Wikipedia lijwiki https://lij.wikipedia.org/wiki/Pagina_prin%C3%A7ip%C3%A2 MediaWiki 1.39.0-wmf.19 first-letter Media Speçiale Discûscion Utente Discûscioîn ûtente Wikipedia Discûscioîn Wikipedia Immaggine Discûscioîn immaggine MediaWiki Discûscioîn MediaWiki Template Discûscioîn template Agiûtto Discûscioîn agiûtto Categorîa Discûscioîn categorîa TimedText TimedText talk Modulo Discussioni modulo Accessorio Discussioni accessorio Definizione accessorio Discussioni definizione accessorio Èrli 0 1598 231313 230929 2022-07-20T10:05:21Z Arbenganese 12552 /* Architetüe religiùse */Azunte in sce gêxe/capélle, in seguitu e nòtte wikitext text/x-wiki {{Arbenganéize|vàriante=, inta varietài lucàle}} {{Divisione amministrativa |Nome = Erli |Tipo=[[Comun|cumüna]] |Panorama = Erli 2006-08-13.JPG |Didascalia = Panu(r)àmma de Èrli |Bandiera = |Voce bandiera = |Stemma = Stemma Erli.svg |Voce stemma = |Stato = ITA |Grado amministrativo = 3 |Divisione amm grado 1 = Liguria |Divisione amm grado 2 = Sann-a |Amministratore locale = Sergio Bruno |Partito = lista sivica "Per Erli" |Data elezione = 27-5-2019 |Data istituzione = [[1861]] |Altitudine = |Abitanti = 226 |Note abitanti = [http://demo.istat.it/bilmens/index.php?anno=2020&lingua=ita Dato Istat] - Pupulasiùn rexidente au 31 mazzu 2020. |Aggiornamento abitanti = 31-5-2020 |Sottodivisioni = Bàsci<ref name="Bassi">{{Çitta web|url=http://insiemefacile.provincia.savona.it/scheda_comuni.php?aperto=&sez=&sottosez=2&id=28|tìtolo=Provincia di Savona, tra il verde e il blu. Insieme facile|vìxita=11 agosto 2015}}</ref>, Berriöi, Gàzzu (prinsipàli) |Divisioni confinanti = [[Castergiancu|Castregiancu]], [[Castrevegliu|Castreveiju]], [[Garesce]] (CN), [[Naxin]], [[Sucarê|Sücca(r)è]] |Zona sismica = 3 |Gradi giorno = 1983 |Diffusività = |Nome abitanti = erlexi |Patrono = Santa Cateìna de Lisciandria |Festivo = 25 nuvèmbre |PIL = |PIL procapite = |Mappa = Map of comune of Erli (province of Savona, region Liguria, Italy).svg |Didascalia mappa = Pusisiùn d'Èrli inta màppa da Pruvinsa de Savùna }} '''Èrli''' a l'è 'na cumüna de 242 abitanti in ta [[provinsa de Sann-a|Pruvinsa de Savùna]], in te l'enteutèra d'[[Arbenga]], in ta regiun [[Liguria|Ligü(r)ija]]. == Geugrafìa == <gallery widths="150" heights="150" mode="packed"> File: ErliPanorama.jpg|thumb|U paìse de Èrli File:U Pözzu (Erli).jpg|Vìsta da lucalitài de Pözzu File:A Còsta d'Èrli.jpg|U burgu da lucalitài Còsta File:Gazzu Sant'Anna.jpg|thumb|Gazzu, vista de Burgu Sant'Anna </gallery> Erli u se tröva intu punénte savunese, in te l'ata [[Valâ du Neva|valà du Neva]] e dunca u fa parte du basìn idrugraficu du s-ciümme Sènta. '''• A Carpenéa''': a l'è a burgà c'a se tröva au de sutta da Stradda Nasiunàle, dòppu a Panissài(r)a, nasciüa prubabilmente cumme pòstu de rexidensa estìvu di Marchesi Clavesana e de àtri nobili de Arbenga e duveà ascì düante a Guèra de Süca(r)ê sutta i Del Carretto, vista a presensa de Rexidense Castelàe. '''• A Còsta''', burgâ c'a se tröva in pusisiùn ciü âta rispettu au sentru du paìse, pé a stradda fra U Pözzu e U Praettu. '''• A Tûre''', burgâ de mézzu fra I Bàsci e A Ciàssa, custruìa a partì dau doppu guèra, a seguitu de l'abandùn de ca' du burgu di Bàsci.<ref name="Èrli: I Bàsci">{{Çitta lìbbro|outô=Ernesto Ghione| tìtolo=Erli. Testimonianze tra storia e leggenda.|ànno=1986|editô=La Gazzetta Ligure| çitæ=Uvàda (Lisciandria)|url=https://books.google.it/books/about/Erli.html?id=vIvsxgEACAAJ&redir_esc=y|léngoa=IT|pp=17-19}}</ref> '''• Berriöi''', a l'è l'ürtima frasiùn c'a se incuntra rivandu da Arbenga, a pìa u numme daa parentèlla di Berriö. '''• Buzü(r)àscu''', se tröva lungu a a vìa da sà, dunde se tröva l'antìga gêxa de San Zanne. '''• I Bàsci''' antigu burgu medievàle, resentemente restruttüàu,  u l'è traversàu daa vìa da sâ, chi u l'è famuzu u punte in sciu Neva, u pîa u numme daa parentèlla di Basci, a l'è a frasiùn ciü in bàssu du paìse.<ref name="Èrli: I Bàsci/> '''• Gàzzu''', divìxu fra Gazzu de Sutta, vixin aa stràdda nasiunàle, e Gàzzu Sant'Ànna o de Surva, cun u burgu stò(r)icu custruìu aturnu a a capeletta de Sant'Anna e Santa Ritta. '''• I Sêri''', üna de frasiùi ciü âte de Èrli, se ghe rìva da Gazzu Survàn, da chi i parten poi di senté versu u Praettu e Urtiéu (zà frasiun de [[Garesce]]), pé chélla c'a l'è l'Âta Via di Munti Ligü(r)i, u numme u pö de(r)ivà o da l'èrbuu dìtu sêru (plü(r)âle sêri), che chi i sun prezenti in prevalensa. Âtra supusisiùn pö ésse ''pòstu seràu'', vistu che antigamente i senté lì i nu g'axéan ina vìa de sbuccu. '''• I Caffa(r)i''',cun u numme de(r)ivàu daa famìa Caffa u deve l'u(r)igine prubabilmente aa sitài de [[Caffa|Cafà]], antìga culonia da [[Repùbrica de Zena|Repübbrica de Zena]], poi cunquistâ da l'Impe(r)u Utumàn. '''• I Négri''', a l'è a burgâ che se tröva pòcu primma da Carpenéa e dòppu a Panissài(r)a, ciamâ cuscì perché fundàu secundu serte teurìe dai Saracen, ricurdandu a vixinansa cun Garesce, dunde sun ducumentàe ciü 'incursciùi intu paìse. '''• U Pözzu''',  scrìtu inta grafìa stòrica pruposta da Ernesto Ghione ''U Pozu'' a l'è a lucalitài ciü antìga du paìse, edificà in sce in pözzu natü(r)ale pòcu sutta aa véija paruchiàle de San Martin.<ref>{{Çitta lìbbro|outô=Ernesto Ghione| tìtolo=Erli. Testimonianze tra storia e leggenda.|ànno=1986|editô=La Gazzetta Ligure| çitæ=Uvàda (Lisciandria)|url=https://books.google.it/books/about/Erli.html?id=vIvsxgEACAAJ&redir_esc=y|léngoa=IT|pp=26-30}}</ref> '''• U Praéttu''' a l'è a frasiùn ciü àta in sciu livéllu du mâ, ai cunfìn cun u cumün de Garesce, inta frasiùn de Urtiéu e de Castreveiju cun a Cascìna d'Aiju. '''• A Ciàssa''' curispundente aa lucalitài du sentru de Èrli, vixin a sta chi a gh'è ascì a Panissai(r)a, antigu burgu in pàrte cacciàu zü aa fìn du [[XX secolo|XX seculu]] pé a presensa de ca' periculanti, restan ancù i edifissi prinsipàli lungu u stradùn prinsipàle c'u pòrta ai Négri. == Stòija == [[File:Erli-IMG 0383.JPG|thumb|300px|A meridiana vixina a a géxa]] E prime testimunianse attestàe d'in insediaméntu in ta zona sun ricunducibili a i Rumai cumme u ne testimònia a "Necropoli d'Erli" c'a se tröva in ta lucalitài de Cascina d'Aiju<ref name=":0">{{Çitta web|url=https://www.provincia.savona.it/comune/erli|tìtolo= U cumun d'Erli, scheda pruvinsa de Savuna|vìxita=2021-06-11|léngoa=IT}}</ref> (ancöi in tu cumün de [[Castreveggiu|Castrevéiju]]). Inti ürtimi tempi sun stàe truvàe di rèsti de insediamenti ancua ciù veiji, rizalènti au Paleuliticu, inta cuscì diccia gròtta [[Arma Veirana]].<ref>{{Çitta web|url=http://armaveirana.it/|tìtolo=Arma Veirana, in scitu archeulogicu de impurtansa internassiunale a Erli|léngoa=IT|vìxita=2021-06-11}}</ref> Doppu a fin de [[Impêo Roman|l'Impéu Rumàn]] a zona a l'è stà invasa da üna pupulasiun barbara, i Eruli, chi l'han dàu u nùmme au paìse.<ref name=":0" /> Dai diferénti stüddi in sce prìmme numinasiùi lucàli; pé ezempiu i cugnummi ciü difüxi in tu burgu (Neigri, Càffa, Fàlcu, Berriö, e àtri), i rizultàn quaxi cumpletaménte uriginà(r)i de l'àta [[Etæ de Mëzo|etài de mezzu]], quande u l'è stàu sùtta au cuntròllu du ''Cuntadu de Arbenga.'' Insé(r)iu da-a metài du [[X secolo|X seculu]] inta marca Arduinica, u l'è passàu ai marchexi de Clavesana fra u [[XII secolo|XII]] e u [[XIV secolo|XIV seculu]].<ref name="Siusa">{{Çitta web|url=http://siusa.archivi.beniculturali.it/cgi-bin/pagina.pl?TipoPag=prodente&Chiave=29865&RicFrmRicSemplice=erli&RicSez=produttori&RicVM=ricercasemplice&RicIniziaCon=Comune%20di|tìtolo=Fùnte da u scistémma informatìvu unificàu pé e survaintendénse artistiche |léngoa=IT|vìxita=2021-04-30}}</ref> Pé vìa matrimuniale u pàssa a partì da u [[1326]] primma, e pòi ufisiàlmènte in tu [[1335]] ai marchexi du Carretto, cun l'aquisisiùn du feudu cumprendénte a valà du Neva fra Erli e Castrevéiju. Da u [[1397]] u pàssa a fà parte du [[Marchesàu de Süccaellu|Marchezàu de Sücca(r)ê]], sèmpre sutta a a stéssa pruprietài. Cun a fìn du marchezàu, fra u [[1623]] e u [[1624]] u feudu du paìse u vegne cattàu da i Savoia che u pòrtan sutta au sò ducàu, fin au [[1672]] <ref name="Borghi nel verde" /> quande, doppu in asédiu du(r)aüu e truppe da [[Repùbrica de Zena|Repübbrica de Zena]] e rivàn in ta Valà du Neva, inglubandu cuscì quést'ürtima in ti territori pusedüi. Impurtànte ascì ricurdà (tra i vàri evénti) che in tu [[1746]] gh'è stàu in assediu di ''austru-piemuntexi'', ligàu a a [[Goæra de sucescion aostriaca|guèra de sucesciùn austriaca]], chi i sercavan de sulevà a pupulasiun du burgu cuntru a duminasiùn zenese. Quaxi sinquant'anni doppu, in tu nuvémbre de l'ànnu [[1795]]<ref name="Borghi nel verde">{{çitta lìbbro |outô=Enzo Bernardini | tìtolo= Borghi nel verde. Viaggio nell'entroterra della Riviera Ligure delle Palme| ànno=2003|editô=Tipografia Stige| çitæ=San Mauro (TO)}}</ref>, pü u teritòiu de Erli u vegne interessàu da i fàtti de guèra fra a [[Fransa]] e u Regnu de Sardegna (a l'epuca alléau cun l'[[Austria]]), dü(r)ante a Battaija de [[Löa]]. Cun a duminasiùn fransese u teritòiu de Èrli u éntra a fà pàrte da u 2 de dixémbre du [[1797]] in tu "Dipartimentu du [[Letimbru]]", cun capitàle [[Sann-a|Savùna]] a l'intèrnu da a [[Repubbrica Ligure|Repübbrica Ligü(r)e]], e da l'ànnu sucescìvu u và a fà parte du III Cantun (cun séde a Sücca(r)ê). Zà inglubàu diretaménte in te u Primmu Impéu Fransese da u [[1815]] u pàssa sutta a pruvinsa d'[[Arbenga]] du [[Regno de Sardegna|Regnu de Sardegna]], e da u [[1861]] và a fà parte de l'[[Italia]] ünìa. == Abitanti == === Cunfin === U cunfina cun [[Castregianco|Castregiancu]] e [[Naxin]] a ovest, [[Castrevegliu|Castreveiju]] a est, [[Garesce]] ([[Provinsa de Cuneo|Pruvinsa de Cuni]]) a nord e cun [[Sucarê|Sücca(r)ê]] a sud-est. === Evulusiùn demugràfica === {{Demografia/Èrli}} === Minu(r)ànse fu(r)èste === Dàndu améntu a l'[[ISTAT]], a u 31 de dixembre du 2014, a Erli i ghe sun 31 rexidenti fu(r)èsti. == Posti de interesse == <gallery widths="150" heights="150" mode="packed"> Immaggine:Erli-IMG 0384.JPG|A géxa de Santa Cate(r)ìna File:U punte rumàn ai Bàsci 01.jpg|U Punte in sciù Néva ai Bàsci Immaggine:Erli-IMG 0382.JPG|A ciàssa da géxa de Santa Cate(r)ìna File:Capélla véja da Madònna da Vàrdia (Èrli, U Praéttu) 01.jpg|A Capélla veja da Madònna da Vàrdia (o da Guàrdia) au Praéttu Immaggine:Géxa de San Martìn (Pözzu d'Èrli) 3.jpg|A géxa de San Martìn au Pözzu da Nord File:Géxa de Sant'Anna e Santa Rita (Gazzu d'Èrli) 01.jpg|A capeletta de Sant'Anna e Santa Rita intu burgu de Sant'Anna (Gazzu d'Èrli) File:Capeletta di Santi Còsma e Damian (Bàsci d'Èrli).jpg|A capeletta di Bàsci, dedicâ a Cosma e Damiàn </gallery> === Architetüe religiùse === '''• Gêxa paruchiâle de Santa Cata(r)ìna''' inta Ciàssa da Panissài(r)a. Rizalénte au [[XVI secolo|seculu XVI]], a l'è de stîle ba(r)òccu. A l'internu a g'ha numma ina navâ, ricca de decurasiun du seculu sucescìvu, survatüttu afreschi de diferenti cu(r)ùi. Carateristicu u purtun de ingressu, caraterizàu da in "proti(r)u" surezüu da de pa(r)aste. U campanìn, de u(r)igine medievâle, l'è indissiu de 'na custrusiun presedénte aa gêxa d'ancöi. Se tröva frasiunàu in trei livélli. '''Uatò(r)iu de San Zanne u Vangelìsta''', de frunte aa paruchiâle, u cunserva au sò internu in maestusu âtâ, cu-a relatìva pà(r)a dedicâ au santu. Zà mensciunàu intu Sacru e Vâgi Giardinéllu, ven custruìu a partì dau [[1648]] sutta ae di(r)etîve du méstru d'àrte ''Oneglio'', seguéndu i canuni du stîle ba(r)occu. '''• [[Cêve de San Martin (Èrli)|Céve de San Martin de Tours]]''' au Pözzu. A se tröva inta zòna de l'antìgu semité(r)iu, afrescà da Segurano Cigna, pitù lucàle atìvu fra a Ligü(r)ija e u Piemùnte. Restruttü(r)â inti ürtimi témpi a l'è u(r)iginàia du [[XI secolo|XI seculu]]. L'è frequentâ pé vìa di senté chi i portan versu U Praéttu e A Còsta. '''• Antìga gêxa de San Zanne''' pé a vìa da sâ, in lucalitài Busü(r)àscu, inti seculi medievâli a l'é(r)a in uatò(r)iu culegàu cun in uspissiu, scituàu pòcu sutta, in scia spunda de lérca du Néva. Vén poi scunsacrâ e vendüa, duve(r)â cumme secaû pe e castàgne. Aa metài du seculu pasàu l'è stâ curpìa da 'n incendiu, ch'a l'ha fàu crulâ u téitu de legnu. '''• Capella da Madonna da Guardia''' (lucalménte dìccia da ''Vàrdia'') au Praéttu, edificâ perché ina donna intu [[1948]] (segundu quantu ripurtàu dai abitànti da frasiùn) a l'axéa truvau lì vixin ina medaijétta da Madonna, e de cunseguènsa a génte du postu a s'è impegnà pe custruila. Pa pe(r)ò che ina strutüa presedénte zà a ghe fùsse, prubabilménte zà a partì dau [[1600]]. Inti àgni '70, pòi, vén ascì fundâ a capélla növa, cun l'agiüttu da cumünitài paruchiâle. '''• Capélla de San Benardu''' (lucalmente ascì ''de San Bernâdu'') ai Berriöi. Esempiu de architetüa religiusa de campagna, a l'ha ina faciâ cun prée a vista, caraterizâ da 'n arcu tampunàu, tüttu intunacàu. Internamente cuèrta cun 'na vôta a butte, tantu inte l'aula, quantu intu presbite(r)iu. '''• Capélla de Sant'Anna e Santa Rìtta''' a Gazzu, inta burgâ de Sant'Anna. Prubabilmente edificâ intu periudu seisentéscu, internaménte intunacàu e cuèrtu da 'na vôta a bùtte cu-e lünette, cunserva in âtâ in stüccu, surmuntàu da a stàttua da santa. Drentu se tröva ascì in gròtta da Madònna de Lourdes. Lateralmente au presbité(r)iu se dröve ina picìna sacrestìa. '''•Capélla de Santa Còsma e de San Damiàn''', ai Bàsci, de prubabile custrusiùn sinquententesca, l'è culucâ au fundu de l'abitàu, lungu a Via da Sâ. A l'internu cuèrta a bùtte, l'è ascì decu(r)â da lezéne de stîle dò(r)icu. De làttu a se tröva ina capeletta vutîva afrescâ, cun l'imàgine (aù tòstu scancelâ) da Madònna in sciu trònu. '''• Capélla da Madònna da Néve''' , intu sentru da burgâ di Négri, se pénsa ch'a sécce stâ custruìa fra Seiséntu e Seteséntu. Particulâre a faciâ, decu(r)â cun fìnti pìnnaculi e vâxi de früta surva ai dui barcùi laterâli, cunturnài cumme u ruzùn sentrâle. Au làttu de l'edifissiu gh'è in edicula vutîva rafigü(r)ante a Madònna cu-u Bambin. === Scìti archeulogici === [[File: Ponte romano collarea.jpg|thumb|U pònte rumàn in sce u riàn Culla(r)éa, vixin a a gròtta]] Impurtante u scìtu archeulogicu de Arma Veirana (intu dialettu lucale a pa(r)òlla ''Arma'' a và a indicà in spe(r)ùn de ròccia, cun i relativi anfràtti inta sutta a sta lì) c'u se tröva vixin a a lucalità erlese de Busü(r)ascu, inta vìa da sà, ai cunfin cun [[Cirixöa|Ci(r)ìxöa]] de Garesce, chi i sun stài truvài rèsti de òmmi de Neanderthal.<ref>{{Çitta web|url=https://www.academia.edu/36674615/Una_grotta_racconta_ricerche_archeologiche_all_Arma_Veirana_in_Val_Neva_Pigmenti_Cultura_9_maggio_2018|tìtolo=Arma Veirana, Pigmenti di Cultura|vìxita=2021-05-10}}</ref> Dü(r)ante u [[2021]], cu'a cuntinuasiùn di scâvi a vén ascì truvâ ina növa tumba risalénte a 10 mìlla àgni fa, sta vôta de 'na fiöa de 40-50 giurni, batezâ cu-u numme de Neve, cunscide(r)â a ciü antìga sepultüa de 'na matetta mai truvâ in Euròpa.<ref>{{Çitta web|url=https://www.lastampa.it/savona/2021/12/14/news/la_piu_antica_tomba_di_neonato_in_europa_scoperta_in_liguria-1537999/amp/|tìtolo=Descuèrta in Èrli a ciü antìga sepultüa de 'na matetta in Europa|vìxita=2021-12-15|léngoa=IT}}</ref> == Ecunumìa == L'ecunumìa du paìse se bàsa in sce a cultivasiun agricula (prinsipalmente de u(r)ìve) e furestale. In ti ürtimi anni u l'è cresciüu ascì u turismu. == Cultüa == === Dialettu Erlese === {{Véddi ànche|Dialétto arbenganéize}} A Erli u se pàrla in dialettu ligure de stànpu [[Dialétto arbenganéize|arbenganese]], c'u u fà parte du grùppu [[Lìgure céntro-òcidentâle|Ligure sentru-ucidentàle]].Fra i primmi tentatìvi de cudificasiùn se pò regurdà chellu de Ernesto Ghione, adutàu pé a trascrisiun da fòa dialetàle "U Luvu e a Urpe"<ref>{{Çitta lìbbro|outô=Ernesto Ghione|tìtolo=Erli. Testimonianze tra storia e leggenda.|url=https://books.google.it/books/about/Erli.html?id=vIvsxgEACAAJ&redir_esc=y|ànno=1986|editô=La Gazzetta Ligure|çitæ=Uvàda (Lisciandria)|léngoa=LIJ, IT|p=74}}</ref>, atrimenti se pònan adatà ascì e àtre [[Dialétto arbenganéize#Grafîa|grafie arbenganesi]]. {| class="wikitable" !Létere !Sòi IPA/AFI !Nòtte |- |A |a | |- |B |b | |- |C |k/ʧ | |- |D |d | |- |E |e/ɛ |e serâ/ e avèrta<ref>Ascì ê, cun in són ciü lungu</ref> |- |F |f | |- |G |g/dʒ | |- |H | |mütta, cumme in italiàn |- |I |i | |- |J |ʒ |són du fransese '''j'''ardin |- |L |l | |- |M |m | |- |N |ɱ/n/ŋ | |- |O |o/ɔ/ø |A ''o'' inti particìppi pasài a pìa u son da ''u'' |- |P |p | |- |Q |k | |- |R |r/ɹ |A grafìa Ghione a nu fà distinsiun fra i dui moddi de prununsià a r |- |S |s |Ascì ''z'' intu mezzu da pa(r)olla |- |- |T |t | |- |U |u |Ascì cu'u son ''y'', cumme in fransese, prinsipalmente inti participi pasài, seguìa daa ''o'' |- |V |v | |- |Z |z |són da "s" de l'italiàn "ro'''s'''a" |} === Zöghi === Tipicu de quéstu paìse u l'è u zögu du ''cürlettu'', passatèmpu custituìu da in spagu grüppàu in gìu ai gàrbi d'in puméllu, faxèndulu già; tì(r)andu e strinzèndu cun e bràssa u fì, questu u divènta ciü 'lasticu. Scòppu du zögu u l'è fà vibrà e scigü(r)à u fì, sénsa s-ciancàlu. === Cuxina === E prinsipàli specialitài enugastrunomiche e sùn ligàe a a cuxina giànca, cumme a pulènta cun u sciügu de pòrri, assèmme a a trìppa e au cuniju a a ligü(r)e<ref>{{Çitta web|url=https://www.ivg.it/2017/09/la-polenta-bianca-erli-non-polenta/|tìtolo=Erli, a pulènta giànca che a nu a l'è pulènta|léngoa=IT|vìxita=2021-04-30}}</ref>, pé i dusci se pònan truvà ascì i baxin d'Èrli, scimili a quelli arbenganexi. == Feste e fé(r)e == • Festa de Santa Cata(r)ìna, in utùbre, a l'è a festa patrunàle du paìse. • Fé(r)a da Santiscima trinitài, a l'è generalménte l'ürtima duménega de mazzu ò a primma de zügnu. • Sagra du cuniju e da pulènta gianca, urganisà da a pro loco lucàle, a se tegne intu campu spurtìvu. • Sagra da trippa, urganisà intu campu spurtìvu lucàle. • Rinfrescu sutta e castagne, a se tegne u 29 de aùstu, in ta frasiun de Praettu, pé a Madonna da Guardia. • Festa de San Martin, se tegne in nuvembre au Pözzu, cun a méssa inta céve de San Martìn, vixitàbile pé l'ucaxiùn. ==Aministrasiùn== [[Immaggine:Cumüna_d'Èrli.jpg|miniatura|A cumüna d'Èrli daa stràdda]] {{ComuniAmminPrecTitolo}} {{ComuniAmminPrec|16 setèmbre 1986|9 zügnu 1990|Andrea Repetto|Demucrassìa Cristiana|scìndicu|}} {{ComuniAmminPrec|9 zügnu 1990|15 setèmbre 1992|Candido Carretto|lista sivica|scìndicu|}} {{ComuniAmminPrec|29 utubre 1992|24 abrì 1995|Angelo Salvatico|lista sivica|scìndicu|}} {{ComuniAmminPrec|24 arvì 1995|14 zugnu 1999|Luciano Berriolo|lista sivica|scìndicu|}} {{ComuniAmminPrec|14 zugnu 1999|14 zugnu 2004|Angelo Salvatico|Indipendènte|scìndicu|}} {{ComuniAmminPrec|14 zugnu 2004|8 zugnu 2009|Candido Carretto|lista sivica|scìndicu|}} {{ComuniAmminPrec|8 zugnu 2009|26 mazzu 2014|Candido Carretto|lista sivica|scìndicu|}} {{ComuniAmminPrec|26 mazzu 2014|27 mazzu 2019|Candido Carretto|Per Erli<br/>(lista sivica)|scìndicu|}} {{ComuniAmminPrec|27 mazzu 2019|''in càrega''|Sergio Bruno|Per Erli<br/>(lista sivica)|scìndicu|}} {{ComuniAmminPrecFine}} == Vie de Cumünicasiun == U paìse u l'è culegàu cun Garesce e Arbenga pé a Stràdda Nasiunale 582 da Còlla de San Benardu. E varie frasiùi e sun culegàe pé de stradde minù(r)i. == Notte == <references/> == Àtri prugètti == {{Interprogetto}} {{Comûni da Provinsa de Sann-a}} {{Contròllo de outoritæ}} jkri1y5sx4ai5xpzg1944mocavu3nh7 231317 231313 2022-07-20T10:21:57Z Arbenganese 12552 wikitext text/x-wiki {{Arbenganéize|vàriante=, inta varietài lucàle}} {{Divisione amministrativa |Nome = Erli |Tipo=[[Comun|cumüna]] |Panorama = Erli 2006-08-13.JPG |Didascalia = Panu(r)àmma de Èrli |Bandiera = |Voce bandiera = |Stemma = Stemma Erli.svg |Voce stemma = |Stato = ITA |Grado amministrativo = 3 |Divisione amm grado 1 = Liguria |Divisione amm grado 2 = Sann-a |Amministratore locale = Sergio Bruno |Partito = lista sivica "Per Erli" |Data elezione = 27-5-2019 |Data istituzione = [[1861]] |Altitudine = |Abitanti = 226 |Note abitanti = [http://demo.istat.it/bilmens/index.php?anno=2020&lingua=ita Dato Istat] - Pupulasiùn rexidente au 31 mazzu 2020. |Aggiornamento abitanti = 31-5-2020 |Sottodivisioni = Bàsci<ref name="Bassi">{{Çitta web|url=http://insiemefacile.provincia.savona.it/scheda_comuni.php?aperto=&sez=&sottosez=2&id=28|tìtolo=Provincia di Savona, tra il verde e il blu. Insieme facile|vìxita=11 agosto 2015}}</ref>, Berriöi, Gàzzu (prinsipàli) |Divisioni confinanti = [[Castergiancu|Castregiancu]], [[Castrevegliu|Castreveiju]], [[Garesce]] (CN), [[Naxin]], [[Sucarê|Sücca(r)è]] |Zona sismica = 3 |Gradi giorno = 1983 |Diffusività = |Nome abitanti = erlexi |Patrono = Santa Cateìna de Lisciandria |Festivo = 25 nuvèmbre |PIL = |PIL procapite = |Mappa = Map of comune of Erli (province of Savona, region Liguria, Italy).svg |Didascalia mappa = Pusisiùn d'Èrli inta màppa da Pruvinsa de Savùna }} '''Èrli''' a l'è 'na cumüna de 242 abitanti in ta [[provinsa de Sann-a|Pruvinsa de Savùna]], in te l'enteutèra d'[[Arbenga]], in ta regiun [[Liguria|Ligü(r)ija]]. == Geugrafìa == <gallery widths="150" heights="150" mode="packed"> File: ErliPanorama.jpg|thumb|U paìse de Èrli File:U Pözzu (Erli).jpg|Vìsta da lucalitài de Pözzu File:A Còsta d'Èrli.jpg|U burgu da lucalitài Còsta File:Gazzu Sant'Anna.jpg|thumb|Gazzu, vista de Burgu Sant'Anna </gallery> Erli u se tröva intu punénte savunese, in te l'ata [[Valâ du Neva|valà du Neva]] e dunca u fa parte du basìn idrugraficu du s-ciümme Sènta. '''• A Carpenéa''': a l'è a burgà c'a se tröva au de sutta da Stradda Nasiunàle, dòppu a Panissài(r)a, nasciüa prubabilmente cumme pòstu de rexidensa estìvu di Marchesi Clavesana e de àtri nobili de Arbenga e duveà ascì düante a Guèra de Süca(r)ê sutta i Del Carretto, vista a presensa de Rexidense Castelàe. '''• A Còsta''', burgâ c'a se tröva in pusisiùn ciü âta rispettu au sentru du paìse, pé a stradda fra U Pözzu e U Praettu. '''• A Tûre''', burgâ de mézzu fra I Bàsci e A Ciàssa, custruìa a partì dau doppu guèra, a seguitu de l'abandùn de ca' du burgu di Bàsci.<ref name="Èrli: I Bàsci">{{Çitta lìbbro|outô=Ernesto Ghione| tìtolo=Erli. Testimonianze tra storia e leggenda.|ànno=1986|editô=La Gazzetta Ligure| çitæ=Uvàda (Lisciandria)|url=https://books.google.it/books/about/Erli.html?id=vIvsxgEACAAJ&redir_esc=y|léngoa=IT|pp=17-19}}</ref> '''• Berriöi''', a l'è l'ürtima frasiùn c'a se incuntra rivandu da Arbenga, a pìa u numme daa parentèlla di Berriö. '''• Buzü(r)àscu''', se tröva lungu a a vìa da sà, dunde se tröva l'antìga gêxa de San Zanne. '''• I Bàsci''' antigu burgu medievàle, resentemente restruttüàu,  u l'è traversàu daa vìa da sâ, chi u l'è famuzu u punte in sciu Neva, u pîa u numme daa parentèlla di Basci, a l'è a frasiùn ciü in bàssu du paìse.<ref name="Èrli: I Bàsci/> '''• Gàzzu''', divìxu fra Gazzu de Sutta, vixin aa stràdda nasiunàle, e Gàzzu Sant'Ànna o de Surva, cun u burgu stò(r)icu custruìu aturnu a a capeletta de Sant'Anna e Santa Ritta. '''• I Sêri''', üna de frasiùi ciü âte de Èrli, se ghe rìva da Gazzu Survàn, da chi i parten poi di senté versu u Praettu e Urtiéu (zà frasiun de [[Garesce]]), pé chélla c'a l'è l'Âta Via di Munti Ligü(r)i, u numme u pö de(r)ivà o da l'èrbuu dìtu sêru (plü(r)âle sêri), che chi i sun prezenti in prevalensa. Âtra supusisiùn pö ésse ''pòstu seràu'', vistu che antigamente i senté lì i nu g'axéan ina vìa de sbuccu. '''• I Caffa(r)i''',cun u numme de(r)ivàu daa famìa Caffa u deve l'u(r)igine prubabilmente aa sitài de [[Caffa|Cafà]], antìga culonia da [[Repùbrica de Zena|Repübbrica de Zena]], poi cunquistâ da l'Impe(r)u Utumàn. '''• I Négri''', a l'è a burgâ che se tröva pòcu primma da Carpenéa e dòppu a Panissài(r)a, ciamâ cuscì perché fundàu secundu serte teurìe dai Saracen, ricurdandu a vixinansa cun Garesce, dunde sun ducumentàe ciü 'incursciùi intu paìse. '''• U Pözzu''',  scrìtu inta grafìa stòrica pruposta da Ernesto Ghione ''U Pozu'' a l'è a lucalitài ciü antìga du paìse, edificà in sce in pözzu natü(r)ale pòcu sutta aa véija paruchiàle de San Martin.<ref>{{Çitta lìbbro|outô=Ernesto Ghione| tìtolo=Erli. Testimonianze tra storia e leggenda.|ànno=1986|editô=La Gazzetta Ligure| çitæ=Uvàda (Lisciandria)|url=https://books.google.it/books/about/Erli.html?id=vIvsxgEACAAJ&redir_esc=y|léngoa=IT|pp=26-30}}</ref> '''• U Praéttu''' a l'è a frasiùn ciü àta in sciu livéllu du mâ, ai cunfìn cun u cumün de Garesce, inta frasiùn de Urtiéu e de Castreveiju cun a Cascìna d'Aiju. '''• A Ciàssa''' curispundente aa lucalitài du sentru de Èrli, vixin a sta chi a gh'è ascì a Panissai(r)a, antigu burgu in pàrte cacciàu zü aa fìn du [[XX secolo|XX seculu]] pé a presensa de ca' periculanti, restan ancù i edifissi prinsipàli lungu u stradùn prinsipàle c'u pòrta ai Négri. == Stòija == [[File:Erli-IMG 0383.JPG|thumb|300px|A meridiana vixina a a géxa]] E prime testimunianse attestàe d'in insediaméntu in ta zona sun ricunducibili a i Rumai cumme u ne testimònia a "Necropoli d'Erli" c'a se tröva in ta lucalitài de Cascina d'Aiju<ref name=":0">{{Çitta web|url=https://www.provincia.savona.it/comune/erli|tìtolo= U cumun d'Erli, scheda pruvinsa de Savuna|vìxita=2021-06-11|léngoa=IT}}</ref> (ancöi in tu cumün de [[Castreveggiu|Castrevéiju]]). Inti ürtimi tempi sun stàe truvàe di rèsti de insediamenti ancua ciù veiji, rizalènti au Paleuliticu, inta cuscì diccia gròtta [[Arma Veirana]].<ref>{{Çitta web|url=http://armaveirana.it/|tìtolo=Arma Veirana, in scitu archeulogicu de impurtansa internassiunale a Erli|léngoa=IT|vìxita=2021-06-11}}</ref> Doppu a fin de [[Impêo Roman|l'Impéu Rumàn]] a zona a l'è stà invasa da üna pupulasiun barbara, i Eruli, chi l'han dàu u nùmme au paìse.<ref name=":0" /> Dai diferénti stüddi in sce prìmme numinasiùi lucàli; pé ezempiu i cugnummi ciü difüxi in tu burgu (Neigri, Càffa, Fàlcu, Berriö, e àtri), i rizultàn quaxi cumpletaménte uriginà(r)i de l'àta [[Etæ de Mëzo|etài de mezzu]], quande u l'è stàu sùtta au cuntròllu du ''Cuntadu de Arbenga.'' Insé(r)iu da-a metài du [[X secolo|X seculu]] inta marca Arduinica, u l'è passàu ai marchexi de Clavesana fra u [[XII secolo|XII]] e u [[XIV secolo|XIV seculu]].<ref name="Siusa">{{Çitta web|url=http://siusa.archivi.beniculturali.it/cgi-bin/pagina.pl?TipoPag=prodente&Chiave=29865&RicFrmRicSemplice=erli&RicSez=produttori&RicVM=ricercasemplice&RicIniziaCon=Comune%20di|tìtolo=Fùnte da u scistémma informatìvu unificàu pé e survaintendénse artistiche |léngoa=IT|vìxita=2021-04-30}}</ref> Pé vìa matrimuniale u pàssa a partì da u [[1326]] primma, e pòi ufisiàlmènte in tu [[1335]] ai marchexi du Carretto, cun l'aquisisiùn du feudu cumprendénte a valà du Neva fra Erli e Castrevéiju. Da u [[1397]] u pàssa a fà parte du [[Marchesàu de Süccaellu|Marchezàu de Sücca(r)ê]], sèmpre sutta a a stéssa pruprietài. Cun a fìn du marchezàu, fra u [[1623]] e u [[1624]] u feudu du paìse u vegne cattàu da i Savoia che u pòrtan sutta au sò ducàu, fin au [[1672]] <ref name="Borghi nel verde" /> quande, doppu in asédiu du(r)aüu e truppe da [[Repùbrica de Zena|Repübbrica de Zena]] e rivàn in ta Valà du Neva, inglubandu cuscì quést'ürtima in ti territori pusedüi. Impurtànte ascì ricurdà (tra i vàri evénti) che in tu [[1746]] gh'è stàu in assediu di ''austru-piemuntexi'', ligàu a a [[Goæra de sucescion aostriaca|guèra de sucesciùn austriaca]], chi i sercavan de sulevà a pupulasiun du burgu cuntru a duminasiùn zenese. Quaxi sinquant'anni doppu, in tu nuvémbre de l'ànnu [[1795]]<ref name="Borghi nel verde">{{çitta lìbbro |outô=Enzo Bernardini | tìtolo= Borghi nel verde. Viaggio nell'entroterra della Riviera Ligure delle Palme| ànno=2003|editô=Tipografia Stige| çitæ=San Mauro (TO)}}</ref>, pü u teritòiu de Erli u vegne interessàu da i fàtti de guèra fra a [[Fransa]] e u Regnu de Sardegna (a l'epuca alléau cun l'[[Austria]]), dü(r)ante a Battaija de [[Löa]]. Cun a duminasiùn fransese u teritòiu de Èrli u éntra a fà pàrte da u 2 de dixémbre du [[1797]] in tu "Dipartimentu du [[Letimbru]]", cun capitàle [[Sann-a|Savùna]] a l'intèrnu da a [[Repubbrica Ligure|Repübbrica Ligü(r)e]], e da l'ànnu sucescìvu u và a fà parte du III Cantun (cun séde a Sücca(r)ê). Zà inglubàu diretaménte in te u Primmu Impéu Fransese da u [[1815]] u pàssa sutta a pruvinsa d'[[Arbenga]] du [[Regno de Sardegna|Regnu de Sardegna]], e da u [[1861]] và a fà parte de l'[[Italia]] ünìa. == Abitanti == === Cunfin === U cunfina cun [[Castregianco|Castregiancu]] e [[Naxin]] a ovest, [[Castrevegliu|Castreveiju]] a est, [[Garesce]] ([[Provinsa de Cuneo|Pruvinsa de Cuni]]) a nord e cun [[Sucarê|Sücca(r)ê]] a sud-est. === Evulusiùn demugràfica === {{Demografia/Èrli}} === Minu(r)ànse fu(r)èste === Dàndu améntu a l'[[ISTAT]], a u 31 de dixembre du 2014, a Erli i ghe sun 31 rexidenti fu(r)èsti. == Posti de interesse == <gallery widths="150" heights="150" mode="packed"> Immaggine:Erli-IMG 0384.JPG|A géxa de Santa Cate(r)ìna File:U punte rumàn ai Bàsci 01.jpg|U Punte in sciù Néva ai Bàsci Immaggine:Erli-IMG 0382.JPG|A ciàssa da géxa de Santa Cate(r)ìna File:Capélla véja da Madònna da Vàrdia (Èrli, U Praéttu) 01.jpg|A Capélla veja da Madònna da Vàrdia (o da Guàrdia) au Praéttu Immaggine:Géxa de San Martìn (Pözzu d'Èrli) 3.jpg|A géxa de San Martìn au Pözzu da Nord File:Géxa de Sant'Anna e Santa Rita (Gazzu d'Èrli) 01.jpg|A capeletta de Sant'Anna e Santa Rita intu burgu de Sant'Anna (Gazzu d'Èrli) File:Capeletta di Santi Còsma e Damian (Bàsci d'Èrli).jpg|A capeletta di Bàsci, dedicâ a Cosma e Damiàn </gallery> === Architetüe religiùse === '''• Gêxa paruchiâle de Santa Cata(r)ìna''' inta Ciàssa da Panissài(r)a. Rizalénte au [[XVI secolo|seculu XVI]], a l'è de stîle ba(r)òccu. A l'internu a g'ha numma ina navâ, ricca de decurasiun du seculu sucescìvu, survatüttu afreschi de diferenti cu(r)ùi. Carateristicu u purtun de ingressu, caraterizàu da in "proti(r)u" surezüu da de pa(r)aste. U campanìn, de u(r)igine medievâle, l'è indissiu de 'na custrusiun presedénte aa gêxa d'ancöi. Se tröva frasiunàu in trei livélli.<ref>{{Çitta web|url=https://www.beweb.chiesacattolica.it/edificidiculto/edificio/20902/Chiesa+di+Santa+Caterina|tìtolo=Schêda da gêxa de Sànta Cata(r)ìna|vìxita=2022-07-20|léngoa=IT}}</ref> '''Uatò(r)iu de San Zanne u Vangelìsta''', de frunte aa paruchiâle, u cunserva au sò internu in maestusu âtâ, cu-a relatìva pà(r)a dedicâ au santu. Zà mensciunàu intu Sacru e Vâgi Giardinéllu, ven custruìu a partì dau [[1648]] sutta ae di(r)etîve du méstru d'àrte ''Oneglio'', seguéndu i canuni du stîle ba(r)occu.<ref>{{Çitta web|url=https://www.beweb.chiesacattolica.it/edificidiculto/edificio/20901/Oratorio+di+San+Giovanni+Evangelista|tìtolo=Schêda de l'uatò(r)iu de San Zanne|vìxita=2022-07-20|léngoa=IT}}</ref> '''• [[Cêve de San Martin (Èrli)|Céve de San Martin de Tours]]''' au Pözzu. A se tröva inta zòna de l'antìgu semité(r)iu, afrescà da Segurano Cigna, pitù lucàle atìvu fra a Ligü(r)ija e u Piemùnte. Restruttü(r)â inti ürtimi témpi a l'è u(r)iginàia du [[XI secolo|XI seculu]].<ref>{{Çitta web|url=https://www.beweb.chiesacattolica.it/edificidiculto/edificio/90550/Chiesa+di+San+Martino|tìtolo=Schêda da cêve de San Martìn|vìxita=2022-07-20|léngoa=IT}}</ref> L'è frequentâ pé vìa di senté chi i portan versu U Praéttu e A Còsta. '''• Antìga gêxa de San Zanne''' pé a vìa da sâ, in lucalitài Busü(r)àscu, inti seculi medievâli a l'é(r)a in uatò(r)iu culegàu cun in uspissiu, scituàu pòcu sutta, in scia spunda de lérca du Néva. Vén poi scunsacrâ e vendüa, duve(r)â cumme secaû pe e castàgne. Aa metài du seculu pasàu l'è stâ curpìa da 'n incendiu, ch'a l'ha fàu crulâ u téitu de legnu.<ref>{{Çitta web|url=https://www.wikiloc.com/hiking-trails/via-del-sale-erli-cerisola-64598614/photo-42817386|tìtolo=Èrli, percursu da Via da Sâ, cartellu da Pro Loco in sce San Zanne|vìxita=2022-07-20|léngoa=IT}}</ref> '''• Capella da Madonna da Guardia''' (lucalménte dìccia da ''Vàrdia'') au Praéttu, edificâ perché ina donna intu [[1948]] (segundu quantu ripurtàu dai abitànti da frasiùn) a l'axéa truvau lì vixin ina medaijétta da Madonna, e de cunseguènsa a génte du postu a s'è impegnà pe custruila. Pa pe(r)ò che ina strutüa presedénte zà a ghe fùsse, prubabilménte zà a partì dau [[1600]].<ref>{{Çitta web|url=https://www.beweb.chiesacattolica.it/edificidiculto/edificio/90549/Cappella+di+Nostra+Signora+della+Guardia|tìtolo=Schêda da Madònna da Vardia (capélla véija)|vìxita=2022-07-20|léngoa=IT}}</ref> Inti àgni '70, pòi, vén ascì fundâ a capélla növa, cun l'agiüttu da cumünitài paruchiâle.