Wikcionario
eswiktionary
https://es.wiktionary.org/wiki/Wikcionario:Portada
MediaWiki 1.47.0-wmf.8
case-sensitive
Medio
Especial
Discusión
Usuario
Usuario discusión
Wikcionario
Wikcionario discusión
Archivo
Archivo discusión
MediaWiki
MediaWiki discusión
Plantilla
Plantilla discusión
Ayuda
Ayuda discusión
Categoría
Categoría discusión
Apéndice
Apéndice Discusión
Tesauro
Tesauro discusión
TimedText
TimedText talk
Módulo
Módulo discusión
Evento
Evento discusión
brezar
0
2282
6120173
5801449
2026-06-29T22:53:32Z
Tmagc
158167
/* Etimología 1 */
6120173
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|sufijo|brezo|ar}}.
==== {{verbo transitivo|es}} ====
;1: {{plm|mecer}} a un [[niño]] para hacerlo [[dormir]], en la [[cuna]] o en [[brazo]]s.
{{sinónimo|abrezar|acunar|brizar|cunear}}
{{ejemplo|De dónde habrá sacado esos ojos? ¡Son casi como los otros, como los de Eugenia! ¡Qué dulzura debe de ser olvidarse de la vida y de la muerte entre sus brazos! ¡dejarse ''brezar'' en ellos como en olas de carne!|c=libro|t=Niebla (Nivola)|a=Miguel de Unamuno|f=2019-11-11|editorial=Good Press|p=133}}
==== Conjugación ====
{{es.v}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
jftzjf7sewf832bx7q6a896yow0kfr6
achicar
0
2312
6120236
5949129
2026-06-30T02:59:16Z
Tmagc
158167
6120236
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|endo|chico}}.
=== {{verbo transitivo|es}} ===
;1: Hacer más [[pequeño]].
{{uso|utcp}}
{{sinónimo|reducir}}.
;2 {{csem|náutica}}: Expulsar o sacar el agua del interior de una [[embarcación]].
;3: {{plm|descorazonar}}, reducir el [[orgullo]], [[humillar]].
{{uso|utcp}}
{{sinónimo|achantar|acobardar}}.
;4 {{csem|fútbol}}: Dicho de un arquero o de un defensor: aproximarse al atacante que tiene la pelota para cerrarle el ángulo de tiro.
=== Conjugación ===
{{es.v}}
=== Véase también ===
* [[achicarse]]
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|de|t1=verkleinern}}
{{t|fr|t1=diminuer}}
{{t|nl|t1=inkorten|t2=innemen|t3=bangmaken|t4=leegscheppen|t5=hozen}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
8lw23ify32gpmck28f3y1ckz42o99if
llave
0
3596
6120238
5925544
2026-06-30T03:08:16Z
Tmagc
158167
6120238
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|lave|lavé}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|la|clavis}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: Instrumento generalmente [[metálico]] que contiene un código grabado, el cuál al introducirlo en una [[cerradura]] permite abrirla.<ref name=dle1925>{{DLE1925}}</ref>
{{ejemplo|Dos gramáticos, cargados de cejas y prolijos de barbas, vestidos a la antigua, con escarcelas al lado y '''llaves''' pendientes del cinto, eran porteros y guardas de aquellas puertas.|c=libro|t=Republica literaria|a=Diego de Saavedra Fajardo|a2=Gregorio Mayans y Siscar|f=1735|p=84}}
{{ejemplo|¡Desventurada poesía, si hubieras tenido que seguirle alzando los picaportes y pidiendo las '''llaves''' al portero!|a=Álvaro Gil Sanz|f=1871|fo=1830|t=Noticias y juicios sobre Francisco Sánchez Barbero|l=Madrid|editorial=Rivadeneira|c=libro}}
;2 {{csem|mecánica}}: Herramienta de diferentes medidas que se ajusta de forma precisa a una [[tuerca]] para apretarla o aflojarla.<ref name=dle1925 />
;3: Instrumento que se coloca en una [[tubería]] para [[regular]] el paso de un [[fluido]].<ref name=dle1925 />
{{sinónimo|grifo|canilla}}
;4: Mecanismo que acciona el [[disparador]] en las [[arma]]s de fuego [[portátil]]es.<ref name=dle1925 />
;5: Instrumento de metal que consiste en un cilindro pequeño con taladro, generalmente cuadrado, en su parte interior, y que sirve para dar cuerda a los relojes.<ref name=dle1925 />
;6 {{csem|música}}: {{plm|pieza}}, generalmente metálica que se coloca en ciertos instrumentos musicales de [[viento]], y que, accionado por el músico, permite o no el paso del [[aire]], modificando tonos o escalas.<ref name=dle1925 />
;7: Cuña que asegura la unión de dos piezas de madera o de hierro, encajada entre ellas.<ref name=dle1925 />
;8 {{csem|odontología}}: Instrumento empleado en [[odontología]] para extraer [[muela]]s.<ref name=dle1925 />
;9 {{csem|informática|matemática|teoría de conjuntos}}: Nombre común dado a los caracteres '''{''' y '''}''', que permiten agrupar los elementos de un conjunto y, en algunas ocasiones, sustituir al [[paréntesis]].
{{cohipónimos|paréntesis|corchete}}
;10 {{csem|deporte|lucha}}: En algunas clases de [[combate]] deportivo, técnica que consiste en sujetar el cuerpo del oponente de manera que quede [[inmovilizado]] o derribado.
;11 {{csem|educación}}: Materia [[correlativa]].
{{uso|figurado}}
;12: Medio que facilita el descubrimiento de lo oculto o secreto.<ref name=dle1925 />
{{uso|figurado}}
;13: Cosa que sirve de resguardo o defensa a otra u otras.<ref name=dle1925 />
{{uso|figurado}}
{{ejemplo|Esta pieza es '''llave''' del reino.}}
;14: Resorte o medio para quitar los estorbos o dificultades que se oponen a la consecución de un fin.<ref name=dle1925 />
{{uso|figurado}}
;15 {{csem|minería}}: Porción de roca o mineral que se deja cortada en forma de arco para que sirva de fortificación en las minas.<ref name=dle1925 />
;16 {{csem|música}}: {{plm|clave}} (del pentagrama).
;17 {{csem|fútbol}}: En un torneo por [[eliminación directa]], el [[cuadro]] en donde se puede ver quién jugará contra quién y cómo serían los hipotéticos rivales que advendrán para cada equipo en caso de que pase a la siguiente ronda.
==== Locuciones ====
{{trad-arriba|Locuciones con «llave»}}
* [[bajo llave]]
* {{l|es|capitán de llaves}}
* {{l|es|corneta de llaves}}
* [[llave cuello de cisne]]
* [[llave inglesa]]
* [[llave francesa]]
* [[llave de fuerza]]
* [[llave de loba]]
* [[llave de paso]]
* [[llave de percusión]]
* [[llave de pistón]]
* [[llave de tercera vuelta]]
* [[llave de tuerca]]
* [[llave doble]]
* [[llave del reino]]
* [[llave dorada]]
* [[llave falsa]]
* [[llave grifa]]
* [[llave maestra]]
* [[llaves de la Iglesia]]
* [[ahí te quedan las llaves]]
* [[debajo de siete llaves]]
* [[doblar la llave]]
* [[echar la llave]]
* [[falsear la llave]]
* [[recoger las llaves]]
* [[torcer la llave]]
* [[tras llave]]
* [[tras siete llaves]]
* [[llave del pie]]
* [[llave maestra]]
* [[llave monomando]]
* [[llave maya]]
{{trad-abajo}}
==== Información adicional ====
{{cognados|clave}}
==== Véase también ====
{{Wikipedia}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|de|t1=Schlüssel|g1=m}}
{{t|an|t1=clau|g1=f}}
{{t|az|a1=1|t1=açar}}
{{t|br|t1=alc'hwez|g1=m}}
{{t|bg|t1=ключ|g1=m}}
{{t|ca|t1=clau|g1=f}}
{{t|da|t1=nøgle}}
{{t|sl|t1=ključ|g1=m}}
{{t|eo|a1=1|t1=ŝlosilo}}
{{t|fr|t1=clé|t2=clef}}
{{t|fy|t1=kaai}}
{{t|el|t1=κλειδί|g1=n}}
{{t|gn|a1=1|t1=okẽndavoka}}
{{t|en|a1=1, 7|t1=key|a2=2|t2=wrench|a3=3|t3=valve|a4=4|t4=bracket}}
{{t|it|t1=chiave}}
{{t|ja|t1=鍵}}
{{t|ja|t1=かぎ}}
{{l|ja|kagi}})
{{t|la|t1=clavis|g1=f}}
{{t|mt|t1=ċavetta|g1=f|t2=muftieħ|g2=m}}
{{t|mn|t1=түлхүүр}}
{{t|nl|t1=sleutel|g1=m}}
{{t|nb|t1=nøkkel}}
{{t|pap|t1=yabi}}
{{t|pl|a1=1,2|t1=klucz|g1=m}}
{{t|pt|t1=chave|g1=f}}
{{t|so|t1=fure}}
{{t|sv|t1=nyckel}}
{{t|sw|a1=1|t1=ufunguo}}
{{t|tr|t1=anahtar}}
{{t|vo|a1=1|t1=kik}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
se7jdh7d2a69md0n1adk1yyrdxyqw9q
6120239
6120238
2026-06-30T03:08:57Z
Tmagc
158167
/* {{sustantivo femenino|es}} */
6120239
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|lave|lavé}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|la|clavis}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: Instrumento generalmente [[metálico]] que contiene un código grabado, el cuál al introducirlo en una [[cerradura]] permite abrirla.<ref name=dle1925>{{DLE1925}}</ref>
{{ejemplo|Dos gramáticos, cargados de cejas y prolijos de barbas, vestidos a la antigua, con escarcelas al lado y '''llaves''' pendientes del cinto, eran porteros y guardas de aquellas puertas.|c=libro|t=Republica literaria|a=Diego de Saavedra Fajardo|a2=Gregorio Mayans y Siscar|f=1735|p=84}}
{{ejemplo|¡Desventurada poesía, si hubieras tenido que seguirle alzando los picaportes y pidiendo las '''llaves''' al portero!|a=Álvaro Gil Sanz|f=1871|fo=1830|t=Noticias y juicios sobre Francisco Sánchez Barbero|l=Madrid|editorial=Rivadeneira|c=libro}}
;2 {{csem|mecánica}}: Herramienta de diferentes medidas que se ajusta de forma precisa a una [[tuerca]] para apretarla o aflojarla.<ref name=dle1925 />
;3: Instrumento que se coloca en una [[tubería]] para [[regular]] el paso de un [[fluido]].<ref name=dle1925 />
{{sinónimo|grifo|canilla}}
;4: Mecanismo que acciona el [[disparador]] en las [[arma]]s de fuego [[portátil]]es.<ref name=dle1925 />
;5: Instrumento de metal que consiste en un cilindro pequeño con taladro, generalmente cuadrado, en su parte interior, y que sirve para dar cuerda a los relojes.<ref name=dle1925 />
;6 {{csem|música}}: {{plm|pieza}}, generalmente metálica que se coloca en ciertos instrumentos musicales de [[viento]], y que, accionado por el músico, permite o no el paso del [[aire]], modificando tonos o escalas.<ref name=dle1925 />
;7: Cuña que asegura la unión de dos piezas de madera o de hierro, encajada entre ellas.<ref name=dle1925 />
;8 {{csem|odontología}}: Instrumento empleado en [[odontología]] para extraer [[muela]]s.<ref name=dle1925 />
;9 {{csem|informática|matemática|teoría de conjuntos}}: Nombre común dado a los caracteres '''{''' y '''}''', que permiten agrupar los elementos de un conjunto y, en algunas ocasiones, sustituir al [[paréntesis]].
{{cohipónimos|paréntesis|corchete}}
;10 {{csem|deporte|lucha}}: En algunas clases de [[combate]] deportivo, técnica que consiste en sujetar el cuerpo del oponente de manera que quede [[inmovilizado]] o derribado.
;11 {{csem|educación}}: Materia [[correlativa]].
{{uso|figurado}}
;12: Medio que facilita el descubrimiento de lo oculto o secreto.<ref name=dle1925 />
{{uso|figurado}}
;13: Cosa que sirve de resguardo o defensa a otra u otras.<ref name=dle1925 />
{{uso|figurado}}
{{ejemplo|Esta pieza es '''llave''' del reino.}}
;14: Resorte o medio para quitar los estorbos o dificultades que se oponen a la consecución de un fin.<ref name=dle1925 />
{{uso|figurado}}
;15 {{csem|minería}}: Porción de roca o mineral que se deja cortada en forma de arco para que sirva de fortificación en las minas.<ref name=dle1925 />
;16 {{csem|música}}: {{plm|clave}} (del pentagrama).
;17 {{csem|fútbol}}: En un torneo por [[eliminación directa]], el [[cuadro]] en donde se puede ver quién jugará contra quién y cuáles serían los hipotéticos rivales que advendrán para cada equipo en caso de que pase a la siguiente ronda.
==== Locuciones ====
{{trad-arriba|Locuciones con «llave»}}
* [[bajo llave]]
* {{l|es|capitán de llaves}}
* {{l|es|corneta de llaves}}
* [[llave cuello de cisne]]
* [[llave inglesa]]
* [[llave francesa]]
* [[llave de fuerza]]
* [[llave de loba]]
* [[llave de paso]]
* [[llave de percusión]]
* [[llave de pistón]]
* [[llave de tercera vuelta]]
* [[llave de tuerca]]
* [[llave doble]]
* [[llave del reino]]
* [[llave dorada]]
* [[llave falsa]]
* [[llave grifa]]
* [[llave maestra]]
* [[llaves de la Iglesia]]
* [[ahí te quedan las llaves]]
* [[debajo de siete llaves]]
* [[doblar la llave]]
* [[echar la llave]]
* [[falsear la llave]]
* [[recoger las llaves]]
* [[torcer la llave]]
* [[tras llave]]
* [[tras siete llaves]]
* [[llave del pie]]
* [[llave maestra]]
* [[llave monomando]]
* [[llave maya]]
{{trad-abajo}}
==== Información adicional ====
{{cognados|clave}}
==== Véase también ====
{{Wikipedia}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|de|t1=Schlüssel|g1=m}}
{{t|an|t1=clau|g1=f}}
{{t|az|a1=1|t1=açar}}
{{t|br|t1=alc'hwez|g1=m}}
{{t|bg|t1=ключ|g1=m}}
{{t|ca|t1=clau|g1=f}}
{{t|da|t1=nøgle}}
{{t|sl|t1=ključ|g1=m}}
{{t|eo|a1=1|t1=ŝlosilo}}
{{t|fr|t1=clé|t2=clef}}
{{t|fy|t1=kaai}}
{{t|el|t1=κλειδί|g1=n}}
{{t|gn|a1=1|t1=okẽndavoka}}
{{t|en|a1=1, 7|t1=key|a2=2|t2=wrench|a3=3|t3=valve|a4=4|t4=bracket}}
{{t|it|t1=chiave}}
{{t|ja|t1=鍵}}
{{t|ja|t1=かぎ}}
{{l|ja|kagi}})
{{t|la|t1=clavis|g1=f}}
{{t|mt|t1=ċavetta|g1=f|t2=muftieħ|g2=m}}
{{t|mn|t1=түлхүүр}}
{{t|nl|t1=sleutel|g1=m}}
{{t|nb|t1=nøkkel}}
{{t|pap|t1=yabi}}
{{t|pl|a1=1,2|t1=klucz|g1=m}}
{{t|pt|t1=chave|g1=f}}
{{t|so|t1=fure}}
{{t|sv|t1=nyckel}}
{{t|sw|a1=1|t1=ufunguo}}
{{t|tr|t1=anahtar}}
{{t|vo|a1=1|t1=kik}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
pgbujdlkwrhoq4yxz7bnx8ti9faw6yp
orange
0
13377
6120225
6119990
2026-06-30T02:08:45Z
Adelpine
34679
Mejora algunas transcripciones AFI y agrega otra (elaboración propia)
6120225
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|orangé|Orange}}
== {{lengua|de}} ==
{{pron-graf|leng=de|1audio1=De-orange.ogg|1fone1=oˈʀãːʒ}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=de|fr|orange}}.<ref>{{DWDS}}</ref>
==== {{adjetivo|de}} ====
;1: {{plm|naranja}}.
==== Declinación ====
{{de.adj|comp=+|sup=orangest|sup2=orangenst[COL]}}
==== Véase también ====
{{Wikipedia|Orange (Farbe)|idioma=de}}
== {{lengua|da}} ==
{{pron-graf|leng=da|1fone1=oˈʀaŋʂə}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=da|fr|orange}}.<ref>{{Den Danske Ordbok}}</ref>
==== {{adjetivo|da}} ====
;1 {{csem|leng=da|colores}}: {{plm|naranja}}.
==== {{sustantivo común|da}} ====
{{arcoiris-da}}
;2 {{csem|leng=da|frutas}}: {{plm|naranja}}.
{{sinónimo|leng=da|appelsin}}
==== Declinación ====
{{da.sust|orangen|oranger|orangerne}}
==== Véase también ====
{{W|idioma=da}}
== {{lengua|fr}} ==
{{pron-graf|leng=fr|1audio1=Fr-orange.ogg}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=fr}}.
==== {{adjetivo|fr|indeclinable}} ====
{{fr.adj|inv}}
;1 {{csem|leng=fr|colores}}: {{plm|naranja}}.
{{sinónimo|leng=fr|orangé}}
==== {{sustantivo femenino|fr}} ====
{{fr.sust}}
;2 {{csem|leng=fr|frutas}}: {{plm|naranja}}; [[fruta]] cítrica dividida en [[gajo]]s.
==== {{sustantivo masculino|fr}} ====
{{fr.sust}}
;3 {{csem|color}}: {{plm|naranja}}.
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|1pron1=Received pronunciation|1fono1=ˈɒɹ.ɪnd͡ʒ|1audio1=En-uk-orange.ogg|1aunota1=Londres|1audio2=LL-Q1860 (eng)-Back ache-ORANGE.wav|1aunota2=Londres|1fono3=ˈɒɹ.ɪnʒ
|2pron1=Standard Southern British|2fono1=ˈɒɹ.ɪnd͡ʒ|2fono2=ˈɒɹ.ənd͡ʒ|2fnota2=fusión de las vocales débiles|2fono3=ˈɒɹ.ɪnʒ|2fono4=ˈɒɹ.ənʒ|2fnota4=fusión de las vocales débiles
|3pron1=General American, Canadá|3fono1=ˈɔɹənd͡ʒ|3fone2=ˈɔɹ.ənd͡ʒ|3audio2=LL-Q1860 (eng)-Aquild-orange.wav|3aunota2=EE. UU.|3audio3=En-ca-orange.ogg|3aunota3=Canadá, registro popular, [ˈœɹ.ɪnd͡ʒ]|3fone4=ˈɔ.ɹənd͡ʒ|3fono5=ɔɹnd͡ʒ|3fnota5=Según Merriam-Webster: Northern & Midland
|4pron1=Costa Este de los EE. UU.|4fono1=ˈɑ.ɹənd͡ʒ|4audio=En-NYC-orange.wav|4aunota=ciudad de Nueva York|4fono2=ˈɑɹəŋʒ
|5pron1=dialectos de los EE. UU. como en Nueva Inglaterra|5fono1=ˈɒɹ.ɪnd͡ʒ|5fono2=ˈɒɹ.ənd͡ʒ
|6pron=Mid-Atlantic English|6fono=ˈɔɹəŋʒ
|7pron=Australia|7fono1=ˈɔɹ.ɪnd͡ʒ
|8pron=Nueva Zelanda|8fono=ˈɒɹ.ənd͡ʒ|8fone2=ˈɔ̟ɹ.ənd͡ʒ
|9pron1=Filipinas|9fono1=ˈoɹeɪnd͡ʒ
|ls=2
|h=Orange
}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=en|fr|orange}}.<ref>{{OED Online}}</ref>
==== {{adjetivo|en}} ====
;1: {{plm|anaranjado}}, de color {{l|es|naranja}}.
==== {{sustantivo|en}} ====
{{en.sust|ci}}
;2 {{csem|leng=en|frutas}}: {{plm|naranja}} ({{l|es|fruta}} cítrica dividida en {{l|es|gajo|gajos}}).
{{ejemplo|I like to eat oranges at three in the morning.|trad=Me gusta comer naranjas a las tres de la madrugada.}}
;3 {{csem|leng=en|colores}}: Color naranja.
{{ejemplo|Orange is my favourite colour.|trad=El naranja es mi color favorito.}}
==== Véase también ====
{{Wikipedia|leng=en}}
== {{lengua|sv}} ==
{{pron-graf|leng=sv|1audio1=Sv-orange.ogg|1fone1=uˈraŋʃ}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=sv|fr|orange}}.<ref>{{SAOB online}}</ref>
==== {{adjetivo|sv}} ====
{{arcoiris-sv}}
;1 {{csem|leng=sv|colores}}: {{plm|naranja}}.
==== {{sustantivo común|sv|indeclinable}} ====
;2 {{csem|color}}: {{plm|naranja}}.
==== Declinación ====
{{sv.adj|irreg|orange|orange|orange|orange|orange|orangeare|orangeaste|orangeaste|orangeaste|pos_indf_n_sg=orange|pos_indf_n_sg2=orangt|pos_indf_n_sg3=oranget}}
== Referencias y notas ==
<references />
rb84t8pxbcdovjxky7xte7noqxmy64e
druida
0
13974
6120247
6120008
2026-06-30T10:49:02Z
~2026-36517-83
183232
/* Sustantivo masculino y femenino */
6120247
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|la|Druidae}}, quizá {{etim|cel-gau|*druides}} y este {{etim|cel-pro|*druwits|experto en robles}}
=== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ===
{{es.sust|mf}}
[[File:ADruid.jpg|representación de un druida]]
;1 {{csem|religión}}: {{ucf|sacerdote}} de los antiguos [[galo]]s y [[celta]]s, al que se consideraba depositario del [[saber]] sagrado y profano.
=== Véase también ===
{{Wikipedia}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|de|t1=Druide}}
{{t|ca|t1=druida}}
{{t|fr|t1=druide}}
{{t|gl|t1=druída}}
{{t|it|t1=druido}}
{{t|nl|t1=druïde}}
{{t|pt|t1=druida}}
{{t|sv|t1=druid}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
2th8yv1kd0v6xzhrf4bqhl3jjgoimsn
6120248
6120247
2026-06-30T10:49:41Z
~2026-36517-83
183232
Imagen
6120248
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|la|Druidae}}, quizá {{etim|cel-gau|*druides}} y este {{etim|cel-pro|*druwits|experto en robles}}
=== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ===
{{es.sust|mf}}
[[File:ADruid.jpg|thumb|representación de un druida]]
;1 {{csem|religión}}: {{ucf|sacerdote}} de los antiguos [[galo]]s y [[celta]]s, al que se consideraba depositario del [[saber]] sagrado y profano.
=== Véase también ===
{{Wikipedia}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|de|t1=Druide}}
{{t|ca|t1=druida}}
{{t|fr|t1=druide}}
{{t|gl|t1=druída}}
{{t|it|t1=druido}}
{{t|nl|t1=druïde}}
{{t|pt|t1=druida}}
{{t|sv|t1=druid}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
oplumpajhcru554bmod3b7cos1gccki
mano
0
15021
6120235
6117565
2026-06-30T02:48:27Z
Tmagc
158167
6120235
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|Mano|manó|Manó|manō|maño}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|1audio1=LL-Q1321 (spa)-Rodelar-mano.wav|p1=-tano|p2=Jano|p3=cano|p4=gano|p5=llano|p6=mago|p7=majo|p8=mallo|p9=malo|p10=mamo|p11=mana|p12=marro|p13=mato|p14=mayo|p15=mazo|p16=maño|p17=mono|p18=nano-|p19=sano|p20=tano|p21=vano}}
=== Etimología 1 ===
{{año de documentación|1244}}. {{etimología|osp|mano|mano}}, y este {{etim|la|manus}}.
{{dicvis
|imagen=Paume de main.jpeg
|epigrafe=(1) Partes de la mano
|ancho=310px
|e1=palma|x1=120px|y1=185px|color1=white|tam1=22px
|e2=muñeca|x2=35px|y2=205px|color2=white|tam2=18px
|e3=pulgar|x3=110px|y3=55px|color3=white|tam3=12px
|e4=índice|x4=220px|y4=125px|color4=white|tam4=12px
|e5=mayor|x5=240px|y5=160px|color5=white|tam5=12px
|e6=anular|x6=230px|y6=210px|color6=white|tam6=12px
|e7=meñique|x7=210px|y7=250px|color7=white|tam7=12px
}}
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|Anatomía}}: {{plm|extremidad}} [[prensil]] y [[articulada]] en el extremo [[distal]] del [[brazo]] de los [[antropoide]]s.
{{ejemplo|«{{plm|cuando}} el [[puntero]] del [[ratón]] [[situarse|se sitúa]] [[sobre]] un [[enlace]], [[tomar|toma]] el [[aspecto]] de una '''''mano''''' [[con]] el [[dedo]] [[índice]] [[extendido]]».|a=Pardo Niebla, Miguel|t=Windows 2000. Guía práctica para usuarios|f=2000|c=libro|p=103|editorial=Ediciones Anaya}}
{{ejemplo|«{{plm|uno}} de los [[obispo]]s le [[decir|dijo]]: “{{plm|todo}} lo que [[usted]] me [[decir|dice]] me [[parecer|parece]] muy [[bien]]; [[pero]] a [[mí]], [[querido]] don [[Juan]], que no me [[tocar|toquen]] el [[dogma]]”; y al [[pronunciar]] estas [[último|últimas]] [[palabra]]s [[recoger|recogía]] los [[dedo]]s de la '''''mano''''' [[derecho|derecha]] y [[frotar|frotaba]] en [[vaivén]] la [[yema]] del [[pulgar]] [[sobre]] la del [[índice]]».|a=Laín Entralgo, Pedro|t=Descargo de conciencia (1930-1960)|f=1976|c=libro|editorial=Alianza|párrafo=25}}
;2: Por extensión, extremo prensil de alguna extremidad, como los pies en algunos simios o la trompa en el elefante.
;3 {{csem|Zootomía}}: {{plm|pie}} delantero de los [[cuadrúpedo]]s.
;4 {{csem|Gastronomía}}: Pie de un cuadrúpedo, preparado como [[alimento]].
;5: Por extensión, [[dispositivo]] que señala, sobre una [[escala]] [[graduado|graduada]], el valor actual de un indicador, como el tiempo en los relojes o la velocidad en los odómetros.
;6: Pieza sólida destinada a presionar contra algun material para triturarlo o molerlo, como la de los [[mortero]]s o [[molino]]s.
{{sinónimo|manilla}}.
;7: Cada una de varias [[capa]]s de [[recubrimiento]] [[líquido]] que se aplican sobre una superficie.
;8: Por extensión, cada [[instancia]] de [[revisión]] o [[retoque]] que se da a una cosa.
;9: Cada una de varias [[fase]]s que constituyen una [[partida]] de [[naipe]]s u otro juego.
;10: Cantidad de [[carta]]s{{-sub|2}} que uno tiene en su mano{{-sub|1}} para jugar cada una de las fases de las partidas de [[carta]]s o naipes, también llamadas ''mano{{-sub|9}}''.
;11 {{csem|juegos}}: En el juego del truco, equipo que empieza tirando la primera carta.
;12 {{csem|juegos}}: En el juego del truco, jugador que tira la primera carta dentro de un equipo.
{{antónimo|pie}}.
;13 {{csem|Cinegética}}: Cada una de varias [[batida]]s que se dan en una partida de [[caza]].
;14: {{plm|habilidad}} y [[eficacia]] para la ejecución de una tarea.
{{ejemplo|«—Mis [[hijo]]s [[tener|tienen]] '''''mano''''' para el [[dibujo]] y la [[actuación]]».|t=Ejemplo brindado por Wikcionario|c=página}}
{{ejemplo|«—¿[[saber|Sabes]] qué? ¡{{plm|mejor}} [[apartarse|apártate]] de [[acá]]! {{plm|no}} tienes '''''mano''''' para [[esto]] —[[exclamar|exclamó]] mi [[madre]]. <br>—Ah bueno. {{plm|ver}}é si [[papá]] necesita [[ayuda]] con [[algo]]. Me [[ir|voy]] de [[aquí]] —respondí. Sabía que no [[ser|era]] [[bueno|buena]] para [[cocinar]], pero es que yo ni [[siquiera]] quería [[hacer]] eso. [[preferir|Prefería]] [[dibujar]] o [[componer]] [[poema]]s».|t=Ejemplo brindado por Wikcionario|c=página}}
;15: Efecto de una tal intervención, en especial si ha sido exitosa.
;16: {{plm|ayuda}} o [[colaboración]] para una tarea.
{{ejemplo|«—Pa, ¡ven [[echar|échame]] una '''''mano''''' con la [[tarea]] de {{plm|matemática}}s!».|t=Ejemplo brindado por Wikcionario|c=página}}
;17: Cada uno de los [[lado]]s [[izquierdo]] y [[derecho]] de un [[objeto]] o [[sitio]], considerados análogamente con las manos<sub>1</sub> de una persona.
;18 {{csem|Transporte}}: Por extensión, cada uno de los [[carril]]es o [[sentido]]s de una [[calle]] o [[camino]].<ref>{{Lunfa2000}}</ref>
{{ámbito|rioplatense}}.
{{ejemplo|«{{plm|día}}s [[atrás]] se colocaron {{plm|cartel}}es de ‘{{plm|prohibido}} {{plm|estacionar}} [[entre]] las 8 hs y 21 hs’ en una de las [[acera]]s de la [[calle]] [[doble]] '''''mano''''' [[Alfredo]] Baldomir entre Obligado y Bvar. Artigas».|c=pagina|t=Diario EL PAIS - Montevideo - Uruguay|f=2011-11-16|u=https://web.archive.org/web/20111116195143/http://www.elpais.com.uy/03/11/30/ecos.asp?mnunot%3Decos}}
{{ejemplo|«El [[accidente]] ocurrió en la [[ruta]] 56 [[kilómetro]] 40, en la '''''mano''''' que [[volver|vuelve]] a {{plm|capital}}».|c=noticia|t=?|l=Buenos Aires|f=2011-12-31|editorial=Clarín}}
;19 {{csem|Imprenta}}: [[veinteavo|Veinteava]] parte de una [[resma]] de [[papel]].
;20: Hilera de [[banana]]s en un [[racimo]] que comparten parte del [[pedúnculo]].
;21: {{plm|castigo}} [[físico]] o [[verbal]] que se impone a alguien.
{{ámbito|España}}.
;22: Gran cantidad de una cosa.
{{ámbito|Cuba}}.
;23: Conjunto de cinco [[unidad]]es de [[fruta]] o [[verdura]].
{{ámbito|Guatemala|Honduras}}.
;24 {{csem|fútbol}}: Infracción que se cobra cuando se toca la pelota con el brazo separado del cuerpo.
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj|ng}}
;25 {{csem|tránsito}}: Dicho de una calle: que reglamentariamente circula en el mismo sentido que aquel en el que se la tomó o que aquel en el que se la quiere tomar.
{{antónimo|contramano}}
==== Locuciones ====
{{trad-arriba|Locuciones con «mano»}}
* [[abrir la mano]]
* [[abrir mano]]
* [[adivina quién te dio, que la mano te cortó]]
* [[a dos manos]]
* [[a la mano]]
* [[a la mano de Dios]]
* [[alargar la mano]]
* [[alzar la mano]]
* [[alzar las manos al cielo]]
* [[alzar mano]]
* [[a mano]]
* [[a mano abierta]]
* [[a mano airada]]
* [[a mano alzada]]
* [[a mano armada]]
* [[a mano limpia]]
* [[a manos abiertas]]
* [[a mano salva]]
* [[a manos llenas]]
* [[andar en manos]]
* [[apartar la mano]]
* [[apretar con las dos manos]]
* [[apretar la mano]]
* [[apretón de manos]]
* [[a salva mano]]
* [[asentar la mano]]
* [[atar las manos]]
* [[atarse las manos]]
* [[a una mano]]
* [[bajar la mano]]
* [[bajo mano]]
* [[besar la mano]]
* [[besar las manos]]
* [[bomba de mano]]
* [[buena mano]]
* [[buenas manos]]
* [[caballo de mano]]
* [[caer en las manos]]
* [[caer en manos]]
* [[caerse de las manos]]
* [[calentar la mano]]
* [[cambiar de mano]]
* [[cambiar de manos]]
* [[cantar en la mano]]
* [[cargar la mano]]
* [[cazar en mano]]
* [[cerrar la mano]]
* [[comerse las manos]]
* [[como con la mano]]
* [[como por la mano]]
* [[condominio en mano común]]
* [[con franca mano]]
* [[con la mano en el corazón]]
* [[con larga mano]]
* [[con las manos cruzadas]]
* [[con las manos en la cabeza]]
* [[con las manos en la cinta]]
* [[con las manos en la masa]]: en flagrancia
* [[con las manos vacías]]
* [[con mano armada]]
* [[con mano escasa]]
* [[con mano pesada]]
* [[conocer como a la palma de la mano]]
* [[conocer como a sus manos]]
* [[con una mano atrás y otra delante]]
* [[correr la mano]]
* [[correr por mano de alguien]]
* [[corto de manos]]
* [[cruzar las manos]]
* [[cruzarse de manos]]
* [[dar de mano]]
* [[dar de manos]]
* [[dar en manos de alguien]]
* [[dar la mano a alguien]]: ayudar, auxiliar
* [[dar la mano y cogerse el brazo]]
* [[dar la mano y cogerse el codo]]: abusar de la confianza
* [[dar la mano y cogerse el pie]]
* [[dar la última mano]]
* [[dar mano y palabra]]
* [[darse a manos]]
* [[darse buena mano]]
* [[darse la mano a otra cosa]]
* [[darse la mano con otra cosa]]
* [[darse las manos]]
* [[dar una mano por algo]]
* [[debajo de mano]]
* [[dejar de la mano]]
* [[dejar en manos de alguien]]
* [[de la mano]]
* [[de la mano y pluma]]
* [[de mano a mano]]
* [[de mano armada]]
* [[de mano en mano]]
* [[de manos a boca]]
* [[de primera mano]]
* [[descargar la mano sobre alguien]]
* [[de segunda mano]]
* [[desenclavijar la mano]]
* [[desenclavijar las manos]]
* [[deshacerse entre las manos]]
* [[de una mano a otra]]
* [[echar la mano]]
* [[echar las manos]]
* [[echar mano]]
* [[echar mano a la bolsa]]
* [[echar mano a la espada]]
* [[echar mano a los arneses]]
* [[echar una mano]]
* [[en buena mano está]]
* [[en buenas manos]]
* [[ensortijar las manos]]
* [[ensuciarse las manos]]
* [[entre las manos]]
* [[escalera de mano]]
* [[escribir a la mano]]
* [[estar con las manos en el seno]]
* [[estar con una mano por delante y otra por detrás]]
* [[estar con una mano por detrás y otra por delante]]
* [[estar dejado de la mano de Dios]]
* [[estar en la mano]]
* [[estar en mano]]
* [[estrechar la mano]]
* [[flores de mano]]
* [[freno de mano]]
* [[frotarse las manos]]
* [[fulbito de mano]]
* [[ganar por la mano]]
* [[golpe de mano]]
* [[granada de mano]]
* [[haber a las manos]]
* [[haber a mano]]
* [[hablar a la mano]]
* [[hablar de manos]]
* [[hablar con la mano]]
* [[hablar con las manos]]
* [[hablar por la mano]]
* [[hacer a dos manos]]
* [[hacer a mano]]
* [[hacer a todas manos]]
* [[hacer la mano]]
* [[imponer las manos]]
* [[ir a la mano]]
* [[ir por su mano]]
* [[irse a la mano]]
* [[irse a las manos]]: pelear, confrontar violentamente
* [[irse de la mano]]
* [[irse de las manos]]
* [[írsele de entre las manos]]
* [[írsele la mano]]
* [[juego de manos]]
* [[jugar de manos]]
* [[lanzar manos]]
* [[largo de manos]]
* [[lavarse las manos]]: desentenderse de una responsabilidad, eludir un compromiso
* [[letra de mano]]
* [[levantar la mano]]
* [[levantar mano]]
* [[libro de mano]]
* [[limpieza de manos]]
* [[limpio de manos]]
* [[listo de manos]]
* [[llave de la mano]]
* [[llegar a las manos]]
* [[llevar entre manos]]
* [[llevar la mano]]
* [[llevar la mano blanda]]
* [[llevar la mano ligera]]
* [[llevarse las manos a la cabeza]]
* [[llevar su mano]]
* [[mala mano]]
* [[manito de gato]]
* [[manito de guagua]]
* [[manito de hacha]]
* [[mano a mano]]
* [[mano apalmada]]
* [[mano blanda]]
* [[mano de cazo]]
* [[mano de guagua]]
* [[mano de Judas]]
* [[mano de la brida]]
* [[mano de la lanza]]
* [[mano de lanza]]
* [[mano de manteca]]
* [[mano de mantequilla]]
* [[mano de monja]]
* [[mano de obra]]
* [[mano de rienda]]
* [[mano derecha]]
* [[mano de santo]]
* [[mano diestra]]
* [[mano dura]]: severidad en la aplicación de normas o reglas
* [[mano inocente]]
* [[mano izquierda]]
* [[mano larga]]
* [[mano libre]]
* [[mano negra]]: juego sucio, trampa, triquiñuela.
* [[mano oculta]]
* [[mano perdida]]
* [[mano rienda]]
* [[manos a la labor]]
* [[manos a la obra]]
* [[manos arriba]]: orden dada para intimidar con un arma de fuego
* [[mano siniestra]]
* [[manos largas]]
* [[manos libres]]
* [[manos limpias]]
* [[manos muertas]]
* [[mano peluda]]: argucias o trácalas para obtener un beneficio de manera fraudulenta.
* [[mano sobre mano]]
* [[mano sobre mano, como mujer de escribano]]
* [[manos puercas]]
* [[manos sucias]]
* [[mano sucia]]
* [[mano zoca]]
* [[mano zurda]]
* [[matrimonio de la mano izquierda]]
* [[menear las manos]]
* [[meter la mano]]
* [[meter la mano en el cántaro]]
* [[meter la mano en el pecho]]
* [[meter la mano en el seno]]
* [[meter la mano en un plato]]
* [[meter la mano hasta el codo]]
* [[meter la mano hasta los codos]]
* [[meter las manos]]
* [[meter las manos al fuego por alguien]]: asumir un compromiso arriesgado para auxiliar a alguien
* [[meter las manos hasta el codo]]
* [[meter las manos hasta los codos]]
* [[meter mano]]
* [[mirar a las manos]]
* [[mirarse las manos]]
* [[montes en mano común]]
* [[morderse las manos]]
* [[mudar de manos]]
* [[muerte a mano airada]]
* [[no caérsele de entre las manos]]
* [[no darse manos]]
* [[no dejar de la mano]]
* [[no saber cuál es su mano derecha]]
* [[no saber dónde tiene su mano derecha]]
* [[no saber lo que trae entre manos]]
* [[obra de manos]]
* [[pagarse por su mano]]
* [[paño de manos]]
* [[pañuelo de la mano]]
* [[papel de mano]]
* [[pararse de manos]]
* [[partir mano]]
* [[pasar la mano por el cerro]]
* [[pasar la mano por el lomo]]
* [[pedir la mano]]
* [[peón de mano]]
* [[poner en manos]]
* [[poner la mano]]
* [[poner la mano encima]]
* [[poner la mano en el fuego]]
* [[poner la mano en el pecho]]
* [[poner la mano en el seno]]
* [[poner la mano en la horcajadura]]
* [[poner las manos]]
* [[poner las manos en el fuego]]
* [[poner las manos en la masa]]
* [[poner mano a la espalda]]
* [[poner mano en algo]]
* [[ponerse de manos]]
* [[ponerse en manos]]
* [[por debajo de mano]]
* [[por segunda mano]]
* [[por su mano]]
* [[por tercera mano]]
* [[primera mano]]
* [[probar la mano]]
* [[quedarle la mano sabrosa]]
* [[quedarse con las manos cruzadas]]
* [[quedarse soplando las manos]]
* [[quitarse de las manos]]
* [[sacar la mano a pasear]]
* [[sacarle de entre las manos]]
* [[segunda mano]]
* [[sentar la mano]]
* [[señalado de la mano de Dios]]
* [[ser a las manos]]
* [[si a mano viene]]
* [[sierra de mano]]
* [[silla de manos]]
* [[sin levantar mano]]
* [[soplarse las manos]]
* [[soltar la mano]]
* [[suelto de manos]]
* [[sutileza de manos]]
* [[tales manos lo hilaron]]
* [[tender la mano]]
* [[tender una mano]]
* [[tener a mano]]
* [[tener a otra persona de su mano]]
* [[tener a otra persona en su mano]]
* [[tener a otra persona en sus manos]]
* [[tener atadas las manos]]: sentirse impotente de no poder hacer nada en una situación.
* [[tener en la mano]]
* [[tener en su mano]]
* [[tener entre manos]]
* [[tener la mano]]
* [[tener la mano blanda]]
* [[tener la mano ligera]]
* [[tener la mano manca]]
* [[tener mano]]
* [[tener muchas manos]]
* [[toalla de mano]]
* [[tocar con la mano]]
* [[tomar la mano]]
* [[traer la mano por el cerro]]
* [[traer los perros a la mano]]
* [[traerse entre manos]]
* [[trocarse las manos]]
* [[una verdad de Perogrullo, que a la mano cerrada llamaba puño]]
* [[untar la mano]]: sobornar
* [[untar las manos]]
* [[venir a la mano]]
* [[venir a las manos]]
* [[venir con las manos en el seno]]
* [[venir con las manos lavadas]]
* [[vivir de sus manos]]
* [[vivir por sus manos]]
{{trad-abajo}}
{{trad-arriba|Refranes con «mano»}}
* [[a celada de bellacos, más vale por los pies que por las manos]]
* [[a falta de manos, buenos son pies]]
* [[a la mujer del carnicero le medra la carne en la mano]]
* [[al conejo y al villano, despedazarlo con la mano]]
* [[al hombre de trato llano, gusta darle la mano]]
* [[al hombre duro, lanza en mano y vino puro]]
* [[al hombre osado, la fortuna le da la mano]]
* [[al mal encuentro, darle la mano y mudar asiento]]
* [[al villano, dadle el dedo, y se tomará la mano]]
* [[a manos de traidores perecen los buenos servidores]]
* [[a manos frías, corazón ardiente]]
* [[a quien le dan el pie, se toma la mano]]
* [[armas y dinero buenas manos quieren]]
* [[bien sabe la rosa en que mano se posa]]
* [[buena mano, de rocín hace caballo; y la ruin, de caballo hace rocín]]
* [[cabrito, ganso y lechón, de la mano al asador]]
* [[cinco dedos en una mano, a las veces hacen provecho y a las veces hacen daño]]
* [[como el culebrón de majano, que tira la piedra y esconde la mano]]
* [[con ajena mano, sacar la culebra del horado]]
* [[cuando la piedra ha salido de la mano, pertenece al diablo]]
* [[da la mano al tonto y te cogerá hasta el hombro]]
* [[de la mano a la boca, se pierde la sopa]]
* [[dinero en mano, todo es llano]]
* [[Domingo de Ramos, el que no estrena no tiene manos]]
* [[el holgazán tiene en vano sus cinco dedos en la mano]]
* [[el mal encantador con la mano ajena saca la culebra]]
* [[el pan caliente, mucho en la mano y poco en el vientre]]
* [[el zapato malo malo, más vale en el pie que no en la mano]]
* [[entre padres y hermanos, no metas las manos]]
* [[es costumbre de villanos tirar la piedra y esconder la mano]]
* [[es engaño triste y vano, consolarse con la mano]]
* [[gallina, cabro y marrano; se manducan con la mano]]
* [[jabón y buenas manos sacan limpios paños]]
* [[juego de manos, juego de villanos]]
* [[la buena mujer, con sus manos edifica su casa]]
* [[la buena teta que en la mano quepa]]
* [[la enfermedad y el anciano, siempre de la mano]]
* [[la ira es en vano sin una mano fuerte]]
* [[la lengua larga es señal de mano corta]]
* [[la mano cuerda no hace todo lo que dice la lengua]]
* [[la mano perezosa, pobre es]]
* [[la mano que no puedes morder....bésala]]
* [[las manos del oficial envueltas en cendal]]
* [[las manos en la rueca, y los ojos en la puerta]]
* [[la teta que la mano no cubre no es teta si no ubre]]
* [[lavarse las manos, como Pilatos]]
* [[mano de hierro en guante de seda]]
* [[mano de santo cura como por encanto]]
* [[mano fría y pie caliente, salud competente]]
* [[mano lavada, salud bien guardada]]
* [[mano que te da de comer no has de morder]]
* [[manos besa el hombre, que querría ver cortadas]]
* [[manos blancas no ofenden]]
* [[manos calientes y corazón frío, amor perdido]]
* [[manos de sastre no ensucian la tela]]
* [[manos duchas comen truchas]]
* [[manos frías, corazón caliente]]
* [[manos frías, corazón de un día; manos calientes, corazón para siempre]]
* [[manos limpias y uñas cortas, no amasaron, malas tortas]]
* {{l|es|manos que no dais, qué esperáis}} / {{l|es|manos que no dais, ¿qué esperáis?}}
* [[manos que trabajan, no son manos, sino alhajas]]
* [[más enseñan las manos que los labios]]
* [[más vale copa en mano que bodega en retrato]]
* [[más vale pájaro en mano que cientos volando]]
* [[mejor que juntar las manos para rezar, es abrirlas para dar]]
* [[muchas manos al pucherón, pronto se llega al hondón]]
* [[muchas manos en la hornilla, no dejan probar morcilla]]
* [[muchas manos hacen ligero el trabajo]]
* [[nadie es tan alto, que no este al alcance de la mano de su enemigo]]
* [[niebla en verano, norte en la mano]]
* [[no era nada lo del ojo, y lo llevaba en la mano]]
* [[no perdió su mano Ernesto, pero las lleva en un cesto]]
* [[no puedes tapar el cielo con la mano]]
* [[no son todos los dedos de la mano iguales]]
* [[no te cases con mujer de manos grandes porque todo lo que le des le parecerá chico]]
* [[oro en manos de pobre, parece cobre]]
* [[para el culo de una mujer y la mano de un barbero, siempre es Enero]]
* [[para el solano, agua en mano]]
* [[para no hacer de marrano, culo en tierra y plata en mano]]
* [[por San Vicente, alza la mano de la simiente]]
* [[que tu mano izquierda no sepa lo que hace la derecha]]
* [[quien el aceite mesura, las manos se unta]]
* [[quien mete la mano, lo pica el gusano]]
* [[quien no tiene hermano no tiene pie ni mano]]
* [[se toca con los ojos y se mira con las manos]]
* [[si quieres ser suegra amada manténte con la mano abierta y la boca cerrada]]
* [[una mano lava a la otra, y ambas la cara]]
* [[una mano lava a la otra, y las dos lavan la cara]]
* [[un dedo no hace mano, pero sí con sus hermanos]]
{{trad-abajo}}
==== Información adicional ====
{{derivad|amanar|manual|maniobrar|manoseo|manoteo|manubrio|manufactura|manuscrito}}.
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|af|i1=s|t1=hand}}
{{t|ain|i1=s|t1=テケ}}
{{t|sq|i1=s|t1=dorë}}
{{t|de|i1=s|t1=Hand}}
{{t|sai-all|a1=1|t1=lpuù}}
{{t|ar|i1=s|t1=يد}}
{{t|ast|a1=1|t1=mano}}
{{t|az|a1=1|t1=əl}}
{{t|bm|i1=s|t1=bolo}}
{{t|br|a1=1|t1=dorn|g1=m}}
{{t|bg|i1=s|t1=ръка}}
{{t|ca|i1=s|a1=1-6,8-9|t1=mà|g1=f}}
{{t|cs|i1=s|t1=ruka}}
{{t|chr|a1=1|t1=ꭴꮼᏸꮒ|tl1=uwoyeni}}
{{t|cap|a1=1|t1=qhara}}
{{t|ckt|a1=1|t1=myngylgyn}}
{{t|ko|a1=1|t1=손}}
{{t|da|i1=s|t1=hånd}}
{{t|eo|i1=s|t1=mano}}
{{t|eu|i1=s|t1=esku}}
{{t|fo|i1=s|t1=hond}}
{{t|fi|i1=s|t1=käsi}}
{{t|fr|i1=s|t1=main}}
{{t|fy|i1=s|t1=hân}}
{{t|gd|i1=s|t1=làmh}}
{{t|cy|i1=s|t1=llaw}}
{{t|got|i1=s|t1=𐌷𐌰𐌽𐌳𐌿𐍃}}
{{t|el|i1=s|t1=χέρι}}
{{t|grc|i1=s|t1=χείρ}}
{{t|gn|i1=s|t1=po}}
{{t|ha|i1=s|t1=hannû}}
{{t|haw|i1=s|t1=lima}}
{{t|he|i1=s|t1=יד}}
{{t|hbo|i1=s|t1=יד|t2=יָד|g2=f}}
{{t|hi|i1=s|t1=हाथ}}
{{t|hu|i1=s|t1=kéz}}
{{t|io|i1=s|t1=manuo}}
{{t|en|a1=1|t1=hand}}
{{t|ang|i1=s|t1=hand|t2=hond}}
{{t|ga|i1=s|t1=lámh}}
{{t|is|i1=s|t1=hönd}}
{{t|it|i1=s|t1=mano|g1=f}}
{{t|ja|a1=1|t1=手}}
{{t|alc|a1=1|t1=árktes}}
{{t|la|i1=s|t1=manus}}
{{t|li|a1=1|t1=hand}}
{{t|lt|i1=s|t1=ranka|g1=f}}
{{t|ms|i1=s|t1=tangan}}
{{t|zh|i1=s|t1=手|tl1=[[shǒu]]}}
{{t|mi|i1=s|a1=1|t1=ringa}}
{{t|arn|a1=1|t1=küg|a2=1|t2=küwü|a3=6|t3=ñumkudi}}
{{t|yua|a1=1|t1=kʼab}}
{{t|mn|i1=s|t1=гар}}
{{t|nci|a1=1|t1=maitl|a2=1|t2=māitl}}
{{t|nl|i1=s|t1=hand}}
{{t|nb|i1=s|t1=hånd}}
{{t|oc|a1=1|t1=man|g1=f}}
{{t|or|a1=1|t1=ହାତ}}
{{t|pap|i1=s|t1=man}}
{{t|pl|i1=s|t1=ręka}}
{{t|pt|i1=s|t1=mão}}
{{t|rw|i1=s|t1=ganza}}
{{t|ro|i1=s|t1=mînă}}
{{t|ru|i1=s|t1=рука}}
{{t|sa|a1=1|t1=हस्त|tl1=hasta|t2=कर|tl2=kara}}
{{t|srn|i1=s|t1=anu}}
{{t|sv|i1=s|t1=hand}}
{{t|sw|i1=s|t1=mkono}}
{{t|tl|i1=s|t1=kamáy}}
{{t|ta|i1=s|a1=1|t1=கை}}
{{t|tr|i1=s|t1=el}}
{{t|yo|a1=1|t1=ọwọ́}}
{{t|xh|i1=s|a1=1|t1=isandla}}
{{t|yag|a1=1|t1=jæš}}
{{t|zu|i1=s|t1=isandla}}
{{trad-abajo}}
=== Etimología 2 ===
{{etimología|acort|hermano}}.
==== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ====
{{es.sust|mf}}
;1: Tratamiento dirigido a un amigo o para referirse a alguien de forma afectuosa.
{{ámbito|Venezuela|Colombia|México|Perú}}.
{{uso|coloquial}}.
{{ejemplo|¿Qué fue, ''[[mano]]''? <br> ¿Y, ''[[mano|mana]]''? ¿Cómo estás?}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{f.v|manar|1s|pres|ind}}.
== {{lengua|ast}} ==
{{pron-graf|leng=ast}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|la|manus|leng=ast}}.
==== {{sustantivo femenino|ast}} ====
{{ast.sust|irreg|manes}}
;1 {{csem|Anatomía|leng=ast}}: {{plm}}.
== {{lengua|osp}} ==
{{pron-graf|leng=osp}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=osp|la|manus|alt=manum|mano}}.
==== {{sustantivo femenino|osp}} ====
;1 {{csem|Anatomía|leng=osp}}: {{plm}}.
== {{lengua|ca}} ==
{{pron-graf|leng=ca}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{f.v|leng=ca|manar|1s|pres|ind|pron=jo}}.
== {{lengua|eo}} ==
{{pron-graf|leng=eo}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|la|manus|leng=eo}}.
==== {{sustantivo|eo}} ====
{{eo.sust}}
;1 {{csem|Anatomía|leng=eo}}: {{ucf}},.
== {{lengua|gn}} ==
{{swadesh|gn}}
{{pron-graf|leng=gn}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=gn}}.
==== {{sustantivo|gn}} ====
;1: {{plm|muerte}}.
==== {{verbo|gn}} ====
;2: {{plm|morir}}.
==== Véase también ====
{{W|leng=gn}}
== {{lengua|ia}} ==
{{pron-graf|leng=ia|1fono1=ˈma.no}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|la|manum}}.
==== {{sustantivo|ia}} ====
;1 {{csem|Anatomía|leng=ia}}: {{plm}}.
== {{lengua|it}} ==
{{pron-graf|leng=it|1audio1=it-mano.ogg}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=it|roa-oit|mano|mano}}, y este {{etim|leng=it|la|manus}}.
==== {{sustantivo|it|femenino}} ====
{{it.sust|f|p=mani}}
;1 {{csem|Anatomía|leng=it}}: {{plm}}.
==== Locuciones ====
{{trad-arriba|locuciones}}
*{{l+|it|a mano}}
*{{l+|it|a portata di mano}}
*{{l+|it|alla mano}}
*{{l+|it|bomba a mano}}
*{{l+|it|chiavi in mano}}
*{{l+|it|fuori mano}}
*{{l+|it|mano a mano}}
*{{l+|it|palla a mano}}
*{{l+|it|stretta di mano}}
{{trad-abajo}}
==== Véase también ====
{{w|leng=it}}
== {{lengua|roa-oit}} ==
{{pron-graf|leng=roa-oit}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=roa-oit|la|manus|alt=manum|mano}}.
==== {{sustantivo femenino|roa-oit}} ====
;1 {{csem|Anatomía|leng=roa-oit}}: {{plm}}.
== {{lengua|lad}} ==
{{pron-graf|leng=lad}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=lad|osp|mano|mano}}, y este {{etim|leng=lad|la|manus}}.
==== {{sustantivo femenino|lad}} ====
;1 {{csem|Anatomía|leng=lad}}: {{plm}} ({{l|es|extremidad}} {{l|es|braquial}}).
== {{lengua|la}} ==
{{pron-graf|leng=la|ayuda1=mānō}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=la|ine-pro|*meh₂-}}, más allá {{etim|leng=la|itc-pro|*māno-}}. Probablemente cognado {{etim|leng=la|cel-pro|*māni-}} ("[[ciénaga]]", irlandés antiguo {{l+|sga|móin}}, galés {{l+|cy|mawn}}), se podría reconstruir ''*meh₂-ni/o-''.<ref>{{Schrijver|143}}</ref>
==== {{verbo intransitivo|la}} ====
;1: {{plm|manar}} ({{l|es|filtrar}}).
{{uso|leng=la|utct}}.
;2: {{plm|extender}}.
;3: {{plm|filtrar}} (un secreto).
{{uso|leng=la|figurado}}.
;4: {{plm|emanar}}.
{{uso|leng=la|figurado}}.
==== {{verbo transitivo|la}} ====
;5: {{plm|derramar}}.
==== Conjugación ====
{{la.v|1+|mānō}}
==== Información adicional ====
{{derivad|demano|dimano|emano|manalis|manamen|manatio|permano|promano|remano}}
{{trad-arriba|descendientes}}
{{d|es|d1=manar}}
{{d|pt|d1=manar}}
{{trad-abajo}}
== {{lengua|mwl}} ==
{{pron-graf|leng=mwl}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=mwl|la|manus|alt=manum|mano}}.
==== {{sustantivo femenino|mwl}} ====
;1 {{csem|Anatomía|leng=mwl}}: {{plm}}.
== {{lengua|nap}} ==
{{pron-graf|leng=nap}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=nap|la|manus|alt=manum|mano}}. Compárese el italiano {{l+|it|mano}}.
==== {{sustantivo femenino|nap}} ====
;1 {{csem|Anatomía|leng=nap}}: {{plm}}.
== {{lengua|pt}} ==
{{pron-graf|leng=pt}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=pt|es|mano}}.
==== {{sustantivo masculino|pt}} ====
{{pt.sust}}
;1: {{plm|hermano}}.
{{uso|leng=pt|informal}}.
;2: {{plm}} o {{l|es|tío}} ({{l|es|macho}}).
{{uso|leng=pt|informal}}
== Referencias y notas ==
<references />
rh9qjivdlug1vmzl6kdgrw1301fnvhr
matraca
0
15030
6120145
6120040
2026-06-29T15:54:27Z
~2026-36517-83
183232
/* Sustantivo femenino */ Imagen
6120145
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|ar|مطرقة|alt=مِطْرَقَة}}, {{etim|arc|מטרקא}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
[[File:Purim gragger.jpg|thumb|[1]]]
;1: {{ucf|instrumento}} compuesto por una [[lengüeta]] de [[madera]] y una base [[giratorio|giratoria]] dotada de una serie de [[aspa]]s, que al [[agitar]]se [[percutir|percuten]] sobre aquella produciendo un [[sonido]] [[rítmico]].
;2: {{plm|insistencia}} desagradable o penosa que un importuno muestra sobre un tema.
{{uso|casi exclusivamente en la locución ''dar la matraca''|''dar matraca''|"importunar"}}
;3: {{plm|arma}} de [[fuego]] [[largo|larga]].<ref name=l>{{Lunfa2000}}</ref>
{{uso|lunfardismo}}
{{ámbito|Rioplatense}}
;4: Llave de [[rosca]] dotada de un [[garfio]] que impide que gire en dirección contraria a la deseada, usada para hacer girar un engranaje.
{{ámbito|México}}
{{sinónimo|trinquete}}.
;5 {{csem|anatomía}}: {{plm|pene}}.<ref name=l />
{{ámbito|Rioplatense}}
{{uso|coloquial}}
{{sinónimo|pene}}.
==== Locuciones ====
* [[dar matraca]]: importunar (España); tener relaciones carnales (Rioplatense)
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|de|a1=1|t1=Ratsche|a2=4|t2=Sperrklinke}}
{{t|fr|a1=1|t1=crécelle|a2=4|t2=clé à cliquet}}
{{t|en|a1=1|t1=cog rattle|a2=1,4|t2=ratchet}}
{{t|ja|a1=1|t1=ラチェット}}
{{t|sc|a1=1|t1=chìgula}}
{{t|sv|a1=1|t1=harskramla}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
dr171xqlos07i3qlb39c69ayrntmag8
asno
0
24331
6120187
5947703
2026-06-29T23:31:12Z
Tmagc
158167
6120187
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
[[Archivo:Donkey in Clovelly, North Devon, England.jpg|thumb|[1]]]
=== Etimología ===
{{etimología|la|asinus|diacrítico=asĭnus}}
=== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ===
{{es.sust|mf}}
;1 {{csem|mamíferos}}: (''Equus africanus asinus'') Mamífero [[doméstico]] [[solípedo]], más pequeño que el [[caballo]], mide como metro y medio de altura. {{plm|bestia}} de [[silla]] y [[carga]], que pasó de los romanos a los germanos, siendo una bestia muy utilizada durante siglos en el sur de Europa y Oriente. Desciende del asno estepario de Nubia.
{{sinónimo|borrico|burro|jumento|pollino|rucio}}
;2: Persona ruda y torpe de entendimiento.
{{sinónimo|acémila|borrico|burro|bruto|ignorante|necio|tonto}}
{{uso|utca}}
=== Locuciones ===
{{trad-arriba|Locuciones con «asno»}}
* [[asno silvestre]]
* [[apearse de su asno]]
* [[asno cargado de letras]]
* [[caer de su asno]]
* [[no ver siete sobre un asno]]
* [[no ver tres sobre un asno]]
* [[puente de los asnos]]
* [[asna con pollino no va derecha al molino]]
{{trad-abajo}}
=== Información adicional ===
{{derivad|asna|asnada|asnado|asnal|asnalmente|asnería|asnerizo|asno}}.
