Wikizionario
itwiktionary
https://it.wiktionary.org/wiki/Pagina_principale
MediaWiki 1.39.0-wmf.23
case-sensitive
Media
Speciale
Discussione
Utente
Discussioni utente
Wikizionario
Discussioni Wikizionario
File
Discussioni file
MediaWiki
Discussioni MediaWiki
Template
Discussioni template
Aiuto
Discussioni aiuto
Categoria
Discussioni categoria
Appendice
Discussioni appendice
TimedText
TimedText talk
Modulo
Discussioni modulo
Accessorio
Discussioni accessorio
Definizione accessorio
Discussioni definizione accessorio
acciaio
0
4196
3865918
3571963
2022-08-12T04:41:15Z
Spanier
36411
/* {{-it-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''m sing'' {{Linkp|acciai}}
[[File:Steel wire rope.png|right|thumb|250px|cavi di '''acciaio''']]
# {{Term|metallurgia|it}} [[materiale]] formato da una [[lega]] di [[ferro]] e [[carbonio]] ricavato dalla [[ghisa]] pura. Può essere: [[legato]] (se sono aggiunti altri [[elementi chimici]] oltre al ferro e al carbonio), [[inossidabile]] (particolare acciaio legato), [[speciale]] (per applicazioni specifiche), [[dolce]] (con basso [[tenore]] di carbonio).
#* ''Verso il 1870, in Europa, il ferro venne sostituito dall'acciaio''
# {{Term|araldica|it}} [[smalto|smalto araldico]] del gruppo dei cosiddetti ''metalli secondari''. Nella rappresentazione monocromatica è simbolizzato da piccole crocette
{{-sill-}}
; ac | cià | io
{{-pron-}}
{{IPA|[atˈt͡ʃaːjo]}}
{{-etim-}}
dal {{la}} tardo ''(ferrum) [[aciarium]]'' a sua volta derivato da ''[[acies]]'', cioè "[[filo]] [[tagliente]]"
{{-quote-}}
{{Quote
|L'acciaio che è l'acciaio viene temprato e ridotto a spada, da chi vuol vincere il nemico
|[[q:Grazia Deledda|Grazia Deledda]]}}
{{-sin-}}
* {{Fig}} [[duro]], [[saldo]]
{{-der-}}
* [[acciaieria]], [[acciaiare]], [[acciaiatura]]
{{-rel-}}
* [[ferro]], [[siderurgia]], [[altoforno]], [[metalmeccanico]]
{{-prov-}}
* ''d'acciaio''
{{-trad-}}
{{Trad1|materiale formato da una lega di ferro e carbonio}}
:*{{af}}: [[staal]]
:*{{bn}}: [[ইস্পাত]] (ishpat), [[স্টীল]] (stil)
:*{{be}}: [[сталь]]
:*{{bg}}: [[стомана]] ''f'' /stomána/
:*{{ca}}: [[acer]]
:*{{ku}}: [[pola]]
:*{{da}}: [[stål]]
:*{{eo}}: [[ŝtalo]]
:*{{fo}}: [[stál]]
:*{{fi}}: [[teräs]]
:*{{fr}}: [[acier]] ''m''
:*{{fy}}: [[stiel]]
:*{{el}}: [[χάλυβας]], [[ατσάλι]]
:*{{io}}: [[stalo]]
:*{{id}}: [[baja]]
:*{{en}}: [[steel]]
{{mid}}
:*{{is}}: [[stál]]
:*{{la}}: [[chalybs]], [[adamas]]
:*{{no}}: [[stål]]
:*{{oc}}: [[acièr]]
:*{{nl}}: [[staal]]
:*{{pap}}: [[stal]]
:*{{pt}}: [[aço]]
:*{{ro}}: [[oţel]]
:*{{ru}}: [[сталь]]
:*{{es}}: [[acero]] ''m''
:*{{sv}}: [[stål]]
:*{{de}}: [[Stahl]]
:*{{hu}}: [[acél]]
{{Trad2}}
{{Trad1|araldica, smalto del gruppo dei materiali secondari}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|eti}}
* {{Fonte|sape}}
* {{Fonte|gar}}
* {{Fonte|dem}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|trec}}
*Enciclopedia [http://www.treccani.it/enciclopedia/ricerca/Acciaio/ Treccani]
* {{Fonte|hoep}}
* {{Term|araldica|it}} ''Dizionario araldico, di Piero Guelfi Camajani - edito a Milano nel 1940''
*[http://thes.bncf.firenze.sbn.it/termine.php?id=7842]
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|q|w|commons=Category:Steel|preposizione=sull'|w2=Acciaio (araldica)|oggetto2=una voce sulla figura araldica|preposizione2=dell'}}
[[Categoria:Materiali-IT|acciaio]]
5193jmnx2gcubath5hs6fwmopldcd2e
dieci
0
9420
3865931
3835674
2022-08-12T05:59:03Z
Spanier
36411
/* {{-it-}} */ +giocando a carte
wikitext
text/x-wiki
[[File:Dix.svg|200px|thumb|[[rappresentazione]] del numero {{Pn}}]]
== {{-it-}} ==
{{-agg num-|it}}
{{-card-|it}}
{{Pn|w=10 (numero)}} '''10''' ''inv''
# {{Term|matematica|it|aritmetica}} [[numero naturale]] che segue il [[nove]] e precede l'[[undici]]; [[due]] volte [[cinque]]
#* ''così la partenza non è più alle dieci''
#* ''un [[numero]] è [[divisibile]] per 10 se l'[[ultima]] [[sua]] [[cifra]] è [[zero]]''
#* ''un [[bambino]] è in buona salute mentale se a due anni sa contare fino a {{Pn}}''
#* ''mangiare lentamente può moderare l'appetito, perché il cervello impiega dieci minuti per registrare la sensazione di sazietà''
{{-sost-|it}}
{{Pn}}
# [[cifra]] [[10]]
# {{Term|scuola|it}} il [[voto]] [[più]] [[alto]] in [[tutti]] i [[sistemi]] di [[valutazione]], [[corrispondente]] all'[[eccellenza]]
#moneta da dieci centesimi
#giocando a carte del valore di dieci
{{-sill-}}
; diè | ci
{{-pron-}}
{{IPA|/'djɛʧi/}}
{{-etim-}}
dal [[latino]] ''[[decem]]''
{{-quote-}}
{{Quote
|È mia ambizione dire in '''dieci''' frasi ciò che altri dicono in interi volumi.
|[[q:Friedrich Nietzsche|Friedrich Nietzsche]]}}
{{-der-}}
* [[decalogo]], [[decilitro]], [[decimo]], [[decina]], [[decino]], [[dicembre]], [[decenne]]
{{-rel-}}
* [[nove]], [[undici]]
{{-iperon-}}
* [[numero]]
{{-var-}}
* {{Glossa|antico}} [[diece]]
{{-trad-}}
{{Trad1|numero cardinale}}
:*{{akz}}: [[pókkòoli]]
:*{{br}}: [[dek]]
:*{{cic}}: [[pokoli]]
:*{{fi}}: [[kymmenen]]
:*{{fr}}: [[dix]]
:*{{ka}}: [[ათი]]
:*{{en}}: [[ten]]
:*{{la}}: [[decem]]
:*{{nap}}: [[diéce]]
:*{{no}}: [[ti]]
{{mid}}
:*{{pt}}: [[dez]]
:*{{ro}}: [[zece]]
:*{{sl}}: [[deset]]
:*{{rhg}}: [[doc]]
:*{{ru}}: [[десять]]
:*{{es}}: [[diez]]
:*{{sv}}: [[tio]]
:*{{de}}: [[zehn]]
:*{{hu}}: [[tíz]]
{{Trad2}}
{{Trad1|cifra 10}}
:* {{cs}}: [[jednička]]
:* {{en}}: [[A]]
:* {{nl}}: [[tien]]
:* {{de}}: [[Eins]]
{{Trad2}}
{{Trad1|voto scolastico}}
:* {{cs}}: [[jednička]]
:* {{en}}: [[A]]
:* {{nl}}: [[tien]]
:* {{de}}: [[Eins]]
{{Trad2}}
{{Trad1|moneta da dieci centesimivo}}
:* {{cs}}: [[deseticent]]
:* {{en}}: [[ten]]
:* {{de}}: [[Zehnerl]]
{{Trad2}}
{{Trad1|giocando a carte}}
:* {{fr}}: [[dix]]
:* {{en}}: [[ten]]
:* {{de}}: [[Zehner]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|gar}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|eti}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|zin|522|1997}}
*Devoto/Oli, ''Il dizionario della lingua italiana '', edizione cartacea 2000-2001, Le Monnier, pagina 622
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w=10 (numero)|commons=Category:10 (number)}}
oa1h2ghmx86941s3puw2wc1kibczjp9
anarchy
0
10299
3865992
3767374
2022-08-12T10:18:12Z
Eddymitsu
75170
/* {{-en-}} */
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{-sost-|en}}
{{Pn}} ''non numerabile''
# {{Term|politica|en}}, {{Term|filosofia|en}} [[anarchia]]
# {{Est}} [[anarchia]], [[disordine]], [[caos]]
{{-pron-}}
* {{IPA|/ˈænɑɹki/}}
{{-etim-}}
dal [[greco antico]] [[ἀναρχία]] (''anarkhía''), composto di [[ἀν-]] (''an-'', “non”), e [[ἀρχή]] (''arkhḗ'', “[[potere]], [[autorità]]”)
{{-der-}}
* [[anarchic]], [[anarchism]], [[anarchist]]
{{-ref-}}
* {{Fonte|lexico}}
* {{Fonte|tfd|anarchy}}
* {{Fonte|mew}}
* {{Fonte|wrenit}}
* {{Fonte|etien|anarchy}}
* {{Fonte|desan|en}}
glhbwu7h0xldkkiuxt0qljp9qkf33q7
harsh
0
11335
3865986
3831330
2022-08-12T10:15:00Z
Eddymitsu
75170
/* {{-en-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-en-}} ==
{{-agg-|en}}
{{Pn}}
#''(nei modi)'' [[duro]], [[rigido]], [[scabro]]
#''(di clima)'' [[rigido]]
#''(di suono)'' [[stridente]]
#''(di voce)'' [[stridulo]], [[duro]]
#''(di parole)'' [[duro]]
{{-ref-}}
*{{Fonte|lexico}}
72xbt9jypwsj67ghasfcmwzfna0j1lc
copper
0
14702
3865921
3778094
2022-08-12T04:51:16Z
Spanier
36411
/* {{-en-}} */ IPA
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{-agg-|en}}
{{Pn}} ''non comparabile''
# fatto di [[rame]], [[ramato]]
#* ''a '''copper''' [[coin]]'' - una [[moneta]] di [[rame]]
# [[ramato]], del [[colore]] del [[rame]] ([[rosso]] [[scuro]])
#* '''''copper''' [[hair]]'' - [[capelli]] color [[rame]]
{{-sost-|en}}
{{Pn}} ''sing, in alcune accezioni non numerabile'' {{Linkp|coppers}}
# {{Glossa|non numerabile}}; {{Term|elemento chimico|en}}, {{Term|metallurgia|en}} [[rame]]
# {{Glossa|numerabile}} [[oggetto]] di [[rame]]; in particolare [[moneta]] di [[rame]]
#* ''he [[paid]] with '''coppers''''' - [[pagò]] con delle [[monete]] di [[rame]]
{{-verb-|en}}
{{Transitivo|en}}
{{Pn|c=en}} {{En-verb|coppers|coppering|coppered}}
# [[ramare]], [[ricoprire]] con [[rame]]
{{-pron-}}
*{{en-uk}} {{IPA|/ˈkɒpəʳ/}}
*{{en-us}} {{IPA|/ˈkɑ:pɚ/}}{{Audio|en-us-copper.ogg}}
{{-etim-}}
dal [[latino]] ''[[cuprum]]'', "[[rame]]", a sua volta derivato da ''[[Cyprium]]'' ossia "[[Cipro]]", [[isola]] in cui anticamente esistevano [[miniere]] di tale [[metallo]]
{{-rel-}}
* (rame) [[iron]], [[bronze]]
{{-ref-}}
* {{Fonte|lexico}}
1t60ektcx7znmeovdq6qffdhlxo2hdv
castello
0
24130
3865937
3819138
2022-08-12T08:01:20Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
[[File:Schloss Marienburg im herbstlichen Abendlicht.jpg|thumb|un castello]]
[[File:Valère et Haut de Cry.jpg|thumb|un castello]]
[[File:Ksiaz - zamek 01.jpg|thumb|un castello]]
[[File:Oberstenfeld - Burg Lichtenberg - Ansicht von WSW (2).jpg|thumb|un castello]]
[[File:Schloss Neuschwanstein 2013.jpg|280px|thumb|un castello]]
[[File:Стара фортеця.jpg|thumb|un castello visto di sera]]
[[File:Lithuania_Raudone_Castle.jpg|280px|right|thumb| il {{Pn}} di [[Raudone]] ([[Lituania]])]]
[[File:Beach near Wonsan - North Korea.jpg|thumb|un castello di sabbia]]
{{-sost-|it}}
{{Pn|w=castello (architettura)}} ''m sing'' {{Linkp|castelli}}
# {{Term|architettura|it}} [[costruzione]] [[difensivo|difensiva]] consistente in un [[edificio]] [[fortificare|fortificato]], [[circondare|circondato]] da [[mura]], in cui è presente almeno una [[torre]] principale chiamata [[mastio]]
#* ''il '''castello''' in pianura era anche circondato da un fossato''
# [[pregiato]] [[edificio]] [[signorile]], [[residenza]] del [[nobile]] o del [[re]]
#* ''ho fatto il giro dei '''castelli''' della Loira'';
# {{Term|gioco|it}} una qualunque costruzione a forma di edificio
#* '''''castello''' di carte'', '''''castello''' di sabbia'';
# {{Term|araldica|it}} edificio rappresentato come un [[forte]] di forma [[quadra]], [[merlare|merlato]] alla [[guelfo|guelfa]], [[munire|munito]] di due torri, ognuna con tre [[merlo|merli]]
{{-sill-}}
; ca | stèl | lo
{{-pron-}}
/ka.ˈstɛl.lo/
{{-etim-}}
dal {{la}} medievale ''[[castellum]]'' diminutivo di ''[[castrum]]'' ossia "[[fortificazione]], [[luogo]] fortificato"
{{-sin-}}
* [[rocca]], [[maniero]], [[fortificazione]], [[forte]]
* ''(edificio signorile)'' [[palazzo]]
{{-der-}}
* [[castellana]], [[castellano]], [[castellare]], [[castellatura]], [[castelletto]], [[castelliere]], [[castellina]], [[castello di carte]], [[castellologia]], [[incastellare]]
{{-rel-}}
* [[accastellare]]
{{-alter-}}
* {{Dim}} [[castelletto]]
* {{Pegg}} [[castellaccio]]
{{-trad-}}
{{Trad1|fortificazione}}
:*{{ca}}: [[castell]]
:*{{fr}}: [[château]] ''m''
:*{{io}}: [[kastelo]]
:*{{en}}: [[castle]], [[chastel]] (termine antico)
:*{{oc}}: [[castèl]]
{{mid}}
:*{{pt}}: [[castelo]] ''m''
:*{{ru}}: [[замок]] (zámok) ''m''
:*{{es}}: [[castillo]] ''m''
:*{{de}}: [[Burg]], [[Festung]], [[Schloß]]
{{Trad2}}
{{Trad1|pregiato edificio signorile}}
:*{{fr}}: [[château]] ''m''
{{Trad2}}
{{Trad1|costruzione (gioco)}}
:*{{fr}}: [[château]] ''m''
:*{{de}}: [[Haus]] ''n''
{{Trad2}}
{{Trad1|figura araldica}}
:*{{ca}}: [[castell]] ''m''
:*{{fr}}: [[château]] ''m''
{{mid}}
:*{{oc}}: [[castèu]] ''m''
:*{{pt}}: [[castello]] ''m''
{{Trad2}}
== {{-pt-}} ==
{{-sost-|pt}}
{{Pn}}
# {{Term|araldica|pt}} [[castello]]
{{-ref-}}
*italiano
** {{Fonte|eti}}
** {{Fonte|trec}}
** {{Fonte|sabco}}
** {{Term|araldica|it}} ''Vocabolario Araldico Ufficiale, a cura di Antonio Manno – edito a Roma nel 1907''
** {{Term|araldica|it}} ''Dizionario araldico, di Piero Guelfi Camajani - edito a Milano nel 1940''
** {{Term|araldica|it}} ''[http://www.archiviodistato.firenze.it/ceramellipapiani/static/figure.htm Glossario dell'Archivio di Stato di Firenze]''
** ''(araldica)'' {{Fonte|2=http://eraldica-occitana.over-blog.com/pages/Lexic_occitan_de_leraudica_A_B_C-4720543.html|3=Lexic eraudic occitan}}
*portoghese
** {{Noref|pt}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w=Castello (araldica)|etichetta=Castello (araldica)}}
8p0gv9jt9umpvkfo7446dg7uue1g8l9
search
0
24761
3865909
3540904
2022-08-11T20:50:03Z
Eddymitsu
75170
/* {{-en-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-en-}} ==
{{-sost-|en}}
{{Pn}} ''sing'' {{Linkp|searches}}
# [[atto]] di [[cercare]] qualcosa; [[ricerca]], [[indagine]]
{{-verb-|en}}
to {{Pn|c|lin=en}} {{En-verb|searches|searching|searched}}
# [[cercare]] qualcosa ([[intransitivo]], richiede generalmente la [[preposizione]] "[[for]]")
#* ''the police need to '''search''' for evidences'' - la polizia ha bisogno di cercare le [[prove]]
#* ''I'm still '''searching''' for my home keys'' - sto [[ancora]] cercando le mie [[chiavi]] di [[casa]]
# [[cercare]] qualcosa da qualche parte; [[esaminare]] un [[luogo]] allo scopo di [[trovare]] qualcosa ([[transitivo]]; con il [[luogo]] in cui si cerca come compl. oggetto e la preposizione "[[for]]" per ciò che si cerca)
#* ''I'm '''searching''' the garden for the cat'' - sto cercando il [[gatto]] in [[giardino]] (più lett.: sto esaminando il [[giardino]] alla [[ricerca]] del [[gatto]])
{{-pron-}}
* {{IPA|/sɜː(ɹ)t͡ʃ/}}
{{Audio|en-us-search.ogg}}
{{-etim-}}
dal [[francese antico]] [[cerchier]], a sua volta dal [[latino]] [[circare]], attraverso il [[medio inglese]] [[serchen]]
{{-sin-}}
* (sostantivo, ricerca) [[research]], [[quest]]
* (verbo, cercare) to [[look for]], to [[seek]]
{{-ref-}}
* {{Fonte|wrenit}}
* {{Fonte|lexico}}
* {{Fonte|tfd|search}}
rjw8i1c4g97qcr1my74swiadq7txavf
3865915
3865909
2022-08-12T04:36:25Z
Spanier
36411
/* {{-en-}} */ complementatos
wikitext
text/x-wiki
== {{-en-}} ==
{{-sost-|en}}
{{Pn}} ''sing'' {{Linkp|searches}}
# [[atto]] di [[cercare]] qualcosa; [[ricerca]], [[indagine]]
{{-verb-|en}}
to {{Pn|c|lin=en}} {{En-verb|searches|searching|searched}}
# [[cercare]] qualcosa ([[intransitivo]], richiede generalmente la [[preposizione]] "[[for]]")
#* ''the police need to '''search''' for evidences'' - la polizia ha bisogno di cercare le [[prove]]
#* ''I'm still '''searching''' for my home keys'' - sto [[ancora]] cercando le mie [[chiavi]] di [[casa]]
# [[cercare]] qualcosa da qualche parte; [[esaminare]] un [[luogo]] allo scopo di [[trovare]] qualcosa ([[transitivo]]; con il [[luogo]] in cui si cerca come compl. oggetto e la preposizione "[[for]]" per ciò che si cerca)
#* ''I'm '''searching''' the garden for the cat'' - sto cercando il [[gatto]] in [[giardino]] (più lett.: sto esaminando il [[giardino]] alla [[ricerca]] del [[gatto]])
{{-sill-}}
lemma non sillababile
{{-pron-}}
*{en-uk}} {{IPA|/səːt͡ʃ/}}
*{en-uk}} {{IPA|/sərt͡ʃ/}} {{Audio|en-us-search.ogg}}
{{-etim-}}
dal [[francese antico]] [[cerchier]], a sua volta dal [[latino]] [[circare]], attraverso il [[medio inglese]] [[serchen]]
{{-sin-}}
* (sostantivo, ricerca) [[research]], [[quest]]
* (verbo, cercare) to [[look for]], to [[seek]]
{{-ref-}}
* {{Fonte|lexico}}
17yjpnv6aq0wedb30rlb7bsmb9w99qn
3865916
3865915
2022-08-12T04:39:22Z
Spanier
36411
/* {{-en-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-en-}} ==