<ref>{{Çitta web|url=https://www.beweb.chiesacattolica.it/edificidiculto/edificio/20897/Cappella+della+Madonna+della+Guardia|tìtolo=Schêda da Madònna da Vàrdia (capélla növa)|vìxita=2022-07-20|léngoa=IT}}</ref> '''• Capélla de San Benardu''' (lucalmente ascì ''de San Bernâdu'') ai Berriöi. Esempiu de architetüa religiusa de campagna, a l'ha ina faciâ cun prée a vista, caraterizâ da 'n arcu tampunàu, tüttu intunacàu. Internamente cuèrta cun 'na vôta a butte, tantu inte l'aula, quantu intu presbite(r)iu.<ref>{{Çitta web|url=https://www.beweb.chiesacattolica.it/edificidiculto/edificio/20899/Cappella+di+San+Bernardo|tìtolo=Schêda de San Bernâdu|vìxita=2022-07-20|léngoa=IT}}</ref> '''• Capélla de Sant'Anna e Santa Rìtta''' a Gazzu, inta burgâ de Sant'Anna. Prubabilmente edificâ intu periudu seisentéscu, internaménte intunacàu e cuèrtu da 'na vôta a bùtte cu-e lünette, cunserva in âtâ in stüccu, surmuntàu da a stàttua da santa. Drentu se tröva ascì in gròtta da Madònna de Lourdes. Lateralmente au presbité(r)iu se dröve ina picìna sacrestìa.<ref>{{Çitta web|url=https://www.beweb.chiesacattolica.it/edificidiculto/edificio/20900/Cappella+di+Sant%27Anna|tìtolo=Schêda de Sant'Ànna|vìxita=2022-07-20|léngoa=IT}}</ref> '''•Capélla de Santa Còsma e de San Damiàn''', ai Bàsci, de prubabile custrusiùn sinquententesca, l'è culucâ au fundu de l'abitàu, lungu a Via da Sâ. A l'internu cuèrta a bùtte, l'è ascì decu(r)â da lezéne de stîle dò(r)icu. De làttu a se tröva ina capeletta vutîva afrescâ, cun l'imàgine (aù tòstu scancelâ) da Madònna in sciu trònu.<ref>{{Çitta web|url=https://www.beweb.chiesacattolica.it/edificidiculto/edificio/20896/Cappella+dei+Santi+Cosma+e+Damiano|tìtolo=Schêda de Santa Cosma e San Damiàn|vìxita=2022-07-20|léngoa=IT}}</ref> '''• Capélla da Madònna da Néve''' , intu sentru da burgâ di Négri, se pénsa ch'a sécce stâ custruìa fra Seiséntu e Seteséntu. Particulâre a faciâ, decu(r)â cun fìnti pìnnaculi e vâxi de früta surva ai dui barcùi laterâli, cunturnài cumme u ruzùn sentrâle. Au làttu de l'edifissiu gh'è in edicula vutîva rafigü(r)ante a Madònna cu-u Bambin.<ref>{{Çitta web|url=https://www.beweb.chiesacattolica.it/edificidiculto/edificio/20898/Cappella+della+Madonna+della+Neve|tìtolo=Schêda da Madònna da Néve|vìxita=2022-07-20|léngoa=IT}}</ref> === Scìti archeulogici === [[File: Ponte romano collarea.jpg|thumb|U pònte rumàn in sce u riàn Culla(r)éa, vixin a a gròtta]] Impurtante u scìtu archeulogicu de Arma Veirana (intu dialettu lucale a pa(r)òlla ''Arma'' a và a indicà in spe(r)ùn de ròccia, cun i relativi anfràtti inta sutta a sta lì) c'u se tröva vixin a a lucalità erlese de Busü(r)ascu, inta vìa da sà, ai cunfin cun [[Cirixöa|Ci(r)ìxöa]] de Garesce, chi i sun stài truvài rèsti de òmmi de Neanderthal.<ref>{{Çitta web|url=https://www.academia.edu/36674615/Una_grotta_racconta_ricerche_archeologiche_all_Arma_Veirana_in_Val_Neva_Pigmenti_Cultura_9_maggio_2018|tìtolo=Arma Veirana, Pigmenti di Cultura|vìxita=2021-05-10}}</ref> Dü(r)ante u [[2021]], cu'a cuntinuasiùn di scâvi a vén ascì truvâ ina növa tumba risalénte a 10 mìlla àgni fa, sta vôta de 'na fiöa de 40-50 giurni, batezâ cu-u numme de Neve, cunscide(r)â a ciü antìga sepultüa de 'na matetta mai truvâ in Euròpa.<ref>{{Çitta web|url=https://www.lastampa.it/savona/2021/12/14/news/la_piu_antica_tomba_di_neonato_in_europa_scoperta_in_liguria-1537999/amp/|tìtolo=Descuèrta in Èrli a ciü antìga sepultüa de 'na matetta in Europa|vìxita=2021-12-15|léngoa=IT}}</ref> == Ecunumìa == L'ecunumìa du paìse se bàsa in sce a cultivasiun agricula (prinsipalmente de u(r)ìve) e furestale. In ti ürtimi anni u l'è cresciüu ascì u turismu. == Cultüa == === Dialettu Erlese === {{Véddi ànche|Dialétto arbenganéize}} A Erli u se pàrla in dialettu ligure de stànpu [[Dialétto arbenganéize|arbenganese]], c'u u fà parte du grùppu [[Lìgure céntro-òcidentâle|Ligure sentru-ucidentàle]].Fra i primmi tentatìvi de cudificasiùn se pò regurdà chellu de Ernesto Ghione, adutàu pé a trascrisiun da fòa dialetàle "U Luvu e a Urpe"<ref>{{Çitta lìbbro|outô=Ernesto Ghione|tìtolo=Erli. Testimonianze tra storia e leggenda.|url=https://books.google.it/books/about/Erli.html?id=vIvsxgEACAAJ&redir_esc=y|ànno=1986|editô=La Gazzetta Ligure|çitæ=Uvàda (Lisciandria)|léngoa=LIJ, IT|p=74}}</ref>, atrimenti se pònan adatà ascì e àtre [[Dialétto arbenganéize#Grafîa|grafie arbenganesi]]. {| class="wikitable" !Létere !Sòi IPA/AFI !Nòtte |- |A |a | |- |B |b | |- |C |k/ʧ | |- |D |d | |- |E |e/ɛ |e serâ/ e avèrta<ref>Ascì ê, cun in són ciü lungu</ref> |- |F |f | |- |G |g/dʒ | |- |H | |mütta, cumme in italiàn |- |I |i | |- |J |ʒ |són du fransese '''j'''ardin |- |L |l | |- |M |m | |- |N |ɱ/n/ŋ | |- |O |o/ɔ/ø |A ''o'' inti particìppi pasài a pìa u son da ''u'' |- |P |p | |- |Q |k | |- |R |r/ɹ |A grafìa Ghione a nu fà distinsiun fra i dui moddi de prununsià a r |- |S |s |Ascì ''z'' intu mezzu da pa(r)olla |- |- |T |t | |- |U |u |Ascì cu'u son ''y'', cumme in fransese, prinsipalmente inti participi pasài, seguìa daa ''o'' |- |V |v | |- |Z |z |són da "s" de l'italiàn "ro'''s'''a" |} === Zöghi === Tipicu de quéstu paìse u l'è u zögu du ''cürlettu'', passatèmpu custituìu da in spagu grüppàu in gìu ai gàrbi d'in puméllu, faxèndulu già; tì(r)andu e strinzèndu cun e bràssa u fì, questu u divènta ciü 'lasticu. Scòppu du zögu u l'è fà vibrà e scigü(r)à u fì, sénsa s-ciancàlu. === Cuxina === E prinsipàli specialitài enugastrunomiche e sùn ligàe a a cuxina giànca, cumme a pulènta cun u sciügu de pòrri, assèmme a a trìppa e au cuniju a a ligü(r)e<ref>{{Çitta web|url=https://www.ivg.it/2017/09/la-polenta-bianca-erli-non-polenta/|tìtolo=Erli, a pulènta giànca che a nu a l'è pulènta|léngoa=IT|vìxita=2021-04-30}}</ref>, pé i dusci se pònan truvà ascì i baxin d'Èrli, scimili a quelli arbenganexi. == Feste e fé(r)e == • Festa de Santa Cata(r)ìna, in utùbre, a l'è a festa patrunàle du paìse. • Fé(r)a da Santiscima trinitài, a l'è generalménte l'ürtima duménega de mazzu ò a primma de zügnu. • Sagra du cuniju e da pulènta gianca, urganisà da a pro loco lucàle, a se tegne intu campu spurtìvu. • Sagra da trippa, urganisà intu campu spurtìvu lucàle. • Rinfrescu sutta e castagne, a se tegne u 29 de aùstu, in ta frasiun de Praettu, pé a Madonna da Guardia. • Festa de San Martin, se tegne in nuvembre au Pözzu, cun a méssa inta céve de San Martìn, vixitàbile pé l'ucaxiùn. ==Aministrasiùn== [[Immaggine:Cumüna_d'Èrli.jpg|miniatura|A cumüna d'Èrli daa stràdda]] {{ComuniAmminPrecTitolo}} {{ComuniAmminPrec|16 setèmbre 1986|9 zügnu 1990|Andrea Repetto|Demucrassìa Cristiana|scìndicu|}} {{ComuniAmminPrec|9 zügnu 1990|15 setèmbre 1992|Candido Carretto|lista sivica|scìndicu|}} {{ComuniAmminPrec|29 utubre 1992|24 abrì 1995|Angelo Salvatico|lista sivica|scìndicu|}} {{ComuniAmminPrec|24 arvì 1995|14 zugnu 1999|Luciano Berriolo|lista sivica|scìndicu|}} {{ComuniAmminPrec|14 zugnu 1999|14 zugnu 2004|Angelo Salvatico|Indipendènte|scìndicu|}} {{ComuniAmminPrec|14 zugnu 2004|8 zugnu 2009|Candido Carretto|lista sivica|scìndicu|}} {{ComuniAmminPrec|8 zugnu 2009|26 mazzu 2014|Candido Carretto|lista sivica|scìndicu|}} {{ComuniAmminPrec|26 mazzu 2014|27 mazzu 2019|Candido Carretto|Per Erli<br/>(lista sivica)|scìndicu|}} {{ComuniAmminPrec|27 mazzu 2019|''in càrega''|Sergio Bruno|Per Erli<br/>(lista sivica)|scìndicu|}} {{ComuniAmminPrecFine}} == Vie de Cumünicasiun == U paìse u l'è culegàu cun Garesce e Arbenga pé a Stràdda Nasiunale 582 da Còlla de San Benardu. E varie frasiùi e sun culegàe pé de stradde minù(r)i. == Notte == <references/> == Àtri prugètti == {{Interprogetto}} {{Comûni da Provinsa de Sann-a}} {{Contròllo de outoritæ}} hi8l1ft3rqjwma3fcxowshlwjuataxy Taggia (comun) 0 1615 231295 221454 2022-07-19T14:45:53Z Luensu1959 1211 /* Coltûa */ azonta di links a-e pagine do Ligure Provensale wikitext text/x-wiki [[File:Taggia-P1000934.JPG|thumb|350px|Taggia-P1000934|Vedûta da çitæ co-o pónte româno]] '''Taggia''' a se trêuva inta Provinsa de [[Imperia]]. == Geògrafia == == Stöia == == Pòsti de interesse == == Economia == == Coltûa == A Taggia se parla quella variante do Ligure che Pietro Varese Mèe o ciamma ''Ligure Provensale''<ref>https://pietrovaresemee.wixsite.com/ligureprovenzale</ref>. == Manifestaçioin == == Feste e fëe == == Comunicaçioin == * Taggia a l'è servîa da 'na [[Staçión de Tàggia-Àrma|staçión]] feroviària in sciâ [[Ferovîa Zêna-Vintimìggia|Ferovîa Zena-Vintimiggia]]. {{clear}} == Âtri progètti == {{Interprogetto}} {{Comûni da Provinsa de Imperia (Ineja / Pòrto Moriçio)}} {{Contròllo de outoritæ}} 0iik7sljth2kano9ovdbgcxa4or3prw 231296 231295 2022-07-19T14:50:09Z Luensu1959 1211 ò azonto 'na föto wikitext text/x-wiki [[File:Taggia-P1000934.JPG|thumb|350px|Taggia-P1000934|Vedûta da çitæ co-o pónte româno]] '''Taggia''' a se trêuva inta Provinsa de [[Imperia]]. == Geògrafia == == Stöia == == Pòsti de interesse == [[File:Chiesa Santuario Basilica Madonna Miracolosa.jpg|thumb|350px|Chiesa Santuario Basilica Madonna Miracolosa|O céntro stòrico de Taggia co-a baxilica]] == Economia == == Coltûa == A Taggia se parla quella variante do Ligure che Pietro Varese Mèe o ciamma ''Ligure Provensale''<ref>https://pietrovaresemee.wixsite.com/ligureprovenzale</ref>. == Manifestaçioin == == Feste e fëe == == Comunicaçioin == * Taggia a l'è servîa da 'na [[Staçión de Tàggia-Àrma|staçión]] feroviària in sciâ [[Ferovîa Zêna-Vintimìggia|Ferovîa Zena-Vintimiggia]]. {{clear}} == Âtri progètti == {{Interprogetto}} {{Comûni da Provinsa de Imperia (Ineja / Pòrto Moriçio)}} {{Contròllo de outoritæ}} 7g5bkqxv9l3wsgzi89x563tj1miw3yp 231297 231296 2022-07-19T14:51:47Z Luensu1959 1211 nòtte wikitext text/x-wiki [[File:Taggia-P1000934.JPG|thumb|350px|Taggia-P1000934|Vedûta da çitæ co-o pónte româno]] '''Taggia''' a se trêuva inta Provinsa de [[Imperia]]. == Geògrafia == == Stöia == == Pòsti de interesse == [[File:Chiesa Santuario Basilica Madonna Miracolosa.jpg|thumb|350px|Chiesa Santuario Basilica Madonna Miracolosa|O céntro stòrico de Taggia co-a baxilica]] == Economia == == Coltûa == A Taggia se parla quella variante do Ligure che Pietro Varese Mèe o ciamma ''Ligure Provensale''<ref>https://pietrovaresemee.wixsite.com/ligureprovenzale</ref>. == Manifestaçioin == == Feste e fëe == == Comunicaçioin == * Taggia a l'è servîa da 'na [[Staçión de Tàggia-Àrma|staçión]] feroviària in sciâ [[Ferovîa Zêna-Vintimìggia|Ferovîa Zena-Vintimiggia]]. {{clear}} == Âtri progètti == {{Interprogetto}} {{Comûni da Provinsa de Imperia (Ineja / Pòrto Moriçio)}} {{Contròllo de outoritæ}} == Nòtte == 8s63pef4k2uz1bskhndhaneet8qd6aw Réunion 0 3079 231324 220697 2022-07-20T11:54:32Z CommonsDelinker 89 Replacing Flag_of_Réunion.svg with [[File:Flag_of_France.svg]] (by [[:c:User:CommonsDelinker|CommonsDelinker]] because: [[:c:COM:Duplicate|Duplicate]]: Exact or scaled-down duplicate: [[:c::File:Flag of France.svg|]]). wikitext text/x-wiki [[Immaggine:Flag of France.svg|thumb|right|200px|A bandêa da Fransa]] [[Immaggine:Location-Reunion-France.png|thumb|right|200px|A poxiçión da Fransa e Réunion in sciâ carta giögràfica]] '''Réunion''' (Nomme ofiçiâ: ''Région Réunion'' in [[Lengua françéise|francéize]]), [[Teritöi d'oltremâ Françeixi|teritöio d'otramâ françèise]] de l'[[Africa]], a sò capitâle a l'è [[San Denis]]. {{Clear}} == Âtri progètti == {{Interprogetto}} {{Stati de l'Africa}} {{Contròllo de outoritæ}} [[Categorîa:Teritöi d'oltremâ Françèixi]] [[Categorîa:Africa]] 1oa6umsqw7vmpcr72uqnr3ixcdvydg2 San Loenso (personn-a) 0 6011 231299 195542 2022-07-19T15:30:05Z Arbalete 9429 ([[c:GR|GR]]) [[c:COM:FR|File renamed]]: [[File:GENOVA 019.jpg]] → [[File:Genova - cattedrale di San Lorenzo - campanile.jpg]] wikitext text/x-wiki {{Zeneize}} {{Biografia |inmàgine = Lawrence-before-Valerianus.jpg |px = 170px |descriçión = <small>San Loénso davanti a l'inperatô [[Valeriàn]]</small> |nàscita = III sec. |mòrte = Ròmma, 258 |paize = |profesción = [[santo]] |move = }} '''San Loenso''', ('''''San Lorenço''''' primma do XIX sec., in [[Lengua latinn-a|Latin]] ''Laurentius'') o fu un diàcono da [[Gexa]] romann-a, nasciüo in [[Spagna]] into 3° sécolo. == Vìtta == Segundo a tradiçion o l'è stæto martirizzòu brüxàndolo in sce 'na grixella inte l'anno 258, perchè o s'ea refûòu de consegnâ a-e autoritæ e palanche da comûnitæ crestiann-a. O l'è stæto assoterròu fêua de mûagge de [[Romma]] in scia [[via Tiburtinn-a]], dove òua se trêuva a baxilica a lê dedicâ, vexìn a l'atuâle çimitêio do Veràn. [[Immaggine:Genova - cattedrale di San Lorenzo - campanile.jpg|thumb|250 px|Zêna, [[Cattedrale de San Loenso]]]] O se çélebra o 10 d'agosto. Inta stöia de l'arte, o vegne rappresentòu vestìo da diàcono e o pòrta in man a grixella scimbolo do sêu supplìssio. Soventi o tegne inte màn anche a crôxe, a borsa, e un libbro con a scrîta ''Dispersit, dedit pauperibus''. [[Zena]] a l'ha dedicòu a San Loénso a sêu [[Cattedrale de San Loenso|cattedrale]]. {{clear}} == Colegaménti esterni == {{interprogetto}} {{Contròllo de outoritæ}} [[Category:Santi]] [[Categorîa:Biografìe]] 6a7k3s0a9vhu7ibms1coxc73mgpanup Cattedrale de San Loenso 0 7381 231309 197290 2022-07-20T07:49:32Z Luensu1959 1211 ò azonto o template zeneize wikitext text/x-wiki {{Zeneize}} [[File:Genova-Cattedrale di San Lorenzo-DSCF8063.JPG|thumb|Genova-Cattedrale di San Lorenzo-DSCF8063|A faciâta da catedrâle de San Loénso]] A ''[[San Loenso (personn-a)|San Loenso]]'' l'è intitolòu a Cattedrale de [[Zena]], consacrä inte l'anno 1118 da-o pappa [[Gelasio II]], dòppo esse stæta ricostruîa into scito de 'n atro edifizio sacro, che verso o IX-X° secolo o l'aveiva sostituîo inte a sö funsion San Scî (a ''protocattedrale''). De ritorno da-e croxæ dòppo a conquista de [[Gerusalemme]], i zeneixi portaven in [[patria]] e reliquie de [[San Zane Battista|San Gian Battista]], e l'ea anche pe dâ a queste unna sede degna che se decideiva de innarsä a növa Cattedrale. == Descriçion == ===Architettüa=== San Loenso a l'è in stile romanico, anche se a facciä a l'è stæta rifæta in stile gòtico into [[XIII secolo]], a strisce orizzontali de doî coî. A lünetta do portä prinçipâ a rappresenta o martirio do [[San Loenso (personn-a)|Santo]]. A cupola a l'è do [[Galeazzo Alessi]]. L'interno o l'è diviso inte træ navatte; l'artâ mazzô a l'è do çinqueçento; a-o de sôvia de questo gh'è a statua bronzea de l'Immacolâ do 1632. A-i læti de l'artâ se tröva e statue di [[Evangelisti]]. Into tesòu da cattedrale se conserva quello ch'o l'è ritegnüo o ''[[Santo Graal]]'' döviòu da [[Gêxù|Giöxiô Cristo]] dürante l'[[Ürtima Çenn-a]]. 'N atro oggetto molto famoso custodîo a l'interno da cattedrale o no l'è unn'opera d'[[arte]], ma un strumento de distrusion, veo ''memento'' d'a [[Segonda Guæra Mondiâ]] e de distrusioin patîe da Zena e da l'[[Italia]] inte quelli anni: o l'è un proietto da 381 sparòu dä flòtta ingleize, into bombardamento do 9 frevä 1941. {{clear}} == Âtri progètti == {{Interprogetto}} {{Contròllo de outoritæ}} [[Categorîa:Architettûe de Zena]] l3ahv2vo3fj65qe4khxv06va006yf2u Vìlla Gruber De Mâi 0 17113 231300 206238 2022-07-19T21:06:54Z N.Longo 12052 Anpliâ wikitext text/x-wiki {{Grafîa ofiçiâ}} [[Immaggine:Villa Gruber De Mari.png|miniatura|A Vìlla Gruber De Mâi vista da-i sò giardìn|250x250px]] A '''Vìlla Gruber De Mâi''' a l'é 'na vìlla de [[Zena|Zêna]], scitoâ inta zöna conpréiza tra a crêuza de [[Gêxa de Sant'Ànna|Sant'Ànna]] e quélla de Sàn Rochìn, into quartê de [[Castelétto (Zêna)|Castelétto]]. Tiâ sciù inta segónda meitæ do [[XVI secolo|sécolo XVI]] da-a famìggia zenéize de lignêua di [[De Mâi (famìggia)|De Mâi]], a conprendéiva a [[Gêxa abaçîa da Madonna da Sanitæ|gêxa-abaçîa da Madònna da Sanitæ]] ascì. Derê a-a vílla gh'é 'na tôre de goàrdia ciù antîga, ch'a remónta a-o prinçìpio do Çinqueçénto. A vìlla a se trêuva inte 'na poxiçión panoràmica, drénto a 'n párco che d'ancheu o l'é diventòu de propiêtæ comunâle, vegnìndo coscì avèrto a-o pùblico. == Stöia == Quésta vìlla a l'é stæta costroîa into sécolo XVI pe voéi da [[Famìgge zenéixi|famìggia zenéize]] di [[De Mâi (famìggia)|De Mâi]] e, in particolâ, do marchéize [[Stêva De Mâi]], bezâvo de l'[[Steva De Mai|òmònimo dûxe]] da [[Repùbrica de Zena|Repùbrica de Zêna]] e propiêtâio ascì di terén vixìn, dónde o l'àiva fæto realizâ l'[[Gêxa abaçîa da Madonna da Sanitæ|abaçîa da Madònna da Sanitæ]]. Ciù ò mêno 'n sécolo dòppo, co-o duxægo do sò discendénte co-o mæximo nómme, inte l'ànno [[1664]] sta vìlla chi a l'é stæta a rescidénsa da [[Dûxe da Repùbrica de Zêna|màscima càrega da Repùbrica de Zêna]]<ref>{{Çitta lìbbro|outô=Emmina De Negri|tìtolo=Catalogo delle Ville Genovesi|url=https://books.google.it/books?id=e9ElMQAACAAJ|ànno=1967|editô=Italia Nostra|çitæ=Zêna|léngoa=IT|pp=99}}</ref>. O cazaménto o l'é pöi stæto rimanezòu ciù vòtte co-o pasâ di sécoli e, in particolâ, o l'à pigiòu a sò fórma d'ancheu co-i travàggi da fìn do [[XVIII secolo|Seteçénto]]. A sto perîodo chi a remónta a coscì dîta "sâla de chinòlle" e a nêuva faciâta, fæta segóndo o [[stîle neoclàscico]], ch'a prezénta di basoriliêvi e de fìnte chinòlle sormontæ da capitélli de [[órdine iònico]]. Depoî a-a faciâta gh'é 'na grànde teràssa panoràmica, colegâ a-o giardìn ciù in bàsso pe mêzo de dôe scâe scimétrîche mìsse a tenàggia<ref name=":0">{{Çitta web|url=http://www.fosca.unige.it/gewiki/index.php/Villa_Gruber-De_Mari|tìtolo=Villa Gruber De Mari|outô=Universcitæ de Zêna|léngoa=IT|vìxita=2022-07-19}}</ref>. Inte l'ànno [[1856]] a propiêtæ da vìlla l'é pasâ a l'industriâle oustrìaco Dórfo Gruber, da-o quæ a l'à pigiòu pàrte do sò nómme. Lê o l'à òrdinòu di cangiaménti inti locâli e inti arêdi da vìlla, sénsa però alterâ a sò câa a-o de fêua, che dónca a l'é restâ into stîle do sécolo XVIII. A-o prìnçipio do sécolo XX l'é stæta costroîa 'na palasìnn-a in stîle ''liberty'' drénto a-o pàrco da vìlla, d'ancheu in roìnn-a. Inti ànni '30 a dìtta Perón a l'à acatòu a vìlla e i sò giardìn, inandiàndo dónca 'na spartiçión in tòcchi da ciù pàrte do pàrco e a costroçión de vàrie palasìnn-e rescidençiâli<ref name=":0" />. In sciâ fìn do Neuveçénto, o Comùn de Zêna o l'à acatòu a vìlla e o gh'à alestîo a-o sò intèrno o Muzêo Americàn Federîgo Lunàrdi (pöi stramuòu into [[Castéllo d'Albertis]]), arvìndo a-o pùblico a pàrte sopravisciûa do párco, pægia a 13.500 mêtri quàddri<ref>{{Çitta web|url=http://www.comune.genova.it/content/villa-gruber-edificio-principale|tìtolo=Villa Gruber Edificio Principale|léngoa=IT|vìxita=2022-07-19}}</ref>. D'ancheu a vìlla a l'é serâ aprêuvo a-a necescitæ de 'n'òperaçión de restàoro, scimilménte a l'arénte palasìnn-a in stîle ''liberty'' de propiêtæ do [[tiâtro Càrlo Felîçe]]<ref>{{Çitta web|url=http://www.comune.genova.it/content/villa-gruber-villetta-liberty|tìtolo=Villa Gruber Villetta Liberty|léngoa=IT|vìxita=2022-07-19}}</ref>, méntre o pàrco o peu ancón êse vixitòu. Inte 'na pàrte do cazaménto gh'é a staçión di [[Carabinê]] de Castelétto<ref>{{Çitta web|url=http://www.indicepa.gov.it/ricerca/n-dettaglioaoo.php?cod_amm=cc&cod_aoo=TGE30257|tìtolo=Stazione Carabinieri di Genova Castelletto|léngoa=IT|vìxita=2022-07-19}}</ref>. == Descriçión == === A vìlla === A vìlla a l'é formâ da 'n cazaménto prinçipâ ch'o se svilùppa in sce tréi livélli ciù un interòu. Da-o pàrco se peu intrâ inta vìlla pe mêzo de 'na scainâ monumentâle ch'a pórta a-o ciàn terén, ch'o s'avànsa a l'avèrto sôlo lóngo o fiànco meridionâle, dæto che da-e âtre pàrte o l'é ciù in bàsso do livéllo do terén. A-o prìmmo livéllo, quéllo prinçipâ, se peu arivâ co-ina scainâ ciù picìnn-a, a nòrd-òvest do cazaménto. O drénto de sto livéllo chi o l'é spartîo tra 'n grànde salón a-o sò céntro, decoròu con de pitûe, e i âtri locâli ciù picìn mìssi d'in gîo a quéllo prinçipâ. Lóngo o fiànco de ponénte do cazaménto gh'é 'na torétta che, a diferénsa do rèsto do cazaménto, a no l'é stæta rimanezâ into sécolo XVIII. Âta doî cén in ciù rispètto a-a vìlla, da-a sò çìmma gh'é 'na bélla vìsta in sciâ çitæ de Zêna. === O pàrco === O pàrco, ch'o l'à o mæximo nómme da vìlla, o l'é stæto inandiòu "a l'ingléize" e o se svilùppa in sciô terén in pendénsa depoî a-o cazaménto. Gh'é dôe ìntræ a-i giardìn: quélla prinçipâ a l'é lóngo o sò fiànco sùd e a s'avànsa in sce [[Córso Solferìn (Zêna)|Córso Solferìn]], ma gh'é ascì 'n'intrâ in sciô fiànco nòrd, depoî a-a vìlla, ch'a peu êse atraversâ arivàndo da-a [[Montâ da Madònna da Sanitæ]]. O pàrco o l'é dotòu de 'n parchézzo e de 'n'àrea atrezâ con di zêughi pe-i figeu. Into pàrco, óltre chi-â Vìlla Gruber, gh'é quàttro cazaménti: vèrso ponénte gh'é a staçión di Carabinê méntre, inte 'n cazaménto ciù picìn a levànte da vìlla, gh'é 'na sêde da Crôxe Bleu de Castelétto. Gh'é pöi a za minsonâ palasìnn-a in stîle ''liberty'', de propiêtæ pùblica e in concesción a-o tiâtro Càrlo Felîçe, scitoâ ciù ò mêno a-o céntro do pàrco e in pèscime condiçioìn de conservaçión. In sciâ fìn, da-arénte a l'intrâ sùd, gh'é 'n cazaménto picìn dêuviòu da 'n'asocaçión. == Nòtte == <references /> == Bibliografîa == * {{Çitta lìbbro|outô=Emmina De Negri|tìtolo=Catalogo delle Ville Genovesi|url=https://books.google.it/books?id=e9ElMQAACAAJ|ànno=1967|editô=Italia Nostra|çitæ=Zêna|léngoa=IT|pp=99|cid=De Negri, 1967}} * {{Çitta lìbbro|outô=Federigo Alizeri|tìtolo=Guida Artistica della Citta di Genova|url=https://books.google.it/books?id=diRPAAAAcAAJ&hl=it&pg=RA1-PA1057#v=onepage&q&f=false|ànno=1846|editô=Gio. Grendona|çitæ=Zêna|léngoa=IT|pp=1057 ss|volùmme=2}} * {{Çitta lìbbro|outô=Luigi Maria Levati|tìtolo=I dogi biennali dal 1528 al 1699|url=https://books.google.it/books?id=JWj0mgEACAAJ|ànno=1930|çitæ=Zêna|léngoa=IT|p=221}} == Âtri progètti == {{Interprogetto}} == Colegaménti estèrni == * {{Çitta web|url=https://www.visitgenoa.it/en/villa-gruber-de-mari|tìtolo=Villa Gruber De Mari|léngoa=EN, FR, DE, RU, ES, IT|vìxita=2022-07-19}} [[Categorîa:Architettûe de Zena]] fkb5trw60fcwyw4eifmidil0vkl3ax1 231301 231300 2022-07-19T21:07:33Z N.Longo 12052 N.Longo o l'ha mesciou a paggina [[Villa Gruber De Mari]] a [[Vìlla Gruber De Mâi]]: nómme in zenéize wikitext text/x-wiki {{Grafîa ofiçiâ}} [[Immaggine:Villa Gruber De Mari.png|miniatura|A Vìlla Gruber De Mâi vista da-i sò giardìn|250x250px]] A '''Vìlla Gruber De Mâi''' a l'é 'na vìlla de [[Zena|Zêna]], scitoâ inta zöna conpréiza tra a crêuza de [[Gêxa de Sant'Ànna|Sant'Ànna]] e quélla de Sàn Rochìn, into quartê de [[Castelétto (Zêna)|Castelétto]]. Tiâ sciù inta segónda meitæ do [[XVI secolo|sécolo XVI]] da-a famìggia zenéize de lignêua di [[De Mâi (famìggia)|De Mâi]], a conprendéiva a [[Gêxa abaçîa da Madonna da Sanitæ|gêxa-abaçîa da Madònna da Sanitæ]] ascì. Derê a-a vílla gh'é 'na tôre de goàrdia ciù antîga, ch'a remónta a-o prinçìpio do Çinqueçénto. A vìlla a se trêuva inte 'na poxiçión panoràmica, drénto a 'n párco che d'ancheu o l'é diventòu de propiêtæ comunâle, vegnìndo coscì avèrto a-o pùblico. == Stöia == Quésta vìlla a l'é stæta costroîa into sécolo XVI pe voéi da [[Famìgge zenéixi|famìggia zenéize]] di [[De Mâi (famìggia)|De Mâi]] e, in particolâ, do marchéize [[Stêva De Mâi]], bezâvo de l'[[Steva De Mai|òmònimo dûxe]] da [[Repùbrica de Zena|Repùbrica de Zêna]] e propiêtâio ascì di terén vixìn, dónde o l'àiva fæto realizâ l'[[Gêxa abaçîa da Madonna da Sanitæ|abaçîa da Madònna da Sanitæ]]. Ciù ò mêno 'n sécolo dòppo, co-o duxægo do sò discendénte co-o mæximo nómme, inte l'ànno [[1664]] sta vìlla chi a l'é stæta a rescidénsa da [[Dûxe da Repùbrica de Zêna|màscima càrega da Repùbrica de Zêna]]<ref>{{Çitta lìbbro|outô=Emmina De Negri|tìtolo=Catalogo delle Ville Genovesi|url=https://books.google.it/books?id=e9ElMQAACAAJ|ànno=1967|editô=Italia Nostra|çitæ=Zêna|léngoa=IT|pp=99}}</ref>. O cazaménto o l'é pöi stæto rimanezòu ciù vòtte co-o pasâ di sécoli e, in particolâ, o l'à pigiòu a sò fórma d'ancheu co-i travàggi da fìn do [[XVIII secolo|Seteçénto]]. A sto perîodo chi a remónta a coscì dîta "sâla de chinòlle" e a nêuva faciâta, fæta segóndo o [[stîle neoclàscico]], ch'a prezénta di basoriliêvi e de fìnte chinòlle sormontæ da capitélli de [[órdine iònico]]. Depoî a-a faciâta gh'é 'na grànde teràssa panoràmica, colegâ a-o giardìn ciù in bàsso pe mêzo de dôe scâe scimétrîche mìsse a tenàggia<ref name=":0">{{Çitta web|url=http://www.fosca.unige.it/gewiki/index.php/Villa_Gruber-De_Mari|tìtolo=Villa Gruber De Mari|outô=Universcitæ de Zêna|léngoa=IT|vìxita=2022-07-19}}</ref>. Inte l'ànno [[1856]] a propiêtæ da vìlla l'é pasâ a l'industriâle oustrìaco Dórfo Gruber, da-o quæ a l'à pigiòu pàrte do sò nómme. Lê o l'à òrdinòu di cangiaménti inti locâli e inti arêdi da vìlla, sénsa però alterâ a sò câa a-o de fêua, che dónca a l'é restâ into stîle do sécolo XVIII. A-o prìnçipio do sécolo XX l'é stæta costroîa 'na palasìnn-a in stîle ''liberty'' drénto a-o pàrco da vìlla, d'ancheu in roìnn-a. Inti ànni '30 a dìtta Perón a l'à acatòu a vìlla e i sò giardìn, inandiàndo dónca 'na spartiçión in tòcchi da ciù pàrte do pàrco e a costroçión de vàrie palasìnn-e rescidençiâli<ref name=":0" />. In sciâ fìn do Neuveçénto, o Comùn de Zêna o l'à acatòu a vìlla e o gh'à alestîo a-o sò intèrno o Muzêo Americàn Federîgo Lunàrdi (pöi stramuòu into [[Castéllo d'Albertis]]), arvìndo a-o pùblico a pàrte sopravisciûa do párco, pægia a 13.500 mêtri quàddri<ref>{{Çitta web|url=http://www.comune.genova.it/content/villa-gruber-edificio-principale|tìtolo=Villa Gruber Edificio Principale|léngoa=IT|vìxita=2022-07-19}}</ref>. D'ancheu a vìlla a l'é serâ aprêuvo a-a necescitæ de 'n'òperaçión de restàoro, scimilménte a l'arénte palasìnn-a in stîle ''liberty'' de propiêtæ do [[tiâtro Càrlo Felîçe]]<ref>{{Çitta web|url=http://www.comune.genova.it/content/villa-gruber-villetta-liberty|tìtolo=Villa Gruber Villetta Liberty|léngoa=IT|vìxita=2022-07-19}}</ref>, méntre o pàrco o peu ancón êse vixitòu. Inte 'na pàrte do cazaménto gh'é a staçión di [[Carabinê]] de Castelétto<ref>{{Çitta web|url=http://www.indicepa.gov.it/ricerca/n-dettaglioaoo.php?cod_amm=cc&cod_aoo=TGE30257|tìtolo=Stazione Carabinieri di Genova Castelletto|léngoa=IT|vìxita=2022-07-19}}</ref>. == Descriçión == === A vìlla === A vìlla a l'é formâ da 'n cazaménto prinçipâ ch'o se svilùppa in sce tréi livélli ciù un interòu. Da-o pàrco se peu intrâ inta vìlla pe mêzo de 'na scainâ monumentâle ch'a pórta a-o ciàn terén, ch'o s'avànsa a l'avèrto sôlo lóngo o fiànco meridionâle, dæto che da-e âtre pàrte o l'é ciù in bàsso do livéllo do terén. A-o prìmmo livéllo, quéllo prinçipâ, se peu arivâ co-ina scainâ ciù picìnn-a, a nòrd-òvest do cazaménto. O drénto de sto livéllo chi o l'é spartîo tra 'n grànde salón a-o sò céntro, decoròu con de pitûe, e i âtri locâli ciù picìn mìssi d'in gîo a quéllo prinçipâ. Lóngo o fiànco de ponénte do cazaménto gh'é 'na torétta che, a diferénsa do rèsto do cazaménto, a no l'é stæta rimanezâ into sécolo XVIII. Âta doî cén in ciù rispètto a-a vìlla, da-a sò çìmma gh'é 'na bélla vìsta in sciâ çitæ de Zêna. === O pàrco === O pàrco, ch'o l'à o mæximo nómme da vìlla, o l'é stæto inandiòu "a l'ingléize" e o se svilùppa in sciô terén in pendénsa depoî a-o cazaménto. Gh'é dôe ìntræ a-i giardìn: quélla prinçipâ a l'é lóngo o sò fiànco sùd e a s'avànsa in sce [[Córso Solferìn (Zêna)|Córso Solferìn]], ma gh'é ascì 'n'intrâ in sciô fiànco nòrd, depoî a-a vìlla, ch'a peu êse atraversâ arivàndo da-a [[Montâ da Madònna da Sanitæ]]. O pàrco o l'é dotòu de 'n parchézzo e de 'n'àrea atrezâ con di zêughi pe-i figeu. Into pàrco, óltre chi-â Vìlla Gruber, gh'é quàttro cazaménti: vèrso ponénte gh'é a staçión di Carabinê méntre, inte 'n cazaménto ciù picìn a levànte da vìlla, gh'é 'na sêde da Crôxe Bleu de Castelétto. Gh'é pöi a za minsonâ palasìnn-a in stîle ''liberty'', de propiêtæ pùblica e in concesción a-o tiâtro Càrlo Felîçe, scitoâ ciù ò mêno a-o céntro do pàrco e in pèscime condiçioìn de conservaçión. In sciâ fìn, da-arénte a l'intrâ sùd, gh'é 'n cazaménto picìn dêuviòu da 'n'asocaçión. == Nòtte == <references /> == Bibliografîa == * {{Çitta lìbbro|outô=Emmina De Negri|tìtolo=Catalogo delle Ville Genovesi|url=https://books.google.it/books?id=e9ElMQAACAAJ|ànno=1967|editô=Italia Nostra|çitæ=Zêna|léngoa=IT|pp=99|cid=De Negri, 1967}} * {{Çitta lìbbro|outô=Federigo Alizeri|tìtolo=Guida Artistica della Citta di Genova|url=https://books.google.it/books?id=diRPAAAAcAAJ&hl=it&pg=RA1-PA1057#v=onepage&q&f=false|ànno=1846|editô=Gio. Grendona|çitæ=Zêna|léngoa=IT|pp=1057 ss|volùmme=2}} * {{Çitta lìbbro|outô=Luigi Maria Levati|tìtolo=I dogi biennali dal 1528 al 1699|url=https://books.google.it/books?id=JWj0mgEACAAJ|ànno=1930|çitæ=Zêna|léngoa=IT|p=221}} == Âtri progètti == {{Interprogetto}} == Colegaménti estèrni == * {{Çitta web|url=https://www.visitgenoa.it/en/villa-gruber-de-mari|tìtolo=Villa Gruber De Mari|léngoa=EN, FR, DE, RU, ES, IT|vìxita=2022-07-19}} [[Categorîa:Architettûe de Zena]] fkb5trw60fcwyw4eifmidil0vkl3ax1 Gêxa abaçîa da Madonna da Sanitæ 0 17136 231303 230395 2022-07-19T21:09:02Z N.Longo 12052 - redirect wikitext text/x-wiki {{Grafîa ofiçiâ}} [[Immaggine:Chiesa Santa Maria Sanita Genova.JPG|miniatura|Vìsta da gêxa de l'ecs abaçîa da Madònna da Sanitæ.