Wikcionario eswiktionary https://es.wiktionary.org/wiki/Wikcionario:Portada MediaWiki 1.47.0-wmf.9 case-sensitive Medio Especial Discusión Usuario Usuario discusión Wikcionario Wikcionario discusión Archivo Archivo discusión MediaWiki MediaWiki discusión Plantilla Plantilla discusión Ayuda Ayuda discusión Categoría Categoría discusión Apéndice Apéndice Discusión Tesauro Tesauro discusión TimedText TimedText talk Módulo Módulo discusión Evento Evento discusión uno 0 791 6121007 6118691 2026-07-07T01:47:00Z Tmagc 158167 /* {{sustantivo masculino y femenino|es}} */ 6121007 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|-uno|Ununoo|UNO|ùno|ünő}} == {{lengua|es}} == {{swadesh|es}} {{pron-graf|1audio1=LL-Q1321 (spa)-Rodelar-uno.wav|h1=huno}} === Etimología 1 === {{etimología|osp|uno|uno}}, y este {{etim|la|unus|alt=ūnum|glosa=uno}}, {{etim|itc-ola|oinos|glosa=uno}}, {{etim|itc-pro|*oinos}}, {{etim|ine-pro|*óinos|ine=x}}. ==== {{adjetivo cardinal|es}} ==== {{es.adj|s}} {{tabla-cardinal|1|ord=primero|noprev=x|nsig=2|r=I|sig=dos}} ;1 {{csem|números}}: La cantidad de una cosa solitaria (a saber, sin otros). ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;2: {{plm|primer}} [[número]] [[natural]], equivalente a la cantidad del [[conjunto]] no [[vacío]] más pequeño posible. ;3: {{plm|signo}} [[matemático]] que representa la [[unidad]]. {{ejemplo|en números romanos el número uno es representado por "I" y en números árabes por "1".}} ;4: Nombre del número '''1'''. ;5: Individuo. <ref>{{DRAE2001|uno}}</ref> ==== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ==== {{es.sust|ng}} ;6 {{csem|fútbol}}: {{plm|arquero}}, [[portero]]. {{merónimos|dos|cuatro|cinco|siete|ocho|nueve}} ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;7: Que no se encuentra [[dividido]] o [[separado]]. {{uso|Con este significado, no tiene plural}}. {{sinónimo|cabal|entero|indiviso|íntegro}}. ;8: Que no posee [[igual]]. {{sinónimo|único}}, sin [[par]] ;9: Que se identifica con otra persona o cosa en un plano espiritual, moral o que se siente físicamente unido. ;10: Que no posee diferencias con otra cosa. {{sinónimo|igual|idéntico}}. ;11: Usado con la palabra ''[[otro]]'', tiene valor distributivo. {{uso|distributivo|en correlación con {{l+|es|otro}} ({{l+|es|uno… otro}})}} {{ejemplo|el uno caminaba, el otro corría.}} ==== {{pronombre indefinido|es}} ==== {{es.adj}} ;12: Palabra que hace referencia a una persona de identidad desconocida, indefinida o irrelevante. {{ejemplo|uno sabe lo que debe hacer.}} ==== Locuciones ==== {{trad-arriba|Locuciones}} *[[a una]]: juntos, a un mismo tiempo *[[cada uno]]: todos, considerados individualmente. *[[decir unas veces cesta y otras ballesta]]: Contradecirse en unas y otras ocasiones. *[[del uno]]: excelente, de primera. (Chile, coloquial) *[[de so uno]]: unidamente (Anticuado) *[[de una]]: ::De golpe, con un solo esfuerzo o intento. ::De forma definitiva. ::Resueltamente, con decisión. *[[de una en una]]: considerando las personas o cosas individualmente, separadamente. *[[de una vez]]: ::De golpe, con un solo esfuerzo o intento. ::De forma definitiva. ::Resueltamente, con decisión. ::Excelente, de primera (España, coloquial) ::De inmediato (República Dominicana) *[[de una vez para siempre]]: de forma definitiva. *[[en uno]]: ::En conjunto ::De común acuerdo, unidamente. *[[la una]]: la primera hora después del mediodía y la primera después de la medianoche. *[[lo uno por lo otro]]: en compensación. *[[más de uno]]: varios. *[[no acertar una]]: fallar en todos los intentos, equivocarse mucho. *[[no achuntarle a una]]: fallar en todos los intentos, equivocarse mucho. (Chile, coloquial) *[[no dar una]]: fallar en todos los intentos, equivocarse mucho. *[[número uno]]: el mejor en una disciplina, deporte u otra actividad. *[[para en uno]]: para estar satisfechos y unidos en la vida (España) *[[para en uno son los dos]]: expresión de parabienes a los novios. (España) *[[ser todo uno]]: ::Ocurrir varias cosas en una secuencia que parece simultánea o una sola. ::Ser varias cosas un resultado forzoso o consecuencia unas de otras. *[[ser uno]]: ser todo uno. *[[una de]] + sustantivo: gran cantidad de. *[[una de dos]]: expresa una disyuntiva. Se usa en expresiones de advertencia o amenaza principalmente. *[[una de las suyas]]: se dice de lo típico de alguien. *[[una no es ninguna]]: no basta con una. *[[una por una]]: efectivamente. *[[una que]]: siendo así que, suponiendo que. *[[una que otra vez]]: rara vez. *escribir [[unas letras]]: escribir unas pocas palabras, una carta o escrito breve. *[[una vez que otra]]: rara vez. *[[una y no más]]: expresión de haber escarmentado *[[uno a otro]] (otra): De forma recíproca. *[[uno con otro]] (otra): En conjunto se compensan defectos y virtudes, ventajas y desventajas. *[[uno a uno]]: Considerando las personas o cosas individualmente, separadamente. *[[uno de tantos]]: Que no se destaca. *[[uno no es ninguno]] *[[uno por uno]]: Considerando las personas o cosas individualmente, separadamente. *[[uno que otro]] (o una que otra): Algunos. *[[unos cuantos]] (o unas cuantas): Un número pequeño de ellos. *[[uno tras otro]] (o una tras otra): De forma sucesiva. *[[uno y otro]] (uno y otra, una y otra): Los dos, [[ambos]]. {{trad-abajo}} ====Véase también==== {{w}} * [[un]] ====Información adicional==== *Delante de un sustantivo masculino singular, se usa el apócope [[un]]. ====Traducciones==== {{trad-arriba}} {{t|ay|t1=maya}} {{t|de|a1=1-4|t1=ein}} {{t|ar|t1=واحد}} {{t|br|a1=1|t1=unan}} {{t|bg|t1=един|g1=m}} {{t|cak|a1=1|t1=jun}} {{t|ca|t1=un}} {{t|cs|a1=1-3|t1=jeden|a2=10,11|t2=kterýsi|a3=12|t3=někdo|a4=11,12|t4=kdterýkoli|a5=11,12|t5=kdokoli|a6=11,12|t6=několik|a7=11,12|t7=pár|a8=11,12|t8=trochu|a9=11|t9=asi|a10=9|t10=navzájem|t11=sám|t12=sebe}} {{t|cho|a1=1|t1=achvffa}} {{t|ctu|t1=jump'ej}} {{t|sh|a1=1|t1=jedan}} {{t|dv|t1=ekeh}} {{t|eo|a1=1-4,11|t1=unu|a2=5|t2=iu|a3=13|t3=kelkaj|a4=14|t4=oni}} {{t|eu|t1=bat}} {{t|fi|t1=yksi}} {{t|fr|a1=1,3|t1=un|a2=5|t2=on}} {{t|ha|t1=ɗaya}} {{t|io|t1=un}} {{t|en|a1=1-4,14|t1=one|a2=13|t2=some}} {{t|ga|a1=1-3,10,11|t1=aon|a2=1|t2=amháin|a3=4|t3=duine|a4=4|t4=ceann}} {{t|it|t1=uno}} {{t|ja|t1=一|t2=いち|t3=ひとつ|t4=ichi|t5=hitotsu}} {{t|ku|t1=yek}} {{t|zh|a1=1,3|t1=一|t2=壹}} {{t|arn|t1=kiñe}} {{t|yua|t1=jun}} {{t|mit|t1=ɨɨn}} {{t|mn|t1=нэг}} {{t|nhn|a1=1|t1=ce|nota1=Amecameca, Cholula y Milpa Alta|t2=ze|nota2=Texcoco|t3=se|nota3=Tlaxcala}} {{t|nci|a1=1|t1=ce|nota1=normalizado}} {{t|ngu|t1=se}} {{t|nch|t1=se}} {{t|nhw|t1=se}} {{t|nhe|t1=se}} {{t|ncl|t1=se}} {{t|nhm|t1=se}} {{t|nlv|t1=se}} {{t|nhp|a1=1|t1=se}} {{t|nhc|t1=se}} {{t|ncj|a1=1|t1=se|nota1=Acaxochitlán}} {{t|nv|t1=láá'ii}} {{t|nl|t1=een}} {{t|nb|t1=én}} {{t|nn|t1=ein}} {{t|ryu|a1=1|t1=一|a2=1|t2=いち|a3=1|t3=てぃー|a4=1|t4=ちゅー}} {{t|fa|t1=یک}} {{t|ppl|t1=se}} {{t|pt|t1=uno}} {{t|quz|t1=huk}} {{t|qwh|t1=huk}} {{t|rhg|t1=ek}} {{t|ru|a1=1-4|t1=один}} {{t|sa|i1=s|t1=एक}} {{t|tl|t1=isa}} {{t|crh|t1=bir}} {{t|yag|a1=1,2|t1=okóle}} {{trad-abajo}} === Etimología 2 === {{etimología|marca|UNO}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust|s}} ;1 {{csem|juegos|naipes}}: Cierto juego de cartas en donde el objetivo es deshacerse de todas las cartas de la mano combinándolas con las cartas de la mesa. === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{f.v|unir|p=1s|t=pres|m=ind}}. == {{lengua|ast}} == {{pron-graf|leng=ast}} === Forma flexiva === ==== Forma adjetiva ==== ;1: {{f.adj2|leng=ast|un|n|s}}. == {{lengua|osp}} == {{pron-graf|leng=osp}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=osp|la|unus|alt=ūnum|uno}}, y este {{etim|leng=osp|itc-ola|oinos|glosa=uno}}, {{etim|leng=osp|itc-pro|*oinos}}, {{etim|leng=osp|ine-pro|*óynos|ine=x}}. Compárese el galaicoportugués {{l+|roa-opt|ũu}} y el italiano antiguo {{l+|roa-oit|uno}}. ==== {{adjetivo cardinal|osp}} ==== ;1 {{csem|números|leng=osp}}: {{plm}}. == {{lengua|it}} == {{swadesh|it}} {{pron-graf|leng=it|1audio1=it-uno.ogg}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=it|roa-oit|uno|uno}}, y este {{etim|leng=it|la|unus|alt=ūnum|glosa=uno}}, {{etim|leng=it|itc-ola|oinos|glosa=uno}}, {{etim|leng=it|itc-pro|*oino-}}, {{etim|leng=it|ine-pro|*óynos|ine=x}}. ==== {{adjetivo cardinal|it}} ==== {{it.adj|s}} ;1 {{csem|números|leng=it}}: {{ucf}}. {{relacionado|leng=it|primo|singolo}}. ==== {{artículo|it|indefinido}} ==== {{it.adj}} ;2: {{impropia|Forma de}} {{l|it|un}} ''antes de "s impura" (la que va seguida de consonante).''. ==== {{pronombre indefinido|it}} ==== {{it.adj}} ;3: {{ucf}} ''(referencia a persona de identidad desconocida, indefinida o irrelevante)''. ==== Véase también ==== {{w|leng=it}} == {{lengua|roa-oit}} == {{pron-graf|leng=roa-oit}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=roa-oit|la|unus|alt=ūnum|uno}}, y este {{etim|leng=roa-oit|itc-ola|oinos|glosa=uno}}, {{etim|leng=roa-oit|itc-pro|*oino-}}, {{etim|leng=roa-oit|ine-pro|*óynos|ine=x}}. Compárese el castellano antiguo {{l+|osp|uno}} y el italiano antiguo {{l+|roa-oit|uno}}. ==== {{adjetivo cardinal|roa-oit}} ==== ;1 {{csem|números|leng=roa-oit}}: {{plm}}. == {{lengua|lad}} == {{pron-graf|leng=lad|g1=אונו}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=lad|osp|uno|uno}}, y este {{etim|leng=lad|la|unus|alt=ūnum|glosa=uno}}, {{etim|leng=lad|itc-ola|oinos|glosa=uno}}, {{etim|leng=lad|itc-pro|*oino-}}, {{etim|leng=lad|ine-pro|*Hoi-no-|ine=x}}. ==== {{adjetivo cardinal|lad}} ==== ;1 {{csem|números|leng=lad}}: {{plm}}. == {{lengua|la}} == {{pron-graf|leng=la|ayuda1=ūnō}} === Forma flexiva === ==== Forma adjetiva ==== ;1: {{forma adjetivo|leng=la|unus|ablativo|singular|masculino}}. ;2: {{forma adjetivo|leng=la|unus|ablativo|singular|neutro}}. == {{lengua|roa-oan}} == {{pron-graf|leng=roa-oan}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=roa-oan|la|unus|alt=ūnum|uno}}, y este {{etim|leng=roa-oan|itc-ola|oinos|glosa=uno}}, {{etim|leng=roa-oan|itc-pro|*oino-}}, {{etim|leng=roa-oan|ine-pro|*Hoi-no-|ine=x}}. ==== {{adjetivo cardinal|roa-oan}} ==== ;1 {{csem|números|leng=roa-oan}}: {{plm}}. == {{lengua|pt}} == {{pron-graf|leng=pt|2audio=LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-uno.wav|2audio2=LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-uno.wav}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=pt}}. ==== {{adjetivo|pt}} ==== {{pt.adj}} ;1: {{plm|único}}. {{sinónimo|leng=pt|único}}. === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{f.v|leng=pt|unir|1s|pres|ind|pron=eu}}. == {{lengua|vec}} == {{pron-graf|leng=vec}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=vec|la|unus|alt=ūnum|uno}}, y este {{etim|leng=vec|itc-ola|oinos|glosa=uno}}, {{etim|leng=vec|itc-pro|*oino-}}, {{etim|leng=vec|ine-pro|*Hoi-no-|ine=x}}. ==== {{adjetivo cardinal|vec}} ==== ;1 {{csem|números|leng=vec}}: {{plm}}. == Referencias y notas == <references /> 0atc2ntjebz6v44yv7k6a957cm2w8ms Wikcionario:Café 4 1313 6120958 6120121 2026-07-06T13:57:10Z MediaWiki message delivery 53277 Sección nueva: /* Noticias técnicas: 2026-28 */ 6120958 wikitext text/x-wiki <!-- Inicio Encabezado del café, aviso, información histórica y información de archivado --> <div style="text-align: center;"> {{/Aviso}} {{/Histórico}} </div> {{atajo|WN:C}} {{Archivo}} <!-- Fin del Encabezado del café --> <!-- Inicio configuración robot archivado; no tocar si no se sabe lo que se hace --> {{Usuario:MABot/config |archive = Wikcionario:Café/%(year)d %(month)02d |algo = old(30d) |counter = 1 |archiveheader = {{Archivo}} }} <h1>{{MONTHNAME|{{PREVIOUSMONTH}}}} de {{PREVIOUSMONTH.YEAR}}</h1> <div class="mw-archivedtalk"> {{/{{PREVIOUSMONTH.YEAR}} {{PREVIOUSMONTH}}}} </div> <h1>Actual</h1> == Noticias técnicas: 2026-23 == <section begin="technews-2026-W23"/><div class="plainlinks"> Las últimas '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|noticias técnicas]]''' desde la comunidad técnica de Wikimedia. Por favor, comenta estos cambios con otros usuarios. No todos los cambios te afectarán. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/23|Traducciones en varios idiomas]] están disponibles. '''Actualizaciones para editores''' * El [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience|equipo de Experiencia de Lectura]] está desarrollando un experimento para mostrar la función beta de [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience/Reading lists|listas de lectura]] a los usuarios sin sesión iniciada. El objetivo es evaluar si esta herramienta incentiva de mejor manera la creación de cuentas en comparación con el botón de la lista de seguimiento. El [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience/Reading lists#Experiment timeline|experimento]] se lanzó el 18 de mayo en las Wikipedias en alemán, español, italiano, portugués, polaco, neerlandés, turco y urdu, y se mantendrá activo durante un mes. * El equipo de Wikimedia Apps ha lanzado la [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Apps/Team/Explore Feed Refresh/Phase 1|fase 1]] del rediseño del feed de la página de inicio en la versión beta de la aplicación para Android. El nuevo feed incluye una sección renovada de "Comunidad" y una pestaña personalizada de «Para ti» que muestra recomendaciones diarias personalizadas. Este rediseño forma parte de los esfuerzos para mejorar el descubrimiento de contenidos y crear experiencias más atractivas en las aplicaciones de Wikipedia. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento recurrente]] Revisa las {{formatnum:18}} {{PLURAL:18|tarea enviada|tareas enviadas}} por la comunidad que fueron [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resueltas la semana pasada]]. Por ejemplo, se solucionó un error por el cual las imágenes no se cargaban en algunas ediciones sugeridas en [[w:Special:Homepage|Special:Homepage]], lo que dejaba la miniatura colgada en estado de carga. [https://phabricator.wikimedia.org/T424048] '''Actualizaciones para los colaboradores técnicos''' * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento recurrente]] Actualizaciones detalladas de código de esta semana: [[mw:MediaWiki 1.47/wmf.5|MediaWiki]] ''Las '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Noticias Técnicas]]''' son preparadas por [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|los escritores de Noticias Técnicas]] y publicadas con un [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Colabore]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/23|traduzca]]&nbsp;• [[m:Tech|obtenga ayuda]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|denos su opinión]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|suscríbase o cancele su suscripción]].'' </div><section end="technews-2026-W23"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 21:08 1 jun 2026 (UTC) <!-- Mensaje enviado por Usuario:STei (WMF)@metawiki mediante la lista en https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30613639 --> == Noticias técnicas: 2026-24 == <section begin="technews-2026-W24"/><div class="plainlinks"> Las últimas '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|noticias técnicas]]''' desde la comunidad técnica de Wikimedia. Por favor, comenta estos cambios con otros usuarios. No todos los cambios te afectarán. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/24|Traducciones en varios idiomas]] están disponibles. '''Lo más destacado de la semana''' * Wikimedia Enterprise ha aumentado el límite gratuito que ofrece para sus API. El límite mensual de solicitudes para la API bajo demanda se incrementó de 5000 a 50 000 peticiones, mientras que el límite de la API de instantáneas (Snapshot) aumentó de 15 a 30 solicitudes por mes. Además, las instantáneas de contenido estructurado ya se encuentran disponibles para las cuentas gratuitas. Estos cambios expanden el acceso a los datos de Wikimedia Enterprise para desarrolladores, investigadores y organizaciones que utilizan contenidos de Wikimedia. [https://enterprise.wikimedia.com/blog/enhanced-free-api] '''Actualizaciones para editores''' * El [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia_Apps/Team/Explore Feed Refresh/Phase 1|feed Explorar renovado]], ahora llamado feed de Inicio, se está lanzando al 50 % de los usuarios de la aplicación de Wikipedia para Android. Este feed ayuda a los lectores a descubrir contenidos mediante dos pestañas nuevas: «Comunidad» y «Para ti». La pestaña de Comunidad muestra un feed de contenidos curados y actualizaciones de la comunidad Wikimedia y del movimiento, mientras que la pestaña «Para ti» entrega una experiencia a pantalla completa que muestra contenidos de acuerdo con los intereses del usuario. Este rediseño forma parte de un esfuerzo con el fin de mejorar el descubrimiento de contenidos y la experiencia de aprendizaje en la app de Wikipedia. * El juego de trivia diario [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Apps/Team/iOS/"Which came first?" Game|¿Qué fue primero?]] ya está disponible en la versión beta de la aplicación de Wikipedia para iOS en inglés, alemán, francés, portugués, ruso, español, árabe, chino y turco. El juego utiliza eventos históricos extraídos de la sección «En este día» de Wikipedia y desafía al lector a adivinar cuál de dos acontecimientos ocurrió primero. Esta función ya se había lanzado previamente en Android. Las comunidades interesadas en que el juego esté disponible en su idioma pueden [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia_Apps/Team/Games#Game availability by language|consultar las instrucciones y los requisitos]]. * [[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing|Subreferenciación]], una nueva función de MediaWiki que permite a los editores reutilizar referencias añadiendo detalles específicos, se comenzará a desplegar en las wikis de Wikimedia tras una exitosa fase piloto. El despliegue iniciará el 8 de junio para la mayoría [[wikitech:Deployments/Train#Wednesday|de las wikis del Grupo 1]] y la Wikipedia en francés, mientras que las demás versiones de Wikipedia comenzarán a recibir esta característica en los meses siguientes. Se anima a las comunidades a prepararse revisando los [https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special%3ATranslate&group=ext-cite&language=en&action_source=search&filter=%21translated&optional=1&action=translate mensajes sin traducir de la extensión Cite] en sus respectivos idiomas y verificando el uso de [[mw:Special:MyLanguage/Reference Tooltips|Reference Tooltips]], que podrían requerir una [[:phab:T416304#11668731|actualización]] para dar soporte a la nueva funcionalidad. Las wikis que utilizan la [[mw:Special:MyLanguage/Help:Reference Previews|vista previa de referencias]] estándar no necesitan realizar ninguna acción. Asimismo, las comunidades pueden crear la [[Special:TrackingCategories|categoría de seguimiento]] ''cite-tracking-category-ref-details'' como una categoría oculta usando <code><nowiki>__HIDDENCAT__</nowiki></code> (o una plantilla dedicada a este propósito) y conectarla con el elemento de Wikidata [[d:Q129764848]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T425662] * El [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Growth/Mobile page previews#Experimentation|experimento de Page Previews]] ha finalizado en la web móvil. El equipo ha decidido no lanzar la característica después de que los resultados no mostraron un impacto significativo en la retención de lectores, que fue definida como la principal métrica del estudio. Page Previews, la cual ya está disponible en las versiones de escritorio y apps, muestra una miniatura, un párrafo inicial y un enlace al artículo completo cuando el usuario selecciona un enlace en azul. El experimento probó esta experiencia en la web para dispositivos móviles en seis Wikipedias. * La [[mw:Special:MyLanguage/Codex/Design/Icons|biblioteca de iconos para la interfaz de usuario]] será [[phab:T399175|actualizada esta o la próxima semana]]. Cerca de 300 iconos han sido ligeramente redefinidos y se han añadido aproximadamente 30 iconos nuevos. Estos cambios mejorarán los iconos para hacerlos más consistentes y fáciles de entender y proveerán un balance visual cuando se usen en grupos. * La interfaz del [[mw:Special:MyLanguage/Universal Language Selector|Selector de Idioma Universal]] (ULS en inglés), el cual ayuda a los usuarios a seleccionar contenidos en otros idiomas, fue actualizada. La nueva versión mejora la velocidad y la accesibilidad, y los usuarios de proyectos Wikimedia ahora pueden fijar los idiomas para un cambio más rápido. El despliegue en los sitios de Wikimedia será gradual durante las próximas semanas. Puedes probarlo como una función beta seleccionando [[Special:Preferences#mw-prefsection-betafeatures|funciones beta]] en las preferencias de tu perfil y compartir tus comentarios en [[mw:Special:MyLanguage/Universal Language Selector/New ULS|la página del proyecto]]. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento recurrente]] Revisa las {{formatnum:21}} {{PLURAL:21|tarea enviada|tareas enviadas}} por la comunidad que fueron [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resueltas la semana pasada]]. Por ejemplo, se resolvió un problema que afectaba al panel de Análisis de Vistas en pageviews.wmcloud.org, el cual había dejado de actualizar los gráficos de mayo de 2026, lo que afectaba a todos los usuarios. [https://phabricator.wikimedia.org/T427171] '''Actualizaciones para los colaboradores técnicos''' * La firma de la función <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>mw.util.addPortletLink()</nowiki></code></bdi> ha sido simplificada. Los desarrolladores ahora pueden pasar el objeto de configuración en lugar de una lista de parámetros posicionales al crear enlaces de portlet. La firma de la función anterior mantendrá la compatibilidad heredada. Por ejemplo, en lugar de <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>mw.util.addPortletLink('p-cactions', '#', 'Stub', 'ca-stubtag', 'Add a stub tag to this page');</nowiki></code></bdi>, use <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>mw.util.addPortletLink('p-cactions', { href: '#', text: 'Stub', id: 'ca-stubtag', tooltip: 'Add a stub tag to this page' });</nowiki></code></bdi>. Se anima a los mantenedores de scripts a revisar los usos existentes de <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>addPortletLink()</nowiki></code></bdi> y actualizarlos donde corresponda. Este cambio estará disponible en todas las wikis a partir del 11 de junio. Gracias al voluntario comunitario Gerges por contribuir a esta mejora. [https://phabricator.wikimedia.org/T427945] * '''Discusión sobre la Lista de deseos de la comunidad''': Producto y Tecnología [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/Updates#May 20, 2026: Community Tech becomes a program|introdujo cambios]] destinados a aumentar el número y la complejidad de los deseos cumplidos, incluyendo la disolución del equipo de Tecnología Comunitaria. Actualmente, se encuentran [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/Updates|participando en discusiones]] sobre una [[m:Talk:Community Wishlist#Proposed direction for Wishlist|propuesta de dirección alternativa para la lista de deseos]] presentada por miembros de la comunidad. Esto incluye formas de estructurar la votación anual, un mejor seguimiento de los deseos, la eliminación de las áreas de enfoque y [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/Updates|actualizaciones sobre el personal]]. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento recurrente]] Actualizaciones detalladas de código de esta semana: [[mw:MediaWiki 1.47/wmf.6|MediaWiki]] ''Las '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Noticias Técnicas]]''' son preparadas por [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|los escritores de Noticias Técnicas]] y publicadas con un [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Colabore]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/24|traduzca]]&nbsp;• [[m:Tech|obtenga ayuda]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|denos su opinión]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|suscríbase o cancele su suscripción]].'' </div><section end="technews-2026-W24"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 21:30 8 jun 2026 (UTC) <!-- Mensaje enviado por Usuario:STei (WMF)@metawiki mediante la lista en https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30650573 --> == Uso de invariable vs invariante en los géneros de los adjetivos == Estimados: Como recordarán se había discutido si usar la palabra "invariante o invariable" en relación al género de los adjetivos. Al leer la discusión, me dio la impresión que se había optado por "invariable". Sin embargo, en las páginas quedó "invariante". Debo recordar que nosotros no somos fuente primaria por lo que no podemos inventar conceptos. Así, invariable es [https://www.rae.es/gtg/invariable]. En cambio, invariante es [https://www.rae.es/dpd/invariante]. Saludos cordiales. [[Usuario:Adelpine|Adelpine]] ([[Usuario discusión:Adelpine|discusión]]) 23:00 11 jun 2026 (UTC) :En principio coincido en usar "invariable", como manifesté en [[WN:Café/2026 05#Géneros en francés y español]]. Un saludo, [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 23:07 11 jun 2026 (UTC) :Hola, como ya dije no veo mucha diferencia entre ambos términos ni tampoco me queda claro de que exista un consenso generalizado en toda la comunidad por hacer la distinción que propone el DLE. Dicho esto, prefiero mantener la denominación que se venía usando para los sustantivos y adjetivos que no flexionan nada en absoluto, que es "invariante", puesto que lo correcto sería modificar todas las categorías que digan "invariante" por "invariable". Esto lo digo porque si modificamos todas las categorías perderíamos las redirecciones de Google, asunto que fue en su momento tan importante cuando propuse eliminar de cuajo las páginas con las denominaciones antiguas que se usaban para el tesauro. Si ese argumento valió en su momento, no veo razón para no usarlo ahora. :Aparte en lo personal menos ganas me dan de acceder a los caprichos de [[Usuario:Adelpine|Adelpine]] después de [[Special:Diff/6117749|su diatriba contra este proyecto]], insinuando que el contenido es de mala calidad y que malinformamos a los escolares, cuando todavía no aportó ninguna prueba concreta: ni de que "no estamos entre los mejores diccionarios", ni de que ahora con esta modificación sí pasaríamos a estarlo, ni de que somos o debamos ser profesionales cuando aquí se trabaja plenamente ad honorem, ni de que tengamos que estar alineados con la visión de todas o alguna institución educativa. Realmente no entendí a qué quiere llegar con ninguno de sus dos comentarios. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 23:53 11 jun 2026 (UTC) ::Lo de Google tiene fácil solución: no borrar las redirecciones. Lo de Adelpine no es una diatriba ([https://dle.rae.es/diatriba "discurso o escrito acre y violento contra alguien o algo"]) ni aprecio por su parte que afirme que Wikcionario sea de mala calidad. Lo de que no estamos entre los mejores diccionarios se podría expresar de otra forma con [[WN:Wikcionario no es una fuente primaria]]. Esto es, sí dependemos de otras fuentes "oficiales", profesionales, educativas, etc. para reflejar nuestra propia calidad. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 00:12 12 jun 2026 (UTC) == Noticias técnicas: 2026-25 == <section begin="technews-2026-W25"/><div class="plainlinks"> Las últimas '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|noticias técnicas]]''' desde la comunidad técnica de Wikimedia. Por favor, comenta estos cambios con otros usuarios. No todos los cambios te afectarán. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/25|Traducciones en varios idiomas]] están disponibles. '''Lo más destacado de la semana''' * El [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Growth|equipo de Crecimiento de Lectura]] ha lanzado la función beta [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Growth/Image Browsing|Image Browsing]] en la versión de la web móvil de todas las Wikipedias. La característica muestra un carrusel de imágenes al inicio del artículo con 3 o más imágenes. Los editores pueden configurar esta característica con los siguientes controles: ocultar una imagen específica de una página, usando <code>class=notpageimage</code> para excluirla de la vista previa de miniaturas; o <code>class=noviewer</code> para excluirla de MediaViewer. El carrusel también se puede deshabilitar en una página utilizando la palabra mágica <code><nowiki>__NOMEDIAVIEWERCAROUSEL__</nowiki></code>. Para enviar retroalimentación o reportar fallos, por favor visite la [[mw:Talk:Readers/Reader Growth/Image Browsing|página del proyecto]]. * [[mw:Special:MyLanguage/Help:Tables#class="wikitable"|Wikitablas]] pueden ser [[mw:Special:MyLanguage/Help:Sortable tables#Forcing the initial sort direction|ordenadas en orden descendente]] al hacer el primer clic al añadir <code dir=ltr>data-sort-order="desc"</code> en la celda de encabezado. Anteriormente, por defecto, al hacer clic en el encabezado de una columna por primera vez, se ordenaba de manera ascendente. Esta opción añade más control y flexibilidad a las wikitablas, mientras se mantiene el comportamiento por defecto de los clics posteriores. [https://phabricator.wikimedia.org/T398416] '''Actualizaciones para editores''' * La [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance|asistencia de artículos]] es una función que se está probando actualmente con algunos editores al crear nuevos artículos en las Wikipedias en inglés simple, francés y turco. El experimento comenzará próximamente en las Wikipedias en árabe y bengalí. [[w:simple:Special:NewArticle|Esta función]] les entrega una guía creada por la comunidad a los editores para ayudarles a crear algunos artículos siguiendo los estándares comunitarios. Los usuarios con experiencia pueden seguir creando o adaptando criterios para tipos específicos de artículos que comúnmente son creados por usuarios con menos experiencia. Las pautas guían a los usuarios con menos experiencia en la creación de artículos de mejor calidad. Se puede consultar una guía rápida del el marcado usado en las pautas en [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance/Test feature guide#Markups in outlines|esta página]]. [[w:simple:Wikipedia:Article Guidance|Las pautas de ejemplos]] que pueden ser adaptadas y sus instrucciones de cómo adaptarlas se encuentran en [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance#Adapting a sample outline in a Wikipedia|esta sección]] de la página del proyecto. * Las wikis que deseen reemplazar el botón "Indefinido" en la página de Especial:Bloquear para cuentas temporales (por ejemplo, wikis que bloquean a los usuarios temporales hasta la expiración de su cuenta) pueden hacerlo al crear [[MediaWiki:ipb-indefinite-expiry-temporary-account]] con la duración del bloqueo que deseen. [https://phabricator.wikimedia.org/T427125] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento recurrente]] Revisa las {{formatnum:41}} {{PLURAL:41|tarea enviada|tareas enviadas}} por la comunidad que fueron [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resueltas la semana pasada]]. '''Actualizaciones para los colaboradores técnicos''' * A finales de junio, se comenzará a requerir una cadena de agente de usuario (''user-agent'') para las descargas automáticas desde dumps.wikimedia.org. Las solicitudes automáticas que provean un agente genérico o vacío serán bloqueadas. Esto es parte del [[phab:T400119|cumplimiento de las normas]] de la [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Wikimedia Foundation User-Agent Policy|política de agente de usuario]]. No se cambiará el acceso a los dumps mediante Wikimedia Cloud Services. * Se completó el proceso de implementación de los [[mw:Wikimedia APIs/Rate limits|límites de solicitudes de la API]], con el cumplimiento de la política en todas las API y con su documentación de niveles para todos los grupos. Bots que se ejecutan desde Toolfoge/WMCS o bots con permisos de usuarios de bot en cualquier wiki se mantendrán exceptuados. Todos los bots deberán seguir las buenas prácticas documentadas para evitar ser limitados. * La [https://api.wikimedia.org/wiki/Main_Page wiki de API Portal] será marcada como solo lectura a partir de esta semana (del 15 al 18 de junio). La semana siguiente (del 22 al 25 de junio), todas las URLs del portal serán redirigidas a [[mw:Wikimedia APIs|APIs de Wikimedia en mediawiki.org]]. Lee más información en [[wikitech:API Portal/Deprecation|la página del proyecto]]. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento recurrente]] Actualizaciones detalladas de código de esta semana: [[mw:MediaWiki 1.47/wmf.7|MediaWiki]] '''Reuniones y eventos''' * El 17 de junio a las 6pm UTC, la WMF sostendrá una llamada de Discord enfocada en la revisión de código. Hemos escuchado a través de la [[mw:Special:MyLanguage/Developer Satisfaction Survey/2026|Encuesta de satisfacción de desarrolladores]] que los voluntarios tienen problemas con la revisión de código y deseamos discutir sus experiencias, con el objetivo de plantear soluciones. Puedes unirte a la llamada [https://discord.gg/wikipedia?event=1514727511102062664 mediante el servidor de Discord de la comunidad Wikimedia]. * La [[m:Special:MyLanguage/Conferencia Wikimedia de América Latina 2026|Conferencia de Latinoamérica]] tendrá una sesión de hackathon regional que reunirá a la comunidad técnica, que incluye desarrolladores, administradores de sistemas, científicos de datos y usuarios con permisos extendidos. Las personas interesadas en participar pueden [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSf4osJzTHBJjQbYJk7TMVEJjTEQv7IgtsUDfP-o-qTgeRQQxw/viewform solicitar una beca] para participar hasta el 21 de junio a medianoche (hora de Bolivia, UTC-4) * Apúntate a los Desafíos en Equipos de Wikimanía para unirte a este evento especial. Los desafíos en equipos tendrán lugar en línea y en persona los días 21 y 22 de julio, antes de la Wikimania. Todas las personas son bienvenidas, sin importar sus conocimientos o su participación en Wikimania. Los equipos trabajarán en 10 desafíos importantes que apoyen a la comunidad Wikimedia. Para más detalles, visita [[wmania:Special:MyLanguage/2026:Team challenges|la página del desafío]] y [https://wikimedia.eventyay.com/wm/teamchallenges/ regístrate aquí]. El registro cierra el 20 de junio a las 11pm UTC. ''Las '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Noticias Técnicas]]''' son preparadas por [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|los escritores de Noticias Técnicas]] y publicadas con un [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Colabore]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/25|traduzca]]&nbsp;• [[m:Tech|obtenga ayuda]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|denos su opinión]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|suscríbase o cancele su suscripción]].'' </div><section end="technews-2026-W25"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 16:48 15 jun 2026 (UTC) <!-- Mensaje enviado por Usuario:UOzurumba (WMF)@metawiki mediante la lista en https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30689604 --> == Noticias técnicas: 2026-26 == <section begin="technews-2026-W26"/><div class="plainlinks"> Las últimas '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|noticias técnicas]]''' desde la comunidad técnica de Wikimedia. Por favor, comenta estos cambios con otros usuarios. No todos los cambios te afectarán. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/26|Traducciones en varios idiomas]] están disponibles. '''Lo más destacado de la semana''' * [[mw:Special:MyLanguage/Growth/Feature summary|Las características de crecimiento]] ya están [[phab:T418115|disponibles en Wikidata]]. Esta actualización habilita las Mentorías ([[mw:Special:MyLanguage/Help:Growth/Mentorship|si está configurada]]), el módulo de Impacto, el Panel de Ayuda y una página simplificada para Recién Llegados (sin Ediciones Sugeridas). Los administradores de Wikidatra pueden configurar la Configuración Comunitaria. '''Actualizaciones para editores''' * Se ha creado la página espacial [[{{#special:RangeCalculator}}]]. Permite a los usuarios encontrar un rango de IP sin la necesidad de acceder a herramientas externas. Hasta ahora, la herramienta estaba disponible solamente a los CheckUsers. [https://phabricator.wikimedia.org/T268429] * [[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing|Sub-referenciación]] es una nueva característica de MediaWiki que permite a los usuarios reutilizar referencias con diferentes detalles. Será desplegado el 23 de junio para la mayoría de las Wikipedia de tamaños pequeños y medianos. Las [[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing#deployment|Preguntas Frecuentes]] presentan una lista de posibles acciones que debes realizar en tu wiki para poder utilizar esta característica. Chequea el [[:phab:T414094|plan de lanzamiento]] para los siguientes pasos de lanzamiento. [https://phabricator.wikimedia.org/T428902] * A partir de la próxima semana, los usuarios recibirán una notificación cuando estén bloqueados o desbloqueados de la edición, o si el bloqueo es modificado. [https://phabricator.wikimedia.org/T100974] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento recurrente]] Revisa las {{formatnum:32}} {{PLURAL:32|tarea enviada|tareas enviadas}} por la comunidad que fueron [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resueltas la semana pasada]]. '''Actualizaciones para los colaboradores técnicos''' * A partir de la próxima semana, los filtros de abuso que están configurados para "exigir verificación CAPTCHA" comenzarán a afectar también a los usuarios con el permiso <code>skipcaptcha</code>, que incluye a la mayoría de los usuarios autoconfirmados. Los bots están exentos. Este cambio solo afecta a las modificaciones que activan un filtro de abuso. El derecho de <code>skipcaptcha</code> seguirá eximiendo a los usuarios de tener que resolver CAPTCHA en el curso ordinario de usar las wikis. [https://phabricator.wikimedia.org/T402595] * La documentación de referencia para la [[wikitech:Machine_Learning/LiftWing/API|API Lift Wing]] fue trasladada desde el portal API a la [https://wikitech.wikimedia.org/w/index.php?api=lift-wing&title=Special%3ARestSandbox zona de pruebas REST]. * La wiki del Portal API ya ha sido cerrada. Para la documentación de API, revisa la página [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia_APIs|APIs Wikimedia en mediawiki.org]]. Todas las URL del portal de API (https://api.wikimedia.org/wiki/) serán redireccionadas a la página de mediawiki.org a partir del 22 de junio. [https://phabricator.wikimedia.org/T427537] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento recurrente]] Actualizaciones detalladas de código de esta semana: [[mw:MediaWiki 1.47/wmf.8|MediaWiki]] '''Reuniones y eventos''' * Únete a una llamada en línea el 25 de junio a las 2:30pm UTC para reunirte con los actuales internos del [[mw:Google_Summer_of_Code/2026|Google Summer of Code]] y [[mw:Outreachy/Round_32|Outreachy]]. Los internos resumirán sus proyectos y harán una breve demostración de sus trabajos. Los participantes podrán [[mw:event:Google_Summer_of_Code/Summer_2026_June_Internship_open_session|compartir ideas y conectarse mw:Google_Summer_of_Code/2026con sus comunidades]]. ''Las '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Noticias Técnicas]]''' son preparadas por [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|los escritores de Noticias Técnicas]] y publicadas con un [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Colabore]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/26|traduzca]]&nbsp;• [[m:Tech|obtenga ayuda]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|denos su opinión]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|suscríbase o cancele su suscripción]].'' </div><section end="technews-2026-W26"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 13:05 23 jun 2026 (UTC) <!-- Mensaje enviado por Usuario:Trizek (WMF)@metawiki mediante la lista en https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30722494 --> == RFC about AI-generated content in Wikimedia Commons == <bdi lang="en" dir="ltr">Apologies for writing in English, please help translate this message to your language. You are invited to participate in a [[c:Commons:Requests for comment/Policy update for AI content|request for comment on Wikimedia Commons about a policy update for AI content]]. This may affect files that are uploaded to Wikimedia Commons for use on this project. Thank you. [[m:User:Codename Noreste|Codename Noreste]] ([[m:User talk:Codename Noreste|discusión]])</bdi> 17:12 23 jun 2026 (UTC) <!-- Mensaje enviado por Usuario:Codename Noreste@metawiki mediante la lista en https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=30513860 --> == Incorporación del enlace «Contactos legales y de seguridad» en el pie de página de vuestra wiki == <section begin="Message"/> '''Contactos legales y de seguridad''' Hola a toda la comunidad: la Fundación Wikimedia ha puesto a vuestra disposición una [[wmf:Special:MyLanguage/Legal:Wikimedia Foundation Legal and Safety Contact Information|página única de contacto sobre cuestiones legales y de seguridad]], que debéis incluir en el pie de página de vuestra wiki para garantizar el acceso a información jurídica precisa. Se trata de un requisito normativo. Ya hemos implementado enlaces a las wikis en inglés, alemán, italiano, español y otros idiomas de Wikipedia, y pronto los implementaremos en vuestra wiki. [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_Legal_and_Safety_Contacts_FAQ|Por favor, leed más información en la página del proyecto]] y dejad vuestros comentarios en este hilo o en la [[m:Special:MyLanguage/Talk:Wikimedia Foundation Legal and Safety Contacts FAQ|página de discusión]]. <section end="Message"/> -- [[User:Sannita (WMF)|User:Sannita (WMF)]] ([[User talk:Sannita (WMF)|talk]]) 13:31 25 jun 2026 (UTC) <!-- Mensaje enviado por Usuario:Sannita (WMF)@metawiki mediante la lista en https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Sannita_(WMF)/Mass_sending_test&oldid=30731267 --> == Eliminar "Excepto Australia" == Estimados: Cuando comencé a agregar las transcripciones AFI para Australia pensé que era una buena idea crear "excepto Australia" (190 apariciones) lo que anduvo bien un par de años, pero cuando comencé a agregar las de Nueva Zelanda quedaron obsoletas. Por esa razón, sería aconsejable que un bot reemplazara la PRIMERA aparición de "excepto Australia" por "Received Pronunciation, General American, Canadá". Una vez efectuado lo anterior, me encargaré de corregir la siguiente aparición. Saludos cordiales. [[Usuario:Adelpine|Adelpine]] ([[Usuario discusión:Adelpine|discusión]]) 01:13 26 jun 2026 (UTC) :Hola, @[[Usuario:Adelpine|Adelpine]]. Hecho: [//es.wiktionary.org/w/index.php?title=Especial%3AContribuciones&target=PBbot&namespace=0&tagfilter=&start=2026-06-27&end=2026-06-27&limit=250 contribuciones del bot], [//es.wiktionary.org/w/index.php?limit=250&search=insource%3A%22excepto+Australia%22&title=Especial:Buscar&profile=default&ns0=1 apariciones restantes]. Un saludo, [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 10:01 27 jun 2026 (UTC) == Brawlio == Hola, llevo hace un par de días revirtiendo ediciones de este usuario que, si bien no son vandalismo, parecen claros casos de '''impericia'''. Dejo algunos ejemplos: * [[scout]]: agrega ''cernir'' como sinónimo, pero (el DLE lo redirige a ''cerner''), viendo cerner la definición parece más bien algo pasivo, mientras que ''scout'' sería algo más activo. Es cierto que el DLE pone una acepción regional extra en ''cernir'' pero queremos agregar regionalismos en las traducciones? * [[seek]]: lo traduce por ''catear''. Aunque no tiene traducción directa, el término estaría más cerca de ''desear'' o ''anhelar'', por lo que de nuevo no podría ser. * [[tip]]: lo traduce por ''herrón'', y pone que es sinónimo a secas de [[punta]] * [[although]]: agrega [[si que]], no sé a qué se refiere. * [[barely]]: agrega [[no bien]], pero esta última expresión equivale a [[recién]], de ahí que se confunda con [[escasamente]]. * [[mess]]: agrega [[quilombo]] que no está mal, pero otra vez: necesitamos regionalismos en las traducciones? [[Usuario:Brawlio|Brawlio]], como preveo que nos darás más trabajo de cara al futuro, sugiero que te abstengas de seguir haciendo este tipo de ediciones. Hay una lista gigante con un montón de otras tareas que podés hacer si tanto te interesa el proyecto. Y a los moderadores sugiero que tomen cartas en el asunto. No tenemos ninguna política contra la impericia actualmente, pero si sirve, traigo a colación el caso de [[:en:Wiktionary:Tea_room/2025/June#Ungrammatical sentence examples by @JMGN|JMGN en en.wiktionary]] para que vean un extremo de adónde podría llegar la situación. El usuario cree tener un dominio del idioma mayor del que posee, en consecuencia, agrega y enlaza cualquier palabra con otra solamente porque remotamente vio algo como del estilo: A es sinónimo de B, B es sinónimo de C, por lo tanto A es sinónimo de C. En el proceso, se pierde de cualquier contexto acerca de cómo y cuándo se usa cada término y se genera información falsa causada por alucinaciones (similar a las de IA). De hecho, hay una solución muy fácil al problema que consiste en no deducir nada de las fuentes que veas, así no extrapolarás la información segura hacia terrenos equívocos. Después de esto, sugiero que en las políticas que tenemos en donde condenan el vandalismo, se condene también la impericia y la especulación, que de eso hay muy pocas leyes hasta ahora. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 03:41 26 jun 2026 (UTC) :Nota aparte: Por ''impericia'' me refiero exclusivamente a aquella sobre el conocimiento acerca del contenido que se agrega. Quiero decir, aunque no exigimos certificados de nada para contribuir, sí creo que es posible darse cuenta en algunos cuando un usuario pretende saber más de un idioma de lo que conoce. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 03:53 26 jun 2026 (UTC) ::Hola. No veo que sea necesario elevar este asunto al Café, en primer lugar habría dirigido las observaciones anteriores a [[Usuario discusión:Brawlio]] (hace unos días contactaste con él, pero para un asunto diferente). Dicho esto, @[[User:Braulio|Braulio]], ¿comprendes lo que señala Tmagc? Un saludo, [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 15:04 26 jun 2026 (UTC) :::Perdón, corrijo el ping: @[[User:Brawlio|Brawlio]]. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 18:45 26 jun 2026 (UTC) ::::sí, creo entenderlo。 [[Usuario:Brawlio|Brawlio]] ([[Usuario discusión:Brawlio|discusión]]) 20:16 26 jun 2026 (UTC) == Clasificadores == Hola. Creo que nos hace falta crear la categoría gramatical de "[[w:Clasificador (lingüística)|Clasificador]]", ya que este tipo de palabras se usa en varios idiomas como el japonés, mandarín y las lenguas mayas. [[Usuario:26agcp|26agcp]] ([[Usuario discusión:26agcp|discusión]]) 21:15 26 jun 2026 (UTC) :@[[Usuario:26agcp|26agcp]] ahí creé la [[Plantilla:clasificador]]. Viste alguna entrada en donde fuera necesario utilizarla? [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 22:23 26 jun 2026 (UTC) ::@[[Usuario:Tmagc|Tmagc]] Por ahora la usé en [[jaats]]. Solo que al crear la Categoría:YUA:Clasificadores el módulo no la reconoce. [[Usuario:26agcp|26agcp]] ([[Usuario discusión:26agcp|discusión]]) 00:24 27 jun 2026 (UTC) :::@[[Usuario:26agcp|26agcp]] arreglado, gracias por mencionarlo [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 00:57 27 jun 2026 (UTC) == Noticias técnicas: 2026-27 == <section begin="technews-2026-W27"/><div class="plainlinks"> Las últimas '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|noticias técnicas]]''' desde la comunidad técnica de Wikimedia. Por favor, comenta estos cambios con otros usuarios. No todos los cambios te afectarán. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/27|Traducciones en varios idiomas]] están disponibles. '''Actualizaciones para editores''' * Como parte de los [[mw:Special:MyLanguage/Contributors/Account Creation Experiments|experimentos de Creación de Cuentas]], el equipo de Crecimiento probó agregar el icono de cuenta de usuario en el encabezado para usuarios no registrados, el cual es un acceso directo a las acciones de "Crear una cuenta" e "Iniciar sesión". El experimento aumentó la creación de cuentas en un 20 % sin afectar negativamente la calidad de las ediciones o la tasa de ediciones constructivas. La característica se habilitará en todas las wikis de Fundación Wikimedia en la versión móvil durante la primera semana de julio. [https://phabricator.wikimedia.org/T428220] * Después de un [[phab:T426248|experimento exitoso]], los usuarios registrados que no [[mw:Special:MyLanguage/Help:Email_confirmation|confirmaron su correo electrónico]] al crear la cuenta verán un mensaje que les pedirá finalizar el proceso. Esto ayudará a reducir el riesgo de que los usuarios pierdan el acceso a su cuenta y permitirá que las cuentas de correo electrónico sean más fiables. Esto forma parte del proyecto de [[mw:Special:MyLanguage/Product Safety and Integrity/Account Security|Seguridad de Cuentas]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T428292] * Una actualización en [[Special:Search|Buscar]] está refinando el comportamiento de <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>-prefix:</nowiki></code></bdi> cuando se utiliza para excluir resultados. Anteriormente, el uso de <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>-prefix:</nowiki></code></bdi> con negación podía ampliar involuntariamente los resultados de búsqueda al añadir los espacios de nombres incluidos en el alcance de la búsqueda, lo que generaba un comportamiento confuso para los usuarios que esperaban un filtro de exclusión directo. Con la actualización, <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>-prefix:</nowiki></code></bdi> ahora excluirá estrictamente los títulos de página coincidentes según lo previsto y podría mostrar una advertencia si el espacio de nombres correspondiente no se ha seleccionado explícitamente. Sin embargo, el comportamiento de <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>prefix:</nowiki></code></bdi> sin negación se mantiene sin cambios. [https://phabricator.wikimedia.org/T427443] * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento recurrente]] Revisa las {{formatnum:33}} {{PLURAL:33|tarea enviada|tareas enviadas}} por la comunidad que fueron [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resueltas la semana pasada]]. Por ejemplo, se solucionó un error por el cual los revisores que utilizaban la barra de herramientas de curación de páginas (Page Curation) no se suscribían automáticamente a las discusiones que iniciaban en las páginas de discusión. Ahora, los revisores recibirán notificaciones cuando alguien responda a esos hilos. [https://phabricator.wikimedia.org/T329346] '''Actualizaciones para los colaboradores técnicos''' * A partir del 29 de junio, las descargas automáticas desde el sitio web dumps.wikimedia.org estarán sujetas a la [[Foundation:Special:MyLanguage/Policy:Wikimedia Foundation User-Agent Policy|política de agentes de usuario]] (user-agent). Las solicitudes automáticas provenientes de un agente de usuario genérico o vacío serán bloqueadas. El acceso a los volcados mediante Wikimedia Cloud Services se mantendrá sin cambios. Esto forma parte del anuncio realizado en las [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/25|Noticias Técnicas 2026/25]]. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento recurrente]] Actualizaciones detalladas de código de esta semana: [[mw:MediaWiki 1.47/wmf.9|MediaWiki]] ''Las '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Noticias Técnicas]]''' son preparadas por [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|los escritores de Noticias Técnicas]] y publicadas con un [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Colabore]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/27|traduzca]]&nbsp;• [[m:Tech|obtenga ayuda]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|denos su opinión]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|suscríbase o cancele su suscripción]].'' </div><section end="technews-2026-W27"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 11:48 29 jun 2026 (UTC) <!-- Mensaje enviado por Usuario:STei (WMF)@metawiki mediante la lista en https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30744833 --> == Noticias técnicas: 2026-28 == <section begin="technews-2026-W28"/><div class="plainlinks"> Las últimas '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|noticias técnicas]]''' desde la comunidad técnica de Wikimedia. Por favor, comenta estos cambios con otros usuarios. No todos los cambios te afectarán. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/28|Traducciones en varios idiomas]] están disponibles. '''Actualizaciones para editores''' * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento recurrente]] Revisa las {{formatnum:34}} {{PLURAL:34|tarea enviada|tareas enviadas}} por la comunidad que fueron [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resueltas la semana pasada]]. Por ejemplo, se solucionó un problema por el que los resultados en la barra de búsqueda de Wikidata se mostraban en inglés en lugar de usar el idioma correcto para los usuarios con variantes de idiomas. Las sugerencias de búsqueda ahora siguen la cadena de idiomas. [https://phabricator.wikimedia.org/T429769] '''Actualizaciones para los colaboradores técnicos''' * En preparación para [[m:Special:MyLanguage/Event:Celebrate Women|la campaña Celebrate Women]] planeada para marzo de 2027, el [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation/Advancement/Community Growth/Content Enablement|equipo de Habilitación de Contenidos]] de la Fundación Wikimedia lanzó una encuesta de 22 preguntas para comprender mejor las contribuciones técnicas realizadas por mujeres+ (cualquier persona que se identifique como mujer) en los proyectos Wikimedia. La encuesta toma entre 15 y 20 minutos en ser contestada y se mantendrá abierta hasta el 20 de julio de 2026. Las [[m:Special:MyLanguage/Celebrate Women/Technical contributions survey|preguntas]] también están disponibles en la wiki para que se revisen anticipadamente. * La [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Score|extensión Score]] ahora soporta el renderizado de partituras musicales en SVG, además de PNG, implementando una [[:phab:T49578|solicitud de mejora]] bastante antigua y resolviendo, además, los problemas de calidad de imagen. Ambos formatos se proveen a los clientes con PNG en el atributo <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>src</nowiki></code></bdi> y SVG en el atributo <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>srcset</nowiki></code></bdi>. * El nuevo parser [[wikitech:Parsoid|Parsoid]] [[mw:Special:MyLanguage/Parsoid/Parser_Unification/Updates|continúa su implementación en wikis adicionales]], lo que facilita añadir nuevas funciones de lectura y edición. Fue habilitado en la Wikipedia en francés, dejando el progreso total en un 78,9 % de las visitas a Wikipedia. El lanzamiento de la versión de escritorio en la Wikipedia en inglés se realizará esta semana. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Elemento recurrente]] Actualizaciones detalladas de código de esta semana: [[mw:MediaWiki 1.47/wmf.10|MediaWiki]] '''A fondo''' * El [[diffblog:2026/06/29/wikimedia-hackathon-2026-building-collaborating-and-shaping-the-future-together/|post de recapitulación]] de la Wikimedia Hackathon 2026 ya está disponible. En él se resumen los proyectos, las sesiones y las actividades sociales del evento de este año y se comparten los planes iniciales para la Wikimedia Hackathon de 2027. ''Las '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Noticias Técnicas]]''' son preparadas por [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|los escritores de Noticias Técnicas]] y publicadas con un [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Colabore]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/28|traduzca]]&nbsp;• [[m:Tech|obtenga ayuda]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|denos su opinión]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|suscríbase o cancele su suscripción]].'' </div><section end="technews-2026-W28"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 13:57 6 jul 2026 (UTC) <!-- Mensaje enviado por Usuario:STei (WMF)@metawiki mediante la lista en https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30773578 --> addnfm89s24wn28050pmzjdsyl9onau dos 0 10132 6121006 6118680 2026-07-07T01:46:29Z Tmagc 158167 6121006 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf|1audio1=LL-Q1321 (spa)-Rodelar-dos.wav|1audio2=Es-dos-mx-México.OGG|1aunota2=México}} {{swadesh|es|023dos}} [[Categoría:ES:Números]] === Etimología 1 === {{etimología|la|duo}}, y este del {{etim|ine-pro|*duwóh₁}}. ==== {{adjetivo cardinal|es}} ==== {{es.adj|p}} {{tabla-cardinal|2|nprev=1|nsig=3|ord=segundo|prev=uno|r=II|sig=tres}} ;1: Que consta de uno más que la unidad (1+1). ==== {{adjetivo ordinal|es}} ==== {{es.adj|inv}} ;2: Que ocupa el segundo lugar en una serie. {{sinónimo|segundo}} {{ejemplo|El capítulo dos.}} ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj|p}} ;3: Que es escaso, poco abundante, corto. {{sinónimo|poco}}, un [[par]] de. {{ejemplo|Te llevo. Mi auto está a dos pasos.}} ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;4: {{plm|signo}} o signos que representan esta cantidad{{-sub|1}}. {{ejemplo|En números romanos el dos se escribe II, y en números árabes es 2.}} ;5: En las barajas, las cartas que llevan dos marcas que indican su segundo lugar en una serie del mismo palo. {{ejemplo|Tengo el dos de tréboles.}} ==== {{sustantivo|es|masculino|femenino}} ==== {{es.sust|ng}} ;6: {{plm|ayudante}} o [[asistente]] principal de alguien. {{sinónimo|ayudante|asistente|mano derecha}} {{ejemplo|Tras conocerse que la inflación bajó a 3,5% en septiembre, quien fue el número '''dos''' de Sergio Massa en el Ministerio de Economía, Gabriel Rubinstein, criticó al Gobierno por achacarles a ellos el 25,5% que marcó el indicador en diciembre.|c=noticia|f=2024-10-11|sitio=La Nación|t=Rubinstein, ex dos de Massa, contradijo al Gobierno pero le dedicó un elogio|u=https://www.lanacion.com.ar/economia/inflacion-rubinstein-ex-dos-de-massa-contradijo-al-gobierno-pero-le-dedico-un-elogio-nid11102024/}} ;7 {{csem|fútbol}}: {{plm|defensor}}, [[zaguero]] central. {{merónimos|uno|cuatro|cinco|siete|ocho|nueve}} ==== Locuciones ==== {{trad-arriba|Locuciones con ''dos''}} * [[a cada dos por tres]]: Frecuentemente, a menudo, cada dos por tres. * [[a dos]]: : En deportes, empatado dos a dos (2-2). : En la pelota vasca, igualados a 30 en ambos partidos. (España) * [[a dos haces]]: con una segunda intención. * [[a dos por tres]]: de forma rápida demostrativa. (España, coloquial) * [[ambos a dos]]: ambos (Forma redundante más común en España) * [[arma de dos filos]] * [[cada dos por tres]]: continuamente. * [[cara con dos haces]]: que procede con falsedad y doblez. * [[comer a dos carrillos]]: comer con ansia, gran apetito, llenándose la boca. * [[comer en dos bocados]]: comer muy de [[prisa]], muy [[apurado]]. * [[como dos y dos son cuatro]]: se dice de un argumento [[irredargüible]], [[irrefutable]], de una verdad absoluta. * [[cuatro ojos ven más que dos]] * [[de dos caras]]: de diferente opinión o actitud frente a dos personas o situaciones diferentes. * [[de dos en dos]]: en pares, por parejas, separados en grupos de dos. * [[dos a dos]]: : En deportes, empatados a dos tantos por lado (2-2). : En diversos juegos de cuatro jugadores, se dice del juego en parejas. * [[dos letras]]: unas pocas palabras, una carta o escrito breve. * [[dos puntos]]: signo ortográfico: ''':'''. Indica que la oración está gramaticalmente completa y que lo que viene después completa el sentido lógico. Se usa también para introducir una cita. * [[en dos palabras]]: brevemente. * [[en dos patadas]]: fácilmente, en un dos por tres. * [[entre dos]]: a dúo, al [[alimón]] * [[entre dos aguas]]: en una situación dudosa, poco clara, que provoca cautela. * [[entre dos fuegos]]: estar entre dos peligros. * [[en un dos por tres]]: en un [[santiamén]] * [[estar a dos velas]]: estar sin dinero o escaso de él. (España) * [[hacer a dos caras]]: proceder con hipocresía, doblez. * [[jugar a dos puntas]] * [[jugar con dos barajas]]: proceder con hipocresía, doblez. * [[mamar a dos tetas]] * [[más ven cuatro ojos que dos]] * [[matar dos pájaros de un tiro]]: resolver dos situaciones con una sola acción. * [[nadar entre dos aguas]]: * [[no aguantarse dos pedidas]] * [[número dos]]: el segundo mejor en un deporte, profesión u otra actividad. * [[quedar como dos de queso]]: de escaso valor o utilidad. * [[quedarse a dos velas]]: : Estar sin dinero o escaso de él.(España) : Quedarse s comprender. (España) * [[que le den dos duros]] * [[ser chancha de dos caras]] * [[real de a dos]]: real de plata que valía la mitad del real de a [[cuatro]]. * [[ser de dos haces]]: obrar con doblez, decir una cosa y hacer otra. (España) * [[tener dos dedos de frente]]: tener un mínimo de inteligencia para no decir o hacer insensateces. * [[una de dos]]: expresión con la que se oponen dos cosas de las cuales hay que elegir una. {{trad-abajo}} ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|ay|a1=1|t1=paya}} {{t|ain|a1=1|t1=ツ゚ㇷ゚/ト゚ㇷ゚/トゥㇷ゚/tup}} {{t|de|a1=1|t1=zwei}} {{t|ar|g1=m|g2=f|t1=اثنان|t2=اثنتان|tl1=iṯnān|tl2=iṯnatāni}} {{t|br|a1=1|g1=m|g2=f|t1=daou|t2=div}} {{t|bg|a1=1|g1=m|g2=fn|t1=два|t2=две|tl1=dva|tl2=dve}} {{t|ca|a1=1|g1=m|g2=f|t1=dos|t2=dues}} {{t|cs|a1=1|t1=dva}} {{t|chr|a1=1|t1=ꮤꮅ}} {{t|cho|a1=1|t1=tuklo}} {{t|ctu|t1=cha'p'ej}} {{t|da|t1=to}} {{t|dv|t1=dheiy}} {{t|sk|a1=1|t1=dva}} {{t|sl|a1=1|t1=dva}} {{t|eo|a1=1|a2=2|t1=du|t2=dua}} {{t|fi|a1=1|t1=kaksi}} {{t|fr|a1=1|t1=deux}} {{t|fy|a1=1|t1=twa}} {{t|gl|a1=1|g1=m|g2=f|t1=dous|t2=dúas}} {{t|el|t1=δύο}} {{t|gn|a1=1|t1=mokõi}} {{t|ha|a1=1|t1=biyu}} {{t|hi|a1=1|t1=दो}} {{t|hu|a1=1|t1=kettő}} {{t|id|a1=1|t1=dua}} {{t|en|a1=1|t1=two}} {{t|it|a1=1|t1=due}} {{t|ja|a1=1|t1=二|tl1=[[に]], [[ni]]}} {{t|alc|a1=1|t1=wokstou}} {{t|ku|a1=1|t1=du}} {{t|la|a1=1|t1=duo}} {{t|ln|a1=1|t1=míbalé}} {{t|ms|a1=1|t1=dua}} {{t|cmn|a1=1|t1=二|t2=两|tl1=èr|tl2=liǎng}} {{t|arn|a1=1, 3, 5-7|t1=epu}} {{t|yua|a1=1|t1=kaʼa}} {{t|mit|a1=1|t1=ùi}} {{t|mn|a1=1|t1=хоёр}} {{t|nhn|t1=ome}} {{t|nci|a1=1|t1=ome|t2=ōme}} {{t|ngu|t1=ome}} {{t|nch|t1=ome}} {{t|nhw|t1=ome}} {{t|nhe|t1=ome}} {{t|nlv|t1=ome}} {{t|nv|a1=1|t1=naaki}} {{t|nl|a1=1|t1=twee}} {{t|nb|a1=1|t1=to}} {{t|nn|a1=1|t1=to}} {{t|fa|t1=دو|tl1=do}} {{t|pl|a1=1|t1=dwa}} {{t|pt|a1=1|g1=m|g2=f|t1=dois|t2=duas}} {{t|quz|a1=1|t1=iskay}} {{t|rhg|t1=dui}} {{t|ru|a1=1|g=mn|g2=f|t1=два|t2=две|tl1=dva|tl2=dve}} {{t|sa|a1=1|t1=द्व|t2=द्वि|tl1=dvá|tl2=dvi}} {{t|sh|a1=1|t1=dva}} {{t|sw|a1=1|t1=mbili}} {{t|sv|a1=1|t1=två}} {{t|tl|a1=1|t1=dalawa}} {{t|crh|t1=eki}} {{t|tr|a1=1|t1=iki}} {{t|uk|a1=1|g=mn|g2=f|t1=два|t2=дві|tl1=dva|tl2=dvi}} {{t|xum|a1=1|t1=𐌕𐌖𐌚|tl1=tuf}} {{t|eu|a1=1|t1=bi}} {{trad-abajo}} == {{lengua|ca}} == {{pron-graf|leng=ca}} {{swadesh|ca|023dos}} [[Categoría:CA:Números]] === Etimología 1 === {{etimología|leng=ca|la|duo}}. ==== {{adjetivo|ca}} ==== ;1: {{plm|dos}}. == {{lengua|kw}} == {{swadesh|kw|122dos}} {{pron-graf|leng=kw}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=kw}}. ==== {{verbo intransitivo|kw}} ==== ;1: {{plm|venir}}. == {{lengua|fr}} == {{pron-graf|leng=fr|1audio1=Fr-dos.ogg}} {{swadesh|fr|088dos}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=fr|la|dorsum}}. ==== {{sustantivo masculino|fr}} ==== {{fr.sust}} ;1 {{csem|leng=fr|anatomía}}: {{plm|espalda}}. == {{lengua|gl}} == {{pron-graf|leng=gl}} [[Categoría:GL:Contracciones]] === Forma flexiva === ==== Contracción ==== ;1: {{contracción|leng=gl|de|os|c1=preposición|c2=artículo}}: {{l*|es|de}} {{l*|es|los}}. == {{lengua|la}} == {{pron-graf|leng=la}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=la|endo|*dóh₃tis}}, de la raíz {{l+|ine-pro|*deh₃-|alt=*deh₃-|glosa=dar}}. ==== {{sustantivo femenino|la}} ==== ;1: {{plm|dote}}. ;2: {{plm|don}} ([[talento]]). ==== Descendientes ==== {{trad-arriba|descendientes}} {{d|es|d1=dote}} {{d|fr|d1=dot}} {{d|it|d1=dote}} {{d|pt|d1=dote}} {{trad-abajo}} ==== Declinación ==== {{la.sust|dōs.3|gen_pl=dōtum|gen_pl2=dōtium}} == {{lengua|pt}} == {{pron-graf|leng=pt|1audio=LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-dos.wav|2audio=LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-dos.wav|2audio2=LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-dos.wav|2audio3=LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-dos.wav|audio2=LL-Q5146 (por)-Sillim-dos.wav}} [[Categoría:PT:Contracciones]] === Forma flexiva === ==== Contracción ==== ;1: {{contracción|leng=pt|de|os|c1=preposición|c2=artículo}}, véase [[do]]. == {{lengua|ro}} == {{pron-graf|leng=ro}} {{swadesh|ro|088dos}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=ro|la|dorsum|espalda}}. ==== {{sustantivo neutro|ro}} ==== ;1 {{csem|leng=ro|anatomía}}: {{plm|espalda}}. {{sinónimo|leng=ro|spate}} ;2: {{plm|trasero}} (humano). {{sinónimo|leng=ro|fund}} ;3: {{plm|dorso}}, [[reverso]]. ;4: {{plm|sello}} (de una moneda). == Referencias y notas == <references /> ei3lymnchoh1nhz0s33pu9yg4csw1kz corrupto 0 12032 6121024 5749291 2026-07-07T02:43:39Z ~2026-38575-27 183407 /* Español */ 6121024 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|la|corruptus|corrompido}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: Se aplica a las personas que cometen irregularidades o infrigen la [[ley]] para obtener un beneficio particular. {{ejemplo|Un [[político]], un funcionario o un [[policía]] pueden ser '''corruptos''' al beneficiarse de su estatus de poder.}} ==== Etimología 2 ==== FIFA e Infantino. ==== Véase también ==== {{Wikipedia}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|ext|a1=1|t1=corrutu}} {{t|en|a1=1|t1=corrupt}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 19pwk3svy0b1nx6n7c5tf6i4roi93zl 6121025 6121024 2026-07-07T02:44:40Z ~2026-38575-27 183407 /* Etimología 2 */ 6121025 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|la|corruptus|corrompido}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: Se aplica a las personas que cometen irregularidades o infrigen la [[ley]] para obtener un beneficio particular. {{ejemplo|Un [[político]], un funcionario o un [[policía]] pueden ser '''corruptos''' al beneficiarse de su estatus de poder.}} ==== Etimología 2 ==== FIFA e Infantino y Messi ==== Véase también ==== {{Wikipedia}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|ext|a1=1|t1=corrutu}} {{t|en|a1=1|t1=corrupt}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 209wdx0vx06je0fko03g10hzv9ssy31 6121028 6121025 2026-07-07T03:05:12Z Tmagc 158167 Revertidos los cambios de [[Special:Contributions/~2026-38575-27|~2026-38575-27]] ([[User talk:~2026-38575-27|disc.]]) a la última edición de [[User:TMCbot|TMCbot]] 5749291 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|la|corruptus|corrompido}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: Se aplica a las personas que cometen irregularidades o infrigen la [[ley]] para obtener un beneficio particular. {{ejemplo|Un [[político]], un funcionario o un [[policía]] pueden ser '''corruptos''' al beneficiarse de su estatus de poder.}} ==== Véase también ==== {{Wikipedia}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|ext|a1=1|t1=corrutu}} {{t|en|a1=1|t1=corrupt}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> lpis62wcli2celc54esjamkd6vdbwqf pinga 0 13667 6120990 5837645 2026-07-06T21:49:44Z Jh38 175577 /* {{lengua|es}} */ 6120990 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|endo|pingar}} y esta del latín vulgar {{l+|la|*pendicare}}, del clásico {{l+|la|pendere}}, en última instancia del protoindoeuropeo {{l+|ine-pro|*(s)pen(-d)-}}.<ref>{{Pokorny|*(s)pen(d)-}}</ref> Compárese {{l+|es|pingo}}, {{l+|es|pingajo}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{plm|órgano}} que presenta el macho de los [[mamífero]]s, de forma [[eréctil]], en el que desembocan los conductos del [[tracto]] [[génitourinario]]. En algunos animales se retrae en la ingle, y sólo se extiende durante la [[excreción]] y la [[cópula]]; en el ser humano no es retráctil. Está compuesto en su mayor parte por tejidos esponjosos, llamados [[cuerpo cavernoso|cuerpos cavernosos]], que al saturarse de [[sangre]] producen la [[erección]]. {{ejemplo|Cerca de mi casa vive una piba<br>que por cinco mangos te chupa la ''pinga''.<br>Yo la conozco desde muy pendeja,<br>por eso no se enoja si quiero tocar sus tetas.|c=canción|t=Una Vela|a=Intoxicados|f=2003}} {{ámbito|América Central|Cuba|Ecuador|Perú|Venezuela}} {{uso|coloquial|malsonante}} {{wikisauro|pene}} ;2 {{csem|bebida}}: {{plm|aguardiente}} de [[mal]]a [[calidad]]. {{ámbito|Cuba}} {{sinónimo|garrafón|nota1=España|guachacai|nota2=Chile|chirrisco|nota3=Panamá}}. {{ejemplo|—¿¡Pero qué mierda es esto!? <br>—¿Y ahora qué? <br>—¿Quieres saber qué han hecho estos idiotas? En lugar de comprar un buen [[aguardiente]], ¡han comprado una ''[[pinga]]''! <br>—¿Y por eso gritas? Cualquiera se equivoca. <br>—¡Ay! Estos imbéciles no saben hacer nada bien. Y tú los apañas en todo.}} ;3: {{plm|pequeña}} [[cantidad]] de una cosa. {{ámbito|Costa Rica}} {{sinónimo|pizca}}. ;4: {{plm|vara}} que se echa al [[hombro]] para, equilibrándolos en ambas puntas, [[llevar]] [[carga]]s en ella. {{ámbito|Filipinas}} ;5: {{plm|peonza}} [[pequeño|pequeña]]. {{ámbito|Honduras}} ==== Locuciones ==== {{trad-arriba|Locuciones con «pinga»}} * [[de pinga]]: [[excelente]]; excelentemente (Cuba, Venezuela) * ¡[[la pinga]]!: úsese para expresar enfado (Cuba, Venezuela) *¡[[ni pinga]]!: nada, de ninguna manera (Cuba, Panamá) *¡[[vete para la pinga]]!: ¡no molestes!, ¡vete al carajo!, ¡lárgate! (Cuba, Panamá) *[[irse para la pinga]]: irse, caer en desgracia, caerse o tropezarce (Cuba, Panamá) *[[buena con pinga]]: estar muy buena(Cuba) *[[tremenda pinga]]: cosa mala (Cuba) *[[pingueta]]: algo de mala calidad (Cuba) *[[comepinga]]: persona retrasada (Cuba) *¡[[para la pinga]]!: asombro (Cuba) {{trad-abajo}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|en|t1=cock}} {{t|fr|t1=coq}} {{trad-abajo}} === Forma verbal === ;1: {{forma verbo|pingar|p=3s|t=presente|m=indicativo|pronominal=s}}. ;2: {{forma verbo|pingar|2s|imperativo|afirmativo=s}}. {{uso}} para el negativo se emplea el presente del [[subjuntivo]]. == {{lengua|gl}} == {{pron-graf|leng=gl}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=gl|endo|pingar}} y esta del latín vulgar {{l+|la|*pendicare}}, del clásico {{l+|la|pendere}}, en última instancia del protoindoeuropeo {{l+|ine-pro|*(s)pen(-d)-}}. ==== {{sustantivo femenino|gl}} ==== {{gl.sust}} ;1: {{plm|gota}}. ;2: {{plm|bocado}}, [[ración]] [[pequeño|pequeña]]. == {{lengua|it}} == {{pron-graf|leng=it}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma|leng=it|tipo=verbo|pingere|Primera, segunda y tercera personas del singular del presente de subjuntivo de }}. == {{lengua|pt}} == {{pron-graf|leng=pt}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=pt|endo|pingar}} y esta del latín vulgar {{l+|la|*pendicare}}, del clásico {{l+|la|pendere}}, en última instancia del protoindoeuropeo {{l+|ine-pro|*(s)pen(-d)-}}. ==== {{sustantivo femenino|pt}} ==== {{pt.sust}} ;1: {{plm|gota}}. ;2: {{plm|trago}}. ;3 {{csem|bebida|leng=pt}}: {{plm|bebida alcohólica}}. {{uso|coloquial|leng=pt}} ;4: {{plm|borracho}}, [[alcohólico]]. {{ámbito|leng=pt|Brasil}} ;5: {{plm|gotera}}. {{ámbito|leng=pt|Brasil|nota=Minas Gerais}} ;6: {{plm|pobre}}, [[indigente]]. {{ámbito|leng=pt|Brasil}} {{uso|utca|coloquial|leng=pt}} ==== Locuciones ==== * {{l|pt|ficar sem pinga de sangue}} * {{l|pt|na pinga}} == {{lengua|sw}} == {{pron-graf|leng=sw}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=sw}}. ==== {{verbo transitivo|sw}} ==== ;1: {{plm|obstruir}}, [[bloquear]]. == {{lengua|tpi}} == {{pron-graf|leng=tpi}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=tpi|en|finger}}. ==== {{sustantivo|tpi}} ==== ;1: {{plm|dedo}}. == Referencias y notas == <references /> bgo48oex37wpoldci3xj5njqg4rx71s 6121012 6120990 2026-07-07T02:20:39Z Tmagc 158167 Revertido el cambio de [[Special:Contributions/Jh38|Jh38]] ([[User talk:Jh38|disc.]]) a la última edición de [[User:TMCbot|TMCbot]] 5837645 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|endo|pingar}} y esta del latín vulgar {{l+|la|*pendicare}}, del clásico {{l+|la|pendere}}, en última instancia del protoindoeuropeo {{l+|ine-pro|*(s)pen(-d)-}}.<ref>{{Pokorny|*(s)pen(d)-}}</ref> Compárese {{l+|es|pingo}}, {{l+|es|pingajo}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{plm|órgano}} que presenta el macho de los [[mamífero]]s, de forma [[eréctil]], en el que desembocan los conductos del [[tracto]] [[génitourinario]]. En algunos animales se retrae en la ingle, y sólo se extiende durante la [[excreción]] y la [[cópula]]; en el ser humano no es retráctil. Está compuesto en su mayor parte por tejidos esponjosos, llamados [[cuerpo cavernoso|cuerpos cavernosos]], que al saturarse de [[sangre]] producen la [[erección]]. {{ejemplo|Cerca de mi casa vive una piba<br>que por cinco mangos te chupa la ''pinga''.<br>Yo la conozco desde muy pendeja,<br>por eso no se enoja si quiero tocar sus tetas.|c=canción|t=Una Vela|a=Intoxicados|f=2003}} {{ámbito|América Central|Cuba|Ecuador|Perú|Venezuela}} {{uso|coloquial|malsonante}} {{wikisauro|pene}} ;2 {{csem|bebida}}: {{plm|aguardiente}} de [[mal]]a [[calidad]]. {{ámbito|Cuba}} {{sinónimo|garrafón|nota1=España|guachacai|nota2=Chile|chirrisco|nota3=Panamá}}. {{ejemplo|—¿¡Pero qué mierda es esto!? <br>—¿Y ahora qué? <br>—¿Quieres saber qué han hecho estos idiotas? En lugar de comprar un buen [[aguardiente]], ¡han comprado una ''[[pinga]]''! <br>—¿Y por eso gritas? Cualquiera se equivoca. <br>—¡Ay! Estos imbéciles no saben hacer nada bien. Y tú los apañas en todo.}} ;3: {{plm|pequeña}} [[cantidad]] de una cosa. {{ámbito|Costa Rica}} {{sinónimo|pizca}}. ;4: {{plm|vara}} que se echa al [[hombro]] para, equilibrándolos en ambas puntas, [[llevar]] [[carga]]s en ella. {{ámbito|Filipinas}} ;5: {{plm|peonza}} [[pequeño|pequeña]]. {{ámbito|Honduras}} ==== Locuciones ==== {{trad-arriba|Locuciones con «pinga»}} * [[de pinga]]: [[excelente]]; excelentemente (Cuba, Venezuela) * ¡[[la pinga]]!: úsese para expresar enfado (Cuba, Venezuela) *¡[[ni pinga]]!: nada, de ninguna manera (Cuba, Panamá) *¡[[vete para la pinga]]!: ¡no molestes!, ¡vete al carajo!, ¡lárgate! (Cuba, Panamá) *[[irse para la pinga]]: irse, caer en desgracia, caerse o tropezarce (Cuba, Panamá) *[[buena con pinga]]: estar muy buena(Cuba) *[[tremenda pinga]]: cosa mala (Cuba) *[[pingueta]]: algo de mala calidad (Cuba) *[[comepinga]]: persona retrasada (Cuba) *¡[[para la pinga]]!: asombro (Cuba) {{trad-abajo}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|en|t1=cock}} {{t|fr|t1=coq}} {{trad-abajo}} == {{lengua|gl}} == {{pron-graf|leng=gl}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=gl|endo|pingar}} y esta del latín vulgar {{l+|la|*pendicare}}, del clásico {{l+|la|pendere}}, en última instancia del protoindoeuropeo {{l+|ine-pro|*(s)pen(-d)-}}. ==== {{sustantivo femenino|gl}} ==== {{gl.sust}} ;1: {{plm|gota}}. ;2: {{plm|bocado}}, [[ración]] [[pequeño|pequeña]]. == {{lengua|it}} == {{pron-graf|leng=it}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma|leng=it|tipo=verbo|pingere|Primera, segunda y tercera personas del singular del presente de subjuntivo de }}. == {{lengua|pt}} == {{pron-graf|leng=pt}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=pt|endo|pingar}} y esta del latín vulgar {{l+|la|*pendicare}}, del clásico {{l+|la|pendere}}, en última instancia del protoindoeuropeo {{l+|ine-pro|*(s)pen(-d)-}}. ==== {{sustantivo femenino|pt}} ==== {{pt.sust}} ;1: {{plm|gota}}. ;2: {{plm|trago}}. ;3 {{csem|bebida|leng=pt}}: {{plm|bebida alcohólica}}. {{uso|coloquial|leng=pt}} ;4: {{plm|borracho}}, [[alcohólico]]. {{ámbito|leng=pt|Brasil}} ;5: {{plm|gotera}}. {{ámbito|leng=pt|Brasil|nota=Minas Gerais}} ;6: {{plm|pobre}}, [[indigente]]. {{ámbito|leng=pt|Brasil}} {{uso|utca|coloquial|leng=pt}} ==== Locuciones ==== * {{l|pt|ficar sem pinga de sangue}} * {{l|pt|na pinga}} == {{lengua|sw}} == {{pron-graf|leng=sw}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=sw}}. ==== {{verbo transitivo|sw}} ==== ;1: {{plm|obstruir}}, [[bloquear]]. == {{lengua|tpi}} == {{pron-graf|leng=tpi}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=tpi|en|finger}}. ==== {{sustantivo|tpi}} ==== ;1: {{plm|dedo}}. == Referencias y notas == <references /> d8j9yabzvsry8xzjd2xcxa9e5sy7g0y bombilla 0 16515 6120969 5926157 2026-07-06T19:55:41Z Tmagc 158167 6120969 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf|1audio1=LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-bombilla.wav|1aunota1=Venezuela}} [[Archivo:Zarowa ubt.JPG|thumb|right|[1]]] [[Archivo:Bombilla.jpg|thumb|right|[2]]] [[Archivo:Dipsacus fullonum Kopf.jpg|thumb|[3]]] [[Archivo:Cynara cardunculus0.jpg|thumb|[4]]] === Etimología 1 === {{etimología|sufijo|bomba|illa}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Dispositivo eléctrico formado por un [[filamento]] de [[vanadio]] u otro metal en un recipiente vacío o lleno de un [[gas inerte]], a través del cual se hace pasar [[corriente]] [[eléctrico|eléctrica]] para [[iluminar]] por [[incandescencia]]. {{ámbito|España}} {{sinónimo|ampolleta|nota1=Chile|bombillo|nota2=Colombia, Cuba, Venezuela|bombita|foco|nota4=México|lámpara incandescente|lamparita}} ;2 {{csem|utensilios}}: Delgado [[tubo]] de [[metal]] u otro [[material]], dotado de un [[filtro]] en un [[extremo]], que se utiliza para [[sorber]] el [[mate]]. {{ámbito|Cono Sur}} {{ejemplo|―Tengo una ''bombilla'' especial para servirles mate a las visitas. Son muy pocas las que recibo y muy a lo lejos. Se los voy a [[cebar]] con [[culén]] y unas ramitas de [[salvia]].