Wikizionario
itwiktionary
https://it.wiktionary.org/wiki/Pagina_principale
MediaWiki 1.39.0-wmf.23
case-sensitive
Media
Speciale
Discussione
Utente
Discussioni utente
Wikizionario
Discussioni Wikizionario
File
Discussioni file
MediaWiki
Discussioni MediaWiki
Template
Discussioni template
Aiuto
Discussioni aiuto
Categoria
Discussioni categoria
Appendice
Discussioni appendice
TimedText
TimedText talk
Modulo
Discussioni modulo
Accessorio
Discussioni accessorio
Definizione accessorio
Discussioni definizione accessorio
Roma
0
1355
3866318
3537779
2022-08-16T08:13:28Z
Pino723
14016
/* Italiano */+info
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
[[File:Map of region of Lazio, Italy, with provinces-it.svg|thumb|la provincia di Roma tra le provincie del Lazio: [[Viterbo]], [[Rieti]], [[Frosinone]], [[Latina]]]]
{{-nome-|it}}
{{Pn|w}}
# {{Term|toponimo|it}} {{Term|geografia|it}} [[capitale]] dello stato italiano (la città è anche la più popolosa: 2.617.175 abitanti) e [[capoluogo]] della [[regione]] [[Lazio]]
# {{Est}} l'[[impero]] romano
#* ''[[w:Adriano|Adriano]] di {{Pn}} [[antica]] [[assassinò]] alcuni [[rabbini]] [[ebrei]] che quindi furono [[martiri]]''
# {{Term|sport|it}} preceduto dall'articolo femminile, viene usato per indicare l'[[omonima]] [[squadra]] di [[calcio]] della [[capitale]]
#* ''"Oh, sono [[lupacchiotto]]. Forza {{Pn}}!!!"''
{{-sill-}}
; Ró | ma
{{-pron-}}
{{Audio|It-Roma.ogg}}
{{-etim-}}
ci sono varie [[tesi]], tra le quali la più accolta è di Schulze (1904), che ha fatto derivare il nome dal [[gentilizio]] [[etrusco]] dei [[Ruma]]
{{-quote-}}
{{Quote
|Roma è un luogo affollato di ragazze. Roma ti offrirà tante ragazze, e così belle, che tu dirai "questa città possiede tutto quello che c'è nel mondo intero"
|[[q:Ovidio|Ovidio]], [[w:L'arte di amare|L'arte di amare]]}}
{{Quote
|Roma... nun fa' la stupida - stasera: damme 'na mano a faj'ie di' de sì
|anche ''[[w:Mina (cantante)|Mina]]''}}
{{-der-}}
* [[romano]], [[romanesco]], [[romanaccio]]
{{-rel-}}
* [[SPQR]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{sq}}: Roma
:*{{als}}: [[Rom]]
:*{{ar}}: [[روما]]
:*{{an}}: Roma
:*{{ast}}: Roma
:*{{eu}}: [[Erroma]]
:*{{nds}}: [[Rom]]
:*{{be}}: [[Рым]] (Rym)
:*{{bs}}: [[Rim]]
:*{{bg}}: [[Рим]] (Rim)
:*{{ca}}: Roma
:*{{cs}}: [[Řím]]
:*{{zh}}: [[罗马]] (luo.ma) [[罗马市]]
:*{{cv}}: [[Рим]] (Rim)
:*{{ko}}: [[로마]] (ro.ma)
:*{{kw}}: [[Rom]]
:*{{hr}}: [[Rim]]
:*{{da}}: [[Rom]]
:*{{he}}: [[רומא]]
:*{{eo}}: [[Romo]]
:*{{et}}: [[Rooma]]
:*{{fi}}: [[Rooma]]
:*{{fr}}: [[Rome]]
:*{{fur}}: [[Rome]]
:*{{gd}}: [[An Ròimh]]
:*{{gl}}: Roma
:*{{cy}}: Roma
:*{{ka}}: [[რომი]]
:*{{ja}}: [[ローマ]] (rōma)
:*{{el}}: [[Ρώμη]]
:*{{hi}}: [[रोम]]
:*{{io}}: Roma
:*{{id}}: Roma
:*{{en}}: [[Rome]]
{{mid}}
:*{{ia}}: Roma
:*{{ga}}: [[An Róimh]]
:*{{is}}: [[Róm]]
:*{{la}}: Roma
:*{{li}}: [[Roeme]]
:*{{lv}}: Roma
:*{{lt}}: Roma
:*{{lb}}: [[Roum]]
:*{{mk}}: [[Рим]] (Rim)
:*{{mr}}: [[रोम]]
:*{{nap}}: [[Rómma]]
:*{{no}}: Roma
:*{{nn}}: Roma
:*{{nl}}: [[Rome]]
:*{{fa}}: [[رم]]
:*{{pl}}: [[Rzym]]
:*{{pt}}: Roma
:*{{rm}}: Roma
:*{{ro}}: Roma
:*{{ru}}:[[Рим]] (Rim)
:*{{sr}}: [[Рим]] (Rim)
:*{{scn}}: Roma
:*{{sk}}: [[Rím]]
:*{{sl}}: [[Rim]]
:*{{es}}: Roma
:*{{sv}}: [[Rom]] (1), [[Romarriket]] (2), [[Roma]] (3)
:*{{sw}}: [[Mji wa Roma]]
:*{{tl}}: Roma
:*{{de}}: [[Rom]]
:*{{tr}}: Roma
:*{{uk}}: [[Рим]] (Rim)
:*{{hu}}: [[Róma]]
:*{{vi}}: Roma
{{Trad2}}
== {{-la-}} ==
{{-nome-|la}}
{{Pn}} {{La-decl-sost|1|Rōma|locs=sì|pl=no}}
# La [[città]] di Roma
# <small>([[nominativo]])</small> Roma
#* '''''Roma''' magna est''
# <small>([[vocativo]])</small> o Roma
#* '''''Roma''', magna es.''
# <small>([[ablativo]])</small> Roma
{{-ref-}}
*Enciclopedia [http://www.treccani.it/enciclopedia/ricerca/Roma/ Treccani]
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|commons=Roma|q|n=Categoria:Roma|w|voy}}
[[Categoria:Città in Italia-IT]]
kqb8gy3lnjwywodm4oxh2spmfdgbor8
sudore
0
3762
3866341
3855762
2022-08-16T11:02:33Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''m sing'' {{Linkp|sudori}}
# {{Term|biologia|it}} {{Term|biochimica|it}} [[liquido]] salato che il [[corpo]] umano espelle a causa della [[temperatura]] elevata o della [[febbre]]
#* ''in estate con il sudore si perdono tanti liquidi e si è a rischio disidratazione''
#* ''è evidente che le donne non secernono {{Pn}} come gli uomini''
{{-sill-}}
;su | dó | re
{{-pron-}}
{{IPA|/suˈdore/}}
{{-etim-}}
dal [[latino]] ''[[sudor]]'' chen deriva da ''[[sudare]]'' cioè "[[sudare]]"
{{-quote-}}
{{Quote
|Con il sudore del tuo volto mangerai il pane [del tuo [[lavoro]]]
|[[q:Genesi|Genesi]]}}
{{Quote
|Il genio è per l'1% ispirazione e per il 99% sudore
|[[q:Thomas Edison|Thomas Edison]]}}
{{-sin-}}
* {{Term|fisiologia|it}} {{Term|medicina|it}} [[traspirazione]]
* {{Fig}} [[fatica]], [[sforzo]], [[lavoro]]
{{-der-}}
* [[sudatamente]]
{{-prov-}}
* {{Fig}} ''costare sudore e '''lacrime''': costare molta fatica e sofferenza, impiegare molta energia
* ''L'imparar costa sudore'': l'apprendimento costa fatica
{{-trad-}}
{{Trad1|''(di pelle)'' [[traspirazione]]}}
:* {{fr}}: [[sueur]]
:* {{en}}: [[sweat]], [[perspiration]]
:* {{la}}: [[sudor]]
:* {{nl}}: [[zweet]]
{{mid}}
:* {{rhg}}: [[gám]]
:* {{es}}: [[sudor]]
:* {{sv}}: [[svett]] ''n''
:* {{de}}: [[Schweiss]] ''m''
{{Trad2}}
{{Trad1|{{Fig}} [[fatica]]}}
:*{{en}}:sweat and tears
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|sin-co}}
* {{Fonte|dizla}}
* {{Fonte|dem}}
==Altri progetti==
{{Interprogetto|w|q|preposizione=sul}}
8rcqfrfdt8nbqgh1byhhh8f6uo4vrzd
cardo
0
4480
3866261
3734785
2022-08-15T19:39:51Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w=Carduus}} ''m sing'' {{Linkp|cardi}}
# {{Term|botanica|it}} nome comune di varie [[piante]] [[erbacee]] appartenenti alle [[Cardueae]] ([[Asteraceae]])
# {{Term|araldica|it}} pianta [[araldica]]
# {{Term|storia|it}} {{Term|architettura|it}} [[strada]] [[principale]] in direzione nord-sud dell'[[accampamento]] [[romano]] (o anche città) e che incrociava [[perpendicolarmente]] il [[decumano]]
# {{Term|tessitura|it}} [[strumento]] con cui si effettua la [[cardatura]] della [[lana]]
# {{Term|toscano|it}} {{Term|botanica|it}} [[involucro]] [[spinoso]] che contiene le [[castagne]]
{{-sill-}}
; càr | do
{{-pron-}}
{{IPA|/'kardo/}}
{{-etim-}}
dal [[latino]] ''[[carduus]]'', dal [[latino]] tardo ''[[cardus]]''
{{-sin-}}
* [[scardasso]]
{{-der-}}
* [[cardare]], [[cardo gobbo]], [[garzare]]
{{-rel-}}
* [[decumano]]
{{-alter-}}
* {{Dim}} [[carduccio]]
{{-trad-}}
{{Trad1|pianta}}
:*{{da}}: [[kardon]]
:*{{fr}}: [[chardon]]
:*{{la}}: [[cynara cardunculus L.]]
:*{{en}}: [[thistle]]
:*{{nl}}: [[kardoen]], [[distel]]
:*{{pl}}: [[karczoch hiszpanski]]
{{mid}}
:*{{ru}}: [[чертополох]]
:*{{es}}: [[cardo]]
:*{{sv}}: [[kronärtskocka]]
:*{{de}}: [[Distel-Artischocke]] ''f'', [[Kardone]], [[Spanische Artischocke]], [[Wilde Artischocke]]
{{Trad2}}
{{Trad1|{{Term|tessitura|it}} strumento per cardare}}
:*{{en}}: [[teasel]]
{{Trad2}}
== {{-la-}} ==
{{-sost-|la}}
{{Pn}}
# [[cardine]], [[asse]]
# {{Fig}} [[perno]], punto basilare o essenziale
# [[polo]], punto cardinale
#linea di confine tracciata da nord a sud nei campi
# [[regione]], [[distretto]], parte del cielo o del mondo
{{-ref-}}
*italiano
** {{Fonte|dem}}
** {{Fonte|dizit}}
** {{Fonte|eti}}
** {{Fonte|trec}}
** {{Fonte|sabco}}
** {{Fonte|desan|C}}
** {{Fonte|hoep|1}}
** {{Fonte|hoep|2}}
** {{Fonte|sape}}
** {{Fonte|gar}}
**Devoto/Oli, '' Il dizionario della lingua italiana'', edizione cartacea 2000-2001, pagina 351
** {{Term|araldica|it}} ''[http://www.archiviodistato.firenze.it/ceramellipapiani/static/figure.htm Glossario dell'Archivio di Stato di Firenze]''
*latino
** {{Fonte|dizla}}
==Altri progetti==
{{Interprogetto|w=Carduus}}
h5onj0d9992frqysq3owz3r8eercq3o
letto
0
4487
3866308
3865739
2022-08-16T06:53:37Z
Pino723
14016
corsivo
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m sing''
{{Tabs|letto|letti|letta|lette}}
#{{Nodef|it}}
{{-sost-|it}}
[[File:Camera-letto-pascoli.jpg|thumb|il letto del [[poeta]] [[w:Giovanni Pascoli|Giovanni Pascoli]]]]
[[File:Aboard MV Lotus 11.jpg|thumb|un [[letto]] [[matrimoniale]]]]
{{Pn | w}} ''m sing'' {{Linkp|letti}}
# {{Term|falegnameria|it}} [[mobile]] composto da un [[fusto]], di una rete o di molle sui quali viene appoggiato il materasso al fine di [[riposare]] o [[dormire]]
# {{Est}} qualsiasi mobile o posto su cui ci si può distendere
#* ''Per campeggiare la notte nel bosco trovammo un soffice letto di foglie appena sotto un acero.''
# {{Term|geografia|it}} {{Term|geologia|it}} la [[parte]] dell'[[alveo]] del fiume nella quale scorre il [[fiume]]
[[File:Limpopo.jpg|thumb|il letto di un fiume]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
#participio passato maschile singolare di [[leggere]]
{{-sill-}}
; lèt | to
{{-pron-}}
{{IPA|/ˈlɛtto/}}
{{-etim-}}
* (''aggettivo'', ''sostantivo'') dal {{la}} ''[[lectus]]'', [[analogo]] alla [[radice]] del [[verbo]] {{grc}} [[λέγειν]] ''légein'', "[[giacere]] [[disteso]]"
* (''voce verbale'') da ''[[leggere]]''
{{-quote-}}
{{Quote
|Il mio letto non conosce freddure|[[q:Alda Merini|Alda Merini]]}}
{{Quote
|Esprimi il tuo pensiero in modo conciso perché sia letto, in modo chiaro perché sia capito, in modo pittoresco perché sia ricordato e, soprattutto, in modo esatto perché i lettori siano guidati dalla sua luce
|[[q:Joseph Pulitzer|Joseph Pulitzer]]}}
{{-sin-}}
* [[interpretato]], [[capito]], [[decifrato]], [[scoperto]], [[penetrato]]
* [[spiegato]], [[commentato]], [[esposto]]
* [[recitato]], [[declamato]]
* {{Fig}} [[compreso]], [[inteso]], [[intuito]]
* [[branda]], [[culla]], [[amaca]], [[talamo]], [[ottomana]], [[alcova]]
* {{Est}} [[giaciglio]]
* (''per animali'') [[lettiera]], [[covo]], [[covile]]
*(''di carro'') [[pianale]]
* [[strato]], [[base]]; [[fondo]], [[greto]], [[alveo]]
*(''di pietanza'') [[guarnizione]]
* {{Fig}} [[matrimonio]]
{{-der-}}
*[[capoletto]], [[copriletto]], [[lettiga]], [[scaldaletto]], [[scendiletto]]
{{-prov-}}
* ''il letto si chiama rosa, se non si dorme si riposa''
* ''mettersi a letto'': [[coricarsi]]
{{-trad-}}
{{Trad1|mobile per dormire}}
:*{{br}}: [[gwele]] ''m''
:*{{cs}}: [[postel]]
:*{{cic}}: [[topa]]
:*{{hr}}: [[krevet]] ''m''
:*{{da}}: [[seng]]
:*{{eo}}: [[lito]]
:*{{et}}: [[voodi]]
:*{{fi}}: [[sänky]]
:*{{fr}}: [[lit]] ''m''
:*{{fy}}: [[bêd]]
:*{{el}}: [[κρεβάτι]] ''n''
:*{{en}}: [[bed]]
:*{{ia}}: [[lecto]]
:*{{is}}: [[seng]]
{{mid}}
:* {{la}}: [[alvĕus]], [[cubīle]], [[lectus]], [[torus]]
:*{{nap}}: [[liétto]] ''m''
:*{{no}}: [[seng]]
:*{{nl}}: [[bed]] ''n''
:*{{pap}}: [[kama]]
:*{{pt}}: [[cama]] ''f''
:*{{sk}}: [[postel]]
:*{{sl}}: [[postelja]]
:*{{es}}: [[cama]] ''f''
:*{{sv}}: [[säng]] ''c'', [[bädd]] ''c''
:*{{de}}: [[Bett]] ''n''
:*{{hu}}: [[ágy]]
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato di leggere}}
:* {{en}}: [[read]]
{{mid}}
:* {{de}}: [[gelesen]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*italiano
** {{Fonte|trec}}
** {{Fonte|eti}}
** {{Fonte|sabco}}
** {{Fonte|sin-co}}
**{{Fonte|writen}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w|q|commons=Category:Beds}}
bv8dudcv3zaly7fk2y9rpkk77eivhjj
3866313
3866308
2022-08-16T07:24:01Z
Pino723
14016
/* {{-it-}} */ declinazione nel participio passato, aggettivo invariante
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''inv''
# che può essere utilizzato per dormire
{{-sost-|it}}
[[File:Camera-letto-pascoli.jpg|thumb|il letto del [[poeta]] [[w:Giovanni Pascoli|Giovanni Pascoli]]]]
[[File:Aboard MV Lotus 11.jpg|thumb|un [[letto]] [[matrimoniale]]]]
{{Pn | w}} ''m sing'' {{Linkp|letti}}
# {{Term|falegnameria|it}} [[mobile]] composto da un [[fusto]], di una rete o di molle sui quali viene appoggiato il materasso al fine di [[riposare]] o [[dormire]]
# {{Est}} qualsiasi mobile o posto su cui ci si può distendere
#* ''Per campeggiare la notte nel bosco trovammo un soffice letto di foglie appena sotto un acero.''
# {{Term|geografia|it}} {{Term|geologia|it}} la [[parte]] dell'[[alveo]] del fiume nella quale scorre il [[fiume]]
[[File:Limpopo.jpg|thumb|il letto di un fiume]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
{{It-agg|lett}}
#participio passato maschile singolare di [[leggere]]
{{-sill-}}
; lèt | to
{{-pron-}}
{{IPA|/ˈlɛtto/}}
{{-etim-}}
* (''aggettivo'', ''sostantivo'') dal {{la}} ''[[lectus]]'', [[analogo]] alla [[radice]] del [[verbo]] {{grc}} [[λέγειν]] ''légein'', "[[giacere]] [[disteso]]"
* (''voce verbale'') da ''[[leggere]]''
{{-quote-}}
{{Quote
|Il mio letto non conosce freddure|[[q:Alda Merini|Alda Merini]]}}
{{Quote
|Esprimi il tuo pensiero in modo conciso perché sia letto, in modo chiaro perché sia capito, in modo pittoresco perché sia ricordato e, soprattutto, in modo esatto perché i lettori siano guidati dalla sua luce
|[[q:Joseph Pulitzer|Joseph Pulitzer]]}}
{{-sin-}}
* [[interpretato]], [[capito]], [[decifrato]], [[scoperto]], [[penetrato]]
* [[spiegato]], [[commentato]], [[esposto]]
* [[recitato]], [[declamato]]
* {{Fig}} [[compreso]], [[inteso]], [[intuito]]
* [[branda]], [[culla]], [[amaca]], [[talamo]], [[ottomana]], [[alcova]]
* {{Est}} [[giaciglio]]
* (''per animali'') [[lettiera]], [[covo]], [[covile]]
*(''di carro'') [[pianale]]
* [[strato]], [[base]]; [[fondo]], [[greto]], [[alveo]]
*(''di pietanza'') [[guarnizione]]
* {{Fig}} [[matrimonio]]
{{-der-}}
*[[capoletto]], [[copriletto]], [[lettiga]], [[scaldaletto]], [[scendiletto]]
{{-prov-}}
* ''il letto si chiama rosa, se non si dorme si riposa''
* ''mettersi a letto'': [[coricarsi]]
{{-trad-}}
{{Trad1|mobile per dormire}}
:*{{br}}: [[gwele]] ''m''
:*{{cs}}: [[postel]]
:*{{cic}}: [[topa]]
:*{{hr}}: [[krevet]] ''m''
:*{{da}}: [[seng]]
:*{{eo}}: [[lito]]
:*{{et}}: [[voodi]]
:*{{fi}}: [[sänky]]
:*{{fr}}: [[lit]] ''m''
:*{{fy}}: [[bêd]]
:*{{el}}: [[κρεβάτι]] ''n''
:*{{en}}: [[bed]]
:*{{ia}}: [[lecto]]
:*{{is}}: [[seng]]
{{mid}}
:* {{la}}: [[alvĕus]], [[cubīle]], [[lectus]], [[torus]]
:*{{nap}}: [[liétto]] ''m''
:*{{no}}: [[seng]]
:*{{nl}}: [[bed]] ''n''
:*{{pap}}: [[kama]]
:*{{pt}}: [[cama]] ''f''
:*{{sk}}: [[postel]]
:*{{sl}}: [[postelja]]
:*{{es}}: [[cama]] ''f''
:*{{sv}}: [[säng]] ''c'', [[bädd]] ''c''
:*{{de}}: [[Bett]] ''n''
:*{{hu}}: [[ágy]]
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato di leggere}}
:* {{en}}: [[read]]
{{mid}}
:* {{de}}: [[gelesen]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*italiano
** {{Fonte|trec}}
** {{Fonte|eti}}
** {{Fonte|sabco}}
** {{Fonte|sin-co}}
** {{Fonte|writen}}
** {{Fonte|opera=Dizionario Virgilio Sapere|link=https://sapere.virgilio.it/parole/vocabolario/letto|testo=letto}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w|q|commons=Category:Beds}}
k2kjp8t5gu8es5ahxh3t1zio07hjbm9
3866314
3866313
2022-08-16T07:25:10Z
Pino723
14016
fix
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''inv''
# che può essere utilizzato per dormire
{{-sost-|it}}
[[File:Camera-letto-pascoli.jpg|thumb|il letto del [[poeta]] [[w:Giovanni Pascoli|Giovanni Pascoli]]]]
[[File:Aboard MV Lotus 11.jpg|thumb|un [[letto]] [[matrimoniale]]]]
{{Pn | w}} ''m sing'' {{Linkp|letti}}
# {{Term|falegnameria|it}} [[mobile]] composto da un [[fusto]], di una rete o di molle sui quali viene appoggiato il materasso al fine di [[riposare]] o [[dormire]]
# {{Est}} qualsiasi mobile o posto su cui ci si può distendere
#* ''Per campeggiare la notte nel bosco trovammo un soffice letto di foglie appena sotto un acero.''
# {{Term|geografia|it}} {{Term|geologia|it}} la [[parte]] dell'[[alveo]] del fiume nella quale scorre il [[fiume]]
[[File:Limpopo.jpg|thumb|il letto di un fiume]]
{{-verb form-|it}}
{{It-agg|lett}}
#participio passato maschile singolare di [[leggere]]
{{-sill-}}
; lèt | to
{{-pron-}}
{{IPA|/ˈlɛtto/}}
{{-etim-}}
* (''aggettivo'', ''sostantivo'') dal {{la}} ''[[lectus]]'', [[analogo]] alla [[radice]] del [[verbo]] {{grc}} [[λέγειν]] ''légein'', "[[giacere]] [[disteso]]"
* (''voce verbale'') da ''[[leggere]]''
{{-quote-}}
{{Quote
|Il mio letto non conosce freddure|[[q:Alda Merini|Alda Merini]]}}
{{Quote
|Esprimi il tuo pensiero in modo conciso perché sia letto, in modo chiaro perché sia capito, in modo pittoresco perché sia ricordato e, soprattutto, in modo esatto perché i lettori siano guidati dalla sua luce
|[[q:Joseph Pulitzer|Joseph Pulitzer]]}}
{{-sin-}}
* [[interpretato]], [[capito]], [[decifrato]], [[scoperto]], [[penetrato]]
* [[spiegato]], [[commentato]], [[esposto]]
* [[recitato]], [[declamato]]
* {{Fig}} [[compreso]], [[inteso]], [[intuito]]
* [[branda]], [[culla]], [[amaca]], [[talamo]], [[ottomana]], [[alcova]]
* {{Est}} [[giaciglio]]
* (''per animali'') [[lettiera]], [[covo]], [[covile]]
*(''di carro'') [[pianale]]
* [[strato]], [[base]]; [[fondo]], [[greto]], [[alveo]]
*(''di pietanza'') [[guarnizione]]
* {{Fig}} [[matrimonio]]
{{-der-}}
*[[capoletto]], [[copriletto]], [[lettiga]], [[scaldaletto]], [[scendiletto]]
{{-prov-}}
* ''il letto si chiama rosa, se non si dorme si riposa''
* ''mettersi a letto'': [[coricarsi]]
{{-trad-}}
{{Trad1|mobile per dormire}}
:*{{br}}: [[gwele]] ''m''
:*{{cs}}: [[postel]]
:*{{cic}}: [[topa]]
:*{{hr}}: [[krevet]] ''m''
:*{{da}}: [[seng]]
:*{{eo}}: [[lito]]
:*{{et}}: [[voodi]]
:*{{fi}}: [[sänky]]
:*{{fr}}: [[lit]] ''m''
:*{{fy}}: [[bêd]]
:*{{el}}: [[κρεβάτι]] ''n''
:*{{en}}: [[bed]]
:*{{ia}}: [[lecto]]
:*{{is}}: [[seng]]
{{mid}}
:* {{la}}: [[alvĕus]], [[cubīle]], [[lectus]], [[torus]]
:*{{nap}}: [[liétto]] ''m''
:*{{no}}: [[seng]]
:*{{nl}}: [[bed]] ''n''
:*{{pap}}: [[kama]]
:*{{pt}}: [[cama]] ''f''
:*{{sk}}: [[postel]]
:*{{sl}}: [[postelja]]
:*{{es}}: [[cama]] ''f''
:*{{sv}}: [[säng]] ''c'', [[bädd]] ''c''
:*{{de}}: [[Bett]] ''n''
:*{{hu}}: [[ágy]]
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato di leggere}}
:* {{en}}: [[read]]
{{mid}}
:* {{de}}: [[gelesen]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*italiano
** {{Fonte|trec}}
** {{Fonte|eti}}
** {{Fonte|sabco}}
** {{Fonte|sin-co}}
** {{Fonte|writen}}
** {{Fonte|opera=Dizionario Virgilio Sapere|link=https://sapere.virgilio.it/parole/vocabolario/letto|testo=letto}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w|q|commons=Category:Beds}}
euhxit0sqtwsok6y7lzxdiuc1osynd0
frutto
0
4581
3866326
3856865
2022-08-16T09:51:50Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''m sing'' {{Linkp|frutti}}
[[File:Quatresaisons.jpg|thumb|200px|right|i '''frutti''' possono [[assumere]] diverse forme, dimensioni e colori]]
[[File:Blackberries (Rubus fruticosus).jpg|80px|thumb|alcune [[more]] ([[w:Rubus fruticosus|Rubus fruticosus]])]]
[[File:BilberriesBig.jpg|80px|thumb|[[mirtilli]]]]
[[File:Chestnuts02.jpg|80px|thumb|alcune castagne]]
[[File:Ambersweet_oranges.jpg|80px|thumb|alcune [[arance]] intere ed altre tagliate a metà]]
[[File:Peanut 9417.jpg|80px|thumb|alcune arachidi]]
[[File:Watermelon-garden.jpg|80px|thumb|due cocomeri]]
[[File:10.5 inch banana.JPG|80px|thumb|una [[banana]] matura]]
[[File:Kaiserkrone mit Maßstab 02.jpg|80px|thumb|una pera]]
[[File:Lebensmittel-Galiamelone1-Asio.JPG|80px|thumb|un [[melone]] tagliato]]
[[File:Almonds - in shell, shell cracked open, shelled, blanched.jpg|80px|thumb|l'interno di una [[mandorla]]]]
[[File:Valencia market - lemons.jpg|thumb|80px|'''limoni''' [[gialli]]]]
[[File:"midnight beauty" delicious Chilean grape - Flickr - odako1.jpg|80px|thumb|una grappolo d'[[uva]] nera]]
[[File:Nuss mit Schale.jpg|thumb|80px|una noce]]
[[File:Sundown and cross section.jpg|80px|thumb|una mela rossa vista dall'esterno dall'interno]]
[[File:Dates on date palm.jpg|80px|thumb|datteri]]
[[File:Madarines white bg.jpg|80px|thumb|alcuni mandarini]]
[[File:Strawberry closeup.jpg|80px|thumb|una [[fragola]]]]
[[File:Fig.jpg|thumb|80px|un [[fico]]]]
[[File:Kiwi (Actinidia chinensis) 1 Luc Viatour.jpg|thumb|due kiwi interi ed uno [[tagliato]] in due|80px]]
[[File:Oliva di Gaeta.jpg|80px|thumb|olive di Gaeta]]
# {{Term|botanica|it}} {{Term|gastronomia|it}} [[prodotto]] di una [[pianta]] che [[deriva]] dal [[fiore]], [[soprattutto]] [[quando]] è [[considerato]] un [[alimento]]
# {{Term|botanica|it}} [[parte]] della [[pianta]] [[costituita]] dall'[[ovario]] [[maturo]] e che ne contiene i [[semi]]
# {{Est}} [[prodotto]] [[agricolo]] o della [[natura]] in [[generale]]
#* ''questo terreno produce '''frutti''' buoni''
# {{Est}} [[prodotto]] del [[concepimento]]
#* ''Gesù è il '''frutto''' del [[ventre]] di Maria''
# {{Fig}} [[prodotto]] della [[mente]]
#* ''il '''frutto''' dell'ingegno'', ''il '''frutto''' della fantasia''
# {{Fig}} [[effetto]] di una [[premessa]]
#* ''quella guerra fu il '''frutto''' dell'[[incomprensione]] tra i popoli''
# {{Term|economia|it}} {{Term|finanza|it}} {{Term|statistica|it}} [[rendita]] [[finanziario|finanziaria]]
#* ''questo [[investimento]] ha dato buoni '''frutti'''''
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# prima persona singolare del presente indicativo di [[fruttare]]
{{-sill-}}
; frùt | to
{{-pron-}}
{{IPA|/'frutto/}}
{{Audio|it-frutto.ogg}}
{{-etim-}}
* (sostantivo) dal {{la}} ''[[fructus]]'', participio passato di ''[[frui]]'' cioè "[[godere]]" quindi "ciò di cui si gode (della pianta)"
* (voce verbale) {{Etim-link|fruttare}}
{{-quote-}}
{{Quote
|Beato l'uomo che non segue il consiglio degli empi, non indugia nella via dei peccatori e non siede in compagnia degli stolti; ma si compiace della legge del Signore, la sua legge medita giorno e notte. Sarà come albero piantato lungo corsi d'acqua,che darà '''frutto''' a suo tempo e le sue foglie non cadranno mai; riusciranno tutte le sue opere.
|[[w:Salmi|Salmo]] {{Passo biblico|Sal|1,1-3}}}}
{{Quote
|Tutto ciò che esiste nell'universo è frutto del caso e della necessità.