|300x300px]] A '''gêxa abaçîa da Madònna da Sanitæ''' a l'é 'n scîto sâcro [[Catoliceximo|catòlico]] de [[Zena|Zêna]] scitoòu inta zöna conpréiza tra a [[crêuza]] de [[Gêxa de Sant'Ànna|Sant'Ànna]] e quélla de Sàn Rochìn, in çìmma a-a [[Montâ da Madònna da Sanitæ|montâ da-o mæximo nómme]], into quartê de [[Castelétto (Zêna)|Castelétto]]<ref>{{Çitta|TCI, 2009|p. 183}}</ref>. D'ancheu a l'é pàrte da [[Gêxa de Sàn Pòulo (Zêna)|paròcchia de Sàn Pòulo]]<ref>{{Çitta web|url=http://www.chieseitaliane.chiesacattolica.it/chieseitaliane/schedaca.jsp?sercd=33386|tìtolo=Chiesa dell′Abbazia di Santa Maria della Sanità (Genova)|léngoa=IT|vìxita=2022-05-31}}</ref>. == Stöia == === A gêxa de Sàn Benardìn === A gêxa da Madònna da Sanitæ a no l'é stæta a prìmma costruçión religiôza a êse tiâ sciù inta zöna; defæti, a-o mêno da-o [[1455]], gh'êa chi a gêxétta de "Sàn Benardìn de fêua da pòrta de l'[[Acasêua]]". Scibén ch'a no l'é ciæa a dæta da costruçión de sto cazaménto chi, de segûo a remónta a-o moménto sùbito dòppo a-a diciaraçión de santitæ de [[Benardìn da Siêna]] into [[1450]]; ch'o l'êa mòrto into [[1444]] depoî êse stæto 'n inportànte pacificatô inta polìtica tribolâ de quélli ànni. Conpletâ dónca d'in gîo a-o 1455, a gêxétta a l'é stæta afidâ, into [[1486]], a-i [[móneghi basilién]] de l'arénte [[Gexa de san Bærtomê di Ærminni|monestê de Sàn Bertomê di Armêni]] da-o cardinâ [[Paolo Fregoso|Pòulo Fregôxo]]. Sto cazaménto chi, scibén ch'o l'é stæto fîto caciòu zu pi-â realizaçión da nêuva abaçîa, o l'é restòu inta toponomàstega do pòsto dàndo o sò nómme a-a zöna, a-a [[Montâ a Pòrta de Sàn Benardìn|Montâ]] ch'a pàrte da Madònna da Sanitæ e a l'arénte tòcco de miâge de çénta co-a sò pòrta, costroîo into [[XVII secolo|sécolo XVII]] inte l'ànbito da realizaçión de [[Miâge de Zêna#Miâge Nêuve|Miâge Nêuve]] lóngo a crénn-a do [[Mónte Pêado]]. === L'abaçîa === [[Immaggine:Genova - Abbazia di Santa Maria della Sanità.png|miniatura|300x300px|Vìsta da gêxa con, da-arénte, l'antîga abaçîa, danezâ into córso da goæra e caciâ do tùtto zu sùbito dòppo.]] A stöia da gêxa-abaçîa da Madònna da Sanitæ a l'é ligâ in mòddo stréito a quélla da famìggia de lignêua di [[De Mâi (famìggia)|De Mâi]]. A sò costruçión a l'é stæta vosciûa da-o marchéize [[Stêva De Mâi]], bezâvo de l'[[Steva De Mai|òmònimo dûxe]] da [[Repùbrica de Zena|Repùbrica de Zêna]], propiêtâio de sto terén chi e da gêxétta de Sàn Benardìn za vèrso a fìn do [[XVI secolo|Çinqueçénto]], óltre che de tære ciù a sùd dónde o l'àiva fæto costroî a sò [[Vìlla Gruber De Mâi|rescidénsa da stæ]] e a vixìnn-a tôre de diféiza. Anàndo aprêuvo a-o testaménto do marchéize do [[1592]], a sò fìggia Diànn-a a l'à domandòu a-o [[pàppa Cleménte VIII]] o permìsso de caciâ zu a vêgia capélla, de mòddo de fâ o pòsto a 'na gêxa patrìçia pi-â pròpia cazàdda ciù gròssa e decorâ, sott'a-o tìtolo de "Abaçîa da Madònna da Sanitæ". O Stêva De Mâi, dexiderôzo d'inandiâ fîto e òpere de realizaçión, o l'àiva za fæto preparâ o progètto do cazaménto da pàrte de l'avoxòu architétto lìgure [[Zâne Ponzéllo]], ch'o l'êa in quélli ànni "architétto generâle da Repùbrica". Pe de ciù, o marchéize o l'à stabilîo che, depoî a sò mòrte, tùtti i goâgni che vegnîvan da-e sò salìnn-e in [[Spagna|Spàgna]], spécce quélle de [[Badaxos]] e in [[Andalózia]], foîsan destinæ a-i travàggi pi-â costruçión da gêxa e che a sò sàrma a no vegnìsse asoterâ in mòddo definitîvo da âtre pàrte, pe poéila stramûa inta nêuva gêxa a-a fìn di travàggi. In sciâ fìn, into [[1593]], cómme són arivæ i permìsci da Rómma l'òpera de costruçión a l'é stæta incomensâ. Inte l'ànno [[1614]], co-a costruçión ch'a l'êa squæxi conpletâ, a gêxa a l'é stæta diciarâ da-o çeimonê de l'arçivéscovo cardinâ [[Òràçio Spìnoa]] cómme adàtta pò-u cùlto, co-i De Mâi che, aprêuvo a 'na licénsa concéssa da-o cardinâ mæximo, àn afidòu a nêuva abaçîa a-i [[Órdine di Carmelitén Descâsci|Carmelitén Descâsci]] de l'arénte [[Gêxa de Sant'Ànna|convénto de Sant'Ànna]], ch'àn dónca comensòu a dîghe méssa e a stâ inte l'arénte cazaménto a lô riservòu. Finîi i travàggi into [[1635]], o patrón de l'abaçîa [[Ansâdo De Mâi (marchéize)|Ansâdo De Mâi]], vegnûo magiô d’etæ, co-în àtto rogòu da-o scrivàn Zâne Pòggi, o l'à afidòu do tùtto o cazaménto e i terén d'in gîo a-i Carmelitén Descâsci, che pöco dòppo àn stabilîo chi a sêde da sò schêua. L'abòu da Madònna da Sanitæ, ch'o no l'àiva l'òbligo de rescidénsa inte l'abaçîa, segóndo o sò regolaménto o dovéiva êse çernûo tra o [[cêgo secolâ]] da-o patrón da gêxa e o vegnîva pöi nominòu da l'arçivéscovo. Co-o sccéuppo da [[Rivoluçion françeize|rivoluçión françéize]] e, into [[1797]], de quélla [[Rivoluçión zenéize|zenéize]] ascì, coscì cómme tànte âtre propiêtæ da [[Gexa|Gêxa]] inta zöna, l'abaçîa a l'é stæta confiscâ da-o govèrno da [[Repùbrica Lìgure]] e i pàddri carmelitén són stæti dónca caciæ. A ògni mòddo, dæto che ni a gêxa ni o convénto da-arénte êan de propiêtæ di Carmelitén Descâsci ma benscì di marchéixi De Mâi, conservàndo quésti 'na çèrta outoritæ e òtegnûi tórna i sò privilêgi co-a fìn do regìmme "democràtico", són dónca ariescîi a ricuperâ o contròllo de l'abaçîa inte l'ànno [[1807]]. Depoî a-a chéita de l'[[Prìmmo Inpêro françéize|inpêro françéize]] e a sucescîva pérdia da lìgure indipendénsa, inte l'ànno [[1821]], méntre l'abòu o l'êa l'[[Agostìn De Mâi]], futûro véscovo de Sànn-a, i marchéixi patroìn àn decîzo d'afidâ a gêxa e o convénto a-e [[Régola de claozûa|móneghe de claozûa]] da [[Órdine da Vixitaçión de Sànta Màia|Vixitaçión de Sànta Màia]] (comuneménte dîte Vixitandìnn-e), órdine fondòu da [[Sàn Françésco de Sales]]. Ste móneghe chi, che stâvan into convénto de [[Órdine da Santìscima Nonçiâ|Móneghe Turchìnn-e]] de Castelétto, són stæte çernûe aprêuvo a-o fæto ch'àivan comensòu a inandiâ, inta Madònna da Sanitæ, 'n convìtto pe-e figétte da [[nobiltæ zenéize]]. Coscì, depoî a l'aprovaçión do rè e do [[pàppa Pîo VII]], arivâ into [[1822]], finîe e òpere d'adataménto do monestê inte l'ànno a vegnî e móneghe àn fæto stramûo chi. Inte l'ànno [[1870]] gh'é stæta 'n'iroçión de trùppe sardegnòlle into monestê, ch'àn sachezòu i arêdi e che voriéivan confiscâ o cazaménto ascì ma, aprêuvo a l'intervénto di marchéixi, e móneghe són posciûe restâghe. Into [[1924]] i De Mâi àn però renonçiòu a-i sò dirìtti in sce l'abaçîa, formàndo con âtri çitadìn a "Socjêtæ Anònima Bêni Inmòbili Sanitæ" che, da nêuva propiêtâia do cazaménto, a l'àiva comensòu a vénde i terén a sùd e a ponénte do monestê (ö sæ lóngo a Stràdda de l'Antönio Cròcco), conservàndo sôlo a gêxa, o convénto e-e tære coltivæ vèrso nòrd e levànte. L'abaçîa, a partî da-i 12 de zùgno do [[1934]], a l'é stæta catalogâ co-in decrétto ministeriâle tra i monuménti d'interèsse naçionâle ma, purtròppo, a-i 12 d'òtôbre do [[1942]] a l'à patîo di gròsci dànni inte un di [[Bonbardaménti da Zêna|bonbardaménti da çitæ]] inta [[Segonda Guæra Mondiâ|Segónda Goæra Mondiâle]], co-e móneghe che se són dovûe trasferî da 'n'âtra pàrte. A ògni mòddo, dòppo a fìn da goæra, s'é decîza a refæta sôlo da pàrte de ponénte do cazaménto, co-a gêxa ch'a l'êa stæta dónca serâ. In sciâ fìn, e móneghe àn fæto stramûo inte 'n monestê de [[Ciävai|Ciâvai]], donàndo e sò quöte di inmòbili a-o monestê de Sànta Màia, ch'o l'à vendûo l'intrêgo cazaménto de fêua da gêxa a vàrie inpréize inmobiliâri, ch'àn dónca caciòu zu o rèsto de l'abaçîa. === Ricostruçión === Sôlo quàrche dêxénn-a d’ànni dòppo a goæra, aprêuvo a l'interesaménto dirétto do cardinâ [[Giöxèppe Scîri]], in sciâ fìn s'é decîzo d'inandiâ i travàggi pi-â sò ricostruçión. Defæti e [[Órdine da Visitaçión de Sànta Màia|móneghe visitandìnn-e]] àivan decîzo de fâ stramûo inte 'n âtro monestê e, afidòu 'n incàrego inportànte in çitæ a-o pàreco Zâne Izétta, o cardinâ o gh'àiva consegiòu d'anâ inte l'apartaménto de l'ecs scàgno do capelàn de l'abaçîa. Inte sto mòddo chi o præ Zâne o l'à "ereditòu" o dovéi de tegnî avèrta a gêxa patrìçia di De Mâi, vegiàndo in scê tónbe di sò antenæ, scibén che, inte 'n prìmmo moménto, o l'òfiçiâva inte 'na capelétta picìnn-a alestîa da-arénte a-a gêxa, ch'a l'êa stæta danezâ lê ascì da-i bonbardaménti. L'òpera de refæta, afidâ a l'inzegnê [[Unbèrto Pagnìn]] (o màio da marchéiza Giuliànn-a De Mâi) e gràçie a l'agiùtto do génio civîle e a-e òfèrte di parochién ascì, a l'à permìsso o recùpero conplêto da gêxa, consegnâ da l'arçivéscovo mæximo a-o cùlto di fedêli into [[1965]], doî ànni dòppo a fìn di travàggi. == Descriçión == === O de fêua === A gêxa a se trêuva inte 'na poxiçión rialsâ rispètto a-o livèllo de l'arénte [[Montâ da Madònna da Sanitæ]], a-a quæ a l'é colegâ pe mêzo de 'na dóggia scainâ. A ciànta da gêxa a l'é a éutto lâti, co-ina capélla pe ciaschedùn e a zöna do [[presbitêio]] ch'a l'é serâ da 'n [[Cöo (architetûa)|cöo]] ciàtto covèrto da 'n [[vòrto a véia]] in sce bâze quadrâta. Da-o céntro do cazaménto a l'é stæta tiâ sciù 'na [[cópola]], realizâ in sce 'n èrto [[Tanbûo (architetûa)|tanbûo]] a éutto lâti, ciaschedùn dotòu de 'n barcón. Tùtte e strutûe portànti verticâli són fæte co-ina muatûa mésccia, formâ de blòcchi de prîa dûa e de âtri in laterìççi, tegnûi insémme da màlta e rifinîi con [[crósta da miâge]] a civîle. O téito o l'é a dóggia fâda e, inta pàrte centrâle, a cópola. O l'é rivestîo co-in mànto de finitûa de [[abæn]] e o l'à 'n [[Córmo do téito|córmo]] ch'o l'é pe cóntra fæto de [[Cóppo|cóppi]] de chéutto. A faciâta da gêxa a l'é covèrta a-a vìsta da 'n pòrtego âto 'n ciàn con, a-o sò céntro, o portâ prinçipâ. A-o fiànco do portâ gh'é dôe fìnte chinòlle in [[Órdine corìnçio|stîle corìnçio]] ch'arézan 'n eleménto òrizóntale sôvia a-o quæ gh'é 'n [[Tìnpano (architetûa)|tìnpano]] in doî tòcchi separæ con, into mêzo, o stémma da famìggia di De Mâi. O rèsto da fìnta faciâta o l'é fæto in mòddo scimétrîco ascì, con doî barcoìn retangolâri sormontæ da dôe lunétte e, ancón ciù vèrso l'estèrno, con doî nìcci conpréixi tra dôe fìnte chinòlle che, sôvia a l'eleménto òrizóntale, prezéntan doî tìnpani de fórma triangolâre. L'intrêga faciâta a l'é covèrta da crósta da miâge a civîle. === O drénto === O drénto da gêxa o l'é spartîo tra doî locâli, ö sæ o pòrtego seròu depoî a-a costruçión e l'[[Àola (gêxa)|àola]] de fòrma eutagonâle. Partìndo da-o pòrtego, gh'é za e prìmme òpere d'àrte conservæ inta gêxa: in particolâ, in sciâ mancìnn-a, gh'é 'n'inportànte pitûa in sce ciàppa do [[Lùcco Cangiâxo]] ch'a rafigûa a ''Sâcra Famìggia con Nanìn''. In sciâ drîta gh'é, pe cóntra, 'n bùsto in màrmo de schêua lìgure de l'[[Ansâdo De Mâi]], amiràlio zenéize do [[XIII secolo|sécolo XIII]] (da no confònde co-o patrón de l'abaçîa da-o mæximo nómme), che in prinçìpio o l'êa inta capélla di De Mâi da [[Gêxa de Sàn Doménego (Zêna)|gêxa de Sàn Doménego]], caciâ zu into [[1826]] pe fâ o pòsto a-a nêuva [[Ciàssa De Feræ]]. Into locâle prinçipâ do cazaménto gh'é ascì numerôze òpere, spartîe tra o presbitêio e-e sêi capelétte. O presbitêio, separòu da l'àola da de [[Baléuistra|baléuistre]] fæte da-o [[Zâne Tomâxo Orsolìn]], o l'à ancón a ciù pàrte di arêdi òriginâli do Seiçénto, de schêua lìgure-lonbàrda e fæti sorviatùtto de màrmo giànco. Drénto l'artâ són conservæ de relìchie de Sàn Zâne præ, ricuperæ inte de catacónbe române, co-o sò portéllo ch'o l'é decoròu co-în êuio in sce ràmmo do [[1650]] ch'o rafigûa a ''Çénn-a de Emaus''. O croxefìsso da gêxa, fæto d'avòrio, o l'é da fìn de l'Eutoçénto; a [[pâa d'artâ]] a l'é 'n'òpera do [[1615]] ciamâ ''Madònna da Sanitæ de præ Zânte Narducci''. O paviménto de l'àola o l'é fæto de ciàppe a éutto lâti de [[bardìggio]] alternæ, inti spàççi quadrâti che rèstan, da di tochétti de màrmo giànco. Into presbitêio gh'é pe cóntra 'n motîvo diferénte, realizòu con de ciàppe de màrmo giànco o bardìggio de fórma eutagonâle e retangolâre, mìsse a tìnte alternæ. ==== Capelétte ==== In scî lâti de l'àola, de fêua de quélli dónde gh'é o presbitêio e l'intrâ da gêxa, se trêuvan sêi capelétte, træ in sciâ drîta e-e âtre in sciâ mancìnn-a. In particolâ, inte ciaschedùnn-a de ste chi, gh'é conservòu: * Prìmma capélla in sciâ mancìnn-a: inte sta capélla chi gh'é o [[confescionâio]] da gêxa, realizòu con légno de nôxe into [[1750]], e 'n croxefìsso de légno do Sèteçénto, de schêua lìgure. Gh'é ascì dôe pitûe: o ''Crìsto in crôxe'' do Duflos e a ''Sónta'' do G. Rafétto, êuio in sce téia do [[1760]]. * Segónda capélla in sciâ mancìnn-a: chi gh'é conservòu 'n quàddro do Seiçénto do [[Zâne Batìsta Pàggi]] ch'o rafigûa a ''Madònna co-i Sànti protetoî de Zêna'', ö sæ [[San Zorzo|Sàn Zòrzo]], [[San Gioâne Batista|Sàn Zâne Batìsta]], [[Sàn Scî]] e [[San Loenso (personn-a)|Sàn Loénso]]. * Tèrsa capélla in sciâ mancìnn-a: a l'é dotâ de 'n'artâ picìnn-a de màrmo giànco do Sèteçénto, rìcca de intàrsci e co-o portéllo do tabernàcolo ch'o l'é decoròu da-a ''Comenión de Sàn Têxo'', êuio in sce ràmmo do '700. * Prìmma capélla in sciâ drîta: o quàddro conservòu chi o l'é a ''Lapidaçión de Sàn Stêva'', êuio in sce téia de schêua lìgure do Seiçénto. Gh'é ascì 'n panéllo de légno intagiòu e decoròu, de schêua lìgure do mæximo perîodo. * Segónda capélla in sciâ drîta: inte sta capélla chi gh'é 'n'òpera de l'avoxòu pitô zenéize [[Doménego Piöla]], ö sæ ''Sant'Ànna e famìggia'', êuio in sce téia do [[1680]]. * Tèrsa capélla in sciâ drîta: inte l'ùrtima capélla in sciâ drîta gh'é conservòu 'n quàddro ciù modèrno, ö sæ o ''Sâcro Cheu'' do [[Corâdo Mazzari]], êuio in sce téia realizòu into [[1969]]. ==== E tònbe ==== A caxón da sò costruçión cómme gêxa privâ di De Mâi, inta Madònna da Sanitæ gh'é e tònbe di ménbri ciù avoxæ da famìggia. In particolâ, se pêuan aregordâ: * [[Agostìn De Mâi]] (1587-1645): fìggio do Françésco e de Lélia Pravexìn, o l'é stæto 'n inportànte òmmo polìtico e anbasciatô da [[Repùbrica de Zena|Repùbrica de Zêna]]<ref>{{Çitta lìbbro|outô=Maristella Cavanna Ciappina|tìtolo=DE MARI, Agostino|url=https://www.treccani.it/enciclopedia/agostino-de-mari_%28Dizionario-Biografico%29/|ànno=1990|editô=Treccani|léngoa=IT|volùmme=38|òpera=Dizionario Biografico degli Italiani}}</ref>. * [[Domenego Maia De Mai|Doménego Màia De Mâi]] (1653-1726): fìggio do [[Steva De Mai|Stêva]] dûxe e de Lìvia Màia Lercâ, a-i 9 de seténbre do [[1707]] o l'é stæto nominòu 139° [[dûxe da Repùbrica de Zêna]]<ref>{{Çitta lìbbro|outô=Maristella Cavanna Ciappina|tìtolo=DE MARI, Domenico Maria|url=https://www.treccani.it/enciclopedia/de-mari-domenico-maria_(Dizionario-Biografico)|ànno=1990|editô=Treccani|léngoa=IT|volùmme=38|òpera=Dizionario Biografico degli Italiani}}</ref>. * [[Giœumo De Mai|Gêumo De Mâi]] (1644-1702): fìggio lê ascì do Stêva dûxe e da sò prìmma mogê Valéria Damæn, a-i 3 de zùgno do [[1699]] o l'é stæto nominòu 135° dûxe da Repùbrica de Zêna<ref>{{Çitta lìbbro|outô=Maristella Cavanna Ciappina|tìtolo=DE MARI, Girolamo|url=https://www.treccani.it/enciclopedia/girolamo-de-mari_(Dizionario-Biografico)|ànno=1990|editô=Treccani|léngoa=IT|volùmme=38|òpera=Dizionario Biografico degli Italiani}}</ref>. * [[Loenço De Mai|Loénso De Mâi]] (1685-1772): fìggio do Nichiôzo de Stêva e de Violantìnn-a Gàoli, a-o 1° de frevâ do [[1744]] o l'é stæto nominòu 157° dûxe da Repùbrica de Zêna<ref>{{Çitta lìbbro|outô=Maristella Cavanna Ciappina|tìtolo=DE MARI, Lorenzo|url=https://www.treccani.it/enciclopedia/lorenzo-de-mari_(Dizionario-Biografico)|ànno=1990|editô=Treccani|léngoa=IT|volùmme=38|òpera=Dizionario Biografico degli Italiani}}</ref>. * [[Steva De Mai|Stêva De Mâi]] (1593-1674): fìggio do Françésco e de Lélia Pravexìn, a-i 13 d'arvî do [[1663]] o l'é stæto nominòu 117º dûxe da Repùbrica de Zêna<ref>{{Çitta lìbbro|outô=Maristella Cavanna Ciappina|tìtolo=DE MARI, Stefano|url=https://www.treccani.it/enciclopedia/stefano-de-mari_(Dizionario-Biografico)|ànno=1990|editô=Treccani|léngoa=IT|volùmme=38|òpera=Dizionario Biografico degli Italiani}}</ref>. == Nòtte == <references /> == Bibliografîa == * {{Çitta lìbbro|tìtolo=Descrizione di Genova e del genovesato|url=https://books.google.it/books?id=FGESLklkkKQC&hl=it&pg=PA186#v=onepage&q&f=false|ànno=1846|editô=Tipografia Ferrando|çitæ=Zêna|léngoa=IT|p=186|volùmme=3|capìtolo=Santa Maria della Sanità}} * {{Çitta lìbbro|outô=Emìn Denéigro|tìtolo=Catalogo delle ville genovesi|url=https://books.google.it/books?id=e9ElMQAACAAJ|ànno=1967|editô=Bertello|léngoa=IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Touring clùb italiàn|tìtolo=Liguria|url=https://books.google.it/books?id=hMljPwAACAAJ|ediçión=7|ànno=2009|editô=Touring Editore|léngoa=IT|cid=TCI, 2009|ISBN=88-36-54803-2}} == Vôxe corelæ == * [[Vìlla Gruber De Mâi|Vìlla Grüber De Mâi]] * [[Gêxa de Sant'Ànna]] == Âtri progètti == {{Interprogetto}} == Colegaménti estèrni == * {{Çitta web|url=https://www.beweb.chiesacattolica.it/edificidiculto/edificio/33386/=Santa&highlight=Maria&highlight=Sanit%C3%A0|tìtolo=Chiesa dell'Abbazia di Santa Maria della Sanità (Genova)|léngoa=IT|vìxita=2022-05-30}} * {{Çitta web|url=http://www.amezena.net/tag/s-maria-della-sanita/|tìtolo=S. Maria della Sanità|léngoa=IT|vìxita=2022-05-31}} * {{Çitta web|url=http://www.gruppocittadigenova.it/news/Abbazia.pdf|tìtolo=I tesori (nascosti) di Genova - Abbazia di S. Maria della Sanità|léngoa=IT|vìxita=2022-05-31}} [[Categorîa:Architettûe de Zena]] qlryng68ydmwm1yhd8vv7quj72fdcsv Bibliografîa da léngoa lìgure 0 19606 231307 230647 2022-07-20T05:57:09Z N.Longo 12052 /* Savonéize (Savuneise) */ + scrîti do Claodìn do Giabbe wikitext text/x-wiki {{Torna a|Lengoa ligure}} {{Grafîa ofiçiâ}} [[Immaggine:Idioma ligur.png|thumb|Difuxon giögràfica da léngoa lìgure]] Sta pàgina chi a contêgne 'na seleçión da '''bibliografîa in sciâ léngoa lìgure'''. Pe avéi 'n elénco ciù ezoustîvo de òpere e de testimoniànse scrîte, spécce se in scê séncie [[Variànte lìguri|variànte da léngoa]], vànni inte pàgine coleghæ inta segónda seçión de sta pàgina chi; inta prìmma gh'é, pe cóntra, e òpere che pàrlan de l'intrêga [[Lengoa ligure|léngoa lìgure]] ò do [[Lengoa zeneize|zenéize]], a sò variànte ciù difûza<ref>Fànni atençión che, spécce inte òpere ciù antîghe, o nómme "zenéize" o vêgne dêuviòu pe indicâ a léngoa lìgure mæxima, dónca l'é probàbile che 'n çèrto lìbbro o pàrle de l'intrêga léngoa e no sôlo do zenéize in sénso stréito.</ref>. == Léngoa lìgure == === Diçionâi e vocabolâi === {{Véddi ànche|Diçionâi da léngoa lìgure}} * {{Çitta lìbbro|outô=Giöxèppe Oivê|tìtolo=Dizionario Genovese-Italiano|url=https://books.google.it/books?id=7xH1-T_euCQC&newbks=1&newbks_redir=0&dq=Dizionario+Genovese-Italiano+Olivieri&hl=it&source=gbs_navlinks_s|ànno=1851|editô=Giovanni Ferrando|çitæ=Zêna|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Zâne Cazàssa|tìtolo=Dizionario Genovese-Italiano|url=https://books.google.it/books?id=xf83AQAAMAAJ|ediçión=2|ànno=1876|editô=G. Schenone|çitæ=Zêna|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Gêumo Rósso|tìtolo=Glossario medioevale ligure|url=https://books.google.it/books?id=YDY1AQAAMAAJ|ànno=1909|editô=A. Forni|çitæ=Zêna|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta lìbbro|tìtolo= Dizionario Genovese-Italiano e Italiano-Genovese|outô= Gaitàn Frixón|editô= Forni|çitæ= Zêna |ànno= 1910|léngoa= LIJ, IT|url=https://books.google.it/books?id=U5CNPQAACAAJ}} * {{Çitta lìbbro|tìtolo= Vocabolario delle parlate liguri|outô= AA. VV.|editô= Consulta Ligure|çitæ= Zêna |ànno= 1990|léngoa= LIJ, IT|url=https://www.google.it/search?hl=it&tbo=p&tbm=bks&q=bibliogroup:%22Vocabolario+delle+parlate+liguri%22&source=gbs_metadata_r&cad=4|volùmme=4 vol.}} * {{Çitta lìbbro|tìtolo= Vocabolario ligure storico-bibliografico sec. X - XX|outô= Sergio Aprosio|editô= Sabatelli|ànno= 2003|léngoa= LIJ, IT|url=https://www.google.it/search?hl=it&tbo=p&tbm=bks&q=inauthor:%22Sergio+Aprosio%22|volùmme=2 vol.}} * {{Çitta lìbbro|tìtolo= Piccolo dizionario etimologico ligure: l'origine, la storia e il significato di quattrocento parole a Genova e in Liguria|outô= [[Fiorenzo Toso]]|editô= Zona|ànno= 2015|léngoa= LIJ, IT|url=https://www.google.it/search?hl=it&tbo=p&tbm=bks&q=inauthor:%22Sergio+Aprosio%22|ISBN=88-64-38593-2}} * {{Çitta lìbbro|outô=Lorenzo Lanteri|tìtolo=Dizionario etimologico-storico dei dialetti liguri. Arabismi, orientalismi, francesismi, germanismi, ispanismi commentati|url=https://books.google.it/books?id=3-86jwEACAAJ|ànno=2016|editô=Centro Editoriale Imperiese|léngoa=LIJ, IT|ISBN=88-97-95714-5}} === Sàggi === * {{Çitta lìbbro|outô=Giovanni Battista Spotorno|tìtolo=Storia letteraria della Liguria|url=https://www.google.it/search?hl=it&tbo=p&tbm=bks&q=bibliogroup:%22Storia+letteraria+della+Liguria%22&source=gbs_metadata_r&cad=5|ànno=1824-1826|editô=Stanpàia Ponthenier|çitæ=Zêna|léngoa=IT|volùmme=4 vol.}} ** {{Çitta lìbbro|outô=Ibid.|tìtolo=Dall'età più remota fino all'anno di G. C. 1300|url=https://books.google.it/books?id=tDxzepphU0gC|ànno=1824|léngoa=IT|volùmme=1}} ** {{Çitta lìbbro|outô=Ibid.|tìtolo=Dall'anno 1300 all'anno 1500|url=https://books.google.it/books?id=_7JLAAAAcAAJ|ànno=1824|léngoa=IT|volùmme=2}} ** {{Çitta lìbbro|outô=Ibid.|tìtolo=Dall'anno 1500 all'anno 1637|url=https://books.google.it/books?id=tDxzepphU0gC|ànno=1825|léngoa=IT|volùmme=3}} ** {{Çitta lìbbro|outô=Ibid.|tìtolo=Dall'anno 1638 all'anno 1825|url=https://books.google.it/books?id=nicsAAAAYAAJ|ànno=1826|léngoa=IT|volùmme=4}} * {{Çitta lìbbro|outô=Emanuele Celesia|tìtolo=Dell'antichissimo idioma de'Liguri <small>(paragonòu a quéllo "modèrno")</small>|url=https://books.google.it/books?id=93tEAAAAcAAJ|ànno=1863|editô=Stanpàia do R.I. De' Sordo-Muti|çitæ=Zêna|léngoa=IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Stefano Martini|tìtolo=Saggio intorno al dialetto ligure|url=https://books.google.it/books?id=ym0NAAAAQAAJ|ànno=1870|editô=Stanpàia de Carlo Puppo|çitæ=Sanrémmo|léngoa=IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Carlo Randaccio|tìtolo=Dell'idioma e della letteratura genovese; studio seguìto da un Vocabolario etimologico genovese|url=https://books.google.it/books?id=518VAAAAYAAJ|ànno=1870|editô=Forzani e C., stanpoéi do Senâto|çitæ=Rómma|léngoa=IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Antonio Giusti|outô2=Giuseppe Flechia|tìtolo=Dialetto ligure|url=https://books.google.it/books?id=zh7xjgEACAAJ|ànno=1941|editô=Stabilimento Tipografico L. Cappelli|çitæ=Rocca S. Casciano|léngoa=IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Gian Carlo Ageno|tìtolo=Studi sul dialetto genovese|ànno=1957|editô=Institûto Internaçionâle de Stùddi Lìguri|çitæ=Zêna|léngoa=IT|òpera=Studi Genuensi|volùmme=vol. I}} * {{Çitta lìbbro|outô=Giovanni Battista Pellegrini|tìtolo=Contributo allo studio dell'influsso linguistico arabo in Liguria|url=https://books.google.it/books?id=nv-8oAEACAAJ|ànno=1961|editô=Feltrinelli|léngoa=IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Luciana Cocito (a cûa de)|tìtolo=Le Rime volgari dell'Anonimo genovese. Introduzione, testo, note e glossario|url=https://books.google.it/books?id=IRFRHAAACAAJ|ànno=1966|editô=Bozzi|çitæ=Zêna|léngoa=IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Giacomo Devoto|tìtolo=Dialetti liguri|url=https://books.google.it/books?id=8nkIAQAAIAAJ|ànno=1974|editô=Sagep|çitæ=Zêna|léngoa=IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=[[Doardo Firpo|Edoardo Firpo]]|tìtolo=La poesia dialettale genovese|url=https://books.google.it/books?id=gML0swEACAAJ|ànno=1981|editô=San Marco dei Giustiniani|çitæ=Zêna|léngoa=IT|ISBN=88-74-94071-8}} * {{Çitta lìbbro|outô=Lorenzo Lanteri|tìtolo=Voci orientali nei dialetti di Liguria|url=https://books.google.it/books?id=K8DjAAAAMAAJ|ediçión=2|ànno=1982|editô=Cassa di Risparmio di Savona|çitæ=Sànn-a|léngoa=IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Lorenzo Lanteri|tìtolo=Germanismi in Liguria: das germanische Element in den ligurischen Mundarten|url=https://books.google.it/books?id=mkn9PgAACAAJ|ànno=1985|editô=Associazione culturale Italo-tedesca|léngoa=IT}} * {{Çitta publicaçión|outô=Giacomo Ricci|ànno=1991|tìtolo=Parole francesi nei dialetti del Ponente Ligure|revìsta=A vuxe da Cà de Puiò|volùmme=supleménto|léngoa=IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Fiorenzo Toso|tìtolo=Gli ispanismi nei dialetti liguri|url=https://books.google.it/books/about/Grammatica_genovese.html?id=eYmtGAAACAAJ&redir_esc=y|ànno=1993|editô=Edizioni dell'Orso|çitæ=Lusciàndria|léngoa=IT|ISBN=88-76-94133-9}} * {{Çitta lìbbro|outô=Fiorenzo Toso|tìtolo=Storia linguistica della Liguria: Dalle origini al 1528|url=https://books.google.it/books?id=8vmpzAEACAAJ&dq|ànno=1995|editô=Le Mani|çitæ=Recco-Udine|léngoa=IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Fiorenzo Toso|tìtolo=Da Monaco a Gibilterra: storia, lingua e cultura di villaggi e città-stato genovesi verso Occidente|url=https://books.google.it/books?id=Ig-rSAAACAAJ|ànno=2004|editô=Le Mani|çitæ=Récco|léngoa=IT|ediçión=2|ISBN=88-80-12282-7}} * {{Çitta lìbbro|outô=Fiorenzo Toso|tìtolo=Xeneizes: la presenza linguistica ligure in America Meridionale|url=https://books.google.it/books?id=UE4kAgAACAAJ|ànno=2005|editô=Le Mani|çitæ=Récco|léngoa=IT|ISBN=88-80-12350-5}} * {{Çitta lìbbro|outô=Fiorenzo Toso|tìtolo=Liguria linguistica: dialettologia, storia della lingua e letteratura nel Ponente|url=https://books.google.it/books?id=UE4kAgAACAAJ|ànno=2006|editô=Philobiblon|çitæ=Vintimìggia|léngoa=IT|ISBN=88-88-59132-X}} * {{Çitta lìbbro|outô=Fiorenzo Toso|tìtolo=Linguistica di aree laterali ed estreme: contatto, interferenza, colonie linguistiche e "isole" culturali nel Mediterraneo occidentale|url=https://books.google.it/books?id=nfp5PQAACAAJ&dq|ànno=2008|editô=Le Mani|çitæ=Recco-Udine|léngoa=IT|ISBN=88-80-12445-5}} * {{Çitta lìbbro|outô=Fiorenzo Toso|tìtolo=Il genovese: storia di una lingua|url=https://books.google.it/books?id=AbfetAEACAAJ|ànno=2017|editô=Sagep|çitæ=Zêna|léngoa=IT|ISBN=88-63-73501-8|outô2=Giustina Olgiati}} * {{Çitta lìbbro|outô=Fiorenzo Toso|tìtolo=Il mondo grande. Rotte interlinguistiche e presenze comunitarie del genovese d'oltremare. Dal Mediterraneo al Mar Nero, dall'Atlantico al Pacifico|url=https://books.google.it/books?id=vkEkzgEACAAJ&dq|ànno=2020|editô=Edizioni dell'Orso|çitæ=Lisciàndria|léngoa=IT|ISBN=88-36-13105-0}} ==== Gramàtica e grafîa ==== * {{Çitta lìbbro|outô=[[Vito Elio Petrucci]]|tìtolo=Grammatica sgrammaticata della lingua genovese|url=https://books.google.it/books?id=caQdAQAAIAAJ|ànno=1984|editô=Sagep|çitæ=Zêna|léngoa=LIJ, IT|ISBN=88-70-58115-2}} * {{Çitta lìbbro|outô=Carlo Costa|tìtolo=Grammatica genovese|url=https://books.google.it/books/about/Grammatica_genovese.html?id=eYmtGAAACAAJ&redir_esc=y|ànno=1993|editô=Tigullio-Bacherontius|çitæ=Rapàllo|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Fiorenzo Toso|tìtolo=Grammatica del genovese. Varietà urbana e di koiné|url=https://books.google.it/books?id=zh7xjgEACAAJ|ànno=1997|editô=Le Mani-Microart's edizioni|çitæ=Récco|léngoa=LIJ, IT|ISBN=88-80-12072-7}} * {{Çitta lìbbro|outô=Enrico Gambetta|tìtolo=Piccola grammatica del genovese|url=https://books.google.it/books?id=bg-OQgAACAAJ|ànno=2009|editô=Erga|çitæ=Zêna|léngoa=LIJ, IT|ISBN=88-81-63596-8}} * {{Çitta lìbbro|outô=Franco Bampi|tìtolo=Grafîa ofiçiâ. Grafia ufficiale della lingua genovese|url=https://books.google.it/books?id=bg-OQgAACAAJ|ànno=2009|editô=S.E.S. - Società Editrice Sampierdarenese|çitæ=Zêna|léngoa=LIJ, IT|ISBN=88-89-94816-7}} * {{Çitta lìbbro|outô=Nino Durante|tìtolo=Grammatica genovese curiosa e intrigante - Grafia tradizionale|url=https://books.google.it/books?id=BaLJoQEACAAJ|ànno=2014|editô=Erga|çitæ=Zêna|léngoa=LIJ, IT|ISBN=88-81-63830-4}} ==== Provèrbi, mòddi de dî e paròlle do gàtto ==== * {{Çitta lìbbro|outô=Marcello Staglieno|tìtolo=Proverbi genovesi con i corrispondenti in latino ed in diversi dialetti d'Italia|url=https://books.google.it/books?id=-DpPAAAAYAAJ|ànno=1869|editô=Gerolamo Filippo Garbarino|çitæ=Zêna|léngoa=LIJ, IT, LA}} * {{Çitta lìbbro|outô=[[Martin Piaggio|Martìn Piàggio]]|outô2=Vito Elio Petrucci|tìtolo=Proverbi genovesi del Signor Regina|url=https://books.google.it/books?id=-W-CHAAACAAJ|ànno=1967|editô=Realizzazioni Grafiche Artigiana|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Piero Raimondi|tìtolo=Proverbi genovesi|url=https://books.google.it/books?id=hck3AAAAIAAJ|ànno=1968|editô=A. Martello|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Aidano Schmuckher|tìtolo=Parolle succide zeneixi|ànno=1981|editô=Mondani|çitæ=Zêna|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Valentino De Carlo|tìtolo=Parolacce genovesi|url=https://books.google.it/books?id=FwIQPQAACAAJ|ànno=1991|editô=Meravigli|çitæ=Milàn|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Nelio Ferrando|outô2=Ivana Ferrando|tìtolo=I proverbi dei genovesi|url=https://books.google.it/books?id=hck3AAAAIAAJ|ànno=1997|editô=Sagep|çitæ=Zêna|léngoa=LIJ, IT|ISBN=88-70-58114-4}} * {{Çitta lìbbro|outô=Enrico Laganà|tìtolo=Frasario: modi di dire della lingua ligure|url=https://books.google.it/books?id=7sOEGQAACAAJ|ànno=2004|editô=Bolla|çitæ=Finâ|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Ennio Celant|tìtolo=Proverbi liguri|url=https://books.google.it/books?id=7sOEGQAACAAJ|ànno=2004|editô=Rusconi Libri|çitæ=Santarcangelo di Romagna|léngoa=LIJ, IT|ISBN=88-18-01268-1}} * {{Çitta lìbbro|outô=Dialettando.com|tìtolo=E nêuve gramme son sempre vëe. Proverbi & modi di dire, Liguria|url=https://books.google.it/books?id=7sOEGQAACAAJ|ànno=2007|editô=Simonelli|çitæ=Zêna|léngoa=LIJ, IT|ISBN=88-76-47151-0}} * {{Çitta lìbbro|outô=Michelangelo Dolcino|tìtolo=Minilibro dei proverbi genovesi|url=https://books.google.it/books?id=7sOEGQAACAAJ|ànno=2009|editô=Nuova Editrice Genovese|çitæ=Zêna|léngoa=LIJ, IT|ISBN=88-88-96331-6}} * {{Çitta lìbbro|outô=E. Berti Riboli|outô2=Mario Bottaro|tìtolo=Sciö mëgo. La salute nei proverbi genovesi|url=https://books.google.it/books?id=TXN6ngEACAAJ|ànno=2013|editô=Redazione|çitæ=Zêna|léngoa=LIJ, IT|ISBN=88-95-47055-9}} * {{Çitta lìbbro|outô=Franco Bampi|tìtolo=Modi di dire genovesi: 1233 modi di dire tradotti e commentati con la pronuncia di tutte le parole genovesi|url=https://books.google.it/books?id=cqKrjgEACAAJ|ediçión=2|ànno=2015|editô=Ligurpress|çitæ=Zêna|léngoa=LIJ, IT|ISBN=88-64-06039-1}} * {{Çitta lìbbro|outô=Michelangelo Dolcino|tìtolo=E parolle do gatto|url=https://books.google.it/books?id=LVwFkAEACAAJ|ediçión=10|ànno=2016|editô=ERGA|çitæ=Zêna|léngoa=LIJ, IT|ISBN=88-81-63903-3}} ==== Toponomàstega ==== * {{Çitta lìbbro|outô=Giovanni Carraro|tìtolo=Elementi di toponomastica Ligure|url=https://books.google.it/books?id=zOIrtwAACAAJ|ànno=1939|editô=Tip. Ricci|çitæ=Sànn-a|léngoa=IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=[[Nino Lamboglia]]|tìtolo=Dizionario di toponomastica ligure|url=https://books.google.it/books?id=SbR8kQEACAAJ|ànno=1946|editô=Institûto Internaçionâle de Stùddi Lìguri|çitæ=Zêna|léngoa=IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Clelio Goggi|tìtolo=Toponomastica ligure dell'antica e della nuova Liguria|url=https://books.google.it/books?id=iuUNAQAAIAAJ|ànno=1967|editô=Mario Bozzi|çitæ=Zêna|léngoa=IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Gaetano Ferro|tìtolo=Contributi alla toponomastica ligure di interesse geografico|url=https://books.google.it/books?id=Y3H-nIdRAa8C|ànno=1968|editô=Tip. Ferrari, Occella|çitæ=Lusciàndria|léngoa=IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Giulia Petracco Sicardi|tìtolo=Toponomastica storica della Liguria|url=https://books.google.it/books?id=-P1rQgAACAAJ|ànno=1981|editô=Sagep|çitæ=Zêna|léngoa=IT|ISBN=88-70-58023-7|outô2=Rita Caprini}} * {{Çitta lìbbro|outô=Rita Caprini|tìtolo=Toponomastica ligure e preromana|url=https://books.google.it/books?id=Rh0aAAAACAAJ|ànno=2003|editô=Le Mani|çitæ=Récco|léngoa=IT|ISBN=88-80-12254-1}} * {{Çitta lìbbro|outô=AA. VV|tìtolo=Progetto Toponomastica Storica|url=https://books.google.it/books?id=-P1rQgAACAAJ|ànno=(2011-in córso)|editô=Società Savonese di Storia Patria|çitæ=Sànn-a|léngoa=IT|volùmme=42 fascìcoli}} === Àtti de convêgni === * {{Çitta lìbbro|outô=Lorenzo Còveri (a cûa de)|tìtolo=Per un vocabolario delle parlate liguri: atti del convegno di Sanremo, 10-12 ottobre 1976|url=https://books.google.it/books?id=CwT3mQEACAAJ|ànno=1989|editô=Consulta Ligure delle associazioni per la cultura, le arti, le tradizioni e la difesa dell'ambiente|çitæ=Sanrémmo|léngoa=IT}} * {{Çitta lìbbro|tìtolo=Dialetto, lingua viva|url=https://onesearch.unipi.it/primo-explore/fulldisplay?vid=39UFI_V1&docid=39sbart_almap990010051980203299&lang=it_IT&context=L|dæta=1991-05-26|ànno=1993|editô=Consulta Ligure|çitæ=Zêna|léngoa=IT|òpera=Atti del Convegno organizzato dalla Consulta Ligure delle associazioni per la cultura, le arti, le tradizioni e la difesa dell'ambiente}} * {{Çitta lìbbro|outô=Werner Forner|curatô=Giovanni Ruffino|tìtolo=Atti del XXI Congresso Internazionale di Linguistica e Filologia Romanza|url=https://books.google.it/books?id=mVsgAAAAQBAJ&pg=PA319&dq=La+%27coniugazione+interrogativa%27+nei+dialetti+liguri&hl=it&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjA3vfX3ZHxAhVQiqQKHYqYB7YQ6AEwAHoECAcQAg#v=onepage&q=La%20'coniugazione%20interrogativa'%20nei%20dialetti%20liguri&f=false|ànno=1998|editô=Niemeyer|çitæ=Tübingen|léngoa=IT|pp=319-336|volùmme=vol. 5: Dialettologia, geolinguistica, sociolinguistica|capìtolo=La 'coniugazione interrogativa' nei dialetti liguri|cid=Forner, 1998|ISBN=3-484-50365-3}} * {{Çitta lìbbro|tìtolo=Recitare in Liguria: Convegno sul teatro in dialetto, Chiavari, 27 novembre 1999, salone Ghio-Schiffini, Societa Economica|url=https://books.google.it/books?id=6puuAQAACAAJ|ànno=2000|editô=Consulta Ligure|çitæ=Zêna|léngoa=IT}} === Artìcoli in scê revìste === * {{Çitta publicaçión|outô=Vittorio Bertoldi|outô3=|ànno=1931|tìtolo=Casi di sincope nel gallico e nel gallo-ligure|revìsta=Reveu celtique|volùmme=vol. XLVIII|nùmero=1-4|pp=281-292|léngoa=IT|url=https://books.google.it/books?id=6_MISQAACAAJ}} * {{Çitta publicaçión|outô=Antonio Giusti|ànno=1937|tìtolo=Appunti sul dialetto ligure|revìsta=Giornale storico e letterario della Liguria|volùmme=a. XVIII|nùmero=fasc. III|pp=198-204|léngoa=IT|url=https://www.storiapatriagenova.it/Docs/Biblioteca_Digitale/SB/e25420184d85de7e976749e9f76eb9f1/Estratti/3ab9d533e472a9e7c8e2b0419c1b3a8e.pdf}} * {{Çitta publicaçión|outô=Ulrich Schmoll|ànno=1959|tìtolo=Il ligure, lingua mediterranea o dialetto indoeuropeo?|revìsta=Rivista di studi liguri|volùmme=XXV|nùmero=1-2|pp=133-138|léngoa=IT}} * {{Çitta publicaçión|outô=Fiorenzo Toso|ànno=1991-1992|tìtolo=Unità e varietà delle parlate liguri. Problemi di definizione areale e di classificazione sociolinguistica del genovese|revìsta=Travaux du Cercle Linguistique de Nice|volùmme=13-14|pp=23-42|léngoa=IT}} * {{Çitta publicaçión|outô=Fiorenzo Toso|ànno=2016|tìtolo=L'isola di Chios e l'influsso lessicale genovese in Grecia: una sintesi|revìsta=Estudis Romànics|editô=Institut d'Estudis Catalans|volùmme=38|nùmero=|pp=321-332|léngoa=IT, LIJ|url=https://www.raco.cat/index.php/Estudis/article/download/91203/433904/}} * {{Çitta publicaçión|outô=Harald Hammarström|outô2=Robert Forkel|outô3=Martin Haspelmath|ànno=2017|tìtolo=Ligurian|revìsta=Glottolog|editô=Max Planck Institute for the Science of Human History|çitæ=Jena|léngoa=EN}} === Tèsti leterâi === [[Immaggine:Ger gel.jpg|miniatura|262x262px|Frontespiçio de ''Ra Gerusalemme deliverâ'']] {{Véddi ànche|Letiatûa inta léngoa lìgure}} * {{Çitta lìbbro|outô=[[Steva De Franchi|Stêva De Frànchi]] et al.|tìtolo=Ra Gerusalemme deliverâ dro signor Torquato Tasso tradûta da diversi in lengua zeneize|url=https://books.google.it/books?id=YxpcAAAAQAAJ|ànno=1755|editô=in ra stamparia de Tarigo|çitæ=Zêna|léngoa=LIJ|volùmme=2 vol.