{{-sost-|en}}
{{Pn}} ''sing'' {{Linkp|searches}}
# [[atto]] di [[cercare]] qualcosa; [[ricerca]], [[indagine]]
{{-verb-|en}}
to {{Pn|c|lin=en}} {{En-verb|searches|searching|searched}}
# [[cercare]] qualcosa ([[intransitivo]], richiede generalmente la [[preposizione]] "[[for]]")
#* ''the police need to '''search''' for evidences'' - la polizia ha bisogno di cercare le [[prove]]
#* ''I'm still '''searching''' for my home keys'' - sto [[ancora]] cercando le mie [[chiavi]] di [[casa]]
# [[cercare]] qualcosa da qualche parte; [[esaminare]] un [[luogo]] allo scopo di [[trovare]] qualcosa ([[transitivo]]; con il [[luogo]] in cui si cerca come compl. oggetto e la preposizione "[[for]]" per ciò che si cerca)
#* ''I'm '''searching''' the garden for the cat'' - sto cercando il [[gatto]] in [[giardino]] (più lett.: sto esaminando il [[giardino]] alla [[ricerca]] del [[gatto]])
{{-sill-}}
lemma non sillababile
{{-pron-}}
*{{en-uk}} {{IPA|/səːt͡ʃ/}}
*{{en-uk}} {{IPA|/sərt͡ʃ/}} {{Audio|en-us-search.ogg}}
{{-etim-}}
dal [[francese antico]] [[cerchier]], a sua volta dal [[latino]] [[circare]], attraverso il [[medio inglese]] [[serchen]]
{{-sin-}}
* (sostantivo, ricerca) [[research]], [[quest]]
* (verbo, cercare) to [[look for]], to [[seek]]
{{-ref-}}
* {{Fonte|lexico}}
59ershmhpq3n1iq3x4i1yxbufdz7sfy
3865985
3865916
2022-08-12T10:14:26Z
Eddymitsu
75170
/* {{-en-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-en-}} ==
{{-sost-|en}}
{{Pn}} ''sing'' {{Linkp|searches}}
# [[atto]] di [[cercare]] qualcosa; [[ricerca]], [[indagine]]
{{-verb-|en}}
to {{Pn|c|lin=en}} {{En-verb|searches|searching|searched}}
# [[cercare]] qualcosa ([[intransitivo]], richiede generalmente la [[preposizione]] "[[for]]")
#* ''the police need to '''search''' for evidences'' - la polizia ha bisogno di cercare le [[prove]]
#* ''I'm still '''searching''' for my home keys'' - sto [[ancora]] cercando le mie [[chiavi]] di [[casa]]
# [[cercare]] qualcosa da qualche parte; [[esaminare]] un [[luogo]] allo scopo di [[trovare]] qualcosa ([[transitivo]]; con il [[luogo]] in cui si cerca come compl. oggetto e la preposizione "[[for]]" per ciò che si cerca)
#* ''I'm '''searching''' the garden for the cat'' - sto cercando il [[gatto]] in [[giardino]] (più lett.: sto esaminando il [[giardino]] alla [[ricerca]] del [[gatto]])
{{-sill-}}
lemma non sillababile
{{-pron-}}
*{{en-uk}} {{IPA|/səːt͡ʃ/}}
*{{en-us}} {{IPA|/sərt͡ʃ/}} {{Audio|en-us-search.ogg}}
{{-etim-}}
dal [[francese antico]] [[cerchier]], a sua volta dal [[latino]] [[circare]], attraverso il [[medio inglese]] [[serchen]]
{{-sin-}}
* (sostantivo, ricerca) [[research]], [[quest]]
* (verbo, cercare) to [[look for]], to [[seek]]
{{-ref-}}
* {{Fonte|lexico}}
jf2lvss7lqo84el5sxvt0fgpew5vnd7
sappy
0
27794
3865999
3735686
2022-08-12T10:34:41Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-en-}} ==
{{-agg-|en}}
{{Pn}}
#{{Term|botanica|en}} ricco di linfa, [[succoso]]
# {{Fig}} [[energico]], [[vigoroso]], pieno di vitalità, pieno di energia
#{{Term|colloquiale|it}} {{Term|familiare|it}} [[sentimentale]], [[sdolcinato]], [[melenso]]
{{-ref-}}
*[https://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Inglese/S/sappy_1.shtml]Il Sansoni, Inglese edizione on-line da "www.corriere.it"
*[https://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Inglese/S/sappy_2.shtml]Il Sansoni, Inglese edizione on-line da "www.corriere.it"
0v82538tr0oycswlia3ictos49earb0
steel
0
28853
3865917
3797304
2022-08-12T04:39:27Z
Spanier
36411
/* {{-en-}} */ complementatos
wikitext
text/x-wiki
== {{-en-}} ==
{{-sost-|en}}
{{Pn}}
#{{Term|metallurgia|en}} [[acciaio]]
# {{Term|araldica|en}} [[ferro da fucile]]
{{-sill-}}
lemma non sillababile
{{-pron-}}
*{{en-uk}} {{IPA|/stiːl/}}
*{{en-us}} {{IPA|/stil/}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|lexico}}
* araldica
** ''[http://www.heraldica.org/shell/translatf.pl Traduttore di Heraldica.org]''
4gb0luopokkeufg830kpbvg9ouijdk3
stupidity
0
28939
3865981
3129252
2022-08-12T10:02:21Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-en-}} ==
{{-sost-|en}}
{{Pn}}
#[[stupidità]]
#[[sciocchezza ]], [[stupidaggine]]
{{-ref-}}
*{{Fonte|wrenit}}:
5uw18sgp9ryj76myry9nsls9ob5mdni
Abgang
0
38910
3865952
3355886
2022-08-12T08:34:18Z
Eddymitsu
75170
/* {{-de-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-de-}} ==
{{-sost-|de}}
{{Pn}} ''m''
# [[partenza]], [[uscita]], [[ritiro]]
{{-ref-}}
* {{Fonte|desan|A|de}}
* {{Fonte|dwds}}
jec64zk98c962r3bhewm08simjoeud6
cappotto
0
57271
3865930
3620743
2022-08-12T05:54:06Z
Nauajos
49797
trad +el
wikitext
text/x-wiki
[[File:Milano - Il tram 1522 in via Dogana.jpg|thumb|uomini e donne tutti in {{Pn}}]]
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w=Cappotto (abbigliamento)}} ''m sing'' {{Linkp|cappotti}}
# {{Term|abbigliamento|it}} [[indumento]] di [[stoffa]] [[pesante]] che si [[indossa]] sopra gli abiti per [[proteggersi]], in [[inverno]], dal [[freddo]] e dalle [[intemperie]]; può essere sia per [[uomo]] che per [[donna]];
# {{Term|carte|it}}, {{Term|sport|it}} la [[vittoria]] conseguita [[senza]] che gli [[avversari]] guadagnino nemmeno un [[punto]]
{{-sill-}}
; cap | pòt | to
{{-pron-}}
{{IPA|/kap'pɔtto/}}
{{-etim-}}
derivazione di [[cappa]] (dal [[latino]] tardo ''[[cappa]]'')
{{-sin-}}
* [[paltò]]
{{-prov-}}
* ''dare cappotto'' o ''fare cappotto''
{{-trad-}}
{{Trad1| indumento}}
:*{{fr}}: [[manteau]]
:*{{el}}: [[παλτό]] ''n'' (paltó)
:*{{en}}: [[coat]]
:*{{la}}: [[bardocucullus]]
{{mid}}
:*{{pt}}: [[casacão]] ''m''
:*{{de}}: [[Mantel]]
:*{{es}}: [[abrigo]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*italiano
** {{Fonte|trec}}
** {{Fonte|trec|cappa}}
** {{Fonte|dizit}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|etichetta=Cappotto (abbigliamento)|w=Cappotto (abbigliamento)|commons=Category:Coats}}
gxfj9073fhrdl40q0yby4727x5kdnm5
Liguria
0
58126
3865914
3808780
2022-08-12T04:33:33Z
Nauajos
49797
trad +fr
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
[[File:Map-of-liguria-map-en-wiki.gif|thumb|mappa della [[Liguria]] con, evidenziate le quattro provincie, [[Imperia]], [[Savona]]), [[Genova]] e [[La Spezia]]]]
[[File:Northwest Italy WV map PNG.png|thumb|la posizione della Liguria nel nordest d'Italia con il capoluogo: Genova]]
{{-nome-|it}}
{{Pn}} ''f''
# {{Term|toponimo|it}} {{Term|geografia|it}} regione del [[nord]]-[[Italia]], confinante con la [[Francia]], il [[Piemonte]], l'[[Emilia-Romagna]], la [[Toscana]] ed ed il [[w:Mar Ligure|mar Ligure]]
{{-sill-}}
;
{{-etim-}}
Voce preromana. Gli aggettivi latini ''Ligusticum'' e ''Ligustus'' rimandano a una radice ''ligusc-'', che, attraverso la semplificazione di -sc- in -s- e il fenomeno del rotacismo intervocalico (occorso nel latino arcaico tra VI e IV secolo a.C.), ha dato la forma ''Liguria''. Paralleli sono rintracciabili nel greco antico: λίγυς e λιγυστική significano rispettivamente "ligure" e "Liguria". Il termine λίγυς, ad ogni modo, non è autoctono, ma un esonimo dato dai Greci e usato dai Liguri per identificarsi etnicamente come popolo unito di fronte a minacce contro cui il loro secolare frazionamento tribale avrebbe potuto poco.
Stando al problematico aneddoto riportato da Plutarco nella ''Vita di Mario'', i Liguri chiamavano sé stessi ''Ambrones'': essi, avendo l'abitudine di gridare in battaglia il nome della propria tribù prima di combattere, così avrebbero fatto da alleati dei Romani durante le guerre contro Cimbri, Teutoni e Ambroni, ottenendo da questi ultimi lo stesso bercio di ritorno. L'episodio è comunque controverso: si potrebbe dedurre che λίγυς significasse "stridulo" in relazione ad un'usanza, in ogni caso, comune anche ai vicini Celti (gli Ambroni erano una tribù di origine celtica a cui si era unito un importante elemento germanico, e se si mantiene l'equivalenza suggerita da Plutarco, i Liguri sarebbero stati Celti).
Alcuni studiosi, ricordando che nel tardo Calcolitico i Liguri occupavano territori ben più vasti di quelli odierni, citano ''Loira'' come termine correlato, ma il nome latino del fiume, ''Liger'', è di derivazione gallica (''*liga'', cioè "fanghiglia"); altri, osservando il ricorrere del gruppo consonantico -sc-/-sk- in diversi etnonimi di popolazioni costiere (come in latino con ''Etrusci'' o ''Tusci'', ''Vascones'' e ''Ausci''; in basco con l'endoetnonimo ''Euskadi''; in italiano con ''guascone'', che è solo un esito diverso di ''basco''), pensano che questo fosse un affisso che identificava i discendenti da un comune ceppo preindoeuropeo correlato al mare e, forse, alle famiglie linguistiche tirsenica e vasconica: i Reti, ascritti alla famiglia tirsenica con Etruschi e Lemnii, non mostrerebbero il formante perché popolo alpino. Quest'ultima ipotesi è comunque lasca per più ragioni: gli Etruschi si autodefinivano con la parola ''Rasenna'' o ''Raśna''; ''Etruscus'' è attestato tardi; lo stesso formante è rintracciabile anche in nomi di popoli certamente indoeuropei e non legati al mare come ''Osci'' e ''Volsci''; l'affisso sembra più indicare una collettività generica che non uno spazio geografico definito (una delle pochissime certezze sulla lingua ligure antica, il suffisso ''-asco''/''-asca'' di certi toponimi, è equivalente a "villaggio" e non traduce un suffisso celtico parallelo come ''-brac'', cioè "palude").
{{-quote-}}
{{Quote
|Lenta e rosata sale su dal mare la sera di Liguria, perdizione di cuori amanti e di cose lontane
|[[q:Vincenzo Cardarelli|Vincenzo Cardarelli]]}}
{{-der-}}
* [[ligure]], [[liguricità]]
{{-iperon-}}
* [[Italia]]
{{-trad-}}
{{Trad1|regione}}
:* {{fr}}: [[Ligurie]] ''f''
:* {{el}}: [[Λιγυρία]] ''f'' (Lijyría)
{{mid}}
:* {{en}}: [[Liguria]]
:* {{la}}: [[Liguria]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Noref|it}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|s=:Categoria:Canti_della_Liguria|s_oggetto=alcuni canti|s_preposizione=della|s_etichetta=|q|q_preposizione=sulla|w|commons=Category:Liguria|commons_preposizione=sulla|n|voy}}
bybte0ufa8gffva5zlrrseddrpfwo73
debitrice
0
70467
3865947
3396230
2022-08-12T08:26:26Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''f sing''
{{Tabs|debitore|debitori|debitrice|debitrici}}
#femminile di [[debitore]]
{{-sill-}}
;
{{-etim-}}
* {{Vd|debitore}}
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:]]{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit|debitore}}
3yic3765as5v4b814fzl4y5xo3jd9mo
3865948
3865947
2022-08-12T08:29:20Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''f sing''
{{Tabs|debitore|debitori|debitrice|debitrici}}
#femminile di [[debitore]]
{{-sill-}}
;
{{-etim-}}
* {{Vd|debitore}}
{{-sin-}}
* [[morose]], [[insolventi]], [[inadempienti]]
* {{Fig}} ''(per benefici ricevuti)'' [[obbligate]], [[vincolate]], [[grate]], [[riconoscenti]]
{{-ant-}}
* [[creditrici]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit|debitore}}
3oc6ng2kvvblnyk7i76024wxe3nvqi4
rivelarsi
0
70836
3865973
3438001
2022-08-12T09:28:16Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-verb-|it}}
{{Riflessivo|it}}
{{Pn|c}}
# [[rendere|rendersi]] [[visibile]]
#* ''[[Dio]] non '''si è rivelato''' a [[molti]]''
# {{Term|gergale|it}} [[palesare]] [[aspetti]] [[negativi]] o la [[pessima]] [[parte]] della [[natura]] di qualcuno [[suo malgrado]]
#* '''''si è rivelato''' [[meschino]] ed [[intransigente]]''
# {{Est}} {{Fig}} [[inaspettata]] [[occorrenza]] di [[aspetti]] non [[conosciuti]] né [[immaginati]] o [[previsti]]; [[stupire]] [[piacevolmente]] qualcuno con [[doti]] di [[eccezionale]] [[caratura]]
#* ''l'ecocardiografia può rivelarsi molto utile per aiutare la diagnosi di un infarto quando l'elettrocardiogramma non è decisivo''
{{-sill-}}
; ri | ve | làr | si
{{-etim-}}
da [[rivelare]]
{{-sin-}}
* [[mostrarsi]], [[manifestarsi]], [[dimostrarsi]], farsi conoscere
{{-rel-}}
* [[rivelare]], [[rivelazione]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}:: to [[reveal]] oneself, to [[show]] oneself, to [[turn out]] to be, to [[prove]] (oneself)
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|sabco|rivelare}}
* {{Fonte|sin-co|rivelare}}
cjsjm8mzaejg1evw8kskglhrb6hwup8
imbecille
0
71593
3865982
3848417
2022-08-12T10:06:05Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
{{W|Dividere le traduzioni in base alla definizione a cui si riferiscono}}
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m'' e ''f sing'' {{Linkp|imbecilli}}
# {{Term|psicologia|it}} {{Term|medicina|it}} {{Term|psichiatria|it}} {{Term|psicanalisi|it}} affetto da [[imbecillità]]
# detto di [[persona]] che si rivela poco [[intelligente]]
# {{Glossa|obsoleto}} [[debole]]
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''m'' e ''f sing'' {{Linkp|imbecilli}}
#colui che è affetto da imbecillità, colui che si comporta [[scioccamente]]
{{-sill-}}
; im | be | cìl | le
{{-pron-}}
{{IPA|/imbe'ʧille/}}
{{-etim-}}
dal {{la}} 'sine [[baculo]] o 'sine bacillo' : senza [[bastone]], cioè senza appoggio solido e quindi vacillante
{{-sin-}}
*(persona poco intelligente)[[stupido]], [[scemo]], [[scimunito]], [[sciocco]], [[balordo]], [[demente]], [[stolto]], [[cretino]], [[idiota]], [[mentecatto]], [[ebete]], [[citrullo]], [[ottuso]], [[deficiente]], [[ babbeo]]
* {{Term|medicina|it}} [[minorato psichico]], [[ritardato]], [[menomato]], [[handicappato]], [[subnormale]], [[frenastenico]], [[oligofrenico]]
{{-ant-}}
* ''(persona poco intelligente)'' [[furbo]], [[saggio]], [[scaltro]], [[intelligente]], [[acuto]], [[arguto]], [[perspicace]], [[sagace]]
{{-der-}}
* [[imbecillaggine]], [[imbecillire]], [[imbecillità]]
{{-trad-}}
{{Trad1|aggettivo}}
:* {{en}}: [[imbecile]], [[imbecilic]], [[cretinous]], [[stupid ]], [[idiotic]], [[dumb]], [[dim]]
{{Trad2}}
{{Trad1|sostantivo}}
:* {{en}}: [[imbecile]], [[idiot]], [[fool]], [[clot]],:[[dummy]], [[moron]], [[cretin]], [[stupid]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|sin-co}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|dizit}}
omc0f8oj8ukgkle99xpygot6jmf2bfc
modo
0
73047
3866017
3644228
2022-08-12T11:35:27Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''m sing'' {{Linkp|modi}}
# [[estrinsecarsi]] di qualcosa; l'[[effetto]] dell'[[espressione]] di un [[principio]] [[fondante]]
# {{Term|familiare|it}} [[fare]] qualcosa secondo il [[proprio]] [[carattere]]
#* ''è il suo {{Pn}} di [[esprimersi]]''
# '''in modo tale da...''': al fine di, per
# {{Term|grammatica|it}} [[categoria]] delle [[voci]] [[verbali]] a cui [inoltre] [[appartengono]] appunto i [[tempi]] [[precipui]]; altrimenti "[[azione]]" nell'[[atto]] di [[compiersi]] secondo una o più [[specifiche]] [[caratteristiche]]
#* '''modi verbali'''
#* '''complemento di modo'''
{{-sill-}}
; mò | do
{{-pron-}}
{{Audio|it-modo.ogg}}
{{-etim-}}
dal [[latino]] ''[[mŏdus]]'' ossia "[[misura]]"
{{Quote
|Amor, ch'al cor gentil ratto s'apprende,
prese costui de la bella persona
che mi fu tolta; e 'l '''modo''' ancor m'offende.
