Wikcionario eswiktionary https://es.wiktionary.org/wiki/Wikcionario:Portada MediaWiki 1.47.0-wmf.10 case-sensitive Medio Especial Discusión Usuario Usuario discusión Wikcionario Wikcionario discusión Archivo Archivo discusión MediaWiki MediaWiki discusión Plantilla Plantilla discusión Ayuda Ayuda discusión Categoría Categoría discusión Apéndice Apéndice Discusión Tesauro Tesauro discusión TimedText TimedText talk Módulo Módulo discusión Evento Evento discusión mountain 0 27454 6121491 5843989 2026-07-12T21:31:55Z Adelpine 34679 Amplía los hablantes de algunas transcripciones AFI según [[en:mountain]] 6121491 wikitext text/x-wiki == {{lengua|en}} == {{pron-graf|leng=en |pron=Received Pronunciation|fono=ˈmaʊn.tɪn |2pron=General American, Canadá|2fono=ˈmaʊn.tən|2fone2=ˈmaʊn.tn̩|2fone3=ˈmãʊ̯̃(n)ʔn̩|2audio3=en-us-mountain.ogg|2aunota3=California|2fone4=ˈmæ̃ʊ̯̃(n)ʔn̩ |ls=2 }} === Etimología === {{etimología|leng=en|fro|montaigne}} y este del latín ''montānus''. === {{sustantivo|en}} === {{en.sust|ci}} ;1: {{plm|montaña}}, [[monte]]. {{ejemplo|For assuredly, I say to you, whoever says to this '''mountain''', ‘Be removed and be cast into the sea,’ and does not doubt in his heart, but believes that those things he says will be done, he will have whatever he says|c=libro|pasaje=Mark 11:23|t=Bible|trad=Porque de cierto os digo que cualquiera que dijere a este '''monte''': Quítate y échate en el mar, y no dudare en su corazón, sino creyere que será hecho lo que dice, lo que diga le será hecho|tradc=libro|tradpasaje=Marcos 11:23|tradt=Biblia|tradu=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Marcos+11&version=RVR1960|tradv=Reina-Valera 1995|u=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Marcos+11&version=NKJV|v=New King James}} == Referencias y notas == <references /> j6q7ozvm5dzce6p3n71nxevr3y8xy8i duda 0 29227 6121483 5726360 2026-07-12T18:37:20Z Pacostein 1231 /* Locuciones */ ante la duda, la más tetuda 6121483 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|dudá|dudda}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|sufijo|dudar|a}}. Deverbal de {{l+|es|dudar}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{sustantivo de verbo|dudar}}. Dificultad para [[elegir]] entre dos o más opciones, o suspensión de tal decisión. ;2: Proceso y resultado de [[vacilar]] respecto a lo que se [[creer|cree]] o en lo que se [[confiar|confía]]. ;3: Tema o asunto que se propone para [[discutir]]lo o [[debatir]]lo. ;4: Dicho de un asunto, que es confuso o poco claro. {{ejemplo|Tengo una ''duda'' con esta cláusula en este contrato.}} ;5: Información o dato cuya certeza está en [[entredicho]]. ==== Locuciones ==== {{trad-arriba|Locuciones}} * [[ante la duda, la más tetuda]] * [[beneficio de la duda]] * [[poner en duda]]: [[cuestionar]] la certeza o seguridad de algo. * [[sin duda]]: con seguridad o certeza. {{trad-abajo}} ==== Véase también ==== {{w}} {{Wikiquote}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba|[1] vacilación, acción de [[dudar]]}} {{t|de|t1=Zweifel}} {{t|da|t1=tvivl}} {{t|eo|t1=dubo}} {{t|ext|t1=dúa}} {{t|fr|t1=doute}} {{t|en|t1=doubt}} {{t|it|t1=dubbio}} {{t|ja|t1=疑い}} {{t|pl|t1=wątpliwość}} {{t|pt|t1=dúvida}} {{trad-abajo}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|dudar|p=3s|t=presente|m=indicativo}}. ;2: {{forma verbo|dudar|2s|imperativo|afirmativo=s}}. == {{lengua|mt}} == {{pron-graf|leng=mt}} === Etimología 1 === {{etimología|leng=mt}}. ==== {{sustantivo|mt}} ==== ;1 {{csem|insectos|leng=mt}}: {{plm|gusano}}. == Referencias y notas == <references /> o3wlg6ioh7k2ir3fqxeijbeffvfy4m8 Wikcionario:Bots 4 29321 6121484 6110587 2026-07-12T18:39:02Z Peter Bowman 34685 /* Bots del Wikcionario */ revisión de actividad 6121484 wikitext text/x-wiki {{oficial}} [[File:Wiktionary Bots.png|230px|right]] Un bot (robot) es un usuario que puede mejorar entradas automáticamente con cierto software. Si quieres operar un bot, por favor, pregunta a la comunidad en el [[Wikcionario:Café|café]]. ==Bots del Wikcionario== Actualmente hay '''{{NUMBERINGROUP:bot}}''' usuarios con flag de bot en Wikcionario <small>(para una lista completa y actualizada automáticamente, consúltese '''[[Especial:ListaUsuarios/bot|este enlace]]''')</small>: ; Activos # [[Usuario:MABot|MABot]] «[[Special:Contributions/MABot|contribuciones]]» - [[Usuario:MarcoAurelio|usuario responsable]] # [[Usuario:PBbot|PBbot]] «[[Special:Contributions/PBbot|contribuciones]]» - [[Usuario:Peter Bowman|usuario responsable]] # [[Usuario:TMCbot|TMCbot]] «[[Special:Contributions/TMCbot|contribuciones]]» - [[Usuario:Tmagc|usuario responsable]] ; Sin actividad en el último año # [[Usuario:JackBot|JackBot]] «[[Special:Contributions/JackBot|contribuciones]]» - [[Usuario:JackPotte|usuario responsable]] # [[Usuario:Jembot|Jembot]] «[[Special:Contributions/Jembot|contribuciones]]» - [[Usuario:-jem-|usuario responsable]] # [[Usuario:RoboJ2|RoboJ2]] «[[Special:Contributions/RoboJ2|contribuciones]]» - [[Usuario:Cvmontuy|usuario responsable]] ; Bots cuyos permisos fueron retirados # [[Usuario:Allanbot|Allanbot]] «[[Special:Contributions/Allanbot|contribuciones]]» - [[Usuario:Green Mostaza|usuario responsable]] # [[Usuario:AstaBOTh15|AstaBOTh15]] «[[Special:Contributions/AstaBOTh15|contribuciones]]» - [[Usuario:Manuelt15|usuario responsable]] # [[Usuario:BOTella|BOTella]] «[[Special:Contributions/BOTella|contribuciones]]» - [[Usuario:Alhen|usuario responsable]] # [[Usuario:BOTicias|BOTicias]] «[[Special:Contributions/BOTicias|contribuciones]]» - [[Usuario:Shooke|usuario responsable]] # [[Usuario:BOTijo|BOTijo]] «[[Special:Contributions/BOTijo|contribuciones]]» - [[Usuario:Emijrp|usuario responsable]] # [[Usuario:ChessBOT|ChessBOT]] «[[Special:Contributions/ChessBOT|contribuciones]]» - [[Usuario:Mr.Ajedrez|usuario responsable]] # [[Usuario:ChuispastonBot|ChuispastonBot]] «[[Special:Contributions/ChuispastonBot|contribuciones]]» (bot interwiki) - [[Usuario:Grimlock|usuario responsable]] # [[Usuario:EnlazaBOTquote|EnlazaBOTquote]] «[[Special:Contributions/EnlazaBOTquote|contribuciones]]» - [[Usuario:Davidmartindel|usuario responsable]] # [[Usuario:Grillitus|Grillitus]] «[[Special:Contributions/Grillitus|contribuciones]]» - [[Usuario:Hprmedina|usuario responsable]] # [[Usuario:HydrizBot|HydrizBot]] «[[Special:Contributions/HydrizBot|contribuciones]]» (bot interwiki) - [[Usuario:Hydriz|usuario responsable]] # [[Usuario:Interwicket|Interwicket]] «[[Special:Contributions/Interwicket|contribuciones]]» - [[Usuario:Robert Ullmann|usuario responsable]] # [[Usuario:Jembot|Jembot]] «[[Special:Contributions/Jembot|contribuciones]]» - [[Usuario:-jem-|usuario responsable]] # [[Usuario:KipBot~eswiktionary|KipBot~eswiktionary]] «[[Special:Contributions/KipBot~eswiktionary|contribuciones]]» (sin ediciones) - [[Usuario:Kipmaster|usuario responsable]] # [[Usuario:KlaudiuBot|KlaudiuBot]] «[[Special:Contributions/KlaudiuBot|contribuciones]]» (bot interwiki) - [[Usuario:KlaudiuMihaila|usuario responsable]] # [[Usuario:Luckas-bot|Luckas-bot]] «[[Special:Contributions/Luckas-bot|contribuciones]]» (bot interwiki) - [[Usuario:Luckas Blade|usuario responsable]] # [[Usuario:OctraBot|OctraBot]] «[[Special:Contributions/OctraBot|contribuciones]]» (bot interwiki) - [[Usuario:Octahedron80|usuario responsable]] # [[Usuario:RoboJ|RoboJ]] «[[Special:Contributions/RoboJ|contribuciones]]» - [[Usuario:Cvmontuy|usuario responsable]] # [[Usuario:RobokoBot|RobokoBot]] «[[Special:Contributions/RobokoBot|contribuciones]]» (bot interwiki) - [[Usuario:Thibaut120094|usuario responsable]] # [[Usuario:RoboTaragui|RoboTaragui]] «[[Special:Contributions/RoboTaragui|contribuciones]]» - [[Usuario:Taragui|usuario responsable]] # [[Usuario:RobotGMwikt|RobotGMwikt]] «[[Special:Contributions/RobotGMwikt|contribuciones]]» (bot interwiki) - [[Usuario:GerardM|usuario responsable]] # [[Usuario:RoggBot|RoggBot]] «[[Special:Contributions/RoggBot|contribuciones]]» (bot interwiki) - [[Usuario:Roggy|usuario responsable]] # [[Usuario:SpaceBirdyBot|SpaceBirdyBot]] «[[Special:Contributions/SpaceBirdyBot|contribuciones]]» - [[Usuario:Spacebirdy|usuario responsable]] # [[Usuario:UT-interwiki-Bot|UT-interwiki-Bot]] «[[Special:Contributions/UT-interwiki-Bot|contribuciones]]» (bot interwiki) - [[Usuario:Udo T.|usuario responsable]] # [[Usuario:VolkovBot|VolkovBot]] «[[Special:Contributions/VolkovBot|contribuciones]]» (bot interwiki) - [[Usuario:Volkov|usuario responsable]] # [[Usuario:YS-Bot|YS-Bot]] «[[Special:Contributions/YS-Bot|contribuciones]]» (bot interwiki) - [[Usuario:Yoursmile|usuario responsable]] # [[Usuario:Zumg|Zumg]] «[[Special:Contributions/Zumg|contribuciones]]» - [[Usuario:555|usuario responsable]] ; Otras cuentas con permisos de bot # [[Usuario:Flow talk page manager|Flow talk page manager]] «[[Special:Contributions/Flow talk page manager|contribuciones]]» # [[Usuario:Gestor de páginas de discusión de Flow|Gestor de páginas de discusión de Flow]] «[[Special:Contributions/Gestor de páginas de discusión de Flow|contribuciones]]» # [[Usuario:Maintenance script|Maintenance script]] «[[Special:Contributions/Maintenance script|contribuciones]]» # [[Usuario:MediaWiki default|MediaWiki default]] «[[Special:Contributions/MediaWiki default|contribuciones]]» # [[Usuario:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] «[[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribuciones]]» Ver también [[Especial:Contribuciones/Template namespace initialisation script|Template namespace initialisation script]]. =Votaciones en curso= Si quieres solicitar el botflag, por favor solicítalo en el [[Wikcionario:Café|café]]. ehjjg31ysnlcuy09b10bxblax6tai7m gólem 0 37821 6121511 5927062 2026-07-13T10:22:54Z Darkmaster006 59144 6121511 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf|g1=golem}} === Etimología 1 === {{etimología|he|גלם|materia prima|transcripción=gelem}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{plm|criatura}} [[legendaria]], [[similar]] a un [[hombre]], que según las tradiciones cabalísticas podía ser [[moldeado|moldeada]] de [[arcilla]] por los [[sabio]]s [[rabino]]s. Imperfectos, como sus [[creador]]es, carecían de la [[facultad]] del [[habla]]. {{uso|se escribe con tilde, es voz llana terminada en consonante distinta de «n» o «s»}} {{ejemplo|El rabí lo miraba con ternura<br>y con algún horror. '¿Cómo' (se dijo)<br>'pude engendrar este penoso hijo<br>y la inacción dejé, que es la cordura?' // '¿Por qué di en agregar a la infinita<br>serie un símbolo más? ¿Por qué a la vana<br>madeja que en lo eterno se<br>devana,<br>di otra causa, otro efecto y otra cuita?' // En la hora de angustia y de luz vaga,<br>en su ''Golem'' los ojos detenía.<br>¿Quién nos dirá las cosas que sentía<br>Dios, al mirar a su rabino en Praga?|a=El Golem|c=libro|f=2021-08-08|isbn=9798452623618|t=Golem- Ritual y Manual}} {{ejemplo|Tomando como punto de partida la vieja leyenda judía del monstruoso gólem, un ser artificial fabricado por un rabino que le insuflaba la vida escondiéndole en la boca un pedazo de pergamino con una palabra mágica escrita en él, el maestro de la literatura fantástica Gustav Meyrink teje con total brillantez una novela poética y cautivadora que atrapa al lector desde el principio y ya no lo suelta.