}} * {{Çitta lìbbro|outô=Paolo Accame (a cûa de)|tìtolo=Frammenti di laudi sacre in dialetto ligure antico|url=https://books.google.it/books?id=8b-eoAEACAAJ|ànno=1889|editô=Tip. Del R. Istituto Sordomuti|çitæ=Zêna|léngoa=LIJ}} * {{Çitta lìbbro|outô=[[Nicolin Baçigalô|Nicolìn Baçigalô]]|tìtolo=L'Enéide-aregòrdi de 'n réduce troiàn in dialétto zenéize|url=https://books.google.it/books?id=MlcezQEACAAJ|ediçión=1|ànno=1895|editô=(ed. Valenti, 1973)|çitæ=Zêna|léngoa=LIJ}} * {{Çitta lìbbro|outô=Fransuà Muratorio|tìtolo=I ribelli: poema eroicomico in dialetto ligure|url=https://books.google.it/books?id=Pf_rxgEACAAJ|ànno=1908|editô=Tip. E. Peyrè|çitæ=Zêna|léngoa=LIJ}} * {{Çitta lìbbro|outô=Giuseppe Chiozza|tìtolo=Fiori sarvaeghi|ànno=1939|editô=S. A. D'arte Poligrafica|çitæ=Zêna|léngoa=LIJ}} * {{Çitta lìbbro|outô=Giulio Scarsi, Sem Benelli (prefaçión), Silvio Riolfo (prezentaçión), Michele Spotorno (ilustraçión), G. B. Nicolò Besio (apendîce e revixón)|tìtolo=E Foe de Fedro|url=https://books.google.it/books?id=lKg_AQAACAAJ|ediçión=3|ànno=1978|editô=Sabatelli|léngoa=LIJ|ISBN=88-80-55029-2}} * {{Çitta lìbbro|outô=Cesare Vivaldi|outô2=Stefano Verdino (prefaçión)|tìtolo=La vita sa di buono: tutte le poesie in dialetto ligure, 1951/1992|url=https://books.google.it/books?id=OTqSQwAACAAJ|ànno=1996|editô=Newton & Compton|çitæ=Rómma|léngoa=LIJ}} * {{Çitta lìbbro|outô=Roberto Giannoni|tìtolo=Se mai ven ciaeo: versi in dialetto ligure|url=https://books.google.it/books?id=BrNhzgEACAAJ|ànno=2003|editô=Cartiere Fedrigoni|çitæ=Arbénga|léngoa=LIJ}} * {{Çitta lìbbro|outô=[[Lisciàndro Manzôni]], [[Enrico Carlini|Rîco Carlini]] (traduçión), Stêva Lusito (revixón) e Frànco Bampi (cordinatô)|tìtolo=I spozoéi inpromìssi|url=https://books.google.it/books?id=medYngEACAAJ|ànno=2013|editô=ERGA Editrice|çitæ=Zêna|léngoa=LIJ|ISBN=88-81-63750-2}} * {{Çitta lìbbro|outô=[[Dante Ardighê]]|outô2=Claudio Malcapi (traduçión)|tìtolo=A Divinn-a Commedia|url=https://books.google.it/books?id=YQJdrgEACAAJ|ànno=2015|editô=Edizioni Tassinari|çitæ=Firénse|léngoa=LIJ|ISBN=88-99-28504-7}} === Capìtoli de lìbbri === * {{Çitta lìbbro|outô=E. G. Parodi|tìtolo=Giornale ligustico di archeologia, storia e belle arti|url=https://books.google.it/books?id=qcbp_7csGysC&hl=it&pg=PA241#v=onepage&q&f=false|ànno=1885|editô=Tip. del R. Istituto Sordo Muti|çitæ=Zêna|léngoa=IT|volùmme=12|capìtolo=Saggio di etimologie genovesi}} * {{Çitta lìbbro|outô=Tullio De Mauro|tìtolo=La lingua italiana e i dialetti|ànno=1969|editô=Firénse|çitæ=La Nuova Italia|léngoa=IT|volùmme=1|capìtolo=Piemonte e Liguria}} * {{Çitta lìbbro|outô=[[Werner Forner]]|curatô=Günter Holtus, Michael Metzeltin e Christian Schmitt|tìtolo=Lexikon der Romanistischen Linguistik|url=https://books.google.it/books?id=tWNBMQAACAAJ&dq|ediçión=1|ànno=1980|editô=M. Niemeyer|léngoa=DE|pp=453-469|volùmme=4|capìtolo=Italienisch: Areallinguistik I. Ligurien|ISBN=3-484-50250-9}} * {{Çitta lìbbro|outô=Werner Forner|tìtolo=La dialettologia italiana|ànno=1989|editô=G. Narr|léngoa=IT|pp=153-179|capìtolo=La dialettologia ligure: risultati e prospettive|ISBN=3-878-08267-3}} * {{Çitta lìbbro|outô=Lorenzo Còveri|tìtolo=La letteratura ligure: l'Ottocento|ànno=1990|editô=Costa & Nolan|çitæ=Zêna|léngoa=IT|pp=443-571|capìtolo=Il dialetto e la letteratura dialettale del secondo Ottocento}} * {{Çitta lìbbro|outô=Martin Maiden|outô2=M. Mair Parry|tìtolo=The Dialects of Italy|url=https://books.google.it/books/about/The_Dialects_of_Italy.html?id=enxgn_kSsg8C&redir_esc=y|ànno=1995|editô=Routledge|çitæ=Lóndra|léngoa=EN|pp=245-252|capìtolo=The Ligurian Dialects|ISBN=0-415-11104-8}} * {{Çitta lìbbro|outô=Sergio Aprosio|tìtolo=Miscellanea di studi|ànno=2008|editô=Le Mani|çitæ=Récco|léngoa=IT|pp=267-278|capìtolo=Genova centro di formazione e di irradiazione del vocabolario maritimo nel Mediterraneo occidentale|ISBN=88-80-12453-6}} === Revìste === * {{Çitta lìbbro|tìtolo=Les Archives de Trans en Provence|url=https://gallica.bnf.fr/services/engine/search/sru?operation=searchRetrieve&version=1.2&collapsing=disabled&query=%28gallica%20all%20%22lengue%20ligure%22%29%20and%20arkPress%20all%20%22cb32701333w_date%22&rk=64378;0|ànno=1927-1939|editô=Revue trimestrielle de documentation et de recherches, publiée sous la direction de J. Barles|léngoa=FR}} * {{Çitta lìbbro|outô=Università degli studi di Genova, Facoltà di Magistero, Istituto di lingua e letteratura italiana|tìtolo=Quaderno ligure|editô=scrîti de Pino Boero, Graziella Corsinovi, Francesco De Nicola, Giovanni Farris, etc|léngoa=IT}} == Séncie variànte == === Lìgure òrientâle === * {{Çitta lìbbro|outô=Gino Bellani|tìtolo=Dizionario di Pignone|url=https://books.google.it/books?id=ElfToAEACAAJ|ànno=1989|editô=Accademia Lunigianese di Scienze Giovanni Capellini|çitæ=Spézza|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Aldo Picedi|tìtolo=Grammatica arcolana. Com'i se parla e com'i se scriva u dialèto d'Arcoa|url=https://books.google.it/books?id=rU_APQAACAAJ|ànno=2008|editô=Edizioni Giacché|çitæ=Spézza|léngoa=LIJ, IT}} ==== Spezìn (''[[Dialèto spezin|Spezin]]'') ==== * {{Çitta lìbbro|outô=Antonio Zolesi|tìtolo=Er cansoneo spezin: grande racolta de poesie popolari en dialetto locale divisa in quattro parte|ànno=1896|editô=Stanpàia do "Lavoro"|çitæ=Spézza|léngoa=LIJ}} * {{Çitta lìbbro|outô=Anna Dal Padulo|tìtolo=Caa me Speza! Cai me Spezin!|url=https://books.google.it/books?id=GyGRjwEACAAJ|ànno=1978|editô=Gaetano Russo|çitæ=Spézza|léngoa=LIJ}} * {{Çitta lìbbro|outô=Mario N. Conti|tìtolo=Dizionario spezzino: Primo contributo alla definizione del patrimonio lessicale|url=https://books.google.it/books?id=AC4HnwEACAAJ|ànno=1979|editô=Accademia Lunigianese di Scienze Giovanni Capellini|çitæ=Spézza|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Ubaldo Mazzini|outô2=Paolo Emilio Faggioni (a cûa de)|tìtolo=Poesie in vernacolo|url=https://books.google.it/books?id=sAYJAQAAMAAJ|ànno=1989|editô=Editori Laterza|çitæ=Rómma|léngoa=LIJ|ISBN=88-42-03508-4}} * {{Çitta lìbbro|outô=Franco Lena|tìtolo=Nuovo dizionario del dialetto spezzino|url=https://books.google.it/books?id=EstaHQAACAAJ|ànno=1992|editô=Accademia Lunigianese di Scienze Giovanni Capellini|çitæ=Spézza|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Franco Lena|tìtolo=Introduzione alla grammatica del dialetto spezzino|url=https://books.google.it/books?id=83dXMwEACAAJ|ànno=1995|editô=Stabilimento Tipografico Fabbiani|çitæ=Spézza|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Franco Lena|tìtolo=Quand' a eimo trei gati... de Spezin: storia "istoriata" della Spezia D.O.C dalle origini al 1860|url=https://books.google.it/books?id=oL1PngEACAAJ|ànno=2004|editô=Edizioni Cinque Terre|çitæ=Spézza|léngoa=LIJ, IT|ISBN=88-97-07044-2}} * {{Çitta lìbbro|outô=Eugenio Giovando|outô2=Piergiorgio Cavallini (prezentaçión)|outô3=Luciano Luccarini (ilustraçión)|tìtolo=Belineide: gran paciugo de dialeto spezin en poesia|url=https://books.google.it/books?id=Bcp-oAEACAAJ|ediçión=1|ànno=2004|editô=Edizioni Cinque Terre|çitæ=Spézza|léngoa=LIJ|ISBN=88-97-07047-7}} * {{Çitta lìbbro|outô=Franco Orengo|tìtolo=Misteri dialettali spezzini|ànno=1978|editô=Accademia Lunigianese di Scienze Giovanni Capellini|çitæ=Spézza|léngoa=LIJ, iT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Franco Lena|tìtolo=Il dialetto spezzino dalla A alla S, la Z per lo spezzino non esiste. Manuale semiserio per un dialetto ritrovato|url=https://books.google.it/books?id=PD2CmQEACAAJ|ànno=2013|editô=Edizioni Cinque Terre|çitæ=Spézza|léngoa=LIJ, IT|ediçión=2|ISBN=88-97-07012-4}} * {{Çitta lìbbro|outô=Gianfranco Natale|tìtolo=Dizionario enciclopedico del dialetto di Biassa|url=https://books.google.it/books?id=PD2CmQEACAAJ|ànno=2019|editô=Edizioni Cinque Terre|çitæ=Spézza|léngoa=LIJ, IT|ISBN=88-85-48129-9|outô2=Pier Giorgio Cavallini}} ==== Parlæ de Çìnque Tære ==== * {{Çitta lìbbro|outô=Angiolino Contardi|tìtolo=Voci e luci di Monterosso antico: raccolta di rime in dialetto monterossino|url=https://books.google.it/books?id=7_KlXwAACAAJ|ànno=1967|editô=Sanguinetti|çitæ=Milàn|léngoa=LIJ}} * {{Çitta lìbbro|outô=Angiolino Contardi|tìtolo=Il nostro dialetto: raccolta in versi con un compendio grammaticale del vernacolo monterossino|url=https://books.google.it/books?id=YEgaSQAACAAJ|ànno=1976|editô=Carispe|çitæ=Spézza|léngoa=LIJ}} * {{Çitta lìbbro|outô=Nilo Gando|tìtolo=Vocaboli del dialetto di Monterosso al Mare|url=https://books.google.it/books?id=rLmWoAEACAAJ|ànno=1984|editô=Tipolito Bencini & C.|çitæ=Levànto|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Sirio Vivaldi|tìtolo=Dizionario di Riomaggiore: il dialetto, il costume, la gente|url=https://books.google.it/books?id=LnXHngEACAAJ|ànno=1997|editô=Accademia Lunigianese di Scienze Giovanni Capellini|çitæ=Spézza|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Sirio Vivaldi|tìtolo=Cultura e tradizioni nel dialetto di Riomaggiore|url=https://books.google.it/books?id=7tKMoAEACAAJ|ànno=1998|editô=Comune di Riomaggiore|çitæ=Rimazô|léngoa=LIJ, IT}} === Lìgure centrâle === * {{Çitta lìbbro|outô=Luana Boschi|tìtolo=Saggio di lessico etimologico del dialetto di Chiavari preceduto da notizie fonetiche|url=https://books.google.it/books?id=3dGYoAEACAAJ|ànno=1947|editô=Università degli Studi. Facoltà di Lettere e Filosofia|çitæ=Zêna|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Eugenio Venturino|tìtolo=Poesie dialettali liguri su Santa Caterina da Siena, patrona di Varazze|url=https://books.google.it/books?id=QsJzAQAACAAJ|ànno=1978|léngoa=LIJ}} * {{Çitta lìbbro|outô=Hugo Plomteux|tìtolo=I dialetti della Liguria orientale odierna: la Val Graveglia A-Z|url=https://books.google.it/books?id=LSfwngEACAAJ|ànno=1981|editô=Sagep|çitæ=Zêna|léngoa=IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Angiulin Regazzoni|tìtolo=Dizionario della parlata varazzina|url=https://books.google.it/books?id=G6TkxgEACAAJ|ànno=1990|editô=U campanin russu|çitæ=Vâze|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Giuliano Moggio|tìtolo=Polle de Noi - Vocabolario nolese|url=https://books.google.it/books?id=H2z6jgEACAAJ|ànno=2000|editô=Castrum Petrae|çitæ=A Prîa|léngoa=LIJ, IT}} ==== Savonéize (''[[Dialetto savoneize|Savuneise]]'') ==== * {{Çitta lìbbro|outô=Giuseppe Cava (Beppin da Cà)|tìtolo=In to remoin|url=https://lij.wikisource.org/wiki/%C3%8Cndi%C3%A7e:Cava_in_to_remoin_1930.pdf|ediçión=1|ànno=1930|çitæ=Sànn-a|léngoa=LIJ}} * {{Çitta lìbbro|tìtolo=Piccolo vocabolario marinaresco italiano-savonese|ànno=1934|editô=Tipografia Savonese|çitæ=Sànn-a|léngoa=LIJ, IT|outô=Filippo Noberasco|url=https://books.google.it/books?id=CoIRAAAAYAAJ}} * {{Çitta lìbbro|tìtolo=Arbiseva: Ma in burrasca. Versi in dialetto ligure|ànno=1938|editô=L. Brizio|çitæ=Sànn-a|léngoa=LIJ}} * {{Çitta lìbbro|tìtolo=Arbiseva: Ma in bonassa. Versi in dialetto ligure|ànno=1938|editô=L. Brizio|çitæ=Sànn-a|léngoa=LIJ}} * {{Çitta lìbbro|tìtolo=O bacciccin vattene a ca!... Versi in dialetto ligure|ànno=1939|editô=Tip. Brizio|çitæ=Sànn-a|léngoa=LIJ}} * {{Çitta lìbbro|tìtolo=A rionda di cucculli... versi in dialetto ligure|ànno=1939|editô=L. Brizio|çitæ=Sànn-a|léngoa=LIJ}} * {{Çitta lìbbro|outô=Rosita Del Buono Boero|tìtolo=O massetto|url=https://books.google.it/books?id=m3PxygAACAAJ|ànno=1957|editô=Ed. Priamar|çitæ=Sànn-a|léngoa=LIJ}} * {{Çitta lìbbro|outô=[[Claudìn du Giabbe|Claodìn do Giabbe]]|tìtolo=A cansun da nostra taera|ànno=1978|çitæ=Sànn-a|léngoa=LIJ|outô2=Pino de l'Angin}} * {{Çitta lìbbro|outô=Giovanni Battista Nicolò Besio|outô2=Antonio Elmo Bazzano|tìtolo=Amü de scheuggiu rèixe de nasciùn|url=https://books.google.it/books?id=gwJhAQAACAAJ|ànno=1979|editô=Liguria|çitæ=Sànn-a|léngoa=LIJ}} * {{Çitta lìbbro|outô=Claodìn do Giabbe|tìtolo=Armanaccö de Sann-a|ànno=1980|çitæ=Sànn-a|léngoa=LIJ|outô2=Gianni Ghilione (ilustraçioìn)}} * {{Çitta lìbbro|outô=Claodìn do Giabbe|tìtolo=A mae taera... O mae mâ|ànno=1982|çitæ=Sànn-a|léngoa=LIJ|outô2=Ivano Nicolini}} * {{Çitta lìbbro|outô=Claodìn do Giabbe et al.|tìtolo=Armanaccö de ca' nostra|ànno=1987-1988-1989|çitæ=Sànn-a|léngoa=LIJ}} * {{Çitta lìbbro|outô=Claodìn do Giabbe|tìtolo=Aödo de bön ... pröfûmmö de regordi|url=http://guitar.byethost33.com/docs/libro.html?i=1#page/1|ànno=1990|çitæ=Sànn-a|léngoa=LIJ}} * {{Çitta lìbbro|outô=Giuseppe Cava|tìtolo=A tramontann-a|url=https://books.google.it/books?id=1Z-xAQAACAAJ|ànno=1992|editô=Sabatelli|çitæ=Sànn-a|léngoa=LIJ}} * {{Çitta lìbbro|outô=Giuseppe Cava|tìtolo=Te vêuggio ben Savönn-a: poesie e prose di Giuseppe Cava (Beppin da Cà), 1870-1940|url=https://books.google.it/books?id=OXSuAQAACAAJ|ànno=2001|editô=Sabatelli|çitæ=Sànn-a|léngoa=LIJ}} * {{Çitta lìbbro|outô=Ezio Viglione|tìtolo=Gelindu e Gelinda: fantaxia allegorica nataliccia|url=https://books.google.it/books?id=_FR6AQAACAAJ|ànno=2005|editô=Sabatelli|çitæ=Sànn-a|léngoa=LIJ}} * {{Çitta lìbbro|outô=Ezio Viglione|tìtolo=Il puro vernacolo sabazio. Storia ed evoluzione bimillenaria della tipica parlata della nostra gente|url=https://books.google.it/books?id=o_5hPgAACAAJ|ànno=2006|editô=Sabatelli|çitæ=Sànn-a|léngoa=LIJ, IT|ISBN=88-88-44927-2}} * {{Çitta lìbbro|outô=Giovanni Battista Nicolò Besio|tìtolo=Dizionario del dialetto savonese. "Calepìn de batuièza ciciolla"|url=https://books.google.it/books?id=j82umwEACAAJ|ànno=2013|editô=L. Editrice|çitæ=Còiri|léngoa=LIJ, IT|ISBN=88-95-95576-5}} === Lìgure céntro-òcidentâle === * {{Çitta lìbbro|outô=Gianni Nari|tìtolo=Dizionario del dialetto di Borgio: Borgese-Italiano|url=https://books.google.it/books?id=EoP2oAEACAAJ|ànno=1984|çitæ=Bórxi Verézzi|léngoa=LIJ, IT|editô=Centro storico culturale di San Pietro}} * {{Çitta lìbbro|outô=Gianni Nari|tìtolo=Dizionario del dialetto di Verezzi: Verezzino-italiano|url=https://books.google.it/books?id=4meFoAEACAAJ|ànno=1986|çitæ=Bórxi Verézzi|léngoa=LIJ, IT|editô=Centro storico culturale di San Pietro}} * {{Çitta lìbbro|outô=Anna Celant Marino|tìtolo=I dixevan .. i faxevan|ànno=1991|editô=Stalla|çitæ=Arbénga|léngoa=LIJ}} * {{Çitta lìbbro|outô=Adriano Ghiglione|tìtolo=Manuale della parlata di Rollo e della Marina|url=https://www.andoraneltempo.it/manuale-parlata-andorese-di-adriano-ghiglione.php|ànno=2017|çitæ=Andêua|léngoa=LIJ, IT}} ==== Arascìn (''Ařascìn'') ==== * {{Çitta lìbbro|outô=Mario Richero|tìtolo=Au tèmpu di mèi veggi|url=https://books.google.it/books?id=hzAwHAAACAAJ|ànno=1958|editô=A. Carbone|çitæ=Aràsce}} * {{Çitta lìbbro|outô=Mario Richero|tìtolo=Leccarìe e mangiài Arascìn|url=http://liguria.on-line.it/SebinaOpac/Opac?action=documentview&sessID=E154D2C2EAAF8375D0F1BED94F56EA5E@3d14374e&docID=11|ànno=198?|editô=Associazione Vecchia Alassio|çitæ=Aràsce}} * {{Çitta lìbbro|outô=Tommaso Schivo|tìtolo=A pasciun e a morte du segnu cumme i l'averean cuntô i nosci veggi|url=https://www.catalogobibliotecheliguri.it/opaclib/opaclib?item_nocheck:1001:Tipo_documento=&fieldop:2=operatore.e%3A%40and%40&fieldop:1=operatore.e%3A%40and%40&select_db=solr_cbl&item_nocheck:1021:Livello_bibliografico=&fieldop:3=operatore.e%3A%40and%40&fieldstruct:2=ricerca.parole_tutte%3A%40and%40&fieldval:1=Tommaso+Schivo&item_nocheck:1031:Tipo_documento_105=&fieldstruct:1=ricerca.parole_tutte%3A%40and%40&fieldval:2=&fieldstruct:4=ricerca.parole_tutte%3A%40and%40&fieldstruct:3=ricerca.parole_tutte%3A%40and%40&filter_nocheck:3088:Biblioteche=&searchForm=opac%2Fcbl%2Favanzata.jsp&do_cmd=search_show_cmd&fieldaccess:3=Collezione%3A5&filter_nocheck:55:Paese=&fieldaccess:2=Titolo%3A4&fieldaccess:1=Autore%3A1002&struct:7001=ricerca.parole_almeno_una%3A%40or%40&fieldaccess:4=Soggetto%3A21&db=solr_cbl&biblioteche=&Invia=cerca&saveparams=false&nentries=1&item:31:Anno_pubblicazione:4:4=&filter_nocheck:54:Lingua=&curr_ric=avanzata.jsp&struct:3088=ricerca.parole_almeno_una%3A%40or%40&item:31:Anno_pubblicazione:2:4=&fieldval:4=&fieldval:3=&resultForward=opac%2Fcbl%2Ffull.jsp&fname=none&from=4|ànno=1982|editô=Associazione Vecchia Alassio|çitæ=Aràsce}} * {{Çitta lìbbro|outô=Lino Piombo|tìtolo='na sgursa de passau|url=https://www.catalogobibliotecheliguri.it/opaclib/opaclib?item_nocheck:1001:Tipo_documento=&fieldop:2=operatore.e%3A%40and%40&fieldop:1=operatore.e%3A%40and%40&select_db=solr_cbl&item_nocheck:1021:Livello_bibliografico=&fieldop:3=operatore.e%3A%40and%40&fieldstruct:2=ricerca.parole_tutte%3A%40and%40&fieldval:1=Lino+Piombo&item_nocheck:1031:Tipo_documento_105=&fieldstruct:1=ricerca.parole_tutte%3A%40and%40&fieldval:2=&fieldstruct:4=ricerca.parole_tutte%3A%40and%40&fieldstruct:3=ricerca.parole_tutte%3A%40and%40&filter_nocheck:3088:Biblioteche=&searchForm=opac%2Fcbl%2Favanzata.jsp&do_cmd=search_show_cmd&fieldaccess:3=Collezione%3A5&filter_nocheck:55:Paese=&fieldaccess:2=Titolo%3A4&fieldaccess:1=Autore%3A1002&struct:7001=ricerca.parole_almeno_una%3A%40or%40&fieldaccess:4=Soggetto%3A21&db=solr_cbl&biblioteche=&Invia=cerca&saveparams=false&nentries=1&item:31:Anno_pubblicazione:4:4=&filter_nocheck:54:Lingua=&curr_ric=avanzata.jsp&struct:3088=ricerca.parole_almeno_una%3A%40or%40&item:31:Anno_pubblicazione:2:4=&fieldval:4=&fieldval:3=&resultForward=opac%2Fcbl%2Ffull.jsp&fname=none&from=1|ànno=1984|editô=Associazione Vecchia Alassio|çitæ=Aràsce}} * {{Çitta lìbbro|outô=G. Costa|outô2=Santino Bruno Pezzuolo (a cûa de)|tìtolo=Alassio dei nonni: fatti, tradizioni, proverbi, modi di dire e vocaboli di una Alassio di altri tempi|ànno=1984|editô=F.lli Stalla|çitæ=Arbénga|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Rino Zanza|tìtolo=Au semenariu, u lutta da maire main|ànno=1987|editô=Associazione Vecchia Alassio|çitæ=Aràsce|outô2=M. RIchero}} * {{Çitta lìbbro|outô=Santino Bruno Pezzuolo|tìtolo=Dizionario alassino|ànno=1989|editô=Ed. F.lli Stalla|çitæ=Arbénga|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Dante Schivo, Gianni Croce|tìtolo=Spassigandu fra Storia e Legênda|url=https://www.catalogobibliotecheliguri.it/opaclib/opac/cbl/scheda_sim.jsp?sim_bid=LO10301900&pager.offset=0&bid=5VAR00NA2591|ànno=1994|editô=Tipografia F.lli Stalla|çitæ=Arbénga}} * {{Çitta lìbbro|outô=Santino Bruno Pezzuolo|tìtolo=Appunti per una grammatica della parlata alassina|ànno=1995|editô=Ed. F.lli Stalla|çitæ=Arbénga|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Santino Bruno Pezzuolo|tìtolo=Questionario per la traduzione di termini verbi modo di dire nella parlata di Alassio|ànno=1997|çitæ=Aràsce|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Santino Bruno Pezzuolo|tìtolo=Proverbi del Ponente Ligure nella versione alassina|ànno=2000|çitæ=Aràsce|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta lìbbro|tìtolo=Nuovo Dizionario alassino|ànno=2001|editô=Associazione Vecchia Alassio|çitæ=Aràsce|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta lìbbro|tìtolo=I Ribattabastiui. Stornelli alassini|ànno=2002|çitæ=Aràsce|léngoa=LIJ, IT|outô=Santino Bruno Pezzuolo|outô2=L. Raita}} * {{Çitta lìbbro|outô=Tommaso Schivo|tìtolo=E m'aregordu (mi ricordo)|ànno=2004|editô=Comùn de Aràsce|çitæ=Aràsce|outô2=R. Strizioli}} * {{Çitta lìbbro|outô=Santino Bruno Pezzuolo (U Pessö d'Ařasce)|tìtolo=Sonetti Alassini: nell'antico dialetto Ligure Ponentino di Alassio|ànno=2009|editô=Enpóli|çitæ=Ibiskos Ulivieri|léngoa=LIJ}} * {{Çitta lìbbro|outô=Antonio Boscione|tìtolo=Una finestra sul cuore|ànno=2010|editô=Assessorato alla Cultura del Comune di Alassio|çitæ=Aràsce}} * {{Çitta lìbbro|outô=Gianni Croce|tìtolo=U teatru pupulare e dialettale de Gianni Cruxe: raccolta completa delle opere di Gianni Croce in dialetto alassino tra il 1982 e il 2017|url=http://liguria.on-line.it/SebinaOpac/Opac?action=documentview&sessID=E154D2C2EAAF8375D0F1BED94F56EA5E@3d14374e&docID=14|ànno=2018|editô=Associazione Vecchia Alassio|çitæ=Aràsce}} ==== Arbenganéize (''[[Dialétto arbenganéize|Arbenganese]]'') ==== * {{Çitta lìbbro|outô=Marina Manieristi|outô2=Simonetta Maccioni|outô3=Giuseppe Marchini|tìtolo=In saccu de parolle|url=https://www.libriliguria.it/art/P/1/d/138/c/11/s/11/in-saccu-de-parolle-la-tradizione-orale-nelle-valli-di-albenga.html%7C|editô=Delfino Moro|çitæ=[[Arbenga]]|léngoa=LIJ}} * {{Çitta lìbbro|outô=Nada Ricci Torri|tìtolo=...e te ghe daggu a zunta!|url=https://www.reteitalianaculturapopolare.org/archivio-partecipato/item/1455-e-te-ghe-daggu-a-zunta.html|ànno=1981|editô=Delfino moro|çitæ=Arbénga|léngoa=LIJ}} * {{Çitta lìbbro|outô=Ferdinando Durand|tìtolo=Influssi greci nel dialetto ligure con particolare riferimento alla parlata di Val D'Arroscia|url=https://books.google.it/books?id=OxhKAAAAYAAJ|ànno=1981|editô=Pergamena|çitæ=Milàn|léngoa=IT}} * {{Çitta publicaçión|outô=Emilio Azaretti|ànno=1985|tìtolo=Testi trecenteschi in volgare albenganese|revìsta=Rivista di Studi Liguri|nùmero=1-3|pp=212-218|léngoa=IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Angioletta Romagnoli|tìtolo=Rime in dialetto Ligure albenganese|url=https://www.ebay.it/itm/ANGIOLETTA-ROMAGNOLI-RIME-DIALETTO-LIGURE-ALBENGANESE-ALBENGA-AUTOGRAFATO-1-78BS-/291340801707|ànno=1986|çitæ=Arbénga|léngoa=LIJ}} * {{Çitta lìbbro|outô=Carlo B. Usanna|tìtolo=Visione d'altri tempi. Glossario di termini dialettali, modi di dire, proverbi, tradizioni di Villanova d'Albenga|ànno=2000|editô=Amedeo|çitæ=Inpêia|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Angelo Gastaldi|tìtolo=Disiuna-iu Arbenganese - Dizionario Albenganese|ànno=2009|editô=Tipolitografia F.lli Stalla|çitæ=Arbénga|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Vincenzo Bolia|tìtolo=Liguria e altre poesie nel dialetto ligure di Albenga|ànno=2010|editô=Nuova Editrice Genovese|çitæ=Zêna|léngoa=LIJ}} * {{Çitta lìbbro|outô=Vincenzo Bolia|tìtolo=Pensceṛi... paṛolle|url=http://www.clubautori.it/vincenzo.bolia/pensieri.parole5|ediçión=3|ànno=2015|editô=Montedit|çitæ=Melegnàn|léngoa=LIJ|ISBN=978-88-6587-5544}} * {{Çitta publicaçión|outô=Schêua Elementàre d'Èrli|ànno=1975|tìtolo=Filastrocche e proverbi in dialetto raccolti a Erli dagli scolari|revìsta=La ricchezza di Erli|nùmero=2|léngoa=LIJ, IT|url=https://www.catalogobibliotecheliguri.it/opaclib/opaclib?db=solr_cbl&struct:1016=ricerca.parole_tutte%3A4%3D6&select_db=solr_cbl&biblioteche=&Invia=cerca&saveparams=false&item:1016:Any=Erli&filter_nocheck:3088:Biblioteche=&nentries=1&searchForm=opac%2Fcbl%2Ffree.jsp&do_cmd=search_show_cmd&curr_ric=free.jsp&struct:3088=ricerca.parole_almeno_una%3A%40or%40&resultForward=opac%2Fcbl%2Ffull.jsp&fname=none&from=2}} * {{Çitta lìbbro|outô=Nadia Ricci Torri|tìtolo=Recampémule : raccolta di ninne nanne filastrocche, giochi e scherzi in dialetto albenganese|url=https://www.catalogobibliotecheliguri.it/opaclib/opaclib?db=solr_cbl&struct:1016=ricerca.parole_tutte%3A4%3D6&select_db=solr_cbl&biblioteche=&Invia=cerca&saveparams=false&item:1016:Any=Dialetto+albenganese&filter_nocheck:3088:Biblioteche=&nentries=1&searchForm=opac%2Fcbl%2Ffree.jsp&do_cmd=search_show_cmd&curr_ric=free.jsp&struct:3088=ricerca.parole_almeno_una%3A%40or%40&resultForward=opac%2Fcbl%2Ffull.jsp&fname=none&from=5|ànno=1977|editô=Delfino Moro|çitæ=Arbenga|léngoa=LIJ, IT}} ==== Finaléize (''[[Dialétto finaléize|Finarìn]]'') ==== * {{Çitta lìbbro|outô=Giovan Andrea Silla|tìtolo=Leggende, proverbi e cantilene del Finale|url=https://books.google.it/books?id=l4sVAQAAIAAJ|ànno=1930|editô=Tipografia L. Brizio|çitæ=Sànn-a|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Lorenzo Burone Lercari|tìtolo=Un linguaggio mai scritto in sccettu gnabbru|url=https://www.catalogobibliotecheliguri.it/opaclib/opaclib?db=solr_cbl&rpnquery=%40attrset+bib-1++%40attr+1%3D1032+%40attr+4%3D6+%22SBFL0000002437%22&select_db=solr_cbl&totalResult=1&nentries=1&rpnlabel=BID%3DSBFL0000002437&resultForward=opac%2Fcbl%2Ffull.jsp&searchForm=opac%2Fcbl%2Ferror.jsp&do_cmd=show_cmd&saveparams=false&fname=none&from=1|ànno=1930|editô=Tipografia Ardorino|çitæ=Finâ|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Giovan Andrea Silla|tìtolo=Vecchia Marina...addio!|url=https://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&nentries=1&select_db=solr_iccu&searchForm=opac%2Ficcu%2Favanzata.jsp&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&do_cmd=search_show_cmd&format=xml&rpnlabel=+Classificazione+Dewey+%3D+945*&rpnquery=%40attrset+bib-1++%40attr+1%3D13+%40attr+4%3D6+%40attr++5%3D1++%22945%22&sortquery=+DESC++BY+%40attrset+bib-1++%40attr+1%3D31++BY+%40attrset+bib-1++%40attr+1%3D3086++BY+%40attrset+bib-1++%40attr+1%3D5003+&sortlabel=Data_discendente&totalResult=263&refine=13%21%3A%21945.184%21%3A%21945.184%21%3A%21Codice+Dewey%4058%21%3A%21finale+ligure%21%3A%21finale+ligure%21%3A%21Luogo+di+pubblicazione&saveparams=false&fname=none&from=11|ànno=1952|editô=Tipografia Vincenzo Bolla|çitæ=Sànn-a|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Luigi Alonzo Bixio|tìtolo=Dizionario dialettale di Finalmarina|ànno=1987|editô=|çitæ=Finâ|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Luigi Alonzo Bixio|tìtolo=Fregüe de Finô|url=https://www.catalogobibliotecheliguri.it/opaclib/opac/cbl/scheda_sim.jsp?sim_bid=FER0154874&pager.offset=32&bid=SBFL0000002390|ànno=1989|editô=Centro Storico del Finale|çitæ=Finâ|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Luigi Alonzo Bixio|tìtolo=Inchiesta sulla vitalità del dialetto nel Finale|url=https://www.catalogobibliotecheliguri.it/opaclib/opac/cbl/scheda_sim.jsp?sim_bid=FER0154874&pager.offset=32&bid=SBFL0000001963|ànno=1989|editô=Centro Storico del Finale|çitæ=Finâ|léngoa=IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Nicolò Francesco Bertone|tìtolo=Corxi - Parolle de stiaggni e d'au|url=https://www.catalogobibliotecheliguri.it/opaclib/opac/cbl/scheda_sim.jsp?sim_bid=FER0154874&pager.offset=32&bid=SBFL0000000108|ànno=1994|editô=Tipografia Litografia Ligure|çitæ=O Çejâ}} * {{Çitta lìbbro|outô=Virgilio Fedi|tìtolo=E büsche du Finarìn pape remesuje|url=https://www.centrostoricofinale.com/prodotto/e-busche-du-finarin-pape-remesuje/|ànno=1996|editô=Centro Storico del Finale|çitæ=Finâ|òpera=Quaderni del Finale}} * {{Çitta lìbbro|outô=Tullio Ferrando|tìtolo=I survanomi di Borghetto Santo Spirito|ànno=1999|editô=Comùn do Borghétto|çitæ=O Borghétto|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Luigi Alonzo Bixio|tìtolo=Dizionario delle parlate finalesi|url=https://books.google.it/books?id=ipCwGQAACAAJ|ànno=2000|editô=Centro Storico del Finale|çitæ=Finâ|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Gianni Nari|tìtolo=Dizionario del dialetto di Gorra e Olle|ànno=2000|editô=Pro Loco Gorra - Olle Editore, Tipolitografia Nante|çitæ=Inpéria|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Luigi Alonzo Bixio|tìtolo=Relazioni storiche e linguistiche tra Genova e Finale|ànno=2003|editô=Intervénto inte l'òcaxón de l'asegnaçión do conferiménto do prémio Luigi De Martini|çitæ=Finâ|léngoa=IT}} ==== Inperiéize (''[[Dialettu inpeiéśe|Inpeiéśe]]'') ==== * {{Çitta lìbbro|outô=Livia Dionisi|tìtolo=Saggio di vernacolo onegliese|url=https://books.google.it/books?id=dIE6AQAAMAAJ|ànno=1906|editô=Ghilini|çitæ=Inêia|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Cesare Vivaldi|tìtolo=Otto poesie nel dialetto ligure di Imperia|url=https://books.google.it/books?id=ESVXAQAACAAJ|ànno=1951|editô=Arte della Stampa|çitæ=Rómma|léngoa=LIJ}} * {{Çitta lìbbro|outô=Cecco Rossi|outô2=Adolfo Armelio|outô3=Andrea Amoretti|tìtolo=Raccolta di poesie in dialetto onegliese|url=https://books.google.it/books?id=D_nkoAEACAAJ|ànno=1966|editô=Centro Studi Pietro Isnardi|çitæ=Inpéria|léngoa=LIJ}} * {{Çitta lìbbro|outô=Giuseppe Cassinelli|tìtolo=Cióiu de mazu: poesie nel dialetto ligure di Dolcedo|ànno=1971|editô=Edizioni italiane moderne|çitæ=Bològna|léngoa=LIJ}} * {{Çitta lìbbro|outô=Lucetto Ramella|tìtolo=Basse Bassette (lucciole): raccolta di poesie nel dialetto di Oneglia|url=https://books.google.it/books?id=n0HpjgEACAAJ|ànno=1980|editô=Cav. A. Dominici|çitæ=Inêia|léngoa=LIJ}} * {{Çitta lìbbro|outô=Lucetto Ramella|tìtolo=Careghetta d'ou: proverbi, modi di dire, vocaboli, filastrocche, nozioni grammaticali e versi in vernacolo onegliese|url=https://books.google.it/books?id=xh8PoAEACAAJ|ànno=1981|editô=Dominici|çitæ=Inêia|léngoa=LIJ}} * {{Çitta lìbbro|outô=Lucetto Ramella|tìtolo=L'unificazione di Porto Maurizio ed Oneglia [o] Cacelotti e ciantafurche: atto unico semiserio con Premessa storica sulla nascita della Città di Imperia|url=https://books.google.it/books?id=rADVnQEACAAJ|ànno=1982|editô=Dominici|çitæ=Inêia|léngoa=LIJ}} * {{Çitta lìbbro|outô=Ermano Berardi|tìtolo=Suoni e forme del dialetto di Oneglia: fonetica storica ed elementi di morfositassi|ànno=1983|editô=Berardi|léngoa=IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Giuseppe Cassinelli|tìtolo=Nel dialetto ligure di Dolcedo|ànno=1986|editô=Stanpàia Ciuni|çitæ=Arbénga|léngoa=LIJ}} * {{Çitta lìbbro|outô=Lucetto Ramella|tìtolo=Dizionario onegliese|ànno=1989|editô=Edizioni Dominici|léngoa=LIJ, IT|url=https://books.google.it/books?id=bh1MygAACAAJ}} * {{Çitta lìbbro|outô=Giuseppe Cassinelli|tìtolo=U fiêu e a nêutte ("Il bambino e la notte"): nel dialetto ligure di Dolcedo|ànno=1989 (diségni de Mariella Rolfo)|editô=Managò|çitæ=A Bordighêa|léngoa=LIJ}} * {{Çitta lìbbro|outô=Chiara Montevecchi|tìtolo=Analisi contrastiva dei dialetti di Portomaurizio e Oneglia|url=https://books.google.it/books?id=Q0PdoQEACAAJ|ànno=1989|editô=Università di Pisa|çitæ=Pîza|léngoa=IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Ambrogio Arimondo, Mario Corso, Giorgio Fedozzi e Giovanni Arbarelli|tìtolo=U vucabulâiu: dizionario ragionato della parlata di San Bartolomeo al Mare e dintorni|url=https://books.google.it/books?id=l6fHxgEACAAJ|ànno=1990|editô=Circolo Culturale Cà de Puiö|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Domenico Garibbo|tìtolo=Parlã du Portu: raccolta di termini e modi di dire del dialetto portorino|ànno=1993|editô=Dominici|çitæ=Inêia|léngoa=LIJ, IT|url=https://books.google.it/books?id=izwvswEACAAJ}} * {{Çitta lìbbro|outô=Lucetto Ramella|tìtolo=U següu u nu loccia: il dialetto di Oneglia e della Vallata|ànno=1997|editô=Edizioni Dominici|léngoa=LIJ, IT|url=https://books.google.it/books?id=kJ9jAQAACAAJ}} ==== Prîeze (''[[Dialéttu priéze|Priéṡe]]'') ==== * {{Çitta lìbbro|outô=Enrico Laganà|tìtolo=Moddi de dî â Pria|ànno=1976|editô=La Stampa|çitæ=Sànn-a|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Giacomo Accame|outô2=Giulia Petracco Siccardi|tìtolo=Disiunâiu de Prîa|ànno=1981|editô=Centro Storico Pietrese|çitæ=Sànn-a|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Maria Grazia Bottaro|outô2=Caterina Dell’Erba|tìtolo=’na reùnda de puesìe|ànno=1982|editô=Centro Storico Pietrese|çitæ=A Prîa|léngoa=LIJ}} * {{Çitta lìbbro|outô=Giacomo Accame|tìtolo=U zögu da chìna|ànno=1989|editô=|çitæ=Zêna}} * {{Çitta lìbbro|outô=Giacomo Accame|tìtolo=Antulugîa de 'n paîze. A Prîa. Stoja, fulkûre, dialéttu, tradisiùn e futugrafîe|ànno=1989|editô=Stanpàia Ligùre|çitæ=O Çejâ|léngoa=LIJ}} * {{Çitta lìbbro|outô=Giacomo Accame|tìtolo=U cunfögu (1978-1981)|ànno=1992|editô=Centro storico pietrese|çitæ=A Prîa|léngoa=LIJ}} * {{Çitta lìbbro|outô=Giacomo Accame|tìtolo=Disiunâiu Italian-Priéze|url=https://www.yumpu.com/it/document/read/15981718/dizionario-di-pietra-ligure-italiano-pietrese-comune-di-/33|ànno=1999|editô=Comùn da Prîa|çitæ=Sànn-a|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Lorenzo Magliano|tìtolo=Puesìe da Prìa|url=https://www.catalogobibliotecheliguri.it/opaclib/opaclib?db=solr_cbl&item:1003:Nomi::@frase@=+Maritano%2C+Lorenzo&resultForward=opac%2Fcbl%2Ffull.jsp&searchForm=opac%2Fcbl%2Ferror.jsp&do_cmd=search_show_cmd&saveparams=false&nentries=1&fname=none&from=1|ànno=2005|editô=Centro storico pietrese|çitæ=A Prîa|léngoa=LIJ}} * {{Çitta lìbbro|outô=Lorenzo Magliano|tìtolo=Âtre sinquànta puesìe da Prìa|url=https://www.catalogobibliotecheliguri.it/opaclib/opaclib?db=solr_cbl&item:1003:Nomi::@frase@=+Maritano%2C+Lorenzo&resultForward=opac%2Fcbl%2Ffull.jsp&searchForm=opac%2Fcbl%2Ferror.jsp&do_cmd=search_show_cmd&saveparams=false&nentries=1&fname=none&from=4|ànno=2006|editô=Centro storico pietrese|çitæ=A Prîa|léngoa=LIJ}} * {{Çitta lìbbro|outô=Gianni Nari (u Piullu)|tìtolo=Moddi de di da Rivea de Punente: dialettu de Borsi e da Pria|ànno=2010 (tésti e redaçión de Gianni Nari; diségni de Loredana Bagnasco e Loredana Falletta; inmàgine de Edoardo Toni; azónta de ''La leggenda del corsaro e la bella borzina'', coniugaçión di vèrbi ouziliâri)|editô=Centro storico culturale di San Pietro|çitæ=Bórxi}} === Lìgure òcidentâle === * {{Çitta publicaçión|outô=G. Tornatore|ànno=1963|tìtolo=Vocabolarietto di parole dasaighine|revìsta=Rivista Ingauna e Intemelia|volùmme=ànno XVIII|nùmero=nn. 1-4|pp=84 ss|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta publicaçión|outô=Giovanni Battista Borgogno|ànno=1972|tìtolo=Note di linguistica ligure in relazione col dialetto di Perinaldo|revìsta=Rivista Ingauna e Intemelia: Bollettino della Deputazione di storia patria per la Liguria|volùmme=ànno 27|léngoa=IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=G. Giraldi|tìtolo=Dolceacqua nel suo dialetto|ànno=1989|editô=Pergamena|çitæ=Milàn|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Natale Giovanni Trincheri|tìtolo=Sèntusincant'agni de casín... : e altri scritti in dialetto ligure di Dolcedo ed in lingua|ànno=2016|editô=Grafiche Amadeo|çitæ=Chiuzànego|léngoa=LIJ, IT}} ==== Bordigòtto (''[[Dialettu burdigotu|Burdigotu]]'') ==== * {{Çitta lìbbro|outô=Christian Garnier|tìtolo=Deux patois des Alpes - maritimes italiennes. Grammaire et vocabulaire méthodiques des idiomes de Bordighera et de Realdo|ànno=1898|çitæ=Parìggi|léngoa=LIJ, FR}} * {{Çitta lìbbro|outô=A. Miele|tìtolo=Dizionario bordigotto|ànno=1971|editô=Tipolitografia S. Giuseppe|çitæ=A Bordighêa|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=C. Garnier|tìtolo=Un dialetto delle Alpi Marittime Italiane. Grammatica. Metodo e vocaboli dell’idioma di Bordighera|ànno=1994|editô=Managò|çitæ=A Bordighêa|léngoa=LIJ, IT|url=https://books.google.it/books?id=F496MwEACAAJ}} ==== Monegàsco (''[[Dialetto monegasco|Munegascu]]'') ==== * {{Çitta lìbbro|outô=Raymond Arveiller|tìtolo=Étude sur le parler de Monaco|url=https://books.google.it/books?id=WofYMgAACAAJ|ànno=1967|editô=Comité national des traditions monégasques|çitæ=Mónego|léngoa=FR}} * {{Çitta lìbbro|outô=Jules Soccal|tìtolo=Vocabulaire monégasque de la marine et de la mer|url=https://books.google.it/books?id=a5QGfAEACAAJ|ànno=1971|editô=Comité national des traditions monégasques|çitæ=Mónego|léngoa=LIJ, FR}} * {{Çitta lìbbro|outô=Louis Frolla|tìtolo=Dictionnaire Monégasque - Français|url=http://www.traditions-monaco.com/dictionnaire-monegasque-francais-partie-i-presentation|ànno=1963|editô=Ministère d'Etat Département de l'intérieur|çitæ=Mónego|léngoa=LIJ, FR|volùmme=pt. 1 ([http://www.traditions-monaco.com/dictionnaire-monegasque-francais-partie-ii-dictionnaire pt. 2])}} * {{Çitta lìbbro|outô=Académie des langues dialectales (Monaco)|tìtolo=Colloque de dialectologie monégasque: Monaco, 16 et 17 novembre 1974 / organisé par le Comité national des traditions|url=https://books.google.it/books?id=PgpBOAAACAAJ|ànno=1974|editô=Multiprint|çitæ=Mónego|léngoa=FR}} * {{Çitta lìbbro|outô=Louis Barral|outô2=Suzanne Simone|tìtolo=Dictionnaire Français - Monégasque|url=http://www.traditions-monaco.com/dictionnaire-francais-monegasque|ànno=1983|editô=Mairie de Monaco|çitæ=Mónego|léngoa=LIJ, FR}} * {{Çitta lìbbro|outô=Louis Frolla|tìtolo=Grammaire Monégasque|url=http://www.traditions-monaco.com/dictionnaire/grammaire-monegasque|ànno=1960|editô=Comité Nationale des Traditions Monégasques|çitæ=Mónego|léngoa=LIJ, FR|volùmme=pt. 1 ([http://www.traditions-monaco.com/dictionnaire-monegasque-francais-partie-ii-dictionnaire pt. 2])}} ==== Sanremàsco (''[[Dialettu sanremascu|Sanremascu]]'') ==== * {{Çitta lìbbro|outô=Pio Carli|tìtolo=Ina mandia' de giargun sanremascu: il proverbio nella cultura dei popoli, proverbi e modi di dire in dialetto sanremasco|url=https://books.google.it/books?id=GVQsygAACAAJ|ànno=1976|editô=Stanpàia Casabianca|çitæ=Sanrémmo|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Pio Carli|tìtolo=Dizionario dialettale: sanremasco - italiano, italiano - sanremasco|url=https://books.google.it/books?id=f7SFAQAACAAJ|ediçión=ristànpa|ànno=2003|editô=Famija Sanremasca|çitæ=Sanrémmo|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Vincenzo Bolia|tìtolo=E mée puesie (in dialetto ligure sanremasco)|ànno=2016|editô=Vitale|çitæ=Sanrémmo|léngoa=LIJ}} ==== Tagiàsco (''[[Dialettu tagiascu|Tagiascu]]'') ==== * {{Çitta publicaçión|outô=G. Parodi|outô2=Girolamo Rossi|outô3=|ànno=1903|tìtolo=Poesie in dialetto tabiese del sec. XVII|revìsta=Giornale Storico e Letterario della Liguria|volùmme=fasc. 10-12|pp=329-399|léngoa=IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=AA. VV.