Wikikönyvek
huwikibooks
https://hu.wikibooks.org/wiki/Kezd%C5%91lap
MediaWiki 1.39.0-wmf.23
first-letter
Média
Speciális
Vita
Szerkesztő
Szerkesztővita
Wikikönyvek
Wikikönyvek-vita
Fájl
Fájlvita
MediaWiki
MediaWiki-vita
Sablon
Sablonvita
Segítség
Segítségvita
Kategória
Kategóriavita
TimedText
TimedText talk
Modul
Modulvita
Gadget
Gadget talk
Gadget definition
Gadget definition talk
Szerkesztővita:KeFe
3
1477
423523
423518
2022-08-11T08:11:54Z
KeFe
20
wikitext
text/x-wiki
__NOINDEX__
{{gomb1|[[Kép:Nyíl.gif]]}} - {{gomb1|{{REVISIONUSER}}}} - {{gomb1|{{REVISIONSIZE}}}} - {{gomb1|[[Szerkesztő:KeFe|Felhasználói lapom]]}}
<div style="border:1px solid #aaaaaa;background-color:#FFFFE8;padding:2px 5px;font-size:90%;margin-bottom:10px;-moz-border-radius:15px;">
[[Szerkesztővita:KeFe/Archívum|'''Archívum:''']] [[/Archívum/Archív01|1]], [[/Archívum/Archív02|2]], [[/Archívum/Archív03|3]], [[/Archívum/Archív04|4]], [[/Archívum/Archív05|5]], [[/Archívum/Archív06|6]], [[/Archívum/Archív07|7]], [[/Archívum/Archív08|8]], [[/Archívum/Archív09|9]], [[/Archívum/Archív10|10]], [[/Archívum/Archív11|11]], [[/Archívum/Archív12|12]], [[/Archívum/Archív13|13]], [[/Archívum/Archív14|14]], [[/Archívum/Archív15|{{bszín|15|#FFFFE8}}]], [[/Archívum/Archív16|{{bszín|16|#FFFFE8}}]], [[/Archívum/Archív17|{{bszín|17|#FFFFE8}}]], [[/Archívum/Archív18|{{bszín|18|#FFFFE8}}]], [[/Archívum/Archív19|{{bszín|19|#FFFFE8}}]], [[/Archívum/Archív20|{{bszín|20|#FFFFE8}}]]</div>
<div style="border:1px solid #aaaaaa;background-color:#FFFFE8;padding:2px 5px;font-size:90%;margin-bottom:10px;-moz-border-radius:15px;">
[[Szerkesztővita:KeFe/Tech hírek|'''Tech hírek:''']] [[/Tech hírek/Tech hírek01|01]], [[/Tech hírek/Tech hírek02|{{bszín|02|#FFFFE8}}]], [[/Tech hírek/Tech hírek03|{{bszín|03|#FFFFE8}}]], [[/Tech hírek/Tech hírek04|{{bszín|04|#FFFFE8}}]], [[/Tech hírek/Tech hírek05|{{bszín|05|#FFFFE8}}]], [[/Tech hírek/Tech hírek06|{{bszín|06|#FFFFE8}}]], [[/Tech hírek/Tech hírek07|{{bszín|07|#FFFFE8}}]], [[/Tech hírek/Tech hírek08|{{bszín|08|#FFFFE8}}]], [[/Tech hírek/Tech hírek09|{{bszín|09|#FFFFE8}}]], [[/Tech hírek/Tech hírek10|{{bszín|10|#FFFFE8}}]], </div>
{{Szerkesztő:KeFe/Levél nekem}}
'''[https://hu.wikibooks.org/w/wiki.phtml?title=User_vita:KeFe&action=edit§ion=new <big>Üzenet hagyásához kattints ide</big>]'''
</div>
<!--
{{Ambox
|type = style
|image = [[Kép:KeFe-K4.PNG|45px|right]] |
|style = width:840px; margin-left:0;
|text = <center>'''A Wikikönyvek működésképtelensége miatt, határozatlan időre'''</center>{{Visszavonult}} <center>Ha javulást látsz, vagy személyes mondandód van: [[Speciális:Emailuser/KeFe|itt üzenhetsz]]</center>
}}-->
{{vitalap}}
<div style="width="700px; border:3px double #4682B4"><br /><center><big><font color=#000080>'''Velem NE vitatkozz!!!'''</big></center></font>
<center> Szépen kérlek, hallgassuk meg egymás érveit, és azokat mérlegelve már nincs vita.</center>
<center> <font color="#0000cd">"A vitához legalább két ember kell!"</font> [[Kép:Smile01.PNG|center]] <small> Volt tanárom mondta.</small><br/></center></div>
