Wikizionario itwiktionary https://it.wiktionary.org/wiki/Pagina_principale MediaWiki 1.39.0-wmf.22 case-sensitive Media Speciale Discussione Utente Discussioni utente Wikizionario Discussioni Wikizionario File Discussioni file MediaWiki Discussioni MediaWiki Template Discussioni template Aiuto Discussioni aiuto Categoria Discussioni categoria Appendice Discussioni appendice TimedText TimedText talk Modulo Discussioni modulo Accessorio Discussioni accessorio Definizione accessorio Discussioni definizione accessorio orzo 0 4113 3865003 3786030 2022-08-01T13:17:20Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m'' {{Linkp|orzi}} [[File:Hordeum distichon1.jpg|280px|right|thumb|pianta dell'{{Pn}}]] # {{Term|botanica|it}} {{Term|agricoltura|it}} {{Term|gastronomia|it}} [[pianta]] [[erbacea]] annua della famiglia delle [[Graminaceae]] , con [[fusto]] [[eretto]] e fiori raccolti in [[spiga|spighe]], il cui [[frutto]], diversamente lavorato, è usato sia nell'[[alimentazione]] umana che come [[foraggio]] {{-sill-}} ; òr | zo {{-pron-}} {{IPA|/'ɔrdzo/}} {{-etim-}} dal [[latino]] ''[[hŏrdeum]]'' {{-der-}} * [[orzata]], [[orzaiolo]] {{-rel-}} *[[farro]] {{-noconf-}} * [[orzare]]: termine marinaresco {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{ca}}: [[ordi]] ''m'' :*{{en}}: [[barley]] :*{{nap}}: [[uórgio]] :*{{nl}}: [[gerst]] ''m'' :*{{de}}: [[Gerste]] ''f'' {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|dizit}} == Altri progetti == {{Interprogetto|etichetta1=Hordeum vulgare|w1=Hordeum vulgare|commons1=Hordeum vulgare |etichetta2=Orzo (alimento)|w2=Orzo (alimento)}} 00hzodoht2y8ceaj3361p50x2v1mu80 astray 0 11094 3865077 3380430 2022-08-01T21:31:07Z Varlaam 17455 wikitext text/x-wiki == {{-en-}} == {{-avv-|en}} {{Pn}} #fuori strada #<small>(fig.)</small> fuori dalla retta via :* ''to go '''astray''''' = "[[smarrirsi]]", "[[perdersi]]" <small>(anche fig.)</small> :* ''to lead '''astray''''' = "[[sviare]]" {{-pron-}} {{IPA|/ə'strei/}} {{-etim-}} {{Noetim|en}} {{-ref-}} *AA.VV., ''Dizionario Inglese-Italiano/Italiano-Inglese'', Sansoni, Firenze, 1990, p. 42 *McAllister, James, ''Dizionario Italiano-Inglese/Inglese-Italiano'', Larus, Bergamo, 2005, p. 624 aaoqnly6uvipq5al6jr55soa4s41gup cab 0 13182 3865091 3812003 2022-08-01T21:43:46Z Varlaam 17455 AA.VV. wikitext text/x-wiki == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} ''sing'' {{Linkp|cabs}} # [[tassì]], [[vettura di piazza]] # [[carrozza]] # [[cabina]] di [[guida]] {{-pron-}} {{IPA|/kæb/}} {{-etim-}} {{Noetim|en}} {{-sin-}} * [[taxi]], [[taxicab]] {{-der-}} * [[cabdriver]], [[cabby]], [[cabbie]] {{-ref-}} *AA.VV., ''Dizionario Inglese-Italiano/Italiano-Inglese'', Sansoni, Firenze, 1989 - 1991, p. 81 *{{Fonte|wrenit}} *{{Fonte|desan|en}} *{{Fonte|tfd|cab}} *{{Fonte|mew}} *{{Fonte|etien|cab}} jmo8zre5i84tbi0et0fuqedadfg1u2k out 0 26096 3864985 3864983 2022-08-01T12:21:24Z Emanueleg 84376 tolto esempio con punto di vista non oggettivo wikitext text/x-wiki {{-en-}} '''out''' {{ricontrollare}} # {{Term|gergale|it}} fuori da un gioco: ''fuori dal gioco'', per esempio in politica, da affari o dal lavoro, ecc # non di moda # {{Term|raro|it}} [[dal di fuori]], [[al di fuori di]] # {{spreg}} essere '''out''', non essere all'altezza oppure essere stato rifiutato; non accettato # essersi allontanato da qualcosa e/o qualcuno, per esempio da un gruppo che non è gradito o viceversa 0pt7k95185hbx39vayww8svu6gsmqp4 recondite 0 27178 3865036 3800664 2022-08-01T14:41:38Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''f pl'' {{Tabs|recondito|reconditi|recondita|recondite}} {{-sill-}} ; re | còn | di | te {{-etim-}} {{Etim-link|recondito}} {{-sin-}} * [[nascoste]], [[appartate]], [[riparate]], [[celate]] * {{Fig}} [[segrete]], [[inaccessibili]], [[arcane]], [[inconfessate]], [[occulte]] {{-ant-}} * [[chiare]], [[evidenti]] * {{Fig}} [[accessibili]], [[superficiali]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}} {{Trad2}} == {{-en-}} == {{-agg-|form}} {{Pn}} #[[recondito]], [[arcano]]] {{-ref-}} *italiano **{{Fonte|dizit|recondito}} *inglese **{{Fonte|wrenit}} 5ejrd2qowf0fgi7rzvvzub4oxtqzde8 3865037 3865036 2022-08-01T14:42:03Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f pl'' {{Tabs|recondito|reconditi|recondita|recondite}} {{-sill-}} ; re | còn | di | te {{-etim-}} {{Etim-link|recondito}} {{-sin-}} * [[nascoste]], [[appartate]], [[riparate]], [[celate]] * {{Fig}} [[segrete]], [[inaccessibili]], [[arcane]], [[inconfessate]], [[occulte]] {{-ant-}} * [[chiare]], [[evidenti]] * {{Fig}} [[accessibili]], [[superficiali]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}} {{Trad2}} == {{-en-}} == {{-agg-|form}} {{Pn}} #[[recondito]], [[arcano]]] {{-ref-}} *italiano **{{Fonte|dizit|recondito}} *inglese **{{Fonte|wrenit}} 88kkzw09u2dbem4mrsyv835wrna7s3x 3865039 3865037 2022-08-01T14:46:40Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f pl'' {{Tabs|recondito|reconditi|recondita|recondite}} #femminile plurale di [[recondito]] {{-sill-}} ; re | còn | di | te {{-etim-}} {{Etim-link|recondito}} {{-sin-}} * [[nascoste]], [[appartate]], [[riparate]], [[celate]] * {{Fig}} [[segrete]], [[inaccessibili]], [[arcane]], [[inconfessate]], [[occulte]] {{-ant-}} * [[chiare]], [[evidenti]] * {{Fig}} [[accessibili]], [[superficiali]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}} {{Trad2}} == {{-en-}} == {{-agg-|form}} {{Pn}} #[[recondito]], [[arcano]]] {{-ref-}} *italiano **{{Fonte|dizit|recondito}} *inglese **{{Fonte|wrenit}} g5m1f76lbzrirnxo48kgtuk5l0p149p temperate 0 29185 3865011 3759097 2022-08-01T13:40:24Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Tabs|temperato|temperati|temperata|temperate}} {{Pn}} # femminile plurale di [[temperato]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} # seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[temperare]] # seconda persona plurale dell'imperativo di [[temperare]] # participio passato femminile plurale di [[temperare]] {{-sill-}} ; tem | pe | rà | te {{-etim-}} * (aggettivo) {{Etim-link|temperare}} * (voce verbale) {{Etim-link|temperare}} {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} == {{-en-}} == {{-agg-|en}} {{Pn}} # [[moderato]], [[temperato]], [[non]] [[eccessivo]] #* ''a '''temperate''' [[heat]]'' - un [[caldo]] [[moderato]] #* ''a '''temperate''' [[reaction]]'' - una [[reazione]] [[moderata]] # {{Term|meteorologia|en}}, {{Glossa|del clima}} [[temperato]], [[mite]] #* '''''temperate''' [[climate#Inglese|climate]]'' - [[clima]] [[temperato]] #* ''the '''temperate''' [[zones]] of the [[Earth]]'' - le [[zone]] [[#Italiano|temperate]] della [[Terra]] #* ''shall I [[compare#Inglese|compare]] thee to a [[summer]]'s [[day]]? thou art more [[lovely]] and more [[temperate]]'' - dovrei [[paragonare|paragonarti]] a un [[giorno]] d'[[estate]]? sei più [[dolce]] e [[mite]] {{Term|[[:w:William Shakespeare|William Shakespeare]], [[:w:Sonetti (Shakespeare)|Sonetti]], [[:s:en:Shakespeare's Sonnets (1923) Yale/Text/Sonnet 18|sonnet 18, 1-2]]}} # {{Fig}}, {{Glossa|detto di persona}} [[misurato]], [[sobrio]], [[moderato]], [[temperato]] #* ''he is '''temperate''' in [[drinking]]'' - è [[misurato]] nel [[bere]] {{-pron-}} * {{IPA|/ˈtɛmpəɹət/}} {{Audio|en-us-temperate.ogg}} {{-etim-}} dal {{la}} ''[[temperatus#Latino|temperatus]]'', participio perfetto di ''[[tempero#Latino|tempero]]'', "[[moderare]]" {{-sin-}} * (moderato, non eccessivo) [[mild#Inglese|mild]], [[moderate#Inglese|moderate]], [[measured#Inglese|measured]], [[gentle#Inglese|gentle]] * (temperato, detto del clima) [[mild#Inglese|mild]] * (misurato, sobrio) [[sober#Inglese|sober]], [[moderate#Inglese|moderate]], [[measured#Inglese|measured]], [[abstemious#Inglese|abstemious]] {{-rel-}} * [[temper#Inglese|temper]], [[temperature#Inglese|temperature]], [[temperance#Inglese|temperance]] =={{-la-}}== {{-verb form-|la}} {{Pn}} # seconda persona plurale dell'imperativo presente attivo di [[tempero#Latino|temperō]] # vocativo maschile singolare del participio perfetto ([[temperatus#Latino|temperatus]]) di [[tempero#Latino|temperō]] {{-sill-}} ; tem | pĕ | rā | tĕ {{-pron-}} * (''pronuncia classica'') {{IPA|/tem.peˈraː.te/}} * (''pronuncia ecclesiastica'') {{IPA|/tem.peˈra.te/}} {{-etim-}} vedi [[temperatus#Latino|temperatus]], [[tempero#Latino|temperō]] {{-ref-}} * italiano **{{Fonte|dizit|temperato}} * inglese ** {{Fonte|tfd}} ** {{Fonte|mew}} ** {{Fonte|wrenit}} ** {{Fonte|etien|temperate}} ** {{Fonte|desan|en}} * latino ** {{Ref-link|tempero}} 2vvqir0enjsd6rb9gtrsmei5gnbrwj5 3865012 3865011 2022-08-01T13:42:38Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Tabs|temperato|temperati|temperata|temperate}} {{Pn}} # femminile plurale di [[temperato]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} # seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[temperare]] # seconda persona plurale dell'imperativo di [[temperare]] # participio passato femminile plurale di [[temperare]] {{-sill-}} ; tem | pe | rà | te {{-etim-}} * (aggettivo) {{Etim-link|temperare}} * (voce verbale) {{Etim-link|temperare}} {{-sin-}} *[[temprate]] *[[moderate]], [[controllate]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} == {{-en-}} == {{-agg-|en}} {{Pn}} # [[moderato]], [[temperato]], [[non]] [[eccessivo]] #* ''a '''temperate''' [[heat]]'' - un [[caldo]] [[moderato]] #* ''a '''temperate''' [[reaction]]'' - una [[reazione]] [[moderata]] # {{Term|meteorologia|en}}, {{Glossa|del clima}} [[temperato]], [[mite]] #* '''''temperate''' [[climate#Inglese|climate]]'' - [[clima]] [[temperato]] #* ''the '''temperate''' [[zones]] of the [[Earth]]'' - le [[zone]] [[#Italiano|temperate]] della [[Terra]] #* ''shall I [[compare#Inglese|compare]] thee to a [[summer]]'s [[day]]? thou art more [[lovely]] and more [[temperate]]'' - dovrei [[paragonare|paragonarti]] a un [[giorno]] d'[[estate]]? sei più [[dolce]] e [[mite]] {{Term|[[:w:William Shakespeare|William Shakespeare]], [[:w:Sonetti (Shakespeare)|Sonetti]], [[:s:en:Shakespeare's Sonnets (1923) Yale/Text/Sonnet 18|sonnet 18, 1-2]]}} # {{Fig}}, {{Glossa|detto di persona}} [[misurato]], [[sobrio]], [[moderato]], [[temperato]] #* ''he is '''temperate''' in [[drinking]]'' - è [[misurato]] nel [[bere]] {{-pron-}} * {{IPA|/ˈtɛmpəɹət/}} {{Audio|en-us-temperate.ogg}} {{-etim-}} dal {{la}} ''[[temperatus#Latino|temperatus]]'', participio perfetto di ''[[tempero#Latino|tempero]]'', "[[moderare]]" {{-sin-}} * (moderato, non eccessivo) [[mild#Inglese|mild]], [[moderate#Inglese|moderate]], [[measured#Inglese|measured]], [[gentle#Inglese|gentle]] * (temperato, detto del clima) [[mild#Inglese|mild]] * (misurato, sobrio) [[sober#Inglese|sober]], [[moderate#Inglese|moderate]], [[measured#Inglese|measured]], [[abstemious#Inglese|abstemious]] {{-rel-}} * [[temper#Inglese|temper]], [[temperature#Inglese|temperature]], [[temperance#Inglese|temperance]] =={{-la-}}== {{-verb form-|la}} {{Pn}} # seconda persona plurale dell'imperativo presente attivo di [[tempero#Latino|temperō]] # vocativo maschile singolare del participio perfetto ([[temperatus#Latino|temperatus]]) di [[tempero#Latino|temperō]] {{-sill-}} ; tem | pĕ | rā | tĕ {{-pron-}} * (''pronuncia classica'') {{IPA|/tem.peˈraː.te/}} * (''pronuncia ecclesiastica'') {{IPA|/tem.peˈra.te/}} {{-etim-}} vedi [[temperatus#Latino|temperatus]], [[tempero#Latino|temperō]] {{-ref-}} * italiano **{{Fonte|dizit|temperato}} * inglese ** {{Fonte|tfd}} ** {{Fonte|mew}} ** {{Fonte|wrenit}} ** {{Fonte|etien|temperate}} ** {{Fonte|desan|en}} * latino ** {{Ref-link|tempero}} b3kc3p96wqms58y2gy2gxzartdyoq3i 3865013 3865012 2022-08-01T13:49:08Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Tabs|temperato|temperati|temperata|temperate}} {{Pn}} # femminile plurale di [[temperato]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} # seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[temperare]] # seconda persona plurale dell'imperativo di [[temperare]] # participio passato femminile plurale di [[temperare]] {{-sill-}} ; tem | pe | rà | te {{-etim-}} * (aggettivo) {{Etim-link|temperare}} * (voce verbale) {{Etim-link|temperare}} {{-sin-}} *''(di giornate)''[[dolci]], [[miti]], [[tiepide]] * [[addolcite]], [[raddolcite]], [[alleviate]], [[mitigate]], [[attenuate]], [[attutite]], [[lenite]], [[calmate]], [[frenate]], [[moderate]], [[raffreddate]], [[smorzate]], [[trattenute]], [[contenute]], [[controllate]], [[sobrie]] * [[mescolate]], [[diluite]] *[[temprate]] * ''(di matite, mine)'' [[appuntite]], [[affilate]] {{-ant-}} * ''(di giornate)'' [[calde]], [[fredde]] * [[peggiorate]], [[aggravate]] * ''(di matite, mine)'' [[spuntate]] *[[temprate]] *[[moderate]], [[controllate]] {{-trad-}} {{Trad1|[[temprate]]}} :*{{en}}: [[hardened]], [[tempered]] {{Trad2}} == {{-en-}} == {{-agg-|en}} {{Pn}} # [[moderato]], [[temperato]], [[non]] [[eccessivo]] #* ''a '''temperate''' [[heat]]'' - un [[caldo]] [[moderato]] #* ''a '''temperate''' [[reaction]]'' - una [[reazione]] [[moderata]] # {{Term|meteorologia|en}}, {{Glossa|del clima}} [[temperato]], [[mite]] #* '''''temperate''' [[climate#Inglese|climate]]'' - [[clima]] [[temperato]] #* ''the '''temperate''' [[zones]] of the [[Earth]]'' - le [[zone]] [[#Italiano|temperate]] della [[Terra]] #* ''shall I [[compare#Inglese|compare]] thee to a [[summer]]'s [[day]]? thou art more [[lovely]] and more [[temperate]]'' - dovrei [[paragonare|paragonarti]] a un [[giorno]] d'[[estate]]? sei più [[dolce]] e [[mite]] {{Term|[[:w:William Shakespeare|William Shakespeare]], [[:w:Sonetti (Shakespeare)|Sonetti]], [[:s:en:Shakespeare's Sonnets (1923) Yale/Text/Sonnet 18|sonnet 18, 1-2]]}} # {{Fig}}, {{Glossa|detto di persona}} [[misurato]], [[sobrio]], [[moderato]], [[temperato]] #* ''he is '''temperate''' in [[drinking]]'' - è [[misurato]] nel [[bere]] {{-pron-}} * {{IPA|/ˈtɛmpəɹət/}} {{Audio|en-us-temperate.ogg}} {{-etim-}} dal {{la}} ''[[temperatus#Latino|temperatus]]'', participio perfetto di ''[[tempero#Latino|tempero]]'', "[[moderare]]" {{-sin-}} * (moderato, non eccessivo) [[mild#Inglese|mild]], [[moderate#Inglese|moderate]], [[measured#Inglese|measured]], [[gentle#Inglese|gentle]] * (temperato, detto del clima) [[mild#Inglese|mild]] * (misurato, sobrio) [[sober#Inglese|sober]], [[moderate#Inglese|moderate]], [[measured#Inglese|measured]], [[abstemious#Inglese|abstemious]] {{-rel-}} * [[temper#Inglese|temper]], [[temperature#Inglese|temperature]], [[temperance#Inglese|temperance]] =={{-la-}}== {{-verb form-|la}} {{Pn}} # seconda persona plurale dell'imperativo presente attivo di [[tempero#Latino|temperō]] # vocativo maschile singolare del participio perfetto ([[temperatus#Latino|temperatus]]) di [[tempero#Latino|temperō]] {{-sill-}} ; tem | pĕ | rā | tĕ {{-pron-}} * (''pronuncia classica'') {{IPA|/tem.peˈraː.te/}} * (''pronuncia ecclesiastica'') {{IPA|/tem.peˈra.te/}} {{-etim-}} vedi [[temperatus#Latino|temperatus]], [[tempero#Latino|temperō]] {{-ref-}} * italiano **{{Fonte|dizit|temperato}} * inglese ** {{Fonte|tfd}} ** {{Fonte|mew}} ** {{Fonte|wrenit}} ** {{Fonte|etien|temperate}} ** {{Fonte|desan|en}} * latino ** {{Ref-link|tempero}} 5sub0b383guj1u4257cur6j7yo0cu5l buenas noches 0 48357 3865056 3801515 2022-08-01T19:43:12Z CommonsDelinker 933 Replacing Buenas_noches.ogg with [[File:Es-buenas_noches.oga]] (by [[:c:User:CommonsDelinker|CommonsDelinker]] because: [[:c:COM:FR|File renamed]]: [[:c:COM:FR#FR4|Criterion 4]] (harmonizing names of file set)). wikitext text/x-wiki == {{-es-}} == {{-inter-|es}} {{Pn}} # [[buonanotte]] {{-pron-}} {{IPA|/bwenasˈnot͡ʃes/}} {{Audio|Es-buenas noches.oga}} 66v2kvc9d5xnxgmsfm73zfn437q2art zuffa 0 48968 3865097 3652881 2022-08-01T22:07:12Z Torvalu4 23735 /* {{-it-}} */ wikitext text/x-wiki [[File:Collezione loeser, scuola di vasari, zuffa fra cavalieri.JPG|thumb|Collezione loeser, scuola di vasari, zuffa fra cavalieri]] == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Linkp|zuffe}} # {{Term|militare|it}} [[combattimento]] non lungo ma [[accanirsi|accanito]] {{-sill-}} ; zùf | fa {{-pron-}} {{IPA|/ˈt͡sufːa/}} {{-etim-}} dal longobardo ''[[zupfa]]'' ‘ciuffo’, propr. ‘il tirarsi per il ciuffo’; cf. il tedesco ''[[Zopf]]'' ‘treccia, codino (di capelli)’. {{-sin-}} * [[lotta]], [[scontro]], [[battaglia]], [[combattimento]], [[mischia]], [[scaramuccia]] * [[rissa]], [[lite]], [[litigio]], [[lotta]], [[contesa]], [[baruffa]], [[pestaggio]], [[tafferuglio]], [[parapiglia]], [[colluttazione]] * {{Term|popolare|it}} [[scazzottata]] * {{Est}} [[controversia]], [[disputa]], [[querelle]] {{-ant-}} * [[accordo]], [[intesa]], [[pacificazione]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: [[fight]], [[struggle]] :* {{es}}: [[bronca]], [[zipizape]](m), [[riña]], [[pelea]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|zin|1722|1922}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|gar}} * ''Dizionario Sinonimi e contrari Mariotti'', 2006, pagina 622 ab091xkypee2606m877ewkjzdke4hjf 3865098 3865097 2022-08-01T22:14:03Z Torvalu4 23735 /* {{-it-}} */ wikitext text/x-wiki [[File:Collezione loeser, scuola di vasari, zuffa fra cavalieri.JPG|thumb|Collezione loeser, scuola di vasari, zuffa fra cavalieri]] == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Linkp|zuffe}} # {{Term|militare|it}} [[combattimento]] non lungo ma [[accanirsi|accanito]] {{-sill-}} ; zùf | fa {{-pron-}} {{IPA|/ˈt͡sufːa/}} o {{IPA|/ˈd͡zufːa/}} {{-etim-}} dal longobardo ''[[zupfa]]'' ‘ciuffo’, propr. ‘il tirarsi per il ciuffo’; cfr. il tedesco ''[[Zopf]]'' ‘treccia, codino (di capelli)’. {{-sin-}} * [[lotta]], [[scontro]], [[battaglia]], [[combattimento]], [[mischia]], [[scaramuccia]] * [[rissa]], [[lite]], [[litigio]], [[lotta]], [[contesa]], [[baruffa]], [[pestaggio]], [[tafferuglio]], [[parapiglia]], [[colluttazione]] * {{Term|popolare|it}} [[scazzottata]] * {{Est}} [[controversia]], [[disputa]], [[querelle]] {{-ant-}} * [[accordo]], [[intesa]], [[pacificazione]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: [[fight]], [[struggle]] :* {{es}}: [[bronca]], [[zipizape]](m), [[riña]], [[pelea]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|zin|1722|1922}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|gar}} * ''Dizionario Sinonimi e contrari Mariotti'', 2006, pagina 622 ib2lw1lywsipzk5fwnx3xx4r5c1r3xa stronzo 0 50059 3865057 3863192 2022-08-01T19:43:59Z Torvalu4 23735 /* {{-it-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|stronzo|stronzi|stronza|stronze}} # {{Term|volgare|it}} di persona #* ''Quella persona è proprio '''stronza''': dice cose cattive con l'intento di rattristare le persone'' # {{Est}} {{Term|volgare|it}} {{Term|gergale|it}} detto di cosa, molto [[difficile]] o [[insidioso]] #* ''Questo è un compito {{Pn}}!'' # {{Term|letterale|it}} {{Term|materiale|it}} di feci escrete a consistenza solida o semi-solida e lunga forma cilindrica # {{Term|popolare|it}} {{Term|esclamare|it}} di [[merda]] ! #* ''vai a fare lo {{Pn}} altrove !'' {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m sing'' {{Linkp|stronzi}} # [[escremento]] sodo di aspetto cilindrico # {{Fig}} {{Term|volgare|it}} {{Spreg}} persona che si è comportata o si comporta abitualmente in modo [[odioso]] e [[sleale]] #* ''Sei veramente uno '''stronzo''''' {{-sill-}} ; strón | zo {{-pron-}} {{IPA|/'strontso/}} {{-etim-}} dal longobardo ''*strunz'' ‘sterco’; cfr. alto-tedesco medio ''strunze'' ‘moncone; blocco di legno’, olandese ''[[stront]]'' ‘sterco’. {{-sin-}} * [[escremento]], [[sterco]], [[feci]] * {{Fig}} {{Spreg}} [[stupido]], [[cretino]], [[odioso]], [[carogna]], [[fetente]]. * ''(persona odiosa e sleale)''[[bastardo]] {{-der-}} * [[stronzaggine]], [[stronzone]], [[stronzata]] {{-alter-}} * {{Accr}} [[stronzone]] * {{Dim}} [[stronzetto]] {{-trad-}} {{Trad1|persona odiosa e sleale <small>(aggettivo)</small>}} :*{{en}}: <!