Wikcionario
eswiktionary
https://es.wiktionary.org/wiki/Wikcionario:Portada
MediaWiki 1.47.0-wmf.9
case-sensitive
Medio
Especial
Discusión
Usuario
Usuario discusión
Wikcionario
Wikcionario discusión
Archivo
Archivo discusión
MediaWiki
MediaWiki discusión
Plantilla
Plantilla discusión
Ayuda
Ayuda discusión
Categoría
Categoría discusión
Apéndice
Apéndice Discusión
Tesauro
Tesauro discusión
TimedText
TimedText talk
Módulo
Módulo discusión
Evento
Evento discusión
parecer
0
2205
6120739
5915225
2026-07-04T18:28:46Z
Jh38
175577
6120739
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|la|pareo|alt=pāreō, pārēre}} ("ser [[visible]] o [[aparente]]"), habiendo pasado por el latín vulgar ''*parescere''.
==== {{verbo|es|intransitivo}} ====
;1: Tener cierto [[aspecto]] o [[apariencia]]; verse o ser considerado de determinada manera.
{{relacionado|parecerse}}.
{{ejemplo|La casa ''parecía'' una nave espacial.}}
;2: Causar cierta [[opinión]], [[impresión]] o [[idea]], con un matiz de [[duda]].
{{sinónimo|considerar|creer|opinar}}.
{{relacionado|resultar|sentir}}.
{{uso|impersonal}}
;3: Dejarse [[ver]] o hacerse [[presente]].
{{uso|raro|anticuado}}
{{sinónimo|aparecer|presentarse}}.
{{relacionado|comparecer|mostrarse}}.
;4: Hacerse visible o presente algo que se había [[perder|perdido]].
{{uso|raro|anticuado}}
{{sinónimo|aparecer}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;5: {{plm|idea}}, [[juicio]] o [[modo]] de [[pensar]] sobre algo [[cuestionable]] o [[dudoso]].
{{sinónimo|dictamen|opinión}}.
{{ejemplo|-De ese '''parecer''' soy yo -dijo el barbero.|a=Miguel de Cervantes Saavedra|c=libro|capítulo=VI|fecha=1605|parte=1|título=El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha|u=http://www.gutenberg.org/ebooks/2000}}
;6: Forma en que se [[disponer|disponen]] las [[facción|facciones]] y el [[cuerpo]] de alguien.
{{uso|poco usado}}.
{{sinónimo|apariencia}}.
==== Locuciones ====
{{trad-arriba|Locuciones con «parecer»}}
* [[a lo que parece]] o [[al parecer]]: según la apariencia o impresión que da algo.
* [[arrimarse al parecer de]] (alguien): seguir o confiar en la opinión o dictamen de alguien.
* [[casarse con su parecer]] ([[casarse con su opinión]] o [[casarse con su dictamen|dictamen]]): insistir en la propia opinión o dictamen sobre algo; aferrarse a él.
* [[parecer bien]] o [[parecer mal]]: tener buena/mala apariencia. Considerar acertado/desacertado, correcto/incorrecto o plausible/no plausible.
* [[parecerle]] algo a alguien: tener cierta opinión o creencia, con un matiz de duda.
* [[por el bien parecer]]: en respuesta a lo que la gente pueda pensar o juzgar (y no por propia inclinación o convicción); por [[el qué dirán]].
{{trad-abajo}}
==== Conjugación ====
{{es.v|impersonal=utc3}}
==== Información adicional ====
{{derivad|parecencia|parecido|aparecer|aparentar|comparecer|desaparecer|desparecer|reaparecer}}.
==== Véase también ====
* [[parecerse]]
==== Traducciones ====
{{trad-arriba|[1]-[4] (verbo)}}
{{t|de|a1=1|t1=scheinen}}
{{t|fr|a1=1-2|t1=paraître}}
{{t|en|a1=1, 2|t1=seem}}
{{t|it|a1=1|t1=parere}}
{{t|pl|a1=1|t1=wyglądać}}
{{t|pt|a1=1-2|t1=parecer}}
{{t|ro|a1=1|t1=părea}}
{{trad-abajo}}
{{trad-arriba|[5]-[6] (sustantivo)}}
{{t|en|a1=5|a2=6|t1=opinion|t2=appearance}}
{{trad-abajo}}
== {{lengua|ast}} ==
{{pron-graf|leng=ast}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=ast}}.
==== {{verbo intransitivo|ast}} ====
;1: {{plm}}.
==== Conjugación ====
{{ast.v}}
== Referencias y notas ==
<references />
== {{lengua|gl}} ==
{{pron-graf|leng=gl}}.
=== Etimología ===
{{etimología|leng=gl|roa-opt|parecer}}, {{etim|leng=pt|la|parere}}.
==== {{verbo|gl}} ====
;1: {{plm|parecer}}.
=== Conjugación ===
{{gl.v}}
== {{lengua|pt}} ==
{{pron-graf|leng=pt}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=pt|roa-opt|parecer}}, {{etim|leng=pt|la|parere}}.
==== {{verbo|pt}} ====
;1: {{plm|parecer}}.
==== Conjugación ====
{{pt.v}}
0cs0qqw52uf9k5y6zfxaypu06kchpjp
6120770
6120739
2026-07-04T21:53:54Z
Tmagc
158167
6120770
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|la|pareo|alt=pāreō, pārēre}} ("ser [[visible]] o [[aparente]]"), habiendo pasado por el latín vulgar ''*parescere''.
==== {{verbo|es|intransitivo}} ====
;1: Tener cierto [[aspecto]] o [[apariencia]]; verse o ser considerado de determinada manera.
{{relacionado|parecerse}}.
{{ejemplo|La casa ''parecía'' una nave espacial.}}
;2: Causar cierta [[opinión]], [[impresión]] o [[idea]], con un matiz de [[duda]].
{{sinónimo|considerar|creer|opinar}}.
{{relacionado|resultar|sentir}}.
{{uso|impersonal}}
;3: Dejarse [[ver]] o hacerse [[presente]].
{{uso|raro|anticuado}}
{{sinónimo|aparecer|presentarse}}.
{{relacionado|comparecer|mostrarse}}.
;4: Hacerse visible o presente algo que se había [[perder|perdido]].
{{uso|raro|anticuado}}
{{sinónimo|aparecer}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;5: {{plm|idea}}, [[juicio]] o [[modo]] de [[pensar]] sobre algo [[cuestionable]] o [[dudoso]].
{{sinónimo|dictamen|opinión}}.
{{ejemplo|-De ese '''parecer''' soy yo -dijo el barbero.|a=Miguel de Cervantes Saavedra|c=libro|capítulo=VI|fecha=1605|parte=1|título=El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha|u=http://www.gutenberg.org/ebooks/2000}}
;6: Forma en que se [[disponer|disponen]] las [[facción|facciones]] y el [[cuerpo]] de alguien.
{{uso|poco usado}}.
{{sinónimo|apariencia}}.
==== Locuciones ====
{{trad-arriba|Locuciones con «parecer»}}
* [[a lo que parece]] o [[al parecer]]: según la apariencia o impresión que da algo.
* [[arrimarse al parecer de]] (alguien): seguir o confiar en la opinión o dictamen de alguien.
* [[casarse con su parecer]] ([[casarse con su opinión]] o [[casarse con su dictamen|dictamen]]): insistir en la propia opinión o dictamen sobre algo; aferrarse a él.
* [[parecer bien]] o [[parecer mal]]: tener buena/mala apariencia. Considerar acertado/desacertado, correcto/incorrecto o plausible/no plausible.
* [[parecerle]] algo a alguien: tener cierta opinión o creencia, con un matiz de duda.
* [[por el bien parecer]]: en respuesta a lo que la gente pueda pensar o juzgar (y no por propia inclinación o convicción); por [[el qué dirán]].
{{trad-abajo}}
==== Conjugación ====
{{es.v|impersonal=utc3}}
==== Información adicional ====
{{derivad|parecencia|parecido|aparecer|aparentar|comparecer|desaparecer|desparecer|reaparecer}}.
==== Véase también ====
* [[parecerse]]
==== Traducciones ====
{{trad-arriba|[1]-[4] (verbo)}}
{{t|de|a1=1|t1=scheinen}}
{{t|fr|a1=1-2|t1=paraître}}
{{t|en|a1=1, 2|t1=seem}}
{{t|it|a1=1|t1=parere}}
{{t|pl|a1=1|t1=wyglądać}}
{{t|pt|a1=1-2|t1=parecer}}
{{t|ro|a1=1|t1=părea}}
{{trad-abajo}}
{{trad-arriba|[5]-[6] (sustantivo)}}
{{t|en|a1=5|a2=6|t1=opinion|t2=appearance}}
{{trad-abajo}}
== {{lengua|ast}} ==
{{pron-graf|leng=ast}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=ast}}.
==== {{verbo intransitivo|ast}} ====
;1: {{plm}}.
==== Conjugación ====
{{ast.v}}
== {{lengua|gl}} ==
{{pron-graf|leng=gl}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=gl|roa-opt|parecer}}, {{etim|leng=pt|la|parere}}.
==== {{verbo|gl}} ====
;1: {{plm|parecer}}.
=== Conjugación ===
{{gl.v}}
== {{lengua|pt}} ==
{{pron-graf|leng=pt}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=pt|roa-opt|parecer}}, {{etim|leng=pt|la|parere}}.
==== {{verbo|pt}} ====
;1: {{plm|parecer}}.
==== Conjugación ====
{{pt.v}}
heeg2fb8bkd821pa43jd9ej72pmdyj5
joder
0
2751
6120740
6058064
2026-07-04T18:38:33Z
Jh38
175577
/* {{lengua|es}} */
6120740
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|fonética|hoder}}, {{etim|osp|foder}}, y este {{etim|la-vul|*futere}}, {{etim|la|futuere|diacrítico=futuēre}} ("[[penetrar]] [[sexual]]mente").
==== {{verbo transitivo|es}} ====
;1: {{plm|provocar}} a alguno [[molestia]]s o [[incomodidad]]es, en particular con ánimo [[jocoso]].
{{uso|malsonante|coloquial}}
{{sinónimo|ajerar|nota1=México|chingar|nota2=México|fastidiar|huevear|nota4=Chile|molestar|jorobar}}.
{{ejemplo|Entre las paredes que lo ven todos los días se muestra como es: divertido, bromista, «siempre ''jodiendo''», dice él.|c=pagina|t=El Mundo en Orbyt - Suscripción digital online.|u=http://www.elmundo.es/papel/2006/12/02/deportes/2056863.html}}
;2: {{plm|malograr}} el [[funcionamiento]] o [[propósito]] de algo.
{{uso|utcp|malsonante}}
{{sinónimo|arruinar|dañar|echar a perder|escoñetar|nota4=Venezuela|fastidiar}}.
{{ejemplo|Veo con inquietud y tristeza que gentes con ideas y sueños cuando llegan al poder no pueden cumplir con sus principios porque tienen otros compromisos. ¡Incluso los hijos de puta que están ''jodiendo'' el país con la especulación inmobiliaria tendrían principios al comienzo! Yo soy incorruptible.|c=pagina|t=Elecciones 27M|u=http://www.elmundo.es/especiales/2007/05/elecciones_mayo_2007/html/ultimo_fila/stewart_chris.html}}
;3: {{plm|fornicar}}.
{{ámbito|España}}
{{uso|utci|malsonante}}
{{wikisauro|coito}}
{{ejemplo|¡Mortales, fornicad!. ''Joded'' sin pena,<br>que la salud sin esto nunca es buena:<br>''joded'' por la mañana y por la tarde,<br>y de solo ''joder'' haced alarde (sic)|c=misc|a1=María Josefa García Granados|a2=José Batres Montúfar|t=Sermón que el cardenal Medés predicó en Roma, el día de la ensartación de nuestra Señora de Lorreto}}
;4: Propinar una [[golpiza]].
{{ámbito|Venezuela}}
{{uso|malsonante}}
;5: {{plm|abusar}} de la [[confianza]] que le brinda una persona.
{{ámbito|Venezuela}}
{{uso|coloquial|malsonante}}
==== {{verbo pronominal|es}} ====
;6: Arruinarse, estropearse.
{{uso|malsonante}}
==== {{interjección|es}} ====
;7: ''Úsase para expresar sorpresa, incomodidad o enfado''.
{{ámbito|España}}
{{uso|coloquial|malsonante|vulgar}}
{{relacionado|jolín}}
==== Conjugación ====
{{es.v}}
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|de|a1=2|t1=vermasseln|a2=3|t2=ficken|a3=4|t3=verprügeln}}
{{t|ca|a1=1-4|t1=fotre}}
{{t|sl|a1=s|t1=jebati}}
{{t|fr|a1=3|t1=niquer}}
{{t|en|a1=1|t1=fuck with|a2=2|t2=fuck up|a3=3|t3=fuck}}
{{t|it|a1=3|t1=fottere}}
{{t|pt|a1=1-4|t1=foder}}
{{t|ro|a1=4|t1=fute}}
{{t|ru|a1=4|t1=ебать}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
l46dv4vu57r8nxbwyaq19ouu8kf7ae3
6120765
6120740
2026-07-04T21:48:57Z
Tmagc
158167
no es malsonante en Argentina
6120765
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|fonética|hoder}}, {{etim|osp|foder}}, y este {{etim|la-vul|*futere}}, {{etim|la|futuere|diacrítico=futuēre}} ("[[penetrar]] [[sexual]]mente").
==== {{verbo transitivo|es}} ====
;1: {{plm|provocar}} a alguno [[molestia]]s o [[incomodidad]]es, en particular con ánimo [[jocoso]].
{{uso|malsonante|coloquial|nota=excepto en Argentina y Uruguay}}
{{sinónimo|ajerar|nota1=México|chingar|nota2=México|fastidiar|huevear|nota4=Chile|molestar|jorobar}}.
{{ejemplo|Entre las paredes que lo ven todos los días se muestra como es: divertido, bromista, «siempre ''jodiendo''», dice él.|c=pagina|t=El Mundo en Orbyt - Suscripción digital online.|u=http://www.elmundo.es/papel/2006/12/02/deportes/2056863.html}}
;2: {{plm|malograr}} el [[funcionamiento]] o [[propósito]] de algo.
{{uso|malsonante|nota=excepto en Argentina y Uruguay|utcp}}
{{sinónimo|arruinar|dañar|echar a perder|escoñetar|nota4=Venezuela|fastidiar}}.
{{ejemplo|Veo con inquietud y tristeza que gentes con ideas y sueños cuando llegan al poder no pueden cumplir con sus principios porque tienen otros compromisos. ¡Incluso los hijos de puta que están ''jodiendo'' el país con la especulación inmobiliaria tendrían principios al comienzo! Yo soy incorruptible.|c=pagina|t=Elecciones 27M|u=http://www.elmundo.es/especiales/2007/05/elecciones_mayo_2007/html/ultimo_fila/stewart_chris.html}}
;3: {{plm|fornicar}}.
{{ámbito|España}}
{{uso|utci|malsonante}}
{{wikisauro|coito}}
{{ejemplo|¡Mortales, fornicad!. ''Joded'' sin pena,<br>que la salud sin esto nunca es buena:<br>''joded'' por la mañana y por la tarde,<br>y de solo ''joder'' haced alarde (sic)|c=misc|a1=María Josefa García Granados|a2=José Batres Montúfar|t=Sermón que el cardenal Medés predicó en Roma, el día de la ensartación de nuestra Señora de Lorreto}}
;4: Propinar una [[golpiza]].
{{ámbito|Venezuela}}
{{uso|malsonante}}
;5: {{plm|abusar}} de la [[confianza]] que le brinda una persona.
{{ámbito|Venezuela}}
{{uso|coloquial|malsonante}}
==== {{verbo pronominal|es}} ====
;6: Arruinarse, estropearse.
{{uso|malsonante}}
==== {{interjección|es}} ====
;7: ''Úsase para expresar sorpresa, incomodidad o enfado''.
{{ámbito|España}}
{{uso|coloquial|malsonante|vulgar}}
{{relacionado|jolín}}
==== Conjugación ====
{{es.v}}
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|de|a1=2|t1=vermasseln|a2=3|t2=ficken|a3=4|t3=verprügeln}}
{{t|ca|a1=1-4|t1=fotre}}
{{t|sl|a1=s|t1=jebati}}
{{t|fr|a1=3|t1=niquer}}
{{t|en|a1=1|t1=fuck with|a2=2|t2=fuck up|a3=3|t3=fuck}}
{{t|it|a1=3|t1=fottere}}
{{t|pt|a1=1-4|t1=foder}}
{{t|ro|a1=4|t1=fute}}
{{t|ru|a1=4|t1=ебать}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
nauej6l79ivqmkfe0mg7d6hlkbs7359
6120766
6120765
2026-07-04T21:49:39Z
Tmagc
158167
es al revés
6120766
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|osp|foder}}, y este {{etim|la-vul|*futere}}, {{etim|la|futuere|diacrítico=futuēre}} ("[[penetrar]] [[sexual]]mente").
==== {{verbo transitivo|es}} ====
;1: {{plm|provocar}} a alguno [[molestia]]s o [[incomodidad]]es, en particular con ánimo [[jocoso]].
{{uso|malsonante|coloquial|nota=excepto en Argentina y Uruguay}}
{{sinónimo|ajerar|nota1=México|chingar|nota2=México|fastidiar|huevear|nota4=Chile|molestar|jorobar}}.
{{ejemplo|Entre las paredes que lo ven todos los días se muestra como es: divertido, bromista, «siempre ''jodiendo''», dice él.|c=pagina|t=El Mundo en Orbyt - Suscripción digital online.|u=http://www.elmundo.es/papel/2006/12/02/deportes/2056863.html}}
;2: {{plm|malograr}} el [[funcionamiento]] o [[propósito]] de algo.
{{uso|malsonante|nota=excepto en Argentina y Uruguay|utcp}}
{{sinónimo|arruinar|dañar|echar a perder|escoñetar|nota4=Venezuela|fastidiar}}.
{{ejemplo|Veo con inquietud y tristeza que gentes con ideas y sueños cuando llegan al poder no pueden cumplir con sus principios porque tienen otros compromisos. ¡Incluso los hijos de puta que están ''jodiendo'' el país con la especulación inmobiliaria tendrían principios al comienzo! Yo soy incorruptible.|c=pagina|t=Elecciones 27M|u=http://www.elmundo.es/especiales/2007/05/elecciones_mayo_2007/html/ultimo_fila/stewart_chris.html}}
;3: {{plm|fornicar}}.
{{ámbito|España}}
{{uso|utci|malsonante}}
{{wikisauro|coito}}
{{ejemplo|¡Mortales, fornicad!. ''Joded'' sin pena,<br>que la salud sin esto nunca es buena:<br>''joded'' por la mañana y por la tarde,<br>y de solo ''joder'' haced alarde (sic)|c=misc|a1=María Josefa García Granados|a2=José Batres Montúfar|t=Sermón que el cardenal Medés predicó en Roma, el día de la ensartación de nuestra Señora de Lorreto}}
;4: Propinar una [[golpiza]].
{{ámbito|Venezuela}}
{{uso|malsonante}}
;5: {{plm|abusar}} de la [[confianza]] que le brinda una persona.
{{ámbito|Venezuela}}
{{uso|coloquial|malsonante}}
==== {{verbo pronominal|es}} ====
;6: Arruinarse, estropearse.
{{uso|malsonante}}
==== {{interjección|es}} ====
;7: ''Úsase para expresar sorpresa, incomodidad o enfado''.
{{ámbito|España}}
{{uso|coloquial|malsonante|vulgar}}
{{relacionado|jolín}}
==== Conjugación ====
{{es.v}}
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|de|a1=2|t1=vermasseln|a2=3|t2=ficken|a3=4|t3=verprügeln}}
{{t|ca|a1=1-4|t1=fotre}}
{{t|sl|a1=s|t1=jebati}}
{{t|fr|a1=3|t1=niquer}}
{{t|en|a1=1|t1=fuck with|a2=2|t2=fuck up|a3=3|t3=fuck}}
{{t|it|a1=3|t1=fottere}}
{{t|pt|a1=1-4|t1=foder}}
{{t|ro|a1=4|t1=fute}}
{{t|ru|a1=4|t1=ебать}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
n2kvdpbytvj5rn91rkcv4gk980xdck4
6120769
6120766
2026-07-04T21:52:18Z
Tmagc
158167
6120769
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|osp|foder}}, y este {{etim|la-vul|*futere}}, {{etim|la|futuere|diacrítico=futuēre}} ("[[penetrar]] [[sexual]]mente").
==== {{verbo transitivo|es}} ====
;1: {{plm|provocar}} a alguno [[molestia]]s o [[incomodidad]]es, en particular con ánimo [[jocoso]].
{{uso|malsonante|coloquial|nota=excepto en Argentina y Uruguay}}
{{sinónimo|ajerar|nota1=México|chingar|nota2=México|fastidiar|huevear|nota4=Chile|molestar|jorobar}}.
{{ejemplo|Entre las paredes que lo ven todos los días se muestra como es: divertido, bromista, «siempre ''jodiendo''», dice él.|c=pagina|t=El Mundo en Orbyt - Suscripción digital online.|u=http://www.elmundo.es/papel/2006/12/02/deportes/2056863.html}}
;2: {{plm|malograr}} el [[funcionamiento]] o [[propósito]] de algo.
{{uso|malsonante|nota=excepto en Argentina y Uruguay|utcp}}
{{sinónimo|arruinar|dañar|echar a perder|escoñetar|nota4=Venezuela|fastidiar}}.
{{ejemplo|Veo con inquietud y tristeza que gentes con ideas y sueños cuando llegan al poder no pueden cumplir con sus principios porque tienen otros compromisos. ¡Incluso los hijos de puta que están ''jodiendo'' el país con la especulación inmobiliaria tendrían principios al comienzo! Yo soy incorruptible.|c=pagina|t=Elecciones 27M|u=http://www.elmundo.es/especiales/2007/05/elecciones_mayo_2007/html/ultimo_fila/stewart_chris.html}}
;3: {{plm|fornicar}}.
{{ámbito|España}}
{{uso|utci|malsonante}}
{{wikisauro|coito}}
{{ejemplo|¡Mortales, fornicad!. ''Joded'' sin pena,<br>que la salud sin esto nunca es buena:<br>''joded'' por la mañana y por la tarde,<br>y de solo ''joder'' haced alarde (sic)|c=misc|a1=María Josefa García Granados|a2=José Batres Montúfar|t=Sermón que el cardenal Medés predicó en Roma, el día de la ensartación de nuestra Señora de Lorreto}}
;4: Propinar una [[golpiza]].
{{ámbito|Venezuela}}
{{uso|malsonante}}
;5: {{plm|abusar}} de la [[confianza]] que le brinda una persona.
{{ámbito|Venezuela}}
{{uso|coloquial|malsonante}}
==== {{interjección|es}} ====
;6: ''Úsase para expresar sorpresa, incomodidad o enfado''.
{{ámbito|España}}
{{uso|coloquial|malsonante|vulgar}}
{{relacionado|jolín}}
==== Conjugación ====
{{es.v}}
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|de|a1=2|t1=vermasseln|a2=3|t2=ficken|a3=4|t3=verprügeln}}
{{t|ca|a1=1-4|t1=fotre}}
{{t|sl|a1=s|t1=jebati}}
{{t|fr|a1=3|t1=niquer}}
{{t|en|a1=1|t1=fuck with|a2=2|t2=fuck up|a3=3|t3=fuck}}
{{t|it|a1=3|t1=fottere}}
{{t|pt|a1=1-4|t1=foder}}
{{t|ro|a1=4|t1=fute}}
{{t|ru|a1=4|t1=ебать}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
ejxpfpqdyfvnan800jci4pirqhnx2w2
live
0
7593
6120791
6043014
2026-07-05T01:35:24Z
Adelpine
34679
Mejora una transcripción AFI
6120791
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|br}} ==
{{pron-graf|leng=br|1fono1=ˈliː.ve}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|leng=br|livañ|3s|pretérito imperfecto|indicativo|nopron=x}} o {{l|br|liviñ}}.
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|2fono1=lɑev
|2pron1=adjetivo, adverbio: Australia|3audio1=en-us-live-verb.ogg|3aunota1=California
|3fono1=lɪv|3pron1=verbo: Received Pronunciation, General American, Standard Canadian, Australia|1audio1=LL-Q1860 (eng)-Back ache-live.wav|1audio2=en-us-live-adj.ogg|1aunota1=Londres|1aunota2=California
|1fono1=laɪv|ls=1|1pron1=adjetivo, adverbio: Received Pronunciation, General American, Standard Canadian, Nueva Zelanda}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en|ang|libban}}.
==== {{adjetivo|en|indeclinable}} ====
{{en.adj|l}}
;1: {{plm|vivo}}.
{{uso|leng=en|se utiliza únicamente atributivamente antes de un sustantivo (''live animals''). Después de un sustantivo se utiliza {{l|en|alive}}.}}
{{sinónimos|leng=en|alive|living}}.
{{antónimo|leng=en|dead}}.
==== {{adverbio|en}} ====
{{en.adv|l}}
;2: {{plm|en vivo}}.
{{uso|utca}}
{{ejemplo|About 60% use Audacity for some kind of musical task: recording '''live''' music, converting stems, digitising vinyl records, etc.|traducción=Aproximadamente el 60% usa Audacity para algún tipo de tarea musical: grabar música '''en vivo''', convertir pistas, digitalizar discos de vinilo, etc.|c=av|a=Tantacrul|t=How We're Redesigning Audacity For The Future|u=https://www.youtube.com/watch?v=QYM3TWf_G38&t=385s|f=2025-10-03}}
==== {{verbo intransitivo|en}} ====
;3: {{plm|vivir}}.
{{uso|leng=en}}Se usa tanto en el sentido de ''tener vida'' como de ''habitar o residir''.
{{ejemplo|I have been crucified with Christ; it is no longer I who '''live''', but Christ lives in me; and the life which I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself for me|c=libro|pasaje=Galatians 2:20|t=Bible|trad=Con Cristo estoy juntamente crucificado, y ya no '''vivo''' yo, mas vive Cristo en mí; y lo que ahora vivo en la carne, lo vivo en la fe del Hijo de Dios, el cual me amó y se entregó a sí mismo por mí|tradc=libro|tradpasaje=Galatians 2:20|tradt=Biblia|tradu=https://www.biblegateway.com/passage/?search=G%C3%A1latas%202&version=RVR196|tradv=Reina-Valera 1995|u=https://www.biblegateway.com/passage/?search=G%C3%A1latas%202&version=NKJV}|v=New King James}}
==== Véase también ====
* {{l|en|life}}
==== Conjugación ====
{{en.v}}
== Referencias y notas ==
<references />
g50pcsx4jzwodo6yi8cf789lfhekygu
res
0
8637
6120809
6074356
2026-07-05T05:09:58Z
~2026-32817-27
182888
6120809
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|rés|reS}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|1audio1=LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-res.wav|1aunota1=Colombia}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|la|res|cosa}}. Compárese los cognados {{l+|es|real}}, {{l+|es|reo}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{plm|cabeza}} de [[ganado]] o de [[caza mayor]], especialmente considerado en cuanto a su [[aprovechamiento]] [[alimentario]] o [[económico]].
{{ejemplo|Hasta el último tercio del siglo XIX, las ''reses'' hacían el viaje del campo a la plaza a pie, con largas y lentas caminatas que duraban a veces más de un mes.|a=Felipe B. Pedraza Jiménez|c=libro|editorial=EDAF|f=1998|isbn=9788441402935|p=129|t=Iniciación a la fiesta de los toros}}
;2: En particular, [[ejemplar]] de ganado [[bovino]].
{{ámbito|Colombia|Ecuador|El Salvador|Guatemala|México|Rioplatense}}
{{uso|en particular}}
;3 {{csem|gastronomía}}: {{plm|carne}} de este [[animal]], usada como [[alimento]].
{{ejemplo|La carne es el fundamento de la cocina alemana; el asado es el plato nacional. El más popular puede ser de cerdo o de ''res'', y el más elegante, de ternera.|a=Juan Carlos Morales Mejía|a2=Mauricio Jácome Perigüeza|c=libro|editorial=Compre este libro de Trama|f=2005-01-01|isbn=9789978300190|p=19|t=Quito, las calles de su historia}}
;4: {{plm|gallo}} [[muerto]] en una [[riña de gallos|riña]].{{cita requerida}}.
==== Locuciones ====
* [[abrir en res]]: abrir en canal; descuartizar
* [[res de vientre]]: hembra de bóvido en condiciones de parir
* [[carne de res]]: carne de vacuno.
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|fr|a1=3|t1=bœuf}}
{{t|en|a1=3|t1=beef}}
{{trad-abajo}}
== {{lengua|af}} ==
{{pron-graf|leng=af}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=af|nl|rest}}.
==== {{sustantivo|af}} ====
{{inflect.sust.sg-pl|leng=af|res|reste}}
;1: {{plm|nada}}.
== {{lengua|ca}} ==
{{pron-graf|leng=ca}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=ca|la|res|cosa}}, por la expresión {{l+|la|nulla}} {{l+|la|res}} {{l+|la|nata}}, "ninguna cosa nacida". Compárese el francés {{l+|fr|rien}}.
==== {{pronombre indefinido|ca|neutro|invariable}} ====
;1: {{plm|nada}}.
;2: {{plm|algo}} (en oraciones interrogativas y subordinadas condicionales).
==== Locuciones ====
{{trad-arriba|Locuciones con «res»}}
* {{l|ca|com si res}}: [[como si nada]]
* {{l|ca|com qui res}}: [[como quien no quiere la cosa]]
* {{l|ca|de res}}: [[de nada]]
* {{l|ca|no res}}: nada en absoluto
* {{l|ca|per un tres i no res}}
{{trad-abajo}}
==== Véase también ====
* {{l|ca|cap}}
* {{l|ca|ningú}}
* {{l|ca|rés}}
== {{lengua|la}} ==
{{pron-graf|leng=la|ayuda=rēs}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=la|itc-pro|*rēs}}, y este {{etim|leng=la|ine-pro|ine=x}}.<ref name="vaan">{{DeVaan|520-21}}</ref> Compárese el sánscrito {{l+|sa|रयि|tr=rayi, "[[propiedad]]"}} y el avéstico {{l+|ae|ray}}, "[[riqueza]]".<ref name="vaan" />→ {{l+|la|reus}}.<ref>{{Lewis&Short}}</ref>
==== {{sustantivo femenino|la}} ====
;1: {{plm|cosa}}, [[objeto]], [[ser]].
;2: {{plm|asunto}}, [[negocio]], [[tema]].
;3: {{plm|caso}}, [[situación]], [[condición]], [[circunstancia]].
;4: {{plm|hecho}}, [[realidad]].
;5: {{plm|propiedad}}, [[posesión]], [[bien]].
;6 {{csem|leng=la|derecho}}: En particular, la que es [[objeto]] de [[derecho]].
;7: {{plm|beneficio}}, [[ventaja]], [[ganancia]].
;8 {{csem|leng=la|derecho}}: {{plm|causa}}, [[litigio]].
;9: {{plm|tema}}, [[argumento]], [[trama]] (de una historia).
;10: {{plm|campaña}}, [[guerra]], [[batalla]], [[enfrentamiento]].
==== Locuciones ====
{{trad-arriba|Locuciones con "rēs"}}
* [[res adversa]]
* [[res aspera]]
* [[res novae]]
* [[res publica]]: [[estado]], [[república]]
* [[res secunda]]
* [[re vera]]: [[de hecho]], [[en efecto]]
* [[ea re]]: [[por ello]], [[por lo tanto]]
* [[eam ob rem]]: por ello, por lo tanto
* [[in media res]]: expresión latina utilizada en narrativa, cuando la narración comienza en medio de la acción, alterando el orden temporal
{{ejemplo|Nec reditum Diomedis ab interitu Meleagri,<br>nec gemino bellum Troianum orditur ab ouo;<br>semper ad euentum festinat et ''in medias res''<br>non secus ac notas auditorem rapit, et quae<br>desperat tractata nitescere posse relinquit,<br>atque ita mentitur, sic ueris falsa remiscet,<br>primo ne medium, medio ne discrepet imum.|a=Horacio|c=libro|editorial=RBA Libros|f=2016-08-05|isbn=9788424937461|t=Sátiras. Epístolas. Arte poética.}}
{{trad-abajo}}
==== Véase también ====
* [[realis]]
* [[reus]]
==== Declinación ====
{{la.sust|rēs.5}}
== {{lengua|sv}} ==
{{pron-graf|leng=sv|1fone1=reːs}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma|leng=sv|resa|Forma del [[imperativo]] de |tipo=verbo}}.
== Referencias y notas ==
<references />
5dqfvd66393qc540bbslik8lgrmyqje
buzo
0
13722
6120814
6108974
2026-07-05T06:32:51Z
26agcp
138617
/* Etimología 2 */ corrijo etim.
6120814
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|buso|buzó}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|h1=buso}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|pt|búzio|tritón|glosa-alt=tritón, caracola marina}}, y este del latín {{l+|la|bucinum|glosa=trompeteo}}<ref name=drae>{{DRAE2001}}</ref>, de {{l+|la|bucina|glosa=clarín}}<ref>{{Lewis&Short|bucinum}}</ref>, de {{l+|la|bos|glosa=toro}} y {{l+|la|canere|glosa=cantar}}. Compárese {{l+|es|bocina}} o el catalán {{l+|ca|bus}}.
[[File:Diver (PSF).png|thumb|150px|[1]]]
[[File:Heldress jumpsuit.JPG|thumb|150px|[2]]]
[[File:FashionTracksuit.jpg|thumb|150px|[4]]]
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|oficios}}: Persona que practica o que vive del [[buceo]].
{{sinónimo|buceador|búzano|somorgujador}}
{{hipónimo|buzo comercial|buzo táctico|hombre rana}}
{{ejemplo|Mire Vm. si ay cristal más claro que esta mentira, y si era este buen zahorí para descobrir minas en los términos de Guadalcanal, y buen buzo para buscar fardos perdidos en alta mar!|c=libro|t=Cartas de Eugenio de Salazar|a=Eugenio de Salazar|f=1866|p=228}}
{{ejemplo|El buzo es de mucha ymportancia en una nao, pues mediante su resuello va abajo y recorre por debajo del agua todo el galeón y busca por donde la haze, con que se repara la que suele hazer, y muchos navíos se salvan, que, si no se llevasen buzo, se quedarían en la mar.|a=Tomé Cano|f=2000|fo=1631|t=Diálogo entre un Bizcaýno y un Montañés sobre la fábrica de navíos|l=Salamanca|editorial=CILUS|c=libro}}
;2 {{csem|prendas}}: {{ucf|prenda}} de [[vestir]] de una [[pieza]] que cubre [[pecho]], [[pierna]]s y a veces [[brazo]]s, empleada como [[uniforme]] [[protector]].
{{ámbito|España}}
{{sinónimo|mameluco|nota=América|mono|nota2=España|overol|braga|nota4=Venezuela}}
{{ejemplo|No vestía como nosotros. Al contrario, su indumentaria me recordó la de los pilotos de combate de la USAF, aunque con un buzo mucho más ajustado y de un brillo intensamente metalizado.|a=Juan José Benítez|f=1994|fo=1984|t=Caballo de Troya|l=Barcelona|editorial=Planeta|c=libro}}
;3 {{csem|prendas}}: Por extensión, prenda similar de una pieza con que se viste a los [[bebé]]s.
{{ámbito|España}}.
{{sinónimo|mameluco|pelele|pilucho|nota3=Chile}}.
{{ejemplo|Estoy muy bien en este banco, tejiendo un buzo de bebé en colores amarillo, naranja y rojo.|a=Anna Vidal|f=2004|t=Frankfurt: cruce de caminos|l=Barcelona|editorial=Planeta|c=libro}}
;4 {{csem|prendas}}: Por extensión, conjunto de [[pantalón]] y [[chaqueta]] [[deportivo|deportiva]], de [[algodón]] o [[fibra]] [[sintético|sintética]], utilizado como [[vestimenta]] [[informal]] o para hacer [[ejercicio]].
{{ámbito|Chile|Honduras|Perú|Rioplatense}}
{{sinónimo|chándal|nota=España|jogging|nota2=Argentina|mono|nota3=Venezuela}}
{{ejemplo|Estaba muy deportiva: se había puesto un buzo rosado, zapatillas blancas y una vincha sujetándole el pelo.|c=libro|t=Los últimos días de La Prensa|a=Jaime Bayly|f=2013-05-04|editorial=PUNTO DE LECTURA|isbn=9786124128097|p=232}}
;5: Parte inferior de un buzo{{-sub|4}}.
{{ámbito|Chile|Perú}}.
{{sinónimo|salida de cancha|nota=Chile}}.
{{ejemplo|El calabozo era más claro que el que ocupaba el Jaguar y Gamboa observó que el pantalón caqui de Alberto era ridículamente corto: se ajustaba a sus piernas como un buzo de bailarín y sólo la mitad de los botones de la bragueta estaban abrochados.|c=libro|t=La ciudad y los perros|a=Mario Vargas Llosa|f=1999|p=332}}
;6: Parte superior de un buzo{{-sub|4}}.
{{ámbito|Honduras|Río de la Plata}}.
{{sinónimo|sudadera|nota=España}}.
{{ejemplo|Hacía frío. Avellaneda estuvo todo el día de buzo y pantalones. Así, con el pelo recogido, parecía un muchacho.|c=libro|t=La tregua|a=Mario Benedetti|f=2010-07-15|editorial=ALFAGUARA|isbn=9788420490632|p=225}}
{{ejemplo|Salí así, vestido con un buzo Adidas azul, un pantalón corto blanco y chancletas Puma.|c=libro|t=Yo soy el Diego|a=Diego Armando Maradona|f=2006|editorial=Booket|isbn=9788408066484|p=175}}
;7 {{csem|peces}}: (''Auchenipterus'' spp.) Cualquiera de varias especies de [[pez|peces]] [[silúrido]]s de la familia de los [[aunqueniptérido]]s, que habitan las [[cuenca]]s [[neotropical]]es de Sudamérica al este de los [[Andes]].
{{sinónimo|bagre hocicón|hocicón|torito}}
{{ejemplo|Además encontraron que en las esclusas predominó el bagre porteño (Parapimelodus valenciennesi) y el buzo (Auchenipterus nuchalis).|c=sublibro|a=Norberto; Baigún Oldani|f=2005|t2=Consideraciones sobre el funcionamiento de los sistemas de transferencia para peces en las represas de los ríos de la porción inferior de la Cuenca del Plata|t=Temas de la Biodiversidad del Litoral Fluvial Argentino}}
;8: {{ucf|ladrón}} [[diestro]].
{{ámbito|España}}.
{{uso|jergal|anticuado}}.
==== Locuciones ====
* [[campana de buzo]]
* [[enfermedad del buzo]]
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|sq|a1=1|t1=zhytës}}
{{t|de|a1=1|t1=Taucher|g1=m|a2=4|t2=Trainingsanzug|g2=m}}
{{t|bg|a1=1|t1=водолаз|tl1=vodolaz}}
{{t|cs|a1=1|t1=potápěč}}
{{t|zh|a1=1|t1=跳水员}}
{{t|da|a1=1|t1=dykker}}
{{t|eo|a1=1|t1=plonĝisto}}
{{t|eu|a1=1|t1=urpekari}}
{{t|fi|a1=1|t1=sukeltaja}}
{{t|fr|a1=1|t1=plongeur|g1=m}}
{{t|fy|a1=1|t1=dûker}}
{{t|el|a1=1|t1=δύτης|tl1=dýtes}}
{{t|he|t1=דולה}}
{{t|hu|a1=1|t1=búvár}}
{{t|io|a1=1|t1=plunjisto}}
{{t|en|a1=1|t1=diver|a2=2|t2=jumpsuit|a3=4|t3=tracksuit}}
{{t|it|a1=1|t1=sommozzatore}}
{{t|nl|a1=1|t1=duiker}}
{{t|nb|a1=1|t1=dykker}}
{{t|pt|a1=1|t1=mergulhador|g1=m}}
{{t|ro|a1=1|t1=plonjor}}
{{t|ru|a1=1|t1=водолаз|tl1=vodolaz}}
{{t|sv|a1=1|t1=dykare|g1=c}}
{{trad-abajo}}
=== Etimología 2 ===
{{etimología|FONE|nota=metaplasmo|abusado}}.<ref name=drae />
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1: {{ucf|hábil}} para [[comprender]] lo que le [[convenir|conviene]] y [[obrar]] en consecuencia.
{{ámbito|El Salvador|Guatemala|México}}.
{{sinónimo|vivo|astuto}}.
{{ejemplo|que la escuela nocturna y que la tele pa que viera los programas de la pinche Chilindrina, pa que fuera como ella, nada pendeja, buza.|c=libro|t=Cada quien para su santo|a=Rafael Gaona|f=1983|p=96}}
;2: Aberrado sexual, [[morboso]], [[mirón]], [[pervertido]]. {{cita requerida}}.
{{ámbito|Venezuela}}.
{{uso|coloquial|peyorativo|utcsm}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|buzar|1s|presente|indicativo}}.
== Referencias y notas ==
<references />
672p9g63v51wxy5njtv06pwhm7aki39
asco
0
25201
6120734
5981277
2026-07-04T17:54:35Z
Pacostein
1231
/* Locuciones */ la confianza da asco
6120734
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|Asco|-asco}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|regresiva|asqueroso}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|sentimientos}}: {{plm|emoción}} [[intenso|intensa]] de [[desagrado]] que provoca una [[reacción]] [[físico|física]] de [[malestar]].
{{sinónimo|repugnancia|repulsión}}.
;2: Esta misma reacción física provocada por la [[presencia]] o [[imaginación]] de algo [[repugnante]].
{{sinónimo|náusea}}.
;3: Cosa que repugna provocando asco<sub>1</sub>.
;4: Cosa muy [[sucio|sucia]] y [[desaliñado|desaliñada]].
==== {{interjección|es}} ====
;5: Expresión para denotar repulsión ante algo desagradable o repugnante. Equivale a ''¡qué asco!''
{{ámbito|Venezuela (mayormente Caracas)}}
==== Locuciones ====
{{trad-arriba|Locuciones con «asco»}}
* [[hacer ascos]]: rechazar con afectación alguna cosa
* [[la confianza da asco]]
* [[no hacer ascos]]: por contra, aceptar algo gustosamente y de buena gana
* [[poner de asco]]: insultar intensamente
* [[¡qué asco!]]
* [[sin asco]]: con decisión y sin tapujos
{{trad-abajo}}
==== Información adicional ====
{{derivad|asqueado|asqueante|asquear|asqueroso|escara|escarificación}}
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|ar|t1=išmi’zá:z|t2=إشمئزاز}}
{{t|de|g1=m|t1=Ekel}}
{{t|bg|t1=повдигане|t2=прилошаване|t3=отвращение|t4=погнуса|t5=отврат}}
{{t|ca|t1=fàstic}}
{{t|eo|t1=naŭzo}}
{{t|fr|g1=m|t1=dégoût}}
{{t|en|t1=disgust|t2=nausea}}
{{t|ja|t1=いやけiyake|t2=嫌気}}
{{t|nl|t1=afschuw}}
{{t|pl|t1=odraza}}
{{t|pt|g1=f|t1=repugnância}}
{{t|sv|g1=n|t1=äckel}}
{{trad-abajo}}
=== Etimología 2 ===
{{etimología|grc|ἀσκός|saco|transcripción=askós}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
[[Archivo:Hypomyces chrysospermus.jpg|thumb|[1] de ''Hypomyces chrysospermus'']]
;1 {{csem|botánica}}: {{plm|célula}} en forma de [[saco]] que funciona como [[esporangio]], característica de los [[hongo]]s [[ascomicota]]s, en el [[interior]] de la cual se forma un [[número]] dado de [[ascospora]]s a través de un proceso de [[cariogamia]] y [[meiosis]].
==== Información adicional ====
{{cognados|ascospora}}
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|de|t1=Ascus}}
{{t|zh|t1=子囊}}
{{t|fr|t1=asque}}
{{t|en|t1=ascus}}
{{t|la|t1=ascus}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
0s24o3t8bev5buqwnbndfkgeymqny0r
wing
0
27396
6120777
6043438
2026-07-04T23:26:40Z
Tmagc
158167
6120777
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|en|wing}}.
==== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ====
{{es.sust|irreg|p=wines}}
;1 {{csem|fútbol|rugby}}: {{plm|lateral}}.
{{ámbito|Argentina}}
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|1audio1=LL-Q1860 (eng)-Back ache-wing.wav|1audio2=en-us-wing.ogg|1audio3=LL-Q1860 (eng)-SpringProof-wing.wav|1audio4=LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-wing.wav|1aunota1=Londres
|1aunota2=EE. UU.
|1aunota3=Los Ángeles
|1aunota4=Escocia
|1fono1=wɪŋ|ls=1}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en|enm|winge}}, {{l+|enm|wenge}}, {{etim|leng=en|non|vængr}}.
=== {{sustantivo|en}} ===
{{en.sust|ci}}
;1: {{plm|ala}}.
{{ejemplo|He shall cover you with His feathers, and under His '''wing'''s you shall take refuge; His truth shall be your shield and buckler|c=libro|pasaje=Psalm 91:4|t=Bible|trad=Con sus plumas te cubrirá y debajo de sus '''ala'''s estarás seguro; escudo y protección es su verdad|tradc=libro|tradpasaje=Salmos 91:4
|tradt=Biblia|tradu=https://www.biblegateway.com/passage/?search=salmo+91&version=RVR1995|tradv=Reina-Valera 1995|u=https://www.biblegateway.com/passage/?search=salmo+91&version=NKJV|v=New King James}}
== Referencias y notas ==
<references />
e65iy4bkjtbc66dawfgudig1ca7ebb1
6120778
6120777
2026-07-04T23:27:23Z
Tmagc
158167
/* {{sustantivo masculino y femenino|es}} */
6120778
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|en|wing}}.
==== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ====
{{es.sust|irreg|p=wines}}
;1 {{csem|fútbol|rugby}}: {{plm|lateral}} (posición, rol de juego).
