Wikizionario itwiktionary https://it.wiktionary.org/wiki/Pagina_principale MediaWiki 1.39.0-wmf.23 case-sensitive Media Speciale Discussione Utente Discussioni utente Wikizionario Discussioni Wikizionario File Discussioni file MediaWiki Discussioni MediaWiki Template Discussioni template Aiuto Discussioni aiuto Categoria Discussioni categoria Appendice Discussioni appendice TimedText TimedText talk Modulo Discussioni modulo Accessorio Discussioni accessorio Definizione accessorio Discussioni definizione accessorio Roma 0 1355 3866318 3537779 2022-08-16T08:13:28Z Pino723 14016 /* Italiano */+info wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == [[File:Map of region of Lazio, Italy, with provinces-it.svg|thumb|la provincia di Roma tra le provincie del Lazio: [[Viterbo]], [[Rieti]], [[Frosinone]], [[Latina]]]] {{-nome-|it}} {{Pn|w}} # {{Term|toponimo|it}} {{Term|geografia|it}} [[capitale]] dello stato italiano (la città è anche la più popolosa: 2.617.175 abitanti) e [[capoluogo]] della [[regione]] [[Lazio]] # {{Est}} l'[[impero]] romano #* ''[[w:Adriano|Adriano]] di {{Pn}} [[antica]] [[assassinò]] alcuni [[rabbini]] [[ebrei]] che quindi furono [[martiri]]'' # {{Term|sport|it}} preceduto dall'articolo femminile, viene usato per indicare l'[[omonima]] [[squadra]] di [[calcio]] della [[capitale]] #* ''"Oh, sono [[lupacchiotto]]. Forza {{Pn}}!!!"'' {{-sill-}} ; Ró | ma {{-pron-}} {{Audio|It-Roma.ogg}} {{-etim-}} ci sono varie [[tesi]], tra le quali la più accolta è di Schulze (1904), che ha fatto derivare il nome dal [[gentilizio]] [[etrusco]] dei [[Ruma]] {{-quote-}} {{Quote |Roma è un luogo affollato di ragazze. Roma ti offrirà tante ragazze, e così belle, che tu dirai "questa città possiede tutto quello che c'è nel mondo intero" |[[q:Ovidio|Ovidio]], [[w:L'arte di amare|L'arte di amare]]}} {{Quote |Roma... nun fa' la stupida - stasera: damme 'na mano a faj'ie di' de sì |anche ''[[w:Mina (cantante)|Mina]]''}} {{-der-}} * [[romano]], [[romanesco]], [[romanaccio]] {{-rel-}} * [[SPQR]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{sq}}: Roma :*{{als}}: [[Rom]] :*{{ar}}: [[روما]] :*{{an}}: Roma :*{{ast}}: Roma :*{{eu}}: [[Erroma]] :*{{nds}}: [[Rom]] :*{{be}}: [[Рым]] (Rym) :*{{bs}}: [[Rim]] :*{{bg}}: [[Рим]] (Rim) :*{{ca}}: Roma :*{{cs}}: [[Řím]] :*{{zh}}: [[罗马]] (luo.ma) [[罗马市]] :*{{cv}}: [[Рим]] (Rim) :*{{ko}}: [[로마]] (ro.ma) :*{{kw}}: [[Rom]] :*{{hr}}: [[Rim]] :*{{da}}: [[Rom]] :*{{he}}: [[רומא]] :*{{eo}}: [[Romo]] :*{{et}}: [[Rooma]] :*{{fi}}: [[Rooma]] :*{{fr}}: [[Rome]] :*{{fur}}: [[Rome]] :*{{gd}}: [[An Ròimh]] :*{{gl}}: Roma :*{{cy}}: Roma :*{{ka}}: [[რომი]] :*{{ja}}: [[ローマ]] (rōma) :*{{el}}: [[Ρώμη]] :*{{hi}}: [[रोम]] :*{{io}}: Roma :*{{id}}: Roma :*{{en}}: [[Rome]] {{mid}} :*{{ia}}: Roma :*{{ga}}: [[An Róimh]] :*{{is}}: [[Róm]] :*{{la}}: Roma :*{{li}}: [[Roeme]] :*{{lv}}: Roma :*{{lt}}: Roma :*{{lb}}: [[Roum]] :*{{mk}}: [[Рим]] (Rim) :*{{mr}}: [[रोम]] :*{{nap}}: [[Rómma]] :*{{no}}: Roma :*{{nn}}: Roma :*{{nl}}: [[Rome]] :*{{fa}}: [[رم]] :*{{pl}}: [[Rzym]] :*{{pt}}: Roma :*{{rm}}: Roma :*{{ro}}: Roma :*{{ru}}:[[Рим]] (Rim) :*{{sr}}: [[Рим]] (Rim) :*{{scn}}: Roma :*{{sk}}: [[Rím]] :*{{sl}}: [[Rim]] :*{{es}}: Roma :*{{sv}}: [[Rom]] (1), [[Romarriket]] (2), [[Roma]] (3) :*{{sw}}: [[Mji wa Roma]] :*{{tl}}: Roma :*{{de}}: [[Rom]] :*{{tr}}: Roma :*{{uk}}: [[Рим]] (Rim) :*{{hu}}: [[Róma]] :*{{vi}}: Roma {{Trad2}} == {{-la-}} == {{-nome-|la}} {{Pn}} {{La-decl-sost|1|Rōma|locs=sì|pl=no}} # La [[città]] di Roma # <small>([[nominativo]])</small> Roma #* '''''Roma''' magna est'' # <small>([[vocativo]])</small> o Roma #* '''''Roma''', magna es.'' # <small>([[ablativo]])</small> Roma {{-ref-}} *Enciclopedia [http://www.treccani.it/enciclopedia/ricerca/Roma/ Treccani] == Altri progetti == {{Interprogetto|commons=Roma|q|n=Categoria:Roma|w|voy}} [[Categoria:Città in Italia-IT]] kqb8gy3lnjwywodm4oxh2spmfdgbor8 sudore 0 3762 3866341 3855762 2022-08-16T11:02:33Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m sing'' {{Linkp|sudori}} # {{Term|biologia|it}} {{Term|biochimica|it}} [[liquido]] salato che il [[corpo]] umano espelle a causa della [[temperatura]] elevata o della [[febbre]] #* ''in estate con il sudore si perdono tanti liquidi e si è a rischio disidratazione'' #* ''è evidente che le donne non secernono {{Pn}} come gli uomini'' {{-sill-}} ;su | dó | re {{-pron-}} {{IPA|/suˈdore/}} {{-etim-}} dal [[latino]] ''[[sudor]]'' chen deriva da ''[[sudare]]'' cioè "[[sudare]]" {{-quote-}} {{Quote |Con il sudore del tuo volto mangerai il pane [del tuo [[lavoro]]] |[[q:Genesi|Genesi]]}} {{Quote |Il genio è per l'1% ispirazione e per il 99% sudore |[[q:Thomas Edison|Thomas Edison]]}} {{-sin-}} * {{Term|fisiologia|it}} {{Term|medicina|it}} [[traspirazione]] * {{Fig}} [[fatica]], [[sforzo]], [[lavoro]] {{-der-}} * [[sudatamente]] {{-prov-}} * {{Fig}} ''costare sudore e '''lacrime''': costare molta fatica e sofferenza, impiegare molta energia * ''L'imparar costa sudore'': l'apprendimento costa fatica {{-trad-}} {{Trad1|''(di pelle)'' [[traspirazione]]}} :* {{fr}}: [[sueur]] :* {{en}}: [[sweat]], [[perspiration]] :* {{la}}: [[sudor]] :* {{nl}}: [[zweet]] {{mid}} :* {{rhg}}: [[gám]] :* {{es}}: [[sudor]] :* {{sv}}: [[svett]] ''n'' :* {{de}}: [[Schweiss]] ''m'' {{Trad2}} {{Trad1|{{Fig}} [[fatica]]}} :*{{en}}:sweat and tears {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|dizla}} * {{Fonte|dem}} ==Altri progetti== {{Interprogetto|w|q|preposizione=sul}} 8rcqfrfdt8nbqgh1byhhh8f6uo4vrzd cardo 0 4480 3866261 3734785 2022-08-15T19:39:51Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w=Carduus}} ''m sing'' {{Linkp|cardi}} # {{Term|botanica|it}} nome comune di varie [[piante]] [[erbacee]] appartenenti alle [[Cardueae]] ([[Asteraceae]]) # {{Term|araldica|it}} pianta [[araldica]] # {{Term|storia|it}} {{Term|architettura|it}} [[strada]] [[principale]] in direzione nord-sud dell'[[accampamento]] [[romano]] (o anche città) e che incrociava [[perpendicolarmente]] il [[decumano]] # {{Term|tessitura|it}} [[strumento]] con cui si effettua la [[cardatura]] della [[lana]] # {{Term|toscano|it}} {{Term|botanica|it}} [[involucro]] [[spinoso]] che contiene le [[castagne]] {{-sill-}} ; càr | do {{-pron-}} {{IPA|/'kardo/}} {{-etim-}} dal [[latino]] ''[[carduus]]'', dal [[latino]] tardo ''[[cardus]]'' {{-sin-}} * [[scardasso]] {{-der-}} * [[cardare]], [[cardo gobbo]], [[garzare]] {{-rel-}} * [[decumano]] {{-alter-}} * {{Dim}} [[carduccio]] {{-trad-}} {{Trad1|pianta}} :*{{da}}: [[kardon]] :*{{fr}}: [[chardon]] :*{{la}}: [[cynara cardunculus L.]] :*{{en}}: [[thistle]] :*{{nl}}: [[kardoen]], [[distel]] :*{{pl}}: [[karczoch hiszpanski]] {{mid}} :*{{ru}}: [[чертополох]] :*{{es}}: [[cardo]] :*{{sv}}: [[kronärtskocka]] :*{{de}}: [[Distel-Artischocke]] ''f'', [[Kardone]], [[Spanische Artischocke]], [[Wilde Artischocke]] {{Trad2}} {{Trad1|{{Term|tessitura|it}} strumento per cardare}} :*{{en}}: [[teasel]] {{Trad2}} == {{-la-}} == {{-sost-|la}} {{Pn}} # [[cardine]], [[asse]] # {{Fig}} [[perno]], punto basilare o essenziale # [[polo]], punto cardinale #linea di confine tracciata da nord a sud nei campi # [[regione]], [[distretto]], parte del cielo o del mondo {{-ref-}} *italiano ** {{Fonte|dem}} ** {{Fonte|dizit}} ** {{Fonte|eti}} ** {{Fonte|trec}} ** {{Fonte|sabco}} ** {{Fonte|desan|C}} ** {{Fonte|hoep|1}} ** {{Fonte|hoep|2}} ** {{Fonte|sape}} ** {{Fonte|gar}} **Devoto/Oli, '' Il dizionario della lingua italiana'', edizione cartacea 2000-2001, pagina 351 ** {{Term|araldica|it}} ''[http://www.archiviodistato.firenze.it/ceramellipapiani/static/figure.htm Glossario dell'Archivio di Stato di Firenze]'' *latino ** {{Fonte|dizla}} ==Altri progetti== {{Interprogetto|w=Carduus}} h5onj0d9992frqysq3owz3r8eercq3o letto 0 4487 3866308 3865739 2022-08-16T06:53:37Z Pino723 14016 corsivo wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|letto|letti|letta|lette}} #{{Nodef|it}} {{-sost-|it}} [[File:Camera-letto-pascoli.jpg|thumb|il letto del [[poeta]] [[w:Giovanni Pascoli|Giovanni Pascoli]]]] [[File:Aboard MV Lotus 11.jpg|thumb|un [[letto]] [[matrimoniale]]]] {{Pn | w}} ''m sing'' {{Linkp|letti}} # {{Term|falegnameria|it}} [[mobile]] composto da un [[fusto]], di una rete o di molle sui quali viene appoggiato il materasso al fine di [[riposare]] o [[dormire]] # {{Est}} qualsiasi mobile o posto su cui ci si può distendere #* ''Per campeggiare la notte nel bosco trovammo un soffice letto di foglie appena sotto un acero.'' # {{Term|geografia|it}} {{Term|geologia|it}} la [[parte]] dell'[[alveo]] del fiume nella quale scorre il [[fiume]] [[File:Limpopo.jpg|thumb|il letto di un fiume]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} #participio passato maschile singolare di [[leggere]] {{-sill-}} ; lèt | to {{-pron-}} {{IPA|/ˈlɛtto/}} {{-etim-}} * (''aggettivo'', ''sostantivo'') dal {{la}} ''[[lectus]]'', [[analogo]] alla [[radice]] del [[verbo]] {{grc}} [[λέγειν]] ''légein'', "[[giacere]] [[disteso]]" * (''voce verbale'') da ''[[leggere]]'' {{-quote-}} {{Quote |Il mio letto non conosce freddure|[[q:Alda Merini|Alda Merini]]}} {{Quote |Esprimi il tuo pensiero in modo conciso perché sia letto, in modo chiaro perché sia capito, in modo pittoresco perché sia ricordato e, soprattutto, in modo esatto perché i lettori siano guidati dalla sua luce |[[q:Joseph Pulitzer|Joseph Pulitzer]]}} {{-sin-}} * [[interpretato]], [[capito]], [[decifrato]], [[scoperto]], [[penetrato]] * [[spiegato]], [[commentato]], [[esposto]] * [[recitato]], [[declamato]] * {{Fig}} [[compreso]], [[inteso]], [[intuito]] * [[branda]], [[culla]], [[amaca]], [[talamo]], [[ottomana]], [[alcova]] * {{Est}} [[giaciglio]] * (''per animali'') [[lettiera]], [[covo]], [[covile]] *(''di carro'') [[pianale]] * [[strato]], [[base]]; [[fondo]], [[greto]], [[alveo]] *(''di pietanza'') [[guarnizione]] * {{Fig}} [[matrimonio]] {{-der-}} *[[capoletto]], [[copriletto]], [[lettiga]], [[scaldaletto]], [[scendiletto]] {{-prov-}} * ''il letto si chiama rosa, se non si dorme si riposa'' * ''mettersi a letto'': [[coricarsi]] {{-trad-}} {{Trad1|mobile per dormire}} :*{{br}}: [[gwele]] ''m'' :*{{cs}}: [[postel]] :*{{cic}}: [[topa]] :*{{hr}}: [[krevet]] ''m'' :*{{da}}: [[seng]] :*{{eo}}: [[lito]] :*{{et}}: [[voodi]] :*{{fi}}: [[sänky]] :*{{fr}}: [[lit]] ''m'' :*{{fy}}: [[bêd]] :*{{el}}: [[κρεβάτι]] ''n'' :*{{en}}: [[bed]] :*{{ia}}: [[lecto]] :*{{is}}: [[seng]] {{mid}} :* {{la}}: [[alvĕus]], [[cubīle]], [[lectus]], [[torus]] :*{{nap}}: [[liétto]] ''m'' :*{{no}}: [[seng]] :*{{nl}}: [[bed]] ''n'' :*{{pap}}: [[kama]] :*{{pt}}: [[cama]] ''f'' :*{{sk}}: [[postel]] :*{{sl}}: [[postelja]] :*{{es}}: [[cama]] ''f'' :*{{sv}}: [[säng]] ''c'', [[bädd]] ''c'' :*{{de}}: [[Bett]] ''n'' :*{{hu}}: [[ágy]] {{Trad2}} {{Trad1|participio passato di leggere}} :* {{en}}: [[read]] {{mid}} :* {{de}}: [[gelesen]] {{Trad2}} {{-ref-}} *italiano ** {{Fonte|trec}} ** {{Fonte|eti}} ** {{Fonte|sabco}} ** {{Fonte|sin-co}} **{{Fonte|writen}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w|q|commons=Category:Beds}} bv8dudcv3zaly7fk2y9rpkk77eivhjj 3866313 3866308 2022-08-16T07:24:01Z Pino723 14016 /* {{-it-}} */ declinazione nel participio passato, aggettivo invariante wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''inv'' # che può essere utilizzato per dormire {{-sost-|it}} [[File:Camera-letto-pascoli.jpg|thumb|il letto del [[poeta]] [[w:Giovanni Pascoli|Giovanni Pascoli]]]] [[File:Aboard MV Lotus 11.jpg|thumb|un [[letto]] [[matrimoniale]]]] {{Pn | w}} ''m sing'' {{Linkp|letti}} # {{Term|falegnameria|it}} [[mobile]] composto da un [[fusto]], di una rete o di molle sui quali viene appoggiato il materasso al fine di [[riposare]] o [[dormire]] # {{Est}} qualsiasi mobile o posto su cui ci si può distendere #* ''Per campeggiare la notte nel bosco trovammo un soffice letto di foglie appena sotto un acero.'' # {{Term|geografia|it}} {{Term|geologia|it}} la [[parte]] dell'[[alveo]] del fiume nella quale scorre il [[fiume]] [[File:Limpopo.jpg|thumb|il letto di un fiume]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} {{It-agg|lett}} #participio passato maschile singolare di [[leggere]] {{-sill-}} ; lèt | to {{-pron-}} {{IPA|/ˈlɛtto/}} {{-etim-}} * (''aggettivo'', ''sostantivo'') dal {{la}} ''[[lectus]]'', [[analogo]] alla [[radice]] del [[verbo]] {{grc}} [[λέγειν]] ''légein'', "[[giacere]] [[disteso]]" * (''voce verbale'') da ''[[leggere]]'' {{-quote-}} {{Quote |Il mio letto non conosce freddure|[[q:Alda Merini|Alda Merini]]}} {{Quote |Esprimi il tuo pensiero in modo conciso perché sia letto, in modo chiaro perché sia capito, in modo pittoresco perché sia ricordato e, soprattutto, in modo esatto perché i lettori siano guidati dalla sua luce |[[q:Joseph Pulitzer|Joseph Pulitzer]]}} {{-sin-}} * [[interpretato]], [[capito]], [[decifrato]], [[scoperto]], [[penetrato]] * [[spiegato]], [[commentato]], [[esposto]] * [[recitato]], [[declamato]] * {{Fig}} [[compreso]], [[inteso]], [[intuito]] * [[branda]], [[culla]], [[amaca]], [[talamo]], [[ottomana]], [[alcova]] * {{Est}} [[giaciglio]] * (''per animali'') [[lettiera]], [[covo]], [[covile]] *(''di carro'') [[pianale]] * [[strato]], [[base]]; [[fondo]], [[greto]], [[alveo]] *(''di pietanza'') [[guarnizione]] * {{Fig}} [[matrimonio]] {{-der-}} *[[capoletto]], [[copriletto]], [[lettiga]], [[scaldaletto]], [[scendiletto]] {{-prov-}} * ''il letto si chiama rosa, se non si dorme si riposa'' * ''mettersi a letto'': [[coricarsi]] {{-trad-}} {{Trad1|mobile per dormire}} :*{{br}}: [[gwele]] ''m'' :*{{cs}}: [[postel]] :*{{cic}}: [[topa]] :*{{hr}}: [[krevet]] ''m'' :*{{da}}: [[seng]] :*{{eo}}: [[lito]] :*{{et}}: [[voodi]] :*{{fi}}: [[sänky]] :*{{fr}}: [[lit]] ''m'' :*{{fy}}: [[bêd]] :*{{el}}: [[κρεβάτι]] ''n'' :*{{en}}: [[bed]] :*{{ia}}: [[lecto]] :*{{is}}: [[seng]] {{mid}} :* {{la}}: [[alvĕus]], [[cubīle]], [[lectus]], [[torus]] :*{{nap}}: [[liétto]] ''m'' :*{{no}}: [[seng]] :*{{nl}}: [[bed]] ''n'' :*{{pap}}: [[kama]] :*{{pt}}: [[cama]] ''f'' :*{{sk}}: [[postel]] :*{{sl}}: [[postelja]] :*{{es}}: [[cama]] ''f'' :*{{sv}}: [[säng]] ''c'', [[bädd]] ''c'' :*{{de}}: [[Bett]] ''n'' :*{{hu}}: [[ágy]] {{Trad2}} {{Trad1|participio passato di leggere}} :* {{en}}: [[read]] {{mid}} :* {{de}}: [[gelesen]] {{Trad2}} {{-ref-}} *italiano ** {{Fonte|trec}} ** {{Fonte|eti}} ** {{Fonte|sabco}} ** {{Fonte|sin-co}} ** {{Fonte|writen}} ** {{Fonte|opera=Dizionario Virgilio Sapere|link=https://sapere.virgilio.it/parole/vocabolario/letto|testo=letto}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w|q|commons=Category:Beds}} k2kjp8t5gu8es5ahxh3t1zio07hjbm9 3866314 3866313 2022-08-16T07:25:10Z Pino723 14016 fix wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''inv'' # che può essere utilizzato per dormire {{-sost-|it}} [[File:Camera-letto-pascoli.jpg|thumb|il letto del [[poeta]] [[w:Giovanni Pascoli|Giovanni Pascoli]]]] [[File:Aboard MV Lotus 11.jpg|thumb|un [[letto]] [[matrimoniale]]]] {{Pn | w}} ''m sing'' {{Linkp|letti}} # {{Term|falegnameria|it}} [[mobile]] composto da un [[fusto]], di una rete o di molle sui quali viene appoggiato il materasso al fine di [[riposare]] o [[dormire]] # {{Est}} qualsiasi mobile o posto su cui ci si può distendere #* ''Per campeggiare la notte nel bosco trovammo un soffice letto di foglie appena sotto un acero.'' # {{Term|geografia|it}} {{Term|geologia|it}} la [[parte]] dell'[[alveo]] del fiume nella quale scorre il [[fiume]] [[File:Limpopo.jpg|thumb|il letto di un fiume]] {{-verb form-|it}} {{It-agg|lett}} #participio passato maschile singolare di [[leggere]] {{-sill-}} ; lèt | to {{-pron-}} {{IPA|/ˈlɛtto/}} {{-etim-}} * (''aggettivo'', ''sostantivo'') dal {{la}} ''[[lectus]]'', [[analogo]] alla [[radice]] del [[verbo]] {{grc}} [[λέγειν]] ''légein'', "[[giacere]] [[disteso]]" * (''voce verbale'') da ''[[leggere]]'' {{-quote-}} {{Quote |Il mio letto non conosce freddure|[[q:Alda Merini|Alda Merini]]}} {{Quote |Esprimi il tuo pensiero in modo conciso perché sia letto, in modo chiaro perché sia capito, in modo pittoresco perché sia ricordato e, soprattutto, in modo esatto perché i lettori siano guidati dalla sua luce |[[q:Joseph Pulitzer|Joseph Pulitzer]]}} {{-sin-}} * [[interpretato]], [[capito]], [[decifrato]], [[scoperto]], [[penetrato]] * [[spiegato]], [[commentato]], [[esposto]] * [[recitato]], [[declamato]] * {{Fig}} [[compreso]], [[inteso]], [[intuito]] * [[branda]], [[culla]], [[amaca]], [[talamo]], [[ottomana]], [[alcova]] * {{Est}} [[giaciglio]] * (''per animali'') [[lettiera]], [[covo]], [[covile]] *(''di carro'') [[pianale]] * [[strato]], [[base]]; [[fondo]], [[greto]], [[alveo]] *(''di pietanza'') [[guarnizione]] * {{Fig}} [[matrimonio]] {{-der-}} *[[capoletto]], [[copriletto]], [[lettiga]], [[scaldaletto]], [[scendiletto]] {{-prov-}} * ''il letto si chiama rosa, se non si dorme si riposa'' * ''mettersi a letto'': [[coricarsi]] {{-trad-}} {{Trad1|mobile per dormire}} :*{{br}}: [[gwele]] ''m'' :*{{cs}}: [[postel]] :*{{cic}}: [[topa]] :*{{hr}}: [[krevet]] ''m'' :*{{da}}: [[seng]] :*{{eo}}: [[lito]] :*{{et}}: [[voodi]] :*{{fi}}: [[sänky]] :*{{fr}}: [[lit]] ''m'' :*{{fy}}: [[bêd]] :*{{el}}: [[κρεβάτι]] ''n'' :*{{en}}: [[bed]] :*{{ia}}: [[lecto]] :*{{is}}: [[seng]] {{mid}} :* {{la}}: [[alvĕus]], [[cubīle]], [[lectus]], [[torus]] :*{{nap}}: [[liétto]] ''m'' :*{{no}}: [[seng]] :*{{nl}}: [[bed]] ''n'' :*{{pap}}: [[kama]] :*{{pt}}: [[cama]] ''f'' :*{{sk}}: [[postel]] :*{{sl}}: [[postelja]] :*{{es}}: [[cama]] ''f'' :*{{sv}}: [[säng]] ''c'', [[bädd]] ''c'' :*{{de}}: [[Bett]] ''n'' :*{{hu}}: [[ágy]] {{Trad2}} {{Trad1|participio passato di leggere}} :* {{en}}: [[read]] {{mid}} :* {{de}}: [[gelesen]] {{Trad2}} {{-ref-}} *italiano ** {{Fonte|trec}} ** {{Fonte|eti}} ** {{Fonte|sabco}} ** {{Fonte|sin-co}} ** {{Fonte|writen}} ** {{Fonte|opera=Dizionario Virgilio Sapere|link=https://sapere.virgilio.it/parole/vocabolario/letto|testo=letto}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w|q|commons=Category:Beds}} euhxit0sqtwsok6y7lzxdiuc1osynd0 frutto 0 4581 3866326 3856865 2022-08-16T09:51:50Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m sing'' {{Linkp|frutti}} [[File:Quatresaisons.jpg|thumb|200px|right|i '''frutti''' possono [[assumere]] diverse forme, dimensioni e colori]] [[File:Blackberries (Rubus fruticosus).jpg|80px|thumb|alcune [[more]] ([[w:Rubus fruticosus|Rubus fruticosus]])]] [[File:BilberriesBig.jpg|80px|thumb|[[mirtilli]]]] [[File:Chestnuts02.jpg|80px|thumb|alcune castagne]] [[File:Ambersweet_oranges.jpg|80px|thumb|alcune [[arance]] intere ed altre tagliate a metà]] [[File:Peanut 9417.jpg|80px|thumb|alcune arachidi]] [[File:Watermelon-garden.jpg|80px|thumb|due cocomeri]] [[File:10.5 inch banana.JPG|80px|thumb|una [[banana]] matura]] [[File:Kaiserkrone mit Maßstab 02.jpg|80px|thumb|una pera]] [[File:Lebensmittel-Galiamelone1-Asio.JPG|80px|thumb|un [[melone]] tagliato]] [[File:Almonds - in shell, shell cracked open, shelled, blanched.jpg|80px|thumb|l'interno di una [[mandorla]]]] [[File:Valencia market - lemons.jpg|thumb|80px|'''limoni''' [[gialli]]]] [[File:&quot;midnight beauty&quot; delicious Chilean grape - Flickr - odako1.jpg|80px|thumb|una grappolo d'[[uva]] nera]] [[File:Nuss mit Schale.jpg|thumb|80px|una noce]] [[File:Sundown and cross section.jpg|80px|thumb|una mela rossa vista dall'esterno dall'interno]] [[File:Dates on date palm.jpg|80px|thumb|datteri]] [[File:Madarines white bg.jpg|80px|thumb|alcuni mandarini]] [[File:Strawberry closeup.jpg|80px|thumb|una [[fragola]]]] [[File:Fig.jpg|thumb|80px|un [[fico]]]] [[File:Kiwi (Actinidia chinensis) 1 Luc Viatour.jpg|thumb|due kiwi interi ed uno [[tagliato]] in due|80px]] [[File:Oliva di Gaeta.jpg|80px|thumb|olive di Gaeta]] # {{Term|botanica|it}} {{Term|gastronomia|it}} [[prodotto]] di una [[pianta]] che [[deriva]] dal [[fiore]], [[soprattutto]] [[quando]] è [[considerato]] un [[alimento]] # {{Term|botanica|it}} [[parte]] della [[pianta]] [[costituita]] dall'[[ovario]] [[maturo]] e che ne contiene i [[semi]] # {{Est}} [[prodotto]] [[agricolo]] o della [[natura]] in [[generale]] #* ''questo terreno produce '''frutti''' buoni'' # {{Est}} [[prodotto]] del [[concepimento]] #* ''Gesù è il '''frutto''' del [[ventre]] di Maria'' # {{Fig}} [[prodotto]] della [[mente]] #* ''il '''frutto''' dell'ingegno'', ''il '''frutto''' della fantasia'' # {{Fig}} [[effetto]] di una [[premessa]] #* ''quella guerra fu il '''frutto''' dell'[[incomprensione]] tra i popoli'' # {{Term|economia|it}} {{Term|finanza|it}} {{Term|statistica|it}} [[rendita]] [[finanziario|finanziaria]] #* ''questo [[investimento]] ha dato buoni '''frutti''''' {{-verb form-|it}} {{Pn}} # prima persona singolare del presente indicativo di [[fruttare]] {{-sill-}} ; frùt | to {{-pron-}} {{IPA|/'frutto/}} {{Audio|it-frutto.ogg}} {{-etim-}} * (sostantivo) dal {{la}} ''[[fructus]]'', participio passato di ''[[frui]]'' cioè "[[godere]]" quindi "ciò di cui si gode (della pianta)" * (voce verbale) {{Etim-link|fruttare}} {{-quote-}} {{Quote |Beato l'uomo che non segue il consiglio degli empi, non indugia nella via dei peccatori e non siede in compagnia degli stolti; ma si compiace della legge del Signore, la sua legge medita giorno e notte. Sarà come albero piantato lungo corsi d'acqua,che darà '''frutto''' a suo tempo e le sue foglie non cadranno mai; riusciranno tutte le sue opere. |[[w:Salmi|Salmo]] {{Passo biblico|Sal|1,1-3}}}} {{Quote |Tutto ciò che esiste nell'universo è frutto del caso e della necessità. |[[q:Democrito|Democrito]]}} {{Quote |Il frutto del silenzio è la preghiera. Il frutto della preghiera è la fede. Il frutto della fede è l'amore. Il frutto dell'amore è il servizio. Il frutto del servizio è la pace.„ |[[q:Madre Teresa di Calcutta|Madre Teresa di Calcutta]]}} {{-sin-}} * [[prodotto]], [[raccolto]] * {{Fig}} [[conseguenza]], [[effetto]], [[esito]], [[risultato]] * [[guadagno]], [[utile]], [[attivo]], [[interesse]], [[profitto]], [[rendita]], [[reddito]], [[ricavato]], [[provento]] * [[figlio]], [[prole]] * {{Fig}} [[causa]], [[motivo]] * [[passivo]], [[perdita]] {{-der-}} * [[frugifero]], [[frugivoro]], [[frutta]], [[fruttaio]], [[fruttare]], [[fruttarista]], [[fruttato]], [[fruttescenza]], [[frutteto]], [[frutticolo]], [[frutticoltore]], [[frutticoltura]], [[frutticultore]], [[frutticultura]], [[fruttidoro]], [[fruttifero]], [[fruttificare]], [[fruttifico]], [[fruttivendolo]], [[fruttivoro]], [[frutto proibito]], [[fruttosio]], [[fruttuoso]], [[infruttescenza]], [[ramo a frutto]], [[fruttariano]], [[pseudofrutto]] {{-rel-}} * [[fiore]], [[composta]], [[confettura]], [[marmellata]] {{-alter-}} * {{Dim}} [[frutticino]], [[fruttino]], [[frutterella]] * {{Vezz}} [[frutterello]], [[frutticello]] {{-ipon-}} * [[arancia]], [[banana]], [[fragola]], [[limone]], [[mandarino]], [[mela]], [[pera]], [[pesca]] {{-iperon-}} * [[albero]], [[pianta]] {{-prov-}} * ''il {{Pn}} va colto quand'è maturo'': bisogna approfittare delle occasioni al momento giusto * ''[[albero da frutto|albero da '''frutto''']]'': pianta coltivata allo scopo di ricavarne frutti commestibili; * ''[[frutto della passione|'''frutto''' della passione]]'': [[maracuja]]; * ''[[frutto di bosco|'''frutto''' di bosco]]'': frutto prodotto dalle piante del [[sottobosco]]; * ''[[frutto falso|'''frutto''' falso]]'': {{Term|botanica|it}} frutto costituito anche da parti accessorie del fiore; * ''[[frutto di mare|'''frutto''' di mare]]'': [[mollusco]] [[marino]] [[commestibile]]; * ''[[frutto dell'amore|'''frutto''' dell'amore]]'': [[figlio illegittimo]] (in senso spregiativo si usano anche ''[[frutto della colpa|'''frutto''' della colpa]]'' o ''[[frutto del peccato|'''frutto''' del peccato]]'') * {{Fig}} ''mettere a frutto qualcosa'': adoperare la propria esperienza in modo utile {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|botanica|it}} prodotto della pianta}} :*{{ar}}: [[فاكهة]] (fákha) ''f'', [[فواكه|فَوَاكِهُ]] (fawáakih) ''pl'' :*{{bg}}: [[плод]] (plod), [[овошка]] (ovoška) :*{{cs}}: [[ovoce]] ''n'' :*{{zh}}: [[水果]] (shuĭ guŏ) :*{{zh-py}}: [[shuǐguǒ]] :*{{ko}}: [[과일]] (gwail) :*{{hr}}: [[voće]] :*{{da}}: [[frugt]] :*{{he}}: [[פרי]] (perí) ''m'', [[פירות]] (peyrót) ''m collective'' :*{{et}}: [[puuvili]] :*{{fi}}: [[hedelmä]] :*{{fr}}: [[fruit]] ''m'' :*{{ja}}: [[果物]] ([[くだもの]], kudámono) <!-- * {{ja-ro}}: [[kudamono]] --> :*{{el}}: [[καρπός]] (karpós) ''m'', [[φρούτο]] (froúton) ''f'' :*{{hi}}: [[फल]] {{mid}} :*{{id}}: [[buah-buahan]] :*{{en}}: [[fruit]] :*{{la}}: [[pomum]] ''n'' :*{{lt}}: [[vaisius]] ''m'' :*{{no}}: [[frukt]] :*{{nl}}: [[fruit]] ''n'', [[vrucht]] ''f'' :*{{pl}}: [[owoc]] :*{{pt}}: [[fruta]] ''(collective noun)'' ''f'', [[fruto]] ''m'' :*{{ro}}: [[fructă]] ''f'' :*{{ru}}: [[плод]] (plod), [[фрукт]] (frukt) :*{{sr}}: [[voće]] / [[воће]] :*{{es}}: [[fruta]] ''f'', [[fruto]] ''m'' :*{{sv}}: [[frukt]] ''c'' :*{{de}}: [[Frucht]] ''f'', [[Obst]] ''n'' :*{{tr}}: [[meyve]] :*{{uk}}: [[плід]] (plid), [[фрукт]] (frukt) :*{{hu}}: [[gyümölcs]] <!-- * {{sq}}: [[???]]