|c=libro|a=Durand, Luis|t=Un amor|editorial=Zig-Zag|f=1957|p=44|u=http://www.memoriachilena.cl/temas/documento_detalle.asp?id=MC0014325}} ;3 {{csem|plantas}}: (''[[species:Dipsacus fullonum|Dipsacus fullonum]]'') {{plm|hierba}} bianual espinosa de la familia de las dipsacáceas, originaria del hemisferio norte. Las [[hoja]]s basales crecen en [[roseta]] y están fusionadas, de modo que forman un recipiente que recoge agua de lluvia. Produce flores rosadas, agrupadas en un [[capítulo]] en el ápice del [[tallo]]. Esta inflorescencia tiene el aspecto de un cepillo lleno de púas y cuando está seca se usa para [[cardar]]. A su raíz se le da uso medicinal. {{sinónimo|baño de Venus|carda|cardencha|cardo de cardadores|cardoncha|dípsaco|peine|raspasayos|vara de pastor}} {{hiperónimo|cardo}} ;4 {{csem|plantas}}: (''[[species:Cynara cardunculus|Cynara cardunculus]]'') Miembro de las astreráceas, similar a la [[alcachofa]] o [[alcaucil]] (Cynara scolymus), de la que a veces se considera subespecie. {{sinónimo|cardo comestible|cardo de huerta}} {{hiperónimo|cardo}} ;5 {{csem|utensilios}}: Tubo de plástico para sorber bebidas. {{ámbito|Chile}} {{sinónimo|pajilla|nota1=España|pitillo|nota2=Colombia, Venezuela|popote|nota3=México|pajita|sorbete|calimete}} ==== Locuciones ==== * [[encender la bombilla]]/[[encenderse la bombilla]]: tener una idea o encontrar la solución a un problema. * [[pantalón bombilla]]: aquel con las perneras muy estrechas, ahusándose hacia el extremo inferior ==== Véase también ==== {{w}} {{w|Bombilla (utensilio)}} {{w|Dipsacus fullonum}} {{w|Cynara cardunculus}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|de|a1=1|t1=Glühbirne}} {{t|bg|a1=1|t1=крушка|tl1=kruška|g1=f}} {{t|ca|a1=1|t1=bombeta|g1=f}} {{t|ko|a1=1|t1=전구|tl1=jeon-gu}} {{t|sl|a1=1|t1=žarnica|g1=f}} {{t|fi|a1=1|t1=lamppu}} {{t|fr|a1=1|t1=ampoule|g1=f}} {{t|en|a1=1|t1=lightbulb|a2=1|t2=light globe}} {{t|ja|a1=1|t1=電球}} {{t|lv|a1=1|t1=kvēlspuldze|g1=f|t2=spuldze|g2=f}} {{t|nl|a1=1|t1=gloeilamp}} {{t|nb|a1=1|g1=mf|t1=lyspære}} {{t|pl|a1=1|t1=żarówka}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> sr6tii1vj8819ig2qnng4mrvwegzcs3 cobra 0 19802 6120951 6071408 2026-07-06T12:55:41Z Pwm1005 183390 6120951 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|cobrá|cobrà|cobră|còbra}} == {{lengua|es}} == [[Image:Indian cobra.jpg|thumb|[1] una ''cobra'']] {{pron-graf|p1=cabra|p2=cubra|p3=cobre|p4=cobro}} del streamer argentino La Cobra === Etimología === {{etimología|pt|cobra|cobra}}, y esta del galaicoportugués {{l+|roa-opt|coobra|glosa=serpiente}}, del latín {{l+|la|colubra|colubram|glosa=serpiente}}. ==== {{sustantivo femenino|es|epiceno}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|reptiles}}: Nombre común de un grupo de {{l|es|serpiente}}s venenosas de la familia de los elápidos (Elapidae), conocidas por su aspecto amenazante y su mordedura. En general, se alimentan de roedores y aves a las que matan inyectándoles una [[neurotoxina]] a través de los [[colmillo|colmillos]]. {{sinónimo|serpiente de anteojos}}. ==== Locuciones ==== * [[hacer la cobra]] ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|de|g1=f|t1=Kobra}} {{t|ast|t1=cobra}} {{t|bg|g1=f|t1=кобра}} {{t|ca|t1=cobra}} {{t|cs|t1=cobra}} {{t|eo|t1=kobro}} {{t|fr|t1=cobra}} {{t|en|t1=cobra}} {{t|nl|t1=cobra}} {{t|ru|t1=очковя змея}} {{t|sv|t1=cobra}} {{trad-abajo}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{f.v|cobrar|m=indicativo|p=3s|t=presente}}. ;2: {{f.v|cobrar|afirmativo=sí|p=2s|t=imperativo}}. {{uso}} para el negativo se emplea el presente del [[subjuntivo]]: "no ''cobres''". {{relacionado|cobrá|nota1=vos}}. == {{lengua|ast}} == {{pron-graf|leng=ast}} === Etimología === {{etimología|leng=ast|pt|cobra|cobra}}, y esta del galaicoportugués {{l+|roa-opt|coobra|glosa=serpiente}}, del latín {{l+|la|colubra|colubram|glosa=serpiente}}. === {{sustantivo femenino|ast}} === {{ast.sust}} ;1 {{csem|leng=ast|reptiles}}: {{plm}}. {{hiperónimo|leng=ast|culiebra}}. == {{lengua|ca}} == {{pron-graf|leng=ca}} === Etimología === {{etimología|leng=ca|pt|cobra|cobra}}<ref name="GDLC">{{GDLC}}</ref>, y esta del galaicoportugués {{l+|roa-opt|coobra|glosa=serpiente}}, del latín {{l+|la|colubra|colubram|glosa=serpiente}}. === {{sustantivo|ca|femenino}} === {{ca.sust|f}} ;1 {{csem|leng=ca|reptiles}}: {{plm}}. {{hiperónimo|leng=ca|ofidi}}. === Forma verbal === ;2: {{f.v|leng=ca|cobrar|3s|pres|ind|pron=ella, vostè, ell}}. ;3: {{f.v|leng=ca|cobrar|2s|m=imp|pron=tu}}. === Véase también === {{w|leng=ca}} == {{lengua|fr}} == {{pron-graf|leng=fr|1fone1=kɔ.bʁa|1audio1=Fr-cobra.ogg|h1=cobras}} === Etimología === {{etimología|leng=fr|frm|cobra}}, y este del portugués {{l+|pt|cobra|glosa=serpiente}}, del galaicoportugués {{l+|roa-opt|coobra|glosa=serpiente}}, del latín {{l+|la|colubra|colubram|glosa=serpiente}}. Atestiguado desde 1516.<ref name="DAF8">{{DAF8}}</ref> === {{sustantivo masculino|fr}} === {{fr.sust}} ;1 {{csem|leng=fr|reptiles}}: {{plm}}. {{hipónimo|leng=fr|cobra capello}}. {{hiperónimo|leng=pt|naja}}. === Véase también === {{w|leng=fr}} == {{lengua|frm}} == {{pron-graf|leng=frm}} === Etimología === {{etimología|leng=frm|pt|cobra|serpiente}}. === {{sustantivo masculino|frm}} === {{inflect.frm.sust.reg}} ;1 {{csem|leng=frm|reptiles}}: {{plm|cobra}} o {{l|es|serpiente}}. == {{lengua|gl}} == {{pron-graf|leng=gl}} === Etimología === {{etimología|leng=gl|roa-opt|coobra|serpiente}}, y esta del latín {{l+|la|colubra|colubram|glosa=serpiente}}. === {{sustantivo femenino|gl}} === {{gl.sust}} ;1 {{csem|leng=gl|reptiles}}: {{plm|serpiente}}. {{sinónimo|leng=gl|serpe}}. ;2 {{csem|leng=gl|reptiles}}: {{plm}}. === Véase también === {{w|leng=gl}} == {{lengua|it}} == {{pron-graf|leng=it}} === Etimología === {{etimología|leng=it|pt|cobra|cobra}}, y esta del galaicoportugués {{l+|roa-opt|coobra|glosa=serpiente}}, del latín {{l+|la|colubra|colubram|glosa=serpiente}}. === {{sustantivo masculino|it}} === {{it.sust|inv}} ;1 {{csem|leng=it|reptiles}}: {{plm}}. === Véase también === {{w|leng=it}} == {{lengua|pt}} == {{pron-graf|leng=pt|1fone1=ˈkɔ.bɾa|2fone1=ˈkɔ.βɾɐ|2pron1=Portugal|1pron1=Brasil}} === Etimología === {{etimología|leng=pt|roa-opt|coobra|serpiente}}, y esta del latín {{l+|la|colubra|glosa=serpiente}}. === {{sustantivo femenino|pt}} === {{pt.sust}} ;1: {{ucf|serpiente}} {{sinónimo|leng=pt|serpente|ofídio}} {{hipónimo|leng=pt|cobra-de-cabelo|cobra-cabelo|naja}}. === Forma verbal === ;2: {{f.v|leng=pt|cobrar|3s|pres|ind|pron=ela, você, ele}}. ;3: {{f.v|leng=pt|cobrar|2s|m=imp|pron=ti}}. ==== Descendientes ==== {{trad-arriba|Descendientes}} {{d|de|d1=Kobra|niv=1}} {{d|ar|d1=كوبرا|niv=1}} {{d|ast|d1=cobra|niv=1}} {{d|dsb|d1=kobra|niv=1}} {{d|be|d1=кобра|niv=1}} {{d|bg|d1=кобра|niv=1}} {{d|kea|d1=kóbra|niv=1}} {{d|cs|d1=kobra|niv=1}} {{d|ko|d1=코브라|niv=1}} {{d|pov|d1=kobra|niv=1}} {{d|vkp|d1=kɔb|niv=1}} {{d|mcm|d1=kobra|niv=1}} {{d|cri|d1=koblo|niv=1}} {{d|sk|d1=kobra|niv=1}} {{d|es|d1=cobra|niv=1}} {{d|eo|d1=kobro|niv=1}} {{d|fi|d1=kobra|niv=1}} {{d|cy|d1=cobra|niv=1}} {{d|el|d1=κόμπρα|niv=1}} {{d|hi|d1=कोबरा|niv=1}} {{d|hu|d1=kobra|niv=1}} {{d|io|d1=kobro|niv=1}} {{d|idb|d1=cóber|niv=1}} {{d|en|d1=cobra|niv=1}} {{d|ga|d1=cobra|niv=1}} {{d|it|d1=cobra|niv=1}} {{d|ja|d1=コブラ|niv=1}} {{d|mk|d1=кобра|niv=1}} {{d|nl|d1=cobra|niv=1}} {{d|nb|d1=kobra|niv=1}} {{d|oc|d1=còbra|niv=1}} {{d|pl|d1=kobra|niv=1}} {{d|pre|d1=kobo|niv=1}} {{d|ro|d1=cobră|niv=1}} {{d|ru|d1=кобра|niv=1}} {{d|sh|d1=kobra|d2=кобра|niv=1}} {{d|sv|d1=kobra|niv=1}} {{d|tr|d1=kobra|niv=1}} {{d|uk|d1=кобра|niv=1}} {{trad-abajo}} === Véase también === {{w|leng=pt}} * {{l+|pt|cobreiro}}, {{l+|pt|cobrejar}}, {{l+|pt|cobrelo}}, {{l+|pt|ofídico}} == {{lengua|pro}} == {{pron-graf|leng=pro}} === Etimología === {{etimología|leng=pro}} === {{sustantivo femenino|pro}} === ;1: {{plm|recubrimiento}}. == {{lengua|ro}} == {{pron-graf|leng=ro}} === Forma sustantiva === ;1: {{forma sustantivo|leng=ro|cobră|nominativo definido|singular|caso2=acusativo definido}}. == Referencias y notas == <references /> f5pzkjn9vt73k7j4mqijupi9vmlhtk7 6120952 6120951 2026-07-06T13:28:54Z Tmagc 158167 Revertido el cambio de [[Special:Contributions/Pwm1005|Pwm1005]] ([[User talk:Pwm1005|disc.]]) a la última edición de [[User:TMCbot|TMCbot]] 6071408 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|cobrá|cobrà|cobră|còbra}} == {{lengua|es}} == [[Image:Indian cobra.jpg|thumb|[1] una ''cobra'']] {{pron-graf|p1=cabra|p2=cubra|p3=cobre|p4=cobro}} === Etimología === {{etimología|pt|cobra|cobra}}, y esta del galaicoportugués {{l+|roa-opt|coobra|glosa=serpiente}}, del latín {{l+|la|colubra|colubram|glosa=serpiente}}. ==== {{sustantivo femenino|es|epiceno}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|reptiles}}: Nombre común de un grupo de {{l|es|serpiente}}s venenosas de la familia de los elápidos (Elapidae), conocidas por su aspecto amenazante y su mordedura. En general, se alimentan de roedores y aves a las que matan inyectándoles una [[neurotoxina]] a través de los [[colmillo|colmillos]]. {{sinónimo|serpiente de anteojos}}. ==== Locuciones ==== * [[hacer la cobra]] ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|de|g1=f|t1=Kobra}} {{t|ast|t1=cobra}} {{t|bg|g1=f|t1=кобра}} {{t|ca|t1=cobra}} {{t|cs|t1=cobra}} {{t|eo|t1=kobro}} {{t|fr|t1=cobra}} {{t|en|t1=cobra}} {{t|nl|t1=cobra}} {{t|ru|t1=очковя змея}} {{t|sv|t1=cobra}} {{trad-abajo}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{f.v|cobrar|m=indicativo|p=3s|t=presente}}. ;2: {{f.v|cobrar|afirmativo=sí|p=2s|t=imperativo}}. {{uso}} para el negativo se emplea el presente del [[subjuntivo]]: "no ''cobres''". {{relacionado|cobrá|nota1=vos}}. == {{lengua|ast}} == {{pron-graf|leng=ast}} === Etimología === {{etimología|leng=ast|pt|cobra|cobra}}, y esta del galaicoportugués {{l+|roa-opt|coobra|glosa=serpiente}}, del latín {{l+|la|colubra|colubram|glosa=serpiente}}. === {{sustantivo femenino|ast}} === {{ast.sust}} ;1 {{csem|leng=ast|reptiles}}: {{plm}}. {{hiperónimo|leng=ast|culiebra}}. == {{lengua|ca}} == {{pron-graf|leng=ca}} === Etimología === {{etimología|leng=ca|pt|cobra|cobra}}<ref name="GDLC">{{GDLC}}</ref>, y esta del galaicoportugués {{l+|roa-opt|coobra|glosa=serpiente}}, del latín {{l+|la|colubra|colubram|glosa=serpiente}}. === {{sustantivo|ca|femenino}} === {{ca.sust|f}} ;1 {{csem|leng=ca|reptiles}}: {{plm}}. {{hiperónimo|leng=ca|ofidi}}. === Forma verbal === ;2: {{f.v|leng=ca|cobrar|3s|pres|ind|pron=ella, vostè, ell}}. ;3: {{f.v|leng=ca|cobrar|2s|m=imp|pron=tu}}. === Véase también === {{w|leng=ca}} == {{lengua|fr}} == {{pron-graf|leng=fr|1fone1=kɔ.bʁa|1audio1=Fr-cobra.ogg|h1=cobras}} === Etimología === {{etimología|leng=fr|frm|cobra}}, y este del portugués {{l+|pt|cobra|glosa=serpiente}}, del galaicoportugués {{l+|roa-opt|coobra|glosa=serpiente}}, del latín {{l+|la|colubra|colubram|glosa=serpiente}}. Atestiguado desde 1516.<ref name="DAF8">{{DAF8}}</ref> === {{sustantivo masculino|fr}} === {{fr.sust}} ;1 {{csem|leng=fr|reptiles}}: {{plm}}. {{hipónimo|leng=fr|cobra capello}}. {{hiperónimo|leng=pt|naja}}. === Véase también === {{w|leng=fr}} == {{lengua|frm}} == {{pron-graf|leng=frm}} === Etimología === {{etimología|leng=frm|pt|cobra|serpiente}}. === {{sustantivo masculino|frm}} === {{inflect.frm.sust.reg}} ;1 {{csem|leng=frm|reptiles}}: {{plm|cobra}} o {{l|es|serpiente}}. == {{lengua|gl}} == {{pron-graf|leng=gl}} === Etimología === {{etimología|leng=gl|roa-opt|coobra|serpiente}}, y esta del latín {{l+|la|colubra|colubram|glosa=serpiente}}. === {{sustantivo femenino|gl}} === {{gl.sust}} ;1 {{csem|leng=gl|reptiles}}: {{plm|serpiente}}. {{sinónimo|leng=gl|serpe}}. ;2 {{csem|leng=gl|reptiles}}: {{plm}}. === Véase también === {{w|leng=gl}} == {{lengua|it}} == {{pron-graf|leng=it}} === Etimología === {{etimología|leng=it|pt|cobra|cobra}}, y esta del galaicoportugués {{l+|roa-opt|coobra|glosa=serpiente}}, del latín {{l+|la|colubra|colubram|glosa=serpiente}}. === {{sustantivo masculino|it}} === {{it.sust|inv}} ;1 {{csem|leng=it|reptiles}}: {{plm}}. === Véase también === {{w|leng=it}} == {{lengua|pt}} == {{pron-graf|leng=pt|1fone1=ˈkɔ.bɾa|2fone1=ˈkɔ.βɾɐ|2pron1=Portugal|1pron1=Brasil}} === Etimología === {{etimología|leng=pt|roa-opt|coobra|serpiente}}, y esta del latín {{l+|la|colubra|glosa=serpiente}}. === {{sustantivo femenino|pt}} === {{pt.sust}} ;1: {{ucf|serpiente}} {{sinónimo|leng=pt|serpente|ofídio}} {{hipónimo|leng=pt|cobra-de-cabelo|cobra-cabelo|naja}}. === Forma verbal === ;2: {{f.v|leng=pt|cobrar|3s|pres|ind|pron=ela, você, ele}}. ;3: {{f.v|leng=pt|cobrar|2s|m=imp|pron=ti}}. ==== Descendientes ==== {{trad-arriba|Descendientes}} {{d|de|d1=Kobra|niv=1}} {{d|ar|d1=كوبرا|niv=1}} {{d|ast|d1=cobra|niv=1}} {{d|dsb|d1=kobra|niv=1}} {{d|be|d1=кобра|niv=1}} {{d|bg|d1=кобра|niv=1}} {{d|kea|d1=kóbra|niv=1}} {{d|cs|d1=kobra|niv=1}} {{d|ko|d1=코브라|niv=1}} {{d|pov|d1=kobra|niv=1}} {{d|vkp|d1=kɔb|niv=1}} {{d|mcm|d1=kobra|niv=1}} {{d|cri|d1=koblo|niv=1}} {{d|sk|d1=kobra|niv=1}} {{d|es|d1=cobra|niv=1}} {{d|eo|d1=kobro|niv=1}} {{d|fi|d1=kobra|niv=1}} {{d|cy|d1=cobra|niv=1}} {{d|el|d1=κόμπρα|niv=1}} {{d|hi|d1=कोबरा|niv=1}} {{d|hu|d1=kobra|niv=1}} {{d|io|d1=kobro|niv=1}} {{d|idb|d1=cóber|niv=1}} {{d|en|d1=cobra|niv=1}} {{d|ga|d1=cobra|niv=1}} {{d|it|d1=cobra|niv=1}} {{d|ja|d1=コブラ|niv=1}} {{d|mk|d1=кобра|niv=1}} {{d|nl|d1=cobra|niv=1}} {{d|nb|d1=kobra|niv=1}} {{d|oc|d1=còbra|niv=1}} {{d|pl|d1=kobra|niv=1}} {{d|pre|d1=kobo|niv=1}} {{d|ro|d1=cobră|niv=1}} {{d|ru|d1=кобра|niv=1}} {{d|sh|d1=kobra|d2=кобра|niv=1}} {{d|sv|d1=kobra|niv=1}} {{d|tr|d1=kobra|niv=1}} {{d|uk|d1=кобра|niv=1}} {{trad-abajo}} === Véase también === {{w|leng=pt}} * {{l+|pt|cobreiro}}, {{l+|pt|cobrejar}}, {{l+|pt|cobrelo}}, {{l+|pt|ofídico}} == {{lengua|pro}} == {{pron-graf|leng=pro}} === Etimología === {{etimología|leng=pro}} === {{sustantivo femenino|pro}} === ;1: {{plm|recubrimiento}}. == {{lengua|ro}} == {{pron-graf|leng=ro}} === Forma sustantiva === ;1: {{forma sustantivo|leng=ro|cobră|nominativo definido|singular|caso2=acusativo definido}}. == Referencias y notas == <references /> pewt28t6w9abmsvpawvyl4dtkbrpwol extremo 0 21715 6120999 5925362 2026-07-07T01:38:34Z Tmagc 158167 6120999 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: {{superlativo|exterior|irregular=s}}. {{uso|la forma ''exteriorísimo'' no está aceptada por la academia}} ;2: Que está en su forma más [[marcado|marcada]] o [[intenso|intensa]]. ;3: Que, en algún respecto, raya el [[exceso]]. {{uso|utcsma}} ;4: Que está en el punto más [[distante]] en alguna dirección. {{uso|utcsma}} ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== ;5: {{plm|tema}} o [[asunto]] del que algo trata. ;6 {{csem|fútbol}}: {{plm|delantero}} que juega sobre uno u otro [[lateral]] del campo. {{ámbito|España|Argentina}} {{sinónimo|puntero}}. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|sq|a1=1-4|t1=ekstrem}} {{t|de|a1=1-4|t1=extrem}} {{t|ar|a1=1-4|t1=مفرط}} {{t|ast|a1=1-4|t1=caberu}} {{t|bg|a1=1-4|t1=най-отдалечен}} {{t|ca|a1=1-4|t1=extrem}} {{t|zh|a1=1-4|t1=极端}} {{t|cs|a1=1-4|t1=extrém}} {{t|ko|a1=1-4|t1=극단}} {{t|da|a1=1-4|t1=ekstrem}} {{t|eo|a1=1-4|t1=ekstrema}} {{t|eu|a1=1-4|t1=azken}} {{t|fo|a1=1-4|t1=evstur}} {{t|fi|a1=1-4|t1=äärimmäinen}} {{t|fr|a1=1-4|t1=extrême}} {{t|cy|a1=1-4|t1=eithafol}} {{t|he|a1=1-4|t1=קצוני}} {{t|hu|a1=1-4|t1=legszélső}} {{t|io|a1=1-4|t1=extrema}} {{t|id|a1=1-4|t1=ekstrim}} {{t|en|a1=1-4|t1=extreme}} {{t|it|a1=1-4|t1=estremo}} {{t|ja|a1=1-4|t1=甚だしい}} {{t|nl|a1=1-4|t1=extreem}} {{t|nb|a1=1-4|t1=ytterst}} {{t|fa|a1=1-4|t1=حداکثر}} {{t|pap|a1=1-4|t1=ekstremo}} {{t|pt|a1=1-4|t1=extremo}} {{t|ro|a1=1-4|t1=extrem}} {{t|ru|a1=1-4|t1=чрезмерный}} {{t|sh|a1=1-4|t1=ekstrem}} {{t|sv|a1=1-4|t1=extrem}} {{t|tr|a1=1-4|t1=ölçüsüz}} {{t|tk|a1=1-4|t1=gyraky}} {{t|uk|a1=1-4|t1=крайній}} {{t|ur|a1=1-4|t1=انتہائی}} {{t|vi|a1=1-4|t1=tột bực}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> k9nx89uj3ovulj7mdicqqd6m361kc8t cuatro 0 22946 6121005 6118702 2026-07-07T01:45:57Z Tmagc 158167 /* {{sustantivo masculino y femenino|es}} */ 6121005 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf|1audio1=LL-Q1321 (spa)-Rodelar-cuatro.wav|g1=quatro|gnota1=obsoleta}} {{swadesh|es}} [[Categoría:ES:Números]] === Etimología 1 === {{etimología|la|quattuor}}, y este {{etim|ine-pro|*kʷetwóres}}. ==== {{adjetivo cardinal|es}} ==== {{tabla-cardinal|4|ord=cuarto|nprev=3|nsig=5|r=IV|prev=tres|sig=cinco}} ;1: {{plm|tres}} y [[uno]]. ;2: Que ocupa el cuarto lugar en una serie. {{sinónimo|cuarto}} {{ejemplo|El capítulo ''cuatro''.}} ;3: Que está cuatro veces. Se usa delante de un sustantivo, pero también puede ir solo. {{ejemplo|Vinieron los ''cuatro'' hermanos.}} {{ejemplo|Vinieron los ''cuatro''.}} ;4: Delante de algunos sustantivos, expresa una cantidad pequeña e indeterminada de los mismos. {{ejemplo|El hombre del tiempo dijo que habría tormenta, pero sólo cayeron ''cuatro'' gotas.}} ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;5: Signo o signos usados para representar al número que tiene cuatro unidades. {{ejemplo|En números romanos el ''cuatro'' se escribre '''IV''', y en números árabes es '''4'''.}} ;6: Nombre del número '''4''', [[número natural]] que sigue al [[tres]] y precede al [[cinco]]. ;7: En las barajas, las cartas que llevan cuatro marcas que indican su cuarto lugar en una serie del mismo palo. {{ejemplo|Tengo el ''cuatro'' de tréboles.}} ;8: {{plm|instrumento}} musical típico de [[Colombia]], [[Puerto Rico]], [[República Dominicana]] y [[Venezuela]]. Es una réplica más pequeña y con cuatro cuerdas de una [[guitarra]], de allí su nombre. ;9: Obra musical para cuatro [[voz|voces]]. ;10: Maniobra o acto para embaucar o perjudicar a alguien. {{ámbito|México}} {{sinónimo|añagaza|farsa|mistificación|trampa|tetra|ardid|chasco|cuchufleta}} {{ejemplo|Le pusieron un ''cuatro''; perdió todo.}} ;11: Bolillo que queda apartado de los nueve restantes en el juego llamado [[chirinola]]. ;12: En la [[rayuela]], el cuadro que queda al medio. ==== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ==== {{es.sust|ng}} ;13: Delegado con derecho a voz y voto que representaba a cuatro personas. {{ámbito|España}} {{uso|desusado}} ;14 {{csem|fútbol}}: {{plm|lateral}} (defensor). {{merónimos|uno|dos|cinco|siete|ocho|nueve}} ==== Locuciones ==== {{trad-arriba|Locuciones con «cuatro»}} *[[compás de dos por cuatro]]: En música, el que dura dos negras. *[[compás de tres por cuatro]]: En música, el que dura tres negras. *las [[cuatro esquinas]]: Juego de muchachos que se cambian de postes, mientras uno libre trata de ocupar alguno dejando a otro muchacho sin su puesto. *[[cuatro ojos]]: Persona con lentes. *[[cuatro por cuatro]]: Vehículo con tracción delantera y trasera, apto para todo terreno. *las [[cuatro reglas]]: {{plm|sumar}}, [[restar]], [[multiplicar]] y [[dividir]] *[[doblón de a cuatro]]: {{plm|moneda}} de oro antigua, que valía cuatro [[dobla]]s de [[oro]] *[[razón doble de cuatro números]] *[[real de a cuatro]]: Real de plata que valía la mitad del real de a ocho. *[[sapo de cuatro ojos]]: {{plm|coicoy}}, sapo de Chile. * [[a cuatro patas]]: Arrastrándose sobre las cuatro extremidades, a gatas. * [[a los cuatro vientos]]: En todas direcciones, (hacer) público a todo el mundo. * [[andar con cuatro ojos]]: Desconfiar, recelar. * [[como dos y dos son cuatro]]: Se dice de un argumento [[irredargüible]], [[irrefutable]], de una verdad absoluta. * [[cuatro cuartos]]: Poco dinero. (España, coloquial) * [[cuatro gotas]]: Lluvia insignificante. * [[cuatro letras]]: Unas pocas palabras, una carta o escrito breve. * [[cuatro ojos ven más que dos]] * [[en cuatro]] * [[entre cuatro paredes]]: Encerrado, aislado, retirado del trato con la gente. * [[cuatro de copas]] * [[cuatro ojos ven más que dos]] * [[cuatro gatos]]: Muy poca gente. * [[de cuatro orejas]]: Se dice del animal con cuernos. * [[hacer el cuatro]]: Ponerse en pie con una pierna cruzada en el aire, coma la figura del 4. * [[hidalgo de cuatro costados]]: Hidalgo por los cuatro ascendientes. * [[más de cuatro]]: Bastante gente, varias personas. * [[más ven cuatro ojos que dos]] * [[por cuatro reales]]: Por muy poco dinero. (España) * [[por los cuatro costados]]: Por todas partes. * [[ungüento de a cuatro]] {{trad-abajo}} ==== Véase también ==== *[[cuadrado]] {{Wikipedia}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|af|t1=vier}} {{t|de|t1=vier}} {{t|an|t1=cuatre}} {{t|ar|t1=عدد}} {{t|az|a1=1|t1=dörd}} {{t|br|t1=peder|g1=f|t2=pevar|g2=m}} {{t|bg|t1=четири}} {{t|cak|t1=kaji'}} {{t|ca|t1=quatre}} {{t|cho|t1=ushta}} {{t|pov|t1=kuatru}} {{t|cs|t1=čtyři}} {{t|ctu|t1=chänp'ej}} {{t|sh|t1=četiri}} {{t|da|t1=fire}} {{t|dv|t1=ހަތަރު|tl1=hataru}} {{t|eo|t1=kvar}} {{t|eu|t1=lau}} {{t|ext|t1=quatru}} {{t|fi|t1=neljä}} {{t|fr|t1=quatre}} {{t|gl|t1=catro}} {{t|ha|t1=huɗu}} {{t|ig|t1=anọ}} {{t|en|t1=four}} {{t|it|t1=quattro}} {{t|ja|t1=四}} {{t|ku|t1=çar}} {{t|la|t1=quattuor}} {{t|arn|a1=1|t1=meli}} {{t|yua|a1=1|t1=kan}} {{t|mn|a1=1|t1=дөрөв}} {{t|nhn|t1=nahui}} {{t|nci|t1=nahui nāhui}} {{t|ngu|a1=1|t1=naui}} {{t|nch|a1=1|t1=naui}} {{t|nhw|a1=1|t1=naui}} {{t|nhe|t1=nawi}} {{t|nv|t1=dį́į́ʼ}} {{t|nl|t1=vier}} {{t|nb|t1=fire}} {{t|nn|t1=fire}} {{t|fa|t1=چهار}} {{t|pl|a1=1|t1=cztery}} {{t|pt|t1=quatro}} {{t|qwh|a1=1|t1=chusku}} {{t|ine-pro|t1=*kʷetwóres}} {{t|rhg|t1=sair}} {{t|ru|t1=четыре|t2=четвёрка}} {{t|sa|i1=s|t1=चतुर्}} {{t|sv|t1=fyra}} {{t|tl|t1=apat}} {{trad-abajo}} == {{lengua|lfn}} == {{pron-graf|leng=lfn}} === Etimología === {{etimología|leng=lfn}}. === {{adjetivo cardinal|lfn}} === ;1: {{plm}}. == Referencias y notas == <references /> 2h57z1plcjazg3bwop9dtje0c4h5e35 cinco 0 26184 6121004 6118698 2026-07-07T01:45:24Z Tmagc 158167 /* {{sustantivo masculino y femenino|es}} */ 6121004 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{swadesh|es}} {{pron-graf|2audio1=LL-Q1321 (spa)-Rodelar-cinco.wav}} === Etimología 1 === {{etimología|la-vul|cinque|alt=cīnque}}, {{etim|la|quinque||alt=quīnque}}, {{etim|ine-pro|*pénkʷe}}. Compárese con {{l+|grc|πέντε|tr=pente}} en griego, {{l+|got|𐍆𐌹𐌼𐍆|tr=fimf}} en gótico y {{l+|en|five}} en inglés. ==== {{adjetivo cardinal|es}} ==== {{tabla-cardinal|5|ord=quinto|nprev=4|nsig=6|r=V|prev=cuatro|sig=seis}} ;1: {{plm|cuatro}} y [[uno]]. ;2: Que ocupa el quinto lugar en una serie. {{sinónimo|quinto}} {{ejemplo|El capítulo [[número]] ''cinco''.}} ;3: Que está cinco veces. Se usa delante de un sustantivo, pero también puede ir solo. {{ejemplo|Vinieron los ''cinco'' hermanos.}} {{ejemplo|Vinieron los ''cinco''.}} ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;4 {{csem|números}}: Signo o signos usados para representar al número que tiene cinco unidades. {{ejemplo|En números romanos el ''cinco'' se escribre '''V''', y en números árabes es '''5'''.}} ;5 {{csem|números}}: Nombre del número '''5''', [[número natural]] que sigue al [[cuatro]] y precede al [[seis]]. ;6 {{csem|naipes}}: En las barajas, las cartas que llevan cinco marcas que indican su quinto lugar en una serie del mismo palo. {{ejemplo|Tengo el ''cinco'' de tréboles.}} ;7 {{csem|monedas}}: {{plm|moneda}} antigua de cinco [[centavo]]s. {{ámbito|Chile|México}}. ;8: Cosa de poco valor. {{ámbito|Chile}}. {{ejemplo|Ese disco rayado no vale un ''cinco''.}} ;9 {{csem|monedas}}: {{plm|moneda}} con valor de cinco [[céntimos]]. {{ámbito|Costa Rica}}. ;10 {{csem|juegos}}: Juego infantil con bolitas de cristal, barro u otro material con las que los niños hacen juegos de puntería arrojándolas unas contra otras, o tratando de introducirlas en un agujero. {{ámbito|Guatemala}}. ;11 {{csem|instrumentos musicales}}: Instrumento de cuerdas venezolano, similar a una guitarra pequeña, con cinco cuerdas. ;12 {{csem|bolos}}: Bolo que se pone frente a los otros, en el juego de bolos. ==== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ==== {{es.sust|ng}} ;13 {{csem|fútbol}}: {{plm|mediocampista}} central. {{merónimos|uno|dos|cuatro|siete|ocho|nueve}} ==== Locuciones ==== * [[carnero de cinco cuernos]]: * [[cinco primeras]]: En varios juegos, el hecho de ganar las cinco primeras [[baza]]s de forma consecutiva. * [[compás de cinco por ocho]]: Compás con la duración de cinco corcheas. * [[buscarle cinco pies al gato]]: ::Buscar razones o soluciones falsas y carentes de sentido ::Empeñarse en crearse dificultades en donde no las hay. * [[como tres y dos son cinco]]: Se dice de un argumento [[irredargüible]], [[irrefutable]], de una verdad absoluta. * [[con los cinco sentidos]]: ::Con toda la atención y cuidado. ::De forma eficiente. * [[decir a uno cuantas son cinco]]: {{plm|conminar}}, [[amenazar]] (España) * [[esos cinco|esos]] o [[los cinco]]: los cinco dedos de una mano, y por extensión, la mano misma * [[estar sin cinco]] o [[estar sin un cinco]]: Sin dinero. * [[no tener ni cinco]]: No tener dinero. * [[no vale un cinco]]: No valer gran cosa. * tener o [[poner los cinco sentidos en]] algo o alguien: Dedicarle todo el cariño o atención. * [[quedarse sin un cinco]]: ::Sin dinero. ::Mal de salud o de ánimo. (Guatemala) ==== Información adicional ==== {{derivad|cinca|cincoenrama|cinconegritos|cincuenta|cincuentaina|cincuentañal|cincuentavo|cincuentén|cincuentena|cincuentenario|cincuenteno|cincuentín|cincuentón|cincuesma|cinquén|cinquena|cinqueno|cinqueño|cinquillo|cinquina|cinquino|decimoquinto|quince|quinceañero|quinceaños|quinceavo|quincena|quincenal|quincenario|quinceno|quincuagena|quincuagenario|quincuagésima|quincuagésimo|quincunce|quincuncial|quinto|quinzal|quinzavo|veinticinco|vigesimoquinto}}. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|ay|a1=1|t1=pisqa}} {{t|de|a1=1|t1=fünf|a2=4|t2=Fünfer|g2=m}} {{t|an|a1=1|t1=zinco}} {{t|ast|a1=1|t1=cincu}} {{t|az|a1=1|t1=beş}} {{t|yue|a1=1|t1=五|tl1=ng⁵}} {{t|cs|a1=1|t1=pět|a2=4, 9|t2=pětka|g2=f}} {{t|cho|a1=1|t1=talhapi}} {{t|ctu|a1=1|t1=jo'p'ej}} {{t|dv|a1=1|t1=faheh}} {{t|eo|a1=1|t1=kvin}} {{t|et|a1=1|t1=viis}} {{t|fi|t1=viisi}} {{t|fr|a1=1|t1=cinq}} {{t|fy|a1=1|t1=fiif}} {{t|cy|a1=1|t1=pump}} {{t|ha|a1=1|t1=biyar}} {{t|haw|i1=s|t1=ʻelima}} {{t|hu|i1=s|t1=öt}} {{t|id|a1=1|t1=lima}} {{t|en|a1=1|t1=five}} {{t|ga|a1=1|t1=cúig}} {{t|it|a1=1|t1=cinque}} {{t|ja|a1=1|t1=五|tl1=[[ご]], [[go]]|t2=いつつ|tl2=[[itsutsu]]}} {{t|ku|a1=1|t1=pênc}} {{t|la|a1=1|t1=quinque}} {{t|jbo|a1=1|t1=mu}} {{t|cmn|a1=1|t1=五|tl1=wǔ}} {{t|mi|a1=1|t1=rima}} {{t|arn|a1=1|a2=2|t1=kechu|t2=kechuchi}} {{t|yua|a1=1|t1=joʼo}} {{t|mn|a1=1|t1=тав}} {{t|nhn|a1=1|t1=macuilli}} {{t|nci|a1=1|t1=macuilli}} {{t|ngu|a1=1|t1=makuijli}} {{t|nch|a1=1|t1=makuili}} {{t|nhw|a1=1|t1=makuili}} {{t|nhe|t1=makuilli}} {{t|nl|a1=1|t1=vijf}} {{t|fa|i1=s|t1=پنج|tl1=[[panj#Transliteración del persa|panj]]}} {{t|pl|a1=1|t1=pięć}} {{t|pt|a1=1|t1=cinco}} {{t|quz|a1=1|t1=pisqa}} {{t|qwh|t1=pitsqa}} {{t|rap|a1=1, 3|a2=5|t1=erima|t2=karima}} {{t|rhg|t1=fañs}} {{t|sa|i1=s|t1=पञ्च}} {{t|sh|a1=1|t1=pet}} {{t|tl|i1=s|t1=lima}} {{t|tok|t1=luka}} {{t|xum|a1=1|t1=𐌐𐌈𐌌𐌐𐌄}} {{t|eu|a1=1|t1=bost}} {{t|vo|i1=s|t1=lul}} {{trad-abajo}} == {{lengua|roa-opt}} == {{pron-graf|leng=roa-opt}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=roa-opt|la|quinque|alt=quīnque|cinco}}. ==== {{adjetivo cardinal|roa-opt}} ==== ;1 {{csem|números|leng=roa-opt}}: {{plm}}. ==== Descendientes ==== {{trad-arriba|Descendientes}} {{d|gl|niv=1|d1=cinco}} {{d|pt|niv=1|d1=cinco}} {{trad-abajo}} == {{lengua|gl}} == {{swadesh|gl}} {{pron-graf|leng=gl}} {{gl.tabla-cardinal|5|ord=|nprev=4|nsig=6|r=V|prev=catro|sig=seis}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=gl|roa-opt|cinco|cinco}}, del anterior {{l+|roa-opt|cinquo}}, y {{etim|leng=gl|la-vul|cinque|alt=cīnque}}, y esta {{etim|leng=gl|la|quinque}}. ==== {{adjetivo cardinal|gl}} ==== {{gl.adj|p}} ;1: {{plm}}.<ref>{{DRAG}}</ref> ==== {{sustantivo masculino|gl}} ==== ;2 {{csem|leng=gl|números}}: {{plm}}. {{ejemplo|En numeración romana, o cinco escríbese '''V''' e en numeración arábiga é '''5'''.}} === Véase también === {{W|idioma=gl}} [[Categoría:GL:Adjetivos]] == {{lengua|pt}} == {{swadesh|pt}} {{pron-graf|leng=pt|1audio=LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-cinco.wav|2audio=LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-cinco.wav|2audio2=LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-cinco.wav|2audio3=Pt 5.ogg}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=pt|la-vul|cinque|alt=cīnque}} y este {{etim|leng=pt|la|quinque|alt=quīnque}}, {{etim|leng=pt|ine-pro|*pénkʷe}}. ==== {{adjetivo cardinal|pt}} ==== ;1 {{csem|leng=pt|números}}: {{plm}}. ==== {{sustantivo masculino|pt}} ==== {{pt.sust}} ;2 {{csem|números|leng=pt}}: {{plm}}. == Referencias y notas == <references /> gbdir2u3uoznue8uj1kcjsj25j4lihm pingo 0 31521 6120991 5737510 2026-07-06T21:51:15Z Jh38 175577 /* {{sustantivo masculino|es}} */ 6120991 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|endo|pingar}} y esta del bajo latín {{l+|la|*pendicare}}, del clásico {{l+|la|pendere}}, en última instancia del protoindoeuropeo {{l+|ine-pro|*(s)pen(-d)-}}.