Wikcionario eswiktionary https://es.wiktionary.org/wiki/Wikcionario:Portada MediaWiki 1.47.0-wmf.9 case-sensitive Medio Especial Discusión Usuario Usuario discusión Wikcionario Wikcionario discusión Archivo Archivo discusión MediaWiki MediaWiki discusión Plantilla Plantilla discusión Ayuda Ayuda discusión Categoría Categoría discusión Apéndice Apéndice Discusión Tesauro Tesauro discusión TimedText TimedText talk Módulo Módulo discusión Evento Evento discusión parecer 0 2205 6120739 5915225 2026-07-04T18:28:46Z Jh38 175577 6120739 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|la|pareo|alt=pāreō, pārēre}} ("ser [[visible]] o [[aparente]]"), habiendo pasado por el latín vulgar ''*parescere''. ==== {{verbo|es|intransitivo}} ==== ;1: Tener cierto [[aspecto]] o [[apariencia]]; verse o ser considerado de determinada manera. {{relacionado|parecerse}}. {{ejemplo|La casa ''parecía'' una nave espacial.}} ;2: Causar cierta [[opinión]], [[impresión]] o [[idea]], con un matiz de [[duda]]. {{sinónimo|considerar|creer|opinar}}. {{relacionado|resultar|sentir}}. {{uso|impersonal}} ;3: Dejarse [[ver]] o hacerse [[presente]]. {{uso|raro|anticuado}} {{sinónimo|aparecer|presentarse}}. {{relacionado|comparecer|mostrarse}}. ;4: Hacerse visible o presente algo que se había [[perder|perdido]]. {{uso|raro|anticuado}} {{sinónimo|aparecer}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;5: {{plm|idea}}, [[juicio]] o [[modo]] de [[pensar]] sobre algo [[cuestionable]] o [[dudoso]]. {{sinónimo|dictamen|opinión}}. {{ejemplo|-De ese '''parecer''' soy yo -dijo el barbero.|a=Miguel de Cervantes Saavedra|c=libro|capítulo=VI|fecha=1605|parte=1|título=El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha|u=http://www.gutenberg.org/ebooks/2000}} ;6: Forma en que se [[disponer|disponen]] las [[facción|facciones]] y el [[cuerpo]] de alguien. {{uso|poco usado}}. {{sinónimo|apariencia}}. ==== Locuciones ==== {{trad-arriba|Locuciones con «parecer»}} * [[a lo que parece]] o [[al parecer]]: según la apariencia o impresión que da algo. * [[arrimarse al parecer de]] (alguien): seguir o confiar en la opinión o dictamen de alguien. * [[casarse con su parecer]] ([[casarse con su opinión]] o [[casarse con su dictamen|dictamen]]): insistir en la propia opinión o dictamen sobre algo; aferrarse a él. * [[parecer bien]] o [[parecer mal]]: tener buena/mala apariencia. Considerar acertado/desacertado, correcto/incorrecto o plausible/no plausible. * [[parecerle]] algo a alguien: tener cierta opinión o creencia, con un matiz de duda. * [[por el bien parecer]]: en respuesta a lo que la gente pueda pensar o juzgar (y no por propia inclinación o convicción); por [[el qué dirán]]. {{trad-abajo}} ==== Conjugación ==== {{es.v|impersonal=utc3}} ==== Información adicional ==== {{derivad|parecencia|parecido|aparecer|aparentar|comparecer|desaparecer|desparecer|reaparecer}}. ==== Véase también ==== * [[parecerse]] ==== Traducciones ==== {{trad-arriba|[1]-[4] (verbo)}} {{t|de|a1=1|t1=scheinen}} {{t|fr|a1=1-2|t1=paraître}} {{t|en|a1=1, 2|t1=seem}} {{t|it|a1=1|t1=parere}} {{t|pl|a1=1|t1=wyglądać}} {{t|pt|a1=1-2|t1=parecer}} {{t|ro|a1=1|t1=părea}} {{trad-abajo}} {{trad-arriba|[5]-[6] (sustantivo)}} {{t|en|a1=5|a2=6|t1=opinion|t2=appearance}} {{trad-abajo}} == {{lengua|ast}} == {{pron-graf|leng=ast}} === Etimología === {{etimología|leng=ast}}. ==== {{verbo intransitivo|ast}} ==== ;1: {{plm}}. ==== Conjugación ==== {{ast.v}} == Referencias y notas == <references /> == {{lengua|gl}} == {{pron-graf|leng=gl}}. === Etimología === {{etimología|leng=gl|roa-opt|parecer}}, {{etim|leng=pt|la|parere}}. ==== {{verbo|gl}} ==== ;1: {{plm|parecer}}. === Conjugación === {{gl.v}} == {{lengua|pt}} == {{pron-graf|leng=pt}} === Etimología === {{etimología|leng=pt|roa-opt|parecer}}, {{etim|leng=pt|la|parere}}. ==== {{verbo|pt}} ==== ;1: {{plm|parecer}}. ==== Conjugación ==== {{pt.v}} 0cs0qqw52uf9k5y6zfxaypu06kchpjp 6120770 6120739 2026-07-04T21:53:54Z Tmagc 158167 6120770 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|la|pareo|alt=pāreō, pārēre}} ("ser [[visible]] o [[aparente]]"), habiendo pasado por el latín vulgar ''*parescere''. ==== {{verbo|es|intransitivo}} ==== ;1: Tener cierto [[aspecto]] o [[apariencia]]; verse o ser considerado de determinada manera. {{relacionado|parecerse}}. {{ejemplo|La casa ''parecía'' una nave espacial.}} ;2: Causar cierta [[opinión]], [[impresión]] o [[idea]], con un matiz de [[duda]]. {{sinónimo|considerar|creer|opinar}}. {{relacionado|resultar|sentir}}. {{uso|impersonal}} ;3: Dejarse [[ver]] o hacerse [[presente]]. {{uso|raro|anticuado}} {{sinónimo|aparecer|presentarse}}. {{relacionado|comparecer|mostrarse}}. ;4: Hacerse visible o presente algo que se había [[perder|perdido]]. {{uso|raro|anticuado}} {{sinónimo|aparecer}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;5: {{plm|idea}}, [[juicio]] o [[modo]] de [[pensar]] sobre algo [[cuestionable]] o [[dudoso]]. {{sinónimo|dictamen|opinión}}. {{ejemplo|-De ese '''parecer''' soy yo -dijo el barbero.|a=Miguel de Cervantes Saavedra|c=libro|capítulo=VI|fecha=1605|parte=1|título=El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha|u=http://www.gutenberg.org/ebooks/2000}} ;6: Forma en que se [[disponer|disponen]] las [[facción|facciones]] y el [[cuerpo]] de alguien. {{uso|poco usado}}. {{sinónimo|apariencia}}. ==== Locuciones ==== {{trad-arriba|Locuciones con «parecer»}} * [[a lo que parece]] o [[al parecer]]: según la apariencia o impresión que da algo. * [[arrimarse al parecer de]] (alguien): seguir o confiar en la opinión o dictamen de alguien. * [[casarse con su parecer]] ([[casarse con su opinión]] o [[casarse con su dictamen|dictamen]]): insistir en la propia opinión o dictamen sobre algo; aferrarse a él. * [[parecer bien]] o [[parecer mal]]: tener buena/mala apariencia. Considerar acertado/desacertado, correcto/incorrecto o plausible/no plausible. * [[parecerle]] algo a alguien: tener cierta opinión o creencia, con un matiz de duda. * [[por el bien parecer]]: en respuesta a lo que la gente pueda pensar o juzgar (y no por propia inclinación o convicción); por [[el qué dirán]]. {{trad-abajo}} ==== Conjugación ==== {{es.v|impersonal=utc3}} ==== Información adicional ==== {{derivad|parecencia|parecido|aparecer|aparentar|comparecer|desaparecer|desparecer|reaparecer}}. ==== Véase también ==== * [[parecerse]] ==== Traducciones ==== {{trad-arriba|[1]-[4] (verbo)}} {{t|de|a1=1|t1=scheinen}} {{t|fr|a1=1-2|t1=paraître}} {{t|en|a1=1, 2|t1=seem}} {{t|it|a1=1|t1=parere}} {{t|pl|a1=1|t1=wyglądać}} {{t|pt|a1=1-2|t1=parecer}} {{t|ro|a1=1|t1=părea}} {{trad-abajo}} {{trad-arriba|[5]-[6] (sustantivo)}} {{t|en|a1=5|a2=6|t1=opinion|t2=appearance}} {{trad-abajo}} == {{lengua|ast}} == {{pron-graf|leng=ast}} === Etimología === {{etimología|leng=ast}}. ==== {{verbo intransitivo|ast}} ==== ;1: {{plm}}. ==== Conjugación ==== {{ast.v}} == {{lengua|gl}} == {{pron-graf|leng=gl}} === Etimología === {{etimología|leng=gl|roa-opt|parecer}}, {{etim|leng=pt|la|parere}}. ==== {{verbo|gl}} ==== ;1: {{plm|parecer}}. === Conjugación === {{gl.v}} == {{lengua|pt}} == {{pron-graf|leng=pt}} === Etimología === {{etimología|leng=pt|roa-opt|parecer}}, {{etim|leng=pt|la|parere}}. ==== {{verbo|pt}} ==== ;1: {{plm|parecer}}. ==== Conjugación ==== {{pt.v}} heeg2fb8bkd821pa43jd9ej72pmdyj5 joder 0 2751 6120740 6058064 2026-07-04T18:38:33Z Jh38 175577 /* {{lengua|es}} */ 6120740 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|fonética|hoder}}, {{etim|osp|foder}}, y este {{etim|la-vul|*futere}}, {{etim|la|futuere|diacrítico=futuēre}} ("[[penetrar]] [[sexual]]mente"). ==== {{verbo transitivo|es}} ==== ;1: {{plm|provocar}} a alguno [[molestia]]s o [[incomodidad]]es, en particular con ánimo [[jocoso]]. {{uso|malsonante|coloquial}} {{sinónimo|ajerar|nota1=México|chingar|nota2=México|fastidiar|huevear|nota4=Chile|molestar|jorobar}}. {{ejemplo|Entre las paredes que lo ven todos los días se muestra como es: divertido, bromista, «siempre ''jodiendo''», dice él.|c=pagina|t=El Mundo en Orbyt - Suscripción digital online.|u=http://www.elmundo.es/papel/2006/12/02/deportes/2056863.html}} ;2: {{plm|malograr}} el [[funcionamiento]] o [[propósito]] de algo. {{uso|utcp|malsonante}} {{sinónimo|arruinar|dañar|echar a perder|escoñetar|nota4=Venezuela|fastidiar}}. {{ejemplo|Veo con inquietud y tristeza que gentes con ideas y sueños cuando llegan al poder no pueden cumplir con sus principios porque tienen otros compromisos. ¡Incluso los hijos de puta que están ''jodiendo'' el país con la especulación inmobiliaria tendrían principios al comienzo! Yo soy incorruptible.|c=pagina|t=Elecciones 27M|u=http://www.elmundo.es/especiales/2007/05/elecciones_mayo_2007/html/ultimo_fila/stewart_chris.html}} ;3: {{plm|fornicar}}. {{ámbito|España}} {{uso|utci|malsonante}} {{wikisauro|coito}} {{ejemplo|¡Mortales, fornicad!. ''Joded'' sin pena,<br>que la salud sin esto nunca es buena:<br>''joded'' por la mañana y por la tarde,<br>y de solo ''joder'' haced alarde (sic)|c=misc|a1=María Josefa García Granados|a2=José Batres Montúfar|t=Sermón que el cardenal Medés predicó en Roma, el día de la ensartación de nuestra Señora de Lorreto}} ;4: Propinar una [[golpiza]]. {{ámbito|Venezuela}} {{uso|malsonante}} ;5: {{plm|abusar}} de la [[confianza]] que le brinda una persona. {{ámbito|Venezuela}} {{uso|coloquial|malsonante}} ==== {{verbo pronominal|es}} ==== ;6: Arruinarse, estropearse. {{uso|malsonante}} ==== {{interjección|es}} ==== ;7: ''Úsase para expresar sorpresa, incomodidad o enfado''. {{ámbito|España}} {{uso|coloquial|malsonante|vulgar}} {{relacionado|jolín}} ==== Conjugación ==== {{es.v}} ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|de|a1=2|t1=vermasseln|a2=3|t2=ficken|a3=4|t3=verprügeln}} {{t|ca|a1=1-4|t1=fotre}} {{t|sl|a1=s|t1=jebati}} {{t|fr|a1=3|t1=niquer}} {{t|en|a1=1|t1=fuck with|a2=2|t2=fuck up|a3=3|t3=fuck}} {{t|it|a1=3|t1=fottere}} {{t|pt|a1=1-4|t1=foder}} {{t|ro|a1=4|t1=fute}} {{t|ru|a1=4|t1=ебать}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> l46dv4vu57r8nxbwyaq19ouu8kf7ae3 6120765 6120740 2026-07-04T21:48:57Z Tmagc 158167 no es malsonante en Argentina 6120765 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|fonética|hoder}}, {{etim|osp|foder}}, y este {{etim|la-vul|*futere}}, {{etim|la|futuere|diacrítico=futuēre}} ("[[penetrar]] [[sexual]]mente"). ==== {{verbo transitivo|es}} ==== ;1: {{plm|provocar}} a alguno [[molestia]]s o [[incomodidad]]es, en particular con ánimo [[jocoso]]. {{uso|malsonante|coloquial|nota=excepto en Argentina y Uruguay}} {{sinónimo|ajerar|nota1=México|chingar|nota2=México|fastidiar|huevear|nota4=Chile|molestar|jorobar}}. {{ejemplo|Entre las paredes que lo ven todos los días se muestra como es: divertido, bromista, «siempre ''jodiendo''», dice él.|c=pagina|t=El Mundo en Orbyt - Suscripción digital online.|u=http://www.elmundo.es/papel/2006/12/02/deportes/2056863.html}} ;2: {{plm|malograr}} el [[funcionamiento]] o [[propósito]] de algo. {{uso|malsonante|nota=excepto en Argentina y Uruguay|utcp}} {{sinónimo|arruinar|dañar|echar a perder|escoñetar|nota4=Venezuela|fastidiar}}. {{ejemplo|Veo con inquietud y tristeza que gentes con ideas y sueños cuando llegan al poder no pueden cumplir con sus principios porque tienen otros compromisos. ¡Incluso los hijos de puta que están ''jodiendo'' el país con la especulación inmobiliaria tendrían principios al comienzo! Yo soy incorruptible.|c=pagina|t=Elecciones 27M|u=http://www.elmundo.es/especiales/2007/05/elecciones_mayo_2007/html/ultimo_fila/stewart_chris.html}} ;3: {{plm|fornicar}}. {{ámbito|España}} {{uso|utci|malsonante}} {{wikisauro|coito}} {{ejemplo|¡Mortales, fornicad!. ''Joded'' sin pena,<br>que la salud sin esto nunca es buena:<br>''joded'' por la mañana y por la tarde,<br>y de solo ''joder'' haced alarde (sic)|c=misc|a1=María Josefa García Granados|a2=José Batres Montúfar|t=Sermón que el cardenal Medés predicó en Roma, el día de la ensartación de nuestra Señora de Lorreto}} ;4: Propinar una [[golpiza]]. {{ámbito|Venezuela}} {{uso|malsonante}} ;5: {{plm|abusar}} de la [[confianza]] que le brinda una persona. {{ámbito|Venezuela}} {{uso|coloquial|malsonante}} ==== {{verbo pronominal|es}} ==== ;6: Arruinarse, estropearse. {{uso|malsonante}} ==== {{interjección|es}} ==== ;7: ''Úsase para expresar sorpresa, incomodidad o enfado''. {{ámbito|España}} {{uso|coloquial|malsonante|vulgar}} {{relacionado|jolín}} ==== Conjugación ==== {{es.v}} ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|de|a1=2|t1=vermasseln|a2=3|t2=ficken|a3=4|t3=verprügeln}} {{t|ca|a1=1-4|t1=fotre}} {{t|sl|a1=s|t1=jebati}} {{t|fr|a1=3|t1=niquer}} {{t|en|a1=1|t1=fuck with|a2=2|t2=fuck up|a3=3|t3=fuck}} {{t|it|a1=3|t1=fottere}} {{t|pt|a1=1-4|t1=foder}} {{t|ro|a1=4|t1=fute}} {{t|ru|a1=4|t1=ебать}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> nauej6l79ivqmkfe0mg7d6hlkbs7359 6120766 6120765 2026-07-04T21:49:39Z Tmagc 158167 es al revés 6120766 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|osp|foder}}, y este {{etim|la-vul|*futere}}, {{etim|la|futuere|diacrítico=futuēre}} ("[[penetrar]] [[sexual]]mente"). ==== {{verbo transitivo|es}} ==== ;1: {{plm|provocar}} a alguno [[molestia]]s o [[incomodidad]]es, en particular con ánimo [[jocoso]]. {{uso|malsonante|coloquial|nota=excepto en Argentina y Uruguay}} {{sinónimo|ajerar|nota1=México|chingar|nota2=México|fastidiar|huevear|nota4=Chile|molestar|jorobar}}. {{ejemplo|Entre las paredes que lo ven todos los días se muestra como es: divertido, bromista, «siempre ''jodiendo''», dice él.|c=pagina|t=El Mundo en Orbyt - Suscripción digital online.|u=http://www.elmundo.es/papel/2006/12/02/deportes/2056863.html}} ;2: {{plm|malograr}} el [[funcionamiento]] o [[propósito]] de algo. {{uso|malsonante|nota=excepto en Argentina y Uruguay|utcp}} {{sinónimo|arruinar|dañar|echar a perder|escoñetar|nota4=Venezuela|fastidiar}}. {{ejemplo|Veo con inquietud y tristeza que gentes con ideas y sueños cuando llegan al poder no pueden cumplir con sus principios porque tienen otros compromisos. ¡Incluso los hijos de puta que están ''jodiendo'' el país con la especulación inmobiliaria tendrían principios al comienzo! Yo soy incorruptible.|c=pagina|t=Elecciones 27M|u=http://www.elmundo.es/especiales/2007/05/elecciones_mayo_2007/html/ultimo_fila/stewart_chris.html}} ;3: {{plm|fornicar}}. {{ámbito|España}} {{uso|utci|malsonante}} {{wikisauro|coito}} {{ejemplo|¡Mortales, fornicad!. ''Joded'' sin pena,<br>que la salud sin esto nunca es buena:<br>''joded'' por la mañana y por la tarde,<br>y de solo ''joder'' haced alarde (sic)|c=misc|a1=María Josefa García Granados|a2=José Batres Montúfar|t=Sermón que el cardenal Medés predicó en Roma, el día de la ensartación de nuestra Señora de Lorreto}} ;4: Propinar una [[golpiza]]. {{ámbito|Venezuela}} {{uso|malsonante}} ;5: {{plm|abusar}} de la [[confianza]] que le brinda una persona. {{ámbito|Venezuela}} {{uso|coloquial|malsonante}} ==== {{verbo pronominal|es}} ==== ;6: Arruinarse, estropearse. {{uso|malsonante}} ==== {{interjección|es}} ==== ;7: ''Úsase para expresar sorpresa, incomodidad o enfado''. {{ámbito|España}} {{uso|coloquial|malsonante|vulgar}} {{relacionado|jolín}} ==== Conjugación ==== {{es.v}} ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|de|a1=2|t1=vermasseln|a2=3|t2=ficken|a3=4|t3=verprügeln}} {{t|ca|a1=1-4|t1=fotre}} {{t|sl|a1=s|t1=jebati}} {{t|fr|a1=3|t1=niquer}} {{t|en|a1=1|t1=fuck with|a2=2|t2=fuck up|a3=3|t3=fuck}} {{t|it|a1=3|t1=fottere}} {{t|pt|a1=1-4|t1=foder}} {{t|ro|a1=4|t1=fute}} {{t|ru|a1=4|t1=ебать}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> n2kvdpbytvj5rn91rkcv4gk980xdck4 6120769 6120766 2026-07-04T21:52:18Z Tmagc 158167 6120769 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|osp|foder}}, y este {{etim|la-vul|*futere}}, {{etim|la|futuere|diacrítico=futuēre}} ("[[penetrar]] [[sexual]]mente"). ==== {{verbo transitivo|es}} ==== ;1: {{plm|provocar}} a alguno [[molestia]]s o [[incomodidad]]es, en particular con ánimo [[jocoso]]. {{uso|malsonante|coloquial|nota=excepto en Argentina y Uruguay}} {{sinónimo|ajerar|nota1=México|chingar|nota2=México|fastidiar|huevear|nota4=Chile|molestar|jorobar}}. {{ejemplo|Entre las paredes que lo ven todos los días se muestra como es: divertido, bromista, «siempre ''jodiendo''», dice él.|c=pagina|t=El Mundo en Orbyt - Suscripción digital online.|u=http://www.elmundo.es/papel/2006/12/02/deportes/2056863.html}} ;2: {{plm|malograr}} el [[funcionamiento]] o [[propósito]] de algo. {{uso|malsonante|nota=excepto en Argentina y Uruguay|utcp}} {{sinónimo|arruinar|dañar|echar a perder|escoñetar|nota4=Venezuela|fastidiar}}. {{ejemplo|Veo con inquietud y tristeza que gentes con ideas y sueños cuando llegan al poder no pueden cumplir con sus principios porque tienen otros compromisos. ¡Incluso los hijos de puta que están ''jodiendo'' el país con la especulación inmobiliaria tendrían principios al comienzo! Yo soy incorruptible.|c=pagina|t=Elecciones 27M|u=http://www.elmundo.es/especiales/2007/05/elecciones_mayo_2007/html/ultimo_fila/stewart_chris.html}} ;3: {{plm|fornicar}}. {{ámbito|España}} {{uso|utci|malsonante}} {{wikisauro|coito}} {{ejemplo|¡Mortales, fornicad!. ''Joded'' sin pena,<br>que la salud sin esto nunca es buena:<br>''joded'' por la mañana y por la tarde,<br>y de solo ''joder'' haced alarde (sic)|c=misc|a1=María Josefa García Granados|a2=José Batres Montúfar|t=Sermón que el cardenal Medés predicó en Roma, el día de la ensartación de nuestra Señora de Lorreto}} ;4: Propinar una [[golpiza]]. {{ámbito|Venezuela}} {{uso|malsonante}} ;5: {{plm|abusar}} de la [[confianza]] que le brinda una persona. {{ámbito|Venezuela}} {{uso|coloquial|malsonante}} ==== {{interjección|es}} ==== ;6: ''Úsase para expresar sorpresa, incomodidad o enfado''. {{ámbito|España}} {{uso|coloquial|malsonante|vulgar}} {{relacionado|jolín}} ==== Conjugación ==== {{es.v}} ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|de|a1=2|t1=vermasseln|a2=3|t2=ficken|a3=4|t3=verprügeln}} {{t|ca|a1=1-4|t1=fotre}} {{t|sl|a1=s|t1=jebati}} {{t|fr|a1=3|t1=niquer}} {{t|en|a1=1|t1=fuck with|a2=2|t2=fuck up|a3=3|t3=fuck}} {{t|it|a1=3|t1=fottere}} {{t|pt|a1=1-4|t1=foder}} {{t|ro|a1=4|t1=fute}} {{t|ru|a1=4|t1=ебать}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> ejxpfpqdyfvnan800jci4pirqhnx2w2 live 0 7593 6120791 6043014 2026-07-05T01:35:24Z Adelpine 34679 Mejora una transcripción AFI 6120791 wikitext text/x-wiki == {{lengua|br}} == {{pron-graf|leng=br|1fono1=ˈliː.ve}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|leng=br|livañ|3s|pretérito imperfecto|indicativo|nopron=x}} o {{l|br|liviñ}}. == {{lengua|en}} == {{pron-graf|leng=en |2fono1=lɑev |2pron1=adjetivo, adverbio: Australia|3audio1=en-us-live-verb.ogg|3aunota1=California |3fono1=lɪv|3pron1=verbo: Received Pronunciation, General American, Standard Canadian, Australia|1audio1=LL-Q1860 (eng)-Back ache-live.wav|1audio2=en-us-live-adj.ogg|1aunota1=Londres|1aunota2=California |1fono1=laɪv|ls=1|1pron1=adjetivo, adverbio: Received Pronunciation, General American, Standard Canadian, Nueva Zelanda}} === Etimología === {{etimología|leng=en|ang|libban}}. ==== {{adjetivo|en|indeclinable}} ==== {{en.adj|l}} ;1: {{plm|vivo}}. {{uso|leng=en|se utiliza únicamente atributivamente antes de un sustantivo (''live animals''). Después de un sustantivo se utiliza {{l|en|alive}}.}} {{sinónimos|leng=en|alive|living}}. {{antónimo|leng=en|dead}}. ==== {{adverbio|en}} ==== {{en.adv|l}} ;2: {{plm|en vivo}}. {{uso|utca}} {{ejemplo|About 60% use Audacity for some kind of musical task: recording '''live''' music, converting stems, digitising vinyl records, etc.|traducción=Aproximadamente el 60% usa Audacity para algún tipo de tarea musical: grabar música '''en vivo''', convertir pistas, digitalizar discos de vinilo, etc.|c=av|a=Tantacrul|t=How We're Redesigning Audacity For The Future|u=https://www.youtube.com/watch?v=QYM3TWf_G38&t=385s|f=2025-10-03}} ==== {{verbo intransitivo|en}} ==== ;3: {{plm|vivir}}. {{uso|leng=en}}Se usa tanto en el sentido de ''tener vida'' como de ''habitar o residir''. {{ejemplo|I have been crucified with Christ; it is no longer I who '''live''', but Christ lives in me; and the life which I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself for me|c=libro|pasaje=Galatians 2:20|t=Bible|trad=Con Cristo estoy juntamente crucificado, y ya no '''vivo''' yo, mas vive Cristo en mí; y lo que ahora vivo en la carne, lo vivo en la fe del Hijo de Dios, el cual me amó y se entregó a sí mismo por mí|tradc=libro|tradpasaje=Galatians 2:20|tradt=Biblia|tradu=https://www.biblegateway.com/passage/?search=G%C3%A1latas%202&version=RVR196|tradv=Reina-Valera 1995|u=https://www.biblegateway.com/passage/?search=G%C3%A1latas%202&version=NKJV}|v=New King James}} ==== Véase también ==== * {{l|en|life}} ==== Conjugación ==== {{en.v}} == Referencias y notas == <references /> g50pcsx4jzwodo6yi8cf789lfhekygu res 0 8637 6120809 6074356 2026-07-05T05:09:58Z ~2026-32817-27 182888 6120809 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|rés|reS}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|1audio1=LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-res.wav|1aunota1=Colombia}} === Etimología 1 === {{etimología|la|res|cosa}}. Compárese los cognados {{l+|es|real}}, {{l+|es|reo}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{plm|cabeza}} de [[ganado]] o de [[caza mayor]], especialmente considerado en cuanto a su [[aprovechamiento]] [[alimentario]] o [[económico]]. {{ejemplo|Hasta el último tercio del siglo XIX, las ''reses'' hacían el viaje del campo a la plaza a pie, con largas y lentas caminatas que duraban a veces más de un mes.|a=Felipe B. Pedraza Jiménez|c=libro|editorial=EDAF|f=1998|isbn=9788441402935|p=129|t=Iniciación a la fiesta de los toros}} ;2: En particular, [[ejemplar]] de ganado [[bovino]]. {{ámbito|Colombia|Ecuador|El Salvador|Guatemala|México|Rioplatense}} {{uso|en particular}} ;3 {{csem|gastronomía}}: {{plm|carne}} de este [[animal]], usada como [[alimento]]. {{ejemplo|La carne es el fundamento de la cocina alemana; el asado es el plato nacional. El más popular puede ser de cerdo o de ''res'', y el más elegante, de ternera.|a=Juan Carlos Morales Mejía|a2=Mauricio Jácome Perigüeza|c=libro|editorial=Compre este libro de Trama|f=2005-01-01|isbn=9789978300190|p=19|t=Quito, las calles de su historia}} ;4: {{plm|gallo}} [[muerto]] en una [[riña de gallos|riña]].{{cita requerida}}. ==== Locuciones ==== * [[abrir en res]]: abrir en canal; descuartizar * [[res de vientre]]: hembra de bóvido en condiciones de parir * [[carne de res]]: carne de vacuno. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|fr|a1=3|t1=bœuf}} {{t|en|a1=3|t1=beef}} {{trad-abajo}} == {{lengua|af}} == {{pron-graf|leng=af}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=af|nl|rest}}. ==== {{sustantivo|af}} ==== {{inflect.sust.sg-pl|leng=af|res|reste}} ;1: {{plm|nada}}. == {{lengua|ca}} == {{pron-graf|leng=ca}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=ca|la|res|cosa}}, por la expresión {{l+|la|nulla}} {{l+|la|res}} {{l+|la|nata}}, "ninguna cosa nacida". Compárese el francés {{l+|fr|rien}}. ==== {{pronombre indefinido|ca|neutro|invariable}} ==== ;1: {{plm|nada}}. ;2: {{plm|algo}} (en oraciones interrogativas y subordinadas condicionales). ==== Locuciones ==== {{trad-arriba|Locuciones con «res»}} * {{l|ca|com si res}}: [[como si nada]] * {{l|ca|com qui res}}: [[como quien no quiere la cosa]] * {{l|ca|de res}}: [[de nada]] * {{l|ca|no res}}: nada en absoluto * {{l|ca|per un tres i no res}} {{trad-abajo}} ==== Véase también ==== * {{l|ca|cap}} * {{l|ca|ningú}} * {{l|ca|rés}} == {{lengua|la}} == {{pron-graf|leng=la|ayuda=rēs}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=la|itc-pro|*rēs}}, y este {{etim|leng=la|ine-pro|ine=x}}.<ref name="vaan">{{DeVaan|520-21}}</ref> Compárese el sánscrito {{l+|sa|रयि|tr=rayi, "[[propiedad]]"}} y el avéstico {{l+|ae|ray}}, "[[riqueza]]".<ref name="vaan" />→ {{l+|la|reus}}.<ref>{{Lewis&Short}}</ref> ==== {{sustantivo femenino|la}} ==== ;1: {{plm|cosa}}, [[objeto]], [[ser]]. ;2: {{plm|asunto}}, [[negocio]], [[tema]]. ;3: {{plm|caso}}, [[situación]], [[condición]], [[circunstancia]]. ;4: {{plm|hecho}}, [[realidad]]. ;5: {{plm|propiedad}}, [[posesión]], [[bien]]. ;6 {{csem|leng=la|derecho}}: En particular, la que es [[objeto]] de [[derecho]]. ;7: {{plm|beneficio}}, [[ventaja]], [[ganancia]]. ;8 {{csem|leng=la|derecho}}: {{plm|causa}}, [[litigio]]. ;9: {{plm|tema}}, [[argumento]], [[trama]] (de una historia). ;10: {{plm|campaña}}, [[guerra]], [[batalla]], [[enfrentamiento]]. ==== Locuciones ==== {{trad-arriba|Locuciones con "rēs"}} * [[res adversa]] * [[res aspera]] * [[res novae]] * [[res publica]]: [[estado]], [[república]] * [[res secunda]] * [[re vera]]: [[de hecho]], [[en efecto]] * [[ea re]]: [[por ello]], [[por lo tanto]] * [[eam ob rem]]: por ello, por lo tanto * [[in media res]]: expresión latina utilizada en narrativa, cuando la narración comienza en medio de la acción, alterando el orden temporal {{ejemplo|Nec reditum Diomedis ab interitu Meleagri,<br>nec gemino bellum Troianum orditur ab ouo;<br>semper ad euentum festinat et ''in medias res''<br>non secus ac notas auditorem rapit, et quae<br>desperat tractata nitescere posse relinquit,<br>atque ita mentitur, sic ueris falsa remiscet,<br>primo ne medium, medio ne discrepet imum.|a=Horacio|c=libro|editorial=RBA Libros|f=2016-08-05|isbn=9788424937461|t=Sátiras. Epístolas. Arte poética.}} {{trad-abajo}} ==== Véase también ==== * [[realis]] * [[reus]] ==== Declinación ==== {{la.sust|rēs.5}} == {{lengua|sv}} == {{pron-graf|leng=sv|1fone1=reːs}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma|leng=sv|resa|Forma del [[imperativo]] de |tipo=verbo}}. == Referencias y notas == <references /> 5dqfvd66393qc540bbslik8lgrmyqje buzo 0 13722 6120814 6108974 2026-07-05T06:32:51Z 26agcp 138617 /* Etimología 2 */ corrijo etim. 6120814 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|buso|buzó}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|h1=buso}} === Etimología 1 === {{etimología|pt|búzio|tritón|glosa-alt=tritón, caracola marina}}, y este del latín {{l+|la|bucinum|glosa=trompeteo}}<ref name=drae>{{DRAE2001}}</ref>, de {{l+|la|bucina|glosa=clarín}}<ref>{{Lewis&Short|bucinum}}</ref>, de {{l+|la|bos|glosa=toro}} y {{l+|la|canere|glosa=cantar}}. Compárese {{l+|es|bocina}} o el catalán {{l+|ca|bus}}. [[File:Diver (PSF).png|thumb|150px|[1]]] [[File:Heldress jumpsuit.JPG|thumb|150px|[2]]] [[File:FashionTracksuit.jpg|thumb|150px|[4]]] ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|oficios}}: Persona que practica o que vive del [[buceo]]. {{sinónimo|buceador|búzano|somorgujador}} {{hipónimo|buzo comercial|buzo táctico|hombre rana}} {{ejemplo|Mire Vm. si ay cristal más claro que esta mentira, y si era este buen zahorí para descobrir minas en los términos de Guadalcanal, y buen buzo para buscar fardos perdidos en alta mar!|c=libro|t=Cartas de Eugenio de Salazar|a=Eugenio de Salazar|f=1866|p=228}} {{ejemplo|El buzo es de mucha ymportancia en una nao, pues mediante su resuello va abajo y recorre por debajo del agua todo el galeón y busca por donde la haze, con que se repara la que suele hazer, y muchos navíos se salvan, que, si no se llevasen buzo, se quedarían en la mar.|a=Tomé Cano|f=2000|fo=1631|t=Diálogo entre un Bizcaýno y un Montañés sobre la fábrica de navíos|l=Salamanca|editorial=CILUS|c=libro}} ;2 {{csem|prendas}}: {{ucf|prenda}} de [[vestir]] de una [[pieza]] que cubre [[pecho]], [[pierna]]s y a veces [[brazo]]s, empleada como [[uniforme]] [[protector]]. {{ámbito|España}} {{sinónimo|mameluco|nota=América|mono|nota2=España|overol|braga|nota4=Venezuela}} {{ejemplo|No vestía como nosotros. Al contrario, su indumentaria me recordó la de los pilotos de combate de la USAF, aunque con un buzo mucho más ajustado y de un brillo intensamente metalizado.|a=Juan José Benítez|f=1994|fo=1984|t=Caballo de Troya|l=Barcelona|editorial=Planeta|c=libro}} ;3 {{csem|prendas}}: Por extensión, prenda similar de una pieza con que se viste a los [[bebé]]s. {{ámbito|España}}. {{sinónimo|mameluco|pelele|pilucho|nota3=Chile}}. {{ejemplo|Estoy muy bien en este banco, tejiendo un buzo de bebé en colores amarillo, naranja y rojo.|a=Anna Vidal|f=2004|t=Frankfurt: cruce de caminos|l=Barcelona|editorial=Planeta|c=libro}} ;4 {{csem|prendas}}: Por extensión, conjunto de [[pantalón]] y [[chaqueta]] [[deportivo|deportiva]], de [[algodón]] o [[fibra]] [[sintético|sintética]], utilizado como [[vestimenta]] [[informal]] o para hacer [[ejercicio]]. {{ámbito|Chile|Honduras|Perú|Rioplatense}} {{sinónimo|chándal|nota=España|jogging|nota2=Argentina|mono|nota3=Venezuela}} {{ejemplo|Estaba muy deportiva: se había puesto un buzo rosado, zapatillas blancas y una vincha sujetándole el pelo.|c=libro|t=Los últimos días de La Prensa|a=Jaime Bayly|f=2013-05-04|editorial=PUNTO DE LECTURA|isbn=9786124128097|p=232}} ;5: Parte inferior de un buzo{{-sub|4}}. {{ámbito|Chile|Perú}}. {{sinónimo|salida de cancha|nota=Chile}}. {{ejemplo|El calabozo era más claro que el que ocupaba el Jaguar y Gamboa observó que el pantalón caqui de Alberto era ridículamente corto: se ajustaba a sus piernas como un buzo de bailarín y sólo la mitad de los botones de la bragueta estaban abrochados.|c=libro|t=La ciudad y los perros|a=Mario Vargas Llosa|f=1999|p=332}} ;6: Parte superior de un buzo{{-sub|4}}. {{ámbito|Honduras|Río de la Plata}}. {{sinónimo|sudadera|nota=España}}. {{ejemplo|Hacía frío. Avellaneda estuvo todo el día de buzo y pantalones. Así, con el pelo recogido, parecía un muchacho.|c=libro|t=La tregua|a=Mario Benedetti|f=2010-07-15|editorial=ALFAGUARA|isbn=9788420490632|p=225}} {{ejemplo|Salí así, vestido con un buzo Adidas azul, un pantalón corto blanco y chancletas Puma.|c=libro|t=Yo soy el Diego|a=Diego Armando Maradona|f=2006|editorial=Booket|isbn=9788408066484|p=175}} ;7 {{csem|peces}}: (''Auchenipterus'' spp.) Cualquiera de varias especies de [[pez|peces]] [[silúrido]]s de la familia de los [[aunqueniptérido]]s, que habitan las [[cuenca]]s [[neotropical]]es de Sudamérica al este de los [[Andes]]. {{sinónimo|bagre hocicón|hocicón|torito}} {{ejemplo|Además encontraron que en las esclusas predominó el bagre porteño (Parapimelodus valenciennesi) y el buzo (Auchenipterus nuchalis).|c=sublibro|a=Norberto; Baigún Oldani|f=2005|t2=Consideraciones sobre el funcionamiento de los sistemas de transferencia para peces en las represas de los ríos de la porción inferior de la Cuenca del Plata|t=Temas de la Biodiversidad del Litoral Fluvial Argentino}} ;8: {{ucf|ladrón}} [[diestro]]. {{ámbito|España}}. {{uso|jergal|anticuado}}. ==== Locuciones ==== * [[campana de buzo]] * [[enfermedad del buzo]] ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|sq|a1=1|t1=zhytës}} {{t|de|a1=1|t1=Taucher|g1=m|a2=4|t2=Trainingsanzug|g2=m}} {{t|bg|a1=1|t1=водолаз|tl1=vodolaz}} {{t|cs|a1=1|t1=potápěč}} {{t|zh|a1=1|t1=跳水员}} {{t|da|a1=1|t1=dykker}} {{t|eo|a1=1|t1=plonĝisto}} {{t|eu|a1=1|t1=urpekari}} {{t|fi|a1=1|t1=sukeltaja}} {{t|fr|a1=1|t1=plongeur|g1=m}} {{t|fy|a1=1|t1=dûker}} {{t|el|a1=1|t1=δύτης|tl1=dýtes}} {{t|he|t1=דולה}} {{t|hu|a1=1|t1=búvár}} {{t|io|a1=1|t1=plunjisto}} {{t|en|a1=1|t1=diver|a2=2|t2=jumpsuit|a3=4|t3=tracksuit}} {{t|it|a1=1|t1=sommozzatore}} {{t|nl|a1=1|t1=duiker}} {{t|nb|a1=1|t1=dykker}} {{t|pt|a1=1|t1=mergulhador|g1=m}} {{t|ro|a1=1|t1=plonjor}} {{t|ru|a1=1|t1=водолаз|tl1=vodolaz}} {{t|sv|a1=1|t1=dykare|g1=c}} {{trad-abajo}} === Etimología 2 === {{etimología|FONE|nota=metaplasmo|abusado}}.<ref name=drae /> ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: {{ucf|hábil}} para [[comprender]] lo que le [[convenir|conviene]] y [[obrar]] en consecuencia. {{ámbito|El Salvador|Guatemala|México}}. {{sinónimo|vivo|astuto}}. {{ejemplo|que la escuela nocturna y que la tele pa que viera los programas de la pinche Chilindrina, pa que fuera como ella, nada pendeja, buza.|c=libro|t=Cada quien para su santo|a=Rafael Gaona|f=1983|p=96}} ;2: Aberrado sexual, [[morboso]], [[mirón]], [[pervertido]]. {{cita requerida}}. {{ámbito|Venezuela}}. {{uso|coloquial|peyorativo|utcsm}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|buzar|1s|presente|indicativo}}. == Referencias y notas == <references /> 672p9g63v51wxy5njtv06pwhm7aki39 asco 0 25201 6120734 5981277 2026-07-04T17:54:35Z Pacostein 1231 /* Locuciones */ la confianza da asco 6120734 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|Asco|-asco}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|regresiva|asqueroso}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|sentimientos}}: {{plm|emoción}} [[intenso|intensa]] de [[desagrado]] que provoca una [[reacción]] [[físico|física]] de [[malestar]]. {{sinónimo|repugnancia|repulsión}}. ;2: Esta misma reacción física provocada por la [[presencia]] o [[imaginación]] de algo [[repugnante]]. {{sinónimo|náusea}}. ;3: Cosa que repugna provocando asco<sub>1</sub>. ;4: Cosa muy [[sucio|sucia]] y [[desaliñado|desaliñada]]. ==== {{interjección|es}} ==== ;5: Expresión para denotar repulsión ante algo desagradable o repugnante. Equivale a ''¡qué asco!'' {{ámbito|Venezuela (mayormente Caracas)}} ==== Locuciones ==== {{trad-arriba|Locuciones con «asco»}} * [[hacer ascos]]: rechazar con afectación alguna cosa * [[la confianza da asco]] * [[no hacer ascos]]: por contra, aceptar algo gustosamente y de buena gana * [[poner de asco]]: insultar intensamente * [[¡qué asco!]] * [[sin asco]]: con decisión y sin tapujos {{trad-abajo}} ==== Información adicional ==== {{derivad|asqueado|asqueante|asquear|asqueroso|escara|escarificación}} ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|ar|t1=išmi’zá:z|t2=إشمئزاز}} {{t|de|g1=m|t1=Ekel}} {{t|bg|t1=повдигане|t2=прилошаване|t3=отвращение|t4=погнуса|t5=отврат}} {{t|ca|t1=fàstic}} {{t|eo|t1=naŭzo}} {{t|fr|g1=m|t1=dégoût}} {{t|en|t1=disgust|t2=nausea}} {{t|ja|t1=いやけiyake|t2=嫌気}} {{t|nl|t1=afschuw}} {{t|pl|t1=odraza}} {{t|pt|g1=f|t1=repugnância}} {{t|sv|g1=n|t1=äckel}} {{trad-abajo}} === Etimología 2 === {{etimología|grc|ἀσκός|saco|transcripción=askós}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} [[Archivo:Hypomyces chrysospermus.jpg|thumb|[1] de ''Hypomyces chrysospermus'']] ;1 {{csem|botánica}}: {{plm|célula}} en forma de [[saco]] que funciona como [[esporangio]], característica de los [[hongo]]s [[ascomicota]]s, en el [[interior]] de la cual se forma un [[número]] dado de [[ascospora]]s a través de un proceso de [[cariogamia]] y [[meiosis]]. ==== Información adicional ==== {{cognados|ascospora}} ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|de|t1=Ascus}} {{t|zh|t1=子囊}} {{t|fr|t1=asque}} {{t|en|t1=ascus}} {{t|la|t1=ascus}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 0s24o3t8bev5buqwnbndfkgeymqny0r wing 0 27396 6120777 6043438 2026-07-04T23:26:40Z Tmagc 158167 6120777 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|en|wing}}. ==== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ==== {{es.sust|irreg|p=wines}} ;1 {{csem|fútbol|rugby}}: {{plm|lateral}}. {{ámbito|Argentina}} == {{lengua|en}} == {{pron-graf|leng=en |1audio1=LL-Q1860 (eng)-Back ache-wing.wav|1audio2=en-us-wing.ogg|1audio3=LL-Q1860 (eng)-SpringProof-wing.wav|1audio4=LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-wing.wav|1aunota1=Londres |1aunota2=EE. UU. |1aunota3=Los Ángeles |1aunota4=Escocia |1fono1=wɪŋ|ls=1}} === Etimología === {{etimología|leng=en|enm|winge}}, {{l+|enm|wenge}}, {{etim|leng=en|non|vængr}}. === {{sustantivo|en}} === {{en.sust|ci}} ;1: {{plm|ala}}. {{ejemplo|He shall cover you with His feathers, and under His '''wing'''s you shall take refuge; His truth shall be your shield and buckler|c=libro|pasaje=Psalm 91:4|t=Bible|trad=Con sus plumas te cubrirá y debajo de sus '''ala'''s estarás seguro; escudo y protección es su verdad|tradc=libro|tradpasaje=Salmos 91:4 |tradt=Biblia|tradu=https://www.biblegateway.com/passage/?search=salmo+91&version=RVR1995|tradv=Reina-Valera 1995|u=https://www.biblegateway.com/passage/?search=salmo+91&version=NKJV|v=New King James}} == Referencias y notas == <references /> e65iy4bkjtbc66dawfgudig1ca7ebb1 6120778 6120777 2026-07-04T23:27:23Z Tmagc 158167 /* {{sustantivo masculino y femenino|es}} */ 6120778 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|en|wing}}. ==== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ==== {{es.sust|irreg|p=wines}} ;1 {{csem|fútbol|rugby}}: {{plm|lateral}} (posición, rol de juego). {{ámbito|Argentina}} == {{lengua|en}} == {{pron-graf|leng=en |1audio1=LL-Q1860 (eng)-Back ache-wing.wav|1audio2=en-us-wing.ogg|1audio3=LL-Q1860 (eng)-SpringProof-wing.wav|1audio4=LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-wing.wav|1aunota1=Londres |1aunota2=EE. UU. |1aunota3=Los Ángeles |1aunota4=Escocia |1fono1=wɪŋ|ls=1}} === Etimología === {{etimología|leng=en|enm|winge}}, {{l+|enm|wenge}}, {{etim|leng=en|non|vængr}}. === {{sustantivo|en}} === {{en.sust|ci}} ;1: {{plm|ala}}. {{ejemplo|He shall cover you with His feathers, and under His '''wing'''s you shall take refuge; His truth shall be your shield and buckler|c=libro|pasaje=Psalm 91:4|t=Bible|trad=Con sus plumas te cubrirá y debajo de sus '''ala'''s estarás seguro; escudo y protección es su verdad|tradc=libro|tradpasaje=Salmos 91:4 |tradt=Biblia|tradu=https://www.biblegateway.com/passage/?search=salmo+91&version=RVR1995|tradv=Reina-Valera 1995|u=https://www.biblegateway.com/passage/?search=salmo+91&version=NKJV|v=New King James}} == Referencias y notas == <references /> 5xf6pr7peadk75v7sfpwextbmdzho5x actively 0 39219 6120768 6050368 2026-07-04T21:52:04Z Adelpine 34679 Precisa el origen del autor del audio 6120768 wikitext text/x-wiki == {{lengua|en}} == {{pron-graf|leng=en |1pron1=Conservative Received Pronunciation, General American, Standard Canadian, Australia|1fono1=ˈæk.tɪv.lɪ|1audio1=LL-Q1860 (eng)-Vininn126-actively.wav|1aunota1=Colorado |ls=3}} === Etimología === {{etimología|leng=en|enm|actyvely}}; equivalente a {{l+|en|active}} + {{l+|en|-ly}}. === {{adverbio de modo|en}} === {{en.adv|l}} ;1: {{plm|activamente}}. == Referencias y notas == <references /> lcjmugag8tahkcglsgttfgwnidm8sme blunt 0 39819 6120792 5864811 2026-07-05T01:37:38Z Tmagc 158167 6120792 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf|ayuda1=blon}} === Etimología === {{etimología|en|blunt}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{grafía|blon}}. {{uso|coloquial}} {{ejemplo|Buho u otro blunt, Dr. John, yo no dudo hacía el millón<br>Otro ''song'', no está flúor pero llama la atención|a=Midel|c=canción|f=2017|t=Dr. John}} == {{lengua|en}} == {{ampliable|en}} {{pron-graf|leng=en |2fono=ˈblʌnt|2pron=Reino Unido |audio=En-us-blunt.ogg|fono=blʌnt|pron=Estados Unidos }} === Etimología === {{etimología|leng=en}} === {{adjetivo|en}} === {{en.adj|c}} ;1: {{plm|brusco}} ;2: {{plm|romo}}, [[desafilado]] ;3: {{plm|terminante}}, [[franco]], [[directo]] ;4: {{plm|cortante}}, [[descortés]] === {{verbo transitivo|en}} === ;5: {{plm|desafilar}} ;6: {{plm|despuntar}} ;7: {{plm|mitigar}} === Véase también === {{w|idioma=en}} == Referencias y notas == <references /> 2wuurw92zsnlcg3gi8fuc041llxrdc2 6120795 6120792 2026-07-05T01:39:34Z Tmagc 158167 6120795 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf|ayuda1=blon}} === Etimología === {{etimología|véase|blon}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{grafía|blon}}. {{uso|coloquial}} {{ejemplo|Buho u otro blunt, Dr. John, yo no dudo hacía el millón<br>Otro ''song'', no está flúor pero llama la atención|a=Midel|c=canción|f=2017|t=Dr. John}} == {{lengua|en}} == {{ampliable|en}} {{pron-graf|leng=en |2fono=ˈblʌnt|2pron=Reino Unido |audio=En-us-blunt.ogg|fono=blʌnt|pron=Estados Unidos }} === Etimología === {{etimología|leng=en}} === {{adjetivo|en}} === {{en.adj|c}} ;1: {{plm|brusco}} ;2: {{plm|romo}}, [[desafilado]] ;3: {{plm|terminante}}, [[franco]], [[directo]] ;4: {{plm|cortante}}, [[descortés]] === {{verbo transitivo|en}} === ;5: {{plm|desafilar}} ;6: {{plm|despuntar}} ;7: {{plm|mitigar}} === Véase también === {{w|idioma=en}} == Referencias y notas == <references /> 2eyqtm9wby8in2ib77ke43t1u97m69h abuelo 0 47648 6120782 5925610 2026-07-05T00:49:06Z 26agcp 138617 /* Traducciones */ Ordeno traducciones 6120782 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|la-vul|*aviolus}}, y este {{etim|la|avus}}, {{etim|ine-pro|*h₂ewh₂yos}}. Compárese el francés {{l+|fr|aïeul}} o el portugués {{l+|pt|avó}}. [[Archivo:PL Spyri Joanna - Heidi page0001c.jpg|thumb|[1]]] ==== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ==== {{es.sust|mf}} ;1 {{csem|parentesco}}: {{plm|ascendiente}} [[directo]] en [[segundo|segunda]] [[generación]]. Padre del padre o de la madre. ;2: {{plm|persona}} de [[edad]] avanzada. {{uso|coloquial|afectuoso|despectivo}}. {{sinónimo|anciano}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;3: {{plm|mechón}} de [[pelo]] de la [[nuca]] que queda suelto al [[recoger]] la [[cabellera]] en una [[coleta]] o [[moño]]. {{ámbito|?}} ;4: En los juegos de azar, ficha o cartón con el número noventa. {{ámbito|?