{{ámbito|Argentina}}
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|1audio1=LL-Q1860 (eng)-Back ache-wing.wav|1audio2=en-us-wing.ogg|1audio3=LL-Q1860 (eng)-SpringProof-wing.wav|1audio4=LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-wing.wav|1aunota1=Londres
|1aunota2=EE. UU.
|1aunota3=Los Ángeles
|1aunota4=Escocia
|1fono1=wɪŋ|ls=1}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en|enm|winge}}, {{l+|enm|wenge}}, {{etim|leng=en|non|vængr}}.
=== {{sustantivo|en}} ===
{{en.sust|ci}}
;1: {{plm|ala}}.
{{ejemplo|He shall cover you with His feathers, and under His '''wing'''s you shall take refuge; His truth shall be your shield and buckler|c=libro|pasaje=Psalm 91:4|t=Bible|trad=Con sus plumas te cubrirá y debajo de sus '''ala'''s estarás seguro; escudo y protección es su verdad|tradc=libro|tradpasaje=Salmos 91:4
|tradt=Biblia|tradu=https://www.biblegateway.com/passage/?search=salmo+91&version=RVR1995|tradv=Reina-Valera 1995|u=https://www.biblegateway.com/passage/?search=salmo+91&version=NKJV|v=New King James}}
== Referencias y notas ==
<references />
5xf6pr7peadk75v7sfpwextbmdzho5x
actively
0
39219
6120768
6050368
2026-07-04T21:52:04Z
Adelpine
34679
Precisa el origen del autor del audio
6120768
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|1pron1=Conservative Received Pronunciation, General American, Standard Canadian, Australia|1fono1=ˈæk.tɪv.lɪ|1audio1=LL-Q1860 (eng)-Vininn126-actively.wav|1aunota1=Colorado
|ls=3}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en|enm|actyvely}}; equivalente a {{l+|en|active}} + {{l+|en|-ly}}.
=== {{adverbio de modo|en}} ===
{{en.adv|l}}
;1: {{plm|activamente}}.
== Referencias y notas ==
<references />
lcjmugag8tahkcglsgttfgwnidm8sme
blunt
0
39819
6120792
5864811
2026-07-05T01:37:38Z
Tmagc
158167
6120792
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|ayuda1=blon}}
=== Etimología ===
{{etimología|en|blunt}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{grafía|blon}}.
{{uso|coloquial}}
{{ejemplo|Buho u otro blunt, Dr. John, yo no dudo hacía el millón<br>Otro ''song'', no está flúor pero llama la atención|a=Midel|c=canción|f=2017|t=Dr. John}}
== {{lengua|en}} ==
{{ampliable|en}}
{{pron-graf|leng=en
|2fono=ˈblʌnt|2pron=Reino Unido
|audio=En-us-blunt.ogg|fono=blʌnt|pron=Estados Unidos
}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en}}
=== {{adjetivo|en}} ===
{{en.adj|c}}
;1: {{plm|brusco}}
;2: {{plm|romo}}, [[desafilado]]
;3: {{plm|terminante}}, [[franco]], [[directo]]
;4: {{plm|cortante}}, [[descortés]]
=== {{verbo transitivo|en}} ===
;5: {{plm|desafilar}}
;6: {{plm|despuntar}}
;7: {{plm|mitigar}}
=== Véase también ===
{{w|idioma=en}}
== Referencias y notas ==
<references />
2wuurw92zsnlcg3gi8fuc041llxrdc2
6120795
6120792
2026-07-05T01:39:34Z
Tmagc
158167
6120795
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|ayuda1=blon}}
=== Etimología ===
{{etimología|véase|blon}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{grafía|blon}}.
{{uso|coloquial}}
{{ejemplo|Buho u otro blunt, Dr. John, yo no dudo hacía el millón<br>Otro ''song'', no está flúor pero llama la atención|a=Midel|c=canción|f=2017|t=Dr. John}}
== {{lengua|en}} ==
{{ampliable|en}}
{{pron-graf|leng=en
|2fono=ˈblʌnt|2pron=Reino Unido
|audio=En-us-blunt.ogg|fono=blʌnt|pron=Estados Unidos
}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en}}
=== {{adjetivo|en}} ===
{{en.adj|c}}
;1: {{plm|brusco}}
;2: {{plm|romo}}, [[desafilado]]
;3: {{plm|terminante}}, [[franco]], [[directo]]
;4: {{plm|cortante}}, [[descortés]]
=== {{verbo transitivo|en}} ===
;5: {{plm|desafilar}}
;6: {{plm|despuntar}}
;7: {{plm|mitigar}}
=== Véase también ===
{{w|idioma=en}}
== Referencias y notas ==
<references />
2eyqtm9wby8in2ib77ke43t1u97m69h
abuelo
0
47648
6120782
5925610
2026-07-05T00:49:06Z
26agcp
138617
/* Traducciones */ Ordeno traducciones
6120782
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|la-vul|*aviolus}}, y este {{etim|la|avus}}, {{etim|ine-pro|*h₂ewh₂yos}}. Compárese el francés {{l+|fr|aïeul}} o el portugués {{l+|pt|avó}}.
[[Archivo:PL Spyri Joanna - Heidi page0001c.jpg|thumb|[1]]]
==== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ====
{{es.sust|mf}}
;1 {{csem|parentesco}}: {{plm|ascendiente}} [[directo]] en [[segundo|segunda]] [[generación]]. Padre del padre o de la madre.
;2: {{plm|persona}} de [[edad]] avanzada.
{{uso|coloquial|afectuoso|despectivo}}.
{{sinónimo|anciano}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;3: {{plm|mechón}} de [[pelo]] de la [[nuca]] que queda suelto al [[recoger]] la [[cabellera]] en una [[coleta]] o [[moño]].
{{ámbito|?}}
;4: En los juegos de azar, ficha o cartón con el número noventa.
{{ámbito|?}}
;5: {{plm|vilano}} [[grande]] y [[plumoso]].
{{ámbito|País Vasco}}.
==== Locuciones ====
{{trad-arriba|Locuciones}}
* [[abuelo Cebolleta]] / [[abuelo cebolleta]]: Persona a la que le gusta contar anécdotas personales de tiempos pasados.
* [[tío abuelo]]: hermano del abuelo y [[tío]] de los padres.
* [[contárselo a la abuela]]
* [[éramos pocos y parió la abuela]]
* [[no tener abuela]]
* [[que si la abuela fuma]]
* [[si mi abuela tuviera ruedas, sería una bicicleta]]
* [[mi abuela lo hace mejor]]
{{trad-abajo}}
==== Información adicional ====
{{derivad|abuelo|abuela|abuelastro|abuelastra|abuelete|abuelita|bisabuelo|bisabuela|tatarabuelo|tatarabuela}}.
==== Véase también ====
{{w}}
* [[abuela]]
* [[bisabuelo]]
* [[tatarabuelo]]
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|af|t1=grootmoeder|t2=ouma|g1=f|g2=f}}
{{t|ain|a1=1-2|t1=エカシ|g1=m|t2=フチ|g2=f|a2=1-2}}
{{t|sq|t1=gjyshe|g1=f}}
{{t|de|a1=1|t1=Großvater/Großmutter/Großmama|g1=m/f/f|t2=Opa/Oma/Omi|g2=m/f/f|a3=2|t3=Greis|g3=m}}
{{t|goh|t1=ano|g1=m}}
{{t|ar|t1=جدة|g1=f}}
{{t|ast|a1=1|t1=güelu/güela}}
{{t|az|a1=1|t1=baba/nənə}}
{{t|bm|a1=1|t1=mɔkɛ|t2=mamamuso|t3=mamuso|t4=mɔmuso}}
{{t|br|a1=1|t1=tad-kozh/mamm-gozh|g1=m/f}}
{{t|bg|a1=1|t1=дядо/баба|g1=m/f}}
{{t|ca|t1=avia|g1=f}}
{{t|cs|t1=babička|g1=f}}
{{t|ko|a1=1|t1=할아버지}}
{{t|da|t1=bedstemoder|g1=f}}
{{t|eo|a1=1|t1=avo/avino|g1=m/f}}
{{t|fo|t1=omma|g1=f}}
{{t|fr|a1=1|t1=grand-père/grand-mère|g1=m/f|a2=2|t2=vieillard|g2=m}}
{{t|fy|t1=beppe|t2=oarremem|g1=f|g2=f}}
{{t|gd|t1=seanmhair|g1=f}}
{{t|el|a1=1|t1=παππούς|g1=m|t2=γέρος|g2=m}}
{{t|he|a1=1-2|t1=סבא|tr=sába|g1=m|g2=f|t2=סבתא|tr2=sávta}}
{{t|hu|a1=1|t1=nagyapa}}
{{t|io|a1=1|t1=avulo/avino|g1=m/f}}
{{t|en|a1=1|t1=grandfather/grandmother|g1=m/f|a2=2|t2=pops|g2=m}}
{{t|is|a1=1|t1=afi/amma|g1=m/f}}
{{t|it|a1=1|t1=nonno/nonna|g1=m/f|a2=2|t2=vecchio|g2=m}}
{{t|ja|a1=1|t1=祖父}}
{{t|km|a1=1|t1=យាយ|g1=f}}
{{t|la|t1=avia|g1=f}}
{{t|roa-leo|a1=1|t1=boulo/boulu|g1=m/m}}
{{t|ms|t1=nenek|g1=f}}
{{t|cmn|t1=奶奶|g1=f}}
{{t|arn|a1=1|t1=ḻaku|t2=chedki|t3=chuchu|t4=kuku|t5=tremma|g3=f|g4=f|g5=f}}
{{t|yua|a1=1|t1=nool|g1=m|t2=chiich|g2=f}}
{{t|nhn|t1=cihtli|g1=f}}
{{t|nci|t1=colli|g1=m|t2=cihtli|g2=f}}
{{t|nhe|t1=tunana|g1=f}}
{{t|nl|a1=1|t1=grootvader/grootmoeder|g1=m/f|a2=2|t2=bejaarde|g2=m|t3=oma|g3=f}}
{{t|nb|a1=1|g1=m/f|g2=m/f|t1=bestefar/bestemor|t2=farfar/morfar}}
{{t|pap|t1=madú|t2=madushi|t3=wela|g1=f|g2=f|g3=f}}
{{t|pl|a1=1|t1=dziadek|g1=m|a2=2|t2=starzec|g2=m|t3=staruszek|g3=m|t4=babka|g4=f}}
{{t|pt|a1=1|t1=avô|g1=m|t2=avó|g2=f}}
{{t|ru|a1=1|t1=дедушка/бабушка|g1=m/f|t2=старик|a2=2|t3=старец|a3=2}}
{{t|sc|a1=1|t1=aju}}
{{t|srn|t1=granm’ma|g1=f}}
{{t|sv|a1=1|t1=farfar/morfar|g1=m/f|t2=farmor/mormor|g2=m/f}}
{{t|crh|t1=qartbaba/qartana|g1=m/f}}
{{t|tok|t1=mama mama}}
{{t|tr|t1=büyükanne|g1=f}}
{{t|eu|a1=1|t1=aititea|a2=1|t2=aitona|t3=amona|t4=amama|t5=amatxi}}
{{t|yag|a1=1|t1=kulúana|g1=f}}
{{t|zu|t1=ugogo|g1=f}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
sz74j2gpu29y96pwgdg9g0eij3xf11q
rien
0
48515
6120811
6096011
2026-07-05T05:13:59Z
~2026-32817-27
182888
6120811
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|ríen}}
== {{lengua|fr}} ==
{{pron-graf|leng=fr
|pron=estándar|audio=Fr-rien.ogg|aunota=París|audio2=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-rien.wav|aunota2=Vosgos
|2pron=|2fono=ʁjẽ|2audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-rien.wav|2aunota=Vosgos|2fono2=ʁjẽŋ|2audio2=Fr-rien (Avignon).ogg|2aunota2=Aviñón
|h1=riens
}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=fr|frm|rien|glosa=nada}}, y este {{etim|leng=fr|fro|rien}}, {{etim|leng=fr|la|res}}, {{etim|leng=fr|itc-pro|*reis}}, en última instancia {{etim|leng=fr|ine-pro|*reh₁is-}}. Compárese el catalán {{l+|ca|res}}.
==== {{pronombre indefinido|fr|neutro|invariable}} ====
;1: {{plm|nada}}.<ref name=daf8>{{DAF8}}</ref>
{{uso|leng=fr|en construcciones negativas|en correlación con {{l+|fr|ne}} ([[ne… rien]])}}
{{sinónimo|leng=fr|keutchi|macache|nada|nib|niet|peau de zob|que dalle|que pouic|que tringle|walou|nota1=familiar|nota2=familiar|nota3=jerga|nota4=jerga|nota5=familiar|nota6=vulgar|nota7=familiar|nota8=jerga|nota9=jerga|nota10=familiar}}.
{{ejemplo|leng=fr|Il n’y avait rien dans son panier. Rien ne se perd, rien ne se crée, tout se transforme.|traducción=No había nada en su cesto. Nada se pierde, nada se crea, todo se transforma.}}
;2: {{plm|algo}}.<ref name=daf8 />
{{uso|leng=fr|arcaico}}.
{{ejemplo|leng=fr|En tous les bienfaits d’importance, la preuve ne peut avoir de lieu ; car il n’y a bien souvent que deux qui en sachent rien.|c=libro|a=[https://es.wikipedia.org/wiki/François_de_Malherbe François de Malherbe]|t=Le traité des bienfaits de Sénèque|vol=3|f=1630}}
;3: {{l|es|poco|Poca}} {{l|es|cosa}}.<ref name=daf8 />
==== {{sustantivo masculino|fr}} ====
{{fr.sust}}
;4: {{plm|pequeño}} {{l|es|cantidad}} de algo.<ref name=daf8 />
{{sinónimo|leng=fr|broutille|vétille}}.
==== {{adverbio de cantidad|fr}} ====
;5: {{plm|muy}}.<ref name=daf8 />
{{uso|leng=fr|popular|antífrasis|irónico}}.
{{sinónimo|leng=fr|très|vraiment}}.
;6: {{plm|mucha}}, {{l|es|muchas}}, {{l|es|mucho}} o {{l|es|muchos}}.<ref name=daf8 />
{{ámbito|leng=fr|Sena Marítimo}}.
{{sinónimo|leng=fr|beaucoup}}.
==== Locuciones ====
{{trad-arriba|locuciones}}
* {{l|fr|à cœur vaillant rien d’impossible}}
* {{l|fr|beaucoup de bruit pour rien}}
* {{l|fr|bon à rien}}
* {{l|fr|bon à rien, mauvais à tout}}
* {{l|fr|cela ne fait rien}}
* {{l|fr|cela ne gâte rien}}
* {{l|fr|cela ne sert à rien de devenir un jour l’homme le plus riche du cimetière}}
* {{l|fr|ce n’est pas rien}}
* {{l|fr|c’est rien de le dire}}
* {{l|fr|c’est pas rien}}
* {{l|fr|comme si de rien n’était}}
* {{l|fr|compter pour rien}}
* {{l|fr|de rien}}
* {{l|fr|de rien du tout}}
* {{l|fr|discuter de tout et de rien}}
* {{l|fr|en moins de rien}}
* {{l|fr|en rien}}
* {{l|fr|en rien de temps}}
* {{l|fr|en un rien de temps}}
* {{l|fr|fille de rien}}
* {{l|fr|il n’y a rien de nouveau sous le soleil}}
* {{l|fr|je dis ça, je dis rien}}
* {{l|fr|l’air de rien}}
* {{l|fr|le diable n’y perd rien}}
* {{l|fr|mine de rien}}
* {{l|fr|moins que rien}}
* {{l|fr|n’avoir rien contre}}
* {{l|fr|ne douter de rien}}
* {{l|fr|ne faire rien qui vaille}}
* {{l|fr|ne mener à rien}}
* {{l|fr|ne reculer devant rien}}
* {{l|fr|ne rien avoir à perdre}}
* {{l|fr|ne rien branler}}
* {{l|fr|ne rimer à rien}}
* {{l|fr|ne valoir rien}}
* {{l|fr|ne valoir plus rien}}
* {{l|fr|n’en avoir rien à foutre}}
* {{l|fr|n’en avoir rien à secouer}}
* {{l|fr|n’en rien faire}}
* {{l|fr|n’en savoir rien}}
* {{l|fr|on n’a rien pour rien}}
* {{l|fr|on n’a rien sans rien}}
* {{l|fr|on ne donne rien pour rien}}
* {{l|fr|on ne fait rien de rien}}
* {{l|fr|on ne fait rien pour rien}}
* {{l|fr|parler de tout et de rien}}
* {{l|fr|parler pour ne rien dire}}
* {{l|fr|plus rien}}
* {{l|fr|propre à rien}}
* {{l|fr|qui ne risque rien n’a rien}}
* {{l|fr|qui ne tente rien n’a rien}}
* {{l|fr|qui prouve trop ne prouve rien}}
* {{l|fr|réduire à rien}}
* {{l|fr|rien à faire}}
* {{l|fr|rien à foutre}}
* {{l|fr|rien à voir}}
* {{l|fr|rien à branler}}
* {{l|fr|rien à cirer}}
* {{l|fr|rien à enculer}}
* {{l|fr|rien à secouer}}
* {{l|fr|rien à péter}}
* {{l|fr|rien d’autre}}
* {{l|fr|rien de nouveau sous le soleil}}
* {{l|fr|rien de plus}}
* {{l|fr|rien de moins}}
* {{l|fr|rien de rien}}
* {{l|fr|rien du tout}}
* {{l|fr|rien moins}}
* {{l|fr|rien moins que}}
* {{l|fr|rien ne presse}}
* {{l|fr|rien ne sert de courir ; il faut partir à point}}
* {{l|fr|rien ne sert de courir, il faut partir à temps}}
* {{l|fr|rien ne va plus}}
* {{l|fr|rien que}}
* {{l|fr|sans rien}}
* {{l|fr|si peu que rien}}
* {{l|fr|tout ou rien}}
* {{l|fr|toute la vérité, rien que la vérité}}
* {{l|fr|trois fois rien}}
* {{l|fr|un rien du tout}}
{{trad-abajo}}
==== Información adicional ====
{{derivad|leng=fr|vaurien}}.
==== Véase también ====
{{w|leng=fr}}
== {{lengua|fro}} ==
{{pron-graf|leng=fro}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=fro|la|res|alt=rem|cosa}}, y este {{etim|leng=fro|itc-pro|*reis}}, {{etim|leng=fro|ine-pro|*reh₁is-}}.
==== {{sustantivo femenino|fro}} ====
{{inflect.fro.sust.f}}
;1: {{plm|cosa}} u {{l|es|objeto}}.<ref name=g>{{Godefroy}}</ref>
{{ejemplo|Tute rien se turne en declin.|c=libro|a=[https://es.wikipedia.org/wiki/Wace Wace]|fo=1160|t=Roman de Rou|f=1174}}
;2: {{plm|persona}} o {{l|es|criatura}}.<ref name=g />
{{ejemplo|Tes, fole riens !|c=libro|a=[https://es.wikipedia.org/wiki/Chrétien_de_Troyes Chrétien de Troyes]|t=Yvain ou le Chevalier au lion|f=1176}}
== {{lengua|frm}} ==
{{pron-graf|leng=frm}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=frm|fro|rien|glosa=cosa}}, y este {{etim|leng=frm|la|res}}, {{etim|leng=frm|itc-pro|*reis}}, {{etim|leng=frm|ine-pro|*reh₁is-}}.
==== {{sustantivo ambiguo|frm}} ====
{{inflect.frm.sust.reg}}
;1: {{plm|cosa}} u {{l|es|objeto}}.<ref name=g />
==== {{pronombre indefinido|frm|neutro}} ====
;2: {{plm|nada}}.<ref name=g />
{{uso|leng=frm|En construcciones negativas|en correlación con {{l+|frm|ne}}}}
;3: {{plm|algo}}.<ref name=g />
== {{lengua|la}} ==
{{pron-graf|leng=la}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=la}}.
==== {{sustantivo masculino|la}} ====
;1: {{variante|leng=la|ren}}.
==== Declinación ====
{{la.sust|rien.3}}
== Referencias y notas ==
<references />
r3ppz6vvv003ta85sfcvo4arwszcxmu
filet
0
48742
6120780
5841771
2026-07-05T00:07:40Z
Tmagc
158167
6120780
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|fr|filet}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{plm|loncha}} de pescado despinada.
{{ámbito|Argentina|Uruguay|Paraguay}}
== {{lengua|fr}} ==
{{pron-graf|leng=fr|fono=fi.lɛ}}
=== Etimología ===
{{etimología2|leng=fr|procede de ''{{l|fr|fil}}'', "[[hilo]]" (en francés)}}.
=== {{sustantivo masculino|fr}} ===
{{fr.sust}}
;1: {{plm|red}}.
;2: {{plm|filete}}.
== Referencias y notas ==
<references />
tumpvelfoyypkbeub78xi3tky3xcm79
copo
0
49043
6120826
5882367
2026-07-05T08:34:43Z
26agcp
138617
+ entradas similares, mejoro formato
6120826
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|copó|Copó}}
== {{lengua|es}} ==
{{ampliable}}
{{pron-graf}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|endo|copa}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: Gota de [[nieve]].
;2: Por extensión, bola que [[aglutina]] algo en [[polvo]].
;3: {{plm|mechón}} o porción de [[cáñamo]], lana, [[lino]], algodón u otra materia que está dispuesta para [[hilar]]se.<ref name="dlc1914">{{DLC1914|279}}</ref>
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|my|a1=1|t1=နှင်းပွင့်|tl1=hnang:pwang.}}
{{t|ca|a1=1-2|g1=m|t1=floc}}
{{t|en|a1=1|t1=snowflake}}
{{t|it|a1=1-2|g1=m|t1=fiocco}}
{{t|vi|a1=1|t1=bông tuyết|t2=hoa tuyết}}
{{trad-abajo}}
=== Etimología 2 ===
{{etimología|deverbal|copar}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{plm|red}} en forma de [[saco]] usada en distintas [[arte]]s de [[pesca]], como la [[almadraba]].
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== {{lengua|pt}} ==
{{pron-graf|leng=pt}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=pt}}.
==== {{sustantivo masculino|pt}} ====
{{pt.sust}}
;1: {{plm|vaso}}.
== Referencias y notas ==
<references />
tpd6trn3ax82ova69rltxkx9uy56377
prompt
0
50851
6120786
5907816
2026-07-05T01:24:49Z
Adelpine
34679
Precisa los hablantes de una transcripción AFI
6120786
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|en|prompt}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|internet}}: {{plm|comando}}, [[orden]], en especial aquella que se le da a un [[chatbot]] que funciona por [[inteligencia artificial generativa]] con el fin de obtener respuestas a los interrogantes que se plantean.
==== Información adicional ====
{{derivad|promptear}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|pron=Received Pronunciation|fono=pɹɒmpt|audio=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-prompt.wav|aunota=Berkshire
|2pron=General American, Atlantic Canadian|2fono=pɹɑmpt|2audio=LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-prompt.wav|2aunota=Texas
|3pron=Standard Canadian, dialectos de los EE. UU.|3fono=pɹɒmpt
|4pron=Australia|4fono=pɹɔmpt
|5pron=Nueva Zelanda|5fono=pɹɒmpt|5fone2=pɹɔ̟mpt
|ls=1}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en}}.
=== {{adjetivo|en}} ===
{{en.adj|l}}
;1: {{plm|rápido}}, [[pronto]].
;2: {{plm|inmediato}}.
;3: {{plm|listo}}, [[preparado]].
=== {{verbo|en}} ===
;4: {{plm|incitar}}, [[motivar]].
;5: {{plm|inspirar}}.
;6: {{plm|ayudar}} a un [[cantante]], [[actor]], etc, suministrándole el texto o un recordatorio de lo que tiene que cantar o decir, etc.
=== {{sustantivo|en}} ===
{{en.sust|c}}
;7: Nota o recordatorio o contrato que establece un [[límite]] de [[tiempo]] para pagar una mercancía comprada.
;8: Una [[sugerencia]] o un [[recordatorio]].
;9 {{csem|leng=en|informática}}: {{plm|símbolo}} que aparece en la pantalla de la computadora indicando que el sistema está esperando [[información]] del [[usuario]] o que el sistema está listo para recibir instrucciones del usuario.
=== Conjugación ===
{{en.v}}
== Referencias y notas ==
<references />
swq1rnlf1jp3bbvf915onck7vl8z1s0
calon
0
63186
6120725
4331605
2026-07-04T16:49:34Z
Tmagc
158167
6120725
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|calón}}
== {{lengua|cy}} ==
{{pron-graf|leng=cy}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=cy}}
=== {{sustantivo femenino|cy}} ===
{{mutacion.cy.2col|c|alon|alonnau}}
[[Categoría:CY:Lista Swadesh|090calon]]
[[Categoría:CY:Anatomía]]
;1: {{plm|corazón}}.
== Referencias y notas ==
<references />
9fl503r3mxhm5kwxdd5128oujilk6uw
Apéndice:Palabras no de jerga del español que pueden causar malentendidos
100
73165
6120772
6112941
2026-07-04T22:03:09Z
Jh38
175577
No me parece que el término [[hamburguesa]] pueda causar ningún malentendido, pues tiene el mismo significado en todos los países; se puede referir a una carne, a un sándwich y también es la flexión femenina del adjetivo [[hamburgués]].
6120772
wikitext
text/x-wiki
Este artículo lista algunas palabras que tienen distinto significado en distintos países o regiones, y por ello pueden dar lugar a malentendidos. Se centra en las palabras de uso corriente, evitando las de jerga o argot.
* '''[[abombado]]'''
** que tiene un olor desagradable (Puerto Rico, República Dominicana)
** persona egocéntrica, que se cree mucho y es poco humilde (Venezuela)
** tonto o mareado (Uruguay, Chile, Argentina)
* '''[[aburrirse]]'''
** sin nada para hacer (todos los países)
** cansarse, fastidiarse de algo o de alguien (México, Chile y Colombia)
** entristecerse, agobiarse (Colombia)
* '''[[aforrar]]'''
** cubrir con un forro, con una cubierta (todos los países)
** golpear a alguien con los puños (Chile)
* '''[[agarrar]]'''
** tomar una cosa fuertemente (todos los países)
** besarse, besuquearse (Chile, Perú)
** pelear (Venezuela)
* '''[[ahora]]'''
** ya, en este momento (todos los países)
** dentro de algún tiempo aún no definido, regularmente entre 30 minutos y 1 hora (Colombia, Ecuador y México)
* '''[[albóndigas|albóndiga]]'''
** bola de carne picada, generalmente de vaca (res) y a veces de pescado mezclada con huevos y diversos condimentos (varios países)
** testículos (varios países)
** persona obesa (varios países, se usa de forma despectiva)
* '''[[aliado]]'''
** persona o institución con la que se tiene una alianza (en todos los países)
** [[sándwich]] frío de jamón york y queso (en Chile)
* '''[[alzado]]'''
** representación plana y a escala de la fachada de un edificio o de la cara vertical de un objeto (todos los países)
** engreído, soberbio (América)
** que ya no va a un lugar que solía frecuentar (Cuba)
** excitado sexualmente (malsonante en Argentina y Uruguay)
* '''[[anime]]'''
** primera y tercera persona singular modo subjuntivo, e imperativo para "usted" del verbo [[animar]] (en todos los países)
** dibujos animados de origen japonés [pronunciado ''/ánime/''] (en todos los países)
** dibujos animados de origen japonés [pronunciado ''/animé/''] (en Argentina, Chile y Uruguay)
** espuma de poliestireno expandido (en Venezuela) [pronunciado ''/aníme/'']
* '''[[anteojos]]'''
** [[gafas]] o lentes (en Argentina,<ref name=EEEA-40-41>Antonio Molero, ''El español de España y el español de América: vocabulario comparado'' (págs. 40 y 41). Madrid: Ediciones SM, 2003, ISBN 978-84-348-9352-8.</ref> Chile<ref name=EEEA-40-41/>, Colombia y México)<ref name=EEEA-40-41/>
** gafas arcaicas, "quevedos", lentes sin patillas sujetas por una cadena (en España)
* '''[[apio]]'''
** planta de la especie ''[https://es.wikipedia.org/wiki/Apium_graveolens Apium graveolens]'' (en varios países)
** arracacha (en Venezuela)
* '''[[arrocero]]'''
** relativo al arroz (en todos los países); por ejemplo: molino arrocero, olla arrocera
** persona que asiste a fiestas sin invitación (en Venezuela)
* '''[[arrugar]]'''
** hacer que la piel, una tela, un papel u otra materia flexible tenga arrugas (todos los países)
** echar pie atrás, arrepentirse, desistir (en Argentina, Chile, Perú)
* '''[[as]]'''
** carta de juego con el número 1 considerada de mayor valor (en todos los países)
** persona destacada en una profesión u oficio (todos los países)
** sándwich hecho con carne de vacuno en pan alargado similar a un completo (Chile)
* '''[[atado]]'''
** conjunto de cosas atadas (todos los países)
** conjunto de verduras u hortalizas unidas a modo de ramo (Río de la Plata [Argentina y Uruguay], Chile)
** problema (en Chile)
* '''[[babosa]]'''
** ciertos tipos de moluscos sin concha, moluscos gasterópodos del orden Pulmonata [https://es.wikipedia.org/wiki/Babosa babosa] (varios países)
** gente que actúa estúpidamente (Chile, Guatemala)
* '''[[barbaridad]]'''
** dicho o hecho desatinado o imprudente (en todos los países)
** palabrota, palabra malsonante (en El Salvador)
* '''[[barrio]]'''
** vecindario, división interna de una ciudad (en diversos países)
** zona de una ciudad de viviendas precarias (en República Dominicana y Venezuela)
* '''[[bicho]]'''
** artrópodo, de forma despectiva, y en particular todos los similares a un insecto, lo sean o no (varios países)
** pene (malsonante en Cuba y Puerto Rico)
* '''[[bicicleta]]'''
** vehículo de dos ruedas impulsado por pedales (todos los países)
** diarrea, colitis (Perú)
** jugada del fútbol en que el jugador pasa la pelota entre sus piernas (en varios países)
* '''[[bocadillo]]'''
** sándwich elaborado con un pan partido en dos y relleno (en España)
** dulce elaborado a base de guayaba, plátano o leche de forma cuadrada y recubierto de azúcar (en Colombia y Venezuela)
** intervención de un actor en una obra de teatro cuando consiste solo en pocas palabras (Uruguay).
** dulce hecho de coco (Cuba)
* '''[[bollo]]'''
** pieza individual de pastelería (en varios países)
** porción de masa de maíz cocida en agua hirviendo (en Panamá, República Dominicana y Venezuela)
** abundancia, monto de algo (Bolivia)
** algo fácil de realizar (Uruguay)
** vulva (malsonante en Colombia, Costa Rica, Cuba, Puerto Rico y Venezuela)
* '''[[bonche]]'''
** disturbio callejero (en Colombia)
** problema (en El Salvador)
** gran cantidad de una cosa (en México y Puerto Rico)
** fiesta (en Venezuela y República Dominicana)
* '''[[bolsa]]'''
** saco de cuero u otro material donde una guarda el dinero y demás pertenencias cuando sale a la calle (varios países)
** persona tonta (Venezuela y República Dominicana)
** testículo (Ecuador)
** lugar donde se transan efectos de comercio (Chile)
* '''[[braga]]'''
** prenda de ropa íntima femenina (en España)
** pantalón tipo jean con pechera y tirantes (en Venezuela)
* '''[[broma]]'''
** engaño pequeño y sin intención a modo de juego (todos los países)
** eufemismo por [[vaina]] (en Venezuela)
* '''[[buzo]]'''
** persona que practica el buceo o submarinismo (en todos los países)
** despabilado, vivo, despierto, alerta (en El Salvador, Honduras y Nicaragua)
** inteligente (en Guatemala)
** conjunto de ropa deportiva (en Chile y Perú)
** suéter, prenda para cubrirse del frío (en Argentina, Ecuador y Colombia- región cultural paisa)
** mirón, morboso, aberrado sexual (en Venezuela)
* '''[[cabro]]'''
** homosexual, gay (despectivo en Perú)
** chico (Chile)
** cabra macho (todos los países)
* '''[[cachar]]'''
** hacer cachos o pedazos una cosa (España)
** encontrar, sorprender, descubrir (varios países)
** entender, captar, comprender (Chile)
** tener relaciones sexuales (malsonante en Chile, Perú)
* '''[[cacho]]'''
** cuerno, apéndice óseo del cráneo de algunos animales (en América)
** trozo, porción de algo (en Argentina, Chile, El Salvador, España, México, Uruguay)
** cigarrillo de marihuana (en Colombia)
** mentira, por lo general chistosa (en Ecuador)
** problema (en Chile)
** teléfono (en Honduras)
** tipo de pan con ajonjolí (en El Salvador)
** zapato (en El Salvador)
** infidelidad, adulterio (en Colombia, República Dominicana y Venezuela)
* '''[[cachucha]]'''
** gorra con visera (en varios países)
** vulva (malsonante en Argentina y Uruguay)
* '''[[cajeta]]'''
** dulce típico que contiene leche de cabra hervida, azúcar morena, y canela (México)
** vulva (malsonante en Argentina)
* '''[[caldereta]]'''
** cierto tipo de viento (en algunos países)
** guiso de pescado (en El Salvador)
* '''[[caleta]]'''
** lugar destinado a la pesca artesanal (varios países)
** escondite, lugar para no ser visto o detectado por otros, donde a menudo se guardan artículos o dinero ilegales (Colombia, Argentina, Perú)
** mucho, en gran cantidad (Chile)
** persona tacaña o egoísta, que no comparte nada (en Venezuela)
** hacer algo a escondidas (Perú)
* '''[[callampa]]'''
** hongo (Chile, Perú, Bolivia, Ecuador)
** pene (malsonante en Chile, Perú, Bolivia y Ecuador)
** vivienda de escasas proporciones y pobre construcción (Chile)
* '''[[cancelar]]'''
** anular una obligación o dejar algo sin efecto (todos los países)
** saldar o extinguir una deuda (todos los países)
** pagar una cantidad, sin que signifique necesariamente la extinción de la deuda (Chile)
* '''[[canguro]]'''
* animal de las raíces de mamíferos marsupiales de Australia (todos los países)
* sudadera (Uruguay)
* arnés para transportar un bebé junto al abdomen
* riñonera (Perú)
* persona que cuida a los niños en ausencia de sus padres (España)
* '''[[caña]]'''
** tallo cilíndrico de ciertas plantas (en todos los países)
** dosis de cerveza extraída de barril, servida del "caño" (en España)
** resaca (en Chile)
** vaso de vino (en Chile)
** bebidas alcohólicas en general (en Venezuela y España)
** bebida alcohólica hecha a partir de la caña de azúcar (en Argentina y Paraguay)
* '''[[capullo]]'''
** el botón de una flor (Latinoamérica)
** persona poco inteligente y molesta (España)
* '''[[carajo]]'''
** parte más alta de los barcos (todos los países)
*** «andate al carajo», ‘vete a la mierda’ (en Argentina)
*** «se fue al carajo», tuvo una reacción exagerada debido a un malentendido, o realizó una proeza (en Argentina)
** pena, rabia (malsonante en Chile)
** pene (malsonante en varios países)
** persona desconocida (malsonante en Venezuela)
** forma de referirse despectivamente a un niño o adolescente (República Dominicana)
* '''[[carrete]]'''
** bobina, cilindro taladrado por el eje en el que se enrolla algo (todos los países)
** fiesta, diversión, juerga (Chile)
* '''[[carro]]'''
** automóvil (en varios países, excepto Cono Sur y España)
** carreta, carruaje (España, Chile y Río de la Plata)
* '''[[chacarero]]'''
** granjero, campesino (Argentina, Bolivia, Paraguay y Uruguay)
** tipo de sándwich hecho con carne, tomate, judías verdes y ají (Chile)
* '''[[chambear]]'''
** inhalar cocaína (República Dominicana)
** ir a trabajar (México, Ecuador, Perú)
* '''[[champiñón]]'''
** cualquier especie de [[Fungi|hongo]], comestible o no, con forma de sombrilla (en México)
** [[Fungi|Hongo]] comestible del género ''[[Wikipedia:es:Agaricus|Agaricus]]'', en especial el ''[[Wikipedia:es:Agaricus bisporus|Agaricus bisporus]]'' (en diversos países)
* '''[[changa]]'''
** trabajo pequeño o a destajo (en Argentina y el sur de Chile)
** pierna (en Ecuador)
** hembra del mono (en México)
** música electrónica de discotecas (en Venezuela)
* '''[[chango]]'''
** grupo indígena que vive en la costa del norte chileno (Chile)
** mono (México)
** preadolescente (en partes de Argentina)
* '''[[chapa]]'''
** manija para abrir las puertas (varios países)
** pendientes, aretes (Nicaragua)
** policía, vulgar (Ecuador)
** tapa de una botella (Perú, Venezuela)
** encuentro físico (Argentina)
** nalgas de una mujer (República Dominicana)
** alias, nombre falso o seudónimo de una persona (en Chile)
* '''[[chaqueta]]'''
** masturbación (malsonante en El Salvador, Guatemala y México)
** prenda de vestir para cubrirse del frío o la lluvia (en varios países)
* '''[[chato]]'''
** que tiene la nariz plana, aplastada, no prominente (varios países)
** apelativo, generalmente afectuoso (España, México)
** bajo, de estatura pequeña (Perú, Chile)
** aburrido, fastidiado (Chile)
** cansado, agotado, extenuado (Chile)
* '''[[chicha]]'''
** bebida ligeramente alcohólica a base de maíz (en varios países excepto Venezuela)
** bebida no alcohólica a base de maíz morado (en Perú)
** zumo de frutas (en Panamá y costa atlántica de Colombia)
** bebida espesa a base de leche y arroz (en Venezuela)
** bebida en base a manzana, uva o de otras frutas (en Chile)
* '''[[chichero]]'''
** sujetador, prenda íntima femenina (en México, coloquial)
** persona dedicada a vender chicha criolla (en Venezuela)
* '''[[wikipedia:es:Capsicum|chile]]'''
** país ubicado en el extremo sudoeste de América del Sur (todos los países)
** fruto picante de varias especies de plantas solanáceas del género Cápsicum (Centroamérica y México); en otros países se llama «ají»
** pene (Centroamérica)
* '''[[chinchorro]]'''
** puesto de mercado (en Argentina)
** lugar viejo y feo (en Costa Rica)
** corbatín de lazo (en Panamá)
** fin de jornada matutina (en México)
** tarantín, puesto de venta ambulante de comidas o bebidas (en Puerto Rico)
** utensilio similar a una hamaca hecho con red o malla (en Colombia y Venezuela)
** hamaca (por extensión, en Venezuela)
** embarcación de remos, muy pequeña (España)
* '''[[chingar]]'''
** tener relaciones sexuales (mayoría de los países, menos Argentina y Uruguay)
** en España puede significar robar
** en México tiene varios significados dependiendo del contexto como: molestar, descomponerse, estar en malas condiciones, etc. (malsonante)
** errar, fallar, equivocarse al hacer o decir algo (en Argentina y Chile)
* '''[[chiripa]]'''
** suerte (en varios países): «Lo logró de chiripa»
** cucaracha enana (en Venezuela)
* '''[[chivo]]'''
** macho de la [[Wikipedia:es:Capra aegagrus hircus|cabra]] (en todos los países)
** mal olor de las axilas (en el cono sur)
** apunte ilegal para copiarse en los exámenes escritos (Cuba, República Dominicana y Guatemala)
** hombre homosexual (Perú)
* '''[[chocante]]'''
** extraño, inesperado, sorprendente (en España)
** odioso, antipático, que causa rechazo (en México, Chile y Colombia)
* '''[[chongo]]'''
** utensilio para tomarse el pelo (México)
** despistado (Colombia)
** prostíbulo (Ecuador y Perú)
** problema, asunto (Perú)
** alguien a quien le falta un brazo (Chile)
** varón joven de apariencia heterosexual, que tiene relaciones sexuales con mujeres o con hombres generalmente por dinero<!-- gigoló significa exclusivamente por dinero --> (Argentina)<!--«Chongo» no significa ‘hombre mujeriego’-->
** amante (Paraguay)
** caballo tranquilo (Puerto Rico)
** algo mal hecho (Uruguay)
* '''[[choro]]'''
** mejillón, molusco del género ''[[w:Mytilus|Mytilus]]'' (en el cono sur)
** mentira (en México)
** ladrón (en Ecuador, Chile, Perú y Venezuela; en Argentina también, con las variantes 'choro' y 'chorro')
** delincuente (en Venezuela)
** entretenido, divertido, bueno (en Chile)
** vulva (malsonante en Chile)
* '''[[chucha]]'''
** perra, hembra del perro (en algunos países)
** vulva (malsonante en Argentina, Chile, Colombia, Ecuador, Panamá, Perú y Venezuela)
** astuto (en Chile)
** gracioso, chistoso (en Ecuador)
** interjección de enfado o sorpresa (malsonante en Chile, Ecuador, Panamá y Perú)
** mal olor proveniente de las axilas (en Colombia)
* '''[[chuchería]]'''
** [[golosina]] (en Venezuela y República Dominicana)
** cosa de escaso o nulo valor monetario (en Chile)
* '''[[chucho]]'''
** tacaño, mezquino (Honduras)
** el frío (Uruguay y Argentina)
** cárcel (Chile)
** persona hábil (México)
* '''[[chulo]]'''
** bello, hermoso (en Argentina y México)
** marginal, persona de poca educación (en Chile)
** proxeneta (en España)
** gorrón, que vive de los demás y siempre se hace invitar (en Venezuela)
** banda elástica para sujetar el cabello (Colombia)
** en su forma femenina: significa pene (algunos lugares de Chile)
** creído o persona que actúa desafiante y orgullosa (España y República Dominicana)
* '''[[cigarrón]]'''
** saltamontes, insecto ortóptero (en España y México)
** abejorro, insecto himenóptero muy zumbador (en Venezuela)
* '''[[cocinar]]'''
** hervir un alimento (en Hispanoamérica)
** guisar o preparar un alimento (en diversos países)
* '''[[coger]]'''
** agarrar, asir, sujetar (en España y otros países)
** mantener relaciones sexuales (malsonante) en el Río de la Plata, Ecuador, México, Perú, Panamá [dependiendo del contexto] Venezuela)
* '''[[cola]]'''
** extremidad posterior de la columna vertebral de algunos animales (todos los países)
** pasta viscosa que sirve para pegar (varios países)
** bebida que se hace del extracto de semilla de cola (todos los países)
** hilera de personas que esperan turno para ser atendidas (varios países)
** trasero (Argentina, Colombia)
** homosexual, gay (Chile)
* '''[[coleto]]'''
** auto colectivo (en Chile)
** tipo de vestimenta antigua (en España)
** fregona, mopa o trapeador para fregar el suelo (en Venezuela)
** persona indigente que vive en la calle, ladrón o de mal gusto (Colombia)
* '''[[cometa]]'''
** cuerpo celeste con una típica cola de gases (en todos los países, género masculino)
** juguete generalmente de papel, que se hace volar al viento (España, Colombia, Ecuador, Panamá, Chile, Perú y Uruguay, género femenino)
* '''[[comida]]'''
** alimento y momento del día en que se come (en todos los países)
** comida correspondiente al mediodía (en el norte de Chile, España y México)
** última comida del día (en el centro de Chile, Colombia y Perú)
* '''[[completo]]'''
** íntegro, con todas sus partes, que no le falta nada (en todos los países)
** [[perro caliente]], bocadillo de salchicha con agregados y salsas (en Chile)
** [[desayuno]] consistente en café con leche acompañado de [[tostada]]s o ''[[croissant]]s'' (en Argentina)
* '''[[concha]]'''
** cubierta cálcica que protege el cuerpo de los moluscos (en todos los países)
** vulva (malsonante en Argentina, Bolivia, Chile, Ecuador, Perú y Uruguay)
** cáscara, piel, corteza (en Venezuela)
** pieza de pan dulce (México)
* '''[[coño]]'''
** vulva (malsonante en España)
** español (malsonante en Chile, en forma despectiva)
** interjección de admiración, dolor, enojo o sorpresa (malsonante en varios países)
* '''[[copete]]'''
** mechón de cabello o de plumas levantadas en la cabeza (varios países)
** párrafo introductorio al comienzo de una noticia (varios países)
** cualquier tipo de bebidas alcohólicas: vinos, licores, cervezas y tragos en general (en Chile)
* '''[[corcel]]'''
** caballo ligero y brioso (todos los países)
** modelo de vehículo propiedad de Ford Motor Company (en Venezuela)
* '''[[corneta]]'''
** instrumento musical de viento-metal (en España)
** claxon de un vehículo (en Venezuela)
** parlante, aparato para reproducir sonido (en Venezuela)
** pene (malsonante en Chile)
* '''[[cotorra]]'''
** especie de ave de la familia de los loros (Psittacidae) especie de ave de la familia de los loros (Psittacidae) (varios países)
** vulva (Argentina, Uruguay)
** persona que habla mucho (Chile)
** tener mucha labia (República Dominicana)
* '''[[corrientazo]]'''
** almuerzo económico (en Colombia)
** descarga eléctrica, electrocución (en Cuba, República Dominicana, Puerto Rico y Venezuela)
* '''[[cristal]]'''
** cuarzo cristalizado (en todos los países)
** pieza de vidrio de una ventana (en varios países)
* '''[[cuacha]]'''
** oveja (Nuevo México)
** dicho de una cosa: que consta de dos partes iguales y ofrece duplicidad (Guatemala)
** excremento (malsonante en México)
* '''[[cubo]]'''
** sólido regular limitado por seis cuadrados iguales (en todos los países)
** balde (en Centroamérica y España)
* '''[[cuca]]'''
** vulva (malsonante en Colombia, Ecuador, El Salvador, Honduras, Panamá y Venezuela)
** pene (infantilismo, en España: [la] cuca)
** persona avispada, sagaz (España)
** diminutivo familiar para Pilar/Piluca/Cuca (España)
** antigua peseta española (España: me he gastado 1000 cucas en golosinas)
** cosa bonita y llamativa (España)
** vehículo policial (en Chile)
** apócope de «cucaracha» (El Salvador, España)
** pan dulce elaborado con harina de trigo y papelón (en Venezuela y Colombia) (España: coca)
* '''[[cuchara]]'''
** utensilio para consumir líquidos (todos los países)
** jugada de fútbol (varios países)
** vulva (malsonante en Venezuela)
** corazón (en Chile)
* '''[[cuchillo]]'''
** instrumento que se emplea para cortar (todos los países)
** pene (Colombia)
* '''[[cuero]]'''
** piel de algunos animales tratada mediante curtido (todos los países)
** guapo, osado (varios países)
** prostituta (malsonante en República Dominicana)
** instrumentos de percusión de música tropical (Caribe)
** castigo físico consistente en azotes (Venezuela)
* '''[[culillo]]'''
** cantidad ínfima de liquido remanente en el fondo de algún recipiente (en España)
** metiche, entrometido (en Argentina, lunfardismo)
** vivo, despabilado, despierto (en Argentina)
** miedo, grima, temor (malsonante en Colombia, Costa Rica, Ecuador, El Salvador, México, Panamá y Venezuela)
* '''[[curado]]'''
** cualquiera de los procesos de conservación y sazonado de alimentos, especialmente de carne y pescado (varios países)
** bebida típica de México, preparada a base de pulque y fruta, a lo cual se le agrega algún endulzante como miel o azúcar (México)
** que está bajo los efectos del alcohol, borracho, ebrio (en Chile)
* '''[[cursiento]]'''
** diarrea (malsonante en México y Centroamérica)
** niño pequeño (Costa Rica)
* '''[[denso]]'''
** compacto, muy pesado en relación con su volumen, espeso (todos los países)
** persona seria, casi malhumorada que tiende a tomarse las cosas muy rígidamente y no en forma liviana (Argentina, Chile)
* '''[[descomponerse]]'''
** estropearse, averiarse (en Argentina, Chile, México, Colombia y Perú)
** padecer una afección del estómago (Argentina, Colombia y Uruguay)
** perder la compostura una persona (Chile y España)
** pudrirse (Colombia, España y Chile)
* '''[[disparate]]'''
** dicho o hecho desatinado o imprudente (en todos los países)
** palabrota, palabra malsonante (en Bolivia)
* '''[[embarcar]]'''
** abordar un medio de transporte (en todos los países)
** dejar esperando, no cumplir (en Venezuela)
* '''[[empanada]]'''
** pastel de masa de harina de trigo relleno de queso o jamón y queso y frito en aceite, o carne envuelta en masa horneada (en Chile y Ecuador)
** especie de pastel horneado relleno de carne, pollo, atún y otros (España)
** pastel en forma de medialuna hecho con masa de maíz relleno de carne mechada, frijoles, guiso de pescado, queso u otro relleno a elección y frito en aceite (en America)(España: empanadilla)
