Wikizionario
itwiktionary
https://it.wiktionary.org/wiki/Pagina_principale
MediaWiki 1.39.0-wmf.22
case-sensitive
Media
Speciale
Discussione
Utente
Discussioni utente
Wikizionario
Discussioni Wikizionario
File
Discussioni file
MediaWiki
Discussioni MediaWiki
Template
Discussioni template
Aiuto
Discussioni aiuto
Categoria
Discussioni categoria
Appendice
Discussioni appendice
TimedText
TimedText talk
Modulo
Discussioni modulo
Accessorio
Discussioni accessorio
Definizione accessorio
Discussioni definizione accessorio
orzo
0
4113
3865003
3786030
2022-08-01T13:17:20Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''m'' {{Linkp|orzi}}
[[File:Hordeum distichon1.jpg|280px|right|thumb|pianta dell'{{Pn}}]]
# {{Term|botanica|it}} {{Term|agricoltura|it}} {{Term|gastronomia|it}} [[pianta]] [[erbacea]] annua della famiglia delle [[Graminaceae]] , con [[fusto]] [[eretto]] e fiori raccolti in [[spiga|spighe]], il cui [[frutto]], diversamente lavorato, è usato sia nell'[[alimentazione]] umana che come [[foraggio]]
{{-sill-}}
; òr | zo
{{-pron-}}
{{IPA|/'ɔrdzo/}}
{{-etim-}}
dal [[latino]] ''[[hŏrdeum]]''
{{-der-}}
* [[orzata]], [[orzaiolo]]
{{-rel-}}
*[[farro]]
{{-noconf-}}
* [[orzare]]: termine marinaresco
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{ca}}: [[ordi]] ''m''
:*{{en}}: [[barley]]
:*{{nap}}: [[uórgio]]
:*{{nl}}: [[gerst]] ''m''
:*{{de}}: [[Gerste]] ''f''
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|dizit}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|etichetta1=Hordeum vulgare|w1=Hordeum vulgare|commons1=Hordeum vulgare
|etichetta2=Orzo (alimento)|w2=Orzo (alimento)}}
00hzodoht2y8ceaj3361p50x2v1mu80
astray
0
11094
3865077
3380430
2022-08-01T21:31:07Z
Varlaam
17455
wikitext
text/x-wiki
== {{-en-}} ==
{{-avv-|en}}
{{Pn}}
#fuori strada
#<small>(fig.)</small> fuori dalla retta via
:* ''to go '''astray''''' = "[[smarrirsi]]", "[[perdersi]]" <small>(anche fig.)</small>
:* ''to lead '''astray''''' = "[[sviare]]"
{{-pron-}}
{{IPA|/ə'strei/}}
{{-etim-}}
{{Noetim|en}}
{{-ref-}}
*AA.VV., ''Dizionario Inglese-Italiano/Italiano-Inglese'', Sansoni, Firenze, 1990, p. 42
*McAllister, James, ''Dizionario Italiano-Inglese/Inglese-Italiano'', Larus, Bergamo, 2005, p. 624
aaoqnly6uvipq5al6jr55soa4s41gup
cab
0
13182
3865091
3812003
2022-08-01T21:43:46Z
Varlaam
17455
AA.VV.
wikitext
text/x-wiki
== {{-en-}} ==
{{-sost-|en}}
{{Pn}} ''sing'' {{Linkp|cabs}}
# [[tassì]], [[vettura di piazza]]
# [[carrozza]]
# [[cabina]] di [[guida]]
{{-pron-}}
{{IPA|/kæb/}}
{{-etim-}}
{{Noetim|en}}
{{-sin-}}
* [[taxi]], [[taxicab]]
{{-der-}}
* [[cabdriver]], [[cabby]], [[cabbie]]
{{-ref-}}
*AA.VV., ''Dizionario Inglese-Italiano/Italiano-Inglese'', Sansoni, Firenze, 1989 - 1991, p. 81
*{{Fonte|wrenit}}
*{{Fonte|desan|en}}
*{{Fonte|tfd|cab}}
*{{Fonte|mew}}
*{{Fonte|etien|cab}}
jmo8zre5i84tbi0et0fuqedadfg1u2k
out
0
26096
3864985
3864983
2022-08-01T12:21:24Z
Emanueleg
84376
tolto esempio con punto di vista non oggettivo
wikitext
text/x-wiki
{{-en-}}
'''out'''
{{ricontrollare}}
# {{Term|gergale|it}} fuori da un gioco: ''fuori dal gioco'', per esempio in politica, da affari o dal lavoro, ecc
# non di moda
# {{Term|raro|it}} [[dal di fuori]], [[al di fuori di]]
# {{spreg}} essere '''out''', non essere all'altezza oppure essere stato rifiutato; non accettato
# essersi allontanato da qualcosa e/o qualcuno, per esempio da un gruppo che non è gradito o viceversa
0pt7k95185hbx39vayww8svu6gsmqp4
recondite
0
27178
3865036
3800664
2022-08-01T14:41:38Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''f pl''
{{Tabs|recondito|reconditi|recondita|recondite}}
{{-sill-}}
; re | còn | di | te
{{-etim-}}
{{Etim-link|recondito}}
{{-sin-}}
* [[nascoste]], [[appartate]], [[riparate]], [[celate]]
* {{Fig}} [[segrete]], [[inaccessibili]], [[arcane]], [[inconfessate]], [[occulte]]
{{-ant-}}
* [[chiare]], [[evidenti]]
* {{Fig}} [[accessibili]], [[superficiali]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
== {{-en-}} ==
{{-agg-|form}}
{{Pn}}
#[[recondito]], [[arcano]]]
{{-ref-}}
*italiano
**{{Fonte|dizit|recondito}}
*inglese
**{{Fonte|wrenit}}
5ejrd2qowf0fgi7rzvvzub4oxtqzde8
3865037
3865036
2022-08-01T14:42:03Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''f pl''
{{Tabs|recondito|reconditi|recondita|recondite}}
{{-sill-}}
; re | còn | di | te
{{-etim-}}
{{Etim-link|recondito}}
{{-sin-}}
* [[nascoste]], [[appartate]], [[riparate]], [[celate]]
* {{Fig}} [[segrete]], [[inaccessibili]], [[arcane]], [[inconfessate]], [[occulte]]
{{-ant-}}
* [[chiare]], [[evidenti]]
* {{Fig}} [[accessibili]], [[superficiali]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
== {{-en-}} ==
{{-agg-|form}}
{{Pn}}
#[[recondito]], [[arcano]]]
{{-ref-}}
*italiano
**{{Fonte|dizit|recondito}}
*inglese
**{{Fonte|wrenit}}
88kkzw09u2dbem4mrsyv835wrna7s3x
3865039
3865037
2022-08-01T14:46:40Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''f pl''
{{Tabs|recondito|reconditi|recondita|recondite}}
#femminile plurale di [[recondito]]
{{-sill-}}
; re | còn | di | te
{{-etim-}}
{{Etim-link|recondito}}
{{-sin-}}
* [[nascoste]], [[appartate]], [[riparate]], [[celate]]
* {{Fig}} [[segrete]], [[inaccessibili]], [[arcane]], [[inconfessate]], [[occulte]]
{{-ant-}}
* [[chiare]], [[evidenti]]
* {{Fig}} [[accessibili]], [[superficiali]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
== {{-en-}} ==
{{-agg-|form}}
{{Pn}}
#[[recondito]], [[arcano]]]
{{-ref-}}
*italiano
**{{Fonte|dizit|recondito}}
*inglese
**{{Fonte|wrenit}}
g5m1f76lbzrirnxo48kgtuk5l0p149p
temperate
0
29185
3865011
3759097
2022-08-01T13:40:24Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Tabs|temperato|temperati|temperata|temperate}}
{{Pn}}
# femminile plurale di [[temperato]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[temperare]]
# seconda persona plurale dell'imperativo di [[temperare]]
# participio passato femminile plurale di [[temperare]]
{{-sill-}}
; tem | pe | rà | te
{{-etim-}}
* (aggettivo) {{Etim-link|temperare}}
* (voce verbale) {{Etim-link|temperare}}
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
== {{-en-}} ==
{{-agg-|en}}
{{Pn}}
# [[moderato]], [[temperato]], [[non]] [[eccessivo]]
#* ''a '''temperate''' [[heat]]'' - un [[caldo]] [[moderato]]
#* ''a '''temperate''' [[reaction]]'' - una [[reazione]] [[moderata]]
# {{Term|meteorologia|en}}, {{Glossa|del clima}} [[temperato]], [[mite]]
#* '''''temperate''' [[climate#Inglese|climate]]'' - [[clima]] [[temperato]]
#* ''the '''temperate''' [[zones]] of the [[Earth]]'' - le [[zone]] [[#Italiano|temperate]] della [[Terra]]
#* ''shall I [[compare#Inglese|compare]] thee to a [[summer]]'s [[day]]? thou art more [[lovely]] and more [[temperate]]'' - dovrei [[paragonare|paragonarti]] a un [[giorno]] d'[[estate]]? sei più [[dolce]] e [[mite]] {{Term|[[:w:William Shakespeare|William Shakespeare]], [[:w:Sonetti (Shakespeare)|Sonetti]], [[:s:en:Shakespeare's Sonnets (1923) Yale/Text/Sonnet 18|sonnet 18, 1-2]]}}
# {{Fig}}, {{Glossa|detto di persona}} [[misurato]], [[sobrio]], [[moderato]], [[temperato]]
#* ''he is '''temperate''' in [[drinking]]'' - è [[misurato]] nel [[bere]]
{{-pron-}}
* {{IPA|/ˈtɛmpəɹət/}}
{{Audio|en-us-temperate.ogg}}
{{-etim-}}
dal {{la}} ''[[temperatus#Latino|temperatus]]'', participio perfetto di ''[[tempero#Latino|tempero]]'', "[[moderare]]"
{{-sin-}}
* (moderato, non eccessivo) [[mild#Inglese|mild]], [[moderate#Inglese|moderate]], [[measured#Inglese|measured]], [[gentle#Inglese|gentle]]
* (temperato, detto del clima) [[mild#Inglese|mild]]
* (misurato, sobrio) [[sober#Inglese|sober]], [[moderate#Inglese|moderate]], [[measured#Inglese|measured]], [[abstemious#Inglese|abstemious]]
{{-rel-}}
* [[temper#Inglese|temper]], [[temperature#Inglese|temperature]], [[temperance#Inglese|temperance]]
=={{-la-}}==
{{-verb form-|la}}
{{Pn}}
# seconda persona plurale dell'imperativo presente attivo di [[tempero#Latino|temperō]]
# vocativo maschile singolare del participio perfetto ([[temperatus#Latino|temperatus]]) di [[tempero#Latino|temperō]]
{{-sill-}}
; tem | pĕ | rā | tĕ
{{-pron-}}
* (''pronuncia classica'') {{IPA|/tem.peˈraː.te/}}
* (''pronuncia ecclesiastica'') {{IPA|/tem.peˈra.te/}}
{{-etim-}}
vedi [[temperatus#Latino|temperatus]], [[tempero#Latino|temperō]]
{{-ref-}}
* italiano
**{{Fonte|dizit|temperato}}
* inglese
** {{Fonte|tfd}}
** {{Fonte|mew}}
** {{Fonte|wrenit}}
** {{Fonte|etien|temperate}}
** {{Fonte|desan|en}}
* latino
** {{Ref-link|tempero}}
2vvqir0enjsd6rb9gtrsmei5gnbrwj5
3865012
3865011
2022-08-01T13:42:38Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Tabs|temperato|temperati|temperata|temperate}}
{{Pn}}
# femminile plurale di [[temperato]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[temperare]]
# seconda persona plurale dell'imperativo di [[temperare]]
# participio passato femminile plurale di [[temperare]]
{{-sill-}}
; tem | pe | rà | te
{{-etim-}}
* (aggettivo) {{Etim-link|temperare}}
* (voce verbale) {{Etim-link|temperare}}
{{-sin-}}
*[[temprate]]
*[[moderate]], [[controllate]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
== {{-en-}} ==
{{-agg-|en}}
{{Pn}}
# [[moderato]], [[temperato]], [[non]] [[eccessivo]]
#* ''a '''temperate''' [[heat]]'' - un [[caldo]] [[moderato]]
#* ''a '''temperate''' [[reaction]]'' - una [[reazione]] [[moderata]]
# {{Term|meteorologia|en}}, {{Glossa|del clima}} [[temperato]], [[mite]]
#* '''''temperate''' [[climate#Inglese|climate]]'' - [[clima]] [[temperato]]
#* ''the '''temperate''' [[zones]] of the [[Earth]]'' - le [[zone]] [[#Italiano|temperate]] della [[Terra]]
#* ''shall I [[compare#Inglese|compare]] thee to a [[summer]]'s [[day]]? thou art more [[lovely]] and more [[temperate]]'' - dovrei [[paragonare|paragonarti]] a un [[giorno]] d'[[estate]]? sei più [[dolce]] e [[mite]] {{Term|[[:w:William Shakespeare|William Shakespeare]], [[:w:Sonetti (Shakespeare)|Sonetti]], [[:s:en:Shakespeare's Sonnets (1923) Yale/Text/Sonnet 18|sonnet 18, 1-2]]}}
# {{Fig}}, {{Glossa|detto di persona}} [[misurato]], [[sobrio]], [[moderato]], [[temperato]]
#* ''he is '''temperate''' in [[drinking]]'' - è [[misurato]] nel [[bere]]
{{-pron-}}
* {{IPA|/ˈtɛmpəɹət/}}
{{Audio|en-us-temperate.ogg}}
{{-etim-}}
dal {{la}} ''[[temperatus#Latino|temperatus]]'', participio perfetto di ''[[tempero#Latino|tempero]]'', "[[moderare]]"
{{-sin-}}
* (moderato, non eccessivo) [[mild#Inglese|mild]], [[moderate#Inglese|moderate]], [[measured#Inglese|measured]], [[gentle#Inglese|gentle]]
* (temperato, detto del clima) [[mild#Inglese|mild]]
* (misurato, sobrio) [[sober#Inglese|sober]], [[moderate#Inglese|moderate]], [[measured#Inglese|measured]], [[abstemious#Inglese|abstemious]]
{{-rel-}}
* [[temper#Inglese|temper]], [[temperature#Inglese|temperature]], [[temperance#Inglese|temperance]]
=={{-la-}}==
{{-verb form-|la}}
{{Pn}}
# seconda persona plurale dell'imperativo presente attivo di [[tempero#Latino|temperō]]
# vocativo maschile singolare del participio perfetto ([[temperatus#Latino|temperatus]]) di [[tempero#Latino|temperō]]
{{-sill-}}
; tem | pĕ | rā | tĕ
{{-pron-}}
* (''pronuncia classica'') {{IPA|/tem.peˈraː.te/}}
* (''pronuncia ecclesiastica'') {{IPA|/tem.peˈra.te/}}
{{-etim-}}
vedi [[temperatus#Latino|temperatus]], [[tempero#Latino|temperō]]
{{-ref-}}
* italiano
**{{Fonte|dizit|temperato}}
* inglese
** {{Fonte|tfd}}
** {{Fonte|mew}}
** {{Fonte|wrenit}}
** {{Fonte|etien|temperate}}
** {{Fonte|desan|en}}
* latino
** {{Ref-link|tempero}}
b3kc3p96wqms58y2gy2gxzartdyoq3i
3865013
3865012
2022-08-01T13:49:08Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Tabs|temperato|temperati|temperata|temperate}}
{{Pn}}
# femminile plurale di [[temperato]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[temperare]]
# seconda persona plurale dell'imperativo di [[temperare]]
# participio passato femminile plurale di [[temperare]]
{{-sill-}}
; tem | pe | rà | te
{{-etim-}}
* (aggettivo) {{Etim-link|temperare}}
* (voce verbale) {{Etim-link|temperare}}
{{-sin-}}
*''(di giornate)''[[dolci]], [[miti]], [[tiepide]]
* [[addolcite]], [[raddolcite]], [[alleviate]], [[mitigate]], [[attenuate]], [[attutite]], [[lenite]], [[calmate]], [[frenate]], [[moderate]], [[raffreddate]], [[smorzate]], [[trattenute]], [[contenute]], [[controllate]], [[sobrie]]
* [[mescolate]], [[diluite]]
*[[temprate]]
* ''(di matite, mine)'' [[appuntite]], [[affilate]]
{{-ant-}}
* ''(di giornate)'' [[calde]], [[fredde]]
* [[peggiorate]], [[aggravate]]
* ''(di matite, mine)'' [[spuntate]]
*[[temprate]]
*[[moderate]], [[controllate]]
{{-trad-}}
{{Trad1|[[temprate]]}}
:*{{en}}: [[hardened]], [[tempered]]
{{Trad2}}
== {{-en-}} ==
{{-agg-|en}}
{{Pn}}
# [[moderato]], [[temperato]], [[non]] [[eccessivo]]
#* ''a '''temperate''' [[heat]]'' - un [[caldo]] [[moderato]]
#* ''a '''temperate''' [[reaction]]'' - una [[reazione]] [[moderata]]
# {{Term|meteorologia|en}}, {{Glossa|del clima}} [[temperato]], [[mite]]
#* '''''temperate''' [[climate#Inglese|climate]]'' - [[clima]] [[temperato]]
#* ''the '''temperate''' [[zones]] of the [[Earth]]'' - le [[zone]] [[#Italiano|temperate]] della [[Terra]]
#* ''shall I [[compare#Inglese|compare]] thee to a [[summer]]'s [[day]]? thou art more [[lovely]] and more [[temperate]]'' - dovrei [[paragonare|paragonarti]] a un [[giorno]] d'[[estate]]? sei più [[dolce]] e [[mite]] {{Term|[[:w:William Shakespeare|William Shakespeare]], [[:w:Sonetti (Shakespeare)|Sonetti]], [[:s:en:Shakespeare's Sonnets (1923) Yale/Text/Sonnet 18|sonnet 18, 1-2]]}}
# {{Fig}}, {{Glossa|detto di persona}} [[misurato]], [[sobrio]], [[moderato]], [[temperato]]
#* ''he is '''temperate''' in [[drinking]]'' - è [[misurato]] nel [[bere]]
{{-pron-}}
* {{IPA|/ˈtɛmpəɹət/}}
{{Audio|en-us-temperate.ogg}}
{{-etim-}}
dal {{la}} ''[[temperatus#Latino|temperatus]]'', participio perfetto di ''[[tempero#Latino|tempero]]'', "[[moderare]]"
{{-sin-}}
* (moderato, non eccessivo) [[mild#Inglese|mild]], [[moderate#Inglese|moderate]], [[measured#Inglese|measured]], [[gentle#Inglese|gentle]]
* (temperato, detto del clima) [[mild#Inglese|mild]]
* (misurato, sobrio) [[sober#Inglese|sober]], [[moderate#Inglese|moderate]], [[measured#Inglese|measured]], [[abstemious#Inglese|abstemious]]
{{-rel-}}
* [[temper#Inglese|temper]], [[temperature#Inglese|temperature]], [[temperance#Inglese|temperance]]
=={{-la-}}==
{{-verb form-|la}}
{{Pn}}
# seconda persona plurale dell'imperativo presente attivo di [[tempero#Latino|temperō]]
# vocativo maschile singolare del participio perfetto ([[temperatus#Latino|temperatus]]) di [[tempero#Latino|temperō]]
{{-sill-}}
; tem | pĕ | rā | tĕ
{{-pron-}}
* (''pronuncia classica'') {{IPA|/tem.peˈraː.te/}}
* (''pronuncia ecclesiastica'') {{IPA|/tem.peˈra.te/}}
{{-etim-}}
vedi [[temperatus#Latino|temperatus]], [[tempero#Latino|temperō]]
{{-ref-}}
* italiano
**{{Fonte|dizit|temperato}}
* inglese
** {{Fonte|tfd}}
** {{Fonte|mew}}
** {{Fonte|wrenit}}
** {{Fonte|etien|temperate}}
** {{Fonte|desan|en}}
* latino
** {{Ref-link|tempero}}
5sub0b383guj1u4257cur6j7yo0cu5l
buenas noches
0
48357
3865056
3801515
2022-08-01T19:43:12Z
CommonsDelinker
933
Replacing Buenas_noches.ogg with [[File:Es-buenas_noches.oga]] (by [[:c:User:CommonsDelinker|CommonsDelinker]] because: [[:c:COM:FR|File renamed]]: [[:c:COM:FR#FR4|Criterion 4]] (harmonizing names of file set)).
wikitext
text/x-wiki
== {{-es-}} ==
{{-inter-|es}}
{{Pn}}
# [[buonanotte]]
{{-pron-}}
{{IPA|/bwenasˈnot͡ʃes/}}
{{Audio|Es-buenas noches.oga}}
66v2kvc9d5xnxgmsfm73zfn437q2art
zuffa
0
48968
3865097
3652881
2022-08-01T22:07:12Z
Torvalu4
23735
/* {{-it-}} */
wikitext
text/x-wiki
[[File:Collezione loeser, scuola di vasari, zuffa fra cavalieri.JPG|thumb|Collezione loeser, scuola di vasari, zuffa fra cavalieri]]
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''f sing'' {{Linkp|zuffe}}
# {{Term|militare|it}} [[combattimento]] non lungo ma [[accanirsi|accanito]]
{{-sill-}}
; zùf | fa
{{-pron-}}
{{IPA|/ˈt͡sufːa/}}
{{-etim-}}
dal longobardo ''[[zupfa]]'' ‘ciuffo’, propr. ‘il tirarsi per il ciuffo’; cf. il tedesco ''[[Zopf]]'' ‘treccia, codino (di capelli)’.
{{-sin-}}
* [[lotta]], [[scontro]], [[battaglia]], [[combattimento]], [[mischia]], [[scaramuccia]]
* [[rissa]], [[lite]], [[litigio]], [[lotta]], [[contesa]], [[baruffa]], [[pestaggio]], [[tafferuglio]], [[parapiglia]], [[colluttazione]]
* {{Term|popolare|it}} [[scazzottata]]
* {{Est}} [[controversia]], [[disputa]], [[querelle]]
{{-ant-}}
* [[accordo]], [[intesa]], [[pacificazione]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}: [[fight]], [[struggle]]
:* {{es}}: [[bronca]], [[zipizape]](m), [[riña]], [[pelea]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|zin|1722|1922}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|sin-co}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|gar}}
* ''Dizionario Sinonimi e contrari Mariotti'', 2006, pagina 622
ab091xkypee2606m877ewkjzdke4hjf
3865098
3865097
2022-08-01T22:14:03Z
Torvalu4
23735
/* {{-it-}} */
wikitext
text/x-wiki
[[File:Collezione loeser, scuola di vasari, zuffa fra cavalieri.JPG|thumb|Collezione loeser, scuola di vasari, zuffa fra cavalieri]]
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''f sing'' {{Linkp|zuffe}}
# {{Term|militare|it}} [[combattimento]] non lungo ma [[accanirsi|accanito]]
{{-sill-}}
; zùf | fa
{{-pron-}}
{{IPA|/ˈt͡sufːa/}} o {{IPA|/ˈd͡zufːa/}}
{{-etim-}}
dal longobardo ''[[zupfa]]'' ‘ciuffo’, propr. ‘il tirarsi per il ciuffo’; cfr. il tedesco ''[[Zopf]]'' ‘treccia, codino (di capelli)’.