----
{| class="wikitable"
[[Kép:Green Dot.svg|15px]] ~ {{Segítek}}
|-
| [[Szerkesztővita:Termih|Termih]] || [[Fájl:FileZilla_logo.png|15px|FileZilla logó]][[Szerkesztővita:Sterbi|Sterbi]] || [[w:Szerkesztővita:Szennyai|Szennyai]] || [[Szerkesztő:Boer Maria|Boer Maria]]<br>[[Szerkesztővita:Komjatyan Maria|Komjatyan Maria]]<br>[[Szerkesztővita:Czako Ilona|Czako Ilona]] || [[w:Szerkesztővita:Arsnova|Arsnova]] || [[w:Szerkesztővita:Magnea|Magnea]] || [[w:Szerkesztővita:Velag|Velag]] || [[Fájl:Hegykő Szent Mihály templom.jpg|15px]][[w:Szerkesztővita:Vastoll1|Vastoll1]] || [[w:Szerkesztővita:Majsztro|Majsztro]] || [[Fájl:Violinkulcs6.PNG|15px]][[Szerkesztővita:Terckvart|Terckvart]]
|-
|[[Fájl:Zsuzsanna Gavaller.jpg|15px]] [[Szerkesztővita:Wittizsu|Wittizsu]] || [[Szerkesztővita:Rekus|Rekus]] || [[Szerkesztővita:UtahRaptor|UtahRaptor]] || [[Kép:Herrludwig.jpg|left|15px]][[Szerkesztő:Gasztrokalauzherrludwig|Gasztrokalauzherrludwig]] || [[w:Szerkesztővita:Kerti Gábor|Kerti Gábor]] || [[w:Szerkesztővita:Tamjan|Tamjan]] || [[w:Szerkesztővita:Magyarfestek|Magyar festék]] || [[Szerkesztővita:Keximexi8|Keximexi8]] || [[Szerkesztővita:Reznix|Reznix]] || [[Szerkesztővita:Jzana|Jzana]]
|-
||[[Image:Penny black.jpg|15px]][[Szerkesztővita:Peti610|Peti610]] || [[Szerkesztővita:Mcsaba|Mcsaba]] || [[Szerkesztővita:Ambrus59|Ambrus59]] || [[Szerkesztővita:Gu-nes|Gu-nes]] || [[Szerkesztővita:Rakovszky|Rakovszky]] ||[[Szerkesztővita:Szilas|Szilas]] ||[[Szerkesztővita:Kövecs Imre~huwikibooks|Kövecs Imre]] ||[[Szerkesztővita:Mozo~huwikibooks|Mozo]] ||[[Szerkesztővita:Martea|Martea]] ||[[Szerkesztővita:DenesFeri|DenesFeri]]
|-
|[[Szerkesztővita:Okos Árnyék|Okos Árnyék]] || || || || || || || || ||
|}
<br/>
<center> <big>Aktuális szócikkszám: <font color=#005500>'''{{NUMBEROFARTICLES}}'''</font></big> » Oldalak száma: <font color=#005500>{{NUMBEROFPAGES}}</font>
<br /> '''{{CURRENTYEAR}}. {{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTDAY}}. {{CURRENTDAYNAME}}''' - Ma '''{{Névnap}}''' [[w:névnap|névnap]]ja van.</center>[[Kép:Green Dot.svg|15px]] <b><big>[https://hu.wikibooks.org/w/wiki.phtml?title=User_vita:Tacsipacsi&action=edit§ion=new Üzenek az adminisztrátor-nak]</big> </b> [[Kép:Green Dot.svg|15px]][[Speciális:Kilépés|Kilépés a Wikikből]]
----
<div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #eedddd; background:#FFFFE8;-moz-border-radius:15px;">
{|cellpadding="0" cellspacing="0" style="padding: 0.3em; float:left; margin-left:5px; border: 1px solid #B8C7D9; background:#FFFFE8; text-align:left; font-size:99%;">
<center><big><b>[https://hu.wikibooks.org/w/wiki.phtml?title=User_vita:KeFe&action=edit§ion=new <font color=#005500>Ü Z E N E T E K</font>] : </b></big></center>
----
{{TOC right}}
<!-- Ez alá írd az üzeneted: -->
== Deletions ==
Hi