** especie de pastel frito u horneado, con diversos rellenos (en Argentina y Uruguay. España: empanadilla.)
** Pastelito de masa de plátano relleno de frijoles o leche (en El Salvador)
* '''[[escaparate]]'''
** espacio de una tienda para exhibición detrás de un cristal (en España)
** mueble destinado a almacenar ropa (en Venezuela y Colombia)
* '''[[factura]]'''
** documento mercantil destinado a registrar alguna transacción de compra/venta con su correspondiente impuesto (en todos los países)
** pieza de bollería generalmente dulce (en Argentina y Uruguay)
* '''[[fideo]]'''
** tipo de pasta alimenticia muy delgada (todos los países)
** pasta alimenticia de cualquier tipo (en Argentina y Ecuador)
** persona muy delgada (en Chile)
* '''[[flojo]]'''
** holgazán, haragán, perezoso (en Chile, México, Colombia, Panamá, Perú, Ecuador y Venezuela)
** laxo, poco tenso, poco estirado (en España)
* '''[[franela]]'''
** tela de lana para climas fríos (en diversos países)
** trozo de tela utilizado para limpiar (en el Cono sur)
** camiseta, remera, prenda de ropa exterior (en Venezuela y Colombia)
* '''[[fresa]]'''
** fruto del género ''[[w:Fragaria|Fragaria]]'' (en Latinoamérica excepto en Argentina, Bolivia, Chile, Ecuador y Uruguay)
** que viste, se comporta o habla de manera afectada manifestando buena posición social y económica (México)
* '''[[frutilla]]'''
** fruto del género ''[[w:Fragaria|Fragaria]]'' (en Argentina, Bolivia, Chile, Ecuador y Uruguay)
** fruta pequeña (en España)
* '''[[gafas]]:'''
** lentes, anteojos, piezas de vidrio sostenidas por un armazón que se usan delante de los ojos para ver mejor (España)
** lentes que se usan para proteger los ojos del sol (Chile y Ecuador)
* '''[[gafo]]'''
** con los dedos encorvados (en España)
** con ganas de tener encuentro sexual (en Honduras)
** que anda sin dinero (en El Salvador)
** falto de inteligencia, bobo, tonto, necio (en Venezuela)
* '''[[ganso]]'''
** ave de la subfamilia '''Anserinae''', de la familia '''Anatidae''', también se denomina así a algunas aves de la subfamilia '''Tadorninae''' (varios países)
** persona que actúa como idiota (Perú, Chile)
* '''[[garabato]]'''
** línea sin forma definida (en todos los países)
** palabrota, palabra malsonante (en Chile)
* '''[[golillero]]'''
** pendenciero, camorrero (en Honduras)
** vividor, parásito, gorrón, aprovechado (en Venezuela)
* '''[[goma]]'''
** sustancia resinosa que sirve como material de uso variado (casi todos los países)
** alguien que hace las compras o las cosas (Chile, Guatemala y Nicaragua)
** resaca (Costa Rica)
** preservativo o condón (España)
** seno femenino (Argentina, Chile): «Aunque te arregles las gomas, nena, seguirás siendo rara»
** neumático (en Argentina, Cuba, Puerto Rico y República Dominicana)
** «tirar la goma», felaciar (en Argentina)
* '''[[gonorrea]]'''
** ITS (infección de transmisión sexual) provocada por la bacteria ''Neisseria gonorrhoeae'' o gonococo
** cosa o persona desagradable (Colombia)
* '''[[guagua]]'''
** bebé, infante (Chile, Ecuador, Perú)
** autobús (Islas Canarias, República Dominicana, Cuba, Puerto Rico)
* '''[[guapo]]'''
** de buen porte (en diversos países)
** valiente, arrojado, osado (en diversos países)
** enojado, enfadado (en República Dominicana)
** proxeneta (en Cuba)
* '''[[guaro]]'''
** bebidas alcohólicas en general (en Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras y Nicaragua)
** abreviación de "aguardiente" (en Colombia)
** nativo de la ciudad de Barquisimeto o del estado Lara (en Venezuela)
* '''[[guayabo]]'''
** árbol que da guayabas
** sensación de malestar que surge luego de una embriaguez (en Colombia)
** despecho, desengaño amoroso (en Venezuela)
* '''[[guiso]]'''
** cocimiento, guisado, cocción de un alimento en un medio semigraso (en varios países)
** alguien egocéntrico, que compra ropa de marca y gasta mucho dinero (Colombia)
** trabajo temporal (Puerto Rico)
** chanchullo, negocio sucio o ilícito (en Venezuela)
* '''[[haragán]]'''
** holgazán, perezoso (en diversos países)
** [[secador]], instrumento para secar el piso (en Cuba y Venezuela)
* '''[[hilacho]]'''
** cosa insignificante, sin ningún valor (en México)
** forma coloquial de llamar a la prenda femenina [[tanga]] (en Venezuela)
* '''[[hongo]]'''
** organismo del reino ''[[Fungi]]'' (en todos los países)
** seta, parte de un hongo en forma de sombrilla (en México)
* '''[[hueva]]'''
** huevos generalmente comestibles de pescado o mariscos (todos los países)
** testículo (malsonante e insulto en Colombia y Ecuador, también en Chile con la variante [[huea]] o [[wea]])
** pereza, desgano (en Guatemala, Honduras, Panamá y México)
* '''[[huevada]]'''
** cosa fácil (en Argentina)
** tontería, cosa sin importancia, cosa de poco valor (en Bolivia, Chile, Ecuador y Perú)
** huevos revueltos (en República Dominicana)
* '''[[huevo]]'''
** cuerpo redondeado de reproducción de algunos animales (todos los países)
** este mismo cuerpo usado como alimento principalmente de reptiles como iguanas o tortugas o aves como gallinas, codornices, palomas o avestruz (todos los países)
** testículo (en España y algunos países de Latinoamérica)
** gran descaro (en Colombia)
* '''[[inflar]]'''
** rellenar algo con aire o gas para que se expanda (todos los países)
** molestar, fastidiar (malsonante Río de la Plata)
** prestar atención, tomar en cuenta a alguien (Chile)
* '''[[interiores]]'''
** achuras, conjunto de vísceras de animales que son comestibles (en Chile)
** calzoncillo masculino tipo ''slip'' (en Venezuela)
* '''[[invierno]]'''
** estación fría del año (en Argentina, Chile, España, Perú y Uruguay)
** estación lluviosa del año (en Centroamérica, Colombia, Ecuador y Venezuela)
* '''[[jalar]]'''
** halar, tirar de un cabo (Latinoamérica)
** correr o andar muy deprisa (Latinoamérica)
** masturbarse (pronominal, con el pronombre "la", malsonante en Latinoamérica)
* '''[[jamón]]'''
** pierna del cerdo curada (en España y varios países)
** jamón York, fiambre elaborado a base de jamón (en Colombia, México y Venezuela)
** beso apasionado (en Venezuela)
* '''[[joder]]'''
** fornicar, practicar el coito (malsonante en España)
** molestar, fastidiar (malsonante en varios países): «Niño, deja ya de joder con la pelota»
** arruinar, estropear (malsonante en todos los países)
** bromear (en Argentina; malsonante en República Dominicana y Venezuela): «No te enojes, que te estoy jodiendo nomás».
* '''[[lanza]]'''
** arma de asta larga y en una punta con una hoja afilada puntiaguda (todos los países)
** ladrón, delincuente (Chile)
* '''[[lapa]]'''
** tipo de molusco bivalvo similar a la vieira (en España)
** paca, mamífero roedor (en Venezuela)
* '''[[lata]]'''
** envase de formas y tamaños diversos fabricado con hojalata, usado principalmente para guardar y conservar herméticamente alimentos (todos los países)
** aburrimiento, desmotivación, fastidio (Chile y España)
** molestia (México)
* '''[[ligero]]'''
** leve (en todos los países)
** poco pesado, liviano (Ecuador, España<ref>Molero Pintado, Antonio (2003): ''El español de España y el español de América: vocabulario comparado'' (págs. 88 y 89).</ref> y Chile)
** rápido, rápidamente, de prisa (en Argentina, Chile, República Dominicana, Uruguay y Venezuela)
* '''[[lisura]]'''
** cualidad de liso (en todos los países)
** palabrota, palabra malsonante (en Perú)
* '''[[lola]]'''
** nombre o apodo de mujer (varios países)
** seno femenino (Argentina, España y Venezuela)
** mujer muy joven, adolescente (Chile)
* '''[[llanta]]'''
** [[neumático]], pieza de caucho que forma el exterior de una rueda (en Centroamérica, México,<ref name=EEEA-52-53>Molero Pintado, Antonio (2003): ''El español de España y el español de América: vocabulario comparado'' (págs. 52 y 53).</ref> Colombia, Ecuador y Perú)
** pieza metálica central de una rueda alrededor de la cual va la cubierta de caucho (en Argentina,<ref name=EEEA-52-53/> Chile,<ref name=EEEA-52-53/> España<ref name=EEEA-52-53/> y Uruguay)<ref name=EEEA-52-53/>
** en plural: [[w:tenis|zapatillas]] (Argentina): «Me compré altas llantas¬» (‘me compré zapatillas caras’)
* '''[[loba]]'''
** hembra del '''lobo''' (todos los países)
** mujer promiscua (en Argentina y Colombia)
* '''[[luna]]'''
** satélite que orbita la Tierra (en todos los países)
** pieza de vidrio de una ventana (Perú, España)
* '''[[machete]]'''
** especie de cuchillo grande de jardinería (en todos los países)
** apunte ilegal para copiarse en los exámenes escritos (en Argentina y Colombia)
** procedimiento incompleto, chambón o incorrecto, para obtener una respuesta a un problema (Colombia)
** avaro, egoísta, mezquino (en Uruguay)
** pene (malsonante en Venezuela)
** pedir dinero en la calle sin un fin claro (en Chile)
** la pareja (Perú y Bolivia)
* '''[[maleta]]'''
** cofre para llevar ropa y otros enseres en los viajes (en Chile, Cuba, España, Perú y diversos países)
** compartimento de un automóvil para llevar el equipaje (en Chile, Colombia y Venezuela)
** persona muy torpe en el ejercicio de su profesión (en diversos países)
** pésimo jugador de fútbol (Colombia, Ecuador, Argentina)
* '''[[maletero]]'''
** persona encargada de llevar las maletas a cambio de una propina (varios países)
** compartimento de un automóvil para llevar las maletas u otros bultos (varios países)
** cobarde, alguien que ataca por la espalda, o sacando ventaja de los que no están prevenidos o son débiles (Chile)
* '''[[malta]]'''
** granos de cebada procesados para fabricar cerveza o whisky (todos los países)
** cerveza negra (Chile)
** bebida a base de cerveza de color oscuro y sin alcohol (Colombia, Costa Rica, Cuba, Ecuador, Panamá, Puerto Rico, República Dominicana, Venezuela)
* '''[[mamón]]'''
** insulto (en Chile y México(leve) y España)
** árbol de la especie ''[[Carica papaya]]'' y su fruto (en Argentina)
** el árbol tropical ''[[Melicoccus bijugatus]]'' y su fruto (en Venezuela)
** felación (en Chile, malsonante)
** persona molesta o irritante (Colombia)
* '''[[manjar]]'''
** alimento exquisito, apetitoso (varios países)
** dulce de leche (Chile, Perú)
* '''[[manteca]]'''
** producto graso animal o vegetal (en todos los países)
** producto graso obtenido de la leche (en Argentina y Uruguay)
* '''[[mantequilla]]'''
** producto graso obtenido de la leche (en todos los países menos Argentina y Uruguay)
** producto graso obtenido de la leche ([[mantequilla]]) o de aceites vegetales ([[margarina]]) (en Colombia, Panamá y Venezuela)
** cosa fácil (en Venezuela)
* '''[[manzana]]'''
** fruto del ''[[Malus domestica]]'' (en todos los países)
** unidad de superficie correspondiente a un espacio edificado o destinado a la edificación delimitado por calles (en Argentina, Chile, España y diversos países)
** unidad de longitud correspondiente a un espacio edificado o destinado a la edificación delimitado por calles (en España y Colombia)
* '''[[maraca]]'''
** instrumento musical de dos calabazas secas, que tienen semillas adentro y tienen un sonido característico (México, Colombia, Puerto Rico, República Dominicana y Venezuela)
** homosexual, gay (Argentina)
** puta, prostituta (malsonante en Chile)
* '''[[martillar]]'''
** golpear con un [[martillo]] (todos los países)
** insistir mucho (en El Salvador, Chile)
** aprovecharse de alguien (en Honduras)
** pedir dinero prestado a menudo, generalmente por hábito vicioso (en Venezuela)
* '''[[mayo]]'''
** quinto mes del año (todos los países)
** apócope de ''[[mayonesa]]'' (en Chile)
* '''[[media]]'''
** promedio de un conjunto de números (todos los países)
** prenda de mujer que cubre el pie y la pierna por encima de la rodilla (en Chile, España y diversos países)
** calcetín, prenda de hombre o mujer que cubre el pie y la pierna por debajo de la rodilla (en Argentina, Chile, República Dominicana, Venezuela y diversos países)
** calcetín deportivo (España y Ecuador)
* '''[[mentepollo]]'''
** tonto, estúpido (en algunos países)
** pueril, inmaduro, infantil (en Venezuela)
* '''[[metro]]'''
** unidad de medida de longitud (todos los países)
** ferrocarril subterráneo (varios países)
* '''[[mina]]'''
** yacimiento mineral que se puede extraer de un terreno para su explotación (todos los países)
** artefacto enterrado o camuflado, preparado para explotar por contacto (varios países)
** mujer, chica, muchacha (Argentina, Chile)
* '''[[minuta]]'''
** esbozo de un documento legal (varios países)
** aperitivo, entremés (Argentina)
** [[granizado]], tipo de bebida elaborada con hielo triturado y jarabe (El Salvador)
* '''[[mocha]]'''
** machete, cuchillo grande de jardinería (en Cuba)
** pelea (en Chile)
** caja de transferencia de vehículos rústicos (en Venezuela)
** persona sin una extremidad o referencia a una extremidad faltante (Colombia, Ecuador, Chile, República Dominicana)
* '''[[mono]]'''
** animal del orden de los [[primates]] (en todos los países)
** persona con el pelo de color claro y tono amarillento (en Colombia)
** bonito, lindo, gracioso (en España)
** prenda de trabajo de una sola pieza que cubre todo el cuerpo excepto la cabeza (en España)
** dibujo, caricatura (Chile, España)
** niño/a pequeño/a (España, familiar)
** prenda deportiva o para hacer ejercicio (en Venezuela)
** persona arrabalera, especialmente si tiene piel oscura (en Venezuela)
** persona que copia todo lo que ve (Chile)
** persona de piel y cabello oscuro (Chile)
** policía (República Dominicana)
* '''[[monte]]'''
** elevación del terreno (en varios países)
** pasto, herbazal, maleza (en Venezuela y Ecuador)
** zona aislada en el medio de praderas y pastizales, cubierta densamente por árboles y/o arbustos (Argentina, España y República Dominicana)
* '''[[morocho]]'''
** persona con cabello negro (en Uruguay y Argentina)
** persona con un hermano mellizo (en Venezuela)
** persona de piel oscura, morena (en Argentina, Chile, Perú y Uruguay)
** tipo de maíz blanco (Ecuador)
* '''[[ñinga]]'''
** excremento, materia fecal (malsonante en Panamá)
** porción muy pequeña de algo, mezquindad (en Venezuela)
* '''[[obstinado]]'''
** porfiado, terco, testarudo (en diversos países)
** hastiado, aburrido, fastidiado (en Venezuela)
* '''[[once]]'''
** diez más uno (todos los países)
** comida que se toma a media tarde (en Chile)
* '''[[oso]]'''
** mamífero carnívoro perteneciente a la familia de los [[úrsidos]] (todos los países)
** acto ridículo que es causa de vergüenza (Colombia y México)
* '''[[pachorra]]'''
** escaso interés en algo, desidia, flojera (varios países)
** fortaleza de carácter, arrogancia, desplante (Chile)
** intolerancia ante el sufrimiento ajeno, desprecio, indiferencia (Perú)
* '''[[paja]]'''
** tallo hueco de las gramíneas (todos los países)
** tubo para sorber líquidos (en España)
** cosa irrelevante (en varios países)
** masturbación (malsonante en España y varios países de América)
** mentira (en El Salvador)
** pereza (Argentina, Chile)
* '''[[paloma]]'''
** ave de la familia ''[[Columbidae]]'' (todos los países)
** nombre de pila de mujer (varios países)
** pene (malsonante en Perú, Venezuela, Guatemala, El Salvador)
** tipo de letrero publicitario (Chile)
* '''[[pana]]'''
** cierto tipo de tejido grueso, de tacto áspero, semejante al terciopelo (Argentina, México, Honduras, Perú)
** amigo, compañero, camarada, compinche (Colombia, Ecuador, Panamá, Puerto Rico, República Dominicana y Venezuela)
** hígado de vacuno, cerdo, gallina o de otros animales que se consume en preparaciones (Chile)
** avería vehícular (del francés, panne) (Chile)
* '''[[papa]]'''
** o patata ''(Solanum tuberosum)'', especie de planta herbácea perteneciente al género Solanum de la familia de las '''solanáceas''' originaria de Sudamérica (Iberoamérica)
** autoridad máxima de la Iglesia Católica (todos los países)
** biberón o botella con leche que se les da a los bebés (Chile)
** fácil, sencillo (Chile)
* '''[[papagayo]]'''
** ave psitácea (Ecuador y España)
** mujer ostentosa o estrafalaria, de modales esperpénticos (España)
** persona que habla mucho, sin sentido o conocimiento (España)
** recipiente que permite que un varón postrado pueda orinar (en Argentina y Perú)
** cometa, juguete volador (en Venezuela)
* '''[[papaya]]'''
** fruto de ''[[Carica papaya]]'' (varios países)
** vulva (malsonante en Cuba)
** fácil (en Chile, Perú, Colombia, Ecuador y Venezuela)
* '''[[papear]]'''
* comer (España)
* humillar (usado coloquialmente en Internet)
* realizar el coito (pronominal, malsonante en Costa Rica)
* engañar (Guatemala, España, Bolivia)
* '''[[papelón]]'''
** acto ridículo que es causa de vergüenza (en varios países)
** subproducto de la caña de azúcar de forma cónica (en Venezuela)
* '''[[papita]]'''
** diminutivo de ''papa'' (todos los países)
** masturbación (malsonante en Argentina)
** abuelo (en Honduras)
** fácil (en México, República Dominicana, Chile y Venezuela)
* '''[[paquete]]'''
** objeto o conjunto de objetos que están atados o envueltos formando un bloque para ser transportados (todos los países)
** conjunto de cosas de la misma especie o relacionadas entre sí que están agrupadas de determinada manera (todos los países)
** persona torpe y poco inteligente o poco hábil en cierta actividad (en España)
** contrincante o jugador de mala calidad (Chile)
** bulto que hacen en la ropa los testículos y el pene (en España, Chile y República Dominicana)
* '''[[paracaidista]]'''
** persona que practica el salto en paracaídas (todos los países)
** persona que asiste a fiestas sin invitación (en Chile, Ecuador, El Salvador y Panamá)
** persona que habita un terreno que no es de su propiedad (México)
** persona que llega a un cargo de alta jerarquía sin la debida preparación (en Venezuela)
* '''[[parar]]'''
** dejar de moverse (en todos los países)
** erguirse (en Hispanoamérica)
** ponerse de pie (Latinoamérica)
** ponérsele el pene erecto a alguien (malsonante en México y gran parte de Latinoamérica)
** poner a algo vertical (Latinoamérica)
* '''[[pato]]'''
** ave de la familia de las [[palmípedas]] (en todos los países)
** inepto, incompetente (en Argentina y El Salvador)
** persona pobre, que carece de dinero (en Argentina)
** que anda sin dinero (en Chile, coloquial)<ref>AsiHablamos.com - ''El diccionario latinoamericano'', [http://www.asihablamos.com/word/palabra/Pato.php pato]</ref>
** persona que asiste a fiestas sin invitación (en Colombia)
** inocente, ingenuo (en Ecuador y Colombia)
** hombre afeminado u homosexual (despectivo en México, Nicaragua, Panamá, Perú, Puerto Rico y Venezuela)
** recipiente que permite que un varón postrado pueda orinar (en Chile)
* '''[[pega]]'''
** trabajo, actividad remunerada (en Chile)
** pegamento (en Venezuela)
* '''[[pelazón]]'''
** locura (en El Salvador)
** cosa fácil (en Honduras)
** pobreza, carencia, miseria (en Venezuela)
* '''[[pena]]'''
** pesadumbre, aflicción (en diversos países)
** condena (en varios países)
** vergüenza, timidez (en México, Colombia, Ecuador, Panamá, República Dominicana y Venezuela)
* '''[[pendejo]]'''
** vello púbico (en varios países)
** adolescente (en Argentina, República Dominicana, Uruguay y Chile)
** inteligente, vivo, despabilado, astuto (en Perú y Bolivia)
** cobarde (malsonante en Costa Rica y República Dominicana)
** falto de inteligencia, tonto, bobo, necio (malsonante en Colombia, El Salvador, Ecuador, Nicaragua, Panamá, Puerto Rico, México y Venezuela)
* '''[[perico]]'''
** diminutivo familiar del nombre propio Pedro (España, Perú)
** cocaína (Colombia, República Dominicana y España, argot)
** ave psitácea (España, "periquito" es más empleado, se usa como sinónimo de loro)
** prostituta, golfa (España. Despectivo, en masculino, aunque se refiera a mujer)
** persona que habla mucho, sin sentido o conocimiento (España: loro, cotorra, papagayo)
** ave de la familia de las trepadoras (en diversos países)
** revuelto de huevos con cebolla y tomate (en Venezuela)
** forma indeterminada de llamar a una persona, al igual como [[fulano]], [[zutano]], [[mengano]] (en Chile)
* '''[[perra]]'''
** hembra del [[perro]] (todos los países)
** moneda (en España)
** borrachera (en varios países)
** mal olor de los pies (en Perú)
** puta, prostituta o mujer promiscua (En España y diversos países de America)
* '''[[pescar]]'''
** sacar o tratar de sacar del agua peces y otros animales (todos los países)
** coger, agarrar o tomar cualquier cosa (varios países)
** contraer una dolencia o enfermedad (varios países)
** prestar atención a alguien (en Chile)
* '''[[peso]]'''
** fuerza con que la Tierra atrae a los cuerpos (todos los países)
** unidad monetaria de algunos países (Argentina, Chile, Colombia, Cuba, México, República Dominicana, Uruguay)
* '''[[picada]]'''
** picotazo, acción y resultado de picar un animal (todos los países)
** acción de morder un pez el anzuelo (varios países)
** lugar de bajo perfil donde comprar productos de calidad: comida, objetos, regalos (en Chile)
* '''[[pico]]'''
** cúspide aguda de una montaña (todos los países)
** mandíbula de las aves y de algunos otros animales (todos los países)
** herramienta de trabajo para cavar en la tierra (varios países)
** beso breve (España, México, Colombia)
** pene (malsonante en Chile)
* '''[[pijo]], [[pija]]'''
** se refiere a una persona que viste con ropa de marca, de clase alta (España)
** pene (varios países, malsonante)
** vivillo (en Argentina)
* '''[[pimentón]]'''
** dícese del [[pimiento]], planta solanácea de baya hueca comestible (en varios países)
** polvo elaborado con pimientos morrones rojos secados al sol (en España)
* '''[[pinchar]]'''
** clavar algo punzante (en todos los países)
** cortejar, flirtear (Chile)
** desinflar (en Colombia)
** intervenir, espiar comunicaciones (En todos los países)
* '''[[pino]]'''
** árbol de la familia de las coníferas (todos los países)
** estudiante nuevo en una escuela (en República Dominicana)
** posición vertical apoyado en las manos (en España)
** guiso de carne molida o picada usado como relleno (en Chile)
* '''[[pinga]]'''
** tercera persona del singular del presente de indicativo y segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo del verbo pingar; de gotear agua (varios países, especialmente España)
** pene (malsonante en América Media, especialmente Cuba)
** poca cantidad de algo (Nicaragua)
* '''[[piña]]'''
** planta bromeliácea (''Ananas comosus'') y su fruto comestible (en varios países excepto Cono Sur)
** fruto de las coníferas (en algunos países)
** golpe (Argentina)
** pelea (República Dominicana)
** tener mala suerte (Perú)
** homosexual, gay (El Salvador)
** fastidio (en Venezuela)
* '''[[piso]]'''
** superficie sobre la que se camina (en América Latina, España [en desuso, se prefiere suelo])
** planta de un edificio (Chile, Colombia, Venezuela, España, Argentina)
** vivienda de tamaño medio o grande en un edificio en régimen de propiedad horizontal (España y diversos países de América)
** banqueta (en Chile)
** muy rápido ("al piso" en Colombia)
* '''[[pirata]]'''
** ladrón de los mares (en todos los países)
** pillo, pillastre, golfo (coloquial y familiar en España)
** adúltero (en Argentina)
** que plagia obras o reproduce copias ilegales (todos los países)
** objeto copiado o reproducido ilegalmente [«DVD pirata», «libro pirata»; también se usa «pirateado»] (México, Argentina, Ecuador, Perú, España, Chile y Uruguay)
** persona que asiste a fiestas sin invitación (en Paraguay)
** persona que no sabe ejercer su profesión o lo hace incorrectamente (en Venezuela)
* '''[[pirujo]], [[piruja]]'''
** pan sazonado con muy poca sal (Guatemala)
** mujeriego (México)
** mujer libre (todos los países)
** prostituta (malsonante en México)
* '''[[pistola]]'''
** arma de fuego corta diseñada para ser apuntada y disparada con una sola mano (todos los países)
** pene (México)
* '''[[pitillo]]'''
** pene (malsonante en México)
** tubo delgado para sorber líquidos (en Venezuela y Colombia)
** cigarrillo (España)
** pantalones muy ajustados (España, República Dominicana y Chile)
** delgado, flaco (Chile)
* '''[[playa]]'''
** orilla del mar (en todos los países)
** orillas de los ríos y lagos (en varios países)
** cosa fácil (en Honduras)
* '''[[polla]]'''
** pollo hembra (en todos los países)
** pene (malsonante en varios países)
** apuesta, lotería (en Chile)
* '''[[polera]]'''
** suéter de cuello polo (Paraguay)
** camiseta (Chile, Bolivia)
** sudadera (Perú)
* '''[[pollera]]'''
** falda, prenda de vestir de mujer que cae desde la cintura (en Argentina, Chile, Ecuador y Uruguay)
** falda tradicional andina (en Bolivia, Ecuador y Perú)
** lugar donde se consume pollo a la ''broaster'' (en Venezuela)
* '''[[polo]]'''
** bola del juego de polo (todos los países)
** camiseta (Perú)
* '''[[ponchar]]'''
** desinflar (en Ecuador y México)
** tener relaciones sexuales (malsonante en Panamá)
** dejar en mala situación (en Venezuela y Colombia, argot beisbolístico)
* '''[[porro]]'''
** puerro, ciertas plantas de las liliáceas que son comestibles (varios países)
** cigarrillo que contiene hojas de marihuana (varios países)
** estudiante poco aventajado, flojo (Chile)
* '''[[prolijo]]'''
** esmerado o hecho con esmero (Cono Sur)
** excesivamente largo (España)
* '''[[quesadilla]]'''
** tortilla rellena de queso (en México)
** pan dulce horneado con queso y ajonjolí (en El Salvador)
** pastel dulce elaborado a base de masa de trigo con queso y frutas en almíbar (en Venezuela y Ecuador)
* '''[[quesillo]]'''
** cierto tipo de queso fresco (en Bolivia, Chile, El Salvador, México, Perú y Uruguay)
** queso muy blando bañado con miel que se consume como postre (en Argentina)
** semen seco (malsonante) en Chile
** postre hecho con leche y huevos similar al flan (en Venezuela)
* '''[[queso]]'''
** alimento elaborado a base de leche cuajada y salada (en todos los países)
** deseo sexual (en Panamá y Venezuela)
* '''[[químico]]'''
** persona que se dedica a la química (Argentina, Chile, España, Uruguay)
** producto químico (Hispanoamérica)
* '''[[rabo]]'''
** cola de los animales (en todos los países)
** pene (malsonante en España)
** trasero, asentaderas (en Venezuela)
* '''[[rancho]]'''
** comida propia de los cuarteles militares (Chile, España, Perú)
** bazofia incomestible (España)
** explotación agrícola o ganadera en América (España)
** lugar dedicado a actividades agrícolas o ganaderas (en México)
** vivienda rural (en Argentina, Bolivia, Chile, República Dominicana y Uruguay)
** vivienda improvisada elaborada con materiales de baja calidad (cartón-piedra, zinc) ubicada en las zonas marginales y de condiciones generalmente insalubres (en República Dominicana, Uruguay y Venezuela)
* '''[[rapar]]'''
** cortar el cabello al ras (casi todos los países)
** tener una aventura de corto amoroso o sexual (República Dominicana)
* '''[[rasca]]'''
** basto, vulgar, de mala calidad (Chile)
** borrachera, ebriedad (Venezuela)
* '''[[rascar]]'''
** raer, frotar con las uñas u otro objeto filoso (en varios países)
** embriagar, emborrachar (en Venezuela)
* '''[[raspar]]'''
** raer una superficie (todos los países)
** reprobar, suspender un examen o una materia (en Venezuela)
* '''[[ratón]]'''
** mamífero roedor de pequeño tamaño (todos los países)
** mando de una computador para indicar un punto específico de la pantalla, véase Mouse (en España)
** sensación de malestar que surge luego de una embriaguez (en Venezuela)
** fantasía sexual (en plural, en Argentina)
** persona que se aprovecha de los demás, vago (Argentina)
** timorato, conservador, tímido, no arriesgado (en Chile)
* '''[[regadera]]'''
** recipiente portátil para regar (en Chile, Colombia, España y Perú)
** ducha, agua en forma de lluvia o chorro con que una persona se lava (en México y Venezuela)
* '''[[regodearse]]'''
** deleitarse ante el percance ajeno, acto de alegrarse por la desgracia ajena (varios países)
** mostrarse alguno delicado, esquilmoso, descontentadizo, exigente (en Chile).
* '''[[saco]]'''
** chaqueta de tela, con solapas y botones, generalmente usada con corbata (en México, Colombia, Perú, Río de la Plata y Venezuela)
** costal, bolsa grande para transporte y construcción (en Chile, Ecuador, España y diversos países)
* '''[[sapo]]'''
** batracio del orden de los anuros de piel verrugosa (todos los países)
** entrometido, persona que cuenta o pregunta demasiado (en Colombia, Ecuador y Perú)
** soplón, persona que delata a otra (en Ecuador, República Dominicana, Venezuela y Chile)
** mal trago: comerse un sapo es pasar por una situación que sería mejor evitar (Argentina)
** vulva (malsonante en Chile)
* '''[[seco]]'''
** que carece de agua o humedad (todos los países)
** que queda o está sin dinero (Argentina)
** alguien que tiene talento, que es exitoso en un área (en Chile)
** persona sin gracia para los asuntos sociales, aburrido (Ecuador)
** persona de genio áspero (en Venezuela)
** vino o licor de sabor ligeramente agrio y que carece de dulzor (todos los países)
* '''[[seguido]]'''
** continuado, perseguido (en todos los países)
** frecuentemente (en diversos países; España: "de seguido")
* '''[[sudamericano]]'''
** de América del Sur (en todos los países)
** latinoamericano, habitante de los países que se encuentran al sur de Estados Unidos [basado en un empleo incorrecto del concepto "Norteamérica" aplicado solamente a Estados Unidos y Canadá](España, coloquial).
* '''[[taco]]'''
** objeto de forma cúbica (en varios países)
** varilla para impulsar las bolas de billar (en todos los países)
** palabrota, palabra malsonante (en España y República Dominicana)
** objeto que sirve como cuña (Colombia)
** montón de algo (Colombia)
** platillo de origen mexicano que consiste en una tortilla enrollada o doblada a fin de que pueda contener diversos tipos de alimentos(todos los países)
** congestión vehicular, tráfico lento, embotellamiento (Chile)
** tacón, parte posterior del calzado (Argentina, Chile, Perú)
* '''[[taimado]]'''
** sutil, astuto, sagaz, traicionero (en diversos países)
** obstinado, terco, tozudo, porfiado (en Chile)
* '''[[talla]]'''
** medida del calzado y otras prendas de vestir (varios países)
** chiste, broma, humorada (Chile)
* '''[[terremoto]]'''
** movimiento telúrico más o menos fuerte (todos los países)
** cóctel hecho a base de vino pipeño, helado de piña y adicionalmente fermet o licor de granadina (Chile)
** niño muy travieso e inquieto (Venezuela, Chile coloquialmente)
* '''[[tinto]]'''
** vino tinto (varios países)
** café negro (Colombia)
* '''[[tirar]]'''
** lanzar, arrojar algo (en varios países)
** coquetear (en Puerto Rico)
** vestirse (en El Salvador)
** dar alguna cosa (en Honduras)
** tener relaciones sexuales (malsonante en Colombia, Ecuador, México, Perú, Chile y Venezuela)
* '''[[torpedo]]'''
** proyectil cilíndrico provisto de una carga explosiva, que se lanza desde un avión, un barco o un submarino y navega bajo la superficie del agua hacia el objetivo a destruir (todos los países)
** escrito que contiene apuntes, fórmulas u otro tipo de información que un estudiante oculta para consultarlo y poder copiar de él en un examen (en Chile)
* '''[[torta]]'''
** tarta, pastel de cumpleaños (en diversos países de America)
** [[bizcocho]] simple (en Venezuela y República Dominicana)
** sándwich, platillo elaborado generalmente a base de jamón, queso u otros ingredientes dentro de una pieza de pan abierta (en México)
** tortazo, golpe en la cara (en Argentina, Chile, República Dominicana, España y Uruguay)
** es un pastel de cumpleaños pero torta o tortillera hacia una mujer quiere decir lesbiana (en Uruguay y Argentina)
** torta (de tortillera), mujer homosexual, lesbiana (Argentina y España)
* '''[[tortilla]]'''
** alimento circular y aplanado hecho con harina de maíz o trigo (en Centroamérica, Ecuador y México)
** huevos batidos y fritos (en Argentina, España, Perú, Uruguay y Venezuela); ver [[tortilla francesa]]
** fritada de huevo batido, en forma redonda o alargada, a la cual se añaden algunos otros ingredientes (en Chile, Ecuador, España y diversos países)
** tipo de pan aplanado de harina de trigo, de masa compacta (en Argentina y Chile)
** alimento circular hecho a base de maíz molido y queso (en Panamá); ver [[arepa]]
* '''[[tostada]]'''
** rebanada de pan de molde sometida a la acción del calor seco (en varios países)
** tortilla de maíz frita y crujiente con varios agregados (en México)
** tipo de arepa del día anterior rellena de queso, rebozada en huevo y frita en aceite (en Venezuela)
* '''[[tula]]'''
** bolsa de viaje alargada y de material resistente, con un asa en la parte superior (Chile)
** juego infantil en el que un niño persigue a otros hasta llegar a tocar con la mano a uno, que, a su vez, perseguirá a los demás (todos los países)
** pene (malsonante en Chile)
* '''[[vaca]]'''
** mamífero rumiante bóvido, hembra, de la se aprovechan la leche, la carne y la piel (todos los países)
** persona que trata mal a otra (Colombia)
** persona lenta para entender un asunto (Ecuador)
** cuando se reúne dinero entre un grupo de personas o amigos para comprar algo (Venezuela, Chile)
** persona que no cumple sus promesas (en Chile)
* '''[[vagoneta]]'''
** vagón pequeño, carro ferroviario (varios países)
** vago, flojo, haragán (Argentina, Chile y Ecuador)
*'''[[verga]]'''
** pene (malsonante en México y varios otros países)
** palo horizontal que sostiene una vela de un barco y que es transversal a un mástil (varios países)
** cosa de mala calidad o indeseable (malsonante en México, El Salvador y algunos países más)
** rama fina y larga como las que se usan para golpear o para hacer cercos (varios países)
** pieza arqueada que conforma la parte frontal del mecanismo en la ballesta, y cuya tensión dispara el lance o virote (varios países)
** usado para expresar emociones intensas (malsonante en México)
* '''[[violín]]'''
** instrumento musical de cuerda que se toca con un arco (en todos los países)
** masturbación (malsonante en Ecuador)
** mal olor proveniente de las axilas (en Venezuela)
** insulto despectivo hacia un violador (malsonante en Argentina)
* '''[[vituperio]]'''
** insulto, calumnia o infamia que provoca la acción de haber ofendido a alguien (varios países)
** comida liviana hecha principalmente para reunirse o celebrar y en que también se bebe alcohol (Chile)
* '''[[volante]]'''
** timón, tipo de mando de dirección de los vehículos (todos los países)
** una posición de un jugador en fútbol (varios países)
** papel con información impresa que se entrega en mano a transeúntes con fines propagandísticos (varios países)
* '''[[zanahoria]]'''
** planta de la especie ''[[Wikipedia:es:Daucus carota|Daucus carota]]'' (todos los países)
** jerga derivada de la palabra 'sano', dícese de la persona que no fuma ni consume alcohol. (en Perú, Ecuador, Colombia y Venezuela)
** persona tonta, de poca inteligencia (en Argentina)
* '''[[zorra]]'''
** hembra del zorro (todos los países)
** prostituta (varios países)
** mujer promiscua (varios países)
** vulva (en Chile)
* '''[[zunga]]'''
** traje de baño masculino pequeño y ajustado (varios países)
** mujer que no oculta que le gusta tener relaciones sexuales tanto como los hombres (en Colombia)
=<small>Referencias y notas</small>=
<references />
[[Categoría:Apéndices]]
sqpyoaavqfylyi7mldvf03k6q1z1hwy
6120774
6120772
2026-07-04T22:37:18Z
Tmagc
158167
6120774
wikitext
text/x-wiki
Este artículo lista algunas palabras que tienen distinto significado en distintos países o regiones, y por ello pueden dar lugar a malentendidos. Se centra en las palabras de uso corriente, evitando las de jerga o argot.
