Wikizionario
itwiktionary
https://it.wiktionary.org/wiki/Pagina_principale
MediaWiki 1.39.0-wmf.23
case-sensitive
Media
Speciale
Discussione
Utente
Discussioni utente
Wikizionario
Discussioni Wikizionario
File
Discussioni file
MediaWiki
Discussioni MediaWiki
Template
Discussioni template
Aiuto
Discussioni aiuto
Categoria
Discussioni categoria
Appendice
Discussioni appendice
TimedText
TimedText talk
Modulo
Discussioni modulo
Accessorio
Discussioni accessorio
Definizione accessorio
Discussioni definizione accessorio
tavola
0
3793
3865428
3832406
2022-08-06T14:52:06Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
{{stub}}
{{c|forse un paio di definizioni andrebbero eliminate (tavola da pranzo, tavola di concordanza) perché polirematiche. Di contro mancano molte altre definizioni}}
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''f sing'' {{Linkp|tavole}}
# {{Term|falegnameria|it}} [[superficie]] piana di [[legno]], [[pietra]], [[marmo]] o simili, posata su una o più [[gambe]], che serve a diversi scopi
#* ''tutti i miei libri erano appoggiati sopra la '''tavola'''''
# {{Pn}} da pranzo: è soprattutto una tavola apparecchiata, coperta da [[pietanze]]
#* ''una '''tavola''' da dodici coperti''
#* ''servire a '''tavola'''''
#* ''"tutti a '''tavola''', il pranzo è servito!"''
#* ''una '''tavola''' imbandita risveglia sempre l'appetito''
# {{Est}} che è stato servito a tavola, [[relativamente]] al nome e alla delicatezza dei piatti
#* ''amare la buona '''tavola'''''
#* ''i piaceri della '''tavola'''''
# pezzo a forma di [[parallepipedo]] in [[legno]] usato tipicamente per la [[costruzione]]
#* ''tutti i suoi mobili erano stati fatti con '''tavole''' di ciliegio''
# [[lama]], [[placca]] di [[rame]], d'[[argento]] o di [[qualsiasi]] altro [[materiale]] sulla quale sia possibile [[scrivere]], [[incidere]], [[dipingere]]
#* ''le '''tavole''' della legge''
# tavola di [[concordanza]], [[tabella]] in cui sono riportati valori omologhi in situazioni diverse
# [[figura]], [[illustrazione]] di un [[libro]] o un [[manuale]]
# {{Term|fisica|it}} {{Term|chimica|it}} '''tavola periodica''', schema con cui sono ordinati gli elementi chimici sulla base del loro numero atomico
# {{Term|sport|it}} oggetto a forma di tavola per praticare alcuni sport acquatici
{{-sill-}}
; tà | vo | la
{{-pron-}}
{{IPA|/'tavola/}}
{{-etim-}}
dal {{la}} ''[[tabula]]''
{{-quote-}}
{{Quote
| Mettersi a tavola è un modo di far ordine, di arginare il caos, di dedicare alla nostra carne, fragile, peritura e destinata a corrompersi, l'attenzione e il rispetto che essa – in alcuni momenti «gloriosa», come dice la fede – merita
|[[q:Claudio Magris|Claudio Magris]]}}
{{-sin-}}
* ''(di legno)'' [[asse]]
* {{Est}} [[piano]], [[ripiano]]
* [[tavolo]], [[mensa]]; [[tavolata]], [[commensali]]
* {{Fig}} [[cucina]], [[gastronomia]], [[culinaria]]
* [[tavolino]], [[scrivania]], [[scrittoio]], [[cattedra]], [[banco]], [[bancone]]
* ''(di libro)'' [[illustrazione]], [[disegno]], [[figura]]
* [[cartina]], [[mappa]], [[pianta]], [[planimetria]], [[topografia]]
* [[schema]], [[tabella]], [[prospetto]], [[grafico]], [[diagramma]]
{{-der-}}
* [[capotavola]], [[intavolare]], [[intavolarsi]], [[tavolare]], [[tavolozza]], [[tavoliere]]
{{-rel-}}
* [[sedia]], [[apparecchiare]]
{{-prov-}}
* ''il mare è una '''tavola''''': il mare è talmente calmo che è piatto come una '''tavola'''
* '''''tavola''' rotonda'': in senso proprio, oppure incontro in cui tutti i presenti sono uguali; in senso figurato, riunione in cui ognuno ha diritto di prendere la parola
* ''mettere le carte in '''tavola''''': [[agire]] o [[parlare]], [[francamente]], [[apertamente]]
* ''cambiare le carte in tavola''
* ''fare tabula rasa'': ripartire da capo su nuove basi o decidendo di non tenere conto di opinioni precedenti o eliminando fisicamente tutti gli ostacoli che si dovessero frapporre
{{-trad-}}
{{Trad1|mobile}}
:* {{br}}: [[taol]] ''f''
:*{{cic}}: [[aiimpa]]
:*{{hr}}: [[stol]] ''m''
:*{{fr}}: [[table]] ''f''
:*{{el}}: [[τραπέζι]] ''n''
:* {{en}}: [[table]]
:* {{la}}: [[mensa]], [[tabŭla]]
:*{{nap}}: [[tàvula]]
:*{{nl}}: [[tafel]]
:*{{pt}}: [[mesa]] ''f''
:*{{sv}}: [[bord]]
:*{{de}}: [[Tisch]] ''m''
{{Trad2}}
{{Trad1|asse}}
:* {{en}}: [[plank]], [[board]]
{{mid}}
:*{{pt}}: [[tábua]] ''f''
{{Trad2}}
{{Trad1|{{Pn}} da pranzo}}
:*{{de}}: [[Tafel]] ''f''
{{mid}}
:*{{pt}}: [[mesa]] ''f''
{{Trad2}}
{{Trad1| che è stato servito a tavola}}
:*{{de}}: [[Tafel]] ''f''
{{mid}}
:*{{pt}}: [[mesa]] ''f''
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|sin-co}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w|q|preposizione=sulla}}
[[Categoria:Chimica generale-IT|tavola]]
lb1nxpge8742bshfl7y99n02ysc0xgo
addict
0
8858
3865545
3865195
2022-08-07T05:38:41Z
Spanier
36411
completamentos
wikitext
text/x-wiki
== {{-en-}} ==
{{-sost-|en}}
{{Pn}}
#{{Term|medicina|en}} [[tossicomane]]
#{{Glossa|informale}} [[fanatico]] / [[fanatica]]
{{-sill-}}
; ad | dict
{{-pron-}}
{{IPA|/ˈadɪkt/}} {{Audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-addict (noun).wav}}
{{-noconf-}}
:*[[addetto]]
:*[[adito]]
{{-ref-}}
* {{Fonte|lexico}}
lsrjjph03abjonatqqt13quyxt4ikm1
illogical
0
11970
3865392
3412403
2022-08-06T12:44:48Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-en-}} ==
{{-agg-|en}}
{{Pn}}
# [[illogico]], [[insensato]], [[irragionevole]]
#[[incoerente]], [[incongruo]]
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
s7g13ohhlbcnuzzogt5kmyq32i649ai
dismantlement
0
12511
3865465
3398684
2022-08-06T16:40:22Z
Eddymitsu
75170
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{-sost-|en}}
{{pn}}
#[[smantellamento]]
{{-ref-}}
*{{Fonte|wrenit}}
*{{Fonte|desan|en}}
ecy7wwl36ccc3y3wprvddlaqt0mw5pq
knock
0
12803
3865485
3417993
2022-08-06T18:29:19Z
Eddymitsu
75170
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{-sost-|en}}
{{pn}}
#[[colpo]]
{{-ref-}}
*{{Fonte|wrenit}}
*{{Fonte|desan|en}}
9m4qghvdyieodp2irgabjs75hu9oo0w
3865527
3865485
2022-08-07T03:58:44Z
Spanier
36411
/* {{-en-}} */ completamentos
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{-sost-|en}}
{{pn}}
#[[colpo]]
{{-verb-|en}}
{{Pn}} {{En-verb|knocks|knocking|knocked}}
{{Trans}}
# [[colpire]], [[urtare]]
{{Intrans}}
#[[bussare]] at, on
{{-pron-}}
{{IPA|/nɒk/}}
{{-etim-}}
dal'{{ang}} [[cnocian]]
{{-ref-}}
*{{Fonte|lexico}}
967uwp729mgeimhwt0zddufuurdqfdo
3865542
3865527
2022-08-07T05:26:22Z
Spanier
36411
/* {{-en-}} */
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{-sost-|en}}
{{pn}}
#[[colpo]]
{{-verb-|en}}
{{Pn}} {{En-verb|knocks|knocking|knocked}}
{{Trans|en}}
# [[colpire]], [[urtare]]
{{Intrans|en}}
#[[bussare]] at, on
{{-pron-}}
{{IPA|/nɒk/}}
{{-etim-}}
dal'{{ang}} [[cnocian]]
{{-ref-}}
*{{Fonte|lexico}}
a7c7ufh1oqj20c2hovze2yjp7jtai11
sabbia
0
13387
3865526
3751610
2022-08-07T03:58:28Z
Paldossantos
68715
/* {{-it-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} '' f inv''
[[File:Circle Sandy-Brown Solid.svg|thumb|un immagine color sabbia]]
#di colore tra il [[beige]] ed il [[grigio]]
{{-sost-|it}}
[[File:Kalabrien Ricadi Sandwellen 2129.jpg|thumb|sabbia]]
{{Pn|w}} ''f sing'' {{Linkp|sabbie}}
# {{Term|geologia|it}} {{Term|chimica|it}} {{Term|mineralogia|it}} tipo di [[suolo]] composto da grani medio-piccoli, poco [[fertile]] e [[permeabile]], derivato dalla frammentazione di rocce sedimentarie, dall'aggregazione di minerali o dalla decomposizione di esseri viventi
{{-sill-}}
; sàb | bia
{{-pron-}}
{{IPA|/'sabbja/}}
{{-etim-}}
dal {{fr}} ''[[sable]]'' <sup>[http://www.etimo.it/?term=sabbia&find=Cerca]</sup>, o dal {{la}} ''[[sabula|sabŭla]]'', plurale di ''[[sabulum|sabŭlum]]''
{{-quote-}}
{{Quote
|La '''sabbia''' del mare, le gocce della pioggia e i giorni del mondo chi potrà contarli?
|[[w:Siracide|Siracide]], {{Passo biblico|Sir|1,2}}}}
{{-sin-}}
*marrone chiaro, [[beige]]
* [[arena]]
* {{Term|letterario|it}} [[rena]]
* {{Term|medicina|it}} [[renella]]
* {{Term|televisione|it}} ''(di trasmissione)'' [[disturbo]]
* {{Est}} ''(di mare)'' [[litorale]], [[spiaggia]]
{{-der-}}
*[[insabbiare]], [[sabbiare]], [[sabbiato]], [[sabbiatore]], [[sabbionaia]], [[sabbiera]], [[sabbie mobili]],
{{-rel-}}
* [[granulometria]], [[curva granulometrica]], [[arenaria]],
{{-prov-}}
* ''Nascondere la testa nella '''sabbia''''': far finta di niente
* ''Chi semina sulla {{Pn}} raccoglie solo rabbia'': per ogni azione occorre gettare solide fondamenta per ottenere i risultati sperati
{{-trad-}}
{{Trad1|tritume di rocce, rena}}
:*{{zh}}: [[沙]] (pinyin: shā)
:*{{fr}}: [[sable]] ''m''
:*{{en}}: [[sand]]
:* {{la}}: [[arena]], [[sabŭlum]], [[sābulo]], [[saburra]]
:*{{nap}}: [[rena]] ''f'', [[arena]] ''f''
{{mid}}
:*{{nl}}: [[zand]] ''n''
:*{{pap}}: [[santu]]
:*{{pt}}: [[areia]] ''f''
:*{{es}}: [[arena]] ''f''
:* {{de}}: [[Sand]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
*Enciclopedia [http://www.treccani.it/enciclopedia/ricerca/Sabbaia/ Treccani]
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|gar}}
* {{Fonte|sape}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|sin-co}}
* {{Fonte|dem}}
* {{Fonte|oli|sconosciuta, edizione 2007 su CD-ROM}}
* {{Fonte|itfd}}
* AA.VV., ''Dizionario Sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 491
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w1|q|commons1=Sand
|etichetta2=Sabbia (colore)|w2=Sabbia (colore)}}
[[Categoria:Materiali-IT|sabbia]]
3in5q29booisaq0asw2l6qtdn3b3f4i
arrestare
0
13560
3865567
3778572
2022-08-07T11:55:00Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-verb-|it}}
{{Transitivo|it}}
{{Pn|c}}
# far [[restare]], fermare per forza, [[trattenere]]
# [[impedire]] il movimento
#* ''in caso di foratura arrestare il veicolo su una superficie piana''
# {{Term|diritto|it}} mettere in [[arresto]]; prendere una persona per [[assicurare|assicurarla]] alla [[giustizia]]
# [[posizionare]] in [[resta]]
{{-sill-}}
; ar | re | stà | re
{{-pron-}}
{{IPA|/arre'stare/}}
{{-etim-}}
dal latino ''[[arrestare]]'' formato da ''[[ad-]]'' e ''[[restare]]'' cioè "[[fermarsi]]"
{{-sin-}}
* [[fermare]], [[bloccare]], [[trattenere]], [[inibire]], [[intercettare]], [[schermare]]
* {{Fig}} ''(uno svolgimento, uno sviluppo)'' [[interrompere]], [[sospendere]]
* [[catturare]], [[imprigionare]], [[incarcerare]], [[prendere]]
* {{Fig}} [[beccare]], [[acciuffare]]
* [[spegnere]]
{{-ant-}}
* [[avviare]], mettere in moto
* [[liberare]], [[scarcerare]], [[rilasciare]]
* [[attivare]], [[mettere]] [[in]] [[moto]], [[continuare]], [[proseguire]]
{{-der-}}
* [[arrestarsi]], [[arrestato]]
{{-trad-}}
{{Trad1|fermare il movimento}}
:* {{en}}: to [[stop]], to [[halt]], to [[end]], to [[arrest]]
{{Trad2}}
{{Trad1|imprigionare, catturare}}
:*{{eo}}: [[aresti]]
:* {{en}}: to [[arrest]], to [[apprehend]], to [[capture]], to [[ incarcerate]], to [[detain]]
:*{{nl}}: [[aanhouden]]
:*{{es}}: [[detener]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|zin|87|1922}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|sin-co}}
* {{Fonte|hoep|1}}
* {{Fonte|hoep|2}}
8dbgf0fcxfiop07amnaigrp0mya50yi
cloud
0
14430
3865453
3865135
2022-08-06T15:58:25Z
Eddymitsu
75170
/* {{-en-}} */
wikitext
text/x-wiki
{{Vedi|Cloud}}
=={{-it-}}==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}}
# {{Term|forestierismo|it}} [[insieme]] di [[risorse]] [[hardware]] e [[software]] di un [[utente]] di [[rete]], [[contenute]] in [[strumenti]] [[remoti]] [[accessibili]] da [[ogni]] [[dispositivo]] in [[qualsiasi]] [[momento]]
{{-sill-}}
lemma non sillababile
{{-pron-}}
{{IPA|/klaːʊd/}}
{{-etim-}}
letteralmente [[nuvola]]
{{-der-}}
*{{Term|elettronica|it}} {{Term|informatica|it}} [[cloud computing]]
{{-trad-}}
{{Trad1|nuvola informatica}}
:* {{en}} the [[cloud#Inglese|cloud]]
:* {{de}} [[Cloud]] ''f''
{{Trad2}}
== {{-en-}} ==
{{-sost-|en}}
{{Pn}} {{Linkp|clouds}}
# {{Term|meteorologia|en}} [[nube]], [[nuvola]]
# [[ombrosità]], [[ombra]], [[velo]]
# [[sciame]], [[nugolo]]
#{{Term|elettronica|en}}{{Term|informatica|en}} cloud
{{-sill-}}
lemma non sillababile
{{-pron-}}
{{IPA|/klaʊ̯t/}}
{{Audio|En-uk-cloud.ogg}}
{{-etim-}}
dall'anglosassone ''[[clūd]]'', [[roccia]], [[collina]]
{{-ref-}}
Italiano
* {{Fonte|trec}}
Inglese
* {{Fonte|lexico}}
* {{Term|araldica|en}} ''[http://www.heraldsnet.org/saitou/parker/index.htm A glossary of terms used in heraldry]''
[[Categoria:Internet-IT|cloud]]
[[Categoria:Internet-EN|cloud]]
jepk9h7y9j25sp9guzpveyfly6fcw2e
3865525
3865453
2022-08-07T03:46:29Z
Spanier
36411
k
wikitext
text/x-wiki
{{Vedi|Cloud}}
=={{-it-}}==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}}
# {{Term|forestierismo|it}} [[insieme]] di [[risorse]] [[hardware]] e [[software]] di un [[utente]] di [[rete]], [[contenute]] in [[strumenti]] [[remoti]] [[accessibili]] da [[ogni]] [[dispositivo]] in [[qualsiasi]] [[momento]]
{{-sill-}}
lemma non sillababile
{{-pron-}}
{{IPA|/klaːʊd/}}
{{-etim-}}
letteralmente [[nuvola]]
{{-der-}}
*{{Term|informatica|it}} [[cloud computing]]
{{-trad-}}
{{Trad1|nuvola informatica}}
:* {{en}} the [[cloud#Inglese|cloud]]
:* {{de}} [[Cloud]] ''f''
{{Trad2}}
== {{-en-}} ==
{{-sost-|en}}
{{Pn}} {{Linkp|clouds}}
# {{Term|meteorologia|en}} [[nube]], [[nuvola]]
# [[ombrosità]], [[ombra]], [[velo]]
# [[sciame]], [[nugolo]]
#{{Term|informatica|en}} cloud
{{-sill-}}
lemma non sillababile
{{-pron-}}
{{IPA|/klaʊ̯t/}}
{{Audio|En-uk-cloud.ogg}}
{{-etim-}}
dall'anglosassone ''[[clūd]]'', [[roccia]], [[collina]]
{{-ref-}}
Italiano
* {{Fonte|trec}}
Inglese
* {{Fonte|lexico}}
* {{Term|araldica|en}} ''[http://www.heraldsnet.org/saitou/parker/index.htm A glossary of terms used in heraldry]''
[[Categoria:Internet-IT|cloud]]
[[Categoria:Internet-EN|cloud]]
g3q7gta5b15rtzdga9210vw49z38vew
nappy
0
17980
3865466
3425552
2022-08-06T16:44:22Z
Eddymitsu
75170
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{-sost-|en}}
{{pn}}
#[[fascia]]
{{-ref-}}
*{{Fonte|wrenit}}
*{{Fonte|desan|en}}
rklrpsi9utlx4fkonjfevslx7ep0xpi
video
0
21963
3865543
3865314
2022-08-07T05:28:36Z
Spanier
36411
/* {{-en-}} */ complementatos
wikitext
text/x-wiki
{{Vedi|video-}}
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m inv''
# {{Term|specifico|it}} [[che]] riguarda [[sistemi]] e [[soluzioni]] per [[produrre]], [[registrare]] e [[trasmettere]] [[immagini]]
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''m inv''
# {{Term|elettronica|it}} {{Term|informatica|it}} {{Term|tecnologia|it}} {{Term|ingegneria|it}} [[informazione]] [[elettronica]] [[formata]] da [[immagini]]
[[File:Aston ethos big.jpg|thumb|alcuni video Aston ethos big]]
{{-sill-}}
; vì | de | o
{{-pron-}}
{{IPA|/ˈvideo/}}
{{-etim-}}
dal {{la}} ''[[video#Latino|video]]'', "[[vedere]]", la cui radice ''-id-'' è la stessa di alcuni tempi del [[greco]] [[antico]] ''orào'', "io vedo"
{{-sin-}}
* [[televisivo]]
* ''(di televisione)'' schermo televisivo, piccolo schermo, [[monitor]], [[teleschermo]]
* ''(di computer)'' [[display]], [[videoterminale]], [[terminale]]
* {{Term|familiare|it}} [[videoclip]], [[filmato]]; [[videocassetta]]
* ''(di trasmissioni, spettacoli)'' [[immagini]]
{{-der-}}
* [[pornovideo]], [[televideo]], [[videoamatore]], [[video art]], [[videocamera]], [[videochiamata]], [[videogioco]], [[video game]], [[videografia]], [[videoregistratore]], [[videoripresa]], [[videoscrittura]], [[videosorveglianza]], [[videotape]], [[videotelefono]],
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{fr}}: [[vidéo]] ''m''
:*{{en}}: [[video]]
:*{{nl}}: [[video]]
:*{{de}}: [[Video]] ''m''
{{Trad2}}
== {{-la-}} ==
{{-verb-|la}}
{{Transitivo|la}}
{{Pn|c=la}} {{La-paradigma
|coniug = 2
|temapres = vid
|temaperf = vīd
|temasup = vīs
}}
# [[vedere]], [[guardare]], [[scorgere]], [[percepire]] con la [[vista]]
#* ''[[disiectam#Latino|disiectam]] [[Aeneae#Latino|Aeneae]] toto '''videt''' [[aequore#Latino|aequore]] [[classem#Latino|classem]]'' - [[vede]] la [[flotta]] di [[Enea]] [[sparsa]] per tutto il [[mare]] {{Term|[[:w:Publio Virgilio Marone|Virgilio]], [[:w:Eneide|Eneide]], [[:s:la:Aeneis/Liber_I|liber I, 128]]}}
#* ''[[senatus#Latino|senatus]] haec [[intellegit#Latino|intellegit]], [[consul#Latino|consul]] '''videt''''' - il [[senato]] [[conosce]] queste cose, il [[console]] le [[vede]] {{Term|[[:w:Marco Tullio Cicerone|Cicerone]], [[:w:Catilinarie|Catilinarie]], [[:s:la:Oratio_in_Catilinam_Prima_in_Senatu_Habita|oratio I, II]]}}
#* ''[[Sol#Latino|Sol]] [[oculis#Latino|oculis]] [[iuvenem#Latino|iuvenem]], quibus [[adspicit#Latino|adspicit]] omnia, '''vidit''''' - il [[Sole]] con i suoi [[occhi]], con i quali [[osserva]] ogni cosa, [[vide]] il [[giovane]] {{Term|[[:w:Publio Ovidio Nasone|Ovidio]], [[:w:Le metamorfosi (Ovidio)|Le metamorfosi]], [[:s:la:Metamorphoses_(Ovidius)/Liber_II|liber II, 32]]}}
# {{Fig}} "[[vedere]] con la [[mente]]"; [[notare]], [[accorgersi]] [[di]], [[rendersi]] [[conto]] [[di]], [[comprendere]], [[capire]]
#* ''Gallus [[homo#Latino|homo]] est [[stultus#Latino|stultus]], nec se '''videt''' esse [[maritum#Latino|maritum]]'' - Gallo è un [[uomo]] [[stolto]], e non si [[rende]] [[conto]] [[di]] essere un [[marito]] {{Term|[[:w:Gaio Valerio Catullo|Catullo]], [[:w:Liber (Catullo)|Carmina]], [[:s:la:Carmina (Catullus)/78|carmen LXXVIII, 5]]}}
#* ''ubi eos in [[sententia#Latino|sententia]] [[perstare#Latino|perstare]] '''viderunt'''...'' - quando si [[accorsero]] che essi [[persistevano]] nella [[decisione]]... {{Term|[[:w:Caio Giulio Cesare|Cesare]], [[:w:De bello gallico|De bello gallico]], [[:s:la:Commentarii_de_bello_Gallico/Liber_VII|liber VII, XXVI]]}}
# {{Fig}} [[ponderare]], [[considerare]], [[valutare]], [[riflettere]] [[su]]
#* ''[[moneo#Latino|moneo]] '''videas''' etiam atque etiam et [[consideres#Latino|consideres]] quid [[agas#Latino|agas]]'' - ti [[avviso]]: [[rifletti]] ancora ed ancora e [[considera]] ciò che [[fai]] {{Term|[[:w::w:Marco Tullio Cicerone|Cicerone]], [[:w:In Verrem|In Verrem]], [[:s:la:In_Verrem/Actio_secunda/Liber_quintus|actio II, liber V, 174]]}}
# {{Est}}, {{Term|generalmente con [[ut#Latino|ut]] + congiuntivo}} [[avere]] [[cura]] [[di]], [[badare]] [[a]], [[occuparsi]] [[di]], [[fare]] [[in]] [[modo]] [[che]]
#* '''''vide''' ut mihi [[viaticum#Latino|viaticum]] [[reddas#Latino|reddas]], quod [[impendi#Latino|impendi]]'' - [[abbi]] [[cura]] [[di]] [[restituire|restituirmi]] la [[somma]] che ho [[speso]] {{Term|[[:w:Plinio il Giovane|Plinio il Giovane]], [[:w:Lettere di Plinio|Epistulae]], [[:s:la:Epistularum_Libri_Decem_(Gaius_Plinius_Caecilius_Secundus)/Liber_VII|liber VII, epistula XII, 6]]}}
# {{Est}} [[vedere]], [[essere]] [[testimone]] [[di]], [[essere]] [[presente]] [[a]], [[assistere]] [[a]]
#* ''ex hoc esse hunc [[numero#Latino|numero]], quem [[patres#Latino|patres]] nostri '''viderunt''', [[divinum#Latino|divinum]] hominem Africanum'' - il [[divino]] Africano ([[:w:Publio Cornelio Scipione|Scipione]]) venne da quella [[schiera]] [di persone], di cui i nostri [[padri]] furono [[testimoni]] {{Term|[[:w::w:Marco Tullio Cicerone|Cicerone]], [[:w:Pro Archia poeta|Pro Archia poeta]], [[:s:la:Pro_A._Licinio_Archia_poeta|XVI]]}}
# {{Est}} [[prevedere]], [[presentire]], [[presagire]]
#* ''nam [[caedem#Latino|caedem]] '''video''' si [[vicerit#Latino|vicerit]]'' - infatti [[prevedo]] un [[massacro]] se [[vincerà]] {{Term|[[:w::w:Marco Tullio Cicerone|Cicerone]], [[:w:Epistulae ad Atticum|Epistulae ad Atticum]], [[:s:la:Epistulae_(Marcus_Tullius_Cicero)/Epistulae_ad_Atticum/X|liber X, epistula VIII, 2]]}}
# {{Glossa|nelle voci passive}} [[sembrare]], [[parere]], [[apparire]], [[essere]] [[ritenuto]], [[avere]] un certo [[aspetto]] o [[reputazione]]
#* ''ille mi [[par#Latino|par]] [[esse#Latino|esse]] [[deo#Latino|deo]] '''videtur''', (...) qui [[sedens#Latino|sedens]] adversus identidem te [[spectat#Latino|spectat]] et [[audit#Latino|audit]] dulce [[ridentem#Latino|ridentem]]'' - a me [[sembra]] [[uguale]] a un [[dio]] colui che [[seduto]] di fronte a te ti [[guarda]] e ti [[ascolta]] mentre [[ridi]] dolcemente {{Term|[[:w:Gaio Valerio Catullo|Catullo]], [[:w:Liber (Catullo)|Carmina]], [[:s:la:Carmina (Catullus)/51|carmen LI, 1-4]]}}
