Wikcionario
eswiktionary
https://es.wiktionary.org/wiki/Wikcionario:Portada
MediaWiki 1.47.0-wmf.1
case-sensitive
Medio
Especial
Discusión
Usuario
Usuario discusión
Wikcionario
Wikcionario discusión
Archivo
Archivo discusión
MediaWiki
MediaWiki discusión
Plantilla
Plantilla discusión
Ayuda
Ayuda discusión
Categoría
Categoría discusión
Apéndice
Apéndice Discusión
Tesauro
Tesauro discusión
TimedText
TimedText talk
Módulo
Módulo discusión
Evento
Evento discusión
Wikcionario:Café
4
1313
6115435
6115208
2026-05-09T23:20:04Z
MABot
70592
Bot: archivo de 2 hilos (con una antigüedad de 30 días) en [[Wikcionario:Café/2026 04]]
6115435
wikitext
text/x-wiki
<!-- Inicio Encabezado del café, aviso, información histórica y información de archivado -->
<div style="text-align: center;">
{{/Aviso}}
{{/Histórico}}
</div>
{{atajo|WN:C}}
{{Archivo}}
<!-- Fin del Encabezado del café -->
<!-- Inicio configuración robot archivado; no tocar si no se sabe lo que se hace -->
{{Usuario:MABot/config
|archive = Wikcionario:Café/%(year)d %(month)02d
|algo = old(30d)
|counter = 1
|archiveheader = {{Archivo}}
}}
<h1>{{MONTHNAME|{{PREVIOUSMONTH}}}} de {{PREVIOUSMONTH.YEAR}}</h1>
<div class="mw-archivedtalk">
{{/{{PREVIOUSMONTH.YEAR}} {{PREVIOUSMONTH}}}}
</div>
<h1>Actual</h1>
== Wikcionario:Frecuencias, Wikcionario:Frecuentes ==
Creo que estos casos caen bajo la misma consideración que [[Especial:PermaLink/6077394#Wikcionario:Índice]]. Traslado sin redirecciones a Apéndice:XX:Frecuentes/(resto), donde XX es el código de idioma. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 16:16 8 abr 2026 (UTC)
:Hecho. @[[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]], quedaron cuatro redirecciones que comienzan con Wikcionario:Palabras más frecuentes.*, podrías eliminarlas por favor? [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 02:33 16 abr 2026 (UTC)
::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]]: hecho. Un saludo, [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 09:43 16 abr 2026 (UTC)
== Eliminación de firmas personalizadas de usuario (y otras modificaciones) ==
En vista de los 8k [[Especial:Errores de sintaxis|errores de sintaxis]] que quedan, y que últimamente se despertó cierto interés por parte de @[[Usuario:Redmin|Redmin]] en eliminarlos, y viendo que la mayoría de errores afectan a páginas de usuario y páginas de discusión (que incluye a los cafés), considerando además que los errores presentes son dos: [[Especial:Errores_de_sintaxis/obsolete-tag|obsolete-tag]] y [[Especial:Errores_de_sintaxis/night-mode-unaware-background-color|night-mode-unaware-background-color]]. La propuesta que surgió sería hacer las siguientes cosas sobre las 8k páginas que tengan cualquiera de estos dos errores, en el orden indicado (@[[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] corregime si dije algo mal):
# Para las firmas de usuario que acarreen cualquiera de los dos problemas, reemplazarlas por la firma que trae MediaWiki por defecto.
# Para mensajes automáticos o semiautomáticos que provoquen el error del color, como los generados por las [[:Categoría:Plantillas de notificaciones, intimaciones y denuncias]] o mensajes de distribución masiva, etc etc., eliminar los colores personalizados y dejar los que trae MW por defecto.
# Reemplazar las etiquetas obsoletas por sus [[mw:Help:Lint errors/obsolete-tag|versiones nuevas]].
# Los mensajes propiamente dichos, se discutirán caso por caso de ser necesario, o bien se dejan como están.
En las páginas y subpáginas de usuario (no las de discusión), solamente se hará 3. y no se tocará nada relacionado con los colores. En cuanto a lo de eliminarlos en las otras páginas, creo que lo apropiado es eliminar los colores de letra, si los hay, cada vez que se elimine el color de fondo porque si se fuerza un color oscuro se verá mal en el modo oscuro o también claro con claro causaría el mismo problema. No quisiera forzar el color de letra para subsanar el "error" automático generado porque es como esconder la mugre debajo de la alfombra: que una combinación de fondo + letra se vea bien en el modo claro, no significa que quedará estéticamente bien en el modo oscuro (ejemplo de lo que digo: miren cómo está ahora el [[Ayuda:Mapa de ayuda|Mapa de ayuda]] en el modo oscuro). En cambio, los colores que MW trae por defecto ya se ven bastante bien en ambos modos. Si veo alguna otra operación que sea fácil de realizar en masa la propondr por este mismo hilo. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 16:04 9 abr 2026 (UTC)
:(Apologies for the English comment.)
:Hello, I thought I would note that wikis which have developed policies about fixing lint errors tend to allow editing others’ user pages and comments to fix lint errors, encouraging them to try to preserve the appearance of those comments (see [[w:en:Wikipedia:Linter#How you can help|enwiki’s policy]] for example); this is part of the job I had in my mind for my bot that I proposed operating in the [[#Request for bot flag|discussion above]] (see [https://www.wikidata.org/w/index.php?title=Wikidata:Requests_for_deletions/Archive/2022/06/23&diff=prev&oldid=2478228416 this edit on Wikidata] for example). That would have allowed you to preserve the appearance of the signatures. [[Usuario:Redmin|Redmin]] ([[Usuario discusión:Redmin|discusión]]) 16:28 9 abr 2026 (UTC)
::@[[Usuario:Redmin|Redmin]] Según [[:w:en:Wikipedia:Village_pump_(proposals)/Archive_210#RfC:_applying_signature_validation_retroactively]], las firmas que no se ajusten a las políticas serán reemplazadas por la firma predeterminada de MW. Así que en.wiki parece estar más de mi lado. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 17:06 9 abr 2026 (UTC)
:::That RfC was about configuring MW to prevent adding new comments if the user adding them has an invalid signature (which would not make existing lint errors go away), not about fixing existing signatures. That being said, have I misunderstood the aim of this proposal? [[Usuario:Redmin|Redmin]] ([[Usuario discusión:Redmin|discusión]]) 17:41 9 abr 2026 (UTC)
::::@[[Usuario:Redmin|Redmin]] You understood everything correctly, I misread the thread. However, my point in this is that we can't just cheat the linter just to make all errors disappear, that is not how the things work. All of the affected users are no longer part of this project but if they were still alive and they were aware of the new "night mode", probably they would have wanted to define a two-color layout, one for each mode, not just to make the night style a "cheap copy" of the day style. That's why I think replacing with the default signature is the best option. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 13:14 10 abr 2026 (UTC)
:@[[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] 2x1: te parece que además cambiemos [[mw:Manual:$wgSignatureValidation|$wgSignatureValidation]] a 'disallow'? [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 13:23 10 abr 2026 (UTC)
::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]]: me parece bien, y es algo que ya se ha hecho en enwiki ([[phab:T355462]]) y plwiki ([[phab:T364769]]). Sería necesario abrir una votación (hazlo en una sección nueva) y esperar un par de semanas. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 14:00 10 abr 2026 (UTC)
:A falta de más comentarios, procedo a realizar los cambios mencionados. Saludos. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 17:09 14 abr 2026 (UTC)
::Varios de los problemas vienen por el uso de <nowiki><code style:"background:yellow"></nowiki>. Reemplazo por <nowiki><code style:"background:yellow; color:black;"></nowiki> [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 13:41 15 abr 2026 (UTC)
== VOTACIÓN: Forzar validación de firmas ==
En concordancia con [[Special:Diff/6091870|esta discusión]], propongo modificar [[mw:Manual:$wgSignatureValidation|$wgSignatureValidation]] para que prohíba los comentarios con firmas que tienen errores de sintaxis. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 14:18 10 abr 2026 (UTC)
:{{a favor}}. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 14:45 10 abr 2026 (UTC)
:{{a favor}} — <span style="background:#7EE6CB;color:#5A3696;padding:1px 2px;border-radius:2px">[[User:Genoskill|<span style="color:#5A3696;font-weight:bold">Genoskill</span>]]</span> ([[User talk:Genoskill|discusión]]) 03:47 12 abr 2026 (UTC)
:{{a favor}} --[[Usuario:Cvmontuy|Cvmontuy ]] [[Usuario_Discusi%C3%B3n:Cvmontuy|<sup>(mensajes)</sup>]] 10:46 12 abr 2026 (UTC)
:{{a favor}}. [[Usuario:Raos10|Raos10]] ([[Usuario discusión:Raos10|discusión]]) 17:12 13 abr 2026 (UTC)
:@[[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] No sería la hora ya? [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 03:05 30 abr 2026 (UTC)
::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]]: sí, añade tu firma y lanzo la petición en phab. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 09:09 30 abr 2026 (UTC)
:{{a favor}} [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 13:27 30 abr 2026 (UTC)
He abierto [[phab:T424983]]. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 13:48 30 abr 2026 (UTC)
:@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]], @[[Usuario:Genoskill|Genoskill]], @[[Usuario:Cvmontuy|Cvmontuy]], @[[Usuario:Raos10|Raos10]]: se supone que ya está hecho. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 22:18 30 abr 2026 (UTC)
::@[[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] parece que todavía no está resuelto; mi firma tiene sobreescrito el color de fondo sin un color correspondiente a nivel de texto. <span style="background:white;">TMAGC ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]])</span> 02:07 1 may 2026 (UTC)
::Por si acaso, probé a propósito con <nowiki><span style="background:white;">TMAGC ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]])</span></nowiki>, entiendo que eso ocasiona un error de sintaxis. <span style="background:white;">TMAGC ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]])</span> 02:08 1 may 2026 (UTC)
::AAAH ya me dí cuenta, el valor por defecto para $wgSignatureAllowedLintErrors es <nowiki>[ 'obsolete-tag', 'night-mode-unaware-background-color' ]</nowiki>. Qué hacemos al respecto? En enwiki y plwiki lo cambiaron a <nowiki>[ 'obsolete-tag' ]</nowiki>. Yo cuando decía "errores de sintaxis" me refería a todos los errores sin excepciones, qué opina el resto? [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 02:18 1 may 2026 (UTC)
:::Como mínimo deberíamos quitar <code>obsolete-tag</code>, y sí, según el propósito original de este hilo, también <code>night-mode-unaware-background-color</code>. Es fallo mío, tomé como referencia [[phab:T355462]] (enwiki) y [[phab:T364769]] (plwiki) sin darme cuenta de que también interviene esta segunda variable de configuración [[mw:Manual:$wgSignatureAllowedLintErrors|$wgSignatureAllowedLintErrors]] (para la cual fueron abiertos [[phab:T354013]] y [[phab:T362414]], respectivamente, con anterioridad a los dos anteriores). Interpreto que esto es lo que fue votado (se indicó claramente en el hilo previo a este), próximamente lanzaré otra petición para corregirlo. PD: por cierto, @[[Usuario:Tmagc|Tmagc]], tu bot borró parte de este hilo. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 12:31 1 may 2026 (UTC)
:::Gracias por ocuparte de ls dos cosas. Como quería reorganizar algunas páginas del espacio de Wikcionaro, si son complicados los cambios me descargo las páginas localmente y las edito a mano, luego las vuelvo a subir. Este enfoque usa como premisa la poca actividad que tiene el sitio. Resulta no me di cuenta de que en el medio yo mismo (bruh) modifiqué una de las páginas cuando respondí por el Café. Mil disculpas. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 15:55 1 may 2026 (UTC)
:Acabo de abrir [[phab:T425332]] en relación con esa segunda variable. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 09:26 4 may 2026 (UTC)
== Géneros en francés y español ==
En francés las plantillas de inflexión para los adjetivos muestran "sin género" cuando deberían mostrar ambos. Sorprende que en español pase lo mismo, ya que es sabido que los adjetivos calificativos deben concordar en género y número con el sustantivo al que acompañan. Por ejemplo, en "el joven está feliz", "feliz" es masculino; en "la joven está feliz", "feliz" es femenino. ¡Saludos cordiales! [[Usuario:Adelpine|Adelpine]] ([[Usuario discusión:Adelpine|discusión]]) 23:57 11 abr 2026 (UTC)
:@[[Usuario:Adelpine|Adelpine]] Aquí "sin género" debe leerse como "sin género definido", como lo muestra la categoría que se genera. La palabra no define ningún género, sino que depende de cómo se use en el discurso. No lo quise poner en el encabezado para que no quede tan largo. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 00:18 12 abr 2026 (UTC)
::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] Busqué en Google "adjetivos sin género definido". Todos los resultados corresponden a Wikcionario o a copias del mismo. ¡Este concepto no se usa! Si no se desea colocar "masculino/femenino" podría colocarse "concordancia de género". Creo que lo primero es ideal pensando en los que comienzan a estudian español y francés como lengua extranjera, y lo segundo para los que ya entienden como funcionan los géneros en dichos idiomas. En ambos casos irían a la categoría "Adjetivos con concordancia de género (con el sustantivo)". [[Usuario:Adelpine|Adelpine]] ([[Usuario discusión:Adelpine|discusión]]) 01:44 12 abr 2026 (UTC)
:::@[[Usuario:Adelpine|Adelpine]] Mmm tenemos ya todos los términos saturados. No podemos poner masculino/femenino porque ya tenemos "sustantivos masculinos y femeninos". "Concordancia" hay siempre, es una propiedad de todos los idiomas, no depende de la palabra en sí. No veo cuál es el problema de que ningún autor use el concepto. Si a nadie se le ocurrió pensar en ello antes no es culpa mía, en mi opinión refiere tal cual a lo que dice, es lo suficientemente sintético y no entraña ningún tipo de ambigüedad, frente a otras opciones más rebuscadas. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 02:25 12 abr 2026 (UTC)
::::Parece que esa anotación en [[feliz]] simplemente se refiere a que el sufijo resaltado ("-iz") no permite distinguir entre género masculino o femenino, al contrario que, por ejemplo, en [[alto]]. Propongo cambiar "(sin género)" a "(sin marca de género)". [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 08:49 12 abr 2026 (UTC)
:::::@[[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] Me gusta la denominación, sigue siendo lo suficientemente sintética. Deberíamos trasladar todas las categorías? [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 15:10 12 abr 2026 (UTC)
:::::@[[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] Desafortunadamente, hay múltiples palabras que están en esta categoría y tienen marca de género como "aaronita". Creo que en lugar de una creación original deberíamos usar algo que ya existe. Por ejemplo, la RAE usa "adjetivo invariable en género". [[Usuario:Adelpine|Adelpine]] ([[Usuario discusión:Adelpine|discusión]]) 16:03 12 abr 2026 (UTC)
::::::@[[Usuario:Adelpine|Adelpine]] Cuál es la marca de género que tiene [[aaronita]]? [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 16:41 12 abr 2026 (UTC)
:::::::La letra "a" final que habitualmente indica femenino. [[Usuario:Adelpine|Adelpine]] ([[Usuario discusión:Adelpine|discusión]]) 18:13 12 abr 2026 (UTC)
::::::::@[[Usuario:Adelpine|Adelpine]] En ese caso no hay ninguna marca de género. Lo mismo que en [[vietnamita]], aquí -ita no tiene valor de femenino ni lleva ninguna carga de género. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 18:43 12 abr 2026 (UTC)
:::::::::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] Tomado de la RAE: "13.5d Desde el punto de vista flexivo, los adjetivos del español se dividen en tres grupos:
:::::::::A. Con flexión de género y número
:::::::::B. Con flexión de número, pero no de género
:::::::::C. Invariables en género y número
:::::::::Corresponden al grupo A un amplísimo número de adjetivos que dan lugar a paradigmas de cuatro formas, como en oso pardo /osa parda /osos pardos /osas pardas. Estos adjetivos se denominan tradicionalmente de dos terminaciones. La flexión de género de este paradigma aparece marcada en casi todos los casos por la desinencia -a: alta, guapa, cordobesa, española". [[Usuario:Adelpine|Adelpine]] ([[Usuario discusión:Adelpine|discusión]]) 19:49 12 abr 2026 (UTC)
::::::::::@[[Usuario:Adelpine|Adelpine]] En ese caso -a es marca de género, pero que una palabra termine en -a no significa que lleve marca de género. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 19:50 12 abr 2026 (UTC)
:::::::::::Gracias a esta edición: https://es.wiktionary.org/w/index.php?title=eu&diff=6092819&oldid=6092818, que violó alguna misteriosa regla, se me ocurrió como zanjar esta cuestión. No se pueden crear nombres por lo siguiente: "Normas sobre la calidad
:::::::::::Adicionalmente, es necesario contemplar otras tres reglas básicas indispensables para garantizar la calidad de los contenidos:
:::::::::::Wikipedia no es una fuente primaria: la información nunca debe proceder en última instancia de los propios editores.
:::::::::::Verificabilidad: todos los artículos deben incluir referencias a las fuentes de las que proviene la información.
:::::::::::Las fuentes de las que proviene la información deben ser fuentes fiables.
:::::::::::En otras palabras, es necesario prestar especial atención al contenido que se añade, que debe haber sido publicado previamente por un autor de confianza y reflejar siempre en el propio artículo la fuente de la que se obtuvo la información." https://es.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Gu%C3%ADa_para_profesores/Normas_b%C3%A1sicas En consecuencia, se puede optar por alguno de los dos nombres ya nombrados que tienen referencias o buscar otros nombres que las tengan. [[Usuario:Adelpine|Adelpine]] ([[Usuario discusión:Adelpine|discusión]]) 21:00 12 abr 2026 (UTC)
::::::::::::"Invariable" es algo común en el análisis de lenguas flexivas. Las terminaciones -ita, -ista, -ota y algunas otras son invariables en cuanto al género, es imposible ver esa a final como marca de femenino. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 02:12 13 abr 2026 (UTC)
:::::::::::::Estoy de acuerdo con @[[Usuario:Adelpine|Adelpine]], hay que apegarnos a la terminología que ya exista cuando sea posible, en este caso "invariable en género" es más común, directo y fácil de entender. Hace tiempo dejé un comentario similar en [[Categoría_discusión:Adjetivos_indeclinables|esta página de discusión]] (tal vez debí dejarlo aquí), con el objetivo de homomgeneizar los términos y usar los términos más correctos (p. ej. "adjetivos indeclinables" en lugar de "adjetivos invariantes"). [[Usuario:Raos10|Raos10]] ([[Usuario discusión:Raos10|discusión]]) 17:27 13 abr 2026 (UTC)
::::::::::::::Concuerdo con la propuesta de cambiarlo por "invariable en género". [[Usuario:26agcp|26agcp]] ([[Usuario discusión:26agcp|discusión]]) 04:56 23 abr 2026 (UTC)
:@[[Usuario:Adelpine|Adelpine]] @[[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] @[[Usuario:Raos10|Raos10]] @[[Usuario:26agcp|26agcp]] Entonces parece que el consenso, si hay alguno, sería cambiar (''sin género'') por (''invariable en género'') y trasladar [[:Categoría:ES:Adjetivos sin género definido]] a [[:Categoría:ES:Adjetivos invariables en género]]. Invariables o invariantes? [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 15:31 2 may 2026 (UTC)
::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]]: parece que sería [https://dle.rae.es/invariable invariable], porque [https://dle.rae.es/invariante invariante] tiene otra connotación. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 15:44 2 may 2026 (UTC)
== General Australian ==
Necesito que un bot realice la siguiente corrección: Existen 582 entradas de palabras inglesas que indican "General Australian" que deben decir solo "Australia". Este error se produjo porque se copiaron entradas de Wiktionary, las que muestran "General Australian" cuando deberían decir "Australia". Por ejemplo, "|3pron1=General Australian|3fono1=" debería ser reemplazado por "|3pron1=Australia|3fono1=". También, se deben cambiar las entradas si uno o ambos números están ausentes. Si la segunda entrada no es fono o fono1 sino fone o fone1, no debe ser reemplazada porque podría estar correcta. He revisado las primeras 20 palabras y la regla anterior funciona para todas ellas. [[Usuario:Adelpine|Adelpine]] ([[Usuario discusión:Adelpine|discusión]]) 18:37 12 abr 2026 (UTC)
:@[[Usuario:Adelpine|Adelpine]] La primera parte la entendí, pero no entendí la segunda. "Si uno o ambos números están ausentes", cuáles números? Son los que acompañan al parámetro? Si es una omisión de <code>1</code>, mi bot lo agrega automáticamente. "Si la segunda entrada no es fono o fono1, sino fone o fone1", qué es la "segunda entrada"? Podrías poner un par de enlaces como ejemplos por favor, para que me conste aquello de lo que te estás refiriendo? [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 02:45 16 abr 2026 (UTC)
::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] Me refería a casos como "grass" "|4pron=General Australian, General New Zealand|4fone=ɡɹ̠äːs|4fone2=ɡɹ̠ɐːs". Asumí que si estaba la pronunciación fonética, podría estar bien. Sin embargo, revisé nuevamente y no encontré ningún caso en que así fuera. Por otra parte, en mis primeras ediciones, hacía copy/paste, pero cuando comprendí que "General Australian" estaba mal utilizado, comencé a mover las poquísimas correctas así "|3fone2=...|3fnota2=General Australian". En conclusión, si aparece "General Australian" en "pron" debe ser cambiada incluso si aparece después de "Received Pronunciation" o antes de "General New Zealand".
::Respecto a "General New Zealand", también está mal y debe ser cambiado a "Nueva Zelanda". Son solo 38 casos. [[Usuario:Adelpine|Adelpine]] ([[Usuario discusión:Adelpine|discusión]]) 13:52 16 abr 2026 (UTC)
:::@[[Usuario:Adelpine|Adelpine]] Ah, ya veo. En varios casos la tercera fila está vacía por lo que habría que desplazar todos los parámetros un índice hacia atrás. Me encargaré. Pero una observación: en general usamos {{parámetro|pron}} para indicar el dialecto o región, mientras que {{parámetro|fnota}} es para aclarar la etimología o la categoría gramatical, en los (pocos) casos en donde una misma entrada tiene distintas pronunciaciones según a qué refiera. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 14:19 16 abr 2026 (UTC)
::::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ¿Por "la tercera fila está vacía" quieres decir que a veces "General Australian" aparece en el primer o segundo pron y el tercer pron no existe?
::::Respecto al uso de |fnota= fue la solución más conveniente que encontré. El problema con el inglés de Australia es que ellos usan un fonema, que coloqué en |fono=, y tres pronunciaciones fonéticas, que coloqué en |fone2,3,4=. El lugar más lógico para identificar los sociolectos era |fnota2,3,4=. Mi consejo, la misma solución que usen para hnota usenla para fnota. [[Usuario:Adelpine|Adelpine]] ([[Usuario discusión:Adelpine|discusión]]) 18:24 16 abr 2026 (UTC)
:::::@[[Usuario:Adelpine|Adelpine]] Nooo, me refiero a que General Australian aparece en el tercer pron y el segundo no existe. En cuanto a fnota, digo cómo pensé ese parámetro cuando lo agregué, porque estaba pensado para reemplazar a la inclusión de múltiples plantillas pron-graf cuando se invocaba varias veces en palabras cuya pronunciación cambia con la etimología. Pero no veo mal indicar los dialectos principles con pron y usar fnota para los subdialectos. Vos sos el que más usa la plantilla así que hacé lo que consideres más adecuado, pero sé consistente. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 20:29 16 abr 2026 (UTC)
::::::@[[Usuario:Adelpine|Adelpine]] Listo. Ya reemplacé todas las apariciones de "General Australian" por "Australia" y las de "General New Zealand" por "Nueva Zelanda". En cuanto al problema de los huecos, por lo que vi afectaba solamente a grass y a otra entrada más, pero el resto de las entradas no omitían índices. Así que fue más fácil de lo que creía. Saludos. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 13:55 17 abr 2026 (UTC)
== Noticias técnicas: 2026-16 ==
<section begin="technews-2026-W16" /><div class="plainlinks">
Las últimas '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|noticias técnicas]]''' desde la comunidad técnica de Wikimedia. Por favor, comenta estos cambios con otros usuarios. No todos los cambios te afectarán. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/16|Traducciones en varios idiomas]] están disponibles.
'''Lo más destacado de la semana'''
* Se invita a los editores con experiencia a [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Main_Page probar] la función de [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance|guía de artículos]], diseñada para ayudar a los usuarios novatos a crear artículos bien estructurados que cumplan con las políticas de Wikipedia. Las instrucciones para la prueba están [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance/Test feature guide|disponibles]]. Además, tras revisar [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Category:Pages_using_article_guidance los esquemas], por favor deje sus comentarios en la [[mw:Talk:Article guidance|página de discusión del proyecto]]. En función de sus aportaciones, la función se perfeccionará y se trasladará a las Wikipedias piloto para su traducción y adaptación. Puede ver el [[c:File:Article Guidance workflow demo - April 2026.webm|video]] que explica esta funcionalidad.
'''Actualizaciones para editores'''
* En la mayoría de las wikis, todos los usuarios autoconfirmados ya pueden utilizar la página [[Special:ChangeContentModel|Special:ChangeContentModel]] para [[mw:Special:MyLanguage/Help:ChangeContentModel|crear páginas nuevas con modelos de contenido personalizados]] (como listas de mensajes masivos), lo que permite que dichas páginas sean más accesibles. Consulte [[Special:ListGroupRights|Special:ListGroupRights]] para comprobar el estado de este permiso en su wiki. [https://phabricator.wikimedia.org/T248294]
* El equipo de Growth ha lanzado un [[mw:Special:MyLanguage/Contributors/Account_Creation_Experiments|experimento de creación de cuentas]] para evaluar si añadir un botón de registro en el encabezado de la versión web móvil aumenta la creación de cuentas y anima a más usuarios móviles a contribuir en las wikis. El experimento está activo actualmente en las Wikipedias en hindi, indonesio, bengalí, tailandés y hebreo, y se dirige al 10% de los usuarios de la versión web móvil que no han iniciado sesión.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento recurrente]] Revisa las {{formatnum:30}} {{PLURAL:30|tarea enviada|tareas enviadas}} por la comunidad que fueron [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resueltas la semana pasada]]. Por ejemplo, se solucionó un error en el Editor Visual que podía causar que la pantalla de carga se detuviera en dispositivos con Windows donde las animaciones estaban desactivadas. [https://phabricator.wikimedia.org/T382856]
'''Actualizaciones para los colaboradores técnicos'''
* A partir de esta semana, las personas que son {{int:group-abusefilter}}, quienes tengan la función beta [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|{{int:codemirror-beta-feature-title}}]] activada, dispondrán de [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror]] en lugar de [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeEditor|CodeEditor]] como editor en el [[Special:AbuseFilter|Special:AbuseFilter]]. Esto forma parte de un esfuerzo integral para dotar de mayor consistencia a la experiencia de usuario en todos los editores. [https://phabricator.wikimedia.org/T399673][https://phabricator.wikimedia.org/T419332]
* Las herramientas y bots que acceden a la [[mw:Special:MyLanguage/Notifications/API|API de notificaciones]] (<bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>action=query&meta=notifications</nowiki></code></bdi>) necesitarán actualizar sus permisos de OAuth o BootPassword para que también incluyan el acceso a notificaciones privadas. [https://phabricator.wikimedia.org/T421991]
* Debido a una actualización de la biblioteca de software, es posible que las listas en las páginas de categorías se muestren desordenadas a partir del 20 de abril. Se ejecutará un script de migración para corregir este problema, el cual tardará entre unas horas y varios días en completarse, dependiendo del tamaño de la wiki (pudiendo demorar hasta una semana en la Wikipedia en inglés). [https://phabricator.wikimedia.org/T422544]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento recurrente]] Actualizaciones detalladas de código de esta semana: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.24|MediaWiki]]
''Las '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Noticias Técnicas]]''' son preparadas por [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|los escritores de Noticias Técnicas]] y publicadas con un [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Colabore]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/16|traduzca]] • [[m:Tech|obtenga ayuda]] • [[m:Talk:Tech/News|denos su opinión]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|suscríbase o cancele su suscripción]].''