* '''[[abombado]]'''
** que tiene un olor desagradable (Puerto Rico, República Dominicana)
** persona egocéntrica, que se cree mucho y es poco humilde (Venezuela)
** tonto o mareado (Uruguay, Chile, Argentina)
* '''[[aburrirse]]'''
** sin nada para hacer (todos los países)
** cansarse, fastidiarse de algo o de alguien (México, Chile y Colombia)
** entristecerse, agobiarse (Colombia)
* '''[[aforrar]]'''
** cubrir con un forro, con una cubierta (todos los países)
** golpear a alguien con los puños (Chile)
* '''[[agarrar]]'''
** tomar una cosa fuertemente (todos los países)
** besarse, besuquearse (Chile, Perú)
** pelear (Venezuela)
* '''[[ahora]]'''
** ya, en este momento (todos los países)
** dentro de algún tiempo aún no definido, regularmente entre 30 minutos y 1 hora (Colombia, Ecuador y México)
* '''[[albóndigas|albóndiga]]'''
** bola de carne picada, generalmente de vaca (res) y a veces de pescado mezclada con huevos y diversos condimentos (varios países)
** testículos (varios países)
** persona obesa (varios países, se usa de forma despectiva)
* '''[[aliado]]'''
** persona o institución con la que se tiene una alianza (en todos los países)
** [[sándwich]] frío de jamón york y queso (en Chile)
* '''[[alzado]]'''
** representación plana y a escala de la fachada de un edificio o de la cara vertical de un objeto (todos los países)
** engreído, soberbio (América)
** que ya no va a un lugar que solía frecuentar (Cuba)
** excitado sexualmente (Argentina y Uruguay)
* '''[[anime]]'''
** primera y tercera persona singular modo subjuntivo, e imperativo para "usted" del verbo [[animar]] (en todos los países)
** dibujos animados de origen japonés [pronunciado ''/ánime/''] (en todos los países)
** dibujos animados de origen japonés [pronunciado ''/animé/''] (en Argentina, Chile y Uruguay)
** espuma de poliestireno expandido (en Venezuela) [pronunciado ''/aníme/'']
* '''[[anteojos]]'''
** [[gafas]] o lentes (en Argentina,<ref name=EEEA-40-41>Antonio Molero, ''El español de España y el español de América: vocabulario comparado'' (págs. 40 y 41). Madrid: Ediciones SM, 2003, ISBN 978-84-348-9352-8.</ref> Chile<ref name=EEEA-40-41/>, Colombia y México)<ref name=EEEA-40-41/>
** gafas arcaicas, "quevedos", lentes sin patillas sujetas por una cadena (en España)
* '''[[apio]]'''
** planta de la especie ''[https://es.wikipedia.org/wiki/Apium_graveolens Apium graveolens]'' (en varios países)
** arracacha (en Venezuela)
* '''[[arrocero]]'''
** relativo al arroz (en todos los países); por ejemplo: molino arrocero, olla arrocera
** persona que asiste a fiestas sin invitación (en Venezuela)
* '''[[arrugar]]'''
** hacer que la piel, una tela, un papel u otra materia flexible tenga arrugas (todos los países)
** echar pie atrás, arrepentirse, desistir (en Argentina, Chile, Perú)
* '''[[as]]'''
** carta de juego con el número 1 considerada de mayor valor (en todos los países)
** persona destacada en una profesión u oficio (todos los países)
** sándwich hecho con carne de vacuno en pan alargado similar a un completo (Chile)
* '''[[atado]]'''
** conjunto de cosas atadas (todos los países)
** conjunto de verduras u hortalizas unidas a modo de ramo (Río de la Plata [Argentina y Uruguay], Chile)
** problema (en Chile)
* '''[[babosa]]'''
** ciertos tipos de moluscos sin concha, moluscos gasterópodos del orden Pulmonata [https://es.wikipedia.org/wiki/Babosa babosa] (varios países)
** gente que actúa estúpidamente (Chile, Guatemala)
* '''[[barbaridad]]'''
** dicho o hecho desatinado o imprudente (en todos los países)
** palabrota, palabra malsonante (en El Salvador)
* '''[[barrio]]'''
** vecindario, división interna de una ciudad (en diversos países)
** zona de una ciudad de viviendas precarias (en República Dominicana y Venezuela)
* '''[[bicho]]'''
** artrópodo, de forma despectiva, y en particular todos los similares a un insecto, lo sean o no (varios países)
** pene (malsonante en Cuba y Puerto Rico)
* '''[[bicicleta]]'''
** vehículo de dos ruedas impulsado por pedales (todos los países)
** diarrea, colitis (Perú)
** jugada del fútbol en que el jugador pasa la pelota entre sus piernas (en varios países)
* '''[[bocadillo]]'''
** sándwich elaborado con un pan partido en dos y relleno (en España)
** dulce elaborado a base de guayaba, plátano o leche de forma cuadrada y recubierto de azúcar (en Colombia y Venezuela)
** intervención de un actor en una obra de teatro cuando consiste solo en pocas palabras (Uruguay).
** dulce hecho de coco (Cuba)
* '''[[bollo]]'''
** pieza individual de pastelería (en varios países)
** porción de masa de maíz cocida en agua hirviendo (en Panamá, República Dominicana y Venezuela)
** abundancia, monto de algo (Bolivia)
** algo fácil de realizar (Uruguay)
** vulva (malsonante en Colombia, Costa Rica, Cuba, Puerto Rico y Venezuela)
* '''[[bonche]]'''
** disturbio callejero (en Colombia)
** problema (en El Salvador)
** gran cantidad de una cosa (en México y Puerto Rico)
** fiesta (en Venezuela y República Dominicana)
* '''[[bolsa]]'''
** saco de cuero u otro material donde una guarda el dinero y demás pertenencias cuando sale a la calle (varios países)
** persona tonta (Venezuela y República Dominicana)
** testículo (Ecuador)
** lugar donde se transan efectos de comercio (Chile)
* '''[[braga]]'''
** prenda de ropa íntima femenina (en España)
** pantalón tipo jean con pechera y tirantes (en Venezuela)
* '''[[broma]]'''
** engaño pequeño y sin intención a modo de juego (todos los países)
** eufemismo por [[vaina]] (en Venezuela)
* '''[[buzo]]'''
** persona que practica el buceo o submarinismo (en todos los países)
** despabilado, vivo, despierto, alerta (en El Salvador, Honduras y Nicaragua)
** inteligente (en Guatemala)
** conjunto de ropa deportiva (en Chile y Perú)
** suéter, prenda para cubrirse del frío (en Argentina, Ecuador y Colombia- región cultural paisa)
** mirón, morboso, aberrado sexual (en Venezuela)
* '''[[cabro]]'''
** homosexual, gay (despectivo en Perú)
** chico (Chile)
** cabra macho (todos los países)
* '''[[cachar]]'''
** hacer cachos o pedazos una cosa (España)
** encontrar, sorprender, descubrir (varios países)
** entender, captar, comprender (Chile)
** tener relaciones sexuales (malsonante en Chile, Perú)
* '''[[cacho]]'''
** cuerno, apéndice óseo del cráneo de algunos animales (en América)
** trozo, porción de algo (en Argentina, Chile, El Salvador, España, México, Uruguay)
** cigarrillo de marihuana (en Colombia)
** mentira, por lo general chistosa (en Ecuador)
** problema (en Chile)
** teléfono (en Honduras)
** tipo de pan con ajonjolí (en El Salvador)
** zapato (en El Salvador)
** infidelidad, adulterio (en Colombia, República Dominicana y Venezuela)
* '''[[cachucha]]'''
** gorra con visera (en varios países)
** vulva (malsonante en Argentina y Uruguay)
* '''[[cajeta]]'''
** dulce típico que contiene leche de cabra hervida, azúcar morena, y canela (México)
** vulva (malsonante en Argentina)
* '''[[caldereta]]'''
** cierto tipo de viento (en algunos países)
** guiso de pescado (en El Salvador)
* '''[[caleta]]'''
** lugar destinado a la pesca artesanal (varios países)
** escondite, lugar para no ser visto o detectado por otros, donde a menudo se guardan artículos o dinero ilegales (Colombia, Argentina, Perú)
** mucho, en gran cantidad (Chile)
** persona tacaña o egoísta, que no comparte nada (en Venezuela)
** hacer algo a escondidas (Perú)
* '''[[callampa]]'''
** hongo (Chile, Perú, Bolivia, Ecuador)
** pene (malsonante en Chile, Perú, Bolivia y Ecuador)
** vivienda de escasas proporciones y pobre construcción (Chile)
* '''[[cancelar]]'''
** anular una obligación o dejar algo sin efecto (todos los países)
** saldar o extinguir una deuda (todos los países)
** pagar una cantidad, sin que signifique necesariamente la extinción de la deuda (Chile)
* '''[[canguro]]'''
* animal de las raíces de mamíferos marsupiales de Australia (todos los países)
* sudadera (Uruguay)
* arnés para transportar un bebé junto al abdomen
* riñonera (Perú)
* persona que cuida a los niños en ausencia de sus padres (España)
* '''[[caña]]'''
** tallo cilíndrico de ciertas plantas (en todos los países)
** dosis de cerveza extraída de barril, servida del "caño" (en España)
** resaca (en Chile)
** vaso de vino (en Chile)
** bebidas alcohólicas en general (en Venezuela y España)
** bebida alcohólica hecha a partir de la caña de azúcar (en Argentina y Paraguay)
* '''[[capullo]]'''
** el botón de una flor (Latinoamérica)
** persona poco inteligente y molesta (España)
* '''[[carajo]]'''
** parte más alta de los barcos (todos los países)
*** «andate al carajo», ‘vete a la mierda’ (en Argentina)
*** «se fue al carajo», tuvo una reacción exagerada debido a un malentendido, o realizó una proeza (en Argentina)
** pena, rabia (malsonante en Chile)
** pene (malsonante en varios países)
** persona desconocida (malsonante en Venezuela)
** forma de referirse despectivamente a un niño o adolescente (República Dominicana)
* '''[[carrete]]'''
** bobina, cilindro taladrado por el eje en el que se enrolla algo (todos los países)
** fiesta, diversión, juerga (Chile)
* '''[[carro]]'''
** automóvil (en varios países, excepto Cono Sur y España)
** carreta, carruaje (España, Chile y Río de la Plata)
* '''[[chacarero]]'''
** granjero, campesino (Argentina, Bolivia, Paraguay y Uruguay)
** tipo de sándwich hecho con carne, tomate, judías verdes y ají (Chile)
* '''[[chambear]]'''
** inhalar cocaína (República Dominicana)
** ir a trabajar (México, Ecuador, Perú)
* '''[[champiñón]]'''
** cualquier especie de [[Fungi|hongo]], comestible o no, con forma de sombrilla (en México)
** [[Fungi|Hongo]] comestible del género ''[[Wikipedia:es:Agaricus|Agaricus]]'', en especial el ''[[Wikipedia:es:Agaricus bisporus|Agaricus bisporus]]'' (en diversos países)
* '''[[changa]]'''
** trabajo pequeño o a destajo (en Argentina y el sur de Chile)
** pierna (en Ecuador)
** hembra del mono (en México)
** música electrónica de discotecas (en Venezuela)
* '''[[chango]]'''
** grupo indígena que vive en la costa del norte chileno (Chile)
** mono (México)
** preadolescente (en partes de Argentina)
* '''[[chapa]]'''
** manija para abrir las puertas (varios países)
** pendientes, aretes (Nicaragua)
** policía, vulgar (Ecuador)
** tapa de una botella (Perú, Venezuela)
** encuentro físico (Argentina)
** nalgas de una mujer (República Dominicana)
** alias, nombre falso o seudónimo de una persona (en Chile)
* '''[[chaqueta]]'''
** masturbación (malsonante en El Salvador, Guatemala y México)
** prenda de vestir para cubrirse del frío o la lluvia (en varios países)
* '''[[chato]]'''
** que tiene la nariz plana, aplastada, no prominente (varios países)
** apelativo, generalmente afectuoso (España, México)
** bajo, de estatura pequeña (Perú, Chile)
** aburrido, fastidiado (Chile)
** cansado, agotado, extenuado (Chile)
* '''[[chicha]]'''
** bebida ligeramente alcohólica a base de maíz (en varios países excepto Venezuela)
** bebida no alcohólica a base de maíz morado (en Perú)
** zumo de frutas (en Panamá y costa atlántica de Colombia)
** bebida espesa a base de leche y arroz (en Venezuela)
** bebida en base a manzana, uva o de otras frutas (en Chile)
* '''[[chichero]]'''
** sujetador, prenda íntima femenina (en México, coloquial)
** persona dedicada a vender chicha criolla (en Venezuela)
* '''[[wikipedia:es:Capsicum|chile]]'''
** país ubicado en el extremo sudoeste de América del Sur (todos los países)
** fruto picante de varias especies de plantas solanáceas del género Cápsicum (Centroamérica y México); en otros países se llama «ají»
** pene (Centroamérica)
* '''[[chinchorro]]'''
** puesto de mercado (en Argentina)
** lugar viejo y feo (en Costa Rica)
** corbatín de lazo (en Panamá)
** fin de jornada matutina (en México)
** tarantín, puesto de venta ambulante de comidas o bebidas (en Puerto Rico)
** utensilio similar a una hamaca hecho con red o malla (en Colombia y Venezuela)
** hamaca (por extensión, en Venezuela)
** embarcación de remos, muy pequeña (España)
* '''[[chingar]]'''
** tener relaciones sexuales (mayoría de los países, menos Argentina y Uruguay)
** en España puede significar robar
** en México tiene varios significados dependiendo del contexto como: molestar, descomponerse, estar en malas condiciones, etc. (malsonante)
** errar, fallar, equivocarse al hacer o decir algo (en Argentina y Chile)
* '''[[chiripa]]'''
** suerte (en varios países): «Lo logró de chiripa»
** cucaracha enana (en Venezuela)
* '''[[chivo]]'''
** macho de la [[Wikipedia:es:Capra aegagrus hircus|cabra]] (en todos los países)
** mal olor de las axilas (en el cono sur)
** apunte ilegal para copiarse en los exámenes escritos (Cuba, República Dominicana y Guatemala)
** hombre homosexual (Perú)
* '''[[chocante]]'''
** extraño, inesperado, sorprendente (en España)
** odioso, antipático, que causa rechazo (en México, Chile y Colombia)
* '''[[chongo]]'''
** utensilio para tomarse el pelo (México)
** despistado (Colombia)
** prostíbulo (Ecuador y Perú)
** problema, asunto (Perú)
** alguien a quien le falta un brazo (Chile)
** varón joven de apariencia heterosexual, que tiene relaciones sexuales con mujeres o con hombres generalmente por dinero<!-- gigoló significa exclusivamente por dinero --> (Argentina)<!--«Chongo» no significa ‘hombre mujeriego’-->
** amante (Paraguay)
** caballo tranquilo (Puerto Rico)
** algo mal hecho (Uruguay)
* '''[[choro]]'''
** mejillón, molusco del género ''[[w:Mytilus|Mytilus]]'' (en el cono sur)
** mentira (en México)
** ladrón (en Ecuador, Chile, Perú y Venezuela; en Argentina también, con las variantes 'choro' y 'chorro')
** delincuente (en Venezuela)
** entretenido, divertido, bueno (en Chile)
** vulva (malsonante en Chile)
* '''[[chucha]]'''
** perra, hembra del perro (en algunos países)
** vulva (malsonante en Argentina, Chile, Colombia, Ecuador, Panamá, Perú y Venezuela)
** astuto (en Chile)
** gracioso, chistoso (en Ecuador)
** interjección de enfado o sorpresa (malsonante en Chile, Ecuador, Panamá y Perú)
** mal olor proveniente de las axilas (en Colombia)
* '''[[chuchería]]'''
** [[golosina]] (en Venezuela y República Dominicana)
** cosa de escaso o nulo valor monetario (en Chile)
* '''[[chucho]]'''
** tacaño, mezquino (Honduras)
** el frío (Uruguay y Argentina)
** cárcel (Chile)
** persona hábil (México)
* '''[[chulo]]'''
** bello, hermoso (en Argentina y México)
** marginal, persona de poca educación (en Chile)
** proxeneta (en España)
** gorrón, que vive de los demás y siempre se hace invitar (en Venezuela)
** banda elástica para sujetar el cabello (Colombia)
** en su forma femenina: significa pene (algunos lugares de Chile)
** creído o persona que actúa desafiante y orgullosa (España y República Dominicana)
* '''[[cigarrón]]'''
** saltamontes, insecto ortóptero (en España y México)
** abejorro, insecto himenóptero muy zumbador (en Venezuela)
* '''[[cocinar]]'''
** hervir un alimento (en Hispanoamérica)
** guisar o preparar un alimento (en diversos países)
* '''[[coger]]'''
** agarrar, asir, sujetar (en España y otros países)
** mantener relaciones sexuales (malsonante) en el Río de la Plata, Ecuador, México, Perú, Panamá [dependiendo del contexto] Venezuela)
* '''[[cola]]'''
** extremidad posterior de la columna vertebral de algunos animales (todos los países)
** pasta viscosa que sirve para pegar (varios países)
** bebida que se hace del extracto de semilla de cola (todos los países)
** hilera de personas que esperan turno para ser atendidas (varios países)
** trasero (Argentina, Colombia)
** homosexual, gay (Chile)
* '''[[coleto]]'''
** auto colectivo (en Chile)
** tipo de vestimenta antigua (en España)
** fregona, mopa o trapeador para fregar el suelo (en Venezuela)
** persona indigente que vive en la calle, ladrón o de mal gusto (Colombia)
* '''[[cometa]]'''
** cuerpo celeste con una típica cola de gases (en todos los países, género masculino)
** juguete generalmente de papel, que se hace volar al viento (España, Colombia, Ecuador, Panamá, Chile, Perú y Uruguay, género femenino)
* '''[[comida]]'''
** alimento y momento del día en que se come (en todos los países)
** comida correspondiente al mediodía (en el norte de Chile, España y México)
** última comida del día (en el centro de Chile, Colombia y Perú)
* '''[[completo]]'''
** íntegro, con todas sus partes, que no le falta nada (en todos los países)
** [[perro caliente]], bocadillo de salchicha con agregados y salsas (en Chile)
** [[desayuno]] consistente en café con leche acompañado de [[tostada]]s o ''[[croissant]]s'' (en Argentina)
* '''[[concha]]'''
** cubierta cálcica que protege el cuerpo de los moluscos (en todos los países)
** vulva (malsonante en Argentina, Bolivia, Chile, Ecuador, Perú y Uruguay)
** cáscara, piel, corteza (en Venezuela)
** pieza de pan dulce (México)
* '''[[coño]]'''
** vulva (malsonante en España)
** español (malsonante en Chile, en forma despectiva)
** interjección de admiración, dolor, enojo o sorpresa (malsonante en varios países)
* '''[[copete]]'''
** mechón de cabello o de plumas levantadas en la cabeza (varios países)
** párrafo introductorio al comienzo de una noticia (varios países)
** cualquier tipo de bebidas alcohólicas: vinos, licores, cervezas y tragos en general (en Chile)
* '''[[corcel]]'''
** caballo ligero y brioso (todos los países)
** modelo de vehículo propiedad de Ford Motor Company (en Venezuela)
* '''[[corneta]]'''
** instrumento musical de viento-metal (en España)
** claxon de un vehículo (en Venezuela)
** parlante, aparato para reproducir sonido (en Venezuela)
** pene (malsonante en Chile)
* '''[[cotorra]]'''
** especie de ave de la familia de los loros (Psittacidae) especie de ave de la familia de los loros (Psittacidae) (varios países)
** vulva (Argentina, Uruguay)
** persona que habla mucho (Chile)
** tener mucha labia (República Dominicana)
* '''[[corrientazo]]'''
** almuerzo económico (en Colombia)
** descarga eléctrica, electrocución (en Cuba, República Dominicana, Puerto Rico y Venezuela)
* '''[[cristal]]'''
** cuarzo cristalizado (en todos los países)
** pieza de vidrio de una ventana (en varios países)
* '''[[cuacha]]'''
** oveja (Nuevo México)
** dicho de una cosa: que consta de dos partes iguales y ofrece duplicidad (Guatemala)
** excremento (malsonante en México)
* '''[[cubo]]'''
** sólido regular limitado por seis cuadrados iguales (en todos los países)
** balde (en Centroamérica y España)
* '''[[cuca]]'''
** vulva (malsonante en Colombia, Ecuador, El Salvador, Honduras, Panamá y Venezuela)
** pene (infantilismo, en España: [la] cuca)
** persona avispada, sagaz (España)
** diminutivo familiar para Pilar/Piluca/Cuca (España)
** antigua peseta española (España: me he gastado 1000 cucas en golosinas)
** cosa bonita y llamativa (España)
** vehículo policial (en Chile)
** apócope de «cucaracha» (El Salvador, España)
** pan dulce elaborado con harina de trigo y papelón (en Venezuela y Colombia) (España: coca)
* '''[[cuchara]]'''
** utensilio para consumir líquidos (todos los países)
** jugada de fútbol (varios países)
** vulva (malsonante en Venezuela)
** corazón (en Chile)
* '''[[cuchillo]]'''
** instrumento que se emplea para cortar (todos los países)
** pene (Colombia)
* '''[[cuero]]'''
** piel de algunos animales tratada mediante curtido (todos los países)
** guapo, osado (varios países)
** prostituta (malsonante en República Dominicana)
** instrumentos de percusión de música tropical (Caribe)
** castigo físico consistente en azotes (Venezuela)
* '''[[culillo]]'''
** cantidad ínfima de liquido remanente en el fondo de algún recipiente (en España)
** metiche, entrometido (en Argentina, lunfardismo)
** vivo, despabilado, despierto (en Argentina)
** miedo, grima, temor (malsonante en Colombia, Costa Rica, Ecuador, El Salvador, México, Panamá y Venezuela)
* '''[[curado]]'''
** cualquiera de los procesos de conservación y sazonado de alimentos, especialmente de carne y pescado (varios países)
** bebida típica de México, preparada a base de pulque y fruta, a lo cual se le agrega algún endulzante como miel o azúcar (México)
** que está bajo los efectos del alcohol, borracho, ebrio (en Chile)
* '''[[cursiento]]'''
** diarrea (malsonante en México y Centroamérica)
** niño pequeño (Costa Rica)
* '''[[denso]]'''
** compacto, muy pesado en relación con su volumen, espeso (todos los países)
** persona seria, casi malhumorada que tiende a tomarse las cosas muy rígidamente y no en forma liviana (Argentina, Chile)
* '''[[descomponerse]]'''
** estropearse, averiarse (en Argentina, Chile, México, Colombia y Perú)
** padecer una afección del estómago (Argentina, Colombia y Uruguay)
** perder la compostura una persona (Chile y España)
** pudrirse (Colombia, España y Chile)
* '''[[disparate]]'''
** dicho o hecho desatinado o imprudente (en todos los países)
** palabrota, palabra malsonante (en Bolivia)
* '''[[embarcar]]'''
** abordar un medio de transporte (en todos los países)
** dejar esperando, no cumplir (en Venezuela)
* '''[[empanada]]'''
** pastel de masa de harina de trigo relleno de queso o jamón y queso y frito en aceite, o carne envuelta en masa horneada (en Chile y Ecuador)
** especie de pastel horneado relleno de carne, pollo, atún y otros (España)
** pastel en forma de medialuna hecho con masa de maíz relleno de carne mechada, frijoles, guiso de pescado, queso u otro relleno a elección y frito en aceite (en America)(España: empanadilla)
** especie de pastel frito u horneado, con diversos rellenos (en Argentina y Uruguay. España: empanadilla.)
** Pastelito de masa de plátano relleno de frijoles o leche (en El Salvador)
* '''[[escaparate]]'''
** espacio de una tienda para exhibición detrás de un cristal (en España)
** mueble destinado a almacenar ropa (en Venezuela y Colombia)
* '''[[factura]]'''
** documento mercantil destinado a registrar alguna transacción de compra/venta con su correspondiente impuesto (en todos los países)
** pieza de bollería generalmente dulce (en Argentina y Uruguay)
* '''[[fideo]]'''
** tipo de pasta alimenticia muy delgada (todos los países)
** pasta alimenticia de cualquier tipo (en Argentina y Ecuador)
** persona muy delgada (en Chile)
* '''[[flojo]]'''
** holgazán, haragán, perezoso (en Chile, México, Colombia, Panamá, Perú, Ecuador y Venezuela)
** laxo, poco tenso, poco estirado (en España)
* '''[[franela]]'''
** tela de lana para climas fríos (en diversos países)
** trozo de tela utilizado para limpiar (en el Cono sur)
** camiseta, remera, prenda de ropa exterior (en Venezuela y Colombia)
* '''[[fresa]]'''
** fruto del género ''[[w:Fragaria|Fragaria]]'' (en Latinoamérica excepto en Argentina, Bolivia, Chile, Ecuador y Uruguay)
** que viste, se comporta o habla de manera afectada manifestando buena posición social y económica (México)
* '''[[frutilla]]'''
** fruto del género ''[[w:Fragaria|Fragaria]]'' (en Argentina, Bolivia, Chile, Ecuador y Uruguay)
** fruta pequeña (en España)
* '''[[gafas]]:'''
** lentes, anteojos, piezas de vidrio sostenidas por un armazón que se usan delante de los ojos para ver mejor (España)
** lentes que se usan para proteger los ojos del sol (Chile y Ecuador)
* '''[[gafo]]'''
** con los dedos encorvados (en España)
** con ganas de tener encuentro sexual (en Honduras)
** que anda sin dinero (en El Salvador)
** falto de inteligencia, bobo, tonto, necio (en Venezuela)
* '''[[ganso]]'''
** ave de la subfamilia '''Anserinae''', de la familia '''Anatidae''', también se denomina así a algunas aves de la subfamilia '''Tadorninae''' (varios países)
** persona que actúa como idiota (Perú, Chile)
* '''[[garabato]]'''
** línea sin forma definida (en todos los países)
** palabrota, palabra malsonante (en Chile)
* '''[[golillero]]'''
** pendenciero, camorrero (en Honduras)
** vividor, parásito, gorrón, aprovechado (en Venezuela)
* '''[[goma]]'''
** sustancia resinosa que sirve como material de uso variado (casi todos los países)
** alguien que hace las compras o las cosas (Chile, Guatemala y Nicaragua)
** resaca (Costa Rica)
** preservativo o condón (España)
** seno femenino (Argentina, Chile): «Aunque te arregles las gomas, nena, seguirás siendo rara»
** neumático (en Argentina, Cuba, Puerto Rico y República Dominicana)
** «tirar la goma», felaciar (en Argentina)
* '''[[gonorrea]]'''
** ITS (infección de transmisión sexual) provocada por la bacteria ''Neisseria gonorrhoeae'' o gonococo
** cosa o persona desagradable (Colombia)
* '''[[guagua]]'''
** bebé, infante (Chile, Ecuador, Perú)
** autobús (Islas Canarias, República Dominicana, Cuba, Puerto Rico)
* '''[[guapo]]'''
** de buen porte (en diversos países)
** valiente, arrojado, osado (en diversos países)
** enojado, enfadado (en República Dominicana)
** proxeneta (en Cuba)
* '''[[guaro]]'''
** bebidas alcohólicas en general (en Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras y Nicaragua)
** abreviación de "aguardiente" (en Colombia)
** nativo de la ciudad de Barquisimeto o del estado Lara (en Venezuela)
* '''[[guayabo]]'''
** árbol que da guayabas
** sensación de malestar que surge luego de una embriaguez (en Colombia)
** despecho, desengaño amoroso (en Venezuela)
* '''[[guiso]]'''
** cocimiento, guisado, cocción de un alimento en un medio semigraso (en varios países)
** alguien egocéntrico, que compra ropa de marca y gasta mucho dinero (Colombia)
** trabajo temporal (Puerto Rico)
** chanchullo, negocio sucio o ilícito (en Venezuela)
* '''[[haragán]]'''
** holgazán, perezoso (en diversos países)
** [[secador]], instrumento para secar el piso (en Cuba y Venezuela)
* '''[[hilacho]]'''
** cosa insignificante, sin ningún valor (en México)
** forma coloquial de llamar a la prenda femenina [[tanga]] (en Venezuela)
* '''[[hongo]]'''
** organismo del reino ''[[Fungi]]'' (en todos los países)
** seta, parte de un hongo en forma de sombrilla (en México)
* '''[[hueva]]'''
** huevos generalmente comestibles de pescado o mariscos (todos los países)
** testículo (malsonante e insulto en Colombia y Ecuador, también en Chile con la variante [[huea]] o [[wea]])
** pereza, desgano (en Guatemala, Honduras, Panamá y México)
* '''[[huevada]]'''
** cosa fácil (en Argentina)
** tontería, cosa sin importancia, cosa de poco valor (en Bolivia, Chile, Ecuador y Perú)
** huevos revueltos (en República Dominicana)
* '''[[huevo]]'''
** cuerpo redondeado de reproducción de algunos animales (todos los países)
** este mismo cuerpo usado como alimento principalmente de reptiles como iguanas o tortugas o aves como gallinas, codornices, palomas o avestruz (todos los países)
** testículo (en España y algunos países de Latinoamérica)
** gran descaro (en Colombia)
* '''[[inflar]]'''
** rellenar algo con aire o gas para que se expanda (todos los países)
** molestar, fastidiar (malsonante Río de la Plata)
** prestar atención, tomar en cuenta a alguien (Chile)
* '''[[interiores]]'''
** achuras, conjunto de vísceras de animales que son comestibles (en Chile)
** calzoncillo masculino tipo ''slip'' (en Venezuela)
* '''[[invierno]]'''
** estación fría del año (en Argentina, Chile, España, Perú y Uruguay)
** estación lluviosa del año (en Centroamérica, Colombia, Ecuador y Venezuela)
* '''[[jalar]]'''
** halar, tirar de un cabo (Latinoamérica)
** correr o andar muy deprisa (Latinoamérica)
** masturbarse (pronominal, con el pronombre "la", malsonante en Latinoamérica)
* '''[[jamón]]'''
** pierna del cerdo curada (en España y varios países)
** jamón York, fiambre elaborado a base de jamón (en Colombia, México y Venezuela)
** beso apasionado (en Venezuela)
* '''[[joder]]'''
** fornicar, practicar el coito (malsonante en España)
** molestar, fastidiar (malsonante en varios países): «Niño, deja ya de joder con la pelota»
** arruinar, estropear (malsonante en todos los países)
** bromear (en Argentina; malsonante en República Dominicana y Venezuela): «No te enojes, que te estoy jodiendo nomás».
* '''[[lanza]]'''
** arma de asta larga y en una punta con una hoja afilada puntiaguda (todos los países)
** ladrón, delincuente (Chile)
* '''[[lapa]]'''
** tipo de molusco bivalvo similar a la vieira (en España)
** paca, mamífero roedor (en Venezuela)
* '''[[lata]]'''
** envase de formas y tamaños diversos fabricado con hojalata, usado principalmente para guardar y conservar herméticamente alimentos (todos los países)
** aburrimiento, desmotivación, fastidio (Chile y España)
** molestia (México)
* '''[[ligero]]'''
** leve (en todos los países)
** poco pesado, liviano (Ecuador, España<ref>Molero Pintado, Antonio (2003): ''El español de España y el español de América: vocabulario comparado'' (págs. 88 y 89).</ref> y Chile)
** rápido, rápidamente, de prisa (en Argentina, Chile, República Dominicana, Uruguay y Venezuela)
* '''[[lisura]]'''
** cualidad de liso (en todos los países)
** palabrota, palabra malsonante (en Perú)
* '''[[lola]]'''
** nombre o apodo de mujer (varios países)
** seno femenino (Argentina, España y Venezuela)
** mujer muy joven, adolescente (Chile)
* '''[[llanta]]'''
** [[neumático]], pieza de caucho que forma el exterior de una rueda (en Centroamérica, México,<ref name=EEEA-52-53>Molero Pintado, Antonio (2003): ''El español de España y el español de América: vocabulario comparado'' (págs. 52 y 53).</ref> Colombia, Ecuador y Perú)
** pieza metálica central de una rueda alrededor de la cual va la cubierta de caucho (en Argentina,<ref name=EEEA-52-53/> Chile,<ref name=EEEA-52-53/> España<ref name=EEEA-52-53/> y Uruguay)<ref name=EEEA-52-53/>
** en plural: [[w:tenis|zapatillas]] (Argentina): «Me compré altas llantas¬» (‘me compré zapatillas caras’)
* '''[[loba]]'''
** hembra del '''lobo''' (todos los países)
** mujer promiscua (en Argentina y Colombia)
* '''[[luna]]'''
** satélite que orbita la Tierra (en todos los países)
** pieza de vidrio de una ventana (Perú, España)
* '''[[machete]]'''
** especie de cuchillo grande de jardinería (en todos los países)
** apunte ilegal para copiarse en los exámenes escritos (en Argentina y Colombia)
** procedimiento incompleto, chambón o incorrecto, para obtener una respuesta a un problema (Colombia)
** avaro, egoísta, mezquino (en Uruguay)
** pene (malsonante en Venezuela)
** pedir dinero en la calle sin un fin claro (en Chile)
** la pareja (Perú y Bolivia)
* '''[[maleta]]'''
** cofre para llevar ropa y otros enseres en los viajes (en Chile, Cuba, España, Perú y diversos países)
** compartimento de un automóvil para llevar el equipaje (en Chile, Colombia y Venezuela)
** persona muy torpe en el ejercicio de su profesión (en diversos países)
** pésimo jugador de fútbol (Colombia, Ecuador, Argentina)
* '''[[maletero]]'''
** persona encargada de llevar las maletas a cambio de una propina (varios países)
** compartimento de un automóvil para llevar las maletas u otros bultos (varios países)
** cobarde, alguien que ataca por la espalda, o sacando ventaja de los que no están prevenidos o son débiles (Chile)
* '''[[malta]]'''
** granos de cebada procesados para fabricar cerveza o whisky (todos los países)
** cerveza negra (Chile)
** bebida a base de cerveza de color oscuro y sin alcohol (Colombia, Costa Rica, Cuba, Ecuador, Panamá, Puerto Rico, República Dominicana, Venezuela)
* '''[[mamón]]'''
** insulto (en Chile y México(leve) y España)
** árbol de la especie ''[[Carica papaya]]'' y su fruto (en Argentina)
** el árbol tropical ''[[Melicoccus bijugatus]]'' y su fruto (en Venezuela)
** felación (en Chile, malsonante)
** persona molesta o irritante (Colombia)
* '''[[manjar]]'''
** alimento exquisito, apetitoso (varios países)
** dulce de leche (Chile, Perú)
* '''[[manteca]]'''
** producto graso animal o vegetal (en todos los países)
** producto graso obtenido de la leche (en Argentina y Uruguay)
* '''[[mantequilla]]'''
** producto graso obtenido de la leche (en todos los países menos Argentina y Uruguay)
** producto graso obtenido de la leche ([[mantequilla]]) o de aceites vegetales ([[margarina]]) (en Colombia, Panamá y Venezuela)
** cosa fácil (en Venezuela)
* '''[[manzana]]'''
** fruto del ''[[Malus domestica]]'' (en todos los países)
** unidad de superficie correspondiente a un espacio edificado o destinado a la edificación delimitado por calles (en Argentina, Chile, España y diversos países)
** unidad de longitud correspondiente a un espacio edificado o destinado a la edificación delimitado por calles (en España y Colombia)
* '''[[maraca]]'''
** instrumento musical de dos calabazas secas, que tienen semillas adentro y tienen un sonido característico (México, Colombia, Puerto Rico, República Dominicana y Venezuela)
** homosexual, gay (Argentina)
** puta, prostituta (malsonante en Chile)
* '''[[martillar]]'''
** golpear con un [[martillo]] (todos los países)
** insistir mucho (en El Salvador, Chile)
** aprovecharse de alguien (en Honduras)
** pedir dinero prestado a menudo, generalmente por hábito vicioso (en Venezuela)
* '''[[mayo]]'''
** quinto mes del año (todos los países)
** apócope de ''[[mayonesa]]'' (en Chile)
* '''[[media]]'''
** promedio de un conjunto de números (todos los países)
** prenda de mujer que cubre el pie y la pierna por encima de la rodilla (en Chile, España y diversos países)
** calcetín, prenda de hombre o mujer que cubre el pie y la pierna por debajo de la rodilla (en Argentina, Chile, República Dominicana, Venezuela y diversos países)
** calcetín deportivo (España y Ecuador)
* '''[[mentepollo]]'''
** tonto, estúpido (en algunos países)
** pueril, inmaduro, infantil (en Venezuela)
* '''[[metro]]'''
** unidad de medida de longitud (todos los países)
** ferrocarril subterráneo (varios países)
* '''[[mina]]'''
** yacimiento mineral que se puede extraer de un terreno para su explotación (todos los países)
** artefacto enterrado o camuflado, preparado para explotar por contacto (varios países)
** mujer, chica, muchacha (Argentina, Chile)
* '''[[minuta]]'''
** esbozo de un documento legal (varios países)
** aperitivo, entremés (Argentina)
** [[granizado]], tipo de bebida elaborada con hielo triturado y jarabe (El Salvador)
* '''[[mocha]]'''
** machete, cuchillo grande de jardinería (en Cuba)
** pelea (en Chile)
** caja de transferencia de vehículos rústicos (en Venezuela)
** persona sin una extremidad o referencia a una extremidad faltante (Colombia, Ecuador, Chile, República Dominicana)
* '''[[mono]]'''
** animal del orden de los [[primates]] (en todos los países)
** persona con el pelo de color claro y tono amarillento (en Colombia)
** bonito, lindo, gracioso (en España)
** prenda de trabajo de una sola pieza que cubre todo el cuerpo excepto la cabeza (en España)
** dibujo, caricatura (Chile, España)
** niño/a pequeño/a (España, familiar)
** prenda deportiva o para hacer ejercicio (en Venezuela)
** persona arrabalera, especialmente si tiene piel oscura (en Venezuela)
** persona que copia todo lo que ve (Chile)
** persona de piel y cabello oscuro (Chile)
** policía (República Dominicana)
* '''[[monte]]'''
** elevación del terreno (en varios países)
** pasto, herbazal, maleza (en Venezuela y Ecuador)
** zona aislada en el medio de praderas y pastizales, cubierta densamente por árboles y/o arbustos (Argentina, España y República Dominicana)
* '''[[morocho]]'''
** persona con cabello negro (en Uruguay y Argentina)
** persona con un hermano mellizo (en Venezuela)
** persona de piel oscura, morena (en Argentina, Chile, Perú y Uruguay)
** tipo de maíz blanco (Ecuador)
* '''[[ñinga]]'''
** excremento, materia fecal (malsonante en Panamá)
** porción muy pequeña de algo, mezquindad (en Venezuela)
* '''[[obstinado]]'''
** porfiado, terco, testarudo (en diversos países)
** hastiado, aburrido, fastidiado (en Venezuela)
* '''[[once]]'''
** diez más uno (todos los países)
** comida que se toma a media tarde (en Chile)
* '''[[oso]]'''
** mamífero carnívoro perteneciente a la familia de los [[úrsidos]] (todos los países)
** acto ridículo que es causa de vergüenza (Colombia y México)
* '''[[pachorra]]'''
** escaso interés en algo, desidia, flojera (varios países)
** fortaleza de carácter, arrogancia, desplante (Chile)
** intolerancia ante el sufrimiento ajeno, desprecio, indiferencia (Perú)
* '''[[paja]]'''
** tallo hueco de las gramíneas (todos los países)
** tubo para sorber líquidos (en España)
** cosa irrelevante (en varios países)
** masturbación (malsonante en España y varios países de América)
** mentira (en El Salvador)
** pereza (Argentina, Chile)
* '''[[paloma]]'''
** ave de la familia ''[[Columbidae]]'' (todos los países)
** nombre de pila de mujer (varios países)
** pene (malsonante en Perú, Venezuela, Guatemala, El Salvador)
** tipo de letrero publicitario (Chile)
* '''[[pana]]'''
** cierto tipo de tejido grueso, de tacto áspero, semejante al terciopelo (Argentina, México, Honduras, Perú)
** amigo, compañero, camarada, compinche (Colombia, Ecuador, Panamá, Puerto Rico, República Dominicana y Venezuela)
** hígado de vacuno, cerdo, gallina o de otros animales que se consume en preparaciones (Chile)
** avería vehícular (del francés, panne) (Chile)
* '''[[papa]]'''
** o patata ''(Solanum tuberosum)'', especie de planta herbácea perteneciente al género Solanum de la familia de las '''solanáceas''' originaria de Sudamérica (Iberoamérica)
** autoridad máxima de la Iglesia Católica (todos los países)
** biberón o botella con leche que se les da a los bebés (Chile)
** fácil, sencillo (Chile)
* '''[[papagayo]]'''
** ave psitácea (Ecuador y España)
** mujer ostentosa o estrafalaria, de modales esperpénticos (España)
** persona que habla mucho, sin sentido o conocimiento (España)
** recipiente que permite que un varón postrado pueda orinar (en Argentina y Perú)
** cometa, juguete volador (en Venezuela)
* '''[[papaya]]'''
** fruto de ''[[Carica papaya]]'' (varios países)
** vulva (malsonante en Cuba)
** fácil (en Chile, Perú, Colombia, Ecuador y Venezuela)
* '''[[papear]]'''
* comer (España)
* humillar (usado coloquialmente en Internet)
* realizar el coito (pronominal, malsonante en Costa Rica)
* engañar (Guatemala, España, Bolivia)
* '''[[papelón]]'''
** acto ridículo que es causa de vergüenza (en varios países)
** subproducto de la caña de azúcar de forma cónica (en Venezuela)
* '''[[papita]]'''
** diminutivo de ''papa'' (todos los países)
** masturbación (malsonante en Argentina)
** abuelo (en Honduras)
** fácil (en México, República Dominicana, Chile y Venezuela)
* '''[[paquete]]'''
** objeto o conjunto de objetos que están atados o envueltos formando un bloque para ser transportados (todos los países)
** conjunto de cosas de la misma especie o relacionadas entre sí que están agrupadas de determinada manera (todos los países)
** persona torpe y poco inteligente o poco hábil en cierta actividad (en España)
** contrincante o jugador de mala calidad (Chile)
** bulto que hacen en la ropa los testículos y el pene (en España, Chile y República Dominicana)
* '''[[paracaidista]]'''
** persona que practica el salto en paracaídas (todos los países)
** persona que asiste a fiestas sin invitación (en Chile, Ecuador, El Salvador y Panamá)
** persona que habita un terreno que no es de su propiedad (México)
** persona que llega a un cargo de alta jerarquía sin la debida preparación (en Venezuela)
* '''[[parar]]'''
** dejar de moverse (en todos los países)
** erguirse (en Hispanoamérica)
** ponerse de pie (Latinoamérica)
** ponérsele el pene erecto a alguien (malsonante en México y gran parte de Latinoamérica)
** poner a algo vertical (Latinoamérica)
* '''[[pato]]'''
** ave de la familia de las [[palmípedas]] (en todos los países)
** inepto, incompetente (en Argentina y El Salvador)
** persona pobre, que carece de dinero (en Argentina)
** que anda sin dinero (en Chile, coloquial)<ref>AsiHablamos.com - ''El diccionario latinoamericano'', [http://www.asihablamos.com/word/palabra/Pato.php pato]</ref>
** persona que asiste a fiestas sin invitación (en Colombia)
** inocente, ingenuo (en Ecuador y Colombia)
** hombre afeminado u homosexual (despectivo en México, Nicaragua, Panamá, Perú, Puerto Rico y Venezuela)
** recipiente que permite que un varón postrado pueda orinar (en Chile)
* '''[[pega]]'''
** trabajo, actividad remunerada (en Chile)
** pegamento (en Venezuela)
* '''[[pelazón]]'''
** locura (en El Salvador)
** cosa fácil (en Honduras)
** pobreza, carencia, miseria (en Venezuela)
* '''[[pena]]'''
** pesadumbre, aflicción (en diversos países)
** condena (en varios países)
** vergüenza, timidez (en México, Colombia, Ecuador, Panamá, República Dominicana y Venezuela)
* '''[[pendejo]]'''
** vello púbico (en varios países)
** adolescente (en Argentina, República Dominicana, Uruguay y Chile)
** inteligente, vivo, despabilado, astuto (en Perú y Bolivia)
** cobarde (malsonante en Costa Rica y República Dominicana)
** falto de inteligencia, tonto, bobo, necio (malsonante en Colombia, El Salvador, Ecuador, Nicaragua, Panamá, Puerto Rico, México y Venezuela)
* '''[[perico]]'''
** diminutivo familiar del nombre propio Pedro (España, Perú)
** cocaína (Colombia, República Dominicana y España, argot)
** ave psitácea (España, "periquito" es más empleado, se usa como sinónimo de loro)
** prostituta, golfa (España. Despectivo, en masculino, aunque se refiera a mujer)
** persona que habla mucho, sin sentido o conocimiento (España: loro, cotorra, papagayo)
** ave de la familia de las trepadoras (en diversos países)
** revuelto de huevos con cebolla y tomate (en Venezuela)
** forma indeterminada de llamar a una persona, al igual como [[fulano]], [[zutano]], [[mengano]] (en Chile)
* '''[[perra]]'''
** hembra del [[perro]] (todos los países)
** moneda (en España)
** borrachera (en varios países)
** mal olor de los pies (en Perú)
** puta, prostituta o mujer promiscua (En España y diversos países de America)
* '''[[pescar]]'''
** sacar o tratar de sacar del agua peces y otros animales (todos los países)
** coger, agarrar o tomar cualquier cosa (varios países)
** contraer una dolencia o enfermedad (varios países)
** prestar atención a alguien (en Chile)
* '''[[peso]]'''
** fuerza con que la Tierra atrae a los cuerpos (todos los países)
** unidad monetaria de algunos países (Argentina, Chile, Colombia, Cuba, México, República Dominicana, Uruguay)
* '''[[picada]]'''
** picotazo, acción y resultado de picar un animal (todos los países)
** acción de morder un pez el anzuelo (varios países)
** lugar de bajo perfil donde comprar productos de calidad: comida, objetos, regalos (en Chile)
* '''[[pico]]'''
** cúspide aguda de una montaña (todos los países)
** mandíbula de las aves y de algunos otros animales (todos los países)
** herramienta de trabajo para cavar en la tierra (varios países)
** beso breve (España, México, Colombia)
** pene (malsonante en Chile)
* '''[[pijo]], [[pija]]'''
** se refiere a una persona que viste con ropa de marca, de clase alta (España)
** pene (varios países, malsonante)
** vivillo (en Argentina)
* '''[[pimentón]]'''
** dícese del [[pimiento]], planta solanácea de baya hueca comestible (en varios países)
** polvo elaborado con pimientos morrones rojos secados al sol (en España)
* '''[[pinchar]]'''
** clavar algo punzante (en todos los países)
** cortejar, flirtear (Chile)
** desinflar (en Colombia)
** intervenir, espiar comunicaciones (En todos los países)
* '''[[pino]]'''
** árbol de la familia de las coníferas (todos los países)
** estudiante nuevo en una escuela (en República Dominicana)
** posición vertical apoyado en las manos (en España)
** guiso de carne molida o picada usado como relleno (en Chile)
* '''[[pinga]]'''
** tercera persona del singular del presente de indicativo y segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo del verbo pingar; de gotear agua (varios países, especialmente España)
** pene (malsonante en América Media, especialmente Cuba)
** poca cantidad de algo (Nicaragua)
* '''[[piña]]'''
** planta bromeliácea (''Ananas comosus'') y su fruto comestible (en varios países excepto Cono Sur)
** fruto de las coníferas (en algunos países)
** golpe (Argentina)
** pelea (República Dominicana)
** tener mala suerte (Perú)
** homosexual, gay (El Salvador)
** fastidio (en Venezuela)
* '''[[piso]]'''
** superficie sobre la que se camina (en América Latina, España [en desuso, se prefiere suelo])
** planta de un edificio (Chile, Colombia, Venezuela, España, Argentina)
** vivienda de tamaño medio o grande en un edificio en régimen de propiedad horizontal (España y diversos países de América)
** banqueta (en Chile)
** muy rápido ("al piso" en Colombia)
* '''[[pirata]]'''
** ladrón de los mares (en todos los países)
** pillo, pillastre, golfo (coloquial y familiar en España)
** adúltero (en Argentina)
** que plagia obras o reproduce copias ilegales (todos los países)
** objeto copiado o reproducido ilegalmente [«DVD pirata», «libro pirata»; también se usa «pirateado»] (México, Argentina, Ecuador, Perú, España, Chile y Uruguay)
** persona que asiste a fiestas sin invitación (en Paraguay)
** persona que no sabe ejercer su profesión o lo hace incorrectamente (en Venezuela)
* '''[[pirujo]], [[piruja]]'''
** pan sazonado con muy poca sal (Guatemala)
** mujeriego (México)
** mujer libre (todos los países)
** prostituta (malsonante en México)
* '''[[pistola]]'''
** arma de fuego corta diseñada para ser apuntada y disparada con una sola mano (todos los países)
** pene (México)
* '''[[pitillo]]'''
** pene (malsonante en México)
** tubo delgado para sorber líquidos (en Venezuela y Colombia)
** cigarrillo (España)
** pantalones muy ajustados (España, República Dominicana y Chile)
** delgado, flaco (Chile)
* '''[[playa]]'''
** orilla del mar (en todos los países)
** orillas de los ríos y lagos (en varios países)
** cosa fácil (en Honduras)
* '''[[polla]]'''
** pollo hembra (en todos los países)
** pene (malsonante en varios países)
** apuesta, lotería (en Chile)
* '''[[polera]]'''
** suéter de cuello polo (Paraguay)
** camiseta (Chile, Bolivia)
** sudadera (Perú)
* '''[[pollera]]'''
** falda, prenda de vestir de mujer que cae desde la cintura (en Argentina, Chile, Ecuador y Uruguay)
** falda tradicional andina (en Bolivia, Ecuador y Perú)
** lugar donde se consume pollo a la ''broaster'' (en Venezuela)
* '''[[polo]]'''
** bola del juego de polo (todos los países)
** camiseta (Perú)
* '''[[ponchar]]'''
** desinflar (en Ecuador y México)
** tener relaciones sexuales (malsonante en Panamá)
** dejar en mala situación (en Venezuela y Colombia, argot beisbolístico)
* '''[[porro]]'''
** puerro, ciertas plantas de las liliáceas que son comestibles (varios países)
** cigarrillo que contiene hojas de marihuana (varios países)
** estudiante poco aventajado, flojo (Chile)
* '''[[prolijo]]'''
** esmerado o hecho con esmero (Cono Sur)
** excesivamente largo (España)
* '''[[quesadilla]]'''
** tortilla rellena de queso (en México)
** pan dulce horneado con queso y ajonjolí (en El Salvador)
** pastel dulce elaborado a base de masa de trigo con queso y frutas en almíbar (en Venezuela y Ecuador)
* '''[[quesillo]]'''
** cierto tipo de queso fresco (en Bolivia, Chile, El Salvador, México, Perú y Uruguay)
** queso muy blando bañado con miel que se consume como postre (en Argentina)
** semen seco (malsonante) en Chile
** postre hecho con leche y huevos similar al flan (en Venezuela)
* '''[[queso]]'''
** alimento elaborado a base de leche cuajada y salada (en todos los países)
** deseo sexual (en Panamá y Venezuela)
* '''[[químico]]'''
** persona que se dedica a la química (Argentina, Chile, España, Uruguay)
** producto químico (Hispanoamérica)
* '''[[rabo]]'''
** cola de los animales (en todos los países)
** pene (malsonante en España)
** trasero, asentaderas (en Venezuela)
* '''[[rancho]]'''
** comida propia de los cuarteles militares (Chile, España, Perú)
** bazofia incomestible (España)
** explotación agrícola o ganadera en América (España)
** lugar dedicado a actividades agrícolas o ganaderas (en México)
** vivienda rural (en Argentina, Bolivia, Chile, República Dominicana y Uruguay)
** vivienda improvisada elaborada con materiales de baja calidad (cartón-piedra, zinc) ubicada en las zonas marginales y de condiciones generalmente insalubres (en República Dominicana, Uruguay y Venezuela)
* '''[[rapar]]'''
** cortar el cabello al ras (casi todos los países)
** tener una aventura de corto amoroso o sexual (República Dominicana)
* '''[[rasca]]'''
** basto, vulgar, de mala calidad (Chile)
** borrachera, ebriedad (Venezuela)
* '''[[rascar]]'''
** raer, frotar con las uñas u otro objeto filoso (en varios países)
** embriagar, emborrachar (en Venezuela)
* '''[[raspar]]'''
** raer una superficie (todos los países)
** reprobar, suspender un examen o una materia (en Venezuela)
* '''[[ratón]]'''
** mamífero roedor de pequeño tamaño (todos los países)
** mando de una computador para indicar un punto específico de la pantalla, véase Mouse (en España)
** sensación de malestar que surge luego de una embriaguez (en Venezuela)
** fantasía sexual (en plural, en Argentina)
** persona que se aprovecha de los demás, vago (Argentina)
** timorato, conservador, tímido, no arriesgado (en Chile)
* '''[[regadera]]'''
** recipiente portátil para regar (en Chile, Colombia, España y Perú)
** ducha, agua en forma de lluvia o chorro con que una persona se lava (en México y Venezuela)
* '''[[regodearse]]'''
** deleitarse ante el percance ajeno, acto de alegrarse por la desgracia ajena (varios países)
** mostrarse alguno delicado, esquilmoso, descontentadizo, exigente (en Chile).
* '''[[saco]]'''
** chaqueta de tela, con solapas y botones, generalmente usada con corbata (en México, Colombia, Perú, Río de la Plata y Venezuela)
** costal, bolsa grande para transporte y construcción (en Chile, Ecuador, España y diversos países)
* '''[[sapo]]'''
** batracio del orden de los anuros de piel verrugosa (todos los países)
** entrometido, persona que cuenta o pregunta demasiado (en Colombia, Ecuador y Perú)
** soplón, persona que delata a otra (en Ecuador, República Dominicana, Venezuela y Chile)
** mal trago: comerse un sapo es pasar por una situación que sería mejor evitar (Argentina)
** vulva (malsonante en Chile)
* '''[[seco]]'''
** que carece de agua o humedad (todos los países)
** que queda o está sin dinero (Argentina)
** alguien que tiene talento, que es exitoso en un área (en Chile)
** persona sin gracia para los asuntos sociales, aburrido (Ecuador)
** persona de genio áspero (en Venezuela)
** vino o licor de sabor ligeramente agrio y que carece de dulzor (todos los países)
* '''[[seguido]]'''
** continuado, perseguido (en todos los países)
** frecuentemente (en diversos países; España: "de seguido")
* '''[[sudamericano]]'''
** de América del Sur (en todos los países)
** latinoamericano, habitante de los países que se encuentran al sur de Estados Unidos [basado en un empleo incorrecto del concepto "Norteamérica" aplicado solamente a Estados Unidos y Canadá](España, coloquial).