|tìtolo=Dé raxùn tagiasche. Ovvero della saggezza popolare|ànno=2003|editô=Rione Orso|çitæ=Tàggia|léngoa=LIJ, IT}} ==== Vintimigiôzo (''[[Dialettu ventemigliusu|Ventemigliusu]]'') ==== * {{Çitta publicaçión|outô=Emilio Azaretti|ànno=1979|tìtolo=Nomenclatura peschereccia di origine greca nel dialetto ligure intemelio|revìsta=Bollettino dell'atlante linguistico mediterraneo|nùmero=21|pp=59-69|léngoa=LIJ, IT|url=http://www.cumpagniadiventemigliusi.it/vecchiosito/Marina/Fauna_marina.htm#cini}} * {{Çitta lìbbro|outô=Emilio Azaretti|tìtolo=La fauna marina nel dialetto ventimigliese|url=https://books.google.it/books?id=cXoMYAAACAAJ|ànno=1992|editô=Cooperativa Grafica Genovese|çitæ=Vintimìggia|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Patrizia Scarsi|tìtolo=Il dialetto ligure di Ventimiglia e l'area provenzale: Glossario etimologico comparato|url=https://books.google.it/books?id=XIPToAEACAAJ|ànno=1993|editô=Cumpagnia d'i Ventemigliusi|çitæ=Vintimìggia|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Enrico Malan|tìtolo=Glossario ventimigliese-italiano, italiano-ventimigliese|url=https://books.google.it/books?id=_BwmPQAACAAJ|ànno=1998|editô=Alzani|çitæ=Pineròllo|léngoa=LIJ, IT|ISBN=88-81-70074-3}} * {{Çitta lìbbro|outô=Pierina Giauna Piagentini|tìtolo=Odore di focolare: i sapori della cucina tradizionale ligure in 165 ricette della cucina tradizionale ligure in lingua italiana e dialetto ventimigliese|ànno=2003|editô=Alzani|çitæ=Pineròllo|léngoa=LIJ, IT|ISBN=88-81-70189-8}} * {{Çitta lìbbro|outô=Cumpagnia d'u Teatru Ventemigliusu|tìtolo=Ötant'ani d'atività, ottanta ma non li dimostra: 1928-2008|ànno=2009|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Enrico Malan|tìtolo=Dizionario ventimigliese-italiano italiano-ventimigliese|url=https://books.google.it/books?id=MKfTygAACAAJ|ànno=2010|editô=Alzani|çitæ=Pineròllo|léngoa=LIJ, IT|ISBN=88-81-70396-3}} * {{Çitta lìbbro|outô=Emilio Azaretti|outô2=Renzo Villa|tìtolo=Imparamu u ventemigliusu|url=https://books.google.it/books?id=XSEptwAACAAJ|ediçión=2|ànno=2019|editô=ilustròu da Anna Maria Crespi, Cumpagnia di Ventemigliusi|çitæ=Vintimìggia|léngoa=LIJ, IT}} === Lìgure alpìn === * {{Çitta lìbbro|outô=[[Emilio Azaretti]]|tìtolo=Un dialetto di transizione fra area ligure e occitanica: Olivetta San Michele|url=https://books.google.it/books?id=BH5KjwEACAAJ|ànno=1990|editô=Edizioni dell'Orso|çitæ=Lusciàndria|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Guido Pastor|tìtolo=Vèlbure, Rèijure, Gàlbure, e calche ren d'autru in biijinòlu sccettu|url=https://bid.catalogobibliotecheliguri.it/opaclib/opaclib?db=solr_cbl&item:1003:Nomi::@frase@=+Azaretti%2C+Emilio&resultForward=opac%2Fcbl%2Ffull.jsp&searchForm=opac%2Fcbl%2Ferror.jsp&do_cmd=search_show_cmd&saveparams=false&nentries=1&fname=none&from=28|ànno=1981|editô=Alzani|çitæ=Pineròllo|léngoa=LIJ}} * {{Çitta lìbbro|outô=Guido Pastor|outô2=Giulia Petracco Sicardi (prezentaçión)|outô3=Emilio Azaretti (nòtte)|tìtolo=Calòrie, legatàrie e maraveglie in parlata biijinòla|url=https://bid.catalogobibliotecheliguri.it/opaclib/opaclib?db=solr_cbl&item:1003:Nomi::@frase@=+Azaretti%2C+Emilio&resultForward=opac%2Fcbl%2Ffull.jsp&searchForm=opac%2Fcbl%2Ferror.jsp&do_cmd=search_show_cmd&saveparams=false&nentries=1&fname=none&from=41|ànno=1984|editô=Alzani|çitæ=Pineròllo|léngoa=LIJ}} * {{Çitta lìbbro|outô=Charles Botton|outô2=Jean Gaber|outô3=Albert Bianco|tìtolo=Eu saoueudjinn. Le parler de Saorge. Mots, expressions, dictons [...]|url=https://books.google.it/books?id=bC3WAAAACAAJ|ànno=2000|editô=Cabri|çitæ=Bréggio|léngoa=FR, LIJ}} * {{Çitta lìbbro|outô=Jean Philippe Dalbera|tìtolo=Les langues de France|ànno=2003|editô=PUF|çitæ=Parìggi|léngoa=FR|pp=125-136|capìtolo=Les îlots liguriens en France}} ==== Brigàsco (''[[Lengua brigašca|Brigašc]]'') ==== * {{Çitta publicaçión|outô=Werner Forner|ànno=1986|tìtolo=Brigasco roiasco|revìsta=R Ni d'aigüra|nùmero=5|pp=4-6|léngoa=IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Piero Bologna|tìtolo=Dizionario della lingua brigasca|url=https://books.google.it/books?id=RpRfAQAACAAJ|ànno=1991|editô=Bella|çitæ=Rómma|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=AA. VV.|tìtolo=Dizionario della cultura brigasca / Disiunari da cultüra brigašca|url=https://www.google.it/search?hl=it&tbo=p&tbm=bks&q=bibliogroup:%22Dizionario+della+cultura+brigasca%22&source=gbs_metadata_r&cad=2|ànno=1991|editô=Edizioni dell'Orso|çitæ=Lusciàndria|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta publicaçión|outô=Fiorenzo Toso|ànno=2008|tìtolo=Il brigasco e l'olivettese tra classificazione scientifica e manipolazioni politico-amministrative|revìsta=Intemelion. Cultura e territorio - Quaderno annuale di studi storici dell'Accademia di cultura intemelia|nùmero=14|léngoa=IT|url=https://web.archive.org/web/20110722040040/http://www.intemelion.it/toso-bri.pdf}} * {{Çitta publicaçión|outô=Fiorenzo Toso|ànno=2009|tìtolo=L'occitanizzazione delle Alpi Liguri e il caso del brigasco: un episodio di glottofagia|editô=(ed.) Albina malerba|pp=177-248|léngoa=IT|url=http://www.ald-monaco.org/uploads/pages/Langues_Dialectales_de_l_Aire_Latine/L_occitanizzazione_delle_Alpi_liguri_e_il_caso_del_brigasco_in_Quem_Tu_Probe_Meministi_Torino_Centro_Studi_Piemontesi_2009.pdf}} ==== Garescìn (''[[Dialettu garescìn|Garescén]]'') ==== * {{Çitta publicaçión|outô=Nicola Duberti|tìtolo=L'Alta Val Tanaro: inquadramento linguistico|léngoa=IT|url=https://www.academia.edu/5755976/Alta_Val_Tanaro}} * {{Çitta lìbbro|outô=Romano Nicolino|tìtolo=Sc-crice cujì... (scritte così...): poesie nel dialetto ligure-garessino|url=https://books.google.it/books?id=o58HugEACAAJ|ediçión=2|ànno=2015|editô=Vitale|çitæ=Sanrémmo|léngoa=LIJ}} * {{Çitta lìbbro|outô=Sergio Aschero|tìtolo=Tocu per tocu|url=https://books.google.it/books?id=fiv0vQAACAAJ|ànno=2016|editô=Ass. Primalpe Costanzo Martini|léngoa=LIJ|ISBN=88-63-87223-6}} ==== Mentonàsco (''[[Dialetu mentunascu|Mentunascu]]'') ==== * {{Çitta lìbbro|outô=James Bruyn Andrews|tìtolo=Essai de grammaire du dialecte mentonais, avec quelques contes, chansons et musique du pays|url=https://books.google.it/books?id=6-4IAAAAQAAJ|ànno=1875|editô=Verani|çitæ=Nìssa|léngoa=LIJ, FR}} * {{Çitta lìbbro|outô=James Bruyn Andrews|tìtolo=Vocabulaire français-mentonais|url=https://books.google.it/books?id=AxQLAAAAQAAJ|ànno=1877|editô=Imprimerie niçoise|çitæ=Nìssa|léngoa=LIJ, FR}} * {{Çitta publicaçión|outô=Société des lettres, sciences et arts (Alpes-Maritimes)|ànno=1882|tìtolo=Racuenti popolari mentanasque en lenga do pais - Contes populaires mentonnais en langue du pays Recueillis par M. W. James Bruyn Andrews|revìsta=Annales de la Société des lettres, sciences et arts des Alpes-Maritimes|léngoa=LIJ, FR|url=https://rapportgallica.bnf.fr/rapport.html?query=arkPress%20all%20%22cb344310594%2Fdate%22%20and%20%28gallica%20all%20%22lengue%20mentonasque%22%29}} * {{Çitta lìbbro|outô=Louis Caperan|outô2=Jean-Louis Caserio|outô3=Louis Caperan|tìtolo=Menton et le monde de la mer: enquête ethnographique, folklorique et technique|url=https://books.google.it/books?id=NFziAAAAMAAJ|ànno=1983|editô=Société d'art et d'histoire du Mentonnais|léngoa=LIJ, FR}} * {{Çitta lìbbro|outô=Josiane Tricotti|outô2=Jean-Louis Caserio|outô3=Louis Caperan|tìtolo=Ou mentounasc a ra scora|url=https://books.google.it/books?id=BfdWAAAAMAAJ|ediçión=1|ànno=1984|editô=Société d'art et d'histoire du Mentonnais|léngoa=LIJ, FR}} * {{Çitta lìbbro|outô=Werner Forner|curatô=Giuliano Gasca-Queirazza|tìtolo=Atti 2° Congresso Internazionale AIEO|url=https://books.google.it/books?id=WFO3zQEACAAJ|ànno=1993|editô=Universcitæ|çitæ=[[Turin|Turin]]|léngoa=FR|pp=653-678|volùmme=2|capìtolo=La composante 'alpine' du mentonnais}} * {{Çitta publicaçión|outô=Jean-Louis Casterio|ànno=1994|méize=Màrso|tìtolo=Marcel Firpo (1878-1973), poète des traditions mentonnaises|revìsta=Ou païs mentounasc|nùmero=69|pp=2-8|léngoa=FR}} * {{Çitta lìbbro|outô=Justin Barroi|tìtolo=Lexique français-castillonnais|url=https://books.google.it/books?id=fm9NYAAACAAJ|ànno=1998|editô=Cercle généalogique de Roquebrune et du Mentonnais|çitæ=Castigión|léngoa=LIJ, FR}} * {{Çitta lìbbro|outô=Stéphane Vilarem|outô2=Barthélémy Ciravegna|outô3=Jean-Louis Caserio|tìtolo=Lexique français-roquebrunois|url=https://books.google.it/books?id=VvzCGwAACAAJ|ànno=1998|editô=Société d'art et d'histoire du Mentonnais|çitæ=Mentón|léngoa=LIJ, FR}} * {{Çitta lìbbro|outô=Werner Forner|curatô=Jean-Louis Caserio|tìtolo=Lexique Français-Mentonnais|url=https://books.google.it/books?id=pF8iGwAACAAJ|ànno=2001|editô=Société d'art et d'histoire du Mentonnais|çitæ=[[Mentun|Mentun]]|léngoa=FR|pp=11-23|capìtolo=Le mentonnais entre toutes les chaises? Regards comparatifs sur quelques mécanismes morphologiques}} * {{Çitta lìbbro|outô=Jean Ansaldi|tìtolo=Lexique français-castillonnais|url=https://books.google.it/books?id=mLa6mQEACAAJ|ànno=2009|editô=Société d'Art et d'Histoire du Mentonnais|çitæ=Mentón|léngoa=LIJ, FR}} * {{Çitta publicaçión|outô=Jean-Louis Caserio|ànno=2015|tìtolo=Entre provençal (nissart) et ligurien: le parler mentounasc|revìsta=Luenga & fablas|volùmme=19|pp=61-65|léngoa=FR|url=https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/5520044.pdf}} * {{Çitta publicaçión|outô=Werner Forner|ànno=2018|tìtolo=”Ou loub e r’agnè” – Du mentonnais d’aujourdhui au mentonnais d’hier|revìsta=ALD (éd.), Actes du 15e Colloque des Langues Dialectales|editô=EGC|çitæ=[[Prinçipatu de Mùnegu|Munegu]]|pp=15-33|léngoa=FR}} * {{Çitta lìbbro|outô=Werner Forner|outô2=|tìtolo=Morphologie comparée du mentonnais et du ligurien alpin. Analyse synchronique et essai de reconstruction|url=https://books.google.it/books?id=FpZuEAAAQBAJ|ànno=nov. 2021, ca. 450 pp|editô=De Gruyter|çitæ=Beihefte ZrP, [[Berlin|Berlin]]|léngoa=FR|ISBN=3-110-75595-5}} ==== Ormeàsco (''[[Dialéttu urmeàscu|Ulmioš-cu]]'') ==== * {{Çitta publicaçión|outô=Ernesto Giacomo Parodi|ànno=1907|tìtolo=Intorno al dialetto d'Ormea|revìsta=Studi Romanzi|editô=Società filologica romana|volùmme=5|pp=89-122|léngoa=IT|url=https://books.google.it/books?id=Pdz9SAAACAAJ}} * {{Çitta lìbbro|outô=Ignazio Giacomo Pelazza|tìtolo=Saggio di toponomastica ormeese comparata a quella ligure con note storiografiche e l'aggiunta di un metodo per la scrittura del dialetto di Ormea|ànno=1985|editô=Región Piemónte, Comitato comprensoriale di Mondovì|léngoa=IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Giuseppe Colombo|tìtolo=Vocabolario italiano - ormeasco e ulmioscu - italian|url=https://books.google.it/books?id=SDyyXwAACAAJ|ànno=1986|editô=Litografia Fracchia|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Bernard Schädel|tìtolo=Il dialetto di Ormea|url=https://books.google.it/books?id=dq1KAgAACAAJ|ànno=2000|editô=Gribaudo|léngoa=LIJ, IT|ISBN=88-80-58137-6}} ==== Tendàsco (''[[Dialetto tendasco|Tendascu]]'') ==== * {{Çitta lìbbro|outô=Centro di studi nizzardi e tendaschi|tìtolo=Letteratura italiana di Nizza, del Nizzardo e del Tendasco|ànno=1999-2002|editô=Sorriso francescano|çitæ=Rapàllo|léngoa=IT|volùmme=4 vol.}} ** {{Çitta lìbbro|outô=Ibid.|tìtolo=Dalle origini al XVI secolo|url=https://books.google.it/books?id=fEjLnQEACAAJ|ànno=1999|léngoa=IT|volùmme=1}} ** {{Çitta lìbbro|outô=Ibid.|tìtolo=Il secolo XVII|url=https://books.google.it/books?id=O_jZoAEACAAJ|ànno=2000|léngoa=IT|volùmme=2}} ** {{Çitta lìbbro|outô=Ibid.|tìtolo=Il secolo XVIII|url=https://books.google.it/books?id=corToAEACAAJ|ànno=2001|léngoa=IT|volùmme=3}} ** {{Çitta lìbbro|outô=Ibid.|tìtolo=Secolo XIX e XX|url=https://books.google.it/books?id=81z0oAEACAAJ|ànno=2002|léngoa=IT|volùmme=4}} * {{Çitta lìbbro|outô=Jacques Guido|tìtolo=Parlu tendascu. Dictionnaire français-Tendasque, suivi de aperçu grammatical de la langue tendasque|url=https://books.google.it/books?id=POwnAQAACAAJ|ànno=2011|editô=Musée départemental des Merveilles-Hapax Editore|çitæ=curòu da Jean-Claude Ranucci, Sylvain Casagrande, Michèle Oliviéri, Torìn|léngoa=LIJ, FR|ISBN=88-88-00043-7}} ==== Trioràsco (''[[Dialettu triorascu|Triorascu]]'') ==== * {{Çitta lìbbro|outô=Luca Maria Capponi|outô2=A. Ferraironi (a cûa de)|tìtolo=A fora de Franzé U Peguror (in dialetto triorese) scritta nel secolo XVIII dall'Avv. Luca Maria Capponi|url=https://books.google.it/books?id=L5efoAEACAAJ|ànno=1941|editô=S. A. Giacomo Gandolfi|çitæ=Sanrémmo|léngoa=LIJ}} * {{Çitta lìbbro|outô=Francesco Ferraironi|tìtolo=A festa de San Zane a Triora|url=https://books.google.it/books?id=rYKJGwAACAAJ|ànno=1940|editô=Tip. Sallustiana|çitæ=Rómma|léngoa=LIJ}} * {{Çitta lìbbro|outô=Francesco Ferraironi|tìtolo=Proverbi dialettali di Triora|url=https://books.google.it/books?id=Hq8-AAAAIAAJ|ànno=1947|editô=Tip. Sallustiana|çitæ=Rómma|léngoa=LIJ}} * {{Çitta lìbbro|outô=Francesco Ferraironi|tìtolo=I ciaravugli (stamburata) in dialetto triorese|ànno=1951|editô=Tip. Sallustiana|çitæ=Rómma|léngoa=LIJ}} * {{Çitta publicaçión|outô=A. Ferrarioni|ànno=2005|méize=zenâ-zùgno|tìtolo=Soprannomi e patronimici di Triora e dall'Alta Valle Argentina|revìsta=R ni d'àigüra|nùmero=43|p=39|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta publicaçión|outô=A Cuggé|ànno=2005|méize=zenâ-zùgno|tìtolo=Proverbi e modi di dire dell'Alta Valle Argentina|revìsta=R ni d'àigüra|nùmero=43|pp=62-63|léngoa=LIJ, IT}} === Lìgure de l'Otrazôvo === ==== Otrazôvo òcidentâle ==== * {{Çitta publicaçión|outô=Zeno Birolli|ànno=1966|tìtolo=Il formarsi di un dialetto pittorico nella regione ligure-piemontese|revìsta=Bollettino della societa piemontese di archeologia e belle arti|volùmme=ànno XX|pp=115-125|léngoa=IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Hugo Plomteux|tìtolo=Studi linguistici sull'anfizona ligure-padana|url=https://books.google.it/books?id=6EI_PQAACAAJ|ànno=1992|editô=Edizioni dell'Orso|çitæ=Lisciàndria|léngoa=LIJ, IT|pp=185-240|capìtolo=Il lessico di Osiglia|ISBN=88-76-94124-X}} * {{Çitta lìbbro|outô=Luca Franchelli (a cûa de)|tìtolo=Letteratura e dialetto in Val Bormida e dintorni|url=https://books.google.it/books?id=t4c3oAEACAAJ|ànno=2003|editô=Comunità Montana Alta Val Bormida|çitæ=Milêximo|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Mair Parry|tìtolo=Parluma 'd Còiri, sociolinguistica e grammatica del dialetto di Cairo Montenotte|url=https://books.google.it/books?id=0wU2AAAACAAJ|ànno=2005|editô=Editrice Liguria|çitæ=Sànn-a|léngoa=LIJ, PMS, IT|ISBN=88-80-55213-9}} * {{Çitta lìbbro|outô=Giacomo Melano|tìtolo=Lessico del dialetto carcarese|url=https://books.google.it/books?id=0Iz_ngEACAAJ|ànno=2013|editô=Editrice Liguria|çitæ=Sànn-a|léngoa=LIJ, IT|ISBN=88-95-95594-3}} ==== Otrazôvo centrâle ==== * {{Çitta lìbbro|outô=Giovanni Ponte|tìtolo=Proverbi in dialetto di Campo Ligure|url=https://books.google.it/books?id=LSfwngEACAAJ|ànno=1979|editô=Associazione Pro Loco di Campo Ligure|çitæ=Cànpo|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Massimo Calissano|outô2=Giovanni Ponte|tìtolo=Vocabolario del dialetto di Campo Ligure|url=https://books.google.it/books?id=iO_YAAAACAAJ|ànno=2004|editô=F. Frilli|çitæ=Zêna|léngoa=LIJ, IT|ISBN=88-75-63036-4}} * {{Çitta lìbbro|outô=Romano Rovelli|tìtolo=Vocabolario del dialetto di Garbagna: testimonianze di cultura e civiltà contadina|ànno=2007|çitæ=Tortónn-a|léngoa=LIJ, IT|url=https://books.google.it/books?id=O09lAQAACAAJ}} * {{Çitta lìbbro|outô=Claudia Alessandri|tìtolo=Le parole, gli strumenti, la memoria. Indagine etnolinguistica nel Parco naturale delle Capanne di Marcarolo|ànno=2007|çitæ=Lisciàndria|léngoa=LIJ, IT|url=https://books.google.it/books?id=R2RyPgAACAAJ|editô=Edizioni dell'Orso|ISBN=88-62-74013-1}} * {{Çitta lìbbro|outô=Pasquale Aurelio Pastorino|tìtolo=Vocabolario del dialetto di Masone|url=https://books.google.it/books?id=UFpkngEACAAJ|ànno=2013|editô=Fratelli Frilli|çitæ=Zêna|léngoa=LIJ, IT|ISBN=88-75-63894-2}} * {{Çitta lìbbro|outô=Pasquale Aurelio Pastorino|tìtolo=Lo zibaldone dei masonesi|url=https://books.google.it/books?id=1hrqjgEACAAJ|ànno=2015|editô=Youcanprint|çitæ=Zêna|léngoa=LIJ, IT|ISBN=88-93-21506-3}} ===== Novéize (''[[Dialetto noveize|Nuvaize]]'') ===== * {{Çitta publicaçión|outô=Egidio Mascherini|ànno=1979|méize=Màrso|tìtolo=Spigolando tra le peculiarità del nostro dialetto|revìsta=Novinostra|editô=Società storica del Novese|çitæ=Nêuve|volùmme=ànno 19|nùmero=1|pp=29-31|léngoa=IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Natale Magenta|tìtolo=Vocabolario del dialetto di Novi Ligure con indice nomenclatore italiano-novese|url=https://books.google.it/books?id=SscNGwAACAAJ|ànno=1984|editô=Edizioni arti grafiche novesi|çitæ=Nêuve|léngoa=LIJ, IT|ediçión=2}} * {{Çitta lìbbro|outô=Maurizio Barzizza|tìtolo=Vestiti su misura: commedia brillante in dialetto novese|url=https://books.google.it/books?id=8ie9nQAACAAJ|ànno=1986|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Natale Magenta|tìtolo=Nuovo vocabolario del dialetto di Novi Ligure: con indice nomenclatore italiano-novese|url=https://books.google.it/books?id=N9wZoAEACAAJ|ànno=1999|editô=Istituto culturale rotariano|çitæ=Milàn|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Stefano Ferrarazzo|tìtolo=Vocabolario del dialetto di Sorli|ànno=2002|çitæ=Tortónn-a|léngoa=LIJ, IT|outô2=Germana Milanesi}} * {{Çitta lìbbro|outô=Maria Gabriella Gandini|tìtolo=In fraskaiga u gh'è... poesie in dialetto novese|ànno=2005|çitæ=Nêuve|léngoa=LIJ, IT|editô=Editoria Buonenotizie|url=https://books.google.it/books?id=LCuQjgEACAAJ|ISBN=88-94-08267-9}} * {{Çitta lìbbro|outô=Natale Magenta|tìtolo=Aggiunte e correzioni al nuovo vocabolario del dialetto di Novi Ligure|url=https://books.google.it/books?id=r43CoQEACAAJ|ànno=2013|editô=Società Storica del Novese|çitæ=Nêuve|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Francaurelia Cabella|tìtolo=A pòrla a túre. Poesie in dialetto novese e italiano|url=https://books.google.it/books?id=y7vPzgEACAAJ|ànno=2021|editô=Joker|çitæ=Nêuve|léngoa=LIJ, IT|ISBN=88-75-36478-8}} ==== Otrazôvo òrientâle ==== * {{Çitta lìbbro|outô=Antonio Emmanueli|tìtolo=L'alta valle del Taro e il suo dialetto|url=https://books.google.it/books?id=4m_b_faiaBMC|ànno=1988|editô=Atesa|çitæ=Malalbergo|léngoa=IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Daniele Vitali|outô2=Ettore Rulli|tìtolo=Grammatica del dialetto di Compiano, parlata ligure della Valle del Taro|url=https://books.google.it/books?id=2Q5DbwAACAAJ|ànno=2010|editô=Rupe mutevole|çitæ=Bedònia|léngoa=LIJ, IT|ISBN=88-96-41882-8}} === Lìgure coloniâle === * {{Çitta lìbbro|outô=Isabelle Pesce|tìtolo=Le parler ordinaire d'une famille ligurienne établie dans le Perche (1923-2000): Phonétique et morphosyntaxe|url=https://books.google.it/books?id=6JZVDAAAQBAJ|ànno=2016|editô=EME Editions|léngoa=FR|ISBN=2-806-65053-4}} ==== Ajasìn (''[[Dialettu aghjaccinu|Aghjaccinu]]'') ==== * {{Çitta lìbbro|outô=Rughjeru Miniconi|tìtolo=Parlata aghjaccina cittatina è paìsana / le parler populaire à Ajaccio Aghjaccinu-Francesu / Français-Aghjaccinu|ànno=2017|editô=A Barcella|çitæ=Ajàsso|léngoa=LIJ, FR}} ==== Bonifaçìn (''[[Bonifassin|Bunifazzin]]'') ==== * {{Çitta publicaçión|outô=Jean-Philippe Dalbera|ànno=1987|méize=1987|tìtolo=À propos du dialecte bonifacien et de sa position dans l'aire linguistique ligurienne|revìsta=Études Corses|volùmme=15|nùmero=fasc. 29|pp=89-114|léngoa=FR}} * {{Çitta lìbbro|outô=Roger Miniconi|tìtolo=Vucabulariu marinarescu bunifazzincu: bunifazzincu-francesu, français-bonifacien, bonifazinco-italiano, italiano bonifazinco|url=https://books.google.it/books?id=tAKuGAAACAAJ|ànno=2003|editô=A Barcella|çitæ=Ajàsso|léngoa=LIJ, FR|ISBN=2-952-01300-4}} * {{Çitta lìbbro|outô=[[Fiorenzo Toso]]|tìtolo=Bollettino di studi sardi|url=https://www.filologiasarda.eu/files/documenti/pubblicazioni_pdf/bss1/05toso.pdf|ànno=2008|editô=CUEC|léngoa=IT|pp=147-177|capìtolo=Aspetti del bonifacino in diacronia|ISBN=88-84-67459-X}} ==== Figón (''[[Dialetto figon|Figoun]]'') ==== * {{Çitta publicaçión|outô=Paul Sénequier|ànno=1879|tìtolo=Les patois de Biot, Vallauris, Mons et Escragnolles|revìsta=Annales de la Société des lettres, sciences et arts des Alpes-Maritimes|volùmme=6|p=357|léngoa=FR|url=https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5602755f/f359}} * {{Çitta publicaçión|outô=Société des lettres, sciences et arts (Alpes-Maritimes)|ànno=1899|tìtolo=E doue Bessoune|revìsta=Annales de la Société des lettres, sciences et arts des Alpes-Maritimes|volùmme=16|léngoa=LIJ, FR|url=https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5706378j/f327.image}} * {{Çitta publicaçión|outô=Paul Roux|ànno=1957|tìtolo=À propos du moussenc ou figoun|revìsta=Annales Universitatis Saraviensis|volùmme=6|pp=589-594|léngoa=FR}} * {{Çitta lìbbro|outô=Pierre Vouland|tìtolo=Étude de toponymie régionale. Origine, signification et histoire des noms de lieux de Cannes et du bassin cannois|url=https://books.google.it/books?id=w_JKywAACAAJ|ànno=2010|editô=Archives Ville de Cannes|léngoa=FR|ISBN=2-916-26117-6}} * {{Çitta publicaçión|outô=Fiorenzo Toso|tìtolo=Per uno studio del lessico del dialetto figun di Provenza: glossario dei testi|revìsta=Intermelion|nùmero=17|pp=89-127|léngoa=IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Fiorenzo Toso|tìtolo=Le parlate liguri della Provenza. Il dialetto figun tra storia e memoria|url=https://books.google.it/books?id=8W6CrgEACAAJ|ànno=2014|editô=Philobiblon|çitæ=[[Ventemiglia]]|léngoa=IT|ISBN=88-88-59172-9}} ==== Tabarchìn (''[[Dialetto tabarchin|Tabarkin]]'') ==== * {{Çitta publicaçión|outô=Alberto Sobrero|ànno=1971|méize=Zenâ|tìtolo=Fenomeni di disgregazione recentemente osservati nel tabarchino|revìsta=Parole e metodi: Bollettino dell'atlante linguistico italiano|editô=Ratterio|çitæ=Torìn|nùmero=1|léngoa=IT|url=https://books.google.it/books?id=cquWAQAACAAJ}} * {{Çitta publicaçión|outô=Eduardo Blasco Ferrer|ànno=1994|tìtolo=Contributo alla conoscenza del ligure insulare. Il tabarchino di Sardegna|revìsta=Zeitschrift für romanische Philologie|editô=M. Niemeyer|çitæ=Tübingen|volùmme=110|nùmero=1-2|pp=153-194|léngoa=IT}} * {{Çitta lìbbro|tìtolo=Minidizionario tabarchino italiano|url=https://books.google.it/books?id=aRZScgAACAAJ|ànno=1997|editô=EDES|çitæ=Sàsari|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta lìbbro|tìtolo=Il sardo in tasca. Dizionario comparativo della lingua di Sardegna: italiano, logudorese, nuorese, campidanese, gallurese, sassarese, algherese, tabarchino|url=https://books.google.it/books?id=lvvhZwEACAAJ|ànno=1997|editô=EDES-Editrice democratica sarda|çitæ=Sàsari|léngoa=LIJ, SC, CO, CA, IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Paola Sitzia|tìtolo=Le comunità tabarchine della Sardegna meridionale: un'indagine sociolinguistica|url=https://books.google.it/books?id=siT8AAAACAAJ|ànno=1998|editô=Condaghes|çitæ=Càgiai|léngoa=IT|ISBN=88-86-22947-X}} * {{Çitta lìbbro|outô=Salvatore Fulgheri (Friscioé)|tìtolo=E mé cansuìn: poesie e canzoni in tabarchino|url=https://books.google.it/books?id=DNhhAAAACAAJ|ànno=2000|editô=Le Mani|çitæ=Récco|léngoa=LIJ|ISBN=88-80-12167-7}} * {{Çitta lìbbro|outô=Bruno Rombi|outô2=Fiorenzo Toso (prezentaçión)|tìtolo=Vuxe de Câdesédda: poesie in tabarchino|url=https://books.google.it/books?id=wYHgAAAACAAJ|ànno=2000|editô=Le Mani|çitæ=Récco|léngoa=LIJ|ISBN=88-80-12228-2}} * {{Çitta lìbbro|outô=Vincenzo Orioles e Fiorenzo Toso (curatoî), Tullio De Mauro (introduçión) e Università di Udine - Centro internazionale sul plurilinguismo|tìtolo=Insularità linguistica e culturale: il caso dei Tabarchini di Sardegna, documenti del convegno internazionale di studi (Calasetta, 23-24 settembre 2000)|url=https://books.google.it/books?id=_7EdAQAAIAAJ|ànno=2001|editô=Le Mani|çitæ=Università degli studi di Udine, Récco|léngoa=IT|ISBN=88-80-12174-X}} * {{Çitta lìbbro|outô=Consorzio Scuole Carlofortine|tìtolo=Il tabarchino dall'oralità alla scrittura: Per scrivere e leggere il tabarchino: Pe scrive e pe léze u tabarchin: Elementi della grafia unificata, elaborati da Fiorenzo Toso sulla base delle indicazioni di docenti e cultori carlofortini e calasettani, raccolte durante il seminario. Carloforte, 23-26 ottobre e 10-13 dicembre 2001|ànno=2002|editô=Cooperativa Tipografica Editoriale|çitæ=Iglesias|léngoa=LIJ, IT}} * {{Çitta lìbbro|outô=Fiorenzo Toso|tìtolo=I tabarchini della Sardegna: aspetti linguistici ed etnografici di una comunità ligure d'Oltremare|url=https://books.google.it/books?id=6bqKAAAACAAJ|ànno=2003|editô=Le Mani|çitæ=Récco|léngoa=IT|ISBN=88-80-12262-2}} * {{Çitta lìbbro|outô=Giorgio Ferraro|tìtolo=Vocabolario tabarkino-italiano. Ricavato dal dizionario tabarkino-italiano di Vallebona con varianti e arrangiamenti|url=https://books.google.it/books?id=VcsdAQAAIAAJ|ànno=2003|editô=Grafica del Parteolla|çitæ=Dolianova|léngoa=LIJ, IT|ISBN=88-88-24641-X}} * {{Çitta lìbbro|outô=Fiorenzo Toso|tìtolo=Dizionario etimologico storico tabarchino: A-cüzò|url=https://books.google.it/books?id=P_arAAAACAAJ&dq|ànno=2004|editô=Le Mani|çitæ=Zêna|léngoa=IT|ISBN=88-80-12278-9}} * {{Çitta lìbbro|outô=Fiorenzo Toso|tìtolo=Grammatica del tabarchino|url=https://books.google.it/books?id=FgBWPQAACAAJ&dq|ànno=2005|editô=Le Mani|çitæ=Zêna|léngoa=IT|ISBN=88-80-12338-6}} * {{Çitta lìbbro|outô=Mariatina Battistina Biggio|tìtolo=Banscigu: poesie in tabarchino|ànno=2011|editô=Comùn de Câdezédda|çitæ=Câdezédda|léngoa=LIJ}} * {{Çitta lìbbro|outô=Fiorenzo Toso|tìtolo=La Sardegna che non parla sardo: profilo storico e linguistico delle varietà alloglotte gallurese, sassarese, maddalenino, algherese, tabarchino|url=https://books.google.it/books?id=mFDTMgEACAAJ&dq|ànno=2012|editô=CUEC|çitæ=Càgiai|léngoa=IT|ISBN=88-84-67758-0}} * {{Çitta lìbbro|outô=Circolo culturale Norberto Sopranzi|tìtolo=Pegli-Tabarca-Pegli: l'epopea del popolo tabarchino: atti del Convegno internazionale di studi storici con la direzione di Mauro Avvenente, Monique Longerstay e Antonio Marani, Genova Pegli, 30 settembre - 1 ottobre 2017, Genova Pegli|url=https://books.google.it/books?id=Iyy0xgEACAAJ|ànno=2018|editô=Tip. Abaco Promo|léngoa=IT}} == Nòtte == <references /> == Bibliografîa == * {{Çitta lìbbro|outô=Lorenzo Còveri|outô2=Giulia Petracco Sicardi|outô3=William Piastra|tìtolo=Bibliografia dialettale ligure|url=https://books.google.it/books?id=sl2UQQAACAAJ|ànno=1980|editô=A Compagna|çitæ=Zêna|léngoa=IT|volùmme=2 vol.}} * {{Çitta lìbbro|outô=Fiorenzo Toso|outô2=William Piastra|outô3=|tìtolo=Bibliografia dialettale ligure. Aggiornamento 1979-1993|url=https://books.google.it/books?id=ZcgKzQEACAAJ|ànno=1994|editô=A Compagna|çitæ=Zêna|léngoa=IT}} == Vôxe corelæ == * [[Bibliografîa da Ligûria|Bibliografîa da Ligùria]] * [[Giulia Petracco Sicardi]] (pî-a bibliografîa) * [[Fiorenzo Toso]] (pî-a bibliografîa) == Colegaménti estèrni == * {{Çitta web|url=http://www.zeneize.net/index.html|tìtolo=Scîto ofiçiâ de l'Académia Ligùstica do Brénno|léngoa=LIJ|vìxita=2022-06-06}} * {{Çitta web|url=https://digilander.libero.it/paolore2/paolinoge.html|tìtolo=Scîto "Paolìn"|léngoa=LIJ|vìxita=2022-06-06}} * {{Çitta web|url=https://web.archive.org/web/20110110163418/http://www.genoves.com.ar/|tìtolo=Parlâ zeneize - El primer sitio bilingüe en castellano y genovés/O primmo scito bilingoe in spagnòllo e zeneize|léngoa=LIJ, ES|vìxita=2022-06-06}} ** {{Çitta web|url=https://web.archive.org/web/20120127160421/http://www.genoves.com.ar/dic.html|tìtolo=Diçionai zeneixi in spagnòllo e in ingleize|léngoa=LIJ, ES, EN|vìxita=2022-06-06}} * {{Çitta web|url=https://www.deferrarieditore.it/tag-prodotto/biblioteca-zeneise/|tìtolo=Biblioteca Zeneise|outô=De Ferrari Editore|léngoa=LIJ, IT|vìxita=2022-06-06}} {{Léngoa lìgure}} [[Categorîa:Lengua ligure]] n9mpmc3h3iaoxyohzhafj6mtl3ewjja Discûscioîn ûtente:N.Longo 3 20231 231293 231280 2022-07-19T12:19:34Z Mtarch11 11617 re wikitext text/x-wiki {{Archìvio |nome= Discûscioîn archiviæ |testo= <div style="text-align: center">[[Discûscioîn ûtente:N.Longo/Archìvio|Archìvio]]</div> |background= #eee8aa |width = 300px }} Salûo! Benvegnûo inta Wikipedia Lìgure, a lìbera enciclopedîa, de badda scrîta con l'agiùtto de tùtti. Vîva Zêna, vîva San Zòrzo! Alêgri! --[[Utente:Luensu1959|Luensu1959]] ([[Discûscioîn ûtente:Luensu1959|discuscioin]]) 12:16, 14 zen 2021 (CET) == sugerimenti == ciao Longo, te scrivo quarch'atra osservaçion a-i to ottimi articcoli: Taddeo Carlone -> Tadê Carlon [[Gêumo Særa]]: a grafia do '700, a-i tempi da Repubbrica de Zena, a l'ea 'Girœummo Serra', però si-a voxe a l'è tutta scrita inta grafîa öfiçiâ, aloa o tittolo ascì o doviæ êscilo trêuviâ -> troviâ Cristoforo -> Cristoffa sfòrsi -> sfòrsci l'ùrtima naçión zenéize: me vegne in cœu i pellerosse, tipo "l'urtimo di Moichen"... refuiàndose -> 'refuàndose' ò megio ancon 'refiàndose' difæti un figiœu ''scostante'' à Zena o l'è dito 'refiozo' regîa deputaçión -> rêgia deputaçión [[Dûxe da Repùbrica de Zêna]]: di Adòrno, di Goàrco, di Fregôzo e di Montàldo -> a quelli tempi i cognommi in "o" favan a concordança tanto a-o feminin che a-o plurâ quindi: di Adórni, di Goàrchi, di Fregôxi e di Montâdi mascheræ -> a quelli tempi e-i ciamavan "inmascaræ" salîi -> montæ a famìggia Fregôzo -> a famìggia Fregôza ò magara a famìggia di Fregôxi mén -> màn ò moén sortéggio -> foscia megio 'sortézzo' ò magara "sciortézzo", dæto che "sciòrte" a me pâ forma ciu viaxa che "sòrte" alegri! [[Utente:Carlo Poggi|Carlo Poggi]] ([[Discûscioîn ûtente:Carlo Poggi|discuscioìn]]) :{{ping|Carlo Poggi}} Salûi e gràçie! Sciâ me scûze de quàrche erô pægio a-e âtre vòtte, mi véddo òua de dâ 'n'eugiâ ciù aprofondîa pe levâli do tùtto :/ ... a ògni mòddo mi voriéiva domandâ 'na cösa picìnn-a: mi créddo ch'o ségge o câxo de creâ 'na categorîa dedicâ a-i çitadìn da Repùbrica de Zêna (cómme [[:en:Category:People_of_the_Republic_of_Genoa|quésta]] prezénpio), into sò nómme a pòula "çitadìn" a poriéiva anâ bén òpû a gh'é 'n mòddo ciù corètto/viâxo pe indicâli? Ancón gràçie, scignorîa! [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 15:09, 10 zen 2022 (CET) ::ciao Longo! primma che m'ascordo, inti [[Zenéixi de Gibiltæra]], invexendâ qu. vœu dî "mettilo in confuxon, in agitaçion", mentre chie ti ti vœu dî "scangiâ, pigiâ qu. pe qu. atro" quindi o verbo o l'è "confonde". Za à partî da-o '700 paola "çitadìn" a l'ha començao à sostitoî o ciu viaxo "çiten" (scing. e pl., ch'o rimma con "ben", [[:s:Ra Gerusalemme deliverâ/Canto VII.