|[[q:Dante Alighieri|Dante Alighieri]], ''[[Inferno]]''}}
{{-quote-}}
{{Quote
|Il miglior '''modo''' di onorare i santi è di imitarli.„
|[[q:Erasmo da Rotterdam|Erasmo da Rotterdam]]}}
{{-sin-}}
* [[maniera]]
* {{Est}} [[caratteristica]]
* {{Term|raro|it}} [[proposito]]
{{-rel-}}
* {{Est}} [[modale]]
{{-der-}}
* [[modello]], [[modalità]], [[smodato]]
{{-prov-}}
* ''a {{Pn}} mio'': possibilità di esprimersi in un'opera, in un'azione, in una realizzazione
* ''c'è {{Pn}} e {{Pn}}'': quando proprio non si è sopportato un comportamento, un modo di parlare in una discussione, un gesto verso qualcuno, appunto sgraditi; altrimenti, in genere, quasi per gelosia femminile, ovvero della sposa verso lo sposo, cioè moglie e marito
{{-trad-}}
{{Trad1|maniera, forma}}
:* {{en}}: [[manner]], [[mode]], [[fashion]]
:* {{la}}: [[ratio]], [[modus]], [[mos]], [[facies]]
{{Trad2}}
{{Trad1|comportamento, condotta}}
:* {{en}}: [[behaviour]], [attitude]], [[way]]
{{Trad2}}
{{Trad1|mezzo, strumento, via}}
:* {{en}}: [[means]], [[way]]
{{Trad2}}
{{Trad1|musica}}
:* {{en}}: [[mode]]
{{Trad2}}
{{Trad1|categoria grammaticale}}
:* {{en}}: [[mood]]
:* {{fi}}: [[tapaluokka]]
{{Trad2}}
== {{-la-}} ==
{{-avv-|la}}
{{Pn}}
# [[solo]], [[soltanto, solamente]]
# purché (non), dato che
#or ora, poco fa, [[recentemente]]
# [[ora]], [[adesso]], [[subito]], all'istante
# poco dopo
# [[ancora]]
# [[almeno]]
{{-sost-}}
{{Pn}} ''m s''
# dativo e ablativo di [[modus]]
=={{-es-}}==
{{-sost-|es}}
{{Pn}} ''m s''
# [[modo]]
{{-etim-}}
dal {{la}} ''[[modus]]''
{{-ref-}}
*italiano
** {{Fonte|gar}}
** {{Fonte|trec}}
*latino
** {{Fonte|dizla}}
*spagnolo
**{{Fonte|hoes}}
oyy5uq7papjevh2au6vf8c1wbf47tx8
spento
0
75615
3866002
3791966
2022-08-12T10:41:38Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
{{W|dividere le traduzioni per il loro significato}}
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m sing''
{{Tabs|spento|spenti|spenta|spente}}
#che non brucia più
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# [[participio passato]] maschile singolare di [[spegnere]]
#participio passato di [[spengere]]
{{-sill-}}
; spèn | to
{{-pron-}}
{{IPA|/'spɛnto/}}
{{-etim-}}
participio passato di [[spegnere]]
{{-sin-}}
* [[buio]]
* {{Fig}} ''(di sentimento)'' [[calmo]], [[affievolito]], [[placato]], [[frenato]], [[soffocato]], [[smorzato]]
*''(di vulcano)'' [[inattivo]]
* ''(di fuoco, incendio)'' [[estinto]], [[finito]], [[domato]]
*''(di apparecchio elettrico)'' [[interrotto]], [[fermato]], [[bloccato]], [[arrestato]], [[disattivato]], [[chiuso]]
* {{Fig}} ''(di descrizione, stile)'' [[scialbo]], [[piatto]], [[fiacco]], [[insulso]]
*''(di persona)'' [[triste]], [[apatico]], [[abulico]], [[inerte]]
*''(di colore, suono)'' [[attenuato]], [[attutito]], [[pallido]], [[sbiadito]], [[scialbo]], [[smorto]]
{{-ant-}}
*''(di fuoco, incendio)'' [[acceso]], [[riacceso]], [[illuminato]]
*''(di apparecchio elettrico)'' in funzione, [[avviato]]
*''(di vulcano)'' [[attivo]]
* {{Fig}} ''(di sentimento)'' [[infiammato]], [[inasprito]]
* {{Fig}} ''(di stile)'' [[brillante]]
*''(di individuo)'' [[vivace]], [[vitale]], [[attivo]], [[dinamico]]
*''(di colore)'' [[brillante]], [[intenso]], [[vivace]], [[vivo]]
{{-der-}}
* [[semispento]]
{{-prov-}}
* ''sguardo spento''
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}: [[out]] (lamp etc), [[dull]] or [[faded]], [[extinct]] (volcano), [[lifeless]] (person), [[muffled]] (sound)
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato di spegnere}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato di spengere}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|gar}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|sin-co}}
* {{Fonte|dizit}}
*{{Fonte|writen}}
*AA.VV., ''Dizionario sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 549
sx1xdakwxuffa9cjyvafed7vporkkc6
3866003
3866002
2022-08-12T10:42:57Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
{{W|dividere le traduzioni per il loro significato}}
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m sing''
{{Tabs|spento|spenti|spenta|spente}}
#che non brucia più
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# [[participio passato]] maschile singolare di [[spegnere]]
#participio passato di [[spengere]]
{{-sill-}}
; spèn | to
{{-pron-}}
{{IPA|/'spɛnto/}}
{{-etim-}}
participio passato di [[spegnere]]
{{-sin-}}
* [[buio]]
* {{Fig}} ''(di sentimento)'' [[calmo]], [[affievolito]], [[placato]], [[frenato]], [[soffocato]], [[smorzato]]
*''(di vulcano)'' [[inattivo]]
* ''(di fuoco, incendio)'' [[estinto]], [[finito]], [[domato]]
*''(di apparecchio elettrico)'' [[interrotto]], [[fermato]], [[bloccato]], [[arrestato]], [[disattivato]], [[chiuso]]
* {{Fig}} ''(di stile)'' [[scialbo]], [[piatto]], [[fiacco]], [[insulso]]
*''(di individuo)'' [[triste]], [[apatico]], [[abulico]], [[inerte]]
*''(di colore, suono)'' [[attenuato]], [[attutito]], [[pallido]], [[sbiadito]], [[scialbo]], [[smorto]]
{{-ant-}}
*''(di fuoco, incendio)'' [[acceso]], [[riacceso]], [[illuminato]]
*''(di apparecchio elettrico)'' in funzione, [[avviato]]
*''(di vulcano)'' [[attivo]]
* {{Fig}} ''(di sentimento)'' [[infiammato]], [[inasprito]]
* {{Fig}} ''(di stile)'' [[brillante]]
*''(di individuo)'' [[vivace]], [[vitale]], [[attivo]], [[dinamico]]
*''(di colore)'' [[brillante]], [[intenso]], [[vivace]], [[vivo]]
{{-der-}}
* [[semispento]]
{{-prov-}}
* ''sguardo spento''
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}: [[out]] (lamp etc), [[dull]] or [[faded]], [[extinct]] (volcano), [[lifeless]] (person), [[muffled]] (sound)
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato di spegnere}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato di spengere}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|gar}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|sin-co}}
* {{Fonte|dizit}}
*{{Fonte|writen}}
*AA.VV., ''Dizionario sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 549
cr5juhb26a5bx4hd8aj6ife7ed6pdko
3866004
3866003
2022-08-12T10:46:09Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
{{W|dividere le traduzioni per il loro significato}}
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m sing''
{{Tabs|spento|spenti|spenta|spente}}
#che non brucia più
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# [[participio passato]] maschile singolare di [[spegnere]]
#participio passato di [[spengere]]
{{-sill-}}
; spèn | to
{{-pron-}}
{{IPA|/'spɛnto/}}
{{-etim-}}
participio passato di [[spegnere]]
{{-sin-}}
* [[buio]]
* {{Fig}} ''(di sentimento)'' [[calmo]], [[affievolito]], [[placato]], [[frenato]], [[soffocato]], [[smorzato]]
*''(di vulcano)'' [[inattivo]]
* ''(di fuoco, incendio)'' [[estinto]], [[finito]], [[domato]]
*''(di apparecchio elettrico)'' [[interrotto]], [[fermato]], [[bloccato]], [[arrestato]], [[disattivato]], [[chiuso]]
* {{Fig}} ''(di stile)'' [[scialbo]], [[piatto]], [[fiacco]], [[insulso]]
*''(di individuo)'' [[triste]], [[apatico]], [[abulico]], [[inerte]]
*''(di colore, suono)'' [[attenuato]], [[attutito]], [[pallido]], [[sbiadito]], [[scialbo]], [[smorto]]
{{-ant-}}
*''(di fuoco, incendio)'' [[acceso]], [[riacceso]], [[illuminato]]
*''(di apparecchio elettrico)'' in funzione, [[avviato]]
*''(di vulcano)'' [[attivo]]
* {{Fig}} ''(di sentimento)'' [[infiammato]], [[inasprito]]
* {{Fig}} ''(di stile)'' [[brillante]]
*''(di individuo)'' [[vivace]], [[vitale]], [[attivo]], [[dinamico]]
*''(di colore)'' [[brillante]], [[intenso]], [[vivace]], [[vivo]]
{{-der-}}
* [[semispento]]
{{-prov-}}
* ''sguardo spento''
{{-trad-}}
{{Trad1|''(di vulcano)'' [[estinto]]}}
:*{{en}}: [[extinct]]
{{Trad2}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}: [[out]] (lamp etc), [[dull]] or [[faded]], [[lifeless]] (person), [[muffled]] (sound)
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato di spegnere}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato di spengere}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|gar}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|sin-co}}
* {{Fonte|dizit}}
*{{Fonte|writen}}
*AA.VV., ''Dizionario sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 549
3qwh2olyeqkdx77j4bzppo6w7y3bo5m
3866005
3866004
2022-08-12T10:48:44Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
{{W|dividere le traduzioni per il loro significato}}
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m sing''
{{Tabs|spento|spenti|spenta|spente}}
#che non brucia più
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# [[participio passato]] maschile singolare di [[spegnere]]
#participio passato di [[spengere]]
{{-sill-}}
; spèn | to
{{-pron-}}
{{IPA|/'spɛnto/}}
{{-etim-}}
participio passato di [[spegnere]]
{{-sin-}}
* [[buio]]
* {{Fig}} ''(di sentimento)'' [[calmo]], [[affievolito]], [[placato]], [[frenato]], [[soffocato]], [[smorzato]]
*''(di vulcano)'' [[inattivo]]
* ''(di fuoco, incendio)'' [[estinto]], [[finito]], [[domato]]
*''(di apparecchio elettrico)'' [[interrotto]], [[fermato]], [[bloccato]], [[arrestato]], [[disattivato]], [[chiuso]]
* {{Fig}} ''(di stile)'' [[scialbo]], [[piatto]], [[fiacco]], [[insulso]]
*''(di individuo)'' [[triste]], [[apatico]], [[abulico]], [[inerte]]
*''(di colore, suono)'' [[attenuato]], [[attutito]], [[pallido]], [[sbiadito]], [[scialbo]], [[smorto]]
{{-ant-}}
*''(di fuoco, incendio)'' [[acceso]], [[riacceso]], [[illuminato]]
*''(di apparecchio elettrico)'' in funzione, [[avviato]]
*''(di vulcano)'' [[attivo]]
* {{Fig}} ''(di sentimento)'' [[infiammato]], [[inasprito]]
* {{Fig}} ''(di stile)'' [[brillante]]
*''(di individuo)'' [[vivace]], [[vitale]], [[attivo]], [[dinamico]]
*''(di colore)'' [[brillante]], [[intenso]], [[vivace]], [[vivo]]
{{-der-}}
* [[semispento]]
{{-prov-}}
* ''sguardo spento''
{{-trad-}}
{{Trad1|''(di vulcano)'' [[estinto]]}}
:*{{en}}: [[extinct]]
{{Trad2}}
{{Trad1| {{Est}} [[morto]]}}
:*{{en}}:[[lifeless]], [[dead]]
{{Trad2}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}: [[out]] (lamp etc), [[dull]] or [[faded]], (person), [[muffled]] (sound)
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato di spegnere}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato di spengere}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|gar}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|sin-co}}
* {{Fonte|dizit}}
*{{Fonte|writen}}
*AA.VV., ''Dizionario sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 549
gso7x0t04u77migseowjrghy094cwat
3866006
3866005
2022-08-12T10:51:59Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
{{W|dividere le traduzioni per il loro significato}}
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m sing''
{{Tabs|spento|spenti|spenta|spente}}
#che non brucia più
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# [[participio passato]] maschile singolare di [[spegnere]]
#participio passato di [[spengere]]
{{-sill-}}
; spèn | to
{{-pron-}}
{{IPA|/'spɛnto/}}
{{-etim-}}
participio passato di [[spegnere]]
{{-sin-}}
* [[buio]]
* {{Fig}} ''(di sentimento)'' [[calmo]], [[affievolito]], [[placato]], [[frenato]], [[soffocato]], [[smorzato]]
*''(di vulcano)'' [[inattivo]]
* ''(di fuoco, incendio)'' [[estinto]], [[finito]], [[domato]]
*''(di apparecchio elettrico)'' [[interrotto]], [[fermato]], [[bloccato]], [[arrestato]], [[disattivato]], [[chiuso]]
* {{Fig}} ''(di stile)'' [[scialbo]], [[piatto]], [[fiacco]], [[insulso]]
*''(di individuo)'' [[triste]], [[apatico]], [[abulico]], [[inerte]]
*''(di colore, suono)'' [[attenuato]], [[attutito]], [[pallido]], [[sbiadito]], [[scialbo]], [[smorto]]
{{-ant-}}
*''(di fuoco, incendio)'' [[acceso]], [[riacceso]], [[illuminato]]
*''(di apparecchio elettrico)'' in funzione, [[avviato]]
*''(di vulcano)'' [[attivo]]
* {{Fig}} ''(di sentimento)'' [[infiammato]], [[inasprito]]
* {{Fig}} ''(di stile)'' [[brillante]]
*''(di individuo)'' [[vivace]], [[vitale]], [[attivo]], [[dinamico]]
*''(di colore)'' [[brillante]], [[intenso]], [[vivace]], [[vivo]]
{{-der-}}
* [[semispento]]
{{-prov-}}
* ''sguardo spento''
{{-trad-}}
{{Trad1|''(di vulcano)'' [[estinto]]}}
:*{{en}}: [[extinct]]
{{Trad2}}
{{Trad1| {{Est}} [[morto]]}}
:*{{en}}:[[lifeless]], [[dead]]
{{Trad2}}
{{Trad1|''(di suono)'' [[attutito]]}}
:*{{en}}: [[muffled]], [[dampened]], faded away
{{Trad2}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}: [[out]] (lamp etc), [[dull]] or [[faded]], (person),
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato di spegnere}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato di spengere}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|gar}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|sin-co}}
* {{Fonte|dizit}}
*{{Fonte|writen}}
*AA.VV., ''Dizionario sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 549
2cdsq4olk7n3z3ck8w1yk02s591s2ra
3866007
3866006
2022-08-12T10:53:49Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
{{W|dividere le traduzioni per il loro significato}}
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m sing''
{{Tabs|spento|spenti|spenta|spente}}
#che non brucia più
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# [[participio passato]] maschile singolare di [[spegnere]]
#participio passato di [[spengere]]
{{-sill-}}
; spèn | to
{{-pron-}}
{{IPA|/'spɛnto/}}
{{-etim-}}
participio passato di [[spegnere]]
{{-sin-}}
* [[buio]]
* {{Fig}} ''(di sentimento)'' [[calmo]], [[affievolito]], [[placato]], [[frenato]], [[soffocato]], [[smorzato]]
*''(di vulcano)'' [[inattivo]]
* ''(di fuoco, incendio)'' [[estinto]], [[finito]], [[domato]]
*''(di apparecchio elettrico)'' [[interrotto]], [[fermato]], [[bloccato]], [[arrestato]], [[disattivato]], [[chiuso]]
* {{Fig}} ''(di stile)'' [[scialbo]], [[piatto]], [[fiacco]], [[insulso]]
*''(di individuo)'' [[triste]], [[apatico]], [[abulico]], [[inerte]]
*''(di colore, suono)'' [[attenuato]], [[attutito]], [[pallido]], [[sbiadito]], [[scialbo]], [[smorto]]
{{-ant-}}
*''(di fuoco, incendio)'' [[acceso]], [[riacceso]], [[illuminato]]
*''(di apparecchio elettrico)'' in funzione, [[avviato]]
*''(di vulcano)'' [[attivo]]
* {{Fig}} ''(di sentimento)'' [[infiammato]], [[inasprito]]
* {{Fig}} ''(di stile)'' [[brillante]]
*''(di individuo)'' [[vivace]], [[vitale]], [[attivo]], [[dinamico]]
*''(di colore)'' [[brillante]], [[intenso]], [[vivace]], [[vivo]]
{{-der-}}
* [[semispento]]
{{-prov-}}
* ''sguardo spento''
{{-trad-}}
{{Trad1|''(di vulcano)'' [[estinto]]}}
:*{{en}}: [[extinct]]
{{Trad2}}
{{Trad1| {{Est}} [[morto]]}}
:*{{en}}:[[lifeless]], [[dead]]
{{Trad2}}
{{Trad1|''(di suono)'' [[attutito]]}}
:*{{en}}: [[muffled]], [[dampened]], faded away
{{Trad2}}
{{Trad1|che è stato spento}}
:* {{en}}: [[out]]
{{Trad2}}
:*{{en}}: (lamp etc), [[dull]] or [[faded]], (person),
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato di spegnere}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato di spengere}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|gar}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|sin-co}}
* {{Fonte|dizit}}
*{{Fonte|writen}}
*AA.VV., ''Dizionario sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 549
9qlfx0utv581juj4ns27cu798gnql8q
3866008
3866007
2022-08-12T10:57:40Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
{{W|dividere le traduzioni per il loro significato}}
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m sing''
{{Tabs|spento|spenti|spenta|spente}}
#che non brucia più
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# [[participio passato]] maschile singolare di [[spegnere]]
#participio passato di [[spengere]]
{{-sill-}}
; spèn | to
{{-pron-}}
{{IPA|/'spɛnto/}}
{{-etim-}}
participio passato di [[spegnere]]
{{-sin-}}
* [[buio]]
* {{Fig}} ''(di sentimento)'' [[calmo]], [[affievolito]], [[placato]], [[frenato]], [[soffocato]], [[smorzato]]
*''(di vulcano)'' [[inattivo]]
* ''(di fuoco, incendio)'' [[estinto]], [[finito]], [[domato]]
*''(di apparecchio elettrico)'' [[interrotto]], [[fermato]], [[bloccato]], [[arrestato]], [[disattivato]], [[chiuso]]
* {{Fig}} ''(di stile)'' [[scialbo]], [[piatto]], [[fiacco]], [[insulso]]
*''(di individuo)'' [[triste]], [[apatico]], [[abulico]], [[inerte]]
*''(di colore, suono)'' [[attenuato]], [[attutito]], [[pallido]], [[sbiadito]], [[scialbo]], [[smorto]]
{{-ant-}}
*''(di fuoco, incendio)'' [[acceso]], [[riacceso]], [[illuminato]]
*''(di apparecchio elettrico)'' in funzione, [[avviato]]
*''(di vulcano)'' [[attivo]]
* {{Fig}} ''(di sentimento)'' [[infiammato]], [[inasprito]]
* {{Fig}} ''(di stile)'' [[brillante]]
*''(di individuo)'' [[vivace]], [[vitale]], [[attivo]], [[dinamico]]
*''(di colore)'' [[brillante]], [[intenso]], [[vivace]], [[vivo]]
{{-der-}}
* [[semispento]]
{{-prov-}}
* ''sguardo spento''
{{-trad-}}
{{Trad1|''(di vulcano)'' [[estinto]]}}
:*{{en}}: [[extinct]]
{{Trad2}}
{{Trad1| {{Est}} [[morto]]}}
:*{{en}}:[[lifeless]], [[dead]]
{{Trad2}}
{{Trad1|''(di suono)'' [[attutito]]}}
:*{{en}}: [[muffled]], [[dampened]], faded away
{{Trad2}}
{{Trad1|che è stato spento}}
:* {{en}}: [[out]]
{{Trad2}}
{{Trad1| {{Fig}} [[smorto]]}}
:*{{en}}:[[dull]]
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato di spegnere}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato di spengere}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|gar}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|sin-co}}
* {{Fonte|dizit}}
*{{Fonte|writen}}
*AA.VV., ''Dizionario sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 549
kgivg2mx5v85lzcm7xz3vmx36v3gsh3
3866009
3866008
2022-08-12T10:59:11Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
{{W|dividere le traduzioni per il loro significato}}
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m sing''
{{Tabs|spento|spenti|spenta|spente}}
#che non brucia più
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# [[participio passato]] maschile singolare di [[spegnere]]
#participio passato di [[spengere]]
{{-sill-}}
; spèn | to
{{-pron-}}
{{IPA|/'spɛnto/}}
{{-etim-}}
participio passato di [[spegnere]]
{{-sin-}}
* [[buio]]
* {{Fig}} ''(di sentimento)'' [[calmo]], [[affievolito]], [[placato]], [[frenato]], [[soffocato]], [[smorzato]]
*''(di vulcano)'' [[inattivo]]
* ''(di fuoco, incendio)'' [[estinto]], [[finito]], [[domato]]
*''(di apparecchio elettrico)'' [[interrotto]], [[fermato]], [[bloccato]], [[arrestato]], [[disattivato]], [[chiuso]]
* {{Fig}} ''(di stile)'' [[scialbo]], [[piatto]], [[fiacco]], [[insulso]]
*''(di individuo)'' [[triste]], [[apatico]], [[abulico]], [[inerte]]
*''(di colore, suono)'' [[attenuato]], [[attutito]], [[pallido]], [[sbiadito]], [[scialbo]], [[smorto]]
{{-ant-}}
*''(di fuoco, incendio)'' [[acceso]], [[riacceso]], [[illuminato]]
*''(di apparecchio elettrico)'' in funzione, [[avviato]]
*''(di vulcano)'' [[attivo]]
* {{Fig}} ''(di sentimento)'' [[infiammato]], [[inasprito]]
* {{Fig}} ''(di stile)'' [[brillante]]
*''(di individuo)'' [[vivace]], [[vitale]], [[attivo]], [[dinamico]]
*''(di colore)'' [[brillante]], [[intenso]], [[vivace]], [[vivo]]
{{-der-}}
* [[semispento]]
{{-prov-}}
* ''sguardo spento''
{{-trad-}}
{{Trad1|''(di vulcano)'' [[estinto]]}}
:*{{en}}: [[extinct]]
{{Trad2}}
{{Trad1| {{Est}} [[morto]]}}
:*{{en}}:[[lifeless]], [[dead]]
{{Trad2}}
{{Trad1|''(di suono)'' [[attutito]]}}
:*{{en}}: [[muffled]], [[dampened]], faded away
{{Trad2}}
{{Trad1|che è stato spento}}
:* {{en}}: [[out]]
{{Trad2}}
{{Trad1| {{Fig}} [[smorto]]}}
:*{{en}}: [[dull]], [[dead]]
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato di spegnere}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato di spengere}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|gar}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|sin-co}}
* {{Fonte|dizit}}
*{{Fonte|writen}}
*AA.VV., ''Dizionario sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 549
tpsy30ng8nu3xpggnxsjtk7ncz8kp61
zazzera
0
75957
3865911
3781584
2022-08-12T04:13:44Z
Spanier
36411
IPA
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''f sing'' {{Linkp|zazzere}}
# [[capigliatura]] [[maschile]] che arriva fino a coprire il [[collo]]
# {{Term|per estensione|it}} [[capigliatura]] [[lunga]], spesso in [[disordine]]
{{-sill-}}
; zàz | ze | ra
{{-pron-}}
{{IPA|/ˈt͡sat͡sera/}}
{{-etim-}}
dal longobardo ''[[zazza]]'' o ''[[zazera]]'' ‘ciocca di capelli’, voce germanica che si ritrova nell'[[w:Lingua alto-tedesca antica|alto-tedesco antico]] ''zaturra'' ‘criniera’, nel tedesco ''Zotte'' ‘ciuffo di capelli’ e nel bavarese ''Zotzen'' ‘capelli spettinati’.