==== Descendientes ====
{{trad-arriba|Descendientes}}
{{d|ay|d1=asnu|niv=1}}
{{d|kuz|d1=asnu|niv=1}}
{{d|nci|d1=axnoh|niv=1}}
{{d|quz|d1=asnu|niv=1}}
{{trad-abajo}}
=== Véase también ===
{{w}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|de|g1=m|i1=s|t1=Esel}}
{{t|ast|a1=1|a2=1|a3=1|g1=m|g2=m|g3=m|t1=pollín|t2=burru|t3=xumentu}}
{{t|br|a1=1|g1=m|t1=azen}}
{{t|bg|g1=n|i1=s|t1=магаре}}
{{t|ca|a1=1-2|a2=1-2|a3=1-2|g1=m|g2=m|g3=m|t1=ase|t2=burro|t3=ruc}}
{{t|eu|a1=1-2|t1=asto}}
{{t|fr|g1=m|i1=s|t1=âne}}
{{t|el|a1=1-2|g1=m|g2=n|t1=γάιδαρος|t2=γαϊδούρι}}
{{t|en|i1=s|t1=donkey}}
{{t|it|i1=s|t1=asino}}
{{t|mn|t1=илжиг}}
{{t|pl|a1=1-2|g1=m|t1=osioł}}
{{t|pt|g1=m|i1=s|t1=asno}}
{{t|zza|a1=1|t1=her}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
eeui98szqx7yc08e8pbe9vl448p94ir
6120188
6120187
2026-06-29T23:31:34Z
Tmagc
158167
/* Información adicional */
6120188
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
[[Archivo:Donkey in Clovelly, North Devon, England.jpg|thumb|[1]]]
=== Etimología ===
{{etimología|la|asinus|diacrítico=asĭnus}}
=== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ===
{{es.sust|mf}}
;1 {{csem|mamíferos}}: (''Equus africanus asinus'') Mamífero [[doméstico]] [[solípedo]], más pequeño que el [[caballo]], mide como metro y medio de altura. {{plm|bestia}} de [[silla]] y [[carga]], que pasó de los romanos a los germanos, siendo una bestia muy utilizada durante siglos en el sur de Europa y Oriente. Desciende del asno estepario de Nubia.
{{sinónimo|borrico|burro|jumento|pollino|rucio}}
;2: Persona ruda y torpe de entendimiento.
{{sinónimo|acémila|borrico|burro|bruto|ignorante|necio|tonto}}
{{uso|utca}}
=== Locuciones ===
{{trad-arriba|Locuciones con «asno»}}
* [[asno silvestre]]
* [[apearse de su asno]]
* [[asno cargado de letras]]
* [[caer de su asno]]
* [[no ver siete sobre un asno]]
* [[no ver tres sobre un asno]]
* [[puente de los asnos]]
* [[asna con pollino no va derecha al molino]]
{{trad-abajo}}
=== Información adicional ===
{{derivad|asnada|asnado|asnal|asnalmente|asnería|asnerizo}}
==== Descendientes ====
{{trad-arriba|Descendientes}}
{{d|ay|d1=asnu|niv=1}}
{{d|kuz|d1=asnu|niv=1}}
{{d|nci|d1=axnoh|niv=1}}
{{d|quz|d1=asnu|niv=1}}
{{trad-abajo}}
=== Véase también ===
{{w}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|de|g1=m|i1=s|t1=Esel}}
{{t|ast|a1=1|a2=1|a3=1|g1=m|g2=m|g3=m|t1=pollín|t2=burru|t3=xumentu}}
{{t|br|a1=1|g1=m|t1=azen}}
{{t|bg|g1=n|i1=s|t1=магаре}}
{{t|ca|a1=1-2|a2=1-2|a3=1-2|g1=m|g2=m|g3=m|t1=ase|t2=burro|t3=ruc}}
{{t|eu|a1=1-2|t1=asto}}
{{t|fr|g1=m|i1=s|t1=âne}}
{{t|el|a1=1-2|g1=m|g2=n|t1=γάιδαρος|t2=γαϊδούρι}}
{{t|en|i1=s|t1=donkey}}
{{t|it|i1=s|t1=asino}}
{{t|mn|t1=илжиг}}
{{t|pl|a1=1-2|g1=m|t1=osioł}}
{{t|pt|g1=m|i1=s|t1=asno}}
{{t|zza|a1=1|t1=her}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
pfce5f77fojf08vbr5th31ma7l89e96
forest
0
27373
6120210
6119992
2026-06-30T00:36:44Z
Adelpine
34679
Separa algunas pronunciaciones AFI por dialecto
6120210
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|pron=Received Pronunciation|fono=ˈfɒɹ.ɪst|audio=En-uk-forest.ogg|aunota=Londres|audio2=LL-Q1860 (eng)-Back ache-forest.wav|aunota2=Londres
|2pron=General American, Canadá|2fono=ˈfɔɹɪst|2fone2=ˈfɔɹ.ɪst|2audio2=LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-forest.wav|2aunota2=Texas|2fone3=ˈfɔɹ.əst|2fono4=fɔɹst|2audio4=LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-forest.wav|2aunota4=Aurora, Colorado
|3pron=California|3fono=ˈfɔɹɪst|3fone2=ˈfɔɹ.ɛst|3fnota2=California vowel shift|3audio2=en-us-forest.ogg|3aunota2=[ˈfɔɹ.ɛ̈stʰ]
|4pron=Ciudad de Nueva York, Filadelfia|4fono=ˈfɑ.ɹɪst|4fono2=ˈfɑ.ɹəst
|5pron=dialectos de los EE. UU. como en Nueva Inglaterra|5fono=ˈfɒɹ.ɪst
|6pron=Australia|6fono=ˈfɔɹ.ɪst
|7pron=Nueva Zelanda|7fono=ˈfɒɹ.əst|7fone2=ˈfɔ̟ɹ.əst
|ls=2
}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en|fro|forest}}.
=== {{sustantivo|en}} ===
{{en.sust|ci}}
;1 {{csem|leng=en|ecología}}: {{plm|bosque}}.
=== Compuestos ===
* {{l|en|rainforest}}
=== Véase también ===
{{Wikipedia|leng=en}}
== Referencias y notas ==
<references />
6v4cemo2nuevrdnqalse1wua16pzwj7
picar
0
45220
6120237
5865338
2026-06-30T03:04:59Z
Tmagc
158167
6120237
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|sufijo|pico|ar}}. Denominal {{etim|es|pico}}.
==== {{verbo transitivo|es}} ====
;1: {{plm|golpear}} algo con una punta, agujereándolo o no.
;2: {{plm|cortar}} en pedazos muy pequeños.
;3: {{plm|irritar}} o [[provocar]] a alguien.
{{wikisauro|enojar}}
;4: {{plm|herir}} levemente con instrumento punzante.<ref name="novísimo">{{Labernia1866}} pág.577</ref>
{{sinónimo|pinchar|puyar|nota2=Venezuela}}
;5: Recibir el [[picador]] al [[toro]] con la [[garrocha]].<ref name="novísimo" />
;6: {{plm|morder}}, hablando de aves, insectos y reptiles.<ref name="novísimo" />
;7: {{plm|pinchar}}.<ref name="novísimo" />
;8: {{plm|espolear}} al caballo.<ref name="novísimo" />
;9: {{plm|aguijonear}} al ganado.<ref name="novísimo" />
;10: {{plm|adiestrar}} el [[picador]] al [[caballo]].<ref name="novísimo" />
;11: {{plm|hacer}} mal a un caballo.<ref name="novísimo" />
;12: {{plm|exasperar}} a alguno, provocarlo, herir su susceptibilidad.<ref name="novísimo" />
;13: {{plm|moler}} o [[desmenuzar]].<ref name="novísimo" />
;14: {{plm|perseguir}} al enemigo que se retira, acosando su [[retaguardia]].<ref name="novísimo" />
;15 {{csem|náutica}}: {{plm|cortar}} una cosa a golpe de [[hacha]].<ref name="novísimo" />
;16 {{csem|fútbol}}: Disparar la pelota en forma de [[vaselina]] contra un arquero que quedó adelantado.
==== {{verbo intransitivo|es}} ====
;17: Producir una sustancia comestible [[ardor]] en la boca, principalmente el [[ají]], la [[pimienta]], el [[jengibre]], etc.
;18: Tener en alguna parte del cuerpo una sensación de [[escozor]] que a menudo provoca la gana de rascarse.
;19: Sentirse molesto o enfadado por una situación desfavorable.
{{wikisauro|enojar}}
;20: {{plm|morder}} el [[pez]] el [[anzuelo]].<ref name="novísimo" />
;21: Tomar muy ligera parte de un manjar.<ref name="novísimo" />
;22: {{plm|comer}} [[uva]]s tomando de grano en grano.<ref name="novísimo" />
;23: {{plm|estimular}} el cuerpo o el espíritu.<ref name="novísimo" />
;24: {{plm|mover}}, [[excitar]].<ref name="novísimo" />
;25: {{plm|señalar}} con un [[puntero]] al acaso la parte por donde debe abrirse un libro para algún ejercicio o examen.<ref name="novísimo" />
;26: {{plm|tocar}} ligeramente los puntos o las materias de que se trata.<ref name="novísimo" />
;27: {{plm|maldecir}} o [[murmurar]].<ref name="novísimo" />
;28: {{plm|concluir}} con algunos [[toque]]s graciosos una obra de [[pintura]].<ref name="novísimo" />
;29 {{csem|música}}: {{plm|tocar}} en los instrumentos de cuerda los puntos de un modo seco, sin ligarlos unos a otros.<ref name="novísimo" />
;30: ''Seguido de "en", significa rayar en , adolecer de''.<ref name="novísimo" />
{{ejemplo|''Picar en'' temerario.}}
;31: Contar el que es mano en el juego de los cientos hasta sesenta puntos en lugar de treinta cuando el contrario no tiene ninguno.<ref name="novísimo" />
;32 {{csem|náutica}}: Dar juego a la [[bomba]] con el [[cigüeñal]].<ref name="novísimo" />
;33 {{csem|náutica}}: Empezar el [[viento]] a levantar las [[ola]]s.
;34 {{csem|náutica}}: Llegar la nave al sitio donde hay [[sonda]].<ref name="novísimo" />
;35 {{csem|náutica}}: Empezar el viento a [[soplar]].<ref name="novísimo" />
;36: {{plm|jactarse}} de algo con demasiada [[presunción]].<ref name="novísimo" />
;37: {{plm|correr}} a toda prisa.
{{uso|coloquial}}
{{ámbito|Argentina}}
{{sinónimo|echarse un pique}}
==== Locuciones ====
* [[picar más alto]] o [[picar muy alto]]: Sobresalir, descollar.<ref name="novísimo" />
* [[picar las espaldas]] o [[picar en las espaldas]]: Picar en la retaguardia.<ref name="drae">{{DLC1842}} pág. 669</ref>
==== Conjugación ====
{{es.v}}
==== Véase también ====
* [[picarse]]
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|de|a1=21|t1=schnabulieren|t2=schnausen}}
{{t|fr|a1=1|t1=piquer|a2=18|t2=démanger}}
{{t|en|a1=1|t1=puncture|t2=prick|a3=2|t3=mince|a4=3|t4=tease|a5=4|t5=burn|a6=18|t6=itch}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
brl39v78a44y5mel3ias7aiqmhzbnnu
poison
0
54446
6120132
6119623
2026-06-29T14:23:11Z
Adelpine
34679
Agrega hablantes a algunas transcripciones AFI
6120132
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|fr}} ==
{{pron-graf|leng=fr|1audio1=Fr-poison.ogg|1aunota1="un poison" [ɛ̃ pwa.zɔ̃], París|1fono1=pwa.zɔ̃}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=fr|la|potio|bebida}}
=== {{sustantivo masculino|fr}} ===
{{en.sust|ci}}
;1: {{plm|veneno}}.
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en|2fono1=ˈpoɪ.zən|2pron1=Australia, Nueva Zelanda|1audio1=en-us-poison.ogg|1audio2=LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-poison.wav|1aunota1=California|1aunota2=Connecticut|1fono1=ˈpɔɪ.zən|ls=2|1pron1=Received Pronunciation, General American, Canadá}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en|enm|poisoun}}, {{l+|enm|poyson}}, {{l+|enm|poysone}}, {{l+|enm|puyson}}, {{l+|enm|puisun}}, {{etim|leng=en|fro|puison}}, a su vez {{etim|leng=en|la|potio|bebida|alt=pōtio, pōtiōnis}}.
=== {{sustantivo|en}} ===
{{en.sust|ci}}
;1: {{plm|veneno}}.
=== {{verbo transitivo|en}} ===
;2: {{plm|envenenar}}.
=== Conjugación ===
{{en.v}}
== {{lengua|oc}} ==
{{pron-graf|leng=oc}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=oc}}
=== {{sustantivo masculino|oc}} ===
{{oc.sust|m}}
;1: {{plm|veneno}}.
;2 {{csem|leng=oc|plantas}}: {{plm|alquequenje}} (''[[Physalis alkekengi]]'')<ref>{{Benoet2008|p=146}}</ref>.
{{sinónimo|leng=oc|esquilòt|madoneta}}.
== Referencias y notas ==
<references />
oqbtwwmsg73jmd61513o35b69a0qpyq
origin
0
61970
6120234
6119463
2026-06-30T02:42:47Z
Adelpine
34679
Separa algunas transcripciones AFI por dialecto, y agrega algunas elaboraciones propias
6120234
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|pron=Received Pronunciation|fono=ˈɒɹ.ɪ.d͡ʒɪn
|2pron=standard Southern British|2fono=ˈɒɹ.ɪ.d͡ʒɪn|2fono2=ˈɒɹ.ə.d͡ʒən
|3pron=General American, Canadá|3fono=ˈoɹɪd͡ʒɪn|3fone2=ˈoɹ.ɪ.d͡ʒɪn|3audio2=en-us-origin.ogg|3aunota2=California, [ˈɔ̞ɹ.ɪ.d͡ʒɪn]|3fono3=ˈoɹəd͡ʒɪn|3fone4=ˈoɹ.ə.d͡ʒɪn|3fone5=ˈoɹ.d͡ʒɪn
|4pron=Nueva York (ciudad), Filadelfia y otros dialectos de los EE. UU.|4fono=ˈɑɹɪd͡ʒɪn
|5pron=Australia|5fono=ˈɔɹ.ɪ.d͡ʒɪn
|6pron=Nueva Zelanda|6fono=ˈɒɹ.ə.d͡ʒən|6fone2=ˈɔ̟ɹ.ə.d͡ʒən
}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en|enm|origine}}, {{l+|enm|origyne}}, {{etim|leng=en|fro|origine}}, {{l+|fro|orine}}, {{l+|fro|ouriney}}, {{etim|leng=en|la|origo}} ("comienzo, fuente, nacimiento, origen"), de {{l+|la|orior}}; ver {{l+|en|orient}}.
=== {{sustantivo|en}} ===
{{en.sust|c}}
;1: {{plm|origen}}.
=== Véase también ===
* [[originate]]
== Referencias y notas ==
<references />
pipjz2x0fkvwp2nlbis165lizv5vysw
possession
0
68564
6120131
6119625
2026-06-29T14:22:07Z
Adelpine
34679
Agrega hablantes a una transcripción AFI
6120131
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|fr}} ==
{{pron-graf|leng=fr|1audio1=Fr-possession.ogg}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=fr|la|possessiōn|significado=no}}.
==== {{sustantivo femenino|fr}} ====
{{fr.sust}}
;1: {{plm|posesión}}.
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|2fono1=pəˈzeʃ.ən
|2pron1=Australia, Nueva Zelanda|1audio1=En-us-possession.ogg|1audio2=LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-possession.wav|1aunota1=California|1aunota2=Connecticut
|1fono1=pəˈzɛʃ.ən|ls=3|1pron1=Received Pronunciation, General American, Canadá}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=en|la|possession|alt=possessiōn|significado=no}}.
==== {{sustantivo|en}} ====
{{en.sust|ci}}
;1: {{plm|posesión}}.
{{ejemplo|Ask of Me, and I will give You The nations for Your inheritance, And the ends of the earth for Your '''possession'''.|c=libro|pasaje=Psalm 2:8|t=Bible|trad=Pídeme, y te daré por herencia las naciones y como '''posesión''' tuya los confines de la tierra.|tradc=libro|tradpasaje=Salmos 2:8|tradt=Biblia|tradu=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Psalm+2&version=RVR1995|tradv=Reina-Valera 1995|u=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Psalm+2&version=NKJV|v=New King James Version}}
== Referencias y notas ==
<references />
nkdrbhwnqoi2ca7u8wdh1xb4r0d2kjk
pleasant
0
70416
6120134
6119622
2026-06-29T14:25:23Z
Adelpine
34679
Agrega hablantes a una transcripción AFI
6120134
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|pron=Received Pronunciation, General American, Canadá|fono=ˈplɛz.ənt|fone2=ˈplɛz.n̩t|audio2=en-us-pleasant.ogg|aunota2=California|audio3=LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-pleasant.wav|aunota3=Nueva Jersey
|2pron=Australia, Nueva Zelanda|2fono=ˈplez.ənt
|ls=2
}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en|enm|plesaunte}}, {{etim|leng=en|fro|plaisant}}.
=== {{adjetivo|en}} ===
{{en.adj|gl}}
;1: {{plm|placentero}}, [[agradable]].
{{ejemplo|We had a pleasant walk around the town.}}
{{ejemplo|It wasn't so hot outside, but pleasant enough to have lunch in the garden.}}
;2: {{plm|amable}}.
;3: {{plm|simpático}}.
== Referencias y notas ==
<references />
8iwxocq79ho1ojkhecsmcg9uoe14g94
patient
0
70781
6120135
6119621
2026-06-29T14:26:05Z
Adelpine
34679
Agrega hablantes a una transcripción AFI
6120135
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|fr}} ==
{{pron-graf|leng=fr|1audio1=Fr-patient.ogg|1aunota1=París|1fono1=pa.sjɑ̃}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=fr|la|patiens|significado=no}}.
=== {{adjetivo|fr}} ===
{{fr.adj}}
;1: {{plm|paciente}}.
=== {{sustantivo masculino y femenino|fr}} ===
{{fr.sust|mf}}
;2: {{plm|paciente}}.
;3: Condenado a la pena capital.
{{uso|leng=fr|desusado}}.
=== Véase también ===
{{Wikipedia|leng=fr}}
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|2fono1=ˈpæɪ.ʃənt
|2pron1=Australia, Nueva Zelanda|1audio1=En-uk-patient.ogg|1audio2=en-us-patient.ogg|1audio3=LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-patient.wav|1audio4=LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-patient.wav|1audio5=LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-patient.wav|1aunota1=Londres|1aunota2=California|1aunota3=Texas|1aunota4=Connecticut|1aunota5=Nueva Jersey
|1fono1=ˈpeɪ.ʃənt|ls=2|1pron1=Received Pronunciation, General American, Canadá}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en|enm|pacient}}, {{etim|leng=en|frm|patient}}, {{etim|leng=en|fro|pacient}}, {{etim|leng=en|la|patiens}}, participio presente de {{l+|la|patior}} ("sufrir, soportar"), {{etim|leng=en|ine-pro|*peh₁-}} ("odiar, herir").
=== {{adjetivo|en}} ===
{{en.adj|l}}
;1: {{plm|paciente}}.
=== {{sustantivo|en}} ===
{{en.sust|c}}
;2: {{plm|paciente}}.
=== Véase también ===
{{Wikipedia|leng=en}}
== Referencias y notas ==
<references />
rnveekjhwd07nirm63tzv08rjct7pih
occasionally
0
77072
6120140
6119617
2026-06-29T14:35:02Z
Adelpine
34679
Agrega hablantes a algunas transcripciones AFI
6120140
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|pron=Received Pronunciation, General American, Canadá|fono=əˈkeɪ.ʒə.nə.li|fono2=əˈkeɪʒ.nə.li|fone3=əˈkeɪʒ.n̩.li|audio3=en-us-occasionally.ogg|aunota3=California|fono4=əˈkeɪ.ʒən.li
|2pron=Australia, Nueva Zelanda|2fono=əˈkæɪ.ʒə.nə.li|2fono2=əˈkæɪʒ.nə.li|2fone3=əˈkæɪʒ.n̩.li|2fono4=əˈkæɪ.ʒən.li
|ls=5
}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en|sufijo|occasional|ly}}.
==== {{adverbio de modo|en}} ====
{{en.adv|l}}
;1: {{plm|ocasionalmente}}.
== Referencias y notas ==
<references />
6iofrdvco576ypyht0yq38hfgh3d64h
patience
0
79183
6120136
6119620
2026-06-29T14:26:59Z
Adelpine
34679
Agrega hablantes a una transcripción AFI
6120136
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|fr}} ==
{{pron-graf|leng=fr|1fone1=paˈsjɑ̃s}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=fr|la|patientia}}
=== {{sustantivo femenino|fr}} ===
{{fr.sust}}
;1: {{plm|paciencia}}
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|2fono1=ˈpæɪ.ʃəns
|2pron1=Australia, Nueva Zelanda|1audio1=en-us-inlandnorth-patience.ogg|1aunota1=dialecto de los Grandes Lagos
|1fono1=ˈpeɪ.ʃəns|ls=2|1pron1=Received Pronunciation, General American, Canadá}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en|la|patientia}}.
=== {{sustantivo|en}} ===
{{en.sust|gi}}
;1: {{plm|paciencia}}.
== Referencias y notas ==
<references />
s3ug8va5bvab50eaa36o91jf86q5oym
protection
0
79480
6120130
6119627
2026-06-29T14:20:00Z
Adelpine
34679
Agrega hablantes a una transcripción AFI
6120130
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|2fono1=pɹəˈtek.ʃən
|2pron1=Australia, Nueva Zelanda|1audio1=en-us-protection.ogg|1audio2=LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-protection.wav|1aunota1=California|1aunota2=Connecticut
|1fono1=pɹəˈtɛk.ʃən|ls=3|1pron1=Received Pronunciation, General American, Canadá}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en}}.
=== {{sustantivo|en}} ===
{{en.sust|ci}}
;1: {{plm|protección}}.
== Referencias y notas ==
<references />
5tx91s3nllgr5hcg67n9q7c9wppyzx3
recipe
0
79829
6120126
6119631
2026-06-29T13:27:59Z
Adelpine
34679
Separa algunas transcripciones AFI por dialecto o país
6120126
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|1pron1=Received Pronunciation|1fono1=ˈɹɛs.ɪ.pi
|2pron1=standard Southern British, General American, Canadá|2fono1=ˈɹɛs.ɪ.pi|2audio1=En-us-recipe.ogg|2aunota1=California|2fono2=ˈɹɛs.ə.pi
|3pron1=Australia, Nueva Zelanda|3fono1=ˈɹes.ə.pi
|ls=3}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en|frm|récipé}}, {{etim|leng=en|la|recipe}}, segunda persona singular imperativo de {{l+|la|recipio|recipiō|glosa=recibir}}.
=== {{sustantivo|en}} ===
{{en.sust|c}}
;1: {{plm|prescripción}}.
;2: {{plm|fórmula}}.
;3: {{plm|receta}} (de cocina).
=== Véase también ===
{{Wikipedia|idioma=en}}
== Referencias y notas ==
<references />
pppz5bzidsidh7kx3vul2jsh87lzvkn
reconciled
0
80606
6120125
6119632
2026-06-29T12:42:18Z
Adelpine
34679
Agrega algunas transcripciones AFI (elaboración propia)
6120125
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|pron=Received Pronunciation|fono=ˈɹɛkənsaɪld
|2pron=General American, Canadá|2fono=ˈɹɛkənˌsaɪld
|3pron=Australia|3fono=ˈɹekənsɑeld
|4pron=Nueva Zelanda|4fone=ˈɹekənsɑe̯ld
|ls=3}}
=== Forma verbal ===
;1: {{forma verbo-en|reconcile|pasado}}.
;2: {{forma verbo-en|reconcile|participio pasado}}.
== Referencias y notas ==
<references />
as8hh0okwstpuvkdx325rfd98029zfy
poisoned
0
80616
6120133
6119624
2026-06-29T14:23:49Z
Adelpine
34679
Agrega hablantes a algunas transcripciones AFI
6120133
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en|1pron1=Received Pronunciation, General American, Canadá|1fono1=ˈpɔɪzənd|1fone2=ˈpɔɪ.zn̩d|2pron1=Australia, Nueva Zelanda|2fono1=ˈpoɪzənd|2fone2=ˈpoɪ.zn̩d|ls=2}}
=== Forma verbal ===
;1: {{forma verbo-en|poison|pasado}}.
;2: {{forma verbo-en|poison|participio pasado}}.
== Referencias y notas ==
<references />
nt30zake3tu4kl0678o0teuseyat3p0
objection
0
81097
6120142
6119614
2026-06-29T14:37:11Z
Adelpine
34679
Agrega hablantes a algunas transcripciones AFI
6120142
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|2fone2=əbˈd͡ʒek.ʃn̩
|2fono1=əbˈd͡ʒek.ʃən|2pron1=Australia, Nueva Zelanda|1audio2=en-us-objection.ogg|1aunota2=California
|1fone2=əbˈd͡ʒɛk.ʃn̩|1fono1=əbˈd͡ʒɛk.ʃən|ls=3|1pron1=Received Pronunciation, General American, Canadá}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en}}.
=== {{sustantivo|en}} ===
{{en.sust|c}}
;1: {{plm|objeción}}, [[protesta]].
== Referencias y notas ==
<references />
s4tl8ykxtckuza8q3jiphgn8tgj7mrj
reluctant
0
86206
6120124
6119634
2026-06-29T12:36:48Z
Adelpine
34679
Mejora una transcripción AFI y agrega otras (elaboración propia)
6120124
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|1pron1=Received Pronunciation, General American, Canadá|1fono1=ɹɪˈlʌk.tənt|1audio1=en-us-reluctant.ogg|1aunota1=California|1fono2=ɹəˈlʌk.tənt
|2pron1=Australia|2fono1=ɹɪˈlɐk.tənt|2fono2=ɹəˈlɐk.tənt
|3pron1=Nueva Zelanda|3fono1=ɹəˈlɐk.tənt
|ls=3}}
=== Etimología ===
Préstamo erudito {{etim|leng=en|la|reluctans|alt=reluctāns}}, participio presente de {{l+|la|reluctor}} ("luchar contra, oponerse, resistir"), de {{l+|la|re-|glosa=atrás}} + {{l+|la|luctor|glosa=luchar}}.
=== {{adjetivo|en}} ===
{{en.adj|l}}
;1: {{plm|reluctante}}, [[renuente]].
== Referencias y notas ==
<references />
8441empaevp789rqx9wk8q9x5etdtae
questionable
0
87380
6120128
6119629
2026-06-29T14:16:40Z
Adelpine
34679
Agrega hablantes a algunas transcripciones AFI
6120128
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|1pron1=Received Pronunciation, General American, Canadá|1fone1=ˈkwɛs.t͡ʃə.nə.bl̩|1fone2=ˈkwɛʃ.nə.bl̩|1audio2=LL-Q1860 (eng)-Vininn126-questionable.wav|1aunota2=Colorado
|2pron1=Australia, Nueva Zelanda|2fone1=ˈkwes.t͡ʃə.nə.bl̩|2fone2=ˈkweʃ.nə.bl̩
|ls=4
}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en|sufijo|question|able}}.
=== {{adjetivo|en}} ===
{{en.adj|l}}
;1: {{plm|cuestionable}}.
== Referencias y notas ==
<references />
qwlu5mbu4l84dgs92q3zswhqlvc3utz
outrageous
0
88464
6120137
6119619
2026-06-29T14:30:15Z
Adelpine
34679
Agrega una transcripción AFI (elaboración propia)
6120137
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|1pron1=Received Pronunciation, General American, Canadá|1fono1=aʊtˈɹeɪ.d͡ʒəs|1audio1=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-outrageous.wav|1aunota1=Berkshire, Sur de Inglaterra|1audio2=LL-Q1860 (eng)-Ajshul-outrageous.wav|1aunota2=Canadá
|2pron1=Australia|2fono1=aʉtˈɹæɪ.d͡ʒəs
|3pron1=Nueva Zelanda|3fono1=æʊtˈɹæɪ.d͡ʒəs
|ls=3}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en}}
=== {{adjetivo|en}} ===
;1: {{plm|vergonzoso}}, [[escandaloso]].
;2: {{plm|exorbitante}}.
== Referencias y notas ==
<references />
i4mzm9ghdbex0et030d3bet3czciw0e
rebel
0
89734
6120127
6119630
2026-06-29T14:14:03Z
Adelpine
34679
Separa algunas transcripciones AFI por dialecto o país, y agrega algunas elaboraciones propias
6120127
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|pron=adjetivo, sustantivo: Received Pronunciation, General American, Canadá|fono=ˈɹɛb.əl|audio=en-us-rebel.ogg|aunota=California
|2pron=adjetivo, sustantivo: Australia, Nueva Zelanda|2fono=ˈɹeb.əl
|3pron=verbo: Received Pronunciation|3fono=ɹɪˈbɛl
|4pron=verbo: standard Southern British, General American, Canadá|4fono=ɹɪˈbɛl|4fono2=ɹəˈbɛl|4audio2=en-us-rebel-verb.ogg|4aunota2=EE. UU.
|5pron=verbo: Australia|5fono=ɹɪˈbel|5fono2=ɹəˈbel
|6pron=verbo: Nueva Zelanda|6fono=ɹəˈbel
|ls=2
}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=en}}.
==== {{adjetivo|en}} ====
{{en.adj|l}}
;1: {{plm|rebelde}}.
==== {{sustantivo|en}} ====
{{en.sust|c}}
;2: {{plm|rebelde}}.
=== Etimología 2 ===
{{etimología|leng=en}}.
==== {{verbo|en}} ====
;1: {{plm|rebelarse}}.
==== Conjugación ====
{{en.v|ll=s}}
== Referencias y notas ==
<references />
m112yxy8dnne012yi2faj5dexpkbqug
resentment
0
90704
6120122
6119642
2026-06-29T12:23:00Z
Adelpine
34679
Agrega algunas transcripciones AFI (elaboración propia)
6120122
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|2fono1=ɹɪˈzent.mənt|2fono2=ɹəˈzent.mənt|2fnota2=fusión de las vocales débiles
|2pron1=Australia|1audio1=en-us-resentment.ogg|1aunota1=California Meridional
|1fono1=ɹɪˈzɛnt.mənt|ls=3|1pron1=Received Pronunciation, General American, Canadá
|3pron=Nueva Zelanda|3fono=ɹəˈzent.mənt
}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en}}.
=== {{sustantivo|en}} ===
{{en.sust|ci}}
;1: {{plm|resentimiento}}.
== Referencias y notas ==
<references />
g4j9p4lf0bfts8vszuvtdsqfd7wt7y7
noisy
0
90722
6120143
6119613
2026-06-29T14:40:21Z
Adelpine
34679
Agrega hablantes a una transcripción AFI
6120143
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|2fono1=ˈnoɪ.zi
|2pron1=Australia, Nueva Zelanda|1audio1=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-noisy.wav|1audio2=en-us-noisy.ogg|1aunota1=Berkshire, Sur de Inglaterra|1aunota2=EE. UU.
|1fono1=ˈnɔɪ.zi|ls=2|1pron1=Received Pronunciation, General American, Canadá}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en|sufijo|noise|y}}.
=== {{adjetivo|en}} ===
{{en.adj|c}}
;1: {{plm|ruidoso}}, [[estrepitoso]].
== Referencias y notas ==
<references />
gmfiptcta9jjlge80bbs998pn9qimpb
historic
0
90961
6120150
5850750
2026-06-29T18:17:53Z
Adelpine
34679
Corrige algunas transcripciones AFI, mejora otras, y precisa los hablantes de varias
6120150
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|2audio=En-us-historic.ogg|2aunota=California Meridional|2fono=hɪˈstɔ.ɹɪk|2fono2=ɪˈstɔ.ɹɪk
|2pron=General American, Canadá|3fono=hɪˈstɑ.ɹɪk|3fono2=ɪˈstɑ.ɹɪk
|3pron=Ciudad de Nueva York, Filadelfia|4fono=hɪˈstɒɹ.ɪk|4fono2=ɪˈstɒɹ.ɪk
|4pron=dialectos de los EE. UU. como en Nueva Inglaterra|5fono=hɪˈstɔɹ.ɪk|5fono2=ɪˈstɔɹ.ɪk
|5pron=Australia|fono=hɪˈstɒɹ.ɪk|fono2=ɪˈstɒɹ.ɪk
|ls=3
|pron=Received Pronunciation}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en}}.
=== {{adjetivo|en}} ===
{{en.adj|l}}
;1: {{plm|histórico}}.
== Referencias y notas ==
<references />
maych6kl7h6zugthtinh17s0e897nkl
6120211
6120150
2026-06-30T00:42:54Z
Adelpine
34679
Mejora algunas pronunciaciones AFI y agrega otras
6120211
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|2audio2=En-us-historic.ogg|2aunota2=California Meridional|2fono=hɪˈstɔɹɪk|2fone2=hɪˈstɔ.ɹɪk|2fono3=ɪˈstɔɹɪk|2fone4=ɪˈstɔ.ɹɪk
|2pron=General American, Canadá|3fono=hɪˈstɑ.ɹɪk|3fono2=ɪˈstɑ.ɹɪk
|3pron=Ciudad de Nueva York, Filadelfia|4fono=hɪˈstɒɹ.ɪk|4fono2=ɪˈstɒɹ.ɪk
|4pron=dialectos de los EE. UU. como en Nueva Inglaterra|5fono=hɪˈstɔɹ.ɪk|5fono2=ɪˈstɔɹ.ɪk
|5pron=Australia|fono=hɪˈstɒɹ.ɪk|fono2=ɪˈstɒɹ.ɪk
|ls=3
|pron=Received Pronunciation}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en}}.
=== {{adjetivo|en}} ===
{{en.adj|l}}
;1: {{plm|histórico}}.
== Referencias y notas ==
<references />
rv8mlt31nekes5w5trt00bk3584umcv
occasional
0
94307
6120139
6119616
2026-06-29T14:34:07Z
Adelpine
34679
Agrega hablantes a algunas transcripciones AFI
6120139
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|pron=Received Pronunciation, General American, Canadá|fono=əˈkeɪ.ʒə.nəl|audio=en-us-occasional.ogg|aunota=California|fono2=əˈkeɪʒ.nəl
|2pron=Australia, Nueva Zelanda|2fono=əˈkæɪ.ʒə.nəl|2fono2=əˈkæɪʒ.nəl
|ls=4
}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en|sufijo|occasion|al}}.
=== {{adjetivo|en}} ===
{{en.adj|l}}
;1: {{plm|esporádico}}.
== Referencias y notas ==
<references />
pa24kd7dooowiy2lx05ajlbqqxt9hwu
horror
0
96244
6120223
6120058
2026-06-30T02:03:49Z
Adelpine
34679
Mejora algunas pronunciaciones AFI y agrega otra
6120223
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|Horror}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|la|horror|terror|alt=horrōrem}}.
=== {{sustantivo masculino|es}} ===
{{es.sust}}
;1: {{plm|emoción}} intensa en respuesta a lo [[terrible]], a algo o alguien que produce [[miedo]], [[pavor]].
{{relacionado|espanto|terror}}.
{{derivad|horrorizar}}.
;2: Cualquier cosa que puede producir esta emoción.
{{uso|se emplea a menudo en plural}}.
{{relacionado|atrocidad|monstruosidad}}.
;3: {{plm|rechazo}}, [[aversión]] o [[repulsión]] intensa hacia algo o alguien.
{{relacionado|aborrecer|asco|repugnancia}}.
;4: {{sustantivo de adjetivo|grande}}, [[numeroso]], o muy [[intenso]].
{{uso|utcadv}}, a menudo en plural.
{{ejemplo|Nos reímos horrores con la rutina del comediante.}}
;5 {{csem|literatura|cine}}: Género literario o cinematográfico que se concentra en emociones y experiencias [[horripilante]]s o de [[miedo]], [[pavor]].
{{sinónimo|terror}} (más usado).
=== Locuciones ===
* [[horror al vacío]]: inclinación, especialmente en decoración, de llenar de objetos o elementos sin dejar espacio vacío.
=== Véase también ===
{{w}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|az|a1=1|t1=dəhşət}}
{{t|fr|a1=1-3|t1=horreur}}
{{t|he|a1=1|g1=f|t1=אימה|tr=eymá}}
{{t|en|a1=1-3, 5|t1=horror}}
{{t|pt|a1=1-3|t1=horror}}
{{trad-abajo}}
== {{lengua|ast}} ==
{{pron-graf|leng=ast}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=ast|la|horror|terror|alt=horrōrem}}.
=== {{sustantivo masculino|ast}} ===
{{ast.sust}}
;1: {{plm}}, {{l|es|miedo}}, {{l|es|temor}} o {{l|es|terror}}.<ref name="DALA">{{DALLA}}</ref>
{{sinónimo|leng=ast|mieu}}.
;2: {{plm}} (lo que produce miedo).<ref name="DALA" />
== {{lengua|ca}} ==
{{pron-graf|leng=ca}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=ca|la|horror|terror|alt=horrōrem}}. Atestiguado desde 1571.<ref name="GDLC">{{GDLC}}</ref>
=== {{sustantivo|ca|masculino}} ===
{{ca.sust|m}}
;1: {{plm}}, {{l|es|miedo}}, {{l|es|temor}} o {{l|es|terror}}.<ref name="GDLC" />
;2: {{plm}} (lo que produce miedo).<ref name="GDLC" />
== {{lengua|fro}} ==
{{pron-graf|leng=fro|g=horrour|g2=horrur}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=fro|la|horror|terror|alt=horrōrem}}.
=== {{sustantivo femenino|fro}} ===
{{inflect.fro.sust.f}}
;1: {{plm}}, {{l|es|miedo}}, {{l|es|temor}} o {{l|es|terror}}.
== {{lengua|gl}} ==
{{pron-graf|leng=gl}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=gl|la|horror|terror|alt=horrōrem}}.
=== {{sustantivo masculino|gl}} ===
{{gl.sust}}
;1: {{plm}}, {{l|es|miedo}}, {{l|es|temor}} o {{l|es|terror}}.
{{sinónimo|leng=gl|arrepío|asombro|espanto|pánico|pavor|terror}}.<ref name="DRAG">{{DRAG}}</ref>
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|1pron1=Received Pronunciation|1fono1=ˈhɒɹ.ə
|2pron1=General American, Canadá|2fono1=ˈhɔɹɚ|2fone2=ˈhɔ.ɹɚ
|3pron1=California|3fono1=ˈhɔɹɚ|3fone2=ˈhɑɹ.ɚ|3fnota2=California Vowel Shift|3audio2=en-us-horror.ogg|3aunota2=
|4pron1=Ciudad de Nueva York, Filadelfia, Nueva Jersey meridional|4fono1=ˈhɑ.ɹɚ
|5pron1=dialectos de los EE. UU. como en Nueva Inglaterra|5fono1=ˈhɒɹ.ɚ
|6pron1=algunos acentos de los EE. UU.|6fono1=ˈhɔɚ
|7pron1=Australia|7fono1=ˈhɔɹ.ə
|8pron1=Nueva Zelanda|8fono1=ˈhɒɹ.ə|8fone2=ˈhɔ̟ɹ.ə
|g1=horrour|gnota1=obsoleta
|h1=whore|h2=hoar|hnota1=algunos acentos americanos róticos con la fusión horse-hoarse|hnota2=algunos acentos americanos róticos con la fusión horse-hoarse
|ls=2
}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en|la|horror|terror|alt=horrōrem}}.
=== {{sustantivo|en}} ===
{{en.sust|ci}}
;1: {{plm}} (1–3).
;2 {{csem|leng=en|cine|literatura}}: {{plm}}.
=== Véase también ===
{{w|leng=en}}
== {{lengua|it}} ==
{{pron-graf|leng=it}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=it|roa-oit|horror||roa-oit|horrore}}.
=== {{sustantivo masculino|it}} ===
;1: {{grafía obsoleta|leng=it|orror}}.
== {{lengua|roa-oit}} ==
{{pron-graf|leng=roa-oit}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=roa-oit|la|horror|terror|alt=horrōrem}}.
=== {{sustantivo masculino|roa-oit}} ===
;1: {{variante|leng=roa-oit|horrore}}.
== {{lengua|la}} ==
{{pron-graf|leng=la}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=la|sufijo|horreo|or}}.
==== {{sustantivo masculino|la}} ====
;1: {{plm|cerda}}.
;2: {{plm|escalofrío}} o {{l|es|estremecimiento}}.
;3: {{plm}}, {{l|es|miedo}}, {{l|es|temor}} o {{l|es|terror}}.
==== Descendientes ====
{{trad-arriba|Descendientes}}
{{d|de|d1=Horror|niv=1}}
{{d|ast|d1=horror|niv=1}}
{{d|ca|d1=horror|niv=1}}
{{d|es|d1=horror|niv=1}}
{{d|fr|d1=horreur|niv=1}}
{{d|fro|d1=horror|d2=horrour|d3=horrur|niv=1}}
{{d|frm|d1=horreur|niv=1}}
{{d|gl|d1=horror|niv=1}}
{{d|hu|d1=horror|niv=1}}
{{d|en|d1=horror|niv=1}}
{{d|it|d1=orrore|d2=orror|niv=1}}
{{d|roa-oit|d1=horrore|d2=horror|niv=1}}
{{d|pt|d1=horror|niv=1}}
{{d|pro|d1=horror|d2=orror|niv=1}}
{{d|ro|d1=horror|niv=1}}
{{trad-abajo}}
==== Declinación ====
{{la.sust|horror.3}}
== {{lengua|pt}} ==
{{pron-graf|leng=pt|2fone1=ɔˈroɾ|2pron1=Portugal|1fone1=ɔˈʁoɾ|1pron1=Portugal}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=pt|la|horror|terror|alt=horrōrem}}.<ref name="Aulete">{{Aulete}}</ref>
=== {{sustantivo masculino|pt}} ===
{{pt.sust}}
;1: {{plm}}, {{l|es|miedo}}, {{l|es|temor}} o {{l|es|terror}}.
{{sinónimo|leng=pt|medo|pavor|receio|temor|terror}}.
;2: {{plm|aversión}}.<ref name="Aulete" />
{{sinónimo|leng=pt|aversão|ojeriza}}.<ref name="Aulete" />
{{antónimo|leng=pt|atração|interesse}}.<ref name="Aulete" />
;3 {{csem|leng=pt|cine|literatura}}: {{plm}}.
=== Véase también ===
{{w|leng=pt}}
== {{lengua|pro}} ==
{{pron-graf|leng=pro|g=orror}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=pro|la|horror|terror|alt=horrōrem}}.
=== {{sustantivo femenino|pro}} ===
;1: {{plm}}, {{l|es|miedo}}, {{l|es|temor}} o {{l|es|terror}}.
== {{lengua|ro}} ==
{{pron-graf|leng=ro|ayuda=hórror}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=ro|en|horror|horror}}.<ref name="dexonline">{{dexonline}}</ref>
=== {{adjetivo|ro}} ===
;1: {{plm|horrible}} o {{l|es|terrible}}.
=== {{sustantivo neutro|ro}} ===
;2 {{csem|leng=ro|cine|literatura}}: {{plm}}.
=== Declinación ===
{{ro.sust|n}}
== Referencias y notas ==
<references />
m7y8ce284wg0gqfsxmwh0hl6bnj15yh
republic
0
96839
6120123
6119640
2026-06-29T12:31:02Z
Adelpine
34679
Separa algunas transcripciones AFI por dialecto o país, y agrega algunas elaboraciones propias
6120123
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|1pron1=Received Pronunciation|1fono1=ɹɪˈpʌb.lɪk
|2pron1=standard Southern British, General American, Canadá|2fono1=ɹɪˈpʌb.lɪk|2audio1=en-us-republic.ogg|2aunota1=California|2fono2=ɹəˈpʌb.lɪk
|3pron1=Australia|3fono1=ɹɪˈpɐb.lɪk|3fono2=ɹəˈpɐb.lɪk
|4pron1=Nueva Zelanda|4fono1=ɹəˈpɐb.lɪk
|g2=republique|gnota1=obsoleta
|gnota2=obsoleta|g1=republick|ls=3}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en|frm|republique|república}}, {{etim|la|respublica|alt=rēspūblicā}}, de {{l+|la|res|rēs|glosa=caso}} y {{l+|la|publica|pūblica|glosa=público}}; de ahí literalmente "la cosa pública".
=== {{sustantivo|en}} ===
{{en.sust|c}}
;1: {{plm|república}}.
=== Véase también ===
{{Wikipedia|idioma=en}}
== Referencias y notas ==
<references />
niyhad2ohibo8nya5xo4a9dfbh7nzrf
almuerzo
0
103200
6120241
6120079
2026-06-30T03:28:59Z
Tmagc
158167
/* Etimología */ gram.
6120241
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|la-vul|*admordium}}, {{etim|la|admordeo|alt=admordēre}}.<ref>{{DECEL}}</ref> El cambio de ad- a al- probablemente se deba al influjo del pseudoprefijo con el que comienzan numerosas palabras árabes, que hoy ya no es productivo.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: Comida que se toma alrededor del mediodía.
{{relacionado|desayuno|cena|comida|merienda}}.
;2: Comida ligera que se toma por la mañana.
{{ámbito|España}}.
;3: Acción y [[resultado]] de tomar estas comidas{{-sub|1,2}}.
;4: {{ucf|sopa}}, [[caldo]] o primer [[plato]] del almuerzo{{-sub|1}}.
{{ámbito|Bolivia}}.
==== Información adicional ====
{{derivad|almorzar|almorzada|almorzadero|almorzado|almuercero|almuercería|almuerza|almuerzo|almueza|almuezada}}.
==== Véase también ====
{{W}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|de|a1=1|t1=Mittagessen|g1=n}}
{{t|bg|a1=1|t1=обяд}}
{{t|eu|a1=1|t1=bazkari|a2=1-2|t2=hamaiketako|a3=1-2|t3=hamarretako}}
{{t|fr|a1=1|t1=déjeuner|a2=2|t2=en-cas}}
{{t|gl|a1=1|t1=xantar}}
{{t|he|t1=ארוחת צהריים}}
{{t|en|a1=1|t1=lunch|a2=2|nota2=[[mid-morning]]|t2=snack}}
{{t|it|a1=1|t1=pranzo}}
{{t|hu|a1=1|t1=ebéd}}
{{trad-abajo}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{f.v|almorzar|1s|pres|ind}}.
== Referencias y notas ==
<references />
ostehbx431g36qkftqeksur0bvt74k5
therapy
0
104226
6120189
5845521
2026-06-29T23:42:56Z
Adelpine
34679
Elimina una pronunciación AFI (imprecisa)
6120189
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|2audio=LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-therapy.wav|2aunota=Texas
|2fono=ˈθɛɹ.ə.pi|2fnota=vocal rótica|2fnota=|2pron=General American, Standard Canadian|3fono=ˈθeɹ.ə.pi
|3pron=Australia, Nueva Zelanda|audio=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-therapy.wav|aunota=Berkshire
|fono=ˈθɛɹ.ə.pi|ls=3|pron=Reino Unido}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en|la|therapia}}, y este {{etim|leng=en|grc|therapeia|glosa=atender}}.
=== {{sustantivo|en}} ===
{{en.sust|ci}}
;1: {{plm|terapia}}.
=== {{verbo transitivo|en}} ===
;2: Darle terapia a alguien.
=== {{verbo intransitivo|en}} ===
;3: {{plm|recibir}} terapia.
=== Conjugación ===
{{en.v}}
== Referencias y notas ==
<references />
lxhllpo6sgvrhembpqspjlwm2lqdk17
Argaña
0
139448
6120168
5789581
2026-06-29T22:43:12Z
Tmagc
158167
6120168
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|argaña}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|eu}}
=== {{sustantivo propio|es}} ===
;1: {{apellido}}.
=== Véase también ===
* [http://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_de_patronymes_basques#cite_note-1 Liste des patronymes basques selon l'Académie de la langue basque]
== Referencias y notas ==
<references />
cyiibrjktlaov5x2162on0gon2gmscq
obsession
0
161743
6120141
6119615
2026-06-29T14:36:03Z
Adelpine
34679
Agrega hablantes a una transcripción AFI
6120141
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|2fono=əbˈseʃ.ən
|2pron=Australia, Nueva Zelanda|audio=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-obsession.wav|aunota=Berkshire, Sur de Inglaterra
|fono=əbˈsɛʃ.ən|ls=3|pron=Received Pronunciation, General American, Canadá}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en|la|obsessio|sig=no}} ("un asedio"), de {{l+|la|obsidere|glosa=sitiar}}; ver {{l+|en|obsess}}.
=== {{sustantivo|en}} ===
{{en.sust|ci}}
;1: {{plm|obsesión}}.
== Referencias y notas ==
<references />
kbvbmudjo2a8m2ba6fal8bq5r2wra3r
cruzare
0
237219
6120146
5537311
2026-06-29T16:02:53Z
Jemily1
121719
desambiguación corregida
6120146
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|cruzaré}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma verbal ===
;1: {{forma verbo|cruzar|p=1s|t=futuro|m=subjuntivo}}.
{{uso|anticuado}}
;2: {{forma verbo|cruzar|p=3s|t=futuro|m=subjuntivo}}.
{{uso|anticuado}}
== Referencias y notas ==
<references />
boow41aqek7clvq7dwhtvxmarc7w1zd
cruzareis
0
237230
6120148
5547915
2026-06-29T16:23:10Z
Jemily1
121719
desambiguación corregida
6120148
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|cruzaréis}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma verbal ===
;1: {{forma verbo|cruzar|p=2p|t=futuro|m=subjuntivo}}.
{{uso|anticuado}}
== Referencias y notas ==
<references />
o32q09ky8gdykics95k7i6uj59yeqac
cruzáremos
0
237232
6120147
5547462
2026-06-29T16:20:51Z
Jemily1
121719
desambiguación corregida
6120147
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|cruzaremos}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma verbal ===
;1: {{forma verbo|cruzar|p=1p|t=futuro|m=subjuntivo}}.
{{uso|anticuado}}
== Referencias y notas ==
<references />
qh9yw0oa0jlgkolfmx85ew5yvgqz14o
argaya
0
430542
6120170
4088930
2026-06-29T22:50:42Z
Tmagc
158167
6120170
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|argayá|Argaya}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{variante anticuada|argaña}}.
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|argayar|p=3s|t=presente|m=indicativo}}.
;2: {{forma verbo|argayar|2s|imperativo|afirmativo=s}}.
{{uso}} para el negativo se emplea el presente del [[subjuntivo]].
== Referencias y notas ==
<references />
tvtfj9er2iwnugf1ziybsy1t3yb4cpg
elástica
0
536117
6120214
5932040
2026-06-30T01:36:36Z
Tmagc
158167
6120214
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|Física}}: {{ucf|curva}} que adopta una [[barra]] al [[flectar]] a partir de una [[posición]] [[recto|recta]], [[conectar|conectando]] dos [[punto]]s con [[pendiente]]s [[específico|específicas]].
;2 {{csem|prendas}}: {{plm|camiseta}} de un [[uniforme]] [[deportivo]].
{{ejemplo|Se pensaban a sí mismos como los grandes jugadores amarillos del inmediato futuro, cuando hubieran pasado tan sólo unos años y se encontraran finalmente vistiendo la ''elástica'' de la Unión Deportiva por todos los campos de fútbol de España.|c=libro|t=Cuando éramos los mejores|a=J. J. Armas Marcelo|f=2002|isbn=9788466307260|p=26}}
;3 {{csem|fútbol}}: Movimiento de regate que se utiliza para hacer creer al rival que, el balón se va a mover a un lugar que no espera. Los jugadores lo realizan usando la parte exterior de su pie dominante para empujar el balón sutilmente, luego mueven rápidamente el pie dominante alrededor del balón y usan el interior para empujar el balón hacia su lado no dominante.
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|fr|a1=1|t1=maillot|g1=m}}
{{t|en|a1=1|t1=jersey}}
{{trad-abajo}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma adjetiva ====
;1: {{forma adjetivo|leng=es|elástico|género=femenino|número=}}.
== Referencias y notas ==
<references />
nm7rnahotpw8z631dr0cn2wkh2d53dn
6120215
6120214
2026-06-30T01:37:46Z
Tmagc
158167
6120215
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|Física}}: {{ucf|curva}} que adopta una [[barra]] al [[flectar]] a partir de una [[posición]] [[recto|recta]], [[conectar|conectando]] dos [[punto]]s con [[pendiente]]s [[específico|específicas]].
;2 {{csem|prendas}}: {{plm|camiseta}} de un [[uniforme]] [[deportivo]].
{{ejemplo|Se pensaban a sí mismos como los grandes jugadores amarillos del inmediato futuro, cuando hubieran pasado tan sólo unos años y se encontraran finalmente vistiendo la ''elástica'' de la Unión Deportiva por todos los campos de fútbol de España.|c=libro|t=Cuando éramos los mejores|a=J. J. Armas Marcelo|f=2002|isbn=9788466307260|p=26}}
;3 {{csem|fútbol}}: Amague en donde se usa la parte exterior del pie dominante para empujar el balón sutilmente, luego moviendo rápidamente el pie dominante alrededor del balón y usando la parte interna del pie para empujarlo hacia el lado no dominante.
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|fr|a1=1|t1=maillot|g1=m}}
{{t|en|a1=1|t1=jersey}}
{{trad-abajo}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma adjetiva ====
;1: {{forma adjetivo|leng=es|elástico|género=femenino|número=}}.
== Referencias y notas ==
<references />
5iri1fd4aedvasclj22iolup3m5mmby
arenillas
0
856017
6120165
6050440
2026-06-29T22:39:42Z
Tmagc
158167
6120165
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|plural|arenilla}}.
==== {{sustnativo femenino|es}} ====
{{es.sust|p}}
;1: Salitre beneficiado y reducido a granos menudos, al modo de arena, que se emplea en la fabricación de la pólvora.<ref>{{DLE1925}}</ref>
=== Forma flexiva ===
==== Forma sustantiva femenina ====
;1: {{forma sustantivo plural|arenilla}}.
== Referencias y notas ==
<references />
fk2ntj9yvit60wmplzlmhoxbq3436ku
6120166
6120165
2026-06-29T22:39:52Z
Tmagc
158167
/* {{sustnativo femenino|es}} */
6120166
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|plural|arenilla}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust|p}}
;1: Salitre beneficiado y reducido a granos menudos, al modo de arena, que se emplea en la fabricación de la pólvora.<ref>{{DLE1925}}</ref>
=== Forma flexiva ===
==== Forma sustantiva femenina ====
;1: {{forma sustantivo plural|arenilla}}.
== Referencias y notas ==
<references />
j6so1z3ed6uofv451kio3yb35y5gjsn
estarcir
0
873099
6120144
5809529
2026-06-29T14:51:42Z
Tmagc
158167
6120144
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|la|extergeo|alt=extergēre|limpiar fregando}}
=== {{verbo transitivo|es}} ===
;1: Estampar dibujos, letras o números pasando una brocha por una chapa en que están previamente recortados.<ref name="drae">{{DLE1925}}</ref>
=== Conjugación ===
{{es.v}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
<!--{{t+|de|?|}}-->
<!--{{t+|ar|?|}}-->
<!--{{t+|bg|?|}}-->
<!--{{t+|ca|?|}}-->
<!--{{t+|eo|?|}}-->
<!--{{t+|fr|?|}}-->
<!--{{t+|en|?|}}-->
<!--{{t+|it|?|}}-->
<!--{{t+|ja|?|}}-->
<!--{{t+|nl|?|}}-->
<!--{{t+|pl|?|}}-->
<!--{{t+|pt|?|}}-->
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
9hn8ou67hgvexanior1dofkj3okib8b
huchear
0
876229
6120242
5805097
2026-06-30T03:41:31Z
Tmagc
158167
6120242
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|hucho|ear}}
=== {{verbo intransitivo|es}} ===
;1: Llamar a gritos.<ref name="drae">{{DLE1925}}</ref>
{{uso|utct}}
;2: Lanzar los perros en la cacería, dando voces.<ref name="drae" />
=== Conjugación ===
{{es.v}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
<!--{{t+|de|?|}}-->
<!--{{t+|ar|?|}}-->
<!--{{t+|bg|?|}}-->
<!--{{t+|ca|?|}}-->
<!--{{t+|eo|?|}}-->
<!--{{t+|fr|?|}}-->
<!--{{t+|en|?|}}-->
<!--{{t+|it|?|}}-->
<!--{{t+|ja|?|}}-->
<!--{{t+|nl|?|}}-->
<!--{{t+|pl|?|}}-->
<!--{{t+|pt|?|}}-->
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
sovr9op0flt3sadmb1ox4liado07ce7
invalidar
0
876318
6120240
5808384
2026-06-30T03:11:26Z
Tmagc
158167
6120240
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|prefijo|in|validar}}
=== {{verbo transitivo|es}} ===
;1: Quitar a algo la validez que tenía.<ref name="drae">{{DRAE2001}}</ref>
{{sinónimo|anular|abrogar|revocar|infirmar}}
{{antónimo|convalidar|reafirmar|confirmar}}
=== Conjugación ===
{{es.v}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
<!--{{t+|de|?|}}-->
<!--{{t+|ar|?|}}-->
<!--{{t+|bg|?|}}-->
<!--{{t+|ca|?|}}-->
<!--{{t+|eo|?|}}-->
<!--{{t+|fr|?|}}-->
<!--{{t+|en|?|}}-->
<!--{{t+|it|?|}}-->
<!--{{t+|ja|?|}}-->
<!--{{t+|nl|?|}}-->
<!--{{t+|pl|?|}}-->
<!--{{t+|pt|?|}}-->
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
07vxx3d48s4emn7lrb8tk9zvpyikgyp
circunnavegar
0
880684
6120216
5801771
2026-06-30T01:40:31Z
Tmagc
158167
6120216
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|la|circumnavigare|alt=circumnavigāre}}, {{etim|prefijo|circun|navegar}}.
=== {{verbo transitivo|es}} ===
;1: Navegar alrededor de un objetivo.<ref name="drae">{{DLE1925}}</ref>
;2: Dar un buque la vuelta al mundo.<ref name="drae" />
=== Conjugación ===
{{es.v}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
<!--{{t+|de|?|}}-->
<!--{{t+|ar|?|}}-->
<!--{{t+|bg|?|}}-->
<!--{{t+|ca|?|}}-->
<!--{{t+|eo|?|}}-->
<!--{{t+|fr|?|}}-->
<!--{{t+|en|?|}}-->
<!--{{t+|it|?|}}-->
<!--{{t+|ja|?|}}-->
<!--{{t+|nl|?|}}-->
<!--{{t+|pl|?|}}-->
<!--{{t+|pt|?|}}-->
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
on4b7gbnf47op7hcl3hh22dvmc62c4h
sobreactuar
0
881368
6120212
5797609
2026-06-30T01:28:38Z
Tmagc
158167
6120212
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|prefijo|sobre|actuar}}
=== {{verbo transitivo|es}} ===
;1: Actuar para que un problema parezca más grave de lo que es.<ref name="drae">{{DRAE2001}}</ref>
{{sinónimo|exagerar|teatrar}}
=== Conjugación ===
{{es.v}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
<!--{{t+|de|?|}}-->
<!--{{t+|ar|?|}}-->
<!--{{t+|bg|?|}}-->
<!--{{t+|ca|?|}}-->
<!--{{t+|eo|?|}}-->
<!--{{t+|fr|?|}}-->
<!--{{t+|en|?|}}-->
<!--{{t+|it|?|}}-->
<!--{{t+|ja|?|}}-->
<!--{{t+|nl|?|}}-->
<!--{{t+|pl|?|}}-->
<!--{{t+|pt|?|}}-->
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
c49smbqmx7ucb3rua3cr18y3g262x1f
marmita
0
928016
6120246
5728858
2026-06-30T10:32:28Z
~2026-36517-83
183232
Imagen
6120246
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|fr|marmite}}.
=== {{sustantivo femenino|es}} ===
{{es.sust}}
[[File:Femme prépare la bière locale 05.jpg|thumb|mujer usando una marmita]]
;1: {{plm|recipiente}} [[metálico]] con tapa y asas.
