de un hombre; un antes y después de leer a Freud».<ref name=ehrlich>Citado por Ehrlich, Benjamin (en inglés). ''The Dreams of Santiago Ramón Y Cajal'', [https://books.google.es/books?hl=es&id=RMBLDQAAQBAJ&q=Marburg#v=snippet&q=Marburg&f=false pp. 24-25.] Oxford University Press, 2017. ISBN 0190619619, 9780190619619.</ref> ** [[Wenceslao Fernández Flórez]] * «Lo que hay de cierto en Freud no es nuevo, y lo que hay de nuevo en Freud no es cierto...[...] El psicoanálisis es, en el mejor de los casos, una cristalización prematura de ortodoxias espurias; en el peor, una doctrina pseudocientífica que ha causado un daño indecible tanto a la psicología como a la psiquiatría, y que ha sido igualmente dañina para las esperanzas y aspiraciones de incontables pacientes que confiaron en sus cantos de sirena. Ha llegado la hora de tratarlo como una curiosidad histórica, y de volver a la gran tarea de construir una psicología verdaderamente científica».<ref>''Decadencia y caída del imperio freudiano''.[http://www.laeditorialvirtual.com.ar/Pages/Eysenck/EysenckFreud_01.htm en línea.]</ref> ** [[Hans Eysenck]] * «Quizás la última moda cultural contra la cual uno puede argumentar sea [[Karl Marx]]. ¿Pero Freud o Rawls? Argumentar con tales personas es concederles la premisa que ellos tratan de refutar con todo su esfuerzo: Que la [[Razón]] tiene algo que ver con sus teorías».<ref>''The Ayn Rand Letter'' Vol. IV, No. 2 November-December 1975.</ref> ** [[Ayn Rand]] ==Referencias== {{listaref|2}} == Bibliografía == * {{cita publicación |apellido={{Versalita|Bartra}}|título=Frases y citas célebres|editorial= Grijalbo|fecha= [https://datos.bne.es/obra/XX1881513.html datos.bne] |isbn=8425315263| página=106-7 }} * {{Versalita|Ortega}}, Arturo. ''El gran libro de las frases célebres''. Penguin Random House Grupo Editorial. México, 2013. ISBN 6073116314, 9786073116312. [https://www.google.es/books/edition/El_gran_libro_de_las_frases_c%C3%A9lebres/QJIAVIKP1dgC?hl=es&gbpv=1&dq=%27%27El+gran+libro+de+las+frases+c%C3%A9lebres%27%27.+Penguin+Random+House+Grupo+Editorial.+M%C3%A9xico,+2013.+ISBN+6073116314,+9786073116312.&printsec=frontcover En Google Books.] * {{Versalita|Palomo}}, Eduardo. ''Cita-logía''. [https://books.google.es/books?id=He9BAwAAQBAJ&printsec=frontcover&dq=cita-log%C3%ADa&hl=es&sa=X&ved=2ahUKEwjRipX4gcHuAhXPAGMBHSeRDJwQ6AEwAHoECAYQAg#v=onepage&q=cita-log%C3%ADa&f=false pág. ] Punto Rojo Libros, 2013. ISBN 9788416068104. * {{cita publicación|apellido={{Versalita|Señor}}|nombre= Luis|título= Diccionario de citas|editorial= Espasa Calpe |fecha=1ª ed. 1997 / [https://www.google.es/books/edition/Diccionario_de_citas/vh0-LgEACAAJ?hl=es 2017]| página=|isbn= 8423992543}} {{ORDENAR:Freud, Sigmund}} [[Categoría:Psicoanalistas]] [[Categoría:Científicos de Austria]] [[Categoría:Ateos]] [[Categoría:Científicos del siglo XIX]] [[Categoría:Escritores del siglo XX]] [[Categoría:Exiliados]] [[Categoría:Personas de origen judío]] fwm2b9m3bcdwnuyfn52v0xwocur476e Fernando Pessoa 0 6768 500408 496030 2026-04-26T07:24:04Z Latemplanza 43014 /* Citas sobre Pessoa */ 500408 wikitext text/x-wiki {{Ficha de autor |título = {{PAGENAME}} |día nacimiento = 13 de junio |año nacimiento = 1888 |día fallecimiento = 30 de noviembre |año fallecimiento = 1935 |imagen = Pessoa10.b.gif |pie de imagen = «El mundo no es verdadero pero es real». |tamaño de imagen = 170px |Wikipedia = {{PAGENAME}} |Wikicommons = {{PAGENAME}} |Wikinoticias = |Wikisource = {{PAGENAME}} |Cervantes = |DomiPubli = |DominioPu = |Gutenberg = |EbooksG = }} [[w:Fernando Pessoa|'''Fernando Pessoa''']] (Lisboa, 13 de junio de 1888 - ibidem, 30 de noviembre de 1935) fue un poeta portugués, también conocido por sus heterónimos: [[Alberto Caeiro]], [[Álvaro de Campos]], [[Bernardo Soares]] y [[Ricardo Reis]]. ==Citas== <!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. --> * «Basta existir para ser completo».<ref>{{Versalita|Bartra}} (1994), p. 238.</ref> * «El amor es lo que es, esencia. El sexo sólo es un accidente».<ref>{{Versalita|Bartra}} (1994), p. 238.</ref> * «El amor es una muestra mortal de la inmortalidad».<ref>Pessoa (2005), p. 55.</ref> * «El arte es, para mí, la expresión de un pensamiento a través de una emoción o, en otros términos, de una verdad general a través de una mentira particular».<ref>Ortega (2013), p. 452.</ref> * «El bien es un mal necesario».<ref>Pessoa (2005), p. 30.</ref> * «El cero es la mayor metáfora. El infinito la mayor analogía. La existencia el mayor símbolo».<ref>Pessoa (2005), p. ?.</ref> * «El hombre es un [[egoísmo]] mitigado por una indolencia».<ref name=pes20/> * «El mundo es de quien nace para [[conquista]]rlo, y no de quien sueña que puede conquistarlo».<ref>Ortega (2013), p. 2796.</ref><ref>{{Versalita|Bartra}} (1994), p. 238.</ref> * «El mundo no es verdadero pero es [[realidad|real]]». [''O mundo não é verdadeiro, mas é real''].<ref>Pérez López, Pablo Javier. [https://books.google.es/books?id=nhxDnW5vZ9AC&pg=PT239&dq=Aforismos+e+afins&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjYmtSS0ernAhWL4IUKHWGSDa4QuwUIODAB#v=onepage&q=Aforismos%20e%20afins&f=false ''Poesía, ontología y tragedia en Fernando Pessoa'', item 40, p. 64.] Da como fuente ''Aforismos e afins'' A&A, 2005.</ref><ref>Pessoa (2005), p. 80.</ref> * «El [[pensamiento]] todavía es la mejor manera de huir del pensamiento».<ref>Pessoa (2005), p. 45.</ref> * «El mayor misterio del [[universo]] es que haya un universo».<ref>Pessoa (2014), p. 113.</ref> * «[[Fingir]] es conocerse».<ref>{{Versalita|Bartra}} (1994), p. 238.</ref> ó «El poeta es un fingidor. Finge tan completamente que hasta finge que es dolor el dolor que de veras siente».<ref>«Pessoa, más vivo que nunca». Mora, Miguel. ''El País''. [https://elpais.com/diario/2005/12/06/cultura/1133823602_850215.html 06.12.2005.] </ref><ref>{{Versalita|Bartra}} (1994), p. 238.</ref> * «El [[universo]] es el sueño de sí mismo».<ref>Pessoa (2005), p. 48.</ref> * «Haber estado en un naufragio o en una batalla es algo bello y glorioso; lo peor es que hubo que [[estar]] allí para estar allí».<ref>Pessoa (2005), p. 64.</ref> * «Hay [[invención]] cuando se funde el [[instinto]] con la [[inteligencia]]».<ref name=ull/> * «La [[alegría]] es la forma comunicativa de la estupidez».<ref>Pessoa (2005), p. 28.</ref> * «La belleza es [[griega]]. Pero la conciencia de que sea griega es moderna».<ref>Pessoa (2005), p. 59.</ref> * «La visión es el tacto del espíritu».<ref>Pessoa (2005), p. 42.</ref> * «Los dioses son la encarnación de lo que nunca podremos [[ser]]».<ref name=pes20>Pessoa (2005), p. 20.</ref> * «Mi patria es la lengua portuguesa».<ref>{{Versalita|Bartra}} (1994), p. 238.</ref> * «No existir Dios, es un [[dios]] también».<ref>Ortega (2013), p. 1281.</ref> * «No hay normas. Todos los hombres son excepciones a una regla que no existe».<ref>Pessoa (2005), p. 19.</ref> * «No tengo ambición, ni deseo. Ser poeta no es una ambición, es mi manera de estar solo».<ref>Ortega (2013), p. 3332.</ref><ref>{{Versalita|Bartra}} (1994), p. 238.</ref> * «Odiamos lo que casi somos».<ref name=pes26>Pessoa (2005), p. 26.</ref> * «Somos avatares de la [[estupidez]] pasada».<ref name=pes26/> * «Un dios nace. Otros mueren. La verdad ni ha venido ni se ha ido: sólo el error ha cambiado».<ref>{{Versalita|Bartra}} (1994), p. 238.</ref> ===Digresiones=== * «Las grandes obras de poesía son fruto de tres tipos de emoción: las emociones fuertes pero veloces, que son agarradas rápidamente para el arte nada más vivirlas pero no antes de su desaparición; las emociones fuertes y profundas recordadas mucho tiempo después de haberlas vivido; y las emociones falsas, es decir, aquellas que se perciben con el intelecto. No es insinceridad, sino una sinceridad traducida, que sirve como base para todo arte».<ref name=monteiro>"Apuntes de Pessoa en inglés" (sin fecha); citado por G. Monteiro, George.''Fernando Pessoa and Nineteenth-century Anglo-American Literature'', [https://books.google.es/books?id=5TLLwMasVPUC&pg=PA8&lpg=PA8&dq=Fernando+Pessoa+William+Bentley&source=bl&ots=X-Idu6Gr2O&sig=ACfU3U3zRnPi2jdJ0o_COD7z3yNUC2biSQ&hl=es&sa=X&ved=2ahUKEwibw4-bxMTuAhUmDWMBHeHoB7IQ6AEwFXoECB4QAg#v=onepage&q=Fernando%20Pessoa%20William%20Bentley&f=false pp. 14, 79.] University Press of Kentucky, 2000.</ref> * «Somos hoy una gota de tinta seca de la mano que escribió Imperio de la izquierda a la derecha de la geografía. Es difícil distinguir si nuestro pasado es nuestro futuro o nuestro futuro es nuestro pasado».<br>[''Somos hoje um pingo de tinta seca da māo que escreveu Império de esquerda à direita da geografia. É dificil distinguir se o nosso passado é que é nosso futuro, ou se o nosso futuro é que o nosso passado''].<ref>"Ecolalia Interior" Joel Serrāo (ed.). ''Sobre Portugal''. Lisboa, Ática, 1978, p. 79. Citado por Mariana Gray de Castro, ''Fernando Pessoa's Modernity Without Frontiers: Influences, Dialogues, Responses'', [https://books.google.es/books?id=j512dTjj0aUC&pg=PA116&lpg=PA116&dq=Fernando+Pessoa+William+Bentley&source=bl&ots=JzvbyVrqoR&sig=ACfU3U3CfSayFXZtgzHW6CaTdhcVB5Jxow&hl=es&sa=X&ved=2ahUKEwibw4-bxMTuAhUmDWMBHeHoB7IQ6AEwFHoECB8QAg#v=onepage&q=Fernando%20Pessoa%20William%20Bentley&f=false p. 115.] Tamesis Books, 2013. </ref> * «Todo arte es creación; por consiguiente, se halla subordinado al principio fundamental de toda creación: crear un todo objetivo, para lo cual es preciso crear un todo parecido a los todos que hay en la naturaleza; esto es, un todo en que se de la precisa armonía entre el todo y las partes componentes, no elaborada y exterior, sino interna y orgánica. “Un poema es un animal”, dijo [[Aristóteles]], y así es: un poema es un ente vivo. Tan sólo un ocultista, claro está, puede comprender el sentido de esta expresión, aunque quizá no le sea permitido explicarla muy detalladamente o decir más que lo ya dicho».<ref name=ull>{{cita web |url=https://elpais.com/diario/1980/07/11/cultura/332114408_850215.html |título= Pessoa| apellido=Ullán|nombre=José Miguel |fecha=11 de julio de 1980 |obra=El País }}</ref> == Sobre él == <!-- Agregar las citas en orden alfabético del apellido del autor, con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. --> * «Lo que más llamaba la atención de él era que no llamaba la atención».<ref>{{cita publicación|apellido= {{Versalita|Enzensberger}}|nombre=Hans Magnus |título=Artistas de la supervivencia |editorial=Altamarea |fecha=2023|página=66 |isbn=9788419583437}}</ref> ** [[Hans Magnus Enzensberger]] * «Pessoa, el solitario y estoico, viene en nuestra ayuda a socorrernos, y nos dice: ''Nada le falta a quien nada es».<ref>Pessoa (2014), p. 128.</ref> ** [[w:Andrés Trapiello|Andrés Trapiello]] * «Todo en la vida de Fernando Pessoa, tan amante de las [[paradoja]]s, fue una paradoja [...] Toda la escritura de Fernando Pessoa tiende al [[aforismo]], pero él no publicó ningún libro de aforismo. [...] Nadie más contradictorio que Pessoa, pero también nadie más unitario, más obsesivamente centrado en unos pocos temas».<ref>Pessoa (2014), pp. 9-11-13.</ref> ** [[w:José Luis García Martín|José Luis García Martín]] == Referencias == {{Listaref|2}} == Bibliografía == * {{cita publicación |apellido={{Versalita|Bartra}}|título=Frases y citas célebres|editorial= Grijalbo|fecha= [https://datos.bne.es/obra/XX1881513.html datos.bne] |isbn=8425315263| página=238 }} * {{Versalita|Ortega}}, Arturo (2013). ''El gran libro de las frases célebres''. Penguin Random House Grupo Editorial, México. ISBN 6073116314, 9786073116312. [https://books.google.cat/books?id=QJIAVIKP1dgC En GLibros] * {{cita publicación | apellido={{versalita|Pessoa}} |nombre=Fernando|título=Aforismos |fecha=2014 |editorial= Renacimiento (ed. J. L. García Martín)|páginas=9 a 16 (prólogo)|isbn= 9788484725077. * {{cita publicación | apellido={{versalita|Pessoa}} |nombre=Fernando|título=Aforismos |fecha=2005 |editorial= Emecé (Buenos Aires)|isbn= 950-04-2627-7. * {{cita publicación | apellido={{versalita|Pessoa}} |nombre=Fernando|título=Poesía |fecha=3.ª ed. 1985 |editorial= Alianza Tres |isbn= 9788420631078}} === Bibliografía de origen === * {{cita publicación | apellido={{versalita|Pessoa}} |nombre=Fernando|título=Aforismos e afins |fecha= 2003 |editorial= Asirio & Alvim. Lisboa. Edit. Richard Zenith }} Reeditado por Companhia das Letras en 2006. ISBN 8543802687, 9788543802688. {{ORDENAR:Pessoa, Fernando}} [[Categoría:Poetas de Portugal]] [[Categoría:Diaristas]] [[Categoría:Aforistas]] [[Categoría:Poetas del siglo XX]] [[Categoría:Agnósticos]] 6dxrjpg7rbb4ewdvmm6c9f6pzzrdip3 500411 500408 2026-04-26T07:27:04Z Latemplanza 43014 /* Bibliografía */ 500411 wikitext text/x-wiki {{Ficha de autor |título = {{PAGENAME}} |día nacimiento = 13 de junio |año nacimiento = 1888 |día fallecimiento = 30 de noviembre |año fallecimiento = 1935 |imagen = Pessoa10.b.gif |pie de imagen = «El mundo no es verdadero pero es real». |tamaño de imagen = 170px |Wikipedia = {{PAGENAME}} |Wikicommons = {{PAGENAME}} |Wikinoticias = |Wikisource = {{PAGENAME}} |Cervantes = |DomiPubli = |DominioPu = |Gutenberg = |EbooksG = }} [[w:Fernando Pessoa|'''Fernando Pessoa''']] (Lisboa, 13 de junio de 1888 - ibidem, 30 de noviembre de 1935) fue un poeta portugués, también conocido por sus heterónimos: [[Alberto Caeiro]], [[Álvaro de Campos]], [[Bernardo Soares]] y [[Ricardo Reis]]. ==Citas== <!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. --> * «Basta existir para ser completo».<ref>{{Versalita|Bartra}} (1994), p. 238.</ref> * «El amor es lo que es, esencia. El sexo sólo es un accidente».<ref>{{Versalita|Bartra}} (1994), p. 238.</ref> * «El amor es una muestra mortal de la inmortalidad».<ref>Pessoa (2005), p. 55.</ref> * «El arte es, para mí, la expresión de un pensamiento a través de una emoción o, en otros términos, de una verdad general a través de una mentira particular».<ref>Ortega (2013), p. 452.</ref> * «El bien es un mal necesario».<ref>Pessoa (2005), p. 30.</ref> * «El cero es la mayor metáfora. El infinito la mayor analogía. La existencia el mayor símbolo».<ref>Pessoa (2005), p. ?.</ref> * «El hombre es un [[egoísmo]] mitigado por una indolencia».<ref name=pes20/> * «El mundo es de quien nace para [[conquista]]rlo, y no de quien sueña que puede conquistarlo».<ref>Ortega (2013), p. 2796.</ref><ref>{{Versalita|Bartra}} (1994), p. 238.</ref> * «El mundo no es verdadero pero es [[realidad|real]]». [''O mundo não é verdadeiro, mas é real''].<ref>Pérez López, Pablo Javier. [https://books.google.es/books?id=nhxDnW5vZ9AC&pg=PT239&dq=Aforismos+e+afins&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjYmtSS0ernAhWL4IUKHWGSDa4QuwUIODAB#v=onepage&q=Aforismos%20e%20afins&f=false ''Poesía, ontología y tragedia en Fernando Pessoa'', item 40, p. 64.] Da como fuente ''Aforismos e afins'' A&A, 2005.</ref><ref>Pessoa (2005), p. 80.</ref> * «El [[pensamiento]] todavía es la mejor manera de huir del pensamiento».<ref>Pessoa (2005), p. 45.</ref> * «El mayor misterio del [[universo]] es que haya un universo».<ref>Pessoa (2014), p. 113.</ref> * «[[Fingir]] es conocerse».<ref>{{Versalita|Bartra}} (1994), p. 238.</ref> ó «El poeta es un fingidor. Finge tan completamente que hasta finge que es dolor el dolor que de veras siente».<ref>«Pessoa, más vivo que nunca». Mora, Miguel. ''El País''. [https://elpais.com/diario/2005/12/06/cultura/1133823602_850215.html 06.12.2005.] </ref><ref>{{Versalita|Bartra}} (1994), p. 238.</ref> * «El [[universo]] es el sueño de sí mismo».<ref>Pessoa (2005), p. 48.</ref> * «Haber estado en un naufragio o en una batalla es algo bello y glorioso; lo peor es que hubo que [[estar]] allí para estar allí».<ref>Pessoa (2005), p. 64.</ref> * «Hay [[invención]] cuando se funde el [[instinto]] con la [[inteligencia]]».<ref name=ull/> * «La [[alegría]] es la forma comunicativa de la estupidez».<ref>Pessoa (2005), p. 28.</ref> * «La belleza es [[griega]]. Pero la conciencia de que sea griega es moderna».<ref>Pessoa (2005), p. 59.</ref> * «La visión es el tacto del espíritu».<ref>Pessoa (2005), p. 42.</ref> * «Los dioses son la encarnación de lo que nunca podremos [[ser]]».<ref name=pes20>Pessoa (2005), p. 20.</ref> * «Mi patria es la lengua portuguesa».<ref>{{Versalita|Bartra}} (1994), p. 238.</ref> * «No existir Dios, es un [[dios]] también».<ref>Ortega (2013), p. 1281.</ref> * «No hay normas. Todos los hombres son excepciones a una regla que no existe».<ref>Pessoa (2005), p. 19.</ref> * «No tengo ambición, ni deseo. Ser poeta no es una ambición, es mi manera de estar solo».<ref>Ortega (2013), p. 3332.</ref><ref>{{Versalita|Bartra}} (1994), p. 238.</ref> * «Odiamos lo que casi somos».<ref name=pes26>Pessoa (2005), p. 26.</ref> * «Somos avatares de la [[estupidez]] pasada».<ref name=pes26/> * «Un dios nace. Otros mueren. La verdad ni ha venido ni se ha ido: sólo el error ha cambiado».<ref>{{Versalita|Bartra}} (1994), p. 238.</ref> ===Digresiones=== * «Las grandes obras de poesía son fruto de tres tipos de emoción: las emociones fuertes pero veloces, que son agarradas rápidamente para el arte nada más vivirlas pero no antes de su desaparición; las emociones fuertes y profundas recordadas mucho tiempo después de haberlas vivido; y las emociones falsas, es decir, aquellas que se perciben con el intelecto. No es insinceridad, sino una sinceridad traducida, que sirve como base para todo arte».<ref name=monteiro>"Apuntes de Pessoa en inglés" (sin fecha); citado por G. Monteiro, George.''Fernando Pessoa and Nineteenth-century Anglo-American Literature'', [https://books.google.es/books?id=5TLLwMasVPUC&pg=PA8&lpg=PA8&dq=Fernando+Pessoa+William+Bentley&source=bl&ots=X-Idu6Gr2O&sig=ACfU3U3zRnPi2jdJ0o_COD7z3yNUC2biSQ&hl=es&sa=X&ved=2ahUKEwibw4-bxMTuAhUmDWMBHeHoB7IQ6AEwFXoECB4QAg#v=onepage&q=Fernando%20Pessoa%20William%20Bentley&f=false pp. 14, 79.] University Press of Kentucky, 2000.</ref> * «Somos hoy una gota de tinta seca de la mano que escribió Imperio de la izquierda a la derecha de la geografía. Es difícil distinguir si nuestro pasado es nuestro futuro o nuestro futuro es nuestro pasado».<br>[''Somos hoje um pingo de tinta seca da māo que escreveu Império de esquerda à direita da geografia. É dificil distinguir se o nosso passado é que é nosso futuro, ou se o nosso futuro é que o nosso passado''].<ref>"Ecolalia Interior" Joel Serrāo (ed.). ''Sobre Portugal''. Lisboa, Ática, 1978, p. 79. Citado por Mariana Gray de Castro, ''Fernando Pessoa's Modernity Without Frontiers: Influences, Dialogues, Responses'', [https://books.google.es/books?id=j512dTjj0aUC&pg=PA116&lpg=PA116&dq=Fernando+Pessoa+William+Bentley&source=bl&ots=JzvbyVrqoR&sig=ACfU3U3CfSayFXZtgzHW6CaTdhcVB5Jxow&hl=es&sa=X&ved=2ahUKEwibw4-bxMTuAhUmDWMBHeHoB7IQ6AEwFHoECB8QAg#v=onepage&q=Fernando%20Pessoa%20William%20Bentley&f=false p. 115.] Tamesis Books, 2013. </ref> * «Todo arte es creación; por consiguiente, se halla subordinado al principio fundamental de toda creación: crear un todo objetivo, para lo cual es preciso crear un todo parecido a los todos que hay en la naturaleza; esto es, un todo en que se de la precisa armonía entre el todo y las partes componentes, no elaborada y exterior, sino interna y orgánica. “Un poema es un animal”, dijo [[Aristóteles]], y así es: un poema es un ente vivo. Tan sólo un ocultista, claro está, puede comprender el sentido de esta expresión, aunque quizá no le sea permitido explicarla muy detalladamente o decir más que lo ya dicho».<ref name=ull>{{cita web |url=https://elpais.com/diario/1980/07/11/cultura/332114408_850215.html |título= Pessoa| apellido=Ullán|nombre=José Miguel |fecha=11 de julio de 1980 |obra=El País }}</ref> == Sobre él == <!-- Agregar las citas en orden alfabético del apellido del autor, con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. --> * «Lo que más llamaba la atención de él era que no llamaba la atención».<ref>{{cita publicación|apellido= {{Versalita|Enzensberger}}|nombre=Hans Magnus |título=Artistas de la supervivencia |editorial=Altamarea |fecha=2023|página=66 |isbn=9788419583437}}</ref> ** [[Hans Magnus Enzensberger]] * «Pessoa, el solitario y estoico, viene en nuestra ayuda a socorrernos, y nos dice: ''Nada le falta a quien nada es».<ref>Pessoa (2014), p. 128.</ref> ** [[w:Andrés Trapiello|Andrés Trapiello]] * «Todo en la vida de Fernando Pessoa, tan amante de las [[paradoja]]s, fue una paradoja [...] Toda la escritura de Fernando Pessoa tiende al [[aforismo]], pero él no publicó ningún libro de aforismo. [...] Nadie más contradictorio que Pessoa, pero también nadie más unitario, más obsesivamente centrado en unos pocos temas».<ref>Pessoa (2014), pp. 9-11-13.</ref> ** [[w:José Luis García Martín|José Luis García Martín]] == Referencias == {{Listaref|2}} == Bibliografía == * {{cita publicación |apellido={{Versalita|Bartra}}|título=Frases y citas célebres|editorial= Grijalbo|fecha= [https://datos.bne.es/obra/XX1881513.html datos.bne] |isbn=8425315263| página=238 }} * {{Versalita|Ortega}}, Arturo (2013). ''El gran libro de las frases célebres''. Penguin Random House Grupo Editorial, México. ISBN 6073116314, 9786073116312. [https://books.google.cat/books?id=QJIAVIKP1dgC En GLibros] * {{cita publicación | apellido={{versalita|Pessoa}} |nombre=Fernando|título=Aforismos |fecha=2014 |editorial= Renacimiento (ed. J. L. García Martín)|páginas=9 a 16 (prólogo)|isbn= 9788484725077}} * {{cita publicación | apellido={{versalita|Pessoa}} |nombre=Fernando|título=Aforismos |fecha=2005 |editorial= Emecé (Buenos Aires)|isbn= 950-04-2627-7}} * {{cita publicación | apellido={{versalita|Pessoa}} |nombre=Fernando|título=Poesía |fecha=3.ª ed. 1985 |editorial= Alianza Tres |isbn= 9788420631078}} === Bibliografía de origen === * {{cita publicación | apellido={{versalita|Pessoa}} |nombre=Fernando|título=Aforismos e afins |fecha= 2003 |editorial= Asirio & Alvim. Lisboa. Edit. Richard Zenith }} Reeditado por Companhia das Letras en 2006. ISBN 8543802687, 9788543802688. {{ORDENAR:Pessoa, Fernando}} [[Categoría:Poetas de Portugal]] [[Categoría:Diaristas]] [[Categoría:Aforistas]] [[Categoría:Poetas del siglo XX]] [[Categoría:Agnósticos]] 1wu6gj9qv3upf94jic5ndz2p7ek4n3d Wikiquote:Café 4 8581 500405 500378 2026-04-26T00:58:23Z MediaWiki message delivery 43897 Sección nueva: /* Request for comment (global AI policy) */ 500405 wikitext text/x-wiki {{Café}} {{atajo|WQ:C}} <!-- configuración de archivado automático --> {{Usuario:MABot/config |archive = Wikiquote:Café/Archivo/%(year)s |algo = old(60d) |counter = 94 |archiveheader = {{Café cerrado}} |minthreadsleft = 2 |minthreadstoarchive = 1 }} == Noticias técnicas: 2026-10 == <section begin="technews-2026-W10"/><div class="plainlinks"> Las últimas '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|noticias técnicas]]''' desde la comunidad técnica de Wikimedia. Por favor, comenta estos cambios con otros usuarios. No todos los cambios te afectarán. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/10|Traducciones en varios idiomas]] están disponibles. '''Lo más destacado de la semana''' * <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Wikipedia 25 [[m:Special:MyLanguage/Wikipedia 25/Easter egg experiments|Birthday mode]] is now live on Betawi, Breton, Chinese, Czech, Dutch, English, French, Gorontalo, Indonesian, Italian, Luxembourgish, Madurese, Sicilian, Spanish, Thai, and Vietnamese Wikipedias! This limited-time campaign feature celebrates 25 years of Wikipedia with a birthday mascot, Baby Globe. When turned on, Baby Globe is shown on [[m:Special:MyLanguage/Wikipedia 25/Easter egg experiments/article configuration|~2,500 articles]], waiting to be discovered by readers. Communities can choose to turn Birthday mode on by getting consensus from their community and asking an admin to enable the feature and customize it via [[m:Special:MyLanguage/Wikipedia 25/Easter egg experiments#Community Configuration Demo|community configuration]] on the local wiki.</span> '''Actualizaciones para editores''' * <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">[[:m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing|Sub-referencing]], a new feature to re-use references with different details has been released to Swedish Wikipedia, Polish Wikipedia and [[:phab:T418209|a couple of other wikis]]. You can [[:m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing#test|try the feature]] on these projects or on testwiki and [https://en.wikipedia.beta.wmcloud.org/wiki/Sub-referencing betawiki]. Learnings from the first pilot wiki German Wikipedia have been [[:m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing/Learnings|published in a report]]. Reach out to the Wikimedia Deutschland team if you are [[:m:Talk:WMDE Technical Wishes/Sub-referencing#Pilot wikis|interested in becoming a pilot wiki]].</span> * <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">[[mw:Special:MyLanguage/Help:Edit check#Paste check|Paste Check]] will become available at all Wikipedias this week. The feature prompts newcomers who are pasting text they are not likely to have written into VisualEditor to consider whether doing so risks a copyright violation. Paste Check [[mw:Special:MyLanguage/Edit check/Tags|tags]] all edits where it is shown for potential review. Local administrators can configure various aspects of the feature via [[{{#special:EditChecks}}]]. [[mw:Special:MyLanguage/Edit check/Paste Check#A/B Experiment|Research]] across 22 wikis found that Paste Check resulted in an 18% decrease in relative reverted-edits compared to the control group. Translators can [https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special%3ATranslate&group=ext-visualeditor-ve-mw-editcheck&filter=&optional=1&action=translate help to localize] this and related features.</span> * <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience|Reader Experience team]] will be standardizing the user menu in the top right for all mobile users so that it is closer to the desktop experience. Currently this user menu is only visible to users with Advanced Mobile Controls (AMC) turned on. The only change is that a couple buttons previously in the left-side menu will move to the top right for users who do not have AMC turned on. This change is expected to go out March 9 and seeks to improve the user interface.</span> [https://phabricator.wikimedia.org/T413912] * <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Starting in the week of March 2, the emails sent out when an email address was added, removed, or changed for an account will switch to a substantially nicer and clearer HTML email from the prior plaintext one.</span> [https://phabricator.wikimedia.org/T410807] * <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Notifications are currently limited to 2,000 historic entries per user, and extend back to 2013 when the feature was released. This is going to be changed to only store Notifications from the last 5 years, but up to 10,000 of them. This will help with long-term infrastructure health and help to prevent more recent notifications from disappearing too soon.</span> [https://phabricator.wikimedia.org/T383948] * <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The [[m:Special:GlobalWatchlist|Global Watchlist]] which lets you view your watchlists from multiple wikis on a single page continues to see improvements. The latest update improves label usage experience. The [[mw:Special:MyLanguage/Extension:GlobalWatchlist|extension]] now allows activating the [[mw:Special:MyLanguage/Manual:Language#Fallback languages|language fallback system]] for Wikidata items without labels in the viewed language, and showing those labels in the user’s preferred Wikidata language if no <code dir=ltr>uselang=</code> URL parameter is provided.</span> [https://phabricator.wikimedia.org/T373686][https://phabricator.wikimedia.org/T416111] * <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The Wikipedia Android team has started a beta test of [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Information Retrieval/Phase 1|hybrid search]] on Greek Wikipedia. Hybrid search capabilities can handle both semantic and keyword queries enabling readers to find what they’re looking for directly on Wikipedia more easily.</span> * <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">For security reasons, members of certain user groups are [[m:Special:MyLanguage/Mandatory two-factor authentication for users with some extended rights|required to have two-factor authentication]] (2FA) enabled. Currently, 2FA is required to use the group, but not to be a member of it. Given that this model still has some vulnerabilities, the situation will [[phab:T418580|gradually change in March]]. Members of these groups will be unable to disable last 2FA method on their account, and it will be impossible to add users without 2FA to these groups. Users will still be able to add new authentication methods or remove them, as long as at least one method is continuously enabled. In the second half of March, users without 2FA will be removed from these groups. This applies to: CentralNotice administrators, checkusers, interface administrators, suppressors, Wikidata staff, Wikifunctions staff, WMF Office IT and WMF Trust & Safety. Nothing will change for other users. See the linked task for deployment schedule.</span> [https://phabricator.wikimedia.org/T418580] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento recurrente]] Revisa las {{formatnum:27}} {{PLURAL:27|tarea enviada|tareas enviadas}} por la comunidad que fueron [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resueltas la semana pasada]]. <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">For example, the issue preventing users from creating an instance in [https://www.wikibase.cloud/ Wikibase.cloud] has now been fixed.</span> [https://phabricator.wikimedia.org/T416807] '''Actualizaciones para los colaboradores técnicos''' * <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">To help ensure [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Product Insights/Responsible Reuse|fair use of infrastructure]], over the next month the Wikimedia Foundation will implement global API rate limits across our APIs. In early March, stricter limits will be applied to unidentified requests from outside Toolforge/WMCS and API requests that are made from web browsers. In April, higher limits will be applied to identified traffic. These limits are intentionally set as high as possible to minimise impact on the community. Bots running in Toolforge/WMCS or with the bot user right on any wiki should not be affected for now. However, all developers are advised to follow updated best practices. For more information, see [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|Wikimedia APIs/Rate limits]].</span> * <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The Wikidata Query Service Linked Data Fragment (LDF) endpoint will be decommissioned in February. This endpoint served limited traffic, which was successfully migrated to other data access methods that were better suited to support existing use cases. The hardware used to support the LDF endpoint will be reallocated to support the ongoing backend migration efforts.</span> [https://phabricator.wikimedia.org/T415696] * <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The new Parsoid parser [[mw:Special:MyLanguage/Parsoid/Parser Unification/Updates|continues to be deployed to additional wikis]], improving platform sustainability and making it easier to introduce new reading and editing features. Parsoid is now the default parser on 488 WMF wikis (268 Wikipedias), now covering more than 10% of all Wikipedia page views.</span> * <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The process and criteria for [[Special:MyLanguage/Wikimedia Enterprise#Access|requesting exceptional access]] to the high volume feed of the ''Wikimedia Enterprise'' APIs (at no cost for mission-aligned usecases), [[m:Talk:Wikimedia Enterprise#Exceptional access criteria|have now been published]]. This is to provide more thorough and clearer documentation for users.</span> * <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">[https://techblog.wikimedia.org/ Tech Blog], the blog dedicated to the Wikimedia technical community [https://techblog.wikimedia.org/2026/02/24/a-tech-blog-diff/ will be migrating] to [[diffblog:|Diff]], the community news and event blog. The migration should be complete in April 2026, after which new posts will be accepted for publishing. Readers will be able to access posts – old and new – on the landing page at https://diff.wikimedia.org/techblog.</span> * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento recurrente]] Actualizaciones detalladas de código de esta semana: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.18|MediaWiki]] ''Las '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Noticias Técnicas]]''' son preparadas por [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|los escritores de Noticias Técnicas]] y publicadas con un [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Colabore]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/10|traduzca]]&nbsp;• [[m:Tech|obtenga ayuda]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|denos su opinión]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|suscríbase o cancele su suscripción]].'' </div><section end="technews-2026-W10"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 17:51 2 mar 2026 (UTC) <!-- Mensaje enviado por Usuario:STei (WMF)@metawiki mediante la lista en https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30137798 --> == Noticias técnicas: 2026-11 == <section begin="technews-2026-W11"/><div class="plainlinks"> Las últimas '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|noticias técnicas]]''' desde la comunidad técnica de Wikimedia. Por favor, comenta estos cambios con otros usuarios. No todos los cambios te afectarán. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/11|Traducciones en varios idiomas]] están disponibles. '''Lo más destacado de la semana''' * [[m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|Todas las wikis estarán en modo de solo lectura]] durante unos minutos el 25 de marzo de 2026 a las [https://zonestamp.toolforge.org/1774450800 15:00 UTC]. Esto se debe a las pruebas de cambio al centro de datos de respaldo, [[wikitech:Deployments/Yearly calendar|que se realizan dos veces al año]]. Durante este proceso, todo el tráfico de los sitios de Wikimedia se desvía de un centro de datos primario al de respaldo para probar la disponibilidad y prevenir interrupciones del servicio incluso en situaciones de emergencia. * La semana pasada, todas las wikis experimentaron un periodo de 2 horas en modo de solo lectura y la desactivación de scripts de usuario y accesorios. Esto se debió a un incidente de seguridad que ya ha sido resuelto. Se está trabajando para evitar que esto vuelva a ocurrir. Para obtener información actualizada, puedes revisar el [[m:Steward's noticeboard#Statement on Meta about today's user script security incident|mensaje en el boletín de Stewards]] ([[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation/Product and Technology/Product Safety and Integrity/March 2026 User Script Incident|traducciones]]). '''Actualizaciones para editores''' * Los usuarios que sufran múltiples bloqueos en la versión móvil podrán ver los motivos de cada bloqueo por separado, en lugar de un mensaje genérico. Esto les ayudará a entender por qué están bloqueados y qué pasos deben seguir para resolverlo. Por ejemplo, los usuarios afectados por el uso de VPN comunes (como [[Special:MyLanguage/Apple iCloud Private Relay|iCloud Private Relay]]) recibirán instrucciones más claras sobre lo que deben hacer para seguir editando. [https://phabricator.wikimedia.org/T357118] * Durante esta semana, el [[mw:Special:MyLanguage/VisualEditor/Suggestion Mode|Modo de sugerencia]] estará disponible como función beta en el editor visual de todas las Wikipedias. Esta función sugiere proactivamente diversos tipos de acciones que los usuarios pueden considerar para mejorar los artículos y, al mismo tiempo, conocer las convenciones locales. La función es configurable a nivel local y permite añadir sugerencias personalizadas. Los ajustes actuales se pueden consultar en [[Special:EditChecks]] y existen [[mw:Special:MyLanguage/Help:Suggestion mode#For administrators %E2%80%93 local customization|instrucciones para que los administradores puedan personalizar]] los enlaces a las guías locales. Esta característica está vinculada a la [[mw:Special:MyLanguage/Help:Edit check|comprobación de edición]], que sugiere mejoras mientras se redacta contenido nuevo. En el futuro, el equipo de Edición tiene previsto evaluar el impacto de esta función en los usuarios recién llegados mediante un experimento controlado. [https://phabricator.wikimedia.org/T404600] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento recurrente]] Revisa las {{formatnum:23}} {{PLURAL:23|tarea enviada|tareas enviadas}} por la comunidad que fueron [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resueltas la semana pasada]]. Por ejemplo, se solucionó el problema por el cual el cursor se desalineaba al usar el resaltado de sintaxis de CodeMirror, permitiendo que el wikitexto y el código sean más fáciles de leer. Este error afectó específicamente a los usuarios que definieron una regla de fuente en una hoja de estilo personalizada al crear un nuevo tema con DiscussionTools. [https://phabricator.wikimedia.org/T418793] '''Actualizaciones para los colaboradores técnicos''' * Actualización de los límites de tasa de la API: Para ayudar a garantizar el [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Product Insights/Responsible Reuse|uso justo de la infraestructura]], esta semana se aplicarán límites de tasa globales en las API a las solicitudes sin un User-Agent compatible que provengan de fuera de Toolforge/WMCS y a las solicitudes no autenticadas realizadas desde navegadores web. En abril se aplicarán límites más altos al tráfico identificado. Por ahora, los bots que se ejecutan en Toolforge/WMCS o que cuentan con el permiso de usuario de bot en cualquier wiki no deberían verse afectados. Sin embargo, se recomienda a todos los desarrolladores seguir las buenas prácticas actualizadas. Para obtener más información, consulta [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|API de Wikimedia/Límites de tasa]]. * Se ha lanzado la nueva API GraphQL. Esta API se ha desarrollado como una alternativa flexible a ciertas funciones del Wikidata Query Service (WDQS) para mejorar la experiencia de desarrollo y fomentar la adaptabilidad y el acceso eficiente a los datos. Puedes probarla y [[d:Wikidata:Wikibase GraphQL#Feedback and development|enviar tus comentarios]]. Además, puedes [https://greatquestion.co/wikimediadeutschland/GraphQLAPI/apply inscribirte en las pruebas de usabilidad]. * El [[m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council/Unsupported Tools Working Group|Grupo de Trabajo de Herramientas sin Soporte]] ha continuado con las mejoras en [[commons:Special:MyLanguage/Commons:Video2commons#|Video2Commons]] durante febrero, con correcciones en la autenticación, la gestión de archivos grandes, la visibilidad de la cola de tareas y un comportamiento de carga mucho más claro. El trabajo continúa en diversas áreas, incluyendo cambios relacionados con los métodos de subida obsoletos. Lee [[m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council/Unsupported Tools Working Group#February 2026|esta actualización]] para más detalles. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento recurrente]] Actualizaciones detalladas de código de esta semana: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.19|MediaWiki]] '''A fondo''' * El equipo de Article Guidance invita a editores experimentados de Wikipedia de las [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance/Pilot wikis and collaborators#Collaborators|wikis piloto]] y a editores interesados de otras Wikipedias a completar este cuestionario, que está disponible en [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfmLeVWnxmsCbPoI_UF2jyRcn73WRGWCVPHzerXb4Cz97X_Ag/viewform inglés], [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSd6rzr4XXQw8r4024fE3geTPFe13M_6w7Mitj-YJi0sOlWTAw/viewform?usp=header árabe], [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdok3-RfB18lcugYTUMGkpwmqG_8p760Wv4dCXitOXOszjUDw/viewform?usp=header bengalí], [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfjTfYp4jEo0akA4B1e-Nfg3QZPCudUjhJzHzzDi6AHyAaMGA/viewform?usp=header japonés], [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScteVoI29Aue4xc72dekk-6RYtvmMgQxzMI900UOawrFrSTWg/viewform?usp=header portugués], [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSetdxnYwL3ub2vqA7awCg5hJZPMIYcDPaiTe12rY9h0GYnVlw/viewform?usp=header persa] y [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScNvfJF-Ot-4pzA4qAN771_0QDJ4Li19YcUsaTgSKW8Nc7U_Q/viewform?usp=header turco]. Sus respuestas ayudarán al equipo a personalizar la guía para editores menos experimentados y permitirán comprender mejor las políticas y prácticas de la comunidad al momento de crear un artículo. Lee más en [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance|la página del proyecto]]. ''Las '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Noticias Técnicas]]''' son preparadas por [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|los escritores de Noticias Técnicas]] y publicadas con un [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Colabore]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/11|traduzca]]&nbsp;• [[m:Tech|obtenga ayuda]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|denos su opinión]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|suscríbase o cancele su suscripción]].'' </div><section end="technews-2026-W11"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 18:52 9 mar 2026 (UTC) <!-- Mensaje enviado por Usuario:STei (WMF)@metawiki mediante la lista en https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30213008 --> == Noticias técnicas: 2026-12 == <section begin="technews-2026-W12"/><div class="plainlinks"> Las últimas '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|noticias técnicas]]''' desde la comunidad técnica de Wikimedia. Por favor, comenta estos cambios con otros usuarios. No todos los cambios te afectarán. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/12|Traducciones en varios idiomas]] están disponibles. '''Actualizaciones para editores''' * La función beta [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|{{int:codemirror-beta-feature-title}}]], también conocida como [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror 6]], se ha estado utilizando para el resaltado de sintaxis de wikitexto desde noviembre de 2024. Esta funcionalidad saldrá de su fase beta en mayo de 2026 con el fin de aportar mejoras y nuevas [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Features|características]] a todos los editores que utilizan el resaltador de sintaxis estándar. Si tienes dudas o comentarios sobre la salida de esta función de su fase beta, [[mw:Special:MyLanguage/Help talk:Extension:CodeMirror|por favor compártelos]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T259059] * Algunos cambios en los grupos de usuarios locales son realizados por administradores en Meta-Wiki y se registran solo allí. Ahora, los cambios de permisos entre varias wikis se registrarán tanto en Meta-Wiki como en la wiki de destino para facilitar el acceso a un registro completo de los cambios de los permisos del usuario en una wiki local. Las entradas anteriores del registro de dichos cambios se completarán durante las próximas semanas. [https://phabricator.wikimedia.org/T6055] * En las wikis que utilizan [[m:Special:MyLanguage/Flagged Revisions|Flagged Revisions]], el contador de cambios pendientes mostrado en [[{{#Special:PendingChanges}}]] incluía anteriormente páginas que ya no estaban pendientes de revisión debido a que habían sido eliminadas del sistema sin ser revisadas (por ejemplo, por haber sido borradas, trasladadas a otro espacio de nombres o por cambios en la configuración de la wiki). Ahora el conteo es correcto. En algunas wikis, el número mostrado será mucho menor que antes, pero no debería haber cambios en la lista de páginas en sí misma. [https://phabricator.wikimedia.org/T413016] * La composición del lenguaje de Wikifunciones fue reescrita, lo que dio lugar a una nueva versión. Este cambio apunta a aumentar la estabilidad del servicio al reducir el consumo de memoria del orquestador. Esta reescritura también reduce sustancialmente la latencia, simplifica el código y mejora las abstracciones, lo que abre la puerta a mejoras adicionales a futuro. Lee más acerca de [[f:Special:MyLanguage/Wikifunctions:Status updates/2026-03-11|este cambio]]. * Los usuarios ahora pueden ordenar los resultados de búsqueda por el título de la página. Esta actualización ofrece una opción adicional para encontrar páginas de forma más fácil y rápida. Anteriormente, los resultados podían ordenarse por fecha de edición, fecha de creación o relevancia. Para utilizar la nueva opción, abra la «Búsqueda avanzada» en la página de resultados y seleccione «Alfabéticamente» en el menú «Ordenar por». [https://phabricator.wikimedia.org/T403775] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento recurrente]] Revisa las {{formatnum:28}} {{PLURAL:28|tarea enviada|tareas enviadas}} por la comunidad que fueron [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resueltas la semana pasada]]. Por ejemplo, se corrigió un error que impedía que UploadWizard en Wikimedia Commons importara archivos de Flickr. [https://phabricator.wikimedia.org/T419263] '''Actualizaciones para los colaboradores técnicos''' * Se ha creado una nueva página especial, [[{{#special:LintTemplateErrors}}]], para enumerar las páginas transcluidas que están marcadas como que contienen errores de lint para ayudar a los usuarios a descubrirlos fácilmente. La lista se clasifica según el número de transcluciones con errores. Por ejemplo: [[{{#special:LintTemplateErrors}}]]-Erros. [https://phabricator.wikimedia.org/T170874] * Los usuarios de la función beta [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|{{int:codemirror-beta-feature-title}}]] han estado utilizando, desde hace algún tiempo, [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror]] en lugar de [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeEditor|CodeEditor]] para el resaltado de sintaxis al editar páginas de contenido JavaScript, CSS, JSON, Vue y Lua. Junto con la salida de CodeMirror 6 de su fase beta, el plan es reemplazar CodeEditor como editor estándar para estos modelos de contenido a partir de mayo de 2026. [[mw:Special:MyLanguage/Help talk:Extension:CodeMirror|Sus comentarios y dudas son bienvenidos]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T419332] * Los módulos JavaScript de [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror]] se actualizarán próximamente a CodeMirror 6. Como preparación para esta actualización, la carga de los módulos <code dir=ltr>ext.CodeMirror</code> y <code dir=ltr>ext.CodeMirror.lib</code> desde accesorios y scripts de usuario quedó obsoleta en julio de 2025. El uso del hook <code dir=ltr>ext.CodeMirror.switch</code> también se marcó como obsoleto en marzo de 2025. Los colaboradores ya pueden desarrollar la compatibilidad de sus herramientas con CodeMirror 6. Consulte la [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror#Gadgets and user scripts|guía de migración]] para obtener más información. [https://phabricator.wikimedia.org/T373720] * El equipo de Interfaces de MediaWiki está ampliando la cobertura de las definiciones de los módulos de la API REST para incluir la [[mw:Special:MyLanguage/API:REST API/Extensions|API de extensiones]]. Los módulos de la API REST son grupos de puntos de conexión (''endpoints'') relacionados que pueden gestionarse y versionarse de forma independiente. Ya existen módulos para las API de [https://phabricator.wikimedia.org/T414470 GrowthExperiments] y [https://phabricator.wikimedia.org/T419053 Wikifunctions]. A medida que migremos las API de las extensiones a esta estructura, la documentación se trasladará fuera de la especificación principal de OpenAPI de MediaWiki y de la vista general de la zona de pruebas REST; en su lugar, se podrá acceder a ella a través de opciones específicas por módulo en el menú desplegable de la [https://test.wikipedia.org/wiki/Special:RestSandbox zona de pruebas REST] (por ejemplo, en la página especial [[{{#Special:RestSandbox}}]], disponible en todas las wikis). * La extensión [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Scribunto|Scribunto]] proporciona diferentes datos sobre dónde se está utilizando un módulo a través de la biblioteca [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Scribunto/Lua reference manual|mw.site]]. Desde la semana pasada, la biblioteca también ofrece una [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Scribunto/Lua reference manual#mw.site.wikiId|forma]] de acceder al [[mw:Special:MyLanguage/Manual:Wiki ID|ID de la wiki]], que puede utilizarse para facilitar el mantenimiento del módulo en múltiples wikis. [https://phabricator.wikimedia.org/T146616] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento recurrente]] Actualizaciones detalladas de código de esta semana: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.20|MediaWiki]] '''A fondo''' * ¡Ya se ha abierto el periodo de nominaciones para el premio [[m:Special:MyLanguage/Coolest Tool Award|Coolest Tool Award 2026]], que celebra las herramientas comunitarias más destacadas! Nomine su herramienta favorita mediante el [https://wikimediafoundation.limesurvey.net/435684?lang=en formulario de nominación] hasta el 23 de marzo de 2026. Para obtener más información sobre la privacidad y el tratamiento de datos, consulte la [[foundation:Special:MyLanguage/Legal:Coolest_Tool_Award_2026_Survey_Privacy_Statement|declaración de privacidad del formulario]]. ''Las '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Noticias Técnicas]]''' son preparadas por [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|los escritores de Noticias Técnicas]] y publicadas con un [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Colabore]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/12|traduzca]]&nbsp;• [[m:Tech|obtenga ayuda]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|denos su opinión]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|suscríbase o cancele su suscripción]].'' </div><section end="technews-2026-W12"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 19:35 16 mar 2026 (UTC) <!-- Mensaje enviado por Usuario:STei (WMF)@metawiki mediante la lista en https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30260505 --> == Noticias técnicas: 2026-13 == <section begin="technews-2026-W13"/><div class="plainlinks"> Las últimas '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|noticias técnicas]]''' desde la comunidad técnica de Wikimedia. Por favor, comenta estos cambios con otros usuarios. No todos los cambios te afectarán. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/13|Traducciones en varios idiomas]] están disponibles. '''Lo más destacado de la semana''' * Los usuarios de los sitios de Wikimedia ya pueden iniciar sesión sin contraseña utilizando llaves de acceso (''passkeys''). Este es un método seguro que admite el uso de huella digital, reconocimiento facial o código PIN. Con este cambio, todos los usuarios que opten por el inicio de sesión sin contraseña verán que es más fácil, rápido y seguro acceder a sus cuentas desde cualquier dispositivo. Actualmente, la nueva opción de inicio de sesión con llave de acceso aparece como una sugerencia de autorrelleno en el campo del nombre de usuario. Próximamente, estará disponible un [[phab:T417120|botón «Iniciar sesión con llave de acceso»]] adicional para los usuarios que ya hayan registrado una. Esta actualización mejorará la seguridad y la experiencia de usuario. La [[c:File:Passwordless_login_screencast.webm|grabación de pantalla]] muestra el proceso de inicio de sesión sin contraseña paso a paso. * [[m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|Todas las wikis estarán en modo de solo lectura]] durante unos minutos el 25 de marzo de 2026 a las [https://zonestamp.toolforge.org/1774450800 15:00 UTC]. Esto se debe a las pruebas de cambio al centro de datos de respaldo, [[wikitech:Deployments/Yearly calendar|que se realizan dos veces al año]]. Durante este proceso, todo el tráfico de los sitios de Wikimedia se desvía de un centro de datos primario al de respaldo para probar la disponibilidad y prevenir interrupciones del servicio incluso en situaciones de emergencia. '''Actualizaciones para editores''' * Los usuarios de los sitios de Wikimedia ya pueden exportar sus notificaciones con más de 5 años de antigüedad mediante una [[toolforge:echo-chamber|nueva herramienta en Toolforge]]. Esto permite que dichos usuarios conserven sus notificaciones importantes y eviten perderlas, de acuerdo con el cambio planificado que eliminará las notificaciones que superen los 5 años de antigüedad, tal como se anunció previamente. [https://phabricator.wikimedia.org/T383948] * Los editores de las Wikipedias en indonesio, tailandés, turco e inglés simple ya tienen acceso a Special:PersonalDashboard. Se trata de una [[mw:Special:MyLanguage/Moderator Tools/Dashboard|versión preliminar de una experiencia]] que introduce a los editores más nuevos en los flujos de trabajo de patrullaje, facilitándoles la transición desde la edición de contenidos hacia tareas de moderación más avanzadas en su proyecto. [https://phabricator.wikimedia.org/T402647] * La página [[Special:Block]] tiene dos cambios menores en la interfaz. Los administradores ahora pueden seleccionar un bloqueo por tiempo indefinido mediante un selector dedicado en la sección de caducidad. Además, al elegir un bloqueo infinito, se muestra una lista de motivos comunes en el menú desplegable, la cual puede personalizarse en [[MediaWiki:Ipbreason-indef-dropdown]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T401823] * Los editores en entornos móviles de [[mw:Special:MyLanguage/Contributors/Account Creation Experiments#Logged-out|varias wikis]] ahora verán una advertencia mejorada al realizar ediciones sin haber iniciado sesión, gracias a las actualizaciones recientes del equipo de Growth. Estos cambios, lanzados la semana pasada, forman parte de los esfuerzos y pruebas para mejorar [[mw:Special:MyLanguage/Contributors/Account Creation Experiments|la experiencia de creación de cuentas en dispositivos móviles]] y fomentar la participación. [https://phabricator.wikimedia.org/T408484] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento recurrente]] Revisa las {{formatnum:36}} {{PLURAL:36|tarea enviada|tareas enviadas}} por la comunidad que fueron [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resueltas la semana pasada]]. Por ejemplo, se ha solucionado el error que impedía que los usuarios de la versión web móvil vieran la información del bloqueo cuando estaban afectados por múltiples bloqueos. Ahora pueden consultar todos los bloqueos que les afectan al visitar Wikipedia. '''Actualizaciones para los colaboradores técnicos''' * Las imágenes creadas con Toolforge recibirán pronto una versión actualizada de los ''buildpacks'', que incluirá soporte para nuevas versiones de lenguajes de programación, además de otras mejoras y correcciones en el código fuente original (''upstream''). Si utiliza el servicio de construcción de Toolforge (''Toolforge Build Service''), revise el reciente [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/cloud-announce@lists.wikimedia.org/thread/EMYTA32EV2V5SQ2JIEOD2CL66YFIZEKV/ correo en la lista cloud-announce] y actualice su configuración de construcción si es necesario para asegurar la compatibilidad de sus herramientas. [https://wikitech.wikimedia.org/w/index.php?title=Help:Toolforge/Building_container_images&oldid=2392097#Buildpack_environment_upgrade_process][https://phabricator.wikimedia.org/T380127] * El [https://api.wikimedia.org/wiki/Main_Page Portal de documentación de la API] se cerrará en junio de 2026. Las llaves de API (''API keys'') creadas en dicho portal seguirán funcionando con normalidad. Los puntos de conexión (''endpoints'') de api.wikimedia.org se marcarán como obsoletos de forma progresiva a partir de julio de 2026. La documentación del portal de la API se trasladará a [[mw:Wikimedia APIs|mediawiki.org]]. Puede obtener más información sobre este cambio en [[wikitech:API Portal/Deprecation|la página del proyecto]]. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento recurrente]] Actualizaciones detalladas de código de esta semana: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.21|MediaWiki]] '''A fondo''' * Los [[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes|deseos técnicos de WMDE]] están considerando mejoras a [[m:WMDE Technical Wishes/References/VisualEditor automatic reference names|la generación automática de nombres en las referencias del Editor Visual]]. Revisa las [[m:WMDE Technical Wishes/References/VisualEditor automatic reference names#Proposed solutions|soluciones propuestas]] y participa en esta [[m:Talk:WMDE Technical Wishes/References/VisualEditor automatic reference names#Request for comment|solicitud de comentarios]]. ''Las '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Noticias Técnicas]]''' son preparadas por [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|los escritores de Noticias Técnicas]] y publicadas con un [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Colabore]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/13|traduzca]]&nbsp;• [[m:Tech|obtenga ayuda]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|denos su opinión]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|suscríbase o cancele su suscripción]].'' </div><section end="technews-2026-W13"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 16:51 23 mar 2026 (UTC) <!-- Mensaje enviado por Usuario:UOzurumba (WMF)@metawiki mediante la lista en https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30268305 --> == Noticias técnicas: 2026-14 == <section begin="technews-2026-W14"/><div class="plainlinks"> Las últimas '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|noticias técnicas]]''' desde la comunidad técnica de Wikimedia. Por favor, comenta estos cambios con otros usuarios. No todos los cambios te afectarán. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/14|Traducciones en varios idiomas]] están disponibles. '''Lo más destacado de la semana''' * Una versión beta de [[abstract:|Abstract Wikipedia]], un nuevo proyecto de Wikimedia independiente del idioma, se lanzó la semana pasada. El proyecto permite que las comunidades creen artículos de Wikipedia en sus idiomas nativos con el fin de que puedan ser leídos por personas que hablan otras lenguas. La wiki funciona mediante instrucciones de Wikifunciones y se basa también en el contenido estructurado de Wikidata. [[:f:Special:MyLanguage/Wikifunctions:Status updates/2026-03-26|Más información]]. '''Actualizaciones para editores''' * El equipo de Growth está realizando una prueba A/B para evaluar si un mensaje más claro y amigable fomenta la creación de cuentas en las wikis. Actualmente, cuando los usuarios de la versión móvil que no han iniciado sesión comienzan a editar, ven un mensaje de advertencia que puede resultar brusco y desalentador. Además, este mensaje presenta la edición con cuentas temporales como la opción predeterminada en lugar de incentivar la creación de una cuenta. La prueba se está llevando a cabo en diez Wikipedias, entre ellas las ediciones en árabe, francés, español y alemán. [[mw:Special:MyLanguage/Contributors/Account Creation Experiments#2. Improve logged-out warning message (T415160)|Más información]]. * El equipo de Wikimedia Apps invita a dejar comentarios sobre [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Apps/Team/Future of Editing on the Mobile Apps|cómo debería funcionar la edición en las aplicaciones móviles de Wikipedia]]. La discusión se centra en mejorar la forma en que los usuarios acceden a las herramientas de edición al pulsar «Editar». Esto forma parte de un esfuerzo mayor para convertir a los lectores interesados en editores, ofreciéndoles un camino más amigable para comenzar a contribuir. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento recurrente]] Revisa las {{formatnum:45}} {{PLURAL:45|tarea enviada|tareas enviadas}} por la comunidad que fueron [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resueltas la semana pasada]]. Por ejemplo, se ha solucionado un problema que impedía la obtención de citas del archivo de prensa [https://www.newspapers.com Newspapers.com] debido a un bloqueo en las solicitudes de [[mw:Special:MyLanguage/Citoid|Citoid]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T419903] '''Actualizaciones para los colaboradores técnicos''' * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento recurrente]] Actualizaciones detalladas de código de esta semana: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.22|MediaWiki]] ''Las '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Noticias Técnicas]]''' son preparadas por [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|los escritores de Noticias Técnicas]] y publicadas con un [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Colabore]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/14|traduzca]]&nbsp;• [[m:Tech|obtenga ayuda]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|denos su opinión]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|suscríbase o cancele su suscripción]].'' </div><section end="technews-2026-W14"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 19:25 30 mar 2026 (UTC) <!-- Mensaje enviado por Usuario:STei (WMF)@metawiki mediante la lista en https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30329462 --> == Action Required: Update templates/modules for electoral maps (Migrating from P1846 to P14226) == Hello everyone, This is a notice regarding an ongoing data migration on Wikidata that may affect your election-related templates and Lua modules (such as <code>Module:Itemgroup/list</code>). '''The Change:'''<br /> Currently, many templates pull electoral maps from Wikidata using the property [[:d:Property:P1846|P1846]], combined with the qualifier [[:d:Property:P180|P180]]: [[:d:Q19571328|Q19571328]]. We are migrating this data (across roughly 4,000 items) to a newly created, dedicated property: '''[[:d:Property:P14226|P14226]]'''. '''What You Need To Do:'''<br /> To ensure your templates and infoboxes do not break or lose their maps, please update your local code to fetch data from [[:d:Property:P14226|P14226]] instead of the old [[:d:Property:P1846|P1846]] + [[:d:Property:P180|P180]] structure. A [[m:Wikidata/Property Migration: P1846 to P14226/List|list of pages]] was generated using Wikimedia Global Search. '''Deadline:'''<br /> We are temporarily retaining the old data on [[:d:Property:P1846|P1846]] to allow for a smooth transition. However, to complete the data cleanup on Wikidata, the old [[:d:Property:P1846|P1846]] statements will be removed after '''May 1, 2026'''. Please update your modules and templates before this date to prevent any disruption to your wiki's election articles. Let us know if you have any questions or need assistance with the query logic. Thank you for your help! [[User:ZI Jony|ZI Jony]] using [[Usuario:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Usuario discusión:MediaWiki message delivery|discusión]]) 17:11 3 abr 2026 (UTC) <!-- Mensaje enviado por Usuario:ZI Jony@metawiki mediante la lista en https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Non-Technical_Village_Pumps_distribution_list&oldid=29941252 --> == Noticias técnicas: 2026-15 == <section begin="technews-2026-W15"/><div class="plainlinks"> Las últimas '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|noticias técnicas]]''' desde la comunidad técnica de Wikimedia. Por favor, comenta estos cambios con otros usuarios. No todos los cambios te afectarán. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/15|Traducciones en varios idiomas]] están disponibles. '''Actualizaciones para editores''' * La [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CampaignEvents|extensión CampaignEvents]] incluye ahora una nueva función para establecer objetivos grupales, lo que permite a los organizadores definir y realizar un seguimiento de metas en tiempo real, como el número de artículos creados o la cantidad de colaboradores participantes. Del mismo modo, los participantes pueden trabajar para alcanzar objetivos compartidos y ver su impacto colectivo a medida que se desarrolla el evento. Esta función ya está disponible en todas las wikis de Wikimedia. Más información en [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CampaignEvents/Registration/Collaborative contributions#Goal setting|la documentación]]. * [[File:Maki-gift-15.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento de la Lista de Deseos de la Comunidad]] La nueva función de [[mw:Special:MyLanguage/Help:Watchlist labels|etiquetas de la lista de seguimiento]] (anunciada en las [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/07|Noticias técnicas 2026-07]]) ya está disponible a través del Editor Visual, el editor de código fuente y la «estrella de seguimiento» (o el enlace de seguimiento, en las apariencias que no tienen icono de estrella). Anteriormente, solo era posible asignar etiquetas mediante [[Special:EditWatchlist|Special:EditWatchlist]]. En los tres lugares se ha añadido un nuevo campo a continuación del campo de caducidad. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento recurrente]] Revisa las {{formatnum:23}} {{PLURAL:23|tarea enviada|tareas enviadas}} por la comunidad que fueron [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resueltas la semana pasada]]. Por ejemplo, se solucionó el problema en el que las páginas de discusión con Parsoid se volvían inutilizables después de secciones con encabezados vacíos. [https://phabricator.wikimedia.org/T419171] '''Actualizaciones para los colaboradores técnicos''' * La [[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing|función de subreferencia]], que permite a los editores añadir detalles a una referencia existente sin tener que duplicarla, se habilitará gradualmente en [[phab:T414094|más wikis]] a lo largo de este año. Se recomienda a las wikis que utilicen el accesorio [[mw:Special:MyLanguage/Reference Tooltips|Reference Tooltips]] que actualicen su versión (normalmente en [[m:MediaWiki:Gadget-ReferenceTooltips.js|MediaWiki:Gadget-ReferenceTooltips.js]], como se muestra [https://en.wikipedia.org/w/index.php?diff=1344408362 aquí]) para garantizar la compatibilidad. Otros accesorios relacionados con las referencias también podrían verse afectados. [https://phabricator.wikimedia.org/T416304] * Todas las ediciones de Wikinoticias serán cerradas y puestas en modo solo lectura a partir del 4 de mayo de 2026. El contenido se mantendrá accesible, pero no se podrán añadir nuevas ediciones o artículos. El cierre fue aprobado por la Junta Directiva de la Fundación Wikimedia después de extensas discusiones. [[m:Wikimedia Foundation Board noticeboard#Board of Trustees Approves Closure of Wikinews|Lee más]]. * La [[:mw:Special:MyLanguage/API:Action API|Action API]] ha contado con diversos formatos para las respuestas de salida. Uno de ellos, <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>format=php</nowiki></code></bdi>, se eliminará próximamente. Por favor, asegúrese de que sus scripts o bots utilicen el [[mw:Special:MyLanguage/API:Data formats#Output|formato JSON]]. Se espera que esta eliminación afecte a muy pocos scripts y bots. [https://phabricator.wikimedia.org/T118538] * La página [[Special:NamespaceInfo|Special:NamespaceInfo]] ahora incluye los alias de los espacios de nombres. Por ejemplo "WP" para el espacio de nombre "Proyecto" ("Wikipedia") en la Wikipedia en alemán. [https://phabricator.wikimedia.org/T381455] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento recurrente]] Actualizaciones detalladas de código de esta semana: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.23|MediaWiki]] ''Las '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Noticias Técnicas]]''' son preparadas por [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|los escritores de Noticias Técnicas]] y publicadas con un [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Colabore]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/15|traduzca]]&nbsp;• [[m:Tech|obtenga ayuda]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|denos su opinión]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|suscríbase o cancele su suscripción]].'' </div><section end="technews-2026-W15"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 16:19 6 abr 2026 (UTC) <!