* '''[[taco]]'''
** objeto de forma cúbica (en varios países)
** varilla para impulsar las bolas de billar (en todos los países)
** palabrota, palabra malsonante (en España y República Dominicana)
** objeto que sirve como cuña (Colombia)
** montón de algo (Colombia)
** platillo de origen mexicano que consiste en una tortilla enrollada o doblada a fin de que pueda contener diversos tipos de alimentos(todos los países)
** congestión vehicular, tráfico lento, embotellamiento (Chile)
** tacón, parte posterior del calzado (Argentina, Chile, Perú)
* '''[[taimado]]'''
** sutil, astuto, sagaz, traicionero (en diversos países)
** obstinado, terco, tozudo, porfiado (en Chile)
* '''[[talla]]'''
** medida del calzado y otras prendas de vestir (varios países)
** chiste, broma, humorada (Chile)
* '''[[terremoto]]'''
** movimiento telúrico más o menos fuerte (todos los países)
** cóctel hecho a base de vino pipeño, helado de piña y adicionalmente fermet o licor de granadina (Chile)
** niño muy travieso e inquieto (Venezuela, Chile coloquialmente)
* '''[[tinto]]'''
** vino tinto (varios países)
** café negro (Colombia)
* '''[[tirar]]'''
** lanzar, arrojar algo (en varios países)
** coquetear (en Puerto Rico)
** vestirse (en El Salvador)
** dar alguna cosa (en Honduras)
** tener relaciones sexuales (malsonante en Colombia, Ecuador, México, Perú, Chile y Venezuela)
* '''[[torpedo]]'''
** proyectil cilíndrico provisto de una carga explosiva, que se lanza desde un avión, un barco o un submarino y navega bajo la superficie del agua hacia el objetivo a destruir (todos los países)
** escrito que contiene apuntes, fórmulas u otro tipo de información que un estudiante oculta para consultarlo y poder copiar de él en un examen (en Chile)
* '''[[torta]]'''
** tarta, pastel de cumpleaños (en diversos países de America)
** [[bizcocho]] simple (en Venezuela y República Dominicana)
** sándwich, platillo elaborado generalmente a base de jamón, queso u otros ingredientes dentro de una pieza de pan abierta (en México)
** tortazo, golpe en la cara (en Argentina, Chile, República Dominicana, España y Uruguay)
** es un pastel de cumpleaños pero torta o tortillera hacia una mujer quiere decir lesbiana (en Uruguay y Argentina)
** torta (de tortillera), mujer homosexual, lesbiana (Argentina y España)
* '''[[tortilla]]'''
** alimento circular y aplanado hecho con harina de maíz o trigo (en Centroamérica, Ecuador y México)
** huevos batidos y fritos (en Argentina, España, Perú, Uruguay y Venezuela); ver [[tortilla francesa]]
** fritada de huevo batido, en forma redonda o alargada, a la cual se añaden algunos otros ingredientes (en Chile, Ecuador, España y diversos países)
** tipo de pan aplanado de harina de trigo, de masa compacta (en Argentina y Chile)
** alimento circular hecho a base de maíz molido y queso (en Panamá); ver [[arepa]]
* '''[[tostada]]'''
** rebanada de pan de molde sometida a la acción del calor seco (en varios países)
** tortilla de maíz frita y crujiente con varios agregados (en México)
** tipo de arepa del día anterior rellena de queso, rebozada en huevo y frita en aceite (en Venezuela)
* '''[[tula]]'''
** bolsa de viaje alargada y de material resistente, con un asa en la parte superior (Chile)
** juego infantil en el que un niño persigue a otros hasta llegar a tocar con la mano a uno, que, a su vez, perseguirá a los demás (todos los países)
** pene (malsonante en Chile)
* '''[[vaca]]'''
** mamífero rumiante bóvido, hembra, de la se aprovechan la leche, la carne y la piel (todos los países)
** persona que trata mal a otra (Colombia)
** persona lenta para entender un asunto (Ecuador)
** cuando se reúne dinero entre un grupo de personas o amigos para comprar algo (Venezuela, Chile)
** persona que no cumple sus promesas (en Chile)
* '''[[vagoneta]]'''
** vagón pequeño, carro ferroviario (varios países)
** vago, flojo, haragán (Argentina, Chile y Ecuador)
*'''[[verga]]'''
** pene (malsonante en México y varios otros países)
** palo horizontal que sostiene una vela de un barco y que es transversal a un mástil (varios países)
** cosa de mala calidad o indeseable (malsonante en México, El Salvador y algunos países más)
** rama fina y larga como las que se usan para golpear o para hacer cercos (varios países)
** pieza arqueada que conforma la parte frontal del mecanismo en la ballesta, y cuya tensión dispara el lance o virote (varios países)
** usado para expresar emociones intensas (malsonante en México)
* '''[[violín]]'''
** instrumento musical de cuerda que se toca con un arco (en todos los países)
** masturbación (malsonante en Ecuador)
** mal olor proveniente de las axilas (en Venezuela)
** insulto despectivo hacia un violador (malsonante en Argentina)
* '''[[vituperio]]'''
** insulto, calumnia o infamia que provoca la acción de haber ofendido a alguien (varios países)
** comida liviana hecha principalmente para reunirse o celebrar y en que también se bebe alcohol (Chile)
* '''[[volante]]'''
** timón, tipo de mando de dirección de los vehículos (todos los países)
** una posición de un jugador en fútbol (varios países)
** papel con información impresa que se entrega en mano a transeúntes con fines propagandísticos (varios países)
* '''[[zanahoria]]'''
** planta de la especie ''[[Wikipedia:es:Daucus carota|Daucus carota]]'' (todos los países)
** jerga derivada de la palabra 'sano', dícese de la persona que no fuma ni consume alcohol. (en Perú, Ecuador, Colombia y Venezuela)
** persona tonta, de poca inteligencia (en Argentina)
* '''[[zorra]]'''
** hembra del zorro (todos los países)
** prostituta (varios países)
** mujer promiscua (varios países)
** vulva (en Chile)
* '''[[zunga]]'''
** traje de baño masculino pequeño y ajustado (varios países)
** mujer que no oculta que le gusta tener relaciones sexuales tanto como los hombres (en Colombia)
=<small>Referencias y notas</small>=
<references />
[[Categoría:Apéndices]]
6h1xxsqzxgm05plp23rj87ftpac2uou
6120775
6120774
2026-07-04T22:39:16Z
Tmagc
158167
otra
6120775
wikitext
text/x-wiki
Este artículo lista algunas palabras que tienen distinto significado en distintos países o regiones, y por ello pueden dar lugar a malentendidos. Se centra en las palabras de uso corriente, evitando las de jerga o argot.
* '''[[abombado]]'''
** que tiene un olor desagradable (Puerto Rico, República Dominicana)
** persona egocéntrica, que se cree mucho y es poco humilde (Venezuela)
** tonto o mareado (Uruguay, Chile, Argentina)
* '''[[aburrirse]]'''
** sin nada para hacer (todos los países)
** cansarse, fastidiarse de algo o de alguien (México, Chile y Colombia)
** entristecerse, agobiarse (Colombia)
* '''[[aforrar]]'''
** cubrir con un forro, con una cubierta (todos los países)
** golpear a alguien con los puños (Chile)
* '''[[agarrar]]'''
** tomar una cosa fuertemente (todos los países)
** besarse, besuquearse (Chile, Perú)
** pelear (Venezuela)
* '''[[ahora]]'''
** ya, en este momento (todos los países)
** dentro de algún tiempo aún no definido, regularmente entre 30 minutos y 1 hora (Colombia, Ecuador y México)
* '''[[albóndigas|albóndiga]]'''
** bola de carne picada, generalmente de vaca (res) y a veces de pescado mezclada con huevos y diversos condimentos (varios países)
** testículos (varios países)
** persona obesa (varios países, se usa de forma despectiva)
* '''[[aliado]]'''
** persona o institución con la que se tiene una alianza (en todos los países)
** [[sándwich]] frío de jamón york y queso (en Chile)
* '''[[alzado]]'''
** representación plana y a escala de la fachada de un edificio o de la cara vertical de un objeto (todos los países)
** engreído, soberbio (América)
** que ya no va a un lugar que solía frecuentar (Cuba)
** excitado sexualmente (Argentina y Uruguay)
* '''[[anime]]'''
** primera y tercera persona singular modo subjuntivo, e imperativo para "usted" del verbo [[animar]] (en todos los países)
** dibujos animados de origen japonés [pronunciado ''/ánime/''] (en todos los países)
** dibujos animados de origen japonés [pronunciado ''/animé/''] (en Argentina, Chile y Uruguay)
** espuma de poliestireno expandido (en Venezuela) [pronunciado ''/aníme/'']
* '''[[anteojos]]'''
** [[gafas]] o lentes (en Argentina,<ref name=EEEA-40-41>Antonio Molero, ''El español de España y el español de América: vocabulario comparado'' (págs. 40 y 41). Madrid: Ediciones SM, 2003, ISBN 978-84-348-9352-8.</ref> Chile<ref name=EEEA-40-41/>, Colombia y México)<ref name=EEEA-40-41/>
** gafas arcaicas, "quevedos", lentes sin patillas sujetas por una cadena (en España)
* '''[[apio]]'''
** planta de la especie ''[https://es.wikipedia.org/wiki/Apium_graveolens Apium graveolens]'' (en varios países)
** arracacha (en Venezuela)
* '''[[arrocero]]'''
** relativo al arroz (en todos los países); por ejemplo: molino arrocero, olla arrocera
** persona que asiste a fiestas sin invitación (en Venezuela)
* '''[[arrugar]]'''
** hacer que la piel, una tela, un papel u otra materia flexible tenga arrugas (todos los países)
** echar pie atrás, arrepentirse, desistir (en Argentina, Chile, Perú)
* '''[[as]]'''
** carta de juego con el número 1 considerada de mayor valor (en todos los países)
** persona destacada en una profesión u oficio (todos los países)
** sándwich hecho con carne de vacuno en pan alargado similar a un completo (Chile)
* '''[[atado]]'''
** conjunto de cosas atadas (todos los países)
** conjunto de verduras u hortalizas unidas a modo de ramo (Río de la Plata [Argentina y Uruguay], Chile)
** problema (en Chile)
* '''[[babosa]]'''
** ciertos tipos de moluscos sin concha, moluscos gasterópodos del orden Pulmonata [https://es.wikipedia.org/wiki/Babosa babosa] (varios países)
** gente que actúa estúpidamente (Chile, Guatemala)
* '''[[barbaridad]]'''
** dicho o hecho desatinado o imprudente (en todos los países)
** palabrota, palabra malsonante (en El Salvador)
* '''[[barrio]]'''
** vecindario, división interna de una ciudad (en diversos países)
** zona de una ciudad de viviendas precarias (en República Dominicana y Venezuela)
* '''[[bicho]]'''
** artrópodo, de forma despectiva, y en particular todos los similares a un insecto, lo sean o no (varios países)
** pene (malsonante en Cuba y Puerto Rico)
* '''[[bicicleta]]'''
** vehículo de dos ruedas impulsado por pedales (todos los países)
** diarrea, colitis (Perú)
** jugada del fútbol en que el jugador pasa la pelota entre sus piernas (en varios países)
* '''[[bocadillo]]'''
** sándwich elaborado con un pan partido en dos y relleno (en España)
** dulce elaborado a base de guayaba, plátano o leche de forma cuadrada y recubierto de azúcar (en Colombia y Venezuela)
** intervención de un actor en una obra de teatro cuando consiste solo en pocas palabras (Uruguay).
** dulce hecho de coco (Cuba)
* '''[[bollo]]'''
** pieza individual de pastelería (en varios países)
** porción de masa de maíz cocida en agua hirviendo (en Panamá, República Dominicana y Venezuela)
** abundancia, monto de algo (Bolivia)
** algo fácil de realizar (Uruguay)
** vulva (malsonante en Colombia, Costa Rica, Cuba, Puerto Rico y Venezuela)
* '''[[bonche]]'''
** disturbio callejero (en Colombia)
** problema (en El Salvador)
** gran cantidad de una cosa (en México y Puerto Rico)
** fiesta (en Venezuela y República Dominicana)
* '''[[bolsa]]'''
** saco de cuero u otro material donde una guarda el dinero y demás pertenencias cuando sale a la calle (varios países)
** persona tonta (Venezuela y República Dominicana)
** testículo (Ecuador)
** lugar donde se transan efectos de comercio (Chile)
* '''[[braga]]'''
** prenda de ropa íntima femenina (en España)
** pantalón tipo jean con pechera y tirantes (en Venezuela)
* '''[[broma]]'''
** engaño pequeño y sin intención a modo de juego (todos los países)
** eufemismo por [[vaina]] (en Venezuela)
* '''[[buzo]]'''
** persona que practica el buceo o submarinismo (en todos los países)
** despabilado, vivo, despierto, alerta (en El Salvador, Honduras y Nicaragua)
** inteligente (en Guatemala)
** conjunto de ropa deportiva (en Chile y Perú)
** suéter, prenda para cubrirse del frío (en Argentina, Ecuador y Colombia- región cultural paisa)
** mirón, morboso, aberrado sexual (en Venezuela)
* '''[[cabro]]'''
** homosexual, gay (despectivo en Perú)
** chico (Chile)
** cabra macho (todos los países)
* '''[[cachar]]'''
** hacer cachos o pedazos una cosa (España)
** encontrar, sorprender, descubrir (varios países)
** entender, captar, comprender (Chile)
** tener relaciones sexuales (malsonante en Chile, Perú)
* '''[[cacho]]'''
** cuerno, apéndice óseo del cráneo de algunos animales (en América)
** trozo, porción de algo (en Argentina, Chile, El Salvador, España, México, Uruguay)
** cigarrillo de marihuana (en Colombia)
** mentira, por lo general chistosa (en Ecuador)
** problema (en Chile)
** teléfono (en Honduras)
** tipo de pan con ajonjolí (en El Salvador)
** zapato (en El Salvador)
** infidelidad, adulterio (en Colombia, República Dominicana y Venezuela)
* '''[[cachucha]]'''
** gorra con visera (en varios países)
** vulva (malsonante en Argentina y Uruguay)
* '''[[cajeta]]'''
** dulce típico que contiene leche de cabra hervida, azúcar morena, y canela (México)
** vulva (malsonante en Argentina)
* '''[[caldereta]]'''
** cierto tipo de viento (en algunos países)
** guiso de pescado (en El Salvador)
* '''[[caleta]]'''
** lugar destinado a la pesca artesanal (varios países)
** escondite, lugar para no ser visto o detectado por otros, donde a menudo se guardan artículos o dinero ilegales (Colombia, Argentina, Perú)
** mucho, en gran cantidad (Chile)
** persona tacaña o egoísta, que no comparte nada (en Venezuela)
** hacer algo a escondidas (Perú)
* '''[[callampa]]'''
** hongo (Chile, Perú, Bolivia, Ecuador)
** pene (malsonante en Chile, Perú, Bolivia y Ecuador)
** vivienda de escasas proporciones y pobre construcción (Chile)
* '''[[cancelar]]'''
** anular una obligación o dejar algo sin efecto (todos los países)
** saldar o extinguir una deuda (todos los países)
** pagar una cantidad, sin que signifique necesariamente la extinción de la deuda (Chile)
* '''[[canguro]]'''
* animal de las raíces de mamíferos marsupiales de Australia (todos los países)
* sudadera (Uruguay)
* arnés para transportar un bebé junto al abdomen
* riñonera (Perú)
* persona que cuida a los niños en ausencia de sus padres (España)
* '''[[caña]]'''
** tallo cilíndrico de ciertas plantas (en todos los países)
** dosis de cerveza extraída de barril, servida del "caño" (en España)
** resaca (en Chile)
** vaso de vino (en Chile)
** bebidas alcohólicas en general (en Venezuela y España)
** bebida alcohólica hecha a partir de la caña de azúcar (en Argentina y Paraguay)
* '''[[capullo]]'''
** el botón de una flor (Latinoamérica)
** persona poco inteligente y molesta (España)
* '''[[carajo]]'''
** parte más alta de los barcos (todos los países)
*** «andate al carajo», ‘vete a la mierda’ (en Argentina)
*** «se fue al carajo», tuvo una reacción exagerada debido a un malentendido, o realizó una proeza (en Argentina)
** pena, rabia (malsonante en Chile)
** pene (malsonante en varios países)
** persona desconocida (malsonante en Venezuela)
** forma de referirse despectivamente a un niño o adolescente (República Dominicana)
* '''[[carrete]]'''
** bobina, cilindro taladrado por el eje en el que se enrolla algo (todos los países)
** fiesta, diversión, juerga (Chile)
* '''[[carro]]'''
** automóvil (en varios países, excepto Cono Sur y España)
** carreta, carruaje (España, Chile y Río de la Plata)
* '''[[chacarero]]'''
** granjero, campesino (Argentina, Bolivia, Paraguay y Uruguay)
** tipo de sándwich hecho con carne, tomate, judías verdes y ají (Chile)
* '''[[chambear]]'''
** inhalar cocaína (República Dominicana)
** ir a trabajar (México, Ecuador, Perú)
* '''[[champiñón]]'''
** cualquier especie de [[Fungi|hongo]], comestible o no, con forma de sombrilla (en México)
** [[Fungi|Hongo]] comestible del género ''[[Wikipedia:es:Agaricus|Agaricus]]'', en especial el ''[[Wikipedia:es:Agaricus bisporus|Agaricus bisporus]]'' (en diversos países)
* '''[[changa]]'''
** trabajo pequeño o a destajo (en Argentina y el sur de Chile)
** pierna (en Ecuador)
** hembra del mono (en México)
** música electrónica de discotecas (en Venezuela)
* '''[[chango]]'''
** grupo indígena que vive en la costa del norte chileno (Chile)
** mono (México)
** preadolescente (en partes de Argentina)
* '''[[chapa]]'''
** manija para abrir las puertas (varios países)
** pendientes, aretes (Nicaragua)
** policía, vulgar (Ecuador)
** tapa de una botella (Perú, Venezuela)
** encuentro físico (Argentina)
** nalgas de una mujer (República Dominicana)
** alias, nombre falso o seudónimo de una persona (en Chile)
* '''[[chaqueta]]'''
** masturbación (malsonante en El Salvador, Guatemala y México)
** prenda de vestir para cubrirse del frío o la lluvia (en varios países)
* '''[[chato]]'''
** que tiene la nariz plana, aplastada, no prominente (varios países)
** apelativo, generalmente afectuoso (España, México)
** bajo, de estatura pequeña (Perú, Chile)
** aburrido, fastidiado (Chile)
** cansado, agotado, extenuado (Chile)
* '''[[chicha]]'''
** bebida ligeramente alcohólica a base de maíz (en varios países excepto Venezuela)
** bebida no alcohólica a base de maíz morado (en Perú)
** zumo de frutas (en Panamá y costa atlántica de Colombia)
** bebida espesa a base de leche y arroz (en Venezuela)
** bebida en base a manzana, uva o de otras frutas (en Chile)
* '''[[chichero]]'''
** sujetador, prenda íntima femenina (en México, coloquial)
** persona dedicada a vender chicha criolla (en Venezuela)
* '''[[wikipedia:es:Capsicum|chile]]'''
** país ubicado en el extremo sudoeste de América del Sur (todos los países)
** fruto picante de varias especies de plantas solanáceas del género Cápsicum (Centroamérica y México); en otros países se llama «ají»
** pene (Centroamérica)
* '''[[chinchorro]]'''
** puesto de mercado (en Argentina)
** lugar viejo y feo (en Costa Rica)
** corbatín de lazo (en Panamá)
** fin de jornada matutina (en México)
** tarantín, puesto de venta ambulante de comidas o bebidas (en Puerto Rico)
** utensilio similar a una hamaca hecho con red o malla (en Colombia y Venezuela)
** hamaca (por extensión, en Venezuela)
** embarcación de remos, muy pequeña (España)
* '''[[chingar]]'''
** tener relaciones sexuales (mayoría de los países, menos Argentina y Uruguay)
** en España puede significar robar
** en México tiene varios significados dependiendo del contexto como: molestar, descomponerse, estar en malas condiciones, etc. (malsonante)
** errar, fallar, equivocarse al hacer o decir algo (en Argentina y Chile)
* '''[[chiripa]]'''
** suerte (en varios países): «Lo logró de chiripa»
** cucaracha enana (en Venezuela)
* '''[[chivo]]'''
** macho de la [[Wikipedia:es:Capra aegagrus hircus|cabra]] (en todos los países)
** mal olor de las axilas (en el cono sur)
** apunte ilegal para copiarse en los exámenes escritos (Cuba, República Dominicana y Guatemala)
** hombre homosexual (Perú)
* '''[[chocante]]'''
** extraño, inesperado, sorprendente (en España)
** odioso, antipático, que causa rechazo (en México, Chile y Colombia)
* '''[[chongo]]'''
** utensilio para tomarse el pelo (México)
** despistado (Colombia)
** prostíbulo (Ecuador y Perú)
** problema, asunto (Perú)
** alguien a quien le falta un brazo (Chile)
** varón joven de apariencia heterosexual, que tiene relaciones sexuales con mujeres o con hombres generalmente por dinero<!-- gigoló significa exclusivamente por dinero --> (Argentina)<!--«Chongo» no significa ‘hombre mujeriego’-->
** amante (Paraguay)
** caballo tranquilo (Puerto Rico)
** algo mal hecho (Uruguay)
* '''[[choro]]'''
** mejillón, molusco del género ''[[w:Mytilus|Mytilus]]'' (en el cono sur)
** mentira (en México)
** ladrón (en Ecuador, Chile, Perú y Venezuela; en Argentina también, con las variantes 'choro' y 'chorro')
** delincuente (en Venezuela)
** entretenido, divertido, bueno (en Chile)
** vulva (malsonante en Chile)
* '''[[chucha]]'''
** perra, hembra del perro (en algunos países)
** vulva (malsonante en Argentina, Chile, Colombia, Ecuador, Panamá, Perú y Venezuela)
** astuto (en Chile)
** gracioso, chistoso (en Ecuador)
** interjección de enfado o sorpresa (malsonante en Chile, Ecuador, Panamá y Perú)
** mal olor proveniente de las axilas (en Colombia)
* '''[[chuchería]]'''
** [[golosina]] (en Venezuela y República Dominicana)
** cosa de escaso o nulo valor monetario (en Chile)
* '''[[chucho]]'''
** tacaño, mezquino (Honduras)
** el frío (Uruguay y Argentina)
** cárcel (Chile)
** persona hábil (México)
* '''[[chulo]]'''
** bello, hermoso (en Argentina y México)
** marginal, persona de poca educación (en Chile)
** proxeneta (en España)
** gorrón, que vive de los demás y siempre se hace invitar (en Venezuela)
** banda elástica para sujetar el cabello (Colombia)
** en su forma femenina: significa pene (algunos lugares de Chile)
** creído o persona que actúa desafiante y orgullosa (España y República Dominicana)
* '''[[cigarrón]]'''
** saltamontes, insecto ortóptero (en España y México)
** abejorro, insecto himenóptero muy zumbador (en Venezuela)
* '''[[cocinar]]'''
** hervir un alimento (en Hispanoamérica)
** guisar o preparar un alimento (en diversos países)
* '''[[coger]]'''
** agarrar, asir, sujetar (en España y otros países)
** mantener relaciones sexuales (malsonante) en el Río de la Plata, Ecuador, México, Perú, Panamá [dependiendo del contexto] Venezuela)
* '''[[cola]]'''
** extremidad posterior de la columna vertebral de algunos animales (todos los países)
** pasta viscosa que sirve para pegar (varios países)
** bebida que se hace del extracto de semilla de cola (todos los países)
** hilera de personas que esperan turno para ser atendidas (varios países)
** trasero (Argentina, Colombia)
** homosexual, gay (Chile)
* '''[[coleto]]'''
** auto colectivo (en Chile)
** tipo de vestimenta antigua (en España)
** fregona, mopa o trapeador para fregar el suelo (en Venezuela)
** persona indigente que vive en la calle, ladrón o de mal gusto (Colombia)
* '''[[cometa]]'''
** cuerpo celeste con una típica cola de gases (en todos los países, género masculino)
** juguete generalmente de papel, que se hace volar al viento (España, Colombia, Ecuador, Panamá, Chile, Perú y Uruguay, género femenino)
* '''[[comida]]'''
** alimento y momento del día en que se come (en todos los países)
** comida correspondiente al mediodía (en el norte de Chile, España y México)
** última comida del día (en el centro de Chile, Colombia y Perú)
* '''[[completo]]'''
** íntegro, con todas sus partes, que no le falta nada (en todos los países)
** [[perro caliente]], bocadillo de salchicha con agregados y salsas (en Chile)
** [[desayuno]] consistente en café con leche acompañado de [[tostada]]s o ''[[croissant]]s'' (en Argentina)
* '''[[concha]]'''
** cubierta cálcica que protege el cuerpo de los moluscos (en todos los países)
** vulva (malsonante en Argentina, Bolivia, Chile, Ecuador, Perú y Uruguay)
** cáscara, piel, corteza (en Venezuela)
** pieza de pan dulce (México)
* '''[[coño]]'''
** vulva (malsonante en España)
** español (malsonante en Chile, en forma despectiva)
** interjección de admiración, dolor, enojo o sorpresa (malsonante en varios países)
* '''[[copete]]'''
** mechón de cabello o de plumas levantadas en la cabeza (varios países)
** párrafo introductorio al comienzo de una noticia (varios países)
** cualquier tipo de bebidas alcohólicas: vinos, licores, cervezas y tragos en general (en Chile)
* '''[[corcel]]'''
** caballo ligero y brioso (todos los países)
** modelo de vehículo propiedad de Ford Motor Company (en Venezuela)
* '''[[corneta]]'''
** instrumento musical de viento-metal (en España)
** claxon de un vehículo (en Venezuela)
** parlante, aparato para reproducir sonido (en Venezuela)
** pene (malsonante en Chile)
* '''[[cotorra]]'''
** especie de ave de la familia de los loros (Psittacidae) especie de ave de la familia de los loros (Psittacidae) (varios países)
** vulva (Argentina, Uruguay)
** persona que habla mucho (Chile)
** tener mucha labia (República Dominicana)
* '''[[corrientazo]]'''
** almuerzo económico (en Colombia)
** descarga eléctrica, electrocución (en Cuba, República Dominicana, Puerto Rico y Venezuela)
* '''[[cristal]]'''
** cuarzo cristalizado (en todos los países)
** pieza de vidrio de una ventana (en varios países)
* '''[[cuacha]]'''
** oveja (Nuevo México)
** dicho de una cosa: que consta de dos partes iguales y ofrece duplicidad (Guatemala)
** excremento (malsonante en México)
* '''[[cubo]]'''
** sólido regular limitado por seis cuadrados iguales (en todos los países)
** balde (en Centroamérica y España)
* '''[[cuca]]'''
** vulva (malsonante en Colombia, Ecuador, El Salvador, Honduras, Panamá y Venezuela)
** pene (infantilismo, en España: [la] cuca)
** persona avispada, sagaz (España)
** diminutivo familiar para Pilar/Piluca/Cuca (España)
** antigua peseta española (España: me he gastado 1000 cucas en golosinas)
** cosa bonita y llamativa (España)
** vehículo policial (en Chile)
** apócope de «cucaracha» (El Salvador, España)
** pan dulce elaborado con harina de trigo y papelón (en Venezuela y Colombia) (España: coca)
* '''[[cuchara]]'''
** utensilio para consumir líquidos (todos los países)
** jugada de fútbol (varios países)
** vulva (malsonante en Venezuela)
** corazón (en Chile)
* '''[[cuchillo]]'''
** instrumento que se emplea para cortar (todos los países)
** pene (Colombia)
* '''[[cuero]]'''
** piel de algunos animales tratada mediante curtido (todos los países)
** guapo, osado (varios países)
** prostituta (malsonante en República Dominicana)
** instrumentos de percusión de música tropical (Caribe)
** castigo físico consistente en azotes (Venezuela)
* '''[[culillo]]'''
** cantidad ínfima de liquido remanente en el fondo de algún recipiente (en España)
** metiche, entrometido (en Argentina, lunfardismo)
** vivo, despabilado, despierto (en Argentina)
** miedo, grima, temor (malsonante en Colombia, Costa Rica, Ecuador, El Salvador, México, Panamá y Venezuela)
* '''[[curado]]'''
** cualquiera de los procesos de conservación y sazonado de alimentos, especialmente de carne y pescado (varios países)
** bebida típica de México, preparada a base de pulque y fruta, a lo cual se le agrega algún endulzante como miel o azúcar (México)
** que está bajo los efectos del alcohol, borracho, ebrio (en Chile)
* '''[[cursiento]]'''
** diarrea (malsonante en México y Centroamérica)
** niño pequeño (Costa Rica)
* '''[[denso]]'''
** compacto, muy pesado en relación con su volumen, espeso (todos los países)
** persona seria, casi malhumorada que tiende a tomarse las cosas muy rígidamente y no en forma liviana (Argentina, Chile)
* '''[[descomponerse]]'''
** estropearse, averiarse (en Argentina, Chile, México, Colombia y Perú)
** padecer una afección del estómago (Argentina, Colombia y Uruguay)
** perder la compostura una persona (Chile y España)
** pudrirse (Colombia, España y Chile)
* '''[[disparate]]'''
** dicho o hecho desatinado o imprudente (en todos los países)
** palabrota, palabra malsonante (en Bolivia)
* '''[[embarcar]]'''
** abordar un medio de transporte (en todos los países)
** dejar esperando, no cumplir (en Venezuela)
* '''[[empanada]]'''
** pastel de masa de harina de trigo relleno de queso o jamón y queso y frito en aceite, o carne envuelta en masa horneada (en Chile y Ecuador)
** especie de pastel horneado relleno de carne, pollo, atún y otros (España)
** pastel en forma de medialuna hecho con masa de maíz relleno de carne mechada, frijoles, guiso de pescado, queso u otro relleno a elección y frito en aceite (en America)(España: empanadilla)
** especie de pastel frito u horneado, con diversos rellenos (en Argentina y Uruguay. España: empanadilla.)
** Pastelito de masa de plátano relleno de frijoles o leche (en El Salvador)
* '''[[escaparate]]'''
** espacio de una tienda para exhibición detrás de un cristal (en España)
** mueble destinado a almacenar ropa (en Venezuela y Colombia)
* '''[[factura]]'''
** documento mercantil destinado a registrar alguna transacción de compra/venta con su correspondiente impuesto (en todos los países)
** pieza de bollería generalmente dulce (en Argentina y Uruguay)
* '''[[fideo]]'''
** tipo de pasta alimenticia muy delgada (todos los países)
** pasta alimenticia de cualquier tipo (en Argentina y Ecuador)
** persona muy delgada (en Chile)
* '''[[flojo]]'''
** holgazán, haragán, perezoso (en Chile, México, Colombia, Panamá, Perú, Ecuador y Venezuela)
** laxo, poco tenso, poco estirado (en España)
* '''[[franela]]'''
** tela de lana para climas fríos (en diversos países)
** trozo de tela utilizado para limpiar (en el Cono sur)
** camiseta, remera, prenda de ropa exterior (en Venezuela y Colombia)
* '''[[fresa]]'''
** fruto del género ''[[w:Fragaria|Fragaria]]'' (en Latinoamérica excepto en Argentina, Bolivia, Chile, Ecuador y Uruguay)
** que viste, se comporta o habla de manera afectada manifestando buena posición social y económica (México)
* '''[[frutilla]]'''
** fruto del género ''[[w:Fragaria|Fragaria]]'' (en Argentina, Bolivia, Chile, Ecuador y Uruguay)
** fruta pequeña (en España)
* '''[[gafas]]:'''
** lentes, anteojos, piezas de vidrio sostenidas por un armazón que se usan delante de los ojos para ver mejor (España)
** lentes que se usan para proteger los ojos del sol (Chile y Ecuador)
* '''[[gafo]]'''
** con los dedos encorvados (en España)
** con ganas de tener encuentro sexual (en Honduras)
** que anda sin dinero (en El Salvador)
** falto de inteligencia, bobo, tonto, necio (en Venezuela)
* '''[[ganso]]'''
** ave de la subfamilia '''Anserinae''', de la familia '''Anatidae''', también se denomina así a algunas aves de la subfamilia '''Tadorninae''' (varios países)
** persona que actúa como idiota (Perú, Chile)
* '''[[garabato]]'''
** línea sin forma definida (en todos los países)
** palabrota, palabra malsonante (en Chile)
* '''[[golillero]]'''
** pendenciero, camorrero (en Honduras)
** vividor, parásito, gorrón, aprovechado (en Venezuela)
* '''[[goma]]'''
** sustancia resinosa que sirve como material de uso variado (casi todos los países)
** alguien que hace las compras o las cosas (Chile, Guatemala y Nicaragua)
** resaca (Costa Rica)
** preservativo o condón (España)
** seno femenino (Argentina, Chile): «Aunque te arregles las gomas, nena, seguirás siendo rara»
** neumático (en Argentina, Cuba, Puerto Rico y República Dominicana)
** «tirar la goma», felaciar (en Argentina)
* '''[[gonorrea]]'''
** ITS (infección de transmisión sexual) provocada por la bacteria ''Neisseria gonorrhoeae'' o gonococo
** cosa o persona desagradable (Colombia)
* '''[[guagua]]'''
** bebé, infante (Chile, Ecuador, Perú)
** autobús (Islas Canarias, República Dominicana, Cuba, Puerto Rico)
* '''[[guapo]]'''
** de buen porte (en diversos países)
** valiente, arrojado, osado (en diversos países)
** enojado, enfadado (en República Dominicana)
** proxeneta (en Cuba)
* '''[[guaro]]'''
** bebidas alcohólicas en general (en Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras y Nicaragua)
** abreviación de "aguardiente" (en Colombia)
** nativo de la ciudad de Barquisimeto o del estado Lara (en Venezuela)
* '''[[guayabo]]'''
** árbol que da guayabas
** sensación de malestar que surge luego de una embriaguez (en Colombia)
** despecho, desengaño amoroso (en Venezuela)
* '''[[guiso]]'''
** cocimiento, guisado, cocción de un alimento en un medio semigraso (en varios países)
** alguien egocéntrico, que compra ropa de marca y gasta mucho dinero (Colombia)
** trabajo temporal (Puerto Rico)
** chanchullo, negocio sucio o ilícito (en Venezuela)
* '''[[haragán]]'''
** holgazán, perezoso (en diversos países)
** [[secador]], instrumento para secar el piso (en Cuba y Venezuela)
* '''[[hilacho]]'''
** cosa insignificante, sin ningún valor (en México)
** forma coloquial de llamar a la prenda femenina [[tanga]] (en Venezuela)
* '''[[hongo]]'''
** organismo del reino ''[[Fungi]]'' (en todos los países)
** seta, parte de un hongo en forma de sombrilla (en México)
* '''[[hueva]]'''
** huevos generalmente comestibles de pescado o mariscos (todos los países)
** testículo (malsonante e insulto en Colombia y Ecuador, también en Chile con la variante [[huea]] o [[wea]])
** pereza, desgano (en Guatemala, Honduras, Panamá y México)
* '''[[huevada]]'''
** cosa fácil (en Argentina)
** tontería, cosa sin importancia, cosa de poco valor (en Bolivia, Chile, Ecuador y Perú)
** huevos revueltos (en República Dominicana)
* '''[[huevo]]'''
** cuerpo redondeado de reproducción de algunos animales (todos los países)
** este mismo cuerpo usado como alimento principalmente de reptiles como iguanas o tortugas o aves como gallinas, codornices, palomas o avestruz (todos los países)
** testículo (en España y algunos países de Latinoamérica)
** gran descaro (en Colombia)
* '''[[inflar]]'''
** rellenar algo con aire o gas para que se expanda (todos los países)
** molestar, fastidiar (malsonante Río de la Plata)
** prestar atención, tomar en cuenta a alguien (Chile)
* '''[[interiores]]'''
** achuras, conjunto de vísceras de animales que son comestibles (en Chile)
** calzoncillo masculino tipo ''slip'' (en Venezuela)
* '''[[invierno]]'''
** estación fría del año (en Argentina, Chile, España, Perú y Uruguay)
** estación lluviosa del año (en Centroamérica, Colombia, Ecuador y Venezuela)
* '''[[jalar]]'''
** halar, tirar de un cabo (Latinoamérica)
** correr o andar muy deprisa (Latinoamérica)
** masturbarse (pronominal, con el pronombre "la", malsonante en Latinoamérica)
* '''[[jamón]]'''
** pierna del cerdo curada (en España y varios países)
** jamón York, fiambre elaborado a base de jamón (en Colombia, México y Venezuela)
** beso apasionado (en Venezuela)
* '''[[joder]]'''