=== Véase también ===
{{w}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|fr|t1=marmite}}
{{t|en|t1=marmite}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
lrciijsjqbko59tzgjmddom1n8gb5fi
Usuario discusión:Ignacio Rodríguez
3
970777
6120224
6114203
2026-06-30T02:08:33Z
Lin linao
852
Sección nueva: /* Locución */
6120224
wikitext
text/x-wiki
<div style="padding:10px; font-size:101%; background:var(--background-color-success-subtle); color:var(--color-base); border: 1px dotted var(--border-color-notice);" >
Hola, Ninovolador. Te damos la [[Wikcionario:Bienvenido, nuevo visitante|bienvenida a ''Wikcionario'']]. <small style="padding-left:150px">[[Wikcionario:Embajada|If you don't speak Spanish, please visit our Embassy]]</small>
Gracias por participar en el proyecto. Puedes encontrar algunas guías útiles aquí:
:<small>▶</small> El '''[[Ayuda:Tutorial|tutorial del Wikcionario]]''' te ofrece una introducción básica sobre la manera de editar con el lenguaje "wiki"; si ya has editado en ''Wikipedia'', mira '''[[Ayuda:Para editores de Wikipedia|para editores de Wikipedia]]''' en cambio.
:<small>▶</small> La '''[[Wikcionario:Ayuda|página de ayuda]]''' explica la filosofía básica del proyecto, cómo explorarlo y cómo colaborar; hay muchos otros recursos en el '''[[Ayuda:Mapa de ayuda|Mapa de ayuda]]'''.
:<small>▶</small> Las '''[[Ayuda:Cómo se edita una página|instrucciones para editar una página]]''' explican cómo hacer ediciones;
:<small>▶</small> Los manuales de '''[[Wikcionario:Estructura|estructura]]''', y de '''[[Wikcionario:Estilo|estilo]]''' son guías esenciales para orientar la redacción;
:<small>▶</small> Recuerda también que casi siempre las entradas se crean con [[minúscula]]s. Mira '''[[Wikcionario:Convenciones para nombrar entradas|cómo nombrar entradas]]''' para más detalles.
Si quieres saber algo más, puedes dirigirte a la comunidad en el '''[[Wikcionario:Café|Café]]'''. No temas preguntar, estamos aquí para ayudarte. Puedes también conectarte con otros editores en el '''{{IRC|wiktionary-es|canal IRC}}''' o en el {{IRC|wikimedia-ayuda|canal de ayuda}}.
{|
| Esta es tu página de discusión, donde otros wikcionaristas pueden contactarte. Debes responder a un mensaje de otro usuario en '''su''' página de discusión, porque así le saldrá el aviso de «mensajes nuevos» y podrá enterarse de tu respuesta. No olvides '''[[Ayuda:Cómo se edita una página#Firmar un comentario|firmar tu mensaje]]''' con cuatro tildes <nowiki>(~~~~)</nowiki>, con la combinación de teclas {{tecla|Alt Gr|4}}, o usando el botón correspondiente que hay en la parte superior de la caja de edición. || [[Archivo:Signature button.png|right|Para firmar usa el botón indicado|link=]]
|}
Esperamos que pases buenos momentos por aquí y que la colaboración te resulte agradable.<br />
Saludos muy cordiales, [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 04:38 6 ene 2019 (UTC).</div>
== [[cuñén]] ==
Hola. Te falta la fuente del ejemplo. La información sobre etimologías es contradictoria, porque Cárdenas en otro libro menciona un tal uñen = ovada de los peces que seguramente sacó de Erize y koñin (parir), pero para [[coñeme]] menciona koñin y konümün (konüm es una glándula hinchada). Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 04:38 6 ene 2019 (UTC)
:{{ping|Lin linao}} Gracias por avisar, lo olvidé por completo. Por lo mismo no puse la etimología, sino me limité a lo que pude encontrar. De hecho en los diccionarios que pude consultar (lo que san Google y Memoria chilena entregó) solo encontré la palabra en el de Cárdenas de 1994 (que no sé si está editado en papel), y la etimología de "parir" me pareció "''dudosa''" o extraña --[[Usuario:Ninovolador|Ninovolador]] ([[Usuario discusión:Ninovolador|discusión]]) 04:47 6 ene 2019 (UTC)
::Cárdenas y Erize es una mala mezcla. Fonéticamente parece muy probable konüm (glándula hinchada) > coñeme, pero de ahí no me explico cuñén. Otra cosa, no conozco la palabra, quizás ya no se use, pero del ejemplo se entiende que podría no ser invariante, sino [[singulare tantum]] ({{ep|inflect.es.sust.sing.tantum}}), aunque no estoy del todo seguro. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 05:28 6 ene 2019 (UTC)
:::{{ping|Lin linao}} Perfecto. La verdad estoy recién conociendo este proyecto, y no tengo ninguna formación ni en lingüística ni nada parecido (aunque hartas ganas sí tengo), así que confío plenamente en tu criterio. Por otro lado no soy del sur, así que tampoco podría haber oído la palabra en vida. La saqué mientras transcribía en wsource. --[[Usuario:Ninovolador|Ninovolador]] ([[Usuario discusión:Ninovolador|discusión]]) 06:13 6 ene 2019 (UTC)
Gracias por el aviso y por la lista. Veo que hay palabras "importantes" en rojo. ¿Puedo meterme a borrar los nombres científicos para dejar solamente lo que podría tener entrada? Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 12:45 9 dic 2019 (UTC)
:{{ping|Lin linao}} Sí, claro! Le saqué todos los nombres binominales pero me quedaron varios por ahí que no son palabras. La lista, es un regalo ;).--[[Usuario:Ninovolador|Ninovolador]] ([[Usuario discusión:Ninovolador|discusión]]) 14:12 9 dic 2019 (UTC)
== Re: Dudas ==
Hola, tanto tiempo. Sobre lo segundo, es una duda que desde hace años consulto periódicamente (cada 3 años o así) y no he obtenido respuesta. Mi ejemplo es "caliente" -> "[[califa]]". Creo que separar etimologías sería lo mejor, "por alteración fonética de...", pero tampoco me convence del todo dejar esos términos aparte.
Creo que curagua es invariante, quizás incluso nombre propio, como con otras variedades de plantas (ej.: trigo Kumpa INIA, papas Désirée, etc), pero parece que a la RAE le dio por creer que las variedades de plantas y las razas de animales son nombres comunes porque uno puede decir "unos pastores alemanes" o "tres gatos angoras", aunque las cosas se compliquen con "ocho Hollstein Friesian" o "doscientos Aberdeen Angus" (pero ¿"Angus negro" o "Angus Negro"?). Yo diría "tres granos de curagua" o "tengo 100 matas de curagua" o "tres choclos Curagua", pero no deja de ser una creencia personal. ¿Qué dirán la prensa, los manuales técnicos o los agricultores?
Siento no haber sido de ayuda, justo son cosas que he pensado y preguntado antes sin llegar a una solución. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 03:17 23 ago 2020 (UTC)
== Re: Reversión ==
Cierto. Error mío por las prisas y solamente haber probado la búsqueda automática (resulta que allí no funciona pero no me percaté de ello). Disculpa y muchas gracias por hacérmelo saber. Saludos. --[[Especial:Contribuciones/37.11.122.76|37.11.122.76]] ([[Usuario discusión:37.11.122.76|discusión]]) 22:03 23 abr 2021 (UTC)
== Anta ==
En [https://es.wiktionary.org/w/index.php?title=anta&type=revision&diff=4997586&oldid=4923615 esta edición] se dice que "anta" es pronombre pero al consultar las dos referencias adjuntas, uno se encuentra con que "anta" solo significa "este", sin especificación alguna sobre si se trata de pronombre, demostrativo o ambos. ¿Hal alguna otra fuente que pudiera solventar esta duda sobre su uso y función gramatical?. Saludos. --[[Especial:Contribuciones/37.11.122.76|37.11.122.76]] ([[Usuario discusión:37.11.122.76|discusión]]) 23:48 28 abr 2021 (UTC)
:E igual comentario acerca de "[https://es.wiktionary.org/w/index.php?title=aps&oldid=4997594 aps]" y "[https://es.wiktionary.org/w/index.php?title=ckatchi&oldid=4997672 ckatchi]". --[[Especial:Contribuciones/37.11.122.76|37.11.122.76]] ([[Usuario discusión:37.11.122.76|discusión]]) 23:55 28 abr 2021 (UTC)
::Es algo que podría discernirse si hubiera textos en kunza que contuvieran tales términos. Los pronombres no irían acompañados de sustantivos (ya que funcionarían ellos mismos como tales) mientras que los demostrativos sí (aportarían información sobre el sustantivo). En ocasiones problemas similares aparecen también con ciertos grupos de palabras (los números y los colores son un ejemplo) en algunas lenguas no demasiado documentadas. Tal vez lo mejor sea añadir una nota de uso inmediatamente debajo de cada definición. Algo así como: '''<nowiki>{{uso|no queda claro si se usaba como pronombre, como demostrativo o como ambos}}.</nowiki>''' Saludos. --[[Especial:Contribuciones/37.11.122.76|37.11.122.76]] ([[Usuario discusión:37.11.122.76|discusión]]) 22:36 29 abr 2021 (UTC)
::: [https://es.wiktionary.org/w/index.php?title=anta&curid=33844&diff=4999038&oldid=4998087 Genial]. Buen trabajo. --[[Especial:Contribuciones/37.11.122.76|37.11.122.76]] ([[Usuario discusión:37.11.122.76|discusión]]) 22:58 6 may 2021 (UTC)
== No entendí ==
Disculpa mi falta de entendimiento, Ignacio (te hago caso :) ). Propusiste implementar un módulo Citas, pero también ya lo importaste y adaptaste, y está funcionando en la plantilla [[Plantilla:cita libro]]. Y pasa que yo no entendí ninguna de esas tres cosas. Lo que sí sé es que yo uso la plantilla [[Plantilla:cita libro]] mucho. ¿Qué es un módulo Citas y qué hace? ¿Que falta para implementarlo? (tal vez pueda ayudar). -- — <span style="background:#7EE6CB;color:#5A3696;padding:1px 2px;border-radius:2px">[[User:Genoskill|<span style="color:#5A3696;font-weight:bold">Genoskill</span>]]</span> ([[User talk:Genoskill|discusión]]) 21:14 2 oct 2021 (UTC)
:Hola [[Usuario:Genoskill|Génesis]] (con tu permiso). Los módulos son pedazos de código escrito en un lenguaje de programación llamado Lua, que permiten hacer cosas mucho más complejas que el código wiki. Actualmente el [[Módulo:Citas|módulo Citas]] no está funcionando en la [[plantilla:cita libro]], sino en [[plantilla:cita libro/pruebas]]. Las ventajas del módulo son que incorpora todos los parámetros que tenía la plantilla de la wiki española hasta el año pasado (viene a ser una actualización), además de un sistema detección de errores, de parámetros que no existen o están mal implementados (por ejemplo si uso |apelidos= en vez de |apellidos= lo detecta y lo marca como error). Lo de citoid es un sistema que permite agregar referencias con solo aportar un ISBN o un enlace a una página web, y genera la plantilla. Lo que necesito de ti y de cualquiera en realidad, es algún grado de entusiasmo para traer estas cosas, nada más. [[Usuario:Ignacio Rodríguez|Ignacio Rodríguez]] ([[Usuario discusión:Ignacio Rodríguez|discusión]]) 21:38 2 oct 2021 (UTC)
::Lo siento, Ignacio, pero desconozco las formas de citar de la wiki española. La verdad es que de módulos no entiendo nada. Lo de detección de errores me parece bueno. Lo de agregar referencias con solo escribir ISBN suena genial. Me hizo acordar de algo sofisticadísimo que tiene ''Wiktionary'' inglés, donde algunas plantillas tienen apellido de autor y título de obra como parte de su nombre, por lo tanto son plantillas específicas, y solo basta escribir la frase, como por ej. las citas que se ven en [[en:forwhy]]. No sé si esto se relaciona con lo que tu puedes traer, y otra cosa que no sé es cómo se puede probar un módulo, ni cómo se relaciona el módulo Citas con el sistema citoid. Pero en MediaWiki se menciona que citoid ya está activado en Wikcionario, y supongo que eso es bueno. -- — <span style="background:#7EE6CB;color:#5A3696;padding:1px 2px;border-radius:2px">[[User:Genoskill|<span style="color:#5A3696;font-weight:bold">Genoskill</span>]]</span> ([[User talk:Genoskill|discusión]]) 23:21 9 oct 2021 (UTC)
:::@[[Usuario:Genoskill|Genoskill]]: El módulo no se relaciona necesariamente con citoid, pero me gustaría implementar ambos. Las plantillas "sofisticadas" ya tenemos varias. Yo he ocupado algunas de hecho, como en [[plantilla:Vaïsse1896]]. Son simplemente una cita reutilizada. Con respecto a citoid, está implementado "en potencia", pero hay que hacer [[mw:Citoid/Enabling_Citoid_on_your_wiki|una serie de pasos]] para poder tenerlo activo como corresponde. [[Usuario:Ignacio Rodríguez|Ignacio Rodríguez]] ([[Usuario discusión:Ignacio Rodríguez|discusión]]) 17:30 11 oct 2021 (UTC)
== [[ultrón]] ==
¡Hola! En esta entrada falta lo más importante: la definición :). Un saludo, [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 15:47 6 abr 2022 (UTC)
:Jajaja, ¡gracias por el aviso! Estaba tan mareado entre las plantillas y el formato, que ni me di cuenta. --[[Usuario:Ignacio Rodríguez|Ignacio Rodríguez]] ([[Usuario discusión:Ignacio Rodríguez|discusión]]) 15:50 6 abr 2022 (UTC)
== Cola electoral ==
Hola. ¿Es común en Chile central hablar de la [[cola]] de los votantes perdedores en una elección? Expresiones como "tu cola", "quedar con cola" o "cuidado al cerrar la puerta"... ¿las conoces? Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 14:52 11 sep 2022 (UTC)
Hola! Solo la conocía como [[quedar con cola]] y lo de la puerta, pero no como específico de una derrota electoral, sino que una derrota o frustración de cualquier tipo. Saludos! [[Usuario:Ignacio Rodríguez|Ignacio Rodríguez]] ([[Usuario discusión:Ignacio Rodríguez|discusión]]) 15:17 11 sep 2022 (UTC)
== Re: chum ==
Hola. Jajaja, no, solo soy usuario del [[chum#Mapuche|chum]]. Creo que es algo geográfico y generacional, deben haber pasado muchos años desde la última vez que lo escuché, si es que realmente lo he escuchado alguna vez y no lo conozco solo por la tele y la prensa. Tengo la impresión de que podría tener una variante ''pun paentro''. Supongo que la escritura debería ser "chun", que la m se debe a la p, pero que si pides las palabras por separado es chun - pa(ra) - (a)dentro. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 14:22 7 nov 2022 (UTC)
:Creo que conozco el sentido de "al bolsillo" literal o figurado. Situaciones en alguien se apropia de algo de forma rápida o descarada. Mi hiciste acordar de la locución [[cara de "sácamelo más padentro"]]. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 14:33 7 nov 2022 (UTC)
::Me parece que esa definición es muy exacta 😃 [[Usuario:Ignacio Rodríguez|Ignacio Rodríguez]] ([[Usuario discusión:Ignacio Rodríguez|discusión]]) 14:35 7 nov 2022 (UTC) PS: no conozco la locución
:::No, te decía que el único chum que uso es ''chum'' al hablar mapudungún, este está totalmente fuera de mi habla. Como muchos chilenismos de este tipo, seguramente este chun/chum viene de una onomatopeya de "repentino", "veloz", algo como los ''[[:en:w:Japanese_sound_symbolism|gitaigo]]'' del japonés. No estoy seguro de cómo escribirlo, ¿cómo habrán representado el habla de los entrevistados en The Clinic y otros sitios así? Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 15:08 7 nov 2022 (UTC)
::::Hola. Mira, dos ejemplos con "pum": [https://www.cabellosyhierbas.cl/la-hierba-cola-de-caballo/ el último comentario] y [https://gillyfunky.blogspot.com/2015/05/conque-querias-vivir-sola_12.html este]. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 05:13 22 nov 2022 (UTC)
== A la vela ==
Hola. Tengo una duda, ¿qué es un [[maricón a la vela]]? ¿es solo un intensificador o es una forma particular de ser homosexual? ¿se puede ser otra cosa a la vela? ¿hueón? ¿infeliz? Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 03:26 20 nov 2022 (UTC)
:Gracias. Yo nunca lo he escuchado en persona, pero creo que sí en películas o series y lo he leído varias veces. Mi teoría sin ninguna base es que quiere decir que se trata de un término despectivo para un hombre homosexual "fuera del closet" o quizás "afeminado". Hallé un ejemplo que puede ser eso o cualquier otra cosa [https://repositorio.uft.cl/xmlui/bitstream/handle/20.500.12254/270/Tesis%20Alvaro%20Ojalvo.pdf?sequence=1&isAllowed=y p. 229]. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 05:07 22 nov 2022 (UTC)
== Mal pobre ==
Hola, ¿qué tal? ¿Te suena la acepción 1 de [[mal pobre]] en Chile? No hallo ejemplos en la prensa ni en el CREA. Desde hace más de 30 años distintas personas me han calificado de [[buen pobre]] porque un plato de papas hervidas es lo máximo para mí. Siempre me lo han dicho con respecto a las papas :D Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 18:26 7 sep 2023 (UTC)
:No creo haberlo escuchado. Ahora de pobre no soy ni tan bueno, ni tan malo, así que tampoco es que me lo hubieran dicho. Saludos! [[Usuario:Ignacio Rodríguez|Ignacio Rodríguez]] ([[Usuario discusión:Ignacio Rodríguez|discusión]]) 18:45 7 sep 2023 (UTC)
== dialectos ==
Hola. Cuando armé el nuevo sistema de idiomas, tomé la decisión de unificar varios idiomas que en realidad son considerados dialectos de un mismo idioma, ejemplo: el serbocroata ([[en:Wiktionary:Language_treatment]]). Para no perder esa información, decidí usar la plantilla de ámbito para dejar indicado ahí el dialecto del que trata, lo que con cierto esfuerzo permitiría volver a dividirlos si en un futuro nos arrepentimos. Por favor no borres los dialectos del módulo de ámbito, de lo contrario hay que hacer una plantilla nueva, pero habría que pensar cómo cambiaría la estructura. Para mí eso está bien como está ahora. Saludos. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 04:24 13 sep 2024 (UTC)
:@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]]: Lo estaba revirtiendo pero no alcancé x conflicto de edición. En el caso de Yídish vs Ídish cuál es el dialecto? [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] ( [[User talk:Ignacio Rodríguez|'''話合''']] ) 04:27 13 sep 2024 (UTC)
::ninguno en particular, si estaba es porque lo importé de las antiguas plantillas de contexto o me confundí. Habría que sacarlo. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 04:40 13 sep 2024 (UTC)
== restauración de ejemplos ==
Hola, si lo vas a hacer, hacelo bien. En la plantilla se mencionan todos los parámetros, que por cierto están hechos para que sean completados, no están pensados para que sean mezclados. Saludos. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 22:59 14 sep 2024 (UTC)
:Va la segunda advertencia. Estás usando parámetros que NO EXISTEN (<nowiki>|obra</nowiki>, <nowiki>|fa</nowiki>, etc.) y que clase de título es
:“Boletín"Noticias,Informaciones,Curiosidades,Comentarios" ?? Te recomiendo que vayas mirando como quedan tus ejemplos, porque hay bastantes parámetros que ni siquiera aparecen. Cuando termines, voy a revertir todos los ejemplos que estén mal hechos. Sin quejas. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 00:09 15 sep 2024 (UTC)
::a quién estás advirtiendo? a mí? de qué? y cuál es la consecuencia? yo voy a reponer todas mis ediciones bien justificadas y revertir todos los vandalismos que encuentre. Si insistes en eliminar contenido en contra de las políticas locales y universales en los proyectos Wikimedia, voy a escalar la situación con un administrador. Saludos, [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] ( [[User talk:Ignacio Rodríguez|'''話合''']] ) 00:14 15 sep 2024 (UTC)
:::Acá el único que está yendo en contra de las políticas locales son vos. La plantilla la propuse hace casi un año, está perfectamente explicado todo en la documentación. El único que está yendo en contra de las convenciones adoptadas sos vos. Ayornate un poco primero. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 00:18 15 sep 2024 (UTC)
::::En qué parte de las políticas se permite eliminar contenido diccionaril por no adecuarse al formato propuesto por los ayornados? Espero un enlace a una política oficial o discusión relevante. Mientras tanto, está en contra de las políticas universales de conducta que prohíben eliminar contenido sin justificación explícita. Y descuida, todo el contenido va a ser restaurado y todas las faltas de respeto van a ser reparadas. Por ningún motivo voy a ceder al impulso vandálico de destrucción irracional. [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] ( [[User talk:Ignacio Rodríguez|'''話合''']] ) 00:24 15 sep 2024 (UTC)
:::::No es ningún invento mío, ni tampoco es un formato propuesto, es un formato '''vigente'''. Por qué se eliminan las páginas que no respetan la estructura? Por que hay evidentemente '''convenciones de estilo''' que hay que respetar. Hay una guía de estilo, flaco. Tenés un cartel más grande que una casa arriba del cuadro de edición que te redirecciona para que leas todas las convenciones que fueron pactadas en el Café en su momento. Así que, primero leé la documentación de {{ep|ejemplo}} y {{ep|referencia}} y si no estás de acuerdo abrí un hilo en el Café explicando qué es lo que querés cambiar del formato actual de citas. De lo contrario, las reversiones van a estar más que justificadas. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 00:30 15 sep 2024 (UTC)
::::::Ah veo que tenemos un problema más profundo acá. La solución no te la voy a entregar, la tienes que buscar tú mismo. Pero te doy una pista, tiene que ver con las palabras [[contenido]] y [[formato]] y en como, no sólo no son sinónimos, sino que significan cosas bastante distintas. [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] ( [[User talk:Ignacio Rodríguez|'''話合''']] ) 00:34 15 sep 2024 (UTC)
:::::::Uf! Cómo me costó encontrarla, eh! Por supuesto, el formato es tan importante como el contenido. No respetarlo es una falta grave, una idiotez tremenda, al punto de que puede eliminarse una página si no respeta el formato. Buena suerte con tus ejemplos, compañero. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 00:40 15 sep 2024 (UTC)
::::::::En serio? me gustaría ver la parte de la [[Wikcionario:Política de borrado|política de borrado]] en donde dice que se puede eliminar una página por problemas de formato. Mínimo que sepas las políticas oficiales del lugar donde estás trabajando, "flaco". Y tratar las contribuciones válidas de otros usuarios como "idiotez tremenda" es una falta de civilidad que te retrata de muchas maneras, incluso usando las primeras 15 letras de esa descripción. [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] ( [[User talk:Ignacio Rodríguez|'''話合''']] ) 00:44 15 sep 2024 (UTC)
:::::::::No lo sé, la política de borrado dice claramente que es una “propuesta que no ha sido aprobada por la comunidad”. Yo sin embargo, entro todos los días y sé muy bien cómo se manejan las cosas acá. Las ediciones que no respetan el formato son en general revertidas si nadie las va a corregir. Y las páginas nuevas que no respetan la estructura son eliminadas. Así es como funcionan las cosas y está bien que así sea, es una penalización ejemplar para que los usuarios aprendan a que hay convenciones y se respetan. Por otro lado, y según lo que se lee en este sitio [https://www.lamarea.com/2019/11/09/la-democracia-de-los-idiotas-idiotes-lo-comun-y-lo-propio/] y muchos más: “Para empezar “idiota”, del griego idiotés, significaba en el contexto en el que comenzó a ser utilizada, la Grecia clásica, aquel que se desentiende de los asuntos de la comunidad bien porque no participa de la política o bien porque, desinteresado, vela por sus propios intereses”. Osea, desentenderse de las convenciones y políticas que se fueron es una idiotez, entendida en este sentido. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 00:55 15 sep 2024 (UTC)
::::::::::después de la explicación ahistórica e innecesaria (además de condescendiente y mentirosa) mantengo exactamente los dichos. La falta de civilidad también es una idiotez en el sentido griego clásico. [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] ( [[User talk:Ignacio Rodríguez|'''話合''']] ) 01:00 15 sep 2024 (UTC)
:@[[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] Este usuario se niega a exponer argumentos a la discusión actual sobre el dilema de los ejemplos que no pueden adaptarse correctamente al formato actual, y por lo visto no va a participar ni colaborar en encontrar una solución. Te suplico que le hables, a lo mejor a vos si te escucha. Si sigue desentendiéndose completamente de lo que se está discutiendo en el Café, te pido que lo bloquees o bloquees las páginas en donde no para de revertir mis ediciones, gracias. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 02:57 16 sep 2024 (UTC)
::El problema está solucionado y tus reversiones son injustificadas. Me permito citar lo que te solicitó directamente Peter: "''Mi sugerencia es que lo tratéis como una publicación en papel, y tal como está ahora no lo veo mal [...] pero por ahora el que tenemos está bien.''", "''Lo preferible es adaptar, no borrar. Si el ejemplo era válido, pero la plantilla estaba incompleta, se mejora esta segunda en lugar de desechar el ejemplo''" y luego 30 minutos después: "''Gracias, ya veo. Si la plantilla ya está adaptada para estos casos, entonces solo queda usarla, pues para eso está''". Incluso en el inicio, cuando anuncias la eliminación de mil ejemplos vacíos (que ya he visto que un gran porcentaje no estaba vacío, sólo con un formato irregular) [[Wikcionario:Café/2024_05|se te dijo]]: "''Para los ejemplos válidos en que la plantilla esté mal usada, ¿se puede hacer una lista para arreglarlos a mano o configurar un bot para arreglarlos?''" Es decir, se adelantaron a este estúpido problema que estamos teniendo, pero decidiste no escuchar. ¿Podrías ponerte en tu lugar y acoger lo que te está diciendo un usuario más experimentado? Es la última vez que me dirijo a tu persona. Creo que los proyectos wiki no se benefician de dictadorcillos con delirios de grandeza, que se apropian de lo que no es suyo e imponen criterios. Es lo contrario a la filosofía del proyecto, y en esa misma línea voy a defender mis aportes, tercamente, una y otra vez, hasta que prevalezca la visión correcta. No vuelvo a interactuar contigo porque no te debo más energía ni tiempo, no lo mereces. En lo sucesivo, si decides dedicarte a destruir lo que hago, pacientemente lo voy a reconstruir, pero no voy a darte ninguna explicación. Saludos, [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] ( [[User talk:Ignacio Rodríguez|'''話合''']] ) 03:46 16 sep 2024 (UTC)
== Domestiquiando ==
Hola. ¿Te suenan "doméstico" como sustantivo y "''domestiquiar''" referido a robos? Cosas similares a "Tenemos un domésticLo" y "Anda domestiquiando". Lo he leído en internet, de usuarios chilenos, y no lo entiendo. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 21:42 5 abr 2025 (UTC)
:Hola! Claro, "doméstico" es el ladrón que roba en la misma población o barrio en donde vive. No estoy seguro de haber escuchado "domestiquiar". Saludos! [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] ( [[User talk:Ignacio Rodríguez|'''話合''']] ) 22:10 5 abr 2025 (UTC)
== Luis de Valdivia ==
Hola. No era tan raro lo de la plantilla: Luis de Valdivia trabajó con tres idiomas (mapudungún, allentiac y millcayac) y fue el creador de la primera ortografía de cada uno (que sepamos). Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 20:20 7 feb 2026 (UTC)
:@[[Usuario:Lin linao|Lin linao]] Lo sé, ;) por eso el comentario de los casos excepcionales, jejeje. Hasta el momento no tenemos las otras categorías y eso evita que se generen los enlaces a "Grafemario Raguileo por idioma" y esas cosas. No sé si por ahí alguien habrá hecho algo con el vocabulario allentiac o millcayac en internet, quizás cuando tengamos ejemplos valga la pena abordar esa excepción. Saludos [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] ( [[User talk:Ignacio Rodríguez|'''話合''']] ) 20:27 7 feb 2026 (UTC)
::Tienes razón. Sería un desastre. Aparte de lo que hemos hecho aquí, hay trabajos académicos de Adelaar, Viegas-Barros, Hassler y algunos más, sobre todo ahora que se volvió a encontrar el libro del millcayac por partida doble. Lo tengo, si lo quieres me cuentas por correo. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 01:15 9 feb 2026 (UTC)
== Módulo:Citas ==
Hola, revisé este módulo y ahora sí puedo decir que ya no tiene nada más que aportar en este proyecto, así que solicitaré su borrado en unos días junto con todas sus subpáginas. Si todavía te interesa, descargá una copia de las páginas. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 04:00 5 may 2026 (UTC)
:Claro, es un módulo sin uso y copiado de una versión obsoleta de Wikipedia. Me parece un borrado no controversial, para eso puedes ocupar {{ep|destruir}} sin avisar. [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] ( [[User talk:Ignacio Rodríguez|'''話合''']] ) 19:14 5 may 2026 (UTC)
::Ya intenté usar la plantilla dentro de los módulos y no me funcionó. Así que invoco a [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] para que elimine [[Módulo:Citas]] y todas sus subpáginas, junto con [[Módulo:generar-pron/de]] con sus subpáginas, también inservible a esta altura. Este último pensé que te lo había pedido pero no sé que ocurrió. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 19:36 5 may 2026 (UTC)
:::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]]: hecho. Un saludo, [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 20:11 5 may 2026 (UTC)
== Locución ==
Hola. Quería agregar la locución [[pegarse el chicler de baja]] a [[chicler]], pero en una búsqueda por internet no encuentro casos. ¿Te suena? Salados. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 02:08 30 jun 2026 (UTC)
856tak43n0rzerx6fpebv5x9nur9i3y
6120227
6120224
2026-06-30T02:28:29Z
Ignacio Rodríguez
5322
/* Locución */ Respuesta
6120227
wikitext
text/x-wiki
<div style="padding:10px; font-size:101%; background:var(--background-color-success-subtle); color:var(--color-base); border: 1px dotted var(--border-color-notice);" >
Hola, Ninovolador. Te damos la [[Wikcionario:Bienvenido, nuevo visitante|bienvenida a ''Wikcionario'']]. <small style="padding-left:150px">[[Wikcionario:Embajada|If you don't speak Spanish, please visit our Embassy]]</small>
Gracias por participar en el proyecto. Puedes encontrar algunas guías útiles aquí:
:<small>▶</small> El '''[[Ayuda:Tutorial|tutorial del Wikcionario]]''' te ofrece una introducción básica sobre la manera de editar con el lenguaje "wiki"; si ya has editado en ''Wikipedia'', mira '''[[Ayuda:Para editores de Wikipedia|para editores de Wikipedia]]''' en cambio.
:<small>▶</small> La '''[[Wikcionario:Ayuda|página de ayuda]]''' explica la filosofía básica del proyecto, cómo explorarlo y cómo colaborar; hay muchos otros recursos en el '''[[Ayuda:Mapa de ayuda|Mapa de ayuda]]'''.
:<small>▶</small> Las '''[[Ayuda:Cómo se edita una página|instrucciones para editar una página]]''' explican cómo hacer ediciones;
:<small>▶</small> Los manuales de '''[[Wikcionario:Estructura|estructura]]''', y de '''[[Wikcionario:Estilo|estilo]]''' son guías esenciales para orientar la redacción;
:<small>▶</small> Recuerda también que casi siempre las entradas se crean con [[minúscula]]s. Mira '''[[Wikcionario:Convenciones para nombrar entradas|cómo nombrar entradas]]''' para más detalles.
Si quieres saber algo más, puedes dirigirte a la comunidad en el '''[[Wikcionario:Café|Café]]'''. No temas preguntar, estamos aquí para ayudarte. Puedes también conectarte con otros editores en el '''{{IRC|wiktionary-es|canal IRC}}''' o en el {{IRC|wikimedia-ayuda|canal de ayuda}}.
{|
| Esta es tu página de discusión, donde otros wikcionaristas pueden contactarte. Debes responder a un mensaje de otro usuario en '''su''' página de discusión, porque así le saldrá el aviso de «mensajes nuevos» y podrá enterarse de tu respuesta. No olvides '''[[Ayuda:Cómo se edita una página#Firmar un comentario|firmar tu mensaje]]''' con cuatro tildes <nowiki>(~~~~)</nowiki>, con la combinación de teclas {{tecla|Alt Gr|4}}, o usando el botón correspondiente que hay en la parte superior de la caja de edición. || [[Archivo:Signature button.png|right|Para firmar usa el botón indicado|link=]]
|}
Esperamos que pases buenos momentos por aquí y que la colaboración te resulte agradable.<br />
Saludos muy cordiales, [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 04:38 6 ene 2019 (UTC).</div>
== [[cuñén]] ==
Hola. Te falta la fuente del ejemplo. La información sobre etimologías es contradictoria, porque Cárdenas en otro libro menciona un tal uñen = ovada de los peces que seguramente sacó de Erize y koñin (parir), pero para [[coñeme]] menciona koñin y konümün (konüm es una glándula hinchada). Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 04:38 6 ene 2019 (UTC)
:{{ping|Lin linao}} Gracias por avisar, lo olvidé por completo. Por lo mismo no puse la etimología, sino me limité a lo que pude encontrar. De hecho en los diccionarios que pude consultar (lo que san Google y Memoria chilena entregó) solo encontré la palabra en el de Cárdenas de 1994 (que no sé si está editado en papel), y la etimología de "parir" me pareció "''dudosa''" o extraña --[[Usuario:Ninovolador|Ninovolador]] ([[Usuario discusión:Ninovolador|discusión]]) 04:47 6 ene 2019 (UTC)
::Cárdenas y Erize es una mala mezcla. Fonéticamente parece muy probable konüm (glándula hinchada) > coñeme, pero de ahí no me explico cuñén. Otra cosa, no conozco la palabra, quizás ya no se use, pero del ejemplo se entiende que podría no ser invariante, sino [[singulare tantum]] ({{ep|inflect.es.sust.sing.tantum}}), aunque no estoy del todo seguro. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 05:28 6 ene 2019 (UTC)
:::{{ping|Lin linao}} Perfecto. La verdad estoy recién conociendo este proyecto, y no tengo ninguna formación ni en lingüística ni nada parecido (aunque hartas ganas sí tengo), así que confío plenamente en tu criterio. Por otro lado no soy del sur, así que tampoco podría haber oído la palabra en vida. La saqué mientras transcribía en wsource. --[[Usuario:Ninovolador|Ninovolador]] ([[Usuario discusión:Ninovolador|discusión]]) 06:13 6 ene 2019 (UTC)
Gracias por el aviso y por la lista. Veo que hay palabras "importantes" en rojo. ¿Puedo meterme a borrar los nombres científicos para dejar solamente lo que podría tener entrada? Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 12:45 9 dic 2019 (UTC)
:{{ping|Lin linao}} Sí, claro! Le saqué todos los nombres binominales pero me quedaron varios por ahí que no son palabras. La lista, es un regalo ;).--[[Usuario:Ninovolador|Ninovolador]] ([[Usuario discusión:Ninovolador|discusión]]) 14:12 9 dic 2019 (UTC)
== Re: Dudas ==
Hola, tanto tiempo. Sobre lo segundo, es una duda que desde hace años consulto periódicamente (cada 3 años o así) y no he obtenido respuesta. Mi ejemplo es "caliente" -> "[[califa]]". Creo que separar etimologías sería lo mejor, "por alteración fonética de...", pero tampoco me convence del todo dejar esos términos aparte.
Creo que curagua es invariante, quizás incluso nombre propio, como con otras variedades de plantas (ej.: trigo Kumpa INIA, papas Désirée, etc), pero parece que a la RAE le dio por creer que las variedades de plantas y las razas de animales son nombres comunes porque uno puede decir "unos pastores alemanes" o "tres gatos angoras", aunque las cosas se compliquen con "ocho Hollstein Friesian" o "doscientos Aberdeen Angus" (pero ¿"Angus negro" o "Angus Negro"?). Yo diría "tres granos de curagua" o "tengo 100 matas de curagua" o "tres choclos Curagua", pero no deja de ser una creencia personal. ¿Qué dirán la prensa, los manuales técnicos o los agricultores?
Siento no haber sido de ayuda, justo son cosas que he pensado y preguntado antes sin llegar a una solución. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 03:17 23 ago 2020 (UTC)
== Re: Reversión ==
Cierto. Error mío por las prisas y solamente haber probado la búsqueda automática (resulta que allí no funciona pero no me percaté de ello). Disculpa y muchas gracias por hacérmelo saber. Saludos. --[[Especial:Contribuciones/37.11.122.76|37.11.122.76]] ([[Usuario discusión:37.11.122.76|discusión]]) 22:03 23 abr 2021 (UTC)
== Anta ==
En [https://es.wiktionary.org/w/index.php?title=anta&type=revision&diff=4997586&oldid=4923615 esta edición] se dice que "anta" es pronombre pero al consultar las dos referencias adjuntas, uno se encuentra con que "anta" solo significa "este", sin especificación alguna sobre si se trata de pronombre, demostrativo o ambos. ¿Hal alguna otra fuente que pudiera solventar esta duda sobre su uso y función gramatical?. Saludos. --[[Especial:Contribuciones/37.11.122.76|37.11.122.76]] ([[Usuario discusión:37.11.122.76|discusión]]) 23:48 28 abr 2021 (UTC)
:E igual comentario acerca de "[https://es.wiktionary.org/w/index.php?title=aps&oldid=4997594 aps]" y "[https://es.wiktionary.org/w/index.php?title=ckatchi&oldid=4997672 ckatchi]". --[[Especial:Contribuciones/37.11.122.76|37.11.122.76]] ([[Usuario discusión:37.11.122.76|discusión]]) 23:55 28 abr 2021 (UTC)
::Es algo que podría discernirse si hubiera textos en kunza que contuvieran tales términos. Los pronombres no irían acompañados de sustantivos (ya que funcionarían ellos mismos como tales) mientras que los demostrativos sí (aportarían información sobre el sustantivo). En ocasiones problemas similares aparecen también con ciertos grupos de palabras (los números y los colores son un ejemplo) en algunas lenguas no demasiado documentadas. Tal vez lo mejor sea añadir una nota de uso inmediatamente debajo de cada definición. Algo así como: '''<nowiki>{{uso|no queda claro si se usaba como pronombre, como demostrativo o como ambos}}.</nowiki>''' Saludos. --[[Especial:Contribuciones/37.11.122.76|37.11.122.76]] ([[Usuario discusión:37.11.122.76|discusión]]) 22:36 29 abr 2021 (UTC)
::: [https://es.wiktionary.org/w/index.php?title=anta&curid=33844&diff=4999038&oldid=4998087 Genial]. Buen trabajo. --[[Especial:Contribuciones/37.11.122.76|37.11.122.76]] ([[Usuario discusión:37.11.122.76|discusión]]) 22:58 6 may 2021 (UTC)
== No entendí ==
Disculpa mi falta de entendimiento, Ignacio (te hago caso :) ). Propusiste implementar un módulo Citas, pero también ya lo importaste y adaptaste, y está funcionando en la plantilla [[Plantilla:cita libro]]. Y pasa que yo no entendí ninguna de esas tres cosas. Lo que sí sé es que yo uso la plantilla [[Plantilla:cita libro]] mucho. ¿Qué es un módulo Citas y qué hace? ¿Que falta para implementarlo? (tal vez pueda ayudar). -- — <span style="background:#7EE6CB;color:#5A3696;padding:1px 2px;border-radius:2px">[[User:Genoskill|<span style="color:#5A3696;font-weight:bold">Genoskill</span>]]</span> ([[User talk:Genoskill|discusión]]) 21:14 2 oct 2021 (UTC)
:Hola [[Usuario:Genoskill|Génesis]] (con tu permiso). Los módulos son pedazos de código escrito en un lenguaje de programación llamado Lua, que permiten hacer cosas mucho más complejas que el código wiki. Actualmente el [[Módulo:Citas|módulo Citas]] no está funcionando en la [[plantilla:cita libro]], sino en [[plantilla:cita libro/pruebas]]. Las ventajas del módulo son que incorpora todos los parámetros que tenía la plantilla de la wiki española hasta el año pasado (viene a ser una actualización), además de un sistema detección de errores, de parámetros que no existen o están mal implementados (por ejemplo si uso |apelidos= en vez de |apellidos= lo detecta y lo marca como error). Lo de citoid es un sistema que permite agregar referencias con solo aportar un ISBN o un enlace a una página web, y genera la plantilla. Lo que necesito de ti y de cualquiera en realidad, es algún grado de entusiasmo para traer estas cosas, nada más. [[Usuario:Ignacio Rodríguez|Ignacio Rodríguez]] ([[Usuario discusión:Ignacio Rodríguez|discusión]]) 21:38 2 oct 2021 (UTC)
::Lo siento, Ignacio, pero desconozco las formas de citar de la wiki española. La verdad es que de módulos no entiendo nada. Lo de detección de errores me parece bueno. Lo de agregar referencias con solo escribir ISBN suena genial. Me hizo acordar de algo sofisticadísimo que tiene ''Wiktionary'' inglés, donde algunas plantillas tienen apellido de autor y título de obra como parte de su nombre, por lo tanto son plantillas específicas, y solo basta escribir la frase, como por ej. las citas que se ven en [[en:forwhy]]. No sé si esto se relaciona con lo que tu puedes traer, y otra cosa que no sé es cómo se puede probar un módulo, ni cómo se relaciona el módulo Citas con el sistema citoid. Pero en MediaWiki se menciona que citoid ya está activado en Wikcionario, y supongo que eso es bueno. -- — <span style="background:#7EE6CB;color:#5A3696;padding:1px 2px;border-radius:2px">[[User:Genoskill|<span style="color:#5A3696;font-weight:bold">Genoskill</span>]]</span> ([[User talk:Genoskill|discusión]]) 23:21 9 oct 2021 (UTC)
:::@[[Usuario:Genoskill|Genoskill]]: El módulo no se relaciona necesariamente con citoid, pero me gustaría implementar ambos. Las plantillas "sofisticadas" ya tenemos varias. Yo he ocupado algunas de hecho, como en [[plantilla:Vaïsse1896]]. Son simplemente una cita reutilizada. Con respecto a citoid, está implementado "en potencia", pero hay que hacer [[mw:Citoid/Enabling_Citoid_on_your_wiki|una serie de pasos]] para poder tenerlo activo como corresponde. [[Usuario:Ignacio Rodríguez|Ignacio Rodríguez]] ([[Usuario discusión:Ignacio Rodríguez|discusión]]) 17:30 11 oct 2021 (UTC)
== [[ultrón]] ==
¡Hola! En esta entrada falta lo más importante: la definición :). Un saludo, [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 15:47 6 abr 2022 (UTC)
:Jajaja, ¡gracias por el aviso! Estaba tan mareado entre las plantillas y el formato, que ni me di cuenta. --[[Usuario:Ignacio Rodríguez|Ignacio Rodríguez]] ([[Usuario discusión:Ignacio Rodríguez|discusión]]) 15:50 6 abr 2022 (UTC)
== Cola electoral ==
Hola. ¿Es común en Chile central hablar de la [[cola]] de los votantes perdedores en una elección? Expresiones como "tu cola", "quedar con cola" o "cuidado al cerrar la puerta"... ¿las conoces? Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 14:52 11 sep 2022 (UTC)
Hola! Solo la conocía como [[quedar con cola]] y lo de la puerta, pero no como específico de una derrota electoral, sino que una derrota o frustración de cualquier tipo. Saludos! [[Usuario:Ignacio Rodríguez|Ignacio Rodríguez]] ([[Usuario discusión:Ignacio Rodríguez|discusión]]) 15:17 11 sep 2022 (UTC)
== Re: chum ==
Hola. Jajaja, no, solo soy usuario del [[chum#Mapuche|chum]]. Creo que es algo geográfico y generacional, deben haber pasado muchos años desde la última vez que lo escuché, si es que realmente lo he escuchado alguna vez y no lo conozco solo por la tele y la prensa. Tengo la impresión de que podría tener una variante ''pun paentro''. Supongo que la escritura debería ser "chun", que la m se debe a la p, pero que si pides las palabras por separado es chun - pa(ra) - (a)dentro. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 14:22 7 nov 2022 (UTC)
:Creo que conozco el sentido de "al bolsillo" literal o figurado. Situaciones en alguien se apropia de algo de forma rápida o descarada. Mi hiciste acordar de la locución [[cara de "sácamelo más padentro"]]. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 14:33 7 nov 2022 (UTC)
::Me parece que esa definición es muy exacta 😃 [[Usuario:Ignacio Rodríguez|Ignacio Rodríguez]] ([[Usuario discusión:Ignacio Rodríguez|discusión]]) 14:35 7 nov 2022 (UTC) PS: no conozco la locución
:::No, te decía que el único chum que uso es ''chum'' al hablar mapudungún, este está totalmente fuera de mi habla. Como muchos chilenismos de este tipo, seguramente este chun/chum viene de una onomatopeya de "repentino", "veloz", algo como los ''[[:en:w:Japanese_sound_symbolism|gitaigo]]'' del japonés. No estoy seguro de cómo escribirlo, ¿cómo habrán representado el habla de los entrevistados en The Clinic y otros sitios así? Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 15:08 7 nov 2022 (UTC)
::::Hola. Mira, dos ejemplos con "pum": [https://www.cabellosyhierbas.cl/la-hierba-cola-de-caballo/ el último comentario] y [https://gillyfunky.blogspot.com/2015/05/conque-querias-vivir-sola_12.html este]. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 05:13 22 nov 2022 (UTC)
== A la vela ==
Hola. Tengo una duda, ¿qué es un [[maricón a la vela]]? ¿es solo un intensificador o es una forma particular de ser homosexual? ¿se puede ser otra cosa a la vela? ¿hueón? ¿infeliz? Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 03:26 20 nov 2022 (UTC)
:Gracias. Yo nunca lo he escuchado en persona, pero creo que sí en películas o series y lo he leído varias veces. Mi teoría sin ninguna base es que quiere decir que se trata de un término despectivo para un hombre homosexual "fuera del closet" o quizás "afeminado". Hallé un ejemplo que puede ser eso o cualquier otra cosa [https://repositorio.uft.cl/xmlui/bitstream/handle/20.500.12254/270/Tesis%20Alvaro%20Ojalvo.pdf?sequence=1&isAllowed=y p. 229]. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 05:07 22 nov 2022 (UTC)
== Mal pobre ==
Hola, ¿qué tal? ¿Te suena la acepción 1 de [[mal pobre]] en Chile? No hallo ejemplos en la prensa ni en el CREA. Desde hace más de 30 años distintas personas me han calificado de [[buen pobre]] porque un plato de papas hervidas es lo máximo para mí. Siempre me lo han dicho con respecto a las papas :D Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 18:26 7 sep 2023 (UTC)
:No creo haberlo escuchado. Ahora de pobre no soy ni tan bueno, ni tan malo, así que tampoco es que me lo hubieran dicho. Saludos! [[Usuario:Ignacio Rodríguez|Ignacio Rodríguez]] ([[Usuario discusión:Ignacio Rodríguez|discusión]]) 18:45 7 sep 2023 (UTC)
== dialectos ==
Hola. Cuando armé el nuevo sistema de idiomas, tomé la decisión de unificar varios idiomas que en realidad son considerados dialectos de un mismo idioma, ejemplo: el serbocroata ([[en:Wiktionary:Language_treatment]]). Para no perder esa información, decidí usar la plantilla de ámbito para dejar indicado ahí el dialecto del que trata, lo que con cierto esfuerzo permitiría volver a dividirlos si en un futuro nos arrepentimos. Por favor no borres los dialectos del módulo de ámbito, de lo contrario hay que hacer una plantilla nueva, pero habría que pensar cómo cambiaría la estructura. Para mí eso está bien como está ahora. Saludos. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 04:24 13 sep 2024 (UTC)
:@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]]: Lo estaba revirtiendo pero no alcancé x conflicto de edición. En el caso de Yídish vs Ídish cuál es el dialecto? [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] ( [[User talk:Ignacio Rodríguez|'''話合''']] ) 04:27 13 sep 2024 (UTC)
::ninguno en particular, si estaba es porque lo importé de las antiguas plantillas de contexto o me confundí. Habría que sacarlo. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 04:40 13 sep 2024 (UTC)
== restauración de ejemplos ==
Hola, si lo vas a hacer, hacelo bien. En la plantilla se mencionan todos los parámetros, que por cierto están hechos para que sean completados, no están pensados para que sean mezclados. Saludos. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 22:59 14 sep 2024 (UTC)
:Va la segunda advertencia. Estás usando parámetros que NO EXISTEN (<nowiki>|obra</nowiki>, <nowiki>|fa</nowiki>, etc.) y que clase de título es
:“Boletín"Noticias,Informaciones,Curiosidades,Comentarios" ?? Te recomiendo que vayas mirando como quedan tus ejemplos, porque hay bastantes parámetros que ni siquiera aparecen. Cuando termines, voy a revertir todos los ejemplos que estén mal hechos. Sin quejas. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 00:09 15 sep 2024 (UTC)
::a quién estás advirtiendo? a mí? de qué? y cuál es la consecuencia? yo voy a reponer todas mis ediciones bien justificadas y revertir todos los vandalismos que encuentre. Si insistes en eliminar contenido en contra de las políticas locales y universales en los proyectos Wikimedia, voy a escalar la situación con un administrador. Saludos, [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] ( [[User talk:Ignacio Rodríguez|'''話合''']] ) 00:14 15 sep 2024 (UTC)
:::Acá el único que está yendo en contra de las políticas locales son vos. La plantilla la propuse hace casi un año, está perfectamente explicado todo en la documentación. El único que está yendo en contra de las convenciones adoptadas sos vos. Ayornate un poco primero. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 00:18 15 sep 2024 (UTC)
::::En qué parte de las políticas se permite eliminar contenido diccionaril por no adecuarse al formato propuesto por los ayornados? Espero un enlace a una política oficial o discusión relevante. Mientras tanto, está en contra de las políticas universales de conducta que prohíben eliminar contenido sin justificación explícita. Y descuida, todo el contenido va a ser restaurado y todas las faltas de respeto van a ser reparadas. Por ningún motivo voy a ceder al impulso vandálico de destrucción irracional. [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] ( [[User talk:Ignacio Rodríguez|'''話合''']] ) 00:24 15 sep 2024 (UTC)
:::::No es ningún invento mío, ni tampoco es un formato propuesto, es un formato '''vigente'''. Por qué se eliminan las páginas que no respetan la estructura? Por que hay evidentemente '''convenciones de estilo''' que hay que respetar. Hay una guía de estilo, flaco. Tenés un cartel más grande que una casa arriba del cuadro de edición que te redirecciona para que leas todas las convenciones que fueron pactadas en el Café en su momento. Así que, primero leé la documentación de {{ep|ejemplo}} y {{ep|referencia}} y si no estás de acuerdo abrí un hilo en el Café explicando qué es lo que querés cambiar del formato actual de citas. De lo contrario, las reversiones van a estar más que justificadas. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 00:30 15 sep 2024 (UTC)
::::::Ah veo que tenemos un problema más profundo acá. La solución no te la voy a entregar, la tienes que buscar tú mismo. Pero te doy una pista, tiene que ver con las palabras [[contenido]] y [[formato]] y en como, no sólo no son sinónimos, sino que significan cosas bastante distintas. [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] ( [[User talk:Ignacio Rodríguez|'''話合''']] ) 00:34 15 sep 2024 (UTC)
:::::::Uf! Cómo me costó encontrarla, eh! Por supuesto, el formato es tan importante como el contenido. No respetarlo es una falta grave, una idiotez tremenda, al punto de que puede eliminarse una página si no respeta el formato. Buena suerte con tus ejemplos, compañero. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 00:40 15 sep 2024 (UTC)
::::::::En serio? me gustaría ver la parte de la [[Wikcionario:Política de borrado|política de borrado]] en donde dice que se puede eliminar una página por problemas de formato. Mínimo que sepas las políticas oficiales del lugar donde estás trabajando, "flaco". Y tratar las contribuciones válidas de otros usuarios como "idiotez tremenda" es una falta de civilidad que te retrata de muchas maneras, incluso usando las primeras 15 letras de esa descripción. [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] ( [[User talk:Ignacio Rodríguez|'''話合''']] ) 00:44 15 sep 2024 (UTC)
:::::::::No lo sé, la política de borrado dice claramente que es una “propuesta que no ha sido aprobada por la comunidad”. Yo sin embargo, entro todos los días y sé muy bien cómo se manejan las cosas acá. Las ediciones que no respetan el formato son en general revertidas si nadie las va a corregir. Y las páginas nuevas que no respetan la estructura son eliminadas. Así es como funcionan las cosas y está bien que así sea, es una penalización ejemplar para que los usuarios aprendan a que hay convenciones y se respetan. Por otro lado, y según lo que se lee en este sitio [https://www.lamarea.com/2019/11/09/la-democracia-de-los-idiotas-idiotes-lo-comun-y-lo-propio/] y muchos más: “Para empezar “idiota”, del griego idiotés, significaba en el contexto en el que comenzó a ser utilizada, la Grecia clásica, aquel que se desentiende de los asuntos de la comunidad bien porque no participa de la política o bien porque, desinteresado, vela por sus propios intereses”. Osea, desentenderse de las convenciones y políticas que se fueron es una idiotez, entendida en este sentido. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 00:55 15 sep 2024 (UTC)
::::::::::después de la explicación ahistórica e innecesaria (además de condescendiente y mentirosa) mantengo exactamente los dichos. La falta de civilidad también es una idiotez en el sentido griego clásico. [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] ( [[User talk:Ignacio Rodríguez|'''話合''']] ) 01:00 15 sep 2024 (UTC)
:@[[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] Este usuario se niega a exponer argumentos a la discusión actual sobre el dilema de los ejemplos que no pueden adaptarse correctamente al formato actual, y por lo visto no va a participar ni colaborar en encontrar una solución. Te suplico que le hables, a lo mejor a vos si te escucha. Si sigue desentendiéndose completamente de lo que se está discutiendo en el Café, te pido que lo bloquees o bloquees las páginas en donde no para de revertir mis ediciones, gracias. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 02:57 16 sep 2024 (UTC)
::El problema está solucionado y tus reversiones son injustificadas. Me permito citar lo que te solicitó directamente Peter: "''Mi sugerencia es que lo tratéis como una publicación en papel, y tal como está ahora no lo veo mal [...] pero por ahora el que tenemos está bien.''", "''Lo preferible es adaptar, no borrar. Si el ejemplo era válido, pero la plantilla estaba incompleta, se mejora esta segunda en lugar de desechar el ejemplo''" y luego 30 minutos después: "''Gracias, ya veo. Si la plantilla ya está adaptada para estos casos, entonces solo queda usarla, pues para eso está''". Incluso en el inicio, cuando anuncias la eliminación de mil ejemplos vacíos (que ya he visto que un gran porcentaje no estaba vacío, sólo con un formato irregular) [[Wikcionario:Café/2024_05|se te dijo]]: "''Para los ejemplos válidos en que la plantilla esté mal usada, ¿se puede hacer una lista para arreglarlos a mano o configurar un bot para arreglarlos?''" Es decir, se adelantaron a este estúpido problema que estamos teniendo, pero decidiste no escuchar. ¿Podrías ponerte en tu lugar y acoger lo que te está diciendo un usuario más experimentado? Es la última vez que me dirijo a tu persona. Creo que los proyectos wiki no se benefician de dictadorcillos con delirios de grandeza, que se apropian de lo que no es suyo e imponen criterios. Es lo contrario a la filosofía del proyecto, y en esa misma línea voy a defender mis aportes, tercamente, una y otra vez, hasta que prevalezca la visión correcta. No vuelvo a interactuar contigo porque no te debo más energía ni tiempo, no lo mereces. En lo sucesivo, si decides dedicarte a destruir lo que hago, pacientemente lo voy a reconstruir, pero no voy a darte ninguna explicación. Saludos, [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] ( [[User talk:Ignacio Rodríguez|'''話合''']] ) 03:46 16 sep 2024 (UTC)
== Domestiquiando ==
Hola. ¿Te suenan "doméstico" como sustantivo y "''domestiquiar''" referido a robos? Cosas similares a "Tenemos un domésticLo" y "Anda domestiquiando". Lo he leído en internet, de usuarios chilenos, y no lo entiendo. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 21:42 5 abr 2025 (UTC)
:Hola! Claro, "doméstico" es el ladrón que roba en la misma población o barrio en donde vive. No estoy seguro de haber escuchado "domestiquiar". Saludos! [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] ( [[User talk:Ignacio Rodríguez|'''話合''']] ) 22:10 5 abr 2025 (UTC)
== Luis de Valdivia ==
Hola. No era tan raro lo de la plantilla: Luis de Valdivia trabajó con tres idiomas (mapudungún, allentiac y millcayac) y fue el creador de la primera ortografía de cada uno (que sepamos). Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 20:20 7 feb 2026 (UTC)
:@[[Usuario:Lin linao|Lin linao]] Lo sé, ;) por eso el comentario de los casos excepcionales, jejeje. Hasta el momento no tenemos las otras categorías y eso evita que se generen los enlaces a "Grafemario Raguileo por idioma" y esas cosas. No sé si por ahí alguien habrá hecho algo con el vocabulario allentiac o millcayac en internet, quizás cuando tengamos ejemplos valga la pena abordar esa excepción. Saludos [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] ( [[User talk:Ignacio Rodríguez|'''話合''']] ) 20:27 7 feb 2026 (UTC)
::Tienes razón. Sería un desastre. Aparte de lo que hemos hecho aquí, hay trabajos académicos de Adelaar, Viegas-Barros, Hassler y algunos más, sobre todo ahora que se volvió a encontrar el libro del millcayac por partida doble. Lo tengo, si lo quieres me cuentas por correo. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 01:15 9 feb 2026 (UTC)
== Módulo:Citas ==
Hola, revisé este módulo y ahora sí puedo decir que ya no tiene nada más que aportar en este proyecto, así que solicitaré su borrado en unos días junto con todas sus subpáginas. Si todavía te interesa, descargá una copia de las páginas. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 04:00 5 may 2026 (UTC)
:Claro, es un módulo sin uso y copiado de una versión obsoleta de Wikipedia. Me parece un borrado no controversial, para eso puedes ocupar {{ep|destruir}} sin avisar. [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] ( [[User talk:Ignacio Rodríguez|'''話合''']] ) 19:14 5 may 2026 (UTC)
::Ya intenté usar la plantilla dentro de los módulos y no me funcionó. Así que invoco a [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] para que elimine [[Módulo:Citas]] y todas sus subpáginas, junto con [[Módulo:generar-pron/de]] con sus subpáginas, también inservible a esta altura. Este último pensé que te lo había pedido pero no sé que ocurrió. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 19:36 5 may 2026 (UTC)
:::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]]: hecho. Un saludo, [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 20:11 5 may 2026 (UTC)
== Locución ==
Hola. Quería agregar la locución [[pegarse el chicler de baja]] a [[chicler]], pero en una búsqueda por internet no encuentro casos. ¿Te suena? Salados. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 02:08 30 jun 2026 (UTC)
:@[[Usuario:Lin linao|Lin linao]]. hola. No, ni conocía [[chicler]] tampoco. [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] ( [[User talk:Ignacio Rodríguez|'''話合''']] ) 02:28 30 jun 2026 (UTC)
19avi6xz4cd1bteo3a1i4adn0hi8hgr
6120243
6120227
2026-06-30T03:51:45Z
Lin linao
852
/* Locución */ Respuesta
6120243
wikitext
text/x-wiki
<div style="padding:10px; font-size:101%; background:var(--background-color-success-subtle); color:var(--color-base); border: 1px dotted var(--border-color-notice);" >
Hola, Ninovolador. Te damos la [[Wikcionario:Bienvenido, nuevo visitante|bienvenida a ''Wikcionario'']]. <small style="padding-left:150px">[[Wikcionario:Embajada|If you don't speak Spanish, please visit our Embassy]]</small>
Gracias por participar en el proyecto. Puedes encontrar algunas guías útiles aquí:
:<small>▶</small> El '''[[Ayuda:Tutorial|tutorial del Wikcionario]]''' te ofrece una introducción básica sobre la manera de editar con el lenguaje "wiki"; si ya has editado en ''Wikipedia'', mira '''[[Ayuda:Para editores de Wikipedia|para editores de Wikipedia]]''' en cambio.
:<small>▶</small> La '''[[Wikcionario:Ayuda|página de ayuda]]''' explica la filosofía básica del proyecto, cómo explorarlo y cómo colaborar; hay muchos otros recursos en el '''[[Ayuda:Mapa de ayuda|Mapa de ayuda]]'''.
:<small>▶</small> Las '''[[Ayuda:Cómo se edita una página|instrucciones para editar una página]]''' explican cómo hacer ediciones;
:<small>▶</small> Los manuales de '''[[Wikcionario:Estructura|estructura]]''', y de '''[[Wikcionario:Estilo|estilo]]''' son guías esenciales para orientar la redacción;
:<small>▶</small> Recuerda también que casi siempre las entradas se crean con [[minúscula]]s. Mira '''[[Wikcionario:Convenciones para nombrar entradas|cómo nombrar entradas]]''' para más detalles.