|Ger. Del. 7,13]]), ch'o l'ea dœuviao pe dî "abitante da çitæ" ò adreitua "gentilommo" oposto à "vilan" ò "popolan", però no son seguo s'o l'inciodesse ascì o concetto de "çiteinança" into senso burocrattico do terme, che invece "çitadìn" de seguo o pœu aveighe. Fætostà che comonque creddo che l'urtimo á dœuviâ "çiten" o segge stæto o De Franchi into '700. Foscia ti poriesci fâ 'na sotto-categoria de "Gente de Liguria". Ah 'n'atra cosa: lezo "Categorîa:Biografìe": pe quante tutti sti acenti possan pai in po ridondanti, comonque inte sto caxo bezoriæ che foisan tutti doi circonflesci. Alegri! [[Utente:Carlo Poggi|Carlo Poggi]] ([[Discûscioîn ûtente:Carlo Poggi|discuscioìn]]) PS. creddo che 'nta Wikipedia segge d'obbligo dâse do ti. :::{{ping|Carlo Poggi}} Ancón gràçie e salûi, mi pensâva che fòscia "çitén" (o l'é 'n pecòu che de parólle tànto bèlle no són ciù dêuviæ) a-a fìn a poriéiva êse ciù mêgio che çitadìn; l'idêa de çitadinànsa a no l'êa coscì scìmile a quélla da giornâ d'ancheu e pe mi çitén, segóndo a ciæa spiegaçión chi de d'âto, a móstra bén a questión (e scîe, de segûo a saiâ 'na sotocategorîa de "Gente de Liguria" ascì). A categorîa de biografîe a l'à bezéugno de 'n grànde travàggio de sistemaçión che mi contâva (spêro) d'ariescî a conclùdde into méize a vegnî; a ògni mòddo gràçie pe l'anotaçión, che âtriménti m'ascòrdo che o nómme o l'é da corêze. Alêgri! [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 16:05, 18 zen 2022 (CET) :::Beniscimo aloa ti saiæ o primmo à dœuviâ "çiten" co-o scignificao moderno! Alegri! [[Utente:Carlo Poggi|Carlo Poggi]] ([[Discûscioîn ûtente:Carlo Poggi|discuscioìn]]) [[Utente:Carlo Poggi|Carlo Poggi]] ([[Discûscioîn ûtente:Carlo Poggi|discuscioìn]]) 10:09, 23 zen 2022 (CET) == Lucréçio == Gràçie mìlle pe l'agiùtto, spêro davéi de megioâ e mæ capaçitæ de ûza wikipedia zenéize! [[Utente:Michæ.152|Michæ.152]] ([[Discûscioîn ûtente:Michæ.152|discuscioìn]]) 15:57, 18 zen 2022 (CET) == Toponnimi ecc. == Ciao Longo! Mi no l'è che ne sacce goæi in fæto de toponomastega zeneize de colonnie d'oriente, ançi in fæto de ninte, chè lezo poco e no vaggo mai in biblioteca... Coscì à nazo poriæ dî che e vege mappe en delongo 'n'ottima vivàgna e che l'antiga "Nicarîa" a saiæ vegnua "Nicàia", ''Enussa'' me pâ ch'a vagghe ben, "Lesmirre" a doviæ aveighe un R sola, ma sensa fonte scrite me tegniæ insce "Smirne". Metelin sens'atro sci. E doe Feugge son ''pluralia tantum'' quindi "Fêugge nêuve" e "Fêugge vêge", gh'è doî caroggi à Zena che inta targa gh'è scrito proppio ''Foglie vecchie'' e ''Foglie nuove'', amiando inti Annali do Giustignan me pâ che Smirne ascì a segge feminin plurâ (e into Decameron do Bocaçço ascì: "alle Smirne"). Tenedo creddo ch'a l'agge l'acento insci-a primma E, quindi "Ténedo". Amiando insce [https://books.google.it/books?id=vUY2VZUNgFgC&newbks=1&newbks_redir=0&dq=Enussa&pg=PA126#v=onepage&q=Enussa&f=false google libbri] e insci-a [[en:Pasas, Oinousses|wikipedia ingreize]] me pâ che S. Panagia a se ciamesse S. Maria (saiv'à dî Santa Màia) Pe quante rigoarda invece i Longhi, mi creddo che quella O a doviæ ese serâ, saiv'à dî, o contraio de "curti". Aoa mi no l'è che me vœugge permette de mostrâte prononçiâ o to nomme, ma in zeneize a O seguia da 'na N velare (N + atra cons. ò N finâ) a no l'è mai averta. Unnica ecceçion a dexinença do pass. rem. III pl. (-òn) che però o l'è un toscanismo do '700 percose primma o l'ea -an. Gh'è tanti che-o cognomme Bozzo (it. Acerbo) parlando zeneize ghe dixan Bòzzo, foscia percose à son de dœuviâlo in italian han finio per ri-azeneizâlo co-a O averta (magara l'è za dotræ generaçioin), ma ho sentio ascì i ciu vegi e megio parlanti dîlo giusto: Bózzo. Creddo che-o mæximo discorso o vagge pe Longo. goære ponìche -> mi diæ goære púniche Dinéigro -> creddo segge Denéigro Nicolò: a quelli tempi ghe divan "Nicherôzo" vegnuo dapœu "Nichiôzo" Caneto -> Canetto (o saiæ "Caniòu" ma za 'nto '500 a stradda de Zena a ciamavan Canetto) Rafæ: l'urtima vocale a doviæ ese averta e curta Rafè Oliverio: mi diæ Oivê, se partimmo da-o latin ''Oliverius'' no veddo perchè toscanizâlo... Garibàldi -> Gaibâdo Ròmma -> Rómma cavaliêre: into '400 ghe divan "cavarê", into '700 "cavagero" ch'a saiæ a forma azeneizâ do toscan "cavagliero", e infin "cavagêo" (o-a riporta a-adreitua o Cazassa) Chiéuzza: i Venneti ghe dixan "Ciòzza", creddo ch'a l'agge da ese coscì in zeneize ascì Cónsole: a forma ciù viaxa a saiæ "cónso" (o-a riporta a-adreitua o Cazassa), ciu antig. cónsoro Càffa: a forma ciu antiga e viaxa a l'ea Cafà Loîgi: à quelli tempi se ghe diva "Loîze" gréive -> greve ò grave aûme -> àume ò àime. Into Cazassa o circonflesso insci-a "u" o serve à indicâ ch'a va prononçiâ a-a françeize (chì o TIG pe mi o sballia). O Cazassa o scrive adreitua "mûagia", ma a l'è 'n'U etimologgica percose partindo da ''muraggia'', doppo che l'è cheito a R, a U e a A s'en unie into ditongo montante -iâ-, vegnindo à formâ 'na scillaba longa, e quande se forma 'na scillaba longa e consonante dogge che vegnan aprœuvo se sencian. Quindi ''muràggia'' -> ''muàggia'' -> miâgia. E pe l'àime pægio: ''arúmme'' -> ''aúmme'' -> àime Spînoa -> Spínoa Gazâia -> Gazàia (ciu antig. "Gazarîa": ripeto che quande cazze a R e doe vocale ch'a separava s'uniscian inte 'n'unnica scillaba, inte sto caxo into ditongo chinante "àj", quindi gh'emmo tutta 'na serrie de paole in -aja: macaja, giancaja, speçiaja, porcaja, scemaja, polaja ecc. tutte co-a "a" curta. E complimenti comme sempre pe-o mega-travaggio che ti fæ! Alegri! [[Utente:Carlo Poggi|Carlo Poggi]] ([[Discûscioîn ûtente:Carlo Poggi|discuscioìn]]) :{{ping|Carlo Poggi}} Salûi e gràçie tànte pe-i sugeriménti! Mànco mi ò abàsta ténpo pe anâ spésse vòtte in bibliotêca, ma a-a fìn mi diéiva che in quélle da-e mæ pàrte no gh'é goæi materiâle in sciâ questión... O l'é interesànte o pónto do nómme do Boccàsso dæto che fòscia o "Lesmirre" do Giustinién (minsonòu [https://books.google.it/books?id=TL_iA0S30TQC&newbks=1&newbks_redir=0&dq=Castigatissimi%20annali&hl=it&pg=PR96-IA1#v=onepage&q=Lesmirre&f=false chi], into 1261) o l'é 'na spécce de fórma brêve de l'âtra (ò trovòu òua 'na comédia do Càrlo Goldón ch'a se ciàmma pròpio "''L'impresario alle Smirne''", o ''sequel'' de "''L'impresario delle Smirne''", e me pâ che quésto o ségge stæto 'n nómme deuviòu pe indicâ tùtta a Tùrchia ascì). Benìscimo pi-â questión de Enùssa e S. Panagia ascì, inta [[c:File:Map_of_Chios_-_Bordone_Benedetto_-_1547.jpg|màppa do Benéito Bordón]] l'arçipélago intrêgo o l'é ciamòu ''Le Panagie'' ma defæti o saiéiva ciù precîzo dêuviâ o nómme de l'îzoa ciù grànde. :Pi-â pàgina di Lònghi (co-i quæ gh'émmo in comùn sôlo o cognómme e o fæto de vegnî da Vendón :D ), in sciâ pronónçia in zenéize mi gh'ò ancón tànti dùbbi, defæti into parlâ de chîe o l'é sôlo Lòngo, e mi diéiva pi-â necescitæ de diferençiâlo da-o "lóngo" agetîvo, ma l'é vêo ascì che, segóndo o mæ mesê, o l'à 'n són 'n pö strànio scibén che ànche lê o l'à de lóngo sentîo a versción co-a "o" avèrta, co-ina fórma che dónca a doviéiva remontâ a-o mêno a-a fìn de l'Eutoçénto. E scîe, ànche pe mi o l'é probàbile ch'a gh'é stæta 'sta trasformaçión chi into sécolo pasòu, mi veddiö d'aprofondî a questión; ancón gràçie pe l'agiùtto, e pi-â belìscima pàgina in sce l'Aostìn Giustinién ascì, alêgri! [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 13:28, 13 fre 2022 (CET) ==Carpe (e nu sulu)== Buna dumenega Nicolò, l'ho vistu inta tò pagina de pröve u prugettu in sce Càrpe. L'è interesantiscimu e ben aprufundìu, cumplimènti! Quarche cu(r)iuxitài: cumme ti l'hai scritu ti a stradda ch'a culêga Castreveju a Carpe a va a finî dau Giu de Löa, inta lucalitài di Lavagin. Inte sta zona lì a se tröva fra l'àtru ina Cascina, ch'a pîa u numme (apuntu) de Cascina di Lavagin (Stranumme ben cunusciüu tantu in Èrli quantu a Castreveju). Âtra côsa, a stradda ch'a porta dau Scravaiun fin aa Còlla de San Benardu (faxente parte de l'Àta Via di Munti Ligüri) a l'è asfartâ precizamènte fin a surva e Cà du Scravaiùn ([[:commons:File:Cà du Scravaiùn (Castreveiu) 01.jpg|vegghe chi]] e [[:commons:File:Cà du Scravaiùn (Castreveiu) 02.jpg|chi]]), ducca gh'è ancua tüttu in tòccu de asfartu (tostu 1-2 chilommetri). Quande a stradda a èntra intu cumün d'Èrli se passa pé a Pràu Dònnu, surva aa frasiun du Praettu, dunde se tröva ina sé(r)ie de pà(r)e eòliche. Poi da lì se rìva aa Colla d'Urtieu (Garesce), pasandu surva ae cà da frasiun umònima (in garescìn Urtiê). Fra l'âtru dae Cà du Scravaiùn se china ascì diretamènte au Praettu, pasàndu pé a stradda de Munte d'Àju (dau quale a pia numme A Cascìna d'Àju, frasiun de Castreveju, ch'a se razunze ciü fassilmente da Èrli, cun 'n âtra via, asfartâ),  chi a resta in scia stradda quella ch'a l'è a Cà du Pippu de l'Arma (ancù 'n âtra cascina, aù restruttüâ). Ps. A pagina a se(r)à in zenese o intu parlâ lucale? Perché quelle da valà du Va(r)atella sun varietài propiu particulari, cun a '''r''' e a '''z''' ciü marcàe de quelle inti dialetti (pé ezempiu) da valâ du Néva. Bôna!--[[Utente:Arbenganese|Arbenganese]] ([[Discûscioîn ûtente:Arbenganese|discuscioìn]]) 14:14, 13 fre 2022 (CET) :{{ping|Arbenganese}} Bónn-a séia! Pi-â pàgina in sce Càrpe mi diéiva che a-a fìn a l'é ciù 'n travàggio pe demoâse a descrovî a stöia do mæ pàize (òua mi stàggo da 'n'âtra pàrte ma spêro de tornâghe) ciù che âtro ... o l'é ciæo che me piaxiéiva scrîvela into sò dialétto ma o problêma o l'é che fòscia gh'é sôlo 4/5 persónn-e ancón in gràddo de parlâlo, tra e quæ gh'é o mæ mesê. Quàrche registraçión mi l'ò za fæta ma a dîla tùtta són di materiâli, "lengoisticaménte" parlàndo, da-a ménn-a contegnûa e con vàrri problêmi aprêuvo a-o fæto che no gh'é di parlànti sótt'a-i novànt'ànni, purtròppo. :A ògni mòddo, pasàndo a questioìn ciù felîçi, in Càrpe quélla câza a l'é ciamâ a "''Cà di Lavagìn''" ascì, dæto o nómme da zöna (coscì cómme pe-o riàn ch'o nàsce lîe e ch'o vêgne zu scìnn-a formâ o Riàn de Càrpe a l'unión co-o ''Riu de Pilette''). Tra e âtre cöse quéllo o l'é (êa) 'n bón scîto pe-o pàscolo e dónca, into pasòu, gh'é stæto dêxénn-e de ratèlle tra niâtri e quélli de ''Castreveju'' inte l'àrea (pe no parlâ do fæto che l'ægoa dêuviâ inti cànpi de Càrpe pi-â ciù pàrte a sciôrte in de tære de quéllo comùn). No són tànto pràtico di sentê e de stràdde sórva a Èrli, fêua de quélla tra o ''Scroviùn'' e o còlle de Sàn Benàrdo ma véddo òua che no m'aregórdo ciù tànto bén dæto che mi êa convìnto che ghe foîse l'asfàlto sôlo da quélla fîa de quàttro/çìnque câze in sciâ vîa (òua no me vêgne o nómme da localitæ ma gh'é sôlo quélle pròpio in sciâ stràdda). :Pe de ciù, sénsa fâ tànti (cog)nómmi, ma o l'é ciæo da quélli de sò borgàdde, ''Urtié'' (a l'é ciamâ coscì da niâtri ascì) a l'à tànti ligàmmi con Càrpe; defæti, anàndo aprêuvo a-a stràdda do Sàn Benàrdo, són arivæ inte l'Eutoçénto dötræ de famìgge che ancón a-a giornâ d'ancheu stan chi. Ànche inta nòstra gh'é stæto quàrche ''Aschero'' e, cómme ti peu védde da [https://www.openstreetmap.org/#map=18/44.17308/8.08861 OpenStreetMaps] (da satèlite me pâ ch'o ségge vegnûo zù tùtto), o l'é ciæo dónde ne vegnîvan. Alêgri! :[[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 21:37, 13 fre 2022 (CET) ::Ancù salüi, a ''pa(r)entèlla'' di Aschero a se tröva de lungu ascì in Èrli (survatüttu a Gazzu), dìemmu püe che da Garesce sun andài a finî in pò dapertüttu. ::Diemmu che poi quelli de Castreveju sun sempre stài 'n pôcu scuntruxi cu-i cunfinanti, eccu perché me nònna, nasciüa a Cascina d'Aju, a s'e sempre sentîa (e a se sènte ancù aù) ciü d'Erli che de Castreveju (fin a-u dialettu u se semeja de ciü a l'erlese che au castrevejin). ::Campanilismu a parte :D, capisciu u prublema de parlàe ciü picine: a pensà che 'na vôta burgâ pé burgâ u gh'éa 'n dialettu diferente, mèntre aa giurnâ d'ancöi quarchedün u l'è scumpa(r)ìu pé u spupulamentu de zone de muntagna, mentre quarche âtra parlâ a s'è mescciâ cun quelle vixìne, o adi(r)itüa chi u s'e spustau versu a Rivêa u s'è abitüâu a sentî parlà inte va(r)ietài ''sitadine'' perdendu quelle che l'éan e carateristiche lescicàli particulari da sò variànte. ::Serchemmu de fà u puscibile pé sarvâ e nostre tradiusiùn! Bôna!-- [[Utente:Arbenganese|Arbenganese]] ([[Discûscioîn ûtente:Arbenganese|discuscioìn]]) 21:00, 14 fre 2022 (CET) :::{{ping|Arbenganese}} Interesànte védde cómme ànche da-e âtre pàrte i ''castrevejin'' no són vìsti tànto bén XD, ànche se, a ògni mòddo, me pâ che purtròppo no ghe ségge ciù tànte persónn-e mànco lîe.. O fæto de Càrpe o l'é che (pe fortùnn-a) ghe sta ancón da génte, a-a fìn sôlo 'na çinquanténn-a in mêno de ''Castreveju'' (che però o l'é restòu comùn, âtra raxón d'ascìdio pe niâtri :P ), ma pi-â ciù pàrte són de ''Bardenëi'' ò da Rivêa e o l'é ciæo che parlan in mòddo diferénte. A ògni mòddo, òua mi prêuvo a tiâ zu döe rîghe da quélli file ch'o za registròu, coscì, into méntre, vedémmo de svilupâ 'na bónn-a grafîa pe scrîvelo; a-a fìn de 'sta setemànn-a chi veddiö de registrâne di âtri. :::Pe conclùdde, a propòxito de parlæ da rivêa, fòscia mi aviö a poscibilitæ de registrâ quarcösa da 'na scignôa do Borghétto (mi pensâva de incomensâ co-a paginétta in sciâ gêxa de Sàn Mattê), pe òua mi no pòsso garantî nìnte ma dæto che a l'é 'na parlâ ciù arbenganéize mi domandiö o tò agiùtto pi-â trascriçión, de mòddo che, into méntre, vedémmo e diferénse co-a variànte da çitæ, salûi! [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 10:43, 15 fre 2022 (CET) ::::Interesantiscima ascì questa côsa du Burghettu! Intantu pensâva de creâ ina pagina in sciu stampu da [[Gramatica noveize]], fâ dau {{ping|Luensu1959}}, pé l'arbenganese (quarche mate(r)iàle ghe l'ho zà, survatüttu in sce Èrli e Castergiancu, ma veggu se sciortu recampà quarcôsa ascì pé i atri paixi). Salüi!--[[Utente:Arbenganese|Arbenganese]] ([[Discûscioîn ûtente:Arbenganese|discuscioìn]]) 14:18, 15 fre 2022 (CET) :::::{{ping|Arbenganese}} Mi diéiva ch'a l'é 'na belìscima idêa, bón travàggio! Bôna! [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 14:22, 15 fre 2022 (CET) Bun travaju ascì a ti! Bôna!--[[Utente:Arbenganese|Arbenganese]] ([[Discûscioîn ûtente:Arbenganese|discuscioìn]]) 14:23, 15 fre 2022 (CET) :{{ping|Arbenganese}} (in nuvaize) Bròvi tütti dui! Pe cunservò a memória di nóstri dialetti u bzögna fò própiu csì! Mi eu inta mè valle a-i primi de snò e a són ndó in gìu pe tanti paìzi a fò di fòto (che a cargu piàn pianìn intantu ch'a fassu i pagine di frasión-i) dumandandu s'u gh'ea còrchdün ch'u pòrla in dialettu e saccia u nume id quei paìzi in dialettu. Ö fòtu asì 'na registrasión id 'na persun-a 'd San Nazò e u m'serva tainpu pe scrivla. Pe agustu a gh'´ö za 'n apuntamaintu pe intervistò 'n vegiu inte l'òta valle. A-a fin di cunti l'''optimum'' u fisa avai 'na pagina ncu l'audiu file icmè ö fòtu pe-i Burghetu (Burbaia) e pe Surli e ei casté 'd Surli gròsie a-a culaburasión du Steva Ferrarassu, autù dei disiunòriu 'd Surli (nuvaize). Pe-a pagina dei dialettu 'd Növe a devu incù trascrive tanta róba da-i disiunòriu id Natale Magenta (nuvaize). U gh'vö tantu tainpu, e quande mi a sarö in pensción a gh'avrö pü tainpu... Secundu mi l'é meiu scrive inta grafìa "lucale" in questi còzi (principalmainte in "u" invece che in "o") icmé ch'i fan in tabarkín, in munegascu, in nuvaize, ecc. ma se Carpe l'é ei paìze d'origine id Nicolò alua u deva decide lê! Ö truvò pròpiu ava ei disiunòriu online inglaize-fransàize-munegascu: '''http://munegascu.free.fr/''' ! Pruvàilu fiöi! --[[Utente:Luensu1959|Luensu1959]] ([[Discûscioîn ûtente:Luensu1959|discuscioìn]]) 16:44, 15 fre 2022 (CET) == U Burghettu == Alùa, l'ho cumensàu a tucà 'n po a tradusiun, in urdine: * U tratìn: generalmènte mi u duvé(r)u cu-a prepusisiùn articulâ (ma gh'e ascì a variante cu'a), u prublêma l'è survatüttu quella de nu andà a scunfundise cun "cua". *Pe: mi pensu che a côsa ciü giüsta se(r)éva pè (parte du còrpu)/pé (frütu)/pe (prepusisiun), poi se dau cuntèstu se pò capì ch'u l'è ün e nu l'è l'âtru magara se ponan interscangià. * O asentâ: beniscimu, nu gh'e 'na gran diferensa, l'asentu inte stu càxu se pò umétte. * Ç: segundu mì 'na '''s''' pe a ciü pàrte di càxi a bàsta. *mp/mb cuntru np/nb: a grafia da Romagnoli e de sòe puexie duvé(r)a -m-, nu so de precìsu nu sò e âtre. U fàttu de l'üsu duggiu int'ina stéssa pagina devu curêzelu, perché quarche vôta me scàppan. * î: sci, perché de suvènte intu parlàu nu gh'è 'n forte lungamentu, met'''î'''la nu l'è 'n erùre segundu mi. ; Burghetìn *â: in arbenganese vegne prununsiâ cumme in zenese, ma vista l'evulusiun ciü serâ tipica du Burghettu di(r)éva de adutâ u mudellu de San Bertumê. *ê: diémmu che in mà(r)e léngua u po cumprende a diferènsa da ''ê'' de g'''ê'''xa e quélla de f'''ê'''tu, pe(r)ò s'i se vönen evitâ di pastissi alùa femmu géxa. Ps. L'ho curezüu l'asentu da paìse a pàise, cumme prununsiàu inte l'audiu e méssu sèrte dexinense da -üo a -üu. Salüi!-- [[Utente:Arbenganese|Arbenganese]] ([[Discûscioîn ûtente:Arbenganese|discuscioìn]]) 14:53, 23 fre 2022 (CET) :{{ping|Arbenganese}} Gràçie! Pe l'ùrtimo pónto, l'ùnico che a-a fìn o da quàrche problêma, mi diéiva ch'o no l'é do tùtto necesâio (tànto pe âtre cöse a no saiéiva a ògni mòddo precîza) ma fòscia o l'é ciù mêgio avixinâse a 'na grafîa fonètica, ànche sa a-a fìn chi no ghe saiâ 'n gràn dilémma pe quélli che lézzan dæto che émmo a registraçión. Pe mi se peu decìdde ò de levâ l'acénto in sciâ "e" lónga òpû, cómme ti t'æ consegiòu, de métte doî acénti diferénti. Dónca o saiéiva sôlo da decìdde se "é" o va pi-â e "lónga" ò pe quélla "avérta" e chi mi ò ciù de 'n dùbio: into prìmmo câxo alantô émmo da pasâ i ''daré'', ''téitu'', ecc in ''darê'', ''têitu'' e scìmili, sedónca i vàrri partìçippi pàsan in ''stétu'', ''fétu'' ecc; o no càngia tànto ma gh'é diferénsa da quélle grafîe dónde i émmo pìgiæ. :Pe de ciù, o l'é vêo che o circonflèsso o no l'é dêuviòu - in sciâ "a" - inte 'sto câxo chi pe 'na vocâle alonghîa e dónca pe coerénsa a e "lónga" a saiéiva ciù mêgio co-a "é" ma, pe cóntra, l'acénto acûto inte grafîe a-e quæ sémmo abitoæ o l'é 'n ségno de avertûa de 'na vocâle (a ògni mòddo gh'é de léngoe dónde o l'é ìndice de longhéssa ò intenscitæ da létia ascì, nda) ... pe mi e çèrnie poscìbili són: :* e "lónga" sénsa acénto, ê pe-o són ciù "æ" do zenéize :* ê pe quélla lónga, é pe o són ciù avérto; ciù tradiçionâle ma alantô émmo ''stétu'', ''fétu'' ecc :* é pe quélla lónga, ê pe l'æ :* ê pe quélla lónga, æ (ò anche -ae-/-àe pe repigiâ dôe cöse da l'arbenganéize çitadìn adatæ a-o contèsto) pe l'âtro <small>pe de ciù, coscì tegnìmmo e dexinénse scrîte in -àe</small> :* quarcösa de 'n pö ciù particolâ tîpo "ë" pe quélla lónga e "ê" pe l'âtra ò, ciù mêgio, a-a revèrsa, pasàndo però "â" in "ä" :T'òu làscio da decìdde a ti che no ò idêa do mòddo ciù bón pe indicâlo, ancón gràçie pe-e coreçioìn <small>(o saiéiva ''paìse'' in Càrpe ciufîto che a-o Borghétto, ò fæto di dànni a travagiâ in sce dôe parlæ insémme :P)</small> e salûi, alêgri! [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 15:46, 23 fre 2022 (CET) ::I sai mìa aprövu a fò anche 'n audio file? U Zane u l'aiva prinsipió cu-a vuze "Soldaia" e "Penarchi", Mi a speru id cuntinuò ncu a variante nuvaize, ma a pössu asì registrò quarcosa in zenaize. Alegri! --[[Utente:Luensu1959|Luensu1959]] ([[Discûscioîn ûtente:Luensu1959|discuscioìn]]) 16:06, 23 fre 2022 (CET) :::{{ping|Luensu1959}} Segûo! A prìmma meitæ da pàgina l'ò za tradûta insémme a 'na scignôa do Borghétto, faxéndo a registraçión da letûa de quéllo tòcco ascì, se no gh'é di problêmi inta doménega a vegnî faiêmo a segónda e ùrtima pàrte, alêgri! [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 16:21, 23 fre 2022 (CET) ::::Alùa aa fìn fra tütte e puscibilitài da sèrne pensu ch'u secce méju lascià a '''ê''' pe [e:] (e ducca ''gêxa'', ''Matê'') e metîghe ''è'' pe [ɛ:] (fètu, stètu). A variànte de -ae- segundu mi a pò creà cunfuxiun fra l'æ zenese e l'àe arbenganese (ch'u l'è propiu 'n ditungu a pàrte). Invece a ''é'' pe a prununsia averta nu ghe a veggu bèn, anche perché a magiuransa de grafìe (cumpresa a ''Grafîa Ofiçiâ'') duvéan l'asentu grâve '''`''' pe marcà i sôi ciü avèrti. ::::Cuse ti ne pènsi? ::::Bôna! [[Utente:Arbenganese|Arbenganese]] ([[Discûscioîn ûtente:Arbenganese|discuscioìn]]) 13:13, 25 fre 2022 (CET) :::::Mi a són d'acórdiu. Salüti, --[[Utente:Luensu1959|Luensu1959]] ([[Discûscioîn ûtente:Luensu1959|discuscioìn]]) 16:59, 25 fre 2022 (CET) ::::::Mi diéiva che coscì o l'é perfètto, alêgri! [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 22:59, 25 fre 2022 (CET) == insce l'astrego == Ciao Longo e complimenti pe-o to bello tocco insci-o rissœu. Doe osservaçioin benben a-a spedia. Creddo che-o plurâ de sagrao o segge ascì sagroéi, e Sant'Erasmo o pœu ese ascì sant'Emo ò sant'Eemo (primma de l'800 San Têremo). Me maaveggio de n'aigh'atroao drento a paola "maççabecco"... Alegri! [[Utente:Carlo Poggi|Carlo Poggi]] ([[Discûscioîn ûtente:Carlo Poggi|discuscioìn]]) :{{ping|Carlo Poggi}} Ohbelin, sciâ me scûze ma m'êa do tùtto ascordòu de rispónde! Cómme a-o sòlito gràçie tànte pe-e anotaçioìn, vàddo òua a scistemâle, alêgri! [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 15:58, 17 màr 2022 (CET) == se ti ghe n'hæ coæ... == ciao Longo! quarche osservaçioin a-i to ottimi travaggi: [[Cónsoli da Compagna Communis]] Console: primma de l'800 se ghe diva "cónsoro" e dapœu "cónso", pl. "cónsoi" ò foscia a-adreitua "consci" Cónsole de' Placiti -> sto chì o l'è toscan sccetto, se ti voesci azeneizâlo in pitin ti poriesci fâ "cónsole di plàçiti". Se ti væ sciu treccani.it a-a voxe "piato" ti vediæ che in italian gh'è i "consoli dei piati", da-o latin "placitum" inteizo comme "caoza giudiçiaia". In zeneize a quelli tempi scriveivan "piao - piai", creddo prononçiao "ciâo - ciâi" e ciu tardi foscia "ciòu - ciæ". Doppo, no so comme, coscì comme s'è passao da "fòu" a "fæto", da "stòu" a "stæto" se dev'ese passæ ascì da "ciòu" a "ciæto". (Gh'è ancon di paixi dove ghe dixan: "mi son stou", "mi ho fou" ecc.) Se ti t'amii o Cazaçça ti vediæ che "ciæto" vœu dî "lite", e in senso lato "goâo", "scandalo", e inte 'n senso ancon ciu lato "petegoleçço". O fæto che ancœu s'adœuvie solo l'urtimo scignificao no vœu dî ch'o no scigniffiche ascì "lite" (coscì comme "lœugo" o no vœu di solo "cesso"...). Quindi a forma viaxa a doviæ ese "Cónso di ciæti". Rigoardo a-i nommi me pâ che se tratte de ri-azeneizâ di nommi zeneixi ch'en stæti primma latinizæ e doppo toscanizæ...! Medòlico -> Meurgo Spînoa -> Spìnoa a "i" a l'è curta, primma de l'800 se ghe scriveiva "Spinnora" Fornâro -> Fornâ Gandòlfo -> mi diæ Gandórfo Malocéllo -> foscia Maroxello? Itêrio -> Itê? Mùsso -> Mósso Ghigèrmo Giùdiçe -> a quelli tempi ghe divan Zuxe Rainàldo , Rubàldo -> Rainâdo, Rubâdo, ecc... Albertón -> Öbertón Tanclério -> foscia Tancrê? Clérico -> Ceego Broxêdo -> foscia Bruxòu? Pezôlo -> foscia Pessêu? Guisólfo -> Ghizórfo Bonscignôro Malón -> a quelli tempi g'avian dito Bonsegnô Marón Conrâdo -> à quelli tempi ghe divan Corâo de Rîpa -> da Riva ò da Rîa Nicòlla de Rodùlfo: a quelli tempi saiâ stæto Nicherozo de Rodorfo, ciu tardi Nichiozo de Ridorfo Federîgo: a quelli tempi ghe divan Freirîgo, doppo o saiâ vegnuo Freigo, e quindi han prefejo passâ a Federigo Baldisón -> Bâdisón o foscia adreitua Bödisón Màrchio -> Marco? Albèrto Lercâro -> Obèrto Lercâ Rogêrio -> Rogê Òglerio -> foscia Ogê Baratêrio -> Baatê Guaràco -> Goarco? Alberîco -> Arberîgo? Mòzo -> Mósso? Baldoìn -> Bardoìn Baldicìn Còdega - Bardexìn Coîga [[Màppa zenéize]] àngolo -> in bon zeneize saiæ "cànto" famìggia de lignêua -> ti pœu dî ascì "cazadda" Spînoa -> "i" curta Spìnoa rezocónto -> mi creddo che se ghe doviæ dî "reizo-conto" da-o præ -> da præ a l'é mostrâ -> gh'é mostròu èrbi -> èrboi strosciâ: in zeneize "strosciâ" vœu dî "rompî", "scancasciâ". foscia ti voeivi dî "stiâ" o l'é probàbile -> in zeneize quande a forma a l'è impersonale o sogetto no-o dimmo: l'é probàbile [[Cristòffa Gràsso]] pitô: a-i tempi do Cristoffa Combo ghe divan "inpenzòu" galeoìn: a-i tempi do Grasso ghe divan "garioin" Lepànto -> creddo che l'acento o segge insci-a "e": Lépanto [[Marìnn-a Zenéize]] se ti t'amii o Cazaçça ti vediæ chi-a paola zeneize a l'è "mænn-a", segge "mænn-a da goæra" ò "mænn-a mercantî", mentre quella che o TIG o traduxe (se fa pe dî) "marinerîa" into Cazaçça a l'è "mainaja". E naturalmente a "piraterîa" pe mi a doviæ ese "pirataja" potêre, poténsa -> ti pœu dî ascì "poéi" e "possànsa" progresivaménte -> progrescivaménte grénde sómme: ti pœu dî ascì "grén sómme" piràtti -> pirâti, ma foscia saiæ megio "corsæ" mosulmén: se o plurâ de "man" o l'è "moen" o pl. de mussurmàn o doviæ ese mussurmoén Pontifìccio: foscia megio Pontifìççio se convertîvan -> se convertîva (sogetto posposto no se concorda) a faxêva -> "a faxeiva" ò "a fava" repùbriche marén -> tutt'a-o ciu "marénn-e", ma creddo che se ghe digghe "repùbriche mainæ" a l'é incomensâ 'na goæra -> l'é incomensòu 'na goæra Gìglio -> Ziggio convòggi -> convöi gréive -> mi ho trovòu sempre scrito "greve" (a parte o TIG, se capisce) despæto -> despêto Corzòla -> Scúrsoa migiæ -> de migiæa o l'é ciæo che -> l'é ciæo che progresîva -> progrescîva ræ -> o Parodi inti "Studi Liguri" o ne mostra ch'a "e" finale a l'è averta e curta, e quindi sta paola chie a l'aniæ scrita "rè", comme o majo da regiña Alghêro -> Arghê rinfòrsi -> rinfòrsci Dragut: i antighi zeneixi ghe divan Dragutte ò Drogutti Algêri -> Argê galêa: scin a-o '400 "garea" e a-i tempi do Fugetta "garîa" lêgie -> o Cazaçça o scrive "légio" e o Parodi o ne conferma che a Zena o l'ea "léggio", quindi "legge", ma ti pœu dî ascì "legêre" ò "lengêe". ségge pe-i scciâvi che pe-i stipendiæ -> i remoei da galea "stipendiæ" ean diti "bonægia" ch'a l'è contraçion de "bon-na vœuggia" Alegri! [[Utente:Carlo Poggi|Carlo Poggi]] ([[Discûscioîn ûtente:Carlo Poggi|discuscioìn]]) 21:38, 24 arv 2022 (CEST) :{{ping|Carlo Poggi}} Salûo e gràçie tànte pe-i conséggi; spécce in scî nómmi mi gh'àiva bén bén di dùbbi e za pensâva de domandâ 'na màn, conscideràndo che ségge in zenéize che in toscàn gh'é de quélli che no són ciù dêuviæ da quàrche sécolo. Domàn m'incoménso a integrâ e coreçioìn (cómme finìscio a lìsta saiàn da controlâ i nómmi di cónsoi depoî o 1190 ascì), mi aspêto quàrche giórno sôlo pi-â pàgina in scîa "marìnn-a" dæto ch'ò mandòu o tèsto - eséndo asæ lóngo - a-o Rìcco Carlîni pe amegioâne a traduçión. Sénsa intrâ inti pónti specìfichi - in câxo de dùbbi domandiö 'na màn - sôlo 'na coîxitæ: in quæ parlæ a l'é restâ a fórma in -òu ? A l'é 'na questión asæ interesànte in quànto inte variànte do lìgure ciù "azeneizæ" émmo ''stæto'', ''fæto'' ecc méntre, pe cóntra, inta rivêa de chîe a fórma ciù comùn a l'é a mæxima do partiçìpio pasòu (de sòlito ''-àu''), co-o confìn tra e dôe verscioìn ch'o l'é in tra o Borghétto (Sànto Spìrito) e i pàixi a ponénte - Toiràn e quélli da Ciànn-a - ch'adêuviân za quélla ciù antîga. Gràçie ancón e alêgri! [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 00:21, 25 arv 2022 (CEST) ::No so se ghe segge 'na mappa de "izoglosse". Ho sentio dî che za a-a Tiasca (Teriasca) ghe dixan "sc-tòu" incangio de "stæto", ò che poco ciu in sa, a Ceive (Pieve Ligure) i vegi ghe dixan "spin-na" invece che "spinn-a", ò che i vegi nasciui in gio a-o 1900 a-o Pœuzzo (Poggio Favaro) ghe divan ancon "piêgoa" pe "pêgoa", e i vegi barbi me contavan che mæ sbinonna de Nervi, che me-pai a l'ea do 1885, a ghe diva "Niervi", "çœunto" e "çœunnie" invece che "çento", "çennie"... Creddo ch'a-i tempi do Piaggio bastesse sciortî da Porta Pilla e passâ o Bezagno pe cangiâ lengoa, a-a Foxe ghe divan za "strapoìnta" invece che "strapónta": o "zeneize" o l'ea rigorozamente ''intra moenia''. A propoxito de Spinnoa, no saveiva che-o TIG o g'avesse anche i cognommi, e aloa se gh'è scrito Spînoa vœu dî chi-a forma ciu "in vœuga" a dev'ese quella lie. Alegri! ançi Aliêgri! (aviæ dito mæ sbinonna) [[Utente:Carlo Poggi|Carlo Poggi]] ([[Discûscioîn ûtente:Carlo Poggi|discuscioìn]]) 19:23, 25 arv 2022 (CEST) :::{{ping|Carlo Poggi}} Interesantìscimo, da l'âtra rivêa émmo l'inpresción che-e parlæ da prìmma pàrte de quélla de Levànte séggian gròsso mòddo ciù scìmili e stàndard rispètto a-o "tîpo" zenéize - fêua che pi-â còcina obv - e mi no credéiva ch'a gh'é de diferénse tànto inportànti; sperémmo dónca che quarchedùn de quélle pàrte o l'arîve a scrîve inta wiki pe védde cómme pàrlan d'ancheu! :::A ògni mòddo, ancón in scî cognómmi, ò descovèrto che i Goaràchi fòscia són a famìggia dónde vêgnan i Goàrchi ma pe-i studiôxi (da Treccani) o no l'é goæi probàbile aprêuvo a de diferénse de òrìgine giögràfica; dónca pe òua mi tegniéiva a fórma despægia pe diferençiâli. Pe cóntra i De Màoro (da-o latìn ''de Maurus'') són conosciûi cómme ''Del/De Moro'' ascì, fòscia "Do Möo" o l'é 'na traduçión ciù bónn-a? Alêgri! [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 17:06, 27 arv 2022 (CEST) ::::Grande Longo! Sci, do Moo. 