|a=El gólem|c=libro|f=2013-09-17|isbn= 9788437631806|t=Gustav Meyrink, edición de Isabel Hernández (eds. Cátedra)}} ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|bg|a1=1|t1=голем}} {{t|cs|a1=1|t1=golem}} {{t|de|a1=1|g1=m|t1=Golem}} {{t|fi|a1=1|t1=golem}} {{t|fr|a1=1|g1=f|t1=golem}} {{t|he|a1=1|t1=גולם}} {{t|en|a1=1|t1=golem}} {{t|it|a1=1|t1=golem}} {{t|ja|a1=1|t1=ゴーレム}} {{t|nl|a1=1|t1=golem}} {{t|nb|a1=1|t1=golem}} {{t|pl|a1=1|t1=golem}} {{t|pt|a1=1|t1=golem}} {{t|ru|a1=1|t1=голем}} {{t|sh|a1=1|t1=голем}} {{t|sv|a1=1|t1=golem}} {{t|th|a1=1|t1=โกเลม}} {{t|tr|a1=1|t1=golem}} {{t|yi|a1=1|t1=גולם}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 6iwj72cohs77g4rpw0ek52h0jzid74k certain 0 39837 6121496 5874198 2026-07-12T21:55:11Z Adelpine 34679 Corrige una transcripción AFI 6121496 wikitext text/x-wiki == {{lengua|fr}} == {{pron-graf|leng=fr|audio=Fr-certain.ogg|aunota=París}} === Etimología === {{etimología|leng=fr|la|certus}} ==== {{adjetivo|fr}} ==== {{fr.adj}} ;1: {{plm|cierto}}. ;2: {{plm|seguro}}. ==== {{pronombre indefinido|fr}} ==== ;3: {{plm|alguno}}. ==== {{adjetivo indefinido|fr}} ==== ;4: {{plm|alguno}}. == {{lengua|en}} == {{pron-graf|leng=en |pron=Received Pronunciation|fono=ˈsɜː.tən|fone2=ˈsɜː.tn̩|audio2=LL-Q1860 (eng)-Back ache-certain.wav|aunota2=Londres |2pron=General American, Canadá|2fono=ˈsɝ.tən|2fone2=ˈsɝ.tn̩|2audio2=LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-certain.wav|2aunota2=Texas|2fone3=ˈsɝʔ.n̩|2audio3=en-us-certain.ogg|2aunota3=California|2audio4=LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-certain.wav|2aunota4=Connecticut|2audio5=En-ca-certain.ogg|2aunota5=Canadá |3pron=Australia|3fono=ˈsɜː.tən|3fone2=ˈsɜː.tn̩ |4pron=Nueva Zelanda|4fono=ˈsøː.tən|4fone2=ˈsøː.tn̩ }} === Etimología === {{etimología|leng=en|enm|certeyn}}, {{l+|enm|certein}}, {{l+|enm|certain}}, préstamo {{etim|leng=en|fro|certain}}. ==== {{adjetivo|en}} ==== {{en.adj|ci}} ;1: {{plm|cierto}}. ==== {{pronombre indefinido|en}} ==== ;2: {{plm|alguno}}, {{l|es|algunos}}. ==== {{adjetivo indefinido|en}} ==== ;3: {{plm|alguno}}. === Locuciones === * {{l|en|for certain}}: Sin duda. == Referencias y notas == <references /> bwmx4rwykkjcd7r9tr5nxuybczs0zr3 funa 0 41343 6121462 6121011 2026-07-12T14:26:23Z Jemily1 121719 desambiguación añadida 6121462 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|fuña}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|arn|funa}} ("[[estiércol]] o [[podrido]]"). ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{plm|acto}} público de [[repudio]] contra una persona que cometió una mala acción o un crimen. {{ámbito|Chile}} {{ejemplo|Finalizado el acto frente al departamento, la columna inicia un recorrido por el barrio pegando afiches e interactuando con la gente que se asoma curiosa por las puertas y ventanas del sector. La batucada suena ahora fuertemente y algunos bailan mientras otros cantan: "Olé, olé, olá, olá, a donde vayan los iremos a buscar". Un radiopatrulla sigue la manifestación de cerca, pero sin intervenir. El recorrido termina en el mismo departamento donde se inició, y entonces se realiza la última etapa de este acto: la "re-'''''funa'''''", donde se vuelven a repetir los cargos y cantos del principio.|c=pagina|t= Si no hay justicia... hay Funa|sitio=netexplora.com|u=https://web.archive.org/web/20070816110859/http://www2.netexplora.com/ConTintaNegra/ctn5/funa.htm|f=2007-08-16|a=Alejandra Delgado|a2=Alicia Morales}} ==== Información adicional ==== {{derivad|funar|funado|funero}} ==== Véase también ==== {{wikipedia}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> euat9xhd4narm2zic4whglfph484eaz button 0 50909 6121490 6043657 2026-07-12T21:21:16Z Adelpine 34679 Corrige algunas transcripciones AFI de acuerdo con [[en:button]] y agrega otra (elaboración propia) 6121490 wikitext text/x-wiki == {{lengua|en}} == {{pron-graf|leng=en |pron=Received Pronunciation, General American, Canadá|fono=ˈbʌt.ən|fone2=ˈbʌ.tʰən|fnota2=hiperarticulado|fone3=ˈbʌt̚.n̩|audio3=en-us-button.ogg|aunota3=California|fone4=ˈbʌʔ.ən|fone5=ˈbʌʔ.n̩ |2pron=Australia, Nueva Zelanda, Sudáfrica|2fono=ˈbɐt.ən|2fone2=ˈbɐ.tʰən|2fnota2=hiperarticulado|2fone3=ˈbɐt̚.n̩ |ls=2 }} === Etimología === {{etimología|leng=en|enm|botoun}}. === {{sustantivo|en}} === {{en.sust|c}} ;1: {{plm|botón}}. === {{verbo|en}} === ;2: {{plm|abrocharse}}, {{l|es|abotonarse}}. === Véase también === {{Wikipedia|leng=en}} === Conjugación === {{en.v}} == {{lengua|enm}} == {{pron-graf|leng=enm}} === {{sustantivo|enm}} === ;1: {{variante|leng=enm|botoun}}. == Referencias y notas == <references /> qqh8o9m4k31fehth9c7bz99f2lmdl8o hidden 0 89888 6121442 6044904 2026-07-12T14:02:23Z Adelpine 34679 Separa las transcripciones AFI por dialecto o país, y agrega una elaboración propia 6121442 wikitext text/x-wiki == {{lengua|en}} == {{pron-graf|leng=en |pron=Received Pronunciation|1fono1=ˈhɪd.ən|1fone2=ˈhɪd.n̩ |2pron=General American, Canadá|2fono1=ˈhɪd.ən|2audio1=LL-Q1860 (eng)-Semperosculto-hidden.wav|2aunota1=EE. UU.|2fone2=ˈhɪd.ɪn|2fnota2=fusión de las vocales débiles|2audio2=LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-hidden.wav|2aunota2=Texas|2fone3=ˈhɪd.n̩|2audio3=en-us-hidden.ogg|2aunota3=California|2audio4=LL-Q1860 (eng)-Assorted-Interests-hidden.wav|2aunota4=ciudad de Nueva York|2audio5=LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-hidden.wav|2aunota5=Connecticut |ls=2 }} === Etimología === Morfológicamente {{etim|leng=en|sufijo|hid|en}}. ===Forma verbal=== ;1: {{forma verbo-en|hide|participio pasado}}. ==={{adjetivo|en}}=== {{en.adj|l}} ;2: {{ucf|oculto}}. ijujlohyi4wq47blv7obouuu03xd0a9 6121458 6121442 2026-07-12T14:20:37Z Adelpine 34679 Agrega un audio 6121458 wikitext text/x-wiki == {{lengua|en}} == {{pron-graf|leng=en |pron=Received Pronunciation|1fono1=ˈhɪd.ən|1fone2=ˈhɪd.n̩ |2pron=General American, Canadá|2fono1=ˈhɪd.ən|2audio1=LL-Q1860 (eng)-Semperosculto-hidden.wav|2aunota1=EE. UU.|2fone2=ˈhɪd.ɪn|2fnota2=fusión de las vocales débiles|2audio2=LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-hidden.wav|2aunota2=Texas|2audio3=LL-Q1860 (eng)-TurtleMedicine-hidden.wav|2aunota3=EE. UU.|2fone4=ˈhɪd.n̩|2audio4=en-us-hidden.ogg|2aunota4=California|2audio5=LL-Q1860 (eng)-Assorted-Interests-hidden.wav|2aunota5=ciudad de Nueva York|2audio6=LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-hidden.wav|2aunota6=Connecticut |ls=2 }} === Etimología === Morfológicamente {{etim|leng=en|sufijo|hid|en}}. ===Forma verbal=== ;1: {{forma verbo-en|hide|participio pasado}}. ==={{adjetivo|en}}=== {{en.adj|l}} ;2: {{ucf|oculto}}. g0z1ka43kxx4y6csgks024qiuq03vql emperor 0 89963 6121502 6100780 2026-07-13T00:57:19Z Adelpine 34679 Agrega algunas transcripciones AFI y amplía los hablantes de otras, según [[en:emperor]] 6121502 wikitext text/x-wiki == {{lengua|en}} == {{pron-graf|leng=en |pron=Received Pronunciation|fono=ˈɛm.pə.ɹə|fono2=ˈɛm.pɹə |2pron=General American, Standard Canadian|2fono=ˈɛm.pə.ɹɚ|2audio=En-us-emperor.ogg|2aunota=California|2fono2=ˈɛm.pɹɚ |3pron=Sur de los EE. UU., lengua vernácula afroamericana, fusión pin–pen|3fono=ˈɪ̟m.p(ə.)ɹɚ|3fone2=ˈɪ̟m.pʰ(ə.)ɹɚ |4pron=Australia|4fono=ˈem.pə.ɹə|4fono2=ˈem.pɹə |5pron=Nueva Zelanda|5fono=ˈem.pɘ.ɹɘ|5fono2=ˈem.pɹɘ |g=emperour|gnota=obsoleta }} === Etimología === {{etimología|leng=en|fro|empereor}}. === {{sustantivo|en}} === {{en.sust|c}} ;1: {{plm|emperador}}. === Véase también === {{Wikipedia|leng=en}} == Referencias y notas == <references /> ib7tvx1e6cbfu24cr7kgmqpq7yf7v0q endeavor 0 90734 6121464 6096059 2026-07-12T15:11:56Z Adelpine 34679 Separa algunas pronunciaciones AFI por dialecto, y agrega otras (elaboración propia) 6121464 wikitext text/x-wiki == {{lengua|en}} == {{pron-graf|leng=en |1pron1=Received Pronunciation|fono=ɪnˈdɛv.ə |2pron=General American, Standard Canadian|2fono1=ɪnˈdɛv.ɚ|2fono2=ɛnˈdɛv.ɚ |3pron=California|3fono=ɪnˈdɛv.ɚ|3fone2=ɪnˈdæv.ɚ|3fnota2=California Vowel Shift|3audio2=en-us-endeavor.ogg|3aunota2=California Meridional, [inˈdæv.ɚ] |4pron1=Australia|4fono=ɪnˈdev.ə|4audio1=en-au-endeavour.ogg|4aunota1=Queensland |5pron1=Nueva Zelanda|5fono=ənˈdev.ə |ls=3 |g=endevor|gnota=obsoleta|g2=endevour|gnota2=obsoleta|g3=endeavour|gnota3=Canadá, Reino Unido|g4=indevor|gnota4=obsoleta|g5=indevour|gnota5=obsoleta|g6=indeavor|gnota6=obsoleta|g7=indeavour|gnota7=obsoleta |v=endeavour|vnota=Reino Unido }} === Etimología === {{etimología|leng=en|fro|mettre en deveir|significado=no}}, de {{l+|fro|dever}}, y este {{etim|leng=en|la|debere|glosa=deber}}.<ref name=etym>{{etymonline}}</ref> === {{sustantivo|en}} === {{en.sust|c}} ;1: Un intento sincero; un esfuerzo determinado o asiduo hacia una meta específica; actividad asidua o persistente; [[empeño]]. === {{verbo|en}} === ;2: Intentar mediante la aplicación de esfuerzo (para hacer algo); intentar enérgicamente; [[empeñarse]]. ;3: {{plm|intentar}}. {{uso|leng=en|obsoleto}} ;4: Trabajar con propósito. === Conjugación === {{en.v}} == Referencias y notas == <references /> bjc09ew0h11d3g5wz57wu7pk1mpypbr Usuario:Romanophile 2 106721 6121481 6112516 2026-07-12T18:35:21Z Peter Bowman 34685 [[Usuario:Romanophile]]: con permiso, retiro el userbox sobre los permisos de burócrata, pues te fueron retirados 6121481 wikitext text/x-wiki {{Página usuario}} <!--{{pron-graf |fone=ʁɔ.ma.nɔ.fil |2fone=ro.ˈma.no.fi.lo |v=Romanofil|v2=Romanòfil|v3=Romanofilo|v4=Romanófilo}}--> {| style="float: right; margin-left: 1em; margin-bottom: 0.5em; width: 242px; border: #99B3FF solid 1px" |- | <center>[[Ayuda:Babel]]</center> |- | {{babel/caja|an-1}} |- | {{babel/caja|ast-1}} |- | {{babel/caja|ca-1}} |- | {{babel/caja|en}} |- | {{babel/caja|es-3}} |- | {{babel/caja|fr-3}} |- | {{babel/caja|gl-1}} |- | {{babel/caja|it-1}} |- | {{babel/caja|la-1}} |- | {{babel/caja|lad-1}} |- | {{babel/caja|oc-1}} |- | {{babel/caja|pt-3}} |- | {{babel/caja|ro-1}} |- | <center>Permisión</center> |- | {{Userbox/Administrador}} |- | <center>Social</center> |- | {{Userbox/Facebook|Seth.Peden.3}} |} [[File:Cc-zero.svg|thumb|Opongo los derechos actorales. Ni tenéis que acreditarme ni pedís permiso.]] ===Etimología=== Del prefijo ''[[romano-]]'', y el sufijo ''[[-phile]]''. ===Descripción=== ¡Hola, romanos y latinos! Mi nombre es Seth Charles Peden y nací en XXX/Junio/MCMXCIV. Desde una sugestión de un consejero de aprender un idioma, seleccioné castellano porque es común en Texas, y ahora quiero aprender todas las lenguas romances, pasado, presente y futuro. La belleza, la cultura opulenta, la historia y la diversidad de estos idiomas siempre las hacen valiosas de saber. (No contribuyo con inglés mucho porque no me gusta aquel idioma mucho.) Si utilizo mal un idioma, ¡por favor corregidme! ¡Soy perfeccionista! ''Corrige, amabo, errores quos vides!'' Para mí el Wikcionario es como un hogar secundario, uno de los pocos lugares de que pueda llamar hogar. Yo resido en Gringolandia, mas tengo ancestros quebequeses, franceses y suizos. Soy depresivo. ====Subpágina==== * <small>[[usuario:Romanophile/taller]]</small> [[File:Valle d'Aosta-Stemma.svg|Valle d'Aosta-Stemma|center]] fttsqx4i8t9suarmk1hgh4jd8l02qat guantera 0 163481 6121452 5740014 2026-07-12T14:13:58Z ~2026-36517-83 183232 /* Sustantivo femenino */ Imagen 6121452 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} [[Categoría:ES:Ocupaciones]] === Etimología 1 === {{etimología|sufijo|guante|era}}. ==== {{sustantivo femenino|es}} ==== {{es.sust}} [[File:Glove-box.jpg|thumb|[1]]] ;1: Compartimento situado en el [[salpicadero]] de un automóvil donde se guardan objetos pequeños. {{ejemplo|Fuera de sí detuvo el coche a la altura de un mirador. Allí sacó lápiz y papel de la ''guantera'', y empezó a calcular cuántas moléculas podía rendir el procedimiento.