Si quieres saber algo más, puedes dirigirte a la comunidad en el '''[[Wikcionario:Café|Café]]'''. No temas preguntar, estamos aquí para ayudarte. Puedes también conectarte con otros editores en el '''{{IRC|wiktionary-es|canal IRC}}''' o en el {{IRC|wikimedia-ayuda|canal de ayuda}}.
{|
| Esta es tu página de discusión, donde otros wikcionaristas pueden contactarte. Debes responder a un mensaje de otro usuario en '''su''' página de discusión, porque así le saldrá el aviso de «mensajes nuevos» y podrá enterarse de tu respuesta. No olvides '''[[Ayuda:Cómo se edita una página#Firmar un comentario|firmar tu mensaje]]''' con cuatro tildes <nowiki>(~~~~)</nowiki>, con la combinación de teclas {{tecla|Alt Gr|4}}, o usando el botón correspondiente que hay en la parte superior de la caja de edición. || [[Archivo:Signature button.png|right|Para firmar usa el botón indicado|link=]]
|}
Esperamos que pases buenos momentos por aquí y que la colaboración te resulte agradable.<br />
Saludos muy cordiales, [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 04:38 6 ene 2019 (UTC).</div>
== [[cuñén]] ==
Hola. Te falta la fuente del ejemplo. La información sobre etimologías es contradictoria, porque Cárdenas en otro libro menciona un tal uñen = ovada de los peces que seguramente sacó de Erize y koñin (parir), pero para [[coñeme]] menciona koñin y konümün (konüm es una glándula hinchada). Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 04:38 6 ene 2019 (UTC)
:{{ping|Lin linao}} Gracias por avisar, lo olvidé por completo. Por lo mismo no puse la etimología, sino me limité a lo que pude encontrar. De hecho en los diccionarios que pude consultar (lo que san Google y Memoria chilena entregó) solo encontré la palabra en el de Cárdenas de 1994 (que no sé si está editado en papel), y la etimología de "parir" me pareció "''dudosa''" o extraña --[[Usuario:Ninovolador|Ninovolador]] ([[Usuario discusión:Ninovolador|discusión]]) 04:47 6 ene 2019 (UTC)
::Cárdenas y Erize es una mala mezcla. Fonéticamente parece muy probable konüm (glándula hinchada) > coñeme, pero de ahí no me explico cuñén. Otra cosa, no conozco la palabra, quizás ya no se use, pero del ejemplo se entiende que podría no ser invariante, sino [[singulare tantum]] ({{ep|inflect.es.sust.sing.tantum}}), aunque no estoy del todo seguro. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 05:28 6 ene 2019 (UTC)
:::{{ping|Lin linao}} Perfecto. La verdad estoy recién conociendo este proyecto, y no tengo ninguna formación ni en lingüística ni nada parecido (aunque hartas ganas sí tengo), así que confío plenamente en tu criterio. Por otro lado no soy del sur, así que tampoco podría haber oído la palabra en vida. La saqué mientras transcribía en wsource. --[[Usuario:Ninovolador|Ninovolador]] ([[Usuario discusión:Ninovolador|discusión]]) 06:13 6 ene 2019 (UTC)
Gracias por el aviso y por la lista. Veo que hay palabras "importantes" en rojo. ¿Puedo meterme a borrar los nombres científicos para dejar solamente lo que podría tener entrada? Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 12:45 9 dic 2019 (UTC)
:{{ping|Lin linao}} Sí, claro! Le saqué todos los nombres binominales pero me quedaron varios por ahí que no son palabras. La lista, es un regalo ;).--[[Usuario:Ninovolador|Ninovolador]] ([[Usuario discusión:Ninovolador|discusión]]) 14:12 9 dic 2019 (UTC)
== Re: Dudas ==
Hola, tanto tiempo. Sobre lo segundo, es una duda que desde hace años consulto periódicamente (cada 3 años o así) y no he obtenido respuesta. Mi ejemplo es "caliente" -> "[[califa]]". Creo que separar etimologías sería lo mejor, "por alteración fonética de...", pero tampoco me convence del todo dejar esos términos aparte.
Creo que curagua es invariante, quizás incluso nombre propio, como con otras variedades de plantas (ej.: trigo Kumpa INIA, papas Désirée, etc), pero parece que a la RAE le dio por creer que las variedades de plantas y las razas de animales son nombres comunes porque uno puede decir "unos pastores alemanes" o "tres gatos angoras", aunque las cosas se compliquen con "ocho Hollstein Friesian" o "doscientos Aberdeen Angus" (pero ¿"Angus negro" o "Angus Negro"?). Yo diría "tres granos de curagua" o "tengo 100 matas de curagua" o "tres choclos Curagua", pero no deja de ser una creencia personal. ¿Qué dirán la prensa, los manuales técnicos o los agricultores?
Siento no haber sido de ayuda, justo son cosas que he pensado y preguntado antes sin llegar a una solución. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 03:17 23 ago 2020 (UTC)
== Re: Reversión ==
Cierto. Error mío por las prisas y solamente haber probado la búsqueda automática (resulta que allí no funciona pero no me percaté de ello). Disculpa y muchas gracias por hacérmelo saber. Saludos. --[[Especial:Contribuciones/37.11.122.76|37.11.122.76]] ([[Usuario discusión:37.11.122.76|discusión]]) 22:03 23 abr 2021 (UTC)
== Anta ==
En [https://es.wiktionary.org/w/index.php?title=anta&type=revision&diff=4997586&oldid=4923615 esta edición] se dice que "anta" es pronombre pero al consultar las dos referencias adjuntas, uno se encuentra con que "anta" solo significa "este", sin especificación alguna sobre si se trata de pronombre, demostrativo o ambos. ¿Hal alguna otra fuente que pudiera solventar esta duda sobre su uso y función gramatical?. Saludos. --[[Especial:Contribuciones/37.11.122.76|37.11.122.76]] ([[Usuario discusión:37.11.122.76|discusión]]) 23:48 28 abr 2021 (UTC)
:E igual comentario acerca de "[https://es.wiktionary.org/w/index.php?title=aps&oldid=4997594 aps]" y "[https://es.wiktionary.org/w/index.php?title=ckatchi&oldid=4997672 ckatchi]". --[[Especial:Contribuciones/37.11.122.76|37.11.122.76]] ([[Usuario discusión:37.11.122.76|discusión]]) 23:55 28 abr 2021 (UTC)
::Es algo que podría discernirse si hubiera textos en kunza que contuvieran tales términos. Los pronombres no irían acompañados de sustantivos (ya que funcionarían ellos mismos como tales) mientras que los demostrativos sí (aportarían información sobre el sustantivo). En ocasiones problemas similares aparecen también con ciertos grupos de palabras (los números y los colores son un ejemplo) en algunas lenguas no demasiado documentadas. Tal vez lo mejor sea añadir una nota de uso inmediatamente debajo de cada definición. Algo así como: '''<nowiki>{{uso|no queda claro si se usaba como pronombre, como demostrativo o como ambos}}.</nowiki>''' Saludos. --[[Especial:Contribuciones/37.11.122.76|37.11.122.76]] ([[Usuario discusión:37.11.122.76|discusión]]) 22:36 29 abr 2021 (UTC)
::: [https://es.wiktionary.org/w/index.php?title=anta&curid=33844&diff=4999038&oldid=4998087 Genial]. Buen trabajo. --[[Especial:Contribuciones/37.11.122.76|37.11.122.76]] ([[Usuario discusión:37.11.122.76|discusión]]) 22:58 6 may 2021 (UTC)
== No entendí ==
Disculpa mi falta de entendimiento, Ignacio (te hago caso :) ). Propusiste implementar un módulo Citas, pero también ya lo importaste y adaptaste, y está funcionando en la plantilla [[Plantilla:cita libro]]. Y pasa que yo no entendí ninguna de esas tres cosas. Lo que sí sé es que yo uso la plantilla [[Plantilla:cita libro]] mucho. ¿Qué es un módulo Citas y qué hace? ¿Que falta para implementarlo? (tal vez pueda ayudar). -- — <span style="background:#7EE6CB;color:#5A3696;padding:1px 2px;border-radius:2px">[[User:Genoskill|<span style="color:#5A3696;font-weight:bold">Genoskill</span>]]</span> ([[User talk:Genoskill|discusión]]) 21:14 2 oct 2021 (UTC)
:Hola [[Usuario:Genoskill|Génesis]] (con tu permiso). Los módulos son pedazos de código escrito en un lenguaje de programación llamado Lua, que permiten hacer cosas mucho más complejas que el código wiki. Actualmente el [[Módulo:Citas|módulo Citas]] no está funcionando en la [[plantilla:cita libro]], sino en [[plantilla:cita libro/pruebas]]. Las ventajas del módulo son que incorpora todos los parámetros que tenía la plantilla de la wiki española hasta el año pasado (viene a ser una actualización), además de un sistema detección de errores, de parámetros que no existen o están mal implementados (por ejemplo si uso |apelidos= en vez de |apellidos= lo detecta y lo marca como error). Lo de citoid es un sistema que permite agregar referencias con solo aportar un ISBN o un enlace a una página web, y genera la plantilla. Lo que necesito de ti y de cualquiera en realidad, es algún grado de entusiasmo para traer estas cosas, nada más. [[Usuario:Ignacio Rodríguez|Ignacio Rodríguez]] ([[Usuario discusión:Ignacio Rodríguez|discusión]]) 21:38 2 oct 2021 (UTC)
::Lo siento, Ignacio, pero desconozco las formas de citar de la wiki española. La verdad es que de módulos no entiendo nada. Lo de detección de errores me parece bueno. Lo de agregar referencias con solo escribir ISBN suena genial. Me hizo acordar de algo sofisticadísimo que tiene ''Wiktionary'' inglés, donde algunas plantillas tienen apellido de autor y título de obra como parte de su nombre, por lo tanto son plantillas específicas, y solo basta escribir la frase, como por ej. las citas que se ven en [[en:forwhy]]. No sé si esto se relaciona con lo que tu puedes traer, y otra cosa que no sé es cómo se puede probar un módulo, ni cómo se relaciona el módulo Citas con el sistema citoid. Pero en MediaWiki se menciona que citoid ya está activado en Wikcionario, y supongo que eso es bueno. -- — <span style="background:#7EE6CB;color:#5A3696;padding:1px 2px;border-radius:2px">[[User:Genoskill|<span style="color:#5A3696;font-weight:bold">Genoskill</span>]]</span> ([[User talk:Genoskill|discusión]]) 23:21 9 oct 2021 (UTC)
:::@[[Usuario:Genoskill|Genoskill]]: El módulo no se relaciona necesariamente con citoid, pero me gustaría implementar ambos. Las plantillas "sofisticadas" ya tenemos varias. Yo he ocupado algunas de hecho, como en [[plantilla:Vaïsse1896]]. Son simplemente una cita reutilizada. Con respecto a citoid, está implementado "en potencia", pero hay que hacer [[mw:Citoid/Enabling_Citoid_on_your_wiki|una serie de pasos]] para poder tenerlo activo como corresponde. [[Usuario:Ignacio Rodríguez|Ignacio Rodríguez]] ([[Usuario discusión:Ignacio Rodríguez|discusión]]) 17:30 11 oct 2021 (UTC)
== [[ultrón]] ==
¡Hola! En esta entrada falta lo más importante: la definición :). Un saludo, [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 15:47 6 abr 2022 (UTC)
:Jajaja, ¡gracias por el aviso! Estaba tan mareado entre las plantillas y el formato, que ni me di cuenta. --[[Usuario:Ignacio Rodríguez|Ignacio Rodríguez]] ([[Usuario discusión:Ignacio Rodríguez|discusión]]) 15:50 6 abr 2022 (UTC)
== Cola electoral ==
Hola. ¿Es común en Chile central hablar de la [[cola]] de los votantes perdedores en una elección? Expresiones como "tu cola", "quedar con cola" o "cuidado al cerrar la puerta"... ¿las conoces? Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 14:52 11 sep 2022 (UTC)
Hola! Solo la conocía como [[quedar con cola]] y lo de la puerta, pero no como específico de una derrota electoral, sino que una derrota o frustración de cualquier tipo. Saludos! [[Usuario:Ignacio Rodríguez|Ignacio Rodríguez]] ([[Usuario discusión:Ignacio Rodríguez|discusión]]) 15:17 11 sep 2022 (UTC)
== Re: chum ==
Hola. Jajaja, no, solo soy usuario del [[chum#Mapuche|chum]]. Creo que es algo geográfico y generacional, deben haber pasado muchos años desde la última vez que lo escuché, si es que realmente lo he escuchado alguna vez y no lo conozco solo por la tele y la prensa. Tengo la impresión de que podría tener una variante ''pun paentro''. Supongo que la escritura debería ser "chun", que la m se debe a la p, pero que si pides las palabras por separado es chun - pa(ra) - (a)dentro. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 14:22 7 nov 2022 (UTC)
:Creo que conozco el sentido de "al bolsillo" literal o figurado. Situaciones en alguien se apropia de algo de forma rápida o descarada. Mi hiciste acordar de la locución [[cara de "sácamelo más padentro"]]. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 14:33 7 nov 2022 (UTC)
::Me parece que esa definición es muy exacta 😃 [[Usuario:Ignacio Rodríguez|Ignacio Rodríguez]] ([[Usuario discusión:Ignacio Rodríguez|discusión]]) 14:35 7 nov 2022 (UTC) PS: no conozco la locución
:::No, te decía que el único chum que uso es ''chum'' al hablar mapudungún, este está totalmente fuera de mi habla. Como muchos chilenismos de este tipo, seguramente este chun/chum viene de una onomatopeya de "repentino", "veloz", algo como los ''[[:en:w:Japanese_sound_symbolism|gitaigo]]'' del japonés. No estoy seguro de cómo escribirlo, ¿cómo habrán representado el habla de los entrevistados en The Clinic y otros sitios así? Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 15:08 7 nov 2022 (UTC)
::::Hola. Mira, dos ejemplos con "pum": [https://www.cabellosyhierbas.cl/la-hierba-cola-de-caballo/ el último comentario] y [https://gillyfunky.blogspot.com/2015/05/conque-querias-vivir-sola_12.html este]. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 05:13 22 nov 2022 (UTC)
== A la vela ==
Hola. Tengo una duda, ¿qué es un [[maricón a la vela]]? ¿es solo un intensificador o es una forma particular de ser homosexual? ¿se puede ser otra cosa a la vela? ¿hueón? ¿infeliz? Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 03:26 20 nov 2022 (UTC)
:Gracias. Yo nunca lo he escuchado en persona, pero creo que sí en películas o series y lo he leído varias veces. Mi teoría sin ninguna base es que quiere decir que se trata de un término despectivo para un hombre homosexual "fuera del closet" o quizás "afeminado". Hallé un ejemplo que puede ser eso o cualquier otra cosa [https://repositorio.uft.cl/xmlui/bitstream/handle/20.500.12254/270/Tesis%20Alvaro%20Ojalvo.pdf?sequence=1&isAllowed=y p. 229]. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 05:07 22 nov 2022 (UTC)
== Mal pobre ==
Hola, ¿qué tal? ¿Te suena la acepción 1 de [[mal pobre]] en Chile? No hallo ejemplos en la prensa ni en el CREA. Desde hace más de 30 años distintas personas me han calificado de [[buen pobre]] porque un plato de papas hervidas es lo máximo para mí. Siempre me lo han dicho con respecto a las papas :D Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 18:26 7 sep 2023 (UTC)
:No creo haberlo escuchado. Ahora de pobre no soy ni tan bueno, ni tan malo, así que tampoco es que me lo hubieran dicho. Saludos! [[Usuario:Ignacio Rodríguez|Ignacio Rodríguez]] ([[Usuario discusión:Ignacio Rodríguez|discusión]]) 18:45 7 sep 2023 (UTC)
== dialectos ==
Hola. Cuando armé el nuevo sistema de idiomas, tomé la decisión de unificar varios idiomas que en realidad son considerados dialectos de un mismo idioma, ejemplo: el serbocroata ([[en:Wiktionary:Language_treatment]]). Para no perder esa información, decidí usar la plantilla de ámbito para dejar indicado ahí el dialecto del que trata, lo que con cierto esfuerzo permitiría volver a dividirlos si en un futuro nos arrepentimos. Por favor no borres los dialectos del módulo de ámbito, de lo contrario hay que hacer una plantilla nueva, pero habría que pensar cómo cambiaría la estructura. Para mí eso está bien como está ahora. Saludos. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 04:24 13 sep 2024 (UTC)
:@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]]: Lo estaba revirtiendo pero no alcancé x conflicto de edición. En el caso de Yídish vs Ídish cuál es el dialecto? [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] ( [[User talk:Ignacio Rodríguez|'''話合''']] ) 04:27 13 sep 2024 (UTC)
::ninguno en particular, si estaba es porque lo importé de las antiguas plantillas de contexto o me confundí. Habría que sacarlo. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 04:40 13 sep 2024 (UTC)
== restauración de ejemplos ==
Hola, si lo vas a hacer, hacelo bien. En la plantilla se mencionan todos los parámetros, que por cierto están hechos para que sean completados, no están pensados para que sean mezclados. Saludos. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 22:59 14 sep 2024 (UTC)
:Va la segunda advertencia. Estás usando parámetros que NO EXISTEN (<nowiki>|obra</nowiki>, <nowiki>|fa</nowiki>, etc.) y que clase de título es
:“Boletín"Noticias,Informaciones,Curiosidades,Comentarios" ?? Te recomiendo que vayas mirando como quedan tus ejemplos, porque hay bastantes parámetros que ni siquiera aparecen. Cuando termines, voy a revertir todos los ejemplos que estén mal hechos. Sin quejas. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 00:09 15 sep 2024 (UTC)
::a quién estás advirtiendo? a mí? de qué? y cuál es la consecuencia? yo voy a reponer todas mis ediciones bien justificadas y revertir todos los vandalismos que encuentre. Si insistes en eliminar contenido en contra de las políticas locales y universales en los proyectos Wikimedia, voy a escalar la situación con un administrador. Saludos, [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] ( [[User talk:Ignacio Rodríguez|'''話合''']] ) 00:14 15 sep 2024 (UTC)
:::Acá el único que está yendo en contra de las políticas locales son vos. La plantilla la propuse hace casi un año, está perfectamente explicado todo en la documentación. El único que está yendo en contra de las convenciones adoptadas sos vos. Ayornate un poco primero. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 00:18 15 sep 2024 (UTC)
::::En qué parte de las políticas se permite eliminar contenido diccionaril por no adecuarse al formato propuesto por los ayornados? Espero un enlace a una política oficial o discusión relevante. Mientras tanto, está en contra de las políticas universales de conducta que prohíben eliminar contenido sin justificación explícita. Y descuida, todo el contenido va a ser restaurado y todas las faltas de respeto van a ser reparadas. Por ningún motivo voy a ceder al impulso vandálico de destrucción irracional. [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] ( [[User talk:Ignacio Rodríguez|'''話合''']] ) 00:24 15 sep 2024 (UTC)
:::::No es ningún invento mío, ni tampoco es un formato propuesto, es un formato '''vigente'''. Por qué se eliminan las páginas que no respetan la estructura? Por que hay evidentemente '''convenciones de estilo''' que hay que respetar. Hay una guía de estilo, flaco. Tenés un cartel más grande que una casa arriba del cuadro de edición que te redirecciona para que leas todas las convenciones que fueron pactadas en el Café en su momento. Así que, primero leé la documentación de {{ep|ejemplo}} y {{ep|referencia}} y si no estás de acuerdo abrí un hilo en el Café explicando qué es lo que querés cambiar del formato actual de citas. De lo contrario, las reversiones van a estar más que justificadas. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 00:30 15 sep 2024 (UTC)
::::::Ah veo que tenemos un problema más profundo acá. La solución no te la voy a entregar, la tienes que buscar tú mismo. Pero te doy una pista, tiene que ver con las palabras [[contenido]] y [[formato]] y en como, no sólo no son sinónimos, sino que significan cosas bastante distintas. [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] ( [[User talk:Ignacio Rodríguez|'''話合''']] ) 00:34 15 sep 2024 (UTC)
:::::::Uf! Cómo me costó encontrarla, eh! Por supuesto, el formato es tan importante como el contenido. No respetarlo es una falta grave, una idiotez tremenda, al punto de que puede eliminarse una página si no respeta el formato. Buena suerte con tus ejemplos, compañero. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 00:40 15 sep 2024 (UTC)
::::::::En serio? me gustaría ver la parte de la [[Wikcionario:Política de borrado|política de borrado]] en donde dice que se puede eliminar una página por problemas de formato. Mínimo que sepas las políticas oficiales del lugar donde estás trabajando, "flaco". Y tratar las contribuciones válidas de otros usuarios como "idiotez tremenda" es una falta de civilidad que te retrata de muchas maneras, incluso usando las primeras 15 letras de esa descripción. [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] ( [[User talk:Ignacio Rodríguez|'''話合''']] ) 00:44 15 sep 2024 (UTC)
:::::::::No lo sé, la política de borrado dice claramente que es una “propuesta que no ha sido aprobada por la comunidad”. Yo sin embargo, entro todos los días y sé muy bien cómo se manejan las cosas acá. Las ediciones que no respetan el formato son en general revertidas si nadie las va a corregir. Y las páginas nuevas que no respetan la estructura son eliminadas. Así es como funcionan las cosas y está bien que así sea, es una penalización ejemplar para que los usuarios aprendan a que hay convenciones y se respetan. Por otro lado, y según lo que se lee en este sitio [https://www.lamarea.com/2019/11/09/la-democracia-de-los-idiotas-idiotes-lo-comun-y-lo-propio/] y muchos más: “Para empezar “idiota”, del griego idiotés, significaba en el contexto en el que comenzó a ser utilizada, la Grecia clásica, aquel que se desentiende de los asuntos de la comunidad bien porque no participa de la política o bien porque, desinteresado, vela por sus propios intereses”. Osea, desentenderse de las convenciones y políticas que se fueron es una idiotez, entendida en este sentido. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 00:55 15 sep 2024 (UTC)
::::::::::después de la explicación ahistórica e innecesaria (además de condescendiente y mentirosa) mantengo exactamente los dichos. La falta de civilidad también es una idiotez en el sentido griego clásico. [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] ( [[User talk:Ignacio Rodríguez|'''話合''']] ) 01:00 15 sep 2024 (UTC)
:@[[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] Este usuario se niega a exponer argumentos a la discusión actual sobre el dilema de los ejemplos que no pueden adaptarse correctamente al formato actual, y por lo visto no va a participar ni colaborar en encontrar una solución. Te suplico que le hables, a lo mejor a vos si te escucha. Si sigue desentendiéndose completamente de lo que se está discutiendo en el Café, te pido que lo bloquees o bloquees las páginas en donde no para de revertir mis ediciones, gracias. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 02:57 16 sep 2024 (UTC)
::El problema está solucionado y tus reversiones son injustificadas. Me permito citar lo que te solicitó directamente Peter: "''Mi sugerencia es que lo tratéis como una publicación en papel, y tal como está ahora no lo veo mal [...] pero por ahora el que tenemos está bien.''", "''Lo preferible es adaptar, no borrar. Si el ejemplo era válido, pero la plantilla estaba incompleta, se mejora esta segunda en lugar de desechar el ejemplo''" y luego 30 minutos después: "''Gracias, ya veo. Si la plantilla ya está adaptada para estos casos, entonces solo queda usarla, pues para eso está''". Incluso en el inicio, cuando anuncias la eliminación de mil ejemplos vacíos (que ya he visto que un gran porcentaje no estaba vacío, sólo con un formato irregular) [[Wikcionario:Café/2024_05|se te dijo]]: "''Para los ejemplos válidos en que la plantilla esté mal usada, ¿se puede hacer una lista para arreglarlos a mano o configurar un bot para arreglarlos?''" Es decir, se adelantaron a este estúpido problema que estamos teniendo, pero decidiste no escuchar. ¿Podrías ponerte en tu lugar y acoger lo que te está diciendo un usuario más experimentado? Es la última vez que me dirijo a tu persona. Creo que los proyectos wiki no se benefician de dictadorcillos con delirios de grandeza, que se apropian de lo que no es suyo e imponen criterios. Es lo contrario a la filosofía del proyecto, y en esa misma línea voy a defender mis aportes, tercamente, una y otra vez, hasta que prevalezca la visión correcta. No vuelvo a interactuar contigo porque no te debo más energía ni tiempo, no lo mereces. En lo sucesivo, si decides dedicarte a destruir lo que hago, pacientemente lo voy a reconstruir, pero no voy a darte ninguna explicación. Saludos, [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] ( [[User talk:Ignacio Rodríguez|'''話合''']] ) 03:46 16 sep 2024 (UTC)
== Domestiquiando ==
Hola. ¿Te suenan "doméstico" como sustantivo y "''domestiquiar''" referido a robos? Cosas similares a "Tenemos un domésticLo" y "Anda domestiquiando". Lo he leído en internet, de usuarios chilenos, y no lo entiendo. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 21:42 5 abr 2025 (UTC)
:Hola! Claro, "doméstico" es el ladrón que roba en la misma población o barrio en donde vive. No estoy seguro de haber escuchado "domestiquiar". Saludos! [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] ( [[User talk:Ignacio Rodríguez|'''話合''']] ) 22:10 5 abr 2025 (UTC)
== Luis de Valdivia ==
Hola. No era tan raro lo de la plantilla: Luis de Valdivia trabajó con tres idiomas (mapudungún, allentiac y millcayac) y fue el creador de la primera ortografía de cada uno (que sepamos). Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 20:20 7 feb 2026 (UTC)
:@[[Usuario:Lin linao|Lin linao]] Lo sé, ;) por eso el comentario de los casos excepcionales, jejeje. Hasta el momento no tenemos las otras categorías y eso evita que se generen los enlaces a "Grafemario Raguileo por idioma" y esas cosas. No sé si por ahí alguien habrá hecho algo con el vocabulario allentiac o millcayac en internet, quizás cuando tengamos ejemplos valga la pena abordar esa excepción. Saludos [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] ( [[User talk:Ignacio Rodríguez|'''話合''']] ) 20:27 7 feb 2026 (UTC)
::Tienes razón. Sería un desastre. Aparte de lo que hemos hecho aquí, hay trabajos académicos de Adelaar, Viegas-Barros, Hassler y algunos más, sobre todo ahora que se volvió a encontrar el libro del millcayac por partida doble. Lo tengo, si lo quieres me cuentas por correo. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 01:15 9 feb 2026 (UTC)
== Módulo:Citas ==
Hola, revisé este módulo y ahora sí puedo decir que ya no tiene nada más que aportar en este proyecto, así que solicitaré su borrado en unos días junto con todas sus subpáginas. Si todavía te interesa, descargá una copia de las páginas. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 04:00 5 may 2026 (UTC)
:Claro, es un módulo sin uso y copiado de una versión obsoleta de Wikipedia. Me parece un borrado no controversial, para eso puedes ocupar {{ep|destruir}} sin avisar. [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] ( [[User talk:Ignacio Rodríguez|'''話合''']] ) 19:14 5 may 2026 (UTC)
::Ya intenté usar la plantilla dentro de los módulos y no me funcionó. Así que invoco a [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] para que elimine [[Módulo:Citas]] y todas sus subpáginas, junto con [[Módulo:generar-pron/de]] con sus subpáginas, también inservible a esta altura. Este último pensé que te lo había pedido pero no sé que ocurrió. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 19:36 5 may 2026 (UTC)
:::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]]: hecho. Un saludo, [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 20:11 5 may 2026 (UTC)
== Locución ==
Hola. Quería agregar la locución [[pegarse el chicler de baja]] a [[chicler]], pero en una búsqueda por internet no encuentro casos. ¿Te suena? Salados. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 02:08 30 jun 2026 (UTC)
:@[[Usuario:Lin linao|Lin linao]]. hola. No, ni conocía [[chicler]] tampoco. [[User:Ignacio Rodríguez|'''Ignacio''']] ( [[User talk:Ignacio Rodríguez|'''話合''']] ) 02:28 30 jun 2026 (UTC)
::Gracias. Tampoco sé lo que es exactamente un chicler. Lo que he oído es "se le pega el chicler de baja" para cuando alguien tartamudea. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 03:51 30 jun 2026 (UTC)
8vsagddixllrak18hpyam1lw01obj30
albotín
0
998655
6120183
5719117
2026-06-29T23:16:03Z
Tmagc
158167
6120183
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|xaa|*albuṭm}}<ref>{{DRAE2001}}</ref>.
=== {{sustantivo masculino|es}} ===
{{es.sust}}
[[Archivo:Pistachier2.JPG|thumb|1]]
;1: (''Pistacia terebinthus'') Arbolillo de la familia de las [[terebintácea]]s, de tres a seis metros de altura, con tronco ramoso y [[lampiño]]; hojas alternas, compuestas de hojuelas ovales, enteras y lustrosas; flores en racimos laterales y por frutos drupas pequeñas, primero rojas y después casi negras. Es común en todo el Mediterráneo; su madera, dura y compacta, exuda por la corteza gotitas de trementina blanca muy olorosa, y suele criar agallas de tres a cuatro centimetros de largo.<ref>{{DLE1925}}</ref>
{{sinónimo|terebinto|cornicabra}}
[[Archivo:Schinus-areira.JPG|thumb|2]]
;2: (''Schinus areira''), árbol de la familia de las anacardiáceas, del género conocido como molles o árboles de la pimienta. Es nativo de América del Sur, donde crece de forma silvestre en el centro y norte de la República Argentina, desde la provincia de Córdoba hasta Jujuy.
{{sinónimo|terebinto}}
=== Véase también ===
{{w|Pistacia terebinthus}}
{{w|Schinus areira}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
<!-- formato: {{t+|idioma|<acepción#>|palabra|género}} p. ej. {{t+|fr|1|chose|f}} -->
<!--{{t+|de|}}-->
<!--{{t+|ar|}}-->
<!--{{t+|bg|}}-->
<!--{{t+|ca|}}-->
<!--{{t+|eo|}}-->
<!--{{t+|fr|}}-->
<!--{{t+|en|}}-->
<!--{{t+|it|}}-->
<!--{{t+|ja|}}-->
<!--{{t+|nl|}}-->
<!--{{t+|pl|}}-->
<!--{{t+|pt|}}-->
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
6xv8mcna8k5usoo3d5w0w2e69iz4rh1
forum
0
998810
6120226
6119903
2026-06-30T02:11:29Z
Adelpine
34679
Mejora una transcripción AFI y agrega otra (elaboración propia)
6120226
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|pron=Received Pronunciation|fono=ˈfɔː.ɹəm|audio=LL-Q1860 (eng)-Berrely-forum.wav|aunota=Londres|audio2=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-forum.wav|aunota2=Berkshire
|2pron=General American, Canadá|2fono=ˈfɔɹəm|2fone2=ˈfɔ.ɹəm|2fone3=ˈfɔɹ.əm|2fono4=ˈfoʊ.ɹəm
|3pron=Australia, Nueva Zelanda|3fono=ˈfoː.ɹəm
|4pron=sin la fusión horse–hoarse|4fono=ˈfo(ː).ɹəm
|ls=2
}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en|la|forum|foro}}.
=== {{sustantivo|en}} ===
{{en.sust|c|forums|fora}}
;1 {{csem|leng=en|historia}}: {{plm|foro}}: Una plaza o mercado en una ciudad romana, usada para negocios públicos y comercio.
=== Véase también ===
{{W|Foro (arquitectura)|foro}}
== {{lengua|la}} ==
{{pron-graf|leng=la}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=la}}.
=== {{sustantivo masculino|la}} ===
;1: {{plm|tienda}}, [[mercado]].
;2: {{plm|foro}}.
=== Declinación ===
{{la.sust|forum.2}}
== Referencias y notas ==
<references />
ef7bm5eofw3l09ncywfwvj7ch3dh8a1
puff
0
999629
6120129
6119628
2026-06-29T14:18:40Z
Adelpine
34679
Mejora una transcripción AFI
6120129
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|Puff}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|endo|puf}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{grafía subestándar|puf}}.
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|2audio1=En-au-puff.ogg|2aunota1=Queensland
|2fono1=pɐf|2pron1=Australia, Nueva Zelanda|1fono1=pʌf|ls=1|1pron1=Received Pronunciation, General American, Canadá}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en|enm|puff}}, {{l+|en|puf}}, y estos {{etim|leng=en|ang|pyf}}.
=== {{sustantivo|en}} ===
{{en.sust|ci}}
;1: {{plm|nube}}.
;2: {{plm|rafaga}}.
;3: {{plm|soplo}}.
;4: {{plm|chupada}} de cigarro.
;5: {{plm|hojaldre}}.
;6: {{plm|jadeo}}.
=== {{verbo transitivo|en}} ===
;7: {{plm|jadear}}.
;8: {{plm|echar}} humo o vapor.
=== Véase también ===
{{w|leng=en}}
=== Conjugación ===
{{en.v}}
== Referencias y notas ==
<references />
4ywmdsqclgyvh44v72aouslgth98wce
muftí
0
1011957
6120221
5794563
2026-06-30T01:47:58Z
Tmagc
158167
/* {{sustantivo masculino|es}} */
6120221
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
=== {{sustantivo masculino|es}} ===
{{es.sust}}
;1 {{csem|islam}}: {{plm|jurisconsulto}} [[musulmán]] con autoridad pública, cuyas decisiones son consideradas como leyes, y hacen veces del ''responsa prudentium'' de los [[romano]]s.<ref name="drae1925">{{DLE1925}}</ref>
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
<!-- formato: {{t+|idioma|<acepción#>|palabra|género}} p. ej. {{t+|fr|1|chose|f}} -->
<!--{{t+|de|}}-->
<!--{{t+|ar|}}-->
<!--{{t+|bg|}}-->
<!--{{t+|ca|}}-->
<!--{{t+|eo|}}-->
<!--{{t+|fr|}}-->
<!--{{t+|en|}}-->
<!--{{t+|it|}}-->
<!--{{t+|ja|}}-->
<!--{{t+|nl|}}-->
<!--{{t+|pl|}}-->
<!--{{t+|pt|}}-->
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
9fxx00hgnyj7zsb3lvkl7jl06livtqo
ounce
0
1040819
6120138
6119618
2026-06-29T14:31:44Z
Adelpine
34679
Agrega una transcripción AFI (elaboración propia)
6120138
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación}}
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en|2fono=æɔns|2pron=Australia|audio=LL-Q1860 (eng)-Back ache-ounce.wav|audio2=LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-ounce.wav|aunota=Londres|aunota2=Sur de Inglaterra|fono=aʊns|ls=1|pron=Received Pronunciation, General American, Canadá
|3pron=Nueva Zelanda|3fono=æʊns}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en|enm|ounce}}, {{l+|enm|unce}}, {{etim|leng=en|frm|once}}, {{etim|leng=en|la|uncia}} ("onza romana, varias unidades similares"), en última instancia {{etim|leng=en|ine-pro|*óynos|uno}}.
=== {{sustantivo|en}} ===
{{en.sust|c}}
;1 {{csem|leng=en|metrología}}: {{plm|onza}}.
=== Véase también ===
{{w|leng=en}}
== Referencias y notas ==
<references />
g32q41q58f7o8z2d3wa822632kxgfg1
manósfera
0
1043216
6120218
6119263
2026-06-30T01:42:45Z
Tmagc
158167
/* {{sustantivo masculino|es}} */
6120218
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|manosfera}}<!-- si hay términos que se diferencian de este solo en una tilde o diacrítico -->
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|v=machósfera}} <!--- En el caso del español u otro idioma regular (consultar Plantilla:pron-graf), la plantilla se deja en blanco y la pronunciación se generará automáticamente. Si la palabra es irregular, use el parámetro |ayuda. Ejemplo: rally -> {{pron-graf|ayuda=ralí}}. Si el idioma es considerado irregular, como el inglés, especifique en la plantilla cada transcripción fonética manualmente. Adicionalmente se puede especificar si hay alguna transliteración, grafía alternativa, etc. -->
=== Etimología ===
{{etimología|en|manosphere}}. <!-- Para una palabra de otro idioma, utilice {{etimología|(CÓDIGO DE IDIOMA)|(PALABRA)|(SIGNIFICADO)}}. Para elegir otra opción u otro tipo de etimología, consulte la página Plantilla:etimología -->
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust|s}}
;1 {{csem|internet}}: {{variante|machósfera}}.
== Referencias y notas ==
<references />
15lx4zr4qb8q6xn3sfdl1vvte9zpd1y
azulejista
0
1052941
6120201
5812905
2026-06-30T00:15:06Z
Tmagc
158167
/* {{sustantivo masculino y femenino|es}} */
6120201
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|azulejo|ista}}.
==== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ====
{{es.sust|mf}}
;1 {{csem|construcción|ocupaciones}}: Especialista en la colocación de azulejos.
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
6w0wsyme46fwja40k1i76zh04vd2h4n
Módulo:flex/ast
828
1055819
6120157
6118165
2026-06-29T20:05:07Z
Tmagc
158167
6120157
Scribunto
text/plain
-- Flexión del asturiano
-- Autor: Tmagc
local export = {}
local max = math.max
local unpack = unpack or table.unpack
local insert = table.insert
local concat = table.concat
local m_table = require("Módulo:tabla")
local maxindex = m_table.maxIndex
local deepcopy = m_table.deepCopy
local deepequals = m_table.deepEquals
local insert_if_not = m_table.insertIfNot
local merge = m_table.merge
local m_str = require("Módulo:string")
local find = m_str.find
local gsub = m_str.gsub
local gsub1 = m_str.gsub1
local gsubb = m_str.gsubb
local match = m_str.match
local sub = m_str.sub
local len = m_str.len
local m_flex = require("Módulo:flex")
local f = m_flex.f
local f_links = m_flex.f_links
local parsear_arreglo = m_flex.parsear_arreglo
local combinar_copulativa = m_flex.combinar_copulativa
local sobreescribir_formas = m_flex.sobreescribir_formas
local formatear_formas = m_flex.formatear_formas
local comprobar_defectivo = m_flex.comprobar_defectivo
local renderizar_encabezado = m_flex.renderizar_encabezado
local renderizar_tabla = m_flex.renderizar_tabla
local COLOR_H = m_flex.COLOR_H
local COLOR_NP = m_flex.COLOR_NP
local COLOR_IND = m_flex.COLOR_IND
local COLOR_COND = m_flex.COLOR_COND
local COLOR_SUBJ = m_flex.COLOR_SUBJ
local COLOR_IMPER = m_flex.COLOR_IMPER
local vocal_no_tilde = "aeiouAEIOU"
local vocal_tilde = "áéíóúÁÉÍÓÚ"
local vocal = vocal_no_tilde..vocal_tilde
local cons = "bcdfghjklmnñpqrstvwxyzḥḷBCFGHJKLMNÑPQRSTVWXYZḤḶ"
local espacios = "%-‐%s"
local guion = "%-"
local VOCAL = "["..vocal.."]"
local CONS = "["..cons.."]"
local CONS_SALVO_H = "[^"..vocal.."hH~#{}]"
local ESPACIO = "["..espacios.."]"
local LETRA = "[^"..espacios.."]"
local agregar_tilde =
{
["a"] = "á",
["e"] = "é",
["i"] = "í",
["o"] = "ó",
["u"] = "ú",
["á"] = "á",
["é"] = "é",
["í"] = "í",
["ó"] = "ó",
["ú"] = "ú",
["A"] = "Á",
["E"] = "É",
["I"] = "Í",
["O"] = "Ó",
["U"] = "Ú",
["Á"] = "Á",
["É"] = "É",
["Í"] = "Í",
["Ó"] = "Ó",
["Ú"] = "Ú",
}
local quitar_tilde =
{
["á"] = "a",
["é"] = "e",
["í"] = "i",
["ó"] = "o",
["ú"] = "u",
["a"] = "a",
["e"] = "e",
["i"] = "i",
["o"] = "o",
["u"] = "u",
["Á"] = "A",
["É"] = "E",
["Í"] = "I",
["Ó"] = "O",
["Ú"] = "U",
["A"] = "A",
["E"] = "E",
["I"] = "I",
["O"] = "O",
["U"] = "U",
}
local function try(p, rx, pl, f, fpl, n, pl2, n2, femenino)
local p2, sust = gsubb(p, rx, "~%0~")
if not sust then
return nil
end
if not pl then
return {m={p2}, p={}, f={}, fp={}, n={}}
end
if not femenino or not f then
if pl2 then
return {m={p2}, p={gsub1(p, rx, pl), gsub1(p, rx, pl2)}, f={}, fp={}, n={}}
else
return {m={p2}, p={gsub1(p, rx, pl)}, f={}, fp={}, n={}}
end
end
if not n then
if pl2 then
return {m={p2}, p={gsub1(p, rx, pl), gsub1(p, rx, pl2)}, f={gsub1(p, rx, f)}, fp={gsub1(p, rx, fpl)}, n={}}
else
return {m={p2}, p={gsub1(p, rx, pl)}, f={gsub1(p, rx, f)}, fp={gsub1(p, rx, fpl)}, n={}}
end
end
if pl2 and n2 then
return {m={p2}, p={gsub1(p, rx, pl), gsub1(p, rx, pl2)}, f={gsub1(p, rx, f)}, fp={gsub1(p, rx, fpl)}, n={gsub1(p, rx, n), gsub1(p, rx, n2)}}
elseif pl2 then
return {m={p2}, p={gsub1(p, rx, pl), gsub1(p, rx, pl2)}, f={gsub1(p, rx, f)}, fp={gsub1(p, rx, fpl)}, n={gsub1(p, rx, n)}}
elseif n2 then
return {m={p2}, p={gsub1(p, rx, pl)}, f={gsub1(p, rx, f)}, fp={gsub1(p, rx, fpl)}, n={gsub1(p, rx, n), gsub1(p, rx, n2)}}
end
return {m={p2}, p={gsub1(p, rx, pl)}, f={gsub1(p, rx, f)}, fp={gsub1(p, rx, fpl)}, n={gsub1(p, rx, n)}}
end
-- https://www.alladixital.org/wp-content/uploads/2015/03/Normes-Ortogr%C3%A1fiques-7%C2%AA-edici%C3%B3n-2012.pdf
local function flexionar_palabra(p, g, forzar_s, on)
local adj = g == "mf"
local r, v, c
r, v, c = match(p, "^([^áéíóú]*)([aeiou])([iu]?"..CONS.."+[iu]?[aeiou][iu]?[n])$") -- llanas en n --> agrego tilde
if not c then
r, v, c = match(p, "^([^áéíóú]*[aeo])([aeo])("..CONS.."*[iu]?[aeiou][iu]?[n])$") -- llanas en n --> agrego tilde
end
if c then
local w = agregar_tilde[v]
return {m={r..v.."~"..c.."~"}, p={r..w..c.."~es~"}, f={}, fp={}, n={}}
end
r, v, c = match(p, "^([^áéíóú]*)([aeiou])("..CONS.."+e)u$") -- llanas en diptongo terminado en -eu --> agrego tilde + -os cf. [[gluteu]], [[aereu]]
if c then
local w = agregar_tilde[v]
if adj then
return {m={r..v..c.."~u~"}, p={r..w..c.."~os~"}, f={r..w..c.."~a~"}, fp={r..w..c.."~es~"}, n={r..w..c.."~o~"}}
end
return {m={r..v..c.."~u~"}, p={r..w..c.."~os~"}, f={}, fp={}, n={}}
end
local function rep_a(v, c) return "~"..quitar_tilde[v]..c.."a~" end
local function rep_o(v, c) return "~"..quitar_tilde[v]..c.."o~" end
local function rep_es(v, c) return "~"..quitar_tilde[v]..c.."es~" end
local function rep_os(v, c) return "~"..quitar_tilde[v]..c.."os~" end
local es_monosilabo = find(p, "^"..CONS.."-[iuü]?[iu]?[aeoiu][iu]?"..CONS.."-$")
local fl = try(p, es_monosilabo and "es$" or "és$", "~eses~", "~esa~", "~eses~", "~és~", nil, "~eso~", adj)
or try(p, "[aeiou]h?[íú]s$", "~%0es~", "~%0a~", "~%0es~", "~%0o~", nil, nil, adj) -- hiatos como en [[país]]
or try(p, es_monosilabo and "([aiou])(s)$" or "([áíóú])(s)$", rep_es, rep_a, rep_es, rep_o, nil, nil, adj)
or try(p, es_monosilabo and "on$" or "ón$", "~ones~", "~ona~", "~ones~", "~ón~", on and "~onos~" or nil, "~ono~", adj)
or try(p, es_monosilabo and "([ae])(n)$" or "([áé])(n)$", rep_es, rep_a, rep_es, rep_o, nil, nil, adj)
or try(p, "[aeiou]h?[íú]n$", "~%0os~", "~%0a~", "~%0es~", "~%0o~", nil, nil, adj) -- hiatos como en [[saín]]
or try(p, es_monosilabo and "([iu])(n)$" or "([íú])(n)$", rep_os, rep_a, rep_es, rep_o, nil, nil, adj)
or try(p, "[aá]u$", "~aos~", "~ada~", "~aes~", "~ao~", nil, nil, adj)
or try(p, "[oó]u$", "~oos~", "~oa~", "~oes~", "~oo~", nil, nil, adj)
or try(p, "éu$", "~eos~", "~eda~", "~ees~", "~eo~", nil, nil, adj)
or try(p, "íu$", "~íos~", "~ida~", "~íes~", "~ío~", nil, nil, adj)
or try(p, "ízu$", "~ízos~", "~íza~", "~íces~", "~ízo~", nil, nil, adj) -- rompe en hiato con la vocal anterior
or try(p, "izu$", "~izos~", "~iza~", "~ices~", "~izo~", nil, nil, adj)
or try(p, "nte$", "~ntes~")
or try(p, "c[ou]$", "~cos~", "~ca~", "~ques~", "~co~", nil, nil, adj)
or try(p, "gu[ou]$", "~guos~", "~gua~", "~gües~", "~guo~", nil, nil, adj)
or try(p, "g[ou]$", "~gos~", "~ga~", "~gues~", "~go~", nil, nil, adj)
or try(p, "z[ou]$", "~zos~", "~za~", "~ces~", "~zo~", nil, nil, adj)
or try(p, "[ou]$", "~os~", "~a~", "~es~", "~o~", nil, nil, adj)
or try(p, "az$", "~azos~", "~az~", "~aces~", "~az~", nil, nil, adj) -- debe ir antes que za?$
or try(p, "ca$", "~ques~")
or try(p, "gua$", "~gües~")
or try(p, "ga$", "~gues~")
or try(p, "(["..vocal_tilde.."].*[aei])da$", "~%1des~") -- las esdrújulas mantienen la d intervocálica
or try(p, "peda$", "~pedes~") -- las que terminan en -peda mantienen la d intervocálica
or try(p, "([ae])d?a$", "~%1es~")
or try(p, "ida$", "~íes~")
or try(p, "za?$", "~ces~")
or try(p, "([dt])á$", "~%1aes~") -- equivale a -dad (ciudad) creo que innecesario
or try(p, "tú$", "~túes~") -- equivale a -tud (virtud)
or try(p, "a$", "~es~")
or try(p, VOCAL.."$", "~%0s~")
or try(p, "ol$", "~%0es~", "~%0a~", "~%0es~", "~%0~", nil, nil, adj)
or try(p, "or$", "~%0es~", "~%0a~", "~%0es~", "~%0~", nil, "~%0o~", adj)
or try(p, VOCAL.."[lrxñ]$", "~%0es~") -- pex, limaz, animal
or try(p, "[ns]$", nil) -- esdrújulas en n, llanas/esdrújulas en s
or try(p, VOCAL..CONS.."$", "~%0s~")
or try(p, "ch$", forzar_s and "~%0s~" or "~%0es~")
or try(p, CONS.."[sz]$", nil)
or try(p, "[sz]"..CONS.."$", nil)
or try(p, CONS..CONS.."$", "s")
if fl then
return fl
end
error("No se pudo determinar la flexión de la palabra")
end
local function flexion_sust_adj(palabras, g, forzar_s, on, copulativa)
local a, separador, b = match(palabras, "^("..LETRA.."+)("..ESPACIO..")("..LETRA.."+)$")
if b then
if copulativa == nil then
error("Especifique si la estructura es copulativa o no usando el parámetro booleano \"cop\"")
end
local flex1 = flexionar_palabra(a, g, forzar_s, on)
local flex2 = copulativa and flexionar_palabra(b, g, forzar_s, on) or {m={b}, p={}, f={}, fp={}, n={}}
flex1.p = flex1.p[1] and flex1.p or flex1.m
flex1.f = flex1.f[1] and flex1.f or flex1.m
flex1.fp = flex1.fp[1] and flex1.fp or flex1.p
flex1.n = flex1.n[1] and flex1.n or flex1.m
flex2.p = flex2.p[1] and flex2.p or flex2.m
flex2.f = flex2.f[1] and flex2.f or flex2.m
flex2.fp = flex2.fp[1] and flex2.fp or flex2.p
flex2.n = flex2.n[1] and flex2.n or flex2.m
local flex = combinar_copulativa(flex1, flex2, separador)
if deepequals(flex.n, flex.m) then
flex.n = {}
end
if deepequals(flex.fp, flex.p) and deepequals(flex.f, flex.m) then
flex.f = {}
flex.fp = {}
if deepequals(flex.p, flex.m) then
flex.p = {}
end
end
return flex
elseif copulativa == true then
error("Solo se admiten estructuras copulativas de exactamente dos palabras")
end
-- sino, flexiono solo la primera palabra
local p, resto = match(palabras, "^("..guion.."?"..LETRA.."+)(.-)$")
local flex = flexionar_palabra(p, g, forzar_s, on)
for _,arr in pairs(flex) do
for i,e in ipairs(arr) do
arr[i] = e..resto
end
end
return flex
end
local function formatear_sust_adj(frame, title, ns, args, cat_pref)
local modo = args[1]
local cats = {}
local enc
if modo then
if find(modo, "^inv") then
enc = "invariable"
insert(cats, cat_pref.." invariables")
elseif sub(modo, 1, 1) == "s" then
enc = "singularia tantum"
insert(cats, cat_pref.." solo en singular")
elseif sub(modo, 1, 1) == "p" then
enc = "pluralia tantum"
insert(cats, cat_pref.." solo en plural")
end
if enc then
return renderizar_encabezado(
frame,
args["alt"] or title,
enc,
args["nota"],
{},
ns == 0 and cats or {}
)
end
end
local cop -- = modo == "irreg" and false or args["cop"] falla...
if modo == "irreg" then
cop = false
else
cop = args["cop"]
end
local flex_ = flexion_sust_adj(title, modo, args["s"], args["on"], cop)
local flex, irr = sobreescribir_formas(flex_, args, true)
if not flex.p[1] and not flex.f[1] and not flex.fp[1] then
enc = "invariable"
insert(cats, cat_pref.." invariables")
elseif irr then
enc = f("#irregular#")
insert(cats, cat_pref.." irregulares")
elseif modo and sub(modo, 1, 1) == "n" then
flex.f = {}
flex.fp = {}
enc = "invariable en género"
insert(cats, cat_pref.." invariables en género")
--insert(cats, cat_pref.." irregulares")
elseif (not flex.f[1] and not flex.fp[1] and modo == "mf") then
enc = "invariable en género"
insert(cats, cat_pref.." invariables en género")
--insert(cats, cat_pref.." regulares")
elseif find(title, LETRA..ESPACIO..LETRA) then
if args["cop"] then
enc = "copulativa"
insert(cats, cat_pref.." copulativas")
else
enc = "no copulativa"
insert(cats, cat_pref.." no copulativas")
end
else
insert(cats, cat_pref.." regulares")
end
return renderizar_encabezado(
frame,
args["alt"] or f(flex.m[1]),
enc,
args["nota"],
{{"plural", flex.p},
{"femenino", flex.f},
{"femenino plural", flex.fp},
{"neutro", flex.n},
{"comparativo", args["comp"]},
{"superlativo", args["sup"]}},
ns == 0 and cats or {}
)
end
function export.sust(frame)
local title_ = mw.title.getCurrentTitle()
local title = title_.fullText
local ns = title_.namespace
if ns ~= 0 then
return "Use esta plantilla en el espacio principal."
end
local params = {
[1] = {},
[2] = {alias_de="p"},
[3] = {alias_de="f"},
[4] = {alias_de="fp"},
[5] = {alias_de="n"},
["alt"] = {},
["s"] = {tipo = "bool"},
["forzars"] = {alias_de = "s"},
["noes"] = {alias_de = "s"},
["on"] = {tipo = "bool"},
["es"] = {tipo = "bool"},
["forzares"] = {alias_de = "es"},
["nos"] = {alias_de = "es"},
["m"] = {lista = true},
["p"] = {lista = true},
["mp"] = {alias_de = "p"},
["plural"] = {alias_de = "p"},
["masculinoplural"] = {alias_de = "p"},
["f"] = {lista = true},
["femenino"] = {alias_de = "f"},
["fp"] = {lista = true},
["femeninoplural"] = {alias_de = "fp"},
["n"] = {lista = true},
["nota"] = {},
["comp"] = {lista = true},
["comparativo"] = {alias_de = "comp"},
["sup"] = {lista = true},
["superlativo"] = {alias_de = "sup"},
["cop"] = {tipo = "bool"},
["copulativa"] = {alias_de = "cop"},
}
local parent_frame = frame:getParent()
local args = require("Módulo:parámetros").obtener_parametros(parent_frame.args, params)
return formatear_sust_adj(frame, title, ns, args, find(title, LETRA..ESPACIO..LETRA) and "AST:Locuciones sustantivas" or "AST:Sustantivos")
end
function export.adj(frame)
local title_ = mw.title.getCurrentTitle()
local title = title_.fullText
local ns = title_.namespace
if ns ~= 0 then
return "Use esta plantilla en el espacio principal."
