ויקימילון
hewiktionary
https://he.wiktionary.org/wiki/%D7%95%D7%99%D7%A7%D7%99%D7%9E%D7%99%D7%9C%D7%95%D7%9F:%D7%A2%D7%9E%D7%95%D7%93_%D7%A8%D7%90%D7%A9%D7%99
MediaWiki 1.47.0-wmf.2
case-sensitive
מדיה
מיוחד
שיחה
משתמש
שיחת משתמש
ויקימילון
שיחת ויקימילון
קובץ
שיחת קובץ
מדיה ויקי
שיחת מדיה ויקי
תבנית
שיחת תבנית
עזרה
שיחת עזרה
קטגוריה
שיחת קטגוריה
נספח
שיחת נספח
TimedText
TimedText talk
יחידה
שיחת יחידה
אירוע
שיחת אירוע
שלום
0
1935
520896
520389
2026-05-12T19:39:17Z
CrescentStorm
15545
/* צירופים */
520896
wikitext
text/x-wiki
==שָׁלוֹם==
{{ניתוח דקדוקי|
|כתיב מלא=שלום
|הגייה=sha'''lom'''
|חלק דיבר=שם־עצם
|מין=זכר
|שורש={{שרש|שׁלם|שׁ־ל־ם}}
|דרך תצורה={{משקל|קָטוֹל}}
|נטיות=שְׁלוֹם־; ר' שְׁלוֹמוֹת
}}{{תמונה|Peace dove.png|[[יונה|יונת]] השלום.}}{{תמונה|Brooklyn Museum - Deux Bons Voisins - Honoré Daumier.jpg|אנשים מברכים זה את זה לשלום.}}
# [[שלווה]], [[מנוחה]], [[שקט]].
#:* {{צט/תנ"ך|יִשָּׂא יהוה פָּנָיו אֵלֶיךָ וְיָשֵׂם לְךָ '''שָׁלוֹם'''.|במדבר|ו|כו}}
# מצב של [[ידידות]] ו[[שתוף פעולה]] בין מדינות ובין בני אדם.
#:* {{צט/תנ"ך|וַיַּעַשׂ לָהֶם יְהוֹשֻׁעַ '''שָׁלוֹם''' וַיִּכְרֹת לָהֶם בְּרִית לְחַיּוֹתָם וַיִּשָּׁבְעוּ לָהֶם נְשִׂיאֵי הָעֵדָה.|יהושע|ט|טו}}
#:* {{צט/תנ"ך|וַיְרַפְּאוּ אֶת-שֶׁבֶר עַמִּי עַל נְקַלָּה לֵאמֹר שָׁלוֹם שָׁלוֹם וְאֵין '''שָׁלוֹם'''.|ירמיהו|ו|יד}}
#:* על מנת שישרור '''שלום''', על המדינות לחתום על הסכם '''שלום'''.
# מילת [[ברכה]] הנאמרת בעת [[מפגש]] ובעת [[פרידה]] בין אנשים.
#:* {{צט/תנ"ך|וַיִּשְׁלַח רֹכֵב סוּס שֵׁנִי וַיָּבֹא אֲלֵהֶם וַיֹּאמֶר כֹּה-אָמַר הַמֶּלֶךְ '''שָׁלוֹם''' וַיֹּאמֶר יֵהוּא מַה-לְּךָ וּלְשָׁלוֹם סֹב אֶל-אַחֲרָי.|מלכים ב|ט|יט}}
#:* {{צט/תנ"ך|וַיְרַפְּאוּ אֶת-שֶׁבֶר עַמִּי עַל נְקַלָּה לֵאמֹר '''שָׁלוֹם שָׁלוֹם''' וְאֵין שָׁלוֹם.|ירמיהו|ו|יד}}
#:*{{צט/משנה|אָמַר רַבִּי יוֹסֵי בֶּן קִסְמָא, פַּעַם אַחַת הָיִיתִי מְהַלֵּךְ בַּדֶּרֶךְ וּפָגַע בִּי אָדָם אֶחָד וְנָתַן לִי '''שָׁלוֹם''' וְהֶחֱזַרְתִּי לוֹ '''שָׁלוֹם'''.|אבות|ו|ט}}
#:*{{צטשיר|וְלִפְעָמִים / הַחֲגִיגָה נִגְמֶרֶת / כִּבּוּי אוֹרוֹת / הַחֲצוֹצְרָה אוֹמֶרֶת / '''שָׁלוֹם''' לַכִּנוֹרוֹת / אַשְׁמֹרֶת תִּיכוֹנָה נוֹשֶׁקֶת לַשְּׁלִישִׁית – / לָקוּם מָחָר בַּבֹּקֶר וּלְהַתְחִיל מִבְּרֵאשִׁית.|artist?type{{=}}lyrics&lang{{=}}1&prfid{{=}}738&wrkid{{=}}3768|הַחֲגִיגָה נִגְמֶרֶת|נעמי שמר}}
# שם פרטי לזכר.
#:*{{צטזמר|וְהַתִּינוֹק '''שָׁלוֹם''' / הַצּוֹחֵק בַּחֲלוֹם, / וַאֲנִי אֲחוֹתוֹ מִרְיָם, / וְהַחֲמוֹר הַקָּטָן בִּלְעָם.|song.asp?id{{=}}361|מִרְיָם בַּת נִסִּים|נתן אלתרמן}}
#:*{{צטשיר|מייקל בא ושם תקליט / ברק נדלק בחוץ / '''ושלום''' מדבר אנגלית / כמו שבקיבוץ |artist?type{{=}}lyrics&lang{{=}}1&prfid{{=}}464&wrkid{{=}}1542|יונתן סע הביתה|יהונתן גפן}}
===גיזרון===
* בלשונות קדם-שמיים:שלעם (šalꜥm), במשמעות [[שלם]], היה שלם, שלא ניזוק. אכדית: (šalāmu). ארמית:שְׁלָמָא. געז,טיגרנית: שאלם (sälam ,[https://en.wiktionary.org/wiki/%E1%88%B0%E1%88%8B%E1%88%9D ሰላም]). ערבית: {{ערבית|سَلَام|סַלָאם}}.
*בשורה-14 ב[[w:מכתבי תענך|מכתבי תענך]] הכתובים בכתב אכדי בניב כנעני, מופיעה תבנית "שֻׁוּלוּם" "([https://www.kchanson.com/ANCDOCS/meso/taanach1.html šu-lum]) בהוראת ברכת שלום. התיבה מופיעה ב[[w:פפירוס אנאסטאזי א|פפירוס אנאסטאזי א]] בכתב הירוגליפי בשפה מצרית-תיכונה בה אין הבחנה בין האותיות ל↔ר לפיכך נהגתה בצורה: שָרְם ([https://simondschweitzer.github.io/aed/156780.html šarm]) ושימשה בהוראת "ברכת-שלום". מקבילה ל-שָׁלם šlm {{הערת שוליים|heirowords-4 עמ'996}}. נגזרת של אותה מילה מצרית: "ש-ר-מתי" (sharmātȧ), ובתעתיק לעברית: "ש-ל-מתי" , פירוש: [[תשלום]], הוקרה ,מנחה {{הערת שוליים|ראו:אסטלת ישראל 26}} {{הערת שוליים|1="An Egyptian Hieroglyphic Dictionary" מאת: ארנסט ווליס, עמ' 727}}.מופיע כברכה בארמית בפפירוס פדואה בצורה: שלם {{הערת שוליים|יוסף נוה/כתובות ארמיות קדומות (1960-1964) לשונינו ניסן תשכ"ה}}.
*מצוי בצורת "סלם" ברובד לשון חז"ל ממכתבי בר כוכבא, הועלתה ההשערה שקרה הדבר בהשפעת חוג היהודים בעלי מבטא זר מבסביבתו של בר כוכבא שלא נהגו לבטא את הגה שׁי"ן, ושהשפיעו על לשון בר כוכבא או סופרו. דוגמת יהודי יוון והבלקן שמבטאים - "סבת סלום","רוס הסנה" או העגה המזרחית-ערבית: סַלָאם
===צירופים===
{{ע|3|
*[[אוהב שלום]]
*[[אוהב שלום ורודף שלום]]
*[[אין שלום לרשעים]]
*[[ברית שלום]]
*[[דרישת שלום]] ([[ד"ש]])
*[[היה שלום]]
*[[לך לשלום]]
*[[הסכם שלום]]
*[[חס ושלום]]
*[[מה שלום|מה שלומו]]?