** fornicar, practicar el coito (malsonante en España)
** molestar, fastidiar (malsonante en varios países): «Niño, deja ya de joder con la pelota»
** arruinar, estropear (malsonante en todos los países)
** bromear (en Argentina; malsonante en República Dominicana y Venezuela): «No te enojes, que te estoy jodiendo nomás».
* '''[[lanza]]'''
** arma de asta larga y en una punta con una hoja afilada puntiaguda (todos los países)
** ladrón, delincuente (Chile)
* '''[[lapa]]'''
** tipo de molusco bivalvo similar a la vieira (en España)
** paca, mamífero roedor (en Venezuela)
* '''[[lata]]'''
** envase de formas y tamaños diversos fabricado con hojalata, usado principalmente para guardar y conservar herméticamente alimentos (todos los países)
** aburrimiento, desmotivación, fastidio (Chile y España)
** molestia (México)
* '''[[ligero]]'''
** leve (en todos los países)
** poco pesado, liviano (Ecuador, España<ref>Molero Pintado, Antonio (2003): ''El español de España y el español de América: vocabulario comparado'' (págs. 88 y 89).</ref> y Chile)
** rápido, rápidamente, de prisa (en Argentina, Chile, República Dominicana, Uruguay y Venezuela)
* '''[[lisura]]'''
** cualidad de liso (en todos los países)
** palabrota, palabra malsonante (en Perú)
* '''[[lola]]'''
** nombre o apodo de mujer (varios países)
** seno femenino (Argentina, España y Venezuela)
** mujer muy joven, adolescente (Chile)
* '''[[llanta]]'''
** [[neumático]], pieza de caucho que forma el exterior de una rueda (en Centroamérica, México,<ref name=EEEA-52-53>Molero Pintado, Antonio (2003): ''El español de España y el español de América: vocabulario comparado'' (págs. 52 y 53).</ref> Colombia, Ecuador y Perú)
** pieza metálica central de una rueda alrededor de la cual va la cubierta de caucho (en Argentina,<ref name=EEEA-52-53/> Chile,<ref name=EEEA-52-53/> España<ref name=EEEA-52-53/> y Uruguay)<ref name=EEEA-52-53/>
** en plural: [[w:tenis|zapatillas]] (Argentina): «Me compré altas llantas¬» (‘me compré zapatillas caras’)
* '''[[loba]]'''
** hembra del '''lobo''' (todos los países)
** mujer promiscua (en Argentina y Colombia)
* '''[[luna]]'''
** satélite que orbita la Tierra (en todos los países)
** pieza de vidrio de una ventana (Perú, España)
* '''[[machete]]'''
** especie de cuchillo grande de jardinería (en todos los países)
** apunte ilegal para copiarse en los exámenes escritos (en Argentina y Colombia)
** procedimiento incompleto, chambón o incorrecto, para obtener una respuesta a un problema (Colombia)
** avaro, egoísta, mezquino (en Uruguay)
** pene (malsonante en Venezuela)
** pedir dinero en la calle sin un fin claro (en Chile)
** la pareja (Perú y Bolivia)
* '''[[maleta]]'''
** cofre para llevar ropa y otros enseres en los viajes (en Chile, Cuba, España, Perú y diversos países)
** compartimento de un automóvil para llevar el equipaje (en Chile, Colombia y Venezuela)
** persona muy torpe en el ejercicio de su profesión (en diversos países)
** pésimo jugador de fútbol (Colombia, Ecuador, Argentina)
* '''[[maletero]]'''
** persona encargada de llevar las maletas a cambio de una propina (varios países)
** compartimento de un automóvil para llevar las maletas u otros bultos (varios países)
** cobarde, alguien que ataca por la espalda, o sacando ventaja de los que no están prevenidos o son débiles (Chile)
* '''[[malta]]'''
** granos de cebada procesados para fabricar cerveza o whisky (todos los países)
** cerveza negra (Chile)
** bebida a base de cerveza de color oscuro y sin alcohol (Colombia, Costa Rica, Cuba, Ecuador, Panamá, Puerto Rico, República Dominicana, Venezuela)
* '''[[mamón]]'''
** insulto (en Chile y México(leve) y España)
** árbol de la especie ''[[Carica papaya]]'' y su fruto (en Argentina)
** el árbol tropical ''[[Melicoccus bijugatus]]'' y su fruto (en Venezuela)
** felación (en Chile, malsonante)
** persona molesta o irritante (Colombia)
* '''[[manjar]]'''
** alimento exquisito, apetitoso (varios países)
** dulce de leche (Chile, Perú)
* '''[[manteca]]'''
** producto graso animal o vegetal (en todos los países)
** producto graso obtenido de la leche (en Argentina y Uruguay)
* '''[[mantequilla]]'''
** producto graso obtenido de la leche (en todos los países menos Argentina y Uruguay)
** producto graso obtenido de la leche ([[mantequilla]]) o de aceites vegetales ([[margarina]]) (en Colombia, Panamá y Venezuela)
** cosa fácil (en Venezuela)
* '''[[manzana]]'''
** fruto del ''[[Malus domestica]]'' (en todos los países)
** unidad de superficie correspondiente a un espacio edificado o destinado a la edificación delimitado por calles (en Argentina, Chile, España y diversos países)
** unidad de longitud correspondiente a un espacio edificado o destinado a la edificación delimitado por calles (en España y Colombia)
* '''[[maraca]]'''
** instrumento musical de dos calabazas secas, que tienen semillas adentro y tienen un sonido característico (México, Colombia, Puerto Rico, República Dominicana y Venezuela)
** homosexual, gay (Argentina)
** puta, prostituta (malsonante en Chile)
* '''[[martillar]]'''
** golpear con un [[martillo]] (todos los países)
** insistir mucho (en El Salvador, Chile)
** aprovecharse de alguien (en Honduras)
** pedir dinero prestado a menudo, generalmente por hábito vicioso (en Venezuela)
* '''[[mayo]]'''
** quinto mes del año (todos los países)
** apócope de ''[[mayonesa]]'' (en Chile)
* '''[[media]]'''
** promedio de un conjunto de números (todos los países)
** prenda de mujer que cubre el pie y la pierna por encima de la rodilla (en Chile, España y diversos países)
** calcetín, prenda de hombre o mujer que cubre el pie y la pierna por debajo de la rodilla (en Argentina, Chile, República Dominicana, Venezuela y diversos países)
** calcetín deportivo (España y Ecuador)
* '''[[mentepollo]]'''
** tonto, estúpido (en algunos países)
** pueril, inmaduro, infantil (en Venezuela)
* '''[[metro]]'''
** unidad de medida de longitud (todos los países)
** ferrocarril subterráneo (varios países)
* '''[[mina]]'''
** yacimiento mineral que se puede extraer de un terreno para su explotación (todos los países)
** artefacto enterrado o camuflado, preparado para explotar por contacto (varios países)
** mujer, chica, muchacha (Argentina, Chile)
* '''[[minuta]]'''
** esbozo de un documento legal (varios países)
** aperitivo, entremés (Argentina)
** [[granizado]], tipo de bebida elaborada con hielo triturado y jarabe (El Salvador)
* '''[[mocha]]'''
** machete, cuchillo grande de jardinería (en Cuba)
** pelea (en Chile)
** caja de transferencia de vehículos rústicos (en Venezuela)
** persona sin una extremidad o referencia a una extremidad faltante (Colombia, Ecuador, Chile, República Dominicana)
* '''[[mono]]'''
** animal del orden de los [[primates]] (en todos los países)
** persona con el pelo de color claro y tono amarillento (en Colombia)
** bonito, lindo, gracioso (en España)
** prenda de trabajo de una sola pieza que cubre todo el cuerpo excepto la cabeza (en España)
** dibujo, caricatura (Chile, España)
** niño/a pequeño/a (España, familiar)
** prenda deportiva o para hacer ejercicio (en Venezuela)
** persona arrabalera, especialmente si tiene piel oscura (en Venezuela)
** persona que copia todo lo que ve (Chile)
** persona de piel y cabello oscuro (Chile)
** policía (República Dominicana)
* '''[[monte]]'''
** elevación del terreno (en varios países)
** pasto, herbazal, maleza (en Venezuela y Ecuador)
** zona aislada en el medio de praderas y pastizales, cubierta densamente por árboles y/o arbustos (Argentina, España y República Dominicana)
* '''[[morocho]]'''
** persona con cabello negro (en Uruguay y Argentina)
** persona con un hermano mellizo (en Venezuela)
** persona de piel oscura, morena (en Argentina, Chile, Perú y Uruguay)
** tipo de maíz blanco (Ecuador)
* '''[[ñinga]]'''
** excremento, materia fecal (malsonante en Panamá)
** porción muy pequeña de algo, mezquindad (en Venezuela)
* '''[[obstinado]]'''
** porfiado, terco, testarudo (en diversos países)
** hastiado, aburrido, fastidiado (en Venezuela)
* '''[[once]]'''
** diez más uno (todos los países)
** comida que se toma a media tarde (en Chile)
* '''[[orto]]'''
** Amanecer, salida del sol
** Culo, nalgas (Argentina, malsonante)
* '''[[oso]]'''
** mamífero carnívoro perteneciente a la familia de los [[úrsidos]] (todos los países)
** acto ridículo que es causa de vergüenza (Colombia y México)
* '''[[pachorra]]'''
** escaso interés en algo, desidia, flojera (varios países)
** fortaleza de carácter, arrogancia, desplante (Chile)
** intolerancia ante el sufrimiento ajeno, desprecio, indiferencia (Perú)
* '''[[paja]]'''
** tallo hueco de las gramíneas (todos los países)
** tubo para sorber líquidos (en España)
** cosa irrelevante (en varios países)
** masturbación (malsonante en España y varios países de América)
** mentira (en El Salvador)
** pereza (Argentina, Chile)
* '''[[paloma]]'''
** ave de la familia ''[[Columbidae]]'' (todos los países)
** nombre de pila de mujer (varios países)
** pene (malsonante en Perú, Venezuela, Guatemala, El Salvador)
** tipo de letrero publicitario (Chile)
* '''[[pana]]'''
** cierto tipo de tejido grueso, de tacto áspero, semejante al terciopelo (Argentina, México, Honduras, Perú)
** amigo, compañero, camarada, compinche (Colombia, Ecuador, Panamá, Puerto Rico, República Dominicana y Venezuela)
** hígado de vacuno, cerdo, gallina o de otros animales que se consume en preparaciones (Chile)
** avería vehícular (del francés, panne) (Chile)
* '''[[papa]]'''
** o patata ''(Solanum tuberosum)'', especie de planta herbácea perteneciente al género Solanum de la familia de las '''solanáceas''' originaria de Sudamérica (Iberoamérica)
** autoridad máxima de la Iglesia Católica (todos los países)
** biberón o botella con leche que se les da a los bebés (Chile)
** fácil, sencillo (Chile)
* '''[[papagayo]]'''
** ave psitácea (Ecuador y España)
** mujer ostentosa o estrafalaria, de modales esperpénticos (España)
** persona que habla mucho, sin sentido o conocimiento (España)
** recipiente que permite que un varón postrado pueda orinar (en Argentina y Perú)
** cometa, juguete volador (en Venezuela)
* '''[[papaya]]'''
** fruto de ''[[Carica papaya]]'' (varios países)
** vulva (malsonante en Cuba)
** fácil (en Chile, Perú, Colombia, Ecuador y Venezuela)
* '''[[papear]]'''
* comer (España)
* humillar (usado coloquialmente en Internet)
* realizar el coito (pronominal, malsonante en Costa Rica)
* engañar (Guatemala, España, Bolivia)
* '''[[papelón]]'''
** acto ridículo que es causa de vergüenza (en varios países)
** subproducto de la caña de azúcar de forma cónica (en Venezuela)
* '''[[papita]]'''
** diminutivo de ''papa'' (todos los países)
** masturbación (malsonante en Argentina)
** abuelo (en Honduras)
** fácil (en México, República Dominicana, Chile y Venezuela)
* '''[[paquete]]'''
** objeto o conjunto de objetos que están atados o envueltos formando un bloque para ser transportados (todos los países)
** conjunto de cosas de la misma especie o relacionadas entre sí que están agrupadas de determinada manera (todos los países)
** persona torpe y poco inteligente o poco hábil en cierta actividad (en España)
** contrincante o jugador de mala calidad (Chile)
** bulto que hacen en la ropa los testículos y el pene (en España, Chile y República Dominicana)
* '''[[paracaidista]]'''
** persona que practica el salto en paracaídas (todos los países)
** persona que asiste a fiestas sin invitación (en Chile, Ecuador, El Salvador y Panamá)
** persona que habita un terreno que no es de su propiedad (México)
** persona que llega a un cargo de alta jerarquía sin la debida preparación (en Venezuela)
* '''[[parar]]'''
** dejar de moverse (en todos los países)
** erguirse (en Hispanoamérica)
** ponerse de pie (Latinoamérica)
** ponérsele el pene erecto a alguien (malsonante en México y gran parte de Latinoamérica)
** poner a algo vertical (Latinoamérica)
* '''[[pato]]'''
** ave de la familia de las [[palmípedas]] (en todos los países)
** inepto, incompetente (en Argentina y El Salvador)
** persona pobre, que carece de dinero (en Argentina)
** que anda sin dinero (en Chile, coloquial)<ref>AsiHablamos.com - ''El diccionario latinoamericano'', [http://www.asihablamos.com/word/palabra/Pato.php pato]</ref>
** persona que asiste a fiestas sin invitación (en Colombia)
** inocente, ingenuo (en Ecuador y Colombia)
** hombre afeminado u homosexual (despectivo en México, Nicaragua, Panamá, Perú, Puerto Rico y Venezuela)
** recipiente que permite que un varón postrado pueda orinar (en Chile)
* '''[[pega]]'''
** trabajo, actividad remunerada (en Chile)
** pegamento (en Venezuela)
* '''[[pelazón]]'''
** locura (en El Salvador)
** cosa fácil (en Honduras)
** pobreza, carencia, miseria (en Venezuela)
* '''[[pena]]'''
** pesadumbre, aflicción (en diversos países)
** condena (en varios países)
** vergüenza, timidez (en México, Colombia, Ecuador, Panamá, República Dominicana y Venezuela)
* '''[[pendejo]]'''
** vello púbico (en varios países)
** adolescente (en Argentina, República Dominicana, Uruguay y Chile)
** inteligente, vivo, despabilado, astuto (en Perú y Bolivia)
** cobarde (malsonante en Costa Rica y República Dominicana)
** falto de inteligencia, tonto, bobo, necio (malsonante en Colombia, El Salvador, Ecuador, Nicaragua, Panamá, Puerto Rico, México y Venezuela)
* '''[[perico]]'''
** diminutivo familiar del nombre propio Pedro (España, Perú)
** cocaína (Colombia, República Dominicana y España, argot)
** ave psitácea (España, "periquito" es más empleado, se usa como sinónimo de loro)
** prostituta, golfa (España. Despectivo, en masculino, aunque se refiera a mujer)
** persona que habla mucho, sin sentido o conocimiento (España: loro, cotorra, papagayo)
** ave de la familia de las trepadoras (en diversos países)
** revuelto de huevos con cebolla y tomate (en Venezuela)
** forma indeterminada de llamar a una persona, al igual como [[fulano]], [[zutano]], [[mengano]] (en Chile)
* '''[[perra]]'''
** hembra del [[perro]] (todos los países)
** moneda (en España)
** borrachera (en varios países)
** mal olor de los pies (en Perú)
** puta, prostituta o mujer promiscua (En España y diversos países de America)
* '''[[pescar]]'''
** sacar o tratar de sacar del agua peces y otros animales (todos los países)
** coger, agarrar o tomar cualquier cosa (varios países)
** contraer una dolencia o enfermedad (varios países)
** prestar atención a alguien (en Chile)
* '''[[peso]]'''
** fuerza con que la Tierra atrae a los cuerpos (todos los países)
** unidad monetaria de algunos países (Argentina, Chile, Colombia, Cuba, México, República Dominicana, Uruguay)
* '''[[picada]]'''
** picotazo, acción y resultado de picar un animal (todos los países)
** acción de morder un pez el anzuelo (varios países)
** lugar de bajo perfil donde comprar productos de calidad: comida, objetos, regalos (en Chile)
* '''[[pico]]'''
** cúspide aguda de una montaña (todos los países)
** mandíbula de las aves y de algunos otros animales (todos los países)
** herramienta de trabajo para cavar en la tierra (varios países)
** beso breve (España, México, Colombia)
** pene (malsonante en Chile)
* '''[[pijo]], [[pija]]'''
** se refiere a una persona que viste con ropa de marca, de clase alta (España)
** pene (varios países, malsonante)
** vivillo (en Argentina)
* '''[[pimentón]]'''
** dícese del [[pimiento]], planta solanácea de baya hueca comestible (en varios países)
** polvo elaborado con pimientos morrones rojos secados al sol (en España)
* '''[[pinchar]]'''
** clavar algo punzante (en todos los países)
** cortejar, flirtear (Chile)
** desinflar (en Colombia)
** intervenir, espiar comunicaciones (En todos los países)
* '''[[pino]]'''
** árbol de la familia de las coníferas (todos los países)
** estudiante nuevo en una escuela (en República Dominicana)
** posición vertical apoyado en las manos (en España)
** guiso de carne molida o picada usado como relleno (en Chile)
* '''[[pinga]]'''
** tercera persona del singular del presente de indicativo y segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo del verbo pingar; de gotear agua (varios países, especialmente España)
** pene (malsonante en América Media, especialmente Cuba)
** poca cantidad de algo (Nicaragua)
* '''[[piña]]'''
** planta bromeliácea (''Ananas comosus'') y su fruto comestible (en varios países excepto Cono Sur)
** fruto de las coníferas (en algunos países)
** golpe (Argentina)
** pelea (República Dominicana)
** tener mala suerte (Perú)
** homosexual, gay (El Salvador)
** fastidio (en Venezuela)
* '''[[piso]]'''
** superficie sobre la que se camina (en América Latina, España [en desuso, se prefiere suelo])
** planta de un edificio (Chile, Colombia, Venezuela, España, Argentina)
** vivienda de tamaño medio o grande en un edificio en régimen de propiedad horizontal (España y diversos países de América)
** banqueta (en Chile)
** muy rápido ("al piso" en Colombia)
* '''[[pirata]]'''
** ladrón de los mares (en todos los países)
** pillo, pillastre, golfo (coloquial y familiar en España)
** adúltero (en Argentina)
** que plagia obras o reproduce copias ilegales (todos los países)
** objeto copiado o reproducido ilegalmente [«DVD pirata», «libro pirata»; también se usa «pirateado»] (México, Argentina, Ecuador, Perú, España, Chile y Uruguay)
** persona que asiste a fiestas sin invitación (en Paraguay)
** persona que no sabe ejercer su profesión o lo hace incorrectamente (en Venezuela)
* '''[[pirujo]], [[piruja]]'''
** pan sazonado con muy poca sal (Guatemala)
** mujeriego (México)
** mujer libre (todos los países)
** prostituta (malsonante en México)
* '''[[pistola]]'''
** arma de fuego corta diseñada para ser apuntada y disparada con una sola mano (todos los países)
** pene (México)
* '''[[pitillo]]'''
** pene (malsonante en México)
** tubo delgado para sorber líquidos (en Venezuela y Colombia)
** cigarrillo (España)
** pantalones muy ajustados (España, República Dominicana y Chile)
** delgado, flaco (Chile)
* '''[[playa]]'''
** orilla del mar (en todos los países)
** orillas de los ríos y lagos (en varios países)
** cosa fácil (en Honduras)
* '''[[polla]]'''
** pollo hembra (en todos los países)
** pene (malsonante en varios países)
** apuesta, lotería (en Chile)
* '''[[polera]]'''
** suéter de cuello polo (Paraguay)
** camiseta (Chile, Bolivia)
** sudadera (Perú)
* '''[[pollera]]'''
** falda, prenda de vestir de mujer que cae desde la cintura (en Argentina, Chile, Ecuador y Uruguay)
** falda tradicional andina (en Bolivia, Ecuador y Perú)
** lugar donde se consume pollo a la ''broaster'' (en Venezuela)
* '''[[polo]]'''
** bola del juego de polo (todos los países)
** camiseta (Perú)
* '''[[ponchar]]'''
** desinflar (en Ecuador y México)
** tener relaciones sexuales (malsonante en Panamá)
** dejar en mala situación (en Venezuela y Colombia, argot beisbolístico)
* '''[[porro]]'''
** puerro, ciertas plantas de las liliáceas que son comestibles (varios países)
** cigarrillo que contiene hojas de marihuana (varios países)
** estudiante poco aventajado, flojo (Chile)
* '''[[prolijo]]'''
** esmerado o hecho con esmero (Cono Sur)
** excesivamente largo (España)
* '''[[quesadilla]]'''
** tortilla rellena de queso (en México)
** pan dulce horneado con queso y ajonjolí (en El Salvador)
** pastel dulce elaborado a base de masa de trigo con queso y frutas en almíbar (en Venezuela y Ecuador)
* '''[[quesillo]]'''
** cierto tipo de queso fresco (en Bolivia, Chile, El Salvador, México, Perú y Uruguay)
** queso muy blando bañado con miel que se consume como postre (en Argentina)
** semen seco (malsonante) en Chile
** postre hecho con leche y huevos similar al flan (en Venezuela)
* '''[[queso]]'''
** alimento elaborado a base de leche cuajada y salada (en todos los países)
** deseo sexual (en Panamá y Venezuela)
* '''[[químico]]'''
** persona que se dedica a la química (Argentina, Chile, España, Uruguay)
** producto químico (Hispanoamérica)
* '''[[rabo]]'''
** cola de los animales (en todos los países)
** pene (malsonante en España)
** trasero, asentaderas (en Venezuela)
* '''[[rancho]]'''
** comida propia de los cuarteles militares (Chile, España, Perú)
** bazofia incomestible (España)
** explotación agrícola o ganadera en América (España)
** lugar dedicado a actividades agrícolas o ganaderas (en México)
** vivienda rural (en Argentina, Bolivia, Chile, República Dominicana y Uruguay)
** vivienda improvisada elaborada con materiales de baja calidad (cartón-piedra, zinc) ubicada en las zonas marginales y de condiciones generalmente insalubres (en República Dominicana, Uruguay y Venezuela)
* '''[[rapar]]'''
** cortar el cabello al ras (casi todos los países)
** tener una aventura de corto amoroso o sexual (República Dominicana)
* '''[[rasca]]'''
** basto, vulgar, de mala calidad (Chile)
** borrachera, ebriedad (Venezuela)
* '''[[rascar]]'''
** raer, frotar con las uñas u otro objeto filoso (en varios países)
** embriagar, emborrachar (en Venezuela)
* '''[[raspar]]'''
** raer una superficie (todos los países)
** reprobar, suspender un examen o una materia (en Venezuela)
* '''[[ratón]]'''
** mamífero roedor de pequeño tamaño (todos los países)
** mando de una computador para indicar un punto específico de la pantalla, véase Mouse (en España)
** sensación de malestar que surge luego de una embriaguez (en Venezuela)
** fantasía sexual (en plural, en Argentina)
** persona que se aprovecha de los demás, vago (Argentina)
** timorato, conservador, tímido, no arriesgado (en Chile)
* '''[[regadera]]'''
** recipiente portátil para regar (en Chile, Colombia, España y Perú)
** ducha, agua en forma de lluvia o chorro con que una persona se lava (en México y Venezuela)
* '''[[regodearse]]'''
** deleitarse ante el percance ajeno, acto de alegrarse por la desgracia ajena (varios países)
** mostrarse alguno delicado, esquilmoso, descontentadizo, exigente (en Chile).
* '''[[saco]]'''
** chaqueta de tela, con solapas y botones, generalmente usada con corbata (en México, Colombia, Perú, Río de la Plata y Venezuela)
** costal, bolsa grande para transporte y construcción (en Chile, Ecuador, España y diversos países)
* '''[[sapo]]'''
** batracio del orden de los anuros de piel verrugosa (todos los países)
** entrometido, persona que cuenta o pregunta demasiado (en Colombia, Ecuador y Perú)
** soplón, persona que delata a otra (en Ecuador, República Dominicana, Venezuela y Chile)
** mal trago: comerse un sapo es pasar por una situación que sería mejor evitar (Argentina)
** vulva (malsonante en Chile)
* '''[[seco]]'''
** que carece de agua o humedad (todos los países)
** que queda o está sin dinero (Argentina)
** alguien que tiene talento, que es exitoso en un área (en Chile)
** persona sin gracia para los asuntos sociales, aburrido (Ecuador)
** persona de genio áspero (en Venezuela)
** vino o licor de sabor ligeramente agrio y que carece de dulzor (todos los países)
* '''[[seguido]]'''
** continuado, perseguido (en todos los países)
** frecuentemente (en diversos países; España: "de seguido")
* '''[[sudamericano]]'''
** de América del Sur (en todos los países)
** latinoamericano, habitante de los países que se encuentran al sur de Estados Unidos [basado en un empleo incorrecto del concepto "Norteamérica" aplicado solamente a Estados Unidos y Canadá](España, coloquial).
* '''[[taco]]'''
** objeto de forma cúbica (en varios países)
** varilla para impulsar las bolas de billar (en todos los países)
** palabrota, palabra malsonante (en España y República Dominicana)
** objeto que sirve como cuña (Colombia)
** montón de algo (Colombia)
** platillo de origen mexicano que consiste en una tortilla enrollada o doblada a fin de que pueda contener diversos tipos de alimentos(todos los países)
** congestión vehicular, tráfico lento, embotellamiento (Chile)
** tacón, parte posterior del calzado (Argentina, Chile, Perú)
* '''[[taimado]]'''
** sutil, astuto, sagaz, traicionero (en diversos países)
** obstinado, terco, tozudo, porfiado (en Chile)
* '''[[talla]]'''
** medida del calzado y otras prendas de vestir (varios países)
** chiste, broma, humorada (Chile)
* '''[[terremoto]]'''
** movimiento telúrico más o menos fuerte (todos los países)
** cóctel hecho a base de vino pipeño, helado de piña y adicionalmente fermet o licor de granadina (Chile)
** niño muy travieso e inquieto (Venezuela, Chile coloquialmente)
* '''[[tinto]]'''
** vino tinto (varios países)
** café negro (Colombia)
* '''[[tirar]]'''
** lanzar, arrojar algo (en varios países)
** coquetear (en Puerto Rico)
** vestirse (en El Salvador)
** dar alguna cosa (en Honduras)
** tener relaciones sexuales (malsonante en Colombia, Ecuador, México, Perú, Chile y Venezuela)
* '''[[torpedo]]'''
** proyectil cilíndrico provisto de una carga explosiva, que se lanza desde un avión, un barco o un submarino y navega bajo la superficie del agua hacia el objetivo a destruir (todos los países)
** escrito que contiene apuntes, fórmulas u otro tipo de información que un estudiante oculta para consultarlo y poder copiar de él en un examen (en Chile)
* '''[[torta]]'''
** tarta, pastel de cumpleaños (en diversos países de America)
** [[bizcocho]] simple (en Venezuela y República Dominicana)
** sándwich, platillo elaborado generalmente a base de jamón, queso u otros ingredientes dentro de una pieza de pan abierta (en México)
** tortazo, golpe en la cara (en Argentina, Chile, República Dominicana, España y Uruguay)
** es un pastel de cumpleaños pero torta o tortillera hacia una mujer quiere decir lesbiana (en Uruguay y Argentina)
** torta (de tortillera), mujer homosexual, lesbiana (Argentina y España)
* '''[[tortilla]]'''
** alimento circular y aplanado hecho con harina de maíz o trigo (en Centroamérica, Ecuador y México)
** huevos batidos y fritos (en Argentina, España, Perú, Uruguay y Venezuela); ver [[tortilla francesa]]
** fritada de huevo batido, en forma redonda o alargada, a la cual se añaden algunos otros ingredientes (en Chile, Ecuador, España y diversos países)
** tipo de pan aplanado de harina de trigo, de masa compacta (en Argentina y Chile)
** alimento circular hecho a base de maíz molido y queso (en Panamá); ver [[arepa]]
* '''[[tostada]]'''
** rebanada de pan de molde sometida a la acción del calor seco (en varios países)
** tortilla de maíz frita y crujiente con varios agregados (en México)
** tipo de arepa del día anterior rellena de queso, rebozada en huevo y frita en aceite (en Venezuela)
* '''[[tula]]'''
** bolsa de viaje alargada y de material resistente, con un asa en la parte superior (Chile)
** juego infantil en el que un niño persigue a otros hasta llegar a tocar con la mano a uno, que, a su vez, perseguirá a los demás (todos los países)
** pene (malsonante en Chile)
* '''[[vaca]]'''
** mamífero rumiante bóvido, hembra, de la se aprovechan la leche, la carne y la piel (todos los países)
** persona que trata mal a otra (Colombia)
** persona lenta para entender un asunto (Ecuador)
** cuando se reúne dinero entre un grupo de personas o amigos para comprar algo (Venezuela, Chile)
** persona que no cumple sus promesas (en Chile)
* '''[[vagoneta]]'''
** vagón pequeño, carro ferroviario (varios países)
** vago, flojo, haragán (Argentina, Chile y Ecuador)
*'''[[verga]]'''
** pene (malsonante en México y varios otros países)
** palo horizontal que sostiene una vela de un barco y que es transversal a un mástil (varios países)
** cosa de mala calidad o indeseable (malsonante en México, El Salvador y algunos países más)
** rama fina y larga como las que se usan para golpear o para hacer cercos (varios países)
** pieza arqueada que conforma la parte frontal del mecanismo en la ballesta, y cuya tensión dispara el lance o virote (varios países)
** usado para expresar emociones intensas (malsonante en México)
* '''[[violín]]'''
** instrumento musical de cuerda que se toca con un arco (en todos los países)
** masturbación (malsonante en Ecuador)
** mal olor proveniente de las axilas (en Venezuela)
** insulto despectivo hacia un violador (malsonante en Argentina)
* '''[[vituperio]]'''
** insulto, calumnia o infamia que provoca la acción de haber ofendido a alguien (varios países)
** comida liviana hecha principalmente para reunirse o celebrar y en que también se bebe alcohol (Chile)
* '''[[volante]]'''
** timón, tipo de mando de dirección de los vehículos (todos los países)
** una posición de un jugador en fútbol (varios países)
** papel con información impresa que se entrega en mano a transeúntes con fines propagandísticos (varios países)
* '''[[zanahoria]]'''
** planta de la especie ''[[Wikipedia:es:Daucus carota|Daucus carota]]'' (todos los países)
** jerga derivada de la palabra 'sano', dícese de la persona que no fuma ni consume alcohol. (en Perú, Ecuador, Colombia y Venezuela)
** persona tonta, de poca inteligencia (en Argentina)
* '''[[zorra]]'''
** hembra del zorro (todos los países)
** prostituta (varios países)
** mujer promiscua (varios países)
** vulva (en Chile)
* '''[[zunga]]'''
** traje de baño masculino pequeño y ajustado (varios países)
** mujer que no oculta que le gusta tener relaciones sexuales tanto como los hombres (en Colombia)
=<small>Referencias y notas</small>=
<references />
[[Categoría:Apéndices]]
8wijq5b44jcxlasj96xxfegq98txm15
bêta
0
73991
6120674
4328691
2026-07-04T14:02:26Z
Jemily1
121719
corrijo desambiguación
6120674
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|bèta|beta}}
== {{lengua|fr}} ==
{{pron-graf|leng=fr}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=fr}}
=== {{sustantivo masculino|fr}} ===
;1: {{plm|beta}} (letra griega)
== Referencias y notas ==
<references />
c2cwhat20x7i88ecdkkzghre4nqidj2
6120675
6120674
2026-07-04T14:05:20Z
Jemily1
121719
amplío desambiguación
6120675
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|beta|bèta|Beta}}
== {{lengua|fr}} ==
{{pron-graf|leng=fr}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=fr}}
=== {{sustantivo masculino|fr}} ===
;1: {{plm|beta}} (letra griega)
== Referencias y notas ==
<references />
r7tpnz1pitmh6w7lp5rrezf4w1s6xs1
university
0
80979
6120781
6044370
2026-07-05T00:39:57Z
Adelpine
34679
Agrega hablantes a algunas transcripciones AFI
6120781
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|2audio3=LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-university.wav|2audio4=en-us-university.ogg|2audio5=LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-university.wav|2audio6=LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-university.wav|2aunota3=Aurora, Colorado|2aunota4=California|2aunota5=Texas|2aunota6=Connecticut
|2fone2=ju.nɪˈvɝ.sə.ɾi|2fone4=ju.nɪˈvɝ.sɪ.ɾi|2fono1=ju.nɪˈvɝ.sə.ti|2fono3=ju.nɪˈvɝ.sɪ.ti|2pron1=General American, Canadá|3fone2=jʉː.nɪˈvɜː.sə.ɾi
|3fono1=jʉː.nɪˈvɜː.sə.ti|3pron1=Australia|1audio1=En-uk-university.ogg|1aunota1=Londres|1fono1=juː.nɪˈvɜː.sɪ.ti|1fono2=juː.nɪˈvɜː.sə.ti
|ls=5|1pron1=Received Pronunciation}}
[[Archivo:Multimedia University Johor Campus.jpg|thumb|[1] university]]
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en|la-med|universitas|corporación}}, {{etim|leng=en|la|universus|glosa=totalidad}}, y este de {{l+|la|unus|glosa=uno}}, (del latín preclásico {{l+|la|oinos}}, {{etim|leng=en|ine-pro|*óynos}}), y {{l+|la|versus|glosa=vuelto}}, participio de pasado de {{l+|la|vertere|glosa=volver}} ({{etim|leng=en|ine-pro|*wert-}}).
=== {{sustantivo|en}} ===
{{en.sust|ci}}
;1 {{csem|leng=en|educación}}: {{plm|universidad}}.
=== Véase también ===
{{W|idioma=en}}
== Referencias y notas ==
<references />
7xf6iwszam789eaznfd3243dy4h62q9
immense
0
81342
6120676
6043436
2026-07-04T14:05:33Z
Adelpine
34679
Agrega algunas pronunciaciones AFI (elaboración propia)
6120676
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|1pron1=Reino Unido, Canadá|1fono1=ɪˈmɛns|1fone2=ɪˈmɛnts
|2pron1=EE. UU.|2fono1=ɪˈmɛns|2fone2=ɪˈmɛnts|2audio2=en-us-immense.ogg|2aunota2=California|2fono3=əˈmɛns|2fone4=əˈmɛnts
|3pron1=Australia|3fono1=ɪˈmens|3fone2=ɪˈments
|4pron1=Nueva Zelanda|4fono1=əˈmens|4fone2=əˈments
|ls=2}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en|frm|immense}}, {{etim|leng=en|la|immensus}}, {{l+|la|in-|glosa=no}} + {{l+|la|mensus|glosa=medido}}. Compare {{l+|en|incommensurable}}.
=== {{adjetivo|en}} ===
{{en.adj|l}}
;1: {{plm|inmenso}}.
== Referencias y notas ==
<references />
mofmexdo92fgjpc68enm00ta1tgnd43
caigua
0
98073
6120705
5945835
2026-07-04T15:14:27Z
Tmagc
158167
6120705
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|caiguá}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|v1=caihua}}
[[Archivo:Cyclanthera pedata z01.JPG|thumb|[1]]]
[[Archivo:Caihua.jpg|thumb|[2]]]
=== Etimología 1 ===
{{etimología|qu|kaywa}}.<ref>{{Baldoceda2001}}</ref>
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|plantas}}: (''Cyclanthera pedata'') {{plm|planta}} [[anual]], [[trepador]]a, de la [[familia]] de las [[cucurbitácea]]s, de hasta 5 m le [[largo]], [[hoja]]s digitadas con 5 ó 6 [[foliolo]]s [[elíptico]]s de [[borde]]s [[dentado]]s, [[flor]]es estaminadas, y [[fruto]]s en [[pepónide]], de hasta 20 cm de largo, [[piel]] [[verde]] [[brillante]] y [[mesocarpo]] [[blanco]] y [[esponjoso]], [[comestible]].
{{ámbito|Perú}}
{{sinónimo|achogcha|nota1=Ecuador|achojcha|achokcha|achujcha|nota4=Bolivia}}.
;2 {{csem|alimentos}}: Fruto de la caigua{{-sub|1}}, apreciado en la [[gastronomía]] [[sudamericano|sudamericana]].
{{ámbito|Perú}}
{{sinónimo|achogcha|nota1=Ecuador|achojcha|achokcha|achujcha|nota4=Bolivia|pepino|nota5=Colombia}}.
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|de|a1=1|t1=Inka-Gurke}}
{{t|cs|a1=1|t1=ačokča}}
{{t|cmn|a1=1|t1=小雀瓜|tl1=xiǎoquè guā}}
{{t|fr|a1=1|t1=concombre grimpant|t2=concombre des Andes}}
{{t|en|a1=1|t1=slipper gourd|t2=lady's slipper|t3=sparrow gourd}}
{{t|quz|a1=1|t1=achuqcha|t2=kaywa}}
{{t|pt|a1=1|t1=taimiá de comer|t2=taimiá de cipó}}
{{t|sv|a1=1|t1=korila}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
53benzaxt60liipnevjq2o78nl7odo2
geography
0
100874
6120773
6109326
2026-07-04T22:26:52Z
Adelpine
34679
Agrega una transcripción AFI (elaboración propia) y precisa los hablantes de otras
6120773
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|pron=Received Pronunciation|fono=d͡ʒɪˈɒɡ.ɹə.fi|fono2=ˈd͡ʒɒɡ.ɹə.fi|
|2pron=General American, Atlantic Canadian|2fono=d͡ʒɪˈɑ.ɡɹə.fi|2fono2=d͡ʒiˈɑ.ɡɹə.fi|2audio2=en-us-geography.ogg|2aunota2=California|2fono3=ˈd͡ʒɑ.ɡɹə.fi
|3pron=Standard Canadian, dialectos de los EE. UU.|3fono=d͡ʒɪˈɒɡ.ɹə.fi
|4pron=Australia|4fono=d͡ʒɪˈɔɡ.ɹə.fi
}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en|la|geographia}}.<ref>{{OED Online}}</ref>
=== {{sustantivo|en}} ===
{{en.sust|ci}}
;1 {{csem|ciencia|disciplinas|leng=en}}: {{plm|geografía}}.
;2 {{csem|leng=en|comercio}}: {{plm|geografía}} (económica).
=== Véase también ===
{{w|idioma=en}}
== Referencias y notas ==
<references />
1731wd0zeqxr9oxj5kg9oj6c550pn1s
confianza
0
107314
6120733
5734305
2026-07-04T17:54:00Z
Pacostein
1231
/* Refranes */ la confianza da asco
6120733
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|confiar|anza}}
=== {{sustantivo femenino|es}} ===
{{es.sust}}
;1: {{plm|ilusión}} [[seguro|segura]] que se [[depositar|deposita]] en alguna [[persona]] o [[cosa]].
;2: {{plm|seguridad}} en sí [[mismo]] para [[actuar]].
;3: {{plm|vigor}} o [[valentía]] para [[obrar]].
;4: Dícese de la [[relación]] [[íntimo|íntima]] y [[sencillo|sencilla]] entre personas.
;5: {{plm|capacidad}} de poder tomar las [[palabra]]s de una persona por verídicas y que concuerden con los hechos.
{{sinónimo|credibilidad|veracidad|verosimilitud}}
=== Locuciones ===
* [[abuso de confianza]]
* [[de confianza]]: confiable
* [[en confianza]]
=== Refranes ===
* [[en la confianza está el peligro]]
* [[la confianza da asco]]
=== Véase también ===
{{w}}
{{Wikiquote}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|de|a1=1-5|t1=Vertrauen}}
{{t|ca|i1=s|t1=confiança}}
{{t|ext|i1=s|t1=confiança}}
{{t|fr|i1=s|t1=confiance}}
{{t|en|i1=s|t1=confidence}}
{{t|it|i1=s|t1=fiducia}}
{{t|nl|a1=1-5|t1=vertrouwen|g1=n}}
{{t|pt|i1=s|t1=confiança}}
{{t|eu|i1=s|t1=konfiantza}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
s2kbzn14d6dihxbz1t8uxs41zcuei7z
ake
0
113839
6120816
6056703
2026-07-05T06:56:41Z
26agcp
138617
entradas similares
6120816
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|Aake|Åke|Aké}}
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en|fono=eɪk}}
=== {{sustantivo|en}} ===
{{en.sust|c}}
;1: {{grafía obsoleta|leng=en|ache}}
=== {{verbo|en}} ===
;2: {{grafía obsoleta|leng=en|ache}}
=== Conjugación ===
{{en.v|oke;aked|aken;aked}}
== {{lengua|avk}} ==
{{pron-graf|leng=avk|audio=ake (avk).wav|fono=ˈakε}}
=== Etimología ===
{{etimología2|leng=avk|Raíz inventada arbitrariamente.}}
=== {{sustantivo|avk}} ===
;1: {{plm|vinagre}}.
=== Información adicional ===
{{derivad|leng=avk|akeak|akeayna|akeono}}.
== Referencias y notas ==
<references />
pveebertizmkts0fsfy3ugw3k0exo6h
papaya
0
116108
6120713
6120620
2026-07-04T16:34:42Z
Jh38
175577
6120713
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|audio=LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-papaya.wav|aunota=Perú}}
[[Archivo:Papaya cross section BNC.jpg|thumb|[1]]]
=== Etimología ===
{{etimología|arw|papáia}}.
=== {{sustantivo femenino|es}} ===
{{es.sust}}
;1 {{csem|frutas}}: Fruto del [[papayo]] (''[[w:Carica papaya|Carica papaya]]''), comestible, con forma ovoide de entre 20 y 40 cm de alto, textura blanda, piel fina por lo general de color amarillento al madurar, pulpa carnosa de textura suave color naranja, y fresco sabor dulce. Contiene en su centro hueco abundantes semillas de color negro, redondeadas y encerradas en una baba transparente, generalmente no comestibles, aunque con propiedades laxantes.<ref name="dle">{{DLE}}</ref>
{{sinónimo|fruta bomba|lechosa|mamón|olocotón|papaya|papayón|nota=Cuba|nota2=Puerto Rico, República Dominicana, Venezuela|nota3=Paraguay, Uruguay, norte de Argentina|nota4=Nicaragua}}.
;2 {{csem|frutos}}: {{plm|fruta}} del [[papayo]] (''[[w:Vasconcellea pubescens|Vasconcellea pubescens]]''), de 6 a 15 cm, sabor penetrante y pulpa poco consistente. Tiene cinco señales longitudinales desde la base al [[ápice]], forma [[oblongo|oblonga]] y color desde verde hasta amarillo. Es rico en enzimas digestivas, y puede consumirse fresco o cocido, especialmente en postres, para atenuar su efecto [[astringente]].
{{ámbito|Chile}}
{{sinónimo|papaya arequipeña|papaya de montaña|papayote|papayuela|nota=Perú|nota4=Colombia}}.
;3 {{csem|arbustos}}: {{plm|papayo}} (planta arbustiva ''[[w:Carica papaya|Carica papaya]]'').<ref name="damer">{{Damer}}</ref>
;3: Situación o tarea fácil o rápida de cumplir.
{{uso|coloquial|jocoso}}
{{ámbito|Colombia|Perú|Venezuela}}<ref name="damer" />
{{sinónimo|papayita}}.
;4: Órgano sexual de la mujer.
{{uso|malsonante|vulgar}}
{{ámbito|Bolivia|Chile|Cuba|Ecuador|El Salvador|Estados Unidos|Honduras|México|Nicaragua|Perú|Puerto Rico|nota3=oriente}}<ref name="damer" />
{{wikisauro|vagina}}
;5: Protuberancia de la parte de atrás del cuerpo humano entre el coxis y el comienzo de los muslos: [[trasero]].
{{uso|jocoso}}
{{ámbito|Colombia|nota1=norte}}<ref name="damer" />
{{wikisauro|nalgas}}
=== {{adjetivo|es}} ===
{{es.adj|ng}}
;6: {{plm|fácil}}, que requiere poco trabajo.
{{uso|coloquial}}
{{ámbito|Chile|Perú|Colombia|Venezuela}}
{{sinónimo|papa|papita}}.
=== Locuciones ===
{{trad-arriba|Locuciones con «papaya»}}
* [[papaya arequipeña]] ([[papayuela]])
* [[papaya de montaña]] ([[papayuela]])
* [[papaya hawaiana]]
* [[papaya orejona]]
* [[caer como una papaya]]
* [[creerse la divina papaya]]
* [[dar papaya]]
* [[de papaya]]
{{trad-abajo}}
=== Véase también ===
{{derivad|despapayar|despapayarse|despapaye|papayáceo|papayal|papayazo|papayera|papayero|papayita|papayo|papayón|papayote|papayuelo|papayuela}}.
{{w}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|ca|a1=1|g1=f|t1=papaia}}
{{t|da|a1=1|g1=c|t1=papaja}}
{{t|eo|t1=papajo}}
{{t|eu|a1=1|t1=papaia}}
{{t|fr|a1=1|g1=f|t1=papaye}}
{{t|en|a1=1|t1=papaya}}
{{t|it|a1=1|g1=f|t1=papaia}}
{{t|yua|a1=1|t1=puut}}
{{t|nhn|a1=1|t1=chichihualtzapotl|t2=ochonetli}}
{{t|nci|a1=1|t1=chichihualtzapotl}}
{{t|nch|a1=1|t1=ochonijtli}}
{{t|nhw|a1=1|t1=ochonijtli|t2=papaya}}
{{t|nv|a1=1|t1=babáayah}}
{{t|nl|a1=1|t1=papaja}}
{{t|pt|a1=1|g2=f|t1=mamão|t2=papaia}}
{{t|sv|a1=1|g1=c|t1=papaya}}
{{t|top|a1=1|t1=tutúnchichi}}
{{trad-abajo}}
== {{lengua|nhw}} ==
{{pron-graf|leng=nhw}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=nhw}}
=== {{sustantivo|nhw}} ===
;1 {{csem|leng=nhw|frutas}}: {{plm|papaya}}.<ref>{{Anuschka van't Hooft}}.</ref>
== {{lengua|tnq}} ==
{{pron-graf|leng=tnq}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=tnq}}.
=== {{sustantivo|tnq}} ===
;1 {{csem|leng=tnq|frutas}}: {{plm|papaya}}.
== Referencias y notas ==
<references />
cbeqj9mf93aywelvalasz48187m1afb
kadí
0
116185
6120700
5965273
2026-07-04T15:07:54Z
Tmagc
158167
6120700
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}
=== {{sustantivo masculino|es}} ===
{{es.sust}}
;1: {{grafía|cadí}}.<ref name="novísimo">{{Labernia1866}} Pág. 264</ref>
== Referencias y notas ==
<references />
5v92b8ywmv3ay8zfy656av682c9choh
bakailao
0
117962
6120815
5903597
2026-07-05T06:51:46Z
26agcp
138617
/* {{lengua|eu}} */
6120815
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|eu}} ==
{{pron-graf|leng=eu|1audio=LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-bakailao.wav|1aunota=San Sebastián}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=eu}}.
==== {{sustantivo animado|eu}} ====
;1 {{csem|leng=eu|peces}}: (''Gadus morhua'') {{plm|bacalao}}
==== Véase también ====
{{W|idioma=eu}}
==== Declinación ====
{{eu.sust|anim}}
== Referencias y notas ==
<references />
22t6xnu9ojyjdynan1n09dix7ieulqn
Caico
0
153690
6120701
5780142
2026-07-04T15:08:48Z
Tmagc
158167
6120701
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|caico}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|arn}}
=== {{sustantivo propio|es}} ===
;1: {{apellido}}.
== Referencias y notas ==
<references />
8jqton0fy6yr2aia3ryjpj96oegcc97
está
0
167705
6120718
6021271
2026-07-04T16:38:53Z
Jh38
175577
/* Español */
6120718
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|esta|ésta}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma verbal ===
;1: {{forma verbo|estar|m=indicativo|p=3s|pronominal=s|t=presente}}.
;2: {{forma verbo|estar|2stv|imperativo|afirmativo=s}}.
{{uso|se suele usar pronominalmente}}, para el negativo se emplea el presente del [[subjuntivo]]: «no ''[[estés]]''».
{{relacionado|estate|nota1=pronominal}}.
== {{lengua|gl}} ==
{{pron-graf|leng=gl|ayuda= està}}
=== Forma verbal ===
;1: {{forma verbo|leng=gl|estar|m=indicativo|p=3s|pron={{l|gl|ela}}, {{l|gl|el}}; {{l|gl|vostede}}, [[segunda persona|2ª pers.]]|t=presente}}.<ref>{{DRAG|estar}}</ref>
;2: {{forma verbo|leng=gl|estar|afirmativo=s|m=imperativo|p=2s|pron={{l|gl|ti}}}}.
== Referencias y notas ==
<references />
kg2y4185g255tjwvh5qqc89a2lo9kei
6120731
6120718
2026-07-04T16:59:03Z
Tmagc
158167
es irrelevante
6120731
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|esta|ésta}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma verbal ===
;1: {{forma verbo|estar|m=indicativo|p=3s|pronominal=s|t=presente}}.
;2: {{forma verbo|estar|2stv|imperativo|afirmativo=s}}.
== {{lengua|gl}} ==
{{pron-graf|leng=gl|ayuda= està}}
=== Forma verbal ===
;1: {{forma verbo|leng=gl|estar|m=indicativo|p=3s|pron={{l|gl|ela}}, {{l|gl|el}}; {{l|gl|vostede}}, [[segunda persona|2ª pers.]]|t=presente}}.<ref>{{DRAG|estar}}</ref>
;2: {{forma verbo|leng=gl|estar|afirmativo=s|m=imperativo|p=2s|pron={{l|gl|ti}}}}.
== Referencias y notas ==
<references />
dw6s93gffowcmdj5p0c2gu0xrkvclec
KLK
0
167795
6120796
6116231
2026-07-05T01:46:22Z
Tmagc
158167
6120796
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|pron=no}}
=== Etimología ===
{{etimología|sigla}}
=== {{sigla|es}} ===
;1: {{plm|qué lo que}}.
{{ámbito|República Dominicana}}
{{uso|coloquial}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|en|t1=sup}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
hhqmn37gry78076z3708yefu5yxhdyp
copó
0
207935
6120825
4366470
2026-07-05T08:31:13Z
26agcp
138617
entradas similares
6120825
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|Copó|copo}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma verbal ===
;1: {{forma verbo|copar|p=3s|t=pret ind|m=indicativo|afirmativo=}}.
== Referencias y notas ==
<references />
m603m9303uwgfs7t0afxvtrctkhsdys
calan
0
327871
6120723
4330520
2026-07-04T16:46:39Z
Tmagc
158167
6120723
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|calán}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma verbal ===
;1: {{forma verbo|calar|p=3p|t=presente|m=indicativo}}.
;2: {{forma verbo|caler|p=3p|t=presente|m=subjuntivo}}.
;3: {{forma verbo|caler|p=2pu|t=imperativo}}.
== Referencias y notas ==
<references />
mmv4z8tmrc5ld00bfy25kpx78ytr0my
desbordar
0
337356
6120712
5808142
2026-07-04T16:27:53Z
Tmagc
158167
6120712
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|confijo|des|borde|ar}}
=== {{verbo|es|transitivo|intransitivo}} ===
;1: Superar el [[borde]] de un [[recipiente]].
{{sinónimos|exceder}}.
;2: Desempeñarse mejor que otra persona, sobre todo que el contrincante en una competición.
{{sinónimos|sobrepasar|superar}}.
;3 {{csem|fútbol}}: Dicho de un [[lateral]]: penetrar la defensa rival pasando por los bordes de la cancha.
=== Conjugación ===
{{es.v}}
=== Información adicional ===
{{derivad|borde|bordo|borda|abordar|abordaje|fueraborda|bordear|bordillo|transbordar|trasbordar|transbordo|trasbordo|transbordador|trasbordador|bordura|desbordar|desborde|desbordamiento|desbordante}}.
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|fr|a1=1|t1=déborder}}
{{t|en|a1=1|t1=overflow|a2=2|t2=overpower}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
rfsfdnxzdxkb8uph6vhce0wih7frra1
cribares
0
387769
6120670
5543919
2026-07-04T12:00:04Z
Jemily1
121719
eliminada desambiguación
6120670
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma verbal ===
;1: {{forma verbo|cribar|p=2stv|t=futuro|m=subjuntivo}}.
