Wikizionario itwiktionary https://it.wiktionary.org/wiki/Pagina_principale MediaWiki 1.39.0-wmf.23 case-sensitive Media Speciale Discussione Utente Discussioni utente Wikizionario Discussioni Wikizionario File Discussioni file MediaWiki Discussioni MediaWiki Template Discussioni template Aiuto Discussioni aiuto Categoria Discussioni categoria Appendice Discussioni appendice TimedText TimedText talk Modulo Discussioni modulo Accessorio Discussioni accessorio Definizione accessorio Discussioni definizione accessorio tavola 0 3793 3865428 3832406 2022-08-06T14:52:06Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki {{stub}} {{c|forse un paio di definizioni andrebbero eliminate (tavola da pranzo, tavola di concordanza) perché polirematiche. Di contro mancano molte altre definizioni}} == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''f sing'' {{Linkp|tavole}} # {{Term|falegnameria|it}} [[superficie]] piana di [[legno]], [[pietra]], [[marmo]] o simili, posata su una o più [[gambe]], che serve a diversi scopi #* ''tutti i miei libri erano appoggiati sopra la '''tavola''''' # {{Pn}} da pranzo: è soprattutto una tavola apparecchiata, coperta da [[pietanze]] #* ''una '''tavola''' da dodici coperti'' #* ''servire a '''tavola''''' #* ''"tutti a '''tavola''', il pranzo è servito!"'' #* ''una '''tavola''' imbandita risveglia sempre l'appetito'' # {{Est}} che è stato servito a tavola, [[relativamente]] al nome e alla delicatezza dei piatti #* ''amare la buona '''tavola''''' #* ''i piaceri della '''tavola''''' # pezzo a forma di [[parallepipedo]] in [[legno]] usato tipicamente per la [[costruzione]] #* ''tutti i suoi mobili erano stati fatti con '''tavole''' di ciliegio'' # [[lama]], [[placca]] di [[rame]], d'[[argento]] o di [[qualsiasi]] altro [[materiale]] sulla quale sia possibile [[scrivere]], [[incidere]], [[dipingere]] #* ''le '''tavole''' della legge'' # tavola di [[concordanza]], [[tabella]] in cui sono riportati valori omologhi in situazioni diverse # [[figura]], [[illustrazione]] di un [[libro]] o un [[manuale]] # {{Term|fisica|it}} {{Term|chimica|it}} '''tavola periodica''', schema con cui sono ordinati gli elementi chimici sulla base del loro numero atomico # {{Term|sport|it}} oggetto a forma di tavola per praticare alcuni sport acquatici {{-sill-}} ; tà | vo | la {{-pron-}} {{IPA|/'tavola/}} {{-etim-}} dal {{la}} ''[[tabula]]'' {{-quote-}} {{Quote | Mettersi a tavola è un modo di far ordine, di arginare il caos, di dedicare alla nostra carne, fragile, peritura e destinata a corrompersi, l'attenzione e il rispetto che essa – in alcuni momenti «gloriosa», come dice la fede – merita |[[q:Claudio Magris|Claudio Magris]]}} {{-sin-}} * ''(di legno)'' [[asse]] * {{Est}} [[piano]], [[ripiano]] * [[tavolo]], [[mensa]]; [[tavolata]], [[commensali]] * {{Fig}} [[cucina]], [[gastronomia]], [[culinaria]] * [[tavolino]], [[scrivania]], [[scrittoio]], [[cattedra]], [[banco]], [[bancone]] * ''(di libro)'' [[illustrazione]], [[disegno]], [[figura]] * [[cartina]], [[mappa]], [[pianta]], [[planimetria]], [[topografia]] * [[schema]], [[tabella]], [[prospetto]], [[grafico]], [[diagramma]] {{-der-}} * [[capotavola]], [[intavolare]], [[intavolarsi]], [[tavolare]], [[tavolozza]], [[tavoliere]] {{-rel-}} * [[sedia]], [[apparecchiare]] {{-prov-}} * ''il mare è una '''tavola''''': il mare è talmente calmo che è piatto come una '''tavola''' * '''''tavola''' rotonda'': in senso proprio, oppure incontro in cui tutti i presenti sono uguali; in senso figurato, riunione in cui ognuno ha diritto di prendere la parola * ''mettere le carte in '''tavola''''': [[agire]] o [[parlare]], [[francamente]], [[apertamente]] * ''cambiare le carte in tavola'' * ''fare tabula rasa'': ripartire da capo su nuove basi o decidendo di non tenere conto di opinioni precedenti o eliminando fisicamente tutti gli ostacoli che si dovessero frapporre {{-trad-}} {{Trad1|mobile}} :* {{br}}: [[taol]] ''f'' :*{{cic}}: [[aiimpa]] :*{{hr}}: [[stol]] ''m'' :*{{fr}}: [[table]] ''f'' :*{{el}}: [[τραπέζι]] ''n'' :* {{en}}: [[table]] :* {{la}}: [[mensa]], [[tabŭla]] :*{{nap}}: [[tàvula]] :*{{nl}}: [[tafel]] :*{{pt}}: [[mesa]] ''f'' :*{{sv}}: [[bord]] :*{{de}}: [[Tisch]] ''m'' {{Trad2}} {{Trad1|asse}} :* {{en}}: [[plank]], [[board]] {{mid}} :*{{pt}}: [[tábua]] ''f'' {{Trad2}} {{Trad1|{{Pn}} da pranzo}} :*{{de}}: [[Tafel]] ''f'' {{mid}} :*{{pt}}: [[mesa]] ''f'' {{Trad2}} {{Trad1| che è stato servito a tavola}} :*{{de}}: [[Tafel]] ''f'' {{mid}} :*{{pt}}: [[mesa]] ''f'' {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|sin-co}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w|q|preposizione=sulla}} [[Categoria:Chimica generale-IT|tavola]] lb1nxpge8742bshfl7y99n02ysc0xgo addict 0 8858 3865545 3865195 2022-08-07T05:38:41Z Spanier 36411 completamentos wikitext text/x-wiki == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} #{{Term|medicina|en}} [[tossicomane]] #{{Glossa|informale}} [[fanatico]] / [[fanatica]] {{-sill-}} ; ad | dict {{-pron-}} {{IPA|/ˈadɪkt/}} {{Audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-addict (noun).wav}} {{-noconf-}} :*[[addetto]] :*[[adito]] {{-ref-}} * {{Fonte|lexico}} lsrjjph03abjonatqqt13quyxt4ikm1 illogical 0 11970 3865392 3412403 2022-08-06T12:44:48Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-en-}} == {{-agg-|en}} {{Pn}} # [[illogico]], [[insensato]], [[irragionevole]] #[[incoerente]], [[incongruo]] {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} s7g13ohhlbcnuzzogt5kmyq32i649ai dismantlement 0 12511 3865465 3398684 2022-08-06T16:40:22Z Eddymitsu 75170 wikitext text/x-wiki =={{-en-}}== {{-sost-|en}} {{pn}} #[[smantellamento]] {{-ref-}} *{{Fonte|wrenit}} *{{Fonte|desan|en}} ecy7wwl36ccc3y3wprvddlaqt0mw5pq knock 0 12803 3865485 3417993 2022-08-06T18:29:19Z Eddymitsu 75170 wikitext text/x-wiki =={{-en-}}== {{-sost-|en}} {{pn}} #[[colpo]] {{-ref-}} *{{Fonte|wrenit}} *{{Fonte|desan|en}} 9m4qghvdyieodp2irgabjs75hu9oo0w 3865527 3865485 2022-08-07T03:58:44Z Spanier 36411 /* {{-en-}} */ completamentos wikitext text/x-wiki =={{-en-}}== {{-sost-|en}} {{pn}} #[[colpo]] {{-verb-|en}} {{Pn}} {{En-verb|knocks|knocking|knocked}} {{Trans}} # [[colpire]], [[urtare]] {{Intrans}} #[[bussare]] at, on {{-pron-}} {{IPA|/nɒk/}} {{-etim-}} dal'{{ang}} [[cnocian]] {{-ref-}} *{{Fonte|lexico}} 967uwp729mgeimhwt0zddufuurdqfdo 3865542 3865527 2022-08-07T05:26:22Z Spanier 36411 /* {{-en-}} */ wikitext text/x-wiki =={{-en-}}== {{-sost-|en}} {{pn}} #[[colpo]] {{-verb-|en}} {{Pn}} {{En-verb|knocks|knocking|knocked}} {{Trans|en}} # [[colpire]], [[urtare]] {{Intrans|en}} #[[bussare]] at, on {{-pron-}} {{IPA|/nɒk/}} {{-etim-}} dal'{{ang}} [[cnocian]] {{-ref-}} *{{Fonte|lexico}} a7c7ufh1oqj20c2hovze2yjp7jtai11 sabbia 0 13387 3865526 3751610 2022-08-07T03:58:28Z Paldossantos 68715 /* {{-it-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} '' f inv'' [[File:Circle Sandy-Brown Solid.svg|thumb|un immagine color sabbia]] #di colore tra il [[beige]] ed il [[grigio]] {{-sost-|it}} [[File:Kalabrien Ricadi Sandwellen 2129.jpg|thumb|sabbia]] {{Pn|w}} ''f sing'' {{Linkp|sabbie}} # {{Term|geologia|it}} {{Term|chimica|it}} {{Term|mineralogia|it}} tipo di [[suolo]] composto da grani medio-piccoli, poco [[fertile]] e [[permeabile]], derivato dalla frammentazione di rocce sedimentarie, dall'aggregazione di minerali o dalla decomposizione di esseri viventi {{-sill-}} ; sàb | bia {{-pron-}} {{IPA|/'sabbja/}} {{-etim-}} dal {{fr}} ''[[sable]]'' <sup>[http://www.etimo.it/?term=sabbia&find=Cerca]</sup>, o dal {{la}} ''[[sabula|sabŭla]]'', plurale di ''[[sabulum|sabŭlum]]'' {{-quote-}} {{Quote |La '''sabbia''' del mare, le gocce della pioggia e i giorni del mondo chi potrà contarli? |[[w:Siracide|Siracide]], {{Passo biblico|Sir|1,2}}}} {{-sin-}} *marrone chiaro, [[beige]] * [[arena]] * {{Term|letterario|it}} [[rena]] * {{Term|medicina|it}} [[renella]] * {{Term|televisione|it}} ''(di trasmissione)'' [[disturbo]] * {{Est}} ''(di mare)'' [[litorale]], [[spiaggia]] {{-der-}} *[[insabbiare]], [[sabbiare]], [[sabbiato]], [[sabbiatore]], [[sabbionaia]], [[sabbiera]], [[sabbie mobili]], {{-rel-}} * [[granulometria]], [[curva granulometrica]], [[arenaria]], {{-prov-}} * ''Nascondere la testa nella '''sabbia''''': far finta di niente * ''Chi semina sulla {{Pn}} raccoglie solo rabbia'': per ogni azione occorre gettare solide fondamenta per ottenere i risultati sperati {{-trad-}} {{Trad1|tritume di rocce, rena}} :*{{zh}}: [[沙]] (pinyin: shā) :*{{fr}}: [[sable]] ''m'' :*{{en}}: [[sand]] :* {{la}}: [[arena]], [[sabŭlum]], [[sābulo]], [[saburra]] :*{{nap}}: [[rena]] ''f'', [[arena]] ''f'' {{mid}} :*{{nl}}: [[zand]] ''n'' :*{{pap}}: [[santu]] :*{{pt}}: [[areia]] ''f'' :*{{es}}: [[arena]] ''f'' :* {{de}}: [[Sand]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} *Enciclopedia [http://www.treccani.it/enciclopedia/ricerca/Sabbaia/ Treccani] * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|sape}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|dem}} * {{Fonte|oli|sconosciuta, edizione 2007 su CD-ROM}} * {{Fonte|itfd}} * AA.VV., ''Dizionario Sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 491 == Altri progetti == {{Interprogetto|w1|q|commons1=Sand |etichetta2=Sabbia (colore)|w2=Sabbia (colore)}} [[Categoria:Materiali-IT|sabbia]] 3in5q29booisaq0asw2l6qtdn3b3f4i arrestare 0 13560 3865567 3778572 2022-08-07T11:55:00Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-verb-|it}} {{Transitivo|it}} {{Pn|c}} # far [[restare]], fermare per forza, [[trattenere]] # [[impedire]] il movimento #* ''in caso di foratura arrestare il veicolo su una superficie piana'' # {{Term|diritto|it}} mettere in [[arresto]]; prendere una persona per [[assicurare|assicurarla]] alla [[giustizia]] # [[posizionare]] in [[resta]] {{-sill-}} ; ar | re | stà | re {{-pron-}} {{IPA|/arre'stare/}} {{-etim-}} dal latino ''[[arrestare]]'' formato da ''[[ad-]]'' e ''[[restare]]'' cioè "[[fermarsi]]" {{-sin-}} * [[fermare]], [[bloccare]], [[trattenere]], [[inibire]], [[intercettare]], [[schermare]] * {{Fig}} ''(uno svolgimento, uno sviluppo)'' [[interrompere]], [[sospendere]] * [[catturare]], [[imprigionare]], [[incarcerare]], [[prendere]] * {{Fig}} [[beccare]], [[acciuffare]] * [[spegnere]] {{-ant-}} * [[avviare]], mettere in moto * [[liberare]], [[scarcerare]], [[rilasciare]] * [[attivare]], [[mettere]] [[in]] [[moto]], [[continuare]], [[proseguire]] {{-der-}} * [[arrestarsi]], [[arrestato]] {{-trad-}} {{Trad1|fermare il movimento}} :* {{en}}: to [[stop]], to [[halt]], to [[end]], to [[arrest]] {{Trad2}} {{Trad1|imprigionare, catturare}} :*{{eo}}: [[aresti]] :* {{en}}: to [[arrest]], to [[apprehend]], to [[capture]], to [[ incarcerate]], to [[detain]] :*{{nl}}: [[aanhouden]] :*{{es}}: [[detener]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|zin|87|1922}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|hoep|1}} * {{Fonte|hoep|2}} 8dbgf0fcxfiop07amnaigrp0mya50yi cloud 0 14430 3865453 3865135 2022-08-06T15:58:25Z Eddymitsu 75170 /* {{-en-}} */ wikitext text/x-wiki {{Vedi|Cloud}} =={{-it-}}== {{-sost-|it}} {{Pn|w}} # {{Term|forestierismo|it}} [[insieme]] di [[risorse]] [[hardware]] e [[software]] di un [[utente]] di [[rete]], [[contenute]] in [[strumenti]] [[remoti]] [[accessibili]] da [[ogni]] [[dispositivo]] in [[qualsiasi]] [[momento]] {{-sill-}} lemma non sillababile {{-pron-}} {{IPA|/klaːʊd/}} {{-etim-}} letteralmente [[nuvola]] {{-der-}} *{{Term|elettronica|it}} {{Term|informatica|it}} [[cloud computing]] {{-trad-}} {{Trad1|nuvola informatica}} :* {{en}} the [[cloud#Inglese|cloud]] :* {{de}} [[Cloud]] ''f'' {{Trad2}} == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} {{Linkp|clouds}} # {{Term|meteorologia|en}} [[nube]], [[nuvola]] # [[ombrosità]], [[ombra]], [[velo]] # [[sciame]], [[nugolo]] #{{Term|elettronica|en}}{{Term|informatica|en}} cloud {{-sill-}} lemma non sillababile {{-pron-}} {{IPA|/klaʊ̯t/}} {{Audio|En-uk-cloud.ogg}} {{-etim-}} dall'anglosassone ''[[clūd]]'', [[roccia]], [[collina]] {{-ref-}} Italiano * {{Fonte|trec}} Inglese * {{Fonte|lexico}} * {{Term|araldica|en}} ''[http://www.heraldsnet.org/saitou/parker/index.htm A glossary of terms used in heraldry]'' [[Categoria:Internet-IT|cloud]] [[Categoria:Internet-EN|cloud]] jepk9h7y9j25sp9guzpveyfly6fcw2e 3865525 3865453 2022-08-07T03:46:29Z Spanier 36411 k wikitext text/x-wiki {{Vedi|Cloud}} =={{-it-}}== {{-sost-|it}} {{Pn|w}} # {{Term|forestierismo|it}} [[insieme]] di [[risorse]] [[hardware]] e [[software]] di un [[utente]] di [[rete]], [[contenute]] in [[strumenti]] [[remoti]] [[accessibili]] da [[ogni]] [[dispositivo]] in [[qualsiasi]] [[momento]] {{-sill-}} lemma non sillababile {{-pron-}} {{IPA|/klaːʊd/}} {{-etim-}} letteralmente [[nuvola]] {{-der-}} *{{Term|informatica|it}} [[cloud computing]] {{-trad-}} {{Trad1|nuvola informatica}} :* {{en}} the [[cloud#Inglese|cloud]] :* {{de}} [[Cloud]] ''f'' {{Trad2}} == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} {{Linkp|clouds}} # {{Term|meteorologia|en}} [[nube]], [[nuvola]] # [[ombrosità]], [[ombra]], [[velo]] # [[sciame]], [[nugolo]] #{{Term|informatica|en}} cloud {{-sill-}} lemma non sillababile {{-pron-}} {{IPA|/klaʊ̯t/}} {{Audio|En-uk-cloud.ogg}} {{-etim-}} dall'anglosassone ''[[clūd]]'', [[roccia]], [[collina]] {{-ref-}} Italiano * {{Fonte|trec}} Inglese * {{Fonte|lexico}} * {{Term|araldica|en}} ''[http://www.heraldsnet.org/saitou/parker/index.htm A glossary of terms used in heraldry]'' [[Categoria:Internet-IT|cloud]] [[Categoria:Internet-EN|cloud]] g3q7gta5b15rtzdga9210vw49z38vew nappy 0 17980 3865466 3425552 2022-08-06T16:44:22Z Eddymitsu 75170 wikitext text/x-wiki =={{-en-}}== {{-sost-|en}} {{pn}} #[[fascia]] {{-ref-}} *{{Fonte|wrenit}} *{{Fonte|desan|en}} rklrpsi9utlx4fkonjfevslx7ep0xpi video 0 21963 3865543 3865314 2022-08-07T05:28:36Z Spanier 36411 /* {{-en-}} */ complementatos wikitext text/x-wiki {{Vedi|video-}} == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m inv'' # {{Term|specifico|it}} [[che]] riguarda [[sistemi]] e [[soluzioni]] per [[produrre]], [[registrare]] e [[trasmettere]] [[immagini]] {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m inv'' # {{Term|elettronica|it}} {{Term|informatica|it}} {{Term|tecnologia|it}} {{Term|ingegneria|it}} [[informazione]] [[elettronica]] [[formata]] da [[immagini]] [[File:Aston ethos big.jpg|thumb|alcuni video Aston ethos big]] {{-sill-}} ; vì | de | o {{-pron-}} {{IPA|/ˈvideo/}} {{-etim-}} dal {{la}} ''[[video#Latino|video]]'', "[[vedere]]", la cui radice ''-id-'' è la stessa di alcuni tempi del [[greco]] [[antico]] ''orào'', "io vedo" {{-sin-}} * [[televisivo]] * ''(di televisione)'' schermo televisivo, piccolo schermo, [[monitor]], [[teleschermo]] * ''(di computer)'' [[display]], [[videoterminale]], [[terminale]] * {{Term|familiare|it}} [[videoclip]], [[filmato]]; [[videocassetta]] * ''(di trasmissioni, spettacoli)'' [[immagini]] {{-der-}} * [[pornovideo]], [[televideo]], [[videoamatore]], [[video art]], [[videocamera]], [[videochiamata]], [[videogioco]], [[video game]], [[videografia]], [[videoregistratore]], [[videoripresa]], [[videoscrittura]], [[videosorveglianza]], [[videotape]], [[videotelefono]], {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{fr}}: [[vidéo]] ''m'' :*{{en}}: [[video]] :*{{nl}}: [[video]] :*{{de}}: [[Video]] ''m'' {{Trad2}} == {{-la-}} == {{-verb-|la}} {{Transitivo|la}} {{Pn|c=la}} {{La-paradigma |coniug = 2 |temapres = vid |temaperf = vīd |temasup = vīs }} # [[vedere]], [[guardare]], [[scorgere]], [[percepire]] con la [[vista]] #* ''[[disiectam#Latino|disiectam]] [[Aeneae#Latino|Aeneae]] toto '''videt''' [[aequore#Latino|aequore]] [[classem#Latino|classem]]'' - [[vede]] la [[flotta]] di [[Enea]] [[sparsa]] per tutto il [[mare]] {{Term|[[:w:Publio Virgilio Marone|Virgilio]], [[:w:Eneide|Eneide]], [[:s:la:Aeneis/Liber_I|liber I, 128]]}} #* ''[[senatus#Latino|senatus]] haec [[intellegit#Latino|intellegit]], [[consul#Latino|consul]] '''videt''''' - il [[senato]] [[conosce]] queste cose, il [[console]] le [[vede]] {{Term|[[:w:Marco Tullio Cicerone|Cicerone]], [[:w:Catilinarie|Catilinarie]], [[:s:la:Oratio_in_Catilinam_Prima_in_Senatu_Habita|oratio I, II]]}} #* ''[[Sol#Latino|Sol]] [[oculis#Latino|oculis]] [[iuvenem#Latino|iuvenem]], quibus [[adspicit#Latino|adspicit]] omnia, '''vidit''''' - il [[Sole]] con i suoi [[occhi]], con i quali [[osserva]] ogni cosa, [[vide]] il [[giovane]] {{Term|[[:w:Publio Ovidio Nasone|Ovidio]], [[:w:Le metamorfosi (Ovidio)|Le metamorfosi]], [[:s:la:Metamorphoses_(Ovidius)/Liber_II|liber II, 32]]}} # {{Fig}} "[[vedere]] con la [[mente]]"; [[notare]], [[accorgersi]] [[di]], [[rendersi]] [[conto]] [[di]], [[comprendere]], [[capire]] #* ''Gallus [[homo#Latino|homo]] est [[stultus#Latino|stultus]], nec se '''videt''' esse [[maritum#Latino|maritum]]'' - Gallo è un [[uomo]] [[stolto]], e non si [[rende]] [[conto]] [[di]] essere un [[marito]] {{Term|[[:w:Gaio Valerio Catullo|Catullo]], [[:w:Liber (Catullo)|Carmina]], [[:s:la:Carmina (Catullus)/78|carmen LXXVIII, 5]]}} #* ''ubi eos in [[sententia#Latino|sententia]] [[perstare#Latino|perstare]] '''viderunt'''...'' - quando si [[accorsero]] che essi [[persistevano]] nella [[decisione]]... {{Term|[[:w:Caio Giulio Cesare|Cesare]], [[:w:De bello gallico|De bello gallico]], [[:s:la:Commentarii_de_bello_Gallico/Liber_VII|liber VII, XXVI]]}} # {{Fig}} [[ponderare]], [[considerare]], [[valutare]], [[riflettere]] [[su]] #* ''[[moneo#Latino|moneo]] '''videas''' etiam atque etiam et [[consideres#Latino|consideres]] quid [[agas#Latino|agas]]'' - ti [[avviso]]: [[rifletti]] ancora ed ancora e [[considera]] ciò che [[fai]] {{Term|[[:w::w:Marco Tullio Cicerone|Cicerone]], [[:w:In Verrem|In Verrem]], [[:s:la:In_Verrem/Actio_secunda/Liber_quintus|actio II, liber V, 174]]}} # {{Est}}, {{Term|generalmente con [[ut#Latino|ut]] + congiuntivo}} [[avere]] [[cura]] [[di]], [[badare]] [[a]], [[occuparsi]] [[di]], [[fare]] [[in]] [[modo]] [[che]] #* '''''vide''' ut mihi [[viaticum#Latino|viaticum]] [[reddas#Latino|reddas]], quod [[impendi#Latino|impendi]]'' - [[abbi]] [[cura]] [[di]] [[restituire|restituirmi]] la [[somma]] che ho [[speso]] {{Term|[[:w:Plinio il Giovane|Plinio il Giovane]], [[:w:Lettere di Plinio|Epistulae]], [[:s:la:Epistularum_Libri_Decem_(Gaius_Plinius_Caecilius_Secundus)/Liber_VII|liber VII, epistula XII, 6]]}} # {{Est}} [[vedere]], [[essere]] [[testimone]] [[di]], [[essere]] [[presente]] [[a]], [[assistere]] [[a]] #* ''ex hoc esse hunc [[numero#Latino|numero]], quem [[patres#Latino|patres]] nostri '''viderunt''', [[divinum#Latino|divinum]] hominem Africanum'' - il [[divino]] Africano ([[:w:Publio Cornelio Scipione|Scipione]]) venne da quella [[schiera]] [di persone], di cui i nostri [[padri]] furono [[testimoni]] {{Term|[[:w::w:Marco Tullio Cicerone|Cicerone]], [[:w:Pro Archia poeta|Pro Archia poeta]], [[:s:la:Pro_A._Licinio_Archia_poeta|XVI]]}} # {{Est}} [[prevedere]], [[presentire]], [[presagire]] #* ''nam [[caedem#Latino|caedem]] '''video''' si [[vicerit#Latino|vicerit]]'' - infatti [[prevedo]] un [[massacro]] se [[vincerà]] {{Term|[[:w::w:Marco Tullio Cicerone|Cicerone]], [[:w:Epistulae ad Atticum|Epistulae ad Atticum]], [[:s:la:Epistulae_(Marcus_Tullius_Cicero)/Epistulae_ad_Atticum/X|liber X, epistula VIII, 2]]}} # {{Glossa|nelle voci passive}} [[sembrare]], [[parere]], [[apparire]], [[essere]] [[ritenuto]], [[avere]] un certo [[aspetto]] o [[reputazione]] #* ''ille mi [[par#Latino|par]] [[esse#Latino|esse]] [[deo#Latino|deo]] '''videtur''', (...) qui [[sedens#Latino|sedens]] adversus identidem te [[spectat#Latino|spectat]] et [[audit#Latino|audit]] dulce [[ridentem#Latino|ridentem]]'' - a me [[sembra]] [[uguale]] a un [[dio]] colui che [[seduto]] di fronte a te ti [[guarda]] e ti [[ascolta]] mentre [[ridi]] dolcemente {{Term|[[:w:Gaio Valerio Catullo|Catullo]], [[:w:Liber (Catullo)|Carmina]], [[:s:la:Carmina (Catullus)/51|carmen LI, 1-4]]}} #* ''[[virtute#Latino|virtute]] enim ipsa non tam [[multi#Latino|multi]] [[praediti#Latino|praediti]] esse quam '''videri''' [[volunt#Latino|volunt]]'' - [[molti]] non [[vogliono]] essere [[dotati]] di vera [[virtù]], quanto piuttosto [[sembrare|sembrarlo]] {{Term|[[:w:Marco Tullio Cicerone|Cicerone]], [[:w:Laelius de amicitia|Laelius de amicitia]], [[:s:la:Laelius_de_Amicitia|XCVIII]]}} #* {{Glossa|con utilizzo impersonale}} ''[[generatio#Latino|generatio]] [[avium#Latino|avium]] [[simplex#Latino|simplex]] '''videtur''' esse'' - [[pare]] che la [[nascita]] degli [[uccelli]] sia [[semplice]] {{Term|[[:w:Plinio il Vecchio|Plinio il Vecchio]], [[:w:Naturalis historia|Naturalis historia]], [[:s:la:Naturalis_Historia/Liber_X|liber X, XXII, 143]]}} {{-sill-}} ; vĭ | dĕ | ŏ {{-pron-}} * {{La-pronclass}} {{IPA|/ˈwi.de.oː/}} * {{La-proneccl}} {{IPA|/ˈvi.de.o/}} {{Audio|la-cls-video.ogg|pronuncia classica}} {{-etim-}} dal {{pit}} ''*widēō'', discendente dal {{pie}} ''*weyd-'', "[[vedere]]"; etimologicamente correlato al {{grc}} [[εἶδον#Greco antico|εἶδον]], "[[vedere]]"; al [[sanscrito]] [[वेत्ति]] (''vétti''), "[[percepire]], [[apprendere]], [[comprendere]]", e [[वेदस्]], (''védas'') "[[conoscenza]]"; alla radice [[germanica]] ''*witją'', dalla quale ad es. il {{de}} ''[[Witz#Tedesco|Witz]]'' o l'{{en}} ''[[wit#Inglese|wit]]'' {{-sin-}} * (vedere, guardare) [[viso#Latino|viso]], [[specio#Latino|specio]], [[aspicio#Latino|aspicio]], [[conspicio#Latino|conspicio]], [[specto#Latino|specto]] * (accorgersi di, comprendere, capire) [[intellego#Latino|intellego]], [[percipio#Latino|percipio]], [[comperio#Latino|comperio]], [[sentio#Latino|sentio]] * (considerare, riflettere su) [[pondero#Latino|pondero]], [[considero#Latino|considero]], [[meditor#Latino|meditor]], [[delibero#Latino|delibero]], [[penso#Latino|penso]] * (prevedere, presagire) [[praevideo#Latino|praevideo]], [[praesentio#Latino|praesentio]], [[praecipio#Latino|praecipio]] * (sembrare, parere) [[visor#Latino|visor]] (passivo di [[viso#Latino|viso]]) {{-der-}} * (derivati) [[viso#Latino|viso]], [[visio#Latino|visio]], [[visibilis#Latino|visibilis]], [[visus#Latino|visus]], [[visificus#Latino|visificus]], [[evidens#Latino|evidens]] * (composti) [[invideo#Latino|invideo]], [[pervideo#Latino|pervideo]], [[praevideo#Latino|praevideo]], [[provideo#Latino|provideo]], [[revideo#Latino|revideo]] ; discendenti in altre lingue :* {{it}}: [[vedere#Italiano|vedere]] :* {{ca}}: [[veure#Catalano|veure]], [[vore#Catalano|vore]] :* {{eo}}: [[vidi#Esperanto|vidi]], [[video#Esperanto|video]] :* {{fr}}: [[voir#Francese|voir]] :* {{en}}: [[video#Inglese|video]], [[view#Inglese|view]] :* {{lmo}}: [[vedè#Lombardo|vedè]] :* {{nap}}: [[vedé#Napoletano|vedé]] :* {{pt}}: [[ver#Portoghese|ver]] :* {{ro}}: [[vedea#Romeno|vedea]] :* {{scn}}: [[vidiri#Siciliano|vidiri]] :* {{es}}: [[ver#Spagnolo|ver]] =={{-en-}}== {{-sost-|en}} {{pn}} #[[videocassetta]] #{{Glossa|media|en}} video [[Categoria:Comunicazione-EN]] {{-verb-|en}} {{Pn}} {{Trans|en}} # [[videoregistrare]] # [[filmare]] {{-pron-}} {{IPA|/ˈvɪdiəʊ/}} {{-etim-}} dal {{la}} [[videre]] {{-ref-}} *italiano ** {{Fonte|rep}} ** {{Fonte|dem}} ** {{Fonte|dizit}} ** {{Fonte|trec}} ** {{Fonte|sape}} ** {{Fonte|sin-co}} *latino ** {{Fonte|dizla}} ** {{Fonte|perseus-la}} *inglese ** {{Fonte|lexico}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w|commons=Category:Video}} rkoowzctjq1r0nqou0scto6r1edzcdg warm 0 24715 3865454 3451765 2022-08-06T15:59:33Z Eddymitsu 75170 wikitext text/x-wiki == {{-af-}} == {{-agg-|af}} {{Pn}} # [[caldo]] {{-ant-}} # [[koud]] == {{-en-}} == {{-agg-|en}} {{Pn}} # [[caldo]] == {{-de-}} == {{-agg-|de}} {{Pn}} # [[caldo]] {{-ant-}} * [[kalt]] {{-ref-}} Inglese *{{Fonte|lexico}} 5wmaf9hlryydfy1khmktdyzxf5fb63b 3865528 3865454 2022-08-07T04:12:35Z Spanier 36411 completamentos wikitext text/x-wiki == {{-en-}} == {{-agg-|en}} {{Pn}} # [[caldo]] {{-verb-|en}} {{Pn}} {{En-verb|warms|warming|warmed}} {{Trans}} # (ri)[[scaldare]] {{Intrans}} # [[scaldare]] {{-sill-}} lemma non sillababile {{-pron-}} {{IPA|/wɔːm/}} {{-ant-}} # [[koud]] == {{-nl-}} == {{-agg-|nl}} {{Pn}} # [[caldo]] {{-sill-}} lemma non sillababile {{-pron-}} {{IPA|/wɑrm/}} {{Audio|Nl-warm.ogg}} {{-ant-}} # [[cold]] == {{-de-}} == {{-agg-|de}} {{Pn}} # [[caldo]] {{-sill-}} lemma non sillababile {{-pron-}} {{IPA|/varm/}} {{Audio|De-kalt.ogg}} {{-etim-}} dal'{{goh}} ''warm'' {{-ant-}} # [[kalt]] {{-ref-}} Inglese *{{Fonte|lexico}} 9ron14dt3oa7napr0ymcbyvcr2hms3s 3865541 3865528 2022-08-07T05:25:57Z Spanier 36411 /* {{-en-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-en-}} == {{-agg-|en}} {{Pn}} # [[caldo]] {{-verb-|en}} {{Pn}} {{En-verb|warms|warming|warmed}} {{Trans|en}} # (ri)[[scaldare]] {{Intrans|en}} # [[scaldare]] {{-sill-}} lemma non sillababile {{-pron-}} {{IPA|/wɔːm/}} {{-ant-}} # [[koud]] == {{-nl-}} == {{-agg-|nl}} {{Pn}} # [[caldo]] {{-sill-}} lemma non sillababile {{-pron-}} {{IPA|/wɑrm/}} {{Audio|Nl-warm.ogg}} {{-ant-}} # [[cold]] == {{-de-}} == {{-agg-|de}} {{Pn}} # [[caldo]] {{-sill-}} lemma non sillababile {{-pron-}} {{IPA|/varm/}} {{Audio|De-kalt.ogg}} {{-etim-}} dal'{{goh}} ''warm'' {{-ant-}} # [[kalt]] {{-ref-}} Inglese *{{Fonte|lexico}} qt1zqtj224uxct550b0sg7jd7krfd9v packet 0 26268 3865546 3865240 2022-08-07T05:44:57Z Spanier 36411 /* {{-en-}} */ completamentos wikitext text/x-wiki == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} {{Linkp|packets}} #[[pacchetto]] #{{Term|informatica|en}} pacchetto #[[pacco]] {{-verb-|en}} {{Pn}} {{En-verb|packets|packeting|packeted}} {{Trans|en}} # [[impacchettare]] {{-sill-}} ; pack | et {{-pron-}} {{IPA|/pakɪt/}} {{-etim-}} diminutivo di [[pack]] {{-ref-}} *{{Fonte|lexico}} 3kn956p2mx2gkkcmhqrv6gg63553nx6 protocol 0 26815 3865544 3865242 2022-08-07T05:30:49Z Spanier 36411 /* {{-en-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} {{Linkp|protocols}} # [[protocollo]] #{{Term|elettronica|en}} {{Term|informatica|en}} protocollo {{-sill-}} ; pro | to | col {{-pron-}} * {{en-uk}} {{IPA|/ˈpɹəʊ.təˌkɒl/|/ˈpɹəʊ.təˌkɔl/}} * {{en-us}} {{IPA|/ˈpɹoʊ.təˌkɔl/}} {{-etim-}} dal {{fr}} ''[[protocole]]'' {{-ref-}} *{{Fonte|lexico}} 00t4makjz7frlpsby2kd3e4oszcqkil epidemie 0 49579 3865424 3693837 2022-08-06T14:46:17Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} '' f pl'' # {{Term|medicina|it}} malattie contagiose {{-sill-}} ; e | pi | de | mì | e {{-etim-}} da [[epidemia]] {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|medicina|it}}}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit|epidemia}} s21uovfdy79e3vi2d0tzojjzbhoa413 apollineo 0 55835 3865441 3685480 2022-08-06T15:16:47Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|apollineo|apollinei|apollinea|apollinee}} #{{Term|letteratura|it}}, {{Term|mitologia|it}} relativo ad [[Apollo]] #riferito ad un uomo, che ha corpo e lineamenti perfetti e armoniosi #del sole {{-sill-}} ; a | pol | lì | ne | o {{-pron-}} {{IPA|/apolˈlineo/}} {{-etim-}} dal [[latino]] ''[[Apollineus]]'' (fonte Treccani); dal dio greco Apollo che presiedeva alla bellezza della forma, nelle arti e quindi anche nel fisiche nello spirito {{-sin-}} * [[perfetto]] * ''(di bellezza classica)'', [[squisita]] * {{Est}} [[solare]] * {{Est}} [[poetico]] {{-ant-}} *[[dionisiaco]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: [[Apollonian]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|dizit}} 4e6jahonfcn7lxgybmuwgb18i9c4w1n mantello 0 56961 3865484 3759239 2022-08-06T18:27:39Z Eddymitsu 75170 /* {{-it-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} [[File:Cormorant skin Pelerine.jpg|thumb|un mantello]] {{Pn|w=Mantello (indumento)}} ''m sing'' {{Linkp|mantelli}} # {{Term|abbigliamento|it}} [[soprabito]] da [[indossare]] sulle [[spalle]], sopra i [[vestiti]], di un unico [[telo]] e senza [[maniche]], a volte con [[cappuccio]]; si porta per [[proteggersi]] ulteriormente dal [[freddo]] e dalla [[pioggia]]; ora in disuso. # {{Term|zoologia|it}} tutti i [[peli]] (e [[crini]]) che coprono il [[corpo]] di molti [[mammiferi]] #* '' un cavallo dal mantello fulvo'' # {{Term|architettura|it}}{{Term|edilizia|it}} [[copertura]] intermedia di una [[costruzione]] [[edilizia]] # {{Term|araldica|it}} [[simbolo]] di [[potestà]] [[sovrana]] riservato ai [[membri]] delle [[famiglie]] [[reali]] e (in riconoscimento di particolari [[meriti]]) anche ad altri [[nobili]] # {{Term|geologia|it}} uno degli involucri concentrici che costituiscono la Terra; si tratta di un inviluppo solido, a viscosità molto elevata, compreso tra la crosta e il nucleo, avente uno spessore di circa 2970 km {{-sill-}} ; man | tèl | lo {{-pron-}} {{IPA|/man'tɛllo/}} {{-etim-}} dal [[latino]] ''[[ mantellum]]'' ossia "[[velo]]" {{-sin-}} * {{Term|araldica|it}} [[manto]] * [[cappa]], [[manto]], [[mantella]], [[mantellina]], [[ferraiolo]], [[pellegrina]], [[domino]] [[tabarro]], [[paludamento]], [[burnus]], * ''(di neve, brina e sim.)'' [[manto]], [[coltre]], [[strato]] * {{Fig}} {{Glossa|raro}} [[finzione]], [[apparenza]], [[esteriorità]] * ''(di animale)'' [[pelame]], {{Glossa|raro}} [[manto]] {{-der-}} * [[mantellare]], [[mantellato]], [[smantellare]] {{-alter-}} * {{Pegg}} [[mantellaccio]] * {{Dim}} [[mantelletto]] {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|zoologia|it}}}} :* {{en}}: [[coat]], [[fur]] {{Trad2}} {{Trad1|}} :*{{fr}}: [[manteau]] ''m'' :*{{en}}: [[cloak]], [[coat]] :* {{la}}: [[paenula]], [[amictus]], [[amiculum]], [[pallium]], [[palla]], [[sagum]] {{Trad2}} {{Trad1|termine araldico}} :*{{fr}}: [[manteau]], [[mantel]] :*{{en}}: [[mantle]] :*{{nl}}: [[wapenmantel]] :*{{es}}: [[manto]] :*{{de}}: [[Wappenmantel]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|rep}} * {{Fonte|trec}} *Enciclopedia [http://www.treccani.it/enciclopedia/ricerca/Mantello/ Treccani] * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|sape}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|eti}} * {{Term|araldica|it}} ''Dizionario araldico, di Piero Guelfi Camajani - edito a Milano nel 1940'' * {{Term|araldica|it}} ''[http://www.heraldica.org/shell/translatf.pl Traduttore di Heraldica.org]'' * {{Fonte|dizla}} * {{Fonte|itfd}} == Altri progetti == {{Interprogetto|etichetta=Mantello (indumento)|w=Mantello (indumento)|commons=Category:Cloaks|etichetta1=Mantello (cavallo) |w1=Mantello (cavallo)|commons1=Horse coat colors|etichetta2=Mantello terrestre||w2=Mantello terrestre|commons2=Category:Structure of the Earth}} r697h28qkywbabrtrq0wt5dt36sod3v alcolismo 0 62688 3865549 3742510 2022-08-07T05:55:46Z Spanier 36411 /* {{-it-}} */ Traduzione wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m sing'' # [[avvelenamento]] da [[alcol]] # {{Term|medicina|it}} [[dipendenza]] compulsiva dall'[[alcol]] {{-sill-}} '''al | co | lì | smo''' {{-pron-}} {{IPA|/alkoˈlizmo/}} {{-etim-}} deriva dalla contrazione di [[alcool]] e dal suffisso [[-ismo]] {{-quote-}} {{Quote |L'alcolismo mina l'uomo. Lo rende inabile a vivere coscientemente la propria vita. |[[q:Jack London|Jack London]]}} {{-sin-}} * [[etilismo]] * {{Fig}} [[ebrietà]], [[abbrutimento]] {{-var-}} * [[alcoolismo]] {{-trad-}} {{Trad1|medicina :* {{da}}: [[alkoholisme]] :* {{en}}: [[alcoholism]] ''n'' :* {{ru}}: [[алкоголизм]] (alkogolízm) ''m'' {{mid}} :* {{de}}:: [[Alkoholismus]] ''m'', [[Trunksucht]] ''f'' :* {{hu}} : [[alkoholizmus]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|dem}} ==Altri progetti== {{Interprogetto|w|q|commons=Category:Alcoholism}} aibs3xiuxvrroib05y7v985iogh685d 3865550 3865549 2022-08-07T05:57:59Z Spanier 36411 /* {{-it-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m sing'' # {{Term|medicina|it}} [[dipendenza]] compulsiva dall'[[alcol]] {{-sill-}} '''al | co | lì | smo''' {{-pron-}} {{IPA|/alkoˈlizmo/}} {{-etim-}} deriva dalla contrazione di [[alcool]] e dal suffisso [[-ismo]] {{-quote-}} {{Quote |L'alcolismo mina l'uomo. Lo rende inabile a vivere coscientemente la propria vita. |[[q:Jack London|Jack London]]}} {{-sin-}} * [[etilismo]] * {{Fig}} [[ebrietà]], [[abbrutimento]] {{-var-}} * [[alcoolismo]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{da}}: [[alkoholisme]] :* {{en}}: [[alcoholism]] ''n'' :* {{ru}}: [[алкоголизм]] (alkogolízm) ''m'' {{mid}} :* {{de}}:: [[Alkoholismus]] ''m'', [[Trunksucht]] ''f'' :* {{hu}} : [[alkoholizmus]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|dem}} ==Altri progetti== {{Interprogetto|w|q|commons=Category:Alcoholism}} 6ygdo2ot9pjn11hnm7j2a3olt4yh4q2 novella 0 73173 3865450 3831097 2022-08-06T15:48:14Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki {{Vedi|Novella}} == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Tabs|novello|novelli|novella|novelle}} # femminile di [[novello]] {{-sost-|it}} {{Pn |w}} ''f sing''{{Linkp|novelle}} # [[notizia]] o cosa nuova #* ''portare buona ''novella''''' # {{Term|letteratura|it}} [[racconto]] piacevole #* ''libro delle cento '''novelle''''': raccolta di novelle del XIII sec. # {{Term|storia|it}} {{Term|diritto|it}} insieme di [[costituzione|costituzioni]] di [[w:Giustiniano|Giustiniano]] che formano l'ultima parte del [[w:Corpus iuris civilis|Corpus juris]] {{-sill-}} ; no | vèl | la {{-pron-}} {{IPA|/no'vɛlla]/}} {{-etim-}} dal [[latino]] popolare ''[[novella]]'', neutro plurale sostantivato dell'aggettivo ''[[novellus]]'' ossia "[[novello]]" {{-sin-}} *'''(aggettivo)''' [[giovane]], [[recente]], di fresca data, appena spuntata, [[fresca]], [[tenera]] *''(botanica)'' [[primaticcia]] *[[novizia]] *{{Term|scherzoso|it}} [[inesperta]], [[novellina]] *''(di cosa, persona)'' [[nuova]], [[rediviva]] *'''(sostantivo)''' [[racconto]], [[narrazione]], [[storia]], * [[novità]], [[nuova]], [[notizia]], [[annuncio]], [[avviso]] * {{Est}} [[favola]], [[fiaba]], [[leggenda]] {{-ant-}} *'''(aggettivo)''' [[matura]], [[stagionata]], [[tardiva]] {{-der-}} * [[fotonovella]], [[novellaio]], [[novellare]], [[novellata]], [[novellazione]], [[novelleggiare]], [[novelliere]], [[novellista]] {{-rel-}} * [[novello]] {{-alter-}} * {{Dim}} [[novelletta]], [[novellina]] * {{Spreg}} [[novelluccia]], [[novelluzza]] * {{Pegg}} [[novellaccia]] {{-trad-}} {{Trad1|femminile di novello}} :* {{en}} {{Trad2}} {{Trad1|racconto}} :*{{cs}}: [[novela]] ''f'' :* {{zh}}: [[中篇小說]], [[中篇小说]] :* {{ko}}:[[중편소설]] :* {{ja}}: [[短編小説]] ([[たんぺんしょうせつ]], tanpen-shōsetsu) {{mid}} :* {{en}}: [[tale]], [[story]], [[short]] story, (''literary'') [[news]] :* {{la}}: [[fabula]], [[fabella]], [[fabulatio]] :*{{pt}}: [[conto]] ''m'' :* {{de}} [[Novelle]] ''f'' {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|sin-co}} * AA.VV., ''Dizionario Sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, 360-361 == Altri progetti == {{Interprogetto|w|commons=Category:Short stories|s=Categoria:Novelle}} 3lddi0lyb81ugz8aqokx7xewx1cyzx0 3865451 3865450 2022-08-06T15:50:44Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki {{Vedi|Novella}} == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Tabs|novello|novelli|novella|novelle}} # femminile di [[novello]] {{-sost-|it}} {{Pn |w}} ''f sing''{{Linkp|novelle}} # [[notizia]] o cosa nuova #* ''portare buona ''novella''''' # {{Term|letteratura|it}} [[racconto]] piacevole #* ''libro delle cento '''novelle''''': raccolta di novelle del XIII sec. # {{Term|storia|it}} {{Term|diritto|it}} insieme di [[costituzione|costituzioni]] di [[w:Giustiniano|Giustiniano]] che formano l'ultima parte del [[w:Corpus iuris civilis|Corpus juris]] {{-sill-}} ; no | vèl | la {{-pron-}} {{IPA|/no'vɛlla]/}} {{-etim-}} dal [[latino]] popolare ''[[novella]]'', neutro plurale sostantivato dell'aggettivo ''[[novellus]]'' ossia "[[novello]]" {{-sin-}} *'''(aggettivo)''' [[giovane]], [[recente]], di fresca data, appena spuntata, [[fresca]], [[tenera]] *''(botanica)'' [[primaticcia]] *[[novizia]] *{{Term|scherzoso|it}} [[inesperta]], [[novellina]] *''(di cosa, persona)'' [[nuova]], [[rediviva]] *'''(sostantivo)''' [[racconto]], [[narrazione]], [[storia]], * [[novità]], [[nuova]], [[notizia]], [[annuncio]], [[avviso]] * {{Est}} [[favola]], [[fiaba]], [[leggenda]] {{-ant-}} *'''(aggettivo)''' [[matura]], [[stagionata]], [[tardiva]] {{-der-}} * [[fotonovella]], [[novellaio]], [[novellare]], [[novellata]], [[novellazione]], [[novelleggiare]], [[novelliere]], [[novellista]] {{-rel-}} * [[novello]] {{-alter-}} * {{Dim}} [[novelletta]], [[novellina]] * {{Spreg}} [[novelluccia]], [[novelluzza]] * {{Pegg}} [[novellaccia]] {{-trad-}} {{Trad1|[[giovane]], [[acerba]]}} :* {{en}} [[new]], [[spring]], [[tender]] {{Trad2}} {{Trad1|racconto}} :*{{cs}}: [[novela]] ''f'' :* {{zh}}: [[中篇小說]], [[中篇小说]] :* {{ko}}:[[중편소설]] :* {{ja}}: [[短編小説]] ([[たんぺんしょうせつ]], tanpen-shōsetsu) {{mid}} :* {{en}}: [[tale]], [[story]], [[short]] story, (''literary'') [[news]] :* {{la}}: [[fabula]], [[fabella]], [[fabulatio]] :*{{pt}}: [[conto]] ''m'' :* {{de}} [[Novelle]] ''f'' {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|sin-co}} * AA.VV., ''Dizionario Sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, 360-361 == Altri progetti == {{Interprogetto|w|commons=Category:Short stories|s=Categoria:Novelle}} 7uo3rq1geq6zwy711ibxcpkeufut6ds romanza 0 74057 3865422 3807927 2022-08-06T14:41:13Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} '' m sing'' {{Tabs|romanzo|romanzi|romanza|romanze}} # {{Term|linguistica|it}} femminile di [[romanzo]] #*''il latino è una lingua romanza'' #* ''il portoghese è una lingua [[romanza]]'' {{-sost-|it}} {{Pn}} ''f'' {{Linkp|romanze}} # {{Term|letteratura|it}} componimento epico-lirico # {{Term|musica|it}} romanza è una [[composizione]] musicale per [[voce]] e [[accompagnamento]] di struttura variabile ma di [[carattere]] per lo più [[sentimentale]]. #* ''Celeste Aida è una '''romanza''' intonata da Radamès ([[tenore]]) nel primo atto (scena prima) dell'Aida di Giuseppe Verdi'' {{-sill-}} ; ro | màn | za {{-pron-}} {{IPA|/roˈmandza/}} {{-etim-}} di [[francese]] [[romance]] {{-sin-}} *[[neolatina]] * ''(musica)'' [[aria]], [[canzone]] {{-trad-}} {{Trad1|composizione musicale di carattere per lo più sentimentale}} :* {{fr}}: [[Romance]] :* {{en}}: [[Romance]] :* {{es}}: [[Romanza]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|sin-co}} ebw1z0og6ftqhfv0srgui0osx8z90yx indipendentemente 0 76477 3865494 3414044 2022-08-06T18:42:49Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-avv-|it}} {{Pn}} # in modo [[indipendente]] {{-sill-}} ; in | di | pen | den | te | mén | te {{-etim-}} composto dall'[[aggettivo]] [[indipendente]] e dal [[suffisso]] [[-mente]] {{-trad-}} {{Trad1|[[liberamente]], [[autonomamente]]}} :* {{fr}}: :* {{en}}: [[independently]], [[autonomously]] :* {{es}}: :* {{de}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dem}} fbrx8pn20pp9mihc6xjtceimfcsw3cf 3865495 3865494 2022-08-06T18:44:46Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-avv-|it}} {{Pn}} # in modo [[indipendente]] {{-sill-}} ; in | di | pen | den | te | mén | te {{-pron-}} {{IPA|/indipendenteˈmente/}} {{-etim-}} composto dall'[[aggettivo]] [[indipendente]] e dal [[suffisso]] [[-mente]] {{-trad-}} {{Trad1|[[liberamente]], [[autonomamente]]}} :* {{fr}}: :* {{en}}: [[independently]], [[autonomously]] :* {{es}}: :* {{de}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dem}} *{{Fonte|dizit}} 3hbl1t8pkos1x3dz187j5cp6ap2bfg1 3865496 3865495 2022-08-06T18:46:28Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-avv-|it}} {{Pn}} # in modo [[indipendente]] {{-sill-}} ; in | di | pen | den | te | mén | te {{-pron-}} {{IPA|/indipendenteˈmente/}} {{-etim-}} composto dall'[[aggettivo]] [[indipendente]] e dal [[suffisso]] [[-mente]] {{-trad-}} {{Trad1|[[liberamente]], [[autonomamente]]}} :* {{fr}}: :* {{en}}: [[independently]], [[autonomously]] :* {{es}}: :* {{de}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dem}} *{{Fonte|dizit}} *{{Fonte|hoep}} gbejr76cafqd1bivyq3196vq0pq1sdb 3865497 3865496 2022-08-06T18:48:23Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-avv-|it}} {{Pn}} # in modo [[indipendente]] {{-sill-}} ; in | di | pen | den | te | mén | te {{-pron-}} {{IPA|/indipendenteˈmente/}} {{-etim-}} composto dall'[[aggettivo]] [[indipendente]] e dal [[suffisso]] [[-mente]] {{-sin-}} *[[liberamente]], [[autonomamente]] senza vincoli; a prescindere da, all’infuori. {{-trad-}} {{Trad1|[[liberamente]], [[autonomamente]]}} :* {{fr}}: :* {{en}}: [[independently]], [[autonomously]] :* {{es}}: :* {{de}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dem}} *{{Fonte|dizit}} *{{Fonte|hoep}} *{{Fonte|sin-co}} 6sdfyoh1gkm15dwns063mt3213qkyvh difesi 0 77346 3865414 3283069 2022-08-06T14:08:54Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''m plur'' {{Tabs|difeso|difesi|difesa|difese}} # maschile plurale di [[difeso]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} # prima persona singolare dell'indicativo passato remoto di [[difendere]] # participio passato maschile plurale di [[difendere]] {{-sill-}} ; di | fé | si {{-etim-}} * (aggettivo) {{Etim-link|difeso}} * (voce verbale) {{Etim-link|difendere}} {{-sin-}} *[[riparati]], [[protetti]], [[fortificati]] {{-trad-}} {{Trad1|aggettivo}} :*{{en}}: [[defended]] {{Trad2}} {{Trad1|[[fortificati]]}} :*{{en}}: [[fortified]] {{Trad2}} {{Trad1|prima persona singolare dell'indicativo passato remoto di difendere}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|participio passato maschile plurale di difendere}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} 6cpg1w8lzhkqni0d81pxp88hm2y73d8 3865415 3865414 2022-08-06T14:11:38Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''m plur'' {{Tabs|difeso|difesi|difesa|difese}} # maschile plurale di [[difeso]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} # prima persona singolare dell'indicativo passato remoto di [[difendere]] # participio passato maschile plurale di [[difendere]] {{-sill-}} ; di | fé | si {{-etim-}} * (aggettivo) {{Etim-link|difeso}} * (voce verbale) {{Etim-link|difendere}} {{-sin-}} *[[protetti]], [[preservati]], [[tutelati]], [[conservati]], [[custoditi]], [[riparati]], [[fortificati]] * [[sostenuti]], [[appoggiati]], [[propugnati]] * {{Est}} [[giustificati]], [[scusati]], [[scagionati]] * {{Term|diritto|it}} [[patrocinati]], [[affiancati]], [[spalleggiati]] {{-trad-}} {{Trad1|aggettivo}} :*{{en}}: [[defended]] {{Trad2}} {{Trad1|[[fortificati]]}} :*{{en}}: [[fortified]] {{Trad2}} {{Trad1|prima persona singolare dell'indicativo passato remoto di difendere}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|participio passato maschile plurale di difendere}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} 0wov90v0dau6vyladoo5eehzttims5v 3865416 3865415 2022-08-06T14:12:50Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''m plur'' {{Tabs|difeso|difesi|difesa|difese}} # maschile plurale di [[difeso]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} # prima persona singolare dell'indicativo passato remoto di [[difendere]] # participio passato maschile plurale di [[difendere]] {{-sill-}} ; di | fé | si {{-etim-}} * (aggettivo) {{Etim-link|difeso}} * (voce verbale) {{Etim-link|difendere}} {{-sin-}} *[[protetti]], [[preservati]], [[tutelati]], [[conservati]], [[custoditi]], [[riparati]], [[fortificati]] * [[sostenuti]], [[appoggiati]], [[propugnati]] * {{Est}} [[giustificati]], [[scusati]], [[scagionati]] * {{Term|diritto|it}} [[patrocinati]], [[affiancati]], [[spalleggiati]] {{-ant-}} * [[indifesi]] * [[denigrati]], [[screditati]] * {{Est}} [[incolpati]] {{-trad-}} {{Trad1|aggettivo}} :*{{en}}: [[defended]] {{Trad2}} {{Trad1|[[fortificati]]}} :*{{en}}: [[fortified]] {{Trad2}} {{Trad1|prima persona singolare dell'indicativo passato remoto di difendere}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|participio passato maschile plurale di difendere}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} 80y26xns9vajrg5by989teoyzp601lt formiche 0 77764 3865444 3795232 2022-08-06T15:21:54Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f pl'' # ''plurale di'' [[formica]] {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''f pl'' #{{Term|zoologia|it}}, {{Term|entomologia|it}} plurale di [[formica]] {{-sill-}} ; for | |mì | che {{-etim-}} * {{Vd|formica}} {{-iperon-}} * [[insetti]], [[Imenotteri]], [[Formicidi]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{br}}: [[merien]] ''f'' : {{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit|formica}} bavcd3wjvvz4j917y5m1tngi1fc8ce2 introvabili 0 78635 3865380 3415644 2022-08-06T12:15:54Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''m'' e ''f pl'' # plurale di [[introvabile]] {{-sill-}} ; in | tro | và | bi | li {{-etim-}} * {{Etim-link|introvabile}} {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{fr}}: <!-- dopo i '':'' inserisci la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> :* {{en}}: [[scarce]] :* {{es}}: :* {{de}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit|introvabile}} ntpjtsic0mzhpg92zbtzcaqsgl24z8m neolatina 0 79219 3865423 3006579 2022-08-06T14:43:25Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Tabs|neolatino|neolatini|neolatina|neolatine}} # femminile di [[neolatino]] {{-sill-}} ; ne | o | la | tì | na {{-etim-}} * {{Vd|neolatino}} {{-sin-}} *[[romanza]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit|neolatino}} o2p14fl7zuw5sdylxk7q1h38w1rkn37 neolatine 0 79220 3865504 3006580 2022-08-06T20:14:59Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f pl'' {{Tabs|neolatino|neolatini|neolatina|neolatine}} # femminile plurale di [[neolatino]] {{-sill-}} ; ne | o | la | tì | ne {{-etim-}} * {{Vd|neolatino}} {{-sin-}} *[[romanze]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit|neolatino}} 1kndurgn90i1dw1lmfw5xsb9xxshjv3 neolatini 0 79221 3865505 3006581 2022-08-06T20:17:21Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' {{Tabs|neolatino|neolatini|neolatina|neolatine}} # plurale di [[neolatino]] {{-sill-}} ; ne | o | la | tì | ne {{-etim-}} * {{Vd|neolatino}} {{-sin-}} *[[romanze]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit|neolatino}} hal1bdgsb3faa0gf6jo301sggwpgov7 3865506 3865505 2022-08-06T20:17:46Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' {{Tabs|neolatino|neolatini|neolatina|neolatine}} # plurale di [[neolatino]] {{-sill-}} ; ne | o | la | tì | ne {{-etim-}} * {{Vd|neolatino}} {{-sin-}} *[[romanzi]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit|neolatino}} llgww70vte5s3de2b3bmja78yda1626 novelle 0 79283 3865449 3836799 2022-08-06T15:46:36Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} '' f pl'' {{Tabs|novello|novelli|novella|novelle}} #femminile plurale di [[novello]] {{-sost form-|it}} {{Pn}} '' f pl'' #plurale di [[novella]] {{-sill-}} ; no | vèl | le {{-etim-}} {{Vd|novella}} {{-sin-}} *'''(aggettivo)''' [[giovani]], [[recenti]], di fresca data, appena spuntate, [[fresche]], [[tenere]] *''(botanica)'' [[primaticce]] *[[novizie]] *{{Term|scherzoso|it}} [[inesperte]], [[novelline]] *''(di cose, persone)'' [[nuove]], [[redivive]] *'''(sostantivo)''' [[racconti]], [[narrazioni]], [[storie]], * [[novità]], [[nuove]], [[notizie]], [[annunci]], [[avvisi]] * {{Est}} [[favole]], [[fiabe]], [[leggende]] {{-ant-}} *'''(aggettivo)'''[[mature]], [[stagionate]], [[tardive]] {{-der-}} * [[fotonovella]], [[novellaio]], [[novellare]], [[novellata]], [[novellazione]], [[novelleggiare]], [[novelliere]], [[novellista]] {{-rel-}} * [[novello]] {{-alter-}} * {{Dim}} [[novelletta]], [[novellina]] * {{Spreg}} [[novelluccia]], [[novelluzza]] * {{Pegg}} [[novellaccia]] {{-trad-}} {{Trad1|[[giovani]], [[acerbe]]}} :*{{en}}: [[new]], [[spring]], [[tender]] {{Trad2}} {{Trad1|}} :* {{en}}: [[novella]], [[short]] [[story]] {{Trad2}} ==Danese== {{-etim-}} dal {{fr}} ''[[nouvelle]]'' {{-sost-}} '''novelle''' # [[novella]] {{-ref-}} * {{Fonte|hoep|novella}} 30alc1bnkqvr16ppoos022fj4m2gefd pomegranate 0 82992 3865468 3432683 2022-08-06T16:47:21Z Eddymitsu 75170 /* {{-en-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} {{Linkp|pomegranates}} # [[melagrana]] # [[melograno]] # {{Term|araldica|en}} [[mela granata]] {{-ref-}} * {{Fonte|lexico}} * {{Term|araldica|en}} ''[http://www.heraldsnet.org/saitou/parker/index.htm A glossary of terms used in heraldry]'' 30zpbyb3fkx9lmdur6eujh89ety6y1f fratelli 0 84972 3865396 3797541 2022-08-06T13:07:49Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == [[File:Brothers at summer cottage.jpg|thumb|due