{{-sin-}}
* [[lotta]], [[scontro]], [[battaglia]], [[combattimento]], [[mischia]], [[scaramuccia]]
* [[rissa]], [[lite]], [[litigio]], [[lotta]], [[contesa]], [[baruffa]], [[pestaggio]], [[tafferuglio]], [[parapiglia]], [[colluttazione]]
* {{Term|popolare|it}} [[scazzottata]]
* {{Est}} [[controversia]], [[disputa]], [[querelle]]
{{-ant-}}
* [[accordo]], [[intesa]], [[pacificazione]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}: [[fight]], [[struggle]]
:* {{es}}: [[bronca]], [[zipizape]](m), [[riña]], [[pelea]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|zin|1722|1922}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|sin-co}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|gar}}
* ''Dizionario Sinonimi e contrari Mariotti'', 2006, pagina 622
ib2lw1lywsipzk5fwnx3xx4r5c1r3xa
stronzo
0
50059
3865057
3863192
2022-08-01T19:43:59Z
Torvalu4
23735
/* {{-it-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|stronzo|stronzi|stronza|stronze}}
# {{Term|volgare|it}} di persona
#* ''Quella persona è proprio '''stronza''': dice cose cattive con l'intento di rattristare le persone''
# {{Est}} {{Term|volgare|it}} {{Term|gergale|it}} detto di cosa, molto [[difficile]] o [[insidioso]]
#* ''Questo è un compito {{Pn}}!''
# {{Term|letterale|it}} {{Term|materiale|it}} di feci escrete a consistenza solida o semi-solida e lunga forma cilindrica
# {{Term|popolare|it}} {{Term|esclamare|it}} di [[merda]] !
#* ''vai a fare lo {{Pn}} altrove !''
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''m sing'' {{Linkp|stronzi}}
# [[escremento]] sodo di aspetto cilindrico
# {{Fig}} {{Term|volgare|it}} {{Spreg}} persona che si è comportata o si comporta abitualmente in modo [[odioso]] e [[sleale]]
#* ''Sei veramente uno '''stronzo'''''
{{-sill-}}
; strón | zo
{{-pron-}}
{{IPA|/'strontso/}}
{{-etim-}}
dal longobardo ''*strunz'' ‘sterco’; cfr. alto-tedesco medio ''strunze'' ‘moncone; blocco di legno’, olandese ''[[stront]]'' ‘sterco’.
{{-sin-}}
* [[escremento]], [[sterco]], [[feci]]
* {{Fig}} {{Spreg}} [[stupido]], [[cretino]], [[odioso]], [[carogna]], [[fetente]].
* ''(persona odiosa e sleale)''[[bastardo]]
{{-der-}}
* [[stronzaggine]], [[stronzone]], [[stronzata]]
{{-alter-}}
* {{Accr}} [[stronzone]]
* {{Dim}} [[stronzetto]]
{{-trad-}}
{{Trad1|persona odiosa e sleale <small>(aggettivo)</small>}}
:*{{en}}: <!-- inserisci qui la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|persona odiosa e sleale <small>(sostantivo)</small>}}
:*{{de}}: [[Stück]]
:*{{en}}: [[turd]]
:*{{ru}}: [[мудак]]
{{Trad2}}
{{Trad1|escremento}}
:*{{de}}: [[Scheiße]]
:*{{en}}: [[shit]]
{{Trad2}}
{{Trad1|cosa insidiosa}}
:*{{en}}: <!-- inserisci qui la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|sin-co}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|dem}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w|q}}
ttjax3nc6jz5e2ydjwqcemmrradvz78
3865059
3865057
2022-08-01T19:58:04Z
Torvalu4
23735
/* {{-it-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|stronzo|stronzi|stronza|stronze}}
# {{Term|volgare|it}} di persona
#* ''Quella persona è proprio '''stronza''': dice cose cattive con l'intento di rattristare le persone''
# {{Est}} {{Term|volgare|it}} {{Term|gergale|it}} detto di cosa, molto [[difficile]] o [[insidioso]]
#* ''Questo è un compito {{Pn}}!''
# {{Term|letterale|it}} {{Term|materiale|it}} di feci escrete a consistenza solida o semi-solida e lunga forma cilindrica
# {{Term|popolare|it}} {{Term|esclamare|it}} di [[merda]] !
#* ''vai a fare lo {{Pn}} altrove !''
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''m sing'' {{Linkp|stronzi}}
# [[escremento]] sodo di aspetto cilindrico
# {{Fig}} {{Term|volgare|it}} {{Spreg}} persona che si è comportata o si comporta abitualmente in modo [[odioso]] e [[sleale]]
#* ''Sei veramente uno '''stronzo'''''
{{-sill-}}
; strón | zo
{{-pron-}}
{{IPA|/'strontso/}}
{{-etim-}}
dal longobardo ''*strunz'' ‘sterco’; cfr. alto-tedesco medio ''strunze'' ‘moncherino; blocco di legno’, olandese ''[[stront]]'' ‘sterco’.
{{-sin-}}
* [[escremento]], [[sterco]], [[feci]]
* {{Fig}} {{Spreg}} [[stupido]], [[cretino]], [[odioso]], [[carogna]], [[fetente]].
* ''(persona odiosa e sleale)''[[bastardo]]
{{-der-}}
* [[stronzaggine]], [[stronzone]], [[stronzata]]
{{-alter-}}
* {{Accr}} [[stronzone]]
* {{Dim}} [[stronzetto]]
{{-trad-}}
{{Trad1|persona odiosa e sleale <small>(aggettivo)</small>}}
:*{{en}}: <!-- inserisci qui la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|persona odiosa e sleale <small>(sostantivo)</small>}}
:*{{de}}: [[Stück]]
:*{{en}}: [[turd]]
:*{{ru}}: [[мудак]]
{{Trad2}}
{{Trad1|escremento}}
:*{{de}}: [[Scheiße]]
:*{{en}}: [[shit]]
{{Trad2}}
{{Trad1|cosa insidiosa}}
:*{{en}}: <!-- inserisci qui la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|sin-co}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|dem}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w|q}}
lumijz26ctoy5qqol3jfro468n10cfa
3865060
3865059
2022-08-01T20:10:02Z
Torvalu4
23735
/* {{-it-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|stronzo|stronzi|stronza|stronze}}
# {{Term|volgare|it}} di persona
#* ''Quella persona è proprio '''stronza''': dice cose cattive con l'intento di rattristare le persone''
# {{Est}} {{Term|volgare|it}} {{Term|gergale|it}} detto di cosa, molto [[difficile]] o [[insidioso]]
#* ''Questo è un compito {{Pn}}!''
# {{Term|letterale|it}} {{Term|materiale|it}} di feci escrete a consistenza solida o semi-solida e lunga forma cilindrica
# {{Term|popolare|it}} {{Term|esclamare|it}} di [[merda]] !
#* ''vai a fare lo {{Pn}} altrove !''
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''m sing'' {{Linkp|stronzi}}
# [[escremento]] sodo di aspetto cilindrico
# {{Fig}} {{Term|volgare|it}} {{Spreg}} persona che si è comportata o si comporta abitualmente in modo [[odioso]] e [[sleale]]
#* ''Sei veramente uno '''stronzo'''''
{{-sill-}}
; strón | zo
{{-pron-}}
{{IPA|/'strontso/}}
{{-etim-}}
dal longobardo ''*strunz'' ‘sterco’; cfr. alto-tedesco medio ''strunze'' ‘moncherino; troncone’, olandese ''[[stront]]'' ‘sterco’.
{{-sin-}}
* [[escremento]], [[sterco]], [[feci]]
* {{Fig}} {{Spreg}} [[stupido]], [[cretino]], [[odioso]], [[carogna]], [[fetente]].
* ''(persona odiosa e sleale)''[[bastardo]]
{{-der-}}
* [[stronzaggine]], [[stronzone]], [[stronzata]]
{{-alter-}}
* {{Accr}} [[stronzone]]
* {{Dim}} [[stronzetto]]
{{-trad-}}
{{Trad1|persona odiosa e sleale <small>(aggettivo)</small>}}
:*{{en}}: <!-- inserisci qui la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|persona odiosa e sleale <small>(sostantivo)</small>}}
:*{{de}}: [[Stück]]
:*{{en}}: [[turd]]
:*{{ru}}: [[мудак]]
{{Trad2}}
{{Trad1|escremento}}
:*{{de}}: [[Scheiße]]
:*{{en}}: [[shit]]
{{Trad2}}
{{Trad1|cosa insidiosa}}
:*{{en}}: <!-- inserisci qui la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|sin-co}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|dem}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w|q}}
qh1q2fdh89z3dlkfmqmz0mhdeptbhrv
hola
0
54737
3865061
3801517
2022-08-01T20:33:01Z
CommonsDelinker
933
Replacing Spanish_hola.ogg with [[File:Es-hola.oga]] (by [[:c:User:CommonsDelinker|CommonsDelinker]] because: [[:c:COM:FR|File renamed]]: [[:c:COM:FR#FR4|Criterion 4]] (harmonizing names of file set)).
wikitext
text/x-wiki
== {{-es-}} ==
{{-espr-|es}}
{{Pn}}
# [[pronto]] (rispondendo al telefono)
# [[pronto]] (accezione interrogativa, in attesa di una risposta)
{{-inter-|es}}
{{Pn}}
# [[salve]], [[ciao]], [[buongiorno]] (forma di saluto)
{{-pron-}}
{{IPA|/ˈo.la/}}
{{Audio|Es-hola.oga}}
{{-sill-}}
;ho | la
{{-etim-}}
dal latino classico [[hoc|HOC]]·[[illac|ILLAC]]
{{-sin-}}
* [[buenas]], [[hello]]
{{-ant-}}
* [[chau]], [[chao]], [[adiós]], [[hasta pronto]], [[hasta luego]], [[hasta mañana]], [[nos vemos]], [[salú]] ([[El Salvador]]), [[bye]]
== {{-ca-}} ==
{{-espr-|ca}}
{{Pn}}
# [[ciao]]
84ifr872ceompn3gs3p53k84iu4dp1o
p
0
54797
3865092
3653084
2022-08-01T21:45:22Z
Varlaam
17455
wikitext
text/x-wiki
{{Vedi|P}}
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''m'' e ''f''
#quattordicesima lettera dell'alfabeto italiano
#quindicesima lettera dell'alfabeto latino
# sedicesima [[lettera]] dell'[[alfabeto]] internazionale
{{-sill-}}
; p
{{-etim-}}
{{Noetim|}}
== {{-en-}} ==
{{-sost-|en}}
{{Pn}}
# {{Term|araldica|en}} sigla che nella blasonatura ''[[in trick]]'' indica il colore [[porpora]]
{{-rel-}}
* [[o]], [[a]], [[b]], [[g]], [[v]], [[s]], [[er]], [[ppr]]
{{-ref-}}
*itliano
** {{Fonte|hoep}}
** {{Term|araldica|it}} [http://www.heraldsnet.org/saitou/parker/index.htm A glossary of terms used in heraldry]
ndk6q7cfwxi5wtcvfztasre2iomh0o4
3865093
3865092
2022-08-01T21:46:01Z
Varlaam
17455
itliano?
wikitext
text/x-wiki
{{Vedi|P}}
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''m'' e ''f''
#quattordicesima lettera dell'alfabeto italiano
#quindicesima lettera dell'alfabeto latino
# sedicesima [[lettera]] dell'[[alfabeto]] internazionale
{{-sill-}}
; p
{{-etim-}}
{{Noetim|}}
== {{-en-}} ==
{{-sost-|en}}
{{Pn}}
# {{Term|araldica|en}} sigla che nella blasonatura ''[[in trick]]'' indica il colore [[porpora]]
{{-rel-}}
* [[o]], [[a]], [[b]], [[g]], [[v]], [[s]], [[er]], [[ppr]]
{{-ref-}}
*italiano
** {{Fonte|hoep}}
** {{Term|araldica|it}} [http://www.heraldsnet.org/saitou/parker/index.htm A glossary of terms used in heraldry]
8ynu824vd478wb3n5x1y1agv659sely
schiavo
0
57764
3865024
3751622
2022-08-01T14:12:56Z
93.38.66.24
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|schiavo|schiavi|schiava|schiave}}
#che è in condizione di [[schiavitù]], di [[asservimento]], che non è [[libero]] e [[indipendente]]
#{{Spreg}} che è soggetto, che è sottomesso e che [[soggiacere|soggiace]] alla volontà altrui o vive in condizioni [[degradanti]] e [[umilianti]]
#* ''In casa mio il fratello minore è {{Pn}} delle decisioni prepotenti di mio fratello maggiore.''
#che vive in condizione di [[dipendenza]] o [[asservimento]] rispetto a qualcosa, a un'[[abitudine]], a un [[vizio]], a un [[vincolo]] materiale, ...
#* ''Oramai è {{Pn}} della nicotina.''
# {{Est}} {{Spreg}} che non riesce ad avere [[contegno]]
#* ''tu sei {{Pn}} di te stesso''
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''m sing'' {{Linkp|schiavi}}
#chi è totalmente [[privo]] della [[libertà]] [[individuale]] e di ogni [[diritto]] ed è, giuridicamente, di [[proprietà]] di un altro essere umano
#{{Spreg}} chi viene appositamente quindi con [[malizia]] considerato "di basso livello", in genere con rivalsa da parte del [[prepotente]] contro chi egli spera appunto che perda una condizione favorevole... anche acquisita nel tempo
#* ''lui sprava che la sua azienda fallisse in modo da chiamarlo poi {{Pn}} in presenza dei suoi amici''
# {{Est}} {{Spreg}} persona [[assoggettata]] [[sessualmente]], in genere con persona "dello stesso sesso"
{{-sill-}}
; schià | vo
{{-pron-}}
{{IPA|/'skjavo/}}
{{-etim-}}
dal {{la}} [[medioevale]] ''[[sclavum|sclavu(m)]]'', "[[prigioniero]]", dal {{el}} [[bizantino]] [[Σκλάβος]] (''Sklabos'', "[[slavo]]") per la pratica medievale di commerciare schiavi d'origine slava. Derivazione semantica simile all'{{ang}} ''[[wealh]]'' ("[[gallese]]", "schiavo") e al {{grc}} [[Εἱλώτης]] (''Heilṓtēs'', "abitante di Elos Ἕλος", "schiavo", onde l'italiano [[ilota]]); vedi anche [[Schiavonia]]. Confronta coll'{{oc}} ''[[esclau]]'', {{fr}} ''[[esclave]]'', {{es}} ''[[esclavo]]'', {{pt}} ''[[escravo]]'', {{ro}} ''[[șcheau]]''
<!--
E' molto più probabile che derivi da "EX CLAVO'' (dal latino EX =provenienza e CLAVUS = chiodo) , sintetizzando la pratica con cui venivano legati ad una lunga catena con un enorme chiodo (alla altra estremità) piantato nel terreno , costringendo lo ''schiavo'' a lavorare i campi nella area circolare secondo la lunghezza della catena. . Distinto dal ''servus'' che non aveva una provenienza di cattura della persona (-come avveniva per gli schiavigeneralmente prigionieri di guerra-) E quindi anche i "liberti" provenivano da questa pratica del chiodo. EX CLAVO (dal chiodo) NOTA - in Spagnolo ''esclavo''
-->
{{-quote-}}
{{Quote
|Ognuno di noi è schiavo di quel che dice e padrone di quel che tace
|[[q:Arturo Pérez-Reverte|Arturo Pérez-Reverte]]}}
{{Quote
|Lo schiavo è quello che aspetta qualcuno a liberarlo
|[[q:Ezra Pound|Ezra Pound]]}}
{{Quote
|Nulla denota uno schiavo se non la dipendenza dalla volontà di un altro.„
[[q:Algernon Sidney|Algernon Sidney]]}}
{{-sin-}}
* [[servo]], [[prigioniero]]
* {{Fig}} ''(della droga, del vizio)'' [[vittima]]
* {{Est}} [[oppresso]], [[dominato]], in balia, [[dipendente]], [[soggetto]], [[assoggettato]], [[soggiogato]], [[obbligato]], [[costretto]], [[vincolato]], [[tiranneggiato]], [[vessato]]
{{-der-}}
*[[schiavesco]], [[schiavina]], [[schiavismo]], [[schiavista]], [[schiavistico]], [[schiavitù]], [[schiavizzare]]
{{-ipon-}}
*[[ilota]]
{{-alter-}}
* {{Dim}} [[schiavetto]]
{{-prov-}}
* ''sei {{Pn}} di te stesso'': detto di individuo estremamente egoista o vanaglorioso
{{-trad-}}
{{Trad1|che è in stato di schiavitù}}
:*{{fr}}: [[esclave]] ''m'' e ''f''
:*{{en}}: [[enslaved]], [[captive]]
{{mid}}
:*{{es}}: [[esclavo]] ''m''
:*{{de}}: [[sklavisch]], [[knechtisch]], [[Sklaven]]
{{Trad2}}
{{Trad1|che è in condizione di asservimento}}
:*{{fr}}: [[esclave]] ''m'' e ''f''
:*{{en}}: [[subject]]
{{mid}}
:*{{es}}: [[esclavo]] ''m''
:*{{de}}: [[versklavt]], [[geknechtet]]
{{Trad2}}
{{Trad1|persona totalmente priva di libertà}}
:*{{br}}: [[sklav]] ''m''
:*{{fr}}: [[esclave]] ''m'' e ''f''
:*{{en}}: [[slave]]
{{mid}}
:*{{la}}: [[pedisĕquus]], [[servus]], [[verna]], [[mancipium]], [[fāmulus]]
:*{{es}}: [[esclavo]] ''m''
:*{{de}}: [[Sklave]] ''m''
{{Trad2}}
{{Trad1|persona totalmente dipendente da qualcosa}}
:*{{fr}}: [[esclave]] ''m'' e ''f''
:*{{en}}: [[slave]]
{{mid}}
:*{{es}}: [[esclavo]] ''m''
:*{{de}}: [[Sklave]] ''m'', [[Knecht]] ''m''
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|sin-co}}
* {{Fonte|dizla}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w|commons=Category:Slavery}}
1xdf76hcu42n4ev27u7xlvaqc13p3rx
3865025
3865024
2022-08-01T14:13:17Z
93.38.66.24
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|schiavo|schiavi|schiava|schiave}}
#che è in condizione di [[schiavitù]], di [[asservimento]], che non è [[libero]] e [[indipendente]]
#{{Spreg}} che è soggetto, che è sottomesso e che [[soggiacere|soggiace]] alla volontà altrui o vive in condizioni [[degradanti]] e [[umilianti]]
#* ''In casa mio il fratello minore è {{Pn}} delle decisioni prepotenti di mio fratello maggiore.''
#che vive in condizione di [[dipendenza]] o [[asservimento]] rispetto a qualcosa, a un'[[abitudine]], a un [[vizio]], a un [[vincolo]] materiale, ...
#* ''Oramai è {{Pn}} della nicotina.''