#* ''[[virtute#Latino|virtute]] enim ipsa non tam [[multi#Latino|multi]] [[praediti#Latino|praediti]] esse quam '''videri''' [[volunt#Latino|volunt]]'' - [[molti]] non [[vogliono]] essere [[dotati]] di vera [[virtù]], quanto piuttosto [[sembrare|sembrarlo]] {{Term|[[:w:Marco Tullio Cicerone|Cicerone]], [[:w:Laelius de amicitia|Laelius de amicitia]], [[:s:la:Laelius_de_Amicitia|XCVIII]]}}
#* {{Glossa|con utilizzo impersonale}} ''[[generatio#Latino|generatio]] [[avium#Latino|avium]] [[simplex#Latino|simplex]] '''videtur''' esse'' - [[pare]] che la [[nascita]] degli [[uccelli]] sia [[semplice]] {{Term|[[:w:Plinio il Vecchio|Plinio il Vecchio]], [[:w:Naturalis historia|Naturalis historia]], [[:s:la:Naturalis_Historia/Liber_X|liber X, XXII, 143]]}}
{{-sill-}}
; vĭ | dĕ | ŏ
{{-pron-}}
* {{La-pronclass}} {{IPA|/ˈwi.de.oː/}}
* {{La-proneccl}} {{IPA|/ˈvi.de.o/}}
{{Audio|la-cls-video.ogg|pronuncia classica}}
{{-etim-}}
dal {{pit}} ''*widēō'', discendente dal {{pie}} ''*weyd-'', "[[vedere]]"; etimologicamente correlato al {{grc}} [[εἶδον#Greco antico|εἶδον]], "[[vedere]]"; al [[sanscrito]] [[वेत्ति]] (''vétti''), "[[percepire]], [[apprendere]], [[comprendere]]", e [[वेदस्]], (''védas'') "[[conoscenza]]"; alla radice [[germanica]] ''*witją'', dalla quale ad es. il {{de}} ''[[Witz#Tedesco|Witz]]'' o l'{{en}} ''[[wit#Inglese|wit]]''
{{-sin-}}
* (vedere, guardare) [[viso#Latino|viso]], [[specio#Latino|specio]], [[aspicio#Latino|aspicio]], [[conspicio#Latino|conspicio]], [[specto#Latino|specto]]
* (accorgersi di, comprendere, capire) [[intellego#Latino|intellego]], [[percipio#Latino|percipio]], [[comperio#Latino|comperio]], [[sentio#Latino|sentio]]
* (considerare, riflettere su) [[pondero#Latino|pondero]], [[considero#Latino|considero]], [[meditor#Latino|meditor]], [[delibero#Latino|delibero]], [[penso#Latino|penso]]
* (prevedere, presagire) [[praevideo#Latino|praevideo]], [[praesentio#Latino|praesentio]], [[praecipio#Latino|praecipio]]
* (sembrare, parere) [[visor#Latino|visor]] (passivo di [[viso#Latino|viso]])
{{-der-}}
* (derivati) [[viso#Latino|viso]], [[visio#Latino|visio]], [[visibilis#Latino|visibilis]], [[visus#Latino|visus]], [[visificus#Latino|visificus]], [[evidens#Latino|evidens]]
* (composti) [[invideo#Latino|invideo]], [[pervideo#Latino|pervideo]], [[praevideo#Latino|praevideo]], [[provideo#Latino|provideo]], [[revideo#Latino|revideo]]
; discendenti in altre lingue
:* {{it}}: [[vedere#Italiano|vedere]]
:* {{ca}}: [[veure#Catalano|veure]], [[vore#Catalano|vore]]
:* {{eo}}: [[vidi#Esperanto|vidi]], [[video#Esperanto|video]]
:* {{fr}}: [[voir#Francese|voir]]
:* {{en}}: [[video#Inglese|video]], [[view#Inglese|view]]
:* {{lmo}}: [[vedè#Lombardo|vedè]]
:* {{nap}}: [[vedé#Napoletano|vedé]]
:* {{pt}}: [[ver#Portoghese|ver]]
:* {{ro}}: [[vedea#Romeno|vedea]]
:* {{scn}}: [[vidiri#Siciliano|vidiri]]
:* {{es}}: [[ver#Spagnolo|ver]]
=={{-en-}}==
{{-sost-|en}}
{{pn}}
#[[videocassetta]]
#{{Glossa|media|en}} video
[[Categoria:Comunicazione-EN]]
{{-verb-|en}}
{{Pn}}
{{Trans|en}}
# [[videoregistrare]]
# [[filmare]]
{{-pron-}}
{{IPA|/ˈvɪdiəʊ/}}
{{-etim-}}
dal {{la}} [[videre]]
{{-ref-}}
*italiano
** {{Fonte|rep}}
** {{Fonte|dem}}
** {{Fonte|dizit}}
** {{Fonte|trec}}
** {{Fonte|sape}}
** {{Fonte|sin-co}}
*latino
** {{Fonte|dizla}}
** {{Fonte|perseus-la}}
*inglese
** {{Fonte|lexico}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w|commons=Category:Video}}
rkoowzctjq1r0nqou0scto6r1edzcdg
warm
0
24715
3865454
3451765
2022-08-06T15:59:33Z
Eddymitsu
75170
wikitext
text/x-wiki
== {{-af-}} ==
{{-agg-|af}}
{{Pn}}
# [[caldo]]
{{-ant-}}
# [[koud]]
== {{-en-}} ==
{{-agg-|en}}
{{Pn}}
# [[caldo]]
== {{-de-}} ==
{{-agg-|de}}
{{Pn}}
# [[caldo]]
{{-ant-}}
* [[kalt]]
{{-ref-}}
Inglese
*{{Fonte|lexico}}
5wmaf9hlryydfy1khmktdyzxf5fb63b
3865528
3865454
2022-08-07T04:12:35Z
Spanier
36411
completamentos
wikitext
text/x-wiki
== {{-en-}} ==
{{-agg-|en}}
{{Pn}}
# [[caldo]]
{{-verb-|en}}
{{Pn}} {{En-verb|warms|warming|warmed}}
{{Trans}}
# (ri)[[scaldare]]
{{Intrans}}
# [[scaldare]]
{{-sill-}}
lemma non sillababile
{{-pron-}}
{{IPA|/wɔːm/}}
{{-ant-}}
# [[koud]]
== {{-nl-}} ==
{{-agg-|nl}}
{{Pn}}
# [[caldo]]
{{-sill-}}
lemma non sillababile
{{-pron-}}
{{IPA|/wɑrm/}} {{Audio|Nl-warm.ogg}}
{{-ant-}}
# [[cold]]
== {{-de-}} ==
{{-agg-|de}}
{{Pn}}
# [[caldo]]
{{-sill-}}
lemma non sillababile
{{-pron-}}
{{IPA|/varm/}} {{Audio|De-kalt.ogg}}
{{-etim-}}
dal'{{goh}} ''warm''
{{-ant-}}
# [[kalt]]
{{-ref-}}
Inglese
*{{Fonte|lexico}}
9ron14dt3oa7napr0ymcbyvcr2hms3s
3865541
3865528
2022-08-07T05:25:57Z
Spanier
36411
/* {{-en-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-en-}} ==
{{-agg-|en}}
{{Pn}}
# [[caldo]]
{{-verb-|en}}
{{Pn}} {{En-verb|warms|warming|warmed}}
{{Trans|en}}
# (ri)[[scaldare]]
{{Intrans|en}}
# [[scaldare]]
{{-sill-}}
lemma non sillababile
{{-pron-}}
{{IPA|/wɔːm/}}
{{-ant-}}
# [[koud]]
== {{-nl-}} ==
{{-agg-|nl}}
{{Pn}}
# [[caldo]]
{{-sill-}}
lemma non sillababile
{{-pron-}}
{{IPA|/wɑrm/}} {{Audio|Nl-warm.ogg}}
{{-ant-}}
# [[cold]]
== {{-de-}} ==
{{-agg-|de}}
{{Pn}}
# [[caldo]]
{{-sill-}}
lemma non sillababile
{{-pron-}}
{{IPA|/varm/}} {{Audio|De-kalt.ogg}}
{{-etim-}}
dal'{{goh}} ''warm''
{{-ant-}}
# [[kalt]]
{{-ref-}}
Inglese
*{{Fonte|lexico}}
qt1zqtj224uxct550b0sg7jd7krfd9v
packet
0
26268
3865546
3865240
2022-08-07T05:44:57Z
Spanier
36411
/* {{-en-}} */ completamentos
wikitext
text/x-wiki
== {{-en-}} ==
{{-sost-|en}}
{{Pn}} {{Linkp|packets}}
#[[pacchetto]]
#{{Term|informatica|en}} pacchetto
#[[pacco]]
{{-verb-|en}}
{{Pn}} {{En-verb|packets|packeting|packeted}}
{{Trans|en}}
# [[impacchettare]]
{{-sill-}}
; pack | et
{{-pron-}}
{{IPA|/pakɪt/}}
{{-etim-}}
diminutivo di [[pack]]
{{-ref-}}
*{{Fonte|lexico}}
3kn956p2mx2gkkcmhqrv6gg63553nx6
protocol
0
26815
3865544
3865242
2022-08-07T05:30:49Z
Spanier
36411
/* {{-en-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-en-}} ==
{{-sost-|en}}
{{Pn}} {{Linkp|protocols}}
# [[protocollo]]
#{{Term|elettronica|en}} {{Term|informatica|en}} protocollo
{{-sill-}}
; pro | to | col
{{-pron-}}
* {{en-uk}} {{IPA|/ˈpɹəʊ.təˌkɒl/|/ˈpɹəʊ.təˌkɔl/}}
* {{en-us}} {{IPA|/ˈpɹoʊ.təˌkɔl/}}
{{-etim-}}
dal {{fr}} ''[[protocole]]''
{{-ref-}}
*{{Fonte|lexico}}
00t4makjz7frlpsby2kd3e4oszcqkil
epidemie
0
49579
3865424
3693837
2022-08-06T14:46:17Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} '' f pl''
# {{Term|medicina|it}} malattie contagiose
{{-sill-}}
; e | pi | de | mì | e
{{-etim-}}
da [[epidemia]]
{{-trad-}}
{{Trad1|{{Term|medicina|it}}}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dizit|epidemia}}
s21uovfdy79e3vi2d0tzojjzbhoa413
apollineo
0
55835
3865441
3685480
2022-08-06T15:16:47Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m sing''
{{Tabs|apollineo|apollinei|apollinea|apollinee}}
#{{Term|letteratura|it}}, {{Term|mitologia|it}} relativo ad [[Apollo]]
#riferito ad un uomo, che ha corpo e lineamenti perfetti e armoniosi
#del sole
{{-sill-}}
; a | pol | lì | ne | o
{{-pron-}}
{{IPA|/apolˈlineo/}}
{{-etim-}}
dal [[latino]] ''[[Apollineus]]'' (fonte Treccani); dal dio greco Apollo che presiedeva alla bellezza della forma, nelle arti e quindi anche nel fisiche nello spirito
{{-sin-}}
* [[perfetto]]
* ''(di bellezza classica)'', [[squisita]]
* {{Est}} [[solare]]
* {{Est}} [[poetico]]
{{-ant-}}
*[[dionisiaco]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}: [[Apollonian]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|dizit}}
4e6jahonfcn7lxgybmuwgb18i9c4w1n
mantello
0
56961
3865484
3759239
2022-08-06T18:27:39Z
Eddymitsu
75170
/* {{-it-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
[[File:Cormorant skin Pelerine.jpg|thumb|un mantello]]
{{Pn|w=Mantello (indumento)}} ''m sing'' {{Linkp|mantelli}}
# {{Term|abbigliamento|it}} [[soprabito]] da [[indossare]] sulle [[spalle]], sopra i [[vestiti]], di un unico [[telo]] e senza [[maniche]], a volte con [[cappuccio]]; si porta per [[proteggersi]] ulteriormente dal [[freddo]] e dalla [[pioggia]]; ora in disuso.
# {{Term|zoologia|it}} tutti i [[peli]] (e [[crini]]) che coprono il [[corpo]] di molti [[mammiferi]]
#* '' un cavallo dal mantello fulvo''
# {{Term|architettura|it}}{{Term|edilizia|it}} [[copertura]] intermedia di una [[costruzione]] [[edilizia]]
# {{Term|araldica|it}} [[simbolo]] di [[potestà]] [[sovrana]] riservato ai [[membri]] delle [[famiglie]] [[reali]] e (in riconoscimento di particolari [[meriti]]) anche ad altri [[nobili]]
# {{Term|geologia|it}} uno degli involucri concentrici che costituiscono la Terra; si tratta di un inviluppo solido, a viscosità molto elevata, compreso tra la crosta e il nucleo, avente uno spessore di circa 2970 km
{{-sill-}}
; man | tèl | lo
{{-pron-}}
{{IPA|/man'tɛllo/}}
{{-etim-}}
dal [[latino]] ''[[ mantellum]]'' ossia "[[velo]]"
{{-sin-}}
* {{Term|araldica|it}} [[manto]]
* [[cappa]], [[manto]], [[mantella]], [[mantellina]], [[ferraiolo]], [[pellegrina]], [[domino]] [[tabarro]], [[paludamento]], [[burnus]],
* ''(di neve, brina e sim.)'' [[manto]], [[coltre]], [[strato]]
* {{Fig}} {{Glossa|raro}} [[finzione]], [[apparenza]], [[esteriorità]]
* ''(di animale)'' [[pelame]], {{Glossa|raro}} [[manto]]
{{-der-}}
* [[mantellare]], [[mantellato]], [[smantellare]]
{{-alter-}}
* {{Pegg}} [[mantellaccio]]
* {{Dim}} [[mantelletto]]
{{-trad-}}
{{Trad1|{{Term|zoologia|it}}}}
:* {{en}}: [[coat]], [[fur]]
{{Trad2}}
{{Trad1|}}
:*{{fr}}: [[manteau]] ''m''
:*{{en}}: [[cloak]], [[coat]]
:* {{la}}: [[paenula]], [[amictus]], [[amiculum]], [[pallium]], [[palla]], [[sagum]]
{{Trad2}}
{{Trad1|termine araldico}}
:*{{fr}}: [[manteau]], [[mantel]]
:*{{en}}: [[mantle]]
:*{{nl}}: [[wapenmantel]]
:*{{es}}: [[manto]]
:*{{de}}: [[Wappenmantel]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|rep}}
* {{Fonte|trec}}
*Enciclopedia [http://www.treccani.it/enciclopedia/ricerca/Mantello/ Treccani]
* {{Fonte|gar}}
* {{Fonte|sape}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|eti}}
* {{Term|araldica|it}} ''Dizionario araldico, di Piero Guelfi Camajani - edito a Milano nel 1940''
* {{Term|araldica|it}} ''[http://www.heraldica.org/shell/translatf.pl Traduttore di Heraldica.org]''
* {{Fonte|dizla}}
* {{Fonte|itfd}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|etichetta=Mantello (indumento)|w=Mantello (indumento)|commons=Category:Cloaks|etichetta1=Mantello (cavallo)
|w1=Mantello (cavallo)|commons1=Horse coat colors|etichetta2=Mantello terrestre||w2=Mantello terrestre|commons2=Category:Structure of the Earth}}
r697h28qkywbabrtrq0wt5dt36sod3v
alcolismo
0
62688
3865549
3742510
2022-08-07T05:55:46Z
Spanier
36411
/* {{-it-}} */ Traduzione
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''m sing''
# [[avvelenamento]] da [[alcol]]
# {{Term|medicina|it}} [[dipendenza]] compulsiva dall'[[alcol]]
{{-sill-}}
'''al | co | lì | smo'''
{{-pron-}}
{{IPA|/alkoˈlizmo/}}
{{-etim-}}
deriva dalla contrazione di [[alcool]] e dal suffisso [[-ismo]]
{{-quote-}}
{{Quote
|L'alcolismo mina l'uomo. Lo rende inabile a vivere coscientemente la propria vita.
|[[q:Jack London|Jack London]]}}
{{-sin-}}
* [[etilismo]]
* {{Fig}} [[ebrietà]], [[abbrutimento]]
{{-var-}}
* [[alcoolismo]]
{{-trad-}}
{{Trad1|medicina
:* {{da}}: [[alkoholisme]]
:* {{en}}: [[alcoholism]] ''n''
:* {{ru}}: [[алкоголизм]] (alkogolízm) ''m''
{{mid}}
:* {{de}}:: [[Alkoholismus]] ''m'', [[Trunksucht]] ''f''
:* {{hu}} : [[alkoholizmus]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|dem}}
==Altri progetti==
{{Interprogetto|w|q|commons=Category:Alcoholism}}
aibs3xiuxvrroib05y7v985iogh685d
3865550
3865549
2022-08-07T05:57:59Z
Spanier
36411
/* {{-it-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''m sing''
# {{Term|medicina|it}} [[dipendenza]] compulsiva dall'[[alcol]]
{{-sill-}}
'''al | co | lì | smo'''
{{-pron-}}
{{IPA|/alkoˈlizmo/}}
{{-etim-}}
deriva dalla contrazione di [[alcool]] e dal suffisso [[-ismo]]
{{-quote-}}
{{Quote
|L'alcolismo mina l'uomo. Lo rende inabile a vivere coscientemente la propria vita.
|[[q:Jack London|Jack London]]}}
{{-sin-}}
* [[etilismo]]
* {{Fig}} [[ebrietà]], [[abbrutimento]]
{{-var-}}
* [[alcoolismo]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{da}}: [[alkoholisme]]
:* {{en}}: [[alcoholism]] ''n''
:* {{ru}}: [[алкоголизм]] (alkogolízm) ''m''
{{mid}}
:* {{de}}:: [[Alkoholismus]] ''m'', [[Trunksucht]] ''f''
:* {{hu}} : [[alkoholizmus]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|dem}}
==Altri progetti==
{{Interprogetto|w|q|commons=Category:Alcoholism}}
6ygdo2ot9pjn11hnm7j2a3olt4yh4q2
novella
0
73173
3865450
3831097
2022-08-06T15:48:14Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
{{Vedi|Novella}}
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''f sing''
{{Tabs|novello|novelli|novella|novelle}}
# femminile di [[novello]]
{{-sost-|it}}
{{Pn |w}} ''f sing''{{Linkp|novelle}}
# [[notizia]] o cosa nuova
#* ''portare buona ''novella'''''
# {{Term|letteratura|it}} [[racconto]] piacevole
#* ''libro delle cento '''novelle''''': raccolta di novelle del XIII sec.
# {{Term|storia|it}} {{Term|diritto|it}} insieme di [[costituzione|costituzioni]] di [[w:Giustiniano|Giustiniano]] che formano l'ultima parte del [[w:Corpus iuris civilis|Corpus juris]]
{{-sill-}}
; no | vèl | la
{{-pron-}}
{{IPA|/no'vɛlla]/}}
{{-etim-}}
dal [[latino]] popolare ''[[novella]]'', neutro plurale sostantivato dell'aggettivo ''[[novellus]]'' ossia "[[novello]]"
{{-sin-}}
*'''(aggettivo)''' [[giovane]], [[recente]], di fresca data, appena spuntata, [[fresca]], [[tenera]]
*''(botanica)'' [[primaticcia]]
*[[novizia]]
*{{Term|scherzoso|it}} [[inesperta]], [[novellina]]
*''(di cosa, persona)'' [[nuova]], [[rediviva]]
*'''(sostantivo)''' [[racconto]], [[narrazione]], [[storia]],
* [[novità]], [[nuova]], [[notizia]], [[annuncio]], [[avviso]]
* {{Est}} [[favola]], [[fiaba]], [[leggenda]]
{{-ant-}}
*'''(aggettivo)''' [[matura]], [[stagionata]], [[tardiva]]
{{-der-}}
* [[fotonovella]], [[novellaio]], [[novellare]], [[novellata]], [[novellazione]], [[novelleggiare]], [[novelliere]], [[novellista]]
{{-rel-}}
* [[novello]]
{{-alter-}}
* {{Dim}} [[novelletta]], [[novellina]]
* {{Spreg}} [[novelluccia]], [[novelluzza]]
* {{Pegg}} [[novellaccia]]
{{-trad-}}
{{Trad1|femminile di novello}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{Trad1|racconto}}
:*{{cs}}: [[novela]] ''f''
:* {{zh}}: [[中篇小說]], [[中篇小说]]
:* {{ko}}:[[중편소설]]
:* {{ja}}: [[短編小説]] ([[たんぺんしょうせつ]], tanpen-shōsetsu)
{{mid}}
:* {{en}}: [[tale]], [[story]], [[short]] story, (''literary'') [[news]]
:* {{la}}: [[fabula]], [[fabella]], [[fabulatio]]
:*{{pt}}: [[conto]] ''m''
:* {{de}} [[Novelle]] ''f''
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|sin-co}}
* AA.VV., ''Dizionario Sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, 360-361
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w|commons=Category:Short stories|s=Categoria:Novelle}}
3lddi0lyb81ugz8aqokx7xewx1cyzx0
3865451
3865450
2022-08-06T15:50:44Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
{{Vedi|Novella}}
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''f sing''
{{Tabs|novello|novelli|novella|novelle}}
# femminile di [[novello]]
{{-sost-|it}}
{{Pn |w}} ''f sing''{{Linkp|novelle}}
# [[notizia]] o cosa nuova
#* ''portare buona ''novella'''''
# {{Term|letteratura|it}} [[racconto]] piacevole
#* ''libro delle cento '''novelle''''': raccolta di novelle del XIII sec.
# {{Term|storia|it}} {{Term|diritto|it}} insieme di [[costituzione|costituzioni]] di [[w:Giustiniano|Giustiniano]] che formano l'ultima parte del [[w:Corpus iuris civilis|Corpus juris]]
{{-sill-}}
; no | vèl | la
{{-pron-}}
{{IPA|/no'vɛlla]/}}
{{-etim-}}
dal [[latino]] popolare ''[[novella]]'', neutro plurale sostantivato dell'aggettivo ''[[novellus]]'' ossia "[[novello]]"
{{-sin-}}
*'''(aggettivo)''' [[giovane]], [[recente]], di fresca data, appena spuntata, [[fresca]], [[tenera]]
*''(botanica)'' [[primaticcia]]
*[[novizia]]
*{{Term|scherzoso|it}} [[inesperta]], [[novellina]]
*''(di cosa, persona)'' [[nuova]], [[rediviva]]
*'''(sostantivo)''' [[racconto]], [[narrazione]], [[storia]],
* [[novità]], [[nuova]], [[notizia]], [[annuncio]], [[avviso]]
* {{Est}} [[favola]], [[fiaba]], [[leggenda]]
{{-ant-}}
*'''(aggettivo)''' [[matura]], [[stagionata]], [[tardiva]]
{{-der-}}
* [[fotonovella]], [[novellaio]], [[novellare]], [[novellata]], [[novellazione]], [[novelleggiare]], [[novelliere]], [[novellista]]
{{-rel-}}
* [[novello]]
{{-alter-}}
* {{Dim}} [[novelletta]], [[novellina]]
* {{Spreg}} [[novelluccia]], [[novelluzza]]
* {{Pegg}} [[novellaccia]]
{{-trad-}}
{{Trad1|[[giovane]], [[acerba]]}}
:* {{en}} [[new]], [[spring]], [[tender]]
{{Trad2}}
{{Trad1|racconto}}
:*{{cs}}: [[novela]] ''f''
:* {{zh}}: [[中篇小說]], [[中篇小说]]
:* {{ko}}:[[중편소설]]
:* {{ja}}: [[短編小説]] ([[たんぺんしょうせつ]], tanpen-shōsetsu)
{{mid}}
:* {{en}}: [[tale]], [[story]], [[short]] story, (''literary'') [[news]]
:* {{la}}: [[fabula]], [[fabella]], [[fabulatio]]
:*{{pt}}: [[conto]] ''m''
:* {{de}} [[Novelle]] ''f''
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|sin-co}}
* AA.VV., ''Dizionario Sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, 360-361
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w|commons=Category:Short stories|s=Categoria:Novelle}}
7uo3rq1geq6zwy711ibxcpkeufut6ds
romanza
0
74057
3865422
3807927
2022-08-06T14:41:13Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} '' m sing''
{{Tabs|romanzo|romanzi|romanza|romanze}}
# {{Term|linguistica|it}} femminile di [[romanzo]]
#*''il latino è una lingua romanza''
#* ''il portoghese è una lingua [[romanza]]''
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''f'' {{Linkp|romanze}}
# {{Term|letteratura|it}} componimento epico-lirico
# {{Term|musica|it}} romanza è una [[composizione]] musicale per [[voce]] e [[accompagnamento]] di struttura variabile ma di [[carattere]] per lo più [[sentimentale]].
#* ''Celeste Aida è una '''romanza''' intonata da Radamès ([[tenore]]) nel primo atto (scena prima) dell'Aida di Giuseppe Verdi''
{{-sill-}}
; ro | màn | za
{{-pron-}}
{{IPA|/roˈmandza/}}
{{-etim-}}
di [[francese]] [[romance]]
{{-sin-}}
*[[neolatina]]
* ''(musica)'' [[aria]], [[canzone]]
{{-trad-}}
{{Trad1|composizione musicale di carattere per lo più sentimentale}}
:* {{fr}}: [[Romance]]
:* {{en}}: [[Romance]]
:* {{es}}: [[Romanza]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|sin-co}}
ebw1z0og6ftqhfv0srgui0osx8z90yx
indipendentemente
0
76477
3865494
3414044
2022-08-06T18:42:49Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-avv-|it}}
{{Pn}}
# in modo [[indipendente]]
{{-sill-}}
; in | di | pen | den | te | mén | te
{{-etim-}}
composto dall'[[aggettivo]] [[indipendente]] e dal [[suffisso]] [[-mente]]
{{-trad-}}
{{Trad1|[[liberamente]], [[autonomamente]]}}
:* {{fr}}:
:* {{en}}: [[independently]], [[autonomously]]
:* {{es}}:
:* {{de}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dem}}
fbrx8pn20pp9mihc6xjtceimfcsw3cf
3865495
3865494
2022-08-06T18:44:46Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-avv-|it}}
{{Pn}}
# in modo [[indipendente]]
{{-sill-}}
; in | di | pen | den | te | mén | te
{{-pron-}}
{{IPA|/indipendenteˈmente/}}
{{-etim-}}
composto dall'[[aggettivo]] [[indipendente]] e dal [[suffisso]] [[-mente]]
{{-trad-}}
{{Trad1|[[liberamente]], [[autonomamente]]}}
:* {{fr}}:
:* {{en}}: [[independently]], [[autonomously]]
:* {{es}}:
:* {{de}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dem}}
*{{Fonte|dizit}}
3hbl1t8pkos1x3dz187j5cp6ap2bfg1
3865496
3865495
2022-08-06T18:46:28Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-avv-|it}}
{{Pn}}
# in modo [[indipendente]]
{{-sill-}}
; in | di | pen | den | te | mén | te
{{-pron-}}
{{IPA|/indipendenteˈmente/}}
{{-etim-}}
composto dall'[[aggettivo]] [[indipendente]] e dal [[suffisso]] [[-mente]]
{{-trad-}}
{{Trad1|[[liberamente]], [[autonomamente]]}}
:* {{fr}}:
:* {{en}}: [[independently]], [[autonomously]]
:* {{es}}:
:* {{de}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dem}}
*{{Fonte|dizit}}
*{{Fonte|hoep}}
gbejr76cafqd1bivyq3196vq0pq1sdb
3865497
3865496
2022-08-06T18:48:23Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-avv-|it}}
{{Pn}}
# in modo [[indipendente]]
{{-sill-}}
; in | di | pen | den | te | mén | te
{{-pron-}}
{{IPA|/indipendenteˈmente/}}
{{-etim-}}
composto dall'[[aggettivo]] [[indipendente]] e dal [[suffisso]] [[-mente]]
{{-sin-}}
*[[liberamente]], [[autonomamente]] senza vincoli; a prescindere da, all’infuori.