|título=Genes en tela de juicio|editorial=MacGraw-Hill|páginas=72|c=libro|a=Alina Quevedo|fecha=1996|l=Madrid}} ;2: {{plm|persona}} que se dedica a [[confeccionar]] o a [[vender]] [[guante]]s. {{relacionado|guantero|nota=masculino}} ==== Véase también ==== {{w}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|en|t1=glove compartment}} {{t|en|t1=glove box}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> pi87avfa6kqcxlmrqhn9inbjmyaj9e9 aborronáremos 0 214028 6121463 5548566 2026-07-12T14:27:56Z Jemily1 121719 desambiguación corregida 6121463 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|aborronaremos}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma verbal === ;1: {{forma verbo|aborronar|p=1p|t=futuro|m=subjuntivo}}. {{uso|anticuado}} == Referencias y notas == <references /> o4jl489iskkx23np10w5qbf6wra69f2 jalabais 0 266942 6121474 4519104 2026-07-12T18:13:07Z ~2026-39472-03 183496 6121474 wikitext text/x-wiki 6121475 6121474 2026-07-12T18:13:12Z Divinations 171437 Revertido el cambio de [[Special:Contributions/~2026-39472-03|~2026-39472-03]] ([[User talk:~2026-39472-03|disc.]]) a la última edición de [[User:HydrizBot|HydrizBot]] 4519104 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma verbal === ;1: {{forma verbo|jalar|p=2p|t=pret imp|m=indicativo}}. == Referencias y notas == <references /> knqg8buw6w4xyfftogca1k64bgy7jes ejemplificares 0 275563 6121457 5537012 2026-07-12T14:19:19Z Jemily1 121719 desambiguación eliminada 6121457 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma verbal === ;1: {{forma verbo|ejemplificar|p=2stv|t=futuro|m=subjuntivo}}. {{uso|anticuado}} == Referencias y notas == <references /> 9sjectms2fi7dapy7vwuz9dkyzm2365 fuña 0 291164 6121461 4483704 2026-07-12T14:25:17Z Jemily1 121719 desambiguación añadida 6121461 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|funa}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma verbal === ;1: {{forma verbo|fuñir|1s|t=presente|m=subjuntivo}}. ;2: {{forma verbo|fuñir|3s|presente|subjuntivo}}. ;3: {{forma verbo|fuñir|p=usted|m=imperativo}}. == Referencias y notas == <references /> np18xya39jzyemotw6jggikhm3067ge achicáremos 0 303829 6121450 5518136 2026-07-12T14:12:00Z Jemily1 121719 desambiguación corregida 6121450 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|achicaremos}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma verbal === ;1: {{forma verbo|achicar|p=1p|t=futuro|m=subjuntivo|pronominal=s}}. {{uso|anticuado}} == Referencias y notas == <references /> ncqee8q0iai281yn57q0lhual2rbp48 desacidificareis 0 312699 6121440 5983490 2026-07-12T14:01:31Z Jemily1 121719 desambiguación corregida 6121440 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|desacidificaréis}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|ayuda=des-acidificareis}} === Forma verbal === ;1: {{forma verbo|desacidificar|p=2p|t=futuro|m=subjuntivo}}. {{uso|anticuado}} == Referencias y notas == <references /> 8ux1v914pxcp3qcorzvlypdnnt3mnkx mortificare 0 320299 6121437 5527093 2026-07-12T13:59:25Z Jemily1 121719 desambiguación corregida 6121437 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|mortificaré}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma verbal === ;1: {{forma verbo|mortificar|p=1s|t=futuro|m=subjuntivo}}. {{uso|anticuado}} ;2: {{forma verbo|mortificar|p=3s|t=futuro|m=subjuntivo}}. {{uso|anticuado}} == Referencias y notas == <references /> ov5mrbepn2b76co9h6ko6l01uev7kbi resbalar 0 371236 6121465 5874454 2026-07-12T15:23:34Z Tmagc 158167 6121465 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|osp|desvarar}}, {{etim|la-vul|*disvarāre}}, de {{l+|la|varus|vārus}}.<ref>{{DCECH}}</ref> ==== {{verbo intransitivo|es}} ==== ;1: {{plm|moverse}} involuntariamente sobre una [[superficie]] [[liso|lisa]], sin perder el [[roce]] con ella, y a menudo perdiendo el [[equilibrio]]. {{uso|utcp}}: ''[[resbalarse]]''. {{ejemplo|Se cayó porque sus pies ''resbalaron'' sobre el hielo.}} ;2: Hacer ''resbalar''{{subíndice|1}}. {{ejemplo|Cuidado, este piso ''resbala''.}} ;3: {{plm|arrastrar}}se [[suave]]mente, moverse con leve [[fricción]] sobre una superficie. {{sinónimo|deslizarse}}. {{ejemplo|El agua ''resbala'' sobre la piel.}} ;4: {{plm|caer}}se algo, [[desprender]]se de donde estaba. {{uso|utcp}}. {{ejemplo|El cuadro ''resbaló'' y se destrozó contra el suelo.}} ;5: {{plm|incurrir}} en un [[desliz]]; cometer una falta moral.<ref name="drae1925">{{DLE1925}}</ref> {{uso|utcp}}. ;6: No [[afectar]] o producir [[reacción]] algo oído, visto o vivido; dejar [[indiferente]]. {{ejemplo|Las advertencias le ''resbalaban'', nunca hizo caso de ellas.}} {{ejemplo|La alegría de ir a la ciudad le llenaba de una alegría tan grande, que aquellos reproches, aquellas pequeñas burlas, le ''resbalaban''.|título=Kengi y la magia de las palabras|editorial=Ediciones SM|páginas=23|c=libro|a=Paolo Lanzotti|fecha=1999}} ==== Conjugación ==== {{es.v}} ==== Información adicional ==== {{derivad|resbalar|resbalarse|resbaladero|resbaladizo|resbalador|resbaladura|resbalamiento|resbalera|resbaloso|resbalón}}. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{t|de|a1=1-3|t1=gleiten}} {{t|fr|a1=1-3|t1=glisser}} {{t|en|a1=1-3|nota1=to|t1=slide}} {{t|nl|a1=1-3|t1=glijden}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 6d36qlzpp78o01n5yb6h4ogwejocxs3 esbarar 0 371240 6121467 5966657 2026-07-12T15:30:11Z Tmagc 158167 6121467 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf|g=esvarar}} === Etimología === {{etimología|fone|resbalar}}, por cambio de prefijo, por influjo de otra lengua romance, o bien tomado directamente del latín vulgar {{l+|la-vul|*exvarāre}}. === {{verbo intransitivo|es}} === ;1: {{variante rara|resbalar}}.<ref>{{DRAE2001}}</ref> {{ámbito|Valencia|Aragón}} === Conjugación === {{es.v}} == Referencias y notas == <references /> 4kwbao9oh0b29cm5s8u4c9qhuunqncl alheñare 0 405040 6121445 5518008 2026-07-12T14:07:00Z Jemily1 121719 desambiguación corregida 6121445 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|alheñaré}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma verbal === ;1: {{forma verbo|alheñar|p=1s|t=futuro|m=subjuntivo}}. {{uso|anticuado}} ;2: {{forma verbo|alheñar|p=3s|t=futuro|m=subjuntivo}}. {{uso|anticuado}} == Referencias y notas == <references /> kdfk1zyoay829icr7kn9yf87xo5kkd6 alheñá 0 405044 6121444 4004642 2026-07-12T14:05:46Z Jemily1 121719 desambiguación añadida 6121444 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|alheña}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma verbal === ;1: {{forma verbo|alheñar|p=vos|t=imperativo|afirmativo=s|enclítico=|pencl=}}. {{uso}} para el negativo se emplea el presente del [[subjuntivo]]. {{relacionado|alheña|nota1=tú}}. == Referencias y notas == <references /> 4dagdq48h9k5ezs722nvqlk2jhzqq73 asombrareis 0 439476 6121438 5517785 2026-07-12T14:00:02Z Jemily1 121719 desambiguación corregida 6121438 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|asombraréis}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma verbal === ;1: {{forma verbo|asombrar|p=2p|t=futuro|m=subjuntivo|pronominal=s}}. {{uso|anticuado}} == Referencias y notas == <references /> 2w0l0271ybi4wmet0tri9nl2u6qvgc2 cincelareis 0 458212 6121441 5525383 2026-07-12T14:02:16Z Jemily1 121719 desambiguación corregida 6121441 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|cincelaréis}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma verbal === ;1: {{forma verbo|cincelar|p=2p|t=futuro|m=subjuntivo}}. {{uso|anticuado}} == Referencias y notas == <references /> ectiqegrzkbpiyqom9qlp9nbkkrqfm6 herbeciéremos 0 486251 6121443 5514116 2026-07-12T14:04:59Z Jemily1 121719 desambiguación eliminada 6121443 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma verbal === ;1: {{forma verbo|herbecer|p=1p|t=futuro|m=subjuntivo}}. {{uso|anticuado}} == Referencias y notas == <references /> i3l5l0upivvv9ia4khys5tk30owp69j desnarigare 0 561502 6121449 5530565 2026-07-12T14:11:10Z Jemily1 121719 desambiguación corregida 6121449 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|desnarigaré}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma verbal === ;1: {{forma verbo|desnarigar|p=1s|t=futuro|m=subjuntivo}}. {{uso|anticuado}} ;2: {{forma verbo|desnarigar|p=3s|t=futuro|m=subjuntivo}}. {{uso|anticuado}} == Referencias y notas == <references /> jd2rhklyt5bcddp7ztpatsaukh6ufdz ensobináremos 0 577422 6121453 5510159 2026-07-12T14:14:13Z Jemily1 121719 desambiguación corregida 6121453 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|ensobinaremos}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma verbal === ;1: {{forma verbo|ensobinarse|p=1p|t=futuro|m=subjuntivo}}. {{uso|anticuado}} == Referencias y notas == <references /> ak2tgypf2ipr6k3g9ewmv78cvek25yc dogmatizareis 0 590169 6121439 5508817 2026-07-12T14:00:37Z Jemily1 121719 desambiguación corregida 6121439 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|dogmatizaréis}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma verbal === ;1: {{forma verbo|dogmatizar|p=2p|t=futuro|m=subjuntivo}}. {{uso|anticuado}} == Referencias y notas == <references /> du9kum0vljntrek2vq5pflm3ynvi7sp titularizáremos 0 608677 6121451 5509477 2026-07-12T14:12:51Z Jemily1 121719 desambiguación corregida 6121451 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|titularizaremos}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma verbal === ;1: {{forma verbo|titularizar|p=1p|t=futuro|m=subjuntivo}}. {{uso|anticuado}} == Referencias y notas == <references /> haa60dsryjkugbz8xqw22wkg7y3707n conglobá 0 628982 6121459 4012066 2026-07-12T14:21:33Z Jemily1 121719 desambiguación añadida 6121459 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|congloba}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma verbal === ;1: {{forma verbo|conglobar|p=vos|t=imperativo|afirmativo=s|enclítico=|pencl=}}. {{uso}} para el negativo se emplea el presente del [[subjuntivo]]. {{relacionado|congloba|nota1=tú}}. == Referencias y notas == <references /> 1ad3v42kvbavogmney5ctseph8a8bux embole 0 676009 6121499 4428615 2026-07-12T23:46:47Z Tmagc 158167 6121499 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|embolé|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|deverbal|embolar}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1: {{plm|aburrimiento}}, [[tedio]]. {{uso|vulgar}} {{ámbito|Argentina}} ;2: {{plm|fastidio}}. {{uso|vulgar}} {{ámbito|Argentina}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|embolar|1s|t=presente|m=subjuntivo}}. ;2: {{forma verbo|embolar|3s|presente|subjuntivo}}. ;3 : {{forma verbo|embolar|p=usted|m=imperativo}}. == Referencias y notas == <references /> npt85tvyi2wj9bcpomy1fi6982bdos8 engrama 0 693813 6121505 6054923 2026-07-13T02:27:27Z Tmagc 158167 6121505 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|engramá|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|de|Engramm}}, {{etim|grc|έγ-||grc|γράμμα}}. ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;1 {{csem|biología|neurología}}: Unidad de información cognitiva cristalizada en un medio físico que, de acuerdo a ciertas teorías, es la forma mediante la cual se fijan los recuerdos y patrones de conducta en el cerebro en forma de cambios biofísicos o bioquímicos, como respuesta a los estímulos externos. ==== Véase también ==== {{w}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== ;1: {{forma verbo|engramar|p=3s|t=presente|m=indicativo}}. ;2: {{forma verbo|engramar|2s|imperativo|afirmativo=s}}. {{uso}} para el negativo se emplea el presente del [[subjuntivo]]. == Referencias y notas == <references /> qwtrpnjro6hfjshyj7x2bggwkf69dk3 fufá 0 720164 6121447 4482568 2026-07-12T14:09:19Z Jemily1 121719 desambiguación añadida 6121447 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|fufa}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma verbal === ;1: {{forma verbo|fufar|p=vos|t=imperativo|afirmativo=s|enclítico=|pencl=}}. {{uso}} para el negativo se emplea el presente del [[subjuntivo]]. {{relacionado|fufa|nota1=tú}}. == Referencias y notas == <references /> csi2liqk0ehchv68yj6njvdkcazv0nt paporreteares 0 755476 6121448 5522098 2026-07-12T14:10:21Z Jemily1 121719 desambiguación eliminada 6121448 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma verbal === ;1: {{forma verbo|paporretear|p=2stv|t=futuro|m=subjuntivo}}. {{uso|anticuado}} == Referencias y notas == <references /> bz5oyyda2rdly8jiltajk3qd26vuqtq repelare 0 780927 6121454 5527008 2026-07-12T14:14:59Z Jemily1 121719 desambiguación corregida 6121454 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|repelaré}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma verbal === ;1: {{forma verbo|repelar|p=1s|t=futuro|m=subjuntivo}}. {{uso|anticuado}} ;2: {{forma verbo|repelar|p=3s|t=futuro|m=subjuntivo}}. {{uso|anticuado}} == Referencias y notas == <references /> hpspyy3aywj6jb3ss7dsy0qrmb68zjx zahoriá 0 811675 6121460 3993433 2026-07-12T14:22:44Z Jemily1 121719 desambiguación añadida 6121460 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|zahoria}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma verbal === ;1: {{forma verbo|zahoriar|p=vos|t=imperativo|afirmativo=s|enclítico=|pencl=}}. {{uso}} para el negativo se emplea el presente del [[subjuntivo]]. {{relacionado|zahoria|nota1=tú}}. == Referencias y notas == <references /> dx1fhpp4olex1iw7xssha9yt3tjvvox desvarar 0 875037 6121466 6058921 2026-07-12T15:25:15Z Tmagc 158167 6121466 wikitext text/x-wiki {{desambiguación}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|prefijo|des|varar}}. === {{verbo transitivo|es}} === ;1 {{csem|náutica}}: Poner en movimiento la nave que estaba [[varar|varada]] o [[encallar|encallada]].<ref name="drae1780">{{DLC1780}}</ref> === Conjugación === {{es.v}} === Véase también === * [[desvararse]] === Traducciones === {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == {{lengua|osp}} == {{pron-graf|leng=osp}} === Etimología === {{etimología|leng=osp|la-vul|*disvarāre}}. de {{l+|la|varus|vārus}}. === {{verbo intransitivo|osp}} === ;1: {{plm|resbalar}}.<ref name="drae1925">{{DLE1925}}</ref> {{uso|leng=osp|utcp}} == Referencias y notas == <references /> tumu85n4x7xxo4t59kfcleg915o1zpz 6121469 6121466 2026-07-12T15:31:53Z Tmagc 158167 /* Etimología */ 6121469 wikitext text/x-wiki {{desambiguación}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|prefijo|des|varar}}. === {{verbo transitivo|es}} === ;1 {{csem|náutica}}: Poner en movimiento la nave que estaba [[varar|varada]] o [[encallar|encallada]].<ref name="drae1780">{{DLC1780}}</ref> === Conjugación === {{es.v}} === Véase también === * [[desvararse]] === Traducciones === {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == {{lengua|osp}} == {{pron-graf|leng=osp}} === Etimología === {{etimología|leng=osp|la-vul|*disvarāre}}, de {{l+|la|varus|vārus}}. === {{verbo intransitivo|osp}} === ;1: {{plm|resbalar}}.<ref name="drae1925">{{DLE1925}}</ref> {{uso|leng=osp|utcp}} == Referencias y notas == <references /> pyxult999o6uy66gjwyf9fbkrhoss1d 6121470 6121469 2026-07-12T15:33:06Z Tmagc 158167 6121470 wikitext text/x-wiki {{desambiguación}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|prefijo|des|varar}}. ==== {{verbo transitivo|es}} ==== ;1 {{csem|náutica}}: Poner en movimiento la nave que estaba [[varar|varada]] o [[encallar|encallada]].<ref name="drae1780">{{DLC1780}}</ref> ==== Conjugación ==== {{es.v}} ==== Véase también ==== * [[desvararse]] ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == {{lengua|osp}} == {{pron-graf|leng=osp}} === Etimología === {{etimología|leng=osp|la-vul|*disvarāre}}, de {{l+|la|varus|vārus}}. ==== {{verbo intransitivo|osp}} ==== ;1: {{plm|resbalar}}.<ref name="drae1925">{{DLE1925}}</ref> {{uso|leng=osp|utcp}} == Referencias y notas == <references /> oxrspcyoht4hhkozep67y72nz12nvw4 embolar 0 875147 6121498 5800813 2026-07-12T23:44:13Z Tmagc 158167 /* {{verbo transitivo|es}} */ 6121498 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|confijo|en|bola|ar}}. ==== {{verbo transitivo|es}} ==== ;1: Colocar bolas de madera en los cuernos del toro para evitar que hiera. ;2: Pasar la bola (lustre) por el calzado. ==== Conjugación ==== {{es.v}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} === Etimología 2 === {{etimología|confijo|en|bol|ar}}. ==== {{verbo transitivo|es}} ==== ;1: Dar una mano de [[bol arménico]] a un objeto que se ha de dorar. ==== Conjugación ==== {{es.v}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} === Etimología 3 === {{etimología|sufijo|embole|ar}}. ==== {{verbo transitivo|es}} ==== ;1: Causar [[embole]]. {{ámbito|Río de la Plata}} {{uso|vulgar|umcp}} {{sinónimo|aburrir}} ==== Conjugación ==== {{es.v}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} === Etimología 4 === {{etimología|confijo|en|bolo|ar}}. ==== {{verbo transitivo|es}} ==== ;1: {{plm|emborrachar}}. {{ámbito|El Salvador}} {{uso|coloquial|utcp}} {{wikisauro|emborrachar}} ==== Conjugación ==== {{es.v}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> h7mgiojgghwyaejpmh06rc1x2qt2rhu 6121500 6121498 2026-07-12T23:47:49Z Tmagc 158167 6121500 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología 1 === {{etimología|confijo|en|bola|ar}}. ==== {{verbo transitivo|es}} ==== ;1: Colocar bolas de madera en los cuernos del toro para evitar que hiera. ;2: Pasar la bola (lustre) por el calzado. ==== Conjugación ==== {{es.v}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} === Etimología 2 === {{etimología|confijo|en|bol|ar}}. ==== {{verbo transitivo|es}} ==== ;1: Dar una mano de [[bol arménico]] a un objeto que se ha de dorar. ==== Conjugación ==== {{es.v}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} === Etimología 3 === {{etimología|confijo|en|bolo|ar}}. ==== {{verbo transitivo|es}} ==== ;1: {{plm|emborrachar}}. {{ámbito|El Salvador}} {{uso|coloquial|utcp}} {{wikisauro|emborrachar}} ;2: Causar [[embole]]. {{ámbito|Río de la Plata}} {{uso|vulgar|umcp}} {{sinónimo|aburrir}} ==== Conjugación ==== {{es.v}} ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> mrvkxm0413lfumi8pt1bc7oqlxzegno engramar 0 875530 6121506 5811696 2026-07-13T02:28:02Z Tmagc 158167 6121506 wikitext text/x-wiki {{desambiguación}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|confijo|en|grama|ar}} === {{verbo transitivo|es}} === ;1: Sembrar [[grama]] en un campo.<ref name="drae">{{DRAE2001}}</ref> {{ámbito|El Salvador|Honduras}} === Conjugación === {{es.v}} === Traducciones === {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> ni6llmva2d91if0imx68wjvorcok7pt esvarar 0 875935 6121468 5809378 2026-07-12T15:30:46Z Tmagc 158167 6121468 wikitext text/x-wiki {{desambiguación}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf|g=resbalar}} === Etimología === {{etimología}} === {{verbo intransitivo|es}} === ;1: {{grafía|esbarar}}.<ref name="drae">{{DRAE2001}}</ref> {{uso|utcp}} === Conjugación === {{es.v}} === Véase también === * [[esvararse]] == Referencias y notas == <references /> cdkafov3uxhc4v75otp3dxx42w8sgal verticalizar 0 880007 6121503 5810362 2026-07-13T01:03:35Z Tmagc 158167 6121503 wikitext text/x-wiki {{desambiguación}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|vertical|izar}} === {{verbo transitivo|es}} === ;1: Poner algo en posición [[vertical]].<ref name="drae">{{DRAE2001}}</ref> {{uso|utcp}} ;2: {{plm|jerarquizar}} la organización de una institución.<ref name="drae" /> === Conjugación === {{es.v}} === Véase también === * [[verticalizarse]] === Traducciones === {{trad-arriba}} {{t|en|t1=verticalize}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 7a92ajxrgdeo8wo1kpt6xg4hjcmpge4 racimate 0 896488 6121456 3661698 2026-07-12T14:18:11Z Jemily1 121719 desambiguación añadida 6121456 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|racímate}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma verbal === ;1: {{forma verbo|racimarse|p=2sv|t=imperativo|afirmativo=sí|enclítico=sí|pencl=te}}. {{uso}} para el negativo se emplea el presente del [[subjuntivo]]: «no te ''[[racimés]]''» == Referencias y notas == <references /> ba74f51a0r8l5qmfq8rzp42ziruwv3y racímate 0 896489 6121455 3661865 2026-07-12T14:17:45Z Jemily1 121719 desambiguación añadida 6121455 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|racimate}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma verbal === ;1: {{forma verbo|racimarse|p=2s|t=imperativo|afirmativo=sí|enclítico=sí|pencl=te}}. {{uso}} para el negativo se emplea el presente del [[subjuntivo]]: «no te ''[[racimes]]''» == Referencias y notas == <references /> szkkp39zs7sjt1k8sacnjo9ggsnalv8 envy 0 924940 6121501 6109318 2026-07-13T00:08:13Z Adelpine 34679 Agrega una transcripción AFI (elaboración propia) y los hablantes de la otra 6121501 wikitext text/x-wiki == {{lengua|en}} == {{pron-graf|leng=en |pron=Reino Unido, General American, Canadá|fono=ˈɛn.vi|audio=En-uk-envy.ogg|aunota=Reino Unido|audio2=En-us-envy.ogg|aunota2=California |2pron=Australia, Nueva Zelanda|2fono=ˈen.vi }} === Etimología === {{etimología|leng=en|la|invidia}}.<ref>{{OED Online}}</ref> === {{sustantivo|en}} === {{en.sust|gi}} ;1: {{plm|envidia}}. {{ejemplo|Love suffers long and is kind; love does not '''envy'''; love does not parade itself, is not puffed up; does not behave rudely, does not seek its own, is not provoked, thinks no evil; does not rejoice in iniquity, but rejoices in the truth; bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things|c=libro|v=New King James|t=Bible|pasaje=1 Corinthians 13:4-7|u=https://www.biblegateway.com/passage/?search=1+Corinthians+13&version=NKJV|trad=El amor es sufrido, es benigno; el amor no tiene '''envidia'''; el amor no es jactancioso, no se envanece, no hace nada indebido, no busca lo suyo, no se irrita, no guarda rencor; no se goza de la injusticia, sino que se goza de la verdad. Todo lo sufre, todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta|tradc=libro|tradv=Reina-Valera 1995|tradt=Biblia|tradpasaje=1 Corintios 13:4-7|tradu=https://www.biblegateway.com/passage/?search=1+Corintios+13&version=RVR1995}} ;2 {{csem|religión|leng=en}}: {{plm|envidia}}. {{hiperónimo|leng=en|deadly sin}}. === Véase también === {{W|leng=en}} == Referencias y notas == <references /> j4701rupt05vpixigre286djzx7rjrl puchá 0 943978 6121436 4768892 2026-07-12T13:58:22Z Jemily1 121719 desambiguación añadida 6121436 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|pucha}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma verbal === ;1: {{forma verbo|puchar|p=vos|t=imperativo|afirmativo=s|enclítico=|pencl=}}. {{uso}} para el negativo se emplea el presente del [[subjuntivo]]. {{relacionado|pucha|nota1=tú}}. == Referencias y notas == <references /> 18alvvyg4v77xwmfo3iu3bwr3f4rf04 ajorca 0 995860 6121446 5742056 2026-07-12T14:07:08Z ~2026-36517-83 183232 /* Sustantivo femenino */ Imagen 6121446 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|xaa|aššúrka}}<ref>{{DRAE2001}}</ref>. === {{sustantivo femenino|es}} === {{es.sust}} [[File:Anklet feet.jpg|thumb|persona con una ajorca en el tobillo]] ;1: {{plm|argolla}} [[metálica]] [[decorativa]] usada en [[muñeca]]s, [[brazo]]s o [[tobillo]]s. {{sinónimo|aljorca}} === Traducciones === {{trad-arriba}} <!