fratelli]] {{-sost form-|it}} {{Pn|q}} ''m pl'' {{Tabs|fratello|fratelli|sorella|sorelle}} #plurale di [[fratello]] {{-sill-}} ; fra | tèl | li {{-etim-}} {{Vd|fratello}} {{-quote-}} {{Quote |Fratelli, tutto ciò che è stato scritto prima di noi, è stato scritto per nostra istruzione, perché in virtù della perseveranza e della consolazione che provengono dalle Scritture, teniamo viva la speranza |[[w:Lettera ai Romani|Lettera ai Romani]] {{Passo biblico|Rm|15,3-4}}, testo CEI 2008}} {{-sin-}} * {{Est}} [[confratellli]], [[compagni]], [[amici]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{br}}: [[breudeur]] ''m'' :* {{en}}: [[brothers]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|sabco|fratello}} == Altri progetti == {{Interprogetto|q}} d7rw329hadiyz2igkfjv5fnmm87weq0 patate 0 86991 3865420 3864660 2022-08-06T14:26:15Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost form-|it}} [[File:Colette.jpg|thumb|300px|una [[cesta]] [[piena]] di patate]] [[File:Vincent Van Gogh - The Potato Eaters.png|thumb|[[w:Vincent Van Gogh|Vincent Van Gogh]] - I mangiatori di patate]] {{Pn}} ''f pl'' #{{Term|botanica|it}} plurale di [[patata]] #* ''per non ingrassare si possono mangiare liberamente patate e altri tuberi'' {{-sill-}} ; pa | tà | te {{-etim-}} {{Vd|patata}} {{-der-}} *[[scavapatate]] {{-iperon-}} *[[Spermatofite]], [[Angiosperme]], [[Dicotiledoni]], [[Solanacee]] {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|botanica|it}}}} :*{{en}}: [[potatoes]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit|patata}} l5j7lw3pwu12hvzbqmdi346mqqi6ms9 assilli 0 93910 3865498 3835077 2022-08-06T18:50:15Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' # plurale di [[assillo]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} #seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[assillare]] #prima persona singolare del congiuntivo presente di [[assillare]] #seconda persona singolare del congiuntivo presente di assillare #terza persona singolare del congiuntivo presente di assillare #terza persona singolare dell'imperativo presente di assillare {{-sill-}} ; as | sìl | li {{-etim-}} * {{Vd|assillo}} {{-sin-}} * [[fastidi]], [[martellamenti]], [[molestie]], [[ossessioni]], [[pensieri]], [[pesi]], [[preoccupazioni]], [[rovelli]], [[seccature]], [[tarli]], [[tormenti]] {{-trad-}} {{Trad1| {{Fig}} [[tormenti]]}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[assillare]]}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|prima persona singolare del congiuntivo presente di [[assillare]]}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona singolare del congiuntivo presente di assillare}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|terza persona singolare del congiuntivo presente di assillare}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|terza persona singolare dell'imperativo presente di assillare}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} 6yk90kfwh09uvnlrz7y6y6tz9oha4xq rami 0 102252 3865442 3847511 2022-08-06T15:18:57Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == [[File:Dülmen, Hausdülmen, eisbedeckter Strauch -- 2021 -- 5033-7.jpg|thumb|rami di un albero]] [[File:Willow in the Red Zone, Christchurch, New Zealand.jpg|thumb|rami senza foglie]] {{-sost form-|it}} {{Pn}} #{{Term|botanica|it}} plurale di [[ramo]] {{-sill-}} ; rà | mi {{-etim-}} {{Vd|ramo}} {{-sin-}} * [[fronde]], [[frasche]], [[tralci]] * {{Est}} [[ramificazioni]], [[diramazioni]], [[propaggini]] * {{Fig}} [[campi]], [[settori]], [[ branche]], [[filoni]], [[materie]], [[discipline]] * {{Fig}} [[discendenze]], linee di parentela {{-trad-}} {{Trad1| {{Fig}} [[diramazioni]]}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|hoep|ramo}} dl1wcu1wrjxmwjuecdu7cw2c220nr06 charme 0 102542 3865439 3634543 2022-08-06T15:13:08Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} # [[stile]], [[gentilezza]] {{-sill-}} ; char | me {{-etim-}} dal [[latino]] ''[[carmen]]'' cioè "formula d’incantesimo" {{-sin-}} *(specialmente femminile) [[fascino]], [[avvenenza]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: {{Trad2}} == {{-fr-}} == {{-sost-|fr}} {{Pn}} ''m'' # [[charme]] {{-ref-}} *italiano ** {{Fonte|trec}} ** {{Fonte|sin-co}} **{{Fonte|dizit}} *francese ** {{Noref|fr}} 0p0iedm4nfzpew0qltsv4robqh0n3pu 3865440 3865439 2022-08-06T15:14:06Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} # [[stile]], [[gentilezza]] {{-sill-}} ; char | me {{-etim-}} dal [[latino]] ''[[carmen]]'' cioè "formula d’incantesimo" {{-sin-}} *(specialmente femminile) [[fascino]], [[avvenenza]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: {{Trad2}} == {{-fr-}} == {{-sost-|fr}} {{Pn}} ''m'' # [[charme]] {{-ref-}} *italiano ** {{Fonte|trec}} ** {{Fonte|sin-co}} **{{Fonte|dizit}} *francese ** {{Fonte|hofr}} 6zmi1wit54cfgxkyjti64ljrkci2m82 tronchi 0 105639 3865384 3838057 2022-08-06T12:25:56Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' {{Tabs|tronco|tronchi|tronca|tronche}} #plurale di [[tronco]] {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' #plurale di [[tronco]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} #seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[troncare]] #prima persona singolare del congiuntivo presente di [[troncare]] #seconda persona singolare del congiuntivo presente di [[troncare]] #terza persona singolare del congiuntivo presente di [[troncare]] #terza persona singolare dell'imperativo presente di [[troncare]] {{-sill-}} ; trón | chi {{-pron-}} {{IPA|/'tronki/}} {{-etim-}} {{Vd|tronco}} {{-sin-}} *'''(aggettivo)''' ''(di arti)'' [[mutilati]], [[amputati]] * ''(di oggetti)'' [[troncati]], [[tagliati]], [[spezzati]], [[spaccati]], [[rotti]], [[mozzati]], [[tranciati]], [[recisi]] * [[interrotti]], [[sospesi]], lasciati a metà, [[abbreviati]], [[accorciati]], [[finiti]], [[bloccati]], [[arrestati]], [[lasciati]], [[piantati]] *'''(sostantivo)''' [[fusti]], [[ceppi]] {{-ant-}} *'''(aggettivo)''' ''(di arti)'' [[attaccati]], [[riattaccati]], [[uniti]], [[congiunti]] * ''(di oggetti)'' [[interi]], [[completi]], [[intatti]], [[integri]] * [[ripresi]], [[continuati]] {{-trad-}} {{Trad1| {{Fig}} [[incompleti]]}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|{{Term|botanica|it}}}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|{{Term|anatomia|it}}}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[troncare]]}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|prima persona singolare del congiuntivo presente di [[troncare]]}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona singolare del congiuntivo presente di [[troncare]]}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|terza persona singolare del congiuntivo presente di [[troncare]]}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|terza persona singolare dell'imperativo presente di [[troncare]]}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|writen}} o1aj4vxihwq73ir1v8d3uhcv6plih30 3865385 3865384 2022-08-06T12:29:17Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' {{Tabs|tronco|tronchi|tronca|tronche}} #plurale di [[tronco]] {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' #plurale di [[tronco]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} #seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[troncare]] #prima persona singolare del congiuntivo presente di [[troncare]] #seconda persona singolare del congiuntivo presente di [[troncare]] #terza persona singolare del congiuntivo presente di [[troncare]] #terza persona singolare dell'imperativo presente di [[troncare]] {{-sill-}} ; trón | chi {{-pron-}} {{IPA|/'tronki/}} {{-etim-}} {{Vd|tronco}} {{-sin-}} *'''(aggettivo)''' ''(di arti)'' [[mutilati]], [[amputati]] * ''(di oggetti)'' [[troncati]], [[tagliati]], [[spezzati]], [[spaccati]], [[rotti]], [[mozzati]], [[tranciati]], [[recisi]] * [[interrotti]], [[sospesi]], lasciati a metà, [[abbreviati]], [[accorciati]], [[finiti]], [[bloccati]], [[arrestati]], [[lasciati]], [[piantati]] *'''(sostantivo)''' [[fusti]], [[ceppi]] *{{Term|anatomia|it}} [[busti]], [[toraci]] * {{Est}} [[torsi]] {{-ant-}} *'''(aggettivo)''' ''(di arti)'' [[attaccati]], [[riattaccati]], [[uniti]], [[congiunti]] * ''(di oggetti)'' [[interi]], [[completi]], [[intatti]], [[integri]] * [[ripresi]], [[continuati]] {{-trad-}} {{Trad1| {{Fig}} [[incompleti]]}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|{{Term|botanica|it}}}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|{{Term|anatomia|it}}}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[troncare]]}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|prima persona singolare del congiuntivo presente di [[troncare]]}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona singolare del congiuntivo presente di [[troncare]]}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|terza persona singolare del congiuntivo presente di [[troncare]]}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|terza persona singolare dell'imperativo presente di [[troncare]]}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|writen}} 5twgueu4u3k05s7o8em82fpxrfiudsj 3865388 3865385 2022-08-06T12:34:23Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' {{Tabs|tronco|tronchi|tronca|tronche}} #plurale di [[tronco]] {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' #plurale di [[tronco]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} #seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[troncare]] #prima persona singolare del congiuntivo presente di [[troncare]] #seconda persona singolare del congiuntivo presente di [[troncare]] #terza persona singolare del congiuntivo presente di [[troncare]] #terza persona singolare dell'imperativo presente di [[troncare]] {{-sill-}} ; trón | chi {{-pron-}} {{IPA|/'tronki/}} {{-etim-}} {{Vd|tronco}} {{-sin-}} *'''(aggettivo)''' ''(di arti)'' [[mutilati]], [[amputati]] * ''(di oggetti)'' [[troncati]], [[tagliati]], [[spezzati]], [[spaccati]], [[rotti]], [[mozzati]], [[tranciati]], [[recisi]] * [[interrotti]], [[sospesi]], lasciati a metà, [[abbreviati]], [[accorciati]], [[finiti]], [[bloccati]], [[arrestati]], [[lasciati]], [[piantati]] *'''(sostantivo)''' [[fusti]], [[ceppi]] *{{Term|anatomia|it}} [[busti]], [[toraci]] * {{Est}} [[torsi]] *''(di oggetti)'' [[pezzi]], [[porzioni]], [[parti]] , [[sezioni ]], [[settori]] *''(di viali)'' [[tratti]], [[diramazioni]], [[rami]]; [[percorsi ]], [[tragitti]], [[tratte]] {{-ant-}} *'''(aggettivo)''' ''(di arti)'' [[attaccati]], [[riattaccati]], [[uniti]], [[congiunti]] * ''(di oggetti)'' [[interi]], [[completi]], [[intatti]], [[integri]] * [[ripresi]], [[continuati]] {{-trad-}} {{Trad1| {{Fig}} [[incompleti]]}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|{{Term|botanica|it}}}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|{{Term|anatomia|it}}}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[troncare]]}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|prima persona singolare del congiuntivo presente di [[troncare]]}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona singolare del congiuntivo presente di [[troncare]]}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|terza persona singolare del congiuntivo presente di [[troncare]]}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|terza persona singolare dell'imperativo presente di [[troncare]]}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|writen}} n3x0029lgx2gz15j42m1t63fdharngl combutta 0 109819 3865482 3392415 2022-08-06T18:07:00Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''f'' {{Linkp|combutte}} # {{Nodef|it}} {{-sill-}} ; com | bùt | ta {{-pron-}} {{IPA|/komˈbutta/}} {{-etim-}} [[simile]] a [[buttare]] {{-sin-}} * [[comunella]] * {{Spreg}} [[cricca]], [[congrega]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: [[gang]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep}} *{{Fonte|dizit}} fgr3hm023f7o1xzdch04o9p3t7nl67y cipressi 0 111722 3865479 3778815 2022-08-06T17:57:45Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == [[File:151 Toulouse.JPG|thumb|alcuni cipressi]] [[File:Viale dei Cipressi, Bolgheri, Castagneto Carducci.JPG|thumb|il viale dei cipressi a Bolgheri, Castagneto Carducci]] {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''m'' #{{Term|botanica|it}} plurale di [[cipresso]] {{-sill-}} ; ci | près | si {{-etim-}} * {{Etim-link|cipresso}} {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|botanica|it}}}} :*{{fr}}: <!-- dopo i '':'' inserisci la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> :*{{en}}: :*{{es}}: :*{{de}}: {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|gar|cipresso}} 2ygx9e1twjwakdcvfpvg7pg7xagdglu 3865480 3865479 2022-08-06T17:59:18Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == [[File:151 Toulouse.JPG|thumb|alcuni cipressi]] [[File:Viale dei Cipressi, Bolgheri, Castagneto Carducci.JPG|thumb|il viale dei cipressi a Bolgheri, Castagneto Carducci]] {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''m'' #{{Term|botanica|it}} plurale di [[cipresso]] {{-sill-}} ; ci | près | si {{-etim-}} * {{Etim-link|cipresso}} {{-iperon-}} *[[Cupressacee]] {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|botanica|it}}}} :*{{fr}}: <!-- dopo i '':'' inserisci la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> :*{{en}}: :*{{es}}: :*{{de}}: {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|gar|cipresso}} 0n2ucuybtvsrsek12dk8b4v6miu647e Template:Term/man 10 114890 3865539 3833032 2022-08-07T05:06:20Z Spanier 36411 /* Scienze umane e sociali */ +Moneta wikitext text/x-wiki Il template {{Template|Term}} serve per indicare che una definizione di un termine si applica a uno specifico ambito. === Uso === *{{Tl|Term|ambito|lingua}} *: {{Tl|Term|zoologia|it}} darà come risultato "<small>(''[[zoologia]]'')</small>" e categorizzerà la pagina in [[:categoria:Zoologia-IT]] In alcuni casi ben definiti sarà utile far apparire sulla riga dell'accezione una categoria, però categorizzare in un'altra più specifica. Questo si ottiene inserendo un terzo parametro, come in questo esempio: *{{Tl|Term|chimica|it|chimica generale}}, che categorizza Chimica Generale-IT ma fa apparire sull'accezione il termine "chimica". === Albero delle categorie di terminologia specializzata === {{Ombox|testo= Per accettare una nuova categoria, oltre che aggiungerla all'elenco nella pagina [[Template:Term/d]], bisogna anche essere sicuri di aver creato la categoria principale, quella cioè senza il prefisso della lingua, esempio per far accettare {{Tl|Term|genetica|it}} bisogna prima creare la [[:Categoria:Genetica|Categoria:Genetica]] }} ====Scienze matematiche, fisiche e naturali==== * [[:Categoria:Astronomia|Astronomia]] * [[:Categoria:Biologia|Biologia]] ** [[:Categoria:Anatomia|Anatomia]] ** [[:Categoria:Biochimica|Biochimica]] ** [[:Categoria:Biotecnologia|Biotecnologia]] ** [[:Categoria:Botanica|Botanica]] ** [[:Categoria:Zoologia|Zoologia]] *** [[:Categoria:Entomologia|Entomologia]] *** [[:Categoria:Erpetologia|Erpetologia]] *** [[:Categoria:Ittiologia|Ittiologia]] *** [[:Categoria:Malacologia|Malacologia]] *** [[:Categoria:Mammalogia|Mammalogia]] *** [[:Categoria:Primatologia|Primatologia]] *** [[:Categoria:Ornitologia|Ornitologia]] ** [[:Categoria:Ecologia|Ecologia]] ** [[:Categoria:Farmacologia|Farmacologia]] ** [[:Categoria:Fisiologia|Fisiologia]] * [[:Categoria:Chimica|Chimica]] ** [[:Categoria:Elementi chimici|Elementi chimici]] ** [[:Categoria:Chimica analitica|Chimica analitica]] ** [[:Categoria:Chimica industriale|Chimica industriale]] ** [[:Categoria:Chimica inorganica|Chimica inorganica]] ** [[:Categoria:Chimica organica|Chimica organica]] ** [[:Categoria:Composti inorganici|Composti inorganici]] ** [[:Categoria:Composti organici|Composti organici]] ** [[:Categoria:Polimeri|Polimeri]] * [[:Categoria:Fisica|Fisica]] * [[:Categoria:Genetica|Genetica]] * [[:Categoria:Geografia|Geografia]] ** [[:Categoria:Topografia|Topografia]] ** [[:Categoria:Demonimo|Demonimo]] * [[:Categoria:Geologia|Geologia]] * [[:Categoria:Matematica|Matematica]] ** [[:Categoria:Aritmetica|Aritmetica]] ** [[:Categoria:Algebra|Algebra]] ** [[:Categoria:Geometria|Geometria]] * [[:Categoria:Meteorologia|Meteorologia]] * [[:Categoria:Mineralogia|Mineralogia]] * [[:Categoria:Paleontologia|Paleontologia]] * [[:Categoria:Statistica|Statistica]] ====Scienze umane e sociali==== * [[:Categoria:Antropologia|Antropologia]] ** [[:Categoria:Etnologia|Etnologia]] * [[:Categoria:Archeologia|Archeologia]] * [[:Categoria:Diritto|Diritto]] ** [[:Categoria:Burocrazia|Burocrazia]] * [[:Categoria:Economia|Economia]] ** [[:Categoria:Finanza|Finanza]] ** [[:Categoria:Moneta|MOneta]] * [[:Categoria:Filosofia|Filosofia]] * [[:Categoria:Linguistica|Linguistica]] ** [[:Categoria:Falsi amici|Falsi amici]] ** [[:Categoria:Figure retoriche|Figure retoriche]] ** [[:Categoria:Forestierismi|Forestierismi]] ** [[:Categoria:Grammatica|Grammatica]] ** [[:Categoria:Idiotismi|Idiotismi]] ** [[:Categoria:Metrica|Metrica]] ** [[:Categoria:Neologismi|Neologismi]] ** [[:Categoria:Non numerabile|Non numerabile]] *** [[:Categoria:Toponimi|Toponimi]] * [[:Categoria:Pedagogia|Pedagogia]] * [[:Categoria:Politica|Politica]] * [[:Categoria:Psicologia|Psicologia]] * [[:Categoria:Sociologia|Sociologia]] ** [[:Categoria:Moda|Moda]] * [[:Categoria:Storia|Storia]] ** [[:Categoria:Araldica|Araldica]] ** [[:Categoria:Mitologia|Mitologia]] ** [[:Categoria:Numismatica|Numismatica]] ====Tecnologia e scienze applicate==== * [[:Categoria:Aeronautica|Aeronautica]] * [[:Categoria:Edilizia|Edilizia]] * [[:Categoria:Elettronica|Elettronica]] ** [[:Categoria:Telecomunicazioni|Telecomunicazioni]] * [[:Categoria:Elettrotecnica|Elettrotecnica]] * [[:Categoria:Idraulica|Idraulica]] * [[:Categoria:Informatica|Informatica]] * [[:Categoria:Ingegneria|Ingegneria]] * [[:Categoria:Marina|Marina]] * [[:Categoria:Meccanica|Meccanica]] * [[:Categoria:Medicina|Medicina]] **[[:Categoria:Chirurgia|Chirurgia]] ** [[:Categoria:Psichiatria|Psichiatria]] ** [[:Categoria:Psicanalisi|Psicanalisi]] ** [[:Categoria:Veterinaria|Veterinaria]] * [[:Categoria:Tecnologia|Tecnologia]] * [[:Categoria:Zootecnica|Zootecnica]] ====Società==== * [[:Categoria:Abbigliamento|Abbigliamento]] * [[:Categoria:Arte|Arte]] ** [[:Categoria:Architettura|Architettura]] ** [[:Categoria:Cinematografia|Cinematografia]] ** [[:Categoria:Danza|Danza]] ** [[:Categoria:Fotografia|Fotografia]] ** [[:Categoria:Letteratura|Letteratura]] *** [[:Categoria:Poesia|Poesia]] ** [[:Categoria:Musica|Musica]] *** [[:Categoria:Strumenti musicali|Strumenti musicali]] ** [[:Categoria:Pittura|Pittura]] ** [[:Categoria:Teatro|Teatro]] * [[:Categoria:Attività produttive|Attività produttive]] ** [[:Categoria:Agricoltura|Agricoltura]] ** [[:Categoria:Commercio|Commercio]] ** [[:Categoria:Falegnameria|Falegnameria]] ** [[:Categoria:Metallurgia|Metallurgia]] ** [[:Categoria:Tessile|Tessile]] ** [[:Categoria:Tipografia|Tipografia]] * [[:Categoria:Colori|Colori]] * [[:Categoria:Gastronomia|Gastronomia]] * [[:Categoria:Giochi|Giochi]] ** [[:Categoria:Carte|Carte]] ** [[:Categoria:Scacchi|Scacchi]] * [[:Categoria:Militare|Militare]] ** [[:Categoria:Armi|Armi]] * [[:Categoria:Professioni|Professioni]] * [[:Categoria:Religione|Religione]] ** [[:Categoria:Ecclesiastico|Ecclesiastico]] * [[:Categoria:Scuola|Scuola]] * [[:Categoria:Sport|Sport]] ** [[:Categoria:Calcio|Calcio]] ** [[:Categoria:Sport invernali|Sport invernali]] * [[:Categoria:Turismo|Turismo]] ==Ambito== La seguente tabella elenca invece quei template di ambito, che non categorizzano il lemma e che vanno utilizzati al posto del {{Tl|Term}}. {| class="wikitable sortable" border=1 cellspacing="0" width=25% |- align=center | '''Template''' | '''Risultato''' |- align=center |{{Tl|Est}}||{{Est}} |- align=center |{{Tl|Lett}}||{{Lett}} |- align=center |{{Tl|Fig}}||{{Fig}} |} ; ed inoltre (specificando sempre il codice lingua)<nowiki>:</nowiki> *Ambito temporale: ** <nowiki> {{Term|antico}} </nowiki> ** <nowiki> {{Term|disusato}} </nowiki> ** <nowiki> {{Term|obsoleto}} </nowiki> ** <nowiki> {{Term|raro}} </nowiki></br> *Ambito relazionale: ** <nowiki> {{Term|formale}} </nowiki> ** <nowiki> {{Term|eufemismo}} </nowiki> ** <nowiki> {{Term|popolare}} </nowiki> ** <nowiki> {{Term|familiare}} </nowiki> ** <nowiki> {{Term|scherzoso}} </nowiki> ** <nowiki> {{Term|volgare}} </nowiki></br> ** <nowiki>{{Term|neologismo}} </nowiki> *Ambito geografico: ** <nowiki> {{Term|orientale}} </nowiki> ** <nowiki> {{Term|forestierismo}} </nowiki> ** <nowiki> {{Term|dialettale}} </nowiki> ** <nowiki> {{Term|meridionale}} </nowiki> ** <nowiki> {{Term|settentrionale}} </nowiki> ** <nowiki> {{Term|regionale}} </nowiki> ** <nowiki> {{Term|romanesco}} </nowiki> ** <nowiki> {{Term|toscano}} </nowiki></br> *Altri ambiti ** <nowiki> {{Term|gergale}} </nowiki> ** <nowiki> {{Term|per antonomasia}} </nowiki> ** <nowiki> {{Term|letterario}} </nowiki></br></br><noinclude> [[Categoria:Manuali dei template|term/man]] </noinclude> s2fd6lyqrr4a4v8wrft44ggphbj3s0c 3865547 3865539 2022-08-07T05:50:04Z Spanier 36411 wikitext text/x-wiki Il template {{Template|Term}} serve per indicare che una definizione di un termine si applica a uno specifico ambito. === Uso === *{{Tl|Term|ambito|lingua}} *: {{Tl|Term|zoologia|it}} darà come risultato "<small>(''[[zoologia]]'')</small>" e categorizzerà la pagina in [[:categoria:Zoologia-IT]] In alcuni casi ben definiti sarà utile far apparire sulla riga dell'accezione una categoria, però categorizzare in un'altra più specifica. Questo si ottiene inserendo un terzo parametro, come in questo esempio: *{{Tl|Term|chimica|it|chimica generale}}, che categorizza Chimica Generale-IT ma fa apparire sull'accezione il termine "chimica". === Albero delle categorie di terminologia specializzata === {{Ombox|testo= Per accettare una nuova categoria, oltre che aggiungerla all'elenco nella pagina [[Template:Term/d]], bisogna anche essere sicuri di aver creato la categoria principale, quella cioè senza il prefisso della lingua, esempio per far accettare {{Tl|Term|genetica|it}} bisogna prima creare la [[:Categoria:Genetica|Categoria:Genetica]] }} ====Scienze matematiche, fisiche e naturali==== * [[:Categoria:Astronomia|Astronomia]] * [[:Categoria:Biologia|Biologia]] ** [[:Categoria:Anatomia|Anatomia]] ** [[:Categoria:Biochimica|Biochimica]] ** [[:Categoria:Biotecnologia|Biotecnologia]] ** [[:Categoria:Botanica|Botanica]] ** [[:Categoria:Zoologia|Zoologia]] *** [[:Categoria:Entomologia|Entomologia]] *** [[:Categoria:Erpetologia|Erpetologia]] *** [[:Categoria:Ittiologia|Ittiologia]] *** [[:Categoria:Malacologia|Malacologia]] *** [[:Categoria:Mammalogia|Mammalogia]] *** [[:Categoria:Primatologia|Primatologia]] *** [[:Categoria:Ornitologia|Ornitologia]] ** [[:Categoria:Ecologia|Ecologia]] ** [[:Categoria:Farmacologia|Farmacologia]] ** [[:Categoria:Fisiologia|Fisiologia]] * [[:Categoria:Chimica|Chimica]] ** [[:Categoria:Elementi chimici|Elementi chimici]] ** [[:Categoria:Chimica analitica|Chimica analitica]] ** [[:Categoria:Chimica industriale|Chimica industriale]] ** [[:Categoria:Chimica inorganica|Chimica inorganica]] ** [[:Categoria:Chimica organica|Chimica organica]] ** [[:Categoria:Composti inorganici|Composti inorganici]] ** [[:Categoria:Composti organici|Composti organici]] ** [[:Categoria:Polimeri|Polimeri]] * [[:Categoria:Fisica|Fisica]] * [[:Categoria:Genetica|Genetica]] * [[:Categoria:Geografia|Geografia]] ** [[:Categoria:Topografia|Topografia]] ** [[:Categoria:Demonimo|Demonimo]] * [[:Categoria:Geologia|Geologia]] * [[:Categoria:Matematica|Matematica]] ** [[:Categoria:Aritmetica|Aritmetica]] ** [[:Categoria:Algebra|Algebra]] ** [[:Categoria:Geometria|Geometria]] * [[:Categoria:Meteorologia|Meteorologia]] * [[:Categoria:Mineralogia|Mineralogia]] * [[:Categoria:Paleontologia|Paleontologia]] * [[:Categoria:Statistica|Statistica]] ====Scienze umane e