{{-sin-}}
* (capigliatura maschile) [[chioma]]
{{-der-}}
* [[zazzerone]], [[zazzeruto]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
{{Trad1|capigliatura lunga}}
:* {{en}}: long hair
{{Trad2}}
{{Trad1|capelli incolti}}
:* {{en}}: [[mane]], mop (of hair), [[shock]] of hair
{{Trad2}}
{{Trad1|}}
:*{{en}} [[bush]], [[shock-head]], [[thatch]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|sape}}
* {{Fonte|eti}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|trec}}
goqjxfwx4mrfri8tfuh9qcgbnuzfmna
3865913
3865911
2022-08-12T04:28:02Z
Spanier
36411
/* {{-it-}} */ Traduzione
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''f sing'' {{Linkp|zazzere}}
# {{Term|Zoologia|it}} pelo lungo che cresce sul collo e sulla testa di alcuni animali
# capigliatura maschile portata lunga fino a coprire il collo
# {{Term|per estensione|it}} [[capigliatura]] [[lunga]], spesso in [[disordine]]
{{-sill-}}
; zàz | ze | ra
{{-pron-}}
{{IPA|/ˈt͡sat͡sera/}}
{{-etim-}}
dal longobardo ''[[zazza]]'' o ''[[zazera]]'' ‘ciocca di capelli’, voce germanica che si ritrova nell'[[w:Lingua alto-tedesca antica|alto-tedesco antico]] ''zaturra'' ‘criniera’, nel tedesco ''Zotte'' ‘ciuffo di capelli’ e nel bavarese ''Zotzen'' ‘capelli spettinati’.
{{-sin-}}
* (capigliatura maschile) [[chioma]]
{{-der-}}
* [[zazzerone]], [[zazzeruto]]
{{-trad-}}
{{Trad1|capelli incolti}}
:* {{en}}: [[mane]], [[crestr]]
:*{{de}} [[Mähne]]
{{Trad2}}
{{Trad1|capelli da uomo}}
:* {{en}}: [[mane]]
:*{{de}} [[Mähne]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|sape}}
* {{Fonte|eti}}
* {{Fonte|trec}}
3vfdzwmz4mtqxqpzm5vp0gkg71ezwzv
Stahl
0
80663
3865919
3809846
2022-08-12T04:42:45Z
Spanier
36411
/* {{-de-}} */ completamentos
wikitext
text/x-wiki
== {{-de-}} ==
{{-sost-|de}}
{{Pn}} ''m''
#{{Term|metallurgia|de}} [[acciaio]] (si confronti con l'{{en}} [[steel]])
{{-sill-}}
lemma non sillababile
{{-pron-}}
*{{IPA|/ʃtaːl/}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|hode}}
*{{Fonte|dwds}}
1fvp1dalykz41v5nmhoqq408nnrp6ma
aciérie
0
81115
3865925
2810528
2022-08-12T05:01:54Z
Spanier
36411
/* {{-fr-}} */ +Pronuncia
wikitext
text/x-wiki
== {{-fr-}} ==
{{-sost-|fr}}
{{Pn}} ''f''
# [[acciaieria]]
{{-pron-}}
{{IPA|/asjeʀi/}}
0qc6eilwo6r8ef9debzp0xyabgom3b7
greppia
0
81418
3865900
3829322
2022-08-11T18:54:15Z
Torvalu4
23735
/* {{-it-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''f sing'' {{Linkp|greppie}}
# [[rastrelliera]] dove viene posto il [[fieno]] per l'[[alimentazione]] degli [[animali]] da [[stalla]]
#impiego lucroso
{{-sill-}}
; grép | pia
{{-pron-}}
{{IPA|/ˈgrepːja/}}
{{-etim-}}
dal latino tardo ''crip(p)ia'' (cfr. francese ''[[crèche]]'', antico occitano ''crepcha''), che è dal francone *''kribbja''; cfr. olandese ''[[krib]]''
{{-sin-}}
* [[trogolo]], [[mangiatoia]]
* {{Fig}} [[impiego]], [[posto]]
{{-trad-}}
{{Trad1|mangiatoia}}
:*{{da}}: [[krybbe]] ''c''
:*{{en}}: [[manger]]
:*{{de}}: [[Krippe]] ''f''
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|sin-co}}
gepo8a2k6vpqafcmt6m2g1wrrdi1r8s
3865901
3865900
2022-08-11T19:35:47Z
Torvalu4
23735
/* {{-it-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''f sing'' {{Linkp|greppie}}
# {{Term|agricoltura|it}} [[rastrelliera]] dove viene posto il [[fieno]] per l'[[alimentazione]] degli [[animali]] da [[stalla]]
#impiego lucroso
{{-sill-}}
; grép | pia
{{-pron-}}
{{IPA|/ˈgrepːja/}}
{{-etim-}}
dal latino tardo ''crip(p)ia'' (cfr. lionese ''[[crépi]]'', antico occitano ''crepcha''), che è dal francone *''kribbja''; cfr. olandese ''[[krib]]''
{{-sin-}}
* [[trogolo]], [[mangiatoia]]
* {{Fig}} [[impiego]], [[posto]]
{{-trad-}}
{{Trad1|mangiatoia}}
:*{{da}}: [[krybbe]] ''c''
:*{{en}}: [[manger]]
:*{{de}}: [[Krippe]] ''f''
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|sin-co}}
1w1qxc3emaps5kchhom5zbyybbi7qgl
3865910
3865901
2022-08-12T04:12:13Z
Spanier
36411
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''f sing'' {{Linkp|greppie}}
# {{Glossa|zootecnia|it}} [[rastrelliera]] dove viene posto il [[fieno]] per l'[[alimentazione]] degli [[animali]] da [[stalla]]
#impiego lucroso
{{-sill-}}
; grép | pia
{{-pron-}}
{{IPA|/ˈgrepːja/}}
{{-etim-}}
dal latino tardo ''crip(p)ia'' (cfr. lionese ''[[crépi]]'', antico occitano ''crepcha''), che è dal francone *''kribbja''; cfr. olandese ''[[krib]]''
{{-sin-}}
* [[trogolo]], [[mangiatoia]]
* {{Fig}} [[impiego]], [[posto]]
{{-trad-}}
{{Trad1|mangiatoia}}
:*{{da}}: [[krybbe]] ''c''
:*{{en}}: [[manger]]
:*{{de}}: [[Krippe]] ''f''
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|hoep}}
1byempgeiyhfs38z8y8zxvqfg54gcbu
anarchia
0
98744
3865989
3814206
2022-08-12T10:16:53Z
Eddymitsu
75170
/* {{-it-}} */
wikitext
text/x-wiki
[[File:Passannante.Mural.Detalhe.jpg|thumb|una [[degenerazione]] del [[concetto]] di anarchia: l'[[attentato]] al [[sovrano]] [[w:Umberto I|Umberto I]] compiuto da [[w:Giovanni Passannante|Giovanni Passannante]]]]
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''f sing'' {{Linkp|anarchie}}
# {{Term|filosofia|it}} {{Term|politica|it}} [[dottrina]] politica che propone la negazione di ogni [[autorità]]
# {{Est}} "[[ribellione]]" contro le [[istituzioni]] dello [[stato]] della [[repubblica]]
# {{Fig}} {{Term|familiare|it}} {{Spreg}} [[quando]] [[ognuno]] [[fa]] un [[po']] [[quello]] che [[vuole]]
#* ''"Basta!! Questa [[classe]] è un'{{Pn}}!"''
{{-sill-}}
; a | nar | chì | a
{{-pron-}}
{{IPA|/anar'kia/}}
{{-etim-}}
dal {{grc}} ''[[ ἀναρχία]]'', composto di di ''[[ἀν-]]'' cioè "[[senza]]" e di ''[[ἄρχω]]'' ossia "[[comandare]]"
{{-quote-}}
{{Quote
|L'anarchia, vecchio mio, si ha quando il Governo è debole, non quando non c'è Governo
|[[q:André Malraux|André Malraux]]}}
{{-sin-}}
* {{Obs}} [[banditismo]]
* {{Est}} [[caos]]
* {{Term|gergale|it}} guerra civile
{{-der-}}
* [[anarchico]], [[anarchicamente]]
{{-rel-}}
* {{Term|gergale|it}} [[impero]]
* {{Est}} [[false]] [[ideologie]]
* {{Term|gergale|it}} [[in prima linea]]
* [[emarginazione]]
* [[disoccupazione]], [[povertà]]
* [[sovversivi]], lotta al potere
* {{Spreg}} [[indottrinamento]], [[plagio]]
{{-trad-}}
{{Trad1|dottrina politica}}
:*{{ru}}: [[анархизм]] ''m''
{{Trad2}}
{{Trad1|assenza di governo}}
:*{{eo}}: [[anarkio]]
:*{{fr}}: [[anarchie]] ''f''
:*{{en}}: [[anarchy]]
:*{{ru}}: [[анархия]] ''f''
:*{{es}}: [[anarquía]] ''f''
:*{{de}}: [[Anarchie]]
{{Trad2}}
{{Trad1|caos, disordine}}
:* {{en}}: [[chaos]]
:*{{ru}}: [[анархия]] ''f'', [[беспорядок]] ''m''
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
*Enciclopedia [http://www.treccani.it/enciclopedia/ricerca/Anarchia/ Treccani]
* {{Fonte|eti}}
* {{Fonte|sape}}
* {{Fonte|gar}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|dem}}
* {{Fonte|itfd}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w|q|q_preposizione=sull'|etichetta=anarchia|commons=Category:Anarchism}}
4qi8d3d1c6hyt8efapg2qeswxjqe8h7
3865991
3865989
2022-08-12T10:17:34Z
Eddymitsu
75170
/* {{-it-}} */
wikitext
text/x-wiki
[[File:Passannante.Mural.Detalhe.jpg|thumb|una [[degenerazione]] del [[concetto]] di anarchia: l'[[attentato]] al [[sovrano]] [[w:Umberto I|Umberto I]] compiuto da [[w:Giovanni Passannante|Giovanni Passannante]]]]
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''f sing'' {{Linkp|anarchie}}
# {{Term|filosofia|it}} {{Term|politica|it}} [[dottrina]] politica che propone la negazione di ogni [[autorità]]
# {{Est}} "[[ribellione]]" contro le [[istituzioni]] dello [[stato]] della [[repubblica]]
# {{Fig}} {{Term|familiare|it}} {{Spreg}} [[quando]] [[ognuno]] [[fa]] un [[po']] [[quello]] che [[vuole]]
#* ''"Basta!! Questa [[classe]] è un'{{Pn}}!"''