*[[מקטרת שלום]]
*[[עושה שלום]]
*[[עושה שלום במרומיו]]
*[[עליו השלום]]
*[[רודף שלום]]
*[[שלום אמיצים]]
*[[שלום בית]]
*[[שלום ולא להתראות]]
*[[שלום כיתה א׳]]
*[[שלום על ישראל]]
*[[שלום עליכם]]
*[[שלומציון]] (שם פרטי)
*[[שלום שלום ואין שלום]]
*[[שבת שלום]]
}}
===מילים נרדפות===
* [[פיוס]] (2)
* [[שקט]] (1,2)
* [[מנוחה]], [[נחת]], [[שלווה]] (1)
* [[בטחון|ביטחון]], [[פיוס]] (2)
* [[אהלן]], [[הי|היי]], [[שלום עליכם]] (ברכת מפגש)
* [[להתראות]], [[בי|ביי]], [[צ'או]] (ברכת פרידה)
===ניגודים===
* [[מלחמה]] (2)
* [[עוינות]] (2)
* [[יריבות]] (2)
===תרגום===
{{תר|(1,2)}}
{{ע|3|
*איטלקית: {{ת|איטלקית|pace}}
*אינדונזית: {{ת|אינדונזית|damai}}
*אירית: {{ת|אירית|síocháin}}
*אמהרית: {{ת|אמהרית|ሰላም}} (תעתיק: sälam)
*אנגלית:{{ת|אנגלית|peace}}
*אספרנטו:{{ת|אספרנטו|paco}}
*ארמנית: {{ת|ארמנית|խաղաղություն}} (תעתיק: xaġaġutʻyun)
*בסקית: {{ת|בסקית|bake}}
*גרוזינית: {{ת|גרוזינית|მშვიდობა}} (תעתיק: mšvidoba)
*גרמנית: {{ת|גרמנית|Frieden}}
*דנית: {{ת|דנית|fred}}
*הוואית: {{ת|אנגלית|maluhia}}
*הודית: {{ת|הינדית|शांति}} (תעתיק: śā̃nti)
*הולנדית: {{ת|הולנדית|vrede|peis}}
*הונגרית: {{ת|הונגרית|béke}}
*וייטנמית: {{ת|וייטנמית|hòa bình}}
*לשית: {{ת|ולשית|heddwch}}
*זולו: {{ת|זולו|uxolo|ukuthula}}
*טגלית: {{ת|טגלית|kapayapaan}}
*טורקית: {{ת|טורקית|barış|sulh}}
*יוונית: {{ת|יוונית|ειρήνη}} (תעתיק: eiríni)
*יידיש: {{ת|יידיש|פֿרידן|שלום}}
*יפנית: {{ת|יפנית|平和}} (תעתיק: heiwa)
*כורדית: {{ת|כורדית|aştî}}
*לטינית: {{ת|לטינית|pax}}
*מלאית: {{ת|מלאית|damai}}
*מלטית: {{ת|מלטית|paċi|sliem}}
*נורווגית: {{ת|נורווגית|fred}}
*סווהילית: {{ת|סווהילית|jambo}}
*סנסקירית: {{ת|סנסקירית|शान्ति}} (תעתיק: śānti)
*ספרדית: {{ת|ספרדית|paz}}
*ערבית: {{ת|ערבית|سلام}} (תעתיק: סַלָאם)
*פולנית: {{ת|פולנית|pokój|mir}}
*פורטוגלית: {{ת|פורטוגלית|paz}}
*פינית: {{ת|פינית|rauha}}
*פרסית: {{ת|פרסית|آشتی}} (תעתיק: אַשְׁתִי)
:::{{ת|פרסית|صلح}} (תעתיק: צֻלְח)
*צ'כית: {{ת|צ'כית|pokoj|mír}}
*צרפתית: {{ת|צרפתית|paix}}
*קוריאנית: {{ת|קוריאנית|평화}} (תעתיק: pyeonghwa)
*רומנית: {{ת|רומנית|pace}}
*רוסית: {{ת|רוסית|мир}} (תעתיק: mir)
:::{{ת|רוסית|поко́й}} (תעתיק: pokój)
*שוודית: {{ת|שוודית|fred}}
*תאילנדית: {{ת|תאילנדית|สันติ}} (תעתיק: sǎn-dtì)
}}
{{תר-סוף}}
{{תר|ברכה הנאמרת בעת מפגש}}
{{ע|3|
*איטלקית: {{ת|איטלקית|ciao}}
*אמהרית: {{ת|אמהרית|ሰላም}} (תעתיק: sälam)
*אנגלית: {{ת|אנגלית|hello|hi|howdy}}
*אספרנטו: {{ת|אספרנטו|saluton}}
*ארמנית: {{ת|ארמנית|բարև}} (תעתיק: barew)
:::{{ת|ארמנית|ողջույն}} (תעתיק: oġǰuyn)
*גרוזינית: {{ת|גרוזינית|გამარჯობა}} (תעתיק: gamarǯoba)
*גרמנית: {{ת|גרמנית|hallo}}
*הוואית: {{ת|אנגלית|aloha}}
*הודית: {{ת|הודית|नमस्ते}} (תעתיק: namastē)
*הולנדית: {{ת|הולנדית|hallo}}
*הונגרית: {{ת|הונגרית|szia}}
*וייטנמית: {{ת|וייטנמית|chào}}
*טורקית: {{ת|טורקית|merhaba}}
*יוונית: {{ת|יוונית|γεια}} (תעתיק: geia)
::{{ת|יוונית|χαίρε}} (תעתיק: chaíre)
*יפנית: {{ת|יפנית|こんにちは}}
::::(תעתיק: konnichi wa)
*לטינית: {{ת|לטינית|salve|ave}}
*סווהילית: {{ת|סווהילית|jambo}}
*סינית: {{ת|סינית|你好}} (מנדרינית: nǐhǎo)
*ספרדית: {{ת|ספרדית|hola}}
*ערבית: {{ת|ערבית|مرحبا}} (תעתיק: מַרְחָבָּאן)
*פולנית: {{ת|פולנית|cześć|siema}}
*פורטוגלית: {{ת|פורטוגלית|olá}}
*פינית: {{ת|פינית|hei|moi|terve}}
*פרסית: {{ת|פרסית|سلام}} (תעתיק: סַלָאם)
*צ'כית: {{ת|צ'כית|ahoj}}
*צרפתית: {{ת|צרפתית|salut}}
*קוראנית: {{ת|קוריאנית|안녕}} (תעתיק: annyeong)
*קזחית: {{ת|קזחית|сәлем}} (תעתיק: sälem)
*רומנית: {{ת|רומנית|bună|salut}}
*רוסית: {{ת|רוסית|здорово}} (תעתיק: zdoróvo),
:::{{ת|רוסית|привет}} (תעתיק: privét)
*שוודית: {{ת|שוודית|hallå}}
*תאילנדית: {{ת|תאילנדית|สวัสดี}} (תעתיק: sà-wàt-dee)
}}
{{תר-סוף}}
{{תר|ברכה הנאמרת בעת פרידה}}
{{ע|3|
*איטלקית: {{ת|איטלקית|ciao}}
*אנגלית: {{ת|אנגלית|goodbye|farewell|peace}}
*אספרנטו: {{ת|אספרנטו|adiaŭ}}
*ארמנית: {{ת|ארמנית|մնաք բարյավ}} (תעתיק: mnakʻ baryav)
:::{{ת|ארמנית|առայժմ}} (תעתיק: aṙayžm)
*גרוזינית: {{ת|גרוזינית|ნახვამდის}} (תעתיק: naxvamdis)
:::{{ת|גרוזינית|კარგად}} (תעתיק: ḳargad)
*גרמנית: {{ת|גרמנית|tschüss|Auf Wiedersehen}}
*הוואית: {{ת|אנגלית|aloha}}
*הודית: {{ת|הודית|नमस्ते}} (תעתיק: namastē)
*הולנדית: {{ת|הולנדית|tot ziens|doei|dag}}
*הונגרית: {{ת|הונגרית|viszlát}}
*וייטנמית: {{ת|וייטנמית|tạm biệt}}
*טורקית: {{ת|טורקית|güle güle}}
*יוונית: {{ת|יוונית|αντίο}} (תעתיק: antío)
::{{ת|יוונית|έρρωσο}} (תעתיק: érrhōso)
*יפנית: {{ת|יפנית|さようなら}} (תעתיק: sayōnara),
:::{{ת|יפנית|それでは}} (תעתיק: sore dewa)
*לטינית: {{ת|לטינית|salve|ave}}
*סוואהילית: {{ת|סוואהילית|kwaheri}}
*סינית: {{ת|סינית|再见}} (מנדרינית: zàijiàn)
*ספרדית: {{ת|ספרדית|adiós}}
*ערבית: {{ת|ערבית|مع السلامة}} (תעתיק: מַעַ אֵלְסַּלָאמַה)
*פולנית: {{ת|פולנית|do widzenia}}
*פורטוגלית: {{ת|פורטוגלית|adeus}}
*פינית: {{ת|פינית|näkemiin|hyvästi}}
*פרסית: {{ת|פרסית|خداحافظ}} (תעתיק: חֹ'דָאחָאפֶט')
*צ'כית: {{ת|צ'כית|na shledanou|sbohem}}
*צרפתית: {{ת|צרפתית|adieu}}
*קוראנית: {{ת|קוריאנית|안녕}} (תעתיק: annyeong)
*קזחית: {{ת|קזחית|хош бол}} (תעתיק: xoş bol)
*רומנית: {{ת|רומנית|la revedere|pa}}
*רוסית: {{ת|רוסית|до свидания}} (תעתיק: do svidánija)
*שוודית: {{ת|שוודית|adjö|hej då}}
*תאילנדית: {{ת|תאילנדית|สวัสดี}} (תעתיק: sà-wàt-dee)
}}
{{תר-סוף}}
===קישורים חיצוניים===
{{מיזמים|ויקיציטוט=שלום|שם ויקיציטוט=שלום|ויקיפדיה=שלום|שם ויקיפדיה=שלום|ויקישיתוף=Category:Peace|שם ויקישיתוף=שלום|ויקישיתוף 2=Category:Greetings|שם ויקישיתוף 2=ברכת שלום}}
[[קטגוריה:ברכות]]
[[קטגוריה:שמות]]
==שִׁלּוּם==
{{ניתוח דקדוקי|
|כתיב מלא=שילום
|הגייה=shi'''lum'''
