Wikcionario
eswiktionary
https://es.wiktionary.org/wiki/Wikcionario:Portada
MediaWiki 1.47.0-wmf.10
case-sensitive
Medio
Especial
Discusión
Usuario
Usuario discusión
Wikcionario
Wikcionario discusión
Archivo
Archivo discusión
MediaWiki
MediaWiki discusión
Plantilla
Plantilla discusión
Ayuda
Ayuda discusión
Categoría
Categoría discusión
Apéndice
Apéndice Discusión
Tesauro
Tesauro discusión
TimedText
TimedText talk
Módulo
Módulo discusión
Evento
Evento discusión
mountain
0
27454
6121491
5843989
2026-07-12T21:31:55Z
Adelpine
34679
Amplía los hablantes de algunas transcripciones AFI según [[en:mountain]]
6121491
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|pron=Received Pronunciation|fono=ˈmaʊn.tɪn
|2pron=General American, Canadá|2fono=ˈmaʊn.tən|2fone2=ˈmaʊn.tn̩|2fone3=ˈmãʊ̯̃(n)ʔn̩|2audio3=en-us-mountain.ogg|2aunota3=California|2fone4=ˈmæ̃ʊ̯̃(n)ʔn̩
|ls=2
}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en|fro|montaigne}} y este del latín ''montānus''.
=== {{sustantivo|en}} ===
{{en.sust|ci}}
;1: {{plm|montaña}}, [[monte]].
{{ejemplo|For assuredly, I say to you, whoever says to this '''mountain''', ‘Be removed and be cast into the sea,’ and does not doubt in his heart, but believes that those things he says will be done, he will have whatever he says|c=libro|pasaje=Mark 11:23|t=Bible|trad=Porque de cierto os digo que cualquiera que dijere a este '''monte''': Quítate y échate en el mar, y no dudare en su corazón, sino creyere que será hecho lo que dice, lo que diga le será hecho|tradc=libro|tradpasaje=Marcos 11:23|tradt=Biblia|tradu=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Marcos+11&version=RVR1960|tradv=Reina-Valera 1995|u=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Marcos+11&version=NKJV|v=New King James}}
== Referencias y notas ==
<references />
j6q7ozvm5dzce6p3n71nxevr3y8xy8i
duda
0
29227
6121483
5726360
2026-07-12T18:37:20Z
Pacostein
1231
/* Locuciones */ ante la duda, la más tetuda
6121483
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|dudá|dudda}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|sufijo|dudar|a}}. Deverbal de {{l+|es|dudar}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{sustantivo de verbo|dudar}}. Dificultad para [[elegir]] entre dos o más opciones, o suspensión de tal decisión.
;2: Proceso y resultado de [[vacilar]] respecto a lo que se [[creer|cree]] o en lo que se [[confiar|confía]].
;3: Tema o asunto que se propone para [[discutir]]lo o [[debatir]]lo.
;4: Dicho de un asunto, que es confuso o poco claro.
{{ejemplo|Tengo una ''duda'' con esta cláusula en este contrato.}}
;5: Información o dato cuya certeza está en [[entredicho]].
==== Locuciones ====
{{trad-arriba|Locuciones}}
* [[ante la duda, la más tetuda]]
* [[beneficio de la duda]]
* [[poner en duda]]: [[cuestionar]] la certeza o seguridad de algo.
* [[sin duda]]: con seguridad o certeza.
{{trad-abajo}}
==== Véase también ====
{{w}}
{{Wikiquote}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba|[1] vacilación, acción de [[dudar]]}}
{{t|de|t1=Zweifel}}
{{t|da|t1=tvivl}}
{{t|eo|t1=dubo}}
{{t|ext|t1=dúa}}
{{t|fr|t1=doute}}
{{t|en|t1=doubt}}
{{t|it|t1=dubbio}}
{{t|ja|t1=疑い}}
{{t|pl|t1=wątpliwość}}
{{t|pt|t1=dúvida}}
{{trad-abajo}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|dudar|p=3s|t=presente|m=indicativo}}.
;2: {{forma verbo|dudar|2s|imperativo|afirmativo=s}}.
== {{lengua|mt}} ==
{{pron-graf|leng=mt}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=mt}}.
==== {{sustantivo|mt}} ====
;1 {{csem|insectos|leng=mt}}: {{plm|gusano}}.
== Referencias y notas ==
<references />
o3wlg6ioh7k2ir3fqxeijbeffvfy4m8
Wikcionario:Bots
4
29321
6121484
6110587
2026-07-12T18:39:02Z
Peter Bowman
34685
/* Bots del Wikcionario */ revisión de actividad
6121484
wikitext
text/x-wiki
{{oficial}}
[[File:Wiktionary Bots.png|230px|right]]
Un bot (robot) es un usuario que puede mejorar entradas automáticamente con cierto software. Si quieres operar un bot, por favor, pregunta a la comunidad en el [[Wikcionario:Café|café]].
==Bots del Wikcionario==
Actualmente hay '''{{NUMBERINGROUP:bot}}''' usuarios con flag de bot en Wikcionario <small>(para una lista completa y actualizada automáticamente, consúltese '''[[Especial:ListaUsuarios/bot|este enlace]]''')</small>:
; Activos
# [[Usuario:MABot|MABot]] «[[Special:Contributions/MABot|contribuciones]]» - [[Usuario:MarcoAurelio|usuario responsable]]
# [[Usuario:PBbot|PBbot]] «[[Special:Contributions/PBbot|contribuciones]]» - [[Usuario:Peter Bowman|usuario responsable]]
# [[Usuario:TMCbot|TMCbot]] «[[Special:Contributions/TMCbot|contribuciones]]» - [[Usuario:Tmagc|usuario responsable]]
; Sin actividad en el último año
# [[Usuario:JackBot|JackBot]] «[[Special:Contributions/JackBot|contribuciones]]» - [[Usuario:JackPotte|usuario responsable]]
# [[Usuario:Jembot|Jembot]] «[[Special:Contributions/Jembot|contribuciones]]» - [[Usuario:-jem-|usuario responsable]]
# [[Usuario:RoboJ2|RoboJ2]] «[[Special:Contributions/RoboJ2|contribuciones]]» - [[Usuario:Cvmontuy|usuario responsable]]
; Bots cuyos permisos fueron retirados
# [[Usuario:Allanbot|Allanbot]] «[[Special:Contributions/Allanbot|contribuciones]]» - [[Usuario:Green Mostaza|usuario responsable]]
# [[Usuario:AstaBOTh15|AstaBOTh15]] «[[Special:Contributions/AstaBOTh15|contribuciones]]» - [[Usuario:Manuelt15|usuario responsable]]
# [[Usuario:BOTella|BOTella]] «[[Special:Contributions/BOTella|contribuciones]]» - [[Usuario:Alhen|usuario responsable]]
# [[Usuario:BOTicias|BOTicias]] «[[Special:Contributions/BOTicias|contribuciones]]» - [[Usuario:Shooke|usuario responsable]]
# [[Usuario:BOTijo|BOTijo]] «[[Special:Contributions/BOTijo|contribuciones]]» - [[Usuario:Emijrp|usuario responsable]]
# [[Usuario:ChessBOT|ChessBOT]] «[[Special:Contributions/ChessBOT|contribuciones]]» - [[Usuario:Mr.Ajedrez|usuario responsable]]
# [[Usuario:ChuispastonBot|ChuispastonBot]] «[[Special:Contributions/ChuispastonBot|contribuciones]]» (bot interwiki) - [[Usuario:Grimlock|usuario responsable]]
# [[Usuario:EnlazaBOTquote|EnlazaBOTquote]] «[[Special:Contributions/EnlazaBOTquote|contribuciones]]» - [[Usuario:Davidmartindel|usuario responsable]]
# [[Usuario:Grillitus|Grillitus]] «[[Special:Contributions/Grillitus|contribuciones]]» - [[Usuario:Hprmedina|usuario responsable]]
# [[Usuario:HydrizBot|HydrizBot]] «[[Special:Contributions/HydrizBot|contribuciones]]» (bot interwiki) - [[Usuario:Hydriz|usuario responsable]]
# [[Usuario:Interwicket|Interwicket]] «[[Special:Contributions/Interwicket|contribuciones]]» - [[Usuario:Robert Ullmann|usuario responsable]]
# [[Usuario:Jembot|Jembot]] «[[Special:Contributions/Jembot|contribuciones]]» - [[Usuario:-jem-|usuario responsable]]
# [[Usuario:KipBot~eswiktionary|KipBot~eswiktionary]] «[[Special:Contributions/KipBot~eswiktionary|contribuciones]]» (sin ediciones) - [[Usuario:Kipmaster|usuario responsable]]
# [[Usuario:KlaudiuBot|KlaudiuBot]] «[[Special:Contributions/KlaudiuBot|contribuciones]]» (bot interwiki) - [[Usuario:KlaudiuMihaila|usuario responsable]]
# [[Usuario:Luckas-bot|Luckas-bot]] «[[Special:Contributions/Luckas-bot|contribuciones]]» (bot interwiki) - [[Usuario:Luckas Blade|usuario responsable]]
# [[Usuario:OctraBot|OctraBot]] «[[Special:Contributions/OctraBot|contribuciones]]» (bot interwiki) - [[Usuario:Octahedron80|usuario responsable]]
# [[Usuario:RoboJ|RoboJ]] «[[Special:Contributions/RoboJ|contribuciones]]» - [[Usuario:Cvmontuy|usuario responsable]]
# [[Usuario:RobokoBot|RobokoBot]] «[[Special:Contributions/RobokoBot|contribuciones]]» (bot interwiki) - [[Usuario:Thibaut120094|usuario responsable]]
# [[Usuario:RoboTaragui|RoboTaragui]] «[[Special:Contributions/RoboTaragui|contribuciones]]» - [[Usuario:Taragui|usuario responsable]]
# [[Usuario:RobotGMwikt|RobotGMwikt]] «[[Special:Contributions/RobotGMwikt|contribuciones]]» (bot interwiki) - [[Usuario:GerardM|usuario responsable]]
# [[Usuario:RoggBot|RoggBot]] «[[Special:Contributions/RoggBot|contribuciones]]» (bot interwiki) - [[Usuario:Roggy|usuario responsable]]
# [[Usuario:SpaceBirdyBot|SpaceBirdyBot]] «[[Special:Contributions/SpaceBirdyBot|contribuciones]]» - [[Usuario:Spacebirdy|usuario responsable]]
# [[Usuario:UT-interwiki-Bot|UT-interwiki-Bot]] «[[Special:Contributions/UT-interwiki-Bot|contribuciones]]» (bot interwiki) - [[Usuario:Udo T.|usuario responsable]]
# [[Usuario:VolkovBot|VolkovBot]] «[[Special:Contributions/VolkovBot|contribuciones]]» (bot interwiki) - [[Usuario:Volkov|usuario responsable]]
# [[Usuario:YS-Bot|YS-Bot]] «[[Special:Contributions/YS-Bot|contribuciones]]» (bot interwiki) - [[Usuario:Yoursmile|usuario responsable]]
# [[Usuario:Zumg|Zumg]] «[[Special:Contributions/Zumg|contribuciones]]» - [[Usuario:555|usuario responsable]]
; Otras cuentas con permisos de bot
# [[Usuario:Flow talk page manager|Flow talk page manager]] «[[Special:Contributions/Flow talk page manager|contribuciones]]»
# [[Usuario:Gestor de páginas de discusión de Flow|Gestor de páginas de discusión de Flow]] «[[Special:Contributions/Gestor de páginas de discusión de Flow|contribuciones]]»
# [[Usuario:Maintenance script|Maintenance script]] «[[Special:Contributions/Maintenance script|contribuciones]]»
# [[Usuario:MediaWiki default|MediaWiki default]] «[[Special:Contributions/MediaWiki default|contribuciones]]»
# [[Usuario:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] «[[Special:Contributions/MediaWiki message delivery|contribuciones]]»
Ver también [[Especial:Contribuciones/Template namespace initialisation script|Template namespace initialisation script]].
=Votaciones en curso=
Si quieres solicitar el botflag, por favor solicítalo en el [[Wikcionario:Café|café]].
ehjjg31ysnlcuy09b10bxblax6tai7m
gólem
0
37821
6121511
5927062
2026-07-13T10:22:54Z
Darkmaster006
59144
6121511
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|g1=golem}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|he|גלם|materia prima|transcripción=gelem}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{plm|criatura}} [[legendaria]], [[similar]] a un [[hombre]], que según las tradiciones cabalísticas podía ser [[moldeado|moldeada]] de [[arcilla]] por los [[sabio]]s [[rabino]]s. Imperfectos, como sus [[creador]]es, carecían de la [[facultad]] del [[habla]].
{{uso|se escribe con tilde, es voz llana terminada en consonante distinta de «n» o «s»}}
{{ejemplo|El rabí lo miraba con ternura<br>y con algún horror. '¿Cómo' (se dijo)<br>'pude engendrar este penoso hijo<br>y la inacción dejé, que es la cordura?' // '¿Por qué di en agregar a la infinita<br>serie un símbolo más? ¿Por qué a la vana<br>madeja que en lo eterno se<br>devana,<br>di otra causa, otro efecto y otra cuita?' // En la hora de angustia y de luz vaga,<br>en su ''Golem'' los ojos detenía.<br>¿Quién nos dirá las cosas que sentía<br>Dios, al mirar a su rabino en Praga?|a=El Golem|c=libro|f=2021-08-08|isbn=9798452623618|t=Golem- Ritual y Manual}}
{{ejemplo|Tomando como punto de partida la vieja leyenda judía del monstruoso gólem, un ser artificial fabricado por un rabino que le insuflaba la vida escondiéndole en la boca un pedazo de pergamino con una palabra mágica escrita en él, el maestro de la literatura fantástica Gustav Meyrink teje con total brillantez una novela poética y cautivadora que atrapa al lector desde el principio y ya no lo suelta.|a=El gólem|c=libro|f=2013-09-17|isbn= 9788437631806|t=Gustav Meyrink, edición de Isabel Hernández (eds. Cátedra)}}
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|bg|a1=1|t1=голем}}
{{t|cs|a1=1|t1=golem}}
{{t|de|a1=1|g1=m|t1=Golem}}
{{t|fi|a1=1|t1=golem}}
{{t|fr|a1=1|g1=f|t1=golem}}
{{t|he|a1=1|t1=גולם}}
{{t|en|a1=1|t1=golem}}
{{t|it|a1=1|t1=golem}}
{{t|ja|a1=1|t1=ゴーレム}}
{{t|nl|a1=1|t1=golem}}
{{t|nb|a1=1|t1=golem}}
{{t|pl|a1=1|t1=golem}}
{{t|pt|a1=1|t1=golem}}
{{t|ru|a1=1|t1=голем}}
{{t|sh|a1=1|t1=голем}}
{{t|sv|a1=1|t1=golem}}
{{t|th|a1=1|t1=โกเลม}}
{{t|tr|a1=1|t1=golem}}
{{t|yi|a1=1|t1=גולם}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
6iwj72cohs77g4rpw0ek52h0jzid74k
certain
0
39837
6121496
5874198
2026-07-12T21:55:11Z
Adelpine
34679
Corrige una transcripción AFI
6121496
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|fr}} ==
{{pron-graf|leng=fr|audio=Fr-certain.ogg|aunota=París}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=fr|la|certus}}
==== {{adjetivo|fr}} ====
{{fr.adj}}
;1: {{plm|cierto}}.
