Wikizionario itwiktionary https://it.wiktionary.org/wiki/Pagina_principale MediaWiki 1.39.0-wmf.23 case-sensitive Media Speciale Discussione Utente Discussioni utente Wikizionario Discussioni Wikizionario File Discussioni file MediaWiki Discussioni MediaWiki Template Discussioni template Aiuto Discussioni aiuto Categoria Discussioni categoria Appendice Discussioni appendice TimedText TimedText talk Modulo Discussioni modulo Accessorio Discussioni accessorio Definizione accessorio Discussioni definizione accessorio acciaio 0 4196 3865918 3571963 2022-08-12T04:41:15Z Spanier 36411 /* {{-it-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m sing'' {{Linkp|acciai}} [[File:Steel wire rope.png|right|thumb|250px|cavi di '''acciaio''']] # {{Term|metallurgia|it}} [[materiale]] formato da una [[lega]] di [[ferro]] e [[carbonio]] ricavato dalla [[ghisa]] pura. Può essere: [[legato]] (se sono aggiunti altri [[elementi chimici]] oltre al ferro e al carbonio), [[inossidabile]] (particolare acciaio legato), [[speciale]] (per applicazioni specifiche), [[dolce]] (con basso [[tenore]] di carbonio). #* ''Verso il 1870, in Europa, il ferro venne sostituito dall'acciaio'' # {{Term|araldica|it}} [[smalto|smalto araldico]] del gruppo dei cosiddetti ''metalli secondari''. Nella rappresentazione monocromatica è simbolizzato da piccole crocette {{-sill-}} ; ac | cià | io {{-pron-}} {{IPA|[atˈt͡ʃaːjo]}} {{-etim-}} dal {{la}} tardo ''(ferrum) [[aciarium]]'' a sua volta derivato da ''[[acies]]'', cioè "[[filo]] [[tagliente]]" {{-quote-}} {{Quote |L'acciaio che è l'acciaio viene temprato e ridotto a spada, da chi vuol vincere il nemico |[[q:Grazia Deledda|Grazia Deledda]]}} {{-sin-}} * {{Fig}} [[duro]], [[saldo]] {{-der-}} * [[acciaieria]], [[acciaiare]], [[acciaiatura]] {{-rel-}} * [[ferro]], [[siderurgia]], [[altoforno]], [[metalmeccanico]] {{-prov-}} * ''d'acciaio'' {{-trad-}} {{Trad1|materiale formato da una lega di ferro e carbonio}} :*{{af}}: [[staal]] :*{{bn}}: [[ইস্পাত]] (ishpat), [[স্টীল]] (stil) :*{{be}}: [[сталь]] :*{{bg}}: [[стомана]] ''f'' /stomána/ :*{{ca}}: [[acer]] :*{{ku}}: [[pola]] :*{{da}}: [[stål]] :*{{eo}}: [[ŝtalo]] :*{{fo}}: [[stál]] :*{{fi}}: [[teräs]] :*{{fr}}: [[acier]] ''m'' :*{{fy}}: [[stiel]] :*{{el}}: [[χάλυβας]], [[ατσάλι]] :*{{io}}: [[stalo]] :*{{id}}: [[baja]] :*{{en}}: [[steel]] {{mid}} :*{{is}}: [[stál]] :*{{la}}: [[chalybs]], [[adamas]] :*{{no}}: [[stål]] :*{{oc}}: [[acièr]] :*{{nl}}: [[staal]] :*{{pap}}: [[stal]] :*{{pt}}: [[aço]] :*{{ro}}: [[oţel]] :*{{ru}}: [[сталь]] :*{{es}}: [[acero]] ''m'' :*{{sv}}: [[stål]] :*{{de}}: [[Stahl]] :*{{hu}}: [[acél]] {{Trad2}} {{Trad1|araldica, smalto del gruppo dei materiali secondari}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|eti}} * {{Fonte|sape}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|dem}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|trec}} *Enciclopedia [http://www.treccani.it/enciclopedia/ricerca/Acciaio/ Treccani] * {{Fonte|hoep}} * {{Term|araldica|it}} ''Dizionario araldico, di Piero Guelfi Camajani - edito a Milano nel 1940'' *[http://thes.bncf.firenze.sbn.it/termine.php?id=7842] == Altri progetti == {{Interprogetto|q|w|commons=Category:Steel|preposizione=sull'|w2=Acciaio (araldica)|oggetto2=una voce sulla figura araldica|preposizione2=dell'}} [[Categoria:Materiali-IT|acciaio]] 5193jmnx2gcubath5hs6fwmopldcd2e dieci 0 9420 3865931 3835674 2022-08-12T05:59:03Z Spanier 36411 /* {{-it-}} */ +giocando a carte wikitext text/x-wiki [[File:Dix.svg|200px|thumb|[[rappresentazione]] del numero {{Pn}}]] == {{-it-}} == {{-agg num-|it}} {{-card-|it}} {{Pn|w=10 (numero)}} '''10''' ''inv'' # {{Term|matematica|it|aritmetica}} [[numero naturale]] che segue il [[nove]] e precede l'[[undici]]; [[due]] volte [[cinque]] #* ''così la partenza non è più alle dieci'' #* ''un [[numero]] è [[divisibile]] per 10 se l'[[ultima]] [[sua]] [[cifra]] è [[zero]]'' #* ''un [[bambino]] è in buona salute mentale se a due anni sa contare fino a {{Pn}}'' #* ''mangiare lentamente può moderare l'appetito, perché il cervello impiega dieci minuti per registrare la sensazione di sazietà'' {{-sost-|it}} {{Pn}} # [[cifra]] [[10]] # {{Term|scuola|it}} il [[voto]] [[più]] [[alto]] in [[tutti]] i [[sistemi]] di [[valutazione]], [[corrispondente]] all'[[eccellenza]] #moneta da dieci centesimi #giocando a carte del valore di dieci {{-sill-}} ; diè | ci {{-pron-}} {{IPA|/'djɛʧi/}} {{-etim-}} dal [[latino]] ''[[decem]]'' {{-quote-}} {{Quote |È mia ambizione dire in '''dieci''' frasi ciò che altri dicono in interi volumi. |[[q:Friedrich Nietzsche|Friedrich Nietzsche]]}} {{-der-}} * [[decalogo]], [[decilitro]], [[decimo]], [[decina]], [[decino]], [[dicembre]], [[decenne]] {{-rel-}} * [[nove]], [[undici]] {{-iperon-}} * [[numero]] {{-var-}} * {{Glossa|antico}} [[diece]] {{-trad-}} {{Trad1|numero cardinale}} :*{{akz}}: [[pókkòoli]] :*{{br}}: [[dek]] :*{{cic}}: [[pokoli]] :*{{fi}}: [[kymmenen]] :*{{fr}}: [[dix]] :*{{ka}}: [[ათი]] :*{{en}}: [[ten]] :*{{la}}: [[decem]] :*{{nap}}: [[diéce]] :*{{no}}: [[ti]] {{mid}} :*{{pt}}: [[dez]] :*{{ro}}: [[zece]] :*{{sl}}: [[deset]] :*{{rhg}}: [[doc]] :*{{ru}}: [[десять]] :*{{es}}: [[diez]] :*{{sv}}: [[tio]] :*{{de}}: [[zehn]] :*{{hu}}: [[tíz]] {{Trad2}} {{Trad1|cifra 10}} :* {{cs}}: [[jednička]] :* {{en}}: [[A]] :* {{nl}}: [[tien]] :* {{de}}: [[Eins]] {{Trad2}} {{Trad1|voto scolastico}} :* {{cs}}: [[jednička]] :* {{en}}: [[A]] :* {{nl}}: [[tien]] :* {{de}}: [[Eins]] {{Trad2}} {{Trad1|moneta da dieci centesimivo}} :* {{cs}}: [[deseticent]] :* {{en}}: [[ten]] :* {{de}}: [[Zehnerl]] {{Trad2}} {{Trad1|giocando a carte}} :* {{fr}}: [[dix]] :* {{en}}: [[ten]] :* {{de}}: [[Zehner]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|eti}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|zin|522|1997}} *Devoto/Oli, ''Il dizionario della lingua italiana '', edizione cartacea 2000-2001, Le Monnier, pagina 622 == Altri progetti == {{Interprogetto|w=10 (numero)|commons=Category:10 (number)}} oa1h2ghmx86941s3puw2wc1kibczjp9 anarchy 0 10299 3865992 3767374 2022-08-12T10:18:12Z Eddymitsu 75170 /* {{-en-}} */ wikitext text/x-wiki =={{-en-}}== {{-sost-|en}} {{Pn}} ''non numerabile'' # {{Term|politica|en}}, {{Term|filosofia|en}} [[anarchia]] # {{Est}} [[anarchia]], [[disordine]], [[caos]] {{-pron-}} * {{IPA|/ˈænɑɹki/}} {{-etim-}} dal [[greco antico]] [[ἀναρχία]] (''anarkhía''), composto di [[ἀν-]] (''an-'', “non”), e [[ἀρχή]] (''arkhḗ'', “[[potere]], [[autorità]]”) {{-der-}} * [[anarchic]], [[anarchism]], [[anarchist]] {{-ref-}} * {{Fonte|lexico}} * {{Fonte|tfd|anarchy}} * {{Fonte|mew}} * {{Fonte|wrenit}} * {{Fonte|etien|anarchy}} * {{Fonte|desan|en}} glhbwu7h0xldkkiuxt0qljp9qkf33q7 harsh 0 11335 3865986 3831330 2022-08-12T10:15:00Z Eddymitsu 75170 /* {{-en-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-en-}} == {{-agg-|en}} {{Pn}} #''(nei modi)'' [[duro]], [[rigido]], [[scabro]] #''(di clima)'' [[rigido]] #''(di suono)'' [[stridente]] #''(di voce)'' [[stridulo]], [[duro]] #''(di parole)'' [[duro]] {{-ref-}} *{{Fonte|lexico}} 72xbt9jypwsj67ghasfcmwzfna0j1lc copper 0 14702 3865921 3778094 2022-08-12T04:51:16Z Spanier 36411 /* {{-en-}} */ IPA wikitext text/x-wiki =={{-en-}}== {{-agg-|en}} {{Pn}} ''non comparabile'' # fatto di [[rame]], [[ramato]] #* ''a '''copper''' [[coin]]'' - una [[moneta]] di [[rame]] # [[ramato]], del [[colore]] del [[rame]] ([[rosso]] [[scuro]]) #* '''''copper''' [[hair]]'' - [[capelli]] color [[rame]] {{-sost-|en}} {{Pn}} ''sing, in alcune accezioni non numerabile'' {{Linkp|coppers}} # {{Glossa|non numerabile}}; {{Term|elemento chimico|en}}, {{Term|metallurgia|en}} [[rame]] # {{Glossa|numerabile}} [[oggetto]] di [[rame]]; in particolare [[moneta]] di [[rame]] #* ''he [[paid]] with '''coppers''''' - [[pagò]] con delle [[monete]] di [[rame]] {{-verb-|en}} {{Transitivo|en}} {{Pn|c=en}} {{En-verb|coppers|coppering|coppered}} # [[ramare]], [[ricoprire]] con [[rame]] {{-pron-}} *{{en-uk}} {{IPA|/ˈkɒpəʳ/}} *{{en-us}} {{IPA|/ˈkɑ:pɚ/}}{{Audio|en-us-copper.ogg}} {{-etim-}} dal [[latino]] ''[[cuprum]]'', "[[rame]]", a sua volta derivato da ''[[Cyprium]]'' ossia "[[Cipro]]", [[isola]] in cui anticamente esistevano [[miniere]] di tale [[metallo]] {{-rel-}} * (rame) [[iron]], [[bronze]] {{-ref-}} * {{Fonte|lexico}} 1t60ektcx7znmeovdq6qffdhlxo2hdv castello 0 24130 3865937 3819138 2022-08-12T08:01:20Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == [[File:Schloss Marienburg im herbstlichen Abendlicht.jpg|thumb|un castello]] [[File:Valère et Haut de Cry.jpg|thumb|un castello]] [[File:Ksiaz - zamek 01.jpg|thumb|un castello]] [[File:Oberstenfeld - Burg Lichtenberg - Ansicht von WSW (2).jpg|thumb|un castello]] [[File:Schloss Neuschwanstein 2013.jpg|280px|thumb|un castello]] [[File:Стара фортеця.jpg|thumb|un castello visto di sera]] [[File:Lithuania_Raudone_Castle.jpg|280px|right|thumb| il {{Pn}} di [[Raudone]] ([[Lituania]])]] [[File:Beach near Wonsan - North Korea.jpg|thumb|un castello di sabbia]] {{-sost-|it}} {{Pn|w=castello (architettura)}} ''m sing'' {{Linkp|castelli}} # {{Term|architettura|it}} [[costruzione]] [[difensivo|difensiva]] consistente in un [[edificio]] [[fortificare|fortificato]], [[circondare|circondato]] da [[mura]], in cui è presente almeno una [[torre]] principale chiamata [[mastio]] #* ''il '''castello''' in pianura era anche circondato da un fossato'' # [[pregiato]] [[edificio]] [[signorile]], [[residenza]] del [[nobile]] o del [[re]] #* ''ho fatto il giro dei '''castelli''' della Loira''; # {{Term|gioco|it}} una qualunque costruzione a forma di edificio #* '''''castello''' di carte'', '''''castello''' di sabbia''; # {{Term|araldica|it}} edificio rappresentato come un [[forte]] di forma [[quadra]], [[merlare|merlato]] alla [[guelfo|guelfa]], [[munire|munito]] di due torri, ognuna con tre [[merlo|merli]] {{-sill-}} ; ca | stèl | lo {{-pron-}} /ka.ˈstɛl.lo/ {{-etim-}} dal {{la}} medievale ''[[castellum]]'' diminutivo di ''[[castrum]]'' ossia "[[fortificazione]], [[luogo]] fortificato" {{-sin-}} * [[rocca]], [[maniero]], [[fortificazione]], [[forte]] * ''(edificio signorile)'' [[palazzo]] {{-der-}} * [[castellana]], [[castellano]], [[castellare]], [[castellatura]], [[castelletto]], [[castelliere]], [[castellina]], [[castello di carte]], [[castellologia]], [[incastellare]] {{-rel-}} * [[accastellare]] {{-alter-}} * {{Dim}} [[castelletto]] * {{Pegg}} [[castellaccio]] {{-trad-}} {{Trad1|fortificazione}} :*{{ca}}: [[castell]] :*{{fr}}: [[château]] ''m'' :*{{io}}: [[kastelo]] :*{{en}}: [[castle]], [[chastel]] (termine antico) :*{{oc}}: [[castèl]] {{mid}} :*{{pt}}: [[castelo]] ''m'' :*{{ru}}: [[замок]] (zámok) ''m'' :*{{es}}: [[castillo]] ''m'' :*{{de}}: [[Burg]], [[Festung]], [[Schloß]] {{Trad2}} {{Trad1|pregiato edificio signorile}} :*{{fr}}: [[château]] ''m'' {{Trad2}} {{Trad1|costruzione (gioco)}} :*{{fr}}: [[château]] ''m'' :*{{de}}: [[Haus]] ''n'' {{Trad2}} {{Trad1|figura araldica}} :*{{ca}}: [[castell]] ''m'' :*{{fr}}: [[château]] ''m'' {{mid}} :*{{oc}}: [[castèu]] ''m'' :*{{pt}}: [[castello]] ''m'' {{Trad2}} == {{-pt-}} == {{-sost-|pt}} {{Pn}} # {{Term|araldica|pt}} [[castello]] {{-ref-}} *italiano ** {{Fonte|eti}} ** {{Fonte|trec}} ** {{Fonte|sabco}} ** {{Term|araldica|it}} ''Vocabolario Araldico Ufficiale, a cura di Antonio Manno – edito a Roma nel 1907'' ** {{Term|araldica|it}} ''Dizionario araldico, di Piero Guelfi Camajani - edito a Milano nel 1940'' ** {{Term|araldica|it}} ''[http://www.archiviodistato.firenze.it/ceramellipapiani/static/figure.htm Glossario dell'Archivio di Stato di Firenze]'' ** ''(araldica)'' {{Fonte|2=http://eraldica-occitana.over-blog.com/pages/Lexic_occitan_de_leraudica_A_B_C-4720543.html|3=Lexic eraudic occitan}} *portoghese ** {{Noref|pt}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w=Castello (araldica)|etichetta=Castello (araldica)}} 8p0gv9jt9umpvkfo7446dg7uue1g8l9 search 0 24761 3865909 3540904 2022-08-11T20:50:03Z Eddymitsu 75170 /* {{-en-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} ''sing'' {{Linkp|searches}} # [[atto]] di [[cercare]] qualcosa; [[ricerca]], [[indagine]] {{-verb-|en}} to {{Pn|c|lin=en}} {{En-verb|searches|searching|searched}} # [[cercare]] qualcosa ([[intransitivo]], richiede generalmente la [[preposizione]] "[[for]]") #* ''the police need to '''search''' for evidences'' - la polizia ha bisogno di cercare le [[prove]] #* ''I'm still '''searching''' for my home keys'' - sto [[ancora]] cercando le mie [[chiavi]] di [[casa]] # [[cercare]] qualcosa da qualche parte; [[esaminare]] un [[luogo]] allo scopo di [[trovare]] qualcosa ([[transitivo]]; con il [[luogo]] in cui si cerca come compl. oggetto e la preposizione "[[for]]" per ciò che si cerca) #* ''I'm '''searching''' the garden for the cat'' - sto cercando il [[gatto]] in [[giardino]] (più lett.: sto esaminando il [[giardino]] alla [[ricerca]] del [[gatto]]) {{-pron-}} * {{IPA|/sɜː(ɹ)t͡ʃ/}} {{Audio|en-us-search.ogg}} {{-etim-}} dal [[francese antico]] [[cerchier]], a sua volta dal [[latino]] [[circare]], attraverso il [[medio inglese]] [[serchen]] {{-sin-}} * (sostantivo, ricerca) [[research]], [[quest]] * (verbo, cercare) to [[look for]], to [[seek]] {{-ref-}} * {{Fonte|wrenit}} * {{Fonte|lexico}} * {{Fonte|tfd|search}} rjw8i1c4g97qcr1my74swiadq7txavf 3865915 3865909 2022-08-12T04:36:25Z Spanier 36411 /* {{-en-}} */ complementatos wikitext text/x-wiki == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} ''sing'' {{Linkp|searches}} # [[atto]] di [[cercare]] qualcosa; [[ricerca]], [[indagine]] {{-verb-|en}} to {{Pn|c|lin=en}} {{En-verb|searches|searching|searched}} # [[cercare]] qualcosa ([[intransitivo]], richiede generalmente la [[preposizione]] "[[for]]") #* ''the police need to '''search''' for evidences'' - la polizia ha bisogno di cercare le [[prove]] #* ''I'm still '''searching''' for my home keys'' - sto [[ancora]] cercando le mie [[chiavi]] di [[casa]] # [[cercare]] qualcosa da qualche parte; [[esaminare]] un [[luogo]] allo scopo di [[trovare]] qualcosa ([[transitivo]]; con il [[luogo]] in cui si cerca come compl. oggetto e la preposizione "[[for]]" per ciò che si cerca) #* ''I'm '''searching''' the garden for the cat'' - sto cercando il [[gatto]] in [[giardino]] (più lett.: sto esaminando il [[giardino]] alla [[ricerca]] del [[gatto]]) {{-sill-}} lemma non sillababile {{-pron-}} *{en-uk}} {{IPA|/səːt͡ʃ/}} *{en-uk}} {{IPA|/sərt͡ʃ/}} {{Audio|en-us-search.ogg}} {{-etim-}} dal [[francese antico]] [[cerchier]], a sua volta dal [[latino]] [[circare]], attraverso il [[medio inglese]] [[serchen]] {{-sin-}} * (sostantivo, ricerca) [[research]], [[quest]] * (verbo, cercare) to [[look for]], to [[seek]] {{-ref-}} * {{Fonte|lexico}} 17yjpnv6aq0wedb30rlb7bsmb9w99qn 3865916 3865915 2022-08-12T04:39:22Z Spanier 36411 /* {{-en-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} ''sing'' {{Linkp|searches}} # [[atto]] di [[cercare]] qualcosa; [[ricerca]], [[indagine]] {{-verb-|en}} to {{Pn|c|lin=en}} {{En-verb|searches|searching|searched}} # [[cercare]] qualcosa ([[intransitivo]], richiede generalmente la [[preposizione]] "[[for]]") #* ''the police need to '''search''' for evidences'' - la polizia ha bisogno di cercare le [[prove]] #* ''I'm still '''searching''' for my home keys'' - sto [[ancora]] cercando le mie [[chiavi]] di [[casa]] # [[cercare]] qualcosa da qualche parte; [[esaminare]] un [[luogo]] allo scopo di [[trovare]] qualcosa ([[transitivo]]; con il [[luogo]] in cui si cerca come compl. oggetto e la preposizione "[[for]]" per ciò che si cerca) #* ''I'm '''searching''' the garden for the cat'' - sto cercando il [[gatto]] in [[giardino]] (più lett.: sto esaminando il [[giardino]] alla [[ricerca]] del [[gatto]]) {{-sill-}} lemma non sillababile {{-pron-}} *{{en-uk}} {{IPA|/səːt͡ʃ/}} *{{en-uk}} {{IPA|/sərt͡ʃ/}} {{Audio|en-us-search.ogg}} {{-etim-}} dal [[francese antico]] [[cerchier]], a sua volta dal [[latino]] [[circare]], attraverso il [[medio inglese]] [[serchen]] {{-sin-}} * (sostantivo, ricerca) [[research]], [[quest]] * (verbo, cercare) to [[look for]], to [[seek]] {{-ref-}} * {{Fonte|lexico}} 59ershmhpq3n1iq3x4i1yxbufdz7sfy 3865985 3865916 2022-08-12T10:14:26Z Eddymitsu 75170 /* {{-en-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} ''sing'' {{Linkp|searches}} # [[atto]] di [[cercare]] qualcosa; [[ricerca]], [[indagine]] {{-verb-|en}} to {{Pn|c|lin=en}} {{En-verb|searches|searching|searched}} # [[cercare]] qualcosa ([[intransitivo]], richiede generalmente la [[preposizione]] "[[for]]") #* ''the police need to '''search''' for evidences'' - la polizia ha bisogno di cercare le [[prove]] #* ''I'm still '''searching''' for my home keys'' - sto [[ancora]] cercando le mie [[chiavi]] di [[casa]] # [[cercare]] qualcosa da qualche parte; [[esaminare]] un [[luogo]] allo scopo di [[trovare]] qualcosa ([[transitivo]]; con il [[luogo]] in cui si cerca come compl. oggetto e la preposizione "[[for]]" per ciò che si cerca) #* ''I'm '''searching''' the garden for the cat'' - sto cercando il [[gatto]] in [[giardino]] (più lett.: sto esaminando il [[giardino]] alla [[ricerca]] del [[gatto]]) {{-sill-}} lemma non sillababile {{-pron-}} *{{en-uk}} {{IPA|/səːt͡ʃ/}} *{{en-us}} {{IPA|/sərt͡ʃ/}} {{Audio|en-us-search.ogg}} {{-etim-}} dal [[francese antico]] [[cerchier]], a sua volta dal [[latino]] [[circare]], attraverso il [[medio inglese]] [[serchen]] {{-sin-}} * (sostantivo, ricerca) [[research]], [[quest]] * (verbo, cercare) to [[look for]], to [[seek]] {{-ref-}} * {{Fonte|lexico}} jf2lvss7lqo84el5sxvt0fgpew5vnd7 sappy 0 27794 3865999 3735686 2022-08-12T10:34:41Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-en-}} == {{-agg-|en}} {{Pn}} #{{Term|botanica|en}} ricco di linfa, [[succoso]] # {{Fig}} [[energico]], [[vigoroso]], pieno di vitalità, pieno di energia #{{Term|colloquiale|it}} {{Term|familiare|it}} [[sentimentale]], [[sdolcinato]], [[melenso]] {{-ref-}} *[https://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Inglese/S/sappy_1.shtml]Il Sansoni, Inglese edizione on-line da "www.corriere.it" *[https://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Inglese/S/sappy_2.shtml]Il Sansoni, Inglese edizione on-line da "www.corriere.it" 0v82538tr0oycswlia3ictos49earb0 steel 0 28853 3865917 3797304 2022-08-12T04:39:27Z Spanier 36411 /* {{-en-}} */ complementatos wikitext text/x-wiki == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} #{{Term|metallurgia|en}} [[acciaio]] # {{Term|araldica|en}} [[ferro da fucile]] {{-sill-}} lemma non sillababile {{-pron-}} *{{en-uk}} {{IPA|/stiːl/}} *{{en-us}} {{IPA|/stil/}} {{-ref-}} *{{Fonte|lexico}} * araldica ** ''[http://www.heraldica.org/shell/translatf.pl Traduttore di Heraldica.org]'' 4gb0luopokkeufg830kpbvg9ouijdk3 stupidity 0 28939 3865981 3129252 2022-08-12T10:02:21Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} #[[stupidità]] #[[sciocchezza ]], [[stupidaggine]] {{-ref-}} *{{Fonte|wrenit}}: 5uw18sgp9ryj76myry9nsls9ob5mdni Abgang 0 38910 3865952 3355886 2022-08-12T08:34:18Z Eddymitsu 75170 /* {{-de-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-de-}} == {{-sost-|de}} {{Pn}} ''m'' # [[partenza]], [[uscita]], [[ritiro]] {{-ref-}} * {{Fonte|desan|A|de}} * {{Fonte|dwds}} jec64zk98c962r3bhewm08simjoeud6 cappotto 0 57271 3865930 3620743 2022-08-12T05:54:06Z Nauajos 49797 trad +el wikitext text/x-wiki [[File:Milano - Il tram 1522 in via Dogana.jpg|thumb|uomini e donne tutti in {{Pn}}]] == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w=Cappotto (abbigliamento)}} ''m sing'' {{Linkp|cappotti}} # {{Term|abbigliamento|it}} [[indumento]] di [[stoffa]] [[pesante]] che si [[indossa]] sopra gli abiti per [[proteggersi]], in [[inverno]], dal [[freddo]] e dalle [[intemperie]]; può essere sia per [[uomo]] che per [[donna]]; # {{Term|carte|it}}, {{Term|sport|it}} la [[vittoria]] conseguita [[senza]] che gli [[avversari]] guadagnino nemmeno un [[punto]] {{-sill-}} ; cap | pòt | to {{-pron-}} {{IPA|/kap'pɔtto/}} {{-etim-}} derivazione di [[cappa]] (dal [[latino]] tardo ''[[cappa]]'') {{-sin-}} * [[paltò]] {{-prov-}} * ''dare cappotto'' o ''fare cappotto'' {{-trad-}} {{Trad1| indumento}} :*{{fr}}: [[manteau]] :*{{el}}: [[παλτό]] ''n'' (paltó) :*{{en}}: [[coat]] :*{{la}}: [[bardocucullus]] {{mid}} :*{{pt}}: [[casacão]] ''m'' :*{{de}}: [[Mantel]] :*{{es}}: [[abrigo]] {{Trad2}} {{-ref-}} *italiano ** {{Fonte|trec}} ** {{Fonte|trec|cappa}} ** {{Fonte|dizit}} == Altri progetti == {{Interprogetto|etichetta=Cappotto (abbigliamento)|w=Cappotto (abbigliamento)|commons=Category:Coats}} gxfj9073fhrdl40q0yby4727x5kdnm5 Liguria 0 58126 3865914 3808780 2022-08-12T04:33:33Z Nauajos 49797 trad +fr wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == [[File:Map-of-liguria-map-en-wiki.gif|thumb|mappa della [[Liguria]] con, evidenziate le quattro provincie, [[Imperia]], [[Savona]]), [[Genova]] e [[La Spezia]]]] [[File:Northwest Italy WV map PNG.png|thumb|la posizione della Liguria nel nordest d'Italia con il capoluogo: Genova]] {{-nome-|it}} {{Pn}} ''f'' # {{Term|toponimo|it}} {{Term|geografia|it}} regione del [[nord]]-[[Italia]], confinante con la [[Francia]], il [[Piemonte]], l'[[Emilia-Romagna]], la [[Toscana]] ed ed il [[w:Mar Ligure|mar Ligure]] {{-sill-}} ; {{-etim-}} Voce preromana. Gli aggettivi latini ''Ligusticum'' e ''Ligustus'' rimandano a una radice ''ligusc-'', che, attraverso la semplificazione di -sc- in -s- e il fenomeno del rotacismo intervocalico (occorso nel latino arcaico tra VI e IV secolo a.C.), ha dato la forma ''Liguria''. Paralleli sono rintracciabili nel greco antico: λίγυς e λιγυστική significano rispettivamente "ligure" e "Liguria". Il termine λίγυς, ad ogni modo, non è autoctono, ma un esonimo dato dai Greci e usato dai Liguri per identificarsi etnicamente come popolo unito di fronte a minacce contro cui il loro secolare frazionamento tribale avrebbe potuto poco. Stando al problematico aneddoto riportato da Plutarco nella ''Vita di Mario'', i Liguri chiamavano sé stessi ''Ambrones'': essi, avendo l'abitudine di gridare in battaglia il nome della propria tribù prima di combattere, così avrebbero fatto da alleati dei Romani durante le guerre contro Cimbri, Teutoni e Ambroni, ottenendo da questi ultimi lo stesso bercio di ritorno. L'episodio è comunque controverso: si potrebbe dedurre che λίγυς significasse "stridulo" in relazione ad un'usanza, in ogni caso, comune anche ai vicini Celti (gli Ambroni erano una tribù di origine celtica a cui si era unito un importante elemento germanico, e se si mantiene l'equivalenza suggerita da Plutarco, i Liguri sarebbero stati Celti). Alcuni studiosi, ricordando che nel tardo Calcolitico i Liguri occupavano territori ben più vasti di quelli odierni, citano ''Loira'' come termine correlato, ma il nome latino del fiume, ''Liger'', è di derivazione gallica (''*liga'', cioè "fanghiglia"); altri, osservando il ricorrere del gruppo consonantico -sc-/-sk- in diversi etnonimi di popolazioni costiere (come in latino con ''Etrusci'' o ''Tusci'', ''Vascones'' e ''Ausci''; in basco con l'endoetnonimo ''Euskadi''; in italiano con ''guascone'', che è solo un esito diverso di ''basco''), pensano che questo fosse un affisso che identificava i discendenti da un comune ceppo preindoeuropeo correlato al mare e, forse, alle famiglie linguistiche tirsenica e vasconica: i Reti, ascritti alla famiglia tirsenica con Etruschi e Lemnii, non mostrerebbero il formante perché popolo alpino. Quest'ultima ipotesi è comunque lasca per più ragioni: gli Etruschi si autodefinivano con la parola ''Rasenna'' o ''Raśna''; ''Etruscus'' è attestato tardi; lo stesso formante è rintracciabile anche in nomi di popoli certamente indoeuropei e non legati al mare come ''Osci'' e ''Volsci''; l'affisso sembra più indicare una collettività generica che non uno spazio geografico definito (una delle pochissime certezze sulla lingua ligure antica, il suffisso ''-asco''/''-asca'' di certi toponimi, è equivalente a "villaggio" e non traduce un suffisso celtico parallelo come ''-brac'', cioè "palude"). {{-quote-}} {{Quote |Lenta e rosata sale su dal mare la sera di Liguria, perdizione di cuori amanti e di cose lontane |[[q:Vincenzo Cardarelli|Vincenzo Cardarelli]]}} {{-der-}} * [[ligure]], [[liguricità]] {{-iperon-}} * [[Italia]] {{-trad-}} {{Trad1|regione}} :* {{fr}}: [[Ligurie]] ''f'' :* {{el}}: [[Λιγυρία]] ''f'' (Lijyría) {{mid}} :* {{en}}: [[Liguria]] :* {{la}}: [[Liguria]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Noref|it}} == Altri progetti == {{Interprogetto|s=:Categoria:Canti_della_Liguria|s_oggetto=alcuni canti|s_preposizione=della|s_etichetta=|q|q_preposizione=sulla|w|commons=Category:Liguria|commons_preposizione=sulla|n|voy}} bybte0ufa8gffva5zlrrseddrpfwo73 debitrice 0 70467 3865947 3396230 2022-08-12T08:26:26Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Tabs|debitore|debitori|debitrice|debitrici}} #femminile di [[debitore]] {{-sill-}} ; {{-etim-}} * {{Vd|debitore}} {{-trad-}} {{Trad1|}} :]]{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit|debitore}} 3yic3765as5v4b814fzl4y5xo3jd9mo 3865948 3865947 2022-08-12T08:29:20Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Tabs|debitore|debitori|debitrice|debitrici}} #femminile di [[debitore]] {{-sill-}} ; {{-etim-}} * {{Vd|debitore}} {{-sin-}} * [[morose]], [[insolventi]], [[inadempienti]] * {{Fig}} ''(per benefici ricevuti)'' [[obbligate]], [[vincolate]], [[grate]], [[riconoscenti]] {{-ant-}} * [[creditrici]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit|debitore}} 3oc6ng2kvvblnyk7i76024wxe3nvqi4 rivelarsi 0 70836 3865973 3438001 2022-08-12T09:28:16Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-verb-|it}} {{Riflessivo|it}} {{Pn|c}} # [[rendere|rendersi]] [[visibile]] #* ''[[Dio]] non '''si è rivelato''' a [[molti]]'' # {{Term|gergale|it}} [[palesare]] [[aspetti]] [[negativi]] o la [[pessima]] [[parte]] della [[natura]] di qualcuno [[suo malgrado]] #* '''''si è rivelato''' [[meschino]] ed [[intransigente]]'' # {{Est}} {{Fig}} [[inaspettata]] [[occorrenza]] di [[aspetti]] non [[conosciuti]] né [[immaginati]] o [[previsti]]; [[stupire]] [[piacevolmente]] qualcuno con [[doti]] di [[eccezionale]] [[caratura]] #* ''l'ecocardiografia può rivelarsi molto utile per aiutare la diagnosi di un infarto quando l'elettrocardiogramma non è decisivo'' {{-sill-}} ; ri | ve | làr | si {{-etim-}} da [[rivelare]] {{-sin-}} * [[mostrarsi]], [[manifestarsi]], [[dimostrarsi]], farsi conoscere {{-rel-}} * [[rivelare]], [[rivelazione]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}:: to [[reveal]] oneself, to [[show]] oneself, to [[turn out]] to be, to [[prove]] (oneself) {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|sabco|rivelare}} * {{Fonte|sin-co|rivelare}} cjsjm8mzaejg1evw8kskglhrb6hwup8 imbecille 0 71593 3865982 3848417 2022-08-12T10:06:05Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki {{W|Dividere le traduzioni in base alla definizione a cui si riferiscono}} == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m'' e ''f sing'' {{Linkp|imbecilli}} # {{Term|psicologia|it}} {{Term|medicina|it}} {{Term|psichiatria|it}} {{Term|psicanalisi|it}} affetto da [[imbecillità]] # detto di [[persona]] che si rivela poco [[intelligente]] # {{Glossa|obsoleto}} [[debole]] {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m'' e ''f sing'' {{Linkp|imbecilli}} #colui che è affetto da imbecillità, colui che si comporta [[scioccamente]] {{-sill-}} ; im | be | cìl | le {{-pron-}} {{IPA|/imbe'ʧille/}} {{-etim-}} dal {{la}} 'sine [[baculo]] o 'sine bacillo' : senza [[bastone]], cioè senza appoggio solido e quindi vacillante {{-sin-}} *(persona poco intelligente)[[stupido]], [[scemo]], [[scimunito]], [[sciocco]], [[balordo]], [[demente]], [[stolto]], [[cretino]], [[idiota]], [[mentecatto]], [[ebete]], [[citrullo]], [[ottuso]], [[deficiente]], [[ babbeo]] * {{Term|medicina|it}} [[minorato psichico]], [[ritardato]], [[menomato]], [[handicappato]], [[subnormale]], [[frenastenico]], [[oligofrenico]] {{-ant-}} * ''(persona poco intelligente)'' [[furbo]], [[saggio]], [[scaltro]], [[intelligente]], [[acuto]], [[arguto]], [[perspicace]], [[sagace]] {{-der-}} * [[imbecillaggine]], [[imbecillire]], [[imbecillità]] {{-trad-}} {{Trad1|aggettivo}} :* {{en}}: [[imbecile]], [[imbecilic]], [[cretinous]], [[stupid ]], [[idiotic]], [[dumb]], [[dim]] {{Trad2}} {{Trad1|sostantivo}} :* {{en}}: [[imbecile]], [[idiot]], [[fool]], [[clot]],:[[dummy]], [[moron]], [[cretin]], [[stupid]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|dizit}} omc0f8oj8ukgkle99xpygot6jmf2bfc modo 0 73047 3866017 3644228 2022-08-12T11:35:27Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Linkp|modi}} # [[estrinsecarsi]] di qualcosa; l'[[effetto]] dell'[[espressione]] di un [[principio]] [[fondante]] # {{Term|familiare|it}} [[fare]] qualcosa secondo il [[proprio]] [[carattere]] #* ''è il suo {{Pn}} di [[esprimersi]]'' # '''in modo tale da...''': al fine di, per # {{Term|grammatica|it}} [[categoria]] delle [[voci]] [[verbali]] a cui [inoltre] [[appartengono]] appunto i [[tempi]] [[precipui]]; altrimenti "[[azione]]" nell'[[atto]] di [[compiersi]] secondo una o più [[specifiche]] [[caratteristiche]] #* '''modi verbali''' #* '''complemento di modo''' {{-sill-}} ; mò | do {{-pron-}} {{Audio|it-modo.ogg}} {{-etim-}} dal [[latino]] ''[[mŏdus]]'' ossia "[[misura]]" {{Quote |Amor, ch'al cor gentil ratto s'apprende, prese costui de la bella persona che mi fu tolta; e 'l '''modo''' ancor m'offende. |[[q:Dante Alighieri|Dante Alighieri]], ''[[Inferno]]''}} {{-quote-}} {{Quote |Il miglior '''modo''' di onorare i santi è di imitarli.