|[[q:Democrito|Democrito]]}}
{{Quote
|Il frutto del silenzio è la preghiera. Il frutto della preghiera è la fede. Il frutto della fede è l'amore. Il frutto dell'amore è il servizio. Il frutto del servizio è la pace.„
|[[q:Madre Teresa di Calcutta|Madre Teresa di Calcutta]]}}
{{-sin-}}
* [[prodotto]], [[raccolto]]
* {{Fig}} [[conseguenza]], [[effetto]], [[esito]], [[risultato]]
* [[guadagno]], [[utile]], [[attivo]], [[interesse]], [[profitto]], [[rendita]], [[reddito]], [[ricavato]], [[provento]]
* [[figlio]], [[prole]]
* {{Fig}} [[causa]], [[motivo]]
* [[passivo]], [[perdita]]
{{-der-}}
* [[frugifero]], [[frugivoro]], [[frutta]], [[fruttaio]], [[fruttare]], [[fruttarista]], [[fruttato]], [[fruttescenza]], [[frutteto]], [[frutticolo]], [[frutticoltore]], [[frutticoltura]], [[frutticultore]], [[frutticultura]], [[fruttidoro]], [[fruttifero]], [[fruttificare]], [[fruttifico]], [[fruttivendolo]], [[fruttivoro]], [[frutto proibito]], [[fruttosio]], [[fruttuoso]], [[infruttescenza]], [[ramo a frutto]], [[fruttariano]], [[pseudofrutto]]
{{-rel-}}
* [[fiore]], [[composta]], [[confettura]], [[marmellata]]
{{-alter-}}
* {{Dim}} [[frutticino]], [[fruttino]], [[frutterella]]
* {{Vezz}} [[frutterello]], [[frutticello]]
{{-ipon-}}
* [[arancia]], [[banana]], [[fragola]], [[limone]], [[mandarino]], [[mela]], [[pera]], [[pesca]]
{{-iperon-}}
* [[albero]], [[pianta]]
{{-prov-}}
* ''il {{Pn}} va colto quand'è maturo'': bisogna approfittare delle occasioni al momento giusto
* ''[[albero da frutto|albero da '''frutto''']]'': pianta coltivata allo scopo di ricavarne frutti commestibili;
* ''[[frutto della passione|'''frutto''' della passione]]'': [[maracuja]];
* ''[[frutto di bosco|'''frutto''' di bosco]]'': frutto prodotto dalle piante del [[sottobosco]];
* ''[[frutto falso|'''frutto''' falso]]'': {{Term|botanica|it}} frutto costituito anche da parti accessorie del fiore;
* ''[[frutto di mare|'''frutto''' di mare]]'': [[mollusco]] [[marino]] [[commestibile]];
* ''[[frutto dell'amore|'''frutto''' dell'amore]]'': [[figlio illegittimo]] (in senso spregiativo si usano anche ''[[frutto della colpa|'''frutto''' della colpa]]'' o ''[[frutto del peccato|'''frutto''' del peccato]]'')
* {{Fig}} ''mettere a frutto qualcosa'': adoperare la propria esperienza in modo utile
{{-trad-}}
{{Trad1|{{Term|botanica|it}} prodotto della pianta}}
:*{{ar}}: [[فاكهة]] (fákha) ''f'', [[فواكه|فَوَاكِهُ]] (fawáakih) ''pl''
:*{{bg}}: [[плод]] (plod), [[овошка]] (ovoška)
:*{{cs}}: [[ovoce]] ''n''
:*{{zh}}: [[水果]] (shuĭ guŏ)
:*{{zh-py}}: [[shuǐguǒ]]
:*{{ko}}: [[과일]] (gwail)
:*{{hr}}: [[voće]]
:*{{da}}: [[frugt]]
:*{{he}}: [[פרי]] (perí) ''m'', [[פירות]] (peyrót) ''m collective''
:*{{et}}: [[puuvili]]
:*{{fi}}: [[hedelmä]]
:*{{fr}}: [[fruit]] ''m''
:*{{ja}}: [[果物]] ([[くだもの]], kudámono)
<!-- * {{ja-ro}}: [[kudamono]] -->
:*{{el}}: [[καρπός]] (karpós) ''m'', [[φρούτο]] (froúton) ''f''
:*{{hi}}: [[फल]]
{{mid}}
:*{{id}}: [[buah-buahan]]
:*{{en}}: [[fruit]]
:*{{la}}: [[pomum]] ''n''
:*{{lt}}: [[vaisius]] ''m''
:*{{no}}: [[frukt]]
:*{{nl}}: [[fruit]] ''n'', [[vrucht]] ''f''
:*{{pl}}: [[owoc]]
:*{{pt}}: [[fruta]] ''(collective noun)'' ''f'', [[fruto]] ''m''
:*{{ro}}: [[fructă]] ''f''
:*{{ru}}: [[плод]] (plod), [[фрукт]] (frukt)
:*{{sr}}: [[voće]] / [[воће]]
:*{{es}}: [[fruta]] ''f'', [[fruto]] ''m''
:*{{sv}}: [[frukt]] ''c''
:*{{de}}: [[Frucht]] ''f'', [[Obst]] ''n''
:*{{tr}}: [[meyve]]
:*{{uk}}: [[плід]] (plid), [[фрукт]] (frukt)
:*{{hu}}: [[gyümölcs]]
<!-- * {{sq}}: [[???]]-->
{{Trad2}}
{{Trad1|risultato}}
:*{{fi}}: [[tuotos]]
:* {{en}}: [[result]], [[outcome]]
:* {{hu}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|prima persona singolare dell'indicativo presente di fruttare}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dem}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|trec}}
*Enciclopedia [http://www.treccani.it/enciclopedia/ricerca/Frutto/ Treccani]
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|sape}}
* {{Fonte|gar}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|desan|F}}
* {{Fonte|sin-co}}
*{{Fonte|writen}}
* {{Fonte|zin|728|1997}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w|q|commons=Category:Fruit|preposizione=sul}}
[[Categoria:Gastronomia-IT]]
t513svwxgmxm28v3erud5sd9rjzl903
beetle
0
11835
3866211
3801083
2022-08-15T15:07:31Z
Eddymitsu
75170
/* {{-en-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-en-}} ==
{{-sost-|en}}
{{Pn}} ''sing'' {{Linkp|beetles}}
# {{Term|zoologia|en}} {{Term|entomologia|en}} [[scarabeo]]
# {{Term|zoologia|en}} [[coleottero]]
# {{Term|familiare|en}} [[Maggiolino]] (modello di automobile)
# [[mazzuolo]], [[pestello]]
{{-verb-|en}}
{{Intransitivo|en}}
to {{Pn|c=en}}
# {{Term|familiare|en}} usato solo nelle forme frasali:
#* ''to '''beetle''' in'': [[entrare]] [[precipitosamente]]
#* ''to '''beetle''' off'': [[scappare]] [[via]]
{{-sill-}}
; bee | tle
{{-pron-}}
{{IPA|/ˈbiːtl/}}
{{-etim-}}
* ''(scarabeo e verbo)'' dal [[medio inglese]] ''[[betil]]'', dall'[[anglosassone]] ''[[bitela]]'' derivato dal verbo [[anglosassone]] ''[[bitel|bītan]]'' "[[mordere]]"; la radice [[indoeuropea]] è ''*bheid-''
* ''(mazzuolo)'' dal [[medio inglese]] ''[[betel]]'', dall'[[anglosassone]] ''[[bytl|bȳtl]]''; la radice [[indoeuropea]] è ''*bhau-''
{{-ref-}}
* {{Fonte|wrenit}}
* {{Fonte|lexico}}
* {{Fonte|tfd|beetle}}
* {{Fonte|desan|en}}
* {{Fonte|mew}}
* {{Fonte|etien|beetle}}
f78yblogbm3jcom9pg6fp0lj3ps6hwl
more
0
17867
3866327
3849718
2022-08-16T09:53:18Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''f pl''
{{Tabs|moro|mori|mora|more}}
#{{Term|storia|it}} femminile plurale di [[moro]]
[[File:Blackberries (Rubus fruticosus).jpg|thumb|alcune more ([[w:Rubus fruticosus|Rubus fruticosus]])]]
{{-sost form-|it}}
{{Pn|w}} ''f pl''
#{{Term|botanica|it}} plurale di [[mora]]
{{-sill-}}
; mò | re
{{-etim-}}
{{Etim-link|mora}}
{{-trad-}}
{{Trad1|{{Term|botanica|it}}}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
== {{-fr-}} ==
{{-sost-|fr}}
{{Pn}}
# {{Term|araldica|fr}} [[moro]]
== {{-en-}} ==
{{-agg-|en}}
{{Pn}}
# [[più largo]], [[di più]]
== {{-sr-}} ==
{{-sost-|sr}}
'''more''' ''n sing'' (''pl'': '''mora'''), ''in cirillico'': '''[[море]]'''
# [[mare]]
{{-ref-}}
*italiano
**{{Fonte|dizit|moro}}
**{{Fonte|dizit|mora}}
*francese
** {{Term|araldica|fr}} ''Vocabolario Araldico Ufficiale, a cura di Antonio Manno – edito a Roma nel 1907''
*inglese
**{{Fonte|wrenit}}
*serbo
**{{Noref|sr}}
lqezfqsz4w96jjxrnxmjjzw0ncimmpo
3866328
3866327
2022-08-16T09:55:56Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''f pl''
{{Tabs|moro|mori|mora|more}}
#{{Term|storia|it}} femminile plurale di [[moro]]
[[File:Blackberries (Rubus fruticosus).jpg|thumb|alcune more ([[w:Rubus fruticosus|Rubus fruticosus]])]]
{{-sost form-|it}}
{{Pn|w= Mora (frutto)}} ''f pl''
#{{Term|botanica|it}} plurale di [[mora]]
{{-sill-}}
; mò | re
{{-etim-}}
{{Etim-link|mora}}
{{-trad-}}
{{Trad1|{{Term|botanica|it}}}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
== {{-fr-}} ==
{{-sost-|fr}}
{{Pn}}
# {{Term|araldica|fr}} [[moro]]
== {{-en-}} ==
{{-agg-|en}}
{{Pn}}
# [[più largo]], [[di più]]
== {{-sr-}} ==
{{-sost-|sr}}
'''more''' ''n sing'' (''pl'': '''mora'''), ''in cirillico'': '''[[море]]'''
# [[mare]]
{{-ref-}}
*italiano
**{{Fonte|dizit|moro}}
**{{Fonte|dizit|mora}}
*francese
** {{Term|araldica|fr}} ''Vocabolario Araldico Ufficiale, a cura di Antonio Manno – edito a Roma nel 1907''
*inglese
**{{Fonte|wrenit}}
*serbo
**{{Noref|sr}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w=Mora (frutto)}}
m1yu2tj6p1hpfhjv6jc3ttzesit7vej
santuario
0
24486
3866254
3506422
2022-08-15T19:19:22Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
{{W|mancano definizioni}}
== {{-it-}} ==
[[File:Santuario di Vicoforte presso Mondovì.jpg|thumb|il santuario di Vicoforte presso Mondovì]]
[[File:Basílica de Nuestra Señora de Licheń, Stary Licheń, Polonia, 2016-12-21, DD 33-35 HDR.jpg|thumb|il santuario di Nostra Signora di Licheń al tramonto]]
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} '' m sing '' {{Linkp|santuari}}
# {{Term|religione|it}}, {{Nodef|it}}
# {{Est}} [[costruzione]] sacra
# {{Term|religione|it}}, {{Term|cristianesimo|it}}, {{Term|architettura|it}} [[chiesa]] venerata dai pellegrini
# {{Est}} {{Nodef|it}}
{{-sill-}}
; san | tu | à | rio
{{-pron-}}
{{IPA|/santuˈarjo//}}
{{-etim-}}
dal {{la}} ''[[sanctuarium]]'', derivazione di ''[[sanctus]]'' ossia "[[santo]]"
{{-sin-}}
* luogo sacro, luogo di culto, edificio religioso, edificio sacro, [[chiesa]], [[tempio]], [[cappella]]
* {{Fig}} ''(di persona, luogo)'' [[centro]], [[cuore]], [[epicentro]]
* ''(dell’antico tempio ebraico)'' sancta sanctorum
* {{Est}} ''(di guerriglia, potere)'' [[nascondiglio]], [[rifugio]], [[covo]], [[asilo]]
{{-rel-}}
* [[cabirio]]
{{-trad-}}
{{Trad1|{{Term|religione|it}}, {{Term|cristianesimo|it}}}}
:* {{en}}: [[shrine]], [[sanctuary]]
:*{{de}}: [[Heiligtum]], [[Wallfahrtskirche]], [[Allerheiligste]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|hoep}}
*Devoto/Oli, ''Il dizionario della lingua italiana'', edizione cartacea 2000-2001, Le Monnier, pagina 1832
* {{Fonte|sin-co}}
* {{Fonte|dizit}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w|commons=Category:Sanctuaries}}
erpdrg8oqckfatre0j8p10ffumgbb4y
Alp
0
43754
3866321
3358239
2022-08-16T08:26:00Z
Eddymitsu
75170
wikitext
text/x-wiki
{{Vedi|alp}}
=={{-de-}}==
{{-sost-|de}}
{{pn}}
#[[elfo]]
#[[incubo]]
{{-ref-}}
*{{Fonte|dwds}}
[[Categoria:Glossar von WernerE]]
rbzdymw2dnn6yi8n1ywd5pebs24orqg
Wikizionario:Genere
4
45342
3866305
1882866
2022-08-16T06:44:25Z
Pino723
14016
coerenza con [[WZ:MDS]]
wikitext
text/x-wiki
==Genere della parola==
Il genere della parola va indicato in corsivo con le abbreviazioni date di seguito e va collocato dopo il [[template:pn]] e prima dell'eventuale [[template:linkp]] e del [[template:tabs]].
{| {{prettytable}}
|-
|<nowiki>''c''</nowiki>
| per indicare il genere comune
|-
|<nowiki>''coll''</nowiki>
| per indicare il genere collettivo
|-
| <nowiki>''f''</nowiki>
| per indicare che la parola è femminile
|-
| <nowiki>''m''</nowiki>
| per indicare che la parola è maschile
|-
|<nowiki>''n''</nowiki>
| per indicare che la parola è neutra
|-
| <nowiki>''pl''</nowiki>
| per indicare che la parola è plurale
|-
|<nowiki> ''sing''</nowiki>
| per indicare che la parola è singolare
|-
| <nowiki>''prom''</nowiki>
| per indicare il genere promiscuo
|}
[[Categoria:Liste template|Genere]]
aouejo5ue5g1jz6p2ogszjhi19vq41u
Modena
0
45659
3866225
3789175
2022-08-15T15:34:36Z
Pino723
14016
/* Italiano */Fix
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-nome-|it}}
{{Pn|w}}
# {{Term|topografia|it}} [[capoluogo]] di [[provincia]] della [[regione]] [[Emilia-Romagna]] in [[Italia]]
{{-sill-}}
; Mò | de | na
{{-pron-}}
{{IPA|/ˈmɔdena//}}
{{Audio|It-Modena.ogg}}
{{-etim-}}
{{Noetim|it}} <!-- Se sai l'etimologia, sostituiscila a questa riga -->
{{-der-}}
*[[modenese]]
{{-trad-}}
{{Trad1|{{Term|geografia|it}} [[città]]}}
:* {{la}}: [[Mutina]]
:*{{es}}: [[Módena]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dizit}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w|q|commons=Category:Modena|voy}}
[[Categoria: Città in Italia-IT]]
0cqlilv11mua3vfchh2eaddf0vxhg0n
Parma
0
45660
3866223
3713261
2022-08-15T15:34:06Z
Pino723
14016
/* Italiano */Fix
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-nome-|it}}
{{Pn|w}}
# {{Term|toponimo|it}} {{Term|geografia|it}} [[capoluogo|Capoluogo]] di [[provincia|Provincia]] della [[regione]] [[Emilia-Romagna]] in [[Italia]]
{{-sill-}}
; Pàr | ma
{{-pron-}}
{{IPA|/ˈparma/}}
{{Audio|It-Parma.ogg}}
{{-etim-}}
Derivazione del toponimo dai nomi documentati di tribù etrusche «Parmii» o «Parmnial». Secondo altri, invece, il nome deriva dalla voce latina parma/parmae, scudo rotondo che richiama la forma della città. Alcuni osservano che questo termine militare latino era probabilmente, a sua volta, di origine etrusca, in quanto etrusco era appunto lo scudo metallico rotondo
{{-der-}}
* [[parmense]]
{{-trad-}}
{{Trad1|{{Term|toponimo|it}}}}
:*{{fr}}: [[Parme]]
:* {{la}}: [[Parma]]
:*{{es}}: [[Parma]]
:*{{de}}: [[Parma]]
{{Trad2}}
== {{-la-}} ==
{{-sost-|la}}
{{Pn}}
# [[Parma]]
{{-ref-}}
*italiano
** {{Fonte|dizit}}
**Enciclopedia [http://www.treccani.it/enciclopedia/ricerca/Parma/ Treccani]
*latino
** {{Fonte|dizla}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w|voy}}
[[Categoria: Città in Italia-IT]]
9x8de5odtgos7xphvpq8unjcq54wa0n
Reggio nell'Emilia
0
45662
3866219
3537776
2022-08-15T15:26:26Z
Pino723
14016
/* Italiano */Fix
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-nome-|it}}
{{Pn|w}}
# {{Term|toponimo|it}} {{Term|geografia|it}} [[capoluogo]] di [[provincia]] della [[regione]] [[Emilia-Romagna]] in [[Italia]]
{{-pron-}}
{{Audio|It-Reggio nell'Emilia.ogg}}
{{-etim-}}
{{Noetim|it}} <!-- Se sai l'etimologia, sostituiscila a questa riga -->
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}: <!-- inserisci qui la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*Enciclopedia [http://www.treccani.it/enciclopedia/ricerca/Reggio- nell’Emilia/ Treccani]
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w|q|q_preposizione=su|commons|voy}}
[[Categoria: Città in Italia-IT]]
9nwdmsbmbj17ld0s5mwzefn5h4yvg8g
Rimini
0
45663
3866214
3537778
2022-08-15T15:09:53Z
Pino723
14016
/* Italiano */Fix
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-nome-|it}}
{{Pn|w}}
# {{Term|toponimo|it}} {{Term|geografia|it}} [[capoluogo]] di [[provincia]] della [[regione]] [[Emilia-Romagna]] in [[Italia]]
{{-pron-}}
{{Audio|It-Rimini.ogg}}
{{-etim-}}
{{Noetim|it}} <!-- Se sai l'etimologia, sostituiscila a questa riga -->
{{-der-}}
* [[riminese]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{es}}: [[Rímini]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*Enciclopedia [http://www.treccani.it/enciclopedia/ricerca/Rimini/ Treccani]
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w|voy}}
[[Categoria: Città in Italia-IT]]
r5cs85lj3yf8pg79xckgnppisn8bhjq
3866217
3866214
2022-08-15T15:24:45Z
Pino723
14016
/* Italiano */Etimologia
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-nome-|it}}
{{Pn|w}}
# {{Term|toponimo|it}} {{Term|geografia|it}} [[capoluogo]] di [[provincia]] della [[regione]] [[Emilia-Romagna]] in [[Italia]]
{{-pron-}}
{{Audio|It-Rimini.ogg}}
{{-etim-}}
dal latino ''[[Ariminum]]'', relativo al nome antico del fiume [[Marecchia]], ''[[Ariminus]]''
{{-der-}}
* [[riminese]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{es}}: [[Rímini]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec-enc}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w|voy}}
[[Categoria: Città in Italia-IT]]
ibhn0xqdss0r13q1yfn05yw4vcjysdj
Ravenna
0
45664
3866226
3537774
2022-08-15T15:35:21Z
Pino723
14016
/* Italiano */Fix
wikitext
text/x-wiki
{{stub}}
== {{-it-}} ==
{{-nome-|it}}
{{Pn|w}}
# {{Term|toponimo|it}} [[capoluogo]] di [[provincia]] della [[regione]] [[Emilia-Romagna]] in [[Italia]]
{{-pron-}}
{{Audio|It-Ravenna.ogg}}
{{-etim-}}
dal {{la}} arcaico [[rava]], con l'aggiunta al suffisso {{ett}} [[-enna]]
{{-der-}}
* [[ravennate]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{fr}}: [[Ravenne]]
:*{{es}}: [[Rávena]]
:* {{la}}: [[Ravenna]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*[http://www.treccani.it/enciclopedia/ricerca/Ravenna/] Enciclopedia Treccani
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|commons=Ravenna|w|voy}}
[[Categoria: Città in Italia-IT]]
dh0f0yn2syt07u4kya1snjvo9zokhel
3866227
3866226
2022-08-15T15:36:36Z
Pino723
14016
/* Italiano */Fonte
wikitext
text/x-wiki
{{stub}}
== {{-it-}} ==
{{-nome-|it}}
{{Pn|w}}
# {{Term|toponimo|it}} [[capoluogo]] di [[provincia]] della [[regione]] [[Emilia-Romagna]] in [[Italia]]
{{-pron-}}
{{Audio|It-Ravenna.ogg}}
{{-etim-}}
dal {{la}} arcaico [[rava]], con l'aggiunta al suffisso {{ett}} [[-enna]]
{{-der-}}
* [[ravennate]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{fr}}: [[Ravenne]]
:*{{es}}: [[Rávena]]
:* {{la}}: [[Ravenna]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|trec-enc}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|commons=Ravenna|w|voy}}
[[Categoria: Città in Italia-IT]]
5lc5dno4g79v2xkznx7lle86nkkp89h
Forlì
0
45665
3866220
3537626
2022-08-15T15:27:10Z
Pino723
14016
/* Italiano */Fix
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-nome-|it}}
{{Pn|w}}
# {{Term|toponimo|it}} {{Term|geografia|it}} [[capoluogo]] di [[provincia]] di [[Forlì-Cesena]] della [[regione]] [[Emilia-Romagna]] in [[Italia]], in particolare città centrale della [[Romagna]]
{{-sill-}}
;
{{-pron-}}
{{Audio|It-Forli.ogg}}
{{-etim-}}
Dal Latino ''Forum Livii'' (''Foro di Livio''), in quanto città di fondazione romana
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}: Forlì
:* {{la}}: Forum Livii
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* [http://www.treccani.it/enciclopedia/ricerca/Forl%C3%AC/] su Enciclopedia Treccani
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w|voy}}
[[Categoria: Città in Italia-IT]]
4taivl0id2p6jk4nz3rtkzn8t6frfhh
liquirizia
0
45778
3866348
3743914
2022-08-16T11:24:29Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''f sing'' {{Linkp|liquirizie}}
# {{Term|botanica|it}} [[pianta]] delle [[leguminosa|leguminose]], fiori rossicci e [[steli]] [[ramoso|ramosi]]; da essa si estrae un [[succo]] dolce, [[medicinale]] . L'[[estratto]] può essere trasformato in una [[pasta]] che prende il nome dalla pianta.
# {{Term|gastronomia|it}} {{Term|farmacologia|it}} [[prodotto]] dell'[[industria]] [[dolciaria]]
#*''per prevenire l'ipertensione arteriosa occorre non abusare di liquirizia''
[[File:Lakrids ubt B.jpeg|thumb|una '''liquirizia''' dalla forma di [[filo]]]]
{{-sill-}}
; li | qui | rì | zia
{{-pron-}}
{{IPA|/likwiˈrittsja/}}
{{-etim-}}
dal tardo {{la}} ''[[liquiritia]]'', a sua volta derivante dal [[greco]] ''[[γλυκύρριζα]]'' composto da ''[[γλυκύς]]'' cioè [[dolce]] e ''[[ῥίζα]]'' cioè [[radice]]
{{-var-}}
''(raro)'' [[liquorizia]], [[liquerizia]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{ca}}: [[regalèssia]]
:*{{fr}}: [[réglisse]]
:*{{en}}: [[licorice]]
:*{{la}}: [[liquiritia]]
{{mid}}
:*{{lmo}}: [[regulizia]]
:*{{pt}}: [[alcaçuz]]
:*{{es}}: [[regaliz]]
:*{{de}}: [[Lakritze]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
*Enciclopedia [http://www.treccani.it/enciclopedia/ricerca/Liquiriziaa/ Treccani]
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|eti}}
* {{Fonte|gar}}
* {{Fonte|sape}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|itfd}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|etichetta=Liquirizia (pianta)|w=Glycyrrhiza glabra|commons=Glycyrrhiza glabra|wikispecies=Glycyrrhiza glabra|etichetta1=Liquirizia (dolciume)|w1=Liquirizia (dolciume)}}
[[Categoria:Gastronomia-IT]]
2axp0sc4x4o5cz69c5cird45q8gse1p
seguire
0
47098
3866345
3853208
2022-08-16T11:21:09Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-verb-|it}}
{{Transitivo|it}}
{{Pn|c}}
# [[andare]] [[dietro]] a qualcuno o a [[qualcosa]].
# {{Fig}} [[intraprendere#Italiano|intraprendere]] e [[conseguire]].
#: '''Seguire''' la [[strada]] [[corretta]], la [[via]] [[giusta]].
# {{Est}} {{Fig}} [[prestare#Italiano|prestare]] [[cure]] [[mediche]] oppure [[stare]] ad una o più [[indicazioni]] [[mediche]]
#*''per prevenire l'ipertensione arteriosa occorre eguire una dieta ricca di magnesio e potassio ([[cereali]], [[frutta]], [[verdura]], [[agrumi]])''
{{-sill-}}
; se | guì | re
{{-pron-}}
* {{IPA|/seˈɡwire/}}
{{-etim-}}
Dal {{la}} volgare ''*sequīre'', infinito presente attivo di ''*sequiō'', trasformazione del {{la}} [[sequor#Latino|''sequor'']], dal [[proto-italico|proto-italico]] ''*sekʷōr'', dal [[proto-indoeuropeo|proto-indoeuropeo]] ''*sékʷetor'', derivato dalla radice ''*sekʷ-'' ("seguire").
{{-quote-}}
{{Quote
|Essere indulgenti verso gli altri, severi verso se stessi è un consiglio banale; nell'esistenza è la sola regola da seguire
|[[q:Marcel Proust|Marcel Proust]]}}
{{-sin-}}
*andare dietro, [[accompagnare]], [[scortare]], [[inseguire]], [[rincorrere]], [[pedinare]], [[tallonare]], [[accodarsi]],
* [[andare dietro]], [[tener dietro]]
* {{Fig}}stare alle calcagna
* procedere lungo, andare nella direzione, andare nel verso
* {{Fig}} [[controllare]], [[sorvegliare]]
*(con lo sguardo, l’attenzione, la partecipazione, eccetera) [[ascoltare]], far attenzione, dar retta, [[badare]]; [[assistere]]; [[capire]], [[comprendere]]
* {{Fig}}(un esempio, un consiglio, un metodo) [[accettare]], [[accogliere]], [[abbracciare]], [[aderire]], [[obbedire]], [[osservare]], [[praticare]], [[professare]], [[uniformarsi]], [[attenersi]], [[conformarsi]]
* {{Fig}} tenersi al corrente, [[aggiornarsi]], [[frequentare]], [[studiare]]
* venire dopo
* [[continuare]], [[proseguire]]
* [[nascere]], [[derivare]], [[conseguire]], venire di conseguenza
* {{Fig}} "[[sostenere]]"
{{-ant-}}
*venire prima, [[precedere]], [[antecedere]]
{{-der-}}
* [[conseguire]], [[inseguire]], [[perseguire]], [[proseguire]], [[seguimento]], [[perseguire]], [[seguitore]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{br}}: [[heuliañ]]
:* {{ca}}: [[seguir]]
:* {{gl}}: [[seguir]]
{{mid}}
:*{{pt}}: [[seguir]]
:* {{en}}: to [[follow]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|sin-co}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|gar}}
atct3k37nvpvri1dh2l20u061buty2g
palude
0
47109
3866229
3865247
2022-08-15T16:02:41Z
Torvalu4
23735
/* {{-it-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
[[File:Kakerdaja raba talvine maastik.jpg|thumb|Pini silvestri ([[w:Pinus sylvestris| Pinus sylvestris]]) nella palude di Kakerdaja in [[w:Estonia|Estonia]]]]
[[File:Oasi WWF della Palude del Busatello (Gazzo Veronese VR) Giornata delle Oasi 2012-04-25 photo WWF Verona Paolo Villa 9095.JPG|thumb|Oasi WWF della Palude del Busatello ([[w:Gazzo Veronese|Gazzo Veronese]])]]
{{Pn|w}} ''f sing'' {{Linkp|paludi}}
# {{Term|geografia|it}} [[depressione]] [[costiero|costiera]] soggetta, anche solo [[stagionalmente]], a fenomeni di [[inondazione]] [[meteorico|meteorica]], [[fluviale]], [[marino|marina]], di solito poco [[profondo|profonda]], spesso occupata da una particolare [[vegetazione]] [[subacqueo|subacquea]] o [[emergente]]
# {{Fig}} [[entourage]] caratterizzato da [[corruzione]]
{{-sill-}}
; pa | lù | de
{{-pron-}}
{{IPA|/pa'lude/}}
{{-etim-}}
dall’antico e toscano ''[[padule]]'', dal latino volgare *''[[padūlem]]'', per metatesi del classico ''[[palūdem]]'', accusativo di ''[[palus]]''
{{-sin-}}
* [[acquitrino]], [[pantano]], [[lama]], [[stagno]], acqua stagnante, [[fango]]
* {{Term|regionale|it}} [[padule]], [[maremma]]
* {{Fig}} [[immobilismo]], [[impasse]], [[inerzia]], [[indifferenza]], [[stallo]], [[ignavia]], [[ristagno]], [[impantanamento]], [[panne]], [[inerzia]], condizione d’inerzia
{{-ant-}}
*[[dinamismo]], [[movimento]], [[ricambio]], [[rinnovamento]]
{{-der-}}
*[[paludina]], [[paludoso]], [[palustre]], [[paludismo]], [[paludicolo]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{fr}}: [[marécage]] ''m'', [[marais]] ''m''
:*{{en}}: [[marsh]], [[swamp]], [[bog]], [[fen]]
:*{{la}}: [[palus]], [[lacus]]
:*{{de}}: [[Sumpf]] ''m'', [[Moor]] ''n''
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|sin-co}}
* {{Fonte|eti}}
* De Agostini, '' [http://www.sapere.it/SearchWeb/results.jsp?q=palude Enciclopedia Generale]'', edizione on-line
* La Rizzoli Larousse, ''[http://enciclopedia.corriere.it/palude Enciclopedia Universale]'', edizione on-line
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|sape}}
* {{Fonte|gar}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|dem}}
* AA.VV., ''Dizionario Sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 382
*AA.VV., ''Sinonimi e contrari'', Garzanti, 2009, pagina 517
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w|commons=Category:Swamps}}
qd8t7icipnlc4qzk9qxzmjlya1ktv7g
3866230
3866229
2022-08-15T16:18:00Z
Torvalu4
23735
/* {{-it-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
[[File:Kakerdaja raba talvine maastik.jpg|thumb|Pini silvestri ([[w:Pinus sylvestris| Pinus sylvestris]]) nella palude di Kakerdaja in [[w:Estonia|Estonia]]]]
[[File:Oasi WWF della Palude del Busatello (Gazzo Veronese VR) Giornata delle Oasi 2012-04-25 photo WWF Verona Paolo Villa 9095.JPG|thumb|Oasi WWF della Palude del Busatello ([[w:Gazzo Veronese|Gazzo Veronese]])]]
{{Pn|w}} ''f sing'' {{Linkp|paludi}}
# {{Term|geografia|it}} [[depressione]] [[costiero|costiera]] soggetta, anche solo [[stagionalmente]], a fenomeni di [[inondazione]] [[meteorico|meteorica]], [[fluviale]], [[marino|marina]], di solito poco [[profondo|profonda]], spesso occupata da una particolare [[vegetazione]] [[subacqueo|subacquea]] o [[emergente]]
# {{Fig}} [[entourage]] caratterizzato da [[corruzione]]
{{-sill-}}
; pa | lù | de
{{-pron-}}
{{IPA|/pa'lude/}}
{{-etim-}}
dall’antico e toscano ''[[padule]]'', dal latino volgare *''[[padūlem]]'', per metatesi del classico ''[[palūdem]]'', accusativo di ''[[palus|palūs]]''
{{-sin-}}
* [[acquitrino]], [[pantano]], [[lama]], [[stagno]], acqua stagnante, [[fango]]
* {{Term|regionale|it}} [[padule]], [[maremma]]
* {{Fig}} [[immobilismo]], [[impasse]], [[inerzia]], [[indifferenza]], [[stallo]], [[ignavia]], [[ristagno]], [[impantanamento]], [[panne]], [[inerzia]], condizione d’inerzia
{{-ant-}}
*[[dinamismo]], [[movimento]], [[ricambio]], [[rinnovamento]]
{{-der-}}
*[[paludina]], [[paludoso]], [[palustre]], [[paludismo]], [[paludicolo]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{fr}}: [[marécage]] ''m'', [[marais]] ''m''
:*{{en}}: [[marsh]], [[swamp]], [[bog]], [[fen]]
:*{{la}}: [[palus]], [[lacus]]
:*{{de}}: [[Sumpf]] ''m'', [[Moor]] ''n''
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|sin-co}}
* {{Fonte|eti}}
* De Agostini, '' [http://www.sapere.it/SearchWeb/results.jsp?q=palude Enciclopedia Generale]'', edizione on-line
* La Rizzoli Larousse, ''[http://enciclopedia.corriere.it/palude Enciclopedia Universale]'', edizione on-line
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|sape}}
* {{Fonte|gar}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|dem}}
* AA.VV., ''Dizionario Sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 382
*AA.VV., ''Sinonimi e contrari'', Garzanti, 2009, pagina 517
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w|commons=Category:Swamps}}
apbopxakrw6e60ua10wssbeyapid2nv
le
0
47495
3866312
3866085
2022-08-16T07:18:50Z
Emanueleg
84376
Annullata la modifica 3866085 di [[Special:Contributions/176.64.14.254|176.64.14.254]] ([[User talk:176.64.14.254|discussione]])
wikitext
text/x-wiki
{{Vedi|lé}}
== {{-it-}} ==
{{-art-|it}}
{{Pn}} '' f pl''
# articolo determinativo femminile plurale da usare solo con tutte le parole di genere femminile e di numero plurale. Implica che il sostantivo in questione sia stato precedentemente menzionato e/o sia un particolare appartenente alla categoria diverso da ogni altro
{{-pronome-|it}}
{{Pn}} ''f pl''
# loro ''f'', esse (come [[w:complemento oggetto|complemento oggetto]])
#* '''''Le''' hai trovate, le chiavi?''