}} ;5: {{plm|vilano}} [[grande]] y [[plumoso]]. {{ámbito|País Vasco}}. ==== Locuciones ==== {{trad-arriba|Locuciones}} * [[abuelo Cebolleta]] / [[abuelo cebolleta]]: Persona a la que le gusta contar anécdotas personales de tiempos pasados. * [[tío abuelo]]: hermano del abuelo y [[tío]] de los padres. * [[contárselo a la abuela]] * [[éramos pocos y parió la abuela]] * [[no tener abuela]] * [[que si la abuela fuma]] * [[si mi abuela tuviera ruedas, sería una bicicleta]] * [[mi abuela lo hace mejor]] {{trad-abajo}} ==== Información adicional ==== {{derivad|abuelo|abuela|abuelastro|abuelastra|abuelete|abuelita|bisabuelo|bisabuela|tatarabuelo|tatarabuela}}. ==== Véase también ==== {{w}} * [[abuela]] * [[bisabuelo]] * [[tatarabuelo]] ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|af|t1=grootmoeder|t2=ouma|g1=f|g2=f}} {{t|ain|a1=1-2|t1=エカシ|g1=m|t2=フチ|g2=f|a2=1-2}} {{t|sq|t1=gjyshe|g1=f}} {{t|de|a1=1|t1=Großvater/Großmutter/Großmama|g1=m/f/f|t2=Opa/Oma/Omi|g2=m/f/f|a3=2|t3=Greis|g3=m}} {{t|goh|t1=ano|g1=m}} {{t|ar|t1=جدة|g1=f}} {{t|ast|a1=1|t1=güelu/güela}} {{t|az|a1=1|t1=baba/nənə}} {{t|bm|a1=1|t1=mɔkɛ|t2=mamamuso|t3=mamuso|t4=mɔmuso}} {{t|br|a1=1|t1=tad-kozh/mamm-gozh|g1=m/f}} {{t|bg|a1=1|t1=дядо/баба|g1=m/f}} {{t|ca|t1=avia|g1=f}} {{t|cs|t1=babička|g1=f}} {{t|ko|a1=1|t1=할아버지}} {{t|da|t1=bedstemoder|g1=f}} {{t|eo|a1=1|t1=avo/avino|g1=m/f}} {{t|fo|t1=omma|g1=f}} {{t|fr|a1=1|t1=grand-père/grand-mère|g1=m/f|a2=2|t2=vieillard|g2=m}} {{t|fy|t1=beppe|t2=oarremem|g1=f|g2=f}} {{t|gd|t1=seanmhair|g1=f}} {{t|el|a1=1|t1=παππούς|g1=m|t2=γέρος|g2=m}} {{t|he|a1=1-2|t1=סבא|tr=sába|g1=m|g2=f|t2=סבתא|tr2=sávta}} {{t|hu|a1=1|t1=nagyapa}} {{t|io|a1=1|t1=avulo/avino|g1=m/f}} {{t|en|a1=1|t1=grandfather/grandmother|g1=m/f|a2=2|t2=pops|g2=m}} {{t|is|a1=1|t1=afi/amma|g1=m/f}} {{t|it|a1=1|t1=nonno/nonna|g1=m/f|a2=2|t2=vecchio|g2=m}} {{t|ja|a1=1|t1=祖父}} {{t|km|a1=1|t1=យាយ|g1=f}} {{t|la|t1=avia|g1=f}} {{t|roa-leo|a1=1|t1=boulo/boulu|g1=m/m}} {{t|ms|t1=nenek|g1=f}} {{t|cmn|t1=奶奶|g1=f}} {{t|arn|a1=1|t1=ḻaku|t2=chedki|t3=chuchu|t4=kuku|t5=tremma|g3=f|g4=f|g5=f}} {{t|yua|a1=1|t1=nool|g1=m|t2=chiich|g2=f}} {{t|nhn|t1=cihtli|g1=f}} {{t|nci|t1=colli|g1=m|t2=cihtli|g2=f}} {{t|nhe|t1=tunana|g1=f}} {{t|nl|a1=1|t1=grootvader/grootmoeder|g1=m/f|a2=2|t2=bejaarde|g2=m|t3=oma|g3=f}} {{t|nb|a1=1|g1=m/f|g2=m/f|t1=bestefar/bestemor|t2=farfar/morfar}} {{t|pap|t1=madú|t2=madushi|t3=wela|g1=f|g2=f|g3=f}} {{t|pl|a1=1|t1=dziadek|g1=m|a2=2|t2=starzec|g2=m|t3=staruszek|g3=m|t4=babka|g4=f}} {{t|pt|a1=1|t1=avô|g1=m|t2=avó|g2=f}} {{t|ru|a1=1|t1=дедушка/бабушка|g1=m/f|t2=старик|a2=2|t3=старец|a3=2}} {{t|sc|a1=1|t1=aju}} {{t|srn|t1=granm’ma|g1=f}} {{t|sv|a1=1|t1=farfar/morfar|g1=m/f|t2=farmor/mormor|g2=m/f}} {{t|crh|t1=qartbaba/qartana|g1=m/f}} {{t|tok|t1=mama mama}} {{t|tr|t1=büyükanne|g1=f}} {{t|eu|a1=1|t1=aititea|a2=1|t2=aitona|t3=amona|t4=amama|t5=amatxi}} {{t|yag|a1=1|t1=kulúana|g1=f}} {{t|zu|t1=ugogo|g1=f}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> sz74j2gpu29y96pwgdg9g0eij3xf11q rien 0 48515 6120811 6096011 2026-07-05T05:13:59Z ~2026-32817-27 182888 6120811 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|ríen}} == {{lengua|fr}} == {{pron-graf|leng=fr |pron=estándar|audio=Fr-rien.ogg|aunota=París|audio2=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-rien.wav|aunota2=Vosgos |2pron=|2fono=ʁjẽ|2audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-rien.wav|2aunota=Vosgos|2fono2=ʁjẽŋ|2audio2=Fr-rien (Avignon).ogg|2aunota2=Aviñón |h1=riens }} === Etimología 1 === {{etimología|leng=fr|frm|rien|glosa=nada}}, y este {{etim|leng=fr|fro|rien}}, {{etim|leng=fr|la|res}}, {{etim|leng=fr|itc-pro|*reis}}, en última instancia {{etim|leng=fr|ine-pro|*reh₁is-}}. Compárese el catalán {{l+|ca|res}}. ==== {{pronombre indefinido|fr|neutro|invariable}} ==== ;1: {{plm|nada}}.<ref name=daf8>{{DAF8}}</ref> {{uso|leng=fr|en construcciones negativas|en correlación con {{l+|fr|ne}} ([[ne… rien]])}} {{sinónimo|leng=fr|keutchi|macache|nada|nib|niet|peau de zob|que dalle|que pouic|que tringle|walou|nota1=familiar|nota2=familiar|nota3=jerga|nota4=jerga|nota5=familiar|nota6=vulgar|nota7=familiar|nota8=jerga|nota9=jerga|nota10=familiar}}. {{ejemplo|leng=fr|Il n’y avait rien dans son panier. Rien ne se perd, rien ne se crée, tout se transforme.|traducción=No había nada en su cesto. Nada se pierde, nada se crea, todo se transforma.}} ;2: {{plm|algo}}.<ref name=daf8 /> {{uso|leng=fr|arcaico}}. {{ejemplo|leng=fr|En tous les bienfaits d’importance, la preuve ne peut avoir de lieu ; car il n’y a bien souvent que deux qui en sachent rien.|c=libro|a=[https://es.wikipedia.org/wiki/François_de_Malherbe François de Malherbe]|t=Le traité des bienfaits de Sénèque|vol=3|f=1630}} ;3: {{l|es|poco|Poca}} {{l|es|cosa}}.<ref name=daf8 /> ==== {{sustantivo masculino|fr}} ==== {{fr.sust}} ;4: {{plm|pequeño}} {{l|es|cantidad}} de algo.<ref name=daf8 /> {{sinónimo|leng=fr|broutille|vétille}}. ==== {{adverbio de cantidad|fr}} ==== ;5: {{plm|muy}}.<ref name=daf8 /> {{uso|leng=fr|popular|antífrasis|irónico}}. {{sinónimo|leng=fr|très|vraiment}}. ;6: {{plm|mucha}}, {{l|es|muchas}}, {{l|es|mucho}} o {{l|es|muchos}}.<ref name=daf8 /> {{ámbito|leng=fr|Sena Marítimo}}. {{sinónimo|leng=fr|beaucoup}}. ==== Locuciones ==== {{trad-arriba|locuciones}} * {{l|fr|à cœur vaillant rien d’impossible}} * {{l|fr|beaucoup de bruit pour rien}} * {{l|fr|bon à rien}} * {{l|fr|bon à rien, mauvais à tout}} * {{l|fr|cela ne fait rien}} * {{l|fr|cela ne gâte rien}} * {{l|fr|cela ne sert à rien de devenir un jour l’homme le plus riche du cimetière}} * {{l|fr|ce n’est pas rien}} * {{l|fr|c’est rien de le dire}} * {{l|fr|c’est pas rien}} * {{l|fr|comme si de rien n’était}} * {{l|fr|compter pour rien}} * {{l|fr|de rien}} * {{l|fr|de rien du tout}} * {{l|fr|discuter de tout et de rien}} * {{l|fr|en moins de rien}} * {{l|fr|en rien}} * {{l|fr|en rien de temps}} * {{l|fr|en un rien de temps}} * {{l|fr|fille de rien}} * {{l|fr|il n’y a rien de nouveau sous le soleil}} * {{l|fr|je dis ça, je dis rien}} * {{l|fr|l’air de rien}} * {{l|fr|le diable n’y perd rien}} * {{l|fr|mine de rien}} * {{l|fr|moins que rien}} * {{l|fr|n’avoir rien contre}} * {{l|fr|ne douter de rien}} * {{l|fr|ne faire rien qui vaille}} * {{l|fr|ne mener à rien}} * {{l|fr|ne reculer devant rien}} * {{l|fr|ne rien avoir à perdre}} * {{l|fr|ne rien branler}} * {{l|fr|ne rimer à rien}} * {{l|fr|ne valoir rien}} * {{l|fr|ne valoir plus rien}} * {{l|fr|n’en avoir rien à foutre}} * {{l|fr|n’en avoir rien à secouer}} * {{l|fr|n’en rien faire}} * {{l|fr|n’en savoir rien}} * {{l|fr|on n’a rien pour rien}} * {{l|fr|on n’a rien sans rien}} * {{l|fr|on ne donne rien pour rien}} * {{l|fr|on ne fait rien de rien}} * {{l|fr|on ne fait rien pour rien}} * {{l|fr|parler de tout et de rien}} * {{l|fr|parler pour ne rien dire}} * {{l|fr|plus rien}} * {{l|fr|propre à rien}} * {{l|fr|qui ne risque rien n’a rien}} * {{l|fr|qui ne tente rien n’a rien}} * {{l|fr|qui prouve trop ne prouve rien}} * {{l|fr|réduire à rien}} * {{l|fr|rien à faire}} * {{l|fr|rien à foutre}} * {{l|fr|rien à voir}} * {{l|fr|rien à branler}} * {{l|fr|rien à cirer}} * {{l|fr|rien à enculer}} * {{l|fr|rien à secouer}} * {{l|fr|rien à péter}} * {{l|fr|rien d’autre}} * {{l|fr|rien de nouveau sous le soleil}} * {{l|fr|rien de plus}} * {{l|fr|rien de moins}} * {{l|fr|rien de rien}} * {{l|fr|rien du tout}} * {{l|fr|rien moins}} * {{l|fr|rien moins que}} * {{l|fr|rien ne presse}} * {{l|fr|rien ne sert de courir ; il faut partir à point}} * {{l|fr|rien ne sert de courir, il faut partir à temps}} * {{l|fr|rien ne va plus}} * {{l|fr|rien que}} * {{l|fr|sans rien}} * {{l|fr|si peu que rien}} * {{l|fr|tout ou rien}} * {{l|fr|toute la vérité, rien que la vérité}} * {{l|fr|trois fois rien}} * {{l|fr|un rien du tout}} {{trad-abajo}} ==== Información adicional ==== {{derivad|leng=fr|vaurien}}. ==== Véase también ==== {{w|leng=fr}} == {{lengua|fro}} == {{pron-graf|leng=fro}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=fro|la|res|alt=rem|cosa}}, y este {{etim|leng=fro|itc-pro|*reis}}, {{etim|leng=fro|ine-pro|*reh₁is-}}. ==== {{sustantivo femenino|fro}} ==== {{inflect.fro.sust.f}} ;1: {{plm|cosa}} u {{l|es|objeto}}.<ref name=g>{{Godefroy}}</ref> {{ejemplo|Tute rien se turne en declin.|c=libro|a=[https://es.wikipedia.org/wiki/Wace Wace]|fo=1160|t=Roman de Rou|f=1174}} ;2: {{plm|persona}} o {{l|es|criatura}}.<ref name=g /> {{ejemplo|Tes, fole riens !|c=libro|a=[https://es.wikipedia.org/wiki/Chrétien_de_Troyes Chrétien de Troyes]|t=Yvain ou le Chevalier au lion|f=1176}} == {{lengua|frm}} == {{pron-graf|leng=frm}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=frm|fro|rien|glosa=cosa}}, y este {{etim|leng=frm|la|res}}, {{etim|leng=frm|itc-pro|*reis}}, {{etim|leng=frm|ine-pro|*reh₁is-}}. ==== {{sustantivo ambiguo|frm}} ==== {{inflect.frm.sust.reg}} ;1: {{plm|cosa}} u {{l|es|objeto}}.<ref name=g /> ==== {{pronombre indefinido|frm|neutro}} ==== ;2: {{plm|nada}}.<ref name=g /> {{uso|leng=frm|En construcciones negativas|en correlación con {{l+|frm|ne}}}} ;3: {{plm|algo}}.<ref name=g /> == {{lengua|la}} == {{pron-graf|leng=la}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=la}}. ==== {{sustantivo masculino|la}} ==== ;1: {{variante|leng=la|ren}}. ==== Declinación ==== {{la.sust|rien.3}} == Referencias y notas == <references /> r3ppz6vvv003ta85sfcvo4arwszcxmu filet 0 48742 6120780 5841771 2026-07-05T00:07:40Z Tmagc 158167 6120780 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|fr|filet}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{plm|loncha}} de pescado despinada. {{ámbito|Argentina|Uruguay|Paraguay}} == {{lengua|fr}} == {{pron-graf|leng=fr|fono=fi.lɛ}} === Etimología === {{etimología2|leng=fr|procede de ''{{l|fr|fil}}'', "[[hilo]]" (en francés)}}. === {{sustantivo masculino|fr}} === {{fr.sust}} ;1: {{plm|red}}. ;2: {{plm|filete}}. == Referencias y notas == <references /> tumpvelfoyypkbeub78xi3tky3xcm79 copo 0 49043 6120826 5882367 2026-07-05T08:34:43Z 26agcp 138617 + entradas similares, mejoro formato 6120826 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|copó|Copó}} == {{lengua|es}} == {{ampliable}} {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|endo|copa}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Gota de [[nieve]]. ;2: Por extensión, bola que [[aglutina]] algo en [[polvo]]. ;3: {{plm|mechón}} o porción de [[cáñamo]], lana, [[lino]], algodón u otra materia que está dispuesta para [[hilar]]se.<ref name="dlc1914">{{DLC1914|279}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|my|a1=1|t1=နှင်းပွင့်|tl1=hnang:pwang.}} {{t|ca|a1=1-2|g1=m|t1=floc}} {{t|en|a1=1|t1=snowflake}} {{t|it|a1=1-2|g1=m|t1=fiocco}} {{t|vi|a1=1|t1=bông tuyết|t2=hoa tuyết}} {{trad-abajo}} === Etimología 2 === {{etimología|deverbal|copar}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{plm|red}} en forma de [[saco]] usada en distintas [[arte]]s de [[pesca]], como la [[almadraba]]. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == {{lengua|pt}} == {{pron-graf|leng=pt}} === Etimología === {{etimología|leng=pt}}. ==== {{sustantivo masculino|pt}} ==== {{pt.sust}} ;1: {{plm|vaso}}. == Referencias y notas == <references /> tpd6trn3ax82ova69rltxkx9uy56377 prompt 0 50851 6120786 5907816 2026-07-05T01:24:49Z Adelpine 34679 Precisa los hablantes de una transcripción AFI 6120786 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|en|prompt}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|internet}}: {{plm|comando}}, [[orden]], en especial aquella que se le da a un [[chatbot]] que funciona por [[inteligencia artificial generativa]] con el fin de obtener respuestas a los interrogantes que se plantean. ==== Información adicional ==== {{derivad|promptear}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == {{lengua|en}} == {{pron-graf|leng=en |pron=Received Pronunciation|fono=pɹɒmpt|audio=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-prompt.wav|aunota=Berkshire |2pron=General American, Atlantic Canadian|2fono=pɹɑmpt|2audio=LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-prompt.wav|2aunota=Texas |3pron=Standard Canadian, dialectos de los EE. UU.|3fono=pɹɒmpt |4pron=Australia|4fono=pɹɔmpt |5pron=Nueva Zelanda|5fono=pɹɒmpt|5fone2=pɹɔ̟mpt |ls=1}} === Etimología === {{etimología|leng=en}}. === {{adjetivo|en}} === {{en.adj|l}} ;1: {{plm|rápido}}, [[pronto]]. ;2: {{plm|inmediato}}. ;3: {{plm|listo}}, [[preparado]]. === {{verbo|en}} === ;4: {{plm|incitar}}, [[motivar]]. ;5: {{plm|inspirar}}. ;6: {{plm|ayudar}} a un [[cantante]], [[actor]], etc, suministrándole el texto o un recordatorio de lo que tiene que cantar o decir, etc. === {{sustantivo|en}} === {{en.sust|c}} ;7: Nota o recordatorio o contrato que establece un [[límite]] de [[tiempo]] para pagar una mercancía comprada. ;8: Una [[sugerencia]] o un [[recordatorio]]. ;9 {{csem|leng=en|informática}}: {{plm|símbolo}} que aparece en la pantalla de la computadora indicando que el sistema está esperando [[información]] del [[usuario]] o que el sistema está listo para recibir instrucciones del usuario. === Conjugación === {{en.v}} == Referencias y notas == <references /> swq1rnlf1jp3bbvf915onck7vl8z1s0 calon 0 63186 6120725 4331605 2026-07-04T16:49:34Z Tmagc 158167 6120725 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|calón}} == {{lengua|cy}} == {{pron-graf|leng=cy}} === Etimología === {{etimología|leng=cy}} === {{sustantivo femenino|cy}} === {{mutacion.cy.2col|c|alon|alonnau}} [[Categoría:CY:Lista Swadesh|090calon]] [[Categoría:CY:Anatomía]] ;1: {{plm|corazón}}. == Referencias y notas == <references /> 9fl503r3mxhm5kwxdd5128oujilk6uw Apéndice:Palabras no de jerga del español que pueden causar malentendidos 100 73165 6120772 6112941 2026-07-04T22:03:09Z Jh38 175577 No me parece que el término [[hamburguesa]] pueda causar ningún malentendido, pues tiene el mismo significado en todos los países; se puede referir a una carne, a un sándwich y también es la flexión femenina del adjetivo [[hamburgués]]. 6120772 wikitext text/x-wiki Este artículo lista algunas palabras que tienen distinto significado en distintos países o regiones, y por ello pueden dar lugar a malentendidos. Se centra en las palabras de uso corriente, evitando las de jerga o argot. * '''[[abombado]]''' ** que tiene un olor desagradable (Puerto Rico, República Dominicana) ** persona egocéntrica, que se cree mucho y es poco humilde (Venezuela) ** tonto o mareado (Uruguay, Chile, Argentina) * '''[[aburrirse]]''' ** sin nada para hacer (todos los países) ** cansarse, fastidiarse de algo o de alguien (México, Chile y Colombia) ** entristecerse, agobiarse (Colombia) * '''[[aforrar]]''' ** cubrir con un forro, con una cubierta (todos los países) ** golpear a alguien con los puños (Chile) * '''[[agarrar]]''' ** tomar una cosa fuertemente (todos los países) ** besarse, besuquearse (Chile, Perú) ** pelear (Venezuela) * '''[[ahora]]''' ** ya, en este momento (todos los países) ** dentro de algún tiempo aún no definido, regularmente entre 30 minutos y 1 hora (Colombia, Ecuador y México) * '''[[albóndigas|albóndiga]]''' ** bola de carne picada, generalmente de vaca (res) y a veces de pescado mezclada con huevos y diversos condimentos (varios países) ** testículos (varios países) ** persona obesa (varios países, se usa de forma despectiva) * '''[[aliado]]''' ** persona o institución con la que se tiene una alianza (en todos los países) ** [[sándwich]] frío de jamón york y queso (en Chile) * '''[[alzado]]''' ** representación plana y a escala de la fachada de un edificio o de la cara vertical de un objeto (todos los países) ** engreído, soberbio (América) ** que ya no va a un lugar que solía frecuentar (Cuba) ** excitado sexualmente (malsonante en Argentina y Uruguay) * '''[[anime]]''' ** primera y tercera persona singular modo subjuntivo, e imperativo para "usted" del verbo [[animar]] (en todos los países) ** dibujos animados de origen japonés [pronunciado ''/ánime/''] (en todos los países) ** dibujos animados de origen japonés [pronunciado ''/animé/''] (en Argentina, Chile y Uruguay) ** espuma de poliestireno expandido (en Venezuela) [pronunciado ''/aníme/''] * '''[[anteojos]]''' ** [[gafas]] o lentes (en Argentina,<ref name=EEEA-40-41>Antonio Molero, ''El español de España y el español de América: vocabulario comparado'' (págs.&nbsp;40 y 41). Madrid: Ediciones&nbsp;SM, 2003, ISBN 978-84-348-9352-8.</ref> Chile<ref name=EEEA-40-41/>, Colombia y México)<ref name=EEEA-40-41/> ** gafas arcaicas, "quevedos", lentes sin patillas sujetas por una cadena (en España) * '''[[apio]]''' ** planta de la especie ''[https://es.wikipedia.org/wiki/Apium_graveolens Apium graveolens]'' (en varios países) ** arracacha (en Venezuela) * '''[[arrocero]]''' ** relativo al arroz (en todos los países); por ejemplo: molino arrocero, olla arrocera ** persona que asiste a fiestas sin invitación (en Venezuela) * '''[[arrugar]]''' ** hacer que la piel, una tela, un papel u otra materia flexible tenga arrugas (todos los países) ** echar pie atrás, arrepentirse, desistir (en Argentina, Chile, Perú) * '''[[as]]''' ** carta de juego con el número 1 considerada de mayor valor (en todos los países) ** persona destacada en una profesión u oficio (todos los países) ** sándwich hecho con carne de vacuno en pan alargado similar a un completo (Chile) * '''[[atado]]''' ** conjunto de cosas atadas (todos los países) ** conjunto de verduras u hortalizas unidas a modo de ramo (Río de la Plata [Argentina y Uruguay], Chile) ** problema (en Chile) * '''[[babosa]]''' ** ciertos tipos de moluscos sin concha, moluscos gasterópodos del orden Pulmonata [https://es.wikipedia.org/wiki/Babosa babosa] (varios países) ** gente que actúa estúpidamente (Chile, Guatemala) * '''[[barbaridad]]''' ** dicho o hecho desatinado o imprudente (en todos los países) ** palabrota, palabra malsonante (en El Salvador) * '''[[barrio]]''' ** vecindario, división interna de una ciudad (en diversos países) ** zona de una ciudad de viviendas precarias (en República Dominicana y Venezuela) * '''[[bicho]]''' ** artrópodo, de forma despectiva, y en particular todos los similares a un insecto, lo sean o no (varios países) ** pene (malsonante en Cuba y Puerto Rico) * '''[[bicicleta]]''' ** vehículo de dos ruedas impulsado por pedales (todos los países) ** diarrea, colitis (Perú) ** jugada del fútbol en que el jugador pasa la pelota entre sus piernas (en varios países) * '''[[bocadillo]]''' ** sándwich elaborado con un pan partido en dos y relleno (en España) ** dulce elaborado a base de guayaba, plátano o leche de forma cuadrada y recubierto de azúcar (en Colombia y Venezuela) ** intervención de un actor en una obra de teatro cuando consiste solo en pocas palabras (Uruguay). ** dulce hecho de coco (Cuba) * '''[[bollo]]''' ** pieza individual de pastelería (en varios países) ** porción de masa de maíz cocida en agua hirviendo (en Panamá, República Dominicana y Venezuela) ** abundancia, monto de algo (Bolivia) ** algo fácil de realizar (Uruguay) ** vulva (malsonante en Colombia, Costa Rica, Cuba, Puerto Rico y Venezuela) * '''[[bonche]]''' ** disturbio callejero (en Colombia) ** problema (en El Salvador) ** gran cantidad de una cosa (en México y Puerto Rico) ** fiesta (en Venezuela y República Dominicana) * '''[[bolsa]]''' ** saco de cuero u otro material donde una guarda el dinero y demás pertenencias cuando sale a la calle (varios países) ** persona tonta (Venezuela y República Dominicana) ** testículo (Ecuador) ** lugar donde se transan efectos de comercio (Chile) * '''[[braga]]''' ** prenda de ropa íntima femenina (en España) ** pantalón tipo jean con pechera y tirantes (en Venezuela) * '''[[broma]]''' ** engaño pequeño y sin intención a modo de juego (todos los países) ** eufemismo por [[vaina]] (en Venezuela) * '''[[buzo]]''' ** persona que practica el buceo o submarinismo (en todos los países) ** despabilado, vivo, despierto, alerta (en El Salvador, Honduras y Nicaragua) ** inteligente (en Guatemala) ** conjunto de ropa deportiva (en Chile y Perú) ** suéter, prenda para cubrirse del frío (en Argentina, Ecuador y Colombia- región cultural paisa) ** mirón, morboso, aberrado sexual (en Venezuela) * '''[[cabro]]''' ** homosexual, gay (despectivo en Perú) ** chico (Chile) ** cabra macho (todos los países) * '''[[cachar]]''' ** hacer cachos o pedazos una cosa (España) ** encontrar, sorprender, descubrir (varios países) ** entender, captar, comprender (Chile) ** tener relaciones sexuales (malsonante en Chile, Perú) * '''[[cacho]]''' ** cuerno, apéndice óseo del cráneo de algunos animales (en América) ** trozo, porción de algo (en Argentina, Chile, El Salvador, España, México, Uruguay) ** cigarrillo de marihuana (en Colombia) ** mentira, por lo general chistosa (en Ecuador) ** problema (en Chile) ** teléfono (en Honduras) ** tipo de pan con ajonjolí (en El Salvador) ** zapato (en El Salvador) ** infidelidad, adulterio (en Colombia, República Dominicana y Venezuela) * '''[[cachucha]]''' ** gorra con visera (en varios países) ** vulva (malsonante en Argentina y Uruguay) * '''[[cajeta]]''' ** dulce típico que contiene leche de cabra hervida, azúcar morena, y canela (México) ** vulva (malsonante en Argentina) * '''[[caldereta]]''' ** cierto tipo de viento (en algunos países) ** guiso de pescado (en El Salvador) * '''[[caleta]]''' ** lugar destinado a la pesca artesanal (varios países) ** escondite, lugar para no ser visto o detectado por otros, donde a menudo se guardan artículos o dinero ilegales (Colombia, Argentina, Perú) ** mucho, en gran cantidad (Chile) ** persona tacaña o egoísta, que no comparte nada (en Venezuela) ** hacer algo a escondidas (Perú) * '''[[callampa]]''' ** hongo (Chile, Perú, Bolivia, Ecuador) ** pene (malsonante en Chile, Perú, Bolivia y Ecuador) ** vivienda de escasas proporciones y pobre construcción (Chile) * '''[[cancelar]]''' ** anular una obligación o dejar algo sin efecto (todos los países) ** saldar o extinguir una deuda (todos los países) ** pagar una cantidad, sin que signifique necesariamente la extinción de la deuda (Chile) * '''[[canguro]]''' * animal de las raíces de mamíferos marsupiales de Australia (todos los países) * sudadera (Uruguay) * arnés para transportar un bebé junto al abdomen * riñonera (Perú) * persona que cuida a los niños en ausencia de sus padres (España) * '''[[caña]]''' ** tallo cilíndrico de ciertas plantas (en todos los países) ** dosis de cerveza extraída de barril, servida del "caño" (en España) ** resaca (en Chile) ** vaso de vino (en Chile) ** bebidas alcohólicas en general (en Venezuela y España) ** bebida alcohólica hecha a partir de la caña de azúcar (en Argentina y Paraguay) * '''[[capullo]]''' ** el botón de una flor (Latinoamérica) ** persona poco inteligente y molesta (España) * '''[[carajo]]''' ** parte más alta de los barcos (todos los países) *** «andate al carajo», ‘vete a la mierda’ (en Argentina) *** «se fue al carajo», tuvo una reacción exagerada debido a un malentendido, o realizó una proeza (en Argentina) ** pena, rabia (malsonante en Chile) ** pene (malsonante en varios países) ** persona desconocida (malsonante en Venezuela) ** forma de referirse despectivamente a un niño o adolescente (República Dominicana) * '''[[carrete]]''' ** bobina, cilindro taladrado por el eje en el que se enrolla algo (todos los países) ** fiesta, diversión, juerga (Chile) * '''[[carro]]''' ** automóvil (en varios países, excepto Cono Sur y España) ** carreta, carruaje (España, Chile y Río de la Plata) * '''[[chacarero]]''' ** granjero, campesino (Argentina, Bolivia, Paraguay y Uruguay) ** tipo de sándwich hecho con carne, tomate, judías verdes y ají (Chile) * '''[[chambear]]''' ** inhalar cocaína (República Dominicana) ** ir a trabajar (México, Ecuador, Perú) * '''[[champiñón]]''' ** cualquier especie de [[Fungi|hongo]], comestible o no, con forma de sombrilla (en México) ** [[Fungi|Hongo]] comestible del género ''[[Wikipedia:es:Agaricus|Agaricus]]'', en especial el ''[[Wikipedia:es:Agaricus bisporus|Agaricus bisporus]]'' (en diversos países) * '''[[changa]]''' ** trabajo pequeño o a destajo (en Argentina y el sur de Chile) ** pierna (en Ecuador) ** hembra del mono (en México) ** música electrónica de discotecas (en Venezuela) * '''[[chango]]''' ** grupo indígena que vive en la costa del norte chileno (Chile) ** mono (México) ** preadolescente (en partes de Argentina) * '''[[chapa]]''' ** manija para abrir las puertas (varios países) ** pendientes, aretes (Nicaragua) ** policía, vulgar (Ecuador) ** tapa de una botella (Perú, Venezuela) ** encuentro físico (Argentina) ** nalgas de una mujer (República Dominicana) ** alias, nombre falso o seudónimo de una persona (en Chile) * '''[[chaqueta]]''' ** masturbación (malsonante en El Salvador, Guatemala y México) ** prenda de vestir para cubrirse del frío o la lluvia (en varios países) * '''[[chato]]''' ** que tiene la nariz plana, aplastada, no prominente (varios países) ** apelativo, generalmente afectuoso (España, México) ** bajo, de estatura pequeña (Perú, Chile) ** aburrido, fastidiado (Chile) ** cansado, agotado, extenuado (Chile) * '''[[chicha]]''' ** bebida ligeramente alcohólica a base de maíz (en varios países excepto Venezuela) ** bebida no alcohólica a base de maíz morado (en Perú) ** zumo de frutas (en Panamá y costa atlántica de Colombia) ** bebida espesa a base de leche y arroz (en Venezuela) ** bebida en base a manzana, uva o de otras frutas (en Chile) * '''[[chichero]]''' ** sujetador, prenda íntima femenina (en México, coloquial) ** persona dedicada a vender chicha criolla (en Venezuela) * '''[[wikipedia:es:Capsicum|chile]]''' ** país ubicado en el extremo sudoeste de América del Sur (todos los países) ** fruto picante de varias especies de plantas solanáceas del género Cápsicum (Centroamérica y México); en otros países se llama «ají» ** pene (Centroamérica) * '''[[chinchorro]]''' ** puesto de mercado (en Argentina) ** lugar viejo y feo (en Costa Rica) ** corbatín de lazo (en Panamá) ** fin de jornada matutina (en México) ** tarantín, puesto de venta ambulante de comidas o bebidas (en Puerto Rico) ** utensilio similar a una hamaca hecho con red o malla (en Colombia y Venezuela) ** hamaca (por extensión, en Venezuela) ** embarcación de remos, muy pequeña (España) * '''[[chingar]]''' ** tener relaciones sexuales (mayoría de los países, menos Argentina y Uruguay) ** en España puede significar robar ** en México tiene varios significados dependiendo del contexto como: molestar, descomponerse, estar en malas condiciones, etc. (malsonante) ** errar, fallar, equivocarse al hacer o decir algo (en Argentina y Chile) * '''[[chiripa]]''' ** suerte (en varios países): «Lo logró de chiripa» ** cucaracha enana (en Venezuela) * '''[[chivo]]''' ** macho de la [[Wikipedia:es:Capra aegagrus hircus|cabra]] (en todos los países) ** mal olor de las axilas (en el cono sur) ** apunte ilegal para copiarse en los exámenes escritos (Cuba, República Dominicana y Guatemala) ** hombre homosexual (Perú) * '''[[chocante]]''' ** extraño, inesperado, sorprendente (en España) ** odioso, antipático, que causa rechazo (en México, Chile y Colombia) * '''[[chongo]]''' ** utensilio para tomarse el pelo (México) ** despistado (Colombia) ** prostíbulo (Ecuador y Perú) ** problema, asunto (Perú) ** alguien a quien le falta un brazo (Chile) ** varón joven de apariencia heterosexual, que tiene relaciones sexuales con mujeres o con hombres generalmente por dinero<!-- gigoló significa exclusivamente por dinero --> (Argentina)<!--«Chongo» no significa ‘hombre mujeriego’--> ** amante (Paraguay) ** caballo tranquilo (Puerto Rico) ** algo mal hecho (Uruguay) * '''[[choro]]''' ** mejillón, molusco del género ''[[w:Mytilus|Mytilus]]'' (en el cono sur) ** mentira (en México) ** ladrón (en Ecuador, Chile, Perú y Venezuela; en Argentina también, con las variantes 'choro' y 'chorro') ** delincuente (en Venezuela) ** entretenido, divertido, bueno (en Chile) ** vulva (malsonante en Chile) * '''[[chucha]]''' ** perra, hembra del perro (en algunos países) ** vulva (malsonante en Argentina, Chile, Colombia, Ecuador, Panamá, Perú y Venezuela) ** astuto (en Chile) ** gracioso, chistoso (en Ecuador) ** interjección de enfado o sorpresa (malsonante en Chile, Ecuador, Panamá y Perú) ** mal olor proveniente de las axilas (en Colombia) * '''[[chuchería]]''' ** [[golosina]] (en Venezuela y República Dominicana) ** cosa de escaso o nulo valor monetario (en Chile) * '''[[chucho]]''' ** tacaño, mezquino (Honduras) ** el frío (Uruguay y Argentina) ** cárcel (Chile) ** persona hábil (México) * '''[[chulo]]''' ** bello, hermoso (en Argentina y México) ** marginal, persona de poca educación (en Chile) ** proxeneta (en España) ** gorrón, que vive de los demás y siempre se hace invitar (en Venezuela) ** banda elástica para sujetar el cabello (Colombia) ** en su forma femenina: significa pene (algunos lugares de Chile) ** creído o persona que actúa desafiante y orgullosa (España y República Dominicana) * '''[[cigarrón]]''' ** saltamontes, insecto ortóptero (en España y México) ** abejorro, insecto himenóptero muy zumbador (en Venezuela) * '''[[cocinar]]''' ** hervir un alimento (en Hispanoamérica) ** guisar o preparar un alimento (en diversos países) * '''[[coger]]''' ** agarrar, asir, sujetar (en España y otros países) ** mantener relaciones sexuales (malsonante) en el Río de la Plata, Ecuador, México, Perú, Panamá [dependiendo del contexto] Venezuela) * '''[[cola]]''' ** extremidad posterior de la columna vertebral de algunos animales (todos los países) ** pasta viscosa que sirve para pegar (varios países) ** bebida que se hace del extracto de semilla de cola (todos los países) ** hilera de personas que esperan turno para ser atendidas (varios países) ** trasero (Argentina, Colombia) ** homosexual, gay (Chile) * '''[[coleto]]''' ** auto colectivo (en Chile) ** tipo de vestimenta antigua (en España) ** fregona, mopa o trapeador para fregar el suelo (en Venezuela) ** persona indigente que vive en la calle, ladrón o de mal gusto (Colombia) * '''[[cometa]]''' ** cuerpo celeste con una típica cola de gases (en todos los países, género masculino) ** juguete generalmente de papel, que se hace volar al viento (España, Colombia, Ecuador, Panamá, Chile, Perú y Uruguay, género femenino) * '''[[comida]]''' ** alimento y momento del día en que se come (en todos los países) ** comida correspondiente al mediodía (en el norte de Chile, España y México) ** última comida del día (en el centro de Chile, Colombia y Perú) * '''[[completo]]''' ** íntegro, con todas sus partes, que no le falta nada (en todos los países) ** [[perro caliente]], bocadillo de salchicha con agregados y salsas (en Chile) ** [[desayuno]] consistente en café con leche acompañado de [[tostada]]s o ''[[croissant]]s'' (en Argentina) * '''[[concha]]''' ** cubierta cálcica que protege el cuerpo de los moluscos (en todos los países) ** vulva (malsonante en Argentina, Bolivia, Chile, Ecuador, Perú y Uruguay) ** cáscara, piel, corteza (en Venezuela) ** pieza de pan dulce (México) * '''[[coño]]''' ** vulva (malsonante en España) ** español (malsonante en Chile, en forma despectiva) ** interjección de admiración, dolor, enojo o sorpresa (malsonante en varios países) * '''[[copete]]''' ** mechón de cabello o de plumas levantadas en la cabeza (varios países) ** párrafo introductorio al comienzo de una noticia (varios países) ** cualquier tipo de bebidas alcohólicas: vinos, licores, cervezas y tragos en general (en Chile) * '''[[corcel]]''' ** caballo ligero y brioso (todos los países) ** modelo de vehículo propiedad de Ford Motor Company (en Venezuela) * '''[[corneta]]''' ** instrumento musical de viento-metal (en España) ** claxon de un vehículo (en Venezuela) ** parlante, aparato para reproducir sonido (en Venezuela) ** pene (malsonante en Chile) * '''[[cotorra]]''' ** especie de ave de la familia de los loros (Psittacidae) especie de ave de la familia de los loros (Psittacidae) (varios países) ** vulva (Argentina, Uruguay) ** persona que habla mucho (Chile) ** tener mucha labia (República Dominicana) * '''[[corrientazo]]''' ** almuerzo económico (en Colombia) ** descarga eléctrica, electrocución (en Cuba, República Dominicana, Puerto Rico y Venezuela) * '''[[cristal]]''' ** cuarzo cristalizado (en todos los países) ** pieza de vidrio de una ventana (en varios países) * '''[[cuacha]]''' ** oveja (Nuevo México) ** dicho de una cosa: que consta de dos partes iguales y ofrece duplicidad (Guatemala) ** excremento (malsonante en México) * '''[[cubo]]''' ** sólido regular limitado por seis cuadrados iguales (en todos los países) ** balde (en Centroamérica y España) * '''[[cuca]]''' ** vulva (malsonante en Colombia, Ecuador, El Salvador, Honduras, Panamá y Venezuela) ** pene (infantilismo, en España: [la] cuca) ** persona avispada, sagaz (España) ** diminutivo familiar para Pilar/Piluca/Cuca (España) ** antigua peseta española (España: me he gastado 1000 cucas en golosinas) ** cosa bonita y llamativa (España) ** vehículo policial (en Chile) ** apócope de «cucaracha» (El Salvador, España) ** pan dulce elaborado con harina de trigo y papelón (en Venezuela y Colombia) (España: coca) * '''[[cuchara]]''' ** utensilio para consumir líquidos (todos los países) ** jugada de fútbol (varios países) ** vulva (malsonante en Venezuela) ** corazón (en Chile) * '''[[cuchillo]]''' ** instrumento que se emplea para cortar (todos los países) ** pene (Colombia) * '''[[cuero]]''' ** piel de algunos animales tratada mediante curtido (todos los países) ** guapo, osado (varios países) ** prostituta (malsonante en República Dominicana) ** instrumentos de percusión de música tropical (Caribe) ** castigo físico consistente en azotes (Venezuela) * '''[[culillo]]''' ** cantidad ínfima de liquido remanente en el fondo de algún recipiente (en España) ** metiche, entrometido (en Argentina, lunfardismo) ** vivo, despabilado, despierto (en Argentina) ** miedo, grima, temor (malsonante en Colombia, Costa Rica, Ecuador, El Salvador, México, Panamá y Venezuela) * '''[[curado]]''' ** cualquiera de los procesos de conservación y sazonado de alimentos, especialmente de carne y pescado (varios países) ** bebida típica de México, preparada a base de pulque y fruta, a lo cual se le agrega algún endulzante como miel o azúcar (México) ** que está bajo los efectos del alcohol, borracho, ebrio (en Chile) * '''[[cursiento]]''' ** diarrea (malsonante en México y Centroamérica) ** niño pequeño (Costa Rica) * '''[[denso]]''' ** compacto, muy pesado en relación con su volumen, espeso (todos los países) ** persona seria, casi malhumorada que tiende a tomarse las cosas muy rígidamente y no en forma liviana (Argentina, Chile) * '''[[descomponerse]]''' ** estropearse, averiarse (en Argentina, Chile, México, Colombia y Perú) ** padecer una afección del estómago (Argentina, Colombia y Uruguay) ** perder la compostura una persona (Chile y España) ** pudrirse (Colombia, España y Chile) * '''[[disparate]]''' ** dicho o hecho desatinado o imprudente (en todos los países) ** palabrota, palabra malsonante (en Bolivia) * '''[[embarcar]]''' ** abordar un medio de transporte (en todos los países) ** dejar esperando, no cumplir (en Venezuela) * '''[[empanada]]''' ** pastel de masa de harina de trigo relleno de queso o jamón y queso y frito en aceite, o carne envuelta en masa horneada (en Chile y Ecuador) ** especie de pastel horneado relleno de carne, pollo, atún y otros (España) ** pastel en forma de medialuna hecho con masa de maíz relleno de carne mechada, frijoles, guiso de pescado, queso u otro relleno a elección y frito en aceite (en America)(España: empanadilla) ** especie de pastel frito u horneado, con diversos rellenos (en Argentina y Uruguay. España: empanadilla.) ** Pastelito de masa de plátano relleno de frijoles o leche (en El Salvador) * '''[[escaparate]]''' ** espacio de una tienda para exhibición detrás de un cristal (en España) ** mueble destinado a almacenar ropa (en Venezuela y Colombia) * '''[[factura]]''' ** documento mercantil destinado a registrar alguna transacción de compra/venta con su correspondiente impuesto (en todos los países) ** pieza de bollería generalmente dulce (en Argentina y Uruguay) * '''[[fideo]]''' ** tipo de pasta alimenticia muy delgada (todos los países) ** pasta alimenticia de cualquier tipo (en Argentina y Ecuador) ** persona muy delgada (en Chile) * '''[[flojo]]''' ** holgazán, haragán, perezoso (en Chile, México, Colombia, Panamá, Perú, Ecuador y Venezuela) ** laxo, poco tenso, poco estirado (en España) * '''[[franela]]''' ** tela de lana para climas fríos (en diversos países) ** trozo de tela utilizado para limpiar (en el Cono sur) ** camiseta, remera, prenda de ropa exterior (en Venezuela y Colombia) * '''[[fresa]]''' ** fruto del género ''[[w:Fragaria|Fragaria]]'' (en Latinoamérica excepto en Argentina, Bolivia, Chile, Ecuador y Uruguay) ** que viste, se comporta o habla de manera afectada manifestando buena posición social y económica (México) * '''[[frutilla]]''' ** fruto del género ''[[w:Fragaria|Fragaria]]'' (en Argentina, Bolivia, Chile, Ecuador y Uruguay) ** fruta pequeña (en España) * '''[[gafas]]:''' ** lentes, anteojos, piezas de vidrio sostenidas por un armazón que se usan delante de los ojos para ver mejor (España) ** lentes que se usan para proteger los ojos del sol (Chile y Ecuador) * '''[[gafo]]''' ** con los dedos encorvados (en España) ** con ganas de tener encuentro sexual (en Honduras) ** que anda sin dinero (en El Salvador) ** falto de inteligencia, bobo, tonto, necio (en Venezuela) * '''[[ganso]]''' ** ave de la subfamilia '''Anserinae''', de la familia '''Anatidae''', también se denomina así a algunas aves de la subfamilia '''Tadorninae''' (varios países) ** persona que actúa como idiota (Perú, Chile) * '''[[garabato]]''' ** línea sin forma definida (en todos los países) ** palabrota, palabra malsonante (en Chile) * '''[[golillero]]''' ** pendenciero, camorrero (en Honduras) ** vividor, parásito, gorrón, aprovechado (en Venezuela) * '''[[goma]]''' ** sustancia resinosa que sirve como material de uso variado (casi todos los países) ** alguien que hace las compras o las cosas (Chile, Guatemala y Nicaragua) ** resaca (Costa Rica) ** preservativo o condón (España) ** seno femenino (Argentina, Chile): «Aunque te arregles las gomas, nena, seguirás siendo rara» ** neumático (en Argentina, Cuba, Puerto Rico y República Dominicana) ** «tirar la goma», felaciar (en Argentina) * '''[[gonorrea]]''' ** ITS (infección de transmisión sexual) provocada por la bacteria ''Neisseria gonorrhoeae'' o gonococo ** cosa o persona desagradable (Colombia) * '''[[guagua]]''' ** bebé, infante (Chile, Ecuador, Perú) ** autobús (Islas Canarias, República Dominicana, Cuba, Puerto Rico) * '''[[guapo]]''' ** de buen porte (en diversos países) ** valiente, arrojado, osado (en diversos países) ** enojado, enfadado (en República Dominicana) ** proxeneta (en Cuba) * '''[[guaro]]''' ** bebidas alcohólicas en general (en Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras y Nicaragua) ** abreviación de "aguardiente" (en Colombia) ** nativo de la ciudad de Barquisimeto o del estado Lara (en Venezuela) * '''[[guayabo]]''' ** árbol que da guayabas ** sensación de malestar que surge luego de una embriaguez (en Colombia) ** despecho, desengaño amoroso (en Venezuela) * '''[[guiso]]''' ** cocimiento, guisado, cocción de un alimento en un medio semigraso (en varios países) ** alguien egocéntrico, que compra ropa de marca y gasta mucho dinero (Colombia) ** trabajo temporal (Puerto Rico) ** chanchullo, negocio sucio o ilícito (en Venezuela) * '''[[haragán]]''' ** holgazán, perezoso (en diversos países) ** [[secador]], instrumento para secar el piso (en Cuba y Venezuela) * '''[[hilacho]]''' ** cosa insignificante, sin ningún valor (en México) ** forma coloquial de llamar a la prenda femenina [[tanga]] (en Venezuela) * '''[[hongo]]''' ** organismo del reino ''[[Fungi]]'' (en todos los países) ** seta, parte de un hongo en forma de sombrilla (en México) * '''[[hueva]]''' ** huevos generalmente comestibles de pescado o mariscos (todos los países) ** testículo (malsonante e insulto en Colombia y Ecuador, también en Chile con la variante [[huea]] o [[wea]]) ** pereza, desgano (en Guatemala, Honduras, Panamá y México) * '''[[huevada]]''' ** cosa fácil (en Argentina) ** tontería, cosa sin importancia, cosa de poco valor (en Bolivia, Chile, Ecuador y Perú) ** huevos revueltos (en República Dominicana) * '''[[huevo]]''' ** cuerpo redondeado de reproducción de algunos animales (todos los países) ** este mismo cuerpo usado como alimento principalmente de reptiles como iguanas o tortugas o aves como gallinas, codornices, palomas o avestruz (todos los países) ** testículo (en España y algunos países de Latinoamérica) ** gran descaro (en Colombia) * '''[[inflar]]''' ** rellenar algo con aire o gas para que se expanda (todos los países) ** molestar, fastidiar (malsonante Río de la Plata) ** prestar atención, tomar en cuenta a alguien (Chile) * '''[[interiores]]''' ** achuras, conjunto de vísceras de animales que son comestibles (en Chile) ** calzoncillo masculino tipo ''slip'' (en Venezuela) * '''[[invierno]]''' ** estación fría del año (en Argentina, Chile, España, Perú y Uruguay) ** estación lluviosa del año (en Centroamérica, Colombia, Ecuador y Venezuela) * '''[[jalar]]''' ** halar, tirar de un cabo (Latinoamérica) ** correr o andar muy deprisa (Latinoamérica) ** masturbarse (pronominal, con el pronombre "la", malsonante en Latinoamérica) * '''[[jamón]]''' ** pierna del cerdo curada (en España y varios países) ** jamón York, fiambre elaborado a base de jamón (en Colombia, México y Venezuela) ** beso apasionado (en Venezuela) * '''[[joder]]''' ** fornicar, practicar el coito (malsonante en España) ** molestar, fastidiar (malsonante en varios países): «Niño, deja ya de joder con la pelota» ** arruinar, estropear (malsonante en todos los países) ** bromear (en Argentina; malsonante en República Dominicana y Venezuela): «No te enojes, que te estoy jodiendo nomás». * '''[[lanza]]''' ** arma de asta larga y en una punta con una hoja afilada puntiaguda (todos los países) ** ladrón, delincuente (Chile) * '''[[lapa]]''' ** tipo de molusco bivalvo similar a la vieira (en España) ** paca, mamífero roedor (en Venezuela) * '''[[lata]]''' ** envase de formas y tamaños diversos fabricado con hojalata, usado principalmente para guardar y conservar herméticamente alimentos (todos los países) ** aburrimiento, desmotivación, fastidio (Chile y España) ** molestia (México) * '''[[ligero]]''' ** leve (en todos los países) ** poco pesado, liviano (Ecuador, España<ref>Molero Pintado, Antonio (2003): ''El español de España y el español de América: vocabulario comparado'' (págs.