<ref>{{Pokorny|*(s)pen(d)-}}</ref> ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{plm|trozo}} de [[tela]] que [[colgar|cuelga]]. {{uso|coloquial}} {{sinónimo|jirón|pingajo}}. ;2: Por extensión, [[prenda]] de [[ropa]] de mal [[corte]] o [[calidad]]. {{uso|coloquial|despectivo}} {{sinónimo|harapo}}. ;3: {{plm|mujer}} [[promiscuo|promiscua]]. {{uso|coloquial|despectivo}} {{wikisauro|prostituta}} ;4 {{csem|mamíferos}}: (''Equus caballus'') {{plm|caballo}}. {{ámbito|Bolivia|Chile|Paraguay|Río de la Plata}} {{sinónimo|caballo|yeguarizo}}. {{ejemplo|Señor poeta [[abajino]], ya podimos principiar; afírmese en los estribos, que el ''pingo'' lo va a voltiar.|título=Mitos y leyendas de Chile|fecha=2004|editorial=Zig-Zag|páginas=80|c=libro|a=Floridor Pérez}} ;5: En particular, pingo{{-sub|4}} de gran [[calidad]]. {{ámbito|Río de la Plata}} {{sinónimo|flete}}. ;6: Por extensión y figurativamente, [[persona]] de mucho [[arrojo]] o [[capacidad]]. {{ámbito|Río de la Plata}} {{sinónimo|puma}}. ;7: {{plm|entidad}} [[sobrenatural]] que, según algunas religiones, [[tentar|tienta]] a los [[humano]]s a cometer el [[mal]]. {{ámbito|México}} {{sinónimo|demonio|diablo|satán}}. ;8: Por extensión, [[persona]] [[atrevido|atrevida]] e [[insolente]]. {{ámbito|México}} {{uso|despectivo}} ;9 {{csem|anatomía}}: {{plm|pene}}.<ref>{{referencia|c=pagina|t=Mini guía para entender el raro español de los argentinos desde la Puna hasta la Patagonia|sitio=Matador Network|u=https://matadornetwork.com/es/mini-guia-para-raro-espanol-de-argentinos-puna-hasta-patagonia/|a=Silvana Spinelli|f=2016-7-20}}</ref> {{uso|vulgar}} {{ámbito|Argentina}} === Forma verbal === ;10: {{forma verbo|pingar|p=1s|t=presente|m=indicativo}}. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == {{lengua|qus}} == {{pron-graf|leng=qus}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=qus}}. ==== {{sustantivo|qus}} ==== ;1 {{csem|anatomía|leng=qus}}: {{plm|pene}}. == Referencias y notas == <references /> nzgo61jgbaxzr8jb2t1ipckhyhu8ji4 6121013 6120991 2026-07-07T02:20:51Z Tmagc 158167 Revertido el cambio de [[Special:Contributions/Jh38|Jh38]] ([[User talk:Jh38|disc.]]) a la última edición de [[User:TMCbot|TMCbot]] 5737510 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|endo|pingar}} y esta del bajo latín {{l+|la|*pendicare}}, del clásico {{l+|la|pendere}}, en última instancia del protoindoeuropeo {{l+|ine-pro|*(s)pen(-d)-}}.<ref>{{Pokorny|*(s)pen(d)-}}</ref> ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{plm|trozo}} de [[tela]] que [[colgar|cuelga]]. {{uso|coloquial}} {{sinónimo|jirón|pingajo}}. ;2: Por extensión, [[prenda]] de [[ropa]] de mal [[corte]] o [[calidad]]. {{uso|coloquial|despectivo}} {{sinónimo|harapo}}. ;3: {{plm|mujer}} [[promiscuo|promiscua]]. {{uso|coloquial|despectivo}} {{wikisauro|prostituta}} ;4 {{csem|mamíferos}}: (''Equus caballus'') {{plm|caballo}}. {{ámbito|Bolivia|Chile|Paraguay|Río de la Plata}} {{sinónimo|caballo|yeguarizo}}. {{ejemplo|Señor poeta [[abajino]], ya podimos principiar; afírmese en los estribos, que el ''pingo'' lo va a voltiar.|título=Mitos y leyendas de Chile|fecha=2004|editorial=Zig-Zag|páginas=80|c=libro|a=Floridor Pérez}} ;5: En particular, pingo{{-sub|4}} de gran [[calidad]]. {{ámbito|Río de la Plata}} {{sinónimo|flete}}. ;6: Por extensión y figurativamente, [[persona]] de mucho [[arrojo]] o [[capacidad]]. {{ámbito|Río de la Plata}} {{sinónimo|puma}}. ;7: {{plm|entidad}} [[sobrenatural]] que, según algunas religiones, [[tentar|tienta]] a los [[humano]]s a cometer el [[mal]]. {{ámbito|México}} {{sinónimo|demonio|diablo|satán}}. ;8: Por extensión, [[persona]] [[atrevido|atrevida]] e [[insolente]]. {{ámbito|México}} {{uso|despectivo}} ;9 {{csem|anatomía}}: {{plm|pene}}.<ref>{{referencia|c=pagina|t=Mini guía para entender el raro español de los argentinos desde la Puna hasta la Patagonia|sitio=Matador Network|u=https://matadornetwork.com/es/mini-guia-para-raro-espanol-de-argentinos-puna-hasta-patagonia/|a=Silvana Spinelli|f=2016-7-20}}</ref> {{uso|vulgar}} {{ámbito|Argentina}} ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == {{lengua|qus}} == {{pron-graf|leng=qus}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=qus}}. ==== {{sustantivo|qus}} ==== ;1 {{csem|anatomía|leng=qus}}: {{plm|pene}}. == Referencias y notas == <references /> czvvsyis0aelz9jj1ipb8daoke4jwpp tempo 0 33799 6120981 5928088 2026-07-06T21:12:21Z Tmagc 158167 6120981 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|it|tempo}}. === {{sustantivo masculino|es}} === {{es.sust}} ;1: {{variante obsoleta|tiempo}}.<ref name="novísimo">{{Labernia1866}} Pág. 868</ref> ;2 {{csem|música}}: Velocidad del ritmo marcado por el compás. {{sinónimo|compás}} === Véase también === {{w}} === Traducciones === {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == {{lengua|eml}} == {{pron-graf|leng=eml}} === Etimología === {{etimología|la|tempus|leng=eml}} === {{sustantivo|eml}} === ;1: {{plm|tiempo}} == {{lengua|eo}} == {{pron-graf|leng=eo}} === Etimología === {{etimología|leng=eo|la|tempus}}. === {{sustantivo|eo}} === {{eo.sust}} ;1: {{plm|tiempo}} == {{lengua|gl}} == {{pron-graf|leng=gl}} === Etimología === {{etimología|la|tempus|leng=gl}}. === {{sustantivo masculino|gl}} === {{gl.sust}} ;1 {{csem|tiempo|leng=gl}}: {{plm|tiempo}}. === Locuciones === * {{l|gl|dar tempo ao tempo}} * {{l|gl|fóra de tempo}} === Véase también === {{w|leng=gl}} == {{lengua|it}} == {{pron-graf|leng=it}} === Etimología === {{etimología|la|tempus|leng=it}} === {{sustantivo masculino|it}} === {{it.sust|m}} ;1: {{plm|tiempo}} == {{lengua|lfn}} == {{pron-graf|leng=lfn}} === Etimología === {{etimología|leng=lfn}}. === {{sustantivo|lfn}} === {{lfn.sust}} ;1: {{plm|tiempo}}. == {{lengua|pt}} == {{pron-graf|leng=pt|fone=ˈtẽm.pu}} === Etimología === {{etimología|leng=pt|la|tempus}} === {{sustantivo masculino|pt}} === {{pt.sust}} ;1: {{plm|tiempo}}. === Locuciones === * {{l|pt|a um só tempo}} * {{l|pt|a tempo}} * {{l|pt|ao mesmo tempo}} * {{l|pt|a um tempo}} * {{l|pt|a um tempo só}} * {{l|pt|o tempo dirá}} === Refranes === * {{l|pt|o tempo voa}} == Referencias y notas == <references /> jg0o4sr8tsuucfy1evxyfz7s1uoilb6 law 0 35022 6120966 6078430 2026-07-06T19:17:27Z Adelpine 34679 Precisa los hablantes de algunas transcripciones AFI 6120966 wikitext text/x-wiki == {{lengua|cy}} == {{pron-graf|leng=cy}} === Forma flexiva === ==== Forma sustantiva ==== ;1: {{forma|leng=cy|llaw|mutación suave de|tipo=mutación}}. ;2: {{forma|leng=cy|glaw|mutación suave de|tipo=mutación}}. == {{lengua|en}} == {{pron-graf|leng=en|1pron1=Received Pronunciation|1fono1=lɔː|1audio1=LL-Q1860 (eng)-Back ache-law.wav|1audio2=en-uk-law.ogg|1aunota1=Londres|1aunota2=Gloucestershire|audio3=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-law.wav|aunota3=Berkshire, Sur de Inglaterra|2pron1=General American y dialectos de los EE. UU. (ambos sin la fusión cot-caught)|2fono1=lɔ|2audio=LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-law.wav|2aunota=Connecticut|3pron1=General American con la fusión cot-caught, Atlantic Canadian, dialecto de los Grandes Lagos|3fono1=lɑ|3audio1=en-us-law.ogg|3aunota1=California|3audio2=LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-law.wav|3aunota2=Texas|4pron=Standard Canadian|4fono=lɒ|5pron1=Australia, Nueva Zelanda|5audio1=en-au-law.ogg|5aunota=Queensland|5fono1=loː|ls=1}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=en|enm|lawe}}, {{l+|enm|laȝe}}, {{etim|leng=en|ang|lagu|glosa=ley}}. ==== {{sustantivo|en}} ==== {{en.sust|ci}} ;1: {{plm|ley}}{{-sub|1-9}}. {{ejemplo|Therefore, whatever you want men to do to you, do also to them, for this is the '''Law''' and the Prophets|c=libro|pasaje=Matthew 7:12|t=Bible|trad=Así que todas las cosas que queráis que los hombres hagan con vosotros, así también haced vosotros con ellos, pues esto es la '''Ley''' y los Profetas|tradc=libro|tradpasaje=Mateo 7:12|tradt=Biblia|tradu=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Mateo+7&version=RVR1995|tradv=Reina-Valera 1995|u=https://www.biblegateway.com/passage/?search=mathew+7&version=NKJV|v=New King James}} ;2: {{plm|derecho}}{{-sub|6}}. ==== Información adicional ==== {{derivad|leng=en|law|lawful|lawfully|lawfulness|lawless|lawlessly|lawlessness|lawlike|unlawful|unlawfully|unlawfulness}}. === Etimología 2 === {{etimología|leng=en|enm|lawe}}, {{etim|leng=en|ang|hlaw|glosa=túmulo}}. ==== {{sustantivo|en}} ==== {{en.sust|ci}} ;1: {{plm|túmulo}} de [[piedra]]. {{uso|leng=en|obsoleto}}. ;2: {{plm|colina}}. {{ámbito|leng=en|Escocia}}. {{uso|leng=en|antiguo}}. == Referencias y notas == <references /> 3sjtnq03h08h7nl751di3v98d3m82uf hot 0 40000 6120996 5915643 2026-07-06T22:51:47Z Adelpine 34679 Precisa los hablantes de una transcripción AFI 6120996 wikitext text/x-wiki == {{lengua|en}} == {{pron-graf|leng=en |pron=Received Pronunciation|fono=hɒt|audio=En-uk-hot.ogg|aunota=Londres|audio2=LL-Q1860 (eng)-Back ache-hot.wav|aunota2=Londres |2pron=Standard Southern British|2fono=hɔt |3pron=General American, Atlantic Canadian|3fono=hɑt|3audio=en-us-hot.ogg|3aunota=California|3audio2=LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-hot.wav|3aunota2=Texas|3audio3=LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-hot.wav|3aunota3=Connecticut |4pron=Standard Canadian, dialectos de los EE. UU.|4fono=hɒt |5pron=Australia|5fono=hɔt |6pron=Nueva Zelanda|6fono=hɒt|6fone2=hɔ̟t |ls=1 }} === Etimología === {{etimología|leng=en|enm|hot}}, {{l+|enm|hat}}, del inglés antiguo {{l+|ang|hat|hāt}}. === {{adjetivo|en}} === {{en.adj|c}} ;1: {{plm|caluroso}}. ;2: {{plm|caliente}}. ;3: {{plm|picante}}. ;4: {{plm|físicamente}} [[atractivo]]. ;5: Que es ágil o rápido. ;6: {{plm|popular}}, [[famoso]]. === {{adverbio|en}} === {{en.adv|c}} ;7: De forma caliente. ;8: Mientras está caliente. == {{lengua|sv}} == {{pron-graf|leng=sv|fone=ˈhɔtː}} === Etimología === {{etimología2|leng=sv|De origen nórdico.}} === {{sustantivo|sv}} === ;1: {{plm|amenaza}}. === Locuciones === * [[under hot]] === Declinación === {{sv.sust|n-zero}} == Referencias y notas == <references /> gof99qqvi138g1v1f1d1hpz2lldvjd4 yapa 0 40555 6120974 5737443 2026-07-06T20:49:23Z Tmagc 158167 6120974 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|qu|yapa|suplemento}}. === {{sustantivo femenino|es}} === {{es.sust}} ;1 {{csem|minería}}: Azogue que en las minas argentíferas de América se añade al mineral para facilitar el término de su trabajo en el buitrón. ;2: Cantidad de mercancía en exceso que, como favor, da el vendedor al comprador. {{ámbito|Andes}} {{sinónimo|ñapa}} ;3: {{plm|añadidura}}, [[la frutilla del postre]]. {{ámbito|Argentina|Chile|Bolivia|Perú|Ecuador}} === Traducciones === {{trad-arriba}} <!-- formato: {{t+|idioma|<acepción#>|palabra|género}} p. ej. {{t+|fr|1|chose|f}} --> {{trad-abajo}} == {{lengua|ay}} == {{pron-graf|leng=ay}} === Etimología === {{etimología|leng=ay}} === {{sustantivo|ay}} === ;1 : {{plm|aumento}}.<ref>{{Eulogio Chávez}}</ref> == Referencias y notas == <references /> mtiov0lk7roz4wwjoinsze5k9v9ee2n compás 0 40764 6120980 6117080 2026-07-06T21:11:19Z Tmagc 158167 6120980 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|Compás}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|h1=Compás}} === Etimología 1 === {{etimología|endo|compasar}}.<ref name="dlc1914">{{DLC1914|255}}</ref> [[Archivo:Delin 07 Compás.jpg|miniaturadeimagen|[1]]] ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{plm|instrumento}} formado por dos piezas articuladas, utilizado para trazar [[círculo]]s o traspasar [[medida]]s. {{ejemplo|¿Tienes un ''compás'' para trazar los círculos?}} ;2: Cada uno de los períodos de tiempo iguales en que se marca el ritmo de una frase musical.<ref name="dlc1914" /> {{sinónimo|tiempo}}. {{ejemplo|Después de esta parte quiero cuatro ''compases'' de silencio.}} ;3: {{plm|ritmo}} o [[cadencia]] de una [[pieza]] musical.<ref name="dlc1914" /> {{sinónimo|tempo}} ;4: Por extensión, ritmo de otras actividades. {{ejemplo|fue José Antonio quien le enseño a seguir el ''compás'' del caballo durante el trote.|a=Jacqueline Balcells|c=libro|editorial=Zig-Zag|fecha=1994|páginas=11|título=Juanita, Joven Patriota}} ;5: Instrumento para determinar una dirección. {{sinónimo|brújula|rumbo}}. {{ejemplo|¿Sabías que un ''compás'' siempre señalas hacia el norte?}} ;6: El metro en la literatura. {{ejemplo|El poema está en un ''compás'' de dos por ocho.}} ;7: Galería en una iglesia, una catedral o convento en la que se puede andar. {{sinónimo|atrio|lonja}}. {{ejemplo|La imagen se encuentra en el ''compás'' del nave central.}} ;8: Un movimiento en el deporte del esgrima. {{ejemplo|El esgrimidor ganó el duelo con un ''compás''.}} ;9 {{csem|náutica}}: {{plm|girocompás}}. ==== Locuciones ==== {{trad-arriba|Locuciones con «compás»}} * [[a compás]] * [[al compás de]] * [[fuera de compás]] * [[ir con el compás en la mano]] * [[llevar el compás]] * [[navegar con compás]] * [[perder el compás]] * [[salir de compás]] {{trad-abajo}} ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|de|a1=1|a2=2|a3=5|g1=m|g2=m|g3=m|t1=Zirkel|t2=Takt|t3=Kompass}} {{t|fr|a1=1|t1=compas|a2=2|t2=mesure|g2=f|a3=5|t3=boussole|g3=f}} {{t|en|t1=compass}} {{t|el|t1=διαβήτης}} {{t|nl|a1=1|a2=2|a3=2, 6|a4=5|a5=8|a6=8|g1=m|g2=c|g3=n|g5=c|g6=f|t1=passer|t2=maat|t3=metrum|t4=kompas|t5=volte|t6=zwenking}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> bg75ui3dcrvev272l08zde5rnknfm1a funa 0 41343 6120989 6055521 2026-07-06T21:48:54Z Jh38 175577 /* {{lengua|es}} */ 6120989 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|arn|funa}} ("[[estiércol]] o [[podrido]]"). ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{plm|acto}} público de [[repudio]] contra una persona que cometió una mala acción o un crimen. {{ámbito|Chile}} {{ejemplo|Finalizado el acto frente al departamento, la columna inicia un recorrido por el barrio pegando afiches e interactuando con la gente que se asoma curiosa por las puertas y ventanas del sector. La batucada suena ahora fuertemente y algunos bailan mientras otros cantan: "Olé, olé, olá, olá, a donde vayan los iremos a buscar". Un radiopatrulla sigue la manifestación de cerca, pero sin intervenir. El recorrido termina en el mismo departamento donde se inició, y entonces se realiza la última etapa de este acto: la "re-'''''funa'''''", donde se vuelven a repetir los cargos y cantos del principio.|c=pagina|t= Si no hay justicia... hay Funa|sitio=netexplora.com|u=https://web.archive.org/web/20070816110859/http://www2.netexplora.com/ConTintaNegra/ctn5/funa.htm|f=2007-08-16|a=Alejandra Delgado|a2=Alicia Morales}} ==== Información adicional ==== {{derivad|funar|funado|funero}} ==== Véase también ==== {{wikipedia}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} === Forma verbal === ;1: {{forma verbo|funar|p=3s|t=presente|m=indicativo|pronominal=s}}. ;2: {{forma verbo|funar|2s|imperativo|afirmativo=s}}. {{uso}} para el negativo se emplea el presente del [[subjuntivo]]. == Referencias y notas == <references /> foq89yo86n6ivqv6wzt4euhueosrcz2 6121011 6120989 2026-07-07T02:20:38Z Tmagc 158167 Revertido el cambio de [[Special:Contributions/Jh38|Jh38]] ([[User talk:Jh38|disc.]]) a la última edición de [[User:TMCbot|TMCbot]] 6055521 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|arn|funa}} ("[[estiércol]] o [[podrido]]"). ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{plm|acto}} público de [[repudio]] contra una persona que cometió una mala acción o un crimen. {{ámbito|Chile}} {{ejemplo|Finalizado el acto frente al departamento, la columna inicia un recorrido por el barrio pegando afiches e interactuando con la gente que se asoma curiosa por las puertas y ventanas del sector. La batucada suena ahora fuertemente y algunos bailan mientras otros cantan: "Olé, olé, olá, olá, a donde vayan los iremos a buscar". Un radiopatrulla sigue la manifestación de cerca, pero sin intervenir. El recorrido termina en el mismo departamento donde se inició, y entonces se realiza la última etapa de este acto: la "re-'''''funa'''''", donde se vuelven a repetir los cargos y cantos del principio.|c=pagina|t= Si no hay justicia... hay Funa|sitio=netexplora.com|u=https://web.archive.org/web/20070816110859/http://www2.netexplora.com/ConTintaNegra/ctn5/funa.htm|f=2007-08-16|a=Alejandra Delgado|a2=Alicia Morales}} ==== Información adicional ==== {{derivad|funar|funado|funero}} ==== Véase también ==== {{wikipedia}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> my1662ms8nvgimpiqpwm1d689i38h28 siete 0 41643 6121003 6118701 2026-07-07T01:44:15Z Tmagc 158167 /* {{sustantivo masculino y femenino|es}} */ 6121003 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|osp|siete|siete}}, este {{etim|la|septem}}, y este {{etim|ine-pro|*septḿ̥}}. ==== {{adjetivo cardinal|es}} ==== {{tabla-cardinal|7|ord=séptimo|nprev=6|nsig=8|r=VII|prev=seis|sig=ocho}} ;1 {{csem|números}}: {{plm|seis}} y [[uno]]. {{ejemplo|El número ''siete''.}} ;2: Que ocupa el séptimo lugar en una serie. {{sinónimo|séptimo}} {{ejemplo|El capítulo ''siete''.}} ;3: Que está siete veces. Se usa delante de un sustantivo, pero también puede ir solo. {{ejemplo|Vinieron los ''siete'' hermanos.<br>Vinieron los ''siete''.}} ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;4 {{csem|números}}: Signo o signos usados para representar al número que tiene siete unidades. {{ejemplo|En números romanos el ''siete'' se escribe '''VII''', y en números árabes es '''7'''.}} ;5: Nombre del número '''7'''. ;6: En las barajas, las cartas que llevan siete marcas que indican su séptimo lugar en una serie del mismo palo. {{ejemplo|Tengo el ''siete'' de tréboles.}} ;7: {{plm|rotura}} en la [[ropa]] con forma de [[ángulo]], similar a un 7. {{ámbito|España}} {{ejemplo|Cuando el tal Juanito entró en su casa, pálido y hambriento, descompuesta la faz graciosa, la ropita llena de ''sietes'' y oliendo a pueblo, su mamá vacilaba entre reñirle y comérsele a besos.|capítulo=Capítulo I|título=Fortunata y Jacinta|c=libro|u=https://www.gutenberg.org/ebooks/17013|a=Benito Pérez Galdós|fecha=1887}} ;8 {{csem|carpintería}}: Instrumento que usan los carpinteros para sujetar los materiales a su banco de trabajo. {{sinónimo|barrilete}} ;9: Orificio para defecar en la parte inferior y posterior del tronco. {{ejemplo|Cierra tu ''siete'', pendejo. ¡Qué pedos tan hediondos!}} {{ámbito|Argentina|Colombia|Cuba|Uruguay}} {{sinónimo|ano|sieso}} ==== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ==== {{es.sust|ng}} ;10 {{csem|fútbol}}: {{plm|carrilero}}, [[lateral]] mediocampista. {{merónimos|uno|dos|cuatro|cinco|ocho|nueve}} ==== Locuciones ==== {{trad-arriba|Locuciones con «siete»}} *[[hierba de las siete sangrías]]: {{plm|asperilla}} *[[siete y media]] o [[siete y medio]]: Cierto juego de naipes. *[[tres sietes]]: Cierto juego de naipes. * [[debajo de siete llaves]]: Muy guardado * [[guardar bajo siete llaves]]: Guardar en un lugar muy seguro * [[hijo de la gran siete]] * [[más que siete]]: Muchísimo. * [[sacarse un siete]]: Obtener la mejor nota o calificación. (Chile) * [[salir con su domingo siete]] * [[setenta veces siete]]: Una cantidad incontable. * [[siete colores]] * [[siete pies de tierra]]: Agujero en el que se sepulta a un muerto. * [[siete venas]] * [[tener más miedo que siete viejas]] * [[tras siete llaves]]: Bajo llave y muy seguro. {{trad-abajo}} ==== Información adicional ==== {{derivad|septena|septenario|septenio|septeno|septeto|septiembre|séptimo|séptima|septillizo|septillo|septisílabo|septingentésimo|séptuple|septuplicar|septuagenario|septuagésimo|decimaséptima|decimoséptimo|vigesimoséptimo}}. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|de|a1=1|t1=sieben|a2=4,5|t2=Sieben|a3=6|t3=Siebener}} {{t|ale|a1=1|t1=uluung}} {{t|ar|a1=1|t1=سبعة|tl1=sabʿa}} {{t|az|a1=1|t1=yeddi}} {{t|br|a1=1|t1=seizh}} {{t|bg|a1=1|t1=седем}} {{t|ca|a1=1,4,5|t1=set}} {{t|cs|a1=1|t1=sedm}} {{t|chr|i1=s|t1=ꭶꮅꮙꭹ}} {{t|cho|a1=1|t1=untuklo}} {{t|ctu|a1=1|t1=wukp'ej}} {{t|da|a1=1|t1=syv}} {{t|dv|a1=1|t1=hatheh}} {{t|sk|a1=1|t1=sedem}} {{t|sl|a1=1|t1=sedem}} {{t|eo|a1=1|t1=sep}} {{t|fr|a1=1,4,5|t1=sept}} {{t|gl|a1=1|t1=sete}} {{t|ha|a1=1|t1=bakwai}} {{t|he|a1=1|t1=שבע|tl1=sheva}} {{t|en|a1=1,4,5|t1=seven}} {{t|ga|a1=1|t1=seacht}} {{t|it|a1=1|t1=sette}} {{t|ja|a1=1|t1=七|tl1=[[しち]], [[shichi]]}} {{t|ku|a1=1|t1=heft}} {{t|cmn|a1=1|t1=七|tl1=qī}} {{t|arn|a1=1|t1=regle|a2=1|t2=rewle}} {{t|yua|a1=1|t1=wuk}} {{t|mn|a1=1|t1=долоо|tl1=doloo}} {{t|nhn|a1=1|t1=chicome}} {{t|nci|a1=1|t1=chicome}} {{t|ngu|a1=1|t1=chikome}} {{t|nch|a1=1|t1=chikome}} {{t|nhw|a1=1|t1=chikome}} {{t|nhe|t1=chikome}} {{t|nl|a1=1|t1=zeven}} {{t|nb|a1=1|t1=sju|t2=syv}} {{t|nn|a1=1|t1=sju}} {{t|osc|a1=1|t1=𐌔𐌄𐌚𐌕𐌄𐌍|tl1=seften}} {{t|fa|a1=1|t1=هفت}} {{t|pl|a1=1|t1=siedem}} {{t|pt|a1=1|t1=sete}} {{t|qwh|a1=1|t1=qanchis}} {{t|rhg|a1=1|t1=háñt|t2=cáñt}} {{t|sa|i1=s|t1=सप्त}} {{t|sh|a1=1|t1=sedam}} {{t|sv|a1=1|t1=sju}} {{t|tl|a1=1|t1=pito}} {{t|eu|t1=zazpi}} {{trad-abajo}} == {{lengua|ast}} == {{pron-graf|leng=ast}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=ast}}. ==== {{adjetivo cardinal|ast}} ==== ;1 {{csem|números|leng=ast}}: {{plm}}. == {{lengua|osp}} == {{pron-graf|leng=osp|g1=syete}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=osp|la|septem|siete}}. ==== {{adjetivo cardinal|osp}} ==== ;1 {{csem|números|leng=osp}}: {{plm}}. == {{lengua|ist}} == {{pron-graf|leng=ist|g1=sjete}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=ist|la|septem|siete}}. ==== {{adjetivo cardinal|ist}} ==== ;1 {{csem|números|leng=ist}}: {{plm}}. == {{lengua|it}} == {{pron-graf|leng=it}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{f.v|leng=it|essere|2p|pron=voi|pres|ind}}. == {{lengua|lad}} == {{pron-graf|leng=lad|g1=syete|g2=סייטי}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=lad|osp|siete|siete}}, y este {{etim|leng=lad|la|septem}}. ==== {{adjetivo cardinal|lad}} ==== ;1 {{csem|números|leng=lad}}: {{plm}}. {{relacionado|leng=lad|sieten}} == {{lengua|mwl}} == {{pron-graf|leng=mwl}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=mwl}}. ==== {{adjetivo cardinal|mwl}} ==== ;1 {{csem|números|leng=mwl}}: {{plm}}. == Referencias y notas == <references /> jgivcc5xsc2b7ty6zf8smk5kepryxk9 ocho 0 41645 6121002 6118700 2026-07-07T01:43:32Z Tmagc 158167 6121002 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|la|octo}}, y este {{etim|ine-pro|*oḱtṓw}}. ==== {{adjetivo cardinal|es}} ==== {{tabla-cardinal|8|ord=octavo|nprev=7|nsig=9|r=VIII|prev=siete|sig=nueve}} ;1 {{csem|números}}: {{plm|siete}} y [[uno]]. ;2: Que ocupa el octavo lugar en una serie. {{sinónimo|octavo}}. {{ejemplo|El capítulo ''ocho''.}} ;3: Que está ocho veces. Se usa delante de un sustantivo, pero también puede ir solo. {{ejemplo|Vinieron los ''ocho'' hermanos.}} {{ejemplo|Vinieron los ''ocho''.}} ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;4 {{csem|números}}: Signo o signos usados para representar al número que tiene ocho unidades. {{ejemplo|En números romanos el ''ocho'' se escribe '''VIII''', y en números árabes es '''8'''.}} ;5 {{csem|números}}: Nombre del número '''8'''. ;6 {{csem|naipes}}: En las barajas, las cartas que llevan ocho marcas que indican su octavo lugar en una serie del mismo palo. {{ejemplo|Tengo el ''ocho'' de tréboles.}} ;7: Un cuarto de un [[cuartillo]] de [[vino]]. {{ámbito|España}}. ==== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ==== {{es.sust|ng}} ;8 {{csem|fútbol}}: {{plm|enganche}}, [[mediapunta]]. {{merónimos|uno|dos|cuatro|cinco|siete|nueve}} ==== Locuciones ==== * [[compás de cinco por ocho]]: Compás con la duración de cinco [[corchea]]s. * [[compás de doce por ocho]]: Compás con la duración de doce [[corchea]]s. * [[compás de nueve por ocho]]: Compás con la duración de nueve [[corchea]]s. * [[compás de seis por ocho]]: Compás con la duración de seis [[corchea]]s. * [[doblón de a ocho]]: {{plm|moneda}} de [[oro]] que valía ocho escudos o una onza de oro. * [[madero de a ocho]]: El que tiene la octava parte de una vara por canto. * [[real de a ocho]]: ::{{plm|moneda}} de [[plata]] que valía ocho reales de plata vieja. ::Antigua [[moneda]] de [[plata]] que valía doce reales de vellón. * [[dar igual ocho que ochenta]]: No darle importancia a algo. (España, coloquial) * [[darle con los ochos y los nueves]]: Decirle la queja que se tiene contra alguien, de modo un tanto hiriente o poco delicado. (España, coloquial) * [[echar con los ochos y los nueves]]: Darle a alguien con los ochos y los nueves. (España, coloquial) * [[más chulo que un ocho]]: Arrogante, presumido.(España) ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|de|a1=6|t1=acht Acht Achter}} {{t|az|a1=1|t1=səkkiz}} {{t|br|t1=eizh}} {{t|ca|t1=vuit}} {{t|cho|t1=untuchina}} {{t|ctu|t1=waxäkp'ej}} {{t|da|t1=otte}} {{t|dv|t1=asheh}} {{t|sco|t1=aicht}} {{t|sl|a1=1|t1=osem|a2=4-5|t2=osem}} {{t|eo|a1=1|t1=ok}} {{t|fr|a1=1,3|t1=huit|a2=4-6|t2=huit|g2=m}} {{t|gl|a1=1|t1=oito}} {{t|ha|a1=1|t1=takwas}} {{t|en|a1=1,3-6|t1=eight}} {{t|it|a1=1,3|t1=otto|a2=4-6|t2=otto|g2=m}} {{t|ku|t1=heşt}} {{t|la|a1=1|t1=octo}} {{t|yua|a1=1|t1=waxak}} {{t|mn|t1=найм}} {{t|nhn|a1=1|t1=chicuey}} {{t|nci|a1=1|t1=chicueyi}} {{t|ngu|a1=1|t1=chikueyi}} {{t|nch|a1=1|t1=chikueyi}} {{t|nhw|a1=1|t1=chikueyi}} {{t|nhe|t1=chikueyi}} {{t|nl|a1=1|t1=acht}} {{t|nb|t1=åtte}} {{t|fa|t1=هشت|tl1=hašt}} {{t|pl|a1=1|t1=osiem}} {{t|pt|a1=1|t1=oito}} {{t|ine-pro|a1=1|t1=*oḱtṓw}} {{t|rhg|a1=1|t1=añctho|t2=añcto}} {{t|sa|i1=s|t1=अष्ट|tl1=aṣṭá}} {{t|sv|a1=1|t1=åtta}} {{t|tr|a1=1|t1=sekiz}} {{t|eu|t1=zortzi}} {{trad-abajo}} == {{lengua|vec}} == {{pron-graf|leng=vec}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=vec}}. ==== {{sustantivo|vec}} ==== ;1 {{csem|anatomía|leng=vec}}: {{plm|ojo}}. {{ámbito|leng=vec|Chipilo}} == Referencias y notas == <references /> j00cq545wpf61cbagen92h9hlta8kfv nueve 0 41646 6121001 6118692 2026-07-07T01:43:00Z Tmagc 158167 6121001 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|la|novem}}, y este {{etim|ine-pro|*h̥₁néwn̥}}. ==== {{adjetivo|es|cardinal}} ==== {{tabla-cardinal|9|ord=noveno|nprev=8|nsig=10|r=IX|prev=ocho|sig=diez}} {{es.adj|p}} ;1 {{csem|números}}: {{plm|ocho}} y [[uno]]. ;2: Que ocupa el noveno lugar en una serie. {{sinónimo|noveno|nono}} {{ejemplo|El capítulo ''nueve''.}} ;3: Que está nueve veces. Se usa delante de un sustantivo, pero también puede ir solo. {{ejemplo|Vinieron los ''nueve'' hermanos.}} {{ejemplo|Vinieron los ''nueve''.}} ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;4: Signo o signos usados para representar al número que tiene nueve unidades. {{ejemplo|En números romanos el ''nueve'' se escribe '''IX''', y en números árabes es '''9'''.