# {{Est}} {{Spreg}} che non riesce ad avere [[contegno]]
#* ''tu sei {{Pn}} di te stesso''
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''m sing'' {{Linkp|schiavi}}
#chi è totalmente [[privo]] della [[libertà]] [[individuale]] e di ogni [[diritto]] ed è, giuridicamente, di [[proprietà]] di un altro essere umano
#{{Spreg}} chi viene appositamente quindi con [[malizia]] considerato "di basso livello", in genere con rivalsa da parte del [[prepotente]] contro chi egli spera appunto perda una condizione favorevole... anche acquisita nel tempo
#* ''lui sprava che la sua azienda fallisse in modo da chiamarlo poi {{Pn}} in presenza dei suoi amici''
# {{Est}} {{Spreg}} persona [[assoggettata]] [[sessualmente]], in genere con persona "dello stesso sesso"
{{-sill-}}
; schià | vo
{{-pron-}}
{{IPA|/'skjavo/}}
{{-etim-}}
dal {{la}} [[medioevale]] ''[[sclavum|sclavu(m)]]'', "[[prigioniero]]", dal {{el}} [[bizantino]] [[Σκλάβος]] (''Sklabos'', "[[slavo]]") per la pratica medievale di commerciare schiavi d'origine slava. Derivazione semantica simile all'{{ang}} ''[[wealh]]'' ("[[gallese]]", "schiavo") e al {{grc}} [[Εἱλώτης]] (''Heilṓtēs'', "abitante di Elos Ἕλος", "schiavo", onde l'italiano [[ilota]]); vedi anche [[Schiavonia]]. Confronta coll'{{oc}} ''[[esclau]]'', {{fr}} ''[[esclave]]'', {{es}} ''[[esclavo]]'', {{pt}} ''[[escravo]]'', {{ro}} ''[[șcheau]]''
<!--
E' molto più probabile che derivi da "EX CLAVO'' (dal latino EX =provenienza e CLAVUS = chiodo) , sintetizzando la pratica con cui venivano legati ad una lunga catena con un enorme chiodo (alla altra estremità) piantato nel terreno , costringendo lo ''schiavo'' a lavorare i campi nella area circolare secondo la lunghezza della catena. . Distinto dal ''servus'' che non aveva una provenienza di cattura della persona (-come avveniva per gli schiavigeneralmente prigionieri di guerra-) E quindi anche i "liberti" provenivano da questa pratica del chiodo. EX CLAVO (dal chiodo) NOTA - in Spagnolo ''esclavo''
-->
{{-quote-}}
{{Quote
|Ognuno di noi è schiavo di quel che dice e padrone di quel che tace
|[[q:Arturo Pérez-Reverte|Arturo Pérez-Reverte]]}}
{{Quote
|Lo schiavo è quello che aspetta qualcuno a liberarlo
|[[q:Ezra Pound|Ezra Pound]]}}
{{Quote
|Nulla denota uno schiavo se non la dipendenza dalla volontà di un altro.„
[[q:Algernon Sidney|Algernon Sidney]]}}
{{-sin-}}
* [[servo]], [[prigioniero]]
* {{Fig}} ''(della droga, del vizio)'' [[vittima]]
* {{Est}} [[oppresso]], [[dominato]], in balia, [[dipendente]], [[soggetto]], [[assoggettato]], [[soggiogato]], [[obbligato]], [[costretto]], [[vincolato]], [[tiranneggiato]], [[vessato]]
{{-der-}}
*[[schiavesco]], [[schiavina]], [[schiavismo]], [[schiavista]], [[schiavistico]], [[schiavitù]], [[schiavizzare]]
{{-ipon-}}
*[[ilota]]
{{-alter-}}
* {{Dim}} [[schiavetto]]
{{-prov-}}
* ''sei {{Pn}} di te stesso'': detto di individuo estremamente egoista o vanaglorioso
{{-trad-}}
{{Trad1|che è in stato di schiavitù}}
:*{{fr}}: [[esclave]] ''m'' e ''f''
:*{{en}}: [[enslaved]], [[captive]]
{{mid}}
:*{{es}}: [[esclavo]] ''m''
:*{{de}}: [[sklavisch]], [[knechtisch]], [[Sklaven]]
{{Trad2}}
{{Trad1|che è in condizione di asservimento}}
:*{{fr}}: [[esclave]] ''m'' e ''f''
:*{{en}}: [[subject]]
{{mid}}
:*{{es}}: [[esclavo]] ''m''
:*{{de}}: [[versklavt]], [[geknechtet]]
{{Trad2}}
{{Trad1|persona totalmente priva di libertà}}
:*{{br}}: [[sklav]] ''m''
:*{{fr}}: [[esclave]] ''m'' e ''f''
:*{{en}}: [[slave]]
{{mid}}
:*{{la}}: [[pedisĕquus]], [[servus]], [[verna]], [[mancipium]], [[fāmulus]]
:*{{es}}: [[esclavo]] ''m''
:*{{de}}: [[Sklave]] ''m''
{{Trad2}}
{{Trad1|persona totalmente dipendente da qualcosa}}
:*{{fr}}: [[esclave]] ''m'' e ''f''
:*{{en}}: [[slave]]
{{mid}}
:*{{es}}: [[esclavo]] ''m''
:*{{de}}: [[Sklave]] ''m'', [[Knecht]] ''m''
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|sin-co}}
* {{Fonte|dizla}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w|commons=Category:Slavery}}
hnayszr1yl55im7711v9mhkmhexe704
3865027
3865025
2022-08-01T14:16:11Z
93.38.66.24
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|schiavo|schiavi|schiava|schiave}}
#che è in condizione di [[schiavitù]], di [[asservimento]], che non è [[libero]] e [[indipendente]]
#{{Spreg}} che è soggetto, che è sottomesso e che [[soggiacere|soggiace]] alla volontà altrui o vive in condizioni [[degradanti]] e [[umilianti]]
#* ''In casa mio il fratello minore è {{Pn}} delle decisioni prepotenti di mio fratello maggiore.''
#che vive in condizione di [[dipendenza]] o [[asservimento]] rispetto a qualcosa, a un'[[abitudine]], a un [[vizio]], a un [[vincolo]] materiale, ...
#* ''Oramai è {{Pn}} della nicotina.''
# {{Est}} {{Spreg}} che non riesce ad avere [[contegno]]
#* ''tu sei {{Pn}} di te stesso''
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''m sing'' {{Linkp|schiavi}}
#chi è totalmente [[privo]] della [[libertà]] [[individuale]] e di ogni [[diritto]] ed è, giuridicamente, di [[proprietà]] di un altro essere umano
#{{Spreg}} chi viene appositamente quindi con [[malizia]] considerato "di basso livello", in genere con rivalsa da parte del [[prepotente]] contro chi egli spera appunto perda una condizione favorevole... anche acquisita nel tempo
#* ''lui sperava che la sua azienda fallisse in modo da chiamarlo poi {{Pn}} in presenza dei suoi amici''
# {{Est}} {{Spreg}} persona [[assoggettata]] [[sessualmente]], in genere con persona "dello stesso sesso"
# persona esageratamente [[servile]], troppo [[indulgente]] con gli altri, chi si [[umilia]] e cerca di irretirli in modo [[ruffiano]]
#* ''per i [[soldi]] quello si farebbe quasi {{Pn}} sino all'[[inverosimile]]''
{{-sill-}}
; schià | vo
{{-pron-}}
{{IPA|/'skjavo/}}
{{-etim-}}
dal {{la}} [[medioevale]] ''[[sclavum|sclavu(m)]]'', "[[prigioniero]]", dal {{el}} [[bizantino]] [[Σκλάβος]] (''Sklabos'', "[[slavo]]") per la pratica medievale di commerciare schiavi d'origine slava. Derivazione semantica simile all'{{ang}} ''[[wealh]]'' ("[[gallese]]", "schiavo") e al {{grc}} [[Εἱλώτης]] (''Heilṓtēs'', "abitante di Elos Ἕλος", "schiavo", onde l'italiano [[ilota]]); vedi anche [[Schiavonia]]. Confronta coll'{{oc}} ''[[esclau]]'', {{fr}} ''[[esclave]]'', {{es}} ''[[esclavo]]'', {{pt}} ''[[escravo]]'', {{ro}} ''[[șcheau]]''
<!--
E' molto più probabile che derivi da "EX CLAVO'' (dal latino EX =provenienza e CLAVUS = chiodo) , sintetizzando la pratica con cui venivano legati ad una lunga catena con un enorme chiodo (alla altra estremità) piantato nel terreno , costringendo lo ''schiavo'' a lavorare i campi nella area circolare secondo la lunghezza della catena. . Distinto dal ''servus'' che non aveva una provenienza di cattura della persona (-come avveniva per gli schiavigeneralmente prigionieri di guerra-) E quindi anche i "liberti" provenivano da questa pratica del chiodo. EX CLAVO (dal chiodo) NOTA - in Spagnolo ''esclavo''
-->
{{-quote-}}
{{Quote
|Ognuno di noi è schiavo di quel che dice e padrone di quel che tace
|[[q:Arturo Pérez-Reverte|Arturo Pérez-Reverte]]}}
{{Quote
|Lo schiavo è quello che aspetta qualcuno a liberarlo
|[[q:Ezra Pound|Ezra Pound]]}}
{{Quote
|Nulla denota uno schiavo se non la dipendenza dalla volontà di un altro.„
[[q:Algernon Sidney|Algernon Sidney]]}}
{{-sin-}}
* [[servo]], [[prigioniero]]
* {{Fig}} ''(della droga, del vizio)'' [[vittima]]
* {{Est}} [[oppresso]], [[dominato]], in balia, [[dipendente]], [[soggetto]], [[assoggettato]], [[soggiogato]], [[obbligato]], [[costretto]], [[vincolato]], [[tiranneggiato]], [[vessato]]
{{-der-}}
*[[schiavesco]], [[schiavina]], [[schiavismo]], [[schiavista]], [[schiavistico]], [[schiavitù]], [[schiavizzare]]
{{-ipon-}}
*[[ilota]]
{{-alter-}}
* {{Dim}} [[schiavetto]]
{{-prov-}}
* ''sei {{Pn}} di te stesso'': detto di individuo estremamente egoista o vanaglorioso
{{-trad-}}
{{Trad1|che è in stato di schiavitù}}
:*{{fr}}: [[esclave]] ''m'' e ''f''
:*{{en}}: [[enslaved]], [[captive]]
{{mid}}
:*{{es}}: [[esclavo]] ''m''
:*{{de}}: [[sklavisch]], [[knechtisch]], [[Sklaven]]
{{Trad2}}
{{Trad1|che è in condizione di asservimento}}
:*{{fr}}: [[esclave]] ''m'' e ''f''
:*{{en}}: [[subject]]
{{mid}}
:*{{es}}: [[esclavo]] ''m''
:*{{de}}: [[versklavt]], [[geknechtet]]
{{Trad2}}
{{Trad1|persona totalmente priva di libertà}}
:*{{br}}: [[sklav]] ''m''
:*{{fr}}: [[esclave]] ''m'' e ''f''
:*{{en}}: [[slave]]
{{mid}}
:*{{la}}: [[pedisĕquus]], [[servus]], [[verna]], [[mancipium]], [[fāmulus]]
:*{{es}}: [[esclavo]] ''m''
:*{{de}}: [[Sklave]] ''m''
{{Trad2}}
{{Trad1|persona totalmente dipendente da qualcosa}}
:*{{fr}}: [[esclave]] ''m'' e ''f''
:*{{en}}: [[slave]]
{{mid}}
:*{{es}}: [[esclavo]] ''m''
:*{{de}}: [[Sklave]] ''m'', [[Knecht]] ''m''
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|sin-co}}
* {{Fonte|dizla}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w|commons=Category:Slavery}}
pmkc40uwpt8p5botxcla4jr9gf47saz
3865028
3865027
2022-08-01T14:17:19Z
93.38.66.24
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|schiavo|schiavi|schiava|schiave}}
#che è in condizione di [[schiavitù]], di [[asservimento]], che non è [[libero]] e [[indipendente]]
#{{Spreg}} che è soggetto, che è sottomesso e che [[soggiacere|soggiace]] alla volontà altrui o vive in condizioni [[degradanti]] e [[umilianti]]
#* ''In casa mio il fratello minore è {{Pn}} delle decisioni prepotenti di mio fratello maggiore.''
#che vive in condizione di [[dipendenza]] o [[asservimento]] rispetto a qualcosa, a un'[[abitudine]], a un [[vizio]], a un [[vincolo]] materiale, ...
#* ''Oramai è {{Pn}} della nicotina.''
# {{Est}} {{Spreg}} che non riesce ad avere [[contegno]]
#* ''tu sei {{Pn}} di te stesso''
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''m sing'' {{Linkp|schiavi}}
#chi è totalmente [[privo]] della [[libertà]] [[individuale]] e di ogni [[diritto]] ed è, giuridicamente, di [[proprietà]] di un altro essere umano
#{{Spreg}} chi viene appositamente quindi con [[malizia]] considerato "di basso livello", in genere con rivalsa da parte del [[prepotente]] contro chi egli spera appunto perda una condizione favorevole... anche acquisita nel tempo
#* ''lui sperava che la sua azienda fallisse in modo da chiamarlo poi "{{Pn}}" in presenza dei suoi amici''
# {{Est}} {{Spreg}} persona [[assoggettata]] [[sessualmente]], in genere con persona "dello stesso sesso"
# persona esageratamente [[servile]], troppo [[indulgente]] con gli altri, chi si [[umilia]] e cerca di irretirli in modo [[ruffiano]]
#* ''per i [[soldi]] quello si farebbe quasi {{Pn}} sino all'[[inverosimile]]''
{{-sill-}}
; schià | vo
{{-pron-}}
{{IPA|/'skjavo/}}
{{-etim-}}
dal {{la}} [[medioevale]] ''[[sclavum|sclavu(m)]]'', "[[prigioniero]]", dal {{el}} [[bizantino]] [[Σκλάβος]] (''Sklabos'', "[[slavo]]") per la pratica medievale di commerciare schiavi d'origine slava. Derivazione semantica simile all'{{ang}} ''[[wealh]]'' ("[[gallese]]", "schiavo") e al {{grc}} [[Εἱλώτης]] (''Heilṓtēs'', "abitante di Elos Ἕλος", "schiavo", onde l'italiano [[ilota]]); vedi anche [[Schiavonia]]. Confronta coll'{{oc}} ''[[esclau]]'', {{fr}} ''[[esclave]]'', {{es}} ''[[esclavo]]'', {{pt}} ''[[escravo]]'', {{ro}} ''[[șcheau]]''
<!--
E' molto più probabile che derivi da "EX CLAVO'' (dal latino EX =provenienza e CLAVUS = chiodo) , sintetizzando la pratica con cui venivano legati ad una lunga catena con un enorme chiodo (alla altra estremità) piantato nel terreno , costringendo lo ''schiavo'' a lavorare i campi nella area circolare secondo la lunghezza della catena. . Distinto dal ''servus'' che non aveva una provenienza di cattura della persona (-come avveniva per gli schiavigeneralmente prigionieri di guerra-) E quindi anche i "liberti" provenivano da questa pratica del chiodo. EX CLAVO (dal chiodo) NOTA - in Spagnolo ''esclavo''
-->
{{-quote-}}
{{Quote
|Ognuno di noi è schiavo di quel che dice e padrone di quel che tace
|[[q:Arturo Pérez-Reverte|Arturo Pérez-Reverte]]}}
{{Quote
|Lo schiavo è quello che aspetta qualcuno a liberarlo
|[[q:Ezra Pound|Ezra Pound]]}}
{{Quote
|Nulla denota uno schiavo se non la dipendenza dalla volontà di un altro.„
[[q:Algernon Sidney|Algernon Sidney]]}}
{{-sin-}}
* [[servo]], [[prigioniero]]
* {{Fig}} ''(della droga, del vizio)'' [[vittima]]
* {{Est}} [[oppresso]], [[dominato]], in balia, [[dipendente]], [[soggetto]], [[assoggettato]], [[soggiogato]], [[obbligato]], [[costretto]], [[vincolato]], [[tiranneggiato]], [[vessato]]
{{-der-}}
*[[schiavesco]], [[schiavina]], [[schiavismo]], [[schiavista]], [[schiavistico]], [[schiavitù]], [[schiavizzare]]
{{-ipon-}}
*[[ilota]]
{{-alter-}}
* {{Dim}} [[schiavetto]]
{{-prov-}}
* ''sei {{Pn}} di te stesso'': detto di individuo estremamente egoista o vanaglorioso
{{-trad-}}
{{Trad1|che è in stato di schiavitù}}
:*{{fr}}: [[esclave]] ''m'' e ''f''
:*{{en}}: [[enslaved]], [[captive]]
{{mid}}
:*{{es}}: [[esclavo]] ''m''
:*{{de}}: [[sklavisch]], [[knechtisch]], [[Sklaven]]
{{Trad2}}
{{Trad1|che è in condizione di asservimento}}
:*{{fr}}: [[esclave]] ''m'' e ''f''
:*{{en}}: [[subject]]
{{mid}}
:*{{es}}: [[esclavo]] ''m''
:*{{de}}: [[versklavt]], [[geknechtet]]
{{Trad2}}
{{Trad1|persona totalmente priva di libertà}}
:*{{br}}: [[sklav]] ''m''
:*{{fr}}: [[esclave]] ''m'' e ''f''
:*{{en}}: [[slave]]
{{mid}}
:*{{la}}: [[pedisĕquus]], [[servus]], [[verna]], [[mancipium]], [[fāmulus]]
:*{{es}}: [[esclavo]] ''m''
:*{{de}}: [[Sklave]] ''m''
{{Trad2}}
{{Trad1|persona totalmente dipendente da qualcosa}}
:*{{fr}}: [[esclave]] ''m'' e ''f''
:*{{en}}: [[slave]]
{{mid}}
:*{{es}}: [[esclavo]] ''m''
:*{{de}}: [[Sklave]] ''m'', [[Knecht]] ''m''
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|sin-co}}
* {{Fonte|dizla}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w|commons=Category:Slavery}}
hfxg92emcefabr7tp5gffm1gljdiw0a
Aiuto:Ricerca
12
60618
3865058
3812412
2022-08-01T19:50:48Z
93.148.108.165
wikitext
text/x-wiki
Questa pagina spiega come usare il bottone '''Ricerca''' che appare a sinistra di ogni pagina sotto la casella di testo in cui inserire i termini da cercare. Se i termini inseriti coincidono con il titolo di una voce, premere sul pulsante '''Vai''' porta alla voce stessa; in caso contrario viene effettuata una ricerca.
==Limitazioni nella ricerca==
===Espressioni regolari e caratteri jolly===
Non è possibile usare né le [[espressione regolare|espressioni regolari]] né i caratteri jolly come ''?'' o ''*''.
===Parole tra singoli apici===
Se una parola compare tra due apici singoli (come <nowiki>'esempio'</nowiki>) verrà trovata solo se la si cerca con i simboli di citazione. All'interno delle voci sarebbe quindi meglio usare le virgolette (") con cui non c'è questo problema.<br />
Si noti che l'apostrofo è uguale all'apice.
Parato
lois
Sonovivesi
Veti video
YouTube.com
==Consigli per una ricerca mirata==
===Ricerche booleane===
È possibile legare più termini di ricerca tramite [[Algebra di Boole|operatori booleani]]. Puoi usare le parole "AND", "OR" e "NOT" (rispettivamente "e", "o" e "non") e le parentesi tonde per creare ricerche avanzate. Gli operatori vanno scritti in lettere maiuscole, altrimenti vengono interpretati come parole (o parti di parole) da ricercare all'interno del testo. Se nessuno di questi operatori viene inserito, è sottinteso l'"AND". Per esempio, la ricerca "indian NOT american" restituirà tutte le pagine che contengono la parola "indian" ma che non contengono la parola "american".
La ricerca "(saltare OR balzare) AND salto" restituirà tutte le pagine che
contengono "salto" e uno tra i due "saltare" o "balzare".
===Parole con caratteri speciali===
La ricerca di una parola contenente un carattere speciale, come ad esempio la "ë" in Sint Odiliënberg, può generare risultati differenti qualora il carattere ë sia stato registrato con il proprio carettere o come "&euml;". Nel primo caso si può semplicemente cercare Odilienberg (o anche Odiliënberg); nel secondo caso occorre cercare "Odili or euml or nberg".
==Opzioni di ricerca ==
===Namespace delle ricerche===
La ricerca si svolge solo nei namespace selezionati nelle preferenze. Per cercare in altri namespace seleziona e deseleziona le caselle "Cerca nei namespace" che si trovano in fondo alla pagina dei risultati della ricerca. A seconda del tuo browser, alcune caselle potrebbero già essere selezionate in base a quanto fatto in una precedente ricerca, ma potrebbero non essere realmente selezionate. Per essere sicuro deselezionale e riselezionale.
Fare una ricerca nel namespace delle immagini significa fare una ricerca tra le pagine di descrizione delle immagini. Per cercare tra i titoli delle immagini usa [[Speciale:Imagelist]].
===Evidenziazione===
Alcune porzioni delle pagine che corrispondono ai termini inseriti per la ricerca sono mostrati nella pagina dei risultati della ricerca con questi termini evidenziati in rosso. Puoi modificare nelle tue preferenze il numero di linee mostrate e quanto testo viene mostrato in ciascuna riga.
===Suggerimenti AJAX===
I suggerimenti AJAX sono i suggerimenti che compaiono quando si digita del testo in [[Speciale:Ricerca]] o nelle caselle di testo apposite per la ricerca. Appare infatti un ''menù a tendina'' con un elenco di suggerimenti da cui è possibile scegliere una voce. Una volta selezionata l'opzione si viene portati direttamente sulla voce scelta, rendendo più veloce la ricerca. Qualora si voglia disabilitare quest'opzione bisogna andare in [[Speciale:Preferenze|''Preferenze'']] → ''Ricerca'' → ''Disabilita suggerimenti AJAX'', selezionare l'opzione e salvare le modifiche.
== Altri strumenti di ricerca ==
Oltre al tasto ''Ricerca'' è possibile utilizzare anche [[Speciale:Allpages]], che elenca, in ordine alfabetico, tutte le pagine del namespace principale. Si noti che viene utilizzato l'ordinamento ASCII e le lettere minuscole a-z vengono dopo le maiuscole A-Z.
[[Categoria:Aiuto]]
[[de:Hilfe:Suche]]
[[en:Help:Searching]]
[[es:Ayuda:Búsqueda]]
[[fr:Aide:Recherche]]
[[pl:Wikislownik:Przeszukiwanie]]
nlu4ftc5luc1w5de3pxx5fcju3gtj78
3865062
3865058
2022-08-01T20:59:23Z
Emanueleg
84376
Annullata la modifica 3865058 di [[Special:Contributions/93.148.108.165|93.148.108.165]] ([[User talk:93.148.108.165|discussione]])
wikitext
text/x-wiki
Questa pagina spiega come usare il bottone '''Ricerca''' che appare a sinistra di ogni pagina sotto la casella di testo in cui inserire i termini da cercare. Se i termini inseriti coincidono con il titolo di una voce, premere sul pulsante '''Vai''' porta alla voce stessa; in caso contrario viene effettuata una ricerca.
==Limitazioni nella ricerca==
===Espressioni regolari e caratteri jolly===
Non è possibile usare né le [[espressione regolare|espressioni regolari]] né i caratteri jolly come ''?'' o ''*''.
===Parole tra singoli apici===
Se una parola compare tra due apici singoli (come <nowiki>'esempio'</nowiki>) verrà trovata solo se la si cerca con i simboli di citazione. All'interno delle voci sarebbe quindi meglio usare le virgolette (") con cui non c'è questo problema.<br />
Si noti che l'apostrofo è uguale all'apice.
===Ritardo nell'aggiornamento dell'indice===
Per ragioni di efficienza e di priorità, le ultime modifiche delle pagine non vengono sempre prese in considerazione immediatamente nelle ricerche, ma vengono prese in considerazione solo dopo che viene aggiornato l'indice del sistema di ricerca.
==Consigli per una ricerca mirata==
===Ricerche booleane===
È possibile legare più termini di ricerca tramite [[Algebra di Boole|operatori booleani]]. Puoi usare le parole "AND", "OR" e "NOT" (rispettivamente "e", "o" e "non") e le parentesi tonde per creare ricerche avanzate. Gli operatori vanno scritti in lettere maiuscole, altrimenti vengono interpretati come parole (o parti di parole) da ricercare all'interno del testo. Se nessuno di questi operatori viene inserito, è sottinteso l'"AND". Per esempio, la ricerca "indian NOT american" restituirà tutte le pagine che contengono la parola "indian" ma che non contengono la parola "american".
La ricerca "(saltare OR balzare) AND salto" restituirà tutte le pagine che
contengono "salto" e uno tra i due "saltare" o "balzare".
===Parole con caratteri speciali===
La ricerca di una parola contenente un carattere speciale, come ad esempio la "ë" in Sint Odiliënberg, può generare risultati differenti qualora il carattere ë sia stato registrato con il proprio carettere o come "&euml;". Nel primo caso si può semplicemente cercare Odilienberg (o anche Odiliënberg); nel secondo caso occorre cercare "Odili or euml or nberg".