{{-trad-}}
{{Trad1|[[liberamente]], [[autonomamente]]}}
:* {{fr}}:
:* {{en}}: [[independently]], [[autonomously]]
:* {{es}}:
:* {{de}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dem}}
*{{Fonte|dizit}}
*{{Fonte|hoep}}
*{{Fonte|sin-co}}
6sdfyoh1gkm15dwns063mt3213qkyvh
difesi
0
77346
3865414
3283069
2022-08-06T14:08:54Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''m plur''
{{Tabs|difeso|difesi|difesa|difese}}
# maschile plurale di [[difeso]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# prima persona singolare dell'indicativo passato remoto di [[difendere]]
# participio passato maschile plurale di [[difendere]]
{{-sill-}}
; di | fé | si
{{-etim-}}
* (aggettivo) {{Etim-link|difeso}}
* (voce verbale) {{Etim-link|difendere}}
{{-sin-}}
*[[riparati]], [[protetti]], [[fortificati]]
{{-trad-}}
{{Trad1|aggettivo}}
:*{{en}}: [[defended]]
{{Trad2}}
{{Trad1|[[fortificati]]}}
:*{{en}}: [[fortified]]
{{Trad2}}
{{Trad1|prima persona singolare dell'indicativo passato remoto di difendere}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato maschile plurale di difendere}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
6cpg1w8lzhkqni0d81pxp88hm2y73d8
3865415
3865414
2022-08-06T14:11:38Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''m plur''
{{Tabs|difeso|difesi|difesa|difese}}
# maschile plurale di [[difeso]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# prima persona singolare dell'indicativo passato remoto di [[difendere]]
# participio passato maschile plurale di [[difendere]]
{{-sill-}}
; di | fé | si
{{-etim-}}
* (aggettivo) {{Etim-link|difeso}}
* (voce verbale) {{Etim-link|difendere}}
{{-sin-}}
*[[protetti]], [[preservati]], [[tutelati]], [[conservati]], [[custoditi]], [[riparati]], [[fortificati]]
* [[sostenuti]], [[appoggiati]], [[propugnati]]
* {{Est}} [[giustificati]], [[scusati]], [[scagionati]]
* {{Term|diritto|it}} [[patrocinati]], [[affiancati]], [[spalleggiati]]
{{-trad-}}
{{Trad1|aggettivo}}
:*{{en}}: [[defended]]
{{Trad2}}
{{Trad1|[[fortificati]]}}
:*{{en}}: [[fortified]]
{{Trad2}}
{{Trad1|prima persona singolare dell'indicativo passato remoto di difendere}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato maschile plurale di difendere}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
0wov90v0dau6vyladoo5eehzttims5v
3865416
3865415
2022-08-06T14:12:50Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''m plur''
{{Tabs|difeso|difesi|difesa|difese}}
# maschile plurale di [[difeso]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# prima persona singolare dell'indicativo passato remoto di [[difendere]]
# participio passato maschile plurale di [[difendere]]
{{-sill-}}
; di | fé | si
{{-etim-}}
* (aggettivo) {{Etim-link|difeso}}
* (voce verbale) {{Etim-link|difendere}}
{{-sin-}}
*[[protetti]], [[preservati]], [[tutelati]], [[conservati]], [[custoditi]], [[riparati]], [[fortificati]]
* [[sostenuti]], [[appoggiati]], [[propugnati]]
* {{Est}} [[giustificati]], [[scusati]], [[scagionati]]
* {{Term|diritto|it}} [[patrocinati]], [[affiancati]], [[spalleggiati]]
{{-ant-}}
* [[indifesi]]
* [[denigrati]], [[screditati]]
* {{Est}} [[incolpati]]
{{-trad-}}
{{Trad1|aggettivo}}
:*{{en}}: [[defended]]
{{Trad2}}
{{Trad1|[[fortificati]]}}
:*{{en}}: [[fortified]]
{{Trad2}}
{{Trad1|prima persona singolare dell'indicativo passato remoto di difendere}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato maschile plurale di difendere}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
80y26xns9vajrg5by989teoyzp601lt
formiche
0
77764
3865444
3795232
2022-08-06T15:21:54Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''f pl''
# ''plurale di'' [[formica]]
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''f pl''
#{{Term|zoologia|it}}, {{Term|entomologia|it}} plurale di [[formica]]
{{-sill-}}
; for | |mì | che
{{-etim-}}
* {{Vd|formica}}
{{-iperon-}}
* [[insetti]], [[Imenotteri]], [[Formicidi]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{br}}: [[merien]] ''f''
: {{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dizit|formica}}
bavcd3wjvvz4j917y5m1tngi1fc8ce2
introvabili
0
78635
3865380
3415644
2022-08-06T12:15:54Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''m'' e ''f pl''
# plurale di [[introvabile]]
{{-sill-}}
; in | tro | và | bi | li
{{-etim-}}
* {{Etim-link|introvabile}}
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{fr}}: <!-- dopo i '':'' inserisci la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
:* {{en}}: [[scarce]]
:* {{es}}:
:* {{de}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit|introvabile}}
ntpjtsic0mzhpg92zbtzcaqsgl24z8m
neolatina
0
79219
3865423
3006579
2022-08-06T14:43:25Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''f sing''
{{Tabs|neolatino|neolatini|neolatina|neolatine}}
# femminile di [[neolatino]]
{{-sill-}}
; ne | o | la | tì | na
{{-etim-}}
* {{Vd|neolatino}}
{{-sin-}}
*[[romanza]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit|neolatino}}
o2p14fl7zuw5sdylxk7q1h38w1rkn37
neolatine
0
79220
3865504
3006580
2022-08-06T20:14:59Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''f pl''
{{Tabs|neolatino|neolatini|neolatina|neolatine}}
# femminile plurale di [[neolatino]]
{{-sill-}}
; ne | o | la | tì | ne
{{-etim-}}
* {{Vd|neolatino}}
{{-sin-}}
*[[romanze]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit|neolatino}}
1kndurgn90i1dw1lmfw5xsb9xxshjv3
neolatini
0
79221
3865505
3006581
2022-08-06T20:17:21Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''m pl''
{{Tabs|neolatino|neolatini|neolatina|neolatine}}
# plurale di [[neolatino]]
{{-sill-}}
; ne | o | la | tì | ne
{{-etim-}}
* {{Vd|neolatino}}
{{-sin-}}
*[[romanze]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit|neolatino}}
hal1bdgsb3faa0gf6jo301sggwpgov7
3865506
3865505
2022-08-06T20:17:46Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''m pl''
{{Tabs|neolatino|neolatini|neolatina|neolatine}}
# plurale di [[neolatino]]
{{-sill-}}
; ne | o | la | tì | ne
{{-etim-}}
* {{Vd|neolatino}}
{{-sin-}}
*[[romanzi]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit|neolatino}}
llgww70vte5s3de2b3bmja78yda1626
novelle
0
79283
3865449
3836799
2022-08-06T15:46:36Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} '' f pl''
{{Tabs|novello|novelli|novella|novelle}}
#femminile plurale di [[novello]]
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} '' f pl''
#plurale di [[novella]]
{{-sill-}}
; no | vèl | le
{{-etim-}}
{{Vd|novella}}
{{-sin-}}
*'''(aggettivo)''' [[giovani]], [[recenti]], di fresca data, appena spuntate, [[fresche]], [[tenere]]
*''(botanica)'' [[primaticce]]
*[[novizie]]
*{{Term|scherzoso|it}} [[inesperte]], [[novelline]]
*''(di cose, persone)'' [[nuove]], [[redivive]]
*'''(sostantivo)''' [[racconti]], [[narrazioni]], [[storie]],
* [[novità]], [[nuove]], [[notizie]], [[annunci]], [[avvisi]]
* {{Est}} [[favole]], [[fiabe]], [[leggende]]
{{-ant-}}
*'''(aggettivo)'''[[mature]], [[stagionate]], [[tardive]]
{{-der-}}
* [[fotonovella]], [[novellaio]], [[novellare]], [[novellata]], [[novellazione]], [[novelleggiare]], [[novelliere]], [[novellista]]
{{-rel-}}
* [[novello]]
{{-alter-}}
* {{Dim}} [[novelletta]], [[novellina]]
* {{Spreg}} [[novelluccia]], [[novelluzza]]
* {{Pegg}} [[novellaccia]]
{{-trad-}}
{{Trad1|[[giovani]], [[acerbe]]}}
:*{{en}}: [[new]], [[spring]], [[tender]]
{{Trad2}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}: [[novella]], [[short]] [[story]]
{{Trad2}}
==Danese==
{{-etim-}}
dal {{fr}} ''[[nouvelle]]''
{{-sost-}}
'''novelle'''
# [[novella]]
{{-ref-}}
* {{Fonte|hoep|novella}}
30alc1bnkqvr16ppoos022fj4m2gefd
pomegranate
0
82992
3865468
3432683
2022-08-06T16:47:21Z
Eddymitsu
75170
/* {{-en-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-en-}} ==
{{-sost-|en}}
{{Pn}} {{Linkp|pomegranates}}
# [[melagrana]]
# [[melograno]]
# {{Term|araldica|en}} [[mela granata]]
{{-ref-}}
* {{Fonte|lexico}}
* {{Term|araldica|en}} ''[http://www.heraldsnet.org/saitou/parker/index.htm A glossary of terms used in heraldry]''
30zpbyb3fkx9lmdur6eujh89ety6y1f
fratelli
0
84972
3865396
3797541
2022-08-06T13:07:49Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
[[File:Brothers at summer cottage.jpg|thumb|due fratelli]]
{{-sost form-|it}}
{{Pn|q}} ''m pl'' {{Tabs|fratello|fratelli|sorella|sorelle}}
#plurale di [[fratello]]
{{-sill-}}
; fra | tèl | li
{{-etim-}}
{{Vd|fratello}}
{{-quote-}}
{{Quote
|Fratelli, tutto ciò che è stato scritto prima di noi, è stato scritto per nostra istruzione, perché in virtù della perseveranza e della consolazione che provengono dalle Scritture, teniamo viva la speranza
|[[w:Lettera ai Romani|Lettera ai Romani]] {{Passo biblico|Rm|15,3-4}}, testo CEI 2008}}
{{-sin-}}
* {{Est}} [[confratellli]], [[compagni]], [[amici]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{br}}: [[breudeur]] ''m''
:* {{en}}: [[brothers]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|sabco|fratello}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|q}}
d7rw329hadiyz2igkfjv5fnmm87weq0
patate
0
86991
3865420
3864660
2022-08-06T14:26:15Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost form-|it}}
[[File:Colette.jpg|thumb|300px|una [[cesta]] [[piena]] di patate]]
[[File:Vincent Van Gogh - The Potato Eaters.png|thumb|[[w:Vincent Van Gogh|Vincent Van Gogh]] - I mangiatori di patate]]
{{Pn}} ''f pl''
#{{Term|botanica|it}} plurale di [[patata]]
#* ''per non ingrassare si possono mangiare liberamente patate e altri tuberi''
{{-sill-}}
; pa | tà | te
{{-etim-}}
{{Vd|patata}}
{{-der-}}
*[[scavapatate]]
{{-iperon-}}
*[[Spermatofite]], [[Angiosperme]], [[Dicotiledoni]], [[Solanacee]]
{{-trad-}}
{{Trad1|{{Term|botanica|it}}}}
:*{{en}}: [[potatoes]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dizit|patata}}
l5j7lw3pwu12hvzbqmdi346mqqi6ms9
assilli
0
93910
3865498
3835077
2022-08-06T18:50:15Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''m pl''
# plurale di [[assillo]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
#seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[assillare]]
#prima persona singolare del congiuntivo presente di [[assillare]]
#seconda persona singolare del congiuntivo presente di assillare
#terza persona singolare del congiuntivo presente di assillare
#terza persona singolare dell'imperativo presente di assillare
{{-sill-}}
; as | sìl | li
{{-etim-}}
* {{Vd|assillo}}
{{-sin-}}
* [[fastidi]], [[martellamenti]], [[molestie]], [[ossessioni]], [[pensieri]], [[pesi]], [[preoccupazioni]], [[rovelli]], [[seccature]], [[tarli]], [[tormenti]]
{{-trad-}}
{{Trad1| {{Fig}} [[tormenti]]}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[assillare]]}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|prima persona singolare del congiuntivo presente di [[assillare]]}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona singolare del congiuntivo presente di assillare}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|terza persona singolare del congiuntivo presente di assillare}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|terza persona singolare dell'imperativo presente di assillare}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
6yk90kfwh09uvnlrz7y6y6tz9oha4xq
rami
0
102252
3865442
3847511
2022-08-06T15:18:57Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
[[File:Dülmen, Hausdülmen, eisbedeckter Strauch -- 2021 -- 5033-7.jpg|thumb|rami di un albero]]
[[File:Willow in the Red Zone, Christchurch, New Zealand.jpg|thumb|rami senza foglie]]
{{-sost form-|it}}
{{Pn}}
#{{Term|botanica|it}} plurale di [[ramo]]
{{-sill-}}
; rà | mi
{{-etim-}}
{{Vd|ramo}}
{{-sin-}}
* [[fronde]], [[frasche]], [[tralci]]
* {{Est}} [[ramificazioni]], [[diramazioni]], [[propaggini]]
* {{Fig}} [[campi]], [[settori]], [[ branche]], [[filoni]], [[materie]], [[discipline]]
* {{Fig}} [[discendenze]], linee di parentela
{{-trad-}}
{{Trad1| {{Fig}} [[diramazioni]]}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|hoep|ramo}}
dl1wcu1wrjxmwjuecdu7cw2c220nr06
charme
0
102542
3865439
3634543
2022-08-06T15:13:08Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn}}
# [[stile]], [[gentilezza]]
{{-sill-}}
; char | me
{{-etim-}}
dal [[latino]] ''[[carmen]]'' cioè "formula d’incantesimo"
{{-sin-}}
*(specialmente femminile) [[fascino]], [[avvenenza]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
== {{-fr-}} ==
{{-sost-|fr}}
{{Pn}} ''m''
# [[charme]]
{{-ref-}}
*italiano
** {{Fonte|trec}}
** {{Fonte|sin-co}}
**{{Fonte|dizit}}
*francese
** {{Noref|fr}}
0p0iedm4nfzpew0qltsv4robqh0n3pu
3865440
3865439
2022-08-06T15:14:06Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn}}
# [[stile]], [[gentilezza]]
{{-sill-}}
; char | me
{{-etim-}}
dal [[latino]] ''[[carmen]]'' cioè "formula d’incantesimo"
{{-sin-}}
*(specialmente femminile) [[fascino]], [[avvenenza]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
== {{-fr-}} ==
{{-sost-|fr}}
{{Pn}} ''m''
# [[charme]]
{{-ref-}}
*italiano
** {{Fonte|trec}}
** {{Fonte|sin-co}}
**{{Fonte|dizit}}
*francese
** {{Fonte|hofr}}
6zmi1wit54cfgxkyjti64ljrkci2m82
tronchi
0
105639
3865384
3838057
2022-08-06T12:25:56Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''m pl'' {{Tabs|tronco|tronchi|tronca|tronche}}
#plurale di [[tronco]]
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''m pl''
#plurale di [[tronco]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
#seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[troncare]]
#prima persona singolare del congiuntivo presente di [[troncare]]
#seconda persona singolare del congiuntivo presente di [[troncare]]
#terza persona singolare del congiuntivo presente di [[troncare]]
#terza persona singolare dell'imperativo presente di [[troncare]]
{{-sill-}}
; trón | chi
{{-pron-}}
{{IPA|/'tronki/}}
{{-etim-}}
{{Vd|tronco}}
{{-sin-}}
*'''(aggettivo)''' ''(di arti)'' [[mutilati]], [[amputati]]
* ''(di oggetti)'' [[troncati]], [[tagliati]], [[spezzati]], [[spaccati]], [[rotti]], [[mozzati]], [[tranciati]], [[recisi]]
* [[interrotti]], [[sospesi]], lasciati a metà, [[abbreviati]], [[accorciati]], [[finiti]], [[bloccati]], [[arrestati]], [[lasciati]], [[piantati]]
*'''(sostantivo)''' [[fusti]], [[ceppi]]
{{-ant-}}
*'''(aggettivo)''' ''(di arti)'' [[attaccati]], [[riattaccati]], [[uniti]], [[congiunti]]
* ''(di oggetti)'' [[interi]], [[completi]], [[intatti]], [[integri]]
* [[ripresi]], [[continuati]]
{{-trad-}}
{{Trad1| {{Fig}} [[incompleti]]}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|{{Term|botanica|it}}}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|{{Term|anatomia|it}}}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[troncare]]}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|prima persona singolare del congiuntivo presente di [[troncare]]}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona singolare del congiuntivo presente di [[troncare]]}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|terza persona singolare del congiuntivo presente di [[troncare]]}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|terza persona singolare dell'imperativo presente di [[troncare]]}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|writen}}
o1aj4vxihwq73ir1v8d3uhcv6plih30
3865385
3865384
2022-08-06T12:29:17Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''m pl'' {{Tabs|tronco|tronchi|tronca|tronche}}
#plurale di [[tronco]]
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''m pl''
#plurale di [[tronco]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
#seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[troncare]]
#prima persona singolare del congiuntivo presente di [[troncare]]
#seconda persona singolare del congiuntivo presente di [[troncare]]
#terza persona singolare del congiuntivo presente di [[troncare]]
#terza persona singolare dell'imperativo presente di [[troncare]]
{{-sill-}}
; trón | chi
{{-pron-}}
{{IPA|/'tronki/}}
{{-etim-}}
{{Vd|tronco}}
{{-sin-}}
*'''(aggettivo)''' ''(di arti)'' [[mutilati]], [[amputati]]
* ''(di oggetti)'' [[troncati]], [[tagliati]], [[spezzati]], [[spaccati]], [[rotti]], [[mozzati]], [[tranciati]], [[recisi]]
* [[interrotti]], [[sospesi]], lasciati a metà, [[abbreviati]], [[accorciati]], [[finiti]], [[bloccati]], [[arrestati]], [[lasciati]], [[piantati]]
*'''(sostantivo)''' [[fusti]], [[ceppi]]
*{{Term|anatomia|it}} [[busti]], [[toraci]]
* {{Est}} [[torsi]]
{{-ant-}}
*'''(aggettivo)''' ''(di arti)'' [[attaccati]], [[riattaccati]], [[uniti]], [[congiunti]]
* ''(di oggetti)'' [[interi]], [[completi]], [[intatti]], [[integri]]
* [[ripresi]], [[continuati]]
{{-trad-}}
{{Trad1| {{Fig}} [[incompleti]]}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|{{Term|botanica|it}}}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|{{Term|anatomia|it}}}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[troncare]]}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|prima persona singolare del congiuntivo presente di [[troncare]]}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona singolare del congiuntivo presente di [[troncare]]}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|terza persona singolare del congiuntivo presente di [[troncare]]}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|terza persona singolare dell'imperativo presente di [[troncare]]}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|writen}}
5twgueu4u3k05s7o8em82fpxrfiudsj
3865388
3865385
2022-08-06T12:34:23Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''m pl'' {{Tabs|tronco|tronchi|tronca|tronche}}
#plurale di [[tronco]]
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''m pl''
#plurale di [[tronco]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
#seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[troncare]]
#prima persona singolare del congiuntivo presente di [[troncare]]
#seconda persona singolare del congiuntivo presente di [[troncare]]
#terza persona singolare del congiuntivo presente di [[troncare]]
#terza persona singolare dell'imperativo presente di [[troncare]]
{{-sill-}}
; trón | chi
{{-pron-}}
{{IPA|/'tronki/}}
{{-etim-}}
{{Vd|tronco}}
{{-sin-}}
*'''(aggettivo)''' ''(di arti)'' [[mutilati]], [[amputati]]
* ''(di oggetti)'' [[troncati]], [[tagliati]], [[spezzati]], [[spaccati]], [[rotti]], [[mozzati]], [[tranciati]], [[recisi]]
* [[interrotti]], [[sospesi]], lasciati a metà, [[abbreviati]], [[accorciati]], [[finiti]], [[bloccati]], [[arrestati]], [[lasciati]], [[piantati]]
*'''(sostantivo)''' [[fusti]], [[ceppi]]
*{{Term|anatomia|it}} [[busti]], [[toraci]]
* {{Est}} [[torsi]]
*''(di oggetti)'' [[pezzi]], [[porzioni]], [[parti]] , [[sezioni ]], [[settori]]
*''(di viali)'' [[tratti]], [[diramazioni]], [[rami]]; [[percorsi ]], [[tragitti]], [[tratte]]
{{-ant-}}
*'''(aggettivo)''' ''(di arti)'' [[attaccati]], [[riattaccati]], [[uniti]], [[congiunti]]
* ''(di oggetti)'' [[interi]], [[completi]], [[intatti]], [[integri]]
* [[ripresi]], [[continuati]]
{{-trad-}}
{{Trad1| {{Fig}} [[incompleti]]}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|{{Term|botanica|it}}}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|{{Term|anatomia|it}}}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[troncare]]}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|prima persona singolare del congiuntivo presente di [[troncare]]}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona singolare del congiuntivo presente di [[troncare]]}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|terza persona singolare del congiuntivo presente di [[troncare]]}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|terza persona singolare dell'imperativo presente di [[troncare]]}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|writen}}
n3x0029lgx2gz15j42m1t63fdharngl
combutta
0
109819
3865482
3392415
2022-08-06T18:07:00Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''f'' {{Linkp|combutte}}
# {{Nodef|it}}
{{-sill-}}
; com | bùt | ta
{{-pron-}}
{{IPA|/komˈbutta/}}
{{-etim-}}
[[simile]] a [[buttare]]
{{-sin-}}
* [[comunella]]
* {{Spreg}} [[cricca]], [[congrega]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}: [[gang]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|hoep}}
*{{Fonte|dizit}}
fgr3hm023f7o1xzdch04o9p3t7nl67y
cipressi
0
111722
3865479
3778815
2022-08-06T17:57:45Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
[[File:151 Toulouse.JPG|thumb|alcuni cipressi]]
[[File:Viale dei Cipressi, Bolgheri, Castagneto Carducci.JPG|thumb|il viale dei cipressi a Bolgheri, Castagneto Carducci]]
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''m''
#{{Term|botanica|it}} plurale di [[cipresso]]
{{-sill-}}
; ci | près | si
{{-etim-}}
* {{Etim-link|cipresso}}
{{-trad-}}
{{Trad1|{{Term|botanica|it}}}}
:*{{fr}}: <!-- dopo i '':'' inserisci la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
:*{{en}}:
:*{{es}}:
:*{{de}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|gar|cipresso}}
2ygx9e1twjwakdcvfpvg7pg7xagdglu
3865480
3865479
2022-08-06T17:59:18Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
[[File:151 Toulouse.JPG|thumb|alcuni cipressi]]
[[File:Viale dei Cipressi, Bolgheri, Castagneto Carducci.JPG|thumb|il viale dei cipressi a Bolgheri, Castagneto Carducci]]
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''m''
#{{Term|botanica|it}} plurale di [[cipresso]]
{{-sill-}}
; ci | près | si
{{-etim-}}
* {{Etim-link|cipresso}}
{{-iperon-}}
*[[Cupressacee]]
{{-trad-}}
{{Trad1|{{Term|botanica|it}}}}
:*{{fr}}: <!-- dopo i '':'' inserisci la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
:*{{en}}:
:*{{es}}:
:*{{de}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|gar|cipresso}}
0n2ucuybtvsrsek12dk8b4v6miu647e
Template:Term/man
10
114890
3865539
3833032
2022-08-07T05:06:20Z
Spanier
36411
/* Scienze umane e sociali */ +Moneta
wikitext
text/x-wiki
Il template {{Template|Term}} serve per indicare che una definizione di un termine si applica a uno specifico ambito.
=== Uso ===
*{{Tl|Term|ambito|lingua}}
*: {{Tl|Term|zoologia|it}} darà come risultato "<small>(''[[zoologia]]'')</small>" e categorizzerà la pagina in [[:categoria:Zoologia-IT]]
In alcuni casi ben definiti sarà utile far apparire sulla riga dell'accezione una categoria, però categorizzare in un'altra più specifica. Questo si ottiene inserendo un terzo parametro, come in questo esempio:
*{{Tl|Term|chimica|it|chimica generale}}, che categorizza Chimica Generale-IT ma fa apparire sull'accezione il termine "chimica".
=== Albero delle categorie di terminologia specializzata ===
{{Ombox|testo= Per accettare una nuova categoria, oltre che aggiungerla all'elenco nella pagina [[Template:Term/d]], bisogna anche essere sicuri di aver creato la categoria principale, quella cioè senza il prefisso della lingua, esempio per far accettare {{Tl|Term|genetica|it}} bisogna prima creare la [[:Categoria:Genetica|Categoria:Genetica]] }}
====Scienze matematiche, fisiche e naturali====
* [[:Categoria:Astronomia|Astronomia]]
* [[:Categoria:Biologia|Biologia]]
** [[:Categoria:Anatomia|Anatomia]]
** [[:Categoria:Biochimica|Biochimica]]
** [[:Categoria:Biotecnologia|Biotecnologia]]
** [[:Categoria:Botanica|Botanica]]
** [[:Categoria:Zoologia|Zoologia]]
*** [[:Categoria:Entomologia|Entomologia]]
*** [[:Categoria:Erpetologia|Erpetologia]]
*** [[:Categoria:Ittiologia|Ittiologia]]
*** [[:Categoria:Malacologia|Malacologia]]
*** [[:Categoria:Mammalogia|Mammalogia]]
*** [[:Categoria:Primatologia|Primatologia]]
*** [[:Categoria:Ornitologia|Ornitologia]]
** [[:Categoria:Ecologia|Ecologia]]
** [[:Categoria:Farmacologia|Farmacologia]]
** [[:Categoria:Fisiologia|Fisiologia]]
* [[:Categoria:Chimica|Chimica]]
** [[:Categoria:Elementi chimici|Elementi chimici]]
** [[:Categoria:Chimica analitica|Chimica analitica]]
** [[:Categoria:Chimica industriale|Chimica industriale]]
** [[:Categoria:Chimica inorganica|Chimica inorganica]]
** [[:Categoria:Chimica organica|Chimica organica]]
** [[:Categoria:Composti inorganici|Composti inorganici]]
** [[:Categoria:Composti organici|Composti organici]]
** [[:Categoria:Polimeri|Polimeri]]
* [[:Categoria:Fisica|Fisica]]
* [[:Categoria:Genetica|Genetica]]
* [[:Categoria:Geografia|Geografia]]
** [[:Categoria:Topografia|Topografia]]
** [[:Categoria:Demonimo|Demonimo]]
* [[:Categoria:Geologia|Geologia]]
* [[:Categoria:Matematica|Matematica]]
** [[:Categoria:Aritmetica|Aritmetica]]
** [[:Categoria:Algebra|Algebra]]
** [[:Categoria:Geometria|Geometria]]
* [[:Categoria:Meteorologia|Meteorologia]]
* [[:Categoria:Mineralogia|Mineralogia]]
* [[:Categoria:Paleontologia|Paleontologia]]
* [[:Categoria:Statistica|Statistica]]
====Scienze umane e sociali====
* [[:Categoria:Antropologia|Antropologia]]
** [[:Categoria:Etnologia|Etnologia]]
* [[:Categoria:Archeologia|Archeologia]]
* [[:Categoria:Diritto|Diritto]]
** [[:Categoria:Burocrazia|Burocrazia]]
* [[:Categoria:Economia|Economia]]
** [[:Categoria:Finanza|Finanza]]
** [[:Categoria:Moneta|MOneta]]
* [[:Categoria:Filosofia|Filosofia]]
* [[:Categoria:Linguistica|Linguistica]]
** [[:Categoria:Falsi amici|Falsi amici]]
** [[:Categoria:Figure retoriche|Figure retoriche]]
** [[:Categoria:Forestierismi|Forestierismi]]
** [[:Categoria:Grammatica|Grammatica]]
** [[:Categoria:Idiotismi|Idiotismi]]
** [[:Categoria:Metrica|Metrica]]
** [[:Categoria:Neologismi|Neologismi]]
** [[:Categoria:Non numerabile|Non numerabile]]
*** [[:Categoria:Toponimi|Toponimi]]
* [[:Categoria:Pedagogia|Pedagogia]]
* [[:Categoria:Politica|Politica]]
* [[:Categoria:Psicologia|Psicologia]]
* [[:Categoria:Sociologia|Sociologia]]
** [[:Categoria:Moda|Moda]]
* [[:Categoria:Storia|Storia]]
** [[:Categoria:Araldica|Araldica]]
** [[:Categoria:Mitologia|Mitologia]]
** [[:Categoria:Numismatica|Numismatica]]
====Tecnologia e scienze applicate====
* [[:Categoria:Aeronautica|Aeronautica]]
* [[:Categoria:Edilizia|Edilizia]]
* [[:Categoria:Elettronica|Elettronica]]
** [[:Categoria:Telecomunicazioni|Telecomunicazioni]]
* [[:Categoria:Elettrotecnica|Elettrotecnica]]
* [[:Categoria:Idraulica|Idraulica]]
* [[:Categoria:Informatica|Informatica]]
* [[:Categoria:Ingegneria|Ingegneria]]
* [[:Categoria:Marina|Marina]]
* [[:Categoria:Meccanica|Meccanica]]
* [[:Categoria:Medicina|Medicina]]
**[[:Categoria:Chirurgia|Chirurgia]]
** [[:Categoria:Psichiatria|Psichiatria]]
** [[:Categoria:Psicanalisi|Psicanalisi]]
** [[:Categoria:Veterinaria|Veterinaria]]
* [[:Categoria:Tecnologia|Tecnologia]]
* [[:Categoria:Zootecnica|Zootecnica]]
====Società====
* [[:Categoria:Abbigliamento|Abbigliamento]]
* [[:Categoria:Arte|Arte]]
** [[:Categoria:Architettura|Architettura]]
** [[:Categoria:Cinematografia|Cinematografia]]
** [[:Categoria:Danza|Danza]]
** [[:Categoria:Fotografia|Fotografia]]
** [[:Categoria:Letteratura|Letteratura]]
*** [[:Categoria:Poesia|Poesia]]
** [[:Categoria:Musica|Musica]]
*** [[:Categoria:Strumenti musicali|Strumenti musicali]]
** [[:Categoria:Pittura|Pittura]]
** [[:Categoria:Teatro|Teatro]]
* [[:Categoria:Attività produttive|Attività produttive]]
** [[:Categoria:Agricoltura|Agricoltura]]
** [[:Categoria:Commercio|Commercio]]
** [[:Categoria:Falegnameria|Falegnameria]]
** [[:Categoria:Metallurgia|Metallurgia]]
** [[:Categoria:Tessile|Tessile]]
** [[:Categoria:Tipografia|Tipografia]]
* [[:Categoria:Colori|Colori]]
* [[:Categoria:Gastronomia|Gastronomia]]
* [[:Categoria:Giochi|Giochi]]
** [[:Categoria:Carte|Carte]]
** [[:Categoria:Scacchi|Scacchi]]
* [[:Categoria:Militare|Militare]]
** [[:Categoria:Armi|Armi]]
* [[:Categoria:Professioni|Professioni]]
* [[:Categoria:Religione|Religione]]
** [[:Categoria:Ecclesiastico|Ecclesiastico]]
* [[:Categoria:Scuola|Scuola]]
* [[:Categoria:Sport|Sport]]
** [[:Categoria:Calcio|Calcio]]
** [[:Categoria:Sport invernali|Sport invernali]]
* [[:Categoria:Turismo|Turismo]]
==Ambito==
La seguente tabella elenca invece quei template di ambito, che non categorizzano il lemma e che vanno utilizzati al posto del {{Tl|Term}}.