}} ;5: Nombre del número '''9'''. ;6: En las barajas, las cartas que llevan nueve marcas que indican su noveno lugar en una serie del mismo palo. ==== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ==== {{es.sust|ng}} ;7 {{csem|fútbol}}: {{plm|delantero}}. {{merónimos|uno|dos|cuatro|cinco|siete|ocho}} ==== Locuciones ==== {{trad-arriba|Locuciones}} * [[compás de nueve por ocho]]: Compás con la duración de nueve [[corchea]]s. * {{l|es|Nueve de Julio}} * el [[sesenta y nueve]]: Sexo oral simultáneo y mutuo entre dos amantes. * [[nueve ceros]] {{trad-abajo}} ==== Información adicional ==== {{derivad|nueveabrileño}} ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|de|a1=1|t1=neun|a2=5|t2=Neun|a3=6|t3=Neuner}} {{t|az|t1=doqquz}} {{t|br|t1=nav}} {{t|ca|t1=nou}} {{t|cho|t1=chakkali}} {{t|ctu|t1=bolomp'ej}} {{t|dv|t1=ނުވަ|tl1=nuva}} {{t|eo|t1=naŭ}} {{t|fr|t1=neuf}} {{t|ha|a1=1|t1=tara}} {{t|en|t1=nine}} {{t|it|t1=nove}} {{t|ja|t1=九|tl1=[[きゅう]], [[kyū]]}} {{t|ku|t1=neh}} {{t|arn|t1=aylla}} {{t|yua|a1=1|t1=bolon}} {{t|mn|t1=ес}} {{t|nhn|a1=1|t1=chiconahui}} {{t|nci|a1=1|t1=chicnahui}} {{t|ngu|a1=1|t1=chiknaui}} {{t|nch|a1=1|t1=chiknaui}} {{t|nhw|a1=1|t1=chiknaui}} {{t|nhe|t1=chiknawi}} {{t|nl|t1=negen}} {{t|fa|t1=نه|tl1=noh}} {{t|pl|t1=dziewięć}} {{t|pt|t1=nove}} {{t|ine-pro|t1=*h̥₁néwn̥}} {{t|rhg|t1=no}} {{t|sa|i1=s|t1=नव|tl1=náva}} {{t|tl|t1=siyam}} {{t|tr|t1=dokuz}} {{t|xum|a1=1|t1=𐌍𐌖𐌅𐌉𐌌|tl1=nuvim}} {{t|eu|t1=bederatzi}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 66keq9ypn0xz8aeu20oe0q4lqcbh00m once 0 41648 6121000 6078548 2026-07-07T01:42:18Z Tmagc 158167 - 6121000 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|önce}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|osp|onze|once}}, y este {{etim|la|undecim}}. ==== {{adjetivo cardinal|es}} ==== {{es.adj|p}} {{tabla-cardinal|11|ord=undécimo|nprev=10|nsig=12|r=XI|prev=diez|sig=doce}} ;1 {{csem|números}}: {{plm|diez}} y [[uno]]. ;2: Que ocupa el undécimo lugar en una serie. {{sinónimo|undécimo}}. {{ejemplo|El capítulo ''once''.}} ;3: Que está once veces. Se usa delante de un sustantivo, pero también puede ir solo. {{ejemplo|Me leí los ''once'' capítulos.}} {{ejemplo|Me leí los ''once''.}} ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;4: Signo o signos usados para representar al número que tiene once unidades. {{ejemplo|En números romanos el ''once'' se escribe '''XI''', y en números árabes es '''11'''.}} ;5: Nombre del número '''[[11]]'''. ;6 {{csem|deporte}}: Los jugadores titulares que se presentan en un partido de [[fútbol]]. {{ejemplo|El ''once'' de Francia.}} ;7: Comida ligera, generalmente consistente en [[té]] o [[café]] con [[leche]] y un par de [[rebanada]]s de [[pan]], ingerida a media tarde antes de la cena. {{ámbito|Chile}}. {{sinónimos|merienda|nota=España}}. {{ejemplo|Después de almuerzo hicimos poner el ''break'' y preparar ''onces'' en un canasto y salimos con libros, máquina fotográfica y pinturas.|c=libro|t=M[i] v[ida]|a=Juan Emar|f=2006|editorial=Lom Ediciones|isbn=9789562828673}} ==== Locuciones ==== {{trad-arriba|Locuciones con «once»}} * [[con sus once de oveja]]: Que se entromete en lo que no le [[incumbir|incumbe]] * [[estar a las once]] Hablando de la ropa puesta, que está fuera de sitio o ladeada * [[meterse en camisa de once varas]]: involucrarse en un asunto complicado * [[tomar once]]: Consumir una once, o comida liviana a media tarde. (Chile) {{trad-abajo}} ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|de|t1=elf}} {{t|az|t1=on bir}} {{t|br|t1=unnek}} {{t|ctu|t1=junlujump'ej}} {{t|eo|t1=dek unu}} {{t|eu|t1=hamaika}} {{t|fr|t1=onze}} {{t|en|t1=eleven}} {{t|it|a1=1|t1=undici|a2=4-5|t2=undici|g2=m}} {{t|ku|t1=yazde}} {{t|nci|t1=mahtlactli once}} {{t|nhe|t1=mahtlaktli wan se}} {{t|nl|t1=elf}} {{t|pt|t1=onze}} {{t|tl|t1=labing-isa}} {{trad-abajo}} == {{lengua|an}} == {{pron-graf|leng=an}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=an}}. ==== {{adjetivo cardinal|an}} ==== ;1 {{csem|números|leng=an}}: {{plm}}. == {{lengua|ast}} == {{pron-graf|leng=ast}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=ast}}. ==== {{adjetivo cardinal|ast}} ==== ;1 {{csem|números|leng=ast}}: {{plm}}. {{relacionado|leng=ast|oncenu}} == {{lengua|fr}} == {{pron-graf|leng=fr|1audio1=Fr-Paris--once.ogg|h1=onces|p1=onze}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=fr|frm|once}}, y este {{etim|leng=fr|fro|once}} y {{l+|fro|unce}}, {{etim|leng=fr|la|uncia}}. ==== {{sustantivo femenino|fr}} ==== {{fr.sust}} ;1 {{csem|metrología|leng=fr}}: {{plm|onza}}. === Etimología 2 === {{etimología|leng=fr|frm|once}}, y este {{etim|leng=fr|fro|lonce}}, del latín vulgar {{l+|la|*luncea}}, del latín {{l+|la|lynx}}, del griego antiguo {{l+|grc|λύγξ}}. (También se propuso una derivación del italiano antiguo {{l+|roa-oit|lonza}}. Compárese con el castellano "{{l+|es|onza}}".). ==== {{sustantivo femenino|fr}} ==== {{fr.sust}} ;1 {{csem|mamíferos|leng=fr}}: {{plm|leopardo de las nieves}}. {{sinónimo|leng=fr|irbis|léopard des neiges|panthère des neiges}}. ==== Locuciones ==== {{trad-arriba|locuciones}} *{{l+|fr|ne pas peser une once}} *{{l+|fr|once troy}} {{trad-abajo}} ==== Véase también ==== {{w|leng=fr}} == {{lengua|fro}} == {{pron-graf|leng=fro|v1=ouncce|v2=ounce|v3=ounse|v4=ouse|v5=unce|v6=unche}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=fro|la|uncia|alt=unciam}}. ==== {{sustantivo femenino|fro}} ==== {{inflect.fro.sust.f}} ;1 {{csem|metrología|leng=fro}}: {{plm|onza}}. == {{lengua|frm}} == {{pron-graf|leng=frm|v1=lonce|vnota1=como animal}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=frm|fro|once||fro|unce}}. ==== {{sustantivo femenino|frm}} ==== {{inflect.frm.sust.reg}} ;1 {{csem|metrología|leng=frm}}: {{plm|onza}}. === Etimología 2 === {{etimología|leng=frm|acort|lonce}}. ==== {{sustantivo femenino|frm}} ==== {{inflect.frm.sust.reg}} ;1 {{csem|mamíferos|leng=frm}}: {{plm|leopardo de las nieves}}. == {{lengua|fur}} == {{pron-graf|leng=fur}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=fur|la|uncia|alt=unciam}}. ==== {{sustantivo femenino|fur}} ==== ;1: {{plm|onza}}. == {{lengua|gl}} == {{pron-graf|leng=gl|1audio1=Gl-once.ogg}} {{gl.tabla-cardinal|11|ord=|nprev=10|nsig=12|r=XI|prev=dez|sig=doce}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=gl|roa-opt|onze||roa-opt|onçe|glosa2=once}}, y estas {{etim|leng=gl|la|undecim}}. ==== {{adjetivo cardinal|gl}} ==== ;1: {{plm}} o [[11]].<ref>{{DRAG}}</ref> ==== {{sustantivo masculino|gl}} ==== ;2 {{csem|leng=gl|números}}: {{plm}}. ==== Véase también ==== {{w|leng=gl}} [[Categoría:GL:Adjetivos]] == {{lengua|en}} == {{pron-graf|leng=en|1fono1=wʌns|1pron1=Received Pronunciation|1audio1=LL-Q1860 (eng)-Back ache-once.wav|1aunota1=Londres|1fone2=wʌnts|2pron1=Norte de Inglaterra|2fono1=wʊns|2fone2=wʊnts|3fono1=wʌns|3pron1=General American, Standard Canadian|3fone2=wʌnts|3audio2=en-us-once.ogg|3aunota2=California|3audio3=LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-once.wav|3aunota3=Texas |4pron1=Australia, Nueva Zelanda|4fono1=wɐns|ls=1}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=en|enm|ones}}. ==== {{adverbio de tiempo|en}} ==== {{en.adv|inc}} ;1: {{plm|anteriormente}}. ;2: {{plm|una}} [[vez]]. ;3: {{plm|alguna}} [[vez]]. ==== {{adverbio de cantidad|en}} ==== {{en.adv|inc}} ;4: {{plm|una}} [[vez]]. ==== Locuciones ==== :* [[all at once]], Todos a la vez, de repente. :* [[at once]], Simultáneamente, inmediatamente :* [[once and again]], repetidamente. :* [[once and for all]], de una vez por todas :* [[once in a while]], ocasionalmente :* [[once or twice]], Una o dos veces :* [[once upon a time]], Hace mucho tiempo. == {{lengua|it}} == {{pron-graf|leng=it}} === Forma flexiva === ==== Forma sustantiva ==== ;1: {{f.s.p|leng=it|oncia}}. == Referencias y notas == <references /> 9yytof4zx3u4von0kslasnf9mroxapy administración 0 59967 6121029 5873947 2026-07-07T03:28:43Z ~2026-38372-11 183408 6121029 wikitext text/x-wiki ;1: {{sustantivo de verbo|administrar}} una entidad, institución o sistema para el logro de sus objetivos). ;2: Conjunto de [[función|funciones]] que se realizan para administrar. ;3: Conjunto de organismos y personas que se dedican a administrar una empresa o una parte de ellos. {{uso|académico}} se emplea con [[mayúscula]] inicial Conjunto de oficinas o entidades que conforman el gobierno de una población, región o país. === Información adicional === 6fjaxbixl9pyllgmuvozyx3jl7npp2d 6121030 6121029 2026-07-07T03:49:14Z Tmagc 158167 Revertido el cambio de [[Special:Contributions/~2026-38372-11|~2026-38372-11]] ([[User talk:~2026-38372-11|disc.]]) a la última edición de [[User:TMCbot|TMCbot]] 5873947 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|Administración}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|g=admón.}} === Etimología === {{etimología|la|administratio|diacrítico=administratĭo}} === {{sustantivo femenino|es}} === {{es.sust}} ;1: {{sustantivo de verbo|administrar}} ([[gobernar]], [[organizar]] una entidad, institución o sistema para el logro de sus objetivos). ;2: Conjunto de [[función|funciones]] que se realizan para administrar. ;3: Conjunto de organismos y personas que se dedican a administrar una empresa o una [[institución]] o una parte de ellos. {{sinónimos|consejo de administración}}. ;4: {{plm|oficina}} o lugar donde se administra un [[negocio]], una institución, un organismo, etc. ;5: Acción de [[aplicar]] o dar algo, como una [[medicina]] o un [[sacramento]]. ;6: Rama del [[saber]] –[[arte]], [[técnica]] o [[ciencia]] social– que estudia, elabora y aplica principios relacionados con el manejo de los recursos humanos y materiales para el logro de los objetivos de una institución o entidad. {{uso|académico}} se emplea con [[mayúscula]] inicial como materia de estudio en contextos formales [http://lema.rae.es/dpd/srv/search?id=BapzSnotjD6n0vZiTp#424]. ;7 Con mayúscula inicial <ref>{{DRAE2001}}</ref>: Conjunto de oficinas o entidades que conforman el gobierno de una población, región o país. === Información adicional === {{derivad|administrativo}} === Véase también === {{W}} === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|ca|a1=1-5|t1=administració}} {{t|fr|a1=1-5|t1=administration}} {{t|gl|a1=1-5|t1=administración}} {{t|en|a1=1-5|t1=administration}} {{t|it|a1=1-5|t1=amministrazione}} {{t|pt|a1=1-5|t1=administração}} {{t|de|a1=7|t1=Verwaltung|g1=f|a2=7|t2=Administration|g2=f}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> sc968nrcrzezrpvod9d1tlxt1zrmzq8 fraud 0 106368 6120994 6044208 2026-07-06T21:57:52Z Adelpine 34679 Precisa los hablantes de una transcripción AFI 6120994 wikitext text/x-wiki == {{lengua|en}} == {{pron-graf|leng=en |1pron1=Received Pronunciation|1fono1=fɹɔːd|1audio1=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fraud.wav|1aunota1=Berkshire, Sur de Inglaterra |2pron1=General American sin la fusión cot-caught|2fono1=fɹɔd |3pron1=General American con la fusión cot-caught, dialecto de los Grandes Lagos y Atlantic Canadian|3fono1=fɹɑd|3audio1=en-us-fraud.ogg|3aunota1=Maryland |4pron1=Standard Canadian, dialectos de los EE. UU.|4fono1=fɹɒd |5pron1=Australia, Nueva Zelanda|5fono1=fɹoːd |ls=1}} === Etimología === {{etimología|leng=en|fro|fraude}}, {{etim|leng=en|la|fraus}}. === {{sustantivo|en}} === {{en.sust|ci}} ;1 {{csem|leng=en|derecho}}: {{plm|fraude}}. === {{verbo transitivo|en}} === ;2: {{plm|defraudar}}. {{uso|leng=en|obsoleto}} === Información adicional === {{derivad|leng=en|defraud|fraud|fraudster|fraudulence|fraudulent|fraudulently}}. === Véase también === {{w|leng=en}} == Referencias y notas == <references /> qkjnyywt2v6wz8d4cldnn1cngs69f52 enganchar 0 159937 6120971 5899857 2026-07-06T20:05:43Z Tmagc 158167 6120971 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|enganche|ar}} === {{verbo transitivo|es}} === ;1: Unir dos cosas, o dos partes de una misma cosa, mediante un [[gancho]] o [[enganche]] similar. {{relacionado|engancharse}}. {{antónimo|desenganchar}}. ;2: Poner las [[caballería]]s en los carruajes de manera que puedan tirar de ellos.<ref name="drae1925">{{DLE1925}}</ref> {{uso|utci}} ;3: {{plm|sujetar}} o prender algo a otra cosa, generalmente de forma inesperada. {{uso|umep}} ;4: {{plm|atrapar}}. {{uso|coloquial}} ;5: {{plm|atraer}}, [[seducir]]. ;6: {{plm|contagiarse}} una enfermedad. ;7: Caer preso de una adicción. ;8 {{csem|electricidad}}: {{plm|conectar}}. ;9: Concertar una relación de afecto entre dos personas, generalmente amorosa. {{sinónimo|conectar|tender un puente}} ;10: {{plm|contratar}} a alguien para un puesto de trabajo. ;11 {{csem|tauromaquia}}: Agarrar el toro al bulto y levantarlo con los pitones.<ref name="drae1925" /> ;12: {{plm|coitear}}. {{ámbito|Cuba}} === {{verbo intransitivo|es}} === ;13 {{csem|fútbol}}: Teniendo la pelota, regatear hacia una dirección en donde sea cómodo pegarle al arco. === Conjugación === {{es.v}} === Véase también === * [[engancharse]] === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|en|t1=hook}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> nojxo7f2dkjbb4z53xtv4qwp54x246g Andrew 0 169731 6120998 5422799 2026-07-06T23:34:25Z Adelpine 34679 Agrega una transcripción AFI tomada de [[en:Andrew]] y elaboraciones propias 6120998 wikitext text/x-wiki == {{lengua|en}} == {{pron-graf|leng=en |1pron1=Received Pronunciation|fono=ˈæn.dɹuː|audio=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Andrew.wav|aunota=Berkshire |2pron1=General American, Standard Canadian|2fono=ˈæn.dɹu|2fone2=ˈɛən.dɹu|2fnota2=/æ/ raising|2audio2=LL-Q1860 (eng)-John.d.new77-Andrew.wav|2aunota2=Tulsa|2audio3=LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-Andrew.wav|2aunota3=Connecticut |3pron1=Australia|3fono=ˈæn.dɹʉː }} === Etimología 1 === {{etimología|leng=en|grc|ἀνδρείος|tr=andreios|glosa=viril}}, a su vez {{etim|leng=en|grc|ἁνήρ}}. ==== {{sustantivo propio|en}} ==== ;1: {{antropónimo masculino|leng=en|Andrés}}. {{hipocorísticos|Andy}} ==== Véase también ==== {{w|leng=en}} == Referencias y notas == <references /> oz7wdno0o8b526xpyd1xq7vlxg39ofr desconociéremos 0 283587 6120964 5528702 2026-07-06T15:58:57Z Jemily1 121719 quito desambiguación 6120964 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma verbal === ;1: {{forma verbo|desconocer|p=1p|t=futuro|m=subjuntivo|pronominal=s}}. {{uso|anticuado}} == Referencias y notas == <references /> pbwja4t7gd4gqm79fcl7toypjskmftf desconocieren 0 283591 6120963 5545989 2026-07-06T15:57:57Z Jemily1 121719 quito desambiguación 6120963 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma verbal === ;1: {{forma verbo|desconocer|p=3p|t=futuro|m=subjuntivo|pronominal=s}}. {{uso|anticuado}} == Referencias y notas == <references /> 1sd6111m0riqd7aeof54pgtgbv7uttz desconocieres 0 283606 6120962 5540267 2026-07-06T15:56:57Z Jemily1 121719 quito desambiguación 6120962 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma verbal === ;1: {{forma verbo|desconocer|p=2stv|t=futuro|m=subjuntivo|pronominal=s}}. {{uso|anticuado}} == Referencias y notas == <references /> 885tn9s3zptl8a1n745vb4202ajha1x desconociere 0 283615 6120961 5561485 2026-07-06T15:55:16Z Jemily1 121719 quito desambiguación 6120961 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma verbal === ;1: {{forma verbo|desconocer|p=1s|t=futuro|m=subjuntivo|pronominal=s}}. {{uso|anticuado}} ;2: {{forma verbo|desconocer|p=3s|t=futuro|m=subjuntivo|pronominal=s}}. {{uso|anticuado}} == Referencias y notas == <references /> 3c1mh2zna4zkpn1smue84dq66kszu8a cato 0 356763 6121026 6120905 2026-07-07T03:01:46Z Tmagc 158167 6121026 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|cató|Cato}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|v=catecú}} === Etimología 1 === {{etimología|pt|cato}}, {{etim|mr|काढा|tl=kāḍhā|decocción}}.<ref>{{DCECH}}</ref> ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Sustancia medicinal concreta y [[astringente]], que por decocción se extrae de los frutos verdes y de la parte central del leño de una especie de acacia.<ref name=d>{{DLE1925}}</ref> {{sinónimo|cachú|cachunde|tierra japónica}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} === Etimología 2 === {{etimología}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Medida agraria equivalente a 40 varas en cuadro.<ref name=d /> {{ámbito|Bolivia}} === Etimología 3 === {{etimología}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{plm|puñetazo}}.<ref name=d2>{{DLE}}</ref> {{ámbito|Costa Rica|El Salvador|Honduras}} ;2: {{plm|puño}}.<ref name=d2 /> {{ámbito|Honduras}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|catar|p=1s|t=presente|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references /> cam8v3jdchr6tj78xo51tp0cetw1064 6121027 6121026 2026-07-07T03:03:41Z Tmagc 158167 6121027 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|cató|Cato}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|v=catecú}} === Etimología 1 === {{etimología|pt|cato}}, {{etim|mr|काढा|tl=kāḍhā|decocción}}.<ref>{{DCECH}}</ref> Compárese el prácrito {{l+|pra|𑀓𑀸𑀠}}, sánscrito {{l+|sa|क्वाथ}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Sustancia medicinal concreta y [[astringente]], que por decocción se extrae de los frutos verdes y de la parte central del leño de una especie de acacia.<ref name=d>{{DLE1925}}</ref> {{sinónimo|cachú|cachunde|tierra japónica}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} === Etimología 2 === {{etimología}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Medida agraria equivalente a 40 varas en cuadro.<ref name=d /> {{ámbito|Bolivia}} === Etimología 3 === {{etimología}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{plm|puñetazo}}.<ref name=d2>{{DLE}}</ref> {{ámbito|Costa Rica|El Salvador|Honduras}} ;2: {{plm|puño}}.<ref name=d2 /> {{ámbito|Honduras}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|catar|p=1s|t=presente|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references /> r5107bl670hcfccld8opjhjc7o2d9gi Quilapi 0 369936 6121032 5940581 2026-07-07T09:56:33Z Ian Nothingham 183413 /* Etimología */ 6121032 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|arn}} Francés a Mapuche === {{sustantivo propio|es}} === ;1: {{apellido}}.<ref>{{PainemalMorales2011}}</ref> == Referencias y notas == <references /> 6kv205qg0ycs5wpngfj1acab9s5y874 6121033 6121032 2026-07-07T10:04:01Z Ian Nothingham 183413 /* Etimología */ 6121033 wikitext text/x-wiki <ref></ref>== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|arn}} Europeo a Mapuche === {{sustantivo propio|es}} === ;1: {{apellido}}.<ref>{{PainemalMorales2011}}</ref> == Referencias y notas == <references /> hxpm8p91wjog7o06r8xuoi1fdzztv7q 6121034 6121033 2026-07-07T10:05:02Z Ian Nothingham 183413 /* Referencias y notas */ 6121034 wikitext text/x-wiki <ref></ref>== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|arn}} Europeo a Mapuche === {{sustantivo propio|es}} === ;1: {{apellido}}.<ref>{{PainemalMorales2011}}</ref> == Referencias y notas == <references/> gck9ypcn2hbzlg2fy733rnxe0i8etij yapar 0 877784 6120975 5803099 2026-07-06T20:52:55Z Tmagc 158167 6120975 wikitext text/x-wiki {{desambiguación}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|yapa|ar}} === {{verbo transitivo|es}} === ;1: Añadir la [[yapa]].<ref name="drae">{{DRAE2001}}</ref> {{ámbito|Argentina|Chile|Bolivia|Perú|Ecuador}} ;2: Agregar a un objeto otro de distinta especie pero que sirve para el mismo uso.<ref name="drae" /> {{ámbito|Argentina|Bolivia}} {{uso|rural}} === Conjugación === {{es.v}} === Traducciones === {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> gil9a6rpdaad3q6gaps59lqhk9dg83n drought 0 913177 6121022 5843550 2026-07-07T02:27:09Z Adelpine 34679 Precisa los hablantes de las transcripciones AFI 6121022 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|en}} == {{pron-graf|leng=en |pron=Received Pronunciation, General American|fono=dɹaʊt|audio=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-drought.wav|aunota=Berkshire, Sur de Inglaterra|audio2=LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-drought.wav|aunota2=Texas|audio3=LL-Q1860 (eng)-AcornFrog-drought.wav|aunota3=Jacksonville, Florida|audio4=LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-drought.wav|aunota4=Aurora, Colorado |2pron=Canadá|2fono=dɹaʊt|2fone2=dɹʌʊt|2fnota2=Canadian raising |ls=1 }} === Etimología === {{etimología|leng=en|ang|drugaþ|alt=drūġaþ}}. === {{sustantivo|en}} === {{en.sust|ci}} ;1: {{plm|sequía}}. === Véase también === {{w|idioma=en}} == Referencias y notas == <references /> 2kr7d10b7l4v51flm5eza778voc0m3f hoa 0 999681 6120954 6059706 2026-07-06T13:34:07Z Trong Dang 167225 6120954 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|-hoa|hōʻā|hoʻā}} == {{lengua|haw}} == {{pron-graf|leng=haw}} === Etimología === {{etimología|leng=haw}}. === {{sustantivo|haw}} === ;1: {{plm|compañero}}.<ref name=wehe>{{Wehewehe}}</ref> ;2 {{csem|aves|leng=haw}}: (''[[species:Drepanis pacifica|Drepanis pacifica]]'') {{plm|mamo}}.<ref name=wehe /> {{sinónimo|leng=haw|mamo}}. === {{verbo transitivo|haw}} === ;3: {{plm|atar}}, [[amarrar]].<ref name=wehe /> ;4: {{plm|apalear}}, [[aporrear]], golpear con una porra.<ref name=wehe /> === Compuestos === * {{l|haw|hoaloha}} === Locuciones === * {{l|haw|hoa aloha}} * {{l|haw|hoa noho}} * {{l|haw|hoa paio}} == {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{sustantivo|vi}} === ;1: {{plm|flor}}. == Referencias y notas == <references /> aelvr0537ecqwz6rvtnxlt916cf29ap Módulo:generar-pron/es 828 1027433 6120965 6120367 2026-07-06T18:35:24Z Tmagc 158167 6120965 Scribunto text/plain -- Transcripciones fonéticas en castellano -- Autor: Tmagc local export = {} local insert = table.insert local concat = table.concat local m_table = require("Módulo:tabla") local list_to_set = m_table.listToSet local keys_to_list = m_table.keysToList local m_str = require("Módulo:string") local u = m_str.char local find = m_str.find local gsub = m_str.gsub local gsub1 = m_str.gsub1 local gsubb = m_str.gsubb local gsubrep = m_str.gsubrep local split = m_str.split local sub = m_str.sub local encodehtml = m_str.encodehtml local m_pron = require("Módulo:generar-pron") local normalizar = m_pron.normalizar local longitud_silabica = m_pron.longitud_silabica local acentuacion = m_pron.acentuacion local rima = m_pron.rima local sombra = m_pron.sombra local trazar = require("Módulo:traza") local DOBLE_SEPARACION = "Cuando ciertos prefijos están presentes, la agrupación natural de sílabas (fonética) puede cambiar. Algunos ejemplos son: ''transatlántico'' (trans-at-lán-ti-co en lugar de tran-sa-tlán-ti-co), ''subrayar'' (sub-ra-yar en lugar de su-bra-yar), ''abrogar'' (ab-ro-gar en lugar de a-bro-gar). Para estos casos en el lenguaje escrito se recomienda dividir la palabra separando los prefijos que influyan en la silabación." local HIATOS_Y_DIPTONGOS = "Para más información sobre las convenciones de hiatos y diptongos, véase [[Apéndice:ES:Referencia/Pronunciación#Hiatos_y_diptongos|esta sección]]." local NO_PS = "Las palabras que comienzan por ps-, pt-, pn-, gn- o mn- admiten dos grafías: con la primera consonante (''psicología'', ''gnoseología'') o sin ella (''sicología'', ''noseología''), con preferencia en la primera opción." local FITOVARIANTES = "Casi todas los términos científicos con el sufijo -fito admiten dos variantes, una llana y la otra esdrújula. Excepciones se pueden encontrar por ejemplo en sínfito, que es un término que ya estaba asentado en griego y en latín y en donde sólo la forma esdrújula es válida. [https://www.rae.es/dpd/-fito Más información]" local IACO = "Las palabras terminadas con el sufijo -iaco admiten dos variantes: una esdrújula con hiato (-íaco, 'i.a.ko) y otra llana con diptongo (-iaco, 'ia.ko). La primera es la preferida en América, mientras que la segunda es más usual en España." local ORDINALES_COMPUESTOS = "De los ordinales compuestos, los correspondientes a la primera y a la segunda decena se pueden escribir en una o en dos palabras. Si es en una palabra, no puede llevar tilde y el primer compuesto se mantiene invariante (vigesimoprimero, vigesimoprimera, vigésimo primero, o vigésima primera, pero no *vigésimoprimero ni *vigesimaprimera ni *vigésimo primera). A partir de la tarcera decena, sí o sí deberán ser dos palabras. [https://https://www.rae.es/dpd/ordinales Más información]." -- sin uso -- local MAYUSCULA_TAXONES = "“Se escriben con mayúscula los nombres de los grupos taxonómicos zoológicos y botánicos superiores al género, cuando se usan en aposición: orden Roedores, familia Leguminosas; pero estos mismos términos se escriben con minúscula cuando se usan como adjetivos o como nombres comunes: El castor es un mamífero roedor; Hemos tenido una buena cosecha de leguminosas.” [https://www.rae.es/dpd/may%C3%BAsculas Más información]" -- local PREFIJO_TRANS = "Generalmente, las palabras admiten combinarse con los prefijos trans- o tras-. Algunas excepciones a esto son: 1. Palabras en donde el significado del prefijo es “detrás”, en donde sólo suele admitirse -tras (trastienda) 2. Palabras en donde el segundo elemento empieza con s, en donde sólo suele admitirse -trans (transexual). [https://www.rae.es/dpd/tras- Más información]" -- local MAYUSCULA_PUNTOS_CARDINALES = "Los puntos cardinales se escriben con minúscula. Sólo se escriben con mayúscula cuando forman parte de un nombre propio." -- local MAYUSCULA_DISCIPLINAS = "En general, los nombres de las disciplinas van en minúscula (“La medicina ha experimentado grandes avances en los últimos años”). Se usa mayúscula en ciertos contextos académicos y en especial cuando están referidas a asignaturas particulares que ofrece una determinada institución (“El profesor de Cálculo Numérico es extraordinario”). [https://www.rae.es/dpd/may%C3%BAsculas Más información]" -- --[=[ En total consideramos que (a grandes rasgos) hay 6 pron posibles: 1. seseante + yeísta (General) 2. seseante + lleísta (Litoral) 3. seseante + sheísta (CABA) 4. seseante + zheísta (Interior) 5. no seseante + yeísta (España) 6. no seseante + lleísta (España) ]=] -- Lista completa de prefijos a analizar: -- a-/an, ad, ana, cata, dia, dis, e, epi, es, peri, res, ab, al, ambi, apo, bati, cachi, circa, cis, citra, eu, exo, ob, pen, per, preter, yuxta, za- -- uni, op, poli, centro, audio, para, infra, co, ultra, re, aero, deci, paleo, micro, xero, pro, atl, neo, hidro, auto, narco, ecto, di, meso, sobre, su, baro -- bio, hispano, enea, tran, arqui, multi, foto, hepta, socio, vice, mini, maxi, cardio, afro, mal, im, supra, hemi, entre, magneto, italo, fito, nano, giga, acro -- extra, mega, mili, geo, psico, anglo, super, archi, sota, omni, ante, tri, crio, retro, cuasi, cuarto, euro, intra, quimio, pre, meta, in, hexa, soto, requete, peta -- inter, termo, cromo, medio, electro, anfi, aniso, hetero, crono, filo, pluri, homo, pseudo, circum, germano, tardo, centi, contra, agro, proto, de, iso -- tetra, sin, megalo, turbo, hipo, equi, cito, etno, cuadri, hiper, eco, bi, franco, biem, video, mono, poli, anisó, radio, endo, guarda, recontra, circun, tera -- arque, seudo, porta, deca, plus, penta, con, tecno, cuatri, ciber, macro, xeno, info, kilo, ciclo, porno, em, tele, social, hecto, anti, neuro, cun, moto, pos -- alter, semi, bien, cir, andro, ex -- La lista había sido tomada de "Automatic syllabification for Spanish using lemmatization and derivation to solve the prefix's prominence issue" (10.1016/j.eswa.2013.06.056) local PREFIJOS_BT = { "ab", "sub", "post", --"ob" no aplica, no es más productivo } local PREFIJOS_AEO = { "aero", "auto", "bio", "co", "contra", "eco", "electro", "endo", "exo", "etno", "filo", "foto", "hexa", "hecto", "hidro", "hipo", "homo", "hetero", "geo", "iso", "intra", "kilo", "macro", "micro", "neo", "neuro", "pre", "pro", "proto", "pseudo", "psico", "re", "retro", "sobre", "supra", "tecno", "xero", } local PREFIJOS_I = { "ambi", "archi", "arqui", "anti", "bi", "centi", "cuadri", "cuatri", "deci", "di", "equi", "hemi", "maxi", "mini", "multi", "omni", "peri", "pluri", "poli", "semi", "tri", } local PREFIJOS_NS = { "an", "bien", "cis", "con", "des", -- pero no dis "en", "in", "mal", "pan", "sin", "tras", "trans", } local PREFIJOS_R = { "inter", "hiper", "super", "alter", "ciber" } --CONVENCION: mayúscula para patrones encerrados entre corchetes, minúscula para todo lo demás local ag = u(0x0301) -- acute = ́ local gr = u(0x0300) -- grave = ̀ local circunflejo = u(0x0302) -- circumflex = ̂ local virgulilla = u(0x0303) -- tilde = ̃ local dieresis = u(0x0308) -- diaeresis = ̈ local TEMP_GU = u(0xFFFA) local TEMP_QU = u(0xFFFB) local ac_primario = u(0x02C8) local ac_secundario = u(0x02CC) local acentos_ipa = ac_primario..ac_secundario local divsil = "-" local sepsil = "%."