&nbsp;88 y 89).</ref> y Chile) ** rápido, rápidamente, de prisa (en Argentina, Chile, República Dominicana, Uruguay y Venezuela) * '''[[lisura]]''' ** cualidad de liso (en todos los países) ** palabrota, palabra malsonante (en Perú) * '''[[lola]]''' ** nombre o apodo de mujer (varios países) ** seno femenino (Argentina, España y Venezuela) ** mujer muy joven, adolescente (Chile) * '''[[llanta]]''' ** [[neumático]], pieza de caucho que forma el exterior de una rueda (en Centroamérica, México,<ref name=EEEA-52-53>Molero Pintado, Antonio (2003): ''El español de España y el español de América: vocabulario comparado'' (págs.&nbsp;52 y 53).</ref> Colombia, Ecuador y Perú) ** pieza metálica central de una rueda alrededor de la cual va la cubierta de caucho (en Argentina,<ref name=EEEA-52-53/> Chile,<ref name=EEEA-52-53/> España<ref name=EEEA-52-53/> y Uruguay)<ref name=EEEA-52-53/> ** en plural: [[w:tenis|zapatillas]] (Argentina): «Me compré altas llantas¬» (‘me compré zapatillas caras’) * '''[[loba]]''' ** hembra del '''lobo''' (todos los países) ** mujer promiscua (en Argentina y Colombia) * '''[[luna]]''' ** satélite que orbita la Tierra (en todos los países) ** pieza de vidrio de una ventana (Perú, España) * '''[[machete]]''' ** especie de cuchillo grande de jardinería (en todos los países) ** apunte ilegal para copiarse en los exámenes escritos (en Argentina y Colombia) ** procedimiento incompleto, chambón o incorrecto, para obtener una respuesta a un problema (Colombia) ** avaro, egoísta, mezquino (en Uruguay) ** pene (malsonante en Venezuela) ** pedir dinero en la calle sin un fin claro (en Chile) ** la pareja (Perú y Bolivia) * '''[[maleta]]''' ** cofre para llevar ropa y otros enseres en los viajes (en Chile, Cuba, España, Perú y diversos países) ** compartimento de un automóvil para llevar el equipaje (en Chile, Colombia y Venezuela) ** persona muy torpe en el ejercicio de su profesión (en diversos países) ** pésimo jugador de fútbol (Colombia, Ecuador, Argentina) * '''[[maletero]]''' ** persona encargada de llevar las maletas a cambio de una propina (varios países) ** compartimento de un automóvil para llevar las maletas u otros bultos (varios países) ** cobarde, alguien que ataca por la espalda, o sacando ventaja de los que no están prevenidos o son débiles (Chile) * '''[[malta]]''' ** granos de cebada procesados para fabricar cerveza o whisky (todos los países) ** cerveza negra (Chile) ** bebida a base de cerveza de color oscuro y sin alcohol (Colombia, Costa Rica, Cuba, Ecuador, Panamá, Puerto Rico, República Dominicana, Venezuela) * '''[[mamón]]''' ** insulto (en Chile y México(leve) y España) ** árbol de la especie ''[[Carica papaya]]'' y su fruto (en Argentina) ** el árbol tropical ''[[Melicoccus bijugatus]]'' y su fruto (en Venezuela) ** felación (en Chile, malsonante) ** persona molesta o irritante (Colombia) * '''[[manjar]]''' ** alimento exquisito, apetitoso (varios países) ** dulce de leche (Chile, Perú) * '''[[manteca]]''' ** producto graso animal o vegetal (en todos los países) ** producto graso obtenido de la leche (en Argentina y Uruguay) * '''[[mantequilla]]''' ** producto graso obtenido de la leche (en todos los países menos Argentina y Uruguay) ** producto graso obtenido de la leche ([[mantequilla]]) o de aceites vegetales ([[margarina]]) (en Colombia, Panamá y Venezuela) ** cosa fácil (en Venezuela) * '''[[manzana]]''' ** fruto del ''[[Malus domestica]]'' (en todos los países) ** unidad de superficie correspondiente a un espacio edificado o destinado a la edificación delimitado por calles (en Argentina, Chile, España y diversos países) ** unidad de longitud correspondiente a un espacio edificado o destinado a la edificación delimitado por calles (en España y Colombia) * '''[[maraca]]''' ** instrumento musical de dos calabazas secas, que tienen semillas adentro y tienen un sonido característico (México, Colombia, Puerto Rico, República Dominicana y Venezuela) ** homosexual, gay (Argentina) ** puta, prostituta (malsonante en Chile) * '''[[martillar]]''' ** golpear con un [[martillo]] (todos los países) ** insistir mucho (en El Salvador, Chile) ** aprovecharse de alguien (en Honduras) ** pedir dinero prestado a menudo, generalmente por hábito vicioso (en Venezuela) * '''[[mayo]]''' ** quinto mes del año (todos los países) ** apócope de ''[[mayonesa]]'' (en Chile) * '''[[media]]''' ** promedio de un conjunto de números (todos los países) ** prenda de mujer que cubre el pie y la pierna por encima de la rodilla (en Chile, España y diversos países) ** calcetín, prenda de hombre o mujer que cubre el pie y la pierna por debajo de la rodilla (en Argentina, Chile, República Dominicana, Venezuela y diversos países) ** calcetín deportivo (España y Ecuador) * '''[[mentepollo]]''' ** tonto, estúpido (en algunos países) ** pueril, inmaduro, infantil (en Venezuela) * '''[[metro]]''' ** unidad de medida de longitud (todos los países) ** ferrocarril subterráneo (varios países) * '''[[mina]]''' ** yacimiento mineral que se puede extraer de un terreno para su explotación (todos los países) ** artefacto enterrado o camuflado, preparado para explotar por contacto (varios países) ** mujer, chica, muchacha (Argentina, Chile) * '''[[minuta]]''' ** esbozo de un documento legal (varios países) ** aperitivo, entremés (Argentina) ** [[granizado]], tipo de bebida elaborada con hielo triturado y jarabe (El Salvador) * '''[[mocha]]''' ** machete, cuchillo grande de jardinería (en Cuba) ** pelea (en Chile) ** caja de transferencia de vehículos rústicos (en Venezuela) ** persona sin una extremidad o referencia a una extremidad faltante (Colombia, Ecuador, Chile, República Dominicana) * '''[[mono]]''' ** animal del orden de los [[primates]] (en todos los países) ** persona con el pelo de color claro y tono amarillento (en Colombia) ** bonito, lindo, gracioso (en España) ** prenda de trabajo de una sola pieza que cubre todo el cuerpo excepto la cabeza (en España) ** dibujo, caricatura (Chile, España) ** niño/a pequeño/a (España, familiar) ** prenda deportiva o para hacer ejercicio (en Venezuela) ** persona arrabalera, especialmente si tiene piel oscura (en Venezuela) ** persona que copia todo lo que ve (Chile) ** persona de piel y cabello oscuro (Chile) ** policía (República Dominicana) * '''[[monte]]''' ** elevación del terreno (en varios países) ** pasto, herbazal, maleza (en Venezuela y Ecuador) ** zona aislada en el medio de praderas y pastizales, cubierta densamente por árboles y/o arbustos (Argentina, España y República Dominicana) * '''[[morocho]]''' ** persona con cabello negro (en Uruguay y Argentina) ** persona con un hermano mellizo (en Venezuela) ** persona de piel oscura, morena (en Argentina, Chile, Perú y Uruguay) ** tipo de maíz blanco (Ecuador) * '''[[ñinga]]''' ** excremento, materia fecal (malsonante en Panamá) ** porción muy pequeña de algo, mezquindad (en Venezuela) * '''[[obstinado]]''' ** porfiado, terco, testarudo (en diversos países) ** hastiado, aburrido, fastidiado (en Venezuela) * '''[[once]]''' ** diez más uno (todos los países) ** comida que se toma a media tarde (en Chile) * '''[[oso]]''' ** mamífero carnívoro perteneciente a la familia de los [[úrsidos]] (todos los países) ** acto ridículo que es causa de vergüenza (Colombia y México) * '''[[pachorra]]''' ** escaso interés en algo, desidia, flojera (varios países) ** fortaleza de carácter, arrogancia, desplante (Chile) ** intolerancia ante el sufrimiento ajeno, desprecio, indiferencia (Perú) * '''[[paja]]''' ** tallo hueco de las gramíneas (todos los países) ** tubo para sorber líquidos (en España) ** cosa irrelevante (en varios países) ** masturbación (malsonante en España y varios países de América) ** mentira (en El Salvador) ** pereza (Argentina, Chile) * '''[[paloma]]''' ** ave de la familia ''[[Columbidae]]'' (todos los países) ** nombre de pila de mujer (varios países) ** pene (malsonante en Perú, Venezuela, Guatemala, El Salvador) ** tipo de letrero publicitario (Chile) * '''[[pana]]''' ** cierto tipo de tejido grueso, de tacto áspero, semejante al terciopelo (Argentina, México, Honduras, Perú) ** amigo, compañero, camarada, compinche (Colombia, Ecuador, Panamá, Puerto Rico, República Dominicana y Venezuela) ** hígado de vacuno, cerdo, gallina o de otros animales que se consume en preparaciones (Chile) ** avería vehícular (del francés, panne) (Chile) * '''[[papa]]''' ** o patata ''(Solanum tuberosum)'', especie de planta herbácea perteneciente al género Solanum de la familia de las '''solanáceas''' originaria de Sudamérica (Iberoamérica) ** autoridad máxima de la Iglesia Católica (todos los países) ** biberón o botella con leche que se les da a los bebés (Chile) ** fácil, sencillo (Chile) * '''[[papagayo]]''' ** ave psitácea (Ecuador y España) ** mujer ostentosa o estrafalaria, de modales esperpénticos (España) ** persona que habla mucho, sin sentido o conocimiento (España) ** recipiente que permite que un varón postrado pueda orinar (en Argentina y Perú) ** cometa, juguete volador (en Venezuela) * '''[[papaya]]''' ** fruto de ''[[Carica papaya]]'' (varios países) ** vulva (malsonante en Cuba) ** fácil (en Chile, Perú, Colombia, Ecuador y Venezuela) * '''[[papear]]''' * comer (España) * humillar (usado coloquialmente en Internet) * realizar el coito (pronominal, malsonante en Costa Rica) * engañar (Guatemala, España, Bolivia) * '''[[papelón]]''' ** acto ridículo que es causa de vergüenza (en varios países) ** subproducto de la caña de azúcar de forma cónica (en Venezuela) * '''[[papita]]''' ** diminutivo de ''papa'' (todos los países) ** masturbación (malsonante en Argentina) ** abuelo (en Honduras) ** fácil (en México, República Dominicana, Chile y Venezuela) * '''[[paquete]]''' ** objeto o conjunto de objetos que están atados o envueltos formando un bloque para ser transportados (todos los países) ** conjunto de cosas de la misma especie o relacionadas entre sí que están agrupadas de determinada manera (todos los países) ** persona torpe y poco inteligente o poco hábil en cierta actividad (en España) ** contrincante o jugador de mala calidad (Chile) ** bulto que hacen en la ropa los testículos y el pene (en España, Chile y República Dominicana) * '''[[paracaidista]]''' ** persona que practica el salto en paracaídas (todos los países) ** persona que asiste a fiestas sin invitación (en Chile, Ecuador, El Salvador y Panamá) ** persona que habita un terreno que no es de su propiedad (México) ** persona que llega a un cargo de alta jerarquía sin la debida preparación (en Venezuela) * '''[[parar]]''' ** dejar de moverse (en todos los países) ** erguirse (en Hispanoamérica) ** ponerse de pie (Latinoamérica) ** ponérsele el pene erecto a alguien (malsonante en México y gran parte de Latinoamérica) ** poner a algo vertical (Latinoamérica) * '''[[pato]]''' ** ave de la familia de las [[palmípedas]] (en todos los países) ** inepto, incompetente (en Argentina y El Salvador) ** persona pobre, que carece de dinero (en Argentina) ** que anda sin dinero (en Chile, coloquial)<ref>AsiHablamos.com - ''El diccionario latinoamericano'', [http://www.asihablamos.com/word/palabra/Pato.php pato]</ref> ** persona que asiste a fiestas sin invitación (en Colombia) ** inocente, ingenuo (en Ecuador y Colombia) ** hombre afeminado u homosexual (despectivo en México, Nicaragua, Panamá, Perú, Puerto Rico y Venezuela) ** recipiente que permite que un varón postrado pueda orinar (en Chile) * '''[[pega]]''' ** trabajo, actividad remunerada (en Chile) ** pegamento (en Venezuela) * '''[[pelazón]]''' ** locura (en El Salvador) ** cosa fácil (en Honduras) ** pobreza, carencia, miseria (en Venezuela) * '''[[pena]]''' ** pesadumbre, aflicción (en diversos países) ** condena (en varios países) ** vergüenza, timidez (en México, Colombia, Ecuador, Panamá, República Dominicana y Venezuela) * '''[[pendejo]]''' ** vello púbico (en varios países) ** adolescente (en Argentina, República Dominicana, Uruguay y Chile) ** inteligente, vivo, despabilado, astuto (en Perú y Bolivia) ** cobarde (malsonante en Costa Rica y República Dominicana) ** falto de inteligencia, tonto, bobo, necio (malsonante en Colombia, El Salvador, Ecuador, Nicaragua, Panamá, Puerto Rico, México y Venezuela) * '''[[perico]]''' ** diminutivo familiar del nombre propio Pedro (España, Perú) ** cocaína (Colombia, República Dominicana y España, argot) ** ave psitácea (España, "periquito" es más empleado, se usa como sinónimo de loro) ** prostituta, golfa (España. Despectivo, en masculino, aunque se refiera a mujer) ** persona que habla mucho, sin sentido o conocimiento (España: loro, cotorra, papagayo) ** ave de la familia de las trepadoras (en diversos países) ** revuelto de huevos con cebolla y tomate (en Venezuela) ** forma indeterminada de llamar a una persona, al igual como [[fulano]], [[zutano]], [[mengano]] (en Chile) * '''[[perra]]''' ** hembra del [[perro]] (todos los países) ** moneda (en España) ** borrachera (en varios países) ** mal olor de los pies (en Perú) ** puta, prostituta o mujer promiscua (En España y diversos países de America) * '''[[pescar]]''' ** sacar o tratar de sacar del agua peces y otros animales (todos los países) ** coger, agarrar o tomar cualquier cosa (varios países) ** contraer una dolencia o enfermedad (varios países) ** prestar atención a alguien (en Chile) * '''[[peso]]''' ** fuerza con que la Tierra atrae a los cuerpos (todos los países) ** unidad monetaria de algunos países (Argentina, Chile, Colombia, Cuba, México, República Dominicana, Uruguay) * '''[[picada]]''' ** picotazo, acción y resultado de picar un animal (todos los países) ** acción de morder un pez el anzuelo (varios países) ** lugar de bajo perfil donde comprar productos de calidad: comida, objetos, regalos (en Chile) * '''[[pico]]''' ** cúspide aguda de una montaña (todos los países) ** mandíbula de las aves y de algunos otros animales (todos los países) ** herramienta de trabajo para cavar en la tierra (varios países) ** beso breve (España, México, Colombia) ** pene (malsonante en Chile) * '''[[pijo]], [[pija]]''' ** se refiere a una persona que viste con ropa de marca, de clase alta (España) ** pene (varios países, malsonante) ** vivillo (en Argentina) * '''[[pimentón]]''' ** dícese del [[pimiento]], planta solanácea de baya hueca comestible (en varios países) ** polvo elaborado con pimientos morrones rojos secados al sol (en España) * '''[[pinchar]]''' ** clavar algo punzante (en todos los países) ** cortejar, flirtear (Chile) ** desinflar (en Colombia) ** intervenir, espiar comunicaciones (En todos los países) * '''[[pino]]''' ** árbol de la familia de las coníferas (todos los países) ** estudiante nuevo en una escuela (en República Dominicana) ** posición vertical apoyado en las manos (en España) ** guiso de carne molida o picada usado como relleno (en Chile) * '''[[pinga]]''' ** tercera persona del singular del presente de indicativo y segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo del verbo pingar; de gotear agua (varios países, especialmente España) ** pene (malsonante en América Media, especialmente Cuba) ** poca cantidad de algo (Nicaragua) * '''[[piña]]''' ** planta bromeliácea (''Ananas comosus'') y su fruto comestible (en varios países excepto Cono Sur) ** fruto de las coníferas (en algunos países) ** golpe (Argentina) ** pelea (República Dominicana) ** tener mala suerte (Perú) ** homosexual, gay (El Salvador) ** fastidio (en Venezuela) * '''[[piso]]''' ** superficie sobre la que se camina (en América Latina, España [en desuso, se prefiere suelo]) ** planta de un edificio (Chile, Colombia, Venezuela, España, Argentina) ** vivienda de tamaño medio o grande en un edificio en régimen de propiedad horizontal (España y diversos países de América) ** banqueta (en Chile) ** muy rápido ("al piso" en Colombia) * '''[[pirata]]''' ** ladrón de los mares (en todos los países) ** pillo, pillastre, golfo (coloquial y familiar en España) ** adúltero (en Argentina) ** que plagia obras o reproduce copias ilegales (todos los países) ** objeto copiado o reproducido ilegalmente [«DVD pirata», «libro pirata»; también se usa «pirateado»] (México, Argentina, Ecuador, Perú, España, Chile y Uruguay) ** persona que asiste a fiestas sin invitación (en Paraguay) ** persona que no sabe ejercer su profesión o lo hace incorrectamente (en Venezuela) * '''[[pirujo]], [[piruja]]''' ** pan sazonado con muy poca sal (Guatemala) ** mujeriego (México) ** mujer libre (todos los países) ** prostituta (malsonante en México) * '''[[pistola]]''' ** arma de fuego corta diseñada para ser apuntada y disparada con una sola mano (todos los países) ** pene (México) * '''[[pitillo]]''' ** pene (malsonante en México) ** tubo delgado para sorber líquidos (en Venezuela y Colombia) ** cigarrillo (España) ** pantalones muy ajustados (España, República Dominicana y Chile) ** delgado, flaco (Chile) * '''[[playa]]''' ** orilla del mar (en todos los países) ** orillas de los ríos y lagos (en varios países) ** cosa fácil (en Honduras) * '''[[polla]]''' ** pollo hembra (en todos los países) ** pene (malsonante en varios países) ** apuesta, lotería (en Chile) * '''[[polera]]''' ** suéter de cuello polo (Paraguay) ** camiseta (Chile, Bolivia) ** sudadera (Perú) * '''[[pollera]]''' ** falda, prenda de vestir de mujer que cae desde la cintura (en Argentina, Chile, Ecuador y Uruguay) ** falda tradicional andina (en Bolivia, Ecuador y Perú) ** lugar donde se consume pollo a la ''broaster'' (en Venezuela) * '''[[polo]]''' ** bola del juego de polo (todos los países) ** camiseta (Perú) * '''[[ponchar]]''' ** desinflar (en Ecuador y México) ** tener relaciones sexuales (malsonante en Panamá) ** dejar en mala situación (en Venezuela y Colombia, argot beisbolístico) * '''[[porro]]''' ** puerro, ciertas plantas de las liliáceas que son comestibles (varios países) ** cigarrillo que contiene hojas de marihuana (varios países) ** estudiante poco aventajado, flojo (Chile) * '''[[prolijo]]''' ** esmerado o hecho con esmero (Cono Sur) ** excesivamente largo (España) * '''[[quesadilla]]''' ** tortilla rellena de queso (en México) ** pan dulce horneado con queso y ajonjolí (en El Salvador) ** pastel dulce elaborado a base de masa de trigo con queso y frutas en almíbar (en Venezuela y Ecuador) * '''[[quesillo]]''' ** cierto tipo de queso fresco (en Bolivia, Chile, El Salvador, México, Perú y Uruguay) ** queso muy blando bañado con miel que se consume como postre (en Argentina) ** semen seco (malsonante) en Chile ** postre hecho con leche y huevos similar al flan (en Venezuela) * '''[[queso]]''' ** alimento elaborado a base de leche cuajada y salada (en todos los países) ** deseo sexual (en Panamá y Venezuela) * '''[[químico]]''' ** persona que se dedica a la química (Argentina, Chile, España, Uruguay) ** producto químico (Hispanoamérica) * '''[[rabo]]''' ** cola de los animales (en todos los países) ** pene (malsonante en España) ** trasero, asentaderas (en Venezuela) * '''[[rancho]]''' ** comida propia de los cuarteles militares (Chile, España, Perú) ** bazofia incomestible (España) ** explotación agrícola o ganadera en América (España) ** lugar dedicado a actividades agrícolas o ganaderas (en México) ** vivienda rural (en Argentina, Bolivia, Chile, República Dominicana y Uruguay) ** vivienda improvisada elaborada con materiales de baja calidad (cartón-piedra, zinc) ubicada en las zonas marginales y de condiciones generalmente insalubres (en República Dominicana, Uruguay y Venezuela) * '''[[rapar]]''' ** cortar el cabello al ras (casi todos los países) ** tener una aventura de corto amoroso o sexual (República Dominicana) * '''[[rasca]]''' ** basto, vulgar, de mala calidad (Chile) ** borrachera, ebriedad (Venezuela) * '''[[rascar]]''' ** raer, frotar con las uñas u otro objeto filoso (en varios países) ** embriagar, emborrachar (en Venezuela) * '''[[raspar]]''' ** raer una superficie (todos los países) ** reprobar, suspender un examen o una materia (en Venezuela) * '''[[ratón]]''' ** mamífero roedor de pequeño tamaño (todos los países) ** mando de una computador para indicar un punto específico de la pantalla, véase Mouse (en España) ** sensación de malestar que surge luego de una embriaguez (en Venezuela) ** fantasía sexual (en plural, en Argentina) ** persona que se aprovecha de los demás, vago (Argentina) ** timorato, conservador, tímido, no arriesgado (en Chile) * '''[[regadera]]''' ** recipiente portátil para regar (en Chile, Colombia, España y Perú) ** ducha, agua en forma de lluvia o chorro con que una persona se lava (en México y Venezuela) * '''[[regodearse]]''' ** deleitarse ante el percance ajeno, acto de alegrarse por la desgracia ajena (varios países) ** mostrarse alguno delicado, esquilmoso, descontentadizo, exigente (en Chile). * '''[[saco]]''' ** chaqueta de tela, con solapas y botones, generalmente usada con corbata (en México, Colombia, Perú, Río de la Plata y Venezuela) ** costal, bolsa grande para transporte y construcción (en Chile, Ecuador, España y diversos países) * '''[[sapo]]''' ** batracio del orden de los anuros de piel verrugosa (todos los países) ** entrometido, persona que cuenta o pregunta demasiado (en Colombia, Ecuador y Perú) ** soplón, persona que delata a otra (en Ecuador, República Dominicana, Venezuela y Chile) ** mal trago: comerse un sapo es pasar por una situación que sería mejor evitar (Argentina) ** vulva (malsonante en Chile) * '''[[seco]]''' ** que carece de agua o humedad (todos los países) ** que queda o está sin dinero (Argentina) ** alguien que tiene talento, que es exitoso en un área (en Chile) ** persona sin gracia para los asuntos sociales, aburrido (Ecuador) ** persona de genio áspero (en Venezuela) ** vino o licor de sabor ligeramente agrio y que carece de dulzor (todos los países) * '''[[seguido]]''' ** continuado, perseguido (en todos los países) ** frecuentemente (en diversos países; España: "de seguido") * '''[[sudamericano]]''' ** de América del Sur (en todos los países) ** latinoamericano, habitante de los países que se encuentran al sur de Estados Unidos [basado en un empleo incorrecto del concepto "Norteamérica" aplicado solamente a Estados Unidos y Canadá](España, coloquial). * '''[[taco]]''' ** objeto de forma cúbica (en varios países) ** varilla para impulsar las bolas de billar (en todos los países) ** palabrota, palabra malsonante (en España y República Dominicana) ** objeto que sirve como cuña (Colombia) ** montón de algo (Colombia) ** platillo de origen mexicano que consiste en una tortilla enrollada o doblada a fin de que pueda contener diversos tipos de alimentos(todos los países) ** congestión vehicular, tráfico lento, embotellamiento (Chile) ** tacón, parte posterior del calzado (Argentina, Chile, Perú) * '''[[taimado]]''' ** sutil, astuto, sagaz, traicionero (en diversos países) ** obstinado, terco, tozudo, porfiado (en Chile) * '''[[talla]]''' ** medida del calzado y otras prendas de vestir (varios países) ** chiste, broma, humorada (Chile) * '''[[terremoto]]''' ** movimiento telúrico más o menos fuerte (todos los países) ** cóctel hecho a base de vino pipeño, helado de piña y adicionalmente fermet o licor de granadina (Chile) ** niño muy travieso e inquieto (Venezuela, Chile coloquialmente) * '''[[tinto]]''' ** vino tinto (varios países) ** café negro (Colombia) * '''[[tirar]]''' ** lanzar, arrojar algo (en varios países) ** coquetear (en Puerto Rico) ** vestirse (en El Salvador) ** dar alguna cosa (en Honduras) ** tener relaciones sexuales (malsonante en Colombia, Ecuador, México, Perú, Chile y Venezuela) * '''[[torpedo]]''' ** proyectil cilíndrico provisto de una carga explosiva, que se lanza desde un avión, un barco o un submarino y navega bajo la superficie del agua hacia el objetivo a destruir (todos los países) ** escrito que contiene apuntes, fórmulas u otro tipo de información que un estudiante oculta para consultarlo y poder copiar de él en un examen (en Chile) * '''[[torta]]''' ** tarta, pastel de cumpleaños (en diversos países de America) ** [[bizcocho]] simple (en Venezuela y República Dominicana) ** sándwich, platillo elaborado generalmente a base de jamón, queso u otros ingredientes dentro de una pieza de pan abierta (en México) ** tortazo, golpe en la cara (en Argentina, Chile, República Dominicana, España y Uruguay) ** es un pastel de cumpleaños pero torta o tortillera hacia una mujer quiere decir lesbiana (en Uruguay y Argentina) ** torta (de tortillera), mujer homosexual, lesbiana (Argentina y España) * '''[[tortilla]]''' ** alimento circular y aplanado hecho con harina de maíz o trigo (en Centroamérica, Ecuador y México) ** huevos batidos y fritos (en Argentina, España, Perú, Uruguay y Venezuela); ver [[tortilla francesa]] ** fritada de huevo batido, en forma redonda o alargada, a la cual se añaden algunos otros ingredientes (en Chile, Ecuador, España y diversos países) ** tipo de pan aplanado de harina de trigo, de masa compacta (en Argentina y Chile) ** alimento circular hecho a base de maíz molido y queso (en Panamá); ver [[arepa]] * '''[[tostada]]''' ** rebanada de pan de molde sometida a la acción del calor seco (en varios países) ** tortilla de maíz frita y crujiente con varios agregados (en México) ** tipo de arepa del día anterior rellena de queso, rebozada en huevo y frita en aceite (en Venezuela) * '''[[tula]]''' ** bolsa de viaje alargada y de material resistente, con un asa en la parte superior (Chile) ** juego infantil en el que un niño persigue a otros hasta llegar a tocar con la mano a uno, que, a su vez, perseguirá a los demás (todos los países) ** pene (malsonante en Chile) * '''[[vaca]]''' ** mamífero rumiante bóvido, hembra, de la se aprovechan la leche, la carne y la piel (todos los países) ** persona que trata mal a otra (Colombia) ** persona lenta para entender un asunto (Ecuador) ** cuando se reúne dinero entre un grupo de personas o amigos para comprar algo (Venezuela, Chile) ** persona que no cumple sus promesas (en Chile) * '''[[vagoneta]]''' ** vagón pequeño, carro ferroviario (varios países) ** vago, flojo, haragán (Argentina, Chile y Ecuador) *'''[[verga]]''' ** pene (malsonante en México y varios otros países) ** palo horizontal que sostiene una vela de un barco y que es transversal a un mástil (varios países) ** cosa de mala calidad o indeseable (malsonante en México, El Salvador y algunos países más) ** rama fina y larga como las que se usan para golpear o para hacer cercos (varios países) ** pieza arqueada que conforma la parte frontal del mecanismo en la ballesta, y cuya tensión dispara el lance o virote (varios países) ** usado para expresar emociones intensas (malsonante en México) * '''[[violín]]''' ** instrumento musical de cuerda que se toca con un arco (en todos los países) ** masturbación (malsonante en Ecuador) ** mal olor proveniente de las axilas (en Venezuela) ** insulto despectivo hacia un violador (malsonante en Argentina) * '''[[vituperio]]''' ** insulto, calumnia o infamia que provoca la acción de haber ofendido a alguien (varios países) ** comida liviana hecha principalmente para reunirse o celebrar y en que también se bebe alcohol (Chile) * '''[[volante]]''' ** timón, tipo de mando de dirección de los vehículos (todos los países) ** una posición de un jugador en fútbol (varios países) ** papel con información impresa que se entrega en mano a transeúntes con fines propagandísticos (varios países) * '''[[zanahoria]]''' ** planta de la especie ''[[Wikipedia:es:Daucus carota|Daucus carota]]'' (todos los países) ** jerga derivada de la palabra 'sano', dícese de la persona que no fuma ni consume alcohol. (en Perú, Ecuador, Colombia y Venezuela) ** persona tonta, de poca inteligencia (en Argentina) * '''[[zorra]]''' ** hembra del zorro (todos los países) ** prostituta (varios países) ** mujer promiscua (varios países) ** vulva (en Chile) * '''[[zunga]]''' ** traje de baño masculino pequeño y ajustado (varios países) ** mujer que no oculta que le gusta tener relaciones sexuales tanto como los hombres (en Colombia) =<small>Referencias y notas</small>= <references /> [[Categoría:Apéndices]] sqpyoaavqfylyi7mldvf03k6q1z1hwy 6120774 6120772 2026-07-04T22:37:18Z Tmagc 158167 6120774 wikitext text/x-wiki Este artículo lista algunas palabras que tienen distinto significado en distintos países o regiones, y por ello pueden dar lugar a malentendidos. Se centra en las palabras de uso corriente, evitando las de jerga o argot. * '''[[abombado]]''' ** que tiene un olor desagradable (Puerto Rico, República Dominicana) ** persona egocéntrica, que se cree mucho y es poco humilde (Venezuela) ** tonto o mareado (Uruguay, Chile, Argentina) * '''[[aburrirse]]''' ** sin nada para hacer (todos los países) ** cansarse, fastidiarse de algo o de alguien (México, Chile y Colombia) ** entristecerse, agobiarse (Colombia) * '''[[aforrar]]''' ** cubrir con un forro, con una cubierta (todos los países) ** golpear a alguien con los puños (Chile) * '''[[agarrar]]''' ** tomar una cosa fuertemente (todos los países) ** besarse, besuquearse (Chile, Perú) ** pelear (Venezuela) * '''[[ahora]]''' ** ya, en este momento (todos los países) ** dentro de algún tiempo aún no definido, regularmente entre 30 minutos y 1 hora (Colombia, Ecuador y México) * '''[[albóndigas|albóndiga]]''' ** bola de carne picada, generalmente de vaca (res) y a veces de pescado mezclada con huevos y diversos condimentos (varios países) ** testículos (varios países) ** persona obesa (varios países, se usa de forma despectiva) * '''[[aliado]]''' ** persona o institución con la que se tiene una alianza (en todos los países) ** [[sándwich]] frío de jamón york y queso (en Chile) * '''[[alzado]]''' ** representación plana y a escala de la fachada de un edificio o de la cara vertical de un objeto (todos los países) ** engreído, soberbio (América) ** que ya no va a un lugar que solía frecuentar (Cuba) ** excitado sexualmente (Argentina y Uruguay) * '''[[anime]]''' ** primera y tercera persona singular modo subjuntivo, e imperativo para "usted" del verbo [[animar]] (en todos los países) ** dibujos animados de origen japonés [pronunciado ''/ánime/''] (en todos los países) ** dibujos animados de origen japonés [pronunciado ''/animé/''] (en Argentina, Chile y Uruguay) ** espuma de poliestireno expandido (en Venezuela) [pronunciado ''/aníme/''] * '''[[anteojos]]''' ** [[gafas]] o lentes (en Argentina,<ref name=EEEA-40-41>Antonio Molero, ''El español de España y el español de América: vocabulario comparado'' (págs.&nbsp;40 y 41). Madrid: Ediciones&nbsp;SM, 2003, ISBN 978-84-348-9352-8.</ref> Chile<ref name=EEEA-40-41/>, Colombia y México)<ref name=EEEA-40-41/> ** gafas arcaicas, "quevedos", lentes sin patillas sujetas por una cadena (en España) * '''[[apio]]''' ** planta de la especie ''[https://es.wikipedia.org/wiki/Apium_graveolens Apium graveolens]'' (en varios países) ** arracacha (en Venezuela) * '''[[arrocero]]''' ** relativo al arroz (en todos los países); por ejemplo: molino arrocero, olla arrocera ** persona que asiste a fiestas sin invitación (en Venezuela) * '''[[arrugar]]''' ** hacer que la piel, una tela, un papel u otra materia flexible tenga arrugas (todos los países) ** echar pie atrás, arrepentirse, desistir (en Argentina, Chile, Perú) * '''[[as]]''' ** carta de juego con el número 1 considerada de mayor valor (en todos los países) ** persona destacada en una profesión u oficio (todos los países) ** sándwich hecho con carne de vacuno en pan alargado similar a un completo (Chile) * '''[[atado]]''' ** conjunto de cosas atadas (todos los países) ** conjunto de verduras u hortalizas unidas a modo de ramo (Río de la Plata [Argentina y Uruguay], Chile) ** problema (en Chile) * '''[[babosa]]''' ** ciertos tipos de moluscos sin concha, moluscos gasterópodos del orden Pulmonata [https://es.wikipedia.org/wiki/Babosa babosa] (varios países) ** gente que actúa estúpidamente (Chile, Guatemala) * '''[[barbaridad]]''' ** dicho o hecho desatinado o imprudente (en todos los países) ** palabrota, palabra malsonante (en El Salvador) * '''[[barrio]]''' ** vecindario, división interna de una ciudad (en diversos países) ** zona de una ciudad de viviendas precarias (en República Dominicana y Venezuela) * '''[[bicho]]''' ** artrópodo, de forma despectiva, y en particular todos los similares a un insecto, lo sean o no (varios países) ** pene (malsonante en Cuba y Puerto Rico) * '''[[bicicleta]]''' ** vehículo de dos ruedas impulsado por pedales (todos los países) ** diarrea, colitis (Perú) ** jugada del fútbol en que el jugador pasa la pelota entre sus piernas (en varios países) * '''[[bocadillo]]''' ** sándwich elaborado con un pan partido en dos y relleno (en España) ** dulce elaborado a base de guayaba, plátano o leche de forma cuadrada y recubierto de azúcar (en Colombia y Venezuela) ** intervención de un actor en una obra de teatro cuando consiste solo en pocas palabras (Uruguay). ** dulce hecho de coco (Cuba) * '''[[bollo]]''' ** pieza individual de pastelería (en varios países) ** porción de masa de maíz cocida en agua hirviendo (en Panamá, República Dominicana y Venezuela) ** abundancia, monto de algo (Bolivia) ** algo fácil de realizar (Uruguay) ** vulva (malsonante en Colombia, Costa Rica, Cuba, Puerto Rico y Venezuela) * '''[[bonche]]''' ** disturbio callejero (en Colombia) ** problema (en El Salvador) ** gran cantidad de una cosa (en México y Puerto Rico) ** fiesta (en Venezuela y República Dominicana) * '''[[bolsa]]''' ** saco de cuero u otro material donde una guarda el dinero y demás pertenencias cuando sale a la calle (varios países) ** persona tonta (Venezuela y República Dominicana) ** testículo (Ecuador) ** lugar donde se transan efectos de comercio (Chile) * '''[[braga]]''' ** prenda de ropa íntima femenina (en España) ** pantalón tipo jean con pechera y tirantes (en Venezuela) * '''[[broma]]''' ** engaño pequeño y sin intención a modo de juego (todos los países) ** eufemismo por [[vaina]] (en Venezuela) * '''[[buzo]]''' ** persona que practica el buceo o submarinismo (en todos los países) ** despabilado, vivo, despierto, alerta (en El Salvador, Honduras y Nicaragua) ** inteligente (en Guatemala) ** conjunto de ropa deportiva (en Chile y Perú) ** suéter, prenda para cubrirse del frío (en Argentina, Ecuador y Colombia- región cultural paisa) ** mirón, morboso, aberrado sexual (en Venezuela) * '''[[cabro]]''' ** homosexual, gay (despectivo en Perú) ** chico (Chile) ** cabra macho (todos los países) * '''[[cachar]]''' ** hacer cachos o pedazos una cosa (España) ** encontrar, sorprender, descubrir (varios países) ** entender, captar, comprender (Chile) ** tener relaciones sexuales (malsonante en Chile, Perú) * '''[[cacho]]''' ** cuerno, apéndice óseo del cráneo de algunos animales (en América) ** trozo, porción de algo (en Argentina, Chile, El Salvador, España, México, Uruguay) ** cigarrillo de marihuana (en Colombia) ** mentira, por lo general chistosa (en Ecuador) ** problema (en Chile) ** teléfono (en Honduras) ** tipo de pan con ajonjolí (en El Salvador) ** zapato (en El Salvador) ** infidelidad, adulterio (en Colombia, República Dominicana y Venezuela) * '''[[cachucha]]''' ** gorra con visera (en varios países) ** vulva (malsonante en Argentina y Uruguay) * '''[[cajeta]]''' ** dulce típico que contiene leche de cabra hervida, azúcar morena, y canela (México) ** vulva (malsonante en Argentina) * '''[[caldereta]]''' ** cierto tipo de viento (en algunos países) ** guiso de pescado (en El Salvador) * '''[[caleta]]''' ** lugar destinado a la pesca artesanal (varios países) ** escondite, lugar para no ser visto o detectado por otros, donde a menudo se guardan artículos o dinero ilegales (Colombia, Argentina, Perú) ** mucho, en gran cantidad (Chile) ** persona tacaña o egoísta, que no comparte nada (en Venezuela) ** hacer algo a escondidas (Perú) * '''[[callampa]]''' ** hongo (Chile, Perú, Bolivia, Ecuador) ** pene (malsonante en Chile, Perú, Bolivia y Ecuador) ** vivienda de escasas proporciones y pobre construcción (Chile) * '''[[cancelar]]''' ** anular una obligación o dejar algo sin efecto (todos los países) ** saldar o extinguir una deuda (todos los países) ** pagar una cantidad, sin que signifique necesariamente la extinción de la deuda (Chile) * '''[[canguro]]''' * animal de las raíces de mamíferos marsupiales de Australia (todos los países) * sudadera (Uruguay) * arnés para transportar un bebé junto al abdomen * riñonera (Perú) * persona que cuida a los niños en ausencia de sus padres (España) * '''[[caña]]''' ** tallo cilíndrico de ciertas plantas (en todos los países) ** dosis de cerveza extraída de barril, servida del "caño" (en España) ** resaca (en Chile) ** vaso de vino (en Chile) ** bebidas alcohólicas en general (en Venezuela y España) ** bebida alcohólica hecha a partir de la caña de azúcar (en Argentina y Paraguay) * '''[[capullo]]''' ** el botón de una flor (Latinoamérica) ** persona poco inteligente y molesta (España) * '''[[carajo]]''' ** parte más alta de los barcos (todos los países) *** «andate al carajo», ‘vete a la mierda’ (en Argentina) *** «se fue al carajo», tuvo una reacción exagerada debido a un malentendido, o realizó una proeza (en Argentina) ** pena, rabia (malsonante en Chile) ** pene (malsonante en varios países) ** persona desconocida (malsonante en Venezuela) ** forma de referirse despectivamente a un niño o adolescente (República Dominicana) * '''[[carrete]]''' ** bobina, cilindro taladrado por el eje en el que se enrolla algo (todos los países) ** fiesta, diversión, juerga (Chile) * '''[[carro]]''' ** automóvil (en varios países, excepto Cono Sur y España) ** carreta, carruaje (España, Chile y Río de la Plata) * '''[[chacarero]]''' ** granjero, campesino (Argentina, Bolivia, Paraguay y Uruguay) ** tipo de sándwich hecho con carne, tomate, judías verdes y ají (Chile) * '''[[chambear]]''' ** inhalar cocaína (República Dominicana) ** ir a trabajar (México, Ecuador, Perú) * '''[[champiñón]]''' ** cualquier especie de [[Fungi|hongo]], comestible o no, con forma de sombrilla (en México) ** [[Fungi|Hongo]] comestible del género ''[[Wikipedia:es:Agaricus|Agaricus]]'', en especial el ''[[Wikipedia:es:Agaricus bisporus|Agaricus bisporus]]'' (en diversos países) * '''[[changa]]''' ** trabajo pequeño o a destajo (en Argentina y el sur de Chile) ** pierna (en Ecuador) ** hembra del mono (en México) ** música electrónica de discotecas (en Venezuela) * '''[[chango]]''' ** grupo indígena que vive en la costa del norte chileno (Chile) ** mono (México) ** preadolescente (en partes de Argentina) * '''[[chapa]]''' ** manija para abrir las puertas (varios países) ** pendientes, aretes (Nicaragua) ** policía, vulgar (Ecuador) ** tapa de una botella (Perú, Venezuela) ** encuentro físico (Argentina) ** nalgas de una mujer (República Dominicana) ** alias, nombre falso o seudónimo de una persona (en Chile) * '''[[chaqueta]]''' ** masturbación (malsonante en El Salvador, Guatemala y México) ** prenda de vestir para cubrirse del frío o la lluvia (en varios países) * '''[[chato]]''' ** que tiene la nariz plana, aplastada, no prominente (varios países) ** apelativo, generalmente afectuoso (España, México) ** bajo, de estatura pequeña (Perú, Chile) ** aburrido, fastidiado (Chile) ** cansado, agotado, extenuado (Chile) * '''[[chicha]]''' ** bebida ligeramente alcohólica a base de maíz (en varios países excepto Venezuela) ** bebida no alcohólica a base de maíz morado (en Perú) ** zumo de frutas (en Panamá y costa atlántica de Colombia) ** bebida espesa a base de leche y arroz (en Venezuela) ** bebida en base a manzana, uva o de otras frutas (en Chile) * '''[[chichero]]''' ** sujetador, prenda íntima femenina (en México, coloquial) ** persona dedicada a vender chicha criolla (en Venezuela) * '''[[wikipedia:es:Capsicum|chile]]''' ** país ubicado en el extremo sudoeste de América del Sur (todos los países) ** fruto picante de varias especies de plantas solanáceas del género Cápsicum (Centroamérica y México); en otros países se llama «ají» ** pene (Centroamérica) * '''[[chinchorro]]''' ** puesto de mercado (en Argentina) ** lugar viejo y feo (en Costa Rica) ** corbatín de lazo (en Panamá) ** fin de jornada matutina (en México) ** tarantín, puesto de venta ambulante de comidas o bebidas (en Puerto Rico) ** utensilio similar a una hamaca hecho con red o malla (en Colombia y Venezuela) ** hamaca (por extensión, en Venezuela) ** embarcación de remos, muy pequeña (España) * '''[[chingar]]''' ** tener relaciones sexuales (mayoría de los países, menos Argentina y Uruguay) ** en España puede significar robar ** en México tiene varios significados dependiendo del contexto como: molestar, descomponerse, estar en malas condiciones, etc. (malsonante) ** errar, fallar, equivocarse al hacer o decir algo (en Argentina y Chile) * '''[[chiripa]]''' ** suerte (en varios países): «Lo logró de chiripa» ** cucaracha enana (en Venezuela) * '''[[chivo]]''' ** macho de la [[Wikipedia:es:Capra aegagrus hircus|cabra]] (en todos los países) ** mal olor de las axilas (en el cono sur) ** apunte ilegal para copiarse en los exámenes escritos (Cuba, República Dominicana y Guatemala) ** hombre homosexual (Perú) * '''[[chocante]]''' ** extraño, inesperado, sorprendente (en España) ** odioso, antipático, que causa rechazo (en México, Chile y Colombia) * '''[[chongo]]''' ** utensilio para tomarse el pelo (México) ** despistado (Colombia) ** prostíbulo (Ecuador y Perú) ** problema, asunto (Perú) ** alguien a quien le falta un brazo (Chile) ** varón joven de apariencia heterosexual, que tiene relaciones sexuales con mujeres o con hombres generalmente por dinero<!