-- formato: {{t+|idioma|<acepción#>|palabra|género}} p. ej. {{t+|fr|1|chose|f}} --> <!--{{t+|de|}}--> <!--{{t+|ar|}}--> <!--{{t+|bg|}}--> <!--{{t+|ca|}}--> <!--{{t+|eo|}}--> <!--{{t+|fr|}}--> <!--{{t+|en|}}--> <!--{{t+|it|}}--> <!--{{t+|ja|}}--> <!--{{t+|nl|}}--> <!--{{t+|pl|}}--> <!--{{t+|pt|}}--> {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> nrjlb5nlj5mzvict6wz3acfnxcautyl Módulo:generar-pron/es 828 1027433 6121473 6120965 2026-07-12T17:54:09Z Tmagc 158167 6121473 Scribunto text/plain -- Transcripciones fonéticas en castellano -- Autor: Tmagc local export = {} local insert = table.insert local concat = table.concat local m_table = require("Módulo:tabla") local list_to_set = m_table.listToSet local keys_to_list = m_table.keysToList local m_str = require("Módulo:string") local u = m_str.char local find = m_str.find local gsub = m_str.gsub local gsub1 = m_str.gsub1 local gsubb = m_str.gsubb local gsubrep = m_str.gsubrep local split = m_str.split local sub = m_str.sub local encodehtml = m_str.encodehtml local m_pron = require("Módulo:generar-pron") local normalizar = m_pron.normalizar local longitud_silabica = m_pron.longitud_silabica local acentuacion = m_pron.acentuacion local rima = m_pron.rima local sombra = m_pron.sombra local trazar = require("Módulo:traza") local DOBLE_SEPARACION = "Cuando ciertos prefijos están presentes, la agrupación natural de sílabas (fonética) puede cambiar. Algunos ejemplos son: ''transatlántico'' (trans-at-lán-ti-co en lugar de tran-sa-tlán-ti-co), ''subrayar'' (sub-ra-yar en lugar de su-bra-yar), ''abrogar'' (ab-ro-gar en lugar de a-bro-gar). Para estos casos en el lenguaje escrito se recomienda dividir la palabra separando los prefijos que influyan en la silabación." local HIATOS_Y_DIPTONGOS = "Para más información sobre las convenciones de hiatos y diptongos, véase [[Apéndice:ES:Referencia/Pronunciación#Hiatos_y_diptongos|esta sección]]." local NO_PS = "Las palabras que comienzan por ps-, pt-, pn-, gn- o mn- admiten dos grafías: con la primera consonante (''psicología'', ''gnoseología'') o sin ella (''sicología'', ''noseología''), con preferencia en la primera opción." local FITOVARIANTES = "Casi todas los términos científicos con el sufijo -fito admiten dos variantes, una llana y la otra esdrújula. Excepciones se pueden encontrar por ejemplo en sínfito, que es un término que ya estaba asentado en griego y en latín y en donde sólo la forma esdrújula es válida. [https://www.rae.es/dpd/-fito Más información]" local IACO = "Las palabras terminadas con el sufijo -iaco admiten dos variantes: una esdrújula con hiato (-íaco, 'i.a.ko) y otra llana con diptongo (-iaco, 'ia.ko). La primera es la preferida en América, mientras que la segunda es más usual en España." local ORDINALES_COMPUESTOS = "De los ordinales compuestos, los correspondientes a la primera y a la segunda decena se pueden escribir en una o en dos palabras. Si es en una palabra, no puede llevar tilde y el primer compuesto se mantiene invariante (vigesimoprimero, vigesimoprimera, vigésimo primero, o vigésima primera, pero no *vigésimoprimero ni *vigesimaprimera ni *vigésimo primera). A partir de la tarcera decena, sí o sí deberán ser dos palabras. [https://https://www.rae.es/dpd/ordinales Más información]." -- sin uso -- local MAYUSCULA_TAXONES = "“Se escriben con mayúscula los nombres de los grupos taxonómicos zoológicos y botánicos superiores al género, cuando se usan en aposición: orden Roedores, familia Leguminosas; pero estos mismos términos se escriben con minúscula cuando se usan como adjetivos o como nombres comunes: El castor es un mamífero roedor; Hemos tenido una buena cosecha de leguminosas.” [https://www.rae.es/dpd/may%C3%BAsculas Más información]" -- local PREFIJO_TRANS = "Generalmente, las palabras admiten combinarse con los prefijos trans- o tras-. Algunas excepciones a esto son: 1. Palabras en donde el significado del prefijo es “detrás”, en donde sólo suele admitirse -tras (trastienda) 2. Palabras en donde el segundo elemento empieza con s, en donde sólo suele admitirse -trans (transexual). [https://www.rae.es/dpd/tras- Más información]" -- local MAYUSCULA_PUNTOS_CARDINALES = "Los puntos cardinales se escriben con minúscula. Sólo se escriben con mayúscula cuando forman parte de un nombre propio." -- local MAYUSCULA_DISCIPLINAS = "En general, los nombres de las disciplinas van en minúscula (“La medicina ha experimentado grandes avances en los últimos años”). Se usa mayúscula en ciertos contextos académicos y en especial cuando están referidas a asignaturas particulares que ofrece una determinada institución (“El profesor de Cálculo Numérico es extraordinario”). [https://www.rae.es/dpd/may%C3%BAsculas Más información]" -- --[=[ En total consideramos que (a grandes rasgos) hay 6 pron posibles: 1. seseante + yeísta (General) 2. seseante + lleísta (Litoral) 3. seseante + sheísta (CABA) 4. seseante + zheísta (Interior) 5. no seseante + yeísta (España) 6. no seseante + lleísta (España) ]=] -- Lista completa de prefijos a analizar: -- a-/an, ad, ana, cata, dia, dis, e, epi, es, peri, res, ab, al, ambi, apo, bati, cachi, circa, cis, citra, eu, exo, ob, pen, per, preter, yuxta, za- -- uni, op, poli, centro, audio, para, infra, co, ultra, re, aero, deci, paleo, micro, xero, pro, atl, neo, hidro, auto, narco, ecto, di, meso, sobre, su, baro -- bio, hispano, enea, tran, arqui, multi, foto, hepta, socio, vice, mini, maxi, cardio, afro, mal, im, supra, hemi, entre, magneto, italo, fito, nano, giga, acro -- extra, mega, mili, geo, psico, anglo, super, archi, sota, omni, ante, tri, crio, retro, cuasi, cuarto, euro, intra, quimio, pre, meta, in, hexa, soto, requete, peta -- inter, termo, cromo, medio, electro, anfi, aniso, hetero, crono, filo, pluri, homo, pseudo, circum, germano, tardo, centi, contra, agro, proto, de, iso -- tetra, sin, megalo, turbo, hipo, equi, cito, etno, cuadri, hiper, eco, bi, franco, biem, video, mono, poli, anisó, radio, endo, guarda, recontra, circun, tera -- arque, seudo, porta, deca, plus, penta, con, tecno, cuatri, ciber, macro, xeno, info, kilo, ciclo, porno, em, tele, social, hecto, anti, neuro, cun, moto, pos -- alter, semi, bien, cir, andro, ex -- La lista había sido tomada de "Automatic syllabification for Spanish using lemmatization and derivation to solve the prefix's prominence issue" (10.1016/j.eswa.2013.06.056) local PREFIJOS_BT = { "ab", "sub", "post", --"ob" no aplica, no es más productivo } local PREFIJOS_AEO = { "aero", "auto", "bio", "co", "contra", "eco", "electro", "endo", "exo", "etno", "filo", "foto", "hexa", "hecto", "hidro", "hipo", "homo", "hetero", "geo", "iso", "intra", "infra", "kilo", "macro", "micro", "neo", "neuro", "pre", "pro", "proto", "pseudo", "psico", "re", "retro", "sobre", "supra", "tecno", "xero", } local PREFIJOS_I = { "ambi", "archi", "arqui", "anti", "bi", "centi", "cuadri", "cuatri", "deci", "di", "equi", "hemi", "maxi", "mini", "multi", "omni", "peri", "pluri", "poli", "semi", "tri", } local PREFIJOS_NS = { "an", "bien", "cis", "con", "des", -- pero no dis "en", "in", "mal", "pan", "sin", "tras", "trans", } local PREFIJOS_R = { "inter", "hiper", "super", "alter", "ciber" } --CONVENCION: mayúscula para patrones encerrados entre corchetes, minúscula para todo lo demás local ag = u(0x0301) -- acute = ́ local gr = u(0x0300) -- grave = ̀ local circunflejo = u(0x0302) -- circumflex = ̂ local virgulilla = u(0x0303) -- tilde = ̃ local dieresis = u(0x0308) -- diaeresis = ̈ local TEMP_GU = u(0xFFFA) local TEMP_QU = u(0xFFFB) local ac_primario = u(0x02C8) local ac_secundario = u(0x02CC) local acentos_ipa = ac_primario..ac_secundario local divsil = "-" local sepsil = "%."..acentos_ipa.."%"..divsil local separador = "%s"..sepsil local ACENTOS_IPA = "[" .. acentos_ipa .. "]" local SEPSIL = "[" .. sepsil .. "]" local SEPARADOR = "[" .. separador .. "]" local FIN_PALABRA = "%f[%s%z]" local INICIO_PALABRA = "%f[^%s%z]" local FIN_SILABA = "%f[%s%z"..separador.."]" local INICIO_SILABA = "%f[^%s%z"..separador.."]" -- NOTA: y considerada una vocal a efectos prácticos local vocales_no_tildadas = "aeiouyüAEIOUYÜ" local VOCAL_NO_TILDADA = "[" .. vocales_no_tildadas .. "]" local vocales_tildadas = "áéíóúýàèìòùỳÁÉÍÓÚÝÀÈÌÒÙỲ" local VOCAL_TILDADA = "[" .. vocales_tildadas .. "]" local vocales = vocales_no_tildadas .. vocales_tildadas local VOCAL = "[" .. vocales .. "]" local CONS = "[^" .. vocales .. separador .. "]" local CONS_SALVO_H = "[^" .. vocales .. separador .. "hH]" local CONS_SALVO_R = "[^" .. vocales .. separador .. "rR]" local LETRA = "[^" .. separador .. "]" local LETRA_SALVO_N = "[^" .. separador .. "nN]" local no_acentuado = list_to_set({ "el", "la", "los", "las", "un", -- artículos "me", "te", "se", "lo", "le", "nos", "os", "les", -- pron. objeto "mi", "mis", "tu", "tus", "su", "sus", -- posesivos "que", "quien", "cuan", "cual", -- pron. relativos "y", "e", "o", "u", "ni", -- conjunciones "de", "del", "a", "al", -- preposiciones y articulos "por", "en", "con", "sin", "tras", -- más preposiciones "mas", --pero "so", --de so pretexto "si", }) local tildar = { ["a"] = "á", ["e"] = "é", ["i"] = "í", ["o"] = "ó", ["u"] = "ú", ["y"] = "ý", ["A"] = "Á", ["E"] = "É", ["I"] = "Í", ["O"] = "Ó", ["U"] = "Ú", ["Y"] = "Ý" } local quitar_tilde = { ["á"] = "a", ["é"] = "e", ["í"] = "i", ["ó"] = "o", ["ú"] = "u", ["ý"] = "y", ["Á"] = "A", ["É"] = "E", ["Í"] = "I", ["Ó"] = "O", ["Ú"] = "U", ["Ý"] = "Y", ["À"] = "A", ["È"] = "E", ["Ì"] = "I", ["Ò"] = "O", ["Ù"] = "U", ["Ỳ"] = "Y" } local pron_abc = {{"a"},{"be","be larga"},{"ce"},{"de"},{"e"},{"efe"},{"ge"},{"hache"},{"i","i latina"}, {"jota"},{"ka"},{"ele"},{"eme"},{"ene"},{"o"},{"pe"},{"cu"},{"erre"},{"ese"},{"te"},{"u"}, {"ve","ve corta","uve"},{"doble ve","doble u","uve doble"},{"equis"},{"i","i griega","ye"},{"zeta"},{"eñe"}} local function silabear(p) -- chilotismos p = gsubrep(p, "("..LETRA_SALVO_N..")([nN]?g̲[nN]?"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2") p = gsubrep(p, "("..LETRA_SALVO_N..")([nN]?G̲[nN]?"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2") p = gsubrep(p, "("..LETRA..")([ṯṮ][hH]?[rR]?"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2") -- separo grupos dobles y triples, salvo diptongos -- Juntar consonantes fricativas y oclusivas con l y con r. A ecepción de dl. p = gsubrep(p, "("..LETRA..")([pbfvkctgPBFVKCTG][hH]?[lrLR]"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2") p = gsubrep(p, "("..LETRA..")