--> {{Trad2}} {{Trad1|risultato}} :*{{fi}}: [[tuotos]] :* {{en}}: [[result]], [[outcome]] :* {{hu}}: {{Trad2}} {{Trad1|prima persona singolare dell'indicativo presente di fruttare}} :* {{en}} {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dem}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|trec}} *Enciclopedia [http://www.treccani.it/enciclopedia/ricerca/Frutto/ Treccani] * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|sape}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|desan|F}} * {{Fonte|sin-co}} *{{Fonte|writen}} * {{Fonte|zin|728|1997}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w|q|commons=Category:Fruit|preposizione=sul}} [[Categoria:Gastronomia-IT]] t513svwxgmxm28v3erud5sd9rjzl903 beetle 0 11835 3866211 3801083 2022-08-15T15:07:31Z Eddymitsu 75170 /* {{-en-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} ''sing'' {{Linkp|beetles}} # {{Term|zoologia|en}} {{Term|entomologia|en}} [[scarabeo]] # {{Term|zoologia|en}} [[coleottero]] # {{Term|familiare|en}} [[Maggiolino]] (modello di automobile) # [[mazzuolo]], [[pestello]] {{-verb-|en}} {{Intransitivo|en}} to {{Pn|c=en}} # {{Term|familiare|en}} usato solo nelle forme frasali: #* ''to '''beetle''' in'': [[entrare]] [[precipitosamente]] #* ''to '''beetle''' off'': [[scappare]] [[via]] {{-sill-}} ; bee | tle {{-pron-}} {{IPA|/ˈbiːtl/}} {{-etim-}} * ''(scarabeo e verbo)'' dal [[medio inglese]] ''[[betil]]'', dall'[[anglosassone]] ''[[bitela]]'' derivato dal verbo [[anglosassone]] ''[[bitel|bītan]]'' "[[mordere]]"; la radice [[indoeuropea]] è ''*bheid-'' * ''(mazzuolo)'' dal [[medio inglese]] ''[[betel]]'', dall'[[anglosassone]] ''[[bytl|bȳtl]]''; la radice [[indoeuropea]] è ''*bhau-'' {{-ref-}} * {{Fonte|wrenit}} * {{Fonte|lexico}} * {{Fonte|tfd|beetle}} * {{Fonte|desan|en}} * {{Fonte|mew}} * {{Fonte|etien|beetle}} f78yblogbm3jcom9pg6fp0lj3ps6hwl more 0 17867 3866327 3849718 2022-08-16T09:53:18Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f pl'' {{Tabs|moro|mori|mora|more}} #{{Term|storia|it}} femminile plurale di [[moro]] [[File:Blackberries (Rubus fruticosus).jpg|thumb|alcune more ([[w:Rubus fruticosus|Rubus fruticosus]])]] {{-sost form-|it}} {{Pn|w}} ''f pl'' #{{Term|botanica|it}} plurale di [[mora]] {{-sill-}} ; mò | re {{-etim-}} {{Etim-link|mora}} {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|botanica|it}}}} :*{{en}}: {{Trad2}} == {{-fr-}} == {{-sost-|fr}} {{Pn}} # {{Term|araldica|fr}} [[moro]] == {{-en-}} == {{-agg-|en}} {{Pn}} # [[più largo]], [[di più]] == {{-sr-}} == {{-sost-|sr}} '''more''' ''n sing'' (''pl'': '''mora'''), ''in cirillico'': '''[[море]]''' # [[mare]] {{-ref-}} *italiano **{{Fonte|dizit|moro}} **{{Fonte|dizit|mora}} *francese ** {{Term|araldica|fr}} ''Vocabolario Araldico Ufficiale, a cura di Antonio Manno – edito a Roma nel 1907'' *inglese **{{Fonte|wrenit}} *serbo **{{Noref|sr}} lqezfqsz4w96jjxrnxmjjzw0ncimmpo 3866328 3866327 2022-08-16T09:55:56Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f pl'' {{Tabs|moro|mori|mora|more}} #{{Term|storia|it}} femminile plurale di [[moro]] [[File:Blackberries (Rubus fruticosus).jpg|thumb|alcune more ([[w:Rubus fruticosus|Rubus fruticosus]])]] {{-sost form-|it}} {{Pn|w= Mora (frutto)}} ''f pl'' #{{Term|botanica|it}} plurale di [[mora]] {{-sill-}} ; mò | re {{-etim-}} {{Etim-link|mora}} {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|botanica|it}}}} :*{{en}}: {{Trad2}} == {{-fr-}} == {{-sost-|fr}} {{Pn}} # {{Term|araldica|fr}} [[moro]] == {{-en-}} == {{-agg-|en}} {{Pn}} # [[più largo]], [[di più]] == {{-sr-}} == {{-sost-|sr}} '''more''' ''n sing'' (''pl'': '''mora'''), ''in cirillico'': '''[[море]]''' # [[mare]] {{-ref-}} *italiano **{{Fonte|dizit|moro}} **{{Fonte|dizit|mora}} *francese ** {{Term|araldica|fr}} ''Vocabolario Araldico Ufficiale, a cura di Antonio Manno – edito a Roma nel 1907'' *inglese **{{Fonte|wrenit}} *serbo **{{Noref|sr}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w=Mora (frutto)}} m1yu2tj6p1hpfhjv6jc3ttzesit7vej santuario 0 24486 3866254 3506422 2022-08-15T19:19:22Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki {{W|mancano definizioni}} == {{-it-}} == [[File:Santuario di Vicoforte presso Mondovì.jpg|thumb|il santuario di Vicoforte presso Mondovì]] [[File:Basílica de Nuestra Señora de Licheń, Stary Licheń, Polonia, 2016-12-21, DD 33-35 HDR.jpg|thumb|il santuario di Nostra Signora di Licheń al tramonto]] {{-sost-|it}} {{Pn|w}} '' m sing '' {{Linkp|santuari}} # {{Term|religione|it}}, {{Nodef|it}} # {{Est}} [[costruzione]] sacra # {{Term|religione|it}}, {{Term|cristianesimo|it}}, {{Term|architettura|it}} [[chiesa]] venerata dai pellegrini # {{Est}} {{Nodef|it}} {{-sill-}} ; san | tu | à | rio {{-pron-}} {{IPA|/santuˈarjo//}} {{-etim-}} dal {{la}} ''[[sanctuarium]]'', derivazione di ''[[sanctus]]'' ossia "[[santo]]" {{-sin-}} * luogo sacro, luogo di culto, edificio religioso, edificio sacro, [[chiesa]], [[tempio]], [[cappella]] * {{Fig}} ''(di persona, luogo)'' [[centro]], [[cuore]], [[epicentro]] * ''(dell’antico tempio ebraico)'' sancta sanctorum * {{Est}} ''(di guerriglia, potere)'' [[nascondiglio]], [[rifugio]], [[covo]], [[asilo]] {{-rel-}} * [[cabirio]] {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|religione|it}}, {{Term|cristianesimo|it}}}} :* {{en}}: [[shrine]], [[sanctuary]] :*{{de}}: [[Heiligtum]], [[Wallfahrtskirche]], [[Allerheiligste]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep}} *Devoto/Oli, ''Il dizionario della lingua italiana'', edizione cartacea 2000-2001, Le Monnier, pagina 1832 * {{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|dizit}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w|commons=Category:Sanctuaries}} erpdrg8oqckfatre0j8p10ffumgbb4y Alp 0 43754 3866321 3358239 2022-08-16T08:26:00Z Eddymitsu 75170 wikitext text/x-wiki {{Vedi|alp}} =={{-de-}}== {{-sost-|de}} {{pn}} #[[elfo]] #[[incubo]] {{-ref-}} *{{Fonte|dwds}} [[Categoria:Glossar von WernerE]] rbzdymw2dnn6yi8n1ywd5pebs24orqg Wikizionario:Genere 4 45342 3866305 1882866 2022-08-16T06:44:25Z Pino723 14016 coerenza con [[WZ:MDS]] wikitext text/x-wiki ==Genere della parola== Il genere della parola va indicato in corsivo con le abbreviazioni date di seguito e va collocato dopo il [[template:pn]] e prima dell'eventuale [[template:linkp]] e del [[template:tabs]]. {| {{prettytable}} |- |<nowiki>''c''</nowiki> | per indicare il genere comune |- |<nowiki>''coll''</nowiki> | per indicare il genere collettivo |- | <nowiki>''f''</nowiki> | per indicare che la parola è femminile |- | <nowiki>''m''</nowiki> | per indicare che la parola è maschile |- |<nowiki>''n''</nowiki> | per indicare che la parola è neutra |- | <nowiki>''pl''</nowiki> | per indicare che la parola è plurale |- |<nowiki> ''sing''</nowiki> | per indicare che la parola è singolare |- | <nowiki>''prom''</nowiki> | per indicare il genere promiscuo |} [[Categoria:Liste template|Genere]] aouejo5ue5g1jz6p2ogszjhi19vq41u Modena 0 45659 3866225 3789175 2022-08-15T15:34:36Z Pino723 14016 /* Italiano */Fix wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-nome-|it}} {{Pn|w}} # {{Term|topografia|it}} [[capoluogo]] di [[provincia]] della [[regione]] [[Emilia-Romagna]] in [[Italia]] {{-sill-}} ; Mò | de | na {{-pron-}} {{IPA|/ˈmɔdena//}} {{Audio|It-Modena.ogg}} {{-etim-}} {{Noetim|it}} <!-- Se sai l'etimologia, sostituiscila a questa riga --> {{-der-}} *[[modenese]] {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|geografia|it}} [[città]]}} :* {{la}}: [[Mutina]] :*{{es}}: [[Módena]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w|q|commons=Category:Modena|voy}} [[Categoria: Città in Italia-IT]] 0cqlilv11mua3vfchh2eaddf0vxhg0n Parma 0 45660 3866223 3713261 2022-08-15T15:34:06Z Pino723 14016 /* Italiano */Fix wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-nome-|it}} {{Pn|w}} # {{Term|toponimo|it}} {{Term|geografia|it}} [[capoluogo|Capoluogo]] di [[provincia|Provincia]] della [[regione]] [[Emilia-Romagna]] in [[Italia]] {{-sill-}} ; Pàr | ma {{-pron-}} {{IPA|/ˈparma/}} {{Audio|It-Parma.ogg}} {{-etim-}} Derivazione del toponimo dai nomi documentati di tribù etrusche «Parmii» o «Parmnial». Secondo altri, invece, il nome deriva dalla voce latina parma/parmae, scudo rotondo che richiama la forma della città. Alcuni osservano che questo termine militare latino era probabilmente, a sua volta, di origine etrusca, in quanto etrusco era appunto lo scudo metallico rotondo {{-der-}} * [[parmense]] {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|toponimo|it}}}} :*{{fr}}: [[Parme]] :* {{la}}: [[Parma]] :*{{es}}: [[Parma]] :*{{de}}: [[Parma]] {{Trad2}} == {{-la-}} == {{-sost-|la}} {{Pn}} # [[Parma]] {{-ref-}} *italiano ** {{Fonte|dizit}} **Enciclopedia [http://www.treccani.it/enciclopedia/ricerca/Parma/ Treccani] *latino ** {{Fonte|dizla}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w|voy}} [[Categoria: Città in Italia-IT]] 9x8de5odtgos7xphvpq8unjcq54wa0n Reggio nell'Emilia 0 45662 3866219 3537776 2022-08-15T15:26:26Z Pino723 14016 /* Italiano */Fix wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-nome-|it}} {{Pn|w}} # {{Term|toponimo|it}} {{Term|geografia|it}} [[capoluogo]] di [[provincia]] della [[regione]] [[Emilia-Romagna]] in [[Italia]] {{-pron-}} {{Audio|It-Reggio nell'Emilia.ogg}} {{-etim-}} {{Noetim|it}} <!-- Se sai l'etimologia, sostituiscila a questa riga --> {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: <!-- inserisci qui la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *Enciclopedia [http://www.treccani.it/enciclopedia/ricerca/Reggio- nell’Emilia/ Treccani] == Altri progetti == {{Interprogetto|w|q|q_preposizione=su|commons|voy}} [[Categoria: Città in Italia-IT]] 9nwdmsbmbj17ld0s5mwzefn5h4yvg8g Rimini 0 45663 3866214 3537778 2022-08-15T15:09:53Z Pino723 14016 /* Italiano */Fix wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-nome-|it}} {{Pn|w}} # {{Term|toponimo|it}} {{Term|geografia|it}} [[capoluogo]] di [[provincia]] della [[regione]] [[Emilia-Romagna]] in [[Italia]] {{-pron-}} {{Audio|It-Rimini.ogg}} {{-etim-}} {{Noetim|it}} <!-- Se sai l'etimologia, sostituiscila a questa riga --> {{-der-}} * [[riminese]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{es}}: [[Rímini]] {{Trad2}} {{-ref-}} *Enciclopedia [http://www.treccani.it/enciclopedia/ricerca/Rimini/ Treccani] == Altri progetti == {{Interprogetto|w|voy}} [[Categoria: Città in Italia-IT]] r5cs85lj3yf8pg79xckgnppisn8bhjq 3866217 3866214 2022-08-15T15:24:45Z Pino723 14016 /* Italiano */Etimologia wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-nome-|it}} {{Pn|w}} # {{Term|toponimo|it}} {{Term|geografia|it}} [[capoluogo]] di [[provincia]] della [[regione]] [[Emilia-Romagna]] in [[Italia]] {{-pron-}} {{Audio|It-Rimini.ogg}} {{-etim-}} dal latino ''[[Ariminum]]'', relativo al nome antico del fiume [[Marecchia]], ''[[Ariminus]]'' {{-der-}} * [[riminese]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{es}}: [[Rímini]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec-enc}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w|voy}} [[Categoria: Città in Italia-IT]] ibhn0xqdss0r13q1yfn05yw4vcjysdj Ravenna 0 45664 3866226 3537774 2022-08-15T15:35:21Z Pino723 14016 /* Italiano */Fix wikitext text/x-wiki {{stub}} == {{-it-}} == {{-nome-|it}} {{Pn|w}} # {{Term|toponimo|it}} [[capoluogo]] di [[provincia]] della [[regione]] [[Emilia-Romagna]] in [[Italia]] {{-pron-}} {{Audio|It-Ravenna.ogg}} {{-etim-}} dal {{la}} arcaico [[rava]], con l'aggiunta al suffisso {{ett}} [[-enna]] {{-der-}} * [[ravennate]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{fr}}: [[Ravenne]] :*{{es}}: [[Rávena]] :* {{la}}: [[Ravenna]] {{Trad2}} {{-ref-}} *[http://www.treccani.it/enciclopedia/ricerca/Ravenna/] Enciclopedia Treccani == Altri progetti == {{Interprogetto|commons=Ravenna|w|voy}} [[Categoria: Città in Italia-IT]] dh0f0yn2syt07u4kya1snjvo9zokhel 3866227 3866226 2022-08-15T15:36:36Z Pino723 14016 /* Italiano */Fonte wikitext text/x-wiki {{stub}} == {{-it-}} == {{-nome-|it}} {{Pn|w}} # {{Term|toponimo|it}} [[capoluogo]] di [[provincia]] della [[regione]] [[Emilia-Romagna]] in [[Italia]] {{-pron-}} {{Audio|It-Ravenna.ogg}} {{-etim-}} dal {{la}} arcaico [[rava]], con l'aggiunta al suffisso {{ett}} [[-enna]] {{-der-}} * [[ravennate]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{fr}}: [[Ravenne]] :*{{es}}: [[Rávena]] :* {{la}}: [[Ravenna]] {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|trec-enc}} == Altri progetti == {{Interprogetto|commons=Ravenna|w|voy}} [[Categoria: Città in Italia-IT]] 5lc5dno4g79v2xkznx7lle86nkkp89h Forlì 0 45665 3866220 3537626 2022-08-15T15:27:10Z Pino723 14016 /* Italiano */Fix wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-nome-|it}} {{Pn|w}} # {{Term|toponimo|it}} {{Term|geografia|it}} [[capoluogo]] di [[provincia]] di [[Forlì-Cesena]] della [[regione]] [[Emilia-Romagna]] in [[Italia]], in particolare città centrale della [[Romagna]] {{-sill-}} ; {{-pron-}} {{Audio|It-Forli.ogg}} {{-etim-}} Dal Latino ''Forum Livii'' (''Foro di Livio''), in quanto città di fondazione romana {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: Forlì :* {{la}}: Forum Livii {{Trad2}} {{-ref-}} * [http://www.treccani.it/enciclopedia/ricerca/Forl%C3%AC/] su Enciclopedia Treccani == Altri progetti == {{Interprogetto|w|voy}} [[Categoria: Città in Italia-IT]] 4taivl0id2p6jk4nz3rtkzn8t6frfhh liquirizia 0 45778 3866348 3743914 2022-08-16T11:24:29Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''f sing'' {{Linkp|liquirizie}} # {{Term|botanica|it}} [[pianta]] delle [[leguminosa|leguminose]], fiori rossicci e [[steli]] [[ramoso|ramosi]]; da essa si estrae un [[succo]] dolce, [[medicinale]] . L'[[estratto]] può essere trasformato in una [[pasta]] che prende il nome dalla pianta. # {{Term|gastronomia|it}} {{Term|farmacologia|it}} [[prodotto]] dell'[[industria]] [[dolciaria]] #*''per prevenire l'ipertensione arteriosa occorre non abusare di liquirizia'' [[File:Lakrids ubt B.jpeg|thumb|una '''liquirizia''' dalla forma di [[filo]]]] {{-sill-}} ; li | qui | rì | zia {{-pron-}} {{IPA|/likwiˈrittsja/}} {{-etim-}} dal tardo {{la}} ''[[liquiritia]]'', a sua volta derivante dal [[greco]] ''[[γλυκύρριζα]]'' composto da ''[[γλυκύς]]'' cioè [[dolce]] e ''[[ῥίζα]]'' cioè [[radice]] {{-var-}} ''(raro)'' [[liquorizia]], [[liquerizia]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{ca}}: [[regalèssia]] :*{{fr}}: [[réglisse]] :*{{en}}: [[licorice]] :*{{la}}: [[liquiritia]] {{mid}} :*{{lmo}}: [[regulizia]] :*{{pt}}: [[alcaçuz]] :*{{es}}: [[regaliz]] :*{{de}}: [[Lakritze]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} *Enciclopedia [http://www.treccani.it/enciclopedia/ricerca/Liquiriziaa/ Treccani] * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|eti}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|sape}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|itfd}} == Altri progetti == {{Interprogetto|etichetta=Liquirizia (pianta)|w=Glycyrrhiza glabra|commons=Glycyrrhiza glabra|wikispecies=Glycyrrhiza glabra|etichetta1=Liquirizia (dolciume)|w1=Liquirizia (dolciume)}} [[Categoria:Gastronomia-IT]] 2axp0sc4x4o5cz69c5cird45q8gse1p seguire 0 47098 3866345 3853208 2022-08-16T11:21:09Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-verb-|it}} {{Transitivo|it}} {{Pn|c}} # [[andare]] [[dietro]] a qualcuno o a [[qualcosa]]. # {{Fig}} [[intraprendere#Italiano|intraprendere]] e [[conseguire]]. #: '''Seguire''' la [[strada]] [[corretta]], la [[via]] [[giusta]]. # {{Est}} {{Fig}} [[prestare#Italiano|prestare]] [[cure]] [[mediche]] oppure [[stare]] ad una o più [[indicazioni]] [[mediche]] #*''per prevenire l'ipertensione arteriosa occorre eguire una dieta ricca di magnesio e potassio ([[cereali]], [[frutta]], [[verdura]], [[agrumi]])'' {{-sill-}} ; se | guì | re {{-pron-}} * {{IPA|/seˈɡwire/}} {{-etim-}} Dal {{la}} volgare ''*sequīre'', infinito presente attivo di ''*sequiō'', trasformazione del {{la}} [[sequor#Latino|''sequor'']], dal [[proto-italico|proto-italico]] ''*sekʷōr'', dal [[proto-indoeuropeo|proto-indoeuropeo]] ''*sékʷetor'', derivato dalla radice ''*sekʷ-'' ("seguire"). {{-quote-}} {{Quote |Essere indulgenti verso gli altri, severi verso se stessi è un consiglio banale; nell'esistenza è la sola regola da seguire |[[q:Marcel Proust|Marcel Proust]]}} {{-sin-}} *andare dietro, [[accompagnare]], [[scortare]], [[inseguire]], [[rincorrere]], [[pedinare]], [[tallonare]], [[accodarsi]], * [[andare dietro]], [[tener dietro]] * {{Fig}}stare alle calcagna * procedere lungo, andare nella direzione, andare nel verso * {{Fig}} [[controllare]], [[sorvegliare]] *(con lo sguardo, l’attenzione, la partecipazione, eccetera) [[ascoltare]], far attenzione, dar retta, [[badare]]; [[assistere]]; [[capire]], [[comprendere]] * {{Fig}}(un esempio, un consiglio, un metodo) [[accettare]], [[accogliere]], [[abbracciare]], [[aderire]], [[obbedire]], [[osservare]], [[praticare]], [[professare]], [[uniformarsi]], [[attenersi]], [[conformarsi]] * {{Fig}} tenersi al corrente, [[aggiornarsi]], [[frequentare]], [[studiare]] * venire dopo * [[continuare]], [[proseguire]] * [[nascere]], [[derivare]], [[conseguire]], venire di conseguenza * {{Fig}} "[[sostenere]]" {{-ant-}} *venire prima, [[precedere]], [[antecedere]] {{-der-}} * [[conseguire]], [[inseguire]], [[perseguire]], [[proseguire]], [[seguimento]], [[perseguire]], [[seguitore]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{br}}: [[heuliañ]] :* {{ca}}: [[seguir]] :* {{gl}}: [[seguir]] {{mid}} :*{{pt}}: [[seguir]] :* {{en}}: to [[follow]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|gar}} atct3k37nvpvri1dh2l20u061buty2g palude 0 47109 3866229 3865247 2022-08-15T16:02:41Z Torvalu4 23735 /* {{-it-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} [[File:Kakerdaja raba talvine maastik.jpg|thumb|Pini silvestri ([[w:Pinus sylvestris| Pinus sylvestris]]) nella palude di Kakerdaja in [[w:Estonia|Estonia]]]] [[File:Oasi WWF della Palude del Busatello (Gazzo Veronese VR) Giornata delle Oasi 2012-04-25 photo WWF Verona Paolo Villa 9095.JPG|thumb|Oasi WWF della Palude del Busatello ([[w:Gazzo Veronese|Gazzo Veronese]])]] {{Pn|w}} ''f sing'' {{Linkp|paludi}} # {{Term|geografia|it}} [[depressione]] [[costiero|costiera]] soggetta, anche solo [[stagionalmente]], a fenomeni di [[inondazione]] [[meteorico|meteorica]], [[fluviale]], [[marino|marina]], di solito poco [[profondo|profonda]], spesso occupata da una particolare [[vegetazione]] [[subacqueo|subacquea]] o [[emergente]] # {{Fig}} [[entourage]] caratterizzato da [[corruzione]] {{-sill-}} ; pa | lù | de {{-pron-}} {{IPA|/pa'lude/}} {{-etim-}} dall’antico e toscano ''[[padule]]'', dal latino volgare *''[[padūlem]]'', per metatesi del classico ''[[palūdem]]'', accusativo di ''[[palus]]'' {{-sin-}} * [[acquitrino]], [[pantano]], [[lama]], [[stagno]], acqua stagnante, [[fango]] * {{Term|regionale|it}} [[padule]], [[maremma]] * {{Fig}} [[immobilismo]], [[impasse]], [[inerzia]], [[indifferenza]], [[stallo]], [[ignavia]], [[ristagno]], [[impantanamento]], [[panne]], [[inerzia]], condizione d’inerzia {{-ant-}} *[[dinamismo]], [[movimento]], [[ricambio]], [[rinnovamento]] {{-der-}} *[[paludina]], [[paludoso]], [[palustre]], [[paludismo]], [[paludicolo]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{fr}}: [[marécage]] ''m'', [[marais]] ''m'' :*{{en}}: [[marsh]], [[swamp]], [[bog]], [[fen]] :*{{la}}: [[palus]], [[lacus]] :*{{de}}: [[Sumpf]] ''m'', [[Moor]] ''n'' {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|eti}} * De Agostini, '' [http://www.sapere.it/SearchWeb/results.jsp?q=palude Enciclopedia Generale]'', edizione on-line * La Rizzoli Larousse, ''[http://enciclopedia.corriere.it/palude Enciclopedia Universale]'', edizione on-line * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|sape}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|dem}} * AA.VV., ''Dizionario Sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 382 *AA.VV., ''Sinonimi e contrari'', Garzanti, 2009, pagina 517 == Altri progetti == {{Interprogetto|w|commons=Category:Swamps}} qd8t7icipnlc4qzk9qxzmjlya1ktv7g 3866230 3866229 2022-08-15T16:18:00Z Torvalu4 23735 /* {{-it-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} [[File:Kakerdaja raba talvine maastik.jpg|thumb|Pini silvestri ([[w:Pinus sylvestris| Pinus sylvestris]]) nella palude di Kakerdaja in [[w:Estonia|Estonia]]]] [[File:Oasi WWF della Palude del Busatello (Gazzo Veronese VR) Giornata delle Oasi 2012-04-25 photo WWF Verona Paolo Villa 9095.JPG|thumb|Oasi WWF della Palude del Busatello ([[w:Gazzo Veronese|Gazzo Veronese]])]] {{Pn|w}} ''f sing'' {{Linkp|paludi}} # {{Term|geografia|it}} [[depressione]] [[costiero|costiera]] soggetta, anche solo [[stagionalmente]], a fenomeni di [[inondazione]] [[meteorico|meteorica]], [[fluviale]], [[marino|marina]], di solito poco [[profondo|profonda]], spesso occupata da una particolare [[vegetazione]] [[subacqueo|subacquea]] o [[emergente]] # {{Fig}} [[entourage]] caratterizzato da [[corruzione]] {{-sill-}} ; pa | lù | de {{-pron-}} {{IPA|/pa'lude/}} {{-etim-}} dall’antico e toscano ''[[padule]]'', dal latino volgare *''[[padūlem]]'', per metatesi del classico ''[[palūdem]]'', accusativo di ''[[palus|palūs]]'' {{-sin-}} * [[acquitrino]], [[pantano]], [[lama]], [[stagno]], acqua stagnante, [[fango]] * {{Term|regionale|it}} [[padule]], [[maremma]] * {{Fig}} [[immobilismo]], [[impasse]], [[inerzia]], [[indifferenza]], [[stallo]], [[ignavia]], [[ristagno]], [[impantanamento]], [[panne]], [[inerzia]], condizione d’inerzia {{-ant-}} *[[dinamismo]], [[movimento]], [[ricambio]], [[rinnovamento]] {{-der-}} *[[paludina]], [[paludoso]], [[palustre]], [[paludismo]], [[paludicolo]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{fr}}: [[marécage]] ''m'', [[marais]] ''m'' :*{{en}}: [[marsh]], [[swamp]], [[bog]], [[fen]] :*{{la}}: [[palus]], [[lacus]] :*{{de}}: [[Sumpf]] ''m'', [[Moor]] ''n'' {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|eti}} * De Agostini, '' [http://www.sapere.it/SearchWeb/results.jsp?q=palude Enciclopedia Generale]'', edizione on-line * La Rizzoli Larousse, ''[http://enciclopedia.corriere.it/palude Enciclopedia Universale]'', edizione on-line * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|sape}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|dem}} * AA.VV., ''Dizionario Sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 382 *AA.VV., ''Sinonimi e contrari'', Garzanti, 2009, pagina 517 == Altri progetti == {{Interprogetto|w|commons=Category:Swamps}} apbopxakrw6e60ua10wssbeyapid2nv le 0 47495 3866312 3866085 2022-08-16T07:18:50Z Emanueleg 84376 Annullata la modifica 3866085 di [[Special:Contributions/176.64.14.254|176.64.14.254]] ([[User talk:176.64.14.254|discussione]]) wikitext text/x-wiki {{Vedi|lé}} == {{-it-}} == {{-art-|it}} {{Pn}} '' f pl'' # articolo determinativo femminile plurale da usare solo con tutte le parole di genere femminile e di numero plurale. Implica che il sostantivo in questione sia stato precedentemente menzionato e/o sia un particolare appartenente alla categoria diverso da ogni altro {{-pronome-|it}} {{Pn}} ''f pl'' # loro ''f'', esse (come [[w:complemento oggetto|complemento oggetto]]) #* '''''Le''' hai trovate, le chiavi?'' # a lei, ad essa, ad ella ([[w:complemento di termine|complemento di termine]]) #* ''Appena la vide '''le''' fece un sorriso'' {{-etim-}} Dal {{la}} [[illae]] {{-quote-}} {{Quote |Uno dei malfattori appesi alla croce lo insultava: «Non sei tu il Cristo? Salva te stesso e anche noi!». L'altro lo rimproverava: «Neanche tu hai alcun timore di Dio, tu che sei condannato' alla stessa pena? Noi giustamente, perché riceviamo quello che abbiamo meritato per '''le''' nostre azioni, egli invece non ha fatto nulla di male». E disse: «Gesù, ricordati di me quando entrerai nel tuo regno». Gli rispose: «In verità ti dico, oggi sarai con me nel paradiso». |[[w:Vangelo secondo Luca|Vangelo secondo Luca]] {{passo biblico|Lc|23,39-43}}, testo CEI 2008}} {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: {{Trad2}} == {{-sv-}} == {{-sost-|sv}} {{Pn}}, ''en'' # [[sorriso]] == {{-xh-}} == {{-agg-|xh}} {{Pn}} # [[questi]] ''(classe 3-4)'' # [[questo]] ''(classe 9-10)'' == {{-fr-}} == {{-art-|fr}} {{Pn}} ''m sing'' # {{Term|araldica|fr}} articolo che si usa per le pezze onorevoli e il leone (per l'aquila si usa [[la]]), mentre per tutte le altre pezze e le altre figure si usa l'articolo indeterminativo [[un]] e [[une]] == {{-ja-}} == {{-trascrizione-|ja|hep}} {{pn}} # [[れ゚]] # [[レ゚]] {{-ref-}} * {{Fonte|hoep|1}} * {{Fonte|hoep|2}} * {{Fonte|hoep|3}} * {{Term|araldica|fr}} ''Le guide de l'héraldique, di Claude Wensler - edito a Rennes nel 2002'' hys9u7qlfsdeex7vp0txlvgtg1a7ky7 elf 0 48508 3866320 3826477 2022-08-16T08:21:14Z Eddymitsu 75170 /* {{-en-}} */ wikitext text/x-wiki {{Vedi|ELF}} == {{-nl-}} == {{-agg num-|nl}} {{-card-|nl}} {{Pn}} #il [[numero naturale]] [[undici]], '''11''' {{-sost-|nl}} {{Pn}} #il cifro 11 #{{Term|mitologia|nl}} [[elfo]] {{-sill-}} lemma non sillababille {{-pron-}} {{IPA|/ɛlf/}} {{Audio|Nl-elf.ogg}} {{-der-}} *[[halfelf]] == {{-de-}} == {{-agg num-|de}} {{-card-|de}} {{Pn}} # [[undici]] {{-sill-}} lemma non sillababille {{-pron-}} {{IPA|/ɛlf/}} {{Audio|De-elf.ogg}} == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} {{Linkp|elves}} # [[elfo]] {{-sill-}} lemma non sillababille {{-pron-}} {{IPA|/elf/}} {{Audio|En-us-elf.ogg}} {{-rel-}} * [[elven]] {{-ref-}} Olandese * {{Fonte|vanDale|elf}} Inglese *{{Fonte|desan|en}} *{{Fonte|lexico}} *{{Fonte|mew}} Tedesco * {{Fonte|dwds}} doh7b0nrysgnjkoci9pi77xub2mdxnn Frido 0 51189 3866311 3865786 2022-08-16T07:14:46Z Emanueleg 84376 rv vandalismo wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-nome-|it}} '''Frido''' ''m'' #nome proprio di persona maschile [[Categoria:Antroponimi maschili-IT]] {{Noetim|it}} [[fr:Frido]] [[nl:Frido]] kz3cyuhqq6b34njx2l4lm0f2vjph5fa Morena 0 53013 3866228 3624974 2022-08-15T15:50:57Z Pino723 14016 /* Italiano */Sostituisco info da fonte wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-nome-|it}} '''Morena''' ''f'' #nome proprio di persona femminile [[Categoria:Antroponimi femminili-IT]] {{-etim-}} dal [[latino]] ''[[Maurus]]'', "abitante della [[Mauritania]]" {{-ref-}} *{{Fonte|opera=Libro dei nomi |link=https://www.librodeinomi.it/morena.html |testo=Morena}} *{{Fonte|dizla|maurus}} n6ck38981uqpr8h6tyxfxy645gfs7im crapapelada 0 54281 3866299 2366264 2022-08-15T21:59:51Z 82.52.87.118 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-agg-|lmo}} {{Pn}} ''m inv'' # [[calvo]] {{-sost-|lmo}} {{Pn}} ''m inv'' # [[calvo]], [[pelato]], testa pelata, persona senza capelli #* ''l'è scià 'l {{Pn}}'': arriva il pelato {{-sill-}} ; cra | pa | pe | là | da {{-pron-}} {{IPA|/kra.pa.peˈlɒːda/}} {{-etim-}} da [[crapa]] e [[pelà]] {{-prov-}} ''la {{Pn}} l'ha faa i turtei<br/> ''ghe ne dà minga ai söö fradei<br/> ''i söö fradei i hann faa la fritada<br/> ''ghe ne dann minga ala {{Pn}}'' (filastrocca popolare) la testa pelata ha fatto le frittelle - non gliene dà ai suoi fratelli - i suoi fratelli hanno fatto la frittata - non gliene danno alla testa pelata. {{-ref-}} {{Noref|lmo}} 18ovzhontn4a8u34fvuniyq98sanupz