„ |[[q:Erasmo da Rotterdam|Erasmo da Rotterdam]]}} {{-sin-}} * [[maniera]] * {{Est}} [[caratteristica]] * {{Term|raro|it}} [[proposito]] {{-rel-}} * {{Est}} [[modale]] {{-der-}} * [[modello]], [[modalità]], [[smodato]] {{-prov-}} * ''a {{Pn}} mio'': possibilità di esprimersi in un'opera, in un'azione, in una realizzazione * ''c'è {{Pn}} e {{Pn}}'': quando proprio non si è sopportato un comportamento, un modo di parlare in una discussione, un gesto verso qualcuno, appunto sgraditi; altrimenti, in genere, quasi per gelosia femminile, ovvero della sposa verso lo sposo, cioè moglie e marito {{-trad-}} {{Trad1|maniera, forma}} :* {{en}}: [[manner]], [[mode]], [[fashion]] :* {{la}}: [[ratio]], [[modus]], [[mos]], [[facies]] {{Trad2}} {{Trad1|comportamento, condotta}} :* {{en}}: [[behaviour]], [attitude]], [[way]] {{Trad2}} {{Trad1|mezzo, strumento, via}} :* {{en}}: [[means]], [[way]] {{Trad2}} {{Trad1|musica}} :* {{en}}: [[mode]] {{Trad2}} {{Trad1|categoria grammaticale}} :* {{en}}: [[mood]] :* {{fi}}: [[tapaluokka]] {{Trad2}} == {{-la-}} == {{-avv-|la}} {{Pn}} # [[solo]], [[soltanto, solamente]] # purché (non), dato che #or ora, poco fa, [[recentemente]] # [[ora]], [[adesso]], [[subito]], all'istante # poco dopo # [[ancora]] # [[almeno]] {{-sost-}} {{Pn}} ''m s'' # dativo e ablativo di [[modus]] =={{-es-}}== {{-sost-|es}} {{Pn}} ''m s'' # [[modo]] {{-etim-}} dal {{la}} ''[[modus]]'' {{-ref-}} *italiano ** {{Fonte|gar}} ** {{Fonte|trec}} *latino ** {{Fonte|dizla}} *spagnolo **{{Fonte|hoes}} oyy5uq7papjevh2au6vf8c1wbf47tx8 spento 0 75615 3866002 3791966 2022-08-12T10:41:38Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki {{W|dividere le traduzioni per il loro significato}} == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|spento|spenti|spenta|spente}} #che non brucia più {{-verb form-|it}} {{Pn}} # [[participio passato]] maschile singolare di [[spegnere]] #participio passato di [[spengere]] {{-sill-}} ; spèn | to {{-pron-}} {{IPA|/'spɛnto/}} {{-etim-}} participio passato di [[spegnere]] {{-sin-}} * [[buio]] * {{Fig}} ''(di sentimento)'' [[calmo]], [[affievolito]], [[placato]], [[frenato]], [[soffocato]], [[smorzato]] *''(di vulcano)'' [[inattivo]] * ''(di fuoco, incendio)'' [[estinto]], [[finito]], [[domato]] *''(di apparecchio elettrico)'' [[interrotto]], [[fermato]], [[bloccato]], [[arrestato]], [[disattivato]], [[chiuso]] * {{Fig}} ''(di descrizione, stile)'' [[scialbo]], [[piatto]], [[fiacco]], [[insulso]] *''(di persona)'' [[triste]], [[apatico]], [[abulico]], [[inerte]] *''(di colore, suono)'' [[attenuato]], [[attutito]], [[pallido]], [[sbiadito]], [[scialbo]], [[smorto]] {{-ant-}} *''(di fuoco, incendio)'' [[acceso]], [[riacceso]], [[illuminato]] *''(di apparecchio elettrico)'' in funzione, [[avviato]] *''(di vulcano)'' [[attivo]] * {{Fig}} ''(di sentimento)'' [[infiammato]], [[inasprito]] * {{Fig}} ''(di stile)'' [[brillante]] *''(di individuo)'' [[vivace]], [[vitale]], [[attivo]], [[dinamico]] *''(di colore)'' [[brillante]], [[intenso]], [[vivace]], [[vivo]] {{-der-}} * [[semispento]] {{-prov-}} * ''sguardo spento'' {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: [[out]] (lamp etc), [[dull]] or [[faded]], [[extinct]] (volcano), [[lifeless]] (person), [[muffled]] (sound) {{Trad2}} {{Trad1|participio passato di spegnere}} :* {{en}} {{Trad2}} {{Trad1|participio passato di spengere}} :* {{en}} {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|dizit}} *{{Fonte|writen}} *AA.VV., ''Dizionario sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 549 sx1xdakwxuffa9cjyvafed7vporkkc6 3866003 3866002 2022-08-12T10:42:57Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki {{W|dividere le traduzioni per il loro significato}} == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|spento|spenti|spenta|spente}} #che non brucia più {{-verb form-|it}} {{Pn}} # [[participio passato]] maschile singolare di [[spegnere]] #participio passato di [[spengere]] {{-sill-}} ; spèn | to {{-pron-}} {{IPA|/'spɛnto/}} {{-etim-}} participio passato di [[spegnere]] {{-sin-}} * [[buio]] * {{Fig}} ''(di sentimento)'' [[calmo]], [[affievolito]], [[placato]], [[frenato]], [[soffocato]], [[smorzato]] *''(di vulcano)'' [[inattivo]] * ''(di fuoco, incendio)'' [[estinto]], [[finito]], [[domato]] *''(di apparecchio elettrico)'' [[interrotto]], [[fermato]], [[bloccato]], [[arrestato]], [[disattivato]], [[chiuso]] * {{Fig}} ''(di stile)'' [[scialbo]], [[piatto]], [[fiacco]], [[insulso]] *''(di individuo)'' [[triste]], [[apatico]], [[abulico]], [[inerte]] *''(di colore, suono)'' [[attenuato]], [[attutito]], [[pallido]], [[sbiadito]], [[scialbo]], [[smorto]] {{-ant-}} *''(di fuoco, incendio)'' [[acceso]], [[riacceso]], [[illuminato]] *''(di apparecchio elettrico)'' in funzione, [[avviato]] *''(di vulcano)'' [[attivo]] * {{Fig}} ''(di sentimento)'' [[infiammato]], [[inasprito]] * {{Fig}} ''(di stile)'' [[brillante]] *''(di individuo)'' [[vivace]], [[vitale]], [[attivo]], [[dinamico]] *''(di colore)'' [[brillante]], [[intenso]], [[vivace]], [[vivo]] {{-der-}} * [[semispento]] {{-prov-}} * ''sguardo spento'' {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: [[out]] (lamp etc), [[dull]] or [[faded]], [[extinct]] (volcano), [[lifeless]] (person), [[muffled]] (sound) {{Trad2}} {{Trad1|participio passato di spegnere}} :* {{en}} {{Trad2}} {{Trad1|participio passato di spengere}} :* {{en}} {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|dizit}} *{{Fonte|writen}} *AA.VV., ''Dizionario sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 549 cr5juhb26a5bx4hd8aj6ife7ed6pdko 3866004 3866003 2022-08-12T10:46:09Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki {{W|dividere le traduzioni per il loro significato}} == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|spento|spenti|spenta|spente}} #che non brucia più {{-verb form-|it}} {{Pn}} # [[participio passato]] maschile singolare di [[spegnere]] #participio passato di [[spengere]] {{-sill-}} ; spèn | to {{-pron-}} {{IPA|/'spɛnto/}} {{-etim-}} participio passato di [[spegnere]] {{-sin-}} * [[buio]] * {{Fig}} ''(di sentimento)'' [[calmo]], [[affievolito]], [[placato]], [[frenato]], [[soffocato]], [[smorzato]] *''(di vulcano)'' [[inattivo]] * ''(di fuoco, incendio)'' [[estinto]], [[finito]], [[domato]] *''(di apparecchio elettrico)'' [[interrotto]], [[fermato]], [[bloccato]], [[arrestato]], [[disattivato]], [[chiuso]] * {{Fig}} ''(di stile)'' [[scialbo]], [[piatto]], [[fiacco]], [[insulso]] *''(di individuo)'' [[triste]], [[apatico]], [[abulico]], [[inerte]] *''(di colore, suono)'' [[attenuato]], [[attutito]], [[pallido]], [[sbiadito]], [[scialbo]], [[smorto]] {{-ant-}} *''(di fuoco, incendio)'' [[acceso]], [[riacceso]], [[illuminato]] *''(di apparecchio elettrico)'' in funzione, [[avviato]] *''(di vulcano)'' [[attivo]] * {{Fig}} ''(di sentimento)'' [[infiammato]], [[inasprito]] * {{Fig}} ''(di stile)'' [[brillante]] *''(di individuo)'' [[vivace]], [[vitale]], [[attivo]], [[dinamico]] *''(di colore)'' [[brillante]], [[intenso]], [[vivace]], [[vivo]] {{-der-}} * [[semispento]] {{-prov-}} * ''sguardo spento'' {{-trad-}} {{Trad1|''(di vulcano)'' [[estinto]]}} :*{{en}}: [[extinct]] {{Trad2}} {{Trad1|}} :* {{en}}: [[out]] (lamp etc), [[dull]] or [[faded]], [[lifeless]] (person), [[muffled]] (sound) {{Trad2}} {{Trad1|participio passato di spegnere}} :* {{en}} {{Trad2}} {{Trad1|participio passato di spengere}} :* {{en}} {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|dizit}} *{{Fonte|writen}} *AA.VV., ''Dizionario sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 549 3qwh2olyeqkdx77j4bzppo6w7y3bo5m 3866005 3866004 2022-08-12T10:48:44Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki {{W|dividere le traduzioni per il loro significato}} == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|spento|spenti|spenta|spente}} #che non brucia più {{-verb form-|it}} {{Pn}} # [[participio passato]] maschile singolare di [[spegnere]] #participio passato di [[spengere]] {{-sill-}} ; spèn | to {{-pron-}} {{IPA|/'spɛnto/}} {{-etim-}} participio passato di [[spegnere]] {{-sin-}} * [[buio]] * {{Fig}} ''(di sentimento)'' [[calmo]], [[affievolito]], [[placato]], [[frenato]], [[soffocato]], [[smorzato]] *''(di vulcano)'' [[inattivo]] * ''(di fuoco, incendio)'' [[estinto]], [[finito]], [[domato]] *''(di apparecchio elettrico)'' [[interrotto]], [[fermato]], [[bloccato]], [[arrestato]], [[disattivato]], [[chiuso]] * {{Fig}} ''(di stile)'' [[scialbo]], [[piatto]], [[fiacco]], [[insulso]] *''(di individuo)'' [[triste]], [[apatico]], [[abulico]], [[inerte]] *''(di colore, suono)'' [[attenuato]], [[attutito]], [[pallido]], [[sbiadito]], [[scialbo]], [[smorto]] {{-ant-}} *''(di fuoco, incendio)'' [[acceso]], [[riacceso]], [[illuminato]] *''(di apparecchio elettrico)'' in funzione, [[avviato]] *''(di vulcano)'' [[attivo]] * {{Fig}} ''(di sentimento)'' [[infiammato]], [[inasprito]] * {{Fig}} ''(di stile)'' [[brillante]] *''(di individuo)'' [[vivace]], [[vitale]], [[attivo]], [[dinamico]] *''(di colore)'' [[brillante]], [[intenso]], [[vivace]], [[vivo]] {{-der-}} * [[semispento]] {{-prov-}} * ''sguardo spento'' {{-trad-}} {{Trad1|''(di vulcano)'' [[estinto]]}} :*{{en}}: [[extinct]] {{Trad2}} {{Trad1| {{Est}} [[morto]]}} :*{{en}}:[[lifeless]], [[dead]] {{Trad2}} {{Trad1|}} :* {{en}}: [[out]] (lamp etc), [[dull]] or [[faded]], (person), [[muffled]] (sound) {{Trad2}} {{Trad1|participio passato di spegnere}} :* {{en}} {{Trad2}} {{Trad1|participio passato di spengere}} :* {{en}} {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|dizit}} *{{Fonte|writen}} *AA.VV., ''Dizionario sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 549 gso7x0t04u77migseowjrghy094cwat 3866006 3866005 2022-08-12T10:51:59Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki {{W|dividere le traduzioni per il loro significato}} == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|spento|spenti|spenta|spente}} #che non brucia più {{-verb form-|it}} {{Pn}} # [[participio passato]] maschile singolare di [[spegnere]] #participio passato di [[spengere]] {{-sill-}} ; spèn | to {{-pron-}} {{IPA|/'spɛnto/}} {{-etim-}} participio passato di [[spegnere]] {{-sin-}} * [[buio]] * {{Fig}} ''(di sentimento)'' [[calmo]], [[affievolito]], [[placato]], [[frenato]], [[soffocato]], [[smorzato]] *''(di vulcano)'' [[inattivo]] * ''(di fuoco, incendio)'' [[estinto]], [[finito]], [[domato]] *''(di apparecchio elettrico)'' [[interrotto]], [[fermato]], [[bloccato]], [[arrestato]], [[disattivato]], [[chiuso]] * {{Fig}} ''(di stile)'' [[scialbo]], [[piatto]], [[fiacco]], [[insulso]] *''(di individuo)'' [[triste]], [[apatico]], [[abulico]], [[inerte]] *''(di colore, suono)'' [[attenuato]], [[attutito]], [[pallido]], [[sbiadito]], [[scialbo]], [[smorto]] {{-ant-}} *''(di fuoco, incendio)'' [[acceso]], [[riacceso]], [[illuminato]] *''(di apparecchio elettrico)'' in funzione, [[avviato]] *''(di vulcano)'' [[attivo]] * {{Fig}} ''(di sentimento)'' [[infiammato]], [[inasprito]] * {{Fig}} ''(di stile)'' [[brillante]] *''(di individuo)'' [[vivace]], [[vitale]], [[attivo]], [[dinamico]] *''(di colore)'' [[brillante]], [[intenso]], [[vivace]], [[vivo]] {{-der-}} * [[semispento]] {{-prov-}} * ''sguardo spento'' {{-trad-}} {{Trad1|''(di vulcano)'' [[estinto]]}} :*{{en}}: [[extinct]] {{Trad2}} {{Trad1| {{Est}} [[morto]]}} :*{{en}}:[[lifeless]], [[dead]] {{Trad2}} {{Trad1|''(di suono)'' [[attutito]]}} :*{{en}}: [[muffled]], [[dampened]], faded away {{Trad2}} {{Trad1|}} :* {{en}}: [[out]] (lamp etc), [[dull]] or [[faded]], (person), {{Trad2}} {{Trad1|participio passato di spegnere}} :* {{en}} {{Trad2}} {{Trad1|participio passato di spengere}} :* {{en}} {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|dizit}} *{{Fonte|writen}} *AA.VV., ''Dizionario sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 549 2cdsq4olk7n3z3ck8w1yk02s591s2ra 3866007 3866006 2022-08-12T10:53:49Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki {{W|dividere le traduzioni per il loro significato}} == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|spento|spenti|spenta|spente}} #che non brucia più {{-verb form-|it}} {{Pn}} # [[participio passato]] maschile singolare di [[spegnere]] #participio passato di [[spengere]] {{-sill-}} ; spèn | to {{-pron-}} {{IPA|/'spɛnto/}} {{-etim-}} participio passato di [[spegnere]] {{-sin-}} * [[buio]] * {{Fig}} ''(di sentimento)'' [[calmo]], [[affievolito]], [[placato]], [[frenato]], [[soffocato]], [[smorzato]] *''(di vulcano)'' [[inattivo]] * ''(di fuoco, incendio)'' [[estinto]], [[finito]], [[domato]] *''(di apparecchio elettrico)'' [[interrotto]], [[fermato]], [[bloccato]], [[arrestato]], [[disattivato]], [[chiuso]] * {{Fig}} ''(di stile)'' [[scialbo]], [[piatto]], [[fiacco]], [[insulso]] *''(di individuo)'' [[triste]], [[apatico]], [[abulico]], [[inerte]] *''(di colore, suono)'' [[attenuato]], [[attutito]], [[pallido]], [[sbiadito]], [[scialbo]], [[smorto]] {{-ant-}} *''(di fuoco, incendio)'' [[acceso]], [[riacceso]], [[illuminato]] *''(di apparecchio elettrico)'' in funzione, [[avviato]] *''(di vulcano)'' [[attivo]] * {{Fig}} ''(di sentimento)'' [[infiammato]], [[inasprito]] * {{Fig}} ''(di stile)'' [[brillante]] *''(di individuo)'' [[vivace]], [[vitale]], [[attivo]], [[dinamico]] *''(di colore)'' [[brillante]], [[intenso]], [[vivace]], [[vivo]] {{-der-}} * [[semispento]] {{-prov-}} * ''sguardo spento'' {{-trad-}} {{Trad1|''(di vulcano)'' [[estinto]]}} :*{{en}}: [[extinct]] {{Trad2}} {{Trad1| {{Est}} [[morto]]}} :*{{en}}:[[lifeless]], [[dead]] {{Trad2}} {{Trad1|''(di suono)'' [[attutito]]}} :*{{en}}: [[muffled]], [[dampened]], faded away {{Trad2}} {{Trad1|che è stato spento}} :* {{en}}: [[out]] {{Trad2}} :*{{en}}: (lamp etc), [[dull]] or [[faded]], (person), {{Trad2}} {{Trad1|participio passato di spegnere}} :* {{en}} {{Trad2}} {{Trad1|participio passato di spengere}} :* {{en}} {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|dizit}} *{{Fonte|writen}} *AA.VV., ''Dizionario sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 549 9qlfx0utv581juj4ns27cu798gnql8q 3866008 3866007 2022-08-12T10:57:40Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki {{W|dividere le traduzioni per il loro significato}} == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|spento|spenti|spenta|spente}} #che non brucia più {{-verb form-|it}} {{Pn}} # [[participio passato]] maschile singolare di [[spegnere]] #participio passato di [[spengere]] {{-sill-}} ; spèn | to {{-pron-}} {{IPA|/'spɛnto/}} {{-etim-}} participio passato di [[spegnere]] {{-sin-}} * [[buio]] * {{Fig}} ''(di sentimento)'' [[calmo]], [[affievolito]], [[placato]], [[frenato]], [[soffocato]], [[smorzato]] *''(di vulcano)'' [[inattivo]] * ''(di fuoco, incendio)'' [[estinto]], [[finito]], [[domato]] *''(di apparecchio elettrico)'' [[interrotto]], [[fermato]], [[bloccato]], [[arrestato]], [[disattivato]], [[chiuso]] * {{Fig}} ''(di stile)'' [[scialbo]], [[piatto]], [[fiacco]], [[insulso]] *''(di individuo)'' [[triste]], [[apatico]], [[abulico]], [[inerte]] *''(di colore, suono)'' [[attenuato]], [[attutito]], [[pallido]], [[sbiadito]], [[scialbo]], [[smorto]] {{-ant-}} *''(di fuoco, incendio)'' [[acceso]], [[riacceso]], [[illuminato]] *''(di apparecchio elettrico)'' in funzione, [[avviato]] *''(di vulcano)'' [[attivo]] * {{Fig}} ''(di sentimento)'' [[infiammato]], [[inasprito]] * {{Fig}} ''(di stile)'' [[brillante]] *''(di individuo)'' [[vivace]], [[vitale]], [[attivo]], [[dinamico]] *''(di colore)'' [[brillante]], [[intenso]], [[vivace]], [[vivo]] {{-der-}} * [[semispento]] {{-prov-}} * ''sguardo spento'' {{-trad-}} {{Trad1|''(di vulcano)'' [[estinto]]}} :*{{en}}: [[extinct]] {{Trad2}} {{Trad1| {{Est}} [[morto]]}} :*{{en}}:[[lifeless]], [[dead]] {{Trad2}} {{Trad1|''(di suono)'' [[attutito]]}} :*{{en}}: [[muffled]], [[dampened]], faded away {{Trad2}} {{Trad1|che è stato spento}} :* {{en}}: [[out]] {{Trad2}} {{Trad1| {{Fig}} [[smorto]]}} :*{{en}}:[[dull]] {{Trad2}} {{Trad1|participio passato di spegnere}} :* {{en}} {{Trad2}} {{Trad1|participio passato di spengere}} :* {{en}} {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|dizit}} *{{Fonte|writen}} *AA.VV., ''Dizionario sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 549 kgivg2mx5v85lzcm7xz3vmx36v3gsh3 3866009 3866008 2022-08-12T10:59:11Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki {{W|dividere le traduzioni per il loro significato}} == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|spento|spenti|spenta|spente}} #che non brucia più {{-verb form-|it}} {{Pn}} # [[participio passato]] maschile singolare di [[spegnere]] #participio passato di [[spengere]] {{-sill-}} ; spèn | to {{-pron-}} {{IPA|/'spɛnto/}} {{-etim-}} participio passato di [[spegnere]] {{-sin-}} * [[buio]] * {{Fig}} ''(di sentimento)'' [[calmo]], [[affievolito]], [[placato]], [[frenato]], [[soffocato]], [[smorzato]] *''(di vulcano)'' [[inattivo]] * ''(di fuoco, incendio)'' [[estinto]], [[finito]], [[domato]] *''(di apparecchio elettrico)'' [[interrotto]], [[fermato]], [[bloccato]], [[arrestato]], [[disattivato]], [[chiuso]] * {{Fig}} ''(di stile)'' [[scialbo]], [[piatto]], [[fiacco]], [[insulso]] *''(di individuo)'' [[triste]], [[apatico]], [[abulico]], [[inerte]] *''(di colore, suono)'' [[attenuato]], [[attutito]], [[pallido]], [[sbiadito]], [[scialbo]], [[smorto]] {{-ant-}} *''(di fuoco, incendio)'' [[acceso]], [[riacceso]], [[illuminato]] *''(di apparecchio elettrico)'' in funzione, [[avviato]] *''(di vulcano)'' [[attivo]] * {{Fig}} ''(di sentimento)'' [[infiammato]], [[inasprito]] * {{Fig}} ''(di stile)'' [[brillante]] *''(di