([d][hH]?[rR]"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2") -- swing, switch, etc. p = gsubrep(p, "("..LETRA..")([sS][wW]"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2") -- separo desh (des-hielo, des-huesar, des-honra), y por si acaso tras (tras-humar), pos p = gsub(p, "(d[ei]s)([hH]"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2") p = gsub(p, "(tran?s)([hH]"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2") p = gsub(p, "(post?)([hH]"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2") p = gsub(p, "(plus)([hH]"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2") -- Juntar ch, sh, zh, ph, th, dh, fh, kh or gh. NO Juntar bh (subhumano, subhúmedo) p = gsubrep(p, "("..LETRA..")([cszptdfkgCSZPTDFKG][hH]"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2") -- Juntar las ll y rr p = gsubrep(p, "("..LETRA..")([lL][lL]"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2") p = gsubrep(p, "("..LETRA..")([rR][rR]"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2") -- Juntar gue, gui, que, qui p = gsubrep(p, "("..LETRA..")([gGqQ][uUüÜ][eEiIéÉíÍ])", "%1"..divsil.."%2") -- Junto ck (no junto kc) p = gsubrep(p, "("..LETRA..")([cC][kK]"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2") p = gsubrep(p, INICIO_PALABRA.."([cC])"..divsil.."([kK][lLrR])", "%1%2") p = gsubrep(p, "([cC])"..divsil.."([kK][lLrR])", divsil.."%1%2") -- tackle -- cc, como en [[occitano]], [[acceso]] p = gsubrep(p, "("..LETRA.."[cC])([cC][eEiIéÉíÍ])", "%1"..divsil.."%2") -- Junto consonantes dobles, salvo nn y bb, ej A-ddis Abeba pero sub-branquial, en-noblecer p = gsubrep(p, "("..LETRA..")("..CONS..")%2("..VOCAL..")", function (x, c, v) return (c == "n" or c == "b") and x..c..divsil..c..v or x..divsil..c..c..v end) -- juntar pt, ct, cn, ps, mn, gn, ft, pn, cz, dz, ds, tz, ts cuando están precedidos por otra consonante p = gsub(p, "("..CONS..")([pPcCfF][tT]"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2") p = gsub(p, "("..CONS..")([cCmMgGpP][nN]"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2") p = gsub(p, "("..CONS..")([dDpPtT][sS]"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2") p = gsub(p, "("..CONS..")([cCdDtT][zZ]"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2") p = gsub(p, "("..CONS..")([mMnN]"..CONS..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2") -- separo V-CV, VC-CV -- empiezo con la y, puesto que fue definida como vocal pero no lo es en estos casos particulares p = gsubrep(p, "(" .. VOCAL .. "y*)(y" .. VOCAL .. ")", "%1"..divsil.."%2") p = gsubrep(p, "(" .. VOCAL .. CONS .. "+)(y" .. VOCAL .. ")", "%1"..divsil.."%2") -- ahora con el resto de consonantes p = gsubrep(p, "(" .. VOCAL .. ")(" .. CONS_SALVO_H .. VOCAL .. ")", "%1"..divsil.."%2") p = gsubrep(p, "([aeoAEO])(" .. CONS .. VOCAL_TILDADA .. ")", "%1"..divsil.."%2") p = gsubrep(p, "([iuIU])(" .. CONS .. "[íúÍÚ])", "%1"..divsil.."%2") p = gsubrep(p, "(" .. VOCAL .. CONS .. "+)(" .. CONS .. VOCAL .. ")", "%1"..divsil.."%2") p = gsub(p, "[gG][uU]([eEiIéÉíÍ])", TEMP_GU.."%1") p = gsub(p, "[qQ][uU]([eEiIéÉíÍ])", TEMP_QU.."%1") -- separo hiatos p = gsubrep(p, "([aeoAEOáéóÁÉÓ])([hH]?[aeoAEOáéóÁÉÓ])", "%1"..divsil.."%2") p = gsubrep(p, "([aeoAEO])([hH]?"..VOCAL_TILDADA..")", "%1"..divsil.."%2") p = gsubrep(p, "([íúÍÚ])([hH]?"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2") p = gsubrep(p, "([iIíÍ])([hH]?[iIíÍ])", "%1"..divsil.."%2") p = gsubrep(p, "([uUúÚ])([hH]?[uUúÚ])", "%1"..divsil.."%2") -- separo diptongos o triptongos consecutivos (en los raros casos en donde haya) p = gsubrep(p, "([iuIUíúÍÚ]?"..VOCAL.."[iuIUíúÍÚ]?)(h?[iuIUíúÍÚ]h?"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2") -- junto sílabas con consonantes solamente p = gsubrep(p, INICIO_PALABRA.."("..CONS.."+)"..SEPSIL.."("..LETRA..")", "%1%2") p = gsubrep(p, "("..LETRA..")"..SEPSIL.."("..CONS.."+)"..FIN_PALABRA, "%1%2") p = gsub(p, TEMP_GU, "gu") p = gsub(p, TEMP_QU, "qu") return p end --Convierte los diacríticos a notación IPA local function reemplazar_tildes(str) local function agregar_acentuacion_tilde(silabas, secundario) local sustituido = false local sust = false for j = 1, #silabas do silabas[j], sust = gsubb(silabas[j], "^(.*)(" .. VOCAL_TILDADA .. ")(.*)$", function(pre, diacr, post) return (secundario and ac_secundario or ac_primario) .. pre .. quitar_tilde[diacr] .. post end) sustituido = sustituido or sust end return sustituido end local function agregar_acentuacion_sin_tilde(silabas, secundario) local L = #silabas if L > 1 then if find(silabas[L], "[^" .. vocales .. "ns]$") or find(silabas[L], "[aeiou]y$") -- diptongo decreciente final (necesitamos este paso puesto que consideramos la y como vocal) or find(silabas[L], CONS..CONS.."$") then -- las palabras que terminan en doble consonante son agudas a menos que lleven tilde https://www.rae.es/espanol-al-dia/por-que-biceps-se-escribe-con-tilde-si-es-una-palabra-llana-terminada-en-s silabas[L] = (secundario and ac_secundario or ac_primario) .. silabas[L] --aguda return true elseif find(silabas[L], "[" .. vocales .. "ns]$") then silabas[L - 1] = (secundario and ac_secundario or ac_primario) .. silabas[L - 1] --grave return true end else --Si L==1, entonces el monosilabo será tónico si no está en la lista de monosílabos átonos if not no_acentuado[silabas[1]] then silabas[1] = (secundario and ac_secundario or ac_primario) .. silabas[1] end return true end return false end local palabras = split(str, "%s+") for i = 1, #palabras do local silabas = split(palabras[i], SEPSIL) local L = #silabas local p if palabras[i] == "|" then -- es un delimitador de fragmento, lo ignoro p = palabras[i] elseif L >= 4 and silabas[L-1] == "men" and silabas[L] == "te" then silabas[L-1] = nil silabas[L] = nil local sustituido = agregar_acentuacion_tilde(silabas, true) if not sustituido then sustituido = agregar_acentuacion_sin_tilde(silabas, true) end assert(sustituido) p = concat(silabas, ".")..ac_primario.."men.te" else local sustituido = agregar_acentuacion_tilde(silabas) if not sustituido then sustituido = agregar_acentuacion_sin_tilde(silabas) end assert(sustituido) p = concat(silabas, ".") end assert(p) p = gsub(p, "%."..ac_primario, ac_primario) p = gsub(p, "%."..ac_secundario, ac_secundario) palabras[i] = p end return concat(palabras, " ") end local function obtener_segunda_silabacion(s1) local s2, sust1, sust2, sust3 s2 = s1 s2 = gsub(s2, "[gG][uU]([eEiIéÉíÍ])", TEMP_GU.."%1") s2 = gsub(s2, "[qQ][uU]([eEiIéÉíÍ])", TEMP_QU.."%1") s2, sust1 = gsubb(s2, "("..ACENTOS_IPA..")("..CONS.."*[iu])(h?[aeo])", ".%2%1%3") s2, sust2 = gsubb(s2, "("..ACENTOS_IPA..")("..CONS.."*[u])(h?[i])", ".%2%1%3") s2, sust3 = gsubb(s2, "("..ACENTOS_IPA..")("..CONS.."*[i])(h?[u])", ".%2%1%3") s2 = gsub(s2, INICIO_PALABRA.."%.", "") s2 = gsub(s2, TEMP_GU, "gu") s2 = gsub(s2, TEMP_QU, "qu") if sust1 or sust2 or sust3 then return s2 end return nil end local function generar_fono(text) -- chilotismos local hay_chiloe_ng, hay_chiloe_thr text, hay_chiloe_ng = gsubb(text, "n?g̲n?", "ŋ") text, hay_chiloe_thr = gsubb(text, "ṯh?r?", "ʈ͡ʂ") local hay_chilotismo = hay_chiloe_ng or hay_chiloe_thr -- convierto extranjerismos text = gsub(text, "tch", "ch") text = gsub(text, "ti?[sc]k", "k͡ǀ") text = gsub(text, "ll"..FIN_SILABA, "l") -- krill text = gsub(text, INICIO_SILABA.."p([stn])", "%1") -- Saco la p inicial de psicología o pterodáctilo text = gsub(text, INICIO_SILABA.."[cmg](n)", "%1") -- Saco la g inicial de gnoseología y la m de mnemónico text = gsub(text, INICIO_SILABA.."[ctd]([sz])", "%1") text = gsub(text, INICIO_SILABA.."[cf](t)", "%1") text = gsub(text, INICIO_SILABA.."[mn]("..CONS_SALVO_H..")", "%1") text = gsub(text, "ph", "f") text = gsub(text, "kh", "j") -- será convertida en /x/ text = gsub(text, "ck", "k") text = gsub(text, "tl"..FIN_SILABA, "t") -- y con valor de vocal (y fuera de un diptongo) text = gsub(text, "("..CONS..")y", "%1i") -- préstamos como [[slinky]] text = gsub(text, INICIO_SILABA.."y("..SEPSIL.."?"..CONS..")", "i%1") -- [[Yrigoyen]], pero no puede ir [[Mayra]]. text = gsub(text, INICIO_PALABRA.."y"..FIN_PALABRA, "i") -- conjunción -- resto de transformaciones -- ch, sh, zh text = gsub(text, "ch", "ʧ") text = gsub(text, "sh", "ʃ") text = gsub(text, "zh", "ʒ") -- ll text = gsub(text, "ll", "ʎ") -- r, rr text = gsubrep(text, "("..VOCAL..SEPSIL.."?)r("..SEPSIL.."?"..VOCAL..")", "%1ɾ%2") -- [[oro]] text = gsub(text, "("..CONS_SALVO_R..")r", "%1ɾ") -- [[dragón]] text = gsub(text, "r("..CONS_SALVO_R..")", "ɾ%1") -- [[lord]] text = gsub(text, "r"..FIN_SILABA, "ɾ") -- [[amor]], [[arco]] text = gsub(text, "rr", "r") -- elimino consonantes dobles text = gsub(text, "("..CONS..")%1", "%1") -- x text = gsub(text, INICIO_PALABRA.."("..ACENTOS_IPA.."?)x", "%1s") text = gsub(text, "x("..SEPSIL..")("..VOCAL..")", "k%1s%2") text = gsub(text, "("..SEPSIL..")x("..VOCAL..")", "k%1s%2") text = gsub(text, "x", "ks") -- c, g, q text = gsub(text, "c([iey])", "θ%1") text = gsub(text, "g([iey])", "x%1") text = gsub(text, "gu([ie])", "g%1") text = gsub(text, "gü", "gu") text = gsub(text, "qu([ie])", "k%1") text = gsub(text, "ü", "u") -- [[Düsseldorf]], [[hübnerita]], obsolete [[freqüentemente]], etc. text = gsub(text, "[cq]", "k") -- [[quark]], [[Qatar]], [[burqa]], [[Iraq]], etc. -- h (necesito procesarla recién acá para que detecte la secuencia gh-) text = gsub(text, "h", "") -- j, ñ, v, z text = gsub(text, "[jñvz]", {["j"]="x", ["ñ"]="ɲ", ["v"]="b", ["z"]="θ"}) -- evita duplicaciones idénticas entre sílabas (s+s, θ+θ), pero conserva s+θ text = gsub(text, "s("..SEPSIL.."s)", "%1") text = gsub(text, "θ("..SEPSIL.."θ)", "%1") -- diptongos text = gsub(text, "i([aeou])", "j%1") text = gsub(text, "u([aeio])", "w%1") text = gsub(text, "([aeou])[iy]", "%1j") text = gsub(text, "([aeo])u", "%1w") -- y consonántica text = gsub(text, "y", "ʝ") -- n.b, n.p, n.m text = gsub(text, "n("..SEPARADOR.."[bmp])", "m%1") -- conversiones finales local seseante, hay_seseo = gsubb(text, "θ", "s") seseante = gsub(seseante, "s("..SEPSIL.."s)", "%1") local yeista, hay_yeismo = gsubb(text, "ʎ", "ʝ") local sheista, hay_sheismo = gsubb(text, "[ʎʝ]", "ʃ") local zheista, hay_zheismo = gsubb(text, "[ʎʝ]", "ʒ") local pron, fono = {}, {} if hay_chilotismo then pron[1] = {} fono[1] = {} pron[1][1], fono[1][1] = "Chiloé", gsub(seseante, "ʎ", "ʝ") elseif hay_seseo then if hay_yeismo then for i=1,6 do pron[i] = {} fono[i] = {} end pron[1][1], fono[1][1] = "seseante, yeísta", gsub(seseante, "ʎ", "ʝ") pron[2][1], fono[2][1] = "seseante, no yeísta", seseante pron[3][1], fono[3][1] = "seseante, sheísta", gsub(seseante, "[ʎʝ]", "ʃ") pron[4][1], fono[4][1] = "seseante, zheísta", gsub(seseante, "[ʎʝ]", "ʒ") pron[5][1], fono[5][1] = "no seseante, yeísta", yeista pron[6][1], fono[6][1] = "no seseante, no yeísta", text elseif hay_sheismo then for i=1,4 do pron[i] = {} fono[i] = {} end pron[1][1], fono[1][1] = "seseante, no sheísta", seseante pron[2][1], fono[2][1] = "seseante, sheísta", gsub(seseante, "[ʎʝ]", "ʃ") pron[3][1], fono[3][1] = "seseante, zheísta", gsub(seseante, "[ʎʝ]", "ʒ") pron[4][1], fono[4][1] = "no seseante", text else for i=1,2 do pron[i] = {} fono[i] = {} end pron[1][1], fono[1][1] = "seseante", seseante pron[2][1], fono[2][1] = "no seseante", text end else if hay_yeismo then for i=1,4 do pron[i] = {} fono[i] = {} end pron[1][1], fono[1][1] = "yeísta", yeista pron[2][1], fono[2][1] = "no yeísta", text pron[3][1], fono[3][1] = "sheísta", sheista pron[4][1], fono[4][1] = "zheísta", zheista elseif hay_sheismo then for i=1,3 do pron[i] = {} fono[i] = {} end pron[1][1], fono[1][1] = "no sheísta", text pron[2][1], fono[2][1] = "sheísta", sheista pron[3][1], fono[3][1] = "zheísta", zheista else pron[1] = {} fono[1] = {} pron[1][1], fono[1][1] = "pronunciación", text end end return pron, fono end local function normalizar_fono(fono) fono = gsub(fono, "ʧ", "t͡ʃ") return fono end local function generar_fone(fono) fono = gsub(fono, "θ(" .. SEPARADOR .. "*[mnɲbdgʝʎwɾr])", "θ̬%1") fono = gsub(fono, "(" .. VOCAL .. ")([jw]?