-- Mensaje enviado por Usuario:STei (WMF)@metawiki mediante la lista en https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30362761 --> == Noticias técnicas: 2026-16 == <section begin="technews-2026-W16"/><div class="plainlinks"> Las últimas '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|noticias técnicas]]''' desde la comunidad técnica de Wikimedia. Por favor, comenta estos cambios con otros usuarios. No todos los cambios te afectarán. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/16|Traducciones en varios idiomas]] están disponibles. '''Lo más destacado de la semana''' * Se invita a los editores con experiencia a [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Main_Page probar] la función de [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance|guía de artículos]], diseñada para ayudar a los usuarios novatos a crear artículos bien estructurados que cumplan con las políticas de Wikipedia. Las instrucciones para la prueba están [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance/Test feature guide|disponibles]]. Además, tras revisar [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Category:Pages_using_article_guidance los esquemas], por favor deje sus comentarios en la [[mw:Talk:Article guidance|página de discusión del proyecto]]. En función de sus aportaciones, la función se perfeccionará y se trasladará a las Wikipedias piloto para su traducción y adaptación. Puede ver el [[c:File:Article Guidance workflow demo - April 2026.webm|video]] que explica esta funcionalidad. '''Actualizaciones para editores''' * En la mayoría de las wikis, todos los usuarios autoconfirmados ya pueden utilizar la página [[Special:ChangeContentModel|Special:ChangeContentModel]] para [[mw:Special:MyLanguage/Help:ChangeContentModel|crear páginas nuevas con modelos de contenido personalizados]] (como listas de mensajes masivos), lo que permite que dichas páginas sean más accesibles. Consulte [[Special:ListGroupRights|Special:ListGroupRights]] para comprobar el estado de este permiso en su wiki. [https://phabricator.wikimedia.org/T248294] * El equipo de Growth ha lanzado un [[mw:Special:MyLanguage/Contributors/Account_Creation_Experiments|experimento de creación de cuentas]] para evaluar si añadir un botón de registro en el encabezado de la versión web móvil aumenta la creación de cuentas y anima a más usuarios móviles a contribuir en las wikis. El experimento está activo actualmente en las Wikipedias en hindi, indonesio, bengalí, tailandés y hebreo, y se dirige al 10% de los usuarios de la versión web móvil que no han iniciado sesión. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento recurrente]] Revisa las {{formatnum:30}} {{PLURAL:30|tarea enviada|tareas enviadas}} por la comunidad que fueron [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resueltas la semana pasada]]. Por ejemplo, se solucionó un error en el Editor Visual que podía causar que la pantalla de carga se detuviera en dispositivos con Windows donde las animaciones estaban desactivadas. [https://phabricator.wikimedia.org/T382856] '''Actualizaciones para los colaboradores técnicos''' * A partir de esta semana, las personas que son {{int:group-abusefilter}}, quienes tengan la función beta [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|{{int:codemirror-beta-feature-title}}]] activada, dispondrán de [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror]] en lugar de [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeEditor|CodeEditor]] como editor en el [[Special:AbuseFilter|Special:AbuseFilter]]. Esto forma parte de un esfuerzo integral para dotar de mayor consistencia a la experiencia de usuario en todos los editores. [https://phabricator.wikimedia.org/T399673][https://phabricator.wikimedia.org/T419332] * Las herramientas y bots que acceden a la [[mw:Special:MyLanguage/Notifications/API|API de notificaciones]] (<bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>action=query&meta=notifications</nowiki></code></bdi>) necesitarán actualizar sus permisos de OAuth o BootPassword para que también incluyan el acceso a notificaciones privadas. [https://phabricator.wikimedia.org/T421991] * Debido a una actualización de la biblioteca de software, es posible que las listas en las páginas de categorías se muestren desordenadas a partir del 20 de abril. Se ejecutará un script de migración para corregir este problema, el cual tardará entre unas horas y varios días en completarse, dependiendo del tamaño de la wiki (pudiendo demorar hasta una semana en la Wikipedia en inglés). [https://phabricator.wikimedia.org/T422544] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento recurrente]] Actualizaciones detalladas de código de esta semana: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.24|MediaWiki]] ''Las '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Noticias Técnicas]]''' son preparadas por [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|los escritores de Noticias Técnicas]] y publicadas con un [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Colabore]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/16|traduzca]]&nbsp;• [[m:Tech|obtenga ayuda]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|denos su opinión]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|suscríbase o cancele su suscripción]].'' </div><section end="technews-2026-W16"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 15:19 13 abr 2026 (UTC) <!-- Mensaje enviado por Usuario:STei (WMF)@metawiki mediante la lista en https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30380527 --> == Noticias técnicas: 2026-17 == <section begin="technews-2026-W17"/><div class="plainlinks"> Las últimas '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|noticias técnicas]]''' desde la comunidad técnica de Wikimedia. Por favor, comenta estos cambios con otros usuarios. No todos los cambios te afectarán. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/17|Traducciones en varios idiomas]] están disponibles. '''Lo más destacado de la semana''' * Después de dos años de desarrollo, [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|{{int:codemirror-beta-feature-title}}]], también conocido como [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror 6]], dejará de ser una función beta este martes 21 de abril. Esta herramienta ofrece mejoras en la legibilidad del código fuente y la wikisintaxis, reduce los errores de escritura y aporta otros [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|beneficios]] para todos los usuarios del resaltador de sintaxis estándar. Un gran agradecimiento al voluntario [https://phabricator.wikimedia.org/p/Bhsd/ Bhsd], quien desarrolló muchas de las nuevas funcionalidades, incluyendo el [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Code folding|plegado de código]], el [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Autocompletion|autocompletado]] y las [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Linting|comprobaciones]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T259059] * Se ha lanzado una actualización mayor de la aplicación de Wikipedia para iOS, la cual ha sido rediseñada para adaptarse a los últimos estilos visuales de Apple «Liquid Glass». [https://apps.apple.com/us/app/wikipedia/id324715238 Descarga la última versión] y revisa las novedades de esta actualización. '''Actualizaciones para editores''' * [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience/WE3.3.4 Reading lists|Listas de lectura]] es una función que permite a los lectores guardar artículos para leerlos más tarde. Esta característica ya está disponible en las Wikipedias en árabe, francés, indonesio, vietnamita y chino, y se ha habilitado de forma predeterminada para todas las cuentas nuevas en todas las ediciones de Wikipedia. * Un experimento que explora mejoras en las [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Growth/Mobile page previews|previsualizaciones en la web móvil]] se lanzará durante la semana del 20 de abril en las Wikipedias en árabe, inglés, francés, italiano, polaco y vietnamita. Las previsualizaciones son ventanas emergentes (''pop-ups'') que muestran una miniatura, un párrafo descriptivo y un enlace para abrir el artículo al pasar sobre un enlace azul, lo que permite mejorar la navegación y el descubrimiento de contenidos. Esta función ya está disponible en las versiones de escritorio y en las aplicaciones móviles. [[m:Special:MyLanguage/List of experiments in Product and Technology#Template|Más información sobre este y otros experimentos]]. * En varias wikis, los usuarios registrados que no han [[mw:Special:MyLanguage/Help:Email confirmation|confirmado sus direcciones de correo electrónico]] comenzarán a ver un aviso que los animará a confirmar su correo. Al tener el correo confirmado, es posible restablecer el acceso a la cuenta en caso de pérdida de credenciales. [[mw:Special:MyLanguage/Help:Email confirmation|Más información sobre este cambio]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T421366] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento recurrente]] Revisa las {{formatnum:15}} {{PLURAL:15|tarea enviada|tareas enviadas}} por la comunidad que fueron [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resueltas la semana pasada]]. Por ejemplo, se ha solucionado un error en el editor de wikitexto de 2017 que afectaba a páginas muy extensas, provocando lentitud en la carga y la previsualización, desfase al desplazarse (''scrolling'') y fallos de rendimiento al seleccionar, cortar o pegar contenidos. [https://phabricator.wikimedia.org/T184857] '''Actualizaciones para los colaboradores técnicos''' * Como parte de la promoción de [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|CodeMirror]] desde una función nbeta, todos los usuarios comenzarán a usar [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror]] en lugar de [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeEditor|CodeEditor]] para el resaltado de sintaxis al editar códigos JavaScript, CSS, JSON, Vue o Lua. [https://phabricator.wikimedia.org/T419332] * El servicio <code>mirrors.wikimedia.org</code> para los usuarios de Debian y Ubuntu será retirado y dejará de funcionar el 15 de mayo. Los recursos de este servicio se sustituirán por opciones nuevas y mejoradas. Es posible que algunos usuarios deban cambiar a un servidor diferente, proceso que no debería tomar más de un minuto. [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/LJYRIS4WB66HIRCAO4GIDTXCMDVZRBMA/ Aquí puede encontrar más información]. [https://phabricator.wikimedia.org/T416707] * Las tablas <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>image</nowiki></code></bdi> y <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>oldimage</nowiki></code></bdi> serán eliminadas en [[wikitech:Help:Wiki Replicas|wikireplicas]]. Si tu herramienta o consultas acceden a <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>image</nowiki></code></bdi> o <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>oldimage</nowiki></code></bdi> directamente, actualízalas para que utilicen las tablas <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>file</nowiki></code></bdi> y <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>filerevision</nowiki></code></bdi> antes del 28 de mayo. [https://phabricator.wikimedia.org/T28741] * Continuando con la reciente implementación de los límites de acceso a la API para el tráfico no identificado, la Fundación Wikimedia seguirá trabajando para asegurar un [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Product Insights/Responsible Reuse|uso justo de la infraestructura]] mediante la aplicación de límites globales al tráfico de la API identificado a partir de la última semana de abril. Estos límites se han configurado intencionadamente con los valores más altos posibles para minimizar el impacto en la comunidad. Los bots que se ejecutan en Toolforge/WMCS o aquellos que cuentan con el permiso de bot en cualquier wiki no deberían verse afectados por el momento. No obstante, se recomienda a todos los desarrolladores seguir las mejores prácticas actualizadas. Para más información, consulte [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|Wikimedia APIs/Rate limits]] y las [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits/FAQ|Preguntas frecuentes]]. * La [[mw:Special:MyLanguage/Attribution API|Attribution API]] ya está disponible en fase [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Stability policy|beta]]. Esta API obtiene información para acreditar los artículos y archivos multimedia de Wikimedia allá donde se utilicen. La documentación de referencia se puede consultar a través de la página especial de la zona de pruebas (''sandbox'') de la API REST, disponible en todas las wikis de Wikimedia (como la [https://en.wikipedia.org/w/index.php?api=attribution.v0-beta&title=Special%3ARestSandbox zona de pruebas REST de la Wikipedia en inglés]). Puede compartir sus comentarios en la [[mw:Talk:Attribution API|página de discusión del proyecto]]. * Esta semana no hay una nueva versión de MediaWiki. ''Las '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Noticias Técnicas]]''' son preparadas por [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|los escritores de Noticias Técnicas]] y publicadas con un [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Colabore]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/17|traduzca]]&nbsp;• [[m:Tech|obtenga ayuda]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|denos su opinión]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|suscríbase o cancele su suscripción]].'' </div><section end="technews-2026-W17"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 15:00 20 abr 2026 (UTC) <!-- Mensaje enviado por Usuario:STei (WMF)@metawiki mediante la lista en https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30432763 --> == Request for comment (global AI policy) == <bdi lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Apologies for writing in English. {{int:Please-translate}} A [[:m:Requests for comment/Artificial intelligence policy|request for comment]] is currently being held to decide on a global AI policy. {{int:Feedback-thanks-title}} [[Usuario:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Usuario discusión:MediaWiki message delivery|discusión]]) 00:58 26 abr 2026 (UTC) </bdi> <!-- Mensaje enviado por Usuario:Codename Noreste@metawiki mediante la lista en https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=30424282 --> 13qohrd4h25zwull6mo6j7rx0qq0q3r Grecia 0 24169 500409 465479 2026-04-26T07:26:37Z Latemplanza 43014 /* Citas de Grecia, griego/a, etc. */ 500409 wikitext text/x-wiki [[w:Grecia|'''Grecia''']] es un país de Europa. == Citas de ''Grecia, griego/a'', etc.== <!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. --> * «El cosmos de los griegos antiguos era la imagen de un Universo que no “deviene”, sino que “es”. En consecuencia, el griego fue un hombre que nunca “devino”, pero que siempre “fue”».<ref>{{Versalita|Bartra}} (1994), p. 293.</ref> ** [[Oswald Spengler]] * «El griego, hombre libre que se situó en el vértice de la naturaleza, pudo crear arte desde la alegría de ser hombre; el cristiano, que rechazó tanto la naturaleza como a sí mismo, pudo ofrecer sacrificios a su dios solo en el altar de la renuncia, no pudiendo ofrecerle ni sus acciones ni su audacia [...] Si la obra de arte griega reflejaba el espíritu de una gran nación, la obra de arte del futuro debe reflejar el espíritu de la humanidad libre, por encima de los límites de las naciones».<ref>{{cita publicación |apellido={{Versalita|Wagner}}|nombre= R. [1851]|título= Ópera y drama|url= |editorial= Madrid: Akal|fecha= 2013|página=48}}</ref> ** [[Wagner]] * «La belleza es [[griega]]. Pero la conciencia de que sea griega es moderna».<ref>{{cita publicación | apellido={{versalita|Pessoa}} |nombre=Fernando|título=Aforismos |fecha=2005 |editorial= Emecé (Buenos Aires)|isbn= 950-04-2627-7|página=59}}</ref> ** [[Pessoa]] * «La causa esencial de la conquista romana de Grecia fue la desintegración de la civilización griega desde el interior. Ninguna nación grande jamás ha sido conquistada sin antes haberse destruido a sí misma».<ref>Parte II de ''The Story of Civilization'' (''Historia de la civilización'', p. 659). [referencias insuficiente]</ref> ** [[Will Durant]] * «La Grecia conquistada conquistó al [[barbarie|bárbaro]] conquistador».<br> [''Graecia capta ferum victorem cepit''].<ref>En ''Epistolarum'', II, 1, incluido en ''Quinti Horatii Flacci opera omnia'', ed. Arthur John Macleane. 1853; [https://books.google.es/books?id=N-QIAAAAQAAJ&pg=PA671&dq=Graecia+capta+ferum+victorem+cepit&hl=es&sa=X&ved=2ahUKEwiU9IHjh63wAhUly4UKHdARDpgQ6AEwBnoECAYQAg#v=onepage&f=false p. 671] En Google Libros.</ref> ** [[Horacio]] * «La historia de Grecia es una demostración sorprendente de curiosidad y osadía humanas: La cuestión no es tanto "¿Qué tenían ellos que nosotros no tengamos?" como "¿Qué comenzaron ellos que nosotros no hemos sido capaces aún de acabar?"».<ref>En ''Las islas griegas''. Diorki trad. en ed Serbal 1978; pág. 271; isbn 8485800559.</ref> ** [[Lawrence Durrell]] * «La lluvia ha cesado, las nubes se han roto; la bóveda azul se abre como un abanico y el azul se descompone en esa última luz violeta que hace que todo lo griego parezca sagrado. En [[Grecia]] uno siente el deseo de bañarse en el cielo... Piedra y cielo se unen aquí en matrimonio».<ref>En ''Las islas griegas''. Diorki trad. en ed Serbal 1978; pág. 84; isbn 8485800559.</ref> ** [[Henry Miller]] * «Los griegos rechazaron el realismo poque hace fea a la gente».<ref>{{cita publicación|apellido={{Versalita|Wilde}}|nombre= Oscar|título= Aforismos|editorial= Renacimiento (ed. Gabriel Insausti) |fecha=2019|página=56 |isbn=9788417550943}}</ref> ** [[Wilde]] ===Citas en verso=== {{tradwq}} * «¡Oh, las islas de Grecia! ¡Oh, las islas de Grecia!<br>donde la ardiente Safo amó y cantó,<br>donde nacieron las artes de la guerra y la paz,<br/>donde se vio surgir a Delos y brotar a Febo.<br>Aún las dora un eterno verano<br>mas todo, menos su sol, ha desaparecido». <br>[''The isles of Greece! The isles of Greece!<br>where burning Sapho loved and sung.<br>»Where grew the arts of war and peace,<br>Where Delos rose and Phoebus sprung!<br>Eternal summer gilds them yet<br>but all, except their sun, is set''].<ref>''La Grecia Heroica y Sagrada. Olimpia. La Acrópolis y Eleusis'', p. 20. Editorial Kier. ISBN 978-95-01708-40-0.</ref> ** [[Lord Byron]] == Referencias == {{listaref}} == Enlaces externos == {{wc}} {{commonscat|Grece}} [[Categoría:Grecia]] 84d7naeplw0xest61lts5qg9mq0nccg 500410 500409 2026-04-26T07:26:51Z Latemplanza 43014 /* Citas de Grecia, griego/a, etc. */ 500410 wikitext text/x-wiki [[w:Grecia|'''Grecia''']] es un país de Europa. == Citas de ''Grecia, griego/a'', etc.== <!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. --> * «El cosmos de los griegos antiguos era la imagen de un Universo que no “deviene”, sino que “es”. En consecuencia, el griego fue un hombre que nunca “devino”, pero que siempre “fue”».<ref>{{Versalita|Bartra}} (1994), p. 293.</ref> ** [[Oswald Spengler]] * «El griego, hombre libre que se situó en el vértice de la naturaleza, pudo crear arte desde la alegría de ser hombre; el cristiano, que rechazó tanto la naturaleza como a sí mismo, pudo ofrecer sacrificios a su dios solo en el altar de la renuncia, no pudiendo ofrecerle ni sus acciones ni su audacia [...] Si la obra de arte griega reflejaba el espíritu de una gran nación, la obra de arte del futuro debe reflejar el espíritu de la humanidad libre, por encima de los límites de las naciones».<ref>{{cita publicación |apellido={{Versalita|Wagner}}|nombre= R. [1851]|título= Ópera y drama|url= |editorial= Madrid: Akal|fecha= 2013|página=48}}</ref> ** [[Wagner]] * «La belleza es griega. Pero la conciencia de que sea griega es moderna».<ref>{{cita publicación | apellido={{versalita|Pessoa}} |nombre=Fernando|título=Aforismos |fecha=2005 |editorial= Emecé (Buenos Aires)|isbn= 950-04-2627-7|página=59}}</ref> ** [[Pessoa]] * «La causa esencial de la conquista romana de Grecia fue la desintegración de la civilización griega desde el interior. Ninguna nación grande jamás ha sido conquistada sin antes haberse destruido a sí misma».<ref>Parte II de ''The Story of Civilization'' (''Historia de la civilización'', p. 659). [referencias insuficiente]</ref> ** [[Will Durant]] * «La Grecia conquistada conquistó al [[barbarie|bárbaro]] conquistador».<br> [''Graecia capta ferum victorem cepit''].<ref>En ''Epistolarum'', II, 1, incluido en ''Quinti Horatii Flacci opera omnia'', ed. Arthur John Macleane. 1853; [https://books.google.es/books?id=N-QIAAAAQAAJ&pg=PA671&dq=Graecia+capta+ferum+victorem+cepit&hl=es&sa=X&ved=2ahUKEwiU9IHjh63wAhUly4UKHdARDpgQ6AEwBnoECAYQAg#v=onepage&f=false p. 671] En Google Libros.</ref> ** [[Horacio]] * «La historia de Grecia es una demostración sorprendente de curiosidad y osadía humanas: La cuestión no es tanto "¿Qué tenían ellos que nosotros no tengamos?" como "¿Qué comenzaron ellos que nosotros no hemos sido capaces aún de acabar?"».<ref>En ''Las islas griegas''. Diorki trad. en ed Serbal 1978; pág. 271; isbn 8485800559.