-- gigoló significa exclusivamente por dinero --> (Argentina)<!--«Chongo» no significa ‘hombre mujeriego’--> ** amante (Paraguay) ** caballo tranquilo (Puerto Rico) ** algo mal hecho (Uruguay) * '''[[choro]]''' ** mejillón, molusco del género ''[[w:Mytilus|Mytilus]]'' (en el cono sur) ** mentira (en México) ** ladrón (en Ecuador, Chile, Perú y Venezuela; en Argentina también, con las variantes 'choro' y 'chorro') ** delincuente (en Venezuela) ** entretenido, divertido, bueno (en Chile) ** vulva (malsonante en Chile) * '''[[chucha]]''' ** perra, hembra del perro (en algunos países) ** vulva (malsonante en Argentina, Chile, Colombia, Ecuador, Panamá, Perú y Venezuela) ** astuto (en Chile) ** gracioso, chistoso (en Ecuador) ** interjección de enfado o sorpresa (malsonante en Chile, Ecuador, Panamá y Perú) ** mal olor proveniente de las axilas (en Colombia) * '''[[chuchería]]''' ** [[golosina]] (en Venezuela y República Dominicana) ** cosa de escaso o nulo valor monetario (en Chile) * '''[[chucho]]''' ** tacaño, mezquino (Honduras) ** el frío (Uruguay y Argentina) ** cárcel (Chile) ** persona hábil (México) * '''[[chulo]]''' ** bello, hermoso (en Argentina y México) ** marginal, persona de poca educación (en Chile) ** proxeneta (en España) ** gorrón, que vive de los demás y siempre se hace invitar (en Venezuela) ** banda elástica para sujetar el cabello (Colombia) ** en su forma femenina: significa pene (algunos lugares de Chile) ** creído o persona que actúa desafiante y orgullosa (España y República Dominicana) * '''[[cigarrón]]''' ** saltamontes, insecto ortóptero (en España y México) ** abejorro, insecto himenóptero muy zumbador (en Venezuela) * '''[[cocinar]]''' ** hervir un alimento (en Hispanoamérica) ** guisar o preparar un alimento (en diversos países) * '''[[coger]]''' ** agarrar, asir, sujetar (en España y otros países) ** mantener relaciones sexuales (malsonante) en el Río de la Plata, Ecuador, México, Perú, Panamá [dependiendo del contexto] Venezuela) * '''[[cola]]''' ** extremidad posterior de la columna vertebral de algunos animales (todos los países) ** pasta viscosa que sirve para pegar (varios países) ** bebida que se hace del extracto de semilla de cola (todos los países) ** hilera de personas que esperan turno para ser atendidas (varios países) ** trasero (Argentina, Colombia) ** homosexual, gay (Chile) * '''[[coleto]]''' ** auto colectivo (en Chile) ** tipo de vestimenta antigua (en España) ** fregona, mopa o trapeador para fregar el suelo (en Venezuela) ** persona indigente que vive en la calle, ladrón o de mal gusto (Colombia) * '''[[cometa]]''' ** cuerpo celeste con una típica cola de gases (en todos los países, género masculino) ** juguete generalmente de papel, que se hace volar al viento (España, Colombia, Ecuador, Panamá, Chile, Perú y Uruguay, género femenino) * '''[[comida]]''' ** alimento y momento del día en que se come (en todos los países) ** comida correspondiente al mediodía (en el norte de Chile, España y México) ** última comida del día (en el centro de Chile, Colombia y Perú) * '''[[completo]]''' ** íntegro, con todas sus partes, que no le falta nada (en todos los países) ** [[perro caliente]], bocadillo de salchicha con agregados y salsas (en Chile) ** [[desayuno]] consistente en café con leche acompañado de [[tostada]]s o ''[[croissant]]s'' (en Argentina) * '''[[concha]]''' ** cubierta cálcica que protege el cuerpo de los moluscos (en todos los países) ** vulva (malsonante en Argentina, Bolivia, Chile, Ecuador, Perú y Uruguay) ** cáscara, piel, corteza (en Venezuela) ** pieza de pan dulce (México) * '''[[coño]]''' ** vulva (malsonante en España) ** español (malsonante en Chile, en forma despectiva) ** interjección de admiración, dolor, enojo o sorpresa (malsonante en varios países) * '''[[copete]]''' ** mechón de cabello o de plumas levantadas en la cabeza (varios países) ** párrafo introductorio al comienzo de una noticia (varios países) ** cualquier tipo de bebidas alcohólicas: vinos, licores, cervezas y tragos en general (en Chile) * '''[[corcel]]''' ** caballo ligero y brioso (todos los países) ** modelo de vehículo propiedad de Ford Motor Company (en Venezuela) * '''[[corneta]]''' ** instrumento musical de viento-metal (en España) ** claxon de un vehículo (en Venezuela) ** parlante, aparato para reproducir sonido (en Venezuela) ** pene (malsonante en Chile) * '''[[cotorra]]''' ** especie de ave de la familia de los loros (Psittacidae) especie de ave de la familia de los loros (Psittacidae) (varios países) ** vulva (Argentina, Uruguay) ** persona que habla mucho (Chile) ** tener mucha labia (República Dominicana) * '''[[corrientazo]]''' ** almuerzo económico (en Colombia) ** descarga eléctrica, electrocución (en Cuba, República Dominicana, Puerto Rico y Venezuela) * '''[[cristal]]''' ** cuarzo cristalizado (en todos los países) ** pieza de vidrio de una ventana (en varios países) * '''[[cuacha]]''' ** oveja (Nuevo México) ** dicho de una cosa: que consta de dos partes iguales y ofrece duplicidad (Guatemala) ** excremento (malsonante en México) * '''[[cubo]]''' ** sólido regular limitado por seis cuadrados iguales (en todos los países) ** balde (en Centroamérica y España) * '''[[cuca]]''' ** vulva (malsonante en Colombia, Ecuador, El Salvador, Honduras, Panamá y Venezuela) ** pene (infantilismo, en España: [la] cuca) ** persona avispada, sagaz (España) ** diminutivo familiar para Pilar/Piluca/Cuca (España) ** antigua peseta española (España: me he gastado 1000 cucas en golosinas) ** cosa bonita y llamativa (España) ** vehículo policial (en Chile) ** apócope de «cucaracha» (El Salvador, España) ** pan dulce elaborado con harina de trigo y papelón (en Venezuela y Colombia) (España: coca) * '''[[cuchara]]''' ** utensilio para consumir líquidos (todos los países) ** jugada de fútbol (varios países) ** vulva (malsonante en Venezuela) ** corazón (en Chile) * '''[[cuchillo]]''' ** instrumento que se emplea para cortar (todos los países) ** pene (Colombia) * '''[[cuero]]''' ** piel de algunos animales tratada mediante curtido (todos los países) ** guapo, osado (varios países) ** prostituta (malsonante en República Dominicana) ** instrumentos de percusión de música tropical (Caribe) ** castigo físico consistente en azotes (Venezuela) * '''[[culillo]]''' ** cantidad ínfima de liquido remanente en el fondo de algún recipiente (en España) ** metiche, entrometido (en Argentina, lunfardismo) ** vivo, despabilado, despierto (en Argentina) ** miedo, grima, temor (malsonante en Colombia, Costa Rica, Ecuador, El Salvador, México, Panamá y Venezuela) * '''[[curado]]''' ** cualquiera de los procesos de conservación y sazonado de alimentos, especialmente de carne y pescado (varios países) ** bebida típica de México, preparada a base de pulque y fruta, a lo cual se le agrega algún endulzante como miel o azúcar (México) ** que está bajo los efectos del alcohol, borracho, ebrio (en Chile) * '''[[cursiento]]''' ** diarrea (malsonante en México y Centroamérica) ** niño pequeño (Costa Rica) * '''[[denso]]''' ** compacto, muy pesado en relación con su volumen, espeso (todos los países) ** persona seria, casi malhumorada que tiende a tomarse las cosas muy rígidamente y no en forma liviana (Argentina, Chile) * '''[[descomponerse]]''' ** estropearse, averiarse (en Argentina, Chile, México, Colombia y Perú) ** padecer una afección del estómago (Argentina, Colombia y Uruguay) ** perder la compostura una persona (Chile y España) ** pudrirse (Colombia, España y Chile) * '''[[disparate]]''' ** dicho o hecho desatinado o imprudente (en todos los países) ** palabrota, palabra malsonante (en Bolivia) * '''[[embarcar]]''' ** abordar un medio de transporte (en todos los países) ** dejar esperando, no cumplir (en Venezuela) * '''[[empanada]]''' ** pastel de masa de harina de trigo relleno de queso o jamón y queso y frito en aceite, o carne envuelta en masa horneada (en Chile y Ecuador) ** especie de pastel horneado relleno de carne, pollo, atún y otros (España) ** pastel en forma de medialuna hecho con masa de maíz relleno de carne mechada, frijoles, guiso de pescado, queso u otro relleno a elección y frito en aceite (en America)(España: empanadilla) ** especie de pastel frito u horneado, con diversos rellenos (en Argentina y Uruguay. España: empanadilla.) ** Pastelito de masa de plátano relleno de frijoles o leche (en El Salvador) * '''[[escaparate]]''' ** espacio de una tienda para exhibición detrás de un cristal (en España) ** mueble destinado a almacenar ropa (en Venezuela y Colombia) * '''[[factura]]''' ** documento mercantil destinado a registrar alguna transacción de compra/venta con su correspondiente impuesto (en todos los países) ** pieza de bollería generalmente dulce (en Argentina y Uruguay) * '''[[fideo]]''' ** tipo de pasta alimenticia muy delgada (todos los países) ** pasta alimenticia de cualquier tipo (en Argentina y Ecuador) ** persona muy delgada (en Chile) * '''[[flojo]]''' ** holgazán, haragán, perezoso (en Chile, México, Colombia, Panamá, Perú, Ecuador y Venezuela) ** laxo, poco tenso, poco estirado (en España) * '''[[franela]]''' ** tela de lana para climas fríos (en diversos países) ** trozo de tela utilizado para limpiar (en el Cono sur) ** camiseta, remera, prenda de ropa exterior (en Venezuela y Colombia) * '''[[fresa]]''' ** fruto del género ''[[w:Fragaria|Fragaria]]'' (en Latinoamérica excepto en Argentina, Bolivia, Chile, Ecuador y Uruguay) ** que viste, se comporta o habla de manera afectada manifestando buena posición social y económica (México) * '''[[frutilla]]''' ** fruto del género ''[[w:Fragaria|Fragaria]]'' (en Argentina, Bolivia, Chile, Ecuador y Uruguay) ** fruta pequeña (en España) * '''[[gafas]]:''' ** lentes, anteojos, piezas de vidrio sostenidas por un armazón que se usan delante de los ojos para ver mejor (España) ** lentes que se usan para proteger los ojos del sol (Chile y Ecuador) * '''[[gafo]]''' ** con los dedos encorvados (en España) ** con ganas de tener encuentro sexual (en Honduras) ** que anda sin dinero (en El Salvador) ** falto de inteligencia, bobo, tonto, necio (en Venezuela) * '''[[ganso]]''' ** ave de la subfamilia '''Anserinae''', de la familia '''Anatidae''', también se denomina así a algunas aves de la subfamilia '''Tadorninae''' (varios países) ** persona que actúa como idiota (Perú, Chile) * '''[[garabato]]''' ** línea sin forma definida (en todos los países) ** palabrota, palabra malsonante (en Chile) * '''[[golillero]]''' ** pendenciero, camorrero (en Honduras) ** vividor, parásito, gorrón, aprovechado (en Venezuela) * '''[[goma]]''' ** sustancia resinosa que sirve como material de uso variado (casi todos los países) ** alguien que hace las compras o las cosas (Chile, Guatemala y Nicaragua) ** resaca (Costa Rica) ** preservativo o condón (España) ** seno femenino (Argentina, Chile): «Aunque te arregles las gomas, nena, seguirás siendo rara» ** neumático (en Argentina, Cuba, Puerto Rico y República Dominicana) ** «tirar la goma», felaciar (en Argentina) * '''[[gonorrea]]''' ** ITS (infección de transmisión sexual) provocada por la bacteria ''Neisseria gonorrhoeae'' o gonococo ** cosa o persona desagradable (Colombia) * '''[[guagua]]''' ** bebé, infante (Chile, Ecuador, Perú) ** autobús (Islas Canarias, República Dominicana, Cuba, Puerto Rico) * '''[[guapo]]''' ** de buen porte (en diversos países) ** valiente, arrojado, osado (en diversos países) ** enojado, enfadado (en República Dominicana) ** proxeneta (en Cuba) * '''[[guaro]]''' ** bebidas alcohólicas en general (en Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras y Nicaragua) ** abreviación de "aguardiente" (en Colombia) ** nativo de la ciudad de Barquisimeto o del estado Lara (en Venezuela) * '''[[guayabo]]''' ** árbol que da guayabas ** sensación de malestar que surge luego de una embriaguez (en Colombia) ** despecho, desengaño amoroso (en Venezuela) * '''[[guiso]]''' ** cocimiento, guisado, cocción de un alimento en un medio semigraso (en varios países) ** alguien egocéntrico, que compra ropa de marca y gasta mucho dinero (Colombia) ** trabajo temporal (Puerto Rico) ** chanchullo, negocio sucio o ilícito (en Venezuela) * '''[[haragán]]''' ** holgazán, perezoso (en diversos países) ** [[secador]], instrumento para secar el piso (en Cuba y Venezuela) * '''[[hilacho]]''' ** cosa insignificante, sin ningún valor (en México) ** forma coloquial de llamar a la prenda femenina [[tanga]] (en Venezuela) * '''[[hongo]]''' ** organismo del reino ''[[Fungi]]'' (en todos los países) ** seta, parte de un hongo en forma de sombrilla (en México) * '''[[hueva]]''' ** huevos generalmente comestibles de pescado o mariscos (todos los países) ** testículo (malsonante e insulto en Colombia y Ecuador, también en Chile con la variante [[huea]] o [[wea]]) ** pereza, desgano (en Guatemala, Honduras, Panamá y México) * '''[[huevada]]''' ** cosa fácil (en Argentina) ** tontería, cosa sin importancia, cosa de poco valor (en Bolivia, Chile, Ecuador y Perú) ** huevos revueltos (en República Dominicana) * '''[[huevo]]''' ** cuerpo redondeado de reproducción de algunos animales (todos los países) ** este mismo cuerpo usado como alimento principalmente de reptiles como iguanas o tortugas o aves como gallinas, codornices, palomas o avestruz (todos los países) ** testículo (en España y algunos países de Latinoamérica) ** gran descaro (en Colombia) * '''[[inflar]]''' ** rellenar algo con aire o gas para que se expanda (todos los países) ** molestar, fastidiar (malsonante Río de la Plata) ** prestar atención, tomar en cuenta a alguien (Chile) * '''[[interiores]]''' ** achuras, conjunto de vísceras de animales que son comestibles (en Chile) ** calzoncillo masculino tipo ''slip'' (en Venezuela) * '''[[invierno]]''' ** estación fría del año (en Argentina, Chile, España, Perú y Uruguay) ** estación lluviosa del año (en Centroamérica, Colombia, Ecuador y Venezuela) * '''[[jalar]]''' ** halar, tirar de un cabo (Latinoamérica) ** correr o andar muy deprisa (Latinoamérica) ** masturbarse (pronominal, con el pronombre "la", malsonante en Latinoamérica) * '''[[jamón]]''' ** pierna del cerdo curada (en España y varios países) ** jamón York, fiambre elaborado a base de jamón (en Colombia, México y Venezuela) ** beso apasionado (en Venezuela) * '''[[joder]]''' ** fornicar, practicar el coito (malsonante en España) ** molestar, fastidiar (malsonante en varios países): «Niño, deja ya de joder con la pelota» ** arruinar, estropear (malsonante en todos los países) ** bromear (en Argentina; malsonante en República Dominicana y Venezuela): «No te enojes, que te estoy jodiendo nomás». * '''[[lanza]]''' ** arma de asta larga y en una punta con una hoja afilada puntiaguda (todos los países) ** ladrón, delincuente (Chile) * '''[[lapa]]''' ** tipo de molusco bivalvo similar a la vieira (en España) ** paca, mamífero roedor (en Venezuela) * '''[[lata]]''' ** envase de formas y tamaños diversos fabricado con hojalata, usado principalmente para guardar y conservar herméticamente alimentos (todos los países) ** aburrimiento, desmotivación, fastidio (Chile y España) ** molestia (México) * '''[[ligero]]''' ** leve (en todos los países) ** poco pesado, liviano (Ecuador, España<ref>Molero Pintado, Antonio (2003): ''El español de España y el español de América: vocabulario comparado'' (págs.&nbsp;88 y 89).</ref> y Chile) ** rápido, rápidamente, de prisa (en Argentina, Chile, República Dominicana, Uruguay y Venezuela) * '''[[lisura]]''' ** cualidad de liso (en todos los países) ** palabrota, palabra malsonante (en Perú) * '''[[lola]]''' ** nombre o apodo de mujer (varios países) ** seno femenino (Argentina, España y Venezuela) ** mujer muy joven, adolescente (Chile) * '''[[llanta]]''' ** [[neumático]], pieza de caucho que forma el exterior de una rueda (en Centroamérica, México,<ref name=EEEA-52-53>Molero Pintado, Antonio (2003): ''El español de España y el español de América: vocabulario comparado'' (págs.&nbsp;52 y 53).</ref> Colombia, Ecuador y Perú) ** pieza metálica central de una rueda alrededor de la cual va la cubierta de caucho (en Argentina,<ref name=EEEA-52-53/> Chile,<ref name=EEEA-52-53/> España<ref name=EEEA-52-53/> y Uruguay)<ref name=EEEA-52-53/> ** en plural: [[w:tenis|zapatillas]] (Argentina): «Me compré altas llantas¬» (‘me compré zapatillas caras’) * '''[[loba]]''' ** hembra del '''lobo''' (todos los países) ** mujer promiscua (en Argentina y Colombia) * '''[[luna]]''' ** satélite que orbita la Tierra (en todos los países) ** pieza de vidrio de una ventana (Perú, España) * '''[[machete]]''' ** especie de cuchillo grande de jardinería (en todos los países) ** apunte ilegal para copiarse en los exámenes escritos (en Argentina y Colombia) ** procedimiento incompleto, chambón o incorrecto, para obtener una respuesta a un problema (Colombia) ** avaro, egoísta, mezquino (en Uruguay) ** pene (malsonante en Venezuela) ** pedir dinero en la calle sin un fin claro (en Chile) ** la pareja (Perú y Bolivia) * '''[[maleta]]''' ** cofre para llevar ropa y otros enseres en los viajes (en Chile, Cuba, España, Perú y diversos países) ** compartimento de un automóvil para llevar el equipaje (en Chile, Colombia y Venezuela) ** persona muy torpe en el ejercicio de su profesión (en diversos países) ** pésimo jugador de fútbol (Colombia, Ecuador, Argentina) * '''[[maletero]]''' ** persona encargada de llevar las maletas a cambio de una propina (varios países) ** compartimento de un automóvil para llevar las maletas u otros bultos (varios países) ** cobarde, alguien que ataca por la espalda, o sacando ventaja de los que no están prevenidos o son débiles (Chile) * '''[[malta]]''' ** granos de cebada procesados para fabricar cerveza o whisky (todos los países) ** cerveza negra (Chile) ** bebida a base de cerveza de color oscuro y sin alcohol (Colombia, Costa Rica, Cuba, Ecuador, Panamá, Puerto Rico, República Dominicana, Venezuela) * '''[[mamón]]''' ** insulto (en Chile y México(leve) y España) ** árbol de la especie ''[[Carica papaya]]'' y su fruto (en Argentina) ** el árbol tropical ''[[Melicoccus bijugatus]]'' y su fruto (en Venezuela) ** felación (en Chile, malsonante) ** persona molesta o irritante (Colombia) * '''[[manjar]]''' ** alimento exquisito, apetitoso (varios países) ** dulce de leche (Chile, Perú) * '''[[manteca]]''' ** producto graso animal o vegetal (en todos los países) ** producto graso obtenido de la leche (en Argentina y Uruguay) * '''[[mantequilla]]''' ** producto graso obtenido de la leche (en todos los países menos Argentina y Uruguay) ** producto graso obtenido de la leche ([[mantequilla]]) o de aceites vegetales ([[margarina]]) (en Colombia, Panamá y Venezuela) ** cosa fácil (en Venezuela) * '''[[manzana]]''' ** fruto del ''[[Malus domestica]]'' (en todos los países) ** unidad de superficie correspondiente a un espacio edificado o destinado a la edificación delimitado por calles (en Argentina, Chile, España y diversos países) ** unidad de longitud correspondiente a un espacio edificado o destinado a la edificación delimitado por calles (en España y Colombia) * '''[[maraca]]''' ** instrumento musical de dos calabazas secas, que tienen semillas adentro y tienen un sonido característico (México, Colombia, Puerto Rico, República Dominicana y Venezuela) ** homosexual, gay (Argentina) ** puta, prostituta (malsonante en Chile) * '''[[martillar]]''' ** golpear con un [[martillo]] (todos los países) ** insistir mucho (en El Salvador, Chile) ** aprovecharse de alguien (en Honduras) ** pedir dinero prestado a menudo, generalmente por hábito vicioso (en Venezuela) * '''[[mayo]]''' ** quinto mes del año (todos los países) ** apócope de ''[[mayonesa]]'' (en Chile) * '''[[media]]''' ** promedio de un conjunto de números (todos los países) ** prenda de mujer que cubre el pie y la pierna por encima de la rodilla (en Chile, España y diversos países) ** calcetín, prenda de hombre o mujer que cubre el pie y la pierna por debajo de la rodilla (en Argentina, Chile, República Dominicana, Venezuela y diversos países) ** calcetín deportivo (España y Ecuador) * '''[[mentepollo]]''' ** tonto, estúpido (en algunos países) ** pueril, inmaduro, infantil (en Venezuela) * '''[[metro]]''' ** unidad de medida de longitud (todos los países) ** ferrocarril subterráneo (varios países) * '''[[mina]]''' ** yacimiento mineral que se puede extraer de un terreno para su explotación (todos los países) ** artefacto enterrado o camuflado, preparado para explotar por contacto (varios países) ** mujer, chica, muchacha (Argentina, Chile) * '''[[minuta]]''' ** esbozo de un documento legal (varios países) ** aperitivo, entremés (Argentina) ** [[granizado]], tipo de bebida elaborada con hielo triturado y jarabe (El Salvador) * '''[[mocha]]''' ** machete, cuchillo grande de jardinería (en Cuba) ** pelea (en Chile) ** caja de transferencia de vehículos rústicos (en Venezuela) ** persona sin una extremidad o referencia a una extremidad faltante (Colombia, Ecuador, Chile, República Dominicana) * '''[[mono]]''' ** animal del orden de los [[primates]] (en todos los países) ** persona con el pelo de color claro y tono amarillento (en Colombia) ** bonito, lindo, gracioso (en España) ** prenda de trabajo de una sola pieza que cubre todo el cuerpo excepto la cabeza (en España) ** dibujo, caricatura (Chile, España) ** niño/a pequeño/a (España, familiar) ** prenda deportiva o para hacer ejercicio (en Venezuela) ** persona arrabalera, especialmente si tiene piel oscura (en Venezuela) ** persona que copia todo lo que ve (Chile) ** persona de piel y cabello oscuro (Chile) ** policía (República Dominicana) * '''[[monte]]''' ** elevación del terreno (en varios países) ** pasto, herbazal, maleza (en Venezuela y Ecuador) ** zona aislada en el medio de praderas y pastizales, cubierta densamente por árboles y/o arbustos (Argentina, España y República Dominicana) * '''[[morocho]]''' ** persona con cabello negro (en Uruguay y Argentina) ** persona con un hermano mellizo (en Venezuela) ** persona de piel oscura, morena (en Argentina, Chile, Perú y Uruguay) ** tipo de maíz blanco (Ecuador) * '''[[ñinga]]''' ** excremento, materia fecal (malsonante en Panamá) ** porción muy pequeña de algo, mezquindad (en Venezuela) * '''[[obstinado]]''' ** porfiado, terco, testarudo (en diversos países) ** hastiado, aburrido, fastidiado (en Venezuela) * '''[[once]]''' ** diez más uno (todos los países) ** comida que se toma a media tarde (en Chile) * '''[[oso]]''' ** mamífero carnívoro perteneciente a la familia de los [[úrsidos]] (todos los países) ** acto ridículo que es causa de vergüenza (Colombia y México) * '''[[pachorra]]''' ** escaso interés en algo, desidia, flojera (varios países) ** fortaleza de carácter, arrogancia, desplante (Chile) ** intolerancia ante el sufrimiento ajeno, desprecio, indiferencia (Perú) * '''[[paja]]''' ** tallo hueco de las gramíneas (todos los países) ** tubo para sorber líquidos (en España) ** cosa irrelevante (en varios países) ** masturbación (malsonante en España y varios países de América) ** mentira (en El Salvador) ** pereza (Argentina, Chile) * '''[[paloma]]''' ** ave de la familia ''[[Columbidae]]'' (todos los países) ** nombre de pila de mujer (varios países) ** pene (malsonante en Perú, Venezuela, Guatemala, El Salvador) ** tipo de letrero publicitario (Chile) * '''[[pana]]''' ** cierto tipo de tejido grueso, de tacto áspero, semejante al terciopelo (Argentina, México, Honduras, Perú) ** amigo, compañero, camarada, compinche (Colombia, Ecuador, Panamá, Puerto Rico, República Dominicana y Venezuela) ** hígado de vacuno, cerdo, gallina o de otros animales que se consume en preparaciones (Chile) ** avería vehícular (del francés, panne) (Chile) * '''[[papa]]''' ** o patata ''(Solanum tuberosum)'', especie de planta herbácea perteneciente al género Solanum de la familia de las '''solanáceas''' originaria de Sudamérica (Iberoamérica) ** autoridad máxima de la Iglesia Católica (todos los países) ** biberón o botella con leche que se les da a los bebés (Chile) ** fácil, sencillo (Chile) * '''[[papagayo]]''' ** ave psitácea (Ecuador y España) ** mujer ostentosa o estrafalaria, de modales esperpénticos (España) ** persona que habla mucho, sin sentido o conocimiento (España) ** recipiente que permite que un varón postrado pueda orinar (en Argentina y Perú) ** cometa, juguete volador (en Venezuela) * '''[[papaya]]''' ** fruto de ''[[Carica papaya]]'' (varios países) ** vulva (malsonante en Cuba) ** fácil (en Chile, Perú, Colombia, Ecuador y Venezuela) * '''[[papear]]''' * comer (España) * humillar (usado coloquialmente en Internet) * realizar el coito (pronominal, malsonante en Costa Rica) * engañar (Guatemala, España, Bolivia) * '''[[papelón]]''' ** acto ridículo que es causa de vergüenza (en varios países) ** subproducto de la caña de azúcar de forma cónica (en Venezuela) * '''[[papita]]''' ** diminutivo de ''papa'' (todos los países) ** masturbación (malsonante en Argentina) ** abuelo (en Honduras) ** fácil (en México, República Dominicana, Chile y Venezuela) * '''[[paquete]]''' ** objeto o conjunto de objetos que están atados o envueltos formando un bloque para ser transportados (todos los países) ** conjunto de cosas de la misma especie o relacionadas entre sí que están agrupadas de determinada manera (todos los países) ** persona torpe y poco inteligente o poco hábil en cierta actividad (en España) ** contrincante o jugador de mala calidad (Chile) ** bulto que hacen en la ropa los testículos y el pene (en España, Chile y República Dominicana) * '''[[paracaidista]]''' ** persona que practica el salto en paracaídas (todos los países) ** persona que asiste a fiestas sin invitación (en Chile, Ecuador, El Salvador y Panamá) ** persona que habita un terreno que no es de su propiedad (México) ** persona que llega a un cargo de alta jerarquía sin la debida preparación (en Venezuela) * '''[[parar]]''' ** dejar de moverse (en todos los países) ** erguirse (en Hispanoamérica) ** ponerse de pie (Latinoamérica) ** ponérsele el pene erecto a alguien (malsonante en México y gran parte de Latinoamérica) ** poner a algo vertical (Latinoamérica) * '''[[pato]]''' ** ave de la familia de las [[palmípedas]] (en todos los países) ** inepto, incompetente (en Argentina y El Salvador) ** persona pobre, que carece de dinero (en Argentina) ** que anda sin dinero (en Chile, coloquial)<ref>AsiHablamos.com - ''El diccionario latinoamericano'', [http://www.asihablamos.com/word/palabra/Pato.php pato]</ref> ** persona que asiste a fiestas sin invitación (en Colombia) ** inocente, ingenuo (en Ecuador y Colombia) ** hombre afeminado u homosexual (despectivo en México, Nicaragua, Panamá, Perú, Puerto Rico y Venezuela) ** recipiente que permite que un varón postrado pueda orinar (en Chile) * '''[[pega]]''' ** trabajo, actividad remunerada (en Chile) ** pegamento (en Venezuela) * '''[[pelazón]]''' ** locura (en El Salvador) ** cosa fácil (en Honduras) ** pobreza, carencia, miseria (en Venezuela) * '''[[pena]]''' ** pesadumbre, aflicción (en diversos países) ** condena (en varios países) ** vergüenza, timidez (en México, Colombia, Ecuador, Panamá, República Dominicana y Venezuela) * '''[[pendejo]]''' ** vello púbico (en varios países) ** adolescente (en Argentina, República Dominicana, Uruguay y Chile) ** inteligente, vivo, despabilado, astuto (en Perú y Bolivia) ** cobarde (malsonante en Costa Rica y República Dominicana) ** falto de inteligencia, tonto, bobo, necio (malsonante en Colombia, El Salvador, Ecuador, Nicaragua, Panamá, Puerto Rico, México y Venezuela) * '''[[perico]]''' ** diminutivo familiar del nombre propio Pedro (España, Perú) ** cocaína (Colombia, República Dominicana y España, argot) ** ave psitácea (España, "periquito" es más empleado, se usa como sinónimo de loro) ** prostituta, golfa (España. Despectivo, en masculino, aunque se refiera a mujer) ** persona que habla mucho, sin sentido o conocimiento (España: loro, cotorra, papagayo) ** ave de la familia de las trepadoras (en diversos países) ** revuelto de huevos con cebolla y tomate (en Venezuela) ** forma indeterminada de llamar a una persona, al igual como [[fulano]], [[zutano]], [[mengano]] (en Chile) * '''[[perra]]''' ** hembra del [[perro]] (todos los países) ** moneda (en España) ** borrachera (en varios países) ** mal olor de los pies (en Perú) ** puta, prostituta o mujer promiscua (En España y diversos países de America) * '''[[pescar]]''' ** sacar o tratar de sacar del agua peces y otros animales (todos los países) ** coger, agarrar o tomar cualquier cosa (varios países) ** contraer una dolencia o enfermedad (varios países) ** prestar atención a alguien (en Chile) * '''[[peso]]''' ** fuerza con que la Tierra atrae a los cuerpos (todos los países) ** unidad monetaria de algunos países (Argentina, Chile, Colombia, Cuba, México, República Dominicana, Uruguay) * '''[[picada]]''' ** picotazo, acción y resultado de picar un animal (todos los países) ** acción de morder un pez el anzuelo (varios países) ** lugar de bajo perfil donde comprar productos de calidad: comida, objetos, regalos (en Chile) * '''[[pico]]''' ** cúspide aguda de una montaña (todos los países) ** mandíbula de las aves y de algunos otros animales (todos los países) ** herramienta de trabajo para cavar en la tierra (varios países) ** beso breve (España, México, Colombia) ** pene (malsonante en Chile) * '''[[pijo]], [[pija]]''' ** se refiere a una persona que viste con ropa de marca, de clase alta (España) ** pene (varios países, malsonante) ** vivillo (en Argentina) * '''[[pimentón]]''' ** dícese del [[pimiento]], planta solanácea de baya hueca comestible (en varios países) ** polvo elaborado con pimientos morrones rojos secados al sol (en España) * '''[[pinchar]]''' ** clavar algo punzante (en todos los países) ** cortejar, flirtear (Chile) ** desinflar (en Colombia) ** intervenir, espiar comunicaciones (En todos los países) * '''[[pino]]''' ** árbol de la familia de las coníferas (todos los países) ** estudiante nuevo en una escuela (en República Dominicana) ** posición vertical apoyado en las manos (en España) ** guiso de carne molida o picada usado como relleno (en Chile) * '''[[pinga]]''' ** tercera persona del singular del presente de indicativo y segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo del verbo pingar; de gotear agua (varios países, especialmente España) ** pene (malsonante en América Media, especialmente Cuba) ** poca cantidad de algo (Nicaragua) * '''[[piña]]''' ** planta bromeliácea (''Ananas comosus'') y su fruto comestible (en varios países excepto Cono Sur) ** fruto de las coníferas (en algunos países) ** golpe (Argentina) ** pelea (República Dominicana) ** tener mala suerte (Perú) ** homosexual, gay (El Salvador) ** fastidio (en Venezuela) * '''[[piso]]''' ** superficie sobre la que se camina (en América Latina, España [en desuso, se prefiere suelo]) ** planta de un edificio (Chile, Colombia, Venezuela, España, Argentina) ** vivienda de tamaño medio o grande en un edificio en régimen de propiedad horizontal (España y diversos países de América) ** banqueta (en Chile) ** muy rápido ("al piso" en Colombia) * '''[[pirata]]''' ** ladrón de los mares (en todos los países) ** pillo, pillastre, golfo (coloquial y familiar en España) ** adúltero (en Argentina) ** que plagia obras o reproduce copias ilegales (todos los países) ** objeto copiado o reproducido ilegalmente [«DVD pirata», «libro pirata»; también se usa «pirateado»] (México, Argentina, Ecuador, Perú, España, Chile y Uruguay) ** persona que asiste a fiestas sin invitación (en Paraguay) ** persona que no sabe ejercer su profesión o lo hace incorrectamente (en Venezuela) * '''[[pirujo]], [[piruja]]''' ** pan sazonado con muy poca sal (Guatemala) ** mujeriego (México) ** mujer libre (todos los países) ** prostituta (malsonante en México) * '''[[pistola]]''' ** arma de fuego corta diseñada para ser apuntada y disparada con una sola mano (todos los países) ** pene (México) * '''[[pitillo]]''' ** pene (malsonante en México) ** tubo delgado para sorber líquidos (en Venezuela y Colombia) ** cigarrillo (España) ** pantalones muy ajustados (España, República Dominicana y Chile) ** delgado, flaco (Chile) * '''[[playa]]''' ** orilla del mar (en todos los países) ** orillas de los ríos y lagos (en varios países) ** cosa fácil (en Honduras) * '''[[polla]]''' ** pollo hembra (en todos los países) ** pene (malsonante en varios países) ** apuesta, lotería (en Chile) * '''[[polera]]''' ** suéter de cuello polo (Paraguay) ** camiseta (Chile, Bolivia) ** sudadera (Perú) * '''[[pollera]]''' ** falda, prenda de vestir de mujer que cae desde la cintura (en Argentina, Chile, Ecuador y Uruguay) ** falda tradicional andina (en Bolivia, Ecuador y Perú) ** lugar donde se consume pollo a la ''broaster'' (en Venezuela) * '''[[polo]]''' ** bola del juego de polo (todos los países) ** camiseta (Perú) * '''[[ponchar]]''' ** desinflar (en Ecuador y México) ** tener relaciones sexuales (malsonante en Panamá) ** dejar en mala situación (en Venezuela y Colombia, argot beisbolístico) * '''[[porro]]''' ** puerro, ciertas plantas de las liliáceas que son comestibles (varios países) ** cigarrillo que contiene hojas de marihuana (varios países) ** estudiante poco aventajado, flojo (Chile) * '''[[prolijo]]''' ** esmerado o hecho con esmero (Cono Sur) ** excesivamente largo (España) * '''[[quesadilla]]''' ** tortilla rellena de queso (en México) ** pan dulce horneado con queso y ajonjolí (en El Salvador) ** pastel dulce elaborado a base de masa de trigo con queso y frutas en almíbar (en Venezuela y Ecuador) * '''[[quesillo]]''' ** cierto tipo de queso fresco (en Bolivia, Chile, El Salvador, México, Perú y Uruguay) ** queso muy blando bañado con miel que se consume como postre (en Argentina) ** semen seco (malsonante) en Chile ** postre hecho con leche y huevos similar al flan (en Venezuela) * '''[[queso]]''' ** alimento elaborado a base de leche cuajada y salada (en todos los países) ** deseo sexual (en Panamá y Venezuela) * '''[[químico]]''' ** persona que se dedica a la química (Argentina, Chile, España, Uruguay) ** producto químico (Hispanoamérica) * '''[[rabo]]''' ** cola de los animales (en todos los países) ** pene (malsonante en España) ** trasero, asentaderas (en Venezuela) * '''[[rancho]]''' ** comida propia de los cuarteles militares (Chile, España, Perú) ** bazofia incomestible (España) ** explotación agrícola o ganadera en América (España) ** lugar dedicado a actividades agrícolas o ganaderas (en México) ** vivienda rural (en Argentina, Bolivia, Chile, República Dominicana y Uruguay) ** vivienda improvisada elaborada con materiales de baja calidad (cartón-piedra, zinc) ubicada en las zonas marginales y de condiciones generalmente insalubres (en República Dominicana, Uruguay y Venezuela) * '''[[rapar]]''' ** cortar el cabello al ras (casi todos los países) ** tener una aventura de corto amoroso o sexual (República Dominicana) * '''[[rasca]]''' ** basto, vulgar, de mala calidad (Chile) ** borrachera, ebriedad (Venezuela) * '''[[rascar]]''' ** raer, frotar con las uñas u otro objeto filoso (en varios países) ** embriagar, emborrachar (en Venezuela) * '''[[raspar]]''' ** raer una superficie (todos los países) ** reprobar, suspender un examen o una materia (en Venezuela) * '''[[ratón]]''' ** mamífero roedor de pequeño tamaño (todos los países) ** mando de una computador para indicar un punto específico de la pantalla, véase Mouse (en España) ** sensación de malestar que surge luego de una embriaguez (en Venezuela) ** fantasía sexual (en plural, en Argentina) ** persona que se aprovecha de los demás, vago (Argentina) ** timorato, conservador, tímido, no arriesgado (en Chile) * '''[[regadera]]''' ** recipiente portátil para regar (en Chile, Colombia, España y Perú) ** ducha, agua en forma de lluvia o chorro con que una persona se lava (en México y Venezuela) * '''[[regodearse]]''' ** deleitarse ante el percance ajeno, acto de alegrarse por la desgracia ajena (varios países) ** mostrarse alguno delicado, esquilmoso, descontentadizo, exigente (en Chile). * '''[[saco]]''' ** chaqueta de tela, con solapas y botones, generalmente usada con corbata (en México, Colombia, Perú, Río de la Plata y Venezuela) ** costal, bolsa grande para transporte y construcción (en Chile, Ecuador, España y diversos países) * '''[[sapo]]''' ** batracio del orden de los anuros de piel verrugosa (todos los países) ** entrometido, persona que cuenta o pregunta demasiado (en Colombia, Ecuador y Perú) ** soplón, persona que delata a otra (en Ecuador, República Dominicana, Venezuela y Chile) ** mal trago: comerse un sapo es pasar por una situación que sería mejor evitar (Argentina) ** vulva (malsonante en Chile) * '''[[seco]]''' ** que carece de agua o humedad (todos los países) ** que queda o está sin dinero (Argentina) ** alguien que tiene talento, que es exitoso en un área (en Chile) ** persona sin gracia para los asuntos sociales, aburrido (Ecuador) ** persona de genio áspero (en Venezuela) ** vino o licor de sabor ligeramente agrio y que carece de dulzor (todos los países) * '''[[seguido]]''' ** continuado, perseguido (en todos los países) ** frecuentemente (en diversos países; España: "de seguido") * '''[[sudamericano]]''' ** de América del Sur (en todos los países) ** latinoamericano, habitante de los países que se encuentran al sur de Estados Unidos [basado en un empleo incorrecto del concepto "Norteamérica" aplicado solamente a Estados Unidos y Canadá](España, coloquial). * '''[[taco]]''' ** objeto de forma cúbica (en varios países) ** varilla para impulsar las bolas de billar (en todos los países) ** palabrota, palabra malsonante (en España y República Dominicana) ** objeto que sirve como cuña (Colombia) ** montón de algo (Colombia) ** platillo de origen mexicano que consiste en una tortilla enrollada o doblada a fin de que pueda contener diversos tipos de alimentos(todos los países) ** congestión vehicular, tráfico lento, embotellamiento (Chile) ** tacón, parte posterior del calzado (Argentina, Chile, Perú) * '''[[taimado]]''' ** sutil, astuto, sagaz, traicionero (en diversos países) ** obstinado, terco, tozudo, porfiado (en Chile) * '''[[talla]]''' ** medida del calzado y otras prendas de vestir (varios países) ** chiste, broma, humorada (Chile) * '''[[terremoto]]''' ** movimiento telúrico más o menos fuerte (todos los países) ** cóctel hecho a base de vino pipeño, helado de piña y adicionalmente fermet o licor de granadina (Chile) ** niño muy travieso e inquieto (Venezuela, Chile coloquialmente) * '''[[tinto]]''' ** vino tinto (varios países) ** café negro (Colombia) * '''[[tirar]]''' ** lanzar, arrojar algo (en varios países) ** coquetear (en Puerto Rico) ** vestirse (en El