{{-sill-}}
; a | nar | chì | a
{{-pron-}}
{{IPA|/anar'kia/}}
{{-etim-}}
dal {{grc}} ''[[ ἀναρχία]]'', composto di di ''[[ἀν-]]'' cioè "[[senza]]" e di ''[[ἄρχω]]'' ossia "[[comandare]]"
{{-quote-}}
{{Quote
|L'anarchia, vecchio mio, si ha quando il Governo è debole, non quando non c'è Governo
|[[q:André Malraux|André Malraux]]}}
{{-sin-}}
* {{Obs}} [[banditismo]]
* {{Est}} [[caos]]
* {{Term|gergale|it}} guerra civile
{{-der-}}
* [[anarchico]], [[anarchicamente]]
{{-rel-}}
* {{Term|gergale|it}} [[impero]]
* {{Est}} [[false]] [[ideologie]]
* {{Term|gergale|it}} [[in prima linea]]
* [[emarginazione]]
* [[disoccupazione]], [[povertà]]
* [[sovversivi]], lotta al potere
* {{Spreg}} [[indottrinamento]], [[plagio]]
{{-trad-}}
{{Trad1|dottrina politica}}
:*{{ru}}: [[анархизм]] ''m''
{{Trad2}}
{{Trad1|assenza di governo}}
:*{{eo}}: [[anarkio]]
:*{{fr}}: [[anarchie]] ''f''
:*{{en}}: [[anarchy]]
:*{{ru}}: [[анархия]] ''f''
:*{{es}}: [[anarquía]] ''f''
:*{{de}}: [[Anarchie]]
{{Trad2}}
{{Trad1|caos, disordine}}
:* {{en}}: [[chaos]]
:*{{ru}}: [[анархия]] ''f'', [[беспорядок]] ''m''
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* Enciclopedia [http://www.treccani.it/enciclopedia/ricerca/Anarchia/ Treccani]
* {{Fonte|eti}}
* {{Fonte|sape}}
* {{Fonte|gar}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|dem}}
* {{Fonte|rep}}
* {{Fonte|itfd}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w|q|q_preposizione=sull'|etichetta=anarchia|commons=Category:Anarchism}}
avuheuy2ccp3uiip8aniuhsn2dx5bhl
castelli
0
102481
3865938
3389093
2022-08-12T08:02:22Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''m pl''
#{{Term|storia|it}} plurale di [[castello]]
{{-sill-}}
; ca | stèl | li
{{-pron-}}
{{IPA|/ka'stɛlli/}}
{{-etim-}}
vedi [[castello]]
{{-sin-}}
* [[manieri]], [[fortezze]], [[rocche]], [[fortilizi]], [[cittadelle]]
* [[borghi]], [[paesi]]
* ''(tecnica)'' [[impalcature]], [[telai]], [[armature]], [[ossature]]
{{-prov-}}
* ''castelli in aria'': progetti destinati ad andare in fumo
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|hoep|castello}}
* {{Fonte|sin-co|castello}}
r3tzatwtvoq6koi4utuzj26rzilrogo
3865939
3865938
2022-08-12T08:03:17Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''m pl''
#{{Term|storia|it}} plurale di [[castello]]
{{-sill-}}
; ca | stèl | li
{{-pron-}}
{{IPA|/ka'stɛlli/}}
{{-etim-}}
vedi [[castello]]
{{-sin-}}
* [[manieri]], [[fortezze]], [[rocche]], [[fortilizi]], [[cittadelle]]
* [[borghi]], [[paesi]]
* ''(tecnica)'' [[impalcature]], [[telai]], [[armature]], [[ossature]]
{{-prov-}}
* ''castelli in aria'': progetti destinati ad andare in fumo
{{-trad-}}
{{Trad1|{{Term|storia|it}}}}
:* {{en}}: [[castels]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|hoep|castello}}
* {{Fonte|sin-co|castello}}
msml3xietfjb5x64hdolnxwbwljwmza
melenso
0
113285
3866000
3422653
2022-08-12T10:36:11Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|melenso|melensi|melensa|melense}}
# [[lento]] nel [[capire]] e nel [[muoversi]]
# {{Term|letteratura|it}} opera letteraria [[insignificante]], [[privo|priva]] di valore o di [[originalità]]
{{-sill-}}
; me | lèn | so
{{-pron-}}
{{IPA|/me'lɛnso/}}
{{-etim-}}
incerto, forse derivato di [[miele]]
{{-sin-}}
* ''(di individuo)'' [[stupido]], [[sciocco]], [[stolto]], [[ottuso]], [[balordo]], [[scimunito]], [[inetto]], [[indolente]], [[flemmatico]], [[ tardo]], [[lento]], [[ebete]], [[inespressivo]], [[lezioso]]
* ''(di discorso)'' [[insipido]], [[insulso]], [[scipito]], [[insignificante]], [[inconsistente]], [[banale]], [[fatuo]], [[futile]], [[ sdolcinato]], [[zuccheroso]], [[mellifluo]]
{{-ant-}}
* ''(di individuo)'' [[intelligente]], [[sveglio]], [[arguto]], [[acuto]]
* [[significativo]]
{{-der-}}
* [[melensaggine]], [[melensamente]], [[rimmelensire]]
{{-var-}}
* [[milenso]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{fr}}: [[lent]]
:*{{ja}}: [[鈍感な]] ([[どんかんな]])
:*{{en}}: [[dull]], [[doltish]]
:* {{la}}: [[segnis]], [[piger]]
:*{{ru}}: [[тупой]]
:*{{es}}: [[desafilado]]
{{Trad2}}
{{Trad1|sdolcinato}}
:* {{en}}: [[soppy]], [[mawkish]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|gar}}
* {{Fonte|sin-co}}
5fxh50u43kut1wygakoo8t81y1msvvq
3866001
3866000
2022-08-12T10:37:28Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|melenso|melensi|melensa|melense}}
# [[lento]] nel [[capire]] e nel [[muoversi]]
# {{Term|letteratura|it}} opera letteraria [[insignificante]], [[privo|priva]] di valore o di [[originalità]]
{{-sill-}}
; me | lèn | so
{{-pron-}}
{{IPA|/me'lɛnso/}}
{{-etim-}}
incerto, forse derivato di [[miele]]
{{-sin-}}
* ''(di individuo)'' [[stupido]], [[sciocco]], [[stolto]], [[ottuso]], [[balordo]], [[scimunito]], [[inetto]], [[indolente]], [[flemmatico]], [[ tardo]], [[lento]], [[ebete]], [[inespressivo]], [[lezioso]]
* ''(di discorso)'' [[insipido]], [[insulso]], [[scipito]], [[insignificante]], [[inconsistente]], [[banale]], [[fatuo]], [[futile]], [[ sdolcinato]], [[zuccheroso]], [[mellifluo]]
{{-ant-}}
* ''(di individuo)'' [[intelligente]], [[sveglio]], [[arguto]], [[acuto]]
* [[significativo]]
{{-der-}}
* [[melensaggine]], [[melensamente]], [[rimmelensire]]
{{-var-}}
* [[milenso]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{fr}}: [[lent]]
:*{{ja}}: [[鈍感な]] ([[どんかんな]])
:*{{en}}: [[dull]], [[doltish]]
:* {{la}}: [[segnis]], [[piger]]
:*{{ru}}: [[тупой]]
:*{{es}}: [[desafilado]]
{{Trad2}}
{{Trad1|[[sdolcinato]]}}
:* {{en}}: [[soppy]], [[mawkish]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|gar}}
* {{Fonte|sin-co}}
06c971wrbq6q4tzma2r45ijwjy66z0k
obbligati
0
114786
3865943
3844326
2022-08-12T08:13:26Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Tabs|obbligato|obbligati|obbligata|obbligate}}
{{Pn}} ''m''
# plurale di [[obbligato]]
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''m''
# plurale di [[obbligato]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
#participio passato plurale di [[obbligare]]
{{-sill-}}
; ob | bli | gà | ti
{{-etim-}}
{{Etim-link|obbligato}}
{{-sin-}}
*[[costretti]]
{{-ant-}}
* ''(da impegni)'' [[disimpegnati]], [[svincolati]]
* [[irriconoscenti]], [[ingrati]]
* [[volontari]], [[facoltativi]]
* ''(di condizioni, scelte)'' [[modificabili]], [[variabili]]
{{-trad-}}
{{Trad1|participio passato plurale di [[obbligare]]}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
e72c3cr21e2j4ivxn47xrloca5g8w8r
3865944
3865943
2022-08-12T08:15:31Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Tabs|obbligato|obbligati|obbligata|obbligate}}
{{Pn}} ''m''
# plurale di [[obbligato]]
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''m''
# plurale di [[obbligato]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
#participio passato plurale di [[obbligare]]
{{-sill-}}
; ob | bli | gà | ti
{{-etim-}}
{{Etim-link|obbligato}}
{{-sin-}}
* ''(da impegni)'' [[costretti]], [[trattenuti]], [[impegnati]], [[vincolati]]
* ''(da riconoscenza)'' [[debitori]], [[grati]], [[riconoscenti]]
* ''(di passaggio, ecc.)'' [[obbligatori]], [[unici]], [[forzati]]
* ''(di condizione, scelta)'' [[fissi]], [[invariabili]], non omissibile
{{-ant-}}
* ''(da impegni)'' [[disimpegnati]], [[svincolati]]
* [[irriconoscenti]], [[ingrati]]
* [[volontari]], [[facoltativi]]
* ''(di condizioni, scelte)'' [[modificabili]], [[variabili]]
{{-trad-}}
{{Trad1|participio passato plurale di [[obbligare]]}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
43mvucthxdq3knp28kqfuw8213yiuw6
bellico
0
141436
3865977
3827578
2022-08-12T09:51:00Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|bellico|bellici|bellica|belliche}}
# {{Term|storia|it}} {{Term|politica|it}} {{Term|militare|it}} {{Term|diritto|it}} [[che]] riguarda la [[guerra]]
#* '''arte bellica''': l'[[insieme]] di [[tutte]] le [[espressioni]] del [[combattimento]]
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''m sing''
# {{Term|anatomia|it}} alterazione di [[ombelico]]
# {{Term|botanica|it}} [[segno]] lasciato dal distacco del [[picciolo]] in un [[frutto]]
{{-sill-}}
''' bèl | li | co''' o '''bel | lì | co'''
{{-pron-}}
{{IPA|/bel'liko/}}
{{-etim-}}
''(guerra)'' dal [[latino]] ''[[bellicus]]'' derivazione ''[[bellum]]'', "[[guerra]]"
''(anatomia) (botanica)'' dal {{la}} ''umbilīcu(m)'', "ombelico"
{{-sin-}}
* [[militare]], [[guerresco]], [[militarizzato]]
* {{Term|popolare|it}} [[ombelico]]
{{-ant-}}
* [[pacifico]], [[antibellico]]
{{-der-}}
* [[prebellico]]
* [[non belligeranza]]
{{-trad-}}
{{Trad1|{{Term|militare|it}} relativo alla guerra}}
:*{{en}}: [[military]], [[warlike]], [[wartime]], [[war]]
:* {{la}}: [[bellĭcus]], [[Martius]]
:* {{hu}}: [[háborús]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|hoep|2}}
* {{Fonte|hoep|1}}
* {{Fonte|sin-co|1}}
* {{Fonte|sin-co|2}}
* {{Fonte|dem}}
* {{Fonte|zin|219|2001}}
f1vjocwy62abbarnrqmmejcp9d2meqx
3865978
3865977
2022-08-12T09:53:21Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|bellico|bellici|bellica|belliche}}
# {{Term|storia|it}} {{Term|politica|it}} {{Term|militare|it}} {{Term|diritto|it}} [[che]] riguarda la [[guerra]]
#* '''arte bellica''': l'[[insieme]] di [[tutte]] le [[espressioni]] del [[combattimento]]
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''m sing''
# {{Term|anatomia|it}} alterazione di [[ombelico]]
# {{Term|botanica|it}} [[segno]] lasciato dal distacco del [[picciolo]] in un [[frutto]]
{{-sill-}}
''' bèl | li | co''' o '''bel | lì | co'''
{{-pron-}}
{{IPA|/bel'liko/}}
{{-etim-}}
*''(guerra)'' dal [[latino]] ''[[bellicus]]'' derivazione ''[[bellum]]'', "[[guerra]]"
*''(anatomia) (botanica)'' dal {{la}} ''umbilīcu(m)'', "ombelico"
{{-sin-}}
* [[militare]], [[guerresco]], [[militarizzato]]
* {{Term|popolare|it}} [[ombelico]]
{{-ant-}}
* [[pacifico]], [[antibellico]]
{{-der-}}
* [[prebellico]]
* [[non belligeranza]]
{{-trad-}}
{{Trad1|{{Term|militare|it}} relativo alla guerra}}
:*{{en}}: [[military]], [[warlike]], [[wartime]], [[war]]
:* {{la}}: [[bellĭcus]], [[Martius]]
:* {{hu}}: [[háborús]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|hoep|2}}
* {{Fonte|hoep|1}}
* {{Fonte|sin-co|1}}
* {{Fonte|sin-co|2}}
* {{Fonte|dem}}
* {{Fonte|zin|219|2001}}
ncf92gbk986rz5x465kdw7vajvda184
riviste
0
142405
3865963
3857023
2022-08-12T09:02:57Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''f sing''
{{Tabs|rivisto|rivisti|rivista|riviste}}
[[File:Zeitschriften.JPG|280px|thumb|alcune riviste]]
#femminile plurale di [[rivisto]]
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''f pl''
# plurale di [[rivista]]
#*''ieri ho acquistato alcune riviste''
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
#participio passato plurale femminile di [[rivedere]]
#*''dopo tanti anni le ho riviste, le mie compagne di classe''
{{-sill-}}
; ri | vì | ste
{{-etim-}}
*''(aggettivo)'' {{Vd|rivisto}}
*''(sostantivo)'' {{Vd|rivista}}
{{-sin-}}
*'''(aggettivo)''' [[incontrate]], [[rincontrate]], [[ritrovate]]
*''(di lezioni)'' [[rilette]], [[ripassate]], [[riguardate]], [[approfondite]]
*''(di questioni, lettere)'' [[controllate]], [[riesaminate]], [[rielaborate]], [[revisionate]], [[perfezionate]], [[corrette]], [[migliorate]], [[emendate]], [[riscontrate]], [[ispezionate]]; [[ridefinite]]
*''(di spese)'' [[ritoccate]]
*[[esaminate]], [[corrette]]
*'''(sostantivo)''' [[periodici]], [[magazine]], [[rotocalchi]]
*''(di spettacoli)'' [[varietà]], [[avanspettacoli]], [[show]], [[musical]]
* ''(militare)'' [[ispezioni]], [[rassegne]], [[parate]], [[sfilate]]
{{-trad-}}
{{Trad1|[[periodici]]}}
:* {{en}}: [[magazines]]
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato plurale femminile di [[rivedere]]}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
*{{Fonte|dizit|rivista}}
9j9a0kilgiqps079snhvjygvtb177ne
peperone
0
152019
3865912
3430853
2022-08-12T04:18:52Z
Nauajos
49797
trad +el
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
[[File:Capsicum1.jpg|thumb|'''peperoni''' dolci]]
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''m sing'' {{Linkp|peperoni}}
# {{Term|botanica|it}} [[pianta]] [[originaria]] del continente [[americano]]; genere ''[[Capsicum annuum]]''
# {{Term|gastronomia|it}} [[frutto]] [[dolce]] del ''[[Capsicum annuum]]''
#* ''"Ti piacciono i '''peperoni''' [[rossi]] al [[forno]] con [[olive]] e [[formaggio]]?"''
# {{Fig}} paragone con il colore [[rosso]] provocato da una [[emozione]], o da una [[scottatura]]
#* ''Sei rossa spellata sei come un '''peperone'''''
# {{Fig}} persona estremamente [[ingenua]] e [[babbea]]
{{-sill-}}
; pe | pe | ró | ne
{{-pron-}}
{{IPA|/pepeˈrone/}}
{{-etim-}}
dal [[latino]] ''[[piper]]'' cioè "[[pepe]]"
{{-der-}}
* [[peperonata]]
{{-rel-}}
* [[paprica]], [[paprika]], [[peperoncino]]
{{-sin-}}
* [[peperone dolce]]
{{-trad-}}
{{Trad1|pianta}}
:* {{el}}: [[πιπεριά]] ''f'' (piperiá)
{{mid}}
:* {{en}}: [[capsicum]]
{{Trad2}}
{{Trad1|frutto}}
:* {{el}}: [[πιπεριά]] ''f'' (piperiá)
{{mid}}
:* {{en}}: [[sweet pepper]], [[bell pepper]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|dizit}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w|q|commons=Capsicum|wikispecies=Capsicum annuum}}
74f92smmf9qz8up8g9a0xe0lzt2kvqx
aspilogia
0
154790
3865899
3380014
2022-08-11T17:50:33Z
Scaricamazza
88511
wikitext
text/x-wiki
{{W}} {{Stub}}
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''f sing''
# {{Term|araldica|it}} studio delle armi (araldiche). Il termine è stato creato nel XVI secolo da Sir Henry Spelman come titolo per il suo trattato sugli stemmi.
{{-sill-}}
; a | spi | lo | gìa
{{-etim-}}
Dal greco antico ἀσπίς (scudo) e -λογία (studio, trattazione, scienza).
{{-sin-}}
; [[araldica]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{la}}: [[#Latino|aspilogia]]
{{Trad2}}
== {{-la-}} ==
{{-sost-|la}}
{{Pn}}
# {{Term|araldica|la}} [[#Italiano|aspilogia]]
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w}}
56ztm2y78d0vysjh51jvha3ih7iboac
3865902
3865899
2022-08-11T20:23:11Z
62.151.129.194
wikitext
text/x-wiki
{{W}} {{Stub}}
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''f sing''
# {{Term|araldica|it}} studio delle armi (araldiche). Il termine è stato creato nel XVI secolo da Sir Henry Spelman come titolo per il suo trattato sugli stemmi.
{{-sill-}}
; a | spi | lo | gìa
{{-etim-}}
Dal greco antico: ἀσπίς (scudo) + -λογία (studio, trattazione, scienza).
{{-sin-}}
; [[araldica]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{la}}: [[#Latino|aspilogia]]
{{Trad2}}
== {{-la-}} ==
{{-sost-|la}}
{{Pn}}
# {{Term|araldica|la}} [[#Italiano|aspilogia]]
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w}}
mtjch9yosdwthr8sh1aeh15uq4kxirp
3865903
3865902
2022-08-11T20:24:16Z
Scaricamazza
88511
wikitext
text/x-wiki
{{W}} {{Stub}}
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''f sing''
# {{Term|araldica|it}} studio delle armi (araldiche). Il termine è stato creato nel XVI secolo da Sir Henry Spelman come titolo per il suo trattato sugli stemmi.
{{-sill-}}
; a | spi | lo | gìa
{{-etim-}}
Dal greco antico ἀσπίς (scudo) e -λογία (studio, trattazione, scienza).