Following [[m:Special:Diff/23632026|this request]], I reviewed the various deletion requests on this wiki. When reviewing those requests, I noticed that several of the pages you nominated for deletion, were still used by other pages. This means that some of those pages were either linked to by other pages or transcluded (for example as a template) on other pages? Because of this, I was not yet able to process all of those requests (as deleting would break too many links). Could you please have a look at the remaining pages [https://hu.wikibooks.org/wiki/Kateg%C3%B3ria:Azonnali_t%C3%B6rl%C3%A9sre_v%C3%A1r%C3%B3_lapok that are nominated for speedy deletion]? I will be happy to execute your other requests when this problem has been resolved. Kind regards, [[Szerkesztő:Daniuu|Daniuu]] ([[Szerkesztővita:Daniuu|vita]]) 2022. augusztus 6., 22:30 (CEST)
: Szia
: Üzenetemnek ezt a magyar nyelvű fordítását adom hozzá a kényelem kedvéért :) . Kérem, fogadja elnézését, ha a (gépi) fordítás nem teljesen pontos.
: Ezt a kérést követően áttekintettem a különböző törlési kérelmeket ezen a wikin. A kérelmek áttekintése során észrevettem, hogy az Ön által törlésre jelölt oldalak közül néhányat még mindig használtak más oldalak. Ez azt jelenti, hogy ezen oldalak némelyikére más oldalak hivatkoztak, vagy más oldalakon átkerültek (például sablonként)? Emiatt még nem tudtam feldolgozni az összes kérést (mivel a törlés túl sok linket tönkretenne). [https://hu.wikibooks.org/wiki/Kateg%C3%B3ria:Azonnali_t%C3%B6rl%C3%A9sre_v%C3%A1r%C3%B3_lapok Megnéznéd a fennmaradó oldalakat, amelyeket gyorstörlésre jelöltek]? További kéréseit szívesen teljesítem, ha ez a probléma megoldódott. Üdvözlettel, – [[Szerkesztő:Daniuu|Daniuu]] ([[Szerkesztővita:Daniuu|vita]]) 2022. augusztus 6., 22:34 (CEST)
{{Ping|Daniuu}} Szia! Köszönöm a törléseket, a kifogásoltakat átnéztem és újból törlésre jelöltem! Így már biztosan törölhetők. Munkádat előre is megköszönöm!
Kérem, fogadja elnézését, ha a (gépi) fordítás nem teljesen pontos.
Hi! Thank you for the deletions, I reviewed the objectionable ones and nominated them for deletion again! That way they can definitely be deleted. Thank you in advance for your work![[user:KeFe| - Üdv. » KeFe «]] [[Fájl:Kefe.gif|20px]] [[user_vita:KeFe|<small>vitalapom</small>]] 2022. augusztus 7., 04:01 (CEST)
4ornthojfz2iex66om2jwk1sk2x0i1e
Gomba/Nem ehető gombák/Poros csillaggomba
0
94785
423522
419753
2022-08-11T07:53:06Z
KeFe
20
wikitext
text/x-wiki
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
[[Kategória:Csillaggombafélék]]
[[Kategória:Nem ehető gombák]]
{{gomba főcím}}
[[Fájl:GEASTRUM MELANOCEPHALUM (Czern.) Stanek (6272747375).jpg|thumb|200px|right|{{SUBPAGENAME}}]]
[[Fájl:GEASTRUM MELANOCEPHALUM (Czern.) Stanek (7888128876).jpg|bélyeg|jobbra|200px|{{SUBPAGENAME}}]]
<br />
{{cím2|{{SUBPAGENAME}} }}
{{latin|Geastrum melanocephalum|Trichaster melanocephalus}}
{{népies|Álcsillaggomba}}
<br />
<big>Étkezési érték: {{bszín|'''Ez a gomba nem ehető!'''|#D27777}}: étkezésre alkalmatlan, ha megtaláljuk, hagyjuk termőhelyén.</big>
<br />
: A poros csillaggomba a csillaggombafélék családjába tartozó, Európában honos, lombos erdőkben, bozótosokban, száraz réteken élő, nem ehető gombafaj. Májustól októberig terem, de a termőtest kiszáradt maradványai hónapokon át megmaradnak.