Salvador) ** dar alguna cosa (en Honduras) ** tener relaciones sexuales (malsonante en Colombia, Ecuador, México, Perú, Chile y Venezuela) * '''[[torpedo]]''' ** proyectil cilíndrico provisto de una carga explosiva, que se lanza desde un avión, un barco o un submarino y navega bajo la superficie del agua hacia el objetivo a destruir (todos los países) ** escrito que contiene apuntes, fórmulas u otro tipo de información que un estudiante oculta para consultarlo y poder copiar de él en un examen (en Chile) * '''[[torta]]''' ** tarta, pastel de cumpleaños (en diversos países de America) ** [[bizcocho]] simple (en Venezuela y República Dominicana) ** sándwich, platillo elaborado generalmente a base de jamón, queso u otros ingredientes dentro de una pieza de pan abierta (en México) ** tortazo, golpe en la cara (en Argentina, Chile, República Dominicana, España y Uruguay) ** es un pastel de cumpleaños pero torta o tortillera hacia una mujer quiere decir lesbiana (en Uruguay y Argentina) ** torta (de tortillera), mujer homosexual, lesbiana (Argentina y España) * '''[[tortilla]]''' ** alimento circular y aplanado hecho con harina de maíz o trigo (en Centroamérica, Ecuador y México) ** huevos batidos y fritos (en Argentina, España, Perú, Uruguay y Venezuela); ver [[tortilla francesa]] ** fritada de huevo batido, en forma redonda o alargada, a la cual se añaden algunos otros ingredientes (en Chile, Ecuador, España y diversos países) ** tipo de pan aplanado de harina de trigo, de masa compacta (en Argentina y Chile) ** alimento circular hecho a base de maíz molido y queso (en Panamá); ver [[arepa]] * '''[[tostada]]''' ** rebanada de pan de molde sometida a la acción del calor seco (en varios países) ** tortilla de maíz frita y crujiente con varios agregados (en México) ** tipo de arepa del día anterior rellena de queso, rebozada en huevo y frita en aceite (en Venezuela) * '''[[tula]]''' ** bolsa de viaje alargada y de material resistente, con un asa en la parte superior (Chile) ** juego infantil en el que un niño persigue a otros hasta llegar a tocar con la mano a uno, que, a su vez, perseguirá a los demás (todos los países) ** pene (malsonante en Chile) * '''[[vaca]]''' ** mamífero rumiante bóvido, hembra, de la se aprovechan la leche, la carne y la piel (todos los países) ** persona que trata mal a otra (Colombia) ** persona lenta para entender un asunto (Ecuador) ** cuando se reúne dinero entre un grupo de personas o amigos para comprar algo (Venezuela, Chile) ** persona que no cumple sus promesas (en Chile) * '''[[vagoneta]]''' ** vagón pequeño, carro ferroviario (varios países) ** vago, flojo, haragán (Argentina, Chile y Ecuador) *'''[[verga]]''' ** pene (malsonante en México y varios otros países) ** palo horizontal que sostiene una vela de un barco y que es transversal a un mástil (varios países) ** cosa de mala calidad o indeseable (malsonante en México, El Salvador y algunos países más) ** rama fina y larga como las que se usan para golpear o para hacer cercos (varios países) ** pieza arqueada que conforma la parte frontal del mecanismo en la ballesta, y cuya tensión dispara el lance o virote (varios países) ** usado para expresar emociones intensas (malsonante en México) * '''[[violín]]''' ** instrumento musical de cuerda que se toca con un arco (en todos los países) ** masturbación (malsonante en Ecuador) ** mal olor proveniente de las axilas (en Venezuela) ** insulto despectivo hacia un violador (malsonante en Argentina) * '''[[vituperio]]''' ** insulto, calumnia o infamia que provoca la acción de haber ofendido a alguien (varios países) ** comida liviana hecha principalmente para reunirse o celebrar y en que también se bebe alcohol (Chile) * '''[[volante]]''' ** timón, tipo de mando de dirección de los vehículos (todos los países) ** una posición de un jugador en fútbol (varios países) ** papel con información impresa que se entrega en mano a transeúntes con fines propagandísticos (varios países) * '''[[zanahoria]]''' ** planta de la especie ''[[Wikipedia:es:Daucus carota|Daucus carota]]'' (todos los países) ** jerga derivada de la palabra 'sano', dícese de la persona que no fuma ni consume alcohol. (en Perú, Ecuador, Colombia y Venezuela) ** persona tonta, de poca inteligencia (en Argentina) * '''[[zorra]]''' ** hembra del zorro (todos los países) ** prostituta (varios países) ** mujer promiscua (varios países) ** vulva (en Chile) * '''[[zunga]]''' ** traje de baño masculino pequeño y ajustado (varios países) ** mujer que no oculta que le gusta tener relaciones sexuales tanto como los hombres (en Colombia) =<small>Referencias y notas</small>= <references /> [[Categoría:Apéndices]] 6h1xxsqzxgm05plp23rj87ftpac2uou 6120775 6120774 2026-07-04T22:39:16Z Tmagc 158167 otra 6120775 wikitext text/x-wiki Este artículo lista algunas palabras que tienen distinto significado en distintos países o regiones, y por ello pueden dar lugar a malentendidos. Se centra en las palabras de uso corriente, evitando las de jerga o argot. * '''[[abombado]]''' ** que tiene un olor desagradable (Puerto Rico, República Dominicana) ** persona egocéntrica, que se cree mucho y es poco humilde (Venezuela) ** tonto o mareado (Uruguay, Chile, Argentina) * '''[[aburrirse]]''' ** sin nada para hacer (todos los países) ** cansarse, fastidiarse de algo o de alguien (México, Chile y Colombia) ** entristecerse, agobiarse (Colombia) * '''[[aforrar]]''' ** cubrir con un forro, con una cubierta (todos los países) ** golpear a alguien con los puños (Chile) * '''[[agarrar]]''' ** tomar una cosa fuertemente (todos los países) ** besarse, besuquearse (Chile, Perú) ** pelear (Venezuela) * '''[[ahora]]''' ** ya, en este momento (todos los países) ** dentro de algún tiempo aún no definido, regularmente entre 30 minutos y 1 hora (Colombia, Ecuador y México) * '''[[albóndigas|albóndiga]]''' ** bola de carne picada, generalmente de vaca (res) y a veces de pescado mezclada con huevos y diversos condimentos (varios países) ** testículos (varios países) ** persona obesa (varios países, se usa de forma despectiva) * '''[[aliado]]''' ** persona o institución con la que se tiene una alianza (en todos los países) ** [[sándwich]] frío de jamón york y queso (en Chile) * '''[[alzado]]''' ** representación plana y a escala de la fachada de un edificio o de la cara vertical de un objeto (todos los países) ** engreído, soberbio (América) ** que ya no va a un lugar que solía frecuentar (Cuba) ** excitado sexualmente (Argentina y Uruguay) * '''[[anime]]''' ** primera y tercera persona singular modo subjuntivo, e imperativo para "usted" del verbo [[animar]] (en todos los países) ** dibujos animados de origen japonés [pronunciado ''/ánime/''] (en todos los países) ** dibujos animados de origen japonés [pronunciado ''/animé/''] (en Argentina, Chile y Uruguay) ** espuma de poliestireno expandido (en Venezuela) [pronunciado ''/aníme/''] * '''[[anteojos]]''' ** [[gafas]] o lentes (en Argentina,<ref name=EEEA-40-41>Antonio Molero, ''El español de España y el español de América: vocabulario comparado'' (págs.&nbsp;40 y 41). Madrid: Ediciones&nbsp;SM, 2003, ISBN 978-84-348-9352-8.</ref> Chile<ref name=EEEA-40-41/>, Colombia y México)<ref name=EEEA-40-41/> ** gafas arcaicas, "quevedos", lentes sin patillas sujetas por una cadena (en España) * '''[[apio]]''' ** planta de la especie ''[https://es.wikipedia.org/wiki/Apium_graveolens Apium graveolens]'' (en varios países) ** arracacha (en Venezuela) * '''[[arrocero]]''' ** relativo al arroz (en todos los países); por ejemplo: molino arrocero, olla arrocera ** persona que asiste a fiestas sin invitación (en Venezuela) * '''[[arrugar]]''' ** hacer que la piel, una tela, un papel u otra materia flexible tenga arrugas (todos los países) ** echar pie atrás, arrepentirse, desistir (en Argentina, Chile, Perú) * '''[[as]]''' ** carta de juego con el número 1 considerada de mayor valor (en todos los países) ** persona destacada en una profesión u oficio (todos los países) ** sándwich hecho con carne de vacuno en pan alargado similar a un completo (Chile) * '''[[atado]]''' ** conjunto de cosas atadas (todos los países) ** conjunto de verduras u hortalizas unidas a modo de ramo (Río de la Plata [Argentina y Uruguay], Chile) ** problema (en Chile) * '''[[babosa]]''' ** ciertos tipos de moluscos sin concha, moluscos gasterópodos del orden Pulmonata [https://es.wikipedia.org/wiki/Babosa babosa] (varios países) ** gente que actúa estúpidamente (Chile, Guatemala) * '''[[barbaridad]]''' ** dicho o hecho desatinado o imprudente (en todos los países) ** palabrota, palabra malsonante (en El Salvador) * '''[[barrio]]''' ** vecindario, división interna de una ciudad (en diversos países) ** zona de una ciudad de viviendas precarias (en República Dominicana y Venezuela) * '''[[bicho]]''' ** artrópodo, de forma despectiva, y en particular todos los similares a un insecto, lo sean o no (varios países) ** pene (malsonante en Cuba y Puerto Rico) * '''[[bicicleta]]''' ** vehículo de dos ruedas impulsado por pedales (todos los países) ** diarrea, colitis (Perú) ** jugada del fútbol en que el jugador pasa la pelota entre sus piernas (en varios países) * '''[[bocadillo]]''' ** sándwich elaborado con un pan partido en dos y relleno (en España) ** dulce elaborado a base de guayaba, plátano o leche de forma cuadrada y recubierto de azúcar (en Colombia y Venezuela) ** intervención de un actor en una obra de teatro cuando consiste solo en pocas palabras (Uruguay). ** dulce hecho de coco (Cuba) * '''[[bollo]]''' ** pieza individual de pastelería (en varios países) ** porción de masa de maíz cocida en agua hirviendo (en Panamá, República Dominicana y Venezuela) ** abundancia, monto de algo (Bolivia) ** algo fácil de realizar (Uruguay) ** vulva (malsonante en Colombia, Costa Rica, Cuba, Puerto Rico y Venezuela) * '''[[bonche]]''' ** disturbio callejero (en Colombia) ** problema (en El Salvador) ** gran cantidad de una cosa (en México y Puerto Rico) ** fiesta (en Venezuela y República Dominicana) * '''[[bolsa]]''' ** saco de cuero u otro material donde una guarda el dinero y demás pertenencias cuando sale a la calle (varios países) ** persona tonta (Venezuela y República Dominicana) ** testículo (Ecuador) ** lugar donde se transan efectos de comercio (Chile) * '''[[braga]]''' ** prenda de ropa íntima femenina (en España) ** pantalón tipo jean con pechera y tirantes (en Venezuela) * '''[[broma]]''' ** engaño pequeño y sin intención a modo de juego (todos los países) ** eufemismo por [[vaina]] (en Venezuela) * '''[[buzo]]''' ** persona que practica el buceo o submarinismo (en todos los países) ** despabilado, vivo, despierto, alerta (en El Salvador, Honduras y Nicaragua) ** inteligente (en Guatemala) ** conjunto de ropa deportiva (en Chile y Perú) ** suéter, prenda para cubrirse del frío (en Argentina, Ecuador y Colombia- región cultural paisa) ** mirón, morboso, aberrado sexual (en Venezuela) * '''[[cabro]]''' ** homosexual, gay (despectivo en Perú) ** chico (Chile) ** cabra macho (todos los países) * '''[[cachar]]''' ** hacer cachos o pedazos una cosa (España) ** encontrar, sorprender, descubrir (varios países) ** entender, captar, comprender (Chile) ** tener relaciones sexuales (malsonante en Chile, Perú) * '''[[cacho]]''' ** cuerno, apéndice óseo del cráneo de algunos animales (en América) ** trozo, porción de algo (en Argentina, Chile, El Salvador, España, México, Uruguay) ** cigarrillo de marihuana (en Colombia) ** mentira, por lo general chistosa (en Ecuador) ** problema (en Chile) ** teléfono (en Honduras) ** tipo de pan con ajonjolí (en El Salvador) ** zapato (en El Salvador) ** infidelidad, adulterio (en Colombia, República Dominicana y Venezuela) * '''[[cachucha]]''' ** gorra con visera (en varios países) ** vulva (malsonante en Argentina y Uruguay) * '''[[cajeta]]''' ** dulce típico que contiene leche de cabra hervida, azúcar morena, y canela (México) ** vulva (malsonante en Argentina) * '''[[caldereta]]''' ** cierto tipo de viento (en algunos países) ** guiso de pescado (en El Salvador) * '''[[caleta]]''' ** lugar destinado a la pesca artesanal (varios países) ** escondite, lugar para no ser visto o detectado por otros, donde a menudo se guardan artículos o dinero ilegales (Colombia, Argentina, Perú) ** mucho, en gran cantidad (Chile) ** persona tacaña o egoísta, que no comparte nada (en Venezuela) ** hacer algo a escondidas (Perú) * '''[[callampa]]''' ** hongo (Chile, Perú, Bolivia, Ecuador) ** pene (malsonante en Chile, Perú, Bolivia y Ecuador) ** vivienda de escasas proporciones y pobre construcción (Chile) * '''[[cancelar]]''' ** anular una obligación o dejar algo sin efecto (todos los países) ** saldar o extinguir una deuda (todos los países) ** pagar una cantidad, sin que signifique necesariamente la extinción de la deuda (Chile) * '''[[canguro]]''' * animal de las raíces de mamíferos marsupiales de Australia (todos los países) * sudadera (Uruguay) * arnés para transportar un bebé junto al abdomen * riñonera (Perú) * persona que cuida a los niños en ausencia de sus padres (España) * '''[[caña]]''' ** tallo cilíndrico de ciertas plantas (en todos los países) ** dosis de cerveza extraída de barril, servida del "caño" (en España) ** resaca (en Chile) ** vaso de vino (en Chile) ** bebidas alcohólicas en general (en Venezuela y España) ** bebida alcohólica hecha a partir de la caña de azúcar (en Argentina y Paraguay) * '''[[capullo]]''' ** el botón de una flor (Latinoamérica) ** persona poco inteligente y molesta (España) * '''[[carajo]]''' ** parte más alta de los barcos (todos los países) *** «andate al carajo», ‘vete a la mierda’ (en Argentina) *** «se fue al carajo», tuvo una reacción exagerada debido a un malentendido, o realizó una proeza (en Argentina) ** pena, rabia (malsonante en Chile) ** pene (malsonante en varios países) ** persona desconocida (malsonante en Venezuela) ** forma de referirse despectivamente a un niño o adolescente (República Dominicana) * '''[[carrete]]''' ** bobina, cilindro taladrado por el eje en el que se enrolla algo (todos los países) ** fiesta, diversión, juerga (Chile) * '''[[carro]]''' ** automóvil (en varios países, excepto Cono Sur y España) ** carreta, carruaje (España, Chile y Río de la Plata) * '''[[chacarero]]''' ** granjero, campesino (Argentina, Bolivia, Paraguay y Uruguay) ** tipo de sándwich hecho con carne, tomate, judías verdes y ají (Chile) * '''[[chambear]]''' ** inhalar cocaína (República Dominicana) ** ir a trabajar (México, Ecuador, Perú) * '''[[champiñón]]''' ** cualquier especie de [[Fungi|hongo]], comestible o no, con forma de sombrilla (en México) ** [[Fungi|Hongo]] comestible del género ''[[Wikipedia:es:Agaricus|Agaricus]]'', en especial el ''[[Wikipedia:es:Agaricus bisporus|Agaricus bisporus]]'' (en diversos países) * '''[[changa]]''' ** trabajo pequeño o a destajo (en Argentina y el sur de Chile) ** pierna (en Ecuador) ** hembra del mono (en México) ** música electrónica de discotecas (en Venezuela) * '''[[chango]]''' ** grupo indígena que vive en la costa del norte chileno (Chile) ** mono (México) ** preadolescente (en partes de Argentina) * '''[[chapa]]''' ** manija para abrir las puertas (varios países) ** pendientes, aretes (Nicaragua) ** policía, vulgar (Ecuador) ** tapa de una botella (Perú, Venezuela) ** encuentro físico (Argentina) ** nalgas de una mujer (República Dominicana) ** alias, nombre falso o seudónimo de una persona (en Chile) * '''[[chaqueta]]''' ** masturbación (malsonante en El Salvador, Guatemala y México) ** prenda de vestir para cubrirse del frío o la lluvia (en varios países) * '''[[chato]]''' ** que tiene la nariz plana, aplastada, no prominente (varios países) ** apelativo, generalmente afectuoso (España, México) ** bajo, de estatura pequeña (Perú, Chile) ** aburrido, fastidiado (Chile) ** cansado, agotado, extenuado (Chile) * '''[[chicha]]''' ** bebida ligeramente alcohólica a base de maíz (en varios países excepto Venezuela) ** bebida no alcohólica a base de maíz morado (en Perú) ** zumo de frutas (en Panamá y costa atlántica de Colombia) ** bebida espesa a base de leche y arroz (en Venezuela) ** bebida en base a manzana, uva o de otras frutas (en Chile) * '''[[chichero]]''' ** sujetador, prenda íntima femenina (en México, coloquial) ** persona dedicada a vender chicha criolla (en Venezuela) * '''[[wikipedia:es:Capsicum|chile]]''' ** país ubicado en el extremo sudoeste de América del Sur (todos los países) ** fruto picante de varias especies de plantas solanáceas del género Cápsicum (Centroamérica y México); en otros países se llama «ají» ** pene (Centroamérica) * '''[[chinchorro]]''' ** puesto de mercado (en Argentina) ** lugar viejo y feo (en Costa Rica) ** corbatín de lazo (en Panamá) ** fin de jornada matutina (en México) ** tarantín, puesto de venta ambulante de comidas o bebidas (en Puerto Rico) ** utensilio similar a una hamaca hecho con red o malla (en Colombia y Venezuela) ** hamaca (por extensión, en Venezuela) ** embarcación de remos, muy pequeña (España) * '''[[chingar]]''' ** tener relaciones sexuales (mayoría de los países, menos Argentina y Uruguay) ** en España puede significar robar ** en México tiene varios significados dependiendo del contexto como: molestar, descomponerse, estar en malas condiciones, etc. (malsonante) ** errar, fallar, equivocarse al hacer o decir algo (en Argentina y Chile) * '''[[chiripa]]''' ** suerte (en varios países): «Lo logró de chiripa» ** cucaracha enana (en Venezuela) * '''[[chivo]]''' ** macho de la [[Wikipedia:es:Capra aegagrus hircus|cabra]] (en todos los países) ** mal olor de las axilas (en el cono sur) ** apunte ilegal para copiarse en los exámenes escritos (Cuba, República Dominicana y Guatemala) ** hombre homosexual (Perú) * '''[[chocante]]''' ** extraño, inesperado, sorprendente (en España) ** odioso, antipático, que causa rechazo (en México, Chile y Colombia) * '''[[chongo]]''' ** utensilio para tomarse el pelo (México) ** despistado (Colombia) ** prostíbulo (Ecuador y Perú) ** problema, asunto (Perú) ** alguien a quien le falta un brazo (Chile) ** varón joven de apariencia heterosexual, que tiene relaciones sexuales con mujeres o con hombres generalmente por dinero<!-- gigoló significa exclusivamente por dinero --> (Argentina)<!--«Chongo» no significa ‘hombre mujeriego’--> ** amante (Paraguay) ** caballo tranquilo (Puerto Rico) ** algo mal hecho (Uruguay) * '''[[choro]]''' ** mejillón, molusco del género ''[[w:Mytilus|Mytilus]]'' (en el cono sur) ** mentira (en México) ** ladrón (en Ecuador, Chile, Perú y Venezuela; en Argentina también, con las variantes 'choro' y 'chorro') ** delincuente (en Venezuela) ** entretenido, divertido, bueno (en Chile) ** vulva (malsonante en Chile) * '''[[chucha]]''' ** perra, hembra del perro (en algunos países) ** vulva (malsonante en Argentina, Chile, Colombia, Ecuador, Panamá, Perú y Venezuela) ** astuto (en Chile) ** gracioso, chistoso (en Ecuador) ** interjección de enfado o sorpresa (malsonante en Chile, Ecuador, Panamá y Perú) ** mal olor proveniente de las axilas (en Colombia) * '''[[chuchería]]''' ** [[golosina]] (en Venezuela y República Dominicana) ** cosa de escaso o nulo valor monetario (en Chile) * '''[[chucho]]''' ** tacaño, mezquino (Honduras) ** el frío (Uruguay y Argentina) ** cárcel (Chile) ** persona hábil (México) * '''[[chulo]]''' ** bello, hermoso (en Argentina y México) ** marginal, persona de poca educación (en Chile) ** proxeneta (en España) ** gorrón, que vive de los demás y siempre se hace invitar (en Venezuela) ** banda elástica para sujetar el cabello (Colombia) ** en su forma femenina: significa pene (algunos lugares de Chile) ** creído o persona que actúa desafiante y orgullosa (España y República Dominicana) * '''[[cigarrón]]''' ** saltamontes, insecto ortóptero (en España y México) ** abejorro, insecto himenóptero muy zumbador (en Venezuela) * '''[[cocinar]]''' ** hervir un alimento (en Hispanoamérica) ** guisar o preparar un alimento (en diversos países) * '''[[coger]]''' ** agarrar, asir, sujetar (en España y otros países) ** mantener relaciones sexuales (malsonante) en el Río de la Plata, Ecuador, México, Perú, Panamá [dependiendo del contexto] Venezuela) * '''[[cola]]''' ** extremidad posterior de la columna vertebral de algunos animales (todos los países) ** pasta viscosa que sirve para pegar (varios países) ** bebida que se hace del extracto de semilla de cola (todos los países) ** hilera de personas que esperan turno para ser atendidas (varios países) ** trasero (Argentina, Colombia) ** homosexual, gay (Chile) * '''[[coleto]]''' ** auto colectivo (en Chile) ** tipo de vestimenta antigua (en España) ** fregona, mopa o trapeador para fregar el suelo (en Venezuela) ** persona indigente que vive en la calle, ladrón o de mal gusto (Colombia) * '''[[cometa]]''' ** cuerpo celeste con una típica cola de gases (en todos los países, género masculino) ** juguete generalmente de papel, que se hace volar al viento (España, Colombia, Ecuador, Panamá, Chile, Perú y Uruguay, género femenino) * '''[[comida]]''' ** alimento y momento del día en que se come (en todos los países) ** comida correspondiente al mediodía (en el norte de Chile, España y México) ** última comida del día (en el centro de Chile, Colombia y Perú) * '''[[completo]]''' ** íntegro, con todas sus partes, que no le falta nada (en todos los países) ** [[perro caliente]], bocadillo de salchicha con agregados y salsas (en Chile) ** [[desayuno]] consistente en café con leche acompañado de [[tostada]]s o ''[[croissant]]s'' (en Argentina) * '''[[concha]]''' ** cubierta cálcica que protege el cuerpo de los moluscos (en todos los países) ** vulva (malsonante en Argentina, Bolivia, Chile, Ecuador, Perú y Uruguay) ** cáscara, piel, corteza (en Venezuela) ** pieza de pan dulce (México) * '''[[coño]]''' ** vulva (malsonante en España) ** español (malsonante en Chile, en forma despectiva) ** interjección de admiración, dolor, enojo o sorpresa (malsonante en varios países) * '''[[copete]]''' ** mechón de cabello o de plumas levantadas en la cabeza (varios países) ** párrafo introductorio al comienzo de una noticia (varios países) ** cualquier tipo de bebidas alcohólicas: vinos, licores, cervezas y tragos en general (en Chile) * '''[[corcel]]''' ** caballo ligero y brioso (todos los países) ** modelo de vehículo propiedad de Ford Motor Company (en Venezuela) * '''[[corneta]]''' ** instrumento musical de viento-metal (en España) ** claxon de un vehículo (en Venezuela) ** parlante, aparato para reproducir sonido (en Venezuela) ** pene (malsonante en Chile) * '''[[cotorra]]''' ** especie de ave de la familia de los loros (Psittacidae) especie de ave de la familia de los loros (Psittacidae) (varios países) ** vulva (Argentina, Uruguay) ** persona que habla mucho (Chile) ** tener mucha labia (República Dominicana) * '''[[corrientazo]]''' ** almuerzo económico (en Colombia) ** descarga eléctrica, electrocución (en Cuba, República Dominicana, Puerto Rico y Venezuela) * '''[[cristal]]''' ** cuarzo cristalizado (en todos los países) ** pieza de vidrio de una ventana (en varios países) * '''[[cuacha]]''' ** oveja (Nuevo México) ** dicho de una cosa: que consta de dos partes iguales y ofrece duplicidad (Guatemala) ** excremento (malsonante en México) * '''[[cubo]]''' ** sólido regular limitado por seis cuadrados iguales (en todos los países) ** balde (en Centroamérica y España) * '''[[cuca]]''' ** vulva (malsonante en Colombia, Ecuador, El Salvador, Honduras, Panamá y Venezuela) ** pene (infantilismo, en España: [la] cuca) ** persona avispada, sagaz (España) ** diminutivo familiar para Pilar/Piluca/Cuca (España) ** antigua peseta española (España: me he gastado 1000 cucas en golosinas) ** cosa bonita y llamativa (España) ** vehículo policial (en Chile) ** apócope de «cucaracha» (El Salvador, España) ** pan dulce elaborado con harina de trigo y papelón (en Venezuela y Colombia) (España: coca) * '''[[cuchara]]''' ** utensilio para consumir líquidos (todos los países) ** jugada de fútbol (varios países) ** vulva (malsonante en Venezuela) ** corazón (en Chile) * '''[[cuchillo]]''' ** instrumento que se emplea para cortar (todos los países) ** pene (Colombia) * '''[[cuero]]''' ** piel de algunos animales tratada mediante curtido (todos los países) ** guapo, osado (varios países) ** prostituta (malsonante en República Dominicana) ** instrumentos de percusión de música tropical (Caribe) ** castigo físico consistente en azotes (Venezuela) * '''[[culillo]]''' ** cantidad ínfima de liquido remanente en el fondo de algún recipiente (en España) ** metiche, entrometido (en Argentina, lunfardismo) ** vivo, despabilado, despierto (en Argentina) ** miedo, grima, temor (malsonante en Colombia, Costa Rica, Ecuador, El Salvador, México, Panamá y Venezuela) * '''[[curado]]''' ** cualquiera de los procesos de conservación y sazonado de alimentos, especialmente de carne y pescado (varios países) ** bebida típica de México, preparada a base de pulque y fruta, a lo cual se le agrega algún endulzante como miel o azúcar (México) ** que está bajo los efectos del alcohol, borracho, ebrio (en Chile) * '''[[cursiento]]''' ** diarrea (malsonante en México y Centroamérica) ** niño pequeño (Costa Rica) * '''[[denso]]''' ** compacto, muy pesado en relación con su volumen, espeso (todos los países) ** persona seria, casi malhumorada que tiende a tomarse las cosas muy rígidamente y no en forma liviana (Argentina, Chile) * '''[[descomponerse]]''' ** estropearse, averiarse (en Argentina, Chile, México, Colombia y Perú) ** padecer una afección del estómago (Argentina, Colombia y Uruguay) ** perder la compostura una persona (Chile y España) ** pudrirse (Colombia, España y Chile) * '''[[disparate]]''' ** dicho o hecho desatinado o imprudente (en todos los países) ** palabrota, palabra malsonante (en Bolivia) * '''[[embarcar]]''' ** abordar un medio de transporte (en todos los países) ** dejar esperando, no cumplir (en Venezuela) * '''[[empanada]]''' ** pastel de masa de harina de trigo relleno de queso o jamón y queso y frito en aceite, o carne envuelta en masa horneada (en Chile y Ecuador) ** especie de pastel horneado relleno de carne, pollo, atún y otros (España) ** pastel en forma de medialuna hecho con masa de maíz relleno de carne mechada, frijoles, guiso de pescado, queso u otro relleno a elección y frito en aceite (en America)(España: empanadilla) ** especie de pastel frito u horneado, con diversos rellenos (en Argentina y Uruguay. España: empanadilla.) ** Pastelito de masa de plátano relleno de frijoles o leche (en El Salvador) * '''[[escaparate]]''' ** espacio de una tienda para exhibición detrás de un cristal (en España) ** mueble destinado a almacenar ropa (en Venezuela y Colombia) * '''[[factura]]''' ** documento mercantil destinado a registrar alguna transacción de compra/venta con su correspondiente impuesto (en todos los países) ** pieza de bollería generalmente dulce (en Argentina y Uruguay) * '''[[fideo]]''' ** tipo de pasta alimenticia muy delgada (todos los países) ** pasta alimenticia de cualquier tipo (en Argentina y Ecuador) ** persona muy delgada (en Chile) * '''[[flojo]]''' ** holgazán, haragán, perezoso (en Chile, México, Colombia, Panamá, Perú, Ecuador y Venezuela) ** laxo, poco tenso, poco estirado (en España) * '''[[franela]]''' ** tela de lana para climas fríos (en diversos países) ** trozo de tela utilizado para limpiar (en el Cono sur) ** camiseta, remera, prenda de ropa exterior (en Venezuela y Colombia) * '''[[fresa]]''' ** fruto del género ''[[w:Fragaria|Fragaria]]'' (en Latinoamérica excepto en Argentina, Bolivia, Chile, Ecuador y Uruguay) ** que viste, se comporta o habla de manera afectada manifestando buena posición social y económica (México) * '''[[frutilla]]''' ** fruto del género ''[[w:Fragaria|Fragaria]]'' (en Argentina, Bolivia, Chile, Ecuador y Uruguay) ** fruta pequeña (en España) * '''[[gafas]]:''' ** lentes, anteojos, piezas de vidrio sostenidas por un armazón que se usan delante de los ojos para ver mejor (España) ** lentes que se usan para proteger los ojos del sol (Chile y Ecuador) * '''[[gafo]]''' ** con los dedos encorvados (en España) ** con ganas de tener encuentro sexual (en Honduras) ** que anda sin dinero (en El Salvador) ** falto de inteligencia, bobo, tonto, necio (en Venezuela) * '''[[ganso]]''' ** ave de la subfamilia '''Anserinae''', de la familia '''Anatidae''', también se denomina así a algunas aves de la subfamilia '''Tadorninae''' (varios países) ** persona que actúa como idiota (Perú, Chile) * '''[[garabato]]''' ** línea sin forma definida (en todos los países) ** palabrota, palabra malsonante (en Chile) * '''[[golillero]]''' ** pendenciero, camorrero (en Honduras) ** vividor, parásito, gorrón, aprovechado (en Venezuela) * '''[[goma]]''' ** sustancia resinosa que sirve como material de uso variado (casi todos los países) ** alguien que hace las compras o las cosas (Chile, Guatemala y Nicaragua) ** resaca (Costa Rica) ** preservativo o condón (España) ** seno femenino (Argentina, Chile): «Aunque te arregles las gomas, nena, seguirás siendo rara» ** neumático (en Argentina, Cuba, Puerto Rico y República Dominicana) ** «tirar la goma», felaciar (en Argentina) * '''[[gonorrea]]''' ** ITS (infección de transmisión sexual) provocada por la bacteria ''Neisseria gonorrhoeae'' o gonococo ** cosa o persona desagradable (Colombia) * '''[[guagua]]''' ** bebé, infante (Chile, Ecuador, Perú) ** autobús (Islas Canarias, República Dominicana, Cuba, Puerto Rico) * '''[[guapo]]''' ** de buen porte (en diversos países) ** valiente, arrojado, osado (en diversos países) ** enojado, enfadado (en República Dominicana) ** proxeneta (en Cuba) * '''[[guaro]]''' ** bebidas alcohólicas en general (en Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras y Nicaragua) ** abreviación de "aguardiente" (en Colombia) ** nativo de la ciudad de Barquisimeto o del estado Lara (en Venezuela) * '''[[guayabo]]''' ** árbol que da guayabas ** sensación de malestar que surge luego de una embriaguez (en Colombia) ** despecho, desengaño amoroso (en Venezuela) * '''[[guiso]]''' ** cocimiento, guisado, cocción de un alimento en un medio semigraso (en varios países) ** alguien egocéntrico, que compra ropa de marca y gasta mucho dinero (Colombia) ** trabajo temporal (Puerto Rico) ** chanchullo, negocio sucio o ilícito (en Venezuela) * '''[[haragán]]''' ** holgazán, perezoso (en diversos países) ** [[secador]], instrumento para secar el piso (en Cuba y Venezuela) * '''[[hilacho]]''' ** cosa insignificante, sin ningún valor (en México) ** forma coloquial de llamar a la prenda femenina [[tanga]] (en Venezuela) * '''[[hongo]]''' ** organismo del reino ''[[Fungi]]'' (en todos los países) ** seta, parte de un hongo en forma de sombrilla (en México) * '''[[hueva]]''' ** huevos generalmente comestibles de pescado o mariscos (todos los países) ** testículo (malsonante e insulto en Colombia y Ecuador, también en Chile con la variante [[huea]] o [[wea]]) ** pereza, desgano (en Guatemala, Honduras, Panamá y México) * '''[[huevada]]''' ** cosa fácil (en Argentina) ** tontería, cosa sin importancia, cosa de poco valor (en Bolivia, Chile, Ecuador y Perú) ** huevos revueltos (en República Dominicana) * '''[[huevo]]''' ** cuerpo redondeado de reproducción de algunos animales (todos los países) ** este mismo cuerpo usado como alimento principalmente de reptiles como iguanas o tortugas o aves como gallinas, codornices, palomas o avestruz (todos los países) ** testículo (en España y algunos países de Latinoamérica) ** gran descaro (en Colombia) * '''[[inflar]]''' ** rellenar algo con aire o gas para que se expanda (todos los países) ** molestar, fastidiar (malsonante Río de la Plata) ** prestar atención, tomar en cuenta a alguien (Chile) * '''[[interiores]]''' ** achuras, conjunto de vísceras de animales que son comestibles (en Chile) ** calzoncillo masculino tipo ''slip'' (en Venezuela) * '''[[invierno]]''' ** estación fría del año (en Argentina, Chile, España, Perú y Uruguay) ** estación lluviosa del año (en Centroamérica, Colombia, Ecuador y Venezuela) * '''[[jalar]]''' ** halar, tirar de un cabo (Latinoamérica) ** correr o andar muy deprisa (Latinoamérica) ** masturbarse (pronominal, con el pronombre "la", malsonante en Latinoamérica) * '''[[jamón]]''' ** pierna del cerdo curada (en España y varios países) ** jamón York, fiambre elaborado a base de jamón (en Colombia, México y Venezuela) ** beso apasionado (en Venezuela) * '''[[joder]]''' ** fornicar, practicar el coito (malsonante en España) ** molestar, fastidiar (malsonante en varios países): «Niño, deja ya de joder con la pelota» ** arruinar, estropear (malsonante en todos los países) ** bromear (en Argentina; malsonante en República Dominicana y Venezuela): «No te enojes, que te estoy jodiendo nomás». * '''[[lanza]]''' ** arma de asta larga y en una punta con una hoja afilada puntiaguda (todos los países) ** ladrón, delincuente (Chile) * '''[[lapa]]''' ** tipo de molusco bivalvo similar a la vieira (en España) ** paca, mamífero roedor (en Venezuela) * '''[[lata]]''' ** envase de formas y tamaños diversos fabricado con hojalata, usado principalmente para guardar y conservar herméticamente alimentos (todos los países) ** aburrimiento, desmotivación, fastidio (Chile y España) ** molestia (México) * '''[[ligero]]''' ** leve (en todos los países) ** poco pesado, liviano (Ecuador, España<ref>Molero Pintado, Antonio (2003): ''El español de España y el español de América: vocabulario comparado'' (págs.&nbsp;88 y 89).</ref> y Chile) ** rápido, rápidamente, de prisa (en Argentina, Chile, República Dominicana, Uruguay y Venezuela) * '''[[lisura]]''' ** cualidad de liso (en todos los países) ** palabrota, palabra malsonante (en Perú) * '''[[lola]]''' ** nombre o apodo de mujer (varios países) ** seno femenino (Argentina, España y Venezuela) ** mujer muy joven, adolescente (Chile) * '''[[llanta]]''' ** [[neumático]], pieza de caucho que forma el exterior de una rueda (en Centroamérica, México,<ref name=EEEA-52-53>Molero Pintado, Antonio (2003): ''El español de España y el español de América: vocabulario comparado'' (págs.&nbsp;52 y 53).</ref> Colombia, Ecuador y Perú) ** pieza metálica central de una rueda alrededor de la cual va la cubierta de caucho (en Argentina,<ref name=EEEA-52-53/> Chile,<ref name=EEEA-52-53/> España<ref name=EEEA-52-53/> y Uruguay)<ref name=EEEA-52-53/> ** en plural: [[w:tenis|zapatillas]] (Argentina): «Me compré altas llantas¬» (‘me compré zapatillas caras’) * '''[[loba]]''' ** hembra del '''lobo''' (todos los países) ** mujer promiscua (en Argentina y Colombia) * '''[[luna]]''' ** satélite que orbita la Tierra (en todos los países) ** pieza de vidrio de una ventana (Perú, España) * '''[[machete]]''' ** especie de cuchillo grande de jardinería (en todos los países) ** apunte ilegal para copiarse en los exámenes escritos (en Argentina y Colombia) ** procedimiento incompleto, chambón o incorrecto, para obtener una respuesta a un problema (Colombia) ** avaro, egoísta, mezquino (en Uruguay) ** pene (malsonante en Venezuela) ** pedir dinero en la calle sin un fin claro (en Chile) ** la pareja (Perú y Bolivia) * '''[[maleta]]''' ** cofre para llevar ropa y otros enseres en los viajes (en Chile, Cuba, España, Perú y diversos países) ** compartimento de un automóvil para llevar el equipaje (en Chile, Colombia y Venezuela) ** persona muy torpe en el ejercicio de su profesión (en diversos países) ** pésimo jugador de fútbol (Colombia, Ecuador, Argentina) * '''[[maletero]]''' ** persona encargada de llevar las maletas a cambio de una propina (varios países) ** compartimento de un automóvil para llevar las maletas u otros bultos (varios países) ** cobarde, alguien que ataca por la espalda, o sacando ventaja de los que no están prevenidos o son débiles (Chile) * '''[[malta]]''' ** granos de cebada procesados para fabricar cerveza o whisky (todos los países) ** cerveza negra (Chile) ** bebida a base de cerveza de color oscuro y sin alcohol (Colombia, Costa Rica, Cuba, Ecuador, Panamá, Puerto Rico, República Dominicana, Venezuela) * '''[[mamón]]''' ** insulto (en Chile y México(leve) y España) ** árbol de la especie ''[[Carica papaya]]'' y su fruto (en Argentina) ** el árbol tropical ''[[Melicoccus bijugatus]]'' y su fruto (en Venezuela) ** felación (en Chile, malsonante) ** persona molesta o irritante (Colombia) * '''[[manjar]]''' ** alimento exquisito, apetitoso (varios países) ** dulce de leche (Chile, Perú) * '''[[manteca]]''' ** producto graso animal o vegetal (en todos los países) ** producto graso obtenido de la leche (en Argentina y Uruguay) * '''[[mantequilla]]''' ** producto graso obtenido de la leche (en todos los países menos Argentina y Uruguay) ** producto graso obtenido de la leche ([[mantequilla]]) o de aceites vegetales ([[margarina]]) (en Colombia, Panamá y Venezuela) ** cosa fácil (en Venezuela) * '''[[manzana]]''' ** fruto del ''[[Malus domestica]]'' (en todos los países) ** unidad de superficie correspondiente a un espacio edificado o destinado a la edificación delimitado por calles (en Argentina, Chile, España y diversos países) ** unidad de longitud correspondiente a un espacio edificado o destinado a la edificación delimitado por calles (en España y Colombia) * '''[[maraca]]''' ** instrumento musical de dos calabazas secas, que tienen semillas adentro y tienen un sonido característico (México, Colombia, Puerto Rico, República Dominicana y Venezuela) ** homosexual, gay (Argentina) ** puta, prostituta (malsonante en Chile) * '''[[martillar]]''' ** golpear con un [[martillo]] (todos los países) ** insistir mucho (en El Salvador, Chile) ** aprovecharse de alguien (en Honduras) ** pedir dinero prestado a menudo, generalmente por hábito vicioso (en Venezuela) * '''[[mayo]]''' ** quinto mes del año (todos los países) ** apócope de ''[[mayonesa]]'' (en Chile) * '''[[media]]''' ** promedio de un conjunto de números (todos los países) ** prenda de mujer que cubre el pie y la pierna por encima de la rodilla (en Chile, España y diversos países) ** calcetín, prenda de hombre o mujer que cubre el pie y la pierna por debajo de la rodilla (en Argentina, Chile, República Dominicana, Venezuela y diversos países) ** calcetín deportivo (España y Ecuador) * '''[[mentepollo]]''' ** tonto, estúpido (en algunos países) ** pueril, inmaduro, infantil (en Venezuela) * '''[[metro]]''' ** unidad de medida de longitud (todos los países) ** ferrocarril subterráneo (varios países) * '''[[mina]]''' ** yacimiento mineral que se puede extraer de un terreno para su explotación (todos los países) ** artefacto enterrado o camuflado, preparado para explotar por contacto (varios países) ** mujer, chica, muchacha (Argentina, Chile) * '''[[minuta]]''' ** esbozo de un documento legal (varios países) ** aperitivo, entremés (Argentina) ** [[granizado]], tipo de bebida elaborada con hielo triturado y jarabe (El Salvador) * '''[[mocha]]''' ** machete, cuchillo grande de jardinería (en Cuba) ** pelea (en Chile) ** caja de transferencia de vehículos rústicos (en Venezuela) ** persona sin una extremidad o referencia a una extremidad faltante (Colombia, Ecuador, Chile, República Dominicana) * '''[[mono]]''' ** animal del orden de los [[primates]] (en todos los países) ** persona con el pelo de color claro y tono amarillento (en Colombia) ** bonito, lindo, gracioso (en España) ** prenda de trabajo de una sola pieza que cubre todo el cuerpo excepto la cabeza (en España) ** dibujo, caricatura (Chile, España) ** niño/a pequeño/a (España, familiar) ** prenda deportiva o para hacer ejercicio (en Venezuela) ** persona arrabalera, especialmente si tiene piel oscura (en Venezuela) ** persona que copia todo lo que ve (Chile) ** persona de piel y cabello oscuro (Chile) ** policía (República Dominicana) * '''[[monte]]''' ** elevación del terreno (en varios países) ** pasto, herbazal, maleza (en Venezuela y Ecuador) ** zona aislada en el medio de praderas y pastizales, cubierta densamente por árboles y/o arbustos (Argentina, España y República Dominicana) * '''[[morocho]]''' ** persona con cabello negro (en Uruguay y Argentina) ** persona con un hermano mellizo (en Venezuela) ** persona de piel oscura, morena (en Argentina, Chile, Perú y Uruguay) ** tipo de maíz blanco (Ecuador) * '''[[ñinga]]''' ** excremento, materia fecal (malsonante en Panamá) ** porción muy pequeña de algo, mezquindad (en Venezuela) * '''[[obstinado]]''' ** porfiado, terco, testarudo (en diversos países) ** hastiado, aburrido, fastidiado (en Venezuela) * '''[[once]]''' ** diez más uno (todos los países) ** comida que se toma a media tarde (en Chile) * '''[[orto]]''' ** Amanecer, salida del sol ** Culo, nalgas (Argentina, malsonante) * '''[[oso]]''' ** mamífero carnívoro perteneciente a la familia de los [[úrsidos]] (todos los países) ** acto ridículo que es causa de vergüenza (Colombia y México) * '''[[pachorra]]''' ** escaso interés en algo, desidia, flojera (varios países) ** fortaleza de