</div><section end="technews-2026-W16" />
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 15:19 13 abr 2026 (UTC)
<!-- Mensaje enviado por Usuario:STei (WMF)@metawiki mediante la lista en https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30380527 -->
== trasladar los cómos al espacio de Ayuda ==
Está bien si traslado todas las páginas que comiencen con Wikcionario:Cómo, incluida [[Ayuda:CÓMOS]] al espacio de Ayuda? Y en caso de que así sea, debería dejar las redirecciones? [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 20:20 17 abr 2026 (UTC)
:Parece que solo serían seis páginas: [[Especial:PáginasPorPrefijo/Wikcionario:Cómo]]. Yo diría que adelante, sin redirecciones. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 21:51 17 abr 2026 (UTC)
::Listo. Solo faltaría modificar [[Mediawiki:Recentchangestext]] y agregar el alias <code>A:</code> para <code>Ayuda:</code>, así cambiamos [[WN:COMO]] por [[A:COMO]]. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 15:49 18 abr 2026 (UTC)
:::Hecho, salvo lo del alias, que requeriría solicitar un cambio en la configuración de la wiki y no sé si merece la pena. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 18:22 18 abr 2026 (UTC)
== Noticias técnicas: 2026-17 ==
<section begin="technews-2026-W17" /><div class="plainlinks">
Las últimas '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|noticias técnicas]]''' desde la comunidad técnica de Wikimedia. Por favor, comenta estos cambios con otros usuarios. No todos los cambios te afectarán. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/17|Traducciones en varios idiomas]] están disponibles.
'''Lo más destacado de la semana'''
* Después de dos años de desarrollo, [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|{{int:codemirror-beta-feature-title}}]], también conocido como [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror 6]], dejará de ser una función beta este martes 21 de abril. Esta herramienta ofrece mejoras en la legibilidad del código fuente y la wikisintaxis, reduce los errores de escritura y aporta otros [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|beneficios]] para todos los usuarios del resaltador de sintaxis estándar. Un gran agradecimiento al voluntario [https://phabricator.wikimedia.org/p/Bhsd/ Bhsd], quien desarrolló muchas de las nuevas funcionalidades, incluyendo el [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Code folding|plegado de código]], el [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Autocompletion|autocompletado]] y las [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Linting|comprobaciones]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T259059]
* Se ha lanzado una actualización mayor de la aplicación de Wikipedia para iOS, la cual ha sido rediseñada para adaptarse a los últimos estilos visuales de Apple «Liquid Glass». [https://apps.apple.com/us/app/wikipedia/id324715238 Descarga la última versión] y revisa las novedades de esta actualización.
'''Actualizaciones para editores'''
* [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience/WE3.3.4 Reading lists|Listas de lectura]] es una función que permite a los lectores guardar artículos para leerlos más tarde. Esta característica ya está disponible en las Wikipedias en árabe, francés, indonesio, vietnamita y chino, y se ha habilitado de forma predeterminada para todas las cuentas nuevas en todas las ediciones de Wikipedia.
* Un experimento que explora mejoras en las [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Growth/Mobile page previews|previsualizaciones en la web móvil]] se lanzará durante la semana del 20 de abril en las Wikipedias en árabe, inglés, francés, italiano, polaco y vietnamita. Las previsualizaciones son ventanas emergentes (''pop-ups'') que muestran una miniatura, un párrafo descriptivo y un enlace para abrir el artículo al pasar sobre un enlace azul, lo que permite mejorar la navegación y el descubrimiento de contenidos. Esta función ya está disponible en las versiones de escritorio y en las aplicaciones móviles. [[m:Special:MyLanguage/List of experiments in Product and Technology#Template|Más información sobre este y otros experimentos]].
* En varias wikis, los usuarios registrados que no han [[mw:Special:MyLanguage/Help:Email confirmation|confirmado sus direcciones de correo electrónico]] comenzarán a ver un aviso que los animará a confirmar su correo. Al tener el correo confirmado, es posible restablecer el acceso a la cuenta en caso de pérdida de credenciales. [[mw:Special:MyLanguage/Help:Email confirmation|Más información sobre este cambio]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T421366]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento recurrente]] Revisa las {{formatnum:15}} {{PLURAL:15|tarea enviada|tareas enviadas}} por la comunidad que fueron [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resueltas la semana pasada]]. Por ejemplo, se ha solucionado un error en el editor de wikitexto de 2017 que afectaba a páginas muy extensas, provocando lentitud en la carga y la previsualización, desfase al desplazarse (''scrolling'') y fallos de rendimiento al seleccionar, cortar o pegar contenidos. [https://phabricator.wikimedia.org/T184857]
'''Actualizaciones para los colaboradores técnicos'''
* Como parte de la promoción de [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|CodeMirror]] desde una función nbeta, todos los usuarios comenzarán a usar [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror]] en lugar de [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeEditor|CodeEditor]] para el resaltado de sintaxis al editar códigos JavaScript, CSS, JSON, Vue o Lua. [https://phabricator.wikimedia.org/T419332]
* El servicio <code>mirrors.wikimedia.org</code> para los usuarios de Debian y Ubuntu será retirado y dejará de funcionar el 15 de mayo. Los recursos de este servicio se sustituirán por opciones nuevas y mejoradas. Es posible que algunos usuarios deban cambiar a un servidor diferente, proceso que no debería tomar más de un minuto. [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/LJYRIS4WB66HIRCAO4GIDTXCMDVZRBMA/ Aquí puede encontrar más información]. [https://phabricator.wikimedia.org/T416707]
* Las tablas <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>image</nowiki></code></bdi> y <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>oldimage</nowiki></code></bdi> serán eliminadas en [[wikitech:Help:Wiki Replicas|wikireplicas]]. Si tu herramienta o consultas acceden a <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>image</nowiki></code></bdi> o <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>oldimage</nowiki></code></bdi> directamente, actualízalas para que utilicen las tablas <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>file</nowiki></code></bdi> y <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>filerevision</nowiki></code></bdi> antes del 28 de mayo. [https://phabricator.wikimedia.org/T28741]
* Continuando con la reciente implementación de los límites de acceso a la API para el tráfico no identificado, la Fundación Wikimedia seguirá trabajando para asegurar un [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Product Insights/Responsible Reuse|uso justo de la infraestructura]] mediante la aplicación de límites globales al tráfico de la API identificado a partir de la última semana de abril. Estos límites se han configurado intencionadamente con los valores más altos posibles para minimizar el impacto en la comunidad. Los bots que se ejecutan en Toolforge/WMCS o aquellos que cuentan con el permiso de bot en cualquier wiki no deberían verse afectados por el momento. No obstante, se recomienda a todos los desarrolladores seguir las mejores prácticas actualizadas. Para más información, consulte [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|Wikimedia APIs/Rate limits]] y las [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits/FAQ|Preguntas frecuentes]].
* La [[mw:Special:MyLanguage/Attribution API|Attribution API]] ya está disponible en fase [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Stability policy|beta]]. Esta API obtiene información para acreditar los artículos y archivos multimedia de Wikimedia allá donde se utilicen. La documentación de referencia se puede consultar a través de la página especial de la zona de pruebas (''sandbox'') de la API REST, disponible en todas las wikis de Wikimedia (como la [https://en.wikipedia.org/w/index.php?api=attribution.v0-beta&title=Special%3ARestSandbox zona de pruebas REST de la Wikipedia en inglés]). Puede compartir sus comentarios en la [[mw:Talk:Attribution API|página de discusión del proyecto]].
* Esta semana no hay una nueva versión de MediaWiki.
''Las '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Noticias Técnicas]]''' son preparadas por [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|los escritores de Noticias Técnicas]] y publicadas con un [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Colabore]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/17|traduzca]] • [[m:Tech|obtenga ayuda]] • [[m:Talk:Tech/News|denos su opinión]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|suscríbase o cancele su suscripción]].''
</div><section end="technews-2026-W17" />
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 15:00 20 abr 2026 (UTC)
<!-- Mensaje enviado por Usuario:STei (WMF)@metawiki mediante la lista en https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30432763 -->
== Nueva plantilla para taxones ==
Junto con @[[Usuario:Raos10|Raos10]] (lo menciono por si quiere acotar algo), estrenamos la nueva plantilla {{ep|taxón}} para agregar los taxones a principio de la definición. Viene en reemplazo de la vieja costumbre de agregarlos con el formato manual. Ahora no es necesario especificar nada en cuanto al formato, ni agregar paréntesis ni cursivas: solo se invoca antes de escribir la definición separando todos los nombres científicos que apliquen a la definición como si fueran parámetros diferentes y especificando su apariencia alternativa ({{parámetro|altN}}), igual que como funciona con {{ep|sinónimo}}. Pronto migraré las páginas que tienen nombres científicos sin esta nueva plantilla. Quedo atento a dudas, quejas, reclamos, observaciones o sugerencias. Saludos. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 23:04 20 abr 2026 (UTC)
== Request for comment (global AI policy) ==
<bdi lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Apologies for writing in English. {{int:Please-translate}}
A [[:m:Requests for comment/Artificial intelligence policy|request for comment]] is currently being held to decide on a global AI policy. {{int:Feedback-thanks-title}}
[[Usuario:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Usuario discusión:MediaWiki message delivery|discusión]]) 00:58 26 abr 2026 (UTC)
</bdi>
<!-- Mensaje enviado por Usuario:Codename Noreste@metawiki mediante la lista en https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=30424282 -->
== Noticias técnicas: 2026-18 ==
<section begin="technews-2026-W18" /><div class="plainlinks">
Las últimas '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|noticias técnicas]]''' desde la comunidad técnica de Wikimedia. Por favor, comenta estos cambios con otros usuarios. No todos los cambios te afectarán. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/18|Traducciones en varios idiomas]] están disponibles.
'''Actualizaciones para editores'''
* Se ha implementado un cambio en la forma en que se autoconfirman las cuentas nuevas para mejorar la protección contra el vandalismo. Actualmente, los usuarios que poseen una cuenta desde hace unos días y realizan algunas ediciones pasan automáticamente al grupo [[{{int:grouppage-autoconfirmed/{{CONTENTLANGUAGE}}}}|{{int:group-autoconfirmed}}]]. Esta configuración suele ser aprovechada por vándalos que crean cuentas y solo empiezan a usarlas tras dejar pasar el tiempo requerido. Para mitigar esto, a partir de la próxima semana, la antigüedad de la cuenta para fines de autoconfirmación se contará desde el momento de la primera edición en lugar de la fecha de registro. El valor numérico de la antigüedad necesaria se mantendrá sin cambios. Esta modificación se aplicará únicamente en las wikis que ya requieren al menos una edición como parte de sus requisitos de autoconfirmación. [https://phabricator.wikimedia.org/T418484]
* Todos los usuarios de Wikipedia con cuentas nuevas, así como aquellos que tengan activada la opción «Habilitar automáticamente las nuevas funciones beta» en sus preferencias, tendrán acceso a la función beta [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience/WE3.3.4 Reading lists|listas de lectura]] para guardar artículos y leerlos más tarde. Esto permite organizar los temas de interés en un solo lugar para un acceso más cómodo.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento recurrente]] Revisa las {{formatnum:30}} {{PLURAL:30|tarea enviada|tareas enviadas}} por la comunidad que fueron [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resueltas la semana pasada]]. Por ejemplo, se resolvió un problema en el que las imágenes de la caja de infobox tenían un relleno excesivo en Firefox. [https://phabricator.wikimedia.org/T423676]
'''Actualizaciones para los colaboradores técnicos'''
* Como recordatorio, esta semana comenzarán a aplicarse los límites globales de la API para el tráfico identificado. Esto ayudará a asegurar un [[mw:MediaWiki Product Insights/Responsible Reuse|uso justo de la infraestructura]]. Los bots que se ejecutan en Toolforge/WMCS o aquellos con permisos de bot en cualquier wiki no deberían verse afectados por ahora. Sin embargo, se recomienda a todos los desarrolladores que sigan las mejores prácticas actualizadas. Para más información, incluyendo los límites actuales, consulte [[mw:Wikimedia APIs/Rate limits|Wikimedia APIs/Rate limits]] y las [[mw:Wikimedia APIs/Rate limits/FAQ|Preguntas frecuentes]].
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento recurrente]] Actualizaciones detalladas de código de esta semana: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.26|MediaWiki]]
''Las '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Noticias Técnicas]]''' son preparadas por [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|los escritores de Noticias Técnicas]] y publicadas con un [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Colabore]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/18|traduzca]] • [[m:Tech|obtenga ayuda]] • [[m:Talk:Tech/News|denos su opinión]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|suscríbase o cancele su suscripción]].''
</div><section end="technews-2026-W18" />
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 18:06 27 abr 2026 (UTC)
<!-- Mensaje enviado por Usuario:UOzurumba (WMF)@metawiki mediante la lista en https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30458046 -->
== Sobre el futuro de las páginas de referencia ==
Hola otra vez. Actualmente tenemos 108 páginas prefijadas con "Wikcionario:Referencia". Creo que habría que hacer algo con estas páginas. En su momento propuse abrir un espacio nuevo y cambiar la notación Wikcionario:Referencia/XX/.. por Referencia:XX:.., o en su defecto por Apéndice:XX:Referencia/.., es decir, trasladarlas aunque sea al espacio de Apéndices. Creo que el espacio de apéndices está destinado a otro tipo de contenido y por lo tanto sería apropiado abrir un espacio nuevo, pero quisiera escuchar más opiniones. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 03:10 30 abr 2026 (UTC)
:Me parece que el espacio Apéndice cuadra bien. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 09:10 30 abr 2026 (UTC)
:A falta de otras respuestas, trasladaré las páginas al espacio de Apéndice. Pero creo que [[Wikcionario:Referencia/ES/Tesauro]] y [[Wikcionario:Referencia/IT/Tesauro]] deberían ser eliminadas. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 18:29 1 may 2026 (UTC)
::Acabo de borrar esas dos. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 15:40 2 may 2026 (UTC)
:@[[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] y los traslados deberían ser con o sin redirecciones? [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 15:23 2 may 2026 (UTC)
::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]]: son páginas muy transcluidas, será más seguro conservar las redirecciones al menos hasta que acabes la migración y se regeneren las páginas en el servidor. Dejo aquí la lista: [[Especial:PáginasPorPrefijo/Wikcionario:Referencia/]]. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 15:42 2 may 2026 (UTC)
:Ya trasladé todas las páginas. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 17:55 2 may 2026 (UTC)
== subpáginas de Wikcionario:Babel ==
Queremos conservar todas las subpáginas de [[Wikcionario:Babel]] cuando ya está todo unificado en un módulo, ergo, ya no son más necesarias? Y deberíamos trasladar esta página al espacio de Ayuda? [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 15:33 2 may 2026 (UTC)
:Anoto aquí el enlace: [[Especial:PáginasPorPrefijo/Wikcionario:Babel/]]. Yo las borraría, no les veo utilidad. En cuanto al traslado, como veas oportuno: ahora mismo tú sabes mejor qué hay en cada espacio. ¿Puedes describir brevemente la diferencia entre uno y otro, y el criterio que estás usando para distinguirlas? [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 15:38 2 may 2026 (UTC)
::Ayuda son páginas para orientar a los usuarios nuevos, pero también para que puedan consultar los usuarios avanzados ''cómo'' hacer determinadas cosas. En Wikcionario conservo solamente los portales/espacios de discusión, políticas, propuestas, cuestiones administrativas o burocráticas, recursos de consulta masiva y recurrente (por ej. lista de códigos de idiomas) y no mucho más. Creo que sería mejor trasladarla, al ver mi descripción. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 15:46 2 may 2026 (UTC)
:He borrado todas las las subpáginas. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 17:12 2 may 2026 (UTC)
:Listo, trasladada de espacio y modificados todos los enlaces. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 17:54 2 may 2026 (UTC)
== Noticias técnicas: 2026-19 ==
<section begin="technews-2026-W19"/><div class="plainlinks">
Las últimas '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|noticias técnicas]]''' desde la comunidad técnica de Wikimedia. Por favor, comenta estos cambios con otros usuarios. No todos los cambios te afectarán. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/19|Traducciones en varios idiomas]] están disponibles.
'''Lo más destacado de la semana'''
* El equipo de [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance|guía de artículos]] invita a editores con experiencia de las [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance/Pilot wikis and collaborators|wikis piloto]] (árabe, bengalí, japonés, portugués, persa, turco, inglés simple, español y francés) a colaborar en la traducción y adaptación de los [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Category:Pages_using_article_guidance esquemas de ejemplo]. Estas pautas orientarán a los editores para crear artículos claros, bien estructurados y conformes a las políticas al utilizar [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Special:NewArticle la funcionalidad] tras su lanzamiento en mayo de 2026. Ya están disponibles las [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance#Adapting a sample outline in a Wikipedia|instrucciones]] para traducir y adaptar dichos esquemas.
'''Actualizaciones para editores'''
* El [[:m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council|Consejo Asesor de Producto y Tecnología]] (PTAC) ha publicado un [[:m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council/May 2026 draft PTAC recommendation for feedback|borrador con recomendaciones]] sobre el modelo que los afiliados pueden seguir al contribuir en espacios técnicos. Se invita a los miembros de la comunidad a dejar sus comentarios sobre la recomendación hasta el 8 de mayo en [[:m:Talk:Product and Technology Advisory Council/May 2026 draft PTAC recommendation for feedback|la página de discusión]].
* La cantidad de tamaños disponibles para las miniaturas en MediaWiki se reducirá a tres opciones estandarizadas: Pequeña (180px), Regular (250px) y Grande (400px). Este cambio forma parte de los esfuerzos para optimizar y reducir la carga sobre el servicio de miniaturas. Como resultado, las preferencias actuales se vincularán al tamaño estándar más cercano (por ejemplo, las selecciones de 120px o 150px se renderizarán a 180px, mientras que las de 300px o 360px pasarán a 400px). La interfaz de preferencias se actualizará para reflejar estos cambios; los usuarios que deseen excluirse de esta prueba o dejar sus comentarios podrán hacerlo. [https://phabricator.wikimedia.org/T424909]
* A partir de ahora, incluso cuando un permiso expire automáticamente, los usuarios recibirán una notificación de Echo similar a la notificación estándar de cambio de permisos. Existe una diferencia entre esto y el [[m:Special:MyLanguage/Global reminder bot|bot global de recordatorio]], el cual avisa una semana ''antes'' de que los permisos expiren, permitiendo así solicitar su renovación a tiempo.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento recurrente]] Revisa las {{formatnum:32}} {{PLURAL:32|tarea enviada|tareas enviadas}} por la comunidad que fueron [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resueltas la semana pasada]]. Por ejemplo, se resolvió un error en el selector de idiomas ULS de [[m:Special:Translate|Special:Translate]] que provocaba un desplazamiento vertical innecesario. Anteriormente, al abrir el desplegable «Traducir a inglés» con ciertas entradas, el cuadro de diálogo se desplazaba algunos píxeles incluso si había espacio suficiente para mostrar todos los resultados. Con este ajuste, el desplegable ya no se desplazará de forma errática al filtrar idiomas. [https://phabricator.wikimedia.org/T358864]
* La [[m:Special:GlobalWatchlist|Lista de seguimiento global]], que permite visualizar los cambios de varias wikis en una misma página, continúa su proceso de mejora. Por ejemplo, el seguimiento de sitios como [[:d:|Wikidata]] ahora cuenta con soporte para elementos [[mw:Special:MyLanguage/Extension:EntitySchema|EntitySchema]]. El modo de actualizaciones en tiempo real (''Live Updates'') ahora refresca la página especial cada 60 segundos para cumplir con la política actualizada de [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|límites globales de la API]], mejorando así la capacidad de respuesta. Adicionalmente, se corrigió un error de direccionalidad de lectura que mostraba los enlaces como «cambios 3» en lugar de «3 cambios» en listas con idiomas de distinta orientación. [https://phabricator.wikimedia.org/T415450][https://phabricator.wikimedia.org/T424422][https://phabricator.wikimedia.org/T418091]
'''Actualizaciones para los colaboradores técnicos'''
* Se ha desplegado la segunda fase de los [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|límites globales de frecuencia de la API]] con el fin de reducir el [[diffblog:2026/03/26/quo-vadis-crawlers-progress-and-whats-next-on-safeguarding-our-infrastructure/|impacto de los rastreadores de IA]] y asegurar un acceso justo y sostenible a los recursos de Wikimedia, priorizando el tráfico humano y aquel alineado con nuestra misión. Los [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits#Limits|límites]] han pasado de una medición por hora a una por minuto, lo que genera patrones de tráfico más fluidos y una carga de la API más predecible. No se espera que los usuarios de la comunidad se vean afectados y no es necesario realizar ninguna acción. Los primeros indicadores muestran que algunos emisores de solicitudes basados en el ''User-Agent'' están ajustando su comportamiento, y cerca del 64 % del tráfico automatizado de la API ya ha sido identificado. El monitoreo continúa y Wikimedia Enterprise sigue disponible para soporte comercial.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento recurrente]] Actualizaciones detalladas de código de esta semana: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.27|MediaWiki]]
''Las '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Noticias Técnicas]]''' son preparadas por [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|los escritores de Noticias Técnicas]] y publicadas con un [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Colabore]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/19|traduzca]] • [[m:Tech|obtenga ayuda]] • [[m:Talk:Tech/News|denos su opinión]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|suscríbase o cancele su suscripción]].''
</div><section end="technews-2026-W19"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20:43 4 may 2026 (UTC)
<!-- Mensaje enviado por Usuario:STei (WMF)@metawiki mediante la lista en https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30498077 -->
28a4qlivbgvu1cgm0pbk6act8pbsw2i
mufar
0
15083
6115390
5966762
2026-05-09T21:06:36Z
Tmagc
158167
6115390
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|it|muffa|moho}}
=== {{verbo transitivo|es}} ===
;1: Desearle mala suerte a alguien o a algo.<ref>{{Lunfa2000}}</ref>
{{uso|lunfardismo}}
{{ámbito|Rioplatense}}
{{sinónimo|enyetar|lechucear}}
=== Conjugación ===
{{es.v}}
=== Véase también ===
* [[mufarse]]
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
<!-- formato: {{t+|idioma|<acepción#>|palabra|género}} p. ej. {{t+|fr|1|chose|f}} -->
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
e3or4ukm30dz1a7mcfhtcd6kaoiqpbh
verija
0
16391
6115430
5973327
2026-05-09T22:33:13Z
Tmagc
158167
6115430
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|v1=vedija}}
=== Etimología ===
{{etimología2|del [[latín]] ''virilia'', colectivo de ''virilis'', [[viril]]}}
=== {{sustantivo femenino|es}} ===
{{es.sust}}
;1 {{csem|anatomía}}: {{plm|ingle}}, [[bajo vientre]], [[región]] del [[pubis]].
;2: En los [[cuadrúpedo]]s, la región anterior de la inserción de las [[pata]]s traseras en el [[torso]], junto a los [[genital]]es.
;3: Tira de [[asado]] dura.
{{ámbito|Uruguay}}
{{uso|coloquial}}
=== Locuciones ===
* [[delgado de verijas]]
=== Información adicional ===
{{derivad|verijas|verijear|verijero|verijón}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|de|t1=Schamgegend}}
{{t|fr|t1=pubis|g1=m}}
{{t|en|t1=pubic region}}
{{t|nl|t1=schaamstreek}}
{{trad-abajo}}
[[Categoría:ES:Sustantivos masculinos]]
== Referencias y notas ==
<references />
k274v7hfcko061z1skbps1y4312axzs
tronco
0
20284
6115424
5940365
2026-05-09T22:10:33Z
Tmagc
158167
6115424
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
[[Archivo:Quercus suber aka cork oak.jpg|thumb|[1] tronco de [[alcornoque]]]]
[[Archivo:Grays Anatomy image1219.gif|thumb|[2]]]
=== Etimología 1 ===
{{etimología|la|truncus|trunco}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: Cuerpo de un [[árbol]], [[tallo]] sin considerar las [[rama]]s.
;2: Parte principal del [[cuerpo]] de un ser humano o de un animal sin considerar la [[cabeza]] o las [[extremidad]]es.
;3 {{csem|anatomía}}: Parte principal de un [[vaso]] sanguíneo o de un [[nervio]].
;4 {{csem|geometría}}: Cuerpo [[truncado]], como un tronco de cono o un tronco de pirámide.
;5: {{plm|colega}}, [[amigo]].
{{ámbito|España}}
{{uso|coloquial|informal|se suele usar principalmente para referirse|aquel con quien se está hablando}}
{{sinónimo|tron}}.
;6 {{csem|antropología}}: {{plm|ascendencia}} común resultante de una o varias familias.
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;7: Trunco, truncado, tronchado.<ref name="dle1925">{{DLE1925}}</ref>
{{uso|desusado}}
;8 {{csem|fútbol}}: Grande, pero [[torpe]] y poco ágil en sus movimientos, carente de destreza técnica.<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-Rioplatense-XIV--498658.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XIV|f=2021-2-2}}</ref>
==== Locuciones ====
*[[como un tronco]]
*[[dormir como un tronco]]
*[[tronco cerebral]]
==== Véase también ====
{{Wikipedia}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|de|a1=1|t1=Stamm|g1=m|a2=2|t2=Rumpf}}
{{t|ast|a1=1|t1=tueru|a2=2|t2=troncu}}
{{t|br|a1=1|t1=kef|g1=m}}
{{t|bg|t1=дънер|g1=m|t2=стъбло|g2=n|t3=торс|g3=m}}
{{t|ca|a1=1-2|t1=tronc|g1=m}}
{{t|fr|a1=1-3|t1=tronc|g1=m}}
{{t|en|a1=1-2|t1=trunk}}
{{t|it|a1=1-2|t1=tronco|g1=m}}
{{t|la|a1=1-2|t1=truncus|g1=m}}
{{t|yua|a1=1|t1=chun}}
{{t|pt|a1=1-2|t1=tronco|g1=m}}
{{t|sa|a1=1|t1=वृक्ष}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
1cb5412b4lx8ju11j7xxymy31rzware
lobuno
0
22444
6115401
5973248
2026-05-09T21:36:10Z
Tmagc
158167
6115401
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}
=== {{adjetivo|es}} ===
{{es.adj}}
;1: Similar en aspecto o comportamiento a un [[lobo]].
;2: Dicho del [[pelaje]] del [[yeguarizo]], grisáceo en el lomo, más claro en las verijas y en el [[hocico]], y negro en la cara, [[crin]]es, cola y remos.<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-rioplatense-XII-495635.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XII|f=2020-11-10}}</ref>
{{ámbito|Rioplatense}}
[[Categoría:ES:Colores]]
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|gl|t1=lobeiro}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
s5z7dkbt2lratmi1jiaazj3tjh0cpvv
6115407
6115401
2026-05-09T21:39:27Z
Tmagc
158167
6115407
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}
=== {{adjetivo|es}} ===
{{es.adj}}
;1: Similar en aspecto o comportamiento a un [[lobo]].