<br />
'''Termőtest'''
: 10-20 cm széles, zártan hagyma formájú, barnás.
: Külső és belső burka összenőtt, éretten 5-6, felül feketés barna színű, nemezes lebenyre hasad.
: A fejecske csupasz (belső burok nem veszi körül), a spóraportól sötét, fokozatosan szétporló.
'''Előfordulás'''
: májustól - októberig, humuszos talajú lomberdőkben, bokros helyeken, gyakran száraz területeken. Hazánkban ritka gombafaj.
'''Megjegyzés'''
: a poros csillaggomba csupasz, barnásfekete, szétporló fejecskéjéről mindig könnyen felismerhető. A vékony belső burok, amely fiatalon az éretlen spóratömeget veszi körbe, a külső burokkal összenőve széthasad, miközben magával húzza a feketés barna színű termőrész egy külső, vékony rétegét is. A lebenyek felületét ezért látjuk nemezesnek és sötét színűnek.
<br />
== Hasonló fajok ==
:- Fiatalon más csillaggombákkal összetéveszthető (különösen közeli rokonával a [[Gomba/Nem ehető gombák/Hármas csillaggomba|hármas csillaggombával]]), de szétnyílása után külseje jellegzetes.
<br />
{{Gomba}}
<br />
== Lásd még ==
* [[Gomba/Mikológia|Mikológia]]
* [[w:Gombák|Gombákról bővebben]]
* [[Szakácskönyv/Gombás ételek|Gombás ételek]]
* '''Magyar Wikipédia:''' [[w:{{SUBPAGENAME}}|{{SUBPAGENAME}}]]
<br />
</div></div>
{{Nem ehető gombák-trt}}
{{portál|Gomba||Növények||Szakácskönyv}}
{{Forrás|Ewald Gerhardt: Gombászok kézikönyve|Magyar Mikológiai Társaság gombanévjegyzék}}
{{forrás|[http://www.terra.hu/gomba/index.html TERRA Alapítvány] |}}
{{commonskat|Geastrum melanocephalum|{{SUBPAGENAME}}}}
syjct3bpdojam4cznatcbmiiyt4grhn
Fájl:ABC-k Mandeville utazásaiban, a 15. sz. 1. fele; Leiden, Universitaire Bibliotheken, VLF 075, fol. 67v, 73v, 75r, 75v.png
6
102212
423519
423460
2022-08-10T14:15:04Z
Szegedi László
136
/* Összefoglaló */
wikitext
text/x-wiki
== Összefoglaló ==
{{Összegzés
| Leírás = Kölönféle ABC-k Mandeville utazásainak leírásában, a 15. század első fele; Leiden, Universitaire Bibliotheken, VLF 075, Marcus Paulus, Iohannes de Mandeville; fol. 67v ("héber"), 73v ("szaracén"), 75r ("perzsa"), 75v ("káldeai")
A "szaracén" (valójában aethicusi) betűnevek (fol. 73v) olvasata (Sz. L.): felső sor: 1. Almoí (a), 2. Betach (b), 3. Cathí (c), 4. Delfoí (d), 5. Efotí (e), 6. Fforthí (f), 7. Gaiopí (g), 8. hetíni (h), 9. ioithí (i), 10. kartí (k), 11. lotin (l), középső sor: 12. Malath (m), 13. Naaleth (n), 14. Ozíthí (o), 15. Coriseth (p), 16. íntolath (q), 17. Ronthí (r), 18. Salathí (s), 19. Tothímus (t), alsó sor: 20. aӡaӡath (ϐ [v]), 21. ẏrthínní (x), 22. arontí (ẏ), 23. ӡothisíni (ӡ), 24. thot (z)
A "perzsa" (részben aethicusi) betűnevek (fol. 75r) olvasata (Sz. L.): 1. sor: 1. Alm (a), 2. Bem (b), 3. cem (c), 4. Dem (d), 5. ethíni (e), 6. fothín (f), 7. gith (g), 8. hit (h), 9. iothín (i), 10. kainín (k), 11. latín (l), 12. moyn (m), 13. Nithoín (n), 2. sor: 14. oioph (o), 15. phisan (p), 16. quínith (q), 17. yr (r), 18. seth (s), 19. thoith (t), 20. vith (v), 21. xist (s), 22. ya (y), 23. ӡoӡín (ӡ)
| Forrás = Leiden, Universitaire Bibliotheken, VLF 075 [https://primarysources.brillonline.com/browse/vossiani-latini/vlf-075-marcus-paulus-iohannes-de-mandeville?search=mandeville&searchStart=2&searchTotal=3&search-go=&q=mandeville&sort=true&fq=collection%3A%22vossiani-latini%22]