carácter, arrogancia, desplante (Chile) ** intolerancia ante el sufrimiento ajeno, desprecio, indiferencia (Perú) * '''[[paja]]''' ** tallo hueco de las gramíneas (todos los países) ** tubo para sorber líquidos (en España) ** cosa irrelevante (en varios países) ** masturbación (malsonante en España y varios países de América) ** mentira (en El Salvador) ** pereza (Argentina, Chile) * '''[[paloma]]''' ** ave de la familia ''[[Columbidae]]'' (todos los países) ** nombre de pila de mujer (varios países) ** pene (malsonante en Perú, Venezuela, Guatemala, El Salvador) ** tipo de letrero publicitario (Chile) * '''[[pana]]''' ** cierto tipo de tejido grueso, de tacto áspero, semejante al terciopelo (Argentina, México, Honduras, Perú) ** amigo, compañero, camarada, compinche (Colombia, Ecuador, Panamá, Puerto Rico, República Dominicana y Venezuela) ** hígado de vacuno, cerdo, gallina o de otros animales que se consume en preparaciones (Chile) ** avería vehícular (del francés, panne) (Chile) * '''[[papa]]''' ** o patata ''(Solanum tuberosum)'', especie de planta herbácea perteneciente al género Solanum de la familia de las '''solanáceas''' originaria de Sudamérica (Iberoamérica) ** autoridad máxima de la Iglesia Católica (todos los países) ** biberón o botella con leche que se les da a los bebés (Chile) ** fácil, sencillo (Chile) * '''[[papagayo]]''' ** ave psitácea (Ecuador y España) ** mujer ostentosa o estrafalaria, de modales esperpénticos (España) ** persona que habla mucho, sin sentido o conocimiento (España) ** recipiente que permite que un varón postrado pueda orinar (en Argentina y Perú) ** cometa, juguete volador (en Venezuela) * '''[[papaya]]''' ** fruto de ''[[Carica papaya]]'' (varios países) ** vulva (malsonante en Cuba) ** fácil (en Chile, Perú, Colombia, Ecuador y Venezuela) * '''[[papear]]''' * comer (España) * humillar (usado coloquialmente en Internet) * realizar el coito (pronominal, malsonante en Costa Rica) * engañar (Guatemala, España, Bolivia) * '''[[papelón]]''' ** acto ridículo que es causa de vergüenza (en varios países) ** subproducto de la caña de azúcar de forma cónica (en Venezuela) * '''[[papita]]''' ** diminutivo de ''papa'' (todos los países) ** masturbación (malsonante en Argentina) ** abuelo (en Honduras) ** fácil (en México, República Dominicana, Chile y Venezuela) * '''[[paquete]]''' ** objeto o conjunto de objetos que están atados o envueltos formando un bloque para ser transportados (todos los países) ** conjunto de cosas de la misma especie o relacionadas entre sí que están agrupadas de determinada manera (todos los países) ** persona torpe y poco inteligente o poco hábil en cierta actividad (en España) ** contrincante o jugador de mala calidad (Chile) ** bulto que hacen en la ropa los testículos y el pene (en España, Chile y República Dominicana) * '''[[paracaidista]]''' ** persona que practica el salto en paracaídas (todos los países) ** persona que asiste a fiestas sin invitación (en Chile, Ecuador, El Salvador y Panamá) ** persona que habita un terreno que no es de su propiedad (México) ** persona que llega a un cargo de alta jerarquía sin la debida preparación (en Venezuela) * '''[[parar]]''' ** dejar de moverse (en todos los países) ** erguirse (en Hispanoamérica) ** ponerse de pie (Latinoamérica) ** ponérsele el pene erecto a alguien (malsonante en México y gran parte de Latinoamérica) ** poner a algo vertical (Latinoamérica) * '''[[pato]]''' ** ave de la familia de las [[palmípedas]] (en todos los países) ** inepto, incompetente (en Argentina y El Salvador) ** persona pobre, que carece de dinero (en Argentina) ** que anda sin dinero (en Chile, coloquial)<ref>AsiHablamos.com - ''El diccionario latinoamericano'', [http://www.asihablamos.com/word/palabra/Pato.php pato]</ref> ** persona que asiste a fiestas sin invitación (en Colombia) ** inocente, ingenuo (en Ecuador y Colombia) ** hombre afeminado u homosexual (despectivo en México, Nicaragua, Panamá, Perú, Puerto Rico y Venezuela) ** recipiente que permite que un varón postrado pueda orinar (en Chile) * '''[[pega]]''' ** trabajo, actividad remunerada (en Chile) ** pegamento (en Venezuela) * '''[[pelazón]]''' ** locura (en El Salvador) ** cosa fácil (en Honduras) ** pobreza, carencia, miseria (en Venezuela) * '''[[pena]]''' ** pesadumbre, aflicción (en diversos países) ** condena (en varios países) ** vergüenza, timidez (en México, Colombia, Ecuador, Panamá, República Dominicana y Venezuela) * '''[[pendejo]]''' ** vello púbico (en varios países) ** adolescente (en Argentina, República Dominicana, Uruguay y Chile) ** inteligente, vivo, despabilado, astuto (en Perú y Bolivia) ** cobarde (malsonante en Costa Rica y República Dominicana) ** falto de inteligencia, tonto, bobo, necio (malsonante en Colombia, El Salvador, Ecuador, Nicaragua, Panamá, Puerto Rico, México y Venezuela) * '''[[perico]]''' ** diminutivo familiar del nombre propio Pedro (España, Perú) ** cocaína (Colombia, República Dominicana y España, argot) ** ave psitácea (España, "periquito" es más empleado, se usa como sinónimo de loro) ** prostituta, golfa (España. Despectivo, en masculino, aunque se refiera a mujer) ** persona que habla mucho, sin sentido o conocimiento (España: loro, cotorra, papagayo) ** ave de la familia de las trepadoras (en diversos países) ** revuelto de huevos con cebolla y tomate (en Venezuela) ** forma indeterminada de llamar a una persona, al igual como [[fulano]], [[zutano]], [[mengano]] (en Chile) * '''[[perra]]''' ** hembra del [[perro]] (todos los países) ** moneda (en España) ** borrachera (en varios países) ** mal olor de los pies (en Perú) ** puta, prostituta o mujer promiscua (En España y diversos países de America) * '''[[pescar]]''' ** sacar o tratar de sacar del agua peces y otros animales (todos los países) ** coger, agarrar o tomar cualquier cosa (varios países) ** contraer una dolencia o enfermedad (varios países) ** prestar atención a alguien (en Chile) * '''[[peso]]''' ** fuerza con que la Tierra atrae a los cuerpos (todos los países) ** unidad monetaria de algunos países (Argentina, Chile, Colombia, Cuba, México, República Dominicana, Uruguay) * '''[[picada]]''' ** picotazo, acción y resultado de picar un animal (todos los países) ** acción de morder un pez el anzuelo (varios países) ** lugar de bajo perfil donde comprar productos de calidad: comida, objetos, regalos (en Chile) * '''[[pico]]''' ** cúspide aguda de una montaña (todos los países) ** mandíbula de las aves y de algunos otros animales (todos los países) ** herramienta de trabajo para cavar en la tierra (varios países) ** beso breve (España, México, Colombia) ** pene (malsonante en Chile) * '''[[pijo]], [[pija]]''' ** se refiere a una persona que viste con ropa de marca, de clase alta (España) ** pene (varios países, malsonante) ** vivillo (en Argentina) * '''[[pimentón]]''' ** dícese del [[pimiento]], planta solanácea de baya hueca comestible (en varios países) ** polvo elaborado con pimientos morrones rojos secados al sol (en España) * '''[[pinchar]]''' ** clavar algo punzante (en todos los países) ** cortejar, flirtear (Chile) ** desinflar (en Colombia) ** intervenir, espiar comunicaciones (En todos los países) * '''[[pino]]''' ** árbol de la familia de las coníferas (todos los países) ** estudiante nuevo en una escuela (en República Dominicana) ** posición vertical apoyado en las manos (en España) ** guiso de carne molida o picada usado como relleno (en Chile) * '''[[pinga]]''' ** tercera persona del singular del presente de indicativo y segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo del verbo pingar; de gotear agua (varios países, especialmente España) ** pene (malsonante en América Media, especialmente Cuba) ** poca cantidad de algo (Nicaragua) * '''[[piña]]''' ** planta bromeliácea (''Ananas comosus'') y su fruto comestible (en varios países excepto Cono Sur) ** fruto de las coníferas (en algunos países) ** golpe (Argentina) ** pelea (República Dominicana) ** tener mala suerte (Perú) ** homosexual, gay (El Salvador) ** fastidio (en Venezuela) * '''[[piso]]''' ** superficie sobre la que se camina (en América Latina, España [en desuso, se prefiere suelo]) ** planta de un edificio (Chile, Colombia, Venezuela, España, Argentina) ** vivienda de tamaño medio o grande en un edificio en régimen de propiedad horizontal (España y diversos países de América) ** banqueta (en Chile) ** muy rápido ("al piso" en Colombia) * '''[[pirata]]''' ** ladrón de los mares (en todos los países) ** pillo, pillastre, golfo (coloquial y familiar en España) ** adúltero (en Argentina) ** que plagia obras o reproduce copias ilegales (todos los países) ** objeto copiado o reproducido ilegalmente [«DVD pirata», «libro pirata»; también se usa «pirateado»] (México, Argentina, Ecuador, Perú, España, Chile y Uruguay) ** persona que asiste a fiestas sin invitación (en Paraguay) ** persona que no sabe ejercer su profesión o lo hace incorrectamente (en Venezuela) * '''[[pirujo]], [[piruja]]''' ** pan sazonado con muy poca sal (Guatemala) ** mujeriego (México) ** mujer libre (todos los países) ** prostituta (malsonante en México) * '''[[pistola]]''' ** arma de fuego corta diseñada para ser apuntada y disparada con una sola mano (todos los países) ** pene (México) * '''[[pitillo]]''' ** pene (malsonante en México) ** tubo delgado para sorber líquidos (en Venezuela y Colombia) ** cigarrillo (España) ** pantalones muy ajustados (España, República Dominicana y Chile) ** delgado, flaco (Chile) * '''[[playa]]''' ** orilla del mar (en todos los países) ** orillas de los ríos y lagos (en varios países) ** cosa fácil (en Honduras) * '''[[polla]]''' ** pollo hembra (en todos los países) ** pene (malsonante en varios países) ** apuesta, lotería (en Chile) * '''[[polera]]''' ** suéter de cuello polo (Paraguay) ** camiseta (Chile, Bolivia) ** sudadera (Perú) * '''[[pollera]]''' ** falda, prenda de vestir de mujer que cae desde la cintura (en Argentina, Chile, Ecuador y Uruguay) ** falda tradicional andina (en Bolivia, Ecuador y Perú) ** lugar donde se consume pollo a la ''broaster'' (en Venezuela) * '''[[polo]]''' ** bola del juego de polo (todos los países) ** camiseta (Perú) * '''[[ponchar]]''' ** desinflar (en Ecuador y México) ** tener relaciones sexuales (malsonante en Panamá) ** dejar en mala situación (en Venezuela y Colombia, argot beisbolístico) * '''[[porro]]''' ** puerro, ciertas plantas de las liliáceas que son comestibles (varios países) ** cigarrillo que contiene hojas de marihuana (varios países) ** estudiante poco aventajado, flojo (Chile) * '''[[prolijo]]''' ** esmerado o hecho con esmero (Cono Sur) ** excesivamente largo (España) * '''[[quesadilla]]''' ** tortilla rellena de queso (en México) ** pan dulce horneado con queso y ajonjolí (en El Salvador) ** pastel dulce elaborado a base de masa de trigo con queso y frutas en almíbar (en Venezuela y Ecuador) * '''[[quesillo]]''' ** cierto tipo de queso fresco (en Bolivia, Chile, El Salvador, México, Perú y Uruguay) ** queso muy blando bañado con miel que se consume como postre (en Argentina) ** semen seco (malsonante) en Chile ** postre hecho con leche y huevos similar al flan (en Venezuela) * '''[[queso]]''' ** alimento elaborado a base de leche cuajada y salada (en todos los países) ** deseo sexual (en Panamá y Venezuela) * '''[[químico]]''' ** persona que se dedica a la química (Argentina, Chile, España, Uruguay) ** producto químico (Hispanoamérica) * '''[[rabo]]''' ** cola de los animales (en todos los países) ** pene (malsonante en España) ** trasero, asentaderas (en Venezuela) * '''[[rancho]]''' ** comida propia de los cuarteles militares (Chile, España, Perú) ** bazofia incomestible (España) ** explotación agrícola o ganadera en América (España) ** lugar dedicado a actividades agrícolas o ganaderas (en México) ** vivienda rural (en Argentina, Bolivia, Chile, República Dominicana y Uruguay) ** vivienda improvisada elaborada con materiales de baja calidad (cartón-piedra, zinc) ubicada en las zonas marginales y de condiciones generalmente insalubres (en República Dominicana, Uruguay y Venezuela) * '''[[rapar]]''' ** cortar el cabello al ras (casi todos los países) ** tener una aventura de corto amoroso o sexual (República Dominicana) * '''[[rasca]]''' ** basto, vulgar, de mala calidad (Chile) ** borrachera, ebriedad (Venezuela) * '''[[rascar]]''' ** raer, frotar con las uñas u otro objeto filoso (en varios países) ** embriagar, emborrachar (en Venezuela) * '''[[raspar]]''' ** raer una superficie (todos los países) ** reprobar, suspender un examen o una materia (en Venezuela) * '''[[ratón]]''' ** mamífero roedor de pequeño tamaño (todos los países) ** mando de una computador para indicar un punto específico de la pantalla, véase Mouse (en España) ** sensación de malestar que surge luego de una embriaguez (en Venezuela) ** fantasía sexual (en plural, en Argentina) ** persona que se aprovecha de los demás, vago (Argentina) ** timorato, conservador, tímido, no arriesgado (en Chile) * '''[[regadera]]''' ** recipiente portátil para regar (en Chile, Colombia, España y Perú) ** ducha, agua en forma de lluvia o chorro con que una persona se lava (en México y Venezuela) * '''[[regodearse]]''' ** deleitarse ante el percance ajeno, acto de alegrarse por la desgracia ajena (varios países) ** mostrarse alguno delicado, esquilmoso, descontentadizo, exigente (en Chile). * '''[[saco]]''' ** chaqueta de tela, con solapas y botones, generalmente usada con corbata (en México, Colombia, Perú, Río de la Plata y Venezuela) ** costal, bolsa grande para transporte y construcción (en Chile, Ecuador, España y diversos países) * '''[[sapo]]''' ** batracio del orden de los anuros de piel verrugosa (todos los países) ** entrometido, persona que cuenta o pregunta demasiado (en Colombia, Ecuador y Perú) ** soplón, persona que delata a otra (en Ecuador, República Dominicana, Venezuela y Chile) ** mal trago: comerse un sapo es pasar por una situación que sería mejor evitar (Argentina) ** vulva (malsonante en Chile) * '''[[seco]]''' ** que carece de agua o humedad (todos los países) ** que queda o está sin dinero (Argentina) ** alguien que tiene talento, que es exitoso en un área (en Chile) ** persona sin gracia para los asuntos sociales, aburrido (Ecuador) ** persona de genio áspero (en Venezuela) ** vino o licor de sabor ligeramente agrio y que carece de dulzor (todos los países) * '''[[seguido]]''' ** continuado, perseguido (en todos los países) ** frecuentemente (en diversos países; España: "de seguido") * '''[[sudamericano]]''' ** de América del Sur (en todos los países) ** latinoamericano, habitante de los países que se encuentran al sur de Estados Unidos [basado en un empleo incorrecto del concepto "Norteamérica" aplicado solamente a Estados Unidos y Canadá](España, coloquial). * '''[[taco]]''' ** objeto de forma cúbica (en varios países) ** varilla para impulsar las bolas de billar (en todos los países) ** palabrota, palabra malsonante (en España y República Dominicana) ** objeto que sirve como cuña (Colombia) ** montón de algo (Colombia) ** platillo de origen mexicano que consiste en una tortilla enrollada o doblada a fin de que pueda contener diversos tipos de alimentos(todos los países) ** congestión vehicular, tráfico lento, embotellamiento (Chile) ** tacón, parte posterior del calzado (Argentina, Chile, Perú) * '''[[taimado]]''' ** sutil, astuto, sagaz, traicionero (en diversos países) ** obstinado, terco, tozudo, porfiado (en Chile) * '''[[talla]]''' ** medida del calzado y otras prendas de vestir (varios países) ** chiste, broma, humorada (Chile) * '''[[terremoto]]''' ** movimiento telúrico más o menos fuerte (todos los países) ** cóctel hecho a base de vino pipeño, helado de piña y adicionalmente fermet o licor de granadina (Chile) ** niño muy travieso e inquieto (Venezuela, Chile coloquialmente) * '''[[tinto]]''' ** vino tinto (varios países) ** café negro (Colombia) * '''[[tirar]]''' ** lanzar, arrojar algo (en varios países) ** coquetear (en Puerto Rico) ** vestirse (en El Salvador) ** dar alguna cosa (en Honduras) ** tener relaciones sexuales (malsonante en Colombia, Ecuador, México, Perú, Chile y Venezuela) * '''[[torpedo]]''' ** proyectil cilíndrico provisto de una carga explosiva, que se lanza desde un avión, un barco o un submarino y navega bajo la superficie del agua hacia el objetivo a destruir (todos los países) ** escrito que contiene apuntes, fórmulas u otro tipo de información que un estudiante oculta para consultarlo y poder copiar de él en un examen (en Chile) * '''[[torta]]''' ** tarta, pastel de cumpleaños (en diversos países de America) ** [[bizcocho]] simple (en Venezuela y República Dominicana) ** sándwich, platillo elaborado generalmente a base de jamón, queso u otros ingredientes dentro de una pieza de pan abierta (en México) ** tortazo, golpe en la cara (en Argentina, Chile, República Dominicana, España y Uruguay) ** es un pastel de cumpleaños pero torta o tortillera hacia una mujer quiere decir lesbiana (en Uruguay y Argentina) ** torta (de tortillera), mujer homosexual, lesbiana (Argentina y España) * '''[[tortilla]]''' ** alimento circular y aplanado hecho con harina de maíz o trigo (en Centroamérica, Ecuador y México) ** huevos batidos y fritos (en Argentina, España, Perú, Uruguay y Venezuela); ver [[tortilla francesa]] ** fritada de huevo batido, en forma redonda o alargada, a la cual se añaden algunos otros ingredientes (en Chile, Ecuador, España y diversos países) ** tipo de pan aplanado de harina de trigo, de masa compacta (en Argentina y Chile) ** alimento circular hecho a base de maíz molido y queso (en Panamá); ver [[arepa]] * '''[[tostada]]''' ** rebanada de pan de molde sometida a la acción del calor seco (en varios países) ** tortilla de maíz frita y crujiente con varios agregados (en México) ** tipo de arepa del día anterior rellena de queso, rebozada en huevo y frita en aceite (en Venezuela) * '''[[tula]]''' ** bolsa de viaje alargada y de material resistente, con un asa en la parte superior (Chile) ** juego infantil en el que un niño persigue a otros hasta llegar a tocar con la mano a uno, que, a su vez, perseguirá a los demás (todos los países) ** pene (malsonante en Chile) * '''[[vaca]]''' ** mamífero rumiante bóvido, hembra, de la se aprovechan la leche, la carne y la piel (todos los países) ** persona que trata mal a otra (Colombia) ** persona lenta para entender un asunto (Ecuador) ** cuando se reúne dinero entre un grupo de personas o amigos para comprar algo (Venezuela, Chile) ** persona que no cumple sus promesas (en Chile) * '''[[vagoneta]]''' ** vagón pequeño, carro ferroviario (varios países) ** vago, flojo, haragán (Argentina, Chile y Ecuador) *'''[[verga]]''' ** pene (malsonante en México y varios otros países) ** palo horizontal que sostiene una vela de un barco y que es transversal a un mástil (varios países) ** cosa de mala calidad o indeseable (malsonante en México, El Salvador y algunos países más) ** rama fina y larga como las que se usan para golpear o para hacer cercos (varios países) ** pieza arqueada que conforma la parte frontal del mecanismo en la ballesta, y cuya tensión dispara el lance o virote (varios países) ** usado para expresar emociones intensas (malsonante en México) * '''[[violín]]''' ** instrumento musical de cuerda que se toca con un arco (en todos los países) ** masturbación (malsonante en Ecuador) ** mal olor proveniente de las axilas (en Venezuela) ** insulto despectivo hacia un violador (malsonante en Argentina) * '''[[vituperio]]''' ** insulto, calumnia o infamia que provoca la acción de haber ofendido a alguien (varios países) ** comida liviana hecha principalmente para reunirse o celebrar y en que también se bebe alcohol (Chile) * '''[[volante]]''' ** timón, tipo de mando de dirección de los vehículos (todos los países) ** una posición de un jugador en fútbol (varios países) ** papel con información impresa que se entrega en mano a transeúntes con fines propagandísticos (varios países) * '''[[zanahoria]]''' ** planta de la especie ''[[Wikipedia:es:Daucus carota|Daucus carota]]'' (todos los países) ** jerga derivada de la palabra 'sano', dícese de la persona que no fuma ni consume alcohol. (en Perú, Ecuador, Colombia y Venezuela) ** persona tonta, de poca inteligencia (en Argentina) * '''[[zorra]]''' ** hembra del zorro (todos los países) ** prostituta (varios países) ** mujer promiscua (varios países) ** vulva (en Chile) * '''[[zunga]]''' ** traje de baño masculino pequeño y ajustado (varios países) ** mujer que no oculta que le gusta tener relaciones sexuales tanto como los hombres (en Colombia) =<small>Referencias y notas</small>= <references /> [[Categoría:Apéndices]] 8wijq5b44jcxlasj96xxfegq98txm15 bêta 0 73991 6120674 4328691 2026-07-04T14:02:26Z Jemily1 121719 corrijo desambiguación 6120674 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|bèta|beta}} == {{lengua|fr}} == {{pron-graf|leng=fr}} === Etimología === {{etimología|leng=fr}} === {{sustantivo masculino|fr}} === ;1: {{plm|beta}} (letra griega) == Referencias y notas == <references /> c2cwhat20x7i88ecdkkzghre4nqidj2 6120675 6120674 2026-07-04T14:05:20Z Jemily1 121719 amplío desambiguación 6120675 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|beta|bèta|Beta}} == {{lengua|fr}} == {{pron-graf|leng=fr}} === Etimología === {{etimología|leng=fr}} === {{sustantivo masculino|fr}} === ;1: {{plm|beta}} (letra griega) == Referencias y notas == <references /> r7tpnz1pitmh6w7lp5rrezf4w1s6xs1 university 0 80979 6120781 6044370 2026-07-05T00:39:57Z Adelpine 34679 Agrega hablantes a algunas transcripciones AFI 6120781 wikitext text/x-wiki == {{lengua|en}} == {{pron-graf|leng=en |2audio3=LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-university.wav|2audio4=en-us-university.ogg|2audio5=LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-university.wav|2audio6=LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-university.wav|2aunota3=Aurora, Colorado|2aunota4=California|2aunota5=Texas|2aunota6=Connecticut |2fone2=ju.nɪˈvɝ.sə.ɾi|2fone4=ju.nɪˈvɝ.sɪ.ɾi|2fono1=ju.nɪˈvɝ.sə.ti|2fono3=ju.nɪˈvɝ.sɪ.ti|2pron1=General American, Canadá|3fone2=jʉː.nɪˈvɜː.sə.ɾi |3fono1=jʉː.nɪˈvɜː.sə.ti|3pron1=Australia|1audio1=En-uk-university.ogg|1aunota1=Londres|1fono1=juː.nɪˈvɜː.sɪ.ti|1fono2=juː.nɪˈvɜː.sə.ti |ls=5|1pron1=Received Pronunciation}} [[Archivo:Multimedia University Johor Campus.jpg|thumb|[1] university]] === Etimología === {{etimología|leng=en|la-med|universitas|corporación}}, {{etim|leng=en|la|universus|glosa=totalidad}}, y este de {{l+|la|unus|glosa=uno}}, (del latín preclásico {{l+|la|oinos}}, {{etim|leng=en|ine-pro|*óynos}}), y {{l+|la|versus|glosa=vuelto}}, participio de pasado de {{l+|la|vertere|glosa=volver}} ({{etim|leng=en|ine-pro|*wert-}}). === {{sustantivo|en}} === {{en.sust|ci}} ;1 {{csem|leng=en|educación}}: {{plm|universidad}}. === Véase también === {{W|idioma=en}} == Referencias y notas == <references /> 7xf6iwszam789eaznfd3243dy4h62q9 immense 0 81342 6120676 6043436 2026-07-04T14:05:33Z Adelpine 34679 Agrega algunas pronunciaciones AFI (elaboración propia) 6120676 wikitext text/x-wiki == {{lengua|en}} == {{pron-graf|leng=en |1pron1=Reino Unido, Canadá|1fono1=ɪˈmɛns|1fone2=ɪˈmɛnts |2pron1=EE. UU.|2fono1=ɪˈmɛns|2fone2=ɪˈmɛnts|2audio2=en-us-immense.ogg|2aunota2=California|2fono3=əˈmɛns|2fone4=əˈmɛnts |3pron1=Australia|3fono1=ɪˈmens|3fone2=ɪˈments |4pron1=Nueva Zelanda|4fono1=əˈmens|4fone2=əˈments |ls=2}} === Etimología === {{etimología|leng=en|frm|immense}}, {{etim|leng=en|la|immensus}}, {{l+|la|in-|glosa=no}} + {{l+|la|mensus|glosa=medido}}. Compare {{l+|en|incommensurable}}. === {{adjetivo|en}} === {{en.adj|l}} ;1: {{plm|inmenso}}. == Referencias y notas == <references /> mofmexdo92fgjpc68enm00ta1tgnd43 caigua 0 98073 6120705 5945835 2026-07-04T15:14:27Z Tmagc 158167 6120705 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|caiguá}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|v1=caihua}} [[Archivo:Cyclanthera pedata z01.JPG|thumb|[1]]] [[Archivo:Caihua.jpg|thumb|[2]]] === Etimología 1 === {{etimología|qu|kaywa}}.<ref>{{Baldoceda2001}}</ref> ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|plantas}}: (''Cyclanthera pedata'') {{plm|planta}} [[anual]], [[trepador]]a, de la [[familia]] de las [[cucurbitácea]]s, de hasta 5 m le [[largo]], [[hoja]]s digitadas con 5 ó 6 [[foliolo]]s [[elíptico]]s de [[borde]]s [[dentado]]s, [[flor]]es estaminadas, y [[fruto]]s en [[pepónide]], de hasta 20 cm de largo, [[piel]] [[verde]] [[brillante]] y [[mesocarpo]] [[blanco]] y [[esponjoso]], [[comestible]]. {{ámbito|Perú}} {{sinónimo|achogcha|nota1=Ecuador|achojcha|achokcha|achujcha|nota4=Bolivia}}. ;2 {{csem|alimentos}}: Fruto de la caigua{{-sub|1}}, apreciado en la [[gastronomía]] [[sudamericano|sudamericana]]. {{ámbito|Perú}} {{sinónimo|achogcha|nota1=Ecuador|achojcha|achokcha|achujcha|nota4=Bolivia|pepino|nota5=Colombia}}. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|de|a1=1|t1=Inka-Gurke}} {{t|cs|a1=1|t1=ačokča}} {{t|cmn|a1=1|t1=小雀瓜|tl1=xiǎoquè guā}} {{t|fr|a1=1|t1=concombre grimpant|t2=concombre des Andes}} {{t|en|a1=1|t1=slipper gourd|t2=lady's slipper|t3=sparrow gourd}} {{t|quz|a1=1|t1=achuqcha|t2=kaywa}} {{t|pt|a1=1|t1=taimiá de comer|t2=taimiá de cipó}} {{t|sv|a1=1|t1=korila}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 53benzaxt60liipnevjq2o78nl7odo2 geography 0 100874 6120773 6109326 2026-07-04T22:26:52Z Adelpine 34679 Agrega una transcripción AFI (elaboración propia) y precisa los hablantes de otras 6120773 wikitext text/x-wiki == {{lengua|en}} == {{pron-graf|leng=en |pron=Received Pronunciation|fono=d͡ʒɪˈɒɡ.ɹə.fi|fono2=ˈd͡ʒɒɡ.ɹə.fi| |2pron=General American, Atlantic Canadian|2fono=d͡ʒɪˈɑ.ɡɹə.fi|2fono2=d͡ʒiˈɑ.ɡɹə.fi|2audio2=en-us-geography.ogg|2aunota2=California|2fono3=ˈd͡ʒɑ.ɡɹə.fi |3pron=Standard Canadian, dialectos de los EE. UU.|3fono=d͡ʒɪˈɒɡ.ɹə.fi |4pron=Australia|4fono=d͡ʒɪˈɔɡ.ɹə.fi }} === Etimología === {{etimología|leng=en|la|geographia}}.<ref>{{OED Online}}</ref> === {{sustantivo|en}} === {{en.sust|ci}} ;1 {{csem|ciencia|disciplinas|leng=en}}: {{plm|geografía}}. ;2 {{csem|leng=en|comercio}}: {{plm|geografía}} (económica). === Véase también === {{w|idioma=en}} == Referencias y notas == <references /> 1731wd0zeqxr9oxj5kg9oj6c550pn1s confianza 0 107314 6120733 5734305 2026-07-04T17:54:00Z Pacostein 1231 /* Refranes */ la confianza da asco 6120733 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|confiar|anza}} === {{sustantivo femenino|es}} === {{es.sust}} ;1: {{plm|ilusión}} [[seguro|segura]] que se [[depositar|deposita]] en alguna [[persona]] o [[cosa]]. ;2: {{plm|seguridad}} en sí [[mismo]] para [[actuar]]. ;3: {{plm|vigor}} o [[valentía]] para [[obrar]]. ;4: Dícese de la [[relación]] [[íntimo|íntima]] y [[sencillo|sencilla]] entre personas. ;5: {{plm|capacidad}} de poder tomar las [[palabra]]s de una persona por verídicas y que concuerden con los hechos. {{sinónimo|credibilidad|veracidad|verosimilitud}} === Locuciones === * [[abuso de confianza]] * [[de confianza]]: confiable * [[en confianza]] === Refranes === * [[en la confianza está el peligro]] * [[la confianza da asco]] === Véase también === {{w}} {{Wikiquote}} === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|de|a1=1-5|t1=Vertrauen}} {{t|ca|i1=s|t1=confiança}} {{t|ext|i1=s|t1=confiança}} {{t|fr|i1=s|t1=confiance}} {{t|en|i1=s|t1=confidence}} {{t|it|i1=s|t1=fiducia}} {{t|nl|a1=1-5|t1=vertrouwen|g1=n}} {{t|pt|i1=s|t1=confiança}} {{t|eu|i1=s|t1=konfiantza}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> s2kbzn14d6dihxbz1t8uxs41zcuei7z ake 0 113839 6120816 6056703 2026-07-05T06:56:41Z 26agcp 138617 entradas similares 6120816 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|Aake|Åke|Aké}} == {{lengua|en}} == {{pron-graf|leng=en|fono=eɪk}} === {{sustantivo|en}} === {{en.sust|c}} ;1: {{grafía obsoleta|leng=en|ache}} === {{verbo|en}} === ;2: {{grafía obsoleta|leng=en|ache}} === Conjugación === {{en.v|oke;aked|aken;aked}} == {{lengua|avk}} == {{pron-graf|leng=avk|audio=ake (avk).wav|fono=ˈakε}} === Etimología === {{etimología2|leng=avk|Raíz inventada arbitrariamente.}} === {{sustantivo|avk}} === ;1: {{plm|vinagre}}. === Información adicional === {{derivad|leng=avk|akeak|akeayna|akeono}}. == Referencias y notas == <references /> pveebertizmkts0fsfy3ugw3k0exo6h papaya 0 116108 6120713 6120620 2026-07-04T16:34:42Z Jh38 175577 6120713 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf|audio=LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-papaya.wav|aunota=Perú}} [[Archivo:Papaya cross section BNC.jpg|thumb|[1]]] === Etimología === {{etimología|arw|papáia}}. === {{sustantivo femenino|es}} === {{es.sust}} ;1 {{csem|frutas}}: Fruto del [[papayo]] (''[[w:Carica papaya|Carica papaya]]''), comestible, con forma ovoide de entre 20 y 40 cm de alto, textura blanda, piel fina por lo general de color amarillento al madurar, pulpa carnosa de textura suave color naranja, y fresco sabor dulce. Contiene en su centro hueco abundantes semillas de color negro, redondeadas y encerradas en una baba transparente, generalmente no comestibles, aunque con propiedades laxantes.<ref name="dle">{{DLE}}</ref> {{sinónimo|fruta bomba|lechosa|mamón|olocotón|papaya|papayón|nota=Cuba|nota2=Puerto Rico, República Dominicana, Venezuela|nota3=Paraguay, Uruguay, norte de Argentina|nota4=Nicaragua}}. ;2 {{csem|frutos}}: {{plm|fruta}} del [[papayo]] (''[[w:Vasconcellea pubescens|Vasconcellea pubescens]]''), de 6 a 15 cm, sabor penetrante y pulpa poco consistente. Tiene cinco señales longitudinales desde la base al [[ápice]], forma [[oblongo|oblonga]] y color desde verde hasta amarillo. Es rico en enzimas digestivas, y puede consumirse fresco o cocido, especialmente en postres, para atenuar su efecto [[astringente]]. {{ámbito|Chile}} {{sinónimo|papaya arequipeña|papaya de montaña|papayote|papayuela|nota=Perú|nota4=Colombia}}. ;3 {{csem|arbustos}}: {{plm|papayo}} (planta arbustiva ''[[w:Carica papaya|Carica papaya]]'').<ref name="damer">{{Damer}}</ref> ;3: Situación o tarea fácil o rápida de cumplir. {{uso|coloquial|jocoso}} {{ámbito|Colombia|Perú|Venezuela}}<ref name="damer" /> {{sinónimo|papayita}}. ;4: Órgano sexual de la mujer. {{uso|malsonante|vulgar}} {{ámbito|Bolivia|Chile|Cuba|Ecuador|El Salvador|Estados Unidos|Honduras|México|Nicaragua|Perú|Puerto Rico|nota3=oriente}}<ref name="damer" /> {{wikisauro|vagina}} ;5: Protuberancia de la parte de atrás del cuerpo humano entre el coxis y el comienzo de los muslos: [[trasero]]. {{uso|jocoso}} {{ámbito|Colombia|nota1=norte}}<ref name="damer" /> {{wikisauro|nalgas}} === {{adjetivo|es}} === {{es.adj|ng}} ;6: {{plm|fácil}}, que requiere poco trabajo. {{uso|coloquial}} {{ámbito|Chile|Perú|Colombia|Venezuela}} {{sinónimo|papa|papita}}. === Locuciones === {{trad-arriba|Locuciones con «papaya»}} * [[papaya arequipeña]] ([[papayuela]]) * [[papaya de montaña]] ([[papayuela]]) * [[papaya hawaiana]] * [[papaya orejona]] * [[caer como una papaya]] * [[creerse la divina papaya]] * [[dar papaya]] * [[de papaya]] {{trad-abajo}} === Véase también === {{derivad|despapayar|despapayarse|despapaye|papayáceo|papayal|papayazo|papayera|papayero|papayita|papayo|papayón|papayote|papayuelo|papayuela}}. {{w}} === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|ca|a1=1|g1=f|t1=papaia}} {{t|da|a1=1|g1=c|t1=papaja}} {{t|eo|t1=papajo}} {{t|eu|a1=1|t1=papaia}} {{t|fr|a1=1|g1=f|t1=papaye}} {{t|en|a1=1|t1=papaya}} {{t|it|a1=1|g1=f|t1=papaia}} {{t|yua|a1=1|t1=puut}} {{t|nhn|a1=1|t1=chichihualtzapotl|t2=ochonetli}} {{t|nci|a1=1|t1=chichihualtzapotl}} {{t|nch|a1=1|t1=ochonijtli}} {{t|nhw|a1=1|t1=ochonijtli|t2=papaya}} {{t|nv|a1=1|t1=babáayah}} {{t|nl|a1=1|t1=papaja}} {{t|pt|a1=1|g2=f|t1=mamão|t2=papaia}} {{t|sv|a1=1|g1=c|t1=papaya}} {{t|top|a1=1|t1=tutúnchichi}} {{trad-abajo}} == {{lengua|nhw}} == {{pron-graf|leng=nhw}} === Etimología === {{etimología|leng=nhw}} === {{sustantivo|nhw}} === ;1 {{csem|leng=nhw|frutas}}: {{plm|papaya}}.<ref>{{Anuschka van't Hooft}}.</ref> == {{lengua|tnq}} == {{pron-graf|leng=tnq}} === Etimología === {{etimología|leng=tnq}}. === {{sustantivo|tnq}} === ;1 {{csem|leng=tnq|frutas}}: {{plm|papaya}}. == Referencias y notas == <references /> cbeqj9mf93aywelvalasz48187m1afb kadí 0 116185 6120700 5965273 2026-07-04T15:07:54Z Tmagc 158167 6120700 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}} === {{sustantivo masculino|es}} === {{es.sust}} ;1: {{grafía|cadí}}.<ref name="novísimo">{{Labernia1866}} Pág. 264</ref> == Referencias y notas == <references /> 5v92b8ywmv3ay8zfy656av682c9choh bakailao 0 117962 6120815 5903597 2026-07-05T06:51:46Z 26agcp 138617 /* {{lengua|eu}} */ 6120815 wikitext text/x-wiki == {{lengua|eu}} == {{pron-graf|leng=eu|1audio=LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-bakailao.wav|1aunota=San Sebastián}} === Etimología === {{etimología|leng=eu}}. ==== {{sustantivo animado|eu}} ==== ;1 {{csem|leng=eu|peces}}: (''Gadus morhua'') {{plm|bacalao}} ==== Véase también ==== {{W|idioma=eu}} ==== Declinación ==== {{eu.sust|anim}} == Referencias y notas == <references /> 22t6xnu9ojyjdynan1n09dix7ieulqn Caico 0 153690 6120701 5780142 2026-07-04T15:08:48Z Tmagc 158167 6120701 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|caico}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|arn}} === {{sustantivo propio|es}} === ;1: {{apellido}}. == Referencias y notas == <references /> 8jqton0fy6yr2aia3ryjpj96oegcc97 está 0 167705 6120718 6021271 2026-07-04T16:38:53Z Jh38 175577 /* Español */ 6120718 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|esta|ésta}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma verbal === ;1: {{forma verbo|estar|m=indicativo|p=3s|pronominal=s|t=presente}}. ;2: {{forma verbo|estar|2stv|imperativo|afirmativo=s}}. {{uso|se suele usar pronominalmente}}, para el negativo se emplea el presente del [[subjuntivo]]: «no ''[[estés]]''». {{relacionado|estate|nota1=pronominal}}. == {{lengua|gl}} == {{pron-graf|leng=gl|ayuda= està}} === Forma verbal === ;1: {{forma verbo|leng=gl|estar|m=indicativo|p=3s|pron={{l|gl|ela}}, {{l|gl|el}}; {{l|gl|vostede}}, [[segunda persona|2ª pers.]]|t=presente}}.<ref>{{DRAG|estar}}</ref> ;2: {{forma verbo|leng=gl|estar|afirmativo=s|m=imperativo|p=2s|pron={{l|gl|ti}}}}. == Referencias y notas == <references /> kg2y4185g255tjwvh5qqc89a2lo9kei 6120731 6120718 2026-07-04T16:59:03Z Tmagc 158167 es irrelevante 6120731 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|esta|ésta}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma verbal === ;1: {{forma verbo|estar|m=indicativo|p=3s|pronominal=s|t=presente}}. ;2: {{forma verbo|estar|2stv|imperativo|afirmativo=s}}. == {{lengua|gl}} == {{pron-graf|leng=gl|ayuda= està}} === Forma verbal === ;1: {{forma verbo|leng=gl|estar|m=indicativo|p=3s|pron={{l|gl|ela}}, {{l|gl|el}}; {{l|gl|vostede}}, [[segunda persona|2ª pers.]]|t=presente}}.<ref>{{DRAG|estar}}</ref> ;2: {{forma verbo|leng=gl|estar|afirmativo=s|m=imperativo|p=2s|pron={{l|gl|ti}}}}. == Referencias y notas == <references /> dw6s93gffowcmdj5p0c2gu0xrkvclec KLK 0 167795 6120796 6116231 2026-07-05T01:46:22Z Tmagc 158167 6120796 wikitext text/x-wiki {{desambiguación}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|pron=no}} === Etimología === {{etimología|sigla}} === {{sigla|es}} === ;1: {{plm|qué lo que}}. {{ámbito|República Dominicana}} {{uso|coloquial}} === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|en|t1=sup}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> hhqmn37gry78076z3708yefu5yxhdyp copó 0 207935 6120825 4366470 2026-07-05T08:31:13Z 26agcp 138617 entradas similares 6120825 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|Copó|copo}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma verbal === ;1: {{forma verbo|copar|p=3s|t=pret ind|m=indicativo|afirmativo=}}. == Referencias y notas == <references /> m603m9303uwgfs7t0afxvtrctkhsdys calan 0 327871 6120723 4330520 2026-07-04T16:46:39Z Tmagc 158167 6120723 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|calán}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma verbal === ;1: {{forma verbo|calar|p=3p|t=presente|m=indicativo}}. ;2: {{forma verbo|caler|p=3p|t=presente|m=subjuntivo}}. ;3: {{forma verbo|caler|p=2pu|t=imperativo}}. == Referencias y notas == <references /> mmv4z8tmrc5ld00bfy25kpx78ytr0my desbordar 0 337356 6120712 5808142 2026-07-04T16:27:53Z Tmagc 158167 6120712 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|confijo|des|borde|ar}} === {{verbo|es|transitivo|intransitivo}} === ;1: Superar el [[borde]] de un [[recipiente]]. {{sinónimos|exceder}}. ;2: Desempeñarse mejor que otra persona, sobre todo que el contrincante en una competición. {{sinónimos|sobrepasar|superar}}. ;3 {{csem|fútbol}}: Dicho de un [[lateral]]: penetrar la defensa rival pasando por los bordes de la cancha. === Conjugación === {{es.v}} === Información adicional === {{derivad|borde|bordo|borda|abordar|abordaje|fueraborda|bordear|bordillo|transbordar|trasbordar|transbordo|trasbordo|transbordador|trasbordador|bordura|desbordar|desborde|desbordamiento|desbordante}}. === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|fr|a1=1|t1=déborder}} {{t|en|a1=1|t1=overflow|a2=2|t2=overpower}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> rfsfdnxzdxkb8uph6vhce0wih7frra1 cribares 0 387769 6120670 5543919 2026-07-04T12:00:04Z Jemily1 121719 eliminada desambiguación 6120670 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma verbal === ;1: {{forma verbo|cribar|p=2stv|t=futuro|m=subjuntivo}}. {{uso|anticuado}} == Referencias y notas == <references /> 492intd7axi48c18c0ltw9w4ctrrcff cribaren 0 387774 6120671 5514394 2026-07-04T12:02:11Z Jemily1 121719 eliminada desambiguación 6120671 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma verbal === ;1: {{forma verbo|cribar|p=3p|t=futuro|m=subjuntivo}}. {{uso|anticuado}} == Referencias y notas == <references /> 6zjb0ktos8zn0henies1ci8io03g9iy quidam 0 871608 6120804 6060204 2026-07-05T04:38:51Z ~2026-32817-27 182888 6120804 wikitext text/x-wiki == {{lengua|la}} == {{pron-graf|leng=la|ayuda=quīdam}} === Etimología === {{etimología|leng=la|sufijo|qui|alt=quī|dam}}.<ref>{{DeVaan|161}}</ref> === {{pronombre indefinido|la}} === ;1: Un [[cierto]], un [[tal]], [[cierto|cierta]] [[persona]], [[uno]], [[alguno]].<ref name="ol">{{Oxf-lat}}</ref> ;2: ''Con genitivo partitivo'': [[uno]] (de).<ref name="ol" /> ;3: ''En neutro'': [[cierto|cierta]] [[cosa]], [[alguno|alguna]] [[cosa]], [[algo]].<ref name="ol" /> ;4: ''En neutro singular, generalmente seguido de genitivo partitivo'': [[cierto|cierta]] [[cantidad]] (de), [[cierto|cierta]] [[medida]] (de).<ref name="ol" /> === {{adjetivo indefinido|la}} === ;5: {{plm|cierto}}, [[tal]].<ref name="ol" /> ;6: ''Escogiendo un ejemplo excepcional'': [[particular]].<ref name="ol" /> ;7: [[cierto|cierta]] [[cantidad]] de, [[cierto|cierta]] [[medida]] de.<ref name="ol" /> === Declinación === {{la.adj|quīdam.irreg+|nota=Cuando refiere a una persona (alguien). '''Atención:''' En el acusativo masculino y femenino singular, y el genitivo plural se escribe '''''-n-''''' (y no ''-m-'') ante el sufijo ''-dam''.}} {{la.adj|quīdam.irreg+|nom_sg_n=quoddam|acc_sg_n=quoddam|nota=Cuando refiere a un objeto (algo). '''Atención:''' En el acusativo masculino y femenino singular, y el genitivo plural se escribe '''''-n-''''' (y no ''-m-'') ante el sufijo ''-dam''.}} == Referencias y notas == <references /> 44idzq8g7skzssmrols7l415p0ysk2o 6120805 6120804 2026-07-05T04:39:27Z ~2026-32817-27 182888 6120805 wikitext text/x-wiki == {{lengua|la}} == {{pron-graf|leng=la|ayuda=quīdam}} === Etimología === {{etimología|leng=la|sufijo|qui|alt=quī|dam}}.<ref>{{DeVaan|161}}</ref> === {{pronombre indefinido|la}} === ;1: Un [[cierto]], un [[tal]], [[cierto|cierta]] [[persona]], [[uno]], [[alguno]].<ref name="ol">{{Oxf-lat}}</ref> ;2: ''Con genitivo partitivo'': [[uno]] (de).<ref name="ol" /> ;3: ''En neutro'': [[cierto|cierta]] [[cosa]], [[alguno|alguna]] [[cosa]], [[algo]].<ref name="ol" /> ;4: ''En neutro singular, generalmente seguido de genitivo partitivo'': [[cierto|cierta]] [[cantidad]] (de), [[cierto|cierta]] [[medida]] (de).<ref name="ol" /> === {{adjetivo indefinido|la|pronominal}} === ;5: {{plm|cierto}}, [[tal]].<ref name="ol" /> ;6: ''Escogiendo un ejemplo excepcional'': [[particular]].<ref name="ol" /> ;7: [[cierto|cierta]] [[cantidad]] de, [[cierto|cierta]] [[medida]] de.<ref name="ol" /> === Declinación === {{la.adj|quīdam.irreg+|nota=Cuando refiere a una persona (alguien). '''Atención:''' En el acusativo masculino y femenino singular, y el genitivo plural se escribe '''''-n-''''' (y no ''-m-'') ante el sufijo ''-dam''.}} {{la.adj|quīdam.irreg+|nom_sg_n=quoddam|acc_sg_n=quoddam|nota=Cuando refiere a un objeto (algo). '''Atención:''' En el acusativo masculino y femenino singular, y el genitivo plural se escribe '''''-n-''''' (y no ''-m-'') ante el sufijo ''-dam''.}} == Referencias y notas == <references /> cyb4glzbwkyjeorvm4pc0ab373z8bm5 q 0 872599 6120716 6120631 2026-07-04T16:37:46Z Jh38 175577 /* Español */ Usada principalmente en Internet. 