{{-sin-}}
; [[araldica]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{la}}: [[#Latino|aspilogia]]
{{Trad2}}
== {{-la-}} ==
{{-sost-|la}}
{{Pn}}
# {{Term|araldica|la}} [[#Italiano|aspilogia]]
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w}}
56ztm2y78d0vysjh51jvha3ih7iboac
volontari
0
158701
3865942
3157839
2022-08-12T08:10:47Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''m pl'' {{Tabs|volontario|volontari|volontaria|volontarie}}
# maschile plurale di [[volontario]]
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''m pl''
# plurale di [[volontario]]
[[File:Italian Red Cross, training in Foligno, gruppo misto PC esploratori.JPG|thumb|280px|un gruppo di giovani volontari della croce rossa con un collega della protezione civile]]
{{-sill-}}
; vo | lon | tà | ri
{{-pron-}}
{{IPA|/volonˈtari/}}
{{-etim-}}
{{Etim-link|volontario}}
{{-sin-}}
* [[intenzionali]], [[voluti]], [[scelti]], [[calcolati]], [[deliberati]]
* ''(che viene fatto con volontà)'' [[premeditati]]
* ''(a discrezione di chi agisce)'' [[liberi]], [[spontanei]]
{{-ant-}}
* [[involontari]], [[imposti]]
* ''(che viene fatto con volontà)'' [[accidentali]], [[automatici]], [[casuali]], [[fortuiti]], [[meccanici]]
* ''(che viene fatto con volontà: diritto)'' [[colposi]], [[preterintenzionali]]
* ''(a discrezione di chi agisce)'' [[costretti]], [[forzati]], [[obbligati]]
{{-trad-}}
{{Trad-link|volontario}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit|volontario}}
3cw5ug4y4203gucrm5xroz3ni6y0ppo
rimbambito
0
161370
3865983
3813747
2022-08-12T10:10:45Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m sing''
{{Tabs|rimbambito|rimbambiti|rimbambita|rimbambite}}
# {{Spreg}} che ha perso l'efficienza mentale, specialmente per vecchiaia
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''m sing'' {{Linkp|rimbambiti}}
#{{Spreg}} [[individuo]] che è ha perso la capacità di pensare
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
#participio passato di [[rimbambire]], [[rimbambirsi]]
{{-sill-}}
; rim | bam | bì | to
{{-pron-}}
{{IPA|/rimbam'bito/}}
{{-etim-}}
deriva da [[rimbambire]]
{{-sin-}}
* [[imbecillito]], [[rimbecillito]], [[rincretinito]], [[stordito]], [[ottenebrato]]
* {{Est}} [[sciocco]], [[stupido]]
{{-ant-}}
* [[lucido]], [[vigile]]
{{-der-}}
* [[rimbambimento]]
{{-trad-}}
{{Trad1|{{Spreg}} , rincretinito}}
:* {{en}}: [[senile]]
:* {{la}}: [[delirus]], [[stupidus]], [[veternosus]]
{{Trad2}}
{{Trad1|(sostantivo)}}
:*{{en}}: [[dotard]], old fool, [[buffoon]], [[fogey]]
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato di rimbambire}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|sin-co}}
* {{Fonte|dem}}
*{{Fonte|hoep}}
*{{Fonte|writen}}
ouay388rysjqfenv75wtk327yi646f6
acciaieria
0
172005
3865924
3852691
2022-08-12T04:59:07Z
Spanier
36411
/* {{-it-}} */ Traduzione
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
[[File:Hoogovens.JPG|thumb|un'acciaieria]]
{{Pn|w}} '' f sing'' {{Linkp|acciaierie}}
# {{Term|economia|it}} [[fabbrica]] che produce [[acciaio]]
{{-sill-}}
; ac | cia | ie | rì | a
{{-pron-}}
{{IPA|/att͡ʃaje'ria/}}
{{-etim-}}
derivazione di [[acciaio]], dal latino tardo ''(ferrum) aciarium''
{{-sin-}}
* [[fonderia]]
{{-der-}}
* [[miniacciaieria]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}: [[steelworks]], steel mill, steel plant
:* {{fr}}: [[aciérie]]
:* {{de}}: [[Stahlwerk]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|tre|acciaio}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|sape}}
* {{Fonte|gar}}
* {{Fonte|dizit}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w|commons=Steel mill}}
9p01cby1qbrdj5x3ff3v63euvuwqfjk
rotocalco
0
172464
3865964
3857024
2022-08-12T09:05:24Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} '' m sing'' {{Linkp|rotocalchi}}
# {{Term|tipografia|it}} [[tecnica]] tipografica per settimanali a grossa tiratura
# {{Est}} [[periodico]] settimanale ricco di fotografie
{{-sill-}}
; ro | to | càl | co
{{-pron-}}
{{IPA|/rotoˈkalko/}}
{{-etim-}}
abbreviazione di [[rotocalcografia]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{fi}}: [[kuvalehti]]
:* {{en}}: [[rotogravure]],
{{Trad2}}
{{Trad1|[[rivista]]}}
:*{{en}}: illustrated news magazine
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|sape}}
* {{Fonte|gar}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|dem}}
== Altri peogetti ==
{{Interprogetto|etichetta=Rotocalco (giornalismo)|w=Rotocalco (giornalismo)|etichetta1= Rotocalco televisivo|w1=Rotocalco televisivo}}
nu1388au5irz2wttgzs0b7xvhksijia
parata
0
173489
3865966
3854964
2022-08-12T09:11:45Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
[[File:Oruc.jpg|thumb|la parata di un portiere]]
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} '' f sing'' {{Linkp|parate}}
# {{Term|sport|it}} nella [[scherma]] e nel [[pugilato]], [[spostamento]] che annulla l'offensiva dell'avversario
#* ''lo spadaccino tentò una stoccata ma il suo avversario la schivò con una {{Pn}}''
#* ''il pugile tentò il [[KO]] ma il suo avversario la schivò con una {{Pn}}''
# {{Term|calcio|it}} [[manovra]] con la quale il portiere ferma o devia la palla con le mani
#* ''nel campetto dell'oratorio il piccolo portiere fece una grande {{Pn}}''
# {{Term|equitazione|it}} [[inaspettato]] arresto del [[cavallo]]
# [[barriera]] messa sulla strada per impedirne l'accesso
# {{Term|militare|it}} [[sfilata]] imponente effettuata durante dei festeggiamenti
#* ''in occasione del 2 giugno, anniversario della nascita della Repubblica italiana, si tiene una {{Pn}} militare ai fori imperiali di Roma''
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
#|participio passato femminile di [[parare]]
{{-sill-}}
; pa | rà | ta
{{-pron-}}
{{IPA|/pa'rata/}}
{{-etim-}}
derivazione di [[parare]]
{{-sin-}}
*''(aggettivo)'' [[ornata]], [[decorata]], [[rivestita]], [[abbigliata]]
*[[riparata]], [[schermata]], [[coperta]], [[protetta]], [[difesa]], [[custodita]]
*[[scansata]], [[schivata]], [[deviata]], [[stornata]], [[sventata]]; [[ferma]], [[fermata]], [[bloccata]], [[arrestata]], [[impedita]], [[trattenuta]], [[evitata]]
*[[offerta]], [[presentata]], [[porta]]
* {{Term|sport|it}} [[presa]], [[schivata]], [[blocco]], [[arresto]]
* [[sbarramento]], [[impedimento]], [[ostacolo]]
* [[difesa]], [[controffensiva]], [[reazione]], [[schermo]], [[riparo]]
* ''(specialmente militare)'' [[rassegna]], [[sfilata]], [[rivista]]
* {{Est}} [[esibizione]], [[mostra]], [[sfoggio]], [[sfarzo]], [[pompa]], [[gala]], [[ostentazione]], [[sontuosità]]; [[schieramento]], [[formazione]], [[allineamento]]
* [[situazione]], [[prospettiva]], [[piega]]
* [[preparativo]] ( nella locuzione " veder la mala parata")
* {{Term|marina|it}} [[parabordo]]
{{-ant-}}
*''(aggettivo)'' [[svestita]], [[spogliata]]
*[[esposta]], [[scoperta]]
*[[subita]], [[cercata]]
{{-var-}}
* {{Term|antico|it}} [[riparo]], [[impedimento]], [[ostacolo]]
{{-prov-}}
* ''stare in parata'':
* ''vedere la mano parata''
{{-trad-}}
{{Trad1|{{Term|calcio|it}}}}
:* {{en}}: [[save]], [[block]]
{{Trad2}}
{{Trad1|boxe, scherma}}
:* {{en}}: [[parry]]
{{Trad2}}
{{Trad1|militare}}
:* {{en}}: [[parade]]
{{Trad2}}
{{Trad1|esibizione}}
:* {{en}}: [[parade]], [[display]], [[show]], [[procession]]
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato femminile di parare}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|sabco|1}}
* {{Fonte|sabco|2}}
* {{Fonte|sin-co|1}}
* {{Fonte|sin-co|2}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|hoep|1}}
* {{Fonte|hoep|2}}
* {{Fonte|sape}}
*{{Fonte|writen}}
*Devoto/Oli, ''Il dizionario della lingua italiana'', edizione cartacea 2000-2001, Le Monnier, pagina 1464
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|etichetta=Parata (sport)|w=Parata (sport)|commons=Category:Diving save}}
2jbuwa8mwl7y0zl4nouvekwhg3d0zyt
angioplastica
0
179124
3865974
3682784
2022-08-12T09:29:36Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''f sing'' {{Linkp|angioplastiche}}
# {{Term|medicina|it}} {{Term|chirurgia|it}} dilatazione di un restringimento del lume di un vaso sanguigno, causato nella maggior parte dei casi dalla presenza di una placca ateromasica
#*''la prima angioplastica fu realizzata nel 1977''
{{-sill-}}
; an | gio | plà | sti | ca
{{-pron-}}
{{IPA|/,anʤoˈplastika/}}
{{-etim-}}
da [[angio-]],( dal [[greco]] ''[[ἀγγεῖον]]'' cioè "[[vaso]]") e da [[ plastica]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}: <!-- inserisci qui la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|trec|angio}}
==Altri progetti==
{{Interprogetto|w}}
28s5mp906ejz1n00ek8zi81vsw2dpi6
sfilata
0
190868
3865965
3839547
2022-08-12T09:09:20Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''f sing'' {{Linkp|sfilate}}
#il [[procedere]] in fila [[ordinata]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio passato femminile singolare di [[sfilare]]
{{-sill-}}
; sfi | là | ta
{{-pron-}}
{{IPA|/sfiˈlata/}}
{{-etim-}}
{{Etim-link|sfilare}}
{{-sin-}}
* ''(di persone)'' [[corteo]], [[fila]], [[parata]], [[passaggio ]]
* ''(di manifestanti, carri allegorici)'' [[marcia]], [[passeggio]]
* ''(di truppe)'' [[rivista]]
* ''(di moda)'' [[passerella]], [[défilé]], [[mostra]], [[passerella]], [[presentazione]]
* [[serie]], [[sfilza]], [[filza]], , [[successione]], [[allineamento]], [[sequela]]
* [[manifestazione]]
{{-trad-}}
{{Trad1|[[parata]], [[esibizione]]}}
:*{{en}}: [[parade]], [[procession]]
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato femminile di sfilare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|sin-co}}
* {{Fonte|writen}}
*AA.VV., ''Dizionario sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 524
0doh2576bc1m4x08r2h7f10kxg1mxo4
ottenebrato
0
202083
3865984
3799889
2022-08-12T10:13:14Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Tabs|ottenebrato|ottenebrati|ottenebrata|ottenebrate}}
{{Pn}}
# participio passato di [[ottenebrare]]
{{-sill-}}
; ot | te | ne | brà | to
{{-pron-}}
{{IPA|/otteneˈbrato/}}
{{-etim-}}
{{Etim-link|ottenebrare}}
{{-sin-}}
*[[scurito]], [[oscurato]], [[scuro]], [[buio]]
* {{Fig}} [[confuso]], [[stordito]], [[smarrito]], [[annebbiato]], [[appannato]], [[offuscato]]
{{-ant-}}
*[[rischiarato]], [[illuminato]]
* {{Fig}} [[chiaro]], [[evidente]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}: [[darkened]], [[dimmed]], [[obscured]]
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato di ottenebrare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit}}
*{{Fonte|writen}}
q8um4ehg3y60128krptwgheokxshyjc
3865988
3865984
2022-08-12T10:15:54Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Tabs|ottenebrato|ottenebrati|ottenebrata|ottenebrate}}
{{Pn}}
# participio passato di [[ottenebrare]]
{{-sill-}}
; ot | te | ne | brà | to
{{-pron-}}
{{IPA|/otteneˈbrato/}}
{{-etim-}}
{{Etim-link|ottenebrare}}
{{-sin-}}
*[[scurito]], [[oscurato]], [[scuro]], [[buio]]
* {{Fig}} [[confuso]], [[stordito]], [[smarrito]], [[annebbiato]], [[appannato]], [[offuscato]]
{{-ant-}}
*[[rischiarato]], [[illuminato]]
* {{Fig}} [[chiaro]], [[evidente]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}: [[darkened]], [[dimmed]], [[obscured]]
{{Trad2}}
{{Trad1| {{Fig}} [[offuscato]]}}
:*{{en}}: [[clouded]], [[obscured]], [[overshadowed]]
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato di ottenebrare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit}}
*{{Fonte|writen}}
4rrcutdxofucf4prnxb6apdtv4rvfhe
parate
0
202129
3865967
3855590
2022-08-12T09:12:51Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''f pl''
{{Tabs|parato|parati|parata|parate}}
#femminile plurale di [[parato]]
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''f pl''
#plurale di [[parata]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[parare]]
# seconda persona plurale dell'imperativo di [[parare]]
# participio passato femminile plurale di [[parare]]
{{-etim-}}
{{Etim-link|parare}}
{{-sin-}}
*'''(aggettivo)'''[[ornate]], [[decorate]], [[rivestite]], [[abbigliate]]
*[[riparate]], [[schermate]], [[coperte]], [[protette]], [[difese]], [[custodite]]
*[[scansate]], [[schivate]], [[deviate]], [[stornate]], [[sventate]]; [[ferme]], [[fermate]], [[bloccate]], [[arrestate]], [[impedite]], [[trattenute]], [[evitate]]
*[[offerte]], [[presentate]], [[porte]]
*''(di bestie)'' [[spinte]], mandate avanti
*'''(sostantivo)'''{{Term|sport|it}} [[prese]], [[schivate]], [[blocchi]], [[arresti]]
*[[difese]], [[controffensive]], [[reazioni]], [[schermi]], [[ripari]]
*{{Term|militare|it}} [[rassegne]], [[sfilate]], [[riviste]]
*[[tappezzerie]]
* {{Est}} [[esibizioni]], [[mostre]], [[sfoggi]], [[sfarzi]], [[pompe]], [[gala]], [[ostentazioni]], [[sontuosità]]; [[schieramenti]], [[formazioni]], [[allineamenti]]
*[[situazioni]], [[prospettive]], [[pieghe]]
{{-ant-}}
*'''(aggettivo)'''[[svestite]], [[spogliate]]
*[[esposte]], [[scoperte]]
*[[subite]], [[cercate]]
{{-trad-}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di parare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo di parare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato femminile plurale di parare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
== {{-la-}} ==
{{-verb-|la}}
{{Pn}}
# [[accuratamente]], [[diligentemente]], dopo attenta preparazione
# [[prontamente]], con presenza di spirito
{{-ref-}}
*italiano
** {{Fonte|dizit|parata}}
**{{Fonte|writen}}
*latino
** {{Fonte|dizla}}
cekrqdnhrw6efvov9xdghhau78pgned
fabbricanti
0
228859
3865941
2925846
2022-08-12T08:06:54Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}} ''plur''
# participio presente plurale di [[fabbricare]]
{{-sill-}}
;
{{-etim-}}
{{Etim-link|fabbricare}}
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit|fabbricante}}
79aftsbwp0u18jdfeibea5gs2r31uqi
patinato
0
258523
3865995
3019493
2022-08-12T10:23:20Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Tabs|patinato|patinati|patinata|patinate}}
{{Pn}}
# participio passato di [[patinare]]
{{-etim-}}
{{Etim-link|patinare}}
{{-trad-}}
{{Trad1|participio passato di [[patinare]]}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
o8h9p8att9sd5grrybiapzujatbysud
3865996
3865995
2022-08-12T10:24:38Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Tabs|patinato|patinati|patinata|patinate}}
{{Pn}}
# participio passato di [[patinare]]
{{-sill-}}
; pa | ti | nà | to
{{-etim-}}
{{Etim-link|patinare}}
{{-trad-}}
{{Trad1|participio passato di [[patinare]]}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
*{{Fonte|dizit}}
iv97f0zvqxcbb3kd0l66zok0gwfu0g7
3865997
3865996
2022-08-12T10:29:23Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m sing''
{{Tabs|patinato|patinati|patinata|patinate}}
#{{Nodef|it}}
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio passato di [[patinare]]
{{-sill-}}
; pa | ti | nà | to
{{-pron-}}
{{IPA|/patiˈnato/}}
{{-etim-}}
{{Etim-link|patinare}}
{{-sin-}}
*{{Fig}} {{Spreg}} [[lezioso]], [[manierato]]
{{-trad-}}
{{Trad1|participio passato di [[patinare]]}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
*{{Fonte|dizit}}
*{{Fonte|sin-co}}
gj7cpciniosj97eamnpfe7dgjqrb2ab
vincolate
0
268353
3865951
3352302
2022-08-12T08:33:27Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[vincolare]]
# seconda persona plurale dell'imperativo di [[vincolare]]
# participio passato femminile plurale di [[vincolare]]
{{-sill-}}
;
{{-etim-}}
{{Etim-link|vincolare}}
{{-trad-}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di vincolare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo di vincolare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato femminile plurale di vincolare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
6janpzqhe5n1qhz32dz7q4wtqc9v5fu
3865953
3865951
2022-08-12T08:39:12Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[vincolare]]
# seconda persona plurale dell'imperativo di [[vincolare]]
# participio passato femminile plurale di [[vincolare]]
{{-sill-}}
; vin | co | là | te
{{-etim-}}
{{Etim-link|vincolare}}
{{-sin-}}
*[[legate]], [[assicurate]], [[unite]], [[impegnate]], [[limitate]],
{{-trad-}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di vincolare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo di vincolare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato femminile plurale di vincolare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
*{{Fonte|dizit|vincolato}}
pobt9akllbmllir40aafeso8t9133k6
3865954
3865953
2022-08-12T08:41:10Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''f pl''
{{Tabs|vincolato|vincolati|vincolata|vincolate}}
#femminile plurale di [[vincolato]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[vincolare]]
# seconda persona plurale dell'imperativo di [[vincolare]]
# participio passato femminile plurale di [[vincolare]]
{{-sill-}}
; vin | co | là | te
{{-etim-}}
{{Etim-link|vincolare}}
{{-sin-}}
*[[legate]], [[assicurate]], [[unite]], [[impegnate]], [[limitate]],
{{-trad-}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di vincolare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo di vincolare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato femminile plurale di vincolare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
*{{Fonte|dizit|vincolato}}
3x352deuhsb3rv4vlgjkuha2w4r58ha
3865955
3865954
2022-08-12T08:42:48Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''f pl''
{{Tabs|vincolato|vincolati|vincolata|vincolate}}
#femminile plurale di [[vincolato]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[vincolare]]
# seconda persona plurale dell'imperativo di [[vincolare]]
# participio passato femminile plurale di [[vincolare]]
{{-sill-}}
; vin | co | là | te
{{-etim-}}
{{Etim-link|vincolare}}
{{-sin-}}
*[[legate]], [[assicurate]], [[unite]], [[impegnate]], [[limitate]]
{{-ant-}}
* [[svincolate]], [[liberate]], [[esentate]]
{{-trad-}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di vincolare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo di vincolare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato femminile plurale di vincolare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
*{{Fonte|dizit|vincolato}}
8mul10a0cmd3uc4gv1spplze7c8x50m
3865956
3865955
2022-08-12T08:45:47Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''f pl''