;2: {{plm|seguro}}.
==== {{pronombre indefinido|fr}} ====
;3: {{plm|alguno}}.
==== {{adjetivo indefinido|fr}} ====
;4: {{plm|alguno}}.
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|pron=Received Pronunciation|fono=ˈsɜː.tən|fone2=ˈsɜː.tn̩|audio2=LL-Q1860 (eng)-Back ache-certain.wav|aunota2=Londres
|2pron=General American, Canadá|2fono=ˈsɝ.tən|2fone2=ˈsɝ.tn̩|2audio2=LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-certain.wav|2aunota2=Texas|2fone3=ˈsɝʔ.n̩|2audio3=en-us-certain.ogg|2aunota3=California|2audio4=LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-certain.wav|2aunota4=Connecticut|2audio5=En-ca-certain.ogg|2aunota5=Canadá
|3pron=Australia|3fono=ˈsɜː.tən|3fone2=ˈsɜː.tn̩
|4pron=Nueva Zelanda|4fono=ˈsøː.tən|4fone2=ˈsøː.tn̩
}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en|enm|certeyn}}, {{l+|enm|certein}}, {{l+|enm|certain}}, préstamo {{etim|leng=en|fro|certain}}.
==== {{adjetivo|en}} ====
{{en.adj|ci}}
;1: {{plm|cierto}}.
==== {{pronombre indefinido|en}} ====
;2: {{plm|alguno}}, {{l|es|algunos}}.
==== {{adjetivo indefinido|en}} ====
;3: {{plm|alguno}}.
=== Locuciones ===
* {{l|en|for certain}}: Sin duda.
== Referencias y notas ==
<references />
bwmx4rwykkjcd7r9tr5nxuybczs0zr3
funa
0
41343
6121462
6121011
2026-07-12T14:26:23Z
Jemily1
121719
desambiguación añadida
6121462
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|fuña}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|arn|funa}} ("[[estiércol]] o [[podrido]]").
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{plm|acto}} público de [[repudio]] contra una persona que cometió una mala acción o un crimen.
{{ámbito|Chile}}
{{ejemplo|Finalizado el acto frente al departamento, la columna inicia un recorrido por el barrio pegando afiches e interactuando con la gente que se asoma curiosa por las puertas y ventanas del sector. La batucada suena ahora fuertemente y algunos bailan mientras otros cantan: "Olé, olé, olá, olá, a donde vayan los iremos a buscar". Un radiopatrulla sigue la manifestación de cerca, pero sin intervenir. El recorrido termina en el mismo departamento donde se inició, y entonces se realiza la última etapa de este acto: la "re-'''''funa'''''", donde se vuelven a repetir los cargos y cantos del principio.|c=pagina|t=
Si no hay justicia... hay Funa|sitio=netexplora.com|u=https://web.archive.org/web/20070816110859/http://www2.netexplora.com/ConTintaNegra/ctn5/funa.htm|f=2007-08-16|a=Alejandra Delgado|a2=Alicia Morales}}
==== Información adicional ====
{{derivad|funar|funado|funero}}
==== Véase también ====
{{wikipedia}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
euat9xhd4narm2zic4whglfph484eaz
button
0
50909
6121490
6043657
2026-07-12T21:21:16Z
Adelpine
34679
Corrige algunas transcripciones AFI de acuerdo con [[en:button]] y agrega otra (elaboración propia)
6121490
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|pron=Received Pronunciation, General American, Canadá|fono=ˈbʌt.ən|fone2=ˈbʌ.tʰən|fnota2=hiperarticulado|fone3=ˈbʌt̚.n̩|audio3=en-us-button.ogg|aunota3=California|fone4=ˈbʌʔ.ən|fone5=ˈbʌʔ.n̩
|2pron=Australia, Nueva Zelanda, Sudáfrica|2fono=ˈbɐt.ən|2fone2=ˈbɐ.tʰən|2fnota2=hiperarticulado|2fone3=ˈbɐt̚.n̩
|ls=2
}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en|enm|botoun}}.
=== {{sustantivo|en}} ===
{{en.sust|c}}
;1: {{plm|botón}}.
=== {{verbo|en}} ===
;2: {{plm|abrocharse}}, {{l|es|abotonarse}}.
=== Véase también ===
{{Wikipedia|leng=en}}
=== Conjugación ===
{{en.v}}
== {{lengua|enm}} ==
{{pron-graf|leng=enm}}
=== {{sustantivo|enm}} ===
;1: {{variante|leng=enm|botoun}}.
== Referencias y notas ==
<references />
qqh8o9m4k31fehth9c7bz99f2lmdl8o
hidden
0
89888
6121442
6044904
2026-07-12T14:02:23Z
Adelpine
34679
Separa las transcripciones AFI por dialecto o país, y agrega una elaboración propia
6121442
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|pron=Received Pronunciation|1fono1=ˈhɪd.ən|1fone2=ˈhɪd.n̩
|2pron=General American, Canadá|2fono1=ˈhɪd.ən|2audio1=LL-Q1860 (eng)-Semperosculto-hidden.wav|2aunota1=EE. UU.|2fone2=ˈhɪd.ɪn|2fnota2=fusión de las vocales débiles|2audio2=LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-hidden.wav|2aunota2=Texas|2fone3=ˈhɪd.n̩|2audio3=en-us-hidden.ogg|2aunota3=California|2audio4=LL-Q1860 (eng)-Assorted-Interests-hidden.wav|2aunota4=ciudad de Nueva York|2audio5=LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-hidden.wav|2aunota5=Connecticut
|ls=2
}}
=== Etimología ===
Morfológicamente {{etim|leng=en|sufijo|hid|en}}.
===Forma verbal===
;1: {{forma verbo-en|hide|participio pasado}}.
==={{adjetivo|en}}===
{{en.adj|l}}
;2: {{ucf|oculto}}.
ijujlohyi4wq47blv7obouuu03xd0a9
6121458
6121442
2026-07-12T14:20:37Z
Adelpine
34679
Agrega un audio
6121458
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|pron=Received Pronunciation|1fono1=ˈhɪd.ən|1fone2=ˈhɪd.n̩
|2pron=General American, Canadá|2fono1=ˈhɪd.ən|2audio1=LL-Q1860 (eng)-Semperosculto-hidden.wav|2aunota1=EE. UU.|2fone2=ˈhɪd.ɪn|2fnota2=fusión de las vocales débiles|2audio2=LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-hidden.wav|2aunota2=Texas|2audio3=LL-Q1860 (eng)-TurtleMedicine-hidden.wav|2aunota3=EE. UU.|2fone4=ˈhɪd.n̩|2audio4=en-us-hidden.ogg|2aunota4=California|2audio5=LL-Q1860 (eng)-Assorted-Interests-hidden.wav|2aunota5=ciudad de Nueva York|2audio6=LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-hidden.wav|2aunota6=Connecticut
|ls=2
}}
=== Etimología ===
Morfológicamente {{etim|leng=en|sufijo|hid|en}}.
===Forma verbal===
;1: {{forma verbo-en|hide|participio pasado}}.
==={{adjetivo|en}}===
{{en.adj|l}}
;2: {{ucf|oculto}}.
g0z1ka43kxx4y6csgks024qiuq03vql
emperor
0
89963
6121502
6100780
2026-07-13T00:57:19Z
Adelpine
34679
Agrega algunas transcripciones AFI y amplía los hablantes de otras, según [[en:emperor]]
6121502
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|pron=Received Pronunciation|fono=ˈɛm.pə.ɹə|fono2=ˈɛm.pɹə
|2pron=General American, Standard Canadian|2fono=ˈɛm.pə.ɹɚ|2audio=En-us-emperor.ogg|2aunota=California|2fono2=ˈɛm.pɹɚ
|3pron=Sur de los EE. UU., lengua vernácula afroamericana, fusión pin–pen|3fono=ˈɪ̟m.p(ə.)ɹɚ|3fone2=ˈɪ̟m.pʰ(ə.)ɹɚ
|4pron=Australia|4fono=ˈem.pə.ɹə|4fono2=ˈem.pɹə
|5pron=Nueva Zelanda|5fono=ˈem.pɘ.ɹɘ|5fono2=ˈem.pɹɘ
|g=emperour|gnota=obsoleta
}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en|fro|empereor}}.
=== {{sustantivo|en}} ===
{{en.sust|c}}
;1: {{plm|emperador}}.
=== Véase también ===
{{Wikipedia|leng=en}}
== Referencias y notas ==
<references />
ib7tvx1e6cbfu24cr7kgmqpq7yf7v0q
endeavor
0
90734
6121464
6096059
2026-07-12T15:11:56Z
Adelpine
34679
Separa algunas pronunciaciones AFI por dialecto, y agrega otras (elaboración propia)
6121464
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|1pron1=Received Pronunciation|fono=ɪnˈdɛv.ə
|2pron=General American, Standard Canadian|2fono1=ɪnˈdɛv.ɚ|2fono2=ɛnˈdɛv.ɚ
|3pron=California|3fono=ɪnˈdɛv.ɚ|3fone2=ɪnˈdæv.ɚ|3fnota2=California Vowel Shift|3audio2=en-us-endeavor.ogg|3aunota2=California Meridional, [inˈdæv.ɚ]
|4pron1=Australia|4fono=ɪnˈdev.ə|4audio1=en-au-endeavour.ogg|4aunota1=Queensland
|5pron1=Nueva Zelanda|5fono=ənˈdev.ə
|ls=3
|g=endevor|gnota=obsoleta|g2=endevour|gnota2=obsoleta|g3=endeavour|gnota3=Canadá, Reino Unido|g4=indevor|gnota4=obsoleta|g5=indevour|gnota5=obsoleta|g6=indeavor|gnota6=obsoleta|g7=indeavour|gnota7=obsoleta
|v=endeavour|vnota=Reino Unido
}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en|fro|mettre en deveir|significado=no}}, de {{l+|fro|dever}}, y este {{etim|leng=en|la|debere|glosa=deber}}.<ref name=etym>{{etymonline}}</ref>
=== {{sustantivo|en}} ===
{{en.sust|c}}
;1: Un intento sincero; un esfuerzo determinado o asiduo hacia una meta específica; actividad asidua o persistente; [[empeño]].
=== {{verbo|en}} ===
;2: Intentar mediante la aplicación de esfuerzo (para hacer algo); intentar enérgicamente; [[empeñarse]].
;3: {{plm|intentar}}.
{{uso|leng=en|obsoleto}}
;4: Trabajar con propósito.
=== Conjugación ===
{{en.v}}
== Referencias y notas ==
<references />
bjc09ew0h11d3g5wz57wu7pk1mpypbr
Usuario:Romanophile
2
106721
6121481
6112516
2026-07-12T18:35:21Z
Peter Bowman
34685
[[Usuario:Romanophile]]: con permiso, retiro el userbox sobre los permisos de burócrata, pues te fueron retirados
6121481
wikitext
text/x-wiki
{{Página usuario}}
<!--{{pron-graf
|fone=ʁɔ.ma.nɔ.fil
|2fone=ro.ˈma.no.fi.lo
|v=Romanofil|v2=Romanòfil|v3=Romanofilo|v4=Romanófilo}}-->
{| style="float: right; margin-left: 1em; margin-bottom: 0.5em; width: 242px; border: #99B3FF solid 1px"
|-
| <center>[[Ayuda:Babel]]</center>
|-
| {{babel/caja|an-1}}
|-
| {{babel/caja|ast-1}}
|-
| {{babel/caja|ca-1}}
|-
| {{babel/caja|en}}
|-
| {{babel/caja|es-3}}
|-
| {{babel/caja|fr-3}}
|-
| {{babel/caja|gl-1}}
|-
| {{babel/caja|it-1}}
|-
| {{babel/caja|la-1}}
|-
| {{babel/caja|lad-1}}
|-
| {{babel/caja|oc-1}}
|-
| {{babel/caja|pt-3}}
|-
| {{babel/caja|ro-1}}
|-
| <center>Permisión</center>
|-
| {{Userbox/Administrador}}
|-
| <center>Social</center>
|-
| {{Userbox/Facebook|Seth.Peden.3}}
|}
[[File:Cc-zero.svg|thumb|Opongo los derechos actorales. Ni tenéis que acreditarme ni pedís permiso.]]
===Etimología===
Del prefijo ''[[romano-]]'', y el sufijo ''[[-phile]]''.
===Descripción===
¡Hola, romanos y latinos! Mi nombre es Seth Charles Peden y nací en XXX/Junio/MCMXCIV. Desde una sugestión de un consejero de aprender un idioma, seleccioné castellano porque es común en Texas, y ahora quiero aprender todas las lenguas romances, pasado, presente y futuro. La belleza, la cultura opulenta, la historia y la diversidad de estos idiomas siempre las hacen valiosas de saber. (No contribuyo con inglés mucho porque no me gusta aquel idioma mucho.) Si utilizo mal un idioma, ¡por favor corregidme! ¡Soy perfeccionista! ''Corrige, amabo, errores quos vides!''