</ref> ** [[Lawrence Durrell]] * «La lluvia ha cesado, las nubes se han roto; la bóveda azul se abre como un abanico y el azul se descompone en esa última luz violeta que hace que todo lo griego parezca sagrado. En [[Grecia]] uno siente el deseo de bañarse en el cielo... Piedra y cielo se unen aquí en matrimonio».<ref>En ''Las islas griegas''. Diorki trad. en ed Serbal 1978; pág. 84; isbn 8485800559.</ref> ** [[Henry Miller]] * «Los griegos rechazaron el realismo poque hace fea a la gente».<ref>{{cita publicación|apellido={{Versalita|Wilde}}|nombre= Oscar|título= Aforismos|editorial= Renacimiento (ed. Gabriel Insausti) |fecha=2019|página=56 |isbn=9788417550943}}</ref> ** [[Wilde]] ===Citas en verso=== {{tradwq}} * «¡Oh, las islas de Grecia! ¡Oh, las islas de Grecia!<br>donde la ardiente Safo amó y cantó,<br>donde nacieron las artes de la guerra y la paz,<br/>donde se vio surgir a Delos y brotar a Febo.<br>Aún las dora un eterno verano<br>mas todo, menos su sol, ha desaparecido». <br>[''The isles of Greece! The isles of Greece!<br>where burning Sapho loved and sung.<br>»Where grew the arts of war and peace,<br>Where Delos rose and Phoebus sprung!<br>Eternal summer gilds them yet<br>but all, except their sun, is set''].<ref>''La Grecia Heroica y Sagrada. Olimpia. La Acrópolis y Eleusis'', p. 20. Editorial Kier. ISBN 978-95-01708-40-0.</ref> ** [[Lord Byron]] == Referencias == {{listaref}} == Enlaces externos == {{wc}} {{commonscat|Grece}} [[Categoría:Grecia]] bqwh0rngr2w8ikvw8ts3757ayf4fvpe Casado 0 33500 500428 466173 2026-04-26T10:24:03Z Latemplanza 43014 /* Proverbios, refranes y dichos */ 500428 wikitext text/x-wiki El '''[[w:casado|casado]]''' y la '''casada''', como protagonistas del '''[[casamiento]]''', hacen referencia al estado civil que adquiere una persona en el momento de contraer [[matrimonio]].<ref>Dicho estado civil, obtenido a partir de la ceremonia o gestión matrimonial, se rompe por fallecimiento del cónyuge, disolución del vínculo matrimonial ([[divorcio]]) o declaración de tal vínculo.</ref> [[Archivo:Wedding (11933) - The Noun Project.svg|miniaturadeimagen|«El casado casa quiere» (refranero)]] {{índice}}&ndash; [[#Citas por autor|Citas por autor]] &ndash; [[#Citas en verso|Citas en verso]] &ndash; [[#Proverbios, refranes y dichos|Proverbios, refranes y dichos]] &ndash; [[#Véase también|Véase también]] &ndash;[[#Referencias|Referencias]] &ndash; [[#Bibliografía|Bibliografía]] &ndash; [[#Enlaces externos|Enlaces externos]] == Citas de ''casamiento'', ''casarse'', ''casado/a'' == <!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. --> ===C=== * «Casarse por razón de higiene vale lo mismo que ahogarse para saciar la sed».<ref name=senor422/> ** [[Paolo Mantegazza]] * «¡Cómo! ¿Qué se ha casado? ¡Y pensar que lo dejé gozando de tanta salud!».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 2603.</ref> ** [[Antífanes]] * «Cuando afirmé que moriría [[soltero]] es que no pensaba vivir hasta que me casara».<ref name=senor424>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 424.</ref> ** [[Shakespeare]] * «Cuando una [[beata]] se casa con un beato, el resultado no es siempre una pareja beatífica».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 421.</ref> ** [[Lichtenberg]] * «Cuando un hombre se casa con su querida, lo que hace es crear un puesto de trabajo».<ref>''Sunday Correspondent'', 1990. {{Versalita|Albaigès Olivart}} (1997), p. 460.</ref> ** [[James Goldsmith]] * «Cuando un hombre y una mujer se casan, forman un solo ser; la primera dificultad está en decidir cuál es».<ref name=senor422/> ** [[H. L. Mencken]] ===E=== * «El casarse es terminar una serie de pequeñas tonterías con una gran [[estupidez]]».<ref name=senor422>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 422.</ref> ** [[Friedrich Nietzsche]] * «El [[matrimonio]] ayuda a resolver los problemas que uno no tendría si no se hubiera casado».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 2599.</ref> ** [[George Bernard Shaw]] * «El problema de muchas mujeres es que se excitan terriblemente con nada... y se casan con él».<ref>{{Versalita|Albaigès}} (1997), p. 460.</ref> ** [[Cher]] * «En nuestros países monógamos, casarse significa perder la mitad de los derechos propios y doblar los propios deberes».<ref name=senor423/> ** [[Schopenhauer]] * «En Oriente la mujer no suele ver al hombre antes de casarse. En Occidente, después».<ref name=albol461>''Cuéntaselo a tu tía''.{{Versalita|Albaigès}} (1997), p. 461.</ref> ** [[Álvaro de Laiglesia]] * «En un marido no hay más que un hombre; en una mujer casada hay un hombre, un padre, una madre y una mujer».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 2599.</ref> ** [[Balzac]] ===H=== * «Hay pocas mujeres tan perfectas que no hagan arrepentirse a sus maridos de haberse casado, por lo menos una vez al día».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 2592.</ref> ** [[Jean de la Bruyère]] ===L=== * «La fidelidad de las mujeres casadas, cuando en su matrimonio no le alienta el amor, probablemente es algo contra natura».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 1809.</ref> ** [[Stendhal]] * «La mujer se casa para entrar a la vida social; el hombre, para salir de ella».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 2586.</ref> ** [[Hipólito Taine]] * «La sociedad conspira para infundir el sentimiento de su propia virtud a los recién casados».<ref>{{Versalita|Albaigès}} (1997), p. 462. ''El sueño de Bruno'', 1971.</ref> ** [[Iris Murdoch]] * «La única alegría de los casados está en asistir a la boda de los otros... ¡Alegría diabólica!».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 421.</ref> ** [[Ramón Gómez de la Serna]] [[Archivo:Dagnan-Bouveret Une Noce chez le photohraphe.jpg|thumb|<small>Pascal Dagnan-Bouveret: ''En el fotógrafo'' (1879).</small>]] ===N=== * «Nunca te cases con un hombre que detesta a su madre, porque acabará detestándote a ti».<ref>{{Versalita|Albaigès}} (1997), p. 459. ''The Observer Magazine'', 1982.</ref> ** [[Jill Bennett]] ===P=== * «[''Paula''] —¿Por qué se casan todos los caballeros?</br>[''Dionisio''] —Porque ir al fútbol siempre, también aburre».<ref>''[w:Tres sombreros de copa|Tres sombreros de copa]]''. {{Versalita|Albaigès}} (1997), p. 461.</ref> ** [[Miguel Mihura]] ===Q=== * «Que es mejor quedarse sin honra que casada con disgusto».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 2600.</ref> ** [[Lope de Vega]] ===S=== * «Se casa mucha gente sin tener ortografía y son felices; es una lección que dan a los [[w:bibliófilo|bibliófilos]]».<ref>''Sola en la sala'' (Zaragoza: Javalambre, 1973). {{Versalita|Albaigès}} (1997), p. 460.</ref> ** [[Gloria Fuertes]] * «Si realmente el [[noviazgo]] es el periodo más bello de todos, ¿por qué se casan las personas?».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 421.</ref> ** [[Kierkegaard]] ===T=== * «Todos deben casarse; no es lícito sustraerse egoístamente a una calamidad general».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 423. Parafraseando a [[Oscar Wilde]] [«Los solteros ricos deberían pagar más impuestos. No es justo que unos sean más felices que otros».</ref> ** [[Moritz Gottlieb Saphir]] ===U=== * «Un hombre enamorado está incompleto hasta que se casa. Después está acabado».<ref>Citado por Darlene Criss en la revista ''The Isolated M''. {{Versalita|Albaigès}} (1997), p. 460.</ref> ** [[Zsa Zsa Gabor]] * «Uno se casa con una mujer [y] un día se da cuenta de que es el marido de otra».<ref>''Un amour qui ne finit pas''. {{Versalita|Albaigès}} (1997), p. 462.</ref> ** [[André Roussin]] === Citas en verso === [[Archivo:Edmund Blair Leighton - The Wedding Register.jpg|thumb|300px|<small>''En el registro de bodas'' (1920), pitado por Edmund Blair Leighton.</small>]] * «Casamiento de parientes,</br>tienen mil inconvenientes.</br>Entre casados de honor,</br>cuando hay pleito descubierto</br>más vale el peor concierto</br>que no el divorcio mejor».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 420.</ref> ** [[Miguel de Cervantes]] == Citas por autor == <!-- Agregar las citas en orden alfabético por el apellido del autor, con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. --> === Oscar Wilde === {{PP|Wilde}} * «La felicidad de un hombre casado depende de la persona con quien se ha casado».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 2605.</ref> * «Los hombres se casan por cansancio, las mujeres por curiosidad; y ambos se llevan un buen chasco».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 424.</ref> * «No hay nada como el [[cariño]] de una mujer casada. Es algo de lo que ningún [[marido]] tiene ni la menor idea».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 85.</ref> * «Si una mujer se vuelve a casar al quedarse [[viuda]], odiaba a su primer marido; si un hombre se casa por segunda vez, adoraba a su primera esposa».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 424.</ref> * «Se debería estar siempre [[enamorado]]. Por eso jamás deberíamos casarnos».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 424.</ref> === En el ''Quijote'' de Cervantes === * «Y que el de casarse los enamorados era el fin de más excelencia, advirtiendo que el mayor contrario que el amor tiene es la hambre y la continua necesidad, porque el amor es todo alegría, regocijo y contento, y más cuando el amante está en posesión de la cosa amada, contra quien son enemigos opuestos y declarados la necesidad y la pobreza».<ref>Capítulo XXII: "Donde se da cuenta de la grande aventura de la cueva de Montesinos, que está en el corazón de la Mancha, a quien dio felice cima el valeroso don Quijote de la Mancha". [https://www.gutenberg.org/files/2000/2000-h/2000-h.htm Proyecto Gutenberg.]</ref> ** [[Miguel de Cervantes]] == Proverbios, refranes y dichos == <!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. --> * «A la hija casada, salennos yernos». <ref>{{Versalita|Etxabe}} (2012), p. 35.</ref> * «A la hija mala, dineros y casalla (casarla)». <ref>{{Versalita|Etxabe}} (2012), p. 35.</ref> * «A la mujer casada, el [[marido]] le basta». <ref>{{Versalita|Etxabe}} (2012), p. 506.</ref> * «Antes de poner en duda la inteligencia de tu mujer: fíjate con quién se ha casado ella».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 419.</ref> [[proverbios egipcios]] * «Casado estoy: ¿qué os parece?».<ref>{{Versalita|Junceda}} (1997), p. 103.</ref> * «Casado por amor, casado con dolor». <ref>{{Versalita|Etxabe}} (2012), p. 98.</ref> * «Casar, que bien, que mal».<ref name=jun103/> * «Casar lejos de casa es beber en calabaza».<ref name=jun103/> * «Casarse joven es muy pronto, y casarse viejo, muy tarde».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 423.</ref> [[proverbios rusos]] * «Cásate y tendrás mujer... que te cosa a la pared».<ref name=jun103>{{Versalita|Junceda}} (1997), p. 103.</ref> * «El casado casa quiere».<ref>{{Versalita|Junceda}} (1997), p. 102.</ref> * «Casamiento y señorío, ni quieren fuerza ni quieren brío».<ref name=jun103/> * «Esto de mi casamiento es cosa de cuento: cuanto más se trata, más se desbarata».<ref>{{Versalita|Etxabe}} (2012), p. 534.</ref> * «Hija enlodada, ni viuda ni casada».<ref>{{Versalita|Etxabe}} (2012), p. 219.</ref> * «Hombre casado, asno estropeado». <ref>{{Versalita|Etxabe}} (2012), p. 222.</ref> * «Hoy casamiento y mañana cansamiento».<ref>{{Versalita|Etxabe}} (2012), p. 223.</ref> * «La casada y la ensalada, dos bocados y dejalla (dejarla)».<ref> [[Lope de Vega]] lo usa en ''La Dorotea''.. {{Versalita|Junceda}} (1997), p. 102.</ref> * «La alegría del casamiento no dura un mes entero».<ref>{{Versalita|Etxabe}} (2012), p. 231.</ref> * «Los casamientos, todos son acertamientos».<ref name=etx504>{{Versalita|Etxabe}} (2012), p. 504.</ref> * «Mejor es casarse que quemarse».<ref name=etx504/><ref name=senor423>Algunos recopiladores de citas se lo atribuyen a [[Pablo de Tarso]]:{{Versalita|Señor}} (1997), p. 423.</ref> * «Moza casada con un viejo, mal parejo; mozo casado con una vieja, mala pareja».<ref>{{Versalita|Kleiser}} (1953), p. .</ref> * «No vayas a cazar sin flechas en tu arco, a rezar sin libro, ni a casarte sin suerte».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 423.</ref> [[proverbios chinos]] * «Si has de casarte, cásate por los oídos y no por los ojos».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 419.</ref> [[anónimo]] * «Si vas a la guerra [[rezar|reza]] una vez, si vas al mar, reza dos veces, y si te vas a casar reza tres veces».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 423.</ref> [[proverbios polacos]] == Véase también == * [[boda]] * [[matrimonio]] * [[noviazgo]] * [[pareja]] * [[soltería]] == Referencias == {{listaref|2}} ==Bibliografía== * {{cita publicación |apellido={{Versalita|Albaigès}}|nombre= José María |título= Un siglo de citas|editorial= Planeta|fecha= 1997}} ISBN 8423992543. * {{Versalita|Etxabe}}, Regino. ''Diccionario de refranes comentado''. Ediciones de la Torre, 2012. ISBN 9788479604752. [https://books.google.es/books/about/Diccionario_de_refranes_comentado.html?id=kPmJQQUWQpIC&redir_esc=yEn Google Libros.] * {{cita publicación |apellido={{Versalita|Junceda}}|nombre= Luis|título= Diccionario de refranes|editorial= Espasa|fecha= 1997}} ISBN 8423987841. * {{Versalita|Kleiser}}, Luis M. ''Refranero general ideológico español''. Ed. Hernando ['[https://books.google.es/books?id=sypQAAAAYAAJ 1989]. ISBN 9788471553065. * {{Versalita|Kleiser}}, Luis M. ''Refranero general ideológico español''. Real Academia Española [https://books.google.es/books?id=sz4xAAAAIAAJ 1953]. * {{Versalita|Ortega}}, Arturo. ''El gran libro de las frases célebres''. Penguin Random House Grupo Editorial. México, 2013. ISBN 9786073116312. * {{cita publicación|apellido={{Versalita|Señor}}|nombre= Luis|título= Diccionario de citas|editorial= Espasa Calpe |fecha= 2005}} ISBN 8423992543. == Enlaces externos == {{wc}} {{commonscat|Marriage|1}} {{commonscat|Weddings|2}} [[Categoría:Familia]] [[Categoría:Relaciones humanas]] lpmev2e9zmttlqyd693l2cknbxnp8tn Francisco Brines 0 40117 500419 500221 2026-04-26T08:06:34Z Latemplanza 43014 /* Citas */ 500419 wikitext text/x-wiki {{Ficha de autor }} [[w:Francisco Brines|'''Francisco Brines''']] (Oliva, Valencia, 22 de enero de 1932 – Gandía, 20 de mayo de 2021) fué un poeta y académico español, premio Cervantes 2020. ==Citas== <!-- Agregar las citas en orden alfabético con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. --> * «El hombre es la ‘[[nada]] siendo’».<ref>{{Versalita|Brines}} (1986), p. 9. El axioma se completa en el último poemario (póstumo) de Brines, cuando escribe «tan solo así ‘sabre saberme sido’». Ver ''Donde muere la muerte''. Marginales, Tusquets 2021; isbn 9788411070188; pág. 11. [https://www.google.com/search?udm=36&q=Brines%3A+Donde+muere+la+muerte en GLibros]</ref> * «Es la vida tiempo, pero tiempo gastado, y es tiempo lo que soy».<ref>{{Versalita|Brines}} * «[[Francisco de Goya|Goya]], con sus reflexiones y sus «pinturas negras», se convierte en la conciencia de su tiempo, como [[Diego Velázquez|Velázquez]] lo era del suyo en el drama de 1960».<ref>Discurso de ingreso en la Real Academia Española (2006), [https://www.rae.es/sites/default/files/Discurso_Ingreso_Francisco_Brines.pdf p. 14.]</ref> * «Nadie como [[Luis Cernuda|Cernuda]], en mi experiencia lectora, había sabido incorporar con tanta verdad y completud al hombre que él era en las palabras escritas».<ref>Discurso RAE, p. 16.</ref> * «Teníamos que subir todos juntos<br/>el más hermoso [[montaña|monte]]».<ref>Brines, Francisco: ''Las Brasas''. Hontanar. Valencia, 1971; p. 37; [https://www.google.com/search?tbm=bks&q=Brines%3A+Ten%C3%ADamos+que+subir+todos+juntos+el+m%C3%A1s+hermoso+monte menciones] en GL.</ref> * «Unos construyen sus casas y otros andan por los bosques; porque el [[destino]] del hombre es el amor, y cada uno tiene su propia lucha y su propio camino».<ref>''Las Brasas''. p. 49 </ref> * «Y así, de un mundo débil y una existencia torpe, nace, breve, el amor». (de 'Ante el jardín nublado') <ref>{{Versalita|Brines}} (1986), p. 178.</ref> * «Y sin embargo, [[Sócrates]] sabía que su Estado no habría de existir sobre la tierra, pues sólo era un modelo de [[virtud]] para ayudar al hombre a que ordenase la conducta de su alma». (de 'La muerte de Sócrates') <ref>{{Versalita|Brines}} (1986), p. 44.</ref> ===En verso=== * «Busco un rostro que refleje luz,</br>alguien que, como yo, teniendo muerte sólo,</br>tenga también, como tuviera yo,</br>venciéndola, la vida».<ref>Seleccionado en {{cita publicación |apellido={{Versalita|Batlló}}|nombre= José |título=Antología de la Nueva Poesía Española |editorial= Ciencia Nueva, 1.ª ed.; depósito legal: B. 7898-1968|fecha= 1968|página=}}</ref> * «Junto al tiempo lento hay otro breve,<br/>el que anida en la frente de los hombres,<br/>el que lleva y descansa las olas en la orilla<br/>y hace habitar la luz en los vuelos del aire.<br>El tiempo que no ve, ni oye, ni sabe,<br>y desde siempre rueda regresando a un principio».<ref>''El otoño de las rosas''. Renacimiento. Sevilla, 1987; [https://www.google.es/books/edition/El_oto%C3%B1o_de_las_rosas/Nwrp-gHDbCkC?hl=es&gbpv=1&dq=Junto+al+tiempo+lento+hay+otro+breve,+el+que+anida+en+la+frente+de+los+hombres,&pg=PA50&printsec=frontcover p. 50]. ISBN 8486307074; y mencionado en [https://www.google.com/search?tbm=bks&q=Junto+al+tiempo+lento+hay+otro+breve%2C+el+que+anida+en+la+frente+de+los+hombres%2C aula Univ. Murcia].</ref> * «Vives ya en la estación del tiempo rezagado:<br/>lo has llamado el otoño de las rosas.<br/>Aspíralas y enciéndete. Y escucha,<br/>cuando el cielo se apague, el silencio del mundo».<ref>''El otoño de las rosas''. 1987; [https://books.google.es/books?id=Nwrp-gHDbCkC&dq=El+oto%C3%B1o+de+las+rosas&hl=es&source=gbs_navlinks_s p. 9].</ref> ==Referencias== {{listaref|2}} == Bibliografía == * {{cita publicación|apellido={{Versalita|Brines}}|nombre= Francisco|título= Antología poética|editorial= Alianza (ed. José Olivio Jiménez) |fecha=1986|página= |isbn=842060190X}} {{ORDENAR:Brines, Francisco }} [[Categoría:Poetas de España]] [[Categoría:Ganadores del Premio Cervantes]] [[Categoría:Escritores LGBT]] [[Categoría:Poetas del siglo XX]] b6nywbyguzeowl25pyqbqua1cod21p8 500420 500419 2026-04-26T08:17:26Z Latemplanza 43014 500420 wikitext text/x-wiki {{Ficha de autor }} [[w:Francisco Brines|'''Francisco Brines''']] (Oliva, Valencia, 22 de enero de 1932 – Gandía, 20 de mayo de 2021) fué un poeta y académico español, premio Cervantes 2020. ==Citas== <!-- Agregar las citas en orden alfabético con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. --> * «El hombre es la ‘[[nada]] siendo’».<ref>{{Versalita|Brines}} (1986), p. 9. El axioma se completa en el último poemario (póstumo) de Brines, cuando escribe «tan solo así ‘sabre saberme sido’». Ver ''Donde muere la muerte''. Marginales, Tusquets 2021; isbn 9788411070188; pág. 11. [https://www.google.com/search?udm=36&q=Brines%3A+Donde+muere+la+muerte en GLibros]</ref> * «Es la vida tiempo, pero tiempo gastado, y es tiempo lo que soy».<ref>{{Versalita|Brines}} (2021); p. 31. Y menciones conceptuales [https://www.google.com/search?udm=36&q=Brines%3A+Es+la+vida+tiempo%2C+pero+tiempo+gastado%2C+y+es+tiempo+lo+que+soy en GL].</ref> * «[[Francisco de Goya|Goya]], con sus reflexiones y sus «pinturas negras», se convierte en la conciencia de su tiempo, como [[Diego Velázquez|Velázquez]] lo era del suyo en el drama de 1960».<ref>Discurso de ingreso en la Real Academia Española (2006), [https://www.rae.es/sites/default/files/Discurso_Ingreso_Francisco_Brines.pdf p. 14.]</ref> * «Nadie como [[Luis Cernuda|Cernuda]], en mi experiencia lectora, había sabido incorporar con tanta verdad y completud al hombre que él era en las palabras escritas».<ref>Discurso RAE, p. 16.</ref> * «Unos construyen sus casas y otros andan por los bosques; porque el [[destino]] del hombre es el amor, y cada uno tiene su propia lucha y su propio camino».<ref>''Las Brasas''. p. 49 </ref> * «Y así, de un mundo débil y una existencia torpe, nace, breve, el amor». (de 'Ante el jardín nublado') <ref>{{Versalita|Brines}} (1986), p. 178.</ref> * «Y sin embargo, [[Sócrates]] sabía que su Estado no habría de existir sobre la tierra, pues sólo era un modelo de [[virtud]] para ayudar al hombre a que ordenase la conducta de su alma». (de 'La muerte de Sócrates') <ref>{{Versalita|Brines}} (1986), p. 44.</ref> ===En verso=== * «Busco un rostro que refleje luz,</br>alguien que, como yo, teniendo muerte sólo,</br>tenga también, como tuviera yo,</br>venciéndola, la vida».<ref>Seleccionado en {{cita publicación |apellido={{Versalita|Batlló}}|nombre= José |título=Antología de la Nueva Poesía Española |editorial= Ciencia Nueva, 1.ª ed.; depósito legal: B. 7898-1968|fecha= 1968|página=}}</ref> * «Junto al tiempo lento hay otro breve,<br/>el que anida en la frente de los hombres,<br/>el que lleva y descansa las olas en la orilla<br/>y hace habitar la luz en los vuelos del aire.<br>El tiempo que no ve, ni oye, ni sabe,<br>y desde siempre rueda regresando a un principio».<ref>''El otoño de las rosas''. Renacimiento. Sevilla, 1987; [https://www.google.es/books/edition/El_oto%C3%B1o_de_las_rosas/Nwrp-gHDbCkC?hl=es&gbpv=1&dq=Junto+al+tiempo+lento+hay+otro+breve,+el+que+anida+en+la+frente+de+los+hombres,&pg=PA50&printsec=frontcover p. 50]. ISBN 8486307074; y mencionado en [https://www.google.com/search?tbm=bks&q=Junto+al+tiempo+lento+hay+otro+breve%2C+el+que+anida+en+la+frente+de+los+hombres%2C aula Univ. Murcia].</ref> * «Vives ya en la estación del tiempo rezagado:<br/>lo has llamado el otoño de las rosas.<br/>Aspíralas y enciéndete. Y escucha,<br/>cuando el cielo se apague, el silencio del mundo».<ref>''El otoño de las rosas''. 1987; [https://books.google.es/books?id=Nwrp-gHDbCkC&dq=El+oto%C3%B1o+de+las+rosas&hl=es&source=gbs_navlinks_s p. 9].</ref> ==Referencias== {{listaref|2}} == Bibliografía == * {{cita publicación|apellido={{Versalita|Brines}}|nombre= Francisco|título= Antología poética|editorial= Alianza (ed. José Olivio Jiménez) |fecha=1986|página= |isbn=842060190X}} * {{cita publicación|apellido={{Versalita|Brines}}|nombre= Francisco|título=Donde muere la muerte''|editorial=Marginales, Tusquets |fecha=2021|isbn= 9788411070188|url=https://www.google.com/search?udm=36&q=Brines%3A+Donde+muere+la+muerte }}</ref> {{ORDENAR:Brines, Francisco }} [[Categoría:Poetas de España]] [[Categoría:Ganadores del Premio Cervantes]] [[Categoría:Escritores LGBT]] [[Categoría:Poetas del siglo XX]] 01nttqfq8pph9v8310zycox1e2fxz1t Monte 0 40561 500421 461173 2026-04-26T08:19:10Z Latemplanza 43014 /* Citas en verso */ 500421 wikitext text/x-wiki '''[[w:Monte|Monte]]''' es una «gran elevación natural del terreno», o una «masa de tierra inculta cubierta de árboles, arbustos, matas o hierba». <ref name="rae">[https://dle.rae.es/monte Diccionario de la RAE.]