|חלק דיבר=שם־פעולה
|מין=זכר
|שורש={{שרש|שׁלם|שׁ־ל־ם}}
|דרך תצורה={{משקל|קִטּוּל}}
|נטיות=ר' שִׁלּוּמִים}}
# [[מתן]] ה[[גמול]] ה[[הגיע|מגיע]].
#:*{{צט/תנ"ך|בָּאוּ יְמֵי הַפְּקֻדָּה, בָּאוּ יְמֵי '''הַשִּׁלֻּם'''; יֵדְעוּ יִשְׂרָאֵל – אֱוִיל הַנָּבִיא, מְשֻׁגָּע אִישׁ הָרוּחַ; עַל רֹב עֲוֹנְךָ, וְרַבָּה מַשְׂטֵמָה.|הושע|ט|ז}}
#:* במסגרת [[w:הסכם השילומים|הסכם ה'''שילומים''']], העבירה גרמניה לישראל סכומי כסף גדולים כפיצוי לניצולי השואה.
===מילים נרדפות===
* [[תשלום]]
* [[גמול#גְְּמוּל|גְּמוּל]]
===תרגום===
* אנגלית: {{ת|אנגלית|payment}}
* ערבית: {{ת|ערבית|دَفْع}}
{{שורש|שׁלם}}
===סימוכין===
*{{מקור/לקסיקון BDB|שילום|7966}}
0bvna73ko36t88f6ti9oyri6k6pwhk4
ציון
0
10278
520897
519164
2026-05-12T19:39:50Z
CrescentStorm
15545
/* צירופים */
520897
wikitext
text/x-wiki
==צִיּוּן==
{{ניתוח דקדוקי|
|כתיב מלא=ציון
|הגייה=tsi'''yun'''
|חלק דיבר=שם־עצם
|מין=זכר
|שורש={{שרש3|צ|י|ן}}, ע"י
|דרך תצורה={{משקל|קִטּוּל}}
|נטיות=ר' צִיּוּנִים
}}
# משהו ה[[נראה]] מ[[רחוק]] ואשר על פיו ניתן ל[[הכיר]] [[מקום]] או למצוא את הדרך.
#:*{{צט/תנ"ך|הַצִּיבִי לָךְ '''צִיֻּנִים''', שִׂמִי לָךְ תַּמְרוּרִים; שִׁתִי לִבֵּךְ לַמְסִלָּה, דֶּרֶךְ הָלָכְתְּ...|ירמיהו|לא|כ}}
#:*{{צט/תנ"ך|וַיֹּאמֶר, מָה '''הַצִּיּוּן''' הַלָּז אֲשֶׁר אֲנִי רֹאֶה; וַיֹּאמְרוּ אֵלָיו, אַנְשֵׁי הָעִיר – הַקֶּבֶר אִישׁ־הָאֱלֹהִים אֲשֶׁר־בָּא מִיהוּדָה, וַיִּקְרָא אֶת־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה אֲשֶׁר עָשִׂיתָ עַל הַמִּזְבַּח בֵּית־אֵל.|מלכים ב|כג|יז}}
#סימן כתוב או דבור, לרוב בעל משמעות של גודל או כמות, שמטרתו להודיע על איכות, או רמה, או מקום בדרוג של אדם או של דבר־מה.
#:*{{צטשיר|את קיבלת נזיפה / בשמיני לרביעי, / אך אנחנו יודעים כי אשם הרס"ר; / '''הציון''' האישי במשמעת הוא ב' / חות דעת כללית: את בסדר גמור|artist?type{{=}}lyrics&lang{{=}}1&prfid{{=}}578&wrkid{{=}}887|דינה ברזילי|חיים חפר}}
#:*'''ציוני''' בחינות הבגרות יפורסמו מחר.
#פעולה של סימון, הפניה למשהו, הצבעה על משהו, מתן ציונים (3).
===גיזרון===
*שם פעולה מן [[צין#צִיֵּן|צִיֵּן]]. המילה מופיעה שלוש פעמים בלבד במקרא, בפסוקים לעיל.
=== צירופים ===
* [[נקודת ציון]] ([[נ"צ]])
* [[ציון דרך]]
* [[ציון לשבח]] ([[צל"ש]])
===תרגום===
* אנגלית: {{ת|אנגלית|landmark}} (1), {{ת|אנגלית|mark}} (1, 2), {{ת|אנגלית|note}} (2), {{ת|אנגלית|marking}} (3)
* ערבית: {{ת|ערבית|علامة}} (תעתיק: עלאמה)
===קישורים חיצוניים===
{{מיזמים|ויקיפדיה=ציון (הערכה)|שם ויקיפדיה=ציון}}
*{{מקור/לקסיקון BDB|צִיּוֹן|6725}}
{{שורש|צין}}
==צִיּוֹן==
{{ניתוח דקדוקי|
|כתיב מלא=ציון
|הגייה=tsi'''yon'''
|חלק דיבר=שם־עצם פרטי
|מין=נקבה
|שורש={{שרש3|צ|י|ה}}
|דרך תצורה={{משקל|קִטְלוֹן}}
|נטיות=
}}
#כינוי ל[[ירושלים]].
#:*{{צט/תנ"ך|וַיִּלְכֹּד דָּוִד אֵת מְצֻדַת '''צִיּוֹן''', הִיא עִיר דָּוִד.|שמואל ב|ה|ז}}
#:*{{צט/תנ"ך|...כִּי '''מִצִּיּוֹן''' תֵּצֵא תוֹרָה וּדְבַר-יְהוָה מִירוּשָׁלִָם.|ישעיהו|ב|ג}}
#:*{{צט/תנ"ך|שְׂאוּ-נֵס '''צִיּוֹנָה''' הָעִיזוּ אַל-תַּעֲמֹדוּ כִּי רָעָה אָנֹכִי מֵבִיא מִצָּפוֹן וְשֶׁבֶר גָּדוֹל.|ירמיהו|ד|ו}}
#:*{{צט/תנ"ך|סֹבּוּ '''צִיּוֹן''' וְהַקִּיפוּהָ סִפְרוּ מִגְדָּלֶיהָ.|תהלים|מח|יג}}
#:*{{צט/תנ"ך|שַׁבְּחִי יְרוּשָׁלִַם אֶת-יְהוָה; הַלְלִי אֱלֹהַיִךְ '''צִיּוֹן'''. כִּי חִזַּק בְּרִיחֵי שְׁעָרָיִךְ; בֵּרַךְ בָּנַיִךְ בְּקִרְבֵּךְ.|תהלים|קמז|יב|יג}}
#{{בהשאלה|1}} כנוי ל[[ארץ ישראל]].
#:*{{צט/תנ"ך|וְלָקַחְתִּי אֶתְכֶם אֶחָד מֵעִיר וּשְׁנַיִם מִמִּשְׁפָּחָה וְהֵבֵאתִי אֶתְכֶם '''צִיּוֹן'''.|ירמיהו|ג|יד}}
#שם פרטי לזכר.
===גיזרון===
*אולי קרוב ל[[ציון|צִיּוּן]] לעיל, כי נראית למרחוק. ואולי מן [[ציה|צִיּה]]. סברה אחרת גורסת כי השם אינו ממקור שמי ולמעשה מדובר באֱקסונים לשוני (exonym) השאול {{לועזית|חיתית}} בהגיית סיוֹנַאס (siunas) בהוראת: [[מצודה]] {{מקור}}.