{| class="wikitable sortable" border=1 cellspacing="0" width=25%
|- align=center
| '''Template'''
| '''Risultato'''
|- align=center
|{{Tl|Est}}||{{Est}}
|- align=center
|{{Tl|Lett}}||{{Lett}}
|- align=center
|{{Tl|Fig}}||{{Fig}}
|}
; ed inoltre (specificando sempre il codice lingua)<nowiki>:</nowiki>
*Ambito temporale:
** <nowiki> {{Term|antico}} </nowiki>
** <nowiki> {{Term|disusato}} </nowiki>
** <nowiki> {{Term|obsoleto}} </nowiki>
** <nowiki> {{Term|raro}} </nowiki></br>
*Ambito relazionale:
** <nowiki> {{Term|formale}} </nowiki>
** <nowiki> {{Term|eufemismo}} </nowiki>
** <nowiki> {{Term|popolare}} </nowiki>
** <nowiki> {{Term|familiare}} </nowiki>
** <nowiki> {{Term|scherzoso}} </nowiki>
** <nowiki> {{Term|volgare}} </nowiki></br>
** <nowiki>{{Term|neologismo}} </nowiki>
*Ambito geografico:
** <nowiki> {{Term|orientale}} </nowiki>
** <nowiki> {{Term|forestierismo}} </nowiki>
** <nowiki> {{Term|dialettale}} </nowiki>
** <nowiki> {{Term|meridionale}} </nowiki>
** <nowiki> {{Term|settentrionale}} </nowiki>
** <nowiki> {{Term|regionale}} </nowiki>
** <nowiki> {{Term|romanesco}} </nowiki>
** <nowiki> {{Term|toscano}} </nowiki></br>
*Altri ambiti
** <nowiki> {{Term|gergale}} </nowiki>
** <nowiki> {{Term|per antonomasia}} </nowiki>
** <nowiki> {{Term|letterario}} </nowiki></br></br><noinclude>
[[Categoria:Manuali dei template|term/man]]
</noinclude>
s2fd6lyqrr4a4v8wrft44ggphbj3s0c
3865547
3865539
2022-08-07T05:50:04Z
Spanier
36411
wikitext
text/x-wiki
Il template {{Template|Term}} serve per indicare che una definizione di un termine si applica a uno specifico ambito.
=== Uso ===
*{{Tl|Term|ambito|lingua}}
*: {{Tl|Term|zoologia|it}} darà come risultato "<small>(''[[zoologia]]'')</small>" e categorizzerà la pagina in [[:categoria:Zoologia-IT]]
In alcuni casi ben definiti sarà utile far apparire sulla riga dell'accezione una categoria, però categorizzare in un'altra più specifica. Questo si ottiene inserendo un terzo parametro, come in questo esempio:
*{{Tl|Term|chimica|it|chimica generale}}, che categorizza Chimica Generale-IT ma fa apparire sull'accezione il termine "chimica".
=== Albero delle categorie di terminologia specializzata ===
{{Ombox|testo= Per accettare una nuova categoria, oltre che aggiungerla all'elenco nella pagina [[Template:Term/d]], bisogna anche essere sicuri di aver creato la categoria principale, quella cioè senza il prefisso della lingua, esempio per far accettare {{Tl|Term|genetica|it}} bisogna prima creare la [[:Categoria:Genetica|Categoria:Genetica]] }}
====Scienze matematiche, fisiche e naturali====
* [[:Categoria:Astronomia|Astronomia]]
* [[:Categoria:Biologia|Biologia]]
** [[:Categoria:Anatomia|Anatomia]]
** [[:Categoria:Biochimica|Biochimica]]
** [[:Categoria:Biotecnologia|Biotecnologia]]
** [[:Categoria:Botanica|Botanica]]
** [[:Categoria:Zoologia|Zoologia]]
*** [[:Categoria:Entomologia|Entomologia]]
*** [[:Categoria:Erpetologia|Erpetologia]]
*** [[:Categoria:Ittiologia|Ittiologia]]
*** [[:Categoria:Malacologia|Malacologia]]
*** [[:Categoria:Mammalogia|Mammalogia]]
*** [[:Categoria:Primatologia|Primatologia]]
*** [[:Categoria:Ornitologia|Ornitologia]]
** [[:Categoria:Ecologia|Ecologia]]
** [[:Categoria:Farmacologia|Farmacologia]]
** [[:Categoria:Fisiologia|Fisiologia]]
* [[:Categoria:Chimica|Chimica]]
** [[:Categoria:Elementi chimici|Elementi chimici]]
** [[:Categoria:Chimica analitica|Chimica analitica]]
** [[:Categoria:Chimica industriale|Chimica industriale]]
** [[:Categoria:Chimica inorganica|Chimica inorganica]]
** [[:Categoria:Chimica organica|Chimica organica]]
** [[:Categoria:Composti inorganici|Composti inorganici]]
** [[:Categoria:Composti organici|Composti organici]]
** [[:Categoria:Polimeri|Polimeri]]
* [[:Categoria:Fisica|Fisica]]
* [[:Categoria:Genetica|Genetica]]
* [[:Categoria:Geografia|Geografia]]
** [[:Categoria:Topografia|Topografia]]
** [[:Categoria:Demonimo|Demonimo]]
* [[:Categoria:Geologia|Geologia]]
* [[:Categoria:Matematica|Matematica]]
** [[:Categoria:Aritmetica|Aritmetica]]
** [[:Categoria:Algebra|Algebra]]
** [[:Categoria:Geometria|Geometria]]
* [[:Categoria:Meteorologia|Meteorologia]]
* [[:Categoria:Mineralogia|Mineralogia]]
* [[:Categoria:Paleontologia|Paleontologia]]
* [[:Categoria:Statistica|Statistica]]
====Scienze umane e sociali====
* [[:Categoria:Antropologia|Antropologia]]
** [[:Categoria:Etnologia|Etnologia]]
* [[:Categoria:Archeologia|Archeologia]]
* [[:Categoria:Diritto|Diritto]]
** [[:Categoria:Burocrazia|Burocrazia]]
* [[:Categoria:Economia|Economia]]
** [[:Categoria:Finanza|Finanza]]
** [[:Categoria:Moneta|Moneta]]
* [[:Categoria:Filosofia|Filosofia]]
* [[:Categoria:Linguistica|Linguistica]]
** [[:Categoria:Falsi amici|Falsi amici]]
** [[:Categoria:Figure retoriche|Figure retoriche]]
** [[:Categoria:Forestierismi|Forestierismi]]
** [[:Categoria:Grammatica|Grammatica]]
** [[:Categoria:Idiotismi|Idiotismi]]
** [[:Categoria:Metrica|Metrica]]
** [[:Categoria:Neologismi|Neologismi]]
** [[:Categoria:Non numerabile|Non numerabile]]
*** [[:Categoria:Toponimi|Toponimi]]
* [[:Categoria:Pedagogia|Pedagogia]]
* [[:Categoria:Politica|Politica]]
* [[:Categoria:Psicologia|Psicologia]]
* [[:Categoria:Sociologia|Sociologia]]
** [[:Categoria:Moda|Moda]]
* [[:Categoria:Storia|Storia]]
** [[:Categoria:Araldica|Araldica]]
** [[:Categoria:Mitologia|Mitologia]]
** [[:Categoria:Numismatica|Numismatica]]
====Tecnologia e scienze applicate====
* [[:Categoria:Aeronautica|Aeronautica]]
* [[:Categoria:Edilizia|Edilizia]]
* [[:Categoria:Elettronica|Elettronica]]
** [[:Categoria:Telecomunicazioni|Telecomunicazioni]]
* [[:Categoria:Elettrotecnica|Elettrotecnica]]
* [[:Categoria:Idraulica|Idraulica]]
* [[:Categoria:Informatica|Informatica]]
* [[:Categoria:Ingegneria|Ingegneria]]
* [[:Categoria:Marina|Marina]]
* [[:Categoria:Meccanica|Meccanica]]
* [[:Categoria:Medicina|Medicina]]
**[[:Categoria:Chirurgia|Chirurgia]]
** [[:Categoria:Psichiatria|Psichiatria]]
** [[:Categoria:Psicanalisi|Psicanalisi]]
** [[:Categoria:Veterinaria|Veterinaria]]
* [[:Categoria:Tecnologia|Tecnologia]]
* [[:Categoria:Zootecnica|Zootecnica]]
====Società====
* [[:Categoria:Abbigliamento|Abbigliamento]]
* [[:Categoria:Arte|Arte]]
** [[:Categoria:Architettura|Architettura]]
** [[:Categoria:Cinematografia|Cinematografia]]
** [[:Categoria:Danza|Danza]]
** [[:Categoria:Fotografia|Fotografia]]
** [[:Categoria:Letteratura|Letteratura]]
*** [[:Categoria:Poesia|Poesia]]
** [[:Categoria:Musica|Musica]]
*** [[:Categoria:Strumenti musicali|Strumenti musicali]]
** [[:Categoria:Pittura|Pittura]]
** [[:Categoria:Teatro|Teatro]]
* [[:Categoria:Attività produttive|Attività produttive]]
** [[:Categoria:Agricoltura|Agricoltura]]
** [[:Categoria:Commercio|Commercio]]
** [[:Categoria:Falegnameria|Falegnameria]]
** [[:Categoria:Metallurgia|Metallurgia]]
** [[:Categoria:Tessile|Tessile]]
** [[:Categoria:Tipografia|Tipografia]]
* [[:Categoria:Colori|Colori]]
* [[:Categoria:Gastronomia|Gastronomia]]
* [[:Categoria:Giochi|Giochi]]
** [[:Categoria:Carte|Carte]]
** [[:Categoria:Scacchi|Scacchi]]
* [[:Categoria:Militare|Militare]]
** [[:Categoria:Armi|Armi]]
* [[:Categoria:Professioni|Professioni]]
* [[:Categoria:Religione|Religione]]
** [[:Categoria:Ecclesiastico|Ecclesiastico]]
* [[:Categoria:Scuola|Scuola]]
* [[:Categoria:Sport|Sport]]
** [[:Categoria:Calcio|Calcio]]
** [[:Categoria:Sport invernali|Sport invernali]]
* [[:Categoria:Turismo|Turismo]]
==Ambito==
La seguente tabella elenca invece quei template di ambito, che non categorizzano il lemma e che vanno utilizzati al posto del {{Tl|Term}}.
{| class="wikitable sortable" border=1 cellspacing="0" width=25%
|- align=center
| '''Template'''
| '''Risultato'''
|- align=center
|{{Tl|Est}}||{{Est}}
|- align=center
|{{Tl|Lett}}||{{Lett}}
|- align=center
|{{Tl|Fig}}||{{Fig}}
|}
; ed inoltre (specificando sempre il codice lingua)<nowiki>:</nowiki>
*Ambito temporale:
** <nowiki> {{Term|antico}} </nowiki>
** <nowiki> {{Term|disusato}} </nowiki>
** <nowiki> {{Term|obsoleto}} </nowiki>
** <nowiki> {{Term|raro}} </nowiki></br>
*Ambito relazionale:
** <nowiki> {{Term|formale}} </nowiki>
** <nowiki> {{Term|eufemismo}} </nowiki>
** <nowiki> {{Term|popolare}} </nowiki>
** <nowiki> {{Term|familiare}} </nowiki>
** <nowiki> {{Term|scherzoso}} </nowiki>
** <nowiki> {{Term|volgare}} </nowiki></br>
** <nowiki>{{Term|neologismo}} </nowiki>
*Ambito geografico:
** <nowiki> {{Term|orientale}} </nowiki>
** <nowiki> {{Term|forestierismo}} </nowiki>
** <nowiki> {{Term|dialettale}} </nowiki>
** <nowiki> {{Term|meridionale}} </nowiki>
** <nowiki> {{Term|settentrionale}} </nowiki>
** <nowiki> {{Term|regionale}} </nowiki>
** <nowiki> {{Term|romanesco}} </nowiki>
** <nowiki> {{Term|toscano}} </nowiki></br>
*Altri ambiti
** <nowiki> {{Term|gergale}} </nowiki>
** <nowiki> {{Term|per antonomasia}} </nowiki>
** <nowiki> {{Term|letterario}} </nowiki></br></br><noinclude>
[[Categoria:Manuali dei template|term/man]]
</noinclude>
de2mz5n9ldzgv4lwhpisbeeg8kaulk7
zampilli
0
117157
3865430
3843929
2022-08-06T14:55:28Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''m pl''
# plurale di [[zampillo]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# seconda persona singolare dell'[[indicativo]] presente di [[zampillare]]
# prima persona singolare del [[congiuntivo]] presente di [[zampillare]]
#seconda persona singolare del [[congiuntivo]] presente di [[zampillare]]
#terza persona singolare del [[congiuntivo]] presente di [[zampillare]]
#terza persona singolare dell'imperativo presente di zampillare
{{-sill-}}
; zam | pìl | li
{{-pron-}}
{{IPA|/tsam'pilli/}}
{{-etim-}}
{{Etim-link|zampillo}}
{{-sin-}}
*[[getti]], [[sprizzi]], [[schizzi]], [[spruzzi]], [[fiotti]]
{{-trad-}}
{{Trad1|''(di liquidi)''plurale di zampillo}}
:*{{en}}: <!-- inserisci qui le traduzioni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1| seconda persona singolare dell'[[indicativo]] presente di [[zampillare]]}}
:*{{en}}: <!-- inserisci qui le traduzioni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1| prima persona singolare del [[congiuntivo]] presente di [[zampillare]]}}
:*{{en}}: <!-- inserisci qui le traduzioni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona singolare del [[congiuntivo]] presente di [[zampillare]]}}
:*{{en}}: <!-- inserisci qui le traduzioni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|terza persona singolare del [[congiuntivo]] presente di [[zampillare]]}}
:*{{en}}: <!-- inserisci qui le traduzioni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|terza persona singolare dell'imperativo presente di zampillare}}
:*{{en}}: <!-- inserisci qui le traduzioni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
iztc6u6q33pcqtdhp9s94wcemqfkgny
rimpianto
0
134419
3865447
3839647
2022-08-06T15:32:41Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''m sing'' {{Linkp|rimpianti}}
# [[sentimento]] di [[dispiacere]] che attanaglia il [[ricordo]] di ciò che si è vissuto, in particolare una sensazione di tristezza o malessere generata dal rendesi conto di non aver fatto qualcosa che si avrebbe dovuto o voluto fare
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio passato maschile singolare di [[rimpiangere]]
{{-sill-}}
; rim | piàn | to
{{-pron-}}
{{IPA|/rim'pjanto/}}
{{-etim-}}
{{Etim-link|rimpiangere}}
{{-quote-}}
{{Quote
|Il rimpianto è il passatempo degli incapaci
|[[q:Ugo Ojetti|Ugo Ojetti]]}}
{{Quote
|Il rimpianto è il vano pascolo d'uno spirito disoccupato. Bisogna sopra tutto evitare il rimpianto occupando sempre lo spirito con nuove sensazioni e con nuove imaginazioni.„
|[[q:Gabriele D'Annunzio|Gabriele D'Annunzio]]}}
{{-sin-}}
*[[dispiacere]], [[nostalgia]], [[rammarico]], [[rimorso]], [[rincrescimento]], [[compianto]], [[desiderio]], [[dolore]]
{{-ant-}}
*[[indifferenza]], [[soddisafazione]], [[rallegramento]], [[compiacimento]]
{{-rel-}}
* [[rimorso]]
{{-trad-}}
{{Trad1|rammarico}}
:* {{en}}: [[regret]]
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato di [[rimpiangere]]}}
:*{{en}}: [[regretted]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|sin-co}}
* {{Fonte|dem}}
*Devoto/Oli,''Il dizionario della lingua italiana'', edizione cartacea 2000-2001, Le Monnier, pagina 1763
*AA.VV. '' Avviamento all'etimologia italiana'', edizione 2004, ristampa 2008, RusconiLibri p. 845
* {{Fonte|dizit}}
*{{Fonte|writen}}
*AA.VV. ''Dizionario sinonimi e contrari '', Mariotti 2006, pagina 472
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w|q|commons=Category:Regret}}
f5da5qxujcuag42hmsxqgfrsbjndvcy
assorto
0
140894
3865558
3623491
2022-08-07T11:39:52Z
95.248.147.5
/* Italiano */
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m'' {{Tabs|assorto|assorti|assorta|assorte}}
# [[intento]] a qualcosa e quindi [[assente]] dal [[resto]]
# {{Est}} in stato di sereno "[[raccoglimento]]"
# {{Fig}} "[[rapito]]" nei propri [[pensieri]]
# capito erik???????!!!!
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio passato di [[assorgere]]
# {{Term|obsoleto|it}} participio passato di [[assorbire]] (si veda [[assorbito]])
{{-sill-}}
; as | sòr | to
{{-pron-}}
{{IPA|/as'sɔrto/}}
{{-pron-}}
{{IPA|/as'sɔrto/}}
{{-etim-}}
dal {{la}} ''[[absorptus]]'', participio passato di ''[[absorbere|absorbēre]]'', [[assorbire]]
{{-sin-}}
* [[concentrato]], [[intento]], [[raccolto]]
* {{Term|familiare|it}} [[preso]]
* {{Fig}} [[immerso]], [[rapito]], [[assorbito]], [[sprofondato]]; [[pensieroso]]
* {{Term|letterario|it}} [[meditabondo]]
* [[dedito]], [[preso]], [[distante]], [[soprappensiero]], [[assente]], [[sognante]], [[trasognato]], [[rapito]]
* {{Est}} "[[spensierato]]"
{{-trad-}}
{{Trad1|[[pensieroso]]}}
:*{{en}}: [[absorbed]] in, [[engrossed]] in, [[engaged]], [[immersed]], [[intent]], [[rapt]] in
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dem}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|sin-co}}
2t9jlq6huqojwrpq3g43hzva4qai60v
3865560
3865558
2022-08-07T11:43:33Z
95.248.147.5
/* Italiano */
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m'' {{Tabs|assorto|assorti|assorta|assorte}}
# [[intento]] a qualcosa e quindi [[assente]] dal [[resto]]
# {{Est}} in stato di sereno "[[raccoglimento]]"
# {{Fig}} "[[rapito]]" nei propri [[pensieri]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio passato di [[assorgere]]
# {{Term|obsoleto|it}} participio passato di [[assorbire]] (si veda [[assorbito]])
{{-sill-}}
; as | sòr | to
{{-pron-}}
{{IPA|/as'sɔrto/}}
{{-pron-}}
{{IPA|/as'sɔrto/}}
{{-etim-}}
dal {{la}} ''[[absorptus]]'', participio passato di ''[[absorbere|absorbēre]]'', [[assorbire]]
{{-sin-}}
* [[concentrato]], [[intento]], [[raccolto]]
* {{Term|familiare|it}} [[preso]]
* {{Fig}} [[immerso]], [[rapito]], [[assorbito]], [[sprofondato]]; [[pensieroso]]
* {{Term|letterario|it}} [[meditabondo]]
* [[dedito]], [[preso]], [[distante]], [[soprappensiero]], [[assente]], [[sognante]], [[trasognato]], [[rapito]]
* {{Est}} "[[spensierato]]"
{{-trad-}}
{{Trad1|[[pensieroso]]}}
:*{{en}}: [[absorbed]] in, [[engrossed]] in, [[engaged]], [[immersed]], [[intent]], [[rapt]] in
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dem}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|sin-co}}
erc3hs3bnzotz3bkfh4cyr86rwsqvkz
sgarruppato
0
141171
3865522
3201963
2022-08-06T23:14:59Z
Pofcodyo
88432
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m'' {{Tabs|sgarruppato|sgarruppati|sgarruppata|sgarruppate}}
# variante di [[sgarrupato]]
{{-sill-}}
;sgar | rup | pà | to
{{-etim-}}
{{Noetim|it}} <!-- Se sai l'etimologia, sostituiscila a questa riga --> SAN SIRO
<!-- altri template utili:
{{-pron-}} per la pronuncia
{{-sin-}} per i sinonimi
{{-ant-}} per i contrari
{{-der-}} per le forme derivate
{{-rel-}} per i termini correlati
{{-var-}} per le varianti
{{-alter-}} per gli alterati
{{-prov-}} per i proverbi e i modi di dire
-->
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
;variante di sgarrupato
:*{{en}}: <! inserisci qui le traduzioni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
== {{-nap-}} ==
{{-agg-|nap}}
{{Pn}} ''m'' {{Tabs|sgarruppato|sgarruppati|sgarruppata|sgarruppate}}
# variante di [[sgarrupato]]
{{-ref-}}
;italiano / napoletano
[http://www.webster.it/libri-maestro_sgarruppato_orta_marcello_mondadori-9788804401711.htm su www.webster.it, pagina dedicata al libro "il maestro sgarruppato" ] la variante sgarruppato, molto diffusa correntemente, appare anche nel titolo di un libro pubblicato, senza virgolette, segno della normalità del suo utilizzo
56715rsqhzvmw343tkzgkz3uar2gbms
panacee
0
141407
3865421
3016673
2022-08-06T14:37:03Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''f pl''
# femminile plurale di [[panacea]]
{{-sill-}}
; pa | na | cè | e
{{-etim-}}
{{Etim-link|panacea}}
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit|panacea}}
c7kn2vx6kg23waopy1v0szmvtovew8o
mariti
0
141861
3865394
3557426
2022-08-06T12:50:44Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''m pl''
# plurale di [[marito]]
{{-sill-}}
; ma | rì | ti
{{-pron-}}
{{IPA|/maˈriti/}}
{{-etim-}}
{{Vd|marito}}
{{-sin-}}
* [[sposi]], [[coniugi]], [[consorti]], [[uomini]], [[compagni]]
{{-trad-}}
{{Trad1|[[sposi]], [[consorti]], [[coniugi]]}}
:*{{en}}: [[husbands]]
{{Trad2}}
=={{-la-}}==
{{-agg form-|la}}
{{Pn}}
# nominativo maschile plurale di [[maritus#Latino|maritus]]
# genitivo maschile singolare di [[maritus#Latino|maritus]]
# vocativo maschile plurale di [[maritus#Latino|maritus]]
# genitivo neutro singolare di [[maritus#Latino|maritus]]
{{-sost form-|la}}
{{Pn}}
# nominativo plurale di [[maritus#Latino|maritus]]
# genitivo singolare di [[maritus#Latino|maritus]]
# vocativo plurale di [[maritus#Latino|maritus]]
{{-pron-}}
* (''pronuncia classica'') {{IPA|/ma.riː.tiː/}}
{{-etim-}}
vedi [[maritus#Latino|maritus]]
{{-ref-}}
*italiano
**{{Fonte|dizit|marito}}
*latino
**{{Noref|la}}
cgn4dafipjt6aus8g78jupz68rbd9zj
saette
0
142036
3865464
3711215
2022-08-06T16:26:46Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
[[File:2013-08-07 04-23-26-foudre-belfort.jpg|thumb|saette notturne]]
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''f pl''
# plurale di [[saetta]]
{{-sill-}}
'''sa | ét | te''' o '''sa | ét | te'''
{{-etim-}}
{{Vd|saetta}}
{{-sin-}}
*{{Term|uso letterario|it}} [[frecce]], [[dardi]]
*[[fulmini]]
{{-trad-}}
{{Trad1|[[fulmini]]}}
:*{{en}}: <!-- inserisci qui la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dizit|saetta}}
ckrucgb4scvx0j9gl1tksfwldfjjl86
compagni
0
142418
3865395
2874188
2022-08-06T13:02:07Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''m pl''
# plurale di [[compagno]]
{{-etim-}}
{{Vd|compagno}}
{{-sin-}}
*[[colleghi]], [[compari]], [[complici]], [[confratelli]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}: [[friends]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit|compagno}}
8h4nahhyxen6is2sq79c6604i3xrq20
romanzi
0
144406
3865507
3821146
2022-08-06T20:19:40Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''m pl''
{{Tabs|romanzo|romanzi|romanza|romanze}}
# plurale di [[romanzo]]
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''m pl''
# plurale di [[romanzo]]
{{-sill-}}
; ro | màn | zi
{{-etim-}}
{{Vd|romanzo}}
{{-sin-}}
* [[neolatini]]
* componimenti narrativi
* {{Fig}} fatti strani
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}: <!-- inserisci qui la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit|romanzo}}
*[http://www.grandidizionari.it/Dizionario_Italiano/parola/R/romanzo_2.aspx?query=romanzo+(2)]Gabrielli Aldo, Vocabolario della Lingua Italiana, edizione online su hoepli.it
erc421wq50smw34akghcoykdggj845i
3865508
3865507
2022-08-06T20:23:37Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''m pl''
{{Tabs|romanzo|romanzi|romanza|romanze}}
#{{Term|linguistica|it}} plurale di [[romanzo]]
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''m pl''
#{{Term|letteratura|it}} plurale di [[romanzo]]
{{-sill-}}
; ro | màn | zi
{{-etim-}}
{{Vd|romanzo}}
{{-sin-}}
*'''(aggettivo)''' [[neolatini]]
*'''(sostantivo)''' componimenti narrativi
* {{Fig}} fatti strani
{{-trad-}}
{{Trad1|[[neolatini]]}}
:*{{en}}: [[Romance]], [[Romanic]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit|romanzo}}
*[http://www.grandidizionari.it/Dizionario_Italiano/parola/R/romanzo_2.aspx?query=romanzo+(2)]Gabrielli Aldo, Vocabolario della Lingua Italiana, edizione online su hoepli.it
7outao1btj9b1d5fyprht7y9xo3mnbq
3865509
3865508
2022-08-06T20:25:01Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''m pl''
{{Tabs|romanzo|romanzi|romanza|romanze}}
#{{Term|linguistica|it}} plurale di [[romanzo]]
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''m pl''
#{{Term|letteratura|it}} plurale di [[romanzo]]
{{-sill-}}
; ro | màn | zi
{{-etim-}}
{{Vd|romanzo}}
{{-sin-}}
*'''(aggettivo)''' [[neolatini]]
*'''(sostantivo)''' componimenti narrativi
* {{Fig}} fatti strani
{{-trad-}}
{{Trad1|{{Term|linguistica|it}} [[neolatini]]}}
:*{{en}}: [[Romance]], [[Romanic]]
{{Trad2}}
{{Trad1|{{Term|letteratura|it}}}}
:*{{en}}: [[novels]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit|romanzo}}
*[http://www.grandidizionari.it/Dizionario_Italiano/parola/R/romanzo_2.aspx?query=romanzo+(2)]Gabrielli Aldo, Vocabolario della Lingua Italiana, edizione online su hoepli.it
fr5b2o6x0vsgfcd0z9u6k5pe39h6c3n
rimorsi
0
144428
3865448
3437587
2022-08-06T15:35:59Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''m pl''
# plurale di [[rimorso]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# prima persona singolare dell'indicativo passato remoto di [[rimordere]]
# participio passato maschile plurale di [[rimordere]]
{{-sill-}}
; ri | mòr | si
{{-etim-}}
* (sostantivo) {{Etim-link|rimorso}}
* (voce verbale) {{Etim-link|rimordere}}
{{-sin-}}
* [[rimpianti]], [[tormenti]], [[rammarichi]], [[afflizioni]], [[rincrescimenti]], [[pentimenti]]
{{-ant-}}
* [[serenità]], [[tranquillità]]
{{-trad-}}
{{Trad1|[[rincrescimenti]]}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|prima persona singolare dell'indicativo passato remoto di rimordere}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato maschile plurale di rimordere}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|gar|rimorso}}
* {{Fonte|sin-co|rimorso}}
gb2ln3uoya9s6khh0butyocbdf6gzu7
svelto
0
161472
3865377
3779534
2022-08-06T12:00:46Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m sing''
{{Tabs|svelto|svelti|svelta|svelte}}
#chi si muove e agisce con celerità
#* ''aprila, sii '''svelto'''''!
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
#[[rapida]], [[lesta]]
{{-sill-}}
; svèl | to
{{-pron-}}
{{IPA|/'zvɛlto/}}
{{-etim-}}
probabilmente dallo [[spagnolo]] ''[[suelto]]'' cioè "[[sciolto]]"
{{-sin-}}
*''(di individuo)'' [[veloce]], [[rapido]], [[celere]], [[spedito]], [[pronto]], [[lesto]], [[agile]], [[sciolto]], [[disinvolto]], [[deciso]], [[alacre]], [[sollecito]], [[risoluto]]
* {{Term|familiare |it}} [[spiccio]]
* {{Est}} ''(di figura)'' [[slanciato]], [[snello]], [[affusolato]]
* {{Fig}} [[sveglio]], [[vivace]], [[intelligente]]
{{-ant-}}
*''(di individuo)'' [[lento]], [[pigro]], [[lungo]], [[indolente]]
* {{Est}} ''(di figura)'' [[tarchiato]], [[impacciato]]
{{-der-}}
*[[sveltire]], [[sveltirsi]]
{{-prov-}}
*''svelto di mano'': propenso al furto
{{-trad-}}
{{Trad1|[[rapido]], [[lesto]]}}
:* {{en}}: [[quick]], [[fast]], [[rapid]], [[swift]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|sin-co}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|trec}}
*{{Fonte|writen}}
*AA.VV., ''Dizionario sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 571
*AA.VV., ''Il tuo primo dizionario di italiano'', Vallardi, 2014, pagina 727
siwtfagkokq0buxkoo6543zt4jrj4c2
3865378
3865377
2022-08-06T12:03:45Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m sing''
{{Tabs|svelto|svelti|svelta|svelte}}
#chi si muove e agisce con celerità
#* ''aprila, sii '''svelto'''''!