Irodalom:<br>
M. C. Seymour: The scribal tradition of Mandeville's Travels : the insular version. Scriptorium 1964. 18-1. pp. 34-48. [https://www.persee.fr/doc/scrip_0036-9772_1964_num_18_1_3195]
Mandeville utazásainak nem mindegyik kézirata tartalmaz ábécéket. A legtöbb kontinentális és inszuláris francia kézirat hat ábécét foglal magában: görög, egyiptomi, héber, szaracén, perzsa és káldeai. Sok francia kéziratokból hiányzik a perzsa. Ezen ábécék különféle nyolcadik századi ABC-gyójteményekre mehetnek vissza. Egyes kéziratokban hatnál több ABC is megtalálható, köztük két hollandban, amelyek tizenötöt tartalmaznak. [Ian Higgins ed.: The Book of John Mandeville, With Related Texts (Indianapolis: Hackett, 2011. 267.] A középangol kéziratok közül az Egerton Ms. 1982 tartalmazza a legtöbb ABC-t. Csak a Bodley változatban (MS e Musaeo 116 és Rawlinson D.99) nem található egy sem. Az Egerton kéziratban megtalálható a görög, héber, egyiptomi, a szaracén és egy másik szaracén ABC-t. Ezen négynek a betűnevei és a -rajzai is megtalálhatók. A vele egykorú Cotton kézirat (British Library Cotton Titus C.XVI) ugyanezt a négy teljes ábécét tartalmazza. Az Egerton kéziratban további két hiányos ABC is megtalálható, a káldeai betűrajzokkal, -nevek nélkül, míg a perzsa ABC csak a betűnevekkel szerepel, a betűk rajzai nélkül. A görög és a szaracén ABC a fejezet végén található, a többi a szövegbe beágyazva, amikor az elbeszélés tárgya megváltozik. (Kara L. McShane: Deciphering Identity in The Book of John Mandeville's Alphabets. Philological Quarterly (Vol. 97, Issue 1) Winter 2018. (University of Iowa) p. 27-53. [https://www.thefreelibrary.com/Deciphering+Identity+in+The+Book+of+John+Mandeville%27s+Alphabets.-a0541469896])
| Dátum =
| Helyszín =
| Szerző = Codices Vossiani Latini
Title: VLF 075 - Marcus Paulus, Iohannes de Mandeville<br>
Language: Latin (1r-50v) Norman French (51r-100r)<br>
Date range: Mid-15th c. (1r-50v)<br>
1st half 15th c. (51r-100r)<br>
Author(s): Marco Polo (1254-1324) / Francesco Pipino da Bologna (c.1270-c.1328) (1r-50v)
Sir John Mandeville (14th c.) (51r-100r)<br>
Description: VLF 75 is a parchment convolute of 2 manuscripts whose 100 leaves measure 295 x 200 mm. The codex has a 16th-c. parchment binding.<br>
Part 1 (ff. 1-50) dates from the middle of the 15th c. and is constructed of 3 quires of 6 bifolia, and 1 quire of 7 bifolia, totalling 50 leaves (100 pages). Several quire signatures have been cut off. Written space covers 225 x 135 mm (43 lines ruled in dark ink). The text was written in Littera cursiva libraria anglica. Initials and paragraph signs are rubricated.<br>
Part 2 (ff. 51-100) is written in Norman French. It dates from the first half of the 15th c. and is constructed of 7 quires of mostly 4 bifolia, totalling 50 leaves (100 pages). Catchwords were added by the scribe; another hand added quire signatures. Written space covers 255/260 x 155 mm (51 lines ruled in dark ink). The text was written in Littera cursiva. Initials and paragraph signs are rubricated. Many letters within the text are also in red.