=== צירופים ===
{{ע|3|
*[[אסיר ציון]]
*[[בת ציון]]
*[[בתולת בת ציון]]
*[[הר ציון]]
*[[ובא לציון גואל]]
*[[מבשרת ציון]]
*[[ראשון לציון]]
*[[שיבת ציון]]
*[[שלומציון]] (שם פרטי)
}}
===נגזרות===
* [[ציונות]]
* [[ציוני]]
===תרגום===
* אנגלית: {{ת|אנגלית|Zion}}
* ערבית: {{ת|ערבית|صهيون}} (תעתיק: צַהְיוּן)
===קישורים חיצוניים===
{{מיזמים|ויקיפדיה=ציון (ירושלים)|שם ויקיפדיה=ציון}}
*{{מקור/לקסיקון BDB|צִיּוֹן|6726}}
[[קטגוריה:ישראל]]
[[קטגוריה:שמות ירושלים]]
[[קטגוריה:שמות]]
[[קטגוריה:מילים מקראיות ממקור לא שמי]]
==צָיוֹן==
{{ניתוח דקדוקי|
|כתיב מלא=
|הגייה=tsa'''yon'''
|חלק דיבר=שם עצם
|מין= זכר
|שורש={{שרש3|צ|י|ה}}
|דרך תצורה={{משקל|קַטְלוֹן}}
|נטיות=
}}
# {{רובד|המקרא}} {{משלב|לא בשימוש}} מקום אדמה יבשה ללא לחות גשמים וחיות
#:*{{צט/תנ"ך|כְּחֹרֶב '''בְּצָיוֹן''' שְׁאוֹן זָרִים תַּכְנִיעַ חֹרֶב בְּצֵל עָב זְמִיר עָרִיצִים יַעֲנֶה|ישעיהו|כה|ה}}
#:*{{צט/תנ"ך|וְהָיָה אִישׁ כְּמַחֲבֵא רוּחַ וְסֵתֶר זָרֶם כְּפַלְגֵי מַיִם '''בְּצָיוֹן''' כְּצֵל סֶלַע כָּבֵד בְּאֶרֶץ עֲיֵפָה|ישעיהו|לב|ב}}
===גיזרון===
* המילה מופיעה פעמיים בלבד במקרא, בפסוקים לעיל. ייתכן כי מן [[ציה|צִיָּה]].
===מילים נרדפות===
* [[חרב|חֹרֶב]]
* [[שממה]]
===ראו גם===
* [[תהו]]
===קישורים חיצוניים===
*{{מקור/לקסיקון BDB|צָיוֹן|6724}}
{{קצרמר}}
2xjnk7d5u3gkcv8kdo7oeem9pjscwov
גט
0
11960
520898
508431
2026-05-12T21:23:02Z
~2026-28621-96
46077
/* גֵּט */ הוספה לגזרון
520898
wikitext
text/x-wiki
==גֵּט==
{{ניתוח דקדוקי|
|כתיב מלא=גט
|הגייה=get
|חלק דיבר=שם־עצם
|מין=זכר
|שורש={{שרש|גטט|ג־ט־ט}}
|דרך תצורה=
|נטיות=ר' גִּטִּים או גִּטִּין; גֵּט־, ר' גִטֵּי־
}}
{{תמונה|The Phillip Medhurst Picture Torah 608. Divorcing a wife. Deuteronomy cap 24 v 1. Schenck.jpg|מתן גט בפני [[בית דין]]}}
# מסמך ה[[גרושים|גירושים]], בו מכריז ה[[בעל]] על כך שהוא ו[[אשה|אשתו]] נפרדים ואינם חיים יותר יחד.
#:* טוביה ואשתו [[התגרש|מתגרשים]], והם [[נרשם|נרשמו]] ב[[בית דין רבני|בית הדין הרבני]] של [[מחוז]] [[ירושלים]] לקבלת '''גט''' ל[[גרושין]].
#:* {{צט|גופו של '''גט''': הרי את מותרת לכל אדם. רבי יהודה אומר: ודין דיהוי ליכי מינאי ספר תירוכין ואגרת שבוקין '''וגט''' פטורין למהך להתנסבא לכל גבר דתצביין. גופו של '''גט''' שחרור: הרי את בת חורין הרי את לעצמך|משנה קידושין ט ג}}.
# [[שטר]] כלשהו.
#:* {{צט/בבלי|'''גט''' חוב שאין בו אחריות|בבא קמא|צה|א}}
===גיזרון===
* אכדית: giṭṭu משומרית GID.DA ״חומר, בוץ״; ארמית: גִּטָא. שטר, תעודה. השוו לגהט הארמית בהוראת למחוק (אולי במובן של מחיקת הקשר) וכן לערבית של מדינות המפרץ בהגיית: קַאטֲ ([https://en.wiktionary.org/wiki/%D9%82%D8%B7 قط]) בהוראת:לזרוק, להשליך, לפלוט פליטת-פה, "לזרוק-הערות" (עם רקע מיני)
===פרשנים מפרשים===
* פירוש תוספות בתחילת מסכת גיטין: {{צט|אף־על־גב דלשאר שטרות פעמים נמי קרי גט (- גם נקראים "גט")... מכל מקום לא הוצרך לפרש כאן "גט אשה", משום דברוב מקומות היכא דקתני גט סתם איירי בגט אשה (- היכן שגורסים "גט סתם" עוסקים בגט אשה)|תוספות על גיטין - פרק א}}
* [[w:הגאון מווילנה|הגר"א]] דרש את המילה "גט": אין מילה בתורה בה מופיעות האותיות גימ"ל וטי"ת זו אחר זו, ולכן יש במילה סימן להרחקה. אמנם, מילים בהן מופיע זוג אותיות זה בסמיכות (למשל: "מְטַגֵּן") מופיעות אמנם במשנה, אך לא במקרא. ישנם גם זוגות אותיות מעטים נוספים שאינם מופיעים, כגון גימ"ל/קו"ף, זי"ן/טי"ת, זי"ן/צד"י, סמ"ך/צד"י. אבל (פרט לזי"ן/טי"ת) יש להן שורש משותף : אותיות חיכיות: ג, י, כ, ק או אותיות שיניות: ז, ס, צ, ר, ש) אבל ל"ג" ו"ט" אין שום דבר משותף!
===צירופים===
* [[גט מקושר]]<!--בבא בתרא קס א-->
* [[גט פשוט]]<!--בבא בתרא קס א-->
* [[גט שחרור]]
* [[מסכת גטין|מסכת גיטין]]
===ניגודים===
* [[כתבה|כתובה]]
===ראו גם===
* [[גרושין]]
* [[התגרש]]
* [[כריתות]]
* [[נשואין]]
===קישורים חיצוניים===
{{מיזמים|ויקיפדיה=גט}}
[[קטגוריה:לשון חז"ל]]
{{שורש|גטט}}
mzp0mhzesriw5ub4ndl5546z7ep6qqr
שן
0
12242
520900
514539
2026-05-13T10:10:55Z
CrescentStorm
15545
/* צירופים */
520900
wikitext
text/x-wiki
{{פירוש נוסף|אחר=שַׁן, פועל בציווי|ראו=צורת העבר, [[ישן]]}}
==שֵׁן==
{{ניתוח דקדוקי|
|כתיב מלא=שן
|הגייה=shen
|חלק דיבר=שם־עצם
|מין=נקבה
|שורש={{שרש3|שׁ|נ|ן}}
|דרך תצורה={{משקל|קֵטֶל}}
|נטיות=שֵׁן־ גם שֶׁן־; ר' שִׁנַּיִם, שִׁנֵּי־
}}{{תמונה|Virtual teeth smile.png|שניים של בן־אדם}}
# מבנה [[קשיח]] דמוי [[עצם]], אשר רבים כמותו [[סדור]]ים ב[[פה]], על־גבי ה[[לסת]]ות, והם משמשים ל[[חיתוך]] ו[[לעיסה|לעיסת]] ה[[מזון]].
#:*{{צט/תנ"ך|חַכְלִילִי עֵינַיִם מִיָּיִן; וּלְבֶן־'''שִׁנַּיִם''' מֵחָלָב.|בראשית|מט|יב}}
#:*{{צט/תנ"ך|הַבָּשָׂר עוֹדֶנּוּ בֵּין '''שִׁנֵּיהֶם''', טֶרֶם יִכָּרֵת; וְאַף יהוה חָרָה בָעָם, וַיַּךְ יהוה בָּעָם מַכָּה רַבָּה מְאֹד.|במדבר|יא|לג}}
#:*{{צט/תנ"ך|כַּחֹמֶץ '''לַשִּׁנַּיִם''', וְכֶעָשָׁן לָעֵינָיִם; כֵּן הֶעָצֵל לְשֹׁלְחָיו.|משלי|י|כו}}
#:*{{צט/תנ"ך|'''שִׁנַּיִךְ''' כְּעֵדֶר הָרְחֵלִים, שֶׁעָלוּ מִן־הָרַחְצָה; שֶׁכֻּלָּם מַתְאִימוֹת, וְשַׁכֻּלָה אֵין בָּהֶם.|שיר השירים|ו|ו}}
#:* נפלה לי '''שן''' בעת שלעסתי מסטיק.