'N' osservaçion a-o xœuo: a paola "doc" a l'ea ''consorao'', ma ancœu a dexinença -ao pe-e carreghe a no va ciu e ti fæ beniscimo a pigiâ a dexinença -ægo ciutosto che -ato, però se doviæ partî da ''consorægo'' pi ariâ à "consoægo" ciutosto che "consægo". Alegri! [[Utente:Carlo Poggi|Carlo Poggi]] ([[Discûscioîn ûtente:Carlo Poggi|discuscioìn]]) [[Utente:Carlo Poggi|Carlo Poggi]] ([[Discûscioîn ûtente:Carlo Poggi|discuscioìn]]) 08:08, 1 màz 2022 (CEST) == Vandalo == Ciao N.Longo, durante un controllo cross-wiki mi sono imbattuto in un noto vandalo australiano che, anche su questo progetto, continua imperterrito nel suo comportamento. Ho provveduto a bloccare il range [[Special:Contribs/1.43.0.0/16|1.43.0.0/16]] come già <u>[[Discûscioîn_ûtente:Luensu1959#Vandalo|discusso]]</u> in precedenza con il caro {{at|Luensu1959}}. Poi, purtroppo solo dopo, ho visto [https://lij.wikipedia.org/w/index.php?title=Spe%C3%A7iale:Registri&logid=42977 questo]: anche se mi ha stupito un po' questo intervento, ti dico: qualora ritenessi il mio blocco eccessivo o non adatto alle policy locali, ti chiedo gentilmente di rimodularlo e/o rivalutarlo, tenendo presente che [https://meta.wikimedia.org/wiki/Steward_requests/Global#Global_block_for_Special:Contributions/1.43.0.0/16_and_Special:Contributions/1.42.0.0/16 è già stato richiesto] un blocco globale per gli stessi range, attualmente in attesa di elaborazione da parte degli Stewards. Ti ringrazio molto e ti auguro una buona domenica! --[[Utente:Mtarch11|Mtarch11]] ([[Discûscioîn ûtente:Mtarch11|discuscioìn]]) 14:26, 17 lùg 2022 (CEST) :P.S. probabilmente il "collega" non parla italiano (tantomeno il ligure) e immagino non abbia avuto modo di spiegare bene il motivo delle sue cancellazioni. Alêgri! :) --[[Utente:Mtarch11|Mtarch11]] ([[Discûscioîn ûtente:Mtarch11|discuscioìn]]) 14:40, 17 lùg 2022 (CEST) ::{{ping|Mtarch11}} Salûo! Ovviamente sono pienamente d'accordo col blocco dell'IP "del cinema", come puoi vedere dal [https://lij.wikipedia.org/wiki/Spe%C3%A7iale:Registri?type=block&user=N.Longo mio registro] in due occasioni ho provveduto io stesso a dargli il qui tradizionale mese di blocco, mi auguro non sarà più necessario dopo l'approvazione del globale. Il problema a cui facevo riferimento è abbastanza differente ed è dovuto ad un uso imo un po' troppo spensierato di certi "tastini"; visto che è già la quarta volta che pagine create da tale range di IP ma largamente ampliate/rimaneggiate da utenti locali sono state in toto cancellate, anche diversi giorni dopo la loro creazione (gli altri casi sono [[Wonder Woman|1]], [[Winnie the Pooh|2]] e [[A sirenetta|3]], <small>per i primi due, all'epoca non ero molto pratico col ripristina per cui il recupero l'ho fatto manualmente, immagino che comunque ti sia possibile vedere la cronologia delle versioni cancellate - mæximo discórso pò-u tèrso, col testo più elaborato che non è stato più recuperato</small>). Aggiungendo a ciò i tre revert dell'utente in questione in delle pagine di comuni romani (condivisibile il discorso che fosse una sorta di "spam" di foto proprie ma se quelle attuali sono di qualità più bassa per me resta edit peggiorativo) non vedo particolare utilità in praticamente nessuno dei suoi edit e soprattutto in un tale ''modus operandi'', o almeno non qui dato che questo progetto fortunatamente non è abbandonato a sé stesso. A ogni modo, colgo l'occasione per ringraziarti per l'impegno - non solo qui obv - nella lotta al vandalismo, spécce d'in gîo a çert'ôe nelle quali molti progetti sono privi di controllo, bôna! [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 20:35, 17 lùg 2022 (CEST) ::P.S.: non credo sia particolarmente utile ma è probabile che anche questo [[xtools:globalcontribs/2600:1700:53F1:5560:98BC:7B94:33FD:A97E|2600:1700:53F1:5560:98BC:7B94:33FD:A97E]] e simili siano della stessa serie <small>(forse può servire la discussione su vec.wiki dove è intervenuto per individuarne degli altri, tra cui un utente registrato)</small> [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 20:42, 17 lùg 2022 (CEST) :::Mi son d'acòrdio con viatri. Non sono molto addentro al discorso tecnico, pur afferrandone il senso. Come ho scritto a {{ping|Mtarch11}} in precedenza, io sarei anche a favore di blocchi più prolungati nel tempo! Graçie pe tütti i vòstri sfòrsi e pòu travaggio in scia nòstra Wiki! Alegri! [[Utente:Luensu1959|Luensu1959]] ([[Discûscioîn ûtente:Luensu1959|discuscioìn]]) 09:47, 18 lùg 2022 (CEST) ::::Gràçie pe-a teu rispòsta! Gràçie ànche a {{ping|Luensu1959}}! Ovviamente io non sapevo dei "precedenti" e mi trovi totalmente d'accordo con te. Soprattutto dove c'è una comunità sufficientemente attiva (come su questa wiki) i nostri interventi (che normalmente avvengono in casi di ''emergenza'' o comunque ''fuori orario'') nei casi di "long-term abuse" riguardano i blocchi e le cancellazioni massive dei contributi, ma certamente questo non deve contrastare con le decisioni della comunità locale (come mantenere o ripristinare una voce). Quindi, sicuramente, non andavano cancellate le voci già modificate e/o sistemate. Per questo vorrei approfittare della tua cortesia e ti chiederei di scrivere due righe a {{ping|WikiBayer}}, che conosco come utente esperto e in buona fede, nella sua pagina di discussione (il mio inglese scritto ''métte abàsta angóscia'', fòscia o teu o l'é ciù mêgio) <small>(non so se ho scritto bene, ma ogni tanto ci provo! :D)</small> spiegandogli i problemi che sono emersi, così da evitare che possano ripetersi in futuro. Anche perché questa wiki, seppure "piccola", è tenuta molto bene, e fa piacere a tutti noi poter collaborare a tenerla pulita e in ordine, specialmente negli orari in cui voi non siete presenti! Ti ringrazio molto e ti auguro una buona giornata! :) --[[Utente:Mtarch11|Mtarch11]] ([[Discûscioîn ûtente:Mtarch11|discuscioìn]]) 13:51, 18 lùg 2022 (CEST) :::::E bravo {{ping|Mtarch11}} che ògni tanto ti ghe preuvi a scrive in zeneize (e t'é scrito benìscimo) ! Se volete, mi date un testo e glielo traduco in tedesco a WikiBayer, così siamo sicuri che ci capiamo perfettamente. Böna! --[[Utente:Luensu1959|Luensu1959]] ([[Discûscioîn ûtente:Luensu1959|discuscioìn]]) 11:04, 19 lùg 2022 (CEST) ::::::{{ping|Mtarch11}} Bold of you to assume che mi a ségge tànto bón con l'ingléize, a ogni modo ci dovremmo capire (in caso contrario sfrutterò l'aiuto del buon Luensu). Un plauso anche al coraggio nel provare a scrivere in Grafîa Ofiçiâ, una volta compresa è estremamente semplice ed efficiente ma il primo impatto spiazza sempre un poco :D Mi permetto invece di domandare una questione, considerando che sul cellasco non abbiamo nulla (la pagina del comune è in savonéize de Sànn-a, non c'è un abisso ma di sicuro cambia un po' la parlata), hai conoscenza di qualche pubblicazione dedicata alla/nella parlata da tò çitæ <small>(se ricordo bene)</small>? Sarebbe bello menzionarle nella nostra pagina sulla [[Bibliografîa da léngoa lìgure|bibliografia della lingua ligure]], a-a finarìnn-a, ''salameléccu''! [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 11:15, 19 lùg 2022 (CEST) {{rientro}} Grazie {{ping|Luensu1959}}, credo che quello che ha scritto N.Longo a WikiBayer sia chiaro e sufficientemente comprensibile! Pe-i nòstri dialétti: avevo una pubblicazione molto vecchia che era di mio papà bonànima, non so dove sia ma appena fa un po' più fresco mi metto alla ricerca! Divagando (ma non troppo): in questo libro, di cui non ricordo l'autore, si parlava anche delle piccole differenze tra la parlata anche all'interno del comune di Savona (ad esempio: a [[:it:Lavagnola|Lavagnòa]] c'è una ''cadenza'' diversa da quella che c'è a [[:it:Legino|Lêze]]), stesso discorso, ad esempio, tra [[Çelle]]/[[D'äto d'Arbisseua]] e [[Voæ|Vuè]]: anche se le differenze sono poche, la parlata è diversa! In questo libro ricordo di aver letto un'intervista a [[:it:Mario Scaglia|Claodin do Giabbe]], che è stato un poeta molto esperto della cultura e della linguistica savonese e ligure in generale (credevo che qui ci fosse una voce dedicata a lui, bisogna assolutamente rimediare!! :D). Prometto che appena ho un po' di tempo mi metto a cercare, spero di trovare qualcosa di utile! Alegri! :) --[[Utente:Mtarch11|Mtarch11]] ([[Discûscioîn ûtente:Mtarch11|discuscioìn]]) 14:18, 19 lùg 2022 (CEST) 3je53sz2he2t3iomcgk1cant55uw184 231294 231293 2022-07-19T12:19:53Z Mtarch11 11617 ops, il template non esiste :) wikitext text/x-wiki {{Archìvio |nome= Discûscioîn archiviæ |testo= <div style="text-align: center">[[Discûscioîn ûtente:N.Longo/Archìvio|Archìvio]]</div> |background= #eee8aa |width = 300px }} Salûo! Benvegnûo inta Wikipedia Lìgure, a lìbera enciclopedîa, de badda scrîta con l'agiùtto de tùtti. Vîva Zêna, vîva San Zòrzo! Alêgri! --[[Utente:Luensu1959|Luensu1959]] ([[Discûscioîn ûtente:Luensu1959|discuscioin]]) 12:16, 14 zen 2021 (CET) == sugerimenti == ciao Longo, te scrivo quarch'atra osservaçion a-i to ottimi articcoli: Taddeo Carlone -> Tadê Carlon [[Gêumo Særa]]: a grafia do '700, a-i tempi da Repubbrica de Zena, a l'ea 'Girœummo Serra', però si-a voxe a l'è tutta scrita inta grafîa öfiçiâ, aloa o tittolo ascì o doviæ êscilo trêuviâ -> troviâ Cristoforo -> Cristoffa sfòrsi -> sfòrsci l'ùrtima naçión zenéize: me vegne in cœu i pellerosse, tipo "l'urtimo di Moichen"... refuiàndose -> 'refuàndose' ò megio ancon 'refiàndose' difæti un figiœu ''scostante'' à Zena o l'è dito 'refiozo' regîa deputaçión -> rêgia deputaçión [[Dûxe da Repùbrica de Zêna]]: di Adòrno, di Goàrco, di Fregôzo e di Montàldo -> a quelli tempi i cognommi in "o" favan a concordança tanto a-o feminin che a-o plurâ quindi: di Adórni, di Goàrchi, di Fregôxi e di Montâdi mascheræ -> a quelli tempi e-i ciamavan "inmascaræ" salîi -> montæ a famìggia Fregôzo -> a famìggia Fregôza ò magara a famìggia di Fregôxi mén -> màn ò moén sortéggio -> foscia megio 'sortézzo' ò magara "sciortézzo", dæto che "sciòrte" a me pâ forma ciu viaxa che "sòrte" alegri! [[Utente:Carlo Poggi|Carlo Poggi]] ([[Discûscioîn ûtente:Carlo Poggi|discuscioìn]]) :{{ping|Carlo Poggi}} Salûi e gràçie! Sciâ me scûze de quàrche erô pægio a-e âtre vòtte, mi véddo òua de dâ 'n'eugiâ ciù aprofondîa pe levâli do tùtto :/ ... a ògni mòddo mi voriéiva domandâ 'na cösa picìnn-a: mi créddo ch'o ségge o câxo de creâ 'na categorîa dedicâ a-i çitadìn da Repùbrica de Zêna (cómme [[:en:Category:People_of_the_Republic_of_Genoa|quésta]] prezénpio), into sò nómme a pòula "çitadìn" a poriéiva anâ bén òpû a gh'é 'n mòddo ciù corètto/viâxo pe indicâli? Ancón gràçie, scignorîa! [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 15:09, 10 zen 2022 (CET) ::ciao Longo! primma che m'ascordo, inti [[Zenéixi de Gibiltæra]], invexendâ qu. vœu dî "mettilo in confuxon, in agitaçion", mentre chie ti ti vœu dî "scangiâ, pigiâ qu. pe qu. atro" quindi o verbo o l'è "confonde". Za à partî da-o '700 paola "çitadìn" a l'ha començao à sostitoî o ciu viaxo "çiten" (scing. e pl., ch'o rimma con "ben", [[:s:Ra Gerusalemme deliverâ/Canto VII.|Ger. Del. 7,13]]), ch'o l'ea dœuviao pe dî "abitante da çitæ" ò adreitua "gentilommo" oposto à "vilan" ò "popolan", però no son seguo s'o l'inciodesse ascì o concetto de "çiteinança" into senso burocrattico do terme, che invece "çitadìn" de seguo o pœu aveighe. Fætostà che comonque creddo che l'urtimo á dœuviâ "çiten" o segge stæto o De Franchi into '700. Foscia ti poriesci fâ 'na sotto-categoria de "Gente de Liguria". Ah 'n'atra cosa: lezo "Categorîa:Biografìe": pe quante tutti sti acenti possan pai in po ridondanti, comonque inte sto caxo bezoriæ che foisan tutti doi circonflesci. Alegri! [[Utente:Carlo Poggi|Carlo Poggi]] ([[Discûscioîn ûtente:Carlo Poggi|discuscioìn]]) PS. creddo che 'nta Wikipedia segge d'obbligo dâse do ti. :::{{ping|Carlo Poggi}} Ancón gràçie e salûi, mi pensâva che fòscia "çitén" (o l'é 'n pecòu che de parólle tànto bèlle no són ciù dêuviæ) a-a fìn a poriéiva êse ciù mêgio che çitadìn; l'idêa de çitadinànsa a no l'êa coscì scìmile a quélla da giornâ d'ancheu e pe mi çitén, segóndo a ciæa spiegaçión chi de d'âto, a móstra bén a questión (e scîe, de segûo a saiâ 'na sotocategorîa de "Gente de Liguria" ascì). A categorîa de biografîe a l'à bezéugno de 'n grànde travàggio de sistemaçión che mi contâva (spêro) d'ariescî a conclùdde into méize a vegnî; a ògni mòddo gràçie pe l'anotaçión, che âtriménti m'ascòrdo che o nómme o l'é da corêze. Alêgri! [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 16:05, 18 zen 2022 (CET) :::Beniscimo aloa ti saiæ o primmo à dœuviâ "çiten" co-o scignificao moderno! Alegri! [[Utente:Carlo Poggi|Carlo Poggi]] ([[Discûscioîn ûtente:Carlo Poggi|discuscioìn]]) [[Utente:Carlo Poggi|Carlo Poggi]] ([[Discûscioîn ûtente:Carlo Poggi|discuscioìn]]) 10:09, 23 zen 2022 (CET) == Lucréçio == Gràçie mìlle pe l'agiùtto, spêro davéi de megioâ e mæ capaçitæ de ûza wikipedia zenéize! [[Utente:Michæ.152|Michæ.152]] ([[Discûscioîn ûtente:Michæ.152|discuscioìn]]) 15:57, 18 zen 2022 (CET) == Toponnimi ecc. == Ciao Longo! Mi no l'è che ne sacce goæi in fæto de toponomastega zeneize de colonnie d'oriente, ançi in fæto de ninte, chè lezo poco e no vaggo mai in biblioteca... Coscì à nazo poriæ dî che e vege mappe en delongo 'n'ottima vivàgna e che l'antiga "Nicarîa" a saiæ vegnua "Nicàia", ''Enussa'' me pâ ch'a vagghe ben, "Lesmirre" a doviæ aveighe un R sola, ma sensa fonte scrite me tegniæ insce "Smirne". Metelin sens'atro sci. E doe Feugge son ''pluralia tantum'' quindi "Fêugge nêuve" e "Fêugge vêge", gh'è doî caroggi à Zena che inta targa gh'è scrito proppio ''Foglie vecchie'' e ''Foglie nuove'', amiando inti Annali do Giustignan me pâ che Smirne ascì a segge feminin plurâ (e into Decameron do Bocaçço ascì: "alle Smirne"). Tenedo creddo ch'a l'agge l'acento insci-a primma E, quindi "Ténedo". Amiando insce [https://books.google.it/books?id=vUY2VZUNgFgC&newbks=1&newbks_redir=0&dq=Enussa&pg=PA126#v=onepage&q=Enussa&f=false google libbri] e insci-a [[en:Pasas, Oinousses|wikipedia ingreize]] me pâ che S. Panagia a se ciamesse S. Maria (saiv'à dî Santa Màia) Pe quante rigoarda invece i Longhi, mi creddo che quella O a doviæ ese serâ, saiv'à dî, o contraio de "curti". Aoa mi no l'è che me vœugge permette de mostrâte prononçiâ o to nomme, ma in zeneize a O seguia da 'na N velare (N + atra cons. ò N finâ) a no l'è mai averta. Unnica ecceçion a dexinença do pass. rem. III pl. (-òn) che però o l'è un toscanismo do '700 percose primma o l'ea -an. Gh'è tanti che-o cognomme Bozzo (it. Acerbo) parlando zeneize ghe dixan Bòzzo, foscia percose à son de dœuviâlo in italian han finio per ri-azeneizâlo co-a O averta (magara l'è za dotræ generaçioin), ma ho sentio ascì i ciu vegi e megio parlanti dîlo giusto: Bózzo. Creddo che-o mæximo discorso o vagge pe Longo. goære ponìche -> mi diæ goære púniche Dinéigro -> creddo segge Denéigro Nicolò: a quelli tempi ghe divan "Nicherôzo" vegnuo dapœu "Nichiôzo" Caneto -> Canetto (o saiæ "Caniòu" ma za 'nto '500 a stradda de Zena a ciamavan Canetto) Rafæ: l'urtima vocale a doviæ ese averta e curta Rafè Oliverio: mi diæ Oivê, se partimmo da-o latin ''Oliverius'' no veddo perchè toscanizâlo... Garibàldi -> Gaibâdo Ròmma -> Rómma cavaliêre: into '400 ghe divan "cavarê", into '700 "cavagero" ch'a saiæ a forma azeneizâ do toscan "cavagliero", e infin "cavagêo" (o-a riporta a-adreitua o Cazassa) Chiéuzza: i Venneti ghe dixan "Ciòzza", creddo ch'a l'agge da ese coscì in zeneize ascì Cónsole: a forma ciù viaxa a saiæ "cónso" (o-a riporta a-adreitua o Cazassa), ciu antig. cónsoro Càffa: a forma ciu antiga e viaxa a l'ea Cafà Loîgi: à quelli tempi se ghe diva "Loîze" gréive -> greve ò grave aûme -> àume ò àime. Into Cazassa o circonflesso insci-a "u" o serve à indicâ ch'a va prononçiâ a-a françeize (chì o TIG pe mi o sballia). O Cazassa o scrive adreitua "mûagia", ma a l'è 'n'U etimologgica percose partindo da ''muraggia'', doppo che l'è cheito a R, a U e a A s'en unie into ditongo montante -iâ-, vegnindo à formâ 'na scillaba longa, e quande se forma 'na scillaba longa e consonante dogge che vegnan aprœuvo se sencian. Quindi ''muràggia'' -> ''muàggia'' -> miâgia. E pe l'àime pægio: ''arúmme'' -> ''aúmme'' -> àime Spînoa -> Spínoa Gazâia -> Gazàia (ciu antig. "Gazarîa": ripeto che quande cazze a R e doe vocale ch'a separava s'uniscian inte 'n'unnica scillaba, inte sto caxo into ditongo chinante "àj", quindi gh'emmo tutta 'na serrie de paole in -aja: macaja, giancaja, speçiaja, porcaja, scemaja, polaja ecc. tutte co-a "a" curta. E complimenti comme sempre pe-o mega-travaggio che ti fæ! Alegri! [[Utente:Carlo Poggi|Carlo Poggi]] ([[Discûscioîn ûtente:Carlo Poggi|discuscioìn]]) :{{ping|Carlo Poggi}} Salûi e gràçie tànte pe-i sugeriménti! Mànco mi ò abàsta ténpo pe anâ spésse vòtte in bibliotêca, ma a-a fìn mi diéiva che in quélle da-e mæ pàrte no gh'é goæi materiâle in sciâ questión... O l'é interesànte o pónto do nómme do Boccàsso dæto che fòscia o "Lesmirre" do Giustinién (minsonòu [https://books.google.it/books?id=TL_iA0S30TQC&newbks=1&newbks_redir=0&dq=Castigatissimi%20annali&hl=it&pg=PR96-IA1#v=onepage&q=Lesmirre&f=false chi], into 1261) o l'é 'na spécce de fórma brêve de l'âtra (ò trovòu òua 'na comédia do Càrlo Goldón ch'a se ciàmma pròpio "''L'impresario alle Smirne''", o ''sequel'' de "''L'impresario delle Smirne''", e me pâ che quésto o ségge stæto 'n nómme deuviòu pe indicâ tùtta a Tùrchia ascì). Benìscimo pi-â questión de Enùssa e S. Panagia ascì, inta [[c:File:Map_of_Chios_-_Bordone_Benedetto_-_1547.jpg|màppa do Benéito Bordón]] l'arçipélago intrêgo o l'é ciamòu ''Le Panagie'' ma defæti o saiéiva ciù precîzo dêuviâ o nómme de l'îzoa ciù grànde. :Pi-â pàgina di Lònghi (co-i quæ gh'émmo in comùn sôlo o cognómme e o fæto de vegnî da Vendón :D ), in sciâ pronónçia in zenéize mi gh'ò ancón tànti dùbbi, defæti into parlâ de chîe o l'é sôlo Lòngo, e mi diéiva pi-â necescitæ de diferençiâlo da-o "lóngo" agetîvo, ma l'é vêo ascì che, segóndo o mæ mesê, o l'à 'n són 'n pö strànio scibén che ànche lê o l'à de lóngo sentîo a versción co-a "o" avèrta, co-ina fórma che dónca a doviéiva remontâ a-o mêno a-a fìn de l'Eutoçénto. E scîe, ànche pe mi o l'é probàbile ch'a gh'é stæta 'sta trasformaçión chi into sécolo pasòu, mi veddiö d'aprofondî a questión; ancón gràçie pe l'agiùtto, e pi-â belìscima pàgina in sce l'Aostìn Giustinién ascì, alêgri! [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 13:28, 13 fre 2022 (CET) ==Carpe (e nu sulu)== Buna dumenega Nicolò, l'ho vistu inta tò pagina de pröve u prugettu in sce Càrpe. L'è interesantiscimu e ben aprufundìu, cumplimènti! Quarche cu(r)iuxitài: cumme ti l'hai scritu ti a stradda ch'a culêga Castreveju a Carpe a va a finî dau Giu de Löa, inta lucalitài di Lavagin. Inte sta zona lì a se tröva fra l'àtru ina Cascina, ch'a pîa u numme (apuntu) de Cascina di Lavagin (Stranumme ben cunusciüu tantu in Èrli quantu a Castreveju). Âtra côsa, a stradda ch'a porta dau Scravaiun fin aa Còlla de San Benardu (faxente parte de l'Àta Via di Munti Ligüri) a l'è asfartâ precizamènte fin a surva e Cà du Scravaiùn ([[:commons:File:Cà du Scravaiùn (Castreveiu) 01.jpg|vegghe chi]] e [[:commons:File:Cà du Scravaiùn (Castreveiu) 02.jpg|chi]]), ducca gh'è ancua tüttu in tòccu de asfartu (tostu 1-2 chilommetri). Quande a stradda a èntra intu cumün d'Èrli se passa pé a Pràu Dònnu, surva aa frasiun du Praettu, dunde se tröva ina sé(r)ie de pà(r)e eòliche. Poi da lì se rìva aa Colla d'Urtieu (Garesce), pasandu surva ae cà da frasiun umònima (in garescìn Urtiê). Fra l'âtru dae Cà du Scravaiùn se china ascì diretamènte au Praettu, pasàndu pé a stradda de Munte d'Àju (dau quale a pia numme A Cascìna d'Àju, frasiun de Castreveju, ch'a se razunze ciü fassilmente da Èrli, cun 'n âtra via, asfartâ),  chi a resta in scia stradda quella ch'a l'è a Cà du Pippu de l'Arma (ancù 'n âtra cascina, aù restruttüâ). Ps. A pagina a se(r)à in zenese o intu parlâ lucale? Perché quelle da valà du Va(r)atella sun varietài propiu particulari, cun a '''r''' e a '''z''' ciü marcàe de quelle inti dialetti (pé ezempiu) da valâ du Néva. Bôna!--[[Utente:Arbenganese|Arbenganese]] ([[Discûscioîn ûtente:Arbenganese|discuscioìn]]) 14:14, 13 fre 2022 (CET) :{{ping|Arbenganese}} Bónn-a séia! Pi-â pàgina in sce Càrpe mi diéiva che a-a fìn a l'é ciù 'n travàggio pe demoâse a descrovî a stöia do mæ pàize (òua mi stàggo da 'n'âtra pàrte ma spêro de tornâghe) ciù che âtro ... o l'é ciæo che me piaxiéiva scrîvela into sò dialétto ma o problêma o l'é che fòscia gh'é sôlo 4/5 persónn-e ancón in gràddo de parlâlo, tra e quæ gh'é o mæ mesê. Quàrche registraçión mi l'ò za fæta ma a dîla tùtta són di materiâli, "lengoisticaménte" parlàndo, da-a ménn-a contegnûa e con vàrri problêmi aprêuvo a-o fæto che no gh'é di parlànti sótt'a-i novànt'ànni, purtròppo. :A ògni mòddo, pasàndo a questioìn ciù felîçi, in Càrpe quélla câza a l'é ciamâ a "''Cà di Lavagìn''" ascì, dæto o nómme da zöna (coscì cómme pe-o riàn ch'o nàsce lîe e ch'o vêgne zu scìnn-a formâ o Riàn de Càrpe a l'unión co-o ''Riu de Pilette''). Tra e âtre cöse quéllo o l'é (êa) 'n bón scîto pe-o pàscolo e dónca, into pasòu, gh'é stæto dêxénn-e de ratèlle tra niâtri e quélli de ''Castreveju'' inte l'àrea (pe no parlâ do fæto che l'ægoa dêuviâ inti cànpi de Càrpe pi-â ciù pàrte a sciôrte in de tære de quéllo comùn). No són tànto pràtico di sentê e de stràdde sórva a Èrli, fêua de quélla tra o ''Scroviùn'' e o còlle de Sàn Benàrdo ma véddo òua che no m'aregórdo ciù tànto bén dæto che mi êa convìnto che ghe foîse l'asfàlto sôlo da quélla fîa de quàttro/çìnque câze in sciâ vîa (òua no me vêgne o nómme da localitæ ma gh'é sôlo quélle pròpio in sciâ stràdda). :Pe de ciù, sénsa fâ tànti (cog)nómmi, ma o l'é ciæo da quélli de sò borgàdde, ''Urtié'' (a l'é ciamâ coscì da niâtri ascì) a l'à tànti ligàmmi con Càrpe; defæti, anàndo aprêuvo a-a stràdda do Sàn Benàrdo, són arivæ inte l'Eutoçénto dötræ de famìgge che ancón a-a giornâ d'ancheu stan chi. Ànche inta nòstra gh'é stæto quàrche ''Aschero'' e, cómme ti peu védde da [https://www.openstreetmap.org/#map=18/44.17308/8.08861 OpenStreetMaps] (da satèlite me pâ ch'o ségge vegnûo zù tùtto), o l'é ciæo dónde ne vegnîvan. Alêgri! :[[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 21:37, 13 fre 2022 (CET) ::Ancù salüi, a ''pa(r)entèlla'' di Aschero a se tröva de lungu ascì in Èrli (survatüttu a Gazzu), dìemmu püe che da Garesce sun andài a finî in pò dapertüttu. ::Diemmu che poi quelli de Castreveju sun sempre stài 'n pôcu scuntruxi cu-i cunfinanti, eccu perché me nònna, nasciüa a Cascina d'Aju, a s'e sempre sentîa (e a se sènte ancù aù) ciü d'Erli che de Castreveju (fin a-u dialettu u se semeja de ciü a l'erlese che au castrevejin). ::Campanilismu a parte :D, capisciu u prublema de parlàe ciü picine: a pensà che 'na vôta burgâ pé burgâ u gh'éa 'n dialettu diferente, mèntre aa giurnâ d'ancöi quarchedün u l'è scumpa(r)ìu pé u spupulamentu de zone de muntagna, mentre quarche âtra parlâ a s'è mescciâ cun quelle vixìne, o adi(r)itüa chi u s'e spustau versu a Rivêa u s'è abitüâu a sentî parlà inte va(r)ietài ''sitadine'' perdendu quelle che l'éan e carateristiche lescicàli particulari da sò variànte. ::Serchemmu de fà u puscibile pé sarvâ e nostre tradiusiùn! Bôna!-- [[Utente:Arbenganese|Arbenganese]] ([[Discûscioîn ûtente:Arbenganese|discuscioìn]]) 21:00, 14 fre 2022 (CET) :::{{ping|Arbenganese}} Interesànte védde cómme ànche da-e âtre pàrte i ''castrevejin'' no són vìsti tànto bén XD, ànche se, a ògni mòddo, me pâ che purtròppo no ghe ségge ciù tànte persónn-e mànco lîe.. O fæto de Càrpe o l'é che (pe fortùnn-a) ghe sta ancón da génte, a-a fìn sôlo 'na çinquanténn-a in mêno de ''Castreveju'' (che però o l'é restòu comùn, âtra raxón d'ascìdio pe niâtri :P ), ma pi-â ciù pàrte són de ''Bardenëi'' ò da Rivêa e o l'é ciæo che parlan in mòddo diferénte. A ògni mòddo, òua mi prêuvo a tiâ zu döe rîghe da quélli file ch'o za registròu, coscì, into méntre, vedémmo de svilupâ 'na bónn-a grafîa pe scrîvelo; a-a fìn de 'sta setemànn-a chi veddiö de registrâne di âtri. :::Pe conclùdde, a propòxito de parlæ da rivêa, fòscia mi aviö a poscibilitæ de registrâ quarcösa da 'na scignôa do Borghétto (mi pensâva de incomensâ co-a paginétta in sciâ gêxa de Sàn Mattê), pe òua mi no pòsso garantî nìnte ma dæto che a l'é 'na parlâ ciù arbenganéize mi domandiö o tò agiùtto pi-â trascriçión, de mòddo che, into méntre, vedémmo e diferénse co-a variànte da çitæ, salûi! [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 10:43, 15 fre 2022 (CET) ::::Interesantiscima ascì questa côsa du Burghettu! Intantu pensâva de creâ ina pagina in sciu stampu da [[Gramatica noveize]], fâ dau {{ping|Luensu1959}}, pé l'arbenganese (quarche mate(r)iàle ghe l'ho zà, survatüttu in sce Èrli e Castergiancu, ma veggu se sciortu recampà quarcôsa ascì pé i atri paixi). Salüi!--[[Utente:Arbenganese|Arbenganese]] ([[Discûscioîn ûtente:Arbenganese|discuscioìn]]) 14:18, 15 fre 2022 (CET) :::::{{ping|Arbenganese}} Mi diéiva ch'a l'é 'na belìscima idêa, bón travàggio! Bôna! [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 14:22, 15 fre 2022 (CET) Bun travaju ascì a ti! Bôna!--[[Utente:Arbenganese|Arbenganese]] ([[Discûscioîn ûtente:Arbenganese|discuscioìn]]) 14:23, 15 fre 2022 (CET) :{{ping|Arbenganese}} (in nuvaize) Bròvi tütti dui! Pe cunservò a memória di nóstri dialetti u bzögna fò própiu csì! Mi eu inta mè valle a-i primi de snò e a són ndó in gìu pe tanti paìzi a fò di fòto (che a cargu piàn pianìn intantu ch'a fassu i pagine di frasión-i) dumandandu s'u gh'ea còrchdün ch'u pòrla in dialettu e saccia u nume id quei paìzi in dialettu. Ö fòtu asì 'na registrasión id 'na persun-a 'd San Nazò e u m'serva tainpu pe scrivla. Pe agustu a gh'´ö za 'n apuntamaintu pe intervistò 'n vegiu inte l'òta valle. A-a fin di cunti l'''optimum'' u fisa avai 'na pagina ncu l'audiu file icmè ö fòtu pe-i Burghetu (Burbaia) e pe Surli e ei casté 'd Surli gròsie a-a culaburasión du Steva Ferrarassu, autù dei disiunòriu 'd Surli (nuvaize). Pe-a pagina dei dialettu 'd Növe a devu incù trascrive tanta róba da-i disiunòriu id Natale Magenta (nuvaize). U gh'vö tantu tainpu, e quande mi a sarö in pensción a gh'avrö pü tainpu... Secundu mi l'é meiu scrive inta grafìa "lucale" in questi còzi (principalmainte in "u" invece che in "o") icmé ch'i fan in tabarkín, in munegascu, in nuvaize, ecc. ma se Carpe l'é ei paìze d'origine id Nicolò alua u deva decide lê! Ö truvò pròpiu ava ei disiunòriu online inglaize-fransàize-munegascu: '''http://munegascu.free.fr/''' ! Pruvàilu fiöi! --[[Utente:Luensu1959|Luensu1959]] ([[Discûscioîn ûtente:Luensu1959|discuscioìn]]) 16:44, 15 fre 2022 (CET) == U Burghettu == Alùa, l'ho cumensàu a tucà 'n po a tradusiun, in urdine: * U tratìn: generalmènte mi u duvé(r)u cu-a prepusisiùn articulâ (ma gh'e ascì a variante cu'a), u prublêma l'è survatüttu quella de nu andà a scunfundise cun "cua". *Pe: mi pensu che a côsa ciü giüsta se(r)éva pè (parte du còrpu)/pé (frütu)/pe (prepusisiun), poi se dau cuntèstu se pò capì ch'u l'è ün e nu l'è l'âtru magara se ponan interscangià. * O asentâ: beniscimu, nu gh'e 'na gran diferensa, l'asentu inte stu càxu se pò umétte. * Ç: segundu mì 'na '''s''' pe a ciü pàrte di càxi a bàsta. *mp/mb cuntru np/nb: a grafia da Romagnoli e de sòe puexie duvé(r)a -m-, nu so de precìsu nu sò e âtre. U fàttu de l'üsu duggiu int'ina stéssa pagina devu curêzelu, perché quarche vôta me scàppan. * î: sci, perché de suvènte intu parlàu nu gh'è 'n forte lungamentu, met'''î'''la nu l'è 'n erùre segundu mi. ; Burghetìn *â: in arbenganese vegne prununsiâ cumme in zenese, ma vista l'evulusiun ciü serâ tipica du Burghettu di(r)éva de adutâ u mudellu de San Bertumê. *ê: diémmu che in mà(r)e léngua u po cumprende a diferènsa da ''ê'' de g'''ê'''xa e quélla de f'''ê'''tu, pe(r)ò s'i se vönen evitâ di pastissi alùa femmu géxa. Ps. L'ho curezüu l'asentu da paìse a pàise, cumme prununsiàu inte l'audiu e méssu sèrte dexinense da -üo a -üu. Salüi!-- [[Utente:Arbenganese|Arbenganese]] ([[Discûscioîn ûtente:Arbenganese|discuscioìn]]) 14:53, 23 fre 2022 (CET) :{{ping|Arbenganese}} Gràçie! Pe l'ùrtimo pónto, l'ùnico che a-a fìn o da quàrche problêma, mi diéiva ch'o no l'é do tùtto necesâio (tànto pe âtre cöse a no saiéiva a ògni mòddo precîza) ma fòscia o l'é ciù mêgio avixinâse a 'na grafîa fonètica, ànche sa a-a fìn chi no ghe saiâ 'n gràn dilémma pe quélli che lézzan dæto che émmo a registraçión. Pe mi se peu decìdde ò de levâ l'acénto in sciâ "e" lónga òpû, cómme ti t'æ consegiòu, de métte doî acénti diferénti. Dónca o saiéiva sôlo da decìdde se "é" o va pi-â e "lónga" ò pe quélla "avérta" e chi mi ò ciù de 'n dùbio: into prìmmo câxo alantô émmo da pasâ i ''daré'', ''téitu'', ecc in ''darê'', ''têitu'' e scìmili, sedónca i vàrri partìçippi pàsan in ''stétu'', ''fétu'' ecc; o no càngia tànto ma gh'é diferénsa da quélle grafîe dónde i émmo pìgiæ. :Pe de ciù, o l'é vêo che o circonflèsso o no l'é dêuviòu - in sciâ "a" - inte 'sto câxo chi pe 'na vocâle alonghîa e dónca pe coerénsa a e "lónga" a saiéiva ciù mêgio co-a "é" ma, pe cóntra, l'acénto acûto inte grafîe a-e quæ sémmo abitoæ o l'é 'n ségno de avertûa de 'na vocâle (a ògni mòddo gh'é de léngoe dónde o l'é ìndice de longhéssa ò intenscitæ da létia ascì, nda) ... pe mi e çèrnie poscìbili són: :* e "lónga" sénsa acénto, ê pe-o són ciù "æ" do zenéize :* ê pe quélla lónga, é pe o són ciù avérto; ciù tradiçionâle ma alantô émmo ''stétu'', ''fétu'' ecc :* é pe quélla lónga, ê pe l'æ :* ê pe quélla lónga, æ (ò anche -ae-/-àe pe repigiâ dôe cöse da l'arbenganéize çitadìn adatæ a-o contèsto) pe l'âtro <small>pe de ciù, coscì tegnìmmo e dexinénse scrîte in -àe</small> :* quarcösa de 'n pö ciù particolâ tîpo "ë" pe quélla lónga e "ê" pe l'âtra ò, ciù mêgio, a-a revèrsa, pasàndo però "â" in "ä" :T'òu làscio da decìdde a ti che no ò idêa do mòddo ciù bón pe indicâlo, ancón gràçie pe-e coreçioìn <small>(o saiéiva ''paìse'' in Càrpe ciufîto che a-o Borghétto, ò fæto di dànni a travagiâ in sce dôe parlæ insémme :P)</small> e salûi, alêgri! [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 15:46, 23 fre 2022 (CET) ::I sai mìa aprövu a fò anche 'n audio file? U Zane u l'aiva prinsipió cu-a vuze "Soldaia" e "Penarchi", Mi a speru id cuntinuò ncu a variante nuvaize, ma a pössu asì registrò quarcosa in zenaize. Alegri! --[[Utente:Luensu1959|Luensu1959]] ([[Discûscioîn ûtente:Luensu1959|discuscioìn]]) 16:06, 23 fre 2022 (CET) :::{{ping|Luensu1959}} Segûo! A prìmma meitæ da pàgina l'ò za tradûta insémme a 'na scignôa do Borghétto, faxéndo a registraçión da letûa de quéllo tòcco ascì, se no gh'é di problêmi inta doménega a vegnî faiêmo a segónda e ùrtima pàrte, alêgri! [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 16:21, 23 fre 2022 (CET) ::::Alùa aa fìn fra tütte e puscibilitài da sèrne pensu ch'u secce méju lascià a '''ê''' pe [e:] (e ducca ''gêxa'', ''Matê'') e metîghe ''è'' pe [ɛ:] (fètu, stètu). A variànte de -ae- segundu mi a pò creà cunfuxiun fra l'æ zenese e l'àe arbenganese (ch'u l'è propiu 'n ditungu a pàrte). Invece a ''é'' pe a prununsia averta nu ghe a veggu bèn, anche perché a magiuransa de grafìe (cumpresa a ''Grafîa Ofiçiâ'') duvéan l'asentu grâve '''`''' pe marcà i sôi ciü avèrti. ::::Cuse ti ne pènsi? ::::Bôna! [[Utente:Arbenganese|Arbenganese]] ([[Discûscioîn ûtente:Arbenganese|discuscioìn]]) 13:13, 25 fre 2022 (CET) :::::Mi a són d'acórdiu. Salüti, --[[Utente:Luensu1959|Luensu1959]] ([[Discûscioîn ûtente:Luensu1959|discuscioìn]]) 16:59, 25 fre 2022 (CET) ::::::Mi diéiva che coscì o l'é perfètto, alêgri! [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 22:59, 25 fre 2022 (CET) == insce l'astrego == Ciao Longo e complimenti pe-o to bello tocco insci-o rissœu. Doe osservaçioin benben a-a spedia. Creddo che-o plurâ de sagrao o segge ascì sagroéi, e Sant'Erasmo o pœu ese ascì sant'Emo ò sant'Eemo (primma de l'800 San Têremo). Me maaveggio de n'aigh'atroao drento a paola "maççabecco"... Alegri! [[Utente:Carlo Poggi|Carlo Poggi]] ([[Discûscioîn ûtente:Carlo Poggi|discuscioìn]]) :{{ping|Carlo Poggi}} Ohbelin, sciâ me scûze ma m'êa do tùtto ascordòu de rispónde! Cómme a-o sòlito gràçie tànte pe-e anotaçioìn, vàddo òua a scistemâle, alêgri! [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 15:58, 17 màr 2022 (CET) == se ti ghe n'hæ coæ... == ciao Longo! quarche osservaçioin a-i to ottimi travaggi: [[Cónsoli da Compagna Communis]] Console: primma de l'800 se ghe diva "cónsoro" e dapœu "cónso", pl. "cónsoi" ò foscia a-adreitua "consci" Cónsole de' Placiti -> sto chì o l'è toscan sccetto, se ti voesci azeneizâlo in pitin ti poriesci fâ "cónsole di plàçiti". Se ti væ sciu treccani.it a-a voxe "piato" ti vediæ che in italian gh'è i "consoli dei piati", da-o latin "placitum" inteizo comme "caoza giudiçiaia". In zeneize a quelli tempi scriveivan "piao - piai", creddo prononçiao "ciâo - ciâi" e ciu tardi foscia "ciòu - ciæ". Doppo, no so comme, coscì comme s'è passao da "fòu" a "fæto", da "stòu" a "stæto" se dev'ese passæ ascì da "ciòu" a "ciæto". (Gh'è ancon di paixi dove ghe dixan: "mi son stou", "mi ho fou" ecc.) Se ti t'amii o Cazaçça ti vediæ che "ciæto" vœu dî "lite", e in senso lato "goâo", "scandalo", e inte 'n senso ancon ciu lato "petegoleçço". O fæto che ancœu s'adœuvie solo l'urtimo scignificao no vœu dî ch'o no scigniffiche ascì "lite" (coscì comme "lœugo" o no vœu di solo "cesso"...). Quindi a forma viaxa a doviæ ese "Cónso di ciæti". Rigoardo a-i nommi me pâ che se tratte de ri-azeneizâ di nommi zeneixi ch'en stæti primma latinizæ e doppo toscanizæ...! Medòlico -> Meurgo Spînoa -> Spìnoa a "i" a l'è curta, primma de l'800 se ghe scriveiva "Spinnora" Fornâro -> Fornâ Gandòlfo -> mi diæ Gandórfo Malocéllo -> foscia Maroxello? Itêrio -> Itê? Mùsso -> Mósso Ghigèrmo Giùdiçe -> a quelli tempi ghe divan Zuxe Rainàldo , Rubàldo -> Rainâdo, Rubâdo, ecc... Albertón -> Öbertón Tanclério -> foscia Tancrê? Clérico -> Ceego Broxêdo -> foscia Bruxòu? Pezôlo -> foscia Pessêu? Guisólfo -> Ghizórfo Bonscignôro Malón -> a quelli tempi g'avian dito Bonsegnô Marón Conrâdo -> à quelli tempi ghe divan Corâo de Rîpa -> da Riva ò da Rîa Nicòlla de Rodùlfo: a quelli tempi saiâ stæto Nicherozo de Rodorfo, ciu tardi Nichiozo de Ridorfo Federîgo: a quelli tempi ghe divan Freirîgo, doppo o saiâ vegnuo Freigo, e quindi han prefejo passâ a Federigo Baldisón -> Bâdisón o foscia adreitua Bödisón Màrchio -> Marco? Albèrto Lercâro -> Obèrto Lercâ Rogêrio -> Rogê Òglerio -> foscia Ogê Baratêrio -> Baatê Guaràco -> Goarco? Alberîco -> Arberîgo? Mòzo -> Mósso? Baldoìn -> Bardoìn Baldicìn Còdega - Bardexìn Coîga [[Màppa zenéize]] àngolo -> in bon zeneize saiæ "cànto" famìggia de lignêua -> ti pœu dî ascì "cazadda" Spînoa -> "i" curta Spìnoa rezocónto -> mi creddo che se ghe doviæ dî "reizo-conto" da-o præ -> da præ a l'é mostrâ -> gh'é mostròu èrbi -> èrboi strosciâ: in zeneize "strosciâ" vœu dî "rompî", "scancasciâ". foscia ti voeivi dî "stiâ" o l'é probàbile -> in zeneize quande a forma a l'è impersonale o sogetto no-o dimmo: l'é probàbile [[Cristòffa Gràsso]] pitô: a-i tempi do Cristoffa Combo ghe divan "inpenzòu" galeoìn: a-i tempi do Grasso ghe