-- inserisci qui la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|persona odiosa e sleale <small>(sostantivo)</small>}} :*{{de}}: [[Stück]] :*{{en}}: [[turd]] :*{{ru}}: [[мудак]] {{Trad2}} {{Trad1|escremento}} :*{{de}}: [[Scheiße]] :*{{en}}: [[shit]] {{Trad2}} {{Trad1|cosa insidiosa}} :*{{en}}: <!-- inserisci qui la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|dem}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w|q}} ttjax3nc6jz5e2ydjwqcemmrradvz78 3865059 3865057 2022-08-01T19:58:04Z Torvalu4 23735 /* {{-it-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|stronzo|stronzi|stronza|stronze}} # {{Term|volgare|it}} di persona #* ''Quella persona è proprio '''stronza''': dice cose cattive con l'intento di rattristare le persone'' # {{Est}} {{Term|volgare|it}} {{Term|gergale|it}} detto di cosa, molto [[difficile]] o [[insidioso]] #* ''Questo è un compito {{Pn}}!'' # {{Term|letterale|it}} {{Term|materiale|it}} di feci escrete a consistenza solida o semi-solida e lunga forma cilindrica # {{Term|popolare|it}} {{Term|esclamare|it}} di [[merda]] ! #* ''vai a fare lo {{Pn}} altrove !'' {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m sing'' {{Linkp|stronzi}} # [[escremento]] sodo di aspetto cilindrico # {{Fig}} {{Term|volgare|it}} {{Spreg}} persona che si è comportata o si comporta abitualmente in modo [[odioso]] e [[sleale]] #* ''Sei veramente uno '''stronzo''''' {{-sill-}} ; strón | zo {{-pron-}} {{IPA|/'strontso/}} {{-etim-}} dal longobardo ''*strunz'' ‘sterco’; cfr. alto-tedesco medio ''strunze'' ‘moncherino; blocco di legno’, olandese ''[[stront]]'' ‘sterco’. {{-sin-}} * [[escremento]], [[sterco]], [[feci]] * {{Fig}} {{Spreg}} [[stupido]], [[cretino]], [[odioso]], [[carogna]], [[fetente]]. * ''(persona odiosa e sleale)''[[bastardo]] {{-der-}} * [[stronzaggine]], [[stronzone]], [[stronzata]] {{-alter-}} * {{Accr}} [[stronzone]] * {{Dim}} [[stronzetto]] {{-trad-}} {{Trad1|persona odiosa e sleale <small>(aggettivo)</small>}} :*{{en}}: <!-- inserisci qui la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|persona odiosa e sleale <small>(sostantivo)</small>}} :*{{de}}: [[Stück]] :*{{en}}: [[turd]] :*{{ru}}: [[мудак]] {{Trad2}} {{Trad1|escremento}} :*{{de}}: [[Scheiße]] :*{{en}}: [[shit]] {{Trad2}} {{Trad1|cosa insidiosa}} :*{{en}}: <!-- inserisci qui la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|dem}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w|q}} lumijz26ctoy5qqol3jfro468n10cfa 3865060 3865059 2022-08-01T20:10:02Z Torvalu4 23735 /* {{-it-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|stronzo|stronzi|stronza|stronze}} # {{Term|volgare|it}} di persona #* ''Quella persona è proprio '''stronza''': dice cose cattive con l'intento di rattristare le persone'' # {{Est}} {{Term|volgare|it}} {{Term|gergale|it}} detto di cosa, molto [[difficile]] o [[insidioso]] #* ''Questo è un compito {{Pn}}!'' # {{Term|letterale|it}} {{Term|materiale|it}} di feci escrete a consistenza solida o semi-solida e lunga forma cilindrica # {{Term|popolare|it}} {{Term|esclamare|it}} di [[merda]] ! #* ''vai a fare lo {{Pn}} altrove !'' {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m sing'' {{Linkp|stronzi}} # [[escremento]] sodo di aspetto cilindrico # {{Fig}} {{Term|volgare|it}} {{Spreg}} persona che si è comportata o si comporta abitualmente in modo [[odioso]] e [[sleale]] #* ''Sei veramente uno '''stronzo''''' {{-sill-}} ; strón | zo {{-pron-}} {{IPA|/'strontso/}} {{-etim-}} dal longobardo ''*strunz'' ‘sterco’; cfr. alto-tedesco medio ''strunze'' ‘moncherino; troncone’, olandese ''[[stront]]'' ‘sterco’. {{-sin-}} * [[escremento]], [[sterco]], [[feci]] * {{Fig}} {{Spreg}} [[stupido]], [[cretino]], [[odioso]], [[carogna]], [[fetente]]. * ''(persona odiosa e sleale)''[[bastardo]] {{-der-}} * [[stronzaggine]], [[stronzone]], [[stronzata]] {{-alter-}} * {{Accr}} [[stronzone]] * {{Dim}} [[stronzetto]] {{-trad-}} {{Trad1|persona odiosa e sleale <small>(aggettivo)</small>}} :*{{en}}: <!-- inserisci qui la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|persona odiosa e sleale <small>(sostantivo)</small>}} :*{{de}}: [[Stück]] :*{{en}}: [[turd]] :*{{ru}}: [[мудак]] {{Trad2}} {{Trad1|escremento}} :*{{de}}: [[Scheiße]] :*{{en}}: [[shit]] {{Trad2}} {{Trad1|cosa insidiosa}} :*{{en}}: <!-- inserisci qui la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|dem}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w|q}} qh1q2fdh89z3dlkfmqmz0mhdeptbhrv hola 0 54737 3865061 3801517 2022-08-01T20:33:01Z CommonsDelinker 933 Replacing Spanish_hola.ogg with [[File:Es-hola.oga]] (by [[:c:User:CommonsDelinker|CommonsDelinker]] because: [[:c:COM:FR|File renamed]]: [[:c:COM:FR#FR4|Criterion 4]] (harmonizing names of file set)). wikitext text/x-wiki == {{-es-}} == {{-espr-|es}} {{Pn}} # [[pronto]] (rispondendo al telefono) # [[pronto]] (accezione interrogativa, in attesa di una risposta) {{-inter-|es}} {{Pn}} # [[salve]], [[ciao]], [[buongiorno]] (forma di saluto) {{-pron-}} {{IPA|/ˈo.la/}} {{Audio|Es-hola.oga}} {{-sill-}} ;ho | la {{-etim-}} dal latino classico [[hoc|HOC]]·[[illac|ILLAC]] {{-sin-}} * [[buenas]], [[hello]] {{-ant-}} * [[chau]], [[chao]], [[adiós]], [[hasta pronto]], [[hasta luego]], [[hasta mañana]], [[nos vemos]], [[salú]] ([[El Salvador]]), [[bye]] == {{-ca-}} == {{-espr-|ca}} {{Pn}} # [[ciao]] 84ifr872ceompn3gs3p53k84iu4dp1o p 0 54797 3865092 3653084 2022-08-01T21:45:22Z Varlaam 17455 wikitext text/x-wiki {{Vedi|P}} == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m'' e ''f'' #quattordicesima lettera dell'alfabeto italiano #quindicesima lettera dell'alfabeto latino # sedicesima [[lettera]] dell'[[alfabeto]] internazionale {{-sill-}} ; p {{-etim-}} {{Noetim|}} == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} # {{Term|araldica|en}} sigla che nella blasonatura ''[[in trick]]'' indica il colore [[porpora]] {{-rel-}} * [[o]], [[a]], [[b]], [[g]], [[v]], [[s]], [[er]], [[ppr]] {{-ref-}} *itliano ** {{Fonte|hoep}} ** {{Term|araldica|it}} [http://www.heraldsnet.org/saitou/parker/index.htm A glossary of terms used in heraldry] ndk6q7cfwxi5wtcvfztasre2iomh0o4 3865093 3865092 2022-08-01T21:46:01Z Varlaam 17455 itliano? wikitext text/x-wiki {{Vedi|P}} == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m'' e ''f'' #quattordicesima lettera dell'alfabeto italiano #quindicesima lettera dell'alfabeto latino # sedicesima [[lettera]] dell'[[alfabeto]] internazionale {{-sill-}} ; p {{-etim-}} {{Noetim|}} == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} # {{Term|araldica|en}} sigla che nella blasonatura ''[[in trick]]'' indica il colore [[porpora]] {{-rel-}} * [[o]], [[a]], [[b]], [[g]], [[v]], [[s]], [[er]], [[ppr]] {{-ref-}} *italiano ** {{Fonte|hoep}} ** {{Term|araldica|it}} [http://www.heraldsnet.org/saitou/parker/index.htm A glossary of terms used in heraldry] 8ynu824vd478wb3n5x1y1agv659sely schiavo 0 57764 3865024 3751622 2022-08-01T14:12:56Z 93.38.66.24 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|schiavo|schiavi|schiava|schiave}} #che è in condizione di [[schiavitù]], di [[asservimento]], che non è [[libero]] e [[indipendente]] #{{Spreg}} che è soggetto, che è sottomesso e che [[soggiacere|soggiace]] alla volontà altrui o vive in condizioni [[degradanti]] e [[umilianti]] #* ''In casa mio il fratello minore è {{Pn}} delle decisioni prepotenti di mio fratello maggiore.'' #che vive in condizione di [[dipendenza]] o [[asservimento]] rispetto a qualcosa, a un'[[abitudine]], a un [[vizio]], a un [[vincolo]] materiale, ... #* ''Oramai è {{Pn}} della nicotina.'' # {{Est}} {{Spreg}} che non riesce ad avere [[contegno]] #* ''tu sei {{Pn}} di te stesso'' {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m sing'' {{Linkp|schiavi}} #chi è totalmente [[privo]] della [[libertà]] [[individuale]] e di ogni [[diritto]] ed è, giuridicamente, di [[proprietà]] di un altro essere umano #{{Spreg}} chi viene appositamente quindi con [[malizia]] considerato "di basso livello", in genere con rivalsa da parte del [[prepotente]] contro chi egli spera appunto che perda una condizione favorevole... anche acquisita nel tempo #* ''lui sprava che la sua azienda fallisse in modo da chiamarlo poi {{Pn}} in presenza dei suoi amici'' # {{Est}} {{Spreg}} persona [[assoggettata]] [[sessualmente]], in genere con persona "dello stesso sesso" {{-sill-}} ; schià | vo {{-pron-}} {{IPA|/'skjavo/}} {{-etim-}} dal {{la}} [[medioevale]] ''[[sclavum|sclavu(m)]]'', "[[prigioniero]]", dal {{el}} [[bizantino]] [[Σκλάβος]] (''Sklabos'', "[[slavo]]") per la pratica medievale di commerciare schiavi d'origine slava. Derivazione semantica simile all'{{ang}} ''[[wealh]]'' ("[[gallese]]", "schiavo") e al {{grc}} [[Εἱλώτης]] (''Heilṓtēs'', "abitante di Elos Ἕλος", "schiavo", onde l'italiano [[ilota]]); vedi anche [[Schiavonia]]. Confronta coll'{{oc}} ''[[esclau]]'', {{fr}} ''[[esclave]]'', {{es}} ''[[esclavo]]'', {{pt}} ''[[escravo]]'', {{ro}} ''[[șcheau]]'' <!-- E' molto più probabile che derivi da "EX CLAVO'' (dal latino EX =provenienza e CLAVUS = chiodo) , sintetizzando la pratica con cui venivano legati ad una lunga catena con un enorme chiodo (alla altra estremità) piantato nel terreno , costringendo lo ''schiavo'' a lavorare i campi nella area circolare secondo la lunghezza della catena. . Distinto dal ''servus'' che non aveva una provenienza di cattura della persona (-come avveniva per gli schiavigeneralmente prigionieri di guerra-) E quindi anche i "liberti" provenivano da questa pratica del chiodo. EX CLAVO (dal chiodo) NOTA - in Spagnolo ''esclavo'' --> {{-quote-}} {{Quote |Ognuno di noi è schiavo di quel che dice e padrone di quel che tace |[[q:Arturo Pérez-Reverte|Arturo Pérez-Reverte]]}} {{Quote |Lo schiavo è quello che aspetta qualcuno a liberarlo |[[q:Ezra Pound|Ezra Pound]]}} {{Quote |Nulla denota uno schiavo se non la dipendenza dalla volontà di un altro.„ [[q:Algernon Sidney|Algernon Sidney]]}} {{-sin-}} * [[servo]], [[prigioniero]] * {{Fig}} ''(della droga, del vizio)'' [[vittima]] * {{Est}} [[oppresso]], [[dominato]], in balia, [[dipendente]], [[soggetto]], [[assoggettato]], [[soggiogato]], [[obbligato]], [[costretto]], [[vincolato]], [[tiranneggiato]], [[vessato]] {{-der-}} *[[schiavesco]], [[schiavina]], [[schiavismo]], [[schiavista]], [[schiavistico]], [[schiavitù]], [[schiavizzare]] {{-ipon-}} *[[ilota]] {{-alter-}} * {{Dim}} [[schiavetto]] {{-prov-}} * ''sei {{Pn}} di te stesso'': detto di individuo estremamente egoista o vanaglorioso {{-trad-}} {{Trad1|che è in stato di schiavitù}} :*{{fr}}: [[esclave]] ''m'' e ''f'' :*{{en}}: [[enslaved]], [[captive]] {{mid}} :*{{es}}: [[esclavo]] ''m'' :*{{de}}: [[sklavisch]], [[knechtisch]], [[Sklaven]] {{Trad2}} {{Trad1|che è in condizione di asservimento}} :*{{fr}}: [[esclave]] ''m'' e ''f'' :*{{en}}: [[subject]] {{mid}} :*{{es}}: [[esclavo]] ''m'' :*{{de}}: [[versklavt]], [[geknechtet]] {{Trad2}} {{Trad1|persona totalmente priva di libertà}} :*{{br}}: [[sklav]] ''m'' :*{{fr}}: [[esclave]] ''m'' e ''f'' :*{{en}}: [[slave]] {{mid}} :*{{la}}: [[pedisĕquus]], [[servus]], [[verna]], [[mancipium]], [[fāmulus]] :*{{es}}: [[esclavo]] ''m'' :*{{de}}: [[Sklave]] ''m'' {{Trad2}} {{Trad1|persona totalmente dipendente da qualcosa}} :*{{fr}}: [[esclave]] ''m'' e ''f'' :*{{en}}: [[slave]] {{mid}} :*{{es}}: [[esclavo]] ''m'' :*{{de}}: [[Sklave]] ''m'', [[Knecht]] ''m'' {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|dizla}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w|commons=Category:Slavery}} 1xdf76hcu42n4ev27u7xlvaqc13p3rx 3865025 3865024 2022-08-01T14:13:17Z 93.38.66.24 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|schiavo|schiavi|schiava|schiave}} #che è in condizione di [[schiavitù]], di [[asservimento]], che non è [[libero]] e [[indipendente]] #{{Spreg}} che è soggetto, che è sottomesso e che [[soggiacere|soggiace]] alla volontà altrui o vive in condizioni [[degradanti]] e [[umilianti]] #* ''In casa mio il fratello minore è {{Pn}} delle decisioni prepotenti di mio fratello maggiore.'' #che vive in condizione di [[dipendenza]] o [[asservimento]] rispetto a qualcosa, a un'[[abitudine]], a un [[vizio]], a un [[vincolo]] materiale, ... #* ''Oramai è {{Pn}} della nicotina.'' # {{Est}} {{Spreg}} che non riesce ad avere [[contegno]] #* ''tu sei {{Pn}} di te stesso'' {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m sing'' {{Linkp|schiavi}} #chi è totalmente [[privo]] della [[libertà]] [[individuale]] e di ogni [[diritto]] ed è, giuridicamente, di [[proprietà]] di un altro essere umano #{{Spreg}} chi viene appositamente quindi con [[malizia]] considerato "di basso livello", in genere con rivalsa da parte del [[prepotente]] contro chi egli spera appunto perda una condizione favorevole... anche acquisita nel tempo #* ''lui sprava che la sua azienda fallisse in modo da chiamarlo poi {{Pn}} in presenza dei suoi amici'' # {{Est}} {{Spreg}} persona [[assoggettata]] [[sessualmente]], in genere con persona "dello stesso sesso" {{-sill-}} ; schià | vo {{-pron-}} {{IPA|/'skjavo/}} {{-etim-}} dal {{la}} [[medioevale]] ''[[sclavum|sclavu(m)]]'', "[[prigioniero]]", dal {{el}} [[bizantino]] [[Σκλάβος]] (''Sklabos'', "[[slavo]]") per la pratica medievale di commerciare schiavi d'origine slava. Derivazione semantica simile all'{{ang}} ''[[wealh]]'' ("[[gallese]]", "schiavo") e al {{grc}} [[Εἱλώτης]] (''Heilṓtēs'', "abitante di Elos Ἕλος", "schiavo", onde l'italiano [[ilota]]); vedi anche [[Schiavonia]]. Confronta coll'{{oc}} ''[[esclau]]'', {{fr}} ''[[esclave]]'', {{es}} ''[[esclavo]]'', {{pt}} ''[[escravo]]'', {{ro}} ''[[șcheau]]'' <!-- E' molto più probabile che derivi da "EX CLAVO'' (dal latino EX =provenienza e CLAVUS = chiodo) , sintetizzando la pratica con cui venivano legati ad una lunga catena con un enorme chiodo (alla altra estremità) piantato nel terreno , costringendo lo ''schiavo'' a lavorare i campi nella area circolare secondo la lunghezza della catena. . Distinto dal ''servus'' che non aveva una provenienza di cattura della persona (-come avveniva per gli schiavigeneralmente prigionieri di guerra-) E quindi anche i "liberti" provenivano da questa pratica del chiodo. EX CLAVO (dal chiodo) NOTA - in Spagnolo ''esclavo'' --> {{-quote-}} {{Quote |Ognuno di noi è schiavo di quel che dice e padrone di quel che tace |[[q:Arturo Pérez-Reverte|Arturo Pérez-Reverte]]}} {{Quote |Lo schiavo è quello che aspetta qualcuno a liberarlo |[[q:Ezra Pound|Ezra Pound]]}} {{Quote |Nulla denota uno schiavo se non la dipendenza dalla volontà di un altro.