;2: Dicho del [[pelaje]] del [[yeguarizo]], grisáceo en el lomo, más claro en las verijas y en el [[hocico]], y negro en la cara, [[crin]]es, cola y remos.<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-Rioplatense-XIII--495905.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XIII|f=2020-11-17}}</ref>
{{ámbito|Rioplatense}}
[[Categoría:ES:Colores]]
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|gl|t1=lobeiro}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
k9tffz9760l4tx07zd9gxaobl9s8h2b
crometofobia
0
24113
6115371
5745936
2026-05-09T15:45:34Z
~2026-28114-76
182433
/* Sustantivo femenino */
6115371
wikitext
text/x-wiki
6115373
6115371
2026-05-09T16:58:08Z
Tmagc
158167
Revertido el cambio de [[Special:Contributions/~2026-28114-76|~2026-28114-76]] ([[User talk:~2026-28114-76|disc.]]) a la última edición de [[User:TMCbot|TMCbot]]
5745936
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}
=== {{sustantivo femenino|es}} ===
{{es.sust}}
;1: {{plm|miedo}} irracional y enfermizo al [[dinero]].
{{sinónimo|crematofobia}}.
=== Véase también ===
*[[plutofobia]], [[peniafobia]]
[[Categoría:ES:Fobias]]
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
<!-- formato: {{t+|idioma|<acepción#>|palabra|género}} p. ej. {{t+|fr|1|chose|f}} -->
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
my49ljycwigczcsatbvk91vm00qoiuf
rana
0
25245
6115438
6070188
2026-05-10T01:02:07Z
~2026-28064-00
182444
6115438
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
[[Archivo:Magnificent tree frog (Litoria splendida) crop.jpg|thumb|rana (1)]]
[[Archivo:Baby Onesie (49876451731).jpg|thumb|[2]]]
[[Archivo:Ranita de bebé.jpg|thumb|[3]]]
=== Etimología ===
{{etimología|la|rana}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|anfibios}}: Cualquiera de varios [[centenar]]es de [[especie]]s de [[batracio]]s [[anuro]]s, sobre todo aquellos de la [[familia]] ''Ranidae''. Se caracterizan por un [[cuerpo]] [[corto]] y [[robusto]], carente de [[cola]], con las [[pata]]s traseras largas y musculosas para permitir el [[salto]], la presencia de [[membrana]]s [[interdigital]]es en las cuatro [[extremidad]]es, [[ojo]]s [[protuberante]]s, y una [[piel]] lisa y de aspecto [[húmedo]]. Aunque el [[color]] considerado típico es el [[verde]], existen ranas de coloraciones muy diferentes, incluyendo vistosos [[amarillo]]s, [[rojo]]s y [[azul]]es en algunas [[especie]]s que secretan [[alcaloide]]s [[venenoso]]s. Los [[juvenil]]es son similares a [[alevín|alevines]], y de hábitat [[acuático]], mientras los [[adulto]]s son plenamente anfibios y se desplazan con facilidad en [[tierra]], siendo muchas especies [[trepador]]as. La diferencia con los [[sapo]]s es coloquial y basada en la apariencia lisa de las ranas contra la rugosa de estos últimos, pero no tiene base taxonómica.
{{hiperónimo|batracio|anuro}}.
;2: Prenda de una sola pieza para [[niño]]s muy pequeños, que recubre todo el cuerpo dejando libre la cabeza.
{{ámbito|España}}
{{sinónimo|ranita|pilucho|pelele}}
;3: Prenda para bebés que va sobre los [[pañal]]es, como un [[calzón]].
{{ámbito|España}}
{{sinónimo|ranita}}
;4: Especie de juego de [[tejo]]s en que la [[moneda]] o [[pieza]] debe caer en la boca de una figura con forma de rana.
==== {{sustantivo femenino y masculino|es}} ====
;5: Persona que [[delatar|delata]] o informa ocultamente a la policía.
{{ámbito|Colombia}}
{{wikisauro|delator}}
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj|ng}}
;6: Dicho de una persona, astuta, [[sagaz]] y mundana.
{{ámbito|Rioplatense}}.
{{uso|lunfardismo}}
{{ejemplo|Engrupen tus alhajas en la milonga<br>con fino faroleo brillanteril,<br>y al bailar esos tangos de meta y ponga<br>volvés otario al vivo y al ''rana'' gil.|c=canción|t=Che papusa, oí|a=Enrique Cadícamo|f=1927}}
==== Locuciones ====
* [[cuando las ranas críen pelo]]: Nunca
* [[hacer la rana]]: Tirar una piedra a ras del agua de forma que rebote varias veces sobre la superficie.
{{sinónimo|hacer un patito|nota1=Chile}}.
* [[hombre rana]]
* [[no ser rana]]: alguien
* [[rana común]]
* [[rana de ojos rojos]]
* [[rana dorada]]
* [[rana flecha azul]]
* [[rana marina]]
* [[rana roja]]
* [[rana toro]]
* [[rana verde]]
* [[rana voladora]]
* [[salir rana]]: Defraudar, decepcionar.
==== Véase también ====
{{Wikipedia|rana|rana (animal)}}
{{Wikipedia|ranita|rana (prenda de vestir)}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|sq|a1=1|t1=bretkosë|g1=f}}
{{t|de|a1=1|t1=Frosch|g1=m}}
{{t|ast|a1=1|t1=xaronca|t2=rana}}
{{t|az|a1=1|t1=qurbağa}}
{{t|bg|a1=1|t1=жаба|g1=f}}
{{t|ca|a1=1|t1=granota|g1=f}}
{{t|chr|a1=1|t1=ꮹꮆꮟ|tl1=walosi}}
{{t|kw|a1=1|t1=kwilk|g1=m}}
{{t|sl|a1=1|t1=žaba|g1=f}}
{{t|eu|a1=1|t1=igel}}
{{t|eo|t1=frogo}}
{{t|fr|a1=1|t1=grenouille|g1=f}}
{{t|haw|a1=1|t1=poloka}}
{{t|hu|a1=1|t1=béka}}
{{t|id|a1=1|t1=kodok}}
{{t|en|a1=1|t1=frog}}
{{t|it|a1=1|t1=rana}}
{{t|ja|a1=1|t1=蛙|tl1=kaeru}}
{{t|mt|a1=1|t1=żrinġ|g1=m}}
{{t|zh|a1=1|t1=蛙|tl1=wā}}
{{t|yua|a1=1|t1=muuch}}
{{t|mn|a1=1|t1=мэлхий|tl1=melkhii}}
{{t|nhn|t1=cueyatl}}
{{t|nci|t1=cueyatl}}
{{t|pl|a1=1|t1=żaba|g1=f}}
{{t|pt|a1=1|t1=rã|g1=f}}
{{t|pa|a1=1|t1=ਡੱਡੂ|tl1=daddū}}
{{t|ru|a1=1|t1=лягушка|g1=f}}
{{t|sv|a1=1|t1=groda}}
{{t|ta|a1=1|t1=தவளை|tl1=tavalai}}
{{trad-abajo}}
== {{lengua|ha}} ==
{{pron-graf|leng=ha|1fone1=ɽáː.náː}}
{{ampliable|ha}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=ha}}.
==== {{sustantivo femenino|ha}} ====
{{inflect.sust.sg-pl|leng=ha|rana|ranaiku}}
;1 {{csem|astronomía|leng=ha}}: {{plm|sol}}.
;2 {{csem|meteorología|leng=ha}}: {{plm|sol}}, el calor y la luz que da.
;3: {{plm|día}}.
==== Véase también ====
{{W|idioma=ha}}
== Referencias y notas ==
<references />
lue2bgc3dms09njb34djglkwvkpox2w
6115442
6115438
2026-05-10T01:09:38Z
Peter Bowman
34685
Revertido el cambio de [[Special:Contributions/~2026-28064-00|~2026-28064-00]] ([[User talk:~2026-28064-00|disc.]]) a la última edición de [[User:Limotecariu|Limotecariu]]
6070188
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
[[Archivo:Magnificent tree frog (Litoria splendida) crop.jpg|thumb|rana (1)]]
[[Archivo:Baby Onesie (49876451731).jpg|thumb|[2]]]
[[Archivo:Ranita de bebé.jpg|thumb|[3]]]
=== Etimología 1 ===
{{etimología|la|rana}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|anfibios}}: Cualquiera de varios [[centenar]]es de [[especie]]s de [[batracio]]s [[anuro]]s, sobre todo aquellos de la [[familia]] ''Ranidae''. Se caracterizan por un [[cuerpo]] [[corto]] y [[robusto]], carente de [[cola]], con las [[pata]]s traseras largas y musculosas para permitir el [[salto]], la presencia de [[membrana]]s [[interdigital]]es en las cuatro [[extremidad]]es, [[ojo]]s [[protuberante]]s, y una [[piel]] lisa y de aspecto [[húmedo]]. Aunque el [[color]] considerado típico es el [[verde]], existen ranas de coloraciones muy diferentes, incluyendo vistosos [[amarillo]]s, [[rojo]]s y [[azul]]es en algunas [[especie]]s que secretan [[alcaloide]]s [[venenoso]]s. Los [[juvenil]]es son similares a [[alevín|alevines]], y de hábitat [[acuático]], mientras los [[adulto]]s son plenamente anfibios y se desplazan con facilidad en [[tierra]], siendo muchas especies [[trepador]]as. La diferencia con los [[sapo]]s es coloquial y basada en la apariencia lisa de las ranas contra la rugosa de estos últimos, pero no tiene base taxonómica.
{{hiperónimo|batracio|anuro}}.
;2: Prenda de una sola pieza para [[niño]]s muy pequeños, que recubre todo el cuerpo dejando libre la cabeza.
{{ámbito|España}}
{{sinónimo|ranita|pilucho|pelele}}
;3: Prenda para bebés que va sobre los [[pañal]]es, como un [[calzón]].
{{ámbito|España}}
{{sinónimo|ranita}}
;4: Especie de juego de [[tejo]]s en que la [[moneda]] o [[pieza]] debe caer en la boca de una figura con forma de rana.
==== {{sustantivo femenino y masculino|es}} ====
;5: Persona que [[delatar|delata]] o informa ocultamente a la policía.
{{ámbito|Colombia}}
{{wikisauro|delator}}
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj|ng}}
;6: Dicho de una persona, astuta, [[sagaz]] y mundana.
{{ámbito|Rioplatense}}.
{{uso|lunfardismo}}
{{ejemplo|Engrupen tus alhajas en la milonga<br>con fino faroleo brillanteril,<br>y al bailar esos tangos de meta y ponga<br>volvés otario al vivo y al ''rana'' gil.|c=canción|t=Che papusa, oí|a=Enrique Cadícamo|f=1927}}
==== Locuciones ====
* [[cuando las ranas críen pelo]]: Nunca
* [[hacer la rana]]: Tirar una piedra a ras del agua de forma que rebote varias veces sobre la superficie.
{{sinónimo|hacer un patito|nota1=Chile}}.
* [[hombre rana]]
* [[no ser rana]]: alguien
* [[rana común]]
* [[rana de ojos rojos]]
* [[rana dorada]]
* [[rana flecha azul]]
* [[rana marina]]
* [[rana roja]]
* [[rana toro]]
* [[rana verde]]
* [[rana voladora]]
* [[salir rana]]: Defraudar, decepcionar.
==== Véase también ====
{{Wikipedia|rana|rana (animal)}}
{{Wikipedia|ranita|rana (prenda de vestir)}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|sq|a1=1|t1=bretkosë|g1=f}}
{{t|de|a1=1|t1=Frosch|g1=m}}
{{t|ast|a1=1|t1=xaronca|t2=rana}}
{{t|az|a1=1|t1=qurbağa}}
{{t|bg|a1=1|t1=жаба|g1=f}}
{{t|ca|a1=1|t1=granota|g1=f}}
{{t|chr|a1=1|t1=ꮹꮆꮟ|tl1=walosi}}
{{t|kw|a1=1|t1=kwilk|g1=m}}
{{t|sl|a1=1|t1=žaba|g1=f}}
{{t|eu|a1=1|t1=igel}}
{{t|eo|t1=frogo}}
{{t|fr|a1=1|t1=grenouille|g1=f}}
{{t|haw|a1=1|t1=poloka}}
{{t|hu|a1=1|t1=béka}}
{{t|id|a1=1|t1=kodok}}
{{t|en|a1=1|t1=frog}}
{{t|it|a1=1|t1=rana}}
{{t|ja|a1=1|t1=蛙|tl1=kaeru}}
{{t|mt|a1=1|t1=żrinġ|g1=m}}
{{t|zh|a1=1|t1=蛙|tl1=wā}}
{{t|yua|a1=1|t1=muuch}}
{{t|mn|a1=1|t1=мэлхий|tl1=melkhii}}
{{t|nhn|t1=cueyatl}}
{{t|nci|t1=cueyatl}}
{{t|pl|a1=1|t1=żaba|g1=f}}
{{t|pt|a1=1|t1=rã|g1=f}}
{{t|pa|a1=1|t1=ਡੱਡੂ|tl1=daddū}}
{{t|ru|a1=1|t1=лягушка|g1=f}}
{{t|sv|a1=1|t1=groda}}
{{t|ta|a1=1|t1=தவளை|tl1=tavalai}}
{{trad-abajo}}
== {{lengua|ha}} ==
{{pron-graf|leng=ha|1fone1=ɽáː.náː}}
{{ampliable|ha}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=ha}}.
==== {{sustantivo femenino|ha}} ====
{{inflect.sust.sg-pl|leng=ha|rana|ranaiku}}
;1 {{csem|astronomía|leng=ha}}: {{plm|sol}}.
;2 {{csem|meteorología|leng=ha}}: {{plm|sol}}, el calor y la luz que da.
;3: {{plm|día}}.
==== Véase también ====
{{W|idioma=ha}}
== Referencias y notas ==
<references />
e4asfcfnmd7pt7kg7zlplhcracchxb5
muchacho
0
29472
6115421
5709483
2026-05-09T22:08:33Z
Tmagc
158167
6115421
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|osp|mochacho}}, derivado de {{l+|es|mocho}}, tronco, y este del latín {{l+|la|mutilus}}, mutilado.
=== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ===
{{es.sust|mf}}
;1: {{plm|persona}} [[joven]], en su [[infancia]] o [[mocedad]].
{{uso|utca}}.
{{sinónimo|mozalbete|mozo|chico}}.
;2: {{plm|persona}} [[joven]], por lo general menor de 30 años.
{{uso|por extensión}}
;3: Dícese de los [[hijo]]s de las familias.
=== {{sustantivo masculino|es}} ===
{{es.sust}}
;4: Tronco que se colocaba para apuntalar una carreta, manteniéndola en forma horizontal.<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-Rioplatense-XIII--495905.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XIII|f=2020-11-17}}</ref>
{{uso|obsoleto}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|ain|t1=ヘカチ}}
{{t|de|a1=1|t1=Bube/Mädchen|g1=m/f}}
{{t|ast|a1=1,2|t1=rapaz/rapaza|t2=mozu/mazamorra}}
{{t|ca|a1=1|t1=noi|t2=nen|t3=criatura|t4=bordegás|t5=xicot|t6=minyó}}
{{t|fr|a1=1|t1=garçon}}
{{t|eo|a1=1|t1=knabo}}
{{t|en|a1=1|t1=boy}}
{{t|it|a1=1|t1=ragazzo/ragazza|t2=fanciullo}}
{{t|yua|a1=1|t1=paal|a2=1|t2=xiʼipal|a3=1|t3=chʼúupal}}
{{t|mn|t1=жаал/охин|g1=m/f}}
{{t|pt|a1=1|t1=garoto|g1=m}}
{{t|sa|t1=बाल/कन्या/बाला|g1=m/f/f}}
{{t|sv|a1=1|t1=pojke|g1=c|t2=kille|g2=c}}
{{t|cs|a1=1|t1=dívka|g1=f}}
{{t|eu|t1=neska|g1=f}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
kvwgcl2fei3jm9f5zdatbzm9pom7if7
6115422
6115421
2026-05-09T22:08:59Z
Tmagc
158167
6115422
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|osp|mochacho}}, derivado de {{l+|es|mocho|glosa=tronco}}, y este del latín {{l+|la|mutilus|glosa=mutilado}}.
=== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ===
{{es.sust|mf}}
;1: {{plm|persona}} [[joven]], en su [[infancia]] o [[mocedad]].
{{uso|utca}}.
{{sinónimo|mozalbete|mozo|chico}}.
;2: {{plm|persona}} [[joven]], por lo general menor de 30 años.
{{uso|por extensión}}
;3: Dícese de los [[hijo]]s de las familias.
=== {{sustantivo masculino|es}} ===
{{es.sust}}
;4: Tronco que se colocaba para apuntalar una carreta, manteniéndola en forma horizontal.<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-Rioplatense-XIII--495905.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XIII|f=2020-11-17}}</ref>
{{uso|obsoleto}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|ain|t1=ヘカチ}}
{{t|de|a1=1|t1=Bube/Mädchen|g1=m/f}}
{{t|ast|a1=1,2|t1=rapaz/rapaza|t2=mozu/mazamorra}}
{{t|ca|a1=1|t1=noi|t2=nen|t3=criatura|t4=bordegás|t5=xicot|t6=minyó}}
{{t|fr|a1=1|t1=garçon}}
{{t|eo|a1=1|t1=knabo}}
{{t|en|a1=1|t1=boy}}
{{t|it|a1=1|t1=ragazzo/ragazza|t2=fanciullo}}
{{t|yua|a1=1|t1=paal|a2=1|t2=xiʼipal|a3=1|t3=chʼúupal}}
{{t|mn|t1=жаал/охин|g1=m/f}}
{{t|pt|a1=1|t1=garoto|g1=m}}
{{t|sa|t1=बाल/कन्या/बाला|g1=m/f/f}}
{{t|sv|a1=1|t1=pojke|g1=c|t2=kille|g2=c}}
{{t|cs|a1=1|t1=dívka|g1=f}}
{{t|eu|t1=neska|g1=f}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
bv34wc7v0seeyaxfl0i7cil5qd7ko2n
lata
0
30398
6115394
5912390
2026-05-09T21:27:44Z
Tmagc
158167
6115394
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|1audio1=LL-Q1321 (spa)-Rubýñ-lata.wav|1aunota1=Costa Rica}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|la-med|latta}}, {{etim|fro|latte}}, {{etim|gmw-pro|*lattu|tabla}}, {{etim|gem-pro|*laþô}}, {{l+|gem-pro|*luttaz}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: Envase hecho de [[hojalata]], con su contenido o sin él.<ref name="drae1925">{{DLE1925}}</ref>
{{sinónimo|tarro|nota=Chile}}
{{ejemplo|Una ''lata'' de atún.}}
;2: {{plm|hojalata}}.
;3 {{csem|construcción}}: Tabla delgada sobre la cual se aseguran las [[teja]]s.<ref name="drae1925" />
;4: Vehículo viejo.
{{sinónimo|cascajo}}.
;5: {{plm|cuchillo}} o [[sable]].<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-rioplatense-XII-495635.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XII|f=2020-11-10}}</ref>
{{uso|obsoleto}}
{{ámbito|lunfardo}}
;6: Discurso o conversación fastidiosa, y en general, todo lo que causa [[hastío]] y disgusto a alguien.<ref name="drae1925" />
;7: Cosa monótona, aburrida, sin interés.
{{ámbito|Chile}}.
{{relacionado|fome|latero|nota1=Chile|nota2=Chile}}.
==== Locuciones ====
* [[dar la lata]]: aburrir
* [[estar como sardinas en lata]] = estar apretados
* [[hoja de lata]]: [[hojalata]]
==== Véase también ====
{{w}}
* [[conserva]]
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|de|t1=Büchse|t2=Dose}}
{{t|fr|t1=boîte de conserve|t2=fer blanc}}
{{t|en|t1=can}}
{{t|it|t1=lattina}}
{{t|nl|t1=blik}}
{{trad-abajo}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|latir|1s|t=presente|m=subjuntivo}}.
;2: {{forma verbo|latir|3s|presente|subjuntivo}}.
;3: {{forma verbo|latir|p=usted|m=imperativo}}.
== Referencias y notas ==
<references />
86wara6jjmg0gmqa34wu4uk1p3yyuaj
6115402
6115394
2026-05-09T21:37:31Z
Tmagc
158167
6115402
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|1audio1=LL-Q1321 (spa)-Rubýñ-lata.wav|1aunota1=Costa Rica}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|la-med|latta}}, {{etim|fro|latte}}, {{etim|gmw-pro|*lattu|tabla}}, {{etim|gem-pro|*laþô}}, {{l+|gem-pro|*luttaz}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: Envase hecho de [[hojalata]], con su contenido o sin él.<ref name="drae1925">{{DLE1925}}</ref>
{{sinónimo|tarro|nota=Chile}}
{{ejemplo|Una ''lata'' de atún.}}
;2: {{plm|hojalata}}.
;3 {{csem|construcción}}: Tabla delgada sobre la cual se aseguran las [[teja]]s.<ref name="drae1925" />
;4: Vehículo viejo.
{{sinónimo|cascajo}}.
;5: {{plm|cuchillo}} o [[sable]].<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-Rioplatense-XIII--495905.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XIII|f=2020-11-17}}</ref>
{{uso|obsoleto}}
{{ámbito|lunfardo}}
;6: Discurso o conversación fastidiosa, y en general, todo lo que causa [[hastío]] y disgusto a alguien.<ref name="drae1925" />
;7: Cosa monótona, aburrida, sin interés.
{{ámbito|Chile}}.
{{relacionado|fome|latero|nota1=Chile|nota2=Chile}}.
==== Locuciones ====
* [[dar la lata]]: aburrir
* [[estar como sardinas en lata]] = estar apretados
* [[hoja de lata]]: [[hojalata]]
==== Véase también ====
{{w}}
* [[conserva]]
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|de|t1=Büchse|t2=Dose}}
{{t|fr|t1=boîte de conserve|t2=fer blanc}}
{{t|en|t1=can}}
{{t|it|t1=lattina}}
{{t|nl|t1=blik}}
{{trad-abajo}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|latir|1s|t=presente|m=subjuntivo}}.
;2: {{forma verbo|latir|3s|presente|subjuntivo}}.
;3: {{forma verbo|latir|p=usted|m=imperativo}}.
== Referencias y notas ==
<references />
62x8rats2uujmy0vga2pnxgvvh1t7du
liso
0
30837
6115399
5726267
2026-05-09T21:33:55Z
Tmagc
158167
6115399
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|p1=lizo}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|grc|λισσός|pelado}} o "carente de [[relieve]]".
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1: Que no tiene [[relieve]] o irregularidades en su [[superficie]].
{{sinónimo|fino|parejo|pulido|suave}}.
{{antónimo|rugoso}}.
;2: Dicho de la indumentaria, que no tiene [[vuelo]]s, [[guarnición|guarniciones]] u otros adornos.
;3: Dicho de una tela o superficie, de [[color]], [[textura]] y [[tono]] [[uniforme]], sin [[estampado]].
;4: Dicho de un [[vaso]], que tiene el mismo ancho en la base que en la boca.<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-rioplatense-XII-495635.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XII|f=2020-11-10}}</ref>
{{uso|utcs}}
;5: Que no presenta [[obstáculo]]s.
{{sinónimo|plano}}.
{{ejemplo|Correr los cien metros ''lisos''.}}
;6: Que contesta sin guardar el [[respeto]] esperado.
{{ámbito|Bolivia|Perú}}.
{{sinónimo|atrevido|insolente|fresco|respondón}}.
{{relacionado|lisura}}.
;7: Dicho del pelo, que no presenta [[onda]]s o [[curva]]s.
{{sinónimo|lacio}}.
{{antónimo|crespo|rizado}}.
;8: Dicho de una mujer, de [[pecho]]s poco prominentes.
{{uso|vulgar}}
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;9 {{csem|minería}}: Cara, superficie aplanada en una roca.
;10 {{csem|animales}}: (''Chalcides bedriagai'') {{plm|lagartija}} de la familia de los [[Escíndidos]], de cuerpo muy brillante y extremidades reducidas, que en caso de peligro repliega, para huir reptando con mayor rapidez.
{{ámbito|España}}
{{sinónimo|eslizón|lagartija}}.
;11: Vaso alto y recto de [[cerveza]] de [[barril]].
{{ámbito|Argentina|Uruguay}}
{{sinónimo|tubo|nota1=España}}.
==== Locuciones ====
{{trad-arriba|Locuciones con «liso»}}
*[[músculo liso]]
*[[retículo endoplasmático liso]]
*[[lisa y llanamente]]: Simplemente, con franqueza.
*[[liso y llano]]: Se dice del negocio sin complicaciones ni sorpresas.
{{trad-abajo}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|de|a1=1|t1=glatt}}
{{t|fr|a1=1|t1=plat|a2=1|t2=lisse}}
{{t|en|a1=1|t1=smooth}}
{{t|yua|a1=1|t1=taax}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
bg2yf3sydhcpue8date3naweynn9rwb
6115406
6115399
2026-05-09T21:39:13Z
Tmagc
158167
6115406
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|p1=lizo}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|grc|λισσός|pelado}} o "carente de [[relieve]]".
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1: Que no tiene [[relieve]] o irregularidades en su [[superficie]].
{{sinónimo|fino|parejo|pulido|suave}}.
{{antónimo|rugoso}}.
;2: Dicho de la indumentaria, que no tiene [[vuelo]]s, [[guarnición|guarniciones]] u otros adornos.
;3: Dicho de una tela o superficie, de [[color]], [[textura]] y [[tono]] [[uniforme]], sin [[estampado]].
;4: Dicho de un [[vaso]], que tiene el mismo ancho en la base que en la boca.<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-Rioplatense-XIII--495905.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XIII|f=2020-11-17}}</ref>
{{uso|utcs}}
;5: Que no presenta [[obstáculo]]s.
{{sinónimo|plano}}.
{{ejemplo|Correr los cien metros ''lisos''.}}
;6: Que contesta sin guardar el [[respeto]] esperado.
{{ámbito|Bolivia|Perú}}.
{{sinónimo|atrevido|insolente|fresco|respondón}}.
{{relacionado|lisura}}.
;7: Dicho del pelo, que no presenta [[onda]]s o [[curva]]s.
{{sinónimo|lacio}}.
{{antónimo|crespo|rizado}}.
;8: Dicho de una mujer, de [[pecho]]s poco prominentes.
{{uso|vulgar}}
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;9 {{csem|minería}}: Cara, superficie aplanada en una roca.
;10 {{csem|animales}}: (''Chalcides bedriagai'') {{plm|lagartija}} de la familia de los [[Escíndidos]], de cuerpo muy brillante y extremidades reducidas, que en caso de peligro repliega, para huir reptando con mayor rapidez.
{{ámbito|España}}
{{sinónimo|eslizón|lagartija}}.
;11: Vaso alto y recto de [[cerveza]] de [[barril]].
{{ámbito|Argentina|Uruguay}}
{{sinónimo|tubo|nota1=España}}.
==== Locuciones ====
{{trad-arriba|Locuciones con «liso»}}
*[[músculo liso]]
*[[retículo endoplasmático liso]]
*[[lisa y llanamente]]: Simplemente, con franqueza.
*[[liso y llano]]: Se dice del negocio sin complicaciones ni sorpresas.
{{trad-abajo}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|de|a1=1|t1=glatt}}
{{t|fr|a1=1|t1=plat|a2=1|t2=lisse}}
{{t|en|a1=1|t1=smooth}}
{{t|yua|a1=1|t1=taax}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
dstv0gmr8svpeg4pwg0hpvwu80u94ha
mondongo
0
40820
6115417
5931525
2026-05-09T21:59:32Z
Tmagc
158167
6115417
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
[[Archivo:Callos a la Madrilleña-2009.jpg|thumb|[1–2]]]
=== Etimología 1 ===
{{etimología|incierta}}. La Academia la deriva de {{l+|es|mondejo}}, pero es incapaz de explicar el cambio vocálico y la nasalización. Coromines<ref>{{DCECH}}</ref> ofrece un panorama mucho más complejo, en el que intervienen {{l+|es|molondro}}, {{l+|es|mondo}} y {{l+|es|orondo}}. Aunque la obra de Coromines rechaza hipótesis previas en este sentido, Megenney<ref>Megenney, William W. (1992) "Some lexical linkages between Africa and Venezuela". ''Neophilologus'', 76(3):383-391, p. 389</ref> aduce evidencia que sugiere un origen africano, incluyendo el kwéyòl {{l+|gcf|mondongue}}, "[[caníbal]]", de probable origen swahili, y el kikongo {{l+|kg|mbondongolo}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{plm|víscera}} del [[tracto]] [[digestivo]] de la [[res]] empleada para el [[consumo]].