{{uso|anticuado}}
== Referencias y notas ==
<references />
492intd7axi48c18c0ltw9w4ctrrcff
cribaren
0
387774
6120671
5514394
2026-07-04T12:02:11Z
Jemily1
121719
eliminada desambiguación
6120671
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma verbal ===
;1: {{forma verbo|cribar|p=3p|t=futuro|m=subjuntivo}}.
{{uso|anticuado}}
== Referencias y notas ==
<references />
6zjb0ktos8zn0henies1ci8io03g9iy
quidam
0
871608
6120804
6060204
2026-07-05T04:38:51Z
~2026-32817-27
182888
6120804
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|la}} ==
{{pron-graf|leng=la|ayuda=quīdam}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=la|sufijo|qui|alt=quī|dam}}.<ref>{{DeVaan|161}}</ref>
=== {{pronombre indefinido|la}} ===
;1: Un [[cierto]], un [[tal]], [[cierto|cierta]] [[persona]], [[uno]], [[alguno]].<ref name="ol">{{Oxf-lat}}</ref>
;2: ''Con genitivo partitivo'': [[uno]] (de).<ref name="ol" />
;3: ''En neutro'': [[cierto|cierta]] [[cosa]], [[alguno|alguna]] [[cosa]], [[algo]].<ref name="ol" />
;4: ''En neutro singular, generalmente seguido de genitivo partitivo'': [[cierto|cierta]] [[cantidad]] (de), [[cierto|cierta]] [[medida]] (de).<ref name="ol" />
=== {{adjetivo indefinido|la}} ===
;5: {{plm|cierto}}, [[tal]].<ref name="ol" />
;6: ''Escogiendo un ejemplo excepcional'': [[particular]].<ref name="ol" />
;7: [[cierto|cierta]] [[cantidad]] de, [[cierto|cierta]] [[medida]] de.<ref name="ol" />
=== Declinación ===
{{la.adj|quīdam.irreg+|nota=Cuando refiere a una persona (alguien). '''Atención:''' En el acusativo masculino y femenino singular, y el genitivo plural se escribe '''''-n-''''' (y no ''-m-'') ante el sufijo ''-dam''.}}
{{la.adj|quīdam.irreg+|nom_sg_n=quoddam|acc_sg_n=quoddam|nota=Cuando refiere a un objeto (algo). '''Atención:''' En el acusativo masculino y femenino singular, y el genitivo plural se escribe '''''-n-''''' (y no ''-m-'') ante el sufijo ''-dam''.}}
== Referencias y notas ==
<references />
44idzq8g7skzssmrols7l415p0ysk2o
6120805
6120804
2026-07-05T04:39:27Z
~2026-32817-27
182888
6120805
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|la}} ==
{{pron-graf|leng=la|ayuda=quīdam}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=la|sufijo|qui|alt=quī|dam}}.<ref>{{DeVaan|161}}</ref>
=== {{pronombre indefinido|la}} ===
;1: Un [[cierto]], un [[tal]], [[cierto|cierta]] [[persona]], [[uno]], [[alguno]].<ref name="ol">{{Oxf-lat}}</ref>
;2: ''Con genitivo partitivo'': [[uno]] (de).<ref name="ol" />
;3: ''En neutro'': [[cierto|cierta]] [[cosa]], [[alguno|alguna]] [[cosa]], [[algo]].<ref name="ol" />
;4: ''En neutro singular, generalmente seguido de genitivo partitivo'': [[cierto|cierta]] [[cantidad]] (de), [[cierto|cierta]] [[medida]] (de).<ref name="ol" />
=== {{adjetivo indefinido|la|pronominal}} ===
;5: {{plm|cierto}}, [[tal]].<ref name="ol" />
;6: ''Escogiendo un ejemplo excepcional'': [[particular]].<ref name="ol" />
;7: [[cierto|cierta]] [[cantidad]] de, [[cierto|cierta]] [[medida]] de.<ref name="ol" />
=== Declinación ===
{{la.adj|quīdam.irreg+|nota=Cuando refiere a una persona (alguien). '''Atención:''' En el acusativo masculino y femenino singular, y el genitivo plural se escribe '''''-n-''''' (y no ''-m-'') ante el sufijo ''-dam''.}}
{{la.adj|quīdam.irreg+|nom_sg_n=quoddam|acc_sg_n=quoddam|nota=Cuando refiere a un objeto (algo). '''Atención:''' En el acusativo masculino y femenino singular, y el genitivo plural se escribe '''''-n-''''' (y no ''-m-'') ante el sufijo ''-dam''.}}
== Referencias y notas ==
<references />
cyb4glzbwkyjeorvm4pc0ab373z8bm5
q
0
872599
6120716
6120631
2026-07-04T16:37:46Z
Jh38
175577
/* Español */ Usada principalmente en Internet.
6120716
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|Q|q̃|q̄|ǫ|գ|զ}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología}}
=== {{letra|es}} ===
;1: {{impropia|Decimoctava [[letra]] del [[alfabeto]] español y decimocuarta [[consonante]]}}. Su nombre es [[cu]]<nowiki /> y representa el fonema consonántico oclusivo velar sordo.
{{uso|minúscula|en español se usa siempre en el dígrafo {{l+|es|qu}}}}.
{{relacionado|Q|nota=mayúscula}}.
=== Etimología 2 ===
{{etimología|abreviatura}}.
==== {{abreviatura|es}} ====
;1: {{grafía|que}}.
{{uso|coloquial}}
=== Véase también ===
{{w}}
{{alfabeto español}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|fr|t1=q}}
{{t|en|t1=q}}
{{t|it|t1=q}}
{{trad-abajo}}
== {{lengua|fr}} ==
{{pron-graf|leng=fr}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=fr}}
=== {{letra|fr}} ===
[[Categoría:FR:Alfabeto]]
;1: {{impropia|Decimoséptima letra y decimotercera consonante del alfabeto francés}}.
{{uso|leng=fr|minúscula|en francés se utiliza siempre en el dígrafo {{l+|fr|qu}}, excepto cuando está a final de palabra o en nombres de procedencia extranjera}}.
{{relacionado|leng=fr|Q|nota=mayúscula}}.
{{cohipónimo|leng=fr|a|b|c|d|e|f|g|h|i|j|k|l|m|n|o|p|q|r|s|t|u|v|w|x|y|z}}.
=== Véase también ===
{{w|leng=fr}}
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en}}
=== {{letra|en}} ===
[[Categoría:EN:Alfabeto]]
;1: {{impropia|Decimoséptima letra y decimotercera consonante del abecedario inglés}}. Se llama {{l+|en|cue}}.
{{uso|leng=en|minúscula}}.
{{relacionado|leng=en|Q|nota=mayúscula}}.
{{cohipónimo|leng=en|a|b|c|d|e|f|g|h|i|j|k|l|m|n|o|p|q|r|s|t|u|v|w|x|y|z}}.
=== Véase también ===
{{w|leng=en}}
== {{lengua|it}} ==
{{pron-graf|leng=it}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=it}}
=== {{letra|it}} ===
[[Categoría:IT:Alfabeto]]
;1: {{impropia|Decimoquinta letra del alfabeto italiano y decimoprimera consonante}}. Se llama {{l+|it|cu}}.
{{uso|leng=it|minúscula}}.
{{relacionado|leng=it|Q|nota=mayúscula}}.
{{cohipónimo|leng=it|a|b|c|d|e|f|g|h|i|l|m|n|o|p|q|r|s|t|u|v|z|nota21=las letras ''j'', ''k'', ''w'', ''x'' e ''y'' aparecen pero son consideradas letras extranjeras, ya que se usan sobre todo para palabras provenientes de otros idiomas}}.
=== Véase también ===
{{w|leng=it}}
== Referencias y notas ==
<references />
n49al0j3yb0tohbs07sueht1hfejkea
6120730
6120716
2026-07-04T16:58:25Z
Tmagc
158167
Revertido el cambio de [[Special:Contributions/Jh38|Jh38]] ([[User talk:Jh38|disc.]]) a la última edición de [[User:Tmagc|Tmagc]]
6120631
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|Q|q̃|q̄|ǫ|գ|զ}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}
=== {{letra|es}} ===
;1: {{impropia|Decimoctava [[letra]] del [[alfabeto]] español y decimocuarta [[consonante]]}}. Su nombre es [[cu]]<nowiki /> y representa el fonema consonántico oclusivo velar sordo.
{{uso|minúscula|en español se usa siempre en el dígrafo {{l+|es|qu}}}}.
{{relacionado|Q|nota=mayúscula}}.
=== Véase también ===
{{w}}
{{alfabeto español}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|fr|t1=q}}
{{t|en|t1=q}}
{{t|it|t1=q}}
{{trad-abajo}}
== {{lengua|fr}} ==
{{pron-graf|leng=fr}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=fr}}
=== {{letra|fr}} ===
[[Categoría:FR:Alfabeto]]
;1: {{impropia|Decimoséptima letra y decimotercera consonante del alfabeto francés}}.
{{uso|leng=fr|minúscula|en francés se utiliza siempre en el dígrafo {{l+|fr|qu}}, excepto cuando está a final de palabra o en nombres de procedencia extranjera}}.
{{relacionado|leng=fr|Q|nota=mayúscula}}.
{{cohipónimo|leng=fr|a|b|c|d|e|f|g|h|i|j|k|l|m|n|o|p|q|r|s|t|u|v|w|x|y|z}}.
=== Véase también ===
{{w|leng=fr}}
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en}}
=== {{letra|en}} ===
[[Categoría:EN:Alfabeto]]
;1: {{impropia|Decimoséptima letra y decimotercera consonante del abecedario inglés}}. Se llama {{l+|en|cue}}.
{{uso|leng=en|minúscula}}.
{{relacionado|leng=en|Q|nota=mayúscula}}.
{{cohipónimo|leng=en|a|b|c|d|e|f|g|h|i|j|k|l|m|n|o|p|q|r|s|t|u|v|w|x|y|z}}.
=== Véase también ===
{{w|leng=en}}
== {{lengua|it}} ==
{{pron-graf|leng=it}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=it}}
=== {{letra|it}} ===
[[Categoría:IT:Alfabeto]]
;1: {{impropia|Decimoquinta letra del alfabeto italiano y decimoprimera consonante}}. Se llama {{l+|it|cu}}.
{{uso|leng=it|minúscula}}.
{{relacionado|leng=it|Q|nota=mayúscula}}.
{{cohipónimo|leng=it|a|b|c|d|e|f|g|h|i|l|m|n|o|p|q|r|s|t|u|v|z|nota21=las letras ''j'', ''k'', ''w'', ''x'' e ''y'' aparecen pero son consideradas letras extranjeras, ya que se usan sobre todo para palabras provenientes de otros idiomas}}.
=== Véase también ===
{{w|leng=it}}
== Referencias y notas ==
<references />
f6c2wlfvr0x1i8yvgjecr0lekbjhyb8
encapricharse
0
875323
6120801
5799908
2026-07-05T02:36:01Z
Tmagc
158167
6120801
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|confijo|en|capricho|ar}}.
=== {{verbo pronominal|es}} ===
;1: Empeñarse uno en sostener o conseguir su capricho.<ref name="drae">{{DRAE2001}}</ref>
;2: Tener un capricho por alguna cosa.<ref name="drae" />
;3: {{plm|enamoriscarse}}.<ref name="drae" />
=== Conjugación ===
{{es.v}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|nl|i1=s|t1=smoorverliefd raken}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
e0bfky3jih8815lzqumm4jr23mhfm5g
6120802
6120801
2026-07-05T02:38:12Z
Tmagc
158167
6120802
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|confijo|en|capricho|ar}}.
=== {{verbo pronominal|es}} ===
;1: Empeñarse uno en sostener o conseguir su capricho.<ref name="drae">{{DRAE2001}}</ref>
{{sinónimo|empecinarse|obstinarse|obcecarse|porfiar|terquear|insistir}}
{{antónimo|desistir|cesar|desencapricharse}}
;2: Tener un capricho por alguna cosa.<ref name="drae" />
{{sinónimo|antojarse}}
{{antónimo|desencapricharse}}
;3: {{plm|enamoriscarse}}, [[chonguear]].<ref name="drae" />
=== Conjugación ===
{{es.v}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|nl|i1=s|t1=smoorverliefd raken}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
9ghn71pd7spbwojqhx0ujlzfa33e8bo
señoro
0
971526
6120764
6107417
2026-07-04T21:46:30Z
Frodlekis
6525
6120764
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|señor|o}}.
=== {{sustantivo masculino|es}} ===
{{es.sust}}
;1: {{plm|hombre}} contrario a las ideas [[feminista]]s.
{{uso|despectivo}}
{{hiperónimo|machirulo}}
{{ejemplo|existen unos anfitriones dignos de análisis. Se trata de los “señoros”, hombres muy machos, de incuestionable heterosexualidad, que fuman, beben y van con mujeres, pero que, a diferencia de la mediocridad del antiguo régimen, han leído.|c=noticia|u=https://shangay.com/2018/11/09/senores-gays-mariconez-activismo-lgtb/|t=¿Por qué a los 'señoros gays' el activismo moderno les parece una 'mariconez'?|sitio=shangay.com|f=2018-11-9}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
<!--{{t+|de|}}-->
<!--{{t+|ar|}}-->
<!--{{t+|bg|}}-->
<!--{{t+|ca|}}-->
<!--{{t+|eo|}}-->
<!--{{t+|fr|}}-->
<!--{{t+|en|}}-->
<!--{{t+|it|}}-->
<!--{{t+|ja|}}-->
<!--{{t+|nl|}}-->
<!--{{t+|pl|}}-->
<!--{{t+|pt|}}-->
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
cuinf6yt2a8hmapg8806o0r47z1lw5t
óox
0
982807
6120832
6065855
2026-07-05T09:32:35Z
26agcp
138617
/* {{lengua|yua}} */ + etimología 2
6120832
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|yua}} ==
{{pron-graf|leng=yua}}
{{yua.numeral|3|2|kaʼa|4|kan}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=yua|myn-pro|*ʼoox-ibʼ}}.
==== {{adjetivo|yua|cardinal}} ====
;1 {{csem|leng=yua|números}}: {{plm|tres}}.<ref>{{UADY|o|cita=ÓOX}}</ref><ref name=GN>{{GN 2009|p=159|cita=ÓOX}}</ref><ref>Vocabulario maya, [https://web.archive.org/web/20191117203237/http://www.vocabulario.com.mx/maya/diccionario-maya-numeros.html Numeración].</ref>
=== Etimología 2 ===
{{etimología|leng=yua}}.
==== {{sustantivo|yua}} ====
{{yua.sust}}
;1 {{csem|leng=yua|árbol}}: {{taxón|Brosimum alicastrum}} {{plm|ramón}}.<ref name=GN/>
== Referencias y notas ==
<references />
pvdwk7ka0zq6tykpqub6ao1wedqf8c9
Tesauro:ano
110
988456
6120683
6076228
2026-07-04T14:40:20Z
~2026-38342-95
183371
/* {{lengua|es}} */
6120683
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
=== Sustantivo ===
'''Acepción''': Extremo terminal del tubo digestivo, constituido por un esfínter voluntario recubierto de mucosa, siendo una abertura a través de la cual los materiales de desecho de la digestión (heces fecales) salen del cuerpo.
====Sinónimos ====
* [[anillo]] (Colombia, Ecuador, El Salvador, Nicaragua)
* [[ano]]
* [[arete]] (Perú)
* [[asterisco]] (México, Chile)
* [[cerequeque]] (Honduras) (coloquial)
* [[cerete]] (Honduras) (malsonante)
* [[chiquito]] (Centroamérica)<ref>{{Damer|chiquito}}</ref>
* [[culo]] (malsonante en América)
* [[dordero]]
* [[escarapela de carne]] (Argentina)
* [[esfínter anal]]
* [[fundillo]] (Colombia, Venezuela) (coloquial)
* [[hoyo]] (Chile)
* [[hueco del culo]] (Venezuela) (malsonante)
* [[llama moscas]] (Guatemala)
* [[nudo de globo]] (Argentina)
* [[ojete]] (malsonante, Argentina)
* [[ojo de coco]] (El Salvador)<ref name="ojo">{{Damer|ojo}}</ref>
* [[ojo de pollo]] (Chile)<ref name="ojo" />
* [[ojo de queque]] (El Salvador)<ref name="ojo" />
* [[ojo de zope]] (Guatemala)<ref name="ojo" />
* [[ojo del culo]]
* [[ojo del payaso]] (México)
* [[orto]] (Chile, Rioplatense) (malsonante)
* [[poto]] (Andino, Rioplatense, Chile)
* [[raja]] (Guatemala, Nicaragua, Chile)<ref>{{Damer|raja}}</ref>
* [[rajamen]] (Dosrius)
* [[recto]]
* [[sin esquinas]] (Guatemala)
* [[tira maiz]] (México)
* [[virote]] (Nicaragua)<ref>{{Damer|virote}}</ref>
* [[zanja]] (Perú)
× [[caja negra]] (Argentina)
== Referencias y notas ==
<references />
riu3vugjv6m6o3baqlg4c4kekp7pk57
6120684
6120683
2026-07-04T14:41:43Z
~2026-38342-95
183371
/* Sinónimos */
6120684
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
=== Sustantivo ===
'''Acepción''': Extremo terminal del tubo digestivo, constituido por un esfínter voluntario recubierto de mucosa, siendo una abertura a través de la cual los materiales de desecho de la digestión (heces fecales) salen del cuerpo.
====Sinónimos ====
* [[anillo]] (Colombia, Ecuador, El Salvador, Nicaragua)
* [[ano]]
* [[arete]] (Perú)
* [[asterisco]] (México, Chile)
* [[cerequeque]] (Honduras) (coloquial)
* [[cerete]] (Honduras) (malsonante)
* [[chiquito]] (Centroamérica)<ref>{{Damer|chiquito}}</ref>
* [[culo]] (malsonante en América)
* [[dordero]]
* [[escarapela de carne]] (Argentina)
* [[esfínter anal]]
* [[fundillo]] (Colombia, Venezuela) (coloquial)
* [[hoyo]] (Chile)
* [[hueco del culo]] (Venezuela) (malsonante)
* [[llama moscas]] (Guatemala)
* [[nudo de globo]] (Argentina)
* [[ojete]] (malsonante, Argentina)
* [[ojo de coco]] (El Salvador)<ref name="ojo">{{Damer|ojo}}</ref>
* [[ojo de pollo]] (Chile)<ref name="ojo" />
* [[ojo de queque]] (El Salvador)<ref name="ojo" />
* [[ojo de zope]] (Guatemala)<ref name="ojo" />
* [[ojo del culo]]
* [[ojo del payaso]] (México)
* [[orto]] (Argentina, Rioplatense, chile) (malsonante)
* [[poto]] (Andino, Rioplatense, Chile)
* [[raja]] (Guatemala, Nicaragua, Chile)<ref>{{Damer|raja}}</ref>
* [[rajamen]] (Dosrius)
* [[recto]]
* [[sin esquinas]] (Guatemala)
* [[tira maiz]] (México)
* [[virote]] (Nicaragua)<ref>{{Damer|virote}}</ref>
* [[zanja]] (Perú)
* [[caja negra]] (Argentina)
== Referencias y notas ==
<references />
debxkottzeo1kc6wbahof0uktib48fs
6120687
6120684
2026-07-04T14:44:58Z
~2026-38342-95
183371
/* {{lengua|es}} */
6120687
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
=== Sustantivo ===
'''Acepción''': Extremo terminal del tubo digestivo, constituido por un esfínter voluntario recubierto de mucosa, siendo una abertura a través de la cual los materiales de desecho de la digestión (heces fecales) salen del cuerpo.
====Sinónimos ====
* [[anillo]] (Colombia, Ecuador, El Salvador, Nicaragua)
* [[ano]]
* [[arete]] (Perú)
* [[asterisco]] (México, Chile)
* [[cerequeque]] (Honduras) (coloquial)
* [[cerete]] (Honduras) (malsonante)
* [[chiquito]] (Centroamérica)<ref>{{Damer|chiquito}}</ref>
* [[culo]] (malsonante en América)
* [[dordero]]
* [[escarapela de carne]] (Argentina)
* [[esfínter anal]]
* [[fundillo]] (Colombia, Venezuela) (coloquial)
* [[hoyo]] (Chile)
* [[hueco del culo]] (Venezuela) (malsonante)
* [[llama moscas]] (Guatemala)
* [[nudo de globo]] (Argentina)
* [[ojete]] (malsonante, Argentina)
* [[ojo de coco]] (El Salvador)<ref name="ojo">{{Damer|ojo}}</ref>
* [[ojo de pollo]] (Chile)<ref name="ojo" />
* [[ojo de queque]] (El Salvador)<ref name="ojo" />
* [[ojo de zope]] (Guatemala)<ref name="ojo" />
* [[ojo del culo]]
* [[ojo del payaso]] (México)
* [[orto]] (Argentina, Rioplatense, chile) (malsonante)
* [[poto]] (Andino, Rioplatense, Chile)
* [[raja]] (Guatemala, Nicaragua, Chile)<ref>{{Damer|raja}}</ref>
* [[rajamen]] (Dosrius)
* [[recto]]
* [[sin esquinas]] (Guatemala)
* [[tira maiz]] (México)
* [[virote]] (Nicaragua)<ref>{{Damer|virote}}</ref>
* [[zanja]] (Perú)
* [[caja negra]] (Argentina)
* [[ojo y mono]] (Argentina)
* [[tuje]] (Argentina)
== Referencias y notas ==
<references />
ip6le8dc6wewg7tqt602hl8848npll9
balonmano
0
1018592
6120673
6120637
2026-07-04T13:52:36Z
~2026-36517-83
183232
/* Sustantivo masculino */ Imagen
6120673
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|compuesto|balón|mano}}.
=== {{sustantivo masculino|es}} ===
[[File:Copa de la Reina de Balonmano 2017 - 19.jpg|thumb|partido de balonmano]]
;1 {{csem|deporte}}: {{plm|deporte}} de [[equipo]] en que se busca [[anotar]] [[gol]]es en la [[portería]] del rival con un [[balón]] que solo se puede [[tocar]] con las [[mano]]s.
{{sinónimo|hándbol}}
=== Véase también ===
{{wikipedia}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|de|a1=1|t1=Handball|g1=m}}
{{t|fr|a1=1|t1=handball|g1=m}}
{{t|en|a1=1|t1=handball}}
{{t|pt|a1=1|t1=andebol|g1=m}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
5362etzob70j9sdukro3z7awh99bfsx
oso polar
0
1049298
6120710
5815500
2026-07-04T16:07:48Z
~2026-36517-83
183232
/* Locución sustantiva masculina */
6120710
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== {{locución|es|sustantiva|masculina}} ===
{{es.sust|cop=s}}
[[FILE:Polar bear AdF.jpg|thumb|un oso polar]]
;1 {{csem|mamíferos}}: (''[[species:Ursus maritimus|Ursus maritimus]]'') Gran [[oso]] del Ártico con pelaje blanco-amarillo.
{{sinónimos|oso blanco}}.
=== Véase también ===
{{Wikipedia}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|de|t1=Eisbär|g1=m}}
{{t|cs|t1=lední medvěd}}
{{t|fr|t1=ours blanc}}
{{t|en|t1=polar bear}}
{{t|it|t1=orso bianco}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
m56dslp3i1i72bm7we2u97tfwd0fm13
6120711
6120710
2026-07-04T16:08:54Z
~2026-36517-83
183232
/* Locución sustantiva masculina */ Imagen
6120711
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== {{locución|es|sustantiva|masculina}} ===
{{es.sust|cop=s}}
[[FILE:Polar Bear AdF.jpg|thumb|un oso polar]]
;1 {{csem|mamíferos}}: (''[[species:Ursus maritimus|Ursus maritimus]]'') Gran [[oso]] del Ártico con pelaje blanco-amarillo.
{{sinónimos|oso blanco}}.
=== Véase también ===
{{Wikipedia}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|de|t1=Eisbär|g1=m}}
{{t|cs|t1=lední medvěd}}
{{t|fr|t1=ours blanc}}
{{t|en|t1=polar bear}}
{{t|it|t1=orso bianco}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
cmrci52hebbjrxo5agl95kyc95noybk
knock it off
0
1054008
6120752
6113886
2026-07-04T20:09:23Z
Adelpine
34679
Agrega una acepción y su ejemplo, tomados de [[en:knock it off]]
6120752
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en}}
==== {{locución verbal|en}} ====
;1: Dejar de hacer algo, particularmente molesto o de mal gusto; desistir.
{{ejemplo|Would you two please knock it off with the shouting? I'm trying to sleep.}}
==== {{locución interjectiva|en}} ====
;2: {{plm|basta}}.
== Referencias y notas ==
<references />
fbc4b0p729b3h900dzp9byec9cc1ec2
Eugene
0
1054503
6120753
6096352
2026-07-04T20:14:10Z
Adelpine
34679
Agrega una transcripción AFI (elaboración propia) y precisa los hablantes de las otras
6120753
wikitext
text/x-wiki
{{esbozo}}
{{desambiguación|}}
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|pron=Received Pronunciation|fono=ˈjuː.d͡ʒin|audio=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Eugene.wav|aunota=Berkshire
|2pron=General American, Canadá|2fono=juˈd͡ʒin|2audio=LL-Q1860 (eng)-Masohpotato-Eugene.wav|2aunota=Oregón
|3pron=Australia, Nueva Zelanda|3fono=ˈjʉː.d͡ʒin
}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en|}}.
==== {{sustantivo propio|en}} ====
;1: {{antropónimo masculino|leng=en}}.
;2: Nombre de varios lugares.
==== Véase también ====
{{w|leng=en}}
== Referencias y notas ==
<references />
448eeaqurww56vt0bczq1mhyrt44nhc
estrolar
0
1060276
6120833
5907734
2026-07-05T11:26:32Z
Dzknx
183380
/* Español */
6120833
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|incierta}}.
==== {{verbo transitivo|es}} ====
;1: {{plm|golpear}} a alguien severamente, darle una paliza.
{{ámbito|lunfardo}}
;2: {{plm|estampar}}, [[estrellar]] o lanzar violentamente.
{{ámbito|lunfardo}}
;3: {{plm|chocar}} un monoplaza o sufrir un accidente de trayectoria durante una competición automovilística.
{{ámbito|jerga|Fórmula 1}}
*'''Etimología''': Neologismo formado a partir del apellido del piloto canadiense Lance Stroll, en cruce fonético con el verbo tradicional rioplatense.
==== Conjugación ====
{{es.v}}
==== Véase también ====
* [[estrolarse]]
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
8s4ww1pln3r649uzkerwudidvfe1wj9
dud
0
1061536
6120750
5924148
2026-07-04T19:00:13Z
Adelpine
34679
Agrega una transcripción AFI tomada de [[en:dud]] y elaboraciones propias
6120750
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|pron=Received Pronunciation, General American, Standard Canadian|fono=dʌd|audio=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-dud.wav|aunota=Berkshire
|2pron=Norte de Inglaterra|2fono=dʊd
|3pron=Australia, Nueva Zelanda|3fono=dɐd
}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=en|enm|dudde|glosa=embozo, manto}}.<ref>{{etymonline}}</ref>
==== {{sustantivo|en}} ====
{{en.sust|c}}
;1: {{plm|chatarra}}, [[cacharro]] (aparato inservible).
{{uso|informal}}
;2: {{plm|fracaso}}, [[fiasco]], [[equivocación]].
{{uso|informal}}
{{ejemplo|Last month, the US government declassified over 4,000 documents about Amelia Earhart's disappearance. You'd think after 88 years, we'd finally get answers. We didn't. The release was a complete '''dud'''.|traducción=El mes pasado, el gobierno estadounidense desclasificó más de 4000 documentos sobre la desaparición de Amelia Earhart. Uno pensaría que, después de 88 años, por fin obtendríamos respuestas. No fue así. La publicación fue un completo '''fiasco'''.|c=av|a=Today I Learned Science|t=Amelia Earhart Survived. Here's What the Evidence Shows.|u=https://www.youtube.com/watch?v=3txgEqPMaWg|f=2026-01-22}}
;3: {{impropia|Por extensión:}} {{plm|perdedor}}, [[desgraciado]], [[salado]].
{{uso|informal}}
;4: {{plm|ropa}}.
{{uso|obsoleto|informal|umep}}
==== {{adjetivo|en}} ====
{{en.adj|c|comparativo=}}
;5: {{plm|inútil}}, [[inservible]].
==== Véase también ====
{{w|leng=en}}
== Referencias y notas ==
<references />
jb8w04bkhlx67wed1bn7ok91abig78k
infartante
0
1064981
6120672
2026-07-04T12:54:46Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|infartar|ante}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: {{adjetivo de verbo|infartar|infarta}}. ;2: {{plm|agónico}}, [[sufrido]]. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6120672
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|infartar|ante}}.
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1: {{adjetivo de verbo|infartar|infarta}}.
;2: {{plm|agónico}}, [[sufrido]].
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
cjwr0qqsafxifs1wh262nz1jdz1k3wa
tribunear
0
1064982
6120677
2026-07-04T14:26:49Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|tribuna|ear}}. ==== {{verbo intransitivo|es}} ==== ;1: {{plm|fanfarronear}} para complacer a una tribuna. {{ejemplo|―La alarma que se prendió no es una alarma que se prendió periodísticamente. Porque después sale Paredes que dice algo que... ta bien, '''tribuneó''' con lo que dijo. ¿Tenemos la declaración de Paredes?<br>―¿Qué dijo? No lo escuché<br>―A ver…»
6120677
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|tribuna|ear}}.
==== {{verbo intransitivo|es}} ====
;1: {{plm|fanfarronear}} para complacer a una tribuna.
{{ejemplo|―La alarma que se prendió no es una alarma que se prendió periodísticamente. Porque después sale Paredes que dice algo que... ta bien, '''tribuneó''' con lo que dijo. ¿Tenemos la declaración de Paredes?<br>―¿Qué dijo? No lo escuché<br>―A ver, cuando puedas dame la declaración de Paredes. Porque hay algunos que declaran verdaderamente lo que sienten y hay otros que, por ahí, le ponen un poco más de...<br>―Y, necesitás a los dos en un plantel. Porque si no salen todos a tirar pálidas y te mata.<br>―Y además por ahí vieron partidos diferentes. Paredes vio un partido que no vio Messi, y capaz que... pero si lo ve Messi quedate tranquilo porque es algo que define lo que piensa el equipo. Porque es Messi.|c=av|u=https://www.youtube.com/watch?v=flym-s4AT4A|clip=49:00|t=NO PODEMOS PERDER EN VIVO con AZZARO - ARGENTINA SUFRIÓ Y CLASIFICÓ A OCTAVOS DE FINAL DEL MUNDIAL|a=Flavio Azzaro|f=2026-7-4}}
==== Conjugación ====
{{es.v}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
27jl6jvrq1rbc98xmkbw6lg3527ebjn
tribuna
0
1064983
6120678
2026-07-04T14:33:26Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la-eme|tribuna|alt=tribūna}}, {{etim|la|tribunus|alt=tribūnus}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Plataforma elevada y con antepecho, desde donde los oradores de la antigüedad dirigían la palabra al pueblo. {{sinónimo|estrado|tarima|púlpito}} ;2: Especie de púlpito desde el cual se lee o perora en las asambleas públicas o privadas. ;3: Galería desti…»
6120678
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|la-eme|tribuna|alt=tribūna}}, {{etim|la|tribunus|alt=tribūnus}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: Plataforma elevada y con antepecho, desde donde los oradores de la antigüedad dirigían la palabra al pueblo.
{{sinónimo|estrado|tarima|púlpito}}
;2: Especie de púlpito desde el cual se lee o perora en las asambleas públicas o privadas.
;3: Galería destinada a los espectadores en estas mismas asambleas.
;4: Conjunto de oradores políticos de un país, de una época, etc.
;5: Ventana o balcón, con celosía o sin ella, que hay en algunas iglesias, y desde donde se puede asistir a los oficios divinos.
;6: Por extensión, el espacio circundante al que asisten los espectadores para presenciar un espectáculo o un evento en un estadio.
;7: Los simpatizantes o fanáticos de alguien, y que suelen asistir a las tribunas para verlo.
{{sinónimo|público|afición}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
gmesyt2bk0x4bgzf7cqu0v9qgyprxi5
6120679
6120678
2026-07-04T14:34:49Z
Tmagc
158167
6120679
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|la-eme|tribuna|alt=tribūna}}, {{etim|la|tribunus|alt=tribūnus}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: Plataforma elevada y con antepecho, desde donde los oradores de la antigüedad dirigían la palabra al pueblo.<ref name=dle1925>{{DLE1925}}</ref>
{{sinónimo|estrado|tarima|púlpito}}
;2: Especie de púlpito desde el cual se lee o perora en las asambleas públicas o privadas.<ref name=dle1925 />
;3: Galería destinada a los espectadores en estas mismas asambleas.<ref name=dle1925 />
;4: Conjunto de oradores políticos de un país, de una época, etc.<ref name=dle1925 />
;5: Ventana o balcón, con celosía o sin ella, que hay en algunas iglesias, y desde donde se puede asistir a los oficios divinos.<ref name=dle1925 />
;6: Por extensión, el espacio circundante al que asisten los espectadores para presenciar un espectáculo o un evento en un estadio.
;7: Los simpatizantes o fanáticos de alguien, y que suelen asistir a las tribunas para verlo.
{{sinónimo|público|afición}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
fh48bkzo412x66osiyd8azwmkseb7xh
cacera
0
1064984
6120680
2026-07-04T14:36:10Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|sufijo|caz|era}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Zanja o canal por donde se conduce el agua para regar.<ref name=d>{{DLE1925}}</ref> === Etimología 2 === {{etimología}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{variamte|cacería}}.<ref name=d /> == Referencias y notas == <references />»
6120680
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|sufijo|caz|era}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: Zanja o canal por donde se conduce el agua para regar.<ref name=d>{{DLE1925}}</ref>
=== Etimología 2 ===
{{etimología}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{variamte|cacería}}.<ref name=d />
== Referencias y notas ==
<references />
pm70z53jh4yk7ctus308l675pfypeql
6120681
6120680
2026-07-04T14:36:20Z
Tmagc
158167
/* {{sustantivo femenino|es}} */
6120681
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|sufijo|caz|era}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: Zanja o canal por donde se conduce el agua para regar.<ref name=d>{{DLE1925}}</ref>
=== Etimología 2 ===
{{etimología}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{variante|cacería}}.<ref name=d />
== Referencias y notas ==
<references />
4gnxazua82bmi4fo2mduhp5mbnmt794
caceta
0
1064985
6120682
2026-07-04T14:37:35Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|dimi|cazo}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Cazo con mango corto y fondo taladrado en diversos sitios, que usan los boticarios a modo de colador.<ref>{{DLE1925}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6120682
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|dimi|cazo}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: Cazo con mango corto y fondo taladrado en diversos sitios, que usan los boticarios a modo de colador.<ref>{{DLE1925}}</ref>
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
a6nleoo9svckj7k18by604xophep2l1
cachera
0
1064986
6120685
2026-07-04T14:44:11Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la-vul|*coactāria}}, {{etim|la|coactum|fieltro}}.<ref name=c>{{Calandrelli1880|tomo=4}}</ref> ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Ropa de lana muy tosca y de pelo largo como las mantas.<ref name=c /> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6120685
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|la-vul|*coactāria}}, {{etim|la|coactum|fieltro}}.<ref name=c>{{Calandrelli1880|tomo=4}}</ref>
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: Ropa de lana muy tosca y de pelo largo como las mantas.<ref name=c />
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
7j1opssoz3acprfwchm9qk5cz5499ok
6120686
6120685
2026-07-04T14:44:45Z
Tmagc
158167
/* {{lengua|es}} */
6120686
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|la-vul|*coactāria}}, {{etim|la|coactum|fieltro|alt=coāctum}}.<ref name=c>{{Calandrelli1880|tomo=4}}</ref>
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: Ropa de lana muy tosca y de pelo largo como las mantas.<ref name=c />
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
5hoagywecvc4tnhh3avbl9x5i8ksii1
gacheta
0
1064987
6120688
2026-07-04T14:48:01Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|dimi|gacha}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{plm|engrudo}}.<ref name=d>{{DLE1925}}</ref> === Etimología 2 === {{etimología|fr|gâchette}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|cerrajería}}: Palanquita que, oprimida por un resorte, sujeta en su posición el pestillo de algunas cerraduras, encajándose en él por medio de dien…»
6120688
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|dimi|gacha}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{plm|engrudo}}.<ref name=d>{{DLE1925}}</ref>
=== Etimología 2 ===
{{etimología|fr|gâchette}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|cerrajería}}: Palanquita que, oprimida por un resorte, sujeta en su posición el pestillo de algunas cerraduras, encajándose en él por medio de dientes y muescas.<ref name=d />
;2: Cada uno de los dientes de esta clase que hay en la cola del pestillo.<ref name=d />
== Referencias y notas ==
<references />
78vg12hqg4un73srux10e66juoho21v
cachina
0
1064988
6120689
2026-07-04T14:49:33Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|qu|kachinaq|desabrido}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|bebidas}}: Licor peruano dulce hecho con el mosto ligeramente fermentado.<ref>{{DLE}}</ref> ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6120689
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|qu|kachinaq|desabrido}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|bebidas}}: Licor peruano dulce hecho con el mosto ligeramente fermentado.<ref>{{DLE}}</ref>
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
opm7t9en2249jv4269e6866te1uz4mi
6120690
6120689
2026-07-04T14:50:32Z
Tmagc
158167
6120690
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|h=kachina}}
=== Etimología ===
{{etimología|qu|kachinaq|desabrido}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|bebidas}}: Licor peruano dulce hecho con el mosto ligeramente fermentado.<ref>{{DLE}}</ref>
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
60w5r6gwkiafi69awc95gt0t18kkj94
kachina
0
1064989
6120691
2026-07-04T14:52:09Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|h=cachina}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Especie de espíritu presente en las tradiciones religiosas de ciertas culturas nativoamericanas de Nuevo México. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6120691
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|h=cachina}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: Especie de espíritu presente en las tradiciones religiosas de ciertas culturas nativoamericanas de Nuevo México.
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
1a2hzsl54xdsim23ox41y0lo0dgm691
cachua
0
1064990
6120692
2026-07-04T14:53:23Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|danzas}}: Baile de los indios del Perú, el Ecuador y Bolivia, suelto, zapateado y que tiene tres figuras.<ref>{{DLE1925}}</ref> ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6120692
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|danzas}}: Baile de los indios del Perú, el Ecuador y Bolivia, suelto, zapateado y que tiene tres figuras.<ref>{{DLE1925}}</ref>
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
mn41xcynfv9dp36r6k0x1w3essix0hd
6120693
6120692
2026-07-04T14:53:48Z
Tmagc
158167
/* Etimología */
6120693
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|qu|qachua}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|danzas}}: Baile de los indios del Perú, el Ecuador y Bolivia, suelto, zapateado y que tiene tres figuras.<ref>{{DLE1925}}</ref>
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
ij3juohmrkiad5s7rl7twmvwck0rztq
cacota
0
1064991
6120694
2026-07-04T14:55:04Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Sedimentos que quedan después de descerezar el café.<ref>{{DLE}}</ref> {{ámbito|Colombia}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6120694
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: Sedimentos que quedan después de descerezar el café.<ref>{{DLE}}</ref>
{{ámbito|Colombia}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
lik0zd7sq3zxbbizuoapj093nni0rsa
cacto
0
1064992
6120695
2026-07-04T14:55:59Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{variante|cactus}}.<ref>{{DLE}}</ref> == Referencias y notas == <references />»
6120695
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{variante|cactus}}.<ref>{{DLE}}</ref>
== Referencias y notas ==
<references />
h6eufxl21yfsbqti8gjg7wn55lwa5hu
cacuy
0
1064993
6120696
2026-07-04T14:58:01Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{grafía|kakuy}} (ave).<ref>{{DLE}}</ref> == Referencias y notas == <references />»
6120696
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{grafía|kakuy}} (ave).<ref>{{DLE}}</ref>
== Referencias y notas ==
<references />
jn9esuw0kb0xsbo1seppihwdwmlinvb
cacán
0
1064994
6120697
2026-07-04T15:01:06Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust|s}} ;1 {{csem|glotónimos}}: Idioma que hablan los diaguitas.<ref>{{DLE}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6120697
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust|s}}
;1 {{csem|glotónimos}}: Idioma que hablan los diaguitas.<ref>{{DLE}}</ref>
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
pb7z8wsr4tmj8tp1xlst44jaqpqm0yc
6120754
6120697
2026-07-04T20:39:54Z
Lin linao
852
/* Español */ +enlaces y en pasado
6120754
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust|s}}
;1 {{csem|glotónimos}}: {{plm|idioma}} que hablaban los [[diaguita]]s.<ref>{{DLE}}</ref>
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
6p86ofd53mb11m2cmfr19u6bikt1u4o
cadi
0
1064995
6120698
2026-07-04T15:04:44Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|cadí}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|árboles}}: Especie de palmera ecuatoriana, con hojas gigantescas que se usan para techar las chozas en los pueblos rurales. Su fruto es la [[tagua]].<ref>{{DLE}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6120698
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|cadí}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|árboles}}: Especie de palmera ecuatoriana, con hojas gigantescas que se usan para techar las chozas en los pueblos rurales. Su fruto es la [[tagua]].<ref>{{DLE}}</ref>
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
3p94ds2i46wk28radlswhonj7q1ytbt
cadí
0
1064996
6120699
2026-07-04T15:07:22Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|cadi}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|g=kadí}} === Etimología === {{etimología|fr|cadi}}, {{etim|ar|قاض|tl=qadin}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Entre turcos y moros, juez que entiende en las causas civiles.<ref>{{DLE1925}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6120699
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|cadi}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|g=kadí}}
=== Etimología ===
{{etimología|fr|cadi}}, {{etim|ar|قاض|tl=qadin}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: Entre turcos y moros, juez que entiende en las causas civiles.<ref>{{DLE1925}}</ref>
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
qi1l4p296342uweb2686rpl62eccug4
caico
0
1064997
6120702
2026-07-04T15:09:22Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|Caico}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Bajo o arrecife grande que llega a veces a formar isletas.<ref>{{DLE1925}}</ref> {{ámbito|Cuba}} == Referencias y notas == <references />»
6120702
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|Caico}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: Bajo o arrecife grande que llega a veces a formar isletas.<ref>{{DLE1925}}</ref>
{{ámbito|Cuba}}
== Referencias y notas ==
<references />
ck8li53wajdr758dnlew5h321hgulmb
caire
0
1064998
6120703
2026-07-04T15:12:47Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|xaa|ḵáyr}}, {{etim|ar|خير|alt=خَيْر}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{plm|dinero}}. {{uso|coloquial}} {{ámbito|germanía}} {{wikisauro|dinero}} == Referencias y notas == <references />»
6120703
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|xaa|ḵáyr}}, {{etim|ar|خير|alt=خَيْر}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{plm|dinero}}.
{{uso|coloquial}}
{{ámbito|germanía}}
{{wikisauro|dinero}}
== Referencias y notas ==
<references />
hvudnh6n5atzbyna92h0qg9dnfdo5ww
6120704
6120703
2026-07-04T15:13:30Z
Tmagc
158167
/* Etimología */
6120704
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|xaa|ḵáyr}}, {{etim|ar|خير|alt=خَيْر|benevolencia}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{plm|dinero}}.
{{uso|coloquial}}
{{ámbito|germanía}}
{{wikisauro|dinero}}
== Referencias y notas ==
<references />
5wo7uyjk41brhrqtf6zw22tlq7sxv2x
caiguá
0
1064999
6120706
2026-07-04T15:15:20Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|caigua}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Dícese del indio de la América Meridional que habitaba en los montes del Uruguay, Paraná y Paraguay.<ref>{{DLE1925}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6120706
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|caigua}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: Dícese del indio de la América Meridional que habitaba en los montes del Uruguay, Paraná y Paraguay.<ref>{{DLE1925}}</ref>
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
rp9cjur43o5tidhm1f6mrw7unbyjyh8
6120707
6120706
2026-07-04T15:15:44Z
Tmagc
158167
6120707
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|caigua}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1: Dícese del indio de la América Meridional que habitaba en los montes del Uruguay, Paraná y Paraguay.<ref>{{DLE1925}}</ref>
{{uso|utcs}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
6io19pjav86f60gxyq2gcfx5pn4o82g
caima
0
1065000
6120708
2026-07-04T15:18:23Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|qu|qayma}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: {{plm|desabrido}}, [[insulso]]. {{ámbito|Bolivia}} ;2: {{plm|soso}}, [[aburrido]]. {{ámbito|Bolivia}} == Referencias y notas == <references />»
6120708
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|qu|qayma}}.
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1: {{plm|desabrido}}, [[insulso]].
{{ámbito|Bolivia}}
;2: {{plm|soso}}, [[aburrido]].
{{ámbito|Bolivia}}
== Referencias y notas ==
<references />
5qdr9oik1t8hifugi2xeatmbiqhgwaq
cajo
0
1065001
6120709
2026-07-04T15:20:02Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la|capsus|caja}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Pestaña que forma el encuadernador en el lomo de un libro sobre las primeras y últimas hojas, para que quepan cómodamente los cartones que han de cubrirlas al encuadernarlo.<ref>{{DLE1925}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6120709
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|la|capsus|caja}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: Pestaña que forma el encuadernador en el lomo de un libro sobre las primeras y últimas hojas, para que quepan cómodamente los cartones que han de cubrirlas al encuadernarlo.<ref>{{DLE1925}}</ref>
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
hpyitpch679iky261hvdjbax6ksk6dp
cají
0
1065002
6120714
2026-07-04T16:36:50Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|peces}}: {{taxón}} Pez como de 30 centímetros de largo, cola [[ahorquillada]], color morado y amarillo, que se cría en el mar de las Antillas. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6120714
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|peces}}: {{taxón}} Pez como de 30 centímetros de largo, cola [[ahorquillada]], color morado y amarillo, que se cría en el mar de las Antillas.