„ [[q:Algernon Sidney|Algernon Sidney]]}} {{-sin-}} * [[servo]], [[prigioniero]] * {{Fig}} ''(della droga, del vizio)'' [[vittima]] * {{Est}} [[oppresso]], [[dominato]], in balia, [[dipendente]], [[soggetto]], [[assoggettato]], [[soggiogato]], [[obbligato]], [[costretto]], [[vincolato]], [[tiranneggiato]], [[vessato]] {{-der-}} *[[schiavesco]], [[schiavina]], [[schiavismo]], [[schiavista]], [[schiavistico]], [[schiavitù]], [[schiavizzare]] {{-ipon-}} *[[ilota]] {{-alter-}} * {{Dim}} [[schiavetto]] {{-prov-}} * ''sei {{Pn}} di te stesso'': detto di individuo estremamente egoista o vanaglorioso {{-trad-}} {{Trad1|che è in stato di schiavitù}} :*{{fr}}: [[esclave]] ''m'' e ''f'' :*{{en}}: [[enslaved]], [[captive]] {{mid}} :*{{es}}: [[esclavo]] ''m'' :*{{de}}: [[sklavisch]], [[knechtisch]], [[Sklaven]] {{Trad2}} {{Trad1|che è in condizione di asservimento}} :*{{fr}}: [[esclave]] ''m'' e ''f'' :*{{en}}: [[subject]] {{mid}} :*{{es}}: [[esclavo]] ''m'' :*{{de}}: [[versklavt]], [[geknechtet]] {{Trad2}} {{Trad1|persona totalmente priva di libertà}} :*{{br}}: [[sklav]] ''m'' :*{{fr}}: [[esclave]] ''m'' e ''f'' :*{{en}}: [[slave]] {{mid}} :*{{la}}: [[pedisĕquus]], [[servus]], [[verna]], [[mancipium]], [[fāmulus]] :*{{es}}: [[esclavo]] ''m'' :*{{de}}: [[Sklave]] ''m'' {{Trad2}} {{Trad1|persona totalmente dipendente da qualcosa}} :*{{fr}}: [[esclave]] ''m'' e ''f'' :*{{en}}: [[slave]] {{mid}} :*{{es}}: [[esclavo]] ''m'' :*{{de}}: [[Sklave]] ''m'', [[Knecht]] ''m'' {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|dizla}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w|commons=Category:Slavery}} hnayszr1yl55im7711v9mhkmhexe704 3865027 3865025 2022-08-01T14:16:11Z 93.38.66.24 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|schiavo|schiavi|schiava|schiave}} #che è in condizione di [[schiavitù]], di [[asservimento]], che non è [[libero]] e [[indipendente]] #{{Spreg}} che è soggetto, che è sottomesso e che [[soggiacere|soggiace]] alla volontà altrui o vive in condizioni [[degradanti]] e [[umilianti]] #* ''In casa mio il fratello minore è {{Pn}} delle decisioni prepotenti di mio fratello maggiore.'' #che vive in condizione di [[dipendenza]] o [[asservimento]] rispetto a qualcosa, a un'[[abitudine]], a un [[vizio]], a un [[vincolo]] materiale, ... #* ''Oramai è {{Pn}} della nicotina.'' # {{Est}} {{Spreg}} che non riesce ad avere [[contegno]] #* ''tu sei {{Pn}} di te stesso'' {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m sing'' {{Linkp|schiavi}} #chi è totalmente [[privo]] della [[libertà]] [[individuale]] e di ogni [[diritto]] ed è, giuridicamente, di [[proprietà]] di un altro essere umano #{{Spreg}} chi viene appositamente quindi con [[malizia]] considerato "di basso livello", in genere con rivalsa da parte del [[prepotente]] contro chi egli spera appunto perda una condizione favorevole... anche acquisita nel tempo #* ''lui sperava che la sua azienda fallisse in modo da chiamarlo poi {{Pn}} in presenza dei suoi amici'' # {{Est}} {{Spreg}} persona [[assoggettata]] [[sessualmente]], in genere con persona "dello stesso sesso" # persona esageratamente [[servile]], troppo [[indulgente]] con gli altri, chi si [[umilia]] e cerca di irretirli in modo [[ruffiano]] #* ''per i [[soldi]] quello si farebbe quasi {{Pn}} sino all'[[inverosimile]]'' {{-sill-}} ; schià | vo {{-pron-}} {{IPA|/'skjavo/}} {{-etim-}} dal {{la}} [[medioevale]] ''[[sclavum|sclavu(m)]]'', "[[prigioniero]]", dal {{el}} [[bizantino]] [[Σκλάβος]] (''Sklabos'', "[[slavo]]") per la pratica medievale di commerciare schiavi d'origine slava. Derivazione semantica simile all'{{ang}} ''[[wealh]]'' ("[[gallese]]", "schiavo") e al {{grc}} [[Εἱλώτης]] (''Heilṓtēs'', "abitante di Elos Ἕλος", "schiavo", onde l'italiano [[ilota]]); vedi anche [[Schiavonia]]. Confronta coll'{{oc}} ''[[esclau]]'', {{fr}} ''[[esclave]]'', {{es}} ''[[esclavo]]'', {{pt}} ''[[escravo]]'', {{ro}} ''[[șcheau]]'' <!-- E' molto più probabile che derivi da "EX CLAVO'' (dal latino EX =provenienza e CLAVUS = chiodo) , sintetizzando la pratica con cui venivano legati ad una lunga catena con un enorme chiodo (alla altra estremità) piantato nel terreno , costringendo lo ''schiavo'' a lavorare i campi nella area circolare secondo la lunghezza della catena. . Distinto dal ''servus'' che non aveva una provenienza di cattura della persona (-come avveniva per gli schiavigeneralmente prigionieri di guerra-) E quindi anche i "liberti" provenivano da questa pratica del chiodo. EX CLAVO (dal chiodo) NOTA - in Spagnolo ''esclavo'' --> {{-quote-}} {{Quote |Ognuno di noi è schiavo di quel che dice e padrone di quel che tace |[[q:Arturo Pérez-Reverte|Arturo Pérez-Reverte]]}} {{Quote |Lo schiavo è quello che aspetta qualcuno a liberarlo |[[q:Ezra Pound|Ezra Pound]]}} {{Quote |Nulla denota uno schiavo se non la dipendenza dalla volontà di un altro.„ [[q:Algernon Sidney|Algernon Sidney]]}} {{-sin-}} * [[servo]], [[prigioniero]] * {{Fig}} ''(della droga, del vizio)'' [[vittima]] * {{Est}} [[oppresso]], [[dominato]], in balia, [[dipendente]], [[soggetto]], [[assoggettato]], [[soggiogato]], [[obbligato]], [[costretto]], [[vincolato]], [[tiranneggiato]], [[vessato]] {{-der-}} *[[schiavesco]], [[schiavina]], [[schiavismo]], [[schiavista]], [[schiavistico]], [[schiavitù]], [[schiavizzare]] {{-ipon-}} *[[ilota]] {{-alter-}} * {{Dim}} [[schiavetto]] {{-prov-}} * ''sei {{Pn}} di te stesso'': detto di individuo estremamente egoista o vanaglorioso {{-trad-}} {{Trad1|che è in stato di schiavitù}} :*{{fr}}: [[esclave]] ''m'' e ''f'' :*{{en}}: [[enslaved]], [[captive]] {{mid}} :*{{es}}: [[esclavo]] ''m'' :*{{de}}: [[sklavisch]], [[knechtisch]], [[Sklaven]] {{Trad2}} {{Trad1|che è in condizione di asservimento}} :*{{fr}}: [[esclave]] ''m'' e ''f'' :*{{en}}: [[subject]] {{mid}} :*{{es}}: [[esclavo]] ''m'' :*{{de}}: [[versklavt]], [[geknechtet]] {{Trad2}} {{Trad1|persona totalmente priva di libertà}} :*{{br}}: [[sklav]] ''m'' :*{{fr}}: [[esclave]] ''m'' e ''f'' :*{{en}}: [[slave]] {{mid}} :*{{la}}: [[pedisĕquus]], [[servus]], [[verna]], [[mancipium]], [[fāmulus]] :*{{es}}: [[esclavo]] ''m'' :*{{de}}: [[Sklave]] ''m'' {{Trad2}} {{Trad1|persona totalmente dipendente da qualcosa}} :*{{fr}}: [[esclave]] ''m'' e ''f'' :*{{en}}: [[slave]] {{mid}} :*{{es}}: [[esclavo]] ''m'' :*{{de}}: [[Sklave]] ''m'', [[Knecht]] ''m'' {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|dizla}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w|commons=Category:Slavery}} pmkc40uwpt8p5botxcla4jr9gf47saz 3865028 3865027 2022-08-01T14:17:19Z 93.38.66.24 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|schiavo|schiavi|schiava|schiave}} #che è in condizione di [[schiavitù]], di [[asservimento]], che non è [[libero]] e [[indipendente]] #{{Spreg}} che è soggetto, che è sottomesso e che [[soggiacere|soggiace]] alla volontà altrui o vive in condizioni [[degradanti]] e [[umilianti]] #* ''In casa mio il fratello minore è {{Pn}} delle decisioni prepotenti di mio fratello maggiore.'' #che vive in condizione di [[dipendenza]] o [[asservimento]] rispetto a qualcosa, a un'[[abitudine]], a un [[vizio]], a un [[vincolo]] materiale, ... #* ''Oramai è {{Pn}} della nicotina.'' # {{Est}} {{Spreg}} che non riesce ad avere [[contegno]] #* ''tu sei {{Pn}} di te stesso'' {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m sing'' {{Linkp|schiavi}} #chi è totalmente [[privo]] della [[libertà]] [[individuale]] e di ogni [[diritto]] ed è, giuridicamente, di [[proprietà]] di un altro essere umano #{{Spreg}} chi viene appositamente quindi con [[malizia]] considerato "di basso livello", in genere con rivalsa da parte del [[prepotente]] contro chi egli spera appunto perda una condizione favorevole... anche acquisita nel tempo #* ''lui sperava che la sua azienda fallisse in modo da chiamarlo poi "{{Pn}}" in presenza dei suoi amici'' # {{Est}} {{Spreg}} persona [[assoggettata]] [[sessualmente]], in genere con persona "dello stesso sesso" # persona esageratamente [[servile]], troppo [[indulgente]] con gli altri, chi si [[umilia]] e cerca di irretirli in modo [[ruffiano]] #* ''per i [[soldi]] quello si farebbe quasi {{Pn}} sino all'[[inverosimile]]'' {{-sill-}} ; schià | vo {{-pron-}} {{IPA|/'skjavo/}} {{-etim-}} dal {{la}} [[medioevale]] ''[[sclavum|sclavu(m)]]'', "[[prigioniero]]", dal {{el}} [[bizantino]] [[Σκλάβος]] (''Sklabos'', "[[slavo]]") per la pratica medievale di commerciare schiavi d'origine slava. Derivazione semantica simile all'{{ang}} ''[[wealh]]'' ("[[gallese]]", "schiavo") e al {{grc}} [[Εἱλώτης]] (''Heilṓtēs'', "abitante di Elos Ἕλος", "schiavo", onde l'italiano [[ilota]]); vedi anche [[Schiavonia]]. Confronta coll'{{oc}} ''[[esclau]]'', {{fr}} ''[[esclave]]'', {{es}} ''[[esclavo]]'', {{pt}} ''[[escravo]]'', {{ro}} ''[[șcheau]]'' <!-- E' molto più probabile che derivi da "EX CLAVO'' (dal latino EX =provenienza e CLAVUS = chiodo) , sintetizzando la pratica con cui venivano legati ad una lunga catena con un enorme chiodo (alla altra estremità) piantato nel terreno , costringendo lo ''schiavo'' a lavorare i campi nella area circolare secondo la lunghezza della catena. . Distinto dal ''servus'' che non aveva una provenienza di cattura della persona (-come avveniva per gli schiavigeneralmente prigionieri di guerra-) E quindi anche i "liberti" provenivano da questa pratica del chiodo. EX CLAVO (dal chiodo) NOTA - in Spagnolo ''esclavo'' --> {{-quote-}} {{Quote |Ognuno di noi è schiavo di quel che dice e padrone di quel che tace |[[q:Arturo Pérez-Reverte|Arturo Pérez-Reverte]]}} {{Quote |Lo schiavo è quello che aspetta qualcuno a liberarlo |[[q:Ezra Pound|Ezra Pound]]}} {{Quote |Nulla denota uno schiavo se non la dipendenza dalla volontà di un altro.„ [[q:Algernon Sidney|Algernon Sidney]]}} {{-sin-}} * [[servo]], [[prigioniero]] * {{Fig}} ''(della droga, del vizio)'' [[vittima]] * {{Est}} [[oppresso]], [[dominato]], in balia, [[dipendente]], [[soggetto]], [[assoggettato]], [[soggiogato]], [[obbligato]], [[costretto]], [[vincolato]], [[tiranneggiato]], [[vessato]] {{-der-}} *[[schiavesco]], [[schiavina]], [[schiavismo]], [[schiavista]], [[schiavistico]], [[schiavitù]], [[schiavizzare]] {{-ipon-}} *[[ilota]] {{-alter-}} * {{Dim}} [[schiavetto]] {{-prov-}} * ''sei {{Pn}} di te stesso'': detto di individuo estremamente egoista o vanaglorioso {{-trad-}} {{Trad1|che è in stato di schiavitù}} :*{{fr}}: [[esclave]] ''m'' e ''f'' :*{{en}}: [[enslaved]], [[captive]] {{mid}} :*{{es}}: [[esclavo]] ''m'' :*{{de}}: [[sklavisch]], [[knechtisch]], [[Sklaven]] {{Trad2}} {{Trad1|che è in condizione di asservimento}} :*{{fr}}: [[esclave]] ''m'' e ''f'' :*{{en}}: [[subject]] {{mid}} :*{{es}}: [[esclavo]] ''m'' :*{{de}}: [[versklavt]], [[geknechtet]] {{Trad2}} {{Trad1|persona totalmente priva di libertà}} :*{{br}}: [[sklav]] ''m'' :*{{fr}}: [[esclave]] ''m'' e ''f'' :*{{en}}: [[slave]] {{mid}} :*{{la}}: [[pedisĕquus]], [[servus]], [[verna]], [[mancipium]], [[fāmulus]] :*{{es}}: [[esclavo]] ''m'' :*{{de}}: [[Sklave]] ''m'' {{Trad2}} {{Trad1|persona totalmente dipendente da qualcosa}} :*{{fr}}: [[esclave]] ''m'' e ''f'' :*{{en}}: [[slave]] {{mid}} :*{{es}}: [[esclavo]] ''m'' :*{{de}}: [[Sklave]] ''m'', [[Knecht]] ''m'' {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|dizla}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w|commons=Category:Slavery}} hfxg92emcefabr7tp5gffm1gljdiw0a Aiuto:Ricerca 12 60618 3865058 3812412 2022-08-01T19:50:48Z 93.148.108.165 wikitext text/x-wiki Questa pagina spiega come usare il bottone '''Ricerca''' che appare a sinistra di ogni pagina sotto la casella di testo in cui inserire i termini da cercare. Se i termini inseriti coincidono con il titolo di una voce, premere sul pulsante '''Vai''' porta alla voce stessa; in caso contrario viene effettuata una ricerca. ==Limitazioni nella ricerca== ===Espressioni regolari e caratteri jolly=== Non è possibile usare né le [[espressione regolare|espressioni regolari]] né i caratteri jolly come ''?'' o ''*''. ===Parole tra singoli apici=== Se una parola compare tra due apici singoli (come <nowiki>'esempio'</nowiki>) verrà trovata solo se la si cerca con i simboli di citazione. All'interno delle voci sarebbe quindi meglio usare le virgolette (") con cui non c'è questo problema.<br /> Si noti che l'apostrofo è uguale all'apice. Parato lois Sonovivesi Veti video YouTube.com ==Consigli per una ricerca mirata== ===Ricerche booleane=== È possibile legare più termini di ricerca tramite [[Algebra di Boole|operatori booleani]]. Puoi usare le parole "AND", "OR" e "NOT" (rispettivamente "e", "o" e "non") e le parentesi tonde per creare ricerche avanzate. Gli operatori vanno scritti in lettere maiuscole, altrimenti vengono interpretati come parole (o parti di parole) da ricercare all'interno del testo. Se nessuno di questi operatori viene inserito, è sottinteso l'"AND". Per esempio, la ricerca "indian NOT american" restituirà tutte le pagine che contengono la parola "indian" ma che non contengono la parola "american". La ricerca "(saltare OR balzare) AND salto" restituirà tutte le pagine che contengono "salto" e uno tra i due "saltare" o "balzare". ===Parole con caratteri speciali=== La ricerca di una parola contenente un carattere speciale, come ad esempio la "ë" in Sint Odili&euml;nberg, può generare risultati differenti qualora il carattere ë sia stato registrato con il proprio carettere o come "&amp;euml;". Nel primo caso si può semplicemente cercare Odilienberg (o anche Odili&euml;nberg); nel secondo caso occorre cercare "Odili or euml or nberg". ==Opzioni di ricerca == ===Namespace delle ricerche=== La ricerca si svolge solo nei namespace selezionati nelle preferenze. Per cercare in altri namespace seleziona e deseleziona le caselle "Cerca nei namespace" che si trovano in fondo alla pagina dei risultati della ricerca. A seconda del tuo browser, alcune caselle potrebbero già essere selezionate in base a quanto fatto in una precedente ricerca, ma potrebbero non essere realmente selezionate. Per essere sicuro deselezionale e riselezionale. Fare una ricerca nel namespace delle immagini significa fare una ricerca tra le pagine di descrizione delle immagini. Per cercare tra i titoli delle immagini usa [[Speciale:Imagelist]]. ===Evidenziazione=== Alcune porzioni delle pagine che corrispondono ai termini inseriti per la ricerca sono mostrati nella pagina dei risultati della ricerca con questi termini evidenziati in rosso. Puoi modificare nelle tue preferenze il numero di linee mostrate e quanto testo viene mostrato in ciascuna riga. ===Suggerimenti AJAX=== I suggerimenti AJAX sono i suggerimenti che compaiono quando si digita del testo in [[Speciale:Ricerca]] o nelle caselle di testo apposite per la ricerca. Appare infatti un ''menù a tendina'' con un elenco di suggerimenti da cui è possibile scegliere una voce. Una volta selezionata l'opzione si viene portati direttamente sulla voce scelta, rendendo più veloce la ricerca. Qualora si voglia disabilitare quest'opzione bisogna andare in [[Speciale:Preferenze|''Preferenze'']] → ''Ricerca'' → ''Disabilita suggerimenti AJAX'', selezionare l'opzione e salvare le modifiche. == Altri strumenti di ricerca == Oltre al tasto ''Ricerca'' è possibile utilizzare anche [[Speciale:Allpages]], che elenca, in ordine alfabetico, tutte le pagine del namespace principale. Si noti che viene utilizzato l'ordinamento ASCII e le lettere minuscole a-z vengono dopo le maiuscole A-Z. [[Categoria:Aiuto]] [[de:Hilfe:Suche]] [[en:Help:Searching]] [[es:Ayuda:Búsqueda]] [[fr:Aide:Recherche]] [[pl:Wikislownik:Przeszukiwanie]] nlu4ftc5luc1w5de3pxx5fcju3gtj78 3865062 3865058 2022-08-01T20:59:23Z Emanueleg 84376 Annullata la modifica 3865058 di [[Special:Contributions/93.148.108.165|93.148.108.165]] ([[User talk:93.148.108.165|discussione]]) wikitext text/x-wiki Questa pagina spiega come usare il bottone '''Ricerca''' che appare a sinistra di ogni pagina sotto la casella di testo in cui inserire i termini da cercare. Se i termini inseriti coincidono con il titolo di una voce, premere sul pulsante '''Vai''' porta alla voce stessa; in caso contrario viene effettuata una ricerca. ==Limitazioni nella ricerca== ===Espressioni regolari e caratteri jolly=== Non è possibile usare né le [[espressione regolare|espressioni regolari]] né i caratteri jolly come ''?'' o ''*''. ===Parole tra singoli apici=== Se una parola compare tra due apici singoli (come <nowiki>'esempio'</nowiki>) verrà trovata solo se la si cerca con i simboli di citazione. All'interno delle voci sarebbe quindi meglio usare le virgolette (") con cui non c'è questo problema.