[mnɲ])", "%1" .. virgulilla .. "%2") -- nasalización de vocales antes de n, m, ñ -- aproximantes fricativos: salvo ante m,n,ng (tb l en d) y a comienzo de la oración local stop_to_fricative = {["b"] = "β", ["d"] = "ð", ["g"] = "ɣ"} local fricative_to_stop = {["β"] = "b", ["ð"] = "d", ["ɣ"] = "g"} fono = gsub(fono, "([^mnɲ"..separador.."]"..SEPARADOR.."*)([bg])", function(a, b) return a..stop_to_fricative[b] end) fono = gsub(fono, "([^lʎmnɲ"..separador.."]"..SEPARADOR.."*)([d])", function(a, b) return a..stop_to_fricative[b] end) -- Convierto de nuevo las que queden a principio de fragmento fono = gsub(fono, "^([βðɣ])", function(a) return fricative_to_stop[a] end) fono = gsub(fono, "| ([βðɣ])", function(a) return "| "..fricative_to_stop[a] end) fono = gsub(fono, "[td]", {["t"] = "t̪", ["d"] = "d̪"}) --dentalización -- nasal assimilation before consonants local labiodental, dentialveolar, dental, alveolopalatal, palatal, velar = "ɱ", "n̪", "n̟", "nʲ", "ɲ", "ŋ" local nasal_assimilation = { ["f"] = labiodental, ["t"] = dentialveolar, ["d"] = dentialveolar, ["θ"] = dental, ["ʧ"] = alveolopalatal, ["ʃ"] = alveolopalatal, ["ʒ"] = alveolopalatal, ["ʝ"] = palatal, ["ʎ"] = palatal, ["k"] = velar, ["x"] = velar, ["g"] = velar, } fono = gsub(fono, "n(" .. SEPARADOR .. "*)(.)", function(stress, following) return (nasal_assimilation[following] or "n") .. stress .. following end) -- fono = gsub(fono, "n(s?)"..FIN_SILABA, "ŋ%1") desactivado, supuestamente solo se da en ciertos dialectos de España y Centroamérica pero no es lo general -- lateral assimilation before consonants fono = gsub(fono, "l(" .. SEPARADOR .. "*)(.)", function(stress, following) local l = "l" if following == "t" or following == "d" then -- dentialveolar l = "l̪" elseif following == "θ" then -- dental l = "l̟" elseif following == "ʧ" or following == "ʃ" then -- alveolopalatal l = "lʲ" end return l .. stress .. following end) fono = gsub(fono, "ŋg", "ŋ") -- w fono = gsub(fono, "("..ACENTOS_IPA..")w", "%1(ɣ)w̝") -- voiced fricatives are actually approximants fono = gsub(fono, "([βðɣ])", "%1̞") -- conversiones finales fono = gsub(fono, "ʧ", "t͡ʃ") fono = gsub(fono, "%.", "") fono = encodehtml(fono) return fono end -- Punto de entrada externo, recibe el título de página y los argumentos de plantilla function export.procesar_pron_args(tit, args) local vino_ayuda if #args["ayuda"] < 1 then args["ayuda"][1] = tit else vino_ayuda = true end for i = 1,9 do args["fone"][i] = {} args["fono"][i] = {} args["pron"][i] = {} end args["rima"] = {} args["tl"] = {} args["d"] = {} args["ls"] = {} args["ac"] = {} -- necesito hacer tablas aparte para eliminar duplicados local rimas = {} local ls = {} local ss = {} local ac = {} if #tit == 1 then if tit >= "a" and tit <= "z" then args["ayuda"] = pron_abc[string.byte(tit) - 96] args["tl"] = args["ayuda"] elseif tit >= "A" and tit <= "Z" then args["ayuda"] = pron_abc[string.byte(tit) - 64] args["tl"] = args["ayuda"] end elseif tit == "ñ" or tit == "Ñ" then args["ayuda"] = pron_abc[27] args["tl"] = args["ayuda"] end local nota_hiato local A = #args["ayuda"] local j = 1 -- indice de la ayuda local k = 1 -- cantidad de pronunciaciones insertadas (máximo 9) while k <= 9 and j <= A do local norm = normalizar(tit, args["ayuda"][j], true, true) local s1 = silabear(norm) local s1b = reemplazar_tildes(s1) local pron, fono = generar_fono(s1b) local s2b = obtener_segunda_silabacion(s1b) if s2b then local pron2, fono2 = generar_fono(s2b) nota_hiato = true for i,a in ipairs(fono) do a[2] = fono2[i][1] end end if not find(s1, "%s") then local lsib = longitud_silabica(s1) ls[lsib] = true ac[acentuacion(s1b, lsib)] = true if not vino_ayuda then ss[s1] = true else ss[sombra(tit, s1, {})] = true end end for _,f in ipairs(fono) do rimas[rima(normalizar_fono(f[1]))] = true end for i,_ in ipairs(pron) do args["pron"][k] = pron[i] local fone = {} for _,p in ipairs(fono[i]) do insert(fone, generar_fone(p)) end args["fone"][k] = fone k = k + 1 if k > 9 then break end end if args["ayudanota"][j] then args["fnota"][j] = {args["ayudanota"][j]} end j = j + 1 end if not find(args["ayuda"][1], VOCAL) then return end if #tit <= 1 then return end args["d"] = keys_to_list(ss) args["ls"] = keys_to_list(ls) args["ac"] = keys_to_list(ac) args["rima"] = keys_to_list(rimas) if vino_ayuda then return end -- prefijos for _,pref in ipairs(PREFIJOS_BT) do if args["dnota"][1] then break end if find(tit, "^"..pref.."h?[lraeiouáéíóú]") then -- sub + l/r/vocal trazar("es-prefijos") end end for _,pref in ipairs(PREFIJOS_AEO) do if args["dnota"][1] then break end if find(tit, "^"..pref.."h?[iu]") then trazar("es-prefijos") end end for _,pref in ipairs(PREFIJOS_I) do if args["dnota"][1] then break end if find(tit, "^"..pref.."h?[aeouáéóú]") then trazar("es-prefijos") end end for _,pref in ipairs(PREFIJOS_NS) do if args["dnota"][1] then break end if find(tit, "^"..pref.."h?[aeiouáéíóú]") then trazar("es-prefijos") end end for _,pref in ipairs(PREFIJOS_R) do if args["dnota"][1] then break end if find(tit, "^"..pref.."h?[aeiouáéíóúr]") then -- en la r importa si hay otra r delante trazar("es-prefijos") end end -- hiatos if nota_hiato and not args["dnota"][1] then args["dnota"][1] = HIATOS_Y_DIPTONGOS end -- grafías if find(args["ayuda"][1], "^p[stn]") or find(args["ayuda"][1], "^[mg]n") then if #args["g"] == 0 then local no_ps = args["ayuda"][1]:sub(2) insert(args["g"], no_ps) insert(args["gnota"], NO_PS) end elseif args["ayudaextra"][1] == "ocespacio" then if not args["g"][1] then if find(args["ayuda"][1], "^([%S]+[cs]im)[oa][%S]+$") then --decimoprimero, decimosegundo, etc. pero también decimaprimera (subestándar pero existe) args["g"][1] = gsub(args["ayuda"][1], "^([%S]+[cs]im)[oa]([%S]+)([oa]s?)$", function(a, b, c) return gsub(a,"e([sc]im)","é%1")..c.." "..(b == "ctav" and "o"..b or b)..c end) else args["g"][1] = gsub(args["ayuda"][1], "^([%S]+[cs]im)[oa]s?%s+([%S]+)([oa]s?)$", function(a, b, c) return gsub(a, "[áéíóú]", quitar_tilde).."o"..b..c end) end args["gnota"][1] = ORDINALES_COMPUESTOS end elseif args["ayudaextra"][1] == "ocgénero" then if not args["g"][1] then args["g"][1] = gsub(args["ayuda"][1], "^(.-[eé][sc]im)([oa])(.-)$", function(a, b, c) return b == "o" and a.."a"..c or a.."o"..c end) args["gnota"][1] = ORDINALES_COMPUESTOS end end -- variantes if args["d"][1] then if find(args["d"][1], VOCAL_NO_TILDADA..SEPSIL.."fi"..SEPSIL.."to".."$") then if not args["v"][1] then args["v"][1] = gsub(args["ayuda"][1], "("..VOCAL_NO_TILDADA..")".."fito$", function(v) return tildar[v].."fito" end) args["vnota"][1] = FITOVARIANTES end elseif find(args["d"][1], VOCAL_TILDADA..SEPSIL.."fi"..SEPSIL.."to".."$") then if not args["v"][1] then args["v"][1] = gsub(args["ayuda"][1], "("..VOCAL_TILDADA..")".."fito$", function(v) return quitar_tilde[v].."fito" end) args["vnota"][1] = FITOVARIANTES end elseif find(args["d"][1], "[ií]"..SEPSIL.."?".."a"..SEPSIL.."co".."$") then if not args["v"][1] then args["v"][1] = gsub(args["ayuda"][1], "([ií]aco)$", function(v) return v == "iaco" and "íaco" or "iaco" end) args["vnota"][1] = IACO end end end return end return export axo9vyr9ievnb5r3tskd1o1ef8xzwqg tetudo 0 1052562 6121477 5718925 2026-07-12T18:29:24Z Pacostein 1231 6121477 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|teta|udo}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: Referido a una [[mujer]] o animal hembra, que tiene los [[pecho]]s o [[teta]]s grandes. {{sinónimo|pechugón|tetón}} ==== Véase también ==== *[[aceituna tetuda]] *[[ante la duda, la más tetuda]].<ref>{{DLE}}</ref> == Referencias y notas == <references /> ajmgp3fhnc6rrdrg9a4h9ot6hagdjdr 6121478 6121477 2026-07-12T18:31:44Z Pacostein 1231 6121478 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|teta|udo}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: Referido a una [[mujer]] o animal hembra, que tiene los [[pecho]]s o [[teta]]s grandes. {{sinónimo|pechugón|tetón}} {{uso|Utcs}} en femenino ==== Véase también ==== *[[aceituna tetuda]] *[[ante la duda, la más tetuda]].<ref>{{DLE}}</ref> == Referencias y notas == <references /> 14oeoxvohkdmngrn5w07uquso6v3qoj מח 0 1065205 6121471 2026-07-12T15:52:30Z JPDAMAY 176835 Página creada con «== {{lengua|he}} == {{pron-graf |leng=he |ayuda=מֵחַ }} === Etimología === {{etimología|leng=he|bíblico}}. ==== {{adjetivo|he}} ==== {{inflect.he.adj.m-f-sg-pl|מֵחַ|[[מחה|מֵחָה]]|[[מחים|מֵחִים]]|[[מחות|מֵחוֹת]]}} ;1: {{plm|graso}}, [[pingüe]]. {{uso|leng=he|obsoleto}}. {{sinónimo|leng=he|שמנוני|alt=שַׁמְנוּנִי}}. == Referencias y notas == <references />» 6121471 wikitext text/x-wiki == {{lengua|he}} == {{pron-graf |leng=he |ayuda=מֵחַ }} === Etimología === {{etimología|leng=he|bíblico}}. ==== {{adjetivo|he}} ==== {{inflect.he.adj.m-f-sg-pl|מֵחַ|[[מחה|מֵחָה]]|[[מחים|מֵחִים]]|[[מחות|מֵחוֹת]]}} ;1: {{plm|graso}}, [[pingüe]]. {{uso|leng=he|obsoleto}}. {{sinónimo|leng=he|שמנוני|alt=שַׁמְנוּנִי}}. == Referencias y notas == <references /> 63ax9w0j7xg9ehjkd86hvj0ficzr6ig מוח 0 1065206 6121472 2026-07-12T16:11:45Z JPDAMAY 176835 Página creada con «== {{lengua|he}} == {{pron-graf|leng=he|ayuda=מוֹחַ}} === Etimología === {{etimología|leng=he|bíblico}}. [[Archivo:Charles Bell Anatomy of the Brain, c. 1802 (3138247450).jpg|thumb|150px|[1] אִיּוּר רְפוּאִי־אֲנָטוֹמִי שֶׁל הַמּוֹחַ, מֵאֵת צ'ארלס בֶּל]] ==== {{sustantivo masculino|he}} ==== {{inflect.he.sust.ad-lib|מוֹחַ|[[מוחות|מוֹחוֹת]]}} ;1 {{csem|anatomía|leng=he}}: {{plm|cerebro}}. {{…» 6121472 wikitext text/x-wiki == {{lengua|he}} == {{pron-graf|leng=he|ayuda=מוֹחַ}} === Etimología === {{etimología|leng=he|bíblico}}. [[Archivo:Charles Bell Anatomy of the Brain, c. 1802 (3138247450).jpg|thumb|150px|[1] אִיּוּר רְפוּאִי־אֲנָטוֹמִי שֶׁל הַמּוֹחַ, מֵאֵת צ'ארלס בֶּל]] ==== {{sustantivo masculino|he}} ==== {{inflect.he.sust.ad-lib|מוֹחַ|[[מוחות|מוֹחוֹת]]}} ;1 {{csem|anatomía|leng=he}}: {{plm|cerebro}}. {{ejemplo|”.הַ'''מּוֹחַ''' מְסֻגָּל לַחֲקוֹר אֶת עַצְמוֹ”|traducción=«{{plm|el}} '''cerebro''' [[ser|es]] [[capaz]] [[de]] [[estudiar]][[se]] [[a]] [[sí]] [[mismo]]».}} ;2 {{csem|anatomía|leng=he}}: {{plm|médula ósea}}. ==== Véase también ==== {{w|idioma=he}} == Referencias y notas == <references /> lhu5bs5tbor9q9yl26mwi5pmy67tn4d pechugón 0 1065207 6121476 2026-07-12T18:22:01Z Pacostein 1231 Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|pechuga|ón}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: Especialmente referido a una mujer, que tiene el [[pecho]] grande. {{uso|Utcs}} en femenino ;2: {{ucf|caradura}}, [[sinvergüenza]] {{ámbito|Colobia|Guatemala|Panamá|Perú|Venezuela}} ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;3: {{ucf|golpe}} fuerte que se da con la mano en el pecho de otro.