end
local params = {
[1] = {},
[2] = {alias_de="p"},
[3] = {alias_de="f"},
[4] = {alias_de="fp"},
[5] = {alias_de="n"},
["alt"] = {},
["s"] = {tipo = "bool"},
["forzars"] = {alias_de = "s"},
["noes"] = {alias_de = "s"},
["on"] = {tipo = "bool"},
["es"] = {tipo = "bool"},
["forzares"] = {alias_de = "es"},
["nos"] = {alias_de = "es"},
["m"] = {lista = true},
["p"] = {lista = true},
["mp"] = {alias_de = "p"},
["plural"] = {alias_de = "p"},
["masculinoplural"] = {alias_de = "p"},
["f"] = {lista = true},
["femenino"] = {alias_de = "f"},
["fp"] = {lista = true},
["femeninoplural"] = {alias_de = "fp"},
["n"] = {lista = true},
["nota"] = {},
["comp"] = {lista = true},
["comparativo"] = {alias_de = "comp"},
["sup"] = {lista = true},
["superlativo"] = {alias_de = "sup"},
["cop"] = {tipo = "bool"},
["copulativa"] = {alias_de = "cop"},
}
local parent_frame = frame:getParent()
local args = require("Módulo:parámetros").obtener_parametros(parent_frame.args, params)
args[1] = args[1] or "mf"
return formatear_sust_adj(frame, title, ns, args, find(title, LETRA..ESPACIO..LETRA) and "AST:Locuciones adjetivas" or "AST:Adjetivos")
end
local YO, TU, EL, NOSOTROS, VOSOTROS, ELLOS = 1, 2, 3, 4, 5, 6
local tostr = {"1", "2", "3", "4", "5", "6"}
local PRONOMBRES = {"yo", "tu", "él, elli, (v)usté", "nosotros", "vosotros", "(v)ustedes, ellos"}
local PRONOMBRES_SUBJ = {"que yo", "que tu", "que él, que elli, (v)usté", "que nosotros", "que vosotros", "que (v)ustedes, ellos"}
local PRONOMBRES_IMP = {"―", "(tu)", "((v)usté)", "(nosotros)", "(vosotros)", "((v)ustedes)"}
local IMPERSONALES = {"", "", "(ello)", "", "", "(ellos)"}
local IMPERSONALES_SUBJ = {"", "", "(que ello)", "", "", "(que ellos)"}
local REFLEXIVOS = {"me", "te", "se", "nos", "vos", "se"}
local function obtener_pronombre(forma, impers, indirecto)
if indirecto then
return nil
end
local conj, p = match(forma, "^(.*)(%d)$")
if not p then
return nil
end
p = tonumber(p)
if impers then
if find(conj, "^subj") then
return IMPERSONALES_SUBJ[p]
end
return IMPERSONALES[p]
else
if find(conj, "^subj") then
return PRONOMBRES_SUBJ[p]
elseif find(conj, "^imper") then
return PRONOMBRES_IMP[p]
end
return PRONOMBRES[p]
end
end
local formas_no_personales = {
["ger"] = true,
["part"] = true,
["inf"] = true,
}
local formas_personales = {
["ind_pres"] = true,
["ind_imp"] = true,
["ind_perf"] = true,
["ind_pluperf"] = true,
["fut"] = true,
["subj_pres"] = true,
["subj_imp"] = true,
["cond"] = true,
["imper"] = true,
}
local formas = merge(formas_no_personales, formas_personales)
local formas_no_personales_compuestas = {
["inf_comp"] = true,
["ger_comp"] = true,
}
local formas_personales_compuestas = {
["ind_perf_comp"] = true,
["ind_anter"] = true,
["fut_comp"] = true,
["cond_comp"] = true,
["subj_perf"] = true,
["subj_pluperf"] = true,
}
local sufijos = {
{
["ger"] = {"ando"},
["part"] = {"ao"},
["ind_pres"] = {"o", "es", "a", "amos", "áis", "en"},
["ind_imp"] = {"aba", "abes", "aba", "ábamos", "abais", "aben",
nil, nil, nil, "ábemos", "abeis", nil},
["ind_perf"] = {"é", "asti", "ó", "emos", "astis", "aron",
nil, "esti", nil, nil, "estis", nil},
["ind_perf_alt"] = {"uvi", "uvisti", "uvo", "uvimos", "uvistis", "uvieron",
"evi", "uviesti", "evo", "uviemos", "uviestis"
},
["ind_pluperf"] = {"ara", "aras", "ara", "áramos", "arais", "aran",
"are", "ares", "are", "áremos", "areis", "aren"},
["ind_pluperf_alt"] = {"iera", "ieras", "iera", "iéramos", "ierais", "ieran",
"iere", "ieres", "iere", "iéremos", "iereis", "ieren"},
["fut"] = {"aré", "arás", "ará", "aremos", "aréis", "arán"},
["subj_pres"] = {"e", "as", "e", "emos", "éis", "an",
nil, "es", nil, nil, nil, "en"},
["subj_imp"] = {"ara", "aras", "ara", "áramos", "arais", "aran",
"are", "ares", "are", "áremos", "areis", "aren"},
["subj_imp_alt"] = {"iera", "ieras", "iera", "iéramos", "ierais", "ieran",
"iere", "ieres", "iere", "iéremos", "iereis", "ieren"},
["cond"] = {"aría", "aríes", "aría", "aríamos", "aríais", "aríen",
nil, nil, nil, "aríemos", "aríeis", nil},
["imper"] = {"-", "a", "e", "emos", "ái", "an",
nil, nil, nil, nil, nil, "en"}
},
{
["ger"] = {"iendo"},
["part"] = {"ío"},
["ind_pres"] = {"o", "es", "e", "emos", "éis", "en"},
["ind_imp"] = {"ía", "íes", "ía", "íamos", "íais", "íen",
nil, nil, nil, "íemos", "íeis", nil},
["ind_perf"] = {"í", "iesti", "ió", "iemos", "iestis", "ieron",
nil, "isti", nil, "imos", "istis", nil},
["ind_perf_alt"] = {"i", "isti", "o", "imos", "istis", "ieron",
nil, "iesti", nil, "iemos", "iestis"
},
["ind_pluperf"] = {"iera", "ieras", "iera", "iéramos", "ierais", "ieran",
"iere", "ieres", "iere", "iéremos", "iereis", "ieren"},
["ind_pluperf_alt"] = {"iera", "ieras", "iera", "iéramos", "ierais", "ieran",
"iere", "ieres", "iere", "iéremos", "iereis", "ieren"},
["fut"] = {"eré", "erás", "erá", "eremos", "eréis", "erán"},
["subj_pres"] = {"a", "as", "a", "amos", "áis", "an"},
["subj_imp"] = {"iera", "ieras", "iera", "iéramos", "ierais", "ieran",
"iere", "ieres", "iere", "iéremos", "iereis", "ieren"},
["subj_imp_alt"] = {"iera", "ieras", "iera", "iéramos", "ierais", "ieran",
"iere", "ieres", "iere", "iéremos", "iereis", "ieren"},
["cond"] = {"ería", "eríes", "ería", "eríamos", "eríais", "eríen",
nil, nil, nil, "eríemos", "eríeis", nil},
["imper"] = {"-", "i", "a", "amos", "éi", "an"}
},
{
["ger"] = {"iendo"},
["part"] = {"ío"},
["ind_pres"] = {"o", "es", "e", "imos", "ís", "en"},
["ind_imp"] = {"ía", "íes", "ía", "íamos", "íais", "íen",
nil, nil, nil, "íemos", "íeis", nil},
["ind_perf"] = {"í", "iesti", "ió", "iemos", "iestis", "ieron",
nil, "isti", nil, "imos", "istis", nil},
["ind_perf_alt"] = {"i", "isti", "o", "imos", "istis", "ieron",
nil, "iesti", nil, "iemos", "iestis"
},
["ind_pluperf"] = {"iera", "ieras", "iera", "iéramos", "ierais", "ieran",
"iere", "ieres", "iere", "iéremos", "iereis", "ieren"},
["ind_pluperf_alt"] = {"iera", "ieras", "iera", "iéramos", "ierais", "ieran",
"iere", "ieres", "iere", "iéremos", "iereis", "ieren"},
["fut"] = {"iré", "irás", "irá", "iremos", "iréis", "irán"},
["subj_pres"] = {"a", "as", "a", "amos", "áis", "an"},
["subj_imp"] = {"iera", "ieras", "iera", "iéramos", "ierais", "ieran",
"iere", "ieres", "iere", "iéremos", "iereis", "ieren"},
["subj_imp_alt"] = {"iera", "ieras", "iera", "iéramos", "ierais", "ieran",
"iere", "ieres", "iere", "iéremos", "iereis", "ieren"},
["cond"] = {"iría", "irías", "iría", "iríamos", "iríais", "iríen",
nil, nil, nil, "iríemos", "iríeis", nil},
["imper"] = {"-", "i", "a", "amos", "íi", "an"}
},
}
local pronombres = {"me", "te", "se", "nos", "os", "se"}
local auxiliar = {
["inf_comp"] = {"tener"},
["ger_comp"] = {"teniendo"},
["ind_perf_comp"] = {"tengo", "tienes", "tien", "tenemos", "tenéis", "tienen"},
-- ["ind_pluperf"] = {"tenía", "teníes", "tenía", "teníamos", "teníais", "teníen"},
["ind_anter"] = {"tuvi", "tuvisti", "tuvo", "tuvimos", "tuvistis", "tuvieron"},
["fut_comp"] = {"tendré", "tendrás", "tendrá", "tendremos", "tendréis", "tendrán"},
["cond_comp"] = {"tendría", "tendríes", "tendría", "tendríamos", "tendríais", "tendríen"},
["subj_perf"] = {"tenga", "tengas", "tenga", "tengamos", "tengáis", "tengan"},
["subj_pluperf"] = {"tuviera", "tuvieras", "tuviera", "tuviéramos", "tuvierais", "tuvieran",
"tuviese", "tuvieses", "tuviese", "tuviésemos", "tuvieseis", "tuviesen"},
}
local function obtener_sufijos(sufijo_inf, forma)
if sufijo_inf == "ar" then
return sufijos[1][forma]
elseif sufijo_inf == "er" then
return sufijos[2][forma]
else
return sufijos[3][forma]
end
end
local function combinar_nexo_sufijo(nexo, sufijo, sufijo_inf)
if not nexo then
return sufijo
end
if sufijo_inf == "ar" then
if find(sufijo, "^[eéií]") then
if nexo == "c" then
return "~qu~"..sufijo
end
if nexo == "g" then
return "g~u~"..sufijo
end
if nexo == "z" then
return "~c~"..sufijo
end
if nexo == "gu" then
return "g~ü~"..sufijo
end
end
local _, cnt = gsub(sufijo, "[aeiou]", "")
if cnt == 1
and not find(sufijo, "[áéíóú]")
and find(sub(sufijo, -1), "[aeiouns]") then
-- no existe adecúo
if nexo == "u" then
return "~ú~"..sufijo -- es llana y entonces lleva tilde
end
if nexo == "i" then
return "#í#"..sufijo -- es llana y entonces lleva tilde
end
end
if find(sufijo, "^ar") then
if find(nexo, "^[~#]?[bdeir]?r[~#]?$") then
return nexo..sub(sufijo, 3)
end
end
else -- ER/IR/ÍR
if sufijo == "e" then -- 3ra del presente
if nexo == "C" then
return "~z~"
end
if nexo == "L" then -- l de goler
return "~l~"
end
if nexo == "l" then -- l de valir, salir
return "~l~"
end
if nexo == "R" then
return "~r~"
end
if nexo == "S" then
return "~s~"
end
if nexo == "X" then
return "~x~", "x"..sufijo
end
end
if sufijo == "i" then -- 1ra del imperativo
if nexo == "C" then
return "~z~"
end
if nexo == "L" then -- l de goler
return "~l~", "l"..sufijo
end
if nexo == "l" then -- l de valir, salir
return "~l~"
end
if nexo == "R" then
return "~r~"
end
if nexo == "S" then
return "~s~", "s"..sufijo
end
if nexo == "X" then
return "~x~", "x"..sufijo
end
end
if find(sufijo, "^[aáoóuú]") then
if nexo == "C" then
return "~z~"..sufijo
end
if nexo == "c" then
return "~z~"..sufijo
end
if nexo == "g" then
return "~x~"..sufijo
end
if nexo == "gu" then
return "g~"..sufijo.."~"
end
if nexo == "qu" then
return "~c~"..sufijo
end
end
if find(sufijo, "^[ei][ns]?$") then
if nexo == "gü" then
return "g~ú~"..(gsub(sufijo, "e", "i"))
end
if nexo == "u" then
return "~ú~"..(gsub(sufijo, "e", "i"))
end
end
if find(sufijo, "^ie") then
if find(nexo, "u#$") then -- ir --> fuera (subj)
return nexo..sub(sufijo, 2)
end
if find(nexo, "o#$") then -- ir --> fora (subj)
return nexo..sub(sufijo, 3)
end
end
if find(sufijo, "^ié") then
if find(nexo, "u#$") then -- ir --> fuera (subj)
return nexo..sub(sufijo, 2)
end
if find(nexo, "o#$") then -- ir --> fora (subj)
return sub(nexo, 1, -3).."ó#"..sub(sufijo, 3)
end
end
if find(sufijo, "^í$") then
if nexo == "#x#" or nexo == "~x~" then
return nexo.."~i~"
end
end
if find(sufijo, "^ió$") then
if nexo == "#x#" or nexo == "~x~" then
return nexo.."~o~"
end
end
if find(sufijo, "^[ie]r") then
if find(nexo, "^[~#]?[bdeir]?r[~#]?$") then
return nexo..sub(sufijo, 3)
end
end
if find(sufijo, "^[aeoáéó]") then
if nexo == "gü" then
return "g~uy~"..sufijo
end
if nexo == "u" then
return "u~y~"..sufijo
end
end
if find(sufijo, "^i[aeoáéó]") then
if nexo == "ñ" or nexo == "ll" or nexo == "#x#" or nexo == "~x~" or nexo == "x" then
return "~"..nexo..sub(sufijo, 2).."~"
end
if nexo == "X" then
return "~x"..sub(sufijo, 2).."~"
end
if nexo == "gü" then
return "g~uy~"..sub(sufijo, 2)
end
if nexo == "u" then
return "u~y~"..sub(sufijo, 2)
end
if nexo == "e" then
return nexo.."~y~"..sub(sufijo, 2)
end
end
if find(sufijo, "^i[^aeiouáéíóú]") then
if nexo == "e" then
return nexo.."~í~"..sub(sufijo, 2)
end
end
end
if nexo == "C" then
return "c"..sufijo
end
if nexo == "L" then
return "l"..sufijo
end
if nexo == "R" then
return "r"..sufijo
end
if nexo == "S" then
return "s"..sufijo
end
if nexo == "X" then
return "x"..sufijo
end
return nexo..sufijo
end
local function combinar_nucleo_nexosufijo(nucleo, nexosufijo, nucleo_inf)
local nucleo_ = gsub(nucleo, "[~#]", "")
local nexosufijo_ = gsub(nexosufijo, "[~#]", "")
if find(nucleo_, "ca[yi]$") and nexosufijo_ == "i" then -- [[cayer]], pero no [[coyer]]
return gsub1(nucleo, "[yi]([~#]?)$", "%1")..nexosufijo
elseif find(nucleo_, "[xy]([~#]?)$") and find(nexosufijo_, "^i"..VOCAL) then -- yió -> yó, xió -> xó
return nucleo..gsub1(nexosufijo, "^([~#]?)i", "%1")
elseif find(nucleo_, "i$") and find(nexosufijo_, "^i") then -- se juntan dos íes o y-i (ej. reír, freír, oír)
return nucleo..gsub1(nexosufijo, "^([~#]?)i", "%1")
elseif find(nucleo_, "í[~#]?$") and find(nexosufijo_, "^á") then -- cambiar síáis por síais
return nucleo..gsub1(nexosufijo, "^([~#]?)á", "%1a")
elseif find(nucleo_, "^[^áéíóú]-[aeiou]h?$") and find(nexosufijo_, "^h?[iuü]"..CONS..CONS.."?[aeiou][iuü]?[ns]?$") then -- sufijo con i/u tónica (caISTE, caIMOS, caIDO, oID, reHÚyo etc.)
return nucleo..gsub1(nexosufijo, "^([~#]?h?)([iuü])", function (a, v) return a.."~"..agregar_tilde[v].."~" end)
elseif find(nucleo_, "[^gq][aeiou]$") and find(nexosufijo_, "^i[aeiouáéíóú]") then -- se junta [aeiou]i[aeiouáéíóú] -> cambio a y (creYO) PERO [[chinguiar]] -> chinguIando
return nucleo..gsub1(nexosufijo, "^([~#]?)i", "%1~y~")
elseif find(nucleo_, "[aeiou]$") and find(nexosufijo_, "^id$") then -- reír -> reÍd, embaír -> embaÍd
return nucleo..gsub1(nexosufijo, "^([~#]?)i", "%1~í~")
elseif find(nucleo_, "[bdeir]r[~#]?$") and find(nexosufijo_, "^er.") then -- moler, moldr
return nucleo..sub(nexosufijo, 3)
elseif find(nucleo_, "^[^aeiouáéíóú]+$")
and (find(nexosufijo_, "^"..CONS.."?"..CONS.."?".."[iuü]?[áéó][iuü]?[ns]?$") or find(nexosufijo_, "^[íú][ns]?$")) then -- caso de dar, vos *d+ás, debo quitar la tilde
return nucleo..gsub1(nexosufijo, "[áéíóú]", function(v) return "~"..quitar_tilde[v].."~" end)
end
return nucleo..nexosufijo
end
local function combinar_prefijo_nucleonexosufijo(prefijo, nucleonexosufijo)
local prefijo_ = gsub(prefijo, "[~#]", "")
local nucleonexosufijo_ = gsub(nucleonexosufijo, "[~#]", "")
if prefijo_ and find(prefijo_, "[aeiou]") and not find(prefijo_, "[áéíóú]") then
if find(prefijo_, "^[^áéíóú]-[aeiou]h?$") and find(nucleonexosufijo_, "^h?[iuü]"..CONS..CONS.."?[aeiou][iuü]?[ns]?$") then -- nucleonexosufijo con i/u tónica (rehacer -> rehíce)
return prefijo..gsub1(nucleonexosufijo, "^([~#]?h?[~#]?)([iuü])", function (a, v) return a.."~"..agregar_tilde[v].."~" end)
elseif find(nucleonexosufijo_, "^("..CONS.."*[iuü]?)([aeiou])([iuü]?[ns]?)$") then -- monosílabo: prever --> prevén
return prefijo..gsub1(nucleonexosufijo, "^([~#]?"..CONS.."*[~#]?[iuü]?[~#]?)([aeiou])([~#]?[iuü]?[~#]?[ns]?[~#]?)$", function(a, b, c) return a..agregar_tilde[b]..c end) -- ven --> prevén
end
end
return prefijo..nucleonexosufijo
end
local paradigmas_regulares = {
["ar"] = {
{"añunciar", {"iar$"}, { --necesidad de explicitar el diptongo, aunque esta variante es la que consideramos como la regular
}},
{"evacuar", {"cuar$"}, {
nexo = "cu"
}},
{"averiguar", {"guar$"}, {
nexo = "gu"
}},
{"complicar", {"car$"}, {
nexo = "c"
}},
{"llegar", {"gar$"}, {
nexo = "g"
}},
{"actuar", {"uar$"}, {
nexo = "u"
}},
{"realizar", {"zar$"}, {
nexo = "z"
}},
{"amar", {"ar$"}, {
}},
},
["er"] = {
{"ller", {"ller$"}, { -- Existe esto??
nexo = "ll"
}},
{"guer", {"guer$"}, { -- Existe esto??
nexo = "gu"
}},
{"güer", {"güer$"}, { -- Existe esto??
nexo = "gü"
}},
{"quer", {"quer$"}, { -- Existe esto??
nexo = "qu"
}},
{"paecer", {"[aeious]cer$"}, {
nexo = "C"
}},
{"vencer", {"[^aeious]cer$"}, { -- los verbos en -scer NO entran en este paradigma (ver fosforescer o evanescer)
nexo = "c"
}},
{"caler", {"[ao]ler$"}, { -- caler, goler
nexo = "L"
}},
{"querer", {"erer$"}, {
nexo = "R"
}},
{"coser", {"[aeiou]ser$"}, {
nexo = "S"
}},
{"texer", {"[aeiou]xer$"}, {
nexo = "X"
}},
{"lleer", {"eer$"}, {
nexo = "e"
}},
{"proteger", {"ger$"}, {
nexo = "g"
}},
{"atañer", {"ñer$"}, {
nexo = "ñ"
}},
{"uer", {"uer$"}, { -- Existe esto??
nexo = "u"
}},
{"emerxer", {"xer$"}, {
nexo = "x"
}},
{"temer", {"er$"}, {
}},
},
["ir"] = {
{"escabullir", {"llir$"}, {
nexo = "ll"
}},
{"distinguir", {"guir$"}, {
nexo = "gu"
}},
{"argüir", {"güir$"}, {
nexo = "gü"
}},
{"delinquir", {"quir$"}, {
nexo = "qu"
}},
{"llucir", {"[aeious]cir$"}, {
nexo = "C"
}},
{"fruncir", {"[^aeious]cir$"}, {
nexo = "c"
}},
{"inxerir", {"erir$"}, {
nexo = "R"
}},
{"tusir", {"[aeiou]sir$"}, {
nexo = "S"
}},
{"elixir", {"[aeiou]xir$"}, {
nexo = "X"
}},
{"dirigir", {"gir$"}, {
nexo = "g"
}},
{"gruñir", {"ñir$"}, {
nexo = "ñ"
}},
{"construir", {"uir$"}, { -- var. construyir
nexo = "u"
}},
{"finxir", {"xir$"}, {
nexo = "x"
}},
{"partir", {"ir$"}, {
}},
},
["ír"] = {
{"reír", {"eír$"}, {
nucleo = "e",
alt = {"í-i"},
}},
{"ír", {"ír$"}, { -- para que oír no tire error
}},
}
}
local paradigmas_irregulares = {
["ar"] = {
{"andar", {"^d?e?s?andar$"}, { -- cuidado con mandar
nucleo = "and",
ind_perf = {nucleo = "and"},
ind_pluperf = {nucleo = "anduv"},
subj_imp = {nucleo = "anduv"},
}},
{"dar", {"^d?e?s?dar$"}, { -- no pueden ir otros verbos como "andar o quedar"
nucleo = "d",
ind_pres = {{"doi", "do"}, {"das"}, nil, nil, nil, {"dan"}},
ind_perf = {sufijo_inf = "er"},
ind_pluperf = {sufijo_inf = "er"},
subj_pres = {{"dea"}, {"deas"}, {"dea"}, {"deamos"}, {"deáis"}, {"dean"}},
subj_imp = {sufijo_inf = "er"},
imper = {nil, nil, {"dea"}, {"deamos"}, nil, {"dean"}},
}},
{"errar", {"^errar$"}, {
nucleo = "err",
alt = {"ye"},
}},
{"inhestar", {"inhestar$"}, {
alt = {"ie"},
part = {"inhiesto"}
}},
{"tar", {"^tar$"}, {
ind_pres = {{"toi", "to"}, {"tas"}, nil, nil, nil, {"tán"}},
ind_perf = {nucleo = "t"},
ind_pluperf = {nucleo = "tuv"},
subj_pres = {{"tea"}, {"teas"}, {"tea"}, {"teamos"}, {"teáis"}, {"tean"}},
subj_imp = {nucleo = "tuv"},
imper = {nil, nil, {"tea"}, nil, {"tai"}, {"tean"}}
}},
--{"ensugar", {"ensugar$"}, {
-- part = {"ensugao", "ensucho"},
--}},
{"triar", {"triar$"}, {
nexo = "i",
}},
{"aislar", {"aislar$"}, {
alt = {"í"}
}},
{"avergoñar", {"avergoñar$"}, {
alt = {"üe"}
}},
{"auñar", {"^auñar$"}, { -- REVISAR
alt = {"ú"}
}},
{"contar", {"contar$"}, {
alt = {"ue"}
}},
{"pensar", {"^pensar$"}, { -- no puede ir compensar
alt = {"ie"}
}},
},
["er"] = {
{"caber", {"^caber$"}, {
ind_pres = {{"quepo"}},
fut = {nucleo = "ca", nexo = "#br#"},
ind_perf = {nucleo = "cup"},
ind_pluperf = {nucleo = "cup"},
subj_pres = {nucleo = "quep"},
subj_imp = {nucleo = "cup"},
cond = {nucleo = "ca", nexo = "#br#"},
imper = {nil, nil, {"quepa"}, {"quepamos"}, nil, {"quepan"}}
}},
{"caer", {"caer$"}, {
nucleo = "ca",
ind_pres = {{"caigo"}, nil, {"cai"}},
subj_pres = {nucleo = "caig"},
imper = {nil, nil, {"caiga"}, {"caigamos"}, nil, {"caigan"}}
}},
{"cayer", {"cayer$"}, {
ind_pres = {nil, {"caes"}, {"cai"}},
}},
{"encender", {"encender$"}, {
alt = {"ie"},
-- part = {"encendío", "encenso"}, -- encenso adjetivo??
}},
{"facer", {"[hfj]acer$"}, { -- REVISAR
nucleo = "a",
nexo = "c", -- evitar "C", necesito forzarlo
part = {"echo"},
ind_pres = {{"ago"}, {"aes"}, {"ai"}, nil, nil, {"aen"}},
ind_perf = {nucleo = "i"},
ind_pluperf = {nucleo = "i"},
fut = {nucleo = "a", nexo = "#dr#"},
subj_pres = {nucleo = "ag", nexo = ""},
subj_imp = {nucleo = "i"},
cond = {nucleo = "a", nexo = "#dr#"},
imper = {nil, {"ai"}, {"aga"}, {"agamos"}, nil, {"agan"}}
}},
{"faer", {"[hfj]aer$"}, { -- REVISAR
nucleo = "a",
part = {"echo"},
ind_pres = {{"aigo"}, nil, {"ai"}},
ind_perf = {nucleo = "ix"},
ind_pluperf = {nucleo = "ix"},
fut = {nucleo = "a", nexo = "#ir#"},
subj_pres = {nucleo = "aig", nexo = ""},
subj_imp = {nucleo = "ix"},
cond = {nucleo = "a", nexo = "#ir#"},
imper = {nil, nil, {"aiga"}, {"aigamos"}, nil, {"aigan"}}
}},
{"haber", {"^haber$"}, {
ind_pres = {{"he"}, {"has"}, {"ha", "hai{IMPERSONAL}"}, {"hemos", "habemos"}, nil, {"han"}},
ind_perf = {nucleo = "hub", {"hubi", "hebi"}, nil, {"hubo", "hebo"}},
ind_pluperf = {nucleo = "hub"},
fut = {nucleo = "ha", nexo = "#br#"},
subj_pres = {nucleo = {"hay", "heb"}},
subj_imp = {nucleo = "hub"},
cond = {nucleo = "ha", nexo = "#br#"},
imper = {nil, {"he{†}", "habe{†}"}, {"he{†}", "habe{†}"}, {"haya{†}"}, {"hayamos{†}"}, nil, {"hayan{†}"}},
}},
{"moler", {"[^g]oler$"}, { -- no goler porque muta a üe
nucleo = "o",
nexo = "L",
alt = {"ue"},
ind_pres = {{"uelo", "uelgo"}},
subj_pres = {nucleo = {"uel", "uelg"}, nexo = "", nil, nil, nil, {"olamos", "olgamos"}, {"oláis", "olgáis"}},
fut = {nucleo = {"ol", "oldr"}, nexo = ""},
cond = {nucleo = {"ol", "oldr"}, nexo = ""},
imper = {nil, nil, {"uela", "uelga"}, {"olamos", "olgamos"}, nil, {"uelan", "uelgan"}}
}},
{"morrer", {"morrer$"}, {
nucleo = "morr",
alt = {"ue"},
part = {"muerto"},
}},
{"goler", {"^goler$"}, {
alt = {"üe"},
}},
{"volver", {"olver$"}, {
nucleo = "olv",
alt = {"ue"},
part = {"uelto"}
}},
{"oyer", {"^oyer$"}, { -- pero no coyer
ind_pres = {{"oigo"}},
subj_pres = {nucleo = "oig"},
imper = {nil, nil, nil, {"oiga"}, {"oigamos"}, nil, {"oigan"}}
}},
-- placer sale solo como sust.
{"poder", {"poder$"}, {
nucleo = "pod",
alt = {"ue"},
ger = {"pudiendo"},
ind_perf = {nucleo = "pud"},
ind_pluperf = {nucleo = "pud"},
fut = {nucleo = "po", nexo = "#dr#"},
subj_imp = {nucleo = "pud"},
cond = {nucleo = "po", nexo = "#dr#"},
}},
{"poner", {"poner$"}, {
nucleo = "pon",
part = {"puesto"},
ind_pres = {{"pongo"}},
ind_perf = {nucleo = "punx"},
ind_pluperf = {nucleo = "punx"},
fut = {nucleo = "pon", nexo = "#dr#"},
subj_pres = {nucleo = "pong"},
subj_imp = {nucleo = "punx"},
cond = {nucleo = "pon", nexo = "#dr#"},
imper = {nil, {"pon"}, {"ponga"}, nil, nil, {"pongan"}},
}},
{"proveer", {"proveer$"}, {
nucleo = "prov",
part = {"provisto"}
}},
{"querer", {"querer$"}, { -- REVISAR
nucleo = "quer",
alt = {"ie"},
ind_perf = {nucleo = "quix"},
ind_pluperf = {nucleo = "quix"},
fut = {nucleo = "que", nexo = "#dr#"},
subj_imp = {nucleo = "quix"},
cond = {nucleo = "que", nexo = "#dr#"},
}},
{"raer", {"^raer$"}, { -- no contraer, etc. REVISAR
ind_pres = {{"raigo"}},
subj_pres = {nucleo = "raig"},
imper = {nil, nil, {"raiga"}, nil, nil, {"raigan"}}
}},
-- rayer regular?
{"roer", {"roer$"}, { -- REVISAR
nucleo = "ro",
ind_pres = {{"roigo"}},
subj_pres = {nucleo = "roig"},
imper = {nil, nil, {"roiga"}, nil, nil, {"roigan"}}
}},
-- royer regular?
{"romper", {"^romper$", "^arromper$"}, { -- no corromper, derromper, entrerromper
nucleo = "romp",
alt = {"ue"},
part = {"roto"}
}},
{"corromper", {"romper$"}, {
nucleo = "romp",
alt = {"ue"},
}},
{"saber", {"saber$"}, {
nucleo = "sab",
ind_pres = {{"sé"}},
ind_perf = {nucleo = "sup"},
ind_pluperf = {nucleo = "sup"},
fut = {nucleo = "sa", nexo = "#br#"},
subj_pres = {nucleo = "sep"},
subj_imp = {nucleo = "sup"},
cond = {nucleo = "sa", nexo = "#br#"},
imper = {nil, nil, {"sepa"}, nil, nil, {"sepan"}}
}},
{"ser", {"^ser$"}, {
ind_pres = {{"soi", "so"}, {"yes"}, {"ye"}, {"somos"}, {"sois"}, {"son"}},
ind_imp = {{"yera"}, {"yeres"}, {"yera"}, {"yéramos", "yéremos"}, {"yerais", "yereis"}, {"yeren"}},
ind_pluperf = {nucleo = "", nexo = {"#fu#", "#fo#"}},
ind_perf = {{"fui"}, {"fosti", "fuesti", "fuisti"}, {"foi", "fo"}, {"fomos", "fuemos", "fuimos"}, {"fostis", "fuestis", "fuistis"}, {"foron", "fueron"}},
subj_pres = {nucleo = {"sey", "sí"}},
subj_imp = {nucleo = "", nexo = {"#fu#", "#fo#"}}, -- no puedo poner "u" porque obtendría "fuyera" -- REVISAR: hay que agregar la variante con fo
imper = {nil, {"sé"}, {"seya", "sía"}, {"seyamos", "síamos"}, nil, {"seyan", "sían"}}
}},
{"tener", {"tener$", "^ter$"}, {
nucleo = "ten",
alt = {"ie"},
ind_pres = {{"tengo", "teo{P}", "to{P}"}},
ind_perf = {nucleo = "tuv", {"tuvi", "tevi"}, nil, {"tuvo", "tevo"}},
ind_pluperf = {nucleo = "tuv"},
fut = {nucleo = "ten", nexo = "#dr#"},
subj_pres = {nucleo = "teng"},
subj_imp = {nucleo = "tuv"},
cond = {nucleo = "ten", nexo = "#dr#"},
imper = {nil, {"ten"}, {"tenga"}, {"tengamos"}, nil, {"tengan"}}
}},
{"traer", {"traer$"}, {
nucleo = "tra",
ind_pres = {{"traigo"}},
ind_perf = {nucleo = "tra", nexo = "#x#"},
ind_pluperf = {nucleo = "tra", nexo = "#x#"},
subj_pres = {nucleo = "traig"},
subj_imp = {nucleo = "tra", nexo = "#x#"},
imper = {nil, nil, nil, {"traiga"}, {"traigamos"}, nil, {"traigan"}}
}},
{"trayer", {"trayer$"}, {
nucleo = "tra",
ind_perf = {nucleo = "tra", nexo = "#x#"},
ind_pluperf = {nucleo = "tra", nexo = "#x#"},
subj_imp = {nucleo = "tra", nexo = "#x#"},
}},
{"ver", {"^ver$", "^antever$", "^entrever$", "^prever$", "^rever$"}, {
nucleo = "v",
part = {"visto"},
ind_pres = {{"veo"}},
subj_pres = {nucleo = "ve"},
imper = {nil, {"ve"}, {"vea"}, nil, nil, {"vean"}}
}},
{"yacer", {"^yacer$", "^subyacer$"}, { -- REVISAR: existe esto? xacer me sale como sustantivo
nucleo = "yac",
nexo = "", -- evitar C (epéntesis con zc), lo voy a agregar manual
ind_pres = {{"yazco", "yazgo", "yago"}},
subj_pres = {nucleo = {"yazc", "yazg", "yag"}},
imper = {nil, {"yace", "yaz"}, {"yazca", "yazga", "yaga"}, nil, nil, {"yazcan", "yazgan", "yagan"}}
}},
{"mover", {"mover$"}, {
alt = {"ue"},
}},
{"entender", {"entender$"}, {
alt = {"ie"},
}},
},
["ir"] = {
-- asir no existe
{"abrir", {"[^js]abrir$", "^abrir$"}, { -- abrir, cubrir y derivados, pero no "desabrir" ni "jabrir" (son regs.)
nucleo = "abr",
part = {"abierto"}
}},
{"abrir", {"ubrir$"}, { -- Parte 2. NOTA: no pueto tomar "br" como núcleo porque el programa piensa que es monosílabo y pone mal las tildes (cf. [[entreabrir]], [[reabrir]])
nucleo = "ubr",
part = {"ubierto"}
}},
-- para decir contemplo 4 casos:
-- 1. decir, redecir, entredecir, antedecir: lo normal, con el imperativo en "dí" (di)
-- 2. interdecir: similar a 1. pero el imperativo es interdice (no *interdí) --> esto no existe en ast creo
-- 3. bendecir, maldecir: agrego bendito, maldito al pp
-- 4. condecir, contradecir, desdecir, predecir: parto de 1 pero agrego el futuro regular que esta aceptado
{"dicir", {"^dicir$", "^redicir$", "^entredicir$", "^antedicir$"}, {
nucleo = "di",
part = {"dicho"},
ind_pres = {{"digo"}},
ind_perf = {nexo = "#x#"},
ind_pluperf = {nexo = "#x#"},
fut = {nucleo = "d", nexo=""},
subj_pres = {nexo = "#g#"},
subj_imp = {nexo = "#x#"},
cond = {nucleo = "d", nexo=""},
imper = {nil, {"di"}, {"diga"}, {"digamos"}, nil, {"digan"}}
}},
{"bendicir", {"bendicir$", "maldicir$"}, {
nucleo = "di",
part = {"dicío{PART}", "dito{ADJ}"},
ind_pres = {{"digo"}},
ind_perf = {nexo = "#x#"},
ind_pluperf = {nexo = "#x#"},
subj_pres = {nexo = "#g#"},
subj_imp = {nexo = "#x#"},
imper = {nil, {"diz"}, {"diga"}, nil, nil, {"digan"}}
}},
{"predicir", {"dicir$"}, {
nucleo = "di",
part = {"dichu"},
ind_pres = {{"digo"}},
ind_perf = {nexo = "#x#"},
ind_pluperf = {nexo = "#x#"},
fut = {nucleo = {"dec", "d"}, nexo=""},
subj_pres = {nexo = "#g#"},
subj_imp = {nexo = "#x#"},
cond = {nucleo = {"dec", "d"}, nexo=""},
imper = {nil, {"dí"}, {"diga"}, nil, nil, {"digan"}}
}},
-- erguir (erguer) es regular
--{"imprimir", {"imprimir$"}, {
-- nucleo = "imprim",
-- part = {"imprimíu{PART}", "impresu{PART/ADJ}"}
--}},
{"dir", {"^dir$"}, {
ind_pres = {{"voi", "vo"}, {"vas"}, {"va"}, {"vamos"}, {"vais"}, {"van"}},
ind_imp = {{"diba"}, {"dibas"}, {"diba"}, {"díbamos", "díbemos"}, {"dibais", "dibeis"}, {"diben"}},
ind_perf = {{"fui"}, {"fosti", "fuesti", "fuisti"}, {"foi", "fo"}, {"fomos", "fuemos", "fuimos"}, {"fuestis", "fuistis"}, {"foron", "fueron"}},
ind_pluperf = {nucleo = "", nexo = {"#fu#", "#fo#"}},
subj_pres = {{"vaiga", "vaya"}, {"vaigas", "vayas"}, {"vaiga", "vaya"}, {"vaigamos", "vayamos"}, {"vaigáis", "vayáis"}, {"vaigan", "vayan"}},
subj_imp = {nucleo = "", nexo = {"#fu#", "#fo#"}}, -- no puedo poner "u" porque obtendría "fuyera" -- REVISAR: faltan los otros nexos posibles
imper = {nil, {"ve"}, {"vaiga", "vaya"}, {"vaigamos", "vayamos"}, {"vaigáis", "vayáis"}, {"vaigan", "vayan"}}
}},
-- pudrir es podrecer (simil paecer)
{"salir", {"salir$"}, {
nucleo = "sa",
nexo = "l",
ind_pres = {{"salgo"}},
fut = {nucleo = "sal", nexo = "#dr#"},
subj_pres = {nucleo = "salg", nexo = ""},
cond = {nucleo = "sal", nexo = "#dr#"},
imper = {nil, {"sal"}, {"salga"}, {"salgamos"}, nil, {"salgan"}}
}},
{"escribir", {"scribir$"}, {
nucleo = "scrib",
part = {"scrito"}
}},
{"producir", {"ducir$"}, {
ind_perf = {nexo = {"c", "#x#"}},
ind_pluperf = {nexo = {"c", "#x#"}},
subj_imp = {nexo = {"c", "#x#"}},
}},
{"valir", {"valir$"}, {
nucleo = "va",
nexo = "l",
ind_pres = {{"valgo"}},
fut = {nucleo = "val", nexo = "#dr#"},
subj_pres = {nucleo = "valg", nexo = ""},
cond = {nucleo = "val", nexo = "#dr#"},
imper = {nil, nil, {"valga"}, {"valgamos"}, nil, {"valgan"}}
}},
{"venir", {"venir$"}, {
nucleo = "ven",
alt = {"ie-i"},
ind_pres = {{"vengo"}, nil, {"vien"}},
fut = {nexo = "#dr#"},
ind_perf = {nucleo = "vin", nil, nil, {"vieno"}}, -- REVISAR: la 3s es él vIEno, no *vino, hay más verbos así?
subj_pres = {nucleo = "veng"},
cond = {nexo = "#dr#"},
imper = {nil, {"ven"}, {"venga"}, {"vengamos"}, nil, {"vengan"}}
}},
{"rir", {"^rir$", "^frir$"}, {
nucleo = "r",
part = {"frío", "frito"},
ind_pres = {{"río"}},
subj_pres = {nucleo = "rí"},
imper = {nil, nil, {"ría"}, {"riamos"}, nil, {"rían"}}
}},
{"sentir", {"sentir$"}, { -- discernir entra en este paradigma tmb.
alt = {"ie-i"}
}},
{"podrir", {"podrir$"}, {
alt = {"u-u"},
}},
{"reunir", {"reunir$"}, {
alt = {"ú"}
}},
{"prohibir", {"prohibir$"}, {
alt = {"í"}
}},
{"rehenchir", {"rehenchir$"}, {
alt = {"í-i"}
}},
{"repetir", {"repetir$"}, {
alt = {"i-i"}
}},
{"dormir", {"dormir$"}, {
alt = {"ue-u"}
}},
},
["ír"] = {
{"desvaír", {"desvaír$"}, { -- hay más verbos en -air? no podemos considerarlo como regla general
ind_pres = {{"desvayo"}},
subj_pres = {nucleo = "desvay"},
imper = {nil, nil, nil, {"desvaya"}, {"desvayamos"}, nil, {"desvayan"}}
}},
--{"freír", {"freír$"}, {
-- nucleo = "fre",
-- part = {"frito{PART/ADJ}", "freído{PART}"},
--}},
},
}
local alt_info = {
["ar"] = {
["í"] = {"aislar", "i", "í"}, -- tb. descafeinar
["ú"] = {"aunar", "u", "ú"}, -- tb. rehusar
["ie"] = {"pensar", "e", "ie"},
["ue"] = {"contar", "ou", "ue"}, -- también jugar
["üe"] = {"agorar", "o", "üe"},
["hue"] = {"desosar", "ou", "hue"},
["ye"] = {"errar", "e", "ye"},
},
["er"] = {
["i"] = {"???", "e", "i"}, -- REVISAR: existe esto??
["ie"] = {"entender", "e", "ie"},
["ue"] = {"mover", "o", "ue"},
["üe"] = {"goler", "o", "üe"},
},
["ir"] = {
["i"] = {"???", "e", "i"}, -- REVISAR: existe esto??
["í"] = {"prohibir", "i", "í"},
["í-i"] = {"rehenchir", "e", "í", "i"},
["i-i"] = {"repetir", "e", "i", "i"},
--["ie"] = {"discernir", "ei", "ie"}, -- por las dudas también la i, por inquirir
["ie-i"] = {"sentir", "ei", "ie", "i"}, -- inquirir
["u"] = {"???", "o", "u", "u"},
["ú"] = {"reunir", "u", "ú"},
["u-u"] = {"podrir", "o", "u", "u"}, -- REVISAR: existe esto??
["ue-u"] = {"dormir", "o", "ue", "u"},
["ye-i"] = {"erguir", "e", "ye", "i"},
},
["ír"] = {
["í-i"] = {"reír", "e", "í", "i"},
["oy"] = {"oír", "o", "oy", "oy"},
}
}
local function doble_imperativo(alt, nexo, sufijo_inf)
if sufijo_inf == "ar" or nexo:find("[CLRSX]") then
return false
end
for _,a in ipairs(alt) do
if a == "ie" or a == "ue" or a == "üe" or a == "ie-i" or a == "ue-u" then
return true
end
end
return false
end
local function agregar_forma(conjugado, conjinfo, forma)
conjinfo[forma] = conjinfo[forma] or {}
local sufijo_inf = conjinfo[forma].sufijo_inf or conjinfo.sufijo_inf
local sufijos_ = obtener_sufijos(sufijo_inf, ((forma == "ind_perf" or forma == "ind_pluperf" or forma == "subj_imp") and conjinfo[forma].nucleo) and forma.."_alt" or forma)
local nucleos
if not conjinfo[forma].nucleo then
if forma == "inf" then
conjugado[forma] = {conjinfo.v}
return
elseif forma == "ger" then
nucleos = conjinfo.nucleos2
elseif forma == "part" then
nucleos = conjinfo.nucleo_inf
elseif forma == "ind_pres" then
nucleos = {conjinfo.nucleos1, conjinfo.nucleos1, conjinfo.nucleos1, conjinfo.nucleo_inf, conjinfo.nucleo_inf, conjinfo.nucleos1}
elseif forma == "ind_perf" then
nucleos = {conjinfo.nucleo_inf, conjinfo.nucleo_inf, conjinfo.nucleos2, conjinfo.nucleo_inf, conjinfo.nucleo_inf, conjinfo.nucleos2}
elseif forma == "subj_pres" then
nucleos = {conjinfo.nucleos1, conjinfo.nucleos1, conjinfo.nucleos1, conjinfo.nucleos2, conjinfo.nucleos2, conjinfo.nucleos1}
elseif forma == "ind_pluperf" or forma == "subj_imp" then
local n = conjinfo.nucleos2
nucleos = {n, n, n, n, n, n}
elseif forma == "imper" then
nucleos = {{}, conjinfo.nucleos1, conjinfo.nucleos1, conjinfo.nucleos2, conjinfo.nucleo_inf, conjinfo.nucleos1}
else
local n = conjinfo.nucleo_inf
nucleos = {n, n, n, n, n, n}
end
else
local ns = type(conjinfo[forma].nucleo) ~= "table" and {conjinfo[forma].nucleo} or conjinfo[forma].nucleo
for i,_ in ipairs(ns) do
ns[i] = "#"..ns[i].."#"
end
nucleos = {ns, ns, ns, ns, ns, ns}
end
local nexo = conjinfo[forma].nexo or conjinfo.nexo
if not nexo then
nexo = ""
end
local prefijo = conjinfo.prefijo
if type(nexo) == "string" then
nexo = {nexo}
end
if forma == "imper" and doble_imperativo(conjinfo.alt, conjinfo.nexo or "", conjinfo.sufijo_inf) then
nucleos[TU] = deepcopy(nucleos[TU]) -- para no modificar los demás núcleos
insert_if_not(nucleos[TU], conjinfo.nucleo_inf[1])
end
if formas_no_personales[forma] then
if conjinfo[forma][1] then
for j, fm in ipairs(conjinfo[forma]) do
insert_if_not(conjugado[forma], "#"..combinar_prefijo_nucleonexosufijo(prefijo, fm).."#")
end
else
local nexosufijo, nexosufijo2 = combinar_nexo_sufijo(nexo[1], sufijos_[1], sufijo_inf)
for _,nucleo in ipairs(nucleos) do
insert_if_not(conjugado[forma], combinar_prefijo_nucleonexosufijo(prefijo, combinar_nucleo_nexosufijo(nucleo, nexosufijo, conjinfo.nucleo_inf[1])))
if nexosufijo2 then
insert_if_not(conjugado[forma], combinar_prefijo_nucleonexosufijo(prefijo, combinar_nucleo_nexosufijo(nucleo, nexosufijo2, conjinfo.nucleo_inf[1])))
end
end
end
return
end
for i = YO, ELLOS do
local p = tostr[i]
if conjinfo[forma][i] then
for _, fm in ipairs(conjinfo[forma][i]) do
insert_if_not(conjugado[forma..p], "#"..combinar_prefijo_nucleonexosufijo(prefijo, fm).."#")
end
else
local k = i
while sufijos_[k] do
for _, nx in ipairs(nexo) do
for _, n in ipairs(nucleos[i]) do
local nexosufijo, nexosufijo2 = combinar_nexo_sufijo(nx, sufijos_[k], sufijo_inf)
insert_if_not(conjugado[forma..p], combinar_prefijo_nucleonexosufijo(prefijo, combinar_nucleo_nexosufijo(n, nexosufijo, conjinfo.nucleo_inf[1])))
if nexosufijo2 then
insert_if_not(conjugado[forma..p], combinar_prefijo_nucleonexosufijo(prefijo, combinar_nucleo_nexosufijo(n, nexosufijo2, conjinfo.nucleo_inf[1])))
if forma == "imper" and i == TU and (conjinfo.v:find("goler$") or conjinfo.v:find("coser$")) then -- excepciones con triple imperativo harcodeadas
insert_if_not(conjugado[forma..p], combinar_prefijo_nucleonexosufijo(prefijo, combinar_nucleo_nexosufijo(conjinfo.nucleo_inf[1], nexosufijo2, conjinfo.nucleo_inf[1])))
end
end
end
end
k = k + 6
end
end
end
end
local function formatear_conjugacion(res, fmtinfo, forma)
local adv = fmtinfo.adv
local pron = fmtinfo.pron
local art = fmtinfo.art
local resto = fmtinfo.resto
local resto_pl = fmtinfo.resto_pl
local arr = res[forma]
local t = {}
local tiempo, i = match(forma, "^(.*)(%d)$")
if not i then
tiempo = forma
i = 1
end
i = tonumber(i)
local rest_ = i < NOSOTROS and resto or resto_pl
local rest_pl_ = resto_pl
if tiempo == "imper" and adv == "no " then
tiempo = "subj_pres"
arr = fmtinfo["subj_pres"..tostr[i]]
end
for _, v in ipairs(arr) do
local hs = auxiliar[tiempo]
local v2
local rest = rest_
local rest_pl = rest_pl_
if hs then
rest = " "..v..rest
rest_pl = " "..v..rest_pl
v = hs[i]
v2 = hs[i+7] -- subjuntivo imperfecto
end
if forma == "inf" or forma == "inf_comp" then
if pron ~= "" and art ~= "" then
v = gsub(v, "([aei])r$", function (x) return agregar_tilde[x].."r" end)
end
insert(t, adv..v..pron..art..f_links(rest))
if rest_pl ~= rest then
insert(t, adv..v..pron..art..f_links(rest_pl))
end
elseif forma == "ger" or forma == "ger_comp" then
local vpron = v..pron
if pron ~= "" or art ~= "" then
vpron = gsub(vpron, "^(.*)([ae])(ndo)", function(x, y, z) return x..agregar_tilde[y]..z end)
end
insert(t, adv..(art == "" and f_links(vpron) or f(vpron))..art..f_links(rest))
if rest_pl ~= rest then
insert(t, adv..f(vpron)..art..f_links(rest_pl))
end
elseif forma == "part" then
insert(t, adv..f_links(v)..f_links(resto))
if (resto_pl ~= resto) then
insert(t, adv..f_links(v)..f_links(resto_pl))
end
elseif tiempo == "imper" and (pron ~= "" or art ~= "") then
-- tengo que correr la acentuación una sílaba para atrás, lo bueno es que no hay formas terminadas en consonante dist. de n o s
local vpron = gsub(v, "[~#]", "") -- PARCHE: quito todas las marcas de colores, ya que cuesta mucho transformar los verbos con imperativos irregulares, quedan incrustadas en el medio
-- 1. Las llanas pasan a esdrújulas
vpron = gsub(vpron,
"^([^áéíóú]-)([aeo])(h?[iuü]?h?[aeo][ns]?)$", -- si no hay consonante de separación, hay un hiato de dos vocales abiertas. OJO, no es lo mismo comenzar con [^áéíóú]- que comenzar con [^áéíóú]*
function(x, y, z) return x..agregar_tilde[y]..z end
)
vpron = gsub(vpron,
"^([^áéíóú]-)([aeoiu])(h?[iuü]?"..CONS_SALVO_H.."+u?[iuü]?[aeiou]+[ns]?)$", -- normal, con consonante de separación. OJO, no es lo mismo comenzar con [^áéíóú]- que comenzar con [^áéíóú]*
function(x, y, z) return x..agregar_tilde[y]..z end
)
-- si es un hiato con tilde, lo dejo
-- 2. Las agudas pasan a llanas, los monosílabos con tilde la pierden, SALVO LOS HIATOS CON VOCAL CERRADA (ej: reí -> reíte. embaí -> embaíte, PERO pecheá -> pecheala)
vpron = gsub(vpron,
"^([^áéíóú]*"..CONS_SALVO_H.."u?[iuü]?)([áéíóú])([ns]?)$",
function(x, y, z) return x..quitar_tilde[y]..z end
)
vpron = gsub(vpron,
"^([^áéíóú]*[aeo])([áéó])([ns]?)$",
function(x, y, z) return x..quitar_tilde[y]..z end
)
if pron == "se" then -- ajustes finales https://www.rae.es/dpd/pronombres%20personales%20%C3%A1tonos
local enc = REFLEXIVOS[i]
if enc == "nos" then -- dejémoS nos -> dejémonos
vpron = gsub(vpron, "mos$", "mo")
end
if enc == "os" then -- amaD + os -> amaos, hacED + os -> haceos, salvo idos
vpron = gsub(vpron, "([ae])d$", "%1")
vpron = gsub(vpron, "("..LETRA..")[ií]d$", "%1í") -- aseguro q no sea "id" a secas
end
if art ~= "" then -- Si tengo pronombre y artículo, la palabra tiene que quedar esdrújula o sobreesdrújula (dársela -> dátela)
vpron = gsub(vpron,
"^([^áéíóú]*)([aeiou])([^áéíóú]-)$",
function(x, y, z) return x..agregar_tilde[y]..z end
)
end
vpron = vpron..enc
end
insert(t, adv..(art == "" and f_links(vpron) or f(vpron))..art..f_links(rest))
else -- si es imperativo y el pronombre y artículo están ambos vacíos, es lo mismo anteponerlos que posponerlos
local pronart = pron == "se" and REFLEXIVOS[i].." " or ""
pronart = art ~= "" and pronart..art.." " or pronart
insert(t, adv..pronart..f_links(v)..f_links(rest))
if v2 then
insert(t, adv..pronart..f_links(v2)..f_links(rest))
end
end
end
res[forma] = t
return
end
function export.v(frame)
local title_ = mw.title.getCurrentTitle()
local tit = title_.fullText
local ns = title_.namespace
if ns ~= 0 then
return "Use esta plantilla en el espacio principal."
end
local params = {
["impersonal"] = {},
["impers"] = {alias_de = "impersonal"},
["plural"] = {},
["indirecto"] = {tipo = "bool"},
["alt"] = {lista = true},
["paradigma"] = {lista = true},
["nota"] = {},
}
local conjugado = {}
for forma,_ in pairs(formas_no_personales) do
params[forma] = {tipo=parsear_arreglo}
conjugado[forma] = {}
end
for forma,_ in pairs(formas_personales) do
for i,s in ipairs(tostr) do
params[forma..s] = {tipo=parsear_arreglo}
conjugado[forma..s] = {}
if i == 1 then
params[forma] = {alias_de=forma..s}
end
end
end
local parent_frame = frame:getParent()
local args = require("Módulo:parámetros").obtener_parametros(parent_frame.args, params)
local adv, r1 = match(tit, "^([sSnN][íu]n?"..ESPACIO..")(.*)$")
adv = adv or ""
r1 = r1 or tit
local v, pron, art, resto = match(r1, "^("..LETRA.."*[aeiáéí]r)(s?e?)(l?[aeo]?s?)(.-)$")
local resto_pl = args["plural"] and match(args["plural"], "^[sSnN]?[ío]?"..ESPACIO.."?"..LETRA.."*[aeiáéí]rs?e?l?[aeo]?s?(.-)$") or resto
assert(v and v ~= "", "Forma canónica no reconocida")
v = gsub(v, "^(%S*)ár$", "%1ar") -- pronominales
v = gsub(v, "^(%S*)ér$", "%1er") -- pronominales
v = gsub(v, "^(%S*[^aeo])ír$", "%1ir") -- grafías anticuadas
local sufijo_inf = match(v, "[aeií]r$")
assert(sufijo_inf)
local paradigmas_reconocidos = {}
local es_irregular
for N = 1, math.max(1,
maxindex(args["paradigma"]),
maxindex(args["alt"])) do
local conjinfo = {}
if find(v, "iar$") and (not args["paradigma"][N] or args["paradigma"][N] == "") then
error("Especifique el (los) paradigma(s) para los verbos en -iar (añunciar, triar)")
end
local encontre_irreg = false
for _,p in ipairs(paradigmas_irregulares[sufijo_inf]) do
for _,rx in ipairs(p[2]) do
if args["paradigma"][N] == p[1] or find(v, rx) then
conjinfo = deepcopy(p[3])
es_irregular = true
paradigmas_reconocidos[p[1]] = true
encontre_irreg = true
break
end
end
if encontre_irreg then
break
end
end
local encontre_reg = false
for _,p in ipairs(paradigmas_regulares[sufijo_inf]) do
for _,rx in ipairs(p[2]) do
if args["paradigma"][N] == p[1] or find(v, rx) then
local vacio = true
for k, v in pairs(p[3]) do
vacio = false
if not conjinfo[k] then -- no puede sobreescribir la información del paradigma irregular
conjinfo[k] = v
paradigmas_reconocidos[p[1]] = true
end
end
if vacio then
paradigmas_reconocidos[p[1]] = true -- caso de [[anunciar]]
end
encontre_reg = true
break
end
end
if encontre_reg then
break
end
end
assert(encontre_reg, "paradigma no reconocido")
if conjinfo.nucleo then
conjinfo.nucleo_inf = conjinfo.nucleo
end
conjinfo.nexo_inf = conjinfo.nexo or ""
conjinfo.sufijo_inf = conjinfo.sufijo or sufijo_inf
if not conjinfo.nucleo_inf then
conjinfo.nucleo_inf = sub(v, 1, len(v) - len(conjinfo.nexo_inf..conjinfo.sufijo_inf)) -- no busco regex porque pueden haberse cambiado
conjinfo.prefijo = ""
elseif not conjinfo.prefijo then
conjinfo.prefijo = sub(v, 1, len(v) - len(conjinfo.nucleo_inf..conjinfo.nexo_inf..conjinfo.sufijo_inf)) -- no busco regex porque pueden haberse cambiado
end
if not conjinfo.prefijo then -- caso en el que cambié el núcleo
conjinfo.prefijo = ""
end
conjinfo.nucleos1 = {}
conjinfo.nucleos2 = {}
conjinfo.alt = conjinfo.alt or {}
if args["alt"][N] then
insert_if_not(conjinfo.alt, args["alt"][N])
end
for i, a in ipairs(conjinfo.alt) do
if a ~= "REG" then
local n1, n2
local info = alt_info[sufijo_inf][a]
assert(info, "Valor de alt no reconocido: "..a)
local sust
n1, sust = gsubb(conjinfo.nucleo_inf, "^(.*)["..info[2].."](.-)$", "%1#"..info[3].."#%2")
if info[4] then
n2, sust = gsubb(conjinfo.nucleo_inf, "^(.*)["..info[2].."](.-)$", "%1#"..info[4].."#%2")
end
assert(sust, "Alternancia vocálica no reconocida")
insert_if_not(conjinfo.nucleos1, n1)
insert_if_not(conjinfo.nucleos2, n2)
paradigmas_reconocidos[info[1]] = true
es_irregular = true -- si tengo el alt será siemrpe irregular, indistintamente de si el paradigma del mismo índice es regular
else
insert_if_not(conjinfo.nucleos1, conjinfo.nucleo_inf)
end
end
if not conjinfo.nucleos1[1] then
conjinfo.nucleos1[1] = conjinfo.nucleo_inf
end
if not conjinfo.nucleos2[1] then
conjinfo.nucleos2[1] = conjinfo.nucleo_inf
end
conjinfo.nucleo_inf = {conjinfo.nucleo_inf}
conjinfo.v = v
for forma,_ in pairs(formas) do
agregar_forma(conjugado, conjinfo, forma)
end
end
local resultante = sobreescribir_formas(conjugado, args)
local defectivo = comprobar_defectivo(resultante, {"^imper"}, tostr)
local part_no_adj = {}
for _,e in ipairs(resultante.part) do
if find(e, 'PART') or not find(e, 'ADJ') and not find(e, "†") and not find(e, "{x}") then
insert(part_no_adj, gsub1(e, '%b{}', ''))
end
end
local fmtinfo = {adv=adv, pron=pron, art=art, resto=resto, resto_pl=resto_pl,impers=args["impersonal"]}
for _,s in ipairs(tostr) do
fmtinfo["subj_pres"..s] = deepcopy(resultante["subj_pres"..s])
end
for form,_ in pairs(formas_no_personales) do
formatear_conjugacion(resultante, fmtinfo, form)
end
for form,_ in pairs(formas_no_personales_compuestas) do
resultante[form] = part_no_adj
formatear_conjugacion(resultante, fmtinfo, form)
end
for form,_ in pairs(formas_personales) do
for i,s in ipairs(tostr) do
formatear_conjugacion(resultante, fmtinfo, form..s)
end
end
for form,_ in pairs(formas_personales_compuestas) do
for i,s in ipairs(tostr) do
resultante[form..s] = part_no_adj
formatear_conjugacion(resultante, fmtinfo, form..s)
end
end
local impers = args["impersonal"]
resultante = formatear_formas(resultante, function (x)
return obtener_pronombre(x, impers)
end)
local cs, cs1, cs2, fila_pronombres_ind, fila_pronombres_subj, fila_pronombres_cond, fila_pronombres_imper, mostrar_imper
if impers == "3" then
fila_pronombres_ind = {"", "(ello)", color=COLOR_IND, header=true, class="pc"}
fila_pronombres_cond = {"", "(ello)", color=COLOR_COND, header=true, class="pc"}
fila_pronombres_subj = {"", "(que ello)", color=COLOR_SUBJ, header=true, class="pc"}
fila_pronombres_imper = {"", "(ello)", color=COLOR_IMPER, header=true, class="pc"}
cs = 2
elseif impers == "36" then
fila_pronombres_ind = {"", "(ello)", "(ellos)", color=COLOR_IND, header=true, class="pc"}
fila_pronombres_cond = {"", "(ello)", "(ellos)", color=COLOR_COND, header=true, class="pc"}
fila_pronombres_subj = {"", "(que ello)", "(que ellos)", color=COLOR_SUBJ, header=true, class="pc"}
fila_pronombres_imper = {"", "(ello)", "(ellos)", color=COLOR_IMPER, header=true, class="pc"}
cs = 3
else
fila_pronombres_ind = {"", "yo", "tu", "él, vusté", "nós", "vós", "ellos", color=COLOR_IND, header=true, class="pc"}
fila_pronombres_cond = {"", "yo", "tu", "él, vusté", "nos", "vos", "ellos", color=COLOR_COND, header=true, class="pc"}
fila_pronombres_subj = {"", "que yo", "que tu", "qu'él, que vusté", "que nos", "que vos", "qu'ellos", color=COLOR_SUBJ, header=true, class="pc"}
fila_pronombres_imper = {"", "―", "(tu)", "(vusté)", "(nosotros)", "(vosotros)", "(vustedes)", color=COLOR_IMPER, header=true, class="pc"}
cs = 7
mostrar_imper = true
end
cs1 = math.floor(cs / 2)
cs2 = cs - cs1
local t = {}
insert(t, {{"Formas no personales (verboides)", colspan=cs}, color=COLOR_H, header=true})
if impers == "3" then
-- resultante.inf[1] = resultante.inf[1]..", "..resultante.inf_comp[1]
-- resultante.ger[1] = resultante.ger[1]..", "..resultante.ger_comp[1]
insert(t, {{"Infinitivo", header=true, color=COLOR_NP}, resultante.inf})
insert(t, {{"Gerundio", header=true, color=COLOR_NP}, resultante.ger})
insert(t, {{"Participio", header=true, color=COLOR_NP}, resultante.part})
else
resultante.inf.colspan = cs
resultante.ger.colspan = cs
resultante.part.colspan = cs
-- resultante.inf.colspan = cs1-1
-- resultante.ger.colspan = cs1-1
-- resultante.part.colspan = cs1-1
-- resultante.inf_comp.colspan = cs2
-- resultante.ger_comp.colspan = cs2
insert(t, {{"Infinitivo", header=true, color=COLOR_NP}, resultante.inf})
insert(t, {{"Gerundio", header=true, color=COLOR_NP}, resultante.ger})
insert(t, {{"Participio", header=true, color=COLOR_NP}, resultante.part})
end
local function ic(tiempo)
if impers == "3" then
return resultante[tiempo.."3"]
elseif impers == "36" then
return resultante[tiempo.."3"], resultante[tiempo.."6"]
end
return resultante[tiempo.."1"], resultante[tiempo.."2"], resultante[tiempo.."3"], resultante[tiempo.."4"], resultante[tiempo.."5"], resultante[tiempo.."6"]
end
insert(t, {{"Formas personales", colspan=cs}, color=COLOR_H, header=true})
insert(t, {{"Modo indicativo", colspan=cs}, color=COLOR_IND, header=true})
insert(t, fila_pronombres_ind)
insert(t, {{"Presente", color=COLOR_IND, header=true}, ic("ind_pres")})
insert(t, {{"Pretérito imperfecto", color=COLOR_IND, header=true}, ic("ind_imp")})
insert(t, {{"Pretérito perfecto", color=COLOR_IND, header=true}, ic("ind_perf")})
insert(t, {{"Pretérito pluscuamperfecto", color=COLOR_IND, header=true}, ic("ind_pluperf")})
-- insert(t, {{"Pretérito perfecto compuesto", color=COLOR_IND, header=true}, ic("ind_perf_comp")})
-- insert(t, {{f("Pretérito anterior{†}"), color=COLOR_IND, header=true}, ic("ind_anter")})
insert(t, {{"Modo potencial", colspan=cs}, color=COLOR_COND, header=true})
insert(t, fila_pronombres_cond)
insert(t, {{"Futuro", color=COLOR_COND, header=true}, ic("fut")})
--insert(t, {{"Futuro compuesto", color=COLOR_COND, header=true}, ic("fut_comp")})
insert(t, {{"Condicional simple", color=COLOR_COND, header=true}, ic("cond")})
-- insert(t, {{"Condicional compuesto", color=COLOR_COND, header=true}, ic("cond_comp")})
insert(t, {{"Modo subjuntivo", colspan=cs}, color=COLOR_SUBJ, header=true})
insert(t, fila_pronombres_subj)
insert(t, {{"Presente", color=COLOR_SUBJ, header=true}, ic("subj_pres")})
insert(t, {{"Pretérito", color=COLOR_SUBJ, header=true}, ic("subj_imp")})
-- insert(t, {{"Pretérito perfecto", color=COLOR_SUBJ, header=true}, ic("subj_perf")})
-- insert(t, {{"Pretérito pluscuamperfecto", color=COLOR_SUBJ, header=true}, ic("subj_pluperf")})
insert(t, {{"Modo imperativo", colspan=cs}, color=COLOR_IMPER, header=true})
insert(t, fila_pronombres_imper)
if mostrar_imper then
insert(t, {{"Presente", color=COLOR_IMPER, header=true}, ic("imper")})
else
insert(t, {{"Como verbo "..(impers == "3" and "impersonal" or "terciopersonal")..", ''"..tit.."'' CARECE de imperativo", color=COLOR_IMPER, header=true, colspan=cs}})
end
insert(t, {{f("Leyenda: † arcaico, x no normativo, PART se usa más como participio, ADJ se usa más como adjetivo, ~■~ cambio ortográfico, #■# irregularidad"), colspan=cs}})
args["nota"] = args["nota"] or ""
impers = impers or ""
if impers == "utc3" then
args["nota"] = args["nota"].." NOTA: se usa también como impersonal, en cuyo caso solo son válidas las conjugaciones de la tercera persona singular."
end
if impers == "umc3" then
args["nota"] = args["nota"].." NOTA: se usa más como impersonal, en cuyo caso solo son válidas las conjugaciones de la tercera persona singular."
end
if impers == "utc36" then
args["nota"] = args["nota"].." NOTA: se usa también como terciopersonal, en cuyo caso solo son válidas las conjugaciones de la tercera persona singular y plural."