# [[בליטה]] [[חד]]ה בכלי.
#:*{{צט/תנ"ך|וּמִשְׁפַּט הַכֹּהֲנִים אֶת־הָעָם, כָּל־אִישׁ זֹבֵחַ זֶבַח; וּבָא נַעַר הַכֹּהֵן כְּבַשֵּׁל הַבָּשָׂר, וְהַמַּזְלֵג שְׁלֹשׁ־'''הַשִּׁנַּיִם''' בְּיָדוֹ.|שמואל א|ב|יג}}
#:*{{צט/משנה|מַסְרֵק שֶׁל רֹאשׁ שֶׁנִּטְּלָה אַחַת '''מִשִּׁנֵּיהֶן''' וַעֲשָׂאָן שֶׁל מַתָּכוֹת, הֲרֵי אֵלּוּ טְמֵאִין.|טבול יום|ד|ו}}
#{{רובד|המקרא}} ה[[חומר]] ממנו עשויות '''השניים (1)'''.
#:* {{צט/תנ"ך|וַיַּעַשׂ הַמֶּלֶךְ כִּסֵּא־'''שֵׁן''' גָּדוֹל; וַיְצַפֵּהוּ זָהָב מוּפָז.|מלכים א|י|יח}}
#:*{{צט/תנ"ך|אַלּוֹנִים מִבָּשָׁן עָשׂוּ מִשּׁוֹטָיִךְ, קַרְשֵׁךְ עָשׂוּ־'''שֵׁן'''; בַּת אֲשֻׁרִים, מֵאִיֵּי כִּתִּים.|יחזקאל|כז|ו}}
#:*{{צט/תנ"ך|הַשֹּׁכְבִים עַל מִטּוֹת '''שֵׁן''', וּסְרֻחִים עַל עַרְשׂוֹתָם; וְאֹכְלִים כָּרִים מִצֹּאן, וַעֲגָלִים מִתּוֹךְ מַרְבֵּק.|עמוס|ו|ד}}
===גיזרון===
*המילה משותפת למספר לשונות שמיות. כגון; ערבית, {{ערבית|سِنّ|סִןּ}}; ארמית, {{ערבית|ܫܢܐ|שִׁנָּא}}; געז, {{יוונית|ስን|sən}}; אכדית, {{אכדית|57|šinnu}}; אוגריתית, {{יוונית|𐎌𐎐|šn}}
===צירופים===
{{ע|3|
* [[אבות אכלו בסר ושני בנים תקהינה|אבות אכלו בוסר ושני בנים תקהינה]]
* [[בחרוק שנים|בחירוק שניים]]
* [[גלגל שנים|גלגל שניים]]
* [[חסר שנים|חסר שניים]]
* [[יצא בשן ובעין]]
* [[מברשת שנים|מברשת שניים]]
* [[מגדל שן]]
* [[משחת שנים|משחת שניים]]
* [[נמלט בעור שניו]]
* [[סוס שמקבלים במתנה אין בודקים את שניו]]
* [[שובר שנים|שובר שניים]]
* [[שן בינה]]
* [[שן חוגרת]]
* [[שן חלב]]
* [[שן כחולה]]
* [[שן סלע]]
* [[שן שום]]
* [[שן תחת שן]]
}}
===נגזרות===
* [[משנן#מְשֻׁנָּן|משונן]]
* [[שנון|שינון]]
* [[שינן#שִׁינָּן|שינן]]
* [[שננית|שיננית]]
===מילים נרדפות===
* [[זיז]] (2)
* [[חף]] (2)
* [[שנהב]] (3)
===תרגום===
{{תר|עצם בפה}}{{ע|3|
*איטלקית: {{ת|איטלקית|dente}}
*אינדונזית: {{ת|אינדונזית|gigi|danta}}
*אירית: {{ת|אירית|fiacail}}
*אמהרית: {{ת|אמהרית|ጥርስ}} (תעתיק: ṭərs)
*אנגלית: {{ת|אנגלית|tooth}}
*אספרנטו: {{ת|אספרנטו|dento}}
*ארמית: '''שִׁנָּא'''
*ארמנית: {{ת|ארמנית|ատամ}} (תעתיק: atam)
:::{{ת|ארמנית|ակռա}} (תעתיק: akṙa)
*גרוזינית: {{ת|גרוזינית|კბილი}} (תעתיק: ḳbili)
*גרמנית: {{ת|גרמנית|Zahn}}
*הודית: {{ת|הינדית|दाँत}} (תעתיק: dā̃t)
*הולנדית: {{ת|הולנדית|tand}}
*הונגרית: {{ת|הונגרית|fog}}
*וייטנמית: {{ת|וייטנמית|răng}}
*ולשית: {{ת|ולשית|dant}}
*זולו: {{ת|זולו|izinyo}}
*טגלית: {{ת|טגלית|ngipin}}
*טורקית: {{ת|טורקית|diş}}
*יוונית: {{ת|יוונית|δόντι}} (תעתיק: dónti)
*יידיש: {{ת|יידיש|צאָן}}
*יפנית: {{ת|יפנית|歯}} (תעתיק: ha)
*כורדית: {{ת|כורדית|didan}}
*לטינית: {{ת|לטינית|dens}}
*מלאית: {{ת|מלאית|gigi|danta}}
*מלטית: {{ת|מלטית|sinna}}
*נורווגית: {{ת|נורווגית|tann}}
*סווהילית: {{ת|סווהילית|jino|meno}}
*סנסקירית: {{ת|סנסקירית|दन्त}} (תעתיק: danta)
*ספרדית: {{ת|ספרדית|diente}}
*ערבית: {{ת|ערבית|سن}} (תעתיק: סִןּ)
*פולנית: {{ת|פולנית|ząb}}
*פורטוגלית: {{ת|פורטוגלית|dente}}
*פינית: {{ת|פינית|hammas}}
*פרסית: {{ת|פרסית|دَنْدان}} (תעתיק: דַנְדָאן)
*צ'כית: {{ת|צ'כית|zub}}
*צרפתית: {{ת|צרפתית|dent}}
*קוריאנית: {{ת|קוריאנית|이빨}} (תעתיק: ippal)
:::{{ת|קוריאנית|치아}} (תעתיק: chia)
*רומנית: {{ת|רומנית|dinte}}
*רוסית: {{ת|רוסית|зуб}} (תעתיק: zub)
*שוודית: {{ת|שוודית|tand}}
*תאילנדית: {{ת|תאית|ทันต์}} (תעתיק: tan)
}}{{תר-סוף}}
===ראו גם===
{{ע|3|
*[[אמיל|אמייל]]
*[[חותכת]]
*[[חט]]
*[[חניכים|חניכיים]]
*[[טוחנת]]
*[[מלתעה]]
*[[ניב]]
}}
===קישורים חיצוניים===
{{מיזמים|ויקיפדיה=שן|ויקישיתוף=Category:Teeth|שם ויקישיתוף=שניים}}
{{שורש|שׁנן}}
[[קטגוריה:אנטומיה]]
a2wvotvcbbeldc6r2zhj85knnw85zim
חנטריש
0
15109
520894
497088
2026-05-12T18:33:23Z
CrescentStorm
15545
520894
wikitext
text/x-wiki
==חַנְטָרִיש==
{{ניתוח דקדוקי|
|כתיב מלא=חנטריש
|הגייה=khanta'''rish'''
|חלק דיבר=שם־תאר (1,2), שם־עצם (3)
|מין=ז
|שורש=
|דרך תצורה=
|נטיות=ר' חַנְטָרִישִׁים
}}
#{{סלנג}} לא אמין, לא רציני, מדבר שטויות.
#:* אל תסמוך על '''החנטריש''' הזה, הוא בכלל לא מתמצא.
#{{סלנג}} חסר ערך, פחוּת.
#:* חבל שקניתי את זה, סתם '''חנטריש'''.
#{{סלנג}} שטות.
#:* עזוב את '''החנטריש''', תתחיל לעשות משהו רציני.
===גיזרון===
* מפרסית {{ערבית|خنده ريش|חַ'נְדָה רִישׁ}} – [[צחוק]] [[זקן]].
===תרגום===
*אנגלית:
*# {{ת|אנגלית|unreliable|irresponsible}}
*# {{ת|אנגלית|valueless|unworthy}}
*# {{ת|אנגלית|nonsense}}
*ספרדית: {{ת|ספרדית|tonterías|estupidez}}
===ראו גם===
* [[חיך מתחת לשפם]]
[[קטגוריה:מילים שאולות משפות לועזיות]]
[[קטגוריה:פרסית]]
[[קטגוריה:מילים שאולות מהשפה הפרסית]]
2u8yxh25wjbzo5okw70c3qkkglqyg78
520895
520894
2026-05-12T18:33:41Z
CrescentStorm
15545
520895
wikitext
text/x-wiki
==חַנְטָרִיש==
{{ניתוח דקדוקי|
|כתיב מלא=חנטריש
|הגייה=khanta'''rish'''
|חלק דיבר=שם־תאר (1,2), שם־עצם (3)
|מין=ז
|שורש=
|דרך תצורה=
|נטיות=ר' חַנְטָרִישִׁים
}}
#{{סלנג}} לא אמין, לא רציני, מדבר שטויות.