<ref name="dlc">{{DLC189…» 6121476 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|pechuga|ón}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: Especialmente referido a una mujer, que tiene el [[pecho]] grande. {{uso|Utcs}} en femenino ;2: {{ucf|caradura}}, [[sinvergüenza]] {{ámbito|Colobia|Guatemala|Panamá|Perú|Venezuela}} ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;3: {{ucf|golpe}} fuerte que se da con la mano en el pecho de otro.<ref name="dlc">{{DLC1899}}</ref> ;4: {{ucf|caída}} o encuentro de pechos.<ref name="dlc">{{DLC1899}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} <!-- formato: {{t|idioma|t1=(traducción1)|t2=(traducción2|...(hay más opciones))}} p. ej. {{t|fr|t1=chose|a1=1|g1=f}} (ver más ejemplos en Plantilla:t/doc) --> {{trad-abajo}} <!-- si va a insertar una nueva sección de etimología o de idioma, por favor, hágalo ↑ arriba ↑ de esta línea. NO BORRE LO QUE ESTÁ DEBAJO, GRACIAS. --> == Referencias y notas == <references /> 618wz4kxz6ou7rxefai4u75eb3pbowt 6121485 6121476 2026-07-12T18:47:39Z Pacostein 1231 ekjemplos de uso 6121485 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|pechuga|ón}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: Especialmente referido a una mujer, que tiene el [[pecho]] grande. {{uso|Utcs}} en femenino {{ejemplo| Tendríamos que tener superados los años en los que La Trinca cantaba: 'Yo quiero una novia pechugona', una canción con frases como: "Ya no se lleva estar flaca, sino más bien tirando a vaca". |t=Una novia pechugona|a1=Paula Vilariño|editorial=Wikisource|u=s:Bodas reales|c=libro}} ;2: {{ucf|caradura}}, [[sinvergüenza]] {{ámbito|Colobia|Guatemala|Panamá|Perú|Venezuela}} {{ejemplo|Y lo peor es que su padre es un viejo pechugón, que me codeó un polvo y se ha quedado con mi caja de los días de fiesta.|t=Una astucia de Abascal|a1=Ricardo Palma|editorial=Welprogreso.es|c=página}} ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;3: {{ucf|golpe}} fuerte que se da con la mano en el pecho de otro.<ref name="dlc">{{DLC1899}}</ref> ;4: {{ucf|caída}} o encuentro de pechos.<ref name="dlc">{{DLC1899}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} <!-- formato: {{t|idioma|t1=(traducción1)|t2=(traducción2|...(hay más opciones))}} p. ej. {{t|fr|t1=chose|a1=1|g1=f}} (ver más ejemplos en Plantilla:t/doc) --> {{trad-abajo}} <!-- si va a insertar una nueva sección de etimología o de idioma, por favor, hágalo ↑ arriba ↑ de esta línea. NO BORRE LO QUE ESTÁ DEBAJO, GRACIAS. --> == Referencias y notas == <references /> k2vhoj24cry6o6n51oz07blia3feinz 6121486 6121485 2026-07-12T18:49:59Z Pacostein 1231 6121486 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|pechuga|ón}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: Especialmente referido a una mujer, que tiene el [[pecho]] grande. {{uso|Utcs}} en femenino {{ejemplo| Tendríamos que tener superados los años en los que La Trinca cantaba: 'Yo quiero una novia pechugona', una canción con frases como: "Ya no se lleva estar flaca, sino más bien tirando a vaca". |t=Una novia pechugona|a1=Paula Vilariño|editorial=elprogreso.es|u=https://www.elprogreso.es/opinion/paula-vilarino/una-novia-pechugona/202405141712421756382.html|c=página}} ;2: {{ucf|caradura}}, [[sinvergüenza]] {{ámbito|Colobia|Guatemala|Panamá|Perú|Venezuela}} {{ejemplo|Y lo peor es que su padre es un viejo pechugón, que me codeó un polvo y se ha quedado con mi caja de los días de fiesta.|t=Una astucia de Abascal|a1=Ricardo Palma|editorial=Wikisource|c=libro}} ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;3: {{ucf|golpe}} fuerte que se da con la mano en el pecho de otro.<ref name="dlc">{{DLC1899}}</ref> ;4: {{ucf|caída}} o encuentro de pechos.<ref name="dlc">{{DLC1899}}</ref> ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} <!-- formato: {{t|idioma|t1=(traducción1)|t2=(traducción2|...(hay más opciones))}} p. ej. {{t|fr|t1=chose|a1=1|g1=f}} (ver más ejemplos en Plantilla:t/doc) --> {{trad-abajo}} <!-- si va a insertar una nueva sección de etimología o de idioma, por favor, hágalo ↑ arriba ↑ de esta línea. NO BORRE LO QUE ESTÁ DEBAJO, GRACIAS. --> == Referencias y notas == <references /> hs61f7ohirkhdlr5oer9nt8265f2g2e aceituna tetuda 0 1065208 6121479 2026-07-12T18:33:34Z Pacostein 1231 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{locución|es|sustantiva|femenina}} ==== {{es.sust|s}} ;1: Tipo de [[oliva]] que acaba con forma de [[pezón]]. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />» 6121479 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{locución|es|sustantiva|femenina}} ==== {{es.sust|s}} ;1: Tipo de [[oliva]] que acaba con forma de [[pezón]]. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> 1tu8ffuehyj5izuchlx6lkz4ncqqao8 6121480 6121479 2026-07-12T18:34:30Z Tmagc 158167 /* {{locución|es|sustantiva|femenina}} */ 6121480 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{locución|es|sustantiva|femenina}} ==== {{es.sust|cop=s}} ;1: Tipo de [[oliva]] que acaba con forma de [[pezón]]. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> ke3ozz6wlltnqd27pq8q25nzd0tpzkx ante la duda, la más tetuda 0 1065209 6121482 2026-07-12T18:36:30Z Pacostein 1231 Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === {{locución|es}} === ;1: A la hora de [[decidir]] entre varias [[opción|opciones]], hay que [[escoger]] la que más llama la atención o la que parece producir mayor [[beneficio]]. === Traducciones === {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />» 6121482 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === {{locución|es}} === ;1: A la hora de [[decidir]] entre varias [[opción|opciones]], hay que [[escoger]] la que más llama la atención o la que parece producir mayor [[beneficio]]. === Traducciones === {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> kqft6l0e9f4vd9n1kkcm7euk204q09h contra las cuerdas 0 1065212 6121497 2026-07-12T22:19:06Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === Cuando un boxeador está dominando un round, suele acorralar a su rival contra las cuerdas que delimitan el ring. ==== {{locución adverbial|es}} ==== ;1 {{csem|deporte}}: Siendo claramente dominado por el rival. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />» 6121497 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === Cuando un boxeador está dominando un round, suele acorralar a su rival contra las cuerdas que delimitan el ring. ==== {{locución adverbial|es}} ==== ;1 {{csem|deporte}}: Siendo claramente dominado por el rival. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references /> tuqtxyt9wi10p33mfkf2oemeiqx4lmz apesumbrarse 0 1065213 6121504 2026-07-13T01:44:40Z Tmagc 158167 Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|síncopa|apesadumbrarse}}. ==== {{verbo pronominal|es}} ==== ;1: {{variante subestándar|apesadumbrarse}}.<ref>{{referencia|c=libro|t=A Dictionary of the Spanish and English Languages|a=Mariano Velázquez de la Cadena|f=1877|u=https://www.google.com.ar/books/edition/A_Dictionary_of_the_Spanish_and_English/ymcZAAAAYAAJ?hl=es-419&gbpv=1&dq=apesumbrado&pg=PA506&printsec=frontcover…» 6121504 wikitext text/x-wiki {{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|síncopa|apesadumbrarse}}. ==== {{verbo pronominal|es}} ==== ;1: {{variante subestándar|apesadumbrarse}}.<ref>{{referencia|c=libro|t=A Dictionary of the Spanish and English Languages|a=Mariano Velázquez de la Cadena|f=1877|u=https://www.google.com.ar/books/edition/A_Dictionary_of_the_Spanish_and_English/ymcZAAAAYAAJ?hl=es-419&gbpv=1&dq=apesumbrado&pg=PA506&printsec=frontcover|p=506}}</ref> {{ejemplo|—¿Y qué va a hacer ahora? —le preguntó '''apesumbrado''' el General y Prefecto, porque se trataba de un excelente caballero, una autoridad ejemplar.|c=libro|t=Huanta en la cultura peruana|a=Porfirio Meneses Lazón (compilador)|f=1974|u=https://www.google.com.ar/books/edition/Huanta_en_la_cultura_peruana/QM8KAQAAIAAJ?hl=es-419&gbpv=1&bsq=apesumbrado&dq=apesumbrado&printsec=frontcover|p=57}} ==== Conjugación ==== {{es.v}} == Referencias y notas == <references /> 061oyekpg9icspxwlul4ax2wv17unf6 kisbuutsʼ 0 1065214 6121507 2026-07-13T03:38:01Z 26agcp 138617 Página creada con «== {{lengua|yua}} == {{pron-graf|leng=yua|g=kisbuuts'|g2=kiis buuts'|gnota2=obsoleta}} === Etimología === {{etimología|leng=yua|compuesto|kiis|glosa=flatulencia, pedo|buutsʼ|glosa2=humo}}. ==== {{sustantivo|yua}} ==== {{yua.sust}} ;1: {{plm|automóvil}}. == Referencias y notas == <references />» 6121507 wikitext text/x-wiki == {{lengua|yua}} == {{pron-graf|leng=yua|g=kisbuuts'|g2=kiis buuts'|gnota2=obsoleta}} === Etimología === {{etimología|leng=yua|compuesto|kiis|glosa=flatulencia, pedo|buutsʼ|glosa2=humo}}. ==== {{sustantivo|yua}} ==== {{yua.sust}} ;1: {{plm|automóvil}}. == Referencias y notas == <references /> t7ilitrzmm2giz5vh0jrlobptmk02s3 apesumbrado 0 1065215 6121508 2026-07-13T03:45:57Z Tmagc 158167 Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== {{es.adj}} ;1: {{participio|apesumbrar|irregular=|pronominal=s}}. == Referencias y notas == <references />» 6121508 wikitext text/x-wiki == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== {{es.adj}} ;1: {{participio|apesumbrar|irregular=|pronominal=s}}. == Referencias y notas == <references /> khfkthsnc90r9i0gioqax0ltea4okjd kiis 0 1065216 6121509 2026-07-13T03:56:12Z 26agcp 138617 Página creada con «== {{lengua|yua}} == {{pron-graf|leng=yua}} === Etimología === {{etimología|leng=yua}}. ==== {{sustantivo|yua}} ==== {{yua.sust}} ;1 {{csem|leng=yua|fisiología}}: {{plm|flatulencia}}, {{l|es|pedo}}.<ref>{{UADY|k|cita=KIIS}}</ref> ==== {{verbo|yua|intransitivo}} ==== ;2: {{plm|ventosear}}, hecharse pedos. ==== Conjugación ==== {{yua.v|a}} ==== Información adicional ==== {{derivad|leng=yua|kisbuutsʼ|kisibcheʼ|kisluʼum}} ==== Véase también ==== * {{l|yu…» 6121509 wikitext text/x-wiki == {{lengua|yua}} == {{pron-graf|leng=yua}} === Etimología === {{etimología|leng=yua}}. ==== {{sustantivo|yua}} ==== {{yua.sust}} ;1 {{csem|leng=yua|fisiología}}: {{plm|flatulencia}}, {{l|es|pedo}}.<ref>{{UADY|k|cita=KIIS}}</ref> ==== {{verbo|yua|intransitivo}} ==== ;2: {{plm|ventosear}}, hecharse pedos. ==== Conjugación ==== {{yua.v|a}} ==== Información adicional ==== {{derivad|leng=yua|kisbuutsʼ|kisibcheʼ|kisluʼum}} ==== Véase también ==== * {{l|yua|kis}} == Referencias y notas == <references /> 3lqi1w1xk5a0y3pku6bplos3wn6fyuo kis 0 1065217 6121510 2026-07-13T04:02:12Z 26agcp 138617 Página creada con «== {{lengua|yua}} == {{pron-graf|leng=yua}} === Etimología === {{etimología|leng=yua}}. ==== {{verbo|yua|transitivo}} ==== ;1 {{csem|leng=yua|fisiología}}: {{plm|ventosear}}, {{l|es|pear}}, {{l|es|pedorrear}}.<ref>{{Yoshida 2009|p=33|cita=KIS}}</ref> ==== Conjugación ==== {{yua.v|t2}} ==== Véase también ==== * {{l|yua|kiis}} == Referencias y notas == <references />» 6121510 wikitext text/x-wiki == {{lengua|yua}} == {{pron-graf|leng=yua}} === Etimología === {{etimología|leng=yua}}. ==== {{verbo|yua|transitivo}} ==== ;1 {{csem|leng=yua|fisiología}}: {{plm|ventosear}}, {{l|es|pear}}, {{l|es|pedorrear}}.<ref>{{Yoshida 2009|p=33|cita=KIS}}</ref> ==== Conjugación ==== {{yua.v|t2}} ==== Véase también ==== * {{l|yua|kiis}} == Referencias y notas == <references /> 5lwyfoo4boj1qgjspoptonm6mzedxui