end
if impers == "umc36" then
args["nota"] = args["nota"].." NOTA: se usa más como terciopersonal, en cuyo caso solo son válidas las conjugaciones de la tercera persona singular y plural."
end
insert(t, {{args["nota"] and args["nota"] or "", colspan=cs}})
local paradigmas_t = {}
local cats = {}
if es_irregular then
insert(cats, "AST:Verbos irregulares")
-- si es irregular, los paradigmas regulares que no aportan nada de información (los vacíos) no pueden estar
paradigmas_reconocidos["añunciar"] = nil
paradigmas_reconocidos["amar"] = nil
paradigmas_reconocidos["temer"] = nil
paradigmas_reconocidos["partir"] = nil
paradigmas_reconocidos["ír"] = nil
else
insert(cats, "AST:Verbos regulares")
end
for p, _ in pairs(paradigmas_reconocidos) do
insert(paradigmas_t, p)
insert(cats, "AST:Verbos del paradigma "..p)
end
if impers == "3" or find(impers, "^u[tm]c3$") then
insert(cats, "AST:Verbos impersonales")
end
if impers == "36" or find(impers, "^u[tm]c36$") then
insert(cats, "AST:Verbos terciopersonales")
end
if find(impers, "^ind") then
insert(cats, "AST:Verbos de objeto indirecto")
end
if defectivo then
insert(cats, "AST:Verbos defectivos")
end
if sufijo_inf == "ar" then
insert(cats, "AST:Verbos de la primera conjugación")
elseif sufijo_inf == "er" then
insert(cats, "AST:Verbos de la segunda conjugación")
else -- será ir o ír, ya fue chequeado antes
insert(cats, "AST:Verbos de la tercera conjugación")
end
return renderizar_tabla(
frame,
"'''Conjugación de ''"..tit.."'''''  paradigma"..(#paradigmas_t > 1 and "s" or "")..": "..concat(paradigmas_t, ", ").." ("..(es_irregular and "irregular" or "regular")..")",
t,
ns == 0 and cats or {})
end
return export
ecoy85x1c56t8q3rbdjh2g0dnoufg4i
Módulo:flex/ext
828
1056427
6120160
6118171
2026-06-29T22:25:08Z
Tmagc
158167
hiatos
6120160
Scribunto
text/plain
-- Flexión del extremeño
-- Autor: Tmagc
local export = {}
local unpack = unpack or table.unpack
local insert = table.insert
local concat = table.concat
local m_table = require("Módulo:tabla")
local deepcopy = m_table.deepCopy
local deepequals = m_table.deepEquals
local maxindex = m_table.maxIndex
local insert_if_not = m_table.insertIfNot
local merge = m_table.merge
local m_str = require("Módulo:string")
local find = m_str.find
local gsub = m_str.gsub
local gsub1 = m_str.gsub1
local gsubb = m_str.gsubb
local match = m_str.match
local sub = m_str.sub
local len = m_str.len
local m_flex = require("Módulo:flex")
local f = m_flex.f
local f_links = m_flex.f_links
local parsear_arreglo = m_flex.parsear_arreglo
local combinar_copulativa = m_flex.combinar_copulativa
local sobreescribir_formas = m_flex.sobreescribir_formas
local formatear_formas = m_flex.formatear_formas
local comprobar_defectivo = m_flex.comprobar_defectivo
local renderizar_encabezado = m_flex.renderizar_encabezado
local renderizar_tabla = m_flex.renderizar_tabla
local COLOR_H = m_flex.COLOR_H
local COLOR_NP = m_flex.COLOR_NP
local COLOR_IND = m_flex.COLOR_IND
local COLOR_COND = m_flex.COLOR_COND
local COLOR_SUBJ = m_flex.COLOR_SUBJ
local COLOR_IMPER = m_flex.COLOR_IMPER
local vocal_no_tilde = "aeiouüAEIOUÜ"
local vocal_tilde = "áéíóúÁÉÍÓÚ"
local vocal = vocal_no_tilde..vocal_tilde
local cons = "bcdfghjklmnñpqrstvwxyzçBCFGHJKLMNÑPQRSTVWXYZÇ"
local espacios = "%-‐%s"
local guion = "%-"
local VOCAL = "["..vocal.."]"
local CONS = "["..cons.."]"
local CONS_SALVO_H = "[^"..vocal.."hH~#{}]"
local ESPACIO = "["..espacios.."]"
local LETRA = "[^"..espacios.."]"
local agregar_tilde =
{
["a"] = "á",
["e"] = "é",
["i"] = "í",
["o"] = "ó",
["u"] = "ú",
["á"] = "á",
["é"] = "é",
["í"] = "í",
["ó"] = "ó",
["ú"] = "ú",
["A"] = "Á",
["E"] = "É",
["I"] = "Í",
["O"] = "Ó",
["U"] = "Ú",
["Á"] = "Á",
["É"] = "É",
["Í"] = "Í",
["Ó"] = "Ó",
["Ú"] = "Ú",
}
local quitar_tilde =
{
["á"] = "a",
["é"] = "e",
["í"] = "i",
["ó"] = "o",
["ú"] = "u",
["a"] = "a",
["e"] = "e",
["i"] = "i",
["o"] = "o",
["u"] = "u",
["Á"] = "A",
["É"] = "E",
["Í"] = "I",
["Ó"] = "O",
["Ú"] = "U",
["A"] = "A",
["E"] = "E",
["I"] = "I",
["O"] = "O",
["U"] = "U",
}
local function try(p, rx, pl, f, fpl, pl2, femenino)
local p2, sust = gsubb(p, rx, "~%0~")
if not sust then
return nil
end
if not pl then
return {m={p2}, p={}, f={}, fp={}}
end
if not femenino or not f then
if pl2 then
return {m={p2}, p={gsub1(p, rx, pl), gsub1(p, rx, pl2)}, f={}, fp={}}
else
return {m={p2}, p={gsub1(p, rx, pl)}, f={}, fp={}}
end
end
if pl2 then
return {m={p2}, p={gsub1(p, rx, pl), gsub1(p, rx, pl2)}, f={gsub1(p, rx, f)}, fp={gsub1(p, rx, fpl)}}
end
return {m={p2}, p={gsub1(p, rx, pl)}, f={gsub1(p, rx, f)}, fp={gsub1(p, rx, fpl)}}
end
-- https://elcanton.org/2016/02/17/sengulal-i-plural/
local function flexionar_palabra(p, g, forzar_s, on)
local adj = g == "mf"
local function rep_a(v) return "~"..quitar_tilde[v].."a~" end
local function rep_as(v) return "~"..quitar_tilde[v].."as~" end
local function rep_is(v) return "~"..quitar_tilde[v].."is~" end
local function rep_a_2(v, c) return "~"..quitar_tilde[v]..c.."a~" end
local function rep_as_2(v, c) return "~"..quitar_tilde[v]..c.."as~" end
local function rep_is_2(v, c) return "~"..quitar_tilde[v]..c.."is~" end
local function rep_n(v, c) return "~"..agregar_tilde[v]..c.."~" end
local es_monosilabo = find(p, "^"..CONS.."-[iuü]?[aeoiu][iu]?"..CONS.."-$")
local sin_tilde = not find(p, "["..vocal_tilde.."]")
local fl = try(p, "o$", "~os~", "~a~", "~as~", nil, adj)
or try(p, "u$", "~us~", "~a~", "~as~", nil, adj)
or try(p, "([td]i?)á$", "~%1ais~", nil, nil, nil, adj) -- -dad, -tad, -idad [[libertá]]
or try(p, "tú$", "~tuis~", nil, nil, nil, adj) -- tud, [[virtú]]
or try(p, VOCAL.."$", "~%0s~", nil, nil, nil, adj)
or try(p, "o[lr]$", "~oris~", "~ora~", "~oras~", nil, adj)
or try(p, "[aeiou]h?[íú][ns]$", "~%0is~", "~%0a~", "~%0as~", nil, adj)
or try(p, es_monosilabo and "([aeiou])([ns])$" or "([áéíóú])([ns])$", rep_is_2, rep_a_2, rep_as_2, nil, adj) -- agudas/monosílabos en n, s
or try(p, (es_monosilabo or sin_tilde) and "x$" or "^%A$", forzar_s and "~xs~" or "~xis~", nil, nil, nil, adj) -- agudas/monosílabos en x
or try(p, "x$", nil, nil, nil, nil, adj) -- llanas/esdrújulas en x
or try(p, sin_tilde and "([aeiou])([ui]?"..CONS.."+[iu]?[aeiou][iu]?n)$" or "^%A$", "~%0~", nil, nil, rep_n, adj) -- llanas en n
or try(p, "[ns]$", nil, nil, nil, nil, adj) -- llanas/esdrújulas en s, esdrújulas en n
or try(p, "["..vocal_tilde.."][lrdjzñ]$", "~%0is~", nil, nil, nil, adj) -- llanas en lrdjz, rompen en hiato con la vocal anterior
or try(p, sin_tilde and VOCAL.."[lrdjzñ]$" or "^%A$", "~%0is~", nil, nil, nil, adj)
or try(p, VOCAL.."[lrdjzñ]$", nil)
or try(p, "("..CONS..")y$", "~%1is~", nil, nil, nil, adj) -- ferry, REVISAR
or try(p, CONS.."[sz]$", nil)
or try(p, "[sz]"..CONS.."$", nil)
or try(p, "ch$", forzar_s and "~%0s~" or "~%0es~")
or try(p, CONS..CONS.."$", "~%0s~")
or try(p, CONS.."$", "~%0s~")
if fl then
return fl
end
error("No se pudo determinar la flexión de la palabra")
end
local function flexion_sust_adj(palabras, g, forzar_s, on, copulativa)
local a, separador, b = match(palabras, "^("..LETRA.."+)("..ESPACIO..")("..LETRA.."+)$")
if b then
if copulativa == nil then
error("Especifique si la estructura es copulativa o no usando el parámetro booleano \"cop\"")
end
local flex1 = flexionar_palabra(a, g, forzar_s, on)
local flex2 = copulativa and flexionar_palabra(b, g, forzar_s, on) or {m={b}, p={}, f={}, fp={}}
flex1.p = flex1.p[1] and flex1.p or flex1.m
flex1.f = flex1.f[1] and flex1.f or flex1.m
flex1.fp = flex1.fp[1] and flex1.fp or flex1.p
flex2.p = flex2.p[1] and flex2.p or flex2.m
flex2.f = flex2.f[1] and flex2.f or flex2.m
flex2.fp = flex2.fp[1] and flex2.fp or flex2.p
local flex = combinar_copulativa(flex1, flex2, separador)
if deepequals(flex.fp, flex.p) and deepequals(flex.f, flex.m) then
flex.f = {}
flex.fp = {}
if deepequals(flex.p, flex.m) then
flex.p = {}
end
end
return flex
elseif copulativa == true then
error("Solo se admiten estructuras copulativas de exactamente dos palabras")
end
-- sino, flexiono solo la primera palabra
local p, resto = match(palabras, "^("..guion.."?"..LETRA.."+)(.-)$")
local flex = flexionar_palabra(p, g, forzar_s, on)
for _,arr in pairs(flex) do
for i,e in ipairs(arr) do
arr[i] = e..resto
end
end
return flex
end
local function formatear_sust_adj(frame, title, ns, args, cat_pref)
local modo = args[1]
local cats = {}
local enc
if modo then
if find(modo, "^inv") then
enc = "invariable"
insert(cats, cat_pref.." invariables")
elseif sub(modo, 1, 1) == "s" then
enc = "singularia tantum"
insert(cats, cat_pref.." solo en singular")
elseif sub(modo, 1, 1) == "p" then
enc = "pluralia tantum"
insert(cats, cat_pref.." solo en plural")
end
if enc then
return renderizar_encabezado(
frame,
args["alt"] or title,
enc,
args["nota"],
{},
ns == 0 and cats or {}
)
end
end
local cop -- = modo == "irreg" and false or args["cop"] falla...
if modo == "irreg" then
cop = false
else
cop = args["cop"]
end
local flex_ = flexion_sust_adj(title, modo, args["s"], args["on"], cop)
local flex, irr = sobreescribir_formas(flex_, args, true)
if not flex.p[1] and not flex.f[1] and not flex.fp[1] then
enc = "invariable"
insert(cats, cat_pref.." invariables")
elseif irr then
enc = f("#irregular#")
insert(cats, cat_pref.." irregulares")
elseif modo and sub(modo, 1, 1) == "n" then
flex.f = {}
flex.fp = {}
enc = "invariable en género"
insert(cats, cat_pref.." invariables en género")
--insert(cats, cat_pref.." irregulares")
elseif (not flex.f[1] and not flex.fp[1] and modo == "mf") then
enc = "invariable en género"
insert(cats, cat_pref.." invariables en género")
--insert(cats, cat_pref.." regulares")
elseif find(title, LETRA..ESPACIO..LETRA) then
if args["cop"] then
enc = "copulativa"
insert(cats, cat_pref.." copulativas")
else
enc = "no copulativa"
insert(cats, cat_pref.." no copulativas")
end
else
insert(cats, cat_pref.." regulares")
end
return renderizar_encabezado(
frame,
args["alt"] or f(flex.m[1]),
enc,
args["nota"],
{{"plural", flex.p},
{"femenino", flex.f},
{"femenino plural", flex.fp},
{"comparativo", args["comp"]},
{"superlativo", args["sup"]}},
ns == 0 and cats or {}
)
end
function export.sust(frame)
local title_ = mw.title.getCurrentTitle()
local title = title_.fullText
local ns = title_.namespace
if ns ~= 0 then
return "Use esta plantilla en el espacio principal."
end
local params = {
[1] = {},
[2] = {alias_de="p"},
[3] = {alias_de="f"},
[4] = {alias_de="fp"},
["alt"] = {},
["s"] = {tipo = "bool"},
["forzars"] = {alias_de = "s"},
["noes"] = {alias_de = "s"},
["on"] = {tipo = "bool"},
["es"] = {tipo = "bool"},
["forzares"] = {alias_de = "es"},
["nos"] = {alias_de = "es"},
["m"] = {lista = true},
["p"] = {lista = true},
["mp"] = {alias_de = "p"},
["plural"] = {alias_de = "p"},
["masculinoplural"] = {alias_de = "p"},
["f"] = {lista = true},
["femenino"] = {alias_de = "f"},
["fp"] = {lista = true},
["femeninoplural"] = {alias_de = "fp"},
["n"] = {},
["nota"] = {alias_de = "n"},
["comp"] = {lista = true},
["comparativo"] = {alias_de = "comp"},
["sup"] = {lista = true},
["superlativo"] = {alias_de = "sup"},
["cop"] = {tipo = "bool"},
["copulativa"] = {alias_de = "cop"},
}
local parent_frame = frame:getParent()
local args = require("Módulo:parámetros").obtener_parametros(parent_frame.args, params)
return formatear_sust_adj(frame, title, ns, args, find(title, LETRA..ESPACIO..LETRA) and "EXT:Locuciones sustantivas" or "EXT:Sustantivos")
end
function export.adj(frame)
local title_ = mw.title.getCurrentTitle()
local title = title_.fullText
local ns = title_.namespace
if ns ~= 0 then
return "Use esta plantilla en el espacio principal."
end
local params = {
[1] = {},
[2] = {alias_de="p"},
[3] = {alias_de="f"},
[4] = {alias_de="fp"},
["alt"] = {},
["s"] = {tipo = "bool"},
["forzars"] = {alias_de = "s"},
["noes"] = {alias_de = "s"},
["on"] = {tipo = "bool"},
["es"] = {tipo = "bool"},
["forzares"] = {alias_de = "es"},
["nos"] = {alias_de = "es"},
["m"] = {lista = true},
["p"] = {lista = true},
["mp"] = {alias_de = "p"},
["plural"] = {alias_de = "p"},
["masculinoplural"] = {alias_de = "p"},
["f"] = {lista = true},
["femenino"] = {alias_de = "f"},
["fp"] = {lista = true},
["femeninoplural"] = {alias_de = "fp"},
["n"] = {},
["nota"] = {alias_de = "n"},
["comp"] = {lista = true},
["comparativo"] = {alias_de = "comp"},
["sup"] = {lista = true},
["superlativo"] = {alias_de = "sup"},
["cop"] = {tipo = "bool"},
["copulativa"] = {alias_de = "cop"},
}
local parent_frame = frame:getParent()
local args = require("Módulo:parámetros").obtener_parametros(parent_frame.args, params)
args[1] = args[1] or "mf"
return formatear_sust_adj(frame, title, ns, args, find(title, LETRA..ESPACIO..LETRA) and "EXT:Locuciones adjetivas" or "EXT:Adjetivos")
end
-- FALTA TERMINAR LOS VERBOS
local YO, TU, EL, NOSOTROS, VOSOTROS, ELLOS = 1, 2, 3, 4, 5, 6
local tostr = {"1", "2", "3", "4", "5", "6"}
local PRONOMBRES = {"yo", "tu", "él, vusté", "nusotrus", "vusotrus", "ellus"}
local PRONOMBRES_SUBJ = {"que yo", "que tu", "que él, vusté", "que nusotrus", "que vusotrus", "que ellus"}
local PRONOMBRES_IMP = {"―", "(tú)", "(vusté)", "(nusotrus)", "(vusotrus)", "―"}
local IMPERSONALES = {"", "", "(ello)", "", "", "(ellus)"}
local IMPERSONALES_SUBJ = {"", "", "(que ello)", "", "", "(que ellus)"}
local REFLEXIVOS = {"me", "te", "se", "nos", "os", "se"}
local function obtener_pronombre(forma, impers)
local conj, p = match(forma, "^(.*)(%d)$")
if not p then
return nil
end
p = tonumber(p)
if impers then
if find(conj, "^subj") then
return IMPERSONALES_SUBJ[p]
end
return IMPERSONALES[p]
else
if find(conj, "^subj") then
return PRONOMBRES_SUBJ[p]
elseif find(conj, "^imper") then
return PRONOMBRES_IMP[p]
end
return PRONOMBRES[p]
end
end
local formas_no_personales = {
["ger"] = true,
["part"] = true,
["inf"] = true,
}
local formas_personales = {
["ind_pres"] = true,
["ind_imp"] = true,
["ind_perf"] = true,
["ind_fut"] = true,
["subj_pres"] = true,
["subj_imp"] = true,
["subj_fut"] = true,
["cond"] = true,
["imper"] = true,
}
local formas_no_personales_compuestas = {
["inf_comp"] = true,
["ger_comp"] = true,
}
local formas_personales_compuestas = {
["ind_perf_comp"] = true,
["ind_pluperf"] = true,
["ind_anter"] = true,
["ind_fut_comp"] = true,
["cond_comp"] = true,
["subj_perf"] = true,
["subj_pluperf"] = true,
["subj_fut_comp"] = true,
}
local formas = merge(formas_no_personales, formas_personales)
local sufijos = {
["al"] = {
["ger"] = {"andu"},
["part"] = {"au"},
["ind_pres"] = {"u", "as", "a", "amus", "ais", "an"},
["ind_imp"] = {"ava", "avas", "ava", "avamus", "avais", "avan",
nil, nil, nil, "ávamus", "ávais", nil,
nil, nil, nil, nil, "avis"},
["ind_perf"] = {"é", "asti", "ó", "émus", "aistis", "arun",
"ei", "esti", nil, nil, "estis", "orin"},
["ind_perf_alt"] = {"é", "asti", "ó", "emos", "astis", "arun"},
["ind_fut"] = {"aré", "arás", "ará", "aremus", "areis", "arán",
"arei"},
["subj_pres"] = {"i", "is", "i", "emus", "eis", "in"},
["subj_imp"] = {"ara", "aras", "ara", "áramus", "árais", "aran"},
["subj_fut"] = {"ari", "aris", "ari", "árimus", "áris", "arin"},
["cond"] = {"aría", "arías", "aría", "ariamus", "ariais", "arían",
"aríe", "aríes", "aríe", "ariemus", "arieis", "aríen"},
["imper"] = {nil, "a", "i", nil, "ai", "in"}
},
["el"] = {
["ger"] = {"iendu"},
["part"] = {"íu"},
["ind_pres"] = {"u", "is", "i", "emus", "eis", "in"},
["ind_imp"] = {"ía", "ías", "ía", "iamus", "iais", "ían",
nil, nil, nil, nil, "ivis", nil},
["ind_perf"] = {"í", "isti", "ió", "imus", "istis", "ierun",
nil, nil, nil, nil, nil, "iorin"},
["ind_perf_alt"] = {"e", "isti", "o", "imus", "istis", "ierun"},
["ind_fut"] = {"eré", "erás", "erá", "eremus", "ereis", "erán",
"erei"},
["subj_pres"] = {"a", "as", "a", "amus", "ais", "an"},
["subj_imp"] = {"iera", "ieras", "iera", "iéramus", "iérais", "ieran"},
["subj_fut"] = {"ieri", "ieris", "ieri", "iérimus", "iéris", "ierin"},
["cond"] = {"ería", "eríes", "ería", "eríamos", "eríais", "eríen",
"eríe", "eríes", "eríe", "eríemos", "eríeis", "eríen"},
["imper"] = {"-", "i", "a", nil, "ei", "an"}
},
["il"] = {
["ger"] = {"iendu"},
["part"] = {"íu"},
["ind_pres"] = {"u", "is", "i", "imus", "ís", "in"},
["ind_imp"] = {"ía", "ías", "ía", "iamus", "iais", "ían",
nil, nil, nil, nil, "ivis", nil},
["ind_perf"] = {"í", "isti", "ió", "imus", "istis", "ierun",
nil, nil, nil, nil, nil, "iorin"},
["ind_perf_alt"] = {"e", "isti", "o", "imus", "istis", "ierun"},
["ind_fut"] = {"iré", "irás", "irá", "iremus", "ireis", "irán",
"irei"},
["subj_pres"] = {"a", "as", "a", "amus", "ais", "an"},
["subj_imp"] = {"iera", "ieras", "iera", "iéramus", "iérais", "ieran"},
["subj_fut"] = {"ieri", "ieris", "ieri", "iérimus", "iéris", "ierin"},
["cond"] = {"iría", "iríes", "iría", "iríamos", "iríais", "iríen",
"iríe", "iríes", "iríe", "iríemos", "iríeis", "iríen"},
["imper"] = {"-", "i", "a", nil, "í", "an"}
},
}
local pronombres = {"me", "te", "se", "nos", "os", "se"}
local auxiliar = {
["inf_comp"] = {"tenel"},
["ger_comp"] = {"teniendu"},
["ind_perf_comp"] = {"é", "ás", "á", "avemus", "aveis", "ain",
"ei", nil, nil, "amus", "eis", "án"},
["ind_cont"] = {"tengu", "tienis", "tien", "tenemus", "teneis", "tienin",
nil, nil, "tieni"},
["ind_pluperf"] = {"avía", "avías", "avía", "aviamus", "aviais", "avían",
"vía", "vías", "vía", "viamus", "viais", "vían",
"diva", "divas", "diva", "divamus", "divais", "divan",
"iva", "ivas", "iva", "ivamus", "ivais", "ivan"},
["ind_anter"] = {"ubi", "abisti", "ubu", "abimus", "abistis", "ubun"},
["ind_fut_comp"] = {"abré", "abrás", "abrá", "abremus", "abreis", "abrán",
"bré", "brás", "brá", "bremus", "breis", "brán",
"averé", "averás", "averá", "averemus", "avereis", "averán"},
["cond_comp"] = {"uviera", "uvieras", "uviera", "uviéramus", "uviérais", "uvieran",
"aviera", "avieras", "aviera", "aviéramus", "aviérais", "avieran"},
["subj_perf"] = {"aiga", "aigas", "aiga", "aigamus", "aigais", "aigan"},
["subj_pluperf"] = {"huera", "hueras", "huera", "huéramus", "huérais", "hueran"},
}
local function obtener_sufijos(sufijo_inf, forma)
if sufijo_inf == "al" then
return sufijos[1][forma]
elseif sufijo_inf == "el" then
return sufijos[2][forma]
else
return sufijos[3][forma]
end
end
local function combinar_nexo_sufijo(nexo, sufijo, sufijo_inf)
if not nexo then
return sufijo
end
if sufijo_inf == "al" then
if find(sufijo, "^[eéií]") then
if nexo == "c" then
return "~qu~"..sufijo
end
if nexo == "g" then
return "g~u~"..sufijo
end
if nexo == "z" then
return "~c~"..sufijo
end
if nexo == "gu" then
return "g~ü~"..sufijo
end
end
local _, cnt = gsub(sufijo, "[aeiou]", "")
if cnt == 1
and not find(sufijo, "[áéíóú]")
and find(sub(sufijo, -1), "[aeiouns]") then
if nexo == "cu" then
return sub(nexo, -2, -2).."~ú~"..sufijo, nexo..sufijo -- es llana y entonces lleva tilde
end
if nexo == "u" then
return "~ú~"..sufijo -- es llana y entonces lleva tilde
end
if nexo == "i" then
return "#í#"..sufijo -- es llana y entonces lleva tilde
end
end
if find(sufijo, "^ar") then
if find(nexo, "^[~#]?[bdr]?r[~#]?$") then
return nexo..sub(sufijo, 3)
end
end
else -- ER/IR/ÍR
if find(sufijo, "^[aáoóuú]") then
if nexo == "c" then
return "~z~"..sufijo
end
if nexo == "S" then -- mecer
return "#z#"..sufijo
end
if nexo == "g" then
return "~j~"..sufijo
end
if nexo == "gu" then
return "g~"..sufijo.."~"
end
if nexo == "qu" then
return "~c~"..sufijo
end
if nexo == "C" then
return "~zc~"..sufijo
end
end
if find(sufijo, "^[aeoáéó]") then
if nexo == "gü" then
return "g~uy~"..sufijo
end
if nexo == "u" then
return "u~y~"..sufijo
end
end
if find(sufijo, "^i[aeoáéó]") then
if (nexo == "ñ" or nexo == "ll") then
return "~"..nexo..sub(sufijo, 2).."~"
end
if nexo == "gü" then
return "g~uy~"..sub(sufijo, 2)
end
if nexo == "u" then
return "u~y~"..sub(sufijo, 2)
end
if nexo == "e" then
return nexo.."~y~"..sub(sufijo, 2)
end
end
if find(sufijo, "^i[^aeiouáéíóú]") then
if nexo == "e" then
return nexo.."~í~"..sub(sufijo, 2)
end
end
if find(sufijo, "^i[eé]") then
if find(nexo, "u#$") then -- ir --> fuera (subj)
return nexo..sub(sufijo, 2)
end
if nexo == "#j#" or nexo == "~j~" then
return nexo..sub(sufijo, 2)
end
end
if find(sufijo, "^í$") then
if nexo == "#j#" or nexo == "~j~" then
return nexo.."~e~"
end
end
if find(sufijo, "^ió$") then
if nexo == "#j#" or nexo == "~j~" then
return nexo.."~o~"
end
end
if find(sufijo, "^[ie]r") then
if find(nexo, "^[~#]?[bdr]?r[~#]?$") then
return nexo..sub(sufijo, 3)
end
end
end
if nexo == "C" then
return "c"..sufijo -- sin epéntesis
end
if nexo == "S" then -- mecer
return "c"..sufijo
end
return nexo..sufijo
end
local function combinar_nucleo_nexosufijo(nucleo, nexosufijo, nucleo_inf)
local nucleo_ = gsub(nucleo, "[~#]", "")
local nexosufijo_ = gsub(nexosufijo, "[~#]", "")
if find(nucleo_, "[yi]$") and find(nexosufijo_, "^i") then -- se juntan dos íes o y-i (ej. reír, freír, oír)
return nucleo..gsub1(nexosufijo, "^([~#]?)i", "%1")
elseif find(nucleo_, "^[^áéíóú]-[aeiou]h?$") and find(nexosufijo_, "^h?[iuü]"..CONS..CONS.."?[aeiou][iuü]?[ns]?$") then -- sufijo con i/u tónica (caISTE, caIMOS, caIDO, oID, reHÚyo etc.)
return nucleo..gsub1(nexosufijo, "^([~#]?h?)([iuü])", function (a, v) return a.."~"..agregar_tilde[v].."~" end)
elseif find(nucleo_, "[^gq][aeiou]$") and find(nexosufijo_, "^i[aeiouáéíóú]") then -- se junta [aeiou]i[aeiouáéíóú] -> cambio a y (creYO) PERO [[chinguiar]] -> chinguIando
return nucleo..gsub1(nexosufijo, "^([~#]?)i", "%1~y~")
elseif find(nucleo_, "[aeiou]$") and find(nexosufijo_, "^id$") then -- reír -> reÍd, embaír -> embaÍd
return nucleo..gsub1(nexosufijo, "^([~#]?)i", "%1~í~")
elseif find(nucleo_, "^[^aeiouáéíóú]+$")
and (find(nexosufijo_, "^"..CONS.."?"..CONS.."?".."[iuü]?[áéó][iuü]?[ns]?$") or find(nexosufijo_, "^[íú][ns]?$")) then -- caso de dar, vos *d+ás, debo quitar la tilde
return nucleo..gsub1(nexosufijo, "[áéíóú]", function(v) return "~"..quitar_tilde[v].."~" end)
end
return nucleo..nexosufijo
end
local function combinar_prefijo_nucleonexosufijo(prefijo, nucleonexosufijo)
local prefijo_ = gsub(prefijo, "[~#]", "")
local nucleonexosufijo_ = gsub(nucleonexosufijo, "[~#]", "")
if prefijo_ and find(prefijo_, "[aeiou]") and not find(prefijo_, "[áéíóú]") then
if find(prefijo_, "^[^áéíóú]-[aeiou]h?$") and find(nucleonexosufijo_, "^h?[iuü]"..CONS..CONS.."?[aeiou][iuü]?[ns]?$") then -- nucleonexosufijo con i/u tónica (rehacer -> rehíce)
return prefijo..gsub1(nucleonexosufijo, "^([~#]?h?[~#]?)([iuü])", function (a, v) return a.."~"..agregar_tilde[v].."~" end)
elseif find(nucleonexosufijo_, "^("..CONS.."*[iuü]?)([aeiou])([iuü]?[ns]?)$") then -- monosílabo: prever --> prevén
return prefijo..gsub1(nucleonexosufijo, "^([~#]?"..CONS.."*[~#]?[iuü]?[~#]?)([aeiou])([~#]?[iuü]?[~#]?[ns]?[~#]?)$", function(a, b, c) return a..agregar_tilde[b]..c end) -- ven --> prevén
end
end
return prefijo..nucleonexosufijo
end
local paradigmas_regulares = {
["al"] = {
{"añuncial", {"ial$"}, { --necesidad de explicitar el diptongo, aunque esta variante es la que consideramos como la regular
}},
{"evacual", {"cual$"}, {
nexo = "cu"
}},
{"averigual", {"gual$"}, {
nexo = "gu"
}},
{"complical", {"cal$"}, {
nexo = "c"
}},
{"llegal", {"gal$"}, {
nexo = "g"
}},
{"actual", {"ual$"}, {
nexo = "u"
}},
{"realizal", {"zal$"}, {
nexo = "z"
}},
{"amal", {"al$"}, {
}},
},
["el"] = {
{"llel", {"llel$"}, { -- Existe esto??
nexo = "ll"
}},
{"guel", {"guel$"}, { -- Existe esto??
nexo = "gu"
}},
{"güel", {"güel$"}, { -- Existe esto??
nexo = "gü"
}},
{"quel", {"quel$"}, { -- Existe esto??
nexo = "qu"
}},
{"parecel", {"[aeiou]cel$"}, {
nexo = "C"
}},
{"vencel", {"[^aeious]cel$"}, { -- los verbos en -scer NO entran en este paradigma (ver fosforescer o evanescer)
nexo = "c"
}},
{"leel", {"eel$"}, {
nexo = "e"
}},
{"protegel", {"gel$"}, {
nexo = "g"
}},
{"atañel", {"ñel$"}, {
nexo = "ñ"
}},
{"uel", {"uel$"}, { -- Existe esto??
nexo = "u"
}},
{"temel", {"el$"}, {
}},
},
["il"] = {
{"producil", {"ducil$"}, { -- REVISAR
nucleo = "du",
nexo = "C",
ind_perf = {nexo = "~j~"},
subj_imp = {nexo = "~j~"},
}},
{"escabullil", {"llil$"}, {
nexo = "ll"
}},
{"distinguil", {"guil$"}, {
nexo = "gu"
}},
{"argüil", {"güil$"}, {
nexo = "gü"
}},
{"delinquil", {"quil$"}, {
nexo = "qu"
}},
{"lucil", {"[aeiou]cil$"}, {
nexo = "C"
}},
{"fruncil", {"[^aeious]cil$"}, {
nexo = "c"
}},
{"dirigil", {"gil$"}, {
nexo = "g"
}},
{"gruñil", {"ñil$"}, {
nexo = "ñ"
}},
{"construil", {"uil$"}, {
nexo = "u"
}},
{"partil", {"il$"}, {
}},
},
["íl"] = {
{"reíl", {"eíl$"}, {
nucleo = "e",
alt = {"í-i"},
}},
{"íl", {"íl$"}, { -- para que oír no tire error
}},
}
}
local paradigmas_irregulares = {
["al"] = {
{"andal", {"^d?e?s?andal$"}, { -- cuidado con mandar
nucleo = "and",
ind_perf = {nucleo = "anduv"},
subj_imp = {nucleo = "anduv"},
}},
{"dal", {"^d?e?s?dal$"}, { -- no pueden ir otros verbos como "andar o quedal"
nucleo = "d",
ind_pres = {{"doi", "do"}},
ind_perf = {sufijo_inf = "el"},
subj_pres = {nucleo = "de"},
subj_imp = {sufijo_inf = "el"},
}},
{"erral", {"^erral$"}, {
nucleo = "err",
alt = {"ye"},
}},
{"inhestal", {"inhestal$"}, {
alt = {"ie"},
part = {"inhiesto"}
}},
{"tal", {"^tal$"}, {
ind_pres = {{"toi", "to"}},
ind_perf = {nucleo = "tuv"},
subj_pres = {nucleo = "te"},
subj_imp = {nucleo = "tuv"},
imper = {nil, nil, {"tea"}, nil, {"tai"}, {"tean"}}
}},
{"enfrial", {"enfrial$"}, {
nexo = "i",
}},
--{"culial", {"culial$"}, { por precaución sacamos esto
-- nexo = "I"
--}},
{"aislal", {"aislal$"}, {
alt = {"í"}
}},
{"avergoñal", {"avergoñal$"}, {
alt = {"üe"}
}},
{"auñal", {"^auñal$"}, { -- REVISAR
alt = {"ú"}
}},
{"contal", {"contal$"}, {
alt = {"ue"}
}},
{"pensal", {"^pensal$"}, { -- no puede ir compensar
alt = {"ie"}
}},
},
["el"] = {
{"cabel", {"^cabel$"}, {
ind_pres = {{"quepo"}},
ind_fut = {nucleo = "ca", nexo = "#br#"},
ind_perf = {nucleo = "cup"},
subj_pres = {nucleo = "quep"},
subj_imp = {nucleo = "cup"},
cond = {nucleo = "ca", nexo = "#br#"},
}},
{"cael", {"cael$"}, { -- REVISAR http://ast.oslin.org/index.php?action=lemma&lemma=11064 hay alguna regla detrás de esto??
nucleo = "ca",
ind_pres = {{"caigo", "cayo"}, {"caes", "cayes"}, nil, {"caemos", "cayemos"}, {"caéis", "cayéis"}, {"caen", "cayen"}},
subj_pres = {nucleo = "caig"},
imper = {nil, nil, nil, {"caiga"}, {"caigamos"}, nil, {"caigan"}}
}},
{"cocel", {"cocel$"}, {
nucleo = "co",
nexo = "S", -- evitar C (epéntesis con zc)
alt = {"ue"},
}},
{"facel", {"[hfj]acel$"}, { -- REVISAR
nucleo = "a",
nexo = "S", -- evitar C (epéntesis con zc)
part = {"echu"},
ind_pres = {{"ago", "aigo"}},
ind_perf = {nucleo = "i"},
ind_fut = {nucleo = "a", nexo = "#dr#"},
subj_pres = {nucleo = "ag", nexo = ""},
subj_imp = {nucleo = "i"},
cond = {nucleo = "a", nexo = "#dr#"},
}},
{"habel", {"^habel$"}, {
ind_pres = {{"he"}, {"has"}, {"ha", "hai{IMPERSONAL}"}, {"hemos", "habemos"}, nil, {"han"}},
ind_perf = {nucleo = "hub"},
ind_fut = {nucleo = "ha", nexo = "#br#"},
subj_pres = {nucleo = "hay"},
subj_imp = {nucleo = "hub"},
cond = {nucleo = "ha", nexo = "#br#"},
imper = {nil, {"he{†}", "habe{†}"}, {"he{†}", "habe{†}"}, {"haya{†}"}, {"hayamos{†}"}, nil, {"hayan{†}"}},
}},
{"mecel", {"^r?e?mecel$"}, {
nexo = "S", -- evitar C (epéntesis con zc)
}},
{"morrel", {"morrel$"}, {
nucleo = "morr",
alt = {"ue"},
part = {"muertu"},
}},
{"golel", {"^golel$"}, {
alt = {"üe"},
}},
{"volvel", {"olvel$"}, {
nucleo = "olv",
alt = {"ue"},
part = {"ueltu"}
}},
{"placel", {"placel$"}, { -- REVISAR, existe esto??
nucleo = "pla",
ind_perf = {nil, nil, nil, {"plació", "plugo"}, nil, nil, {"placieron", "pluguieron"}},
subj_imp = {nil, nil, nil, {"placiera", "placiese", "pluguiera", "pluguiese"}, nil, nil, nil},
}},
{"podel", {"podel$"}, {
nucleo = "pod",
alt = {"ue"},
ger = {"pudiendo"},
ind_perf = {nucleo = "pud"},
ind_fut = {nucleo = "po", nexo = "#dr#"},
subj_imp = {nucleo = "pud"},
cond = {nucleo = "po", nexo = "#dr#"},
}},
{"ponel", {"ponel$"}, {
nucleo = "pon",
part = {"puesto"},
ind_pres = {{"pongo"}},
ind_perf = {nucleo = "pus"},
ind_fut = {nucleo = "pon", nexo = "#dr#"},
subj_pres = {nucleo = "pong"},
subj_imp = {nucleo = "pus"},
cond = {nucleo = "pon", nexo = "#dr#"},
imper = {nil, {"pon"}, {"ponga"}, nil, nil, {"pongan"}},
}},
{"proveel", {"proveel$"}, {
nucleo = "prov",
part = {"provisto", "proveído{†}"}
}},
{"querel", {"querel$"}, { -- REVISAR
nucleo = "quer",
alt = {"ie"},
ind_perf = {nucleo = "quis"},
ind_fut = {nucleo = "que", nexo = "#dr#"},
subj_imp = {nucleo = "quis"},
cond = {nucleo = "que", nexo = "#dr#"},
}},
{"rael", {"^rael$", "^rayel$"}, { -- no contraer, etc. REVISAR
ind_pres = {{"raigo", "rayo"}},
subj_pres = {nucleo = {"raig", "ray"}},
imper = {nil, nil, {"raiga", "raya"}, nil, {"raíi", "rayíi"}, {"raigan", "rayan"}}
}},
{"roel", {"roel$", "royel$"}, { -- REVISAR
nucleo = "ro",
ind_pres = {{"roigo", "royo"}},
subj_pres = {nucleo = {"roig", "roy"}},
imper = {nil, nil, {"roiga", "roya"}, nil, {"roíi", "royíi"}, {"roigan", "royan"}}
}},
{"rompel", {"^rompel$", "^arrompel$"}, { -- no corromper, derromper, entrerromper
nucleo = "romp",
alt = {"ue"},
part = {"rotu"}
}},
{"sabel", {"sabel$"}, {
nucleo = "sab",
ind_pres = {{"sé"}},
ind_perf = {nucleo = "sup"},
ind_fut = {nucleo = "sa", nexo = "#br#"},
subj_pres = {nucleo = "sep"},
subj_imp = {nucleo = "sup"},
cond = {nucleo = "sa", nexo = "#br#"},
imper = {nil, nil, {"sepa"}, nil, nil, {"sepan"}}
}},
{"sel", {"^sel$"}, {
ind_pres = {{"soi", "so"}, {"yes"}, {"ye"}, {"somos"}, {"sois"}, {"son"}},
ind_imp = {{"yera"}, {"yeres"}, {"yera"}, {"yéramos", "yéremos"}, {"yerais", "yereis"}, {"yeren"}},
ind_perf = {{"fui"}, {"fosti", "fuesti", "fuisti"}, {"foi", "fo"}, {"fomos", "fuemos", "fuimos"}, {"fostis", "fuestis", "fuistis"}, {"foron", "fueron"}},
subj_pres = {nucleo = {"sey", "sí"}},
subj_imp = {nucleo = "", nexo = "#fu#"}, -- no puedo poner "u" porque obtendría "fuyera" -- REVISAR: hay que agregar la variante con fo
imper = {nil, {"sé"}, {"sea"}, nil, nil, {"sean"}}
}},
{"tenel", {"tenel$", "^tel$"}, {
nucleo = "ten",
alt = {"ie"},
ind_pres = {{"tengo", "teo", "to"}},
ind_perf = {nucleo = {"tev", "tuv"}},
ind_fut = {nucleo = "ten", nexo = "#dr#"},
subj_pres = {nucleo = "teng"},
subj_imp = {nucleo = "tuv"},
cond = {nucleo = "ten", nexo = "#dr#"},
imper = {nil, {"ten"}, {"tenga"}, nil, nil, {"tengan"}}
}},
{"trael", {"trael$", "trayel$"}, {
nucleo = "tra",
ind_pres = {{"traigo"}},
ind_perf = {nucleo = "tra", nexo = "#j#"},
subj_pres = {nucleo = "traig"},
subj_imp = {nucleo = "tra", nexo = "#j#"},
imper = {nil, nil, nil, {"traiga"}, {"traigamos"}, nil, {"traigan"}}
}},
{"vel", {"^vel$", "^antevel$", "^entrevel$", "^prevel$", "^revel$"}, {
nucleo = "v",
part = {"visto"},
ind_pres = {{"veo"}},
subj_pres = {nucleo = "ve"},
imper = {nil, nil, {"vea"}, nil, nil, {"vean"}}
}},
{"yacel", {"^yacel$", "^subyacel$"}, { -- REVISAR: existe esto?
nucleo = "yac",
nexo = "", -- evitar C (epéntesis con zc), lo voy a agregar manual
ind_pres = {{"yazco", "yazgo", "yago"}},
subj_pres = {nucleo = {"yazc", "yazg", "yag"}},
imper = {nil, {"yace", "yaz"}, {"yazca", "yazga", "yaga"}, nil, nil, {"yazcan", "yazgan", "yagan"}}
}},
{"movel", {"movel$"}, {
alt = {"ue"},
}},
{"entendel", {"entendel$"}, {
alt = {"ie"},
}},
},
["il"] = {
{"asil", {"asil$"}, { -- REVISAR: existe esto
nucleo = "as",
ind_pres = {{"asgo"}},
subj_pres = {nucleo = "asg"},
imper = {nil, nil, {"asga"}, {"asgamos"}, nil, {"asgan"}}
}},
{"abril", {"[^js]abril$", "^abril$"}, { -- abrir, cubrir y derivados, pero no "desabrir" ni "jabrir" (son regs.)
nucleo = "abr",
part = {"abiertu"}
}},
{"abril", {"ubril$"}, { -- Parte 2. NOTA: no pueto tomar "br" como núcleo porque el programa piensa que es monosílabo y pone mal las tildes (cf. [[entreabrir]], [[reabrir]])
nucleo = "ubr",
part = {"ubiertu"}
}},
-- para decir contemplo 4 casos:
-- 1. decir, redecir, entredecir, antedecir: lo normal, con el imperativo en "dí" (di)
-- 2. interdecir: similar a 1. pero el imperativo es interdice (no *interdí) --> esto no existe en ast creo
-- 3. bendecir, maldecir: agrego bendito, maldito al pp
-- 4. condecir, contradecir, desdecir, predecir: parto de 1 pero agrego el futuro regular que esta aceptado
{"dicil", {"^dicil$", "^redicil$", "^entredicil$", "^antedicil$"}, {
nucleo = "de",
nexo = "S", -- para evitar C (epéntesis con zc)
alt = {"i-i"},
part = {"dichu"},
ind_pres = {{"digo"}},
ind_perf = {nucleo = "di", nexo = "#j#"},
ind_fut = {nucleo = "d", nexo=""},
subj_pres = {nexo = "#g#"},
subj_imp = {nexo = "#j#"},
cond = {nucleo = "d", nexo=""},
imper = {nil, {"di"}, {"diga"}, nil, nil, {"digan"}}
}},
{"bendicil", {"bendicil$", "maldicil$"}, {
nucleo = "de",
nexo = "S", -- para evitar C (epéntesis con zc)
alt = {"i-i"},
part = {"decíu{PART}", "ditu{ADJ}"},
ind_pres = {{"digo"}},
ind_perf = {nucleo = "di", nexo = "#j#"},
subj_pres = {nexo = "#g#"},
subj_imp = {nexo = "#j#"},
imper = {nil, {"diz"}, {"diga"}, nil, nil, {"digan"}}
}},
{"predicil", {"dicil$"}, {
nucleo = "de",
nexo = "S", -- para evitar C (epéntesis con zc)
alt = {"i-i"},
part = {"dichu"},
ind_pres = {{"digo"}},
ind_perf = {nucleo = "di", nexo = "#j#"},
ind_fut = {nucleo = {"dec", "d"}, nexo=""},
subj_pres = {nexo = "#g#"},
subj_imp = {nexo = "#j#"},
cond = {nucleo = {"dec", "d"}, nexo=""},
imper = {nil, {"dí"}, {"diga"}, nil, nil, {"digan"}}
}},
{"erguil", {"^erguil$"}, {
nucleo = "el",
alt = {"ye-i", "i-i"},
}},
{"imprimil", {"imprimil$"}, {
nucleo = "imprim",
part = {"imprimíu{PART}", "impresu{ADJ}"}
}},
{"dil", {"^dil$"}, {
ind_pres = {{"voi", "vo"}, {"vas"}, {"va"}, {"vamos"}, {"vais"}, {"van"}},
ind_imp = {{"diba"}, {"dibas"}, {"diba"}, {"díbamos", "díbemos"}, {"dibais", "dibeis"}, {"diben"}},
ind_perf = {{"fui"}, {"fosti", "fuesti", "fuisti"}, {"foi", "fo"}, {"fomos", "fuemos", "fuimos"}, {"fuestis", "fuistis"}, {"foron", "fueron"}},
subj_pres = {{"fora", "vaiga", "vaya"}, {"vaigas", "vayas"}, {"fora", "vaiga", "vaya"}, {"vaigamos", "vayamos"}, {"vaigáis", "vayáis"}, {"vaigan", "vayan"}},
subj_imp = {nucleo = "", nexo = "#fu#"}, -- no puedo poner "u" porque obtendría "fuyera" -- REVISAR: faltan los otros nexos posibles
imper = {nil, {"ve"}, {"vaya"}, nil, nil, {"vayan"}}
}},
{"pudril", {"pudril$"}, { -- REVISAR: existe esto?
nucleo = "pudr",
part = {"podridu"}
}},
{"salil", {"salil$"}, {
nucleo = "sal",
ind_pres = {{"salgo"}},
ind_fut = {nucleo = "sal", nexo = "#dr#"},
subj_pres = {nucleo = "salg"},
cond = {nucleo = "sal", nexo = "#dr#"},
imper = {nil, {"sal"}, {"salga"}, nil, nil, {"salgan"}}
}},
{"escribil", {"scribil$"}, {
nucleo = "scrib",
part = {"scrito"}
}},
{"valil", {"valil$"}, {
nucleo = "val",
ind_pres = {{"valgo"}},
ind_fut = {nucleo = "val", nexo = "#dr#"},
subj_pres = {nucleo = "valg"},
cond = {nucleo = "val", nexo = "#dr#"},
imper = {nil, nil, {"valga"}, nil, nil, {"valgan"}}
}},
{"venil", {"venil$"}, {
nucleo = "ven",
alt = {"ie-i"},
ind_pres = {{"vengo"}},
ind_fut = {nexo = "#dr#"},
ind_perf = {nucleo = "vin"}, -- REVISAR: la 3s es él vIEno, no *vino, hay más verbos así?
subj_pres = {nucleo = "veng"},
cond = {nexo = "#dr#"},
imper = {nil, {"ven"}, {"venga"}, nil, nil, {"vengan"}}
}},
{"sentil", {"sentil$"}, { -- discernir entra en este paradigma tmb.
alt = {"ie-i"}
}},
{"podril", {"podril$"}, {
alt = {"u-u"},
}},
{"reunil", {"reunil$"}, {
alt = {"ú"}
}},
{"prohibil", {"prohibil$"}, {
alt = {"í"}
}},
{"rehenchil", {"rehenchil$"}, {
alt = {"í-i"}
}},
{"dormil", {"dormil$"}, {
alt = {"ue-u"}
}},
},
["íl"] = {
{"desvaíl", {"desvaíl$"}, { -- hay más verbos en -air? no podemos considerarlo como regla general
ind_pres = {{"desvayo"}},
subj_pres = {nucleo = "desvay"},
imper = {nil, nil, nil, {"desvaya"}, {"desvayamos"}, nil, {"desvayan"}}
}},
{"freíl", {"freíl$"}, {
nucleo = "fre",
part = {"frito{PART/ADJ}", "freído{PART}"},
}},
{"oíl", {"oíl$"}, {
nucleo = "o",
alt = {"oy"},
ger = {"oyendo"},
ind_pres = {{"oigo"}},
subj_pres = {nucleo = "oig"},
imper = {nil, nil, nil, {"oiga"}, {"oigamos"}, nil, {"oigan"}}
}},
},
}
local alt_info = {
["al"] = {
["í"] = {"aislal", "i", "í"}, -- tb. descafeinar
["ú"] = {"aunal", "u", "ú"}, -- tb. rehusar
["ie"] = {"pensal", "e", "ie"},
["ue"] = {"contal", "ou", "ue"}, -- también jugar
["üe"] = {"agoral", "o", "üe"},
["hue"] = {"desosal", "ou", "hue"},
["ye"] = {"erral", "e", "ye"},
},
["el"] = {
["i"] = {"???", "e", "i"}, -- REVISAR: existe esto??
["ie"] = {"entendel", "e", "ie"},
["ue"] = {"movel", "o", "ue"},
["üe"] = {"golel", "o", "üe"},
},
["il"] = {
["i"] = {"???", "e", "i"}, -- REVISAR: existe esto??
["í"] = {"prohibil", "i", "í"},
["í-i"] = {"rehenchil", "e", "í", "i"},
-- ["i-i"] = {"pedil", "e", "i", "i"},
--["ie"] = {"discernil", "ei", "ie"}, -- por las dudas también la i, por inquirir
["ie-i"] = {"sentil", "ei", "ie", "i"}, -- inquirir
["u"] = {"???", "o", "u", "u"},
["ú"] = {"reunil", "u", "ú"},
["u-u"] = {"podril", "o", "u", "u"}, -- REVISAR: existe esto??
["ue-u"] = {"dormil", "o", "ue", "u"},
["ye-i"] = {"erguil", "e", "ye", "i"},
},
["íl"] = {
["í-i"] = {"reíl", "e", "í", "i"},
["oy"] = {"oíl", "o", "oy", "oy"},
}
}
local function agregar_forma(conjugado, conjinfo, forma)
conjinfo[forma] = conjinfo[forma] or {}
local sufijo_inf = conjinfo[forma].sufijo_inf or conjinfo.sufijo_inf
if sufijo_inf == "ar" and conjinfo[forma].nucleo then
sufijo_inf = "er" -- echo mano a los sufijos de la otra conjugación, más que nada aplica a verbos como andar -> ANDUViera
end
local sufijos_ = obtener_sufijos(sufijo_inf, (forma == "ind_perf" and conjinfo[forma].nucleo) and forma.."_alt" or forma)
local nucleos
if not conjinfo[forma].nucleo then
if forma == "inf" then
conjugado[forma] = {conjinfo.v}
return
elseif forma == "ger" then
nucleos = conjinfo.nucleos2
elseif forma == "part" then
nucleos = conjinfo.nucleo_inf
elseif forma == "ind_pres" then
nucleos = {conjinfo.nucleos1, conjinfo.nucleos1, conjinfo.nucleo_inf, conjinfo.nucleos1, conjinfo.nucleo_inf, conjinfo.nucleo_inf, conjinfo.nucleos1}
elseif forma == "ind_perf" then
nucleos = {conjinfo.nucleo_inf, conjinfo.nucleo_inf, conjinfo.nucleo_inf, conjinfo.nucleos2, conjinfo.nucleo_inf, conjinfo.nucleo_inf, conjinfo.nucleos2}
elseif forma == "subj_pres" then
nucleos = {conjinfo.nucleos1, conjinfo.nucleos1, conjinfo.nucleos2, conjinfo.nucleos1, conjinfo.nucleos2, conjinfo.nucleos2, conjinfo.nucleos1}
elseif forma == "subj_imp" or forma == "subj_fut" then
local n = conjinfo.nucleos2
nucleos = {n, n, n, n, n, n}
elseif forma == "imper" then
nucleos = {{}, conjinfo.nucleos1, conjinfo.nucleo_inf, conjinfo.nucleos1, conjinfo.nucleos2, conjinfo.nucleo_inf, conjinfo.nucleos1}
else
local n = conjinfo.nucleo_inf
nucleos = {n, n, n, n, n, n}
end
else
local ns = type(conjinfo[forma].nucleo) ~= "table" and {conjinfo[forma].nucleo} or conjinfo[forma].nucleo
for i,_ in ipairs(ns) do
ns[i] = "#"..ns[i].."#"
end
nucleos = {ns, ns, ns, ns, ns, ns}
end
local nexo = conjinfo[forma].nexo or conjinfo.nexo
local prefijo = conjinfo.prefijo
if formas_no_personales[forma] then
if conjinfo[forma][1] then
for j, fm in ipairs(conjinfo[forma]) do
insert_if_not(conjugado[forma], "#"..combinar_prefijo_nucleonexosufijo(prefijo, fm).."#")
end
else
local nexosufijo, nexosufijo2 = combinar_nexo_sufijo(nexo, sufijos_[1], sufijo_inf)
for _,nucleo in ipairs(nucleos) do
insert_if_not(conjugado[forma], combinar_prefijo_nucleonexosufijo(prefijo, combinar_nucleo_nexosufijo(nucleo, nexosufijo, conjinfo.nucleo_inf[1])))
if nexosufijo2 then
insert_if_not(conjugado[forma], combinar_prefijo_nucleonexosufijo(prefijo, combinar_nucleo_nexosufijo(nucleo, nexosufijo2, conjinfo.nucleo_inf[1])))
end
end
end
return
end
for i = YO, ELLOS do
local p = tostr[i]
if conjinfo[forma][i] then
for j, fm in ipairs(conjinfo[forma][i]) do
insert_if_not(conjugado[forma..p], "#"..combinar_prefijo_nucleonexosufijo(prefijo, fm).."#")
end
else
local k = i
while sufijos_[k] do
local nexosufijo, nexosufijo2 = combinar_nexo_sufijo(nexo, sufijos_[k], sufijo_inf)
for _,nucleo in ipairs(nucleos[i]) do
insert_if_not(conjugado[forma..p], combinar_prefijo_nucleonexosufijo(prefijo, combinar_nucleo_nexosufijo(nucleo, nexosufijo, conjinfo.nucleo_inf[1])))
if nexosufijo2 then
insert_if_not(conjugado[forma..p], combinar_prefijo_nucleonexosufijo(prefijo, combinar_nucleo_nexosufijo(nucleo, nexosufijo2, conjinfo.nucleo_inf[1])))
end
end
k = k + 6
end
end
end
end
local function formatear_conjugacion(res, fmtinfo, forma)
local adv = fmtinfo.adv
local pron = fmtinfo.pron
local art = fmtinfo.art
local resto = fmtinfo.resto
local resto_pl = fmtinfo.resto_pl
local arr = res[forma]
local t = {}
res[forma] = t
return
end
function export.v(frame)
local title_ = mw.title.getCurrentTitle()
local tit = title_.fullText
local ns = title_.namespace
if ns ~= 0 then
return "Use esta plantilla en el espacio principal."