</ref> [[File:Incendio forestal en Quillón.jpg|thumb|«Cuando el monte se quema, algo suyo se quema... señor conde». (eslogan parafraseado por [[Perich]])]] == Citas == <!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. --> * «Cuando el monte se quema, algo suyo se quema... señor [[conde]]».<ref>''Los españolitos y el humor'', {{Versalita|Acevedo}}, Evaristo (1972). [https://books.google.es/books?id=d-MKAQAAMAAJ&q p. 88.] Editora Nacional</ref><ref>{{cita publicación|apellido= {{Versalita|Perich}}|nombre= Jaume|título= Autopista: (cuando un bosque se quema, algo suyo se quema, señor conde) Diccionario de citas|editorial=Estela (Ediciones de bolsillo) |fecha=1970}} </ref> ** [[Perich]] ===En verso=== * «Del '''monte''' en la ladera<br>por mi mano plantado tengo un [[huerto]],<br>que con la primavera<br>de bella flor cubierto,<br>ya muestra en esperanza el fruto cierto...».<ref>{{cita web|apellido={{Versalita|De León}}|nombre=Luis|título=Obras poéticas, divididas en tres libros|url=http://www.cervantesvirtual.com/portales/fray_luis_de_leon/obra-visor/obras-poeticas-divididas-en-tres-libros--0/html/019901e4-82b2-11df-acc7-002185ce6064_6.htm|otros= Libro primero|página= 3|sitioweb= Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes}}</ref> ** [[Luis de León]] * «Miro los secos '''montes''', son de [[plata]];<br>por ellos van los sueños<br>de mi niñez, errantes<br>y abatidos».<ref>versos de ''La vieja ley'', del poemario ''Poemas a la oscuridad''. {{cita web|título=Francisco Brines, las brasas y aquellas palabras a la oscuridad |url= https://aqui.madrid/francisco-brines-las-brasas-y-aquellas-palabras-a-la-oscuridad/|sitioweb=Aquí Madrid |idioma=es}}</ref> ** [[Francisco Brines]] * «Mi [[verso]] es un ciervo herido que busca en el '''monte''' amparo».<ref>Menciones en [https://www.google.com/search?tbm=bks&q=Jose+mart%C3%AD%3A+Mi+verso+es+un+ciervo+herido+que+busca+en+el+monte+amparo GLibros].</ref> ** [[José Martí]] * «¡Oh '''monte''' impenetrable! ¡Oh monte ombrío!<br>¡Oh [[valle]] deleitoso¡ ¡Oh solitaria,<br>taciturna mansión! ¡Oh quién del alto<br>y proceloso mar del mundo huyendo<br>a vuestra eterna calma, aquí seguro<br>vivir pudiera siempre, y escondido!».<ref>{{cita libro|apellido={{versalita|Jovellanos de}} |nombre=Gaspar Melchor|título=Poesías|url=https://books.google.es/books?id=MeoUYIFZDG8C&lpg=PT123&dq=%C2%A1Oh%20monte%20impenetrable%C2%A1%20%C2%A1Oh%20monte%20ombr%C3%ADo%C2%A1%20%C2%A1Oh%20valle%20deleitoso%C2%A1%20%C2%A1Oh%20solitaria%2C%20taciturna%20mansi%C3%B3n%C2%A1%20%C2%A1Oh%20qui%C3%A9n%20del%20alto%20y%20proceloso%20mar%20del%20mundo%20huyendo&hl=es&pg=PT123#v=onepage&q=%C2%A1Oh%20monte%20impenetrable%C2%A1%20%C2%A1Oh%20monte%20ombr%C3%ADo%C2%A1%20%C2%A1Oh%20valle%20deleitoso%C2%A1%20%C2%A1Oh%20solitaria,%20taciturna%20mansi%C3%B3n%C2%A1%20%C2%A1Oh%20qui%C3%A9n%20del%20alto%20y%20proceloso%20mar%20del%20mundo%20huyendo&f=false|editor=Biblioteca Cervantes Virtual|isbn=9788415348184}}</ref><ref>''Memorias del Guadarrama'', p. 124. Recopilación de Julio Vías. Madrid: Ediciones La Librería 2001. ISBN 8489411727. </ref> ** [[Gaspar Melchor de Jovellanos]] == Citas literarias == <!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. --> * «—Eso creo yo muy bien –dijo el cura–, que ya yo sé de esperiencia que los montes crían letrados y las cabañas de los pastores encierran filósofos».<ref>{{Versalita|Cervantes Saavedra}}, Miguel de. ''Don Quijote de la Mancha''. Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes[https://cvc.cervantes.es/literatura/clasicos/quijote/edicion/parte1/cap50/cap50_02.htm en línea:] Centro Virtual Cervantes. </ref> ** [[Cervantes]] en ''[[Don Quijote de la Mancha]]'' *«Los gnomos viven en las entrañas de los montes; conocen sus caminos subterráneos, y, eternos guardadores de los tesoros que encierran, velan día y noche junto a los veneros de los metales y las piedras preciosas».<ref> ''Leyendas'', El gnomo''. [http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/obras-de-gustavo-a-becquer--0/html/ff0ed3e0-82b1-11df-acc7-002185ce6064_5.html#I_25_ CVC:] Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes</ref> ** [[Gustavo Adolfo Bécquer]] == Proverbios, refranes y dichos== <!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. --> * «Andar alguien a monte»; «echarse al monte», «Batir, o correr, el monte», [o correr montes]..<ref name="rae"/> * «El hambre echa al lobo del monte».<ref>Refranero multilingüe. [https://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/Resultado.aspx?cad=el%20hambre%20echa%20al%20lobo lobo;] Centro Virtual Cervantes.</ref> * «La cabra siempre tira al monte».<ref>''Refranero multilingüe''. [https://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/ficha.aspx?Par=58840&Lng=0 CVC]</ref> * «No todo el monte es orégano».<ref name="rae"/> * [Ser alguien] «de monte y ribera».<ref name="rae"/> * [Tener alguien] «el monte en la cabeza».<ref name="rae"/> ===Locuciones === * «cuchillo de monte».<ref name="rae"/> * «el parto de los montes».<ref name="rae"/> * «monte de Venus».<ref name="rae"/> * «monte de piedad, monte pío, etc.»<ref name="rae"/> * «montería».<ref name="rae"/> == Véase también == * [[montaña]] == Referencias == {{Listaref}} == Enlaces externos == {{wikcionario|monte}} {{commonscat|woods}} {{ORDENAR:Monte}} [[Categoría:Geografía]] [[Categoría:Naturaleza]] q1w6p41wbpaxjkvuht7so0jlmis6n3o Verdadero o falso 0 45770 500414 497188 2026-04-26T07:38:47Z Latemplanza 43014 500414 wikitext text/x-wiki Lo '''[[verdadero]]''' y lo '''[[falso]]''' forman un binomio conceptual ampliamente glosado a lo largo de la historia de la humanidad. == Citas de falsedad y verdad == <!-- Agregar las citas en orden alfabético con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. --> * «Cuanta más falsedad destruyamos más espacio habrá para la verdad».<ref>"Ortodoxia" (1884). ''Obras completas de Robert G. Ingersoll'' (1902) Vol. 2. pág. 343. [referencia incompleta]</ref> ** [[Robert G. Ingersoll]] * «El espíritu en [[duda]] es como un [[péndulo]] que oscila entre lo verdadero y lo falso».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 1342.</ref> ** [[Constancio Vigil]] * «En el [[periodismo]], un solo hecho falso perjudica el trabajo entero. En contraste, en la [[ficción]] un simple hecho verdadero da legitimidad a toda la obra».<ref> Entrevista en ''Writers at Work'', 1984. {{Versalita|Albaigès}} (1997), p. 178.</ref> ** [[Gabriel García Márquez]] * «En la mezcla de lo verdadero y lo falso, lo verdadero resalta la falsedad y lo falso impide que creamos en lo verdadero». <ref>{{Versalita|Albaigès}} (1997), p. 191.</ref> ** [[Robert Bresson]] * «Hay enunciados que son verdaderos.<br>Hay enunciados que no son verdaderos.<br>Hay enunciados en los que no se puede decidir<br>si son verdaderos o falsos».<ref>Del poema "Lo definitivo sobre cuestiones de certeza". En ''Los elixires de la ciencia'' (2002), con la colaboración de Hans Magnus Enzensberger y Michael Faber-Kaiser (trad. Herberto Padilla). [http://amediavoz.com/enzensberger.htm#Lo%20falso en línea].</ref> ** [[Hans Magnus Enzensberger]] * «La [[contradicción]] no es una señal de falsedad, ni la carencia de contradicción una señal de [[verdad]]». ** [[Blaise Pascal]] * «La falsedad está tan cerca de la [[verdad]], que el hombre prudente no debe situarse en terreno resbaladizo».<ref>{{Versalita|Señor}} (2005), p. 547.</ref> ** [[Cicerón]] * «La falsedad tiene alas y vuela, y la verdad la sigue arrastrándose».<ref>{{Versalita|Palomo}} (1997), p. 126.</ref> ** [[Cervantes]] * «Las falsedades no solo se oponen a la verdad, sino que a menudo se contradicen entre sí».<ref>{{Versalita|Palomo}} (1997), p. 126.</ref> ** [[Voltaire]] * «La verdad, si no es entera, se convierte en [[aliada]] de lo falso».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 553.</ref> ** [[Javier Sádaba]] * «Nada parece tan verdadero que no pueda ser falso».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 551.</ref> ** [[Montaigne]] * «No basta decir solamente la verdad, más conviene mostrar la causa de la falsedad».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 545.</ref><ref>{{Versalita|Palomo}} (1997), p. 126.</ref> ** [[Aristóteles]] * «Para llegar a conocer la verdad primero uno tiene que imaginar docenas de falsedades».<ref>{{cita publicación|apellido={{Versalita|Wilde}}|nombre= Oscar|título= Aforismos|editorial= Renacimiento |fecha=2019|página=100 |isbn=9788417550943}}</ref> ** [[Oscar Wilde]] * «Ser capaz de discernir que lo verdadero es lo verdadero y que lo falso es falso, he aquí el signo el carácter de la inteligencia».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 2326.</ref> ** [[Swedenborg]] * «Una verdad sin interés puede ser eclipsada por una falsedad emocionante». <ref>{{Versalita|Albaigès}} (1997), p.193 .</ref> ** [[Aldous Huxley]] == Véase también == * [[verdad y mentira]] == Referencias == {{listaref|2}} == Bibliografía == * {{cita publicación |apellido={{Versalita|Albaigès}}|título= Un siglo de citas |editorial= Planeta|fecha= 1997}} ISBN 8423992543. * {{Versalita|Ortega}}, Arturo. ''El gran libro de las frases célebres''. Penguin Random House Grupo Editorial. México, 2013. ISBN 6073116314, 9786073116312. ([https://books.google.cat/books?id=QJIAVIKP1dgC En Google Books.]) [http://soberanosantuariord.org/wp-content/uploads/2017/07/El-gran-libro-de-las-frases-cel-AA.-VV_.pdf enlace de edición] * {{Versalita|Palomo}}, Eduardo (2013). ''Cita-logía''. Editorial Punto Rojo Libros. ISBN 9788416068104. [https://books.google.es/books?hl=es&id=He9BAwAAQBAJ&q En Google Libros.] * {{cita publicación|apellido={{Versalita|Señor}}|nombre= Luis|título= Diccionario de citas|editorial= Espasa Calpe |fecha= 2005}} ISBN 8423992543. [[Categoría:Temas antónimos]] [[Categoría:Cualidades]] [[Categoría:Ciencia]] [[Categoría:Filosofía]] o6dn4b11rc6weg8wfuzhuo7v3cu9wg3 Soneto 0 45872 500417 487731 2026-04-26T07:53:15Z Latemplanza 43014 500417 wikitext text/x-wiki Un '''[[w:soneto|soneto]]''' es «una composición poética que consta de catorce versos endecasílabos distribuidos en dos cuartetos y dos tercetos. En cada uno de los cuartetos riman, por regla general, el primer verso con el cuarto y el segundo con el tercero, y en ambos deben ser unas mismas las consonancias. En los tercetos pueden ir estas ordenadas de distintas maneras».<ref>[https://dle.rae.es/soneto DLE/RAE]</ref> [[File:Poesías jocosas y serias-soneto I.png|thumb|Poesías jocosas y serias-soneto I]] ==Citas== <!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. --> * «¿Crees que si Laura hubíese sido la mujer de [[Petrarca]], habría este pasado su vida rimando sonetos?».<ref>S. A. S. M. (1843). ''El Eco de los siglos: tesoro de máximas, sentencias, pensamientos, proverbios, axiomas y dichos agudos'',[https://books.google.es/books?hl=es&id=0O_1ruP4I8wC&q=Petrarca#v=snippet&q=Petrarca&f=false p. 40.] Imprenta Ignacio Oliveres, Barcelona. En Google Libros.</ref> ** [[Byron]] * «Del español se puede sacar un soneto o un cuchillo». <ref>{{cita publicación |apellido={{Versalita|Albaigès}}|título= Un siglo de citas |editorial= Planeta|fecha= 1997|página=355, de ''El Mundo'', 1992}} ISBN 8423992543.</ref> ** [[Francisco Umbral]] * «Un soneto es un monumento a un instante, recuerdo de la eternidad del alma par una hora inmortal muerta».<ref>{{cita publicación |apellido={{Versalita|Bartra}}|título=Frases y citas célebres|editorial= Grijalbo|fecha= [https://datos.bne.es/obra/XX1881513.html datos.bne] |isbn=8425315263| página=269 }}</ref> ** [[w:Dante Gabriel Rossetti|Dante Gabriel Rossetti]] === En verso === * «Cabe la vida entera en un '''soneto''' [...]<br>y cuando en el terceto último entramos,<br>es para ver con experiencia vana<br>que se acaba el soneto Y que nos [[ir|vamos]]».<ref>''Cabe la vida entera en un soneto''. Ver [https://www.google.com/search?udm=36&q=Cabe+la+vida+entera+en+un+soneto en GLibros].</ref> ** [[Manuel Machado]] * «Un '''soneto''' me manda hacer Violante,</br>que en mi vida me he visto en tal aprieto:</br>catorce versos dicen que es Soneto:</br>burla burlando van los tres delante».<ref>''Poesías escogidas''. Imprenta de Villapando, 1796; [https://books.google.es/books?id=V5hZAAAAcAAJ&pg=PA14&dq=Un+soneto+me+manda+hacer+Violante,/+que+en+mi+vida+me+he+visto+en+tal+aprieto:+/+catorce+versos+dicen+que+es+Soneto:&hl=es&sa=X&ved=2ahUKEwjV7dbOvpLqAhUGyIUKHa6SA98Q6AEwA3oECAUQAg#v=onepage&f=false pág. 14].</ref> ** [[Lope de Vega]] ==Referencias == {{listaref|}} == Enlaces externos == {{wc}} {{commonscat|sonets}} [[Categoría:Poesía]] pag14s9e2k7g0b7jfnbwl5g3myhb9s8 Canciones de corro 0 48206 500427 452220 2026-04-26T10:19:20Z Latemplanza 43014 /* Referencias */ 500427 wikitext text/x-wiki [[Archivo:Myles Birket Foster Ring a Ring a Roses.jpg|thumb|200px|«Al corro de la [[patata]], comeremos ensalada, lo que comen los señores, naranjitas y limones...».]] Las '''[[w:Corro (juego)|canciones de corro]]''' son parte del legado de la [[w:literatura oral|literatura oral]], de autoría anónima y en la base de la cultura tradicional de los pueblos del mundo. El [[DLE]] las define como elemento musical del «juego infantil en el que los participantes forman un círculo cogiéndose las manos y cantan dando vueltas en derredor».<ref>[https://dle.rae.es/corro Diccionario de la RAE.]</ref> == Ejemplos citables == <!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. --> * «Al corro de la [[patata]], comeremos ensalada, lo que comen los señores, naranjitas y limones...».<ref>[https://www.google.com/search?tbm=bks&q=al+corro+de+la+patata%2C+comeremos+ensalada%2C+lo+que+comen+ Menciones] en GLibros.</ref><ref>{{Versalita|Folkore}} (1986), pp. 126-160.</ref> * «Al jardín de la [[alegría]] quiere mi madre que vaya...».<ref>[https://www.google.com/search?tbm=bks&q=Al+jard%C3%ADn+de+la+alegr%C3%ADa+quiere+mi+madre+que+vaya Menciones] en GLibros.</ref><ref>{{Versalita|Folkore}} (1986), pp. 126-160.</ref> * «Aserrín, aserrán [...] los de alante corren mucho, los de atrás se quedarán!».<ref>[https://www.google.com/search?tbm=bks&q=Aserr%C3%ADn%2C+aserr%C3%A1n+%5B...%5D+los+de+alante+corren+mucho%2C+los+de+atr%C3%A1s+se+quedar%C3%A1n%21 Menciones] en GLibros.</ref><ref>{{Versalita|Folkore}} (1986), pp. 126-160.</ref> * «El [[patio]] de mi casa es particular, cuando llueve se moja como los demás...».<ref>[https://www.google.com/search?tbm=bks&q=El+patio+de+mi+casa+es+particular%2C+cuando+llueve+se+moja+como+los+dem%C3%A1s Menciones] en GLibros.</ref><ref>{{Versalita|Folkore}} (1986), pp. 126-160.</ref> * «Estaba el señor don [[gato]] sentadito en su tejado, miarramiaumiau, miau, miau...».<ref>[https://www.google.com/search?tbm=bks&q=Estaba+el+se%C3%B1or+don+gato+sentadito+en+su+tejado Menciones] en GLibros.</ref><ref>{{Versalita|Folkore}} (1986), pp. 140-141.</ref> * «La Chata Merengüela, gui gui gui, como es tan fina, trico trico tri...».<ref>[https://www.google.com/search?tbm=bks&q=La+Chata+Mereng%C3%BCela%2C+gui+gui+gui%2C+como+es+tan+fina%2C+trico+trico+tri Menciones] en GLibros.</ref><ref>{{Versalita|Folkore}} (1986), pp. 126-160.</ref> * «Tengo una [[muñeca]] vestida de azul, con su camisita y su canesú...».<ref>Estudios, recopilaciones y [https://www.google.com/search?tbm=bks&q=Tengo+una+mu%C3%B1eca+vestida+de+azul%2C+con+su+camisita+y+su+canes%C3%BA Menciones] en GLibros.</ref><ref>{{Versalita|Antología}} (1964), pp. 89.</ref> * «Teresa la marquesa, tipití tipitesa, tenía una corona, tipití tipitona...».<ref>[https://www.google.com/search?tbm=bks&q=Teresa+la+marquesa%2C+tipit%C3%AD+tipitesa%2C+ten%C3%ADa+una+corona Menciones] en GLibros.</ref><ref>{{Versalita|Folkore}} (1986), pp. 126-160.</ref> * «Tiene la Tarara unos [[pantalón|pantalones]] que de arriba abajo son todo botones...».<ref>Estudios, recopilaciones y [https://www.google.com/search?tbm=bks&q=Tiene+la+Tarara+unos+pantalones+que+de+arriba+abajo+son+todo+botones Menciones] en GLibros.</ref><ref>{{Versalita|Antología}} (1964), pp. 83.</ref> ==Referencias == {{listaref|2}} == Bibliografía == * {{cita publicación|apellido={{Versalita|Antología}}|nombre=|título=Cancionero infantil (Antología) |editorial= Taurus|fecha=1964|página=83-96 |isbn=8430640258}} * Bibliografía en línea de [https://www.google.com/search?tbm=bks&q=canciones+de+corro ''canciones de corro'']. En GLibros. * ''Enciclopedia de la Literatura en México'' [http://www.elem.mx/literatura_oral|título=Literatura oral www.elem.mx]: FLM - Conaculta. * {{cita publicación|apellido={{Versalita|Folklore}}|nombre=|título=Folklore segoviano II. Repertorio infantil|editorial=Caja de Ahorrros de Segovia |fecha=1986|página= |isbn=8475803261}} * {{Cita web|url=https://chs.harvard.edu/CHS/article/display/6272.1-the-nature-and-kinds-of-oral-literature|título=1. The Nature and Kinds of Oral Literature|fechaacceso=27 de noviembre de 2018|sitioweb=chs.harvard.edu}} * {{Cita publicación|url=https://www.academia.edu/1318357/_Oralidad_y_oratura_Simposio_sobre_literatura_popular_2010_definici%C3%B3n_y_propuesta_de_bibliograf%C3%ADa_b%C3%A1sica._Urue%C3%B1a_Fundaci%C3%B3n_Joaqu%C3%ADn_D%C3%ADaz_Dic._2010_15-30|título=“Oralidad y oratura”, Simposio sobre literatura popular 2010: definición y propuesta de bibliografía básica. Urueña: Fundación Joaquín Díaz, Dic. 2010: 15-30.|apellidos=Ferrer|nombre=Juan José Prat|fecha=|publicación=|fechaacceso=4 de diciembre de 2019|idioma=en|doi=|pmid=}} * {{Cita web|url=http://www.oralliterature.org/about/oralliterature.html|título=World Oral Literature Project : About|fechaacceso=27 de noviembre de 2018|sitioweb=www.oralliterature.org}} == Enlaces externos == {{commonscat|Ring a Ring o' Roses}} {{ORDENAR:oral, literatura}} [[Categoría:Literatura oral]] [[Categoría:Música]] [[Categoría:Juegos]] 2cklgvdlf7uw4esgabb4y7t272aqn3k Hans Magnus Enzensberger 0 48618 500407 500379 2026-04-26T07:23:48Z Latemplanza 43014 500407 wikitext text/x-wiki {{Ficha de autor}} '''[[w:Hans Magnus Enzensberger|Hans Magnus Enzensberger]]''' (Kaufbeuren, 11 de noviembre de 1929 – Múnich, 24 de noviembre de 2022)​ fue un poeta y ensayista alemán. ==Citas== <!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. --> * «No leas odas, hijo mío, lee los horarios: son más precisos».<br> [''Lies keine Oden, mein Sohn, lies die Fahrpläne: sie sind genauer'']. <ref>''Gedichte'' (1957). Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1981. S. 90. ISBN 3-518-01711-X. Ver menciones en [https://www.google.com/search?tbm=bks&q=Enzensberger%3A+Lies+keine+Oden%2C+mein+Sohn%2C+lies+die+Fahrpl%C3%A4ne%3A+sie+sind+genauer+ GLibros]</ref> * «No somos lo suficientemente inteligentes para saber qué es la [[inteligencia]]».<ref>''En el laberinto de la inteligencia''. [https://books.google.es/books?id=SlKeDwAAQBAJ&printsec=frontcover&dq=En+el+laberinto+de+la+inteligencia+Enzensberger&hl=es&sa=X&redir_esc=y#v=onepage&q=En%20el%20laberinto%20de%20la%20inteligencia%20Enzensberger&f=false en GLibros].</ref> * «Toda [[causa justa]] se convierte en injusta cuando la llevamos hasta sus últimas consecuencias».<ref>{{cita publicación|apellido={{Versalita|Señor}}|nombre= Luis|título= Diccionario de citas|editorial= Espasa Calpe |fecha=1ª ed. 1997 / 2017| página=299-300|isbn= 8423992543}} </ref> ===En verso=== * «Hay enunciados que son verdaderos.<br>Hay enunciados que no son verdaderos.<br>Hay enunciados en los que no se puede decidir<br>si son verdaderos o falsos».<ref>Del poema "Lo definitivo sobre cuestiones de certeza". En ''Los elixires de la ciencia'' (2002), con la colaboración de Hans Magnus Enzensberger y Michael Faber-Kaiser (trad. Herberto Padilla). [http://amediavoz.com/enzensberger.htm#Lo%20falso en línea].</ref> ==Referencias == {{listaref|}} ==Bibliografía== * {{cita publicación|apellido={{Versalita|Enzensberger}}|nombre=Hans Magnus |título=Artistas de la supervivencia |editorial=Altamarea |fecha=2023|página= |isbn=9788419583437}} {{ORDENAR:Enzensberger, Hans Magnus}} [[Categoría:Escritores de Alemania]] [[Categoría:Filósofos de Alemania]] [[Categoría:Poetas del siglo XX]] n65iah9uqi7jdc484zd11406v1hfjtb 500413 500407 2026-04-26T07:29:01Z Latemplanza 43014 /* Bibliografía */ 500413 wikitext text/x-wiki {{Ficha de autor}} '''[[w:Hans Magnus Enzensberger|Hans Magnus Enzensberger]]''' (Kaufbeuren, 11 de noviembre de 1929 – Múnich, 24 de noviembre de 2022)​ fue un poeta y ensayista alemán. ==Citas== <!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. --> * «No leas odas, hijo mío, lee los horarios: son más precisos».<br> [''Lies keine Oden, mein Sohn, lies die Fahrpläne: sie sind genauer'']. <ref>''Gedichte'' (1957). Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1981. S. 90. ISBN 3-518-01711-X. Ver menciones en [https://www.google.com/search?tbm=bks&q=Enzensberger%3A+Lies+keine+Oden%2C+mein+Sohn%2C+lies+die+Fahrpl%C3%A4ne%3A+sie+sind+genauer+ GLibros]</ref> * «No somos lo suficientemente inteligentes para saber qué es la [[inteligencia]]».<ref>''En el laberinto de la inteligencia''. [https://books.google.es/books?id=SlKeDwAAQBAJ&printsec=frontcover&dq=En+el+laberinto+de+la+inteligencia+Enzensberger&hl=es&sa=X&redir_esc=y#v=onepage&q=En%20el%20laberinto%20de%20la%20inteligencia%20Enzensberger&f=false en GLibros].</ref> * «Toda [[causa justa]] se convierte en injusta cuando la llevamos hasta sus últimas consecuencias».<ref>{{cita publicación|apellido={{Versalita|Señor}}|nombre= Luis|título= Diccionario de citas|editorial= Espasa Calpe |fecha=1ª ed. 1997 / 2017| página=299-300|isbn= 8423992543}} </ref> ===En verso=== * «Hay enunciados que son verdaderos.<br>Hay enunciados que no son verdaderos.<br>Hay enunciados en los que no se puede decidir<br>si son verdaderos o falsos».<ref>Del poema "Lo definitivo sobre cuestiones de certeza". En ''Los elixires de la ciencia'' (2002), con la colaboración de Hans Magnus Enzensberger y Michael Faber-Kaiser (trad. Herberto Padilla). [http://amediavoz.com/enzensberger.htm#Lo%20falso en línea].</ref> ==Referencias == {{listaref|}} ==Bibliografía== * {{cita publicación|apellido={{Versalita|Enzensberger}}|nombre=Hans Magnus |título=Artistas de la supervivencia |editorial=Altamarea |fecha=2023|página= |isbn=9788419583437|url=https://www.zendalibros.com/artistas-de-la-supervivencia-de-hans-magnus-enzensberger/}} {{ORDENAR:Enzensberger, Hans Magnus}} [[Categoría:Escritores de Alemania]] [[Categoría:Filósofos de Alemania]] [[Categoría:Poetas del siglo XX]] r6zqmer793yzunrywr4ykkziq8brye0 500415 500413 2026-04-26T07:43:23Z Latemplanza 43014 /* Bibliografía */ 500415 wikitext text/x-wiki {{Ficha de autor}} '''[[w:Hans Magnus Enzensberger|Hans Magnus Enzensberger]]''' (Kaufbeuren, 11 de noviembre de 1929 – Múnich, 24 de noviembre de 2022)​ fue un poeta y ensayista alemán. ==Citas== <!