| Feltöltötte =
| Engedély =
| Változatok =
}}
== Licenc ==
{{cc-by-sa-4.0}}
1eti4stc0fpgllpkl3qfwvd94q1u34l
423520
423519
2022-08-10T15:09:19Z
Szegedi László
136
/* Összefoglaló */
wikitext
text/x-wiki
== Összefoglaló ==
{{Összegzés
| Leírás = Kölönféle ABC-k Mandeville utazásainak leírásában, a 15. század első fele; Leiden, Universitaire Bibliotheken, VLF 075, Marcus Paulus, Iohannes de Mandeville; fol. 67v ("héber"), 73v ("szaracén"), 75r ("perzsa"), 75v ("káldeai")
A "szaracén" (valójában aethicusi) betűnevek (fol. 73v) olvasata (Sz. L.): felső sor: 1. Almoí (a), 2. Betach (b), 3. Cathí (c), 4. Delfoí (d), 5. Efotí (e), 6. Fforthí (f), 7. Gaiopí (g), 8. hetíni (h), 9. ioithí (i), 10. kartí (k), 11. lotin (l), középső sor: 12. Malath (m), 13. Naaleth (n), 14. Ozíthí (o), 15. Coriseth (p), 16. íntolath (q), 17. Ronthí (r), 18. Salathí (s), 19. Tothímus (t), alsó sor: 20. aӡaӡath (ϐ [v]), 21. ẏrthínní (x), 22. arontí (ẏ), 23. ӡothisíni (ӡ), 24. thot (z)
A "perzsa" (részben aethicusi) betűnevek (fol. 75r) olvasata (Sz. L.): 1. sor: 1. Alm (a), 2. Bem (b), 3. cem (c), 4. Dem (d), 5. ethíni (e), 6. fothín (f), 7. gith (g), 8. hit (h), 9. iothín (i), 10. kainín (k), 11. latín (l), 12. moyn (m), 13. Nithoín (n), 2. sor: 14. oioph (o), 15. phisan (p), 16. quínith (q), 17. yr (r), 18. seth (s), 19. thoith (t), 20. vith (v), 21. xist (x), 22. ya (y), 23. ӡoӡín (ӡ)
| Forrás = Leiden, Universitaire Bibliotheken, VLF 075 [https://primarysources.brillonline.com/browse/vossiani-latini/vlf-075-marcus-paulus-iohannes-de-mandeville?search=mandeville&searchStart=2&searchTotal=3&search-go=&q=mandeville&sort=true&fq=collection%3A%22vossiani-latini%22]
Irodalom:<br>
M. C. Seymour: The scribal tradition of Mandeville's Travels : the insular version. Scriptorium 1964. 18-1. pp. 34-48. [https://www.persee.fr/doc/scrip_0036-9772_1964_num_18_1_3195]
Mandeville utazásainak nem mindegyik kézirata tartalmaz ábécéket. A legtöbb kontinentális és inszuláris francia kézirat hat ábécét foglal magában: görög, egyiptomi, héber, szaracén, perzsa és káldeai. Sok francia kéziratokból hiányzik a perzsa. Ezen ábécék különféle nyolcadik századi ABC-gyójteményekre mehetnek vissza. Egyes kéziratokban hatnál több ABC is megtalálható, köztük két hollandban, amelyek tizenötöt tartalmaznak. [Ian Higgins ed.: The Book of John Mandeville, With Related Texts (Indianapolis: Hackett, 2011. 267.] A középangol kéziratok közül az Egerton Ms. 1982 tartalmazza a legtöbb ABC-t. Csak a Bodley változatban (MS e Musaeo 116 és Rawlinson D.99) nem található egy sem. Az Egerton kéziratban megtalálható a görög, héber, egyiptomi, a szaracén és egy másik szaracén ABC-t. Ezen négynek a betűnevei és a -rajzai is megtalálhatók. A vele egykorú Cotton kézirat (British Library Cotton Titus C.XVI) ugyanezt a négy teljes ábécét tartalmazza. Az Egerton kéziratban további két hiányos ABC is megtalálható, a káldeai betűrajzokkal, -nevek nélkül, míg a perzsa ABC csak a betűnevekkel szerepel, a betűk rajzai nélkül. A görög és a szaracén ABC a fejezet végén található, a többi a szövegbe beágyazva, amikor az elbeszélés tárgya megváltozik. (Kara L. McShane: Deciphering Identity in The Book of John Mandeville's Alphabets. Philological Quarterly (Vol. 97, Issue 1) Winter 2018. (University of Iowa) p. 27-53. [https://www.thefreelibrary.com/Deciphering+Identity+in+The+Book+of+John+Mandeville%27s+Alphabets.-a0541469896])