# a lei, ad essa, ad ella ([[w:complemento di termine|complemento di termine]])
#* ''Appena la vide '''le''' fece un sorriso''
{{-etim-}}
Dal {{la}} [[illae]]
{{-quote-}}
{{Quote
|Uno dei malfattori appesi alla croce lo insultava: «Non sei tu il Cristo? Salva te stesso e anche noi!». L'altro lo rimproverava: «Neanche tu hai alcun timore di Dio, tu che sei condannato' alla stessa pena? Noi giustamente, perché riceviamo quello che abbiamo meritato per '''le''' nostre azioni, egli invece non ha fatto nulla di male». E disse: «Gesù, ricordati di me quando entrerai nel tuo regno». Gli rispose: «In verità ti dico, oggi sarai con me nel paradiso».
|[[w:Vangelo secondo Luca|Vangelo secondo Luca]] {{passo biblico|Lc|23,39-43}}, testo CEI 2008}}
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
== {{-sv-}} ==
{{-sost-|sv}}
{{Pn}}, ''en''
# [[sorriso]]
== {{-xh-}} ==
{{-agg-|xh}}
{{Pn}}
# [[questi]] ''(classe 3-4)''
# [[questo]] ''(classe 9-10)''
== {{-fr-}} ==
{{-art-|fr}}
{{Pn}} ''m sing''
# {{Term|araldica|fr}} articolo che si usa per le pezze onorevoli e il leone (per l'aquila si usa [[la]]), mentre per tutte le altre pezze e le altre figure si usa l'articolo indeterminativo [[un]] e [[une]]
== {{-ja-}} ==
{{-trascrizione-|ja|hep}}
{{pn}}
# [[れ゚]]
# [[レ゚]]
{{-ref-}}
* {{Fonte|hoep|1}}
* {{Fonte|hoep|2}}
* {{Fonte|hoep|3}}
* {{Term|araldica|fr}} ''Le guide de l'héraldique, di Claude Wensler - edito a Rennes nel 2002''
hys9u7qlfsdeex7vp0txlvgtg1a7ky7
elf
0
48508
3866320
3826477
2022-08-16T08:21:14Z
Eddymitsu
75170
/* {{-en-}} */
wikitext
text/x-wiki
{{Vedi|ELF}}
== {{-nl-}} ==
{{-agg num-|nl}}
{{-card-|nl}}
{{Pn}}
#il [[numero naturale]] [[undici]], '''11'''
{{-sost-|nl}}
{{Pn}}
#il cifro 11
#{{Term|mitologia|nl}} [[elfo]]
{{-sill-}}
lemma non sillababille
{{-pron-}}
{{IPA|/ɛlf/}}
{{Audio|Nl-elf.ogg}}
{{-der-}}
*[[halfelf]]
== {{-de-}} ==
{{-agg num-|de}}
{{-card-|de}}
{{Pn}}
# [[undici]]
{{-sill-}}
lemma non sillababille
{{-pron-}}
{{IPA|/ɛlf/}}
{{Audio|De-elf.ogg}}
== {{-en-}} ==
{{-sost-|en}}
{{Pn}} {{Linkp|elves}}
# [[elfo]]
{{-sill-}}
lemma non sillababille
{{-pron-}}
{{IPA|/elf/}}
{{Audio|En-us-elf.ogg}}
{{-rel-}}
* [[elven]]
{{-ref-}}
Olandese
* {{Fonte|vanDale|elf}}
Inglese
*{{Fonte|desan|en}}
*{{Fonte|lexico}}
*{{Fonte|mew}}
Tedesco
* {{Fonte|dwds}}
doh7b0nrysgnjkoci9pi77xub2mdxnn
Frido
0
51189
3866311
3865786
2022-08-16T07:14:46Z
Emanueleg
84376
rv vandalismo
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-nome-|it}}
'''Frido''' ''m''
#nome proprio di persona maschile
[[Categoria:Antroponimi maschili-IT]]
{{Noetim|it}}
[[fr:Frido]]
[[nl:Frido]]
kz3cyuhqq6b34njx2l4lm0f2vjph5fa
Morena
0
53013
3866228
3624974
2022-08-15T15:50:57Z
Pino723
14016
/* Italiano */Sostituisco info da fonte
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-nome-|it}}
'''Morena''' ''f''
#nome proprio di persona femminile
[[Categoria:Antroponimi femminili-IT]]
{{-etim-}}
dal [[latino]] ''[[Maurus]]'', "abitante della [[Mauritania]]"
{{-ref-}}
*{{Fonte|opera=Libro dei nomi
|link=https://www.librodeinomi.it/morena.html
|testo=Morena}}
*{{Fonte|dizla|maurus}}
n6ck38981uqpr8h6tyxfxy645gfs7im
crapapelada
0
54281
3866299
2366264
2022-08-15T21:59:51Z
82.52.87.118
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-agg-|lmo}}
{{Pn}} ''m inv''
# [[calvo]]
{{-sost-|lmo}}
{{Pn}} ''m inv''
# [[calvo]], [[pelato]], testa pelata, persona senza capelli
#* ''l'è scià 'l {{Pn}}'': arriva il pelato
{{-sill-}}
; cra | pa | pe | là | da
{{-pron-}}
{{IPA|/kra.pa.peˈlɒːda/}}
{{-etim-}}
da [[crapa]] e [[pelà]]
{{-prov-}}
''la {{Pn}} l'ha faa i turtei<br/>
''ghe ne dà minga ai söö fradei<br/>
''i söö fradei i hann faa la fritada<br/>
''ghe ne dann minga ala {{Pn}}'' (filastrocca popolare)
la testa pelata ha fatto le frittelle - non gliene dà ai suoi fratelli - i suoi fratelli hanno fatto la frittata - non gliene danno alla testa pelata.
{{-ref-}}
{{Noref|lmo}}
18ovzhontn4a8u34fvuniyq98sanupz
ictus
0
55481
3866343
3842946
2022-08-16T11:14:18Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
{{C|mancano le definizioni musicali e musiclai ( vedi treccani) }}
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''m inv''
# {{Term|metrica|it}} nella [[metrica]] [[classica]], la [[battuta]] delle [[mani]] o dei [[piedi]] che [[sottolineava]] il [[tempo]] [[forte]] del [[verso]] [[quantitativo]] latino (arsi)
# {{Term|medicina|it}} [[sindrome]] [[causata]] da [[ostruzione]] di [[vasi]] [[cerebrali]] che accade quando l’afflusso di sangue che va al cervello si ferma [[inaspettatamente ]] per l' [[occlusione]] o la rottura di un’arteria causando la [[paralisi]] o il [[decesso]] di una persona
.
{{-sill-}}
; ìc | tus
{{-pron-}}
{{IPA|/ˈiktus/}}
{{-etim-}}
dal {{la}} ''[[ictus#Latino|ictus]]'' cioè "[[colpo]], [[battuta]]"
{{-sin-}}
* {{Term|medicina|it}} [[attacco]], [[colpo]]
* {{Term|metrica|it}} accento metrico, [[battuta]], [[arsi]]
* {{Term|medicina|it}} [[colpo apoplettico]]
{{-rel-}}
* [[accento]]
{{-prov-}}
* ''ictus cerebrale''
{{-trad-}}
{{Trad1|colpo apoplettico}}
:* {{en}}: [[stroke]]
{{Trad2}}
{{Trad1|poesia}}
:* {{en}}:[[ictus]], stressed syllable
{{Trad2}}
{{Trad1|musica}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
== {{-en-}} ==
{{-sost-|en}}
{{Pn}}
#[[ictus]]
== {{-la-}} ==
{{-sost-|la}}
{{Pn}}
# [[colpo]], [[percossa]], [[urto]]
# ''(di animali)'' [[morso]]
# [[musica]], metrica cadenza ritmica, [[accento]], [[battuta]], [[percussione]], [[misura]]
# [[attacco]], assalto nemico
# battito del polso, pulsazione del sangue
# ''(poetico)'' [[zampillo]], getto d'acqua
# ''(poetico)'' raggio del sole
#conclusione di un patto, stipulazione di un trattato
{{-ref-}}
*italiano
** {{Fonte|trec}}
** {{Fonte|hoep}}
** {{Fonte|gar}}
** {{Fonte|sabco}}
** {{Fonte|sin-co}}
** {{Fonte|dizit}}
**Devoto/Oli, ''Il dizionario della lingua italiana'' edizione cartacea 2000-2001, Le Monnier, pagina 964
*inglese
**{{Fonte|wrenit}}
*latino
** {{Fonte|dizla}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w}}
tt4nlxioho21dcpzekyjgza5eg73m54
omosessuale
0
56894
3866315
3865876
2022-08-16T07:40:11Z
Emanueleg
84376
Annullata la modifica 3865876 di [[Special:Contributions/2001:B07:AE5:3C01:9881:2E96:A2A2:F7D0|2001:B07:AE5:3C01:9881:2E96:A2A2:F7D0]] ([[User talk:2001:B07:AE5:3C01:9881:2E96:A2A2:F7D0|discussione]])
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn|w}} ''m e f sing'' {{Linkp|omosessuali}}
# {{Term|sessualità|it}} relativo all'[[omosessualità]]
# {{Term|sessualità|it}} di persona che ha [[relazioni]] [[affettive]] e [[sessuali]] con individui del suo stesso [[sesso]]
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''m e f sing'' {{Linkp|omosessuali}}
# {{Term|sessualità|it}} persona che ha [[relazioni]] [[affettive]] e [[sessuali]] con individui del suo stesso [[sesso]]
# {{Spreg}} chi mostra [[atteggiamenti]] [[associati]] a [[quelli]] del [[sesso]] [[opposto]]
{{-sill-}}
; o | mo | ses | suà | le
{{-pron-}}
{{IPA|/,ɔmosessuˈale/}}
{{-etim-}}
formato da [[omo-]] (dal greco ''[[ὁμός]]'' cioè "[[uguale]], [[simile]]") da [[sessuale]] (dal latino tardo ''[[sexualis]]'' che deriva da ''[[sexus]]'' ossia "[[sesso]]")
{{-sin-}}
* [[omofilo]], [[omoerotico]], [[gay]], [[invertito]], [[lesbica]]
* {{Term|gergale|it}} [[omosex]]
* {{Spreg}} [[culattone]], [[frocio]], [[diverso]] {{Term|regionale|it}} [[finocchio]], [[checca]], [[ricchione]], [[lella]] {{Term|dialettale|it}}, [[busone]], buliccio {{Term|dialettale|it}}
* {{Term|disusato|it}} [[sodomita]]
* {{Term|obsoleto|it}} [[uranista]], [[pederasta]]
* {{Est}} [[bisessuale]]
{{-ant-}}
* [[eterosessuale]]
{{-der-}}
* [[omosessualista]]
{{-rel-}}
*[[coridonismo]]
{{-trad-}}
{{Trad1|relativo all'omosessualità}}
:*{{en}}: [[homosexual]], same-sex
{{Trad2}}
{{Trad1|persona}}
:* {{en}}: [[homosexual]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|dem}}
* {{Fonte|sape}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|gar}}
* {{Fonte|trec|omo}}
* {{Fonte|trec|sessuale}}
oyiyqa08e9pjf9hlmy9f34sder3avbb
controllare
0
57407
3866354
3780148
2022-08-16T11:35:44Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-verb-|it}}
{{Transitivo|it}}
{{Pn|c}}
# [[verificare]]
#* ''prima di partire controllare la pressione di gonfiaggio degli pneumatici''
#* ''per evitare l'ipertensione occorre contollare il peso corporeo''
# {{Est}} [[valutare]] qualcosa
#* ''"'''Hai controllato''' nella [[lista]] degli [[ingredienti]]?"''
{{-sill-}}
; con | trol | là | re
{{-pron-}}
{{IPA|/kontrol'lare/}}
{{-etim-}}
dal {{fr}} [[contrôler]], derivato di [[contrôle]]
{{-sin-}}
*[[esaminare]], [[ispezionare]]
*[[verificare]], [[appurare]], [[accertare]], [[assodare]]
*''(il motore, l’automobile)'' [[provare]], [[collaudare]], [[revisionare]], [[testare]]
*''(gli ambienti sospetti, i telefoni)'' [[sorvegliare]], [[vigilare]]
*''(il mercato finanziario, una società)'' [[governare]], [[comandare]], [[dirigere]], [[gestire]], [[dominare]], [[padroneggiare]]
*''(i gesti, le emozioni)'' [[contenere]], [[regolare]], [[frenare]], [[reprimere]]
*''(sport: un avversario)'' [[marcare]]
* [[riscontrare]], [[rivedere]], [[tenere d'occhio]], [[badare]]
* {{Est}} [[seguire]]
{{-ant-}}
* [[sfogare]]
{{-der-}}
* [[controllarsi]], [[controllato]]
{{-rel-}}
* [[controllo]]
{{-prov-}}
* ''{{Pn}} un/il compito in classe'': a discrezione dei professori di scuola
{{-trad-}}
{{Trad1|verificare}}
:*{{en}}: to [[check]], to [[verify]]
{{-}}
:*{{pt}}: [[verificar]], [[averiguar]]
{{Trad2|}}
{{Trad1|sorvegliare}}
:* {{en}}: to [[supervise]],to [[monitor]]
{{Trad2}}
{{Trad1|}}
:*{{fr}}: [[contrôler]]
[[control]]
{{mid}}
:*{{es}}: [[controlar]]
:*{{de}}: [[kontrollieren]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|sabco}}
*{{Fonte|sin-co}}
* {{Fonte|gar}}
7yvfa26peirkc470c9577h2adio6qzc
Emilia-Romagna
0
58131
3866221
3677725
2022-08-15T15:28:02Z
Pino723
14016
/* Italiano */Fonte
wikitext
text/x-wiki
[[File:Italy_Regions_Emilia-Romagna_Map.png|thumb|Posizione dell'Emilia Romagna in [[Italia]]]]
== {{-it-}} ==
{{-nome-|it}}
'''Emilia-Romagna''' ''f''
# {{Term|toponimo|it}} {{Term|geografia|it}} Regione dell'[[Italia]] settentrionale
{{-iperon-}}
* [[Italia]]
{{-trad-}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec-enc}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|voy}}
kx4hhwdcw7nzi0jqsw1nhl60i671dt9
3866235
3866221
2022-08-15T16:48:04Z
Pino723
14016
-
wikitext
text/x-wiki
[[File:Italy_Regions_Emilia-Romagna_Map.png|thumb|Posizione dell'Emilia-Romagna in [[Italia]]]]
== {{-it-}} ==
{{-nome-|it}}
'''Emilia-Romagna''' ''f''
# {{Term|toponimo|it}} {{Term|geografia|it}} Regione dell'[[Italia]] settentrionale
{{-iperon-}}
* [[Italia]]
{{-trad-}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec-enc}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|voy}}
bl5a237sim9cig2ehjwg0fapky9ap8o
nomen
0
58429
3866238
3777600
2022-08-15T16:51:15Z
Pino723
14016
/* Latino */Link
wikitext
text/x-wiki
{{Vedi|Nomen}}
== {{-la-}} ==
{{-sost-|la}}
{{La-decl-sost|3|nōmĕn|nōmĭnĭs|n=sì}}
{{Pn}} ''n sing'' (''genitivo'' nominis; III declinazione regolare)
# [[nome]], [[denominazione]]
# [[popolo]], [[razza]], [[nazione]]
# [[persona]], essere umano
# [[titolo]], [[funzione]]
# [[iscrizione]]
# [[apparenza]]
# [[fama]], [[gloria]], [[rinomanza]], [[celebrità]]
# [[parola]], [[vocabolo]], [[termine]]
# [[pretesto]], [[ragione]], [[motivo]], [[causa]]
# ''(grammatica)'' [[nome]], [[sostantivo]]
{{-pron-}}
{{IPA|/ˈnoː.men/}}
{{-etim-}}
Dalla radice [[indoeuropea]] ''*nomn-''.
{{-ref-}}
* {{Fonte|dizla}}
* {{Fonte|perseus-la}}
3yfjpbsvdih18jk4ijex35y1y2j5aym
deserto
0
58527
3866330
3848783
2022-08-16T10:03:02Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|deserto|deserti|deserta|deserte}}
# luogo [[desolato]] o [[spopolato]]
# {{Term|letterario|it}} {{Nodef|it}}
[[File:Kirov Oblast Falyonki asv2019-05 img8.jpg|thumb|un edificio deserto]]
[[File:Maranjab dunes in the Kavir Desert.jpg|250px|right|thumb|dune nel {{Pn}} di Kavir]]
[[File:Reflection on the Salar de Uyuni, bolivia.jpg|thumb|un'auto in un deserto di [[sale]]]]
[[File:Desierto de Dalí, Bolivia, 2016-02-02, DD 107.JPG|thumb|deserto Salvador Dalí in [[Bolivia]], così [[battezzato]] per la sua [[somiglianza]] con alcuni panorami dipinti da [[w:Salvador Dalí|Salvador Dalí]], [[sebbene]] quest'ultimo non lo conoscesse]]
[[File:Desierto de Lut, Irán, 2016-09-22, DD 71-86 HDR PAN.jpg|thumb|un deserto in [[Iran]]]]
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''m sing'' {{Linkp|deserti}}
# {{Term|geografia|it}} [[luogo]] [[arido]] privo di [[vegetazione]] o quasi, dal [[clima]] secco privo di [[precipitazioni]] e nel quale sono assenti fonti d'[[acqua]] fatta eccezione per le [[oasi]]
# {{Fig}} [[luogo]] [[privo]] di [[vita]] [[umana]], o per [[iperbole]] luogo in cui si [[trovano]] [[poche]] [[persone]]
{{-sill-}}
; de | sèr | to
{{-pron-}}
{{IPA|/de'zɛrto/}}
{{-etim-}}
* ''(spopolato)'' dal [[latino]] ''[[desertus]]'', participio passato di ''[[desero]]'' ovvero "[[abbandonare]]"
* ''(terreno arido)'' dal {{la}} ''[[desertum]]'', a sua volta derivato da ''[[desero]]'' cioè "[[abbandonare]]"; lettealmente significa quindi "[[abbandonato]]"
{{-quote-}}
{{Quote
|Come Mosè innalzò il serpente nel '''deserto''', così bisogna che sia innalzato il Figlio dell'uomo}}
[[w:Vangelo secondo Giovanni|Vangelo secondo Giovanni]] {{passo biblico|Gv|3,14}}
{{-sin-}}
* [[incolto]], [[abbandonato]], [[desolato]]
* [[vuoto]], [[spopolato]], [[disabitato]]
* {{Fig}} [[landa]], [[steppa]], [[tundra]]
* ''(di luogo)'' [[solitario]], [[isolato]], [[incolto]], [[selvaggio]]
{{-ant-}}
* [[popolato]], [[frequentato]], [[animato]]
* [[abitato]], [[popoloso]], [[coltivato]], [[fertile]], [[produttivo]],
{{-der-}}
* [[desertico]], [[desertificare]], [[semideserto]]
{{-var-}}
* {{Glossa|antico}} [[diserto]]
{{-prov-}}
* ''parlare, predicare al, nel deserto''
{{-trad-}}
{{Trad1|zona arida terrestre}}
:*{{ar}}: [[صحراء | صَحْرَاء]] (ṣaḥrā’)
:*{{fr}}: [[désert]] ''m''
:*{{en}}: [[desert]]
:* {{la}}: [[vastitas]], [[solitudo]], loca vasta, [[deserta]]
:*{{es}}: [[desierto]] ''m''
:*{{sl}}: [[puščava]]
:*{{de}}: [[Wüste]] ''f''
{{Trad2}}
{{Trad1|di luogo spopolato e desolato}}
:*{{fr}}: [[désert]] ''m''
:*{{en}}: [[desert]]
:* {{la}}: [[desertus]], [[vastus]], [[squalidus]]
:*{{es}}: [[desierto]] ''m''
:*{{de}}: [[Wüste]] ''f''
{{Trad2}}
=={{-la-}}==
{{-sost form-|la}}
{{Pn}} ''n''
# dativo singolare di [[desertum#Latino|desertum]]
# ablativo singolare di [[desertum#Latino|desertum]]
{{-verb form-|la}}
{{Pn}}
# dativo maschile singolare del participio perfetto ([[desertus#Latino|desertus]]) di [[desero#Latino|deserō]]
# ablativo maschile singolare del participio perfetto ([[desertus#Latino|desertus]]) di [[desero#Latino|deserō]]
# dativo neutro singolare del participio perfetto ([[desertus#Latino|desertus]]) di [[desero#Latino|deserō]]
# ablativo neutro singolare del participio perfetto ([[desertus#Latino|desertus]]) di [[desero#Latino|deserō]]
{{-pron-}}
* (''pronuncia classica'') {{IPA|/deː.ser.toː/}}
{{-etim-}}
vedi [[desertum#Latino|desertum]], [[desertus#Latino|desertus]], [[desero#Latino|deserō]]
{{-ref-}}
* italiano
** {{Fonte|eti}}
** {{Fonte|dem}}
** {{Fonte|dizit}}
** {{Fonte|gar}}
** {{Fonte|sape}}
** {{Fonte|trec}}
**Enciclopedia [http://www.treccani.it/enciclopedia/ricerca/Deserto/ Treccani]
** {{Fonte|sabco}}
** {{Fonte|desan|D}}
** {{Fonte|sin-co}}
** {{Fonte|hoep}}
** {{Fonte|itfd}}
* latino
** {{Ref-link|desertum}}
** {{Ref-link|desero}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|q|commons=category:deserts|w}}
nmk1ntkxj4g8nmz968y50ayhbdqiepq
abusare
0
66563
3866347
3369010
2022-08-16T11:23:10Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-verb-|it}}
{{Intransitivo|it}}
{{Pn|c}}
# [[fare]] [[deliberatamente]] [[uso]] [[eccessivo]] o [[illecito]]
#* ''non '''abusare''' della mia pazienza''
#*''per prevenire l'ipertensione arteriosa occorre non abusare di liquirizia''
# [[approfittarsi]] di qualcosa o qualcuno
{{-verb-|it}}
{{Transitivo|it}}
{{Pn|c}}
# {{Term|raro|it}} [[usare]] [[malamente]]
{{-sill-}}
; a | bu | sà | re
{{-pron-}}
{{IPA|/abu'zare/}}
{{-etim-}}
derivazione di [[abuso]]
{{-sin-}}
* usare male, usare illegalmente; [[eccedere]], [[esagerare]]
* [[approfittare]], [[sfruttare]]; [[stuprare]], [[violentare]]
{{-ant-}}
* [[limitarsi]], [[controllarsi]], [[regolarsi]]
{{-trad-}}
{{Trad1|verbo transitivo, fare deliberatamente un uso eccessivo o illecito}}
:*{{bn}}: [[অপপ্রয়োগ করা]] (opoproyog kora)
:*{{fr}}: [[abuser]]
:*{{en}}: to [[abuse]]
{{mid}}
:*{{de}}: [[missbrauchen]]
{{Trad2}}
{{Trad1|verbo transitivo, approfittarsi di qualcosa o qualcuno}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|verbo intransitivo, usare malamente}}
:*{{bn}}: [[অপব্যবহার করা]] (opobebohar kora)
:*{{en}}: to [[misuse]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|sin-co}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|hoep}}
jc5p1dft7etoljxkss9jx89i2sxxtep
bugia
0
69012
3866224
3863049
2022-08-15T15:34:22Z
Italaid
43316
-c
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''f sing'' {{Linkp|bugie}}
# {{Term|psicologia|it}} [[affermazione]] non corrispondente al [[vero]], falsa, detta solitamente con l'intento di [[ingannare]]
#piccola macchia bianca nelle unghie (v. leuconichia); più raram., bollicina bianca sul naso; o pipita. Così chiamate perché si usa dire scherz. che quelle macchioline o bollicine o pipite vengono a chi dice bugie
#piccolo candeliere basso composto da una base a forma di piattello avente un manico e da un [[bocciolo]] [[metallico]] o [[ceramico]] in cui viene infilata la candela
#{{Term|gastronomia}}, {{Term|regionale}} in Piemonte nome dato alla [[chiacchiera]], dolce fritto e ricoperto di zucchero a velo tipico di [[carnevale]]
{{-sill-}}
; bu | gì | a
{{-pron-}}
{{IPA|/bu'ʤia/}}
{{-etim-}}
:(1) dal provenzale ''bauzia'', di origini germaniche (vedi tedesco ''[[böse]]'') nel significato di [[cattivo]]
:(2) dal nome della città algerina di Bugìa (in arabo Bejaïa, in francese Bougie), nota per l'esportazione di cera per candele (da cui il termine francese ''[[bougie]]'' indicante la cera per candele)
{{-sin-}}
* [[falsità]], [[menzogna]], [[frottola]], [[fandonia]], [[panzana]], [[ciancia]], [[invenzione]], [[simulazione]], [[inganno]], [[impostura]]
* {{Fig}} ''(di unghie)'' [[macchiolina]]
* [[palmatoria]], [[candeliere]]
* [[chiacchiera]], [[frappa]]
{{-ant-}}
* [[verità]]
{{-der-}}
* [[autobugia]]
{{-alter-}}
* {{Dim}} [[bugietta]], [[bugiola]], [[bugiuccia]], [[bugiina]]
* {{Accr}} [[bugiona]]
* {{Pegg}} [[bugiaccia]]
{{-prov-}}
* ''le '''bugie''' hanno le gambe corte e il naso lungo'': le menzogne vengono scoperte presto
* ''mezza {{Pn}}'': allusione a qualcosa non pienamente corrispondente
{{-trad-}}
{{Trad1|menzogna}}
:* {{en}}: [[lie]], [[falsehood]], white lie, [[untruth]]
:* {{la}}: [[mendacium]]
{{m}}
:* {{pt}}: [[mentira]] ''f''
:* {{ru}}: [[ложь]]
{{Trad2}}
{{Trad1|piccolo candeliere}}
:* {{en}}: [[candlestick]], candle holder
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|eti}}
* {{Fonte|sape}}
* {{Fonte|gar}}
* {{Fonte|sabco|1}}
* {{Fonte|sabco|2}}
* {{Fonte|sin-co|1}}
* {{Fonte|sin-co|2}}
* {{Fonte|dem}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w}}
kosm9tqode5533kap9kdldaeaa8wc4e
contenere
0
69144
3866349
3635518
2022-08-16T11:27:09Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-verb-|it}}
{{Transitivo|it}}
{{Pn|c}}
# {{Nodef|it}}
#*''per prevenire l'ipertensione occorre contenere il consumo di grassi animali (contengono colesterolo)''
{{-sill-}}
; con | te | né | re
{{-pron-}}
{{IPA|//konteˈnere/}}
{{-etim-}}
dal [[latino]] ''[[contĭnere]]'' formato da [[con-]] e ''[[tenere]]'' cioè "[[tenere]]"
{{-sin-}}
* [[accogliere]], [[comprendere]], [[racchiudere]], [[includere]], [[tenere]]
* ''(sentimenti, entusiasmo)'' [[trattenere]], [[frenare]], [[bloccare]], [[impedire]], [[moderare]], [[controllare]], [[domare]], [[reprimere]], [[delimitare]], [[arginare]], [[circoscrivere]]
* '' (una spesa, un consumo, ecc.)'' [[controllare]], [[limitare]], [[ridurre]]
{{-der-}}
* [[contenersi]]
{{-trad-}}
{{Trad1|comprendere, racchiudere}}
:* {{en}}: to [[contain]], to [[include]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|sin-co}}
9sdd2h840boe2enymltospmuhkwpbdz
3866353
3866349
2022-08-16T11:34:01Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-verb-|it}}
{{Transitivo|it}}
{{Pn|c}}
# {{Nodef|it}}
#*''per prevenire l'ipertensione occorre contenere il consumo di grassi animali (contengono colesterolo) e di alcool''
{{-sill-}}
; con | te | né | re
{{-pron-}}
{{IPA|//konteˈnere/}}
{{-etim-}}
dal [[latino]] ''[[contĭnere]]'' formato da [[con-]] e ''[[tenere]]'' cioè "[[tenere]]"
{{-sin-}}
* [[accogliere]], [[comprendere]], [[racchiudere]], [[includere]], [[tenere]]
* ''(sentimenti, entusiasmo)'' [[trattenere]], [[frenare]], [[bloccare]], [[impedire]], [[moderare]], [[controllare]], [[domare]], [[reprimere]], [[delimitare]], [[arginare]], [[circoscrivere]]
* '' (una spesa, un consumo, ecc.)'' [[controllare]], [[limitare]], [[ridurre]]
{{-der-}}
* [[contenersi]]
{{-trad-}}
{{Trad1|comprendere, racchiudere}}
:* {{en}}: to [[contain]], to [[include]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|sin-co}}
7vv76o6dqyaq5bd0u957lmi7s51q1el
cerbiatto
0
69416
3866300
3809409
2022-08-16T04:15:37Z
198.71.123.123
wikitext
text/x-wiki
[[File:Rothirsch Kalb 070816 7.jpg|280px|right|thumb|Un cerbiattol]]
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''m sing'' {{Tabs|cerbiatto|cerbiatti|cerbiatta|cerbiatte}}
# giovane [[cervo]]
{{-sill-}}
; cer | biàt | to
{{-pron-}}
{{IPA|/ʧer'bjatto/}}
{{-etim-}}
derivato di [[cerbia]] o [[cervia]]
{{-quote-}}
{{Quote
|Una voce! Il mio diletto! Eccolo, viene saltando per i monti, balzando per le colline. Somiglia il mio diletto a un capriolo o ad un '''cerbiatto'''. Eccolo, egli sta dietro il nostro muro; guarda dalla finestra, spia attraverso le inferriate.
|[[w:Cantico dei cantici|Cantico dei cantici]] {{Passo biblico|CC|2,8-9}}}}
{{-rel-}}
* [[cervo]]
{{-var-}}
* {{Term|antico|it}} [[cerviatto]]
{{-alter-}}
* {{Dim}} [[cerbiattino]], [[cerbiattello]], [[cerbiattolino]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}: [[fawn]]
:*{{de}}: (Reh)[[Kitz]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|dem}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|hoep}}
4fviw36k9axd4or6ctcdennepav96un
3866301
3866300
2022-08-16T04:15:53Z
198.71.123.123
wikitext
text/x-wiki
[[File:Rothirsch Kalb 070816 7.jpg|280px|right|thumb|Un cerbiattolo]]
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''m sing'' {{Tabs|cerbiatto|cerbiatti|cerbiatta|cerbiatte}}
# giovane [[cervo]]
{{-sill-}}
; cer | biàt | to
{{-pron-}}
{{IPA|/ʧer'bjatto/}}
{{-etim-}}
derivato di [[cerbia]] o [[cervia]]
{{-quote-}}
{{Quote
|Una voce! Il mio diletto! Eccolo, viene saltando per i monti, balzando per le colline. Somiglia il mio diletto a un capriolo o ad un '''cerbiatto'''. Eccolo, egli sta dietro il nostro muro; guarda dalla finestra, spia attraverso le inferriate.
|[[w:Cantico dei cantici|Cantico dei cantici]] {{Passo biblico|CC|2,8-9}}}}
{{-rel-}}
* [[cervo]]
{{-var-}}
* {{Term|antico|it}} [[cerviatto]]
{{-alter-}}
* {{Dim}} [[cerbiattino]], [[cerbiattello]], [[cerbiattolino]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}: [[fawn]]
:*{{de}}: (Reh)[[Kitz]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|dem}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|hoep}}
g79eqr16srlryj0cffrl1pp7l282leg
limitare
0
69958
3866351
3587937
2022-08-16T11:31:20Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''m sing''{{Linkp|limitari}}
# {{Nodef|it}}
{{-verb-|it}}
{{Transitivo|it}}
{{Pn|c}}
#porre dei [[limiti]] o dei [[confini]]; [[circoscrivere]] qualcosa; evitare l'espansione incontrollata.