ictus 0 55481 3866343 3842946 2022-08-16T11:14:18Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki {{C|mancano le definizioni musicali e musiclai ( vedi treccani) }} == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m inv'' # {{Term|metrica|it}} nella [[metrica]] [[classica]], la [[battuta]] delle [[mani]] o dei [[piedi]] che [[sottolineava]] il [[tempo]] [[forte]] del [[verso]] [[quantitativo]] latino (arsi) # {{Term|medicina|it}} [[sindrome]] [[causata]] da [[ostruzione]] di [[vasi]] [[cerebrali]] che accade quando l’afflusso di sangue che va al cervello si ferma [[inaspettatamente ]] per l' [[occlusione]] o la rottura di un’arteria causando la [[paralisi]] o il [[decesso]] di una persona . {{-sill-}} ; ìc | tus {{-pron-}} {{IPA|/ˈiktus/}} {{-etim-}} dal {{la}} ''[[ictus#Latino|ictus]]'' cioè "[[colpo]], [[battuta]]" {{-sin-}} * {{Term|medicina|it}} [[attacco]], [[colpo]] * {{Term|metrica|it}} accento metrico, [[battuta]], [[arsi]] * {{Term|medicina|it}} [[colpo apoplettico]] {{-rel-}} * [[accento]] {{-prov-}} * ''ictus cerebrale'' {{-trad-}} {{Trad1|colpo apoplettico}} :* {{en}}: [[stroke]] {{Trad2}} {{Trad1|poesia}} :* {{en}}:[[ictus]], stressed syllable {{Trad2}} {{Trad1|musica}} :* {{en}}: {{Trad2}} == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} #[[ictus]] == {{-la-}} == {{-sost-|la}} {{Pn}} # [[colpo]], [[percossa]], [[urto]] # ''(di animali)'' [[morso]] # [[musica]], metrica cadenza ritmica, [[accento]], [[battuta]], [[percussione]], [[misura]] # [[attacco]], assalto nemico # battito del polso, pulsazione del sangue # ''(poetico)'' [[zampillo]], getto d'acqua # ''(poetico)'' raggio del sole #conclusione di un patto, stipulazione di un trattato {{-ref-}} *italiano ** {{Fonte|trec}} ** {{Fonte|hoep}} ** {{Fonte|gar}} ** {{Fonte|sabco}} ** {{Fonte|sin-co}} ** {{Fonte|dizit}} **Devoto/Oli, ''Il dizionario della lingua italiana'' edizione cartacea 2000-2001, Le Monnier, pagina 964 *inglese **{{Fonte|wrenit}} *latino ** {{Fonte|dizla}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w}} tt4nlxioho21dcpzekyjgza5eg73m54 omosessuale 0 56894 3866315 3865876 2022-08-16T07:40:11Z Emanueleg 84376 Annullata la modifica 3865876 di [[Special:Contributions/2001:B07:AE5:3C01:9881:2E96:A2A2:F7D0|2001:B07:AE5:3C01:9881:2E96:A2A2:F7D0]] ([[User talk:2001:B07:AE5:3C01:9881:2E96:A2A2:F7D0|discussione]]) wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn|w}} ''m e f sing'' {{Linkp|omosessuali}} # {{Term|sessualità|it}} relativo all'[[omosessualità]] # {{Term|sessualità|it}} di persona che ha [[relazioni]] [[affettive]] e [[sessuali]] con individui del suo stesso [[sesso]] {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m e f sing'' {{Linkp|omosessuali}} # {{Term|sessualità|it}} persona che ha [[relazioni]] [[affettive]] e [[sessuali]] con individui del suo stesso [[sesso]] # {{Spreg}} chi mostra [[atteggiamenti]] [[associati]] a [[quelli]] del [[sesso]] [[opposto]] {{-sill-}} ; o | mo | ses | suà | le {{-pron-}} {{IPA|/,ɔmosessuˈale/}} {{-etim-}} formato da [[omo-]] (dal greco ''[[ὁμός]]'' cioè "[[uguale]], [[simile]]") da [[sessuale]] (dal latino tardo ''[[sexualis]]'' che deriva da ''[[sexus]]'' ossia "[[sesso]]") {{-sin-}} * [[omofilo]], [[omoerotico]], [[gay]], [[invertito]], [[lesbica]] * {{Term|gergale|it}} [[omosex]] * {{Spreg}} [[culattone]], [[frocio]], [[diverso]] {{Term|regionale|it}} [[finocchio]], [[checca]], [[ricchione]], [[lella]] {{Term|dialettale|it}}, [[busone]], buliccio {{Term|dialettale|it}} * {{Term|disusato|it}} [[sodomita]] * {{Term|obsoleto|it}} [[uranista]], [[pederasta]] * {{Est}} [[bisessuale]] {{-ant-}} * [[eterosessuale]] {{-der-}} * [[omosessualista]] {{-rel-}} *[[coridonismo]] {{-trad-}} {{Trad1|relativo all'omosessualità}} :*{{en}}: [[homosexual]], same-sex {{Trad2}} {{Trad1|persona}} :* {{en}}: [[homosexual]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|dem}} * {{Fonte|sape}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|trec|omo}} * {{Fonte|trec|sessuale}} oyiyqa08e9pjf9hlmy9f34sder3avbb controllare 0 57407 3866354 3780148 2022-08-16T11:35:44Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-verb-|it}} {{Transitivo|it}} {{Pn|c}} # [[verificare]] #* ''prima di partire controllare la pressione di gonfiaggio degli pneumatici'' #* ''per evitare l'ipertensione occorre contollare il peso corporeo'' # {{Est}} [[valutare]] qualcosa #* ''"'''Hai controllato''' nella [[lista]] degli [[ingredienti]]?"'' {{-sill-}} ; con | trol | là | re {{-pron-}} {{IPA|/kontrol'lare/}} {{-etim-}} dal {{fr}} [[contrôler]], derivato di [[contrôle]] {{-sin-}} *[[esaminare]], [[ispezionare]] *[[verificare]], [[appurare]], [[accertare]], [[assodare]] *''(il motore, l’automobile)'' [[provare]], [[collaudare]], [[revisionare]], [[testare]] *''(gli ambienti sospetti, i telefoni)'' [[sorvegliare]], [[vigilare]] *''(il mercato finanziario, una società)'' [[governare]], [[comandare]], [[dirigere]], [[gestire]], [[dominare]], [[padroneggiare]] *''(i gesti, le emozioni)'' [[contenere]], [[regolare]], [[frenare]], [[reprimere]] *''(sport: un avversario)'' [[marcare]] * [[riscontrare]], [[rivedere]], [[tenere d'occhio]], [[badare]] * {{Est}} [[seguire]] {{-ant-}} * [[sfogare]] {{-der-}} * [[controllarsi]], [[controllato]] {{-rel-}} * [[controllo]] {{-prov-}} * ''{{Pn}} un/il compito in classe'': a discrezione dei professori di scuola {{-trad-}} {{Trad1|verificare}} :*{{en}}: to [[check]], to [[verify]] {{-}} :*{{pt}}: [[verificar]], [[averiguar]] {{Trad2|}} {{Trad1|sorvegliare}} :* {{en}}: to [[supervise]],to [[monitor]] {{Trad2}} {{Trad1|}} :*{{fr}}: [[contrôler]] [[control]] {{mid}} :*{{es}}: [[controlar]] :*{{de}}: [[kontrollieren]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|sabco}} *{{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|gar}} 7yvfa26peirkc470c9577h2adio6qzc Emilia-Romagna 0 58131 3866221 3677725 2022-08-15T15:28:02Z Pino723 14016 /* Italiano */Fonte wikitext text/x-wiki [[File:Italy_Regions_Emilia-Romagna_Map.png|thumb|Posizione dell'Emilia Romagna in [[Italia]]]] == {{-it-}} == {{-nome-|it}} '''Emilia-Romagna''' ''f'' # {{Term|toponimo|it}} {{Term|geografia|it}} Regione dell'[[Italia]] settentrionale {{-iperon-}} * [[Italia]] {{-trad-}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec-enc}} == Altri progetti == {{Interprogetto|voy}} kx4hhwdcw7nzi0jqsw1nhl60i671dt9 3866235 3866221 2022-08-15T16:48:04Z Pino723 14016 - wikitext text/x-wiki [[File:Italy_Regions_Emilia-Romagna_Map.png|thumb|Posizione dell'Emilia-Romagna in [[Italia]]]] == {{-it-}} == {{-nome-|it}} '''Emilia-Romagna''' ''f'' # {{Term|toponimo|it}} {{Term|geografia|it}} Regione dell'[[Italia]] settentrionale {{-iperon-}} * [[Italia]] {{-trad-}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec-enc}} == Altri progetti == {{Interprogetto|voy}} bl5a237sim9cig2ehjwg0fapky9ap8o nomen 0 58429 3866238 3777600 2022-08-15T16:51:15Z Pino723 14016 /* Latino */Link wikitext text/x-wiki {{Vedi|Nomen}} == {{-la-}} == {{-sost-|la}} {{La-decl-sost|3|nōmĕn|nōmĭnĭs|n=sì}} {{Pn}} ''n sing'' (''genitivo'' nominis; III declinazione regolare) # [[nome]], [[denominazione]] # [[popolo]], [[razza]], [[nazione]] # [[persona]], essere umano # [[titolo]], [[funzione]] # [[iscrizione]] # [[apparenza]] # [[fama]], [[gloria]], [[rinomanza]], [[celebrità]] # [[parola]], [[vocabolo]], [[termine]] # [[pretesto]], [[ragione]], [[motivo]], [[causa]] # ''(grammatica)'' [[nome]], [[sostantivo]] {{-pron-}} {{IPA|/ˈnoː.men/}} {{-etim-}} Dalla radice [[indoeuropea]] ''*nomn-''. {{-ref-}} * {{Fonte|dizla}} * {{Fonte|perseus-la}} 3yfjpbsvdih18jk4ijex35y1y2j5aym deserto 0 58527 3866330 3848783 2022-08-16T10:03:02Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|deserto|deserti|deserta|deserte}} # luogo [[desolato]] o [[spopolato]] # {{Term|letterario|it}} {{Nodef|it}} [[File:Kirov Oblast Falyonki asv2019-05 img8.jpg|thumb|un edificio deserto]] [[File:Maranjab dunes in the Kavir Desert.jpg|250px|right|thumb|dune nel {{Pn}} di Kavir]] [[File:Reflection on the Salar de Uyuni, bolivia.jpg|thumb|un'auto in un deserto di [[sale]]]] [[File:Desierto de Dalí, Bolivia, 2016-02-02, DD 107.JPG|thumb|deserto Salvador Dalí in [[Bolivia]], così [[battezzato]] per la sua [[somiglianza]] con alcuni panorami dipinti da [[w:Salvador Dalí|Salvador Dalí]], [[sebbene]] quest'ultimo non lo conoscesse]] [[File:Desierto de Lut, Irán, 2016-09-22, DD 71-86 HDR PAN.jpg|thumb|un deserto in [[Iran]]]] {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m sing'' {{Linkp|deserti}} # {{Term|geografia|it}} [[luogo]] [[arido]] privo di [[vegetazione]] o quasi, dal [[clima]] secco privo di [[precipitazioni]] e nel quale sono assenti fonti d'[[acqua]] fatta eccezione per le [[oasi]] # {{Fig}} [[luogo]] [[privo]] di [[vita]] [[umana]], o per [[iperbole]] luogo in cui si [[trovano]] [[poche]] [[persone]] {{-sill-}} ; de | sèr | to {{-pron-}} {{IPA|/de'zɛrto/}} {{-etim-}} * ''(spopolato)'' dal [[latino]] ''[[desertus]]'', participio passato di ''[[desero]]'' ovvero "[[abbandonare]]" * ''(terreno arido)'' dal {{la}} ''[[desertum]]'', a sua volta derivato da ''[[desero]]'' cioè "[[abbandonare]]"; lettealmente significa quindi "[[abbandonato]]" {{-quote-}} {{Quote |Come Mosè innalzò il serpente nel '''deserto''', così bisogna che sia innalzato il Figlio dell'uomo}} [[w:Vangelo secondo Giovanni|Vangelo secondo Giovanni]] {{passo biblico|Gv|3,14}} {{-sin-}} * [[incolto]], [[abbandonato]], [[desolato]] * [[vuoto]], [[spopolato]], [[disabitato]] * {{Fig}} [[landa]], [[steppa]], [[tundra]] * ''(di luogo)'' [[solitario]], [[isolato]], [[incolto]], [[selvaggio]] {{-ant-}} * [[popolato]], [[frequentato]], [[animato]] * [[abitato]], [[popoloso]], [[coltivato]], [[fertile]], [[produttivo]], {{-der-}} * [[desertico]], [[desertificare]], [[semideserto]] {{-var-}} * {{Glossa|antico}} [[diserto]] {{-prov-}} * ''parlare, predicare al, nel deserto'' {{-trad-}} {{Trad1|zona arida terrestre}} :*{{ar}}: [[صحراء | صَحْرَاء]] (ṣaḥrā’) :*{{fr}}: [[désert]] ''m'' :*{{en}}: [[desert]] :* {{la}}: [[vastitas]], [[solitudo]], loca vasta, [[deserta]] :*{{es}}: [[desierto]] ''m'' :*{{sl}}: [[puščava]] :*{{de}}: [[Wüste]] ''f'' {{Trad2}} {{Trad1|di luogo spopolato e desolato}} :*{{fr}}: [[désert]] ''m'' :*{{en}}: [[desert]] :* {{la}}: [[desertus]], [[vastus]], [[squalidus]] :*{{es}}: [[desierto]] ''m'' :*{{de}}: [[Wüste]] ''f'' {{Trad2}} =={{-la-}}== {{-sost form-|la}} {{Pn}} ''n'' # dativo singolare di [[desertum#Latino|desertum]] # ablativo singolare di [[desertum#Latino|desertum]] {{-verb form-|la}} {{Pn}} # dativo maschile singolare del participio perfetto ([[desertus#Latino|desertus]]) di [[desero#Latino|deserō]] # ablativo maschile singolare del participio perfetto ([[desertus#Latino|desertus]]) di [[desero#Latino|deserō]] # dativo neutro singolare del participio perfetto ([[desertus#Latino|desertus]]) di [[desero#Latino|deserō]] # ablativo neutro singolare del participio perfetto ([[desertus#Latino|desertus]]) di [[desero#Latino|deserō]] {{-pron-}} * (''pronuncia classica'') {{IPA|/deː.ser.toː/}} {{-etim-}} vedi [[desertum#Latino|desertum]], [[desertus#Latino|desertus]], [[desero#Latino|deserō]] {{-ref-}} * italiano ** {{Fonte|eti}} ** {{Fonte|dem}} ** {{Fonte|dizit}} ** {{Fonte|gar}} ** {{Fonte|sape}} ** {{Fonte|trec}} **Enciclopedia [http://www.treccani.it/enciclopedia/ricerca/Deserto/ Treccani] ** {{Fonte|sabco}} ** {{Fonte|desan|D}} ** {{Fonte|sin-co}} ** {{Fonte|hoep}} ** {{Fonte|itfd}} * latino ** {{Ref-link|desertum}} ** {{Ref-link|desero}} == Altri progetti == {{Interprogetto|q|commons=category:deserts|w}} nmk1ntkxj4g8nmz968y50ayhbdqiepq abusare 0 66563 3866347 3369010 2022-08-16T11:23:10Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-verb-|it}} {{Intransitivo|it}} {{Pn|c}} # [[fare]] [[deliberatamente]] [[uso]] [[eccessivo]] o [[illecito]] #* ''non '''abusare''' della mia pazienza'' #*''per prevenire l'ipertensione arteriosa occorre non abusare di liquirizia'' # [[approfittarsi]] di qualcosa o qualcuno {{-verb-|it}} {{Transitivo|it}} {{Pn|c}} # {{Term|raro|it}} [[usare]] [[malamente]] {{-sill-}} ; a | bu | sà | re {{-pron-}} {{IPA|/abu'zare/}} {{-etim-}} derivazione di [[abuso]] {{-sin-}} * usare male, usare illegalmente; [[eccedere]], [[esagerare]] * [[approfittare]], [[sfruttare]]; [[stuprare]], [[violentare]] {{-ant-}} * [[limitarsi]], [[controllarsi]], [[regolarsi]] {{-trad-}} {{Trad1|verbo transitivo, fare deliberatamente un uso eccessivo o illecito}} :*{{bn}}: [[অপপ্রয়োগ করা]] (opoproyog kora) :*{{fr}}: [[abuser]] :*{{en}}: to [[abuse]] {{mid}} :*{{de}}: [[missbrauchen]] {{Trad2}} {{Trad1|verbo transitivo, approfittarsi di qualcosa o qualcuno}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|verbo intransitivo, usare malamente}} :*{{bn}}: [[অপব্যবহার করা]] (opobebohar kora) :*{{en}}: to [[misuse]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|hoep}} jc5p1dft7etoljxkss9jx89i2sxxtep bugia 0 69012 3866224 3863049 2022-08-15T15:34:22Z Italaid 43316 -c wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''f sing'' {{Linkp|bugie}} # {{Term|psicologia|it}} [[affermazione]] non corrispondente al [[vero]], falsa, detta solitamente con l'intento di [[ingannare]] #piccola macchia bianca nelle unghie (v. leuconichia); più raram., bollicina bianca sul naso; o pipita. Così chiamate perché si usa dire scherz. che quelle macchioline o bollicine o pipite vengono a chi dice bugie #piccolo candeliere basso composto da una base a forma di piattello avente un manico e da un [[bocciolo]] [[metallico]] o [[ceramico]] in cui viene infilata la candela #{{Term|gastronomia}}, {{Term|regionale}} in Piemonte nome dato alla [[chiacchiera]], dolce fritto e ricoperto di zucchero a velo tipico di [[carnevale]] {{-sill-}} ; bu | gì | a {{-pron-}} {{IPA|/bu'ʤia/}} {{-etim-}} :(1) dal provenzale ''bauzia'', di origini germaniche (vedi tedesco ''[[böse]]'') nel significato di [[cattivo]] :(2) dal nome della città algerina di Bugìa (in arabo Bejaïa, in francese Bougie), nota per l'esportazione di cera per candele (da cui il termine francese ''[[bougie]]'' indicante la cera per candele) {{-sin-}} * [[falsità]], [[menzogna]], [[frottola]], [[fandonia]], [[panzana]], [[ciancia]], [[invenzione]], [[simulazione]], [[inganno]], [[impostura]] * {{Fig}} ''(di unghie)'' [[macchiolina]] * [[palmatoria]], [[candeliere]] * [[chiacchiera]], [[frappa]] {{-ant-}} * [[verità]] {{-der-}} * [[autobugia]] {{-alter-}} * {{Dim}} [[bugietta]], [[bugiola]], [[bugiuccia]], [[bugiina]] * {{Accr}} [[bugiona]] * {{Pegg}} [[bugiaccia]] {{-prov-}} * ''le '''bugie''' hanno le gambe corte e il naso lungo'': le menzogne vengono scoperte presto * ''mezza {{Pn}}'': allusione a qualcosa non pienamente corrispondente {{-trad-}} {{Trad1|menzogna}} :* {{en}}: [[lie]], [[falsehood]], white lie, [[untruth]] :* {{la}}: [[mendacium]] {{m}} :* {{pt}}: [[mentira]] ''f'' :* {{ru}}: [[ложь]] {{Trad2}} {{Trad1|piccolo candeliere}} :* {{en}}: [[candlestick]], candle holder {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|eti}} * {{Fonte|sape}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|sabco|1}} * {{Fonte|sabco|2}} * {{Fonte|sin-co|1}} * {{Fonte|sin-co|2}} * {{Fonte|dem}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w}} kosm9tqode5533kap9kdldaeaa8wc4e contenere 0 69144 3866349 3635518 2022-08-16T11:27:09Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-verb-|it}} {{Transitivo|it}} {{Pn|c}} # {{Nodef|it}} #*''per prevenire l'ipertensione occorre contenere il consumo di grassi animali (contengono colesterolo)'' {{-sill-}} ; con | te | né | re {{-pron-}} {{IPA|//konteˈnere/}} {{-etim-}} dal [[latino]] ''[[contĭnere]]'' formato da [[con-]] e ''[[tenere]]'' cioè "[[tenere]]" {{-sin-}} * [[accogliere]], [[comprendere]], [[racchiudere]], [[includere]], [[tenere]] * ''(sentimenti, entusiasmo)'' [[trattenere]], [[frenare]], [[bloccare]], [[impedire]], [[moderare]], [[controllare]], [[domare]], [[reprimere]], [[delimitare]], [[arginare]], [[circoscrivere]] * '' (una spesa, un consumo, ecc.)'' [[controllare]], [[limitare]], [[ridurre]] {{-der-}} * [[contenersi]] {{-trad-}} {{Trad1|comprendere, racchiudere}} :* {{en}}: to [[contain]], to [[include]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|sin-co}} 9sdd2h840boe2enymltospmuhkwpbdz 3866353 3866349 2022-08-16T11:34:01Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-verb-|it}} {{Transitivo|it}} {{Pn|c}} # {{Nodef|it}} #*''per prevenire l'ipertensione occorre contenere il consumo di grassi animali (contengono colesterolo) e di alcool'' {{-sill-}} ; con | te | né | re {{-pron-}} {{IPA|//konteˈnere/}} {{-etim-}} dal [[latino]] ''[[contĭnere]]'' formato da [[con-]] e ''[[tenere]]'' cioè "[[tenere]]" {{-sin-}} * [[accogliere]], [[comprendere]], [[racchiudere]], [[includere]], [[tenere]] * ''(sentimenti, entusiasmo)'' [[trattenere]], [[frenare]], [[bloccare]], [[impedire]], [[moderare]], [[controllare]], [[domare]], [[reprimere]], [[delimitare]], [[arginare]], [[circoscrivere]] * '' (una spesa, un consumo, ecc.)'' [[controllare]], [[limitare]], [[ridurre]] {{-der-}} * [[contenersi]] {{-trad-}} {{Trad1|comprendere, racchiudere}} :* {{en}}: to [[contain]], to [[include]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|sin-co}} 7vv76o6dqyaq5bd0u957lmi7s51q1el cerbiatto 0 69416 3866300 3809409 2022-08-16T04:15:37Z 198.71.123.123 wikitext text/x-wiki [[File:Rothirsch Kalb 070816 7.jpg|280px|right|thumb|Un cerbiattol]] == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m sing'' {{Tabs|cerbiatto|cerbiatti|cerbiatta|cerbiatte}} # giovane [[cervo]] {{-sill-}} ; cer | biàt | to {{-pron-}} {{IPA|/ʧer'bjatto/}} {{-etim-}} derivato di [[cerbia]] o [[cervia]] {{-quote-}} {{Quote |Una voce! Il mio diletto! Eccolo, viene saltando per i monti, balzando per le colline. Somiglia il mio diletto a un capriolo o ad un '''cerbiatto'''. Eccolo, egli sta dietro il nostro muro; guarda dalla finestra, spia attraverso le inferriate. |[[w:Cantico dei cantici|Cantico dei cantici]] {{Passo biblico|CC|2,8-9}}}} {{-rel-}} * [[cervo]] {{-var-}} * {{Term|antico|it}} [[cerviatto]] {{-alter-}} * {{Dim}} [[cerbiattino]], [[cerbiattello]], [[cerbiattolino]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: [[fawn]] :*{{de}}: (Reh)[[Kitz]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|dem}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|hoep}} 4fviw36k9axd4or6ctcdennepav96un 3866301 3866300 2022-08-16T04:15:53Z 198.71.123.123 wikitext text/x-wiki [[File:Rothirsch Kalb 070816 7.jpg|280px|right|thumb|Un cerbiattolo]] == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m sing'' {{Tabs|cerbiatto|cerbiatti|cerbiatta|cerbiatte}} # giovane [[cervo]] {{-sill-}} ; cer | biàt | to {{-pron-}} {{IPA|/ʧer'bjatto/}} {{-etim-}} derivato di [[cerbia]] o [[cervia]] {{-quote-}} {{Quote |Una voce! Il mio diletto! Eccolo, viene saltando per i monti, balzando per le colline. Somiglia il mio diletto a un capriolo o ad un '''cerbiatto'''. Eccolo, egli sta dietro il nostro muro; guarda dalla finestra, spia attraverso le inferriate. |[[w:Cantico dei cantici|Cantico dei cantici]] {{Passo biblico|CC|2,8-9}}}} {{-rel-}} * [[cervo]] {{-var-}} * {{Term|antico|it}} [[cerviatto]] {{-alter-}} * {{Dim}} [[cerbiattino]], [[cerbiattello]], [[cerbiattolino]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: [[fawn]] :*{{de}}: (Reh)[[Kitz]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|dem}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|hoep}} g79eqr16srlryj0cffrl1pp7l282leg limitare 0 69958 3866351 3587937 2022-08-16T11:31:20Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m sing''{{Linkp|limitari}} # {{Nodef|it}} {{-verb-|it}} {{Transitivo|it}} {{Pn|c}} #porre dei [[limiti]] o dei [[confini]]; [[circoscrivere]] qualcosa; evitare l'espansione incontrollata. # {{Fig}} [[diminuire]] decisamente #*''per prevenire l'ipertensione occorre limitare le condizioni di stress'' {{-sill-}} ; li | mi | tà | re {{-pron-}} {{IPA|/limiˈtare/}} {{-etim-}} dal [[latino]] ''[[#Latino|limitare]]'', infinito presente attivo di ''[[limito#Latino|limito]]'', che deriva da ''[[limes]]'' ossia "[[limite]]" {{-sin-}} * [[soglia]], [[ingresso]], [[porta]], [[uscio]] * {{Est}} ''(di un luogo)'' [[margine]], [[estremità]], [[confine]] * {{Fig}} [[inizio]], [[principio]], [[avvio]] * '' (uno spazio)'' [[delimitare]], [[circondare]], [[circoscrivere]], [[recintare]], [[cintare]], [[cingere]] * {{Fig}}''(spese, pretese, eccetera)'' [[contenere]], [[arginare]], [[restringere]], [[ridurre]], [[sbarrare]], [[frenare]], [[ostacolare]], [[condizionare]], [[isolare]], [[inibire]]; [[determinare]], [[precisare]], [[definire]] {{-ant-}} * [[uscita]] * {{Fig}} [[fine]], [[termine]] * ''(uno spazio)''[[aprire]], [[spalancare]], dare accesso {{-der-}} * [[delimitare]], [[limitabile]], [[limitabilità]], [[limitamento]], [[limitante]], [[limitarsi]] {{-trad-}} {{Trad1|frenare la libertà di azione, di movimento, di espansione}} :* {{en}}: to [[limit]] or [[restrict]], to [[bound]] :* {{la}}: [[finio#Latino|finio]], [[termino#Latino|termino]], [[cohibeo#Latino|cohibeo]] {{Trad2}} == {{-la-}} == {{-verb form-|la}} {{Pn}} # infinito presente attivo di [[limito#Latino|limitō]] # seconda persona singolare dell'imperativo presente passivo di [[limito#Latino|limitō]] {{-pron-}} * (''pronuncia classica'') {{IPA|/liː.mi.taː.re/}} {{-etim-}} vedi [[limito#Latino|limitō]] {{-uso-}} per antica convenzione, i verbi latini sono definiti in base alla prima persona singolare dell'indicativo presente; per la definizione, etimologia etc. del verbo si veda dunque '''''[[limito#Latino|limitō]]''''' {{-ref-}} *italiano ** {{Fonte|hoep|1}} ** {{Fonte|hoep|2}} ** {{Fonte|trec}} ** {{Fonte|sin-co|1}} ** {{Fonte|sin-co|2}} ** {{Fonte|dizit}} *latino ** {{Ref-link|limito}} cokr4qx9petk10xcexvvy1040xrry8m contesa 0 70098 3866275 3807317 2022-08-15T20:42:11Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Tabs|conteso|contesi|contesa|contese}} #femminile di [[conteso]] {{-sost-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Linkp|contese}} # [[disaccordo]] di opinioni {{-verb form-|it}} {{Pn}} # [[participio passato]] femminile singolare di [[contendere]] {{-sill-}} ; con | té | sa {{-pron-}} {{IPA|/kon'teza/}} {{-etim-}} derivazione di [[contendere]] (dal latino ''[[contendĕre]]'' ossia "tendere con tutte le proprie forze, sforzarsi" {{-sin-}} *[[contrastata]], [[ostacolata]], [[impedita]], [[vietata]], [[contraddetta]], [[contestata]] * [[controversa]], [[discussa]], [[dibattuta]] * [[reclamata]], [[ambita]] * [[controversia]], [[discussione]], [[contrasto]], [[polemica]], [[lite]], [[litigio]], [[disputa]], [[questione]] * [[combattimento]], [[duello]] {{-ant-}} * [[pace]], [[riconciliazione]], [[accordo]] {{-sin-}} * [[controversia]], [[disputa]] * ''(militare)'' [[combattimento]] {{-der-}} *[[contenzioso]] {{-trad-}} {{Trad1|[[combattuta]]}} :*{{en}}: [[hard-fought]] {{Trad2}} {{Trad1|}} :*{{en}}:[[quarrel]], [[argument]], [[dispute]] {{Trad2}} {{Trad1| [[participio passato]] femminile singolare di [[contendere]]}} :* {{en}} {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|sape}} *[https://www.dizionario-italiano.it/dizionario-italiano.php?parola=conteso]] Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication edizione on line * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|sin-co|conteso}} * {{Fonte|sin-co}} *{{Fonte|writen}} d0aot8xrzxkei285m6swh2k04kczaen 3866277 3866275 2022-08-15T20:46:05Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Tabs|conteso|contesi|contesa|contese}} #femminile di [[conteso]] {{-sost-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Linkp|contese}} # [[disaccordo]] di opinioni {{-verb form-|it}} {{Pn}} # [[participio passato]] femminile singolare di [[contendere]] {{-sill-}} ; con | té | sa {{-pron-}} {{IPA|/kon'teza/}} {{-etim-}} derivazione di [[contendere]] (dal latino ''[[contendĕre]]'' ossia "tendere con tutte le proprie forze, sforzarsi" {{-sin-}} *'''(aggettivo)''' [[combattuta]], [[contrastata]], [[ostacolata]], [[impedita]], [[vietata]], [[contraddetta]], [[contestata]] * [[controversa]], [[discussa]], [[dibattuta]] * [[reclamata]], [[ambita]] *'''(sostantivo)''' [[controversia]], [[discussione]], [[contrasto]], [[polemica]], [[lite]], [[litigio]], [[disputa]], [[questione]] * [[combattimento]], [[duello]] {{-ant-}} *'''(sostantivo)''' [[pace]], [[riconciliazione]], [[accordo]] {{-der-}} *[[contenzioso]] {{-trad-}} {{Trad1|[[combattuta]]}} :*{{en}}: [[hard-fought]] {{Trad2}} {{Trad1|}} :*{{en}}:[[quarrel]], [[argument]], [[dispute]] {{Trad2}} {{Trad1| [[participio passato]] femminile singolare di [[contendere]]}} :* {{en}} {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|sape}} *[https://www.dizionario-italiano.it/dizionario-italiano.php?parola=conteso]] Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication edizione on line * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|sin-co|conteso}} * {{Fonte|sin-co}} *{{Fonte|writen}} 1zuhmoiuc9qpcomujfefbu1o70skn0g prevenire 0 70376 3866237 3506168 2022-08-15T16:51:04Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-verb-|it}} {{Transitivo|it}} {{Pn|c}} # {{Term|raro|it}} [[giungere]] prima di altri # {{Term|medicina|it}} [[uso]] che [[favorisce]] la [[salute]] dell'[[individuo]] e qualche volta [[impedisce]] una [[malattia]] o un [[disturbo]] che [[altrimenti]] si sarebbero [[manifestati]] # {{Term|familiare|it}} [[agire]] e [[proseguire]] in [[modo]] [[corretto]] [[consapevole]] [[già]] [[a priori]] delle [[differenti]] [[conseguenze]] #* ''mantenere un’attività fisica leggera ma regolare, come fare delle passeggiate, non può che aiutare a prevenire le malattie cardiovascolari'' # {{Fig}} [[evitare]] che qualcosa di [[negativo]] possa [[accadere]] {{-sill-}} ; pre | ve | nì | re {{-pron-}} {{IPA|/preveˈnire/}} {{-etim-}} dal [[latino]] ''[[praevenire]]'' formato da ''[[prae-]]'' cioè "[[pre-]]" e da ''[[venire]]'' ossia "[[venire]]" {{-sin-}} * ''(con