individuo)'' [[vivace]], [[vitale]], [[attivo]], [[dinamico]] *''(di colore)'' [[brillante]], [[intenso]], [[vivace]], [[vivo]] {{-der-}} * [[semispento]] {{-prov-}} * ''sguardo spento'' {{-trad-}} {{Trad1|''(di vulcano)'' [[estinto]]}} :*{{en}}: [[extinct]] {{Trad2}} {{Trad1| {{Est}} [[morto]]}} :*{{en}}:[[lifeless]], [[dead]] {{Trad2}} {{Trad1|''(di suono)'' [[attutito]]}} :*{{en}}: [[muffled]], [[dampened]], faded away {{Trad2}} {{Trad1|che è stato spento}} :* {{en}}: [[out]] {{Trad2}} {{Trad1| {{Fig}} [[smorto]]}} :*{{en}}: [[dull]], [[dead]] {{Trad2}} {{Trad1|participio passato di spegnere}} :* {{en}} {{Trad2}} {{Trad1|participio passato di spengere}} :* {{en}} {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|dizit}} *{{Fonte|writen}} *AA.VV., ''Dizionario sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 549 tpsy30ng8nu3xpggnxsjtk7ncz8kp61 zazzera 0 75957 3865911 3781584 2022-08-12T04:13:44Z Spanier 36411 IPA wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Linkp|zazzere}} # [[capigliatura]] [[maschile]] che arriva fino a coprire il [[collo]] # {{Term|per estensione|it}} [[capigliatura]] [[lunga]], spesso in [[disordine]] {{-sill-}} ; zàz | ze | ra {{-pron-}} {{IPA|/ˈt͡sat͡sera/}} {{-etim-}} dal longobardo ''[[zazza]]'' o ''[[zazera]]'' ‘ciocca di capelli’, voce germanica che si ritrova nell'[[w:Lingua alto-tedesca antica|alto-tedesco antico]] ''zaturra'' ‘criniera’, nel tedesco ''Zotte'' ‘ciuffo di capelli’ e nel bavarese ''Zotzen'' ‘capelli spettinati’. {{-sin-}} * (capigliatura maschile) [[chioma]] {{-der-}} * [[zazzerone]], [[zazzeruto]] {{-trad-}} {{Trad1|}} {{Trad1|capigliatura lunga}} :* {{en}}: long hair {{Trad2}} {{Trad1|capelli incolti}} :* {{en}}: [[mane]], mop (of hair), [[shock]] of hair {{Trad2}} {{Trad1|}} :*{{en}} [[bush]], [[shock-head]], [[thatch]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|sape}} * {{Fonte|eti}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|trec}} goqjxfwx4mrfri8tfuh9qcgbnuzfmna 3865913 3865911 2022-08-12T04:28:02Z Spanier 36411 /* {{-it-}} */ Traduzione wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Linkp|zazzere}} # {{Term|Zoologia|it}} pelo lungo che cresce sul collo e sulla testa di alcuni animali # capigliatura maschile portata lunga fino a coprire il collo # {{Term|per estensione|it}} [[capigliatura]] [[lunga]], spesso in [[disordine]] {{-sill-}} ; zàz | ze | ra {{-pron-}} {{IPA|/ˈt͡sat͡sera/}} {{-etim-}} dal longobardo ''[[zazza]]'' o ''[[zazera]]'' ‘ciocca di capelli’, voce germanica che si ritrova nell'[[w:Lingua alto-tedesca antica|alto-tedesco antico]] ''zaturra'' ‘criniera’, nel tedesco ''Zotte'' ‘ciuffo di capelli’ e nel bavarese ''Zotzen'' ‘capelli spettinati’. {{-sin-}} * (capigliatura maschile) [[chioma]] {{-der-}} * [[zazzerone]], [[zazzeruto]] {{-trad-}} {{Trad1|capelli incolti}} :* {{en}}: [[mane]], [[crestr]] :*{{de}} [[Mähne]] {{Trad2}} {{Trad1|capelli da uomo}} :* {{en}}: [[mane]] :*{{de}} [[Mähne]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|sape}} * {{Fonte|eti}} * {{Fonte|trec}} 3vfdzwmz4mtqxqpzm5vp0gkg71ezwzv Stahl 0 80663 3865919 3809846 2022-08-12T04:42:45Z Spanier 36411 /* {{-de-}} */ completamentos wikitext text/x-wiki == {{-de-}} == {{-sost-|de}} {{Pn}} ''m'' #{{Term|metallurgia|de}} [[acciaio]] (si confronti con l'{{en}} [[steel]]) {{-sill-}} lemma non sillababile {{-pron-}} *{{IPA|/ʃtaːl/}} {{-ref-}} *{{Fonte|hode}} *{{Fonte|dwds}} 1fvp1dalykz41v5nmhoqq408nnrp6ma aciérie 0 81115 3865925 2810528 2022-08-12T05:01:54Z Spanier 36411 /* {{-fr-}} */ +Pronuncia wikitext text/x-wiki == {{-fr-}} == {{-sost-|fr}} {{Pn}} ''f'' # [[acciaieria]] {{-pron-}} {{IPA|/asjeʀi/}} 0qc6eilwo6r8ef9debzp0xyabgom3b7 greppia 0 81418 3865900 3829322 2022-08-11T18:54:15Z Torvalu4 23735 /* {{-it-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Linkp|greppie}} # [[rastrelliera]] dove viene posto il [[fieno]] per l'[[alimentazione]] degli [[animali]] da [[stalla]] #impiego lucroso {{-sill-}} ; grép | pia {{-pron-}} {{IPA|/ˈgrepːja/}} {{-etim-}} dal latino tardo ''crip(p)ia'' (cfr. francese ''[[crèche]]'', antico occitano ''crepcha''), che è dal francone *''kribbja''; cfr. olandese ''[[krib]]'' {{-sin-}} * [[trogolo]], [[mangiatoia]] * {{Fig}} [[impiego]], [[posto]] {{-trad-}} {{Trad1|mangiatoia}} :*{{da}}: [[krybbe]] ''c'' :*{{en}}: [[manger]] :*{{de}}: [[Krippe]] ''f'' {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|sin-co}} gepo8a2k6vpqafcmt6m2g1wrrdi1r8s 3865901 3865900 2022-08-11T19:35:47Z Torvalu4 23735 /* {{-it-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Linkp|greppie}} # {{Term|agricoltura|it}} [[rastrelliera]] dove viene posto il [[fieno]] per l'[[alimentazione]] degli [[animali]] da [[stalla]] #impiego lucroso {{-sill-}} ; grép | pia {{-pron-}} {{IPA|/ˈgrepːja/}} {{-etim-}} dal latino tardo ''crip(p)ia'' (cfr. lionese ''[[crépi]]'', antico occitano ''crepcha''), che è dal francone *''kribbja''; cfr. olandese ''[[krib]]'' {{-sin-}} * [[trogolo]], [[mangiatoia]] * {{Fig}} [[impiego]], [[posto]] {{-trad-}} {{Trad1|mangiatoia}} :*{{da}}: [[krybbe]] ''c'' :*{{en}}: [[manger]] :*{{de}}: [[Krippe]] ''f'' {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|sin-co}} 1w1qxc3emaps5kchhom5zbyybbi7qgl 3865910 3865901 2022-08-12T04:12:13Z Spanier 36411 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Linkp|greppie}} # {{Glossa|zootecnia|it}} [[rastrelliera]] dove viene posto il [[fieno]] per l'[[alimentazione]] degli [[animali]] da [[stalla]] #impiego lucroso {{-sill-}} ; grép | pia {{-pron-}} {{IPA|/ˈgrepːja/}} {{-etim-}} dal latino tardo ''crip(p)ia'' (cfr. lionese ''[[crépi]]'', antico occitano ''crepcha''), che è dal francone *''kribbja''; cfr. olandese ''[[krib]]'' {{-sin-}} * [[trogolo]], [[mangiatoia]] * {{Fig}} [[impiego]], [[posto]] {{-trad-}} {{Trad1|mangiatoia}} :*{{da}}: [[krybbe]] ''c'' :*{{en}}: [[manger]] :*{{de}}: [[Krippe]] ''f'' {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep}} 1byempgeiyhfs38z8y8zxvqfg54gcbu anarchia 0 98744 3865989 3814206 2022-08-12T10:16:53Z Eddymitsu 75170 /* {{-it-}} */ wikitext text/x-wiki [[File:Passannante.Mural.Detalhe.jpg|thumb|una [[degenerazione]] del [[concetto]] di anarchia: l'[[attentato]] al [[sovrano]] [[w:Umberto I|Umberto I]] compiuto da [[w:Giovanni Passannante|Giovanni Passannante]]]] == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''f sing'' {{Linkp|anarchie}} # {{Term|filosofia|it}} {{Term|politica|it}} [[dottrina]] politica che propone la negazione di ogni [[autorità]] # {{Est}} "[[ribellione]]" contro le [[istituzioni]] dello [[stato]] della [[repubblica]] # {{Fig}} {{Term|familiare|it}} {{Spreg}} [[quando]] [[ognuno]] [[fa]] un [[po']] [[quello]] che [[vuole]] #* ''"Basta!! Questa [[classe]] è un'{{Pn}}!"'' {{-sill-}} ; a | nar | chì | a {{-pron-}} {{IPA|/anar'kia/}} {{-etim-}} dal {{grc}} ''[[ ἀναρχία]]'', composto di di ''[[ἀν-]]'' cioè "[[senza]]" e di ''[[ἄρχω]]'' ossia "[[comandare]]" {{-quote-}} {{Quote |L'anarchia, vecchio mio, si ha quando il Governo è debole, non quando non c'è Governo |[[q:André Malraux|André Malraux]]}} {{-sin-}} * {{Obs}} [[banditismo]] * {{Est}} [[caos]] * {{Term|gergale|it}} guerra civile {{-der-}} * [[anarchico]], [[anarchicamente]] {{-rel-}} * {{Term|gergale|it}} [[impero]] * {{Est}} [[false]] [[ideologie]] * {{Term|gergale|it}} [[in prima linea]] * [[emarginazione]] * [[disoccupazione]], [[povertà]] * [[sovversivi]], lotta al potere * {{Spreg}} [[indottrinamento]], [[plagio]] {{-trad-}} {{Trad1|dottrina politica}} :*{{ru}}: [[анархизм]] ''m'' {{Trad2}} {{Trad1|assenza di governo}} :*{{eo}}: [[anarkio]] :*{{fr}}: [[anarchie]] ''f'' :*{{en}}: [[anarchy]] :*{{ru}}: [[анархия]] ''f'' :*{{es}}: [[anarquía]] ''f'' :*{{de}}: [[Anarchie]] {{Trad2}} {{Trad1|caos, disordine}} :* {{en}}: [[chaos]] :*{{ru}}: [[анархия]] ''f'', [[беспорядок]] ''m'' {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} *Enciclopedia [http://www.treccani.it/enciclopedia/ricerca/Anarchia/ Treccani] * {{Fonte|eti}} * {{Fonte|sape}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|dem}} * {{Fonte|itfd}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w|q|q_preposizione=sull'|etichetta=anarchia|commons=Category:Anarchism}} 4qi8d3d1c6hyt8efapg2qeswxjqe8h7 3865991 3865989 2022-08-12T10:17:34Z Eddymitsu 75170 /* {{-it-}} */ wikitext text/x-wiki [[File:Passannante.Mural.Detalhe.jpg|thumb|una [[degenerazione]] del [[concetto]] di anarchia: l'[[attentato]] al [[sovrano]] [[w:Umberto I|Umberto I]] compiuto da [[w:Giovanni Passannante|Giovanni Passannante]]]] == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''f sing'' {{Linkp|anarchie}} # {{Term|filosofia|it}} {{Term|politica|it}} [[dottrina]] politica che propone la negazione di ogni [[autorità]] # {{Est}} "[[ribellione]]" contro le [[istituzioni]] dello [[stato]] della [[repubblica]] # {{Fig}} {{Term|familiare|it}} {{Spreg}} [[quando]] [[ognuno]] [[fa]] un [[po']] [[quello]] che [[vuole]] #* ''"Basta!! Questa [[classe]] è un'{{Pn}}!"'' {{-sill-}} ; a | nar | chì | a {{-pron-}} {{IPA|/anar'kia/}} {{-etim-}} dal {{grc}} ''[[ ἀναρχία]]'', composto di di ''[[ἀν-]]'' cioè "[[senza]]" e di ''[[ἄρχω]]'' ossia "[[comandare]]" {{-quote-}} {{Quote |L'anarchia, vecchio mio, si ha quando il Governo è debole, non quando non c'è Governo |[[q:André Malraux|André Malraux]]}} {{-sin-}} * {{Obs}} [[banditismo]] * {{Est}} [[caos]] * {{Term|gergale|it}} guerra civile {{-der-}} * [[anarchico]], [[anarchicamente]] {{-rel-}} * {{Term|gergale|it}} [[impero]] * {{Est}} [[false]] [[ideologie]] * {{Term|gergale|it}} [[in prima linea]] * [[emarginazione]] * [[disoccupazione]], [[povertà]] * [[sovversivi]], lotta al potere * {{Spreg}} [[indottrinamento]], [[plagio]] {{-trad-}} {{Trad1|dottrina politica}} :*{{ru}}: [[анархизм]] ''m'' {{Trad2}} {{Trad1|assenza di governo}} :*{{eo}}: [[anarkio]] :*{{fr}}: [[anarchie]] ''f'' :*{{en}}: [[anarchy]] :*{{ru}}: [[анархия]] ''f'' :*{{es}}: [[anarquía]] ''f'' :*{{de}}: [[Anarchie]] {{Trad2}} {{Trad1|caos, disordine}} :* {{en}}: [[chaos]] :*{{ru}}: [[анархия]] ''f'', [[беспорядок]] ''m'' {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * Enciclopedia [http://www.treccani.it/enciclopedia/ricerca/Anarchia/ Treccani] * {{Fonte|eti}} * {{Fonte|sape}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|dem}} * {{Fonte|rep}} * {{Fonte|itfd}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w|q|q_preposizione=sull'|etichetta=anarchia|commons=Category:Anarchism}} avuheuy2ccp3uiip8aniuhsn2dx5bhl castelli 0 102481 3865938 3389093 2022-08-12T08:02:22Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' #{{Term|storia|it}} plurale di [[castello]] {{-sill-}} ; ca | stèl | li {{-pron-}} {{IPA|/ka'stɛlli/}} {{-etim-}} vedi [[castello]] {{-sin-}} * [[manieri]], [[fortezze]], [[rocche]], [[fortilizi]], [[cittadelle]] * [[borghi]], [[paesi]] * ''(tecnica)'' [[impalcature]], [[telai]], [[armature]], [[ossature]] {{-prov-}} * ''castelli in aria'': progetti destinati ad andare in fumo {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|hoep|castello}} * {{Fonte|sin-co|castello}} r3tzatwtvoq6koi4utuzj26rzilrogo 3865939 3865938 2022-08-12T08:03:17Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' #{{Term|storia|it}} plurale di [[castello]] {{-sill-}} ; ca | stèl | li {{-pron-}} {{IPA|/ka'stɛlli/}} {{-etim-}} vedi [[castello]] {{-sin-}} * [[manieri]], [[fortezze]], [[rocche]], [[fortilizi]], [[cittadelle]] * [[borghi]], [[paesi]] * ''(tecnica)'' [[impalcature]], [[telai]], [[armature]], [[ossature]] {{-prov-}} * ''castelli in aria'': progetti destinati ad andare in fumo {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|storia|it}}}} :* {{en}}: [[castels]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|hoep|castello}} * {{Fonte|sin-co|castello}} msml3xietfjb5x64hdolnxwbwljwmza melenso 0 113285 3866000 3422653 2022-08-12T10:36:11Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|melenso|melensi|melensa|melense}} # [[lento]] nel [[capire]] e nel [[muoversi]] # {{Term|letteratura|it}} opera letteraria [[insignificante]], [[privo|priva]] di valore o di [[originalità]] {{-sill-}} ; me | lèn | so {{-pron-}} {{IPA|/me'lɛnso/}} {{-etim-}} incerto, forse derivato di [[miele]] {{-sin-}} * ''(di individuo)'' [[stupido]], [[sciocco]], [[stolto]], [[ottuso]], [[balordo]], [[scimunito]], [[inetto]], [[indolente]], [[flemmatico]], [[ tardo]], [[lento]], [[ebete]], [[inespressivo]], [[lezioso]] * ''(di discorso)'' [[insipido]], [[insulso]], [[scipito]], [[insignificante]], [[inconsistente]], [[banale]], [[fatuo]], [[futile]], [[ sdolcinato]], [[zuccheroso]], [[mellifluo]] {{-ant-}} * ''(di individuo)'' [[intelligente]], [[sveglio]], [[arguto]], [[acuto]] * [[significativo]] {{-der-}} * [[melensaggine]], [[melensamente]], [[rimmelensire]] {{-var-}} * [[milenso]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{fr}}: [[lent]] :*{{ja}}: [[鈍感な]] ([[どんかんな]]) :*{{en}}: [[dull]], [[doltish]] :* {{la}}: [[segnis]], [[piger]] :*{{ru}}: [[тупой]] :*{{es}}: [[desafilado]] {{Trad2}} {{Trad1|sdolcinato}} :* {{en}}: [[soppy]], [[mawkish]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|sin-co}} 5fxh50u43kut1wygakoo8t81y1msvvq 3866001 3866000 2022-08-12T10:37:28Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|melenso|melensi|melensa|melense}} # [[lento]] nel [[capire]] e nel [[muoversi]] # {{Term|letteratura|it}} opera letteraria [[insignificante]], [[privo|priva]] di valore o di [[originalità]] {{-sill-}} ; me | lèn | so {{-pron-}} {{IPA|/me'lɛnso/}} {{-etim-}} incerto, forse derivato di [[miele]] {{-sin-}} * ''(di individuo)'' [[stupido]], [[sciocco]], [[stolto]], [[ottuso]], [[balordo]], [[scimunito]], [[inetto]], [[indolente]], [[flemmatico]], [[ tardo]], [[lento]], [[ebete]], [[inespressivo]], [[lezioso]] * ''(di discorso)'' [[insipido]], [[insulso]], [[scipito]], [[insignificante]], [[inconsistente]], [[banale]], [[fatuo]], [[futile]], [[ sdolcinato]], [[zuccheroso]], [[mellifluo]] {{-ant-}} * ''(di individuo)'' [[intelligente]], [[sveglio]], [[arguto]], [[acuto]] * [[significativo]] {{-der-}} * [[melensaggine]], [[melensamente]], [[rimmelensire]] {{-var-}} * [[milenso]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{fr}}: [[lent]] :*{{ja}}: [[鈍感な]] ([[どんかんな]]) :*{{en}}: [[dull]], [[doltish]] :* {{la}}: [[segnis]], [[piger]] :*{{ru}}: [[тупой]] :*{{es}}: [[desafilado]] {{Trad2}} {{Trad1|[[sdolcinato]]}} :* {{en}}: [[soppy]], [[mawkish]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|sin-co}} 06c971wrbq6q4tzma2r45ijwjy66z0k obbligati 0 114786 3865943 3844326 2022-08-12T08:13:26Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Tabs|obbligato|obbligati|obbligata|obbligate}} {{Pn}} ''m'' # plurale di [[obbligato]] {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''m'' # plurale di [[obbligato]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} #participio passato plurale di [[obbligare]] {{-sill-}} ; ob | bli | gà | ti {{-etim-}} {{Etim-link|obbligato}} {{-sin-}} *[[costretti]] {{-ant-}} * ''(da impegni)'' [[disimpegnati]], [[svincolati]] * [[irriconoscenti]], [[ingrati]] * [[volontari]], [[facoltativi]] * ''(di condizioni, scelte)'' [[modificabili]], [[variabili]] {{-trad-}} {{Trad1|participio passato plurale di [[obbligare]]}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} e72c3cr21e2j4ivxn47xrloca5g8w8r 3865944 3865943 2022-08-12T08:15:31Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Tabs|obbligato|obbligati|obbligata|obbligate}} {{Pn}} ''m'' # plurale di [[obbligato]] {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''m'' # plurale di [[obbligato]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} #participio passato plurale di [[obbligare]] {{-sill-}} ; ob | bli | gà | ti {{-etim-}} {{Etim-link|obbligato}} {{-sin-}} * ''(da impegni)'' [[costretti]], [[trattenuti]], [[impegnati]], [[vincolati]] * ''(da riconoscenza)'' [[debitori]], [[grati]], [[riconoscenti]] * ''(di passaggio, ecc.)'' [[obbligatori]], [[unici]], [[forzati]] * ''(di condizione, scelta)'' [[fissi]], [[invariabili]], non omissibile {{-ant-}} * ''(da impegni)'' [[disimpegnati]], [[svincolati]] * [[irriconoscenti]], [[ingrati]] * [[volontari]], [[facoltativi]] * ''(di condizioni, scelte)'' [[modificabili]], [[variabili]] {{-trad-}} {{Trad1|participio passato plurale di [[obbligare]]}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} 43mvucthxdq3knp28kqfuw8213yiuw6 bellico 0 141436 3865977 3827578 2022-08-12T09:51:00Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|bellico|bellici|bellica|belliche}} # {{Term|storia|it}} {{Term|politica|it}} {{Term|militare|it}} {{Term|diritto|it}} [[che]] riguarda la [[guerra]] #* '''arte bellica''': l'[[insieme]] di [[tutte]] le [[espressioni]] del [[combattimento]] {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m sing'' # {{Term|anatomia|it}} alterazione di [[ombelico]] # {{Term|botanica|it}} [[segno]] lasciato dal distacco del [[picciolo]] in un [[frutto]] {{-sill-}} ''' bèl | li | co''' o '''bel | lì | co''' {{-pron-}} {{IPA|/bel'liko/}} {{-etim-}} ''(guerra)'' dal [[latino]] ''[[bellicus]]'' derivazione ''[[bellum]]'', "[[guerra]]" ''(anatomia) (botanica)'' dal {{la}} ''umbilīcu(m)'', "ombelico" {{-sin-}} * [[militare]], [[guerresco]], [[militarizzato]] * {{Term|popolare|it}} [[ombelico]] {{-ant-}} * [[pacifico]], [[antibellico]] {{-der-}} * [[prebellico]] * [[non belligeranza]] {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|militare|it}} relativo alla guerra}} :*{{en}}: [[military]], [[warlike]], [[wartime]], [[war]] :* {{la}}: [[bellĭcus]], [[Martius]] :* {{hu}}: [[háborús]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep|2}} * {{Fonte|hoep|1}} * {{Fonte|sin-co|1}} * {{Fonte|sin-co|2}} * {{Fonte|dem}} * {{Fonte|zin|219|2001}} f1vjocwy62abbarnrqmmejcp9d2meqx 3865978 3865977 2022-08-12T09:53:21Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|bellico|bellici|bellica|belliche}} # {{Term|storia|it}} {{Term|politica|it}} {{Term|militare|it}} {{Term|diritto|it}} [[che]] riguarda la [[guerra]] #* '''arte bellica''': l'[[insieme]] di [[tutte]] le [[espressioni]] del [[combattimento]] {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m sing'' # {{Term|anatomia|it}} alterazione di [[ombelico]] # {{Term|botanica|it}} [[segno]] lasciato dal distacco del [[picciolo]] in un [[frutto]] {{-sill-}} ''' bèl | li | co''' o '''bel | lì | co''' {{-pron-}} {{IPA|/bel'liko/}} {{-etim-}} *''(guerra)'' dal [[latino]] ''[[bellicus]]'' derivazione ''[[bellum]]'', "[[guerra]]" *''(anatomia) (botanica)'' dal {{la}} ''umbilīcu(m)'', "ombelico" {{-sin-}} * [[militare]], [[guerresco]], [[militarizzato]] * {{Term|popolare|it}} [[ombelico]] {{-ant-}} * [[pacifico]], [[antibellico]] {{-der-}} * [[prebellico]] * [[non belligeranza]] {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|militare|it}} relativo alla guerra}} :*{{en}}: [[military]], [[warlike]], [[wartime]], [[war]] :* {{la}}: [[bellĭcus]], [[Martius]] :* {{hu}}: [[háborús]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep|2}} * {{Fonte|hoep|1}} * {{Fonte|sin-co|1}} * {{Fonte|sin-co|2}} * {{Fonte|dem}} * {{Fonte|zin|219|2001}} ncf92gbk986rz5x465kdw7vajvda184 riviste 0 142405 3865963 3857023 2022-08-12T09:02:57Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Tabs|rivisto|rivisti|rivista|riviste}} [[File:Zeitschriften.JPG|280px|thumb|alcune riviste]] #femminile plurale di [[rivisto]] {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''f pl'' # plurale di [[rivista]] #*''ieri ho acquistato alcune riviste'' {{-verb form-|it}} {{Pn}} #participio passato plurale femminile di [[rivedere]] #*''dopo tanti anni le ho riviste, le mie compagne di classe'' {{-sill-}} ; ri | vì | ste {{-etim-}} *''(aggettivo)'' {{Vd|rivisto}} *''(sostantivo)'' {{Vd|rivista}} {{-sin-}} *'''(aggettivo)''' [[incontrate]], [[rincontrate]], [[ritrovate]] *''(di lezioni)'' [[rilette]], [[ripassate]], [[riguardate]], [[approfondite]] *''(di questioni, lettere)'' [[controllate]], [[riesaminate]], [[rielaborate]], [[revisionate]], [[perfezionate]], [[corrette]], [[migliorate]], [[emendate]], [[riscontrate]], [[ispezionate]]; [[ridefinite]] *''(di spese)'' [[ritoccate]] *[[esaminate]], [[corrette]] *'''(sostantivo)''' [[periodici]], [[magazine]], [[rotocalchi]] *''(di spettacoli)'' [[varietà]], [[avanspettacoli]], [[show]], [[musical]] * ''(militare)'' [[ispezioni]], [[rassegne]], [[parate]], [[sfilate]] {{-trad-}} {{Trad1|[[periodici]]}} :* {{en}}: [[magazines]] {{Trad2}} {{Trad1|participio passato plurale femminile di [[rivedere]]}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} *{{Fonte|dizit|rivista}} 9j9a0kilgiqps079snhvjygvtb177ne peperone 0 152019 3865912 3430853 2022-08-12T04:18:52Z Nauajos 49797 trad +el wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == [[File:Capsicum1.jpg|thumb|'''peperoni''' dolci]] {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m sing'' {{Linkp|peperoni}} # {{Term|botanica|it}} [[pianta]] [[originaria]] del continente [[americano]]; genere ''[[Capsicum annuum]]'' # {{Term|gastronomia|it}} [[frutto]] [[dolce]] del ''[[Capsicum annuum]]'' #* ''"Ti piacciono i '''peperoni''' [[rossi]] al [[forno]] con [[olive]] e [[formaggio]]?"'' # {{Fig}} paragone con il colore [[rosso]] provocato da una [[emozione]], o da una [[scottatura]] #* ''Sei rossa spellata sei come un '''peperone''''' # {{Fig}} persona estremamente [[ingenua]] e [[babbea]] {{-sill-}} ; pe | pe | ró | ne {{-pron-}} {{IPA|/pepeˈrone/}} {{-etim-}} dal [[latino]] ''[[piper]]'' cioè "[[pepe]]" {{-der-}} * [[peperonata]] {{-rel-}} * [[paprica]], [[paprika]], [[peperoncino]] {{-sin-}} * [[peperone dolce]] {{-trad-}} {{Trad1|pianta}} :* {{el}}: [[πιπεριά]] ''f'' (piperiá) {{mid}} :* {{en}}: [[capsicum]] {{Trad2}} {{Trad1|frutto}} :* {{el}}: [[πιπεριά]] ''f'' (piperiá) {{mid}} :* {{en}}: [[sweet pepper]], [[bell pepper]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|dizit}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w|q|commons=Capsicum|wikispecies=Capsicum annuum}} 74f92smmf9qz8up8g9a0xe0lzt2kvqx aspilogia 0 154790 3865899 3380014 2022-08-11T17:50:33Z Scaricamazza 88511 wikitext text/x-wiki {{W}} {{Stub}} == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''f sing'' # {{Term|araldica|it}} studio delle armi (araldiche). Il termine è stato creato nel XVI secolo da Sir Henry Spelman come titolo per il suo trattato sugli stemmi. {{-sill-}} ; a | spi | lo | gìa {{-etim-}} Dal greco antico ἀσπίς (scudo) e -λογία (studio, trattazione, scienza). {{-sin-}} ; [[araldica]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{la}}: [[#Latino|aspilogia]] {{Trad2}} == {{-la-}} == {{-sost-|la}} {{Pn}} # {{Term|araldica|la}} [[#Italiano|aspilogia]] == Altri progetti == {{Interprogetto|w}} 56ztm2y78d0vysjh51jvha3ih7iboac 3865902 3865899 2022-08-11T20:23:11Z 62.151.129.194 wikitext text/x-wiki {{W}} {{Stub}} == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''f sing'' # {{Term|araldica|it}} studio delle armi (araldiche). Il termine è stato creato nel XVI secolo da Sir Henry Spelman come titolo per il suo trattato sugli stemmi. {{-sill-}} ; a | spi | lo | gìa {{-etim-}} Dal greco antico: ἀσπίς (scudo) + -λογία (studio, trattazione, scienza). {{-sin-}} ; [[araldica]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{la}}: [[#Latino|aspilogia]] {{Trad2}} == {{-la-}} == {{-sost-|la}} {{Pn}} # {{Term|araldica|la}} [[#Italiano|aspilogia]] == Altri progetti == {{Interprogetto|w}} mtjch9yosdwthr8sh1aeh15uq4kxirp 3865903 3865902 2022-08-11T20:24:16Z Scaricamazza 88511 wikitext text/x-wiki {{W}} {{Stub}} == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''f sing'' # {{Term|araldica|it}} studio delle armi (araldiche). Il termine è stato creato nel XVI secolo da Sir Henry Spelman come titolo per il suo trattato sugli stemmi. {{-sill-}} ; a | spi | lo | gìa {{-etim-}} Dal greco antico ἀσπίς (scudo) e -λογία (studio, trattazione, scienza). {{-sin-}} ; [[araldica]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{la}}: [[#Latino|aspilogia]] {{Trad2}} == {{-la-}} == {{-sost-|la}} {{Pn}} # {{Term|araldica|la}} [[#Italiano|aspilogia]] == Altri progetti == {{Interprogetto|w}} 56ztm2y78d0vysjh51jvha3ih7iboac volontari 0 158701 3865942 3157839 2022-08-12T08:10:47Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' {{Tabs|volontario|volontari|volontaria|volontarie}} # maschile plurale di [[volontario]] {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' # plurale di [[volontario]] [[File:Italian Red Cross, training in Foligno, gruppo misto PC esploratori.JPG|thumb|280px|un gruppo di giovani volontari della croce rossa con un collega della protezione civile]] {{-sill-}} ; vo | lon | tà | ri {{-pron-}} {{IPA|/volonˈtari/}} {{-etim-}} {{Etim-link|volontario}} {{-sin-}} * [[intenzionali]], [[voluti]], [[scelti]], [[calcolati]], [[deliberati]] * ''(che viene fatto con volontà)'' [[premeditati]] * ''(a discrezione di chi agisce)'' [[liberi]], [[spontanei]] {{-ant-}} * [[involontari]], [[imposti]] * ''(che viene fatto con volontà)'' [[accidentali]], [[automatici]], [[casuali]], [[fortuiti]], [[meccanici]] * ''(che viene fatto con volontà: diritto)'' [[colposi]], [[preterintenzionali]] * ''(a discrezione di chi agisce)'' [[costretti]], [[forzati]], [[obbligati]] {{-trad-}} {{Trad-link|volontario}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit|volontario}} 3cw5ug4y4203gucrm5xroz3ni6y0ppo rimbambito 0 161370 3865983 3813747 2022-08-12T10:10:45Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|rimbambito|rimbambiti|rimbambita|rimbambite}} # {{Spreg}} che ha perso l'efficienza mentale, specialmente per vecchiaia {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Linkp|rimbambiti}} #{{Spreg}} [[individuo]] che è ha perso la capacità di pensare {{-verb form-|it}} {{Pn}} #participio passato di [[rimbambire]], [[rimbambirsi]] {{-sill-}} ; rim | bam | bì | to {{-pron-}} {{IPA|/rimbam'bito/}} {{-etim-}} deriva da [[rimbambire]] {{-sin-}} * [[imbecillito]], [[rimbecillito]], [[rincretinito]], [[stordito]], [[ottenebrato]] * {{Est}} [[sciocco]], [[stupido]] {{-ant-}} * [[lucido]], [[vigile]] {{-der-}} * [[rimbambimento]] {{-trad-}} {{Trad1|{{Spreg}} , rincretinito}} :* {{en}}: [[senile]] :* {{la}}: [[delirus]], [[stupidus]], [[veternosus]] {{Trad2}} {{Trad1|(sostantivo)}} :*{{en}}: [[dotard]], old fool, [[buffoon]], [[fogey]] {{Trad2}} {{Trad1|participio passato di rimbambire}} :* {{en}} {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|dem}} *{{Fonte|hoep}} *{{Fonte|writen}} ouay388rysjqfenv75wtk327yi646f6 acciaieria 0 172005 3865924 3852691 2022-08-12T04:59:07Z Spanier 36411 /* {{-it-}} */ Traduzione wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} [[File:Hoogovens.JPG|thumb|un'acciaieria]] {{Pn|w}} '' f sing'' {{Linkp|acciaierie}} # {{Term|economia|it}} [[fabbrica]] che produce [[acciaio]] {{-sill-}} ; ac | cia | ie | rì | a {{-pron-}} {{IPA|/att͡ʃaje'ria/}} {{-etim-}} derivazione di [[acciaio]], dal latino tardo ''(ferrum) aciarium'' {{-sin-}} * [[fonderia]] {{-der-}} * [[miniacciaieria]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: [[steelworks]], steel mill, steel plant :* {{fr}}: [[aciérie]] :* {{de}}: [[Stahlwerk]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|tre|acciaio}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|sape}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|dizit}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w|commons=Steel mill}} 9p01cby1qbrdj5x3ff3v63euvuwqfjk rotocalco 0 172464 3865964 3857024 2022-08-12T09:05:24Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} '' m sing'' {{Linkp|rotocalchi}} # {{Term|tipografia|it}} [[tecnica]] tipografica per settimanali a grossa tiratura # {{Est}} [[periodico]] settimanale ricco di fotografie {{-sill-}} ; ro | to | càl | co {{-pron-}} {{IPA|/rotoˈkalko/}} {{-etim-}} abbreviazione di [[rotocalcografia]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{fi}}: [[kuvalehti]] :* {{en}}: [[rotogravure]], {{Trad2}} {{Trad1|[[rivista]]}} :*{{en}}: illustrated news magazine {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|sape}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|dem}} == Altri peogetti == {{Interprogetto|etichetta=Rotocalco (giornalismo)|w=Rotocalco (giornalismo)|etichetta1= Rotocalco televisivo|w1=Rotocalco televisivo}} nu1388au5irz2wttgzs0b7xvhksijia parata 0 173489 3865966 3854964 2022-08-12T09:11:45Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == [[File:Oruc.jpg|thumb|la parata di un portiere]] {{-sost-|it}} {{Pn|w}} '' f sing'' {{Linkp|parate}} # {{Term|sport|it}} nella [[scherma]] e nel [[pugilato]], [[spostamento]] che annulla l'offensiva dell'avversario #* ''lo spadaccino tentò una stoccata ma il suo avversario la schivò con una {{Pn}}'' #* ''il pugile tentò il [[KO]] ma il suo avversario la schivò con una {{Pn}}'' # {{Term|calcio|it}} [[manovra]] con la quale il portiere ferma o devia la palla con le mani #* ''nel campetto dell'oratorio il piccolo portiere fece una grande {{Pn}}'' # {{Term|equitazione|it}} [[inaspettato]] arresto del [[cavallo]] # [[barriera]] messa sulla strada per impedirne l'accesso # {{Term|militare|it}} [[sfilata]] imponente effettuata durante dei festeggiamenti #* ''in occasione del 2 giugno, anniversario della nascita della Repubblica italiana, si tiene una {{Pn}} militare ai fori imperiali di Roma'' {{-verb form-|it}} {{Pn}} #|participio passato femminile di [[parare]] {{-sill-}} ; pa | rà | ta {{-pron-}} {{IPA|/pa'rata/}} {{-etim-}} derivazione di [[parare]] {{-sin-}} *''(aggettivo)'' [[ornata]], [[decorata]], [[rivestita]], [[abbigliata]] *[[riparata]], [[schermata]], [[coperta]], [[protetta]], [[difesa]], [[custodita]] *[[scansata]], [[schivata]], [[deviata]], [[stornata]], [[sventata]]; [[ferma]], [[fermata]], [[bloccata]], [[arrestata]], [[impedita]], [[trattenuta]], [[evitata]] *[[offerta]], [[presentata]], [[porta]] * {{Term|sport|it}} [[presa]], [[schivata]], [[blocco]], [[arresto]] * [[sbarramento]], [[impedimento]], [[ostacolo]] * [[difesa]], [[controffensiva]], [[reazione]], [[schermo]], [[riparo]] * ''(specialmente militare)'' [[rassegna]], [[sfilata]], [[rivista]] * {{Est}} [[esibizione]], [[mostra]], [[sfoggio]], [[sfarzo]], [[pompa]], [[gala]], [[ostentazione]], [[sontuosità]]; [[schieramento]], [[formazione]], [[allineamento]] * [[situazione]], [[prospettiva]], [[piega]] * [[preparativo]] ( nella locuzione " veder la mala parata") * {{Term|marina|it}} [[parabordo]] {{-ant-}} *''(aggettivo)'' [[svestita]], [[spogliata]] *[[esposta]], [[scoperta]] *[[subita]], [[cercata]] {{-var-}} * {{Term|antico|it}} [[riparo]], [[impedimento]], [[ostacolo]] {{-prov-}} * ''stare in parata'': * ''vedere la mano parata'' {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|calcio|it}}}} :* {{en}}: [[save]], [[block]] {{Trad2}} {{Trad1|boxe, scherma}} :* {{en}}: [[parry]] {{Trad2}} {{Trad1|militare}} :* {{en}}: [[parade]] {{Trad2}} {{Trad1|esibizione}} :* {{en}}: [[parade]], [[display]], [[show]], [[procession]] {{Trad2}} {{Trad1|participio passato femminile di parare}} :* {{en}} {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|sabco|1}} * {{Fonte|sabco|2}} * {{Fonte|sin-co|1}} * {{Fonte|sin-co|2}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep|1}} * {{Fonte|hoep|2}} * {{Fonte|sape}} *{{Fonte|writen}} *Devoto/Oli, ''Il dizionario della lingua italiana'', edizione cartacea 2000-2001, Le Monnier, pagina 1464 == Altri progetti == {{Interprogetto|etichetta=Parata (sport)|w=Parata (sport)|commons=Category:Diving save}} 2jbuwa8mwl7y0zl4nouvekwhg3d0zyt angioplastica 0 179124 3865974 3682784 2022-08-12T09:29:36Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''f sing'' {{Linkp|angioplastiche}} # {{Term|medicina|it}} {{Term|chirurgia|it}} dilatazione di un restringimento del lume di un vaso sanguigno, causato nella maggior parte dei casi dalla presenza di una placca ateromasica #*''la prima angioplastica fu realizzata nel 1977'' {{-sill-}} ; an | gio | plà | sti | ca {{-pron-}} {{IPA|/,anʤoˈplastika/}} {{-etim-}} da [[angio-]],( dal [[greco]] ''[[ἀγγεῖον]]'' cioè "[[vaso]]") e da [[ plastica]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: <!