# {{Fig}} [[diminuire]] decisamente
#*''per prevenire l'ipertensione occorre limitare le condizioni di stress''
{{-sill-}}
; li | mi | tà | re
{{-pron-}}
{{IPA|/limiˈtare/}}
{{-etim-}}
dal [[latino]] ''[[#Latino|limitare]]'', infinito presente attivo di ''[[limito#Latino|limito]]'', che deriva da ''[[limes]]'' ossia "[[limite]]"
{{-sin-}}
* [[soglia]], [[ingresso]], [[porta]], [[uscio]]
* {{Est}} ''(di un luogo)'' [[margine]], [[estremità]], [[confine]]
* {{Fig}} [[inizio]], [[principio]], [[avvio]]
* '' (uno spazio)'' [[delimitare]], [[circondare]], [[circoscrivere]], [[recintare]], [[cintare]], [[cingere]]
* {{Fig}}''(spese, pretese, eccetera)'' [[contenere]], [[arginare]], [[restringere]], [[ridurre]], [[sbarrare]], [[frenare]], [[ostacolare]], [[condizionare]], [[isolare]], [[inibire]]; [[determinare]], [[precisare]], [[definire]]
{{-ant-}}
* [[uscita]]
* {{Fig}} [[fine]], [[termine]]
* ''(uno spazio)''[[aprire]], [[spalancare]], dare accesso
{{-der-}}
* [[delimitare]], [[limitabile]], [[limitabilità]], [[limitamento]], [[limitante]], [[limitarsi]]
{{-trad-}}
{{Trad1|frenare la libertà di azione, di movimento, di espansione}}
:* {{en}}: to [[limit]] or [[restrict]], to [[bound]]
:* {{la}}: [[finio#Latino|finio]], [[termino#Latino|termino]], [[cohibeo#Latino|cohibeo]]
{{Trad2}}
== {{-la-}} ==
{{-verb form-|la}}
{{Pn}}
# infinito presente attivo di [[limito#Latino|limitō]]
# seconda persona singolare dell'imperativo presente passivo di [[limito#Latino|limitō]]
{{-pron-}}
* (''pronuncia classica'') {{IPA|/liː.mi.taː.re/}}
{{-etim-}}
vedi [[limito#Latino|limitō]]
{{-uso-}}
per antica convenzione, i verbi latini sono definiti in base alla prima persona singolare dell'indicativo presente; per la definizione, etimologia etc. del verbo si veda dunque '''''[[limito#Latino|limitō]]'''''
{{-ref-}}
*italiano
** {{Fonte|hoep|1}}
** {{Fonte|hoep|2}}
** {{Fonte|trec}}
** {{Fonte|sin-co|1}}
** {{Fonte|sin-co|2}}
** {{Fonte|dizit}}
*latino
** {{Ref-link|limito}}
cokr4qx9petk10xcexvvy1040xrry8m
contesa
0
70098
3866275
3807317
2022-08-15T20:42:11Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''f sing''
{{Tabs|conteso|contesi|contesa|contese}}
#femminile di [[conteso]]
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''f sing'' {{Linkp|contese}}
# [[disaccordo]] di opinioni
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# [[participio passato]] femminile singolare di [[contendere]]
{{-sill-}}
; con | té | sa
{{-pron-}}
{{IPA|/kon'teza/}}
{{-etim-}}
derivazione di [[contendere]] (dal latino ''[[contendĕre]]'' ossia "tendere con tutte le proprie forze, sforzarsi"
{{-sin-}}
*[[contrastata]], [[ostacolata]], [[impedita]], [[vietata]], [[contraddetta]], [[contestata]]
* [[controversa]], [[discussa]], [[dibattuta]]
* [[reclamata]], [[ambita]]
* [[controversia]], [[discussione]], [[contrasto]], [[polemica]], [[lite]], [[litigio]], [[disputa]], [[questione]]
* [[combattimento]], [[duello]]
{{-ant-}}
* [[pace]], [[riconciliazione]], [[accordo]]
{{-sin-}}
* [[controversia]], [[disputa]]
* ''(militare)'' [[combattimento]]
{{-der-}}
*[[contenzioso]]
{{-trad-}}
{{Trad1|[[combattuta]]}}
:*{{en}}: [[hard-fought]]
{{Trad2}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}:[[quarrel]], [[argument]], [[dispute]]
{{Trad2}}
{{Trad1| [[participio passato]] femminile singolare di [[contendere]]}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|sape}}
*[https://www.dizionario-italiano.it/dizionario-italiano.php?parola=conteso]] Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication edizione on line
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|sin-co|conteso}}
* {{Fonte|sin-co}}
*{{Fonte|writen}}
d0aot8xrzxkei285m6swh2k04kczaen
3866277
3866275
2022-08-15T20:46:05Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''f sing''
{{Tabs|conteso|contesi|contesa|contese}}
#femminile di [[conteso]]
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''f sing'' {{Linkp|contese}}
# [[disaccordo]] di opinioni
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# [[participio passato]] femminile singolare di [[contendere]]
{{-sill-}}
; con | té | sa
{{-pron-}}
{{IPA|/kon'teza/}}
{{-etim-}}
derivazione di [[contendere]] (dal latino ''[[contendĕre]]'' ossia "tendere con tutte le proprie forze, sforzarsi"
{{-sin-}}
*'''(aggettivo)''' [[combattuta]], [[contrastata]], [[ostacolata]], [[impedita]], [[vietata]], [[contraddetta]], [[contestata]]
* [[controversa]], [[discussa]], [[dibattuta]]
* [[reclamata]], [[ambita]]
*'''(sostantivo)''' [[controversia]], [[discussione]], [[contrasto]], [[polemica]], [[lite]], [[litigio]], [[disputa]], [[questione]]
* [[combattimento]], [[duello]]
{{-ant-}}
*'''(sostantivo)''' [[pace]], [[riconciliazione]], [[accordo]]
{{-der-}}
*[[contenzioso]]
{{-trad-}}
{{Trad1|[[combattuta]]}}
:*{{en}}: [[hard-fought]]
{{Trad2}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}:[[quarrel]], [[argument]], [[dispute]]
{{Trad2}}
{{Trad1| [[participio passato]] femminile singolare di [[contendere]]}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|sape}}
*[https://www.dizionario-italiano.it/dizionario-italiano.php?parola=conteso]] Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication edizione on line
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|sin-co|conteso}}
* {{Fonte|sin-co}}
*{{Fonte|writen}}
1zuhmoiuc9qpcomujfefbu1o70skn0g
prevenire
0
70376
3866237
3506168
2022-08-15T16:51:04Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-verb-|it}}
{{Transitivo|it}}
{{Pn|c}}
# {{Term|raro|it}} [[giungere]] prima di altri
# {{Term|medicina|it}} [[uso]] che [[favorisce]] la [[salute]] dell'[[individuo]] e qualche volta [[impedisce]] una [[malattia]] o un [[disturbo]] che [[altrimenti]] si sarebbero [[manifestati]]
# {{Term|familiare|it}} [[agire]] e [[proseguire]] in [[modo]] [[corretto]] [[consapevole]] [[già]] [[a priori]] delle [[differenti]] [[conseguenze]]
#* ''mantenere un’attività fisica leggera ma regolare, come fare delle passeggiate, non può che aiutare a prevenire le malattie cardiovascolari''
# {{Fig}} [[evitare]] che qualcosa di [[negativo]] possa [[accadere]]
{{-sill-}}
; pre | ve | nì | re
{{-pron-}}
{{IPA|/preveˈnire/}}
{{-etim-}}
dal [[latino]] ''[[praevenire]]'' formato da ''[[prae-]]'' cioè "[[pre-]]" e da ''[[venire]]'' ossia "[[venire]]"
{{-sin-}}
* ''(con parole, fatti)'' [[anticipare]]
* [[impedire]], [[evitare]], [[scansare]], [[schivare]], [[parare]], [[eludere]]
* [[avvisare]], [[avvertire]], [[preavvisare]], [[preavvertire]]
{{-ant-}}
* [[posticipare]]
* [[favorire]], [[facilitare]], [[agevolare]]
* [[incorrere]], [[incappare]]
{{-der-}}
* [[prevenibile]]
==Nota d'uso==
* da non confondere con ''[[prevedere]]'' che significa intuire qualcosa che un'altra persona sta per dire, fare o che sta pensando
{{-trad-}}
{{Trad1|anticipare}}
:* {{en}}: to [[anticipate]], to [[forestall]], to [[foresee]]
{{Trad2}}
{{Trad1|evitare}}
:* {{en}}: to [[prevent]], to [[avoid]], to [[avert]]
:* {{la}}: [[praevenire]], [[anticipare]], [[antevertere]], [[praecavere]]
{{Trad2}}
{{Trad1|precedere}}
:* {{en}}: to [[precede]], to arrive before, to come before
{{Trad2}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}: to [[forewarn]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|sin-co}}
* {{Fonte|dizit}}
86xnjufkmxsiwm8jf7iqml0x0tbyr1h
regolare
0
70513
3866240
3676370
2022-08-15T16:55:36Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m e f'' {{Linkp|regolari}}
#di [[fatto]] che accade di nuovo a intervalli di tempo [[esatti]] e continui
# {{Term|matematica|it}} (di) funzione che soddisfa, nell’insieme nel quale è definita, opportune condizioni di continuità e di derivabilità
# {{Term|geometria|it}} (di) poligono dove tutti i lati e tutti gli angoli sono uguali
{{-verb-|it}}
{{Transitivo|it}}
{{Pn|c}}
# [[organizzare]] qualcosa basandosi su delle [[regole]]
#rendere adeguato
#* ''regolare gli specchietti retrovisori, il sedile di guida e il relativo poggiatesta in base alla propria statura''
{{-sill-}}
; re | go | là | re
{{-pron-}}
{{IPA|/rego'lare/}}
{{-etim-}}
dal latino ''[[regularis]]'', derivazione di ''[[regŭla]]'' ossia "[[regola]]"
{{-quote-}}
{{Quote
|non potendo regolare gli avvenimenti, regolo me stesso, e mi adatto ad essi, se essi non si adattano a me
|[[q:Michel de Montaigne|Michel de Montaigne]]}}
{{-sin-}}
* [[regolamentare]], [[conforme]], [[normalizzato]], [[legale]], [[consentito]], [[ammesso]], [[autorizzato]]
* [[normale]], [[abituale]], [[usuale]], [[consueto]]
* [[costante]], [[continuo]], [[certo]], [[uniforme]]
* [[medio]], [[ordinario]], [[standard]], [[liscio]], , [[puntuale]]
* [[disciplinare]], [[ordinare]], [[sistemare]], [[normalizzare]]
* ''(di sentimenti, forze)'' [[guidare]], [[governare]]
* [[ridurre]], [[limitare]], [[moderare]], [[contenere]], [[controllare]]
* ''(elementi naturali o meccanici)'' mettere a punto, [[registrare]], [[tarare]], [[calibrare]]
* [[pagare]], [[saldare]], [[liquidare]]
*(1) [[adeguare]], [[adattare]]
{{-ant-}}
* ''(aggettivo)'' [[irregolare]], [[illegale]], [[illecito]], [[anomalo]], [[insolito]], [[inconsueto]], [[incostante]]
* ''(verbo)'' [[disordinare]], [[sconvolgere]], [[ubbidire]], [[dilazionare]], [[rinviare]]
{{-der-}}
* [[regolarità]], [[regolabile]], [[regolamento]], [[regolarizzare]], [[regolarsi]], [[regolata]], [[regolato]], [[regolatore]], [[regolazione]], [[regolo]]
{{-rel-}}
* [[regola]]
{{-trad-}}
{{Trad1|[[indistinta]], [[accennata]]}}
:*{{en}}: [[light]], [[slight]], [[faint]]
{{Trad2}}
{{Trad1|}}
:* {{la}}: [[iustus]], [[ordinarius]], (del terreno) [[planus]], (del moto)'' [[aequalis]], [[constans]]
{{Trad2}}
{{Trad1|}}
:* {{en}} to [[regulate]], [[control]], to [[adjust]], to [[set]], to [[adapt]], to [[limit]], to regulate, to [[govern]], to [[rule]], to [[settle]], to [[pay]], to [[trim]]
:* {{la}}: [[instituere]], [[moderari]], [[temperare]], (amministrare) [[dispensare]], [[gubernare]], (sistemare)) [[ordinare]], [[expedire]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|sabco|1}}
* {{Fonte|sabco|2}}
* {{Fonte|sin-co|1}}
* {{Fonte|sin-co|2}}
* {{Fonte|hoep|1}}
* {{Fonte|hoep|2}}
m7b1h2zxhz7mqq07q9e9tk5ljtnzdlj
3866241
3866240
2022-08-15T16:57:16Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m e f'' {{Linkp|regolari}}
#di [[fatto]] che accade di nuovo a intervalli di tempo [[esatti]] e continui
# {{Term|matematica|it}} (di) funzione che soddisfa, nell’insieme nel quale è definita, opportune condizioni di continuità e di derivabilità
# {{Term|geometria|it}} (di) poligono dove tutti i lati e tutti gli angoli sono uguali
{{-verb-|it}}
{{Transitivo|it}}
{{Pn|c}}
# [[organizzare]] qualcosa basandosi su delle [[regole]]
#rendere adeguato
#* ''regolare gli specchietti retrovisori, il sedile di guida e il relativo poggiatesta in base alla propria statura''
{{-sill-}}
; re | go | là | re
{{-pron-}}
{{IPA|/rego'lare/}}
{{-etim-}}
dal latino ''[[regularis]]'', derivazione di ''[[regŭla]]'' ossia "[[regola]]"
{{-quote-}}
{{Quote
|non potendo regolare gli avvenimenti, regolo me stesso, e mi adatto ad essi, se essi non si adattano a me
|[[q:Michel de Montaigne|Michel de Montaigne]]}}
{{-sin-}}
* [[regolamentare]], [[conforme]], [[normalizzato]], [[legale]], [[consentito]], [[ammesso]], [[autorizzato]]
* [[normale]], [[abituale]], [[usuale]], [[consueto]]
* [[costante]], [[continuo]], [[certo]], [[uniforme]]
* [[medio]], [[ordinario]], [[standard]], [[liscio]], , [[puntuale]]
* [[disciplinare]], [[ordinare]], [[sistemare]], [[normalizzare]]
* ''(di sentimenti, forze)'' [[guidare]], [[governare]]
* [[ridurre]], [[limitare]], [[moderare]], [[contenere]], [[controllare]]
* ''(elementi naturali o meccanici)'' mettere a punto, [[registrare]], [[tarare]], [[calibrare]]
* [[pagare]], [[saldare]], [[liquidare]]
*(1) [[adeguare]], [[adattare]]
{{-ant-}}
* ''(aggettivo)'' [[irregolare]], [[illegale]], [[illecito]], [[anomalo]], [[insolito]], [[inconsueto]], [[incostante]]
* ''(verbo)'' [[disordinare]], [[sconvolgere]], [[ubbidire]], [[dilazionare]], [[rinviare]]
{{-der-}}
* [[regolarità]], [[regolabile]], [[regolamento]], [[regolarizzare]], [[regolarsi]], [[regolata]], [[regolato]], [[regolatore]], [[regolazione]], [[regolo]]
{{-rel-}}
* [[regola]]
{{-trad-}}
{{Trad1|[[uniforme]]}}
:*{{en}}: [[legitimate]]
{{Trad2}}
{{Trad1|}}
:* {{la}}: [[iustus]], [[ordinarius]], (del terreno) [[planus]], (del moto)'' [[aequalis]], [[constans]]
{{Trad2}}
{{Trad1|}}
:* {{en}} to [[regulate]], [[control]], to [[adjust]], to [[set]], to [[adapt]], to [[limit]], to regulate, to [[govern]], to [[rule]], to [[settle]], to [[pay]], to [[trim]]
:* {{la}}: [[instituere]], [[moderari]], [[temperare]], (amministrare) [[dispensare]], [[gubernare]], (sistemare)) [[ordinare]], [[expedire]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|sabco|1}}
* {{Fonte|sabco|2}}
* {{Fonte|sin-co|1}}
* {{Fonte|sin-co|2}}
* {{Fonte|hoep|1}}
* {{Fonte|hoep|2}}
bqtoouv5gv1vrfljgdogyzxd0sgrwbg
ridurre
0
70590
3866350
3839703
2022-08-16T11:29:04Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-verb-|it}}
{{Transitivo|it}}
{{Pn|c}}
# [[diminuire]] qualcosa
#* ''stare a dieta significa ridurre le calorie di ingresso e aumentarne il consumo con il movimento''
#*''per prevenire l'ipertensione occorre ridurre l’apporto di sale e l’uso degli alimenti che ne sono ricchi (ad esempio gli insaccati)''
# {{Term|matematica|it}} semplificare con opportune operazioni
# {{Term|fisica|it}} {{Term|chimica|it}} [[donare]] [[elettroni]] a una [[sostanza]]
{{-sill-}}
; ri | dùr | re
{{-pron-}}
{{IPA|/ri'durre/}}
{{-etim-}}
dal [[latino]] ''[[reducere|redūcĕre]]'' ossia "[[ricondurre]]"
{{-sin-}}
* [[ricondurre]], [[radunare]], [[riunire]]
* ''(un capo di vestiario)'' [[stringere]], [[accorciare]]
* ''(i tempi)'' stringere
* [[contenere]], [[limitare]], [[moderare]], [[frenare]]
* [[costringere]], [[portare]]
* [[adattare]], [[trasformare]]
{{-ant-}}
* [[disperdere]], [[sparpagliare]], [[allargare]], [[allungare]]
{{-der-}}
* [[autoridurre]], [[riducente]], [[riducibile]], [[riducimento]], [[ridursi]], [[riduttivo]], [[riduttivamente]], [[riduttore]], [[riduzione]]
{{-rel-}}
* [[cambiare]], [[variare]], [[diminuire]], [[calare]], [[abbassare]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}: to [[reduce]], to [[curtail]], to [[change]], to [[vary]]
:* {{la}}: [[cogere|#Larino|cōgĕre]], [[complellere|#Llatino|compellĕre]], [[contrahere|#Latino|contrăhĕre]], [[redigere|#Latino|rĕdĭgĕre]], [[reducere|#Latino|rĕdūcĕre]]
{{Trad2}}
{{Trad1|far diventare più corto}}
:* {{en}}: to [[shorten]]
{{Trad2}}
{{Trad1|diminuire}}
:* {{en}}: to cut down on
:* {{la}}: [[commininuere|#Latino|commĭnŭĕre]], [[deminuere|#Latino|dēmĭnŭĕre]], [[imminuere|#Latinoimmĭnŭĕre]], [[detrahere|#Latino|dētrăhĕre]]
{{mid}}
:*{{pt}}: [[reduzir]], [[diminuir]]
{{Trad2}}
{{Trad1|rimpicciolire, attenuare}}
:* {{la}}: [[artāre]], [[attĕnŭāre]], [[mĭnōrāre]]
{{Trad2}}
{{Trad1|ricondurre}}
:* {{la}}: [[rĕdūcĕre]], [[rĕdĭgĕre]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|sape}}
* {{Fonte|gar}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|gar}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|dizla}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|dem}}
[[Categoria:Chimica fisica-IT|ridurre]]
s7mynqchpbe5be3c0szyohnqeu33fng
elfo
0
70921
3866319
3861784
2022-08-16T08:19:27Z
Eddymitsu
75170
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
[[File:Un elfe un peu frimeur jnl fal.jpg|thumb|right|200px|[[disegno]] raffigurante un {{Pn}} con un [[arco]]]]
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''m sing''
{{Tabs|elfo|elfi|elfa|elfe}}
# {{Term|mitologia|it}} nella [[mitologia]] [[germanica]], [[essere]] [[soprannaturale]] con [[sembianze]] [[riconducibili]] a [[quelle]] dell'[[uomo]] [[ma]] col [[potere]] di [[incarnare]] i [[fenomeni]] [[atmosferici]] e [[naturali]], e [[che]] vive in [[comunità]] [[spensierate]] nelle [[foreste]]
{{-sill-}}
; èl | fo
{{-pron-}}
{{IPA|/ˈɛlfo/}}
{{-etim-}}
dal [[tedesco]] ''[[Elf]]'' e dell'[[inglese]] ''[[elf]]''
{{-trad-}}
{{Trad1|[[mitologia]]}}
:* {{en}}: [[elf]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|desan|E}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|dem}}
* {{Fonte|sape}}
* {{Fonte|gar}}
* {{Fonte|rep}}
==Altri progetti==
{{Interprogetto|w|commons=Category:Elves}}
6nsyh4jddynewqak4mhvl20ewfkma8z
nuoto
0
73180
3866246
3779448
2022-08-15T17:05:16Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
{{Vedi|nuotò}}
[[File:US Marines butterfly stroke.jpg|thumb|200px|un atleta in una gara di nuoto]]
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''m sing''
# {{Term|sport|it}} attività (effettuata in genere a scopo [[ricreativo]] o [[agonistico]]) che consiste nel [[muoversi]] nell'[[acqua]] attraverso l'uso delle [[braccia]] e delle [[gambe]]
#*''la pratica di esercizi che stimolano in modo apprezzabile il sistema cardiocircolatorio (jogging, nuoto o ciclismo) diminuisce del 35% la probabilità di sviluppare ipertensione arteriosa tra le persone che ne possono essere predisposte''
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
#prima persona singolare del presente semplice indicativo di [[nuotare]]
{{-sill-}}
; nuò | to
{{-pron-}}
{{IPA|/'nwɔto/}}
{{-etim-}}
{{Vd|nuotare}}
{{-der-}}
* [[pallanuoto]], [[nuotatore]], [[nuotata]], [[nuotare]]
{{-iperon-}}
*[[sport]]
{{-prov-}}
* '' a nuoto'': nuotando
{{-trad-}}
{{Trad1|insieme dei movimenti per spostarsi in acqua}}
:* {{fr}} [[nage]] ''f'', [[natation]] ''f''
:* {{en}}: [[swimming]], [[natation]]
{{Trad2}}
{{Trad1|lo sport del nuoto}}
:* {{en}}: [[swimming]]
{{Trad2}}
{{Trad1|prima persona singolare del presente semplice indicativo di [[nuotare]]}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|hoep}}
*{{Fonte|writen}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|commons=Category:Swimming|n=Categoria:Nuoto|n_preposizione=sul|w|w_preposizione=riguardante il|q|q_preposizione=sul|commons=Swimming|commons_preposizione=sul}}
nlvl3svdynq2d38bhn3ix0p2zxado3t
pazzo
0
73399
3866335
3833714
2022-08-16T10:46:23Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|pazzo|pazzi|pazza|pazze}}
# {{Est}} {{Spreg}} [[affetto]] da malattia mentale
# che è "[[totalmente]] [[escluso]]" da [[contatti]] e/o da [[legami]] [[verbali]] tramite [[intelletto]], anche qualora se ne renda [[accessibile]] la [[possibilità]]
# {{Fig}} proprio di un pazzo, di chi non conosce limiti; [[insensato]], [[folle]], [[eccessivo]], [[sfrenato]]
# {{Fig}} [[stravagante]], [[bizzarro]]
# che sembra o è fuori di sé, che sembra aver perso la [[ragione]]
# {{Term|gergale|it}} detto di qualcuno o qualcosa [[considerati]] al di là della propria [[prospettiva]]
#* ''ha detto che siamo '''pazzi''' perché non ne ha [[capito]] il [[significato]]''
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''m sing''
# persona affetta da una forma di [[malattia]] mentale; [[squilibrato]]
# {{Fig}} persona stravagante, bizzarra
{{-sill-}}
; pàz | zo
{{-pron-}}
{{IPA|/'pattso/}}
{{-etim-}}
forse derivato per alterazione del [[latino]] ''[[patiens]]'' cioè "[[paziente]], che patisce", oppure dal [[francese]] "[[page]]" ossia "[[paggio]]" (confronta il detto francese ''être effronté comme un page''), probabilmente tramite il [[napoletano]] "pazzë".
{{-quote-}}
{{Quote
|gli uomini mi hanno definito pazzo, sebbene non risulti ancora chiaro se la pazzia sia, o no, il grado più alto dell'intelletto, e se molto di quanto dà gloria e tutto ciò che rende profondi non nasca da una malattia della mente, da stati di esaltazione dello spirito, a spese dell'intelletto in genere
|[[q:Edgar Allan Poe|Edgar Allan Poe]]}}
{{-sin-}}
* [[anormale]], [[matto]], [[folle]], [[squilibrato]], [[demente]], [[mentecatto]], [[scemo]], [[maniaco]], [[psicopatico]], [[paranoico]], [[schizofrenico]], [[alienato]], [[strano]], [[stravagante]], [[originale]], [[eccentrico]], [[insensato]], [[lunatico]], [[forsennato]], [[scriteriato]], [[fanatico]], [[dissennato]], [[irragionevole]], [[bizzarro]], [[strambo]], [[strampalato]], [[imprevedibile]], [[esagerato]], [[esaltato]], [[eccessivo]]
* {{Est}} {{Fig}} "[[melenso]]"
{{-ant-}}
* [[normale]], [[sano]], [[equilibrato]], [[ragionevole]], [[razionale]], [[logico]], [[lucido]]
* [[matto]], [[folle]]
* {{Fig}} [[sconsiderato]], [[insensato]]
{{-der-}}
*[[impazzare]], [[pazzamente]], [[pazzesco]], [[pazzia]], [[pazzoide]]
{{-rel-}}
* [[manicomio]]
{{-alter-}}
* {{Pegg}} [[pazzaccio]]
* {{Dim}} [[pazzerello]]
{{-trad-}}
{{Trad1|affetto da malattia mentale}}
:*{{fr}}: [[fou]]
:*{{en}}: [[mad]], [[insane]], [[lunatic]], [[crazy]]
{{mid}}
:*{{pt}}: [[louco]]
:*{{es}}: [[loco]]
:*{{de}}: [[verrückt]], [[wahnsinnig]], [[irrsinnig]]
{{Trad2}}
{{Trad1|bizzarro, eccentrico}}
:*{{en}}: [[crazy]], [[eccentric]], [[odd]], [[strange]]
:*{{es}}: [[loco]] ''m''
:*{{de}}: [[närrisch]], [[toll]], [[verrückt]]
{{Trad2}}
{{Trad1|che sembra o è fuori di se}}
:*{{en}}: [[wild]], [[mad]], [[frenzied]]
:*{{es}}: [[loco]] ''m''
{{Trad2}}
{{Trad1|sfrenato, insensato}}
:*{{en}}: [[senseless]], [[wild]], [[foolish]], [[mad]]
:*{{de}}: [[toll]], [[verrückt]], [[wahnsinnig]]
{{Trad2}}
{{Trad1|persona affetta da malattia mentale}}
:*{{fr}}: [[fou]] ''m''
:*{{en}}: [[madman]] ''(f [[madwoman]])'', [[lunatic]]
:*{{es}}: [[loco]] ''m''
:*{{de}}: [[Wahnsinnige]] ''m'' e ''f'', [[Irre]] ''m'' e ''f'', [[Verrückte]] ''m'' e ''f''
{{Trad2}}
{{Trad1|persona eccentrica, bizzarra}}
:*{{en}}: [[eccentric]], wild person, ''(Am) (colloquiale)'' [[oddball]]
:*{{es}}: [[loco]] ''m''
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|desan|P}}
* {{Fonte|sin-co}}
* {{Fonte|trec}}
nxzhu9f99pxh8i5lwkivlpqre4kzgp2
3866336
3866335
2022-08-16T10:47:25Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|pazzo|pazzi|pazza|pazze}}
# {{Est}} {{Spreg}} [[affetto]] da malattia mentale
# che è "[[totalmente]] [[escluso]]" da [[contatti]] e/o da [[legami]] [[verbali]] tramite [[intelletto]], anche qualora se ne renda [[accessibile]] la [[possibilità]]
# {{Fig}} proprio di un pazzo, di chi non conosce limiti; [[insensato]], [[folle]], [[eccessivo]], [[sfrenato]]
# {{Fig}} [[stravagante]], [[bizzarro]]
# che sembra o è fuori di sé, che sembra aver perso la [[ragione]]
# {{Term|gergale|it}} detto di qualcuno o qualcosa [[considerati]] al di là della propria [[prospettiva]]
#* ''ha detto che siamo '''pazzi''' perché non ne ha [[capito]] il [[significato]]''
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''m sing''
# persona affetta da una forma di [[malattia]] mentale; [[squilibrato]]
# {{Fig}} persona stravagante, bizzarra
{{-sill-}}
; pàz | zo
{{-pron-}}
{{IPA|/'pattso/}}
{{-etim-}}
forse derivato per alterazione del [[latino]] ''[[patiens]]'' cioè "[[paziente]], che patisce", oppure dal [[francese]] "[[page]]" ossia "[[paggio]]" (confronta il detto francese ''être effronté comme un page''), probabilmente tramite il [[napoletano]] "pazzë".