Para mí el Wikcionario es como un hogar secundario, uno de los pocos lugares de que pueda llamar hogar.
Yo resido en Gringolandia, mas tengo ancestros quebequeses, franceses y suizos.
Soy depresivo.
====Subpágina====
* <small>[[usuario:Romanophile/taller]]</small>
[[File:Valle d'Aosta-Stemma.svg|Valle d'Aosta-Stemma|center]]
fttsqx4i8t9suarmk1hgh4jd8l02qat
guantera
0
163481
6121452
5740014
2026-07-12T14:13:58Z
~2026-36517-83
183232
/* Sustantivo femenino */ Imagen
6121452
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
[[Categoría:ES:Ocupaciones]]
=== Etimología 1 ===
{{etimología|sufijo|guante|era}}.
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{es.sust}}
[[File:Glove-box.jpg|thumb|[1]]]
;1: Compartimento situado en el [[salpicadero]] de un automóvil donde se guardan objetos pequeños.
{{ejemplo|Fuera de sí detuvo el coche a la altura de un mirador. Allí sacó lápiz y papel de la ''guantera'', y empezó a calcular cuántas moléculas podía rendir el procedimiento.|título=Genes en tela de juicio|editorial=MacGraw-Hill|páginas=72|c=libro|a=Alina Quevedo|fecha=1996|l=Madrid}}
;2: {{plm|persona}} que se dedica a [[confeccionar]] o a [[vender]] [[guante]]s.
{{relacionado|guantero|nota=masculino}}
==== Véase también ====
{{w}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|en|t1=glove compartment}}
{{t|en|t1=glove box}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
pi87avfa6kqcxlmrqhn9inbjmyaj9e9
aborronáremos
0
214028
6121463
5548566
2026-07-12T14:27:56Z
Jemily1
121719
desambiguación corregida
6121463
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|aborronaremos}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma verbal ===
;1: {{forma verbo|aborronar|p=1p|t=futuro|m=subjuntivo}}.
{{uso|anticuado}}
== Referencias y notas ==
<references />
o4jl489iskkx23np10w5qbf6wra69f2
jalabais
0
266942
6121474
4519104
2026-07-12T18:13:07Z
~2026-39472-03
183496
6121474
wikitext
text/x-wiki
6121475
6121474
2026-07-12T18:13:12Z
Divinations
171437
Revertido el cambio de [[Special:Contributions/~2026-39472-03|~2026-39472-03]] ([[User talk:~2026-39472-03|disc.]]) a la última edición de [[User:HydrizBot|HydrizBot]]
4519104
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma verbal ===
;1: {{forma verbo|jalar|p=2p|t=pret imp|m=indicativo}}.
== Referencias y notas ==
<references />
knqg8buw6w4xyfftogca1k64bgy7jes
ejemplificares
0
275563
6121457
5537012
2026-07-12T14:19:19Z
Jemily1
121719
desambiguación eliminada
6121457
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma verbal ===
;1: {{forma verbo|ejemplificar|p=2stv|t=futuro|m=subjuntivo}}.
{{uso|anticuado}}
== Referencias y notas ==
<references />
9sjectms2fi7dapy7vwuz9dkyzm2365
fuña
0
291164
6121461
4483704
2026-07-12T14:25:17Z
Jemily1
121719
desambiguación añadida
6121461
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|funa}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma verbal ===
;1: {{forma verbo|fuñir|1s|t=presente|m=subjuntivo}}.
;2: {{forma verbo|fuñir|3s|presente|subjuntivo}}.
;3: {{forma verbo|fuñir|p=usted|m=imperativo}}.
== Referencias y notas ==
<references />
np18xya39jzyemotw6jggikhm3067ge
achicáremos
0
303829
6121450
5518136
2026-07-12T14:12:00Z
Jemily1
121719
desambiguación corregida
6121450
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|achicaremos}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma verbal ===
;1: {{forma verbo|achicar|p=1p|t=futuro|m=subjuntivo|pronominal=s}}.
{{uso|anticuado}}
== Referencias y notas ==
<references />
ncqee8q0iai281yn57q0lhual2rbp48
desacidificareis
0
312699
6121440
5983490
2026-07-12T14:01:31Z
Jemily1
121719
desambiguación corregida
6121440
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|desacidificaréis}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|ayuda=des-acidificareis}}
=== Forma verbal ===
;1: {{forma verbo|desacidificar|p=2p|t=futuro|m=subjuntivo}}.
{{uso|anticuado}}
== Referencias y notas ==
<references />
8ux1v914pxcp3qcorzvlypdnnt3mnkx
mortificare
0
320299
6121437
5527093
2026-07-12T13:59:25Z
Jemily1
121719
desambiguación corregida
6121437
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|mortificaré}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma verbal ===
;1: {{forma verbo|mortificar|p=1s|t=futuro|m=subjuntivo}}.
{{uso|anticuado}}
;2: {{forma verbo|mortificar|p=3s|t=futuro|m=subjuntivo}}.
{{uso|anticuado}}
== Referencias y notas ==
<references />
ov5mrbepn2b76co9h6ko6l01uev7kbi
resbalar
0
371236
6121465
5874454
2026-07-12T15:23:34Z
Tmagc
158167
6121465
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|osp|desvarar}}, {{etim|la-vul|*disvarāre}}, de {{l+|la|varus|vārus}}.<ref>{{DCECH}}</ref>
==== {{verbo intransitivo|es}} ====
;1: {{plm|moverse}} involuntariamente sobre una [[superficie]] [[liso|lisa]], sin perder el [[roce]] con ella, y a menudo perdiendo el [[equilibrio]].
{{uso|utcp}}: ''[[resbalarse]]''.
{{ejemplo|Se cayó porque sus pies ''resbalaron'' sobre el hielo.}}
;2: Hacer ''resbalar''{{subíndice|1}}.
{{ejemplo|Cuidado, este piso ''resbala''.}}
;3: {{plm|arrastrar}}se [[suave]]mente, moverse con leve [[fricción]] sobre una superficie.
{{sinónimo|deslizarse}}.
{{ejemplo|El agua ''resbala'' sobre la piel.}}
;4: {{plm|caer}}se algo, [[desprender]]se de donde estaba.
{{uso|utcp}}.
{{ejemplo|El cuadro ''resbaló'' y se destrozó contra el suelo.}}
;5: {{plm|incurrir}} en un [[desliz]]; cometer una falta moral.<ref name="drae1925">{{DLE1925}}</ref>
{{uso|utcp}}.
;6: No [[afectar]] o producir [[reacción]] algo oído, visto o vivido; dejar [[indiferente]].
{{ejemplo|Las advertencias le ''resbalaban'', nunca hizo caso de ellas.}}
{{ejemplo|La alegría de ir a la ciudad le llenaba de una alegría tan grande, que aquellos reproches, aquellas pequeñas burlas, le ''resbalaban''.|título=Kengi y la magia de las palabras|editorial=Ediciones SM|páginas=23|c=libro|a=Paolo Lanzotti|fecha=1999}}
==== Conjugación ====
{{es.v}}
==== Información adicional ====
{{derivad|resbalar|resbalarse|resbaladero|resbaladizo|resbalador|resbaladura|resbalamiento|resbalera|resbaloso|resbalón}}.
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{t|de|a1=1-3|t1=gleiten}}
{{t|fr|a1=1-3|t1=glisser}}
{{t|en|a1=1-3|nota1=to|t1=slide}}
{{t|nl|a1=1-3|t1=glijden}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
6d36qlzpp78o01n5yb6h4ogwejocxs3
esbarar
0
371240
6121467
5966657
2026-07-12T15:30:11Z
Tmagc
158167
6121467
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|g=esvarar}}
=== Etimología ===
{{etimología|fone|resbalar}}, por cambio de prefijo, por influjo de otra lengua romance, o bien tomado directamente del latín vulgar {{l+|la-vul|*exvarāre}}.
=== {{verbo intransitivo|es}} ===
;1: {{variante rara|resbalar}}.<ref>{{DRAE2001}}</ref>
{{ámbito|Valencia|Aragón}}
=== Conjugación ===
{{es.v}}
== Referencias y notas ==
<references />
4kwbao9oh0b29cm5s8u4c9qhuunqncl
alheñare
0
405040
6121445
5518008
2026-07-12T14:07:00Z
Jemily1
121719
desambiguación corregida
6121445
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|alheñaré}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma verbal ===
;1: {{forma verbo|alheñar|p=1s|t=futuro|m=subjuntivo}}.
{{uso|anticuado}}
;2: {{forma verbo|alheñar|p=3s|t=futuro|m=subjuntivo}}.
{{uso|anticuado}}
== Referencias y notas ==
<references />
kdfk1zyoay829icr7kn9yf87xo5kkd6
alheñá
0
405044
6121444
4004642
2026-07-12T14:05:46Z
Jemily1
121719
desambiguación añadida
6121444
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|alheña}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma verbal ===
;1: {{forma verbo|alheñar|p=vos|t=imperativo|afirmativo=s|enclítico=|pencl=}}.
{{uso}} para el negativo se emplea el presente del [[subjuntivo]].
{{relacionado|alheña|nota1=tú}}.
== Referencias y notas ==
<references />
4dagdq48h9k5ezs722nvqlk2jhzqq73
asombrareis
0
439476
6121438
5517785
2026-07-12T14:00:02Z
Jemily1
121719
desambiguación corregida
6121438
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|asombraréis}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma verbal ===
;1: {{forma verbo|asombrar|p=2p|t=futuro|m=subjuntivo|pronominal=s}}.
{{uso|anticuado}}
== Referencias y notas ==
<references />
2w0l0271ybi4wmet0tri9nl2u6qvgc2
cincelareis
0
458212
6121441
5525383
2026-07-12T14:02:16Z
Jemily1
121719
desambiguación corregida
6121441
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|cincelaréis}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma verbal ===
;1: {{forma verbo|cincelar|p=2p|t=futuro|m=subjuntivo}}.
{{uso|anticuado}}
== Referencias y notas ==
<references />
ectiqegrzkbpiyqom9qlp9nbkkrqfm6
herbeciéremos
0
486251
6121443
5514116
2026-07-12T14:04:59Z
Jemily1
121719
desambiguación eliminada
6121443
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma verbal ===
;1: {{forma verbo|herbecer|p=1p|t=futuro|m=subjuntivo}}.
{{uso|anticuado}}
== Referencias y notas ==
<references />
i3l5l0upivvv9ia4khys5tk30owp69j
desnarigare
0
561502
6121449
5530565
2026-07-12T14:11:10Z
Jemily1
121719
desambiguación corregida
6121449
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|desnarigaré}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma verbal ===
;1: {{forma verbo|desnarigar|p=1s|t=futuro|m=subjuntivo}}.
{{uso|anticuado}}
;2: {{forma verbo|desnarigar|p=3s|t=futuro|m=subjuntivo}}.
{{uso|anticuado}}
== Referencias y notas ==
<references />
jd2rhklyt5bcddp7ztpatsaukh6ufdz
ensobináremos
0
577422
6121453
5510159
2026-07-12T14:14:13Z
Jemily1
121719
desambiguación corregida
6121453
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|ensobinaremos}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma verbal ===
;1: {{forma verbo|ensobinarse|p=1p|t=futuro|m=subjuntivo}}.
{{uso|anticuado}}
== Referencias y notas ==
<references />
ak2tgypf2ipr6k3g9ewmv78cvek25yc
dogmatizareis
0
590169
6121439
5508817
2026-07-12T14:00:37Z
Jemily1
121719
desambiguación corregida
6121439
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|dogmatizaréis}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma verbal ===
;1: {{forma verbo|dogmatizar|p=2p|t=futuro|m=subjuntivo}}.
{{uso|anticuado}}
== Referencias y notas ==
<references />
du9kum0vljntrek2vq5pflm3ynvi7sp
titularizáremos
0
608677
6121451
5509477
2026-07-12T14:12:51Z
Jemily1
121719
desambiguación corregida
6121451
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|titularizaremos}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma verbal ===
;1: {{forma verbo|titularizar|p=1p|t=futuro|m=subjuntivo}}.
{{uso|anticuado}}
== Referencias y notas ==
<references />
haa60dsryjkugbz8xqw22wkg7y3707n
conglobá
0
628982
6121459
4012066
2026-07-12T14:21:33Z
Jemily1
121719
desambiguación añadida
6121459
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|congloba}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma verbal ===
;1: {{forma verbo|conglobar|p=vos|t=imperativo|afirmativo=s|enclítico=|pencl=}}.
{{uso}} para el negativo se emplea el presente del [[subjuntivo]].
{{relacionado|congloba|nota1=tú}}.
== Referencias y notas ==
<references />
1ad3v42kvbavogmney5ctseph8a8bux
embole
0
676009
6121499
4428615
2026-07-12T23:46:47Z
Tmagc
158167
6121499
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|embolé|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|deverbal|embolar}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1: {{plm|aburrimiento}}, [[tedio]].
{{uso|vulgar}}
{{ámbito|Argentina}}
;2: {{plm|fastidio}}.
{{uso|vulgar}}
{{ámbito|Argentina}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|embolar|1s|t=presente|m=subjuntivo}}.
;2: {{forma verbo|embolar|3s|presente|subjuntivo}}.
;3 : {{forma verbo|embolar|p=usted|m=imperativo}}.
== Referencias y notas ==
<references />
npt85tvyi2wj9bcpomy1fi6982bdos8
engrama
0
693813
6121505
6054923
2026-07-13T02:27:27Z
Tmagc
158167
6121505
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|engramá|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|de|Engramm}}, {{etim|grc|έγ-||grc|γράμμα}}.
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;1 {{csem|biología|neurología}}: Unidad de información cognitiva cristalizada en un medio físico que, de acuerdo a ciertas teorías, es la forma mediante la cual se fijan los recuerdos y patrones de conducta en el cerebro en forma de cambios biofísicos o bioquímicos, como respuesta a los estímulos externos.
==== Véase también ====
{{w}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
;1: {{forma verbo|engramar|p=3s|t=presente|m=indicativo}}.
;2: {{forma verbo|engramar|2s|imperativo|afirmativo=s}}.
{{uso}} para el negativo se emplea el presente del [[subjuntivo]].