{{Tabs|vincolato|vincolati|vincolata|vincolate}}
#femminile plurale di [[vincolato]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[vincolare]]
# seconda persona plurale dell'imperativo di [[vincolare]]
# participio passato femminile plurale di [[vincolare]]
{{-sill-}}
; vin | co | là | te
{{-etim-}}
{{Etim-link|vincolare}}
{{-sin-}}
* ''(nel movimento, nelle azioni)'' [[limitate]], [[bloccate]], [[condizionate]]
* {{Fig}} ''(da legami affettivi)'' [[legate]], [[unite]]
* {{Fig}} ''(da vincoli morali o giuridici)'' [[assoggettate]], [[costrette]]
* [[obbligate]], [[impegnate]], [[assicurate]], [[unite]],
{{-ant-}}
* [[svincolate]], [[liberate]], [[esentate]]
{{-trad-}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di vincolare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo di vincolare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato femminile plurale di vincolare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
*{{Fonte|dizit|vincolato}}
jsj999umtxziy20lc9d8iw8v8n5macs
lucidato
0
273677
3865994
3799892
2022-08-12T10:22:09Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Tabs|lucidato|lucidati|lucidata|lucidate}}
{{Pn}}
# participio passato di [[lucidare]]
{{-sill-}}
; lu | ci | dà | to
{{-etim-}}
{{Etim-link|lucidare}}
{{-sin-}}
*reso lucido, [[pulito]], [[deterso]], [[lustrato]]
*[[verniciato]], [[incerato]], tirato a piombo, [[patinato]]
{{-ant-}}
*[[appannato]], [[sporcato]]
*[[ricalcato]], [[copiato]], [[riprodotto]]
{{-trad-}}
{{Trad1|participio passato di lucidare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
*{{Fonte|dizit}}
224uqr314cx34u9ji5iv69eas3yhs15
corredate
0
274362
3865972
3278788
2022-08-12T09:24:58Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''f pl''
{{Tabs|corredato|corredati|corredata|corredate}}
#femminile plurale di [[corredato]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[corredare]]
# seconda persona plurale dell'imperativo di [[corredare]]
# participio passato femminile plurale di [[corredare]]
{{-sill-}}
; cor | re | dà | te
{{-etim-}}
{{Etim-link|corredare}}
{{-trad-}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di corredare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo di corredare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato femminile plurale di corredare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
*{{Fonte|dizit|corredato}}
1tpad2wa80j8ejymcjk0trlqnybn23y
aizzato
0
305244
3866011
3793757
2022-08-12T11:14:45Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Tabs|aizzato|aizzati|aizzata|aizzate}}
{{Pn}}
# participio passato di [[aizzare]]
{{-sill-}}
; aiz | zà | to
{{-etim-}}
{{Etim-link|aizzare}}
{{-sin-}}
*''(di animale)'' [[incitato]]
*''(una persona, la folla)'' [[istigato]], [[provocato]], [[sobillato]]
{{-ant-}}
*[[frenato]], [[trattenuto]], [[sedato]]
{{-trad-}}
{{Trad1|participio passato di aizzare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
*{{Fonte|dizit}}
avptw6sgy40fmi0ku6gnaquwxv6hvyb
appannato
0
306824
3865990
3799890
2022-08-12T10:17:29Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m sing''
{{Tabs|appannato|appannati|appannata|appannate}}
# {{Nodef|it}}
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio passato di [[appannare]]
{{-sill-}}
; ap | pan | nà | to
{{-pron-}}
{{IPA|/appanˈnato/}}
{{-etim-}}
{{Etim-link|appannare}}
{{-sin-}}
* [[annebbiato]], [[oscurato]], [[offuscato]], [[velato]], [[intorbidato]], [[opaco]]
* {{Fig}} ''(di sensi, mente, idee, ragione)'' [[stordito]], [[confuso]]
{{-ant-}}
* [[disappannato]], [[lucidato]]
{{-trad-}}
{{Trad1|[[annebbiato]]}}
:*{{en}}: [[blurred]], [[blurry]]
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato di appannare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|sin-co}}
*{{Fonte|writen}}
i4uvi378hvnymev8z5wdxsna4z5bvy8
3865993
3865990
2022-08-12T10:19:50Z
94.37.45.245
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m sing''
{{Tabs|appannato|appannati|appannata|appannate}}
# {{Nodef|it}}
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio passato di [[appannare]]
{{-sill-}}
; ap | pan | nà | to
{{-pron-}}
{{IPA|/appanˈnato/}}
{{-etim-}}
{{Etim-link|appannare}}
{{-sin-}}
* [[annebbiato]], [[oscurato]], [[offuscato]], [[velato]], [[intorbidato]], [[opaco]]
* {{Fig}} ''(di sensi, mente, idee, ragione)'' [[stordito]], [[confuso]]
{{-ant-}}
* [[disappannato]], [[lucidato]]
{{-trad-}}
{{Trad1|[[offuscato]], [[opaco]]}}
:*{{en}}: [[tarnished]]
{{Trad2}}
{{Trad1|[[annebbiato]]}}
:*{{en}}: [[blurred]], [[blurry]]
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato di appannare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|sin-co}}
*{{Fonte|writen}}
c5rc00pdn3e5nkb4iccvy383qocnm6d
sobillato
0
311178
3866012
3109065
2022-08-12T11:16:21Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Tabs|sobillato|sobillati|sobillata|sobillate}}
{{Pn}}
# participio passato di [[sobillare]]
{{-etim-}}
{{Etim-link|sobillare}}
{{-trad-}}
{{Trad1|participio passato di [[sobillare]]}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
tocygj0mmyxz33ejg2xdamlw0vladtk
3866013
3866012
2022-08-12T11:18:02Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Tabs|sobillato|sobillati|sobillata|sobillate}}
{{Pn}}
# participio passato di [[sobillare]]
{{-sill-}}
; so | bil | là | to
{{-pron-}}
{{IPA|/sobilˈlato/}}
{{-etim-}}
{{Etim-link|sobillare}}
{{-trad-}}
{{Trad1|participio passato di [[sobillare]]}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
*{{Fonte|dizit}}
6wu8q0dnyc94ak255baay65rhaw8gva
ammonticchiato
0
396475
3865959
3818340
2022-08-12T08:51:22Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Tabs|ammonticchiato|ammonticchiati|ammonticchiata|ammonticchiate}}
{{Pn}}
# participio passato di [[ammonticchiare]]
{{-sill-}}
; am | mon | tic | chià | to
{{-etim-}}
{{Etim-link|ammonticchiare}}
{{-sin-}}
*[[accumulato]], [[ammassato]], [[ammucchiato]]
{{-trad-}}
{{Trad1|participio passato di ammonticchiare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
*{{Fonte|dem}}
*{{Fonte|dizit}}
og33111un3zv1k3e4mwx1qjr581j70s
inasprito
0
413573
3866010
3776099
2022-08-12T11:12:13Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m sing''
{{Tabs|inasprito|inaspriti|inasprita|inasprite}}
# {{Nodef|it}}
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio passato di [[inasprire]], [[inasprirsi]]
{{-sill-}}
; i | na | sprì | to
{{-pron-}}
{{IPA|/inasˈprito/}}
{{-etim-}}
{{Etim-link|inasprire}}
{{-sin-}}
* [[esasperato]], [[esacerbato]]
* [[aumentato]], [[intensificato]], [[rincarato]], [[peggiorato]], [[aggravato]], [[acutizzato]], [[acuito]]
* [[irritato]], [[infastidito]], [[innervosito]]
{{-ant-}}
* [[calmato]], [[placato]], [[sedato]]
* [[diminuito]], [[attenuato]], [[allentato]], [[migliorato]]
{{-trad-}}
{{Trad1|participio passato di inasprire}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dizit}}
*{{Fonte|writen}}
nflhos32ousoysrktpx5l6ol5x7ywy4
sfornite
0
421792
3865968
3338027
2022-08-12T09:14:15Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[sfornire]]
# seconda persona plurale dell'imperativo di [[sfornire]]
# participio passato femminile plurale di [[sfornire]]
{{-etim-}}
{{Etim-link|sfornire}}
{{-trad-}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di sfornire}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo di sfornire}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato femminile plurale di sfornire}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
ga9dy20z2x6ni10wlhl9pbxwx5au33f
3865969
3865968
2022-08-12T09:16:51Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[sfornire]]
# seconda persona plurale dell'imperativo di [[sfornire]]
# participio passato femminile plurale di [[sfornire]]
{{-sill-}}
; sfor | nì | te
{{-etim-}}
{{Etim-link|sfornire}}
{{-sin-}}
*[[prive]], [[sprovviste]]
{{-trad-}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di sfornire}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo di sfornire}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato femminile plurale di sfornire}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
*{{Fonte|dizit|sfornito}}
ch8tpgay881ai6qv662z1qs9cdgavyf
3865970
3865969
2022-08-12T09:18:36Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''f spl''
{{Tabs|sfornito|sforniti|sfornita|sfornite}}
#femminile plurale di [[sfornito]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[sfornire]]
# seconda persona plurale dell'imperativo di [[sfornire]]
# participio passato femminile plurale di [[sfornire]]
{{-sill-}}
; sfor | nì | te
{{-etim-}}
{{Etim-link|sfornire}}
{{-sin-}}
*[[prive]], [[sprovviste]]
{{-trad-}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di sfornire}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo di sfornire}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato femminile plurale di sfornire}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
*{{Fonte|dizit|sfornito}}
l6kfhkysfyexwe7ph1n3tabn3zdpr8y
3865971
3865970
2022-08-12T09:21:19Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''f spl''
{{Tabs|sfornito|sforniti|sfornita|sfornite}}
#femminile plurale di [[sfornito]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[sfornire]]
# seconda persona plurale dell'imperativo di [[sfornire]]
# participio passato femminile plurale di [[sfornire]]
{{-sill-}}
; sfor | nì | te
{{-etim-}}
{{Etim-link|sfornire}}
{{-sin-}}
*[[prive]], [[sprovviste]], [[vuote]], [[mancanti]], [[manchevoli]], [[carenti]], [[spoglie]], [[sguarnite]]
{{-ant-}}
* [[fornite]], [[equipaggiate]], [[provviste]], [[munite]], [[dotate]], [[corredate]]
{{-trad-}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di sfornire}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo di sfornire}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato femminile plurale di sfornire}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
*{{Fonte|dizit|sfornito}}
h0wzrx8a3vjeijwzdrubis2axznzl4x
sposino
0
442964
3866018
3342939
2022-08-12T11:43:01Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m sing''
{{Tabs|sposino|sposini|sposina|sposine}}
#{{Nodef|it}}
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# terza persona plurale del congiuntivo presente di [[sposare]]
# terza persona plurale dell'imperativo di [[sposare]]
{{-sill-}}
*''(sostantivo)'' ''' spo | sì | no'''
*''(voce verbale )'' ''' spò | si | no'''
{{-pron-}}
{{IPA|/spoˈzino/}}
{{-etim-}}
{{Etim-link|sposare}}
{{-trad-}}
{{Trad1|terza persona plurale del congiuntivo presente di sposare}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{Trad1|terza persona plurale dell'imperativo di sposare}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit}}
qax9gr4dg2itr01swf9xijdd6dj9xzi
3866019
3866018
2022-08-12T11:43:41Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m sing''
{{Tabs|sposino|sposini|sposina|sposine}}
#{{Nodef|it}}
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# terza persona plurale del congiuntivo presente di [[sposare]]
# terza persona plurale dell'imperativo di [[sposare]]
{{-sill-}}
*''(sostantivo)'' ''' spo | sì | no'''
*''(voce verbale )'' ''' spò | si | no'''
{{-pron-}}
{{IPA|/spoˈzino/}}
{{-etim-}}
{{Etim-link|sposare}}
{{-trad-}}
{{Trad1|terza persona plurale del congiuntivo presente di sposare}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{Trad1|terza persona plurale dell'imperativo di sposare}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit}}
*{{Fonte|writen}}
bg44l5w3pqpzor3eqgcgs5fnjfsmr85
meccanicistico
0
457378
3866016
3670211
2022-08-12T11:33:57Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m sing''
{{Tabs|meccanicistico|meccanicistici|meccanicistica|meccanicistiche}}
# {{Term|raro|it}} {{Term|filosofia|it}} {{Term|matematica|it}} {{Term|fisica|it}} {{Term|meccanica|it}} che mette in [[evidenza]] la [[natura]] [[unicamente]] [[materiale]] di un [[ente]]
{{-sill-}}
; mec | ca | ni | cì | sti | co
{{-pron-}}
{{IPA|/mekkaniˈʧistiko/}}
{{-etim-}}
deriva da [[meccanicismo]]
{{-trad-}}
{{Trad1|{{Term|filosofia|it}}}}
:* {{en}}: [[mechanistic]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|dem}}
* {{Fonte|dizit}}
oeykunc1sorifhf9z5hc6bneo5u4f23
decina
0
457640
3865927
3636179
2022-08-12T05:37:04Z
Spanier
36411
/* {{-it-}} */ Traduzione
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''f sing'' {{Linkp|decine}}
# {{Term|matematica|it}} [[gruppo]] di [[dieci]]
{{-sill-}}
; de | cì | na
{{-pron-}}
{{IPA|/deˈt͡ʃina/}}
{{-etim-}}
deriva da [[dieci]], dal [[latino]] ''[[dĕcem]]''
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}: about ten, some ten, ten or so
:* {{la}}: [[decas]]
:* {{de}}: [[Zehner]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|trec|dieci}}
* {{Fonte|hoep}}
==Altri progetti==
{{Interprogetto|w}}
gu1vw6bkizhaqjff9ymnugqkyto5qax
stinco
0
458980
3865898
3865880
2022-08-11T15:48:28Z
Torvalu4
23735
/* {{-it-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''m sing'' {{Linkp|stinchi}}
# {{Term|biologia|it}} {{Term|anatomia|it}} {{Term|fisiologia|it}} la [[tibia]]: la parte ossea della gamba dal [[ginocchio]] alla [[caviglia]]
# {{Term|zoologia|it}} nei quadrupedi, la parte degli arti compresa tra il ginocchio e la nocca: corrisponde alle ossa del metacarpo e del metatarso rispettivamente nell’arto anteriore e posteriore
# {{Term|botanica|it}} [[lentisco]]
{{-sill-}}
; stìn | co
{{-pron-}}
{{IPA|/stinko/}}
{{-etim-}}
alterazione del regionale ''schinco'', dal [[longobardo]] ''[[skinko]]''; cfr. [[w:Alto tedesco antico|antico alto-tedesco]] ''skinco'', ''skinca'' ‘coscia’ e {{de}} moderno ''[[Schinken]]'' ‘prosciutto, istrione’.
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{ar}}: [[قَصَبَة]] (qaṣaba) ''f''
:* {{fr}}: [[tibia]] ''m''
:* {{el}}: [[κνήμη]] (kními) ''f''
:* {{en}}: [[shin]]
{{mid}}
:* {{nl}}: [[scheen]] ''f''
:* {{pl}}: [[goleń]] ''f''
:* {{pt}}: [[canela]] ''f''
:* {{rm}}: [[stgaina]] ''f''
:* {{sh}}: [[голѐњача]] (golènjača) ''f'', [[гња̑т]] (gnjȃt) ''m'', [[голен]] (golen) ''m''
:* {{es}}: [[espinilla]] ''f'', [[canilla]] ''f''
:* {{de}}: [[Schienbein]] ''n''
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|trec}}
*{{Fonte|dizit}}
s85lv4d60myoyqg1d2j5m0jvep55a5p
costretto
0
471870
3865958
3846669
2022-08-12T08:49:07Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m sing''
{{Tabs|costretto|costretti|costretta|costrette}}
# {{Nodef|it}}
# {{Est}} che ha qualche [[impedimento]], [[materiale]] o [[psicologico]]
#* ''mi sento come {{Pn}}, quasi [[attorniato]]''
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio passato di [[costringere]]
#*''quando ero più giovane sono stato costretto ad arruolarmi nell'esercito perchè vigeva la leva obbligatoria''
{{-sill-}}
; co | strét | to
{{-pron-}}
{{IPA|/kosˈtretto/}}
{{-etim-}}
{{Etim-link|costringere}}
{{-sin-}}
*[[forzato]], [[obbligato]], [[indotto]], [[imposto]], [[oppresso]], [[represso]], [[limitato]], [[ridotto]]
*[[ammassato]], [[compresso]]
*[[forzato]], [[obbligato]]
{{-trad-}}
{{Trad1|[[obbligato]]}}
:*{{en}}: [[constrained]], [[obliged]], [[compelled]], [[forced]]
{{Trad2}}
{{Trad1|[[vincolato]]}}
:* {{en}}: [[restrained]], [[constricted]], [[limited]]
{{Trad2}}
{{Trad1|[[stretto]], [[compresso]]}}
:* {{en}}: [[packed]]
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato di [[costringere]]}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit}}
*{{Fonte|writen}}
7zks0h9h5isgdlxdw1s7g9k4dz1m5lz
rappreso
0
472133
3865961
3776321
2022-08-12T08:56:57Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m sing''
{{Tabs|rappreso|rappresi|rappresa|rapprese}}
# {{Nodef|it}}
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio passato di [[rapprendere]]
{{-sill-}}
; rap | pré | so
{{-pron-}}
{{IPA|/rapˈpreso/}}
{{-etim-}}
{{Etim-link|rapprendere}}
{{-sin-}}
*[[solidificato]], [[rassodato]], [[condensato]], [[addensato]], [[raggrumato]], [[cagliato]]
*[[coagulato]]
{{-ant-}}
*[[ammorbidito]], [[sciolto]], [[diluito]]
{{-trad-}}
{{Trad1|''(di liquido)'' [[solidificato]]}}
:*{{en}}: [[thickened]]
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato di rapprendere}}
:*{{en}}: [[thickened]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit}}
*{{Fonte|sin-co}}
*{{Fonte|writen}}
7y8bdjcqfq6mdy4a85z99x4dc7un2x7
costrette
0
479980
3865957
3864293
2022-08-12T08:48:22Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''f pl''
{{Tabs|costretto|costretti|costretta|costrette}}
# femminile plurale di [[costretto]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio passato femminile plurale di [[costringere]]
{{-sill-}}
; co | strét | te
{{-etim-}}
* (aggettivo) {{Etim-link|costretto}}
* (voce verbale) {{Etim-link|costringere}}
{{-sin-}}
*[[forzate]], [[obbligate]], [[indotte]], [[imposte]], [[oppresse]], [[represse]], [[limitate]], [[ridotte]]
*[[ammassate]], [[compresse]]
{{-trad-}}
{{Trad1|[[obbligate]], [[forzate]]}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato plurale femminile di [[costringere]]}}
:*{{en}}: [[forced]], [[compelled]], [[obliged]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit|costretto}}
*{{Fonte|writen}}
nhaodk5edybcn2nxxwylp2qy72d8mao
costruttrice
0
486689
3865936
3279197
2022-08-12T07:58:27Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''f sing''
{{Tabs|costruttore|costruttori|costruttice|costrutttici}}
#femminile di [[costruttore]]
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''f sing''
#femminile di [[costruttore]]
{{-sill-}}
; co |strut |trì | ce
{{-etim-}}
{{Etim-link|costruttore}}
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|gar|costruttore}}
*{{Fonte|dizit|costruttore}}
qho4l3gj2nxl68o3rc192u0tuva4kra
3865940
3865936
2022-08-12T08:04:57Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''f sing''
{{Tabs|costruttore|costruttori|costruttice|costrutttici}}
#femminile di [[costruttore]]
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''f sing''
#femminile di [[costruttore]]
{{-sill-}}
; co |strut |trì | ce
{{-etim-}}
{{Etim-link|costruttore}}
{{-sin-}}
* [[fabbricanti]], [[edificatori]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|gar|costruttore}}
*{{Fonte|dizit|costruttore}}
pj6sxvfmo3l8mymqhwxe5bovhhwme10
vitalismo
0
487929
3866014
3665382