{{ámbito|España}}
;2 {{csem|gastronomía}}: En particular, [[estómago]] de [[vacuno]], [[cerdo]] o [[cordero]] aderezado para la [[gastronomía]].
{{ámbito|Colombia|Panamá|Puerto Rico|Rioplatense|Venezuela|México}}
{{sinónimo|callos|nota1=España|guatitas|nota2=Chile}}.
;3: Por extensión, vísceras [[blando|blandas]] del [[abdomen]] del [[ser humano]].
{{ámbito|España}}
{{uso|coloquial}}
{{sinónimo|panza|tripa|viente}}.
;4 {{csem|gastronomía}}: {{plm|sancocho}} elaborado con estómago y patas de vacuno o caprino.
{{ámbito|Venezuela|Colombia}}.
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|fr|a1=1–2|t1=tripe}}
{{t|en|a1=1–3|t1=tripe}}
{{t|it|a1=1–3|t1=trippa}}
{{t|pt|a1=1–2|t1=dobrada}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
9bsp90hdex0akfktwunos31hj3hj6oy
loro
0
50705
6115400
6052593
2026-05-09T21:35:16Z
Tmagc
158167
6115400
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|Loro}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|tnq|roro}}.
[[Archivo:Yellow-headed Amazon (Amazona oratrix) pet on perch.jpg|thumb|right|Loro de cabeza amarilla, ''Amazona oratrix'']]
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|aves}}: (''Psittacidae'') {{plm|ave}} trepadora de 30 a 40 cm de longitud, suele tener el [[plumaje]] [[colorido]], siendo frecuente en muchas especies las [[pluma]]s de color verde o rojo. Se alimenta principalmente de [[fruto]]s y semillas, que puede [[triturar]] con su [[pico]] [[curvo]] y fuerte; sus [[pata]]s tienen cuatro dedos opuestos en pares y su [[cola]] es larga. Por la conformación de su [[lengua]], muchas especies son capaces de [[imitar]] el [[lenguaje]] [[humano]]. Se crían como [[mascota]]s, pero también son perseguidos por los daños que causan en los [[cultivo]]s.
{{sinónimo|papagayo|perico|cotorro|psitácido}}
{{relacionado|cacatúa}}.
{{hipónimo|cotorra|cata|choroy|guacamayo|inseparable|periquito}}.
{{ejemplo|«Un [[día]] un [[hombre]] bajó de un tiro a un '''''loro''''' [[centinela]], el que cayó [[herido]] y peleó un buen [[rato]] antes de dejarse [[agarrar]]. El [[peón]] lo llevó a la [[casa]], para los [[hijo]]s del [[patrón]], los [[chico]]s lo curaron [[porque]] no tenía más que un [[ala]] rota. El '''''loro''''' se curó muy bien, y se amansó [[completamente]]».|c=libro|t=El loro pelado|a=Horacio Quiroga|f=2011-11-01|editorial=NoBooks Editorial}}
;2: {{plm|moco}} que va saliendo de la [[nariz]].
{{ámbito|Chile}}
{{uso|coloquial}}
;3: Aparato de [[radio]], y por extensión cualquier equipo de música.
{{ámbito|España}}
{{uso|coloquial}}
;4: Persona muy [[locuaz]].
{{ámbito|El Salvador|Perú|Rioplatense}}
{{ejemplo|Juan es un [[loro]]; [[empalagar|empalaga]] mucho y no es de [[confianza]].}}
;5: Persona que [[acechar|acecha]] o [[espiar|espía]] para dar aviso a sus compinches.
{{ámbito|Chile}}
{{uso|popular}}
{{sinónimo|sapo|nota=Chile}}
{{ejemplo|Uno de los más astutos sirvientes de Julio, había quedado en la puerta del sitio, haciendo de ''loro'' (como dicen las gentes de nuestros campos, con el fin ostensible de espiar a los que llegasen a casa del cura y dar oportuno aviso a los policiales).|título=Las aventuras de "Cuatro remos"|formato=pdf|editorial=Impr. La Unión|páginas=189|c=libro|u=http://www.memoriachilena.cl/temas/top_descarga.asp?id=MC0036295&tipo=1|a=Barros Grez|fecha=1921|l=Santiago (Chile)}}
==== Locuciones ====
{{trad-arriba|Locuciones con «loro»}}
* [[loro barranquero]]
* [[pico de loro]]: pinza usada en plomería, que se asemeja al pico de este animal
* [[callado el loro]]: expresión con que se insta a guardar silencio, guardar un secreto o no irse de lengua (coloquial, Chile)
* [[cayeron los loros en el trigo]] o [[cayeron los loros al trigo|al trigo]]: frase dicha durante una comida para hacer notar la interrupción de las conversaciones a causa de que los participantes están dedicados sólo a comer. (jocoso, Chile)
* [[estar al loro]]: estar informado o pendiente de algo (coloquial, España)
* [[estar de loro]]: estar alerta mientras otros hacen algo a escondidas, para dar la voz de alarma si surge peligro (figurado, Chile)
* [[hablar como un loro]]
* [[irse de espaldas el loro]]: caer de espaldas, en sentido real o figurado (coloquial, Chile)
* [[repetir como loro]]: repetir algo que se ha escuchado sin comprender lo que significa
* [[tener más años que una bandada de loros]]: ser muy vieja una cosa o una persona (coloquial, Chile)
{{trad-abajo}}
==== Información adicional ====
{{derivad|lora|lorear}}.
==== Véase también ====
{{W}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|de|t1=Papagei|a1=1}}
{{t|ar|t1=ببغاء|g1=m}}
{{t|ast|a1=1|t1=papagayu|t2=loru|g2=m}}
{{t|ca|t1=lloro|a1=1}}
{{t|eo|t1=papago|a1=1}}
{{t|fr|t1=perroquet|a1=1}}
{{t|gl|t1=papagaio|a1=1}}
{{t|en|t1=parrot|a1=1}}
{{t|it|t1=pappagallo|a1=1}}
{{t|nci|a1=1|t1=cochotl}}
{{t|nch|a1=1|t1=kocho}}
{{t|nhw|a1=1|t1=kocho}}
{{t|pt|t1=papagaio|a1=1}}
{{t|ru|t1=попугай|g1=m}}
{{trad-abajo}}
=== Etimología 2 ===
{{etimología|la|laurus}}.<ref>{{DLE}}</ref>
[[Archivo:Prunus laurocerasus macrophylla.jpg|thumb|(3) Prunus laurocerasus]]
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1: De color verde, similar al laurel.
{{uso|anticuado}}
{{ejemplo|Quando el trigo está loro, vale el mugil oro.|c=misc|t=Antiguo dicho popular}}
;2: Dicho de una persona con la piel mulata oscura tirando a negro.
{{uso|anticuado}}
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;3 {{csem|botánica}}: (''Prunus laurocerasus'') Especie de arbusto o árbol siempreverde del género Prunus originaria de la [[laurisilva]] y los ecosistemas que evolucionaron de la misma, de hasta 8 m de alto, perteneciente a la familia de las [[rosáceo|rosáceas]].
{{uso|anticuado}}
{{sinónimo|lauroceraso|laurel cerezo}}
== {{lengua|it}} ==
{{pron-graf|leng=it|ayuda=lóro|audio=LL-Q652 (ita)-Happypheasant-loro.wav}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=it|la|illorum|alt=illōrum}}, forma del genitivo masculino plural de {{l+|la|ille}}.<ref>{{Treccani}}</ref>
==== {{pronombre personal|it}} ====
;1: Pronombre personal nominativo de la tercera persona del plural, invariante en género, equivale al pronombre en español {{l|es|ustedes}}, {{l|es|ellos}}, {{l|es|ellas}}. Se pueden usar las alternativas {{l|it|essi}} (en español {{l|es|esos}}) y {{l|it|esse}} (en español {{l|es|esas}}).
;2: Pronombre personal tónico de la tercera persona del plural, invariante en género. Equivale a los pronombres en español {{l|es|ustedes}}, {{l|es|ellos}}, {{l|es|ellas}}.
==== Declinación ====
{{it.pron}}
== Referencias y notas ==
<references />
1zbm75ag19tfw3xi2jdvbsiw84wz8ng
hallar
0
52382
6115375
5798727
2026-05-09T20:26:18Z
Tmagc
158167
6115375
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|la|afflare|soplar, oler}}.
==== {{verbo transitivo|es}} ====
;1: {{plm|dar}} con algo o alguien voluntariamente porque se le buscaba.
{{sinónimo|encontrar|localizar|ubicar}}.
;2: {{plm|dar}} con algo o alguien de forma casual, involuntariamente, porque no se le buscaba.
{{uso|se usa también como verbo pronominal}}
{{sinónimo|encontrar|topar|tropezar|alt3=tropezarse con}}.
;3: Hacer un descubrimiento geográfico o astronómico.
{{sinónimo|descubrir}}.
{{ejemplo|''Hallar'' un nuevo planeta.}}
;4: Hacer un descubrimiento científico o en el dominio de las ideas.
{{sinónimo|descubrir|idear|inventar}}.
{{ejemplo|''Hallar'' una nueva partícula subatómica.}}
;5: Resolver un problema, comprenderlo o encontrarle su solución.
{{sinónimo|comprender|conocer|entender}}.
{{ejemplo|''Hallar'' la solución de una ecuación.}}
;6: Constatar algo mediante la observación.
{{sinónimo|notar|observar}}.
{{ejemplo|Te ''hallo'' más delgado.}}
==== Locuciones ====
* [[hallar menos]]
==== Conjugación ====
{{es.v}}
==== Véase también ====
*[[hallarse]]
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|de|t1=finden}}
{{t|ast|a1=1-2|t1=atopar|t2=afayar|t3=alcontrar}}
{{t|he|t1=למצוא}}
{{t|en|t1=find}}
{{t|fr|t1=trouver}}
{{t|mn|t1=олох}}
{{t|pt|t1=achar}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
iyh1cu5imnbuwy1aov891hdevk28mgl
calato
0
53507
6115426
5974816
2026-05-09T22:17:18Z
Rolando 1208
100563
/* Etimología */ De wiktionary en inglés.
6115426
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
From {{der|es|qu|q'ala}}, variant of {{m|qu|q'ara||naked, exposed}}.
=== {{adjetivo|es}} ===
{{es.adj}}
;1: Que no lleva [[vestimenta]]
{{ámbito|Chile|Perú}}
{{sinónimo|desnudo|pilucho|encuerado}}
=== Véase también ===
{{w}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|de|a1=1|t1=nackt}}
{{t|fr|a1=1|t1=nu}}
{{t|quz|a1=1|t1=q'ara}}
{{t|en|a1=1|t1=naked|a2=1|t2=nude}}
{{t|it|a1=1|t1=nudo}}
{{t|pt|a1=1|t1=nu}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
h3d4kzoamsos1p8nffi25bf86biizkf
6115433
6115426
2026-05-09T22:38:32Z
Tmagc
158167
Revertido el cambio de [[Special:Contributions/Rolando 1208|Rolando 1208]] ([[User talk:Rolando 1208|disc.]]) a la última edición de [[User:TMCbot|TMCbot]]
5974816
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}
=== {{adjetivo|es}} ===
{{es.adj}}
;1: Que no lleva [[vestimenta]]
{{ámbito|Chile|Perú}}
{{sinónimo|desnudo|pilucho|encuerado}}
=== Véase también ===
{{w}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|de|a1=1|t1=nackt}}
{{t|fr|a1=1|t1=nu}}
{{t|quz|a1=1|t1=q'ara}}
{{t|en|a1=1|t1=naked|a2=1|t2=nude}}
{{t|it|a1=1|t1=nudo}}
{{t|pt|a1=1|t1=nu}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
ajetlaj4q2y2tki14bxwbhody84bgnn
Apéndice:Glosario del habla canaria
100
55073
6115443
6109566
2026-05-10T02:30:41Z
~2026-28114-60
182445
/* z */
6115443
wikitext
text/x-wiki
{{revisión| Necesita verificación y referencias}}
'''Glosario de palabras propias del dialecto {{l|es|canario}}''':
==a==
*'''[[ababiecado]]/a''': (adj.) pasmado/a, atontado/a, bobo/a, lerdo/a, babieca, alelado/a, majadero/a, tonto/a, mareado/a, aturdido/a, semidormido/a.
*'''[[abacorado]]/a''': (adj.) tumbado/a, tendido/a, acostado/a, echado/a, extendido/a, horizontal, inclinado/a, torcido/a, ladeado/a, diagonal // (adj.) fig. apesadumbrado/a, abatido/a, acongojado/a, consternado/a, afligido/a, amargado/a, melancólico/a, mohíno/a, azorado/a, aturdido/a, tímido/a, apocado/a.
*'''[[abacorancia]]''': n.f. pesadez, aburrimiento, fastidio, rollo, tostón, matraca, insistencia, inutilidad, ineficacia, ineptitud, incapacidad, invalidez.
*'''[[abacorante]]''': (adj.) abrumador, atosigante, insistente, obsesivo, reiterativo.
*'''abacorar''': v.tr. hostigar, acosar, perseguir, incordiar, fastidiar, hostilizar, pinchar // v.tr. acaparar, acumular, almacenar, acopiar, abarcar, monopolizar // v.tr. col. frenar, contener, aguantar, refrenar, detener, serenar, moderar, mesurar, sofocar.
*'''[[abade]]''': n.m. ''Mycteroperca rubra'' (pez gitano).
*'''[[abade capitán]]''': n.m. ''Mycteroperca rubra'' (pez gitano) que dirige la bandada.
*'''[[abadejo]]''': n.m. ''Epinephelus alexandrinus'' (pez, bacalao).
*'''[[abagado]]/a''': (adj.) revuelto/a, turbulento/a, alborotado/a, embrollado/a, sucio/a, cochambroso/a, manchado/a, hediondo/a, desordenado/a, desorganizado/a, caótico/a.
*'''[[abagar]]''': v.tr. revolver, remover, agitar, batir, embrollar, enmarañar, barajar, mezclar, desordenar, desorganizar, enredar, ensuciar, manchar, tiznar, pringar, embadurnar, salpicar.
*'''[[abaitín]]''': n.m. rezo, oración, maitín, plegaria, rogativa.
*'''[[abajado]]''': (adj.) débil, bajo, disminuido, apagado.
*'''[[abalconarse]]''': v. fig. alargarse, asomarse, alongarse.
*'''[[abejón]]''': n.m. abejorro.
*[[abollado]] - Hasta arriba de papas con carne.
*'''[[afilador]]''': n.m. sacapuntas, afilalápices.
*[[ageitarse]] - Ser habilidoso en algo, hacer algo con geito.
*[[alegar]] - (1) Hablar mucho, tener mucho palique. (2) Criticar.
*'''[[alongarse]]''': v. asomarse (o mejor, cuando te estás asomando mucho).
*[[alpispita]] - Pirizpeta, ligera (dícese de la chica casquivana).
*'''[[ansina]]''': así, de este modo, de esta manera, de esta forma.
*[[añugado]] - Cuando se te atraviesa la comida en el buche y ni sube ni baja.
*'''[[arco de la vieja]]''': n.m. arco iris.
*[[arrayar]] - Apuntarse (ej: En un juego de cartas: arráyate un millo )
*[[arrastrado]] - Usurero, roñica (muy utilizado por los ruinas). (Fuerte arrastrado, solo me dio 20 duros por limpiarle el coche).
*[[arrebujarse]] - Acercarse demasiado a una persona.
*'''[[arrequintado]]/a''': apretado/a, prieto/a, encogido/a, lleno/a, cargado/a. Cuando algo está lleno o cargado (tonel arrequintado de vino).
*[[arripiar]] - Que produce escalofríos, como cuando algo está ripido.
*[[arritranco]] - (1) Trasto, Cachivache. (2) insulto: inútil (tiene un marido que es un arritranco).
*'''[[arrojar]]''': v. vomitar, devolver, echar la pota (me arrojé todo, me vomité encima).
*'''[[arveja]]''': n.f. guisante.
*'''[[asadero]]''': n.m. (1) Asador (2) Barbacoa (hacer un asadero; organizar una barbacoa).
*'''[[autodate]]''': n.f. tipo de patata (del inglés ''out of date'').
==b==
* Babieca - Elemento de lista de viñetas (expresion venida de Venezuela) Bobo.
* Bachilorio: verbena juvenil super animada.
* Baifo - (1) Hijito de la cabra, con su estomago se hace el zurrón que sirve para amasar el gofio (2) Se le va el baifo (se le va la olla) (3) Se me fue el baifo (se me olvidó algo completamente).
* Belingo - Boncho (... de belingo nos vamos al monte ...).
* Bembas - Labios carnosos (en la canción de Celia Cruz: ...bembas coloras)
* Bañas - Michelines, dobleces que se forman en la piel de la barriga.
* Bernegal - Vasija redonda y grande con mucho musgo por fuera que se usaba en las casas de antes para mantener el agua fresca.
* Berolo - Piedra (pedrolo, en laja).
* Beterrada - Remolacha.
* Bisnes - Negocio "cojonudo". Procedente del ingles 'business'.
* Bizcocho - Barrita de pan tostada envuelta en papel sobre la que hay que propinar un golpe con el puño para así poder ir comiéndosela. Tambien denominado pan bizcochado.
* Bloques - Ladrillos grande de cemento usados en construccion.
* Bobomierda - Enterado, tonto del carajo.
* Boliche - Canica (jugar al boliche).
* Boquin - Cariñosamente, boca.
* Boquinazo - Beso en los morros, vulgo morreo.
* Boncho - Una juerga, una fiesta (irse de boncho, irse de marcha).
* Bosta - (1) Persona obesa. De aqui viene emboste, embostado... (2) Caca de vaca (moñiga).
* Botado - (1) Chupado, facil. (2) Perdido, tirado. (3) Te pasaste, macho (te botaste).
* Bubango - Calabacin. Segun los expertos, es mas bien una especie de calabacin que hay en Canarias, mas blanco y gordito.
* Buche - Un trago (en la playa con el calufo: ¡dame un buchito de agua!)
* Burgado - Vigaro (ese crustaceo tipo caracol negrito que sirve de aperitivo).
==c==
*Caboso - Pez muy feo, que suele estar en el fondo y normalmente en la zona norte de Tenerife es lo único que pescas los días malos. La frase que se utiliza cuando no pescas nada, suele ser muchacho, solo cogí cabosos.
*Cachanchan - Alguien que no sirve para nada, que es un desastre.
*Cachetada o cacheton - Torta en el cachete.
*Cachimba - Pipa para fumar tabaco y otras cosas.
*Cachivache - Articulo generalmente pequeño y de poca utilidad.
*Calufo/a - Calor insufrible.
*Camarote - Volador gordo, de los que hacen mucho ruido.
*Cambuyonero - Persona que se dedica a la compra/venta de artículos de dudosa procedencia. Antiguamente eran las personas que se acercaban a los barcos extranjeros que llegaban a puerto para intercambiar mercancías ('come buy on').
*Cambado - Curvado, torcido.
*Cáncamo - Trabajito extra o chapucilla.
*Canelo - De color marrón.
*Cañita - Pajita (de beber).
*Cartucho - (1) Bolsa de papel (normalmente de color canelo) (2) Ser un cartucho es cuando no vales para nada. Ser un cartucho quemado es aín peor.
*Ca - Casa de, "fuimos a ca'Pepe".
*Catre viento - Nombre que se le daba a la cama del mago (¡Agüela! ¿Cómo se dice donde se echan los polvos, polvera o polvareda?. -¡Ay! No se, mi niña, en mis tiempos se decía un catre viento).
*Cayado - Piedra lisa y circular que sustituye a la arena en nuestras playas y que es tan agradable de pisar descalzo.
*Cochitos locos/ cochitos de esmoche - Coches de choque.
*Colorin - Tebeo o cómic.
*Conejero - Dícese de una persona originaria de Lanzarote.
*Coneja - Tonta, estrecha.
*Conyo (con enye) - En la isla de La Palma, bobo.
*Coruja - Buho o lechuza.
*Cotufa - Palomita de maíz.
*Chacho - Ver muchacho.
*Chafalmeja - Ver trapacero.
*Chaflija - Hambre.
*Chalana - Barca pequeña.
*Chapaleta - Aleta de submarinista.
*Cherne - Pescado (parecido al mero) muy apreciado, sobre todo salado.
*Chibichanga - Organo reproductor masculino.
*Chico - Pequeño (los zapatos me quedan chicos).
*Chicharrero/a - Dícese de quien pertenece a la Isla de Tenerife (para los canariones), especialmente los de la capital.
*Chineguas - Tipo de papa, del inglés: King Eduard.
*Chingar- No es lo que estás pensando: Mojar, salpicar.
*Chinijo- Pequeño (en las islas orientales).
*Chiquito/Tremendo/Fuerte - Adjetivos que significan mucho (fuerte frio, tremenda nalgada, chiquito pedo)
*Cho - Don/Doña (¿Qué pasó cho'Juan?).
*Chocos - Sepias.
*Chocha - Tía buena.
*Chochos - Altramuces (ejercicio: pedir en un bar una tapa de chochos sin cortarse un pelo).
*Chola - (1) Zapatilla (chola de levantar, zapatilla de casa). También esclava y demás zapatillas abiertas para ir a la playa. (2) Chibichanga.
*Choso - Casa, hogar.
*Chuchanga - Caracol.
*Chuletada - Recomendable costumbre de usar cualquier excusa e irse al monte a comer carne a la brasa (normalmente chuletas de cerdo, que es lo mas barato).
*Chupa - Chupete.
*Chupete - Chupa-chup.
*Chupete redondo - Piruleta.
*'''clis''': n.m. eclipse.
*Creyon - Lapiz de colores (¿No has oído a Pedro Guerra?).
*Cuca - Vease chibichanga.
*Cuerada - Azotaina (no necesariamente con cuero ni en cueros) (...¡Me quito la chola y te doy una cuerada!)
==d==
*Desempercutido - Persona desenvuelta, despabilada, con recursos.
*Desinquieto - No sigue la logica booleana y, por lo tanto, una negación no deshace a la siguiente y, otra vez por tanto, sig- nifica inquieto, de hecho, muy inquieto, un trasto.
==e==
*Emboste - Ya no te cabe ni un fisco mas de comida (¡ño, chiquito emboste, muchacho!). Viene de bosta.
*Empajar - Empacharse, jartarse.
*Empelecharse - Crecer, ponerse fuerte.
*Empenado - Dicese de algo cuando, debiendo estar liso o recto, tiene cierto arco de desviación.
*Enchumbar - Mojar, calar (¡muchacho, que te enchumbas las cholas!).
*Engriñado - Regañado.
*Engurruñado - Arrugado
*Enralado - Persona que se ha vuelto de repente eufórica, acelerada. Algo asi como estar muy contento y con ganas de juerga, como cuando te entra la tonteria (en los adultos usualmente cuando se bebe un poco mas de la cuenta, aunque también se puede aplicar a los niños cuando se ponen muy juguetones)
*Enroñar - Enfadarse, ofuscarse.
*Enterado - Listillo, sabelotodo.
*Enterregado - Lleno de tierra. (estuve arando y vine to enterregado)
*Entullado - (1) Estar enterrado bajo un monton de cosas. (2) El entullo es toda comida que sirve pa llenar la barriga pero que no tiene sustento ninguno.
*Enyesque - Aperitivo.
*Enyugado - Lo estas cuando tienes que beber lo que sea para bajar la comida.
*Escachado - Aplastado
*Escarmenar - Cepillar el pelo.
*Escarranchado - Despatarrado.
*Escobillon - El cepillo de barrer.
*Esmoche - Choque, accidente de trafico. (ño, fuerte un esmoche)
==f==
*Fechillo - Cerrojo.
*Fisco - Un trozo, pedazo, cacho.
*Flaco - Para los ruinas es un modo de llamar a una persona de la que no recuerdas el nombre. ¿Que tal te va flaco?
*Fleco - Flequillo (del pelo).
*Fleje - Un monton (un fleje de estampas).
*Flejote - Cierta cantidad de algo superior a un "fleje".
*Folía - Cancion tipica canaria.
*Folele - Libelula (tambien llamada caballito del diablo).
*Fonil - Embudo (deme algo para destupir el fonil).
*Frangollo - Postre tipico (con gofio, miel,...). Tambien se dice cuando hay muchas cosas revueltas o mezcladas.
*Fule - Chungo, mas o menos (esto esta fule).
*Fosforo - Cerilla.
==g==
*Gajo - (1) Un coscorron, un golpe o una caida(2) Un trozo de un racimo de uvas.
*Gandul/ gandula - Dicese de algo grande (moto gandula = ¡pedazo moto!). Tambien se usa para describir una persona baga, (no haces nada, estas echo un gandul)
*Garimba - Cerveza (un poco laja).
*garuga: n.f. lluvia ligera o llovizna con niebla.
*Gaveta - Un cajón.
*Geito - (1) Maña, habilidad. (2) Golpe o movimiento que produce daño en una articulación.
*Godillo - Godo con cierto tono de desprecio (más que godo).
*Godo - Habitante de la Península Ibérica. No tiene por qué ser despectivo. En formal se usa «peninsular».
*Godo Histórico - Los que de verdad lo eran.
*Godo Jediondo - Un pelín menos amistoso.
*Gofio - Harina tostada de millo o de trigo. Alimento de origen guanche, muy usado en la actualidad (en la leche, como los "corfles" o amasado con agua).
*Golfiar - Lo que hace el golfo.
*Golisnear/ golifiar - Cotillear, husmear.
*Gomo - Gajo (de naranja, por ej.).
*Grifiento - (despectivo) Personaje con pinta de consumir grifa habitualmente, sea ese el caso o no. En general, con el pelo largo.
*Guachinche - Garito, cuchitril, tenderete.
*Guagua - Un autobus. Y el bonobus NO es bonogua, es el bono (de la guagua).
*Guanajo - Atontado (estas aguanajado).
*Guanche - Nombre de los antiguos pobladores de la Isla de Tenerife, hecho extensible a los de las demás islas del archipiélago.
*Guanchisley - Modo despectivo de referirse a alguien - ¿que le pasa al guanchisley este? o ¿Que paso guanchisley?
*Guanajo - Tonto, pollaboba.
*Guanijey - Marca de güisqui bastante conocida.
*Guata - Algodón (el de las farmacias, por ejemplo).
*Guataca - Azada.
*Gueldes - Pescados pequeños fritos.
*Guindar - Sacar agua con un valde de un pozo.
*Guiri - Extranjero (usualmente alemán o inglés).
*Guirre - (1) Buitre o Alimoche (2) Canijo, flaco.
*Guisar - Cocer, hervir.
==h==
*Habichuela- Judia verde (las habichuelas o judias blancas, en Tenerife son simplemente judias).
*Hierbahuerto - Hierbabuena.
*Higo de leche - Higo normal y corriente (de la higuera).
*Higo pico - Higo chumbo (fruto de la chumbera).
*Hortelana - Hierbabuena.
==j==
*Jalar - Proveniente del verbo halar (tirar hacia si de un cabo), se aplica de la misma forma pero para todo lo que sea tirar de algo con la mano. Es importante la pronunciación como en Jediondo.
*Jareas - Una forma de conservar/preparar el pescado: se come mayormente en Lanzarote y Fuertenventura.
*Jareado/a - Indispuesto/a, mal de salud. Hoy estoy un poco jareado (no tiene nada que ver con la jarea).
*Jartada - Incharse a algo.
*Jeringarse - Fastidiarse, joderse.