== Referencias y notas ==
<references />
qwtrpnjro6hfjshyj7x2bggwkf69dk3
fufá
0
720164
6121447
4482568
2026-07-12T14:09:19Z
Jemily1
121719
desambiguación añadida
6121447
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|fufa}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma verbal ===
;1: {{forma verbo|fufar|p=vos|t=imperativo|afirmativo=s|enclítico=|pencl=}}.
{{uso}} para el negativo se emplea el presente del [[subjuntivo]].
{{relacionado|fufa|nota1=tú}}.
== Referencias y notas ==
<references />
csi2liqk0ehchv68yj6njvdkcazv0nt
paporreteares
0
755476
6121448
5522098
2026-07-12T14:10:21Z
Jemily1
121719
desambiguación eliminada
6121448
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma verbal ===
;1: {{forma verbo|paporretear|p=2stv|t=futuro|m=subjuntivo}}.
{{uso|anticuado}}
== Referencias y notas ==
<references />
bz5oyyda2rdly8jiltajk3qd26vuqtq
repelare
0
780927
6121454
5527008
2026-07-12T14:14:59Z
Jemily1
121719
desambiguación corregida
6121454
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|repelaré}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma verbal ===
;1: {{forma verbo|repelar|p=1s|t=futuro|m=subjuntivo}}.
{{uso|anticuado}}
;2: {{forma verbo|repelar|p=3s|t=futuro|m=subjuntivo}}.
{{uso|anticuado}}
== Referencias y notas ==
<references />
hpspyy3aywj6jb3ss7dsy0qrmb68zjx
zahoriá
0
811675
6121460
3993433
2026-07-12T14:22:44Z
Jemily1
121719
desambiguación añadida
6121460
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|zahoria}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma verbal ===
;1: {{forma verbo|zahoriar|p=vos|t=imperativo|afirmativo=s|enclítico=|pencl=}}.
{{uso}} para el negativo se emplea el presente del [[subjuntivo]].
{{relacionado|zahoria|nota1=tú}}.
== Referencias y notas ==
<references />
dx1fhpp4olex1iw7xssha9yt3tjvvox
desvarar
0
875037
6121466
6058921
2026-07-12T15:25:15Z
Tmagc
158167
6121466
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|prefijo|des|varar}}.
=== {{verbo transitivo|es}} ===
;1 {{csem|náutica}}: Poner en movimiento la nave que estaba [[varar|varada]] o [[encallar|encallada]].<ref name="drae1780">{{DLC1780}}</ref>
=== Conjugación ===
{{es.v}}
=== Véase también ===
* [[desvararse]]
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== {{lengua|osp}} ==
{{pron-graf|leng=osp}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=osp|la-vul|*disvarāre}}. de {{l+|la|varus|vārus}}.
=== {{verbo intransitivo|osp}} ===
;1: {{plm|resbalar}}.<ref name="drae1925">{{DLE1925}}</ref>
{{uso|leng=osp|utcp}}
== Referencias y notas ==
<references />
tumu85n4x7xxo4t59kfcleg915o1zpz
6121469
6121466
2026-07-12T15:31:53Z
Tmagc
158167
/* Etimología */
6121469
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|prefijo|des|varar}}.
=== {{verbo transitivo|es}} ===
;1 {{csem|náutica}}: Poner en movimiento la nave que estaba [[varar|varada]] o [[encallar|encallada]].<ref name="drae1780">{{DLC1780}}</ref>
=== Conjugación ===
{{es.v}}
=== Véase también ===
* [[desvararse]]
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== {{lengua|osp}} ==
{{pron-graf|leng=osp}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=osp|la-vul|*disvarāre}}, de {{l+|la|varus|vārus}}.
=== {{verbo intransitivo|osp}} ===
;1: {{plm|resbalar}}.<ref name="drae1925">{{DLE1925}}</ref>
{{uso|leng=osp|utcp}}
== Referencias y notas ==
<references />
pyxult999o6uy66gjwyf9fbkrhoss1d
6121470
6121469
2026-07-12T15:33:06Z
Tmagc
158167
6121470
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|prefijo|des|varar}}.
==== {{verbo transitivo|es}} ====
;1 {{csem|náutica}}: Poner en movimiento la nave que estaba [[varar|varada]] o [[encallar|encallada]].<ref name="drae1780">{{DLC1780}}</ref>
==== Conjugación ====
{{es.v}}
==== Véase también ====
* [[desvararse]]
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== {{lengua|osp}} ==
{{pron-graf|leng=osp}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=osp|la-vul|*disvarāre}}, de {{l+|la|varus|vārus}}.
==== {{verbo intransitivo|osp}} ====
;1: {{plm|resbalar}}.<ref name="drae1925">{{DLE1925}}</ref>
{{uso|leng=osp|utcp}}
== Referencias y notas ==
<references />
oxrspcyoht4hhkozep67y72nz12nvw4
embolar
0
875147
6121498
5800813
2026-07-12T23:44:13Z
Tmagc
158167
/* {{verbo transitivo|es}} */
6121498
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|confijo|en|bola|ar}}.
==== {{verbo transitivo|es}} ====
;1: Colocar bolas de madera en los cuernos del toro para evitar que hiera.
;2: Pasar la bola (lustre) por el calzado.
==== Conjugación ====
{{es.v}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
=== Etimología 2 ===
{{etimología|confijo|en|bol|ar}}.
==== {{verbo transitivo|es}} ====
;1: Dar una mano de [[bol arménico]] a un objeto que se ha de dorar.
==== Conjugación ====
{{es.v}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
=== Etimología 3 ===
{{etimología|sufijo|embole|ar}}.
==== {{verbo transitivo|es}} ====
;1: Causar [[embole]].
{{ámbito|Río de la Plata}}
{{uso|vulgar|umcp}}
{{sinónimo|aburrir}}
==== Conjugación ====
{{es.v}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
=== Etimología 4 ===
{{etimología|confijo|en|bolo|ar}}.
==== {{verbo transitivo|es}} ====
;1: {{plm|emborrachar}}.
{{ámbito|El Salvador}}
{{uso|coloquial|utcp}}
{{wikisauro|emborrachar}}
==== Conjugación ====
{{es.v}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
h7mgiojgghwyaejpmh06rc1x2qt2rhu
6121500
6121498
2026-07-12T23:47:49Z
Tmagc
158167
6121500
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología 1 ===
{{etimología|confijo|en|bola|ar}}.
==== {{verbo transitivo|es}} ====
;1: Colocar bolas de madera en los cuernos del toro para evitar que hiera.
;2: Pasar la bola (lustre) por el calzado.
==== Conjugación ====
{{es.v}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
=== Etimología 2 ===
{{etimología|confijo|en|bol|ar}}.
==== {{verbo transitivo|es}} ====
;1: Dar una mano de [[bol arménico]] a un objeto que se ha de dorar.
==== Conjugación ====
{{es.v}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
=== Etimología 3 ===
{{etimología|confijo|en|bolo|ar}}.
==== {{verbo transitivo|es}} ====
;1: {{plm|emborrachar}}.
{{ámbito|El Salvador}}
{{uso|coloquial|utcp}}
{{wikisauro|emborrachar}}
;2: Causar [[embole]].
{{ámbito|Río de la Plata}}
{{uso|vulgar|umcp}}
{{sinónimo|aburrir}}
==== Conjugación ====
{{es.v}}
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
mrvkxm0413lfumi8pt1bc7oqlxzegno
engramar
0
875530
6121506
5811696
2026-07-13T02:28:02Z
Tmagc
158167
6121506
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|confijo|en|grama|ar}}
=== {{verbo transitivo|es}} ===
;1: Sembrar [[grama]] en un campo.<ref name="drae">{{DRAE2001}}</ref>
{{ámbito|El Salvador|Honduras}}
=== Conjugación ===
{{es.v}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
ni6llmva2d91if0imx68wjvorcok7pt
esvarar
0
875935
6121468
5809378
2026-07-12T15:30:46Z
Tmagc
158167
6121468
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|g=resbalar}}
=== Etimología ===
{{etimología}}
=== {{verbo intransitivo|es}} ===
;1: {{grafía|esbarar}}.<ref name="drae">{{DRAE2001}}</ref>
{{uso|utcp}}
=== Conjugación ===
{{es.v}}
=== Véase también ===
* [[esvararse]]
== Referencias y notas ==
<references />
cdkafov3uxhc4v75otp3dxx42w8sgal
verticalizar
0
880007
6121503
5810362
2026-07-13T01:03:35Z
Tmagc
158167
6121503
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|vertical|izar}}
=== {{verbo transitivo|es}} ===
;1: Poner algo en posición [[vertical]].<ref name="drae">{{DRAE2001}}</ref>
{{uso|utcp}}
;2: {{plm|jerarquizar}} la organización de una institución.<ref name="drae" />
=== Conjugación ===
{{es.v}}
=== Véase también ===
* [[verticalizarse]]
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t|en|t1=verticalize}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
7a92ajxrgdeo8wo1kpt6xg4hjcmpge4
racimate
0
896488
6121456
3661698
2026-07-12T14:18:11Z
Jemily1
121719
desambiguación añadida
6121456
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|racímate}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma verbal ===
;1: {{forma verbo|racimarse|p=2sv|t=imperativo|afirmativo=sí|enclítico=sí|pencl=te}}.
{{uso}} para el negativo se emplea el presente del [[subjuntivo]]: «no te ''[[racimés]]''»
== Referencias y notas ==
<references />
ba74f51a0r8l5qmfq8rzp42ziruwv3y
racímate
0
896489
6121455
3661865
2026-07-12T14:17:45Z
Jemily1
121719
desambiguación añadida
6121455
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|racimate}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma verbal ===
;1: {{forma verbo|racimarse|p=2s|t=imperativo|afirmativo=sí|enclítico=sí|pencl=te}}.
{{uso}} para el negativo se emplea el presente del [[subjuntivo]]: «no te ''[[racimes]]''»
== Referencias y notas ==
<references />
szkkp39zs7sjt1k8sacnjo9ggsnalv8
envy
0
924940
6121501
6109318
2026-07-13T00:08:13Z
Adelpine
34679
Agrega una transcripción AFI (elaboración propia) y los hablantes de la otra
6121501
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en
|pron=Reino Unido, General American, Canadá|fono=ˈɛn.vi|audio=En-uk-envy.ogg|aunota=Reino Unido|audio2=En-us-envy.ogg|aunota2=California
|2pron=Australia, Nueva Zelanda|2fono=ˈen.vi
}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en|la|invidia}}.<ref>{{OED Online}}</ref>
=== {{sustantivo|en}} ===
{{en.sust|gi}}
;1: {{plm|envidia}}.
{{ejemplo|Love suffers long and is kind; love does not '''envy'''; love does not parade itself, is not puffed up; does not behave rudely, does not seek its own, is not provoked, thinks no evil; does not rejoice in iniquity, but rejoices in the truth; bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things|c=libro|v=New King James|t=Bible|pasaje=1 Corinthians 13:4-7|u=https://www.biblegateway.com/passage/?search=1+Corinthians+13&version=NKJV|trad=El amor es sufrido, es benigno; el amor no tiene '''envidia'''; el amor no es jactancioso, no se envanece, no hace nada indebido, no busca lo suyo, no se irrita, no guarda rencor; no se goza de la injusticia, sino que se goza de la verdad. Todo lo sufre, todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta|tradc=libro|tradv=Reina-Valera 1995|tradt=Biblia|tradpasaje=1 Corintios 13:4-7|tradu=https://www.biblegateway.com/passage/?search=1+Corintios+13&version=RVR1995}}
;2 {{csem|religión|leng=en}}: {{plm|envidia}}.
{{hiperónimo|leng=en|deadly sin}}.
=== Véase también ===
{{W|leng=en}}
== Referencias y notas ==
<references />
j4701rupt05vpixigre286djzx7rjrl
puchá
0
943978
6121436
4768892
2026-07-12T13:58:22Z
Jemily1
121719
desambiguación añadida
6121436
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|pucha}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma verbal ===
;1: {{forma verbo|puchar|p=vos|t=imperativo|afirmativo=s|enclítico=|pencl=}}.
{{uso}} para el negativo se emplea el presente del [[subjuntivo]].
{{relacionado|pucha|nota1=tú}}.
== Referencias y notas ==
<references />
18alvvyg4v77xwmfo3iu3bwr3f4rf04
ajorca
0
995860
6121446
5742056
2026-07-12T14:07:08Z
~2026-36517-83
183232
/* Sustantivo femenino */ Imagen
6121446
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|xaa|aššúrka}}<ref>{{DRAE2001}}</ref>.
=== {{sustantivo femenino|es}} ===
{{es.sust}}
[[File:Anklet feet.jpg|thumb|persona con una ajorca en el tobillo]]
;1: {{plm|argolla}} [[metálica]] [[decorativa]] usada en [[muñeca]]s, [[brazo]]s o [[tobillo]]s.