#:* אל תסמוך על '''החנטריש''' הזה, הוא בכלל לא מתמצא.
#{{סלנג}} חסר ערך, פחוּת.
#:* חבל שקניתי את זה, סתם '''חנטריש'''.
#{{סלנג}} שטות.
#:* עזוב את '''החנטריש''', תתחיל לעשות משהו רציני.
===גיזרון===
*{{לועזית|פרסית}} {{ערבית|خنده ريش|חַ'נְדָה רִישׁ}} – [[צחוק]] [[זקן]].
===תרגום===
*אנגלית:
*# {{ת|אנגלית|unreliable|irresponsible}}
*# {{ת|אנגלית|valueless|unworthy}}
*# {{ת|אנגלית|nonsense}}
*ספרדית: {{ת|ספרדית|tonterías|estupidez}}
===ראו גם===
* [[חיך מתחת לשפם]]
[[קטגוריה:מילים שאולות מהשפה הפרסית]]
3jgzn37lo57a7hw705t113fws940kam
חנט
0
40225
520899
435832
2026-05-13T09:09:53Z
CrescentStorm
15545
520899
wikitext
text/x-wiki
{{חסר|חַנָּט}}
==חָנַט==
{{ניתוח דקדוקי לפועל|
|כתיב מלא=חנט
|שורש וגזרה={{שרש3|ח|נ|ט}}, [[גזרת השלמים]], [[פ"ג]]
|בניין=קל
}}
#(חֵלֶק שֶׁל צֶמַח) הֵחֵל לִ[[צמח|צְמֹחַ]] אוֹ לְ[[הבשיל|הַבְשִׁיל]].
#:*{{צט/תנ"ך|הַתְּאֵנָה '''חָנְטָה''' פַגֶּיהָ, וְהַגְּפָנִים סְמָדַר נָתְנוּ רֵיחַ...|שיר השירים|ב|יג}}
#:*{{צט|אילן '''שחנט''' קודם ראש השנה של עולם מתעשר לשעבר...|תלמוד ירושלמי, סדר זרעים, מסכת שביעית, דף י"ג, פרק ה'}}
#:*{{צט|אבל אילן שאינו עושה אלא ברך אחת כגון הזיתים והתמרים והחרובין אע"פ '''שחנטו''' פירותיו...|תוספתא, סדר זרעים, מסכת שביעית, פרק ד'}}
#{{מקרא}} [[שמר#שִׁמֵּר|שִׁמֵּר]] [[גופה|גּוּפָה]], עָשָׂה שֶׁגּוּף חֲסַר חַיִּים לֹא [[נמק|יִמַּק]].
#:*{{צט/תנ"ך|וַיְצַו יוֹסֵף אֶת עֲבָדָיו אֶת הָרֹפְאִים, '''לַחֲנֹט''' אֶת אָבִיו; '''וַיַּחַנְטוּ''' הָרֹפְאִים אֶת יִשְׂרָאֵל|בראשית|נ|ב}}
#:*{{צט/תנ"ך|וַיָּמָת יוֹסֵף בֶּן מֵאָה וָעֶשֶׂר שָׁנִים; '''וַיַּחַנְטוּ''' אֹתוֹ, וַיִּישֶׂם בָּאָרוֹן בְּמִצְרָיִם|בראשית|נ|כו}}
===גיזרון===
*מילה מקראית. שורש זהה בערבית בשני המשמעים: {{ערבית|حَنَطَ|חַנַטַ}} – הִבְשִׁיל, {{ערבית|حَنَّطَ |חַנַּטַ}} – פִּחְלֵץ, שִׁמֵּר גּוּפָה.
* בלשון חז"ל מופיעה נגזרת חנט בצורת: "חנטייא", בהוראת חניטה: {{צט/בבלי|חנטו '''חנטייא'''|תענית|ה|ב}} וגם בכתובת ארמית משובשת מתקופת בית שני באיזור [[w:אדום (עם)|אדום (עם)]]: {{הדגשה|"...בְּ-3 לְתַמּוּז. הָיִיתִי חלפת '''חנטייא'''...|EN 13 BLMJ 3168-1813 }}.
===נגזרות===
*[[חנוט#חָנוּט|חָנוּט]]
*[[חניטה#חֲנִיטָה|חֲנִיטָה]]
*[[חנטה#חֲנָטָה|חֲנָטָה]]
===תרגום===
*אנגלית: {{ת|אנגלית|embalm}}
===ראו גם===
*[[פחלץ]]
*[[אדר#אֵדֶר|אֵדֶר]]
{{שורש|חנט}}
ribjrkzprthfh9svxa4xrr2t3y3teoi
הוכיח
0
53697
520901
409779
2026-05-13T10:14:57Z
CrescentStorm
15545
/* הוֹכִיחַ */
520901
wikitext
text/x-wiki
{{שהות}}
==הוֹכִיחַ==
{{ניתוח דקדוקי לפועל|
|כתיב מלא=הוכיח
|שורש וגזרה={{שרש3|ו|כ|ח|גזרה=נפי"ו}}
|בניין=הפעיל
}}
# [[ענה]] דברים [[קשה|קשים]], [[מתח בקרת|מתח ביקורת]].
#:*{{צט/תנ"ך|'''וְהוֹכִחַ''' אַבְרָהָם אֶת-אֲבִימֶלֶךְ עַל-אֹדוֹת בְּאֵר הַמַּיִם אֲשֶׁר גָּזְלוּ עַבְדֵי אֲבִימֶלֶךְ.|בראשית|כא|כה}}
#:*{{צט/תנ"ך|לֹא־תִשְׂנָא אֶת־אָחִיךָ בִּלְבָבֶךָ; '''הוֹכֵחַ תּוֹכִיחַ''' אֶת־עֲמִיתֶךָ, וְלֹא־תִשָּׂא עָלָיו חֵטְא.|ויקרא|יט|כז}}
#:*{{צט/תנ"ך|מַחֲטִיאֵי אָדָם בְּדָבָר; '''וְלַמּוֹכִיחַ''' בַּשַּׁעַר יְקֹשׁוּן, וַיַּטּוּ בַתֹּהוּ צַדִּיק.|ישעיהו|כט|כא}}
#:*{{צט/תנ"ך|יהוה אַל־בְּאַפְּךָ '''תוֹכִיחֵנִי'''; וְאַל־בַּחֲמָתְךָ תְיַסְּרֵנִי.|תהלים|ו|ב}}
#:*{{צט/תנ"ך|אַל־'''תּוֹכַח''' לֵץ, פֶּן־יִשְׂנָאֶךָ; '''הוֹכַח''' לְחָכָם, וְיֶאֱהָבֶךָ.|משלי|ט|ח}}
# [[הציג]] [[עדות|עדויות]] או [[טעון|טיעונים]] [[הגיוני]]ים ע"מ ל[[הראה|הראות]] כי הדבר [[נכון]].
#:*{{צט/משנה|מַה בֵּין גֵּט לְמִיתָה, שֶׁהַכְּתָב '''מוֹכִיחַ'''; עֵד אוֹמֵר מֵת – וְנִשֵּׂאת, וּבָא אַחֵר וְאָמַר לֹא מֵת – הֲרֵי זוֹ לֹא תֵצֵא.|יבמות|טו|ד}}
===גיזרון===
*{{להשלים}}
===נגזרות===
* [[הוכח]] (צורת הסביל)
* [[הוכחה]] (2)
* [[תוכחה]] (1)
===מילים נרדפות===
* [[גער]] (1)
* [[נזף]] (1)
===ניגודים===
* [[הפריך]] (2)
===תרגום===
*אנגלית:
#{{ת|אנגלית|rebuke|admonish}}
#{{ת|אנגלית|prove}}
===ראו גם===
*[[הטיף|הטיף (ב)]]
{{שורש|וכח}}
[[קטגוריה:לוגיקה]]
[[קטגוריה:תרי"ג מצוות]]