==Opzioni di ricerca ==
===Namespace delle ricerche===
La ricerca si svolge solo nei namespace selezionati nelle preferenze. Per cercare in altri namespace seleziona e deseleziona le caselle "Cerca nei namespace" che si trovano in fondo alla pagina dei risultati della ricerca. A seconda del tuo browser, alcune caselle potrebbero già essere selezionate in base a quanto fatto in una precedente ricerca, ma potrebbero non essere realmente selezionate. Per essere sicuro deselezionale e riselezionale.
Fare una ricerca nel namespace delle immagini significa fare una ricerca tra le pagine di descrizione delle immagini. Per cercare tra i titoli delle immagini usa [[Speciale:Imagelist]].
===Evidenziazione===
Alcune porzioni delle pagine che corrispondono ai termini inseriti per la ricerca sono mostrati nella pagina dei risultati della ricerca con questi termini evidenziati in rosso. Puoi modificare nelle tue preferenze il numero di linee mostrate e quanto testo viene mostrato in ciascuna riga.
===Suggerimenti AJAX===
I suggerimenti AJAX sono i suggerimenti che compaiono quando si digita del testo in [[Speciale:Ricerca]] o nelle caselle di testo apposite per la ricerca. Appare infatti un ''menù a tendina'' con un elenco di suggerimenti da cui è possibile scegliere una voce. Una volta selezionata l'opzione si viene portati direttamente sulla voce scelta, rendendo più veloce la ricerca. Qualora si voglia disabilitare quest'opzione bisogna andare in [[Speciale:Preferenze|''Preferenze'']] → ''Ricerca'' → ''Disabilita suggerimenti AJAX'', selezionare l'opzione e salvare le modifiche.
== Altri strumenti di ricerca ==
Oltre al tasto ''Ricerca'' è possibile utilizzare anche [[Speciale:Allpages]], che elenca, in ordine alfabetico, tutte le pagine del namespace principale. Si noti che viene utilizzato l'ordinamento ASCII e le lettere minuscole a-z vengono dopo le maiuscole A-Z.
[[Categoria:Aiuto]]
[[de:Hilfe:Suche]]
[[en:Help:Searching]]
[[es:Ayuda:Búsqueda]]
[[fr:Aide:Recherche]]
[[pl:Wikislownik:Przeszukiwanie]]
nrrkv705qhtn14y4jw44l5sk59nxdnj
zanzara
0
65152
3865099
3856162
2022-08-01T22:34:11Z
Torvalu4
23735
/* {{-it-}} */
wikitext
text/x-wiki
[[File:Mosquito GSACS.jpg|thumb|250px|una [[w:zanzara tigre|zanzara tigre]], {{Taxon|Aedes albopictus}}]]
[[File:Aedes aegypti CDC-Gathany.jpg|thumb|una zanzara della febbre gialla, {{Taxon|Aedes aegypti}}]]
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''f sing'' {{Linkp|zanzare}}
# {{Term|zoologia|it}}, {{Term|entomologia|it}} [[famiglia]] di [[insetti]] dell'ordine dei [[Ditteri]];{{Taxon|Culex pipiens}}
#{{Fig}} {{Nodef|it}}
{{-sill-}}
; zan | zà | ra
{{-pron-}}
{{IPA|/d͡zanˈd͡zara/}}
{{-etim-}}
dal tardo {{la}} ''[[zinzala]]'', voce [[onomatopeica]] che ricorre già in glosse del VII secolo, dal verbo ''[[zinziare]]'', imitare il ronzio dell'insetto. Confronta con l'{{goh}} ''[[zinzila]]'', {{sq}} ''[[zinziras]]'' ([[grillo]]) e l'{{ar}} ''[[zemzem]]''.
{{-quote-}}
{{Quote
|Una puntura di zanzara, prude meno, quando sei riuscito a schiacciare la zanzara
|[[q:Ugo Ojetti|Ugo Ojetti]]}}
{{-sin-}}
* {{Fig}} [[scocciatore]], [[seccatore]], [[disturbatore]], [[importuno]], [[piattola]], [[rompiscatole]]
* {{Term|volgare|it}} [[rompiballe]], [[rompipalle]], [[scassacazzo]]
{{-alter-}}
* {{Dim}} [[zanzaretta]], [[zanzarina]], [[zanzarino]]
* {{Accr}} [[zanzarona]], [[zanzarone]]
* {{Pegg}} [[zanzaraccia]]
{{-iperon-}}
* [[animale]], [[invertebrato]], [[artropode]], [[insetto]], [[dittero]], [[culicide]]
{{-trad-}}
{{Trad1|{{Term|entomologia|it}} [[insetto]]}}
:*{{sq}}: [[mushkonjë]] ''f''
:*{{am}}: [[ትንኝ]] (tənñ), [[ወባ]] (wäba)
:*{{ar}}: [[بَعُوضَة]] (baʿūḍa) ''f'', [[نَامُوسَة]] (nāmūsa) ''f''
:*{{fi}}: [[hyttynen]], [[itikka]], [[moskiitto]], [[sääski]]
:*{{fr}}: [[moustique]] ''m''
:*{{gl}}: [[mosquito]]
:*{{smn}}: [[čuoškâ]]
:*{{en}}: [[mosquito]]
{{-}}
:*{{la}}: [[culex]]
:*{{nl}}: [[steekmug]] ''f''
:*{{pl}}: [[komar]] ''m''
:*{{sh}}: [[комарац]] (komarac) ''m'', [[комарица]] (komarica) ''f''
:*{{sl}}: [[komar]]
:*{{es}}: [[mosquito]] ''m''
:*{{de}}: [[Stechmücke]] ''f'', [[Moskito]] ''m''
{{Trad2}}
{{Trad1|{{Fig}} individuo fastidioso}}
:* {{en}}: [[nuisance]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|sape}}
* {{Fonte|gar}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|desan|Z}}
* {{Fonte|sin-co}}
* {{Fonte|dem}}
* {{Fonte|eti}}
*AA.VV., ''Dizionario Sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 621
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|etichetta=Culicidae|w=Culicidae|commons=Culicidae|wikispecies=Culicidae|q=zanzara|q_preposizione sul||q_etichetta=zanzara}}
dr9cq43o27gfibenv2tdfd9434jhuoj
3865100
3865099
2022-08-01T22:54:36Z
Torvalu4
23735
/* {{-it-}} */
wikitext
text/x-wiki
[[File:Mosquito GSACS.jpg|thumb|250px|una [[w:zanzara tigre|zanzara tigre]], {{Taxon|Aedes albopictus}}]]
[[File:Aedes aegypti CDC-Gathany.jpg|thumb|una zanzara della febbre gialla, {{Taxon|Aedes aegypti}}]]
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''f sing'' {{Linkp|zanzare}}
# {{Term|zoologia|it}}, {{Term|entomologia|it}} [[famiglia]] di [[insetti]] dell'ordine dei [[Ditteri]];{{Taxon|Culex pipiens}}
#{{Fig}} {{Nodef|it}}
{{-sill-}}
; zan | zà | ra
{{-pron-}}
{{IPA|/d͡zanˈd͡zara/}}
{{-etim-}}
dal tardo {{la}} ''[[zinzala]]'', voce [[onomatopeica]] che ricorre già in glosse del VII secolo, dal verbo ''[[zinziare]]'', imitare il ronzio dell'insetto; cfr. lo spagnolo ''cénzalo'', l'antico francese ''cincele'' ed il romeno ''țânțar''. Confronta con l'alto-tedesco antico ''[[zinzila]]'', {{sq}} ''[[zinziras]]'' ([[grillo]]) e l'{{ar}} ''[[zemzem]]''.
{{-quote-}}
{{Quote
|Una puntura di zanzara, prude meno, quando sei riuscito a schiacciare la zanzara
|[[q:Ugo Ojetti|Ugo Ojetti]]}}
{{-sin-}}
* {{Fig}} [[scocciatore]], [[seccatore]], [[disturbatore]], [[importuno]], [[piattola]], [[rompiscatole]]
* {{Term|volgare|it}} [[rompiballe]], [[rompipalle]], [[scassacazzo]]
{{-alter-}}
* {{Dim}} [[zanzaretta]], [[zanzarina]], [[zanzarino]]
* {{Accr}} [[zanzarona]], [[zanzarone]]
* {{Pegg}} [[zanzaraccia]]
{{-iperon-}}
* [[animale]], [[invertebrato]], [[artropode]], [[insetto]], [[dittero]], [[culicide]]
{{-trad-}}
{{Trad1|{{Term|entomologia|it}} [[insetto]]}}
:*{{sq}}: [[mushkonjë]] ''f''
:*{{am}}: [[ትንኝ]] (tənñ), [[ወባ]] (wäba)
:*{{ar}}: [[بَعُوضَة]] (baʿūḍa) ''f'', [[نَامُوسَة]] (nāmūsa) ''f''
:*{{fi}}: [[hyttynen]], [[itikka]], [[moskiitto]], [[sääski]]
:*{{fr}}: [[moustique]] ''m''
:*{{el}}: [[κουνούπι]] (kounoúpi) ''n''
:*{{en}}: [[mosquito]]
:*{{smn}}: [[čuoškâ]]
{{-}}
:*{{la}}: [[culex]]
:*{{nl}}: [[steekmug]] ''f''
:*{{pl}}: [[komar]] ''m''
:*{{rm}}: [[mustgin]] ''m''
:*{{sh}}: [[комарац]] (komarac) ''m'', [[комарица]] (komarica) ''f''
:*{{sl}}: [[komar]]
:*{{es}}: [[mosquito]] ''m''
:*{{de}}: [[Stechmücke]] ''f'', [[Moskito]] ''m''
{{Trad2}}
{{Trad1|{{Fig}} individuo fastidioso}}
:* {{en}}: [[nuisance]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|sape}}
* {{Fonte|gar}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|desan|Z}}
* {{Fonte|sin-co}}
* {{Fonte|dem}}
* {{Fonte|eti}}
*AA.VV., ''Dizionario Sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 621
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|etichetta=Culicidae|w=Culicidae|commons=Culicidae|wikispecies=Culicidae|q=zanzara|q_preposizione sul||q_etichetta=zanzara}}
7x5uaqekvgt8idr9034wskkhso6atez
meta
0
67560
3865047
3643931
2022-08-01T17:29:07Z
Torvalu4
23735
/* {{-it-}} */
wikitext
text/x-wiki
{{Vedi|metà}}
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''f sing'' {{Linkp|mete}}
# [[punto]] d’[[arrivo]]
# {{Term|sport|it}}, {{Term|rugby|it}} i punti che si realizzano nel gioco del [[rugby]], portando la palla ovale oltre la linea [[omonima]]
# {{Term|regionale|it}} [[cumulo]] di [[escrementi]] di animale formatosi ogni volta che defeca
{{-sill-}}
; mè | ta
{{-pron-}}
{{IPA|/ˈmɛta/}}
{{-etim-}}
dal latino ''[[mēta]]'' ‘cono, oggetto di forma conica o piramidale’
{{-quote-}}
{{Quote
|tutti i fiumi vanno al mare, eppure il mare non è mai pieno:
raggiunta la loro '''meta''',i fiumi riprendono la loro marcia.
|[[w:Qoelet|Qoelet]] {{Passo biblico|Qo|1,7}}}}
{{-sin-}}
* ''(punto d'arrivo)'' [[arrivo]], [[traguardo]], [[destinazione]], [[termine]]
* {{Fig}} [[scopo]], [[fine]], [[obiettivo]], [[intento]], [[proposito]], [[mira]], [[aspirazione]], [[sogno]], [[ideale]], [[finalità]]
* '' (sport.) (nel rugby)'' [[segnatura]], [[marcatura]]
* ''(nome commerciale)'' [[metaldeide]]
* {{Term|antico|it}}, {{Term|regionale|it}} [[calmiere]]
* ''(di animale)'' [[escremento]]
{{-ant-}}
*punto di partenza, [[partenza]], [[principio]], [[avvio]], [[inizio]]
{{-trad-}}
{{Trad1|punto d’arrivo}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|punti che si realizzano nel gioco del rugby}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|cumulo di escrementi di animale}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
== {{-la-}} ==
{{-sost-|la}}
{{Pn}}
# {{Term|geometria|it}} [[cono]]
# meta, colonnina di forma [[conica]] intorno alla quale giravano le [[bighe]] nel circo romano
# punto di [[svolta]], dove si gira
# {{Fig}} meta, [[fine]], [[termine]], [[traguardo]], [[scopo]]
# [[confine]], [[estremità]], [[limite]]
# parte della [[mola]], [[perno]] [[motorio]]
{{-ref-}}
*italiano
** {{Fonte|trec}}
** {{Fonte|sape}}
** {{Fonte|gar}}
** {{Fonte|eti}}
** {{Fonte|hoep|1}}
** {{Fonte|hoep|3}}
** {{Fonte|sabco}}
** {{Fonte|sin-co|1}}
** {{Fonte|sin-co|2}}
** {{Fonte|sin-co|3}}
** {{Fonte|dizit}}
**AA.VV., ''Dizionario Sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 336
*latino
** {{Fonte|dizla}}
tmmnn82guf7ox069bgysfslberp67p1
angoli
0
68408
3865031
3862338
2022-08-01T14:23:30Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost form-|it}}
{{pn}} ''m pl''
#{{Term|geometria|it}} plurale di [[angolo]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
#seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[angolare]]
#prima persona singolare del congiuntivo presente di [[angolare]]
#seconda persona singolare del congiuntivo presente di [[angolare]]
#terza persona singolare del congiuntivo presente di [[angolare]]
#terza persona singolare dell'imperativo presente di [[angolare]]
{{-sill-}}
''' àn | go | li '''
{{-etim-}}
* {{Vd|angolo}}
{{-sin-}}
* [[spigoli]], [[canti]], [[cantoni]], [[cantonate]], [[cantucci]]
* {{Fig}} [[cantucci]], [[rifugi]], luoghi appartati, [[recessi]]
*''(di bocca, occhi)'' [[estremità]]
* {{Term|sport|it}} [[corner]], calci d’angolo
*''(seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[angolare]])'' [[disponi]] ad [[angolo]]
{{-trad-}}
{{Trad1|{{Term|geometria|it}} plurale di angolo}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{Trad1|{{Fig}} [[cantucci]], [[rifugi]]}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di angolare}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{Trad1|prima persona singolare del congiuntivo presente di angolare}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona singolare del congiuntivo presente di angolare}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{Trad1|terza persona singolare del congiuntivo presente di angolare}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{Trad1|terza persona singolare dell'imperativo presente di angolare}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit|angolo}}
*{{Fonte|writen}}
91tb17blzwh7sy5yj8x9lvz8wdvwoye
computazione
0
95439
3864996
3392790
2022-08-01T12:57:07Z
Frank C. Müller
3792
+ trad de.
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''f sing'' {{Linkp|computazioni}}
# {{Term|matematica|it}} {{Term|informatica|it}} [[elaborazione]] di [[informazioni]] e [[dati]] con [[metodi]] [[informatici]] e [[matematici]]
# [[computo]]
{{-sill-}}
; com | pu | ta | zió | ne
{{-pron-}}
{{IPA|/komputa'tsjone/}}
{{-etim-}}
dal [[latino]] ''[[computatio]]'';
{{Etim-link|computare}}
{{-der-}}
* [[computazionale]]
{{-trad-}}
{{Trad1|1. elaborazione di informazioni e dati con metodi informatici e matematici}}
:*{{en}}: [[computation]]
{{mid}}
:* {{de}}: [[Berechnung]] ''f''
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dem}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|sape}}
* {{Fonte|gar}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w}}
lujenqveqrdxzamk7h92afume90y2ht
diorama
0
104185
3865094
3680443
2022-08-01T21:46:41Z
Varlaam
17455
itliano?
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
[[File:Plevna diorama 1.jpg|thumb|un diorama]]
[[File:Diorama of traditional mining at Philippine National Museum.jpg|thumb|un diorama]]
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''m sing'' {{Linkp|diorami}}
# [[modello]] [[scenografico]] ,ottenuto con una speciale [[illuminazione]], che crea un effetto ottico di un panorama prospettico
# {{Est}} [[vista]] [[globale]]
{{-sill-}}
; dio | rà | ma
{{-pron-}}
{{IPA|/dioˈrama/}}
{{-etim-}}
dal [[francese]] ''[[diorama]]'' che deriva dal [[greco]] ''[[διά]]'' cioè "[[attraverso]]" e ''[[ὅραμα]]'' ossia "[[veduta]]"
{{-rel-}}
*[[georama]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}: [[diorama]]
{{Trad2}}
== {{-en-}} ==
{{-sost-|en}}
{{Pn}}
#[[diorama]]
{{-ref-}}
*italiano
** {{Fonte|sabco}}
** {{Fonte|desan|D}}
** {{Fonte|trec}}
** {{Fonte|dizit}}
*inglese
**{{Fonte|writen}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w|commons=Category:Dioramas}}
dossvggtplpydxbxldi2rqkxdzgni87
affilate
0
120653
3865014
2815342
2022-08-01T13:55:24Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''f pl''
{{Tabs|affilato|affilati|affilata|affilate}}
# femminile plurale di [[affilato]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
#participio passato plurale femminile di [[affilare]]
#seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[affilare]]
#seconda persona plurale dell'imperativo presente di [[affilare]]
{{-sill-}}
; af | fi | là | te
{{-pron-}}
{{IPA|/affi'late/}}
{{-etim-}}
*''(aggettivo)'' {{Etim-link|affilato}}
*''(voce verbale)'' {{Etim-link|affilare}}
{{-trad-}}
{{Trad1|participio passato plurale femminile di [[affilare]]}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[affilare]]}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo presente di [[affilare]]}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
*{{Fonte|dizit|affilato}}
epaiighp0w5j4aed2fyan6fm507r6r9
3865015
3865014
2022-08-01T13:56:42Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''f pl''
{{Tabs|affilato|affilati|affilata|affilate}}
# femminile plurale di [[affilato]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
#participio passato plurale femminile di [[affilare]]
#seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[affilare]]
#seconda persona plurale dell'imperativo presente di [[affilare]]
{{-sill-}}
; af | fi | là | te
{{-pron-}}
{{IPA|/affi'late/}}
{{-etim-}}
*''(aggettivo)'' {{Etim-link|affilato}}
*''(voce verbale)'' {{Etim-link|affilare}}
{{-sin-}}
*[[taglienti]], [[aguzze]]
{{-trad-}}
{{Trad1|participio passato plurale femminile di [[affilare]]}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[affilare]]}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo presente di [[affilare]]}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
*{{Fonte|dizit|affilato}}
s2kebe9mbixq57yur0yvb7o1bajagtw
3865016
3865015
2022-08-01T13:58:22Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''f pl''
{{Tabs|affilato|affilati|affilata|affilate}}
# femminile plurale di [[affilato]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
#participio passato plurale femminile di [[affilare]]
#seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[affilare]]
#seconda persona plurale dell'imperativo presente di [[affilare]]
{{-sill-}}
; af | fi | là | te
{{-pron-}}
{{IPA|/affi'late/}}
{{-etim-}}
*''(aggettivo)'' {{Etim-link|affilato}}
*''(voce verbale)'' {{Etim-link|affilare}}
{{-sin-}}
*[[taglienti]], [[aguzze]]
* {{Fig}} [[pungenti]], [[mordaci]]
{{-trad-}}
{{Trad1|participio passato plurale femminile di [[affilare]]}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[affilare]]}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo presente di [[affilare]]}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
*{{Fonte|dizit|affilato}}
gh37e3iocvigytlv8vhsfhtn6s8yez3
3865017
3865016
2022-08-01T13:59:56Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''f pl''
{{Tabs|affilato|affilati|affilata|affilate}}
# femminile plurale di [[affilato]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
#participio passato plurale femminile di [[affilare]]
#seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[affilare]]
#seconda persona plurale dell'imperativo presente di [[affilare]]
{{-sill-}}
; af | fi | là | te
{{-pron-}}
{{IPA|/affi'late/}}
{{-etim-}}
*''(aggettivo)'' {{Etim-link|affilato}}
*''(voce verbale)'' {{Etim-link|affilare}}
{{-sin-}}
*[[taglienti]], [[aguzze]]
* {{Fig}} [[pungenti]], [[mordaci]]
* {{Est}} {{Term|raro|it}} [[acuminate]], [[acute]]
{{-trad-}}
{{Trad1|participio passato plurale femminile di [[affilare]]}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[affilare]]}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo presente di [[affilare]]}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
*{{Fonte|dizit|affilato}}
pc4gaolyty3hlegf2yp8w7t251oahq9
3865018
3865017
2022-08-01T14:01:04Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''f pl''
{{Tabs|affilato|affilati|affilata|affilate}}
# femminile plurale di [[affilato]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
#participio passato plurale femminile di [[affilare]]
#seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[affilare]]
#seconda persona plurale dell'imperativo presente di [[affilare]]
{{-sill-}}
; af | fi | là | te
{{-pron-}}
{{IPA|/affi'late/}}
{{-etim-}}
*''(aggettivo)'' {{Etim-link|affilato}}
*''(voce verbale)'' {{Etim-link|affilare}}
{{-sin-}}
*[[taglienti]], [[aguzze]], [[assottigliate]]
* {{Fig}} [[pungenti]], [[mordaci]]
* {{Est}} {{Term|raro|it}} [[acuminate]], [[acute]]
{{-trad-}}
{{Trad1|participio passato plurale femminile di [[affilare]]}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[affilare]]}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo presente di [[affilare]]}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
*{{Fonte|dizit|affilato}}
hwnbkuk8pkw4ggrsw69l2mcm0sk2nc2
3865019
3865018
2022-08-01T14:02:19Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''f pl''
{{Tabs|affilato|affilati|affilata|affilate}}
# femminile plurale di [[affilato]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
#participio passato plurale femminile di [[affilare]]
#seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[affilare]]