parole, fatti)'' [[anticipare]] * [[impedire]], [[evitare]], [[scansare]], [[schivare]], [[parare]], [[eludere]] * [[avvisare]], [[avvertire]], [[preavvisare]], [[preavvertire]] {{-ant-}} * [[posticipare]] * [[favorire]], [[facilitare]], [[agevolare]] * [[incorrere]], [[incappare]] {{-der-}} * [[prevenibile]] ==Nota d'uso== * da non confondere con ''[[prevedere]]'' che significa intuire qualcosa che un'altra persona sta per dire, fare o che sta pensando {{-trad-}} {{Trad1|anticipare}} :* {{en}}: to [[anticipate]], to [[forestall]], to [[foresee]] {{Trad2}} {{Trad1|evitare}} :* {{en}}: to [[prevent]], to [[avoid]], to [[avert]] :* {{la}}: [[praevenire]], [[anticipare]], [[antevertere]], [[praecavere]] {{Trad2}} {{Trad1|precedere}} :* {{en}}: to [[precede]], to arrive before, to come before {{Trad2}} {{Trad1|}} :* {{en}}: to [[forewarn]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|dizit}} 86xnjufkmxsiwm8jf7iqml0x0tbyr1h regolare 0 70513 3866240 3676370 2022-08-15T16:55:36Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m e f'' {{Linkp|regolari}} #di [[fatto]] che accade di nuovo a intervalli di tempo [[esatti]] e continui # {{Term|matematica|it}} (di) funzione che soddisfa, nell’insieme nel quale è definita, opportune condizioni di continuità e di derivabilità # {{Term|geometria|it}} (di) poligono dove tutti i lati e tutti gli angoli sono uguali {{-verb-|it}} {{Transitivo|it}} {{Pn|c}} # [[organizzare]] qualcosa basandosi su delle [[regole]] #rendere adeguato #* ''regolare gli specchietti retrovisori, il sedile di guida e il relativo poggiatesta in base alla propria statura'' {{-sill-}} ; re | go | là | re {{-pron-}} {{IPA|/rego'lare/}} {{-etim-}} dal latino ''[[regularis]]'', derivazione di ''[[regŭla]]'' ossia "[[regola]]" {{-quote-}} {{Quote |non potendo regolare gli avvenimenti, regolo me stesso, e mi adatto ad essi, se essi non si adattano a me |[[q:Michel de Montaigne|Michel de Montaigne]]}} {{-sin-}} * [[regolamentare]], [[conforme]], [[normalizzato]], [[legale]], [[consentito]], [[ammesso]], [[autorizzato]] * [[normale]], [[abituale]], [[usuale]], [[consueto]] * [[costante]], [[continuo]], [[certo]], [[uniforme]] * [[medio]], [[ordinario]], [[standard]], [[liscio]], , [[puntuale]] * [[disciplinare]], [[ordinare]], [[sistemare]], [[normalizzare]] * ''(di sentimenti, forze)'' [[guidare]], [[governare]] * [[ridurre]], [[limitare]], [[moderare]], [[contenere]], [[controllare]] * ''(elementi naturali o meccanici)'' mettere a punto, [[registrare]], [[tarare]], [[calibrare]] * [[pagare]], [[saldare]], [[liquidare]] *(1) [[adeguare]], [[adattare]] {{-ant-}} * ''(aggettivo)'' [[irregolare]], [[illegale]], [[illecito]], [[anomalo]], [[insolito]], [[inconsueto]], [[incostante]] * ''(verbo)'' [[disordinare]], [[sconvolgere]], [[ubbidire]], [[dilazionare]], [[rinviare]] {{-der-}} * [[regolarità]], [[regolabile]], [[regolamento]], [[regolarizzare]], [[regolarsi]], [[regolata]], [[regolato]], [[regolatore]], [[regolazione]], [[regolo]] {{-rel-}} * [[regola]] {{-trad-}} {{Trad1|[[indistinta]], [[accennata]]}} :*{{en}}: [[light]], [[slight]], [[faint]] {{Trad2}} {{Trad1|}} :* {{la}}: [[iustus]], [[ordinarius]], (del terreno) [[planus]], (del moto)'' [[aequalis]], [[constans]] {{Trad2}} {{Trad1|}} :* {{en}} to [[regulate]], [[control]], to [[adjust]], to [[set]], to [[adapt]], to [[limit]], to regulate, to [[govern]], to [[rule]], to [[settle]], to [[pay]], to [[trim]] :* {{la}}: [[instituere]], [[moderari]], [[temperare]], (amministrare) [[dispensare]], [[gubernare]], (sistemare)) [[ordinare]], [[expedire]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|sabco|1}} * {{Fonte|sabco|2}} * {{Fonte|sin-co|1}} * {{Fonte|sin-co|2}} * {{Fonte|hoep|1}} * {{Fonte|hoep|2}} m7b1h2zxhz7mqq07q9e9tk5ljtnzdlj 3866241 3866240 2022-08-15T16:57:16Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m e f'' {{Linkp|regolari}} #di [[fatto]] che accade di nuovo a intervalli di tempo [[esatti]] e continui # {{Term|matematica|it}} (di) funzione che soddisfa, nell’insieme nel quale è definita, opportune condizioni di continuità e di derivabilità # {{Term|geometria|it}} (di) poligono dove tutti i lati e tutti gli angoli sono uguali {{-verb-|it}} {{Transitivo|it}} {{Pn|c}} # [[organizzare]] qualcosa basandosi su delle [[regole]] #rendere adeguato #* ''regolare gli specchietti retrovisori, il sedile di guida e il relativo poggiatesta in base alla propria statura'' {{-sill-}} ; re | go | là | re {{-pron-}} {{IPA|/rego'lare/}} {{-etim-}} dal latino ''[[regularis]]'', derivazione di ''[[regŭla]]'' ossia "[[regola]]" {{-quote-}} {{Quote |non potendo regolare gli avvenimenti, regolo me stesso, e mi adatto ad essi, se essi non si adattano a me |[[q:Michel de Montaigne|Michel de Montaigne]]}} {{-sin-}} * [[regolamentare]], [[conforme]], [[normalizzato]], [[legale]], [[consentito]], [[ammesso]], [[autorizzato]] * [[normale]], [[abituale]], [[usuale]], [[consueto]] * [[costante]], [[continuo]], [[certo]], [[uniforme]] * [[medio]], [[ordinario]], [[standard]], [[liscio]], , [[puntuale]] * [[disciplinare]], [[ordinare]], [[sistemare]], [[normalizzare]] * ''(di sentimenti, forze)'' [[guidare]], [[governare]] * [[ridurre]], [[limitare]], [[moderare]], [[contenere]], [[controllare]] * ''(elementi naturali o meccanici)'' mettere a punto, [[registrare]], [[tarare]], [[calibrare]] * [[pagare]], [[saldare]], [[liquidare]] *(1) [[adeguare]], [[adattare]] {{-ant-}} * ''(aggettivo)'' [[irregolare]], [[illegale]], [[illecito]], [[anomalo]], [[insolito]], [[inconsueto]], [[incostante]] * ''(verbo)'' [[disordinare]], [[sconvolgere]], [[ubbidire]], [[dilazionare]], [[rinviare]] {{-der-}} * [[regolarità]], [[regolabile]], [[regolamento]], [[regolarizzare]], [[regolarsi]], [[regolata]], [[regolato]], [[regolatore]], [[regolazione]], [[regolo]] {{-rel-}} * [[regola]] {{-trad-}} {{Trad1|[[uniforme]]}} :*{{en}}: [[legitimate]] {{Trad2}} {{Trad1|}} :* {{la}}: [[iustus]], [[ordinarius]], (del terreno) [[planus]], (del moto)'' [[aequalis]], [[constans]] {{Trad2}} {{Trad1|}} :* {{en}} to [[regulate]], [[control]], to [[adjust]], to [[set]], to [[adapt]], to [[limit]], to regulate, to [[govern]], to [[rule]], to [[settle]], to [[pay]], to [[trim]] :* {{la}}: [[instituere]], [[moderari]], [[temperare]], (amministrare) [[dispensare]], [[gubernare]], (sistemare)) [[ordinare]], [[expedire]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|sabco|1}} * {{Fonte|sabco|2}} * {{Fonte|sin-co|1}} * {{Fonte|sin-co|2}} * {{Fonte|hoep|1}} * {{Fonte|hoep|2}} bqtoouv5gv1vrfljgdogyzxd0sgrwbg ridurre 0 70590 3866350 3839703 2022-08-16T11:29:04Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-verb-|it}} {{Transitivo|it}} {{Pn|c}} # [[diminuire]] qualcosa #* ''stare a dieta significa ridurre le calorie di ingresso e aumentarne il consumo con il movimento'' #*''per prevenire l'ipertensione occorre ridurre l’apporto di sale e l’uso degli alimenti che ne sono ricchi (ad esempio gli insaccati)'' # {{Term|matematica|it}} semplificare con opportune operazioni # {{Term|fisica|it}} {{Term|chimica|it}} [[donare]] [[elettroni]] a una [[sostanza]] {{-sill-}} ; ri | dùr | re {{-pron-}} {{IPA|/ri'durre/}} {{-etim-}} dal [[latino]] ''[[reducere|redūcĕre]]'' ossia "[[ricondurre]]" {{-sin-}} * [[ricondurre]], [[radunare]], [[riunire]] * ''(un capo di vestiario)'' [[stringere]], [[accorciare]] * ''(i tempi)'' stringere * [[contenere]], [[limitare]], [[moderare]], [[frenare]] * [[costringere]], [[portare]] * [[adattare]], [[trasformare]] {{-ant-}} * [[disperdere]], [[sparpagliare]], [[allargare]], [[allungare]] {{-der-}} * [[autoridurre]], [[riducente]], [[riducibile]], [[riducimento]], [[ridursi]], [[riduttivo]], [[riduttivamente]], [[riduttore]], [[riduzione]] {{-rel-}} * [[cambiare]], [[variare]], [[diminuire]], [[calare]], [[abbassare]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: to [[reduce]], to [[curtail]], to [[change]], to [[vary]] :* {{la}}: [[cogere|#Larino|cōgĕre]], [[complellere|#Llatino|compellĕre]], [[contrahere|#Latino|contrăhĕre]], [[redigere|#Latino|rĕdĭgĕre]], [[reducere|#Latino|rĕdūcĕre]] {{Trad2}} {{Trad1|far diventare più corto}} :* {{en}}: to [[shorten]] {{Trad2}} {{Trad1|diminuire}} :* {{en}}: to cut down on :* {{la}}: [[commininuere|#Latino|commĭnŭĕre]], [[deminuere|#Latino|dēmĭnŭĕre]], [[imminuere|#Latinoimmĭnŭĕre]], [[detrahere|#Latino|dētrăhĕre]] {{mid}} :*{{pt}}: [[reduzir]], [[diminuir]] {{Trad2}} {{Trad1|rimpicciolire, attenuare}} :* {{la}}: [[artāre]], [[attĕnŭāre]], [[mĭnōrāre]] {{Trad2}} {{Trad1|ricondurre}} :* {{la}}: [[rĕdūcĕre]], [[rĕdĭgĕre]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|sape}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|dizla}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|dem}} [[Categoria:Chimica fisica-IT|ridurre]] s7mynqchpbe5be3c0szyohnqeu33fng elfo 0 70921 3866319 3861784 2022-08-16T08:19:27Z Eddymitsu 75170 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == [[File:Un elfe un peu frimeur jnl fal.jpg|thumb|right|200px|[[disegno]] raffigurante un {{Pn}} con un [[arco]]]] {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m sing'' {{Tabs|elfo|elfi|elfa|elfe}} # {{Term|mitologia|it}} nella [[mitologia]] [[germanica]], [[essere]] [[soprannaturale]] con [[sembianze]] [[riconducibili]] a [[quelle]] dell'[[uomo]] [[ma]] col [[potere]] di [[incarnare]] i [[fenomeni]] [[atmosferici]] e [[naturali]], e [[che]] vive in [[comunità]] [[spensierate]] nelle [[foreste]] {{-sill-}} ; èl | fo {{-pron-}} {{IPA|/ˈɛlfo/}} {{-etim-}} dal [[tedesco]] ''[[Elf]]'' e dell'[[inglese]] ''[[elf]]'' {{-trad-}} {{Trad1|[[mitologia]]}} :* {{en}}: [[elf]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|desan|E}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|dem}} * {{Fonte|sape}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|rep}} ==Altri progetti== {{Interprogetto|w|commons=Category:Elves}} 6nsyh4jddynewqak4mhvl20ewfkma8z nuoto 0 73180 3866246 3779448 2022-08-15T17:05:16Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki {{Vedi|nuotò}} [[File:US Marines butterfly stroke.jpg|thumb|200px|un atleta in una gara di nuoto]] == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m sing'' # {{Term|sport|it}} attività (effettuata in genere a scopo [[ricreativo]] o [[agonistico]]) che consiste nel [[muoversi]] nell'[[acqua]] attraverso l'uso delle [[braccia]] e delle [[gambe]] #*''la pratica di esercizi che stimolano in modo apprezzabile il sistema cardiocircolatorio (jogging, nuoto o ciclismo) diminuisce del 35% la probabilità di sviluppare ipertensione arteriosa tra le persone che ne possono essere predisposte'' {{-verb form-|it}} {{Pn}} #prima persona singolare del presente semplice indicativo di [[nuotare]] {{-sill-}} ; nuò | to {{-pron-}} {{IPA|/'nwɔto/}} {{-etim-}} {{Vd|nuotare}} {{-der-}} * [[pallanuoto]], [[nuotatore]], [[nuotata]], [[nuotare]] {{-iperon-}} *[[sport]] {{-prov-}} * '' a nuoto'': nuotando {{-trad-}} {{Trad1|insieme dei movimenti per spostarsi in acqua}} :* {{fr}} [[nage]] ''f'', [[natation]] ''f'' :* {{en}}: [[swimming]], [[natation]] {{Trad2}} {{Trad1|lo sport del nuoto}} :* {{en}}: [[swimming]] {{Trad2}} {{Trad1|prima persona singolare del presente semplice indicativo di [[nuotare]]}} :* {{en}} {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep}} *{{Fonte|writen}} == Altri progetti == {{Interprogetto|commons=Category:Swimming|n=Categoria:Nuoto|n_preposizione=sul|w|w_preposizione=riguardante il|q|q_preposizione=sul|commons=Swimming|commons_preposizione=sul}} nlvl3svdynq2d38bhn3ix0p2zxado3t pazzo 0 73399 3866335 3833714 2022-08-16T10:46:23Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|pazzo|pazzi|pazza|pazze}} # {{Est}} {{Spreg}} [[affetto]] da malattia mentale # che è "[[totalmente]] [[escluso]]" da [[contatti]] e/o da [[legami]] [[verbali]] tramite [[intelletto]], anche qualora se ne renda [[accessibile]] la [[possibilità]] # {{Fig}} proprio di un pazzo, di chi non conosce limiti; [[insensato]], [[folle]], [[eccessivo]], [[sfrenato]] # {{Fig}} [[stravagante]], [[bizzarro]] # che sembra o è fuori di sé, che sembra aver perso la [[ragione]] # {{Term|gergale|it}} detto di qualcuno o qualcosa [[considerati]] al di là della propria [[prospettiva]] #* ''ha detto che siamo '''pazzi''' perché non ne ha [[capito]] il [[significato]]'' {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m sing'' # persona affetta da una forma di [[malattia]] mentale; [[squilibrato]] # {{Fig}} persona stravagante, bizzarra {{-sill-}} ; pàz | zo {{-pron-}} {{IPA|/'pattso/}} {{-etim-}} forse derivato per alterazione del [[latino]] ''[[patiens]]'' cioè "[[paziente]], che patisce", oppure dal [[francese]] "[[page]]" ossia "[[paggio]]" (confronta il detto francese ''être effronté comme un page''), probabilmente tramite il [[napoletano]] "pazzë". {{-quote-}} {{Quote |gli uomini mi hanno definito pazzo, sebbene non risulti ancora chiaro se la pazzia sia, o no, il grado più alto dell'intelletto, e se molto di quanto dà gloria e tutto ciò che rende profondi non nasca da una malattia della mente, da stati di esaltazione dello spirito, a spese dell'intelletto in genere |[[q:Edgar Allan Poe|Edgar Allan Poe]]}} {{-sin-}} * [[anormale]], [[matto]], [[folle]], [[squilibrato]], [[demente]], [[mentecatto]], [[scemo]], [[maniaco]], [[psicopatico]], [[paranoico]], [[schizofrenico]], [[alienato]], [[strano]], [[stravagante]], [[originale]], [[eccentrico]], [[insensato]], [[lunatico]], [[forsennato]], [[scriteriato]], [[fanatico]], [[dissennato]], [[irragionevole]], [[bizzarro]], [[strambo]], [[strampalato]], [[imprevedibile]], [[esagerato]], [[esaltato]], [[eccessivo]] * {{Est}} {{Fig}} "[[melenso]]" {{-ant-}} * [[normale]], [[sano]], [[equilibrato]], [[ragionevole]], [[razionale]], [[logico]], [[lucido]] * [[matto]], [[folle]] * {{Fig}} [[sconsiderato]], [[insensato]] {{-der-}} *[[impazzare]], [[pazzamente]], [[pazzesco]], [[pazzia]], [[pazzoide]] {{-rel-}} * [[manicomio]] {{-alter-}} * {{Pegg}} [[pazzaccio]] * {{Dim}} [[pazzerello]] {{-trad-}} {{Trad1|affetto da malattia mentale}} :*{{fr}}: [[fou]] :*{{en}}: [[mad]], [[insane]], [[lunatic]], [[crazy]] {{mid}} :*{{pt}}: [[louco]] :*{{es}}: [[loco]] :*{{de}}: [[verrückt]], [[wahnsinnig]], [[irrsinnig]] {{Trad2}} {{Trad1|bizzarro, eccentrico}} :*{{en}}: [[crazy]], [[eccentric]], [[odd]], [[strange]] :*{{es}}: [[loco]] ''m'' :*{{de}}: [[närrisch]], [[toll]], [[verrückt]] {{Trad2}} {{Trad1|che sembra o è fuori di se}} :*{{en}}: [[wild]], [[mad]], [[frenzied]] :*{{es}}: [[loco]] ''m'' {{Trad2}} {{Trad1|sfrenato, insensato}} :*{{en}}: [[senseless]], [[wild]], [[foolish]], [[mad]] :*{{de}}: [[toll]], [[verrückt]], [[wahnsinnig]] {{Trad2}} {{Trad1|persona affetta da malattia mentale}} :*{{fr}}: [[fou]] ''m'' :*{{en}}: [[madman]] ''(f [[madwoman]])'', [[lunatic]] :*{{es}}: [[loco]] ''m'' :*{{de}}: [[Wahnsinnige]] ''m'' e ''f'', [[Irre]] ''m'' e ''f'', [[Verrückte]] ''m'' e ''f'' {{Trad2}} {{Trad1|persona eccentrica, bizzarra}} :*{{en}}: [[eccentric]], wild person, ''(Am) (colloquiale)'' [[oddball]] :*{{es}}: [[loco]] ''m'' {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|desan|P}} * {{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|trec}} nxzhu9f99pxh8i5lwkivlpqre4kzgp2 3866336 3866335 2022-08-16T10:47:25Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|pazzo|pazzi|pazza|pazze}} # {{Est}} {{Spreg}} [[affetto]] da malattia mentale # che è "[[totalmente]] [[escluso]]" da [[contatti]] e/o da [[legami]] [[verbali]] tramite [[intelletto]], anche qualora se ne renda [[accessibile]] la [[possibilità]] # {{Fig}} proprio di un pazzo, di chi non conosce limiti; [[insensato]], [[folle]], [[eccessivo]], [[sfrenato]] # {{Fig}} [[stravagante]], [[bizzarro]] # che sembra o è fuori di sé, che sembra aver perso la [[ragione]] # {{Term|gergale|it}} detto di qualcuno o qualcosa [[considerati]] al di là della propria [[prospettiva]] #* ''ha detto che siamo '''pazzi''' perché non ne ha [[capito]] il [[significato]]'' {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m sing'' # persona affetta da una forma di [[malattia]] mentale; [[squilibrato]] # {{Fig}} persona stravagante, bizzarra {{-sill-}} ; pàz | zo {{-pron-}} {{IPA|/'pattso/}} {{-etim-}} forse derivato per alterazione del [[latino]] ''[[patiens]]'' cioè "[[paziente]], che patisce", oppure dal [[francese]] "[[page]]" ossia "[[paggio]]" (confronta il detto francese ''être effronté comme un page''), probabilmente tramite il [[napoletano]] "pazzë". {{-quote-}} {{Quote |gli uomini mi hanno definito pazzo, sebbene non risulti ancora chiaro se la pazzia sia, o no, il grado più alto dell'intelletto, e se molto di quanto dà gloria e tutto ciò che rende profondi non nasca da una malattia della mente, da stati di esaltazione dello spirito, a spese dell'intelletto in genere |[[q:Edgar Allan Poe|Edgar Allan Poe]]}} {{-sin-}} * [[anormale]], [[matto]], [[folle]], [[squilibrato]], [[demente]], [[mentecatto]], [[scemo]], [[maniaco]], [[psicopatico]], [[paranoico]], [[schizofrenico]], [[alienato]], [[strano]], [[stravagante]], [[originale]], [[eccentrico]], [[insensato]], [[lunatico]], [[forsennato]], [[scriteriato]], [[fanatico]], [[dissennato]], [[irragionevole]], [[bizzarro]], [[strambo]], [[strampalato]], [[imprevedibile]], [[esagerato]], [[esaltato]], [[eccessivo]] * {{Est}} {{Fig}} "[[melenso]]" {{-ant-}} * [[normale]], [[sano]], [[equilibrato]], [[ragionevole]], [[razionale]], [[logico]], [[lucido]] * [[matto]], [[folle]] * {{Fig}} [[sconsiderato]], [[insensato]] {{-der-}} *[[impazzare]], [[pazzamente]], [[pazzesco]], [[pazzia]], [[pazzoide]] {{-rel-}} * [[manicomio]] {{-alter-}} * {{Pegg}} [[pazzaccio]] * {{Dim}} [[pazzerello]], [[pazzarello]] {{-trad-}} {{Trad1|affetto da malattia mentale}} :*{{fr}}: [[fou]] :*{{en}}: [[mad]], [[insane]], [[lunatic]], [[crazy]] {{mid}} :*{{pt}}: [[louco]] :*{{es}}: [[loco]] :*{{de}}: [[verrückt]], [[wahnsinnig]], [[irrsinnig]] {{Trad2}} {{Trad1|bizzarro, eccentrico}} :*{{en}}: [[crazy]], [[eccentric]], [[odd]], [[strange]] :*{{es}}: [[loco]] ''m'' :*{{de}}: [[närrisch]], [[toll]], [[verrückt]] {{Trad2}} {{Trad1|che sembra o è fuori di se}} :*{{en}}: [[wild]], [[mad]], [[frenzied]] :*{{es}}: [[loco]] ''m'' {{Trad2}} {{Trad1|sfrenato, insensato}} :*{{en}}: [[senseless]], [[wild]], [[foolish]], [[mad]] :*{{de}}: [[toll]], [[verrückt]], [[wahnsinnig]] {{Trad2}} {{Trad1|persona affetta da malattia mentale}} :*{{fr}}: [[fou]] ''m'' :*{{en}}: [[madman]] ''(f [[madwoman]])'', [[lunatic]] :*{{es}}: [[loco]] ''m'' :*{{de}}: [[Wahnsinnige]] ''m'' e ''f'', [[Irre]] ''m'' e ''f'', [[Verrückte]] ''m'' e ''f'' {{Trad2}} {{Trad1|persona eccentrica, bizzarra}} :*{{en}}: [[eccentric]], wild person, ''(Am) (colloquiale)'' [[oddball]] :*{{es}}: [[loco]] ''m'' {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|desan|P}} * {{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|trec}} o5bzztyfdpdnphrnxfi9xp1tmh1bhqu peso 0 73463 3866356 3866180 2022-08-16T11:38:50Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki {{Vedi|pesò}} {{C|lemma da sistemare}} == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} '' m sing'' {{Tabs|peso|pesi|pesa|pese}} # {{Term|dialettale|it}} {{Term|familiare|it}}, {{Term|toscano|it}} [[pesante]] {{-sost-|it}} {{Pn|w=Forza peso}} ''m sing'' {{Linkp|pesi}} # {{Term|fisica|it}} {{Term|meccanica|it}} [[forza]] causata dall'[[interazione]] di un qualsiasi [[corpo]] avente [[massa]] con un [[campo]] [[gravitazionale]] (in particolare quello della [[Terra]]) #*''l’eccesso di peso aumenta il lavoro che il cuore deve fare per pompare il sangue in tutto il corpo'' #* ''per evitare l'ipertensione occorre controllare il peso corporeo'' {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m sing'' {{Linkp|pesos}} # {{Term|economia|it}} unità monetaria di [[Argentina]], [[Cile]], [[Colombia]], [[Cuba]], [[Repubblica Dominicana]], [[Messico]], [[Uruguay]], [[Filippine]] e [[Guinea Bissau]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} #prima persona singolare dell'indicativo presente di [[pesare]] {{-sill-}} ; pé | so {{-pron-}} {{IPA|/'peso/}} {{Audio|it-peso.ogg}} <br /> {{-etim-}} forma participiale di [[pesare]] {{-quote-}} {{Quote |La vita non è già destinata ad essere un peso per molti, e una festa per alcuni, ma per tutti un impiego, del quale ognuno renderà conto |[[q:Alessandro Manzoni|Alessandro Manzoni]]}} {{-sin-}} * [[pesante]] * {{Fig}} ''(di persona, serata)'' [[noioso]], [[barboso]], [[tedioso]], [[insopportabile]] * [[pesantezza]], [[gravità]] * [[carico]], [[fardello]], [[zavorra]] * {{Fig}} [[preoccupazione]], [[affanno]], [[tormento]], [[disagio]], [[fastidio]], [[seccatura]], [[noia]], [[tedio]], [[molestia]]; [[obbligo]], [[dovere]], [[responsabilità]], [[onere]], [[gravame]] * {{Fig}} [[autorità]], [[rilievo]], [[valore]], [[importanza]], [[influenza]], [[prestigio]], [[autorevolezza]], [[pressione]] *''(luogo in cui si effettuata la pesatura)'' [[pesa]] * {{Term|sport|it}}''(specialmente di pugili)'' [[pesatura]] * {{Fig}} [[oppressione]], [[molestia]], [[onere]], [[angoscia]] {{-ant-}} * {{Fig}} ''(di persona, serata)'' [[piacevole]], [[divertente]] * [[contrappeso]] {{-der-}} *[[normopeso]], [[pesalettere]], [[pesante]], [[pesantezza]], [[pesare]], [[pesata]], [[pesiera]], [[pesista]], [[pesistica]], [[ponderoso]], [[sovrappeso]] {{-alter-}} * {{Dim}} [[pesetto]] * {{Accr}} [[pesone]] {{-prov-}} * ''pagare qualcosa a peso d'oro'': pagarla tantissimo {{-trad-}} {{Trad1|[[pesante]]}} :* {{en}}: [[heavy]], [[weighty]] {{Trad2}} {{Trad1|[[fisica]]}} :* {{en}}: [[weight]] :* {{la}}:[[onus]], [[pondus]] :* {{es}}: [[peso]] ''m'' {{Trad2}} {{Trad1|economia: moneta}} :* {{en}}: [[peso]] :* {{es}}: [[#Spagnolo|peso]] ''m'' {{Trad2}} {{Trad1|prima persona singolare dell'indicativo presente di [[pesare]]}} :* {{en}} {{Trad2}} == {{-es-}} == {{-sost-|es}} {{Pn}} ''m sing'' # {{Term|fisica|es}} [[#Italiano|peso]] (forza dovuta all'attrazione gravitazionale di due corpi) # [[#Italiano|peso]] (moneta) {{-rel-}} * [[centavo]] ''m'' * [[peseta]] ''f'' {{-ref-}} *italiano ** {{Fonte|dem}} ** {{Fonte|dizit}} ** {{Fonte|trec}} **Enciclopedia [http://www.treccani.it/enciclopedia/ricerca/Peso/ Treccani] ** {{Fonte|hoep|1}} ** {{Fonte|hoep|2}} ** {{Fonte|hoep|3}} ** {{Fonte|sape}} ** {{Fonte|gar}} ** {{Fonte|eti}} ** {{Fonte|sabco|1}} ** {{Fonte|sabco|2}} ** {{Fonte|sin-co|1}} ** {{Fonte|sin-co|2}} **Devoto/Oli, ''Il dizionario della lingua italiana'', edizione cartacea 2000-2001, Le Monnier, pagina 1519 ** {{Fonte|itfd}} **{{Fonte|writen}} *spagnolo ** {{Noref|es}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w1=Forza peso|etichetta1=peso (fisica)|w2=Peso (moneta)|etichetta2=peso (moneta) }} 25jv6rlxvt99zwp61ga3kqclzc2mpwm volpe 0 75903 3866361 3862803 2022-08-16T11:53:20Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki {{Vedi|Volpe}} [[File:Vulpes vulpes Mallnitz 01.jpg|thumb|Una '''volpe''' rossa.]] [[File:Red fox.jpg|thumb|right|250px|Una {{Pn}} (''vulpes vulpes'').]] == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''f sing'' {{Linkp|volpi}} # {{Term|zoologia|it}} {{Term|mammalogia|it}} [[canide]] dell'[[ordine]] dei [[Carnivori]], al [[genere]] [[Volpe]], dal [[corpo]] [[snello]] e le [[orecchie]] [[grandi]];{{Taxon|vulpes vulpes}}'' # la [[pelliccia]] del [[suddetto]] animale # {{Fig}} [[persona]] [[furba]], spesso [[inaffidabile]] # {{Spreg}} [[individuo]] [[già]] [[noto]] per le [[sue]] [[furberie]] persino [[al di là]] della [[legge]] #* ''"[[ueh|Ueh]], {{Pn}}! Ti hanno [[detto]] che [[qua]] [[non]] si [[passa]]?!"'' # {{Term|marina|it}} [[albero]] che sostiene un'altra [[struttura]] # {{Term|marina|it}} [[strumento]] [[utilizzato]] nel [[diciottesimo]] [[secolo]] per la [[navigazione]] # {{Term|medicina|it}} {{Term|raro|it}} [[alopecia]] # {{Term|botanica|it}} [[malattia]] del [[grano]] # {{Term|botanica|it}} {{Term|raro|it}} [[carbone]] # {{Term|araldica|it}} [[simbolo]] di [[sagacità]], [[astuzia]], [[finezza]], [[ingegno]], [[simulazione]] o [[accortezza]]. Si rappresenta con la stessa forma del [[lupo]] e se ne distingue per il [[colore]], [[abitualmente]] [[rosso]] {{-sill-}} ; vól | pe {{-pron-}} {{IPA|/'volpe/}} {{-etim-}} dal {{la}} ''[[vulpes|vulpēs]]'', ''volpēs'', che è dal [[indoeuropeo]] *''h₂u̯l(o)p-'' o *''h₂ulp-'', da confrontare col {{br}} ''louarn'', col {{lt}} ''lãpė'', col {{el}} ''alepú'' e col {{fa}} ''rubâh'' {{-quote-}} {{Quote |La volpe, quando vede alcuna torma di sgazze o taccole o simili uccelli, subito si gitta in terra in modo, colla bocca aperta, che par morta; e essi occelli le voglian beccare la lingua, e essa gli piglia la testa |[[q:Leonardo da Vinci|Leonardo da Vinci]]}} {{-sin-}} * {{Fig}} ''(di persona)'' [[furbo]], [[volpone]], [[astuto]], [[dritto]], [[scaltro]] {{-ant-}} * [[ingenuo]], [[credulone]], [[sempliciotto]] {{-der-}} * [[coda di volpe]], [[volpare]], [[volpino]] (razza di cane domestico), [[volpoca]] {{-rel-}} * ''(Canidi)'' [[cane]], [[dingo]], [[lupo]], [[coyote]], [[sciacallo]], [[iena]] * [[volpe argentata]], [[volpe bianca]], [[volpe del deserto]], [[volpe di mare]], [[volpe polare]], [[volpe rossa]] {{-var-}} * {{Term|antico|it}}, {{Term|regionale|it}} ''(toscano)'' [[golpe]] {{-alter-}} * {{Dim}} [[volpacchiotto]] (piccolo di volpe), [[volpetta]], [[volpicino]], [[volpina]], [[volpino]] * {{Accr}} [[volpone]] (nell'accezione di individuo molto furbo) {{-iperon-}} *''(zoologia)'' essere vivente, (dominio) [[eucariote]], (regno) [[animale]], (phylum) [[cordato]], (tipo) [[vertebrato]], [[Amnioti]], [[omeotermo]], [[omotermo]], (classe) [[Mammiferi]], (ordine)[[Carnivori]], (famiglia) [[Canidi]] {{-prov-}} * ''tu sei [[volpe]] e io [[tasso]], tu sei [[furbo]] ma io ti passo'': anche chi si ritiene furbo, prima o poi troverà uno più furbo di lui * ''furbo come una '''volpe''''': indica chi è molto furbo * ''avere bevuto latte di '''volpe''''', o ''mangiare pane e '''volpe''''': essere estremamente furbi (o non esserlo affatto, se l'espressione è usata sarcasticamente) {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|zoologia}} [[canide]]}} :*{{sq}}: [[dhelpër]] ''f'', [[skile]] ''f'' :*{{ar}}: [[ثَعْلَب]] ''m'' ‎(ṯaʿlab) :*{{hy}}: [[աղվես]] ‎(ałves) :*{{eu}}: [[azeri]] :*{{br}}: [[louarn]] ''m'' :*{{ca}}: [[guineu]] ''f'', [[guilla]], ''f'' :*{{cs}}: [[liška]] ''f'' :*{{zh}}: [[狐]] (hú); [[狐狸]] (húli) :*{{eo}}: [[vulpo]] :*{{fr}}: [[renard]] ''m'' :*{{fur}}: [[bolp]], [[volp]] :*{{ja}}: [[狐]] ([[きつね]], kitsune) :*{{el}}: [[αλεπού]] ''f'' (alepú) :*{{en}}: [[fox]] :*{{ga}}: [[sionnach]] ''m'', [[madra]] [[rua]] ''m'' :*[[istrioto]]: [[bulpo]] :*{{la}}: [[vulpes]] {{mid}} :*{{lmo}}: [[gulp]] :*{{mt}}: [[volpi]] ''f'' :*{{oc}}: [[mandra]] ''f'', [[rainal]] ''m'', [[guèine]] ''m'' :*{{nl}}: [[vos]] :*{{fa}}: [[روباه]] ‎(rubâh) :*{{pt}}: [[raposa]] :*{{rm}}: [[vualp]] :*{{ro}}: [[vulpe]] :*{{ru}}: [[лиса́]] ''f'' ‎(lisá), [[лиси́ца]] ''f'' ‎(lisíca), [[лис]] ''m'' ‎(lis) :*{{sc}}: [[mrexani]], [[fraitzu]], [[liori]], [[grupi]] :*{{scn}}: [[vurpi]] ''f'' :*{{sl}}: [[lisica]] ''f'', [[lisjak]] ''m'' :*{{es}}: [[zorro]] ''m'' :*{{sv}}: [[räv]] :*{{de}}: [[Fuchs]] :*{{tr}}: [[tilki]] :*{{hu}}: [[róka]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|sin-co}} * ''Dizionario Sinonimi e contrari Mariotti'', edizione 2006, pagina 615 *Enciclopedia [http://www.treccani.it/enciclopedia/ricerca/Volpe/ Treccani] * {{Fonte|zin|2007|1997}} * {{Term|araldica|it}} ''Dizionario araldico, di Piero Guelfi Camajani - edito a Milano nel 1940'' * {{Term|araldica|it}} ''[http://www.archiviodistato.firenze.it/ceramellipapiani/static/figure.htm Glossario dell'Archivio di Stato di Firenze]'' * {{Fonte|dizit}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w|q|commons=Fox |w1=Volpe (araldica)|etichetta1=Volpe (araldica)|commons1=Category:Foxes in heraldry}} l23hq411m3px79mh6p1x0qfqawvsxp2 perpetui 0 79598 3866294 3800612 2022-08-15T21:34:25Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' {{Tabs|perpetuo|perpetui|perpetua|perpetue}} # plurale di [[perpetuo]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} #seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[perpetuare]] #prima persona singolare del congiuntivo presente di perpetuare #seconda persona singolare del congiuntivo presente di perpetuare #terza persona singolare del congiuntivo presente di perpetuare #terza persona singolare dell'imperativo presente di perepetuare {{-sill-}} ; per | pè | tui {{-etim-}} * {{Etim-link|perpetuo}} {{-sin-}} *[[infiniti]], [[eterni]], [[immortali]], [[perenni]], [[sempiterni]], [[imperituri]] * {{Est}} [[duraturi]], [[continui]], [[permanenti]], [[costanti]], [[ininterrotti]], [[incessanti]], [[inesauribili]], [[indistruttibili]], [[inestinguibili]], [[intramontabili]] {{-ant-}} *[[brevi]], [[momentanei]], [[temporanei]], [[passeggeri]], [[provvisori]] {{-trad-}} {{Trad1|[[eterni]]}} :* {{en}}: [[eternal]], [[infinite]], [[never-ending]] {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[perpetuare]]}} :* {{en}} {{Trad2}} {{Trad1|prima persona singolare del congiuntivo presente di perpetuare}} :* {{en}} {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona singolare del congiuntivo presente di perpetuare}} :* {{en}} {{Trad2}} {{Trad1|terza persona singolare del congiuntivo presente di perpetuare}} :* {{en}} {{Trad2}} {{Trad1|terza persona singolare dell'imperativo presente di perepetuare}} :* {{en}} {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} 42o18mkhyzexlrdi9gjgxr6npb411lk 3866295 3866294 2022-08-15T21:36:50Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' {{Tabs|perpetuo|perpetui|perpetua|perpetue}} # plurale di [[perpetuo]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} #seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[perpetuare]] #prima persona singolare del congiuntivo presente di perpetuare #seconda persona singolare del congiuntivo presente di perpetuare #terza persona singolare del congiuntivo presente di perpetuare #terza persona singolare dell'imperativo presente di perepetuare {{-sill-}} ; per | pè | tui {{-etim-}} * {{Etim-link|perpetuo}} {{-sin-}} *[[infiniti]], [[eterni]], [[immortali]], [[perenni]], [[sempiterni]], [[imperituri]] * {{Est}} [[duraturi]], [[continui]], [[permanenti]], [[costanti]], [[ininterrotti]], [[incessanti]], [[inesauribili]], [[indistruttibili]], [[inestinguibili]], [[intramontabili]] {{-ant-}} *[[brevi]], [[momentanei]], [[temporanei]], [[passeggeri]], [[provvisori]] {{-trad-}} {{Trad1|[[eterni]]}} :* {{en}}: [[eternal]], [[infinite]], [[never-ending]] {{Trad2}} {{Trad1|[[continui]]}} :*{{en}}: [[never-ending]], [[incessant]], [[non-stop]] {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[perpetuare]]}} :* {{en}} {{Trad2}} {{Trad1|prima persona singolare del congiuntivo presente di perpetuare}} :* {{en}} {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona singolare del congiuntivo presente di perpetuare}} :* {{en}} {{Trad2}} {{Trad1|terza persona singolare del congiuntivo presente di perpetuare}} :* {{en}} {{Trad2}} {{Trad1|terza persona singolare dell'imperativo presente di perepetuare}} :* {{en}} {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} gpsp7x6hudvjb5pif0aj28lwmrs3aa6 spocchioso 0 82602 3866222 3685753 2022-08-15T15:30:21Z 37.161.173.250 /* Italiano */ wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m'' ''s'' {{Tabs|spocchioso|spocchiosi|spocchiosa|spocchiose}} #persona piena di [[presunzione]] [[altezzoso]] [[borioso]] , definizione di Martina Lovat #* '' e di [[conseguenza]] [[antipatico]]'' {{-sill-}} ; spoc | chió | so {{-pron-}} {{IPA|/spok'kjozo/}} {{-etim-}} derivazione di [[spocchia]] {{-sin-}} * [[arrogante]], [[superbo]], [[presuntuoso]], [[altezzoso]], [[tracotante]], [[vanitoso]], [[borioso]], [[vanaglorioso]], [[megalomane]], {{-ant-}} * [[semplice]], [[modesto]], [[umile]] {{-der-}} * [[spocchiosamente]], [[spocchiata]] {{-rel-}} * [[esuberante]], [[mastrofino]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: [[snooty]], [[stand-offish]], [[hoity-toity]], [[stuck-up]], [[snotty]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|sin-co}} 6opacqf5otv5yi5ps7qeuiftatab39r 3866317 3866222 2022-08-16T07:42:31Z Emanueleg 84376 Annullata la modifica 3866222 di [[Special:Contributions/37.161.173.250|37.161.173.250]] ([[User talk:37.161.173.250|discussione]]) wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m'' ''s'' {{Tabs|spocchioso|spocchiosi|spocchiosa|spocchiose}} #persona piena di [[presunzione]] [[altezzoso]] [[borioso]] #* '' e di [[conseguenza]] [[antipatico]]'' {{-sill-}} ; spoc | chió | so {{-pron-}} {{IPA|/spok'kjozo/}} {{-etim-}} derivazione di [[spocchia]] {{-sin-}} * [[arrogante]], [[superbo]], [[presuntuoso]], [[altezzoso]], [[tracotante]], [[vanitoso]], [[borioso]], [[vanaglorioso]], [[megalomane]], {{-ant-}} * [[semplice]], [[modesto]], [[umile]] {{-der-}} * [[spocchiosamente]], [[spocchiata]] {{-rel-}} * [[esuberante]], [[mastrofino]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: [[snooty]], [[stand-offish]], [[hoity-toity]], [[stuck-up]], [[snotty]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|sin-co}} ane4iqiti5iyx5kmedlwjp3lxgvavsu permanenti 0 85000 3866296 3645940 2022-08-15T21:41:41Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''m'' e ''f pl'' # plurale di [[permanente]] {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''f pl'' # plurale di [[permanente]] {{-sill-}} ; per | ma | nèn | ti {{-etim-}} * {{Etim-link|permanente}} {{-trad-}} {{Trad1|[[duraturi]], [[eterni]]}} :* {{fr}}: :* {{en}}: [[enduring]], [[eternal]], [[everlasting]], [[permanent]] :* {{es}}: :* {{de}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit|permanente}} bltum501zhbv24r51pso5xq0jpz0flf 3866297 3866296 2022-08-15T21:45:29Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''m'' e ''f pl'' # plurale di [[permanente]] {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''f pl'' # plurale di [[permanente]] {{-sill-}} ; per | ma | nèn | ti {{-etim-}} * {{Etim-link|permanente}} {{-sin-}} * [[fermi]], [[fissi]], [[stabili]], [[saldi]], [[duraturi]], [[durevoli]], [[continui]], [[costanti]], [[definitivi]], [[ininterrotti]], [[immutabili]], [[inesauribili]], [[eterni]], [[perenni]], [[inalterabili]], [[perpetui]], [[persistenti]] * ''(di capelli)'' [[ondulazioni]], [[arricciature]] {{-ant-}} * [[contingenti]], [[effimeri]], [[instabili]], [[modificabili]], [[momentanei]], [[passeggeri]], [[precari]], [[provvisori]], [[temporanei]], [[transitori]] {{-trad-}} {{Trad1|[[duraturi]], [[eterni]]}} :* {{fr}}: :* {{en}}: [[enduring]], [[eternal]], [[everlasting]], [[permanent]] :* {{es}}: :* {{de}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit|permanente}} bsivva6h1r8mbhkrjmljgrxn2hejhkg freed 0 87211 3866253 2935053 2022-08-15T19:16:46Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-fy-}} == {{-sost-|fy}} {{Pn}} # [[venerdì]] == {{-en-}} == {{-agg form-|en}} {{Pn}} #[[libero]], [[liberato]] {{-verb form-|en}} {{Pn}} #passato semplice e participio passato di [[free]] {{-ref-}} *frisone **{{Noref|fr}} *italiano **{{Fonte|writen}} 132oolcuxinh31sliible7vkndp7sxb fichi 0 88410 3866233 3866172 2022-08-15T16:42:32Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost form-|it}} {{Pn|w}} ''m pl'' #{{Term|botanica|it}} plurale di [[fico]] [[File:Ficus carica 006.JPG|thumb|fichi]] {{-sill-}} ; fì | chi {{-etim-}} {{Vd|fico}} {{-rel-}} *''(Moracee)'' [[gelsi]] {{-iperon-}} *[[piante]], [[Angiosperme]], [[Dicotiledoni]], [[Moracee]] {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|botanica|it}}}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit|fico}} hfuaaofniprvgnsq6jrwv9vfi5zrwv4 acetilsalicilico 0 90666 3866281 3742419 2022-08-15T21:02:23Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|acetilsalicilico|acetilsalicilici|acetilsalicilica|acetilsalicilice}} #{{Term|chimica|it}} {{Term|chimica organica|it}} {{Term|biochimica|it}} {{Term|medicina|it}} {{Term|farmacologia|it}} {{Vd|acido acetilsalicilico}} {{-sill-}} '''a | ce | til | sa | li | cì | li | co''' {{-pron-}} {{IPA|/aʧe,tilsaliˈʧiliko/}} {{-etim-}} * {{Vd|acido acetilsalicilico}} {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|dem}} maeefw202u4bnit66vmwc3i079w99jp 3866282 3866281 2022-08-15T21:04:38Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|acetilsalicilico|acetilsalicilici|acetilsalicilica|acetilsalicilice}} #{{Term|chimica|it}} {{Term|chimica organica|it}} {{Term|biochimica|it}} {{Term|medicina|it}} {{Term|farmacologia|it}} {{Vd|acido acetilsalicilico}} {{-sill-}} '''a | ce | til | sa | li | cì | li | co''' {{-pron-}} {{IPA|/aʧe,tilsaliˈʧiliko/}} {{-etim-}} formato da [[acetil-]] e (acido) [[salicilico]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|dem}} *{{Fonte|trec}} buuwjex4t8ikl9rdu3sfk20yh21ztcd 3866283 3866282 2022-08-15T21:07:16Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|acetilsalicilico|acetilsalicilici|acetilsalicilica|acetilsalicilice}} #{{Term|chimica|it}} {{Term|chimica organica|it}} {{Term|biochimica|it}} {{Term|medicina|it}} {{Term|farmacologia|it}} {{Vd|acido acetilsalicilico}} {{-sill-}} '''a | ce | til | sa | li | cì | li | co''' {{-pron-}} {{IPA|/aʧe,tilsaliˈʧiliko/}} {{-etim-}} formato da [[acetil-]] (contrazione di [[acetile]]) e (acido) [[salicilico]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|dem}} *{{Fonte|trec}} *{{Fonte|trec|acetil}} cs6vhglhbbw4thpldf5yll5wu4niiyj 3866284 3866283 2022-08-15T21:09:31Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|acetilsalicilico|acetilsalicilici|acetilsalicilica|acetilsalicilice}} #{{Term|chimica|it}} {{Term|chimica organica|it}} {{Term|biochimica|it}} {{Term|medicina|it}} {{Term|farmacologia|it}} {{Vd|acido acetilsalicilico}} {{-sill-}} '''a | ce | til | sa | li | cì | li | co''' {{-pron-}} {{IPA|/aʧe,tilsaliˈʧiliko/}} {{-etim-}} formato da [[acetil-]] (contrazione di [[acetile]]) e (acido) [[salicilico]] che deriva da [[salicile]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|dem}} *{{Fonte|trec}} *{{Fonte|trec|acetil}} *{{Fonte|trec|salicilico}} ndovnwzd9eamamob2idwpn1l7fpmr1p 3866285 3866284 2022-08-15T21:11:28Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|acetilsalicilico|acetilsalicilici|acetilsalicilica|acetilsalicilice}} #{{Term|chimica|it}} {{Term|chimica organica|it}} {{Term|biochimica|it}} {{Term|medicina|it}} {{Term|farmacologia|it}} {{Vd|acido acetilsalicilico}} {{-sill-}} '''a | ce | til | sa | li | cì | li | co''' {{-pron-}} {{IPA|/aʧe,tilsaliˈʧiliko/}} {{-etim-}} formato da [[acetil-]] (contrazione di [[acetile]]) e (acido) [[salicilico]] che deriva da [[salicile]] composto da [[salice]] e dal suffisso [[-ile]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|dem}} *{{Fonte|trec}} *{{Fonte|trec|acetil}} *{{Fonte|trec|salicilico}} onnrkri49oofp6yrn0cik799exvgwu6 evitare 0 92890 3866352 3582849 2022-08-16T11:33:12Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-verb-|it}} {{Transitivo|it}} {{Pn|c}} # [[scansare]], [[tenere]] lontano, [[sfuggire]] #* ''il tumore del colon retto è una malattia per la quale, fortunatamente, esiste la possibilità delle diagnosi precoce con ottime probabilità di evitare gravi problemi'' #*''per prevenire l'ipertensione occorre evitare il fumo'' # [[agire]] in modo da non [[fare]] qualcosa #* ''per dimagrire occorre evitare di mangiare [[torte]], [[biscotti]], [[cioccolato]], [[dolci]], [[budini]], [[burro]], [[margarina]], [[panna]], [[pasticcini]], [[snack]] salati, [[formaggi]], [[grassi]], [[carne]] grassa e derivati, bibite zuccherate, cibi fritti nell'[[olio]]'' {{-sill-}} ; e | vi | tà | re {{-etim-}} dal [[latino]] ''[[#Latino|evitare]]'', infinito presente attivo di ''[[evito#Latino|evito]]'', composto da ''[[e#Latino|e]]'', ''[[ex#Latino|ex]]'' e ''[[vito#Latino|vito]]'', "[[schivare]]" {{-sin-}} * [[schivare]], [[sfuggire]], [[scansare]], [[eludere]], [[ sottrarsi]] * [[liberarsi]], [[scongiurare]] {{-quote-}} {{Quote |Per evitare un difetto, gli stolti cadono nel difetto contrario |[[q:Quinto Orazio Flacco|Quinto Orazio Flacco]]}} {{-ant-}} * [[affrontare]], far fronte, [[fronteggiare]], [[sottomettersi]] * [[incorrere]], [[imbattersi]], [[incappare]] {{-der-}} * [[evitazione]] {{-trad-}} {{Trad1|stare alla larga da qualcosa}} :* {{en}}: to [[avoid]], to [[shun]] :* {{la}}: [[evito#Latino|evito]], [[vito#Latino|vito]], [[eludo#Latino|eludo]] {{Trad2}} == {{-la-}} == {{-verb form-|la}} {{Pn}} # infinito presente attivo di [[evito#Latino|evitō]] # seconda persona singolare dell'imperativo presente passivo di [[evito#Latino|evitō]] {{-pron-}} * (''pronuncia classica'') {{IPA|/eː.wiː.taː.re/}} {{-etim-}} vedi [[evito#Latino|evitō]] {{-uso-}} per antica convenzione, i verbi latini sono definiti in base alla prima persona singolare dell'indicativo presente; per la definizione, etimologia etc. del verbo si veda dunque '''''[[evito#Latino|evitō]]''''' {{-ref-}} *italiano ** {{Fonte|trec}} ** {{Fonte|gar}} ** {{Fonte|sin-co}} *latino ** {{Ref-link|evito}} gfqn28gkid6h9808s2e3orlvovnvp17 occhi 0 103777 3866334 3861068 2022-08-16T10:12:58Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == [[File:Blue-green eyes.jpg|thumb|'''occhi''' umani]] [[File:Beautiful lips and eyes - 4tuning car exhibition Bucharest, Romania.jpg|thumb|gli occhi di una donna]] [[File:Hauskatze in Abendsonne.jpg|thumb|occhi di un [[gatto]]]] [[File:Athene cunicularia 1 edited.JPG|thumb|gli occhi di un uccello]] [[File:Alpaca-gaze.jpg|thumb|gli occhi un [[alpaca]]]] {{-sost form-|it}} {{Pn|w}} ''m pl'' #{{Term|anatomia|it}} plurale di [[occhio]] #* ''non aveva {{Pn}} [[azzurri]] e nemmeno [[lenti a contatto]] di questo [[colore]]'' {{-sill-}} ; òc | chi {{-etim-}} {{Vd|occhio}} {{-quote-}} {{Quote |Con il crescere dei beni i parassiti aumentano e qual vantaggio ne riceve il padrone, se non di vederli con gli '''occhi'''? |[[w:Qoelet|Qoelet]] {{Passo biblico|Qo|5,10}}}} {{Quote |Chi ha l'occhio, trova quel che cerca anche a '''occhi''' chiusi. |[[q:Italo Calvino|Italo Calvino]]}} {{Quote |Gli occhi sono testimoni più precisi delle orecchie |[[q:Eraclito|Eraclito]]}} {{-sin-}} *bulbi oculari, globi oculari {{-der-}} * [[paraocchi]] {{-prov-}} * '' a occhi chiusi'' * ''aprire gli occhi'': stare in guardia * ''perdere il lume degli occhi'': arrabbiarsi tantissimo *''sognare ad occhi aperti'' {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|anatomia|it}} organi della vista}} :* {{en}}: [[eyes]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|hoep|occhio}} * {{Fonte|sin-co|occhio}} h5igmxphil6y1ngadod3emdh5xjvp30 ribaldo 0 106562 3866215 3739084 2022-08-15T15:13:12Z Italaid 43316 +definizione alternativa wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m'' {{Tabs|ribaldo|ribaldi|ribalda|ribalde}} # [[cattivo]], [[malevolo]], [[disonesto]] # {{Term|militare|it}} [[soldato]] medioevale di bassa condizione, dedito ai saccheggi e alle ruberie {{-sill-}} ; ri | bàl | do {{-pron-}} {{IPA|/riˈbaldo/}} {{-etim-}} dal [[germanico]] ''[[hrība]]'' cioè "donna di malaffare" {{-sin-}} *{{Term|antico|it}} [[truante]] {{-der-}} *[[ribadaglia]], [[ribaldeggiare]], [[ribakderia]], [[rubaldo]] {{-alter-}} * {{Dim}} [[ribaldello]], [[ribaldino]] * {{Pegg}} [[ribaldaccio]] * {{Accr}} [[ribaldone]] * {{Pegg}} [[ribaldonaccio]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: <!-- inserisci qui la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|dem}} *{{Fonte|dizit|truante}} <!-- altri template utili: {{-etim-}} per l'etimologia {{-pron-}} per la pronuncia {{-sin-}} per i sinonimi {{-ant-}} per i contrari {{-rel-}} per i termini correlati {{-prov-}} per i proverbi e i modi di dire --> 42x0es492bujerlzik8zonpvmm57mje 3866216 3866215 2022-08-15T15:16:05Z Italaid 43316 +fix parole derivate wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m'' {{Tabs|ribaldo|ribaldi|ribalda|ribalde}} # [[cattivo]], [[malevolo]], [[disonesto]] # {{Term|militare|it}} [[soldato]] medioevale di bassa condizione, dedito ai saccheggi e alle ruberie {{-sill-}} ; ri | bàl | do {{-pron-}} {{IPA|/riˈbaldo/}} {{-etim-}} dal [[germanico]] ''[[hrība]]'' cioè "donna di malaffare" {{-sin-}} *{{Term|antico|it}} [[truante]] {{-der-}} * [[ribalderia]], [[ribaldaglia]], [[ribaldeggiare]], [[rubaldo]] {{-alter-}} * {{Dim}} [[ribaldello]], [[ribaldino]] * {{Pegg}} [[ribaldaccio]] * {{Accr}} [[ribaldone]] * {{Pegg}} [[ribaldonaccio]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: <!-- inserisci qui la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|dem}} *{{Fonte|dizit|truante}} <!-- altri template utili: {{-etim-}} per l'etimologia {{-pron-}} per la pronuncia {{-sin-}} per i sinonimi {{-ant-}} per i contrari {{-rel-}} per i termini correlati {{-prov-}} per i proverbi e i modi di dire --> i8r8k5o07545fmy11dcagukv7f147hf prefazioni 0 121437 3866250 3030951 2022-08-15T18:59:55Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''f pl'' # plurale di [[prefazione]] {{-sill-}} ; pre | fa | zió | ni {{-etim-}} {{Etim-link|prefazione}} {{-quote-}} {{Quote |Le prefazioni si leggono solo quando sono brevi, anzi fulminee. |[[q:Indro Montanelli e Mario Cervi|Indro Montanelli e Mario Cervi]]}} {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{fr}}: <!-- dopo i due punti inserisci la traduzione nelle altre lingue --> :*{{en}}: :*{{es}}: :*{{de}}: {{Trad2}} donogxlq5d8x4z8uftcunyw1v52xwff Emilia-Romania 0 129163 3866218 3361251 2022-08-15T15:25:58Z Pino723 14016 /* Polacco */Fix wikitext text/x-wiki == {{-pl-}} == {{-nome-|pl}} {{Pn}} ''f'' # {{Term|toponimo|pl}} [[Emilia-Romagna]] {{-ref-}} * [[:pl:{{PAGENAME}}|{{PAGENAME}} su pl.wiktionary]] 1vhzlip4bz93r343w8v1q6zd7mc9we9 sgarruppato 0 141171 3866310 3865686 2022-08-16T07:12:47Z Emanueleg 84376 Annullata la modifica 3865686 di [[Special:Contributions/Pofcodyo|Pofcodyo]] ([[User talk:Pofcodyo|discussione]]) wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m'' {{Tabs|sgarruppato|sgarruppati|sgarruppata|sgarruppate}} # variante di [[sgarrupato]] {{-sill-}} ;sgar | rup | pà | to {{-etim-}} {{Noetim|it}} <!-- Se sai l'etimologia, sostituiscila a questa riga --> <!-- altri template utili: {{-pron-}} per la pronuncia {{-sin-}} per i sinonimi {{-ant-}} per i contrari {{-der-}} per le forme derivate {{-rel-}} per i termini correlati {{-var-}} per le varianti {{-alter-}} per gli alterati {{-prov-}} per i proverbi e i modi di dire --> {{-trad-}} {{Trad1|}} ;variante di sgarrupato :*{{en}}: <! inserisci qui le traduzioni nelle altre lingue --> {{Trad2}} == {{-nap-}} == {{-agg-|nap}} {{Pn}} ''m'' {{Tabs|sgarruppato|sgarruppati|sgarruppata|sgarruppate}} # variante di [[sgarrupato]] {{-ref-}} ;italiano / napoletano [http://www.webster.it/libri-maestro_sgarruppato_orta_marcello_mondadori-9788804401711.htm su www.webster.it, pagina dedicata al libro "il maestro sgarruppato" ] la variante sgarruppato, molto diffusa correntemente, appare anche nel titolo di un libro pubblicato, senza virgolette, segno della normalità del suo utilizzo ktkzdryadsx4301tk6nhsv9ecrvo6xi saldi 0 142466 3866298 3863638 2022-08-15T21:48:35Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' {{Tabs|saldo|saldi|salda|salde}} # plurale di [[saldo]] {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' # plurale di [[saldo]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} #seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[saldare]] #prima persona singolare del congiuntivo presente di [[saldare]] #seconda persona singolare del congiuntivo presente di [[saldare]] #terza persona singolare del congiuntivo presente di [[saldare]] #terza persona singolare dell'imperativo presente di [[saldare]] {{-sill-}} ; sàl | di {{-etim-}} {{Vd|saldo}} {{-sin-}} *'''(aggettivo)''' [[forti]], [[resistenti]], [[robusti]], [[solidi]], [[fermi]], [[fissi]], [[stabili]], [[bloccati]], [[fermati]], [[fissati]], [[assicurati]], [[sicuri]] * {{Fig}} [[decisi]], [[convinti]], [[determinati]], [[costanti]], [[tenaci]], [[risoluti]], [[perseveranti]], [[definitivi]], [[seri]], [[profondi]], [[radicati]], [[sentiti]], [[immutabili]], [[incrollabili]], [[impassibili]], [[irremovibili]], [[inflessibili]], [[inalterabili]], [[irriducibili]] *[[validi]], [[fondati]], [[inconfutabili]] *'''(sostantivo)''' pagamenti finali, ultime quote, ultime rate, [[resti]], [[residui]], [[quietanze]] *[[anticipi]], [[acconti]], [[caparre]] *''(di debiti)'' [[estinzioni]] *fondi di magazzino, [[rimanenze]], merci residue, [[giacenze]]; vendite di fine stagione, [[liquidazioni]], [[svendite]], [[occasioni]] *''(seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[saldare]])'' [[attacchi]], [[riattacchi]], [[unisci]], [[riunisci]], [[congiungi]], [[ricongiungi]], [[incolli]], [[appiccichi]], [[piombi]], [[stagni]], [[giunti]] * {{Fig}} ''(concetti, idee)'' [[leghi]], [[fondi]], [[coordini]], [[equilibri]], [[armonizzi]] *[[paghi]], [[regoli]], [[estingui]], [[chiudi]], [[liquidi]], [[cancelli]], [[risarcisci]], [[pareggi]] *[[cicatrizzi]], [[rimargini]] {{-ant-}} *'''(aggettivo)''' [[deboli]], [[fragili]], [[malfermi]], [[instabili]], [[pericolanti]], [[traballanti]] * {{Fig}} [[indecisi]], [[incostanti]], [[leggeri]], [[superficiali]], [[volubili]] *[[infondati]] *''(seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[saldare]])'' [[stacchi]], [[separi]], [[dividi]], [[rompi]], [[spezzi]] * {{Fig}} [[sleghi]], [[sconvolgi]], [[contrapponi]] *[[apri]], [[anticipi]], [[contrai]] {{-trad-}} {{Trad1|[[stabili]], [[resistenti]], [[fissi]]}} :*{{en}}: [[firm]], [[stable]], [[steady]] {{Trad2}} {{Trad1|{{Fig}} [[determinati]], [[fissi]]}} :* {{en}}: [[teadfast]], [[resolute]] , [[determined]] {{Trad2}} {{Trad1|{{Fig}} [[fondati]], [[validi]]}} :*{{en}}: [[solid]], [[well-founded]], [[well-defined]] {{Trad2}} {{Trad1|ultimi pagamenti}} :*{{en}}: [[balances]] {{Trad2}} {{Trad1|vendite di fine stagione}} :*{{en}}: [[sales]] {{Trad2} {{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[saldare]]}} :*{{en}}: <!-- inserisci qui la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|prima persona singolare del congiuntivo presente di [[saldare]]}} :*{{en}}: <!-- inserisci qui la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona singolare del congiuntivo presente di [[saldare]]}} :*{{en}}: <!-- inserisci qui la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|terza persona singolare del congiuntivo presente di [[saldare]]}} :*{{en}}: <!-- inserisci qui la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|terza persona singolare dell'imperativo presente di [[saldare]]}} :*{{en}}: <!-- inserisci qui la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit|saldo}} *{{Fonte|writen}} i8zkfftranj7qjrun4rixi19qd5raa0 sanguigne 0 143984 3866249 3079203 2022-08-15T18:43:03Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f pl'' {{Tabs|sanguigno|sanguigni|sanguigna|sanguigne}} # femminile plurale di [[sanguigno]] {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''f pl'' # plurale di [[sanguigna]] {{-etim-}} '''aggettivo''' {{Vd|sanguigno}} '''sostantivo''' {{Vd|sanguigna}} {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: <!