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. --> * «No leas odas, hijo mío, lee los horarios: son más precisos».<br> [''Lies keine Oden, mein Sohn, lies die Fahrpläne: sie sind genauer'']. <ref>''Gedichte'' (1957). Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1981. S. 90. ISBN 3-518-01711-X. Ver menciones en [https://www.google.com/search?tbm=bks&q=Enzensberger%3A+Lies+keine+Oden%2C+mein+Sohn%2C+lies+die+Fahrpl%C3%A4ne%3A+sie+sind+genauer+ GLibros]</ref> * «No somos lo suficientemente inteligentes para saber qué es la [[inteligencia]]».<ref>''En el laberinto de la inteligencia''. [https://books.google.es/books?id=SlKeDwAAQBAJ&printsec=frontcover&dq=En+el+laberinto+de+la+inteligencia+Enzensberger&hl=es&sa=X&redir_esc=y#v=onepage&q=En%20el%20laberinto%20de%20la%20inteligencia%20Enzensberger&f=false en GLibros].</ref> * «Toda [[causa justa]] se convierte en injusta cuando la llevamos hasta sus últimas consecuencias».<ref>{{cita publicación|apellido={{Versalita|Señor}}|nombre= Luis|título= Diccionario de citas|editorial= Espasa Calpe |fecha=1ª ed. 1997 / 2017| página=299-300|isbn= 8423992543}} </ref> ===En verso=== * «Hay enunciados que son verdaderos.<br>Hay enunciados que no son verdaderos.<br>Hay enunciados en los que no se puede decidir<br>si son verdaderos o falsos».<ref>Del poema "Lo definitivo sobre cuestiones de certeza". En ''Los elixires de la ciencia'' (2002), con la colaboración de Hans Magnus Enzensberger y Michael Faber-Kaiser (trad. Herberto Padilla). [http://amediavoz.com/enzensberger.htm#Lo%20falso en línea].</ref> ==Referencias == {{listaref|}} ==Bibliografía== * {{cita publicación|apellido={{Versalita|Enzensberger}}|nombre=Hans Magnus |título=Artistas de la supervivencia |editorial=Altamarea |fecha=2023|página= |isbn=9788419583437|url=https://www.zendalibros.com/artistas-de-la-supervivencia-de-hans-magnus-enzensberger/}} y noticia en ''La Vanguardia'' del [https://www.lavanguardia.com/cultura/20231129/9413775/enzensberger-retratos-literarios-espana-inedito-escritores-siglo-xx.html 2023.11.29].</ref> {{ORDENAR:Enzensberger, Hans Magnus}} [[Categoría:Escritores de Alemania]] [[Categoría:Filósofos de Alemania]] [[Categoría:Poetas del siglo XX]] ogq085u2d5xvpg1l2nlst866qxqw6lq 500416 500415 2026-04-26T07:43:37Z Latemplanza 43014 /* Bibliografía */ 500416 wikitext text/x-wiki {{Ficha de autor}} '''[[w:Hans Magnus Enzensberger|Hans Magnus Enzensberger]]''' (Kaufbeuren, 11 de noviembre de 1929 – Múnich, 24 de noviembre de 2022)​ fue un poeta y ensayista alemán. ==Citas== <!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. --> * «No leas odas, hijo mío, lee los horarios: son más precisos».<br> [''Lies keine Oden, mein Sohn, lies die Fahrpläne: sie sind genauer'']. <ref>''Gedichte'' (1957). Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1981. S. 90. ISBN 3-518-01711-X. Ver menciones en [https://www.google.com/search?tbm=bks&q=Enzensberger%3A+Lies+keine+Oden%2C+mein+Sohn%2C+lies+die+Fahrpl%C3%A4ne%3A+sie+sind+genauer+ GLibros]</ref> * «No somos lo suficientemente inteligentes para saber qué es la [[inteligencia]]».<ref>''En el laberinto de la inteligencia''. [https://books.google.es/books?id=SlKeDwAAQBAJ&printsec=frontcover&dq=En+el+laberinto+de+la+inteligencia+Enzensberger&hl=es&sa=X&redir_esc=y#v=onepage&q=En%20el%20laberinto%20de%20la%20inteligencia%20Enzensberger&f=false en GLibros].</ref> * «Toda [[causa justa]] se convierte en injusta cuando la llevamos hasta sus últimas consecuencias».<ref>{{cita publicación|apellido={{Versalita|Señor}}|nombre= Luis|título= Diccionario de citas|editorial= Espasa Calpe |fecha=1ª ed. 1997 / 2017| página=299-300|isbn= 8423992543}} </ref> ===En verso=== * «Hay enunciados que son verdaderos.<br>Hay enunciados que no son verdaderos.<br>Hay enunciados en los que no se puede decidir<br>si son verdaderos o falsos».<ref>Del poema "Lo definitivo sobre cuestiones de certeza". En ''Los elixires de la ciencia'' (2002), con la colaboración de Hans Magnus Enzensberger y Michael Faber-Kaiser (trad. Herberto Padilla). [http://amediavoz.com/enzensberger.htm#Lo%20falso en línea].</ref> ==Referencias == {{listaref|}} ==Bibliografía== * {{cita publicación|apellido={{Versalita|Enzensberger}}|nombre=Hans Magnus |título=Artistas de la supervivencia |editorial=Altamarea |fecha=2023|página= |isbn=9788419583437|url=https://www.zendalibros.com/artistas-de-la-supervivencia-de-hans-magnus-enzensberger/}} y noticia en ''La Vanguardia'' del [https://www.lavanguardia.com/cultura/20231129/9413775/enzensberger-retratos-literarios-espana-inedito-escritores-siglo-xx.html 2023.11.29]. {{ORDENAR:Enzensberger, Hans Magnus}} [[Categoría:Escritores de Alemania]] [[Categoría:Filósofos de Alemania]] [[Categoría:Poetas del siglo XX]] 2ebri8e8uhkyjlkemzgp8jv28kralev Subir 0 49352 500422 497275 2026-04-26T08:27:41Z Latemplanza 43014 /* Citas en verso */ 500422 wikitext text/x-wiki '''[[w:subir|Subir]]''' es un verbo de múltiples usos: «ir o moverse hacia arriba; ir desde un lugar a otro más alto; ponerse encima de un animal o de una cosa; entrar en un vehículo; aumentar el precio; aumentar o llegar a un nivel o una medida más altos; ganar poder, dignidad o prestigio».<ref>[https://dle.rae.es/subir Diccionario de la RAE]</ref> Puede aparecer, así mismo, como sinónimo de [[ascender]], trepar, [[montar]], etc. ==Citas== <!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. --> * «Aquel a quien ayudas llevándole sobre la espalda tratará de subir encima de tu cabeza».<ref>{{cita publicación |apellido={{Versalita|Bartra}}|título=Frases y citas célebres|editorial= Grijalbo|fecha= [https://datos.bne.es/obra/XX1881513.html datos.bne] |isbn=8425315263| página=11 }}</ref> ** [[proverbios daneses]] * «De gran subida resulta siempre gran [[caída]]».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 624.</ref> ** [[Epicuro]] * «El [[caer]] no ha de quitar la gloria del haber subido».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 564.</ref> ** [[Pedro Calderón de la Barca]] * «Envejecer es como subir una gran montaña; a medida que la subes las fuerzas van disminuyendo, pero la mirada es más libre, la vista más amplia y serena».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 169.</ref> ** [[Ingmar Bergman]] * «La subida del salario de un hombre supone inevitablemente el incremento de los precios para otro». <ref>{{Versalita|Albaigès}} (1997), p. 234.</ref> ** [[Harold Wilson]] * «Si estás subido en un lugar que sobresale un poco, evidentemente atraes las piedras».<ref>{{Versalita|Albaigès}} (1997), p. 210.</ref> ** [[Alfonso Pérez Sánchez]] * «Si he logrado ver más lejos, ha sido porque he subido a hombros de gigantes».<ref>Estas palabras son a su vez una cita de [[w:Bernardo_de_Chartres|Bernardo de Chartres]] (s.XII), anotada en una carta que Newton envió a [[Robert Hooke]] el 5 de febrero de 1675. Citado en el prólogo del editor de Charles Darwin, en ''El origen del hombre''. Grupo Planeta, 2009. ISBN 9788498920376. Recordado por J.J. Garde en ''Nuevos y antiguos retos de la espermatología veterinaria'', en su toma de posesión como académico en la Real Academia de Doctores de España'', p. 9. Editorial Universidad de Castilla La Mancha. </ref> ** Atribuciones: Originalmente a Bernardo de Chartres, citado por Newton. * «Sólo por las sorpresas de la guerra pueden subir un hombre inculto al poder».<ref>''Las doctrinas educativas y políticas de Martí'', {{Versalita|Daniel Agramonte}}, Roberto. ''[https://books.google.es/books?id=nbB0Lik5QkoC&pg=PA392&dq=S%C3%B3lo+las+sorpresas+de+la+guerra+pueden+subir+un+hombre+inculto+al+poder.+Mart%C3%AD&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwje-OHn8dXkAhXEiVwKHX1EA9UQ6AEIKTAA#v=onepage&f=false p. 392;]; La Editorial, UPR, 1991; ISBN 9780847724970.</ref> ** [[José Martí]] * «Ya no hay quien suba a la cumbre del [[Parnaso]], que es monte de musas y dificultades, y se les hace muy cuesta arriba».<ref>[http://bib.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/02405029767028830976613/p0000001.htm?marca=metemuertos#179 Texto de 1743.] Biblioteca ''CVC''.] </ref> ** [[Diego de Torres Villarroel]] ===En verso=== * «Teníamos que subir todos juntos<br/>el más hermoso [[montaña|monte]]».<ref>Brines, Francisco: ''Las Brasas''. Hontanar. Valencia, 1971; p. 37. [https://www.google.com/search?tbm=bks&q=Brines%3A+Ten%C3%ADamos+que+subir+todos+juntos+el+m%C3%A1s+hermoso+monte menciones] en GL.</ref> ** [[Francisco Brines]] * «Que tan alto subir, tan bajo para».<ref>Verso de "Salió Faetón y amaneció el Oriente". Menciones [https://www.google.com/search?udm=36&q=Sali%C3%B3+Faet%C3%B3n+y+amaneci%C3%B3+el+Oriente enGL].</ref> ** [[Lope de Vega]] ==Refranero== <!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. --> * «El hombre bueno no sube en lecho ajeno». <ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 79.</ref> * «En el árbol al que no se puede subir hay ocho mil frutos».<ref>{{cita publicación |apellido={{Versalita|Acerete}}|nombre= Julio C.|título= Proverbios, adagios y refranes del mundo entero |editorial= Bruguera| fecha=1967 [https://books.google.es/books?id=83oQAQAAIAAJ&pg=PA6&dq=Acerete,+Julio+C.+(1967+(1.%C2%AA+ed.).+Proverbios,+adagios+y+refranes+del+mundo+entero.+Bruguera&hl=es&sa=X&ved=2ahUKEwj_svSj8YTvAhXJAGMBHXUHBwkQ6AEwAHoECAMQAg 1.ª ed]|página=122}}</ref> * «Escalón á escalón se sube la escalera á mejor mansión». <ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 134.</ref> * «Muchos amenes suben al cielo». <ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 476.</ref> * «Por las piernas del Vicario sube la moza al campanario». <ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 394.</ref> * «Querer subir ai cielo sin escaleras es quimera, ni con ellas». <ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 336.</ref> * «Quien mal y bien no puede sufrir, á grande honra no puede subir». <ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 344.</ref> * «Si estuvieres subido, no te deseen ver caído». <ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 252.</ref> * «Vivir, servir y pedir, hacen á los hombres subir». <ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 311.</ref> ===Locuciones=== * «subir como la espuma» * «subido de tono; subirse a la parra; subirse al carro (de los vencedores); subirse al tren en marcha; subirse por las paredes (enfurecer); subírsele alguien a las barbas; subírsele a alguien el pavo (enrojecer); subírsele la sangre a la cabeza / una cosa a la cabeza; subírsele a alguien los humos».<ref name=buitrago735-738>{{Versalita|Buitrago}} (2017), pp. 735-738.] </ref> ==Véase también== * [[subir y bajar]] ==Referencias == {{listaref|}} == Bibliografía == * {{cita publicación |apellido={{Versalita|Albaigès}}|nombre= Josep María|título= Un siglo de citas |editorial= Planeta|fecha= 1997| página= |isbn= 8423992543}} * {{cita publicación |apellido={{Versalita|Bartra}}|título=Frases y citas célebres|editorial= Grijalbo|fecha= [https://datos.bne.es/obra/XX1881513.html datos.bne] |isbn=8425315263| página= }} * {{cita publicación |apellido={{Versalita|Buitrago}}|nombre=Alberto|título=Diccionario de dichos y frases hechas |editorial=Espasa y Planeta|fecha=1995, 2003 y 2005 en Espasa; reedit. en Planeta en 2017|isbn= 846700116X|páginas=94-99 }} * {{cita publicación |apellido={{Versalita|Correas}}|nombre= Gonzalo|título= Vocabulario de refranes y frases proverbiales y otras formulas comunes de la lengua castellana en que van todos los impresos antes y otra gran copia|editorial=Ratés |fecha= 1906}} [https://archive.org/details/vocabularioderef00corruoft/page/n3/mode/2up En ''Internet Archive''.] * {{Versalita|Ortega}}, Arturo. ''El gran libro de las frases célebres''. Penguin Random House Grupo Editorial. México, 2013. ISBN 6073116314, 9786073116312. ([https://books.google.cat/books?id=QJIAVIKP1dgC En Google Books.]) * {{cita publicación|apellido={{Versalita|Señor}}|nombre= Luis|título= Diccionario de citas|editorial= Espasa Calpe |fecha=1ª ed. 1997 / 2017| página=|isbn= 8423992543}} == Enlaces externos == {{wc}} [[Categoría:Verbos]] [[Categoría:Acción]] sw982qg72zd5yhla9fnmakjzgho030i 500423 500422 2026-04-26T08:28:00Z Latemplanza 43014 /* En verso */ 500423 wikitext text/x-wiki '''[[w:subir|Subir]]''' es un verbo de múltiples usos: «ir o moverse hacia arriba; ir desde un lugar a otro más alto; ponerse encima de un animal o de una cosa; entrar en un vehículo; aumentar el precio; aumentar o llegar a un nivel o una medida más altos; ganar poder, dignidad o prestigio».<ref>[https://dle.rae.es/subir Diccionario de la RAE]</ref> Puede aparecer, así mismo, como sinónimo de [[ascender]], trepar, [[montar]], etc. ==Citas== <!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. --> * «Aquel a quien ayudas llevándole sobre la espalda tratará de subir encima de tu cabeza».<ref>{{cita publicación |apellido={{Versalita|Bartra}}|título=Frases y citas célebres|editorial= Grijalbo|fecha= [https://datos.bne.es/obra/XX1881513.html datos.bne] |isbn=8425315263| página=11 }}</ref> ** [[proverbios daneses]] * «De gran subida resulta siempre gran [[caída]]».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 624.</ref> ** [[Epicuro]] * «El [[caer]] no ha de quitar la gloria del haber subido».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 564.</ref> ** [[Pedro Calderón de la Barca]] * «Envejecer es como subir una gran montaña; a medida que la subes las fuerzas van disminuyendo, pero la mirada es más libre, la vista más amplia y serena».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 169.</ref> ** [[Ingmar Bergman]] * «La subida del salario de un hombre supone inevitablemente el incremento de los precios para otro». <ref>{{Versalita|Albaigès}} (1997), p. 234.</ref> ** [[Harold Wilson]] * «Si estás subido en un lugar que sobresale un poco, evidentemente atraes las piedras».<ref>{{Versalita|Albaigès}} (1997), p. 210.</ref> ** [[Alfonso Pérez Sánchez]] * «Si he logrado ver más lejos, ha sido porque he subido a hombros de gigantes».<ref>Estas palabras son a su vez una cita de [[w:Bernardo_de_Chartres|Bernardo de Chartres]] (s.XII), anotada en una carta que Newton envió a [[Robert Hooke]] el 5 de febrero de 1675. Citado en el prólogo del editor de Charles Darwin, en ''El origen del hombre''. Grupo Planeta, 2009. ISBN 9788498920376. Recordado por J.J. Garde en ''Nuevos y antiguos retos de la espermatología veterinaria'', en su toma de posesión como académico en la Real Academia de Doctores de España'', p. 9. Editorial Universidad de Castilla La Mancha. </ref> ** Atribuciones: Originalmente a Bernardo de Chartres, citado por Newton. * «Sólo por las sorpresas de la guerra pueden subir un hombre inculto al poder».<ref>''Las doctrinas educativas y políticas de Martí'', {{Versalita|Daniel Agramonte}}, Roberto. ''[https://books.google.es/books?id=nbB0Lik5QkoC&pg=PA392&dq=S%C3%B3lo+las+sorpresas+de+la+guerra+pueden+subir+un+hombre+inculto+al+poder.+Mart%C3%AD&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwje-OHn8dXkAhXEiVwKHX1EA9UQ6AEIKTAA#v=onepage&f=false p. 392;]; La Editorial, UPR, 1991; ISBN 9780847724970.</ref> ** [[José Martí]] * «Ya no hay quien suba a la cumbre del [[Parnaso]], que es monte de musas y dificultades, y se les hace muy cuesta arriba».<ref>[http://bib.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/02405029767028830976613/p0000001.htm?marca=metemuertos#179 Texto de 1743.] Biblioteca ''CVC''.] </ref> ** [[Diego de Torres Villarroel]] ===En verso=== * «Teníamos que '''subir''' todos juntos<br/>el más hermoso [[montaña|monte]]».<ref>Brines, Francisco: ''Las Brasas''. Hontanar. Valencia, 1971; p. 37. [https://www.google.com/search?tbm=bks&q=Brines%3A+Ten%C3%ADamos+que+subir+todos+juntos+el+m%C3%A1s+hermoso+monte menciones] en GL.</ref> ** [[Francisco Brines]] * «Que tan alto '''subir''', tan bajo para».<ref>Verso de "Salió Faetón y amaneció el Oriente". Menciones [https://www.google.com/search?udm=36&q=Sali%C3%B3+Faet%C3%B3n+y+amaneci%C3%B3+el+Oriente enGL].</ref> ** [[Lope de Vega]] ==Refranero== <!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. --> * «El hombre bueno no sube en lecho ajeno». <ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 79.</ref> * «En el árbol al que no se puede subir hay ocho mil frutos».<ref>{{cita publicación |apellido={{Versalita|Acerete}}|nombre= Julio C.|título= Proverbios, adagios y refranes del mundo entero |editorial= Bruguera| fecha=1967 [https://books.google.es/books?id=83oQAQAAIAAJ&pg=PA6&dq=Acerete,+Julio+C.+(1967+(1.%C2%AA+ed.).+Proverbios,+adagios+y+refranes+del+mundo+entero.+Bruguera&hl=es&sa=X&ved=2ahUKEwj_svSj8YTvAhXJAGMBHXUHBwkQ6AEwAHoECAMQAg 1.ª ed]|página=122}}</ref> * «Escalón á escalón se sube la escalera á mejor mansión». <ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 134.</ref> * «Muchos amenes suben al cielo». <ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 476.</ref> * «Por las piernas del Vicario sube la moza al campanario». <ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 394.</ref> * «Querer subir ai cielo sin escaleras es quimera, ni con ellas». <ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 336.</ref> * «Quien mal y bien no puede sufrir, á grande honra no puede subir». <ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 344.</ref> * «Si estuvieres subido, no te deseen ver caído». <ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 252.</ref> * «Vivir, servir y pedir, hacen á los hombres subir». <ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 311.</ref> ===Locuciones=== * «subir como la espuma» * «subido de tono; subirse a la parra; subirse al carro (de los vencedores); subirse al tren en marcha; subirse por las paredes (enfurecer); subírsele alguien a las barbas; subírsele a alguien el pavo (enrojecer); subírsele la sangre a la cabeza / una cosa a la cabeza; subírsele a alguien los humos».<ref name=buitrago735-738>{{Versalita|Buitrago}} (2017), pp. 735-738.] </ref> ==Véase también== * [[subir y bajar]] ==Referencias == {{listaref|}} == Bibliografía == * {{cita publicación |apellido={{Versalita|Albaigès}}|nombre= Josep María|título= Un siglo de citas |editorial= Planeta|fecha= 1997| página= |isbn= 8423992543}} * {{cita publicación |apellido={{Versalita|Bartra}}|título=Frases y citas célebres|editorial= Grijalbo|fecha= [https://datos.bne.es/obra/XX1881513.html datos.bne] |isbn=8425315263| página= }} * {{cita publicación |apellido={{Versalita|Buitrago}}|nombre=Alberto|título=Diccionario de dichos y frases hechas |editorial=Espasa y Planeta|fecha=1995, 2003 y 2005 en Espasa; reedit. en Planeta en 2017|isbn= 846700116X|páginas=94-99 }} * {{cita publicación |apellido={{Versalita|Correas}}|nombre= Gonzalo|título= Vocabulario de refranes y frases proverbiales y otras formulas comunes de la lengua castellana en que van todos los impresos antes y otra gran copia|editorial=Ratés |fecha= 1906}} [https://archive.org/details/vocabularioderef00corruoft/page/n3/mode/2up En ''Internet Archive''.] * {{Versalita|Ortega}}, Arturo. ''El gran libro de las frases célebres''. Penguin Random House Grupo Editorial. México, 2013. ISBN 6073116314, 9786073116312. ([https://books.google.cat/books?id=QJIAVIKP1dgC En Google Books.]) * {{cita publicación|apellido={{Versalita|Señor}}|nombre= Luis|título= Diccionario de citas|editorial= Espasa Calpe |fecha=1ª ed. 1997 / 2017| página=|isbn= 8423992543}} == Enlaces externos == {{wc}} [[Categoría:Verbos]] [[Categoría:Acción]] c6whesmfigqur4t6f047bf6de89hklb Ancla 0 51469 500432 488687 2026-04-26T10:53:04Z Latemplanza 43014 500432 wikitext text/x-wiki El [[w:ancla|ancla]] es un «instrumento de hierro formado por una barra de la que salen unos ganchos, que, unido a una cadena, se lanza al fondo del agua para sujetar la embarcación. Sinónimo de áncora».<ref name=dle>Definición del [https://dle.rae.es/ancla DLE].</ref> [[Archivo:Anchor at Victoria dock, Caernarfon - geograph.org.uk - 197682.jpg|miniaturadeimagen]] == Citas de «ancla, anclar, anclado», etc.== <!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales y un enlace al autor. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. --> * «¿Donde se encuentra el puerto final, en el que ya nunca levaremos el ancla?».<ref>{{Versalita|Bartra}} (1994), p. 206.</ref> ** [[Herman Melville]] * «Hay peregrinos de la eternidad, cuya nave va errante de acá para allá, y que nunca echarán el ancla».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 157.</ref> ** [[Lord Byron]] * «Los hijos son las anclas que atan a la vida a las madres».<ref>{{Versalita|Goicoechea}} (1952), p. 395. ''Fedra'', frag. 619.</ref><ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 222.</ref> ** [[Sófocles]] * «Un barco no debería navegar con una sola ancla, ni la vida con una sola [[esperanza]]». <ref>{{Versalita|Palomo}} (2013), p. 119.</ref> ** [[Epicteto]] === Citas en verso === * «Allá en la playa quedó la niña.<br>¡Arriba el '''ancla'''! ¡se va el vapor!<br>¡Adiós! ¡Adiós!».<ref> "Rima IV". [https://www.google.com/search?udm=36&q=All%C3%A1+en+la+playa+qued%C3%B3+la+ni%C3%B1a.+%C2%A1Arriba+el+ancla%21+%C2%A1Se+va+el+vapor%21 en GLibros].</ref> ** [[ Rubén Darío]] * «Casi fuera del cielo '''ancla''' entre dos montañas</br>la mitad de la luna».<ref> ''Veinte poemas de amor y una canción desesperada'', [https://books.google.es/books?isbn=9580469113p. 27.] Edit. Norma, 2002. ISBN 9789580469117</ref> ** [[Neruda]] * «Corazón que lleva rota<br>el '''ancla''' fiel del hogar,<br>va como barca perdida,<br>que no sabe a dónde va».<ref>De "Yo tengo un amigo muerto". [ Menciones] en GLibros.</ref> ** [[José Martí]] ==Refranes== <!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. --> ===Locuciones=== * «echar ánclas / levar ánclas» == Referencias == {{listaref}} == Bibliografía == * {{cita publicación |apellido={{Versalita|Bartra}}|nombre=Agustín|título=Frases y citas célebres|editorial= Grijalbo|fecha= [https://datos.bne.es/obra/XX1881513.html datos.bne] |isbn=8425315263}} * {{versalita|Correas}}, Gonzalo (1906). ''Vocabulario de refranes y frases proverbiales y otras formulas comunes de la lengua castellana en que van todos los impresos antes y otra gran copia''. Madrid, Ratés. [https://archive.org/details/vocabularioderef00corruoft ''Internet Archive''.] * {{cita publicación|apellido={{Versalita|Goicoechea}}|nombre= Cesáreo|título= Diccionario de citas|editorial= Dossat|fecha= [https://www.google.com/search?tbm=bks&q=Diccionario+de+citas+Ces%C3%A1reo+Goicoechea 1995 7ª ed.]