..acentos_ipa.."%"..divsil local separador = "%s"..sepsil local ACENTOS_IPA = "[" .. acentos_ipa .. "]" local SEPSIL = "[" .. sepsil .. "]" local SEPARADOR = "[" .. separador .. "]" local FIN_PALABRA = "%f[%s%z]" local INICIO_PALABRA = "%f[^%s%z]" local FIN_SILABA = "%f[%s%z"..separador.."]" local INICIO_SILABA = "%f[^%s%z"..separador.."]" -- NOTA: y considerada una vocal a efectos prácticos local vocales_no_tildadas = "aeiouyüAEIOUYÜ" local VOCAL_NO_TILDADA = "[" .. vocales_no_tildadas .. "]" local vocales_tildadas = "áéíóúýàèìòùỳÁÉÍÓÚÝÀÈÌÒÙỲ" local VOCAL_TILDADA = "[" .. vocales_tildadas .. "]" local vocales = vocales_no_tildadas .. vocales_tildadas local VOCAL = "[" .. vocales .. "]" local CONS = "[^" .. vocales .. separador .. "]" local CONS_SALVO_H = "[^" .. vocales .. separador .. "hH]" local CONS_SALVO_R = "[^" .. vocales .. separador .. "rR]" local LETRA = "[^" .. separador .. "]" local LETRA_SALVO_N = "[^" .. separador .. "nN]" local no_acentuado = list_to_set({ "el", "la", "los", "las", "un", -- artículos "me", "te", "se", "lo", "le", "nos", "os", "les", -- pron. objeto "mi", "mis", "tu", "tus", "su", "sus", -- posesivos "que", "quien", "cuan", "cual", -- pron. relativos "y", "e", "o", "u", "ni", -- conjunciones "de", "del", "a", "al", -- preposiciones y articulos "por", "en", "con", "sin", "tras", -- más preposiciones "mas", --pero "so", --de so pretexto "si", }) local tildar = { ["a"] = "á", ["e"] = "é", ["i"] = "í", ["o"] = "ó", ["u"] = "ú", ["y"] = "ý", ["A"] = "Á", ["E"] = "É", ["I"] = "Í", ["O"] = "Ó", ["U"] = "Ú", ["Y"] = "Ý" } local quitar_tilde = { ["á"] = "a", ["é"] = "e", ["í"] = "i", ["ó"] = "o", ["ú"] = "u", ["ý"] = "y", ["Á"] = "A", ["É"] = "E", ["Í"] = "I", ["Ó"] = "O", ["Ú"] = "U", ["Ý"] = "Y", ["À"] = "A", ["È"] = "E", ["Ì"] = "I", ["Ò"] = "O", ["Ù"] = "U", ["Ỳ"] = "Y" } local pron_abc = {{"a"},{"be","be larga"},{"ce"},{"de"},{"e"},{"efe"},{"ge"},{"hache"},{"i","i latina"}, {"jota"},{"ka"},{"ele"},{"eme"},{"ene"},{"o"},{"pe"},{"cu"},{"erre"},{"ese"},{"te"},{"u"}, {"ve","ve corta","uve"},{"doble ve","doble u","uve doble"},{"equis"},{"i","i griega","ye"},{"zeta"},{"eñe"}} local function silabear(p) -- chilotismos p = gsubrep(p, "("..LETRA_SALVO_N..")([nN]?g̲[nN]?"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2") p = gsubrep(p, "("..LETRA_SALVO_N..")([nN]?G̲[nN]?"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2") p = gsubrep(p, "("..LETRA..")([ṯṮ][hH]?[rR]?"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2") -- separo grupos dobles y triples, salvo diptongos -- Juntar consonantes fricativas y oclusivas con l y con r. A ecepción de dl. p = gsubrep(p, "("..LETRA..")([pbfvkctgPBFVKCTG][hH]?[lrLR]"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2") p = gsubrep(p, "("..LETRA..")([d][hH]?[rR]"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2") -- swing, switch, etc. p = gsubrep(p, "("..LETRA..")([sS][wW]"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2") -- separo desh (des-hielo, des-huesar, des-honra), y por si acaso tras (tras-humar), pos p = gsub(p, "(d[ei]s)([hH]"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2") p = gsub(p, "(tran?s)([hH]"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2") p = gsub(p, "(post?)([hH]"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2") p = gsub(p, "(plus)([hH]"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2") -- Juntar ch, sh, zh, ph, th, dh, fh, kh or gh. NO Juntar bh (subhumano, subhúmedo) p = gsubrep(p, "("..LETRA..")([cszptdfkgCSZPTDFKG][hH]"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2") -- Juntar las ll y rr p = gsubrep(p, "("..LETRA..")([lL][lL]"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2") p = gsubrep(p, "("..LETRA..")([rR][rR]"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2") -- Juntar gue, gui, que, qui p = gsubrep(p, "("..LETRA..")([gGqQ][uUüÜ][eEiIéÉíÍ])", "%1"..divsil.."%2") -- Junto ck (no junto kc) p = gsubrep(p, "("..LETRA..")([cC][kK]"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2") p = gsubrep(p, INICIO_PALABRA.."([cC])"..divsil.."([kK][lLrR])", "%1%2") p = gsubrep(p, "([cC])"..divsil.."([kK][lLrR])", divsil.."%1%2") -- tackle -- cc, como en [[occitano]], [[acceso]] p = gsubrep(p, "("..LETRA.."[cC])([cC][eEiIéÉíÍ])", "%1"..divsil.."%2") -- Junto consonantes dobles, salvo nn y bb, ej A-ddis Abeba pero sub-branquial, en-noblecer p = gsubrep(p, "("..LETRA..")("..CONS..")%2("..VOCAL..")", function (x, c, v) return (c == "n" or c == "b") and x..c..divsil..c..v or x..divsil..c..c..v end) -- juntar pt, ct, cn, ps, mn, gn, ft, pn, cz, dz, ds, tz, ts cuando están precedidos por otra consonante p = gsub(p, "("..CONS..")([pPcCfF][tT]"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2") p = gsub(p, "("..CONS..")([cCmMgGpP][nN]"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2") p = gsub(p, "("..CONS..")([dDpPtT][sS]"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2") p = gsub(p, "("..CONS..")([cCdDtT][zZ]"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2") p = gsub(p, "("..CONS..")([mMnN]"..CONS..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2") -- separo V-CV, VC-CV -- empiezo con la y, puesto que fue definida como vocal pero no lo es en estos casos particulares p = gsubrep(p, "(" .. VOCAL .. "y*)(y" .. VOCAL .. ")", "%1"..divsil.."%2") p = gsubrep(p, "(" .. VOCAL .. CONS .. "+)(y" .. VOCAL .. ")", "%1"..divsil.."%2") -- ahora con el resto de consonantes p = gsubrep(p, "(" .. VOCAL .. ")(" .. CONS_SALVO_H .. VOCAL .. ")", "%1"..divsil.."%2") p = gsubrep(p, "([aeoAEO])(" .. CONS .. VOCAL_TILDADA .. ")", "%1"..divsil.."%2") p = gsubrep(p, "([iuIU])(" .. CONS .. "[íúÍÚ])", "%1"..divsil.."%2") p = gsubrep(p, "(" .. VOCAL .. CONS .. "+)(" .. CONS .. VOCAL .. ")", "%1"..divsil.."%2") p = gsub(p, "[gG][uU]([eEiIéÉíÍ])", TEMP_GU.."%1") p = gsub(p, "[qQ][uU]([eEiIéÉíÍ])", TEMP_QU.."%1") -- separo hiatos p = gsubrep(p, "([aeoAEOáéóÁÉÓ])([hH]?[aeoAEOáéóÁÉÓ])", "%1"..divsil.."%2") p = gsubrep(p, "([aeoAEO])([hH]?"..VOCAL_TILDADA..")", "%1"..divsil.."%2") p = gsubrep(p, "([íúÍÚ])([hH]?"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2") p = gsubrep(p, "([iIíÍ])([hH]?[iIíÍ])", "%1"..divsil.."%2") p = gsubrep(p, "([uUúÚ])([hH]?[uUúÚ])", "%1"..divsil.."%2") -- separo diptongos o triptongos consecutivos (en los raros casos en donde haya) p = gsubrep(p, "([iuIUíúÍÚ]?"..VOCAL.."[iuIUíúÍÚ]?)(h?[iuIUíúÍÚ]h?"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2") -- junto sílabas con consonantes solamente p = gsubrep(p, INICIO_PALABRA.."("..CONS.."+)"..SEPSIL.."("..LETRA..")", "%1%2") p = gsubrep(p, "("..LETRA..")"..SEPSIL.."("..CONS.."+)"..FIN_PALABRA, "%1%2") p = gsub(p, TEMP_GU, "gu") p = gsub(p, TEMP_QU, "qu") return p end --Convierte los diacríticos a notación IPA local function reemplazar_tildes(str) local function agregar_acentuacion_tilde(silabas, secundario) local sustituido = false local sust = false for j = 1, #silabas do silabas[j], sust = gsubb(silabas[j], "^(.*)(" .. VOCAL_TILDADA .. ")(.*)$", function(pre, diacr, post) return (secundario and ac_secundario or ac_primario) .. pre .. quitar_tilde[diacr] .. post end) sustituido = sustituido or sust end return sustituido end local function agregar_acentuacion_sin_tilde(silabas, secundario) local L = #silabas if L > 1 then if find(silabas[L], "[^" .. vocales .. "ns]$") or find(silabas[L], "[aeiou]y$") -- diptongo decreciente final (necesitamos este paso puesto que consideramos la y como vocal) or find(silabas[L], CONS..CONS.."$") then -- las palabras que terminan en doble consonante son agudas a menos que lleven tilde https://www.rae.es/espanol-al-dia/por-que-biceps-se-escribe-con-tilde-si-es-una-palabra-llana-terminada-en-s silabas[L] = (secundario and ac_secundario or ac_primario) .. silabas[L] --aguda return true elseif find(silabas[L], "[" .. vocales .. "ns]$") then silabas[L - 1] = (secundario and ac_secundario or ac_primario) .. silabas[L - 1] --grave return true end else --Si L==1, entonces el monosilabo será tónico si no está en la lista de monosílabos átonos if not no_acentuado[silabas[1]] then silabas[1] = (secundario and ac_secundario or ac_primario) .. silabas[1] end return true end return false end local palabras = split(str, "%s+") for i = 1, #palabras do local silabas = split(palabras[i], SEPSIL) local L = #silabas local p if palabras[i] == "|" then -- es un delimitador de fragmento, lo ignoro p = palabras[i] elseif L >= 4 and silabas[L-1] == "men" and silabas[L] == "te" then silabas[L-1] = nil silabas[L] = nil local sustituido = agregar_acentuacion_tilde(silabas, true) if not sustituido then sustituido = agregar_acentuacion_sin_tilde(silabas, true) end assert(sustituido) p = concat(silabas, ".")..ac_primario.."men.te" else local sustituido = agregar_acentuacion_tilde(silabas) if not sustituido then sustituido = agregar_acentuacion_sin_tilde(silabas) end assert(sustituido) p = concat(silabas, ".") end assert(p) p = gsub(p, "%."..ac_primario, ac_primario) p = gsub(p, "%."..ac_secundario, ac_secundario) palabras[i] = p end return concat(palabras, " ") end local function obtener_segunda_silabacion(s1) local s2, sust1, sust2, sust3 s2 = s1 s2 = gsub(s2, "[gG][uU]([eEiIéÉíÍ])", TEMP_GU.."%1") s2 = gsub(s2, "[qQ][uU]([eEiIéÉíÍ])", TEMP_QU.."%1") s2, sust1 = gsubb(s2, "("..ACENTOS_IPA..")("..CONS.."*[iu])(h?[aeo])", ".%2%1%3") s2, sust2 = gsubb(s2, "("..ACENTOS_IPA..")("..CONS.."*[u])(h?[i])", ".%2%1%3") s2, sust3 = gsubb(s2, "("..ACENTOS_IPA..")("..CONS.."*[i])(h?[u])", ".%2%1%3") s2 = gsub(s2, INICIO_PALABRA.."%.", "") s2 = gsub(s2, TEMP_GU, "gu") s2 = gsub(s2, TEMP_QU, "qu") if sust1 or sust2 or sust3 then return s2 end return nil end local function generar_fono(text) -- chilotismos local hay_chiloe_ng, hay_chiloe_thr text, hay_chiloe_ng = gsubb(text, "n?g̲n?", "ŋ") text, hay_chiloe_thr = gsubb(text, "ṯh?r?", "ʈ͡ʂ") local hay_chilotismo = hay_chiloe_ng or hay_chiloe_thr -- convierto extranjerismos text = gsub(text, "tch", "ch") text = gsub(text, "ti?[sc]k", "k͡ǀ") text = gsub(text, "ll"..FIN_SILABA, "l") -- krill text = gsub(text, INICIO_SILABA.."p([stn])", "%1") -- Saco la p inicial de psicología o pterodáctilo text = gsub(text, INICIO_SILABA.."[cmg](n)", "%1") -- Saco la g inicial de gnoseología y la m de mnemónico text = gsub(text, INICIO_SILABA.."[ctd]([sz])", "%1") text = gsub(text, INICIO_SILABA.."[cf](t)", "%1") text = gsub(text, INICIO_SILABA.."[mn]("..CONS_SALVO_H..")", "%1") text = gsub(text, "ph", "f") text = gsub(text, "kh", "j") -- será convertida en /x/ text = gsub(text, "ck", "k") text = gsub(text, "tl"..FIN_SILABA, "t") -- y con valor de vocal (y fuera de un diptongo) text = gsub(text, "("..CONS..")y", "%1i") -- préstamos como [[slinky]] text = gsub(text, INICIO_SILABA.."y("..SEPSIL.."?"..CONS..")", "i%1") -- [[Yrigoyen]], pero no puede ir [[Mayra]]. text = gsub(text, INICIO_PALABRA.."y"..FIN_PALABRA, "i") -- conjunción -- resto de transformaciones -- ch, sh, zh text = gsub(text, "ch", "ʧ") text = gsub(text, "sh", "ʃ") text = gsub(text, "zh", "ʒ") -- ll text = gsub(text, "ll", "ʎ") -- r, rr text = gsubrep(text, "("..VOCAL..SEPSIL.."?)r("..SEPSIL.."?"..VOCAL..")", "%1ɾ%2") -- [[oro]] text = gsub(text, "("..CONS_SALVO_R..")r", "%1ɾ") -- [[dragón]] text = gsub(text, "r("..CONS_SALVO_R..")", "ɾ%1") -- [[lord]] text = gsub(text, "r"..FIN_SILABA, "ɾ") -- [[amor]], [[arco]] text = gsub(text, "rr", "r") -- elimino consonantes dobles text = gsub(text, "("..CONS..")%1", "%1") -- x text = gsub(text, INICIO_PALABRA.."("..ACENTOS_IPA.."?)x", "%1s") text = gsub(text, "x("..SEPSIL..")("..VOCAL..")", "k%1s%2") text = gsub(text, "("..SEPSIL..")x("..VOCAL..")", "k%1s%2") text = gsub(text, "x", "ks") -- c, g, q text = gsub(text, "c([iey])", "θ%1") text = gsub(text, "g([iey])", "x%1") text = gsub(text, "gu([ie])", "g%1") text = gsub(text, "gü", "gu") text = gsub(text, "qu([ie])", "k%1") text = gsub(text, "ü", "u") -- [[Düsseldorf]], [[hübnerita]], obsolete [[freqüentemente]], etc. text = gsub(text, "[cq]", "k") -- [[quark]], [[Qatar]], [[burqa]], [[Iraq]], etc. -- h (necesito procesarla recién acá para que detecte la secuencia gh-) text = gsub(text, "h", "") -- j, ñ, v, z text = gsub(text, "[jñvz]", {["j"]="x", ["ñ"]="ɲ", ["v"]="b", ["z"]="θ"}) -- evita duplicaciones idénticas entre sílabas (s+s, θ+θ), pero conserva s+θ text = gsub(text, "s("..SEPSIL.."s)", "%1") text = gsub(text, "θ("..SEPSIL.."θ)", "%1") -- diptongos text = gsub(text, "i([aeou])", "j%1") text = gsub(text, "u([aeio])", "w%1") text = gsub(text, "([aeou])[iy]", "%1j") text = gsub(text, "([aeo])u", "%1w") -- y consonántica text = gsub(text, "y", "ʝ") -- n.b, n.p, n.m text = gsub(text, "n("..SEPARADOR.."[bmp])", "m%1") -- conversiones finales local seseante, hay_seseo = gsubb(text, "θ", "s") seseante = gsub(seseante, "s("..SEPSIL.."s)", "%1") local yeista, hay_yeismo = gsubb(text, "ʎ", "ʝ") local sheista, hay_sheismo = gsubb(text, "[ʎʝ]", "ʃ") local zheista, hay_zheismo = gsubb(text, "[ʎʝ]", "ʒ") local pron, fono = {}, {} if hay_chilotismo then pron[1] = {} fono[1] = {} pron[1][1], fono[1][1] = "Chiloé", gsub(seseante, "ʎ", "ʝ") elseif hay_seseo then if hay_yeismo then for i=1,6 do pron[i] = {} fono[i] = {} end pron[1][1], fono[1][1] = "seseante, yeísta", gsub(seseante, "ʎ", "ʝ") pron[2][1], fono[2][1] = "seseante, no yeísta", seseante pron[3][1], fono[3][1] = "seseante, sheísta", gsub(seseante, "[ʎʝ]", "ʃ") pron[4][1], fono[4][1] = "seseante, zheísta", gsub(seseante, "[ʎʝ]", "ʒ") pron[5][1], fono[5][1] = "no seseante, yeísta", yeista pron[6][1], fono[6][1] = "no seseante, no yeísta", text elseif hay_sheismo then for i=1,4 do pron[i] = {} fono[i] = {} end pron[1][1], fono[1][1] = "seseante, no sheísta", seseante pron[2][1], fono[2][1] = "seseante, sheísta", gsub(seseante, "[ʎʝ]", "ʃ") pron[3][1], fono[3][1] = "seseante, zheísta", gsub(seseante, "[ʎʝ]", "ʒ") pron[4][1], fono[4][1] = "no seseante", text else for i=1,2 do pron[i] = {} fono[i] = {} end pron[1][1], fono[1][1] = "seseante", seseante pron[2][1], fono[2][1] = "no seseante", text end else if hay_yeismo then for i=1,4 do pron[i] = {} fono[i] = {} end pron[1][1], fono[1][1] = "yeísta", yeista pron[2][1], fono[2][1] = "no yeísta", text pron[3][1], fono[3][1] = "sheísta", sheista pron[4][1], fono[4][1] = "zheísta", zheista elseif hay_sheismo then for i=1,3 do pron[i] = {} fono[i] = {} end pron[1][1], fono[1][1] = "no sheísta", text pron[2][1], fono[2][1] = "sheísta", sheista pron[3][1], fono[3][1] = "zheísta", zheista else pron[1] = {} fono[1] = {} pron[1][1], fono[1][1] = "pronunciación", text end end return pron, fono end local function normalizar_fono(fono) fono = gsub(fono, "ʧ", "t͡ʃ") return fono end local function generar_fone(fono) fono = gsub(fono, "θ(" .. SEPARADOR .. "*[mnɲbdgʝʎwɾr])", "θ̬%1") fono = gsub(fono, "(" .. VOCAL .. ")([jw]?[mnɲ])", "%1" .. virgulilla .. "%2") -- nasalización de vocales antes de n, m, ñ -- aproximantes fricativos: salvo ante m,n,ng (tb l en d) y a comienzo de la oración local stop_to_fricative = {["b"] = "β", ["d"] = "ð", ["g"] = "ɣ"} local fricative_to_stop = {["β"] = "b", ["ð"] = "d", ["ɣ"] = "g"} fono = gsub(fono, "([^mnɲ"..separador.."]"..SEPARADOR.."*)([bg])", function(a, b) return a..stop_to_fricative[b] end) fono = gsub(fono, "([^lʎmnɲ"..separador.."]"..SEPARADOR.."*)([d])", function(a, b) return a..stop_to_fricative[b] end) -- Convierto de nuevo las que queden a principio de fragmento fono = gsub(fono, "^([βðɣ])", function(a) return fricative_to_stop[a] end) fono = gsub(fono, "| ([βðɣ])", function(a) return "| "..fricative_to_stop[a] end) fono = gsub(fono, "[td]", {["t"] = "t̪", ["d"] = "d̪"}) --dentalización -- nasal assimilation before consonants local labiodental, dentialveolar, dental, alveolopalatal, palatal, velar = "ɱ", "n̪", "n̟", "nʲ", "ɲ", "ŋ" local nasal_assimilation = { ["f"] = labiodental, ["t"] = dentialveolar, ["d"] = dentialveolar, ["θ"] = dental, ["ʧ"] = alveolopalatal, ["ʃ"] = alveolopalatal, ["ʒ"] = alveolopalatal, ["ʝ"] = palatal, ["ʎ"] = palatal, ["k"] = velar, ["x"] = velar, ["g"] = velar, } fono = gsub(fono, "n(" .. SEPARADOR .. "*)(.)", function(stress, following) return (nasal_assimilation[following] or "n") .. stress .. following end) -- fono = gsub(fono, "n(s?)"..FIN_SILABA, "ŋ%1") desactivado, supuestamente solo se da en ciertos dialectos de España y Centroamérica pero no es lo general -- lateral assimilation before consonants fono = gsub(fono, "l(" .. SEPARADOR .. "*)(.)", function(stress, following) local l = "l" if following == "t" or following == "d" then -- dentialveolar l = "l̪" elseif following == "θ" then -- dental l = "l̟" elseif following == "ʧ" or following == "ʃ" then -- alveolopalatal l = "lʲ" end return l .. stress .. following end) fono = gsub(fono, "ŋg", "ŋ") -- w fono = gsub(fono, "("..ACENTOS_IPA..")w", "%1(ɣ)w̝") -- voiced fricatives are actually approximants fono = gsub(fono, "([βðɣ])", "%1̞") -- conversiones finales fono = gsub(fono, "ʧ", "t͡ʃ") fono = gsub(fono, "%.", "") fono = encodehtml(fono) return fono end -- Punto de entrada externo, recibe el título de página y los argumentos de plantilla function export.procesar_pron_args(tit, args) local vino_ayuda if #args["ayuda"] < 1 then args["ayuda"][1] = tit else vino_ayuda = true end for i = 1,9 do args["fone"][i] = {} args["fono"][i] = {} args["pron"][i] = {} end args["rima"] = {} args["tl"] = {} args["d"] = {} args["ls"] = {} args["ac"] = {} -- necesito hacer tablas aparte para eliminar duplicados local rimas = {} local ls = {} local ss = {} local ac = {} if #tit == 1 then if tit >= "a" and tit <= "z" then args["ayuda"] = pron_abc[string.byte(tit) - 96] args["tl"] = args["ayuda"] elseif tit >= "A" and tit <= "Z" then args["ayuda"] = pron_abc[string.byte(tit) - 64] args["tl"] = args["ayuda"] end elseif tit == "ñ" or tit == "Ñ" then args["ayuda"] = pron_abc[27] args["tl"] = args["ayuda"] end local nota_hiato local A = #args["ayuda"] local j = 1 -- indice de la ayuda local k = 1 -- cantidad de pronunciaciones insertadas (máximo 9) while k <= 9 and j <= A do local norm = normalizar(tit, args["ayuda"][j], true, true) local s1 = silabear(norm) local s1b = reemplazar_tildes(s1) local pron, fono = generar_fono(s1b) local s2b = obtener_segunda_silabacion(s1b) if s2b then local pron2, fono2 = generar_fono(s2b) nota_hiato = true for i,a in ipairs(fono) do a[2] = fono2[i][1] end end if not find(s1, "%s") then local lsib = longitud_silabica(s1) ls[lsib] = true ac[acentuacion(s1b, lsib)] = true if not vino_ayuda then ss[s1] = true else ss[sombra(tit, s1, {})] = true end end for _,f in ipairs(fono) do rimas[rima(normalizar_fono(f[1]))] = true end for i,_ in ipairs(pron) do args["pron"][k] = pron[i] local fone = {} for _,p in ipairs(fono[i]) do insert(fone, generar_fone(p)) end args["fone"][k] = fone k = k + 1 if k > 9 then break end end if args["ayudanota"][j] then args["fnota"][j] = {args["ayudanota"][j]} end j = j + 1 end if not find(args["ayuda"][1], VOCAL) then return end if #tit <= 1 then return end args["d"] = keys_to_list(ss) args["ls"] = keys_to_list(ls) args["ac"] = keys_to_list(ac) args["rima"] = keys_to_list(rimas) if vino_ayuda then return end -- prefijos for _,pref in ipairs(PREFIJOS_BT) do if args["dnota"][1] then break end if find(tit, "^"..pref.."h?[lraeiouáéíóú]") then -- sub + l/r/vocal trazar("es-prefijos") end end for _,pref in ipairs(PREFIJOS_AEO) do if args["dnota"][1] then break end if find(tit, "^"..pref.."h?[iu]") then trazar("es-prefijos") end end for _,pref in ipairs(PREFIJOS_I) do if args["dnota"][1] then break end if find(tit, "^"..pref.."h?[aeouáéóú]") then trazar("es-prefijos") end end for _,pref in ipairs(PREFIJOS_NS) do if args["dnota"][1] then break end if find(tit, "^"..pref.."h?[aeiouáéíóú]") then trazar("es-prefijos") end end for _,pref in ipairs(PREFIJOS_R) do if args["dnota"][1] then break end if find(tit, "^"..pref.."h?[aeiouáéíóúr]") then -- en la r importa si hay otra r delante trazar("es-prefijos") end end -- hiatos if nota_hiato and not args["dnota"][1] then args["dnota"][1] = HIATOS_Y_DIPTONGOS end -- grafías if find(args["ayuda"][1], "^p[stn]") or find(args["ayuda"][1], "^[mg]n") then if #args["g"] == 0 then local no_ps = args["ayuda"][1]:sub(2) insert(args["g"], no_ps) insert(args["gnota"], NO_PS) end elseif args["ayudaextra"][1] == "ocespacio" then if not args["g"][1] then if find(args["ayuda"][1], "^([%S]+[cs]im)[oa][%S]+$") then --decimoprimero, decimosegundo, etc. pero también decimaprimera (subestándar pero existe) args["g"][1] = gsub(args["ayuda"][1], "^([%S]+[cs]im)[oa]([%S]+)([oa]s?)$", function(a, b, c) return gsub(a,"e([sc]im)","é%1")..c.." "..(b == "ctav" and "o"..b or b)..c end) else args["g"][1] = gsub(args["ayuda"][1], "^([%S]+[cs]im)[oa]s?%s+([%S]+)([oa]s?)$", function(a, b, c) return gsub(a, "[áéíóú]", quitar_tilde).."o"..b..c end) end args["gnota"][1] = ORDINALES_COMPUESTOS end elseif args["ayudaextra"][1] == "ocgénero" then if not args["g"][1] then args["g"][1] = gsub(args["ayuda"][1], "^(.-[eé][sc]im)([oa])(.-)$", function(a, b, c) return b == "o" and a.."a"..c or a.."o"..c end) args["gnota"][1] = ORDINALES_COMPUESTOS end end -- variantes if args["d"][1] then if find(args["d"][1], VOCAL_NO_TILDADA..SEPSIL.."fi"..SEPSIL.."to".."$") then if not args["v"][1] then args["v"][1] = gsub(args["ayuda"][1], "("..VOCAL_NO_TILDADA..")".."fito$", function(v) return tildar[v].."fito" end) args["vnota"][1] = FITOVARIANTES end elseif find(args["d"][1], VOCAL_TILDADA..SEPSIL.."fi"..SEPSIL.."to".."$") then if not args["v"][1] then args["v"][1] = gsub(args["ayuda"][1], "("..VOCAL_TILDADA..")".."fito$", function(v) return quitar_tilde[v].."fito" end) args["vnota"][1] = FITOVARIANTES end elseif find(args["d"][1], "[ií]"..SEPSIL.."?".."a"..SEPSIL.."co".."$") then if not args["v"][1] then args["v"][1] = gsub(args["ayuda"][1], "([ií]aco)$", function(v) return v == "iaco" and "íaco" or "iaco" end) args["vnota"][1] = IACO end end end return end return export fxzozp297f9ofwutszqp2xzspvahdlp chori 0 1039285 6120970 5747789 2026-07-06T19:56:42Z Tmagc 158167 6120970 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} <!--- En el caso del español u otro idioma regular (consultar Plantilla:pron-graf), la plantilla se deja en blanco y la pronunciación se generará automáticamente. Si la palabra es irregular, use el parámetro |ayuda. Ejemplo: rally -> {{pron-graf|ayuda=ralí}}. Si el idioma es considerado irregular, como el inglés, especifique en la plantilla cada transcripción fonética manualmente. Adicionalmente se puede especificar si hay alguna transliteración, grafía alternativa, etc. --> === Etimología 1 === {{etimología|acort|chorizo}}. <!-- Para una palabra de otro idioma, utilice {{etimología|(CÓDIGO DE IDIOMA)|(PALABRA)|(SIGNIFICADO)}}. Para elegir otra opción u otro tipo de etimología, consulte la página Plantilla:etimología --> ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{plm|chorizo}}. {{uso|coloquial}} {{ámbito|Argentina}} ;2: {{plm|choripán}}. {{uso|coloquial}} {{ámbito|Argentina}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} <!-- formato: {{t|idioma|t1=(traducción1)|t2=(traducción2|...(hay más opciones))}} p. ej. {{t|fr|t1=chose|a1=1|g1=f}} (ver más ejemplos en Plantilla:t/doc) --> {{trad-abajo}} === Etimología 2 === {{etimología|rmq|chori}}. <!-- Para una palabra de otro idioma, utilice {{etimología|(CÓDIGO DE IDIOMA)|(PALABRA)|(SIGNIFICADO)}}. Para elegir otra opción u otro tipo de etimología, consulte la página Plantilla:etimología --> ==== {{sustantivo|es|masculino|femenino}} ==== {{es.sust|mf}} ;1: {{plm|ladrón}}. {{uso|vulgar}} {{wikisauro|ladrón}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} <!-- formato: {{t|idioma|t1=(traducción1)|t2=(traducción2|...(hay más opciones))}} p. ej. {{t|fr|t1=chose|a1=1|g1=f}} (ver más ejemplos en Plantilla:t/doc) --> {{trad-abajo}} <!