-- inserisci qui la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit|sanguigno}} 6vcs7co6gf9s08okvvxcxp9qxksjsa4 superba 0 144717 3866274 3131113 2022-08-15T20:38:57Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Tabs|superbo|superbi|superba|superbe}} # femminile di [[superbo]] {{-sill-}} ; su | pèr | ba {{-etim-}} {{Vd|superbo}} {{-sin-}} *[[orgogliosa]], [[compiacente]] *[[bella]], [[magnifica]] *[[splendida]], [[imponente]] {{-trad-}} {{Trad1|[[splendida]], [[imponente]]}} :*{{en}}: [[magnificent]], [[splendid]], [[superb]] {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit|superbo}} 2i17g4nshf9lw7nrwizrknwzjnt3pry jogging 0 152541 3866245 3671569 2022-08-15T17:04:37Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m inv'' # {{Term|sport|it}} passeggio in forma di corsa, a passo lento e piacevole, praticato in luoghi pubblici come attività sportiva e terapeutica allo scopo di aumentare il benessere fisico senza subire lo stress derivato dalla corsa vera e propria (che è più veloce) #*''la pratica di esercizi che stimolano in modo apprezzabile il sistema cardiocircolatorio (jogging, nuoto o ciclismo) diminuisce del 35% la probabilità di sviluppare ipertensione arteriosa tra le persone che ne possono essere predisposte'' [[File:Jogging with dog at Carcavelos Beach.jpg|thumb|300px|donna mentre pratica jogging in compagnia del cane]] {{-sill-}} ; jog | ging {{-pron-}} {{IPA|/ˈʤɔgging/}} {{-etim-}} dal dal verbo inglese ''to jog'': letteralmente "procedere a balzi; avanzare lentamente" {{-sin-}} * [[footing]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{hu}}:[[kocogás]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit}} *{{Fonte|trec}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w|commons=Category:Jogging}} p0rz4glmpju4v5ldx2ux2a9yiman5r1 triclinio 0 162521 3866303 3792224 2022-08-16T06:32:21Z Pino723 14016 /* {{-it-}} */ +info wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} '' m sing'' {{Linkp|triclinii}} # {{Term|storia|it}} {{Term|archeologia|it}} {{Term|architettura|it}} parte della [[casa]] dove pranzavano gli antichi romani # {{Est}} insieme della [[mensa]] e dei [[letti]] {{-sill-}} ; tri | clì | nio {{-pron-}} {{IPA|/triˈklinjo}} {{-etim-}} dal [[latino]] ''[[triclinium,]]'' e dal [[greco]] ''[[τρικλίνιον]]'', formato da ''[[τρι-]]'' cioè "[[tre]]" e ''[[κλίνη]]'' ossia "[[letto]]" {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{grc}}: [[τρικλίνιον]] :* {{en}}: [[triclinium]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|trec-enc}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|dem}} ==Altri progetti== {{Interprogetto|w|commons=Category:Triclinium}} nylmhyktav9h1aderau44ign12ok7tx 3866304 3866303 2022-08-16T06:38:03Z Pino723 14016 latino wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} '' m sing'' {{Linkp|triclinii}} # {{Term|storia|it}} {{Term|archeologia|it}} {{Term|architettura|it}} parte della [[casa]] dove pranzavano gli antichi romani # {{Est}} insieme della [[mensa]] e dei [[letti]] {{-sill-}} ; tri | clì | nio {{-pron-}} {{IPA|/triˈklinjo}} {{-etim-}} dal [[latino]] ''[[triclinium]]'', a sua volta dal [[greco]] ''[[τρικλίνιον]]'', formato da ''[[τρι-]]'' cioè "[[tre]]" e ''[[κλίνη]]'' ossia "[[letto]]" {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{grc}}: [[τρικλίνιον]] :* {{en}}: [[triclinium]] :* {{la}}: [[triclinium]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|trec-enc}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|dem}} ==Altri progetti== {{Interprogetto|w|commons=Category:Triclinium}} ky3sa1danrpsg73smqxckz6ekvpc4q5 caduta 0 167147 3866270 3856871 2022-08-15T20:24:27Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Tabs|caduto|caduti|caduta|cadute}} #femminile di [[caduto]] {{-sost-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Linkp|cadute}} # {{Term|fisica|it}} {{Term|meccanica|it}} l'improvvisa perdita di equilibrio #* '' la caduta dalle scale'' # {{Fig}} il cessare dalle proprie funzioni #* ''la caduta della giunta comunale'' # {{Fig}} {{Est}} [[crisi]] [[esistenziale]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} #participio passato singolare femminile di [[cadere]] #* '' è caduta una sedia'' {{-sill-}} ; ca | dù | ta {{-pron-}} {{IPA|/ka'duta/}} {{-etim-}} derivazione di [[cadere]] {{-sin-}} *'''(aggettivo)''' [[crollata]], [[precipitata]], [[sprofondata]], [[piombata]] *''(di persona)'' [[stramazzata]], [[rotolata]], [[ruzzolata]], [[cascata]] * {{Fig}} [[decaduta]], [[capitolata]], [[vinta]], [[rovinata]], [[arresa]] *'''(sostantivo)'''[[combattente]]; [[martire]] * [[capitombolo]], [[tonfo]], [[cascata]], [[ruzzolone]] * {{Fig}} [[fine]], [[rovina]], [[crollo]], [[capitolazione]], [[resa]], [[calo]], [[diminuzione]] * {{Fig}} [[cessazione]], perdita di potere * {{Fig}} [[peccato]], [[colpa]], [[fallo]] * {{Term|letterario|it}} [[sbaglio]], [[errore]] * {{Est}} [[debolezza]], [[indebolimento]] {{-ant-}} *''(aggettivo)'' [[elevata]], [[innalzata]] * {{Fig}} [[ascesa]], [[salita]], [[ripresa]], [[aumento]], [[crescita]] * {{Fig}} [[redenzione]], [[miglioramento]] * [[aumento]], [[conservazione]] * [[risalita]] {{-der-}} * [[ricaduta]] {{-rel-}} * [[scendere]] {{-prov-}} * ''ad ogni {{Pn}} una risalita'': indica che, malgrado qualche volta le difficoltà della vita attanagliano quasi sino alla perdita totale, non appena con forza si recuperi si possono raggiungere livelli o miglioramenti persino superiori a quelli precedenti {{-trad-}} {{Trad1|l'improvvisa perdita di equilibrio}} :* {{en}}: [[fall]], [[tumble]], [[drop]] ''(da cavallo, moto, ecc)'' [[spill]]; ''(di capelli, ecc)'' [[loss]]; ''(di aerei)'' [[crash]] :*{{la}}: [[casus]], [[lapsus]] {{mid}} :*{{pt}}: [[queda]] ''f'', [[caída]] ''f'' :* {{es}}: [[caída]] ''f'' :* {{de}}: [[Fall]] ''m'' {{Trad2}} {{Trad1|crollo}} :* {{la}}: [[ruina]], [[labes]] {{Trad2}} {{Trad1|morte, fine}} :* {{la}}: [[interitus]] {{Trad2}} {{Trad1| resa di una città}} :*{{en}}: [[downfall]], [[fall]] :* {{la}}:[[expugnatio]] {{Trad2}} {{Trad1|participio passato femminile di cadere}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit|caduto}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|dizit}} *{{Fonte|sin-co|caduto}} * {{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|writen}} 9gi6ik4tqedpfyaab11gid8qa003f47 3866271 3866270 2022-08-15T20:25:53Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Tabs|caduto|caduti|caduta|cadute}} #femminile di [[caduto]] {{-sost-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Linkp|cadute}} # {{Term|fisica|it}} {{Term|meccanica|it}} l'improvvisa perdita di equilibrio #* '' la caduta dalle scale'' # {{Fig}} il cessare dalle proprie funzioni #* ''la caduta della giunta comunale'' # {{Fig}} {{Est}} [[crisi]] [[esistenziale]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} #participio passato singolare femminile di [[cadere]] #* '' è caduta una sedia'' {{-sill-}} ; ca | dù | ta {{-pron-}} {{IPA|/ka'duta/}} {{-etim-}} derivazione di [[cadere]] {{-sin-}} *'''(aggettivo)''' [[crollata]], [[precipitata]], [[sprofondata]], [[piombata]] *''(di persona)'' [[stramazzata]], [[rotolata]], [[ruzzolata]], [[cascata]] * {{Fig}} [[decaduta]], [[capitolata]], [[vinta]], [[rovinata]], [[arresa]] *'''(sostantivo)''' [[combattente]]; [[martire]] * [[capitombolo]], [[tonfo]], [[cascata]], [[ruzzolone]] * {{Fig}} [[fine]], [[rovina]], [[crollo]], [[capitolazione]], [[resa]], [[calo]], [[diminuzione]] * {{Fig}} [[cessazione]], perdita di potere * {{Fig}} [[peccato]], [[colpa]], [[fallo]] * {{Term|letterario|it}} [[sbaglio]], [[errore]] * {{Est}} [[debolezza]], [[indebolimento]] {{-ant-}} *'''(aggettivo)''' [[elevata]], [[innalzata]] *'''(sostantivo)''' {{Fig}} [[ascesa]], [[salita]], [[ripresa]], [[aumento]], [[crescita]] * {{Fig}} [[redenzione]], [[miglioramento]] * [[aumento]], [[conservazione]] * [[risalita]] {{-der-}} * [[ricaduta]] {{-rel-}} * [[scendere]] {{-prov-}} * ''ad ogni {{Pn}} una risalita'': indica che, malgrado qualche volta le difficoltà della vita attanagliano quasi sino alla perdita totale, non appena con forza si recuperi si possono raggiungere livelli o miglioramenti persino superiori a quelli precedenti {{-trad-}} {{Trad1|l'improvvisa perdita di equilibrio}} :* {{en}}: [[fall]], [[tumble]], [[drop]] ''(da cavallo, moto, ecc)'' [[spill]]; ''(di capelli, ecc)'' [[loss]]; ''(di aerei)'' [[crash]] :*{{la}}: [[casus]], [[lapsus]] {{mid}} :*{{pt}}: [[queda]] ''f'', [[caída]] ''f'' :* {{es}}: [[caída]] ''f'' :* {{de}}: [[Fall]] ''m'' {{Trad2}} {{Trad1|crollo}} :* {{la}}: [[ruina]], [[labes]] {{Trad2}} {{Trad1|morte, fine}} :* {{la}}: [[interitus]] {{Trad2}} {{Trad1| resa di una città}} :*{{en}}: [[downfall]], [[fall]] :* {{la}}:[[expugnatio]] {{Trad2}} {{Trad1|participio passato femminile di cadere}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit|caduto}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|dizit}} *{{Fonte|sin-co|caduto}} * {{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|writen}} 2z2g14vd90bn42az0b3easjosbjnfbw tratturo 0 167215 3866258 3349421 2022-08-15T19:34:30Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} '' m sing'' {{Linkp|tratturi}} # [[viottolo]] tracciato dal [[transito]] delle pecore [[File:Peltuinum-TratturoMagno.JPG|thumb|tratturo L'Aquila-Foggia nei pressi di Peltuinum]] {{-sill-}} ; trat | tù | ro {{-pron-}} {{IPA|/trat'turo/}} {{-etim-}} dal [[latino]] ''[[ tractus]]'', participio. passato di ''[[trahere|trahĕre]]'' ossia "[[tirare]], [[trascinare]]"; dal latino medievale ''[[tracturus]]'' cioè "[[via]], [[fosso]]" {{-sin-}} *[[mulattiera]], [[passaggio]], [[tracciato]], [[pista]], [[sentiero]], [[viottolo]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: drove road, [[path]], [[way]], [[sheep]] [[track]], [[cattle]] [[track]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|dizit}} *{{Fonte|sin-co}} *Devoto/Oli, ''Il dizionario della lingua italiana'', edizione cartacea 2000-2001, Le Monnier, p. 2188 == Altri progetti == {{Interprogetto|w|commons= Tratturo}} jhfa0ma80t4ysdcxqgqawy6kplw3a28 elsa 0 168722 3866276 3565953 2022-08-15T20:42:27Z Torvalu4 23735 /* {{-it-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w=Elsa (impugnatura)}} '' f sing'' {{Linkp|else}} [[File:Albion Agincourt Medieval Sword 2 (6091839117).jpg|thumb|l’elsa: guardia, manica e pomolo]] # {{Term|militare|it}} parte della [[spada]] costituita da una barra metallica attraversata dalla lama, avente lo scopo di proteggere le dita {{-sill-}} ; él | sa {{-pron-}} {{IPA|/'elsa/}} o {{IPA|/'ɛlsa/}} {{-etim-}} dall’antico francese ''helse'', che è dall’antico alto-tedesco ''helza'', ''hilza'' ‘impugnatura’ {{-sin-}} * [[fornimento]] {{-prov-}} * ''stare con la mano sull'elsa'' {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: hilt {{mid}} :* {{pl}}: [[głowica]] ''f'' :* {{pt}}: [[empunhadura]] ''f'' :* {{es}}: [[empuñadura]] ''f'' :* {{de}}: [[Gefäß]] ''n'' {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|sin-co}} * ''[http://doppiosoldo.wordpress.com/2010/10/31/nomenclatura-la-spada/ Doppiosoldo wordpress]'' == Altri progetti == {{Interprogetto|w=Elsa (impugnatura)|commons=Category:Sword hilts}} 6adray38oe0txdmiy121jwstrb3slj4 ciclismo 0 173465 3866247 3787678 2022-08-15T17:05:51Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == [[File:Coppi a Bolzano Giro 1952.jpg|thumb|un campione di ciclismo del passato [[w: Fausto Coppi|Fausto Coppi]]]] [[File:Nibali tourdefrance2012 (cropped).jpg|thumb|un campione del ciclismo: [[w:Vincenzo Nibali|Vincenzo Nibali]]]] {{-sost-|it}} {{Pn|w}} '' m inv'' # {{Term|sport|it}} [[sport]] della [[bicicletta]] #* ''[[w:Fausto Coppi|Fausto Coppi]] è stato un grande del ciclismo'' #*''la pratica di esercizi che stimolano in modo apprezzabile il sistema cardiocircolatorio (jogging, nuoto o ciclismo) diminuisce del 35% la probabilità di sviluppare ipertensione arteriosa tra le persone che ne possono essere predisposte'' {{-sill-}} ; ci | clì | smo {{-pron-}} {{IPA|/ʧiˈklizmo/}} {{-etim-}} dalla contrazione di [[ciclo]] e dal suffisso [[-ismo]] {{-quote-}} {{Quote |Il ciclismo è lo sport più popolare perché non si paga il biglietto |[[q:Pier Paolo Pasolini|Pier Paolo Pasolini]]}} {{-der-}} * [[ciclistico]], [[paraciclismo]] {{-iperon-}} *[[sport]] {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|sport|it}}}} :* {{en}}: [[cycling]], cycle racing, bicycle racing {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|sape}} *{{Fonte|dizit}} *{{Fonte|trec}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w|q|commons=:category:cycling|n=Categoria:Ciclismo|}} 45uw1endcohntgyxiic7akoo0fr4gwq anticoagulante 0 175310 3866340 3742617 2022-08-16T10:58:23Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m'' e ''f sing'' {{Linkp|anticoagulanti}} #che impedisce la [[coagulazione]] del [[sangue]] {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m sing'' {{Linkp|anticoagulanti}} # {{Term|medicina|it}}, {{Term|farmacologia|it}} [[medicinale]] [[contro]] l'[[eccesso]] di [[coagulazione]] del [[sangue]] #*''la cardioasprina è un anticoagulante'' {{-sill-}} ; an | ti | co | a | gu | làn | te {{-pron-}} {{IPA|/antikoaguˈlante/}} {{-etim-}} da [[anti-]] e [[coagulare]] {{-rel-}} * [[coagulante]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: [[anticoagulant]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep}} *{{Fonte|dizit}} *{{Fonte|writen}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w|commons=Category:Anticoagulants}} k99sx4hrte642efs2b2p63drt20r2yh municipio 0 176692 3866259 3685938 2022-08-15T19:36:19Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == [[File:Ayuntamiento, Trieste, Italia, 2017-04-15, DD 10.jpg|thumb|municipio in Piazza Unità d'Italia, Trieste. L'edificio del 1875 è opera dell'architetto Giuseppe Bruni]] {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m sing'' {{Linkp|municipi}} # {{Term|politica|it}} {{Term|diritto|it}} [[edificio]] in cui sono concentrati i principali uffici comunali #{{Term|storia|it}}{{Nodef|it}} {{-sill-}} ; mu | ni | cì | pio {{-pron-}} {{IPA|/muni'ʧipjo/}} {{-etim-}} dal [[latino]] ''[[municipium]]'',formato. da ''[[munia]]'' cioè "[[doveri]]" «doveri» e dalla radice ''[[capĕre]]'' ossia "[[assumere]]" {{-sin-}} * [[comune]], amministrazione comunale; palazzo comunale {{-der-}} * {{Term|architettura|it}} [[municipale]] {{-trad-}} {{Trad1|[[edificio]]}} :* {{en}}: [[town-hall]] :* {{de}}: [[Rathaus]] ''n'' {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|desan|M}} * {{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|sape}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|dem}} ==Altri progetti== {{Interprogetto|etichetta=Municipio (edificio)|w=Municipio (edificio)|commons=Category:Town halls}} jar9vimte4rk57dehs2gwnm1h0jvsku municipale 0 176802 3866260 3644459 2022-08-15T19:37:45Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m '' e ''f sing'' {{Linkp|municipali}} # {{Term|politica|it}} {{Term|diritto|it}} del [[municipio]] {{-sill-}} ; mu | ni | ci | pà | le {{-pron-}} {{IPA|/muniʧi'pale/}} {{-etim-}} dal [[latino]] ''[[municipalis]]'' {{-sin-}} * [[comunale]], [[civico]], [[cittadino]] * {{Spreg}} [[campanilistico]], [[provinciale]] {{-der-}} * [[imposta unica municipale]], [[municipalità]], [[municipalizzare]], [[municipalizzazione]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: [[town]], [[municipal]], [[city]] {{Trad2}} {{Trad1|{{Spreg}}}} :* {{en}}: [[provincial]], [[parochial]], [[local]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|sin-co}} *Giusppe Pittano, ''Il mio primo dizionario di italiano illustrato'', edizione 1995, pagina 341, DeAgostini a6ppxpm0cvt128h11nryy8r8c7ajh89 corporeo 0 179456 3866355 3394231 2022-08-16T11:36:56Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} '' m sing'' {{Tabs|corporeo|corporei|corporea|corporee}} # {{Term|biologia|it}} {{Term|anatomia|it}} {{Term|fisiologia|it}} [[relativo]] al [[corpo]], e in particolare al corpo [[umano]] #* ''per evitare l'ipertensione occorre contollare il peso corporeo'' # che [[ha]] un [[corpo]]; che è dotato di [[realtà]] [[fisica]], ed è pertanto [[tangibile]] e [[materiale]] #* ''secondo Platone le [[idee]] non hanno [[consistenza]] '''corporea''', e non possono essere [[percepite]] dai [[sensi]]'' {{-sill-}} ; cor | pò | re | o {{-pron-}} {{IPA|/kor'pɔreo/}} {{-etim-}} dal [[latino]] ''[[corporeus]]'' che deriva da ''[[corpus]]'' cioè "[[corpo]]" {{-sin-}} * (relativo al corpo) [[fisico]], [[carnale]], [[corporale]] * (che ha un corpo fisico) [[concreto]], [[sensibile]], [[materiale]], [[reale]], [[tangibile]] {{-ant-}} * (che ha un corpo fisico) [[incorporeo]], [[spirituale]], [[psichico]], [[intellettuale]], [[astratto]], [[invisibile]], [[intangibile]] {{-der-}} * [[extracorporeo]] {{-rel-}} * [[corpo]] {{-trad-}} {{Trad1|relativo al corpo}} :* {{en}}: [[corporal]], [[physical]] {{Trad2}} {{Trad1|che ha un corpo tangibile e materiale}} :* {{en}}: [[corporeal]], [[material]], [[physical]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|sin-co}} szqmw3hv4tm601h8pe4aor39mv1yxw1 origina 0 188996 3866360 3315899 2022-08-16T11:48:14Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # terza persona singolare dell'indicativo presente di [[originare]] #*''l ’ipertensione arteriosa origina dall’effetto variamente combinato di fattori genetici ereditari e di fattori ambientali'' # seconda persona singolare dell'imperativo di [[originare]] {{-etim-}} {{Etim-link|originare}} {{-trad-}} {{Trad1|terza persona singolare dell'indicativo presente di originare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona singolare dell'imperativo di originare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} ckjqw27t6kue8gax4wdjtiohbzd8udk decifri 0 196353 3866265 3280559 2022-08-15T19:54:47Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[decifrare]] # prima persona singolare del congiuntivo presente di [[decifrare]] # seconda persona singolare del congiuntivo presente di [[decifrare]] # terza persona singolare del congiuntivo presente di [[decifrare]] # terza persona singolare dell'imperativo di [[decifrare]] {{-etim-}} {{Etim-link|decifrare}} {{-trad-}} {{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di decifrare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|prima persona singolare del congiuntivo presente di decifrare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona singolare del congiuntivo presente di decifrare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|terza persona singolare del congiuntivo presente di decifrare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|terza persona singolare dell'imperativo di decifrare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} b4blqv4hbtejgpgkbu4wr7hq7zps6j6 gentildonna 0 217892 3866266 2939638 2022-08-15T19:58:15Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Linkp|gentildonne}} # [[signora]] di alto [[rango]] e nobili sentimenti {{-sill-}} ; gen | til | dòn | na {{-pron-}} {{IPA|/ʤentilˈdɔnna/}} {{-etim-}} composto di [[gentile]] e [[donna]], fatto sull'esempio di [[gentiluomo]] {{-rel-}} * [[gentiluomo]] <!-- altri template utili: {{-pron-}} per la pronuncia (deve essere inserito prima dell'etimologia) {{-der-}} per i derivati {{-sin-}} per i sinonimi {{-ant-}} per i contrari {{-prov-}} per i proverbi e i modi di dire--> {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: [[lady]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|trec}} *{{Fonte|dizit}} 837d87d8ene91tq3o6768fk0mavujtz salvata 0 218061 3866331 3774027 2022-08-16T10:05:44Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg form-|it}} {{Pn}} '' f sing'' #femminile di [[salvato]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio passato femminile singolare di [[salvare]] {{-sill-}} ; sal | và | ta {{-pron-}} {{IPA|/salˈvata/}} {{-etim-}} {{Etim-link|salvare}} {{-sin-}} * [[strappata]] al pericolo, [[sottratta]] alla morte, [[messa]] in salvo, [[liberata]], [[scampata]] * ''(da malattia)'' [[guarita]], [[sanata]] * ''(dal peccato)'' [[recuperata]], [[redenta]], data la salute eterna * [[difesa]], [[protetta]], [[custodita]], [[aiutata]], [[tutelata]], [[salvaguardata]], [[riparata]], [[vigilata]], [[curata]], [[assicurata]], [[garantita]] {{-ant-}} * [[uccisa]], messa a repentaglio * [[dannata]], [[persa]] * [[abbattuta]], [[distrutta]], [[danneggiata]], [[compromessa]] {{-trad-}} {{Trad1|participio passato femminile di [[salvare]]}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} =={{-la-}}== {{-verb form-|la}} {{Pn}} # nominativo femminile singolare del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]] # vocativo femminile singolare del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]] # ablativo femminile singolare del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]] # nominativo neutro plurale del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]] # accusativo neutro plurale del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]] # vocativo neutro plurale del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]] {{-sill-}} * {{Glossa|nominativo e vocativo femminile singolare del participio}} '''săl | vā | tă''' * {{Glossa|nominativo, accusativo e vocativo neutro plurale del participio}} '''săl | vā | tă''' * {{Glossa|ablativo femminile singolare del participio}} '''săl | vā | tā''' {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat|nominativo e vocativo femminile singolare del participio}} {{IPA|/salˈwaː.ta/}} * {{La-pronclass|nocat|nominativo, accusativo e vocativo neutro plurale del participio}} {{IPA|/salˈwaː.ta/}} * {{La-pronclass|nocat|ablativo femminile singolare del participio}} {{IPA|/salˈwaː.taː/}} * {{La-proneccl|nocat|tutte le accezioni}} {{IPA|/salˈva.ta/}} {{-etim-}} vedi [[salvatus#Latino|salvātus]], [[salvo#Latino|salvō]] {{-ref-}} *italiano **{{Fonte|writen}} *latino **{{Noref|la}} ltkffb4ylc7e2o3ovuwnq1nysrd5i0u 3866332 3866331 2022-08-16T10:08:32Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg form-|it}} {{Pn}} '' f sing'' #femminile di [[salvato]] {{Tabs|salvato|salvati|salvata|salvate}} #femminile di [[salvato]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio passato femminile singolare di [[salvare]] {{-sill-}} ; sal | và | ta {{-pron-}} {{IPA|/salˈvata/}} {{-etim-}} {{Etim-link|salvare}} {{-sin-}} * [[strappata]] al pericolo, [[sottratta]] alla morte, [[messa]] in salvo, [[liberata]], [[scampata]] * ''(da malattia)'' [[guarita]], [[sanata]] * ''(dal peccato)'' [[recuperata]], [[redenta]], data la salute eterna * [[difesa]], [[protetta]], [[custodita]], [[aiutata]], [[tutelata]], [[salvaguardata]], [[riparata]], [[vigilata]], [[curata]], [[assicurata]], [[garantita]] {{-ant-}} * [[uccisa]], messa a repentaglio * [[dannata]], [[persa]] * [[abbattuta]], [[distrutta]], [[danneggiata]], [[compromessa]] {{-trad-}} {{Trad1|participio passato femminile di [[salvare]]}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} =={{-la-}}== {{-verb form-|la}} {{Pn}} # nominativo femminile singolare del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]] # vocativo femminile singolare del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]] # ablativo femminile singolare del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]] # nominativo neutro plurale del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]] # accusativo neutro plurale del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]] # vocativo neutro plurale del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]] {{-sill-}} * {{Glossa|nominativo e vocativo femminile singolare del participio}} '''săl | vā | tă''' * {{Glossa|nominativo, accusativo e vocativo neutro plurale del participio}} '''săl | vā | tă''' * {{Glossa|ablativo femminile singolare del participio}} '''săl | vā | tā''' {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat|nominativo e vocativo femminile singolare del participio}} {{IPA|/salˈwaː.ta/}} * {{La-pronclass|nocat|nominativo, accusativo e vocativo neutro plurale del participio}} {{IPA|/salˈwaː.ta/}} * {{La-pronclass|nocat|ablativo femminile singolare del participio}} {{IPA|/salˈwaː.taː/}} * {{La-proneccl|nocat|tutte le accezioni}} {{IPA|/salˈva.ta/}} {{-etim-}} vedi [[salvatus#Latino|salvātus]], [[salvo#Latino|salvō]] {{-ref-}} *italiano **{{Fonte|writen}} *latino **{{Noref|la}} si3333jmb97dpn30jajv4d8xv03fu4q 3866333 3866332 2022-08-16T10:09:35Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg form-|it}} {{Pn}} '' f sing'' #femminile di [[salvato]] {{Tabs|salvato|salvati|salvata|salvate}} #femminile di [[salvato]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio passato femminile singolare di [[salvare]] {{-sill-}} ; sal | và | ta {{-pron-}} {{IPA|/salˈvata/}} {{-etim-}} {{Etim-link|salvare}} {{-sin-}} * [[strappata]] al pericolo, [[sottratta]] alla morte, [[messa]] in salvo, [[liberata]], [[scampata]] * ''(da malattia)'' [[guarita]], [[sanata]] * ''(dal peccato)'' [[recuperata]], [[redenta]], data la salute eterna * [[difesa]], [[protetta]], [[custodita]], [[aiutata]], [[tutelata]], [[salvaguardata]], [[riparata]], [[vigilata]], [[curata]], [[assicurata]], [[garantita]] {{-ant-}} * [[uccisa]], messa a repentaglio * [[dannata]], [[persa]] * [[abbattuta]], [[distrutta]], [[danneggiata]], [[compromessa]] {{-trad-}} {{Trad1|participio passato femminile di [[salvare]]}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} =={{-la-}}== {{-verb form-|la}} {{Pn}} # nominativo femminile singolare del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]] # vocativo femminile singolare del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]] # ablativo femminile singolare del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]] # nominativo neutro plurale del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]] # accusativo neutro plurale del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]] # vocativo neutro plurale del participio perfetto ([[salvatus#Latino|salvātus]]) di [[salvo#Latino|salvō]] {{-sill-}} * {{Glossa|nominativo e vocativo femminile singolare del participio}} '''săl | vā | tă''' * {{Glossa|nominativo, accusativo e vocativo neutro plurale del participio}} '''săl | vā | tă''' * {{Glossa|ablativo femminile singolare del participio}} '''săl | vā | tā''' {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat|nominativo e vocativo femminile singolare del participio}} {{IPA|/salˈwaː.ta/}} * {{La-pronclass|nocat|nominativo, accusativo e vocativo neutro plurale del participio}} {{IPA|/salˈwaː.ta/}} * {{La-pronclass|nocat|ablativo femminile singolare del participio}} {{IPA|/salˈwaː.taː/}} * {{La-proneccl|nocat|tutte le accezioni}} {{IPA|/salˈva.ta/}} {{-etim-}} vedi [[salvatus#Latino|salvātus]], [[salvo#Latino|salvō]] {{-ref-}} *italiano **{{Fonte|writen}} **{{Fonte|dizit|salvato}} *latino **{{Noref|la}} n6fr7bcx6do712p6rne0sajxhf4z5i1 affrancato 0 223333 3866252 3842836 