{{sinónimo|aljorca}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
<!-- formato: {{t+|idioma|<acepción#>|palabra|género}} p. ej. {{t+|fr|1|chose|f}} -->
<!--{{t+|de|}}-->
<!--{{t+|ar|}}-->
<!--{{t+|bg|}}-->
<!--{{t+|ca|}}-->
<!--{{t+|eo|}}-->
<!--{{t+|fr|}}-->
<!--{{t+|en|}}-->
<!--{{t+|it|}}-->
<!--{{t+|ja|}}-->
<!--{{t+|nl|}}-->
<!--{{t+|pl|}}-->
<!--{{t+|pt|}}-->
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
nrjlb5nlj5mzvict6wz3acfnxcautyl
Módulo:generar-pron/es
828
1027433
6121473
6120965
2026-07-12T17:54:09Z
Tmagc
158167
6121473
Scribunto
text/plain
-- Transcripciones fonéticas en castellano
-- Autor: Tmagc
local export = {}
local insert = table.insert
local concat = table.concat
local m_table = require("Módulo:tabla")
local list_to_set = m_table.listToSet
local keys_to_list = m_table.keysToList
local m_str = require("Módulo:string")
local u = m_str.char
local find = m_str.find
local gsub = m_str.gsub
local gsub1 = m_str.gsub1
local gsubb = m_str.gsubb
local gsubrep = m_str.gsubrep
local split = m_str.split
local sub = m_str.sub
local encodehtml = m_str.encodehtml
local m_pron = require("Módulo:generar-pron")
local normalizar = m_pron.normalizar
local longitud_silabica = m_pron.longitud_silabica
local acentuacion = m_pron.acentuacion
local rima = m_pron.rima
local sombra = m_pron.sombra
local trazar = require("Módulo:traza")
local DOBLE_SEPARACION = "Cuando ciertos prefijos están presentes, la agrupación natural de sílabas (fonética) puede cambiar. Algunos ejemplos son: ''transatlántico'' (trans-at-lán-ti-co en lugar de tran-sa-tlán-ti-co), ''subrayar'' (sub-ra-yar en lugar de su-bra-yar), ''abrogar'' (ab-ro-gar en lugar de a-bro-gar). Para estos casos en el lenguaje escrito se recomienda dividir la palabra separando los prefijos que influyan en la silabación."
local HIATOS_Y_DIPTONGOS = "Para más información sobre las convenciones de hiatos y diptongos, véase [[Apéndice:ES:Referencia/Pronunciación#Hiatos_y_diptongos|esta sección]]."
local NO_PS = "Las palabras que comienzan por ps-, pt-, pn-, gn- o mn- admiten dos grafías: con la primera consonante (''psicología'', ''gnoseología'') o sin ella (''sicología'', ''noseología''), con preferencia en la primera opción."
local FITOVARIANTES = "Casi todas los términos científicos con el sufijo -fito admiten dos variantes, una llana y la otra esdrújula. Excepciones se pueden encontrar por ejemplo en sínfito, que es un término que ya estaba asentado en griego y en latín y en donde sólo la forma esdrújula es válida. [https://www.rae.es/dpd/-fito Más información]"
local IACO = "Las palabras terminadas con el sufijo -iaco admiten dos variantes: una esdrújula con hiato (-íaco, 'i.a.ko) y otra llana con diptongo (-iaco, 'ia.ko). La primera es la preferida en América, mientras que la segunda es más usual en España."
local ORDINALES_COMPUESTOS = "De los ordinales compuestos, los correspondientes a la primera y a la segunda decena se pueden escribir en una o en dos palabras. Si es en una palabra, no puede llevar tilde y el primer compuesto se mantiene invariante (vigesimoprimero, vigesimoprimera, vigésimo primero, o vigésima primera, pero no *vigésimoprimero ni *vigesimaprimera ni *vigésimo primera). A partir de la tarcera decena, sí o sí deberán ser dos palabras. [https://https://www.rae.es/dpd/ordinales Más información]."
-- sin uso
-- local MAYUSCULA_TAXONES = "“Se escriben con mayúscula los nombres de los grupos taxonómicos zoológicos y botánicos superiores al género, cuando se usan en aposición: orden Roedores, familia Leguminosas; pero estos mismos términos se escriben con minúscula cuando se usan como adjetivos o como nombres comunes: El castor es un mamífero roedor; Hemos tenido una buena cosecha de leguminosas.” [https://www.rae.es/dpd/may%C3%BAsculas Más información]"
-- local PREFIJO_TRANS = "Generalmente, las palabras admiten combinarse con los prefijos trans- o tras-. Algunas excepciones a esto son: 1. Palabras en donde el significado del prefijo es “detrás”, en donde sólo suele admitirse -tras (trastienda) 2. Palabras en donde el segundo elemento empieza con s, en donde sólo suele admitirse -trans (transexual). [https://www.rae.es/dpd/tras- Más información]"
-- local MAYUSCULA_PUNTOS_CARDINALES = "Los puntos cardinales se escriben con minúscula. Sólo se escriben con mayúscula cuando forman parte de un nombre propio."
-- local MAYUSCULA_DISCIPLINAS = "En general, los nombres de las disciplinas van en minúscula (“La medicina ha experimentado grandes avances en los últimos años”). Se usa mayúscula en ciertos contextos académicos y en especial cuando están referidas a asignaturas particulares que ofrece una determinada institución (“El profesor de Cálculo Numérico es extraordinario”). [https://www.rae.es/dpd/may%C3%BAsculas Más información]"
--
--[=[
En total consideramos que (a grandes rasgos) hay 6 pron posibles:
1. seseante + yeísta (General)
2. seseante + lleísta (Litoral)
3. seseante + sheísta (CABA)
4. seseante + zheísta (Interior)
5. no seseante + yeísta (España)
6. no seseante + lleísta (España)
]=]
-- Lista completa de prefijos a analizar:
-- a-/an, ad, ana, cata, dia, dis, e, epi, es, peri, res, ab, al, ambi, apo, bati, cachi, circa, cis, citra, eu, exo, ob, pen, per, preter, yuxta, za-
-- uni, op, poli, centro, audio, para, infra, co, ultra, re, aero, deci, paleo, micro, xero, pro, atl, neo, hidro, auto, narco, ecto, di, meso, sobre, su, baro
-- bio, hispano, enea, tran, arqui, multi, foto, hepta, socio, vice, mini, maxi, cardio, afro, mal, im, supra, hemi, entre, magneto, italo, fito, nano, giga, acro
-- extra, mega, mili, geo, psico, anglo, super, archi, sota, omni, ante, tri, crio, retro, cuasi, cuarto, euro, intra, quimio, pre, meta, in, hexa, soto, requete, peta
-- inter, termo, cromo, medio, electro, anfi, aniso, hetero, crono, filo, pluri, homo, pseudo, circum, germano, tardo, centi, contra, agro, proto, de, iso
-- tetra, sin, megalo, turbo, hipo, equi, cito, etno, cuadri, hiper, eco, bi, franco, biem, video, mono, poli, anisó, radio, endo, guarda, recontra, circun, tera
-- arque, seudo, porta, deca, plus, penta, con, tecno, cuatri, ciber, macro, xeno, info, kilo, ciclo, porno, em, tele, social, hecto, anti, neuro, cun, moto, pos
-- alter, semi, bien, cir, andro, ex
-- La lista había sido tomada de "Automatic syllabification for Spanish using lemmatization and derivation to solve the prefix's prominence issue" (10.1016/j.eswa.2013.06.056)
local PREFIJOS_BT = {
"ab",
"sub",
"post",
--"ob" no aplica, no es más productivo
}
local PREFIJOS_AEO = {
"aero",
"auto",
"bio",
"co",
"contra",
"eco",
"electro",
"endo",
"exo",
"etno",
"filo",
"foto",
"hexa",
"hecto",
"hidro",
"hipo",
"homo",
"hetero",
"geo",
"iso",
"intra",
"infra",
"kilo",
"macro",
"micro",
"neo",
"neuro",
"pre",
"pro",
"proto",
"pseudo",
"psico",
"re",
"retro",
"sobre",
"supra",
"tecno",
"xero",
}
local PREFIJOS_I = {
"ambi",
"archi",
"arqui",
"anti",
"bi",
"centi",
"cuadri",
"cuatri",
"deci",
"di",
"equi",
"hemi",
"maxi",
"mini",
"multi",
"omni",
"peri",
"pluri",
"poli",
"semi",
"tri",
}
local PREFIJOS_NS = {
"an",
"bien",
"cis",
"con",
"des", -- pero no dis
"en",
"in",
"mal",
"pan",
"sin",
"tras",
"trans",
}
local PREFIJOS_R = {
"inter",
"hiper",
"super",
"alter",
"ciber"
}
--CONVENCION: mayúscula para patrones encerrados entre corchetes, minúscula para todo lo demás
local ag = u(0x0301) -- acute = ́
local gr = u(0x0300) -- grave = ̀
local circunflejo = u(0x0302) -- circumflex = ̂
local virgulilla = u(0x0303) -- tilde = ̃
local dieresis = u(0x0308) -- diaeresis = ̈
local TEMP_GU = u(0xFFFA)
local TEMP_QU = u(0xFFFB)
local ac_primario = u(0x02C8)
local ac_secundario = u(0x02CC)
local acentos_ipa = ac_primario..ac_secundario
local divsil = "-"
local sepsil = "%."..acentos_ipa.."%"..divsil
local separador = "%s"..sepsil
local ACENTOS_IPA = "[" .. acentos_ipa .. "]"
local SEPSIL = "[" .. sepsil .. "]"
local SEPARADOR = "[" .. separador .. "]"
local FIN_PALABRA = "%f[%s%z]"
local INICIO_PALABRA = "%f[^%s%z]"
local FIN_SILABA = "%f[%s%z"..separador.."]"
local INICIO_SILABA = "%f[^%s%z"..separador.."]"
-- NOTA: y considerada una vocal a efectos prácticos
local vocales_no_tildadas = "aeiouyüAEIOUYÜ"
local VOCAL_NO_TILDADA = "[" .. vocales_no_tildadas .. "]"
local vocales_tildadas = "áéíóúýàèìòùỳÁÉÍÓÚÝÀÈÌÒÙỲ"
local VOCAL_TILDADA = "[" .. vocales_tildadas .. "]"
local vocales = vocales_no_tildadas .. vocales_tildadas
local VOCAL = "[" .. vocales .. "]"
local CONS = "[^" .. vocales .. separador .. "]"
local CONS_SALVO_H = "[^" .. vocales .. separador .. "hH]"
local CONS_SALVO_R = "[^" .. vocales .. separador .. "rR]"
local LETRA = "[^" .. separador .. "]"
local LETRA_SALVO_N = "[^" .. separador .. "nN]"
local no_acentuado = list_to_set({
"el", "la", "los", "las", "un", -- artículos
"me", "te", "se", "lo", "le", "nos", "os", "les", -- pron. objeto
"mi", "mis", "tu", "tus", "su", "sus", -- posesivos
"que", "quien", "cuan", "cual", -- pron. relativos
"y", "e", "o", "u", "ni", -- conjunciones
"de", "del", "a", "al", -- preposiciones y articulos
"por", "en", "con", "sin", "tras", -- más preposiciones
"mas", --pero
"so", --de so pretexto
"si",
})
local tildar = {
["a"] = "á",
["e"] = "é",
["i"] = "í",
["o"] = "ó",
["u"] = "ú",
["y"] = "ý",
["A"] = "Á",
["E"] = "É",
["I"] = "Í",
["O"] = "Ó",
["U"] = "Ú",
["Y"] = "Ý"
}
local quitar_tilde = {
["á"] = "a",
["é"] = "e",
["í"] = "i",
["ó"] = "o",
["ú"] = "u",
["ý"] = "y",
["Á"] = "A",
["É"] = "E",
["Í"] = "I",
["Ó"] = "O",
["Ú"] = "U",
["Ý"] = "Y",
["À"] = "A",
["È"] = "E",
["Ì"] = "I",
["Ò"] = "O",
["Ù"] = "U",
["Ỳ"] = "Y"
}
local pron_abc = {{"a"},{"be","be larga"},{"ce"},{"de"},{"e"},{"efe"},{"ge"},{"hache"},{"i","i latina"},
{"jota"},{"ka"},{"ele"},{"eme"},{"ene"},{"o"},{"pe"},{"cu"},{"erre"},{"ese"},{"te"},{"u"},
{"ve","ve corta","uve"},{"doble ve","doble u","uve doble"},{"equis"},{"i","i griega","ye"},{"zeta"},{"eñe"}}
local function silabear(p)
-- chilotismos
p = gsubrep(p, "("..LETRA_SALVO_N..")([nN]?g̲[nN]?"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2")
p = gsubrep(p, "("..LETRA_SALVO_N..")([nN]?G̲[nN]?"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2")
p = gsubrep(p, "("..LETRA..")([ṯṮ][hH]?[rR]?"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2")
-- separo grupos dobles y triples, salvo diptongos
-- Juntar consonantes fricativas y oclusivas con l y con r. A ecepción de dl.
p = gsubrep(p, "("..LETRA..")([pbfvkctgPBFVKCTG][hH]?[lrLR]"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2")
p = gsubrep(p, "("..LETRA..")([d][hH]?[rR]"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2")
-- swing, switch, etc.