-- si va a insertar una nueva sección de etimología o de idioma, por favor, hágalo ↑ arriba ↑ de esta línea. NO BORRE LO QUE ESTÁ DEBAJO, GRACIAS. --> == Referencias y notas == <references /> 8s1kr066s2he9hbyfq0h7d3hu34bi80 nigger 0 1044716 6120984 5849721 2026-07-06T21:38:24Z Jh38 175577 /* {{lengua|en}} */ 6120984 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|en}} == {{pron-graf|leng=en}} === Etimología === {{etimología|leng=en|la|niger|negro}}. ==== {{sustantivo|en}} ==== {{en.sust|c}} ;1: Persona negra, persona de piel oscura, especialmente de origen africano. {{uso|leng=en|vulgar|malsonante|despectivo}} == Referencias y notas == <references /> 84n3rabkyggm89d68bnmk3wy8inok6y 6121017 6120984 2026-07-07T02:24:23Z Tmagc 158167 rv - innecesario, se puede resumir en una locución ya existente 6121017 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|en}} == {{pron-graf|leng=en}} === Etimología === {{etimología|leng=en|la|niger|negro}}. ==== {{sustantivo|en}} ==== {{en.sust|c}} ;1: {{plm|negro de mierda}}. {{uso|leng=en|vulgar|malsonante|despectivo}} == Referencias y notas == <references /> p9y86h0r90sg7l80l087jvqexqq4vxj Usuario discusión:Jh38 3 1052900 6121008 6111439 2026-07-07T02:17:49Z Tmagc 158167 Sección nueva: /* Errores sistemáticos de formato */ 6121008 wikitext text/x-wiki <div style="padding:10px; font-size:101%; background:var(--background-color-success-subtle); color:var(--color-base); border: 1px dotted var(--border-color-notice);" > Hola, Jh38. Te damos la [[Wikcionario:Bienvenido, nuevo visitante|bienvenida a ''Wikcionario'']]. <small style="padding-left:150px">[[Wikcionario:Embajada|If you don't speak Spanish, please visit our Embassy]]</small> Gracias por participar en el proyecto. Puedes encontrar algunas guías útiles aquí: :<small>&#x25B6;</small> El '''[[Ayuda:Tutorial|tutorial del Wikcionario]]''' te ofrece una introducción básica sobre la manera de editar con el lenguaje "wiki"; si ya has editado en ''Wikipedia'', mira '''[[Ayuda:Para editores de Wikipedia|para editores de Wikipedia]]''' en cambio. :<small>&#x25B6;</small> La '''[[Wikcionario:Ayuda|página de ayuda]]''' explica la filosofía básica del proyecto, cómo explorarlo y cómo colaborar; hay muchos otros recursos en el '''[[Ayuda:Mapa de ayuda|Mapa de ayuda]]'''. :<small>&#x25B6;</small> Las '''[[Ayuda:Cómo se edita una página|instrucciones para editar una página]]''' explican cómo hacer ediciones; :<small>&#x25B6;</small> La '''[[Wikcionario:Guía de estilo|guía de estilo]]''' es esencial para orientar la redacción; :<small>&#x25B6;</small> Recuerda también que casi siempre las entradas se crean con [[minúscula]]s. Mira '''[[Wikcionario:Convenciones para nombrar entradas|cómo nombrar entradas]]''' para más detalles. Si quieres saber algo más, puedes dirigirte a la comunidad en el '''[[Wikcionario:Café|Café]]'''. No temas preguntar, estamos aquí para ayudarte. Puedes también conectarte con otros editores en el '''{{IRC|wiktionary-es|canal IRC}}''' o en el {{IRC|wikimedia-ayuda|canal de ayuda}}. {| | Esta es tu página de discusión, donde otros wikcionaristas pueden contactarte. Debes responder a un mensaje de otro usuario en '''su''' página de discusión, porque así le saldrá el aviso de «mensajes nuevos» y podrá enterarse de tu respuesta. No olvides '''[[Ayuda:Cómo se edita una página#Firmar un comentario|firmar tu mensaje]]''' con cuatro tildes <nowiki>(&#126;&#126;&#126;&#126;)</nowiki>, con la combinación de teclas {{tecla|Alt Gr|4}}, o usando el botón correspondiente que hay en la parte superior de la caja de edición. || [[Archivo:Signature button.png|right|Para firmar usa el botón indicado|link=]] |} Esperamos que pases buenos momentos por aquí y que la colaboración te resulte agradable.<br /> Saludos muy cordiales, [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 23:24 9 may 2025 (UTC).</div> == Notificación de borrado rápido en «[[:gírate]]» == [[Archivo:Icon_delete.svg|izquierda|50px|link=Wikcionario:Criterios para el borrado rápido#verbo con enclítico, sin valor para el proyecto]] Hola, Jh38. Se ha revisado la página '''«[[:gírate]]»''' y esta cumple con los [[Wikcionario:Política de borrado#verbo con enclítico, sin valor para el proyecto|criterios de borrado rápido]], por eso se ha marcado con la plantilla {{ep|destruir}} para que sea borrada de inmediato por un [[Wikcionario:Administradores|administrador]]. Los argumentos de borrado son los siguientes:<br /> :*El argumento y la razón de borrado es el siguiente: «''verbo con enclítico, sin valor para el proyecto''». Por favor revisa la [[Wikcionario:Política de borrado|política de borrado]] y sólo si crees que la entrada en cuestión no se ajusta a lo descrito ahí, expón tus argumentos en mi página de discusión, o al <span class=plainlinks>[//es.Wikcionario.org/w/index.php?title=Especial%3ARegistro&type=delete&user=&page=g%C3%ADrate administrador]</span> que eliminó la entrada, por favor menciona de que entrada debatiremos enlazándolo con corchetes dobles así <code><nowiki>[[ejemplo]]</nowiki></code> y recuerda que debes firmar todo mensaje que dejas en una discusión, para esto sólo añade <nowiki>~~~~</nowiki> al final de tu mensaje, se convertirá en tu firma al grabar la página. Si la página la creaste con finalidades de hacer pruebas, por favor utiliza la [[Wikcionario:Zona de pruebas|Zona de pruebas]]. Gracias por tu comprensión. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 04:36 4 jul 2025 (UTC) == Errores sistemáticos de formato == Hola, varias burradas para corregir. Las iré mencionando según me acuerde pero se me escapará alguna: # Las abreviaturas se escriben con puntos. Las siglas se escriben en mayúscula y en general sin puntos. Confusiones de [[Special:Diff/6120762|siglas con abreviaturas]]. # [[Special:Diff/6120989|Esta anidación]] es de un formato viejo. Debería ir el título en nivel 4, aparte de que esa inclusión de {{ep|uso}} es irrelevante en formas flexivas. # {{ep|pron-graf}} y muchas otras plantillas [[sausage|requieren el parámetro]] {{parámetro|leng}} cuando no es español. # [[Special:Diff/6120991|De nuevo rompés la estructura]] insertando la forma verbal allí. # [[schreiben]], mal incluída la plantilla {{ep|de.v}}, el verbo es irregular y está explicado en la plantilla cómo hacerlo. Así que te voy a pedir: 1. que leas [[WN:ES]] 2. que leas y releas las documentaciones de todas las plantillas que vas a usar, que para eso se hicieron 3. que veas cómo editan los que ya estamos aquí, cómo están ya hechas las páginas y cómo he ido corrigiendo todas tus páginas. NO abuses de la buena voluntad del resto, porque la próxima vez pediré el borrado de tus contribuciones. Cualquier duda sobre esto u otra cosa relacionada con el formato respondé aquí o en mi página de discusión. Saludos. [[Usuario:Tmagc|Tmagc]] ([[Usuario discusión:Tmagc|discusión]]) 02:17 7 jul 2026 (UTC) smsj50r04vq218nhhyxvnnsm9c6v1dq legitimate 0 1054361 6120995 5924280 2026-07-06T22:07:41Z Adelpine 34679 Separa las transcripciones AFI por dialecto o país 6120995 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|en}} == {{pron-graf|leng=en |pron=adjetivo, sustantivo: Received Pronunciation|fono=lɪˈd͡ʒɪt.ɪ.mət |2pron=adjetivo, sustantivo: Reino Unido, General American, Canadá, Australia|2fono=lɪˈd͡ʒɪt.ɪ.mət|2audio=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-legitimate (adj).wav|2aunota=Berkshire, Sur de Inglaterra|2fono2=ləˈd͡ʒɪt.ɪ.mət |3pron=verbo: Received Pronunciation|3fono=lɪˈd͡ʒɪt.ɪ.meɪt |4pron=verbo: Reino Unido, General American, Standard Canadian|4fono=lɪˈd͡ʒɪt.ɪ.meɪt|4audio=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-legitimate (verb).wav|4aunota=Berkshire, Sur de Inglaterra|4fono2=ləˈd͡ʒɪt.ɪ.meɪt }} === Etimología === {{etimología|leng=en|enm|legitimat}}, {{l+|enm|legytymat}}, y estos {{etim|leng=en|la-med|lēgitimatus|diacrítico=lēgitimātus}}. === {{adjetivo|en}} === {{en.adj|l}} ;1: {{plm|legítimo}}. ;2: {{plm|válido}}. ==== {{sustantivo|en}} ==== {{en.sust|c}} ;3: {{plm|hijo}} [[legítimo]]. ==== {{verbo transitivo|en}} ==== ;4: {{plm|legitimar}}. === Véase también === {{w|leng=en}} ==== Conjugación ==== {{en.v}} == Referencias y notas == <references /> osgdz6oozcmun7w8tknnh95tz9kn2mi capi 0 1065059 6120960 6120871 2026-07-06T15:08:32Z ~2026-38625-27 183396 /* {{sustantivo masculino|es}} */ la definición del DLE no decía eso ni es eso 6120960 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|qu}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{plm|fruto}} inmaduro de las leguminosas.<ref name=d>{{DLE}}</ref> {{ámbito|Chile}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} === Etimología 2 === {{etimología|acort|capitán}}. ==== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ==== {{es.sust|mf}} ;1: {{plm|capitán}}.<ref name=d /> {{uso|coloquial}} === Etimología 3 === {{etimología|acort|capaz}}. ==== {{sustantivo masculino y femenino|es}} ==== {{es.sust|mf}} ;1: Persona de gran talento o muy habilidosa.<ref name=da>{{Damer}}</ref> {{uso|coloquial}} {{ámbito|Chile}} ==== {{adverbio|es}} ==== ;2: {{plm|quizá}}, [[capaz]] (que).<ref name=da /> {{uso|coloquial}} {{ámbito|Chile}} == Referencias y notas == <references /> ryofvpzm8bp6926858dh2h9r5t29lrf bông 0 1065101 6120953 2026-07-06T13:33:29Z Trong Dang 167225 Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{sustantivo|vi}} === ;1: {{plm|flor}}. == Referencias y notas == <references />» 6120953 wikitext text/x-wiki == {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{sustantivo|vi}} === ;1: {{plm|flor}}. == Referencias y notas == <references /> boabhc2qul43ouiv7uz9vujnsp0oua3 0 1065102 6120955 2026-07-06T13:34:57Z Trong Dang 167225 Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{sustantivo|vi}} === ;1: {{plm|cabro}}. == Referencias y notas == <references />» 6120955 wikitext text/x-wiki == {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{sustantivo|vi}} === ;1: {{plm|cabro}}. == Referencias y notas == <references /> 7m66pxwcpqk32rauujm4ptitf8ra8gg hươu 0 1065103 6120956 2026-07-06T13:35:20Z Trong Dang 167225 Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{sustantivo|vi}} === ;1: {{plm|ciervo}}. == Referencias y notas == <references />» 6120956 wikitext text/x-wiki == {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{sustantivo|vi}} === ;1: {{plm|ciervo}}. == Referencias y notas == <references /> 1mxz407kmqly12gouelyl2yzvzbdrs4 rùa 0 1065104 6120957 2026-07-06T13:39:10Z Trong Dang 167225 Página creada con «== {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{sustantivo|vi}} === ;1: {{plm|tortuga}}. == Referencias y notas == <references />» 6120957 wikitext text/x-wiki == {{lengua|vi}} == {{pron-graf|leng=vi}} === Etimología === {{etimología|leng=vi}} === {{sustantivo|vi}} === ;1: {{plm|tortuga}}. == Referencias y notas == <references /> d30n8qn9p6qz2o0zc9u0tmn5rm3vuta lumbral 0 1065107 6120968 2026-07-06T19:47:18Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la|liminaris|alt=limināris}}, con influjo de [[lumen]]. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{variante obsoleta|umbral}}.<ref>{{DLC1780}}</ref> ;2: Escalón que está en la puerta de la entrada de una casa.<ref>{{DLE}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />» 6120968 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|la|liminaris|alt=limināris}}, con influjo de [[lumen]]. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{variante obsoleta|umbral}}.<ref>{{DLC1780}}</ref> ;2: Escalón que está en la puerta de la entrada de una casa.<ref>{{DLE}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> fqr6v21wxupxa8t9bccobm8xf006m48 exaccionar 0 1065108 6120972 2026-07-06T20:27:59Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|exacción|ar}}. ==== {{verbo transitivo|es}} ==== ;1: {{plm|gravar}} con una [[exacción]]. ==== Conjugación ==== {{es.v}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />» 6120972 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|exacción|ar}}. ==== {{verbo transitivo|es}} ==== ;1: {{plm|gravar}} con una [[exacción]]. ==== Conjugación ==== {{es.v}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> j4xanmsxzdzn3ng3ll8stvbbg6ia219 sausage 0 1065109 6120973 2026-07-06T20:49:20Z Jh38 175577 Página creada con «== {{lengua|en}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|leng=en}}. ==== {{sustantivo|en}} ==== {{en.sust|n}} ;1: Salchicha. ;2: Pene. {{uso|vulgar}}» 6120973 wikitext text/x-wiki == {{lengua|en}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|leng=en}}. ==== {{sustantivo|en}} ==== {{en.sust|n}} ;1: Salchicha. ;2: Pene. {{uso|vulgar}} 8khbno1k3hwq4lq4ry9ok2hiuxlcpti 6120976 6120973 2026-07-06T20:55:50Z Jh38 175577 /* {{sustantivo|en}} */ 6120976 wikitext text/x-wiki == {{lengua|en}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|leng=en}}. ==== {{sustantivo|en}} ==== {{en.sust|n}} ;1: Salchicha. ;2: Pene. {{uso|vulgar|leng=en}} kl4h0pn8529dc42q7cp0b9y3rw80ckq 6121015 6120976 2026-07-07T02:22:11Z Tmagc 158167 6121015 wikitext text/x-wiki == {{lengua|en}} == {{pron-graf|leng=en}} === Etimología === {{etimología|leng=en}}. ==== {{sustantivo|en}} ==== {{en.sust|n}} ;1: Salchicha. ;2: Pene. {{uso|vulgar|leng=en}} klulklyhuhbpnncpqu5dchp5naiz0e7 espineta 0 1065110 6120977 2026-07-06T21:04:29Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|it|spinetta}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|instrumentos musicales}}: Clavicordio pequeño, de una sola cuerda en cada orden.<ref>{{DLE1925}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />» 6120977 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|it|spinetta}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|instrumentos musicales}}: Clavicordio pequeño, de una sola cuerda en cada orden.<ref>{{DLE1925}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 3b8eih46o42y0ztp6ohh5ig7moq812f chuff 0 1065111 6120978 2026-07-06T21:06:21Z Jh38 175577 Página creada con «== {{lengua|en}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|leng=en}}. ==== {{sustantivo|en}} ==== {{en.sust|n}} ;1: Un tipo grosero o estúpido. ;2: Charla trivial superflua que carece de conflicto, no ofrece desarrollo de personajes, descripción ni perspectiva, y no hace avanzar la historia ni la trama. ;3: Un ruidoso resoplido. ;4: Un sonido susurrante producido por un tigre, similar en función al ronroneo de un gato. ;5: Vagina. {{uso|vulgar|leng=en}…» 6120978 wikitext text/x-wiki == {{lengua|en}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|leng=en}}. ==== {{sustantivo|en}} ==== {{en.sust|n}} ;1: Un tipo grosero o estúpido. ;2: Charla trivial superflua que carece de conflicto, no ofrece desarrollo de personajes, descripción ni perspectiva, y no hace avanzar la historia ni la trama. ;3: Un ruidoso resoplido. ;4: Un sonido susurrante producido por un tigre, similar en función al ronroneo de un gato. ;5: Vagina. {{uso|vulgar|leng=en}} ;6: Ano. {{uso|vulgar|leng=en}} ==== {{adjetivo|en}} ==== {{en.adj}} ;1: Malhumorado; molesto; disgustado; descontento. {{ámbito|leng=en|Reino Unido}} ;2: Estúpido; grosero; maleducado. {{ámbito|leng=en|Reino Unido}} ==== {{verbo|en}} ==== {{en.verb}} ;1: Hacer ruidos fuertes y sibilantes, como los de una locomotora de vapor. ;2: Tirarse un pedo. {{uso|leng=en|coloquial}} {{ámbito|leng=en|Reino Unido}} ;3: Referido a una pólvora, propelente o carga explosiva: apagarse y volver a encenderse intermitentemente. ;4: Eufemismo para la palabra [[fuck]]. {{uso|leng=en|coloquial}} {{ámbito|leng=en|Reino Unido}} ==== {{adverbio|en}} ==== ;1: Molestamente, malhumoradamente. jlw0hghrxdmo0eaah495ud69jjpgrq7 6120979 6120978 2026-07-06T21:08:24Z Jh38 175577 /* {{verbo|en}} */ 6120979 wikitext text/x-wiki == {{lengua|en}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|leng=en}}. ==== {{sustantivo|en}} ==== {{en.sust|n}} ;1: Un tipo grosero o estúpido. ;2: Charla trivial superflua que carece de conflicto, no ofrece desarrollo de personajes, descripción ni perspectiva, y no hace avanzar la historia ni la trama. ;3: Un ruidoso resoplido. ;4: Un sonido susurrante producido por un tigre, similar en función al ronroneo de un gato. ;5: Vagina. {{uso|vulgar|leng=en}} ;6: Ano. {{uso|vulgar|leng=en}} ==== {{adjetivo|en}} ==== {{en.adj}} ;1: Malhumorado; molesto; disgustado; descontento. {{ámbito|leng=en|Reino Unido}} ;2: Estúpido; grosero; maleducado. {{ámbito|leng=en|Reino Unido}} ==== {{verbo|en}} ==== ;1: Hacer ruidos fuertes y sibilantes, como los de una locomotora de vapor. ;2: Tirarse un pedo. {{uso|leng=en|coloquial}} {{ámbito|leng=en|Reino Unido}} ;3: Referido a una pólvora, propelente o carga explosiva: apagarse y volver a encenderse intermitentemente. ;4: Eufemismo para la palabra [[fuck]]. {{uso|leng=en|coloquial}} {{ámbito|leng=en|Reino Unido}} ==== {{adverbio|en}} ==== ;1: Molestamente, malhumoradamente. 8gg7nbvk5yegbf05p1j2qi6pwv79geh 6121016 6120979 2026-07-07T02:22:29Z Tmagc 158167 6121016 wikitext text/x-wiki == {{lengua|en}} == {{pron-graf|leng=en}} === Etimología === {{etimología|leng=en}}. ==== {{sustantivo|en}} ==== {{en.sust|n}} ;1: Un tipo grosero o estúpido. ;2: Charla trivial superflua que carece de conflicto, no ofrece desarrollo de personajes, descripción ni perspectiva, y no hace avanzar la historia ni la trama. ;3: Un ruidoso resoplido. ;4: Un sonido susurrante producido por un tigre, similar en función al ronroneo de un gato. ;5: Vagina. {{uso|vulgar|leng=en}} ;6: Ano. {{uso|vulgar|leng=en}} ==== {{adjetivo|en}} ==== {{en.adj}} ;1: Malhumorado; molesto; disgustado; descontento. {{ámbito|leng=en|Reino Unido}} ;2: Estúpido; grosero; maleducado. {{ámbito|leng=en|Reino Unido}} ==== {{verbo|en}} ==== ;1: Hacer ruidos fuertes y sibilantes, como los de una locomotora de vapor. ;2: Tirarse un pedo. {{uso|leng=en|coloquial}} {{ámbito|leng=en|Reino Unido}} ;3: Referido a una pólvora, propelente o carga explosiva: apagarse y volver a encenderse intermitentemente. ;4: Eufemismo para la palabra [[fuck]]. {{uso|leng=en|coloquial}} {{ámbito|leng=en|Reino Unido}} ==== {{adverbio|en}} ==== ;1: Molestamente, malhumoradamente. ieuoegx27ckzeuaf4agazs71hgrhwvz 6121021 6121016 2026-07-07T02:26:55Z Tmagc 158167 6121021 wikitext text/x-wiki == {{lengua|en}} == {{pron-graf|leng=en}} === Etimología === {{etimología|leng=en}}. ==== {{sustantivo|en}} ==== {{en.sust|n}} ;1: Un tipo grosero o estúpido. ;2: Charla trivial superflua que carece de conflicto, no ofrece desarrollo de personajes, descripción ni perspectiva, y no hace avanzar la historia ni la trama. ;3: Un ruidoso resoplido. ;4: Un sonido susurrante producido por un tigre, similar en función al ronroneo de un gato. ;5: Vagina. {{uso|vulgar|leng=en}} ;6: Ano. {{uso|vulgar|leng=en}} ==== {{adjetivo|en}} ==== {{en.adj|l}} ;1: Malhumorado; molesto; disgustado; descontento. {{ámbito|leng=en|Reino Unido}} ;2: Estúpido; grosero; maleducado. {{ámbito|leng=en|Reino Unido}} ==== {{verbo|en}} ==== ;1: Hacer ruidos fuertes y sibilantes, como los de una locomotora de vapor. ;2: Tirarse un pedo. {{uso|leng=en|coloquial}} {{ámbito|leng=en|Reino Unido}} ;3: Referido a una pólvora, propelente o carga explosiva: apagarse y volver a encenderse intermitentemente. ;4: Eufemismo para la palabra [[fuck]]. {{uso|leng=en|coloquial}} {{ámbito|leng=en|Reino Unido}} ==== {{adverbio|en}} ==== ;1: Molestamente, malhumoradamente. o1hzcdfawjkrigg307kmt5asip7qp7u kirkificar 0 1065112 6120982 2026-07-06T21:24:37Z Jh38 175577 Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|en|kirkify}}. ==== {{verbo transitivo|es}} ==== ;1: Editar o intercambiar la cara de alguien con la del activista político estadounidense Charlie Kirk. ==== Conjugación ==== {{es.v}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|en|a1=2|t1=kirkify}} {{t|it|a1=3|t1=kirkificare}} {{trad-abajo}}» 6120982 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|en|kirkify}}. ==== {{verbo transitivo|es}} ==== ;1: Editar o intercambiar la cara de alguien con la del activista político estadounidense Charlie Kirk. ==== Conjugación ==== {{es.v}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|en|a1=2|t1=kirkify}} {{t|it|a1=3|t1=kirkificare}} {{trad-abajo}} 9p2k07yag0huc7yfp7mgjj25crji9hh 6121009 6120982 2026-07-07T02:19:18Z Tmagc 158167 6121009 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|EPON|Charlie Kirk}}. {{etimología|sufijo|Kirk|ificar|nl=s}}. ==== {{verbo transitivo|es}} ==== ;1: Editar o intercambiar la cara de alguien con la del activista político estadounidense Charlie Kirk. ==== Conjugación ==== {{es.v}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|en|a1=1|t1=kirkify}} {{t|it|a1=1|t1=kirkificare}} {{trad-abajo}} fwlegypf2snotwlm0ye0hcekwc8n0dd 6121035 6121009 2026-07-07T10:54:07Z ~2026-34597-22 183061 imagen 6121035 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|EPON|Charlie Kirk}}. {{etimología|sufijo|Kirk|ificar|nl=s}}. ==== {{verbo transitivo|es}} ==== [[File:Mona Lisa Kirkification.jpg|thumb|alt=The Mona Lisa, with the face replaced by the face of Charlie Kirk|''[[Gioconda]]'' kirkificada]] ;1: {{ucf|editar}} o [[intercambiar]] la imagen de la cara de alguien con la del activista político estadounidense [[w:Charlie Kirk|Charlie Kirk]]. ==== Conjugación ==== {{es.v}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|en|a1=1|t1=kirkify}} {{t|it|a1=1|t1=kirkificare}} {{trad-abajo}} klx65ec84xs9r5sxrd8o6o4jxbsbqlg sece 0 1065113 6120983 2026-07-06T21:32:48Z Jh38 175577 Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf|g1=16|g2=XVI|g3=xvi}} [[Categoría:ES:Números]] === Etimología 1 === {{etimología|la|sedecim}}. ==== {{adjetivo cardinal|es}} ==== {{es.adj|p}} ;1: Dieciséis. {{uso|obsoleto}}» 6120983 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf|g1=16|g2=XVI|g3=xvi}} [[Categoría:ES:Números]] === Etimología 1 === {{etimología|la|sedecim}}. ==== {{adjetivo cardinal|es}} ==== {{es.adj|p}} ;1: Dieciséis. {{uso|obsoleto}} q2g9z4nwmo37d8y5zfuguzjtxttnmbw 6121010 6120983 2026-07-07T02:20:30Z Tmagc 158167 es osp 6121010 wikitext text/x-wiki == {{lengua|osp}} == {{pron-graf|leng=osp}} === Etimología 1 === {{etimología|la|sedecim|leng=osp}}. ==== {{adjetivo cardinal|osp}} ==== ;1: Dieciséis. 97pdj3kfhuxv9piuylb6rn41i5joguc animatrónico 0 1065114 6120985 2026-07-06T21:43:54Z Jh38 175577 Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|en|animatronic}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Un robot que trabaja con la animatrónica. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: Que trabaja con la animatrónica.» 6120985 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|en|animatronic}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: Un robot que trabaja con la animatrónica. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: Que trabaja con la animatrónica. f8ormlavubio32hqji9q0eby830ivj0 6121014 6120985 2026-07-07T02:21:41Z Tmagc 158167 6121014 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|en|animatronic}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: Que trabaja con la [[animatrónica]]. {{uso|utcs}} 3ekqw954x33w378fiihq2qeapsk10au crafteo 0 1065115 6120986 2026-07-06T21:45:35Z Jh38 175577 Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma verbal === ;1: {{forma verbo|craftear|p=1s|t=presente|m=indicativo}}.» 6120986 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma verbal === ;1: {{forma verbo|craftear|p=1s|t=presente|m=indicativo}}. ax5qbrnfhpe9gi1w1ftvf1kh69ojvdh 6120987 6120986 2026-07-06T21:46:59Z Jh38 175577 /* {{lengua|es}} */ 6120987 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === {{sustantivo masculino|es}} === ;1: Acto de craftear. === Forma verbal === ;1: {{forma verbo|craftear|p=1s|t=presente|m=indicativo}}. s1pdl9714ggthf1dvwqj297gmes4wsg 6120988 6120987 2026-07-06T21:47:33Z Jh38 175577 /* {{sustantivo masculino|es}} */ 6120988 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === {{sustantivo masculino|es}} === {{es.sust}} ;1: Acto de craftear. === Forma verbal === ;1: {{forma verbo|craftear|p=1s|t=presente|m=indicativo}}. 6i8b1br2vmai7pv88apljpqkmqt6hh9 nmms. 0 1065116 6120992 2026-07-06T21:54:39Z Jh38 175577 Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf|pron=no}} === Etimología 1 === {{etimología|abreviatura}}. ==== {{abreviatura|es}} ==== ;1: {{csem|internet}}: No mames. {{uso|coloquial}}» 6120992 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf|pron=no}} === Etimología 1 === {{etimología|abreviatura}}. ==== {{abreviatura|es}} ==== ;1: {{csem|internet}}: No mames. {{uso|coloquial}} mmh1a9lpbczjwpe0y6iy3futf77261z 6120993 6120992 2026-07-06T21:56:27Z Jh38 175577 /* {{abreviatura|es}} */ 6120993 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf|pron=no}} === Etimología 1 === {{etimología|abreviatura}}. ==== {{abreviatura|es}} ==== ;1: No mames. {{uso|coloquial}} g9lzq61havcb9xkhgxoy1yuw7158izr 6121018 6120993 2026-07-07T02:24:41Z Tmagc 158167 Tmagc trasladó la página [[nmms]] a [[nmms.]]: Título mal escrito 6120993 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf|pron=no}} === Etimología 1 === {{etimología|abreviatura}}. ==== {{abreviatura|es}} ==== ;1: No mames. {{uso|coloquial}} g9lzq61havcb9xkhgxoy1yuw7158izr shámbar 0 1065117 6120997 2026-07-06T23:03:07Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|qu|shambar|trigo remojado}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|gastronomía}}: Sopa tradicional de la gastronomía del Perú, particularmente del departamento de La Libertad, que se sirve como plato principal y, según la costumbre local, tradicionalmente se consume los lunes. Está hecha de granos de trigo, habas, guisantes, garbanzos y frijoles secos…» 6120997 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|qu|shambar|trigo remojado}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|gastronomía}}: Sopa tradicional de la gastronomía del Perú, particularmente del departamento de La Libertad, que se sirve como plato principal y, según la costumbre local, tradicionalmente se consume los lunes. Está hecha de granos de trigo, habas, guisantes, garbanzos y frijoles secos. Debe tener tres tipos de carne, incluyendo pollo, jamón, ternera y piel, orejas o rabo de cerdo. El condimento se realiza con una mezcla de ajo, pimienta negra, comino, ají morado (ají panca), ají amarillo (ají mirasol), perejil y aceite vegetal. ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> ffsl97shkzc0wtz0va7ef5fqlfu8eze jay kaabal 0 1065120 6121023 2026-07-07T02:35:40Z 26agcp 138617 Página creada con «== {{lengua|yua}} == {{pron-graf|leng=yua}} === Etimología === {{etimología|leng=yua}} ==== {{locución|yua|sustantiva}} ==== ;1: {{plm|destrucción}}.<ref>{{GN 2009|p=133|cita=JAY KAABAL}}</ref> {{ejemplo|Bejla’e, le nojoch máako’ob tia’an te’ Guardiaso’obo’, tu éejentajo’ob yaan nojoch áanalte’ob ku bobat’antiko’ob yéetel ku ye’esik to’on bix u '''jay kaabal''' úuch u yúuchul wey yóok’ol kaab tak bix kéen úuchuk to’on|trad=E…» 6121023 wikitext text/x-wiki == {{lengua|yua}} == {{pron-graf|leng=yua}} === Etimología === {{etimología|leng=yua}} ==== {{locución|yua|sustantiva}} ==== ;1: {{plm|destrucción}}.<ref>{{GN 2009|p=133|cita=JAY KAABAL}}</ref> {{ejemplo|Bejla’e, le nojoch máako’ob tia’an te’ Guardiaso’obo’, tu éejentajo’ob yaan nojoch áanalte’ob ku bobat’antiko’ob yéetel ku ye’esik to’on bix u '''jay kaabal''' úuch u yúuchul wey yóok’ol kaab tak bix kéen úuchuk to’on|trad=En la actualidad, los abuelos mayas de las llamadas “Guardias”, afirman contener libros proféticos que señalan las '''destrucciones''' que ha tenido la tierra e incluso la que habrá de suceder|c=libro|a=James Assir Sarao Cauich|t=U ki'ichkelem t'aan tsikbal / La estética narrativa del tsikbal|edicion=1|editorial=Universidad de Guadalajara|f=2025|doi=10.32870/9786075817484|isbn=9786075817484|u=https://web.archive.org/web/20260308194217/https://simehbucket.s3.amazonaws.com/miscfiles/la-estetica-narrativa-del-tsikbal-acceso-abierto_9dezbzj1.pdf|formato=pdf|p=27|tradc=libro|tradt=Ibidem|tradp=149}} == Referencias y notas == <references /> d69rkeijf89kv1at7jfr53z5eo3j1h0 Discusión:Quilapi 1 1065121 6121031 2026-07-07T09:54:28Z Ian Nothingham 183413 Sección nueva: /* Origen de apellido Quilapí */ 6121031 wikitext text/x-wiki == Origen de apellido Quilapí == Segun archivos documentados a principios de 1860 a 1865, el apellido Quilapí ingreso al país desde el exterior (FRANCIA). Se instalaron principalmente en la zona austral del continente americano, en el sur de los dominios hispanos de Sudamérica. [[Usuario:Ian Nothingham|Ian Nothingham]] ([[Usuario discusión:Ian Nothingham|discusión]]) 09:54 7 jul 2026 (UTC) o4rae8foe2vccai9ai4dufgufsh9gym