sociali==== * [[:Categoria:Antropologia|Antropologia]] ** [[:Categoria:Etnologia|Etnologia]] * [[:Categoria:Archeologia|Archeologia]] * [[:Categoria:Diritto|Diritto]] ** [[:Categoria:Burocrazia|Burocrazia]] * [[:Categoria:Economia|Economia]] ** [[:Categoria:Finanza|Finanza]] ** [[:Categoria:Moneta|Moneta]] * [[:Categoria:Filosofia|Filosofia]] * [[:Categoria:Linguistica|Linguistica]] ** [[:Categoria:Falsi amici|Falsi amici]] ** [[:Categoria:Figure retoriche|Figure retoriche]] ** [[:Categoria:Forestierismi|Forestierismi]] ** [[:Categoria:Grammatica|Grammatica]] ** [[:Categoria:Idiotismi|Idiotismi]] ** [[:Categoria:Metrica|Metrica]] ** [[:Categoria:Neologismi|Neologismi]] ** [[:Categoria:Non numerabile|Non numerabile]] *** [[:Categoria:Toponimi|Toponimi]] * [[:Categoria:Pedagogia|Pedagogia]] * [[:Categoria:Politica|Politica]] * [[:Categoria:Psicologia|Psicologia]] * [[:Categoria:Sociologia|Sociologia]] ** [[:Categoria:Moda|Moda]] * [[:Categoria:Storia|Storia]] ** [[:Categoria:Araldica|Araldica]] ** [[:Categoria:Mitologia|Mitologia]] ** [[:Categoria:Numismatica|Numismatica]] ====Tecnologia e scienze applicate==== * [[:Categoria:Aeronautica|Aeronautica]] * [[:Categoria:Edilizia|Edilizia]] * [[:Categoria:Elettronica|Elettronica]] ** [[:Categoria:Telecomunicazioni|Telecomunicazioni]] * [[:Categoria:Elettrotecnica|Elettrotecnica]] * [[:Categoria:Idraulica|Idraulica]] * [[:Categoria:Informatica|Informatica]] * [[:Categoria:Ingegneria|Ingegneria]] * [[:Categoria:Marina|Marina]] * [[:Categoria:Meccanica|Meccanica]] * [[:Categoria:Medicina|Medicina]] **[[:Categoria:Chirurgia|Chirurgia]] ** [[:Categoria:Psichiatria|Psichiatria]] ** [[:Categoria:Psicanalisi|Psicanalisi]] ** [[:Categoria:Veterinaria|Veterinaria]] * [[:Categoria:Tecnologia|Tecnologia]] * [[:Categoria:Zootecnica|Zootecnica]] ====Società==== * [[:Categoria:Abbigliamento|Abbigliamento]] * [[:Categoria:Arte|Arte]] ** [[:Categoria:Architettura|Architettura]] ** [[:Categoria:Cinematografia|Cinematografia]] ** [[:Categoria:Danza|Danza]] ** [[:Categoria:Fotografia|Fotografia]] ** [[:Categoria:Letteratura|Letteratura]] *** [[:Categoria:Poesia|Poesia]] ** [[:Categoria:Musica|Musica]] *** [[:Categoria:Strumenti musicali|Strumenti musicali]] ** [[:Categoria:Pittura|Pittura]] ** [[:Categoria:Teatro|Teatro]] * [[:Categoria:Attività produttive|Attività produttive]] ** [[:Categoria:Agricoltura|Agricoltura]] ** [[:Categoria:Commercio|Commercio]] ** [[:Categoria:Falegnameria|Falegnameria]] ** [[:Categoria:Metallurgia|Metallurgia]] ** [[:Categoria:Tessile|Tessile]] ** [[:Categoria:Tipografia|Tipografia]] * [[:Categoria:Colori|Colori]] * [[:Categoria:Gastronomia|Gastronomia]] * [[:Categoria:Giochi|Giochi]] ** [[:Categoria:Carte|Carte]] ** [[:Categoria:Scacchi|Scacchi]] * [[:Categoria:Militare|Militare]] ** [[:Categoria:Armi|Armi]] * [[:Categoria:Professioni|Professioni]] * [[:Categoria:Religione|Religione]] ** [[:Categoria:Ecclesiastico|Ecclesiastico]] * [[:Categoria:Scuola|Scuola]] * [[:Categoria:Sport|Sport]] ** [[:Categoria:Calcio|Calcio]] ** [[:Categoria:Sport invernali|Sport invernali]] * [[:Categoria:Turismo|Turismo]] ==Ambito== La seguente tabella elenca invece quei template di ambito, che non categorizzano il lemma e che vanno utilizzati al posto del {{Tl|Term}}. {| class="wikitable sortable" border=1 cellspacing="0" width=25% |- align=center | '''Template''' | '''Risultato''' |- align=center |{{Tl|Est}}||{{Est}} |- align=center |{{Tl|Lett}}||{{Lett}} |- align=center |{{Tl|Fig}}||{{Fig}} |} ; ed inoltre (specificando sempre il codice lingua)<nowiki>:</nowiki> *Ambito temporale: ** <nowiki> {{Term|antico}} </nowiki> ** <nowiki> {{Term|disusato}} </nowiki> ** <nowiki> {{Term|obsoleto}} </nowiki> ** <nowiki> {{Term|raro}} </nowiki></br> *Ambito relazionale: ** <nowiki> {{Term|formale}} </nowiki> ** <nowiki> {{Term|eufemismo}} </nowiki> ** <nowiki> {{Term|popolare}} </nowiki> ** <nowiki> {{Term|familiare}} </nowiki> ** <nowiki> {{Term|scherzoso}} </nowiki> ** <nowiki> {{Term|volgare}} </nowiki></br> ** <nowiki>{{Term|neologismo}} </nowiki> *Ambito geografico: ** <nowiki> {{Term|orientale}} </nowiki> ** <nowiki> {{Term|forestierismo}} </nowiki> ** <nowiki> {{Term|dialettale}} </nowiki> ** <nowiki> {{Term|meridionale}} </nowiki> ** <nowiki> {{Term|settentrionale}} </nowiki> ** <nowiki> {{Term|regionale}} </nowiki> ** <nowiki> {{Term|romanesco}} </nowiki> ** <nowiki> {{Term|toscano}} </nowiki></br> *Altri ambiti ** <nowiki> {{Term|gergale}} </nowiki> ** <nowiki> {{Term|per antonomasia}} </nowiki> ** <nowiki> {{Term|letterario}} </nowiki></br></br><noinclude> [[Categoria:Manuali dei template|term/man]] </noinclude> de2mz5n9ldzgv4lwhpisbeeg8kaulk7 zampilli 0 117157 3865430 3843929 2022-08-06T14:55:28Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' # plurale di [[zampillo]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} # seconda persona singolare dell'[[indicativo]] presente di [[zampillare]] # prima persona singolare del [[congiuntivo]] presente di [[zampillare]] #seconda persona singolare del [[congiuntivo]] presente di [[zampillare]] #terza persona singolare del [[congiuntivo]] presente di [[zampillare]] #terza persona singolare dell'imperativo presente di zampillare {{-sill-}} ; zam | pìl | li {{-pron-}} {{IPA|/tsam'pilli/}} {{-etim-}} {{Etim-link|zampillo}} {{-sin-}} *[[getti]], [[sprizzi]], [[schizzi]], [[spruzzi]], [[fiotti]] {{-trad-}} {{Trad1|''(di liquidi)''plurale di zampillo}} :*{{en}}: <!-- inserisci qui le traduzioni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1| seconda persona singolare dell'[[indicativo]] presente di [[zampillare]]}} :*{{en}}: <!-- inserisci qui le traduzioni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1| prima persona singolare del [[congiuntivo]] presente di [[zampillare]]}} :*{{en}}: <!-- inserisci qui le traduzioni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona singolare del [[congiuntivo]] presente di [[zampillare]]}} :*{{en}}: <!-- inserisci qui le traduzioni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|terza persona singolare del [[congiuntivo]] presente di [[zampillare]]}} :*{{en}}: <!-- inserisci qui le traduzioni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|terza persona singolare dell'imperativo presente di zampillare}} :*{{en}}: <!-- inserisci qui le traduzioni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} iztc6u6q33pcqtdhp9s94wcemqfkgny rimpianto 0 134419 3865447 3839647 2022-08-06T15:32:41Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m sing'' {{Linkp|rimpianti}} # [[sentimento]] di [[dispiacere]] che attanaglia il [[ricordo]] di ciò che si è vissuto, in particolare una sensazione di tristezza o malessere generata dal rendesi conto di non aver fatto qualcosa che si avrebbe dovuto o voluto fare {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio passato maschile singolare di [[rimpiangere]] {{-sill-}} ; rim | piàn | to {{-pron-}} {{IPA|/rim'pjanto/}} {{-etim-}} {{Etim-link|rimpiangere}} {{-quote-}} {{Quote |Il rimpianto è il passatempo degli incapaci |[[q:Ugo Ojetti|Ugo Ojetti]]}} {{Quote |Il rimpianto è il vano pascolo d'uno spirito disoccupato. Bisogna sopra tutto evitare il rimpianto occupando sempre lo spirito con nuove sensazioni e con nuove imaginazioni.„ |[[q:Gabriele D'Annunzio|Gabriele D'Annunzio]]}} {{-sin-}} *[[dispiacere]], [[nostalgia]], [[rammarico]], [[rimorso]], [[rincrescimento]], [[compianto]], [[desiderio]], [[dolore]] {{-ant-}} *[[indifferenza]], [[soddisafazione]], [[rallegramento]], [[compiacimento]] {{-rel-}} * [[rimorso]] {{-trad-}} {{Trad1|rammarico}} :* {{en}}: [[regret]] {{Trad2}} {{Trad1|participio passato di [[rimpiangere]]}} :*{{en}}: [[regretted]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|dem}} *Devoto/Oli,''Il dizionario della lingua italiana'', edizione cartacea 2000-2001, Le Monnier, pagina 1763 *AA.VV. '' Avviamento all'etimologia italiana'', edizione 2004, ristampa 2008, RusconiLibri p. 845 * {{Fonte|dizit}} *{{Fonte|writen}} *AA.VV. ''Dizionario sinonimi e contrari '', Mariotti 2006, pagina 472 == Altri progetti == {{Interprogetto|w|q|commons=Category:Regret}} f5da5qxujcuag42hmsxqgfrsbjndvcy assorto 0 140894 3865558 3623491 2022-08-07T11:39:52Z 95.248.147.5 /* Italiano */ wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m'' {{Tabs|assorto|assorti|assorta|assorte}} # [[intento]] a qualcosa e quindi [[assente]] dal [[resto]] # {{Est}} in stato di sereno "[[raccoglimento]]" # {{Fig}} "[[rapito]]" nei propri [[pensieri]] # capito erik???????!!!! {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio passato di [[assorgere]] # {{Term|obsoleto|it}} participio passato di [[assorbire]] (si veda [[assorbito]]) {{-sill-}} ; as | sòr | to {{-pron-}} {{IPA|/as'sɔrto/}} {{-pron-}} {{IPA|/as'sɔrto/}} {{-etim-}} dal {{la}} ''[[absorptus]]'', participio passato di ''[[absorbere|absorbēre]]'', [[assorbire]] {{-sin-}} * [[concentrato]], [[intento]], [[raccolto]] * {{Term|familiare|it}} [[preso]] * {{Fig}} [[immerso]], [[rapito]], [[assorbito]], [[sprofondato]]; [[pensieroso]] * {{Term|letterario|it}} [[meditabondo]] * [[dedito]], [[preso]], [[distante]], [[soprappensiero]], [[assente]], [[sognante]], [[trasognato]], [[rapito]] * {{Est}} "[[spensierato]]" {{-trad-}} {{Trad1|[[pensieroso]]}} :*{{en}}: [[absorbed]] in, [[engrossed]] in, [[engaged]], [[immersed]], [[intent]], [[rapt]] in {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dem}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|sin-co}} 2t9jlq6huqojwrpq3g43hzva4qai60v 3865560 3865558 2022-08-07T11:43:33Z 95.248.147.5 /* Italiano */ wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m'' {{Tabs|assorto|assorti|assorta|assorte}} # [[intento]] a qualcosa e quindi [[assente]] dal [[resto]] # {{Est}} in stato di sereno "[[raccoglimento]]" # {{Fig}} "[[rapito]]" nei propri [[pensieri]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio passato di [[assorgere]] # {{Term|obsoleto|it}} participio passato di [[assorbire]] (si veda [[assorbito]]) {{-sill-}} ; as | sòr | to {{-pron-}} {{IPA|/as'sɔrto/}} {{-pron-}} {{IPA|/as'sɔrto/}} {{-etim-}} dal {{la}} ''[[absorptus]]'', participio passato di ''[[absorbere|absorbēre]]'', [[assorbire]] {{-sin-}} * [[concentrato]], [[intento]], [[raccolto]] * {{Term|familiare|it}} [[preso]] * {{Fig}} [[immerso]], [[rapito]], [[assorbito]], [[sprofondato]]; [[pensieroso]] * {{Term|letterario|it}} [[meditabondo]] * [[dedito]], [[preso]], [[distante]], [[soprappensiero]], [[assente]], [[sognante]], [[trasognato]], [[rapito]] * {{Est}} "[[spensierato]]" {{-trad-}} {{Trad1|[[pensieroso]]}} :*{{en}}: [[absorbed]] in, [[engrossed]] in, [[engaged]], [[immersed]], [[intent]], [[rapt]] in {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dem}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|sin-co}} erc3hs3bnzotz3bkfh4cyr86rwsqvkz sgarruppato 0 141171 3865522 3201963 2022-08-06T23:14:59Z Pofcodyo 88432 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m'' {{Tabs|sgarruppato|sgarruppati|sgarruppata|sgarruppate}} # variante di [[sgarrupato]] {{-sill-}} ;sgar | rup | pà | to {{-etim-}} {{Noetim|it}} <!-- Se sai l'etimologia, sostituiscila a questa riga --> SAN SIRO <!-- altri template utili: {{-pron-}} per la pronuncia {{-sin-}} per i sinonimi {{-ant-}} per i contrari {{-der-}} per le forme derivate {{-rel-}} per i termini correlati {{-var-}} per le varianti {{-alter-}} per gli alterati {{-prov-}} per i proverbi e i modi di dire --> {{-trad-}} {{Trad1|}} ;variante di sgarrupato :*{{en}}: <! inserisci qui le traduzioni nelle altre lingue --> {{Trad2}} == {{-nap-}} == {{-agg-|nap}} {{Pn}} ''m'' {{Tabs|sgarruppato|sgarruppati|sgarruppata|sgarruppate}} # variante di [[sgarrupato]] {{-ref-}} ;italiano / napoletano [http://www.webster.it/libri-maestro_sgarruppato_orta_marcello_mondadori-9788804401711.htm su www.webster.it, pagina dedicata al libro "il maestro sgarruppato" ] la variante sgarruppato, molto diffusa correntemente, appare anche nel titolo di un libro pubblicato, senza virgolette, segno della normalità del suo utilizzo 56715rsqhzvmw343tkzgkz3uar2gbms panacee 0 141407 3865421 3016673 2022-08-06T14:37:03Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''f pl'' # femminile plurale di [[panacea]] {{-sill-}} ; pa | na | cè | e {{-etim-}} {{Etim-link|panacea}} {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit|panacea}} c7kn2vx6kg23waopy1v0szmvtovew8o mariti 0 141861 3865394 3557426 2022-08-06T12:50:44Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' # plurale di [[marito]] {{-sill-}} ; ma | rì | ti {{-pron-}} {{IPA|/maˈriti/}} {{-etim-}} {{Vd|marito}} {{-sin-}} * [[sposi]], [[coniugi]], [[consorti]], [[uomini]], [[compagni]] {{-trad-}} {{Trad1|[[sposi]], [[consorti]], [[coniugi]]}} :*{{en}}: [[husbands]] {{Trad2}} =={{-la-}}== {{-agg form-|la}} {{Pn}} # nominativo maschile plurale di [[maritus#Latino|maritus]] # genitivo maschile singolare di [[maritus#Latino|maritus]] # vocativo maschile plurale di [[maritus#Latino|maritus]] # genitivo neutro singolare di [[maritus#Latino|maritus]] {{-sost form-|la}} {{Pn}} # nominativo plurale di [[maritus#Latino|maritus]] # genitivo singolare di [[maritus#Latino|maritus]] # vocativo plurale di [[maritus#Latino|maritus]] {{-pron-}} * (''pronuncia classica'') {{IPA|/ma.riː.tiː/}} {{-etim-}} vedi [[maritus#Latino|maritus]] {{-ref-}} *italiano **{{Fonte|dizit|marito}} *latino **{{Noref|la}} cgn4dafipjt6aus8g78jupz68rbd9zj saette 0 142036 3865464 3711215 2022-08-06T16:26:46Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == [[File:2013-08-07 04-23-26-foudre-belfort.jpg|thumb|saette notturne]] {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''f pl'' # plurale di [[saetta]] {{-sill-}} '''sa | ét | te''' o '''sa | ét | te''' {{-etim-}} {{Vd|saetta}} {{-sin-}} *{{Term|uso letterario|it}} [[frecce]], [[dardi]] *[[fulmini]] {{-trad-}} {{Trad1|[[fulmini]]}} :*{{en}}: <!-- inserisci qui la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit|saetta}} ckrucgb4scvx0j9gl1tksfwldfjjl86 compagni 0 142418 3865395 2874188 2022-08-06T13:02:07Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' # plurale di [[compagno]] {{-etim-}} {{Vd|compagno}} {{-sin-}} *[[colleghi]], [[compari]], [[complici]], [[confratelli]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: [[friends]] {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit|compagno}} 8h4nahhyxen6is2sq79c6604i3xrq20 romanzi 0 144406 3865507 3821146 2022-08-06T20:19:40Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' {{Tabs|romanzo|romanzi|romanza|romanze}} # plurale di [[romanzo]] {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' # plurale di [[romanzo]] {{-sill-}} ; ro | màn | zi {{-etim-}} {{Vd|romanzo}} {{-sin-}} * [[neolatini]] * componimenti narrativi * {{Fig}} fatti strani {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: <!-- inserisci qui la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit|romanzo}} *[http://www.grandidizionari.it/Dizionario_Italiano/parola/R/romanzo_2.aspx?query=romanzo+(2)]Gabrielli Aldo, Vocabolario della Lingua Italiana, edizione online su hoepli.it erc421wq50smw34akghcoykdggj845i 3865508 3865507 2022-08-06T20:23:37Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' {{Tabs|romanzo|romanzi|romanza|romanze}} #{{Term|linguistica|it}} plurale di [[romanzo]] {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' #{{Term|letteratura|it}} plurale di [[romanzo]] {{-sill-}} ; ro | màn | zi {{-etim-}} {{Vd|romanzo}} {{-sin-}} *'''(aggettivo)''' [[neolatini]] *'''(sostantivo)''' componimenti narrativi * {{Fig}} fatti strani {{-trad-}} {{Trad1|[[neolatini]]}} :*{{en}}: [[Romance]], [[Romanic]] {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit|romanzo}} *[http://www.grandidizionari.it/Dizionario_Italiano/parola/R/romanzo_2.aspx?query=romanzo+(2)]Gabrielli Aldo, Vocabolario della Lingua Italiana, edizione online su hoepli.it 7outao1btj9b1d5fyprht7y9xo3mnbq 3865509 3865508 2022-08-06T20:25:01Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' {{Tabs|romanzo|romanzi|romanza|romanze}} #{{Term|linguistica|it}} plurale di [[romanzo]] {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' #{{Term|letteratura|it}} plurale di [[romanzo]] {{-sill-}} ; ro | màn | zi {{-etim-}} {{Vd|romanzo}} {{-sin-}} *'''(aggettivo)''' [[neolatini]] *'''(sostantivo)''' componimenti narrativi * {{Fig}} fatti strani {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|linguistica|it}} [[neolatini]]}} :*{{en}}: [[Romance]], [[Romanic]] {{Trad2}} {{Trad1|{{Term|letteratura|it}}}} :*{{en}}: [[novels]] {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit|romanzo}} *[http://www.grandidizionari.it/Dizionario_Italiano/parola/R/romanzo_2.aspx?query=romanzo+(2)]Gabrielli Aldo, Vocabolario della Lingua Italiana, edizione online su hoepli.it fr5b2o6x0vsgfcd0z9u6k5pe39h6c3n rimorsi 0 144428 3865448 3437587 2022-08-06T15:35:59Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' # plurale di [[rimorso]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} # prima persona singolare dell'indicativo passato remoto di [[rimordere]] # participio passato maschile plurale di [[rimordere]] {{-sill-}} ; ri | mòr | si {{-etim-}} * (sostantivo) {{Etim-link|rimorso}} * (voce verbale) {{Etim-link|rimordere}} {{-sin-}} * [[rimpianti]], [[tormenti]], [[rammarichi]], [[afflizioni]], [[rincrescimenti]], [[pentimenti]] {{-ant-}} * [[serenità]], [[tranquillità]] {{-trad-}} {{Trad1|[[rincrescimenti]]}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|prima persona singolare dell'indicativo passato remoto di rimordere}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|participio passato maschile plurale di rimordere}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|gar|rimorso}} * {{Fonte|sin-co|rimorso}} gb2ln3uoya9s6khh0butyocbdf6gzu7 svelto 0 161472 3865377 3779534 2022-08-06T12:00:46Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|svelto|svelti|svelta|svelte}} #chi si muove e agisce con celerità #* ''aprila, sii '''svelto'''''! {{-verb form-|it}} {{Pn}} #[[rapida]], [[lesta]] {{-sill-}} ; svèl | to {{-pron-}} {{IPA|/'zvɛlto/}} {{-etim-}} probabilmente dallo [[spagnolo]] ''[[suelto]]'' cioè "[[sciolto]]" {{-sin-}} *''(di individuo)'' [[veloce]], [[rapido]], [[celere]], [[spedito]], [[pronto]], [[lesto]], [[agile]], [[sciolto]], [[disinvolto]], [[deciso]], [[alacre]], [[sollecito]], [[risoluto]] * {{Term|familiare |it}} [[spiccio]] * {{Est}} ''(di figura)'' [[slanciato]], [[snello]], [[affusolato]] * {{Fig}} [[sveglio]], [[vivace]], [[intelligente]] {{-ant-}} *''(di individuo)'' [[lento]], [[pigro]], [[lungo]], [[indolente]] * {{Est}} ''(di figura)'' [[tarchiato]], [[impacciato]] {{-der-}} *[[sveltire]], [[sveltirsi]] {{-prov-}} *''svelto di mano'': propenso al furto {{-trad-}} {{Trad1|[[rapido]], [[lesto]]}} :* {{en}}: [[quick]], [[fast]], [[rapid]], [[swift]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|trec}} *{{Fonte|writen}} *AA.VV., ''Dizionario sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 571 *AA.VV., ''Il tuo primo dizionario di italiano'', Vallardi, 2014, pagina 727 siwtfagkokq0buxkoo6543zt4jrj4c2 3865378 3865377 2022-08-06T12:03:45Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|svelto|svelti|svelta|svelte}} #chi si muove e agisce con celerità #* ''aprila, sii '''svelto'''''! {{-verb form-|it}} {{Pn}} #participio passato di [[svellere]] {{-sill-}} ; svèl | to {{-pron-}} {{IPA|/'zvɛlto/}} {{-etim-}} probabilmente dallo [[spagnolo]] ''[[suelto]]'' cioè "[[sciolto]]" {{-sin-}} *''(di individuo)'' [[veloce]], [[rapido]], [[celere]], [[spedito]], [[pronto]], [[lesto]], [[agile]], [[sciolto]], [[disinvolto]], [[deciso]], [[alacre]], [[sollecito]], [[risoluto]] * {{Term|familiare |it}} [[spiccio]] * {{Est}} ''(di fisico)'' [[slanciato]], [[snello]], [[affusolato]] * {{Fig}} [[sveglio]], [[vivace]], [[intelligente]] {{-ant-}} *''(di individuo)'' [[lento]], [[pigro]], [[lungo]], [[indolente]] * {{Est}} ''(di fisico'' [[tarchiato]], [[impacciato]] {{-der-}} *[[sveltire]], [[sveltirsi]] {{-prov-}} *''svelto di mano'': propenso al furto {{-trad-}} {{Trad1|[[rapido]], [[lesto]]}} :* {{en}}: [[quick]], [[fast]], [[rapid]], [[swift]] {{Trad2}} {{Trad1|participio passato di [[svellere]]}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|trec}} *{{Fonte|writen}} *AA.VV., ''Dizionario sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 571 *AA.VV., ''Il tuo primo dizionario di italiano'', Vallardi, 2014, pagina 727 32wzei0e3l8vkelbez189ah1yqj98w0 cianfrusaglia 0 163201 3865534 3664713 2022-08-07T04:35:28Z Spanier 36411 /* {{-it-}} */ Traduzione wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''f sing'' {{Linkp|cianfrusaglie}} # [[oggetto]] poco utile {{-sill-}} ; cian | fru |sà |glia {{-pron-}} {{IPA|/t͡ʃanfruˈzaʎʎa/}} {{-etim-}} composto da [[ciancia]] e [[fruscolo]], (ossia [[pezzetto]]) ed il suffisso [[-aglia]] {{-var-}} *[[cianfruscaglia]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}:[[knick-knack]], [[gee-gaw]] :* {{de}}:[[Krimskrams]] {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit}} * {{Fonte|trec}} *Devoto/oliu, ''Dizionario della lingua italiana'', Le Monnier, edizione cartacea 2000-2001, pagina 411 78in959sw3ta2uuf9qm8ut3fj55odzf postman 0 178019 3865438 3029147 2022-08-06T15:10:21Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} {{Linkp|postmen}} # [[postino]], [[portalettere]] {{-sin-}} * [[mailman]] {{-ref-}} *{{Fonte|mew}} jhm34c7uujxp51dyakngl1m2frhhsrt ossessionante 0 189107 3865514 3645300 2022-08-06T20:38:39Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m'' e ''f sing'' {{Linkp|ossessionanti}} # {{Nodef|it}} # {{Fig}} che causa [[ossessione]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio presente singolare di [[ossessionare]] {{-sill-}} ; os | ses | sio | nàn | te {{-pron-}} {{IPA|/ossessjoˈnante/}} {{-etim-}} {{Etim-link|ossessionare}} {{-sin-}} * [[ossessivo]], [[assillante]], [[insistente]], [[ricorrente]], [[martellante]], [[opprimente]], [[asfissiante]], [[tormentoso]] {{-trad-}} {{Trad1|participio presente di [[ossessionare]]}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|dizit}} *{{Fonte|writen}} ftp98k2dbpf2vah8tuo88bwbyvm2d3c ferrata 0 198839 3865401 3796789 2022-08-06T13:22:48Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== [[File:Bull Gill Gully, Honister Crag - geograph.org.uk - 1491072.jpg|thumb|una ferrata]] {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Tabs|ferrato|ferrati|ferrata|ferrate}} #femminile di [[ferrato]] {{-sost-|it}} {{Pn}} '' f sing'' {{Linkp|ferrate}} # {{Term|sport|it}} in [[alpinismo]], tratto impegnativo munito di funi d'acciaio #* ''la difficoltà di una ferrata è data dalla verticalità della parete e dalla quantità di appigli e appoggi'' {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio passato femminile singolare di [[ferrare]] {{-sill-}} ; fer | rà | ta {{-etim-}} {{Etim-link|ferrare}} {{-sin-}} *munita di ferro, rivestita di ferro; [[blindata]], [[corazzata]] * {{Fig}} [[preparata]], [[competente]], [[esperta]], [[intenditrice]], [[colta]] {{-ant-}} * [[impreparata]], [[incompetente]], [[inesperta]], [[ignorante]], [[profana]] {{-prov-}} * ''strada ferrata'': ferrovia. {{-trad-}} {{Trad1| {{Fig}} [[competente]], [[esperta]]}} :*{{en}}:[[knowledgeable]] {{Trad2}} {{Trad1|participio passato femminile di ferrare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *[http://www.grandidizionari.it/Dizionario_Italiano/parola/F/ferrato_1.aspx?query=ferrato+(1)]Gabrielli Aldo, Vocabolario della Lingua Italiana, edizione online su hoepli.it * {{Fonte|sin-co|ferrato}} * {{Fonte|hoep}} *{{Fonte|writen}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w|commons=Category:Via ferrata|commons_preposizione=sulle}} gclxtzfi3d144m33bluh7p4tgsavq6m 3865402 3865401 2022-08-06T13:25:14Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== [[File:Bull Gill Gully, Honister Crag - geograph.org.uk - 1491072.jpg|thumb|una ferrata]] {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Tabs|ferrato|ferrati|ferrata|ferrate}} #femminile di [[ferrato]] {{-sost-|it}} {{Pn}} '' f sing'' {{Linkp|ferrate}} # {{Term|sport|it}} in [[alpinismo]], tratto impegnativo munito di funi d'acciaio #* ''la difficoltà di una ferrata è data dalla verticalità della parete e dalla quantità di appigli