<br /> Si noti che l'apostrofo è uguale all'apice. ===Ritardo nell'aggiornamento dell'indice=== Per ragioni di efficienza e di priorità, le ultime modifiche delle pagine non vengono sempre prese in considerazione immediatamente nelle ricerche, ma vengono prese in considerazione solo dopo che viene aggiornato l'indice del sistema di ricerca. ==Consigli per una ricerca mirata== ===Ricerche booleane=== È possibile legare più termini di ricerca tramite [[Algebra di Boole|operatori booleani]]. Puoi usare le parole "AND", "OR" e "NOT" (rispettivamente "e", "o" e "non") e le parentesi tonde per creare ricerche avanzate. Gli operatori vanno scritti in lettere maiuscole, altrimenti vengono interpretati come parole (o parti di parole) da ricercare all'interno del testo. Se nessuno di questi operatori viene inserito, è sottinteso l'"AND". Per esempio, la ricerca "indian NOT american" restituirà tutte le pagine che contengono la parola "indian" ma che non contengono la parola "american". La ricerca "(saltare OR balzare) AND salto" restituirà tutte le pagine che contengono "salto" e uno tra i due "saltare" o "balzare". ===Parole con caratteri speciali=== La ricerca di una parola contenente un carattere speciale, come ad esempio la "ë" in Sint Odili&euml;nberg, può generare risultati differenti qualora il carattere ë sia stato registrato con il proprio carettere o come "&amp;euml;". Nel primo caso si può semplicemente cercare Odilienberg (o anche Odili&euml;nberg); nel secondo caso occorre cercare "Odili or euml or nberg". ==Opzioni di ricerca == ===Namespace delle ricerche=== La ricerca si svolge solo nei namespace selezionati nelle preferenze. Per cercare in altri namespace seleziona e deseleziona le caselle "Cerca nei namespace" che si trovano in fondo alla pagina dei risultati della ricerca. A seconda del tuo browser, alcune caselle potrebbero già essere selezionate in base a quanto fatto in una precedente ricerca, ma potrebbero non essere realmente selezionate. Per essere sicuro deselezionale e riselezionale. Fare una ricerca nel namespace delle immagini significa fare una ricerca tra le pagine di descrizione delle immagini. Per cercare tra i titoli delle immagini usa [[Speciale:Imagelist]]. ===Evidenziazione=== Alcune porzioni delle pagine che corrispondono ai termini inseriti per la ricerca sono mostrati nella pagina dei risultati della ricerca con questi termini evidenziati in rosso. Puoi modificare nelle tue preferenze il numero di linee mostrate e quanto testo viene mostrato in ciascuna riga. ===Suggerimenti AJAX=== I suggerimenti AJAX sono i suggerimenti che compaiono quando si digita del testo in [[Speciale:Ricerca]] o nelle caselle di testo apposite per la ricerca. Appare infatti un ''menù a tendina'' con un elenco di suggerimenti da cui è possibile scegliere una voce. Una volta selezionata l'opzione si viene portati direttamente sulla voce scelta, rendendo più veloce la ricerca. Qualora si voglia disabilitare quest'opzione bisogna andare in [[Speciale:Preferenze|''Preferenze'']] → ''Ricerca'' → ''Disabilita suggerimenti AJAX'', selezionare l'opzione e salvare le modifiche. == Altri strumenti di ricerca == Oltre al tasto ''Ricerca'' è possibile utilizzare anche [[Speciale:Allpages]], che elenca, in ordine alfabetico, tutte le pagine del namespace principale. Si noti che viene utilizzato l'ordinamento ASCII e le lettere minuscole a-z vengono dopo le maiuscole A-Z. [[Categoria:Aiuto]] [[de:Hilfe:Suche]] [[en:Help:Searching]] [[es:Ayuda:Búsqueda]] [[fr:Aide:Recherche]] [[pl:Wikislownik:Przeszukiwanie]] nrrkv705qhtn14y4jw44l5sk59nxdnj zanzara 0 65152 3865099 3856162 2022-08-01T22:34:11Z Torvalu4 23735 /* {{-it-}} */ wikitext text/x-wiki [[File:Mosquito GSACS.jpg|thumb|250px|una [[w:zanzara tigre|zanzara tigre]], {{Taxon|Aedes albopictus}}]] [[File:Aedes aegypti CDC-Gathany.jpg|thumb|una zanzara della febbre gialla, {{Taxon|Aedes aegypti}}]] == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''f sing'' {{Linkp|zanzare}} # {{Term|zoologia|it}}, {{Term|entomologia|it}} [[famiglia]] di [[insetti]] dell'ordine dei [[Ditteri]];{{Taxon|Culex pipiens}} #{{Fig}} {{Nodef|it}} {{-sill-}} ; zan | zà | ra {{-pron-}} {{IPA|/d͡zanˈd͡zara/}} {{-etim-}} dal tardo {{la}} ''[[zinzala]]'', voce [[onomatopeica]] che ricorre già in glosse del VII secolo, dal verbo ''[[zinziare]]'', imitare il ronzio dell'insetto. Confronta con l'{{goh}} ''[[zinzila]]'', {{sq}} ''[[zinziras]]'' ([[grillo]]) e l'{{ar}} ''[[zemzem]]''. {{-quote-}} {{Quote |Una puntura di zanzara, prude meno, quando sei riuscito a schiacciare la zanzara |[[q:Ugo Ojetti|Ugo Ojetti]]}} {{-sin-}} * {{Fig}} [[scocciatore]], [[seccatore]], [[disturbatore]], [[importuno]], [[piattola]], [[rompiscatole]] * {{Term|volgare|it}} [[rompiballe]], [[rompipalle]], [[scassacazzo]] {{-alter-}} * {{Dim}} [[zanzaretta]], [[zanzarina]], [[zanzarino]] * {{Accr}} [[zanzarona]], [[zanzarone]] * {{Pegg}} [[zanzaraccia]] {{-iperon-}} * [[animale]], [[invertebrato]], [[artropode]], [[insetto]], [[dittero]], [[culicide]] {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|entomologia|it}} [[insetto]]}} :*{{sq}}: [[mushkonjë]] ''f'' :*{{am}}: [[ትንኝ]] (tənñ), [[ወባ]] (wäba) :*{{ar}}: [[بَعُوضَة‎]] (baʿūḍa) ''f'', [[نَامُوسَة]] (nāmūsa) ''f'' :*{{fi}}: [[hyttynen]], [[itikka]], [[moskiitto]], [[sääski]] :*{{fr}}: [[moustique]] ''m'' :*{{gl}}: [[mosquito]] :*{{smn}}: [[čuoškâ]] :*{{en}}: [[mosquito]] {{-}} :*{{la}}: [[culex]] :*{{nl}}: [[steekmug]] ''f'' :*{{pl}}: [[komar]] ''m'' :*{{sh}}: [[комарац]] (komarac) ''m'', [[комарица]] (komarica) ''f'' :*{{sl}}: [[komar]] :*{{es}}: [[mosquito]] ''m'' :*{{de}}: [[Stechmücke]] ''f'', [[Moskito]] ''m'' {{Trad2}} {{Trad1|{{Fig}} individuo fastidioso}} :* {{en}}: [[nuisance]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|sape}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|desan|Z}} * {{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|dem}} * {{Fonte|eti}} *AA.VV., ''Dizionario Sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 621 == Altri progetti == {{Interprogetto|etichetta=Culicidae|w=Culicidae|commons=Culicidae|wikispecies=Culicidae|q=zanzara|q_preposizione sul||q_etichetta=zanzara}} dr9cq43o27gfibenv2tdfd9434jhuoj 3865100 3865099 2022-08-01T22:54:36Z Torvalu4 23735 /* {{-it-}} */ wikitext text/x-wiki [[File:Mosquito GSACS.jpg|thumb|250px|una [[w:zanzara tigre|zanzara tigre]], {{Taxon|Aedes albopictus}}]] [[File:Aedes aegypti CDC-Gathany.jpg|thumb|una zanzara della febbre gialla, {{Taxon|Aedes aegypti}}]] == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''f sing'' {{Linkp|zanzare}} # {{Term|zoologia|it}}, {{Term|entomologia|it}} [[famiglia]] di [[insetti]] dell'ordine dei [[Ditteri]];{{Taxon|Culex pipiens}} #{{Fig}} {{Nodef|it}} {{-sill-}} ; zan | zà | ra {{-pron-}} {{IPA|/d͡zanˈd͡zara/}} {{-etim-}} dal tardo {{la}} ''[[zinzala]]'', voce [[onomatopeica]] che ricorre già in glosse del VII secolo, dal verbo ''[[zinziare]]'', imitare il ronzio dell'insetto; cfr. lo spagnolo ''cénzalo'', l'antico francese ''cincele'' ed il romeno ''țânțar''. Confronta con l'alto-tedesco antico ''[[zinzila]]'', {{sq}} ''[[zinziras]]'' ([[grillo]]) e l'{{ar}} ''[[zemzem]]''. {{-quote-}} {{Quote |Una puntura di zanzara, prude meno, quando sei riuscito a schiacciare la zanzara |[[q:Ugo Ojetti|Ugo Ojetti]]}} {{-sin-}} * {{Fig}} [[scocciatore]], [[seccatore]], [[disturbatore]], [[importuno]], [[piattola]], [[rompiscatole]] * {{Term|volgare|it}} [[rompiballe]], [[rompipalle]], [[scassacazzo]] {{-alter-}} * {{Dim}} [[zanzaretta]], [[zanzarina]], [[zanzarino]] * {{Accr}} [[zanzarona]], [[zanzarone]] * {{Pegg}} [[zanzaraccia]] {{-iperon-}} * [[animale]], [[invertebrato]], [[artropode]], [[insetto]], [[dittero]], [[culicide]] {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|entomologia|it}} [[insetto]]}} :*{{sq}}: [[mushkonjë]] ''f'' :*{{am}}: [[ትንኝ]] (tənñ), [[ወባ]] (wäba) :*{{ar}}: [[بَعُوضَة‎]] (baʿūḍa) ''f'', [[نَامُوسَة]] (nāmūsa) ''f'' :*{{fi}}: [[hyttynen]], [[itikka]], [[moskiitto]], [[sääski]] :*{{fr}}: [[moustique]] ''m'' :*{{el}}: [[κουνούπι]] (kounoúpi) ''n'' :*{{en}}: [[mosquito]] :*{{smn}}: [[čuoškâ]] {{-}} :*{{la}}: [[culex]] :*{{nl}}: [[steekmug]] ''f'' :*{{pl}}: [[komar]] ''m'' :*{{rm}}: [[mustgin]] ''m'' :*{{sh}}: [[комарац]] (komarac) ''m'', [[комарица]] (komarica) ''f'' :*{{sl}}: [[komar]] :*{{es}}: [[mosquito]] ''m'' :*{{de}}: [[Stechmücke]] ''f'', [[Moskito]] ''m'' {{Trad2}} {{Trad1|{{Fig}} individuo fastidioso}} :* {{en}}: [[nuisance]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|sape}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|desan|Z}} * {{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|dem}} * {{Fonte|eti}} *AA.VV., ''Dizionario Sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 621 == Altri progetti == {{Interprogetto|etichetta=Culicidae|w=Culicidae|commons=Culicidae|wikispecies=Culicidae|q=zanzara|q_preposizione sul||q_etichetta=zanzara}} 7x5uaqekvgt8idr9034wskkhso6atez meta 0 67560 3865047 3643931 2022-08-01T17:29:07Z Torvalu4 23735 /* {{-it-}} */ wikitext text/x-wiki {{Vedi|metà}} == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Linkp|mete}} # [[punto]] d’[[arrivo]] # {{Term|sport|it}}, {{Term|rugby|it}} i punti che si realizzano nel gioco del [[rugby]], portando la palla ovale oltre la linea [[omonima]] # {{Term|regionale|it}} [[cumulo]] di [[escrementi]] di animale formatosi ogni volta che defeca {{-sill-}} ; mè | ta {{-pron-}} {{IPA|/ˈmɛta/}} {{-etim-}} dal latino ''[[mēta]]'' ‘cono, oggetto di forma conica o piramidale’ {{-quote-}} {{Quote |tutti i fiumi vanno al mare, eppure il mare non è mai pieno: raggiunta la loro '''meta''',i fiumi riprendono la loro marcia. |[[w:Qoelet|Qoelet]] {{Passo biblico|Qo|1,7}}}} {{-sin-}} * ''(punto d'arrivo)'' [[arrivo]], [[traguardo]], [[destinazione]], [[termine]] * {{Fig}} [[scopo]], [[fine]], [[obiettivo]], [[intento]], [[proposito]], [[mira]], [[aspirazione]], [[sogno]], [[ideale]], [[finalità]] * '' (sport.) (nel rugby)'' [[segnatura]], [[marcatura]] * ''(nome commerciale)'' [[metaldeide]] * {{Term|antico|it}}, {{Term|regionale|it}} [[calmiere]] * ''(di animale)'' [[escremento]] {{-ant-}} *punto di partenza, [[partenza]], [[principio]], [[avvio]], [[inizio]] {{-trad-}} {{Trad1|punto d’arrivo}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|punti che si realizzano nel gioco del rugby}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|cumulo di escrementi di animale}} :* {{en}}: {{Trad2}} == {{-la-}} == {{-sost-|la}} {{Pn}} # {{Term|geometria|it}} [[cono]] # meta, colonnina di forma [[conica]] intorno alla quale giravano le [[bighe]] nel circo romano # punto di [[svolta]], dove si gira # {{Fig}} meta, [[fine]], [[termine]], [[traguardo]], [[scopo]] # [[confine]], [[estremità]], [[limite]] # parte della [[mola]], [[perno]] [[motorio]] {{-ref-}} *italiano ** {{Fonte|trec}} ** {{Fonte|sape}} ** {{Fonte|gar}} ** {{Fonte|eti}} ** {{Fonte|hoep|1}} ** {{Fonte|hoep|3}} ** {{Fonte|sabco}} ** {{Fonte|sin-co|1}} ** {{Fonte|sin-co|2}} ** {{Fonte|sin-co|3}} ** {{Fonte|dizit}} **AA.VV., ''Dizionario Sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 336 *latino ** {{Fonte|dizla}} tmmnn82guf7ox069bgysfslberp67p1 angoli 0 68408 3865031 3862338 2022-08-01T14:23:30Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost form-|it}} {{pn}} ''m pl'' #{{Term|geometria|it}} plurale di [[angolo]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} #seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[angolare]] #prima persona singolare del congiuntivo presente di [[angolare]] #seconda persona singolare del congiuntivo presente di [[angolare]] #terza persona singolare del congiuntivo presente di [[angolare]] #terza persona singolare dell'imperativo presente di [[angolare]] {{-sill-}} ''' àn | go | li ''' {{-etim-}} * {{Vd|angolo}} {{-sin-}} * [[spigoli]], [[canti]], [[cantoni]], [[cantonate]], [[cantucci]] * {{Fig}} [[cantucci]], [[rifugi]], luoghi appartati, [[recessi]] *''(di bocca, occhi)'' [[estremità]] * {{Term|sport|it}} [[corner]], calci d’angolo *''(seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[angolare]])'' [[disponi]] ad [[angolo]] {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|geometria|it}} plurale di angolo}} :* {{en}} {{Trad2}} {{Trad1|{{Fig}} [[cantucci]], [[rifugi]]}} :* {{en}} {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di angolare}} :* {{en}} {{Trad2}} {{Trad1|prima persona singolare del congiuntivo presente di angolare}} :* {{en}} {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona singolare del congiuntivo presente di angolare}} :* {{en}} {{Trad2}} {{Trad1|terza persona singolare del congiuntivo presente di angolare}} :* {{en}} {{Trad2}} {{Trad1|terza persona singolare dell'imperativo presente di angolare}} :* {{en}} {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit|angolo}} *{{Fonte|writen}} 91tb17blzwh7sy5yj8x9lvz8wdvwoye computazione 0 95439 3864996 3392790 2022-08-01T12:57:07Z Frank C. Müller 3792 + trad de. wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''f sing'' {{Linkp|computazioni}} # {{Term|matematica|it}} {{Term|informatica|it}} [[elaborazione]] di [[informazioni]] e [[dati]] con [[metodi]] [[informatici]] e [[matematici]] # [[computo]] {{-sill-}} ; com | pu | ta | zió | ne {{-pron-}} {{IPA|/komputa'tsjone/}} {{-etim-}} dal [[latino]] ''[[computatio]]''; {{Etim-link|computare}} {{-der-}} * [[computazionale]] {{-trad-}} {{Trad1|1. elaborazione di informazioni e dati con metodi informatici e matematici}} :*{{en}}: [[computation]] {{mid}} :* {{de}}: [[Berechnung]] ''f'' {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dem}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|sape}} * {{Fonte|gar}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w}} lujenqveqrdxzamk7h92afume90y2ht diorama 0 104185 3865094 3680443 2022-08-01T21:46:41Z Varlaam 17455 itliano? wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == [[File:Plevna diorama 1.jpg|thumb|un diorama]] [[File:Diorama of traditional mining at Philippine National Museum.jpg|thumb|un diorama]] {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m sing'' {{Linkp|diorami}} # [[modello]] [[scenografico]] ,ottenuto con una speciale [[illuminazione]], che crea un effetto ottico di un panorama prospettico # {{Est}} [[vista]] [[globale]] {{-sill-}} ; dio | rà | ma {{-pron-}} {{IPA|/dioˈrama/}} {{-etim-}} dal [[francese]] ''[[diorama]]'' che deriva dal [[greco]] ''[[διά]]'' cioè "[[attraverso]]" e ''[[ὅραμα]]'' ossia "[[veduta]]" {{-rel-}} *[[georama]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: [[diorama]] {{Trad2}} == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} #[[diorama]] {{-ref-}} *italiano ** {{Fonte|sabco}} ** {{Fonte|desan|D}} ** {{Fonte|trec}} ** {{Fonte|dizit}} *inglese **{{Fonte|writen}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w|commons=Category:Dioramas}} dossvggtplpydxbxldi2rqkxdzgni87 affilate 0 120653 3865014 2815342 2022-08-01T13:55:24Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f pl'' {{Tabs|affilato|affilati|affilata|affilate}} # femminile plurale di [[affilato]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} #participio passato plurale femminile di [[affilare]] #seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[affilare]] #seconda persona plurale dell'imperativo presente di [[affilare]] {{-sill-}} ; af | fi | là | te {{-pron-}} {{IPA|/affi'late/}} {{-etim-}} *''(aggettivo)'' {{Etim-link|affilato}} *''(voce verbale)'' {{Etim-link|affilare}} {{-trad-}} {{Trad1|participio passato plurale femminile di [[affilare]]}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[affilare]]}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo presente di [[affilare]]}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} *{{Fonte|dizit|affilato}} epaiighp0w5j4aed2fyan6fm507r6r9 3865015 3865014 2022-08-01T13:56:42Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f pl'' {{Tabs|affilato|affilati|affilata|affilate}} # femminile plurale di [[affilato]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} #participio passato plurale femminile di [[affilare]] #seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[affilare]] #seconda persona plurale dell'imperativo presente di [[affilare]] {{-sill-}} ; af | fi | là | te {{-pron-}} {{IPA|/affi'late/}} {{-etim-}} *''(aggettivo)'' {{Etim-link|affilato}} *''(voce verbale)'' {{Etim-link|affilare}} {{-sin-}} *[[taglienti]], [[aguzze]] {{-trad-}} {{Trad1|participio passato plurale femminile di [[affilare]]}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[affilare]]}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo presente di [[affilare]]}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} *{{Fonte|dizit|affilato}} s2kebe9mbixq57yur0yvb7o1bajagtw 3865016 3865015 2022-08-01T13:58:22Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f pl'' {{Tabs|affilato|affilati|affilata|affilate}} # femminile plurale di [[affilato]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} #participio passato plurale femminile di [[affilare]] #seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[affilare]] #seconda persona plurale dell'imperativo presente di [[affilare]] {{-sill-}} ; af | fi | là | te {{-pron-}} {{IPA|/affi'late/}} {{-etim-}} *''(aggettivo)'' {{Etim-link|affilato}} *''(voce verbale)'' {{Etim-link|affilare}} {{-sin-}} *[[taglienti]], [[aguzze]] * {{Fig}} [[pungenti]], [[mordaci]] {{-trad-}} {{Trad1|participio passato plurale femminile di [[affilare]]}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[affilare]]}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo presente di [[affilare]]}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} *{{Fonte|dizit|affilato}} gh37e3iocvigytlv8vhsfhtn6s8yez3 3865017 3865016 2022-08-01T13:59:56Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f pl'' {{Tabs|affilato|affilati|affilata|affilate}} # femminile plurale di [[affilato]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} #participio passato plurale femminile di [[affilare]] #seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[affilare]] #seconda persona plurale dell'imperativo presente di [[affilare]] {{-sill-}} ; af | fi | là | te {{-pron-}} {{IPA|/affi'late/}} {{-etim-}} *''(aggettivo)'' {{Etim-link|affilato}} *''(voce verbale)'' {{Etim-link|affilare}} {{-sin-}} *[[taglienti]], [[aguzze]] * {{Fig}} [[pungenti]], [[mordaci]] * {{Est}} {{Term|raro|it}} [[acuminate]], [[acute]] {{-trad-}} {{Trad1|participio passato plurale femminile di [[affilare]]}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[affilare]]}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo presente di [[affilare]]}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} *{{Fonte|dizit|affilato}} pc4gaolyty3hlegf2yp8w7t251oahq9 3865018 3865017 2022-08-01T14:01:04Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f pl'' {{Tabs|affilato|affilati|affilata|affilate}} # femminile plurale di [[affilato]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} #participio passato plurale femminile di [[affilare]] #seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[affilare]] #seconda persona plurale dell'imperativo presente di [[affilare]] {{-sill-}} ; af | fi | là | te {{-pron-}} {{IPA|/affi'late/}} {{-etim-}} *''(aggettivo)'' {{Etim-link|affilato}} *''(voce verbale)'' {{Etim-link|affilare}} {{-sin-}} *[[taglienti]], [[aguzze]], [[assottigliate]] * {{Fig}} [[pungenti]], [[mordaci]] * {{Est}} {{Term|raro|it}} [[acuminate]], [[acute]] {{-trad-}} {{Trad1|participio passato plurale femminile di [[affilare]]}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[affilare]]}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo presente di [[affilare]]}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} *{{Fonte|dizit|affilato}} hwnbkuk8pkw4ggrsw69l2mcm0sk2nc2 3865019 3865018 2022-08-01T14:02:19Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f pl'' {{Tabs|affilato|affilati|affilata|affilate}} # femminile plurale di [[affilato]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} #participio passato plurale femminile di [[affilare]] #seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[affilare]] #seconda persona plurale dell'imperativo presente di [[affilare]] {{-sill-}} ; af | fi | là | te {{-pron-}} {{IPA|/affi'late/}} {{-etim-}} *''(aggettivo)'' {{Etim-link|affilato}} *''(voce verbale)'' {{Etim-link|affilare}} {{-sin-}} *[[taglienti]], [[aguzze]], [[assottigliate]] * {{Fig}} [[pungenti]], [[mordaci]] * {{Est}} {{Term|raro|it}} [[acuminate]], [[acute]] {{-ant-}} * [[spuntate]], [[smussate]] * {{Fig}} [[grosse]], [[grasse]], [[tozze]], [[paffute]] {{-trad-}} {{Trad1|participio passato plurale femminile di [[affilare]]}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[affilare]]}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo presente di [[affilare]]}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} *{{Fonte|dizit|affilato}} 4p3whnoj33ktk929b8iyrin8bx9bcuk 3865020 3865019 2022-08-01T14:05:56Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f pl'' {{Tabs|affilato|affilati|affilata|affilate}} # femminile plurale di [[affilato]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} #participio passato plurale femminile di [[affilare]] #seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[affilare]] #seconda persona plurale dell'imperativo presente di [[affilare]] {{-sill-}} ; af | fi | là | te {{-pron-}} {{IPA|/affi'late/}} {{-etim-}} *''(aggettivo)'' {{Etim-link|affilato}} *''(voce verbale)'' {{Etim-link|affilare}} {{-sin-}} * [[taglienti]], [[pungenti]], [[appuntite]], [[aguzze]], [[acuminate]], [[arrotate]], [[molate]] * {{Fig}} [[sottili]], [[magre]], [[esili]], [[scarne]], [[scavate]], [[smunte]], [[emaciate]] * [[assottigliate]] * {{Fig}} [[mordaci]] * {{Est}} {{Term|raro|it}} [[acuminate]], [[acute]] {{-ant-}} * [[spuntate]], [[smussate]] * {{Fig}} [[grosse]], [[grasse]], [[tozze]], [[paffute]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: [[sharp]] {{Trad2}} {{Trad1|participio passato plurale femminile di [[affilare]]}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[affilare]]}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo presente di [[affilare]]}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} *{{Fonte|dizit|affilato}} pj1ye6w2so1owrx8o2cw1z709wjr4ie 3865021 3865020 2022-08-01T14:07:17Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f pl'' {{Tabs|affilato|affilati|affilata|affilate}} # femminile plurale di [[affilato]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} #participio passato plurale femminile di [[affilare]] #seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[affilare]] #seconda persona plurale dell'imperativo presente di [[affilare]] {{-sill-}} ; af | fi | là | te {{-pron-}} {{IPA|/affi'late/}} {{-etim-}} *''(aggettivo)'' {{Etim-link|affilato}} *''(voce verbale)'' {{Etim-link|affilare}} {{-sin-}} * [[taglienti]], [[pungenti]], [[appuntite]], [[aguzze]], [[acuminate]], [[arrotate]], [[molate]], [[assottigliate]] * {{Fig}} [[sottili]], [[magre]], [[esili]], [[scarne]], [[scavate]], [[smunte]], [[emaciate]] * {{Fig}} [[mordaci]] * {{Est}} {{Term|raro|it}} [[acuminate]], [[acute]] {{-ant-}} * [[spuntate]], [[smussate]] * {{Fig}} [[grosse]], [[grasse]], [[tozze]], [[paffute]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: [[sharp]] {{Trad2}} {{Trad1|participio passato plurale femminile di [[affilare]]}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[affilare]]}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo presente di [[affilare]]}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} *{{Fonte|dizit|affilato}} id4ykl7iuiiomnn9mt4h4afu0k21ajf caci 0 124874 3865005 3682309 2022-08-01T13:24:31Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' #{{Term|alimentazione|it}} plurale di [[cacio]] {{-sill-}} ; cà | ci {{-pron-}} {{IPA|/kaːʧi/}} - ([[toscano]]: /kʰaːʃi/) {{-etim-}} {{Vd|cacio}} {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit|cacio}} 984ytargkfu8mlo9j8vfs6ulrsx04bf formaggi 0 126751 3865004 3684357 2022-08-01T13:19:24Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' # plurale di [[formaggio]] #* ''per dimagrire non bisogna mangiare formaggi grassi'' {{-sill-}} ; for | màg | gi {{-etim-}} {{Etim-link|formaggio}} {{-sin-}} *[[caci]] {{-alter-}} * {{Dim}} [[formaggìni]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: <!-- inserisci qui le traduzioni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|hoep|formaggio}} <!-- altri template utili: {{-pron-}} per la pronuncia {{-sin-}} per i sinonimi {{-ant-}} per i contrari {{-rel-}} per i termini correlati {{-prov-}} per i proverbi e i modi di dire {{-ref-}} per le fonti --> b2ezpd3i3tx8lem7vl7f6kxoug08vv9 tartarughe 0 135928 3865007 3794685 2022-08-01T13:30:41Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == [[File:A butterfly feeding on the tears of a turtle in Ecuador.jpg|thumb|Due farfalle bevono le lacrime di due tartarughe che prendono placidamente il sole su un tronco]] {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''f pl'' #{{Term|zoologia|it}} plurale di [[tartaruga]] {{-sill-}} ; tar | ta | rù | ghe {{-etim-}} {{Etim-link|tartaruga}} {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|zoologia|it}}}} :*{{br}}: [[baoted]] ''f'' :*{{en}}: <!-- inserisci qui la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit|tartaruga}} py4mxujkk42djgkkzpjx7ct60nge8ac cucchiai 0 141930 3865008 3485975 2022-08-01T13:32:32Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' # plurale di [[cucchiaio]] {{-sill-}} ; cuc | chià | i {{-etim-}} {{Vd|cucchiaio}} {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: [[spoons]] {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit|cucchiaio}} 2ik5zr1c71hz85t72h2fwrhosiuaqlx 3865009 3865008 2022-08-01T13:34:17Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' # plurale di [[cucchiaio]] [[File:Hornskei.jpg|thumb|due cucchiai]] {{-sill-}} ; cuc | chià | i {{-etim-}} {{Vd|cucchiaio}} {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: [[spoons]] {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit|cucchiaio}} 46osdp0s8js9np7iqumpcr68ficay2h tozzi 0 145767 3865029 3142696 2022-08-01T14:18:01Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' {{Tabs|tozzo|tozzi|tozza|tozze}} #plurale di [[tozzo]] {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' #plurale di [[tozzo]] {{-sill-}} ; tòz | zi {{-etim-}} {{Vd|tozzo}} {{-sin-}} * [[tarchiati]], [[grossi]], [[robusti]], [[pesanti]], [[quadrati]], [[massicci]], [[goffi]], [[tracagnotti]] * ''(specialmente di pane)'' [[pezzi]], [[cantucci]] {{-ant-}} * [[snelli]], [[magri]], [[sottili]], [[slanciati]], [[smilzi]] {{-trad-}} {{Trad1|(aggettivo)}} :*{{en}}:squat, stocky {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit|tozzo}} i3id31vb4el40a4l3s2wbfmhlu4casf tozza 0 145768 3865026 3230564 2022-08-01T14:14:17Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Tabs|tozzo|tozzi|tozza|tozze}} #femminile di [[tozzo]] {{-sill-}} ; tòz | za {{-etim-}} {{Vd|tozzo}} {{-sin-}} * [[tarchiata]], [[grossa]], [[robusta]], [[pesante]], [[quadrata]], [[massiccia]], [[goffa]], [[tracagnotta]] {{-ant-}} * [[snella]], [[magra]], [[sottile]], [[slanciata]], [[smilza]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: [[squat]], [[stocky]] {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit|tozzo}} p232cu75jqdvc6y6qjrr0qzztattdae tozze 0 145769 3865022 3142695 2022-08-01T14:10:14Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f pl'' {{Tabs|tozzo|tozzi|tozza|tozze}} #femminile plurale di [[tozzo]] {{-sill-}} ; tòz | ze {{-etim-}} {{Vd|tozzo}} {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: [[squat]], [[stocky]] {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit|tozzo}} khlpq5gzy40f5k0941btz3otsp7ev6e 3865023 3865022 2022-08-01T14:12:23Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f pl'' {{Tabs|tozzo|tozzi|tozza|tozze}} #femminile plurale di [[tozzo]] {{-sill-}} ; tòz | ze {{-etim-}} {{Vd|tozzo}} {{-sin-}} * [[tarchiate]], [[grosse]], [[robuste]], [[pesanti]], [[quadrate]], [[massicce]], [[goffe]], [[tracagnotte]] {{-ant-}} * [[snelle]], [[magre]], [[sottili]], [[slanciate]], [[smilze]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: [[squat]], [[stocky]] {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit|tozzo}} 02vpoeza44ymrpvd6ofamd72wywu1iq DNA 0 149549 3865102 3840997 2022-08-02T07:39:44Z Mauro Tozzi 17084 /* {{-it-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == [[File:DNA simple2 (it).svg|thumb|200px|Rappresentazione schematica della struttura a doppia elica del '''DNA'''.]] {{-acron-|it}} {{Pn|w}} ''m sing'' # {{Term|chimica|it}} {{Term|chimica organica|it}} {{Term|biologia|it}} {{Term|biochimica|it}} sigla utilizzata per significare l'[[acido desossiribonucleico]]; acido nucleico a doppia elica formato da sequenze di coppie di [[nucleotidi]], ognuno dei quali contenente una base azotata, una molecola di desossiribosio ed un gruppo fosfato, ed unito ad un altro mediante legami deboli; ha il compito di fornire le informazioni necessarie per formare l'[[RNA]] e le [[proteine]], indispensabili per far funzionare correttamente quasi tutti gli esseri viventi #* ''il DNA è in tutte le nostre cellule'' #*''il DNA mitocondriale (quello femminile) si trova nei mitocondri, organelli del citoplasma della cellula'' # {{fig}} Origine, ciò da cui una cosa o una persona proviene {{-sill-}} lemma non sillababile {{-pron-}} {{-etim-}} dall'[[inglese]] '''''D'''eoxyribo'''N'''ucleic '''A'''cid'', [[acido desossiribonucleico]] {{-quote-}} {{Quote |il DNA, dal microbo alla balena, dallo scimpanzé a Leonardo da Vinci, parla la stessa lingua molecolare, per cui dal punto di vista biochimico, tra tutti gli esseri viventi circola una «cert'aria di famiglia» |[[q:Giorgio Celli|Giorgio Celli]]}} {{-sin-}} * [[ADN]] {{-rel-}} * [[RNA]], [[adenina]], [[citosina]], [[guanina]], [[timina]] {{-trad-}} {{Trad1|biologia}} :*{{en}}: DNA {{Trad2}} == {{-en-}} == {{-acron-|en}} {{Pn}} # {{Term|biologia|en}} [[deoxyribonucleic acid|'''D'''eoxyribo'''N'''ucleic '''A'''cid]]: [[acido desossiribonucleico]] {{-ref-}} *italiano ** {{Fonte|trec}} ** {{Fonte|hoep}} ** {{Fonte|sabco}} ** {{Fonte|dizit}} ** Enciclopedia [http://www.treccani.it/enciclopedia/ricerca/Dna/ Treccani] *inglese **{{Fonte|wrenit}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w|q|commons=Category:DNA|b=Biologia per il liceo/DNA e RNA}} [[Categoria:Genetica-IT|DNA]] jbo5krthwrar6qi75wieu2jy7k6dgwn julklapp 0 149794 3865080 3642643 2022-08-01T21:37:10Z Varlaam 17455 AA.VV. wikitext text/x-wiki == {{-sv-}} == {{-sost-|sv}} {{Pn}}, ''c sing indef'' {{sv-noun|julklapp|julklappen|julklappar|julklapparna}} #(Folkl.) [[tradizione]] [[natalizio|natalizia]] [[svedese]] dello ''julklapp''<ref name="bowler">cfr. Bowler, ''Gerry, Dizionario universale del Natale'' [''The World Encyclopedia of Christmas''], ed. italiana a cura di C. Corvino ed E. Petoia, Newton & Compton, Roma, 2003, p. 203</ref><ref>Daniotti, Tiziano, ''Jól. Le origini nordiche del Natale'', Herrenhaus, Seregno, 2000, p. 25</ref> (v. etimologia) #(per estens.) [[regalo]] di [[Natale]], [[strenna]]<ref>AA.VV., ''Dizionario compatto Italiano-Svedese/Svedese-Italiano'', Norstedts Förlag, 1996 - Zanichelli, Bologna, 1997, p. 494</ref> {{-etim-}} Formato da '' [[jul]] '' "[[Natale]] + verbo '' [[klappa]] '' (qui nel senso di "[[battere]]"<ref>AA.VV., ''Dizionario compatto Italiano-Svedese/Svedese-Italiano'', cit., p. 500</ref>; cfr. ted. '' [[klopfen]]) Deriva da un'antica tradizione natalizia svedese, durante la quale persona, dapprima bussa alla porta (da cui: ''julklapp'') e poi lancia in casa il pacchetto con dentro il proprio [[regalo]] di [[Natale]] oppure con le indicazioni su dove trovarlo<ref name="bowler"/> (spesso con una [[poesia]], in sved. ''[[julrim]]''<ref>cfr. Croghan, Vera, ''Teach Yourself Swedish'', Hodder & Stoughton, London, 1995, p. 266</ref>). Il termine, quindi, oltre ad indicare la tradizione stessa è passato a significare anche "regalo di Natale" (significato con cui si ritrova anche come prestito nel termine [[tedesco]], non comune, ''Julklapp ''<ref>cfr. Daniotti, Tiziano, op. cit., p. 16</ref><ref>cfr. Macchi, Vladimiro (a cura di), ''Dizionario Tedesco-Italiano'', Sansoni, Firenze, 1992, p. 695</ref>, sin. di '' [[Weihnachtsgeschenk]] '') {{-ref-}} <references/> [[Categoria:Terminologia natalizia-SV]] svoolkn4qd2m2dko5eu62vcij7jr8mv klappa 0 149795 3865083 3417934 2022-08-01T21:38:46Z Varlaam 17455 AA.VV. wikitext text/x-wiki == {{-sv-}} == {{-verb-|sv}} {{Pn}} # [[accarezzare]] # [[dare]] un [[buffetto]] # [[battere]] #* '''''klappa''' i händerna'': "battere le mani" {{-etim-}} {{Noetim|sv}} {{-sin-}} * ''(accarezzare)'' [[smeka]] {{-der-}} * [[klapp]], [[julklapp]] {{-ref-}} *AA.VV., ''Dizionario compatto Italiano-Svedese/Svedese-Italiano'', Norstedts Förlag, 1996 - Zanichelli, Bologna, 1997, p. 500 eoc1l85j2yvzr7djqcoor07mjgob5dp Jessica 0 150097 3865090 3565774 2022-08-01T21:43:16Z Varlaam 17455 AA.VV. wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-nome-|it}} {{Pn|w=Jessica (nome)}} ''f'' #nome proprio di persona femminile, dall'inglese {{-etim-}} derivato dall'omonimo inglese {{-var-}} * [[Gessica]] == {{-en-}} == {{-nome-|en}} {{Pn|w=Jessica (nome)}} ''f'' #nome proprio di persona femminile {{-pron-}} {{IPA|/ˈdʒɛsɪkə/}} {{-etim-}} dall'[[ebraico]] ''iskah'' (Genesi, 11,29), "[[Dio]] guarda"; usato per la prima volta nel 1594 da [[:w:William Shakespeare|William Shakespeare]] nella commedia ''[[:w:Il mercante di Venezia|Il mercante di Venezia]]'' {{-alter-}} * {{Dim}} [[Jess]], [[Jessie]] {{-ref-}} *AA.VV., ''Dizionario etimologico. L'origine e il significato delle parole della lingua italiana'', Rusconi, 2004 * {{Fonte|wmf|Jessica|en}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w=Jessica (nome)}} [[Categoria:Antroponimi femminili-IT]] 7d87hrrmhnw2fftc414twm51wjtutzr irteera 0 150353 3865063 3416419 2022-08-01T21:20:44Z Varlaam 17455 AA.VV. wikitext text/x-wiki == {{-eu-}} == {{-sost-|eu}} {{Pn}} # [[uscita]] {{-etim-}} {{Noetim|eu}} {{-ant-}} * [[sarrera]] {{-ref-}} *[http://www1.euskadi.net/hizt_3000/ Hiztegia 3000 Castellano-Euskera/Euskera-Castellano] *Morris, Mikel, ''Basque'', in: AA.VV., ''European Phrasebook'', Lonely Planet, Victoria, 2001, p. 28 3d03ua307aus4dsuqxggut8ink3lufp sarrera 0 150374 3865064 3439249 2022-08-01T21:21:45Z Varlaam 17455 AA.VV. wikitext text/x-wiki == {{-eu-}} == {{-sost-|eu}} {{Pn}} # [[entrata]] {{-etim-}} {{Noetim|eu}} {{-ant-}} * [[irteera]] {{-ref-}} *[http://www1.euskadi.net/hizt_3000/ Hiztegia 3000 Castellano-Euskera/Euskera-Castellano] *Morris, Mikel, ''Basque'', in: AA.VV., ''Europe Phrasebook'', Lonely Planet, Victoria, 2001, p. 28 howpnyxonocmmtwzdzf94z7qavam51b Phoebe 0 150466 3865082 3363401 2022-08-01T21:38:10Z Varlaam 17455 AA.VV. wikitext text/x-wiki == {{-en-}} == {{-nome-|en}} {{Pn}} ''f'' #nome di [[persona]] [[femminile]], corrispondente all'[[italiano]] [[Febe]] {{-etim-}} dal [[greco antico]] [[Φοίβη]] /foíbi/, ovvero "[[bella]] [[dea]]" (derivato da [[Φοῖβος]] "[[luminoso]]", "[[splendido]]") {{-var-}} * [[Phebe]] {{-ref-}} *[http://en.wikipedia.org/wiki/Phoebe Phoebe] su en.Wikipedia *[http://en.wiktionary.org/wiki/Phoebe Phoebe] su en.Wiktionary *AA.VV., ''Dizionario etimologico'', Rusconi, 2004 mulfeo98y465ushrrcaptfbx6jyeb5d edaritegi 0 150781 3865074 3400435 2022-08-01T21:28:55Z Varlaam 17455 AA.VV. wikitext text/x-wiki == {{-eu-}} == {{-sost-|eu}} {{Pn}} # [[bar]], [[taverna]] {{-etim-}} dal [[basco]] ''[[edan]]'' "[[bere]]" e ''[[teg]]'' "[[luogo]]" {{-rel-}} [[jatetxe]], [[kamarero]], [[zerbitzari]], [[gelari]] {{-ref-}} *Morris, Mikel, ''Basque'', in: AA.VV., ''Europe Phrasebook'', Lonely Planet, Victoria, 2001, p. 28 * {{Fonte|Hiztegia 3000|http://www1.euskadi.net/hizt_3000/|Castellano-Euskera/Euskera-Castellano}} * {{Fonte|etieu|160}} 7u3h5ryul55sl35zazmkh0jxxx9p2kt zortzi 0 150782 3865075 3452779 2022-08-01T21:29:27Z Varlaam 17455 AA.VV. wikitext text/x-wiki == {{-eu-}} == {{-agg num-|eu}} {{Pn}} # [[otto]] {{-pron-}} {{IPA|/'sortsi/}} {{-etim-}} {{Noetim|eu}} {{-der-}} [[hamazortzi]] {{-ref-}} *Morris, Mikel, ''Basque'', in: AA.VV., ''Europe Phrasebook'', Lonely Planet, Victoria, 2001, p. 18 e p. 39 *[http://www1.euskadi.net/hizt_3000/ Hiztegia 3000 Castellano-Euskera/Euskera-Castellano] dx0phdq8zknhr387fwxqynyfaivmik0 atzo 0 150793 3865067 3380900 2022-08-01T21:23:48Z Varlaam 17455 AA.VV. wikitext text/x-wiki == {{-eu-}} == {{-avv-|eu}} {{Pn}} # [[ieri]] {{-pron-}} {{IPA|/'atso/}} {{-etim-}} dal proto-basco ''*aco'' o ''*eci'' {{-rel-}} [[gaur]], [[bihar]], [[herenegun]], [[etzi]] {{-ref-}} *Morris, Mikel, ''Basque'', in: AA.VV., ''Europe Phrasebook'', Lonely Planet, Victoria, 2001, p. 39 * {{Fonte|Hiztegia 3000|http://www1.euskadi.net/hizt_3000/|Castellano-Euskera/Euskera-Castellano}} * {{Fonte|1=StarLing|2=http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=config&morpho=0&basename=%5Cdata%5Csinocauc%5Cbasqet&first=1|3=Basque etymology}} k636gqte6yu9nf5b82tnen68wcy6k7o bihar 0 150795 3865065 3384421 2022-08-01T21:22:20Z Varlaam 17455 AA.VV. wikitext text/x-wiki == {{-eu-}} == {{-avv-|eu}} {{Pn}} # [[domani]] {{-pron-}} {{IPA|/'bihar/}} {{-etim-}} {{Noetim|eu}} {{-rel-}} [[gaur]], [[atzo]], [[herenegun]], [[etzi]] {{-ref-}} *Morris, Mikel, ''Basque'', in: AA.VV., ''Europe Phrasebook'', Lonely Planet, Victoria, 2001, p. 39 *[http://www1.euskadi.net/hizt_3000/ Hiztegia 3000 Castellano-Euskera/Euskera-Castellano] rd681acihaaxbrihxltoxxaun1msur1 queijo 0 150797 3865084 3435423 2022-08-01T21:39:21Z Varlaam 17455 AA.VV. wikitext text/x-wiki == {{-pt-}} == {{-sost-|pt}} {{Pn}} ''m'' # {{Term|gastronomia|pt}} [[formaggio]] * '''''queijo''' ralado'' = "formaggio [[grattugiato]]" * '''''queijo''' fundido'' = "formaggio [[fuso]]" {{-pron-}} {{IPA|/'kɐjʒu/}} {{-etim-}} dal {{la}} ''caseus'' (cfr. sp. [[queso]]) {{-ref-}} *AA.VV., ''Dizionario Universal