2022-08-15T19:12:17Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|affrancato|affrancati|affrancata|affrancate}} # {{Nodef|it}} {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio passato di [[affrancare]], [[affrancarsi]] {{-sill-}} ; af | fran | cà | to {{-pron-}} {{IPA|/affranˈkato/}} {{-etim-}} {{Etim-link|affrancare}} {{-sin-}} *[[liberato]], [[emancipato]], [[prosciolto]], [[redento]] *''(di corrispondenza)'' [[bollato]] *{{Term|diritto|it}} ''(un bene da oneri)'' [[svincolato]], [[abbuonato]], [[esentato]] {{-ant-}} *[[assoggettato]], [[asservito]], ridotto in schiavitù {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: [[freed]], [[released]], [[liberated]] :*{{la}}: [[libertus]], [[liberta]] {{Trad2}} {{Trad1|participio passato di affrancare}} :* {{en}} {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit}} *{{Fonte|writen}} g9bax11eycn3q7ypguaw0h79uyvvm06 insaccati 0 230974 3866357 3669436 2022-08-16T11:39:50Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' {{Tabs|insaccato|insaccati|insaccata|insaccate}} #plurale di [[insaccato]] {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' #plurale di [[insaccato]] #*''per prevenire l'ipertensione occorre ridurre l’apporto di sale e l’uso degli alimenti che ne sono ricchi (ad esempio gli insaccati)'' {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio passato maschile plurale di [[insaccare]] {{-sill-}} ; in | sac | cà | ti {{-etim-}} *''(aggettivo)'' {{Etim-link|insaccato}} *''(sostantivo)'' {{Etim-link|insaccato}} *''(voce verbale)''{{Etim-link|insaccare}} {{-sin-}} * {{Est}} [[ammucchiati]] * {{Fig}} [[infagottati]] *[[salumi]] {{-trad-}} {{Trad1|[[ammucchiati]]}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|[[infagottati]]}} :* {{en}} {{Trad2}} {{Trad1|[[salumi]]}} :*{{en}}: [[sausages]] {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit|insaccato}} *{{Fonte|writen|insaccato}} rawxllhx7s0rn8xm77xghjzv97w9je9 passeggiate 0 246571 3866236 3317905 2022-08-15T16:50:08Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''f pl'' #plurale di [[passeggiata]] #* ''mantenere un’attività fisica leggera ma regolare, come fare delle passeggiate, non può che aiutare a prevenire le malattie cardiovascolari'' {{-verb form-|it}} {{Pn}} # seconda persona plurale dell'indicativo presente di [[passeggiare]] # seconda persona plurale del congiuntivo presente di [[passeggiare]] # seconda persona plurale dell'imperativo di [[passeggiare]] # participio passato femminile plurale di [[passeggiare]] {{-sill-}} ; pas | seg | già | te {{-etim-}} {{Etim-link|passeggiare}} {{-trad-}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'indicativo presente di passeggiare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona plurale del congiuntivo presente di passeggiare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona plurale dell'imperativo di passeggiare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|participio passato femminile plurale di passeggiare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit|passeggiata}} 9novobuse07wg6bze5vk6slm833w733 continui 0 253411 3866293 3853009 2022-08-15T21:31:56Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' {{Tabs|continuo|continui|continua|continue}} # maschile plurale di [[continuo]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} # seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[continuare]] # prima persona singolare del congiuntivo presente di [[continuare]] # seconda persona singolare del congiuntivo presente di [[continuare]] # terza persona singolare del congiuntivo presente di [[continuare]] # terza persona singolare dell'imperativo di [[continuare]] {{-sill-}} ; con | tì | nu | i {{-etim-}} {{Etim-link|continuare}} {{-sin-}} *[[ininterrotti]], [[incessanti]], [[insistenti]], [[persistenti]], [[permanenti]], [[ricorrenti]], [[assidui]], [[instancabili]], [[regolari]], [[stabili]], [[costanti]], [[uniformi]], [[durevoli]], [[perpetui]] * {{Est}} [[ripetuti]], [[reiterati]] {{-ant-}} *[[discontinui]], [[interrotti]], [[intermittenti]], [[alterni]], [[alternati]], [[incostanti]], [[instabili]], [[passeggeri]], [[saltuari]], [[momentanei]], [[precari]], [[sporadici]] {{-trad-}} {{Trad1|[[ininterrotti]], [[incessanti]]}} :* {{en}}: [[continuous]], [[incessant]] {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di continuare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|prima persona singolare del congiuntivo presente di continuare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona singolare del congiuntivo presente di continuare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|terza persona singolare del congiuntivo presente di continuare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|terza persona singolare dell'imperativo di continuare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} *{{Fonte|dizit|continuo}} 7e6au332avvqrb93hbefgpkhk2vkvm8 apporto 0 267219 3866358 3378489 2022-08-16T11:43:58Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki {{Vedi|apportò}} =={{-it-}}== {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Linkp|apporti}} #{{Nodef|it}} #*''per prevenire l'ipertensione occorre ridurre l’apporto di sale e l’uso degli alimenti che ne sono ricchi (ad esempio gli insaccati)'' {{-verb form-|it}} {{Pn}} # prima persona singolare dell'indicativo presente di [[apportare]] {{-sill-}} ; ap | pòr | to {{-pron-}} {{IPA|/apˈpɔrto/}} {{-etim-}} {{Etim-link|apportare}} {{-sin-}} * [[aiuto]], [[collaborazione]], [[contributo]], [[ausilio]], [[sostegno]] * {{Term|diritto|it}} {{Term|economia|it}} {{Term|commercio|it}} {{Term|finanza|it}} [[somma]], [[capitale]] {{-ant-}} * [[ostacolo]], [[impedimento]], [[intralcio]] {{-trad-}} {{Trad1|prima persona singolare dell'indicativo presente di [[apportare]]}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|sape}} * {{Fonte|gar}} *{{Fonte|dizit}} *{{Fonte|writen}} 0zzwme8twxp2xclbdptyuli89yp13tz stimolano 0 274743 3866243 3125324 2022-08-15T17:03:22Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # terza persona plurale dell'indicativo presente di [[stimolare]] #*''la pratica di esercizi che stimolano in modo apprezzabile il sistema cardiocircolatorio (jogging, nuoto o ciclismo) diminuisce del 35% la probabilità di sviluppare ipertensione arteriosa tra le persone che ne possono essere predisposte'' {{-etim-}} {{Etim-link|stimolare}} {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} 5q2whgocxrhogz4i78magisr5qodt8x interpreti 0 276090 3866264 3819621 2022-08-15T19:52:57Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' #plurale di [[interprete]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} # seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[interpretare]] # prima persona singolare del congiuntivo presente di [[interpretare]] # seconda persona singolare del congiuntivo presente di [[interpretare]] # terza persona singolare del congiuntivo presente di [[interpretare]] # terza persona singolare dell'imperativo di [[interpretare]] {{-etim-}} {{Etim-link|interpretare}} {{-sin-}} *[[critici]], [[commentatori]], [[esegeti]], [[espositori]], [[chiosatori]]; [[traduttori]], [[volgarizzatori]] *{{Term|teatro|it}}, {{Term|cinema|it}} [[attori]], [[cantanti]], [[suonatori]], [[musicisti]] , [[orchestrali]], direttori d’orchestra, [[esecutori]] *[[rappresentanti]], [[portavoce]] *'''(seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[interpretare]])''' ''(di opera, scrittura)'' [[capisci]], [[comprendi]], [[intendi]], [[spieghi]], [[commenti]], [[chiarisci]], [[definisci]], [[esprimi]], [[esponi]], [[annoti]]; [[traduci]], [[parafrasi]], [[decifri]], [[volgarizzi]], [[decodifici]] {{-trad-}} {{Trad1|[[attori]]}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di interpretare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|prima persona singolare del congiuntivo presente di interpretare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona singolare del congiuntivo presente di interpretare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|terza persona singolare del congiuntivo presente di interpretare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|terza persona singolare dell'imperativo di interpretare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit|interprete}} *{{Fonte|writen}} 47y53ykbhumg6ygskqie193y03xsb30 solleciti 0 299676 3866273 3777893 2022-08-15T20:32:34Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' {{Tabs|sollecito|solleciti|sollecita|sollecite}} #plurale di [[sollecito]] {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' {{Tabs|sollecito|solleciti|sollecita|sollecite}} #plurale di [[sollecito]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} # seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[sollecitare]] # prima persona singolare del congiuntivo presente di [[sollecitare]] # seconda persona singolare del congiuntivo presente di [[sollecitare]] # terza persona singolare del congiuntivo presente di [[sollecitare]] # terza persona singolare dell'imperativo di [[sollecitare]] {{-sill-}} ; sol | lé | ci | ti {{-etim-}} {{Etim-link|sollecitare}} {{-sin-}} *'''(aggettivo)''' [[veloci]], [[scattanti]], [[svelti]], [[rapidi]], [[lesti]], [[celeri]], [[solerti]], [[zelanti]], [[alacri]] * ''(di oggetti)'' [[immediati]], [[pronti]] * [[attenti]], [[diligenti]], [[gentili]], [[affettuosi]], [[premurosi]], [[riguardosi]] *'''(sostantivo)''' [[sollecitazioni]], [[richieste]], [[inviti]], [[incitamenti]] {{-ant-}} *'''(aggettivo)''' [[lenti]], [[lunghi]], [[pigri]] * [[trascurati]], [[negligenti]], [[indifferenti]], [[disinteressati]] *'''(sostantivo)''' [[ritardi]], [[rinvii]], [[differimenti]], [[dilazioni]], [[proroghe]] {{-trad-}} {{Trad1|premurosi}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|burocrazia}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di sollecitare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|prima persona singolare del congiuntivo presente di sollecitare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona singolare del congiuntivo presente di sollecitare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|terza persona singolare del congiuntivo presente di sollecitare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|terza persona singolare dell'imperativo di sollecitare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *[http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/S/sollecito_1.shtml]Edizione on-line de, Il Sabatini Coletti ospitata su "www.corriere.it" *[http://dizionari.corriere.it/dizionario_sinonimi_contrari/S/sollecito_1.shtml]Edizione on-line del, Dizionario dei Sinonimi e dei Contrari ospitata su "www.corriere.it" *[http://dizionari.corriere.it/dizionario_sinonimi_contrari/S/sollecito_2.shtml]Edizione on-line del, Dizionario dei Sinonimi e dei Contrari ospitata su "www.corriere.it" *[http://www.grandidizionari.it/Dizionario_Italiano/parola/S/sollecito_1.aspx?query=sollecito+(1)]Gabrielli Aldo, Vocabolario della Lingua Italiana, edizione online su hoepli.it *{{Fonte|writen}} px30uhwc5wzxv6eive9mj9kys0e6qw5 digitalizzazione 0 328415 3866292 3820432 2022-08-15T21:30:50Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''f sing'' {{ Linkp|digitalizzazioni}} # {{Term|elettronica|it}} {{Term|informatica|it}} {{Term|tecnologia|it}} {{Term|ingegneria|it}} [[trasformazione]] di un [[fenomeno]] [[fisico]] da [[valori]] [[continui]] a [[valori]] [[discreti]] # {{Term|medicina|it}} {{Term|farmacologia|it}} [[somministrazione]] di [[digitale]] a [[fine]] di [[terapia]] {{-sill-}} ; di | gi | ta | liz | za | zió | ne {{-pron-}} {{IPA|/diʤitaliddzatˈtsjone/}} {{-etim-}} deriva da [[digitalizzare]], a sua volta da [[digitale]] {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|informatica|it}}}} :*{{en}}: [[digitalization]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|sape}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|dem}} ==Altri progetti== {{Interprogetto|w|commons=Category:Digitization}} 0f9vcn1ezlix0h6h3kdjzp46frauzb0 scardasso 0 358951 3866262 3786654 2022-08-15T19:44:51Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki {{Vedi|scardassò}} =={{-it-}}== {{-sost-|it}} {{Pn}} # {{Term|tessitura|it}} {{Nodef|it}} {{-verb form-|it}} {{Pn}} # prima persona singolare dell'indicativo presente di [[scardassare]] {{-sill-}} ; scar | dàs | so {{-pron-}} {{IPA|/skarˈdasso/}} {{-etim-}} {{Etim-link|scardassare}} {{-var-}} * {{Term|antico|it}}, {{Term|dialattale|it}} [[scardazzo]] {{-trad-}} {{Trad1|prima persona singolare dell'indicativo presente di [[scardassare]]}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|hoep}} *{{Fonte|writen}} *{{Fonte|dizit}} cgrtojmzxvqvvwao6yr8eqgsr6v6c8l scardassò 0 358964 3866263 3085941 2022-08-15T19:47:44Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki {{Vedi|scardasso}} =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # terza persona singolare dell'indicativo passato remoto di [[scardassare]] {{-etim-}} {{Etim-link|scardassare}} {{-trad-}} {{Trad1|terza persona singolare dell'indicativo passato remoto di [[scardassare]]}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} rfbxy1r4wvhud8k8m399o3ctu741slv presidi 0 393131 3866267 3708429 2022-08-15T20:05:47Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki {{w|mettere accento sulla sillabazione}} =={{-it-}}== {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''m'' e ''f pl'' #plurale di [[preside]] {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' #plurale di [[presidio]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} # seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[presidiare]] # prima persona singolare del congiuntivo presente di [[presidiare]] # seconda persona singolare del congiuntivo presente di [[presidiare]] # terza persona singolare del congiuntivo presente di [[presidiare]] # terza persona singolare dell'imperativo di [[presidiare]] {{-sill-}} *''(plurale di preside) '''prè | si | di''' *''(plurale di presidio)'' '''pre | sì | di''' *''(voce verbale)'' '''pre | sì | di''' {{-etim-}} {{Etim-link|presidiare}} {{-sill-}} ; pr | sì | di {{-etim-}} {{Etim-link|presidio}} {{-sin-}} *''(di scuola, istituto)'' [[direttori]], [[rettori]], [[responsabili]] {{-var-}} * [[presidii]] {{-trad-}} {{Trad1|plurale di presidi}} :* {{en}}: [[headmasters]] {{Trad2}} {{Trad1|plurale di presidio}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di presidiare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|prima persona singolare del congiuntivo presente di presidiare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona singolare del congiuntivo presente di presidiare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|terza persona singolare del congiuntivo presente di presidiare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|terza persona singolare dell'imperativo di presidiare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|sabco|preside}} *{{Fonte|sin-co|preside}} *{{Fonte|writen}} p857h2hdv2u1zg533gbju4krkq1ps5p 3866268 3866267 2022-08-15T20:11:04Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''m'' e ''f pl'' #plurale di [[preside]] {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' #plurale di [[presidio]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} # seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[presidiare]] # prima persona singolare del congiuntivo presente di [[presidiare]] # seconda persona singolare del congiuntivo presente di [[presidiare]] # terza persona singolare del congiuntivo presente di [[presidiare]] # terza persona singolare dell'imperativo di [[presidiare]] {{-sill-}} *''(plurale di preside) '''prè | si | di''' *''(plurale di presidio)'' '''pre | sì | di''' *''(voce verbale)'' '''pre | sì | di''' {{-etim-}} {{Etim-link|presidiare}} {{-sill-}} ; pr | sì | di {{-etim-}} {{Etim-link|presidio}} {{-sin-}} *''(di scuola, istituto)'' [[direttori]], [[rettori]], [[responsabili]] *[[truppe]], [[guarnigioni]] *{{Term|militare|it}} [[distretti]], [[circoscrizioni]] * {{Fig}} [[difese]], [[protezioni]], [[custodie]], [[garanzie ]], [[tutele]], [[salvaguardie]] {{-var-}} * [[presidii]] {{-trad-}} {{Trad1|plurale di presidi}} :* {{en}}: [[headmasters]] {{Trad2}} {{Trad1|plurale di presidio}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di presidiare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|prima persona singolare del congiuntivo presente di presidiare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona singolare del congiuntivo presente di presidiare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|terza persona singolare del congiuntivo presente di presidiare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|terza persona singolare dell'imperativo di presidiare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|sabco|preside}} *{{Fonte|sin-co|preside}} *{{Fonte|writen}} mt6m2qj9v6pron9xg5f2rsuu1pnjpeb 3866269 3866268 2022-08-15T20:14:01Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''m'' e ''f pl'' #plurale di [[preside]] {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' #plurale di [[presidio]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} # seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[presidiare]] # prima persona singolare del congiuntivo presente di [[presidiare]] # seconda persona singolare del congiuntivo presente di [[presidiare]] # terza persona singolare del congiuntivo presente di [[presidiare]] # terza persona singolare dell'imperativo di [[presidiare]] {{-sill-}} *''(plurale di preside) '''prè | si | di''' *''(plurale di presidio)'' '''pre | sì | di''' *''(voce verbale)'' '''pre | sì | di''' {{-etim-}} {{Etim-link|presidiare}} {{-sill-}} ; pr | sì | di {{-etim-}} {{Etim-link|presidio}} {{-sin-}} *''(di scuola, istituto)'' [[direttori]], [[rettori]], [[responsabili]] *[[truppe]], [[guarnigioni]] *{{Term|militare|it}} [[distretti]], [[circoscrizioni]] * {{Fig}} [[difese]], [[protezioni]], [[custodie]], [[garanzie ]], [[tutele]], [[salvaguardie]] *''(per attività)'' [[sussidi]] {{-ant-}} * {{Fig}} [[pericoli]], [[minacce]] {{-var-}} * [[presidii]] {{-trad-}} {{Trad1|plurale di presidi}} :* {{en}}: [[headmasters]] {{Trad2}} {{Trad1|plurale di presidio}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di presidiare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|prima persona singolare del congiuntivo presente di presidiare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona singolare del congiuntivo presente di presidiare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|terza persona singolare del congiuntivo presente di presidiare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|terza persona singolare dell'imperativo di presidiare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|sabco|preside}} *{{Fonte|sin-co|preside}} *{{Fonte|writen}} 2edbnlflhk9f3v7j1ky4edwz58lj8he covò 0 431351 3866255 3789885 2022-08-15T19:21:19Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki {{Vedi|covo}} =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # terza persona singolare dell'indicativo passato remoto di [[covare]] {{-sill-}} ; co | vò {{-etim-}} {{Etim-link|covare}} {{-sin-}} *''(di uccelli e di altri animali ovipari)'' [[stette]], [[riscaldò]] * {{Fig}} ''di figli, i propri beni)'' [[custodì]] gelosamente, [[curò]], [[protesse]] * {{Fig}} ''(di sentimenti)'' [[alimentò]], [[coltivò]], [[nutrì]] * {{Fig}} ''(di una malattia)'' [[ebbe]] in incubazione, ebbe in germe * {{Fig}} si [[nascose]], si [[annidò]] {{-ant-}} * {{Fig}} ''di figli, i propri beni)'' [[trascurò]] * {{Fig}} si [[manifestò]], si [[rivelò]], venne fuori {{-trad-}} {{Trad1|terza persona singolare dell'indicativo passato remoto di covare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} 1lcv8ukqtnmbvcgnvlrq1yd0wz3kv0x sistolica 0 442370 3866362 3590471 2022-08-16T11:56:37Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} '' f sing'' {{Tabs|sistolico|sistolici|sistolica|sistoliche}} #femminile di [[sistolico]] #* ''ha una pressione cardiaca sistolica di 138 mmHg'' #* ''la pressione arteriosa sistolica alta è un fattore di rischio per la salute del cuore'' {{-sill-}} ; si | stò | li | ca {{-pron-}} {{IPA|/sisˈtɔlika/}} {{-etim-}} da [[sistolico]] {{-der-}} * [[gittata sistolica]] {{-rel-}} * [[diastolica]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|hoep|sistolico}} d6cm1jvqhqwb1c1rjnlwnytpz3pn461 coagulante 0 442508 3866338 3742867 2022-08-16T10:53:42Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''f'' {{Linkp|coagulanti}} #che favorisce la [[coagulazione]] del [[sangue]] {{-sost-|it}} # {{Term|medicina|it}} {{Term|farmacologia|it}} [[medicinale]] che favorisce la coagulazione del sangue {{-verb form-|it}} {{Pn}} #participio presente di [[coagulare]] {{-sill-}} ; co | a | gu | làn | te {{-etim-}} deriva da [[coagulare]] {{-sin-}} * [[coagulativo]] {{-ant-}} * [[anticoagulante]] {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|biologia|it}}}} :*{{en}}: [[coagulative]] {{Trad1|participio presente di [[coagulare]]}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|dem}} * {{Fonte|sin-co}} *{{Fonte|writen}} q0f02tebwq1ilq8zpgocz8t2rbgh6ly 3866339 3866338 2022-08-16T10:56:05Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''f'' {{Linkp|coagulanti}} #che favorisce la [[coagulazione]] del [[sangue]] {{-sost-|it}} # {{Term|medicina|it}} {{Term|farmacologia|it}} [[medicinale]] che favorisce la coagulazione del sangue {{-verb form-|it}} {{Pn}} #participio presente di [[coagulare]] {{-sill-}} ; co | a | gu | làn | te {{-etim-}} deriva da [[coagulare]] {{-sin-}} * [[coagulativo]] {{-ant-}} * [[anticoagulante]] {{-trad-}} {{Trad1|(aggettivo)n {{Term|biologia|it}}}} :*{{en}}: [[coagulative]] {{Trad2}} {{Trad1|(sostantivo)}} :*{{en}}: [[coagulant]] {{Trad2}} {{Trad1|participio presente di [[coagulare]]}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|dem}} * {{Fonte|sin-co}} *{{Fonte|writen}} nvf5a5i0i1xzwc1ajhxeo2togks8ffc ipertensione 0 442528 3866272 3866098 2022-08-15T20:27:34Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''f'' {{Linkp|ipertensioni}} #{{Term|fisiologia|it}} {{Nodef|it}} # {{Term|medicina|it}} aumento patologico di pressione; spesso riferito a quella arteriosa. {{-sill-}} ; i | per | ten | siò | ne {{-pron-}} {{-etim-}} formato da [[iper-]] e [[tensione]] {{-ant-}} * [[ipotensione]] {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|medicina|it}}}} :* {{en}}: [[hypertension]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep}} ==Altri progetti== {{Interprogetto|w|commons=Category:Hypertension}} 5g0gcd139d73sgl6i36zzcuq94kt4qa ghibellino 0 445299 3866210 3593778 2022-08-15T15:03:12Z Pino723 14016 Etimologia wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' # relativo o appartenente alla [[fazione]] dei ghibellini (vedi sotto) {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m sing'' {{Tabs|ghibellino|ghibellini|ghibellina|ghibelline}} # {{Term|storia|it}} [[seguace]] dell'[[imperatore]] nella [[guerra]] tra [[impero]] e [[papato]] del XIII secolo d.C. {{-sill-}} ; ghi | bel | lí | no {{-etim-}} deriva dal [[tedesco]] [[Weiblinger]], relativa alla città tedesca [[Weiblingen]] {{-ant-}} * [[guelfo]] {{-trad-}} {{Trad1|[[storia]]}} :* {{en}}: [[Ghibelline]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|eti}} i6fhtc7y0am8yi22a87s4h710bnztmf predisposte 0 447416 3866248 3030733 2022-08-15T17:12:57Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg form-|it}} {{Pn}} '' f pl'' {{Tabs|predisposto|predisposti|predisposta|predisposte}} #femminile plurale di [[predisposto]] {{-verb form-|it}} {{Pn}} # participio passato femminile plurale di [[predisporre]] #*''la pratica di esercizi che stimolano in modo apprezzabile il sistema cardiocircolatorio (jogging, nuoto o ciclismo) diminuisce del 35% la probabilità di sviluppare ipertensione arteriosa tra le persone che ne possono essere predisposte'' {{-sill-}} ; pre | di | spó | ste {{-etim-}} {{Etim-link|predisporre}} {{-sin-}} *[[inclini]] {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|medicina|it}}}} :*{{en}}: [[predisposed]] {{Trad2}} {{Trad1|participio passato plurale femminile di [[predisporre]]}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} *{{Fonte|dizit|predisposto}} n2pquq6pb3w8r55zbe9ivpvc8gj5nxc Tevere 0 456784 3866323 3235791 2022-08-16T08:31:03Z Pino723 14016 /* Italiano */Etimologia da Treccani wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-nome-|it}} {{Pn|w}} # {{Term|toponimo|it}} {{Term|geografia|it}} [[fiume]] dell'[[Italia]] [[centrale]]͵ che attraversa l'[[Emilia-Romagna]], la [[Toscana]], l'[[Umbria]] e il [[Lazio]] {{-etim-}} l'opinione più comune delle fonti fa originare il nome da [[Tiberino]], [[re]] [[latino]], che sarebbe morto nelle [[acque]] del [[fiume]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{ar}}: :*{{cz}}: :*{{zh}}: :*{{de}}: :*{{en}}: :*{{fr}}: :*{{ja}}: :*{{nl}}: :*{{pl}}: :*{{hu}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *[http://www.treccani.it/enciclopedia/ricerca/Tevere/ Enciclopedia Treccani] == Altri progetti == {{Interprogetto|w|commons=Category:Tiber}} 5gdwn9vz1d8bh3xgmk35brac2pabcbe abitudini 0 457050 3866359 3866176 2022-08-16T11:46:59Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''f pl'' # [[plurale]] di [[abitudine]] #*''la maggior parte dei casi di ipertensione arteriosa è dovuta ad abitudini di vita non corrette'' {{-sill-}} ; a | bi | tù | di | ni {{-etim-}} deriva da [[abitudine]] {{-sin-}} *[[assuefazioni]], [[consuetudini]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|hoep|abitudine}} 9nmxb1si2y7sm0vnelnjw5oljfgzh9z taciuto 0 460324 3866251 3792130 2022-08-15T19:06:56Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|taciuto|taciuti|taciuta|taciute}} # {{Nodef|it}} {{-verb form-|it}} {{Pn}} #participio passato di [[tacere]], [[tacersi]] {{-sill-}} ; ta | ciù | to {{-pron-}} {{IPA|/taˈʧuto/}} {{-etim-}} deriva da [[tacere]] {{-sin-}} *tenuto