-- inserisci qui la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|trec|angio}} ==Altri progetti== {{Interprogetto|w}} 28s5mp906ejz1n00ek8zi81vsw2dpi6 sfilata 0 190868 3865965 3839547 2022-08-12T09:09:20Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-sost-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Linkp|sfilate}} #il [[procedere]] in fila [[ordinata]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio passato femminile singolare di [[sfilare]] {{-sill-}} ; sfi | là | ta {{-pron-}} {{IPA|/sfiˈlata/}} {{-etim-}} {{Etim-link|sfilare}} {{-sin-}} * ''(di persone)'' [[corteo]], [[fila]], [[parata]], [[passaggio ]] * ''(di manifestanti, carri allegorici)'' [[marcia]], [[passeggio]] * ''(di truppe)'' [[rivista]] * ''(di moda)'' [[passerella]], [[défilé]], [[mostra]], [[passerella]], [[presentazione]] * [[serie]], [[sfilza]], [[filza]], , [[successione]], [[allineamento]], [[sequela]] * [[manifestazione]] {{-trad-}} {{Trad1|[[parata]], [[esibizione]]}} :*{{en}}: [[parade]], [[procession]] {{Trad2}} {{Trad1|participio passato femminile di sfilare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit}} * {{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|writen}} *AA.VV., ''Dizionario sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 524 0doh2576bc1m4x08r2h7f10kxg1mxo4 ottenebrato 0 202083 3865984 3799889 2022-08-12T10:13:14Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Tabs|ottenebrato|ottenebrati|ottenebrata|ottenebrate}} {{Pn}} # participio passato di [[ottenebrare]] {{-sill-}} ; ot | te | ne | brà | to {{-pron-}} {{IPA|/otteneˈbrato/}} {{-etim-}} {{Etim-link|ottenebrare}} {{-sin-}} *[[scurito]], [[oscurato]], [[scuro]], [[buio]] * {{Fig}} [[confuso]], [[stordito]], [[smarrito]], [[annebbiato]], [[appannato]], [[offuscato]] {{-ant-}} *[[rischiarato]], [[illuminato]] * {{Fig}} [[chiaro]], [[evidente]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: [[darkened]], [[dimmed]], [[obscured]] {{Trad2}} {{Trad1|participio passato di ottenebrare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit}} *{{Fonte|writen}} q8um4ehg3y60128krptwgheokxshyjc 3865988 3865984 2022-08-12T10:15:54Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Tabs|ottenebrato|ottenebrati|ottenebrata|ottenebrate}} {{Pn}} # participio passato di [[ottenebrare]] {{-sill-}} ; ot | te | ne | brà | to {{-pron-}} {{IPA|/otteneˈbrato/}} {{-etim-}} {{Etim-link|ottenebrare}} {{-sin-}} *[[scurito]], [[oscurato]], [[scuro]], [[buio]] * {{Fig}} [[confuso]], [[stordito]], [[smarrito]], [[annebbiato]], [[appannato]], [[offuscato]] {{-ant-}} *[[rischiarato]], [[illuminato]] * {{Fig}} [[chiaro]], [[evidente]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: [[darkened]], [[dimmed]], [[obscured]] {{Trad2}} {{Trad1| {{Fig}} [[offuscato]]}} :*{{en}}: [[clouded]], [[obscured]], [[overshadowed]] {{Trad2}} {{Trad1|participio passato di ottenebrare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit}} *{{Fonte|writen}} 4rrcutdxofucf4prnxb6apdtv4rvfhe parate 0 202129 3865967 3855590 2022-08-12T09:12:51Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f pl'' {{Tabs|parato|parati|parata|parate}} #femminile plurale di [[parato]] {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''f pl'' #plurale di [[parata]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} # seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[parare]] # seconda persona plurale dell'imperativo di [[parare]] # participio passato femminile plurale di [[parare]] {{-etim-}} {{Etim-link|parare}} {{-sin-}} *'''(aggettivo)'''[[ornate]], [[decorate]], [[rivestite]], [[abbigliate]] *[[riparate]], [[schermate]], [[coperte]], [[protette]], [[difese]], [[custodite]] *[[scansate]], [[schivate]], [[deviate]], [[stornate]], [[sventate]]; [[ferme]], [[fermate]], [[bloccate]], [[arrestate]], [[impedite]], [[trattenute]], [[evitate]] *[[offerte]], [[presentate]], [[porte]] *''(di bestie)'' [[spinte]], mandate avanti *'''(sostantivo)'''{{Term|sport|it}} [[prese]], [[schivate]], [[blocchi]], [[arresti]] *[[difese]], [[controffensive]], [[reazioni]], [[schermi]], [[ripari]] *{{Term|militare|it}} [[rassegne]], [[sfilate]], [[riviste]] *[[tappezzerie]] * {{Est}} [[esibizioni]], [[mostre]], [[sfoggi]], [[sfarzi]], [[pompe]], [[gala]], [[ostentazioni]], [[sontuosità]]; [[schieramenti]], [[formazioni]], [[allineamenti]] *[[situazioni]], [[prospettive]], [[pieghe]] {{-ant-}} *'''(aggettivo)'''[[svestite]], [[spogliate]] *[[esposte]], [[scoperte]] *[[subite]], [[cercate]] {{-trad-}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di parare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo di parare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|participio passato femminile plurale di parare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} == {{-la-}} == {{-verb-|la}} {{Pn}} # [[accuratamente]], [[diligentemente]], dopo attenta preparazione # [[prontamente]], con presenza di spirito {{-ref-}} *italiano ** {{Fonte|dizit|parata}} **{{Fonte|writen}} *latino ** {{Fonte|dizla}} cekrqdnhrw6efvov9xdghhau78pgned fabbricanti 0 228859 3865941 2925846 2022-08-12T08:06:54Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} ''plur'' # participio presente plurale di [[fabbricare]] {{-sill-}} ; {{-etim-}} {{Etim-link|fabbricare}} {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit|fabbricante}} 79aftsbwp0u18jdfeibea5gs2r31uqi patinato 0 258523 3865995 3019493 2022-08-12T10:23:20Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Tabs|patinato|patinati|patinata|patinate}} {{Pn}} # participio passato di [[patinare]] {{-etim-}} {{Etim-link|patinare}} {{-trad-}} {{Trad1|participio passato di [[patinare]]}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} o8h9p8att9sd5grrybiapzujatbysud 3865996 3865995 2022-08-12T10:24:38Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Tabs|patinato|patinati|patinata|patinate}} {{Pn}} # participio passato di [[patinare]] {{-sill-}} ; pa | ti | nà | to {{-etim-}} {{Etim-link|patinare}} {{-trad-}} {{Trad1|participio passato di [[patinare]]}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} *{{Fonte|dizit}} iv97f0zvqxcbb3kd0l66zok0gwfu0g7 3865997 3865996 2022-08-12T10:29:23Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|patinato|patinati|patinata|patinate}} #{{Nodef|it}} {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio passato di [[patinare]] {{-sill-}} ; pa | ti | nà | to {{-pron-}} {{IPA|/patiˈnato/}} {{-etim-}} {{Etim-link|patinare}} {{-sin-}} *{{Fig}} {{Spreg}} [[lezioso]], [[manierato]] {{-trad-}} {{Trad1|participio passato di [[patinare]]}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} *{{Fonte|dizit}} *{{Fonte|sin-co}} gj7cpciniosj97eamnpfe7dgjqrb2ab vincolate 0 268353 3865951 3352302 2022-08-12T08:33:27Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[vincolare]] # seconda persona plurale dell'imperativo di [[vincolare]] # participio passato femminile plurale di [[vincolare]] {{-sill-}} ; {{-etim-}} {{Etim-link|vincolare}} {{-trad-}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di vincolare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo di vincolare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|participio passato femminile plurale di vincolare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} 6janpzqhe5n1qhz32dz7q4wtqc9v5fu 3865953 3865951 2022-08-12T08:39:12Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[vincolare]] # seconda persona plurale dell'imperativo di [[vincolare]] # participio passato femminile plurale di [[vincolare]] {{-sill-}} ; vin | co | là | te {{-etim-}} {{Etim-link|vincolare}} {{-sin-}} *[[legate]], [[assicurate]], [[unite]], [[impegnate]], [[limitate]], {{-trad-}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di vincolare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo di vincolare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|participio passato femminile plurale di vincolare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} *{{Fonte|dizit|vincolato}} pobt9akllbmllir40aafeso8t9133k6 3865954 3865953 2022-08-12T08:41:10Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f pl'' {{Tabs|vincolato|vincolati|vincolata|vincolate}} #femminile plurale di [[vincolato]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} # seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[vincolare]] # seconda persona plurale dell'imperativo di [[vincolare]] # participio passato femminile plurale di [[vincolare]] {{-sill-}} ; vin | co | là | te {{-etim-}} {{Etim-link|vincolare}} {{-sin-}} *[[legate]], [[assicurate]], [[unite]], [[impegnate]], [[limitate]], {{-trad-}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di vincolare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo di vincolare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|participio passato femminile plurale di vincolare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} *{{Fonte|dizit|vincolato}} 3x352deuhsb3rv4vlgjkuha2w4r58ha 3865955 3865954 2022-08-12T08:42:48Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f pl'' {{Tabs|vincolato|vincolati|vincolata|vincolate}} #femminile plurale di [[vincolato]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} # seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[vincolare]] # seconda persona plurale dell'imperativo di [[vincolare]] # participio passato femminile plurale di [[vincolare]] {{-sill-}} ; vin | co | là | te {{-etim-}} {{Etim-link|vincolare}} {{-sin-}} *[[legate]], [[assicurate]], [[unite]], [[impegnate]], [[limitate]] {{-ant-}} * [[svincolate]], [[liberate]], [[esentate]] {{-trad-}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di vincolare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo di vincolare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|participio passato femminile plurale di vincolare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} *{{Fonte|dizit|vincolato}} 8mul10a0cmd3uc4gv1spplze7c8x50m 3865956 3865955 2022-08-12T08:45:47Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f pl'' {{Tabs|vincolato|vincolati|vincolata|vincolate}} #femminile plurale di [[vincolato]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} # seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[vincolare]] # seconda persona plurale dell'imperativo di [[vincolare]] # participio passato femminile plurale di [[vincolare]] {{-sill-}} ; vin | co | là | te {{-etim-}} {{Etim-link|vincolare}} {{-sin-}} * ''(nel movimento, nelle azioni)'' [[limitate]], [[bloccate]], [[condizionate]] * {{Fig}} ''(da legami affettivi)'' [[legate]], [[unite]] * {{Fig}} ''(da vincoli morali o giuridici)'' [[assoggettate]], [[costrette]] * [[obbligate]], [[impegnate]], [[assicurate]], [[unite]], {{-ant-}} * [[svincolate]], [[liberate]], [[esentate]] {{-trad-}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di vincolare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo di vincolare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|participio passato femminile plurale di vincolare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} *{{Fonte|dizit|vincolato}} jsj999umtxziy20lc9d8iw8v8n5macs lucidato 0 273677 3865994 3799892 2022-08-12T10:22:09Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Tabs|lucidato|lucidati|lucidata|lucidate}} {{Pn}} # participio passato di [[lucidare]] {{-sill-}} ; lu | ci | dà | to {{-etim-}} {{Etim-link|lucidare}} {{-sin-}} *reso lucido, [[pulito]], [[deterso]], [[lustrato]] *[[verniciato]], [[incerato]], tirato a piombo, [[patinato]] {{-ant-}} *[[appannato]], [[sporcato]] *[[ricalcato]], [[copiato]], [[riprodotto]] {{-trad-}} {{Trad1|participio passato di lucidare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} *{{Fonte|dizit}} 224uqr314cx34u9ji5iv69eas3yhs15 corredate 0 274362 3865972 3278788 2022-08-12T09:24:58Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f pl'' {{Tabs|corredato|corredati|corredata|corredate}} #femminile plurale di [[corredato]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} # seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[corredare]] # seconda persona plurale dell'imperativo di [[corredare]] # participio passato femminile plurale di [[corredare]] {{-sill-}} ; cor | re | dà | te {{-etim-}} {{Etim-link|corredare}} {{-trad-}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di corredare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo di corredare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|participio passato femminile plurale di corredare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} *{{Fonte|dizit|corredato}} 1tpad2wa80j8ejymcjk0trlqnybn23y aizzato 0 305244 3866011 3793757 2022-08-12T11:14:45Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Tabs|aizzato|aizzati|aizzata|aizzate}} {{Pn}} # participio passato di [[aizzare]] {{-sill-}} ; aiz | zà | to {{-etim-}} {{Etim-link|aizzare}} {{-sin-}} *''(di animale)'' [[incitato]] *''(una persona, la folla)'' [[istigato]], [[provocato]], [[sobillato]] {{-ant-}} *[[frenato]], [[trattenuto]], [[sedato]] {{-trad-}} {{Trad1|participio passato di aizzare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} *{{Fonte|dizit}} avptw6sgy40fmi0ku6gnaquwxv6hvyb appannato 0 306824 3865990 3799890 2022-08-12T10:17:29Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|appannato|appannati|appannata|appannate}} # {{Nodef|it}} {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio passato di [[appannare]] {{-sill-}} ; ap | pan | nà | to {{-pron-}} {{IPA|/appanˈnato/}} {{-etim-}} {{Etim-link|appannare}} {{-sin-}} * [[annebbiato]], [[oscurato]], [[offuscato]], [[velato]], [[intorbidato]], [[opaco]] * {{Fig}} ''(di sensi, mente, idee, ragione)'' [[stordito]], [[confuso]] {{-ant-}} * [[disappannato]], [[lucidato]] {{-trad-}} {{Trad1|[[annebbiato]]}} :*{{en}}: [[blurred]], [[blurry]] {{Trad2}} {{Trad1|participio passato di appannare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|sin-co}} *{{Fonte|writen}} i4uvi378hvnymev8z5wdxsna4z5bvy8 3865993 3865990 2022-08-12T10:19:50Z 94.37.45.245 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|appannato|appannati|appannata|appannate}} # {{Nodef|it}} {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio passato di [[appannare]] {{-sill-}} ; ap | pan | nà | to {{-pron-}} {{IPA|/appanˈnato/}} {{-etim-}} {{Etim-link|appannare}} {{-sin-}} * [[annebbiato]], [[oscurato]], [[offuscato]], [[velato]], [[intorbidato]], [[opaco]] * {{Fig}} ''(di sensi, mente, idee, ragione)'' [[stordito]], [[confuso]] {{-ant-}} * [[disappannato]], [[lucidato]] {{-trad-}} {{Trad1|[[offuscato]], [[opaco]]}} :*{{en}}: [[tarnished]] {{Trad2}} {{Trad1|[[annebbiato]]}} :*{{en}}: [[blurred]], [[blurry]] {{Trad2}} {{Trad1|participio passato di appannare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|sin-co}} *{{Fonte|writen}} c5rc00pdn3e5nkb4iccvy383qocnm6d sobillato 0 311178 3866012 3109065 2022-08-12T11:16:21Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Tabs|sobillato|sobillati|sobillata|sobillate}} {{Pn}} # participio