Portoghese-Italiano/Italiano-Portoghese'', Langenscheidt-Mondadori, 2007, p. 262 *[http://en.wiktionary.org/wiki/queijo queijo] su en.Wiktionary ko99z460792sd25tn3zdno93l2l543n antzoki 0 150893 3865066 3378079 2022-08-01T21:22:55Z Varlaam 17455 AA.VV. wikitext text/x-wiki == {{-eu-}} == {{-sost-|eu}} {{Pn}} ''sing'' # [[teatro]] <small>(edificio)</small> {{-pron-}} {{IPA|/aŋ'tsoki/}} {{-etim-}} {{Noetim|eu}} {{-ref-}} *Morris, Mikel, ''Basque'', in: AA.VV., ''Europe Phrasebook'', Lonely Planet, Victoria, 2001, p. 31 *[http://www1.euskadi.net/hizt_3000/ Hiztegia 3000 Castellano-Euskera/Euskera-Castellano] n74iqkk8ku5rphee4e6ud3qzqf9w8rk txuleta 0 150894 3865073 3449017 2022-08-01T21:28:22Z Varlaam 17455 AA.VV. wikitext text/x-wiki == {{-eu-}} == {{-sost-|eu}} {{Pn}} ''sing.'' # {{Term|gastronomia|eu}} [[bistecca]] {{-pron-}} {{IPA|/ʧu'leta/}} {{-etim-}} probabilmente dallo [[spagnolo]] ''[[chuleta]]'' ("bistecca"), di cui è stata riprodotta la [[pronuncia]] secondo la [[grafia]] [[basca]] {{-ref-}} *Morris, Mikel, ''Basque'', in: AA.VV., ''Europe Phrasebook'', Lonely Planet, Victoria, 2001, p. 35 *[http://www1.euskadi.net/hizt_3000/ Hiztegia 3000 Castellano-Euskera/Euskera-Castellano] lu16jf4agzuidbmyei5z9d1wka954ca mesedez 0 150895 3865070 3422975 2022-08-01T21:26:21Z Varlaam 17455 AA.VV. wikitext text/x-wiki == {{-eu-}} == {{-espr-|eu}} {{Pn}} # [[per favore]] {{-pron-}} {{IPA|/me'sedes/}} {{-etim-}} {{Noetim|eu}} {{-sin-}} [[faborez]], [[otoi]], [[arren]] {{-rel-}} [[eskerrik asko]], [[ez horregatik]], [[barkatu]] {{-ref-}} *Morris, Mikel, ''Basque'', in: AA.VV., ''Europe Phrasebook'', Lonely Planet, Victoria, 2001, p. 18 *[http://www1.euskadi.net/hizt_3000/ Hiztegia 3000 Castellano-Euskera/Euskera-Castellano] *[http://eu.wiktionary.org/wiki/mesedez mesedez] su eu.Wiktionary 5pklp0t78jkp55ed8oqlka1rqjk0vc3 izozki 0 150896 3865086 3416861 2022-08-01T21:40:37Z Varlaam 17455 AA.VV. wikitext text/x-wiki == {{-eu-}} == {{-sost-|eu}} {{Pn}} ''sing'' # {{Term|gastronomia|eu}} [[gelato]] {{-pron-}} {{IPA|/i'sᴐski/}} {{-etim-}} derivato da [[izotz]], "[[gelo]]" {{-ref-}} *Morris, Mikel, ''Basque'', in: AA.VV., ''Europe Phrasebook'', Lonely Planet, Victoria, 2001, p. 36 *[http://www1.euskadi.net/hizt_3000/ Hiztegia 3000 Castellano-Euskera/Euskera-Castellano] 48q5nwtl1p0gda20xhu9q5tcobulfhd beehive 0 151178 3865078 3855739 2022-08-01T21:32:00Z Varlaam 17455 AA.VV. wikitext text/x-wiki == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} ''sing'' {{Linkp|beehives}} # {{Term|zoologia|en|entomologia}} [[alveare]], [[arnia]] {{-pron-}} {{IPA|/biːhajv/}} {{Audio|en-us-beehive.ogg}} {{-etim-}} formato da [[bee]], "[[ape]]", e da [[hive]], "[[alveare]]" {{-sin-}} * [[hive]] {{-ref-}} *{{Fonte|lexico}} *AA.VV., ''Inglese-Italiano/Italiano-Inglese'', Sansoni, Firenze, 1989 - 1991, p. 55 * {{Term|araldica|en}} ''[http://www.heraldsnet.org/saitou/parker/index.htm A glossary of terms used in heraldry]'' tlt4xlqph7pr3iydt8zjwsxk6ydrbmy cabby 0 152010 3865081 3386994 2022-08-01T21:37:41Z Varlaam 17455 AA.VV. wikitext text/x-wiki == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} ''sing'' {{Linkp|cabbies}} # [[cocchiere]] # [[tassista]] {{-pron-}} {{IPA|/'ˈkæbi/}} {{-etim-}} derivato da [[cab]], "[[carrozza]]" o "[[taxi]]" {{-sin-}} * [[cabdriver]], (solo nel senso di "tassista":) [[taxi driver]] {{-rel-}} * [[taxi]], [[taxi-cab]] {{-var-}} * [[cabbie]] {{-ref-}} *AA.VV., ''Dizionario Inglese-Italiano/Italiano-Inglese'', Sansoni, Firenze, 1989 - 1991, p. 81 * {{Fonte|wmf|cabby|en}} 3rodq4gxoerv245we09122iqj0ssyf7 cacacazzo 0 152466 3864988 3862878 2022-08-01T12:29:25Z 93.65.88.59 wikitext text/x-wiki {{Stub}} {{W|mancano molte info}} ''Sost. Masch. e femm. invariabile; Volg.'' Dicesi di persona che importuna con insistenza e pesantezza; dall'espressione "cagare il cazzo" o "cacare la minchia"(importunare insistentemente); sinonimi: rompiscatole, rompipalle. Fabio b753s7k9r5bibikm2mfp1asg1wcx6c2 3864989 3864988 2022-08-01T12:31:15Z 93.65.88.59 wikitext text/x-wiki {{Stub}} {{W|mancano molte info}} ''Sost. Masch. e femm. invariabile; Volg.'' Dicesi di persona che importuna con insistenza e pesantezza; dall'espressione "cagare il cazzo" o "cacare la minchia"(importunare insistentemente); sinonimi: rompiscatole, rompipalle. </br> Detto in una sola parola: Fabio isysmiblgg4375hr3v865qdfq9f0z1o 3865010 3864989 2022-08-01T13:34:24Z Emanueleg 84376 rv vandalismo wikitext text/x-wiki {{Stub}} {{W|mancano molte info}} ''Sost. Masch. e femm. invariabile; Volg.'' Dicesi di persona che importuna con insistenza e pesantezza; dall'espressione "cagare il cazzo" o "cacare la minchia"(importunare insistentemente); sinonimi: rompiscatole, rompipalle. 6w00oc70074pf7hk11b3dpc8u8sv2pg gràcies 0 156011 3865071 2945841 2022-08-01T21:26:47Z Varlaam 17455 AA.VV. wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{-inter-|ca}} {{Pn}} # [[grazie]] :* ''moltes '''gràcies''''' = "[[molte grazie]]", "[[grazie mille]]" {{-pron-}} {{IPA|/'ɡrɑsjəs/}} {{-etim-}} Plurale di [[gràcia]], "[[grazia]]" {{-rel-}} [[sisplau]], [[de res]] {{-sost-|ca}} {{Pn}} #Plurale di [[gràcia]] {{-ref-}} *Mar Cruz Piñol, ''Catalan'', in: AA.VV., ''European Phrasebook'', Lonely Planet, Victoria, p. 42 e p. 46 *[http://ca.wiktionary.org/wiki/gr%C3%A0cies gràcies] su ca.Wiktionary *[http://en.wiktionary.org/wiki/gr%C3%A0cies gràcies] su en.Wiktonary ridpd5pn9f6ewngjqv2vj2uvf3yto0j sisplau 0 156012 3865068 3780558 2022-08-01T21:25:02Z Varlaam 17455 AA.VV. wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{-inter-|ca}} {{Pn}} # [[per favore]] {{-pron-}} {{IPA|/sisˈplaw/}} {{-etim-}} abbreviazione di [[si us plau]] {{-sin-}} [[si us plau]] {{-rel-}} [[gràcies]], [[de res]] {{-ref-}} *Mar Cruz Piñol, ''Catalan'', in: AA.VV., ''European Phrasebook'', Lonely Planet, Victoria, p. 42 e p. 46 *[http://de.wiktionary.org/wiki/sisplau sisplau] su de.Wiktionary *[http://en.wiktionary.org/wiki/sisplau sisplau] su en.Wiktiory ekam6n4o2r5bd276ysom8vjififyaap diolch 0 156013 3865072 3398118 2022-08-01T21:27:36Z Varlaam 17455 AA.VV. wikitext text/x-wiki == {{-cy-}} == {{-inter-|cy}} {{Pn}} # [[grazie]] {{-pron-}} {{IPA|/di:olx/}} {{-etim-}} {{Noetim|cy}} {{-rel-}} [[croeso]] {{-verb-|cy}} {{Pn}} # [[ringraziare]] {{-sost-|cy}} {{Pn}} {{Linkp|diolchau}} # [[ringraziamento]] {{-ref-}} *Crowe, Richard, ''Welsh'', in: AA.VV., ''European Phrasebook'', Lonely Planet, Victoria, p. 534 *[http://en.wiktionary.org/wiki/diolch diolch] su en.Wiktionary qzckf69ozuqg79zy8fqj2xv7y277277 croeso 0 156014 3865088 2887201 2022-08-01T21:41:32Z Varlaam 17455 AA.VV. wikitext text/x-wiki == {{-cy-}} == {{-inter-|cy}} {{Pn}} # [[benvenuto]] # [[prego]] (in risposta a "[[grazie]]") {{-pron-}} {{IPA|/'krɔɨsɔ/}} {{-etim-}} {{Noetim|cy}} {{-rel-}} [[diolch]] {{-ref-}} *Crowe, Richard, ''Welsh'', in: AA.VV., ''European Phrasebook'', Lonely Planet, Victoria, p. 534 *[http://en.wiktionary.org/wiki/croeso croeso] su en.Wiktionary t65o2kdeorna5pxavzcgtv9sanod2g9 metge 0 156015 3865069 2998776 2022-08-01T21:25:34Z Varlaam 17455 AA.VV. wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{-sost-|ca}} {{Pn}} {{Linkp|metges}} # [[medico]] {{-etim-}} {{Noetim|ca}} {{-der-}} [[metgessa]] (f) {{-ref-}} *Mar Cruz Piñol, ''Catalan'', in: AA.VV., ''European Phrasebook'', Lonely Planet, Victoria, 2001, p. 47 *[http://ca.wiktionary.org/wiki/metge metge] su ca.Wiktionary [[Categoria:Professioni-CA]] gg8bd5945wyuof42hcc5ov76e9ylnsb sorority 0 165296 3865079 3832298 2022-08-01T21:36:30Z Varlaam 17455 AA.VV. wikitext text/x-wiki == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} ''sing'' {{Linkp|sororities}} # <small>(amer.)</small> [[associazione]] [[studentesca]] [[femminile]] {{-pron-}} {{IPA|/sə'rɔriti/}} {{-etim-}} * dal lat. rinascimentale ''[[sorōritās]]'', derivato da lat. ''[[soror]]'', "sorella" {{-sin-}} * women's fraternity {{-ref-}} *AA.VV., ''Dizionario Inglese-Italiano/Italiano-Inglese'', Sansoni, Firenze, 1990, p. 493 *[http://en.wiktionary.org/wiki/sorority sorority] su en.Wiktionary *{{Fonte|wrenit}} *{{Fonte|desan|en}} tuuuas9ke1cifwnht8u5pskukrw4q4s rigolo 0 173628 3865096 3437485 2022-08-01T21:49:13Z Varlaam 17455 lingua itliana? wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} #che è [[buffo]] {{-sost-|it}} {{Pn}} '' m sing'' {{Linkp|rigoli}} # {{Term|giochi|it}} nelle bocce cambiamento di posizione del pallino o delle bocce con un lancio radente il [[terreno]] di gioco {{-sill-}} ; rì | go | lo {{-etim-}} * ''(divertente)'' dal francese ''[[rigoler]]'' cioè "[[divertirsi]]", * ''(bocce) ''diminutivo di [[riga]] con l'aggiunta della contrazione di [[regolo]] {{-trad-}} {{Trad1|divertente}} :* {{en}} {{Trad2}} {{Trad1|bocce}} :* {{en}} {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} *Devoto/Oli, ''Il dizionario della lingua italiana'', edizionec artacea 2000-2001, Le monnier p. 1755 1p3q3gralxuemo68wr4iot5vtzmyu3e illuminazione 0 179555 3865103 3412419 2022-08-02T10:43:57Z Apisite 74332 /* {{-it-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} '' f sing''{{Linkp|illuminazioni}} # {{Term|fotografia|it}} {{Term|cinematografia|it}} {{Term|architettura|it}} {{Term|elettrotecnica|it}} {{Term|tecnologia|it}} {{Term|ingegneria|it}} [[complesso]] di luci # {{Fig}} [[lampo]] di [[genialità]] #* ''grazie ad un'{{Pn}} ho avuto più [[idee]] [[innovative]]'' # [[facoltà]] per [[comprendere]] quanto è [[intellegibile]] o [[dimostrabile]] con [[certezza]] # di chi è [[avveduto]] per [[percezione]] [[chiara]], [[netta]] e [[giusta]], non [[confusa]] né "[[conflittuale]]" {{-sill-}} ; il | lu | mi | na | zió | ne {{-etim-}} dal [[latino]] tardo ''[[illuminatio]]'' {{-sin-}} * [[luminosità]], [[chiarore]] * [[luce]], apparato di luci, [[luminaria]] * {{Fig}} [[intuizione]], [[ispirazione]], [[rivelazione]], [[folgorazione]], [[idea]] * [[appercezione]] * {{Term|fisica|it}} [[illuminamento]] {{-ant-}} * [[oscuramento]] * {{Fig}} [[chiusura]], [[ottenebramento]] * {{Est}} [[oblio]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: [[illumination]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|sape}} * {{Fonte|gar}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w|q|commons=Lamp}} e5tscispolm6kliecua0plthly03z66 calcolo 0 184455 3864997 3824500 2022-08-01T12:59:39Z Frank C. Müller 3792 + trad de. wikitext text/x-wiki {{Vedi|calcolò}} =={{-it-}}== {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m sing'' {{Linkp|calcoli}} # {{Term|matematica|it}} [[insieme]] di [[procedimenti]] [[aritmetici]] e [[logici]] per [[risolvere]] [[problemi]] #{{Term|elettronica|it}} {{Term|informatica|it}} {{Term|tecnologia|it}} {{Term|ingegneria|it}} [[ciascuna]] delle [[operazioni]] [[messe]] in un [[atto]] da un [[computer]] per [[produrre]], [[cambiare]] e [[trasmettere]] [[informazioni]] e [[dati]] #*'''potenza di calcolo''', numero di istruzioni eseguibili in un secondo da un computer, che normalmente si misura in milioni di istruzioni al secondo # {{Term|medicina|it}} [[concrezione]] [[patologica]] di una [[cavità]] [[corporea]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} # prima persona singolare dell'indicativo presente di [[calcolare]] {{-sill-}} ; càl | co | lo {{-pron-}} {{IPA|/ˈkalkolo/}} {{-etim-}} * ''(sostantivo))'' dal [[latino]] ''[[calcŭlus]]'' cioè "[[pietruzza]]" * ''(voce verbale)''{{Etim-link|calcolare}} {{-sin-}} * [[operazione]], [[conto]], [[conteggio]], [[computo]] * {{Est}} [[aritmetica]], [[matematica]] * {{Fig}} [[stima]], [[valutazione]], [[ipotesi]], [[congettura]], [[previsione]], [[programma]], [[progetto]] * {{Fig}} [[premeditazione]], [[interesse]], [[vantaggio]], [[tornaconto]], [[freddezza]] * {{Est}} [[pronostico]] * {{Est}} {{Fig}} [[macchinazione]] * {{Term|antico|it}} [[pietruzza]], [[sassolino]] *''(voce verbale)'' [[quantifico]], [[misuro]], [[conto]], [[conteggio]], [[computo]] * {{Est}} [[accerto]], [[determino]], [[definisco]], [[pondero]], [[soppeso]], [[esamino]], [[prevedo]], [[penso]], [[prestabilito]], ho in mente * {{Fig}} [[valuto]], [[stimo]], [[giudico]], metto in conto * [[considero]], tengo conto, [[includo]], [[inserisco]], [[annovero]], [[comprendo]] * {{Fig}} [[delibero]], [[voglio]], [[faccio]] affidamento {{-ant-}} * {{Fig}} [[disinteresse]], [[ingenuità]] * ''(voce verbale)'' [[escludo]], [[tralascio]], [[elimino]] {{-der-}} * [[microcalcolo]], [[ricalcolo]] {{-var-}} * {{Term|antico|it}} [[calculo]] {{-prov-}} * '' far calcolo su qualcuno o qualcosa'' {{-trad-}} {{Trad1|insieme di procedimenti logici e aritmetici}} :* {{en}}: [[count]], [[calculation]] :* {{la}}: [[rātio]] {{mid}} :* {{de}}: [[Berechnung]] ''f'' {{Trad2}} {{Trad1|concrezione patologica in un organo}} :* {{en}}: [[calculus]] {{Trad2}} {{Trad1|prima persona singolare dell'indicativo presente di calcolare}} :* {{en}} {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep|1}} * {{Fonte|hoep|2}} * {{Fonte|sape}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|dizit}} *{{Fonte|sin-co}} *{{Fonte|writen}} *AA.VV. ''Dizionario Sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 97 ==Altri progetti== {{Interprogetto|w|q|preposizione=sul}} 3qyyvzxg0fa2vuaa9wpnl5xrd7rb8iy temperato 0 207306 3865006 3816925 2022-08-01T13:27:53Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|temperato|temperati|temperata|temperate}} #''(di clima)'' né [[caldo]] né [[freddo]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio passato di [[temperare]] {{-sill-}} ; tem | pe | rà | to {{-pron-}} {{IPA|/tempeˈrato/}} {{-etim-}} {{Etim-link|temperare}} {{-sin-}} * ''(di clima)'' [[dolce]], [[mite]], [[tiepido]] * [[addolcito]], [[raddolcito]], [[alleviato]], [[mitigato]], [[attenuato]], [[attutito]], [[lenito]], [[calmato]], [[frenato]], [[moderato]], [[raffreddato]], [[smorzato]], [[trattenuto]], [[contenuto]], [[controllato]], [[sobrio]] * [[mescolato]], [[diluito]] * ''(di metallo, vetro)'' [[temprato]] * ''(di matita, mina)'' [[appuntito]], [[affilato]] {{-ant-}} * ''(di clima)'' [[caldo]], [[freddo]] * [[peggiorato]], [[aggravato]] * ''(di matita, mina)'' [[spuntato]] {{-trad-}} {{Trad1|[[moderato]]}} :* {{en}}: [[temperate]], [[moderate]], [[self-controlled]], [[restrained]] {{Trad2}} {{Trad1|di sentimenti}} :* {{en}}: [[self-controlled]], [[restrained]] {{Trad2}} {{Trad1|[[appuntito]]}} :* {{en}}: [[sharpened]] {{Trad2}} {{Trad1|[[musica]]}} :* {{en}}: [[tempered]] {{Trad2}} {{Trad1|[[meteorologia]]}} :* {{en}}: [[tempered]], [[hardened]] {{Trad2}} {{Trad1|}} :*{{en}}: [[mild]] :* {{la}}: [[mitis]], [[moderatus]], [[temperatus]], [[ modestus]] {{Trad2}} {{Trad1|del clima}} :* {{la}}: [[mollis]] {{Trad2}} {{Trad1|participio passato di temperare}} :* {{en}} {{Trad2}} =={{-la-}}== {{-verb form-|la}} {{Pn}} # seconda persona singolare dell'imperativo futuro attivo di [[tempero#Latino|temperō]] # terza persona singolare dell'imperativo futuro attivo di [[tempero#Latino|temperō]] # dativo maschile singolare del participio perfetto ([[temperatus#Latino|temperatus]]) di [[tempero#Latino|temperō]] # ablativo maschile singolare del participio perfetto ([[temperatus#Latino|temperatus]]) di [[tempero#Latino|temperō]] # dativo neutro singolare del participio perfetto ([[temperatus#Latino|temperatus]]) di [[tempero#Latino|temperō]] # ablativo neutro singolare del participio perfetto ([[temperatus#Latino|temperatus]]) di [[tempero#Latino|temperō]] {{-pron-}} * (''pronuncia classica'') {{IPA|/tem.pe.raː.toː/}} {{-etim-}} vedi [[temperatus#Latino|temperatus]], [[tempero#Latino|temperō]] {{-ref-}} * italiano ** {{Fonte|dizit}} ** {{Fonte|sin-co}} **{{Fonte|writen}} **AA.VV., ''Il tuo primo dizionario italiano'', Vallardi, 2014, pagina 739 * latino ** {{Ref-link|tempero}} mbrejbhz38lbdsedmcwj8lfix4x3cjq trabocchino 0 239545 3864987 3864860 2022-08-01T12:26:37Z Emanueleg 84376 tolta definizione non supportata da fonti wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # terza persona plurale del congiuntivo presente di [[traboccare]] # terza persona plurale dell'imperativo di [[traboccare]] {{-etim-}} {{Etim-link|traboccare}} {{-trad-}} {{Trad1|terza persona plurale del congiuntivo presente di traboccare}} :* {{en}} {{Trad2}} {{Trad1|terza persona plurale dell'imperativo di traboccare}} :* {{en}} {{Trad2}} dmafx8x3n3xsb6pf0pra2i8mxd1cbcz rivelate 0 263714 3865048 3331821 2022-08-01T18:16:29Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[rivelare]] # seconda persona plurale dell'imperativo di [[rivelare]] # participio passato femminile plurale di [[rivelare]] {{-sill-}} ; {{-etim-}} {{Etim-link|rivelare}} {{-trad-}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di rivelare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo di rivelare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|participio passato femminile plurale di rivelare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} 4abw9hdt24h0r0r4qohry5xq3tujzi3 3865049 3865048 2022-08-01T18:17:39Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[rivelare]] # seconda persona plurale dell'imperativo di [[rivelare]] # participio passato femminile plurale di [[rivelare]] {{-sill-}} ; {{-etim-}} {{Etim-link|rivelare}} {{-sin-}} *[[confidate]] {{-trad-}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di rivelare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo di rivelare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|participio passato femminile plurale di rivelare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} a8v21g2ze3nhd1b4ck90buofgq5utvq 3865050 3865049 2022-08-01T18:20:09Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[rivelare]] # seconda persona plurale dell'imperativo di [[rivelare]] # participio passato femminile plurale di [[rivelare]] {{-sill-}} ; ri | ve | là | te {{-etim-}} {{Etim-link|rivelare}} {{-sin-}} *[[confidate]], [[mostrate]], [[svelate]] {{-trad-}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di rivelare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo di rivelare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|participio passato femminile plurale di rivelare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} ountruwuqpvyhl020letaqsm9qqlwfs confidate 0 277909 3865051 3276890 2022-08-01T18:36:58Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[confidare]] # seconda persona plurale dell'imperativo di [[confidare]] # participio passato femminile plurale di [[confidare]] {{-sill-}} ; {{-etim-}} {{Etim-link|confidare}} {{-trad-}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di confidare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo di confidare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|participio passato femminile plurale di confidare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} 7us02v6l2mcw0z087go7m6e3qr6qu7b 3865052 3865051 2022-08-01T18:38:41Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[confidare]] # seconda persona plurale dell'imperativo di [[confidare]] # participio passato femminile plurale di [[confidare]] {{-sill-}} ; con | fi | dà | te {{-etim-}} {{Etim-link|confidare}} {{-trad-}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di confidare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo di confidare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|participio passato femminile plurale di confidare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} *{{Fonte|dizit|confidato}} flofestnb3p5e18rxe77cuvpwhrlwvz appartati 0 337996 3865033 2830354 2022-08-01T14:26:18Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio passato maschile plurale di [[appartare]] {{-etim-}} {{Etim-link|appartare}} {{-trad-}} {{Trad1|participio passato plurale di [[appartare]]}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} 4cevu30vmeghywhnpuhlxm9d30wrh42 3865034 3865033 2022-08-01T14:36:12Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio passato maschile plurale di [[appartare]] {{-sill-}} ; ap | par | tà | ti {{-etim-}} {{Etim-link|appartare}} {{-sin-}} *''(di luoghi)'' [[isolati ]], fuori mano, [[solitari]], [[reconditi]] *''(di individui)'' [[solitari]] *{{Term|uso letterario|it}} [[separati]], [[particolari]], [[speciali]] {{-trad-}} {{Trad1|participio passato plurale di [[appartare]]}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} tcuozn3lpgvxblqcqdqx27mc18nv8ie 3865035 3865034 2022-08-01T14:39:30Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' {{Tabs|appartato|appartati|appartata|appartate}} #plurale di [[appartato]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio passato maschile plurale di [[appartare]] {{-sill-}} ; ap | par | tà | ti {{-etim-}} {{Etim-link|appartare}} {{-sin-}} *''(di luoghi)'' [[isolati ]], fuori mano, [[solitari]], [[reconditi]] *''(di individui)'' [[solitari]] *{{Term|uso letterario|it}} [[separati]], [[particolari]], [[speciali]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: [[secluded]], set apart, [[private]], [[remote]] {{Trad2}} {{Trad1|participio passato plurale di [[appartare]]}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} etmepq0ktf88c2lvn281g8fjwg846n0 confidenza 0 440954 3865053 3734802 2022-08-01T18:41:09Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|q}} ''f sing'' {{Linkp|confidenze}} # [[comunicazione]] di un [[segreto]] #* ''[[fare]] una '''confidenza''' a qualcuno'' # senso di [[familiarità]] che si prova verso una [[persona]] o, più raramente, una [[cosa]] che si conosce bene o con cui si è in [[buoni]] [[rapporti]] (nel caso di persona) o con cui si hanno [[pratica]] e [[dimestichezza]] #* ''essere in '''confidenza''' con qualcuno'' #* ''non ho '''confidenza''' con il [[cambio]] [[automatico]], preferisco quello [[manuale]]'' # [[complicità]] tra due o più persone #* ''[[dire]] una [[cosa]] in '''confidenza''''' # {{Term|raro|it}} [[fiducia]] # {{Term|gergale|it}} [[amicizia]] #* ''tra loro c'è molta {{Pn}}'' # {{Term|matematica|it}} {{Term|statistica|it}} [[rilevazione]] di un [[valore]] [[reale]] in [[parte]] della [[popolazione]] # {{Est}} [[manifestazione]] [[spontanea]] di [[affetto]] #* ''non capisco perché mi dà così tanta {{Pn}} senza conoscere [[nulla]] di me'' {{-sill-}} ; con | fi | dèn | za {{-pron-}} {{IPA|/konfiˈdɛntsa/}} {{-etim-}} dal {{la}} ''[[confidentia]]'' ossia "[[fiducia]], [[impudenza]]" {{-ant-}} * [[sconfidenza]] {{-sin-}} * ''(con una persona)'' [[familiarità]], [[dimestichezza]], [[intimità]], [[affiatamento]], [[amicizia]] * {{Est}} [[confessione]], [[rivelazione]], informazione riservata, [[segreto]] * ''(con un oggetto, uno strumento)'' [[pratica]], [[sicurezza]]. * [[fiducia]], [[assegnamento]] {{-ant-}} * ''(con una persona)'' [[estraneità]], [[diffidenza]] {{-der-}} * [[confidenziale]] {{-rel-}} * [[confidare]] {{-var-}} * [[confidanza]] {{-prov-}} * ''essere in {{Pn}}'': amicizia più profonda tra uomo e donna oppure conferma di affidabilità quando detto ad altri in merito a sé stesso ed un'altra persona * ''in tutta {{Pn}}?'': avvertimento prima di dire qualcosa di decisivo * ''non prendersi troppa {{Pn}}'': quando come [[ammonizione]], significa non esagerare con scherzi né con discorsi non accetti oppure risposta ad una provocazione realmente fatta oppure che si ha il dubbio possa avvenire {{-trad-}} {{Trad1|comunicazione di un segreto}} :*{{fr}}: [[confidence#Francese|confidence]] :*{{en}}: [[confidence#Inglese|confidence]] {{Trad2}} {{Trad1|{{Term|familiare|it}} dimestichezza}} :*{{fr}}: [[confidence#Francese|confidence]] :*{{en}}: [[intimacy]], [[familiarity]] {{Trad2}} {{Trad1|fiducia}} :*{{fr}}: [[confiance#Francese|confiance]] :*{{en}}: [[confidence#Inglese|confidence]], [[trust]] {{Trad2}} {{Trad1|termine statistico}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|sin-co}} *{{Fonte|dizit}} ==Altri progetti== {{Interprogetto|q|preposizione=sulla}} opwvsivc9oc0v2nbxcicynms3irw0jv ettolitro 0 446085 3865105 3639018 2022-08-02T11:57:31Z Frank C. Müller 3792 + trad de. wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m'' ''sing'' {{Linkp|ettolitri}} # {{Term|fisica|it}} [[cento]] [[litri]] {{-sill-}} ; et | to | lì | tro {{-pron-}} {{IPA|//etˈtɔlitro/}} {{-etim-}} da [[etto-]] (dal [[greco]] ''[[ἑκατόν]]'' cioè "[[cento]]") e [[litro]] {{-trad-}} {{Trad1|cento litri}} :* {{en}}: [[hectoliter]] {{mid}} :* {{de}}: [[Hektoliter]] ''m'' {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|trec|etto}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|sape}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|dem}} ==Altri progetti== {{Interprogetto|w}} o5ag7lo92c34idpz4rvm19z9m3prmn5 gracht 0 456193 3865076 3566178 2022-08-01T21:30:45Z Varlaam 17455 AA.VV. wikitext text/x-wiki = {{-nl-}} = [[File:Amsterdam - Keizersgracht - 0392.jpg|thumb|right|290 px|Un canale (in [[olandese]]: '''gracht''') di [[w:Amsterdam|Amsterdam]]]] {{-sost-|nl}} {{Pn|w=Gracht}} c sing {{Linkp|grachten}} # [[canale]], [[rio]] {{-pron-}} {{IPA|[ɣraxt]}} {{-etim-}} dall'ant. ol. ''*graftiz'', derivato a sua volta dal protogerm. ''*graftiz'', che indica qualcosa che viene scavato {{-der-}} [[grachtengordel]], [[grachtenhuis]], [[grachtenpand]] {{-rel-}} [[kanaal]] {{-ref-}} * AA.VV., ''Dizionario compatto Neerlandese-Italiano / Italiano-Neerlandese'', Zanichelli, Bologna, 2003, p. 73 * [http://www.etymologiebank.nl/trefwoord/gracht Gracht] su M. Philippa e.a., ''Etymologisch Woordenboek van het Nederlands'', 2003-2009 ==Altri progetti== {{Interprogetto|w|Gracht}} 4ci6h4ey6p9xc3en7b7ik1llufp1v04 Crimea 0 456746 3865095 3822984 2022-08-01T21:47:32Z Varlaam 17455 itliano? wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == [[File:RepublicOfCrimeaEuropeMap.png|thumb|la posizione geografica della Crimea]] [[File:Satellite picture of Crimea, Terra-MODIS, 05-16-2015.jpg|thumb|la Crimea vista dal satellite]] {{-nome-|it}} {{Pn|w}} ''f'' #{{Term|geografia|it|toponimo}} [[penisola]] dell'[[Europa]] [[orientale]], che si trova [[subito]] a [[nord]] del Mar Nero {{-sill-}} ; Cri | mè | a {{-pron-}} {{IPA|/kriˈmɛːa/}} {{-etim-}} dal {{crh}} ''Qırım'' {{-iperon-}} * [[penisola]] {{-trad-}} {{Trad1|penisola nel Mar Nero}} :*{{ar}}: :*{{cz}}: :*{{zh}}: :*{{fr}}: la [[Crimée]] :*{{ja}}: {{mid}} :*{{en}}: the [[Crimea#Inglese|Crimea]] :*{{nl}}: :*{{pl}}: :*{{de}}: die [[Krim]] ''f'' :*{{hu}}: {{Trad2}} == {{-en-}} == {{-nome-|en}} {{Pn}} #[[Crimea#Italiano|Crimea]] {{-sill-}} ;Cri | mea {{-pron-}} {{IPA|/kraɪˈmi:ə/}} {{-etim-}} dall'{{it}} [[Crimea#Italiano|Crimea]] {{-ref-}} *italiano **[http://www.treccani.it/enciclopedia/ricerca/Crimea/ Enciclopedia Treccani] *inglese **{{Fonte|desan|en}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w|q|commons=Category:Crimea}} j0v5k54cebyhahybb5zlaltk8tanja4 puntura 0 459306 3864986 3864910 2022-08-01T12:22:07Z Emanueleg 84376 Annullata la modifica 3864910 di [[Special:Contributions/5.90.108.154|5.90.108.154]] ([[User talk:5.90.108.154|discussione]]) wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w=Iniezione (medicina)}} ''f sing'' {{Linkp|punture}} # {{Nodef|it}} # {{Fig}} {{Nodef|it}} {{-sill-}} ; pun | tù | ra {{-pron-}} {{IPA|/punˈtura/}} {{-etim-}} dal [[latino]] tardo ''[[punctura]]'' che deriva da ''[[pungĕre]]'' cioè "[[pungere]]" {{-sin-}} * [[fitta]] * {{Fig}} [[frecciata]] * {{Term|popolare|it}} [[iniezione]] {{-alter-}} * {{Dim}} [[punturetta]]; [[punturina]] {{-trad-}} {{Trad1|azione}} :* {{la}}: [[punctio]] {{Trad2}} {{Trad1|effetto}} :* {{la}}: [[punctum]], [[punctus]] {{Trad2}} {{Trad1|foro}} :* {{en}}: [[prick]], [[sting]] {{Trad2}} {{Trad1|iniezione}} :* {{en}}: [[injection]], [[shot]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|dizit}} == Altri progetti == {{Interprogetto|etichetta=Iniezione|w=Iniezione (medicina)}} n34i01uprmb5inolwqhpo984vcpslk6 tölva 0 459453 3865085 3350327 2022-08-01T21:40:09Z Varlaam 17455 AA.VV. wikitext text/x-wiki == {{-is-}} == {{-sost-|is}} {{Pn}} ''f sing'' {{Linkp|tölvur}} # [[computer]] {{-pron-}} {{IPA|[ˈtʰœlva]}} {{-etim-}} neologismo formato da [[tala]], "[[numero]]", e da [[völva]], "donna che fa le profezie" {{-ref-}} * AA.VV., ''Scandinavian Phrasebook'', Lonely Planet, Victoria, 1992-2001, p. 197 rekitbfxj8sq2nldait4xiy2z2vu8aa geschiedenis 0 460653 3865089 2940062 2022-08-01T21:42:14Z Varlaam 17455 AA.VV. wikitext text/x-wiki == {{-nl-}} == {{-sost-|nl}} {{Pn}} ''c sing'' # [[storia]] {{-pron-}} {{IPA|/ɣǝ's(x)i:dǝnis/}} {{-etim-}} formato da [[geschieden]] + suff. ''-nis'' {{-ref-}} * AA.VV., ''Dizionario compatto Neerlandese-Italiano / Italiano-Neerlandese'', Zanichelli, Bologna, 2003, p. 70 knek2v8htuu9xvu1g8k4nvbx03pb2t0 appreso 0 471927 3865055 3787070 2022-08-01T18:47:22Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|appreso|appresi|appresa|apprese}} # {{Nodef|it}} {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio passato di [[apprendere]], [[apprendersi]] {{-sill-}} ; ap | pré | so {{-pron-}} {{IPA|/apˈpreso/}} {{-etim-}} {{Etim-link|apprendere}} {{-sin-}} *''(una lezione, un concetto)'' [[imparato]], [[compreso]], [[capito]], [[conosciuto]], [[acquisito]] *{{Term|familiare|it}} [[afferrato]] *''(una notizia, un segreto)'' venuto a sapere, venuto a conoscenza, [[scoperto]] {{-ant-}} *[[disamparato]] {{-trad-}} {{Trad1| participio passato di [[apprendere]]}} :*{{la}}: [[learned]], [[unlearned]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|writen}} 75boei0atienk3m601kajnbbzpi654b atletico 0 484368 3865054 3380585 2022-08-01T18:45:43Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|atletico|atletici|atletica|atletiche}} # {{Term|sport|it}} {{Nodef|it}} {{-sill-}} ; a | tlè | ti | co {{-pron-}} {{IPA|/aˈtlɛtiko/}} {{-etim-}} {{Noetim|it}} {{-trad-}} {{Trad1|[[allenato]]}} :* {{en}}: [[athletic]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|hoep}} *{{Fonte|dizit}} kpjaiokrjxl1ocus0hwzcqv8ugvlb7m ugandese 0 497920 3865046 3825223 2022-08-01T16:28:45Z Frank C. Müller 3792 + trad de. wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m'' e ''f sing'' {{Linkp|ugandesi}} # {{Term|geografia|it}} dell'[[Uganda]] {{-sill-}} ; u | gan | dé | se {{-pron-}} {{IPA|/uɡanˈdese/}} o {{IPA|/uɡanˈdeze/}} {{-etim-}} deriva da [[Uganda]] {{-trad-}} {{Trad1|dell'Uganda}} :*{{en}}: [[Ugandan]] {{mid}} :* {{de}}: [[Ugander]] ''m'' {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|trec}} 3k1jo12ws35je0lsfeke49hk9a29c87 cantucci 0 501694 3865030 3818908 2022-08-01T14:22:14Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost form-|it}} {{Pn}} '' m pl'' #plurale di [[cantuccio]] #{{Term|gastronomia|it}} biscottini secchi {{-sill-}} ; can | tùc | ci {{-etim-}} {{Etim-link|cantuccio}} {{-sin-}} *[[angoli]], [[canti]], [[cantoni]] *[[nascondigli]], angoli remoti, luoghi nascosti * {{Fig}} pezzetti di pane {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: almond biscuits {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|trec|cantuccio}} * {{Fonte|dizit|cantuccio}} 0lyvdl4t3iwmupzowvrd0pr8yzkk3hx Platanacee 0 501869 3865000 3566280 2022-08-01T13:06:59Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w=Platanaceae}} ''f pl'' # {{Term|botanica|it}} [[famiglia]] di [[piante]], [[platani]], appartenenti alle [[Angiosperme]] ([[Platanaceae]]) {{-sill-}} ; pla | ta | nà | ce | e {{-etim-}} {{Noetim|it}} {{-iperon-}} * [[Dicotiledoni]] {{-ipon-}} * [[platano]] {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|botanica|it}}}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|hoep}} r1xsfh2r66v8t31fs5apmq5afryvtm4 3865001 3865000 2022-08-01T13:09:36Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w=Platanaceae}} ''f pl'' # {{Term|botanica|it}} [[famiglia]] di [[piante]], [[platani]], appartenenti alle [[Angiosperme]] ([[Platanaceae]]) {{-sill-}} ; pla | ta | nà | ce | e {{-etim-}} dal latino scientifico ''[[Platanaceae]]'' {{-iperon-}} * [[Dicotiledoni]] {{-ipon-}} * [[platano]] {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|botanica|it}}}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|hoep}} *{{Fonte|trec}} fa1x9dhzkppyqupkirf9cjyoomo2yjg 3865002 3865001 2022-08-01T13:13:26Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w=Platanaceae}} ''f pl'' # {{Term|botanica|it}} [[famiglia]] di [[piante]], [[platani]], appartenenti alle [[Angiosperme]] ([[Platanaceae]]) [[File:2014-08-30 08 30 46 American Sycamore along Terrace Boulevard near Durham Avenue in Ewing, New Jersey.JPG|thumb|un platano]] {{-sill-}} ; pla | ta | nà | ce | e {{-etim-}} dal latino scientifico ''[[Platanaceae]]'' {{-iperon-}} * [[Dicotiledoni]] {{-ipon-}} * [[platano]] {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|botanica|it}}}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|hoep}} *{{Fonte|trec}} koz4c57pcu1ke0lca7oz401hfas05oy jong 0 535180 3865087 3560921 2022-08-01T21:41:00Z Varlaam 17455 AA.VV. wikitext text/x-wiki == {{-nl-}} == {{-agg-|nl}} {{pn}} # [[giovane]] {{Nl-decl-agg|jong|jonge|jongs|jonger|jongere|jongers|jongst|jongste}} {{-pron-}} {{IPA|/jɔŋ/}} {{-etim-}} {{Noetim|nl}} {{-ant-}} [[oud]] {{-der-}} [[jongen]], [[jongeman]], [[jongetje]] {{-ref-}} * AA.VV., ''Dizionario compatto Neerlandese-Italiano / Italiano-Neerlandese'', Zanichelli, Bologna, 2003, p. 90 46t85uaib6vy1xr0g6ipcbcpoushv03 tantalo 0 619110 3864992 3769292 2022-08-01T12:43:21Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == [[File:Milky Stork (Mycteria cinerea).jpg|thumb|un tantalo cinereo ([[w:Mycteria cinerea|Mycteria cinerea]])]] {{-sost-|it}} {{Pn|w=Mycteria}} ''m sing'' {{Linkp|tantali}} #{{Term|zoologia|it}}, {{Term|ornitologia|it}}specie di uccelli ciconiformi della famiglia ardeidi {{-sill-}} ; tàn | ta | lo {{-pron-}} {{IPA|/ˈtantalo/}} {{-etim-}} dal [[latino]] scientifico ''[[Tantalus]]'' {{-ipon-}} *tantalo cinereo o malese ([[w:Mycteria cinerea|Mycteria cinerea]]), tantalo indiano ([[w:Mycteria leucocephala|Mycteria leucocephala]]), tantalo africano ([[w:Mycteria ibis|Mycteria ibis]], e il tantalo americano ([[w:Mycteria americana|Mycteria americana]] {{-iperon-}} *[[animale]], [[vertebrato]], [[uccello]], [[neornite]], [[neognato]], [[ardeide]] {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|zoologia|it}}, {{Term|ornitologia|it}}}} :* {{en}} {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit}} *{{Fonte|trec}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w=Mycteria}} qjbn3t4erlyyqoudxjmll8cel50a9hj 3864993 3864992 2022-08-01T12:47:06Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == [[File:Milky Stork (Mycteria cinerea).jpg|thumb|un tantalo cinereo ([[w:Mycteria cinerea|Mycteria cinerea]])]] [[File:Painted stork foraging.jpg|280px|thumb|un tantalo variopinto [[w:Mycteria leucocephala|Mycteria leucocephala]]]] {{-sost-|it}} {{Pn|w=Mycteria}} ''m sing'' {{Linkp|tantali}} #{{Term|zoologia|it}}, {{Term|ornitologia|it}}specie di uccelli ciconiformi della famiglia ardeidi {{-sill-}} ; tàn | ta | lo {{-pron-}} {{IPA|/ˈtantalo/}} {{-etim-}} dal [[latino]] scientifico ''[[Tantalus]]'' {{-ipon-}} *tantalo cinereo o malese ([[w:Mycteria cinerea|Mycteria cinerea]]), tantalo indiano ([[w:Mycteria leucocephala|Mycteria leucocephala]]), tantalo africano ([[w:Mycteria ibis|Mycteria ibis]], e il tantalo americano ([[w:Mycteria americana|Mycteria americana]] {{-iperon-}} *[[animale]], [[vertebrato]], [[uccello]], [[neornite]], [[neognato]], [[ardeide]] {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|zoologia|it}}, {{Term|ornitologia|it}}}} :* {{en}} {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit}} *{{Fonte|trec}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w=Mycteria}} d4uy839dju8939osq11ksz6d46l2by8 3864994 3864993 2022-08-01T12:49:44Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == [[File:Milky