| Dátum =
| Helyszín =
| Szerző = Codices Vossiani Latini
Title: VLF 075 - Marcus Paulus, Iohannes de Mandeville<br>
Language: Latin (1r-50v) Norman French (51r-100r)<br>
Date range: Mid-15th c. (1r-50v)<br>
1st half 15th c. (51r-100r)<br>
Author(s): Marco Polo (1254-1324) / Francesco Pipino da Bologna (c.1270-c.1328) (1r-50v)
Sir John Mandeville (14th c.) (51r-100r)<br>
Description: VLF 75 is a parchment convolute of 2 manuscripts whose 100 leaves measure 295 x 200 mm. The codex has a 16th-c. parchment binding.<br>
Part 1 (ff. 1-50) dates from the middle of the 15th c. and is constructed of 3 quires of 6 bifolia, and 1 quire of 7 bifolia, totalling 50 leaves (100 pages). Several quire signatures have been cut off. Written space covers 225 x 135 mm (43 lines ruled in dark ink). The text was written in Littera cursiva libraria anglica. Initials and paragraph signs are rubricated.<br>
Part 2 (ff. 51-100) is written in Norman French. It dates from the first half of the 15th c. and is constructed of 7 quires of mostly 4 bifolia, totalling 50 leaves (100 pages). Catchwords were added by the scribe; another hand added quire signatures. Written space covers 255/260 x 155 mm (51 lines ruled in dark ink). The text was written in Littera cursiva. Initials and paragraph signs are rubricated. Many letters within the text are also in red.
| Feltöltötte =
| Engedély =
| Változatok =
}}
== Licenc ==
{{cc-by-sa-4.0}}
m9lrzu7bcr9zgfmtqpk8qkk940gyc4v
423521
423520
2022-08-10T15:12:19Z
Szegedi László
136
/* Összefoglaló */
wikitext
text/x-wiki
== Összefoglaló ==
{{Összegzés
| Leírás = Kölönféle ABC-k Mandeville utazásainak leírásában, a 15. század első fele; Leiden, Universitaire Bibliotheken, VLF 075, Marcus Paulus, Iohannes de Mandeville; fol. 67v ("héber"), 73v ("szaracén"), 75r ("perzsa"), 75v ("káldeai")
A "szaracén" (valójában aethicusi) betűnevek (fol. 73v) olvasata (Sz. L.): felső sor: 1. Almoí (a), 2. Betach (b), 3. Cathí (c), 4. Delfoí (d), 5. Efotí (e), 6. Fforthí (f), 7. Gaiopí (g), 8. hetíni (h), 9. ioithí (i), 10. kartí (k), 11. lotin (l), középső sor: 12. Malath (m), 13. Naaleth (n), 14. Ozíthí (o), 15. Coriseth (p), 16. íntolath (q), 17. Ronthí (r), 18. Salathí (s), 19. Tothímus (t), alsó sor: 20. aӡaӡath (ϐ [v]), 21. ẏrthínní (x), 22. arontí (ẏ), 23. ӡothisíni (ӡ), 24. thot (z)
A "perzsa" (részben aethicusi) betűnevek (fol. 75r) olvasata (Sz. L.): 1. sor: 1. Alm (a), 2. Bem (b), 3. cem (c), 4. Dem (d), 5. ethíni (e), 6. fothín (f), 7. gith (g), 8. hit (h), 9. iothín (i), 10. kainín (k), 11. latín (l), 12. Moyn (m), 13. Nithoín (n), 2. sor: 14. oioph (o), 15. phisan (p), 16. quínith (q), 17. yr (r), 18. seth (s), 19. thoith (t), 20. vith (v), 21. xist (x), 22. ya (y), 23. ӡoӡín (ӡ)
| Forrás = Leiden, Universitaire Bibliotheken, VLF 075 [https://primarysources.brillonline.com/browse/vossiani-latini/vlf-075-marcus-paulus-iohannes-de-mandeville?search=mandeville&searchStart=2&searchTotal=3&search-go=&q=mandeville&sort=true&fq=collection%3A%22vossiani-latini%22]