{{-quote-}}
{{Quote
|gli uomini mi hanno definito pazzo, sebbene non risulti ancora chiaro se la pazzia sia, o no, il grado più alto dell'intelletto, e se molto di quanto dà gloria e tutto ciò che rende profondi non nasca da una malattia della mente, da stati di esaltazione dello spirito, a spese dell'intelletto in genere
|[[q:Edgar Allan Poe|Edgar Allan Poe]]}}
{{-sin-}}
* [[anormale]], [[matto]], [[folle]], [[squilibrato]], [[demente]], [[mentecatto]], [[scemo]], [[maniaco]], [[psicopatico]], [[paranoico]], [[schizofrenico]], [[alienato]], [[strano]], [[stravagante]], [[originale]], [[eccentrico]], [[insensato]], [[lunatico]], [[forsennato]], [[scriteriato]], [[fanatico]], [[dissennato]], [[irragionevole]], [[bizzarro]], [[strambo]], [[strampalato]], [[imprevedibile]], [[esagerato]], [[esaltato]], [[eccessivo]]
* {{Est}} {{Fig}} "[[melenso]]"
{{-ant-}}
* [[normale]], [[sano]], [[equilibrato]], [[ragionevole]], [[razionale]], [[logico]], [[lucido]]
* [[matto]], [[folle]]
* {{Fig}} [[sconsiderato]], [[insensato]]
{{-der-}}
*[[impazzare]], [[pazzamente]], [[pazzesco]], [[pazzia]], [[pazzoide]]
{{-rel-}}
* [[manicomio]]
{{-alter-}}
* {{Pegg}} [[pazzaccio]]
* {{Dim}} [[pazzerello]], [[pazzarello]]
{{-trad-}}
{{Trad1|affetto da malattia mentale}}
:*{{fr}}: [[fou]]
:*{{en}}: [[mad]], [[insane]], [[lunatic]], [[crazy]]
{{mid}}
:*{{pt}}: [[louco]]
:*{{es}}: [[loco]]
:*{{de}}: [[verrückt]], [[wahnsinnig]], [[irrsinnig]]
{{Trad2}}
{{Trad1|bizzarro, eccentrico}}
:*{{en}}: [[crazy]], [[eccentric]], [[odd]], [[strange]]
:*{{es}}: [[loco]] ''m''
:*{{de}}: [[närrisch]], [[toll]], [[verrückt]]
{{Trad2}}
{{Trad1|che sembra o è fuori di se}}
:*{{en}}: [[wild]], [[mad]], [[frenzied]]
:*{{es}}: [[loco]] ''m''
{{Trad2}}
{{Trad1|sfrenato, insensato}}
:*{{en}}: [[senseless]], [[wild]], [[foolish]], [[mad]]
:*{{de}}: [[toll]], [[verrückt]], [[wahnsinnig]]
{{Trad2}}
{{Trad1|persona affetta da malattia mentale}}
:*{{fr}}: [[fou]] ''m''
:*{{en}}: [[madman]] ''(f [[madwoman]])'', [[lunatic]]
:*{{es}}: [[loco]] ''m''
:*{{de}}: [[Wahnsinnige]] ''m'' e ''f'', [[Irre]] ''m'' e ''f'', [[Verrückte]] ''m'' e ''f''
{{Trad2}}
{{Trad1|persona eccentrica, bizzarra}}
:*{{en}}: [[eccentric]], wild person, ''(Am) (colloquiale)'' [[oddball]]
:*{{es}}: [[loco]] ''m''
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|desan|P}}
* {{Fonte|sin-co}}
* {{Fonte|trec}}
o5bzztyfdpdnphrnxfi9xp1tmh1bhqu
peso
0
73463
3866356
3866180
2022-08-16T11:38:50Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
{{Vedi|pesò}}
{{C|lemma da sistemare}}
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} '' m sing''
{{Tabs|peso|pesi|pesa|pese}}
# {{Term|dialettale|it}} {{Term|familiare|it}}, {{Term|toscano|it}} [[pesante]]
{{-sost-|it}}
{{Pn|w=Forza peso}} ''m sing'' {{Linkp|pesi}}
# {{Term|fisica|it}} {{Term|meccanica|it}} [[forza]] causata dall'[[interazione]] di un qualsiasi [[corpo]] avente [[massa]] con un [[campo]] [[gravitazionale]] (in particolare quello della [[Terra]])
#*''l’eccesso di peso aumenta il lavoro che il cuore deve fare per pompare il sangue in tutto il corpo''
#* ''per evitare l'ipertensione occorre controllare il peso corporeo''
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''m sing'' {{Linkp|pesos}}
# {{Term|economia|it}} unità monetaria di [[Argentina]], [[Cile]], [[Colombia]], [[Cuba]], [[Repubblica Dominicana]], [[Messico]], [[Uruguay]], [[Filippine]] e [[Guinea Bissau]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
#prima persona singolare dell'indicativo presente di [[pesare]]
{{-sill-}}
; pé | so
{{-pron-}}
{{IPA|/'peso/}}
{{Audio|it-peso.ogg}}
<br />
{{-etim-}}
forma participiale di [[pesare]]
{{-quote-}}
{{Quote
|La vita non è già destinata ad essere un peso per molti, e una festa per alcuni, ma per tutti un impiego, del quale ognuno renderà conto
|[[q:Alessandro Manzoni|Alessandro Manzoni]]}}
{{-sin-}}
* [[pesante]]
* {{Fig}} ''(di persona, serata)'' [[noioso]], [[barboso]], [[tedioso]], [[insopportabile]]
* [[pesantezza]], [[gravità]]
* [[carico]], [[fardello]], [[zavorra]]
* {{Fig}} [[preoccupazione]], [[affanno]], [[tormento]], [[disagio]], [[fastidio]], [[seccatura]], [[noia]], [[tedio]], [[molestia]]; [[obbligo]], [[dovere]], [[responsabilità]], [[onere]], [[gravame]]
* {{Fig}} [[autorità]], [[rilievo]], [[valore]], [[importanza]], [[influenza]], [[prestigio]], [[autorevolezza]], [[pressione]]
*''(luogo in cui si effettuata la pesatura)'' [[pesa]]
* {{Term|sport|it}}''(specialmente di pugili)'' [[pesatura]]
* {{Fig}} [[oppressione]], [[molestia]], [[onere]], [[angoscia]]
{{-ant-}}
* {{Fig}} ''(di persona, serata)'' [[piacevole]], [[divertente]]
* [[contrappeso]]
{{-der-}}
*[[normopeso]], [[pesalettere]], [[pesante]], [[pesantezza]], [[pesare]], [[pesata]], [[pesiera]], [[pesista]], [[pesistica]], [[ponderoso]], [[sovrappeso]]
{{-alter-}}
* {{Dim}} [[pesetto]]
* {{Accr}} [[pesone]]
{{-prov-}}
* ''pagare qualcosa a peso d'oro'': pagarla tantissimo
{{-trad-}}
{{Trad1|[[pesante]]}}
:* {{en}}: [[heavy]], [[weighty]]
{{Trad2}}
{{Trad1|[[fisica]]}}
:* {{en}}: [[weight]]
:* {{la}}:[[onus]], [[pondus]]
:* {{es}}: [[peso]] ''m''
{{Trad2}}
{{Trad1|economia: moneta}}
:* {{en}}: [[peso]]
:* {{es}}: [[#Spagnolo|peso]] ''m''
{{Trad2}}
{{Trad1|prima persona singolare dell'indicativo presente di [[pesare]]}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
== {{-es-}} ==
{{-sost-|es}}
{{Pn}} ''m sing''
# {{Term|fisica|es}} [[#Italiano|peso]] (forza dovuta all'attrazione gravitazionale di due corpi)
# [[#Italiano|peso]] (moneta)
{{-rel-}}
* [[centavo]] ''m''
* [[peseta]] ''f''
{{-ref-}}
*italiano
** {{Fonte|dem}}
** {{Fonte|dizit}}
** {{Fonte|trec}}
**Enciclopedia [http://www.treccani.it/enciclopedia/ricerca/Peso/ Treccani]
** {{Fonte|hoep|1}}
** {{Fonte|hoep|2}}
** {{Fonte|hoep|3}}
** {{Fonte|sape}}
** {{Fonte|gar}}
** {{Fonte|eti}}
** {{Fonte|sabco|1}}
** {{Fonte|sabco|2}}
** {{Fonte|sin-co|1}}
** {{Fonte|sin-co|2}}
**Devoto/Oli, ''Il dizionario della lingua italiana'', edizione cartacea 2000-2001, Le Monnier, pagina 1519
** {{Fonte|itfd}}
**{{Fonte|writen}}
*spagnolo
** {{Noref|es}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w1=Forza peso|etichetta1=peso (fisica)|w2=Peso (moneta)|etichetta2=peso (moneta) }}
25jv6rlxvt99zwp61ga3kqclzc2mpwm
volpe
0
75903
3866361
3862803
2022-08-16T11:53:20Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
{{Vedi|Volpe}}
[[File:Vulpes vulpes Mallnitz 01.jpg|thumb|Una '''volpe''' rossa.]]
[[File:Red fox.jpg|thumb|right|250px|Una {{Pn}} (''vulpes vulpes'').]]
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''f sing'' {{Linkp|volpi}}
# {{Term|zoologia|it}} {{Term|mammalogia|it}} [[canide]] dell'[[ordine]] dei [[Carnivori]], al [[genere]] [[Volpe]], dal [[corpo]] [[snello]] e le [[orecchie]] [[grandi]];{{Taxon|vulpes vulpes}}''
# la [[pelliccia]] del [[suddetto]] animale
# {{Fig}} [[persona]] [[furba]], spesso [[inaffidabile]]
# {{Spreg}} [[individuo]] [[già]] [[noto]] per le [[sue]] [[furberie]] persino [[al di là]] della [[legge]]
#* ''"[[ueh|Ueh]], {{Pn}}! Ti hanno [[detto]] che [[qua]] [[non]] si [[passa]]?!"''
# {{Term|marina|it}} [[albero]] che sostiene un'altra [[struttura]]
# {{Term|marina|it}} [[strumento]] [[utilizzato]] nel [[diciottesimo]] [[secolo]] per la [[navigazione]]
# {{Term|medicina|it}} {{Term|raro|it}} [[alopecia]]
# {{Term|botanica|it}} [[malattia]] del [[grano]]
# {{Term|botanica|it}} {{Term|raro|it}} [[carbone]]
# {{Term|araldica|it}} [[simbolo]] di [[sagacità]], [[astuzia]], [[finezza]], [[ingegno]], [[simulazione]] o [[accortezza]]. Si rappresenta con la stessa forma del [[lupo]] e se ne distingue per il [[colore]], [[abitualmente]] [[rosso]]
{{-sill-}}
; vól | pe
{{-pron-}}
{{IPA|/'volpe/}}
{{-etim-}}
dal {{la}} ''[[vulpes|vulpēs]]'', ''volpēs'', che è dal [[indoeuropeo]] *''h₂u̯l(o)p-'' o *''h₂ulp-'', da confrontare col {{br}} ''louarn'', col {{lt}} ''lãpė'', col {{el}} ''alepú'' e col {{fa}} ''rubâh''
{{-quote-}}
{{Quote
|La volpe, quando vede alcuna torma di sgazze o taccole o simili uccelli, subito si gitta in terra in modo, colla bocca aperta, che par morta; e essi occelli le voglian beccare la lingua, e essa gli piglia la testa
|[[q:Leonardo da Vinci|Leonardo da Vinci]]}}
{{-sin-}}
* {{Fig}} ''(di persona)'' [[furbo]], [[volpone]], [[astuto]], [[dritto]], [[scaltro]]
{{-ant-}}
* [[ingenuo]], [[credulone]], [[sempliciotto]]
{{-der-}}
* [[coda di volpe]], [[volpare]], [[volpino]] (razza di cane domestico), [[volpoca]]
{{-rel-}}
* ''(Canidi)'' [[cane]], [[dingo]], [[lupo]], [[coyote]], [[sciacallo]], [[iena]]
* [[volpe argentata]], [[volpe bianca]], [[volpe del deserto]], [[volpe di mare]], [[volpe polare]], [[volpe rossa]]
{{-var-}}
* {{Term|antico|it}}, {{Term|regionale|it}} ''(toscano)'' [[golpe]]
{{-alter-}}
* {{Dim}} [[volpacchiotto]] (piccolo di volpe), [[volpetta]], [[volpicino]], [[volpina]], [[volpino]]
* {{Accr}} [[volpone]] (nell'accezione di individuo molto furbo)
{{-iperon-}}
*''(zoologia)'' essere vivente, (dominio) [[eucariote]], (regno) [[animale]], (phylum) [[cordato]], (tipo) [[vertebrato]], [[Amnioti]], [[omeotermo]], [[omotermo]], (classe) [[Mammiferi]], (ordine)[[Carnivori]], (famiglia) [[Canidi]]
{{-prov-}}
* ''tu sei [[volpe]] e io [[tasso]], tu sei [[furbo]] ma io ti passo'': anche chi si ritiene furbo, prima o poi troverà uno più furbo di lui
* ''furbo come una '''volpe''''': indica chi è molto furbo
* ''avere bevuto latte di '''volpe''''', o ''mangiare pane e '''volpe''''': essere estremamente furbi (o non esserlo affatto, se l'espressione è usata sarcasticamente)
{{-trad-}}
{{Trad1|{{Term|zoologia}} [[canide]]}}
:*{{sq}}: [[dhelpër]] ''f'', [[skile]] ''f''
:*{{ar}}: [[ثَعْلَب]] ''m'' (ṯaʿlab)
:*{{hy}}: [[աղվես]] (ałves)
:*{{eu}}: [[azeri]]
:*{{br}}: [[louarn]] ''m''
:*{{ca}}: [[guineu]] ''f'', [[guilla]], ''f''
:*{{cs}}: [[liška]] ''f''
:*{{zh}}: [[狐]] (hú); [[狐狸]] (húli)
:*{{eo}}: [[vulpo]]
:*{{fr}}: [[renard]] ''m''
:*{{fur}}: [[bolp]], [[volp]]
:*{{ja}}: [[狐]] ([[きつね]], kitsune)
:*{{el}}: [[αλεπού]] ''f'' (alepú)
:*{{en}}: [[fox]]
:*{{ga}}: [[sionnach]] ''m'', [[madra]] [[rua]] ''m''
:*[[istrioto]]: [[bulpo]]
:*{{la}}: [[vulpes]]
{{mid}}
:*{{lmo}}: [[gulp]]
:*{{mt}}: [[volpi]] ''f''
:*{{oc}}: [[mandra]] ''f'', [[rainal]] ''m'', [[guèine]] ''m''
:*{{nl}}: [[vos]]
:*{{fa}}: [[روباه]] (rubâh)
:*{{pt}}: [[raposa]]
:*{{rm}}: [[vualp]]
:*{{ro}}: [[vulpe]]
:*{{ru}}: [[лиса́]] ''f'' (lisá), [[лиси́ца]] ''f'' (lisíca), [[лис]] ''m'' (lis)
:*{{sc}}: [[mrexani]], [[fraitzu]], [[liori]], [[grupi]]
:*{{scn}}: [[vurpi]] ''f''
:*{{sl}}: [[lisica]] ''f'', [[lisjak]] ''m''
:*{{es}}: [[zorro]] ''m''
:*{{sv}}: [[räv]]
:*{{de}}: [[Fuchs]]
:*{{tr}}: [[tilki]]
:*{{hu}}: [[róka]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|sin-co}}
* ''Dizionario Sinonimi e contrari Mariotti'', edizione 2006, pagina 615
*Enciclopedia [http://www.treccani.it/enciclopedia/ricerca/Volpe/ Treccani]
* {{Fonte|zin|2007|1997}}
* {{Term|araldica|it}} ''Dizionario araldico, di Piero Guelfi Camajani - edito a Milano nel 1940''
* {{Term|araldica|it}} ''[http://www.archiviodistato.firenze.it/ceramellipapiani/static/figure.htm Glossario dell'Archivio di Stato di Firenze]''
* {{Fonte|dizit}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w|q|commons=Fox
|w1=Volpe (araldica)|etichetta1=Volpe (araldica)|commons1=Category:Foxes in heraldry}}
l23hq411m3px79mh6p1x0qfqawvsxp2
perpetui
0
79598
3866294
3800612
2022-08-15T21:34:25Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''m pl'' {{Tabs|perpetuo|perpetui|perpetua|perpetue}}
# plurale di [[perpetuo]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
#seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[perpetuare]]
#prima persona singolare del congiuntivo presente di perpetuare
#seconda persona singolare del congiuntivo presente di perpetuare
#terza persona singolare del congiuntivo presente di perpetuare
#terza persona singolare dell'imperativo presente di perepetuare
{{-sill-}}
; per | pè | tui
{{-etim-}}
* {{Etim-link|perpetuo}}
{{-sin-}}
*[[infiniti]], [[eterni]], [[immortali]], [[perenni]], [[sempiterni]], [[imperituri]]
* {{Est}} [[duraturi]], [[continui]], [[permanenti]], [[costanti]], [[ininterrotti]], [[incessanti]], [[inesauribili]], [[indistruttibili]], [[inestinguibili]], [[intramontabili]]
{{-ant-}}
*[[brevi]], [[momentanei]], [[temporanei]], [[passeggeri]], [[provvisori]]
{{-trad-}}
{{Trad1|[[eterni]]}}
:* {{en}}: [[eternal]], [[infinite]], [[never-ending]]
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[perpetuare]]}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{Trad1|prima persona singolare del congiuntivo presente di perpetuare}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona singolare del congiuntivo presente di perpetuare}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{Trad1|terza persona singolare del congiuntivo presente di perpetuare}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{Trad1|terza persona singolare dell'imperativo presente di perepetuare}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
42o18mkhyzexlrdi9gjgxr6npb411lk
3866295
3866294
2022-08-15T21:36:50Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''m pl'' {{Tabs|perpetuo|perpetui|perpetua|perpetue}}
# plurale di [[perpetuo]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
#seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[perpetuare]]
#prima persona singolare del congiuntivo presente di perpetuare
#seconda persona singolare del congiuntivo presente di perpetuare
#terza persona singolare del congiuntivo presente di perpetuare
#terza persona singolare dell'imperativo presente di perepetuare
{{-sill-}}
; per | pè | tui
{{-etim-}}
* {{Etim-link|perpetuo}}
{{-sin-}}
*[[infiniti]], [[eterni]], [[immortali]], [[perenni]], [[sempiterni]], [[imperituri]]
* {{Est}} [[duraturi]], [[continui]], [[permanenti]], [[costanti]], [[ininterrotti]], [[incessanti]], [[inesauribili]], [[indistruttibili]], [[inestinguibili]], [[intramontabili]]
{{-ant-}}
*[[brevi]], [[momentanei]], [[temporanei]], [[passeggeri]], [[provvisori]]
{{-trad-}}
{{Trad1|[[eterni]]}}
:* {{en}}: [[eternal]], [[infinite]], [[never-ending]]
{{Trad2}}
{{Trad1|[[continui]]}}
:*{{en}}: [[never-ending]], [[incessant]], [[non-stop]]
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[perpetuare]]}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{Trad1|prima persona singolare del congiuntivo presente di perpetuare}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona singolare del congiuntivo presente di perpetuare}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{Trad1|terza persona singolare del congiuntivo presente di perpetuare}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{Trad1|terza persona singolare dell'imperativo presente di perepetuare}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
gpsp7x6hudvjb5pif0aj28lwmrs3aa6
spocchioso
0
82602
3866222
3685753
2022-08-15T15:30:21Z
37.161.173.250
/* Italiano */
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m'' ''s''
{{Tabs|spocchioso|spocchiosi|spocchiosa|spocchiose}}
#persona piena di [[presunzione]] [[altezzoso]] [[borioso]] , definizione di Martina Lovat
#* '' e di [[conseguenza]] [[antipatico]]''
{{-sill-}}
; spoc | chió | so
{{-pron-}}
{{IPA|/spok'kjozo/}}
{{-etim-}}
derivazione di [[spocchia]]
{{-sin-}}
* [[arrogante]], [[superbo]], [[presuntuoso]], [[altezzoso]], [[tracotante]], [[vanitoso]], [[borioso]], [[vanaglorioso]], [[megalomane]],
{{-ant-}}
* [[semplice]], [[modesto]], [[umile]]
{{-der-}}
* [[spocchiosamente]], [[spocchiata]]
{{-rel-}}
* [[esuberante]], [[mastrofino]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}: [[snooty]], [[stand-offish]], [[hoity-toity]], [[stuck-up]], [[snotty]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|sin-co}}
6opacqf5otv5yi5ps7qeuiftatab39r
3866317
3866222
2022-08-16T07:42:31Z
Emanueleg
84376
Annullata la modifica 3866222 di [[Special:Contributions/37.161.173.250|37.161.173.250]] ([[User talk:37.161.173.250|discussione]])
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m'' ''s''
{{Tabs|spocchioso|spocchiosi|spocchiosa|spocchiose}}
#persona piena di [[presunzione]] [[altezzoso]] [[borioso]]
#* '' e di [[conseguenza]] [[antipatico]]''
{{-sill-}}
; spoc | chió | so
{{-pron-}}
{{IPA|/spok'kjozo/}}
{{-etim-}}
derivazione di [[spocchia]]
{{-sin-}}
* [[arrogante]], [[superbo]], [[presuntuoso]], [[altezzoso]], [[tracotante]], [[vanitoso]], [[borioso]], [[vanaglorioso]], [[megalomane]],
{{-ant-}}
* [[semplice]], [[modesto]], [[umile]]
{{-der-}}
* [[spocchiosamente]], [[spocchiata]]
{{-rel-}}
* [[esuberante]], [[mastrofino]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}: [[snooty]], [[stand-offish]], [[hoity-toity]], [[stuck-up]], [[snotty]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|sin-co}}
ane4iqiti5iyx5kmedlwjp3lxgvavsu
permanenti
0
85000
3866296
3645940
2022-08-15T21:41:41Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''m'' e ''f pl''
# plurale di [[permanente]]
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''f pl''
# plurale di [[permanente]]
{{-sill-}}
; per | ma | nèn | ti
{{-etim-}}
* {{Etim-link|permanente}}
{{-trad-}}
{{Trad1|[[duraturi]], [[eterni]]}}
:* {{fr}}:
:* {{en}}: [[enduring]], [[eternal]], [[everlasting]], [[permanent]]
:* {{es}}:
:* {{de}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit|permanente}}
bltum501zhbv24r51pso5xq0jpz0flf
3866297
3866296
2022-08-15T21:45:29Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''m'' e ''f pl''
# plurale di [[permanente]]
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''f pl''
# plurale di [[permanente]]
{{-sill-}}
; per | ma | nèn | ti
{{-etim-}}
* {{Etim-link|permanente}}
{{-sin-}}
* [[fermi]], [[fissi]], [[stabili]], [[saldi]], [[duraturi]], [[durevoli]], [[continui]], [[costanti]], [[definitivi]], [[ininterrotti]], [[immutabili]], [[inesauribili]], [[eterni]], [[perenni]], [[inalterabili]], [[perpetui]], [[persistenti]]
* ''(di capelli)'' [[ondulazioni]], [[arricciature]]
{{-ant-}}
* [[contingenti]], [[effimeri]], [[instabili]], [[modificabili]], [[momentanei]], [[passeggeri]], [[precari]], [[provvisori]], [[temporanei]], [[transitori]]
{{-trad-}}
{{Trad1|[[duraturi]], [[eterni]]}}
:* {{fr}}:
:* {{en}}: [[enduring]], [[eternal]], [[everlasting]], [[permanent]]
:* {{es}}:
:* {{de}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit|permanente}}
bsivva6h1r8mbhkrjmljgrxn2hejhkg
freed
0
87211
3866253
2935053
2022-08-15T19:16:46Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-fy-}} ==
{{-sost-|fy}}
{{Pn}}
# [[venerdì]]
== {{-en-}} ==
{{-agg form-|en}}
{{Pn}}
#[[libero]], [[liberato]]
{{-verb form-|en}}
{{Pn}}
#passato semplice e participio passato di [[free]]
{{-ref-}}
*frisone
**{{Noref|fr}}
*italiano
**{{Fonte|writen}}
132oolcuxinh31sliible7vkndp7sxb
fichi
0
88410
3866233
3866172
2022-08-15T16:42:32Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost form-|it}}
{{Pn|w}} ''m pl''
#{{Term|botanica|it}} plurale di [[fico]]
[[File:Ficus carica 006.JPG|thumb|fichi]]
{{-sill-}}
; fì | chi
{{-etim-}}
{{Vd|fico}}
{{-rel-}}
*''(Moracee)'' [[gelsi]]
{{-iperon-}}
*[[piante]], [[Angiosperme]], [[Dicotiledoni]], [[Moracee]]
{{-trad-}}
{{Trad1|{{Term|botanica|it}}}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit|fico}}
hfuaaofniprvgnsq6jrwv9vfi5zrwv4
acetilsalicilico
0
90666
3866281
3742419
2022-08-15T21:02:23Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''m sing''
{{Tabs|acetilsalicilico|acetilsalicilici|acetilsalicilica|acetilsalicilice}}
#{{Term|chimica|it}} {{Term|chimica organica|it}} {{Term|biochimica|it}} {{Term|medicina|it}} {{Term|farmacologia|it}} {{Vd|acido acetilsalicilico}}
{{-sill-}}
'''a | ce | til | sa | li | cì | li | co'''
{{-pron-}}
{{IPA|/aʧe,tilsaliˈʧiliko/}}
{{-etim-}}
* {{Vd|acido acetilsalicilico}}
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|dem}}
maeefw202u4bnit66vmwc3i079w99jp
3866282
3866281
2022-08-15T21:04:38Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''m sing''
{{Tabs|acetilsalicilico|acetilsalicilici|acetilsalicilica|acetilsalicilice}}
#{{Term|chimica|it}} {{Term|chimica organica|it}} {{Term|biochimica|it}} {{Term|medicina|it}} {{Term|farmacologia|it}} {{Vd|acido acetilsalicilico}}
{{-sill-}}
'''a | ce | til | sa | li | cì | li | co'''
{{-pron-}}
{{IPA|/aʧe,tilsaliˈʧiliko/}}
{{-etim-}}
formato da [[acetil-]] e (acido) [[salicilico]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|dem}}
*{{Fonte|trec}}
buuwjex4t8ikl9rdu3sfk20yh21ztcd
3866283
3866282
2022-08-15T21:07:16Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''m sing''
{{Tabs|acetilsalicilico|acetilsalicilici|acetilsalicilica|acetilsalicilice}}
#{{Term|chimica|it}} {{Term|chimica organica|it}} {{Term|biochimica|it}} {{Term|medicina|it}} {{Term|farmacologia|it}} {{Vd|acido acetilsalicilico}}
{{-sill-}}
'''a | ce | til | sa | li | cì | li | co'''
{{-pron-}}
{{IPA|/aʧe,tilsaliˈʧiliko/}}
{{-etim-}}
formato da [[acetil-]] (contrazione di [[acetile]]) e (acido) [[salicilico]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|dem}}
*{{Fonte|trec}}
*{{Fonte|trec|acetil}}
cs6vhglhbbw4thpldf5yll5wu4niiyj
3866284
3866283
2022-08-15T21:09:31Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''m sing''
{{Tabs|acetilsalicilico|acetilsalicilici|acetilsalicilica|acetilsalicilice}}
#{{Term|chimica|it}} {{Term|chimica organica|it}} {{Term|biochimica|it}} {{Term|medicina|it}} {{Term|farmacologia|it}} {{Vd|acido acetilsalicilico}}
{{-sill-}}
'''a | ce | til | sa | li | cì | li | co'''
{{-pron-}}
{{IPA|/aʧe,tilsaliˈʧiliko/}}
{{-etim-}}
formato da [[acetil-]] (contrazione di [[acetile]]) e (acido) [[salicilico]] che deriva da [[salicile]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|dem}}
*{{Fonte|trec}}
*{{Fonte|trec|acetil}}
*{{Fonte|trec|salicilico}}
ndovnwzd9eamamob2idwpn1l7fpmr1p
3866285
3866284
2022-08-15T21:11:28Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''m sing''
{{Tabs|acetilsalicilico|acetilsalicilici|acetilsalicilica|acetilsalicilice}}
#{{Term|chimica|it}} {{Term|chimica organica|it}} {{Term|biochimica|it}} {{Term|medicina|it}} {{Term|farmacologia|it}} {{Vd|acido acetilsalicilico}}
{{-sill-}}
'''a | ce | til | sa | li | cì | li | co'''
{{-pron-}}
{{IPA|/aʧe,tilsaliˈʧiliko/}}
{{-etim-}}
formato da [[acetil-]] (contrazione di [[acetile]]) e (acido) [[salicilico]] che deriva da [[salicile]] composto da [[salice]] e dal suffisso [[-ile]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|dem}}
*{{Fonte|trec}}
*{{Fonte|trec|acetil}}
*{{Fonte|trec|salicilico}}
onnrkri49oofp6yrn0cik799exvgwu6
evitare
0
92890
3866352
3582849
2022-08-16T11:33:12Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-verb-|it}}
{{Transitivo|it}}
{{Pn|c}}
# [[scansare]], [[tenere]] lontano, [[sfuggire]]
#* ''il tumore del colon retto è una malattia per la quale, fortunatamente, esiste la possibilità delle diagnosi precoce con ottime probabilità di evitare gravi problemi''
#*''per prevenire l'ipertensione occorre evitare il fumo''
# [[agire]] in modo da non [[fare]] qualcosa
#* ''per dimagrire occorre evitare di mangiare [[torte]], [[biscotti]], [[cioccolato]], [[dolci]], [[budini]], [[burro]], [[margarina]], [[panna]], [[pasticcini]], [[snack]] salati, [[formaggi]], [[grassi]], [[carne]] grassa e derivati, bibite zuccherate, cibi fritti nell'[[olio]]''
{{-sill-}}
; e | vi | tà | re
{{-etim-}}
dal [[latino]] ''[[#Latino|evitare]]'', infinito presente attivo di ''[[evito#Latino|evito]]'', composto da ''[[e#Latino|e]]'', ''[[ex#Latino|ex]]'' e ''[[vito#Latino|vito]]'', "[[schivare]]"
{{-sin-}}
* [[schivare]], [[sfuggire]], [[scansare]], [[eludere]], [[ sottrarsi]]
* [[liberarsi]], [[scongiurare]]
{{-quote-}}
{{Quote
|Per evitare un difetto, gli stolti cadono nel difetto contrario
|[[q:Quinto Orazio Flacco|Quinto Orazio Flacco]]}}
{{-ant-}}
* [[affrontare]], far fronte, [[fronteggiare]], [[sottomettersi]]
* [[incorrere]], [[imbattersi]], [[incappare]]
{{-der-}}
* [[evitazione]]
{{-trad-}}
{{Trad1|stare alla larga da qualcosa}}
:* {{en}}: to [[avoid]], to [[shun]]
:* {{la}}: [[evito#Latino|evito]], [[vito#Latino|vito]], [[eludo#Latino|eludo]]
{{Trad2}}
== {{-la-}} ==
{{-verb form-|la}}
{{Pn}}
# infinito presente attivo di [[evito#Latino|evitō]]
# seconda persona singolare dell'imperativo presente passivo di [[evito#Latino|evitō]]
{{-pron-}}
* (''pronuncia classica'') {{IPA|/eː.wiː.taː.re/}}
{{-etim-}}
vedi [[evito#Latino|evitō]]
{{-uso-}}
per antica convenzione, i verbi latini sono definiti in base alla prima persona singolare dell'indicativo presente; per la definizione, etimologia etc. del verbo si veda dunque '''''[[evito#Latino|evitō]]'''''
{{-ref-}}
*italiano
** {{Fonte|trec}}
** {{Fonte|gar}}
** {{Fonte|sin-co}}
*latino
** {{Ref-link|evito}}
gfqn28gkid6h9808s2e3orlvovnvp17
occhi
0
103777
3866334
3861068
2022-08-16T10:12:58Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
[[File:Blue-green eyes.jpg|thumb|'''occhi''' umani]]
[[File:Beautiful lips and eyes - 4tuning car exhibition Bucharest, Romania.jpg|thumb|gli occhi di una donna]]
[[File:Hauskatze in Abendsonne.jpg|thumb|occhi di un [[gatto]]]]
[[File:Athene cunicularia 1 edited.JPG|thumb|gli occhi di un uccello]]
[[File:Alpaca-gaze.jpg|thumb|gli occhi un [[alpaca]]]]
{{-sost form-|it}}
{{Pn|w}} ''m pl''
#{{Term|anatomia|it}} plurale di [[occhio]]
#* ''non aveva {{Pn}} [[azzurri]] e nemmeno [[lenti a contatto]] di questo [[colore]]''
{{-sill-}}
; òc | chi
{{-etim-}}
{{Vd|occhio}}
{{-quote-}}
{{Quote
|Con il crescere dei beni i parassiti aumentano e qual vantaggio ne riceve il padrone, se non di vederli con gli '''occhi'''?
|[[w:Qoelet|Qoelet]] {{Passo biblico|Qo|5,10}}}}
{{Quote
|Chi ha l'occhio, trova quel che cerca anche a '''occhi''' chiusi.