*Jilorio - Esa sensación tan desagradable de debilidad cuando se tiene un vacío en el estomago.
*Jirimiquiar - Llorar con haciendo ruido, tipo niño chico que quiere que se le haga caso.
*Jocico - Morro. Que jocico!.
*Jugo - Zumo, quizás un poco mas denso (de melocotón, por ej.)
==k==
*Kinegua - Marca de papas (de King Edward).
==l==
*Laja - Macarra.
*Lambiar - Simplemente lamer. Con sus multiples aplicaciones.
*Lapa - Termino no exclusivamente canario que designa un crustaceo que si se toma en Canarias de forma tipica. Esta muy rico asado.
*Liga - Cordon (las ligas de los tenis - los cordones de los tenis).
*Liña - Cuerdas para tender la ropa (quita las trabas de las liña).
*Lisa - (1) Pez plateado que come de todo,es como un cerdo marino, puede alcanzar gran tamaño (2) Otro tipo de lagartija,de color oscuro
==m==
*Machango - Como insulto: pelele, payaso, tonto del culo. Si es sin faltar, entonces se refiere a un muñeco.
*Machangada - Tontería, pijada.
*Machanguito - Muñequito.
*Machucar - Aplastar.
*Mago - Campesino, paleto (también en su uso despectivo).
*Mago mierda - Variante en tono de insulto, significa, ignorante, animal o bruto en tono despectivo.
*Magua - Pena, desconsuelo (Me quedé con las maguas, me quedé con las ganas).
*Maguanido - Atontado.
*Magullar/ margullar - Bucear (se pegó una magullada impresionante). Arañar/arañazo (se cayó en las zarzas y se magulló todo).
*Majar - (1) Golpear.(2) Majado: adobo que se le pone a la carne antes de asarla.
*Majorero - Persona originaria de Fuerteventura.
*Maleta - Aunque parezca una palabra del estricto castellano, se usa para cualquier mochila o bolsa de deportes que el niño lleva al colegio con los libros. Acepción que no tiene sentido en la península, donde la llaman cartera.
*Malimpiado - Desaprovechado.
*Matado - Elemento vivo con piernas de muy dudosa decencia. Aplicase tambien a los individuos que, aun siendo decentes, visten y hablan como si no lo fueran.
*Matiento - Macarrilla, laja.
*Maní - Voz arahuaca para designar a un cacahuete (plural: maníes según el diccionario y manises, lo que dice todo el mundo).
*Margullir - Cuando se coge un gajo de una parra y se entierra para sacar otra parra al lado. Es la técnica que se usa en las paredes de parras.
*Margullo - Hundir con alevosía (Fuerte margullo me hizo el nota).
*Merdellon - Cochino, guarro.
*Mestura - Mezcla.
*Millo - Maíz (del portugués, milho). Piña de millo, mazorca de maíz.
*Mojo - Salsa típica, imprescindible en la gastronomía canaria. Hay de varios tipos, según sus componentes, pero el denominador común es la pimienta (guindilla). Dependiendo del color de esta será: rojo (o picón) y verde (además lleva cilantro, perejil, pimiento, o una combinación de estos). Se aplica por extensión a cualquier salsa que acompañe un guiso.
*Mocho - Porro. (Er nota viene jarto mocho: El tipo este está de porros hasta el culo).
*Molida (carne molida) - Carne picada.
*Momio - Algo que está flojo, fofo (e.j. las galletas, cuando se queda abierto el paquete mucho tiempo).
*'''Morriña''': n.m. lluvia ligera, llovizna.
*Muchacho/a - Lo que parece. Muy usado coloquialmente como exclamación. Como interjección equivale a un ¡chaval/a!
==n==
*Nalgada - Como parece evidente, una torta en dicha parte.
*Naife - Cuchillo canario tradicional. Proviene del inglés "knife".
*Nota - Tipo, personaje, tío (me encontré con el nota ese).
*Novelear - Es algo así como salir a la calle a ver lo que encuentras. Ser un novelero es cuando no paras la pata en casa.
==ñ==
*Ñame - Además de un tuberculo que se come, significa pie.
*Ños - Exclamacion tipica.
*Ñoño - Pie (el plural ñoños se refiere a los dedos del pie).
==p==
*Pachanga - Bollo relleno de crema.
*Pajiao - Estar parado, de "paja" (se puede pensar mal).
*Palique - Perorata, hablar sin parar. La persona es palicosa.
*Papa - Voz originaria de lo que luego se llamaría patata.
*Par - Unidad de medida relativa. Ejemplo: si pides un par de naranjas esperas que el vendedor ponga mas o menos las que tu piensas, si te echa menos, le dices que eche un par de ellas mas (que no necesariamente te añade el doble de lo que ya tenias, sino que hace una media ponderada y al final te echa casi siempre dos mas. A veces hay que repetir el proceso un numero bastante grande de veces, con lo que al final es mejor decir el numero exacto, para acabar antes.
*Parejito/a - De tamaño mediano o aceptable (mas para bubangos, papayas, mangas o cosas asi, algo mas grandes habitualmente que las papas).
*Partigazo - Golpe, caida de alguien al piso.
*Pellizcón - Coger un trozo de carne humana con la punta de los dedos índice y pulgar, girar la muñeca 180 grados sin soltarlo.
*Pata de cochino - Jamón de cerdo, asado (recomendación: pedir un bocadillo de pata con queso blanco).
*Pavita - Cuando al cigarro solo le queda una calada o, apurando mucho, dos.
*Pejeverde - Pez pequeño multicolor.
*Pelete - Frío, rasca.
*Peninsular - Lo que se dice cuando realmente se quiere decir godo.
*Pepito - Bocadillo de carne (pepito de lomo, pollo, ternera...).
*Perenquen - Especie de reptil parecido al lagarto y a la salamanquesa.
*Perro, pegarse un - Tener mucha suerte en algo (¡qué perro!).
*Petudo - (1) Jorobado, chepudo (2) alguien que trabaja mucho (trabaja como un petudo).
*Pella - (1) Pella de gofio es amasijo de gofio con caldo. (2) Este pibe es un pella / pellosón: Este tío es un fantasma / fantasmón.
*Pibe - Un tío, un nota.
*Picos - Colines (los de ¡mama pan!.... y la mato. Moraleja: tomar colines).
*Picón - Piedras pequeñas (de origen volcánico - por la orografía local) que se usan para diversos fines, en las carreteras, jardines, etc.
*Piche - Alquitrán, de asfalto, y ese que hace tan poca gracia cuando esta en la playa.
*Pimienta - Además de la conocida especia, cualquier guindilla (verde, roja, fresca o seca). Imprescindible para elaborar el mojo. Digna de mención es la pimienta de la puta de la madre, que da mucho sabor a un "conejo en salmorejo".
*Pinga - Cuca o chibichanga.
*Pinocha - Las hojas secas de los pinos.
*Piña - (1) Piña de millo - mazorca de maíz. (2) Golpe, puñetazo.
*Pipa - Medida industrial de volumen de agua, correspondiente a 490 litros.
*Pirganazo - Golpe fuerte que se da a algo o alguien con la mano o con un tenique.
*Pita - Claxon, pito (¡del coche, hombre!).
*Platina - Papel de plata (ese de envolver los bocatas).
*Pollaboba - Tonto, gilipollas.
*Privado, estar - Estar muy contento.
*Pufo - Engaño o decepción (1) me pufaron, me vendieron un ordenador que no funciona. (2) ¿Qué tal estuvo el partido? Fatal, fue un pufo de partido).
*Puntal - El mejor de un equipo de lucha canaria. Se puede usar para referirse a alguien ensalzando sus cualidades.
==q==
*Queque - Proveniente del ingles Plumcake, significa evidentemente bizcocho (que no pan bizcochado).
*Quineguar/chineguar - Marca de papas inglesas ('King Edward').
*Quiquere - Es una especie de gallina chica y con muy mala leche. Tambien se suele decir que alguien es un quiquere cuando siempre va encogotado y con ganas de guerra. Habitualmente se emplea con las mujeres.
==r==
*Rala - Mejunge compuesto de gofio,vino o ron, y demas (cada cual lo hace como quiere) que se utiliza en los pesqueros para que los marineros no caigan en fatigas. (Tambien se utilizaban para las casas. Y se decia que estabas como un rala, es decir, flojo y sin cuerpo).
*Rebujado - (1)Revuelto (2) Confuso.
*Recova - Mercado.
*Regumbio - Cuando se echa un partido de fútbol con dos equipos y una sola porteria. Tambien parecido a desorden.
*Rejo - Tentáculo. Tambien brazo.
*Relajo - Sensación de estar harto de comer algo de sabor muy cansado, o bien despues de comer mucho.
*Rente - Adjetivo que quiere decir algo asi como muy junto o muy corto: pelarse rente (cortarse el pelo muy corto), poner dos cosas rentes (ponerlas pegadas).
*Repoteado - Desparramado (Sentado abierto de brazos y piernas, en posición cercana a la horizontal).
*Revencazo - Ver taponazo.
*Revortillo - Un lío, una maraña de cosas.
*Ripido - Como entre agrio y amargo.
*Rillar - Dar grima: ej. cuando uno pasa las uñas de los dedos de la mano sobre una pizarra y hace ese ruido tan horrible (es un ruido que me rillan los dientes). También es como lijar, rallar.
*Riscarse - Caerse por un risco, despeñarse. Tambien se dice enriscarse.
*Rodarse - Desplazarse hacia un lado.
*Rolete - Cagarruta. Normalmente con forma cilindrica y alargada.
*Rosca - En Gran Canaria es igual a la cotufa (Tenerife): palomita de maíz.
*Ruin - Malo de perverso y malo de mala calidad (la leche esta ruin).
*Ruina - Aguien de bajos instintos. Tambien una laja (El otro dia vino un ruina y me pidio fuego).
*Rumbrento - Con herrumbre (oxidado).
==s==
*Sacho- Herramienta usada para la labranza de las huertas o en cualquier tipo de obra.
*Safado - Palabra portuguesa que significa malo, pillo, ruin.
*Salitroso - Dícese del individuo que se pasa el dia tirado en la playa y que dispone en su pellejo de las manchas naturales provocadas por la sal y el poco uso del jabon y la esponja.
*Sajo - Corte.
*Sancocho - Guiso de pescado.
*Sancochar - Cocer.
*Setenta - Pequeña motocicleta de la marca "Honda" muy popular entre el piberio de las Islas durande las dos ultimas decadas y de ruido muy caracteristico.
*Singuango - Tolete a propósito.
*Sintasiva - Cinta adhesiva.
*Sollamar - Quemar (la tortilla esta sollamada).
*Sopladera - Globo, en canarion.
*Soroballar - Limpiar una cosa de mala manera, extendiendo la suciedad en lugar de quitarla.
*Sorullo - Dícese de aquel que se encuentra algo alelado. Tonto.
==t==
*Tajea- Acequia.
*Tajado/a - Estar tajado es cuando sales del bar y la acera se te queda chica de las eses que vas haciendo.
*Tanza - Hilo de nylon que se usa para pescar.
*Tanganillo - Canto baile y toque popular.
*Tapaculo - Lenguado.
*Taponazo - Darse contra algo firme.
*'''taramela''': n.f. anat. lengua.
*Temoso - Cabezota.
*Tenis, los - Zapatillas de deporte.
*Teso - Cuando uno va borracho.
*Tete - Club Deportivo Tenerife (cariñosamente).
*Tiesto - Ese chico es un tiesto= ese chico es ruin como el demonio.
*Timple - Guitarra típica, de cuatro o cinco cuerdas.
*'''tolde''': n.m. tiempo nublado, encapotado.
*Tolete/a - (1) Bobo/a, Tonto/a (suele ser cariñoso). (2) Cuca o chibichanga.
*Tollina - Paliza, castigo fisico.
*Tollos - Tiras de marrajo (tiburón) secas.
*'''tonga''': n.f. pila, cúmulo, montón, amontonamiento de cosas una sobre la otra ("tengo una tonga de libros", tengo una pila de libros). Ver flejote.
*Tonique - Piedra contundente, berolo.
*'''tontura''': n.f. mareo, vértigo, vahído, pérdida del equilibrio, desmayo, desvanecimiento.
*Totizo - Parte trasera del cuello (¡ te pego por todo el totizo!).
*Totorota - ver tolete.
*'''totizo''': n.m. cogote, nuca, parte trasera del cuello.
*Totufo - Más o menos lo mismo que tolete.
*'''totizo''':
*Traba - Pinza (del pelo, de la ropa...) Tambien horquilla.
*Trabarse - Empezar a salir con alguien me trabe con fulanita.
*Trancar - (1) Cerrar. Hacer algo al trancazo es cuando lo haces rapido y sin cuidado. (2) Si alguien esta trancado es que esta cachas.
*Trapacero - Alguien vestido de forma desaliñada (normalmente a posta).
*Trillarse - Pillarse los dedos (o cualquier otra cosa).
*Trompada - Torta, bofetón.
*Tronconazo - Golpe fuerte (de una puerta, por ej.) Término mas bien norteño.
*Tuno - Ver higo pico.
*Tupir - Atascar (destupir, desatascar).
==u==
*Utodate/autodate - Marca de papas inglesas ('Out To Date').
==v==
*Varar - Coger olas (hacer surf).
*Variscaso - Golpe seco dado con un palo.
*Velillo - (1)Pedrusco, piedra grande. (2)Persona torpe, bruta.
*Verdino - Lagarto grande de colores muy intensos (azul o verde) sobre todo en la cabeza.
*Verga - Alambre (normal y corriente).
*Verija - (1)Bobo o idiota (2)hendiduras de las cosas (y de las personas) cuando laves el coche, seca bien las verijas, que si no se queda el agua dentro y se pone rumbriento.
*Vetete - Vete por ahi, largate (vetete a cagar).
*Vieja - Pescado de carne delicada y muy rica, que solo se guisa. Tambien llamado "loro" en otros sitios.
*Vinagre - Persona bastante dada a empinar el codo.
*Virarse - Responder agresivamente ante una situacion.
*Volador - Fuego de artificio que solo hace ruido. Se suele usar para dar comienzo a las fiestas.
==w==
*Winche - (En ingles, Winch) Molinete eléctrico. Se me trabo el coche y lo sacamos con un winche.
==y==
*Yeyo - Un mareo, desmayo, achuchon, vaido.
==z==
*Zachar- Zachar papas es usar un sacho para desgajar la planta y asi poder recogerlas.
*Zarcillo - Pendiente (claro esta, se dise sarsillo).
*Zurron - Bolsa de piel donde los guanches hacian el gofio amasado. <3
== Referencias y notas ==
<references />
[[Categoría:ES:Canarias| ]]
[[Categoría:ES:Glosarios de regionalismos|Canario]]
n0ju67w0v6c9eo3185grc5nqlnbhpqn
6115446
6115443
2026-05-10T08:58:07Z
Peter Bowman
34685
Revertido el cambio de [[Special:Contributions/~2026-28114-60|~2026-28114-60]] ([[User talk:~2026-28114-60|disc.]]) a la última edición de [[User:~2026-24591-09|~2026-24591-09]]
6109566
wikitext
text/x-wiki
{{revisión| Necesita verificación y referencias}}
'''Glosario de palabras propias del dialecto {{l|es|canario}}''':
==a==
*'''[[ababiecado]]/a''': (adj.) pasmado/a, atontado/a, bobo/a, lerdo/a, babieca, alelado/a, majadero/a, tonto/a, mareado/a, aturdido/a, semidormido/a.
*'''[[abacorado]]/a''': (adj.) tumbado/a, tendido/a, acostado/a, echado/a, extendido/a, horizontal, inclinado/a, torcido/a, ladeado/a, diagonal // (adj.) fig. apesadumbrado/a, abatido/a, acongojado/a, consternado/a, afligido/a, amargado/a, melancólico/a, mohíno/a, azorado/a, aturdido/a, tímido/a, apocado/a.
*'''[[abacorancia]]''': n.f. pesadez, aburrimiento, fastidio, rollo, tostón, matraca, insistencia, inutilidad, ineficacia, ineptitud, incapacidad, invalidez.
*'''[[abacorante]]''': (adj.) abrumador, atosigante, insistente, obsesivo, reiterativo.
*'''abacorar''': v.tr. hostigar, acosar, perseguir, incordiar, fastidiar, hostilizar, pinchar // v.tr. acaparar, acumular, almacenar, acopiar, abarcar, monopolizar // v.tr. col. frenar, contener, aguantar, refrenar, detener, serenar, moderar, mesurar, sofocar.
*'''[[abade]]''': n.m. ''Mycteroperca rubra'' (pez gitano).
*'''[[abade capitán]]''': n.m. ''Mycteroperca rubra'' (pez gitano) que dirige la bandada.
*'''[[abadejo]]''': n.m. ''Epinephelus alexandrinus'' (pez, bacalao).
*'''[[abagado]]/a''': (adj.) revuelto/a, turbulento/a, alborotado/a, embrollado/a, sucio/a, cochambroso/a, manchado/a, hediondo/a, desordenado/a, desorganizado/a, caótico/a.
*'''[[abagar]]''': v.tr. revolver, remover, agitar, batir, embrollar, enmarañar, barajar, mezclar, desordenar, desorganizar, enredar, ensuciar, manchar, tiznar, pringar, embadurnar, salpicar.
*'''[[abaitín]]''': n.m. rezo, oración, maitín, plegaria, rogativa.
*'''[[abajado]]''': (adj.) débil, bajo, disminuido, apagado.
*'''[[abalconarse]]''': v. fig. alargarse, asomarse, alongarse.
*'''[[abejón]]''': n.m. abejorro.
*[[abollado]] - Hasta arriba de papas con carne.
*'''[[afilador]]''': n.m. sacapuntas, afilalápices.
*[[ageitarse]] - Ser habilidoso en algo, hacer algo con geito.
*[[alegar]] - (1) Hablar mucho, tener mucho palique. (2) Criticar.
*'''[[alongarse]]''': v. asomarse (o mejor, cuando te estás asomando mucho).
*[[alpispita]] - Pirizpeta, ligera (dícese de la chica casquivana).
*'''[[ansina]]''': así, de este modo, de esta manera, de esta forma.
*[[añugado]] - Cuando se te atraviesa la comida en el buche y ni sube ni baja.
*'''[[arco de la vieja]]''': n.m. arco iris.
*[[arrayar]] - Apuntarse (ej: En un juego de cartas: arráyate un millo )
*[[arrastrado]] - Usurero, roñica (muy utilizado por los ruinas). (Fuerte arrastrado, solo me dio 20 duros por limpiarle el coche).
*[[arrebujarse]] - Acercarse demasiado a una persona.
*'''[[arrequintado]]/a''': apretado/a, prieto/a, encogido/a, lleno/a, cargado/a. Cuando algo está lleno o cargado (tonel arrequintado de vino).
*[[arripiar]] - Que produce escalofríos, como cuando algo está ripido.
*[[arritranco]] - (1) Trasto, Cachivache. (2) insulto: inútil (tiene un marido que es un arritranco).
*'''[[arrojar]]''': v. vomitar, devolver, echar la pota (me arrojé todo, me vomité encima).
*'''[[arveja]]''': n.f. guisante.
*'''[[asadero]]''': n.m. (1) Asador (2) Barbacoa (hacer un asadero; organizar una barbacoa).
*'''[[autodate]]''': n.f. tipo de patata (del inglés ''out of date'').
==b==
* Babieca - Elemento de lista de viñetas (expresion venida de Venezuela) Bobo.
* Bachilorio: verbena juvenil super animada.
* Baifo - (1) Hijito de la cabra, con su estomago se hace el zurrón que sirve para amasar el gofio (2) Se le va el baifo (se le va la olla) (3) Se me fue el baifo (se me olvidó algo completamente).
* Belingo - Boncho (... de belingo nos vamos al monte ...).
* Bembas - Labios carnosos (en la canción de Celia Cruz: ...bembas coloras)
* Bañas - Michelines, dobleces que se forman en la piel de la barriga.
* Bernegal - Vasija redonda y grande con mucho musgo por fuera que se usaba en las casas de antes para mantener el agua fresca.
* Berolo - Piedra (pedrolo, en laja).
* Beterrada - Remolacha.
* Bisnes - Negocio "cojonudo". Procedente del ingles 'business'.
* Bizcocho - Barrita de pan tostada envuelta en papel sobre la que hay que propinar un golpe con el puño para así poder ir comiéndosela. Tambien denominado pan bizcochado.
* Bloques - Ladrillos grande de cemento usados en construccion.
* Bobomierda - Enterado, tonto del carajo.
* Boliche - Canica (jugar al boliche).
* Boquin - Cariñosamente, boca.
* Boquinazo - Beso en los morros, vulgo morreo.
* Boncho - Una juerga, una fiesta (irse de boncho, irse de marcha).
* Bosta - (1) Persona obesa. De aqui viene emboste, embostado... (2) Caca de vaca (moñiga).
* Botado - (1) Chupado, facil. (2) Perdido, tirado. (3) Te pasaste, macho (te botaste).
* Bubango - Calabacin. Segun los expertos, es mas bien una especie de calabacin que hay en Canarias, mas blanco y gordito.
* Buche - Un trago (en la playa con el calufo: ¡dame un buchito de agua!)
* Burgado - Vigaro (ese crustaceo tipo caracol negrito que sirve de aperitivo).
==c==
*Caboso - Pez muy feo, que suele estar en el fondo y normalmente en la zona norte de Tenerife es lo único que pescas los días malos. La frase que se utiliza cuando no pescas nada, suele ser muchacho, solo cogí cabosos.
*Cachanchan - Alguien que no sirve para nada, que es un desastre.
*Cachetada o cacheton - Torta en el cachete.
*Cachimba - Pipa para fumar tabaco y otras cosas.
*Cachivache - Articulo generalmente pequeño y de poca utilidad.
*Calufo/a - Calor insufrible.
*Camarote - Volador gordo, de los que hacen mucho ruido.
*Cambuyonero - Persona que se dedica a la compra/venta de artículos de dudosa procedencia. Antiguamente eran las personas que se acercaban a los barcos extranjeros que llegaban a puerto para intercambiar mercancías ('come buy on').
*Cambado - Curvado, torcido.
*Cáncamo - Trabajito extra o chapucilla.
*Canelo - De color marrón.
*Cañita - Pajita (de beber).
*Cartucho - (1) Bolsa de papel (normalmente de color canelo) (2) Ser un cartucho es cuando no vales para nada. Ser un cartucho quemado es aín peor.
*Ca - Casa de, "fuimos a ca'Pepe".
*Catre viento - Nombre que se le daba a la cama del mago (¡Agüela! ¿Cómo se dice donde se echan los polvos, polvera o polvareda?. -¡Ay! No se, mi niña, en mis tiempos se decía un catre viento).
*Cayado - Piedra lisa y circular que sustituye a la arena en nuestras playas y que es tan agradable de pisar descalzo.
*Cochitos locos/ cochitos de esmoche - Coches de choque.
*Colorin - Tebeo o cómic.
*Conejero - Dícese de una persona originaria de Lanzarote.
*Coneja - Tonta, estrecha.
*Conyo (con enye) - En la isla de La Palma, bobo.
*Coruja - Buho o lechuza.
*Cotufa - Palomita de maíz.
*Chacho - Ver muchacho.
*Chafalmeja - Ver trapacero.
*Chaflija - Hambre.
*Chalana - Barca pequeña.
*Chapaleta - Aleta de submarinista.
*Cherne - Pescado (parecido al mero) muy apreciado, sobre todo salado.
*Chibichanga - Organo reproductor masculino.
*Chico - Pequeño (los zapatos me quedan chicos).
*Chicharrero/a - Dícese de quien pertenece a la Isla de Tenerife (para los canariones), especialmente los de la capital.
*Chineguas - Tipo de papa, del inglés: King Eduard.
*Chingar- No es lo que estás pensando: Mojar, salpicar.
*Chinijo- Pequeño (en las islas orientales).
*Chiquito/Tremendo/Fuerte - Adjetivos que significan mucho (fuerte frio, tremenda nalgada, chiquito pedo)
*Cho - Don/Doña (¿Qué pasó cho'Juan?).
*Chocos - Sepias.
*Chocha - Tía buena.
*Chochos - Altramuces (ejercicio: pedir en un bar una tapa de chochos sin cortarse un pelo).
*Chola - (1) Zapatilla (chola de levantar, zapatilla de casa). También esclava y demás zapatillas abiertas para ir a la playa. (2) Chibichanga.
*Choso - Casa, hogar.
*Chuchanga - Caracol.
*Chuletada - Recomendable costumbre de usar cualquier excusa e irse al monte a comer carne a la brasa (normalmente chuletas de cerdo, que es lo mas barato).
*Chupa - Chupete.
*Chupete - Chupa-chup.
*Chupete redondo - Piruleta.
*'''clis''': n.m. eclipse.
*Creyon - Lapiz de colores (¿No has oído a Pedro Guerra?).
*Cuca - Vease chibichanga.
*Cuerada - Azotaina (no necesariamente con cuero ni en cueros) (...¡Me quito la chola y te doy una cuerada!)
==d==
*Desempercutido - Persona desenvuelta, despabilada, con recursos.
*Desinquieto - No sigue la logica booleana y, por lo tanto, una negación no deshace a la siguiente y, otra vez por tanto, sig- nifica inquieto, de hecho, muy inquieto, un trasto.
==e==
*Emboste - Ya no te cabe ni un fisco mas de comida (¡ño, chiquito emboste, muchacho!). Viene de bosta.
*Empajar - Empacharse, jartarse.
*Empelecharse - Crecer, ponerse fuerte.
*Empenado - Dicese de algo cuando, debiendo estar liso o recto, tiene cierto arco de desviación.
*Enchumbar - Mojar, calar (¡muchacho, que te enchumbas las cholas!).
*Engriñado - Regañado.
*Engurruñado - Arrugado
*Enralado - Persona que se ha vuelto de repente eufórica, acelerada. Algo asi como estar muy contento y con ganas de juerga, como cuando te entra la tonteria (en los adultos usualmente cuando se bebe un poco mas de la cuenta, aunque también se puede aplicar a los niños cuando se ponen muy juguetones)
*Enroñar - Enfadarse, ofuscarse.
*Enterado - Listillo, sabelotodo.
*Enterregado - Lleno de tierra. (estuve arando y vine to enterregado)
*Entullado - (1) Estar enterrado bajo un monton de cosas. (2) El entullo es toda comida que sirve pa llenar la barriga pero que no tiene sustento ninguno.
*Enyesque - Aperitivo.
*Enyugado - Lo estas cuando tienes que beber lo que sea para bajar la comida.
*Escachado - Aplastado
*Escarmenar - Cepillar el pelo.
*Escarranchado - Despatarrado.
*Escobillon - El cepillo de barrer.
*Esmoche - Choque, accidente de trafico. (ño, fuerte un esmoche)
==f==
*Fechillo - Cerrojo.
*Fisco - Un trozo, pedazo, cacho.
*Flaco - Para los ruinas es un modo de llamar a una persona de la que no recuerdas el nombre. ¿Que tal te va flaco?
*Fleco - Flequillo (del pelo).
*Fleje - Un monton (un fleje de estampas).
*Flejote - Cierta cantidad de algo superior a un "fleje".
*Folía - Cancion tipica canaria.
*Folele - Libelula (tambien llamada caballito del diablo).
*Fonil - Embudo (deme algo para destupir el fonil).
*Frangollo - Postre tipico (con gofio, miel,...). Tambien se dice cuando hay muchas cosas revueltas o mezcladas.
*Fule - Chungo, mas o menos (esto esta fule).
*Fosforo - Cerilla.
==g==
*Gajo - (1) Un coscorron, un golpe o una caida(2) Un trozo de un racimo de uvas.
*Gandul/ gandula - Dicese de algo grande (moto gandula = ¡pedazo moto!). Tambien se usa para describir una persona baga, (no haces nada, estas echo un gandul)
*Garimba - Cerveza (un poco laja).