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
#participio passato di [[svellere]]
{{-sill-}}
; svèl | to
{{-pron-}}
{{IPA|/'zvɛlto/}}
{{-etim-}}
probabilmente dallo [[spagnolo]] ''[[suelto]]'' cioè "[[sciolto]]"
{{-sin-}}
*''(di individuo)'' [[veloce]], [[rapido]], [[celere]], [[spedito]], [[pronto]], [[lesto]], [[agile]], [[sciolto]], [[disinvolto]], [[deciso]], [[alacre]], [[sollecito]], [[risoluto]]
* {{Term|familiare |it}} [[spiccio]]
* {{Est}} ''(di fisico)'' [[slanciato]], [[snello]], [[affusolato]]
* {{Fig}} [[sveglio]], [[vivace]], [[intelligente]]
{{-ant-}}
*''(di individuo)'' [[lento]], [[pigro]], [[lungo]], [[indolente]]
* {{Est}} ''(di fisico'' [[tarchiato]], [[impacciato]]
{{-der-}}
*[[sveltire]], [[sveltirsi]]
{{-prov-}}
*''svelto di mano'': propenso al furto
{{-trad-}}
{{Trad1|[[rapido]], [[lesto]]}}
:* {{en}}: [[quick]], [[fast]], [[rapid]], [[swift]]
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato di [[svellere]]}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|sin-co}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|trec}}
*{{Fonte|writen}}
*AA.VV., ''Dizionario sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 571
*AA.VV., ''Il tuo primo dizionario di italiano'', Vallardi, 2014, pagina 727
32wzei0e3l8vkelbez189ah1yqj98w0
cianfrusaglia
0
163201
3865534
3664713
2022-08-07T04:35:28Z
Spanier
36411
/* {{-it-}} */ Traduzione
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''f sing'' {{Linkp|cianfrusaglie}}
# [[oggetto]] poco utile
{{-sill-}}
; cian | fru |sà |glia
{{-pron-}}
{{IPA|/t͡ʃanfruˈzaʎʎa/}}
{{-etim-}}
composto da [[ciancia]] e [[fruscolo]], (ossia [[pezzetto]]) ed il suffisso [[-aglia]]
{{-var-}}
*[[cianfruscaglia]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}:[[knick-knack]], [[gee-gaw]]
:* {{de}}:[[Krimskrams]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|trec}}
*Devoto/oliu, ''Dizionario della lingua italiana'', Le Monnier, edizione cartacea 2000-2001, pagina 411
78in959sw3ta2uuf9qm8ut3fj55odzf
postman
0
178019
3865438
3029147
2022-08-06T15:10:21Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-en-}} ==
{{-sost-|en}}
{{Pn}} {{Linkp|postmen}}
# [[postino]], [[portalettere]]
{{-sin-}}
* [[mailman]]
{{-ref-}}
*{{Fonte|mew}}
jhm34c7uujxp51dyakngl1m2frhhsrt
ossessionante
0
189107
3865514
3645300
2022-08-06T20:38:39Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m'' e ''f sing'' {{Linkp|ossessionanti}}
# {{Nodef|it}}
# {{Fig}} che causa [[ossessione]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio presente singolare di [[ossessionare]]
{{-sill-}}
; os | ses | sio | nàn | te
{{-pron-}}
{{IPA|/ossessjoˈnante/}}
{{-etim-}}
{{Etim-link|ossessionare}}
{{-sin-}}
* [[ossessivo]], [[assillante]], [[insistente]], [[ricorrente]], [[martellante]], [[opprimente]], [[asfissiante]], [[tormentoso]]
{{-trad-}}
{{Trad1|participio presente di [[ossessionare]]}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|sin-co}}
* {{Fonte|dizit}}
*{{Fonte|writen}}
ftp98k2dbpf2vah8tuo88bwbyvm2d3c
ferrata
0
198839
3865401
3796789
2022-08-06T13:22:48Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
[[File:Bull Gill Gully, Honister Crag - geograph.org.uk - 1491072.jpg|thumb|una ferrata]]
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''f sing''
{{Tabs|ferrato|ferrati|ferrata|ferrate}}
#femminile di [[ferrato]]
{{-sost-|it}}
{{Pn}} '' f sing'' {{Linkp|ferrate}}
# {{Term|sport|it}} in [[alpinismo]], tratto impegnativo munito di funi d'acciaio
#* ''la difficoltà di una ferrata è data dalla verticalità della parete e dalla quantità di appigli e appoggi''
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio passato femminile singolare di [[ferrare]]
{{-sill-}}
; fer | rà | ta
{{-etim-}}
{{Etim-link|ferrare}}
{{-sin-}}
*munita di ferro, rivestita di ferro; [[blindata]], [[corazzata]]
* {{Fig}} [[preparata]], [[competente]], [[esperta]], [[intenditrice]], [[colta]]
{{-ant-}}
* [[impreparata]], [[incompetente]], [[inesperta]], [[ignorante]], [[profana]]
{{-prov-}}
* ''strada ferrata'': ferrovia.
{{-trad-}}
{{Trad1| {{Fig}} [[competente]], [[esperta]]}}
:*{{en}}:[[knowledgeable]]
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato femminile di ferrare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*[http://www.grandidizionari.it/Dizionario_Italiano/parola/F/ferrato_1.aspx?query=ferrato+(1)]Gabrielli Aldo, Vocabolario della Lingua Italiana, edizione online su hoepli.it
* {{Fonte|sin-co|ferrato}}
* {{Fonte|hoep}}
*{{Fonte|writen}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w|commons=Category:Via ferrata|commons_preposizione=sulle}}
gclxtzfi3d144m33bluh7p4tgsavq6m
3865402
3865401
2022-08-06T13:25:14Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
[[File:Bull Gill Gully, Honister Crag - geograph.org.uk - 1491072.jpg|thumb|una ferrata]]
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''f sing''
{{Tabs|ferrato|ferrati|ferrata|ferrate}}
#femminile di [[ferrato]]
{{-sost-|it}}
{{Pn}} '' f sing'' {{Linkp|ferrate}}
# {{Term|sport|it}} in [[alpinismo]], tratto impegnativo munito di funi d'acciaio
#* ''la difficoltà di una ferrata è data dalla verticalità della parete e dalla quantità di appigli e appoggi''
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio passato femminile singolare di [[ferrare]]
{{-sill-}}
; fer | rà | ta
{{-etim-}}
{{Etim-link|ferrare}}
{{-sin-}}
*munita di ferro, rivestita di ferro; [[blindata]], [[corazzata]]
* {{Fig}} [[preparata]], [[competente]], [[esperta]], [[intenditrice]], [[colta]]
{{-ant-}}
* [[impreparata]], [[incompetente]], [[inesperta]], [[ignorante]], [[profana]]
{{-prov-}}
* ''strada ferrata'': ferrovia.
{{-trad-}}
{{Trad1|''(di cavalla)''[[shod]]}}
:*{{en}}: [[shod]]
{{Trad2}}
{{Trad1| {{Fig}} [[competente]], [[esperta]]}}
:*{{en}}:[[knowledgeable]]
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato femminile di ferrare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*[http://www.grandidizionari.it/Dizionario_Italiano/parola/F/ferrato_1.aspx?query=ferrato+(1)]Gabrielli Aldo, Vocabolario della Lingua Italiana, edizione online su hoepli.it
* {{Fonte|sin-co|ferrato}}
* {{Fonte|hoep}}
*{{Fonte|writen}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w|commons=Category:Via ferrata|commons_preposizione=sulle}}
f4l4d2elgt1txwoeagmt801xrmrvnmh
3865403
3865402
2022-08-06T13:27:03Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
[[File:Bull Gill Gully, Honister Crag - geograph.org.uk - 1491072.jpg|thumb|una ferrata]]
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''f sing''
{{Tabs|ferrato|ferrati|ferrata|ferrate}}
#femminile di [[ferrato]]
{{-sost-|it}}
{{Pn}} '' f sing'' {{Linkp|ferrate}}
# {{Term|sport|it}} in [[alpinismo]], tratto impegnativo munito di funi d'acciaio
#* ''la difficoltà di una ferrata è data dalla verticalità della parete e dalla quantità di appigli e appoggi''
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio passato femminile singolare di [[ferrare]]
{{-sill-}}
; fer | rà | ta
{{-etim-}}
{{Etim-link|ferrare}}
{{-sin-}}
*munita di ferro, rivestita di ferro; [[blindata]], [[corazzata]]
* {{Fig}} [[preparata]], [[competente]], [[esperta]], [[intenditrice]], [[colta]]
{{-ant-}}
* [[impreparata]], [[incompetente]], [[inesperta]], [[ignorante]], [[profana]]
{{-prov-}}
* ''strada ferrata'': ferrovia.
{{-trad-}}
{{Trad1|''(di cavalla)'' [[shod]]}}
:*{{en}}: [[shod]]
{{Trad2}}
{{Trad1| {{Fig}} [[competente]], [[esperta]]}}
:*{{en}}:[[knowledgeable]], [well read, well up, well versed
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato femminile di ferrare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*[http://www.grandidizionari.it/Dizionario_Italiano/parola/F/ferrato_1.aspx?query=ferrato+(1)]Gabrielli Aldo, Vocabolario della Lingua Italiana, edizione online su hoepli.it
* {{Fonte|sin-co|ferrato}}
* {{Fonte|hoep}}
*{{Fonte|writen}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w|commons=Category:Via ferrata|commons_preposizione=sulle}}
tu9b7tm6zu5aftg4l29kqc843aveln1
saturi
0
204323
3865431
3729123
2022-08-06T14:57:54Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''m pl''
{{Tabs|saturo|saturi|satura|sature}}
#plurale di [[saturo]]
#* ''per dimagrire è utile ridurre i cibi ricchi di grassi saturi e zuccherati a favore di cibi ricchi di fibre (cereali integrali, legumi, verdura, frutta)''
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[saturare]]
# prima persona singolare del congiuntivo presente di [[saturare]]
# seconda persona singolare del congiuntivo presente di [[saturare]]
# terza persona singolare del congiuntivo presente di [[saturare]]
# terza persona singolare dell'imperativo di [[saturare]]
{{-sill-}}
; sà | tu | ri
{{-etim-}}
{{Etim-link|saturare}}
{{-sin-}}
* [[colmi]], [[traboccanti]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}: [[saturated]]
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di saturare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|prima persona singolare del congiuntivo presente di saturare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona singolare del congiuntivo presente di saturare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|terza persona singolare del congiuntivo presente di saturare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|terza persona singolare dell'imperativo di saturare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|sabco|saturo}}
*{{Fonte|writen}}
cl85cy5pvz4a2nltgcwfmriymu1wqs6
3865433
3865431
2022-08-06T15:01:41Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''m pl''
{{Tabs|saturo|saturi|satura|sature}}
#plurale di [[saturo]]
#* ''per dimagrire è utile ridurre i cibi ricchi di grassi saturi e zuccherati a favore di cibi ricchi di fibre (cereali integrali, legumi, verdura, frutta)''
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[saturare]]
# prima persona singolare del congiuntivo presente di [[saturare]]
# seconda persona singolare del congiuntivo presente di [[saturare]]
# terza persona singolare del congiuntivo presente di [[saturare]]
# terza persona singolare dell'imperativo di [[saturare]]
{{-sill-}}
; sà | tu | ri
{{-etim-}}
{{Etim-link|saturare}}
{{-sin-}}
*[[pieni]], [[pregni]], [[stipati]], [[zeppi]], [[colmi]], [[ricolmi]], [[carichi]], [[traboccanti]], [[rigonfi]], [[impregnati]], [[grondanti]]
* ''(di cibi)'' [[sazi]], [[rimpinzati]], [[riempiti]], [[satolli]]
* {{Fig}} [[nauseati]], [[annoiati]]
* {{Fig}} [[interessati]], [[appassionati]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}: [[saturated]]
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di saturare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|prima persona singolare del congiuntivo presente di saturare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona singolare del congiuntivo presente di saturare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|terza persona singolare del congiuntivo presente di saturare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|terza persona singolare dell'imperativo di saturare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|sabco|saturo}}
*{{Fonte|writen}}
rh73rqkkpal69jnf02hkork4z69fmr8
3865434
3865433
2022-08-06T15:03:12Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''m pl''
{{Tabs|saturo|saturi|satura|sature}}
#plurale di [[saturo]]
#* ''per dimagrire è utile ridurre i cibi ricchi di grassi saturi e zuccherati a favore di cibi ricchi di fibre (cereali integrali, legumi, verdura, frutta)''
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[saturare]]
# prima persona singolare del congiuntivo presente di [[saturare]]
# seconda persona singolare del congiuntivo presente di [[saturare]]
# terza persona singolare del congiuntivo presente di [[saturare]]
# terza persona singolare dell'imperativo di [[saturare]]
{{-sill-}}
; sà | tu | ri
{{-etim-}}
{{Etim-link|saturare}}
{{-sin-}}
*[[pieni]], [[pregni]], [[stipati]], [[zeppi]], [[colmi]], [[ricolmi]], [[carichi]], [[traboccanti]], [[rigonfi]], [[impregnati]], [[grondanti]]
* ''(di cibi)'' [[sazi]], [[rimpinzati]], [[riempiti]], [[satolli]]
* {{Fig}} [[nauseati]], [[annoiati]]
* {{Fig}} [[interessati]], [[appassionati]]
{{-ant-}}
* {{Term|chimica|it}} {{Term|fisica|it}} [[insaturi]]
* [[vuoti]], [[sgombri]], [[privi]], [[mancanti]], [[carenti]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}: [[saturated]]
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di saturare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|prima persona singolare del congiuntivo presente di saturare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona singolare del congiuntivo presente di saturare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|terza persona singolare del congiuntivo presente di saturare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|terza persona singolare dell'imperativo di saturare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|sabco|saturo}}
*{{Fonte|writen}}
1w1n9v4wmxrcem31lmtowofcq5leisx
schierate
0
204701
3865470
3335088
2022-08-06T17:36:19Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[schierare]]
# seconda persona plurale dell'imperativo di [[schierare]]
# participio passato femminile plurale di [[schierare]]
{{-sill-}}
;
{{-etim-}}
{{Etim-link|schierare}}
{{-trad-}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di schierare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo di schierare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato femminile plurale di schierare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
flfbh8haki8802umf9k41zhdvmn9yb8
3865471
3865470
2022-08-06T17:39:45Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''f pl''
{{Tabs|schierato|schierati|schierata|schierate}}
#femminile plurale di [[schierato]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[schierare]]
# seconda persona plurale dell'imperativo di [[schierare]]
# participio passato femminile plurale di [[schierare]]
{{-sill-}}
; schie | rà | te
{{-etim-}}
{{Etim-link|schierare}}
{{-sin-}}
*[[allineate]]
{{-trad-}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di schierare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo di schierare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato femminile plurale di schierare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
*{{Fonte|dizit|schierato}}
c1892dafm6x2m6d2pmu5b83jzyq3u1v
sospirato
0
205978
3865445
3793579
2022-08-06T15:25:01Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Tabs|sospirato|sospirati|sospirata|sospirate}}
{{Pn}}
# participio passato di [[sospirare]]
{{-sill-}}
; so | spi | rà | to
{{-pron-}}
{{IPA|/sospiˈrato/}}
{{-etim-}}
{{Etim-link|sospirare}}
{{-sin-}}
*[[bramato]], [[desiderato]],
{{-trad-}}
{{Trad1|participio passato di sospirare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
*{{Fonte|dizit}}
6ywq1o74vztreo5femkec9sy2m978c8
3865446
3865445
2022-08-06T15:28:35Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Tabs|sospirato|sospirati|sospirata|sospirate}}
{{Pn}}
# participio passato di [[sospirare]]
{{-sill-}}
; so | spi | rà | to
{{-pron-}}
{{IPA|/sospiˈrato/}}
{{-etim-}}
{{Etim-link|sospirare}}
{{-sin-}}
*[[bramato]], [[desiderato]], [[aspettato]], [[atteso]], [[sognato]], [[aspirato]]; [[rimpianto]], [[invocato]]
{{-trad-}}
{{Trad1|participio passato di sospirare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
*{{Fonte|dizit}}
*{{Fonte|sin-co}}
2wv3ukicwny1l9xsqpv9r828lir7h0s
rintuzzando
0
217850
3865562
3067666
2022-08-07T11:45:34Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# gerundio presente di [[rintuzzare]]
{{-etim-}}
{{Etim-link|rintuzzare}}
{{-trad-}}
{{Trad1|gerundio presente di [[rintuzzare]]}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
djc71u5v6jnahks6ec4yrst8mdri7aq
3865563
3865562
2022-08-07T11:49:21Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# gerundio presente di [[rintuzzare]]
{{-etim-}}
{{Etim-link|rintuzzare}}
{{-sin-}}
*{{Term|uso letterario|it}} [[frenando]], [[bloccando]]
{{-trad-}}
{{Trad1|gerundio presente di [[rintuzzare]]}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
mq0za0833lnbitojw32xyxfhqx47xaw
salvati
0
218060
3865405
3774024
2022-08-06T13:34:56Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio passato maschile plurale di [[salvare]]
{{-sill-}}
; sal | và | ti
{{-pron-}}
{{IPA|/salˈvati/}}
{{-etim-}}
{{Etim-link|salvare}}
{{-sin-}}
*[[protetti]]
{{-trad-}}
{{Trad1|participio passato plurale di salvare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
=={{-la-}}==
{{-verb form-|la}}
{{Pn}}
# nominativo maschile plurale del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]]
# genitivo maschile singolare del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]]
# vocativo maschile plurale del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]]
# genitivo neutro singolare del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]]
{{-sill-}}
; săl | vā | tī
{{-pron-}}
* {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|/salˈwaː.tiː/}}
* {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|/salˈva.ti/}}
{{-etim-}}
vedi [[salvatus#Latino|salvātus]], [[salvo#Latino|salvō]]
{{-ref-}}
*italiano
**{{Fonte|writen}}
*latino
**{{Noref|la}}
fyz401clg2276svyweey3il2g7uk5ng
3865406
3865405
2022-08-06T13:35:59Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio passato maschile plurale di [[salvare]]
{{-sill-}}
; sal | và | ti
{{-pron-}}
{{IPA|/salˈvati/}}
{{-etim-}}
{{Etim-link|salvare}}
{{-sin-}}
*[[protetti]]
{{-trad-}}
{{Trad1|participio passato plurale di salvare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
=={{-la-}}==
{{-verb form-|la}}
{{Pn}}
# nominativo maschile plurale del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]]
# genitivo maschile singolare del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]]
# vocativo maschile plurale del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]]
# genitivo neutro singolare del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]]
{{-sill-}}
; săl | vā | tī
{{-pron-}}
* {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|/salˈwaː.tiː/}}
* {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|/salˈva.ti/}}
{{-etim-}}
vedi [[salvatus#Latino|salvātus]], [[salvo#Latino|salvō]]
{{-ref-}}
*italiano
**{{Fonte|writen}}
**{{Fonte|dizit|salvato}}
*latino
**{{Noref|la}}
g9gpj98ats9d2fafh5sbl8cy52jdekq
3865407
3865406
2022-08-06T13:38:47Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio passato maschile plurale di [[salvare]]
{{-sill-}}
; sal | và | ti
{{-pron-}}
{{IPA|/salˈvati/}}
{{-etim-}}
{{Etim-link|salvare}}
{{-sin-}}
*[[strappati]] al pericolo, [[sottratti]] alla morte, messi in salvo, liberati, scampati
*[[protetti]]
{{-trad-}}
{{Trad1|participio passato plurale di salvare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
=={{-la-}}==
{{-verb form-|la}}
{{Pn}}
# nominativo maschile plurale del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]]
# genitivo maschile singolare del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]]
# vocativo maschile plurale del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]]
# genitivo neutro singolare del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]]
{{-sill-}}
; săl | vā | tī
{{-pron-}}
* {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|/salˈwaː.tiː/}}
* {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|/salˈva.ti/}}
{{-etim-}}
vedi [[salvatus#Latino|salvātus]], [[salvo#Latino|salvō]]
{{-ref-}}
*italiano
**{{Fonte|writen}}
**{{Fonte|dizit|salvato}}
*latino
**{{Noref|la}}
olz0eqv3uu8zqse1917lunqv0wsimou
3865408
3865407
2022-08-06T13:41:18Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio passato maschile plurale di [[salvare]]
{{-sill-}}
; sal | và | ti
{{-pron-}}
{{IPA|/salˈvati/}}
{{-etim-}}
{{Etim-link|salvare}}
{{-sin-}}
*[[strappati]] al pericolo, [[sottratti]] alla morte, [[messi ]] in salvo, [[liberati]], [[scampati]]
*[[protetti]]
{{-ant-}}
*[[uccisi]], messi a repentaglio
{{-trad-}}
{{Trad1|participio passato plurale di salvare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
=={{-la-}}==
{{-verb form-|la}}
{{Pn}}
# nominativo maschile plurale del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]]
# genitivo maschile singolare del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]]
# vocativo maschile plurale del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]]
# genitivo neutro singolare del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]]
{{-sill-}}
; săl | vā | tī
{{-pron-}}
* {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|/salˈwaː.tiː/}}
* {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|/salˈva.ti/}}
{{-etim-}}
vedi [[salvatus#Latino|salvātus]], [[salvo#Latino|salvō]]
{{-ref-}}
*italiano
**{{Fonte|writen}}
**{{Fonte|dizit|salvato}}
*latino
**{{Noref|la}}
m2ftfcr28dl58tw0he3wrbhquvl3cla
3865409
3865408
2022-08-06T13:43:09Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio passato maschile plurale di [[salvare]]
{{-sill-}}
; sal | và | ti
{{-pron-}}
{{IPA|/salˈvati/}}
{{-etim-}}
{{Etim-link|salvare}}
{{-sin-}}
*[[strappati]] al pericolo, [[sottratti]] alla morte, [[messi ]] in salvo, [[liberati]], [[scampati]]
*''(da malattia)'' [[guariti]], [[sanati]]
*[[protetti]]
{{-ant-}}
*[[uccisi]], messi a repentaglio
{{-trad-}}
{{Trad1|participio passato plurale di salvare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
=={{-la-}}==
{{-verb form-|la}}
{{Pn}}
# nominativo maschile plurale del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]]
# genitivo maschile singolare del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]]
# vocativo maschile plurale del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]]
# genitivo neutro singolare del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]]
{{-sill-}}
; săl | vā | tī
{{-pron-}}
* {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|/salˈwaː.tiː/}}
* {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|/salˈva.ti/}}
{{-etim-}}
vedi [[salvatus#Latino|salvātus]], [[salvo#Latino|salvō]]
{{-ref-}}
*italiano
**{{Fonte|writen}}
**{{Fonte|dizit|salvato}}
*latino
**{{Noref|la}}
o92jbfsx7hd0utnckqlbtri0b72p4gm
3865410
3865409
2022-08-06T13:44:38Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio passato maschile plurale di [[salvare]]
{{-sill-}}
; sal | và | ti
{{-pron-}}
{{IPA|/salˈvati/}}
{{-etim-}}
{{Etim-link|salvare}}
{{-sin-}}
*[[strappati]] al pericolo, [[sottratti]] alla morte, [[messi ]] in salvo, [[liberati]], [[scampati]]
*''(da malattia)'' [[guariti]], [[sanati]]
*''(dal peccato)'' [[recuperati, [[redenti]]
*[[protetti]]
{{-ant-}}
*[[uccisi]], messi a repentaglio
{{-trad-}}
{{Trad1|participio passato plurale di salvare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
=={{-la-}}==
{{-verb form-|la}}
{{Pn}}
# nominativo maschile plurale del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]]
# genitivo maschile singolare del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]]
# vocativo maschile plurale del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]]
# genitivo neutro singolare del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]]
{{-sill-}}
; săl | vā | tī
{{-pron-}}
* {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|/salˈwaː.tiː/}}
* {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|/salˈva.ti/}}
{{-etim-}}
vedi [[salvatus#Latino|salvātus]], [[salvo#Latino|salvō]]
{{-ref-}}
*italiano
**{{Fonte|writen}}
**{{Fonte|dizit|salvato}}
*latino
**{{Noref|la}}
mncmssvnains6rjj3makud9cf8606gt
3865411
3865410
2022-08-06T13:46:44Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio passato maschile plurale di [[salvare]]
{{-sill-}}
; sal | và | ti
{{-pron-}}
{{IPA|/salˈvati/}}
{{-etim-}}
{{Etim-link|salvare}}
{{-sin-}}
*[[strappati]] al pericolo, [[sottratti]] alla morte, [[messi ]] in salvo, [[liberati]], [[scampati]]
*''(da malattia)'' [[guariti]], [[sanati]]
*''(dal peccato)'' [[recuperati]], [[redenti]]
*[[protetti]]
{{-ant-}}
*[[uccisi]], messi a repentaglio
*''(dal peccato)'' [[dannati]], [[persi]]
{{-trad-}}
{{Trad1|participio passato plurale di salvare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
=={{-la-}}==
{{-verb form-|la}}
{{Pn}}
# nominativo maschile plurale del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]]
# genitivo maschile singolare del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]]
# vocativo maschile plurale del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]]
# genitivo neutro singolare del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]]
{{-sill-}}
; săl | vā | tī
{{-pron-}}
* {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|/salˈwaː.tiː/}}
* {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|/salˈva.ti/}}
{{-etim-}}
vedi [[salvatus#Latino|salvātus]], [[salvo#Latino|salvō]]
{{-ref-}}
*italiano
**{{Fonte|writen}}
**{{Fonte|dizit|salvato}}
*latino
**{{Noref|la}}
ocq1yj9f17z79w29r2i6y0cg1861vi9
3865412
3865411
2022-08-06T13:50:54Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio passato maschile plurale di [[salvare]]
{{-sill-}}
; sal | và | ti
{{-pron-}}
{{IPA|/salˈvati/}}
{{-etim-}}
{{Etim-link|salvare}}
{{-sin-}}
*[[strappati]] al pericolo, [[sottratti]] alla morte, [[messi ]] in salvo, [[liberati]], [[scampati]]
*''(da malattia)'' [[guariti]], [[sanati]]
*''(dal peccato)'' [[recuperati]], [[redenti]]
*[[difesi]], [[protetti]], [[custoditi]], [[aiutati]], [[tutelati ]], [[salvaguardati]], [[riparati]], [[vigilati]], [[curati]], [[assicurati]], [[garantiti]]
*
{{-ant-}}
*[[uccisi]], messi a repentaglio
*''(dal peccato)'' [[dannati]], [[persi]]
{{-trad-}}
{{Trad1|participio passato plurale di salvare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
=={{-la-}}==
{{-verb form-|la}}
{{Pn}}
# nominativo maschile plurale del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]]
# genitivo maschile singolare del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]]
# vocativo maschile plurale del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]]
# genitivo neutro singolare del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]]
{{-sill-}}
; săl | vā | tī
{{-pron-}}
* {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|/salˈwaː.tiː/}}
* {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|/salˈva.ti/}}
{{-etim-}}
vedi [[salvatus#Latino|salvātus]], [[salvo#Latino|salvō]]
{{-ref-}}
*italiano
**{{Fonte|writen}}
**{{Fonte|dizit|salvato}}
*latino
**{{Noref|la}}
puigty5g30x6whc7p9i7ebasom3g3wc
3865413
3865412
2022-08-06T13:53:53Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio passato maschile plurale di [[salvare]]
{{-sill-}}
; sal | và | ti
{{-pron-}}
{{IPA|/salˈvati/}}
{{-etim-}}
{{Etim-link|salvare}}
{{-sin-}}
*[[strappati]] al pericolo, [[sottratti]] alla morte, [[messi ]] in salvo, [[liberati]], [[scampati]]
*''(da malattia)'' [[guariti]], [[sanati]]
*''(dal peccato)'' [[recuperati]], [[redenti]]
*[[difesi]], [[protetti]], [[custoditi]], [[aiutati]], [[tutelati ]], [[salvaguardati]], [[riparati]], [[vigilati]], [[curati]], [[assicurati]], [[garantiti]]
{{-ant-}}
*[[uccisi]], messi a repentaglio
*''(dal peccato)'' [[dannati]], [[persi]]
*[[abbattuti]], [[distrutti]], [[danneggiati]], [[compromessi]]
{{-trad-}}
{{Trad1|participio passato plurale di salvare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
=={{-la-}}==
{{-verb form-|la}}
{{Pn}}
# nominativo maschile plurale del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]]
# genitivo maschile singolare del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]]
# vocativo maschile plurale del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]]
# genitivo neutro singolare del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]]
{{-sill-}}
; săl | vā | tī
{{-pron-}}
* {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|/salˈwaː.tiː/}}
* {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|/salˈva.ti/}}
{{-etim-}}
vedi [[salvatus#Latino|salvātus]], [[salvo#Latino|salvō]]
{{-ref-}}
*italiano
**{{Fonte|writen}}
**{{Fonte|dizit|salvato}}
*latino
**{{Noref|la}}
5gr1p787ivukzlzgn1jr8xk8599kwc4
turbati
0
220943
3865500
3850260
2022-08-06T18:55:56Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''m pl''
{{Tabs|turbato|turbati|turbata|turbate}}
#plurale di [[turbato]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio passato maschile plurale di [[turbare]]
{{-sill-}}
; tur | bà | ti
{{-etim-}}
{{Etim-link|turbare}}
{{-sin-}}