#seconda persona plurale dell'imperativo presente di [[affilare]]
{{-sill-}}
; af | fi | là | te
{{-pron-}}
{{IPA|/affi'late/}}
{{-etim-}}
*''(aggettivo)'' {{Etim-link|affilato}}
*''(voce verbale)'' {{Etim-link|affilare}}
{{-sin-}}
*[[taglienti]], [[aguzze]], [[assottigliate]]
* {{Fig}} [[pungenti]], [[mordaci]]
* {{Est}} {{Term|raro|it}} [[acuminate]], [[acute]]
{{-ant-}}
* [[spuntate]], [[smussate]]
* {{Fig}} [[grosse]], [[grasse]], [[tozze]], [[paffute]]
{{-trad-}}
{{Trad1|participio passato plurale femminile di [[affilare]]}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[affilare]]}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo presente di [[affilare]]}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
*{{Fonte|dizit|affilato}}
4p3whnoj33ktk929b8iyrin8bx9bcuk
3865020
3865019
2022-08-01T14:05:56Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''f pl''
{{Tabs|affilato|affilati|affilata|affilate}}
# femminile plurale di [[affilato]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
#participio passato plurale femminile di [[affilare]]
#seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[affilare]]
#seconda persona plurale dell'imperativo presente di [[affilare]]
{{-sill-}}
; af | fi | là | te
{{-pron-}}
{{IPA|/affi'late/}}
{{-etim-}}
*''(aggettivo)'' {{Etim-link|affilato}}
*''(voce verbale)'' {{Etim-link|affilare}}
{{-sin-}}
* [[taglienti]], [[pungenti]], [[appuntite]], [[aguzze]], [[acuminate]], [[arrotate]], [[molate]]
* {{Fig}} [[sottili]], [[magre]], [[esili]], [[scarne]], [[scavate]], [[smunte]], [[emaciate]]
* [[assottigliate]]
* {{Fig}} [[mordaci]]
* {{Est}} {{Term|raro|it}} [[acuminate]], [[acute]]
{{-ant-}}
* [[spuntate]], [[smussate]]
* {{Fig}} [[grosse]], [[grasse]], [[tozze]], [[paffute]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}: [[sharp]]
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato plurale femminile di [[affilare]]}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[affilare]]}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo presente di [[affilare]]}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
*{{Fonte|dizit|affilato}}
pj1ye6w2so1owrx8o2cw1z709wjr4ie
3865021
3865020
2022-08-01T14:07:17Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''f pl''
{{Tabs|affilato|affilati|affilata|affilate}}
# femminile plurale di [[affilato]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
#participio passato plurale femminile di [[affilare]]
#seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[affilare]]
#seconda persona plurale dell'imperativo presente di [[affilare]]
{{-sill-}}
; af | fi | là | te
{{-pron-}}
{{IPA|/affi'late/}}
{{-etim-}}
*''(aggettivo)'' {{Etim-link|affilato}}
*''(voce verbale)'' {{Etim-link|affilare}}
{{-sin-}}
* [[taglienti]], [[pungenti]], [[appuntite]], [[aguzze]], [[acuminate]], [[arrotate]], [[molate]], [[assottigliate]]
* {{Fig}} [[sottili]], [[magre]], [[esili]], [[scarne]], [[scavate]], [[smunte]], [[emaciate]]
* {{Fig}} [[mordaci]]
* {{Est}} {{Term|raro|it}} [[acuminate]], [[acute]]
{{-ant-}}
* [[spuntate]], [[smussate]]
* {{Fig}} [[grosse]], [[grasse]], [[tozze]], [[paffute]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}: [[sharp]]
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato plurale femminile di [[affilare]]}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[affilare]]}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo presente di [[affilare]]}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
*{{Fonte|dizit|affilato}}
id4ykl7iuiiomnn9mt4h4afu0k21ajf
caci
0
124874
3865005
3682309
2022-08-01T13:24:31Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''m pl''
#{{Term|alimentazione|it}} plurale di [[cacio]]
{{-sill-}}
; cà | ci
{{-pron-}}
{{IPA|/kaːʧi/}} - ([[toscano]]: /kʰaːʃi/)
{{-etim-}}
{{Vd|cacio}}
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit|cacio}}
984ytargkfu8mlo9j8vfs6ulrsx04bf
formaggi
0
126751
3865004
3684357
2022-08-01T13:19:24Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''m pl''
# plurale di [[formaggio]]
#* ''per dimagrire non bisogna mangiare formaggi grassi''
{{-sill-}}
; for | màg | gi
{{-etim-}}
{{Etim-link|formaggio}}
{{-sin-}}
*[[caci]]
{{-alter-}}
* {{Dim}} [[formaggìni]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}: <!-- inserisci qui le traduzioni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|hoep|formaggio}}
<!-- altri template utili:
{{-pron-}} per la pronuncia
{{-sin-}} per i sinonimi
{{-ant-}} per i contrari
{{-rel-}} per i termini correlati
{{-prov-}} per i proverbi e i modi di dire
{{-ref-}} per le fonti -->
b2ezpd3i3tx8lem7vl7f6kxoug08vv9
tartarughe
0
135928
3865007
3794685
2022-08-01T13:30:41Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
[[File:A butterfly feeding on the tears of a turtle in Ecuador.jpg|thumb|Due farfalle bevono le lacrime di due tartarughe che prendono placidamente il sole su un tronco]]
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''f pl''
#{{Term|zoologia|it}} plurale di [[tartaruga]]
{{-sill-}}
; tar | ta | rù | ghe
{{-etim-}}
{{Etim-link|tartaruga}}
{{-trad-}}
{{Trad1|{{Term|zoologia|it}}}}
:*{{br}}: [[baoted]] ''f''
:*{{en}}: <!-- inserisci qui la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit|tartaruga}}
py4mxujkk42djgkkzpjx7ct60nge8ac
cucchiai
0
141930
3865008
3485975
2022-08-01T13:32:32Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''m pl''
# plurale di [[cucchiaio]]
{{-sill-}}
; cuc | chià | i
{{-etim-}}
{{Vd|cucchiaio}}
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}: [[spoons]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit|cucchiaio}}
2ik5zr1c71hz85t72h2fwrhosiuaqlx
3865009
3865008
2022-08-01T13:34:17Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''m pl''
# plurale di [[cucchiaio]]
[[File:Hornskei.jpg|thumb|due cucchiai]]
{{-sill-}}
; cuc | chià | i
{{-etim-}}
{{Vd|cucchiaio}}
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}: [[spoons]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit|cucchiaio}}
46osdp0s8js9np7iqumpcr68ficay2h
tozzi
0
145767
3865029
3142696
2022-08-01T14:18:01Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''m pl'' {{Tabs|tozzo|tozzi|tozza|tozze}}
#plurale di [[tozzo]]
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''m pl''
#plurale di [[tozzo]]
{{-sill-}}
; tòz | zi
{{-etim-}}
{{Vd|tozzo}}
{{-sin-}}
* [[tarchiati]], [[grossi]], [[robusti]], [[pesanti]], [[quadrati]], [[massicci]], [[goffi]], [[tracagnotti]]
* ''(specialmente di pane)'' [[pezzi]], [[cantucci]]
{{-ant-}}
* [[snelli]], [[magri]], [[sottili]], [[slanciati]], [[smilzi]]
{{-trad-}}
{{Trad1|(aggettivo)}}
:*{{en}}:squat, stocky
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit|tozzo}}
i3id31vb4el40a4l3s2wbfmhlu4casf
tozza
0
145768
3865026
3230564
2022-08-01T14:14:17Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''f sing'' {{Tabs|tozzo|tozzi|tozza|tozze}}
#femminile di [[tozzo]]
{{-sill-}}
; tòz | za
{{-etim-}}
{{Vd|tozzo}}
{{-sin-}}
* [[tarchiata]], [[grossa]], [[robusta]], [[pesante]], [[quadrata]], [[massiccia]], [[goffa]], [[tracagnotta]]
{{-ant-}}
* [[snella]], [[magra]], [[sottile]], [[slanciata]], [[smilza]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}: [[squat]], [[stocky]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit|tozzo}}
p232cu75jqdvc6y6qjrr0qzztattdae
tozze
0
145769
3865022
3142695
2022-08-01T14:10:14Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''f pl'' {{Tabs|tozzo|tozzi|tozza|tozze}}
#femminile plurale di [[tozzo]]
{{-sill-}}
; tòz | ze
{{-etim-}}
{{Vd|tozzo}}
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}: [[squat]], [[stocky]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit|tozzo}}
khlpq5gzy40f5k0941btz3otsp7ev6e
3865023
3865022
2022-08-01T14:12:23Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''f pl'' {{Tabs|tozzo|tozzi|tozza|tozze}}
#femminile plurale di [[tozzo]]
{{-sill-}}
; tòz | ze
{{-etim-}}
{{Vd|tozzo}}
{{-sin-}}
* [[tarchiate]], [[grosse]], [[robuste]], [[pesanti]], [[quadrate]], [[massicce]], [[goffe]], [[tracagnotte]]
{{-ant-}}
* [[snelle]], [[magre]], [[sottili]], [[slanciate]], [[smilze]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}: [[squat]], [[stocky]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit|tozzo}}
02vpoeza44ymrpvd6ofamd72wywu1iq
DNA
0
149549
3865102
3840997
2022-08-02T07:39:44Z
Mauro Tozzi
17084
/* {{-it-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
[[File:DNA simple2 (it).svg|thumb|200px|Rappresentazione schematica della struttura a doppia elica del '''DNA'''.]]
{{-acron-|it}}
{{Pn|w}} ''m sing''
# {{Term|chimica|it}} {{Term|chimica organica|it}} {{Term|biologia|it}} {{Term|biochimica|it}} sigla utilizzata per significare l'[[acido desossiribonucleico]]; acido nucleico a doppia elica formato da sequenze di coppie di [[nucleotidi]], ognuno dei quali contenente una base azotata, una molecola di desossiribosio ed un gruppo fosfato, ed unito ad un altro mediante legami deboli; ha il compito di fornire le informazioni necessarie per formare l'[[RNA]] e le [[proteine]], indispensabili per far funzionare correttamente quasi tutti gli esseri viventi
#* ''il DNA è in tutte le nostre cellule''
#*''il DNA mitocondriale (quello femminile) si trova nei mitocondri, organelli del citoplasma della cellula''
# {{fig}} Origine, ciò da cui una cosa o una persona proviene
{{-sill-}}
lemma non sillababile
{{-pron-}}
{{-etim-}}
dall'[[inglese]] '''''D'''eoxyribo'''N'''ucleic '''A'''cid'', [[acido desossiribonucleico]]
{{-quote-}}
{{Quote
|il DNA, dal microbo alla balena, dallo scimpanzé a Leonardo da Vinci, parla la stessa lingua molecolare, per cui dal punto di vista biochimico, tra tutti gli esseri viventi circola una «cert'aria di famiglia»
|[[q:Giorgio Celli|Giorgio Celli]]}}
{{-sin-}}
* [[ADN]]
{{-rel-}}
* [[RNA]], [[adenina]], [[citosina]], [[guanina]], [[timina]]
{{-trad-}}
{{Trad1|biologia}}
:*{{en}}: DNA
{{Trad2}}
== {{-en-}} ==
{{-acron-|en}}
{{Pn}}
# {{Term|biologia|en}} [[deoxyribonucleic acid|'''D'''eoxyribo'''N'''ucleic '''A'''cid]]: [[acido desossiribonucleico]]
{{-ref-}}
*italiano
** {{Fonte|trec}}
** {{Fonte|hoep}}
** {{Fonte|sabco}}
** {{Fonte|dizit}}
** Enciclopedia [http://www.treccani.it/enciclopedia/ricerca/Dna/ Treccani]
*inglese
**{{Fonte|wrenit}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w|q|commons=Category:DNA|b=Biologia per il liceo/DNA e RNA}}
[[Categoria:Genetica-IT|DNA]]
jbo5krthwrar6qi75wieu2jy7k6dgwn
julklapp
0
149794
3865080
3642643
2022-08-01T21:37:10Z
Varlaam
17455
AA.VV.
wikitext
text/x-wiki
== {{-sv-}} ==
{{-sost-|sv}}
{{Pn}}, ''c sing indef'' {{sv-noun|julklapp|julklappen|julklappar|julklapparna}}
#(Folkl.) [[tradizione]] [[natalizio|natalizia]] [[svedese]] dello ''julklapp''<ref name="bowler">cfr. Bowler, ''Gerry, Dizionario universale del Natale'' [''The World Encyclopedia of Christmas''], ed. italiana a cura di C. Corvino ed E. Petoia, Newton & Compton, Roma, 2003, p. 203</ref><ref>Daniotti, Tiziano, ''Jól. Le origini nordiche del Natale'', Herrenhaus, Seregno, 2000, p. 25</ref> (v. etimologia)
#(per estens.) [[regalo]] di [[Natale]], [[strenna]]<ref>AA.VV., ''Dizionario compatto Italiano-Svedese/Svedese-Italiano'', Norstedts Förlag, 1996 - Zanichelli, Bologna, 1997, p. 494</ref>
{{-etim-}}
Formato da '' [[jul]] '' "[[Natale]] + verbo '' [[klappa]] '' (qui nel senso di "[[battere]]"<ref>AA.VV., ''Dizionario compatto Italiano-Svedese/Svedese-Italiano'', cit., p. 500</ref>; cfr. ted. '' [[klopfen]])
Deriva da un'antica tradizione natalizia svedese, durante la quale persona, dapprima bussa alla porta (da cui: ''julklapp'') e poi lancia in casa il pacchetto con dentro il proprio [[regalo]] di [[Natale]] oppure con le indicazioni su dove trovarlo<ref name="bowler"/> (spesso con una [[poesia]], in sved. ''[[julrim]]''<ref>cfr. Croghan, Vera, ''Teach Yourself Swedish'', Hodder & Stoughton, London, 1995, p. 266</ref>).
Il termine, quindi, oltre ad indicare la tradizione stessa è passato a significare anche "regalo di Natale" (significato con cui si ritrova anche come prestito nel termine [[tedesco]], non comune, ''Julklapp ''<ref>cfr. Daniotti, Tiziano, op. cit., p. 16</ref><ref>cfr. Macchi, Vladimiro (a cura di), ''Dizionario Tedesco-Italiano'', Sansoni, Firenze, 1992, p. 695</ref>, sin. di '' [[Weihnachtsgeschenk]] '')
{{-ref-}}
<references/>
[[Categoria:Terminologia natalizia-SV]]
svoolkn4qd2m2dko5eu62vcij7jr8mv
klappa
0
149795
3865083
3417934
2022-08-01T21:38:46Z
Varlaam
17455
AA.VV.
wikitext
text/x-wiki
== {{-sv-}} ==
{{-verb-|sv}}
{{Pn}}
# [[accarezzare]]
# [[dare]] un [[buffetto]]
# [[battere]]
#* '''''klappa''' i händerna'': "battere le mani"
{{-etim-}}
{{Noetim|sv}}
{{-sin-}}
* ''(accarezzare)'' [[smeka]]
{{-der-}}
* [[klapp]], [[julklapp]]
{{-ref-}}
*AA.VV., ''Dizionario compatto Italiano-Svedese/Svedese-Italiano'', Norstedts Förlag, 1996 - Zanichelli, Bologna, 1997, p. 500
eoc1l85j2yvzr7djqcoor07mjgob5dp
Jessica
0
150097
3865090
3565774
2022-08-01T21:43:16Z
Varlaam
17455
AA.VV.
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-nome-|it}}
{{Pn|w=Jessica (nome)}} ''f''
#nome proprio di persona femminile, dall'inglese
{{-etim-}}
derivato dall'omonimo inglese
{{-var-}}
* [[Gessica]]
== {{-en-}} ==
{{-nome-|en}}
{{Pn|w=Jessica (nome)}} ''f''
#nome proprio di persona femminile
{{-pron-}}
{{IPA|/ˈdʒɛsɪkə/}}
{{-etim-}}
dall'[[ebraico]] ''iskah'' (Genesi, 11,29), "[[Dio]] guarda"; usato per la prima volta nel 1594 da [[:w:William Shakespeare|William Shakespeare]] nella commedia ''[[:w:Il mercante di Venezia|Il mercante di Venezia]]''
{{-alter-}}
* {{Dim}} [[Jess]], [[Jessie]]
{{-ref-}}
*AA.VV., ''Dizionario etimologico. L'origine e il significato delle parole della lingua italiana'', Rusconi, 2004
* {{Fonte|wmf|Jessica|en}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w=Jessica (nome)}}
[[Categoria:Antroponimi femminili-IT]]
7d87hrrmhnw2fftc414twm51wjtutzr
irteera
0
150353
3865063
3416419
2022-08-01T21:20:44Z
Varlaam
17455
AA.VV.
wikitext
text/x-wiki
== {{-eu-}} ==
{{-sost-|eu}}
{{Pn}}
# [[uscita]]
{{-etim-}}
{{Noetim|eu}}
{{-ant-}}
* [[sarrera]]
{{-ref-}}
*[http://www1.euskadi.net/hizt_3000/ Hiztegia 3000 Castellano-Euskera/Euskera-Castellano]
*Morris, Mikel, ''Basque'', in: AA.VV., ''European Phrasebook'', Lonely Planet, Victoria, 2001, p. 28
3d03ua307aus4dsuqxggut8ink3lufp
sarrera
0
150374
3865064
3439249
2022-08-01T21:21:45Z
Varlaam
17455
AA.VV.
wikitext
text/x-wiki
== {{-eu-}} ==
{{-sost-|eu}}
{{Pn}}
# [[entrata]]
{{-etim-}}
{{Noetim|eu}}
{{-ant-}}
* [[irteera]]
{{-ref-}}
*[http://www1.euskadi.net/hizt_3000/ Hiztegia 3000 Castellano-Euskera/Euskera-Castellano]
*Morris, Mikel, ''Basque'', in: AA.VV., ''Europe Phrasebook'', Lonely Planet, Victoria, 2001, p. 28
howpnyxonocmmtwzdzf94z7qavam51b
Phoebe
0
150466
3865082
3363401
2022-08-01T21:38:10Z
Varlaam
17455
AA.VV.
wikitext
text/x-wiki
== {{-en-}} ==
{{-nome-|en}}
{{Pn}} ''f''
#nome di [[persona]] [[femminile]], corrispondente all'[[italiano]] [[Febe]]
{{-etim-}}
dal [[greco antico]] [[Φοίβη]] /foíbi/, ovvero "[[bella]] [[dea]]" (derivato da [[Φοῖβος]] "[[luminoso]]", "[[splendido]]")
{{-var-}}
* [[Phebe]]
{{-ref-}}
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Phoebe Phoebe] su en.Wikipedia
*[http://en.wiktionary.org/wiki/Phoebe Phoebe] su en.Wiktionary
*AA.VV., ''Dizionario etimologico'', Rusconi, 2004
mulfeo98y465ushrrcaptfbx6jyeb5d
edaritegi
0
150781
3865074
3400435
2022-08-01T21:28:55Z
Varlaam
17455
AA.VV.
wikitext
text/x-wiki
== {{-eu-}} ==
{{-sost-|eu}}
{{Pn}}
# [[bar]], [[taverna]]
{{-etim-}}
dal [[basco]] ''[[edan]]'' "[[bere]]" e ''[[teg]]'' "[[luogo]]"
{{-rel-}}
[[jatetxe]], [[kamarero]], [[zerbitzari]], [[gelari]]
{{-ref-}}
*Morris, Mikel, ''Basque'', in: AA.VV., ''Europe Phrasebook'', Lonely Planet, Victoria, 2001, p. 28
* {{Fonte|Hiztegia 3000|http://www1.euskadi.net/hizt_3000/|Castellano-Euskera/Euskera-Castellano}}
* {{Fonte|etieu|160}}
7u3h5ryul55sl35zazmkh0jxxx9p2kt
zortzi
0
150782
3865075
3452779
2022-08-01T21:29:27Z
Varlaam
17455
AA.VV.
wikitext
text/x-wiki
== {{-eu-}} ==
{{-agg num-|eu}}
{{Pn}}
# [[otto]]
{{-pron-}}
{{IPA|/'sortsi/}}
{{-etim-}}
{{Noetim|eu}}
{{-der-}}
[[hamazortzi]]
{{-ref-}}
*Morris, Mikel, ''Basque'', in: AA.VV., ''Europe Phrasebook'', Lonely Planet, Victoria, 2001, p. 18 e p. 39
*[http://www1.euskadi.net/hizt_3000/ Hiztegia 3000 Castellano-Euskera/Euskera-Castellano]
dx0phdq8zknhr387fwxqynyfaivmik0
atzo
0
150793
3865067
3380900
2022-08-01T21:23:48Z
Varlaam
17455
AA.VV.
wikitext
text/x-wiki
== {{-eu-}} ==
{{-avv-|eu}}
{{Pn}}
# [[ieri]]
{{-pron-}}
{{IPA|/'atso/}}
{{-etim-}}
dal proto-basco ''*aco'' o ''*eci''
{{-rel-}}
[[gaur]], [[bihar]], [[herenegun]], [[etzi]]
{{-ref-}}
*Morris, Mikel, ''Basque'', in: AA.VV., ''Europe Phrasebook'', Lonely Planet, Victoria, 2001, p. 39
* {{Fonte|Hiztegia 3000|http://www1.euskadi.net/hizt_3000/|Castellano-Euskera/Euskera-Castellano}}
* {{Fonte|1=StarLing|2=http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=config&morpho=0&basename=%5Cdata%5Csinocauc%5Cbasqet&first=1|3=Basque etymology}}
k636gqte6yu9nf5b82tnen68wcy6k7o
bihar
0
150795
3865065
3384421
2022-08-01T21:22:20Z
Varlaam
17455
AA.VV.
wikitext
text/x-wiki
== {{-eu-}} ==
{{-avv-|eu}}
{{Pn}}
# [[domani]]
{{-pron-}}
{{IPA|/'bihar/}}
{{-etim-}}
{{Noetim|eu}}
{{-rel-}}
[[gaur]], [[atzo]], [[herenegun]], [[etzi]]
{{-ref-}}
*Morris, Mikel, ''Basque'', in: AA.VV., ''Europe Phrasebook'', Lonely Planet, Victoria, 2001, p. 39
*[http://www1.euskadi.net/hizt_3000/ Hiztegia 3000 Castellano-Euskera/Euskera-Castellano]
rd681acihaaxbrihxltoxxaun1msur1
queijo
0
150797
3865084
3435423
2022-08-01T21:39:21Z
Varlaam
17455
AA.VV.
wikitext
text/x-wiki
== {{-pt-}} ==
{{-sost-|pt}}
{{Pn}} ''m''
# {{Term|gastronomia|pt}} [[formaggio]]
* '''''queijo''' ralado'' = "formaggio [[grattugiato]]"
* '''''queijo''' fundido'' = "formaggio [[fuso]]"
{{-pron-}}
{{IPA|/'kɐjʒu/}}
{{-etim-}}
dal {{la}} ''caseus'' (cfr. sp. [[queso]])
{{-ref-}}
*AA.VV., ''Dizionario Universal Portoghese-Italiano/Italiano-Portoghese'', Langenscheidt-Mondadori, 2007, p. 262
*[http://en.wiktionary.org/wiki/queijo queijo] su en.Wiktionary
ko99z460792sd25tn3zdno93l2l543n
antzoki
0
150893
3865066
3378079
2022-08-01T21:22:55Z
Varlaam
17455
AA.VV.
wikitext
text/x-wiki
== {{-eu-}} ==
{{-sost-|eu}}
{{Pn}} ''sing''
# [[teatro]] <small>(edificio)</small>
{{-pron-}}
{{IPA|/aŋ'tsoki/}}
{{-etim-}}
{{Noetim|eu}}
{{-ref-}}
*Morris, Mikel, ''Basque'', in: AA.VV., ''Europe Phrasebook'', Lonely Planet, Victoria, 2001, p. 31
*[http://www1.euskadi.net/hizt_3000/ Hiztegia 3000 Castellano-Euskera/Euskera-Castellano]
n74iqkk8ku5rphee4e6ud3qzqf9w8rk
txuleta
0
150894
3865073
3449017
2022-08-01T21:28:22Z
Varlaam
17455
AA.VV.
wikitext
text/x-wiki
== {{-eu-}} ==
{{-sost-|eu}}
{{Pn}} ''sing.''