end
local params = {
["impersonal"] = {},
["impers"] = {alias_de = "impersonal"},
["plural"] = {},
["alt"] = {lista = true},
["nucleopres1"] = {lista = true},
["nucleopret3"] = {lista = true},
["núcleopres1"] = {alias_de = "nucleopres1"},
["núcleopret3"] = {alias_de = "nucleopret3"},
["paradigma"] = {lista = true},
["nota"] = {},
}
local conjugado = {}
for forma,_ in pairs(formas_no_personales) do
params[forma] = {tipo=parsear_arreglo, por_defecto={}}
conjugado[forma] = {}
end
for forma,_ in pairs(formas_personales) do
for i,s in ipairs(tostr) do
params[forma..s] = {tipo=parsear_arreglo, por_defecto={}}
conjugado[forma..s] = {}
if i == 1 then
params[forma] = {alias_de=forma..s}
end
end
end
local parent_frame = frame:getParent()
local args = require("Módulo:parámetros").obtener_parametros(parent_frame.args, params)
local adv, r1 = match(tit, "^([sSnN][íu]n?"..ESPACIO..")(.*)$")
adv = adv or ""
r1 = r1 or tit
local v, pron, art, resto = match(r1, "^("..LETRA.."*[aeiáéí]r)(s?e?)(l?[aeo]?s?)(.-)$")
local resto_pl = args["plural"] and match(args["plural"], "^[sSnN]?[ío]?"..ESPACIO.."?"..LETRA.."*[aeiáéí]rs?e?l?[aeo]?s?(.-)$") or resto
assert(v and v ~= "", "Forma canónica no reconocida")
v = gsub(v, "^(%S*)ál$", "%1al") -- pronominales
v = gsub(v, "^(%S*)él$", "%1el") -- pronominales
v = gsub(v, "^(%S*[^aeo])íl$", "%1il") -- grafías anticuadas
local sufijo_inf = match(v, "[aeií]r$")
assert(sufijo_inf)
local paradigmas_reconocidos = {}
local es_irregular
for N = 1, math.max(1,
maxindex(args["paradigma"]),
maxindex(args["alt"]),
maxindex(args["nucleopres1"]),
maxindex(args["nucleopret3"])) do
local conjinfo = {}
if find(v, "ial$") and (not args["paradigma"][N] or args["paradigma"][N] == "") then
error("Especifique el (los) paradigma(s) para los verbos en -iar (añuncial, enfrial)")
end
local encontre_irreg = false
for _,p in ipairs(paradigmas_irregulares[sufijo_inf]) do
for _,rx in ipairs(p[2]) do
if args["paradigma"][N] == p[1] or find(v, rx) then
conjinfo = deepcopy(p[3])
es_irregular = true
paradigmas_reconocidos[p[1]] = true
encontre_irreg = true
break
end
end
if encontre_irreg then
break
end
end
local encontre_reg = false
for _,p in ipairs(paradigmas_regulares[sufijo_inf]) do
for _,rx in ipairs(p[2]) do
if args["paradigma"][N] == p[1] or find(v, rx) then
local vacio = true
for k, v in pairs(p[3]) do
vacio = false
if not conjinfo[k] then -- no puede sobreescribir la información del paradigma irregular
conjinfo[k] = v
paradigmas_reconocidos[p[1]] = true
end
end
if vacio then
paradigmas_reconocidos[p[1]] = true -- caso de [[anunciar]]
end
encontre_reg = true
break
end
end
if encontre_reg then
break
end
end
assert(encontre_reg, "paradigma no reconocido")
if conjinfo.nucleo then
conjinfo.nucleo_inf = conjinfo.nucleo
end
conjinfo.nexo_inf = conjinfo.nexo or ""
conjinfo.sufijo_inf = conjinfo.sufijo or sufijo_inf
if not conjinfo.nucleo_inf then
conjinfo.nucleo_inf = sub(v, 1, len(v) - len(conjinfo.nexo_inf..conjinfo.sufijo_inf)) -- no busco regex porque pueden haberse cambiado
conjinfo.prefijo = ""
elseif not conjinfo.prefijo then
conjinfo.prefijo = sub(v, 1, len(v) - len(conjinfo.nucleo_inf..conjinfo.nexo_inf..conjinfo.sufijo_inf)) -- no busco regex porque pueden haberse cambiado
end
if not conjinfo.prefijo then -- caso en el que cambié el núcleo
conjinfo.prefijo = ""
end
conjinfo.nucleos1 = {}
conjinfo.nucleos2 = {}
conjinfo.alt = conjinfo.alt or {}
if args["alt"][N] then
insert_if_not(conjinfo.alt, args["alt"][N])
end
for i, a in ipairs(conjinfo.alt) do
if a ~= "REG" then
local n1, n2
local info = alt_info[sufijo_inf][a]
assert(info, "Valor de alt no reconocido: "..a)
local sust
n1, sust = gsubb(conjinfo.nucleo_inf, "^([^"..info[2].."]*)["..info[2].."]([^"..info[2].."]*)$", "%1#"..info[3].."#%2")
if info[4] then
n2, sust = gsubb(conjinfo.nucleo_inf, "^([^"..info[2].."]*)["..info[2].."]([^"..info[2].."]*)$", "%1#"..info[4].."#%2")
end
assert(sust, "Alternancia vocálica no reconocida")
insert_if_not(conjinfo.nucleos1, n1)
insert_if_not(conjinfo.nucleos2, n2)
paradigmas_reconocidos[info[1]] = true
es_irregular = true -- si tengo el alt será siemrpe irregular, indistintamente de si el paradigma del mismo índice es regular
else
insert_if_not(conjinfo.nucleos1, conjinfo.nucleo_inf)
end
end
if args["nucleopres1"][N] then
for k, v in pairs(alt_info[sufijo_inf]) do
if args["nucleopret3"][N] then
if v[4] then
if gsub1(conjinfo.nucleo_inf, "^.*["..v[2].."].-$", v[3]) == gsub1(args["nucleopres1"][N], "^.*#([^#]+)#.*$", "%1")
and gsub1(conjinfo.nucleo_inf, "^.*["..v[2].."].-$", v[4]) == gsub1(args["nucleopret3"][N], "^.*#([^#]+)#.*$", "%1")
then
es_irregular = true
paradigmas_reconocidos[v[1]] = true
insert_if_not(conjinfo.nucleos1, args["nucleopres1"][N])
insert_if_not(conjinfo.nucleos2, args["nucleopret3"][N])
break
end
end
else
if not v[4] then
if gsub1(conjinfo.nucleo_inf, "^.*["..v[2].."].-$", v[3]) == gsub1(args["nucleopres1"][N], "^.*#([^#]+)#.*$", "%1")
then
es_irregular = true
paradigmas_reconocidos[v[1]] = true
insert_if_not(conjinfo.nucleos1, args["nucleopres1"][N])
break
end
end
end
end
end
if not conjinfo.nucleos1[1] then
conjinfo.nucleos1[1] = conjinfo.nucleo_inf
end
if not conjinfo.nucleos2[1] then
conjinfo.nucleos2[1] = conjinfo.nucleo_inf
end
conjinfo.nucleo_inf = {conjinfo.nucleo_inf}
conjinfo.v = v
for forma,_ in pairs(formas) do
agregar_forma(conjugado, conjinfo, forma)
end
end
local resultante = sobreescribir_formas(conjugado, args)
local defectivo = comprobar_defectivo(resultante, {"^imper"}, tostr)
local part_no_adj = {}
for _,e in ipairs(resultante.part) do
if (find(e, 'PART') or not find(e, 'ADJ')) and not find(e, "†") then
insert(part_no_adj, gsub1(e, '%b{}', ''))
end
end
local fmtinfo = {adv=adv, pron=pron, art=art, resto=resto, resto_pl=resto_pl,impers=args["impersonal"]}
for _,s in ipairs(tostr) do
fmtinfo["subj_pres"..s] = deepcopy(resultante["subj_pres"..s])
end
for form,_ in pairs(formas_no_personales) do
formatear_conjugacion(resultante, fmtinfo, form)
end
for form,_ in pairs(formas_no_personales_compuestas) do
resultante[form] = part_no_adj
formatear_conjugacion(resultante, fmtinfo, form)
end
for form,_ in pairs(formas_personales) do
for i,s in ipairs(tostr) do
formatear_conjugacion(resultante, fmtinfo, form..s)
end
end
for form,_ in pairs(formas_personales_compuestas) do
for i,s in ipairs(tostr) do
resultante[form..s] = part_no_adj
formatear_conjugacion(resultante, fmtinfo, form..s)
end
end
local es_impersonal = args["impersonal"]
local es_indirecto = args["indirecto"]
resultante = formatear_formas(resultante, function (x)
return obtener_pronombre(x, es_impersonal)
end)
local impers = args["impersonal"]
local cs, cs1, cs2, fila_pronombres_ind, fila_pronombres_subj, fila_pronombres_cond, fila_pronombres_imper, mostrar_imper
if impers == "3" then
if args["indirecto"] then
error("No implementado aún")
else
fila_pronombres_ind = {"", "(ello)", color=COLOR_IND, header=true, class="pc"}
fila_pronombres_cond = {"", "(ello)", color=COLOR_COND, header=true, class="pc"}
fila_pronombres_subj = {"", "(que ello)", color=COLOR_SUBJ, header=true, class="pc"}
fila_pronombres_imper = {"", "(ello)", color=COLOR_IMPER, header=true, class="pc"}
end
cs = 2
elseif impers == "36" then
fila_pronombres_ind = {"", "(ello)", "(ellus)", color=COLOR_IND, header=true, class="pc"}
fila_pronombres_cond = {"", "(ello)", "(ellus)", color=COLOR_COND, header=true, class="pc"}
fila_pronombres_subj = {"", "(que ello)", "(que ellus)", color=COLOR_SUBJ, header=true, class="pc"}
fila_pronombres_imper = {"", "(ello)", "(ellus)", color=COLOR_IMPER, header=true, class="pc"}
cs = 3
else
fila_pronombres_ind = {"", "yo", "tu", "él, vusté", "nusotrus", "vusotrus", "ellus", color=COLOR_IND, header=true, class="pc"}
fila_pronombres_cond = {"", "yo", "tu", "él, vusté", "nusotrus", "vusotrus", "ellus", color=COLOR_COND, header=true, class="pc"}
fila_pronombres_subj = {"", "que yo", "que tu", "que él, vusté", "que nusotrus", "que vusotrus", "que ellus", color=COLOR_SUBJ, header=true, class="pc"}
fila_pronombres_imper = {"", "―", "(tú)", "(vusté)", "(nusotrus)", "(vusotrus)", "―", color=COLOR_IMPER, header=true, class="pc"}
cs = 7
mostrar_imper = true
end
cs1 = math.floor(cs / 2)
cs2 = cs - cs1
local t = {}
t[1] = {{"Formas no personales (verboides)", colspan=cs}, color=COLOR_H, header=true}
if impers == "3" then
resultante.inf[1] = resultante.inf[1]..", "..resultante.inf_comp[1]
resultante.ger[1] = resultante.ger[1]..", "..resultante.ger_comp[1]
t[2] = {{"Infinitivo", header=true, color=COLOR_NP}, resultante.inf}
t[3] = {{"Gerundio", header=true, color=COLOR_NP}, resultante.ger}
t[4] = {{"Participio", header=true, color=COLOR_NP}, resultante.part}
else
resultante.inf.colspan = cs1-1
resultante.ger.colspan = cs1-1
resultante.part.colspan = cs1-1
resultante.inf_comp.colspan = cs2
resultante.ger_comp.colspan = cs2
t[2] = {{"Infinitivo", header=true, color=COLOR_NP}, resultante.inf, resultante.inf_comp}
t[3] = {{"Gerundio", header=true, color=COLOR_NP}, resultante.ger, resultante.ger_comp}
t[4] = {{"Participio", header=true, color=COLOR_NP}, resultante.part}
end
local function ic(tiempo)
if impers == "3" then
return resultante[tiempo.."3"]
elseif impers == "36" then
return resultante[tiempo.."3"], resultante[tiempo.."6"]
end
return resultante[tiempo.."1"], resultante[tiempo.."2"], resultante[tiempo.."3"], resultante[tiempo.."4"], resultante[tiempo.."5"], resultante[tiempo.."6"]
end
t[5] = {{"Formas personales", colspan=cs}, color=COLOR_H, header=true}
t[6] = {{"Modo indicativo", colspan=cs}, color=COLOR_IND, header=true}
t[7] = fila_pronombres_ind
t[8] = {{"Presente", color=COLOR_IND, header=true}, ic("ind_pres")}
t[9] = {{"Pretérito imperfecto", color=COLOR_IND, header=true}, ic("ind_imp")}
t[10] = {{"Pretérito perfecto", color=COLOR_IND, header=true}, ic("ind_perf")}
t[11] = {{"Pretérito pluscuamperfecto", color=COLOR_IND, header=true}, ic("ind_pluperf")}
t[12] = {{"Pretérito perfecto compuesto", color=COLOR_IND, header=true}, ic("ind_perf_comp")}
t[13] = {{"Futuro", color=COLOR_IND, header=true}, ic("ind_fut")}
t[14] = {{"Futuro compuesto", color=COLOR_IND, header=true}, ic("ind_fut_comp")}
t[15] = {{f("Pretérito anterior{†}"), color=COLOR_IND, header=true}, ic("ind_anter")}
t[16] = {{"Modo condicional", colspan=cs}, color=COLOR_COND, header=true}
t[17] = fila_pronombres_cond
t[18] = {{"Condicional simple", color=COLOR_COND, header=true}, ic("cond")}
t[19] = {{"Condicional compuesto", color=COLOR_COND, header=true}, ic("cond_comp")}
t[20] = {{"Modo subjuntivo", colspan=cs}, color=COLOR_SUBJ, header=true}
t[21] = fila_pronombres_subj
t[22] = {{"Presente", color=COLOR_SUBJ, header=true}, ic("subj_pres")}
t[23] = {{"Pretérito imperfecto", color=COLOR_SUBJ, header=true}, ic("subj_imp")}
t[24] = {{"Pretérito perfecto", color=COLOR_SUBJ, header=true}, ic("subj_perf")}
t[25] = {{"Pretérito pluscuamperfecto", color=COLOR_SUBJ, header=true}, ic("subj_pluperf")}
t[26] = {{"Modo imperativo", colspan=cs}, color=COLOR_IMPER, header=true}
t[27] = fila_pronombres_imper
if mostrar_imper then
t[28] = {{"Presente", color=COLOR_IMPER, header=true}, ic("imper")}
else
t[29] = {{"Como verbo "..(impers == "3" and "impersonal" or "terciopersonal")..", ''"..tit.."'' CARECE de imperativo", color=COLOR_IMPER, header=true, colspan=cs}}
end
t[30] = {{f("Leyenda: † arcaico, x no normativo, PART se usa más como participio, ADJ se usa más como adjetivo, ~■~ cambio ortográfico, #■# irregularidad"), colspan=cs}}
args["nota"] = args["nota"] or ""
if args["impersonal"] == "utc3" then
args["nota"] = args["nota"].." NOTA: se usa también como impersonal, en cuyo caso solo son válidas las conjugaciones de la tercera persona singular."
end
if args["impersonal"] == "umc3" then
args["nota"] = args["nota"].." NOTA: se usa más como impersonal, en cuyo caso solo son válidas las conjugaciones de la tercera persona singular."
end
if args["impersonal"] == "utc36" then
args["nota"] = args["nota"].." NOTA: se usa también como terciopersonal, en cuyo caso solo son válidas las conjugaciones de la tercera persona singular y plural."
end
if args["impersonal"] == "umc36" then
args["nota"] = args["nota"].." NOTA: se usa más como terciopersonal, en cuyo caso solo son válidas las conjugaciones de la tercera persona singular y plural."
end
t[31] = {{args["nota"] and args["nota"] or "", colspan=cs}}
local paradigmas_t = {}
local cats = {}
if es_irregular then
insert(cats, "EXT:Verbos irregulares")
paradigmas_reconocidos["añuncial"] = nil
paradigmas_reconocidos["amal"] = nil
paradigmas_reconocidos["temel"] = nil
paradigmas_reconocidos["partil"] = nil
paradigmas_reconocidos["íl"] = nil
else
insert(cats, "EXT:Verbos regulares")
end
for p, _ in pairs(paradigmas_reconocidos) do
insert(paradigmas_t, p)
insert(cats, "EXT:Verbos del paradigma "..p)
end
if impers == "3" or find(impers, "^u[tm]c3$") then
insert(cats, "EXT:Verbos impersonales")
end
if impers == "36" or find(impers, "^u[tm]c36$") then
insert(cats, "EXT:Verbos terciopersonales")
end
if find(impers, "^ind") then
insert(cats, "EXT:Verbos de objeto indirecto")
end
if defectivo then
insert(cats, "EXT:Verbos defectivos")
end
if sufijo_inf == "al" then
insert(cats, "EXT:Verbos de la primera conjugación")
elseif sufijo_inf == "el" then
insert(cats, "EXT:Verbos de la segunda conjugación")
else -- será ir o ír, ya fue chequeado antes
insert(cats, "EXT:Verbos de la tercera conjugación")
end
return renderizar_tabla(
frame,
"'''Conjugación de ''"..tit.."'''''  paradigma"..(#paradigmas_t > 1 and "s" or "")..": "..concat(paradigmas_t, ", ").." ("..(es_irregular and "irregular" or "regular")..")",
t,
ns == 0 and cats or {})
end
return export
8az4h8leufnv1oorsxnqwyarwspqmvt
6120161
6120160
2026-06-29T22:26:57Z
Tmagc
158167
6120161
Scribunto
text/plain
-- Flexión del extremeño
-- Autor: Tmagc
local export = {}
local unpack = unpack or table.unpack
local insert = table.insert
local concat = table.concat
local m_table = require("Módulo:tabla")
local deepcopy = m_table.deepCopy
local deepequals = m_table.deepEquals
local maxindex = m_table.maxIndex
local insert_if_not = m_table.insertIfNot
local merge = m_table.merge
local m_str = require("Módulo:string")
local find = m_str.find
local gsub = m_str.gsub
local gsub1 = m_str.gsub1
local gsubb = m_str.gsubb
local match = m_str.match
local sub = m_str.sub
local len = m_str.len
local m_flex = require("Módulo:flex")
local f = m_flex.f
local f_links = m_flex.f_links
local parsear_arreglo = m_flex.parsear_arreglo
local combinar_copulativa = m_flex.combinar_copulativa
local sobreescribir_formas = m_flex.sobreescribir_formas
local formatear_formas = m_flex.formatear_formas
local comprobar_defectivo = m_flex.comprobar_defectivo
local renderizar_encabezado = m_flex.renderizar_encabezado
local renderizar_tabla = m_flex.renderizar_tabla
local COLOR_H = m_flex.COLOR_H
local COLOR_NP = m_flex.COLOR_NP
local COLOR_IND = m_flex.COLOR_IND
local COLOR_COND = m_flex.COLOR_COND
local COLOR_SUBJ = m_flex.COLOR_SUBJ
local COLOR_IMPER = m_flex.COLOR_IMPER
local vocal_no_tilde = "aeiouüAEIOUÜ"
local vocal_tilde = "áéíóúÁÉÍÓÚ"
local vocal = vocal_no_tilde..vocal_tilde
local cons = "bcdfghjklmnñpqrstvwxyzçBCFGHJKLMNÑPQRSTVWXYZÇ"
local espacios = "%-‐%s"
local guion = "%-"
local VOCAL = "["..vocal.."]"
local CONS = "["..cons.."]"
local CONS_SALVO_H = "[^"..vocal.."hH~#{}]"
local ESPACIO = "["..espacios.."]"
local LETRA = "[^"..espacios.."]"
local agregar_tilde =
{
["a"] = "á",
["e"] = "é",
["i"] = "í",
["o"] = "ó",
["u"] = "ú",
["á"] = "á",
["é"] = "é",
["í"] = "í",
["ó"] = "ó",
["ú"] = "ú",
["A"] = "Á",
["E"] = "É",
["I"] = "Í",
["O"] = "Ó",
["U"] = "Ú",
["Á"] = "Á",
["É"] = "É",
["Í"] = "Í",
["Ó"] = "Ó",
["Ú"] = "Ú",
}
local quitar_tilde =
{
["á"] = "a",
["é"] = "e",
["í"] = "i",
["ó"] = "o",
["ú"] = "u",
["a"] = "a",
["e"] = "e",
["i"] = "i",
["o"] = "o",
["u"] = "u",
["Á"] = "A",
["É"] = "E",
["Í"] = "I",
["Ó"] = "O",
["Ú"] = "U",
["A"] = "A",
["E"] = "E",
["I"] = "I",
["O"] = "O",
["U"] = "U",
}
local function try(p, rx, pl, f, fpl, pl2, femenino)
local p2, sust = gsubb(p, rx, "~%0~")
if not sust then
return nil
end
if not pl then
return {m={p2}, p={}, f={}, fp={}}
end
if not femenino or not f then
if pl2 then
return {m={p2}, p={gsub1(p, rx, pl), gsub1(p, rx, pl2)}, f={}, fp={}}
else
return {m={p2}, p={gsub1(p, rx, pl)}, f={}, fp={}}
end
end
if pl2 then
return {m={p2}, p={gsub1(p, rx, pl), gsub1(p, rx, pl2)}, f={gsub1(p, rx, f)}, fp={gsub1(p, rx, fpl)}}
end
return {m={p2}, p={gsub1(p, rx, pl)}, f={gsub1(p, rx, f)}, fp={gsub1(p, rx, fpl)}}
end
-- https://elcanton.org/2016/02/17/sengulal-i-plural/
local function flexionar_palabra(p, g, forzar_s, on)
local adj = g == "mf"
local function rep_a(v) return "~"..quitar_tilde[v].."a~" end
local function rep_as(v) return "~"..quitar_tilde[v].."as~" end
local function rep_is(v) return "~"..quitar_tilde[v].."is~" end
local function rep_a_2(v, c) return "~"..quitar_tilde[v]..c.."a~" end
local function rep_as_2(v, c) return "~"..quitar_tilde[v]..c.."as~" end
local function rep_is_2(v, c) return "~"..quitar_tilde[v]..c.."is~" end
local function rep_n(v, c) return "~"..agregar_tilde[v]..c.."~" end
local es_monosilabo = find(p, "^"..CONS.."-[iuü]?[aeoiu][iu]?"..CONS.."-$")
local sin_tilde = not find(p, "["..vocal_tilde.."]")
local fl = try(p, "o$", "~os~", "~a~", "~as~", nil, adj)
or try(p, "u$", "~us~", "~a~", "~as~", nil, adj)
or try(p, "([td]i?)á$", "~%1ais~", nil, nil, nil, adj) -- -dad, -tad, -idad [[libertá]]
or try(p, "tú$", "~tuis~", nil, nil, nil, adj) -- tud, [[virtú]]
or try(p, VOCAL.."$", "~%0s~", nil, nil, nil, adj)
or try(p, "o[lr]$", "~oris~", "~ora~", "~oras~", nil, adj)
or try(p, "[aeiou]h?[íú][ns]$", "~%0is~", "~%0a~", "~%0as~", nil, adj)
or try(p, es_monosilabo and "([aeiou])([ns])$" or "([áéíóú])([ns])$", rep_is_2, rep_a_2, rep_as_2, nil, adj) -- agudas/monosílabos en n, s
or try(p, (es_monosilabo or sin_tilde) and "x$" or "^%A$", forzar_s and "~xs~" or "~xis~", nil, nil, nil, adj) -- agudas/monosílabos en x
or try(p, "x$", nil, nil, nil, nil, adj) -- llanas/esdrújulas en x
or try(p, sin_tilde and "([aeiou])([ui]?"..CONS.."+[iu]?[aeiou][iu]?n)$" or "^%A$", "~%0~", nil, nil, rep_n, adj) -- llanas en n
or try(p, "[ns]$", nil, nil, nil, nil, adj) -- llanas/esdrújulas en s, esdrújulas en n
or try(p, "["..vocal_tilde.."][lrdjzñ]$", "~%0is~", nil, nil, nil, adj) -- agudas en lrdjz, rompen en hiato con la vocal anterior
or try(p, sin_tilde and VOCAL.."[lrdjzñ]$" or "^%A$", "~%0is~", nil, nil, nil, adj)
or try(p, VOCAL.."[lrdjzñ]$", nil)
or try(p, "("..CONS..")y$", "~%1is~", nil, nil, nil, adj) -- ferry, REVISAR
or try(p, CONS.."[sz]$", nil)
or try(p, "[sz]"..CONS.."$", nil)
or try(p, "ch$", forzar_s and "~%0s~" or "~%0es~")
or try(p, CONS..CONS.."$", "~%0s~")
or try(p, CONS.."$", "~%0s~")
if fl then
return fl
end
error("No se pudo determinar la flexión de la palabra")
end
local function flexion_sust_adj(palabras, g, forzar_s, on, copulativa)
local a, separador, b = match(palabras, "^("..LETRA.."+)("..ESPACIO..")("..LETRA.."+)$")
if b then
if copulativa == nil then
error("Especifique si la estructura es copulativa o no usando el parámetro booleano \"cop\"")
end
local flex1 = flexionar_palabra(a, g, forzar_s, on)
local flex2 = copulativa and flexionar_palabra(b, g, forzar_s, on) or {m={b}, p={}, f={}, fp={}}
flex1.p = flex1.p[1] and flex1.p or flex1.m
flex1.f = flex1.f[1] and flex1.f or flex1.m
flex1.fp = flex1.fp[1] and flex1.fp or flex1.p
flex2.p = flex2.p[1] and flex2.p or flex2.m
flex2.f = flex2.f[1] and flex2.f or flex2.m
flex2.fp = flex2.fp[1] and flex2.fp or flex2.p
local flex = combinar_copulativa(flex1, flex2, separador)
if deepequals(flex.fp, flex.p) and deepequals(flex.f, flex.m) then
flex.f = {}
flex.fp = {}
if deepequals(flex.p, flex.m) then
flex.p = {}
end
end
return flex
elseif copulativa == true then
error("Solo se admiten estructuras copulativas de exactamente dos palabras")
end
-- sino, flexiono solo la primera palabra
local p, resto = match(palabras, "^("..guion.."?"..LETRA.."+)(.-)$")
local flex = flexionar_palabra(p, g, forzar_s, on)
for _,arr in pairs(flex) do
for i,e in ipairs(arr) do
arr[i] = e..resto
end
end
return flex
end
local function formatear_sust_adj(frame, title, ns, args, cat_pref)
local modo = args[1]
local cats = {}
local enc
if modo then
if find(modo, "^inv") then
enc = "invariable"
insert(cats, cat_pref.." invariables")
elseif sub(modo, 1, 1) == "s" then
enc = "singularia tantum"
insert(cats, cat_pref.." solo en singular")
elseif sub(modo, 1, 1) == "p" then
enc = "pluralia tantum"
insert(cats, cat_pref.." solo en plural")
end
if enc then
return renderizar_encabezado(
frame,
args["alt"] or title,
enc,
args["nota"],
{},
ns == 0 and cats or {}
)
end
end
local cop -- = modo == "irreg" and false or args["cop"] falla...
if modo == "irreg" then
cop = false
else
cop = args["cop"]
end
local flex_ = flexion_sust_adj(title, modo, args["s"], args["on"], cop)
local flex, irr = sobreescribir_formas(flex_, args, true)
if not flex.p[1] and not flex.f[1] and not flex.fp[1] then
enc = "invariable"
insert(cats, cat_pref.." invariables")
elseif irr then
enc = f("#irregular#")
insert(cats, cat_pref.." irregulares")
elseif modo and sub(modo, 1, 1) == "n" then
flex.f = {}
flex.fp = {}
enc = "invariable en género"
insert(cats, cat_pref.." invariables en género")
--insert(cats, cat_pref.." irregulares")
elseif (not flex.f[1] and not flex.fp[1] and modo == "mf") then
enc = "invariable en género"
insert(cats, cat_pref.." invariables en género")
--insert(cats, cat_pref.." regulares")
elseif find(title, LETRA..ESPACIO..LETRA) then
if args["cop"] then
enc = "copulativa"
insert(cats, cat_pref.." copulativas")
else
enc = "no copulativa"
insert(cats, cat_pref.." no copulativas")
end
else
insert(cats, cat_pref.." regulares")
end
return renderizar_encabezado(
frame,
args["alt"] or f(flex.m[1]),
enc,
args["nota"],
{{"plural", flex.p},
{"femenino", flex.f},
{"femenino plural", flex.fp},
{"comparativo", args["comp"]},
{"superlativo", args["sup"]}},
ns == 0 and cats or {}
)
end
function export.sust(frame)
local title_ = mw.title.getCurrentTitle()
local title = title_.fullText
local ns = title_.namespace
if ns ~= 0 then
return "Use esta plantilla en el espacio principal."
end
local params = {
[1] = {},
[2] = {alias_de="p"},
[3] = {alias_de="f"},
[4] = {alias_de="fp"},
["alt"] = {},
["s"] = {tipo = "bool"},
["forzars"] = {alias_de = "s"},
["noes"] = {alias_de = "s"},
["on"] = {tipo = "bool"},
["es"] = {tipo = "bool"},
["forzares"] = {alias_de = "es"},
["nos"] = {alias_de = "es"},
["m"] = {lista = true},
["p"] = {lista = true},
["mp"] = {alias_de = "p"},
["plural"] = {alias_de = "p"},
["masculinoplural"] = {alias_de = "p"},
["f"] = {lista = true},
["femenino"] = {alias_de = "f"},
["fp"] = {lista = true},
["femeninoplural"] = {alias_de = "fp"},
["n"] = {},
["nota"] = {alias_de = "n"},
["comp"] = {lista = true},
["comparativo"] = {alias_de = "comp"},
["sup"] = {lista = true},
["superlativo"] = {alias_de = "sup"},
["cop"] = {tipo = "bool"},
["copulativa"] = {alias_de = "cop"},
}
local parent_frame = frame:getParent()
local args = require("Módulo:parámetros").obtener_parametros(parent_frame.args, params)
return formatear_sust_adj(frame, title, ns, args, find(title, LETRA..ESPACIO..LETRA) and "EXT:Locuciones sustantivas" or "EXT:Sustantivos")
end
function export.adj(frame)
local title_ = mw.title.getCurrentTitle()
local title = title_.fullText
local ns = title_.namespace
if ns ~= 0 then
return "Use esta plantilla en el espacio principal."
end
local params = {
[1] = {},
[2] = {alias_de="p"},
[3] = {alias_de="f"},
[4] = {alias_de="fp"},
["alt"] = {},
["s"] = {tipo = "bool"},
["forzars"] = {alias_de = "s"},
["noes"] = {alias_de = "s"},
["on"] = {tipo = "bool"},
["es"] = {tipo = "bool"},
["forzares"] = {alias_de = "es"},
["nos"] = {alias_de = "es"},
["m"] = {lista = true},
["p"] = {lista = true},
["mp"] = {alias_de = "p"},
["plural"] = {alias_de = "p"},
["masculinoplural"] = {alias_de = "p"},
["f"] = {lista = true},
["femenino"] = {alias_de = "f"},
["fp"] = {lista = true},
["femeninoplural"] = {alias_de = "fp"},
["n"] = {},
["nota"] = {alias_de = "n"},
["comp"] = {lista = true},
["comparativo"] = {alias_de = "comp"},
["sup"] = {lista = true},
["superlativo"] = {alias_de = "sup"},
["cop"] = {tipo = "bool"},
["copulativa"] = {alias_de = "cop"},
}
local parent_frame = frame:getParent()
local args = require("Módulo:parámetros").obtener_parametros(parent_frame.args, params)
args[1] = args[1] or "mf"
return formatear_sust_adj(frame, title, ns, args, find(title, LETRA..ESPACIO..LETRA) and "EXT:Locuciones adjetivas" or "EXT:Adjetivos")
end
-- FALTA TERMINAR LOS VERBOS
local YO, TU, EL, NOSOTROS, VOSOTROS, ELLOS = 1, 2, 3, 4, 5, 6
local tostr = {"1", "2", "3", "4", "5", "6"}
local PRONOMBRES = {"yo", "tu", "él, vusté", "nusotrus", "vusotrus", "ellus"}
local PRONOMBRES_SUBJ = {"que yo", "que tu", "que él, vusté", "que nusotrus", "que vusotrus", "que ellus"}
local PRONOMBRES_IMP = {"―", "(tú)", "(vusté)", "(nusotrus)", "(vusotrus)", "―"}
local IMPERSONALES = {"", "", "(ello)", "", "", "(ellus)"}
local IMPERSONALES_SUBJ = {"", "", "(que ello)", "", "", "(que ellus)"}
local REFLEXIVOS = {"me", "te", "se", "nos", "os", "se"}
local function obtener_pronombre(forma, impers)
local conj, p = match(forma, "^(.*)(%d)$")
if not p then
return nil
end
p = tonumber(p)
if impers then
if find(conj, "^subj") then
return IMPERSONALES_SUBJ[p]
end
return IMPERSONALES[p]
else
if find(conj, "^subj") then
return PRONOMBRES_SUBJ[p]
elseif find(conj, "^imper") then
return PRONOMBRES_IMP[p]
end
return PRONOMBRES[p]
end
end
local formas_no_personales = {
["ger"] = true,
["part"] = true,
["inf"] = true,
}
local formas_personales = {
["ind_pres"] = true,
["ind_imp"] = true,
["ind_perf"] = true,
["ind_fut"] = true,
["subj_pres"] = true,
["subj_imp"] = true,
["subj_fut"] = true,
["cond"] = true,
["imper"] = true,
}
local formas_no_personales_compuestas = {
["inf_comp"] = true,
["ger_comp"] = true,
}
local formas_personales_compuestas = {
["ind_perf_comp"] = true,
["ind_pluperf"] = true,
["ind_anter"] = true,
["ind_fut_comp"] = true,
["cond_comp"] = true,
["subj_perf"] = true,
["subj_pluperf"] = true,
["subj_fut_comp"] = true,
}
local formas = merge(formas_no_personales, formas_personales)
local sufijos = {
["al"] = {
["ger"] = {"andu"},
["part"] = {"au"},
["ind_pres"] = {"u", "as", "a", "amus", "ais", "an"},
["ind_imp"] = {"ava", "avas", "ava", "avamus", "avais", "avan",
nil, nil, nil, "ávamus", "ávais", nil,
nil, nil, nil, nil, "avis"},
["ind_perf"] = {"é", "asti", "ó", "émus", "aistis", "arun",
"ei", "esti", nil, nil, "estis", "orin"},
["ind_perf_alt"] = {"é", "asti", "ó", "emos", "astis", "arun"},
["ind_fut"] = {"aré", "arás", "ará", "aremus", "areis", "arán",
"arei"},
["subj_pres"] = {"i", "is", "i", "emus", "eis", "in"},
["subj_imp"] = {"ara", "aras", "ara", "áramus", "árais", "aran"},
["subj_fut"] = {"ari", "aris", "ari", "árimus", "áris", "arin"},
["cond"] = {"aría", "arías", "aría", "ariamus", "ariais", "arían",
"aríe", "aríes", "aríe", "ariemus", "arieis", "aríen"},
["imper"] = {nil, "a", "i", nil, "ai", "in"}
},
["el"] = {
["ger"] = {"iendu"},
["part"] = {"íu"},
["ind_pres"] = {"u", "is", "i", "emus", "eis", "in"},
["ind_imp"] = {"ía", "ías", "ía", "iamus", "iais", "ían",
nil, nil, nil, nil, "ivis", nil},
["ind_perf"] = {"í", "isti", "ió", "imus", "istis", "ierun",
nil, nil, nil, nil, nil, "iorin"},
["ind_perf_alt"] = {"e", "isti", "o", "imus", "istis", "ierun"},
["ind_fut"] = {"eré", "erás", "erá", "eremus", "ereis", "erán",
"erei"},
["subj_pres"] = {"a", "as", "a", "amus", "ais", "an"},
["subj_imp"] = {"iera", "ieras", "iera", "iéramus", "iérais", "ieran"},
["subj_fut"] = {"ieri", "ieris", "ieri", "iérimus", "iéris", "ierin"},
["cond"] = {"ería", "eríes", "ería", "eríamos", "eríais", "eríen",
"eríe", "eríes", "eríe", "eríemos", "eríeis", "eríen"},
["imper"] = {"-", "i", "a", nil, "ei", "an"}
},
["il"] = {
["ger"] = {"iendu"},
["part"] = {"íu"},
["ind_pres"] = {"u", "is", "i", "imus", "ís", "in"},
["ind_imp"] = {"ía", "ías", "ía", "iamus", "iais", "ían",
nil, nil, nil, nil, "ivis", nil},
["ind_perf"] = {"í", "isti", "ió", "imus", "istis", "ierun",
nil, nil, nil, nil, nil, "iorin"},
["ind_perf_alt"] = {"e", "isti", "o", "imus", "istis", "ierun"},
["ind_fut"] = {"iré", "irás", "irá", "iremus", "ireis", "irán",
"irei"},
["subj_pres"] = {"a", "as", "a", "amus", "ais", "an"},
["subj_imp"] = {"iera", "ieras", "iera", "iéramus", "iérais", "ieran"},
["subj_fut"] = {"ieri", "ieris", "ieri", "iérimus", "iéris", "ierin"},
["cond"] = {"iría", "iríes", "iría", "iríamos", "iríais", "iríen",
"iríe", "iríes", "iríe", "iríemos", "iríeis", "iríen"},
["imper"] = {"-", "i", "a", nil, "í", "an"}
},
}
local pronombres = {"me", "te", "se", "nos", "os", "se"}
local auxiliar = {
["inf_comp"] = {"tenel"},
["ger_comp"] = {"teniendu"},
["ind_perf_comp"] = {"é", "ás", "á", "avemus", "aveis", "ain",
"ei", nil, nil, "amus", "eis", "án"},
["ind_cont"] = {"tengu", "tienis", "tien", "tenemus", "teneis", "tienin",
nil, nil, "tieni"},
["ind_pluperf"] = {"avía", "avías", "avía", "aviamus", "aviais", "avían",
"vía", "vías", "vía", "viamus", "viais", "vían",
"diva", "divas", "diva", "divamus", "divais", "divan",
"iva", "ivas", "iva", "ivamus", "ivais", "ivan"},
["ind_anter"] = {"ubi", "abisti", "ubu", "abimus", "abistis", "ubun"},
["ind_fut_comp"] = {"abré", "abrás", "abrá", "abremus", "abreis", "abrán",
"bré", "brás", "brá", "bremus", "breis", "brán",
"averé", "averás", "averá", "averemus", "avereis", "averán"},
["cond_comp"] = {"uviera", "uvieras", "uviera", "uviéramus", "uviérais", "uvieran",
"aviera", "avieras", "aviera", "aviéramus", "aviérais", "avieran"},
["subj_perf"] = {"aiga", "aigas", "aiga", "aigamus", "aigais", "aigan"},
["subj_pluperf"] = {"huera", "hueras", "huera", "huéramus", "huérais", "hueran"},
}
local function obtener_sufijos(sufijo_inf, forma)
if sufijo_inf == "al" then
return sufijos[1][forma]
elseif sufijo_inf == "el" then
return sufijos[2][forma]
else
return sufijos[3][forma]
end
end
local function combinar_nexo_sufijo(nexo, sufijo, sufijo_inf)
if not nexo then
return sufijo
end
if sufijo_inf == "al" then
if find(sufijo, "^[eéií]") then
if nexo == "c" then
return "~qu~"..sufijo
end
if nexo == "g" then
return "g~u~"..sufijo
end
if nexo == "z" then
return "~c~"..sufijo
end
if nexo == "gu" then
return "g~ü~"..sufijo
end
end
local _, cnt = gsub(sufijo, "[aeiou]", "")
if cnt == 1
and not find(sufijo, "[áéíóú]")
and find(sub(sufijo, -1), "[aeiouns]") then
if nexo == "cu" then
return sub(nexo, -2, -2).."~ú~"..sufijo, nexo..sufijo -- es llana y entonces lleva tilde
end
if nexo == "u" then
return "~ú~"..sufijo -- es llana y entonces lleva tilde
end
if nexo == "i" then
return "#í#"..sufijo -- es llana y entonces lleva tilde
end
end
if find(sufijo, "^ar") then
if find(nexo, "^[~#]?[bdr]?r[~#]?$") then
return nexo..sub(sufijo, 3)
end
end
else -- ER/IR/ÍR
if find(sufijo, "^[aáoóuú]") then
if nexo == "c" then
return "~z~"..sufijo
end
if nexo == "S" then -- mecer
return "#z#"..sufijo
end
if nexo == "g" then
return "~j~"..sufijo
end
if nexo == "gu" then
return "g~"..sufijo.."~"
end
if nexo == "qu" then
return "~c~"..sufijo
end
if nexo == "C" then
return "~zc~"..sufijo
end
end
if find(sufijo, "^[aeoáéó]") then
if nexo == "gü" then
return "g~uy~"..sufijo
end
if nexo == "u" then
return "u~y~"..sufijo
end
end
if find(sufijo, "^i[aeoáéó]") then
if (nexo == "ñ" or nexo == "ll") then
return "~"..nexo..sub(sufijo, 2).."~"
end
if nexo == "gü" then
return "g~uy~"..sub(sufijo, 2)
end
if nexo == "u" then
return "u~y~"..sub(sufijo, 2)
end
if nexo == "e" then
return nexo.."~y~"..sub(sufijo, 2)
end
end
if find(sufijo, "^i[^aeiouáéíóú]") then
if nexo == "e" then
return nexo.."~í~"..sub(sufijo, 2)
end
end
if find(sufijo, "^i[eé]") then
if find(nexo, "u#$") then -- ir --> fuera (subj)
return nexo..sub(sufijo, 2)
end
if nexo == "#j#" or nexo == "~j~" then
return nexo..sub(sufijo, 2)
end
end
if find(sufijo, "^í$") then
if nexo == "#j#" or nexo == "~j~" then
return nexo.."~e~"
end
end
if find(sufijo, "^ió$") then
if nexo == "#j#" or nexo == "~j~" then
return nexo.."~o~"
end
end
if find(sufijo, "^[ie]r") then
if find(nexo, "^[~#]?[bdr]?r[~#]?$") then
return nexo..sub(sufijo, 3)
end
end
end
if nexo == "C" then
return "c"..sufijo -- sin epéntesis
end
if nexo == "S" then -- mecer
return "c"..sufijo
end
return nexo..sufijo
end
local function combinar_nucleo_nexosufijo(nucleo, nexosufijo, nucleo_inf)
local nucleo_ = gsub(nucleo, "[~#]", "")
local nexosufijo_ = gsub(nexosufijo, "[~#]", "")
if find(nucleo_, "[yi]$") and find(nexosufijo_, "^i") then -- se juntan dos íes o y-i (ej. reír, freír, oír)
return nucleo..gsub1(nexosufijo, "^([~#]?)i", "%1")
elseif find(nucleo_, "^[^áéíóú]-[aeiou]h?$") and find(nexosufijo_, "^h?[iuü]"..CONS..CONS.."?[aeiou][iuü]?[ns]?$") then -- sufijo con i/u tónica (caISTE, caIMOS, caIDO, oID, reHÚyo etc.)
return nucleo..gsub1(nexosufijo, "^([~#]?h?)([iuü])", function (a, v) return a.."~"..agregar_tilde[v].."~" end)
elseif find(nucleo_, "[^gq][aeiou]$") and find(nexosufijo_, "^i[aeiouáéíóú]") then -- se junta [aeiou]i[aeiouáéíóú] -> cambio a y (creYO) PERO [[chinguiar]] -> chinguIando
return nucleo..gsub1(nexosufijo, "^([~#]?)i", "%1~y~")
elseif find(nucleo_, "[aeiou]$") and find(nexosufijo_, "^id$") then -- reír -> reÍd, embaír -> embaÍd
return nucleo..gsub1(nexosufijo, "^([~#]?)i", "%1~í~")
elseif find(nucleo_, "^[^aeiouáéíóú]+$")
and (find(nexosufijo_, "^"..CONS.."?"..CONS.."?".."[iuü]?[áéó][iuü]?[ns]?$") or find(nexosufijo_, "^[íú][ns]?$")) then -- caso de dar, vos *d+ás, debo quitar la tilde
return nucleo..gsub1(nexosufijo, "[áéíóú]", function(v) return "~"..quitar_tilde[v].."~" end)
end
return nucleo..nexosufijo
end
local function combinar_prefijo_nucleonexosufijo(prefijo, nucleonexosufijo)
local prefijo_ = gsub(prefijo, "[~#]", "")
local nucleonexosufijo_ = gsub(nucleonexosufijo, "[~#]", "")
if prefijo_ and find(prefijo_, "[aeiou]") and not find(prefijo_, "[áéíóú]") then
if find(prefijo_, "^[^áéíóú]-[aeiou]h?$") and find(nucleonexosufijo_, "^h?[iuü]"..CONS..CONS.."?[aeiou][iuü]?[ns]?$") then -- nucleonexosufijo con i/u tónica (rehacer -> rehíce)
return prefijo..gsub1(nucleonexosufijo, "^([~#]?h?[~#]?)([iuü])", function (a, v) return a.."~"..agregar_tilde[v].."~" end)
elseif find(nucleonexosufijo_, "^("..CONS.."*[iuü]?)([aeiou])([iuü]?[ns]?)$") then -- monosílabo: prever --> prevén
return prefijo..gsub1(nucleonexosufijo, "^([~#]?"..CONS.."*[~#]?[iuü]?[~#]?)([aeiou])([~#]?[iuü]?[~#]?[ns]?[~#]?)$", function(a, b, c) return a..agregar_tilde[b]..c end) -- ven --> prevén
end
end
return prefijo..nucleonexosufijo
end
local paradigmas_regulares = {
["al"] = {
{"añuncial", {"ial$"}, { --necesidad de explicitar el diptongo, aunque esta variante es la que consideramos como la regular
}},
{"evacual", {"cual$"}, {
nexo = "cu"
}},
{"averigual", {"gual$"}, {
nexo = "gu"
}},
{"complical", {"cal$"}, {
nexo = "c"
}},
{"llegal", {"gal$"}, {
nexo = "g"
}},
{"actual", {"ual$"}, {
nexo = "u"
}},
{"realizal", {"zal$"}, {
nexo = "z"
}},
{"amal", {"al$"}, {
}},
},
["el"] = {
{"llel", {"llel$"}, { -- Existe esto??
nexo = "ll"
}},
{"guel", {"guel$"}, { -- Existe esto??
nexo = "gu"
}},
{"güel", {"güel$"}, { -- Existe esto??
nexo = "gü"
}},
{"quel", {"quel$"}, { -- Existe esto??
nexo = "qu"
}},
{"parecel", {"[aeiou]cel$"}, {
nexo = "C"
}},
{"vencel", {"[^aeious]cel$"}, { -- los verbos en -scer NO entran en este paradigma (ver fosforescer o evanescer)
nexo = "c"
}},
{"leel", {"eel$"}, {
nexo = "e"
}},
{"protegel", {"gel$"}, {
nexo = "g"
}},
{"atañel", {"ñel$"}, {
nexo = "ñ"
}},
{"uel", {"uel$"}, { -- Existe esto??
nexo = "u"
}},
{"temel", {"el$"}, {
}},
},
["il"] = {
{"producil", {"ducil$"}, { -- REVISAR
nucleo = "du",
nexo = "C",
ind_perf = {nexo = "~j~"},
subj_imp = {nexo = "~j~"},
}},
{"escabullil", {"llil$"}, {
nexo = "ll"
}},
{"distinguil", {"guil$"}, {
nexo = "gu"
}},
{"argüil", {"güil$"}, {
nexo = "gü"
}},
{"delinquil", {"quil$"}, {
nexo = "qu"
}},
{"lucil", {"[aeiou]cil$"}, {
nexo = "C"
}},
{"fruncil", {"[^aeious]cil$"}, {
nexo = "c"
}},
{"dirigil", {"gil$"}, {
nexo = "g"
}},
{"gruñil", {"ñil$"}, {
nexo = "ñ"
}},
{"construil", {"uil$"}, {
nexo = "u"
}},
{"partil", {"il$"}, {
}},
},
["íl"] = {
{"reíl", {"eíl$"}, {
nucleo = "e",
alt = {"í-i"},
}},
{"íl", {"íl$"}, { -- para que oír no tire error
}},
}
}
local paradigmas_irregulares = {
["al"] = {
{"andal", {"^d?e?s?andal$"}, { -- cuidado con mandar
nucleo = "and",
ind_perf = {nucleo = "anduv"},
subj_imp = {nucleo = "anduv"},
}},
{"dal", {"^d?e?s?dal$"}, { -- no pueden ir otros verbos como "andar o quedal"
nucleo = "d",
ind_pres = {{"doi", "do"}},
ind_perf = {sufijo_inf = "el"},
subj_pres = {nucleo = "de"},
subj_imp = {sufijo_inf = "el"},
}},
{"erral", {"^erral$"}, {
nucleo = "err",
alt = {"ye"},
}},
{"inhestal", {"inhestal$"}, {
alt = {"ie"},
part = {"inhiesto"}
}},
{"tal", {"^tal$"}, {
ind_pres = {{"toi", "to"}},
ind_perf = {nucleo = "tuv"},
subj_pres = {nucleo = "te"},
subj_imp = {nucleo = "tuv"},
imper = {nil, nil, {"tea"}, nil, {"tai"}, {"tean"}}
}},
{"enfrial", {"enfrial$"}, {
nexo = "i",
}},
--{"culial", {"culial$"}, { por precaución sacamos esto
-- nexo = "I"
--}},
{"aislal", {"aislal$"}, {
alt = {"í"}
}},
{"avergoñal", {"avergoñal$"}, {
alt = {"üe"}
}},
{"auñal", {"^auñal$"}, { -- REVISAR
alt = {"ú"}
}},
{"contal", {"contal$"}, {
alt = {"ue"}
}},
{"pensal", {"^pensal$"}, { -- no puede ir compensar
alt = {"ie"}
}},
},
["el"] = {
{"cabel", {"^cabel$"}, {
ind_pres = {{"quepo"}},
ind_fut = {nucleo = "ca", nexo = "#br#"},
ind_perf = {nucleo = "cup"},
subj_pres = {nucleo = "quep"},
subj_imp = {nucleo = "cup"},
cond = {nucleo = "ca", nexo = "#br#"},
}},
{"cael", {"cael$"}, { -- REVISAR http://ast.oslin.org/index.php?action=lemma&lemma=11064 hay alguna regla detrás de esto??
nucleo = "ca",
ind_pres = {{"caigo", "cayo"}, {"caes", "cayes"}, nil, {"caemos", "cayemos"}, {"caéis", "cayéis"}, {"caen", "cayen"}},
subj_pres = {nucleo = "caig"},
imper = {nil, nil, nil, {"caiga"}, {"caigamos"}, nil, {"caigan"}}
}},
{"cocel", {"cocel$"}, {
nucleo = "co",
nexo = "S", -- evitar C (epéntesis con zc)
alt = {"ue"},
}},
{"facel", {"[hfj]acel$"}, { -- REVISAR
nucleo = "a",
nexo = "S", -- evitar C (epéntesis con zc)
part = {"echu"},
ind_pres = {{"ago", "aigo"}},
ind_perf = {nucleo = "i"},
ind_fut = {nucleo = "a", nexo = "#dr#"},
subj_pres = {nucleo = "ag", nexo = ""},
subj_imp = {nucleo = "i"},
cond = {nucleo = "a", nexo = "#dr#"},
}},
{"habel", {"^habel$"}, {
ind_pres = {{"he"}, {"has"}, {"ha", "hai{IMPERSONAL}"}, {"hemos", "habemos"}, nil, {"han"}},
ind_perf = {nucleo = "hub"},
ind_fut = {nucleo = "ha", nexo = "#br#"},
subj_pres = {nucleo = "hay"},
subj_imp = {nucleo = "hub"},
cond = {nucleo = "ha", nexo = "#br#"},
imper = {nil, {"he{†}", "habe{†}"}, {"he{†}", "habe{†}"}, {"haya{†}"}, {"hayamos{†}"}, nil, {"hayan{†}"}},
}},
{"mecel", {"^r?e?mecel$"}, {
nexo = "S", -- evitar C (epéntesis con zc)
}},
{"morrel", {"morrel$"}, {
nucleo = "morr",
alt = {"ue"},
part = {"muertu"},
}},
{"golel", {"^golel$"}, {
alt = {"üe"},
}},
{"volvel", {"olvel$"}, {
nucleo = "olv",
alt = {"ue"},
part = {"ueltu"}
}},
{"placel", {"placel$"}, { -- REVISAR, existe esto??
nucleo = "pla",
ind_perf = {nil, nil, nil, {"plació", "plugo"}, nil, nil, {"placieron", "pluguieron"}},
subj_imp = {nil, nil, nil, {"placiera", "placiese", "pluguiera", "pluguiese"}, nil, nil, nil},
}},
{"podel", {"podel$"}, {
nucleo = "pod",
alt = {"ue"},
ger = {"pudiendo"},
ind_perf = {nucleo = "pud"},
ind_fut = {nucleo = "po", nexo = "#dr#"},
subj_imp = {nucleo = "pud"},
cond = {nucleo = "po", nexo = "#dr#"},
}},
{"ponel", {"ponel$"}, {
nucleo = "pon",
part = {"puesto"},
ind_pres = {{"pongo"}},
ind_perf = {nucleo = "pus"},
ind_fut = {nucleo = "pon", nexo = "#dr#"},
subj_pres = {nucleo = "pong"},
subj_imp = {nucleo = "pus"},
cond = {nucleo = "pon", nexo = "#dr#"},
imper = {nil, {"pon"}, {"ponga"}, nil, nil, {"pongan"}},
}},
{"proveel", {"proveel$"}, {
nucleo = "prov",
part = {"provisto", "proveído{†}"}
}},
{"querel", {"querel$"}, { -- REVISAR
nucleo = "quer",
alt = {"ie"},
ind_perf = {nucleo = "quis"},
ind_fut = {nucleo = "que", nexo = "#dr#"},
subj_imp = {nucleo = "quis"},
cond = {nucleo = "que", nexo = "#dr#"},
}},
{"rael", {"^rael$", "^rayel$"}, { -- no contraer, etc. REVISAR
ind_pres = {{"raigo", "rayo"}},
subj_pres = {nucleo = {"raig", "ray"}},
imper = {nil, nil, {"raiga", "raya"}, nil, {"raíi", "rayíi"}, {"raigan", "rayan"}}
}},
{"roel", {"roel$", "royel$"}, { -- REVISAR
nucleo = "ro",
ind_pres = {{"roigo", "royo"}},
subj_pres = {nucleo = {"roig", "roy"}},
imper = {nil, nil, {"roiga", "roya"}, nil, {"roíi", "royíi"}, {"roigan", "royan"}}
}},
{"rompel", {"^rompel$", "^arrompel$"}, { -- no corromper, derromper, entrerromper
nucleo = "romp",
alt = {"ue"},
part = {"rotu"}
}},
{"sabel", {"sabel$"}, {
nucleo = "sab",
ind_pres = {{"sé"}},
ind_perf = {nucleo = "sup"},
ind_fut = {nucleo = "sa", nexo = "#br#"},
subj_pres = {nucleo = "sep"},
subj_imp = {nucleo = "sup"},
cond = {nucleo = "sa", nexo = "#br#"},
imper = {nil, nil, {"sepa"}, nil, nil, {"sepan"}}
}},
{"sel", {"^sel$"}, {
ind_pres = {{"soi", "so"}, {"yes"}, {"ye"}, {"somos"}, {"sois"}, {"son"}},
ind_imp = {{"yera"}, {"yeres"}, {"yera"}, {"yéramos", "yéremos"}, {"yerais", "yereis"}, {"yeren"}},
ind_perf = {{"fui"}, {"fosti", "fuesti", "fuisti"}, {"foi", "fo"}, {"fomos", "fuemos", "fuimos"}, {"fostis", "fuestis", "fuistis"}, {"foron", "fueron"}},
subj_pres = {nucleo = {"sey", "sí"}},
subj_imp = {nucleo = "", nexo = "#fu#"}, -- no puedo poner "u" porque obtendría "fuyera" -- REVISAR: hay que agregar la variante con fo
imper = {nil, {"sé"}, {"sea"}, nil, nil, {"sean"}}
}},
{"tenel", {"tenel$", "^tel$"}, {
nucleo = "ten",
alt = {"ie"},
ind_pres = {{"tengo", "teo", "to"}},
ind_perf = {nucleo = {"tev", "tuv"}},
ind_fut = {nucleo = "ten", nexo = "#dr#"},
subj_pres = {nucleo = "teng"},
subj_imp = {nucleo = "tuv"},
cond = {nucleo = "ten", nexo = "#dr#"},
imper = {nil, {"ten"}, {"tenga"}, nil, nil, {"tengan"}}
}},
{"trael", {"trael$", "trayel$"}, {
nucleo = "tra",
ind_pres = {{"traigo"}},
ind_perf = {nucleo = "tra", nexo = "#j#"},
subj_pres = {nucleo = "traig"},
subj_imp = {nucleo = "tra", nexo = "#j#"},
imper = {nil, nil, nil, {"traiga"}, {"traigamos"}, nil, {"traigan"}}
}},
{"vel", {"^vel$", "^antevel$", "^entrevel$", "^prevel$", "^revel$"}, {
nucleo = "v",
part = {"visto"},
ind_pres = {{"veo"}},
subj_pres = {nucleo = "ve"},
imper = {nil, nil, {"vea"}, nil, nil, {"vean"}}
}},
{"yacel", {"^yacel$", "^subyacel$"}, { -- REVISAR: existe esto?
nucleo = "yac",
nexo = "", -- evitar C (epéntesis con zc), lo voy a agregar manual
ind_pres = {{"yazco", "yazgo", "yago"}},
subj_pres = {nucleo = {"yazc", "yazg", "yag"}},
imper = {nil, {"yace", "yaz"}, {"yazca", "yazga", "yaga"}, nil, nil, {"yazcan", "yazgan", "yagan"}}
}},
{"movel", {"movel$"}, {
alt = {"ue"},
}},
{"entendel", {"entendel$"}, {
alt = {"ie"},
}},
},
["il"] = {
{"asil", {"asil$"}, { -- REVISAR: existe esto
nucleo = "as",
ind_pres = {{"asgo"}},
subj_pres = {nucleo = "asg"},
imper = {nil, nil, {"asga"}, {"asgamos"}, nil, {"asgan"}}
}},
{"abril", {"[^js]abril$", "^abril$"}, { -- abrir, cubrir y derivados, pero no "desabrir" ni "jabrir" (son regs.)
nucleo = "abr",
part = {"abiertu"}
}},
{"abril", {"ubril$"}, { -- Parte 2. NOTA: no pueto tomar "br" como núcleo porque el programa piensa que es monosílabo y pone mal las tildes (cf. [[entreabrir]], [[reabrir]])
nucleo = "ubr",
part = {"ubiertu"}
}},
-- para decir contemplo 4 casos:
-- 1. decir, redecir, entredecir, antedecir: lo normal, con el imperativo en "dí" (di)
-- 2. interdecir: similar a 1. pero el imperativo es interdice (no *interdí) --> esto no existe en ast creo
-- 3. bendecir, maldecir: agrego bendito, maldito al pp
-- 4. condecir, contradecir, desdecir, predecir: parto de 1 pero agrego el futuro regular que esta aceptado
{"dicil", {"^dicil$", "^redicil$", "^entredicil$", "^antedicil$"}, {
nucleo = "de",
nexo = "S", -- para evitar C (epéntesis con zc)
alt = {"i-i"},
part = {"dichu"},
ind_pres = {{"digo"}},
ind_perf = {nucleo = "di", nexo = "#j#"},
ind_fut = {nucleo = "d", nexo=""},
subj_pres = {nexo = "#g#"},
subj_imp = {nexo = "#j#"},
cond = {nucleo = "d", nexo=""},
imper = {nil, {"di"}, {"diga"}, nil, nil, {"digan"}}
}},
{"bendicil", {"bendicil$", "maldicil$"}, {
nucleo = "de",
nexo = "S", -- para evitar C (epéntesis con zc)
alt = {"i-i"},
part = {"decíu{PART}", "ditu{ADJ}"},
ind_pres = {{"digo"}},
ind_perf = {nucleo = "di", nexo = "#j#"},
subj_pres = {nexo = "#g#"},
subj_imp = {nexo = "#j#"},
imper = {nil, {"diz"}, {"diga"}, nil, nil, {"digan"}}
}},
{"predicil", {"dicil$"}, {
nucleo = "de",
nexo = "S", -- para evitar C (epéntesis con zc)
alt = {"i-i"},
part = {"dichu"},
ind_pres = {{"digo"}},
ind_perf = {nucleo = "di", nexo = "#j#"},
ind_fut = {nucleo = {"dec", "d"}, nexo=""},
subj_pres = {nexo = "#g#"},
subj_imp = {nexo = "#j#"},
cond = {nucleo = {"dec", "d"}, nexo=""},
imper = {nil, {"dí"}, {"diga"}, nil, nil, {"digan"}}
}},
{"erguil", {"^erguil$"}, {
nucleo = "el",
alt = {"ye-i", "i-i"},
}},
{"imprimil", {"imprimil$"}, {
nucleo = "imprim",
part = {"imprimíu{PART}", "impresu{ADJ}"}
}},
{"dil", {"^dil$"}, {
ind_pres = {{"voi", "vo"}, {"vas"}, {"va"}, {"vamos"}, {"vais"}, {"van"}},
ind_imp = {{"diba"}, {"dibas"}, {"diba"}, {"díbamos", "díbemos"}, {"dibais", "dibeis"}, {"diben"}},
ind_perf = {{"fui"}, {"fosti", "fuesti", "fuisti"}, {"foi", "fo"}, {"fomos", "fuemos", "fuimos"}, {"fuestis", "fuistis"}, {"foron", "fueron"}},
subj_pres = {{"fora", "vaiga", "vaya"}, {"vaigas", "vayas"}, {"fora", "vaiga", "vaya"}, {"vaigamos", "vayamos"}, {"vaigáis", "vayáis"}, {"vaigan", "vayan"}},
subj_imp = {nucleo = "", nexo = "#fu#"}, -- no puedo poner "u" porque obtendría "fuyera" -- REVISAR: faltan los otros nexos posibles
imper = {nil, {"ve"}, {"vaya"}, nil, nil, {"vayan"}}
}},
{"pudril", {"pudril$"}, { -- REVISAR: existe esto?
nucleo = "pudr",
part = {"podridu"}
}},
{"salil", {"salil$"}, {
nucleo = "sal",
ind_pres = {{"salgo"}},
ind_fut = {nucleo = "sal", nexo = "#dr#"},
subj_pres = {nucleo = "salg"},
cond = {nucleo = "sal", nexo = "#dr#"},
imper = {nil, {"sal"}, {"salga"}, nil, nil, {"salgan"}}
}},
{"escribil", {"scribil$"}, {
nucleo = "scrib",
part = {"scrito"}
}},
{"valil", {"valil$"}, {
nucleo = "val",
ind_pres = {{"valgo"}},
ind_fut = {nucleo = "val", nexo = "#dr#"},
subj_pres = {nucleo = "valg"},
cond = {nucleo = "val", nexo = "#dr#"},
imper = {nil, nil, {"valga"}, nil, nil, {"valgan"}}
}},
{"venil", {"venil$"}, {
nucleo = "ven",
alt = {"ie-i"},
ind_pres = {{"vengo"}},
ind_fut = {nexo = "#dr#"},
ind_perf = {nucleo = "vin"}, -- REVISAR: la 3s es él vIEno, no *vino, hay más verbos así?
subj_pres = {nucleo = "veng"},
cond = {nexo = "#dr#"},
imper = {nil, {"ven"}, {"venga"}, nil, nil, {"vengan"}}
}},
{"sentil", {"sentil$"}, { -- discernir entra en este paradigma tmb.
alt = {"ie-i"}
}},
{"podril", {"podril$"}, {
alt = {"u-u"},
}},
{"reunil", {"reunil$"}, {
alt = {"ú"}
}},
{"prohibil", {"prohibil$"}, {
alt = {"í"}
}},
{"rehenchil", {"rehenchil$"}, {
alt = {"í-i"}
}},
{"dormil", {"dormil$"}, {
alt = {"ue-u"}
}},
},
["íl"] = {
{"desvaíl", {"desvaíl$"}, { -- hay más verbos en -air? no podemos considerarlo como regla general
ind_pres = {{"desvayo"}},
subj_pres = {nucleo = "desvay"},
imper = {nil, nil, nil, {"desvaya"}, {"desvayamos"}, nil, {"desvayan"}}
}},
{"freíl", {"freíl$"}, {
nucleo = "fre",
part = {"frito{PART/ADJ}", "freído{PART}"},
}},
{"oíl", {"oíl$"}, {
nucleo = "o",
alt = {"oy"},
ger = {"oyendo"},
ind_pres = {{"oigo"}},
subj_pres = {nucleo = "oig"},
imper = {nil, nil, nil, {"oiga"}, {"oigamos"}, nil, {"oigan"}}
}},
},
}
local alt_info = {
["al"] = {
["í"] = {"aislal", "i", "í"}, -- tb. descafeinar
["ú"] = {"aunal", "u", "ú"}, -- tb. rehusar
["ie"] = {"pensal", "e", "ie"},
["ue"] = {"contal", "ou", "ue"}, -- también jugar
["üe"] = {"agoral", "o", "üe"},
["hue"] = {"desosal", "ou", "hue"},
["ye"] = {"erral", "e", "ye"},
},
["el"] = {
["i"] = {"???", "e", "i"}, -- REVISAR: existe esto??