e appoggi'' {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio passato femminile singolare di [[ferrare]] {{-sill-}} ; fer | rà | ta {{-etim-}} {{Etim-link|ferrare}} {{-sin-}} *munita di ferro, rivestita di ferro; [[blindata]], [[corazzata]] * {{Fig}} [[preparata]], [[competente]], [[esperta]], [[intenditrice]], [[colta]] {{-ant-}} * [[impreparata]], [[incompetente]], [[inesperta]], [[ignorante]], [[profana]] {{-prov-}} * ''strada ferrata'': ferrovia. {{-trad-}} {{Trad1|''(di cavalla)''[[shod]]}} :*{{en}}: [[shod]] {{Trad2}} {{Trad1| {{Fig}} [[competente]], [[esperta]]}} :*{{en}}:[[knowledgeable]] {{Trad2}} {{Trad1|participio passato femminile di ferrare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *[http://www.grandidizionari.it/Dizionario_Italiano/parola/F/ferrato_1.aspx?query=ferrato+(1)]Gabrielli Aldo, Vocabolario della Lingua Italiana, edizione online su hoepli.it * {{Fonte|sin-co|ferrato}} * {{Fonte|hoep}} *{{Fonte|writen}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w|commons=Category:Via ferrata|commons_preposizione=sulle}} f4l4d2elgt1txwoeagmt801xrmrvnmh 3865403 3865402 2022-08-06T13:27:03Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== [[File:Bull Gill Gully, Honister Crag - geograph.org.uk - 1491072.jpg|thumb|una ferrata]] {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Tabs|ferrato|ferrati|ferrata|ferrate}} #femminile di [[ferrato]] {{-sost-|it}} {{Pn}} '' f sing'' {{Linkp|ferrate}} # {{Term|sport|it}} in [[alpinismo]], tratto impegnativo munito di funi d'acciaio #* ''la difficoltà di una ferrata è data dalla verticalità della parete e dalla quantità di appigli e appoggi'' {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio passato femminile singolare di [[ferrare]] {{-sill-}} ; fer | rà | ta {{-etim-}} {{Etim-link|ferrare}} {{-sin-}} *munita di ferro, rivestita di ferro; [[blindata]], [[corazzata]] * {{Fig}} [[preparata]], [[competente]], [[esperta]], [[intenditrice]], [[colta]] {{-ant-}} * [[impreparata]], [[incompetente]], [[inesperta]], [[ignorante]], [[profana]] {{-prov-}} * ''strada ferrata'': ferrovia. {{-trad-}} {{Trad1|''(di cavalla)'' [[shod]]}} :*{{en}}: [[shod]] {{Trad2}} {{Trad1| {{Fig}} [[competente]], [[esperta]]}} :*{{en}}:[[knowledgeable]], [well read, well up, well versed {{Trad2}} {{Trad1|participio passato femminile di ferrare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *[http://www.grandidizionari.it/Dizionario_Italiano/parola/F/ferrato_1.aspx?query=ferrato+(1)]Gabrielli Aldo, Vocabolario della Lingua Italiana, edizione online su hoepli.it * {{Fonte|sin-co|ferrato}} * {{Fonte|hoep}} *{{Fonte|writen}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w|commons=Category:Via ferrata|commons_preposizione=sulle}} tu9b7tm6zu5aftg4l29kqc843aveln1 saturi 0 204323 3865431 3729123 2022-08-06T14:57:54Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' {{Tabs|saturo|saturi|satura|sature}} #plurale di [[saturo]] #* ''per dimagrire è utile ridurre i cibi ricchi di grassi saturi e zuccherati a favore di cibi ricchi di fibre (cereali integrali, legumi, verdura, frutta)'' {{-verb form-|it}} {{Pn}} # seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[saturare]] # prima persona singolare del congiuntivo presente di [[saturare]] # seconda persona singolare del congiuntivo presente di [[saturare]] # terza persona singolare del congiuntivo presente di [[saturare]] # terza persona singolare dell'imperativo di [[saturare]] {{-sill-}} ; sà | tu | ri {{-etim-}} {{Etim-link|saturare}} {{-sin-}} * [[colmi]], [[traboccanti]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: [[saturated]] {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di saturare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|prima persona singolare del congiuntivo presente di saturare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona singolare del congiuntivo presente di saturare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|terza persona singolare del congiuntivo presente di saturare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|terza persona singolare dell'imperativo di saturare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|sabco|saturo}} *{{Fonte|writen}} cl85cy5pvz4a2nltgcwfmriymu1wqs6 3865433 3865431 2022-08-06T15:01:41Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' {{Tabs|saturo|saturi|satura|sature}} #plurale di [[saturo]] #* ''per dimagrire è utile ridurre i cibi ricchi di grassi saturi e zuccherati a favore di cibi ricchi di fibre (cereali integrali, legumi, verdura, frutta)'' {{-verb form-|it}} {{Pn}} # seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[saturare]] # prima persona singolare del congiuntivo presente di [[saturare]] # seconda persona singolare del congiuntivo presente di [[saturare]] # terza persona singolare del congiuntivo presente di [[saturare]] # terza persona singolare dell'imperativo di [[saturare]] {{-sill-}} ; sà | tu | ri {{-etim-}} {{Etim-link|saturare}} {{-sin-}} *[[pieni]], [[pregni]], [[stipati]], [[zeppi]], [[colmi]], [[ricolmi]], [[carichi]], [[traboccanti]], [[rigonfi]], [[impregnati]], [[grondanti]] * ''(di cibi)'' [[sazi]], [[rimpinzati]], [[riempiti]], [[satolli]] * {{Fig}} [[nauseati]], [[annoiati]] * {{Fig}} [[interessati]], [[appassionati]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: [[saturated]] {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di saturare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|prima persona singolare del congiuntivo presente di saturare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona singolare del congiuntivo presente di saturare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|terza persona singolare del congiuntivo presente di saturare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|terza persona singolare dell'imperativo di saturare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|sabco|saturo}} *{{Fonte|writen}} rh73rqkkpal69jnf02hkork4z69fmr8 3865434 3865433 2022-08-06T15:03:12Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' {{Tabs|saturo|saturi|satura|sature}} #plurale di [[saturo]] #* ''per dimagrire è utile ridurre i cibi ricchi di grassi saturi e zuccherati a favore di cibi ricchi di fibre (cereali integrali, legumi, verdura, frutta)'' {{-verb form-|it}} {{Pn}} # seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[saturare]] # prima persona singolare del congiuntivo presente di [[saturare]] # seconda persona singolare del congiuntivo presente di [[saturare]] # terza persona singolare del congiuntivo presente di [[saturare]] # terza persona singolare dell'imperativo di [[saturare]] {{-sill-}} ; sà | tu | ri {{-etim-}} {{Etim-link|saturare}} {{-sin-}} *[[pieni]], [[pregni]], [[stipati]], [[zeppi]], [[colmi]], [[ricolmi]], [[carichi]], [[traboccanti]], [[rigonfi]], [[impregnati]], [[grondanti]] * ''(di cibi)'' [[sazi]], [[rimpinzati]], [[riempiti]], [[satolli]] * {{Fig}} [[nauseati]], [[annoiati]] * {{Fig}} [[interessati]], [[appassionati]] {{-ant-}} * {{Term|chimica|it}} {{Term|fisica|it}} [[insaturi]] * [[vuoti]], [[sgombri]], [[privi]], [[mancanti]], [[carenti]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: [[saturated]] {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di saturare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|prima persona singolare del congiuntivo presente di saturare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona singolare del congiuntivo presente di saturare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|terza persona singolare del congiuntivo presente di saturare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|terza persona singolare dell'imperativo di saturare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|sabco|saturo}} *{{Fonte|writen}} 1w1n9v4wmxrcem31lmtowofcq5leisx schierate 0 204701 3865470 3335088 2022-08-06T17:36:19Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[schierare]] # seconda persona plurale dell'imperativo di [[schierare]] # participio passato femminile plurale di [[schierare]] {{-sill-}} ; {{-etim-}} {{Etim-link|schierare}} {{-trad-}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di schierare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo di schierare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|participio passato femminile plurale di schierare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} flfbh8haki8802umf9k41zhdvmn9yb8 3865471 3865470 2022-08-06T17:39:45Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f pl'' {{Tabs|schierato|schierati|schierata|schierate}} #femminile plurale di [[schierato]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} # seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[schierare]] # seconda persona plurale dell'imperativo di [[schierare]] # participio passato femminile plurale di [[schierare]] {{-sill-}} ; schie | rà | te {{-etim-}} {{Etim-link|schierare}} {{-sin-}} *[[allineate]] {{-trad-}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di schierare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo di schierare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|participio passato femminile plurale di schierare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} *{{Fonte|dizit|schierato}} c1892dafm6x2m6d2pmu5b83jzyq3u1v sospirato 0 205978 3865445 3793579 2022-08-06T15:25:01Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Tabs|sospirato|sospirati|sospirata|sospirate}} {{Pn}} # participio passato di [[sospirare]] {{-sill-}} ; so | spi | rà | to {{-pron-}} {{IPA|/sospiˈrato/}} {{-etim-}} {{Etim-link|sospirare}} {{-sin-}} *[[bramato]], [[desiderato]], {{-trad-}} {{Trad1|participio passato di sospirare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} *{{Fonte|dizit}} 6ywq1o74vztreo5femkec9sy2m978c8 3865446 3865445 2022-08-06T15:28:35Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Tabs|sospirato|sospirati|sospirata|sospirate}} {{Pn}} # participio passato di [[sospirare]] {{-sill-}} ; so | spi | rà | to {{-pron-}} {{IPA|/sospiˈrato/}} {{-etim-}} {{Etim-link|sospirare}} {{-sin-}} *[[bramato]], [[desiderato]], [[aspettato]], [[atteso]], [[sognato]], [[aspirato]]; [[rimpianto]], [[invocato]] {{-trad-}} {{Trad1|participio passato di sospirare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} *{{Fonte|dizit}} *{{Fonte|sin-co}} 2wv3ukicwny1l9xsqpv9r828lir7h0s rintuzzando 0 217850 3865562 3067666 2022-08-07T11:45:34Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # gerundio presente di [[rintuzzare]] {{-etim-}} {{Etim-link|rintuzzare}} {{-trad-}} {{Trad1|gerundio presente di [[rintuzzare]]}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} djc71u5v6jnahks6ec4yrst8mdri7aq 3865563 3865562 2022-08-07T11:49:21Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # gerundio presente di [[rintuzzare]] {{-etim-}} {{Etim-link|rintuzzare}} {{-sin-}} *{{Term|uso letterario|it}} [[frenando]], [[bloccando]] {{-trad-}} {{Trad1|gerundio presente di [[rintuzzare]]}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} mq0za0833lnbitojw32xyxfhqx47xaw salvati 0 218060 3865405 3774024 2022-08-06T13:34:56Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio passato maschile plurale di [[salvare]] {{-sill-}} ; sal | và | ti {{-pron-}} {{IPA|/salˈvati/}} {{-etim-}} {{Etim-link|salvare}} {{-sin-}} *[[protetti]] {{-trad-}} {{Trad1|participio passato plurale di salvare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} =={{-la-}}== {{-verb form-|la}} {{Pn}} # nominativo maschile plurale del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]] # genitivo maschile singolare del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]] # vocativo maschile plurale del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]] # genitivo neutro singolare del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]] {{-sill-}} ; săl | vā | tī {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|/salˈwaː.tiː/}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|/salˈva.ti/}} {{-etim-}} vedi [[salvatus#Latino|salvātus]], [[salvo#Latino|salvō]] {{-ref-}} *italiano **{{Fonte|writen}} *latino **{{Noref|la}} fyz401clg2276svyweey3il2g7uk5ng 3865406 3865405 2022-08-06T13:35:59Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio passato maschile plurale di [[salvare]] {{-sill-}} ; sal | và | ti {{-pron-}} {{IPA|/salˈvati/}} {{-etim-}} {{Etim-link|salvare}} {{-sin-}} *[[protetti]] {{-trad-}} {{Trad1|participio passato plurale di salvare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} =={{-la-}}== {{-verb form-|la}} {{Pn}} # nominativo maschile plurale del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]] # genitivo maschile singolare del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]] # vocativo maschile plurale del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]] # genitivo neutro singolare del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]] {{-sill-}} ; săl | vā | tī {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|/salˈwaː.tiː/}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|/salˈva.ti/}} {{-etim-}} vedi [[salvatus#Latino|salvātus]], [[salvo#Latino|salvō]] {{-ref-}} *italiano **{{Fonte|writen}} **{{Fonte|dizit|salvato}} *latino **{{Noref|la}} g9gpj98ats9d2fafh5sbl8cy52jdekq 3865407 3865406 2022-08-06T13:38:47Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio passato maschile plurale di [[salvare]] {{-sill-}} ; sal | và | ti {{-pron-}} {{IPA|/salˈvati/}} {{-etim-}} {{Etim-link|salvare}} {{-sin-}} *[[strappati]] al pericolo, [[sottratti]] alla morte, messi in salvo, liberati, scampati *[[protetti]] {{-trad-}} {{Trad1|participio passato plurale di salvare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} =={{-la-}}== {{-verb form-|la}} {{Pn}} # nominativo maschile plurale del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]] # genitivo maschile singolare del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]] # vocativo maschile plurale del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]] # genitivo neutro singolare del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]] {{-sill-}} ; săl | vā | tī {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|/salˈwaː.tiː/}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|/salˈva.ti/}} {{-etim-}} vedi [[salvatus#Latino|salvātus]], [[salvo#Latino|salvō]] {{-ref-}} *italiano **{{Fonte|writen}} **{{Fonte|dizit|salvato}} *latino **{{Noref|la}} olz0eqv3uu8zqse1917lunqv0wsimou 3865408 3865407 2022-08-06T13:41:18Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio passato maschile plurale di [[salvare]] {{-sill-}} ; sal | và | ti {{-pron-}} {{IPA|/salˈvati/}} {{-etim-}} {{Etim-link|salvare}} {{-sin-}} *[[strappati]] al pericolo, [[sottratti]] alla morte, [[messi ]] in salvo, [[liberati]], [[scampati]] *[[protetti]] {{-ant-}} *[[uccisi]], messi a repentaglio {{-trad-}} {{Trad1|participio passato plurale di salvare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} =={{-la-}}== {{-verb form-|la}} {{Pn}} # nominativo maschile plurale del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]] # genitivo maschile singolare del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]] # vocativo maschile plurale del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]] # genitivo neutro singolare del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]] {{-sill-}} ; săl | vā | tī {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|/salˈwaː.tiː/}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|/salˈva.ti/}} {{-etim-}} vedi [[salvatus#Latino|salvātus]], [[salvo#Latino|salvō]] {{-ref-}} *italiano **{{Fonte|writen}} **{{Fonte|dizit|salvato}} *latino **{{Noref|la}} m2ftfcr28dl58tw0he3wrbhquvl3cla 3865409 3865408 2022-08-06T13:43:09Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio passato maschile plurale di [[salvare]] {{-sill-}} ; sal | và | ti {{-pron-}} {{IPA|/salˈvati/}} {{-etim-}} {{Etim-link|salvare}} {{-sin-}} *[[strappati]] al pericolo, [[sottratti]] alla morte, [[messi ]] in salvo, [[liberati]], [[scampati]] *''(da malattia)'' [[guariti]], [[sanati]] *[[protetti]] {{-ant-}} *[[uccisi]], messi a repentaglio {{-trad-}} {{Trad1|participio passato plurale di salvare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} =={{-la-}}== {{-verb form-|la}} {{Pn}} # nominativo maschile plurale del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]] # genitivo maschile singolare del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]] # vocativo maschile plurale del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]] # genitivo neutro singolare del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]] {{-sill-}} ; săl | vā | tī {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|/salˈwaː.tiː/}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|/salˈva.ti/}} {{-etim-}} vedi [[salvatus#Latino|salvātus]], [[salvo#Latino|salvō]] {{-ref-}} *italiano **{{Fonte|writen}} **{{Fonte|dizit|salvato}} *latino **{{Noref|la}} o92jbfsx7hd0utnckqlbtri0b72p4gm 3865410 3865409 2022-08-06T13:44:38Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio passato maschile plurale di [[salvare]] {{-sill-}} ; sal | và | ti {{-pron-}} {{IPA|/salˈvati/}} {{-etim-}} {{Etim-link|salvare}} {{-sin-}} *[[strappati]] al pericolo, [[sottratti]] alla morte, [[messi ]] in salvo, [[liberati]], [[scampati]] *''(da malattia)'' [[guariti]], [[sanati]] *''(dal peccato)'' [[recuperati, [[redenti]] *[[protetti]] {{-ant-}} *[[uccisi]], messi a repentaglio {{-trad-}} {{Trad1|participio passato plurale di salvare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} =={{-la-}}== {{-verb form-|la}} {{Pn}} # nominativo maschile plurale del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]] # genitivo maschile singolare del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]] # vocativo maschile plurale del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]] # genitivo neutro singolare del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]] {{-sill-}} ; săl | vā | tī {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|/salˈwaː.tiː/}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|/salˈva.ti/}} {{-etim-}} vedi [[salvatus#Latino|salvātus]], [[salvo#Latino|salvō]] {{-ref-}} *italiano **{{Fonte|writen}} **{{Fonte|dizit|salvato}} *latino **{{Noref|la}} mncmssvnains6rjj3makud9cf8606gt 3865411 3865410 2022-08-06T13:46:44Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio passato maschile plurale di [[salvare]] {{-sill-}} ; sal | và | ti {{-pron-}} {{IPA|/salˈvati/}} {{-etim-}} {{Etim-link|salvare}} {{-sin-}} *[[strappati]] al pericolo, [[sottratti]] alla morte, [[messi ]] in salvo, [[liberati]], [[scampati]] *''(da malattia)'' [[guariti]], [[sanati]] *''(dal peccato)'' [[recuperati]], [[redenti]] *[[protetti]] {{-ant-}} *[[uccisi]], messi a repentaglio *''(dal peccato)'' [[dannati]], [[persi]] {{-trad-}} {{Trad1|participio passato plurale di salvare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} =={{-la-}}== {{-verb form-|la}} {{Pn}} # nominativo maschile plurale del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]] # genitivo maschile singolare del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]] # vocativo maschile plurale del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]] # genitivo neutro singolare del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]] {{-sill-}} ; săl | vā | tī {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|/salˈwaː.tiː/}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|/salˈva.ti/}} {{-etim-}} vedi [[salvatus#Latino|salvātus]], [[salvo#Latino|salvō]] {{-ref-}} *italiano **{{Fonte|writen}} **{{Fonte|dizit|salvato}} *latino **{{Noref|la}} ocq1yj9f17z79w29r2i6y0cg1861vi9 3865412 3865411 2022-08-06T13:50:54Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio passato maschile plurale di [[salvare]] {{-sill-}} ; sal | và | ti {{-pron-}} {{IPA|/salˈvati/}} {{-etim-}} {{Etim-link|salvare}} {{-sin-}} *[[strappati]] al pericolo, [[sottratti]] alla morte, [[messi ]] in salvo, [[liberati]], [[scampati]] *''(da malattia)'' [[guariti]], [[sanati]] *''(dal peccato)'' [[recuperati]], [[redenti]] *[[difesi]], [[protetti]], [[custoditi]], [[aiutati]], [[tutelati ]], [[salvaguardati]], [[riparati]], [[vigilati]], [[curati]], [[assicurati]], [[garantiti]] * {{-ant-}} *[[uccisi]], messi a repentaglio *''(dal peccato)'' [[dannati]], [[persi]] {{-trad-}} {{Trad1|participio passato plurale di salvare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} =={{-la-}}== {{-verb form-|la}} {{Pn}} # nominativo maschile plurale del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]] # genitivo maschile singolare del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]] # vocativo maschile plurale del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]] # genitivo neutro singolare del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]] {{-sill-}} ; săl | vā | tī {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|/salˈwaː.tiː/}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|/salˈva.ti/}} {{-etim-}} vedi [[salvatus#Latino|salvātus]], [[salvo#Latino|salvō]] {{-ref-}} *italiano **{{Fonte|writen}} **{{Fonte|dizit|salvato}} *latino **{{Noref|la}} puigty5g30x6whc7p9i7ebasom3g3wc 3865413 3865412 2022-08-06T13:53:53Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio passato maschile plurale di [[salvare]] {{-sill-}} ; sal | và | ti {{-pron-}} {{IPA|/salˈvati/}} {{-etim-}} {{Etim-link|salvare}} {{-sin-}} *[[strappati]] al pericolo, [[sottratti]] alla morte, [[messi ]] in salvo, [[liberati]], [[scampati]] *''(da malattia)'' [[guariti]], [[sanati]] *''(dal peccato)'' [[recuperati]], [[redenti]] *[[difesi]], [[protetti]], [[custoditi]], [[aiutati]], [[tutelati ]], [[salvaguardati]], [[riparati]], [[vigilati]], [[curati]], [[assicurati]], [[garantiti]] {{-ant-}} *[[uccisi]], messi a repentaglio *''(dal peccato)'' [[dannati]], [[persi]] *[[abbattuti]], [[distrutti]], [[danneggiati]], [[compromessi]] {{-trad-}} {{Trad1|participio passato plurale di salvare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} =={{-la-}}== {{-verb form-|la}} {{Pn}} # nominativo maschile plurale del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]] # genitivo maschile singolare del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]] # vocativo maschile plurale del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]] # genitivo neutro singolare del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]] {{-sill-}} ; săl | vā | tī {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|/salˈwaː.tiː/}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|/salˈva.ti/}} {{-etim-}} vedi [[salvatus#Latino|salvātus]], [[salvo#Latino|salvō]] {{-ref-}} *italiano **{{Fonte|writen}} **{{Fonte|dizit|salvato}} *latino **{{Noref|la}} 5gr1p787ivukzlzgn1jr8xk8599kwc4 turbati 0 220943 3865500 3850260 2022-08-06T18:55:56Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' {{Tabs|turbato|turbati|turbata|turbate}} #plurale di [[turbato]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio passato maschile plurale di [[turbare]] {{-sill-}} ; tur | bà | ti {{-etim-}} {{Etim-link|turbare}} {{-sin-}} *[[agitati]], [[preoccupati]], [[impensieriti]], [[impauriti]], [[spaventati]], [[sconvolti]], [[inquieti]], [[scioccati]], [[sconcertati]] [[sbalorditi]], [[sbigottiti]], [[emozionati]], [[impressionati]], [[colpiti]], [[commossi]], [[toccati]] *[[infastiditi]], [[disturbati]], in preda a turbamento, [[molestati]] *[[disorientati]], [[alterati]], [[rivoluzionati]], [[sovvertiti]], [[rimescolati]], [[scompigliati]] *[[impediti]], [[ostacolati]], [[interferiti]], [[fatti]] fallire, [[mandati]] a monte *{{Term|antico|it}} [[corrucciati]] *{{Glossa|letterario|it}} [[guastati]], [[rannuvolati]], [[tempestosi]], [[intorbidati]], [[agitati]], [[intorbidati]] {{-trad-}} {{Trad1|participio passato plurale di turbare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} =={{-la-}}== {{-verb form-|la}} {{Pn}} # nominativo maschile plurale del participio perfetto ([[turbatus#Latino|turbatus]]) di [[turbo#Latino|turbō]] # genitivo maschile singolare del