# {{Term|gastronomia|eu}} [[bistecca]]
{{-pron-}}
{{IPA|/ʧu'leta/}}
{{-etim-}}
probabilmente dallo [[spagnolo]] ''[[chuleta]]'' ("bistecca"), di cui è stata riprodotta la [[pronuncia]] secondo la [[grafia]] [[basca]]
{{-ref-}}
*Morris, Mikel, ''Basque'', in: AA.VV., ''Europe Phrasebook'', Lonely Planet, Victoria, 2001, p. 35
*[http://www1.euskadi.net/hizt_3000/ Hiztegia 3000 Castellano-Euskera/Euskera-Castellano]
lu16jf4agzuidbmyei5z9d1wka954ca
mesedez
0
150895
3865070
3422975
2022-08-01T21:26:21Z
Varlaam
17455
AA.VV.
wikitext
text/x-wiki
== {{-eu-}} ==
{{-espr-|eu}}
{{Pn}}
# [[per favore]]
{{-pron-}}
{{IPA|/me'sedes/}}
{{-etim-}}
{{Noetim|eu}}
{{-sin-}}
[[faborez]], [[otoi]], [[arren]]
{{-rel-}}
[[eskerrik asko]], [[ez horregatik]], [[barkatu]]
{{-ref-}}
*Morris, Mikel, ''Basque'', in: AA.VV., ''Europe Phrasebook'', Lonely Planet, Victoria, 2001, p. 18
*[http://www1.euskadi.net/hizt_3000/ Hiztegia 3000 Castellano-Euskera/Euskera-Castellano]
*[http://eu.wiktionary.org/wiki/mesedez mesedez] su eu.Wiktionary
5pklp0t78jkp55ed8oqlka1rqjk0vc3
izozki
0
150896
3865086
3416861
2022-08-01T21:40:37Z
Varlaam
17455
AA.VV.
wikitext
text/x-wiki
== {{-eu-}} ==
{{-sost-|eu}}
{{Pn}} ''sing''
# {{Term|gastronomia|eu}} [[gelato]]
{{-pron-}}
{{IPA|/i'sᴐski/}}
{{-etim-}}
derivato da [[izotz]], "[[gelo]]"
{{-ref-}}
*Morris, Mikel, ''Basque'', in: AA.VV., ''Europe Phrasebook'', Lonely Planet, Victoria, 2001, p. 36
*[http://www1.euskadi.net/hizt_3000/ Hiztegia 3000 Castellano-Euskera/Euskera-Castellano]
48q5nwtl1p0gda20xhu9q5tcobulfhd
beehive
0
151178
3865078
3855739
2022-08-01T21:32:00Z
Varlaam
17455
AA.VV.
wikitext
text/x-wiki
== {{-en-}} ==
{{-sost-|en}}
{{Pn}} ''sing'' {{Linkp|beehives}}
# {{Term|zoologia|en|entomologia}} [[alveare]], [[arnia]]
{{-pron-}}
{{IPA|/biːhajv/}}
{{Audio|en-us-beehive.ogg}}
{{-etim-}}
formato da [[bee]], "[[ape]]", e da [[hive]], "[[alveare]]"
{{-sin-}}
* [[hive]]
{{-ref-}}
*{{Fonte|lexico}}
*AA.VV., ''Inglese-Italiano/Italiano-Inglese'', Sansoni, Firenze, 1989 - 1991, p. 55
* {{Term|araldica|en}} ''[http://www.heraldsnet.org/saitou/parker/index.htm A glossary of terms used in heraldry]''
tlt4xlqph7pr3iydt8zjwsxk6ydrbmy
cabby
0
152010
3865081
3386994
2022-08-01T21:37:41Z
Varlaam
17455
AA.VV.
wikitext
text/x-wiki
== {{-en-}} ==
{{-sost-|en}}
{{Pn}} ''sing'' {{Linkp|cabbies}}
# [[cocchiere]]
# [[tassista]]
{{-pron-}}
{{IPA|/'ˈkæbi/}}
{{-etim-}}
derivato da [[cab]], "[[carrozza]]" o "[[taxi]]"
{{-sin-}}
* [[cabdriver]], (solo nel senso di "tassista":) [[taxi driver]]
{{-rel-}}
* [[taxi]], [[taxi-cab]]
{{-var-}}
* [[cabbie]]
{{-ref-}}
*AA.VV., ''Dizionario Inglese-Italiano/Italiano-Inglese'', Sansoni, Firenze, 1989 - 1991, p. 81
* {{Fonte|wmf|cabby|en}}
3rodq4gxoerv245we09122iqj0ssyf7
cacacazzo
0
152466
3864988
3862878
2022-08-01T12:29:25Z
93.65.88.59
wikitext
text/x-wiki
{{Stub}}
{{W|mancano molte info}}
''Sost. Masch. e femm. invariabile; Volg.'' Dicesi di persona che importuna con insistenza e pesantezza; dall'espressione "cagare il cazzo" o "cacare la minchia"(importunare insistentemente); sinonimi: rompiscatole, rompipalle.
Fabio
b753s7k9r5bibikm2mfp1asg1wcx6c2
3864989
3864988
2022-08-01T12:31:15Z
93.65.88.59
wikitext
text/x-wiki
{{Stub}}
{{W|mancano molte info}}
''Sost. Masch. e femm. invariabile; Volg.'' Dicesi di persona che importuna con insistenza e pesantezza; dall'espressione "cagare il cazzo" o "cacare la minchia"(importunare insistentemente); sinonimi: rompiscatole, rompipalle.
</br> Detto in una sola parola: Fabio
isysmiblgg4375hr3v865qdfq9f0z1o
3865010
3864989
2022-08-01T13:34:24Z
Emanueleg
84376
rv vandalismo
wikitext
text/x-wiki
{{Stub}}
{{W|mancano molte info}}
''Sost. Masch. e femm. invariabile; Volg.'' Dicesi di persona che importuna con insistenza e pesantezza; dall'espressione "cagare il cazzo" o "cacare la minchia"(importunare insistentemente); sinonimi: rompiscatole, rompipalle.
6w00oc70074pf7hk11b3dpc8u8sv2pg
gràcies
0
156011
3865071
2945841
2022-08-01T21:26:47Z
Varlaam
17455
AA.VV.
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{-inter-|ca}}
{{Pn}}
# [[grazie]]
:* ''moltes '''gràcies''''' = "[[molte grazie]]", "[[grazie mille]]"
{{-pron-}}
{{IPA|/'ɡrɑsjəs/}}
{{-etim-}}
Plurale di [[gràcia]], "[[grazia]]"
{{-rel-}}
[[sisplau]], [[de res]]
{{-sost-|ca}}
{{Pn}}
#Plurale di [[gràcia]]
{{-ref-}}
*Mar Cruz Piñol, ''Catalan'', in: AA.VV., ''European Phrasebook'', Lonely Planet, Victoria, p. 42 e p. 46
*[http://ca.wiktionary.org/wiki/gr%C3%A0cies gràcies] su ca.Wiktionary
*[http://en.wiktionary.org/wiki/gr%C3%A0cies gràcies] su en.Wiktonary
ridpd5pn9f6ewngjqv2vj2uvf3yto0j
sisplau
0
156012
3865068
3780558
2022-08-01T21:25:02Z
Varlaam
17455
AA.VV.
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{-inter-|ca}}
{{Pn}}
# [[per favore]]
{{-pron-}}
{{IPA|/sisˈplaw/}}
{{-etim-}}
abbreviazione di [[si us plau]]
{{-sin-}}
[[si us plau]]
{{-rel-}}
[[gràcies]], [[de res]]
{{-ref-}}
*Mar Cruz Piñol, ''Catalan'', in: AA.VV., ''European Phrasebook'', Lonely Planet, Victoria, p. 42 e p. 46
*[http://de.wiktionary.org/wiki/sisplau sisplau] su de.Wiktionary
*[http://en.wiktionary.org/wiki/sisplau sisplau] su en.Wiktiory
ekam6n4o2r5bd276ysom8vjififyaap
diolch
0
156013
3865072
3398118
2022-08-01T21:27:36Z
Varlaam
17455
AA.VV.
wikitext
text/x-wiki
== {{-cy-}} ==
{{-inter-|cy}}
{{Pn}}
# [[grazie]]
{{-pron-}}
{{IPA|/di:olx/}}
{{-etim-}}
{{Noetim|cy}}
{{-rel-}}
[[croeso]]
{{-verb-|cy}}
{{Pn}}
# [[ringraziare]]
{{-sost-|cy}}
{{Pn}} {{Linkp|diolchau}}
# [[ringraziamento]]
{{-ref-}}
*Crowe, Richard, ''Welsh'', in: AA.VV., ''European Phrasebook'', Lonely Planet, Victoria, p. 534
*[http://en.wiktionary.org/wiki/diolch diolch] su en.Wiktionary
qzckf69ozuqg79zy8fqj2xv7y277277
croeso
0
156014
3865088
2887201
2022-08-01T21:41:32Z
Varlaam
17455
AA.VV.
wikitext
text/x-wiki
== {{-cy-}} ==
{{-inter-|cy}}
{{Pn}}
# [[benvenuto]]
# [[prego]] (in risposta a "[[grazie]]")
{{-pron-}}
{{IPA|/'krɔɨsɔ/}}
{{-etim-}}
{{Noetim|cy}}
{{-rel-}}
[[diolch]]
{{-ref-}}
*Crowe, Richard, ''Welsh'', in: AA.VV., ''European Phrasebook'', Lonely Planet, Victoria, p. 534
*[http://en.wiktionary.org/wiki/croeso croeso] su en.Wiktionary
t65o2kdeorna5pxavzcgtv9sanod2g9
metge
0
156015
3865069
2998776
2022-08-01T21:25:34Z
Varlaam
17455
AA.VV.
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{-sost-|ca}}
{{Pn}} {{Linkp|metges}}
# [[medico]]
{{-etim-}}
{{Noetim|ca}}
{{-der-}}
[[metgessa]] (f)
{{-ref-}}
*Mar Cruz Piñol, ''Catalan'', in: AA.VV., ''European Phrasebook'', Lonely Planet, Victoria, 2001, p. 47
*[http://ca.wiktionary.org/wiki/metge metge] su ca.Wiktionary
[[Categoria:Professioni-CA]]
gg8bd5945wyuof42hcc5ov76e9ylnsb
sorority
0
165296
3865079
3832298
2022-08-01T21:36:30Z
Varlaam
17455
AA.VV.
wikitext
text/x-wiki
== {{-en-}} ==
{{-sost-|en}}
{{Pn}} ''sing'' {{Linkp|sororities}}
# <small>(amer.)</small> [[associazione]] [[studentesca]] [[femminile]]
{{-pron-}}
{{IPA|/sə'rɔriti/}}
{{-etim-}}
* dal lat. rinascimentale ''[[sorōritās]]'', derivato da lat. ''[[soror]]'', "sorella"
{{-sin-}}
* women's fraternity
{{-ref-}}
*AA.VV., ''Dizionario Inglese-Italiano/Italiano-Inglese'', Sansoni, Firenze, 1990, p. 493
*[http://en.wiktionary.org/wiki/sorority sorority] su en.Wiktionary
*{{Fonte|wrenit}}
*{{Fonte|desan|en}}
tuuuas9ke1cifwnht8u5pskukrw4q4s
rigolo
0
173628
3865096
3437485
2022-08-01T21:49:13Z
Varlaam
17455
lingua itliana?
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}}
#che è [[buffo]]
{{-sost-|it}}
{{Pn}} '' m sing'' {{Linkp|rigoli}}
# {{Term|giochi|it}} nelle bocce cambiamento di posizione del pallino o delle bocce con un lancio radente il [[terreno]] di gioco
{{-sill-}}
; rì | go | lo
{{-etim-}}
* ''(divertente)'' dal francese ''[[rigoler]]'' cioè "[[divertirsi]]",
* ''(bocce) ''diminutivo di [[riga]] con l'aggiunta della contrazione di [[regolo]]
{{-trad-}}
{{Trad1|divertente}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{Trad1|bocce}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
*Devoto/Oli, ''Il dizionario della lingua italiana'', edizionec artacea 2000-2001, Le monnier p. 1755
1p3q3gralxuemo68wr4iot5vtzmyu3e
illuminazione
0
179555
3865103
3412419
2022-08-02T10:43:57Z
Apisite
74332
/* {{-it-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} '' f sing''{{Linkp|illuminazioni}}
# {{Term|fotografia|it}} {{Term|cinematografia|it}} {{Term|architettura|it}} {{Term|elettrotecnica|it}} {{Term|tecnologia|it}} {{Term|ingegneria|it}} [[complesso]] di luci
# {{Fig}} [[lampo]] di [[genialità]]
#* ''grazie ad un'{{Pn}} ho avuto più [[idee]] [[innovative]]''
# [[facoltà]] per [[comprendere]] quanto è [[intellegibile]] o [[dimostrabile]] con [[certezza]]
# di chi è [[avveduto]] per [[percezione]] [[chiara]], [[netta]] e [[giusta]], non [[confusa]] né "[[conflittuale]]"
{{-sill-}}
; il | lu | mi | na | zió | ne
{{-etim-}}
dal [[latino]] tardo ''[[illuminatio]]''
{{-sin-}}
* [[luminosità]], [[chiarore]]
* [[luce]], apparato di luci, [[luminaria]]
* {{Fig}} [[intuizione]], [[ispirazione]], [[rivelazione]], [[folgorazione]], [[idea]]
* [[appercezione]]
* {{Term|fisica|it}} [[illuminamento]]
{{-ant-}}
* [[oscuramento]]
* {{Fig}} [[chiusura]], [[ottenebramento]]
* {{Est}} [[oblio]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}: [[illumination]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|sin-co}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|sape}}
* {{Fonte|gar}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w|q|commons=Lamp}}
e5tscispolm6kliecua0plthly03z66
calcolo
0
184455
3864997
3824500
2022-08-01T12:59:39Z
Frank C. Müller
3792
+ trad de.
wikitext
text/x-wiki
{{Vedi|calcolò}}
=={{-it-}}==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''m sing'' {{Linkp|calcoli}}
# {{Term|matematica|it}} [[insieme]] di [[procedimenti]] [[aritmetici]] e [[logici]] per [[risolvere]] [[problemi]]
#{{Term|elettronica|it}} {{Term|informatica|it}} {{Term|tecnologia|it}} {{Term|ingegneria|it}} [[ciascuna]] delle [[operazioni]] [[messe]] in un [[atto]] da un [[computer]] per [[produrre]], [[cambiare]] e [[trasmettere]] [[informazioni]] e [[dati]]
#*'''potenza di calcolo''', numero di istruzioni eseguibili in un secondo da un computer, che normalmente si misura in milioni di istruzioni al secondo
# {{Term|medicina|it}} [[concrezione]] [[patologica]] di una [[cavità]] [[corporea]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# prima persona singolare dell'indicativo presente di [[calcolare]]
{{-sill-}}
; càl | co | lo
{{-pron-}}
{{IPA|/ˈkalkolo/}}
{{-etim-}}
* ''(sostantivo))'' dal [[latino]] ''[[calcŭlus]]'' cioè "[[pietruzza]]"
* ''(voce verbale)''{{Etim-link|calcolare}}
{{-sin-}}
* [[operazione]], [[conto]], [[conteggio]], [[computo]]
* {{Est}} [[aritmetica]], [[matematica]]
* {{Fig}} [[stima]], [[valutazione]], [[ipotesi]], [[congettura]], [[previsione]], [[programma]], [[progetto]]
* {{Fig}} [[premeditazione]], [[interesse]], [[vantaggio]], [[tornaconto]], [[freddezza]]
* {{Est}} [[pronostico]]
* {{Est}} {{Fig}} [[macchinazione]]
* {{Term|antico|it}} [[pietruzza]], [[sassolino]]
*''(voce verbale)'' [[quantifico]], [[misuro]], [[conto]], [[conteggio]], [[computo]]
* {{Est}} [[accerto]], [[determino]], [[definisco]], [[pondero]], [[soppeso]], [[esamino]], [[prevedo]], [[penso]], [[prestabilito]], ho in mente
* {{Fig}} [[valuto]], [[stimo]], [[giudico]], metto in conto
* [[considero]], tengo conto, [[includo]], [[inserisco]], [[annovero]], [[comprendo]]
* {{Fig}} [[delibero]], [[voglio]], [[faccio]] affidamento
{{-ant-}}
* {{Fig}} [[disinteresse]], [[ingenuità]]
* ''(voce verbale)'' [[escludo]], [[tralascio]], [[elimino]]
{{-der-}}
* [[microcalcolo]], [[ricalcolo]]
{{-var-}}
* {{Term|antico|it}} [[calculo]]
{{-prov-}}
* '' far calcolo su qualcuno o qualcosa''
{{-trad-}}
{{Trad1|insieme di procedimenti logici e aritmetici}}
:* {{en}}: [[count]], [[calculation]]
:* {{la}}: [[rātio]]
{{mid}}
:* {{de}}: [[Berechnung]] ''f''
{{Trad2}}
{{Trad1|concrezione patologica in un organo}}
:* {{en}}: [[calculus]]
{{Trad2}}
{{Trad1|prima persona singolare dell'indicativo presente di calcolare}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|hoep|1}}
* {{Fonte|hoep|2}}
* {{Fonte|sape}}
* {{Fonte|gar}}
* {{Fonte|dizit}}
*{{Fonte|sin-co}}
*{{Fonte|writen}}
*AA.VV. ''Dizionario Sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 97
==Altri progetti==
{{Interprogetto|w|q|preposizione=sul}}
3qyyvzxg0fa2vuaa9wpnl5xrd7rb8iy
temperato
0
207306
3865006
3816925
2022-08-01T13:27:53Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m sing''
{{Tabs|temperato|temperati|temperata|temperate}}
#''(di clima)'' né [[caldo]] né [[freddo]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio passato di [[temperare]]
{{-sill-}}
; tem | pe | rà | to
{{-pron-}}
{{IPA|/tempeˈrato/}}
{{-etim-}}
{{Etim-link|temperare}}
{{-sin-}}
* ''(di clima)'' [[dolce]], [[mite]], [[tiepido]]
* [[addolcito]], [[raddolcito]], [[alleviato]], [[mitigato]], [[attenuato]], [[attutito]], [[lenito]], [[calmato]], [[frenato]], [[moderato]], [[raffreddato]], [[smorzato]], [[trattenuto]], [[contenuto]], [[controllato]], [[sobrio]]
* [[mescolato]], [[diluito]]
* ''(di metallo, vetro)'' [[temprato]]
* ''(di matita, mina)'' [[appuntito]], [[affilato]]
{{-ant-}}
* ''(di clima)'' [[caldo]], [[freddo]]
* [[peggiorato]], [[aggravato]]
* ''(di matita, mina)'' [[spuntato]]
{{-trad-}}
{{Trad1|[[moderato]]}}
:* {{en}}: [[temperate]], [[moderate]], [[self-controlled]], [[restrained]]
{{Trad2}}
{{Trad1|di sentimenti}}
:* {{en}}: [[self-controlled]], [[restrained]]
{{Trad2}}
{{Trad1|[[appuntito]]}}
:* {{en}}: [[sharpened]]
{{Trad2}}
{{Trad1|[[musica]]}}
:* {{en}}: [[tempered]]
{{Trad2}}
{{Trad1|[[meteorologia]]}}
:* {{en}}: [[tempered]], [[hardened]]
{{Trad2}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}: [[mild]]
:* {{la}}: [[mitis]], [[moderatus]], [[temperatus]], [[ modestus]]
{{Trad2}}
{{Trad1|del clima}}
:* {{la}}: [[mollis]]
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato di temperare}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
=={{-la-}}==
{{-verb form-|la}}
{{Pn}}
# seconda persona singolare dell'imperativo futuro attivo di [[tempero#Latino|temperō]]
# terza persona singolare dell'imperativo futuro attivo di [[tempero#Latino|temperō]]
# dativo maschile singolare del participio perfetto ([[temperatus#Latino|temperatus]]) di [[tempero#Latino|temperō]]
# ablativo maschile singolare del participio perfetto ([[temperatus#Latino|temperatus]]) di [[tempero#Latino|temperō]]
# dativo neutro singolare del participio perfetto ([[temperatus#Latino|temperatus]]) di [[tempero#Latino|temperō]]
# ablativo neutro singolare del participio perfetto ([[temperatus#Latino|temperatus]]) di [[tempero#Latino|temperō]]
{{-pron-}}
* (''pronuncia classica'') {{IPA|/tem.pe.raː.toː/}}
{{-etim-}}
vedi [[temperatus#Latino|temperatus]], [[tempero#Latino|temperō]]
{{-ref-}}
* italiano
** {{Fonte|dizit}}
** {{Fonte|sin-co}}
**{{Fonte|writen}}
**AA.VV., ''Il tuo primo dizionario italiano'', Vallardi, 2014, pagina 739
* latino
** {{Ref-link|tempero}}
mbrejbhz38lbdsedmcwj8lfix4x3cjq
trabocchino
0
239545
3864987
3864860
2022-08-01T12:26:37Z
Emanueleg
84376
tolta definizione non supportata da fonti
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# terza persona plurale del congiuntivo presente di [[traboccare]]
# terza persona plurale dell'imperativo di [[traboccare]]
{{-etim-}}
{{Etim-link|traboccare}}
{{-trad-}}
{{Trad1|terza persona plurale del congiuntivo presente di traboccare}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{Trad1|terza persona plurale dell'imperativo di traboccare}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
dmafx8x3n3xsb6pf0pra2i8mxd1cbcz
rivelate
0
263714
3865048
3331821
2022-08-01T18:16:29Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[rivelare]]
# seconda persona plurale dell'imperativo di [[rivelare]]
# participio passato femminile plurale di [[rivelare]]
{{-sill-}}
;
{{-etim-}}
{{Etim-link|rivelare}}
{{-trad-}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di rivelare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo di rivelare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato femminile plurale di rivelare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
4abw9hdt24h0r0r4qohry5xq3tujzi3
3865049
3865048
2022-08-01T18:17:39Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[rivelare]]
# seconda persona plurale dell'imperativo di [[rivelare]]
# participio passato femminile plurale di [[rivelare]]
{{-sill-}}
;
{{-etim-}}
{{Etim-link|rivelare}}
{{-sin-}}
*[[confidate]]
{{-trad-}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di rivelare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo di rivelare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato femminile plurale di rivelare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
a8v21g2ze3nhd1b4ck90buofgq5utvq
3865050
3865049
2022-08-01T18:20:09Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[rivelare]]
# seconda persona plurale dell'imperativo di [[rivelare]]
# participio passato femminile plurale di [[rivelare]]
{{-sill-}}
; ri | ve | là | te
{{-etim-}}
{{Etim-link|rivelare}}
{{-sin-}}
*[[confidate]], [[mostrate]], [[svelate]]
{{-trad-}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di rivelare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo di rivelare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato femminile plurale di rivelare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
ountruwuqpvyhl020letaqsm9qqlwfs
confidate
0
277909
3865051
3276890
2022-08-01T18:36:58Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[confidare]]
# seconda persona plurale dell'imperativo di [[confidare]]
# participio passato femminile plurale di [[confidare]]
{{-sill-}}
;
{{-etim-}}
{{Etim-link|confidare}}
{{-trad-}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di confidare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo di confidare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato femminile plurale di confidare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
7us02v6l2mcw0z087go7m6e3qr6qu7b
3865052
3865051
2022-08-01T18:38:41Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[confidare]]
# seconda persona plurale dell'imperativo di [[confidare]]
# participio passato femminile plurale di [[confidare]]
{{-sill-}}
; con | fi | dà | te
{{-etim-}}
{{Etim-link|confidare}}
{{-trad-}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di confidare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo di confidare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato femminile plurale di confidare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
*{{Fonte|dizit|confidato}}
flofestnb3p5e18rxe77cuvpwhrlwvz
appartati
0
337996
3865033
2830354
2022-08-01T14:26:18Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio passato maschile plurale di [[appartare]]
{{-etim-}}
{{Etim-link|appartare}}
{{-trad-}}
{{Trad1|participio passato plurale di [[appartare]]}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
4cevu30vmeghywhnpuhlxm9d30wrh42
3865034
3865033
2022-08-01T14:36:12Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio passato maschile plurale di [[appartare]]
{{-sill-}}
; ap | par | tà | ti
{{-etim-}}
{{Etim-link|appartare}}
{{-sin-}}
*''(di luoghi)'' [[isolati ]], fuori mano, [[solitari]], [[reconditi]]
*''(di individui)'' [[solitari]]
*{{Term|uso letterario|it}} [[separati]], [[particolari]], [[speciali]]
{{-trad-}}
{{Trad1|participio passato plurale di [[appartare]]}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
tcuozn3lpgvxblqcqdqx27mc18nv8ie
3865035
3865034
2022-08-01T14:39:30Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''m pl''
{{Tabs|appartato|appartati|appartata|appartate}}
#plurale di [[appartato]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio passato maschile plurale di [[appartare]]
{{-sill-}}
; ap | par | tà | ti
{{-etim-}}
{{Etim-link|appartare}}
{{-sin-}}
*''(di luoghi)'' [[isolati ]], fuori mano, [[solitari]], [[reconditi]]
*''(di individui)'' [[solitari]]
*{{Term|uso letterario|it}} [[separati]], [[particolari]], [[speciali]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}: [[secluded]], set apart, [[private]], [[remote]]
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato plurale di [[appartare]]}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
etmepq0ktf88c2lvn281g8fjwg846n0
confidenza
0
440954
3865053
3734802
2022-08-01T18:41:09Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|q}} ''f sing'' {{Linkp|confidenze}}
# [[comunicazione]] di un [[segreto]]
#* ''[[fare]] una '''confidenza''' a qualcuno''
# senso di [[familiarità]] che si prova verso una [[persona]] o, più raramente, una [[cosa]] che si conosce bene o con cui si è in [[buoni]] [[rapporti]] (nel caso di persona) o con cui si hanno [[pratica]] e [[dimestichezza]]
#* ''essere in '''confidenza''' con qualcuno''
#* ''non ho '''confidenza''' con il [[cambio]] [[automatico]], preferisco quello [[manuale]]''
# [[complicità]] tra due o più persone
#* ''[[dire]] una [[cosa]] in '''confidenza'''''
# {{Term|raro|it}} [[fiducia]]
# {{Term|gergale|it}} [[amicizia]]
#* ''tra loro c'è molta {{Pn}}''
# {{Term|matematica|it}} {{Term|statistica|it}} [[rilevazione]] di un [[valore]] [[reale]] in [[parte]] della [[popolazione]]
# {{Est}} [[manifestazione]] [[spontanea]] di [[affetto]]
#* ''non capisco perché mi dà così tanta {{Pn}} senza conoscere [[nulla]] di me''
{{-sill-}}
; con | fi | dèn | za
{{-pron-}}
{{IPA|/konfiˈdɛntsa/}}
{{-etim-}}
dal {{la}} ''[[confidentia]]'' ossia "[[fiducia]], [[impudenza]]"
{{-ant-}}
* [[sconfidenza]]
{{-sin-}}
* ''(con una persona)'' [[familiarità]], [[dimestichezza]], [[intimità]], [[affiatamento]], [[amicizia]]
* {{Est}} [[confessione]], [[rivelazione]], informazione riservata, [[segreto]]
* ''(con un oggetto, uno strumento)'' [[pratica]], [[sicurezza]].