*[[agitati]], [[preoccupati]], [[impensieriti]], [[impauriti]], [[spaventati]], [[sconvolti]], [[inquieti]], [[scioccati]], [[sconcertati]] [[sbalorditi]], [[sbigottiti]], [[emozionati]], [[impressionati]], [[colpiti]], [[commossi]], [[toccati]]
*[[infastiditi]], [[disturbati]], in preda a turbamento, [[molestati]]
*[[disorientati]], [[alterati]], [[rivoluzionati]], [[sovvertiti]], [[rimescolati]], [[scompigliati]]
*[[impediti]], [[ostacolati]], [[interferiti]], [[fatti]] fallire, [[mandati]] a monte
*{{Term|antico|it}} [[corrucciati]]
*{{Glossa|letterario|it}} [[guastati]], [[rannuvolati]], [[tempestosi]], [[intorbidati]], [[agitati]], [[intorbidati]]
{{-trad-}}
{{Trad1|participio passato plurale di turbare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
=={{-la-}}==
{{-verb form-|la}}
{{Pn}}
# nominativo maschile plurale del participio perfetto ([[turbatus#Latino|turbatus]]) di [[turbo#Latino|turbō]]
# genitivo maschile singolare del participio perfetto ([[turbatus#Latino|turbatus]]) di [[turbo#Latino|turbō]]
# vocativo maschile plurale del participio perfetto ([[turbatus#Latino|turbatus]]) di [[turbo#Latino|turbō]]
# genitivo neutro singolare del participio perfetto ([[turbatus#Latino|turbatus]]) di [[turbo#Latino|turbō]]
{{-pron-}}
* (''pronuncia classica'') {{IPA|/tur.boaː.tiː/}}
{{-etim-}}
vedi [[turbatus#Latino|turbatus]], [[turbo#Latino|turbō]]
{{-ref-}}
*italiano
**{{Fonte|writen}}
**{{Fonte|dizit|turbato}}
*latino
**{{Noref|la}}
7r417t90uchohwqn8zopkmu65rzoxjo
bloccando
0
224931
3865564
2851407
2022-08-07T11:50:52Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# gerundio presente di [[bloccare]]
{{-etim-}}
{{Etim-link|bloccare}}
{{-trad-}}
{{Trad1|gerundio presente di [[bloccare]]}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
huz7mw4v2596qbv0102x0ka9e0qgje7
3865565
3865564
2022-08-07T11:52:09Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# gerundio presente di [[bloccare]]
{{-etim-}}
{{Etim-link|bloccare}}
{{-sin-}}
*[[fermando]], [[arrestando]]
{{-trad-}}
{{Trad1|gerundio presente di [[bloccare]]}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
6a01zg1wr47d2e897dt5jz10grs24st
spiegate
0
238780
3865459
3837735
2022-08-06T16:13:02Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''f pl''
{{Tabs|spiegato|spiegati|spiegata|spiegate}}
#femminile plurale di [[spiegare]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[spiegare]]
# seconda persona plurale dell'imperativo di [[spiegare]]
# participio passato femminile plurale di [[spiegare]]
{{-sill-}}
; spie | gà | te
{{-etim-}}
{{Etim-link|spiegare}}
{{-sin-}}
*[[svolte]], [[stese]], [[distese]], [[aperte]], [[allargate]], [[sciorinate]]
*''(di truppe)'' [[disposte]], [[schierate]], [[dispiegate]]
*[[chiarite]], [[risolte]], [[appianate]], [[decifrate]], [[interpretate]], [[commentate]], [[illustrate]], [[delucidate]], [[parafrasate]], [[chiosate]], [[esposte]], [[volgarizzate]]
{{-ant-}}
*[[piegate]], [[ripiegate]], [[arrotolate]], [[avvolte]]
*''(di truppe)'' [[ritirate]]
{{-prov-}}
*''procedere a vele spiegate''
{{-trad-}}
{{Trad1|[[chiarite]], [[risolte]]}}
:* {{en}}: [[clarified]], [[explained]], cleared up
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di spiegare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo di spiegare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato femminile plurale di spiegare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit|spiegato}}
*{{Fonte|writen}}
8k0oy3q6e04qtvt0sjg1c86hqu59e02
3865460
3865459
2022-08-06T16:16:38Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''f pl''
{{Tabs|spiegato|spiegati|spiegata|spiegate}}
#femminile plurale di [[spiegare]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[spiegare]]
# seconda persona plurale dell'imperativo di [[spiegare]]
# participio passato femminile plurale di [[spiegare]]
{{-sill-}}
; spie | gà | te
{{-etim-}}
{{Etim-link|spiegare}}
{{-sin-}}
*[[svolte]], [[stese]], [[distese]], [[aperte]], [[allargate]], [[sciorinate]]
*''(di truppe)'' [[disposte]], [[schierate]], [[dispiegate]]
*[[chiarite]], [[risolte]], [[appianate]], [[decifrate]], [[interpretate]], [[commentate]], [[illustrate]], [[delucidate]], [[parafrasate]], [[chiosate]], [[esposte]], [[volgarizzate]]
{{-ant-}}
*[[piegate]], [[ripiegate]], [[arrotolate]], [[avvolte]]
*''(di truppe)'' [[ritirate]]
{{-prov-}}
*''procedere a vele spiegate''
{{-trad-}}
{{Trad1|[[chiarite]], [[risolte]]}}
:* {{en}}: [[clarified]], [[explained]], cleared up
{{Trad2}}
{{Trad1|[[stese]], [[distese]]}}
:*{{en}}: [[unfolded]], [[spread]]
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di spiegare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo di spiegare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato femminile plurale di spiegare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit|spiegato}}
*{{Fonte|writen}}
cuqmclyr4ttzbe4fq7watebsc8tqbap
3865461
3865460
2022-08-06T16:19:08Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''f pl''
{{Tabs|spiegato|spiegati|spiegata|spiegate}}
#femminile plurale di [[spiegare]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[spiegare]]
# seconda persona plurale dell'imperativo di [[spiegare]]
# participio passato femminile plurale di [[spiegare]]
{{-sill-}}
; spie | gà | te
{{-etim-}}
{{Etim-link|spiegare}}
{{-sin-}}
*[[svolte]], [[stese]], [[distese]], [[aperte]], [[allargate]], [[sciorinate]]
*''(di truppe)'' [[disposte]], [[schierate]], [[dispiegate]]
*[[chiarite]], [[risolte]], [[appianate]], [[decifrate]], [[interpretate]], [[commentate]], [[illustrate]], [[delucidate]], [[parafrasate]], [[chiosate]], [[esposte]], [[volgarizzate]]
{{-ant-}}
*[[piegate]], [[ripiegate]], [[arrotolate]], [[avvolte]]
*''(di truppe)'' [[ritirate]]
{{-prov-}}
*''procedere a vele spiegate''
{{-trad-}}
{{Trad1|[[chiarite]], [[risolte]]}}
:* {{en}}: [[clarified]], [[explained]], cleared up
{{Trad2}}
{{Trad1|[[stese]], [[distese]]}}
:*{{en}}: [[unfolded]], [[spread]]
{{Trad2}}
{{Trad1|{{Term|militare|it}} ''(di truppe)'' [[disposte]], [[schierate]]}}
:*{{en}}: [[deployed]], fanned out
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di spiegare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo di spiegare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato femminile plurale di spiegare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit|spiegato}}
*{{Fonte|writen}}
skvdjxdb8tku1ulp3yltghq5k5u73g6
smercio
0
249664
3865467
3801375
2022-08-06T16:45:46Z
Eddymitsu
75170
/* {{-it-}} */
wikitext
text/x-wiki
{{Vedi|smerciò}}
=={{-it-}}==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''m sing'' {{Linkp|smerci}}
# {{Term|economia|it}} {{Term|commercio|it}} [[vendita]] di una [[merce]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# prima persona singolare dell'indicativo presente di [[smerciare]]
{{-sill-}}
; smèr | cio
{{-pron-}}
{{IPA|/ˈzmɛrʧo/}}
{{-etim-}}
{{Etim-link|smerciare}}
{{-sin-}}
* [[vendita]], [[liquidazione]], [[commercio]], [[scambio]], [[traffico]], [[spaccio]], [[giro]]
{{-ant-}}
* [[compera]], [[acquisto]]
{{-trad-}}
{{Trad1|prima persona singolare dell'indicativo presentecdi smerciare}}
:*{{en}}: [[sale]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|gar}}
* {{Fonte|sin-co}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|rep}}
ezh6m2ctpcrv6fbrpeorkk74fqz4qyy
continuati
0
253409
3865390
3815959
2022-08-06T12:38:11Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''m pl''
{{Tabs|continuato|continuati|continuata|continuate}}
#plurale di [[continuato]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio passato maschile plurale di [[continuare]]
{{-sill-}}
; con | ti | nu | à | ti
{{-etim-}}
{{Etim-link|continuare}}
{{-sin-}}
*[[ininterrotti]], [[protratti]]
*''(di attività, tradizione)'' [[recuperati]], [[ripresi]], [[raccolti]]
{{-ant-}}
*[[interrotti]], [[sospesi]], [[troncati]], [[finiti]], [[fermati]]
*[[trascurati]]
{{-trad-}}
{{Trad1|participio passato plurale di [[continuare]]}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
=={{-la-}}==
{{-verb form-|la}}
{{Pn}}
# nominativo maschile plurale del participio perfetto ([[continuatus#Latino|continuatus]]) di [[continuo#Latino|continuō]]
# genitivo maschile singolare del participio perfetto ([[continuatus#Latino|continuatus]]) di [[continuo#Latino|continuō]]
# vocativo maschile plurale del participio perfetto ([[continuatus#Latino|continuatus]]) di [[continuo#Latino|continuō]]
# genitivo neutro singolare del participio perfetto ([[continuatus#Latino|continuatus]]) di [[continuo#Latino|continuō]]
{{-pron-}}
* (''pronuncia classica'') {{IPA|/kon.ti.nu.aː.tiː/}}
{{-etim-}}
vedi [[continuatus#Latino|continuatus]], [[continuo#Latino|continuō]]
{{-ref-}}
*italiano
**{{Fonte|dizit|continuato}}
**{{Fonte|writen}}
*latino
**{{Noref|la}}
6dvylxsar60qh64jyk20hqyp8lhmi8l
liberati
0
253756
3865487
3858620
2022-08-06T18:31:24Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''m pl''
{{Tabs|liberato|liberati|liberata|liberate}}
#plurale di [[liberato]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio passato maschile plurale di [[liberare]]
{{-sill-}}
; li | be | rà | ti
{{-etim-}}
{{Etim-link|liberare}}
{{-sin-}}
*''(di individui od oggetti)'' [[sciolti]], [[svincolati]], [[affrancati]], [[emancipati]]
*[[scarcerati]],[[affrancati]]. [[assolti]], [[prosciolti]]
*[[riscattati]], [[redenti]]; [[salvati]], [[preservati]]
*''(da ostacoli, impedimenti)'' [[tolti]], [[sgomberati]], [[ripuliti]], [[evacuati]]
*[[disincagliati]], [[districati]]
*''(da obblighi, vincoli)'' [[disimpegnati]], [[disobbligati]], [[sganciati]], [[sollevati]], [[esonerati]], [[esentati]]
*''(chimica, fisica)'' [[prodotti]], [[sprigionati]], [[emanati]], [[esalati]]
{{-ant-}}
*''(di individui od oggetti)'' [[legati]], [[vincolati]], [[sottomessi]], [[assoggettati]], [[oppresso]], [[schiavizzati]]
*[[incatenati]], [[incarcerati]], [[imprigionati]], [[rinchiusi]]
* [[occupati]], [[ingombrati]]
*[[incagliati]]
*[[impegnati]], [[obbligati]], [[costretti]]
{{-trad-}}
{{Trad1|[[sgombrati]]}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
=={{-la-}}==
{{-verb form-|la}}
{{Pn}}
# nominativo maschile plurale del participio perfetto ([[liberatus#Latino|liberatus]]) di [[libero#Latino|liberō]]
# genitivo maschile singolare del participio perfetto ([[liberatus#Latino|liberatus]]) di [[libero#Latino|liberō]]
# vocativo maschile plurale del participio perfetto ([[liberatus#Latino|liberatus]]) di [[libero#Latino|liberō]]
# genitivo neutro singolare del participio perfetto ([[liberatus#Latino|liberatus]]) di [[libero#Latino|liberō]]
{{-pron-}}
* (''pronuncia classica'') {{IPA|/liː.be.raː.tiː/}}
{{-etim-}}
vedi [[liberatus#Latino|liberatus]], [[libero#Latino|liberō]]
{{-ref-}}
*italiano
**{{Fonte|writen}}
**{{Fonte|dizit|liberato}}
*latino
**{{Fonte|dizla}}
9dyz7t6bz9xq6et1t3386o026t5viab
arrestando
0
254950
3865566
2834614
2022-08-07T11:54:14Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# gerundio presente di [[arrestare]]
{{-sill-}}
;
{{-etim-}}
{{Etim-link|arrestare}}
{{-trad-}}
{{Trad1|gerundio presente di [[arrestare]]}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
nlsn9w4fzefble9ogze337jjf3lva3r
uniformati
0
261690
3865477
3150979
2022-08-06T17:54:49Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio passato maschile plurale di [[uniformare]]
{{-sill-}}
;
{{-etim-}}
{{Etim-link|uniformare}}
{{-trad-}}
{{Trad1|participio passato plurale di [[uniformare]]}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
rh9t7iy1jyhaqb1pcx3jt3knj9pep0y
3865478
3865477
2022-08-06T17:56:13Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio passato maschile plurale di [[uniformare]]
{{-sill-}}
; u | ni | for | mà | ti
{{-etim-}}
{{Etim-link|uniformare}}
{{-trad-}}
{{Trad1|participio passato plurale di [[uniformare]]}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
*{{Fonte|dizit|uniformato}}
0lhldrph910dp7z0pvmm7eo1j62tgy0
recintato
0
266517
3865436
3832576
2022-08-06T15:07:55Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Tabs|recintato|recintati|recintata|recintate}}
{{Pn}}
# participio passato maschile singolare di [[recintare]]
{{-sill-}}
; re | cin | tà | to
{{-pron-}}
{{IPA|/eʧinˈtato/}}
{{-etim-}}
{{Etim-link|recintare}}
{{-sin-}}
*[[delimitato]], [[racchiuso]]
{{-trad-}}
{{Trad1|participio passato di recintare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|writen}}
4yjm5cm7wn80iiym6zf0fos3624rzvp
rivoluzionati
0
276472
3865501
3074914
2022-08-06T19:38:13Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio passato maschile plurale di [[rivoluzionare]]
{{-etim-}}
{{Etim-link|rivoluzionare}}
{{-trad-}}
{{Trad1|participio passato plurale di [[rivoluzionare]]}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
5jy03qwvr4p8eivw7hqpg4elaypx44v
3865502
3865501
2022-08-06T19:40:10Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio passato maschile plurale di [[rivoluzionare]]
{{-sill-}}
;
{{-etim-}}
{{Etim-link|rivoluzionare}}
{{-sin-}}
*[[trasformati]], [[sovvertiti]]
{{-trad-}}
{{Trad1|participio passato plurale di [[rivoluzionare]]}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
lt1n0icgfqi58z9gos07ngxlt4e3hd1
3865503
3865502
2022-08-06T19:42:39Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''m pl''
{{Tabs|rivoluzionato|rivoluzionati|rivoluzionata|rivoluzionate}}
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio passato maschile plurale di [[rivoluzionare]]
{{-sill-}}
; ri | vo | lu | zio | nà | ti
{{-etim-}}
{{Etim-link|rivoluzionare}}
{{-sin-}}
*[[trasformati]], [[sovvertiti]]
{{-trad-}}
{{Trad1|participio passato plurale di [[rivoluzionare]]}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
*{{Fonte|dizit|rivoluzionato}}
esbe5bd9930sph0f4azzsbfyfub56ho
molli
0
277568
3865381
3856629
2022-08-06T12:18:59Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''m'' e ''f pl''
#plurale di [[molle]]
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''m'' e ''f pl''
#plurale di [[molle]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[mollare]]
# prima persona singolare del congiuntivo presente di [[mollare]]
# seconda persona singolare del congiuntivo presente di [[mollare]]
# terza persona singolare del congiuntivo presente di [[mollare]]
# terza persona singolare dell'imperativo di [[mollare]]
{{-sill-}}
; mòl | li
{{-etim-}}
{{Etim-link|mollare}}
{{-sin-}}
* ''(di materassi, tessuti)'' [[morbidi]], [[teneri]], [[soffici]], [[comodi]]; [[cedevoli]], [[deformabili]], [[deboli]], [[inconsistenti]], poco consistenti, [[flosci]], [[sfatti]], [[flaccidi]]; [[pieghevoli]], [[elastici]], [[flessibili]], [[flessuosi]]
* {{Fig}} ''(di caratteri, animi)'' [[dolci]], [[delicati]], [[miti]], [[mansueti]], [[condiscendenti]]
*[[snervati]], [[smidollati]], privi di carattere, [[fiacchi]], [[rilassati]], [[mosci]]
* {{Fig}} [[corrotti]], [[lascivi]], [[dissoluti]], [[languidi]]
* [[bagnati]], [[fradici]], [[zuppi]], [[inzuppati]], [[umidi]], [[madidi]]
*'''(seconda persona singolare dell'indicativo presente di mollare)''' [[allenti]], lasci andare, [[sciogli]]
*lasci cadere, [[liberi]], [[ammolli]], [[allaschi]]
* {{Fig}} [[dai]], [[assesti]], [[appioppi]], [[rifili]]
*{{Term|familiare|it}} [[affibbi]]
* {{Fig}} [[abbandoni]], [[lasci]], [[pianti]]
*lasci perdere, [[rinunci]], [[interrompi]]
{{-ant-}}
* ''(di materassi, tessuti)'' [[duri]], [[resistenti]], [[rigidi]]
*{{Fig}} ''(di caratteri, animi)'' [[aspri]], [[burberi]], [[rudi]]
*[[vigorosi]], [[energici]], [[determinati]], [[risoluti]]
* {{Fig}} [[incorrotti]], [[virtuosi]]
*[[asciutti]], [[secchi]]
*'''(seconda persona singolare dell'indicativo presente di mollare )''' [[chiudi]], [[stringi]]
*[[tiri]], [[tieni]], [[trattieni]]
*[[continui]], [[prosegui]]
{{-trad-}}
{{Trad1|[[morbide]], [[tenere]]}}
:* {{en}}: [[soft]], [[tender]]
{{Trad2}}
{{Trad1|[[bagnate]], [[inzuppate]]}}
:*{{en}}:[[soaked]], [[drenched]]
{{Trad2}}
{{Trad1| {{Fig}} [[fiacche]], [[deboli]], [[mosce]]}}
:*{{en}}: [[weak]], [[feeble]], [[flaccid ]]
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di mollare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|prima persona singolare del congiuntivo presente di mollare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona singolare del congiuntivo presente di mollare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|terza persona singolare del congiuntivo presente di mollare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|terza persona singolare dell'imperativo di mollare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
== {{-nci-}} ==
{{-sost-|nci}}
{{Pn}}
# [[salsa]] (generalmente [[piccante]])
# [[brodo]]
{{-der-}}
* [[ahuacamolli]]
* [[chilmolli]]
* [[michmolli]]
{{-ref-}}
*italiano
**{{Fonte|writen}}
*nahuatl classico
**{{Noref|nci}}
sck0nprhdh2fqoy5z08rn7kvm7ypg9h
3865382
3865381
2022-08-06T12:20:39Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''m'' e ''f pl''
#plurale di [[molle]]
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''m'' e ''f pl''
#plurale di [[molle]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[mollare]]
# prima persona singolare del congiuntivo presente di [[mollare]]
# seconda persona singolare del congiuntivo presente di [[mollare]]
# terza persona singolare del congiuntivo presente di [[mollare]]
# terza persona singolare dell'imperativo di [[mollare]]
{{-sill-}}
; mòl | li
{{-etim-}}
{{Etim-link|mollare}}
{{-sin-}}
*'''(aggettivo)''' ''(di materassi, tessuti)'' [[morbidi]], [[teneri]], [[soffici]], [[comodi]]; [[cedevoli]], [[deformabili]], [[deboli]], [[inconsistenti]], poco consistenti, [[flosci]], [[sfatti]], [[flaccidi]]; [[pieghevoli]], [[elastici]], [[flessibili]], [[flessuosi]]
* {{Fig}} ''(di caratteri, animi)'' [[dolci]], [[delicati]], [[miti]], [[mansueti]], [[condiscendenti]]
*[[snervati]], [[smidollati]], privi di carattere, [[fiacchi]], [[rilassati]], [[mosci]]
* {{Fig}} [[corrotti]], [[lascivi]], [[dissoluti]], [[languidi]]
* [[bagnati]], [[fradici]], [[zuppi]], [[inzuppati]], [[umidi]], [[madidi]]
*'''(seconda persona singolare dell'indicativo presente di mollare)''' [[allenti]], lasci andare, [[sciogli]]
*lasci cadere, [[liberi]], [[ammolli]], [[allaschi]]
* {{Fig}} [[dai]], [[assesti]], [[appioppi]], [[rifili]]
*{{Term|familiare|it}} [[affibbi]]
* {{Fig}} [[abbandoni]], [[lasci]], [[pianti]]
*lasci perdere, [[rinunci]], [[interrompi]]
{{-ant-}}
*'''(aggettivo)''' ''(di materassi, tessuti)'' [[duri]], [[resistenti]], [[rigidi]]
*{{Fig}} ''(di caratteri, animi)'' [[aspri]], [[burberi]], [[rudi]]
*[[vigorosi]], [[energici]], [[determinati]], [[risoluti]]
* {{Fig}} [[incorrotti]], [[virtuosi]]
*[[asciutti]], [[secchi]]
*'''(seconda persona singolare dell'indicativo presente di mollare )''' [[chiudi]], [[stringi]]
*[[tiri]], [[tieni]], [[trattieni]]
*[[continui]], [[prosegui]]
{{-trad-}}
{{Trad1|[[morbide]], [[tenere]]}}
:* {{en}}: [[soft]], [[tender]]
{{Trad2}}
{{Trad1|[[bagnate]], [[inzuppate]]}}
:*{{en}}:[[soaked]], [[drenched]]
{{Trad2}}
{{Trad1| {{Fig}} [[fiacche]], [[deboli]], [[mosce]]}}
:*{{en}}: [[weak]], [[feeble]], [[flaccid ]]
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di mollare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|prima persona singolare del congiuntivo presente di mollare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona singolare del congiuntivo presente di mollare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|terza persona singolare del congiuntivo presente di mollare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|terza persona singolare dell'imperativo di mollare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
== {{-nci-}} ==
{{-sost-|nci}}
{{Pn}}
# [[salsa]] (generalmente [[piccante]])
# [[brodo]]
{{-der-}}
* [[ahuacamolli]]
* [[chilmolli]]
* [[michmolli]]
{{-ref-}}
*italiano
**{{Fonte|writen}}
*nahuatl classico
**{{Noref|nci}}
rck9mu4zus1aqm4tee9v8v4pqlxcsu0
3865383
3865382
2022-08-06T12:22:13Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''m'' e ''f pl''
#plurale di [[molle]]
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''m'' e ''f pl''
#plurale di [[molle]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[mollare]]
# prima persona singolare del congiuntivo presente di [[mollare]]
# seconda persona singolare del congiuntivo presente di [[mollare]]
# terza persona singolare del congiuntivo presente di [[mollare]]
# terza persona singolare dell'imperativo di [[mollare]]
{{-sill-}}
; mòl | li
{{-etim-}}
{{Etim-link|mollare}}
{{-sin-}}
*'''(aggettivo)''' ''(di materassi, tessuti)'' [[morbidi]], [[teneri]], [[soffici]], [[comodi]]; [[cedevoli]], [[deformabili]], [[deboli]], [[inconsistenti]], poco consistenti, [[flosci]], [[sfatti]], [[flaccidi]]; [[pieghevoli]], [[elastici]], [[flessibili]], [[flessuosi]]
* {{Fig}} ''(di caratteri, animi)'' [[dolci]], [[delicati]], [[miti]], [[mansueti]], [[condiscendenti]]
*[[snervati]], [[smidollati]], privi di carattere, [[fiacchi]], [[rilassati]], [[mosci]]
* {{Fig}} [[corrotti]], [[lascivi]], [[dissoluti]], [[languidi]]
* [[bagnati]], [[fradici]], [[zuppi]], [[inzuppati]], [[umidi]], [[madidi]]
*'''(seconda persona singolare dell'indicativo presente di mollare)''' [[allenti]], lasci andare, [[sciogli]]
*lasci cadere, [[liberi]], [[ammolli]], [[allaschi]]
* {{Fig}} [[dai]], [[assesti]], [[appioppi]], [[rifili]]
*{{Term|familiare|it}} [[affibbi]]
* {{Fig}} [[abbandoni]], [[lasci]], [[pianti]]
*lasci perdere, [[rinunci]], [[interrompi]]
{{-ant-}}
*'''(aggettivo)''' ''(di materassi, tessuti)'' [[duri]], [[resistenti]], [[rigidi]]
*{{Fig}} ''(di caratteri, animi)'' [[aspri]], [[burberi]], [[rudi]]
*[[vigorosi]], [[energici]], [[determinati]], [[risoluti]]
* {{Fig}} [[incorrotti]], [[virtuosi]]
*[[asciutti]], [[secchi]]
*'''(seconda persona singolare dell'indicativo presente di mollare )''' [[chiudi]], [[stringi]]
*[[tiri]], [[tieni]], [[trattieni]]
*[[continui]], [[prosegui]]
{{-trad-}}
{{Trad1|[[morbidi]], [[teneri]]}}
:* {{en}}: [[soft]], [[tender]]
{{Trad2}}
{{Trad1|[[bagnati]], [[inzuppati]]}}
:*{{en}}:[[soaked]], [[drenched]]
{{Trad2}}
{{Trad1| {{Fig}} [[fiacchi]], [[deboli]], [[mosci]]}}
:*{{en}}: [[weak]], [[feeble]], [[flaccid ]]
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di mollare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|prima persona singolare del congiuntivo presente di mollare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona singolare del congiuntivo presente di mollare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|terza persona singolare del congiuntivo presente di mollare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|terza persona singolare dell'imperativo di mollare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
== {{-nci-}} ==
{{-sost-|nci}}
{{Pn}}
# [[salsa]] (generalmente [[piccante]])
# [[brodo]]
{{-der-}}
* [[ahuacamolli]]
* [[chilmolli]]
* [[michmolli]]
{{-ref-}}
*italiano
**{{Fonte|writen}}
*nahuatl classico
**{{Noref|nci}}
cgrbsmwna4941oahm8fdrsp6ijcf42m
allineate
0
281971
3865472
3373598
2022-08-06T17:40:35Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[allineare]]
# seconda persona plurale dell'imperativo di [[allineare]]
# participio passato femminile plurale di [[allineare]]
{{-sill-}}
;
{{-etim-}}
{{Etim-link|allineare}}
{{-trad-}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di allineare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo di allineare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato femminile plurale di allineare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
i0i1b4pcegx3pb8107xk1he6g55rli7
3865473
3865472
2022-08-06T17:43:10Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''f pl''
{{Tabs|allineato|allineati|allineata|allineate}}
#femminile plurale di [[allineato]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[allineare]]
# seconda persona plurale dell'imperativo di [[allineare]]
# participio passato femminile plurale di [[allineare]]
{{-sill-}}
; al | li | ne | à | te
{{-etim-}}
{{Etim-link|allineare}}
{{-trad-}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di allineare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo di allineare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato femminile plurale di allineare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
*{{Fonte|dizit|allineato}}
67ocj2bb3abk98grtkvjka2sifs11zd
3865474
3865473
2022-08-06T17:46:31Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''f pl''
{{Tabs|allineato|allineati|allineata|allineate}}
#femminile plurale di [[allineato]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[allineare]]
# seconda persona plurale dell'imperativo di [[allineare]]
# participio passato femminile plurale di [[allineare]]
{{-sill-}}
; al | li | ne | à | te
{{-etim-}}
{{Etim-link|allineare}}
{{-sin-}}
* [[schierate]], [[disposte]], [[ordinate]]
* ''(economia:di paghe)'' [[adeguate]]
* {{Fig}} [[conformiste]], [[disciplinate]], [[obbedienti]], [[ubbidienti]], [[uniformate]], [[conformate]], [[massificate]]
{{-ant-}}
* [[disperse]], [[sparpagliate]]
* {{Fig}} [[diverse]], [[emarginate]], [[disinserite]]
{{-trad-}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di allineare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo di allineare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato femminile plurale di allineare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
*{{Fonte|dizit|allineato}}
nq86atkxjcs1bm1krpe2ozc6d9eeg7y
appioppi
0
286511
3865397
3263276
2022-08-06T13:11:10Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[appioppare]]
# prima persona singolare del congiuntivo presente di [[appioppare]]
# seconda persona singolare del congiuntivo presente di [[appioppare]]
# terza persona singolare del congiuntivo presente di [[appioppare]]
# terza persona singolare dell'imperativo di [[appioppare]]
{{-etim-}}
{{Etim-link|appioppare}}
{{-trad-}}
{{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di appioppare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|prima persona singolare del congiuntivo presente di appioppare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona singolare del congiuntivo presente di appioppare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|terza persona singolare del congiuntivo presente di appioppare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|terza persona singolare dell'imperativo di appioppare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
79zfy52w258thtv6fs88u9uqoumcgt7
3865398
3865397
2022-08-06T13:12:17Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[appioppare]]
# prima persona singolare del congiuntivo presente di [[appioppare]]
# seconda persona singolare del congiuntivo presente di [[appioppare]]
# terza persona singolare del congiuntivo presente di [[appioppare]]
# terza persona singolare dell'imperativo di [[appioppare]]
{{-etim-}}
{{Etim-link|appioppare}}
{{-sin-}}
*[[rifili]]
{{-trad-}}
{{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di appioppare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|prima persona singolare del congiuntivo presente di appioppare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona singolare del congiuntivo presente di appioppare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|terza persona singolare del congiuntivo presente di appioppare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|terza persona singolare dell'imperativo di appioppare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
apr5kfvdnz1x7k589dm79duwvxugcp9
sferzante
0
305155
3865452
3791808
2022-08-06T15:55:04Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m'' e ''f sing'' {{Linkp|sferzanti}}
#{{Nodef|it}}
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio presente di [[sferzare]]
{{-sill-}}
; sfer | zàn | te
{{-pron-}}
{{IPA|/sferˈtsante/}}
{{-etim-}}
{{Etim-link|sferzare}}
{{-sin-}}
*''(di piovasco)'' [[battente]], [[dirotto]], [[impetuoso]]
* {{Fig}} [[severo]], [[crudo]], [[aspro]], [[pungente]], [[tagliente]], [[violento]], [[velenoso]], [[ironico]], [[sarcastico]], [[irriverente]]
{{-ant-}}
*''(di piovasco'' [[leggero]], [[tenue]], [[blando]]
* {{Fig}} [[bonario]], [[benevolo]], [[rispettoso]], [[delicato]], [[garbato]], [[gentile]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}: [[lashing]], [[whipping]], [[scourging]]
{{Trad2}}
{{Trad1|{{Fig}}}}
:* {{en}}: [[harsh]], [[pungent]]
{{Trad2}}
{{Trad1|participio presente di sferzare}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit}}