passato di [[sobillare]] {{-etim-}} {{Etim-link|sobillare}} {{-trad-}} {{Trad1|participio passato di [[sobillare]]}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} tocygj0mmyxz33ejg2xdamlw0vladtk 3866013 3866012 2022-08-12T11:18:02Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Tabs|sobillato|sobillati|sobillata|sobillate}} {{Pn}} # participio passato di [[sobillare]] {{-sill-}} ; so | bil | là | to {{-pron-}} {{IPA|/sobilˈlato/}} {{-etim-}} {{Etim-link|sobillare}} {{-trad-}} {{Trad1|participio passato di [[sobillare]]}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} *{{Fonte|dizit}} 6wu8q0dnyc94ak255baay65rhaw8gva ammonticchiato 0 396475 3865959 3818340 2022-08-12T08:51:22Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Tabs|ammonticchiato|ammonticchiati|ammonticchiata|ammonticchiate}} {{Pn}} # participio passato di [[ammonticchiare]] {{-sill-}} ; am | mon | tic | chià | to {{-etim-}} {{Etim-link|ammonticchiare}} {{-sin-}} *[[accumulato]], [[ammassato]], [[ammucchiato]] {{-trad-}} {{Trad1|participio passato di ammonticchiare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} *{{Fonte|dem}} *{{Fonte|dizit}} og33111un3zv1k3e4mwx1qjr581j70s inasprito 0 413573 3866010 3776099 2022-08-12T11:12:13Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|inasprito|inaspriti|inasprita|inasprite}} # {{Nodef|it}} {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio passato di [[inasprire]], [[inasprirsi]] {{-sill-}} ; i | na | sprì | to {{-pron-}} {{IPA|/inasˈprito/}} {{-etim-}} {{Etim-link|inasprire}} {{-sin-}} * [[esasperato]], [[esacerbato]] * [[aumentato]], [[intensificato]], [[rincarato]], [[peggiorato]], [[aggravato]], [[acutizzato]], [[acuito]] * [[irritato]], [[infastidito]], [[innervosito]] {{-ant-}} * [[calmato]], [[placato]], [[sedato]] * [[diminuito]], [[attenuato]], [[allentato]], [[migliorato]] {{-trad-}} {{Trad1|participio passato di inasprire}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit}} *{{Fonte|writen}} nflhos32ousoysrktpx5l6ol5x7ywy4 sfornite 0 421792 3865968 3338027 2022-08-12T09:14:15Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[sfornire]] # seconda persona plurale dell'imperativo di [[sfornire]] # participio passato femminile plurale di [[sfornire]] {{-etim-}} {{Etim-link|sfornire}} {{-trad-}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di sfornire}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo di sfornire}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|participio passato femminile plurale di sfornire}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} ga9dy20z2x6ni10wlhl9pbxwx5au33f 3865969 3865968 2022-08-12T09:16:51Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[sfornire]] # seconda persona plurale dell'imperativo di [[sfornire]] # participio passato femminile plurale di [[sfornire]] {{-sill-}} ; sfor | nì | te {{-etim-}} {{Etim-link|sfornire}} {{-sin-}} *[[prive]], [[sprovviste]] {{-trad-}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di sfornire}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo di sfornire}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|participio passato femminile plurale di sfornire}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} *{{Fonte|dizit|sfornito}} ch8tpgay881ai6qv662z1qs9cdgavyf 3865970 3865969 2022-08-12T09:18:36Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f spl'' {{Tabs|sfornito|sforniti|sfornita|sfornite}} #femminile plurale di [[sfornito]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} # seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[sfornire]] # seconda persona plurale dell'imperativo di [[sfornire]] # participio passato femminile plurale di [[sfornire]] {{-sill-}} ; sfor | nì | te {{-etim-}} {{Etim-link|sfornire}} {{-sin-}} *[[prive]], [[sprovviste]] {{-trad-}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di sfornire}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo di sfornire}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|participio passato femminile plurale di sfornire}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} *{{Fonte|dizit|sfornito}} l6kfhkysfyexwe7ph1n3tabn3zdpr8y 3865971 3865970 2022-08-12T09:21:19Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f spl'' {{Tabs|sfornito|sforniti|sfornita|sfornite}} #femminile plurale di [[sfornito]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} # seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[sfornire]] # seconda persona plurale dell'imperativo di [[sfornire]] # participio passato femminile plurale di [[sfornire]] {{-sill-}} ; sfor | nì | te {{-etim-}} {{Etim-link|sfornire}} {{-sin-}} *[[prive]], [[sprovviste]], [[vuote]], [[mancanti]], [[manchevoli]], [[carenti]], [[spoglie]], [[sguarnite]] {{-ant-}} * [[fornite]], [[equipaggiate]], [[provviste]], [[munite]], [[dotate]], [[corredate]] {{-trad-}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di sfornire}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo di sfornire}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|participio passato femminile plurale di sfornire}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} *{{Fonte|dizit|sfornito}} h0wzrx8a3vjeijwzdrubis2axznzl4x sposino 0 442964 3866018 3342939 2022-08-12T11:43:01Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|sposino|sposini|sposina|sposine}} #{{Nodef|it}} {{-verb form-|it}} {{Pn}} # terza persona plurale del congiuntivo presente di [[sposare]] # terza persona plurale dell'imperativo di [[sposare]] {{-sill-}} *''(sostantivo)'' ''' spo | sì | no''' *''(voce verbale )'' ''' spò | si | no''' {{-pron-}} {{IPA|/spoˈzino/}} {{-etim-}} {{Etim-link|sposare}} {{-trad-}} {{Trad1|terza persona plurale del congiuntivo presente di sposare}} :* {{en}} {{Trad2}} {{Trad1|terza persona plurale dell'imperativo di sposare}} :* {{en}} {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit}} qax9gr4dg2itr01swf9xijdd6dj9xzi 3866019 3866018 2022-08-12T11:43:41Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|sposino|sposini|sposina|sposine}} #{{Nodef|it}} {{-verb form-|it}} {{Pn}} # terza persona plurale del congiuntivo presente di [[sposare]] # terza persona plurale dell'imperativo di [[sposare]] {{-sill-}} *''(sostantivo)'' ''' spo | sì | no''' *''(voce verbale )'' ''' spò | si | no''' {{-pron-}} {{IPA|/spoˈzino/}} {{-etim-}} {{Etim-link|sposare}} {{-trad-}} {{Trad1|terza persona plurale del congiuntivo presente di sposare}} :* {{en}} {{Trad2}} {{Trad1|terza persona plurale dell'imperativo di sposare}} :* {{en}} {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit}} *{{Fonte|writen}} bg44l5w3pqpzor3eqgcgs5fnjfsmr85 meccanicistico 0 457378 3866016 3670211 2022-08-12T11:33:57Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|meccanicistico|meccanicistici|meccanicistica|meccanicistiche}} # {{Term|raro|it}} {{Term|filosofia|it}} {{Term|matematica|it}} {{Term|fisica|it}} {{Term|meccanica|it}} che mette in [[evidenza]] la [[natura]] [[unicamente]] [[materiale]] di un [[ente]] {{-sill-}} ; mec | ca | ni | cì | sti | co {{-pron-}} {{IPA|/mekkaniˈʧistiko/}} {{-etim-}} deriva da [[meccanicismo]] {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|filosofia|it}}}} :* {{en}}: [[mechanistic]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|dem}} * {{Fonte|dizit}} oeykunc1sorifhf9z5hc6bneo5u4f23 decina 0 457640 3865927 3636179 2022-08-12T05:37:04Z Spanier 36411 /* {{-it-}} */ Traduzione wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''f sing'' {{Linkp|decine}} # {{Term|matematica|it}} [[gruppo]] di [[dieci]] {{-sill-}} ; de | cì | na {{-pron-}} {{IPA|/deˈt͡ʃina/}} {{-etim-}} deriva da [[dieci]], dal [[latino]] ''[[dĕcem]]'' {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: about ten, some ten, ten or so :* {{la}}: [[decas]] :* {{de}}: [[Zehner]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|trec|dieci}} * {{Fonte|hoep}} ==Altri progetti== {{Interprogetto|w}} gu1vw6bkizhaqjff9ymnugqkyto5qax stinco 0 458980 3865898 3865880 2022-08-11T15:48:28Z Torvalu4 23735 /* {{-it-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Linkp|stinchi}} # {{Term|biologia|it}} {{Term|anatomia|it}} {{Term|fisiologia|it}} la [[tibia]]: la parte ossea della gamba dal [[ginocchio]] alla [[caviglia]] # {{Term|zoologia|it}} nei quadrupedi, la parte degli arti compresa tra il ginocchio e la nocca: corrisponde alle ossa del metacarpo e del metatarso rispettivamente nell’arto anteriore e posteriore # {{Term|botanica|it}} [[lentisco]] {{-sill-}} ; stìn | co {{-pron-}} {{IPA|/stinko/}} {{-etim-}} alterazione del regionale ''schinco'', dal [[longobardo]] ''[[skinko]]''; cfr. [[w:Alto tedesco antico|antico alto-tedesco]] ''skinco'', ''skinca'' ‘coscia’ e {{de}} moderno ''[[Schinken]]'' ‘prosciutto, istrione’. {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{ar}}: [[قَصَبَة]] (qaṣaba) ''f'' :* {{fr}}: [[tibia]] ''m'' :* {{el}}: [[κνήμη]] (kními) ''f'' :* {{en}}: [[shin]] {{mid}} :* {{nl}}: [[scheen]] ''f'' :* {{pl}}: [[goleń]] ''f'' :* {{pt}}: [[canela]] ''f'' :* {{rm}}: [[stgaina]] ''f'' :* {{sh}}: [[голѐњача]] (golènjača) ''f'', [[гња̑т]] (gnjȃt) ''m'', [[голен]] (golen) ''m'' :* {{es}}: [[espinilla]] ''f'', [[canilla]] ''f'' :* {{de}}: [[Schienbein]] ''n'' {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|trec}} *{{Fonte|dizit}} s85lv4d60myoyqg1d2j5m0jvep55a5p costretto 0 471870 3865958 3846669 2022-08-12T08:49:07Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|costretto|costretti|costretta|costrette}} # {{Nodef|it}} # {{Est}} che ha qualche [[impedimento]], [[materiale]] o [[psicologico]] #* ''mi sento come {{Pn}}, quasi [[attorniato]]'' {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio passato di [[costringere]] #*''quando ero più giovane sono stato costretto ad arruolarmi nell'esercito perchè vigeva la leva obbligatoria'' {{-sill-}} ; co | strét | to {{-pron-}} {{IPA|/kosˈtretto/}} {{-etim-}} {{Etim-link|costringere}} {{-sin-}} *[[forzato]], [[obbligato]], [[indotto]], [[imposto]], [[oppresso]], [[represso]], [[limitato]], [[ridotto]] *[[ammassato]], [[compresso]] *[[forzato]], [[obbligato]] {{-trad-}} {{Trad1|[[obbligato]]}} :*{{en}}: [[constrained]], [[obliged]], [[compelled]], [[forced]] {{Trad2}} {{Trad1|[[vincolato]]}} :* {{en}}: [[restrained]], [[constricted]], [[limited]] {{Trad2}} {{Trad1|[[stretto]], [[compresso]]}} :* {{en}}: [[packed]] {{Trad2}} {{Trad1|participio passato di [[costringere]]}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit}} *{{Fonte|writen}} 7zks0h9h5isgdlxdw1s7g9k4dz1m5lz rappreso 0 472133 3865961 3776321 2022-08-12T08:56:57Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|rappreso|rappresi|rappresa|rapprese}} # {{Nodef|it}} {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio passato di [[rapprendere]] {{-sill-}} ; rap | pré | so {{-pron-}} {{IPA|/rapˈpreso/}} {{-etim-}} {{Etim-link|rapprendere}} {{-sin-}} *[[solidificato]], [[rassodato]], [[condensato]], [[addensato]], [[raggrumato]], [[cagliato]] *[[coagulato]] {{-ant-}} *[[ammorbidito]], [[sciolto]], [[diluito]] {{-trad-}} {{Trad1|''(di liquido)'' [[solidificato]]}} :*{{en}}: [[thickened]] {{Trad2}} {{Trad1|participio passato di rapprendere}} :*{{en}}: [[thickened]] {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit}} *{{Fonte|sin-co}} *{{Fonte|writen}} 7y8bdjcqfq6mdy4a85z99x4dc7un2x7 costrette 0 479980 3865957 3864293 2022-08-12T08:48:22Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f pl'' {{Tabs|costretto|costretti|costretta|costrette}} # femminile plurale di [[costretto]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio passato femminile plurale di [[costringere]] {{-sill-}} ; co | strét | te {{-etim-}} * (aggettivo) {{Etim-link|costretto}} * (voce verbale) {{Etim-link|costringere}} {{-sin-}} *[[forzate]], [[obbligate]], [[indotte]], [[imposte]], [[oppresse]], [[represse]], [[limitate]], [[ridotte]] *[[ammassate]], [[compresse]] {{-trad-}} {{Trad1|[[obbligate]], [[forzate]]}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|participio passato plurale femminile di [[costringere]]}} :*{{en}}: [[forced]], [[compelled]], [[obliged]] {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit|costretto}} *{{Fonte|writen}} nhaodk5edybcn2nxxwylp2qy72d8mao costruttrice 0 486689 3865936 3279197 2022-08-12T07:58:27Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Tabs|costruttore|costruttori|costruttice|costrutttici}} #femminile di [[costruttore]] {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''f sing'' #femminile di [[costruttore]] {{-sill-}} ; co |strut |trì | ce {{-etim-}} {{Etim-link|costruttore}} {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}} {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|gar|costruttore}} *{{Fonte|dizit|costruttore}} qho4l3gj2nxl68o3rc192u0tuva4kra 3865940 3865936 2022-08-12T08:04:57Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Tabs|costruttore|costruttori|costruttice|costrutttici}} #femminile di [[costruttore]] {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''f sing'' #femminile di [[costruttore]] {{-sill-}} ; co |strut |trì | ce {{-etim-}} {{Etim-link|costruttore}} {{-sin-}} * [[fabbricanti]], [[edificatori]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}} {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|gar|costruttore}} *{{Fonte|dizit|costruttore}} pj6sxvfmo3l8mymqhwxe5bovhhwme10 vitalismo 0 487929 3866014 3665382 2022-08-12T11:30:17Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m sing'' # {{Term|filosofia|it}} {{Term|biologia|it}} [[concezione]] [[filosofica]] [[nata]] alla [[fine]] del [[diciottesimo]] [[secolo]] in [[opposizione]] al [[meccanicismo]], [[secondo]] il [[quale]] i [[fenomeni]] della [[vita]] [[non]] si possono [[comprendere]] dal [[solo]] [[punto]] di [[vista]] [[chimicofisico]], [[perché]] [[governati]] da [[entità]] [[spirituali]] [[immanenti]] e [[trascendenti]] {{-sill-}} ; vi | ta | lì | smo {{-pron-}} {{IPA|/vitaˈlizmo/}} {{-etim-}} dal [[francese]] ''[[vitalisme]]'' che deriva da ''[[vital]]'' cioè "[[vitale]]" {{-ant-}} *[[meccanicismo]] {{-der-}} *[[neovitalismo]], [[razio-vitalismo]], [[vitalistico]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: [[vitalism]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|sape}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|dem}} ==Altri progetti== {{Interprogetto|w}} e7j13hob8eliofknoskkdu6afqbdihd meccanicismo 0 487932 3866015 3505801 2022-08-12T11:32:02Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m sing''{{Linkp|meccanicismi}} # {{Term|filosofia|it}} {{Term|matematica|it}} {{Term|fisica|it}} {{Term|meccanica|it}} [[concezione]] [[filosofica]] [[nata]] alla [[fine]] del [[diciottesimo]] [[secolo]], [[secondo]] [[cui]] [[tutti]] gli [[enti]] [[effettivamente]] [[esistenti]] hanno [[natura]] [[solo]] [[materiale]], [[ovvero]] [[meccanica]] # {{Term|raro|it}} {{Nodef|it}} {{-sill-}} ; mec | ca | ni | cì | smo {{-pron-}} {{IPA|/mekkaniˈʧizmo/}} {{-etim-}} da [[meccanico]] {{-ant-}} * [[vitalismo]] {{-der-}} * [[meccanicista]], [[meccanicistico]] {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|filosofia|it}}}} :* {{en}}: [[mechanism]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|sape}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|dem}} ==Altri progetti== {{Interprogetto|w}} n11bw7wbpt43nbkmu4czh7l34s6ko1k periodici 0 488029 3865962 3318828 2022-08-12T09:00:46Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' {{Tabs|periodico|periodici|periodica|periodiche}} # plurale di [[periodico]] {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' # plurale di [[periodico]] {{-sill-}} ; pe | riò | di | ci {{-etim-}} {{Etim-link|periodico}} {{-sin-}} * [[regolari]], a intervalli, a periodi, [[intermittenti]], [[ritmici]], [[ciclici]], [[ricorrenti]], [[sistematici]] {{-ant-}} * [[irregolari]], [[discontinui]], [[saltuari]] * [[pubblicazioni]], [[riviste]], [[rotocalchi]], [[fascicoli]]. [[settimanali]], [[quindicinali]], [[mensili]], [[bimestrali]], [[trimestrali]] * {{Term|matematica|it}} [[aperiodici]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|gar|periodico}} krrnfiqxpzjrrzvstqp7nngnpt4hbce creditrice 0 495775 3865950 3279463 2022-08-12T08:31:55Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Tabs|creditore|creditori|creditrice|creditrici}} # femminile di [[creditore]] {{-sill-}} ; cre | di | trì | ce {{-etim-}} {{Vd|creditore}} {{-sin-}} * [[morosa]], [[insolvente]], [[inadempiente]] * {{Fig}} ''(per benefici ricevuti)'' [[obbligata]], [[vincolata]], [[grata]], [[riconoscente]] {{-ant-}} * [[debitrice]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: <!