|[[q:Italo Calvino|Italo Calvino]]}}
{{Quote
|Gli occhi sono testimoni più precisi delle orecchie
|[[q:Eraclito|Eraclito]]}}
{{-sin-}}
*bulbi oculari, globi oculari
{{-der-}}
* [[paraocchi]]
{{-prov-}}
* '' a occhi chiusi''
* ''aprire gli occhi'': stare in guardia
* ''perdere il lume degli occhi'': arrabbiarsi tantissimo
*''sognare ad occhi aperti''
{{-trad-}}
{{Trad1|{{Term|anatomia|it}} organi della vista}}
:* {{en}}: [[eyes]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|hoep|occhio}}
* {{Fonte|sin-co|occhio}}
h5igmxphil6y1ngadod3emdh5xjvp30
ribaldo
0
106562
3866215
3739084
2022-08-15T15:13:12Z
Italaid
43316
+definizione alternativa
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''m'' {{Tabs|ribaldo|ribaldi|ribalda|ribalde}}
# [[cattivo]], [[malevolo]], [[disonesto]]
# {{Term|militare|it}} [[soldato]] medioevale di bassa condizione, dedito ai saccheggi e alle ruberie
{{-sill-}}
; ri | bàl | do
{{-pron-}}
{{IPA|/riˈbaldo/}}
{{-etim-}}
dal [[germanico]] ''[[hrība]]'' cioè "donna di malaffare"
{{-sin-}}
*{{Term|antico|it}} [[truante]]
{{-der-}}
*[[ribadaglia]], [[ribaldeggiare]], [[ribakderia]], [[rubaldo]]
{{-alter-}}
* {{Dim}} [[ribaldello]], [[ribaldino]]
* {{Pegg}} [[ribaldaccio]]
* {{Accr}} [[ribaldone]]
* {{Pegg}} [[ribaldonaccio]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}: <!-- inserisci qui la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|dem}}
*{{Fonte|dizit|truante}}
<!-- altri template utili:
{{-etim-}} per l'etimologia
{{-pron-}} per la pronuncia
{{-sin-}} per i sinonimi
{{-ant-}} per i contrari
{{-rel-}} per i termini correlati
{{-prov-}} per i proverbi e i modi di dire -->
42x0es492bujerlzik8zonpvmm57mje
3866216
3866215
2022-08-15T15:16:05Z
Italaid
43316
+fix parole derivate
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''m'' {{Tabs|ribaldo|ribaldi|ribalda|ribalde}}
# [[cattivo]], [[malevolo]], [[disonesto]]
# {{Term|militare|it}} [[soldato]] medioevale di bassa condizione, dedito ai saccheggi e alle ruberie
{{-sill-}}
; ri | bàl | do
{{-pron-}}
{{IPA|/riˈbaldo/}}
{{-etim-}}
dal [[germanico]] ''[[hrība]]'' cioè "donna di malaffare"
{{-sin-}}
*{{Term|antico|it}} [[truante]]
{{-der-}}
* [[ribalderia]], [[ribaldaglia]], [[ribaldeggiare]], [[rubaldo]]
{{-alter-}}
* {{Dim}} [[ribaldello]], [[ribaldino]]
* {{Pegg}} [[ribaldaccio]]
* {{Accr}} [[ribaldone]]
* {{Pegg}} [[ribaldonaccio]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}: <!-- inserisci qui la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|dem}}
*{{Fonte|dizit|truante}}
<!-- altri template utili:
{{-etim-}} per l'etimologia
{{-pron-}} per la pronuncia
{{-sin-}} per i sinonimi
{{-ant-}} per i contrari
{{-rel-}} per i termini correlati
{{-prov-}} per i proverbi e i modi di dire -->
i8r8k5o07545fmy11dcagukv7f147hf
prefazioni
0
121437
3866250
3030951
2022-08-15T18:59:55Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''f pl''
# plurale di [[prefazione]]
{{-sill-}}
; pre | fa | zió | ni
{{-etim-}}
{{Etim-link|prefazione}}
{{-quote-}}
{{Quote
|Le prefazioni si leggono solo quando sono brevi, anzi fulminee. |[[q:Indro Montanelli e Mario Cervi|Indro Montanelli e Mario Cervi]]}}
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{fr}}: <!-- dopo i due punti inserisci la traduzione nelle altre lingue -->
:*{{en}}:
:*{{es}}:
:*{{de}}:
{{Trad2}}
donogxlq5d8x4z8uftcunyw1v52xwff
Emilia-Romania
0
129163
3866218
3361251
2022-08-15T15:25:58Z
Pino723
14016
/* Polacco */Fix
wikitext
text/x-wiki
== {{-pl-}} ==
{{-nome-|pl}}
{{Pn}} ''f''
# {{Term|toponimo|pl}} [[Emilia-Romagna]]
{{-ref-}}
* [[:pl:{{PAGENAME}}|{{PAGENAME}} su pl.wiktionary]]
1vhzlip4bz93r343w8v1q6zd7mc9we9
sgarruppato
0
141171
3866310
3865686
2022-08-16T07:12:47Z
Emanueleg
84376
Annullata la modifica 3865686 di [[Special:Contributions/Pofcodyo|Pofcodyo]] ([[User talk:Pofcodyo|discussione]])
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m'' {{Tabs|sgarruppato|sgarruppati|sgarruppata|sgarruppate}}
# variante di [[sgarrupato]]
{{-sill-}}
;sgar | rup | pà | to
{{-etim-}}
{{Noetim|it}} <!-- Se sai l'etimologia, sostituiscila a questa riga -->
<!-- altri template utili:
{{-pron-}} per la pronuncia
{{-sin-}} per i sinonimi
{{-ant-}} per i contrari
{{-der-}} per le forme derivate
{{-rel-}} per i termini correlati
{{-var-}} per le varianti
{{-alter-}} per gli alterati
{{-prov-}} per i proverbi e i modi di dire
-->
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
;variante di sgarrupato
:*{{en}}: <! inserisci qui le traduzioni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
== {{-nap-}} ==
{{-agg-|nap}}
{{Pn}} ''m'' {{Tabs|sgarruppato|sgarruppati|sgarruppata|sgarruppate}}
# variante di [[sgarrupato]]
{{-ref-}}
;italiano / napoletano
[http://www.webster.it/libri-maestro_sgarruppato_orta_marcello_mondadori-9788804401711.htm su www.webster.it, pagina dedicata al libro "il maestro sgarruppato" ] la variante sgarruppato, molto diffusa correntemente, appare anche nel titolo di un libro pubblicato, senza virgolette, segno della normalità del suo utilizzo
ktkzdryadsx4301tk6nhsv9ecrvo6xi
saldi
0
142466
3866298
3863638
2022-08-15T21:48:35Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''m pl''
{{Tabs|saldo|saldi|salda|salde}}
# plurale di [[saldo]]
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''m pl''
# plurale di [[saldo]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
#seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[saldare]]
#prima persona singolare del congiuntivo presente di [[saldare]]
#seconda persona singolare del congiuntivo presente di [[saldare]]
#terza persona singolare del congiuntivo presente di [[saldare]]
#terza persona singolare dell'imperativo presente di [[saldare]]
{{-sill-}}
; sàl | di
{{-etim-}}
{{Vd|saldo}}
{{-sin-}}
*'''(aggettivo)''' [[forti]], [[resistenti]], [[robusti]], [[solidi]], [[fermi]], [[fissi]], [[stabili]], [[bloccati]], [[fermati]], [[fissati]], [[assicurati]], [[sicuri]]
* {{Fig}} [[decisi]], [[convinti]], [[determinati]], [[costanti]], [[tenaci]], [[risoluti]], [[perseveranti]], [[definitivi]], [[seri]], [[profondi]], [[radicati]], [[sentiti]], [[immutabili]], [[incrollabili]], [[impassibili]], [[irremovibili]], [[inflessibili]], [[inalterabili]], [[irriducibili]]
*[[validi]], [[fondati]], [[inconfutabili]]
*'''(sostantivo)''' pagamenti finali, ultime quote, ultime rate, [[resti]], [[residui]], [[quietanze]]
*[[anticipi]], [[acconti]], [[caparre]]
*''(di debiti)'' [[estinzioni]]
*fondi di magazzino, [[rimanenze]], merci residue, [[giacenze]]; vendite di fine stagione, [[liquidazioni]], [[svendite]], [[occasioni]]
*''(seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[saldare]])'' [[attacchi]], [[riattacchi]], [[unisci]], [[riunisci]], [[congiungi]], [[ricongiungi]], [[incolli]], [[appiccichi]], [[piombi]], [[stagni]], [[giunti]]
* {{Fig}} ''(concetti, idee)'' [[leghi]], [[fondi]], [[coordini]], [[equilibri]], [[armonizzi]]
*[[paghi]], [[regoli]], [[estingui]], [[chiudi]], [[liquidi]], [[cancelli]], [[risarcisci]], [[pareggi]]
*[[cicatrizzi]], [[rimargini]]
{{-ant-}}
*'''(aggettivo)''' [[deboli]], [[fragili]], [[malfermi]], [[instabili]], [[pericolanti]], [[traballanti]]
* {{Fig}} [[indecisi]], [[incostanti]], [[leggeri]], [[superficiali]], [[volubili]]
*[[infondati]]
*''(seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[saldare]])'' [[stacchi]], [[separi]], [[dividi]], [[rompi]], [[spezzi]]
* {{Fig}} [[sleghi]], [[sconvolgi]], [[contrapponi]]
*[[apri]], [[anticipi]], [[contrai]]
{{-trad-}}
{{Trad1|[[stabili]], [[resistenti]], [[fissi]]}}
:*{{en}}: [[firm]], [[stable]], [[steady]]
{{Trad2}}
{{Trad1|{{Fig}} [[determinati]], [[fissi]]}}
:* {{en}}: [[teadfast]], [[resolute]] , [[determined]]
{{Trad2}}
{{Trad1|{{Fig}} [[fondati]], [[validi]]}}
:*{{en}}: [[solid]], [[well-founded]], [[well-defined]]
{{Trad2}}
{{Trad1|ultimi pagamenti}}
:*{{en}}: [[balances]]
{{Trad2}}
{{Trad1|vendite di fine stagione}}
:*{{en}}: [[sales]]
{{Trad2}
{{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[saldare]]}}
:*{{en}}: <!-- inserisci qui la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|prima persona singolare del congiuntivo presente di [[saldare]]}}
:*{{en}}: <!-- inserisci qui la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona singolare del congiuntivo presente di [[saldare]]}}
:*{{en}}: <!-- inserisci qui la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|terza persona singolare del congiuntivo presente di [[saldare]]}}
:*{{en}}: <!-- inserisci qui la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|terza persona singolare dell'imperativo presente di [[saldare]]}}
:*{{en}}: <!-- inserisci qui la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit|saldo}}
*{{Fonte|writen}}
i8zkfftranj7qjrun4rixi19qd5raa0
sanguigne
0
143984
3866249
3079203
2022-08-15T18:43:03Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''f pl'' {{Tabs|sanguigno|sanguigni|sanguigna|sanguigne}}
# femminile plurale di [[sanguigno]]
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''f pl''
# plurale di [[sanguigna]]
{{-etim-}}
'''aggettivo'''
{{Vd|sanguigno}}
'''sostantivo'''
{{Vd|sanguigna}}
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}: <!-- inserisci qui la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit|sanguigno}}
6vcs7co6gf9s08okvvxcxp9qxksjsa4
superba
0
144717
3866274
3131113
2022-08-15T20:38:57Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''f sing'' {{Tabs|superbo|superbi|superba|superbe}}
# femminile di [[superbo]]
{{-sill-}}
; su | pèr | ba
{{-etim-}}
{{Vd|superbo}}
{{-sin-}}
*[[orgogliosa]], [[compiacente]]
*[[bella]], [[magnifica]]
*[[splendida]], [[imponente]]
{{-trad-}}
{{Trad1|[[splendida]], [[imponente]]}}
:*{{en}}: [[magnificent]], [[splendid]], [[superb]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit|superbo}}
2i17g4nshf9lw7nrwizrknwzjnt3pry
jogging
0
152541
3866245
3671569
2022-08-15T17:04:37Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''m inv''
# {{Term|sport|it}} passeggio in forma di corsa, a passo lento e piacevole, praticato in luoghi pubblici come attività sportiva e terapeutica allo scopo di aumentare il benessere fisico senza subire lo stress derivato dalla corsa vera e propria (che è più veloce)
#*''la pratica di esercizi che stimolano in modo apprezzabile il sistema cardiocircolatorio (jogging, nuoto o ciclismo) diminuisce del 35% la probabilità di sviluppare ipertensione arteriosa tra le persone che ne possono essere predisposte''
[[File:Jogging with dog at Carcavelos Beach.jpg|thumb|300px|donna mentre pratica jogging in compagnia del cane]]
{{-sill-}}
; jog | ging
{{-pron-}}
{{IPA|/ˈʤɔgging/}}
{{-etim-}}
dal dal verbo inglese ''to jog'': letteralmente "procedere a balzi; avanzare lentamente"
{{-sin-}}
* [[footing]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{hu}}:[[kocogás]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dizit}}
*{{Fonte|trec}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w|commons=Category:Jogging}}
p0rz4glmpju4v5ldx2ux2a9yiman5r1
triclinio
0
162521
3866303
3792224
2022-08-16T06:32:21Z
Pino723
14016
/* {{-it-}} */ +info
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} '' m sing'' {{Linkp|triclinii}}
# {{Term|storia|it}} {{Term|archeologia|it}} {{Term|architettura|it}} parte della [[casa]] dove pranzavano gli antichi romani
# {{Est}} insieme della [[mensa]] e dei [[letti]]
{{-sill-}}
; tri | clì | nio
{{-pron-}}
{{IPA|/triˈklinjo}}
{{-etim-}}
dal [[latino]] ''[[triclinium,]]'' e dal [[greco]] ''[[τρικλίνιον]]'', formato da ''[[τρι-]]'' cioè "[[tre]]" e ''[[κλίνη]]'' ossia "[[letto]]"
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{grc}}: [[τρικλίνιον]]
:* {{en}}: [[triclinium]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|trec-enc}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|dem}}
==Altri progetti==
{{Interprogetto|w|commons=Category:Triclinium}}
nylmhyktav9h1aderau44ign12ok7tx
3866304
3866303
2022-08-16T06:38:03Z
Pino723
14016
latino
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} '' m sing'' {{Linkp|triclinii}}
# {{Term|storia|it}} {{Term|archeologia|it}} {{Term|architettura|it}} parte della [[casa]] dove pranzavano gli antichi romani
# {{Est}} insieme della [[mensa]] e dei [[letti]]
{{-sill-}}
; tri | clì | nio
{{-pron-}}
{{IPA|/triˈklinjo}}
{{-etim-}}
dal [[latino]] ''[[triclinium]]'', a sua volta dal [[greco]] ''[[τρικλίνιον]]'', formato da ''[[τρι-]]'' cioè "[[tre]]" e ''[[κλίνη]]'' ossia "[[letto]]"
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{grc}}: [[τρικλίνιον]]
:* {{en}}: [[triclinium]]
:* {{la}}: [[triclinium]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|trec-enc}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|dem}}
==Altri progetti==
{{Interprogetto|w|commons=Category:Triclinium}}
ky3sa1danrpsg73smqxckz6ekvpc4q5
caduta
0
167147
3866270
3856871
2022-08-15T20:24:27Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''f sing'' {{Tabs|caduto|caduti|caduta|cadute}}
#femminile di [[caduto]]
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''f sing'' {{Linkp|cadute}}
# {{Term|fisica|it}} {{Term|meccanica|it}} l'improvvisa perdita di equilibrio
#* '' la caduta dalle scale''
# {{Fig}} il cessare dalle proprie funzioni
#* ''la caduta della giunta comunale''
# {{Fig}} {{Est}} [[crisi]] [[esistenziale]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
#participio passato singolare femminile di [[cadere]]
#* '' è caduta una sedia''
{{-sill-}}
; ca | dù | ta
{{-pron-}}
{{IPA|/ka'duta/}}
{{-etim-}}
derivazione di [[cadere]]
{{-sin-}}
*'''(aggettivo)''' [[crollata]], [[precipitata]], [[sprofondata]], [[piombata]]
*''(di persona)'' [[stramazzata]], [[rotolata]], [[ruzzolata]], [[cascata]]
* {{Fig}} [[decaduta]], [[capitolata]], [[vinta]], [[rovinata]], [[arresa]]
*'''(sostantivo)'''[[combattente]]; [[martire]]
* [[capitombolo]], [[tonfo]], [[cascata]], [[ruzzolone]]
* {{Fig}} [[fine]], [[rovina]], [[crollo]], [[capitolazione]], [[resa]], [[calo]], [[diminuzione]]
* {{Fig}} [[cessazione]], perdita di potere
* {{Fig}} [[peccato]], [[colpa]], [[fallo]]
* {{Term|letterario|it}} [[sbaglio]], [[errore]]
* {{Est}} [[debolezza]], [[indebolimento]]
{{-ant-}}
*''(aggettivo)'' [[elevata]], [[innalzata]]
* {{Fig}} [[ascesa]], [[salita]], [[ripresa]], [[aumento]], [[crescita]]
* {{Fig}} [[redenzione]], [[miglioramento]]
* [[aumento]], [[conservazione]]
* [[risalita]]
{{-der-}}
* [[ricaduta]]
{{-rel-}}
* [[scendere]]
{{-prov-}}
* ''ad ogni {{Pn}} una risalita'': indica che, malgrado qualche volta le difficoltà della vita attanagliano quasi sino alla perdita totale, non appena con forza si recuperi si possono raggiungere livelli o miglioramenti persino superiori a quelli precedenti
{{-trad-}}
{{Trad1|l'improvvisa perdita di equilibrio}}
:* {{en}}: [[fall]], [[tumble]], [[drop]] ''(da cavallo, moto, ecc)'' [[spill]]; ''(di capelli, ecc)'' [[loss]]; ''(di aerei)'' [[crash]]
:*{{la}}: [[casus]], [[lapsus]]
{{mid}}
:*{{pt}}: [[queda]] ''f'', [[caída]] ''f''
:* {{es}}: [[caída]] ''f''
:* {{de}}: [[Fall]] ''m''
{{Trad2}}
{{Trad1|crollo}}
:* {{la}}: [[ruina]], [[labes]]
{{Trad2}}
{{Trad1|morte, fine}}
:* {{la}}: [[interitus]]
{{Trad2}}
{{Trad1| resa di una città}}
:*{{en}}: [[downfall]], [[fall]]
:* {{la}}:[[expugnatio]]
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato femminile di cadere}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit|caduto}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|gar}}
* {{Fonte|dizit}}
*{{Fonte|sin-co|caduto}}
* {{Fonte|sin-co}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|writen}}
9gi6ik4tqedpfyaab11gid8qa003f47
3866271
3866270
2022-08-15T20:25:53Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''f sing'' {{Tabs|caduto|caduti|caduta|cadute}}
#femminile di [[caduto]]
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''f sing'' {{Linkp|cadute}}
# {{Term|fisica|it}} {{Term|meccanica|it}} l'improvvisa perdita di equilibrio
#* '' la caduta dalle scale''
# {{Fig}} il cessare dalle proprie funzioni
#* ''la caduta della giunta comunale''
# {{Fig}} {{Est}} [[crisi]] [[esistenziale]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
#participio passato singolare femminile di [[cadere]]
#* '' è caduta una sedia''
{{-sill-}}
; ca | dù | ta
{{-pron-}}
{{IPA|/ka'duta/}}
{{-etim-}}
derivazione di [[cadere]]
{{-sin-}}
*'''(aggettivo)''' [[crollata]], [[precipitata]], [[sprofondata]], [[piombata]]
*''(di persona)'' [[stramazzata]], [[rotolata]], [[ruzzolata]], [[cascata]]
* {{Fig}} [[decaduta]], [[capitolata]], [[vinta]], [[rovinata]], [[arresa]]
*'''(sostantivo)''' [[combattente]]; [[martire]]
* [[capitombolo]], [[tonfo]], [[cascata]], [[ruzzolone]]
* {{Fig}} [[fine]], [[rovina]], [[crollo]], [[capitolazione]], [[resa]], [[calo]], [[diminuzione]]
* {{Fig}} [[cessazione]], perdita di potere
* {{Fig}} [[peccato]], [[colpa]], [[fallo]]
* {{Term|letterario|it}} [[sbaglio]], [[errore]]
* {{Est}} [[debolezza]], [[indebolimento]]
{{-ant-}}
*'''(aggettivo)''' [[elevata]], [[innalzata]]
*'''(sostantivo)''' {{Fig}} [[ascesa]], [[salita]], [[ripresa]], [[aumento]], [[crescita]]
* {{Fig}} [[redenzione]], [[miglioramento]]
* [[aumento]], [[conservazione]]
* [[risalita]]
{{-der-}}
* [[ricaduta]]
{{-rel-}}
* [[scendere]]
{{-prov-}}
* ''ad ogni {{Pn}} una risalita'': indica che, malgrado qualche volta le difficoltà della vita attanagliano quasi sino alla perdita totale, non appena con forza si recuperi si possono raggiungere livelli o miglioramenti persino superiori a quelli precedenti
{{-trad-}}
{{Trad1|l'improvvisa perdita di equilibrio}}
:* {{en}}: [[fall]], [[tumble]], [[drop]] ''(da cavallo, moto, ecc)'' [[spill]]; ''(di capelli, ecc)'' [[loss]]; ''(di aerei)'' [[crash]]
:*{{la}}: [[casus]], [[lapsus]]
{{mid}}
:*{{pt}}: [[queda]] ''f'', [[caída]] ''f''
:* {{es}}: [[caída]] ''f''
:* {{de}}: [[Fall]] ''m''
{{Trad2}}
{{Trad1|crollo}}
:* {{la}}: [[ruina]], [[labes]]
{{Trad2}}
{{Trad1|morte, fine}}
:* {{la}}: [[interitus]]
{{Trad2}}
{{Trad1| resa di una città}}
:*{{en}}: [[downfall]], [[fall]]
:* {{la}}:[[expugnatio]]
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato femminile di cadere}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit|caduto}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|gar}}
* {{Fonte|dizit}}
*{{Fonte|sin-co|caduto}}
* {{Fonte|sin-co}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|writen}}
2z2g14vd90bn42az0b3easjosbjnfbw
tratturo
0
167215
3866258
3349421
2022-08-15T19:34:30Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} '' m sing'' {{Linkp|tratturi}}
# [[viottolo]] tracciato dal [[transito]] delle pecore
[[File:Peltuinum-TratturoMagno.JPG|thumb|tratturo L'Aquila-Foggia nei pressi di Peltuinum]]
{{-sill-}}
; trat | tù | ro
{{-pron-}}
{{IPA|/trat'turo/}}
{{-etim-}}
dal [[latino]] ''[[ tractus]]'', participio. passato di ''[[trahere|trahĕre]]'' ossia "[[tirare]], [[trascinare]]"; dal latino medievale ''[[tracturus]]'' cioè "[[via]], [[fosso]]"
{{-sin-}}
*[[mulattiera]], [[passaggio]], [[tracciato]], [[pista]], [[sentiero]], [[viottolo]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}: drove road, [[path]], [[way]], [[sheep]] [[track]], [[cattle]] [[track]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|gar}}
* {{Fonte|dizit}}
*{{Fonte|sin-co}}
*Devoto/Oli, ''Il dizionario della lingua italiana'', edizione cartacea 2000-2001, Le Monnier, p. 2188
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w|commons= Tratturo}}
jhfa0ma80t4ysdcxqgqawy6kplw3a28
elsa
0
168722
3866276
3565953
2022-08-15T20:42:27Z
Torvalu4
23735
/* {{-it-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w=Elsa (impugnatura)}} '' f sing'' {{Linkp|else}}
[[File:Albion Agincourt Medieval Sword 2 (6091839117).jpg|thumb|l’elsa: guardia, manica e pomolo]]
# {{Term|militare|it}} parte della [[spada]] costituita da una barra metallica attraversata dalla lama, avente lo scopo di proteggere le dita
{{-sill-}}
; él | sa
{{-pron-}}
{{IPA|/'elsa/}} o {{IPA|/'ɛlsa/}}
{{-etim-}}
dall’antico francese ''helse'', che è dall’antico alto-tedesco ''helza'', ''hilza'' ‘impugnatura’
{{-sin-}}
* [[fornimento]]
{{-prov-}}
* ''stare con la mano sull'elsa''
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}: hilt
{{mid}}
:* {{pl}}: [[głowica]] ''f''
:* {{pt}}: [[empunhadura]] ''f''
:* {{es}}: [[empuñadura]] ''f''
:* {{de}}: [[Gefäß]] ''n''
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|sin-co}}
* ''[http://doppiosoldo.wordpress.com/2010/10/31/nomenclatura-la-spada/ Doppiosoldo wordpress]''
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w=Elsa (impugnatura)|commons=Category:Sword hilts}}
6adray38oe0txdmiy121jwstrb3slj4
ciclismo
0
173465
3866247
3787678
2022-08-15T17:05:51Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
[[File:Coppi a Bolzano Giro 1952.jpg|thumb|un campione di ciclismo del passato [[w: Fausto Coppi|Fausto Coppi]]]]
[[File:Nibali tourdefrance2012 (cropped).jpg|thumb|un campione del ciclismo: [[w:Vincenzo Nibali|Vincenzo Nibali]]]]
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} '' m inv''
# {{Term|sport|it}} [[sport]] della [[bicicletta]]
#* ''[[w:Fausto Coppi|Fausto Coppi]] è stato un grande del ciclismo''
#*''la pratica di esercizi che stimolano in modo apprezzabile il sistema cardiocircolatorio (jogging, nuoto o ciclismo) diminuisce del 35% la probabilità di sviluppare ipertensione arteriosa tra le persone che ne possono essere predisposte''
{{-sill-}}
; ci | clì | smo
{{-pron-}}
{{IPA|/ʧiˈklizmo/}}
{{-etim-}}
dalla contrazione di [[ciclo]] e dal suffisso [[-ismo]]
{{-quote-}}
{{Quote
|Il ciclismo è lo sport più popolare perché non si paga il biglietto
|[[q:Pier Paolo Pasolini|Pier Paolo Pasolini]]}}
{{-der-}}
* [[ciclistico]], [[paraciclismo]]
{{-iperon-}}
*[[sport]]
{{-trad-}}
{{Trad1|{{Term|sport|it}}}}
:* {{en}}: [[cycling]], cycle racing, bicycle racing
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|sape}}
*{{Fonte|dizit}}
*{{Fonte|trec}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w|q|commons=:category:cycling|n=Categoria:Ciclismo|}}
45uw1endcohntgyxiic7akoo0fr4gwq
anticoagulante
0
175310
3866340
3742617
2022-08-16T10:58:23Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m'' e ''f sing'' {{Linkp|anticoagulanti}}
#che impedisce la [[coagulazione]] del [[sangue]]
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''m sing'' {{Linkp|anticoagulanti}}
# {{Term|medicina|it}}, {{Term|farmacologia|it}} [[medicinale]] [[contro]] l'[[eccesso]] di [[coagulazione]] del [[sangue]]
#*''la cardioasprina è un anticoagulante''
{{-sill-}}
; an | ti | co | a | gu | làn | te
{{-pron-}}
{{IPA|/antikoaguˈlante/}}
{{-etim-}}
da [[anti-]] e [[coagulare]]
{{-rel-}}
* [[coagulante]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}: [[anticoagulant]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|hoep}}
*{{Fonte|dizit}}
*{{Fonte|writen}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w|commons=Category:Anticoagulants}}
k99sx4hrte642efs2b2p63drt20r2yh
municipio
0
176692
3866259
3685938
2022-08-15T19:36:19Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
[[File:Ayuntamiento, Trieste, Italia, 2017-04-15, DD 10.jpg|thumb|municipio in Piazza Unità d'Italia, Trieste. L'edificio del 1875 è opera dell'architetto Giuseppe Bruni]]
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''m sing'' {{Linkp|municipi}}
# {{Term|politica|it}} {{Term|diritto|it}} [[edificio]] in cui sono concentrati i principali uffici comunali
#{{Term|storia|it}}{{Nodef|it}}
{{-sill-}}
; mu | ni | cì | pio
{{-pron-}}
{{IPA|/muni'ʧipjo/}}
{{-etim-}}
dal [[latino]] ''[[municipium]]'',formato. da ''[[munia]]'' cioè "[[doveri]]" «doveri» e dalla radice ''[[capĕre]]'' ossia "[[assumere]]"
{{-sin-}}
* [[comune]], amministrazione comunale; palazzo comunale
{{-der-}}
* {{Term|architettura|it}} [[municipale]]
{{-trad-}}
{{Trad1|[[edificio]]}}
:* {{en}}: [[town-hall]]
:* {{de}}: [[Rathaus]] ''n''
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|desan|M}}
* {{Fonte|sin-co}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|sape}}
* {{Fonte|gar}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|dem}}
==Altri progetti==
{{Interprogetto|etichetta=Municipio (edificio)|w=Municipio (edificio)|commons=Category:Town halls}}
jar9vimte4rk57dehs2gwnm1h0jvsku
municipale
0
176802
3866260
3644459
2022-08-15T19:37:45Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m '' e ''f sing'' {{Linkp|municipali}}
# {{Term|politica|it}} {{Term|diritto|it}} del [[municipio]]
{{-sill-}}
; mu | ni | ci | pà | le
{{-pron-}}
{{IPA|/muniʧi'pale/}}
{{-etim-}}
dal [[latino]] ''[[municipalis]]''
{{-sin-}}
* [[comunale]], [[civico]], [[cittadino]]
* {{Spreg}} [[campanilistico]], [[provinciale]]
{{-der-}}
* [[imposta unica municipale]], [[municipalità]], [[municipalizzare]], [[municipalizzazione]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}: [[town]], [[municipal]], [[city]]
{{Trad2}}
{{Trad1|{{Spreg}}}}
:* {{en}}: [[provincial]], [[parochial]], [[local]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|sin-co}}
*Giusppe Pittano, ''Il mio primo dizionario di italiano illustrato'', edizione 1995, pagina 341, DeAgostini
a6ppxpm0cvt128h11nryy8r8c7ajh89
corporeo
0
179456
3866355
3394231
2022-08-16T11:36:56Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} '' m sing''
{{Tabs|corporeo|corporei|corporea|corporee}}
# {{Term|biologia|it}} {{Term|anatomia|it}} {{Term|fisiologia|it}} [[relativo]] al [[corpo]], e in particolare al corpo [[umano]]
#* ''per evitare l'ipertensione occorre contollare il peso corporeo''
# che [[ha]] un [[corpo]]; che è dotato di [[realtà]] [[fisica]], ed è pertanto [[tangibile]] e [[materiale]]
#* ''secondo Platone le [[idee]] non hanno [[consistenza]] '''corporea''', e non possono essere [[percepite]] dai [[sensi]]''
{{-sill-}}
; cor | pò | re | o
{{-pron-}}
{{IPA|/kor'pɔreo/}}
{{-etim-}}
dal [[latino]] ''[[corporeus]]'' che deriva da ''[[corpus]]'' cioè "[[corpo]]"
{{-sin-}}
* (relativo al corpo) [[fisico]], [[carnale]], [[corporale]]
* (che ha un corpo fisico) [[concreto]], [[sensibile]], [[materiale]], [[reale]], [[tangibile]]
{{-ant-}}
* (che ha un corpo fisico) [[incorporeo]], [[spirituale]], [[psichico]], [[intellettuale]], [[astratto]], [[invisibile]], [[intangibile]]
{{-der-}}
* [[extracorporeo]]
{{-rel-}}
* [[corpo]]
{{-trad-}}
{{Trad1|relativo al corpo}}
:* {{en}}: [[corporal]], [[physical]]
{{Trad2}}
{{Trad1|che ha un corpo tangibile e materiale}}
:* {{en}}: [[corporeal]], [[material]], [[physical]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|sin-co}}
szqmw3hv4tm601h8pe4aor39mv1yxw1
origina
0
188996
3866360
3315899
2022-08-16T11:48:14Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# terza persona singolare dell'indicativo presente di [[originare]]
#*''l ’ipertensione arteriosa origina dall’effetto variamente combinato di fattori genetici ereditari e di fattori ambientali''
# seconda persona singolare dell'imperativo di [[originare]]
{{-etim-}}
{{Etim-link|originare}}
{{-trad-}}
{{Trad1|terza persona singolare dell'indicativo presente di originare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona singolare dell'imperativo di originare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
ckjqw27t6kue8gax4wdjtiohbzd8udk
decifri
0
196353
3866265
3280559
2022-08-15T19:54:47Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[decifrare]]
# prima persona singolare del congiuntivo presente di [[decifrare]]
# seconda persona singolare del congiuntivo presente di [[decifrare]]
# terza persona singolare del congiuntivo presente di [[decifrare]]
# terza persona singolare dell'imperativo di [[decifrare]]
{{-etim-}}
{{Etim-link|decifrare}}
{{-trad-}}
{{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di decifrare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|prima persona singolare del congiuntivo presente di decifrare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona singolare del congiuntivo presente di decifrare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|terza persona singolare del congiuntivo presente di decifrare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|terza persona singolare dell'imperativo di decifrare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
b4blqv4hbtejgpgkbu4wr7hq7zps6j6
gentildonna
0
217892
3866266
2939638
2022-08-15T19:58:15Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''f sing'' {{Linkp|gentildonne}}
# [[signora]] di alto [[rango]] e nobili sentimenti
{{-sill-}}
; gen | til | dòn | na
{{-pron-}}
{{IPA|/ʤentilˈdɔnna/}}
{{-etim-}}
composto di [[gentile]] e [[donna]], fatto sull'esempio di [[gentiluomo]]
{{-rel-}}
* [[gentiluomo]]
<!-- altri template utili:
{{-pron-}} per la pronuncia (deve essere inserito prima dell'etimologia)
{{-der-}} per i derivati
{{-sin-}} per i sinonimi
{{-ant-}} per i contrari
{{-prov-}} per i proverbi e i modi di dire-->
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}: [[lady]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|trec}}
*{{Fonte|dizit}}
837d87d8ene91tq3o6768fk0mavujtz
salvata
0
218061
3866331
3774027
2022-08-16T10:05:44Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} '' f sing''
#femminile di [[salvato]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio passato femminile singolare di [[salvare]]
{{-sill-}}
; sal | và | ta
{{-pron-}}
{{IPA|/salˈvata/}}
{{-etim-}}
{{Etim-link|salvare}}
{{-sin-}}
* [[strappata]] al pericolo, [[sottratta]] alla morte, [[messa]] in salvo, [[liberata]], [[scampata]]
* ''(da malattia)'' [[guarita]], [[sanata]]