1b417ncwkpjbno51ogo7paxnj2y2kiz
520902
520901
2026-05-13T10:15:23Z
CrescentStorm
15545
/* הוֹכִיחַ */
520902
wikitext
text/x-wiki
{{שהות}}
==הוֹכִיחַ==
{{ניתוח דקדוקי לפועל|
|כתיב מלא=הוכיח
|שורש וגזרה={{שרש3|ו|כ|ח|גזרה=נפי"ו}}
|בניין=הפעיל
}}
# [[ענה]] דברים [[קשה|קשים]], [[מתח בקרת|מתח ביקורת]].
#:*{{צט/תנ"ך|'''וְהוֹכִחַ''' אַבְרָהָם אֶת־אֲבִימֶלֶךְ עַל־אֹדוֹת בְּאֵר הַמַּיִם אֲשֶׁר גָּזְלוּ עַבְדֵי אֲבִימֶלֶךְ.|בראשית|כא|כה}}
#:*{{צט/תנ"ך|לֹא־תִשְׂנָא אֶת־אָחִיךָ בִּלְבָבֶךָ; '''הוֹכֵחַ תּוֹכִיחַ''' אֶת־עֲמִיתֶךָ, וְלֹא־תִשָּׂא עָלָיו חֵטְא.|ויקרא|יט|כז}}
#:*{{צט/תנ"ך|מַחֲטִיאֵי אָדָם בְּדָבָר; '''וְלַמּוֹכִיחַ''' בַּשַּׁעַר יְקֹשׁוּן, וַיַּטּוּ בַתֹּהוּ צַדִּיק.|ישעיהו|כט|כא}}
#:*{{צט/תנ"ך|יהוה אַל־בְּאַפְּךָ '''תוֹכִיחֵנִי'''; וְאַל־בַּחֲמָתְךָ תְיַסְּרֵנִי.|תהלים|ו|ב}}
#:*{{צט/תנ"ך|אַל־'''תּוֹכַח''' לֵץ, פֶּן־יִשְׂנָאֶךָ; '''הוֹכַח''' לְחָכָם, וְיֶאֱהָבֶךָ.|משלי|ט|ח}}
# [[הציג]] [[עדות|עדויות]] או [[טעון|טיעונים]] [[הגיוני]]ים ע"מ ל[[הראה|הראות]] כי הדבר [[נכון]].
#:*{{צט/משנה|מַה בֵּין גֵּט לְמִיתָה, שֶׁהַכְּתָב '''מוֹכִיחַ'''; עֵד אוֹמֵר מֵת – וְנִשֵּׂאת, וּבָא אַחֵר וְאָמַר לֹא מֵת – הֲרֵי זוֹ לֹא תֵצֵא.|יבמות|טו|ד}}
===גיזרון===
*{{להשלים}}
===נגזרות===
* [[הוכח]] (צורת הסביל)
* [[הוכחה]] (2)
* [[תוכחה]] (1)
===מילים נרדפות===
* [[גער]] (1)
* [[נזף]] (1)
===ניגודים===
* [[הפריך]] (2)
===תרגום===
*אנגלית:
#{{ת|אנגלית|rebuke|admonish}}
#{{ת|אנגלית|prove}}
===ראו גם===
*[[הטיף|הטיף (ב)]]
{{שורש|וכח}}
[[קטגוריה:לוגיקה]]
[[קטגוריה:תרי"ג מצוות]]
dxbstovnxt8qoswu0dsmtyzyuloznev
מועד
0
54315
520892
517464
2026-05-12T12:08:59Z
CrescentStorm
15545
/* נגזרות */
520892
wikitext
text/x-wiki
{{פירוש נוסף|אחר= פועל '''מועד''' -מט ליפול|ראו=צורת עבר [[מעד]]}}
==מוֹעֵד==
{{ניתוח דקדוקי|
|כתיב מלא=מועד
|הגייה=mo'''ed'''
|חלק דיבר=שם עצם
|מין=זכר
|שורש={{שרש3|י|ע|ד}}
|דרך תצורה={{משקל|מַקְטֵל}}
|נטיות= מוֹעֲדִים, מוֹעַדוֹת. נ"ר מוֹעֲדֵי⁻
}}
# זמן מוגדר. עיתוי.
#:*{{צט/תנ"ך|וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יְהִי מְאֹרֹת בִּרְקִיעַ הַשָּׁמַיִם לְהַבְֿדִּיל בֵּין הַיּוֹם וּבֵֿין הַלָּיְלָה וְהָיוּ לְאֹתֹֿת '''וּלְמוֹעֲדִים''' וּלְיָמִים וְשָׁנִים|בראשית|א|יד}}
#:*{{צט/תנ"ך|אֶת יִצְחָק אֲשֶׁר תֵּלֵד לְךָ שָׂרָה '''לַמּוֹעֵד''' הַזֶּה בַּשָּׁנָה הָאַחֶרֶת|בראשית|יז|כא}}
#:*{{צט/תנ"ך|וְשָׁמַרְתָּ אֶת הַחֻקָּה הַזֹּאת '''לְמוֹעֲדָהּ''' מִיָּמִים יָמִימָה|שמות|יג|י}}
# {{משלב|יהדות}} חג.
#:* {{צט/תנ"ך|'''מוֹעֲדֵּי''' ה' אֲשֶׁר תִּקְרְאוּ אֹתָם מִקְרָאֵי קֹדֶשׁ אֵלֶּה הֵם '''מוֹעֲדָי'''|ויקרא|כג|ב}}
#:* {{צט/משנה|אין נושאין נשים '''במועד'''|מועד קטן|א|ז}}
# {{רובד|המקרא}} מקום מזומן ל[[פגישה]].
#:*{{צט/תנ"ך|...לִפְנֵי הָעֵדֻת בְּאֹהֶל '''מוֹעֵד''' אֲשֶׁר אִוָּעֵד לְךָ שָׁמָּה.|שמות|ל|לו}}
===גיזרון===
* השורש י־ע־ד מורה על מיקוד בזמן וגם על יחדות למקום יחד. בכך תואם לשורש ז־מ־ן במובנים זמן וזימן.
*יתכן שקשור לסורית: סורית: {{סורית|10002|ܥܹܐܕ݂ܵܐ}} (עֵאדָא) - חג (ומשם לערבית {{ערבית|عِيد|עַיִד}}). השוו גם געז: ዕዋዴ (עֵוָדֶ) - מעגל, מחזור. ערבית: {{ערבית|عَادَ|עַאדַ}} - לשוב, לחזור (השוו [[עוד#עוֹד|עוד]]).
===צירופים===
* [[אהל מועד|אוהל מועד]](4)
* [[בית מועד לכל חי]]
* [[חל המועד|חול המועד]](2)
* [[מועדי הים]]
* [[מועדים לשמחה]]
* [[מבעוד מועד]]
* [[עוד חזון למועד]]
===נגזרות===
* [[מועדון]] (3)
* [[מועדי]]
===מילים נרדפות===
* [[זמן]] (1)
* [[עת]] (1)
* [[חג]] (2)
===תרגום===
* אנגלית: {{ת|אנגלית|date|occasion}}
=== ראו גם ===
* [[עונה]]
* [[נועד]]
* [[מועדה|מוּעָדָה]]
* [[סדר מועד]]
===קישורים חיצוניים===
{{מיזמים|ויקיפדיה=מועדים}}
{{שורש|יעד}}
[[קטגוריה:זמן]]
[[קטגוריה:חגים ומועדים|*]]
{{-}}
==מוּעָד {{משני|א}}==
{{ניתוח דקדוקי|
|כתיב מלא=
|הגייה=
|חלק דיבר=תואר
|מין=זכר
|שורש={{שרש3|ע|ו|ד|ב}}
|דרך תצורה={{משקל|מֻקְטָל}}
|נטיות=נ' מוּעֶדֶת, ר' מוּעָדִים, נ"ר מוּעָדוֹת
}}
#{{רובד|חז"ל}} שהזהירו אותו שלא לעשות רע, שיש לו כבר תקדים בעשיית נזקים. שידוע ש[[עלול]] להזיק.
#:*{{צט/תנ"ך|שֵׁן רֹעָה וְרֶגֶל '''מוּעָדֶת''' מִבְטָח בּוֹגֵד בְּיוֹם צָרָה.|משלי|כה|יט}}
#:*{{צט/משנה|הַשֵּׁן '''מוּעֶדֶת''' לֶאֱכֹל אֶת הָרָאוּי לָהּ, הָרֶגֶל '''מוּעֶדֶת''' לְשַׁבֵּר בְּדֶרֶךְ הִלּוּכָהּ|בבא קמא|א|ד}}
===גיזרון===
* מן ([[העיד]]) [[הועד]] שבמקרא {{צט/תנ"ך|וְאִם שׁוֹר נַגָּח הוּא מִתְּמֹל שִׁלְשֹׁם '''וְהוּעַד''' בִּבְעָלָיו וְלֹא יִשְׁמְרֶנּוּ|שמות|כא|כט}}
===צירופים===
* [[שור מועד]]
===נגזרות===
* [[מועדות]]
===מילים נרדפות===
* [[מתרה|מותרה]]
===ניגודים===
* [[תם]]
{{שורש|עוד}}
==מוּעָד {{משני|ב}}==
{{ניתוח דקדוקי|
|כתיב מלא=
|הגייה=
|חלק דיבר=תואר
|מין=זכר
|שורש={{שרש3|י|ע|ד}}
|דרך תצורה={{משקל|מֻקְטָל}}
|נטיות=נ' מוּעֶדֶת, ר' מוּעָדִים, נ"ר מוּעָדוֹת
}}
#{{רובד|המקרא}} מזומן
#:* {{צט/תנ"ך|וְהִנֵּה שְׁנֵי דּוּדָאֵי תְאֵנִים '''מוּעָדִים''' לִפְנֵי הֵיכַל|ירמיהו|כד|א}}
# מכוון
#:* אן מועדות פניך?