p = gsubrep(p, "("..LETRA..")([sS][wW]"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2")
-- separo desh (des-hielo, des-huesar, des-honra), y por si acaso tras (tras-humar), pos
p = gsub(p, "(d[ei]s)([hH]"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2")
p = gsub(p, "(tran?s)([hH]"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2")
p = gsub(p, "(post?)([hH]"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2")
p = gsub(p, "(plus)([hH]"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2")
-- Juntar ch, sh, zh, ph, th, dh, fh, kh or gh. NO Juntar bh (subhumano, subhúmedo)
p = gsubrep(p, "("..LETRA..")([cszptdfkgCSZPTDFKG][hH]"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2")
-- Juntar las ll y rr
p = gsubrep(p, "("..LETRA..")([lL][lL]"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2")
p = gsubrep(p, "("..LETRA..")([rR][rR]"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2")
-- Juntar gue, gui, que, qui
p = gsubrep(p, "("..LETRA..")([gGqQ][uUüÜ][eEiIéÉíÍ])", "%1"..divsil.."%2")
-- Junto ck (no junto kc)
p = gsubrep(p, "("..LETRA..")([cC][kK]"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2")
p = gsubrep(p, INICIO_PALABRA.."([cC])"..divsil.."([kK][lLrR])", "%1%2")
p = gsubrep(p, "([cC])"..divsil.."([kK][lLrR])", divsil.."%1%2") -- tackle
-- cc, como en [[occitano]], [[acceso]]
p = gsubrep(p, "("..LETRA.."[cC])([cC][eEiIéÉíÍ])", "%1"..divsil.."%2")
-- Junto consonantes dobles, salvo nn y bb, ej A-ddis Abeba pero sub-branquial, en-noblecer
p = gsubrep(p, "("..LETRA..")("..CONS..")%2("..VOCAL..")", function (x, c, v) return (c == "n" or c == "b") and x..c..divsil..c..v or x..divsil..c..c..v end)
-- juntar pt, ct, cn, ps, mn, gn, ft, pn, cz, dz, ds, tz, ts cuando están precedidos por otra consonante
p = gsub(p, "("..CONS..")([pPcCfF][tT]"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2")
p = gsub(p, "("..CONS..")([cCmMgGpP][nN]"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2")
p = gsub(p, "("..CONS..")([dDpPtT][sS]"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2")
p = gsub(p, "("..CONS..")([cCdDtT][zZ]"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2")
p = gsub(p, "("..CONS..")([mMnN]"..CONS..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2")
-- separo V-CV, VC-CV
-- empiezo con la y, puesto que fue definida como vocal pero no lo es en estos casos particulares
p = gsubrep(p, "(" .. VOCAL .. "y*)(y" .. VOCAL .. ")", "%1"..divsil.."%2")
p = gsubrep(p, "(" .. VOCAL .. CONS .. "+)(y" .. VOCAL .. ")", "%1"..divsil.."%2")
-- ahora con el resto de consonantes
p = gsubrep(p, "(" .. VOCAL .. ")(" .. CONS_SALVO_H .. VOCAL .. ")", "%1"..divsil.."%2")
p = gsubrep(p, "([aeoAEO])(" .. CONS .. VOCAL_TILDADA .. ")", "%1"..divsil.."%2")
p = gsubrep(p, "([iuIU])(" .. CONS .. "[íúÍÚ])", "%1"..divsil.."%2")
p = gsubrep(p, "(" .. VOCAL .. CONS .. "+)(" .. CONS .. VOCAL .. ")", "%1"..divsil.."%2")
p = gsub(p, "[gG][uU]([eEiIéÉíÍ])", TEMP_GU.."%1")
p = gsub(p, "[qQ][uU]([eEiIéÉíÍ])", TEMP_QU.."%1")
-- separo hiatos
p = gsubrep(p, "([aeoAEOáéóÁÉÓ])([hH]?[aeoAEOáéóÁÉÓ])", "%1"..divsil.."%2")
p = gsubrep(p, "([aeoAEO])([hH]?"..VOCAL_TILDADA..")", "%1"..divsil.."%2")
p = gsubrep(p, "([íúÍÚ])([hH]?"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2")
p = gsubrep(p, "([iIíÍ])([hH]?[iIíÍ])", "%1"..divsil.."%2")
p = gsubrep(p, "([uUúÚ])([hH]?[uUúÚ])", "%1"..divsil.."%2")
-- separo diptongos o triptongos consecutivos (en los raros casos en donde haya)
p = gsubrep(p, "([iuIUíúÍÚ]?"..VOCAL.."[iuIUíúÍÚ]?)(h?[iuIUíúÍÚ]h?"..VOCAL..")", "%1"..divsil.."%2")
-- junto sílabas con consonantes solamente
p = gsubrep(p, INICIO_PALABRA.."("..CONS.."+)"..SEPSIL.."("..LETRA..")", "%1%2")
p = gsubrep(p, "("..LETRA..")"..SEPSIL.."("..CONS.."+)"..FIN_PALABRA, "%1%2")
p = gsub(p, TEMP_GU, "gu")
p = gsub(p, TEMP_QU, "qu")
return p
end
--Convierte los diacríticos a notación IPA
local function reemplazar_tildes(str)
local function agregar_acentuacion_tilde(silabas, secundario)
local sustituido = false
local sust = false
for j = 1, #silabas do
silabas[j], sust = gsubb(silabas[j], "^(.*)(" .. VOCAL_TILDADA .. ")(.*)$", function(pre, diacr, post) return (secundario and ac_secundario or ac_primario) .. pre .. quitar_tilde[diacr] .. post end)
sustituido = sustituido or sust
end
return sustituido
end
local function agregar_acentuacion_sin_tilde(silabas, secundario)
local L = #silabas
if L > 1 then
if find(silabas[L], "[^" .. vocales .. "ns]$")
or find(silabas[L], "[aeiou]y$") -- diptongo decreciente final (necesitamos este paso puesto que consideramos la y como vocal)
or find(silabas[L], CONS..CONS.."$") then -- las palabras que terminan en doble consonante son agudas a menos que lleven tilde https://www.rae.es/espanol-al-dia/por-que-biceps-se-escribe-con-tilde-si-es-una-palabra-llana-terminada-en-s
silabas[L] = (secundario and ac_secundario or ac_primario) .. silabas[L] --aguda
return true
elseif find(silabas[L], "[" .. vocales .. "ns]$") then
silabas[L - 1] = (secundario and ac_secundario or ac_primario) .. silabas[L - 1] --grave
return true
end
else --Si L==1, entonces el monosilabo será tónico si no está en la lista de monosílabos átonos
if not no_acentuado[silabas[1]] then
silabas[1] = (secundario and ac_secundario or ac_primario) .. silabas[1]
end
return true
end
return false
end
local palabras = split(str, "%s+")
for i = 1, #palabras do
local silabas = split(palabras[i], SEPSIL)
local L = #silabas
local p
if palabras[i] == "|" then -- es un delimitador de fragmento, lo ignoro
p = palabras[i]
elseif L >= 4 and silabas[L-1] == "men" and silabas[L] == "te" then
silabas[L-1] = nil
silabas[L] = nil
local sustituido = agregar_acentuacion_tilde(silabas, true)
if not sustituido then
sustituido = agregar_acentuacion_sin_tilde(silabas, true)
end
assert(sustituido)
p = concat(silabas, ".")..ac_primario.."men.te"
else
local sustituido = agregar_acentuacion_tilde(silabas)
if not sustituido then
sustituido = agregar_acentuacion_sin_tilde(silabas)
end
assert(sustituido)
p = concat(silabas, ".")
end
assert(p)
p = gsub(p, "%."..ac_primario, ac_primario)
p = gsub(p, "%."..ac_secundario, ac_secundario)
palabras[i] = p
end
return concat(palabras, " ")
end
local function obtener_segunda_silabacion(s1)
local s2, sust1, sust2, sust3
s2 = s1
s2 = gsub(s2, "[gG][uU]([eEiIéÉíÍ])", TEMP_GU.."%1")
s2 = gsub(s2, "[qQ][uU]([eEiIéÉíÍ])", TEMP_QU.."%1")
s2, sust1 = gsubb(s2, "("..ACENTOS_IPA..")("..CONS.."*[iu])(h?[aeo])", ".%2%1%3")
s2, sust2 = gsubb(s2, "("..ACENTOS_IPA..")("..CONS.."*[u])(h?[i])", ".%2%1%3")
s2, sust3 = gsubb(s2, "("..ACENTOS_IPA..")("..CONS.."*[i])(h?[u])", ".%2%1%3")
s2 = gsub(s2, INICIO_PALABRA.."%.", "")
s2 = gsub(s2, TEMP_GU, "gu")
s2 = gsub(s2, TEMP_QU, "qu")
if sust1 or sust2 or sust3 then
return s2
end
return nil
end
local function generar_fono(text)
-- chilotismos
local hay_chiloe_ng, hay_chiloe_thr
text, hay_chiloe_ng = gsubb(text, "n?g̲n?", "ŋ")
text, hay_chiloe_thr = gsubb(text, "ṯh?r?", "ʈ͡ʂ")
local hay_chilotismo = hay_chiloe_ng or hay_chiloe_thr
-- convierto extranjerismos
text = gsub(text, "tch", "ch")
text = gsub(text, "ti?[sc]k", "k͡ǀ")
text = gsub(text, "ll"..FIN_SILABA, "l") -- krill
text = gsub(text, INICIO_SILABA.."p([stn])", "%1") -- Saco la p inicial de psicología o pterodáctilo
text = gsub(text, INICIO_SILABA.."[cmg](n)", "%1") -- Saco la g inicial de gnoseología y la m de mnemónico
text = gsub(text, INICIO_SILABA.."[ctd]([sz])", "%1")
text = gsub(text, INICIO_SILABA.."[cf](t)", "%1")
text = gsub(text, INICIO_SILABA.."[mn]("..CONS_SALVO_H..")", "%1")
text = gsub(text, "ph", "f")
text = gsub(text, "kh", "j") -- será convertida en /x/
text = gsub(text, "ck", "k")
text = gsub(text, "tl"..FIN_SILABA, "t")
-- y con valor de vocal (y fuera de un diptongo)
text = gsub(text, "("..CONS..")y", "%1i") -- préstamos como [[slinky]]
text = gsub(text, INICIO_SILABA.."y("..SEPSIL.."?"..CONS..")", "i%1") -- [[Yrigoyen]], pero no puede ir [[Mayra]].
text = gsub(text, INICIO_PALABRA.."y"..FIN_PALABRA, "i") -- conjunción
-- resto de transformaciones
-- ch, sh, zh
text = gsub(text, "ch", "ʧ")
text = gsub(text, "sh", "ʃ")
text = gsub(text, "zh", "ʒ")
-- ll
text = gsub(text, "ll", "ʎ")
-- r, rr
text = gsubrep(text, "("..VOCAL..SEPSIL.."?)r("..SEPSIL.."?"..VOCAL..")", "%1ɾ%2") -- [[oro]]
text = gsub(text, "("..CONS_SALVO_R..")r", "%1ɾ") -- [[dragón]]
text = gsub(text, "r("..CONS_SALVO_R..")", "ɾ%1") -- [[lord]]
text = gsub(text, "r"..FIN_SILABA, "ɾ") -- [[amor]], [[arco]]
text = gsub(text, "rr", "r")
-- elimino consonantes dobles
text = gsub(text, "("..CONS..")%1", "%1")
-- x
text = gsub(text, INICIO_PALABRA.."("..ACENTOS_IPA.."?)x", "%1s")
text = gsub(text, "x("..SEPSIL..")("..VOCAL..")", "k%1s%2")
text = gsub(text, "("..SEPSIL..")x("..VOCAL..")", "k%1s%2")
text = gsub(text, "x", "ks")
-- c, g, q
text = gsub(text, "c([iey])", "θ%1")
text = gsub(text, "g([iey])", "x%1")
text = gsub(text, "gu([ie])", "g%1")
text = gsub(text, "gü", "gu")
text = gsub(text, "qu([ie])", "k%1")
text = gsub(text, "ü", "u") -- [[Düsseldorf]], [[hübnerita]], obsolete [[freqüentemente]], etc.
text = gsub(text, "[cq]", "k") -- [[quark]], [[Qatar]], [[burqa]], [[Iraq]], etc.