| isbn= 8423708373}} * {{Versalita|Palomo}}, Eduardo. ''Cita-logía''. [https://books.google.es/books?id=He9BAwAAQBAJ&printsec=frontcover&dq=cita-log%C3%ADa&hl=es&sa=X&ved=2ahUKEwjRipX4gcHuAhXPAGMBHSeRDJwQ6AEwAHoECAYQAg#v=onepage&q=cita-log%C3%ADa&f=false pág. ] Punto Rojo Libros, 2013. ISBN 9788416068104. * {{cita publicación|apellido={{Versalita|Señor}}|nombre= Luis|título= Diccionario de citas|editorial= Espasa Calpe |fecha=1ª ed. 1997 / [https://www.google.es/books/edition/Diccionario_de_citas/vh0-LgEACAAJ?hl=es 2017]| página=|isbn= 8423992543}} == Enlaces externos== {{wc}} {{commonscat|anchor}} [[Categoría:Instrumentos]] kynqqq58guf1k89aurhe9bkaekmh9st Tomate 0 52967 500426 498300 2026-04-26T10:18:05Z Latemplanza 43014 500426 wikitext text/x-wiki Un '''[[w:tomate|tomate]]''' [del náhuatl ''tomatl''] es un fruto de [[huerta]], planta herbácea de origen americano.<ref>Definición del [https://dle.rae.es/tomate [[DLE]].]</ref> == Citas == <!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. --> ===En verso=== * «Canta, canta, canta,</br>junto a su '''tomate''',</br>el [[grillo]] en su jaula». <ref>''Nuevas canciones'' (XIV). {{cita publicación |apellido={{Versalita|Machado}}|nombre= Antonio |título=Poesías completas|editorial= Biblioteca Nueva ed.|isbn=8447320979|fecha=2001|página= 248}}</ref> ** [[Antonio Machado]] * «...Sí tomatero, <br>grillo tomatero, pero<br>sin '''tomate''' en la grillera». <ref>Versos de ''El tonto de Rafael". [https://www.google.com/search?udm=36&q=grillo+tomatero%2C+pero+sin+tomate+en+la+grillera Menciones] en GL.</ref> ** [[Rafael Alberti]] ===En la literatura universal=== * «Tiene uno que ir solo al bosque, donde sepa que hay un tronco con agua, y al dar la medianoche, apoyarse de espaldas al tronco y meter la mano dentro y decir: ¡'''Tomates, tomates, tomates''' y lechugas; agua de yesca, quítame las verrugas!».<ref>'' Método para sacar las verrugas según Tom Sawyer.[https://books.google.es/books?id=6XRCBAAAQBAJ&lpg=PT40&dq=las%20aventuras%20de%20tom%20sawyer&hl=es&pg=PT44#v=onepage&q=las%20aventuras%20de%20tom%20sawyer&f=false Capítulo 6]</ref> * ''[[Las aventuras de Tom Sawyer]]'' de [[Mark Twain]] == Refranero== <!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. --> * «A pie de las tomateras, no hay malas cocineras». <ref>{{Versalita|Lloréns Barber}} (1986), p. 189.</ref> * «A todo le sienta bien el tomate, menos a las gachas y al chocolate». <ref>{{Versalita|Lloréns Barber}} (1986), p. 189.</ref> * «El tomate hasta que se remate». <ref>{{Versalita|Lloréns Barber}} (1986), p. 189.</ref> * «La sal y el tomate son la gracia de los manjares». <ref>{{Versalita|Lloréns Barber}} (1986), p. 189.</ref> * «Melonar y tomatar, todo es igual». <ref>{{Versalita|Lloréns Barber}} (1986), p. 189.</ref> * «Pimientos y tomates, compadres». <ref>{{Versalita|Lloréns Barber}} (1986), p. 189.</ref> * «Sal con tomates, jamón de pobres». <ref>{{Versalita|Lloréns Barber}} (1986), p. 189.</ref> * «Tomates crudos con sal, gustoso manjar». <ref>{{Versalita|Lloréns Barber}} (1986), p. 189.</ref> * «Tomates y pimientos, buenos amigos, y siempre revueltos». <ref>{{Versalita|Lloréns Barber}} (1986), p. 189.</ref> * «Una salsilla de tomate le sentaría bien al chocolate». <ref>{{Versalita|Lloréns Barber}} (1986), p. 189.</ref> ===Locuciones=== * «ponerse como un tomate (sonrojarse)».<ref>[https://dle.rae.es/tomate]</ref> * «tomates verdes». == Referencias == {{listaref|}} ==Bibliografía== * {{cita publicación |apellido={{Versalita|Lloréns Barber}} |nombre=Ramón |fecha=1986 |título=Refranero de los frutos del campo|editorial=Taurus|isbn= 8430641750|página=189}} == Enlaces externos == {{wc}} {{commonscat|tomatos}} [[Categoría:Botánica]] [[Categoría:Alimentos]] [[Categoría:Agricultura]] [[Categoría:Industria]] 23w8nbzu7rq3ip36isk606juavwjbh3 Discusión:Einstein y la religión 1 53172 500403 2026-04-25T17:33:23Z Ricardovsricardo 91087 Sección nueva: /* la cita sobre que la religión es una debilidad no es verificable */ 500403 wikitext text/x-wiki == la cita sobre que la religión es una debilidad no es verificable == Cuando se habla de la carta a Erick Gutking se menciona una frase que la fuente no presenta, por tanto, habría que verficar si realementa esa arta existe y si dice lo que ahí expresa. La cita sobre que "la palabra Dios no es para mí más que la expresión y el producto de la debilidad humana” es una fuente que no tiene autor ni presenta la carta, no hay manera de corroborar que realmente lo dijo. Mejorar la fuente o quitar este referente. [[Usuario:Ricardovsricardo|Ricardovsricardo]] ([[Usuario discusión:Ricardovsricardo|discusión]]) 17:33 25 abr 2026 (UTC) 2y1n8m9cgv5usoiuna53o13x3pqlfey 500404 500403 2026-04-25T17:34:42Z Ricardovsricardo 91087 /* la cita sobre que la religión es una debilidad no es verificable */ 500404 wikitext text/x-wiki == la cita sobre que la religión es una debilidad no es verificable == Cuando se habla de la carta a Erick Gutking se menciona una frase que la fuente no presenta, por tanto, habría que verficar si realementa esa arta existe y si dice lo que ahí expresa. La cita sobre que "la palabra Dios no es para mí más que la expresión y el producto de la debilidad humana” me redigirige a vínculos rotos, habría que actualizar o cambiar la fuente oh6jt2hv8b5bjt1h4a2f27axf6fw1kw Griega 0 53173 500412 2026-04-26T07:28:01Z Latemplanza 43014 red. tópica 500412 wikitext text/x-wiki #redirect:[[Grecia]] 1nsvvtkfcdmp05phmsgji9ox8xel6mh Oda 0 53174 500418 2026-04-26T08:03:17Z Latemplanza 43014 nueva entrada en desarrollo 500418 wikitext text/x-wiki Una '''[[w:oda|oda]]''' es «una composición lírica en estrofas de tono elevado, que generalmente [[ensalzar|ensalza]] algo o a alguien».<ref>[https://dle.rae.es/oda DLE/RAE]</ref> ==Citas== <!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. --> * «No leas odas, hijo mío, lee los horarios: son más precisos».<br> [''Lies keine Oden, mein Sohn, lies die Fahrpläne: sie sind genauer'']. <ref>''Gedichte'' (1957). Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1981. S. 90. ISBN 3-518-01711-X. Ver menciones en [https://www.google.com/search?tbm=bks&q=Enzensberger%3A+Lies+keine+Oden%2C+mein+Sohn%2C+lies+die+Fahrpl%C3%A4ne%3A+sie+sind+genauer+ GLibros]</ref> ** [[Hans Magnus Enzensberger]] === En verso === * «Voy contra mi interés al confesarlo;<br>no obstante, amada mía,<br>pienso cual tú que una '''oda''' solo es buena<br>de un billete del banco al dorso escrita».<ref>''Rimas'' (XXVI). Ver [https://www.google.com/search?udm=36&q=una+oda+solo+es+buena+de+un+billete+del+banco+al+dorso+escrita en GLibros].</ref> ** [[Gustavo Adolfo Bécquer]] ===Locuciones=== * "Oda a la alegría" (en [[Beethoven]] y [[Schiller]]) ==Referencias == {{listaref}} == Enlaces externos == {{wc}} {{commonscat|ode}} [[Categoría:Poesía]] oj4m0iry1haj5renogc18lh4krbqv0s Ensalzar 0 53175 500424 2026-04-26T08:53:03Z Latemplanza 43014 nueva entrada en desarrollo 500424 wikitext text/x-wiki '''[[w:Ensalzar|Ensalzar]]''' es la «». <ref>[https://dle.rae.es/ensalzar DLE/RAE]</ref> == Citas == <!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. --> * «[[Sócrates]] ensalzaba el ocio como la más bella de las riquezas».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}}, Arturo. ''El gran libro de las frases célebres''. Penguin Random House Grupo Editorial. México, 2013. ISBN 6073116314, 9786073116312. ([https://books.google.cat/books?id=QJIAVIKP1dgC pág. 2932.]) ** [[Diógenes Laercio]] * «Sube uno por el favor de la [[fortuna]], y todos damos luego en ensalzar su saber».<ref>{{cita publicación|apellido={{Versalita|Señor}}|nombre= Luis|título= Diccionario de citas|editorial= Espasa Calpe |fecha=1ª ed. 1997 / [https://www.google.es/books/edition/Diccionario_de_citas/vh0-LgEACAAJ?hl=es 2017]| página={{cita publicación|apellido={{Versalita|Señor}}|nombre= Luis|título= Diccionario de citas|editorial= Espasa Calpe |fecha=1ª ed. 1997 / [https://www.google.es/books/edition/Diccionario_de_citas/vh0-LgEACAAJ?hl=es 2017]| página=|isbn= 8423992543}}|isbn= 8423992543}} 235</ref> ** [[Plauto]] ===En verso=== * «[[Monte]]s se ensalzan y dilatan ríos».<ref>Verso inicial del soneto "Salió Faetón y amaneció el Oriente". Menciones [https://www.google.com/search?udm=36&q=Montes+se+ensalzan+y+dilatan+r%C3%ADos enGL].</ref> ** [[Lope de Vega]] == Véase también == * [[adulación|adular]] * [[elogio|elogiar]] * [[halago|halagar]] == Referencias == {{listaref|}} == Enlaces externos == {{wc}} {{ORDENAR:Ensalzar}} [[Categoría:Relaciones humanas]] 7xk8pmowiosvdebqncoxube29bbdec5 500425 500424 2026-04-26T10:09:38Z Latemplanza 43014 nueva entrada con materiales nuevos y o importados de WQ 500425 wikitext text/x-wiki '''[[w:Ensalzar|Ensalzar]]''' es sinónimo de «engrandecer o elevar a grado o dignidad superior; enaltecer, ennoblecer, exaltar, [[Alabanza|alabar]], elogiar, loar», etc.. <ref>[https://dle.rae.es/ensalzar DLE/RAE]</ref> == Citas == <!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. --> * «[[Sócrates]] ensalzaba el ocio como la más bella de las riquezas».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}}, Arturo. ''El gran libro de las frases célebres''. Penguin Random House Grupo Editorial. México, 2013. ISBN 6073116314, 9786073116312. ([https://books.google.cat/books?id=QJIAVIKP1dgC pág. 2932.])</ref> ** [[Diógenes Laercio]] * «Sube uno por el favor de la [[fortuna]], y todos damos luego en ensalzar su saber».<ref>{{cita publicación|apellido={{Versalita|Señor}}|nombre= Luis|título= Diccionario de citas|editorial= Espasa Calpe |fecha=1ª ed. 1997 / [https://www.google.es/books/edition/Diccionario_de_citas/vh0-LgEACAAJ?hl=es 2017]| página=235|isbn= 8423992543}}</ref> ** [[Plauto]] ===En verso=== * «[[Monte]]s se ensalzan y dilatan ríos».<ref>Verso inicial del soneto "Salió Faetón y amaneció el Oriente". Menciones [https://www.google.com/search?udm=36&q=Montes+se+ensalzan+y+dilatan+r%C3%ADos enGL].</ref> ** [[Lope de Vega]] == Véase también == * [[adulación|adular]] * [[elogio|elogiar]] * [[halago|halagar]] == Referencias == {{listaref|}} == Enlaces externos == {{wc}} {{ORDENAR:Ensalzar}} [[Categoría:Relaciones humanas]] dyc1b785e8jrzqgvl8zd6shf87uhdim Ensalada 0 53176 500429 2026-04-26T10:27:38Z Latemplanza 43014 Página creada con « «hortaliza o conjunto de hortalizas mezcladas, cortadas en trozos y aderezadas con sal, aceite, vinagre y otros ingredientes. Figuradamente: mezcla confusa de cosas sin conexión».<ref>Definición del [https://dle.rae.es/tomate [[DLE]].]</ref> == Citas == <!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación.…» 500429 wikitext text/x-wiki «hortaliza o conjunto de hortalizas mezcladas, cortadas en trozos y aderezadas con sal, aceite, vinagre y otros ingredientes. Figuradamente: mezcla confusa de cosas sin conexión».<ref>Definición del [https://dle.rae.es/tomate [[DLE]].]</ref> == Citas == <!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. --> * «Al corro de la [[patata]], comeremos ensalada, lo que comen los señores, naranjitas y limones...».<ref>[https://www.google.com/search?tbm=bks&q=al+corro+de+la+patata%2C+comeremos+ensalada%2C+lo+que+comen+ Menciones] en GLibros.</ref><ref>{{cita publicación|apellido={{Versalita|Folklore}}|nombre=|título=Folklore segoviano II. Repertorio infantil|editorial=Caja de Ahorrros de Segovia |fecha=1986|página= 126-160 |isbn=8475803261}} </ref> ** [[anonimos|canción popular infantil]] * «Amo más la ensalada que la verdad <ref>{{Versalita|Ortega}}, Arturo. ''El gran libro de las frases célebres''. Penguin Random House Grupo Editorial. México, 2013. ISBN 6073116314, 9786073116312. [https://www.google.es/books/edition/El_gran_libro_de_las_frases_c%C3%A9lebres/QJIAVIKP1dgC?hl=es&gbpv=1&dq=%27%27El+gran+libro+de+las+frases+c%C3%A9lebres%27%27.+Penguin+Random+House+Grupo+Editorial.+M%C3%A9xico,+2013.+ISBN+6073116314,+9786073116312.&printsec=frontcover p. 801].</ref> == Refranero== <!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. --> * «». <ref>{{Versalita|Lloréns Barber}} (1986), p. .</ref> * «». <ref>{{Versalita|Lloréns Barber}} (1986), p. .</ref> * «La casada y la ensalada, dos bocados y dejalla (dejarla)».<ref> [[Lope de Vega]] lo usa en ''La Dorotea''.. {{Versalita|Junceda}} (1997), p. 102.</ref> * «Ni ensalada comida, ni moza en camisa». <ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 209.</ref> ===Locuciones=== * «ensaladilla» == Referencias == {{listaref|}} ==Bibliografía== * {{cita publicación |apellido={{Versalita|Correas}}|nombre= Gonzalo|título= Vocabulario de refranes y frases proverbiales y otras formulas comunes de la lengua castellana en que van todos los impresos antes y otra gran copia (facsímil)|url= https://archive.org/details/vocabularioderef00corruoft/page/n3 |página= |fecha= 1906}} * {{cita publicación |apellido={{Versalita|Junceda}}|nombre= Luis|título= Diccionario de refranes|editorial= Espasa|fecha= 1997| página=|isbn= 8423987841}} * {{cita publicación |apellido={{Versalita|Lloréns Barber}} |nombre=Ramón |fecha=1986 |título=Refranero de los frutos del campo|editorial=Taurus|isbn= 8430641750|página=}} == Enlaces externos == {{wc}} {{commonscat|salades}} [[Categoría:Botánica]] [[Categoría:Alimentos]] am7pj4wfzgnxkpi2pcaulmg0o77634y 500430 500429 2026-04-26T10:35:59Z Latemplanza 43014 nueva entrada en desarrollo 500430 wikitext text/x-wiki Una '''[[w:ensalada|ensalada]]''' es «una hortaliza o conjunto de hortalizas mezcladas, cortadas en trozos y aderezadas con sal, aceite, vinagre y otros ingredientes. Figuradamente: mezcla confusa de cosas sin conexión».<ref>Definición del [https://dle.rae.es/ensalada [[DLE]]].</ref> == Citas == <!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. --> * «Al corro de la [[patata]], comeremos ensalada, lo que comen los señores, naranjitas y limones...».<ref>[https://www.google.com/search?tbm=bks&q=al+corro+de+la+patata%2C+comeremos+ensalada%2C+lo+que+comen+ Menciones] en GLibros.</ref><ref>{{cita publicación|apellido={{Versalita|Folklore}}|nombre=|título=Folklore segoviano II. Repertorio infantil|editorial=Caja de Ahorrros de Segovia |fecha=1986|página= 126-160 |isbn=8475803261}} </ref> ** [[anónimos|canción popular infantil]] * «Amo más la ensalada que la verdad <ref>{{Versalita|Ortega}}, Arturo. ''El gran libro de las frases célebres''. Penguin Random House Grupo Editorial. México, 2013. ISBN 6073116314, 9786073116312. [https://www.google.es/books/edition/El_gran_libro_de_las_frases_c%C3%A9lebres/QJIAVIKP1dgC?hl=es&gbpv=1&dq=%27%27El+gran+libro+de+las+frases+c%C3%A9lebres%27%27.+Penguin+Random+House+Grupo+Editorial.+M%C3%A9xico,+2013.+ISBN+6073116314,+9786073116312.&printsec=frontcover p. 801].</ref> == Refranero== <!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. --> * «». <ref>{{Versalita|Lloréns Barber}} (1986), p. .</ref> * «». <ref>{{Versalita|Lloréns Barber}} (1986), p. .</ref> * «De ensalada, dos bocados y dejalla». <ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 279.</ref> * «La casada y la ensalada, dos bocados y dejalla (dejarla)».<ref> [[Lope de Vega]] lo usa en ''La Dorotea''.. {{Versalita|Junceda}} (1997), p. 102.</ref> * «La ensalada, bien salada, poco vinagre y bien oleada/aceitada». <ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 62.</ref> * «Ni ensalada comida, ni moza en camisa». <ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 209.</ref> * «Quien tras ensalada no bebe, no sabe lo que pierde». <ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 343.</ref> ===Locuciones=== * «ensaladilla» == Referencias == {{listaref|}} ==Bibliografía== * {{cita publicación |apellido={{Versalita|Correas}}|nombre= Gonzalo|título= Vocabulario de refranes y frases proverbiales y otras formulas comunes de la lengua castellana en que van todos los impresos antes y otra gran copia (facsímil)|url= https://archive.org/details/vocabularioderef00corruoft/page/n3 |página= |fecha= 1906}} * {{cita publicación |apellido={{Versalita|Junceda}}|nombre= Luis|título= Diccionario de refranes|editorial= Espasa|fecha= 1997| página=|isbn= 8423987841}} * {{cita publicación |apellido={{Versalita|Lloréns Barber}} |nombre=Ramón |fecha=1986 |título=Refranero de los frutos del campo|editorial=Taurus|isbn= 8430641750|página=}} == Enlaces externos == {{wc}} {{commonscat|salades}} [[Categoría:Botánica]] [[Categoría:Alimentos]] s2vzovgf4zzccfqiwfios4iabiv6dhl 500431 500430 2026-04-26T10:46:56Z Latemplanza 43014 completar contenido y referencias 500431 wikitext text/x-wiki Una '''[[w:ensalada|ensalada]]''' es «una hortaliza o conjunto de hortalizas mezcladas, cortadas en trozos y aderezadas con sal, aceite, vinagre y otros ingredientes. Figuradamente: mezcla confusa de cosas sin conexión».<ref>Definición del [https://dle.rae.es/ensalada [[DLE]]].</ref> == Citas == <!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. --> * «Al corro de la [[patata]], comeremos ensalada, lo que comen los señores, naranjitas y limones...».<ref>[https://www.google.com/search?tbm=bks&q=al+corro+de+la+patata%2C+comeremos+ensalada%2C+lo+que+comen+ Menciones] en GLibros.</ref><ref>{{cita publicación|apellido={{Versalita|Folklore}}|nombre=|título=Folklore segoviano II. Repertorio infantil|editorial=Caja de Ahorrros de Segovia |fecha=1986|página= 126-160 |isbn=8475803261}} </ref> ** [[anónimos|canción popular infantil]] * «Amo más la ensalada que la verdad».<ref>{{Versalita|Ortega}}, Arturo. ''El gran libro de las frases célebres''. Penguin Random House Grupo Editorial. México, 2013. ISBN 6073116314, 9786073116312. [https://www.google.es/books/edition/El_gran_libro_de_las_frases_c%C3%A9lebres/QJIAVIKP1dgC?hl=es&gbpv=1&dq=%27%27El+gran+libro+de+las+frases+c%C3%A9lebres%27%27.+Penguin+Random+House+Grupo+Editorial.+M%C3%A9xico,+2013.+ISBN+6073116314,+9786073116312.&printsec=frontcover p. 801].</ref> ** [[Tácito]] == Refranero== <!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. --> * «Con la ensalada, o vino o nada». <ref>{{Versalita|Lloréns Barber}} (1986), p. 104.</ref> * «De ensalada, dos bocados y dejalla». <ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 279.</ref> * «Ensalada y agua bendita, poquita». <ref>{{Versalita|Lloréns Barber}} (1986), p. 104.</ref> * «La casada y la ensalada, dos bocados y dejalla (dejarla)».<ref> [[Lope de Vega]] lo usa en ''La Dorotea''.{{Versalita|Junceda}} (1997), p. 102.</ref> * «La ensalada, bien salada, poco vinagre y bien oleada/aceitada». <ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 62.</ref> * «La mujer, como la ensalada, sin aderezo no es nada». <ref>{{Versalita|Lloréns Barber}} (1986), p. 104.</ref> * «Más vale ensalada que hambre». <ref>{{Versalita|Lloréns Barber}} (1986), p. 104.</ref> * «Ni ensalada comida, ni moza en camisa». <ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 209.</ref> * «Ni ensalada cruda, ni mujer desnuda». <ref>{{Versalita|Lloréns Barber}} (1986), p. 104.</ref> * «Para pan y ensalada, ni trompeta ni nada». <ref>{{Versalita|Lloréns Barber}} (1986), p. 104.</ref> * «Quien come ensalada, come poco más que nada». <ref>{{Versalita|Lloréns Barber}} (1986), p. 104.</ref> * «Quien tras ensalada no bebe, no sabe lo que pierde». <ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 343.</ref> ===Locuciones=== * «ensaladilla» == Referencias == {{listaref|}} ==Bibliografía== * {{cita publicación |apellido={{Versalita|Correas}}|nombre= Gonzalo|título= Vocabulario de refranes y frases proverbiales y otras formulas comunes de la lengua castellana en que van todos los impresos antes y otra gran copia (facsímil)|url= https://archive.org/details/vocabularioderef00corruoft/page/n3 |página= |fecha= 1906}} * {{cita publicación |apellido={{Versalita|Junceda}}|nombre= Luis|título= Diccionario de refranes|editorial= Espasa|fecha= 1997| página=|isbn= 8423987841}} * {{cita publicación |apellido={{Versalita|Lloréns Barber}} |nombre=Ramón |fecha=1986 |título=Refranero de los frutos del campo|editorial=Taurus|isbn= 8430641750|página=104}} == Enlaces externos == {{wc}} {{commonscat|salades}} [[Categoría:Botánica]] [[Categoría:Alimentos]] c5a59gib76059n0dgfg65u0l03eh57l Timón 0 53177 500433 2026-04-26T11:03:16Z Latemplanza 43014 nueva entrada en desarrollo 500433 wikitext text/x-wiki El [[w:timón|timón]] es una «[[pieza]] plana y móvil montada en la parte posterior de una nave, que sirve para controlar su dirección en el plano horizontal. También, por asociación, define ingenios de gobierno y conducción en submarinos, aeronaves, etc.»<ref>Definición del [https://dle.rae.es/timón DLE].</ref> == Citas de «timón, timonel», etc.== <!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales y un enlace al autor. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. --> * «En esta nave de la humanidad, la voluntad es el timón, y el sentimiento, las velas; cuando una mujer pretende dirigir, el timón es tan sólo una vela enmascarada». <ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 2590.</ref> ** [[Emerson]] * «La sociedad viene a ser como un [[navío]] y todo el mundo debe contribuir a la buena dirección de su timón».<ref>{{cita publicación|apellido={{Versalita|Señor}}|nombre= Luis|título= Diccionario de citas|editorial= Espasa Calpe |fecha=1ª ed. 1997 / [https://www.google.es/books/edition/Diccionario_de_citas/vh0-LgEACAAJ?hl=es 2017]| página=484-8|isbn= 8423992543}}</ref> ** [[Ibsen]] * «Los que se enamoran de la [[práctica]] sin la [[teoría]] son como los pilotos sin timón ni [[brújula]], que nunca podrán saber a dónde van».<ref>''Cita-logía'', {{Versalita|Palomo}}, Eduardo. [https://books.google.es/books?id=He9BAwAAQBAJ&printsec=frontcover&dq=cita-log%C3%ADa&hl=es&sa=X&ved=2ahUKEwjRipX4gcHuAhXPAGMBHSeRDJwQ6AEwAHoECAYQAg#v=onepage&q=cita-log%C3%ADa&f=false p. 274.] Punto Rojo Libros, 2013. ISBN 9788416068104</ref> ** [[Leonardo da Vinci]] * «Una mujer joven para un viejo es como una barca que no obedece al timón ni retiene al ancla». <ref>{{Versalita|Bartra}} (1994), p. 305.</ref> ** [[Teognis]] ==Referencias== {{listaref}} ==Bibliografía== * {{Versalita|Ortega}}, Arturo. ''El gran libro de las frases célebres''. Penguin Random House Grupo Editorial. México, 2013. ISBN 6073116314, 9786073116312. [https://www.google.es/books/edition/El_gran_libro_de_las_frases_c%C3%A9lebres/QJIAVIKP1dgC?hl=es&gbpv=1&dq=%27%27El+gran+libro+de+las+frases+c%C3%A9lebres%27%27.+Penguin+Random+House+Grupo+Editorial.+M%C3%A9xico,+2013.+ISBN+6073116314,+9786073116312.&printsec=frontcover En Google Books.] ==Enlaces externos== {{wc}} [[Categoría:Instrumentos]] til1e6x7dtzpg3w6wkl8lbs6dh8awdy