*{{Fonte|sin-co}}
*{{Fonte|writen}}
*AA.VV., ''Dizionario sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 524
ncvpccp6v4mxjigdt9jolcxevnryh5h
invasata
0
320586
3865511
3810196
2022-08-06T20:33:00Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''f sing''
{{Tabs|invasato|invasati|invasata|invasate}}
#femminile di [[invasato]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio passato femminile singolare di [[invasare]]
{{-sill-}}
; in | va | sà | ta
{{-etim-}}
{{Etim-link|invasare}}
{{-trad-}}
{{Trad1|participio passato femminile di [[invasato]]}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
*{{Fonte|dizit|invasato}}
a3khkrjnparlg80egpdsbaccvm0yivv
3865512
3865511
2022-08-06T20:35:29Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''f sing''
{{Tabs|invasato|invasati|invasata|invasate}}
#femminile di [[invasato]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio passato femminile singolare di [[invasare]]
{{-sill-}}
; in | va | sà | ta
{{-etim-}}
{{Etim-link|invasare}}
{{-trad-}}
{{Trad1|di persona [[ossessionata]]}}
:*{{en}}: person possessed
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato femminile di [[invasato]]}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
*{{Fonte|dizit|invasato}}
hetwbsxd4q5x2kqna40r3nlh826pei2
3865513
3865512
2022-08-06T20:35:55Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''f sing''
{{Tabs|invasato|invasati|invasata|invasate}}
#femminile di [[invasato]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio passato femminile singolare di [[invasare]]
{{-sill-}}
; in | va | sà | ta
{{-etim-}}
{{Etim-link|invasare}}
{{-trad-}}
{{Trad1|persona [[ossessionata]]}}
:*{{en}}: person possessed
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato femminile di [[invasato]]}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
*{{Fonte|dizit|invasato}}
6m9ydbyu1ojf7aarinsk0zg9loibblk
invasate
0
320591
3865499
3801671
2022-08-06T18:52:48Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[invasare]]
# seconda persona plurale dell'imperativo di [[invasare]]
# participio passato femminile plurale di [[invasare]]
{{-sill-}}
; in | va | sà | te
{{-etim-}}
{{Etim-link|invasare}}
{{-sin-}}
*[[indemoniate]], [[possedute]], [[ossesse]], [[ossessionate]], [[spiritate]]
* {{Est}} [[saltate]], [[accese]], [[appassionate]], [[infervorate]], [[elettrizzate]], [[infatuate]], [[forsennate]], [[spiritate]], [[fanatiche]]
{{-ant-}}
*[[liberate]], [[libere]]
* {{Est}} [[calme]], [[tranquille]], [[distaccate]], [[indifferenti]], [[imperturbabili]]
*messe in vaso
{{-trad-}}
{{Trad1|[[ossessionate]]}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di invasare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo di invasare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato femminile plurale di invasare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit|invasato}}
*{{Fonte|writen}}
bwal2doghmvsm4lghmwtf7w7dblxhzr
spiccioli
0
361947
3865491
3342500
2022-08-06T18:37:11Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[spicciolare]]
# prima persona singolare del congiuntivo presente di [[spicciolare]]
# seconda persona singolare del congiuntivo presente di [[spicciolare]]
# terza persona singolare del congiuntivo presente di [[spicciolare]]
# terza persona singolare dell'imperativo di [[spicciolare]]
{{-sill-}}
;
{{-etim-}}
{{Etim-link|spicciolare}}
{{-trad-}}
{{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di spicciolare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|prima persona singolare del congiuntivo presente di spicciolare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona singolare del congiuntivo presente di spicciolare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|terza persona singolare del congiuntivo presente di spicciolare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|terza persona singolare dell'imperativo di spicciolare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
lhpuqn9dpskrm45r32todgjxw9evxgm
gingillo
0
370349
3865532
3640207
2022-08-07T04:26:42Z
Spanier
36411
/* {{-it-}} */ Traduzione
wikitext
text/x-wiki
{{Vedi|gingillò}}
=={{-it-}}==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''m sing'' {{Linkp|gingilli}}
# piccolo oggetto grazioso, di scarso valore e di poca utilità (usato spec. per ornamento: il suo salotto è pieno di ''gingilli)''
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# prima persona singolare dell'indicativo presente di [[gingillare]]
{{-sill-}}
; gin | gìl | lo
{{-pron-}}
{{IPA|/d͡ʒinˈd͡ʒillo/}}
{{-etim-}}
{{Etim-link|gingillare}}
{{-sin-}}
*[[carabattola]], [[cianfrusaglia]], cosa da nulla, [[stupidaggine]], [[sciocchezza]], [[quisquilia]], [[bazzecola]], [[piccolezza]], [[inezia]], [[bagattella]]
* [[ninnolo]], [[giocattolo]], [[balocco]], [[passatempo]], [[trastullo]], [[ciondolo]], [[fronzolo]], [[monile]], [[pendaglio]], [[soprammobile]]
* {{Fig}} [[perditempo]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}: [[knick-knack]], [[trinket]]
:*{{de}}: [[Krimskrams]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|sin-co}}
*{{Fonte|writen}}
*AA.VV., ''Dizionario Sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 236
0avnri5958vm7e68mogopkzfvlgwrfd
replicando
0
370891
3865551
3050348
2022-08-07T11:24:11Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# gerundio presnte di [[replicare]]
{{-etim-}}
{{Etim-link|replicare}}
{{-trad-}}
{{Trad1|gerundio presente di [[replicare]]}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
91uzbcawy51174bjgjucsx94vaxooen
3865552
3865551
2022-08-07T11:25:39Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# gerundio presente di [[replicare]]
{{-etim-}}
{{Etim-link|replicare}}
{{-sin-}}
*[[ribattendo]]
{{-trad-}}
{{Trad1|gerundio presente di [[replicare]]}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
2fblz650z5wtc05l5axc86i2sns7nuw
massificati
0
375098
3865475
2995738
2022-08-06T17:49:49Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio passato maschile plurale di [[massificare]]
{{-etim-}}
{{Etim-link|massificare}}
{{-trad-}}
{{Trad1|participio passato plurale di massificare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
e3fa78jn4t2oqfyzbwixnbxpyylzd95
3865476
3865475
2022-08-06T17:53:10Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''m pl''
{{Tabs|massificato|massificati|massificata|massificate}}
#plurale di [[massificato]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio passato maschile plurale di [[massificare]]
{{-sill-}}
; mas | si | fi | cà | ti
{{-etim-}}
{{Etim-link|massificare}}
{{-sin-}}
*[[uniformati]]
{{-trad-}}
{{Trad1|participio passato plurale di massificare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
*{{Fonte|dizit|massificato}}
0iuqi385y4owavgnnqlj4yodtoeir52
incagliati
0
397481
3865489
2958947
2022-08-06T18:33:37Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio passato maschile plurale di [[incagliare]]
{{-etim-}}
{{Etim-link|incagliare}}
{{-trad-}}
{{Trad1|participio passato plurale di [[incagliare]]}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
qdrkxi2ryfi6gd4tyi4hgk34bwbhg4e
3865490
3865489
2022-08-06T18:35:28Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio passato maschile plurale di [[incagliare]]
{{-sill-}}
; in | ca | glià | ti
{{-etim-}}
{{Etim-link|incagliare}}
{{-trad-}}
{{Trad1|participio passato plurale di [[incagliare]]}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
*{{Fonte|dizit|incagliato}}
r6kmlkmust7l3gea10g3gqdf6auqe8t
ribadendo
0
414492
3865557
3054859
2022-08-07T11:37:12Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# gerundio presente di [[ribadire]]
{{-etim-}}
{{Etim-link|ribadire}}
{{-sin-}}
*[[confermando]], [[riaffermando]]
{{-trad-}}
{{Trad1|gerundio presente di [[ribadire]]}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
gve50sdnoawim9f46hub5l74ng8nzk3
ingigantito
0
417766
3865417
3773838
2022-08-06T14:19:07Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Tabs|ingigantito|ingigantiti|ingigantita|ingigantite}}
{{Pn}}
# participio passato di [[ingigantire]]
{{-sill-}}
; in | gi | gan | tì | to
{{-pron-}}
{{IPA|/inʤiganˈtito/}}
{{-etim-}}
{{Etim-link|ingigantire}}
{{-sin-}}
*[[aumentato]], [[esagerato]], [[ingrandito]], [[accresciuto]]
* {{Fig}} [[esagerato]], [[gonfiato]], fatto apparire più grande, [[enfatizzato]], [[esasperato]]
{{-ant-}}
*[[diminuito]], [[rimpicciolito]]
{{-trad-}}
{{Trad1|participio passato di ingigantire}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
*{{Fonte|dizit}}
3i6wdxkg705p3nt2p8b2vkzn2d2uszu
3865418
3865417
2022-08-06T14:20:55Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Tabs|ingigantito|ingigantiti|ingigantita|ingigantite}}
{{Pn}}
# participio passato di [[ingigantire]]
{{-sill-}}
; in | gi | gan | tì | to
{{-pron-}}
{{IPA|/inʤiganˈtito/}}
{{-etim-}}
{{Etim-link|ingigantire}}
{{-sin-}}
*[[aumentato]], [[esagerato]], [[ingrandito]], [[accresciuto]]
* {{Fig}} [[esagerato]], [[gonfiato]], fatto apparire più grande, [[enfatizzato]], [[esasperato]]
{{-ant-}}
*[[diminuito]], [[rimpicciolito]]
* {{Fig}} [[moderato]], [[ridimensionato]], [[attenuato]]
{{-trad-}}
{{Trad1|participio passato di ingigantire}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
*{{Fonte|dizit}}
i9o67xtwk4tytretlvn5we0nedvapgc
schizzi
0
432096
3865429
3837477
2022-08-06T14:54:25Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''m pl''
#purale di [[schizzo]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[schizzare]]
# prima persona singolare del congiuntivo presente di [[schizzare]]
# seconda persona singolare del congiuntivo presente di [[schizzare]]
# terza persona singolare del congiuntivo presente di [[schizzare]]
# terza persona singolare dell'imperativo di [[schizzare]]
{{-etim-}}
{{Etim-link|schizzare}}
{{-sin-}}
*[[spruzzi]], [[spruzzate]], [[schizzate]], [[getti]], [[zampilli ]], [[fiotti]] ; [[macchie]], [[chiazze]], [[patacche]], [[padelle]]
*''(specialmente. di animali)'' [[salti]], [[scatti]], [[balzi ]], [[guizzi]]
* {{Fig}} [[disegni]], [[abbozzi]], [[bozze]], [[bozzetti]], [[studi]], [[tracce]], [[schemi]], [[scalette]], [[progetti]], [[minute]]
*''(di avvenimenti)'' descrizioni sommarie
{{-ant-}}
*[[ripuliture]], [[smacchiature]]
* {{Fig}} [[complementamenti]], [[perfezionamenti]], [[rifiniture]]
{{-trad-}}
{{Trad1|[[spruzzi]], [[zampilli]]}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di schizzare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|prima persona singolare del congiuntivo presente di schizzare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona singolare del congiuntivo presente di schizzare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|terza persona singolare del congiuntivo presente di schizzare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|terza persona singolare dell'imperativo di schizzare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
7li78hm610eygdy365nzv1hfgtf5e0z
fottuti
0
439493
3865517
2933919
2022-08-06T20:45:10Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio passato maschile plurale di [[fottere]]
{{-etim-}}
{{Etim-link|fottere}}
{{-trad-}}
{{Trad1|participio passato plurale di fottere}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
klmuxmyui4a6kajr5n3kkiuwe4y7py5
3865518
3865517
2022-08-06T20:46:33Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio passato maschile plurale di [[fottere]]
{{-etim-}}
{{Etim-link|fottere}}
{{-sin-}}
* {{Fig}} {{Term|volgare|it}} [[truffati]]
{{-trad-}}
{{Trad1|participio passato plurale di fottere}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
iv6d7ixm21bix2f7gctae1f952rdnsu
3865519
3865518
2022-08-06T20:50:37Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''m pl''
{{Tabs|fottuto|fottuti|fottuta|fottute}}
#plurale di [[fottuto]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio passato maschile plurale di [[fottere]]
{{-sill-}}
; fot | tù | ti
{{-etim-}}
{{Etim-link|fottere}}
{{-sin-}}
*{{Term|volgare|it}} [[maledetti]]
* {{Fig}} {{Term|volgare|it}} [[truffati]], [[fregati]]
{{-trad-}}
{{Trad1|participio passato plurale di fottere}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
*{{Fonte|dizit|fottuto}}
8glx4330ajgsjk9ne0t1xvr76jss6tr
3865520
3865519
2022-08-06T20:53:16Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''m pl''
{{Tabs|fottuto|fottuti|fottuta|fottute}}
#plurale di [[fottuto]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio passato maschile plurale di [[fottere]]
{{-sill-}}
; fot | tù | ti
{{-etim-}}
{{Etim-link|fottere}}
{{-sin-}}
*{{Term|volgare|it}} {{Term|popolare|it}} [[maledetti]], [[spregevoli]], [[detestabili]]
* {{Fig}} {{Term|volgare|it}} [[rovinati]], [[truffati]], [[fregati]]
{{-trad-}}
{{Trad1|participio passato plurale di fottere}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
*{{Fonte|dizit|fottuto}}
i6fioxs8jwdkkztp6f3o9i0jsj8vyla
fottute
0
439495
3865521
2933918
2022-08-06T20:54:52Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio passato femminile plurale di [[fottere]]
{{-etim-}}
{{Etim-link|fottere}}
{{-trad-}}
{{Trad1|participio passato plurale femminile di fottere}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
csx2l2748ajff5yzosn7jxqxvuanxru
ribattendo
0
439836
3865553
3054999
2022-08-07T11:27:06Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# gerundio presente di [[ribattere]]
{{-sill-}}
;
{{-etim-}}
{{Etim-link|ribattere}}
{{-trad-}}
{{Trad1|gerundio presente di [[ribattere]]}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
g2cioc4zjs3ws629fv64e4tio5x90g5
3865554
3865553
2022-08-07T11:31:05Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# gerundio presente di [[ribattere]]
{{-sill-}}
;
{{-etim-}}
{{Etim-link|ribattere}}
{{-sin-}}
*''(di testo)'' [[riscrivendo]]
*''(di sport)'' [[respingendo]]
* {{Fig}} [[contraddicendo]]
*[[replicando]]
{{-trad-}}
{{Trad1|gerundio presente di [[ribattere]]}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
1l79sp8i727bqvqtthezyh4nn7zzv9y
3865555
3865554
2022-08-07T11:32:40Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# gerundio presente di [[ribattere]]
{{-sill-}}
;
{{-etim-}}
{{Etim-link|ribattere}}
{{-sin-}}
*''(di testo)'' [[riscrivendo]]
*''(di sport)'' [[respingendo]]
* {{Fig}} [[contraddicendo]]
*[[replicando]]
{{-ant-}}
* [[ricevendo]], [[accogliendo]]
* {{Fig}} [[approvando]], [[assentendo]]
* [[rinunciando]], [[incassando]]
{{-trad-}}
{{Trad1|gerundio presente di [[ribattere]]}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
p19v7wgxhufiiiheqi83vohcv2esm7t
3865556
3865555
2022-08-07T11:33:53Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# gerundio presente di [[ribattere]]
{{-sill-}}
;
{{-etim-}}
{{Etim-link|ribattere}}
{{-sin-}}
*''(di testo)'' [[riscrivendo]], [[ricopiando]], [[dattiloscrivendo]]
*''(di sport)'' [[respingendo]]
* {{Fig}} [[contraddicendo]]
*[[replicando]]
{{-ant-}}
* [[ricevendo]], [[accogliendo]]
* {{Fig}} [[approvando]], [[assentendo]]
* [[rinunciando]], [[incassando]]
{{-trad-}}
{{Trad1|gerundio presente di [[ribattere]]}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
o9iyea5vzm9zhfuoj2xvdql3w10nhpc
3865559
3865556
2022-08-07T11:41:47Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# gerundio presente di [[ribattere]]
{{-sill-}}
;
{{-etim-}}
{{Etim-link|ribattere}}
{{-sin-}}
*''(di testo)'' [[riscrivendo]], [[ricopiando]], [[dattiloscrivendo]]
*''(di pallone)'' [[respingendo]], [[rimandando]], [[rinviando]]
* {{Fig}} [[rispondendo]], [[contestando]], [[obiettando]], [[replicando]], [[confutando]], [[ribadendo]], [[contraddicendo]]
* [[insistendo]], [[perseverando]]
* [[respingendo]], [[rintuzzando]]
{{-ant-}}
* [[ricevendo]], [[accogliendo]]
* {{Fig}} [[approvando]], [[assentendo]]
* [[rinunciando]], [[incassando]]
{{-trad-}}
{{Trad1|gerundio presente di [[ribattere]]}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
c3e9cuoqjx51nly570rjje9js3fiwd1
trasformismo
0
442152
3865492
3651796
2022-08-06T18:40:03Z
Eddymitsu
75170
/* {{-it-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''m sing''
# {{Term|storia|it}} {{Term|politica|it}} [[passaggio]] da un [[atteggiamento]] ad un [[altro]] [[secondo]] l'[[opportunità]] del [[momento]]
# {{Term|letteratura|it}} {{Term|teatro|it}} {{Term|cinematografia|it}} [[capacità]] di [[passare]] in [[pochi]] [[istanti]] dall'[[interpretazione]] di un [[personaggio]] a quella di un altro
# {{Term|biologia|it}} {{Nodef|it}}
{{-sill-}}
; tra | sfor | mì | smo
{{-pron-}}
{{IPA|/trasforˈmizmo/}}
{{-etim-}}
deriva da [[trasformare]]
{{-sin-}}
* ''(in politica)'' [[compromesso]], [[opportunismo]], [[equilibrismo]], [[funambolismo]], [[doppiogioco]]
* {{Est}} [[camaleontismo]]
* ''(biologia)'' [[evoluzionismo]], [[darvinismo]]
{{-ant-}}
* [[chiarezza]], [[trasparenza]], [[coerenza]]
{{-trad-}}
{{Trad1|[[politica]]}}
:* {{en}}: method of changing alliances to form stable governments or workable policies
{{Trad2}}
{{Trad1|[[biologia]]}}
:* {{en}}:) [[transformism]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|sape}}
* {{Fonte|gar}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|dem}}
* {{Fonte|rep}}
* {{Fonte|sin-co}}
==Altri progetti==
{{Interprogetto|etichetta=Trasformismo (politica)|w=Trasformismo (politica)|etichetta1=Trasformismo (spettacolo)|w1=Trasformismo (spettacolo)}}
mrtd5ewrdhu9cssii8nxguylcvno44a
3865493
3865492
2022-08-06T18:41:13Z
Eddymitsu
75170
/* {{-it-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''m sing''
# {{Term|storia|it}} {{Term|politica|it}} [[passaggio]] da un [[atteggiamento]] ad un [[altro]] [[secondo]] l'[[opportunità]] del [[momento]]
# {{Term|letteratura|it}} {{Term|teatro|it}} {{Term|cinematografia|it}} [[capacità]] di [[passare]] in [[pochi]] [[istanti]] dall'[[interpretazione]] di un [[personaggio]] a quella di un altro
# {{Term|biologia|it}} {{Nodef|it}}
{{-sill-}}
; tra | sfor | mì | smo
{{-pron-}}
{{IPA|/trasforˈmizmo/}}
{{-etim-}}
deriva da [[trasformare]]
{{-sin-}}
* ''(in politica)'' [[compromesso]], [[opportunismo]], [[equilibrismo]], [[funambolismo]], [[doppiogioco]]
* {{Est}} [[camaleontismo]]
* ''(biologia)'' [[evoluzionismo]], [[darvinismo]]
{{-ant-}}
* [[chiarezza]], [[trasparenza]], [[coerenza]]
{{-trad-}}
{{Trad1|[[politica]]}}
:* {{en}}: method of changing alliances to form stable governments or workable policies
{{Trad2}}
{{Trad1|[[biologia]]}}
:* {{en}}: [[transformism]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|sape}}
* {{Fonte|gar}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|dem}}
* {{Fonte|rep}}
* {{Fonte|sin-co}}
==Altri progetti==
{{Interprogetto|etichetta=Trasformismo (politica)|w=Trasformismo (politica)|etichetta1=Trasformismo (spettacolo)|w1=Trasformismo (spettacolo)}}
6w1vl7vv5gy517r1ss2cpcmpksfz8wv
venereo
0
448026
3865443
3838162
2022-08-06T15:20:24Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m sing''
{{Tabs|venereo|venerei|venerea|veneree}}
#inerente a [[Venere]]
# {{Term|sessualità|it}} che riguarda l'[[amore]] [[fisico]]
# {{Term|biologia|it}} {{Term|medicina|it}} di [[malattia]] che si prende con rapporti sessuali
{{-sill-}}
; ve | nè | re | o
{{-pron-}}
{{IPA|/veˈnɛreo/}}
{{-etim-}}
dal [[latino]] ''[[venereus]]'' o ''[[venerius]]'', derivazione di ''[[Venus]]'' cioè "[[Venere]]; [[amore]], atto amoroso"
{{-sin-}}
* [[sessuale]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}: [[venereal]]
:* {{la}}: [[Venereus]]
{{Trad2}}
{{Trad1|{{Term|medicina|it}}malattia}}
:*{{en}}: sexually transmitted
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|sin-co}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|dem}}
* {{Fonte|dizit}}
<!-- altri template utili:
{{-pron-}} per la pronuncia (deve essere inserito prima dell'etimologia)
{{-der-}} per i derivati
{{-sin-}} per i sinonimi
{{-ant-}} per i contrari
{{-rel-}} per i termini correlati
{{-prov-}} per i proverbi e i modi di dire-->
ryrsang8cjhar3a4r1o3mbihul257hf
duralluminio
0
451945
3865481
3695054
2022-08-06T18:03:16Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''m''
# {{Term|chimica|it}} {{Term|metallurgia|it}} {{Term|tecnologia|it}} {{Term|ingegneria|it}} lega metallica molto leggera a base di alluminio, rame, magnesio, manganese e silicio, molto usata nelle costruzioni aeronautiche per l'elevata resistenza chimica e meccanica in rapporto al peso specifico
{{-sill-}}
; du | ral | lu | mì | nio
{{-etim-}}
da ''Durener'' nome del primo fabbricante
{{-rel-}}
*[[cupralluminio]], [[superduralluminio]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}: [[duralumin]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|sape}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|gar}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|dem}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w|commons=Aluminium}}
[[Categoria:Materiali-IT|duralluminio]]
kgcwtbgzovfkg7hw8j169x8jzy04i08
svelte
0
456506
3865379
3651082
2022-08-06T12:08:56Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''f pl'' {{Tabs|svelto|svelti|svelta|svelte}}
# plurale di [[svelta]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
#participio passato plurale femminile di [[svellere]]
{{-sill-}}
; svèl | te
{{-etim-}}
{{Vd|svelto}}
{{-sin-}}
* ''(di persone)'' [[veloci]], [[rapide]], [[celeri]], [[spedite]], [[pronte]], [[leste]], [[agili]], [[sciolte]], [[disinvolte]], [[decise]], [[alacri]], [[sollecite]], [[risolute]]
* {{Term|familiare|it}} [[spicce]]
* {{Est}} [[slanciate]], [[snelle]], [[affusolate]]
* {{Fig}} [[sveglie]], [[vivaci]]
{{-ant-}}
* [[lente]], [[pigre]], [[lunghe]], [[indolenti]]
* {{Est}} [[tarchiate]], [[impacciate]]
{{-trad-}}
{{Trad1}}
:*{{en}}: [[quick]], [[fast]]
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato plurale femminile di [[svellere]]}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|sin-co|svelto}}
*{{Fonte|writen}}
fc4h2cd7dw3fpfzfayb92pjuh35amip
racchiuso
0
457654
3865437
3751582
2022-08-06T15:09:14Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m sing''
{{Tabs|racchiuso|racchiusi|racchiusa|racchiuse}}
# {{Nodef|it}}
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
#participio passato di [[racchiudere]], [[racchiudersi]]
#*''i virus sono costituiti da un acido nucleico racchiuso dentro un involucro proteico detto capside''
{{-sill-}}
; rac | chiù | so
{{-pron-}}
{{IPA|/rakˈkjuso/}}
{{-etim-}}
deriva da [[racchiudere]]
{{-sin-}}
*[[contenuto]], [[custodito]], [[compreso]], [[incluso]]
* {{Fig}} [[implicato]], [[coinvolto]]
{{-ant-}}
*[[escluso]], [[espulso]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}:(enclosed) held, [[contained]], [[held]]
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato di racchiudere}}
:* {{en}}: [[enclosed]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|hoep}}
*{{Fonte|dizit}}
*{{Fonte|writen}}
gddktq5ur60owg0eevlm2sg083ugiio
brioche
0
458401
3865419
3689917
2022-08-06T14:24:21Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} '' f inv''
# {{Term|forestierismo|it}} {{Term|gastronomia|it}} [[dolce]] [[lievitato]] a base di [[farina]], [[uova]], [[burro]], talvolta [[olio]], [[lievito]] e [[strutto]] [[animale]] o [[margarina]], [[cotto]] al [[forno]], anche [[ripieno]]
#* ''è [[abitudine]] di molte persone fare quasi sempre [[colazione]] con caffè e {{Pn}}''
{{-sill-}}
; bri | o | che
{{-pron-}}
{{IPA|/briˈɔʃ/}}
{{-etim-}}
deriva dal [[normanno]] ''[[brier]]'' cioè "[[impastare]]"
{{-rel-}}
* [[cornetto]]
* [[olandesina]]
* [[Krapfen]]
* [[treccina]]
* [[ciambella]]
* [[girella]]
* [[veneziana]]
* {{Est}} [[pasticcino]]
* {{Est}} [[brioche salate]]
* {{Est}} [[merendina]]
{{-der-}}
* {{Term|raro|it}} [[mini-brioche]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|gar}}
* {{Fonte|sape}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|trec}}
*{{Fonte|dizit}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w|commons=Category:Brioche}}
qkb9e8y9nhqie71jw7tsekll5xvh6v3
ricorrente
0
473031
3865515
3840131
2022-08-06T20:42:00Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m' e ''f sing'' {{Linkp|ricorrenti}}
#che ha effettuato [[ricorso]]
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''m'' e ''f sing'' {{Linkp|ricorrenti}}
#{{Term|diritto|it}} [[attore]]
{{-verb form-|it}}
# participio presente di [[ricorrere]]
{{-sill-}}
; ri | cor | rèn | te
{{-pron-}}
{{IPA|/rikorˈrɛnte/}}
{{-etim-}}
{{Etim-link|ricorrere}}
{{-sin-}}
* [[intermittente]], [[periodico]], [[regolare]], [[ripetuto]], [[ciclico]], [[frequente]]
* [[richiedente]], [[reclamante]], [[postulante]]
{{-ant-}}
* [[casuale]], [[sporadico]], [[saltuario]], [[raro]]
{{-der-}}
*[[ricorrentemente]]
{{-trad-}}
{{Trad1|{{Term|medicina|it}}, {{Term|anatomia|it}}}}
:* {{en}}: [[recurrent]]
{{Trad2}}
{{Trad1|{{Term|matematica|it}}}}
:* {{en}}: [[recursive]]
{{Trad2}}
{{Trad1|{{Term|architettura|it}}}}
:* {{en}}: [[repeated]]
{{Trad2}}
{{Trad1|{{Term|diritto|it}}}}
:*{{en}}: [[petitioner]], [[claimant]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|sin-co}}
*{{Fonte|trec}}
*{{Fonte|writen}}
*AA.VV., ''Dizionario sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 467
8j0g4jyfydcd4sc9vnolwb6o188ojyt
3865516
3865515
2022-08-06T20:43:33Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m'' e ''f sing'' {{Linkp|ricorrenti}}
#che ha effettuato [[ricorso]]
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''m'' e ''f sing'' {{Linkp|ricorrenti}}
#{{Term|diritto|it}} [[attore]]
{{-verb form-|it}}
# participio presente di [[ricorrere]]
{{-sill-}}
; ri | cor | rèn | te
{{-pron-}}
{{IPA|/rikorˈrɛnte/}}
{{-etim-}}
{{Etim-link|ricorrere}}
{{-sin-}}
* [[intermittente]], [[periodico]], [[regolare]], [[ripetuto]], [[ciclico]], [[frequente]]
* [[richiedente]], [[reclamante]], [[postulante]]
{{-ant-}}
* [[casuale]], [[sporadico]], [[saltuario]], [[raro]]
{{-der-}}
*[[ricorrentemente]]
{{-trad-}}
{{Trad1|{{Term|medicina|it}}, {{Term|anatomia|it}}}}
:* {{en}}: [[recurrent]]
{{Trad2}}
{{Trad1|{{Term|matematica|it}}}}
:* {{en}}: [[recursive]]
{{Trad2}}
{{Trad1|{{Term|architettura|it}}}}
:* {{en}}: [[repeated]]
{{Trad2}}
{{Trad1|{{Term|diritto|it}}}}
:*{{en}}: [[petitioner]], [[claimant]]
{{Trad2}}
{{Trad1|participio presente di [[ricorrere]]}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|sin-co}}
*{{Fonte|trec}}
*{{Fonte|writen}}
*AA.VV., ''Dizionario sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 467
r22uq9bwlux8tyfp7jze1mkf4huesy5
insulinoresistenza
0
494101
3865425
3415141
2022-08-06T14:47:49Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}}
# {{Term|biologia|it}} {{Term|medicina|it}} [[carenza]] [[patologica]] di [[sensibilità]] delle [[cellule]] all'[[azione]] dell'[[insulina]]
{{-sill-}}
; in | su | li | no | re | si | stèn | za
{{-etim-}}
Deriva da [[insulina]] e [[resistenza]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dizit}}
*[http://www.treccani.it/enciclopedia/insulinoresistenza_%28Dizionario-di-Medicina%29/]
1op6tbqlr2e5s9xbu3lazq8hffseueq
3865426
3865425
2022-08-06T14:49:31Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}}
# {{Term|biologia|it}} {{Term|medicina|it}} [[carenza]] [[patologica]] di [[sensibilità]] delle [[cellule]] all'[[azione]] dell'[[insulina]]
{{-sill-}}
; in | su | li | no | re | si | stèn | za
{{-pron-}}
{{IPA|/insu,linoresisˈtɛntsa/}}
{{-etim-}}
Deriva da [[insulina]] e [[resistenza]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dizit}}
*[http://www.treccani.it/enciclopedia/insulinoresistenza_%28Dizionario-di-Medicina%29/] Enciclopedia Treccani
o2cxjcm52r2938v50jqji1h0pesg0p3
3865427
3865426
2022-08-06T14:50:26Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''f sing'' {{Linkp|insuinoresistenza}}
# {{Term|biologia|it}} {{Term|medicina|it}} [[carenza]] [[patologica]] di [[sensibilità]] delle [[cellule]] all'[[azione]] dell'[[insulina]]
{{-sill-}}
; in | su | li | no | re | si | stèn | za
{{-pron-}}
{{IPA|/insu,linoresisˈtɛntsa/}}
{{-etim-}}
Deriva da [[insulina]] e [[resistenza]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dizit}}
*[http://www.treccani.it/enciclopedia/insulinoresistenza_%28Dizionario-di-Medicina%29/] Enciclopedia Treccani
e8saus4s8qxtge6xhlz9crd5vr2yi27
geometría
0
500402
3865535
3864422
2022-08-07T04:38:28Z
Spanier
36411
wikitext
text/x-wiki
== {{-es-}} ==
{{-sost-|es}}
{{Pn}} ''f sing'' {{Linkp|geometrías}}
# {{Term|matematica|es}} [[geometria]]
{{-sill-}}
; geo | me | tría
{{-pron-}}
{{IPA|/xeomeˈtria/}}
{{-etim-}}
dal [[latino]] ''[[geometria]]''