===גיזרון===
* מן [[יועד|יוּעַד]] נמצא פעם אחת במקרא במובן זה.
===מידע נוסף===
* המילה המקראית [[מועדה]] {{צט/תנ"ך|אֵלֶּה הָיוּ עָרֵי הַמּוּעָדָה לְכֹל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְלַגֵּר הַגָּר בְּתוֹכָם לָנוּס שָׁמָּה |יהושע|כ|ט}} על פי הפרשנים היא שם (תופעה) שנגזר מ'''מוּעָד'''.
===צירופים===
* [[פנים מועדות]]
===מילים נרדפות===
* [[מיעד|מיועד]]
===ראו גם===
*[[נועד]]
icmp6gun4ientdeduu2fyrfqgp9ycun
520893
520892
2026-05-12T12:10:49Z
CrescentStorm
15545
/* מוֹעֵד */
520893
wikitext
text/x-wiki
{{פירוש נוסף|אחר= פועל '''מועד''' -מט ליפול|ראו=צורת עבר [[מעד]]}}
==מוֹעֵד==
{{ניתוח דקדוקי|
|כתיב מלא=מועד
|הגייה=mo'''ed'''
|חלק דיבר=שם עצם
|מין=זכר
|שורש={{שרש3|י|ע|ד}}
|דרך תצורה={{משקל|מַקְטֵל}}
|נטיות= מוֹעֲדִים, מוֹעַדוֹת. נ"ר מוֹעֲדֵי⁻
}}
# זמן מוגדר. עיתוי.
#:*{{צט/תנ"ך|וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יְהִי מְאֹרֹת בִּרְקִיעַ הַשָּׁמַיִם לְהַבְֿדִּיל בֵּין הַיּוֹם וּבֵֿין הַלָּיְלָה וְהָיוּ לְאֹתֹֿת '''וּלְמוֹעֲדִים''' וּלְיָמִים וְשָׁנִים|בראשית|א|יד}}
#:*{{צט/תנ"ך|אֶת יִצְחָק אֲשֶׁר תֵּלֵד לְךָ שָׂרָה '''לַמּוֹעֵד''' הַזֶּה בַּשָּׁנָה הָאַחֶרֶת|בראשית|יז|כא}}
#:*{{צט/תנ"ך|וְשָׁמַרְתָּ אֶת הַחֻקָּה הַזֹּאת '''לְמוֹעֲדָהּ''' מִיָּמִים יָמִימָה|שמות|יג|י}}
#:*המספר אליו חייגת אינו זמין כעת, אנא נסה שנית '''במועד''' מאוחר יותר.
# {{משלב|יהדות}} חג.
#:* {{צט/תנ"ך|'''מוֹעֲדֵּי''' ה' אֲשֶׁר תִּקְרְאוּ אֹתָם מִקְרָאֵי קֹדֶשׁ אֵלֶּה הֵם '''מוֹעֲדָי'''|ויקרא|כג|ב}}
#:* {{צט/משנה|אין נושאין נשים '''במועד'''|מועד קטן|א|ז}}
# {{רובד|המקרא}} מקום מזומן ל[[פגישה]].
#:*{{צט/תנ"ך|...לִפְנֵי הָעֵדֻת בְּאֹהֶל '''מוֹעֵד''' אֲשֶׁר אִוָּעֵד לְךָ שָׁמָּה.|שמות|ל|לו}}
===גיזרון===
* השורש י־ע־ד מורה על מיקוד בזמן וגם על יחדות למקום יחד. בכך תואם לשורש ז־מ־ן במובנים זמן וזימן.
*יתכן שקשור לסורית: סורית: {{סורית|10002|ܥܹܐܕ݂ܵܐ}} (עֵאדָא) - חג (ומשם לערבית {{ערבית|عِيد|עַיִד}}). השוו גם געז: ዕዋዴ (עֵוָדֶ) - מעגל, מחזור. ערבית: {{ערבית|عَادَ|עַאדַ}} - לשוב, לחזור (השוו [[עוד#עוֹד|עוד]]).
===צירופים===
* [[אהל מועד|אוהל מועד]](4)
* [[בית מועד לכל חי]]
* [[חל המועד|חול המועד]](2)
* [[מועדי הים]]
* [[מועדים לשמחה]]
* [[מבעוד מועד]]
* [[עוד חזון למועד]]
===נגזרות===
* [[מועדון]] (3)
* [[מועדי]]
===מילים נרדפות===
* [[זמן]] (1)
* [[עת]] (1)
* [[חג]] (2)
===תרגום===
* אנגלית: {{ת|אנגלית|date|occasion}}
=== ראו גם ===
* [[עונה]]
* [[נועד]]
* [[מועדה|מוּעָדָה]]
* [[סדר מועד]]
===קישורים חיצוניים===
{{מיזמים|ויקיפדיה=מועדים}}
{{שורש|יעד}}
[[קטגוריה:זמן]]
[[קטגוריה:חגים ומועדים|*]]
{{-}}
==מוּעָד {{משני|א}}==
{{ניתוח דקדוקי|
|כתיב מלא=
|הגייה=
|חלק דיבר=תואר
|מין=זכר
|שורש={{שרש3|ע|ו|ד|ב}}
|דרך תצורה={{משקל|מֻקְטָל}}
|נטיות=נ' מוּעֶדֶת, ר' מוּעָדִים, נ"ר מוּעָדוֹת
}}
#{{רובד|חז"ל}} שהזהירו אותו שלא לעשות רע, שיש לו כבר תקדים בעשיית נזקים. שידוע ש[[עלול]] להזיק.
#:*{{צט/תנ"ך|שֵׁן רֹעָה וְרֶגֶל '''מוּעָדֶת''' מִבְטָח בּוֹגֵד בְּיוֹם צָרָה.|משלי|כה|יט}}
#:*{{צט/משנה|הַשֵּׁן '''מוּעֶדֶת''' לֶאֱכֹל אֶת הָרָאוּי לָהּ, הָרֶגֶל '''מוּעֶדֶת''' לְשַׁבֵּר בְּדֶרֶךְ הִלּוּכָהּ|בבא קמא|א|ד}}
===גיזרון===
* מן ([[העיד]]) [[הועד]] שבמקרא {{צט/תנ"ך|וְאִם שׁוֹר נַגָּח הוּא מִתְּמֹל שִׁלְשֹׁם '''וְהוּעַד''' בִּבְעָלָיו וְלֹא יִשְׁמְרֶנּוּ|שמות|כא|כט}}
===צירופים===
* [[שור מועד]]
===נגזרות===
* [[מועדות]]
===מילים נרדפות===
* [[מתרה|מותרה]]
===ניגודים===
* [[תם]]
{{שורש|עוד}}
==מוּעָד {{משני|ב}}==
{{ניתוח דקדוקי|
|כתיב מלא=
|הגייה=
|חלק דיבר=תואר
|מין=זכר
|שורש={{שרש3|י|ע|ד}}
|דרך תצורה={{משקל|מֻקְטָל}}
|נטיות=נ' מוּעֶדֶת, ר' מוּעָדִים, נ"ר מוּעָדוֹת
}}
#{{רובד|המקרא}} מזומן
#:* {{צט/תנ"ך|וְהִנֵּה שְׁנֵי דּוּדָאֵי תְאֵנִים '''מוּעָדִים''' לִפְנֵי הֵיכַל|ירמיהו|כד|א}}
# מכוון
#:* אן מועדות פניך?
===גיזרון===
* מן [[יועד|יוּעַד]] נמצא פעם אחת במקרא במובן זה.
===מידע נוסף===
* המילה המקראית [[מועדה]] {{צט/תנ"ך|אֵלֶּה הָיוּ עָרֵי הַמּוּעָדָה לְכֹל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְלַגֵּר הַגָּר בְּתוֹכָם לָנוּס שָׁמָּה |יהושע|כ|ט}} על פי הפרשנים היא שם (תופעה) שנגזר מ'''מוּעָד'''.
===צירופים===
* [[פנים מועדות]]
===מילים נרדפות===
* [[מיעד|מיועד]]
===ראו גם===
*[[נועד]]
km4uuabtpcdkf5mcwb74fjh5fuo5nv4