Stork (Mycteria cinerea).jpg|thumb|un tantalo cinereo ([[w:Mycteria cinerea|Mycteria cinerea]])]] [[File:Painted stork foraging.jpg|280px|thumb|un tantalo variopinto [[w:Mycteria leucocephala|Mycteria leucocephala]]]] [[File:Yellow-billed Stork (Mycteria ibis) (6045310265).jpg|thumb|un tantalo beccogiallo ([[w:Mycteria ibis|Mycteria ibis)]]]] {{-sost-|it}} {{Pn|w=Mycteria}} ''m sing'' {{Linkp|tantali}} #{{Term|zoologia|it}}, {{Term|ornitologia|it}}specie di uccelli ciconiformi della famiglia ardeidi {{-sill-}} ; tàn | ta | lo {{-pron-}} {{IPA|/ˈtantalo/}} {{-etim-}} dal [[latino]] scientifico ''[[Tantalus]]'' {{-ipon-}} *tantalo cinereo o malese ([[w:Mycteria cinerea|Mycteria cinerea]]), tantalo indiano ([[w:Mycteria leucocephala|Mycteria leucocephala]]), tantalo africano ([[w:Mycteria ibis|Mycteria ibis]], e il tantalo americano ([[w:Mycteria americana|Mycteria americana]] {{-iperon-}} *[[animale]], [[vertebrato]], [[uccello]], [[neornite]], [[neognato]], [[ardeide]] {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|zoologia|it}}, {{Term|ornitologia|it}}}} :* {{en}} {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit}} *{{Fonte|trec}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w=Mycteria}} 57546nbiz2lv5e6f6jhvjupd4rf83tj 3864995 3864994 2022-08-01T12:51:40Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == [[File:Milky Stork (Mycteria cinerea).jpg|thumb|un tantalo cinereo ([[w:Mycteria cinerea|Mycteria cinerea]])]] [[File:Painted stork foraging.jpg|280px|thumb|un tantalo variopinto [[w:Mycteria leucocephala|Mycteria leucocephala]]]] [[File:Yellow-billed Stork (Mycteria ibis) (6045310265).jpg|thumb|un tantalo beccogiallo ([[w:Mycteria ibis|Mycteria ibis)]]]] [[File:WoodStorkWhole.JPG|thumb|un tantalo americano [[w:Mycteria americana|Mycteria americana]]]] {{-sost-|it}} {{Pn|w=Mycteria}} ''m sing'' {{Linkp|tantali}} #{{Term|zoologia|it}}, {{Term|ornitologia|it}}specie di uccelli ciconiformi della famiglia ardeidi {{-sill-}} ; tàn | ta | lo {{-pron-}} {{IPA|/ˈtantalo/}} {{-etim-}} dal [[latino]] scientifico ''[[Tantalus]]'' {{-ipon-}} *tantalo cinereo o malese ([[w:Mycteria cinerea|Mycteria cinerea]]), tantalo indiano ([[w:Mycteria leucocephala|Mycteria leucocephala]]), tantalo africano ([[w:Mycteria ibis|Mycteria ibis]], e il tantalo americano ([[w:Mycteria americana|Mycteria americana]]) {{-iperon-}} *[[animale]], [[vertebrato]], [[uccello]], [[neornite]], [[neognato]], [[ardeide]] {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|zoologia|it}}, {{Term|ornitologia|it}}}} :* {{en}} {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit}} *{{Fonte|trec}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w=Mycteria}} gpy5zt1u1fv0h8dbsc1fhetwxgtse4n inespresso 0 628878 3865043 3807361 2022-08-01T14:59:21Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|inespresso|inespressi|inespressa|inespresse}} #non [[espresso]] {{-sill-}} ; i | ne | sprès | so {{-pron-}} {{IPA|/inesˈprɛsso/}} {{-etim-}} formato da [[in-]] e [[espresso]] {{-sin-}} *non manifesto, [[nascosto]], [[segreto]], [[sottaciuto]], [[taciuto]], [[latente]] *[[intimo]], [[profondo]], [[inconfessato]] {{-ant-}} *[[espresso]], [[detto]], [[dichiarato]], [[palesato]] *[[aperto]], [[confessato]], [[rivelato]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: [[unspoken]], [[unexpressed]] {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dem}} *{{Fonte|sin-co}} *{{Fonte|dizit}} *{{Fonte|trec}} kvwpuh9cqm3n5atlqe9ohnyujjvg0bk recessi 0 631291 3865032 3837242 2022-08-01T14:24:41Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost form-|it}} {{Pn}} #plurale di [[recesso]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} #prima persona singolare del congiuntivo imperfetto di [[recere]] #seconda persona singolare del congiuntivo imperfetto di [[recere]] {{-sill-}} ; re | cès | si {{-etim-}} *''(sostantivo)'' {{Etim-link|recesso}} *''(voce verbale)'' {{Etim-link|recere}} {{-sin-}} *[[appartati]] {{-trad-}} {{Trad1|plurale di recesso: [[ritiri]]}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|prima persona singolare del congiuntivo imperfetto di [[recere]]}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona singolare del congiuntivo imperfetto di [[recere]]}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit|resesso}} *{{Fonte|writen}} 0b3b5tfyx7y1arfyqonxpat336u1r0m Wikizionario:GUS2Wiki 4 637592 3865101 3863833 2022-08-02T07:23:58Z Alexis Jazz 55728 Updating gadget usage statistics from [[Special:GadgetUsage]] ([[phab:T121049]]) wikitext text/x-wiki {{#ifexist:Project:GUS2Wiki/top|{{/top}}|This page provides a historical record of [[Special:GadgetUsage]] through its page history. To get the data in CSV format, see wikitext. To customize this message or add categories, create [[/top]].}} I dati che seguono sono estratti da una copia ''cache'' del database, il cui ultimo aggiornamento risale al 2022-08-01T03:45:38Z. Un massimo di {{PLURAL:5000|un risultato è disponibile|5000 risultati è disponibile}} in cache. {| class="sortable wikitable" ! Accessorio !! data-sort-type="number" | Numero di utenti !! data-sort-type="number" | Utenti attivi |- |AllPagesRedirect || 16 || 2 |- |BannerNotifiche || 10 || 1 |- |CIDR || 25 || 0 |- |CategoriaLingue || 19 || 3 |- |CronoAvanzata || 36 || 1 |- |DelRevLinkDx || 2 || 1 |- |DeluxeHistory || 37 || 0 |- |FormeFlesse || 21 || 1 |- |FormeFlesse2 || 4 || 2 |- |FormeFlesseMultilingua || 6 || 1 |- |HiddenCat || data-sort-value="Infinity" | Predefinito || data-sort-value="Infinity" | Predefinito |- |HideCentralNotice || 21 || 1 |- |HyphenationCoverter || 23 || 4 |- |ISOlang || 9 || 1 |- |IndiceOrizzontale || data-sort-value="Infinity" | Predefinito || data-sort-value="Infinity" | Predefinito |- |MassDelete || 2 || 2 |- |Navpopup || 97 || 3 |- |Pagineprotette || 26 || 1 |- |RcColor || 23 || 1 |- |RicercaExtra || 47 || 0 |- |RollbackNascosti || 1 || 1 |- |RollbackSummary || 16 || 1 |- |TabbedLanguages || 5 || 0 |- |Wiked || 68 || 0 |- |autolink || 13 || 0 |- |canctxt || 24 || 1 |- |dictionaryLookupHover || 40 || 1 |- |dropdown-menus || 26 || 1 |- |linkRossiNoModifica || data-sort-value="Infinity" | Predefinito || data-sort-value="Infinity" | Predefinito |- |recuperaPagina || 24 || 1 |- |spostamento || 31 || 2 |- |spostamentoMinuscolo || 6 || 2 |- |tabsnew-plus || 28 || 1 |} * [[Speciale:GadgetUsage]] * [[m:Meta:GUS2Wiki/Script|GUS2Wiki]] <!-- data in CSV format: AllPagesRedirect,16,2 BannerNotifiche,10,1 CIDR,25,0 CategoriaLingue,19,3 CronoAvanzata,36,1 DelRevLinkDx,2,1 DeluxeHistory,37,0 FormeFlesse,21,1 FormeFlesse2,4,2 FormeFlesseMultilingua,6,1 HiddenCat,default,default HideCentralNotice,21,1 HyphenationCoverter,23,4 ISOlang,9,1 IndiceOrizzontale,default,default MassDelete,2,2 Navpopup,97,3 Pagineprotette,26,1 RcColor,23,1 RicercaExtra,47,0 RollbackNascosti,1,1 RollbackSummary,16,1 TabbedLanguages,5,0 Wiked,68,0 autolink,13,0 canctxt,24,1 dictionaryLookupHover,40,1 dropdown-menus,26,1 linkRossiNoModifica,default,default recuperaPagina,24,1 spostamento,31,2 spostamentoMinuscolo,6,2 tabsnew-plus,28,1 --> 80h0677t9ukgu725jc18rjyf7s2kk91 mitteria 0 637890 3864990 3864980 2022-08-01T12:36:47Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Linkp|mitterie}} #{{Term|zoologia|it}}, {{Term|ornitologia|it}}ciascun uccello del genere [[Mitteria]] [[File:Jabirú africano (Ephippiorhynchus senegalensis), delta del Okavango, Botsuana, 2018-07-31, DD 11.jpg|thumb|Jabirú africano ([[w:Ephippiorhynchus senegalensis|Ephippiorhynchus senegalensis ]], delta del Okavango, Botsuana, 2018-07-31, DD 11]] {{-sill-}} ; mit | tè | ria {{-pron-}} {{IPA|/mitˈtɛrja/}} {{-etim-}} {{Noetim|it}} {{-rel-}} *[[tantalo]] {{-iperon-}} *[[Ciconidi]] {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|zoologia|it}}, {{Term|ornitologia|it}}}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit}} k0wawbfjrt5nenqq4w28ll2thml7h8w 3864991 3864990 2022-08-01T12:38:27Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Linkp|mitterie}} #{{Term|zoologia|it}}, {{Term|ornitologia|it}}ciascun uccello del genere [[Mitteria]] [[File:Jabirú africano (Ephippiorhynchus senegalensis), delta del Okavango, Botsuana, 2018-07-31, DD 11.jpg|thumb|mitteria del Senegal ([[w:Ephippiorhynchus senegalensis|Ephippiorhynchus senegalensis ]])]] {{-sill-}} ; mit | tè | ria {{-pron-}} {{IPA|/mitˈtɛrja/}} {{-etim-}} {{Noetim|it}} {{-rel-}} *[[tantalo]] {{-iperon-}} *[[Ciconidi]] {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|zoologia|it}}, {{Term|ornitologia|it}}}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit}} 9m3z5wq4v7yk1w0adcmt4fxjme2h867 tantali 0 637891 3864998 2022-08-01T12:59:58Z Ulisse 18921 Creata pagina con "== {{-it-}} == {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' #{{Term|zoologia|it}}, {{Term|ornitologia|it}} plurale di [[tantalo]] {{-sill-}} ; tàn | ta | li {{-etim-}} {{Etim-link|tantalo}} {{-iperon-}} *[[Vertebrati]], [[Uccelli]], [[Ardeiformi]], [[Ciconidi]], [[Ibis]] {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|zoologia|it}}, {{Term|ornitologia|it}}}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit|tantalo}}" wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' #{{Term|zoologia|it}}, {{Term|ornitologia|it}} plurale di [[tantalo]] {{-sill-}} ; tàn | ta | li {{-etim-}} {{Etim-link|tantalo}} {{-iperon-}} *[[Vertebrati]], [[Uccelli]], [[Ardeiformi]], [[Ciconidi]], [[Ibis]] {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|zoologia|it}}, {{Term|ornitologia|it}}}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit|tantalo}} gp7mftxvd55n2qpgv5wf1qlmyle7dcv 3864999 3864998 2022-08-01T13:02:24Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' #{{Term|zoologia|it}}, {{Term|ornitologia|it}} plurale di [[tantalo]] {{-sill-}} ; tàn | ta | li {{-etim-}} {{Etim-link|tantalo}} {{-rel-}} *[[Plataleidi]] {{-iperon-}} *[[Vertebrati]], [[Uccelli]], [[Ardeiformi]], [[Ciconidi]], [[ibis]] {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|zoologia|it}}, {{Term|ornitologia|it}}}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit|tantalo}} f6kblsdzmpr06u5wvye4fis8o5fdrnn reconditi 0 637892 3865038 2022-08-01T14:45:36Z Ulisse 18921 Creata pagina con "== {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' {{Tabs|recondito|reconditi|recondita|recondite}} #plurale di [[recondito]] {{-sill-}} ; re | còn | di | ti {{-etim-}} {{Etim-link|recondito}} {{-sin-}} * [[nascosti]], [[appartati]], [[riparati]], [[celati]] * {{Fig}} [[segreti]], [[inaccessibili]], [[arcani]], [[inconfessati]], [[occulti]] {{-ant-}} * [[chiari]], [[evidenti]] * {{Fig}} [[accessibili]], [[superficiali]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}} {{Trad2}} {{..." wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' {{Tabs|recondito|reconditi|recondita|recondite}} #plurale di [[recondito]] {{-sill-}} ; re | còn | di | ti {{-etim-}} {{Etim-link|recondito}} {{-sin-}} * [[nascosti]], [[appartati]], [[riparati]], [[celati]] * {{Fig}} [[segreti]], [[inaccessibili]], [[arcani]], [[inconfessati]], [[occulti]] {{-ant-}} * [[chiari]], [[evidenti]] * {{Fig}} [[accessibili]], [[superficiali]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}} {{Trad2}} {{-ref-}} *italiano **{{Fonte|dizit|recondito}} kiv1qh4tzr19be4b991260c7e8w6rqp recondita 0 637893 3865040 2022-08-01T14:49:18Z Ulisse 18921 Creata pagina con "== {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Tabs|recondito|reconditi|recondita|recondite}} #femminile di [[recondito]] {{-sill-}} ; re | còn | di | ta {{-etim-}} {{Etim-link|recondito}} {{-sin-}} * [[nascosta]], [[appartata]], [[riparata]], [[celata]] * {{Fig}} [[segreta]], [[inaccessibile]], [[arcana]], [[inconfessata]], [[occulta]] {{-ant-}} * [[chiara]], [[evidente]] * {{Fig}} [[accessibile]], [[superficiale]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}} {{Trad2}}..." wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Tabs|recondito|reconditi|recondita|recondite}} #femminile di [[recondito]] {{-sill-}} ; re | còn | di | ta {{-etim-}} {{Etim-link|recondito}} {{-sin-}} * [[nascosta]], [[appartata]], [[riparata]], [[celata]] * {{Fig}} [[segreta]], [[inaccessibile]], [[arcana]], [[inconfessata]], [[occulta]] {{-ant-}} * [[chiara]], [[evidente]] * {{Fig}} [[accessibile]], [[superficiale]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}} {{Trad2}} {{-ref-}} *italiano **{{Fonte|dizit|recondito}} i6elxmwxr6frku96wiv8ebcmfcx2sjt inconfessate 0 637894 3865041 2022-08-01T14:54:24Z Ulisse 18921 Creata pagina con "== {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f pl'' {{Tabs|inconfessato|inconfessati|inconfessata|inconfessate}} #femminile plurale di [[inconfessato]] {{-sill-}} ; in | con | fes | sà | te {{-pron-}} {{IPA|/inkonfesˈsati/}} {{-etim-}} {{Etim-link|inconfessato}} {{-sin-}} * [[segrete]], [[inespresse]] * [[nascoste]], [[coperte]], [[intime]], [[celate]] {{-ant-}} * [[confessate]], [[rivelate]], [[espresse]] * [[svelate]], [[manifeste]], [[palesi]] {{-trad-}} {{Trad1|..." wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f pl'' {{Tabs|inconfessato|inconfessati|inconfessata|inconfessate}} #femminile plurale di [[inconfessato]] {{-sill-}} ; in | con | fes | sà | te {{-pron-}} {{IPA|/inkonfesˈsati/}} {{-etim-}} {{Etim-link|inconfessato}} {{-sin-}} * [[segrete]], [[inespresse]] * [[nascoste]], [[coperte]], [[intime]], [[celate]] {{-ant-}} * [[confessate]], [[rivelate]], [[espresse]] * [[svelate]], [[manifeste]], [[palesi]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit|inconfessato}} j72yv7lj2vp5z1axrq91liadorm5e8e inconfessata 0 637895 3865042 2022-08-01T14:57:17Z Ulisse 18921 Creata pagina con "== {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Tabs|inconfessato|inconfessati|inconfessata|inconfessate}} #femminile di [[inconfessato]] {{-sill-}} ; in | con | fes | sà | ta {{-pron-}} {{IPA|/inkonfesˈsata/}} {{-etim-}} {{Etim-link|inconfessato}} {{-sin-}} * [[segreta]], [[inespressa]] * [[nascosta]], [[coperta]], [[intima]], [[celata]] {{-ant-}} * [[confessata]], [[rivelata]], [[espressa]] * [[svelata]], [[manifesta]], [[palese]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*..." wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Tabs|inconfessato|inconfessati|inconfessata|inconfessate}} #femminile di [[inconfessato]] {{-sill-}} ; in | con | fes | sà | ta {{-pron-}} {{IPA|/inkonfesˈsata/}} {{-etim-}} {{Etim-link|inconfessato}} {{-sin-}} * [[segreta]], [[inespressa]] * [[nascosta]], [[coperta]], [[intima]], [[celata]] {{-ant-}} * [[confessata]], [[rivelata]], [[espressa]] * [[svelata]], [[manifesta]], [[palese]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit|inconfessato}} hah9eo8h657opdouzuh0r1zw8ax9zzc inespressi 0 637896 3865044 2022-08-01T15:03:06Z Ulisse 18921 Creata pagina con "== {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' {{Tabs|inespresso|inespressi|inespressa|inespresse}} #plurale di [[inespresso]] {{-sill-}} ; i | ne | sprès | si {{-pron-}} {{IPA|/inesˈprɛsso/}} {{-etim-}} {{Etim-link|inespresso}} {{-sin-}} *non manifesti, [[nascosti]], [[segreti]], [[sottaciuti]], [[taciuti]], [[latenti]] *[[intimi]], [[profondi]], [[inconfessati]] {{-ant-}} *[[espressi]], [[detti]], [[dichiarati]], [[palesati]] *[[aperti]], [[confessati]], ri..." wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' {{Tabs|inespresso|inespressi|inespressa|inespresse}} #plurale di [[inespresso]] {{-sill-}} ; i | ne | sprès | si {{-pron-}} {{IPA|/inesˈprɛsso/}} {{-etim-}} {{Etim-link|inespresso}} {{-sin-}} *non manifesti, [[nascosti]], [[segreti]], [[sottaciuti]], [[taciuti]], [[latenti]] *[[intimi]], [[profondi]], [[inconfessati]] {{-ant-}} *[[espressi]], [[detti]], [[dichiarati]], [[palesati]] *[[aperti]], [[confessati]], [[rivelati]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: [[unspoken]], [[unexpressed]] {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dem}} *{{Fonte|sin-co}} *{{Fonte|dizit|inespresso}} *{{Fonte|trec}} ioh48grr9pmt16b2er770t4z8jbizz3 inespresse 0 637897 3865045 2022-08-01T15:05:27Z Ulisse 18921 Creata pagina con "== {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f pl'' {{Tabs|inespresso|inespressi|inespressa|inespresse}} #femminile plurale di [[inespresso]] {{-sill-}} ; i | ne | sprès | se {{-pron-}} {{IPA|/inesˈprɛsso/}} {{-etim-}} {{Etim-link|inespresso}} {{-sin-}} *non manifeste [[nascoste]], [[segrete]], [[sottaciute]], [[taciute]], [[latenti]] *[[intime]], [[profonde]], [[inconfessate]] {{-ant-}} *[[espresse]], [[dette]], [[dichiarate]], [[palesate]] *[[aperte]], confessat..." wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f pl'' {{Tabs|inespresso|inespressi|inespressa|inespresse}} #femminile plurale di [[inespresso]] {{-sill-}} ; i | ne | sprès | se {{-pron-}} {{IPA|/inesˈprɛsso/}} {{-etim-}} {{Etim-link|inespresso}} {{-sin-}} *non manifeste [[nascoste]], [[segrete]], [[sottaciute]], [[taciute]], [[latenti]] *[[intime]], [[profonde]], [[inconfessate]] {{-ant-}} *[[espresse]], [[dette]], [[dichiarate]], [[palesate]] *[[aperte]], [[confessate]], [[rivelate]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: [[unspoken]], [[unexpressed]] {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dem}} *{{Fonte|sin-co}} *{{Fonte|dizit|inespresso}} *{{Fonte|trec}} abzcaeuy1zqlj2aobk675swq6h4bhc2 illumination 0 637898 3865104 2022-08-02T10:45:17Z Apisite 74332 Creata pagina con "== {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} {{Linkp|illuminations}} # [[illuminazione]] {{-der-}} * [[overillumination]] * [[reillumination]] * [[underillumination]]" wikitext text/x-wiki == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} {{Linkp|illuminations}} # [[illuminazione]] {{-der-}} * [[overillumination]] * [[reillumination]] * [[underillumination]] 4pgn8yj2n18r4ofhx5rkicsn3ykrrbs