*garuga: n.f. lluvia ligera o llovizna con niebla.
*Gaveta - Un cajón.
*Geito - (1) Maña, habilidad. (2) Golpe o movimiento que produce daño en una articulación.
*Godillo - Godo con cierto tono de desprecio (más que godo).
*Godo - Habitante de la Península Ibérica. No tiene por qué ser despectivo. En formal se usa «peninsular».
*Godo Histórico - Los que de verdad lo eran.
*Godo Jediondo - Un pelín menos amistoso.
*Gofio - Harina tostada de millo o de trigo. Alimento de origen guanche, muy usado en la actualidad (en la leche, como los "corfles" o amasado con agua).
*Golfiar - Lo que hace el golfo.
*Golisnear/ golifiar - Cotillear, husmear.
*Gomo - Gajo (de naranja, por ej.).
*Grifiento - (despectivo) Personaje con pinta de consumir grifa habitualmente, sea ese el caso o no. En general, con el pelo largo.
*Guachinche - Garito, cuchitril, tenderete.
*Guagua - Un autobus. Y el bonobus NO es bonogua, es el bono (de la guagua).
*Guanajo - Atontado (estas aguanajado).
*Guanche - Nombre de los antiguos pobladores de la Isla de Tenerife, hecho extensible a los de las demás islas del archipiélago.
*Guanchisley - Modo despectivo de referirse a alguien - ¿que le pasa al guanchisley este? o ¿Que paso guanchisley?
*Guanajo - Tonto, pollaboba.
*Guanijey - Marca de güisqui bastante conocida.
*Guata - Algodón (el de las farmacias, por ejemplo).
*Guataca - Azada.
*Gueldes - Pescados pequeños fritos.
*Guindar - Sacar agua con un valde de un pozo.
*Guiri - Extranjero (usualmente alemán o inglés).
*Guirre - (1) Buitre o Alimoche (2) Canijo, flaco.
*Guisar - Cocer, hervir.
==h==
*Habichuela- Judia verde (las habichuelas o judias blancas, en Tenerife son simplemente judias).
*Hierbahuerto - Hierbabuena.
*Higo de leche - Higo normal y corriente (de la higuera).
*Higo pico - Higo chumbo (fruto de la chumbera).
*Hortelana - Hierbabuena.
==j==
*Jalar - Proveniente del verbo halar (tirar hacia si de un cabo), se aplica de la misma forma pero para todo lo que sea tirar de algo con la mano. Es importante la pronunciación como en Jediondo.
*Jareas - Una forma de conservar/preparar el pescado: se come mayormente en Lanzarote y Fuertenventura.
*Jareado/a - Indispuesto/a, mal de salud. Hoy estoy un poco jareado (no tiene nada que ver con la jarea).
*Jartada - Incharse a algo.
*Jeringarse - Fastidiarse, joderse.
*Jilorio - Esa sensación tan desagradable de debilidad cuando se tiene un vacío en el estomago.
*Jirimiquiar - Llorar con haciendo ruido, tipo niño chico que quiere que se le haga caso.
*Jocico - Morro. Que jocico!.
*Jugo - Zumo, quizás un poco mas denso (de melocotón, por ej.)
==k==
*Kinegua - Marca de papas (de King Edward).
==l==
*Laja - Macarra.
*Lambiar - Simplemente lamer. Con sus multiples aplicaciones.
*Lapa - Termino no exclusivamente canario que designa un crustaceo que si se toma en Canarias de forma tipica. Esta muy rico asado.
*Liga - Cordon (las ligas de los tenis - los cordones de los tenis).
*Liña - Cuerdas para tender la ropa (quita las trabas de las liña).
*Lisa - (1) Pez plateado que come de todo,es como un cerdo marino, puede alcanzar gran tamaño (2) Otro tipo de lagartija,de color oscuro
==m==
*Machango - Como insulto: pelele, payaso, tonto del culo. Si es sin faltar, entonces se refiere a un muñeco.
*Machangada - Tontería, pijada.
*Machanguito - Muñequito.
*Machucar - Aplastar.
*Mago - Campesino, paleto (también en su uso despectivo).
*Mago mierda - Variante en tono de insulto, significa, ignorante, animal o bruto en tono despectivo.
*Magua - Pena, desconsuelo (Me quedé con las maguas, me quedé con las ganas).
*Maguanido - Atontado.
*Magullar/ margullar - Bucear (se pegó una magullada impresionante). Arañar/arañazo (se cayó en las zarzas y se magulló todo).
*Majar - (1) Golpear.(2) Majado: adobo que se le pone a la carne antes de asarla.
*Majorero - Persona originaria de Fuerteventura.
*Maleta - Aunque parezca una palabra del estricto castellano, se usa para cualquier mochila o bolsa de deportes que el niño lleva al colegio con los libros. Acepción que no tiene sentido en la península, donde la llaman cartera.
*Malimpiado - Desaprovechado.
*Matado - Elemento vivo con piernas de muy dudosa decencia. Aplicase tambien a los individuos que, aun siendo decentes, visten y hablan como si no lo fueran.
*Matiento - Macarrilla, laja.
*Maní - Voz arahuaca para designar a un cacahuete (plural: maníes según el diccionario y manises, lo que dice todo el mundo).
*Margullir - Cuando se coge un gajo de una parra y se entierra para sacar otra parra al lado. Es la técnica que se usa en las paredes de parras.
*Margullo - Hundir con alevosía (Fuerte margullo me hizo el nota).
*Merdellon - Cochino, guarro.
*Mestura - Mezcla.
*Millo - Maíz (del portugués, milho). Piña de millo, mazorca de maíz.
*Mojo - Salsa típica, imprescindible en la gastronomía canaria. Hay de varios tipos, según sus componentes, pero el denominador común es la pimienta (guindilla). Dependiendo del color de esta será: rojo (o picón) y verde (además lleva cilantro, perejil, pimiento, o una combinación de estos). Se aplica por extensión a cualquier salsa que acompañe un guiso.
*Mocho - Porro. (Er nota viene jarto mocho: El tipo este está de porros hasta el culo).
*Molida (carne molida) - Carne picada.
*Momio - Algo que está flojo, fofo (e.j. las galletas, cuando se queda abierto el paquete mucho tiempo).
*'''Morriña''': n.m. lluvia ligera, llovizna.
*Muchacho/a - Lo que parece. Muy usado coloquialmente como exclamación. Como interjección equivale a un ¡chaval/a!
==n==
*Nalgada - Como parece evidente, una torta en dicha parte.
*Naife - Cuchillo canario tradicional. Proviene del inglés "knife".
*Nota - Tipo, personaje, tío (me encontré con el nota ese).
*Novelear - Es algo así como salir a la calle a ver lo que encuentras. Ser un novelero es cuando no paras la pata en casa.
==ñ==
*Ñame - Además de un tuberculo que se come, significa pie.
*Ños - Exclamacion tipica.
*Ñoño - Pie (el plural ñoños se refiere a los dedos del pie).
==p==
*Pachanga - Bollo relleno de crema.
*Pajiao - Estar parado, de "paja" (se puede pensar mal).
*Palique - Perorata, hablar sin parar. La persona es palicosa.
*Papa - Voz originaria de lo que luego se llamaría patata.
*Par - Unidad de medida relativa. Ejemplo: si pides un par de naranjas esperas que el vendedor ponga mas o menos las que tu piensas, si te echa menos, le dices que eche un par de ellas mas (que no necesariamente te añade el doble de lo que ya tenias, sino que hace una media ponderada y al final te echa casi siempre dos mas. A veces hay que repetir el proceso un numero bastante grande de veces, con lo que al final es mejor decir el numero exacto, para acabar antes.
*Parejito/a - De tamaño mediano o aceptable (mas para bubangos, papayas, mangas o cosas asi, algo mas grandes habitualmente que las papas).
*Partigazo - Golpe, caida de alguien al piso.
*Pellizcón - Coger un trozo de carne humana con la punta de los dedos índice y pulgar, girar la muñeca 180 grados sin soltarlo.
*Pata de cochino - Jamón de cerdo, asado (recomendación: pedir un bocadillo de pata con queso blanco).
*Pavita - Cuando al cigarro solo le queda una calada o, apurando mucho, dos.
*Pejeverde - Pez pequeño multicolor.
*Pelete - Frío, rasca.
*Peninsular - Lo que se dice cuando realmente se quiere decir godo.
*Pepito - Bocadillo de carne (pepito de lomo, pollo, ternera...).
*Perenquen - Especie de reptil parecido al lagarto y a la salamanquesa.
*Perro, pegarse un - Tener mucha suerte en algo (¡qué perro!).
*Petudo - (1) Jorobado, chepudo (2) alguien que trabaja mucho (trabaja como un petudo).
*Pella - (1) Pella de gofio es amasijo de gofio con caldo. (2) Este pibe es un pella / pellosón: Este tío es un fantasma / fantasmón.
*Pibe - Un tío, un nota.
*Picos - Colines (los de ¡mama pan!.... y la mato. Moraleja: tomar colines).
*Picón - Piedras pequeñas (de origen volcánico - por la orografía local) que se usan para diversos fines, en las carreteras, jardines, etc.
*Piche - Alquitrán, de asfalto, y ese que hace tan poca gracia cuando esta en la playa.
*Pimienta - Además de la conocida especia, cualquier guindilla (verde, roja, fresca o seca). Imprescindible para elaborar el mojo. Digna de mención es la pimienta de la puta de la madre, que da mucho sabor a un "conejo en salmorejo".
*Pinga - Cuca o chibichanga.
*Pinocha - Las hojas secas de los pinos.
*Piña - (1) Piña de millo - mazorca de maíz. (2) Golpe, puñetazo.
*Pipa - Medida industrial de volumen de agua, correspondiente a 490 litros.
*Pirganazo - Golpe fuerte que se da a algo o alguien con la mano o con un tenique.
*Pita - Claxon, pito (¡del coche, hombre!).
*Platina - Papel de plata (ese de envolver los bocatas).
*Pollaboba - Tonto, gilipollas.
*Privado, estar - Estar muy contento.
*Pufo - Engaño o decepción (1) me pufaron, me vendieron un ordenador que no funciona. (2) ¿Qué tal estuvo el partido? Fatal, fue un pufo de partido).
*Puntal - El mejor de un equipo de lucha canaria. Se puede usar para referirse a alguien ensalzando sus cualidades.
==q==
*Queque - Proveniente del ingles Plumcake, significa evidentemente bizcocho (que no pan bizcochado).
*Quineguar/chineguar - Marca de papas inglesas ('King Edward').
*Quiquere - Es una especie de gallina chica y con muy mala leche. Tambien se suele decir que alguien es un quiquere cuando siempre va encogotado y con ganas de guerra. Habitualmente se emplea con las mujeres.
==r==
*Rala - Mejunge compuesto de gofio,vino o ron, y demas (cada cual lo hace como quiere) que se utiliza en los pesqueros para que los marineros no caigan en fatigas. (Tambien se utilizaban para las casas. Y se decia que estabas como un rala, es decir, flojo y sin cuerpo).
*Rebujado - (1)Revuelto (2) Confuso.
*Recova - Mercado.
*Regumbio - Cuando se echa un partido de fútbol con dos equipos y una sola porteria. Tambien parecido a desorden.
*Rejo - Tentáculo. Tambien brazo.
*Relajo - Sensación de estar harto de comer algo de sabor muy cansado, o bien despues de comer mucho.
*Rente - Adjetivo que quiere decir algo asi como muy junto o muy corto: pelarse rente (cortarse el pelo muy corto), poner dos cosas rentes (ponerlas pegadas).
*Repoteado - Desparramado (Sentado abierto de brazos y piernas, en posición cercana a la horizontal).
*Revencazo - Ver taponazo.
*Revortillo - Un lío, una maraña de cosas.
*Ripido - Como entre agrio y amargo.
*Rillar - Dar grima: ej. cuando uno pasa las uñas de los dedos de la mano sobre una pizarra y hace ese ruido tan horrible (es un ruido que me rillan los dientes). También es como lijar, rallar.
*Riscarse - Caerse por un risco, despeñarse. Tambien se dice enriscarse.
*Rodarse - Desplazarse hacia un lado.
*Rolete - Cagarruta. Normalmente con forma cilindrica y alargada.
*Rosca - En Gran Canaria es igual a la cotufa (Tenerife): palomita de maíz.
*Ruin - Malo de perverso y malo de mala calidad (la leche esta ruin).
*Ruina - Aguien de bajos instintos. Tambien una laja (El otro dia vino un ruina y me pidio fuego).
*Rumbrento - Con herrumbre (oxidado).
==s==
*Sacho- Herramienta usada para la labranza de las huertas o en cualquier tipo de obra.
*Safado - Palabra portuguesa que significa malo, pillo, ruin.
*Salitroso - Dícese del individuo que se pasa el dia tirado en la playa y que dispone en su pellejo de las manchas naturales provocadas por la sal y el poco uso del jabon y la esponja.
*Sajo - Corte.
*Sancocho - Guiso de pescado.
*Sancochar - Cocer.
*Setenta - Pequeña motocicleta de la marca "Honda" muy popular entre el piberio de las Islas durande las dos ultimas decadas y de ruido muy caracteristico.
*Singuango - Tolete a propósito.
*Sintasiva - Cinta adhesiva.
*Sollamar - Quemar (la tortilla esta sollamada).
*Sopladera - Globo, en canarion.
*Soroballar - Limpiar una cosa de mala manera, extendiendo la suciedad en lugar de quitarla.
*Sorullo - Dícese de aquel que se encuentra algo alelado. Tonto.
==t==
*Tajea- Acequia.
*Tajado/a - Estar tajado es cuando sales del bar y la acera se te queda chica de las eses que vas haciendo.
*Tanza - Hilo de nylon que se usa para pescar.
*Tanganillo - Canto baile y toque popular.
*Tapaculo - Lenguado.
*Taponazo - Darse contra algo firme.
*'''taramela''': n.f. anat. lengua.
*Temoso - Cabezota.
*Tenis, los - Zapatillas de deporte.
*Teso - Cuando uno va borracho.
*Tete - Club Deportivo Tenerife (cariñosamente).
*Tiesto - Ese chico es un tiesto= ese chico es ruin como el demonio.
*Timple - Guitarra típica, de cuatro o cinco cuerdas.
*'''tolde''': n.m. tiempo nublado, encapotado.
*Tolete/a - (1) Bobo/a, Tonto/a (suele ser cariñoso). (2) Cuca o chibichanga.
*Tollina - Paliza, castigo fisico.
*Tollos - Tiras de marrajo (tiburón) secas.
*'''tonga''': n.f. pila, cúmulo, montón, amontonamiento de cosas una sobre la otra ("tengo una tonga de libros", tengo una pila de libros). Ver flejote.
*Tonique - Piedra contundente, berolo.
*'''tontura''': n.f. mareo, vértigo, vahído, pérdida del equilibrio, desmayo, desvanecimiento.
*Totizo - Parte trasera del cuello (¡ te pego por todo el totizo!).
*Totorota - ver tolete.
*'''totizo''': n.m. cogote, nuca, parte trasera del cuello.
*Totufo - Más o menos lo mismo que tolete.
*'''totizo''':
*Traba - Pinza (del pelo, de la ropa...) Tambien horquilla.
*Trabarse - Empezar a salir con alguien me trabe con fulanita.
*Trancar - (1) Cerrar. Hacer algo al trancazo es cuando lo haces rapido y sin cuidado. (2) Si alguien esta trancado es que esta cachas.
*Trapacero - Alguien vestido de forma desaliñada (normalmente a posta).
*Trillarse - Pillarse los dedos (o cualquier otra cosa).
*Trompada - Torta, bofetón.
*Tronconazo - Golpe fuerte (de una puerta, por ej.) Término mas bien norteño.
*Tuno - Ver higo pico.
*Tupir - Atascar (destupir, desatascar).
==u==
*Utodate/autodate - Marca de papas inglesas ('Out To Date').
==v==
*Varar - Coger olas (hacer surf).
*Variscaso - Golpe seco dado con un palo.
*Velillo - (1)Pedrusco, piedra grande. (2)Persona torpe, bruta.
*Verdino - Lagarto grande de colores muy intensos (azul o verde) sobre todo en la cabeza.
*Verga - Alambre (normal y corriente).
*Verija - (1)Bobo o idiota (2)hendiduras de las cosas (y de las personas) cuando laves el coche, seca bien las verijas, que si no se queda el agua dentro y se pone rumbriento.
*Vetete - Vete por ahi, largate (vetete a cagar).
*Vieja - Pescado de carne delicada y muy rica, que solo se guisa. Tambien llamado "loro" en otros sitios.
*Vinagre - Persona bastante dada a empinar el codo.
*Virarse - Responder agresivamente ante una situacion.
*Volador - Fuego de artificio que solo hace ruido. Se suele usar para dar comienzo a las fiestas.
==w==
*Winche - (En ingles, Winch) Molinete eléctrico. Se me trabo el coche y lo sacamos con un winche.
==y==
*Yeyo - Un mareo, desmayo, achuchon, vaido.
==z==
*Zachar- Zachar papas es usar un sacho para desgajar la planta y asi poder recogerlas.
*Zarcillo - Pendiente (claro esta, se dise sarsillo).
*Zurron - Bolsa de piel donde los guanches hacian el gofio amasado.
== Referencias y notas ==
<references />
[[Categoría:ES:Canarias| ]]
[[Categoría:ES:Glosarios de regionalismos|Canario]]
717qucngn71xg6u4khnjxsj991b1jdn
Azul
0
84027
6115437
5191568
2026-05-10T00:54:48Z
~2026-28064-00
182444
Azul
6115437
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|azul}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
Color Azul
=== {{sustantivo propio|es}} ===
[[Categoría:ES:Topónimos]]
;1: {{plm|ciudad}} de la [[provincia]] de [[Buenos Aires]], [[Argentina]], [[cabecera]] del partido del mismo nombre. Su gentilicio es [[azuleño]].
;2: {{plm|partido}} de la provincia de Buenos Aires, Argentina
=== Véase también ===
*[[azuleño]]
*{{Wikipedia|Azul (Buenos Aires)}}
*{{Wikipedia|Partido de Azul|Partido de Azul}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
<!-- formato: {{t+|idioma|<acepción#>|palabra|género}} p. ej. {{t+|fr|1|chose|f}} -->
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
gks955trgxon8ve29rbyne51ed0odzi
6115439
6115437
2026-05-10T01:06:45Z
Peter Bowman
34685
Revertido el cambio de [[Special:Contributions/~2026-28064-00|~2026-28064-00]] ([[User talk:~2026-28064-00|disc.]]) a la última edición de [[User:PBbot|PBbot]]
5191568
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|azul}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}
=== {{sustantivo propio|es}} ===
[[Categoría:ES:Topónimos]]
;1: {{plm|ciudad}} de la [[provincia]] de [[Buenos Aires]], [[Argentina]], [[cabecera]] del partido del mismo nombre. Su gentilicio es [[azuleño]].
;2: {{plm|partido}} de la provincia de Buenos Aires, Argentina
=== Véase también ===
*[[azuleño]]
*{{Wikipedia|Azul (Buenos Aires)}}
*{{Wikipedia|Partido de Azul|Partido de Azul}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
<!-- formato: {{t+|idioma|<acepción#>|palabra|género}} p. ej. {{t+|fr|1|chose|f}} -->
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
f66ncvcdyapqy3czrxpgvtykkbeavn7
sicu
0
92834
6115445
5418575
2026-05-10T05:48:50Z
Archaeodontosaurus
40965
6115445
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología}}.
[[Archivo:(Auch) Flûte de pan décoré 'Musée des Amériques' - Auch.jpg|thumb|siku|100px]]
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
;1: {{plm|instrumento}} musical de viento, de origen andino, formado por dos hileras de tubos de caña de diferentes longitudes.
{{sinónimo|zampoña|flauta de Pan}}
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|en|t1=panpipe}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
fbzrgm1dy5u49d8rj7385650mwdinmg
riuscire
0
102214
6115444
6115358
2026-05-10T05:39:00Z
26agcp
138617
/* Italiano */
6115444
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|it}} ==
{{pron-graf|leng=it|ayuda=ri-uscìre|audio=LL-Q652 (ita)-Happypheasant-riuscire.wav|audio2=LL-Q652 (ita)-LangPao-riuscire.wav}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=it|prefijo|ri|uscire}}.
==== {{verbo|it|intransitivo}} ====
;1: {{plm|salir}} de nuevo.
;2: Conseguir éxito.
;3: {{plm|llegar}}.
;4: {{plm|suceder}}, [[poder]], ser capaz.
==== Conjugación ====
{{it.v|e}}
== Referencias y notas ==
<references />
so8gp5zutl3w29kk50wv1zvnx5qqyvp
hacer bolsa
0
157740
6115378
6037734
2026-05-09T20:52:09Z
Tmagc
158167
6115378
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== {{locución verbal|es}} ===
;1: {{plm|destruir}}, [[destrozar]].<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-rioplatense-XII-495635.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XII|f=2020-11-10}}</ref>
{{sinónimo|hacer percha}}
{{ejemplo|Por Dios la [[pateadura]] fea, de punta y taco, le trillan las costillas, le botan las muelas, lo ''hacen bolsa''. Avemaría los bribones malos…|título=Detrás de las máscaras|formato=pdf|editorial=Zig-Zag|páginas=54|c=libro|u=http://www.memoriachilena.cl/temas/top_descarga.asp?id=MC0015426&tipo=1|a=Daniel Belmar|fecha=1965|l=Santiago}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
<!--{{t+|de|}}-->
<!--{{t+|ar|}}-->
<!--{{t+|bg|}}-->
<!--{{t+|ca|}}-->
<!--{{t+|eo|}}-->
<!--{{t+|fr|}}-->
<!--{{t+|en|}}-->
<!--{{t+|it|}}-->
<!--{{t+|ja|}}-->
<!--{{t+|nl|}}-->
<!--{{t+|pl|}}-->
<!--{{t+|pt|}}-->
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
kufcocfcufetenuppqazk50hbxyhj92
verdulera
0
158035
6115429
5741068
2026-05-09T22:32:23Z
Tmagc
158167
6115429
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|femenino|verdulero}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{plm|mujer}} mal hablada y [[descarado|descarada]].
{{uso|coloquial|despectivo}}
;2: {{plm|acordeón}}.<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-Rioplatense-XIV--498658.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XIV|f=2021-2-2}}</ref>
{{uso|coloquial|anticuado}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma sustantiva ====
;1: {{forma sustantivo|verdulero|femenino|singular}}.
== Referencias y notas ==
<references />
nu1pn402znv3cl42zkua70dod81t0ds
maula
0
380638
6115419
5882588
2026-05-09T22:02:27Z
Tmagc
158167
6115419
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|maulá|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}
=== {{sustantivo femenino|es}} ===
{{es.sust}}
;1: Artimaña reprochable, engaño.
{{ejemplo|A este [[tordo]] [[maulino]],<br/>si me anda con muchas ''maulas'',<br/>lo desplumaré de suerte<br/>que le vean la [[callana]].|editorial=Zig-Zag|c=libro|a1=Floridor Pérez|t=Mitos y leyendas de Chile|f=2004|p=82}}
=== {{adjetivo|es}} ===
{{es.adj}}
;2: {{plm|falluto}}, [[berreta]] (de mala calidad).<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-Rioplatense-XIII--495905.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XIII|f=2020-11-17}}</ref>
{{ámbito|Argentina}}
=== Forma verbal ===
;1: {{forma verbo|maular|p=3s|t=presente|m=indicativo}}.
;2: {{forma verbo|maular|2s|imperativo|afirmativo=s}}.
{{uso}} para el negativo se emplea el presente del [[subjuntivo]].
== Referencias y notas ==
<references />
gyfxsvpnl71xdafgc8nafj7nsa17alu
6115420
6115419
2026-05-09T22:07:11Z
Tmagc
158167
6115420
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|maulá|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|deverbal|maular}}.<ref>{{DCECH}}</ref>
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{plm|engaño}}, [[triquiñuela]], [[artimaña]].<ref name=dle1925>{{DLE1925}}</ref>
{{ejemplo|A este [[tordo]] [[maulino]],<br/>si me anda con muchas ''maulas'',<br/>lo desplumaré de suerte<br/>que le vean la [[callana]].|editorial=Zig-Zag|c=libro|a1=Floridor Pérez|t=Mitos y leyendas de Chile|f=2004|p=82}}
;2: Cosa inútil y despreciable, de mala calidad.<ref name=dle1925 />
;3: Pedazo de tela, piel o chapa que se vende como sobra de las mercancías.<ref name=dle1925 />
;4: Propina o agasajo que se da a los criados ajenos.<ref name=dle1925 />
{{uso|obsoleto}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|maular|p=3s|t=presente|m=indicativo}}.
;2: {{forma verbo|maular|2s|imperativo|afirmativo=s}}.
{{uso}} para el negativo se emplea el presente del [[subjuntivo]].
== Referencias y notas ==
<references />
qtt71fxufx3mir981qyht82oxcjsae9
lloronas
0
550454
6115411
4530591
2026-05-09T21:48:03Z
Tmagc
158167
6115411
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust|p}}
;1 {{csem|equitación}}: {{plm|espuela}}s con rodajas grandes.<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-Rioplatense-XIII--495905.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XIII|f=2020-11-17}}</ref>
=== Forma flexiva ===
==== Forma adjetiva ====
;1: {{forma adjetivo|leng=es|llorón|género=femenino|número=plural}}.
== Referencias y notas ==
<references />
46c57f7y7gk1iy0glukgbbc5a2bznkc
lomillos
0
825364
6115409
3587568
2026-05-09T21:44:18Z
Tmagc
158167
6115409
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|plural|lomillo}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust|p}}
;1: Aparejo con dos almohadillas largas y estrechas que dejan libre el lomo y que se pone a las caballerías de carga.<ref>{{DLE1925}}</ref>
==== Véase también ====
* [[lomillo]]
=== Forma flexiva ===
==== Forma sustantiva masculina ====
;1: {{forma sustantivo plural|lomillo}}.
== Referencias y notas ==
<references />
hjk48y0xkgx41hfbq79ynjjd0jc2jps
lancear
0
876406
6115396
5801128
2026-05-09T21:31:32Z
Tmagc
158167
6115396
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|v=alancear}}
=== Etimología ===
{{etimología|la|lanceare|alt=lanceāre}}, {{etim|sufijo|lanza|ear}}.
=== {{verbo transitivo|es}} ===
;1: Herir con la lanza.<ref name="drae">{{DLE1925}}</ref>
;2: {{plm|punguear}}, [[hurtar]].<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-rioplatense-XII-495635.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XII|f=2020-11-10}}</ref>
{{uso|coloquial|anticuado}}
{{ámbito|Argentina}}
=== Conjugación ===
{{es.v}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
<!--{{t+|de|?|}}-->
<!--{{t+|ar|?|}}-->
<!--{{t+|bg|?|}}-->
<!--{{t+|ca|?|}}-->
<!--{{t+|eo|?|}}-->
<!--{{t+|fr|?|}}-->
<!--{{t+|en|?|}}-->
<!--{{t+|it|?|}}-->
<!--{{t+|ja|?|}}-->
<!--{{t+|nl|?|}}-->
<!--{{t+|pl|?|}}-->
<!--{{t+|pt|?|}}-->
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
oj2ly2e5b7omklr1fa6wmadupti0g3b
6115397
6115396
2026-05-09T21:31:46Z
Tmagc
158167
6115397
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|v=alancear}}
=== Etimología ===
{{etimología|la|lanceare|alt=lanceāre}}, {{etim|sufijo|lanza|ear}}.