participio perfetto ([[turbatus#Latino|turbatus]]) di [[turbo#Latino|turbō]] # vocativo maschile plurale del participio perfetto ([[turbatus#Latino|turbatus]]) di [[turbo#Latino|turbō]] # genitivo neutro singolare del participio perfetto ([[turbatus#Latino|turbatus]]) di [[turbo#Latino|turbō]] {{-pron-}} * (''pronuncia classica'') {{IPA|/tur.boaː.tiː/}} {{-etim-}} vedi [[turbatus#Latino|turbatus]], [[turbo#Latino|turbō]] {{-ref-}} *italiano **{{Fonte|writen}} **{{Fonte|dizit|turbato}} *latino **{{Noref|la}} 7r417t90uchohwqn8zopkmu65rzoxjo bloccando 0 224931 3865564 2851407 2022-08-07T11:50:52Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # gerundio presente di [[bloccare]] {{-etim-}} {{Etim-link|bloccare}} {{-trad-}} {{Trad1|gerundio presente di [[bloccare]]}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} huz7mw4v2596qbv0102x0ka9e0qgje7 3865565 3865564 2022-08-07T11:52:09Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # gerundio presente di [[bloccare]] {{-etim-}} {{Etim-link|bloccare}} {{-sin-}} *[[fermando]], [[arrestando]] {{-trad-}} {{Trad1|gerundio presente di [[bloccare]]}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} 6a01zg1wr47d2e897dt5jz10grs24st spiegate 0 238780 3865459 3837735 2022-08-06T16:13:02Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f pl'' {{Tabs|spiegato|spiegati|spiegata|spiegate}} #femminile plurale di [[spiegare]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} # seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[spiegare]] # seconda persona plurale dell'imperativo di [[spiegare]] # participio passato femminile plurale di [[spiegare]] {{-sill-}} ; spie | gà | te {{-etim-}} {{Etim-link|spiegare}} {{-sin-}} *[[svolte]], [[stese]], [[distese]], [[aperte]], [[allargate]], [[sciorinate]] *''(di truppe)'' [[disposte]], [[schierate]], [[dispiegate]] *[[chiarite]], [[risolte]], [[appianate]], [[decifrate]], [[interpretate]], [[commentate]], [[illustrate]], [[delucidate]], [[parafrasate]], [[chiosate]], [[esposte]], [[volgarizzate]] {{-ant-}} *[[piegate]], [[ripiegate]], [[arrotolate]], [[avvolte]] *''(di truppe)'' [[ritirate]] {{-prov-}} *''procedere a vele spiegate'' {{-trad-}} {{Trad1|[[chiarite]], [[risolte]]}} :* {{en}}: [[clarified]], [[explained]], cleared up {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di spiegare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo di spiegare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|participio passato femminile plurale di spiegare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit|spiegato}} *{{Fonte|writen}} 8k0oy3q6e04qtvt0sjg1c86hqu59e02 3865460 3865459 2022-08-06T16:16:38Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f pl'' {{Tabs|spiegato|spiegati|spiegata|spiegate}} #femminile plurale di [[spiegare]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} # seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[spiegare]] # seconda persona plurale dell'imperativo di [[spiegare]] # participio passato femminile plurale di [[spiegare]] {{-sill-}} ; spie | gà | te {{-etim-}} {{Etim-link|spiegare}} {{-sin-}} *[[svolte]], [[stese]], [[distese]], [[aperte]], [[allargate]], [[sciorinate]] *''(di truppe)'' [[disposte]], [[schierate]], [[dispiegate]] *[[chiarite]], [[risolte]], [[appianate]], [[decifrate]], [[interpretate]], [[commentate]], [[illustrate]], [[delucidate]], [[parafrasate]], [[chiosate]], [[esposte]], [[volgarizzate]] {{-ant-}} *[[piegate]], [[ripiegate]], [[arrotolate]], [[avvolte]] *''(di truppe)'' [[ritirate]] {{-prov-}} *''procedere a vele spiegate'' {{-trad-}} {{Trad1|[[chiarite]], [[risolte]]}} :* {{en}}: [[clarified]], [[explained]], cleared up {{Trad2}} {{Trad1|[[stese]], [[distese]]}} :*{{en}}: [[unfolded]], [[spread]] {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di spiegare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo di spiegare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|participio passato femminile plurale di spiegare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit|spiegato}} *{{Fonte|writen}} cuqmclyr4ttzbe4fq7watebsc8tqbap 3865461 3865460 2022-08-06T16:19:08Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f pl'' {{Tabs|spiegato|spiegati|spiegata|spiegate}} #femminile plurale di [[spiegare]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} # seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[spiegare]] # seconda persona plurale dell'imperativo di [[spiegare]] # participio passato femminile plurale di [[spiegare]] {{-sill-}} ; spie | gà | te {{-etim-}} {{Etim-link|spiegare}} {{-sin-}} *[[svolte]], [[stese]], [[distese]], [[aperte]], [[allargate]], [[sciorinate]] *''(di truppe)'' [[disposte]], [[schierate]], [[dispiegate]] *[[chiarite]], [[risolte]], [[appianate]], [[decifrate]], [[interpretate]], [[commentate]], [[illustrate]], [[delucidate]], [[parafrasate]], [[chiosate]], [[esposte]], [[volgarizzate]] {{-ant-}} *[[piegate]], [[ripiegate]], [[arrotolate]], [[avvolte]] *''(di truppe)'' [[ritirate]] {{-prov-}} *''procedere a vele spiegate'' {{-trad-}} {{Trad1|[[chiarite]], [[risolte]]}} :* {{en}}: [[clarified]], [[explained]], cleared up {{Trad2}} {{Trad1|[[stese]], [[distese]]}} :*{{en}}: [[unfolded]], [[spread]] {{Trad2}} {{Trad1|{{Term|militare|it}} ''(di truppe)'' [[disposte]], [[schierate]]}} :*{{en}}: [[deployed]], fanned out {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di spiegare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo di spiegare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|participio passato femminile plurale di spiegare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit|spiegato}} *{{Fonte|writen}} skvdjxdb8tku1ulp3yltghq5k5u73g6 smercio 0 249664 3865467 3801375 2022-08-06T16:45:46Z Eddymitsu 75170 /* {{-it-}} */ wikitext text/x-wiki {{Vedi|smerciò}} =={{-it-}}== {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Linkp|smerci}} # {{Term|economia|it}} {{Term|commercio|it}} [[vendita]] di una [[merce]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} # prima persona singolare dell'indicativo presente di [[smerciare]] {{-sill-}} ; smèr | cio {{-pron-}} {{IPA|/ˈzmɛrʧo/}} {{-etim-}} {{Etim-link|smerciare}} {{-sin-}} * [[vendita]], [[liquidazione]], [[commercio]], [[scambio]], [[traffico]], [[spaccio]], [[giro]] {{-ant-}} * [[compera]], [[acquisto]] {{-trad-}} {{Trad1|prima persona singolare dell'indicativo presentecdi smerciare}} :*{{en}}: [[sale]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|rep}} ezh6m2ctpcrv6fbrpeorkk74fqz4qyy continuati 0 253409 3865390 3815959 2022-08-06T12:38:11Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' {{Tabs|continuato|continuati|continuata|continuate}} #plurale di [[continuato]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio passato maschile plurale di [[continuare]] {{-sill-}} ; con | ti | nu | à | ti {{-etim-}} {{Etim-link|continuare}} {{-sin-}} *[[ininterrotti]], [[protratti]] *''(di attività, tradizione)'' [[recuperati]], [[ripresi]], [[raccolti]] {{-ant-}} *[[interrotti]], [[sospesi]], [[troncati]], [[finiti]], [[fermati]] *[[trascurati]] {{-trad-}} {{Trad1|participio passato plurale di [[continuare]]}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} =={{-la-}}== {{-verb form-|la}} {{Pn}} # nominativo maschile plurale del participio perfetto ([[continuatus#Latino|continuatus]]) di [[continuo#Latino|continuō]] # genitivo maschile singolare del participio perfetto ([[continuatus#Latino|continuatus]]) di [[continuo#Latino|continuō]] # vocativo maschile plurale del participio perfetto ([[continuatus#Latino|continuatus]]) di [[continuo#Latino|continuō]] # genitivo neutro singolare del participio perfetto ([[continuatus#Latino|continuatus]]) di [[continuo#Latino|continuō]] {{-pron-}} * (''pronuncia classica'') {{IPA|/kon.ti.nu.aː.tiː/}} {{-etim-}} vedi [[continuatus#Latino|continuatus]], [[continuo#Latino|continuō]] {{-ref-}} *italiano **{{Fonte|dizit|continuato}} **{{Fonte|writen}} *latino **{{Noref|la}} 6dvylxsar60qh64jyk20hqyp8lhmi8l liberati 0 253756 3865487 3858620 2022-08-06T18:31:24Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' {{Tabs|liberato|liberati|liberata|liberate}} #plurale di [[liberato]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio passato maschile plurale di [[liberare]] {{-sill-}} ; li | be | rà | ti {{-etim-}} {{Etim-link|liberare}} {{-sin-}} *''(di individui od oggetti)'' [[sciolti]], [[svincolati]], [[affrancati]], [[emancipati]] *[[scarcerati]],[[affrancati]]. [[assolti]], [[prosciolti]] *[[riscattati]], [[redenti]]; [[salvati]], [[preservati]] *''(da ostacoli, impedimenti)'' [[tolti]], [[sgomberati]], [[ripuliti]], [[evacuati]] *[[disincagliati]], [[districati]] *''(da obblighi, vincoli)'' [[disimpegnati]], [[disobbligati]], [[sganciati]], [[sollevati]], [[esonerati]], [[esentati]] *''(chimica, fisica)'' [[prodotti]], [[sprigionati]], [[emanati]], [[esalati]] {{-ant-}} *''(di individui od oggetti)'' [[legati]], [[vincolati]], [[sottomessi]], [[assoggettati]], [[oppresso]], [[schiavizzati]] *[[incatenati]], [[incarcerati]], [[imprigionati]], [[rinchiusi]] * [[occupati]], [[ingombrati]] *[[incagliati]] *[[impegnati]], [[obbligati]], [[costretti]] {{-trad-}} {{Trad1|[[sgombrati]]}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} =={{-la-}}== {{-verb form-|la}} {{Pn}} # nominativo maschile plurale del participio perfetto ([[liberatus#Latino|liberatus]]) di [[libero#Latino|liberō]] # genitivo maschile singolare del participio perfetto ([[liberatus#Latino|liberatus]]) di [[libero#Latino|liberō]] # vocativo maschile plurale del participio perfetto ([[liberatus#Latino|liberatus]]) di [[libero#Latino|liberō]] # genitivo neutro singolare del participio perfetto ([[liberatus#Latino|liberatus]]) di [[libero#Latino|liberō]] {{-pron-}} * (''pronuncia classica'') {{IPA|/liː.be.raː.tiː/}} {{-etim-}} vedi [[liberatus#Latino|liberatus]], [[libero#Latino|liberō]] {{-ref-}} *italiano **{{Fonte|writen}} **{{Fonte|dizit|liberato}} *latino **{{Fonte|dizla}} 9dyz7t6bz9xq6et1t3386o026t5viab arrestando 0 254950 3865566 2834614 2022-08-07T11:54:14Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # gerundio presente di [[arrestare]] {{-sill-}} ; {{-etim-}} {{Etim-link|arrestare}} {{-trad-}} {{Trad1|gerundio presente di [[arrestare]]}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} nlsn9w4fzefble9ogze337jjf3lva3r uniformati 0 261690 3865477 3150979 2022-08-06T17:54:49Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio passato maschile plurale di [[uniformare]] {{-sill-}} ; {{-etim-}} {{Etim-link|uniformare}} {{-trad-}} {{Trad1|participio passato plurale di [[uniformare]]}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} rh9t7iy1jyhaqb1pcx3jt3knj9pep0y 3865478 3865477 2022-08-06T17:56:13Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio passato maschile plurale di [[uniformare]] {{-sill-}} ; u | ni | for | mà | ti {{-etim-}} {{Etim-link|uniformare}} {{-trad-}} {{Trad1|participio passato plurale di [[uniformare]]}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} *{{Fonte|dizit|uniformato}} 0lhldrph910dp7z0pvmm7eo1j62tgy0 recintato 0 266517 3865436 3832576 2022-08-06T15:07:55Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Tabs|recintato|recintati|recintata|recintate}} {{Pn}} # participio passato maschile singolare di [[recintare]] {{-sill-}} ; re | cin | tà | to {{-pron-}} {{IPA|/eʧinˈtato/}} {{-etim-}} {{Etim-link|recintare}} {{-sin-}} *[[delimitato]], [[racchiuso]] {{-trad-}} {{Trad1|participio passato di recintare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|writen}} 4yjm5cm7wn80iiym6zf0fos3624rzvp rivoluzionati 0 276472 3865501 3074914 2022-08-06T19:38:13Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio passato maschile plurale di [[rivoluzionare]] {{-etim-}} {{Etim-link|rivoluzionare}} {{-trad-}} {{Trad1|participio passato plurale di [[rivoluzionare]]}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} 5jy03qwvr4p8eivw7hqpg4elaypx44v 3865502 3865501 2022-08-06T19:40:10Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio passato maschile plurale di [[rivoluzionare]] {{-sill-}} ; {{-etim-}} {{Etim-link|rivoluzionare}} {{-sin-}} *[[trasformati]], [[sovvertiti]] {{-trad-}} {{Trad1|participio passato plurale di [[rivoluzionare]]}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} lt1n0icgfqi58z9gos07ngxlt4e3hd1 3865503 3865502 2022-08-06T19:42:39Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' {{Tabs|rivoluzionato|rivoluzionati|rivoluzionata|rivoluzionate}} {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio passato maschile plurale di [[rivoluzionare]] {{-sill-}} ; ri | vo | lu | zio | nà | ti {{-etim-}} {{Etim-link|rivoluzionare}} {{-sin-}} *[[trasformati]], [[sovvertiti]] {{-trad-}} {{Trad1|participio passato plurale di [[rivoluzionare]]}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} *{{Fonte|dizit|rivoluzionato}} esbe5bd9930sph0f4azzsbfyfub56ho molli 0 277568 3865381 3856629 2022-08-06T12:18:59Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''m'' e ''f pl'' #plurale di [[molle]] {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''m'' e ''f pl'' #plurale di [[molle]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} # seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[mollare]] # prima persona singolare del congiuntivo presente di [[mollare]] # seconda persona singolare del congiuntivo presente di [[mollare]] # terza persona singolare del congiuntivo presente di [[mollare]] # terza persona singolare dell'imperativo di [[mollare]] {{-sill-}} ; mòl | li {{-etim-}} {{Etim-link|mollare}} {{-sin-}} * ''(di materassi, tessuti)'' [[morbidi]], [[teneri]], [[soffici]], [[comodi]]; [[cedevoli]], [[deformabili]], [[deboli]], [[inconsistenti]], poco consistenti, [[flosci]], [[sfatti]], [[flaccidi]]; [[pieghevoli]], [[elastici]], [[flessibili]], [[flessuosi]] * {{Fig}} ''(di caratteri, animi)'' [[dolci]], [[delicati]], [[miti]], [[mansueti]], [[condiscendenti]] *[[snervati]], [[smidollati]], privi di carattere, [[fiacchi]], [[rilassati]], [[mosci]] * {{Fig}} [[corrotti]], [[lascivi]], [[dissoluti]], [[languidi]] * [[bagnati]], [[fradici]], [[zuppi]], [[inzuppati]], [[umidi]], [[madidi]] *'''(seconda persona singolare dell'indicativo presente di mollare)''' [[allenti]], lasci andare, [[sciogli]] *lasci cadere, [[liberi]], [[ammolli]], [[allaschi]] * {{Fig}} [[dai]], [[assesti]], [[appioppi]], [[rifili]] *{{Term|familiare|it}} [[affibbi]] * {{Fig}} [[abbandoni]], [[lasci]], [[pianti]] *lasci perdere, [[rinunci]], [[interrompi]] {{-ant-}} * ''(di materassi, tessuti)'' [[duri]], [[resistenti]], [[rigidi]] *{{Fig}} ''(di caratteri, animi)'' [[aspri]], [[burberi]], [[rudi]] *[[vigorosi]], [[energici]], [[determinati]], [[risoluti]] * {{Fig}} [[incorrotti]], [[virtuosi]] *[[asciutti]], [[secchi]] *'''(seconda persona singolare dell'indicativo presente di mollare )''' [[chiudi]], [[stringi]] *[[tiri]], [[tieni]], [[trattieni]] *[[continui]], [[prosegui]] {{-trad-}} {{Trad1|[[morbide]], [[tenere]]}} :* {{en}}: [[soft]], [[tender]] {{Trad2}} {{Trad1|[[bagnate]], [[inzuppate]]}} :*{{en}}:[[soaked]], [[drenched]] {{Trad2}} {{Trad1| {{Fig}} [[fiacche]], [[deboli]], [[mosce]]}} :*{{en}}: [[weak]], [[feeble]], [[flaccid ]] {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di mollare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|prima persona singolare del congiuntivo presente di mollare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona singolare del congiuntivo presente di mollare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|terza persona singolare del congiuntivo presente di mollare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|terza persona singolare dell'imperativo di mollare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} == {{-nci-}} == {{-sost-|nci}} {{Pn}} # [[salsa]] (generalmente [[piccante]]) # [[brodo]] {{-der-}} * [[ahuacamolli]] * [[chilmolli]] * [[michmolli]] {{-ref-}} *italiano **{{Fonte|writen}} *nahuatl classico **{{Noref|nci}} sck0nprhdh2fqoy5z08rn7kvm7ypg9h 3865382 3865381 2022-08-06T12:20:39Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''m'' e ''f pl'' #plurale di [[molle]] {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''m'' e ''f pl'' #plurale di [[molle]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} # seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[mollare]] # prima persona singolare del congiuntivo presente di [[mollare]] # seconda persona singolare del congiuntivo presente di [[mollare]] # terza persona singolare del congiuntivo presente di [[mollare]] # terza persona singolare dell'imperativo di [[mollare]] {{-sill-}} ; mòl | li {{-etim-}} {{Etim-link|mollare}} {{-sin-}} *'''(aggettivo)''' ''(di materassi, tessuti)'' [[morbidi]], [[teneri]], [[soffici]], [[comodi]]; [[cedevoli]], [[deformabili]], [[deboli]], [[inconsistenti]], poco consistenti, [[flosci]], [[sfatti]], [[flaccidi]]; [[pieghevoli]], [[elastici]], [[flessibili]], [[flessuosi]] * {{Fig}} ''(di caratteri, animi)'' [[dolci]], [[delicati]], [[miti]], [[mansueti]], [[condiscendenti]] *[[snervati]], [[smidollati]], privi di carattere, [[fiacchi]], [[rilassati]], [[mosci]] * {{Fig}} [[corrotti]], [[lascivi]], [[dissoluti]], [[languidi]] * [[bagnati]], [[fradici]], [[zuppi]], [[inzuppati]], [[umidi]], [[madidi]] *'''(seconda persona singolare dell'indicativo presente di mollare)''' [[allenti]], lasci andare, [[sciogli]] *lasci cadere, [[liberi]], [[ammolli]], [[allaschi]] * {{Fig}} [[dai]], [[assesti]], [[appioppi]], [[rifili]] *{{Term|familiare|it}} [[affibbi]] * {{Fig}} [[abbandoni]], [[lasci]], [[pianti]] *lasci perdere, [[rinunci]], [[interrompi]] {{-ant-}} *'''(aggettivo)''' ''(di materassi, tessuti)'' [[duri]], [[resistenti]], [[rigidi]] *{{Fig}} ''(di caratteri, animi)'' [[aspri]], [[burberi]], [[rudi]] *[[vigorosi]], [[energici]], [[determinati]], [[risoluti]] * {{Fig}} [[incorrotti]], [[virtuosi]] *[[asciutti]], [[secchi]] *'''(seconda persona singolare dell'indicativo presente di mollare )''' [[chiudi]], [[stringi]] *[[tiri]], [[tieni]], [[trattieni]] *[[continui]], [[prosegui]] {{-trad-}} {{Trad1|[[morbide]], [[tenere]]}} :* {{en}}: [[soft]], [[tender]] {{Trad2}} {{Trad1|[[bagnate]], [[inzuppate]]}} :*{{en}}:[[soaked]], [[drenched]] {{Trad2}} {{Trad1| {{Fig}} [[fiacche]], [[deboli]], [[mosce]]}} :*{{en}}: [[weak]], [[feeble]], [[flaccid ]] {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di mollare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|prima persona singolare del congiuntivo presente di mollare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona singolare del congiuntivo presente di mollare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|terza persona singolare del congiuntivo presente di mollare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|terza persona singolare dell'imperativo di mollare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} == {{-nci-}} == {{-sost-|nci}} {{Pn}} # [[salsa]] (generalmente [[piccante]]) # [[brodo]] {{-der-}} * [[ahuacamolli]] * [[chilmolli]] * [[michmolli]] {{-ref-}} *italiano **{{Fonte|writen}} *nahuatl classico **{{Noref|nci}} rck9mu4zus1aqm4tee9v8v4pqlxcsu0 3865383 3865382 2022-08-06T12:22:13Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''m'' e ''f pl'' #plurale di [[molle]] {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''m'' e ''f pl'' #plurale di [[molle]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} # seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[mollare]] # prima persona singolare del congiuntivo presente di [[mollare]] # seconda persona singolare del congiuntivo presente di [[mollare]] # terza persona singolare del congiuntivo presente di [[mollare]] # terza persona singolare dell'imperativo di [[mollare]] {{-sill-}} ; mòl | li {{-etim-}} {{Etim-link|mollare}} {{-sin-}} *'''(aggettivo)''' ''(di materassi, tessuti)'' [[morbidi]], [[teneri]], [[soffici]], [[comodi]]; [[cedevoli]], [[deformabili]], [[deboli]], [[inconsistenti]], poco consistenti, [[flosci]], [[sfatti]], [[flaccidi]]; [[pieghevoli]], [[elastici]], [[flessibili]], [[flessuosi]] * {{Fig}} ''(di caratteri, animi)'' [[dolci]], [[delicati]], [[miti]], [[mansueti]], [[condiscendenti]] *[[snervati]], [[smidollati]], privi di carattere, [[fiacchi]], [[rilassati]], [[mosci]] * {{Fig}} [[corrotti]], [[lascivi]], [[dissoluti]], [[languidi]] * [[bagnati]], [[fradici]], [[zuppi]], [[inzuppati]], [[umidi]], [[madidi]] *'''(seconda persona singolare dell'indicativo presente di mollare)''' [[allenti]], lasci andare, [[sciogli]] *lasci cadere, [[liberi]], [[ammolli]], [[allaschi]] * {{Fig}} [[dai]], [[assesti]], [[appioppi]], [[rifili]] *{{Term|familiare|it}} [[affibbi]] * {{Fig}} [[abbandoni]], [[lasci]], [[pianti]] *lasci perdere, [[rinunci]], [[interrompi]] {{-ant-}} *'''(aggettivo)''' ''(di materassi, tessuti)'' [[duri]], [[resistenti]], [[rigidi]] *{{Fig}} ''(di caratteri, animi)'' [[aspri]], [[burberi]], [[rudi]] *[[vigorosi]], [[energici]], [[determinati]], [[risoluti]] * {{Fig}} [[incorrotti]], [[virtuosi]] *[[asciutti]], [[secchi]] *'''(seconda persona singolare dell'indicativo presente di mollare )''' [[chiudi]], [[stringi]] *[[tiri]], [[tieni]], [[trattieni]] *[[continui]], [[prosegui]] {{-trad-}} {{Trad1|[[morbidi]], [[teneri]]}} :* {{en}}: [[soft]], [[tender]] {{Trad2}} {{Trad1|[[bagnati]], [[inzuppati]]}} :*{{en}}:[[soaked]], [[drenched]] {{Trad2}} {{Trad1| {{Fig}} [[fiacchi]], [[deboli]], [[mosci]]}} :*{{en}}: [[weak]], [[feeble]], [[flaccid ]] {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di mollare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|prima persona singolare del congiuntivo presente di mollare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona singolare del congiuntivo presente di mollare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|terza persona singolare del congiuntivo presente di mollare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|terza persona singolare dell'imperativo di mollare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} == {{-nci-}} == {{-sost-|nci}} {{Pn}} # [[salsa]] (generalmente [[piccante]]) # [[brodo]] {{-der-}} * [[ahuacamolli]] * [[chilmolli]] * [[michmolli]] {{-ref-}} *italiano **{{Fonte|writen}} *nahuatl classico **{{Noref|nci}} cgrbsmwna4941oahm8fdrsp6ijcf42m allineate 0 281971 3865472 3373598 2022-08-06T17:40:35Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[allineare]] # seconda persona plurale dell'imperativo di [[allineare]] # participio passato femminile plurale di [[allineare]] {{-sill-}} ; {{-etim-}} {{Etim-link|allineare}} {{-trad-}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di allineare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo di allineare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|participio passato femminile plurale di allineare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} i0i1b4pcegx3pb8107xk1he6g55rli7 3865473 3865472 2022-08-06T17:43:10Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f pl'' {{Tabs|allineato|allineati|allineata|allineate}} #femminile plurale di [[allineato]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} # seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[allineare]] # seconda persona plurale dell'imperativo di [[allineare]] # participio passato femminile plurale di [[allineare]] {{-sill-}} ; al | li | ne | à | te {{-etim-}} {{Etim-link|allineare}} {{-trad-}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di allineare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo di allineare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|participio passato femminile plurale di allineare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} *{{Fonte|dizit|allineato}} 67ocj2bb3abk98grtkvjka2sifs11zd 3865474 3865473 2022-08-06T17:46:31Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f pl'' {{Tabs|allineato|allineati|allineata|allineate}} #femminile plurale di [[allineato]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} # seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[allineare]] # seconda persona plurale