-- h (necesito procesarla recién acá para que detecte la secuencia gh-)
text = gsub(text, "h", "")
-- j, ñ, v, z
text = gsub(text, "[jñvz]", {["j"]="x", ["ñ"]="ɲ", ["v"]="b", ["z"]="θ"})
-- evita duplicaciones idénticas entre sílabas (s+s, θ+θ), pero conserva s+θ
text = gsub(text, "s("..SEPSIL.."s)", "%1")
text = gsub(text, "θ("..SEPSIL.."θ)", "%1")
-- diptongos
text = gsub(text, "i([aeou])", "j%1")
text = gsub(text, "u([aeio])", "w%1")
text = gsub(text, "([aeou])[iy]", "%1j")
text = gsub(text, "([aeo])u", "%1w")
-- y consonántica
text = gsub(text, "y", "ʝ")
-- n.b, n.p, n.m
text = gsub(text, "n("..SEPARADOR.."[bmp])", "m%1")
-- conversiones finales
local seseante, hay_seseo = gsubb(text, "θ", "s")
seseante = gsub(seseante, "s("..SEPSIL.."s)", "%1")
local yeista, hay_yeismo = gsubb(text, "ʎ", "ʝ")
local sheista, hay_sheismo = gsubb(text, "[ʎʝ]", "ʃ")
local zheista, hay_zheismo = gsubb(text, "[ʎʝ]", "ʒ")
local pron, fono = {}, {}
if hay_chilotismo then
pron[1] = {}
fono[1] = {}
pron[1][1], fono[1][1] = "Chiloé", gsub(seseante, "ʎ", "ʝ")
elseif hay_seseo then
if hay_yeismo then
for i=1,6 do
pron[i] = {}
fono[i] = {}
end
pron[1][1], fono[1][1] = "seseante, yeísta", gsub(seseante, "ʎ", "ʝ")
pron[2][1], fono[2][1] = "seseante, no yeísta", seseante
pron[3][1], fono[3][1] = "seseante, sheísta", gsub(seseante, "[ʎʝ]", "ʃ")
pron[4][1], fono[4][1] = "seseante, zheísta", gsub(seseante, "[ʎʝ]", "ʒ")
pron[5][1], fono[5][1] = "no seseante, yeísta", yeista
pron[6][1], fono[6][1] = "no seseante, no yeísta", text
elseif hay_sheismo then
for i=1,4 do
pron[i] = {}
fono[i] = {}
end
pron[1][1], fono[1][1] = "seseante, no sheísta", seseante
pron[2][1], fono[2][1] = "seseante, sheísta", gsub(seseante, "[ʎʝ]", "ʃ")
pron[3][1], fono[3][1] = "seseante, zheísta", gsub(seseante, "[ʎʝ]", "ʒ")
pron[4][1], fono[4][1] = "no seseante", text
else
for i=1,2 do
pron[i] = {}
fono[i] = {}
end
pron[1][1], fono[1][1] = "seseante", seseante
pron[2][1], fono[2][1] = "no seseante", text
end
else
if hay_yeismo then
for i=1,4 do
pron[i] = {}
fono[i] = {}
end
pron[1][1], fono[1][1] = "yeísta", yeista
pron[2][1], fono[2][1] = "no yeísta", text
pron[3][1], fono[3][1] = "sheísta", sheista
pron[4][1], fono[4][1] = "zheísta", zheista
elseif hay_sheismo then
for i=1,3 do
pron[i] = {}
fono[i] = {}
end
pron[1][1], fono[1][1] = "no sheísta", text
pron[2][1], fono[2][1] = "sheísta", sheista
pron[3][1], fono[3][1] = "zheísta", zheista
else
pron[1] = {}
fono[1] = {}
pron[1][1], fono[1][1] = "pronunciación", text
end
end
return pron, fono
end
local function normalizar_fono(fono)
fono = gsub(fono, "ʧ", "t͡ʃ")
return fono
end
local function generar_fone(fono)
fono = gsub(fono, "θ(" .. SEPARADOR .. "*[mnɲbdgʝʎwɾr])", "θ̬%1")
fono = gsub(fono, "(" .. VOCAL .. ")([jw]?[mnɲ])", "%1" .. virgulilla .. "%2") -- nasalización de vocales antes de n, m, ñ
-- aproximantes fricativos: salvo ante m,n,ng (tb l en d) y a comienzo de la oración
local stop_to_fricative = {["b"] = "β", ["d"] = "ð", ["g"] = "ɣ"}
local fricative_to_stop = {["β"] = "b", ["ð"] = "d", ["ɣ"] = "g"}
fono = gsub(fono, "([^mnɲ"..separador.."]"..SEPARADOR.."*)([bg])", function(a, b) return a..stop_to_fricative[b] end)
fono = gsub(fono, "([^lʎmnɲ"..separador.."]"..SEPARADOR.."*)([d])", function(a, b) return a..stop_to_fricative[b] end)
-- Convierto de nuevo las que queden a principio de fragmento
fono = gsub(fono, "^([βðɣ])", function(a) return fricative_to_stop[a] end)
fono = gsub(fono, "| ([βðɣ])", function(a) return "| "..fricative_to_stop[a] end)
fono = gsub(fono, "[td]", {["t"] = "t̪", ["d"] = "d̪"}) --dentalización
-- nasal assimilation before consonants
local labiodental, dentialveolar, dental, alveolopalatal, palatal, velar = "ɱ", "n̪", "n̟", "nʲ", "ɲ", "ŋ"
local nasal_assimilation = {
["f"] = labiodental,
["t"] = dentialveolar, ["d"] = dentialveolar,
["θ"] = dental,
["ʧ"] = alveolopalatal, ["ʃ"] = alveolopalatal, ["ʒ"] = alveolopalatal,
["ʝ"] = palatal, ["ʎ"] = palatal,
["k"] = velar, ["x"] = velar, ["g"] = velar,
}
fono = gsub(fono, "n(" .. SEPARADOR .. "*)(.)", function(stress, following) return (nasal_assimilation[following] or "n") .. stress .. following end)
-- fono = gsub(fono, "n(s?)"..FIN_SILABA, "ŋ%1") desactivado, supuestamente solo se da en ciertos dialectos de España y Centroamérica pero no es lo general
-- lateral assimilation before consonants
fono = gsub(fono, "l(" .. SEPARADOR .. "*)(.)",
function(stress, following)
local l = "l"
if following == "t" or following == "d" then -- dentialveolar
l = "l̪"
elseif following == "θ" then -- dental
l = "l̟"
elseif following == "ʧ" or following == "ʃ" then -- alveolopalatal
l = "lʲ"
end
return l .. stress .. following
end)
fono = gsub(fono, "ŋg", "ŋ")
-- w
fono = gsub(fono, "("..ACENTOS_IPA..")w", "%1(ɣ)w̝")
-- voiced fricatives are actually approximants
fono = gsub(fono, "([βðɣ])", "%1̞")
-- conversiones finales
fono = gsub(fono, "ʧ", "t͡ʃ")
fono = gsub(fono, "%.", "")
fono = encodehtml(fono)
return fono
end
-- Punto de entrada externo, recibe el título de página y los argumentos de plantilla
function export.procesar_pron_args(tit, args)
local vino_ayuda
if #args["ayuda"] < 1 then
args["ayuda"][1] = tit
else
vino_ayuda = true
end
for i = 1,9 do
args["fone"][i] = {}
args["fono"][i] = {}
args["pron"][i] = {}
end
args["rima"] = {}
args["tl"] = {}
args["d"] = {}
args["ls"] = {}
args["ac"] = {}
-- necesito hacer tablas aparte para eliminar duplicados
local rimas = {}
local ls = {}
local ss = {}
local ac = {}
if #tit == 1 then
if tit >= "a" and tit <= "z" then
args["ayuda"] = pron_abc[string.byte(tit) - 96]
args["tl"] = args["ayuda"]
elseif tit >= "A" and tit <= "Z" then
args["ayuda"] = pron_abc[string.byte(tit) - 64]
args["tl"] = args["ayuda"]
end
elseif tit == "ñ" or tit == "Ñ" then
args["ayuda"] = pron_abc[27]
args["tl"] = args["ayuda"]
end
local nota_hiato
local A = #args["ayuda"]
local j = 1 -- indice de la ayuda
local k = 1 -- cantidad de pronunciaciones insertadas (máximo 9)
while k <= 9 and j <= A do
local norm = normalizar(tit, args["ayuda"][j], true, true)
local s1 = silabear(norm)
local s1b = reemplazar_tildes(s1)
local pron, fono = generar_fono(s1b)
local s2b = obtener_segunda_silabacion(s1b)
if s2b then
local pron2, fono2 = generar_fono(s2b)
nota_hiato = true
for i,a in ipairs(fono) do
a[2] = fono2[i][1]
end
end
if not find(s1, "%s") then
local lsib = longitud_silabica(s1)
ls[lsib] = true
ac[acentuacion(s1b, lsib)] = true
if not vino_ayuda then
ss[s1] = true
else
ss[sombra(tit, s1, {})] = true
end
end
for _,f in ipairs(fono) do
rimas[rima(normalizar_fono(f[1]))] = true
end
for i,_ in ipairs(pron) do
args["pron"][k] = pron[i]
local fone = {}
for _,p in ipairs(fono[i]) do
insert(fone, generar_fone(p))
end
args["fone"][k] = fone
k = k + 1
if k > 9 then
break
end
end
if args["ayudanota"][j] then
args["fnota"][j] = {args["ayudanota"][j]}
end
j = j + 1
end
if not find(args["ayuda"][1], VOCAL) then
return
end
if #tit <= 1 then
return
end
args["d"] = keys_to_list(ss)
args["ls"] = keys_to_list(ls)
args["ac"] = keys_to_list(ac)
args["rima"] = keys_to_list(rimas)
if vino_ayuda then
return
end
-- prefijos
for _,pref in ipairs(PREFIJOS_BT) do
if args["dnota"][1] then
break
end
if find(tit, "^"..pref.."h?[lraeiouáéíóú]") then -- sub + l/r/vocal
trazar("es-prefijos")
end
end
for _,pref in ipairs(PREFIJOS_AEO) do
if args["dnota"][1] then
break
end
if find(tit, "^"..pref.."h?[iu]") then
trazar("es-prefijos")
end
end
for _,pref in ipairs(PREFIJOS_I) do
if args["dnota"][1] then
break
end
if find(tit, "^"..pref.."h?[aeouáéóú]") then
trazar("es-prefijos")
end
end
for _,pref in ipairs(PREFIJOS_NS) do
if args["dnota"][1] then
break
end
if find(tit, "^"..pref.."h?[aeiouáéíóú]") then
trazar("es-prefijos")
end
end
for _,pref in ipairs(PREFIJOS_R) do
if args["dnota"][1] then
break
end
if find(tit, "^"..pref.."h?[aeiouáéíóúr]") then -- en la r importa si hay otra r delante
trazar("es-prefijos")
end
end
-- hiatos
if nota_hiato and not args["dnota"][1] then
args["dnota"][1] = HIATOS_Y_DIPTONGOS
end
-- grafías
if find(args["ayuda"][1], "^p[stn]") or find(args["ayuda"][1], "^[mg]n") then
if #args["g"] == 0 then
local no_ps = args["ayuda"][1]:sub(2)
insert(args["g"], no_ps)
insert(args["gnota"], NO_PS)
end
elseif args["ayudaextra"][1] == "ocespacio" then
if not args["g"][1] then
if find(args["ayuda"][1], "^([%S]+[cs]im)[oa][%S]+$") then --decimoprimero, decimosegundo, etc. pero también decimaprimera (subestándar pero existe)
args["g"][1] = gsub(args["ayuda"][1], "^([%S]+[cs]im)[oa]([%S]+)([oa]s?)$", function(a, b, c) return gsub(a,"e([sc]im)","é%1")..c.." "..(b == "ctav" and "o"..b or b)..c end)
else
args["g"][1] = gsub(args["ayuda"][1], "^([%S]+[cs]im)[oa]s?%s+([%S]+)([oa]s?)$", function(a, b, c) return gsub(a, "[áéíóú]", quitar_tilde).."o"..b..c end)
end
args["gnota"][1] = ORDINALES_COMPUESTOS
end
elseif args["ayudaextra"][1] == "ocgénero" then
if not args["g"][1] then
args["g"][1] = gsub(args["ayuda"][1], "^(.-[eé][sc]im)([oa])(.-)$", function(a, b, c) return b == "o" and a.."a"..c or a.."o"..c end)
args["gnota"][1] = ORDINALES_COMPUESTOS
end
end
-- variantes
if args["d"][1] then
if find(args["d"][1], VOCAL_NO_TILDADA..SEPSIL.."fi"..SEPSIL.."to".."$") then
if not args["v"][1] then
args["v"][1] = gsub(args["ayuda"][1], "("..VOCAL_NO_TILDADA..")".."fito$", function(v) return tildar[v].."fito" end)
args["vnota"][1] = FITOVARIANTES
end
elseif find(args["d"][1], VOCAL_TILDADA..SEPSIL.."fi"..SEPSIL.."to".."$") then
if not args["v"][1] then
args["v"][1] = gsub(args["ayuda"][1], "("..VOCAL_TILDADA..")".."fito$", function(v) return quitar_tilde[v].."fito" end)
args["vnota"][1] = FITOVARIANTES
end
elseif find(args["d"][1], "[ií]"..SEPSIL.."?".."a"..SEPSIL.."co".."$") then
if not args["v"][1] then
args["v"][1] = gsub(args["ayuda"][1], "([ií]aco)$", function(v) return v == "iaco" and "íaco" or "iaco" end)
args["vnota"][1] = IACO
end
end
end
return
end
return export
axo9vyr9ievnb5r3tskd1o1ef8xzwqg
tetudo
0
1052562
6121477
5718925
2026-07-12T18:29:24Z
Pacostein
1231
6121477
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|teta|udo}}.
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1: Referido a una [[mujer]] o animal hembra, que tiene los [[pecho]]s o [[teta]]s grandes.
{{sinónimo|pechugón|tetón}}
==== Véase también ====
*[[aceituna tetuda]]
*[[ante la duda, la más tetuda]].<ref>{{DLE}}</ref>
== Referencias y notas ==
<references />
ajmgp3fhnc6rrdrg9a4h9ot6hagdjdr
6121478
6121477
2026-07-12T18:31:44Z
Pacostein
1231
6121478
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|teta|udo}}.
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1: Referido a una [[mujer]] o animal hembra, que tiene los [[pecho]]s o [[teta]]s grandes.
{{sinónimo|pechugón|tetón}}
{{uso|Utcs}} en femenino
==== Véase también ====
*[[aceituna tetuda]]
*[[ante la duda, la más tetuda]].<ref>{{DLE}}</ref>
== Referencias y notas ==
<references />
14oeoxvohkdmngrn5w07uquso6v3qoj
מח
0
1065205
6121471
2026-07-12T15:52:30Z
JPDAMAY
176835
Página creada con «== {{lengua|he}} == {{pron-graf |leng=he |ayuda=מֵחַ }} === Etimología === {{etimología|leng=he|bíblico}}. ==== {{adjetivo|he}} ==== {{inflect.he.adj.m-f-sg-pl|מֵחַ|[[מחה|מֵחָה]]|[[מחים|מֵחִים]]|[[מחות|מֵחוֹת]]}} ;1: {{plm|graso}}, [[pingüe]]. {{uso|leng=he|obsoleto}}. {{sinónimo|leng=he|שמנוני|alt=שַׁמְנוּנִי}}. == Referencias y notas == <references />»
6121471
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|he}} ==
{{pron-graf
|leng=he
|ayuda=מֵחַ
}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=he|bíblico}}.
==== {{adjetivo|he}} ====
{{inflect.he.adj.m-f-sg-pl|מֵחַ|[[מחה|מֵחָה]]|[[מחים|מֵחִים]]|[[מחות|מֵחוֹת]]}}
;1: {{plm|graso}}, [[pingüe]].
{{uso|leng=he|obsoleto}}.
{{sinónimo|leng=he|שמנוני|alt=שַׁמְנוּנִי}}.
== Referencias y notas ==
<references />
63ax9w0j7xg9ehjkd86hvj0ficzr6ig
מוח
0
1065206
6121472
2026-07-12T16:11:45Z
JPDAMAY
176835
Página creada con «== {{lengua|he}} == {{pron-graf|leng=he|ayuda=מוֹחַ}} === Etimología === {{etimología|leng=he|bíblico}}. [[Archivo:Charles Bell Anatomy of the Brain, c. 1802 (3138247450).jpg|thumb|150px|[1] אִיּוּר רְפוּאִי־אֲנָטוֹמִי שֶׁל הַמּוֹחַ, מֵאֵת צ'ארלס בֶּל]] ==== {{sustantivo masculino|he}} ==== {{inflect.he.sust.ad-lib|מוֹחַ|[[מוחות|מוֹחוֹת]]}} ;1 {{csem|anatomía|leng=he}}: {{plm|cerebro}}. {{…»
6121472
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|he}} ==
{{pron-graf|leng=he|ayuda=מוֹחַ}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=he|bíblico}}.
[[Archivo:Charles Bell Anatomy of the Brain, c. 1802 (3138247450).jpg|thumb|150px|[1] אִיּוּר רְפוּאִי־אֲנָטוֹמִי שֶׁל הַמּוֹחַ, מֵאֵת צ'ארלס בֶּל]]
==== {{sustantivo masculino|he}} ====
{{inflect.he.sust.ad-lib|מוֹחַ|[[מוחות|מוֹחוֹת]]}}
;1 {{csem|anatomía|leng=he}}: {{plm|cerebro}}.
{{ejemplo|”.הַ'''מּוֹחַ''' מְסֻגָּל לַחֲקוֹר אֶת עַצְמוֹ”|traducción=«{{plm|el}} '''cerebro''' [[ser|es]] [[capaz]] [[de]] [[estudiar]][[se]] [[a]] [[sí]] [[mismo]]».}}
;2 {{csem|anatomía|leng=he}}: {{plm|médula ósea}}.