=== {{verbo transitivo|es}} ===
;1: Herir con la lanza.<ref name="drae">{{DLE1925}}</ref>
;2: {{plm|punguear}}, [[hurtar]].<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-rioplatense-XII-495635.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XII|f=2020-11-10}}</ref>
{{uso|coloquial|anticuado}}
{{ámbito|Argentina}}
{{wikisauro|robar}}
=== Conjugación ===
{{es.v}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
<!--{{t+|de|?|}}-->
<!--{{t+|ar|?|}}-->
<!--{{t+|bg|?|}}-->
<!--{{t+|ca|?|}}-->
<!--{{t+|eo|?|}}-->
<!--{{t+|fr|?|}}-->
<!--{{t+|en|?|}}-->
<!--{{t+|it|?|}}-->
<!--{{t+|ja|?|}}-->
<!--{{t+|nl|?|}}-->
<!--{{t+|pl|?|}}-->
<!--{{t+|pt|?|}}-->
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
dbkhf3qqvz8w0exv6c1gsgile4brup3
6115404
6115397
2026-05-09T21:38:31Z
Tmagc
158167
6115404
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|v=alancear}}
=== Etimología ===
{{etimología|la|lanceare|alt=lanceāre}}, {{etim|sufijo|lanza|ear}}.
=== {{verbo transitivo|es}} ===
;1: Herir con la lanza.<ref name="drae">{{DLE1925}}</ref>
;2: {{plm|punguear}}, [[hurtar]].<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-Rioplatense-XIII--495905.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XIII|f=2020-11-17}}</ref>
{{uso|coloquial|anticuado}}
{{ámbito|Argentina}}
{{wikisauro|robar}}
=== Conjugación ===
{{es.v}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
<!--{{t+|de|?|}}-->
<!--{{t+|ar|?|}}-->
<!--{{t+|bg|?|}}-->
<!--{{t+|ca|?|}}-->
<!--{{t+|eo|?|}}-->
<!--{{t+|fr|?|}}-->
<!--{{t+|en|?|}}-->
<!--{{t+|it|?|}}-->
<!--{{t+|ja|?|}}-->
<!--{{t+|nl|?|}}-->
<!--{{t+|pl|?|}}-->
<!--{{t+|pt|?|}}-->
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
8je3qtl20n7ok1us3l5ccwujjjuzc7f
tartamuda
0
916545
6115425
6024395
2026-05-09T22:12:05Z
Tmagc
158167
6115425
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|femenino|tartamudo}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|armas}}: {{plm|ametralladora}}.<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-Rioplatense-XIV--498658.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XIV|f=2021-2-2}}</ref>
{{uso|coloquial|anticuado}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma adjetiva ====
;1: {{forma adjetivo|leng=es|tartamudo|género=femenino|número=singular}}.
== Referencias y notas ==
<references />
f6orkpkhc1o18pk4fhdhz3ryxy6xbar
trolo
0
918801
6115423
6076793
2026-05-09T22:10:09Z
Tmagc
158167
6115423
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|incierta}}. Una leyenda popular lo hace derivar de [[trolebús]], porque "te enganchan por detrás".{{cita requerida}}
=== {{adjetivo|es}} ===
{{es.adj}}
;1: {{plm|homosexual}}.<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-Rioplatense-XIV--498658.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XIV|f=2021-2-2}}</ref>
{{ámbito|Río de la Plata}}.
{{uso|coloquial|utcs}}.
{{wikisauro|homosexual}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
<!-- formato: {{t+|idioma|<acepción#>|palabra|género}} p. ej. {{t+|fr|1|chose|f}} -->
<!--{{t+|de|}}-->
<!--{{t+|ar|}}-->
<!--{{t+|bg|}}-->
<!--{{t+|ca|}}-->
<!--{{t+|eo|}}-->
<!--{{t+|fr|}}-->
<!--{{t+|en|}}-->
<!--{{t+|it|}}-->
<!--{{t+|ja|}}-->
<!--{{t+|nl|}}-->
<!--{{t+|pl|}}-->
<!--{{t+|pt|}}-->
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
cj777bgvyzrzgoj8viljwhabifwz5ek
₷
0
936439
6115436
5695204
2026-05-10T00:43:06Z
~2026-28064-00
182444
6115436
wikitext
text/x-wiki
{{mostrar-unicode}}
== {{lengua|mul}} ==
=== {{símbolo|mul|monetario}} ===
;1: {{impropia|Símbolo del antiguo <span style="font-style:normal;">{{l|eo|spesmilo}}</span>}}.æx
=== Véase también ===
{{Commonscat|Spesmilo sign}}
== Referencias y notas ==
<references />
1ynor67fku4flcw20mjs2z3z9vujfcw
6115440
6115436
2026-05-10T01:06:56Z
Peter Bowman
34685
Revertido el cambio de [[Special:Contributions/~2026-28064-00|~2026-28064-00]] ([[User talk:~2026-28064-00|disc.]]) a la última edición de [[User:TMCbot|TMCbot]]
5695204
wikitext
text/x-wiki
{{mostrar-unicode}}
== {{lengua|mul}} ==
=== {{símbolo|mul|monetario}} ===
;1: {{impropia|Símbolo del antiguo <span style="font-style:normal;">{{l|eo|spesmilo}}</span>}}.
=== Véase también ===
{{Commonscat|Spesmilo sign}}
== Referencias y notas ==
<references />
828ww5blx52e9eklm2ouv7mt7k0u0ir
6115441
6115440
2026-05-10T01:09:25Z
Peter Bowman
34685
/* {{símbolo|mul|monetario}} */ no renderizaba bien
6115441
wikitext
text/x-wiki
{{mostrar-unicode}}
== {{lengua|mul}} ==
=== {{símbolo|mul|monetario}} ===
;1: {{impropia|Símbolo del antiguo {{l|eo|spesmilo}}}}.
=== Véase también ===
{{Commonscat|Spesmilo sign}}
== Referencias y notas ==
<references />
ocjdeebavh1gwoerg5h6eh298tcu0wa
hondazo
0
992833
6115377
5744307
2026-05-09T20:51:27Z
Tmagc
158167
6115377
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|sufijo|honda|azo}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{plm|tiro}} realizado con una [[honda]].<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-rioplatense-XII-495635.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XII|f=2020-11-10}}</ref>
{{ejemplo|nos batimos a '''''hondazos''''' con la pandilla del Mordro...|título=Rockeros Celestes|editorial=Andrés Bello|páginas=11|c=libro|a=Darío Oses|fecha=1992}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
mndsh0x9tkna677lo6a7edtwb5ykoiz
נפל
0
1045163
6115379
6032351
2026-05-09T20:53:09Z
Tmagc
158167
6115379
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|he}} ==
{{pron-graf|leng=he|tl=nafál|fnota=Etimología 1|tl2=néfel|2fnota=Etimología 2}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=he|incierta}}.
==== {{verbo|he}} ====
;1: {{plm|caer}}([[caerse|se]]).
{{ejemplo|”.הָאִשָּׁה '''נָפְלָה''' לַבְּרֵכָה” <br>(''haīshá '''naflá''' labrējá'')|traducción=«La [[mujer]] '''''cayó''''' a la [[piscina]]».}}
{{ejemplo|”.כַּמָּה פְּצָצוֹת '''נָפְלוּ''' כָּאן בָּעִיר” <br>(''kamá petsatsót '''naflú''' kan ba’ír'')|traducción=«'''''Han caído''''' varias [[bomba]]s aquí en la [[ciudad]]».}}
{{ejemplo|”?אִם אֲנִי '''נוֹפֶלֶת''', אַתָּה לוֹקֵחַ אַחְרָיוּת, בְּסֵדֶר” <br>(''īm aní '''nōfélet''', atá lōkéaj ajrayút, beséder?'')|traducción=«Si me '''''caigo''''', tú te responsabilizas, ¿estamos?».}}
;2: {{plm|alejarse}}, [[retirarse]], [[marcharse]].
{{uso|leng=he|literario|bíblico}}; se emplea con la preposición {{l|he|מ־|מן}}.
;3: {{plm|fallar}}, [[fracasar]].
;4 {{csem|electrónica|computación|leng=he}}: {{plm|fallar}}, [[estropearse]], [[malograrse]] (una [[máquina]]).
;5: Dicho de un [[evento]]: {{plm|caer}} [[o]] [[suceder]] en determinado [[día]], [[año]] o [[momento]].
{{ejemplo|”.הַיּוֹם הַכִּפּוּרִים '''נוֹפֵל''' הַשָּׁנָה בְּיוֹם שַׁבָּת” <br>(''hayóm akīpūrím '''nōfél''' ashaná beyóm shabát'')|traducción=«Yom Kipur (''La Expiación'') '''''cae''''' {{versalita|en}} [[sábado]]».}}
;6: {{plm|arremeter}}, [[atacar]], [[acometer]], [[agredir]].
{{uso|leng=he|coloquial}}; se emplea con la preposición {{l|he|על}}.
{{ejemplo|”?תּעַזְבוּ אוֹתוֹ, מָה הוּא עָשָׂה שֶׁ'''נְּפַלְתֶּם''' עָלָיו כֻּלְּכֶם” <br>(''ta’azvú ōtó, má hū ’asá she'''nefaltém''' ’aláv kūljém'')|traducción=«Déjenlo, ¿qué ha hecho/hizo para que lo '''''agredan'''''?».}}
;7: {{plm|caer}}, [[dejar]] [[de]] [[ser]], [[desaparecer]].
{{ejemplo|”.'''נָפְלָה''' בָּבֶל וְכָל־פְּסִילֵי אֶלֹהֶיהָ שִׁבַּר לָאָרֶץ…” <br>('''''naflá''' bavél vejōl-pesīléy elōhéyā laárets'')|traducción=«(...) '''''Cayó''''' Babel y todos los ídolos de sus dioses se hicieron pedazos».}}
;8: {{plm|atrapar}}, [[capturar]], [[cautivar]], [[ser]] una [[persona]] [[apresar|apresada]].
==== Información adicional ====
:*'''Tipo:'''
::→ ''Kal''; intransitivo.
:*'''Infinitivo:'''
::→ {{l|he|לנפל|לִנְפֹּל}}, {{l|he|לפל|לִפֹּל}} <small>(Este último, de uso bíblico).</small>
:*'''Raíz:'''
::→ {{l|he|נ־פ־ל}}.
=== Etimología 2 ===
{{etimología|leng=he}}.
==== {{sustantivo masculino|he}} ====
{{inflect.he.sust.ad-lib|נֶפֶל|[[נפלים|נְפָלִים]]}}
;1: {{plm|aborto}}.
;2: {{plm|explosión}}, [[estallido]].
{{uso|leng=he|figurado}}.
;3: Dicho de una persona: [[fracasado|Fracasada]], que no ha logrado sus metas u objetivos.
{{uso|leng=he|vulgar}}.
==== Véase también ====
{{w|idioma=he}}
== Referencias y notas ==
<references />
oxl0mpomr0rcpz42yrossfkei3qh21z
locateli
0
1050699
6115398
5862596
2026-05-09T21:33:18Z
Tmagc
158167
6115398
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|incierta}} (el nombre ultracorregido es Locatelli, que no se pudo asociar con nada relacionado al alimento en sí).
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|gastronomía}}: Bocado similar a una [[medialuna]], pero más corto y recto, relleno con jamón y queso (a veces con otras cosas) en su interior, que se vende en algunas panaderías del centro de Argentina.<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-rioplatense-XII-495635.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XII|f=2020-11-10}}</ref><ref>{{referencia|c=pagina|u=https://cookpad.com/pe/recetas/12463827-locatelis-de-jamon-crudo|t=Locatelis de jamón crudo|sitio=Cookpad}}</ref><ref>{{referencia|c=pagina|u=https://elgourmet.com/recetas/locatellis-por-juan-manuel-herrera/|t=Locatellis|a=Juan Manuel Herrera|sitio=El Gourmet}}</ref>
{{uso|umep}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
pvys2e0xufwqoi7y7uxd6cnd5p1ef7r
6115405
6115398
2026-05-09T21:39:01Z
Tmagc
158167
6115405
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|incierta}} (el nombre ultracorregido es Locatelli, que no se pudo asociar con nada relacionado al alimento en sí).
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|gastronomía}}: Bocado similar a una [[medialuna]], pero más corto y recto, relleno con jamón y queso (a veces con otras cosas) en su interior, que se vende en algunas panaderías del centro de Argentina.<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-Rioplatense-XIII--495905.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XIII|f=2020-11-17}}</ref><ref>{{referencia|c=pagina|u=https://cookpad.com/pe/recetas/12463827-locatelis-de-jamon-crudo|t=Locatelis de jamón crudo|sitio=Cookpad}}</ref><ref>{{referencia|c=pagina|u=https://elgourmet.com/recetas/locatellis-por-juan-manuel-herrera/|t=Locatellis|a=Juan Manuel Herrera|sitio=El Gourmet}}</ref>
{{uso|umep}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
jzmkhfyof8ylipc4o8pzftv025i3a5n
golfillo
0
1063178
6115372
6115370
2026-05-09T16:53:11Z
Tmagc
158167
6115372
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|dimi|golfo}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{diminutivo|golfo}}.
{{ejemplo|...pero el automóvil que cruzaba ahora era oficial, el de la cárcel... y un '''golfillo''' más veloz corría gritando el primero su diario que acababa de salir con «el navajazo del Troncho»...|c=libro|a=Felipe Trigo|t=La Altísima|fo=1907|f=2019|editorial= www.textos.info|p=179}}
{{ejemplo|Un hombre tocado con una gorra de '''golfillo''', sentado ante la barra, había alineado once vasos y copas llenos de diferentes líquidos.|c=libro|a=Martin Page|t=Cómo me convertí en un estúpido|f=2002|traductor=Javier Albiñana|editorial=Tusquets|p=20|isbn=8483102188}}
== Referencias y notas ==
<references />
5di7p0jeq56opnejfk0lfk8p8eirc2l
Wikcionario:Café/2026 04
4
1063624
6115434
6115207
2026-05-09T23:19:54Z
MABot
70592
Bot: archivo de 2 hilos procedentes de [[Wikcionario:Café]]
6115434
wikitext
text/x-wiki
{{Archivo}}
== Action Required: Update templates/modules for electoral maps (Migrating from P1846 to P14226) ==
Hello everyone,
This is a notice regarding an ongoing data migration on Wikidata that may affect your election-related templates and Lua modules (such as <code>Module:Itemgroup/list</code>).
'''The Change:'''<br />
Currently, many templates pull electoral maps from Wikidata using the property [[:d:Property:P1846|P1846]], combined with the qualifier [[:d:Property:P180|P180]]: [[:d:Q19571328|Q19571328]].
We are migrating this data (across roughly 4,000 items) to a newly created, dedicated property: '''[[:d:Property:P14226|P14226]]'''.
'''What You Need To Do:'''<br />
To ensure your templates and infoboxes do not break or lose their maps, please update your local code to fetch data from [[:d:Property:P14226|P14226]] instead of the old [[:d:Property:P1846|P1846]] + [[:d:Property:P180|P180]] structure. A [[m:Wikidata/Property Migration: P1846 to P14226/List|list of pages]] was generated using Wikimedia Global Search.
'''Deadline:'''<br />
We are temporarily retaining the old data on [[:d:Property:P1846|P1846]] to allow for a smooth transition. However, to complete the data cleanup on Wikidata, the old [[:d:Property:P1846|P1846]] statements will be removed after '''May 1, 2026'''. Please update your modules and templates before this date to prevent any disruption to your wiki's election articles.
Let us know if you have any questions or need assistance with the query logic. Thank you for your help! [[User:ZI Jony|ZI Jony]] using [[Usuario:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Usuario discusión:MediaWiki message delivery|discusión]]) 17:11 3 abr 2026 (UTC)
<!-- Mensaje enviado por Usuario:ZI Jony@metawiki mediante la lista en https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Non-Technical_Village_Pumps_distribution_list&oldid=29941252 -->
== Cambio en plantillas para creación de páginas ==
Está bien si camibiamos las plantillas de [[MediaWiki:Noexactmatch]] a "Sustantivo", "Adjetivo", "Verbo", "Adverbio", "Locución sustantiva", "Locución adjetiva", "Locución verbal", "Locución adverbial"? Las últimas tres que tenemos ahora parece que sobran. Aparte de esto, podemos quitar la sobreescritura a los colores de fondo para que se vea bien en modo oscuro y desaparezca el error de sintaxis? [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 19:05 5 abr 2026 (UTC)
:@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]]: en [[Especial:Diff/6076775]] he corregido los colores, puedes ver cómo he usado la función <code>var()</code>. Modificaré el formulario, pero necesito que antes crees las plantillas correspondientes para las locuciones (como {{ep|Plantilla Sustantivo}}). [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 20:05 5 abr 2026 (UTC)
::Por cierto, el mensaje correcto es [[MediaWiki:Searchmenu-new]], el otro creo que no tiene uso. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 20:09 5 abr 2026 (UTC)
::@[[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] Gracias. Ya creé {{ep|Plantilla Locución sustantiva}}, {{ep|Plantilla Locución adjetiva}}, {{ep|Plantilla Locución verbal}}, {{ep|Plantilla Locución adverbial}}. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 20:23 5 abr 2026 (UTC)
::Nota adicional: actualmente el título de "Otros idiomas", que no tiene enlace, aparece en negro. Debería aparecer en blanco en el modo oscuro. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 20:51 5 abr 2026 (UTC)
:::Gracias, lo he aplicado en [[Especial:Diff/6076815]]. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 22:23 5 abr 2026 (UTC)
::Nota adicional #2: tmb. [[MediaWiki:Newarticletext]] [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 20:53 5 abr 2026 (UTC)
:::Hecho en [[Especial:Diff/6076820]]. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 22:33 5 abr 2026 (UTC)
== Noticias técnicas: 2026-15 ==
<section begin="technews-2026-W15"/><div class="plainlinks">
Las últimas '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|noticias técnicas]]''' desde la comunidad técnica de Wikimedia. Por favor, comenta estos cambios con otros usuarios. No todos los cambios te afectarán. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/15|Traducciones en varios idiomas]] están disponibles.
'''Actualizaciones para editores'''
* La [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CampaignEvents|extensión CampaignEvents]] incluye ahora una nueva función para establecer objetivos grupales, lo que permite a los organizadores definir y realizar un seguimiento de metas en tiempo real, como el número de artículos creados o la cantidad de colaboradores participantes. Del mismo modo, los participantes pueden trabajar para alcanzar objetivos compartidos y ver su impacto colectivo a medida que se desarrolla el evento. Esta función ya está disponible en todas las wikis de Wikimedia. Más información en [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CampaignEvents/Registration/Collaborative contributions#Goal setting|la documentación]].
* [[File:Maki-gift-15.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento de la Lista de Deseos de la Comunidad]] La nueva función de [[mw:Special:MyLanguage/Help:Watchlist labels|etiquetas de la lista de seguimiento]] (anunciada en las [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/07|Noticias técnicas 2026-07]]) ya está disponible a través del Editor Visual, el editor de código fuente y la «estrella de seguimiento» (o el enlace de seguimiento, en las apariencias que no tienen icono de estrella). Anteriormente, solo era posible asignar etiquetas mediante [[Special:EditWatchlist|Special:EditWatchlist]]. En los tres lugares se ha añadido un nuevo campo a continuación del campo de caducidad.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento recurrente]] Revisa las {{formatnum:23}} {{PLURAL:23|tarea enviada|tareas enviadas}} por la comunidad que fueron [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resueltas la semana pasada]]. Por ejemplo, se solucionó el problema en el que las páginas de discusión con Parsoid se volvían inutilizables después de secciones con encabezados vacíos. [https://phabricator.wikimedia.org/T419171]
'''Actualizaciones para los colaboradores técnicos'''
* La [[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing|función de subreferencia]], que permite a los editores añadir detalles a una referencia existente sin tener que duplicarla, se habilitará gradualmente en [[phab:T414094|más wikis]] a lo largo de este año. Se recomienda a las wikis que utilicen el accesorio [[mw:Special:MyLanguage/Reference Tooltips|Reference Tooltips]] que actualicen su versión (normalmente en [[m:MediaWiki:Gadget-ReferenceTooltips.js|MediaWiki:Gadget-ReferenceTooltips.js]], como se muestra [https://en.wikipedia.org/w/index.php?diff=1344408362 aquí]) para garantizar la compatibilidad. Otros accesorios relacionados con las referencias también podrían verse afectados. [https://phabricator.wikimedia.org/T416304]
* Todas las ediciones de Wikinoticias serán cerradas y puestas en modo solo lectura a partir del 4 de mayo de 2026. El contenido se mantendrá accesible, pero no se podrán añadir nuevas ediciones o artículos. El cierre fue aprobado por la Junta Directiva de la Fundación Wikimedia después de extensas discusiones. [[m:Wikimedia Foundation Board noticeboard#Board of Trustees Approves Closure of Wikinews|Lee más]].
* La [[:mw:Special:MyLanguage/API:Action API|Action API]] ha contado con diversos formatos para las respuestas de salida. Uno de ellos, <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>format=php</nowiki></code></bdi>, se eliminará próximamente. Por favor, asegúrese de que sus scripts o bots utilicen el [[mw:Special:MyLanguage/API:Data formats#Output|formato JSON]]. Se espera que esta eliminación afecte a muy pocos scripts y bots. [https://phabricator.wikimedia.org/T118538]
* La página [[Special:NamespaceInfo|Special:NamespaceInfo]] ahora incluye los alias de los espacios de nombres. Por ejemplo "WP" para el espacio de nombre "Proyecto" ("Wikipedia") en la Wikipedia en alemán. [https://phabricator.wikimedia.org/T381455]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento recurrente]] Actualizaciones detalladas de código de esta semana: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.23|MediaWiki]]
''Las '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Noticias Técnicas]]''' son preparadas por [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|los escritores de Noticias Técnicas]] y publicadas con un [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Colabore]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/15|traduzca]] • [[m:Tech|obtenga ayuda]] • [[m:Talk:Tech/News|denos su opinión]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|suscríbase o cancele su suscripción]].''
</div><section end="technews-2026-W15"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 16:19 6 abr 2026 (UTC)
<!-- Mensaje enviado por Usuario:STei (WMF)@metawiki mediante la lista en https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30362761 -->
== [[Wikcionario:Índice]] ==
Cuál será el futuro de estas páginas? Mi propuesta es la que ya dije antes, convertirlas en lemarios, migrar todos los idiomas a Apéndice:XX:Lemario y fusionar en el caso del español. Significa también que todos los aṕendices que tenemos ahora hay que prefijarlos con ES: ? En efecto. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 21:13 14 mar 2026 (UTC)
:Como no obtuve respuestas, @[[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] si hago este traslado deberíamos eliminar las páginas del índice? [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 20:48 27 mar 2026 (UTC)
:Siendo honesto, creo que no debería existir un índice manual. Sería mucho mejor simplemente añadir un encabezado para filtrar por letra a "Categoría:Idioma"... Y sí, creo que los apéndices deberían tener separarse por idiomas así. Que exista "Categoría:Apéndices por idioma" en vez de "Categoría:Apéndices sobre otros idiomas".