dell'imperativo di [[allineare]] # participio passato femminile plurale di [[allineare]] {{-sill-}} ; al | li | ne | à | te {{-etim-}} {{Etim-link|allineare}} {{-sin-}} * [[schierate]], [[disposte]], [[ordinate]] * ''(economia:di paghe)'' [[adeguate]] * {{Fig}} [[conformiste]], [[disciplinate]], [[obbedienti]], [[ubbidienti]], [[uniformate]], [[conformate]], [[massificate]] {{-ant-}} * [[disperse]], [[sparpagliate]] * {{Fig}} [[diverse]], [[emarginate]], [[disinserite]] {{-trad-}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di allineare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo di allineare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|participio passato femminile plurale di allineare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} *{{Fonte|dizit|allineato}} nq86atkxjcs1bm1krpe2ozc6d9eeg7y appioppi 0 286511 3865397 3263276 2022-08-06T13:11:10Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[appioppare]] # prima persona singolare del congiuntivo presente di [[appioppare]] # seconda persona singolare del congiuntivo presente di [[appioppare]] # terza persona singolare del congiuntivo presente di [[appioppare]] # terza persona singolare dell'imperativo di [[appioppare]] {{-etim-}} {{Etim-link|appioppare}} {{-trad-}} {{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di appioppare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|prima persona singolare del congiuntivo presente di appioppare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona singolare del congiuntivo presente di appioppare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|terza persona singolare del congiuntivo presente di appioppare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|terza persona singolare dell'imperativo di appioppare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} 79zfy52w258thtv6fs88u9uqoumcgt7 3865398 3865397 2022-08-06T13:12:17Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[appioppare]] # prima persona singolare del congiuntivo presente di [[appioppare]] # seconda persona singolare del congiuntivo presente di [[appioppare]] # terza persona singolare del congiuntivo presente di [[appioppare]] # terza persona singolare dell'imperativo di [[appioppare]] {{-etim-}} {{Etim-link|appioppare}} {{-sin-}} *[[rifili]] {{-trad-}} {{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di appioppare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|prima persona singolare del congiuntivo presente di appioppare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona singolare del congiuntivo presente di appioppare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|terza persona singolare del congiuntivo presente di appioppare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|terza persona singolare dell'imperativo di appioppare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} apr5kfvdnz1x7k589dm79duwvxugcp9 sferzante 0 305155 3865452 3791808 2022-08-06T15:55:04Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m'' e ''f sing'' {{Linkp|sferzanti}} #{{Nodef|it}} {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio presente di [[sferzare]] {{-sill-}} ; sfer | zàn | te {{-pron-}} {{IPA|/sferˈtsante/}} {{-etim-}} {{Etim-link|sferzare}} {{-sin-}} *''(di piovasco)'' [[battente]], [[dirotto]], [[impetuoso]] * {{Fig}} [[severo]], [[crudo]], [[aspro]], [[pungente]], [[tagliente]], [[violento]], [[velenoso]], [[ironico]], [[sarcastico]], [[irriverente]] {{-ant-}} *''(di piovasco'' [[leggero]], [[tenue]], [[blando]] * {{Fig}} [[bonario]], [[benevolo]], [[rispettoso]], [[delicato]], [[garbato]], [[gentile]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: [[lashing]], [[whipping]], [[scourging]] {{Trad2}} {{Trad1|{{Fig}}}} :* {{en}}: [[harsh]], [[pungent]] {{Trad2}} {{Trad1|participio presente di sferzare}} :* {{en}} {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit}} *{{Fonte|sin-co}} *{{Fonte|writen}} *AA.VV., ''Dizionario sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 524 ncvpccp6v4mxjigdt9jolcxevnryh5h invasata 0 320586 3865511 3810196 2022-08-06T20:33:00Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Tabs|invasato|invasati|invasata|invasate}} #femminile di [[invasato]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio passato femminile singolare di [[invasare]] {{-sill-}} ; in | va | sà | ta {{-etim-}} {{Etim-link|invasare}} {{-trad-}} {{Trad1|participio passato femminile di [[invasato]]}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} *{{Fonte|dizit|invasato}} a3khkrjnparlg80egpdsbaccvm0yivv 3865512 3865511 2022-08-06T20:35:29Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Tabs|invasato|invasati|invasata|invasate}} #femminile di [[invasato]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio passato femminile singolare di [[invasare]] {{-sill-}} ; in | va | sà | ta {{-etim-}} {{Etim-link|invasare}} {{-trad-}} {{Trad1|di persona [[ossessionata]]}} :*{{en}}: person possessed {{Trad2}} {{Trad1|participio passato femminile di [[invasato]]}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} *{{Fonte|dizit|invasato}} hetwbsxd4q5x2kqna40r3nlh826pei2 3865513 3865512 2022-08-06T20:35:55Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Tabs|invasato|invasati|invasata|invasate}} #femminile di [[invasato]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio passato femminile singolare di [[invasare]] {{-sill-}} ; in | va | sà | ta {{-etim-}} {{Etim-link|invasare}} {{-trad-}} {{Trad1|persona [[ossessionata]]}} :*{{en}}: person possessed {{Trad2}} {{Trad1|participio passato femminile di [[invasato]]}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} *{{Fonte|dizit|invasato}} 6m9ydbyu1ojf7aarinsk0zg9loibblk invasate 0 320591 3865499 3801671 2022-08-06T18:52:48Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[invasare]] # seconda persona plurale dell'imperativo di [[invasare]] # participio passato femminile plurale di [[invasare]] {{-sill-}} ; in | va | sà | te {{-etim-}} {{Etim-link|invasare}} {{-sin-}} *[[indemoniate]], [[possedute]], [[ossesse]], [[ossessionate]], [[spiritate]] * {{Est}} [[saltate]], [[accese]], [[appassionate]], [[infervorate]], [[elettrizzate]], [[infatuate]], [[forsennate]], [[spiritate]], [[fanatiche]] {{-ant-}} *[[liberate]], [[libere]] * {{Est}} [[calme]], [[tranquille]], [[distaccate]], [[indifferenti]], [[imperturbabili]] *messe in vaso {{-trad-}} {{Trad1|[[ossessionate]]}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di invasare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo di invasare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|participio passato femminile plurale di invasare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit|invasato}} *{{Fonte|writen}} bwal2doghmvsm4lghmwtf7w7dblxhzr spiccioli 0 361947 3865491 3342500 2022-08-06T18:37:11Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[spicciolare]] # prima persona singolare del congiuntivo presente di [[spicciolare]] # seconda persona singolare del congiuntivo presente di [[spicciolare]] # terza persona singolare del congiuntivo presente di [[spicciolare]] # terza persona singolare dell'imperativo di [[spicciolare]] {{-sill-}} ; {{-etim-}} {{Etim-link|spicciolare}} {{-trad-}} {{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di spicciolare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|prima persona singolare del congiuntivo presente di spicciolare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona singolare del congiuntivo presente di spicciolare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|terza persona singolare del congiuntivo presente di spicciolare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|terza persona singolare dell'imperativo di spicciolare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} lhpuqn9dpskrm45r32todgjxw9evxgm gingillo 0 370349 3865532 3640207 2022-08-07T04:26:42Z Spanier 36411 /* {{-it-}} */ Traduzione wikitext text/x-wiki {{Vedi|gingillò}} =={{-it-}}== {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Linkp|gingilli}} # piccolo oggetto grazioso, di scarso valore e di poca utilità (usato spec. per ornamento: il suo salotto è pieno di ''gingilli)'' {{-verb form-|it}} {{Pn}} # prima persona singolare dell'indicativo presente di [[gingillare]] {{-sill-}} ; gin | gìl | lo {{-pron-}} {{IPA|/d͡ʒinˈd͡ʒillo/}} {{-etim-}} {{Etim-link|gingillare}} {{-sin-}} *[[carabattola]], [[cianfrusaglia]], cosa da nulla, [[stupidaggine]], [[sciocchezza]], [[quisquilia]], [[bazzecola]], [[piccolezza]], [[inezia]], [[bagattella]] * [[ninnolo]], [[giocattolo]], [[balocco]], [[passatempo]], [[trastullo]], [[ciondolo]], [[fronzolo]], [[monile]], [[pendaglio]], [[soprammobile]] * {{Fig}} [[perditempo]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: [[knick-knack]], [[trinket]] :*{{de}}: [[Krimskrams]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|sin-co}} *{{Fonte|writen}} *AA.VV., ''Dizionario Sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 236 0avnri5958vm7e68mogopkzfvlgwrfd replicando 0 370891 3865551 3050348 2022-08-07T11:24:11Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # gerundio presnte di [[replicare]] {{-etim-}} {{Etim-link|replicare}} {{-trad-}} {{Trad1|gerundio presente di [[replicare]]}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} 91uzbcawy51174bjgjucsx94vaxooen 3865552 3865551 2022-08-07T11:25:39Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # gerundio presente di [[replicare]] {{-etim-}} {{Etim-link|replicare}} {{-sin-}} *[[ribattendo]] {{-trad-}} {{Trad1|gerundio presente di [[replicare]]}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} 2fblz650z5wtc05l5axc86i2sns7nuw massificati 0 375098 3865475 2995738 2022-08-06T17:49:49Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio passato maschile plurale di [[massificare]] {{-etim-}} {{Etim-link|massificare}} {{-trad-}} {{Trad1|participio passato plurale di massificare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} e3fa78jn4t2oqfyzbwixnbxpyylzd95 3865476 3865475 2022-08-06T17:53:10Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' {{Tabs|massificato|massificati|massificata|massificate}} #plurale di [[massificato]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio passato maschile plurale di [[massificare]] {{-sill-}} ; mas | si | fi | cà | ti {{-etim-}} {{Etim-link|massificare}} {{-sin-}} *[[uniformati]] {{-trad-}} {{Trad1|participio passato plurale di massificare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} *{{Fonte|dizit|massificato}} 0iuqi385y4owavgnnqlj4yodtoeir52 incagliati 0 397481 3865489 2958947 2022-08-06T18:33:37Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio passato maschile plurale di [[incagliare]] {{-etim-}} {{Etim-link|incagliare}} {{-trad-}} {{Trad1|participio passato plurale di [[incagliare]]}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} qdrkxi2ryfi6gd4tyi4hgk34bwbhg4e 3865490 3865489 2022-08-06T18:35:28Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio passato maschile plurale di [[incagliare]] {{-sill-}} ; in | ca | glià | ti {{-etim-}} {{Etim-link|incagliare}} {{-trad-}} {{Trad1|participio passato plurale di [[incagliare]]}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} *{{Fonte|dizit|incagliato}} r6kmlkmust7l3gea10g3gqdf6auqe8t ribadendo 0 414492 3865557 3054859 2022-08-07T11:37:12Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # gerundio presente di [[ribadire]] {{-etim-}} {{Etim-link|ribadire}} {{-sin-}} *[[confermando]], [[riaffermando]] {{-trad-}} {{Trad1|gerundio presente di [[ribadire]]}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} gve50sdnoawim9f46hub5l74ng8nzk3 ingigantito 0 417766 3865417 3773838 2022-08-06T14:19:07Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Tabs|ingigantito|ingigantiti|ingigantita|ingigantite}} {{Pn}} # participio passato di [[ingigantire]] {{-sill-}} ; in | gi | gan | tì | to {{-pron-}} {{IPA|/inʤiganˈtito/}} {{-etim-}} {{Etim-link|ingigantire}} {{-sin-}} *[[aumentato]], [[esagerato]], [[ingrandito]], [[accresciuto]] * {{Fig}} [[esagerato]], [[gonfiato]], fatto apparire più grande, [[enfatizzato]], [[esasperato]] {{-ant-}} *[[diminuito]], [[rimpicciolito]] {{-trad-}} {{Trad1|participio passato di ingigantire}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} *{{Fonte|dizit}} 3i6wdxkg705p3nt2p8b2vkzn2d2uszu 3865418 3865417 2022-08-06T14:20:55Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Tabs|ingigantito|ingigantiti|ingigantita|ingigantite}} {{Pn}} # participio passato di [[ingigantire]] {{-sill-}} ; in | gi | gan | tì | to {{-pron-}} {{IPA|/inʤiganˈtito/}} {{-etim-}} {{Etim-link|ingigantire}} {{-sin-}} *[[aumentato]], [[esagerato]], [[ingrandito]], [[accresciuto]] * {{Fig}} [[esagerato]], [[gonfiato]], fatto apparire più grande, [[enfatizzato]], [[esasperato]] {{-ant-}} *[[diminuito]], [[rimpicciolito]] * {{Fig}} [[moderato]], [[ridimensionato]], [[attenuato]] {{-trad-}} {{Trad1|participio passato di ingigantire}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} *{{Fonte|dizit}} i9o67xtwk4tytretlvn5we0nedvapgc schizzi 0 432096 3865429 3837477 2022-08-06T14:54:25Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' #purale di [[schizzo]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} # seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[schizzare]] # prima persona singolare del congiuntivo presente di [[schizzare]] # seconda persona singolare del congiuntivo presente di [[schizzare]] # terza persona singolare del congiuntivo presente di [[schizzare]] # terza persona singolare dell'imperativo di [[schizzare]] {{-etim-}} {{Etim-link|schizzare}} {{-sin-}} *[[spruzzi]], [[spruzzate]], [[schizzate]], [[getti]], [[zampilli ]], [[fiotti]] ; [[macchie]], [[chiazze]], [[patacche]], [[padelle]] *''(specialmente. di animali)'' [[salti]], [[scatti]], [[balzi ]], [[guizzi]] * {{Fig}} [[disegni]], [[abbozzi]], [[bozze]], [[bozzetti]], [[studi]], [[tracce]], [[schemi]], [[scalette]], [[progetti]], [[minute]] *''(di avvenimenti)'' descrizioni sommarie {{-ant-}} *[[ripuliture]], [[smacchiature]] * {{Fig}} [[complementamenti]], [[perfezionamenti]], [[rifiniture]] {{-trad-}} {{Trad1|[[spruzzi]], [[zampilli]]}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di schizzare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|prima persona singolare del congiuntivo presente di schizzare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona singolare del congiuntivo presente di schizzare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|terza persona singolare del congiuntivo presente di schizzare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|terza persona singolare dell'imperativo di schizzare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} 7li78hm610eygdy365nzv1hfgtf5e0z fottuti 0 439493 3865517 2933919 2022-08-06T20:45:10Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio passato maschile plurale di [[fottere]] {{-etim-}} {{Etim-link|fottere}} {{-trad-}} {{Trad1|participio passato plurale di fottere}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} klmuxmyui4a6kajr5n3kkiuwe4y7py5 3865518 3865517 2022-08-06T20:46:33Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio passato maschile plurale di [[fottere]] {{-etim-}} {{Etim-link|fottere}} {{-sin-}} * {{Fig}} {{Term|volgare|it}} [[truffati]] {{-trad-}} {{Trad1|participio passato plurale di fottere}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} iv6d7ixm21bix2f7gctae1f952rdnsu 3865519 3865518 2022-08-06T20:50:37Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' {{Tabs|fottuto|fottuti|fottuta|fottute}} #plurale di [[fottuto]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio passato maschile plurale di [[fottere]] {{-sill-}} ; fot | tù | ti {{-etim-}} {{Etim-link|fottere}} {{-sin-}} *{{Term|volgare|it}} [[maledetti]] * {{Fig}} {{Term|volgare|it}} [[truffati]], [[fregati]] {{-trad-}} {{Trad1|participio passato plurale di fottere}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} *{{Fonte|dizit|fottuto}} 8glx4330ajgsjk9ne0t1xvr76jss6tr 3865520 3865519 2022-08-06T20:53:16Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' {{Tabs|fottuto|fottuti|fottuta|fottute}} #plurale di [[fottuto]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio passato maschile plurale di [[fottere]] {{-sill-}} ; fot | tù | ti {{-etim-}} {{Etim-link|fottere}} {{-sin-}} *{{Term|volgare|it}} {{Term|popolare|it}} [[maledetti]], [[spregevoli]], [[detestabili]] * {{Fig}} {{Term|volgare|it}} [[rovinati]], [[truffati]], [[fregati]] {{-trad-}} {{Trad1|participio passato plurale di fottere}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} *{{Fonte|dizit|fottuto}} i6fioxs8jwdkkztp6f3o9i0jsj8vyla fottute 0 439495 3865521 2933918 2022-08-06T20:54:52Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio passato femminile plurale di [[fottere]] {{-etim-}} {{Etim-link|fottere}} {{-trad-}} {{Trad1|participio passato plurale femminile di fottere}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} csx2l2748ajff5yzosn7jxqxvuanxru ribattendo 0 439836 3865553 3054999 2022-08-07T11:27:06Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # gerundio presente di [[ribattere]] {{-sill-}} ; {{-etim-}} {{Etim-link|ribattere}} {{-trad-}} {{Trad1|gerundio presente di [[ribattere]]}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} g2cioc4zjs3ws629fv64e4tio5x90g5 3865554 3865553 2022-08-07T11:31:05Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # gerundio presente di [[ribattere]] {{-sill-}} ; {{-etim-}} {{Etim-link|ribattere}} {{-sin-}} *''(di testo)'' [[riscrivendo]] *''(di sport)'' [[respingendo]] * {{Fig}} [[contraddicendo]] *[[replicando]] {{-trad-}} {{Trad1|gerundio presente di [[ribattere]]}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} 1l79sp8i727bqvqtthezyh4nn7zzv9y 3865555 3865554 2022-08-07T11:32:40Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # gerundio presente di [[ribattere]] {{-sill-}} ; {{-etim-}} {{Etim-link|ribattere}} {{-sin-}} *''(di testo)'' [[riscrivendo]] *''(di sport)'' [[respingendo]] * {{Fig}} [[contraddicendo]] *[[replicando]] {{-ant-}} * [[ricevendo]], [[accogliendo]] * {{Fig}} [[approvando]], [[assentendo]] * [[rinunciando]], [[incassando]] {{-trad-}} {{Trad1|gerundio presente di [[ribattere]]}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} p19v7wgxhufiiiheqi83vohcv2esm7t 3865556 3865555 2022-08-07T11:33:53Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # gerundio presente di [[ribattere]] {{-sill-}} ; {{-etim-}} {{Etim-link|ribattere}} {{-sin-}} *''(di testo)'' [[riscrivendo]], [[ricopiando]], [[dattiloscrivendo]] *''(di sport)'' [[respingendo]] * {{Fig}} [[contraddicendo]] *[[replicando]] {{-ant-}} * [[ricevendo]], [[accogliendo]] * {{Fig}} [[approvando]], [[assentendo]] * [[rinunciando]], [[incassando]] {{-trad-}} {{Trad1|gerundio presente di [[ribattere]]}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} o9iyea5vzm9zhfuoj2xvdql3w10nhpc 3865559 3865556 2022-08-07T11:41:47Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # gerundio presente di [[ribattere]] {{-sill-}} ; {{-etim-}} {{Etim-link|ribattere}} {{-sin-}} *''(di testo)'' [[riscrivendo]], [[ricopiando]], [[dattiloscrivendo]] *''(di pallone)'' [[respingendo]], [[rimandando]], [[rinviando]] * {{Fig}} [[rispondendo]], [[contestando]], [[obiettando]], [[replicando]], [[confutando]], [[ribadendo]], [[contraddicendo]] * [[insistendo]], [[perseverando]] * [[respingendo]], [[rintuzzando]] {{-ant-}} * [[ricevendo]], [[accogliendo]] * {{Fig}} [[approvando]], [[assentendo]] * [[rinunciando]], [[incassando]] {{-trad-}} {{Trad1|gerundio presente di [[ribattere]]}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} c3e9cuoqjx51nly570rjje9js3fiwd1 trasformismo 0 442152 3865492 3651796 2022-08-06T18:40:03Z Eddymitsu 75170 /* {{-it-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m sing'' # {{Term|storia|it}} {{Term|politica|it}} [[passaggio]] da un [[atteggiamento]] ad un [[altro]] [[secondo]] l'[[opportunità]] del [[momento]] # {{Term|letteratura|it}} {{Term|teatro|it}} {{Term|cinematografia|it}} [[capacità]] di [[passare]] in [[pochi]] [[istanti]] dall'[[interpretazione]] di un [[personaggio]] a quella di un altro # {{Term|biologia|it}} {{Nodef|it}} {{-sill-}} ; tra | sfor | mì | smo {{-pron-}} {{IPA|/trasforˈmizmo/}} {{-etim-}} deriva da [[trasformare]] {{-sin-}} * ''(in politica)'' [[compromesso]], [[opportunismo]], [[equilibrismo]], [[funambolismo]], [[doppiogioco]] * {{Est}} [[camaleontismo]] * ''(biologia)'' [[evoluzionismo]], [[darvinismo]] {{-ant-}} * [[chiarezza]], [[trasparenza]], [[coerenza]] {{-trad-}} {{Trad1|[[politica]]}} :* {{en}}: method of changing alliances to form stable governments or workable policies {{Trad2}} {{Trad1|[[biologia]]}} :* {{en}}:) [[transformism]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|sape}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|dem}} * {{Fonte|rep}} * {{Fonte|sin-co}} ==Altri progetti== {{Interprogetto|etichetta=Trasformismo (politica)|w=Trasformismo (politica)|etichetta1=Trasformismo (spettacolo)|w1=Trasformismo (spettacolo)}} mrtd5ewrdhu9cssii8nxguylcvno44a 3865493 3865492 2022-08-06T18:41:13Z Eddymitsu 75170 /* {{-it-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m sing'' # {{Term|storia|it}} {{Term|politica|it}} [[passaggio]] da un [[atteggiamento]] ad un [[altro]] [[secondo]] l'[[opportunità]] del [[momento]] # {{Term|letteratura|it}} {{Term|teatro|it}} {{Term|cinematografia|it}} [[capacità]] di [[passare]] in [[pochi]] [[istanti]] dall'[[interpretazione]] di un [[personaggio]] a quella di un altro # {{Term|biologia|it}} {{Nodef|it}} {{-sill-}} ; tra | sfor | mì | smo {{-pron-}} {{IPA|/trasforˈmizmo/}} {{-etim-}} deriva da [[trasformare]] {{-sin-}} * ''(in politica)'' [[compromesso]], [[opportunismo]], [[equilibrismo]], [[funambolismo]], [[doppiogioco]] * {{Est}} [[camaleontismo]] * ''(biologia)'' [[evoluzionismo]], [[darvinismo]] {{-ant-}} * [[chiarezza]], [[trasparenza]], [[coerenza]] {{-trad-}} {{Trad1|[[politica]]}} :* {{en}}: method of changing alliances to form stable governments or workable policies {{Trad2}} {{Trad1|[[biologia]]}} :* {{en}}: [[transformism]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|sape}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|dem}} * {{Fonte|rep}} * {{Fonte|sin-co}} ==Altri progetti== {{Interprogetto|etichetta=Trasformismo (politica)|w=Trasformismo (politica)|etichetta1=Trasformismo (spettacolo)|w1=Trasformismo (spettacolo)}} 6w1vl7vv5gy517r1ss2cpcmpksfz8wv venereo 0 448026 3865443 3838162 2022-08-06T15:20:24Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|venereo|venerei|venerea|veneree}} #inerente a [[Venere]] # {{Term|sessualità|it}} che riguarda l'[[amore]] [[fisico]] # {{Term|biologia|it}} {{Term|medicina|it}} di [[malattia]] che si prende con rapporti sessuali {{-sill-}} ; ve | nè | re | o {{-pron-}} {{IPA|/veˈnɛreo/}} {{-etim-}} dal [[latino]] ''[[venereus]]'' o ''[[venerius]]'', derivazione di ''[[Venus]]'' cioè "[[Venere]]; [[amore]], atto amoroso" {{-sin-}} * [[sessuale]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: [[venereal]] :* {{la}}: [[Venereus]] {{Trad2}} {{Trad1|{{Term|medicina|it}}malattia}} :*{{en}}: sexually transmitted {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|dem}} * {{Fonte|dizit}} <!