* ''(dal peccato)'' [[recuperata]], [[redenta]], data la salute eterna
* [[difesa]], [[protetta]], [[custodita]], [[aiutata]], [[tutelata]], [[salvaguardata]], [[riparata]], [[vigilata]], [[curata]], [[assicurata]], [[garantita]]
{{-ant-}}
* [[uccisa]], messa a repentaglio
* [[dannata]], [[persa]]
* [[abbattuta]], [[distrutta]], [[danneggiata]], [[compromessa]]
{{-trad-}}
{{Trad1|participio passato femminile di [[salvare]]}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
=={{-la-}}==
{{-verb form-|la}}
{{Pn}}
# nominativo femminile singolare del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]]
# vocativo femminile singolare del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]]
# ablativo femminile singolare del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]]
# nominativo neutro plurale del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]]
# accusativo neutro plurale del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]]
# vocativo neutro plurale del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]]
{{-sill-}}
* {{Glossa|nominativo e vocativo femminile singolare del participio}} '''săl | vā | tă'''
* {{Glossa|nominativo, accusativo e vocativo neutro plurale del participio}} '''săl | vā | tă'''
* {{Glossa|ablativo femminile singolare del participio}} '''săl | vā | tā'''
{{-pron-}}
* {{La-pronclass|nocat|nominativo e vocativo femminile singolare del participio}} {{IPA|/salˈwaː.ta/}}
* {{La-pronclass|nocat|nominativo, accusativo e vocativo neutro plurale del participio}} {{IPA|/salˈwaː.ta/}}
* {{La-pronclass|nocat|ablativo femminile singolare del participio}} {{IPA|/salˈwaː.taː/}}
* {{La-proneccl|nocat|tutte le accezioni}} {{IPA|/salˈva.ta/}}
{{-etim-}}
vedi [[salvatus#Latino|salvātus]], [[salvo#Latino|salvō]]
{{-ref-}}
*italiano
**{{Fonte|writen}}
*latino
**{{Noref|la}}
ltkffb4ylc7e2o3ovuwnq1nysrd5i0u
3866332
3866331
2022-08-16T10:08:32Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} '' f sing''
#femminile di [[salvato]]
{{Tabs|salvato|salvati|salvata|salvate}}
#femminile di [[salvato]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio passato femminile singolare di [[salvare]]
{{-sill-}}
; sal | và | ta
{{-pron-}}
{{IPA|/salˈvata/}}
{{-etim-}}
{{Etim-link|salvare}}
{{-sin-}}
* [[strappata]] al pericolo, [[sottratta]] alla morte, [[messa]] in salvo, [[liberata]], [[scampata]]
* ''(da malattia)'' [[guarita]], [[sanata]]
* ''(dal peccato)'' [[recuperata]], [[redenta]], data la salute eterna
* [[difesa]], [[protetta]], [[custodita]], [[aiutata]], [[tutelata]], [[salvaguardata]], [[riparata]], [[vigilata]], [[curata]], [[assicurata]], [[garantita]]
{{-ant-}}
* [[uccisa]], messa a repentaglio
* [[dannata]], [[persa]]
* [[abbattuta]], [[distrutta]], [[danneggiata]], [[compromessa]]
{{-trad-}}
{{Trad1|participio passato femminile di [[salvare]]}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
=={{-la-}}==
{{-verb form-|la}}
{{Pn}}
# nominativo femminile singolare del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]]
# vocativo femminile singolare del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]]
# ablativo femminile singolare del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]]
# nominativo neutro plurale del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]]
# accusativo neutro plurale del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]]
# vocativo neutro plurale del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]]
{{-sill-}}
* {{Glossa|nominativo e vocativo femminile singolare del participio}} '''săl | vā | tă'''
* {{Glossa|nominativo, accusativo e vocativo neutro plurale del participio}} '''săl | vā | tă'''
* {{Glossa|ablativo femminile singolare del participio}} '''săl | vā | tā'''
{{-pron-}}
* {{La-pronclass|nocat|nominativo e vocativo femminile singolare del participio}} {{IPA|/salˈwaː.ta/}}
* {{La-pronclass|nocat|nominativo, accusativo e vocativo neutro plurale del participio}} {{IPA|/salˈwaː.ta/}}
* {{La-pronclass|nocat|ablativo femminile singolare del participio}} {{IPA|/salˈwaː.taː/}}
* {{La-proneccl|nocat|tutte le accezioni}} {{IPA|/salˈva.ta/}}
{{-etim-}}
vedi [[salvatus#Latino|salvātus]], [[salvo#Latino|salvō]]
{{-ref-}}
*italiano
**{{Fonte|writen}}
*latino
**{{Noref|la}}
si3333jmb97dpn30jajv4d8xv03fu4q
3866333
3866332
2022-08-16T10:09:35Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} '' f sing''
#femminile di [[salvato]]
{{Tabs|salvato|salvati|salvata|salvate}}
#femminile di [[salvato]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio passato femminile singolare di [[salvare]]
{{-sill-}}
; sal | và | ta
{{-pron-}}
{{IPA|/salˈvata/}}
{{-etim-}}
{{Etim-link|salvare}}
{{-sin-}}
* [[strappata]] al pericolo, [[sottratta]] alla morte, [[messa]] in salvo, [[liberata]], [[scampata]]
* ''(da malattia)'' [[guarita]], [[sanata]]
* ''(dal peccato)'' [[recuperata]], [[redenta]], data la salute eterna
* [[difesa]], [[protetta]], [[custodita]], [[aiutata]], [[tutelata]], [[salvaguardata]], [[riparata]], [[vigilata]], [[curata]], [[assicurata]], [[garantita]]
{{-ant-}}
* [[uccisa]], messa a repentaglio
* [[dannata]], [[persa]]
* [[abbattuta]], [[distrutta]], [[danneggiata]], [[compromessa]]
{{-trad-}}
{{Trad1|participio passato femminile di [[salvare]]}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
=={{-la-}}==
{{-verb form-|la}}
{{Pn}}
# nominativo femminile singolare del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]]
# vocativo femminile singolare del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]]
# ablativo femminile singolare del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]]
# nominativo neutro plurale del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]]
# accusativo neutro plurale del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]]
# vocativo neutro plurale del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]]
{{-sill-}}
* {{Glossa|nominativo e vocativo femminile singolare del participio}} '''săl | vā | tă'''
* {{Glossa|nominativo, accusativo e vocativo neutro plurale del participio}} '''săl | vā | tă'''
* {{Glossa|ablativo femminile singolare del participio}} '''săl | vā | tā'''
{{-pron-}}
* {{La-pronclass|nocat|nominativo e vocativo femminile singolare del participio}} {{IPA|/salˈwaː.ta/}}
* {{La-pronclass|nocat|nominativo, accusativo e vocativo neutro plurale del participio}} {{IPA|/salˈwaː.ta/}}
* {{La-pronclass|nocat|ablativo femminile singolare del participio}} {{IPA|/salˈwaː.taː/}}
* {{La-proneccl|nocat|tutte le accezioni}} {{IPA|/salˈva.ta/}}
{{-etim-}}
vedi [[salvatus#Latino|salvātus]], [[salvo#Latino|salvō]]
{{-ref-}}
*italiano
**{{Fonte|writen}}
**{{Fonte|dizit|salvato}}
*latino
**{{Noref|la}}
n6fr7bcx6do712p6rne0sajxhf4z5i1
affrancato
0
223333
3866252
3842836
2022-08-15T19:12:17Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m sing''
{{Tabs|affrancato|affrancati|affrancata|affrancate}}
# {{Nodef|it}}
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio passato di [[affrancare]], [[affrancarsi]]
{{-sill-}}
; af | fran | cà | to
{{-pron-}}
{{IPA|/affranˈkato/}}
{{-etim-}}
{{Etim-link|affrancare}}
{{-sin-}}
*[[liberato]], [[emancipato]], [[prosciolto]], [[redento]]
*''(di corrispondenza)'' [[bollato]]
*{{Term|diritto|it}} ''(un bene da oneri)'' [[svincolato]], [[abbuonato]], [[esentato]]
{{-ant-}}
*[[assoggettato]], [[asservito]], ridotto in schiavitù
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}: [[freed]], [[released]], [[liberated]]
:*{{la}}: [[libertus]], [[liberta]]
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato di affrancare}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dizit}}
*{{Fonte|writen}}
g9bax11eycn3q7ypguaw0h79uyvvm06
insaccati
0
230974
3866357
3669436
2022-08-16T11:39:50Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''m pl''
{{Tabs|insaccato|insaccati|insaccata|insaccate}}
#plurale di [[insaccato]]
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''m pl''
#plurale di [[insaccato]]
#*''per prevenire l'ipertensione occorre ridurre l’apporto di sale e l’uso degli alimenti che ne sono ricchi (ad esempio gli insaccati)''
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio passato maschile plurale di [[insaccare]]
{{-sill-}}
; in | sac | cà | ti
{{-etim-}}
*''(aggettivo)'' {{Etim-link|insaccato}}
*''(sostantivo)'' {{Etim-link|insaccato}}
*''(voce verbale)''{{Etim-link|insaccare}}
{{-sin-}}
* {{Est}} [[ammucchiati]]
* {{Fig}} [[infagottati]]
*[[salumi]]
{{-trad-}}
{{Trad1|[[ammucchiati]]}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|[[infagottati]]}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{Trad1|[[salumi]]}}
:*{{en}}: [[sausages]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit|insaccato}}
*{{Fonte|writen|insaccato}}
rawxllhx7s0rn8xm77xghjzv97w9je9
passeggiate
0
246571
3866236
3317905
2022-08-15T16:50:08Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''f pl''
#plurale di [[passeggiata]]
#* ''mantenere un’attività fisica leggera ma regolare, come fare delle passeggiate, non può che aiutare a prevenire le malattie cardiovascolari''
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[passeggiare]]
# seconda persona plurale del congiuntivo presente di [[passeggiare]]
# seconda persona plurale dell'imperativo di [[passeggiare]]
# participio passato femminile plurale di [[passeggiare]]
{{-sill-}}
; pas | seg | già | te
{{-etim-}}
{{Etim-link|passeggiare}}
{{-trad-}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di passeggiare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona plurale del congiuntivo presente di passeggiare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo di passeggiare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato femminile plurale di passeggiare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit|passeggiata}}
9novobuse07wg6bze5vk6slm833w733
continui
0
253411
3866293
3853009
2022-08-15T21:31:56Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''m pl''
{{Tabs|continuo|continui|continua|continue}}
# maschile plurale di [[continuo]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[continuare]]
# prima persona singolare del congiuntivo presente di [[continuare]]
# seconda persona singolare del congiuntivo presente di [[continuare]]
# terza persona singolare del congiuntivo presente di [[continuare]]
# terza persona singolare dell'imperativo di [[continuare]]
{{-sill-}}
; con | tì | nu | i
{{-etim-}}
{{Etim-link|continuare}}
{{-sin-}}
*[[ininterrotti]], [[incessanti]], [[insistenti]], [[persistenti]], [[permanenti]], [[ricorrenti]], [[assidui]], [[instancabili]], [[regolari]], [[stabili]], [[costanti]], [[uniformi]], [[durevoli]], [[perpetui]]
* {{Est}} [[ripetuti]], [[reiterati]]
{{-ant-}}
*[[discontinui]], [[interrotti]], [[intermittenti]], [[alterni]], [[alternati]], [[incostanti]], [[instabili]], [[passeggeri]], [[saltuari]], [[momentanei]], [[precari]], [[sporadici]]
{{-trad-}}
{{Trad1|[[ininterrotti]], [[incessanti]]}}
:* {{en}}: [[continuous]], [[incessant]]
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di continuare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|prima persona singolare del congiuntivo presente di continuare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona singolare del congiuntivo presente di continuare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|terza persona singolare del congiuntivo presente di continuare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|terza persona singolare dell'imperativo di continuare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
*{{Fonte|dizit|continuo}}
7e6au332avvqrb93hbefgpkhk2vkvm8
apporto
0
267219
3866358
3378489
2022-08-16T11:43:58Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
{{Vedi|apportò}}
=={{-it-}}==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''m sing'' {{Linkp|apporti}}
#{{Nodef|it}}
#*''per prevenire l'ipertensione occorre ridurre l’apporto di sale e l’uso degli alimenti che ne sono ricchi (ad esempio gli insaccati)''
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# prima persona singolare dell'indicativo presente di [[apportare]]
{{-sill-}}
; ap | pòr | to
{{-pron-}}
{{IPA|/apˈpɔrto/}}
{{-etim-}}
{{Etim-link|apportare}}
{{-sin-}}
* [[aiuto]], [[collaborazione]], [[contributo]], [[ausilio]], [[sostegno]]
* {{Term|diritto|it}} {{Term|economia|it}} {{Term|commercio|it}} {{Term|finanza|it}} [[somma]], [[capitale]]
{{-ant-}}
* [[ostacolo]], [[impedimento]], [[intralcio]]
{{-trad-}}
{{Trad1|prima persona singolare dell'indicativo presente di [[apportare]]}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|sin-co}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|sape}}
* {{Fonte|gar}}
*{{Fonte|dizit}}
*{{Fonte|writen}}
0zzwme8twxp2xclbdptyuli89yp13tz
stimolano
0
274743
3866243
3125324
2022-08-15T17:03:22Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# terza persona plurale dell'indicativo presente di [[stimolare]]
#*''la pratica di esercizi che stimolano in modo apprezzabile il sistema cardiocircolatorio (jogging, nuoto o ciclismo) diminuisce del 35% la probabilità di sviluppare ipertensione arteriosa tra le persone che ne possono essere predisposte''
{{-etim-}}
{{Etim-link|stimolare}}
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
5q2whgocxrhogz4i78magisr5qodt8x
interpreti
0
276090
3866264
3819621
2022-08-15T19:52:57Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''m pl''
#plurale di [[interprete]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[interpretare]]
# prima persona singolare del congiuntivo presente di [[interpretare]]
# seconda persona singolare del congiuntivo presente di [[interpretare]]
# terza persona singolare del congiuntivo presente di [[interpretare]]
# terza persona singolare dell'imperativo di [[interpretare]]
{{-etim-}}
{{Etim-link|interpretare}}
{{-sin-}}
*[[critici]], [[commentatori]], [[esegeti]], [[espositori]], [[chiosatori]]; [[traduttori]], [[volgarizzatori]]
*{{Term|teatro|it}}, {{Term|cinema|it}} [[attori]], [[cantanti]], [[suonatori]], [[musicisti]] , [[orchestrali]], direttori d’orchestra, [[esecutori]]
*[[rappresentanti]], [[portavoce]]
*'''(seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[interpretare]])''' ''(di opera, scrittura)'' [[capisci]], [[comprendi]], [[intendi]], [[spieghi]], [[commenti]], [[chiarisci]], [[definisci]], [[esprimi]], [[esponi]], [[annoti]]; [[traduci]], [[parafrasi]], [[decifri]], [[volgarizzi]], [[decodifici]]
{{-trad-}}
{{Trad1|[[attori]]}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di interpretare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|prima persona singolare del congiuntivo presente di interpretare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona singolare del congiuntivo presente di interpretare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|terza persona singolare del congiuntivo presente di interpretare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|terza persona singolare dell'imperativo di interpretare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit|interprete}}
*{{Fonte|writen}}
47y53ykbhumg6ygskqie193y03xsb30
solleciti
0
299676
3866273
3777893
2022-08-15T20:32:34Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''m pl''
{{Tabs|sollecito|solleciti|sollecita|sollecite}}
#plurale di [[sollecito]]
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''m pl''
{{Tabs|sollecito|solleciti|sollecita|sollecite}}
#plurale di [[sollecito]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[sollecitare]]
# prima persona singolare del congiuntivo presente di [[sollecitare]]
# seconda persona singolare del congiuntivo presente di [[sollecitare]]
# terza persona singolare del congiuntivo presente di [[sollecitare]]
# terza persona singolare dell'imperativo di [[sollecitare]]
{{-sill-}}
; sol | lé | ci | ti
{{-etim-}}
{{Etim-link|sollecitare}}
{{-sin-}}
*'''(aggettivo)''' [[veloci]], [[scattanti]], [[svelti]], [[rapidi]], [[lesti]], [[celeri]], [[solerti]], [[zelanti]], [[alacri]]
* ''(di oggetti)'' [[immediati]], [[pronti]]
* [[attenti]], [[diligenti]], [[gentili]], [[affettuosi]], [[premurosi]], [[riguardosi]]
*'''(sostantivo)''' [[sollecitazioni]], [[richieste]], [[inviti]], [[incitamenti]]
{{-ant-}}
*'''(aggettivo)''' [[lenti]], [[lunghi]], [[pigri]]
* [[trascurati]], [[negligenti]], [[indifferenti]], [[disinteressati]]
*'''(sostantivo)''' [[ritardi]], [[rinvii]], [[differimenti]], [[dilazioni]], [[proroghe]]
{{-trad-}}
{{Trad1|premurosi}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|burocrazia}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di sollecitare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|prima persona singolare del congiuntivo presente di sollecitare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona singolare del congiuntivo presente di sollecitare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|terza persona singolare del congiuntivo presente di sollecitare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|terza persona singolare dell'imperativo di sollecitare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*[http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/S/sollecito_1.shtml]Edizione on-line de, Il Sabatini Coletti ospitata su "www.corriere.it"
*[http://dizionari.corriere.it/dizionario_sinonimi_contrari/S/sollecito_1.shtml]Edizione on-line del, Dizionario dei Sinonimi e dei Contrari ospitata su "www.corriere.it"
*[http://dizionari.corriere.it/dizionario_sinonimi_contrari/S/sollecito_2.shtml]Edizione on-line del, Dizionario dei Sinonimi e dei Contrari ospitata su "www.corriere.it"
*[http://www.grandidizionari.it/Dizionario_Italiano/parola/S/sollecito_1.aspx?query=sollecito+(1)]Gabrielli Aldo, Vocabolario della Lingua Italiana, edizione online su hoepli.it
*{{Fonte|writen}}
px30uhwc5wzxv6eive9mj9kys0e6qw5
digitalizzazione
0
328415
3866292
3820432
2022-08-15T21:30:50Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''f sing'' {{ Linkp|digitalizzazioni}}
# {{Term|elettronica|it}} {{Term|informatica|it}} {{Term|tecnologia|it}} {{Term|ingegneria|it}} [[trasformazione]] di un [[fenomeno]] [[fisico]] da [[valori]] [[continui]] a [[valori]] [[discreti]]
# {{Term|medicina|it}} {{Term|farmacologia|it}} [[somministrazione]] di [[digitale]] a [[fine]] di [[terapia]]
{{-sill-}}
; di | gi | ta | liz | za | zió | ne
{{-pron-}}
{{IPA|/diʤitaliddzatˈtsjone/}}
{{-etim-}}
deriva da [[digitalizzare]], a sua volta da [[digitale]]
{{-trad-}}
{{Trad1|{{Term|informatica|it}}}}
:*{{en}}: [[digitalization]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|sape}}
* {{Fonte|gar}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|dem}}
==Altri progetti==
{{Interprogetto|w|commons=Category:Digitization}}
0f9vcn1ezlix0h6h3kdjzp46frauzb0
scardasso
0
358951
3866262
3786654
2022-08-15T19:44:51Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
{{Vedi|scardassò}}
=={{-it-}}==
{{-sost-|it}}
{{Pn}}
# {{Term|tessitura|it}} {{Nodef|it}}
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# prima persona singolare dell'indicativo presente di [[scardassare]]
{{-sill-}}
; scar | dàs | so
{{-pron-}}
{{IPA|/skarˈdasso/}}
{{-etim-}}
{{Etim-link|scardassare}}
{{-var-}}
* {{Term|antico|it}}, {{Term|dialattale|it}} [[scardazzo]]
{{-trad-}}
{{Trad1|prima persona singolare dell'indicativo presente di [[scardassare]]}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|hoep}}
*{{Fonte|writen}}
*{{Fonte|dizit}}
cgrtojmzxvqvvwao6yr8eqgsr6v6c8l
scardassò
0
358964
3866263
3085941
2022-08-15T19:47:44Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
{{Vedi|scardasso}}
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# terza persona singolare dell'indicativo passato remoto di [[scardassare]]
{{-etim-}}
{{Etim-link|scardassare}}
{{-trad-}}
{{Trad1|terza persona singolare dell'indicativo passato remoto di [[scardassare]]}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
rfbxy1r4wvhud8k8m399o3ctu741slv
presidi
0
393131
3866267
3708429
2022-08-15T20:05:47Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
{{w|mettere accento sulla sillabazione}}
=={{-it-}}==
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''m'' e ''f pl''
#plurale di [[preside]]
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''m pl''
#plurale di [[presidio]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[presidiare]]
# prima persona singolare del congiuntivo presente di [[presidiare]]
# seconda persona singolare del congiuntivo presente di [[presidiare]]
# terza persona singolare del congiuntivo presente di [[presidiare]]
# terza persona singolare dell'imperativo di [[presidiare]]
{{-sill-}}
*''(plurale di preside) '''prè | si | di'''
*''(plurale di presidio)'' '''pre | sì | di'''
*''(voce verbale)'' '''pre | sì | di'''
{{-etim-}}
{{Etim-link|presidiare}}
{{-sill-}}
; pr | sì | di
{{-etim-}}
{{Etim-link|presidio}}
{{-sin-}}
*''(di scuola, istituto)'' [[direttori]], [[rettori]], [[responsabili]]
{{-var-}}
* [[presidii]]
{{-trad-}}
{{Trad1|plurale di presidi}}
:* {{en}}: [[headmasters]]
{{Trad2}}
{{Trad1|plurale di presidio}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di presidiare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|prima persona singolare del congiuntivo presente di presidiare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona singolare del congiuntivo presente di presidiare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|terza persona singolare del congiuntivo presente di presidiare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|terza persona singolare dell'imperativo di presidiare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|sabco|preside}}
*{{Fonte|sin-co|preside}}
*{{Fonte|writen}}
p857h2hdv2u1zg533gbju4krkq1ps5p
3866268
3866267
2022-08-15T20:11:04Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''m'' e ''f pl''
#plurale di [[preside]]
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''m pl''
#plurale di [[presidio]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[presidiare]]
# prima persona singolare del congiuntivo presente di [[presidiare]]
# seconda persona singolare del congiuntivo presente di [[presidiare]]
# terza persona singolare del congiuntivo presente di [[presidiare]]
# terza persona singolare dell'imperativo di [[presidiare]]
{{-sill-}}
*''(plurale di preside) '''prè | si | di'''
*''(plurale di presidio)'' '''pre | sì | di'''
*''(voce verbale)'' '''pre | sì | di'''
{{-etim-}}
{{Etim-link|presidiare}}
{{-sill-}}
; pr | sì | di
{{-etim-}}
{{Etim-link|presidio}}
{{-sin-}}
*''(di scuola, istituto)'' [[direttori]], [[rettori]], [[responsabili]]
*[[truppe]], [[guarnigioni]]
*{{Term|militare|it}} [[distretti]], [[circoscrizioni]]
* {{Fig}} [[difese]], [[protezioni]], [[custodie]], [[garanzie ]], [[tutele]], [[salvaguardie]]
{{-var-}}
* [[presidii]]
{{-trad-}}
{{Trad1|plurale di presidi}}
:* {{en}}: [[headmasters]]
{{Trad2}}
{{Trad1|plurale di presidio}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di presidiare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|prima persona singolare del congiuntivo presente di presidiare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona singolare del congiuntivo presente di presidiare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|terza persona singolare del congiuntivo presente di presidiare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|terza persona singolare dell'imperativo di presidiare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|sabco|preside}}
*{{Fonte|sin-co|preside}}
*{{Fonte|writen}}
mt6m2qj9v6pron9xg5f2rsuu1pnjpeb
3866269
3866268
2022-08-15T20:14:01Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''m'' e ''f pl''
#plurale di [[preside]]
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''m pl''
#plurale di [[presidio]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[presidiare]]
# prima persona singolare del congiuntivo presente di [[presidiare]]
# seconda persona singolare del congiuntivo presente di [[presidiare]]
# terza persona singolare del congiuntivo presente di [[presidiare]]
# terza persona singolare dell'imperativo di [[presidiare]]
{{-sill-}}
*''(plurale di preside) '''prè | si | di'''
*''(plurale di presidio)'' '''pre | sì | di'''
*''(voce verbale)'' '''pre | sì | di'''
{{-etim-}}
{{Etim-link|presidiare}}
{{-sill-}}
; pr | sì | di
{{-etim-}}
{{Etim-link|presidio}}
{{-sin-}}
*''(di scuola, istituto)'' [[direttori]], [[rettori]], [[responsabili]]
*[[truppe]], [[guarnigioni]]
*{{Term|militare|it}} [[distretti]], [[circoscrizioni]]
* {{Fig}} [[difese]], [[protezioni]], [[custodie]], [[garanzie ]], [[tutele]], [[salvaguardie]]
*''(per attività)'' [[sussidi]]
{{-ant-}}
* {{Fig}} [[pericoli]], [[minacce]]
{{-var-}}
* [[presidii]]
{{-trad-}}
{{Trad1|plurale di presidi}}
:* {{en}}: [[headmasters]]
{{Trad2}}
{{Trad1|plurale di presidio}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di presidiare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|prima persona singolare del congiuntivo presente di presidiare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona singolare del congiuntivo presente di presidiare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|terza persona singolare del congiuntivo presente di presidiare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|terza persona singolare dell'imperativo di presidiare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|sabco|preside}}
*{{Fonte|sin-co|preside}}
*{{Fonte|writen}}
2edbnlflhk9f3v7j1ky4edwz58lj8he
covò
0
431351
3866255
3789885
2022-08-15T19:21:19Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
{{Vedi|covo}}
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# terza persona singolare dell'indicativo passato remoto di [[covare]]
{{-sill-}}
; co | vò
{{-etim-}}
{{Etim-link|covare}}
{{-sin-}}
*''(di uccelli e di altri animali ovipari)'' [[stette]], [[riscaldò]]
* {{Fig}} ''di figli, i propri beni)'' [[custodì]] gelosamente, [[curò]], [[protesse]]
* {{Fig}} ''(di sentimenti)'' [[alimentò]], [[coltivò]], [[nutrì]]
* {{Fig}} ''(di una malattia)'' [[ebbe]] in incubazione, ebbe in germe
* {{Fig}} si [[nascose]], si [[annidò]]
{{-ant-}}
* {{Fig}} ''di figli, i propri beni)'' [[trascurò]]
* {{Fig}} si [[manifestò]], si [[rivelò]], venne fuori
{{-trad-}}
{{Trad1|terza persona singolare dell'indicativo passato remoto di covare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
1lcv8ukqtnmbvcgnvlrq1yd0wz3kv0x
sistolica
0
442370
3866362
3590471
2022-08-16T11:56:37Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} '' f sing''
{{Tabs|sistolico|sistolici|sistolica|sistoliche}}
#femminile di [[sistolico]]
#* ''ha una pressione cardiaca sistolica di 138 mmHg''
#* ''la pressione arteriosa sistolica alta è un fattore di rischio per la salute del cuore''
{{-sill-}}
; si | stò | li | ca
{{-pron-}}
{{IPA|/sisˈtɔlika/}}
{{-etim-}}
da [[sistolico]]
{{-der-}}
* [[gittata sistolica]]
{{-rel-}}
* [[diastolica]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|hoep|sistolico}}
d6cm1jvqhqwb1c1rjnlwnytpz3pn461
coagulante
0
442508
3866338
3742867
2022-08-16T10:53:42Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''f'' {{Linkp|coagulanti}}
#che favorisce la [[coagulazione]] del [[sangue]]
{{-sost-|it}}
# {{Term|medicina|it}} {{Term|farmacologia|it}} [[medicinale]] che favorisce la coagulazione del sangue
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
#participio presente di [[coagulare]]
{{-sill-}}
; co | a | gu | làn | te
{{-etim-}}
deriva da [[coagulare]]
{{-sin-}}
* [[coagulativo]]
{{-ant-}}
* [[anticoagulante]]
{{-trad-}}
{{Trad1|{{Term|biologia|it}}}}
:*{{en}}: [[coagulative]]
{{Trad1|participio presente di [[coagulare]]}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|dem}}
* {{Fonte|sin-co}}
*{{Fonte|writen}}
q0f02tebwq1ilq8zpgocz8t2rbgh6ly
3866339
3866338
2022-08-16T10:56:05Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''f'' {{Linkp|coagulanti}}
#che favorisce la [[coagulazione]] del [[sangue]]
{{-sost-|it}}
# {{Term|medicina|it}} {{Term|farmacologia|it}} [[medicinale]] che favorisce la coagulazione del sangue
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
#participio presente di [[coagulare]]
{{-sill-}}
; co | a | gu | làn | te
{{-etim-}}
deriva da [[coagulare]]
{{-sin-}}
* [[coagulativo]]
{{-ant-}}
* [[anticoagulante]]
{{-trad-}}
{{Trad1|(aggettivo)n {{Term|biologia|it}}}}
:*{{en}}: [[coagulative]]
{{Trad2}}
{{Trad1|(sostantivo)}}
:*{{en}}: [[coagulant]]
{{Trad2}}
{{Trad1|participio presente di [[coagulare]]}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|dem}}
* {{Fonte|sin-co}}
*{{Fonte|writen}}
nvf5a5i0i1xzwc1ajhxeo2togks8ffc
ipertensione
0
442528
3866272
3866098
2022-08-15T20:27:34Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''f'' {{Linkp|ipertensioni}}
#{{Term|fisiologia|it}} {{Nodef|it}}
# {{Term|medicina|it}} aumento patologico di pressione; spesso riferito a quella arteriosa.
{{-sill-}}
; i | per | ten | siò | ne
{{-pron-}}
{{-etim-}}
formato da [[iper-]] e [[tensione]]
{{-ant-}}
* [[ipotensione]]
{{-trad-}}
{{Trad1|{{Term|medicina|it}}}}
:* {{en}}: [[hypertension]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|hoep}}
==Altri progetti==
{{Interprogetto|w|commons=Category:Hypertension}}
5g0gcd139d73sgl6i36zzcuq94kt4qa
ghibellino
0
445299
3866210
3593778
2022-08-15T15:03:12Z
Pino723
14016
Etimologia
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m sing''
# relativo o appartenente alla [[fazione]] dei ghibellini (vedi sotto)
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''m sing''