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
afdzv9hqneph7fhdwkcxgetvdlqri7o
6120715
6120714
2026-07-04T16:37:06Z
Tmagc
158167
6120715
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|caji}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|peces}}: {{taxón}} Pez como de 30 centímetros de largo, cola [[ahorquillada]], color morado y amarillo, que se cría en el mar de las Antillas.<ref>{{DLE1925}}</ref>
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
oka7cmtc7hskzsv2rnnixnixlv5esmm
6120717
6120715
2026-07-04T16:37:55Z
Tmagc
158167
/* {{sustantivo masculino|es}} */
6120717
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|caji}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|peces}}: {{taxón|Lutjanus apodus}} Pez como de 30 centímetros de largo, cola [[ahorquillada]], color morado y amarillo, que se cría en el mar de las Antillas.<ref>{{DLE1925}}</ref>
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
b69cxd2r6t2h2oe4i0oml75xnoprwtl
calaje
0
1065003
6120719
2026-07-04T16:39:45Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{plm|cajón}}, [[naveta]].<ref>{{DLE1925}}</ref> {{ámbito|Aragón}} == Referencias y notas == <references />»
6120719
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{plm|cajón}}, [[naveta]].<ref>{{DLE1925}}</ref>
{{ámbito|Aragón}}
== Referencias y notas ==
<references />
47mlza8pz9l3gbf98odknmkrh0jztcg
calapé
0
1065004
6120720
2026-07-04T16:40:44Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{plm|tortuga}} asada en su concha.<ref>{{DLE1925}}</ref> {{ámbito|América}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6120720
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{plm|tortuga}} asada en su concha.<ref>{{DLE1925}}</ref>
{{ámbito|América}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
dava67laswfwps72v5npnfje6bczc4z
calejo
0
1065005
6120721
2026-07-04T16:41:55Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{plm|canto rodado}}.<ref>{{DLE1925}}</ref> {{ámbito|Salamanca}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6120721
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{plm|canto rodado}}.<ref>{{DLE1925}}</ref>
{{ámbito|Salamanca}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
5anowcj9p6j24z985mfky6zi4ros3te
calta
0
1065006
6120722
2026-07-04T16:45:38Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la|caltha}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|plantas}}: {{taxón|Caltha palustris}} Planta anual, de la familia de las [[ranunculácea]]s, de unos cuatro metros de altura, con tallos lisos, hojas gruesas y acorazonadas y flores terminales, grandes y amarillas.<ref>{{DLE1925}}</ref> {{sinónimo|caléndula acuática|vwrruguera}} ==== Véase también ==…»
6120722
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|la|caltha}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|plantas}}: {{taxón|Caltha palustris}} Planta anual, de la familia de las [[ranunculácea]]s, de unos cuatro metros de altura, con tallos lisos, hojas gruesas y acorazonadas y flores terminales, grandes y amarillas.<ref>{{DLE1925}}</ref>
{{sinónimo|caléndula acuática|vwrruguera}}
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
rx3b18pakaf979qmv01fm0djyq3vsv0
calán
0
1065007
6120724
2026-07-04T16:48:59Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|calan}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|árboles}}: {{taxón}} Árbol hondureño de la familia de las [[rubiácea]]s, de hasta 20 m de altura, distinguido por los abundantes lóbulos grandes del cáliz, que se asemejan a un manto denso de flores blancas. Su madera rojiza se utiliza en la fabricación de arcos, por su flexibilidad y resistencia.<ref>{…»
6120724
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|calan}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|árboles}}: {{taxón}} Árbol hondureño de la familia de las [[rubiácea]]s, de hasta 20 m de altura, distinguido por los abundantes lóbulos grandes del cáliz, que se asemejan a un manto denso de flores blancas. Su madera rojiza se utiliza en la fabricación de arcos, por su flexibilidad y resistencia.<ref>{{DLE}}</ref>
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
a84zy88i6dl1xh622cs0aao5q32tb7d
calón
0
1065008
6120726
2026-07-04T16:51:38Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|calon}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|calar|ón}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Palo redondo, de cerca de un metro de largo, que sirve para mantener extendidas las redes, colgándolas de él por uno de sus costados.<ref name=d>{{DLE1925}}</ref> ;2: Pértiga con que se puede medir la profundidad de un río, canal o puerto.<ref name=d /> ;3 {{csem|minería}}: Vena de hierro carga…»
6120726
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|calon}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|calar|ón}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: Palo redondo, de cerca de un metro de largo, que sirve para mantener extendidas las redes, colgándolas de él por uno de sus costados.<ref name=d>{{DLE1925}}</ref>
;2: Pértiga con que se puede medir la profundidad de un río, canal o puerto.<ref name=d />
;3 {{csem|minería}}: Vena de hierro cargado de arena, en las minas de Vizcaya.<ref name=d />
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
chhuqa2yseaza1pu1y5y28o4ro0m7gq
calórico
0
1065009
6120727
2026-07-04T16:56:30Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufjo|calor|ico}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: {{adjetivo de sustantivo|las [[caloría]]s|al}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;2 {{csem|física}}: Principio que en algún tiempo se había postulado como la causa de los fenómenos de calor. {{uso|anticuado}} ;3: Sensación de calor.<ref>{{DLE}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{tr…»
6120727
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufjo|calor|ico}}.
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1: {{adjetivo de sustantivo|las [[caloría]]s|al}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;2 {{csem|física}}: Principio que en algún tiempo se había postulado como la causa de los fenómenos de calor.
{{uso|anticuado}}
;3: Sensación de calor.<ref>{{DLE}}</ref>
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
5j8y9yusw1gv9bajcqsx9s3lt06usi9
6120728
6120727
2026-07-04T16:56:41Z
Tmagc
158167
/* Etimología */
6120728
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|calor|ico}}.
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1: {{adjetivo de sustantivo|las [[caloría]]s|al}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;2 {{csem|física}}: Principio que en algún tiempo se había postulado como la causa de los fenómenos de calor.
{{uso|anticuado}}
;3: Sensación de calor.<ref>{{DLE}}</ref>
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
mghc8wnghytcoddrtxc8qpuo4so6b6i
6120729
6120728
2026-07-04T16:56:51Z
Tmagc
158167
/* {{adjetivo|es}} */
6120729
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|calor|ico}}.
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1: {{adjetivo de sustantivo|las [[caloría]]s|a}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;2 {{csem|física}}: Principio que en algún tiempo se había postulado como la causa de los fenómenos de calor.
{{uso|anticuado}}
;3: Sensación de calor.<ref>{{DLE}}</ref>
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
1gmlwvw1w0tzcho2fd8bxrxobulmeva
la confianza da asco
0
1065010
6120732
2026-07-04T17:53:28Z
Pacostein
1231
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} ==== {{refrán|es}} ==== ;1: Indica que cuando hay [[confianza]] con alguien, nos permitimos hacer ciertas cosas que no haríamos delante de desconocidos. {{ejemplo|Tenía miedo de que me tomaran por el pito del sereno unos y otros jajajaja... porque claro, ya se sabe que donde hay confianza da asco. Pero no, todo fue como la seda.|c=pagina|t=Sesión de fotos abuelos y nietos. Mi familia :-)|f=2017-06-25|u=https://monicafiuza-fotogr…»
6120732
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
==== {{refrán|es}} ====
;1: Indica que cuando hay [[confianza]] con alguien, nos permitimos hacer ciertas cosas que no haríamos delante de desconocidos.
{{ejemplo|Tenía miedo de que me tomaran por el pito del sereno unos y otros jajajaja... porque claro, ya se sabe que donde hay confianza da asco. Pero no, todo fue como la seda.|c=pagina|t=Sesión de fotos abuelos y nietos. Mi familia :-)|f=2017-06-25|u=https://monicafiuza-fotografia.squarespace.com/blog/mariposasamarillas/2017/1/21/sesion-de-fotos-abuelos-y-nietos}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
<!-- formato: {{t|idioma|t1=(traducción1)|t2=(traducción2|...(hay más opciones))}} p. ej. {{t|fr|t1=chose|a1=1|g1=f}} (ver más ejemplos en Plantilla:t/doc) -->
{{trad-abajo}}
<!-- si va a insertar una nueva sección de etimología o de idioma, por favor, hágalo ↑ arriba ↑ de esta línea. NO BORRE LO QUE ESTÁ DEBAJO, GRACIAS. -->
== Referencias y notas ==
<references />
tdyqm7g76unl7hr4kv8dd04s75zts7v
6120735
6120732
2026-07-04T17:57:19Z
Pacostein
1231
6120735
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
==== {{refrán|es}} ====
;1: Indica que cuando hay [[confianza]] con alguien, nos permitimos hacer ciertas cosas que no haríamos delante de desconocidos. También se usa para criticar a quien [[abusar|abusa]] de la confianza con alguien.
{{ejemplo|Tenía miedo de que me tomaran por el pito del sereno unos y otros jajajaja... porque claro, ya se sabe que donde hay confianza da asco. Pero no, todo fue como la seda.|c=pagina|t=Sesión de fotos abuelos y nietos. Mi familia :-)|f=2017-06-25|u=https://monicafiuza-fotografia.squarespace.com/blog/mariposasamarillas/2017/1/21/sesion-de-fotos-abuelos-y-nietos}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
<!-- formato: {{t|idioma|t1=(traducción1)|t2=(traducción2|...(hay más opciones))}} p. ej. {{t|fr|t1=chose|a1=1|g1=f}} (ver más ejemplos en Plantilla:t/doc) -->
{{trad-abajo}}
<!-- si va a insertar una nueva sección de etimología o de idioma, por favor, hágalo ↑ arriba ↑ de esta línea. NO BORRE LO QUE ESTÁ DEBAJO, GRACIAS. -->
== Referencias y notas ==
<references />
13luun67jcq1lg3tglz03b76aet37r2
donde hay confianza, da asco
0
1065011
6120736
2026-07-04T18:01:38Z
Pacostein
1231
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} ==== {{refrán|es}} ==== ;1: Indica que cuando hay [[confianza]] con alguien, nos permitimos hacer ciertas cosas que no haríamos delante de desconocidos. También se usa para criticar a quien [[abusar|abusa]] de la confianza con alguien. {{ejemplo|Así decía mi abuela “donde hay confianza da asco” lo cual podías (y puedes) comprobar cuando alguien de mucha confianza te visita y hace lo que se le da la gana sin respetar tus re…»
6120736
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
==== {{refrán|es}} ====
;1: Indica que cuando hay [[confianza]] con alguien, nos permitimos hacer ciertas cosas que no haríamos delante de desconocidos. También se usa para criticar a quien [[abusar|abusa]] de la confianza con alguien.
{{ejemplo|Así decía mi abuela “donde hay confianza da asco” lo cual podías (y puedes) comprobar cuando alguien de mucha confianza te visita y hace lo que se le da la gana sin respetar tus reglas porque se siente en casa y aplica las reglas de la suya|c=pagina|t=Dicen que donde hay confianza da asco|f=|u=https://soy.marketing/dicen-que-donde-hay-confianza-da-asco/}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
<!-- formato: {{t|idioma|t1=(traducción1)|t2=(traducción2|...(hay más opciones))}} p. ej. {{t|fr|t1=chose|a1=1|g1=f}} (ver más ejemplos en Plantilla:t/doc) -->
{{trad-abajo}}
<!-- si va a insertar una nueva sección de etimología o de idioma, por favor, hágalo ↑ arriba ↑ de esta línea. NO BORRE LO QUE ESTÁ DEBAJO, GRACIAS. -->
== Referencias y notas ==
<references />
jx9cv23wuhpqs8vf08gxsivoy1wccs9
Usuario:Jh38
2
1065012
6120737
2026-07-04T18:14:56Z
Jh38
175577
Página creada con «¡Hola! Soy un usuario que, aunque edita más frecuentemente en Wikcionario en inglés, está tratando de editar en el Wikcionario en español, añadiendo jergas y abreviaciones de internet, formas arcaicas, palabras en otros idiomas, etc. Soy un reversor temporal en la Wikipedia española.»
6120737
wikitext
text/x-wiki
¡Hola! Soy un usuario que, aunque edita más frecuentemente en Wikcionario en inglés, está tratando de editar en el Wikcionario en español, añadiendo jergas y abreviaciones de internet, formas arcaicas, palabras en otros idiomas, etc. Soy un reversor temporal en la Wikipedia española.
tcal2ho93ly586ys71nxzcaocs5kmcl
PTM
0
1065013
6120738
2026-07-04T18:17:47Z
Jh38
175577
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf|pron=no}} === Etimología === {{etimología|sigla}}. === {{sigla|es}} === ;1: Puta madre. {{uso|coloquial|malsonante}}»
6120738
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|pron=no}}
=== Etimología ===
{{etimología|sigla}}.
=== {{sigla|es}} ===
;1: Puta madre.
{{uso|coloquial|malsonante}}
q9mo4ppa9a83cg38oq8wii7n6mkkdnq
jdr.
0
1065014
6120741
2026-07-04T18:39:42Z
Jh38
175577
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf|pron=no}} === Etimología === {{etimología|abreviatura|joder}}. ==== {{abreviatura|es}} ==== ;1 {{csem|internet}}: {{plm|joder}}. {{uso|coloquial}}»
6120741
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|pron=no}}
=== Etimología ===
{{etimología|abreviatura|joder}}.
==== {{abreviatura|es}} ====
;1 {{csem|internet}}: {{plm|joder}}.
{{uso|coloquial}}
o3r9ki9293qy0yzjix68kiyn34s3yc2
6120756
6120741
2026-07-04T21:34:48Z
Tmagc
158167
Tmagc trasladó la página [[jdr]] a [[jdr.]]: Título mal escrito
6120741
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|pron=no}}
=== Etimología ===
{{etimología|abreviatura|joder}}.
==== {{abreviatura|es}} ====
;1 {{csem|internet}}: {{plm|joder}}.
{{uso|coloquial}}
o3r9ki9293qy0yzjix68kiyn34s3yc2
bar de ambiente
0
1065015
6120742
2026-07-04T18:43:04Z
Pacostein
1231
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. === {{locución|es|sustantiva|masculina}} === {{es.sust|cop=n}} ;1: {{ucf|bar}} o [[pub]] cuya principal [[clientela]] está compuesta de personas [[homosexual]]es o [[transexual]]es. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} <!-- formato: {{t|idioma|t1=(traducción1)|t2=(traducción2|...(hay más opciones))}} p. ej. {{t|fr|t1=chose|a1=1|g1=f}} (ver más ejemplos en Plantilla:t/doc) -…»
6120742
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
=== {{locución|es|sustantiva|masculina}} ===
{{es.sust|cop=n}}
;1: {{ucf|bar}} o [[pub]] cuya principal [[clientela]] está compuesta de personas [[homosexual]]es o [[transexual]]es.
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
<!-- formato: {{t|idioma|t1=(traducción1)|t2=(traducción2|...(hay más opciones))}} p. ej. {{t|fr|t1=chose|a1=1|g1=f}} (ver más ejemplos en Plantilla:t/doc) -->
{{trad-abajo}}
<!-- si va a insertar una nueva sección de etimología o de idioma, por favor, hágalo ↑ arriba ↑ de esta línea. NO BORRE LO QUE ESTÁ DEBAJO, GRACIAS. -->
== Referencias y notas ==
<references />
splnj8838bibh7x27ekb5vohic2iekk
schreiben
0
1065016
6120743
2026-07-04T18:45:08Z
Jh38
175577
Página creada con «== {{lengua|de}} == {{pron-graf|lang=de}} === Etimología === {{etimología}} ==== {{verbo transitivo|de}} ==== ;1: Escribir. ==== Conjugación ==== {{de.v}}»
6120743
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|de}} ==
{{pron-graf|lang=de}}
=== Etimología ===
{{etimología}}
==== {{verbo transitivo|de}} ====
;1: Escribir.
==== Conjugación ====
{{de.v}}
56j7jaj3x6ibcb5gbjuf8pcu2snmgb5
6120744
6120743
2026-07-04T18:49:45Z
Jh38
175577
/* {{lengua|de}} */
6120744
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|de}} ==
{{pron-graf|de|/ˈʃraɪ̯bən/}}
=== Etimología ===
{{etimología}}
==== {{verbo transitivo|de}} ====
;1: Escribir.
==== Conjugación ====
{{de.v}}
skj7ehbcj0dpt6rwb4t7u3j0ymzgre2
6120758
6120744
2026-07-04T21:36:50Z
Tmagc
158167
/* Conjugación */
6120758
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|de}} ==
{{pron-graf|de|/ˈʃraɪ̯bən/}}
=== Etimología ===
{{etimología}}
==== {{verbo transitivo|de}} ====
;1: Escribir.
==== Conjugación ====
{{de.v|schrieb|geschriben}}
2kftc2lkyjifdcghhfhp3n723pjmdnc
ебать
0
1065017
6120745
2026-07-04T18:50:37Z
Jh38
175577
Página creada con «== {{lengua|ru}} == {{pron-graf|lang=ru}} === Etimología === {{etimología|sla-pro|*jebàti}}. ==== {{verbo transitivo|ru}} ==== ;1: Joder. {{uso|malsonante}}»
6120745
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|ru}} ==
{{pron-graf|lang=ru}}
=== Etimología ===
{{etimología|sla-pro|*jebàti}}.
==== {{verbo transitivo|ru}} ====
;1: Joder.
{{uso|malsonante}}
1ipa3xmynvhru9kqptshei4njfvkxz2
6120746
6120745
2026-07-04T18:51:50Z
Jh38
175577
/* {{lengua|ru}} */
6120746
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|ru}} ==
{{pron-graf|leng=ru}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=ru|sla-pro|*jebàti}}.
==== {{verbo transitivo|ru}} ====
;1: Joder.
{{uso|leng=ru|malsonante}}
sgmgqx5vmcbnz3wyqoa4as822btte4r
CSM
0
1065019
6120748
2026-07-04T18:54:18Z
Jh38
175577
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf|pron=no}} === Etimología === {{etimología|sigla}}. ==== {{interjección|es}} ==== ;1: ¡{{plm|concha de su madre}}!»
6120748
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|pron=no}}
=== Etimología ===
{{etimología|sigla}}.
==== {{interjección|es}} ====
;1: ¡{{plm|concha de su madre}}!
9h6u096ny3zzeoq5q08fjkisri1yucs
6120760
6120748
2026-07-04T21:37:49Z
Tmagc
158167
/* {{interjección|es}} */
6120760
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|pron=no}}
=== Etimología ===
{{etimología|sigla}}.
==== {{sigla|es}} ====
;1: ¡{{plm|concha de su madre}}!
kkeua0ie9lsl9eht8raenojaiyv3q6k
hoder
0
1065020
6120749
2026-07-04T18:55:55Z
Jh38
175577
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === {{verbo|es}} === ;1: {{grafía obsoleta|joder}}.»
6120749
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== {{verbo|es}} ===
;1: {{grafía obsoleta|joder}}.
ed3v4whn6uovs5dfjlkzc0pby5o2u07
6120761
6120749
2026-07-04T21:38:35Z
Tmagc
158167
/* {{verbo|es}} */
6120761
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== {{verbo transitivo|es}} ===
;1: {{variante obsoleta|joder}}.
9jso7ext7mlz3nifsxyc768yok7ozqm
6120767
6120761
2026-07-04T21:50:06Z
Tmagc
158167
6120767
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|fone|joder}}.
=== {{verbo transitivo|es}} ===
;1: {{variante obsoleta|joder}}.
18oqixjtzpto4v82cjdn5wmw7c8c8zw
6120776
6120767
2026-07-04T23:09:33Z
Jh38
175577
/* Etimología */ En realidad, la grafía hoder viene de una alteración fonética de la palabra foder, del latín futuere (una palabra malsonante que significa copular), así como en cualquier otra palabra que sufrió el cambio fonético F-H. Después, se atestigua la variante estándar en el español moderno joder.
6120776
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|fone|foder}}.
=== {{verbo transitivo|es}} ===
;1: {{variante obsoleta|joder}}.
5o1at11ylk2pn1y8i6tu399rc54v55u
FDP
0
1065021
6120751
2026-07-04T19:02:13Z
Jh38
175577
Página creada con «== {{lengua|fr}} == {{pron-graf|pron=no}} === Etimología === {{etimología|abreviatura|fils de pute|leng=fr}}. ==== {{abreviatura|fr}} ==== ;1 Fils de pute. {{uso|leng=fr|coloquial|malsonante}} == {{lengua|it}} == {{pron-graf|pron=no}} === Etimología === {{etimología|abreviatura|figlio di puttana|leng=it}}. ==== {{abreviatura|it}} ==== ;1 Figlio di puttana. {{uso|leng=it|coloquial|malsonante}} == {{lengua|pt}} == {{pron-graf|pron=no}} === Etimología === {…»
6120751
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|fr}} ==
{{pron-graf|pron=no}}
=== Etimología ===
{{etimología|abreviatura|fils de pute|leng=fr}}.
==== {{abreviatura|fr}} ====
;1 Fils de pute.
{{uso|leng=fr|coloquial|malsonante}}
== {{lengua|it}} ==
{{pron-graf|pron=no}}
=== Etimología ===
{{etimología|abreviatura|figlio di puttana|leng=it}}.
==== {{abreviatura|it}} ====
;1 Figlio di puttana.
{{uso|leng=it|coloquial|malsonante}}
== {{lengua|pt}} ==
{{pron-graf|pron=no}}
=== Etimología ===
{{etimología|abreviatura|filho de puta}}.
==== {{abreviatura|pt}} ====
;1 Filho de puta.
{{uso|leng=pt|coloquial|malsonante}}
b2p33tmdixd6sktlajz3uwgqn48gzt4
6120762
6120751
2026-07-04T21:40:05Z
Tmagc
158167
6120762
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|fr}} ==
{{pron-graf|pron=no}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=fr}}.
==== {{sigla|fr}} ====
;1: Fils de pute.
{{uso|leng=fr|coloquial|malsonante}}
== {{lengua|it}} ==
{{pron-graf|pron=no}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=it}}.
==== {{sigla|it}} ====
;1: Figlio di puttana.
{{uso|leng=it|coloquial|malsonante}}
== {{lengua|pt}} ==
{{pron-graf|pron=no}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=pt}}.
==== {{sigla|pt}} ====
;1: Filho de puta.
{{uso|leng=pt|coloquial|malsonante}}
9atgri5fwbdjz8if4n815val2exqnpj
Discusión:cacán
1
1065022
6120755
2026-07-04T20:43:47Z
Lin linao
852
Sección nueva: /* Etimología explicada */
6120755
wikitext
text/x-wiki
== Etimología explicada ==
Hola. ¿Cuál es el formato actual para redactar etimologías que antes se explicaban con [[Plantilla:etimología2]]. El étimo es una palabra desconocida en cacán, que significaba montaña. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 20:43 4 jul 2026 (UTC)
gdu0sf3tvy6o6ayhyltqpzp4z7qhdaa
6120763
6120755
2026-07-04T21:41:13Z
Tmagc
158167
/* Etimología explicada */ Respuesta
6120763
wikitext
text/x-wiki
== Etimología explicada ==
Hola. ¿Cuál es el formato actual para redactar etimologías que antes se explicaban con [[Plantilla:etimología2]]. El étimo es una palabra desconocida en cacán, que significaba montaña. Saludos. [[Usuario:Lin linao|Lin linao]] [[Usuario Discusión:Lin linao|¿dime?]] 20:43 4 jul 2026 (UTC)
:@[[Usuario:Lin linao|Lin linao]] está explicado en {{ep|etimología}}. Si es una opción que no está contemplada en la plantilla escribila directamente sin nada. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 21:41 4 jul 2026 (UTC)
eh4ttsdmmpk7e558nxmrtgl7m1kv6yd
puta madre
0
1065024
6120771
2026-07-04T21:55:59Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{interjección|es}} ==== ;1: {{variante|la puta madre}}. {{uso|malsonante}} == Referencias y notas == <references />»
6120771
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{interjección|es}} ====
;1: {{variante|la puta madre}}.
{{uso|malsonante}}
== Referencias y notas ==
<references />
dr5yy6soofj0a9y7zpmzuelaaulpzih
poner los ojos en blanco
0
1065025
6120779
2026-07-04T23:40:34Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{locución verbal|es}} ==== ;1: Cerrar los ojos o desviar la mirada como muestra de desprecio. ==== Conjugación ==== {{es.v}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6120779
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{locución verbal|es}} ====
;1: Cerrar los ojos o desviar la mirada como muestra de desprecio.
==== Conjugación ====
{{es.v}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
qz63fkdxtgm8tagmbljmqxvmr5b8u83
msj.
0
1065026
6120783
2026-07-05T00:57:26Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|pron=no}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{abreviatura|es}} ==== ;1: {{plm|mensaje}}. {{uso|coloquial}} == Referencias y notas == <references />»
6120783
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|pron=no}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{abreviatura|es}} ====
;1: {{plm|mensaje}}.
{{uso|coloquial}}
== Referencias y notas ==
<references />
tctm8svp0ealpwsy2rfb53hkag5opu6
subliminal
0
1065027
6120784
2026-07-05T01:00:13Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|confijo|sub|limen|al}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1 {{csem|psicología}}: Dicho de un estímulo: que no alcanza a ser percibido conscientemente pero que influye en la conducta. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6120784
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|confijo|sub|limen|al}}.
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1 {{csem|psicología}}: Dicho de un estímulo: que no alcanza a ser percibido conscientemente pero que influye en la conducta.
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
1n04hbcpiz5g4i3lcee30y7tmekj739
6120785
6120784
2026-07-05T01:01:53Z
Tmagc
158167
6120785
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|ayuda=sub-liminal}}
=== Etimología ===
{{etimología|confijo|sub|limen|al}}.
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1 {{csem|psicología}}: Dicho de un estímulo: que no alcanza a ser percibido conscientemente pero que influye en la conducta.
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
d5kruee00yyl91ioogaw4mlzv2uyald
texmex
0
1065028
6120787
2026-07-05T01:29:55Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|compuesto|tejano|mexicano}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|gastronomía}}: Conjunto de determinadas costumbres culinarias propias de la gente mexicana que emigró hacia Texas. ;2 {{csem|música}}: Estilo musical bailable originario del noreste de México que fue posteriormente adoptado por los texanos. {{uso|utcs}} ==== Véase también ==== {{w|Te…»
6120787
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|compuesto|tejano|mexicano}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|gastronomía}}: Conjunto de determinadas costumbres culinarias propias de la gente mexicana que emigró hacia Texas.
;2 {{csem|música}}: Estilo musical bailable originario del noreste de México que fue posteriormente adoptado por los texanos.
{{uso|utcs}}
==== Véase también ====
{{w|Tex-Mex}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
pcipnjgmsegptzvyev2j054sq5osiib
6120788
6120787
2026-07-05T01:30:08Z
Tmagc
158167
/* {{sustantivo masculino|es}} */
6120788
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|compuesto|tejano|mexicano}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust|s}}
;1 {{csem|gastronomía}}: Conjunto de determinadas costumbres culinarias propias de la gente mexicana que emigró hacia Texas.
;2 {{csem|música}}: Estilo musical bailable originario del noreste de México que fue posteriormente adoptado por los texanos.
{{uso|utcs}}
==== Véase también ====
{{w|Tex-Mex}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
0d8ppnnwfei53mdmstbb7gdwmxtd75k
6120789
6120788
2026-07-05T01:31:06Z
Tmagc
158167
6120789
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|compuesto|texano|mexicano}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust|s}}
;1 {{csem|gastronomía}}: Conjunto de determinadas costumbres culinarias propias de la gente mexicana que emigró hacia Texas.
;2 {{csem|música}}: Estilo musical bailable originario del noreste de México que fue posteriormente adoptado por los texanos.
==== Véase también ====
{{w|Tex-Mex}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
c6nel0hu4jj5ab1g1o9hfa9bo9lean8
antífrasis
0
1065029
6120790
2026-07-05T01:34:40Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la-lat|antiphrasis}}, {{etim|grc|ἀντίφρασις}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|lingüística|retórica}}: Figura que consiste en designar personas o cosas con voces que signifiquen lo contrario de lo que se debiera decir.<ref>{{DLE1925}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6120790
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|la-lat|antiphrasis}}, {{etim|grc|ἀντίφρασις}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|lingüística|retórica}}: Figura que consiste en designar personas o cosas con voces que signifiquen lo contrario de lo que se debiera decir.<ref>{{DLE1925}}</ref>
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
e3ox19w41vextssiwyovb1v5jqnuain
blon
0
1065030
6120793
2026-07-05T01:39:02Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|en|blunt}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Cigarrillo de marihuana. {{uso|coloquial}} {{sinónimo|canuto|faso|flay|peta|pito|puro|porro|nota1=España|nota2=Rioplatense|nota4=España|nota5=Chile|nota6=Honduras}} {{ejemplo|Fumando con Thiago Motta<br>Ya son muchos '''blones''' de mota<br>En París con una nalgota<br>Metiéndole pilas de coca|c=cantión|t=Mo…»
6120793
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|en|blunt}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: Cigarrillo de marihuana.
{{uso|coloquial}}
{{sinónimo|canuto|faso|flay|peta|pito|puro|porro|nota1=España|nota2=Rioplatense|nota4=España|nota5=Chile|nota6=Honduras}}
{{ejemplo|Fumando con Thiago Motta<br>Ya son muchos '''blones''' de mota<br>En París con una nalgota<br>Metiéndole pilas de coca|c=cantión|t=Motta Remix|a=Sander Wazz|a2=Ecko|f=2018}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
9fyalegzaxz1vweb5psjxpb0zyxyve5
6120794
6120793
2026-07-05T01:39:13Z
Tmagc
158167
6120794
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|en|blunt}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: Cigarrillo de marihuana.
{{uso|coloquial}}
{{sinónimo|canuto|faso|flay|peta|pito|puro|porro|nota1=España|nota2=Rioplatense|nota4=España|nota5=Chile|nota6=Honduras}}
{{ejemplo|Fumando con Thiago Motta<br>Ya son muchos '''blones''' de mota<br>En París con una nalgota<br>Metiéndole pilas de coca|c=canción|t=Motta Remix|a=Sander Wazz|a2=Ecko|f=2018}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
outvqmclmftc5nx01yo5awfm4i1n193
qué lo que
0
1065031
6120797
2026-07-05T01:48:18Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|apócope|¿Qué es lo que hay?}}. ==== {{interjección|es}} ==== ;1: {{impropia|Forma de saludar a una persona de confianza}}. {{uso|coloquial|juvenil}} {{ámbito|República Dominicana}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6120797
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|apócope|¿Qué es lo que hay?}}.
==== {{interjección|es}} ====
;1: {{impropia|Forma de saludar a una persona de confianza}}.
{{uso|coloquial|juvenil}}
{{ámbito|República Dominicana}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
0a8i75fghmmwmz3f8x78eeeyz65zc5t
6120798
6120797
2026-07-05T01:48:42Z
Tmagc
158167
6120798
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|g=KLK}}
=== Etimología ===
{{etimología|apócope|¿Qué es lo que hay?}}.
==== {{interjección|es}} ====
;1: {{impropia|Forma de saludar a una persona de confianza}}.
{{uso|coloquial|juvenil}}
{{ámbito|República Dominicana}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
bj76agqk4t6xwm9n0s7z7rnvxbspbcp
6120799
6120798
2026-07-05T01:48:58Z
Tmagc
158167
/* Etimología */
6120799
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|g=KLK}}
=== Etimología ===
{{etimología|apócope|¿Qué es lo que hay?|nl=s}}
==== {{interjección|es}} ====
;1: {{impropia|Forma de saludar a una persona de confianza}}.
{{uso|coloquial|juvenil}}
{{ámbito|República Dominicana}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
180wcjj127bdb4syykcoos6x3as19fh
Categoría:ES:Rimas:eks
14
1065033
6120813
2026-07-05T06:25:19Z
26agcp
138617
Página creada con «{{auto cat}}»
6120813
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Aké
0
1065034
6120817
2026-07-05T07:05:32Z
26agcp
138617
Página creada con «{{desambiguación|ake|Åke|Aake}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|yua}}. Quizá de {{l+|yua|aakʼ|glosa=bejuco}} o {{l+|yua|áakʼ}} ('verde, tierno'), o bien, de origen toponímico.<ref>{{referencia|c=página|t=Apellidos mayas y sus significados en la península de Yucatán|a=Miguel A. Güémez Pineda|fc=2026-07-05|u=https://www.mayas.uady.mx/articulos/patronimicos.html}}</ref> ==== {{sustantivo|es|propio}} ==== ;1: {{apellido}…»
6120817
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|ake|Åke|Aake}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|yua}}. Quizá de {{l+|yua|aakʼ|glosa=bejuco}} o {{l+|yua|áakʼ}} ('verde, tierno'), o bien, de origen toponímico.<ref>{{referencia|c=página|t=Apellidos mayas y sus significados en la península de Yucatán|a=Miguel A. Güémez Pineda|fc=2026-07-05|u=https://www.mayas.uady.mx/articulos/patronimicos.html}}</ref>
==== {{sustantivo|es|propio}} ====
;1: {{apellido}}.
== Referencias y notas ==
<references />
mysaoi1bwpn13kzm93usddbec5ezb9a
Cocom
0
1065035
6120818
2026-07-05T07:21:29Z
26agcp
138617
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|yua|kokom|glosa=[[escuchador]], [[oidor]]; [[zarzaparrilla]], [[enredadera]]}}.<ref>{{referencia|c=página|t=Apellidos mayas y sus significados en la península de Yucatán|a=Miguel A. Güémez Pineda|fc=2026-07-05|u=https://www.mayas.uady.mx/articulos/patronimicos.html}}</ref> ==== {{sustantivo|es|propio}} ==== ;1: {{apellido}}. ==== Véase también ==== * {{W}} == Referencias y notas == <refere…»
6120818
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|yua|kokom|glosa=[[escuchador]], [[oidor]]; [[zarzaparrilla]], [[enredadera]]}}.<ref>{{referencia|c=página|t=Apellidos mayas y sus significados en la península de Yucatán|a=Miguel A. Güémez Pineda|fc=2026-07-05|u=https://www.mayas.uady.mx/articulos/patronimicos.html}}</ref>
==== {{sustantivo|es|propio}} ====
;1: {{apellido}}.
==== Véase también ====
* {{W}}
== Referencias y notas ==
<references />
he1e9jeznh8yacz80mw8zgkdviijxuu
Iuit
0
1065036
6120819
2026-07-05T07:37:47Z
26agcp
138617
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf|v=Ihuit|v2=Ihuitz}} === Etimología === {{etimología|nah|ihuitl|glosa=[[pluma]] (de ave) pequeña, [[plumón]]}}.<ref>{{referencia|c=página|t=Apellidos mayas y sus significados en la península de Yucatán|a=Miguel A. Güémez Pineda|fc=2026-07-05|u=https://www.mayas.uady.mx/articulos/patronimicos.html}}</ref> ==== {{sustantivo|es|propio}} ==== ;1: {{apellido}}. == Referencias y notas == <references />»
6120819
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|v=Ihuit|v2=Ihuitz}}
=== Etimología ===
{{etimología|nah|ihuitl|glosa=[[pluma]] (de ave) pequeña, [[plumón]]}}.<ref>{{referencia|c=página|t=Apellidos mayas y sus significados en la península de Yucatán|a=Miguel A. Güémez Pineda|fc=2026-07-05|u=https://www.mayas.uady.mx/articulos/patronimicos.html}}</ref>
==== {{sustantivo|es|propio}} ====
;1: {{apellido}}.
== Referencias y notas ==
<references />
7mqvbskdrbnccgsmhckp3as861usczy
Euán
0
1065037
6120820
2026-07-05T07:53:58Z
26agcp
138617
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|yua|eʼ|glosa=[[filo]], [[punta]]||yua|waʼan|glosa2=[[de pie]], [[enhiesto]]}}.<ref>{{referencia|c=página|t=Apellidos mayas y sus significados en la península de Yucatán|a=Miguel A. Güémez Pineda|fc=2026-07-05|u=https://www.mayas.uady.mx/articulos/patronimicos.html}}</ref> ==== {{sustantivo|es|propio}} ==== ;1: {{apellido}}. ;2 {{csem|poblaciones}}: Localidad del municipio de [[Tixkokob]], es…»
6120820
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|yua|eʼ|glosa=[[filo]], [[punta]]||yua|waʼan|glosa2=[[de pie]], [[enhiesto]]}}.<ref>{{referencia|c=página|t=Apellidos mayas y sus significados en la península de Yucatán|a=Miguel A. Güémez Pineda|fc=2026-07-05|u=https://www.mayas.uady.mx/articulos/patronimicos.html}}</ref>
==== {{sustantivo|es|propio}} ====
;1: {{apellido}}.
;2 {{csem|poblaciones}}: Localidad del municipio de [[Tixkokob]], estado de [[Yucatán]], México.
==== Véase también ====
* {{W}}
== Referencias y notas ==
<references />
6a3q27hzed9telhhhcodlaxzqkx3kko
Cituk
0
1065038
6120821
2026-07-05T08:11:56Z
26agcp
138617
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|yua|kiʼ|glosa=[[agave]]; [[vino]]||yua|tukʼ|glosa2=[[cocoyol]]}}.<ref>{{referencia|c=página|t=Apellidos mayas y sus significados en la península de Yucatán|a=Miguel A. Güémez Pineda|fc=2026-07-05|u=https://www.mayas.uady.mx/articulos/patronimicos.html}}</ref> ==== {{sustantivo|es|propio}} ==== ;1: {{apellido}}. == Referencias y notas == <references />»
6120821
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|yua|kiʼ|glosa=[[agave]]; [[vino]]||yua|tukʼ|glosa2=[[cocoyol]]}}.<ref>{{referencia|c=página|t=Apellidos mayas y sus significados en la península de Yucatán|a=Miguel A. Güémez Pineda|fc=2026-07-05|u=https://www.mayas.uady.mx/articulos/patronimicos.html}}</ref>
==== {{sustantivo|es|propio}} ====
;1: {{apellido}}.
== Referencias y notas ==
<references />
i9wxp716lu9vwjram0f3kjvgl11y6sh
Canul
0
1065039
6120822
2026-07-05T08:19:07Z
26agcp
138617
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|yua|kanul|glosa=[[guardián]], [[protector]]}}.<ref>{{referencia|c=página|t=Apellidos mayas y sus significados en la península de Yucatán|a=Miguel A. Güémez Pineda|fc=2026-07-05|u=https://www.mayas.uady.mx/articulos/patronimicos.html}}</ref> ==== {{sustantivo|es|propio}} ==== ;1: {{apellido}}. == Referencias y notas == <references />»
6120822
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|yua|kanul|glosa=[[guardián]], [[protector]]}}.<ref>{{referencia|c=página|t=Apellidos mayas y sus significados en la península de Yucatán|a=Miguel A. Güémez Pineda|fc=2026-07-05|u=https://www.mayas.uady.mx/articulos/patronimicos.html}}</ref>
==== {{sustantivo|es|propio}} ====
;1: {{apellido}}.
== Referencias y notas ==
<references />
aaq56k8z34okytyhahooxqmziv6gy7x
Calam
0
1065040
6120823
2026-07-05T08:22:07Z
26agcp
138617
Página creada con «{{desambiguación|calam}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|yua|kalam|glosa=[[coralillo]]}}.<ref>{{referencia|c=página|t=Apellidos mayas y sus significados en la península de Yucatán|a=Miguel A. Güémez Pineda|fc=2026-07-05|u=https://www.mayas.uady.mx/articulos/patronimicos.html}}</ref> ==== {{sustantivo|es|propio}} ==== ;1: {{apellido}}. == Referencias y notas == <references />»
6120823
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|calam}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|yua|kalam|glosa=[[coralillo]]}}.<ref>{{referencia|c=página|t=Apellidos mayas y sus significados en la península de Yucatán|a=Miguel A. Güémez Pineda|fc=2026-07-05|u=https://www.mayas.uady.mx/articulos/patronimicos.html}}</ref>
==== {{sustantivo|es|propio}} ====
;1: {{apellido}}.
== Referencias y notas ==
<references />
ak536j8znixzzh68b0tcallfym454hh
Copó
0
1065041
6120824
2026-07-05T08:30:46Z
26agcp
138617
Página creada con «{{desambiguación|copó|copo}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|yua|kopoʼ|glosa=álamo, amate negro}}.<ref>{{referencia|c=página|t=Apellidos mayas y sus significados en la península de Yucatán|a=Miguel A. Güémez Pineda|fc=2026-07-05|u=https://www.mayas.uady.mx/articulos/patronimicos.html}}</ref> ==== {{sustantivo|es|propio}} ==== ;1: {{apellido}}. == Referencias y notas == <references />»
6120824
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|copó|copo}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|yua|kopoʼ|glosa=álamo, amate negro}}.<ref>{{referencia|c=página|t=Apellidos mayas y sus significados en la península de Yucatán|a=Miguel A. Güémez Pineda|fc=2026-07-05|u=https://www.mayas.uady.mx/articulos/patronimicos.html}}</ref>
==== {{sustantivo|es|propio}} ====
;1: {{apellido}}.
== Referencias y notas ==
<references />
cmxffrh1nnehuy0djw8gothfslxd66v
Kutz
0
1065042
6120827
2026-07-05T08:40:45Z
26agcp
138617
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf|ayuda=kuts}} === Etimología === {{etimología|yua|kʼúuts|glosa=[[tabaco]]}}.<ref>{{referencia|c=página|t=Apellidos mayas y sus significados en la península de Yucatán|a=Miguel A. Güémez Pineda|fc=2026-07-05|u=https://www.mayas.uady.mx/articulos/patronimicos.html}}</ref> ==== {{sustantivo|es|propio}} ==== ;1: {{apellido}}. == Referencias y notas == <references />»
6120827
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|ayuda=kuts}}
=== Etimología ===
{{etimología|yua|kʼúuts|glosa=[[tabaco]]}}.<ref>{{referencia|c=página|t=Apellidos mayas y sus significados en la península de Yucatán|a=Miguel A. Güémez Pineda|fc=2026-07-05|u=https://www.mayas.uady.mx/articulos/patronimicos.html}}</ref>
==== {{sustantivo|es|propio}} ====
;1: {{apellido}}.
== Referencias y notas ==
<references />
k95fhospdj3yo78nw9ntlg6gbgwksbr
Categoría:ES:Rimas:uts
14
1065043
6120828
2026-07-05T08:41:33Z
26agcp
138617
Página creada con «{{auto cat}}»
6120828
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Oxkutzcab
0
1065044
6120829
2026-07-05T09:15:01Z
26agcp
138617
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf|ayuda=Oshkutscab}} === Etimología === {{etimología|yua|óox|glosa=tres, abundancia; ramón||yua|kʼúuts|glosa2=tabaco||yua|kaab|glosa3=miel, abeja, tierra}}. Existen varias posibles interpretaciones: 'ramón, tabaco y miel', 'tierra de tres tabacos', 'tres tabacos de miel', 'tierra donde abundaba el tabaco'.<ref>{{Cordemex|p=612|cita=OXK’UTSKAB}}</ref> ==== {{sustantivo|es|propio}} ==== ;1 {{csem|ciudades}}: Ciudad ubicada en el…»
6120829
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|ayuda=Oshkutscab}}
=== Etimología ===
{{etimología|yua|óox|glosa=tres, abundancia; ramón||yua|kʼúuts|glosa2=tabaco||yua|kaab|glosa3=miel, abeja, tierra}}. Existen varias posibles interpretaciones: 'ramón, tabaco y miel', 'tierra de tres tabacos', 'tres tabacos de miel', 'tierra donde abundaba el tabaco'.<ref>{{Cordemex|p=612|cita=OXK’UTSKAB}}</ref>
==== {{sustantivo|es|propio}} ====
;1 {{csem|ciudades}}: Ciudad ubicada en el sur del estado de [[Yucatán]], México.
{{topónimo|gentilicio=oxkutzcabense}}
;2 {{csem|regiones}}: Municipio del estado de [[Yucatán]], México, cuya cabecera es la ciudad del mismo nombre.
==== Véase también ====
* {{W}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|yua|a1=1|t1=Oxkutzcab}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
bs87vab38ss7w66hu8jh8tua13kb4wa
6120830
6120829
2026-07-05T09:19:52Z
26agcp
138617
+ Maya yucateco
6120830
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|ayuda=Oshkutscab}}
=== Etimología ===
{{etimología|yua|óox|glosa=tres, abundancia; ramón||yua|kʼúuts|glosa2=tabaco||yua|kaab|glosa3=miel, abeja, tierra}}. Existen varias posibles interpretaciones: 'ramón, tabaco y miel', 'tierra de tres tabacos', 'tres tabacos de miel', 'tierra donde abundaba el tabaco'.<ref>{{Cordemex|p=612|cita=OXK’UTSKAB}}</ref>
==== {{sustantivo|es|propio}} ====
;1 {{csem|ciudades}}: Ciudad ubicada en el sur del estado de [[Yucatán]], México.
{{topónimo|gentilicio=oxkutzcabense}}
;2 {{csem|regiones}}: Municipio del estado de [[Yucatán]], México, cuya cabecera es la ciudad del mismo nombre.
==== Véase también ====
* {{W}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|yua|a1=1|t1=Oxkutzcab}}
{{trad-abajo}}
== {{lengua|yua}} ==
{{pron-graf|leng=yua|ayuda=oxk'utskab|audio=Uxkutzcab.ogg}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=yua|incierta}}.
==== {{sustantivo|yua|propio}} ====
;1 {{csem|leng=yua|ciudades}}: Oxkutzcab.
== Referencias y notas ==
<references />
l9e10bcv6tsr8oppvu63n1in6nym1ff
kʼúuts
0
1065045
6120831
2026-07-05T09:25:18Z
26agcp
138617
Página creada con «== {{lengua|yua}} == {{pron-graf|leng=yua|g=k'úuts}} === Etimología === {{etimología|leng=yua}}. ==== {{sustantivo|yua}} ==== ;1: {{plm|tabaco}}.<ref>{{UADY|k_glotal|cita=K’ÚUTS}}</ref> == Referencias y notas == <references />»
6120831
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|yua}} ==
{{pron-graf|leng=yua|g=k'úuts}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=yua}}.
==== {{sustantivo|yua}} ====
;1: {{plm|tabaco}}.<ref>{{UADY|k_glotal|cita=K’ÚUTS}}</ref>
== Referencias y notas ==
<references />
s26ugb32kz1w2azn851yj1wic5ov18u