{{-ref-}}
*{{Fonte|hoes}}
*{{Fonte|dices}}
piel277f8hgdt3nuxjnunb2fivf2ner
menda
0
502244
3865386
3716628
2022-08-06T12:32:09Z
5.90.188.94
aggiunta significato menda
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''f sing'' {{Linkp|mende}}
# Difetto poco grave.
{{-sill-}}
; mèn | da
{{-pron-}}
{{IPA|/ˈmɛnda/}}
{{-etim-}}
deriva da [[mendare]]
{{-sin-}}
* [[difetto]], [[errore]]
{{-der-}}
* [[emendamento]], [[emendare]]
{{-trad-}}
{{Trad1|[[difetto]]}}
:* {{en}}: [[defect]], [[flaw]]
{{Trad2}}
== {{-la-}} ==
{{-sost-|la}}
{{Pn}}
# [[imperfezione]], difetto fisico
# [[errore]], [[sbaglio]], [[svista]]
{{-ref-}}
*italiano
** {{Fonte|dizit}}
** {{Fonte|trec}}
*latino
** {{Fonte|dizla}}
f7ievkchrghrlhcevvub1xgm39omby7
3865387
3865386
2022-08-06T12:33:07Z
5.90.188.94
arricchimento del significato di menda
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''f sing'' {{Linkp|mende}}
# Difetto non grave, dovuto ad una vertenza e facilmente rimediabile.
{{-sill-}}
; mèn | da
{{-pron-}}
{{IPA|/ˈmɛnda/}}
{{-etim-}}
deriva da [[mendare]]
{{-sin-}}
* [[difetto]], [[errore]]
{{-der-}}
* [[emendamento]], [[emendare]]
{{-trad-}}
{{Trad1|[[difetto]]}}
:* {{en}}: [[defect]], [[flaw]]
{{Trad2}}
== {{-la-}} ==
{{-sost-|la}}
{{Pn}}
# [[imperfezione]], difetto fisico
# [[errore]], [[sbaglio]], [[svista]]
{{-ref-}}
*italiano
** {{Fonte|dizit}}
** {{Fonte|trec}}
*latino
** {{Fonte|dizla}}
cvoz9mit8zngztc782h26jmocbx47ct
3865389
3865387
2022-08-06T12:34:49Z
5.90.188.94
aggiunta di dettagli significato italiano
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''f sing'' {{Linkp|mende}}
# Difetto non grave, dovuto ad inavvertenza e facilmente rimediabile (soprattutto in ambito artistico e letterario).
{{-sill-}}
; mèn | da
{{-pron-}}
{{IPA|/ˈmɛnda/}}
{{-etim-}}
deriva da [[mendare]]
{{-sin-}}
* [[difetto]], [[errore]]
{{-der-}}
* [[emendamento]], [[emendare]]
{{-trad-}}
{{Trad1|[[difetto]]}}
:* {{en}}: [[defect]], [[flaw]]
{{Trad2}}
== {{-la-}} ==
{{-sost-|la}}
{{Pn}}
# [[imperfezione]], difetto fisico
# [[errore]], [[sbaglio]], [[svista]]
{{-ref-}}
*italiano
** {{Fonte|dizit}}
** {{Fonte|trec}}
*latino
** {{Fonte|dizla}}
cf5pc6grvkcgjh0s06vj8xzleb6fzbt
tucidideo
0
503878
3865404
3651983
2022-08-06T13:29:15Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m sing''
{{Tabs|tucidideo|tucididei|tucididea|tucididee}}
# {{Term|storia|it}} che è [[inerente]] allo storico ateniese [[w:Tucidide|Tucidide]]
{{-sill-}}
; tu | ci | di | dè | o
{{-pron-}}
{{IPA|/tuʧidiˈdɛo/}}
{{-etim-}}
{{Noetim|it}}
{{-trad-}}
{{Trad1|{{Term|storia|it}}}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|dizit}}
4ylq1avtjv7t0b4yypcrsho42rfvdin
dabbene
0
533268
3865393
3674975
2022-08-06T12:47:13Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m inv''
#{{Nodef|it}}
{{-sill-}}
; dab | bè | ne
{{-pron-}}
{{IPA|/dabˈbɛne/}}
{{-etim-}}
formato da [[da]] e [[bene]]
{{-sin-}}
*[[onesto]], [[coscienzioso]], [[corretto]], [[probo]]
*[[beneducato]], [[perbene]], [[ammodo]]
{{-ant-}}
*[[ingiusto]]
*[[maleducato]]
{{-der-}}
*[[dabbenaggine]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}: [[decent]], [[respectable]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit}}
*{{Fonte|trec}}
*{{Fonte|sin-co}}
a5ktqpmcingx01hvfkn29yqr0xcgh0e
brava
0
576585
3865399
3719575
2022-08-06T13:15:07Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''f sing'' {{Tabs|bravo|bravi|brava|brave}}
#femminile di [[bravo]]
{{-sill-}}
; brà | va
{{-etim-}}
{{Etim-link|bravo}}
{{-sin-}}
*[[abile]], [[capace]], [[esperta]], [[competente]], [[valente]], [[perita]], [[preparata]], [[ferrata]], [[versata]], [[attiva]], [[efficiente]], [[valida]]
*[[buona]], [[comprensiva]], [[calma]], [[tranquilla]], [[ubbidiente]], [[quieta]], [[onesta]], [[dabbene]], [[umana]], [[leale]], [[sincera]], [[irreprensibile]], [[ammodo]], [[corretta]], [[degna]], [[morale]], [[perbene]], [[rispettabile]], [[seria]], [[virtuosa]]
*[[coraggiosa]], [[valorosa]], [[audace]], [[eroica]], [[prode]], [[ardita]]
*[[bandita]], [[sicaria]], [[sgherra]]
{{-ant-}}
*[[incapace]], [[inesperta]], [[incompetente]], [[inefficiente]], [[insicuro]], [[scadente]], [[impreparata]], [[inattiva]], [[ignorante]]
*[[cattiva]], [[disubbidiente]], [[irrequieta]], [[disonesta]]
*[[paurosa]], [[timida]], [[vile]], [[codarda]]
{{-trad-}}
{{Trad1|[[capace]], [[abile]]}}
:*{{en}}:good at something, [[capable]]
{{Trad2}}
{{Trad1|}}
:*{{ru}}: [[умелая]], [[искусная]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit|bravo}}
igru7t358dpk0eibl3gj4cq27xlpxqa
3865400
3865399
2022-08-06T13:18:02Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''f sing'' {{Tabs|bravo|bravi|brava|brave}}
#femminile di [[bravo]]
{{-sill-}}
; brà | va
{{-etim-}}
{{Etim-link|bravo}}
{{-sin-}}
*[[abile]], [[capace]], [[esperta]], [[competente]], [[valente]], [[perita]], [[preparata]], [[ferrata]], [[versata]], [[attiva]], [[efficiente]], [[valida]]
*[[buona]], [[comprensiva]], [[calma]], [[tranquilla]], [[ubbidiente]], [[quieta]], [[onesta]], [[dabbene]], [[umana]], [[leale]], [[sincera]], [[irreprensibile]], [[ammodo]], [[corretta]], [[degna]], [[morale]], [[perbene]], [[rispettabile]], [[seria]], [[virtuosa]]
*[[coraggiosa]], [[valorosa]], [[audace]], [[eroica]], [[prode]], [[ardita]]
*[[bandita]], [[sicaria]], [[sgherra]]
{{-ant-}}
*[[incapace]], [[inesperta]], [[incompetente]], [[inefficiente]], [[insicuro]], [[scadente]], [[impreparata]], [[inattiva]], [[ignorante]]
*[[cattiva]], [[disubbidiente]], [[irrequieta]], [[disonesta]]
*[[paurosa]], [[timida]], [[vile]], [[codarda]]
{{-trad-}}
{{Trad1|[[capace]], [[abile]]}}
:*{{en}}:good at something, [[capable]]
{{Trad2}}
{{Trad1|[[buona]], [[gentile]] , [[disponibile]]}}
:*{{en}}: [[good]], [[kind]], [[well-behaved]]
{{Trad2}}
{{Trad1|}}
:*{{ru}}: [[умелая]], [[искусная]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit|bravo}}
lljf1vv9m9daumcg8psvsqq1srqq3a0
dollar
0
604015
3865540
3865197
2022-08-07T05:07:04Z
Spanier
36411
/* {{-en-}} */ complementatos
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{-sost-|en}}
{{pn}} {{Linkp|dollars}}
#{{Term|moneta|en}} [[dollaro]]
{{-sill-}}
; dol | lar
{{-pron-}}
{{IPA|/ˈdɒlə/}}
{{-etim-}}
dal {{de}} [[Taler]]
{{-ref-}}
*{{Fonte|lexico}}
m3imqqu0smzmj4z1ei1369irwgpkvb0
incoerenti
0
624067
3865391
3782424
2022-08-06T12:41:06Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''m'' e '' f pl''
#plurale di [[incoerente]]
{{-sill-}}
; in | co | e | rèn | ti
{{-etim-}}
{{Etim-link|incoerente}}
{{-sin-}}
*[[insensati]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}} [[incoherent]], [[contradictory]], [[illogical]], [[inconsistent]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit|incoerente}}
9vlhj9o06pw9jlmlq5yxedvyi6gkj9j
alcoholism
0
627050
3865548
3865194
2022-08-07T05:53:34Z
Spanier
36411
completamentos
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{-sost-|en}}
{{pn}} {{Non numerabile|en}}
#{{Term|medicina|en}} [[alcolismo]]
{{-sill-}}
; al | co | hol | ism
{{-pron-}}
{{IPA|/ˈælkəhɒlɪzəm/}}
{{-etim-}}
dal [[alcohol]] + [[-ism]]
{{-ref-}}
*{{Fonte|lexico}}
ofsdgc5tqg6dof8p4fiqbq6k0is1q5a
Discussioni utente:MdsShakil
3
634232
3865483
3842821
2022-08-06T18:24:25Z
Pathoschild
2050
add talk page header ([[m:Synchbot|requested by MdsShakil]])
wikitext
text/x-wiki
{{User talk:MdsShakil/header}}
{{Benvenuto|--[[Utente:Ulisse|Ulisse]] <small>[[Discussioni utente:Ulisse|scrivimi]]</small> 18:13, 13 mar 2022 (CET)}}
gawa07zlxucxupxgoz3nx8fcr1k4ha9
mười
0
635053
3865523
3848755
2022-08-07T03:20:51Z
Apisite
74332
wikitext
text/x-wiki
{{Vedi|muoi|muôi|muối|muỗi|muội|mươi|muồi}}
== {{-vi-}} ==
{{-agg num-|vi}}
{{-card-|vi}}
{{Pn}}
# [[dieci]]
{{-var-}}
* (Chữ Nôm) [[𨒒]], [[𨑮]], [[迈]], [[邁]]
2t7otqzpgn3djd59mo3km9ekk1psn4b
menade
0
636806
3865457
3857377
2022-08-06T16:09:12Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} '' f sing'' {{Linkp|menadi}}
#{{Term|mitologia|it}} [[seguace]] del [[culto]] di [[w:Dioniso|Dioniso]]
{{-sill-}}
; mè | na | de
{{-pron-}}
{{IPA|/ˈmɛnade/}}
{{-etim-}}
dal latino ''[[Maenas]]'' e dal greco ''[[Μαινάς]]'' cioè "[[forsennata]], [[furente]]"
{{-sin-}}
*[[baccante]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}: [[maenad]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|trec}}
*{{Fonte|hoep}}
*{{Fonte|sape}}
*{{Fonte|gar}}
*{{Fonte|dizit}}
*{{Fonte|dem}}
0f1ulr4gbjwqukalv4f7k6vqnue2g1h
baccante
0
636807
3865455
3857378
2022-08-06T15:59:47Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''f pl'' {{Linkp|baccanti}}
#{{Term|mitologia|it}} [[seguace]] del [[culto]] di [[w:Bacco|Bacco]]
{{-sill-}}
; bac | càn | te
{{-etim-}}
Da Bacco
{{-sin-}}
*''(nell’antichità)'' [[menade]]
* {{Est}} [[invasata]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}:follower of Bacchus
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|trec}}
*{{Fonte|hoep}}
*{{Fonte|sape}}
*{{Fonte|gar}}
*{{Fonte|dizit}}
*{{Fonte|dem}}
*{{Fonte|sin-co}}
qmchyvce8d5gip5ezpw38n060eld380
3865456
3865455
2022-08-06T16:02:25Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''f pl'' {{Linkp|baccanti}}
#{{Term|mitologia|it}} [[seguace]] del [[culto]] di [[w:Bacco|Bacco]]
{{-sill-}}
; bac | càn | te
{{-etim-}}
dal latino ''[[Bacchans]]'' , participio presente di ''[[bacchari]]'' cioe "celebrare con grida e danze la festa di Bacco"
{{-sin-}}
*''(nell’antichità)'' [[menade]]
* {{Est}} [[invasata]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}: follower of Bacchus
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|trec}}
*{{Fonte|hoep}}
*{{Fonte|sape}}
*{{Fonte|gar}}
*{{Fonte|dizit}}
*{{Fonte|dem}}
*{{Fonte|sin-co}}
oxnovfr6hhg2gdgu5nrastsy13p3c6u
3865510
3865456
2022-08-06T20:28:36Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''f pl'' {{Linkp|baccanti}}
#{{Term|mitologia|it}} [[seguace]] del [[culto]] di [[w:Bacco|Bacco]]
{{-sill-}}
; bac | càn | te
{{-pron-}}
{{IPA|/bakˈkante/}}
{{-etim-}}
dal latino ''[[Bacchans]]'' , participio presente di ''[[bacchari]]'' cioe "celebrare con grida e danze la festa di Bacco"
{{-sin-}}
*''(nell’antichità)'' [[menade]]
* {{Est}} [[invasata]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}: follower of Bacchus
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|trec}}
*{{Fonte|hoep}}
*{{Fonte|sape}}
*{{Fonte|gar}}
*{{Fonte|dizit}}
*{{Fonte|dem}}
*{{Fonte|sin-co}}
1afnrd56gxf8v4uzlogxdfulpnnlp2t
maenad
0
636808
3865458
3857382
2022-08-06T16:10:03Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{-sost-|en}}
{{pn}}
#{{Term|mitologia|en}} [[menade]]
{{-ref-}}
*{{Fonte|lexico}}
*{{Fonte|tfd|maenad}}
*{{Fonte|wrenit}}
n8yfg4jou9cnss8pz6jvo3zne3ddjvg
dinar
0
637046
3865537
3865201
2022-08-07T04:53:31Z
Spanier
36411
/* {{-en-}} */ completamentos
wikitext
text/x-wiki
== {{-en-}} ==
{{-sost-|en}}
{{pn}} {{Linkp|dinars}}
#{{Term|moneta|en}} [[dinaro]]
{{-sill-}}
; di | nar
{{-pron-}}
{{IPA|/diːˈnɑː(r)/}}
{{-etim-}}
dal'{{ar}} [[دِينَار|dīnār]]
{{-ref-}}
*{{Fonte|lexico}}
7ms7hb9p25wipumgk7ss9ka2j0fwfvi
wrecker
0
637918
3865432
2022-08-06T15:00:40Z
Eddymitsu
75170
Creata pagina con "=={{-en-}}== {{-sost-|en}} {{pn}} #[[demolitore]] {{-ref-}} *{{Fonte|wrenit}} *{{Fonte|desan|en}}"
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{-sost-|en}}
{{pn}}
#[[demolitore]]
{{-ref-}}
*{{Fonte|wrenit}}
*{{Fonte|desan|en}}
o12j59ec03cg4wo0m5mmb1ll1pu6tb4
swarm
0
637919
3865435
2022-08-06T15:04:02Z
Eddymitsu
75170
Creata pagina con "=={{-en-}}== {{-sost-|en}} {{pn}} #[[sciame]] {{-ref-}} *{{Fonte|wrenit}} *{{Fonte|desan|en}}"
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{-sost-|en}}
{{pn}}
#[[sciame]]
{{-ref-}}
*{{Fonte|wrenit}}
*{{Fonte|desan|en}}
5sqj1npkioki8h12l7g7grr6dzvcetx
Brendan
0
637920
3865462
2022-08-06T16:22:44Z
Eddymitsu
75170
Creata pagina con "=={{-en-}}== {{-nome-|en}} {{pn}} #[[nome]] [[proprio]] di [[persona]] [[inglese]] [[maschile]]"
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{-nome-|en}}
{{pn}}
#[[nome]] [[proprio]] di [[persona]] [[inglese]] [[maschile]]
h0vzkd1krxnjthdtawllrbcnn0kqzv7
Brennan
0
637921
3865463
2022-08-06T16:23:39Z
Eddymitsu
75170
Creata pagina con "=={{-en-}}== {{-nome-|en}} {{pn}} #[[nome]] [[proprio]] di [[persona]] [[inglese]] [[maschile]]"
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{-nome-|en}}
{{pn}}
#[[nome]] [[proprio]] di [[persona]] [[inglese]] [[maschile]]
h0vzkd1krxnjthdtawllrbcnn0kqzv7
Discussioni utente:MdsShakil/header
3
637922
3865469
2022-08-06T16:59:09Z
Pathoschild
2050
create header for talk page ([[m:Synchbot|requested by MdsShakil]])
wikitext
text/x-wiki
<div style="display: flex; flex-wrap: wrap; justify-content: center; align-items: center; margin: 16px 0; border: 1px solid #aaaaaa;">
<div style="padding: 12px;">[[File:Circle-icons-megaphone.svg|75px|link=[[m:User_talk:MdsShakil]]]]</div>
<div style="flex: 1; padding: 12px; background-color: #dddddd; color: #555555;">
<div style="font-weight: bold; font-size: 150%; color: red; font-family: 'Comic Sans MS'">Welcome to my talk page!</div>
<div style="max-width: 700px">Hey! I am Shakil Hosen. I patrol many projects, and where I don't know the language I only act in cases of serious vandalism. If you think I have done anything wrong, feel free to [[m:User talk:MdsShakil|message me]] on Meta wiki. If you don't like that you can leave me messages here too, but since I do not watch all of my talk pages, your message might not get a timely response. Thanks! [[File:Face-smile.svg|18px|link=[[m:User:MdsShakil]]]]</div>
</div>
</div>
6ns6eellkw7iqc4yteyjnszfjmo2yio
knick-knack
0
637923
3865486
2022-08-06T18:31:21Z
Eddymitsu
75170
Creata pagina con "=={{-en-}}== {{-sost-|en}} {{pn}} #[[gingillo]] {{-ref-}} *{{Fonte|wrenit}} *{{Fonte|desan|en}}"
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{-sost-|en}}
{{pn}}
#[[gingillo]]
{{-ref-}}
*{{Fonte|wrenit}}
*{{Fonte|desan|en}}
f6fcb3d3eldhzwykd3rviexxa490lhy
3865488
3865486
2022-08-06T18:31:55Z
Eddymitsu
75170
/* {{-en-}} */
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{-sost-|en}}
{{pn}}
#[[gingillo]]
{{-ref-}}
*{{Fonte|wrenit}}
t6ohbvkp7ys9gysc0wt7x0sxp0buq26
3865529
3865488
2022-08-07T04:14:32Z
Spanier
36411
Spanier ha spostato la pagina [[knickknack]] a [[knick-knack]]: ortografia
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{-sost-|en}}
{{pn}}
#[[gingillo]]
{{-ref-}}
*{{Fonte|wrenit}}
t6ohbvkp7ys9gysc0wt7x0sxp0buq26
3865531
3865529
2022-08-07T04:22:54Z
Spanier
36411
/* {{-en-}} */ complementatos
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{-sost-|en}}
{{pn}} {{Linkp|knick-knacks}}
#{{Term|popolare|en}} [[gingillo]]
{{-sill-}}
; knick- | knack
{{-pron-}}
{{IPA|/ˈnɪknæk/}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|lexico}}
5ue6h8y57hjdmnxt08czz6anmvm4shi
muối
0
637924
3865524
2022-08-07T03:25:41Z
Apisite
74332
Creata pagina con "== {{-vi-}} == {{-sost-|vi}} {{Pn}} # [[sale]] {{-var-}} * ([[chữ Nôm]]) [[𪉴]], [[𪉥]], [[𫜈]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-vi-}} ==
{{-sost-|vi}}
{{Pn}}
# [[sale]]
{{-var-}}
* ([[chữ Nôm]]) [[𪉴]], [[𪉥]], [[𫜈]]
pckd77b8ef7b50inhpjsn5brtkitinn
knickknack
0
637925
3865530
2022-08-07T04:14:32Z
Spanier
36411
Spanier ha spostato la pagina [[knickknack]] a [[knick-knack]]: ortografia
wikitext
text/x-wiki
#RINVIA [[knick-knack]]
hvz17sfcvcad0580utkjbus97fsnj0x
Krimskrams
0
637926
3865533
2022-08-07T04:34:15Z
Spanier
36411
tedesco
wikitext
text/x-wiki
== {{-de-}} ==
{{-sost-|de}}
{{Pn}} ''m'' {{Non numerabile|de}}
{{De-decl-sost
|n_s=der Krimskrams|n_p=-
|g_s=des Krimskrams|g_p=-
|d_s=dem Krimskrams|d_p=-
|a_s=den Krimskrams|a_p=-
}}
#{{Term|popolare|de}} [[cianfrusaglia]], [[gingillo]]
{{-sill-}}
;Krims | krams
{{-pron-}}
{{IPA|/ˈkʀɪmsˌkʀams/}}
{{Audio|De-Krimskrams.ogg}}
{{-ref-}}
* {{Fonte/hode}}
ee8jx63z3ogyqe630ueeu2x5zzg9si7
Categoria:Moneta-EN
14
637927
3865536
2022-08-07T04:52:30Z
Spanier
36411
Categoria
wikitext
text/x-wiki
{{Avviso categoria specializzata}}[[Categoria:Moneta|EN]]
[[Categoria:Economia-EN|Moneta]]
1m4kotppctgnzv0cumma2x0nhdoycc4
Categoria:Moneta
14
637928
3865538
2022-08-07T04:54:43Z
Spanier
36411
Categoria
wikitext
text/x-wiki
Lista di voci inerenti alla [[moneta]]
[[Categoria:Economia| ]]
i7vi7oreog5aowvxhw4rm8e64ze9bym
Discussioni utente:MaeGwinn872843
3
637929
3865561
2022-08-07T11:43:38Z
Ulisse
18921
Creata pagina con "{{Benvenuto|--~~~~}}"
wikitext
text/x-wiki
{{Benvenuto|--[[Utente:Ulisse|Ulisse]] <small>[[Discussioni utente:Ulisse|scrivimi]]</small> 13:43, 7 ago 2022 (CEST)}}
anu2ehilh4ajdnjj43n8socsbkjw7eq