["ie"] = {"entendel", "e", "ie"},
["ue"] = {"movel", "o", "ue"},
["üe"] = {"golel", "o", "üe"},
},
["il"] = {
["i"] = {"???", "e", "i"}, -- REVISAR: existe esto??
["í"] = {"prohibil", "i", "í"},
["í-i"] = {"rehenchil", "e", "í", "i"},
-- ["i-i"] = {"pedil", "e", "i", "i"},
--["ie"] = {"discernil", "ei", "ie"}, -- por las dudas también la i, por inquirir
["ie-i"] = {"sentil", "ei", "ie", "i"}, -- inquirir
["u"] = {"???", "o", "u", "u"},
["ú"] = {"reunil", "u", "ú"},
["u-u"] = {"podril", "o", "u", "u"}, -- REVISAR: existe esto??
["ue-u"] = {"dormil", "o", "ue", "u"},
["ye-i"] = {"erguil", "e", "ye", "i"},
},
["íl"] = {
["í-i"] = {"reíl", "e", "í", "i"},
["oy"] = {"oíl", "o", "oy", "oy"},
}
}
local function agregar_forma(conjugado, conjinfo, forma)
conjinfo[forma] = conjinfo[forma] or {}
local sufijo_inf = conjinfo[forma].sufijo_inf or conjinfo.sufijo_inf
if sufijo_inf == "ar" and conjinfo[forma].nucleo then
sufijo_inf = "er" -- echo mano a los sufijos de la otra conjugación, más que nada aplica a verbos como andar -> ANDUViera
end
local sufijos_ = obtener_sufijos(sufijo_inf, (forma == "ind_perf" and conjinfo[forma].nucleo) and forma.."_alt" or forma)
local nucleos
if not conjinfo[forma].nucleo then
if forma == "inf" then
conjugado[forma] = {conjinfo.v}
return
elseif forma == "ger" then
nucleos = conjinfo.nucleos2
elseif forma == "part" then
nucleos = conjinfo.nucleo_inf
elseif forma == "ind_pres" then
nucleos = {conjinfo.nucleos1, conjinfo.nucleos1, conjinfo.nucleo_inf, conjinfo.nucleos1, conjinfo.nucleo_inf, conjinfo.nucleo_inf, conjinfo.nucleos1}
elseif forma == "ind_perf" then
nucleos = {conjinfo.nucleo_inf, conjinfo.nucleo_inf, conjinfo.nucleo_inf, conjinfo.nucleos2, conjinfo.nucleo_inf, conjinfo.nucleo_inf, conjinfo.nucleos2}
elseif forma == "subj_pres" then
nucleos = {conjinfo.nucleos1, conjinfo.nucleos1, conjinfo.nucleos2, conjinfo.nucleos1, conjinfo.nucleos2, conjinfo.nucleos2, conjinfo.nucleos1}
elseif forma == "subj_imp" or forma == "subj_fut" then
local n = conjinfo.nucleos2
nucleos = {n, n, n, n, n, n}
elseif forma == "imper" then
nucleos = {{}, conjinfo.nucleos1, conjinfo.nucleo_inf, conjinfo.nucleos1, conjinfo.nucleos2, conjinfo.nucleo_inf, conjinfo.nucleos1}
else
local n = conjinfo.nucleo_inf
nucleos = {n, n, n, n, n, n}
end
else
local ns = type(conjinfo[forma].nucleo) ~= "table" and {conjinfo[forma].nucleo} or conjinfo[forma].nucleo
for i,_ in ipairs(ns) do
ns[i] = "#"..ns[i].."#"
end
nucleos = {ns, ns, ns, ns, ns, ns}
end
local nexo = conjinfo[forma].nexo or conjinfo.nexo
local prefijo = conjinfo.prefijo
if formas_no_personales[forma] then
if conjinfo[forma][1] then
for j, fm in ipairs(conjinfo[forma]) do
insert_if_not(conjugado[forma], "#"..combinar_prefijo_nucleonexosufijo(prefijo, fm).."#")
end
else
local nexosufijo, nexosufijo2 = combinar_nexo_sufijo(nexo, sufijos_[1], sufijo_inf)
for _,nucleo in ipairs(nucleos) do
insert_if_not(conjugado[forma], combinar_prefijo_nucleonexosufijo(prefijo, combinar_nucleo_nexosufijo(nucleo, nexosufijo, conjinfo.nucleo_inf[1])))
if nexosufijo2 then
insert_if_not(conjugado[forma], combinar_prefijo_nucleonexosufijo(prefijo, combinar_nucleo_nexosufijo(nucleo, nexosufijo2, conjinfo.nucleo_inf[1])))
end
end
end
return
end
for i = YO, ELLOS do
local p = tostr[i]
if conjinfo[forma][i] then
for j, fm in ipairs(conjinfo[forma][i]) do
insert_if_not(conjugado[forma..p], "#"..combinar_prefijo_nucleonexosufijo(prefijo, fm).."#")
end
else
local k = i
while sufijos_[k] do
local nexosufijo, nexosufijo2 = combinar_nexo_sufijo(nexo, sufijos_[k], sufijo_inf)
for _,nucleo in ipairs(nucleos[i]) do
insert_if_not(conjugado[forma..p], combinar_prefijo_nucleonexosufijo(prefijo, combinar_nucleo_nexosufijo(nucleo, nexosufijo, conjinfo.nucleo_inf[1])))
if nexosufijo2 then
insert_if_not(conjugado[forma..p], combinar_prefijo_nucleonexosufijo(prefijo, combinar_nucleo_nexosufijo(nucleo, nexosufijo2, conjinfo.nucleo_inf[1])))
end
end
k = k + 6
end
end
end
end
local function formatear_conjugacion(res, fmtinfo, forma)
local adv = fmtinfo.adv
local pron = fmtinfo.pron
local art = fmtinfo.art
local resto = fmtinfo.resto
local resto_pl = fmtinfo.resto_pl
local arr = res[forma]
local t = {}
res[forma] = t
return
end
function export.v(frame)
local title_ = mw.title.getCurrentTitle()
local tit = title_.fullText
local ns = title_.namespace
if ns ~= 0 then
return "Use esta plantilla en el espacio principal."
end
local params = {
["impersonal"] = {},
["impers"] = {alias_de = "impersonal"},
["plural"] = {},
["alt"] = {lista = true},
["nucleopres1"] = {lista = true},
["nucleopret3"] = {lista = true},
["núcleopres1"] = {alias_de = "nucleopres1"},
["núcleopret3"] = {alias_de = "nucleopret3"},
["paradigma"] = {lista = true},
["nota"] = {},
}
local conjugado = {}
for forma,_ in pairs(formas_no_personales) do
params[forma] = {tipo=parsear_arreglo, por_defecto={}}
conjugado[forma] = {}
end
for forma,_ in pairs(formas_personales) do
for i,s in ipairs(tostr) do
params[forma..s] = {tipo=parsear_arreglo, por_defecto={}}
conjugado[forma..s] = {}
if i == 1 then
params[forma] = {alias_de=forma..s}
end
end
end
local parent_frame = frame:getParent()
local args = require("Módulo:parámetros").obtener_parametros(parent_frame.args, params)
local adv, r1 = match(tit, "^([sSnN][íu]n?"..ESPACIO..")(.*)$")
adv = adv or ""
r1 = r1 or tit
local v, pron, art, resto = match(r1, "^("..LETRA.."*[aeiáéí]r)(s?e?)(l?[aeo]?s?)(.-)$")
local resto_pl = args["plural"] and match(args["plural"], "^[sSnN]?[ío]?"..ESPACIO.."?"..LETRA.."*[aeiáéí]rs?e?l?[aeo]?s?(.-)$") or resto
assert(v and v ~= "", "Forma canónica no reconocida")
v = gsub(v, "^(%S*)ál$", "%1al") -- pronominales
v = gsub(v, "^(%S*)él$", "%1el") -- pronominales
v = gsub(v, "^(%S*[^aeo])íl$", "%1il") -- grafías anticuadas
local sufijo_inf = match(v, "[aeií]r$")
assert(sufijo_inf)
local paradigmas_reconocidos = {}
local es_irregular
for N = 1, math.max(1,
maxindex(args["paradigma"]),
maxindex(args["alt"]),
maxindex(args["nucleopres1"]),
maxindex(args["nucleopret3"])) do
local conjinfo = {}
if find(v, "ial$") and (not args["paradigma"][N] or args["paradigma"][N] == "") then
error("Especifique el (los) paradigma(s) para los verbos en -iar (añuncial, enfrial)")
end
local encontre_irreg = false
for _,p in ipairs(paradigmas_irregulares[sufijo_inf]) do
for _,rx in ipairs(p[2]) do
if args["paradigma"][N] == p[1] or find(v, rx) then
conjinfo = deepcopy(p[3])
es_irregular = true
paradigmas_reconocidos[p[1]] = true
encontre_irreg = true
break
end
end
if encontre_irreg then
break
end
end
local encontre_reg = false
for _,p in ipairs(paradigmas_regulares[sufijo_inf]) do
for _,rx in ipairs(p[2]) do
if args["paradigma"][N] == p[1] or find(v, rx) then
local vacio = true
for k, v in pairs(p[3]) do
vacio = false
if not conjinfo[k] then -- no puede sobreescribir la información del paradigma irregular
conjinfo[k] = v
paradigmas_reconocidos[p[1]] = true
end
end
if vacio then
paradigmas_reconocidos[p[1]] = true -- caso de [[anunciar]]
end
encontre_reg = true
break
end
end
if encontre_reg then
break
end
end
assert(encontre_reg, "paradigma no reconocido")
if conjinfo.nucleo then
conjinfo.nucleo_inf = conjinfo.nucleo
end
conjinfo.nexo_inf = conjinfo.nexo or ""
conjinfo.sufijo_inf = conjinfo.sufijo or sufijo_inf
if not conjinfo.nucleo_inf then
conjinfo.nucleo_inf = sub(v, 1, len(v) - len(conjinfo.nexo_inf..conjinfo.sufijo_inf)) -- no busco regex porque pueden haberse cambiado
conjinfo.prefijo = ""
elseif not conjinfo.prefijo then
conjinfo.prefijo = sub(v, 1, len(v) - len(conjinfo.nucleo_inf..conjinfo.nexo_inf..conjinfo.sufijo_inf)) -- no busco regex porque pueden haberse cambiado
end
if not conjinfo.prefijo then -- caso en el que cambié el núcleo
conjinfo.prefijo = ""
end
conjinfo.nucleos1 = {}
conjinfo.nucleos2 = {}
conjinfo.alt = conjinfo.alt or {}
if args["alt"][N] then
insert_if_not(conjinfo.alt, args["alt"][N])
end
for i, a in ipairs(conjinfo.alt) do
if a ~= "REG" then
local n1, n2
local info = alt_info[sufijo_inf][a]
assert(info, "Valor de alt no reconocido: "..a)
local sust
n1, sust = gsubb(conjinfo.nucleo_inf, "^([^"..info[2].."]*)["..info[2].."]([^"..info[2].."]*)$", "%1#"..info[3].."#%2")
if info[4] then
n2, sust = gsubb(conjinfo.nucleo_inf, "^([^"..info[2].."]*)["..info[2].."]([^"..info[2].."]*)$", "%1#"..info[4].."#%2")
end
assert(sust, "Alternancia vocálica no reconocida")
insert_if_not(conjinfo.nucleos1, n1)
insert_if_not(conjinfo.nucleos2, n2)
paradigmas_reconocidos[info[1]] = true
es_irregular = true -- si tengo el alt será siemrpe irregular, indistintamente de si el paradigma del mismo índice es regular
else
insert_if_not(conjinfo.nucleos1, conjinfo.nucleo_inf)
end
end
if args["nucleopres1"][N] then
for k, v in pairs(alt_info[sufijo_inf]) do
if args["nucleopret3"][N] then
if v[4] then
if gsub1(conjinfo.nucleo_inf, "^.*["..v[2].."].-$", v[3]) == gsub1(args["nucleopres1"][N], "^.*#([^#]+)#.*$", "%1")
and gsub1(conjinfo.nucleo_inf, "^.*["..v[2].."].-$", v[4]) == gsub1(args["nucleopret3"][N], "^.*#([^#]+)#.*$", "%1")
then
es_irregular = true
paradigmas_reconocidos[v[1]] = true
insert_if_not(conjinfo.nucleos1, args["nucleopres1"][N])
insert_if_not(conjinfo.nucleos2, args["nucleopret3"][N])
break
end
end
else
if not v[4] then
if gsub1(conjinfo.nucleo_inf, "^.*["..v[2].."].-$", v[3]) == gsub1(args["nucleopres1"][N], "^.*#([^#]+)#.*$", "%1")
then
es_irregular = true
paradigmas_reconocidos[v[1]] = true
insert_if_not(conjinfo.nucleos1, args["nucleopres1"][N])
break
end
end
end
end
end
if not conjinfo.nucleos1[1] then
conjinfo.nucleos1[1] = conjinfo.nucleo_inf
end
if not conjinfo.nucleos2[1] then
conjinfo.nucleos2[1] = conjinfo.nucleo_inf
end
conjinfo.nucleo_inf = {conjinfo.nucleo_inf}
conjinfo.v = v
for forma,_ in pairs(formas) do
agregar_forma(conjugado, conjinfo, forma)
end
end
local resultante = sobreescribir_formas(conjugado, args)
local defectivo = comprobar_defectivo(resultante, {"^imper"}, tostr)
local part_no_adj = {}
for _,e in ipairs(resultante.part) do
if (find(e, 'PART') or not find(e, 'ADJ')) and not find(e, "†") then
insert(part_no_adj, gsub1(e, '%b{}', ''))
end
end
local fmtinfo = {adv=adv, pron=pron, art=art, resto=resto, resto_pl=resto_pl,impers=args["impersonal"]}
for _,s in ipairs(tostr) do
fmtinfo["subj_pres"..s] = deepcopy(resultante["subj_pres"..s])
end
for form,_ in pairs(formas_no_personales) do
formatear_conjugacion(resultante, fmtinfo, form)
end
for form,_ in pairs(formas_no_personales_compuestas) do
resultante[form] = part_no_adj
formatear_conjugacion(resultante, fmtinfo, form)
end
for form,_ in pairs(formas_personales) do
for i,s in ipairs(tostr) do
formatear_conjugacion(resultante, fmtinfo, form..s)
end
end
for form,_ in pairs(formas_personales_compuestas) do
for i,s in ipairs(tostr) do
resultante[form..s] = part_no_adj
formatear_conjugacion(resultante, fmtinfo, form..s)
end
end
local es_impersonal = args["impersonal"]
local es_indirecto = args["indirecto"]
resultante = formatear_formas(resultante, function (x)
return obtener_pronombre(x, es_impersonal)
end)
local impers = args["impersonal"]
local cs, cs1, cs2, fila_pronombres_ind, fila_pronombres_subj, fila_pronombres_cond, fila_pronombres_imper, mostrar_imper
if impers == "3" then
if args["indirecto"] then
error("No implementado aún")
else
fila_pronombres_ind = {"", "(ello)", color=COLOR_IND, header=true, class="pc"}
fila_pronombres_cond = {"", "(ello)", color=COLOR_COND, header=true, class="pc"}
fila_pronombres_subj = {"", "(que ello)", color=COLOR_SUBJ, header=true, class="pc"}
fila_pronombres_imper = {"", "(ello)", color=COLOR_IMPER, header=true, class="pc"}
end
cs = 2
elseif impers == "36" then
fila_pronombres_ind = {"", "(ello)", "(ellus)", color=COLOR_IND, header=true, class="pc"}
fila_pronombres_cond = {"", "(ello)", "(ellus)", color=COLOR_COND, header=true, class="pc"}
fila_pronombres_subj = {"", "(que ello)", "(que ellus)", color=COLOR_SUBJ, header=true, class="pc"}
fila_pronombres_imper = {"", "(ello)", "(ellus)", color=COLOR_IMPER, header=true, class="pc"}
cs = 3
else
fila_pronombres_ind = {"", "yo", "tu", "él, vusté", "nusotrus", "vusotrus", "ellus", color=COLOR_IND, header=true, class="pc"}
fila_pronombres_cond = {"", "yo", "tu", "él, vusté", "nusotrus", "vusotrus", "ellus", color=COLOR_COND, header=true, class="pc"}
fila_pronombres_subj = {"", "que yo", "que tu", "que él, vusté", "que nusotrus", "que vusotrus", "que ellus", color=COLOR_SUBJ, header=true, class="pc"}
fila_pronombres_imper = {"", "―", "(tú)", "(vusté)", "(nusotrus)", "(vusotrus)", "―", color=COLOR_IMPER, header=true, class="pc"}
cs = 7
mostrar_imper = true
end
cs1 = math.floor(cs / 2)
cs2 = cs - cs1
local t = {}
t[1] = {{"Formas no personales (verboides)", colspan=cs}, color=COLOR_H, header=true}
if impers == "3" then
resultante.inf[1] = resultante.inf[1]..", "..resultante.inf_comp[1]
resultante.ger[1] = resultante.ger[1]..", "..resultante.ger_comp[1]
t[2] = {{"Infinitivo", header=true, color=COLOR_NP}, resultante.inf}
t[3] = {{"Gerundio", header=true, color=COLOR_NP}, resultante.ger}
t[4] = {{"Participio", header=true, color=COLOR_NP}, resultante.part}
else
resultante.inf.colspan = cs1-1
resultante.ger.colspan = cs1-1
resultante.part.colspan = cs1-1
resultante.inf_comp.colspan = cs2
resultante.ger_comp.colspan = cs2
t[2] = {{"Infinitivo", header=true, color=COLOR_NP}, resultante.inf, resultante.inf_comp}
t[3] = {{"Gerundio", header=true, color=COLOR_NP}, resultante.ger, resultante.ger_comp}
t[4] = {{"Participio", header=true, color=COLOR_NP}, resultante.part}
end
local function ic(tiempo)
if impers == "3" then
return resultante[tiempo.."3"]
elseif impers == "36" then
return resultante[tiempo.."3"], resultante[tiempo.."6"]
end
return resultante[tiempo.."1"], resultante[tiempo.."2"], resultante[tiempo.."3"], resultante[tiempo.."4"], resultante[tiempo.."5"], resultante[tiempo.."6"]
end
t[5] = {{"Formas personales", colspan=cs}, color=COLOR_H, header=true}
t[6] = {{"Modo indicativo", colspan=cs}, color=COLOR_IND, header=true}
t[7] = fila_pronombres_ind
t[8] = {{"Presente", color=COLOR_IND, header=true}, ic("ind_pres")}
t[9] = {{"Pretérito imperfecto", color=COLOR_IND, header=true}, ic("ind_imp")}
t[10] = {{"Pretérito perfecto", color=COLOR_IND, header=true}, ic("ind_perf")}
t[11] = {{"Pretérito pluscuamperfecto", color=COLOR_IND, header=true}, ic("ind_pluperf")}
t[12] = {{"Pretérito perfecto compuesto", color=COLOR_IND, header=true}, ic("ind_perf_comp")}
t[13] = {{"Futuro", color=COLOR_IND, header=true}, ic("ind_fut")}
t[14] = {{"Futuro compuesto", color=COLOR_IND, header=true}, ic("ind_fut_comp")}
t[15] = {{f("Pretérito anterior{†}"), color=COLOR_IND, header=true}, ic("ind_anter")}
t[16] = {{"Modo condicional", colspan=cs}, color=COLOR_COND, header=true}
t[17] = fila_pronombres_cond
t[18] = {{"Condicional simple", color=COLOR_COND, header=true}, ic("cond")}
t[19] = {{"Condicional compuesto", color=COLOR_COND, header=true}, ic("cond_comp")}
t[20] = {{"Modo subjuntivo", colspan=cs}, color=COLOR_SUBJ, header=true}
t[21] = fila_pronombres_subj
t[22] = {{"Presente", color=COLOR_SUBJ, header=true}, ic("subj_pres")}
t[23] = {{"Pretérito imperfecto", color=COLOR_SUBJ, header=true}, ic("subj_imp")}
t[24] = {{"Pretérito perfecto", color=COLOR_SUBJ, header=true}, ic("subj_perf")}
t[25] = {{"Pretérito pluscuamperfecto", color=COLOR_SUBJ, header=true}, ic("subj_pluperf")}
t[26] = {{"Modo imperativo", colspan=cs}, color=COLOR_IMPER, header=true}
t[27] = fila_pronombres_imper
if mostrar_imper then
t[28] = {{"Presente", color=COLOR_IMPER, header=true}, ic("imper")}
else
t[29] = {{"Como verbo "..(impers == "3" and "impersonal" or "terciopersonal")..", ''"..tit.."'' CARECE de imperativo", color=COLOR_IMPER, header=true, colspan=cs}}
end
t[30] = {{f("Leyenda: † arcaico, x no normativo, PART se usa más como participio, ADJ se usa más como adjetivo, ~■~ cambio ortográfico, #■# irregularidad"), colspan=cs}}
args["nota"] = args["nota"] or ""
if args["impersonal"] == "utc3" then
args["nota"] = args["nota"].." NOTA: se usa también como impersonal, en cuyo caso solo son válidas las conjugaciones de la tercera persona singular."
end
if args["impersonal"] == "umc3" then
args["nota"] = args["nota"].." NOTA: se usa más como impersonal, en cuyo caso solo son válidas las conjugaciones de la tercera persona singular."
end
if args["impersonal"] == "utc36" then
args["nota"] = args["nota"].." NOTA: se usa también como terciopersonal, en cuyo caso solo son válidas las conjugaciones de la tercera persona singular y plural."
end
if args["impersonal"] == "umc36" then
args["nota"] = args["nota"].." NOTA: se usa más como terciopersonal, en cuyo caso solo son válidas las conjugaciones de la tercera persona singular y plural."
end
t[31] = {{args["nota"] and args["nota"] or "", colspan=cs}}
local paradigmas_t = {}
local cats = {}
if es_irregular then
insert(cats, "EXT:Verbos irregulares")
paradigmas_reconocidos["añuncial"] = nil
paradigmas_reconocidos["amal"] = nil
paradigmas_reconocidos["temel"] = nil
paradigmas_reconocidos["partil"] = nil
paradigmas_reconocidos["íl"] = nil
else
insert(cats, "EXT:Verbos regulares")
end
for p, _ in pairs(paradigmas_reconocidos) do
insert(paradigmas_t, p)
insert(cats, "EXT:Verbos del paradigma "..p)
end
if impers == "3" or find(impers, "^u[tm]c3$") then
insert(cats, "EXT:Verbos impersonales")
end
if impers == "36" or find(impers, "^u[tm]c36$") then
insert(cats, "EXT:Verbos terciopersonales")
end
if find(impers, "^ind") then
insert(cats, "EXT:Verbos de objeto indirecto")
end
if defectivo then
insert(cats, "EXT:Verbos defectivos")
end
if sufijo_inf == "al" then
insert(cats, "EXT:Verbos de la primera conjugación")
elseif sufijo_inf == "el" then
insert(cats, "EXT:Verbos de la segunda conjugación")
else -- será ir o ír, ya fue chequeado antes
insert(cats, "EXT:Verbos de la tercera conjugación")
end
return renderizar_tabla(
frame,
"'''Conjugación de ''"..tit.."'''''  paradigma"..(#paradigmas_t > 1 and "s" or "")..": "..concat(paradigmas_t, ", ").." ("..(es_irregular and "irregular" or "regular")..")",
t,
ns == 0 and cats or {})
end
return export
iz7b0y667s4bpa0i2r145b3cqtirbf1
machósfera
0
1064589
6120219
6119264
2026-06-30T01:42:57Z
Tmagc
158167
/* {{sustantivo masculino|es}} */
6120219
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|machosfera}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|v=manósfera}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|macho|sfera}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust|s}}
;1 {{csem|internet}}: Totalidad de los [[blog]]s y sitios web asociados al movimiento por los derechos de los hombres (MDH), movimientos [[antifeminista]]s, o [[íncel]]es, en los cuales participan exclusivamente hombres.
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
<!-- formato: {{t|idioma|t1=(traducción1)|t2=(traducción2|...(hay más opciones))}} p. ej. {{t|fr|t1=chose|a1=1|g1=f}} (ver más ejemplos en Plantilla:t/doc) -->
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
erye12ntrsqgefzqy183jvprpjslcbr
fetua
0
1064659
6120220
6119378
2026-06-30T01:47:34Z
Tmagc
158167
/* {{sustantivo femenino|es}} */
6120220
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|ar|فتوى|alt=فَتْوَى}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|derecho|religión}}: Pronunciamiento legal que emite un especialista en el islam ([[muftí]]) sobre un determinado caso cuando queden dudas sobre este en el ámbito jurisprudencial.
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
cfreywv2uutzmfy02fn8nqbs7w2tdes
cahíz
0
1064814
6120151
6120043
2026-06-29T19:31:45Z
Tmagc
158167
6120151
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|osp|cafiz}}, {{etim|ar|قفيز|alt=قَفِيز|tl=qafiz}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|pesos y medidas}}: Medida de capacidad para áridos, de distinta cabida según las regiones. La de Castilla tiene 12 fanegas y equivale a 666 litros.<ref name=d>{{DLE1925}}</ref>
{{uso|anticuado}}
;2 {{csem|pesos y medidas}}: Medida de peso, usada en la provincia de Madrid para el yeso, equivalente a 15 quintales, o sea 690 kilogramos.<ref name=d />
{{uso|anticuado}}
;3: {{variante|cahizada}}.<ref name=d />
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
lszmcq3ma0pkj3odrh0bef9gsgs9qj6
6120162
6120151
2026-06-29T22:27:20Z
Tmagc
158167
6120162
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|osp|cafiz}}, {{etim|ar|قفيز|alt=قَفِيز|tl=qafiz}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|pesos y medidas}}: Medida de capacidad para áridos, de distinta cabida según las regiones. La de Castilla tiene 12 fanegas y equivale a 666 litros.<ref name=d>{{DLE1925}}</ref>
{{uso|anticuado}}
;2 {{csem|pesos y medidas}}: Medida de peso, usada en la provincia de Madrid para el yeso, equivalente a 15 quintales, o sea 690 kilogramos.<ref name=d />
{{uso|anticuado}}
;3: {{variante|cahizada}}.<ref name=d />
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
{{ext.sust}}
== Referencias y notas ==
<references />
54juor38vwr5fzmggl7sb10aitvlvnp
marmitako
0
1064820
6120149
6120059
2026-06-29T16:27:07Z
~2026-36517-83
183232
Imagen
6120149
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|eu|marmitako|de marmita}}, de {{l+|eu|marmita}} y {{l+|eu|-ko}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
[[File:Ondarruko marmitako 2023 2.jpg|thumb|un puchero de marmitako]]
;1 {{csem|gastronomía}}: {{ucf|puchero}} de [[atún]] o de [[bonito]] con [[patata]]s, [[cebolla]], [[pimiento]] y [[tomate]], típico de la cocina vasca.
{{sinónimo|sorropotún}}
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
quzdk7utls6p28emop2mz1gsvcucb0s
gasfitero
0
1064823
6120222
6120073
2026-06-30T02:03:21Z
Lin linao
852
/* Español */ +v
6120222
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|v=gásfiter}}
=== Etimología ===
{{etimología|en|gasfitter}}.
==== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ====
{{es.sust|mf}}
;1: {{plm|gasista}}, [[fontanero]].
{{ámbito|Perú}}
== Referencias y notas ==
<references />
repl8xx0j8cmdu97qlz1ye26enzc9lz
cahizada
0
1064831
6120152
2026-06-29T19:32:59Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|cahíz|ada}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Porción de terreno que se puede sembrar con un cahiz de grano.<ref name=dle>{{DLE1925}}</ref> ;2 {{csem|pesos y medidas}}: Medida agraria, usada en la provincia de Zaragoza, equivalente a 5457 varas cuadradas, o 38 áreas y 140 miliareas.<ref name=dle /> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-aba…»
6120152
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|cahíz|ada}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: Porción de terreno que se puede sembrar con un cahiz de grano.<ref name=dle>{{DLE1925}}</ref>
;2 {{csem|pesos y medidas}}: Medida agraria, usada en la provincia de Zaragoza, equivalente a 5457 varas cuadradas, o 38 áreas y 140 miliareas.<ref name=dle />
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
03akkuk1tz00gwpgf1xln85t8zihwcy
6120153
6120152
2026-06-29T19:33:37Z
Tmagc
158167
6120153
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|cahíz|ada}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: Porción de terreno que se puede sembrar con un cahíz de grano.<ref name=dle>{{DLE1925}}</ref>
;2 {{csem|pesos y medidas}}: Medida agraria, usada en la provincia de Zaragoza, equivalente a 5457 varas cuadradas, o 38 áreas y 140 miliareas.<ref name=dle />
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
erqczmr6x0rjzdcj4uvynvb6t2f4tod
el sueño del pibe
0
1064832
6120154
2026-06-29T19:47:59Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{locución|es|sustantiva|masculina}} ==== {{es.sust|s}} ;1: Aquello que es muy utópico o fantasioso, y que llenaría de realización a alguien si pudiera alcanzarlo. {{uso|coloquial}} {{ámbito|Argentina}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6120154
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{locución|es|sustantiva|masculina}} ====
{{es.sust|s}}
;1: Aquello que es muy utópico o fantasioso, y que llenaría de realización a alguien si pudiera alcanzarlo.
{{uso|coloquial}}
{{ámbito|Argentina}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
h4faycwxhidcmb9vcdobonwz8qjis7p
comitología
0
1064833
6120155
2026-06-29T20:00:27Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|política}}: Proceso mediante el cual la Comisión Europea sanciona o modifica las leyes de la Unión Europea, en conjunto con los comités de los representantes nacionales. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6120155
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|política}}: Proceso mediante el cual la Comisión Europea sanciona o modifica las leyes de la Unión Europea, en conjunto con los comités de los representantes nacionales.
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
omz54lw3jw1icfebleg487v45raycjh
6120156
6120155
2026-06-29T20:01:16Z
Tmagc
158167
6120156
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|política}}: Proceso mediante el cual la Comisión Europea sanciona o modifica las leyes de la Unión Europea, en conjunto con los comités de los representantes de los países miembros.
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
97c7q7v0t5lzlj7joxx4ffzr5ob7b7m
relatinización
0
1064834
6120158
2026-06-29T21:54:31Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|lingüística|historia}}: Proceso que se da en un idioma, que consiste en reivindicar cultismos latinos que se han ido olvidando o perdiendo con el paso del tiempo. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6120158
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|lingüística|historia}}: Proceso que se da en un idioma, que consiste en reivindicar cultismos latinos que se han ido olvidando o perdiendo con el paso del tiempo.
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
j9wasu7coiouoi6murmcerv3xp1tvbq
6120159
6120158
2026-06-29T21:54:49Z
Tmagc
158167
/* {{sustantivo femenino|es}} */
6120159
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|lingüística|historia}}: Proceso que se da en un idioma, que consiste en reivindicar cultismos latinos que se habían ido olvidando o perdiendo con el paso del tiempo.
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
b7drbgqejzrychgpzpa2vgaxk4hmfeu
sorropotún
0
1064835
6120163
2026-06-29T22:32:44Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|gastronomía}}: {{plm|marmitako}}. {{ámbito|Cantabria|Asturias}} == Referencias y notas == <references />»
6120163
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|gastronomía}}: {{plm|marmitako}}.
{{ámbito|Cantabria|Asturias}}
== Referencias y notas ==
<references />
dy9iewlyq8d042qsu60dwgfm52p2i71
arenilla
0
1064836
6120164
2026-06-29T22:38:17Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|dimi|arena}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Arena menuda, generalmente de hierro magnético, que se echa en los escritos recientes para secarlos y que no se borren.<ref name=dle1925>{{DLE1925}}</ref> ;2: {{plm|cálculo}} (concreción anormal en la vejiga).<ref name=dle1925 /> ;3: Dado con puntos por una sola cara.<ref name=dle1925 /> {{uso|anticuado}} ==…»
6120164
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|dimi|arena}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: Arena menuda, generalmente de hierro magnético, que se echa en los escritos recientes para secarlos y que no se borren.<ref name=dle1925>{{DLE1925}}</ref>
;2: {{plm|cálculo}} (concreción anormal en la vejiga).<ref name=dle1925 />
;3: Dado con puntos por una sola cara.<ref name=dle1925 />
{{uso|anticuado}}
==== Véase también ====
* [[arenillas]]
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
2kml8sxxt4mvy1mosinm2fxio1reoub
arfil
0
1064837
6120167
2026-06-29T22:42:17Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|fone|alfil}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|ajedrez}}: {{variante anticuada|alfil}}. {{ámbito|Nicaragua|Perú}} == Referencias y notas == <references />»
6120167
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|fone|alfil}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|ajedrez}}: {{variante anticuada|alfil}}.
{{ámbito|Nicaragua|Perú}}
== Referencias y notas ==
<references />
35btpm58apbmuoimgk77an1apaitza6
argaña
0
1064838
6120169
2026-06-29T22:47:54Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|Argaña}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|qsb-ibe}}, cf. [[argaya]], [[árgoma]]. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{plm|arista}} del trigo u otros cereales.<ref name=dle>{{DLE}}</ref> ;2: Hierba mala.<ref name=dle /> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6120169
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|Argaña}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|qsb-ibe}}, cf. [[argaya]], [[árgoma]].
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{plm|arista}} del trigo u otros cereales.<ref name=dle>{{DLE}}</ref>
;2: Hierba mala.<ref name=dle />
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
f0msn8vaiewdwfaje80zt6cf4lqfr81
árgoma
0
1064839
6120171
2026-06-29T22:52:28Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|qsb-ibe}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{plm|aulaga}}, [[aliaga]]. ;2 {{csem|arbustos}}: {{plm|brezo}} (arbusto). {{sinónimo|brezo|bermejuela|gorbizo|urce}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6120171
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|qsb-ibe}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{plm|aulaga}}, [[aliaga]].
;2 {{csem|arbustos}}: {{plm|brezo}} (arbusto).
{{sinónimo|brezo|bermejuela|gorbizo|urce}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
a7ahet7yjh1cj5824ln8i4zq9250dmd
6120172
6120171
2026-06-29T22:52:47Z
Tmagc
158167
/* {{sustantivo femenino|es}} */
6120172
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|qsb-ibe}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|plantas}}: {{plm|aulaga}}, [[aliaga]].
;2 {{csem|arbustos}}: {{plm|brezo}} (arbusto).
{{sinónimo|brezo|bermejuela|gorbizo|urce}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
pavc6c4h3ywbhdo95vdpqby0fy6uewk
arganel
0
1064840
6120174
2026-06-29T22:56:16Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|ca|arganell}}, {{etim|la-vul|*arganellum}}, {{l+|la-vul|*arganum}}, {{etim|la|organum}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|astronomía}}: Círculo pequeño de metal, parte del [[astrolabio]].<ref>{{DLE1925}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6120174
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|ca|arganell}}, {{etim|la-vul|*arganellum}}, {{l+|la-vul|*arganum}}, {{etim|la|organum}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|astronomía}}: Círculo pequeño de metal, parte del [[astrolabio]].<ref>{{DLE1925}}</ref>
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
qcventgb4yioo7vld622fgv1ez3n5j1
arestín
0
1064841
6120175
2026-06-29T22:58:37Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|v=arestil}} === Etimología === {{etimología|dimi|aresta}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|plantas}}: Planta perenne de la familia de las umbelíferas, de unos tres decímetros de altura, con tallo ramoso, y hojas partidas en tres gajos y llenas de púas en sus bordes, así como el cáliz de la flor: toda la planta es de color azul bajo. ;2 {{csem|veterinaria}}: Excoriación que pade…»
6120175
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|v=arestil}}
=== Etimología ===
{{etimología|dimi|aresta}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|plantas}}: Planta perenne de la familia de las umbelíferas, de unos tres decímetros de altura, con tallo ramoso, y hojas partidas en tres gajos y llenas de púas en sus bordes, así como el cáliz de la flor: toda la planta es de color azul bajo.
;2 {{csem|veterinaria}}: Excoriación que padecen las caballerías en las cuartillas de pies y manos, con picazón molesta.
;3 {{csem|veterinaria}}: {{plm|fuego}} (encendimiento de sangre).
;4 {{csem|enfermedades}}: {{plm|sarna}} (enfermedad de la piel).
{{ámbito|Málaga|Sevilla|Chile|Ecuador}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
f6gyiy99az8x1h5b1sppczkiu4l7gud
6120176
6120175
2026-06-29T22:59:05Z
Tmagc
158167
6120176
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|v=arestil}}
=== Etimología ===
{{etimología|dimi|aresta}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|plantas}}: Planta perenne de la familia de las umbelíferas, de unos tres decímetros de altura, con tallo ramoso, y hojas partidas en tres gajos y llenas de púas en sus bordes, así como el cáliz de la flor: toda la planta es de color azul bajo.<ref name=dle1925>{{DLE1925}}</ref>
;2 {{csem|veterinaria}}: Excoriación que padecen las caballerías en las cuartillas de pies y manos, con picazón molesta.<ref name=dle1925 />
;3 {{csem|veterinaria}}: {{plm|fuego}} (encendimiento de sangre).<ref name=dle1925 />
;4 {{csem|enfermedades}}: {{plm|sarna}} (enfermedad de la piel).<ref name=dle1925 />
{{ámbito|Málaga|Sevilla|Chile|Ecuador}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
ipqsbf4qjqxrhxmh3odkiax9robhdne
areca
0
1064842
6120177
2026-06-29T23:00:40Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|árboles}}: Palma de tronco algo más delgado por la base que por la parte superior y con corteza surcada por multitud de anillos, hojas aladas, hojuelas [[ensiforme]]s y [[lampiña]]s, pecíolos anchos, flores dispuestas en espigada panoja y fruto del tamaño de una nuez común.<ref name=dle1925>{{DLE1925}}</ref> ;2…»
6120177
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|árboles}}: Palma de tronco algo más delgado por la base que por la parte superior y con corteza surcada por multitud de anillos, hojas aladas, hojuelas [[ensiforme]]s y [[lampiña]]s, pecíolos anchos, flores dispuestas en espigada panoja y fruto del tamaño de una nuez común.<ref name=dle1925>{{DLE1925}}</ref>
;2: Fruto de esta planta. Se emplea en tintorería, y sirve en Filipinas para hacer [[buyo]].<ref name=dle1925 />
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
rj2379fd83acugo28iexd775dx64n4d
buyo
0
1064843
6120178
2026-06-29T23:01:27Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Mixtura hecha con el fruto de la areca, hojas de betel y cal de conchas, que mascan los naturales del Extremo Oriente.<ref>{{DLE1925}}</ref> ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6120178
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: Mixtura hecha con el fruto de la areca, hojas de betel y cal de conchas, que mascan los naturales del Extremo Oriente.<ref>{{DLE1925}}</ref>
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
qrxm1xbnn08buiws9jt4ymsi24dbxbf
6120179
6120178
2026-06-29T23:01:57Z
Tmagc
158167
/* Etimología */
6120179
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|tl|buyo}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: Mixtura hecha con el fruto de la areca, hojas de betel y cal de conchas, que mascan los naturales del Extremo Oriente.<ref>{{DLE1925}}</ref>
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
rslmspqmg7u34aa8c4cu1bwo3td3mwv
turbinto
0
1064844
6120180
2026-06-29T23:12:20Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|fone|terebinto}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|árboles}}: {{taxón|Schinus terebinthifolia}} Árbol de América Meridional, de la familia de las [[terebintácea]]s, con tronco recto, corteza resquebrajada y ramas colgantes; hojas compuestas de hojuelas lanceoladas siempre verdes; flores pequeñas, blanquecinas, en panojas axilares, y fruto en bay…»
6120180
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|fone|terebinto}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|árboles}}: {{taxón|Schinus terebinthifolia}} Árbol de América Meridional, de la familia de las [[terebintácea]]s, con tronco recto, corteza resquebrajada y ramas colgantes; hojas compuestas de hojuelas lanceoladas siempre verdes; flores pequeñas, blanquecinas, en panojas axilares, y fruto en bayas redondas de corteza rojiza y olor de pimienta. Da buena [[trementina]] y con sus bayas se hace en América una bebida muy grata.<ref>{{DLE1925}}</ref>
{{sinónimo|aroeira|pimentero brasileño}}
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
sq0mfcv1umpvf4r92sa8s24s9ip6sv2
terebinto
0
1064845
6120181
2026-06-29T23:14:46Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la|terebinthus}}, {{etim|grc|τερέβινθος}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|árboles}}: {{taxón|Pistacia terebinthus}} {{plm|cornicabra}}.<ref>{{DLE1925}}</ref> {{sinónimo|cornicabra|albotín}} ;2 {{csem|árboles}}: {{variante|turbinto}}. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6120181
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|la|terebinthus}}, {{etim|grc|τερέβινθος}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|árboles}}: {{taxón|Pistacia terebinthus}} {{plm|cornicabra}}.<ref>{{DLE1925}}</ref>
{{sinónimo|cornicabra|albotín}}
;2 {{csem|árboles}}: {{variante|turbinto}}.
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
8nqx9mxe3vgxpg8w6afjf8pjncgezf4
6120182
6120181
2026-06-29T23:15:02Z
Tmagc
158167
/* {{sustantivo masculino|es}} */
6120182
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|la|terebinthus}}, {{etim|grc|τερέβινθος}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|árboles}}: {{taxón|Pistacia terebinthus}} {{plm|albotín}}.<ref>{{DLE1925}}</ref>
{{sinónimo|cornicabra|albotín}}
;2 {{csem|árboles}}: {{variante|turbinto}}.
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
0s5untz8uo7aei7ez4gimzkojbe9pqb
cornicabra
0
1064846
6120184
2026-06-29T23:19:03Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|compuesto|cuerno|cabra}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|árboles}}: {{plm|albotín}}.<ref name=dle>{{DLE1925}}</ref> {{sinónimo|albotín|terebinto}} ;2 {{csem|alimentos}}: Variedad de aceituna larga y puntiaguda.<ref name=dle /> ;3: Higuera silvestre.<ref name=dle /> ;4: Mata de la familia de las asclepiadeas, derecha, ramosa, de hojas oblongas y o…»
6120184
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|compuesto|cuerno|cabra}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|árboles}}: {{plm|albotín}}.<ref name=dle>{{DLE1925}}</ref>
{{sinónimo|albotín|terebinto}}
;2 {{csem|alimentos}}: Variedad de aceituna larga y puntiaguda.<ref name=dle />
;3: Higuera silvestre.<ref name=dle />
;4: Mata de la familia de las asclepiadeas, derecha, ramosa, de hojas oblongas y opuestas, flores blanquecinas y fruto de 8 a 10 centímetros de largo, puntiagudo y algo encorvado. Florece en verano y se encuentra en Canarias, en África y en nuestras costas de Levante.<ref name=dle />
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;5: Dicho de un árbol: que produce la cornicabra.
;6: Dicho de un aceite: elaborado a partir de la aceituna cornicabra.
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
ksan1of2s27t2s9dlb40o82n6ktb0t8
6120185
6120184
2026-06-29T23:21:24Z
Tmagc
158167
6120185
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|compuesto|cuerno|cabra}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|árboles}}: {{plm|albotín}}.<ref name=dle>{{DLE1925}}</ref>
{{sinónimo|albotín|terebinto}}
;2 {{csem|alimentos}}: Variedad de aceituna larga y puntiaguda.<ref name=dle />
;3: Higuera silvestre.<ref name=dle />
;4: Mata de la familia de las [[asclepiadea]]s, derecha, ramosa, de hojas oblongas y opuestas, flores blanquecinas y fruto de 8 a 10 centímetros de largo, puntiagudo y algo encorvado. Florece en verano y se encuentra en Canarias, en África y en nuestras costas de Levante.<ref name=dle />
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;5: Dicho de un árbol: que produce la cornicabra.
;6: Dicho de un aceite: elaborado a partir de la aceituna cornicabra.
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
cnkn3qc2xqmv5n2vxg0dbpcsmnbgld6
aruera
0
1064847
6120186
2026-06-29T23:23:05Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|pt|aroeira}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|árboles}}: Cualquiera de dos especies uruguayas de árboles caracterizados por causar graves trastornos en la piel. Crecen en la sierra y al pie de los montes fluviales, tienen el tronco recto y la corteza cenicienta, hojas color verde intenso y son utilizados para hacer leña y carbón.<ref>{{DLE}}</ref>…»
6120186
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|pt|aroeira}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|árboles}}: Cualquiera de dos especies uruguayas de árboles caracterizados por causar graves trastornos en la piel. Crecen en la sierra y al pie de los montes fluviales, tienen el tronco recto y la corteza cenicienta, hojas color verde intenso y son utilizados para hacer leña y carbón.<ref>{{DLE}}</ref>
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
os4k2baoldgvgy2af5spsta706zr30r
auditor
0
1064848
6120190
2026-06-29T23:52:31Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la|auditor|alt=audītoris}}; {{etim|sufijo|auditar|or}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: {{adjetivo de verbo|auditar|audita}} (realiza auditorías).<ref name=fbbva>{{FBBVA}}</ref> ==== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ==== {{es.sust|mf}} ;2: {{plm|oyente}}.<ref name=fbbva /> {{uso|anticuado|literario}} ;3 {{csem|ocupaciones}}: Persona que realiza auditorías.<r…»
6120190
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|la|auditor|alt=audītoris}}; {{etim|sufijo|auditar|or}}.
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1: {{adjetivo de verbo|auditar|audita}} (realiza auditorías).<ref name=fbbva>{{FBBVA}}</ref>
==== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ====
{{es.sust|mf}}
;2: {{plm|oyente}}.<ref name=fbbva />
{{uso|anticuado|literario}}
;3 {{csem|ocupaciones}}: Persona que realiza auditorías.<ref name=fbbva />
{{uso|utca}}
;4 {{csem|música}}: Persona que escucha discos para evaluar su calidad.<ref name=fbbva />
;5: Funcionario del cuerpo jurídico militar que propone resoluciones según su interpretación de las leyes.<ref name=fbbva />
;6 {{csem|religión|catolicismo}}: Miembro que instruye una causa o parte de ella.<ref name=fbbva />
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;7: En las tiendas de discos, aparato que permite escucharlos antes de comprarlos.<ref name=fbbva />
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
0y034n4ubtadmn609la1pdf0t1za8j6
extratiempo
0
1064849
6120191
2026-06-29T23:53:44Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|prefijo|extra|tiempo}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|fútbol}}: {{plm|alargue}}, [[prórroga]], [[tiempo suplementario]]. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6120191
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|prefijo|extra|tiempo}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|fútbol}}: {{plm|alargue}}, [[prórroga]], [[tiempo suplementario]].
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
ddv201r0xi04yyigrsrl1initnxgscj
atlético
0
1064850
6120192
2026-06-29T23:57:37Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la|athleticus}}, {{etim|grc|ἀθλητικός}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: {{adjetivo de sustantivo|[[atletismo]]|al}}. ;2: Que tiene una complexión física fuerte y musculosa. {{sinónimo|fornido|musculoso|forzudo|hercúleo}} {{antónimo|enclenque|debilucho}} ==== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ==== {{es.sust|mf}} ;3: {{variante anticuada|atleta}}.…»
6120192
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|la|athleticus}}, {{etim|grc|ἀθλητικός}}.
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1: {{adjetivo de sustantivo|[[atletismo]]|al}}.
;2: Que tiene una complexión física fuerte y musculosa.
{{sinónimo|fornido|musculoso|forzudo|hercúleo}}
{{antónimo|enclenque|debilucho}}
==== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ====
{{es.sust|mf}}
;3: {{variante anticuada|atleta}}.
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
3jsx4hg35vmxueukg6iv3l9cj3s6dco
audiófono
0
1064851
6120193
2026-06-29T23:58:47Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{variante|audífono}}. == Referencias y notas == <references />»
6120193
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{variante|audífono}}.
== Referencias y notas ==
<references />
bqgw0bjq2d8gvbqhuuks681v96j9hch
ausol
0
1064852
6120194
2026-06-30T00:03:49Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|nci|atl|agua|nci|soloni|hervir}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{plm|solfatara}}. {{ámbito|El Salvador}} == Referencias y notas == <references />»
6120194
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|nci|atl|agua|nci|soloni|hervir}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{plm|solfatara}}.
{{ámbito|El Salvador}}
== Referencias y notas ==
<references />
kj0yts2le2mcl5o1iuz38e03pclzr5s
solfatara
0
1064853
6120195
2026-06-30T00:06:47Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|it|solfatara}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Abertura, en los terrenos volcánicos, por donde salen, a diversos intervalos, vapores sulfurosos.<ref>{{DLE1925}}</ref> {{sinónimo|ausol|hervidero}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6120195
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|it|solfatara}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: Abertura, en los terrenos volcánicos, por donde salen, a diversos intervalos, vapores sulfurosos.<ref>{{DLE1925}}</ref>
{{sinónimo|ausol|hervidero}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
ikp9skpdzytig0c4f57p8etomhpa91e
avispón
0
1064854
6120196
2026-06-30T00:08:33Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|aume|avispa}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Especie de avispa, mucho mayor que la común, y la cual se distingue por una mancha encarnada en la parte anterior de su cuerpo. Se oculta en los troncos de los árboles, de donde sale a cazar abejas, que son su principal mantenimiento.<ref>{{DLE1925}}</ref> ;2: Hombre que anda viendo dónde se puede robar. {{…»
6120196
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|aume|avispa}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: Especie de avispa, mucho mayor que la común, y la cual se distingue por una mancha encarnada en la parte anterior de su cuerpo. Se oculta en los troncos de los árboles, de donde sale a cazar abejas, que son su principal mantenimiento.<ref>{{DLE1925}}</ref>
;2: Hombre que anda viendo dónde se puede robar.
{{ámbito|germanía}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
hq5hlc5jw0vs5v2q1y5cim52k396lyb
azut
0
1064855
6120197
2026-06-30T00:09:47Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{variante|azud}}. {{ámbito|Navarra}} == Referencias y notas == <references />»
6120197
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{variante|azud}}.
{{ámbito|Navarra}}
== Referencias y notas ==
<references />
fi4sl7lj1gjzw5d9tjh85t0jcnobbk8
azulgrana
0
1064856
6120198
2026-06-30T00:12:14Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|compuesto|azul|grana}}. ==== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ==== {{es.sust|mf}} ;1: Simpatizante del Fútbol Club Barcelona. {{ámbito|España}} ;2: Simpatizante del Club Atlético San Lorenzo de Almagro. {{ámbito|Argentina}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6120198
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|compuesto|azul|grana}}.
==== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ====
{{es.sust|mf}}
;1: Simpatizante del Fútbol Club Barcelona.
{{ámbito|España}}
;2: Simpatizante del Club Atlético San Lorenzo de Almagro.
{{ámbito|Argentina}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
177xa10u8j9vlwlmmrsdxroxhnfobor
6120199
6120198
2026-06-30T00:12:56Z
Tmagc
158167
6120199
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|compuesto|azul|grana}}.
==== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ====
{{es.sust|mf}}
;1 {{csem|fútbol}}: Simpatizante del Fútbol Club Barcelona.
{{ámbito|España}}
{{sinónimo|culé|blaugrana}}
;2 {{csem|fútbol}}: Simpatizante del Club Atlético San Lorenzo de Almagro.
{{ámbito|Argentina}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
auxdueog7hams5alw2v7w9itxrt6k9w
azulejero
0
1064857
6120200
2026-06-30T00:14:46Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ==== {{es.sust|mf}} ;1: {{variante|azulejista}}. == Referencias y notas == <references />»
6120200
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ====
{{es.sust|mf}}
;1: {{variante|azulejista}}.
== Referencias y notas ==
<references />
fpcvkq5phqphccq8yr191cp6v11uelu
añañay
0
1064858
6120202
2026-06-30T00:16:08Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{interjección|es}} ==== ;1: {{variante|atatay}}. {{ámbito|Ecuador}} == Referencias y notas == <references />»
6120202
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{interjección|es}} ====
;1: {{variante|atatay}}.
{{ámbito|Ecuador}}
== Referencias y notas ==
<references />
oha7t1h1gw5hdjc1tryj4cjyu4jpvyb
atatay
0
1064859
6120203
2026-06-30T00:17:02Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|qu}}. ==== {{interjección|es}} ==== ;1: Se usa para expresar dolor. {{ámbito|Bolivia}} ;1: Se usa para expresar asco. {{ámbito|Ecuador}} == Referencias y notas == <references />»
6120203
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|qu}}.
==== {{interjección|es}} ====
;1: Se usa para expresar dolor.
{{ámbito|Bolivia}}
;1: Se usa para expresar asco.
{{ámbito|Ecuador}}
== Referencias y notas ==
<references />
41pglcw8pzi0h78hqp7l3utisxkx4ww
6120204
6120203
2026-06-30T00:17:42Z
Tmagc
158167
6120204
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|qu}}.
==== {{interjección|es}} ====
;1: Se usa para expresar dolor.<ref name=dle>{{DLE}}</ref>
{{ámbito|Bolivia}}
;1: Se usa para expresar asco.<ref name=dle />
{{ámbito|Ecuador}}
== Referencias y notas ==
<references />
n81tx119w2hhacaao7k9clmu7seev2l
añafil
0
1064860
6120205
2026-06-30T00:19:40Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|xaa|annafír}}, {{etim|ar|نفير|alt=نَفِير|tl=nafir}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|intrumentos musicales}}: Trompeta recta morisca de unos 80 centímetros de longitud, que se usó también en Castilla.<ref>{{DLE1925}}</ref> ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas ==…»
6120205
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|xaa|annafír}}, {{etim|ar|نفير|alt=نَفِير|tl=nafir}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|intrumentos musicales}}: Trompeta recta morisca de unos 80 centímetros de longitud, que se usó también en Castilla.<ref>{{DLE1925}}</ref>
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
r2ffry636tbfox360s76dn1x1maphsd
añafilero
0
1064861
6120206
2026-06-30T00:20:14Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ==== {{es.sust|mf}} ;1: Persona que toca el [[añafil]]. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6120206
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ====
{{es.sust|mf}}
;1: Persona que toca el [[añafil]].
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
ggt6pid62x90u4qwux6ego7urexr341
mecenazgo
0
1064862
6120207
2026-06-30T00:22:06Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|mecenas|azgo}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{sustnativo de adjetivo|mecenas}}. ;2: Protección que se le concede a una celebridad. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6120207
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|mecenas|azgo}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{sustnativo de adjetivo|mecenas}}.
;2: Protección que se le concede a una celebridad.
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
juh6peasv0izcoe94rgfz7arxt2uei2
6120208
6120207
2026-06-30T00:22:25Z
Tmagc
158167
/* {{sustantivo masculino|es}} */
6120208
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|mecenas|azgo}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{sustantivo de adjetivo|mecenas}}.
;2: Protección que se le concede a una celebridad.
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
g4qv8h8etgcak40eqpjwm51gh3zit43
6120209
6120208
2026-06-30T00:23:13Z
Tmagc
158167
/* {{sustantivo masculino|es}} */
6120209
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|mecenas|azgo}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{sustantivo de adjetivo|mecenas}}.
;2: Protección que se le concede a una celebridad.
{{sinónimo|padrinazgo|patrocinio}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
03c1ctzkgse64wntkev8tt7hrd66lkr
sobreactuación
0
1064863
6120213
2026-06-30T01:29:13Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|prefijo|sobre|actuación}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{sustantivo de verbo|sobreactuar}}. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6120213
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|prefijo|sobre|actuación}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{sustantivo de verbo|sobreactuar}}.
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
f3kd4bkh8vxpik9kgx45oxgs5v7jjxu
circunnavegación
0
1064864
6120217
2026-06-30T01:41:03Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{sustantivo de verbo|circunnavegar}}. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6120217
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{sustantivo de verbo|circunnavegar}}.
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
33of0nqj8cbnwu3ccpbn609zy0l9ter
gasista
0
1064865
6120228
2026-06-30T02:30:04Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|gas|ista}}. ==== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|ocupaciones}}: El que tiene por oficio la colocación y arreglo de los aparatos necesarios para el alumbrado por medio del gas y demás usos de éste.<ref name=dle>{{DLE1925}}</ref> ;2 {{csem|ocupaciones}}: Obrero empleado en los servicios de alumbrado por gas.<ref name=dle /> ==== Traduc…»
6120228
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|gas|ista}}.
==== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|ocupaciones}}: El que tiene por oficio la colocación y arreglo de los aparatos necesarios para el alumbrado por medio del gas y demás usos de éste.<ref name=dle>{{DLE1925}}</ref>
;2 {{csem|ocupaciones}}: Obrero empleado en los servicios de alumbrado por gas.<ref name=dle />
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
st6576wepsbhczha66rinfsw6lmy2jc
substruir
0
1064866
6120229
2026-06-30T02:36:39Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la|substruo|substruere}}. ==== {{verbo transitivo|es}} ==== ;1: {{plm|construir}} (algo) por debajo. {{uso|raro}} ==== Conjugación ==== {{es.v}} ==== Información adicional ==== {{derivad|substrucción}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6120229
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|la|substruo|substruere}}.
==== {{verbo transitivo|es}} ====
;1: {{plm|construir}} (algo) por debajo.
{{uso|raro}}
==== Conjugación ====
{{es.v}}
==== Información adicional ====
{{derivad|substrucción}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
qg5kvq5ey1diolh89zgg7nzaai1xgg5
6120230
6120229
2026-06-30T02:36:55Z
Tmagc
158167
/* Etimología */
6120230
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|la|substruo|alt=substruere}}.
==== {{verbo transitivo|es}} ====
;1: {{plm|construir}} (algo) por debajo.
{{uso|raro}}
==== Conjugación ====
{{es.v}}
==== Información adicional ====
{{derivad|substrucción}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
p71i8rovpbbpkwfomqihw5ajbdgk0ek
substrucción
0
1064867
6120231
2026-06-30T02:38:11Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la|substructio|alt=substructiōnis}}. {{etimología|deverbal|substruir}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{sustantivo de verbo|substruir}}. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6120231
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|la|substructio|alt=substructiōnis}}. {{etimología|deverbal|substruir}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{sustantivo de verbo|substruir}}.
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
qhk48yg1oi00j74kthakqrmhm90vxmy
6120232
6120231
2026-06-30T02:38:32Z
Tmagc
158167
/* Etimología */
6120232
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
substrūctiōnis=== Etimología ===
{{etimología|la|substructio|alt=substrūctiōnis}}. {{etimología|deverbal|substruir}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{sustantivo de verbo|substruir}}.
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
5c0ufy0rejom918a3kpgrcoyb9janwl
6120233
6120232
2026-06-30T02:38:42Z
Tmagc
158167
6120233
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|la|substructio|alt=substrūctiōnis}}. {{etimología|deverbal|substruir}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{sustantivo de verbo|substruir}}.
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
7v7l5kf4v16jsnhndenq271shtgwpyp
hacer roncha
0
1064868
6120244
2026-06-30T04:04:42Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{locución verbal|es}} ==== ;1: {{plm|asombrar}}, [[sorprender]].<ref>{{Conde2011}}</ref> ==== Conjugación ==== {{es.v}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6120244
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{locución verbal|es}} ====
;1: {{plm|asombrar}}, [[sorprender]].<ref>{{Conde2011}}</ref>
==== Conjugación ====
{{es.v}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
p504qptb7x938sgqdhfgz76m80rwxhw
yaguarundí
0
1064869
6120245
2026-06-30T04:47:50Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|mamíferos}}: {{taxón|Herpailurus yagouaroundi}} Especie de felino americano de cuerpo largo y esbelto con miembros cortos y cola larga. La cabeza es pequeña y plana con orejas también pequeñas y redondeadas. Pelaje corto y áspero, que va de pardo a negro uniforme. Los pelos tienden a ser claros en la base y en…»
6120245
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|mamíferos}}: {{taxón|Herpailurus yagouaroundi}} Especie de felino americano de cuerpo largo y esbelto con miembros cortos y cola larga. La cabeza es pequeña y plana con orejas también pequeñas y redondeadas. Pelaje corto y áspero, que va de pardo a negro uniforme. Los pelos tienden a ser claros en la base y en la punta dando apariencia entrecana. Carece de manchas o líneas.
{{sinónimo|gato moro|jaju|león breñero}}
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
9530menpyl65ayrn2768qj13r1kmbiz