{{Tabs|ghibellino|ghibellini|ghibellina|ghibelline}}
# {{Term|storia|it}} [[seguace]] dell'[[imperatore]] nella [[guerra]] tra [[impero]] e [[papato]] del XIII secolo d.C.
{{-sill-}}
; ghi | bel | lí | no
{{-etim-}}
deriva dal [[tedesco]] [[Weiblinger]], relativa alla città tedesca [[Weiblingen]]
{{-ant-}}
* [[guelfo]]
{{-trad-}}
{{Trad1|[[storia]]}}
:* {{en}}: [[Ghibelline]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|eti}}
i6fhtc7y0am8yi22a87s4h710bnztmf
predisposte
0
447416
3866248
3030733
2022-08-15T17:12:57Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} '' f pl''
{{Tabs|predisposto|predisposti|predisposta|predisposte}}
#femminile plurale di [[predisposto]]
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio passato femminile plurale di [[predisporre]]
#*''la pratica di esercizi che stimolano in modo apprezzabile il sistema cardiocircolatorio (jogging, nuoto o ciclismo) diminuisce del 35% la probabilità di sviluppare ipertensione arteriosa tra le persone che ne possono essere predisposte''
{{-sill-}}
; pre | di | spó | ste
{{-etim-}}
{{Etim-link|predisporre}}
{{-sin-}}
*[[inclini]]
{{-trad-}}
{{Trad1|{{Term|medicina|it}}}}
:*{{en}}: [[predisposed]]
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato plurale femminile di [[predisporre]]}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
*{{Fonte|dizit|predisposto}}
n2pquq6pb3w8r55zbe9ivpvc8gj5nxc
Tevere
0
456784
3866323
3235791
2022-08-16T08:31:03Z
Pino723
14016
/* Italiano */Etimologia da Treccani
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-nome-|it}}
{{Pn|w}}
# {{Term|toponimo|it}} {{Term|geografia|it}} [[fiume]] dell'[[Italia]] [[centrale]]͵ che attraversa l'[[Emilia-Romagna]], la [[Toscana]], l'[[Umbria]] e il [[Lazio]]
{{-etim-}}
l'opinione più comune delle fonti fa originare il nome da [[Tiberino]], [[re]] [[latino]], che sarebbe morto nelle [[acque]] del [[fiume]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{ar}}:
:*{{cz}}:
:*{{zh}}:
:*{{de}}:
:*{{en}}:
:*{{fr}}:
:*{{ja}}:
:*{{nl}}:
:*{{pl}}:
:*{{hu}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*[http://www.treccani.it/enciclopedia/ricerca/Tevere/ Enciclopedia Treccani]
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w|commons=Category:Tiber}}
5gdwn9vz1d8bh3xgmk35brac2pabcbe
abitudini
0
457050
3866359
3866176
2022-08-16T11:46:59Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''f pl''
# [[plurale]] di [[abitudine]]
#*''la maggior parte dei casi di ipertensione arteriosa è dovuta ad abitudini di vita non corrette''
{{-sill-}}
; a | bi | tù | di | ni
{{-etim-}}
deriva da [[abitudine]]
{{-sin-}}
*[[assuefazioni]], [[consuetudini]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|hoep|abitudine}}
9nmxb1si2y7sm0vnelnjw5oljfgzh9z
taciuto
0
460324
3866251
3792130
2022-08-15T19:06:56Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m sing''
{{Tabs|taciuto|taciuti|taciuta|taciute}}
# {{Nodef|it}}
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
#participio passato di [[tacere]], [[tacersi]]
{{-sill-}}
; ta | ciù | to
{{-pron-}}
{{IPA|/taˈʧuto/}}
{{-etim-}}
deriva da [[tacere]]
{{-sin-}}
*tenuto segreto, [[nascosto]], [[coperto]], [[mascherato]], [[velato]], [[celato]], [[dissimulato]]
*[[sottinteso]], [[tralasciato]], [[omesso]]
{{-ant-}}
*[[parlato]], [[chiacchierato]]
*[[protestato]]
*[[detto]], [[riferito]]
* {{Fig}} fatto rumore
*[[comunicato]], [[rivelato]]
*[[espresso]]
{{-der-}}
*[[sottaciuto]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}: [[unsaid]], [[untold]]
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato di tacere}}
:* {{en}}: [[unspoken]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|dem}}
*{{Fonte|writen}}
8lgc8i6xueodl9g8l7i18zou84x3ec1
traspirazione
0
460551
3866342
3778999
2022-08-16T11:05:52Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''f sing''{{Linkp|traspirazioni}}
# {{Term|fisiologia|it}} {{Term|medicina|it}} eliminazione di umori da un corpo
#* ''in estate sono sconsigliati gli indumenti sintetici, sono pratici ma non favoriscono la traspirazione''
{{-sill-}}
; tra | spi | ra | zió | ne
{{-pron-}}
{{IPA|/traspiratˈtsjone/}}
{{-etim-}}
deriva dal [[latino]] medievale ''[[transpiratio]]''
{{-sin-}}
*[[sudorazione]]
{{-trad-}}
{{Trad1|''(di animali)''}}
:*{{en}}: [[perspiration]], [[sweat]]
{{Trad2}}
{{Trad1|''(di vegetali)''}}
:* {{en}}: [[transpiration]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|dizit}}
*AA.VV., ''Il tuo primo dizionario di italano'', Vallardi, 2014, pagina 761
oirsj2b0aoagpyqw1ab98qb8n5za2k8
leggera
0
460889
3866239
3856186
2022-08-15T16:52:00Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''f sing''
{{Tabs|leggero|leggeri|leggera|leggere}}
#plurale di [[leggero]]
#* ''mantenere un’attività fisica leggera ma regolare, come fare delle passeggiate, non può che aiutare a prevenire le malattie cardiovascolari''
{{-sill-}}
; leg gè | ra
{{-etim-}}
deriva da [[leggero]]
{{-sin-}}
* [[lieve]], [[tenue]], [[sottile]], [[delicata]], [[dolce]], [[inconsistente]], [[impalpabile]], [[vaporosa]]
* ''(di cena)'' [[digeribile]], [[frugale]]
* [[scarica]], [[vuota]]
* ''(di occupazione)'' [[facile]], [[semplice]], poco impegnativa
* ''(di persona)'' [[agile]], [[sciolta]], [[veloce]], [[spedita]], [[rapida]], [[elastica]], [[snodata]], [[snella]]
* ''(di ferita)'' [[piccola]], [[modesta]], [[moderata]], [[lieve]], [[trascurabile]]
* ''(di spesa)'' [[modica]]
* [[accennata]], [[chiara]], [[pallida]], [[sfumata]], [[vaga]], [[lontana]], [[indistinta]], [[impercettibile]], [[fioca]], [[fievole]], [[flebile]], [[ovattata]], [[soffocata]], [[inaudibile]]
{{-ant-}}
* [[pesante]], [[massiccia]], [[greve]]
* ''(di gonna)'' [[invernale]], [[calda]]
* ''(di cena)'' [[indigesta]], [[indigeribile]]
* [[appesantita]], [[carica]]
* [[difficile]], [[complicata]], [[complessa]], [[impegnativa]]
* ''(di persona)'' [[lenta]], [[legata]], [[rigida]]
* ''(di ferita)'' [[grande]]
* ''(di spesa)'' [[costosa]], [[cara]]
* [[distinta]], [[percettibile]], [[evidente]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}: [[lightweight]], [[light]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|hoep|leggero}}
* {{Fonte|sin-co|leggero}}
ktmkga8cn1tia3aiaj4dtn6poyxknuf
3866242
3866239
2022-08-15T17:01:22Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''f sing''
{{Tabs|leggero|leggeri|leggera|leggere}}
#plurale di [[leggero]]
#* ''mantenere un’attività fisica leggera ma regolare, come fare delle passeggiate, non può che aiutare a prevenire le malattie cardiovascolari''
{{-sill-}}
; leg gè | ra
{{-etim-}}
deriva da [[leggero]]
{{-sin-}}
* [[lieve]], [[tenue]], [[sottile]], [[delicata]], [[dolce]], [[inconsistente]], [[impalpabile]], [[vaporosa]]
* ''(di cena)'' [[digeribile]], [[frugale]]
* [[scarica]], [[vuota]]
* ''(di occupazione)'' [[facile]], [[semplice]], poco impegnativa
* ''(di persona)'' [[agile]], [[sciolta]], [[veloce]], [[spedita]], [[rapida]], [[elastica]], [[snodata]], [[snella]]
* ''(di ferita)'' [[piccola]], [[modesta]], [[moderata]], [[lieve]], [[trascurabile]]
* ''(di spesa)'' [[modica]]
* [[accennata]], [[chiara]], [[pallida]], [[sfumata]], [[vaga]], [[lontana]], [[indistinta]], [[impercettibile]], [[fioca]], [[fievole]], [[flebile]], [[ovattata]], [[soffocata]], [[inaudibile]]
{{-ant-}}
* [[pesante]], [[massiccia]], [[greve]]
* ''(di gonna)'' [[invernale]], [[calda]]
* ''(di cena)'' [[indigesta]], [[indigeribile]]
* [[appesantita]], [[carica]]
* [[difficile]], [[complicata]], [[complessa]], [[impegnativa]]
* ''(di persona)'' [[lenta]], [[legata]], [[rigida]]
* ''(di ferita)'' [[grande]]
* ''(di spesa)'' [[costosa]], [[cara]]
* [[distinta]], [[percettibile]], [[evidente]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}: [[lightweight]], [[light]]
{{Trad2}}
{{Trad1|{{Fig}} [[avventata]], [[superficiale]]}}
:*{{en}}: [[careless]], [[flippant]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|hoep|leggero}}
* {{Fonte|sin-co|leggero}}
qf6ii4cjn3jjajxogobyfndduxhc4l8
cardiovascolari
0
476976
3866234
3863687
2022-08-15T16:46:16Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}} ''m pl''
#{{Term|anatomia|it}}plurale di [[cardiovascolare]]
#* ''fumare aumenta il rischio di infarto e di altre malattie cardiovascolari''
#* ''mantenere un’attività fisica leggera ma regolare, come fare delle passeggiate, non può che aiutare a prevenire le malattie cardiovascolari''
{{-sill-}}
; car | dio | va | sco | là | ri
{{-etim-}}
deriva [[cardiovascolare]]
{{-trad-}}
{{Trad1|{{Term|anatomia|it}}}}
:*{{en}}: [[cardiovascular]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|hoep|cardiovascolare}}
nr4dayqph8j0gi1msi9yrzvp3qckove
regolarmente
0
491683
3866344
3436641
2022-08-16T11:17:32Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-avv-|it}}
{{Pn}}
#in [[maniera]] [[regolare]]
#*''per prenire l'ipertensione arteriosa occorre esercitare regolarmente un’attività fisica''
{{-sill-}}
; re | go | lar | mén | te
{{-pron-}}
{{IPA|/regolarˈmente/}}
{{-etim-}}
{{Noetim|it}}
{{-sin-}}
* [[sistematicamente]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}:[[regularly]]
:* {{la}}: [[recte]], [[statim]], [[regulariter]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dizit}}
7y162nzl93zcic4oz0r5uv627c43onm
3866346
3866344
2022-08-16T11:21:37Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-avv-|it}}
{{Pn}}
#in [[maniera]] [[regolare]]
#*''per prevenire l'ipertensione arteriosa occorre esercitare regolarmente un’attività fisica''
{{-sill-}}
; re | go | lar | mén | te
{{-pron-}}
{{IPA|/regolarˈmente/}}
{{-etim-}}
{{Noetim|it}}
{{-sin-}}
* [[sistematicamente]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}:[[regularly]]
:* {{la}}: [[recte]], [[statim]], [[regulariter]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dizit}}
jn698mjvhwa0hn1ydqbi1aiz0zw97hy
guelfo
0
493849
3866208
3640558
2022-08-15T14:56:05Z
Pino723
14016
/* Italiano */Fix
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m sing''{{Tabs|guelfo|guelfi|guelfa|guelfe}}
# {{Term|storia|it}} che è propenso al potere temporale del papa
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|guelfo|guelfi|guelfa|guelfe}}
# {{Term|storia|it}} chi è propenso al [[potere]] temporale del [[papa]]
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''m sing'' {{Linkp|guelfi}}
# {{Term|numismatica|it}} moneta stampata coniata a Firenze nel [[Trecento]]
{{-sill-}}
; guèl | fo
{{-pron-}}
{{IPA|/ˈgwɛlfo/}}
{{-etim-}}
dal nome proprio [[Guelfo]] che deriva dal tedesco [[Welf]]
{{-sin-}}
* {{Est}} [[neoguelfo]], [[clericale]]
{{-ant-}}
* [[ghibellino]]
* {{Est}} [[anticlericale]], [[laico]]
{{-der-}}
*[[neoguelfo]], [[neoguelfismo]]
{{-trad-}}
{{Trad1|[[storia]]}}
:* {{en}}: [[Guelph]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|gar}}
* {{Fonte|sin-co}}
* {{Fonte|gar}}
* {{Fonte|hoep}}
tkgr5xlh776ibzv5pf3pge6tkzg933x
vigilare
0
501015
3866329
3778893
2022-08-16T10:00:25Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-verb-|it}}
{{Transitivo|it}}
# {{Term|militare|it}} {{Term|diritto|it}} si riferisce a [[perlustrazioni]] delle [[forze dell'ordine]], anche [[continue]] sia nelle [[città]] e nei [[dintorni]] sia [[vicino]] ad [[abitazioni]] [[segnalate]] o meno
#* ''il [[marito]] [[affranto]] [[pregava]] il [[poliziotto]] di {{Pn}} perché non [[le]] facessero del [[male]]''
{{-sill-}}
; vi | gi | là | re
{{-pron-}}
{{IPA|/viʤiˈlare/}}
{{-etim-}}
dal latino ''[[vigilare]], che deriva da ''[[vigil]]'' cioè "[[vigile]]
{{-sin-}}
*[[sorvegliare]], [[controllare]], [[osservare]], [[custodire]], [[piantonare]], [[tutelare]], [[guardare]]
*[[badare]], [[curare]], [[provvedere]], [[dirigere]], [[soprintendere]]
*far buona guardia, stare all’erta, essere guardingo.
* {{Term|gergale|it}} [[pattugliare]]
* {{Est}} [[proteggere]], [[difendere]]
* [[perlustrare]]
{{-ant-}}
*[[abbondare]], [[trascurare]], [[disinteressarsi]], [[omettere]]
{{-der-}}
*[[vigilato]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit}}
*{{Fonte|sin-co}}
*{{Fonte|trec}}
*AA.VV., ''Dizionario Sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 609
evh0ttu9fobu5ehflzwiiefb4va0ipz
apprezzabile
0
505823
3866244
3719508
2022-08-15T17:03:53Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m'' e ''f sing'' {{Linkp|apprezzabili}}
#che può essere [[apprezzato]]
#*''la pratica di esercizi che stimolano in modo apprezzabile il sistema cardiocircolatorio (jogging, nuoto o ciclismo) diminuisce del 35% la probabilità di sviluppare ipertensione arteriosa tra le persone che ne possono essere predisposte''
{{-sill-}}
; ap | prez | zà | bi | le
{{-pron-}}
{{IPA|/appretˈtsabile/}}
{{-etim-}}
deriva da [[apprezzare]]
{{-sin-}}
* [[pregevole]], [[notevole]], [[rilevante]], [[degno]], [[meritevole]], [[considerevole]], [[ammirevole]], [[lodevole]], [[rispettabile]], [[ragguardevole]], [[encomiabile]]
{{-ant-}}
* [[insignificante]], [[dozzinale]], [[spregevole]]
{{-trad-}}
{{Trad1|[[misurabile]]}}
:* {{en}}: [[perceptible]]
{{Trad2}}
{{Trad1|[[pregevole]]}}
:* {{en}}: [[valuable]]
{{Trad2}}
{{Trad1|[[lodevole]]}}
:* {{en}}: [[commendable]], [[creditable]], [[praiseworthy]]
{{Trad2}}
{{Trad1|[[notevole]]}}
:* {{en}}: [[considerable]], [[remarkable]], [[noteworthy]], [[significant]]
{{Trad2}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}: [[aestimabilis]], [[aestimandus]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|sin-co}}
juiy98wlqhkck666rn83xyi53qhyp4g
divelto
0
519299
3866316
3866161
2022-08-16T07:42:01Z
Emanueleg
84376
Annullata la modifica 3866161 di [[Special:Contributions/2001:448A:506B:1846:20A3:3072:5407:A75B|2001:448A:506B:1846:20A3:3072:5407:A75B]] - def copiata da sabco / dizionario corriere
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m sing''
{{Tabs|divelto|divelti|divelta|divelte}}
#{{Nodef|it}}
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
#participio passato di [[divellere]]
{{-sill-}}
; di | vèl | to
{{-pron-}}
{{IPA|/diˈvɛlto/}}
{{-etim-}}
{{Etim-link|divellere}}
{{-sin-}}
*[[strappato]], [[estirpato]], [[sradicato]]
{{-trad-}}
{{Trad1|[[sradicato]]}}
:* {{en}}:[[uprooted]]
{{Trad2}}
{{Trad1|participio passato di divellere}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit}}
*{{Fonte|writen}}
f4c2fu0ved6i4x54laed9w06bnn6xdg
digitalizzare
0
583638
3866291
3669301
2022-08-15T21:30:08Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-verb-|it}}
{{Transitivo|it}}
{{Pn|c}}
# {{Term|informatica|it}} [[produrre]] una [[copia]] [[digitale]] di un [[oggetto]] [[fisico]], quale un [[testo]] [[scritto]], un'[[immagine]], una [[raccolta]] di [[dati]] eccetera, [[trasformando]] le [[informazioni]] in esso [[contenute]] in [[valori]] [[discreti]], che possono essere [[letti]] da un [[computer]] e [[conservati]] nella sua [[memoria]]
#* '''''digitalizzare''' una vecchia [[foto]], gli [[articoli]] di un [[giornale]], un [[libro]]''
#* ''lo [[scopo]] di [[:w:Wikisource|Wikisource]] è quello di '''digitalizzare''', [[trascrivere]] e rendere [[disponibili]] per tutti i [[testi]] [[antichi]]''
{{-verb-|it}}
{{Transitivo|it}}
{{Pn|c}}
# {{Term|medicina|it}} [[trattare]] un [[paziente]] con [[farmaci]] a base di [[glicosidi]] (quali la [[:w:digitossina|digitossina]]), ricavati da diverse [[piante]] della specie ''[[:w:Digitalis|Digitalis]]'' e pertanto detti "farmaci [[digitalici]]"
#* ''il [[medico]] ha [[deciso]] di '''digitalizzare''' il [[nonno]], per via dei suoi [[problemi]] [[cardiaci]]''
{{-sill-}}
; di | gi | ta | liz | zà | re
{{-pron-}}
{{IPA|/diʤitalidˈdzare/}}
{{-etim-}}
* (in informatica) da [[digitale]], nel senso di "[[composto]] da [[cifre]] [[discrete]]", come sono le [[informazioni]] [[leggibili]] da un [[computer]]; accezione mutuata dall'{{en}} ''[[digital#Latino|digital]]'', a sua volta discendente del {{la}} ''[[digitus#Latino|digitus]]'', "[[dito]]"
* (in medicina) da [[digitale]], nome comune delle [[piante]] del genere ''[[:w:Digitalis|Digitalis]]'', da cui si estraggono i [[farmaci]] [[glicosidici]] [[digitalici]]
{{-der-}}
* [[digitalizzazione]]
{{-trad-}}
{{Trad1|{{Term|informatica|it}} produrre una copia digitale di un oggetto fisico}}
:* {{fr}}: [[numériser#Francese|numériser]], [[digitaliser#Francese|digitaliser]]
:* {{en}}: to [[digitize#Inglese|digitize]], to [[digitalize#Inglese|digitalize]]
{{Trad2}}
{{Trad1|trattare un paziente con farmaci glicosidici digitalici}}
:* {{fr}}:
:* {{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|hoep}}
9dfogekfqhxnom4s1lujq956qagn39n
rete sociale
0
588938
3866309
3684499
2022-08-16T07:07:25Z
Nauajos
49797
trad +el
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-loc nom-|it}}
{{Pn|w}} ''f'' ''sing'' {{Linkp|reti sociali}}
# {{Term|antropologia|it}} {{Term|sociologia|it}} [[gruppo]] di [[individui]] [[tenuti]] [[insieme]] da [[esperienze]] [[comuni]], [[soprattutto]] in [[ambito]] [[telematico]]
# {{Term|informatica|it}} [[servizio]] di [[Internet]] che facilita la gestione dei [[rapporto|rapporti]] sociali e che permette di [[pubblicare]] e [[condividere]] informazioni e dati con mezzi testuali e [[multimediale|multimediali]]
{{-sill-}}
; ré | té - so | cià | le
{{-pron-}}
{{IPA|/ˈrete soˌʧale/}}
{{-etim-}}
unione tra [[rete]] e [[sociale]]
{{-sin-}}
* [[social network#Italiano|social network]] (''forestierismo'')
{{-rel-}}
{{-trad-}}
{{Trad1|gruppo di individui}}
:*{{fr}}: [[réseau social]] ''m''
:*{{el}}: [[κοινωνικό δίκτυο]] ''n'' (koinwnicó díctyo)
{{mid}}
:*{{en}}: [[social network#Inglese|social network]]
:*{{de}}: [[soziales Netzwerk]] ''n''
{{Trad2}}
{{Trad1|servizio di Internet}}
:*{{fr}}: [[réseau social]] ''m''
:*{{el}}: [[μέσο κοινωνικής δικτύωσης]] ''n'' (méso koinwnikhs dictýwchs)
{{mid}}
:*{{en}}: [[social network#Inglese|social network]]
:*{{de}}: [[soziales Netzwerk]] ''n''
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Noref|it}}
hlm74qs77seg9cjzxsbwbyjykf1mvnj
-ile
0
590376
3866286
3692285
2022-08-15T21:12:33Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-suff-|it}}
{{Pn}}
#{{Nodef|it}}
{{-sill-}}
; –ì | le
{{-pron-}}
{{IPA|/ˈile/}}
{{-etim-}}
dal [[francese]] ''[[yle]]'' contrazione di ''[[benzoyle]]'', formato da [[benzo-]] e dal greco ''[[ὕλη]]'' cioè "[[materia]]
{{-der-}}
Vedi: [[Speciale:PuntanoQui/-ile|elenco automatico]]
* [[acetile]], [[acile]], [[alchile]], [[arile]], [[benzile]], [[benzoile]], [[butile]], [[canile]], [[carbonile]], [[carbossile]], [[civile]], [[cortile]], [[covile]], [[eptile]] [[etile]], [[febbrile]], [[fenile]], [[fienile]], [[formile]], [[gentile]], [[giovanile]], [[glicolile]], [[ maschile]], [[mercantile]], [[metile]], [[metossile]], [[nitrile]], [[nitrosile]], [[ossidrile]], [[pentile]], [[porcile]], [[portatile]], [[primaverile]], [[propile]], [[retrattile]], [[salicile]], [[servile]], [[sedile]], [[signorile]], [[solfidrile]], [[titanile]]
.
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit|ile}}
*{{Fonte|trec}}
ar9v5j74rsexeo2f1mhak5zv88t587z
romanità
0
616581
3866324
3765682
2022-08-16T08:32:38Z
Eddymitsu
75170
/* {{-it-}} */
wikitext
text/x-wiki
{{Vedi|Romanita}}
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''f inv''
#{{Term|storia|it}} [[insieme]] di [[abitudini]] e [[comportamenti]] [[che]] vengono [[ricondotti]] all'[[antica]] [[Roma]]
{{-sill-}}
; ro | ma | ni | tà
{{-pron-}}
{{IPA|/romaniˈta/}}
{{-etim-}}
deriva da [[romano]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}: [[Romanness]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|sape}}
*{{Fonte|gar}}
*{{Fonte|dem}}
*{{Fonte|dizit}}
*{{Fonte|trec}}
*{{Fonte|hoep}}
a3ekbt7zcy21oupkwr2ogyw0muuql2m
napoletanità
0
619932
3866322
3765683
2022-08-16T08:30:54Z
Eddymitsu
75170
/* {{-it-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn}}
''f inv''
#{{Term|gergale|it}} [[insieme]] di [[qualità]] [[riconducibili]] a [[chi]] proviene da [[Napoli]]
{{-sill-}}
; na | po | le | ta | ni | tà
{{-etim-}}
da [[napoletano]]
{{-trad-}}
{{Trad1|<!-- aggiungi una breve definizione (glossa) al posto di questa riga -->}}
:*{{en}}:
{{Trad2}} <!-- se il lemma ha più significati/accezioni, puoi aggiungere altri cassetti ripetendo {{Trad1|}} e {{Trad2}} -->
{{-ref-}}
* {{Fonte|dem}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|hoep}}
qhtuyreds70s1g8qexdy23bz8jxp4fh
blackness
0
622329
3866325
3773869
2022-08-16T08:33:56Z
Eddymitsu
75170
/* {{-en-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-en-}} ==
{{-sost-|en}}
{{Pn}}
#{{Term|sociologia|en}} [[negritudine]]
{{-ref-}}
*{{Fonte|wrenit}}
*{{Fonte|desan|en}}
*{{Fonte|lexico}}
*{{Fonte|tfd|blackness}}
*{{Fonte|mew}}
jp4oyizv56zdx851b09jjkotar0f6gg
τρικλίνιον
0
627882
3866302
3804448
2022-08-16T06:11:12Z
Pino723
14016
+trad
wikitext
text/x-wiki
=={{-grc-}}==
{{-sost-|grc}}
{{pn}} ''n s''
# [[sala]] da [[pranzo]]
{{-ref-}}
*{{Fonte|ga}}
{{-trad-}}
{{trad1}}
:*{{it}}: [[triclinio]] ''m''
n1rcdxa8kvgt8i3txb5ukkjh8k2kmom
3866306
3866302
2022-08-16T06:50:01Z
Pino723
14016
solo traduzione
wikitext
text/x-wiki
=={{-grc-}}==
{{-sost-|grc}}
{{pn}} ''n s''
# [[triclinio]]
{{-ref-}}
*{{Fonte|ga}}
mm5yaqll7i48ja0acn2so1zqzyic0el
3866307
3866306
2022-08-16T06:50:35Z
Pino723
14016
sing
wikitext
text/x-wiki
=={{-grc-}}==
{{-sost-|grc}}
{{pn}} ''n sing''
# [[triclinio]]
{{-ref-}}
*{{Fonte|ga}}
nifxai4sxybtsmfvgbk1509j84xtej4
dejection
0
629932
3866213
3811750
2022-08-15T15:08:22Z
Eddymitsu
75170
/* {{-en-}} */
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{-sost-|en}}
{{pn}}
#[[abbattimento]], [[depressione]]
#{{Term|medicina|en}} [[deiezione]]
{{-ref-}}
* {{Fonte|writen}}
* {{Fonte|desan|en}}
* {{Fonte|lexico}}
* {{Fonte|tfd|dejection}}
* {{Fonte|mew}}
* {{Fonte|etien|dejection}}
azbgowfjmxkk52mc9ir4hzkobbjic90
palus
0
635552
3866231
3852121
2022-08-15T16:27:41Z
Torvalu4
23735
/* {{-la-}} */
wikitext
text/x-wiki
=={{-la-}}==
{{-sost-|la}}
'''pālus''' ''m sing'' {{Linkp|pālī}}
#[[pertica]]
{{-sost-|la}}
'''palūs''' ''f sing'' {{Linkp|palūdēs}}
#[[palude]]
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizla}}
bc79uj2ky0iifilbuf8jyqom4i1p8a6
ribalderia
0
637988
3866209
2022-08-15T15:01:20Z
Italaid
43316
+1
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''f sing''
# [[azione]] o [[comportamento]] di chi in modo [[meschino]] [[danneggia]] gli altri o compie una [[mascalzonata]]
# [[condizione]] di chi è [[ribaldo]]
# [[opera]] di pessima [[fattura]] o priva di [[valore]]
{{-sill-}}
;ri | bal | de | rì | a
{{-etim-}}
deriva da [[ribaldo]]
{{-sin-}}
* [[bassezza]], [[mascalzonata]], [[bricconata]], [[birbonata]], [[bravata]], [[furfanteria]]
* [[scellerataggine]], [[scelleratezza]]
{{-ref-}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|dem}}
162lyuv5gmj0stjrwsjn1muglpwqj2e
3866212
3866209
2022-08-15T15:07:53Z
Italaid
43316
+ipa, dizit
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''f sing''
# [[azione]] o [[comportamento]] di chi in modo [[meschino]] [[danneggia]] gli altri o compie una [[mascalzonata]]
# [[condizione]] di chi è [[ribaldo]]
# [[opera]] di pessima [[fattura]] o priva di [[valore]]
{{-sill-}}
;ri | bal | de | rì | a
{{-pron-}}
{{IPA|/ribaldeˈria/}}
{{-etim-}}
deriva da [[ribaldo]]
{{-sin-}}
* [[bassezza]], [[mascalzonata]], [[bricconata]], [[birbonata]], [[bravata]], [[furfanteria]]
* [[scellerataggine]], [[scelleratezza]]
{{-ref-}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|dem}}
sp107ri08igyb8475z4t9lqyh7d54tk
Discussioni utente:Mario Marius
3
637989
3866232
2022-08-15T16:41:07Z
Ulisse
18921
Creata pagina con "{{Benvenuto|--~~~~}}"
wikitext
text/x-wiki
{{Benvenuto|--[[Utente:Ulisse|Ulisse]] <small>[[Discussioni utente:Ulisse|scrivimi]]</small> 18:41, 15 ago 2022 (CEST)}}
lkpbbwxskyojj2sq0nlnmnan67k30tb
peligno
0
637990
3866256
2022-08-15T19:25:52Z
Ulisse
18921
Creata pagina con "== {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|peligno|peligni|peligna|peligne}} #{{Term|storia|it}}{{Nodef|it}} {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|peligno|peligni|peligna|peligne}} #{{Term|storia|it}}{{Nodef|it}} {{-sill-}} ; pe | lì| gno {{-pron-}} {{IPA|/peˈliɲɲo/}} {{-etim-}} {{Noetim|it}} {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit}}"
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m sing''
{{Tabs|peligno|peligni|peligna|peligne}}
#{{Term|storia|it}}{{Nodef|it}}
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''m sing''
{{Tabs|peligno|peligni|peligna|peligne}}
#{{Term|storia|it}}{{Nodef|it}}
{{-sill-}}
; pe | lì| gno
{{-pron-}}
{{IPA|/peˈliɲɲo/}}
{{-etim-}}
{{Noetim|it}}
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit}}
fvxoonikzikffb2fgzt4969i6vx7e50
3866257
3866256
2022-08-15T19:27:45Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m sing''
{{Tabs|peligno|peligni|peligna|peligne}}
#{{Term|storia|it}}{{Nodef|it}}
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''m sing''
{{Tabs|peligno|peligni|peligna|peligne}}
#{{Term|storia|it}}{{Nodef|it}}
{{-sill-}}
; pe | lì| gno
{{-pron-}}
{{IPA|/peˈliɲɲo/}}
{{-etim-}}
dal latino ''[[Paelignus]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit}}
*{{Fonte|trec}}
d3cjhdhytp6azp2vvgns1bgkifrkjxb
Cardioaspirina
0
637991
3866278
2022-08-15T20:52:30Z
Ulisse
18921
Creata pagina con "== {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''f sing'' #{{Term|farmacologia|it}} acido acetilsalicilico {{-sill-}} ; Car | dio | a | spi | ri |na {{-etim-}} {{-var-}} *[[cardio-aspirina]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|trec}}"
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''f sing''
#{{Term|farmacologia|it}} acido acetilsalicilico
{{-sill-}}
; Car | dio | a | spi | ri |na
{{-etim-}}
{{-var-}}
*[[cardio-aspirina]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|trec}}
jbz0fbh1rt68whff8dkwt0zpzhjcq92
3866279
3866278
2022-08-15T20:54:35Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''f sing''
#{{Term|farmacologia|it}} acido [[acetilsalicilico]] utilizzato per rendere fluido il sangue
{{-sill-}}
; Car | dio | a | spi | ri |na
{{-etim-}}
{{-var-}}
*[[cardioaspirina]], [[cardio-aspirina]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|trec}}
h2x9dtsgbrsepczdahz4kr6gd5dlfkn
3866280
3866279
2022-08-15T20:59:38Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''f sing''
#{{Term|farmacologia|it}} acido [[acetilsalicilico]] utilizzato per rendere fluido il sangue
{{-sill-}}
; Car | dio | a | spi | ri |na
{{-etim-}}
{{-var-}}
*[[cardioaspirina]], [[cardio-aspirina]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|trec}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w}}
qnjunakg16b79uaim6qembiepvydd2x
3866337
3866280
2022-08-16T10:51:00Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''f sing''
#{{Term|farmacologia|it}} acido [[acetilsalicilico]] utilizzato per rendere fluido il sangue
{{-sill-}}
; Car | dio | a | spi | ri | na
{{-etim-}}
formato da [[cardio-]] e [[aspirina]]
{{-var-}}
*[[cardioaspirina]], [[cardio-aspirina]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|trec}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w}}
p5cfxabdd5xntje80ve50a4kj28av8k
salicile
0
637992
3866287
2022-08-15T21:17:56Z
Ulisse
18921
Creata pagina con "== {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Linkp|salicili}} #{{Term|chimica|it}}{{Nodef|it}} {{-sill-}} ; sa | li | cì | le {{-pron-}} {{IPA|/saliˈʧile/}} {{-etim-}} deriva da [[salice]], col suffisso [[-ile]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit}} *{{Fonte|trec}}"
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''m sing'' {{Linkp|salicili}}
#{{Term|chimica|it}}{{Nodef|it}}
{{-sill-}}
; sa | li | cì | le
{{-pron-}}
{{IPA|/saliˈʧile/}}
{{-etim-}}
deriva da [[salice]], col suffisso [[-ile]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit}}
*{{Fonte|trec}}
2nbt2ann9xflzgr5930r0ewpmc9z9o3
3866288
3866287
2022-08-15T21:19:31Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''m sing'' {{Linkp|salicili}}
#{{Term|chimica|it}}{{Nodef|it}}
{{-sill-}}
; sa | li | cì | le
{{-pron-}}
{{IPA|/saliˈʧile/}}
{{-etim-}}
deriva da [[salice]], col suffisso [[-ile]]
{{-der-}}
*[[salicilico]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit}}
*{{Fonte|trec}}
e8smhjkw8nj4xabng2py70eikgcfshj
cardioaspirina
0
637993
3866289
2022-08-15T21:24:30Z
Ulisse
18921
Creata pagina con "== {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''f sing'' #{{Term|farmacologia|it}} acido [[acetilsalicilico]] utilizzato per rendere fluido il sangue {{-sill-}} ; car | dio | a | spi | ri | na {{-etim-}} formato da [[cardio-]] e [[aspirina]] {{-var-}} *[[Cardioaspirina]], [[cardio-aspirina]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|trec}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w}}"
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''f sing''
#{{Term|farmacologia|it}} acido [[acetilsalicilico]] utilizzato per rendere fluido il sangue
{{-sill-}}
; car | dio | a | spi | ri | na
{{-etim-}}
formato da [[cardio-]] e [[aspirina]]
{{-var-}}
*[[Cardioaspirina]], [[cardio-aspirina]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|trec}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w}}
q0usvqkecwtsz4yhsg1duspyb35lj5b
3866290
3866289
2022-08-15T21:26:48Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''f sing''
#{{Term|farmacologia|it}} acido [[acetilsalicilico]] utilizzato per rendere fluido il sangue
{{-sill-}}
; car | dio | a | spi | ri | na
{{-etim-}}
formato da [[cardio-]] e [[aspirina]] dal tedesco ''[[Aspirin]]''
{{-var-}}
*[[Cardioaspirina]], [[cardio-aspirina]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|trec}}
*{{Fonte|trec|aspirina}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w}}
oh7d52nzu2ajqovbof7muvdlinnh4cm