6120716 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|Q|q̃|q̄|ǫ|գ|զ}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología}} === {{letra|es}} === ;1: {{impropia|Decimoctava [[letra]] del [[alfabeto]] español y decimocuarta [[consonante]]}}. Su nombre es [[cu]]<nowiki /> y representa el fonema consonántico oclusivo velar sordo. {{uso|minúscula|en español se usa siempre en el dígrafo {{l+|es|qu}}}}. {{relacionado|Q|nota=mayúscula}}. === Etimología 2 === {{etimología|abreviatura}}. ==== {{abreviatura|es}} ==== ;1: {{grafía|que}}. {{uso|coloquial}} === Véase también === {{w}} {{alfabeto español}} === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|fr|t1=q}} {{t|en|t1=q}} {{t|it|t1=q}} {{trad-abajo}} == {{lengua|fr}} == {{pron-graf|leng=fr}} === Etimología === {{etimología|leng=fr}} === {{letra|fr}} === [[Categoría:FR:Alfabeto]] ;1: {{impropia|Decimoséptima letra y decimotercera consonante del alfabeto francés}}. {{uso|leng=fr|minúscula|en francés se utiliza siempre en el dígrafo {{l+|fr|qu}}, excepto cuando está a final de palabra o en nombres de procedencia extranjera}}. {{relacionado|leng=fr|Q|nota=mayúscula}}. {{cohipónimo|leng=fr|a|b|c|d|e|f|g|h|i|j|k|l|m|n|o|p|q|r|s|t|u|v|w|x|y|z}}. === Véase también === {{w|leng=fr}} == {{lengua|en}} == {{pron-graf|leng=en}} === Etimología === {{etimología|leng=en}} === {{letra|en}} === [[Categoría:EN:Alfabeto]] ;1: {{impropia|Decimoséptima letra y decimotercera consonante del abecedario inglés}}. Se llama {{l+|en|cue}}. {{uso|leng=en|minúscula}}. {{relacionado|leng=en|Q|nota=mayúscula}}. {{cohipónimo|leng=en|a|b|c|d|e|f|g|h|i|j|k|l|m|n|o|p|q|r|s|t|u|v|w|x|y|z}}. === Véase también === {{w|leng=en}} == {{lengua|it}} == {{pron-graf|leng=it}} === Etimología === {{etimología|leng=it}} === {{letra|it}} === [[Categoría:IT:Alfabeto]] ;1: {{impropia|Decimoquinta letra del alfabeto italiano y decimoprimera consonante}}. Se llama {{l+|it|cu}}. {{uso|leng=it|minúscula}}. {{relacionado|leng=it|Q|nota=mayúscula}}. {{cohipónimo|leng=it|a|b|c|d|e|f|g|h|i|l|m|n|o|p|q|r|s|t|u|v|z|nota21=las letras ''j'', ''k'', ''w'', ''x'' e ''y'' aparecen pero son consideradas letras extranjeras, ya que se usan sobre todo para palabras provenientes de otros idiomas}}. === Véase también === {{w|leng=it}} == Referencias y notas == <references /> n49al0j3yb0tohbs07sueht1hfejkea 6120730 6120716 2026-07-04T16:58:25Z Tmagc 158167 Revertido el cambio de [[Special:Contributions/Jh38|Jh38]] ([[User talk:Jh38|disc.]]) a la última edición de [[User:Tmagc|Tmagc]] 6120631 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|Q|q̃|q̄|ǫ|գ|զ}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}} === {{letra|es}} === ;1: {{impropia|Decimoctava [[letra]] del [[alfabeto]] español y decimocuarta [[consonante]]}}. Su nombre es [[cu]]<nowiki /> y representa el fonema consonántico oclusivo velar sordo. {{uso|minúscula|en español se usa siempre en el dígrafo {{l+|es|qu}}}}. {{relacionado|Q|nota=mayúscula}}. === Véase también === {{w}} {{alfabeto español}} === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|fr|t1=q}} {{t|en|t1=q}} {{t|it|t1=q}} {{trad-abajo}} == {{lengua|fr}} == {{pron-graf|leng=fr}} === Etimología === {{etimología|leng=fr}} === {{letra|fr}} === [[Categoría:FR:Alfabeto]] ;1: {{impropia|Decimoséptima letra y decimotercera consonante del alfabeto francés}}. {{uso|leng=fr|minúscula|en francés se utiliza siempre en el dígrafo {{l+|fr|qu}}, excepto cuando está a final de palabra o en nombres de procedencia extranjera}}. {{relacionado|leng=fr|Q|nota=mayúscula}}. {{cohipónimo|leng=fr|a|b|c|d|e|f|g|h|i|j|k|l|m|n|o|p|q|r|s|t|u|v|w|x|y|z}}. === Véase también === {{w|leng=fr}} == {{lengua|en}} == {{pron-graf|leng=en}} === Etimología === {{etimología|leng=en}} === {{letra|en}} === [[Categoría:EN:Alfabeto]] ;1: {{impropia|Decimoséptima letra y decimotercera consonante del abecedario inglés}}. Se llama {{l+|en|cue}}. {{uso|leng=en|minúscula}}. {{relacionado|leng=en|Q|nota=mayúscula}}. {{cohipónimo|leng=en|a|b|c|d|e|f|g|h|i|j|k|l|m|n|o|p|q|r|s|t|u|v|w|x|y|z}}. === Véase también === {{w|leng=en}} == {{lengua|it}} == {{pron-graf|leng=it}} === Etimología === {{etimología|leng=it}} === {{letra|it}} === [[Categoría:IT:Alfabeto]] ;1: {{impropia|Decimoquinta letra del alfabeto italiano y decimoprimera consonante}}. Se llama {{l+|it|cu}}. {{uso|leng=it|minúscula}}. {{relacionado|leng=it|Q|nota=mayúscula}}. {{cohipónimo|leng=it|a|b|c|d|e|f|g|h|i|l|m|n|o|p|q|r|s|t|u|v|z|nota21=las letras ''j'', ''k'', ''w'', ''x'' e ''y'' aparecen pero son consideradas letras extranjeras, ya que se usan sobre todo para palabras provenientes de otros idiomas}}. === Véase también === {{w|leng=it}} == Referencias y notas == <references /> f6c2wlfvr0x1i8yvgjecr0lekbjhyb8 encapricharse 0 875323 6120801 5799908 2026-07-05T02:36:01Z Tmagc 158167 6120801 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|confijo|en|capricho|ar}}. === {{verbo pronominal|es}} === ;1: Empeñarse uno en sostener o conseguir su capricho.<ref name="drae">{{DRAE2001}}</ref> ;2: Tener un capricho por alguna cosa.<ref name="drae" /> ;3: {{plm|enamoriscarse}}.<ref name="drae" /> === Conjugación === {{es.v}} === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|nl|i1=s|t1=smoorverliefd raken}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> e0bfky3jih8815lzqumm4jr23mhfm5g 6120802 6120801 2026-07-05T02:38:12Z Tmagc 158167 6120802 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|confijo|en|capricho|ar}}. === {{verbo pronominal|es}} === ;1: Empeñarse uno en sostener o conseguir su capricho.<ref name="drae">{{DRAE2001}}</ref> {{sinónimo|empecinarse|obstinarse|obcecarse|porfiar|terquear|insistir}} {{antónimo|desistir|cesar|desencapricharse}} ;2: Tener un capricho por alguna cosa.<ref name="drae" /> {{sinónimo|antojarse}} {{antónimo|desencapricharse}} ;3: {{plm|enamoriscarse}}, [[chonguear]].<ref name="drae" /> === Conjugación === {{es.v}} === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|nl|i1=s|t1=smoorverliefd raken}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 9ghn71pd7spbwojqhx0ujlzfa33e8bo señoro 0 971526 6120764 6107417 2026-07-04T21:46:30Z Frodlekis 6525 6120764 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|señor|o}}. === {{sustantivo masculino|es}} === {{es.sust}} ;1: {{plm|hombre}} contrario a las ideas [[feminista]]s. {{uso|despectivo}} {{hiperónimo|machirulo}} {{ejemplo|existen unos anfitriones dignos de análisis. Se trata de los “señoros”, hombres muy machos, de incuestionable heterosexualidad, que fuman, beben y van con mujeres, pero que, a diferencia de la mediocridad del antiguo régimen, han leído.|c=noticia|u=https://shangay.com/2018/11/09/senores-gays-mariconez-activismo-lgtb/|t=¿Por qué a los 'señoros gays' el activismo moderno les parece una 'mariconez'?|sitio=shangay.com|f=2018-11-9}} === Traducciones === {{trad-arriba}} <!--{{t+|de|}}--> <!--{{t+|ar|}}--> <!--{{t+|bg|}}--> <!--{{t+|ca|}}--> <!--{{t+|eo|}}--> <!--{{t+|fr|}}--> <!--{{t+|en|}}--> <!--{{t+|it|}}--> <!--{{t+|ja|}}--> <!--{{t+|nl|}}--> <!--{{t+|pl|}}--> <!--{{t+|pt|}}--> {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> cuinf6yt2a8hmapg8806o0r47z1lw5t óox 0 982807 6120832 6065855 2026-07-05T09:32:35Z 26agcp 138617 /* {{lengua|yua}} */ + etimología 2 6120832 wikitext text/x-wiki == {{lengua|yua}} == {{pron-graf|leng=yua}} {{yua.numeral|3|2|kaʼa|4|kan}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=yua|myn-pro|*ʼoox-ibʼ}}. ==== {{adjetivo|yua|cardinal}} ==== ;1 {{csem|leng=yua|números}}: {{plm|tres}}.<ref>{{UADY|o|cita=ÓOX}}</ref><ref name=GN>{{GN 2009|p=159|cita=ÓOX}}</ref><ref>Vocabulario maya, [https://web.archive.org/web/20191117203237/http://www.vocabulario.com.mx/maya/diccionario-maya-numeros.html Numeración].</ref> === Etimología 2 === {{etimología|leng=yua}}. ==== {{sustantivo|yua}} ==== {{yua.sust}} ;1 {{csem|leng=yua|árbol}}: {{taxón|Brosimum alicastrum}} {{plm|ramón}}.<ref name=GN/> == Referencias y notas == <references /> pvdwk7ka0zq6tykpqub6ao1wedqf8c9 Tesauro:ano 110 988456 6120683 6076228 2026-07-04T14:40:20Z ~2026-38342-95 183371 /* {{lengua|es}} */ 6120683 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == === Sustantivo === '''Acepción''': Extremo terminal del tubo digestivo, constituido por un esfínter voluntario recubierto de mucosa, siendo una abertura a través de la cual los materiales de desecho de la digestión (heces fecales) salen del cuerpo. ====Sinónimos ==== * [[anillo]] (Colombia, Ecuador, El Salvador, Nicaragua) * [[ano]] * [[arete]] (Perú) * [[asterisco]] (México, Chile) * [[cerequeque]] (Honduras) (coloquial) * [[cerete]] (Honduras) (malsonante) * [[chiquito]] (Centroamérica)<ref>{{Damer|chiquito}}</ref> * [[culo]] (malsonante en América) * [[dordero]] * [[escarapela de carne]] (Argentina) * [[esfínter anal]] * [[fundillo]] (Colombia, Venezuela) (coloquial) * [[hoyo]] (Chile) * [[hueco del culo]] (Venezuela) (malsonante) * [[llama moscas]] (Guatemala) * [[nudo de globo]] (Argentina) * [[ojete]] (malsonante, Argentina) * [[ojo de coco]] (El Salvador)<ref name="ojo">{{Damer|ojo}}</ref> * [[ojo de pollo]] (Chile)<ref name="ojo" /> * [[ojo de queque]] (El Salvador)<ref name="ojo" /> * [[ojo de zope]] (Guatemala)<ref name="ojo" /> * [[ojo del culo]] * [[ojo del payaso]] (México) * [[orto]] (Chile, Rioplatense) (malsonante) * [[poto]] (Andino, Rioplatense, Chile) * [[raja]] (Guatemala, Nicaragua, Chile)<ref>{{Damer|raja}}</ref> * [[rajamen]] (Dosrius) * [[recto]] * [[sin esquinas]] (Guatemala) * [[tira maiz]] (México) * [[virote]] (Nicaragua)<ref>{{Damer|virote}}</ref> * [[zanja]] (Perú) × [[caja negra]] (Argentina) == Referencias y notas == <references /> riu3vugjv6m6o3baqlg4c4kekp7pk57 6120684 6120683 2026-07-04T14:41:43Z ~2026-38342-95 183371 /* Sinónimos */ 6120684 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == === Sustantivo === '''Acepción''': Extremo terminal del tubo digestivo, constituido por un esfínter voluntario recubierto de mucosa, siendo una abertura a través de la cual los materiales de desecho de la digestión (heces fecales) salen del cuerpo. ====Sinónimos ==== * [[anillo]] (Colombia, Ecuador, El Salvador, Nicaragua) * [[ano]] * [[arete]] (Perú) * [[asterisco]] (México, Chile) * [[cerequeque]] (Honduras) (coloquial) * [[cerete]] (Honduras) (malsonante) * [[chiquito]] (Centroamérica)<ref>{{Damer|chiquito}}</ref> * [[culo]] (malsonante en América) * [[dordero]] * [[escarapela de carne]] (Argentina) * [[esfínter anal]] * [[fundillo]] (Colombia, Venezuela) (coloquial) * [[hoyo]] (Chile) * [[hueco del culo]] (Venezuela) (malsonante) * [[llama moscas]] (Guatemala) * [[nudo de globo]] (Argentina) * [[ojete]] (malsonante, Argentina) * [[ojo de coco]] (El Salvador)<ref name="ojo">{{Damer|ojo}}</ref> * [[ojo de pollo]] (Chile)<ref name="ojo" /> * [[ojo de queque]] (El Salvador)<ref name="ojo" /> * [[ojo de zope]] (Guatemala)<ref name="ojo" /> * [[ojo del culo]] * [[ojo del payaso]] (México) * [[orto]] (Argentina, Rioplatense, chile) (malsonante) * [[poto]] (Andino, Rioplatense, Chile) * [[raja]] (Guatemala, Nicaragua, Chile)<ref>{{Damer|raja}}</ref> * [[rajamen]] (Dosrius) * [[recto]] * [[sin esquinas]] (Guatemala) * [[tira maiz]] (México) * [[virote]] (Nicaragua)<ref>{{Damer|virote}}</ref> * [[zanja]] (Perú) * [[caja negra]] (Argentina) == Referencias y notas == <references /> debxkottzeo1kc6wbahof0uktib48fs 6120687 6120684 2026-07-04T14:44:58Z ~2026-38342-95 183371 /* {{lengua|es}} */ 6120687 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == === Sustantivo === '''Acepción''': Extremo terminal del tubo digestivo, constituido por un esfínter voluntario recubierto de mucosa, siendo una abertura a través de la cual los materiales de desecho de la digestión (heces fecales) salen del cuerpo. ====Sinónimos ==== * [[anillo]] (Colombia, Ecuador, El Salvador, Nicaragua) * [[ano]] * [[arete]] (Perú) * [[asterisco]] (México, Chile) * [[cerequeque]] (Honduras) (coloquial) * [[cerete]] (Honduras) (malsonante) * [[chiquito]] (Centroamérica)<ref>{{Damer|chiquito}}</ref> * [[culo]] (malsonante en América) * [[dordero]] * [[escarapela de carne]] (Argentina) * [[esfínter anal]] * [[fundillo]] (Colombia, Venezuela) (coloquial) * [[hoyo]] (Chile) * [[hueco del culo]] (Venezuela) (malsonante) * [[llama moscas]] (Guatemala) * [[nudo de globo]] (Argentina) * [[ojete]] (malsonante, Argentina) * [[ojo de coco]] (El Salvador)<ref name="ojo">{{Damer|ojo}}</ref> * [[ojo de pollo]] (Chile)<ref name="ojo" /> * [[ojo de queque]] (El Salvador)<ref name="ojo" /> * [[ojo de zope]] (Guatemala)<ref name="ojo" /> * [[ojo del culo]] * [[ojo del payaso]] (México) * [[orto]] (Argentina, Rioplatense, chile) (malsonante) * [[poto]] (Andino, Rioplatense, Chile) * [[raja]] (Guatemala, Nicaragua, Chile)<ref>{{Damer|raja}}</ref> * [[rajamen]] (Dosrius) * [[recto]] * [[sin esquinas]] (Guatemala) * [[tira maiz]] (México) * [[virote]] (Nicaragua)<ref>{{Damer|virote}}</ref> * [[zanja]] (Perú) * [[caja negra]] (Argentina) * [[ojo y mono]] (Argentina) * [[tuje]] (Argentina) == Referencias y notas == <references /> ip6le8dc6wewg7tqt602hl8848npll9 balonmano 0 1018592 6120673 6120637 2026-07-04T13:52:36Z ~2026-36517-83 183232 /* Sustantivo masculino */ Imagen 6120673 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|compuesto|balón|mano}}. === {{sustantivo masculino|es}} === [[File:Copa de la Reina de Balonmano 2017 - 19.jpg|thumb|partido de balonmano]] ;1 {{csem|deporte}}: {{plm|deporte}} de [[equipo]] en que se busca [[anotar]] [[gol]]es en la [[portería]] del rival con un [[balón]] que solo se puede [[tocar]] con las [[mano]]s. {{sinónimo|hándbol}} === Véase también === {{wikipedia}} === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|de|a1=1|t1=Handball|g1=m}} {{t|fr|a1=1|t1=handball|g1=m}} {{t|en|a1=1|t1=handball}} {{t|pt|a1=1|t1=andebol|g1=m}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 5362etzob70j9sdukro3z7awh99bfsx oso polar 0 1049298 6120710 5815500 2026-07-04T16:07:48Z ~2026-36517-83 183232 /* Locución sustantiva masculina */ 6120710 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === {{locución|es|sustantiva|masculina}} === {{es.sust|cop=s}} [[FILE:Polar bear AdF.jpg|thumb|un oso polar]] ;1 {{csem|mamíferos}}: (''[[species:Ursus maritimus|Ursus maritimus]]'') Gran [[oso]] del Ártico con pelaje blanco-amarillo. {{sinónimos|oso blanco}}. === Véase también === {{Wikipedia}} === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|de|t1=Eisbär|g1=m}} {{t|cs|t1=lední medvěd}} {{t|fr|t1=ours blanc}} {{t|en|t1=polar bear}} {{t|it|t1=orso bianco}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> m56dslp3i1i72bm7we2u97tfwd0fm13 6120711 6120710 2026-07-04T16:08:54Z ~2026-36517-83 183232 /* Locución sustantiva masculina */ Imagen 6120711 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === {{locución|es|sustantiva|masculina}} === {{es.sust|cop=s}} [[FILE:Polar Bear AdF.jpg|thumb|un oso polar]] ;1 {{csem|mamíferos}}: (''[[species:Ursus maritimus|Ursus maritimus]]'') Gran [[oso]] del Ártico con pelaje blanco-amarillo. {{sinónimos|oso blanco}}. === Véase también === {{Wikipedia}} === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|de|t1=Eisbär|g1=m}} {{t|cs|t1=lední medvěd}} {{t|fr|t1=ours blanc}} {{t|en|t1=polar bear}} {{t|it|t1=orso bianco}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> cmrci52hebbjrxo5agl95kyc95noybk knock it off 0 1054008 6120752 6113886 2026-07-04T20:09:23Z Adelpine 34679 Agrega una acepción y su ejemplo, tomados de [[en:knock it off]] 6120752 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|en}} == {{pron-graf|leng=en}} ==== {{locución verbal|en}} ==== ;1: Dejar de hacer algo, particularmente molesto o de mal gusto; desistir. {{ejemplo|Would you two please knock it off with the shouting? I'm trying to sleep.}} ==== {{locución interjectiva|en}} ==== ;2: {{plm|basta}}. == Referencias y notas == <references /> fbc4b0p729b3h900dzp9byec9cc1ec2 Eugene 0 1054503 6120753 6096352 2026-07-04T20:14:10Z Adelpine 34679 Agrega una transcripción AFI (elaboración propia) y precisa los hablantes de las otras 6120753 wikitext text/x-wiki {{esbozo}} {{desambiguación|}} == {{lengua|en}} == {{pron-graf|leng=en |pron=Received Pronunciation|fono=ˈjuː.d͡ʒin|audio=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Eugene.wav|aunota=Berkshire |2pron=General American, Canadá|2fono=juˈd͡ʒin|2audio=LL-Q1860 (eng)-Masohpotato-Eugene.wav|2aunota=Oregón |3pron=Australia, Nueva Zelanda|3fono=ˈjʉː.d͡ʒin }} === Etimología === {{etimología|leng=en|}}. ==== {{sustantivo propio|en}} ==== ;1: {{antropónimo masculino|leng=en}}. ;2: Nombre de varios lugares. ==== Véase también ==== {{w|leng=en}} == Referencias y notas == <references /> 448eeaqurww56vt0bczq1mhyrt44nhc estrolar 0 1060276 6120833 5907734 2026-07-05T11:26:32Z Dzknx 183380 /* Español */ 6120833 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|incierta}}. ==== {{verbo transitivo|es}} ==== ;1: {{plm|golpear}} a alguien severamente, darle una paliza. {{ámbito|lunfardo}} ;2: {{plm|estampar}}, [[estrellar]] o lanzar violentamente. {{ámbito|lunfardo}} ;3: {{plm|chocar}} un monoplaza o sufrir un accidente de trayectoria durante una competición automovilística. {{ámbito|jerga|Fórmula 1}} *'''Etimología''': Neologismo formado a partir del apellido del piloto canadiense Lance Stroll, en cruce fonético con el verbo tradicional rioplatense. ==== Conjugación ==== {{es.v}} ==== Véase también ==== * [[estrolarse]] ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 8s4ww1pln3r649uzkerwudidvfe1wj9 dud 0 1061536 6120750 5924148 2026-07-04T19:00:13Z Adelpine 34679 Agrega una transcripción AFI tomada de [[en:dud]] y elaboraciones propias 6120750 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|en}} == {{pron-graf|leng=en |pron=Received Pronunciation, General American, Standard Canadian|fono=dʌd|audio=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-dud.wav|aunota=Berkshire |2pron=Norte de Inglaterra|2fono=dʊd |3pron=Australia, Nueva Zelanda|3fono=dɐd }} === Etimología 1 === {{etimología|leng=en|enm|dudde|glosa=embozo, manto}}.<ref>{{etymonline}}</ref> ==== {{sustantivo|en}} ==== {{en.sust|c}} ;1: {{plm|chatarra}}, [[cacharro]] (aparato inservible). {{uso|informal}} ;2: {{plm|fracaso}}, [[fiasco]], [[equivocación]]. {{uso|informal}} {{ejemplo|Last month, the US government declassified over 4,000 documents about Amelia Earhart's disappearance. You'd think after 88 years, we'd finally get answers. We didn't. The release was a complete '''dud'''.|traducción=El mes pasado, el gobierno estadounidense desclasificó más de 4000 documentos sobre la desaparición de Amelia Earhart. Uno pensaría que, después de 88 años, por fin obtendríamos respuestas. No fue así. La publicación fue un completo '''fiasco'''.|c=av|a=Today I Learned Science|t=Amelia Earhart Survived. Here's What the Evidence Shows.|u=https://www.youtube.com/watch?v=3txgEqPMaWg|f=2026-01-22}} ;3: {{impropia|Por extensión:}} {{plm|perdedor}}, [[desgraciado]], [[salado]]. {{uso|informal}} ;4: {{plm|ropa}}. {{uso|obsoleto|informal|umep}} ==== {{adjetivo|en}} ==== {{en.adj|c|comparativo=}} ;5: {{plm|inútil}}, [[inservible]]. ==== Véase también ==== {{w|leng=en}} == Referencias y notas == <references /> jb8w04bkhlx67wed1bn7ok91abig78k infartante 0 1064981 6120672 2026-07-04T12:54:46Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|infartar|ante}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: {{adjetivo de verbo|infartar|infarta}}. ;2: {{plm|agónico}}, [[sufrido]]. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />» 6120672 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|infartar|ante}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: {{adjetivo de verbo|infartar|infarta}}. ;2: {{plm|agónico}}, [[sufrido]]. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> cjwr0qqsafxifs1wh262nz1jdz1k3wa tribunear 0 1064982 6120677 2026-07-04T14:26:49Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|tribuna|ear}}. ==== {{verbo intransitivo|es}} ==== ;1: {{plm|fanfarronear}} para complacer a una tribuna. {{ejemplo|―La alarma que se prendió no es una alarma que se prendió periodísticamente. Porque después sale Paredes que dice algo que... ta bien, '''tribuneó''' con lo que dijo. ¿Tenemos la declaración de Paredes?<br>―¿Qué dijo? No lo escuché<br>―A ver…» 6120677 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|tribuna|ear}}. ==== {{verbo intransitivo|es}} ==== ;1: {{plm|fanfarronear}} para complacer a una tribuna. {{ejemplo|―La alarma que se prendió no es una alarma que se prendió periodísticamente. Porque después sale Paredes que dice algo que... ta bien, '''tribuneó''' con lo que dijo. ¿Tenemos la declaración de Paredes?<br>―¿Qué dijo? No lo escuché<br>―A ver, cuando puedas dame la declaración de Paredes. Porque hay algunos que declaran verdaderamente lo que sienten y hay otros que, por ahí, le ponen un poco más de...<br>―Y, necesitás a los dos en un plantel. Porque si no salen todos a tirar pálidas y te mata.<br>―Y además por ahí vieron partidos diferentes. Paredes vio un partido que no vio Messi, y capaz que... pero si lo ve Messi quedate tranquilo porque es algo que define lo que piensa el equipo. Porque es Messi.|c=av|u=https://www.youtube.com/watch?v=flym-s4AT4A|clip=49:00|t=NO PODEMOS PERDER EN VIVO con AZZARO - ARGENTINA SUFRIÓ Y CLASIFICÓ A OCTAVOS DE FINAL DEL MUNDIAL|a=Flavio Azzaro|f=2026-7-4}} ==== Conjugación ==== {{es.v}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 27jl6jvrq1rbc98xmkbw6lg3527ebjn tribuna 0 1064983 6120678 2026-07-04T14:33:26Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la-eme|tribuna|alt=tribūna}}, {{etim|la|tribunus|alt=tribūnus}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Plataforma elevada y con antepecho, desde donde los oradores de la antigüedad dirigían la palabra al pueblo. {{sinónimo|estrado|tarima|púlpito}} ;2: Especie de púlpito desde el cual se lee o perora en las asambleas públicas o privadas. ;3: Galería desti…» 6120678 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la-eme|tribuna|alt=tribūna}}, {{etim|la|tribunus|alt=tribūnus}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Plataforma elevada y con antepecho, desde donde los oradores de la antigüedad dirigían la palabra al pueblo. {{sinónimo|estrado|tarima|púlpito}} ;2: Especie de púlpito desde el cual se lee o perora en las asambleas públicas o privadas. ;3: Galería destinada a los espectadores en estas mismas asambleas. ;4: Conjunto de oradores políticos de un país, de una época, etc. ;5: Ventana o balcón, con celosía o sin ella, que hay en algunas iglesias, y desde donde se puede asistir a los oficios divinos. ;6: Por extensión, el espacio circundante al que asisten los espectadores para presenciar un espectáculo o un evento en un estadio. ;7: Los simpatizantes o fanáticos de alguien, y que suelen asistir a las tribunas para verlo. {{sinónimo|público|afición}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> gmesyt2bk0x4bgzf7cqu0v9qgyprxi5 6120679 6120678 2026-07-04T14:34:49Z Tmagc 158167 6120679 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la-eme|tribuna|alt=tribūna}}, {{etim|la|tribunus|alt=tribūnus}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Plataforma elevada y con antepecho, desde donde los oradores de la antigüedad dirigían la palabra al pueblo.<ref name=dle1925>{{DLE1925}}</ref> {{sinónimo|estrado|tarima|púlpito}} ;2: Especie de púlpito desde el cual se lee o perora en las asambleas públicas o privadas.<ref name=dle1925 /> ;3: Galería destinada a los espectadores en estas mismas asambleas.<ref name=dle1925 /> ;4: Conjunto de oradores políticos de un país, de una época, etc.<ref name=dle1925 /> ;5: Ventana o balcón, con celosía o sin ella, que hay en algunas iglesias, y desde donde se puede asistir a los oficios divinos.<ref name=dle1925 /> ;6: Por extensión, el espacio circundante al que asisten los espectadores para presenciar un espectáculo o un evento en un estadio. ;7: Los simpatizantes o fanáticos de alguien, y que suelen asistir a las tribunas para verlo. {{sinónimo|público|afición}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> fh48bkzo412x66osiyd8azwmkseb7xh cacera 0 1064984 6120680 2026-07-04T14:36:10Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|sufijo|caz|era}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Zanja o canal por donde se conduce el agua para regar.<ref name=d>{{DLE1925}}</ref> === Etimología 2 === {{etimología}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{variamte|cacería}}.<ref name=d /> == Referencias y notas == <references />» 6120680 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|sufijo|caz|era}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Zanja o canal por donde se conduce el agua para regar.<ref name=d>{{DLE1925}}</ref> === Etimología 2 === {{etimología}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{variamte|cacería}}.<ref name=d /> == Referencias y notas == <references /> pm70z53jh4yk7ctus308l675pfypeql 6120681 6120680 2026-07-04T14:36:20Z Tmagc 158167 /* {{sustantivo femenino|es}} */ 6120681 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|sufijo|caz|era}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Zanja o canal por donde se conduce el agua para regar.<ref name=d>{{DLE1925}}</ref> === Etimología 2 === {{etimología}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{variante|cacería}}.<ref name=d /> == Referencias y notas == <references /> 4gnxazua82bmi4fo2mduhp5mbnmt794 caceta 0 1064985 6120682 2026-07-04T14:37:35Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|dimi|cazo}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Cazo con mango corto y fondo taladrado en diversos sitios, que usan los boticarios a modo de colador.<ref>{{DLE1925}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />» 6120682 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|dimi|cazo}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Cazo con mango corto y fondo taladrado en diversos sitios, que usan los boticarios a modo de colador.<ref>{{DLE1925}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> a6nleoo9svckj7k18by604xophep2l1 cachera 0 1064986 6120685 2026-07-04T14:44:11Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la-vul|*coactāria}}, {{etim|la|coactum|fieltro}}.<ref name=c>{{Calandrelli1880|tomo=4}}</ref> ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Ropa de lana muy tosca y de pelo largo como las mantas.<ref name=c /> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />» 6120685 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la-vul|*coactāria}}, {{etim|la|coactum|fieltro}}.<ref name=c>{{Calandrelli1880|tomo=4}}</ref> ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Ropa de lana muy tosca y de pelo largo como las mantas.<ref name=c /> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 7j1opssoz3acprfwchm9qk5cz5499ok 6120686 6120685 2026-07-04T14:44:45Z Tmagc 158167 /* {{lengua|es}} */ 6120686 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la-vul|*coactāria}}, {{etim|la|coactum|fieltro|alt=coāctum}}.<ref name=c>{{Calandrelli1880|tomo=4}}</ref> ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Ropa de lana muy tosca y de pelo largo como las mantas.<ref name=c /> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 5hoagywecvc4tnhh3avbl9x5i8ksii1 gacheta 0 1064987 6120688 2026-07-04T14:48:01Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|dimi|gacha}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{plm|engrudo}}.<ref name=d>{{DLE1925}}</ref> === Etimología 2 === {{etimología|fr|gâchette}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|cerrajería}}: Palanquita que, oprimida por un resorte, sujeta en su posición el pestillo de algunas cerraduras, encajándose en él por medio de dien…» 6120688 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|dimi|gacha}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{plm|engrudo}}.<ref name=d>{{DLE1925}}</ref> === Etimología 2 === {{etimología|fr|gâchette}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|cerrajería}}: Palanquita que, oprimida por un resorte, sujeta en su posición el pestillo de algunas cerraduras, encajándose en él por medio de dientes y muescas.<ref name=d /> ;2: Cada uno de los dientes de esta clase que hay en la cola del pestillo.<ref name=d /> == Referencias y notas == <references /> 78vg12hqg4un73srux10e66juoho21v cachina 0 1064988 6120689 2026-07-04T14:49:33Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|qu|kachinaq|desabrido}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|bebidas}}: Licor peruano dulce hecho con el mosto ligeramente fermentado.<ref>{{DLE}}</ref> ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />» 6120689 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|qu|kachinaq|desabrido}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|bebidas}}: Licor peruano dulce hecho con el mosto ligeramente fermentado.<ref>{{DLE}}</ref> ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> opm7t9en2249jv4269e6866te1uz4mi 6120690 6120689 2026-07-04T14:50:32Z Tmagc 158167 6120690 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|h=kachina}} === Etimología === {{etimología|qu|kachinaq|desabrido}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|bebidas}}: Licor peruano dulce hecho con el mosto ligeramente fermentado.<ref>{{DLE}}</ref> ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 60w5r6gwkiafi69awc95gt0t18kkj94 kachina 0 1064989 6120691 2026-07-04T14:52:09Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|h=cachina}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Especie de espíritu presente en las tradiciones religiosas de ciertas culturas nativoamericanas de Nuevo México. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />» 6120691 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|h=cachina}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Especie de espíritu presente en las tradiciones religiosas de ciertas culturas nativoamericanas de Nuevo México. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 1a2hzsl54xdsim23ox41y0lo0dgm691 cachua 0 1064990 6120692 2026-07-04T14:53:23Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|danzas}}: Baile de los indios del Perú, el Ecuador y Bolivia, suelto, zapateado y que tiene tres figuras.<ref>{{DLE1925}}</ref> ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />» 6120692 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|danzas}}: Baile de los indios del Perú, el Ecuador y Bolivia, suelto, zapateado y que tiene tres figuras.<ref>{{DLE1925}}</ref> ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> mn41xcynfv9dp36r6k0x1w3essix0hd 6120693 6120692 2026-07-04T14:53:48Z Tmagc 158167 /* Etimología */ 6120693 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|qu|qachua}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|danzas}}: Baile de los indios del Perú, el Ecuador y Bolivia, suelto, zapateado y que tiene tres figuras.<ref>{{DLE1925}}</ref> ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> ij3juohmrkiad5s7rl7twmvwck0rztq cacota 0 1064991 6120694 2026-07-04T14:55:04Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Sedimentos que quedan después de descerezar el café.<ref>{{DLE}}</ref> {{ámbito|Colombia}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />» 6120694 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Sedimentos que quedan después de descerezar el café.<ref>{{DLE}}</ref> {{ámbito|Colombia}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> lik0zd7sq3zxbbizuoapj093nni0rsa cacto 0 1064992 6120695 2026-07-04T14:55:59Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{variante|cactus}}.<ref>{{DLE}}</ref> == Referencias y notas == <references />» 6120695 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{variante|cactus}}.<ref>{{DLE}}</ref> == Referencias y notas == <references /> h6eufxl21yfsbqti8gjg7wn55lwa5hu cacuy 0 1064993 6120696 2026-07-04T14:58:01Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{grafía|kakuy}} (ave).<ref>{{DLE}}</ref> == Referencias y notas == <references />» 6120696 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{grafía|kakuy}} (ave).<ref>{{DLE}}</ref> == Referencias y notas == <references /> jn9esuw0kb0xsbo1seppihwdwmlinvb cacán 0 1064994 6120697 2026-07-04T15:01:06Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust|s}} ;1 {{csem|glotónimos}}: Idioma que hablan los diaguitas.<ref>{{DLE}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />» 6120697 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust|s}} ;1 {{csem|glotónimos}}: Idioma que hablan los diaguitas.<ref>{{DLE}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> pb7z8wsr4tmj8tp1xlst44jaqpqm0yc 6120754 6120697 2026-07-04T20:39:54Z Lin linao 852 /* Español */ +enlaces y en pasado 6120754 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust|s}} ;1 {{csem|glotónimos}}: {{plm|idioma}} que hablaban los [[diaguita]]s.<ref>{{DLE}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 6p86ofd53mb11m2cmfr19u6bikt1u4o cadi 0 1064995 6120698 2026-07-04T15:04:44Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|cadí}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|árboles}}: Especie de palmera ecuatoriana, con hojas gigantescas que se usan para techar las chozas en los pueblos rurales. Su fruto es la [[tagua]].<ref>{{DLE}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />» 6120698 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|cadí}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|árboles}}: Especie de palmera ecuatoriana, con hojas gigantescas que se usan para techar las chozas en los pueblos rurales. Su fruto es la [[tagua]].<ref>{{DLE}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 3p94ds2i46wk28radlswhonj7q1ytbt cadí 0 1064996 6120699 2026-07-04T15:07:22Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|cadi}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|g=kadí}} === Etimología === {{etimología|fr|cadi}}, {{etim|ar|قاض|tl=qadin}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Entre turcos y moros, juez que entiende en las causas civiles.<ref>{{DLE1925}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />» 6120699 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|cadi}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|g=kadí}} === Etimología === {{etimología|fr|cadi}}, {{etim|ar|قاض|tl=qadin}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Entre turcos y moros, juez que entiende en las causas civiles.<ref>{{DLE1925}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> qi1l4p296342uweb2686rpl62eccug4 caico 0 1064997 6120702 2026-07-04T15:09:22Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|Caico}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Bajo o arrecife grande que llega a veces a formar isletas.<ref>{{DLE1925}}</ref> {{ámbito|Cuba}} == Referencias y notas == <references />» 6120702 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|Caico}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Bajo o arrecife grande que llega a veces a formar isletas.<ref>{{DLE1925}}</ref> {{ámbito|Cuba}} == Referencias y notas == <references /> ck8li53wajdr758dnlew5h321hgulmb caire 0 1064998 6120703 2026-07-04T15:12:47Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|xaa|ḵáyr}}, {{etim|ar|خير|alt=خَيْر}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{plm|dinero}}. {{uso|coloquial}} {{ámbito|germanía}} {{wikisauro|dinero}} == Referencias y notas == <references />» 6120703 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|xaa|ḵáyr}}, {{etim|ar|خير|alt=خَيْر}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{plm|dinero}}. {{uso|coloquial}} {{ámbito|germanía}} {{wikisauro|dinero}} == Referencias y notas == <references /> hvudnh6n5atzbyna92h0qg9dnfdo5ww 6120704 6120703 2026-07-04T15:13:30Z Tmagc 158167 /* Etimología */ 6120704 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|xaa|ḵáyr}}, {{etim|ar|خير|alt=خَيْر|benevolencia}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{plm|dinero}}. {{uso|coloquial}} {{ámbito|germanía}} {{wikisauro|dinero}} == Referencias y notas == <references /> 5wo7uyjk41brhrqtf6zw22tlq7sxv2x caiguá 0 1064999 6120706 2026-07-04T15:15:20Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|caigua}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Dícese del indio de la América Meridional que habitaba en los montes del Uruguay, Paraná y Paraguay.<ref>{{DLE1925}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />» 6120706 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|caigua}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Dícese del indio de la América Meridional que habitaba en los montes del Uruguay, Paraná y Paraguay.<ref>{{DLE1925}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> rp9cjur43o5tidhm1f6mrw7unbyjyh8 6120707 6120706 2026-07-04T15:15:44Z Tmagc 158167 6120707 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|caigua}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: Dícese del indio de la América Meridional que habitaba en los montes del Uruguay, Paraná y Paraguay.<ref>{{DLE1925}}</ref> {{uso|utcs}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 6io19pjav86f60gxyq2gcfx5pn4o82g caima 0 1065000 6120708 2026-07-04T15:18:23Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|qu|qayma}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: {{plm|desabrido}}, [[insulso]]. {{ámbito|Bolivia}} ;2: {{plm|soso}}, [[aburrido]]. {{ámbito|Bolivia}} == Referencias y notas == <references />» 6120708 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|qu|qayma}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: {{plm|desabrido}}, [[insulso]]. {{ámbito|Bolivia}} ;2: {{plm|soso}}, [[aburrido]]. {{ámbito|Bolivia}} == Referencias y notas == <references /> 5qdr9oik1t8hifugi2xeatmbiqhgwaq cajo 0 1065001 6120709 2026-07-04T15:20:02Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la|capsus|caja}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Pestaña que forma el encuadernador en el lomo de un libro sobre las primeras y últimas hojas, para que quepan cómodamente los cartones que han de cubrirlas al encuadernarlo.<ref>{{DLE1925}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />» 6120709 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la|capsus|caja}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Pestaña que forma el encuadernador en el lomo de un libro sobre las primeras y últimas hojas, para que quepan cómodamente los cartones que han de cubrirlas al encuadernarlo.<ref>{{DLE1925}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> hpyitpch679iky261hvdjbax6ksk6dp cají 0 1065002 6120714 2026-07-04T16:36:50Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|peces}}: {{taxón}} Pez como de 30 centímetros de largo, cola [[ahorquillada]], color morado y amarillo, que se cría en el mar de las Antillas. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />» 6120714 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|peces}}: {{taxón}} Pez como de 30 centímetros de largo, cola [[ahorquillada]], color morado y amarillo, que se cría en el mar de las Antillas. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> afdzv9hqneph7fhdwkcxgetvdlqri7o 6120715 6120714 2026-07-04T16:37:06Z Tmagc 158167 6120715 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|caji}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|peces}}: {{taxón}} Pez como de 30 centímetros de largo, cola [[ahorquillada]], color morado y amarillo, que se cría en el mar de las Antillas.<ref>{{DLE1925}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> oka7cmtc7hskzsv2rnnixnixlv5esmm 6120717 6120715 2026-07-04T16:37:55Z Tmagc 158167 /* {{sustantivo masculino|es}} */ 6120717 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|caji}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|peces}}: {{taxón|Lutjanus apodus}} Pez como de 30 centímetros de largo, cola [[ahorquillada]], color morado y amarillo, que se cría en el mar de las Antillas.<ref>{{DLE1925}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> b69cxd2r6t2h2oe4i0oml75xnoprwtl calaje 0 1065003 6120719 2026-07-04T16:39:45Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{plm|cajón}}, [[naveta]].<ref>{{DLE1925}}</ref> {{ámbito|Aragón}} == Referencias y notas == <references />» 6120719 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{plm|cajón}}, [[naveta]].<ref>{{DLE1925}}</ref> {{ámbito|Aragón}} == Referencias y notas == <references /> 47mlza8pz9l3gbf98odknmkrh0jztcg calapé 0 1065004 6120720 2026-07-04T16:40:44Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{plm|tortuga}} asada en su concha.<ref>{{DLE1925}}</ref> {{ámbito|América}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />» 6120720 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{plm|tortuga}} asada en su concha.<ref>{{DLE1925}}</ref> {{ámbito|América}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> dava67laswfwps72v5npnfje6bczc4z calejo 0 1065005 6120721 2026-07-04T16:41:55Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{plm|canto rodado}}.