:Al igual que los índices, los apéndices de Antropónimos tampoco deberían existir, "Categoría:xx:Antropónimos xxx" los cubre perfectamente. [[Usuario:Raos10|Raos10]] ([[Usuario discusión:Raos10|discusión]]) 22:35 27 mar 2026 (UTC)
:Nota: en ese sentido casi todos los apéndices pueden ser cubiertos por las entradas añadidas correctamente en el espacio principal más una categorización correcta. La pregunta es qué hacer mientras o hasta que se complete la migración de toda la información. Pero bueno, si un índice manual es innecesario, es razón suficiente para eliminarlo o convertirlo en lo que propuse. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 01:40 28 mar 2026 (UTC)
::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]]: entiendo que quieres renombrar todo lo de [[Especial:PáginasPorPrefijo/Wikcionario:Índice/]] para que empiece por Apéndice:XX:. Tampoco soy partidario de los índices manuales, pero tienen razón de ser si: 1. las entradas pertinentes aún no han sido creadas; 2. esos índices aportan algo más que una mera lista de palabras ([[Wikcionario:Índice/Por idioma/EU/A|aquí]] tenemos la traducción de cada término). Una vez hecho el traslado, ¿qué páginas querrías eliminar? [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 09:37 28 mar 2026 (UTC)
:::@[[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] Por eso dije que quería convertirlos en lemarios. Trasladarlos a Apéndice:XX:Lemario con un formato similar a [[Apéndice:Lemario]] y después borrar las redirecciones ya que no tiene sentido tener "índices". [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 14:25 28 mar 2026 (UTC)
::::Vale, y si automatizas la tarea, recuerda que puedes trasladar sin crear redirecciones. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 16:36 28 mar 2026 (UTC)
:::::@[[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] Pero un formato similar a [[Apéndice:Lemario]] requeriría separarlas por lotes de a 500, por lo que probablemente muchas tendrán que ser borradas (no puedo trasladar de nuevo si ya existe la página de destino). Otra es formatearlo como Apéndice:XX:Lemario/A, Apéndice:XX:Lemario/B, etc. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 16:45 28 mar 2026 (UTC)
::::::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]]: no me molestaría en cambiar el formato, simplemente renombraría p. ej. [[Wikcionario:Índice/Por idioma/EN/D]] a [[Apéndice:EN:Lemario/D]] y ya está. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 16:57 28 mar 2026 (UTC)
:::::::Por eso, pero en lugar de agruparlas de a 500 (como en [[Apéndice:ES:Lemario]]), simplemente las separo por la inicial, tal y como está ahora en el índice. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 16:59 28 mar 2026 (UTC)
:@[[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] Listo. Las páginas prefijadas con "Wikcionario:Índice" que quedan son redirecciones vacías o inservibles, podrías borrarlas? [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 04:28 7 abr 2026 (UTC)
::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]]: hecho. Un saludo, [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 10:03 7 abr 2026 (UTC)
:::@[[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] Las redirecciones como [[WN:Índice alfabético/QU/N|esta]] o [[Wikcionario:Índice_del_español_a|esta]] van a quedar? [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 15:19 7 abr 2026 (UTC)
::::Ah, vale, seguí el enlace que había puesto más arriba y no vi esas, lo actualizo: [[Especial:PáginasPorPrefijo/Wikcionario:Índice]]. Las borraré en unas horas. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 15:33 7 abr 2026 (UTC)
:::::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]]: ahora ya sí. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 20:46 7 abr 2026 (UTC)
== Request for bot flag ==
(Apologies for writing in English.)<br />
Hello, there are more than 68000 [[Special:LintErrors|lint errors]] on your wiki, many of which could be fixed by my bot, [[m:User:DelintBot|DelintBot]]; some of these errors have even made some entries partially unreadable in dark mode (you could see it if you tried to read the note under the conjugation tables in [[blejal]] and [[aberzhañ]], for example). The bot is currently flagged on a number of other wikis (Bengali Wiktionary, Wikidata, Croatian Wiktionary, and also Bengali Wikibooks under a [[wikibooks:bn:Special:Contributions/RedminBot|different username]]). Please let me know if you want me to make some test edits. [[Usuario:Redmin|Redmin]] ([[Usuario discusión:Redmin|discusión]]) 15:20 1 abr 2026 (UTC)
:Hello, @[[Usuario:Redmin|Redmin]], thank you for your offer. I believe you are referring to [[Special:LintErrors/night-mode-unaware-background-color]]. I have just fixed a couple of [[Special:LintTemplateErrors/night-mode-unaware-background-color|templates]] which should cover a significant number of occurrences. Let's evaluate the scale of this in a few days, after the next update. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 16:37 1 abr 2026 (UTC)
::Thank you, that sounds good to me. For future reference, there were 42024 according to the database replicas (so this count is not cached) as of the time of writing this (which I think is already a great improvement thanks to your changes). By the way, the bot also replaces obsolete HTML tags. :-) [[Usuario:Redmin|Redmin]] ([[Usuario discusión:Redmin|discusión]]) 16:51 1 abr 2026 (UTC)
::@[[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] Podrías encargarte de los otros tipos de errores? Intenté corregirlos pero no tengo permiso en las pags de Mediawiki. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 17:30 1 abr 2026 (UTC)
:::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]]: ¿te refieres a [[Especial:Errores de sintaxis/missing-end-tag]]? Ya los he corregido. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 18:56 1 abr 2026 (UTC)
::@[[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]], there are now 4400+ lint errors for the "night-mode-unaware-background-color" category (down from the previous 42000+) and 31000+ errors across all non-hidden categories (down from the previous 68000+). Up to more than 8000 of these could potentially be fixed by DelintBot. What do you think? [[Usuario:Redmin|Redmin]] ([[Usuario discusión:Redmin|discusión]]) 08:32 9 abr 2026 (UTC)
:::Not sure if we still need assistance, it seems that @[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] has taken care of most of the dark mode-related occurrences (@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]]: ¿cómo lo ves, necesitas ayuda en esto?). @[[Usuario:Redmin|Redmin]]: how do you get those figures, and what kind of errors are now we talking about? In [[Special:LintErrors]] there are only 4000 results unrelated to dark mode issues. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 08:56 9 abr 2026 (UTC)
::::@[[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]], I am running SQL queries against Wikimedia’s database replicas because that special page is cached and inaccurate. This query gets the number of dark mode-related errors: https://quarry.wmcloud.org/query/103938. This gets the maximum number of errors the bot could potentially be able to fix: https://quarry.wmcloud.org/query/104197. This gets the total number of (non-hidden) lint errors: https://quarry.wmcloud.org/query/104199 (including dark mode-related ones). [[Usuario:Redmin|Redmin]] ([[Usuario discusión:Redmin|discusión]]) 09:24 9 abr 2026 (UTC)
:::::@[[Usuario:Redmin|Redmin]] (@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]], preguntabas por esto más abajo): according to [[quarry:query/104208]], over 22k lint errors belong to the [[mw:Extension:Linter/linter table#linter_cat|large-tables (Big Tables that are hard to view on mobile)]] category. It is still [[mw:Help:Lint errors/large-tables|"being developed, but currently it will trigger for any table with more than five columns"]]. Currently, there is not much we can do for those entries. @[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] has agreed to keep fixing the remaining lint errors, therefore for now I'm more inclined to relay that work to existing local bots. We would revisit this matter again in the following days/weeks to decide on further action. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 14:32 9 abr 2026 (UTC)
::::::Sounds good. I hope you are able to get these errors fixed. :) [[Usuario:Redmin|Redmin]] ([[Usuario discusión:Redmin|discusión]]) 15:09 9 abr 2026 (UTC)
::::::Ah, gracias ahora entiendo a qué se refería. Claro, los 22k errores restantes son ese de "error" específico de las tablas grandes, ni siquiera sé si calificarlo como error. O sea, una tabla ocupa lo que tiene que ocupar, qué más pretenden que hagamos los desarrolladores de dicha extensión? [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 15:46 9 abr 2026 (UTC)
::::@[[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] Por mí está bien, mi única duda es si puedo seguir corrigiendo páginas de discusión de usuario (no las PU propiamente dichas) con reemplazos simples y masivos. Por ejemplo, quitar el color de fondo en el cartel de bienvenida y mensajes sutogenerados por plantillas. Para los mensajes o firmas de usuario, por ahora no los tocaría porque volvemos al problema de cuál habría sido la intención original de dicho usuario, pero supongo que si he de tocarlos debería forzar un color en la letra para que desaparezca el "error", que tampoco veo que se consiga mucho ya que en la mayoría de los casos se ven bien. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 13:53 9 abr 2026 (UTC)
:::::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]]: cambiar por cambiar, no, solo si ayuda a resolver alguno de los problemas con la sintaxis. Las firmas de usuario suelen adolecer del uso de la etiqueta obsoleta &tt;font>; yo ahí francamente reemplazaría la firma personalizada por la que genera MediaWiki por defecto. Esto sería mejor anunciarlo en otro hilo y esperar un par de semanas para posibles objeciones. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 14:20 9 abr 2026 (UTC)
:::@[[Usuario:Redmin|Redmin]] How do you see 31000+ errors across all non-hidden categories? Does the [[Especial:Errores de sintaxis]] extension detect this somehow. How did you do? If this is a matter of cache, just wait a few days for it to refresh. If there ''is'' a problem with the categories, the fault is of [[Módulo:auto cat]], not of the pages itself. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 13:56 9 abr 2026 (UTC)
:::Nota adicional: qué quieren que haga con las etiquetas HTML obsoletas? A mí no me molestan pues hasta ahora solamente las vi fuera del espacio principal. Si quieren que las reemplace, digan cuáles son los equivalentes que se ayornan y puedo hacer los reemplazos con mi bot. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 13:58 9 abr 2026 (UTC)
::::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]]: las páginas como [[Especial:Errores de sintaxis/obsolete-tag]] tienen un enlace de ayuda en la esquina superior derecha. En este caso, lleva a [[mw:Help:Lint errors/obsolete-tag]], donde verás qué cambios es necesario hacer. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 14:17 9 abr 2026 (UTC)
:@[[Usuario:Redmin|Redmin]] one thing you could do is to replace {{ep|marcar sin referencias}} with {{ep|cita requerida}} (which require also a change in the format). The highlighting produce a linting error. I agree with project for removing/changing all the templates that use colors, they are very hard to mantain due to the night mode. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 17:28 1 abr 2026 (UTC)
::It seems like that has the potential to be a controversial change; I have added a color declaration to “marcar sin referencias” instead so it should no longer produce any lint error. [[Usuario:Redmin|Redmin]] ([[Usuario discusión:Redmin|discusión]]) 17:57 2 abr 2026 (UTC)
:@[[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] Qué podemos hacer para [[Módulo:flex]] y derivados? Estoy viendo que las nuevas plantillas de flexión arrojan este "error", supongo que al modificar el color de las celdas, pero no sabría como remediarlo. Quizá agregar alguna opción especial al especificar un color en las celdas podría ser? [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 19:22 5 abr 2026 (UTC)
::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]]: es posible definir variables CSS que tomen valores distintos dependiendo de si esté activo el modo claro o el modo oscuro. Es decir, puedes hacer que una misma regla para el color de fondo o de fuente se vea distinto en función del modo. Esto está descrito en [[mw:Recommendations for night mode compatibility on Wikimedia wikis]], y tenemos un ejemplo de aplicación en [[wikt:pl:MediaWiki:Gadget-dark-styles.css]]. Estaría bien comprobar si <code>var()</code> funciona con TemplateStyles. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 19:51 5 abr 2026 (UTC)
tlcq9cy46rbvjuc7uzeadskrqjepnmw
achar
0
1063650
6115374
2026-05-09T20:20:12Z
26agcp
138617
Página creada con «== {{lengua|pt}} == {{pron-graf|leng=pt|2audio=LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-achar.wav|2audio2=LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-achar.wav}} === Etimología === {{etimología|leng=pt|roa-opt|achar}}, {{etim|leng=pt|la|afflo|alt=afflāre|soplar}}.<ref>{{Aulete}}</ref> ==== {{verbo|pt|transitivo}} ==== ;1: {{plm|encontrar}}, [[hallar]]. ;2: {{plm|pensar}}, [[creer]]. ==== Conjugación ==== {{pt.v}} == Referencias y notas == <references />»
6115374
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|pt}} ==
{{pron-graf|leng=pt|2audio=LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-achar.wav|2audio2=LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-achar.wav}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=pt|roa-opt|achar}}, {{etim|leng=pt|la|afflo|alt=afflāre|soplar}}.<ref>{{Aulete}}</ref>
==== {{verbo|pt|transitivo}} ====
;1: {{plm|encontrar}}, [[hallar]].
;2: {{plm|pensar}}, [[creer]].
==== Conjugación ====
{{pt.v}}
== Referencias y notas ==
<references />
nop803cl6tgd1hmu7in0xme8a40x4xn
hacerse perdiz
0
1063651
6115376
2026-05-09T20:50:26Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{locución verbal|es}} ==== ;1: {{plm|desaparecer}}.<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-rioplatense-XII-495635.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XII|f=2020-11-10}}</ref> {{uso|coloquial|anticuado}} {{ámbito|Argentina}} ==== Conjugación ==== {{es.v}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Re…»
6115376
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{locución verbal|es}} ====
;1: {{plm|desaparecer}}.<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-rioplatense-XII-495635.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XII|f=2020-11-10}}</ref>
{{uso|coloquial|anticuado}}
{{ámbito|Argentina}}
==== Conjugación ====
{{es.v}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
l96bkre6v45hqc96fy39z62e4yuln5t
idioso
0
1063652
6115380
2026-05-09T20:57:15Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|fone|ideoso}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: {{plm|desabrido}}, [[desagradable]] en el trato o de mal humor.<ref>{{Damer}}</ref> {{uso|coloquial|anticuado|utcs}} {{ámbito|Argentina|Uruguay}} == Referencias y notas == <references />»
6115380
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|fone|ideoso}}.
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1: {{plm|desabrido}}, [[desagradable]] en el trato o de mal humor.<ref>{{Damer}}</ref>
{{uso|coloquial|anticuado|utcs}}
{{ámbito|Argentina|Uruguay}}
== Referencias y notas ==
<references />
dn2s56ob3v87poje595l0iouuo05i4v
ideoso
0
1063653
6115381
2026-05-09T20:58:24Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|idea|oso}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: {{plm|venático}} (que tiene ideas extravagantes).<ref>{{DLE}}</ref> {{uso|utcs}} {{ámbito|México}} == Referencias y notas == <references />»
6115381
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|idea|oso}}.
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1: {{plm|venático}} (que tiene ideas extravagantes).<ref>{{DLE}}</ref>
{{uso|utcs}}
{{ámbito|México}}
== Referencias y notas ==
<references />
s2xkh94yi2jdwnzbjy094njljonszkq
venático
0
1063654
6115382
2026-05-09T20:59:12Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|vena|tico}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: Que tiene vena de loco, o ideas y especies extravagantes.<ref>{{DLE1925}}</ref> {{uso|utcs}} {{sinónimo|ideoso}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6115382
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|vena|tico}}.
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1: Que tiene vena de loco, o ideas y especies extravagantes.<ref>{{DLE1925}}</ref>
{{uso|utcs}}
{{sinónimo|ideoso}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
r0yn6f8t1bp0ewf7nu3i29irqg0vxdk
jerigonza
0
1063655
6115383
2026-05-09T21:01:11Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|glotónimos}}: {{plm|jeringoso}} (forma de hablar en donde se intercalan pes en cada sílaba).<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-rioplatense-XII-495635.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XII|f=2020-11-10}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-ab…»
6115383
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|glotónimos}}: {{plm|jeringoso}} (forma de hablar en donde se intercalan pes en cada sílaba).<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-rioplatense-XII-495635.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XII|f=2020-11-10}}</ref>
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
pvdlsncn8ga1mq8t21qdzths3z7lbvs
6115384
6115383
2026-05-09T21:02:02Z
Tmagc
158167
6115384
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|oc|gergons}}, {{etim|pro|gergon}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|glotónimos}}: {{plm|jeringoso}} (forma de hablar en donde se intercalan pes en cada sílaba).<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-rioplatense-XII-495635.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XII|f=2020-11-10}}</ref>
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
jwdiexozzfzsx01uzsszoo556twgma0
6115385
6115384
2026-05-09T21:02:17Z
Tmagc
158167
/* Etimología */
6115385
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|oc|gergons}}, {{etim|pro|gergon}}, {{etim|fro|jargon}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|glotónimos}}: {{plm|jeringoso}} (forma de hablar en donde se intercalan pes en cada sílaba).<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-rioplatense-XII-495635.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XII|f=2020-11-10}}</ref>
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
5d0psku947cz96dhqseph7tl1u44wod
jeringoza
0
1063656
6115386
2026-05-09T21:02:58Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|metátesis|jerigonza}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{variante|jerigonza}}.<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-rioplatense-XII-495635.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XII|f=2020-11-10}}</ref> == Referencias y notas == <references />»
6115386
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|metátesis|jerigonza}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{variante|jerigonza}}.<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-rioplatense-XII-495635.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XII|f=2020-11-10}}</ref>
== Referencias y notas ==
<references />
hos7ikvdf2bhzr07jvv1yy5dhq1d6z7
yetatore
0
1063657
6115387
2026-05-09T21:04:13Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|it|jettatore}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: {{variante|yeta}}.<ref>{{Damer}}</ref> {{uso|utcs}} {{ámbito|Bolivia|Paraguay|Argentina|Uruguay}} == Referencias y notas == <references />»
6115387
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|it|jettatore}}.
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1: {{variante|yeta}}.<ref>{{Damer}}</ref>
{{uso|utcs}}
{{ámbito|Bolivia|Paraguay|Argentina|Uruguay}}
== Referencias y notas ==
<references />
2c3fm0a5gp6n9f282aunrryltkotq2b
6115388
6115387
2026-05-09T21:04:38Z
Tmagc
158167
/* Etimología */
6115388
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|it|iettatore}}.
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1: {{variante|yeta}}.<ref>{{Damer}}</ref>
{{uso|utcs}}
{{ámbito|Bolivia|Paraguay|Argentina|Uruguay}}
== Referencias y notas ==
<references />
15abiwawj0jb74egwyn68g7f2x0k5dq
enyetar
0
1063658
6115389
2026-05-09T21:05:49Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|confijo|en|yeta|ar}}. ==== {{verbo transitivo|es}} ==== ;1: {{plm|dar}} mala suerte a alguien.<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-rioplatense-XII-495635.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XII|f=2020-11-10}}</ref> {{ámbito|Argentina}} {{sinónimo|mufar}} ==== Conjugación ==== {{es.v}} == Referencias y notas == <referenc…»
6115389
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|confijo|en|yeta|ar}}.
==== {{verbo transitivo|es}} ====
;1: {{plm|dar}} mala suerte a alguien.<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-rioplatense-XII-495635.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XII|f=2020-11-10}}</ref>
{{ámbito|Argentina}}
{{sinónimo|mufar}}
==== Conjugación ====
{{es.v}}
== Referencias y notas ==
<references />
agfmh453cozgkj80rvp7bubpunmxdff
lechucear
0
1063659
6115391
2026-05-09T21:07:07Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|lechuza|ear}}. ==== {{verbo transitivo|es}} ==== ;1: Dar mala suerte a alguien.<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-rioplatense-XII-495635.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XII|f=2020-11-10}}</ref> {{sinónimo|enyetar|mufar}} ==== Conjugación ==== {{es.v}} == Referencias y notas == <references />»
6115391
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|lechuza|ear}}.
==== {{verbo transitivo|es}} ====
;1: Dar mala suerte a alguien.<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-rioplatense-XII-495635.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XII|f=2020-11-10}}</ref>
{{sinónimo|enyetar|mufar}}
==== Conjugación ====
{{es.v}}
== Referencias y notas ==
<references />
f4syaytf29aur1ivo8ssnoxu0j8an68
6115392
6115391
2026-05-09T21:07:18Z
Tmagc
158167
6115392
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|lechuza|ear}}.
==== {{verbo transitivo|es}} ====
;1: Dar mala suerte a alguien.<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-rioplatense-XII-495635.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XII|f=2020-11-10}}</ref>
{{ámbito|Argentina}}
{{sinónimo|enyetar|mufar}}
==== Conjugación ====
{{es.v}}
== Referencias y notas ==
<references />
ixhd6gz0h03y7alahjudomvkempcw2i
no subir agua al tanque
0
1063660
6115393
2026-05-09T21:09:31Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{locución verbal|es}} ==== ;1: Dicho de una persona: tener una deficiencia en las capacidades mentales. {{sinónimo|faltar un tornillo|faltar jugadores}} ==== Conjugación ==== {{es.v|impers=3|indirecto=s}} == Referencias y notas == <references />»
6115393
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{locución verbal|es}} ====
;1: Dicho de una persona: tener una deficiencia en las capacidades mentales.
{{sinónimo|faltar un tornillo|faltar jugadores}}
==== Conjugación ====
{{es.v|impers=3|indirecto=s}}
== Referencias y notas ==
<references />
290bsfheissf567oawqx7zprnfpo39i
salir el indio
0
1063661
6115395
2026-05-09T21:29:06Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{locución verbal|es}} ==== ;1: Aflorar el lado oscuro de alguien.<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-rioplatense-XII-495635.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XII|f=2020-11-10}}</ref> {{uso|coloquial|anticuado}} {{ámbito|Argentina}} ==== Conjugación ==== {{es.v|impers=3|indirecto=s}} ==== Traducciones ==== {{…»
6115395
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{locución verbal|es}} ====
;1: Aflorar el lado oscuro de alguien.<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-rioplatense-XII-495635.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XII|f=2020-11-10}}</ref>
{{uso|coloquial|anticuado}}
{{ámbito|Argentina}}
==== Conjugación ====
{{es.v|impers=3|indirecto=s}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
sri7ymptd03yur36vsrycyk2lwjm5eb
6115403
6115395
2026-05-09T21:37:57Z
Tmagc
158167
6115403
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{locución verbal|es}} ====
;1: Aflorar el lado oscuro de alguien.<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-Rioplatense-XIII--495905.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XIII|f=2020-11-17}}</ref>
{{uso|coloquial|anticuado}}
{{ámbito|Argentina}}
==== Conjugación ====
{{es.v|impers=3|indirecto=s}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
42e3hek45m6yzqw7esitskxeedj34x4
lomillo
0
1063662
6115408
2026-05-09T21:43:09Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|dimi|lomo}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|ropa}}: Labor de costura o bordado hecha con dos puntadas cruzadas.<ref name=dle1925>{{DLE1925}}</ref> ;2 {{csem|equitación}}: Parte superior de la albarda, en la cual por lo interior queda un hueco proporcionado al lomo de la caballería.<ref name=dle1925 /> ;3: {{variante|solomillo}}.<ref name=dle1925 /…»
6115408
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|dimi|lomo}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|ropa}}: Labor de costura o bordado hecha con dos puntadas cruzadas.<ref name=dle1925>{{DLE1925}}</ref>
;2 {{csem|equitación}}: Parte superior de la albarda, en la cual por lo interior queda un hueco proporcionado al lomo de la caballería.<ref name=dle1925 />
;3: {{variante|solomillo}}.<ref name=dle1925 />
{{ámbito|Aragón}}
;4: Pieza del recado de montar, consistente en dos almohadas rellenas de junco o de totora, afianzadas a una lonja de suela, que se aplica sobre la carona.<ref name=dle1925 />
{{ámbito|América}}
==== Véase también ====
* [[lomillos]]
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
qx8tbyjgbcrupwpktoc6m6zxwc32hdm
llenarse el rancho de humo
0
1063663
6115410
2026-05-09T21:46:32Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{locución verbal|es}} ==== ;1: {{plm|complicarse}}, [[embarazarse]] una situación.<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-Rioplatense-XIII--495905.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XIII|f=2020-11-17}}</ref> {{ámbito|Argentina}} ==== Conjugación ==== {{es.v|impers=3}} == Referencias y notas == <references />»
6115410
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{locución verbal|es}} ====
;1: {{plm|complicarse}}, [[embarazarse]] una situación.<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-Rioplatense-XIII--495905.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XIII|f=2020-11-17}}</ref>
{{ámbito|Argentina}}
==== Conjugación ====
{{es.v|impers=3}}
== Referencias y notas ==
<references />
eshmfa4wfxwbdferqtfc9e820h8964b
llovedor
0
1063664
6115412
2026-05-09T21:49:21Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|llover|dor}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: Que trae [[lluvia]].<ref>{{FBBVA}}</ref> ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;2: Tiempo entrado en aguas.<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-Rioplatense-XIII--495905.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XIII|f=2020-11-17}}</ref> {{ámbito|Argentina…»
6115412
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|llover|dor}}.
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1: Que trae [[lluvia]].<ref>{{FBBVA}}</ref>
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;2: Tiempo entrado en aguas.<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-Rioplatense-XIII--495905.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XIII|f=2020-11-17}}</ref>
{{ámbito|Argentina}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
mzq12latynim8475wcdhntkaudli5v1
mangazo
0
1063665
6115413
2026-05-09T21:53:31Z
Tmagc
158167
|
6115413
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|aume|mango}}; {{etim|sufijo|mango|azo}}.
==== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ====
{{es.sust|mf}}
;1: Persona físicamente atractiva.<ref name=damer>{{Damer}}</ref>
{{ámbito|México|Centroamérica}}
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;2: Golpe dado con un mango.<ref name=damer />
;3: {{plm|puñetazo}}.<ref name=damer />
{{ámbito|Chile|Colombia}}
;4: {{sustantivo de verbo|manguear}} (pedir dinero).<ref name=damer />
{{ámbito|Argentina}}
;5: {{plm|tormenta}}.<ref name=damer />
{{ámbito|El Salvador}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
co98qh9t01iog4moqorf16rhb75esb1
manguero
0
1063666
6115414
2026-05-09T21:56:39Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|mango|ero}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Plantación de [[mango]]s.<ref name=damer>{{Damer}}</ref> {{ámbito|El Salvador}} ==== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ==== {{es.sust|mf}} ;2: Persona que cultiva o vende [[mango]]s.<ref name=damer /> ;3: Persona aficionada al [[mango]].<ref name=damer /> {{ámbito|Honduras|El Salvador|Nicaragua|…»
6115414
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|mango|ero}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: Plantación de [[mango]]s.<ref name=damer>{{Damer}}</ref>
{{ámbito|El Salvador}}
==== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ====
{{es.sust|mf}}
;2: Persona que cultiva o vende [[mango]]s.<ref name=damer />
;3: Persona aficionada al [[mango]].<ref name=damer />
{{ámbito|Honduras|El Salvador|Nicaragua|Bolivia}}
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;4: {{adjetivo de verbo|manguear|manguea}}.<ref name=damer />
{{ámbito|Argentina|Uruguay|Bolvia}}
{{sinónimo|aprovechador|vividor}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
rdytpsn9iz9vjm9x8je8cchmvsa4x5v
6115415
6115414
2026-05-09T21:57:03Z
Tmagc
158167
6115415
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|mango|ero}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: Plantación de [[mango]]s.<ref name=damer>{{Damer}}</ref>
{{ámbito|El Salvador}}
==== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ====
{{es.sust|mf}}
;2: Persona que cultiva o vende [[mango]]s.<ref name=damer />
;3: Persona aficionada al [[mango]].<ref name=damer />
{{ámbito|Honduras|El Salvador|Nicaragua|Bolivia}}
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;4: {{adjetivo de verbo|manguear|manguea}}.<ref name=damer />
{{uso|utcs}}
{{ámbito|Argentina|Uruguay|Bolvia}}
{{sinónimo|aprovechador|vividor}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
rc3q8xmxal4atxqjihqd30kmlnbinzb
malentretenido
0
1063667
6115416
2026-05-09T21:58:42Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|ayuda=mal-entretenido|g=mal entretenido}} === Etimología === {{etimología|compuesto|mal|entretenido}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: Que anda bajo malas influencias.<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-Rioplatense-XIII--495905.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XIII|f=2020-11-17}}</ref> {{ámbito|Argentina}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}…»
6115416
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|ayuda=mal-entretenido|g=mal entretenido}}
=== Etimología ===
{{etimología|compuesto|mal|entretenido}}.
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1: Que anda bajo malas influencias.<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-Rioplatense-XIII--495905.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XIII|f=2020-11-17}}</ref>
{{ámbito|Argentina}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
4yb09rtbddf0yuf8gaq6t6d3lqxnqb1
minón
0
1063668
6115418
2026-05-09T22:01:19Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|aume|mina}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Mujer muy atractiva.<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-Rioplatense-XIII--495905.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XIII|f=2020-11-17}}</ref> {{uso|coloquial}} {{ámbito|lunfardo}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y not…»
6115418
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|aume|mina}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: Mujer muy atractiva.<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-Rioplatense-XIII--495905.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XIII|f=2020-11-17}}</ref>
{{uso|coloquial}}
{{ámbito|lunfardo}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
112xw42zguzfo6a5m51821djuenv4e4
ufiche
0
1063669
6115427
2026-05-09T22:29:33Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|it|ufficiale}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust|mf}} ;1: Oficial de las Fuerzas Armadas.<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-Rioplatense-XIV--498658.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XIV|f=2021-2-2}}</ref> {{uso|coloquial|obsoleto}} {{ámbito|lunfardo}} == Referencias y notas == <references />»
6115427
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|it|ufficiale}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust|mf}}
;1: Oficial de las Fuerzas Armadas.<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-Rioplatense-XIV--498658.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XIV|f=2021-2-2}}</ref>
{{uso|coloquial|obsoleto}}
{{ámbito|lunfardo}}
== Referencias y notas ==
<references />
f8xn7nq80uqgkd8jixnxqeya7ydcx2f
ser el último orejón del tarro
0
1063670
6115428
2026-05-09T22:31:31Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{locución verbal|es}} ==== ;1: Dicho de una persona: ser [[insignificante]] para los demás.<ref>{{referencia|c=pagina|t=¿Cuál es el origen de la frase “ser el último orejón del tarro”?|sitio=Billiken|u=https://billiken.lat/mi-pais/cual-es-el-origen-de-la-frase-ser-el-ultimo-orejon-del-tarro/}}</ref> ==== Conjugación ==== {{es.v}} ==== Traducciones ==== {{t…»
6115428
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{locución verbal|es}} ====
;1: Dicho de una persona: ser [[insignificante]] para los demás.<ref>{{referencia|c=pagina|t=¿Cuál es el origen de la frase “ser el último orejón del tarro”?|sitio=Billiken|u=https://billiken.lat/mi-pais/cual-es-el-origen-de-la-frase-ser-el-ultimo-orejon-del-tarro/}}</ref>
==== Conjugación ====
{{es.v}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
ljmft81z74vsvyj43ojenf553gz4vm8
vedera
0
1063671
6115431
2026-05-09T22:35:03Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|metátesis|vereda}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{variante obsoleta|vereda}}.<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-Rioplatense-XIV--498658.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XIV|f=2021-2-2}}</ref> {{ejemplo|Hoy ya libre e'la gayola y sin la mina<br>campaneando un cacho 'e sol en la '''vedera'''|c=ca…»
6115431
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|metátesis|vereda}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{variante obsoleta|vereda}}.<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-Rioplatense-XIV--498658.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XIV|f=2021-2-2}}</ref>
{{ejemplo|Hoy ya libre e'la gayola y sin la mina<br>campaneando un cacho 'e sol en la '''vedera'''|c=canción|t=El Ciruja|a=Ernesto de la Cruz|a2=Alfredo Marino|f=1926}}
== Referencias y notas ==
<references />
aflj4d6mvaixkax8beqhetr3ccedycs
vuelta y vuelta
0
1063672
6115432
2026-05-09T22:36:55Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{locución adverbial|es}} ==== ;1 {{csem|gastronomía}}: Dicho de la cocción de los bifes: apenas expuestos al fuego un instante de cada lado.<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-Rioplatense-XIV--498658.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XIV|f=2021-2-2}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}}…»
6115432
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{locución adverbial|es}} ====
;1 {{csem|gastronomía}}: Dicho de la cocción de los bifes: apenas expuestos al fuego un instante de cada lado.<ref>{{referencia|a=Juan Luis Gallardo|c=pagina|u=https://www.laprensa.com.ar/Diccionario-Rioplatense-XIV--498658.note.aspx|t=Diccionario Ríoplatense XIV|f=2021-2-2}}</ref>
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
hgt3983952qbzzahqeci2rei3j81a8f
MediaWiki:Ipb-default-expiry-temporary-account
8
1063673
6115447
2026-05-10T10:59:15Z
Peter Bowman
34685
[[meta:Tech/News/2025/32]], [[phab:T398626]]
6115447
wikitext
text/x-wiki
3 months
lpq06z4wrjc3q4mdc5gwkukhq19u3zb