-- inserisci qui la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit|creditore}} t3rrkq17nemksodrygnu3g218jidbve trogolo 0 497492 3865932 3856848 2022-08-12T06:06:19Z Torvalu4 23735 /* {{-it-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Linkp|trogoli}} # {{Nodef|it}} {{-sill-}} ; trò | go | lo {{-pron-}} {{IPA|/ˈtrɔgolo/}} {{-etim-}} alterazione di ''truògolo'', diminutivo dell’antico ''truogo'', che è dal longobardo ''[[trog]]''; cf. tedesco ''[[Trog]]'' {{-der-}} * [[introgolare]] {{-var-}} * {{Glossa|letterario}} [[truogolo]] {{-alter-}} * {{Accr}} [[trogolone]] * {{Dim}} [[trogoletto]], [[trogolino]] * {{Pegg}} [[trogolaccio]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|trec}} 50jh1b0vu65bcyjhzmvldf8jg2n37hv annaffiatoio 0 500119 3865933 3377462 2022-08-12T07:50:53Z AnyFile 199 inserite traduzioni es, en, fr wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == [[File:Watering can.JPG|thumb|un annaffiatoio]] {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m sing''{{Linkp|annaffiatoi}} # [[contenitore]] per annaffiare, con manico e lungo collo che finisce con una una [[imboccatura]] da cui esce l'acqua {{-sill-}} ; an | naf | fia | tó | io {{-pron-}} {{IPA|/annaffjaˈtojo/}} {{-etim-}} deriva da [[annaffiare]] {{-var-}} * [[inaffiatoio]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{es}}: [[regadera]] :* {{en}}: [[watering can]] :* {{fr}}: [[Arrosoir]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|sabco}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w|commons=Watering can}} 7gi5ce2wn9vtsvdtwkvq8xwp75uns5l 3865934 3865933 2022-08-12T07:57:04Z AnyFile 199 correggo ordine nella sezione traduzione ed aggiungo il genere wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == [[File:Watering can.JPG|thumb|un annaffiatoio]] {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m sing''{{Linkp|annaffiatoi}} # [[contenitore]] per annaffiare, con manico e lungo collo che finisce con una una [[imboccatura]] da cui esce l'acqua {{-sill-}} ; an | naf | fia | tó | io {{-pron-}} {{IPA|/annaffjaˈtojo/}} {{-etim-}} deriva da [[annaffiare]] {{-var-}} * [[inaffiatoio]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{fr}}: [[rrosoir]] ''m'' :* {{es}}: [[regadera]] ''f'' :* {{en}}: [[watering can]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|sabco}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w|commons=Watering can}} sew2game4u4vry2oa1xk83rqvw5wfqk 3865935 3865934 2022-08-12T07:57:48Z AnyFile 199 correggo nuovamente ordine nella sezione traduzione (scusate) wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == [[File:Watering can.JPG|thumb|un annaffiatoio]] {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m sing''{{Linkp|annaffiatoi}} # [[contenitore]] per annaffiare, con manico e lungo collo che finisce con una una [[imboccatura]] da cui esce l'acqua {{-sill-}} ; an | naf | fia | tó | io {{-pron-}} {{IPA|/annaffjaˈtojo/}} {{-etim-}} deriva da [[annaffiare]] {{-var-}} * [[inaffiatoio]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{fr}}: [[rrosoir]] ''m'' :* {{en}}: [[watering can]] :* {{es}}: [[regadera]] ''f'' {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|sabco}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w|commons=Watering can}} cjwclk946yq4qlcevyw4bwibx6q1pik grumo 0 535168 3865960 3865811 2022-08-12T08:53:30Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Linkp|grumi}} # piccolo [[accumulo]] di materia {{-sill-}} ; grù | mo {{-pron-}} {{IPA|/ˈgrumo/}} {{-etim-}} deriva dal [[latino]] ''[[grumus|grūmus]]'' cioè "mucchio di terra" {{-sin-}} * [[nodulo]], [[granello]], [[pallottola]] * {{Term|biologia|it}}{{Term|medicina|it}} [[coagulo]] {{-trad-}} {{Trad1|[[coagulo]] di sangue}} :* {{en}}: [[clot]] {{mid}} :*{{pt}}: [[coágulo]] ''m'', [[grumo]] ''m'' {{Trad2}} {{Trad1|granello}} :* {{en}}: [[granule]] {{mid}} :*{{pt}}: [[grânulo]] ''m'', [[grumo]] ''m'' {{Trad2}} {{Trad1|di cibo}} :* {{en}}: [[lump]] {{mid}} :*{{pt}}: [[pedacinho]] ''m'' {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit}} *{{Fonte|trec}} *{{Fonte|sin-co}} *AA.VV., ''Dizionario Sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 245 dp2l7xbnwxkd2e3mqbme49r5xrmh2ru Stahlwerk 0 587864 3865922 3809843 2022-08-12T04:54:26Z Spanier 36411 /* {{-de-}} */ completamentos wikitext text/x-wiki =={{-de-}}== {{-sost-|de}} {{pn}} #{{Term|metallurgia|de}} [[acciaieria]] {{-sill-}} ;Stahl | werk {{-pron-}} {{IPA|/ˈʃtaːlˌvɛɐk/}} {{Audio|De-Stahlwerk.ogg}} {{-etim-}} deriva da [[Stahl]] [[acciaio]] e [[werk]] [[lavoro]], [[fabbrica]] {{-ref-}} *{{Fonte|dwds}} 6su7592j1l3ed0hsewojb817xgvbxiq 3865923 3865922 2022-08-12T04:56:37Z Spanier 36411 /* {{-de-}} */ wikitext text/x-wiki =={{-de-}}== {{-sost-|de}} {{pn}} #{{Term|economia|de}} [[acciaieria]] {{-sill-}} ;Stahl | werk {{-pron-}} {{IPA|/ˈʃtaːlˌvɛɐk/}} {{Audio|De-Stahlwerk.ogg}} {{-etim-}} deriva da [[Stahl]] [[acciaio]] e [[werk]] [[lavoro]], [[fabbrica]] {{-ref-}} *{{Fonte|dwds}} tgszr1cerabtp7kpebm3hq45qn6gbm0 svenevole 0 589229 3865998 3815642 2022-08-12T10:33:31Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m'' e ''f sing'' {{Linkp|svenevoli}} #[[molto]] [[lezioso]] {{-sill-}} ; sve | né | vo | le {{-pron-}} {{IPA|/zveˈnevole/}} {{-etim-}} deriva da [[svenire]] {{-sin-}} *[[sdolcinato]], [[smorfioso]], [[lezioso]], [[stucchevole]], [[affettato]], [[smanceroso]] * {{Fig}} [[mellifluo]] *[[fiacco]], [[languido]] {{-ant-}} *[[brusco]], [[sgarbato]] *[[energico]], [[vigoroso]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: [[mawkish]], [[soppy]], [[gushing]], [[treacly]], [[soft]], [[schmalzy]], [[sappy]] {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit}} *{{Fonte|trec}} *{{Fonte|sin-co}} kdpeif9f9b50qtckve46lnj425qaube Künstler 0 610615 3865906 3741867 2022-08-11T20:43:41Z Eddymitsu 75170 /* {{-de-}} */ wikitext text/x-wiki =={{-de-}}== {{-sost-|de}} {{pn}} #{{Term|arte|de}} [[artista]] {{-ref-}} *{{Fonte|dwds}} 3ukl4zguzp8ebavm3beq7pbjt4taaxg 3865920 3865906 2022-08-12T04:46:50Z Spanier 36411 /* {{-de-}} */ completamentos wikitext text/x-wiki =={{-de-}}== {{-sost-|de}} {{Pn}} ''m'' #{{Term|arte|de}} [[artista]] # {{Term|per estensione|it}} [[maestro]] {{-sill-}} lemma non sillababile {{-pron-}} *{{IPA|/ˈkʏnstlɐ/}} {{Audio|De-Künstler.ogg}} {{-ref-}} *{{Fonte|dwds}} gjm89dcl3wsqxvxy5luk0fyfy2lc0np scempiaggine 0 619917 3865979 3791686 2022-08-12T09:56:56Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Linkp|scempiaggini}} #{{Nodef|it}} {{-sill-}} ; scem | piàg | gi | ne {{-pron-}} {{IPA|/ʃemˈpjadʤine/}} {{-etim-}} deriva da [[scempio]] {{-sin-}} *[[stupidità]], [[stupidaggine]], [[scemenza]], [[sciocchezza]], [[stoltezza]], [[imbecillità]], [[imbecillaggine]], [[bestialità]], [[idiozia]], [[baggianata]], [[balordaggine]], [[fesseria]], [[incapacità]], [[ottusità]] *{{Term|familiare|it}} [[asinata]] *[[piccolezza]], [[miseria]], cosa da nulla, [[inezia]], [[bagattella]], [[bazzecola]], [[quisquilia]] {{-ant-}} *[[intelligenza]], [[saggezza]], [[furbizia]] *cosa seria {{-trad-}} {{Trad1|[[stupidaggine]], [[idiozia]]}} :* {{en}}: [[foolery]] {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit}} *{{Fonte|trec}} *{{Fonte|sin-co}} a4iloe03pwa2ss0nfv3ivvj57vd85un 3865980 3865979 2022-08-12T09:58:38Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Linkp|scempiaggini}} #{{Nodef|it}} {{-sill-}} ; scem | piàg | gi | ne {{-pron-}} {{IPA|/ʃemˈpjadʤine/}} {{-etim-}} deriva da [[scempio]] {{-sin-}} *[[stupidità]], [[stupidaggine]], [[scemenza]], [[sciocchezza]], [[stoltezza]], [[imbecillità]], [[imbecillaggine]], [[bestialità]], [[idiozia]], [[baggianata]], [[balordaggine]], [[fesseria]], [[incapacità]], [[ottusità]] *{{Term|familiare|it}} [[asinata]] *[[piccolezza]], [[miseria]], cosa da nulla, [[inezia]], [[bagattella]], [[bazzecola]], [[quisquilia]] {{-ant-}} *[[intelligenza]], [[saggezza]], [[furbizia]] *cosa seria {{-trad-}} {{Trad1|[[stupidaggine]], [[idiozia]]}} :* {{en}}: [[foolery]] {{Trad2}} {{Trad1|[[stupidità]]}} :*{{en}}: [[stupidity]] {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit}} *{{Fonte|trec}} *{{Fonte|sin-co}} 48ayzglqm26x3hrkaf1a0kpocze3l4y marziali 0 631240 3865975 3818486 2022-08-12T09:48:11Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''m'' e ''f pl'' # plurale di [[marziale]] {{-sill-}} ; mar | zi | à | li {{-etim-}} * {{Etim-link|marziale}} {{-sin-}} *di guerra, [[militari]], [[bellici]], [[guerreschi]] * {{Fig}} [[fieri]], [[energici]], [[battaglieri]], [[militaresci ]], [[soldateschi]], [[guerrieri]] {{-ant-}} *di pace, [[civili]], [[borghesi]] * {{Fig}} [[pacifici]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{fr}}: :*{{en}}: [[martial]] :*{{es}}: :*{{de}}: {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|sin-co|marziale}} 4vfhvotu0dqv3pk50b7h8kyf9k2epsp 3865976 3865975 2022-08-12T09:48:58Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''m'' e ''f pl'' # plurale di [[marziale]] {{-sill-}} ; mar | zi | à | li {{-etim-}} * {{Etim-link|marziale}} {{-sin-}} *di guerra, [[militari]], [[bellici]], [[guerreschi]] * {{Fig}} [[fieri]], [[energici]], [[battaglieri]], [[militareschi]], [[soldateschi]], [[guerrieri]] {{-ant-}} *di pace, [[civili]], [[borghesi]] * {{Fig}} [[pacifici]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{fr}}: :*{{en}}: [[martial]] :*{{es}}: :*{{de}}: {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|sin-co|marziale}} 7shnst8z2b41sd6graegzv6rlgd8sxv harshness 0 633219 3865987 3830434 2022-08-12T10:15:41Z Eddymitsu 75170 /* {{-en-}} */ wikitext text/x-wiki =={{-en-}}== {{-sost-|en}} {{pn}} #[[durezza]] {{-ref-}} *{{Fonte|wrenit}} *{{Fonte|desan|en}} *{{Fonte|lexico}} *{{Fonte|tfd|harshness}} *{{Fonte|mew}} gm4lqyi9o11plvwa4j550o5498gdl74 Appendice:Coniugazioni/Italiano/defungere 100 637970 3865897 2022-08-11T12:18:40Z 151.47.22.106 Creata pagina con "Io defungo Tu defungi Egli defunge Noi defungiamo Voi defungete Essi defungono" wikitext text/x-wiki Io defungo Tu defungi Egli defunge Noi defungiamo Voi defungete Essi defungono f031y8vnokwrryqbnu9jtyoawtaurg3 Takt 0 637971 3865904 2022-08-11T20:40:59Z Eddymitsu 75170 Creata pagina con "=={{-de-}}== {{-sost-|de}} {{pn}} #[[tatto]] #[[battito]] {{-ref-}} *{{Fonte|dwds}}" wikitext text/x-wiki =={{-de-}}== {{-sost-|de}} {{pn}} #[[tatto]] #[[battito]] {{-ref-}} *{{Fonte|dwds}} ht1p8bx2jfq4jj4abb6dnz5e0y2c9hd Rezeptor 0 637972 3865905 2022-08-11T20:42:28Z Eddymitsu 75170 Creata pagina con "=={{-de-}}== {{-sost-|de}} {{pn}} #{{Term|biologia|de}}{{Term|biochimica|de}} [[recettore]] {{-ref-}} *{{Fonte|dwds}} *{{Fonte|dud}}" wikitext text/x-wiki =={{-de-}}== {{-sost-|de}} {{pn}} #{{Term|biologia|de}}{{Term|biochimica|de}} [[recettore]] {{-ref-}} *{{Fonte|dwds}} *{{Fonte|dud}} hogyc9009rwh7sdkgw2rukd85sznwt7 Liedtext 0 637973 3865907 2022-08-11T20:46:15Z Eddymitsu 75170 Creata pagina con "=={{-de-}}== {{-sost-|de}} {{pn}} #{{Term|musica|de}} [[testo]] di una [[canzone]] {{-ref-}} *{{Fonte|dwds}} *{{Fonte|dud}}" wikitext text/x-wiki =={{-de-}}== {{-sost-|de}} {{pn}} #{{Term|musica|de}} [[testo]] di una [[canzone]] {{-ref-}} *{{Fonte|dwds}} *{{Fonte|dud}} p525o7ycsd87zuyljpubwzppjpk3yqb Liedtradition 0 637974 3865908 2022-08-11T20:48:06Z Eddymitsu 75170 Creata pagina con "=={{-de-}}== {{-sost-|de}} {{pn}} #[[tradizione]] di [[canti]] {{-ref-}} *{{Fonte|dwds}}" wikitext text/x-wiki =={{-de-}}== {{-sost-|de}} {{pn}} #[[tradizione]] di [[canti]] {{-ref-}} *{{Fonte|dwds}} mnibnrhuq5wdv8mwi8yj53bdsmnlal9 Zehner 0 637975 3865926 2022-08-12T05:31:41Z Spanier 36411 tedesco wikitext text/x-wiki =={{-de-}}== {{-sost-|de}} {{De-decl-sost |n_s=der Zehner|n_p=die Zehner |g_s=des Zehners|g_p=der Zehner |d_s=dem Zehner|d_p=den Zehnern |a_s=den Zehner|a_p=die Zehner }} {{pn}} ''m'' #{{Term|colloquiale|de}} banconota da dieci euro #{{Term|carte|de}} [[dieci]] {{-sill-}} ;Zeh | ner {{-pron-}} {{IPA|/ˈt͡seːnɐ/}} {{Audio|De-Zehner.ogg}} {{-etim-}} dal numero ''[[zehn]]'' {{-iperon-}} #[[Geldschein]] #[[Spielkarte]] {{-ref-}} *{{Fonte|dwds}} r5nb0gbz47q9qzjven2hh36j2txb027 3865928 3865926 2022-08-12T05:39:40Z Spanier 36411 /* {{-de-}} */ wikitext text/x-wiki =={{-de-}}== {{-sost-|de}} {{De-decl-sost |n_s=der Zehner|n_p=die Zehner |g_s=des Zehners|g_p=der Zehner |d_s=dem Zehner|d_p=den Zehnern |a_s=den Zehner|a_p=die Zehner }} {{pn}} ''m'' #{{Term|colloquiale|de}} banconota da dieci euro #{{Term|matematica|de}} [[dieci]] #{{Term|carte|de}} [[dieci]] {{-sill-}} ;Zeh | ner {{-pron-}} {{IPA|/ˈt͡seːnɐ/}} {{Audio|De-Zehner.ogg}} {{-etim-}} dal numero ''[[zehn]]'' {{-iperon-}} #[[Geldschein]] #[[Spielkarte]] {{-ref-}} *{{Fonte|dwds}} 9yjknw396rsqxzy1zvtqnabilhb8c3l 3865929 3865928 2022-08-12T05:40:05Z Spanier 36411 /* {{-de-}} */ wikitext text/x-wiki =={{-de-}}== {{-sost-|de}} {{De-decl-sost |n_s=der Zehner|n_p=die Zehner |g_s=des Zehners|g_p=der Zehner |d_s=dem Zehner|d_p=den Zehnern |a_s=den Zehner|a_p=die Zehner }} {{pn}} ''m'' #{{Term|colloquiale|de}} banconota da dieci euro #{{Term|carte|de}} [[dieci]] #{{Term|matematica|de}} [[dieci]] {{-sill-}} ;Zeh | ner {{-pron-}} {{IPA|/ˈt͡seːnɐ/}} {{Audio|De-Zehner.ogg}} {{-etim-}} dal numero ''[[zehn]]'' {{-iperon-}} #[[Geldschein]] #[[Spielkarte]] {{-ref-}} *{{Fonte|dwds}} s8kljhk1zdekvao9xcgqcnmnyi4cwvb debitori 0 637976 3865945 2022-08-12T08:20:23Z Ulisse 18921 Creata pagina con "== {{-it-}} == {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' {{Tabs|debitore|debotori|debitrice|debitrici}} #plurale di [[debitore]] {{-sill-}} ; de | bi | tó | ri {{-etim-}} {{Etim-link|debitore}} {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit|debitore}}" wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' {{Tabs|debitore|debotori|debitrice|debitrici}} #plurale di [[debitore]] {{-sill-}} ; de | bi | tó | ri {{-etim-}} {{Etim-link|debitore}} {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit|debitore}} gz8aro7reeugfytuhedbkx2yrh8kp4o 3865946 3865945 2022-08-12T08:22:32Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' {{Tabs|debitore|debitori|debitrice|debitrici}} #plurale di [[debitore]] {{-sill-}} ; de | bi | tó | ri {{-etim-}} {{Etim-link|debitore}} {{-sin-}} * [[morosi]], [[insolventi]], [[inadempienti]] * {{Fig}} ''(per benefici ricevuti)'' [[obbligati]], [[vincolati]], [[grati]], [[riconoscenti]] {{-ant-}} * [[creditori]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit|debitore}} 53dqceb1jj810rrfftiz573qhrxoyyp Liedtexter 0 637977 3865949 2022-08-12T08:30:50Z Eddymitsu 75170 Creata pagina con "=={{-de-}}== {{-sost-|de}} {{pn}} #{{Term|professione|de}}{{Term|musica|de}} [[paroliere]] {{-ref-}} *[https://glosbe.com/de/it/liedtexter]" wikitext text/x-wiki =={{-de-}}== {{-sost-|de}} {{pn}} #{{Term|professione|de}}{{Term|musica|de}} [[paroliere]] {{-ref-}} *[https://glosbe.com/de/it/liedtexter] pqgz63a2hrgn02bgals06vkvq69i9dn