2022-08-12T11:30:17Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''m sing''
# {{Term|filosofia|it}} {{Term|biologia|it}} [[concezione]] [[filosofica]] [[nata]] alla [[fine]] del [[diciottesimo]] [[secolo]] in [[opposizione]] al [[meccanicismo]], [[secondo]] il [[quale]] i [[fenomeni]] della [[vita]] [[non]] si possono [[comprendere]] dal [[solo]] [[punto]] di [[vista]] [[chimicofisico]], [[perché]] [[governati]] da [[entità]] [[spirituali]] [[immanenti]] e [[trascendenti]]
{{-sill-}}
; vi | ta | lì | smo
{{-pron-}}
{{IPA|/vitaˈlizmo/}}
{{-etim-}}
dal [[francese]] ''[[vitalisme]]'' che deriva da ''[[vital]]'' cioè "[[vitale]]"
{{-ant-}}
*[[meccanicismo]]
{{-der-}}
*[[neovitalismo]], [[razio-vitalismo]], [[vitalistico]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}: [[vitalism]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|sape}}
* {{Fonte|gar}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|dem}}
==Altri progetti==
{{Interprogetto|w}}
e7j13hob8eliofknoskkdu6afqbdihd
meccanicismo
0
487932
3866015
3505801
2022-08-12T11:32:02Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''m sing''{{Linkp|meccanicismi}}
# {{Term|filosofia|it}} {{Term|matematica|it}} {{Term|fisica|it}} {{Term|meccanica|it}} [[concezione]] [[filosofica]] [[nata]] alla [[fine]] del [[diciottesimo]] [[secolo]], [[secondo]] [[cui]] [[tutti]] gli [[enti]] [[effettivamente]] [[esistenti]] hanno [[natura]] [[solo]] [[materiale]], [[ovvero]] [[meccanica]]
# {{Term|raro|it}} {{Nodef|it}}
{{-sill-}}
; mec | ca | ni | cì | smo
{{-pron-}}
{{IPA|/mekkaniˈʧizmo/}}
{{-etim-}}
da [[meccanico]]
{{-ant-}}
* [[vitalismo]]
{{-der-}}
* [[meccanicista]], [[meccanicistico]]
{{-trad-}}
{{Trad1|{{Term|filosofia|it}}}}
:* {{en}}: [[mechanism]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|sape}}
* {{Fonte|gar}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|dem}}
==Altri progetti==
{{Interprogetto|w}}
n11bw7wbpt43nbkmu4czh7l34s6ko1k
periodici
0
488029
3865962
3318828
2022-08-12T09:00:46Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''m pl''
{{Tabs|periodico|periodici|periodica|periodiche}}
# plurale di [[periodico]]
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''m pl''
# plurale di [[periodico]]
{{-sill-}}
; pe | riò | di | ci
{{-etim-}}
{{Etim-link|periodico}}
{{-sin-}}
* [[regolari]], a intervalli, a periodi, [[intermittenti]], [[ritmici]], [[ciclici]], [[ricorrenti]], [[sistematici]]
{{-ant-}}
* [[irregolari]], [[discontinui]], [[saltuari]]
* [[pubblicazioni]], [[riviste]], [[rotocalchi]], [[fascicoli]]. [[settimanali]], [[quindicinali]], [[mensili]], [[bimestrali]], [[trimestrali]]
* {{Term|matematica|it}} [[aperiodici]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|gar|periodico}}
krrnfiqxpzjrrzvstqp7nngnpt4hbce
creditrice
0
495775
3865950
3279463
2022-08-12T08:31:55Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''f sing''
{{Tabs|creditore|creditori|creditrice|creditrici}}
# femminile di [[creditore]]
{{-sill-}}
; cre | di | trì | ce
{{-etim-}}
{{Vd|creditore}}
{{-sin-}}
* [[morosa]], [[insolvente]], [[inadempiente]]
* {{Fig}} ''(per benefici ricevuti)'' [[obbligata]], [[vincolata]], [[grata]], [[riconoscente]]
{{-ant-}}
* [[debitrice]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}: <!-- inserisci qui la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dizit|creditore}}
t3rrkq17nemksodrygnu3g218jidbve
trogolo
0
497492
3865932
3856848
2022-08-12T06:06:19Z
Torvalu4
23735
/* {{-it-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''m sing'' {{Linkp|trogoli}}
# {{Nodef|it}}
{{-sill-}}
; trò | go | lo
{{-pron-}}
{{IPA|/ˈtrɔgolo/}}
{{-etim-}}
alterazione di ''truògolo'', diminutivo dell’antico ''truogo'', che è dal longobardo ''[[trog]]''; cf. tedesco ''[[Trog]]''
{{-der-}}
* [[introgolare]]
{{-var-}}
* {{Glossa|letterario}} [[truogolo]]
{{-alter-}}
* {{Accr}} [[trogolone]]
* {{Dim}} [[trogoletto]], [[trogolino]]
* {{Pegg}} [[trogolaccio]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|trec}}
50jh1b0vu65bcyjhzmvldf8jg2n37hv
annaffiatoio
0
500119
3865933
3377462
2022-08-12T07:50:53Z
AnyFile
199
inserite traduzioni es, en, fr
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
[[File:Watering can.JPG|thumb|un annaffiatoio]]
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''m sing''{{Linkp|annaffiatoi}}
# [[contenitore]] per annaffiare, con manico e lungo collo che finisce con una una [[imboccatura]] da cui esce l'acqua
{{-sill-}}
; an | naf | fia | tó | io
{{-pron-}}
{{IPA|/annaffjaˈtojo/}}
{{-etim-}}
deriva da [[annaffiare]]
{{-var-}}
* [[inaffiatoio]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{es}}: [[regadera]]
:* {{en}}: [[watering can]]
:* {{fr}}: [[Arrosoir]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|sabco}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w|commons=Watering can}}
7gi5ce2wn9vtsvdtwkvq8xwp75uns5l
3865934
3865933
2022-08-12T07:57:04Z
AnyFile
199
correggo ordine nella sezione traduzione ed aggiungo il genere
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
[[File:Watering can.JPG|thumb|un annaffiatoio]]
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''m sing''{{Linkp|annaffiatoi}}
# [[contenitore]] per annaffiare, con manico e lungo collo che finisce con una una [[imboccatura]] da cui esce l'acqua
{{-sill-}}
; an | naf | fia | tó | io
{{-pron-}}
{{IPA|/annaffjaˈtojo/}}
{{-etim-}}
deriva da [[annaffiare]]
{{-var-}}
* [[inaffiatoio]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{fr}}: [[rrosoir]] ''m''
:* {{es}}: [[regadera]] ''f''
:* {{en}}: [[watering can]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|sabco}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w|commons=Watering can}}
sew2game4u4vry2oa1xk83rqvw5wfqk
3865935
3865934
2022-08-12T07:57:48Z
AnyFile
199
correggo nuovamente ordine nella sezione traduzione (scusate)
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
[[File:Watering can.JPG|thumb|un annaffiatoio]]
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''m sing''{{Linkp|annaffiatoi}}
# [[contenitore]] per annaffiare, con manico e lungo collo che finisce con una una [[imboccatura]] da cui esce l'acqua
{{-sill-}}
; an | naf | fia | tó | io
{{-pron-}}
{{IPA|/annaffjaˈtojo/}}
{{-etim-}}
deriva da [[annaffiare]]
{{-var-}}
* [[inaffiatoio]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{fr}}: [[rrosoir]] ''m''
:* {{en}}: [[watering can]]
:* {{es}}: [[regadera]] ''f''
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|sabco}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w|commons=Watering can}}
cjwclk946yq4qlcevyw4bwibx6q1pik
grumo
0
535168
3865960
3865811
2022-08-12T08:53:30Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''m sing'' {{Linkp|grumi}}
# piccolo [[accumulo]] di materia
{{-sill-}}
; grù | mo
{{-pron-}}
{{IPA|/ˈgrumo/}}
{{-etim-}}
deriva dal [[latino]] ''[[grumus|grūmus]]'' cioè "mucchio di terra"
{{-sin-}}
* [[nodulo]], [[granello]], [[pallottola]]
* {{Term|biologia|it}}{{Term|medicina|it}} [[coagulo]]
{{-trad-}}
{{Trad1|[[coagulo]] di sangue}}
:* {{en}}: [[clot]]
{{mid}}
:*{{pt}}: [[coágulo]] ''m'', [[grumo]] ''m''
{{Trad2}}
{{Trad1|granello}}
:* {{en}}: [[granule]]
{{mid}}
:*{{pt}}: [[grânulo]] ''m'', [[grumo]] ''m''
{{Trad2}}
{{Trad1|di cibo}}
:* {{en}}: [[lump]]
{{mid}}
:*{{pt}}: [[pedacinho]] ''m''
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit}}
*{{Fonte|trec}}
*{{Fonte|sin-co}}
*AA.VV., ''Dizionario Sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 245
dp2l7xbnwxkd2e3mqbme49r5xrmh2ru
Stahlwerk
0
587864
3865922
3809843
2022-08-12T04:54:26Z
Spanier
36411
/* {{-de-}} */ completamentos
wikitext
text/x-wiki
=={{-de-}}==
{{-sost-|de}}
{{pn}}
#{{Term|metallurgia|de}} [[acciaieria]]
{{-sill-}}
;Stahl | werk
{{-pron-}}
{{IPA|/ˈʃtaːlˌvɛɐk/}}
{{Audio|De-Stahlwerk.ogg}}
{{-etim-}}
deriva da [[Stahl]] [[acciaio]] e [[werk]] [[lavoro]], [[fabbrica]]
{{-ref-}}
*{{Fonte|dwds}}
6su7592j1l3ed0hsewojb817xgvbxiq
3865923
3865922
2022-08-12T04:56:37Z
Spanier
36411
/* {{-de-}} */
wikitext
text/x-wiki
=={{-de-}}==
{{-sost-|de}}
{{pn}}
#{{Term|economia|de}} [[acciaieria]]
{{-sill-}}
;Stahl | werk
{{-pron-}}
{{IPA|/ˈʃtaːlˌvɛɐk/}}
{{Audio|De-Stahlwerk.ogg}}
{{-etim-}}
deriva da [[Stahl]] [[acciaio]] e [[werk]] [[lavoro]], [[fabbrica]]
{{-ref-}}
*{{Fonte|dwds}}
tgszr1cerabtp7kpebm3hq45qn6gbm0
svenevole
0
589229
3865998
3815642
2022-08-12T10:33:31Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m'' e ''f sing'' {{Linkp|svenevoli}}
#[[molto]] [[lezioso]]
{{-sill-}}
; sve | né | vo | le
{{-pron-}}
{{IPA|/zveˈnevole/}}
{{-etim-}}
deriva da [[svenire]]
{{-sin-}}
*[[sdolcinato]], [[smorfioso]], [[lezioso]], [[stucchevole]], [[affettato]], [[smanceroso]]
* {{Fig}} [[mellifluo]]
*[[fiacco]], [[languido]]
{{-ant-}}
*[[brusco]], [[sgarbato]]
*[[energico]], [[vigoroso]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}: [[mawkish]], [[soppy]], [[gushing]], [[treacly]], [[soft]], [[schmalzy]], [[sappy]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit}}
*{{Fonte|trec}}
*{{Fonte|sin-co}}
kdpeif9f9b50qtckve46lnj425qaube
Künstler
0
610615
3865906
3741867
2022-08-11T20:43:41Z
Eddymitsu
75170
/* {{-de-}} */
wikitext
text/x-wiki
=={{-de-}}==
{{-sost-|de}}
{{pn}}
#{{Term|arte|de}} [[artista]]
{{-ref-}}
*{{Fonte|dwds}}
3ukl4zguzp8ebavm3beq7pbjt4taaxg
3865920
3865906
2022-08-12T04:46:50Z
Spanier
36411
/* {{-de-}} */ completamentos
wikitext
text/x-wiki
=={{-de-}}==
{{-sost-|de}}
{{Pn}} ''m''
#{{Term|arte|de}} [[artista]]
# {{Term|per estensione|it}} [[maestro]]
{{-sill-}}
lemma non sillababile
{{-pron-}}
*{{IPA|/ˈkʏnstlɐ/}} {{Audio|De-Künstler.ogg}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dwds}}
gjm89dcl3wsqxvxy5luk0fyfy2lc0np
scempiaggine
0
619917
3865979
3791686
2022-08-12T09:56:56Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''f sing'' {{Linkp|scempiaggini}}
#{{Nodef|it}}
{{-sill-}}
; scem | piàg | gi | ne
{{-pron-}}
{{IPA|/ʃemˈpjadʤine/}}
{{-etim-}}
deriva da [[scempio]]
{{-sin-}}
*[[stupidità]], [[stupidaggine]], [[scemenza]], [[sciocchezza]], [[stoltezza]], [[imbecillità]], [[imbecillaggine]], [[bestialità]], [[idiozia]], [[baggianata]], [[balordaggine]], [[fesseria]], [[incapacità]], [[ottusità]]
*{{Term|familiare|it}} [[asinata]]
*[[piccolezza]], [[miseria]], cosa da nulla, [[inezia]], [[bagattella]], [[bazzecola]], [[quisquilia]]
{{-ant-}}
*[[intelligenza]], [[saggezza]], [[furbizia]]
*cosa seria
{{-trad-}}
{{Trad1|[[stupidaggine]], [[idiozia]]}}
:* {{en}}: [[foolery]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit}}
*{{Fonte|trec}}
*{{Fonte|sin-co}}
a4iloe03pwa2ss0nfv3ivvj57vd85un
3865980
3865979
2022-08-12T09:58:38Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''f sing'' {{Linkp|scempiaggini}}
#{{Nodef|it}}
{{-sill-}}
; scem | piàg | gi | ne
{{-pron-}}
{{IPA|/ʃemˈpjadʤine/}}
{{-etim-}}
deriva da [[scempio]]
{{-sin-}}
*[[stupidità]], [[stupidaggine]], [[scemenza]], [[sciocchezza]], [[stoltezza]], [[imbecillità]], [[imbecillaggine]], [[bestialità]], [[idiozia]], [[baggianata]], [[balordaggine]], [[fesseria]], [[incapacità]], [[ottusità]]
*{{Term|familiare|it}} [[asinata]]
*[[piccolezza]], [[miseria]], cosa da nulla, [[inezia]], [[bagattella]], [[bazzecola]], [[quisquilia]]
{{-ant-}}
*[[intelligenza]], [[saggezza]], [[furbizia]]
*cosa seria
{{-trad-}}
{{Trad1|[[stupidaggine]], [[idiozia]]}}
:* {{en}}: [[foolery]]
{{Trad2}}
{{Trad1|[[stupidità]]}}
:*{{en}}: [[stupidity]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit}}
*{{Fonte|trec}}
*{{Fonte|sin-co}}
48ayzglqm26x3hrkaf1a0kpocze3l4y
marziali
0
631240
3865975
3818486
2022-08-12T09:48:11Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''m'' e ''f pl''
# plurale di [[marziale]]
{{-sill-}}
; mar | zi | à | li
{{-etim-}}
* {{Etim-link|marziale}}
{{-sin-}}
*di guerra, [[militari]], [[bellici]], [[guerreschi]]
* {{Fig}} [[fieri]], [[energici]], [[battaglieri]], [[militaresci ]], [[soldateschi]], [[guerrieri]]
{{-ant-}}
*di pace, [[civili]], [[borghesi]]
* {{Fig}} [[pacifici]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{fr}}:
:*{{en}}: [[martial]]
:*{{es}}:
:*{{de}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|sin-co|marziale}}
4vfhvotu0dqv3pk50b7h8kyf9k2epsp
3865976
3865975
2022-08-12T09:48:58Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''m'' e ''f pl''
# plurale di [[marziale]]
{{-sill-}}
; mar | zi | à | li
{{-etim-}}
* {{Etim-link|marziale}}
{{-sin-}}
*di guerra, [[militari]], [[bellici]], [[guerreschi]]
* {{Fig}} [[fieri]], [[energici]], [[battaglieri]], [[militareschi]], [[soldateschi]], [[guerrieri]]
{{-ant-}}
*di pace, [[civili]], [[borghesi]]
* {{Fig}} [[pacifici]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{fr}}:
:*{{en}}: [[martial]]
:*{{es}}:
:*{{de}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|sin-co|marziale}}
7shnst8z2b41sd6graegzv6rlgd8sxv
harshness
0
633219
3865987
3830434
2022-08-12T10:15:41Z
Eddymitsu
75170
/* {{-en-}} */
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{-sost-|en}}
{{pn}}
#[[durezza]]
{{-ref-}}
*{{Fonte|wrenit}}
*{{Fonte|desan|en}}
*{{Fonte|lexico}}
*{{Fonte|tfd|harshness}}
*{{Fonte|mew}}
gm4lqyi9o11plvwa4j550o5498gdl74
Appendice:Coniugazioni/Italiano/defungere
100
637970
3865897
2022-08-11T12:18:40Z
151.47.22.106
Creata pagina con "Io defungo Tu defungi Egli defunge Noi defungiamo Voi defungete Essi defungono"
wikitext
text/x-wiki
Io defungo
Tu defungi
Egli defunge
Noi defungiamo
Voi defungete
Essi defungono
f031y8vnokwrryqbnu9jtyoawtaurg3
Takt
0
637971
3865904
2022-08-11T20:40:59Z
Eddymitsu
75170
Creata pagina con "=={{-de-}}== {{-sost-|de}} {{pn}} #[[tatto]] #[[battito]] {{-ref-}} *{{Fonte|dwds}}"
wikitext
text/x-wiki
=={{-de-}}==
{{-sost-|de}}
{{pn}}
#[[tatto]]
#[[battito]]
{{-ref-}}
*{{Fonte|dwds}}
ht1p8bx2jfq4jj4abb6dnz5e0y2c9hd
Rezeptor
0
637972
3865905
2022-08-11T20:42:28Z
Eddymitsu
75170
Creata pagina con "=={{-de-}}== {{-sost-|de}} {{pn}} #{{Term|biologia|de}}{{Term|biochimica|de}} [[recettore]] {{-ref-}} *{{Fonte|dwds}} *{{Fonte|dud}}"
wikitext
text/x-wiki
=={{-de-}}==
{{-sost-|de}}
{{pn}}
#{{Term|biologia|de}}{{Term|biochimica|de}} [[recettore]]
{{-ref-}}
*{{Fonte|dwds}}
*{{Fonte|dud}}
hogyc9009rwh7sdkgw2rukd85sznwt7
Liedtext
0
637973
3865907
2022-08-11T20:46:15Z
Eddymitsu
75170
Creata pagina con "=={{-de-}}== {{-sost-|de}} {{pn}} #{{Term|musica|de}} [[testo]] di una [[canzone]] {{-ref-}} *{{Fonte|dwds}} *{{Fonte|dud}}"
wikitext
text/x-wiki
=={{-de-}}==
{{-sost-|de}}
{{pn}}
#{{Term|musica|de}} [[testo]] di una [[canzone]]
{{-ref-}}
*{{Fonte|dwds}}
*{{Fonte|dud}}
p525o7ycsd87zuyljpubwzppjpk3yqb
Liedtradition
0
637974
3865908
2022-08-11T20:48:06Z
Eddymitsu
75170
Creata pagina con "=={{-de-}}== {{-sost-|de}} {{pn}} #[[tradizione]] di [[canti]] {{-ref-}} *{{Fonte|dwds}}"
wikitext
text/x-wiki
=={{-de-}}==
{{-sost-|de}}
{{pn}}
#[[tradizione]] di [[canti]]
{{-ref-}}
*{{Fonte|dwds}}
mnibnrhuq5wdv8mwi8yj53bdsmnlal9
Zehner
0
637975
3865926
2022-08-12T05:31:41Z
Spanier
36411
tedesco
wikitext
text/x-wiki
=={{-de-}}==
{{-sost-|de}}
{{De-decl-sost
|n_s=der Zehner|n_p=die Zehner
|g_s=des Zehners|g_p=der Zehner
|d_s=dem Zehner|d_p=den Zehnern
|a_s=den Zehner|a_p=die Zehner
}}
{{pn}} ''m''
#{{Term|colloquiale|de}} banconota da dieci euro
#{{Term|carte|de}} [[dieci]]
{{-sill-}}
;Zeh | ner
{{-pron-}}
{{IPA|/ˈt͡seːnɐ/}}
{{Audio|De-Zehner.ogg}}
{{-etim-}}
dal numero ''[[zehn]]''
{{-iperon-}}
#[[Geldschein]]
#[[Spielkarte]]
{{-ref-}}
*{{Fonte|dwds}}
r5nb0gbz47q9qzjven2hh36j2txb027
3865928
3865926
2022-08-12T05:39:40Z
Spanier
36411
/* {{-de-}} */
wikitext
text/x-wiki
=={{-de-}}==
{{-sost-|de}}
{{De-decl-sost
|n_s=der Zehner|n_p=die Zehner
|g_s=des Zehners|g_p=der Zehner
|d_s=dem Zehner|d_p=den Zehnern
|a_s=den Zehner|a_p=die Zehner
}}
{{pn}} ''m''
#{{Term|colloquiale|de}} banconota da dieci euro
#{{Term|matematica|de}} [[dieci]]
#{{Term|carte|de}} [[dieci]]
{{-sill-}}
;Zeh | ner
{{-pron-}}
{{IPA|/ˈt͡seːnɐ/}}
{{Audio|De-Zehner.ogg}}
{{-etim-}}
dal numero ''[[zehn]]''
{{-iperon-}}
#[[Geldschein]]
#[[Spielkarte]]
{{-ref-}}
*{{Fonte|dwds}}
9yjknw396rsqxzy1zvtqnabilhb8c3l
3865929
3865928
2022-08-12T05:40:05Z
Spanier
36411
/* {{-de-}} */
wikitext
text/x-wiki
=={{-de-}}==
{{-sost-|de}}
{{De-decl-sost
|n_s=der Zehner|n_p=die Zehner
|g_s=des Zehners|g_p=der Zehner
|d_s=dem Zehner|d_p=den Zehnern
|a_s=den Zehner|a_p=die Zehner
}}
{{pn}} ''m''
#{{Term|colloquiale|de}} banconota da dieci euro
#{{Term|carte|de}} [[dieci]]
#{{Term|matematica|de}} [[dieci]]
{{-sill-}}
;Zeh | ner
{{-pron-}}
{{IPA|/ˈt͡seːnɐ/}}
{{Audio|De-Zehner.ogg}}
{{-etim-}}
dal numero ''[[zehn]]''
{{-iperon-}}
#[[Geldschein]]
#[[Spielkarte]]
{{-ref-}}
*{{Fonte|dwds}}
s8kljhk1zdekvao9xcgqcnmnyi4cwvb
debitori
0
637976
3865945
2022-08-12T08:20:23Z
Ulisse
18921
Creata pagina con "== {{-it-}} == {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' {{Tabs|debitore|debotori|debitrice|debitrici}} #plurale di [[debitore]] {{-sill-}} ; de | bi | tó | ri {{-etim-}} {{Etim-link|debitore}} {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit|debitore}}"
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''m pl''
{{Tabs|debitore|debotori|debitrice|debitrici}}
#plurale di [[debitore]]
{{-sill-}}
; de | bi | tó | ri
{{-etim-}}
{{Etim-link|debitore}}
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit|debitore}}
gz8aro7reeugfytuhedbkx2yrh8kp4o
3865946
3865945
2022-08-12T08:22:32Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''m pl''
{{Tabs|debitore|debitori|debitrice|debitrici}}
#plurale di [[debitore]]
{{-sill-}}
; de | bi | tó | ri
{{-etim-}}
{{Etim-link|debitore}}
{{-sin-}}
* [[morosi]], [[insolventi]], [[inadempienti]]
* {{Fig}} ''(per benefici ricevuti)'' [[obbligati]], [[vincolati]], [[grati]], [[riconoscenti]]
{{-ant-}}
* [[creditori]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit|debitore}}
53dqceb1jj810rrfftiz573qhrxoyyp
Liedtexter
0
637977
3865949
2022-08-12T08:30:50Z
Eddymitsu
75170
Creata pagina con "=={{-de-}}== {{-sost-|de}} {{pn}} #{{Term|professione|de}}{{Term|musica|de}} [[paroliere]] {{-ref-}} *[https://glosbe.com/de/it/liedtexter]"
wikitext
text/x-wiki
=={{-de-}}==
{{-sost-|de}}
{{pn}}
#{{Term|professione|de}}{{Term|musica|de}} [[paroliere]]
{{-ref-}}
*[https://glosbe.com/de/it/liedtexter]
pqgz63a2hrgn02bgals06vkvq69i9dn