<ref>{{DLE1925}}</ref> {{ámbito|Salamanca}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />» 6120721 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{plm|canto rodado}}.<ref>{{DLE1925}}</ref> {{ámbito|Salamanca}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 5anowcj9p6j24z985mfky6zi4ros3te calta 0 1065006 6120722 2026-07-04T16:45:38Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la|caltha}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|plantas}}: {{taxón|Caltha palustris}} Planta anual, de la familia de las [[ranunculácea]]s, de unos cuatro metros de altura, con tallos lisos, hojas gruesas y acorazonadas y flores terminales, grandes y amarillas.<ref>{{DLE1925}}</ref> {{sinónimo|caléndula acuática|vwrruguera}} ==== Véase también ==…» 6120722 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la|caltha}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|plantas}}: {{taxón|Caltha palustris}} Planta anual, de la familia de las [[ranunculácea]]s, de unos cuatro metros de altura, con tallos lisos, hojas gruesas y acorazonadas y flores terminales, grandes y amarillas.<ref>{{DLE1925}}</ref> {{sinónimo|caléndula acuática|vwrruguera}} ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> rx3b18pakaf979qmv01fm0djyq3vsv0 calán 0 1065007 6120724 2026-07-04T16:48:59Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|calan}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|árboles}}: {{taxón}} Árbol hondureño de la familia de las [[rubiácea]]s, de hasta 20 m de altura, distinguido por los abundantes lóbulos grandes del cáliz, que se asemejan a un manto denso de flores blancas. Su madera rojiza se utiliza en la fabricación de arcos, por su flexibilidad y resistencia.<ref>{…» 6120724 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|calan}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|árboles}}: {{taxón}} Árbol hondureño de la familia de las [[rubiácea]]s, de hasta 20 m de altura, distinguido por los abundantes lóbulos grandes del cáliz, que se asemejan a un manto denso de flores blancas. Su madera rojiza se utiliza en la fabricación de arcos, por su flexibilidad y resistencia.<ref>{{DLE}}</ref> ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> a84zy88i6dl1xh622cs0aao5q32tb7d calón 0 1065008 6120726 2026-07-04T16:51:38Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|calon}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|calar|ón}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Palo redondo, de cerca de un metro de largo, que sirve para mantener extendidas las redes, colgándolas de él por uno de sus costados.<ref name=d>{{DLE1925}}</ref> ;2: Pértiga con que se puede medir la profundidad de un río, canal o puerto.<ref name=d /> ;3 {{csem|minería}}: Vena de hierro carga…» 6120726 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|calon}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|calar|ón}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Palo redondo, de cerca de un metro de largo, que sirve para mantener extendidas las redes, colgándolas de él por uno de sus costados.<ref name=d>{{DLE1925}}</ref> ;2: Pértiga con que se puede medir la profundidad de un río, canal o puerto.<ref name=d /> ;3 {{csem|minería}}: Vena de hierro cargado de arena, en las minas de Vizcaya.<ref name=d /> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> chhuqa2yseaza1pu1y5y28o4ro0m7gq calórico 0 1065009 6120727 2026-07-04T16:56:30Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufjo|calor|ico}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: {{adjetivo de sustantivo|las [[caloría]]s|al}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;2 {{csem|física}}: Principio que en algún tiempo se había postulado como la causa de los fenómenos de calor. {{uso|anticuado}} ;3: Sensación de calor.<ref>{{DLE}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{tr…» 6120727 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufjo|calor|ico}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: {{adjetivo de sustantivo|las [[caloría]]s|al}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;2 {{csem|física}}: Principio que en algún tiempo se había postulado como la causa de los fenómenos de calor. {{uso|anticuado}} ;3: Sensación de calor.<ref>{{DLE}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 5j8y9yusw1gv9bajcqsx9s3lt06usi9 6120728 6120727 2026-07-04T16:56:41Z Tmagc 158167 /* Etimología */ 6120728 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|calor|ico}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: {{adjetivo de sustantivo|las [[caloría]]s|al}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;2 {{csem|física}}: Principio que en algún tiempo se había postulado como la causa de los fenómenos de calor. {{uso|anticuado}} ;3: Sensación de calor.<ref>{{DLE}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> mghc8wnghytcoddrtxc8qpuo4so6b6i 6120729 6120728 2026-07-04T16:56:51Z Tmagc 158167 /* {{adjetivo|es}} */ 6120729 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|calor|ico}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: {{adjetivo de sustantivo|las [[caloría]]s|a}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;2 {{csem|física}}: Principio que en algún tiempo se había postulado como la causa de los fenómenos de calor. {{uso|anticuado}} ;3: Sensación de calor.<ref>{{DLE}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 1gmlwvw1w0tzcho2fd8bxrxobulmeva la confianza da asco 0 1065010 6120732 2026-07-04T17:53:28Z Pacostein 1231 Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} ==== {{refrán|es}} ==== ;1: Indica que cuando hay [[confianza]] con alguien, nos permitimos hacer ciertas cosas que no haríamos delante de desconocidos. {{ejemplo|Tenía miedo de que me tomaran por el pito del sereno unos y otros jajajaja... porque claro, ya se sabe que donde hay confianza da asco. Pero no, todo fue como la seda.|c=pagina|t=Sesión de fotos abuelos y nietos. Mi familia :-)|f=2017-06-25|u=https://monicafiuza-fotogr…» 6120732 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} ==== {{refrán|es}} ==== ;1: Indica que cuando hay [[confianza]] con alguien, nos permitimos hacer ciertas cosas que no haríamos delante de desconocidos. {{ejemplo|Tenía miedo de que me tomaran por el pito del sereno unos y otros jajajaja... porque claro, ya se sabe que donde hay confianza da asco. Pero no, todo fue como la seda.|c=pagina|t=Sesión de fotos abuelos y nietos. Mi familia :-)|f=2017-06-25|u=https://monicafiuza-fotografia.squarespace.com/blog/mariposasamarillas/2017/1/21/sesion-de-fotos-abuelos-y-nietos}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} <!-- formato: {{t|idioma|t1=(traducción1)|t2=(traducción2|...(hay más opciones))}} p. ej. {{t|fr|t1=chose|a1=1|g1=f}} (ver más ejemplos en Plantilla:t/doc) --> {{trad-abajo}} <!-- si va a insertar una nueva sección de etimología o de idioma, por favor, hágalo ↑ arriba ↑ de esta línea. NO BORRE LO QUE ESTÁ DEBAJO, GRACIAS. --> == Referencias y notas == <references /> tdyqm7g76unl7hr4kv8dd04s75zts7v 6120735 6120732 2026-07-04T17:57:19Z Pacostein 1231 6120735 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} ==== {{refrán|es}} ==== ;1: Indica que cuando hay [[confianza]] con alguien, nos permitimos hacer ciertas cosas que no haríamos delante de desconocidos. También se usa para criticar a quien [[abusar|abusa]] de la confianza con alguien. {{ejemplo|Tenía miedo de que me tomaran por el pito del sereno unos y otros jajajaja... porque claro, ya se sabe que donde hay confianza da asco. Pero no, todo fue como la seda.|c=pagina|t=Sesión de fotos abuelos y nietos. Mi familia :-)|f=2017-06-25|u=https://monicafiuza-fotografia.squarespace.com/blog/mariposasamarillas/2017/1/21/sesion-de-fotos-abuelos-y-nietos}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} <!-- formato: {{t|idioma|t1=(traducción1)|t2=(traducción2|...(hay más opciones))}} p. ej. {{t|fr|t1=chose|a1=1|g1=f}} (ver más ejemplos en Plantilla:t/doc) --> {{trad-abajo}} <!-- si va a insertar una nueva sección de etimología o de idioma, por favor, hágalo ↑ arriba ↑ de esta línea. NO BORRE LO QUE ESTÁ DEBAJO, GRACIAS. --> == Referencias y notas == <references /> 13luun67jcq1lg3tglz03b76aet37r2 donde hay confianza, da asco 0 1065011 6120736 2026-07-04T18:01:38Z Pacostein 1231 Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} ==== {{refrán|es}} ==== ;1: Indica que cuando hay [[confianza]] con alguien, nos permitimos hacer ciertas cosas que no haríamos delante de desconocidos. También se usa para criticar a quien [[abusar|abusa]] de la confianza con alguien. {{ejemplo|Así decía mi abuela “donde hay confianza da asco” lo cual podías (y puedes) comprobar cuando alguien de mucha confianza te visita y hace lo que se le da la gana sin respetar tus re…» 6120736 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} ==== {{refrán|es}} ==== ;1: Indica que cuando hay [[confianza]] con alguien, nos permitimos hacer ciertas cosas que no haríamos delante de desconocidos. También se usa para criticar a quien [[abusar|abusa]] de la confianza con alguien. {{ejemplo|Así decía mi abuela “donde hay confianza da asco” lo cual podías (y puedes) comprobar cuando alguien de mucha confianza te visita y hace lo que se le da la gana sin respetar tus reglas porque se siente en casa y aplica las reglas de la suya|c=pagina|t=Dicen que donde hay confianza da asco|f=|u=https://soy.marketing/dicen-que-donde-hay-confianza-da-asco/}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} <!-- formato: {{t|idioma|t1=(traducción1)|t2=(traducción2|...(hay más opciones))}} p. ej. {{t|fr|t1=chose|a1=1|g1=f}} (ver más ejemplos en Plantilla:t/doc) --> {{trad-abajo}} <!-- si va a insertar una nueva sección de etimología o de idioma, por favor, hágalo ↑ arriba ↑ de esta línea. NO BORRE LO QUE ESTÁ DEBAJO, GRACIAS. --> == Referencias y notas == <references /> jx9cv23wuhpqs8vf08gxsivoy1wccs9 Usuario:Jh38 2 1065012 6120737 2026-07-04T18:14:56Z Jh38 175577 Página creada con «¡Hola! Soy un usuario que, aunque edita más frecuentemente en Wikcionario en inglés, está tratando de editar en el Wikcionario en español, añadiendo jergas y abreviaciones de internet, formas arcaicas, palabras en otros idiomas, etc. Soy un reversor temporal en la Wikipedia española.» 6120737 wikitext text/x-wiki ¡Hola! Soy un usuario que, aunque edita más frecuentemente en Wikcionario en inglés, está tratando de editar en el Wikcionario en español, añadiendo jergas y abreviaciones de internet, formas arcaicas, palabras en otros idiomas, etc. Soy un reversor temporal en la Wikipedia española. tcal2ho93ly586ys71nxzcaocs5kmcl PTM 0 1065013 6120738 2026-07-04T18:17:47Z Jh38 175577 Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf|pron=no}} === Etimología === {{etimología|sigla}}. === {{sigla|es}} === ;1: Puta madre. {{uso|coloquial|malsonante}}» 6120738 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf|pron=no}} === Etimología === {{etimología|sigla}}. === {{sigla|es}} === ;1: Puta madre. {{uso|coloquial|malsonante}} q9mo4ppa9a83cg38oq8wii7n6mkkdnq jdr. 0 1065014 6120741 2026-07-04T18:39:42Z Jh38 175577 Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf|pron=no}} === Etimología === {{etimología|abreviatura|joder}}. ==== {{abreviatura|es}} ==== ;1 {{csem|internet}}: {{plm|joder}}. {{uso|coloquial}}» 6120741 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf|pron=no}} === Etimología === {{etimología|abreviatura|joder}}. ==== {{abreviatura|es}} ==== ;1 {{csem|internet}}: {{plm|joder}}. {{uso|coloquial}} o3r9ki9293qy0yzjix68kiyn34s3yc2 6120756 6120741 2026-07-04T21:34:48Z Tmagc 158167 Tmagc trasladó la página [[jdr]] a [[jdr.]]: Título mal escrito 6120741 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf|pron=no}} === Etimología === {{etimología|abreviatura|joder}}. ==== {{abreviatura|es}} ==== ;1 {{csem|internet}}: {{plm|joder}}. {{uso|coloquial}} o3r9ki9293qy0yzjix68kiyn34s3yc2 bar de ambiente 0 1065015 6120742 2026-07-04T18:43:04Z Pacostein 1231 Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. === {{locución|es|sustantiva|masculina}} === {{es.sust|cop=n}} ;1: {{ucf|bar}} o [[pub]] cuya principal [[clientela]] está compuesta de personas [[homosexual]]es o [[transexual]]es. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} <!-- formato: {{t|idioma|t1=(traducción1)|t2=(traducción2|...(hay más opciones))}} p. ej. {{t|fr|t1=chose|a1=1|g1=f}} (ver más ejemplos en Plantilla:t/doc) -…» 6120742 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. === {{locución|es|sustantiva|masculina}} === {{es.sust|cop=n}} ;1: {{ucf|bar}} o [[pub]] cuya principal [[clientela]] está compuesta de personas [[homosexual]]es o [[transexual]]es. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} <!-- formato: {{t|idioma|t1=(traducción1)|t2=(traducción2|...(hay más opciones))}} p. ej. {{t|fr|t1=chose|a1=1|g1=f}} (ver más ejemplos en Plantilla:t/doc) --> {{trad-abajo}} <!-- si va a insertar una nueva sección de etimología o de idioma, por favor, hágalo ↑ arriba ↑ de esta línea. NO BORRE LO QUE ESTÁ DEBAJO, GRACIAS. --> == Referencias y notas == <references /> splnj8838bibh7x27ekb5vohic2iekk schreiben 0 1065016 6120743 2026-07-04T18:45:08Z Jh38 175577 Página creada con «== {{lengua|de}} == {{pron-graf|lang=de}} === Etimología === {{etimología}} ==== {{verbo transitivo|de}} ==== ;1: Escribir. ==== Conjugación ==== {{de.v}}» 6120743 wikitext text/x-wiki == {{lengua|de}} == {{pron-graf|lang=de}} === Etimología === {{etimología}} ==== {{verbo transitivo|de}} ==== ;1: Escribir. ==== Conjugación ==== {{de.v}} 56j7jaj3x6ibcb5gbjuf8pcu2snmgb5 6120744 6120743 2026-07-04T18:49:45Z Jh38 175577 /* {{lengua|de}} */ 6120744 wikitext text/x-wiki == {{lengua|de}} == {{pron-graf|de|/ˈʃraɪ̯bən/}} === Etimología === {{etimología}} ==== {{verbo transitivo|de}} ==== ;1: Escribir. ==== Conjugación ==== {{de.v}} skj7ehbcj0dpt6rwb4t7u3j0ymzgre2 6120758 6120744 2026-07-04T21:36:50Z Tmagc 158167 /* Conjugación */ 6120758 wikitext text/x-wiki == {{lengua|de}} == {{pron-graf|de|/ˈʃraɪ̯bən/}} === Etimología === {{etimología}} ==== {{verbo transitivo|de}} ==== ;1: Escribir. ==== Conjugación ==== {{de.v|schrieb|geschriben}} 2kftc2lkyjifdcghhfhp3n723pjmdnc ебать 0 1065017 6120745 2026-07-04T18:50:37Z Jh38 175577 Página creada con «== {{lengua|ru}} == {{pron-graf|lang=ru}} === Etimología === {{etimología|sla-pro|*jebàti}}. ==== {{verbo transitivo|ru}} ==== ;1: Joder. {{uso|malsonante}}» 6120745 wikitext text/x-wiki == {{lengua|ru}} == {{pron-graf|lang=ru}} === Etimología === {{etimología|sla-pro|*jebàti}}. ==== {{verbo transitivo|ru}} ==== ;1: Joder. {{uso|malsonante}} 1ipa3xmynvhru9kqptshei4njfvkxz2 6120746 6120745 2026-07-04T18:51:50Z Jh38 175577 /* {{lengua|ru}} */ 6120746 wikitext text/x-wiki == {{lengua|ru}} == {{pron-graf|leng=ru}} === Etimología === {{etimología|leng=ru|sla-pro|*jebàti}}. ==== {{verbo transitivo|ru}} ==== ;1: Joder. {{uso|leng=ru|malsonante}} sgmgqx5vmcbnz3wyqoa4as822btte4r CSM 0 1065019 6120748 2026-07-04T18:54:18Z Jh38 175577 Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf|pron=no}} === Etimología === {{etimología|sigla}}. ==== {{interjección|es}} ==== ;1: ¡{{plm|concha de su madre}}!» 6120748 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf|pron=no}} === Etimología === {{etimología|sigla}}. ==== {{interjección|es}} ==== ;1: ¡{{plm|concha de su madre}}! 9h6u096ny3zzeoq5q08fjkisri1yucs 6120760 6120748 2026-07-04T21:37:49Z Tmagc 158167 /* {{interjección|es}} */ 6120760 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf|pron=no}} === Etimología === {{etimología|sigla}}. ==== {{sigla|es}} ==== ;1: ¡{{plm|concha de su madre}}! kkeua0ie9lsl9eht8raenojaiyv3q6k hoder 0 1065020 6120749 2026-07-04T18:55:55Z Jh38 175577 Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === {{verbo|es}} === ;1: {{grafía obsoleta|joder}}.» 6120749 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === {{verbo|es}} === ;1: {{grafía obsoleta|joder}}. ed3v4whn6uovs5dfjlkzc0pby5o2u07 6120761 6120749 2026-07-04T21:38:35Z Tmagc 158167 /* {{verbo|es}} */ 6120761 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === {{verbo transitivo|es}} === ;1: {{variante obsoleta|joder}}. 9jso7ext7mlz3nifsxyc768yok7ozqm 6120767 6120761 2026-07-04T21:50:06Z Tmagc 158167 6120767 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|fone|joder}}. === {{verbo transitivo|es}} === ;1: {{variante obsoleta|joder}}. 18oqixjtzpto4v82cjdn5wmw7c8c8zw 6120776 6120767 2026-07-04T23:09:33Z Jh38 175577 /* Etimología */ En realidad, la grafía hoder viene de una alteración fonética de la palabra foder, del latín futuere (una palabra malsonante que significa copular), así como en cualquier otra palabra que sufrió el cambio fonético F-H. Después, se atestigua la variante estándar en el español moderno joder. 6120776 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|fone|foder}}. === {{verbo transitivo|es}} === ;1: {{variante obsoleta|joder}}. 5o1at11ylk2pn1y8i6tu399rc54v55u FDP 0 1065021 6120751 2026-07-04T19:02:13Z Jh38 175577 Página creada con «== {{lengua|fr}} == {{pron-graf|pron=no}} === Etimología === {{etimología|abreviatura|fils de pute|leng=fr}}. ==== {{abreviatura|fr}} ==== ;1 Fils de pute. {{uso|leng=fr|coloquial|malsonante}} == {{lengua|it}} == {{pron-graf|pron=no}} === Etimología === {{etimología|abreviatura|figlio di puttana|leng=it}}. ==== {{abreviatura|it}} ==== ;1 Figlio di puttana. {{uso|leng=it|coloquial|malsonante}} == {{lengua|pt}} == {{pron-graf|pron=no}} === Etimología === {…» 6120751 wikitext text/x-wiki == {{lengua|fr}} == {{pron-graf|pron=no}} === Etimología === {{etimología|abreviatura|fils de pute|leng=fr}}. ==== {{abreviatura|fr}} ==== ;1 Fils de pute. {{uso|leng=fr|coloquial|malsonante}} == {{lengua|it}} == {{pron-graf|pron=no}} === Etimología === {{etimología|abreviatura|figlio di puttana|leng=it}}. ==== {{abreviatura|it}} ==== ;1 Figlio di puttana. {{uso|leng=it|coloquial|malsonante}} == {{lengua|pt}} == {{pron-graf|pron=no}} === Etimología === {{etimología|abreviatura|filho de puta}}. ==== {{abreviatura|pt}} ==== ;1 Filho de puta. {{uso|leng=pt|coloquial|malsonante}} b2p33tmdixd6sktlajz3uwgqn48gzt4 6120762 6120751 2026-07-04T21:40:05Z Tmagc 158167 6120762 wikitext text/x-wiki == {{lengua|fr}} == {{pron-graf|pron=no}} === Etimología === {{etimología|leng=fr}}. ==== {{sigla|fr}} ==== ;1: Fils de pute. {{uso|leng=fr|coloquial|malsonante}} == {{lengua|it}} == {{pron-graf|pron=no}} === Etimología === {{etimología|leng=it}}. ==== {{sigla|it}} ==== ;1: Figlio di puttana. {{uso|leng=it|coloquial|malsonante}} == {{lengua|pt}} == {{pron-graf|pron=no}} === Etimología === {{etimología|leng=pt}}. ==== {{sigla|pt}} ==== ;1: Filho de puta. {{uso|leng=pt|coloquial|malsonante}} 9atgri5fwbdjz8if4n815val2exqnpj Discusión:cacán 1 1065022 6120755 2026-07-04T20:43:47Z Lin linao 852 Sección nueva: /* Etimología explicada */ 6120755 wikitext text/x-wiki == Etimología explicada == Hola. ¿Cuál es el formato actual para redactar etimologías que antes se explicaban con [[Plantilla:etimología2]]. El étimo es una palabra desconocida en cacán, que significaba montaña. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 20:43 4 jul 2026 (UTC) gdu0sf3tvy6o6ayhyltqpzp4z7qhdaa 6120763 6120755 2026-07-04T21:41:13Z Tmagc 158167 /* Etimología explicada */ Respuesta 6120763 wikitext text/x-wiki == Etimología explicada == Hola. ¿Cuál es el formato actual para redactar etimologías que antes se explicaban con [[Plantilla:etimología2]]. El étimo es una palabra desconocida en cacán, que significaba montaña. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 20:43 4 jul 2026 (UTC) :@[[Usuario:Lin linao|Lin linao]] está explicado en {{ep|etimología}}. Si es una opción que no está contemplada en la plantilla escribila directamente sin nada. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 21:41 4 jul 2026 (UTC) eh4ttsdmmpk7e558nxmrtgl7m1kv6yd puta madre 0 1065024 6120771 2026-07-04T21:55:59Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{interjección|es}} ==== ;1: {{variante|la puta madre}}. {{uso|malsonante}} == Referencias y notas == <references />» 6120771 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{interjección|es}} ==== ;1: {{variante|la puta madre}}. {{uso|malsonante}} == Referencias y notas == <references /> dr5yy6soofj0a9y7zpmzuelaaulpzih poner los ojos en blanco 0 1065025 6120779 2026-07-04T23:40:34Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{locución verbal|es}} ==== ;1: Cerrar los ojos o desviar la mirada como muestra de desprecio. ==== Conjugación ==== {{es.v}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />» 6120779 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{locución verbal|es}} ==== ;1: Cerrar los ojos o desviar la mirada como muestra de desprecio. ==== Conjugación ==== {{es.v}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> qz63fkdxtgm8tagmbljmqxvmr5b8u83 msj. 0 1065026 6120783 2026-07-05T00:57:26Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|pron=no}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{abreviatura|es}} ==== ;1: {{plm|mensaje}}. {{uso|coloquial}} == Referencias y notas == <references />» 6120783 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|pron=no}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{abreviatura|es}} ==== ;1: {{plm|mensaje}}. {{uso|coloquial}} == Referencias y notas == <references /> tctm8svp0ealpwsy2rfb53hkag5opu6 subliminal 0 1065027 6120784 2026-07-05T01:00:13Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|confijo|sub|limen|al}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1 {{csem|psicología}}: Dicho de un estímulo: que no alcanza a ser percibido conscientemente pero que influye en la conducta. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />» 6120784 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|confijo|sub|limen|al}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1 {{csem|psicología}}: Dicho de un estímulo: que no alcanza a ser percibido conscientemente pero que influye en la conducta. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 1n04hbcpiz5g4i3lcee30y7tmekj739 6120785 6120784 2026-07-05T01:01:53Z Tmagc 158167 6120785 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|ayuda=sub-liminal}} === Etimología === {{etimología|confijo|sub|limen|al}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1 {{csem|psicología}}: Dicho de un estímulo: que no alcanza a ser percibido conscientemente pero que influye en la conducta. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> d5kruee00yyl91ioogaw4mlzv2uyald texmex 0 1065028 6120787 2026-07-05T01:29:55Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|compuesto|tejano|mexicano}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|gastronomía}}: Conjunto de determinadas costumbres culinarias propias de la gente mexicana que emigró hacia Texas. ;2 {{csem|música}}: Estilo musical bailable originario del noreste de México que fue posteriormente adoptado por los texanos. {{uso|utcs}} ==== Véase también ==== {{w|Te…» 6120787 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|compuesto|tejano|mexicano}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|gastronomía}}: Conjunto de determinadas costumbres culinarias propias de la gente mexicana que emigró hacia Texas. ;2 {{csem|música}}: Estilo musical bailable originario del noreste de México que fue posteriormente adoptado por los texanos. {{uso|utcs}} ==== Véase también ==== {{w|Tex-Mex}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> pcipnjgmsegptzvyev2j054sq5osiib 6120788 6120787 2026-07-05T01:30:08Z Tmagc 158167 /* {{sustantivo masculino|es}} */ 6120788 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|compuesto|tejano|mexicano}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust|s}} ;1 {{csem|gastronomía}}: Conjunto de determinadas costumbres culinarias propias de la gente mexicana que emigró hacia Texas. ;2 {{csem|música}}: Estilo musical bailable originario del noreste de México que fue posteriormente adoptado por los texanos. {{uso|utcs}} ==== Véase también ==== {{w|Tex-Mex}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 0d8ppnnwfei53mdmstbb7gdwmxtd75k 6120789 6120788 2026-07-05T01:31:06Z Tmagc 158167 6120789 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|compuesto|texano|mexicano}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust|s}} ;1 {{csem|gastronomía}}: Conjunto de determinadas costumbres culinarias propias de la gente mexicana que emigró hacia Texas. ;2 {{csem|música}}: Estilo musical bailable originario del noreste de México que fue posteriormente adoptado por los texanos. ==== Véase también ==== {{w|Tex-Mex}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> c6nel0hu4jj5ab1g1o9hfa9bo9lean8 antífrasis 0 1065029 6120790 2026-07-05T01:34:40Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la-lat|antiphrasis}}, {{etim|grc|ἀντίφρασις}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|lingüística|retórica}}: Figura que consiste en designar personas o cosas con voces que signifiquen lo contrario de lo que se debiera decir.<ref>{{DLE1925}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />» 6120790 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la-lat|antiphrasis}}, {{etim|grc|ἀντίφρασις}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|lingüística|retórica}}: Figura que consiste en designar personas o cosas con voces que signifiquen lo contrario de lo que se debiera decir.<ref>{{DLE1925}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> e3ox19w41vextssiwyovb1v5jqnuain blon 0 1065030 6120793 2026-07-05T01:39:02Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|en|blunt}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Cigarrillo de marihuana. {{uso|coloquial}} {{sinónimo|canuto|faso|flay|peta|pito|puro|porro|nota1=España|nota2=Rioplatense|nota4=España|nota5=Chile|nota6=Honduras}} {{ejemplo|Fumando con Thiago Motta<br>Ya son muchos '''blones''' de mota<br>En París con una nalgota<br>Metiéndole pilas de coca|c=cantión|t=Mo…» 6120793 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|en|blunt}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Cigarrillo de marihuana. {{uso|coloquial}} {{sinónimo|canuto|faso|flay|peta|pito|puro|porro|nota1=España|nota2=Rioplatense|nota4=España|nota5=Chile|nota6=Honduras}} {{ejemplo|Fumando con Thiago Motta<br>Ya son muchos '''blones''' de mota<br>En París con una nalgota<br>Metiéndole pilas de coca|c=cantión|t=Motta Remix|a=Sander Wazz|a2=Ecko|f=2018}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 9fyalegzaxz1vweb5psjxpb0zyxyve5 6120794 6120793 2026-07-05T01:39:13Z Tmagc 158167 6120794 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|en|blunt}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Cigarrillo de marihuana. {{uso|coloquial}} {{sinónimo|canuto|faso|flay|peta|pito|puro|porro|nota1=España|nota2=Rioplatense|nota4=España|nota5=Chile|nota6=Honduras}} {{ejemplo|Fumando con Thiago Motta<br>Ya son muchos '''blones''' de mota<br>En París con una nalgota<br>Metiéndole pilas de coca|c=canción|t=Motta Remix|a=Sander Wazz|a2=Ecko|f=2018}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> outvqmclmftc5nx01yo5awfm4i1n193 qué lo que 0 1065031 6120797 2026-07-05T01:48:18Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|apócope|¿Qué es lo que hay?}}. ==== {{interjección|es}} ==== ;1: {{impropia|Forma de saludar a una persona de confianza}}. {{uso|coloquial|juvenil}} {{ámbito|República Dominicana}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />» 6120797 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|apócope|¿Qué es lo que hay?}}. ==== {{interjección|es}} ==== ;1: {{impropia|Forma de saludar a una persona de confianza}}. {{uso|coloquial|juvenil}} {{ámbito|República Dominicana}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 0a8i75fghmmwmz3f8x78eeeyz65zc5t 6120798 6120797 2026-07-05T01:48:42Z Tmagc 158167 6120798 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|g=KLK}} === Etimología === {{etimología|apócope|¿Qué es lo que hay?}}. ==== {{interjección|es}} ==== ;1: {{impropia|Forma de saludar a una persona de confianza}}. {{uso|coloquial|juvenil}} {{ámbito|República Dominicana}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> bj76agqk4t6xwm9n0s7z7rnvxbspbcp 6120799 6120798 2026-07-05T01:48:58Z Tmagc 158167 /* Etimología */ 6120799 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|g=KLK}} === Etimología === {{etimología|apócope|¿Qué es lo que hay?|nl=s}} ==== {{interjección|es}} ==== ;1: {{impropia|Forma de saludar a una persona de confianza}}. {{uso|coloquial|juvenil}} {{ámbito|República Dominicana}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 180wcjj127bdb4syykcoos6x3as19fh Categoría:ES:Rimas:eks 14 1065033 6120813 2026-07-05T06:25:19Z 26agcp 138617 Página creada con «{{auto cat}}» 6120813 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Aké 0 1065034 6120817 2026-07-05T07:05:32Z 26agcp 138617 Página creada con «{{desambiguación|ake|Åke|Aake}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|yua}}. Quizá de {{l+|yua|aakʼ|glosa=bejuco}} o {{l+|yua|áakʼ}} ('verde, tierno'), o bien, de origen toponímico.<ref>{{referencia|c=página|t=Apellidos mayas y sus significados en la península de Yucatán|a=Miguel A. Güémez Pineda|fc=2026-07-05|u=https://www.mayas.uady.mx/articulos/patronimicos.html}}</ref> ==== {{sustantivo|es|propio}} ==== ;1: {{apellido}…» 6120817 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|ake|Åke|Aake}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|yua}}. Quizá de {{l+|yua|aakʼ|glosa=bejuco}} o {{l+|yua|áakʼ}} ('verde, tierno'), o bien, de origen toponímico.<ref>{{referencia|c=página|t=Apellidos mayas y sus significados en la península de Yucatán|a=Miguel A. Güémez Pineda|fc=2026-07-05|u=https://www.mayas.uady.mx/articulos/patronimicos.html}}</ref> ==== {{sustantivo|es|propio}} ==== ;1: {{apellido}}. == Referencias y notas == <references /> mysaoi1bwpn13kzm93usddbec5ezb9a Cocom 0 1065035 6120818 2026-07-05T07:21:29Z 26agcp 138617 Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|yua|kokom|glosa=[[escuchador]], [[oidor]]; [[zarzaparrilla]], [[enredadera]]}}.<ref>{{referencia|c=página|t=Apellidos mayas y sus significados en la península de Yucatán|a=Miguel A. Güémez Pineda|fc=2026-07-05|u=https://www.mayas.uady.mx/articulos/patronimicos.html}}</ref> ==== {{sustantivo|es|propio}} ==== ;1: {{apellido}}. ==== Véase también ==== * {{W}} == Referencias y notas == <refere…» 6120818 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|yua|kokom|glosa=[[escuchador]], [[oidor]]; [[zarzaparrilla]], [[enredadera]]}}.<ref>{{referencia|c=página|t=Apellidos mayas y sus significados en la península de Yucatán|a=Miguel A. Güémez Pineda|fc=2026-07-05|u=https://www.mayas.uady.mx/articulos/patronimicos.html}}</ref> ==== {{sustantivo|es|propio}} ==== ;1: {{apellido}}. ==== Véase también ==== * {{W}} == Referencias y notas == <references /> he1e9jeznh8yacz80mw8zgkdviijxuu Iuit 0 1065036 6120819 2026-07-05T07:37:47Z 26agcp 138617 Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf|v=Ihuit|v2=Ihuitz}} === Etimología === {{etimología|nah|ihuitl|glosa=[[pluma]] (de ave) pequeña, [[plumón]]}}.<ref>{{referencia|c=página|t=Apellidos mayas y sus significados en la península de Yucatán|a=Miguel A. Güémez Pineda|fc=2026-07-05|u=https://www.mayas.uady.mx/articulos/patronimicos.html}}</ref> ==== {{sustantivo|es|propio}} ==== ;1: {{apellido}}. == Referencias y notas == <references />» 6120819 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf|v=Ihuit|v2=Ihuitz}} === Etimología === {{etimología|nah|ihuitl|glosa=[[pluma]] (de ave) pequeña, [[plumón]]}}.<ref>{{referencia|c=página|t=Apellidos mayas y sus significados en la península de Yucatán|a=Miguel A. Güémez Pineda|fc=2026-07-05|u=https://www.mayas.uady.mx/articulos/patronimicos.html}}</ref> ==== {{sustantivo|es|propio}} ==== ;1: {{apellido}}. == Referencias y notas == <references /> 7mqvbskdrbnccgsmhckp3as861usczy Euán 0 1065037 6120820 2026-07-05T07:53:58Z 26agcp 138617 Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|yua|eʼ|glosa=[[filo]], [[punta]]||yua|waʼan|glosa2=[[de pie]], [[enhiesto]]}}.<ref>{{referencia|c=página|t=Apellidos mayas y sus significados en la península de Yucatán|a=Miguel A. Güémez Pineda|fc=2026-07-05|u=https://www.mayas.uady.mx/articulos/patronimicos.html}}</ref> ==== {{sustantivo|es|propio}} ==== ;1: {{apellido}}. ;2 {{csem|poblaciones}}: Localidad del municipio de [[Tixkokob]], es…» 6120820 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|yua|eʼ|glosa=[[filo]], [[punta]]||yua|waʼan|glosa2=[[de pie]], [[enhiesto]]}}.<ref>{{referencia|c=página|t=Apellidos mayas y sus significados en la península de Yucatán|a=Miguel A. Güémez Pineda|fc=2026-07-05|u=https://www.mayas.uady.mx/articulos/patronimicos.html}}</ref> ==== {{sustantivo|es|propio}} ==== ;1: {{apellido}}. ;2 {{csem|poblaciones}}: Localidad del municipio de [[Tixkokob]], estado de [[Yucatán]], México. ==== Véase también ==== * {{W}} == Referencias y notas == <references /> 6a3q27hzed9telhhhcodlaxzqkx3kko Cituk 0 1065038 6120821 2026-07-05T08:11:56Z 26agcp 138617 Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|yua|kiʼ|glosa=[[agave]]; [[vino]]||yua|tukʼ|glosa2=[[cocoyol]]}}.<ref>{{referencia|c=página|t=Apellidos mayas y sus significados en la península de Yucatán|a=Miguel A. Güémez Pineda|fc=2026-07-05|u=https://www.mayas.uady.mx/articulos/patronimicos.html}}</ref> ==== {{sustantivo|es|propio}} ==== ;1: {{apellido}}. == Referencias y notas == <references />» 6120821 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|yua|kiʼ|glosa=[[agave]]; [[vino]]||yua|tukʼ|glosa2=[[cocoyol]]}}.<ref>{{referencia|c=página|t=Apellidos mayas y sus significados en la península de Yucatán|a=Miguel A. Güémez Pineda|fc=2026-07-05|u=https://www.mayas.uady.mx/articulos/patronimicos.html}}</ref> ==== {{sustantivo|es|propio}} ==== ;1: {{apellido}}. == Referencias y notas == <references /> i9wxp716lu9vwjram0f3kjvgl11y6sh Canul 0 1065039 6120822 2026-07-05T08:19:07Z 26agcp 138617 Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|yua|kanul|glosa=[[guardián]], [[protector]]}}.<ref>{{referencia|c=página|t=Apellidos mayas y sus significados en la península de Yucatán|a=Miguel A. Güémez Pineda|fc=2026-07-05|u=https://www.mayas.uady.mx/articulos/patronimicos.html}}</ref> ==== {{sustantivo|es|propio}} ==== ;1: {{apellido}}. == Referencias y notas == <references />» 6120822 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|yua|kanul|glosa=[[guardián]], [[protector]]}}.<ref>{{referencia|c=página|t=Apellidos mayas y sus significados en la península de Yucatán|a=Miguel A. Güémez Pineda|fc=2026-07-05|u=https://www.mayas.uady.mx/articulos/patronimicos.html}}</ref> ==== {{sustantivo|es|propio}} ==== ;1: {{apellido}}. == Referencias y notas == <references /> aaq56k8z34okytyhahooxqmziv6gy7x Calam 0 1065040 6120823 2026-07-05T08:22:07Z 26agcp 138617 Página creada con «{{desambiguación|calam}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|yua|kalam|glosa=[[coralillo]]}}.<ref>{{referencia|c=página|t=Apellidos mayas y sus significados en la península de Yucatán|a=Miguel A. Güémez Pineda|fc=2026-07-05|u=https://www.mayas.uady.mx/articulos/patronimicos.html}}</ref> ==== {{sustantivo|es|propio}} ==== ;1: {{apellido}}. == Referencias y notas == <references />» 6120823 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|calam}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|yua|kalam|glosa=[[coralillo]]}}.<ref>{{referencia|c=página|t=Apellidos mayas y sus significados en la península de Yucatán|a=Miguel A. Güémez Pineda|fc=2026-07-05|u=https://www.mayas.uady.mx/articulos/patronimicos.html}}</ref> ==== {{sustantivo|es|propio}} ==== ;1: {{apellido}}. == Referencias y notas == <references /> ak536j8znixzzh68b0tcallfym454hh Copó 0 1065041 6120824 2026-07-05T08:30:46Z 26agcp 138617 Página creada con «{{desambiguación|copó|copo}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|yua|kopoʼ|glosa=álamo, amate negro}}.<ref>{{referencia|c=página|t=Apellidos mayas y sus significados en la península de Yucatán|a=Miguel A. Güémez Pineda|fc=2026-07-05|u=https://www.mayas.uady.mx/articulos/patronimicos.html}}</ref> ==== {{sustantivo|es|propio}} ==== ;1: {{apellido}}. == Referencias y notas == <references />» 6120824 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|copó|copo}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|yua|kopoʼ|glosa=álamo, amate negro}}.<ref>{{referencia|c=página|t=Apellidos mayas y sus significados en la península de Yucatán|a=Miguel A. Güémez Pineda|fc=2026-07-05|u=https://www.mayas.uady.mx/articulos/patronimicos.html}}</ref> ==== {{sustantivo|es|propio}} ==== ;1: {{apellido}}. == Referencias y notas == <references /> cmxffrh1nnehuy0djw8gothfslxd66v Kutz 0 1065042 6120827 2026-07-05T08:40:45Z 26agcp 138617 Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf|ayuda=kuts}} === Etimología === {{etimología|yua|kʼúuts|glosa=[[tabaco]]}}.<ref>{{referencia|c=página|t=Apellidos mayas y sus significados en la península de Yucatán|a=Miguel A. Güémez Pineda|fc=2026-07-05|u=https://www.mayas.uady.mx/articulos/patronimicos.html}}</ref> ==== {{sustantivo|es|propio}} ==== ;1: {{apellido}}. == Referencias y notas == <references />» 6120827 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf|ayuda=kuts}} === Etimología === {{etimología|yua|kʼúuts|glosa=[[tabaco]]}}.<ref>{{referencia|c=página|t=Apellidos mayas y sus significados en la península de Yucatán|a=Miguel A. Güémez Pineda|fc=2026-07-05|u=https://www.mayas.uady.mx/articulos/patronimicos.html}}</ref> ==== {{sustantivo|es|propio}} ==== ;1: {{apellido}}. == Referencias y notas == <references /> k95fhospdj3yo78nw9ntlg6gbgwksbr Categoría:ES:Rimas:uts 14 1065043 6120828 2026-07-05T08:41:33Z 26agcp 138617 Página creada con «{{auto cat}}» 6120828 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Oxkutzcab 0 1065044 6120829 2026-07-05T09:15:01Z 26agcp 138617 Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf|ayuda=Oshkutscab}} === Etimología === {{etimología|yua|óox|glosa=tres, abundancia; ramón||yua|kʼúuts|glosa2=tabaco||yua|kaab|glosa3=miel, abeja, tierra}}. Existen varias posibles interpretaciones: 'ramón, tabaco y miel', 'tierra de tres tabacos', 'tres tabacos de miel', 'tierra donde abundaba el tabaco'.<ref>{{Cordemex|p=612|cita=OXK’UTSKAB}}</ref> ==== {{sustantivo|es|propio}} ==== ;1 {{csem|ciudades}}: Ciudad ubicada en el…» 6120829 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf|ayuda=Oshkutscab}} === Etimología === {{etimología|yua|óox|glosa=tres, abundancia; ramón||yua|kʼúuts|glosa2=tabaco||yua|kaab|glosa3=miel, abeja, tierra}}. Existen varias posibles interpretaciones: 'ramón, tabaco y miel', 'tierra de tres tabacos', 'tres tabacos de miel', 'tierra donde abundaba el tabaco'.<ref>{{Cordemex|p=612|cita=OXK’UTSKAB}}</ref> ==== {{sustantivo|es|propio}} ==== ;1 {{csem|ciudades}}: Ciudad ubicada en el sur del estado de [[Yucatán]], México. {{topónimo|gentilicio=oxkutzcabense}} ;2 {{csem|regiones}}: Municipio del estado de [[Yucatán]], México, cuya cabecera es la ciudad del mismo nombre. ==== Véase también ==== * {{W}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|yua|a1=1|t1=Oxkutzcab}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> bs87vab38ss7w66hu8jh8tua13kb4wa 6120830 6120829 2026-07-05T09:19:52Z 26agcp 138617 + Maya yucateco 6120830 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf|ayuda=Oshkutscab}} === Etimología === {{etimología|yua|óox|glosa=tres, abundancia; ramón||yua|kʼúuts|glosa2=tabaco||yua|kaab|glosa3=miel, abeja, tierra}}. Existen varias posibles interpretaciones: 'ramón, tabaco y miel', 'tierra de tres tabacos', 'tres tabacos de miel', 'tierra donde abundaba el tabaco'.<ref>{{Cordemex|p=612|cita=OXK’UTSKAB}}</ref> ==== {{sustantivo|es|propio}} ==== ;1 {{csem|ciudades}}: Ciudad ubicada en el sur del estado de [[Yucatán]], México. {{topónimo|gentilicio=oxkutzcabense}} ;2 {{csem|regiones}}: Municipio del estado de [[Yucatán]], México, cuya cabecera es la ciudad del mismo nombre. ==== Véase también ==== * {{W}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|yua|a1=1|t1=Oxkutzcab}} {{trad-abajo}} == {{lengua|yua}} == {{pron-graf|leng=yua|ayuda=oxk'utskab|audio=Uxkutzcab.ogg}} === Etimología === {{etimología|leng=yua|incierta}}. ==== {{sustantivo|yua|propio}} ==== ;1 {{csem|leng=yua|ciudades}}: Oxkutzcab. == Referencias y notas == <references /> l9e10bcv6tsr8oppvu63n1in6nym1ff kʼúuts 0 1065045 6120831 2026-07-05T09:25:18Z 26agcp 138617 Página creada con «== {{lengua|yua}} == {{pron-graf|leng=yua|g=k'úuts}} === Etimología === {{etimología|leng=yua}}. ==== {{sustantivo|yua}} ==== ;1: {{plm|tabaco}}.<ref>{{UADY|k_glotal|cita=K’ÚUTS}}</ref> == Referencias y notas == <references />» 6120831 wikitext text/x-wiki == {{lengua|yua}} == {{pron-graf|leng=yua|g=k'úuts}} === Etimología === {{etimología|leng=yua}}. ==== {{sustantivo|yua}} ==== ;1: {{plm|tabaco}}.<ref>{{UADY|k_glotal|cita=K’ÚUTS}}</ref> == Referencias y notas == <references /> s26ugb32kz1w2azn851yj1wic5ov18u