* [[fiducia]], [[assegnamento]]
{{-ant-}}
* ''(con una persona)'' [[estraneità]], [[diffidenza]]
{{-der-}}
* [[confidenziale]]
{{-rel-}}
* [[confidare]]
{{-var-}}
* [[confidanza]]
{{-prov-}}
* ''essere in {{Pn}}'': amicizia più profonda tra uomo e donna oppure conferma di affidabilità quando detto ad altri in merito a sé stesso ed un'altra persona
* ''in tutta {{Pn}}?'': avvertimento prima di dire qualcosa di decisivo
* ''non prendersi troppa {{Pn}}'': quando come [[ammonizione]], significa non esagerare con scherzi né con discorsi non accetti oppure risposta ad una provocazione realmente fatta oppure che si ha il dubbio possa avvenire
{{-trad-}}
{{Trad1|comunicazione di un segreto}}
:*{{fr}}: [[confidence#Francese|confidence]]
:*{{en}}: [[confidence#Inglese|confidence]]
{{Trad2}}
{{Trad1|{{Term|familiare|it}} dimestichezza}}
:*{{fr}}: [[confidence#Francese|confidence]]
:*{{en}}: [[intimacy]], [[familiarity]]
{{Trad2}}
{{Trad1|fiducia}}
:*{{fr}}: [[confiance#Francese|confiance]]
:*{{en}}: [[confidence#Inglese|confidence]], [[trust]]
{{Trad2}}
{{Trad1|termine statistico}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|sin-co}}
*{{Fonte|dizit}}
==Altri progetti==
{{Interprogetto|q|preposizione=sulla}}
opwvsivc9oc0v2nbxcicynms3irw0jv
ettolitro
0
446085
3865105
3639018
2022-08-02T11:57:31Z
Frank C. Müller
3792
+ trad de.
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''m'' ''sing'' {{Linkp|ettolitri}}
# {{Term|fisica|it}} [[cento]] [[litri]]
{{-sill-}}
; et | to | lì | tro
{{-pron-}}
{{IPA|//etˈtɔlitro/}}
{{-etim-}}
da [[etto-]] (dal [[greco]] ''[[ἑκατόν]]'' cioè "[[cento]]") e [[litro]]
{{-trad-}}
{{Trad1|cento litri}}
:* {{en}}: [[hectoliter]]
{{mid}}
:* {{de}}: [[Hektoliter]] ''m''
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|trec|etto}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|sape}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|gar}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|dem}}
==Altri progetti==
{{Interprogetto|w}}
o5ag7lo92c34idpz4rvm19z9m3prmn5
gracht
0
456193
3865076
3566178
2022-08-01T21:30:45Z
Varlaam
17455
AA.VV.
wikitext
text/x-wiki
= {{-nl-}} =
[[File:Amsterdam - Keizersgracht - 0392.jpg|thumb|right|290 px|Un canale (in [[olandese]]: '''gracht''') di [[w:Amsterdam|Amsterdam]]]]
{{-sost-|nl}}
{{Pn|w=Gracht}} c sing {{Linkp|grachten}}
# [[canale]], [[rio]]
{{-pron-}}
{{IPA|[ɣraxt]}}
{{-etim-}}
dall'ant. ol. ''*graftiz'', derivato a sua volta dal protogerm. ''*graftiz'', che indica qualcosa che viene scavato
{{-der-}}
[[grachtengordel]], [[grachtenhuis]], [[grachtenpand]]
{{-rel-}}
[[kanaal]]
{{-ref-}}
* AA.VV., ''Dizionario compatto Neerlandese-Italiano / Italiano-Neerlandese'', Zanichelli, Bologna, 2003, p. 73
* [http://www.etymologiebank.nl/trefwoord/gracht Gracht] su M. Philippa e.a., ''Etymologisch Woordenboek van het Nederlands'', 2003-2009
==Altri progetti==
{{Interprogetto|w|Gracht}}
4ci6h4ey6p9xc3en7b7ik1llufp1v04
Crimea
0
456746
3865095
3822984
2022-08-01T21:47:32Z
Varlaam
17455
itliano?
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
[[File:RepublicOfCrimeaEuropeMap.png|thumb|la posizione geografica della Crimea]]
[[File:Satellite picture of Crimea, Terra-MODIS, 05-16-2015.jpg|thumb|la Crimea vista dal satellite]]
{{-nome-|it}}
{{Pn|w}} ''f''
#{{Term|geografia|it|toponimo}} [[penisola]] dell'[[Europa]] [[orientale]], che si trova [[subito]] a [[nord]] del Mar Nero
{{-sill-}}
; Cri | mè | a
{{-pron-}}
{{IPA|/kriˈmɛːa/}}
{{-etim-}}
dal {{crh}} ''Qırım''
{{-iperon-}}
* [[penisola]]
{{-trad-}}
{{Trad1|penisola nel Mar Nero}}
:*{{ar}}:
:*{{cz}}:
:*{{zh}}:
:*{{fr}}: la [[Crimée]]
:*{{ja}}:
{{mid}}
:*{{en}}: the [[Crimea#Inglese|Crimea]]
:*{{nl}}:
:*{{pl}}:
:*{{de}}: die [[Krim]] ''f''
:*{{hu}}:
{{Trad2}}
== {{-en-}} ==
{{-nome-|en}}
{{Pn}}
#[[Crimea#Italiano|Crimea]]
{{-sill-}}
;Cri | mea
{{-pron-}}
{{IPA|/kraɪˈmi:ə/}}
{{-etim-}}
dall'{{it}} [[Crimea#Italiano|Crimea]]
{{-ref-}}
*italiano
**[http://www.treccani.it/enciclopedia/ricerca/Crimea/ Enciclopedia Treccani]
*inglese
**{{Fonte|desan|en}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w|q|commons=Category:Crimea}}
j0v5k54cebyhahybb5zlaltk8tanja4
puntura
0
459306
3864986
3864910
2022-08-01T12:22:07Z
Emanueleg
84376
Annullata la modifica 3864910 di [[Special:Contributions/5.90.108.154|5.90.108.154]] ([[User talk:5.90.108.154|discussione]])
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w=Iniezione (medicina)}} ''f sing'' {{Linkp|punture}}
# {{Nodef|it}}
# {{Fig}} {{Nodef|it}}
{{-sill-}}
; pun | tù | ra
{{-pron-}}
{{IPA|/punˈtura/}}
{{-etim-}}
dal [[latino]] tardo ''[[punctura]]'' che deriva da ''[[pungĕre]]'' cioè "[[pungere]]"
{{-sin-}}
* [[fitta]]
* {{Fig}} [[frecciata]]
* {{Term|popolare|it}} [[iniezione]]
{{-alter-}}
* {{Dim}} [[punturetta]]; [[punturina]]
{{-trad-}}
{{Trad1|azione}}
:* {{la}}: [[punctio]]
{{Trad2}}
{{Trad1|effetto}}
:* {{la}}: [[punctum]], [[punctus]]
{{Trad2}}
{{Trad1|foro}}
:* {{en}}: [[prick]], [[sting]]
{{Trad2}}
{{Trad1|iniezione}}
:* {{en}}: [[injection]], [[shot]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|dizit}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|etichetta=Iniezione|w=Iniezione (medicina)}}
n34i01uprmb5inolwqhpo984vcpslk6
tölva
0
459453
3865085
3350327
2022-08-01T21:40:09Z
Varlaam
17455
AA.VV.
wikitext
text/x-wiki
== {{-is-}} ==
{{-sost-|is}}
{{Pn}} ''f sing'' {{Linkp|tölvur}}
# [[computer]]
{{-pron-}}
{{IPA|[ˈtʰœlva]}}
{{-etim-}}
neologismo formato da [[tala]], "[[numero]]", e da [[völva]], "donna che fa le profezie"
{{-ref-}}
* AA.VV., ''Scandinavian Phrasebook'', Lonely Planet, Victoria, 1992-2001, p. 197
rekitbfxj8sq2nldait4xiy2z2vu8aa
geschiedenis
0
460653
3865089
2940062
2022-08-01T21:42:14Z
Varlaam
17455
AA.VV.
wikitext
text/x-wiki
== {{-nl-}} ==
{{-sost-|nl}}
{{Pn}} ''c sing''
# [[storia]]
{{-pron-}}
{{IPA|/ɣǝ's(x)i:dǝnis/}}
{{-etim-}}
formato da [[geschieden]] + suff. ''-nis''
{{-ref-}}
* AA.VV., ''Dizionario compatto Neerlandese-Italiano / Italiano-Neerlandese'', Zanichelli, Bologna, 2003, p. 70
knek2v8htuu9xvu1g8k4nvbx03pb2t0
appreso
0
471927
3865055
3787070
2022-08-01T18:47:22Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m sing''
{{Tabs|appreso|appresi|appresa|apprese}}
# {{Nodef|it}}
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio passato di [[apprendere]], [[apprendersi]]
{{-sill-}}
; ap | pré | so
{{-pron-}}
{{IPA|/apˈpreso/}}
{{-etim-}}
{{Etim-link|apprendere}}
{{-sin-}}
*''(una lezione, un concetto)'' [[imparato]], [[compreso]], [[capito]], [[conosciuto]], [[acquisito]]
*{{Term|familiare|it}} [[afferrato]]
*''(una notizia, un segreto)'' venuto a sapere, venuto a conoscenza, [[scoperto]]
{{-ant-}}
*[[disamparato]]
{{-trad-}}
{{Trad1| participio passato di [[apprendere]]}}
:*{{la}}: [[learned]], [[unlearned]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|writen}}
75boei0atienk3m601kajnbbzpi654b
atletico
0
484368
3865054
3380585
2022-08-01T18:45:43Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m sing''
{{Tabs|atletico|atletici|atletica|atletiche}}
# {{Term|sport|it}} {{Nodef|it}}
{{-sill-}}
; a | tlè | ti | co
{{-pron-}}
{{IPA|/aˈtlɛtiko/}}
{{-etim-}}
{{Noetim|it}}
{{-trad-}}
{{Trad1|[[allenato]]}}
:* {{en}}: [[athletic]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|hoep}}
*{{Fonte|dizit}}
kpjaiokrjxl1ocus0hwzcqv8ugvlb7m
ugandese
0
497920
3865046
3825223
2022-08-01T16:28:45Z
Frank C. Müller
3792
+ trad de.
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m'' e ''f sing'' {{Linkp|ugandesi}}
# {{Term|geografia|it}} dell'[[Uganda]]
{{-sill-}}
; u | gan | dé | se
{{-pron-}}
{{IPA|/uɡanˈdese/}} o {{IPA|/uɡanˈdeze/}}
{{-etim-}}
deriva da [[Uganda]]
{{-trad-}}
{{Trad1|dell'Uganda}}
:*{{en}}: [[Ugandan]]
{{mid}}
:* {{de}}: [[Ugander]] ''m''
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|trec}}
3k1jo12ws35je0lsfeke49hk9a29c87
cantucci
0
501694
3865030
3818908
2022-08-01T14:22:14Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} '' m pl''
#plurale di [[cantuccio]]
#{{Term|gastronomia|it}} biscottini secchi
{{-sill-}}
; can | tùc | ci
{{-etim-}}
{{Etim-link|cantuccio}}
{{-sin-}}
*[[angoli]], [[canti]], [[cantoni]]
*[[nascondigli]], angoli remoti, luoghi nascosti
* {{Fig}} pezzetti di pane
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}: almond biscuits
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|trec|cantuccio}}
* {{Fonte|dizit|cantuccio}}
0lyvdl4t3iwmupzowvrd0pr8yzkk3hx
Platanacee
0
501869
3865000
3566280
2022-08-01T13:06:59Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w=Platanaceae}} ''f pl''
# {{Term|botanica|it}} [[famiglia]] di [[piante]], [[platani]], appartenenti alle [[Angiosperme]] ([[Platanaceae]])
{{-sill-}}
; pla | ta | nà | ce | e
{{-etim-}}
{{Noetim|it}}
{{-iperon-}}
* [[Dicotiledoni]]
{{-ipon-}}
* [[platano]]
{{-trad-}}
{{Trad1|{{Term|botanica|it}}}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|hoep}}
r1xsfh2r66v8t31fs5apmq5afryvtm4
3865001
3865000
2022-08-01T13:09:36Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w=Platanaceae}} ''f pl''
# {{Term|botanica|it}} [[famiglia]] di [[piante]], [[platani]], appartenenti alle [[Angiosperme]] ([[Platanaceae]])
{{-sill-}}
; pla | ta | nà | ce | e
{{-etim-}}
dal latino scientifico ''[[Platanaceae]]''
{{-iperon-}}
* [[Dicotiledoni]]
{{-ipon-}}
* [[platano]]
{{-trad-}}
{{Trad1|{{Term|botanica|it}}}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|hoep}}
*{{Fonte|trec}}
fa1x9dhzkppyqupkirf9cjyoomo2yjg
3865002
3865001
2022-08-01T13:13:26Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w=Platanaceae}} ''f pl''
# {{Term|botanica|it}} [[famiglia]] di [[piante]], [[platani]], appartenenti alle [[Angiosperme]] ([[Platanaceae]])
[[File:2014-08-30 08 30 46 American Sycamore along Terrace Boulevard near Durham Avenue in Ewing, New Jersey.JPG|thumb|un platano]]
{{-sill-}}
; pla | ta | nà | ce | e
{{-etim-}}
dal latino scientifico ''[[Platanaceae]]''
{{-iperon-}}
* [[Dicotiledoni]]
{{-ipon-}}
* [[platano]]
{{-trad-}}
{{Trad1|{{Term|botanica|it}}}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|hoep}}
*{{Fonte|trec}}
koz4c57pcu1ke0lca7oz401hfas05oy
jong
0
535180
3865087
3560921
2022-08-01T21:41:00Z
Varlaam
17455
AA.VV.