-- altri template utili: {{-pron-}} per la pronuncia (deve essere inserito prima dell'etimologia) {{-der-}} per i derivati {{-sin-}} per i sinonimi {{-ant-}} per i contrari {{-rel-}} per i termini correlati {{-prov-}} per i proverbi e i modi di dire--> ryrsang8cjhar3a4r1o3mbihul257hf duralluminio 0 451945 3865481 3695054 2022-08-06T18:03:16Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m'' # {{Term|chimica|it}} {{Term|metallurgia|it}} {{Term|tecnologia|it}} {{Term|ingegneria|it}} lega metallica molto leggera a base di alluminio, rame, magnesio, manganese e silicio, molto usata nelle costruzioni aeronautiche per l'elevata resistenza chimica e meccanica in rapporto al peso specifico {{-sill-}} ; du | ral | lu | mì | nio {{-etim-}} da ''Durener'' nome del primo fabbricante {{-rel-}} *[[cupralluminio]], [[superduralluminio]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: [[duralumin]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|sape}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|dem}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w|commons=Aluminium}} [[Categoria:Materiali-IT|duralluminio]] kgcwtbgzovfkg7hw8j169x8jzy04i08 svelte 0 456506 3865379 3651082 2022-08-06T12:08:56Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f pl'' {{Tabs|svelto|svelti|svelta|svelte}} # plurale di [[svelta]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} #participio passato plurale femminile di [[svellere]] {{-sill-}} ; svèl | te {{-etim-}} {{Vd|svelto}} {{-sin-}} * ''(di persone)'' [[veloci]], [[rapide]], [[celeri]], [[spedite]], [[pronte]], [[leste]], [[agili]], [[sciolte]], [[disinvolte]], [[decise]], [[alacri]], [[sollecite]], [[risolute]] * {{Term|familiare|it}} [[spicce]] * {{Est}} [[slanciate]], [[snelle]], [[affusolate]] * {{Fig}} [[sveglie]], [[vivaci]] {{-ant-}} * [[lente]], [[pigre]], [[lunghe]], [[indolenti]] * {{Est}} [[tarchiate]], [[impacciate]] {{-trad-}} {{Trad1}} :*{{en}}: [[quick]], [[fast]] {{Trad2}} {{Trad1|participio passato plurale femminile di [[svellere]]}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|sin-co|svelto}} *{{Fonte|writen}} fc4h2cd7dw3fpfzfayb92pjuh35amip racchiuso 0 457654 3865437 3751582 2022-08-06T15:09:14Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|racchiuso|racchiusi|racchiusa|racchiuse}} # {{Nodef|it}} {{-verb form-|it}} {{Pn}} #participio passato di [[racchiudere]], [[racchiudersi]] #*''i virus sono costituiti da un acido nucleico racchiuso dentro un involucro proteico detto capside'' {{-sill-}} ; rac | chiù | so {{-pron-}} {{IPA|/rakˈkjuso/}} {{-etim-}} deriva da [[racchiudere]] {{-sin-}} *[[contenuto]], [[custodito]], [[compreso]], [[incluso]] * {{Fig}} [[implicato]], [[coinvolto]] {{-ant-}} *[[escluso]], [[espulso]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}:(enclosed) held, [[contained]], [[held]] {{Trad2}} {{Trad1|participio passato di racchiudere}} :* {{en}}: [[enclosed]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|hoep}} *{{Fonte|dizit}} *{{Fonte|writen}} gddktq5ur60owg0eevlm2sg083ugiio brioche 0 458401 3865419 3689917 2022-08-06T14:24:21Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} '' f inv'' # {{Term|forestierismo|it}} {{Term|gastronomia|it}} [[dolce]] [[lievitato]] a base di [[farina]], [[uova]], [[burro]], talvolta [[olio]], [[lievito]] e [[strutto]] [[animale]] o [[margarina]], [[cotto]] al [[forno]], anche [[ripieno]] #* ''è [[abitudine]] di molte persone fare quasi sempre [[colazione]] con caffè e {{Pn}}'' {{-sill-}} ; bri | o | che {{-pron-}} {{IPA|/briˈɔʃ/}} {{-etim-}} deriva dal [[normanno]] ''[[brier]]'' cioè "[[impastare]]" {{-rel-}} * [[cornetto]] * [[olandesina]] * [[Krapfen]] * [[treccina]] * [[ciambella]] * [[girella]] * [[veneziana]] * {{Est}} [[pasticcino]] * {{Est}} [[brioche salate]] * {{Est}} [[merendina]] {{-der-}} * {{Term|raro|it}} [[mini-brioche]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|sape}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|trec}} *{{Fonte|dizit}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w|commons=Category:Brioche}} qkb9e8y9nhqie71jw7tsekll5xvh6v3 ricorrente 0 473031 3865515 3840131 2022-08-06T20:42:00Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m' e ''f sing'' {{Linkp|ricorrenti}} #che ha effettuato [[ricorso]] {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m'' e ''f sing'' {{Linkp|ricorrenti}} #{{Term|diritto|it}} [[attore]] {{-verb form-|it}} # participio presente di [[ricorrere]] {{-sill-}} ; ri | cor | rèn | te {{-pron-}} {{IPA|/rikorˈrɛnte/}} {{-etim-}} {{Etim-link|ricorrere}} {{-sin-}} * [[intermittente]], [[periodico]], [[regolare]], [[ripetuto]], [[ciclico]], [[frequente]] * [[richiedente]], [[reclamante]], [[postulante]] {{-ant-}} * [[casuale]], [[sporadico]], [[saltuario]], [[raro]] {{-der-}} *[[ricorrentemente]] {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|medicina|it}}, {{Term|anatomia|it}}}} :* {{en}}: [[recurrent]] {{Trad2}} {{Trad1|{{Term|matematica|it}}}} :* {{en}}: [[recursive]] {{Trad2}} {{Trad1|{{Term|architettura|it}}}} :* {{en}}: [[repeated]] {{Trad2}} {{Trad1|{{Term|diritto|it}}}} :*{{en}}: [[petitioner]], [[claimant]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|sin-co}} *{{Fonte|trec}} *{{Fonte|writen}} *AA.VV., ''Dizionario sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 467 8j0g4jyfydcd4sc9vnolwb6o188ojyt 3865516 3865515 2022-08-06T20:43:33Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m'' e ''f sing'' {{Linkp|ricorrenti}} #che ha effettuato [[ricorso]] {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m'' e ''f sing'' {{Linkp|ricorrenti}} #{{Term|diritto|it}} [[attore]] {{-verb form-|it}} # participio presente di [[ricorrere]] {{-sill-}} ; ri | cor | rèn | te {{-pron-}} {{IPA|/rikorˈrɛnte/}} {{-etim-}} {{Etim-link|ricorrere}} {{-sin-}} * [[intermittente]], [[periodico]], [[regolare]], [[ripetuto]], [[ciclico]], [[frequente]] * [[richiedente]], [[reclamante]], [[postulante]] {{-ant-}} * [[casuale]], [[sporadico]], [[saltuario]], [[raro]] {{-der-}} *[[ricorrentemente]] {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|medicina|it}}, {{Term|anatomia|it}}}} :* {{en}}: [[recurrent]] {{Trad2}} {{Trad1|{{Term|matematica|it}}}} :* {{en}}: [[recursive]] {{Trad2}} {{Trad1|{{Term|architettura|it}}}} :* {{en}}: [[repeated]] {{Trad2}} {{Trad1|{{Term|diritto|it}}}} :*{{en}}: [[petitioner]], [[claimant]] {{Trad2}} {{Trad1|participio presente di [[ricorrere]]}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|sin-co}} *{{Fonte|trec}} *{{Fonte|writen}} *AA.VV., ''Dizionario sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 467 r22uq9bwlux8tyfp7jze1mkf4huesy5 insulinoresistenza 0 494101 3865425 3415141 2022-08-06T14:47:49Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-sost-|it}} {{Pn|w}} # {{Term|biologia|it}} {{Term|medicina|it}} [[carenza]] [[patologica]] di [[sensibilità]] delle [[cellule]] all'[[azione]] dell'[[insulina]] {{-sill-}} ; in | su | li | no | re | si | stèn | za {{-etim-}} Deriva da [[insulina]] e [[resistenza]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit}} *[http://www.treccani.it/enciclopedia/insulinoresistenza_%28Dizionario-di-Medicina%29/] 1op6tbqlr2e5s9xbu3lazq8hffseueq 3865426 3865425 2022-08-06T14:49:31Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-sost-|it}} {{Pn|w}} # {{Term|biologia|it}} {{Term|medicina|it}} [[carenza]] [[patologica]] di [[sensibilità]] delle [[cellule]] all'[[azione]] dell'[[insulina]] {{-sill-}} ; in | su | li | no | re | si | stèn | za {{-pron-}} {{IPA|/insu,linoresisˈtɛntsa/}} {{-etim-}} Deriva da [[insulina]] e [[resistenza]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit}} *[http://www.treccani.it/enciclopedia/insulinoresistenza_%28Dizionario-di-Medicina%29/] Enciclopedia Treccani o2cxjcm52r2938v50jqji1h0pesg0p3 3865427 3865426 2022-08-06T14:50:26Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''f sing'' {{Linkp|insuinoresistenza}} # {{Term|biologia|it}} {{Term|medicina|it}} [[carenza]] [[patologica]] di [[sensibilità]] delle [[cellule]] all'[[azione]] dell'[[insulina]] {{-sill-}} ; in | su | li | no | re | si | stèn | za {{-pron-}} {{IPA|/insu,linoresisˈtɛntsa/}} {{-etim-}} Deriva da [[insulina]] e [[resistenza]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit}} *[http://www.treccani.it/enciclopedia/insulinoresistenza_%28Dizionario-di-Medicina%29/] Enciclopedia Treccani e8saus4s8qxtge6xhlz9crd5vr2yi27 geometría 0 500402 3865535 3864422 2022-08-07T04:38:28Z Spanier 36411 wikitext text/x-wiki == {{-es-}} == {{-sost-|es}} {{Pn}} ''f sing'' {{Linkp|geometrías}} # {{Term|matematica|es}} [[geometria]] {{-sill-}} ; geo | me | tría {{-pron-}} {{IPA|/xeomeˈtria/}} {{-etim-}} dal [[latino]] ''[[geometria]]'' {{-ref-}} *{{Fonte|hoes}} *{{Fonte|dices}} piel277f8hgdt3nuxjnunb2fivf2ner menda 0 502244 3865386 3716628 2022-08-06T12:32:09Z 5.90.188.94 aggiunta significato menda wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Linkp|mende}} # Difetto poco grave. {{-sill-}} ; mèn | da {{-pron-}} {{IPA|/ˈmɛnda/}} {{-etim-}} deriva da [[mendare]] {{-sin-}} * [[difetto]], [[errore]] {{-der-}} * [[emendamento]], [[emendare]] {{-trad-}} {{Trad1|[[difetto]]}} :* {{en}}: [[defect]], [[flaw]] {{Trad2}} == {{-la-}} == {{-sost-|la}} {{Pn}} # [[imperfezione]], difetto fisico # [[errore]], [[sbaglio]], [[svista]] {{-ref-}} *italiano ** {{Fonte|dizit}} ** {{Fonte|trec}} *latino ** {{Fonte|dizla}} f7ievkchrghrlhcevvub1xgm39omby7 3865387 3865386 2022-08-06T12:33:07Z 5.90.188.94 arricchimento del significato di menda wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Linkp|mende}} # Difetto non grave, dovuto ad una vertenza e facilmente rimediabile. {{-sill-}} ; mèn | da {{-pron-}} {{IPA|/ˈmɛnda/}} {{-etim-}} deriva da [[mendare]] {{-sin-}} * [[difetto]], [[errore]] {{-der-}} * [[emendamento]], [[emendare]] {{-trad-}} {{Trad1|[[difetto]]}} :* {{en}}: [[defect]], [[flaw]] {{Trad2}} == {{-la-}} == {{-sost-|la}} {{Pn}} # [[imperfezione]], difetto fisico # [[errore]], [[sbaglio]], [[svista]] {{-ref-}} *italiano ** {{Fonte|dizit}} ** {{Fonte|trec}} *latino ** {{Fonte|dizla}} cvoz9mit8zngztc782h26jmocbx47ct 3865389 3865387 2022-08-06T12:34:49Z 5.90.188.94 aggiunta di dettagli significato italiano wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Linkp|mende}} # Difetto non grave, dovuto ad inavvertenza e facilmente rimediabile (soprattutto in ambito artistico e letterario). {{-sill-}} ; mèn | da {{-pron-}} {{IPA|/ˈmɛnda/}} {{-etim-}} deriva da [[mendare]] {{-sin-}} * [[difetto]], [[errore]] {{-der-}} * [[emendamento]], [[emendare]] {{-trad-}} {{Trad1|[[difetto]]}} :* {{en}}: [[defect]], [[flaw]] {{Trad2}} == {{-la-}} == {{-sost-|la}} {{Pn}} # [[imperfezione]], difetto fisico # [[errore]], [[sbaglio]], [[svista]] {{-ref-}} *italiano ** {{Fonte|dizit}} ** {{Fonte|trec}} *latino ** {{Fonte|dizla}} cf5pc6grvkcgjh0s06vj8xzleb6fzbt tucidideo 0 503878 3865404 3651983 2022-08-06T13:29:15Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|tucidideo|tucididei|tucididea|tucididee}} # {{Term|storia|it}} che è [[inerente]] allo storico ateniese [[w:Tucidide|Tucidide]] {{-sill-}} ; tu | ci | di | dè | o {{-pron-}} {{IPA|/tuʧidiˈdɛo/}} {{-etim-}} {{Noetim|it}} {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|storia|it}}}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|dizit}} 4ylq1avtjv7t0b4yypcrsho42rfvdin dabbene 0 533268 3865393 3674975 2022-08-06T12:47:13Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m inv'' #{{Nodef|it}} {{-sill-}} ; dab | bè | ne {{-pron-}} {{IPA|/dabˈbɛne/}} {{-etim-}} formato da [[da]] e [[bene]] {{-sin-}} *[[onesto]], [[coscienzioso]], [[corretto]], [[probo]] *[[beneducato]], [[perbene]], [[ammodo]] {{-ant-}} *[[ingiusto]] *[[maleducato]] {{-der-}} *[[dabbenaggine]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: [[decent]], [[respectable]] {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit}} *{{Fonte|trec}} *{{Fonte|sin-co}} a5ktqpmcingx01hvfkn29yqr0xcgh0e brava 0 576585 3865399 3719575 2022-08-06T13:15:07Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Tabs|bravo|bravi|brava|brave}} #femminile di [[bravo]] {{-sill-}} ; brà | va {{-etim-}} {{Etim-link|bravo}} {{-sin-}} *[[abile]], [[capace]], [[esperta]], [[competente]], [[valente]], [[perita]], [[preparata]], [[ferrata]], [[versata]], [[attiva]], [[efficiente]], [[valida]] *[[buona]], [[comprensiva]], [[calma]], [[tranquilla]], [[ubbidiente]], [[quieta]], [[onesta]], [[dabbene]], [[umana]], [[leale]], [[sincera]], [[irreprensibile]], [[ammodo]], [[corretta]], [[degna]], [[morale]], [[perbene]], [[rispettabile]], [[seria]], [[virtuosa]] *[[coraggiosa]], [[valorosa]], [[audace]], [[eroica]], [[prode]], [[ardita]] *[[bandita]], [[sicaria]], [[sgherra]] {{-ant-}} *[[incapace]], [[inesperta]], [[incompetente]], [[inefficiente]], [[insicuro]], [[scadente]], [[impreparata]], [[inattiva]], [[ignorante]] *[[cattiva]], [[disubbidiente]], [[irrequieta]], [[disonesta]] *[[paurosa]], [[timida]], [[vile]], [[codarda]] {{-trad-}} {{Trad1|[[capace]], [[abile]]}} :*{{en}}:good at something, [[capable]] {{Trad2}} {{Trad1|}} :*{{ru}}: [[умелая]], [[искусная]] {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit|bravo}} igru7t358dpk0eibl3gj4cq27xlpxqa 3865400 3865399 2022-08-06T13:18:02Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Tabs|bravo|bravi|brava|brave}} #femminile di [[bravo]] {{-sill-}} ; brà | va {{-etim-}} {{Etim-link|bravo}} {{-sin-}} *[[abile]], [[capace]], [[esperta]], [[competente]], [[valente]], [[perita]], [[preparata]], [[ferrata]], [[versata]], [[attiva]], [[efficiente]], [[valida]] *[[buona]], [[comprensiva]], [[calma]], [[tranquilla]], [[ubbidiente]], [[quieta]], [[onesta]], [[dabbene]], [[umana]], [[leale]], [[sincera]], [[irreprensibile]], [[ammodo]], [[corretta]], [[degna]], [[morale]], [[perbene]], [[rispettabile]], [[seria]], [[virtuosa]] *[[coraggiosa]], [[valorosa]], [[audace]], [[eroica]], [[prode]], [[ardita]] *[[bandita]], [[sicaria]], [[sgherra]] {{-ant-}} *[[incapace]], [[inesperta]], [[incompetente]], [[inefficiente]], [[insicuro]], [[scadente]], [[impreparata]], [[inattiva]], [[ignorante]] *[[cattiva]], [[disubbidiente]], [[irrequieta]], [[disonesta]] *[[paurosa]], [[timida]], [[vile]], [[codarda]] {{-trad-}} {{Trad1|[[capace]], [[abile]]}} :*{{en}}:good at something, [[capable]] {{Trad2}} {{Trad1|[[buona]], [[gentile]] , [[disponibile]]}} :*{{en}}: [[good]], [[kind]], [[well-behaved]] {{Trad2}} {{Trad1|}} :*{{ru}}: [[умелая]], [[искусная]] {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit|bravo}} lljf1vv9m9daumcg8psvsqq1srqq3a0 dollar 0 604015 3865540 3865197 2022-08-07T05:07:04Z Spanier 36411 /* {{-en-}} */ complementatos wikitext text/x-wiki =={{-en-}}== {{-sost-|en}} {{pn}} {{Linkp|dollars}} #{{Term|moneta|en}} [[dollaro]] {{-sill-}} ; dol | lar {{-pron-}} {{IPA|/ˈdɒlə/}} {{-etim-}} dal {{de}} [[Taler]] {{-ref-}} *{{Fonte|lexico}} m3imqqu0smzmj4z1ei1369irwgpkvb0 incoerenti 0 624067 3865391 3782424 2022-08-06T12:41:06Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''m'' e '' f pl'' #plurale di [[incoerente]] {{-sill-}} ; in | co | e | rèn | ti {{-etim-}} {{Etim-link|incoerente}} {{-sin-}} *[[insensati]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}} [[incoherent]], [[contradictory]], [[illogical]], [[inconsistent]] {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit|incoerente}} 9vlhj9o06pw9jlmlq5yxedvyi6gkj9j alcoholism 0 627050 3865548 3865194 2022-08-07T05:53:34Z Spanier 36411 completamentos wikitext text/x-wiki =={{-en-}}== {{-sost-|en}} {{pn}} {{Non numerabile|en}} #{{Term|medicina|en}} [[alcolismo]] {{-sill-}} ; al | co | hol | ism {{-pron-}} {{IPA|/ˈælkəhɒlɪzəm/}} {{-etim-}} dal [[alcohol]] + [[-ism]] {{-ref-}} *{{Fonte|lexico}} ofsdgc5tqg6dof8p4fiqbq6k0is1q5a Discussioni utente:MdsShakil 3 634232 3865483 3842821 2022-08-06T18:24:25Z Pathoschild 2050 add talk page header ([[m:Synchbot|requested by MdsShakil]]) wikitext text/x-wiki {{User talk:MdsShakil/header}} {{Benvenuto|--[[Utente:Ulisse|Ulisse]] <small>[[Discussioni utente:Ulisse|scrivimi]]</small> 18:13, 13 mar 2022 (CET)}} gawa07zlxucxupxgoz3nx8fcr1k4ha9 mười 0 635053 3865523 3848755 2022-08-07T03:20:51Z Apisite 74332 wikitext text/x-wiki {{Vedi|muoi|muôi|muối|muỗi|muội|mươi|muồi}} == {{-vi-}} == {{-agg num-|vi}} {{-card-|vi}} {{Pn}} # [[dieci]] {{-var-}} * (Chữ Nôm) [[𨒒]], [[𨑮]], [[迈]], [[邁]] 2t7otqzpgn3djd59mo3km9ekk1psn4b menade 0 636806 3865457 3857377 2022-08-06T16:09:12Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} '' f sing'' {{Linkp|menadi}} #{{Term|mitologia|it}} [[seguace]] del [[culto]] di [[w:Dioniso|Dioniso]] {{-sill-}} ; mè | na | de {{-pron-}} {{IPA|/ˈmɛnade/}} {{-etim-}} dal latino ''[[Maenas]]'' e dal greco ''[[Μαινάς]]'' cioè "[[forsennata]], [[furente]]" {{-sin-}} *[[baccante]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: [[maenad]] {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|trec}} *{{Fonte|hoep}} *{{Fonte|sape}} *{{Fonte|gar}} *{{Fonte|dizit}} *{{Fonte|dem}} 0f1ulr4gbjwqukalv4f7k6vqnue2g1h baccante 0 636807 3865455 3857378 2022-08-06T15:59:47Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''f pl'' {{Linkp|baccanti}} #{{Term|mitologia|it}} [[seguace]] del [[culto]] di [[w:Bacco|Bacco]] {{-sill-}} ; bac | càn | te {{-etim-}} Da Bacco {{-sin-}} *''(nell’antichità)'' [[menade]] * {{Est}} [[invasata]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}:follower of Bacchus {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|trec}} *{{Fonte|hoep}} *{{Fonte|sape}} *{{Fonte|gar}} *{{Fonte|dizit}} *{{Fonte|dem}} *{{Fonte|sin-co}} qmchyvce8d5gip5ezpw38n060eld380 3865456 3865455 2022-08-06T16:02:25Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''f pl'' {{Linkp|baccanti}} #{{Term|mitologia|it}} [[seguace]] del [[culto]] di [[w:Bacco|Bacco]] {{-sill-}} ; bac | càn | te {{-etim-}} dal latino ''[[Bacchans]]'' , participio presente di ''[[bacchari]]'' cioe "celebrare con grida e danze la festa di Bacco" {{-sin-}} *''(nell’antichità)'' [[menade]] * {{Est}} [[invasata]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: follower of Bacchus {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|trec}} *{{Fonte|hoep}} *{{Fonte|sape}} *{{Fonte|gar}} *{{Fonte|dizit}} *{{Fonte|dem}} *{{Fonte|sin-co}} oxnovfr6hhg2gdgu5nrastsy13p3c6u 3865510 3865456 2022-08-06T20:28:36Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''f pl'' {{Linkp|baccanti}} #{{Term|mitologia|it}} [[seguace]] del [[culto]] di [[w:Bacco|Bacco]] {{-sill-}} ; bac | càn | te {{-pron-}} {{IPA|/bakˈkante/}} {{-etim-}} dal latino ''[[Bacchans]]'' , participio presente di ''[[bacchari]]'' cioe "celebrare con grida e danze la festa di Bacco" {{-sin-}} *''(nell’antichità)'' [[menade]] * {{Est}} [[invasata]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: follower of Bacchus {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|trec}} *{{Fonte|hoep}} *{{Fonte|sape}} *{{Fonte|gar}} *{{Fonte|dizit}} *{{Fonte|dem}} *{{Fonte|sin-co}} 1afnrd56gxf8v4uzlogxdfulpnnlp2t maenad 0 636808 3865458 3857382 2022-08-06T16:10:03Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-en-}}== {{-sost-|en}} {{pn}} #{{Term|mitologia|en}} [[menade]] {{-ref-}} *{{Fonte|lexico}} *{{Fonte|tfd|maenad}} *{{Fonte|wrenit}} n8yfg4jou9cnss8pz6jvo3zne3ddjvg dinar 0 637046 3865537 3865201 2022-08-07T04:53:31Z Spanier 36411 /* {{-en-}} */ completamentos wikitext text/x-wiki == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{pn}} {{Linkp|dinars}} #{{Term|moneta|en}} [[dinaro]] {{-sill-}} ; di | nar {{-pron-}} {{IPA|/diːˈnɑː(r)/}} {{-etim-}} dal'{{ar}} [[دِينَار|dīnār]] {{-ref-}} *{{Fonte|lexico}} 7ms7hb9p25wipumgk7ss9ka2j0fwfvi wrecker 0 637918 3865432 2022-08-06T15:00:40Z Eddymitsu 75170 Creata pagina con "=={{-en-}}== {{-sost-|en}} {{pn}} #[[demolitore]] {{-ref-}} *{{Fonte|wrenit}} *{{Fonte|desan|en}}" wikitext text/x-wiki =={{-en-}}== {{-sost-|en}} {{pn}} #[[demolitore]] {{-ref-}} *{{Fonte|wrenit}} *{{Fonte|desan|en}} o12j59ec03cg4wo0m5mmb1ll1pu6tb4 swarm 0 637919 3865435 2022-08-06T15:04:02Z Eddymitsu 75170 Creata pagina con "=={{-en-}}== {{-sost-|en}} {{pn}} #[[sciame]] {{-ref-}} *{{Fonte|wrenit}} *{{Fonte|desan|en}}" wikitext text/x-wiki =={{-en-}}== {{-sost-|en}} {{pn}} #[[sciame]] {{-ref-}} *{{Fonte|wrenit}} *{{Fonte|desan|en}} 5sqj1npkioki8h12l7g7grr6dzvcetx Brendan 0 637920 3865462 2022-08-06T16:22:44Z Eddymitsu 75170 Creata pagina con "=={{-en-}}== {{-nome-|en}} {{pn}} #[[nome]] [[proprio]] di [[persona]] [[inglese]] [[maschile]]" wikitext text/x-wiki =={{-en-}}== {{-nome-|en}} {{pn}} #[[nome]] [[proprio]] di [[persona]] [[inglese]] [[maschile]] h0vzkd1krxnjthdtawllrbcnn0kqzv7 Brennan 0 637921 3865463 2022-08-06T16:23:39Z Eddymitsu 75170 Creata pagina con "=={{-en-}}== {{-nome-|en}} {{pn}} #[[nome]] [[proprio]] di [[persona]] [[inglese]] [[maschile]]" wikitext text/x-wiki =={{-en-}}== {{-nome-|en}} {{pn}} #[[nome]] [[proprio]] di [[persona]] [[inglese]] [[maschile]] h0vzkd1krxnjthdtawllrbcnn0kqzv7 Discussioni utente:MdsShakil/header 3 637922 3865469 2022-08-06T16:59:09Z Pathoschild 2050 create header for talk page ([[m:Synchbot|requested by MdsShakil]]) wikitext text/x-wiki <div style="display: flex; flex-wrap: wrap; justify-content: center; align-items: center; margin: 16px 0; border: 1px solid #aaaaaa;"> <div style="padding: 12px;">[[File:Circle-icons-megaphone.svg|75px|link=[[m:User_talk:MdsShakil]]]]</div> <div style="flex: 1; padding: 12px; background-color: #dddddd; color: #555555;"> <div style="font-weight: bold; font-size: 150%; color: red; font-family: 'Comic Sans MS'">Welcome to my talk page!</div> <div style="max-width: 700px">Hey! I am Shakil Hosen. I patrol many projects, and where I don't know the language I only act in cases of serious vandalism. If you think I have done anything wrong, feel free to [[m:User talk:MdsShakil|message me]] on Meta wiki. If you don't like that you can leave me messages here too, but since I do not watch all of my talk pages, your message might not get a timely response. Thanks! [[File:Face-smile.svg|18px|link=[[m:User:MdsShakil]]]]</div> </div> </div> 6ns6eellkw7iqc4yteyjnszfjmo2yio knick-knack 0 637923 3865486 2022-08-06T18:31:21Z Eddymitsu 75170 Creata pagina con "=={{-en-}}== {{-sost-|en}} {{pn}} #[[gingillo]] {{-ref-}} *{{Fonte|wrenit}} *{{Fonte|desan|en}}" wikitext text/x-wiki =={{-en-}}== {{-sost-|en}} {{pn}} #[[gingillo]] {{-ref-}} *{{Fonte|wrenit}} *{{Fonte|desan|en}} f6fcb3d3eldhzwykd3rviexxa490lhy 3865488 3865486 2022-08-06T18:31:55Z Eddymitsu 75170 /* {{-en-}} */ wikitext text/x-wiki =={{-en-}}== {{-sost-|en}} {{pn}} #[[gingillo]] {{-ref-}} *{{Fonte|wrenit}} t6ohbvkp7ys9gysc0wt7x0sxp0buq26 3865529 3865488 2022-08-07T04:14:32Z Spanier 36411 Spanier ha spostato la pagina [[knickknack]] a [[knick-knack]]: ortografia wikitext text/x-wiki =={{-en-}}== {{-sost-|en}} {{pn}} #[[gingillo]] {{-ref-}} *{{Fonte|wrenit}} t6ohbvkp7ys9gysc0wt7x0sxp0buq26 3865531 3865529 2022-08-07T04:22:54Z Spanier 36411 /* {{-en-}} */ complementatos wikitext text/x-wiki =={{-en-}}== {{-sost-|en}} {{pn}} {{Linkp|knick-knacks}} #{{Term|popolare|en}} [[gingillo]] {{-sill-}} ; knick- | knack {{-pron-}} {{IPA|/ˈnɪknæk/}} {{-ref-}} *{{Fonte|lexico}} 5ue6h8y57hjdmnxt08czz6anmvm4shi muối 0 637924 3865524 2022-08-07T03:25:41Z Apisite 74332 Creata pagina con "== {{-vi-}} == {{-sost-|vi}} {{Pn}} # [[sale]] {{-var-}} * ([[chữ Nôm]]) [[𪉴]], [[𪉥]], [[𫜈]]" wikitext text/x-wiki == {{-vi-}} == {{-sost-|vi}} {{Pn}} # [[sale]] {{-var-}} * ([[chữ Nôm]]) [[𪉴]], [[𪉥]], [[𫜈]] pckd77b8ef7b50inhpjsn5brtkitinn knickknack 0 637925 3865530 2022-08-07T04:14:32Z Spanier 36411 Spanier ha spostato la pagina [[knickknack]] a [[knick-knack]]: ortografia wikitext text/x-wiki #RINVIA [[knick-knack]] hvz17sfcvcad0580utkjbus97fsnj0x Krimskrams 0 637926 3865533 2022-08-07T04:34:15Z Spanier 36411 tedesco wikitext text/x-wiki == {{-de-}} == {{-sost-|de}} {{Pn}} ''m'' {{Non numerabile|de}} {{De-decl-sost |n_s=der Krimskrams|n_p=- |g_s=des Krimskrams|g_p=- |d_s=dem Krimskrams|d_p=- |a_s=den Krimskrams|a_p=- }} #{{Term|popolare|de}} [[cianfrusaglia]], [[gingillo]] {{-sill-}} ;Krims | krams {{-pron-}} {{IPA|/ˈkʀɪmsˌkʀams/}} {{Audio|De-Krimskrams.ogg}} {{-ref-}} * {{Fonte/hode}} ee8jx63z3ogyqe630ueeu2x5zzg9si7 Categoria:Moneta-EN 14 637927 3865536 2022-08-07T04:52:30Z Spanier 36411 Categoria wikitext text/x-wiki {{Avviso categoria specializzata}}[[Categoria:Moneta|EN]] [[Categoria:Economia-EN|Moneta]] 1m4kotppctgnzv0cumma2x0nhdoycc4 Categoria:Moneta 14 637928 3865538 2022-08-07T04:54:43Z Spanier 36411 Categoria wikitext text/x-wiki Lista di voci inerenti alla [[moneta]] [[Categoria:Economia| ]] i7vi7oreog5aowvxhw4rm8e64ze9bym Discussioni utente:MaeGwinn872843 3 637929 3865561 2022-08-07T11:43:38Z Ulisse 18921 Creata pagina con "{{Benvenuto|--~~~~}}" wikitext text/x-wiki {{Benvenuto|--[[Utente:Ulisse|Ulisse]] <small>[[Discussioni utente:Ulisse|scrivimi]]</small> 13:43, 7 ago 2022 (CEST)}} anu2ehilh4ajdnjj43n8socsbkjw7eq