==== Véase también ====
{{w|idioma=he}}
== Referencias y notas ==
<references />
lhu5bs5tbor9q9yl26mwi5pmy67tn4d
pechugón
0
1065207
6121476
2026-07-12T18:22:01Z
Pacostein
1231
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|sufijo|pechuga|ón}}. ==== {{adjetivo|es}} ==== {{es.adj}} ;1: Especialmente referido a una mujer, que tiene el [[pecho]] grande. {{uso|Utcs}} en femenino ;2: {{ucf|caradura}}, [[sinvergüenza]] {{ámbito|Colobia|Guatemala|Panamá|Perú|Venezuela}} ==== {{sustantivo masculino|es}} ==== {{es.sust}} ;3: {{ucf|golpe}} fuerte que se da con la mano en el pecho de otro.<ref name="dlc">{{DLC189…»
6121476
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|pechuga|ón}}.
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1: Especialmente referido a una mujer, que tiene el [[pecho]] grande.
{{uso|Utcs}} en femenino
;2: {{ucf|caradura}}, [[sinvergüenza]]
{{ámbito|Colobia|Guatemala|Panamá|Perú|Venezuela}}
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;3: {{ucf|golpe}} fuerte que se da con la mano en el pecho de otro.<ref name="dlc">{{DLC1899}}</ref>
;4: {{ucf|caída}} o encuentro de pechos.<ref name="dlc">{{DLC1899}}</ref>
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
<!-- formato: {{t|idioma|t1=(traducción1)|t2=(traducción2|...(hay más opciones))}} p. ej. {{t|fr|t1=chose|a1=1|g1=f}} (ver más ejemplos en Plantilla:t/doc) -->
{{trad-abajo}}
<!-- si va a insertar una nueva sección de etimología o de idioma, por favor, hágalo ↑ arriba ↑ de esta línea. NO BORRE LO QUE ESTÁ DEBAJO, GRACIAS. -->
== Referencias y notas ==
<references />
618wz4kxz6ou7rxefai4u75eb3pbowt
6121485
6121476
2026-07-12T18:47:39Z
Pacostein
1231
ekjemplos de uso
6121485
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|pechuga|ón}}.
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1: Especialmente referido a una mujer, que tiene el [[pecho]] grande.
{{uso|Utcs}} en femenino
{{ejemplo| Tendríamos que tener superados los años en los que La Trinca cantaba: 'Yo quiero una novia pechugona', una canción con frases como: "Ya no se lleva estar flaca, sino más bien tirando a vaca". |t=Una novia pechugona|a1=Paula Vilariño|editorial=Wikisource|u=s:Bodas reales|c=libro}}
;2: {{ucf|caradura}}, [[sinvergüenza]]
{{ámbito|Colobia|Guatemala|Panamá|Perú|Venezuela}}
{{ejemplo|Y lo peor es que su padre es un viejo pechugón, que me codeó un polvo y se ha quedado con mi caja de los días de fiesta.|t=Una astucia de Abascal|a1=Ricardo Palma|editorial=Welprogreso.es|c=página}}
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;3: {{ucf|golpe}} fuerte que se da con la mano en el pecho de otro.<ref name="dlc">{{DLC1899}}</ref>
;4: {{ucf|caída}} o encuentro de pechos.<ref name="dlc">{{DLC1899}}</ref>
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
<!-- formato: {{t|idioma|t1=(traducción1)|t2=(traducción2|...(hay más opciones))}} p. ej. {{t|fr|t1=chose|a1=1|g1=f}} (ver más ejemplos en Plantilla:t/doc) -->
{{trad-abajo}}
<!-- si va a insertar una nueva sección de etimología o de idioma, por favor, hágalo ↑ arriba ↑ de esta línea. NO BORRE LO QUE ESTÁ DEBAJO, GRACIAS. -->
== Referencias y notas ==
<references />
k2vhoj24cry6o6n51oz07blia3feinz
6121486
6121485
2026-07-12T18:49:59Z
Pacostein
1231
6121486
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|sufijo|pechuga|ón}}.
==== {{adjetivo|es}} ====
{{es.adj}}
;1: Especialmente referido a una mujer, que tiene el [[pecho]] grande.
{{uso|Utcs}} en femenino
{{ejemplo| Tendríamos que tener superados los años en los que La Trinca cantaba: 'Yo quiero una novia pechugona', una canción con frases como: "Ya no se lleva estar flaca, sino más bien tirando a vaca". |t=Una novia pechugona|a1=Paula Vilariño|editorial=elprogreso.es|u=https://www.elprogreso.es/opinion/paula-vilarino/una-novia-pechugona/202405141712421756382.html|c=página}}
;2: {{ucf|caradura}}, [[sinvergüenza]]
{{ámbito|Colobia|Guatemala|Panamá|Perú|Venezuela}}
{{ejemplo|Y lo peor es que su padre es un viejo pechugón, que me codeó un polvo y se ha quedado con mi caja de los días de fiesta.|t=Una astucia de Abascal|a1=Ricardo Palma|editorial=Wikisource|c=libro}}
==== {{sustantivo masculino|es}} ====
{{es.sust}}
;3: {{ucf|golpe}} fuerte que se da con la mano en el pecho de otro.<ref name="dlc">{{DLC1899}}</ref>
;4: {{ucf|caída}} o encuentro de pechos.<ref name="dlc">{{DLC1899}}</ref>
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
<!-- formato: {{t|idioma|t1=(traducción1)|t2=(traducción2|...(hay más opciones))}} p. ej. {{t|fr|t1=chose|a1=1|g1=f}} (ver más ejemplos en Plantilla:t/doc) -->
{{trad-abajo}}
<!-- si va a insertar una nueva sección de etimología o de idioma, por favor, hágalo ↑ arriba ↑ de esta línea. NO BORRE LO QUE ESTÁ DEBAJO, GRACIAS. -->
== Referencias y notas ==
<references />
hs61f7ohirkhdlr5oer9nt8265f2g2e
aceituna tetuda
0
1065208
6121479
2026-07-12T18:33:34Z
Pacostein
1231
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==== {{locución|es|sustantiva|femenina}} ==== {{es.sust|s}} ;1: Tipo de [[oliva]] que acaba con forma de [[pezón]]. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6121479
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{locución|es|sustantiva|femenina}} ====
{{es.sust|s}}
;1: Tipo de [[oliva]] que acaba con forma de [[pezón]].
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
1tu8ffuehyj5izuchlx6lkz4ncqqao8
6121480
6121479
2026-07-12T18:34:30Z
Tmagc
158167
/* {{locución|es|sustantiva|femenina}} */
6121480
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología}}.
==== {{locución|es|sustantiva|femenina}} ====
{{es.sust|cop=s}}
;1: Tipo de [[oliva]] que acaba con forma de [[pezón]].
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
ke3ozz6wlltnqd27pq8q25nzd0tpzkx
ante la duda, la más tetuda
0
1065209
6121482
2026-07-12T18:36:30Z
Pacostein
1231
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === {{locución|es}} === ;1: A la hora de [[decidir]] entre varias [[opción|opciones]], hay que [[escoger]] la que más llama la atención o la que parece producir mayor [[beneficio]]. === Traducciones === {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6121482
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== {{locución|es}} ===
;1: A la hora de [[decidir]] entre varias [[opción|opciones]], hay que [[escoger]] la que más llama la atención o la que parece producir mayor [[beneficio]].
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
kqft6l0e9f4vd9n1kkcm7euk204q09h
contra las cuerdas
0
1065212
6121497
2026-07-12T22:19:06Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === Cuando un boxeador está dominando un round, suele acorralar a su rival contra las cuerdas que delimitan el ring. ==== {{locución adverbial|es}} ==== ;1 {{csem|deporte}}: Siendo claramente dominado por el rival. ==== Traducciones ==== {{trad-arriba}} {{trad-abajo}} == Referencias y notas == <references />»
6121497
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
Cuando un boxeador está dominando un round, suele acorralar a su rival contra las cuerdas que delimitan el ring.
==== {{locución adverbial|es}} ====
;1 {{csem|deporte}}: Siendo claramente dominado por el rival.
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
tuqtxyt9wi10p33mfkf2oemeiqx4lmz
apesumbrarse
0
1065213
6121504
2026-07-13T01:44:40Z
Tmagc
158167
Página creada con «{{desambiguación|}} == {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología|síncopa|apesadumbrarse}}. ==== {{verbo pronominal|es}} ==== ;1: {{variante subestándar|apesadumbrarse}}.<ref>{{referencia|c=libro|t=A Dictionary of the Spanish and English Languages|a=Mariano Velázquez de la Cadena|f=1877|u=https://www.google.com.ar/books/edition/A_Dictionary_of_the_Spanish_and_English/ymcZAAAAYAAJ?hl=es-419&gbpv=1&dq=apesumbrado&pg=PA506&printsec=frontcover…»
6121504
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguación|}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Etimología ===
{{etimología|síncopa|apesadumbrarse}}.
==== {{verbo pronominal|es}} ====
;1: {{variante subestándar|apesadumbrarse}}.<ref>{{referencia|c=libro|t=A Dictionary of the Spanish and English Languages|a=Mariano Velázquez de la Cadena|f=1877|u=https://www.google.com.ar/books/edition/A_Dictionary_of_the_Spanish_and_English/ymcZAAAAYAAJ?hl=es-419&gbpv=1&dq=apesumbrado&pg=PA506&printsec=frontcover|p=506}}</ref>
{{ejemplo|—¿Y qué va a hacer ahora? —le preguntó '''apesumbrado''' el General y Prefecto, porque se trataba de un excelente caballero, una autoridad ejemplar.|c=libro|t=Huanta en la cultura peruana|a=Porfirio Meneses Lazón (compilador)|f=1974|u=https://www.google.com.ar/books/edition/Huanta_en_la_cultura_peruana/QM8KAQAAIAAJ?hl=es-419&gbpv=1&bsq=apesumbrado&dq=apesumbrado&printsec=frontcover|p=57}}
==== Conjugación ====
{{es.v}}
== Referencias y notas ==
<references />
061oyekpg9icspxwlul4ax2wv17unf6
kisbuutsʼ
0
1065214
6121507
2026-07-13T03:38:01Z
26agcp
138617
Página creada con «== {{lengua|yua}} == {{pron-graf|leng=yua|g=kisbuuts'|g2=kiis buuts'|gnota2=obsoleta}} === Etimología === {{etimología|leng=yua|compuesto|kiis|glosa=flatulencia, pedo|buutsʼ|glosa2=humo}}. ==== {{sustantivo|yua}} ==== {{yua.sust}} ;1: {{plm|automóvil}}. == Referencias y notas == <references />»
6121507
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|yua}} ==
{{pron-graf|leng=yua|g=kisbuuts'|g2=kiis buuts'|gnota2=obsoleta}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=yua|compuesto|kiis|glosa=flatulencia, pedo|buutsʼ|glosa2=humo}}.
==== {{sustantivo|yua}} ====
{{yua.sust}}
;1: {{plm|automóvil}}.
== Referencias y notas ==
<references />
t7ilitrzmm2giz5vh0jrlobptmk02s3
apesumbrado
0
1065215
6121508
2026-07-13T03:45:57Z
Tmagc
158167
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Forma flexiva === ==== Forma verbal ==== {{es.adj}} ;1: {{participio|apesumbrar|irregular=|pronominal=s}}. == Referencias y notas == <references />»
6121508
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
=== Forma flexiva ===
==== Forma verbal ====
{{es.adj}}
;1: {{participio|apesumbrar|irregular=|pronominal=s}}.
== Referencias y notas ==
<references />
khfkthsnc90r9i0gioqax0ltea4okjd
kiis
0
1065216
6121509
2026-07-13T03:56:12Z
26agcp
138617
Página creada con «== {{lengua|yua}} == {{pron-graf|leng=yua}} === Etimología === {{etimología|leng=yua}}. ==== {{sustantivo|yua}} ==== {{yua.sust}} ;1 {{csem|leng=yua|fisiología}}: {{plm|flatulencia}}, {{l|es|pedo}}.<ref>{{UADY|k|cita=KIIS}}</ref> ==== {{verbo|yua|intransitivo}} ==== ;2: {{plm|ventosear}}, hecharse pedos. ==== Conjugación ==== {{yua.v|a}} ==== Información adicional ==== {{derivad|leng=yua|kisbuutsʼ|kisibcheʼ|kisluʼum}} ==== Véase también ==== * {{l|yu…»
6121509
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|yua}} ==
{{pron-graf|leng=yua}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=yua}}.
==== {{sustantivo|yua}} ====
{{yua.sust}}
;1 {{csem|leng=yua|fisiología}}: {{plm|flatulencia}}, {{l|es|pedo}}.<ref>{{UADY|k|cita=KIIS}}</ref>
==== {{verbo|yua|intransitivo}} ====
;2: {{plm|ventosear}}, hecharse pedos.
==== Conjugación ====
{{yua.v|a}}
==== Información adicional ====
{{derivad|leng=yua|kisbuutsʼ|kisibcheʼ|kisluʼum}}
==== Véase también ====
* {{l|yua|kis}}
== Referencias y notas ==
<references />
3lqi1w1xk5a0y3pku6bplos3wn6fyuo
kis
0
1065217
6121510
2026-07-13T04:02:12Z
26agcp
138617
Página creada con «== {{lengua|yua}} == {{pron-graf|leng=yua}} === Etimología === {{etimología|leng=yua}}. ==== {{verbo|yua|transitivo}} ==== ;1 {{csem|leng=yua|fisiología}}: {{plm|ventosear}}, {{l|es|pear}}, {{l|es|pedorrear}}.<ref>{{Yoshida 2009|p=33|cita=KIS}}</ref> ==== Conjugación ==== {{yua.v|t2}} ==== Véase también ==== * {{l|yua|kiis}} == Referencias y notas == <references />»
6121510
wikitext
text/x-wiki
== {{lengua|yua}} ==
{{pron-graf|leng=yua}}
=== Etimología ===
{{etimología|leng=yua}}.
==== {{verbo|yua|transitivo}} ====
;1 {{csem|leng=yua|fisiología}}: {{plm|ventosear}}, {{l|es|pear}}, {{l|es|pedorrear}}.<ref>{{Yoshida 2009|p=33|cita=KIS}}</ref>
==== Conjugación ====
{{yua.v|t2}}
==== Véase también ====
* {{l|yua|kiis}}
== Referencias y notas ==
<references />
5lwyfoo4boj1qgjspoptonm6mzedxui