Irodalom:<br>
M. C. Seymour: The scribal tradition of Mandeville's Travels : the insular version. Scriptorium 1964. 18-1. pp. 34-48. [https://www.persee.fr/doc/scrip_0036-9772_1964_num_18_1_3195]
Mandeville utazásainak nem mindegyik kézirata tartalmaz ábécéket. A legtöbb kontinentális és inszuláris francia kézirat hat ábécét foglal magában: görög, egyiptomi, héber, szaracén, perzsa és káldeai. Sok francia kéziratokból hiányzik a perzsa. Ezen ábécék különféle nyolcadik századi ABC-gyójteményekre mehetnek vissza. Egyes kéziratokban hatnál több ABC is megtalálható, köztük két hollandban, amelyek tizenötöt tartalmaznak. [Ian Higgins ed.: The Book of John Mandeville, With Related Texts (Indianapolis: Hackett, 2011. 267.] A középangol kéziratok közül az Egerton Ms. 1982 tartalmazza a legtöbb ABC-t. Csak a Bodley változatban (MS e Musaeo 116 és Rawlinson D.99) nem található egy sem. Az Egerton kéziratban megtalálható a görög, héber, egyiptomi, a szaracén és egy másik szaracén ABC-t. Ezen négynek a betűnevei és a -rajzai is megtalálhatók. A vele egykorú Cotton kézirat (British Library Cotton Titus C.XVI) ugyanezt a négy teljes ábécét tartalmazza. Az Egerton kéziratban további két hiányos ABC is megtalálható, a káldeai betűrajzokkal, -nevek nélkül, míg a perzsa ABC csak a betűnevekkel szerepel, a betűk rajzai nélkül. A görög és a szaracén ABC a fejezet végén található, a többi a szövegbe beágyazva, amikor az elbeszélés tárgya megváltozik. (Kara L. McShane: Deciphering Identity in The Book of John Mandeville's Alphabets. Philological Quarterly (Vol. 97, Issue 1) Winter 2018. (University of Iowa) p. 27-53. [https://www.thefreelibrary.com/Deciphering+Identity+in+The+Book+of+John+Mandeville%27s+Alphabets.-a0541469896])
| Dátum =
| Helyszín =
| Szerző = Codices Vossiani Latini
Title: VLF 075 - Marcus Paulus, Iohannes de Mandeville<br>
Language: Latin (1r-50v) Norman French (51r-100r)<br>
Date range: Mid-15th c. (1r-50v)<br>
1st half 15th c. (51r-100r)<br>
Author(s): Marco Polo (1254-1324) / Francesco Pipino da Bologna (c.1270-c.1328) (1r-50v)
Sir John Mandeville (14th c.) (51r-100r)<br>
Description: VLF 75 is a parchment convolute of 2 manuscripts whose 100 leaves measure 295 x 200 mm. The codex has a 16th-c. parchment binding.<br>
Part 1 (ff. 1-50) dates from the middle of the 15th c. and is constructed of 3 quires of 6 bifolia, and 1 quire of 7 bifolia, totalling 50 leaves (100 pages). Several quire signatures have been cut off. Written space covers 225 x 135 mm (43 lines ruled in dark ink). The text was written in Littera cursiva libraria anglica. Initials and paragraph signs are rubricated.<br>
Part 2 (ff. 51-100) is written in Norman French. It dates from the first half of the 15th c. and is constructed of 7 quires of mostly 4 bifolia, totalling 50 leaves (100 pages). Catchwords were added by the scribe; another hand added quire signatures. Written space covers 255/260 x 155 mm (51 lines ruled in dark ink). The text was written in Littera cursiva. Initials and paragraph signs are rubricated. Many letters within the text are also in red.
| Feltöltötte =
| Engedély =
| Változatok =
}}
== Licenc ==
{{cc-by-sa-4.0}}
skbn898xgm725fcrrujnli4q25uo9by