wikitext
text/x-wiki
== {{-nl-}} ==
{{-agg-|nl}}
{{pn}}
# [[giovane]]
{{Nl-decl-agg|jong|jonge|jongs|jonger|jongere|jongers|jongst|jongste}}
{{-pron-}}
{{IPA|/jɔŋ/}}
{{-etim-}}
{{Noetim|nl}}
{{-ant-}}
[[oud]]
{{-der-}}
[[jongen]], [[jongeman]], [[jongetje]]
{{-ref-}}
* AA.VV., ''Dizionario compatto Neerlandese-Italiano / Italiano-Neerlandese'', Zanichelli, Bologna, 2003, p. 90
46t85uaib6vy1xr0g6ipcbcpoushv03
tantalo
0
619110
3864992
3769292
2022-08-01T12:43:21Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
[[File:Milky Stork (Mycteria cinerea).jpg|thumb|un tantalo cinereo ([[w:Mycteria cinerea|Mycteria cinerea]])]]
{{-sost-|it}}
{{Pn|w=Mycteria}} ''m sing'' {{Linkp|tantali}}
#{{Term|zoologia|it}}, {{Term|ornitologia|it}}specie di uccelli ciconiformi della famiglia ardeidi
{{-sill-}}
; tàn | ta | lo
{{-pron-}}
{{IPA|/ˈtantalo/}}
{{-etim-}}
dal [[latino]] scientifico ''[[Tantalus]]''
{{-ipon-}}
*tantalo cinereo o malese ([[w:Mycteria cinerea|Mycteria cinerea]]), tantalo indiano ([[w:Mycteria leucocephala|Mycteria leucocephala]]), tantalo africano ([[w:Mycteria ibis|Mycteria ibis]], e il tantalo americano ([[w:Mycteria americana|Mycteria americana]]
{{-iperon-}}
*[[animale]], [[vertebrato]], [[uccello]], [[neornite]], [[neognato]], [[ardeide]]
{{-trad-}}
{{Trad1|{{Term|zoologia|it}}, {{Term|ornitologia|it}}}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit}}
*{{Fonte|trec}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w=Mycteria}}
qjbn3t4erlyyqoudxjmll8cel50a9hj
3864993
3864992
2022-08-01T12:47:06Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
[[File:Milky Stork (Mycteria cinerea).jpg|thumb|un tantalo cinereo ([[w:Mycteria cinerea|Mycteria cinerea]])]]
[[File:Painted stork foraging.jpg|280px|thumb|un tantalo variopinto [[w:Mycteria leucocephala|Mycteria leucocephala]]]]
{{-sost-|it}}
{{Pn|w=Mycteria}} ''m sing'' {{Linkp|tantali}}
#{{Term|zoologia|it}}, {{Term|ornitologia|it}}specie di uccelli ciconiformi della famiglia ardeidi
{{-sill-}}
; tàn | ta | lo
{{-pron-}}
{{IPA|/ˈtantalo/}}
{{-etim-}}
dal [[latino]] scientifico ''[[Tantalus]]''
{{-ipon-}}
*tantalo cinereo o malese ([[w:Mycteria cinerea|Mycteria cinerea]]), tantalo indiano ([[w:Mycteria leucocephala|Mycteria leucocephala]]), tantalo africano ([[w:Mycteria ibis|Mycteria ibis]], e il tantalo americano ([[w:Mycteria americana|Mycteria americana]]
{{-iperon-}}
*[[animale]], [[vertebrato]], [[uccello]], [[neornite]], [[neognato]], [[ardeide]]
{{-trad-}}
{{Trad1|{{Term|zoologia|it}}, {{Term|ornitologia|it}}}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit}}
*{{Fonte|trec}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w=Mycteria}}
d4uy839dju8939osq11ksz6d46l2by8
3864994
3864993
2022-08-01T12:49:44Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
[[File:Milky Stork (Mycteria cinerea).jpg|thumb|un tantalo cinereo ([[w:Mycteria cinerea|Mycteria cinerea]])]]
[[File:Painted stork foraging.jpg|280px|thumb|un tantalo variopinto [[w:Mycteria leucocephala|Mycteria leucocephala]]]]
[[File:Yellow-billed Stork (Mycteria ibis) (6045310265).jpg|thumb|un tantalo beccogiallo ([[w:Mycteria ibis|Mycteria ibis)]]]]
{{-sost-|it}}
{{Pn|w=Mycteria}} ''m sing'' {{Linkp|tantali}}
#{{Term|zoologia|it}}, {{Term|ornitologia|it}}specie di uccelli ciconiformi della famiglia ardeidi
{{-sill-}}
; tàn | ta | lo
{{-pron-}}
{{IPA|/ˈtantalo/}}
{{-etim-}}
dal [[latino]] scientifico ''[[Tantalus]]''
{{-ipon-}}
*tantalo cinereo o malese ([[w:Mycteria cinerea|Mycteria cinerea]]), tantalo indiano ([[w:Mycteria leucocephala|Mycteria leucocephala]]), tantalo africano ([[w:Mycteria ibis|Mycteria ibis]], e il tantalo americano ([[w:Mycteria americana|Mycteria americana]]
{{-iperon-}}
*[[animale]], [[vertebrato]], [[uccello]], [[neornite]], [[neognato]], [[ardeide]]
{{-trad-}}
{{Trad1|{{Term|zoologia|it}}, {{Term|ornitologia|it}}}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit}}
*{{Fonte|trec}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w=Mycteria}}
57546nbiz2lv5e6f6jhvjupd4rf83tj
3864995
3864994
2022-08-01T12:51:40Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
[[File:Milky Stork (Mycteria cinerea).jpg|thumb|un tantalo cinereo ([[w:Mycteria cinerea|Mycteria cinerea]])]]
[[File:Painted stork foraging.jpg|280px|thumb|un tantalo variopinto [[w:Mycteria leucocephala|Mycteria leucocephala]]]]
[[File:Yellow-billed Stork (Mycteria ibis) (6045310265).jpg|thumb|un tantalo beccogiallo ([[w:Mycteria ibis|Mycteria ibis)]]]]
[[File:WoodStorkWhole.JPG|thumb|un tantalo americano [[w:Mycteria americana|Mycteria americana]]]]
{{-sost-|it}}
{{Pn|w=Mycteria}} ''m sing'' {{Linkp|tantali}}
#{{Term|zoologia|it}}, {{Term|ornitologia|it}}specie di uccelli ciconiformi della famiglia ardeidi
{{-sill-}}
; tàn | ta | lo
{{-pron-}}
{{IPA|/ˈtantalo/}}
{{-etim-}}
dal [[latino]] scientifico ''[[Tantalus]]''
{{-ipon-}}
*tantalo cinereo o malese ([[w:Mycteria cinerea|Mycteria cinerea]]), tantalo indiano ([[w:Mycteria leucocephala|Mycteria leucocephala]]), tantalo africano ([[w:Mycteria ibis|Mycteria ibis]], e il tantalo americano ([[w:Mycteria americana|Mycteria americana]])
{{-iperon-}}
*[[animale]], [[vertebrato]], [[uccello]], [[neornite]], [[neognato]], [[ardeide]]
{{-trad-}}
{{Trad1|{{Term|zoologia|it}}, {{Term|ornitologia|it}}}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit}}
*{{Fonte|trec}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w=Mycteria}}
gpy5zt1u1fv0h8dbsc1fhetwxgtse4n
inespresso
0
628878
3865043
3807361
2022-08-01T14:59:21Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m sing''
{{Tabs|inespresso|inespressi|inespressa|inespresse}}
#non [[espresso]]
{{-sill-}}
; i | ne | sprès | so
{{-pron-}}
{{IPA|/inesˈprɛsso/}}
{{-etim-}}
formato da [[in-]] e [[espresso]]
{{-sin-}}
*non manifesto, [[nascosto]], [[segreto]], [[sottaciuto]], [[taciuto]], [[latente]]
*[[intimo]], [[profondo]], [[inconfessato]]
{{-ant-}}
*[[espresso]], [[detto]], [[dichiarato]], [[palesato]]
*[[aperto]], [[confessato]], [[rivelato]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}: [[unspoken]], [[unexpressed]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dem}}
*{{Fonte|sin-co}}
*{{Fonte|dizit}}
*{{Fonte|trec}}
kvwpuh9cqm3n5atlqe9ohnyujjvg0bk
recessi
0
631291
3865032
3837242
2022-08-01T14:24:41Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost form-|it}}
{{Pn}}
#plurale di [[recesso]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
#prima persona singolare del congiuntivo imperfetto di [[recere]]
#seconda persona singolare del congiuntivo imperfetto di [[recere]]
{{-sill-}}
; re | cès | si
{{-etim-}}
*''(sostantivo)'' {{Etim-link|recesso}}
*''(voce verbale)'' {{Etim-link|recere}}
{{-sin-}}
*[[appartati]]
{{-trad-}}
{{Trad1|plurale di recesso: [[ritiri]]}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|prima persona singolare del congiuntivo imperfetto di [[recere]]}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona singolare del congiuntivo imperfetto di [[recere]]}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit|resesso}}
*{{Fonte|writen}}
0b3b5tfyx7y1arfyqonxpat336u1r0m
Wikizionario:GUS2Wiki
4
637592
3865101
3863833
2022-08-02T07:23:58Z
Alexis Jazz
55728
Updating gadget usage statistics from [[Special:GadgetUsage]] ([[phab:T121049]])
wikitext
text/x-wiki
{{#ifexist:Project:GUS2Wiki/top|{{/top}}|This page provides a historical record of [[Special:GadgetUsage]] through its page history. To get the data in CSV format, see wikitext. To customize this message or add categories, create [[/top]].}}
I dati che seguono sono estratti da una copia ''cache'' del database, il cui ultimo aggiornamento risale al 2022-08-01T03:45:38Z. Un massimo di {{PLURAL:5000|un risultato è disponibile|5000 risultati è disponibile}} in cache.
{| class="sortable wikitable"
! Accessorio !! data-sort-type="number" | Numero di utenti !! data-sort-type="number" | Utenti attivi
|-
|AllPagesRedirect || 16 || 2
|-
|BannerNotifiche || 10 || 1
|-
|CIDR || 25 || 0
|-
|CategoriaLingue || 19 || 3
|-
|CronoAvanzata || 36 || 1
|-
|DelRevLinkDx || 2 || 1
|-
|DeluxeHistory || 37 || 0
|-
|FormeFlesse || 21 || 1
|-
|FormeFlesse2 || 4 || 2
|-
|FormeFlesseMultilingua || 6 || 1
|-
|HiddenCat || data-sort-value="Infinity" | Predefinito || data-sort-value="Infinity" | Predefinito
|-
|HideCentralNotice || 21 || 1
|-
|HyphenationCoverter || 23 || 4
|-
|ISOlang || 9 || 1
|-
|IndiceOrizzontale || data-sort-value="Infinity" | Predefinito || data-sort-value="Infinity" | Predefinito
|-
|MassDelete || 2 || 2
|-
|Navpopup || 97 || 3
|-
|Pagineprotette || 26 || 1
|-
|RcColor || 23 || 1
|-
|RicercaExtra || 47 || 0
|-
|RollbackNascosti || 1 || 1
|-
|RollbackSummary || 16 || 1
|-
|TabbedLanguages || 5 || 0
|-
|Wiked || 68 || 0
|-
|autolink || 13 || 0
|-
|canctxt || 24 || 1
|-
|dictionaryLookupHover || 40 || 1
|-
|dropdown-menus || 26 || 1
|-
|linkRossiNoModifica || data-sort-value="Infinity" | Predefinito || data-sort-value="Infinity" | Predefinito
|-
|recuperaPagina || 24 || 1
|-
|spostamento || 31 || 2
|-
|spostamentoMinuscolo || 6 || 2
|-
|tabsnew-plus || 28 || 1
|}
* [[Speciale:GadgetUsage]]
* [[m:Meta:GUS2Wiki/Script|GUS2Wiki]]
<!-- data in CSV format:
AllPagesRedirect,16,2
BannerNotifiche,10,1
CIDR,25,0
CategoriaLingue,19,3
CronoAvanzata,36,1
DelRevLinkDx,2,1
DeluxeHistory,37,0
FormeFlesse,21,1
FormeFlesse2,4,2
FormeFlesseMultilingua,6,1
HiddenCat,default,default
HideCentralNotice,21,1
HyphenationCoverter,23,4
ISOlang,9,1
IndiceOrizzontale,default,default
MassDelete,2,2
Navpopup,97,3
Pagineprotette,26,1
RcColor,23,1
RicercaExtra,47,0
RollbackNascosti,1,1
RollbackSummary,16,1
TabbedLanguages,5,0
Wiked,68,0
autolink,13,0
canctxt,24,1
dictionaryLookupHover,40,1
dropdown-menus,26,1
linkRossiNoModifica,default,default
recuperaPagina,24,1
spostamento,31,2
spostamentoMinuscolo,6,2
tabsnew-plus,28,1
-->
80h0677t9ukgu725jc18rjyf7s2kk91
mitteria
0
637890
3864990
3864980
2022-08-01T12:36:47Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''f sing'' {{Linkp|mitterie}}
#{{Term|zoologia|it}}, {{Term|ornitologia|it}}ciascun uccello del genere [[Mitteria]]
[[File:Jabirú africano (Ephippiorhynchus senegalensis), delta del Okavango, Botsuana, 2018-07-31, DD 11.jpg|thumb|Jabirú africano ([[w:Ephippiorhynchus senegalensis|Ephippiorhynchus senegalensis ]], delta del Okavango, Botsuana, 2018-07-31, DD 11]]
{{-sill-}}
; mit | tè | ria
{{-pron-}}
{{IPA|/mitˈtɛrja/}}
{{-etim-}}
{{Noetim|it}}
{{-rel-}}
*[[tantalo]]
{{-iperon-}}
*[[Ciconidi]]
{{-trad-}}
{{Trad1|{{Term|zoologia|it}}, {{Term|ornitologia|it}}}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit}}
k0wawbfjrt5nenqq4w28ll2thml7h8w
3864991
3864990
2022-08-01T12:38:27Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''f sing'' {{Linkp|mitterie}}
#{{Term|zoologia|it}}, {{Term|ornitologia|it}}ciascun uccello del genere [[Mitteria]]
[[File:Jabirú africano (Ephippiorhynchus senegalensis), delta del Okavango, Botsuana, 2018-07-31, DD 11.jpg|thumb|mitteria del Senegal ([[w:Ephippiorhynchus senegalensis|Ephippiorhynchus senegalensis ]])]]
{{-sill-}}
; mit | tè | ria
{{-pron-}}
{{IPA|/mitˈtɛrja/}}
{{-etim-}}
{{Noetim|it}}
{{-rel-}}
*[[tantalo]]
{{-iperon-}}
*[[Ciconidi]]
{{-trad-}}
{{Trad1|{{Term|zoologia|it}}, {{Term|ornitologia|it}}}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit}}
9m3z5wq4v7yk1w0adcmt4fxjme2h867
tantali
0
637891
3864998
2022-08-01T12:59:58Z
Ulisse
18921
Creata pagina con "== {{-it-}} == {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' #{{Term|zoologia|it}}, {{Term|ornitologia|it}} plurale di [[tantalo]] {{-sill-}} ; tàn | ta | li {{-etim-}} {{Etim-link|tantalo}} {{-iperon-}} *[[Vertebrati]], [[Uccelli]], [[Ardeiformi]], [[Ciconidi]], [[Ibis]] {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|zoologia|it}}, {{Term|ornitologia|it}}}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit|tantalo}}"
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''m pl''
#{{Term|zoologia|it}}, {{Term|ornitologia|it}} plurale di [[tantalo]]
{{-sill-}}
; tàn | ta | li
{{-etim-}}
{{Etim-link|tantalo}}
{{-iperon-}}
*[[Vertebrati]], [[Uccelli]], [[Ardeiformi]], [[Ciconidi]], [[Ibis]]
{{-trad-}}
{{Trad1|{{Term|zoologia|it}}, {{Term|ornitologia|it}}}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit|tantalo}}
gp7mftxvd55n2qpgv5wf1qlmyle7dcv
3864999
3864998
2022-08-01T13:02:24Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''m pl''
#{{Term|zoologia|it}}, {{Term|ornitologia|it}} plurale di [[tantalo]]
{{-sill-}}
; tàn | ta | li
{{-etim-}}
{{Etim-link|tantalo}}
{{-rel-}}
*[[Plataleidi]]
{{-iperon-}}
*[[Vertebrati]], [[Uccelli]], [[Ardeiformi]], [[Ciconidi]], [[ibis]]
{{-trad-}}
{{Trad1|{{Term|zoologia|it}}, {{Term|ornitologia|it}}}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit|tantalo}}
f6kblsdzmpr06u5wvye4fis8o5fdrnn
reconditi
0
637892
3865038
2022-08-01T14:45:36Z
Ulisse
18921
Creata pagina con "== {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' {{Tabs|recondito|reconditi|recondita|recondite}} #plurale di [[recondito]] {{-sill-}} ; re | còn | di | ti {{-etim-}} {{Etim-link|recondito}} {{-sin-}} * [[nascosti]], [[appartati]], [[riparati]], [[celati]] * {{Fig}} [[segreti]], [[inaccessibili]], [[arcani]], [[inconfessati]], [[occulti]] {{-ant-}} * [[chiari]], [[evidenti]] * {{Fig}} [[accessibili]], [[superficiali]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}} {{Trad2}} {{..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''m pl''
{{Tabs|recondito|reconditi|recondita|recondite}}
#plurale di [[recondito]]
{{-sill-}}
; re | còn | di | ti
{{-etim-}}
{{Etim-link|recondito}}
{{-sin-}}
* [[nascosti]], [[appartati]], [[riparati]], [[celati]]
* {{Fig}} [[segreti]], [[inaccessibili]], [[arcani]], [[inconfessati]], [[occulti]]
{{-ant-}}
* [[chiari]], [[evidenti]]
* {{Fig}} [[accessibili]], [[superficiali]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*italiano
**{{Fonte|dizit|recondito}}
kiv1qh4tzr19be4b991260c7e8w6rqp
recondita
0
637893
3865040
2022-08-01T14:49:18Z
Ulisse
18921
Creata pagina con "== {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Tabs|recondito|reconditi|recondita|recondite}} #femminile di [[recondito]] {{-sill-}} ; re | còn | di | ta {{-etim-}} {{Etim-link|recondito}} {{-sin-}} * [[nascosta]], [[appartata]], [[riparata]], [[celata]] * {{Fig}} [[segreta]], [[inaccessibile]], [[arcana]], [[inconfessata]], [[occulta]] {{-ant-}} * [[chiara]], [[evidente]] * {{Fig}} [[accessibile]], [[superficiale]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}} {{Trad2}}..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''f sing''
{{Tabs|recondito|reconditi|recondita|recondite}}
#femminile di [[recondito]]
{{-sill-}}
; re | còn | di | ta
{{-etim-}}
{{Etim-link|recondito}}
{{-sin-}}
* [[nascosta]], [[appartata]], [[riparata]], [[celata]]
* {{Fig}} [[segreta]], [[inaccessibile]], [[arcana]], [[inconfessata]], [[occulta]]
{{-ant-}}
* [[chiara]], [[evidente]]
* {{Fig}} [[accessibile]], [[superficiale]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*italiano
**{{Fonte|dizit|recondito}}
i6elxmwxr6frku96wiv8ebcmfcx2sjt
inconfessate
0
637894
3865041
2022-08-01T14:54:24Z
Ulisse
18921
Creata pagina con "== {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f pl'' {{Tabs|inconfessato|inconfessati|inconfessata|inconfessate}} #femminile plurale di [[inconfessato]] {{-sill-}} ; in | con | fes | sà | te {{-pron-}} {{IPA|/inkonfesˈsati/}} {{-etim-}} {{Etim-link|inconfessato}} {{-sin-}} * [[segrete]], [[inespresse]] * [[nascoste]], [[coperte]], [[intime]], [[celate]] {{-ant-}} * [[confessate]], [[rivelate]], [[espresse]] * [[svelate]], [[manifeste]], [[palesi]] {{-trad-}} {{Trad1|..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''f pl''
{{Tabs|inconfessato|inconfessati|inconfessata|inconfessate}}
#femminile plurale di [[inconfessato]]
{{-sill-}}
; in | con | fes | sà | te
{{-pron-}}
{{IPA|/inkonfesˈsati/}}
{{-etim-}}
{{Etim-link|inconfessato}}
{{-sin-}}
* [[segrete]], [[inespresse]]
* [[nascoste]], [[coperte]], [[intime]], [[celate]]
{{-ant-}}
* [[confessate]], [[rivelate]], [[espresse]]
* [[svelate]], [[manifeste]], [[palesi]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dizit|inconfessato}}
j72yv7lj2vp5z1axrq91liadorm5e8e
inconfessata
0
637895
3865042
2022-08-01T14:57:17Z
Ulisse
18921
Creata pagina con "== {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Tabs|inconfessato|inconfessati|inconfessata|inconfessate}} #femminile di [[inconfessato]] {{-sill-}} ; in | con | fes | sà | ta {{-pron-}} {{IPA|/inkonfesˈsata/}} {{-etim-}} {{Etim-link|inconfessato}} {{-sin-}} * [[segreta]], [[inespressa]] * [[nascosta]], [[coperta]], [[intima]], [[celata]] {{-ant-}} * [[confessata]], [[rivelata]], [[espressa]] * [[svelata]], [[manifesta]], [[palese]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''f sing''
{{Tabs|inconfessato|inconfessati|inconfessata|inconfessate}}
#femminile di [[inconfessato]]
{{-sill-}}
; in | con | fes | sà | ta
{{-pron-}}
{{IPA|/inkonfesˈsata/}}
{{-etim-}}
{{Etim-link|inconfessato}}
{{-sin-}}
* [[segreta]], [[inespressa]]
* [[nascosta]], [[coperta]], [[intima]], [[celata]]
{{-ant-}}
* [[confessata]], [[rivelata]], [[espressa]]
* [[svelata]], [[manifesta]], [[palese]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dizit|inconfessato}}
hah9eo8h657opdouzuh0r1zw8ax9zzc
inespressi
0
637896
3865044
2022-08-01T15:03:06Z
Ulisse
18921
Creata pagina con "== {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' {{Tabs|inespresso|inespressi|inespressa|inespresse}} #plurale di [[inespresso]] {{-sill-}} ; i | ne | sprès | si {{-pron-}} {{IPA|/inesˈprɛsso/}} {{-etim-}} {{Etim-link|inespresso}} {{-sin-}} *non manifesti, [[nascosti]], [[segreti]], [[sottaciuti]], [[taciuti]], [[latenti]] *[[intimi]], [[profondi]], [[inconfessati]] {{-ant-}} *[[espressi]], [[detti]], [[dichiarati]], [[palesati]] *[[aperti]], [[confessati]], ri..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''m pl''
{{Tabs|inespresso|inespressi|inespressa|inespresse}}
#plurale di [[inespresso]]
{{-sill-}}
; i | ne | sprès | si
{{-pron-}}
{{IPA|/inesˈprɛsso/}}
{{-etim-}}
{{Etim-link|inespresso}}
{{-sin-}}
*non manifesti, [[nascosti]], [[segreti]], [[sottaciuti]], [[taciuti]], [[latenti]]
*[[intimi]], [[profondi]], [[inconfessati]]
{{-ant-}}
*[[espressi]], [[detti]], [[dichiarati]], [[palesati]]
*[[aperti]], [[confessati]], [[rivelati]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}: [[unspoken]], [[unexpressed]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dem}}
*{{Fonte|sin-co}}
*{{Fonte|dizit|inespresso}}
*{{Fonte|trec}}
ioh48grr9pmt16b2er770t4z8jbizz3
inespresse
0
637897
3865045
2022-08-01T15:05:27Z
Ulisse
18921
Creata pagina con "== {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f pl'' {{Tabs|inespresso|inespressi|inespressa|inespresse}} #femminile plurale di [[inespresso]] {{-sill-}} ; i | ne | sprès | se {{-pron-}} {{IPA|/inesˈprɛsso/}} {{-etim-}} {{Etim-link|inespresso}} {{-sin-}} *non manifeste [[nascoste]], [[segrete]], [[sottaciute]], [[taciute]], [[latenti]] *[[intime]], [[profonde]], [[inconfessate]] {{-ant-}} *[[espresse]], [[dette]], [[dichiarate]], [[palesate]] *[[aperte]], confessat..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''f pl''
{{Tabs|inespresso|inespressi|inespressa|inespresse}}
#femminile plurale di [[inespresso]]
{{-sill-}}
; i | ne | sprès | se
{{-pron-}}
{{IPA|/inesˈprɛsso/}}
{{-etim-}}
{{Etim-link|inespresso}}
{{-sin-}}
*non manifeste [[nascoste]], [[segrete]], [[sottaciute]], [[taciute]], [[latenti]]
*[[intime]], [[profonde]], [[inconfessate]]
{{-ant-}}
*[[espresse]], [[dette]], [[dichiarate]], [[palesate]]
*[[aperte]], [[confessate]], [[rivelate]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}: [[unspoken]], [[unexpressed]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dem}}
*{{Fonte|sin-co}}
*{{Fonte|dizit|inespresso}}
*{{Fonte|trec}}
abzcaeuy1zqlj2aobk675swq6h4bhc2
illumination
0
637898
3865104
2022-08-02T10:45:17Z
Apisite
74332
Creata pagina con "== {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} {{Linkp|illuminations}} # [[illuminazione]] {{-der-}} * [[overillumination]] * [[reillumination]] * [[underillumination]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-en-}} ==
{{-sost-|en}}
{{Pn}} {{Linkp|illuminations}}
# [[illuminazione]]
{{-der-}}
* [[overillumination]]
* [[reillumination]]
* [[underillumination]]
4pgn8yj2n18r4ofhx5rkicsn3ykrrbs