segreto, [[nascosto]], [[coperto]], [[mascherato]], [[velato]], [[celato]], [[dissimulato]] *[[sottinteso]], [[tralasciato]], [[omesso]] {{-ant-}} *[[parlato]], [[chiacchierato]] *[[protestato]] *[[detto]], [[riferito]] * {{Fig}} fatto rumore *[[comunicato]], [[rivelato]] *[[espresso]] {{-der-}} *[[sottaciuto]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: [[unsaid]], [[untold]] {{Trad2}} {{Trad1|participio passato di tacere}} :* {{en}}: [[unspoken]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|dem}} *{{Fonte|writen}} 8lgc8i6xueodl9g8l7i18zou84x3ec1 traspirazione 0 460551 3866342 3778999 2022-08-16T11:05:52Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''f sing''{{Linkp|traspirazioni}} # {{Term|fisiologia|it}} {{Term|medicina|it}} eliminazione di umori da un corpo #* ''in estate sono sconsigliati gli indumenti sintetici, sono pratici ma non favoriscono la traspirazione'' {{-sill-}} ; tra | spi | ra | zió | ne {{-pron-}} {{IPA|/traspiratˈtsjone/}} {{-etim-}} deriva dal [[latino]] medievale ''[[transpiratio]]'' {{-sin-}} *[[sudorazione]] {{-trad-}} {{Trad1|''(di animali)''}} :*{{en}}: [[perspiration]], [[sweat]] {{Trad2}} {{Trad1|''(di vegetali)''}} :* {{en}}: [[transpiration]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|dizit}} *AA.VV., ''Il tuo primo dizionario di italano'', Vallardi, 2014, pagina 761 oirsj2b0aoagpyqw1ab98qb8n5za2k8 leggera 0 460889 3866239 3856186 2022-08-15T16:52:00Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Tabs|leggero|leggeri|leggera|leggere}} #plurale di [[leggero]] #* ''mantenere un’attività fisica leggera ma regolare, come fare delle passeggiate, non può che aiutare a prevenire le malattie cardiovascolari'' {{-sill-}} ; leg gè | ra {{-etim-}} deriva da [[leggero]] {{-sin-}} * [[lieve]], [[tenue]], [[sottile]], [[delicata]], [[dolce]], [[inconsistente]], [[impalpabile]], [[vaporosa]] * ''(di cena)'' [[digeribile]], [[frugale]] * [[scarica]], [[vuota]] * ''(di occupazione)'' [[facile]], [[semplice]], poco impegnativa * ''(di persona)'' [[agile]], [[sciolta]], [[veloce]], [[spedita]], [[rapida]], [[elastica]], [[snodata]], [[snella]] * ''(di ferita)'' [[piccola]], [[modesta]], [[moderata]], [[lieve]], [[trascurabile]] * ''(di spesa)'' [[modica]] * [[accennata]], [[chiara]], [[pallida]], [[sfumata]], [[vaga]], [[lontana]], [[indistinta]], [[impercettibile]], [[fioca]], [[fievole]], [[flebile]], [[ovattata]], [[soffocata]], [[inaudibile]] {{-ant-}} * [[pesante]], [[massiccia]], [[greve]] * ''(di gonna)'' [[invernale]], [[calda]] * ''(di cena)'' [[indigesta]], [[indigeribile]] * [[appesantita]], [[carica]] * [[difficile]], [[complicata]], [[complessa]], [[impegnativa]] * ''(di persona)'' [[lenta]], [[legata]], [[rigida]] * ''(di ferita)'' [[grande]] * ''(di spesa)'' [[costosa]], [[cara]] * [[distinta]], [[percettibile]], [[evidente]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: [[lightweight]], [[light]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|hoep|leggero}} * {{Fonte|sin-co|leggero}} ktmkga8cn1tia3aiaj4dtn6poyxknuf 3866242 3866239 2022-08-15T17:01:22Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Tabs|leggero|leggeri|leggera|leggere}} #plurale di [[leggero]] #* ''mantenere un’attività fisica leggera ma regolare, come fare delle passeggiate, non può che aiutare a prevenire le malattie cardiovascolari'' {{-sill-}} ; leg gè | ra {{-etim-}} deriva da [[leggero]] {{-sin-}} * [[lieve]], [[tenue]], [[sottile]], [[delicata]], [[dolce]], [[inconsistente]], [[impalpabile]], [[vaporosa]] * ''(di cena)'' [[digeribile]], [[frugale]] * [[scarica]], [[vuota]] * ''(di occupazione)'' [[facile]], [[semplice]], poco impegnativa * ''(di persona)'' [[agile]], [[sciolta]], [[veloce]], [[spedita]], [[rapida]], [[elastica]], [[snodata]], [[snella]] * ''(di ferita)'' [[piccola]], [[modesta]], [[moderata]], [[lieve]], [[trascurabile]] * ''(di spesa)'' [[modica]] * [[accennata]], [[chiara]], [[pallida]], [[sfumata]], [[vaga]], [[lontana]], [[indistinta]], [[impercettibile]], [[fioca]], [[fievole]], [[flebile]], [[ovattata]], [[soffocata]], [[inaudibile]] {{-ant-}} * [[pesante]], [[massiccia]], [[greve]] * ''(di gonna)'' [[invernale]], [[calda]] * ''(di cena)'' [[indigesta]], [[indigeribile]] * [[appesantita]], [[carica]] * [[difficile]], [[complicata]], [[complessa]], [[impegnativa]] * ''(di persona)'' [[lenta]], [[legata]], [[rigida]] * ''(di ferita)'' [[grande]] * ''(di spesa)'' [[costosa]], [[cara]] * [[distinta]], [[percettibile]], [[evidente]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: [[lightweight]], [[light]] {{Trad2}} {{Trad1|{{Fig}} [[avventata]], [[superficiale]]}} :*{{en}}: [[careless]], [[flippant]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|hoep|leggero}} * {{Fonte|sin-co|leggero}} qf6ii4cjn3jjajxogobyfndduxhc4l8 cardiovascolari 0 476976 3866234 3863687 2022-08-15T16:46:16Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} ''m pl'' #{{Term|anatomia|it}}plurale di [[cardiovascolare]] #* ''fumare aumenta il rischio di infarto e di altre malattie cardiovascolari'' #* ''mantenere un’attività fisica leggera ma regolare, come fare delle passeggiate, non può che aiutare a prevenire le malattie cardiovascolari'' {{-sill-}} ; car | dio | va | sco | là | ri {{-etim-}} deriva [[cardiovascolare]] {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|anatomia|it}}}} :*{{en}}: [[cardiovascular]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|hoep|cardiovascolare}} nr4dayqph8j0gi1msi9yrzvp3qckove regolarmente 0 491683 3866344 3436641 2022-08-16T11:17:32Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-avv-|it}} {{Pn}} #in [[maniera]] [[regolare]] #*''per prenire l'ipertensione arteriosa occorre esercitare regolarmente un’attività fisica'' {{-sill-}} ; re | go | lar | mén | te {{-pron-}} {{IPA|/regolarˈmente/}} {{-etim-}} {{Noetim|it}} {{-sin-}} * [[sistematicamente]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}:[[regularly]] :* {{la}}: [[recte]], [[statim]], [[regulariter]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit}} 7y162nzl93zcic4oz0r5uv627c43onm 3866346 3866344 2022-08-16T11:21:37Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-avv-|it}} {{Pn}} #in [[maniera]] [[regolare]] #*''per prevenire l'ipertensione arteriosa occorre esercitare regolarmente un’attività fisica'' {{-sill-}} ; re | go | lar | mén | te {{-pron-}} {{IPA|/regolarˈmente/}} {{-etim-}} {{Noetim|it}} {{-sin-}} * [[sistematicamente]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}:[[regularly]] :* {{la}}: [[recte]], [[statim]], [[regulariter]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit}} jn698mjvhwa0hn1ydqbi1aiz0zw97hy guelfo 0 493849 3866208 3640558 2022-08-15T14:56:05Z Pino723 14016 /* Italiano */Fix wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing''{{Tabs|guelfo|guelfi|guelfa|guelfe}} # {{Term|storia|it}} che è propenso al potere temporale del papa {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|guelfo|guelfi|guelfa|guelfe}} # {{Term|storia|it}} chi è propenso al [[potere]] temporale del [[papa]] {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Linkp|guelfi}} # {{Term|numismatica|it}} moneta stampata coniata a Firenze nel [[Trecento]] {{-sill-}} ; guèl | fo {{-pron-}} {{IPA|/ˈgwɛlfo/}} {{-etim-}} dal nome proprio [[Guelfo]] che deriva dal tedesco [[Welf]] {{-sin-}} * {{Est}} [[neoguelfo]], [[clericale]] {{-ant-}} * [[ghibellino]] * {{Est}} [[anticlericale]], [[laico]] {{-der-}} *[[neoguelfo]], [[neoguelfismo]] {{-trad-}} {{Trad1|[[storia]]}} :* {{en}}: [[Guelph]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|hoep}} tkgr5xlh776ibzv5pf3pge6tkzg933x vigilare 0 501015 3866329 3778893 2022-08-16T10:00:25Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-verb-|it}} {{Transitivo|it}} # {{Term|militare|it}} {{Term|diritto|it}} si riferisce a [[perlustrazioni]] delle [[forze dell'ordine]], anche [[continue]] sia nelle [[città]] e nei [[dintorni]] sia [[vicino]] ad [[abitazioni]] [[segnalate]] o meno #* ''il [[marito]] [[affranto]] [[pregava]] il [[poliziotto]] di {{Pn}} perché non [[le]] facessero del [[male]]'' {{-sill-}} ; vi | gi | là | re {{-pron-}} {{IPA|/viʤiˈlare/}} {{-etim-}} dal latino ''[[vigilare]], che deriva da ''[[vigil]]'' cioè "[[vigile]] {{-sin-}} *[[sorvegliare]], [[controllare]], [[osservare]], [[custodire]], [[piantonare]], [[tutelare]], [[guardare]] *[[badare]], [[curare]], [[provvedere]], [[dirigere]], [[soprintendere]] *far buona guardia, stare all’erta, essere guardingo. * {{Term|gergale|it}} [[pattugliare]] * {{Est}} [[proteggere]], [[difendere]] * [[perlustrare]] {{-ant-}} *[[abbondare]], [[trascurare]], [[disinteressarsi]], [[omettere]] {{-der-}} *[[vigilato]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit}} *{{Fonte|sin-co}} *{{Fonte|trec}} *AA.VV., ''Dizionario Sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 609 evh0ttu9fobu5ehflzwiiefb4va0ipz apprezzabile 0 505823 3866244 3719508 2022-08-15T17:03:53Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m'' e ''f sing'' {{Linkp|apprezzabili}} #che può essere [[apprezzato]] #*''la pratica di esercizi che stimolano in modo apprezzabile il sistema cardiocircolatorio (jogging, nuoto o ciclismo) diminuisce del 35% la probabilità di sviluppare ipertensione arteriosa tra le persone che ne possono essere predisposte'' {{-sill-}} ; ap | prez | zà | bi | le {{-pron-}} {{IPA|/appretˈtsabile/}} {{-etim-}} deriva da [[apprezzare]] {{-sin-}} * [[pregevole]], [[notevole]], [[rilevante]], [[degno]], [[meritevole]], [[considerevole]], [[ammirevole]], [[lodevole]], [[rispettabile]], [[ragguardevole]], [[encomiabile]] {{-ant-}} * [[insignificante]], [[dozzinale]], [[spregevole]] {{-trad-}} {{Trad1|[[misurabile]]}} :* {{en}}: [[perceptible]] {{Trad2}} {{Trad1|[[pregevole]]}} :* {{en}}: [[valuable]] {{Trad2}} {{Trad1|[[lodevole]]}} :* {{en}}: [[commendable]], [[creditable]], [[praiseworthy]] {{Trad2}} {{Trad1|[[notevole]]}} :* {{en}}: [[considerable]], [[remarkable]], [[noteworthy]], [[significant]] {{Trad2}} {{Trad1|}} :* {{en}}: [[aestimabilis]], [[aestimandus]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|sin-co}} juiy98wlqhkck666rn83xyi53qhyp4g divelto 0 519299 3866316 3866161 2022-08-16T07:42:01Z Emanueleg 84376 Annullata la modifica 3866161 di [[Special:Contributions/2001:448A:506B:1846:20A3:3072:5407:A75B|2001:448A:506B:1846:20A3:3072:5407:A75B]] - def copiata da sabco / dizionario corriere wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|divelto|divelti|divelta|divelte}} #{{Nodef|it}} {{-verb form-|it}} {{Pn}} #participio passato di [[divellere]] {{-sill-}} ; di | vèl | to {{-pron-}} {{IPA|/diˈvɛlto/}} {{-etim-}} {{Etim-link|divellere}} {{-sin-}} *[[strappato]], [[estirpato]], [[sradicato]] {{-trad-}} {{Trad1|[[sradicato]]}} :* {{en}}:[[uprooted]] {{Trad2}} {{Trad1|participio passato di divellere}} :* {{en}} {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit}} *{{Fonte|writen}} f4c2fu0ved6i4x54laed9w06bnn6xdg digitalizzare 0 583638 3866291 3669301 2022-08-15T21:30:08Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-verb-|it}} {{Transitivo|it}} {{Pn|c}} # {{Term|informatica|it}} [[produrre]] una [[copia]] [[digitale]] di un [[oggetto]] [[fisico]], quale un [[testo]] [[scritto]], un'[[immagine]], una [[raccolta]] di [[dati]] eccetera, [[trasformando]] le [[informazioni]] in esso [[contenute]] in [[valori]] [[discreti]], che possono essere [[letti]] da un [[computer]] e [[conservati]] nella sua [[memoria]] #* '''''digitalizzare''' una vecchia [[foto]], gli [[articoli]] di un [[giornale]], un [[libro]]'' #* ''lo [[scopo]] di [[:w:Wikisource|Wikisource]] è quello di '''digitalizzare''', [[trascrivere]] e rendere [[disponibili]] per tutti i [[testi]] [[antichi]]'' {{-verb-|it}} {{Transitivo|it}} {{Pn|c}} # {{Term|medicina|it}} [[trattare]] un [[paziente]] con [[farmaci]] a base di [[glicosidi]] (quali la [[:w:digitossina|digitossina]]), ricavati da diverse [[piante]] della specie ''[[:w:Digitalis|Digitalis]]'' e pertanto detti "farmaci [[digitalici]]" #* ''il [[medico]] ha [[deciso]] di '''digitalizzare''' il [[nonno]], per via dei suoi [[problemi]] [[cardiaci]]'' {{-sill-}} ; di | gi | ta | liz | zà | re {{-pron-}} {{IPA|/diʤitalidˈdzare/}} {{-etim-}} * (in informatica) da [[digitale]], nel senso di "[[composto]] da [[cifre]] [[discrete]]", come sono le [[informazioni]] [[leggibili]] da un [[computer]]; accezione mutuata dall'{{en}} ''[[digital#Latino|digital]]'', a sua volta discendente del {{la}} ''[[digitus#Latino|digitus]]'', "[[dito]]" * (in medicina) da [[digitale]], nome comune delle [[piante]] del genere ''[[:w:Digitalis|Digitalis]]'', da cui si estraggono i [[farmaci]] [[glicosidici]] [[digitalici]] {{-der-}} * [[digitalizzazione]] {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|informatica|it}} produrre una copia digitale di un oggetto fisico}} :* {{fr}}: [[numériser#Francese|numériser]], [[digitaliser#Francese|digitaliser]] :* {{en}}: to [[digitize#Inglese|digitize]], to [[digitalize#Inglese|digitalize]] {{Trad2}} {{Trad1|trattare un paziente con farmaci glicosidici digitalici}} :* {{fr}}: :* {{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep}} 9dfogekfqhxnom4s1lujq956qagn39n rete sociale 0 588938 3866309 3684499 2022-08-16T07:07:25Z Nauajos 49797 trad +el wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-loc nom-|it}} {{Pn|w}} ''f'' ''sing'' {{Linkp|reti sociali}} # {{Term|antropologia|it}} {{Term|sociologia|it}} [[gruppo]] di [[individui]] [[tenuti]] [[insieme]] da [[esperienze]] [[comuni]], [[soprattutto]] in [[ambito]] [[telematico]] # {{Term|informatica|it}} [[servizio]] di [[Internet]] che facilita la gestione dei [[rapporto|rapporti]] sociali e che permette di [[pubblicare]] e [[condividere]] informazioni e dati con mezzi testuali e [[multimediale|multimediali]] {{-sill-}} ; ré | té - so | cià | le {{-pron-}} {{IPA|/ˈrete soˌʧale/}} {{-etim-}} unione tra [[rete]] e [[sociale]] {{-sin-}} * [[social network#Italiano|social network]] (''forestierismo'') {{-rel-}} {{-trad-}} {{Trad1|gruppo di individui}} :*{{fr}}: [[réseau social]] ''m'' :*{{el}}: [[κοινωνικό δίκτυο]] ''n'' (koinwnicó díctyo) {{mid}} :*{{en}}: [[social network#Inglese|social network]] :*{{de}}: [[soziales Netzwerk]] ''n'' {{Trad2}} {{Trad1|servizio di Internet}} :*{{fr}}: [[réseau social]] ''m'' :*{{el}}: [[μέσο κοινωνικής δικτύωσης]] ''n'' (méso koinwnikhs dictýwchs) {{mid}} :*{{en}}: [[social network#Inglese|social network]] :*{{de}}: [[soziales Netzwerk]] ''n'' {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Noref|it}} hlm74qs77seg9cjzxsbwbyjykf1mvnj -ile 0 590376 3866286 3692285 2022-08-15T21:12:33Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-suff-|it}} {{Pn}} #{{Nodef|it}} {{-sill-}} ; –ì | le {{-pron-}} {{IPA|/ˈile/}} {{-etim-}} dal [[francese]] ''[[yle]]'' contrazione di ''[[benzoyle]]'', formato da [[benzo-]] e dal greco ''[[ὕλη]]'' cioè "[[materia]] {{-der-}} Vedi: [[Speciale:PuntanoQui/-ile|elenco automatico]] * [[acetile]], [[acile]], [[alchile]], [[arile]], [[benzile]], [[benzoile]], [[butile]], [[canile]], [[carbonile]], [[carbossile]], [[civile]], [[cortile]], [[covile]], [[eptile]] [[etile]], [[febbrile]], [[fenile]], [[fienile]], [[formile]], [[gentile]], [[giovanile]], [[glicolile]], [[ maschile]], [[mercantile]], [[metile]], [[metossile]], [[nitrile]], [[nitrosile]], [[ossidrile]], [[pentile]], [[porcile]], [[portatile]], [[primaverile]], [[propile]], [[retrattile]], [[salicile]], [[servile]], [[sedile]], [[signorile]], [[solfidrile]], [[titanile]] . {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit|ile}} *{{Fonte|trec}} ar9v5j74rsexeo2f1mhak5zv88t587z romanità 0 616581 3866324 3765682 2022-08-16T08:32:38Z Eddymitsu 75170 /* {{-it-}} */ wikitext text/x-wiki {{Vedi|Romanita}} == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''f inv'' #{{Term|storia|it}} [[insieme]] di [[abitudini]] e [[comportamenti]] [[che]] vengono [[ricondotti]] all'[[antica]] [[Roma]] {{-sill-}} ; ro | ma | ni | tà {{-pron-}} {{IPA|/romaniˈta/}} {{-etim-}} deriva da [[romano]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: [[Romanness]] {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|sape}} *{{Fonte|gar}} *{{Fonte|dem}} *{{Fonte|dizit}} *{{Fonte|trec}} *{{Fonte|hoep}} a3ekbt7zcy21oupkwr2ogyw0muuql2m napoletanità 0 619932 3866322 3765683 2022-08-16T08:30:54Z Eddymitsu 75170 /* {{-it-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''f inv'' #{{Term|gergale|it}} [[insieme]] di [[qualità]] [[riconducibili]] a [[chi]] proviene da [[Napoli]] {{-sill-}} ; na | po | le | ta | ni | tà {{-etim-}} da [[napoletano]] {{-trad-}} {{Trad1|<!-- aggiungi una breve definizione (glossa) al posto di questa riga -->}} :*{{en}}: {{Trad2}} <!-- se il lemma ha più significati/accezioni, puoi aggiungere altri cassetti ripetendo {{Trad1|}} e {{Trad2}} --> {{-ref-}} * {{Fonte|dem}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|hoep}} qhtuyreds70s1g8qexdy23bz8jxp4fh blackness 0 622329 3866325 3773869 2022-08-16T08:33:56Z Eddymitsu 75170 /* {{-en-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} #{{Term|sociologia|en}} [[negritudine]] {{-ref-}} *{{Fonte|wrenit}} *{{Fonte|desan|en}} *{{Fonte|lexico}} *{{Fonte|tfd|blackness}} *{{Fonte|mew}} jp4oyizv56zdx851b09jjkotar0f6gg τρικλίνιον 0 627882 3866302 3804448 2022-08-16T06:11:12Z Pino723 14016 +trad wikitext text/x-wiki =={{-grc-}}== {{-sost-|grc}} {{pn}} ''n s'' # [[sala]] da [[pranzo]] {{-ref-}} *{{Fonte|ga}} {{-trad-}} {{trad1}} :*{{it}}: [[triclinio]] ''m'' n1rcdxa8kvgt8i3txb5ukkjh8k2kmom 3866306 3866302 2022-08-16T06:50:01Z Pino723 14016 solo traduzione wikitext text/x-wiki =={{-grc-}}== {{-sost-|grc}} {{pn}} ''n s'' # [[triclinio]] {{-ref-}} *{{Fonte|ga}} mm5yaqll7i48ja0acn2so1zqzyic0el 3866307 3866306 2022-08-16T06:50:35Z Pino723 14016 sing wikitext text/x-wiki =={{-grc-}}== {{-sost-|grc}} {{pn}} ''n sing'' # [[triclinio]] {{-ref-}} *{{Fonte|ga}} nifxai4sxybtsmfvgbk1509j84xtej4 dejection 0 629932 3866213 3811750 2022-08-15T15:08:22Z Eddymitsu 75170 /* {{-en-}} */ wikitext text/x-wiki =={{-en-}}== {{-sost-|en}} {{pn}} #[[abbattimento]], [[depressione]] #{{Term|medicina|en}} [[deiezione]] {{-ref-}} * {{Fonte|writen}} * {{Fonte|desan|en}} * {{Fonte|lexico}} * {{Fonte|tfd|dejection}} * {{Fonte|mew}} * {{Fonte|etien|dejection}} azbgowfjmxkk52mc9ir4hzkobbjic90 palus 0 635552 3866231 3852121 2022-08-15T16:27:41Z Torvalu4 23735 /* {{-la-}} */ wikitext text/x-wiki =={{-la-}}== {{-sost-|la}} '''pālus''' ''m sing'' {{Linkp|pālī}} #[[pertica]] {{-sost-|la}} '''palūs''' ''f sing'' {{Linkp|palūdēs}} #[[palude]] {{-ref-}} *{{Fonte|dizla}} bc79uj2ky0iifilbuf8jyqom4i1p8a6 ribalderia 0 637988 3866209 2022-08-15T15:01:20Z Italaid 43316 +1 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''f sing'' # [[azione]] o [[comportamento]] di chi in modo [[meschino]] [[danneggia]] gli altri o compie una [[mascalzonata]] # [[condizione]] di chi è [[ribaldo]] # [[opera]] di pessima [[fattura]] o priva di [[valore]] {{-sill-}} ;ri | bal | de | rì | a {{-etim-}} deriva da [[ribaldo]] {{-sin-}} * [[bassezza]], [[mascalzonata]], [[bricconata]], [[birbonata]], [[bravata]], [[furfanteria]] * [[scellerataggine]], [[scelleratezza]] {{-ref-}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|dem}} 162lyuv5gmj0stjrwsjn1muglpwqj2e 3866212 3866209 2022-08-15T15:07:53Z Italaid 43316 +ipa, dizit wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''f sing'' # [[azione]] o [[comportamento]] di chi in modo [[meschino]] [[danneggia]] gli altri o compie una [[mascalzonata]] # [[condizione]] di chi è [[ribaldo]] # [[opera]] di pessima [[fattura]] o priva di [[valore]] {{-sill-}} ;ri | bal | de | rì | a {{-pron-}} {{IPA|/ribaldeˈria/}} {{-etim-}} deriva da [[ribaldo]] {{-sin-}} * [[bassezza]], [[mascalzonata]], [[bricconata]], [[birbonata]], [[bravata]], [[furfanteria]] * [[scellerataggine]], [[scelleratezza]] {{-ref-}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|dem}} sp107ri08igyb8475z4t9lqyh7d54tk Discussioni utente:Mario Marius 3 637989 3866232 2022-08-15T16:41:07Z Ulisse 18921 Creata pagina con "{{Benvenuto|--~~~~}}" wikitext text/x-wiki {{Benvenuto|--[[Utente:Ulisse|Ulisse]] <small>[[Discussioni utente:Ulisse|scrivimi]]</small> 18:41, 15 ago 2022 (CEST)}} lkpbbwxskyojj2sq0nlnmnan67k30tb peligno 0 637990 3866256 2022-08-15T19:25:52Z Ulisse 18921 Creata pagina con "== {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|peligno|peligni|peligna|peligne}} #{{Term|storia|it}}{{Nodef|it}} {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|peligno|peligni|peligna|peligne}} #{{Term|storia|it}}{{Nodef|it}} {{-sill-}} ; pe | lì| gno {{-pron-}} {{IPA|/peˈliɲɲo/}} {{-etim-}} {{Noetim|it}} {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit}}" wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|peligno|peligni|peligna|peligne}} #{{Term|storia|it}}{{Nodef|it}} {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|peligno|peligni|peligna|peligne}} #{{Term|storia|it}}{{Nodef|it}} {{-sill-}} ; pe | lì| gno {{-pron-}} {{IPA|/peˈliɲɲo/}} {{-etim-}} {{Noetim|it}} {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit}} fvxoonikzikffb2fgzt4969i6vx7e50 3866257 3866256 2022-08-15T19:27:45Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|peligno|peligni|peligna|peligne}} #{{Term|storia|it}}{{Nodef|it}} {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|peligno|peligni|peligna|peligne}} #{{Term|storia|it}}{{Nodef|it}} {{-sill-}} ; pe | lì| gno {{-pron-}} {{IPA|/peˈliɲɲo/}} {{-etim-}} dal latino ''[[Paelignus]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit}} *{{Fonte|trec}} d3cjhdhytp6azp2vvgns1bgkifrkjxb Cardioaspirina 0 637991 3866278 2022-08-15T20:52:30Z Ulisse 18921 Creata pagina con "== {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''f sing'' #{{Term|farmacologia|it}} acido acetilsalicilico {{-sill-}} ; Car | dio | a | spi | ri |na {{-etim-}} {{-var-}} *[[cardio-aspirina]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|trec}}" wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''f sing'' #{{Term|farmacologia|it}} acido acetilsalicilico {{-sill-}} ; Car | dio | a | spi | ri |na {{-etim-}} {{-var-}} *[[cardio-aspirina]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|trec}} jbz0fbh1rt68whff8dkwt0zpzhjcq92 3866279 3866278 2022-08-15T20:54:35Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''f sing'' #{{Term|farmacologia|it}} acido [[acetilsalicilico]] utilizzato per rendere fluido il sangue {{-sill-}} ; Car | dio | a | spi | ri |na {{-etim-}} {{-var-}} *[[cardioaspirina]], [[cardio-aspirina]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|trec}} h2x9dtsgbrsepczdahz4kr6gd5dlfkn 3866280 3866279 2022-08-15T20:59:38Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''f sing'' #{{Term|farmacologia|it}} acido [[acetilsalicilico]] utilizzato per rendere fluido il sangue {{-sill-}} ; Car | dio | a | spi | ri |na {{-etim-}} {{-var-}} *[[cardioaspirina]], [[cardio-aspirina]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|trec}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w}} qnjunakg16b79uaim6qembiepvydd2x 3866337 3866280 2022-08-16T10:51:00Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''f sing'' #{{Term|farmacologia|it}} acido [[acetilsalicilico]] utilizzato per rendere fluido il sangue {{-sill-}} ; Car | dio | a | spi | ri | na {{-etim-}} formato da [[cardio-]] e [[aspirina]] {{-var-}} *[[cardioaspirina]], [[cardio-aspirina]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|trec}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w}} p5cfxabdd5xntje80ve50a4kj28av8k salicile 0 637992 3866287 2022-08-15T21:17:56Z Ulisse 18921 Creata pagina con "== {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Linkp|salicili}} #{{Term|chimica|it}}{{Nodef|it}} {{-sill-}} ; sa | li | cì | le {{-pron-}} {{IPA|/saliˈʧile/}} {{-etim-}} deriva da [[salice]], col suffisso [[-ile]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit}} *{{Fonte|trec}}" wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Linkp|salicili}} #{{Term|chimica|it}}{{Nodef|it}} {{-sill-}} ; sa | li | cì | le {{-pron-}} {{IPA|/saliˈʧile/}} {{-etim-}} deriva da [[salice]], col suffisso [[-ile]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit}} *{{Fonte|trec}} 2nbt2ann9xflzgr5930r0ewpmc9z9o3 3866288 3866287 2022-08-15T21:19:31Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Linkp|salicili}} #{{Term|chimica|it}}{{Nodef|it}} {{-sill-}} ; sa | li | cì | le {{-pron-}} {{IPA|/saliˈʧile/}} {{-etim-}} deriva da [[salice]], col suffisso [[-ile]] {{-der-}} *[[salicilico]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit}} *{{Fonte|trec}} e8smhjkw8nj4xabng2py70eikgcfshj cardioaspirina 0 637993 3866289 2022-08-15T21:24:30Z Ulisse 18921 Creata pagina con "== {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''f sing'' #{{Term|farmacologia|it}} acido [[acetilsalicilico]] utilizzato per rendere fluido il sangue {{-sill-}} ; car | dio | a | spi | ri | na {{-etim-}} formato da [[cardio-]] e [[aspirina]] {{-var-}} *[[Cardioaspirina]], [[cardio-aspirina]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|trec}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w}}" wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''f sing'' #{{Term|farmacologia|it}} acido [[acetilsalicilico]] utilizzato per rendere fluido il sangue {{-sill-}} ; car | dio | a | spi | ri | na {{-etim-}} formato da [[cardio-]] e [[aspirina]] {{-var-}} *[[Cardioaspirina]], [[cardio-aspirina]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|trec}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w}} q0usvqkecwtsz4yhsg1duspyb35lj5b 3866290 3866289 2022-08-15T21:26:48Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''f sing'' #{{Term|farmacologia|it}} acido [[acetilsalicilico]] utilizzato per rendere fluido il sangue {{-sill-}} ; car | dio | a | spi | ri | na {{-etim-}} formato da [[cardio-]] e [[aspirina]] dal tedesco ''[[Aspirin]]'' {{-var-}} *[[Cardioaspirina]], [[cardio-aspirina]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|trec}} *{{Fonte|trec|aspirina}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w}} oh7d52nzu2ajqovbof7muvdlinnh4cm