divan "garioin" Lepànto -> creddo che l'acento o segge insci-a "e": Lépanto [[Marìnn-a Zenéize]] se ti t'amii o Cazaçça ti vediæ chi-a paola zeneize a l'è "mænn-a", segge "mænn-a da goæra" ò "mænn-a mercantî", mentre quella che o TIG o traduxe (se fa pe dî) "marinerîa" into Cazaçça a l'è "mainaja". E naturalmente a "piraterîa" pe mi a doviæ ese "pirataja" potêre, poténsa -> ti pœu dî ascì "poéi" e "possànsa" progresivaménte -> progrescivaménte grénde sómme: ti pœu dî ascì "grén sómme" piràtti -> pirâti, ma foscia saiæ megio "corsæ" mosulmén: se o plurâ de "man" o l'è "moen" o pl. de mussurmàn o doviæ ese mussurmoén Pontifìccio: foscia megio Pontifìççio se convertîvan -> se convertîva (sogetto posposto no se concorda) a faxêva -> "a faxeiva" ò "a fava" repùbriche marén -> tutt'a-o ciu "marénn-e", ma creddo che se ghe digghe "repùbriche mainæ" a l'é incomensâ 'na goæra -> l'é incomensòu 'na goæra Gìglio -> Ziggio convòggi -> convöi gréive -> mi ho trovòu sempre scrito "greve" (a parte o TIG, se capisce) despæto -> despêto Corzòla -> Scúrsoa migiæ -> de migiæa o l'é ciæo che -> l'é ciæo che progresîva -> progrescîva ræ -> o Parodi inti "Studi Liguri" o ne mostra ch'a "e" finale a l'è averta e curta, e quindi sta paola chie a l'aniæ scrita "rè", comme o majo da regiña Alghêro -> Arghê rinfòrsi -> rinfòrsci Dragut: i antighi zeneixi ghe divan Dragutte ò Drogutti Algêri -> Argê galêa: scin a-o '400 "garea" e a-i tempi do Fugetta "garîa" lêgie -> o Cazaçça o scrive "légio" e o Parodi o ne conferma che a Zena o l'ea "léggio", quindi "legge", ma ti pœu dî ascì "legêre" ò "lengêe". ségge pe-i scciâvi che pe-i stipendiæ -> i remoei da galea "stipendiæ" ean diti "bonægia" ch'a l'è contraçion de "bon-na vœuggia" Alegri! [[Utente:Carlo Poggi|Carlo Poggi]] ([[Discûscioîn ûtente:Carlo Poggi|discuscioìn]]) 21:38, 24 arv 2022 (CEST) :{{ping|Carlo Poggi}} Salûo e gràçie tànte pe-i conséggi; spécce in scî nómmi mi gh'àiva bén bén di dùbbi e za pensâva de domandâ 'na màn, conscideràndo che ségge in zenéize che in toscàn gh'é de quélli che no són ciù dêuviæ da quàrche sécolo. Domàn m'incoménso a integrâ e coreçioìn (cómme finìscio a lìsta saiàn da controlâ i nómmi di cónsoi depoî o 1190 ascì), mi aspêto quàrche giórno sôlo pi-â pàgina in scîa "marìnn-a" dæto ch'ò mandòu o tèsto - eséndo asæ lóngo - a-o Rìcco Carlîni pe amegioâne a traduçión. Sénsa intrâ inti pónti specìfichi - in câxo de dùbbi domandiö 'na màn - sôlo 'na coîxitæ: in quæ parlæ a l'é restâ a fórma in -òu ? A l'é 'na questión asæ interesànte in quànto inte variànte do lìgure ciù "azeneizæ" émmo ''stæto'', ''fæto'' ecc méntre, pe cóntra, inta rivêa de chîe a fórma ciù comùn a l'é a mæxima do partiçìpio pasòu (de sòlito ''-àu''), co-o confìn tra e dôe verscioìn ch'o l'é in tra o Borghétto (Sànto Spìrito) e i pàixi a ponénte - Toiràn e quélli da Ciànn-a - ch'adêuviân za quélla ciù antîga. Gràçie ancón e alêgri! [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 00:21, 25 arv 2022 (CEST) ::No so se ghe segge 'na mappa de "izoglosse". Ho sentio dî che za a-a Tiasca (Teriasca) ghe dixan "sc-tòu" incangio de "stæto", ò che poco ciu in sa, a Ceive (Pieve Ligure) i vegi ghe dixan "spin-na" invece che "spinn-a", ò che i vegi nasciui in gio a-o 1900 a-o Pœuzzo (Poggio Favaro) ghe divan ancon "piêgoa" pe "pêgoa", e i vegi barbi me contavan che mæ sbinonna de Nervi, che me-pai a l'ea do 1885, a ghe diva "Niervi", "çœunto" e "çœunnie" invece che "çento", "çennie"... Creddo ch'a-i tempi do Piaggio bastesse sciortî da Porta Pilla e passâ o Bezagno pe cangiâ lengoa, a-a Foxe ghe divan za "strapoìnta" invece che "strapónta": o "zeneize" o l'ea rigorozamente ''intra moenia''. A propoxito de Spinnoa, no saveiva che-o TIG o g'avesse anche i cognommi, e aloa se gh'è scrito Spînoa vœu dî chi-a forma ciu "in vœuga" a dev'ese quella lie. Alegri! ançi Aliêgri! (aviæ dito mæ sbinonna) [[Utente:Carlo Poggi|Carlo Poggi]] ([[Discûscioîn ûtente:Carlo Poggi|discuscioìn]]) 19:23, 25 arv 2022 (CEST) :::{{ping|Carlo Poggi}} Interesantìscimo, da l'âtra rivêa émmo l'inpresción che-e parlæ da prìmma pàrte de quélla de Levànte séggian gròsso mòddo ciù scìmili e stàndard rispètto a-o "tîpo" zenéize - fêua che pi-â còcina obv - e mi no credéiva ch'a gh'é de diferénse tànto inportànti; sperémmo dónca che quarchedùn de quélle pàrte o l'arîve a scrîve inta wiki pe védde cómme pàrlan d'ancheu! :::A ògni mòddo, ancón in scî cognómmi, ò descovèrto che i Goaràchi fòscia són a famìggia dónde vêgnan i Goàrchi ma pe-i studiôxi (da Treccani) o no l'é goæi probàbile aprêuvo a de diferénse de òrìgine giögràfica; dónca pe òua mi tegniéiva a fórma despægia pe diferençiâli. Pe cóntra i De Màoro (da-o latìn ''de Maurus'') són conosciûi cómme ''Del/De Moro'' ascì, fòscia "Do Möo" o l'é 'na traduçión ciù bónn-a? Alêgri! [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 17:06, 27 arv 2022 (CEST) ::::Grande Longo! Sci, do Moo. 'N' osservaçion a-o xœuo: a paola "doc" a l'ea ''consorao'', ma ancœu a dexinença -ao pe-e carreghe a no va ciu e ti fæ beniscimo a pigiâ a dexinença -ægo ciutosto che -ato, però se doviæ partî da ''consorægo'' pi ariâ à "consoægo" ciutosto che "consægo". Alegri! [[Utente:Carlo Poggi|Carlo Poggi]] ([[Discûscioîn ûtente:Carlo Poggi|discuscioìn]]) [[Utente:Carlo Poggi|Carlo Poggi]] ([[Discûscioîn ûtente:Carlo Poggi|discuscioìn]]) 08:08, 1 màz 2022 (CEST) == Vandalo == Ciao N.Longo, durante un controllo cross-wiki mi sono imbattuto in un noto vandalo australiano che, anche su questo progetto, continua imperterrito nel suo comportamento. Ho provveduto a bloccare il range [[Special:Contribs/1.43.0.0/16|1.43.0.0/16]] come già <u>[[Discûscioîn_ûtente:Luensu1959#Vandalo|discusso]]</u> in precedenza con il caro {{at|Luensu1959}}. Poi, purtroppo solo dopo, ho visto [https://lij.wikipedia.org/w/index.php?title=Spe%C3%A7iale:Registri&logid=42977 questo]: anche se mi ha stupito un po' questo intervento, ti dico: qualora ritenessi il mio blocco eccessivo o non adatto alle policy locali, ti chiedo gentilmente di rimodularlo e/o rivalutarlo, tenendo presente che [https://meta.wikimedia.org/wiki/Steward_requests/Global#Global_block_for_Special:Contributions/1.43.0.0/16_and_Special:Contributions/1.42.0.0/16 è già stato richiesto] un blocco globale per gli stessi range, attualmente in attesa di elaborazione da parte degli Stewards. Ti ringrazio molto e ti auguro una buona domenica! --[[Utente:Mtarch11|Mtarch11]] ([[Discûscioîn ûtente:Mtarch11|discuscioìn]]) 14:26, 17 lùg 2022 (CEST) :P.S. probabilmente il "collega" non parla italiano (tantomeno il ligure) e immagino non abbia avuto modo di spiegare bene il motivo delle sue cancellazioni. Alêgri! :) --[[Utente:Mtarch11|Mtarch11]] ([[Discûscioîn ûtente:Mtarch11|discuscioìn]]) 14:40, 17 lùg 2022 (CEST) ::{{ping|Mtarch11}} Salûo! Ovviamente sono pienamente d'accordo col blocco dell'IP "del cinema", come puoi vedere dal [https://lij.wikipedia.org/wiki/Spe%C3%A7iale:Registri?type=block&user=N.Longo mio registro] in due occasioni ho provveduto io stesso a dargli il qui tradizionale mese di blocco, mi auguro non sarà più necessario dopo l'approvazione del globale. Il problema a cui facevo riferimento è abbastanza differente ed è dovuto ad un uso imo un po' troppo spensierato di certi "tastini"; visto che è già la quarta volta che pagine create da tale range di IP ma largamente ampliate/rimaneggiate da utenti locali sono state in toto cancellate, anche diversi giorni dopo la loro creazione (gli altri casi sono [[Wonder Woman|1]], [[Winnie the Pooh|2]] e [[A sirenetta|3]], <small>per i primi due, all'epoca non ero molto pratico col ripristina per cui il recupero l'ho fatto manualmente, immagino che comunque ti sia possibile vedere la cronologia delle versioni cancellate - mæximo discórso pò-u tèrso, col testo più elaborato che non è stato più recuperato</small>). Aggiungendo a ciò i tre revert dell'utente in questione in delle pagine di comuni romani (condivisibile il discorso che fosse una sorta di "spam" di foto proprie ma se quelle attuali sono di qualità più bassa per me resta edit peggiorativo) non vedo particolare utilità in praticamente nessuno dei suoi edit e soprattutto in un tale ''modus operandi'', o almeno non qui dato che questo progetto fortunatamente non è abbandonato a sé stesso. A ogni modo, colgo l'occasione per ringraziarti per l'impegno - non solo qui obv - nella lotta al vandalismo, spécce d'in gîo a çert'ôe nelle quali molti progetti sono privi di controllo, bôna! [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 20:35, 17 lùg 2022 (CEST) ::P.S.: non credo sia particolarmente utile ma è probabile che anche questo [[xtools:globalcontribs/2600:1700:53F1:5560:98BC:7B94:33FD:A97E|2600:1700:53F1:5560:98BC:7B94:33FD:A97E]] e simili siano della stessa serie <small>(forse può servire la discussione su vec.wiki dove è intervenuto per individuarne degli altri, tra cui un utente registrato)</small> [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 20:42, 17 lùg 2022 (CEST) :::Mi son d'acòrdio con viatri. Non sono molto addentro al discorso tecnico, pur afferrandone il senso. Come ho scritto a {{ping|Mtarch11}} in precedenza, io sarei anche a favore di blocchi più prolungati nel tempo! Graçie pe tütti i vòstri sfòrsi e pòu travaggio in scia nòstra Wiki! Alegri! [[Utente:Luensu1959|Luensu1959]] ([[Discûscioîn ûtente:Luensu1959|discuscioìn]]) 09:47, 18 lùg 2022 (CEST) ::::Gràçie pe-a teu rispòsta! Gràçie ànche a {{ping|Luensu1959}}! Ovviamente io non sapevo dei "precedenti" e mi trovi totalmente d'accordo con te. Soprattutto dove c'è una comunità sufficientemente attiva (come su questa wiki) i nostri interventi (che normalmente avvengono in casi di ''emergenza'' o comunque ''fuori orario'') nei casi di "long-term abuse" riguardano i blocchi e le cancellazioni massive dei contributi, ma certamente questo non deve contrastare con le decisioni della comunità locale (come mantenere o ripristinare una voce). Quindi, sicuramente, non andavano cancellate le voci già modificate e/o sistemate. Per questo vorrei approfittare della tua cortesia e ti chiederei di scrivere due righe a {{ping|WikiBayer}}, che conosco come utente esperto e in buona fede, nella sua pagina di discussione (il mio inglese scritto ''métte abàsta angóscia'', fòscia o teu o l'é ciù mêgio) <small>(non so se ho scritto bene, ma ogni tanto ci provo! :D)</small> spiegandogli i problemi che sono emersi, così da evitare che possano ripetersi in futuro. Anche perché questa wiki, seppure "piccola", è tenuta molto bene, e fa piacere a tutti noi poter collaborare a tenerla pulita e in ordine, specialmente negli orari in cui voi non siete presenti! Ti ringrazio molto e ti auguro una buona giornata! :) --[[Utente:Mtarch11|Mtarch11]] ([[Discûscioîn ûtente:Mtarch11|discuscioìn]]) 13:51, 18 lùg 2022 (CEST) :::::E bravo {{ping|Mtarch11}} che ògni tanto ti ghe preuvi a scrive in zeneize (e t'é scrito benìscimo) ! Se volete, mi date un testo e glielo traduco in tedesco a WikiBayer, così siamo sicuri che ci capiamo perfettamente. Böna! --[[Utente:Luensu1959|Luensu1959]] ([[Discûscioîn ûtente:Luensu1959|discuscioìn]]) 11:04, 19 lùg 2022 (CEST) ::::::{{ping|Mtarch11}} Bold of you to assume che mi a ségge tànto bón con l'ingléize, a ogni modo ci dovremmo capire (in caso contrario sfrutterò l'aiuto del buon Luensu). Un plauso anche al coraggio nel provare a scrivere in Grafîa Ofiçiâ, una volta compresa è estremamente semplice ed efficiente ma il primo impatto spiazza sempre un poco :D Mi permetto invece di domandare una questione, considerando che sul cellasco non abbiamo nulla (la pagina del comune è in savonéize de Sànn-a, non c'è un abisso ma di sicuro cambia un po' la parlata), hai conoscenza di qualche pubblicazione dedicata alla/nella parlata da tò çitæ <small>(se ricordo bene)</small>? Sarebbe bello menzionarle nella nostra pagina sulla [[Bibliografîa da léngoa lìgure|bibliografia della lingua ligure]], a-a finarìnn-a, ''salameléccu''! [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 11:15, 19 lùg 2022 (CEST) Grazie {{ping|Luensu1959}}, credo che quello che ha scritto N.Longo a WikiBayer sia chiaro e sufficientemente comprensibile! Pe-i nòstri dialétti: avevo una pubblicazione molto vecchia che era di mio papà bonànima, non so dove sia ma appena fa un po' più fresco mi metto alla ricerca! Divagando (ma non troppo): in questo libro, di cui non ricordo l'autore, si parlava anche delle piccole differenze tra la parlata anche all'interno del comune di Savona (ad esempio: a [[:it:Lavagnola|Lavagnòa]] c'è una ''cadenza'' diversa da quella che c'è a [[:it:Legino|Lêze]]), stesso discorso, ad esempio, tra [[Çelle]]/[[D'äto d'Arbisseua]] e [[Voæ|Vuè]]: anche se le differenze sono poche, la parlata è diversa! In questo libro ricordo di aver letto un'intervista a [[:it:Mario Scaglia|Claodin do Giabbe]], che è stato un poeta molto esperto della cultura e della linguistica savonese e ligure in generale (credevo che qui ci fosse una voce dedicata a lui, bisogna assolutamente rimediare!! :D). Prometto che appena ho un po' di tempo mi metto a cercare, spero di trovare qualcosa di utile! Alegri! :) --[[Utente:Mtarch11|Mtarch11]] ([[Discûscioîn ûtente:Mtarch11|discuscioìn]]) 14:18, 19 lùg 2022 (CEST) jx9z7bjrzse2ic42p2k3mtqk4ja3ohe 231298 231294 2022-07-19T15:19:54Z Luensu1959 1211 /* Vandalo */ wikitext text/x-wiki {{Archìvio |nome= Discûscioîn archiviæ |testo= <div style="text-align: center">[[Discûscioîn ûtente:N.Longo/Archìvio|Archìvio]]</div> |background= #eee8aa |width = 300px }} Salûo! Benvegnûo inta Wikipedia Lìgure, a lìbera enciclopedîa, de badda scrîta con l'agiùtto de tùtti. Vîva Zêna, vîva San Zòrzo! Alêgri! --[[Utente:Luensu1959|Luensu1959]] ([[Discûscioîn ûtente:Luensu1959|discuscioin]]) 12:16, 14 zen 2021 (CET) == sugerimenti == ciao Longo, te scrivo quarch'atra osservaçion a-i to ottimi articcoli: Taddeo Carlone -> Tadê Carlon [[Gêumo Særa]]: a grafia do '700, a-i tempi da Repubbrica de Zena, a l'ea 'Girœummo Serra', però si-a voxe a l'è tutta scrita inta grafîa öfiçiâ, aloa o tittolo ascì o doviæ êscilo trêuviâ -> troviâ Cristoforo -> Cristoffa sfòrsi -> sfòrsci l'ùrtima naçión zenéize: me vegne in cœu i pellerosse, tipo "l'urtimo di Moichen"... refuiàndose -> 'refuàndose' ò megio ancon 'refiàndose' difæti un figiœu ''scostante'' à Zena o l'è dito 'refiozo' regîa deputaçión -> rêgia deputaçión [[Dûxe da Repùbrica de Zêna]]: di Adòrno, di Goàrco, di Fregôzo e di Montàldo -> a quelli tempi i cognommi in "o" favan a concordança tanto a-o feminin che a-o plurâ quindi: di Adórni, di Goàrchi, di Fregôxi e di Montâdi mascheræ -> a quelli tempi e-i ciamavan "inmascaræ" salîi -> montæ a famìggia Fregôzo -> a famìggia Fregôza ò magara a famìggia di Fregôxi mén -> màn ò moén sortéggio -> foscia megio 'sortézzo' ò magara "sciortézzo", dæto che "sciòrte" a me pâ forma ciu viaxa che "sòrte" alegri! [[Utente:Carlo Poggi|Carlo Poggi]] ([[Discûscioîn ûtente:Carlo Poggi|discuscioìn]]) :{{ping|Carlo Poggi}} Salûi e gràçie! Sciâ me scûze de quàrche erô pægio a-e âtre vòtte, mi véddo òua de dâ 'n'eugiâ ciù aprofondîa pe levâli do tùtto :/ ... a ògni mòddo mi voriéiva domandâ 'na cösa picìnn-a: mi créddo ch'o ségge o câxo de creâ 'na categorîa dedicâ a-i çitadìn da Repùbrica de Zêna (cómme [[:en:Category:People_of_the_Republic_of_Genoa|quésta]] prezénpio), into sò nómme a pòula "çitadìn" a poriéiva anâ bén òpû a gh'é 'n mòddo ciù corètto/viâxo pe indicâli? Ancón gràçie, scignorîa! [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 15:09, 10 zen 2022 (CET) ::ciao Longo! primma che m'ascordo, inti [[Zenéixi de Gibiltæra]], invexendâ qu. vœu dî "mettilo in confuxon, in agitaçion", mentre chie ti ti vœu dî "scangiâ, pigiâ qu. pe qu. atro" quindi o verbo o l'è "confonde". Za à partî da-o '700 paola "çitadìn" a l'ha començao à sostitoî o ciu viaxo "çiten" (scing. e pl., ch'o rimma con "ben", [[:s:Ra Gerusalemme deliverâ/Canto VII.|Ger. Del. 7,13]]), ch'o l'ea dœuviao pe dî "abitante da çitæ" ò adreitua "gentilommo" oposto à "vilan" ò "popolan", però no son seguo s'o l'inciodesse ascì o concetto de "çiteinança" into senso burocrattico do terme, che invece "çitadìn" de seguo o pœu aveighe. Fætostà che comonque creddo che l'urtimo á dœuviâ "çiten" o segge stæto o De Franchi into '700. Foscia ti poriesci fâ 'na sotto-categoria de "Gente de Liguria". Ah 'n'atra cosa: lezo "Categorîa:Biografìe": pe quante tutti sti acenti possan pai in po ridondanti, comonque inte sto caxo bezoriæ che foisan tutti doi circonflesci. Alegri! [[Utente:Carlo Poggi|Carlo Poggi]] ([[Discûscioîn ûtente:Carlo Poggi|discuscioìn]]) PS. creddo che 'nta Wikipedia segge d'obbligo dâse do ti. :::{{ping|Carlo Poggi}} Ancón gràçie e salûi, mi pensâva che fòscia "çitén" (o l'é 'n pecòu che de parólle tànto bèlle no són ciù dêuviæ) a-a fìn a poriéiva êse ciù mêgio che çitadìn; l'idêa de çitadinànsa a no l'êa coscì scìmile a quélla da giornâ d'ancheu e pe mi çitén, segóndo a ciæa spiegaçión chi de d'âto, a móstra bén a questión (e scîe, de segûo a saiâ 'na sotocategorîa de "Gente de Liguria" ascì). A categorîa de biografîe a l'à bezéugno de 'n grànde travàggio de sistemaçión che mi contâva (spêro) d'ariescî a conclùdde into méize a vegnî; a ògni mòddo gràçie pe l'anotaçión, che âtriménti m'ascòrdo che o nómme o l'é da corêze. Alêgri! [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 16:05, 18 zen 2022 (CET) :::Beniscimo aloa ti saiæ o primmo à dœuviâ "çiten" co-o scignificao moderno! Alegri! [[Utente:Carlo Poggi|Carlo Poggi]] ([[Discûscioîn ûtente:Carlo Poggi|discuscioìn]]) [[Utente:Carlo Poggi|Carlo Poggi]] ([[Discûscioîn ûtente:Carlo Poggi|discuscioìn]]) 10:09, 23 zen 2022 (CET) == Lucréçio == Gràçie mìlle pe l'agiùtto, spêro davéi de megioâ e mæ capaçitæ de ûza wikipedia zenéize! [[Utente:Michæ.152|Michæ.152]] ([[Discûscioîn ûtente:Michæ.152|discuscioìn]]) 15:57, 18 zen 2022 (CET) == Toponnimi ecc. == Ciao Longo! Mi no l'è che ne sacce goæi in fæto de toponomastega zeneize de colonnie d'oriente, ançi in fæto de ninte, chè lezo poco e no vaggo mai in biblioteca... Coscì à nazo poriæ dî che e vege mappe en delongo 'n'ottima vivàgna e che l'antiga "Nicarîa" a saiæ vegnua "Nicàia", ''Enussa'' me pâ ch'a vagghe ben, "Lesmirre" a doviæ aveighe un R sola, ma sensa fonte scrite me tegniæ insce "Smirne". Metelin sens'atro sci. E doe Feugge son ''pluralia tantum'' quindi "Fêugge nêuve" e "Fêugge vêge", gh'è doî caroggi à Zena che inta targa gh'è scrito proppio ''Foglie vecchie'' e ''Foglie nuove'', amiando inti Annali do Giustignan me pâ che Smirne ascì a segge feminin plurâ (e into Decameron do Bocaçço ascì: "alle Smirne"). Tenedo creddo ch'a l'agge l'acento insci-a primma E, quindi "Ténedo". Amiando insce [https://books.google.it/books?id=vUY2VZUNgFgC&newbks=1&newbks_redir=0&dq=Enussa&pg=PA126#v=onepage&q=Enussa&f=false google libbri] e insci-a [[en:Pasas, Oinousses|wikipedia ingreize]] me pâ che S. Panagia a se ciamesse S. Maria (saiv'à dî Santa Màia) Pe quante rigoarda invece i Longhi, mi creddo che quella O a doviæ ese serâ, saiv'à dî, o contraio de "curti". Aoa mi no l'è che me vœugge permette de mostrâte prononçiâ o to nomme, ma in zeneize a O seguia da 'na N velare (N + atra cons. ò N finâ) a no l'è mai averta. Unnica ecceçion a dexinença do pass. rem. III pl. (-òn) che però o l'è un toscanismo do '700 percose primma o l'ea -an. Gh'è tanti che-o cognomme Bozzo (it. Acerbo) parlando zeneize ghe dixan Bòzzo, foscia percose à son de dœuviâlo in italian han finio per ri-azeneizâlo co-a O averta (magara l'è za dotræ generaçioin), ma ho sentio ascì i ciu vegi e megio parlanti dîlo giusto: Bózzo. Creddo che-o mæximo discorso o vagge pe Longo. goære ponìche -> mi diæ goære púniche Dinéigro -> creddo segge Denéigro Nicolò: a quelli tempi ghe divan "Nicherôzo" vegnuo dapœu "Nichiôzo" Caneto -> Canetto (o saiæ "Caniòu" ma za 'nto '500 a stradda de Zena a ciamavan Canetto) Rafæ: l'urtima vocale a doviæ ese averta e curta Rafè Oliverio: mi diæ Oivê, se partimmo da-o latin ''Oliverius'' no veddo perchè toscanizâlo... Garibàldi -> Gaibâdo Ròmma -> Rómma cavaliêre: into '400 ghe divan "cavarê", into '700 "cavagero" ch'a saiæ a forma azeneizâ do toscan "cavagliero", e infin "cavagêo" (o-a riporta a-adreitua o Cazassa) Chiéuzza: i Venneti ghe dixan "Ciòzza", creddo ch'a l'agge da ese coscì in zeneize ascì Cónsole: a forma ciù viaxa a saiæ "cónso" (o-a riporta a-adreitua o Cazassa), ciu antig. cónsoro Càffa: a forma ciu antiga e viaxa a l'ea Cafà Loîgi: à quelli tempi se ghe diva "Loîze" gréive -> greve ò grave aûme -> àume ò àime. Into Cazassa o circonflesso insci-a "u" o serve à indicâ ch'a va prononçiâ a-a françeize (chì o TIG pe mi o sballia). O Cazassa o scrive adreitua "mûagia", ma a l'è 'n'U etimologgica percose partindo da ''muraggia'', doppo che l'è cheito a R, a U e a A s'en unie into ditongo montante -iâ-, vegnindo à formâ 'na scillaba longa, e quande se forma 'na scillaba longa e consonante dogge che vegnan aprœuvo se sencian. Quindi ''muràggia'' -> ''muàggia'' -> miâgia. E pe l'àime pægio: ''arúmme'' -> ''aúmme'' -> àime Spînoa -> Spínoa Gazâia -> Gazàia (ciu antig. "Gazarîa": ripeto che quande cazze a R e doe vocale ch'a separava s'uniscian inte 'n'unnica scillaba, inte sto caxo into ditongo chinante "àj", quindi gh'emmo tutta 'na serrie de paole in -aja: macaja, giancaja, speçiaja, porcaja, scemaja, polaja ecc. tutte co-a "a" curta. E complimenti comme sempre pe-o mega-travaggio che ti fæ! Alegri! [[Utente:Carlo Poggi|Carlo Poggi]] ([[Discûscioîn ûtente:Carlo Poggi|discuscioìn]]) :{{ping|Carlo Poggi}} Salûi e gràçie tànte pe-i sugeriménti! Mànco mi ò abàsta ténpo pe anâ spésse vòtte in bibliotêca, ma a-a fìn mi diéiva che in quélle da-e mæ pàrte no gh'é goæi materiâle in sciâ questión... O l'é interesànte o pónto do nómme do Boccàsso dæto che fòscia o "Lesmirre" do Giustinién (minsonòu [https://books.google.it/books?id=TL_iA0S30TQC&newbks=1&newbks_redir=0&dq=Castigatissimi%20annali&hl=it&pg=PR96-IA1#v=onepage&q=Lesmirre&f=false chi], into 1261) o l'é 'na spécce de fórma brêve de l'âtra (ò trovòu òua 'na comédia do Càrlo Goldón ch'a se ciàmma pròpio "''L'impresario alle Smirne''", o ''sequel'' de "''L'impresario delle Smirne''", e me pâ che quésto o ségge stæto 'n nómme deuviòu pe indicâ tùtta a Tùrchia ascì). Benìscimo pi-â questión de Enùssa e S. Panagia ascì, inta [[c:File:Map_of_Chios_-_Bordone_Benedetto_-_1547.jpg|màppa do Benéito Bordón]] l'arçipélago intrêgo o l'é ciamòu ''Le Panagie'' ma defæti o saiéiva ciù precîzo dêuviâ o nómme de l'îzoa ciù grànde. :Pi-â pàgina di Lònghi (co-i quæ gh'émmo in comùn sôlo o cognómme e o fæto de vegnî da Vendón :D ), in sciâ pronónçia in zenéize mi gh'ò ancón tànti dùbbi, defæti into parlâ de chîe o l'é sôlo Lòngo, e mi diéiva pi-â necescitæ de diferençiâlo da-o "lóngo" agetîvo, ma l'é vêo ascì che, segóndo o mæ mesê, o l'à 'n són 'n pö strànio scibén che ànche lê o l'à de lóngo sentîo a versción co-a "o" avèrta, co-ina fórma che dónca a doviéiva remontâ a-o mêno a-a fìn de l'Eutoçénto. E scîe, ànche pe mi o l'é probàbile ch'a gh'é stæta 'sta trasformaçión chi into sécolo pasòu, mi veddiö d'aprofondî a questión; ancón gràçie pe l'agiùtto, e pi-â belìscima pàgina in sce l'Aostìn Giustinién ascì, alêgri! [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 13:28, 13 fre 2022 (CET) ==Carpe (e nu sulu)== Buna dumenega Nicolò, l'ho vistu inta tò pagina de pröve u prugettu in sce Càrpe. L'è interesantiscimu e ben aprufundìu, cumplimènti! Quarche cu(r)iuxitài: cumme ti l'hai scritu ti a stradda ch'a culêga Castreveju a Carpe a va a finî dau Giu de Löa, inta lucalitài di Lavagin. Inte sta zona lì a se tröva fra l'àtru ina Cascina, ch'a pîa u numme (apuntu) de Cascina di Lavagin (Stranumme ben cunusciüu tantu in Èrli quantu a Castreveju). Âtra côsa, a stradda ch'a porta dau Scravaiun fin aa Còlla de San Benardu (faxente parte de l'Àta Via di Munti Ligüri) a l'è asfartâ precizamènte fin a surva e Cà du Scravaiùn ([[:commons:File:Cà du Scravaiùn (Castreveiu) 01.jpg|vegghe chi]] e [[:commons:File:Cà du Scravaiùn (Castreveiu) 02.jpg|chi]]), ducca gh'è ancua tüttu in tòccu de asfartu (tostu 1-2 chilommetri). Quande a stradda a èntra intu cumün d'Èrli se passa pé a Pràu Dònnu, surva aa frasiun du Praettu, dunde se tröva ina sé(r)ie de pà(r)e eòliche. Poi da lì se rìva aa Colla d'Urtieu (Garesce), pasandu surva ae cà da frasiun umònima (in garescìn Urtiê). Fra l'âtru dae Cà du Scravaiùn se china ascì diretamènte au Praettu, pasàndu pé a stradda de Munte d'Àju (dau quale a pia numme A Cascìna d'Àju, frasiun de Castreveju, ch'a se razunze ciü fassilmente da Èrli, cun 'n âtra via, asfartâ),  chi a resta in scia stradda quella ch'a l'è a Cà du Pippu de l'Arma (ancù 'n âtra cascina, aù restruttüâ). Ps. A pagina a se(r)à in zenese o intu parlâ lucale? Perché quelle da valà du Va(r)atella sun varietài propiu particulari, cun a '''r''' e a '''z''' ciü marcàe de quelle inti dialetti (pé ezempiu) da valâ du Néva. Bôna!--[[Utente:Arbenganese|Arbenganese]] ([[Discûscioîn ûtente:Arbenganese|discuscioìn]]) 14:14, 13 fre 2022 (CET) :{{ping|Arbenganese}} Bónn-a séia! Pi-â pàgina in sce Càrpe mi diéiva che a-a fìn a l'é ciù 'n travàggio pe demoâse a descrovî a stöia do mæ pàize (òua mi stàggo da 'n'âtra pàrte ma spêro de tornâghe) ciù che âtro ... o l'é ciæo che me piaxiéiva scrîvela into sò dialétto ma o problêma o l'é che fòscia gh'é sôlo 4/5 persónn-e ancón in gràddo de parlâlo, tra e quæ gh'é o mæ mesê. Quàrche registraçión mi l'ò za fæta ma a dîla tùtta són di materiâli, "lengoisticaménte" parlàndo, da-a ménn-a contegnûa e con vàrri problêmi aprêuvo a-o fæto che no gh'é di parlànti sótt'a-i novànt'ànni, purtròppo. :A ògni mòddo, pasàndo a questioìn ciù felîçi, in Càrpe quélla câza a l'é ciamâ a "''Cà di Lavagìn''" ascì, dæto o nómme da zöna (coscì cómme pe-o riàn ch'o nàsce lîe e ch'o vêgne zu scìnn-a formâ o Riàn de Càrpe a l'unión co-o ''Riu de Pilette''). Tra e âtre cöse quéllo o l'é (êa) 'n bón scîto pe-o pàscolo e dónca, into pasòu, gh'é stæto dêxénn-e de ratèlle tra niâtri e quélli de ''Castreveju'' inte l'àrea (pe no parlâ do fæto che l'ægoa dêuviâ inti cànpi de Càrpe pi-â ciù pàrte a sciôrte in de tære de quéllo comùn). No són tànto pràtico di sentê e de stràdde sórva a Èrli, fêua de quélla tra o ''Scroviùn'' e o còlle de Sàn Benàrdo ma véddo òua che no m'aregórdo ciù tànto bén dæto che mi êa convìnto che ghe foîse l'asfàlto sôlo da quélla fîa de quàttro/çìnque câze in sciâ vîa (òua no me vêgne o nómme da localitæ ma gh'é sôlo quélle pròpio in sciâ stràdda). :Pe de ciù, sénsa fâ tànti (cog)nómmi, ma o l'é ciæo da quélli de sò borgàdde, ''Urtié'' (a l'é ciamâ coscì da niâtri ascì) a l'à tànti ligàmmi con Càrpe; defæti, anàndo aprêuvo a-a stràdda do Sàn Benàrdo, són arivæ inte l'Eutoçénto dötræ de famìgge che ancón a-a giornâ d'ancheu stan chi. Ànche inta nòstra gh'é stæto quàrche ''Aschero'' e, cómme ti peu védde da [https://www.openstreetmap.org/#map=18/44.17308/8.08861 OpenStreetMaps] (da satèlite me pâ ch'o ségge vegnûo zù tùtto), o l'é ciæo dónde ne vegnîvan. Alêgri! :[[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 21:37, 13 fre 2022 (CET) ::Ancù salüi, a ''pa(r)entèlla'' di Aschero a se tröva de lungu ascì in Èrli (survatüttu a Gazzu), dìemmu püe che da Garesce sun andài a finî in pò dapertüttu. ::Diemmu che poi quelli de Castreveju sun sempre stài 'n pôcu scuntruxi cu-i cunfinanti, eccu perché me nònna, nasciüa a Cascina d'Aju, a s'e sempre sentîa (e a se sènte ancù aù) ciü d'Erli che de Castreveju (fin a-u dialettu u se semeja de ciü a l'erlese che au castrevejin). ::Campanilismu a parte :D, capisciu u prublema de parlàe ciü picine: a pensà che 'na vôta burgâ pé burgâ u gh'éa 'n dialettu diferente, mèntre aa giurnâ d'ancöi quarchedün u l'è scumpa(r)ìu pé u spupulamentu de zone de muntagna, mentre quarche âtra parlâ a s'è mescciâ cun quelle vixìne, o adi(r)itüa chi u s'e spustau versu a Rivêa u s'è abitüâu a sentî parlà inte va(r)ietài ''sitadine'' perdendu quelle che l'éan e carateristiche lescicàli particulari da sò variànte. ::Serchemmu de fà u puscibile pé sarvâ e nostre tradiusiùn! Bôna!-- [[Utente:Arbenganese|Arbenganese]] ([[Discûscioîn ûtente:Arbenganese|discuscioìn]]) 21:00, 14 fre 2022 (CET) :::{{ping|Arbenganese}} Interesànte védde cómme ànche da-e âtre pàrte i ''castrevejin'' no són vìsti tànto bén XD, ànche se, a ògni mòddo, me pâ che purtròppo no ghe ségge ciù tànte persónn-e mànco lîe.. O fæto de Càrpe o l'é che (pe fortùnn-a) ghe sta ancón da génte, a-a fìn sôlo 'na çinquanténn-a in mêno de ''Castreveju'' (che però o l'é restòu comùn, âtra raxón d'ascìdio pe niâtri :P ), ma pi-â ciù pàrte són de ''Bardenëi'' ò da Rivêa e o l'é ciæo che parlan in mòddo diferénte. A ògni mòddo, òua mi prêuvo a tiâ zu döe rîghe da quélli file ch'o za registròu, coscì, into méntre, vedémmo de svilupâ 'na bónn-a grafîa pe scrîvelo; a-a fìn de 'sta setemànn-a chi veddiö de registrâne di âtri. :::Pe conclùdde, a propòxito de parlæ da rivêa, fòscia mi aviö a poscibilitæ de registrâ quarcösa da 'na scignôa do Borghétto (mi pensâva de incomensâ co-a paginétta in sciâ gêxa de Sàn Mattê), pe òua mi no pòsso garantî nìnte ma dæto che a l'é 'na parlâ ciù arbenganéize mi domandiö o tò agiùtto pi-â trascriçión, de mòddo che, into méntre, vedémmo e diferénse co-a variànte da çitæ, salûi! [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 10:43, 15 fre 2022 (CET) ::::Interesantiscima ascì questa côsa du Burghettu! Intantu pensâva de creâ ina pagina in sciu stampu da [[Gramatica noveize]], fâ dau {{ping|Luensu1959}}, pé l'arbenganese (quarche mate(r)iàle ghe l'ho zà, survatüttu in sce Èrli e Castergiancu, ma veggu se sciortu recampà quarcôsa ascì pé i atri paixi). Salüi!--[[Utente:Arbenganese|Arbenganese]] ([[Discûscioîn ûtente:Arbenganese|discuscioìn]]) 14:18, 15 fre 2022 (CET) :::::{{ping|Arbenganese}} Mi diéiva ch'a l'é 'na belìscima idêa, bón travàggio! Bôna! [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 14:22, 15 fre 2022 (CET) Bun travaju ascì a ti! Bôna!--[[Utente:Arbenganese|Arbenganese]] ([[Discûscioîn ûtente:Arbenganese|discuscioìn]]) 14:23, 15 fre 2022 (CET) :{{ping|Arbenganese}} (in nuvaize) Bròvi tütti dui! Pe cunservò a memória di nóstri dialetti u bzögna fò própiu csì! Mi eu inta mè valle a-i primi de snò e a són ndó in gìu pe tanti paìzi a fò di fòto (che a cargu piàn pianìn intantu ch'a fassu i pagine di frasión-i) dumandandu s'u gh'ea còrchdün ch'u pòrla in dialettu e saccia u nume id quei paìzi in dialettu. Ö fòtu asì 'na registrasión id 'na persun-a 'd San Nazò e u m'serva tainpu pe scrivla. Pe agustu a gh'´ö za 'n apuntamaintu pe intervistò 'n vegiu inte l'òta valle. A-a fin di cunti l'''optimum'' u fisa avai 'na pagina ncu l'audiu file icmè ö fòtu pe-i Burghetu (Burbaia) e pe Surli e ei casté 'd Surli gròsie a-a culaburasión du Steva Ferrarassu, autù dei disiunòriu 'd Surli (nuvaize). Pe-a pagina dei dialettu 'd Növe a devu incù trascrive tanta róba da-i disiunòriu id Natale Magenta (nuvaize). U gh'vö tantu tainpu, e quande mi a sarö in pensción a gh'avrö pü tainpu... Secundu mi l'é meiu scrive inta grafìa "lucale" in questi còzi (principalmainte in "u" invece che in "o") icmé ch'i fan in tabarkín, in munegascu, in nuvaize, ecc. ma se Carpe l'é ei paìze d'origine id Nicolò alua u deva decide lê! Ö truvò pròpiu ava ei disiunòriu online inglaize-fransàize-munegascu: '''http://munegascu.free.fr/''' ! Pruvàilu fiöi! --[[Utente:Luensu1959|Luensu1959]] ([[Discûscioîn ûtente:Luensu1959|discuscioìn]]) 16:44, 15 fre 2022 (CET) == U Burghettu == Alùa, l'ho cumensàu a tucà 'n po a tradusiun, in urdine: * U tratìn: generalmènte mi u duvé(r)u cu-a prepusisiùn articulâ (ma gh'e ascì a variante cu'a), u prublêma l'è survatüttu quella de nu andà a scunfundise cun "cua". *Pe: mi pensu che a côsa ciü giüsta se(r)éva pè (parte du còrpu)/pé (frütu)/pe (prepusisiun), poi se dau cuntèstu se pò capì ch'u l'è ün e nu l'è l'âtru magara se ponan interscangià. * O asentâ: beniscimu, nu gh'e 'na gran diferensa, l'asentu inte stu càxu se pò umétte. * Ç: segundu mì 'na '''s''' pe a ciü pàrte di càxi a bàsta. *mp/mb cuntru np/nb: a grafia da Romagnoli e de sòe puexie duvé(r)a -m-, nu so de precìsu nu sò e âtre. U fàttu de l'üsu duggiu int'ina stéssa pagina devu curêzelu, perché quarche vôta me scàppan. * î: sci, perché de suvènte intu parlàu nu gh'è 'n forte lungamentu, met'''î'''la nu l'è 'n erùre segundu mi. ; Burghetìn *â: in arbenganese vegne prununsiâ cumme in zenese, ma vista l'evulusiun ciü serâ tipica du Burghettu di(r)éva de adutâ u mudellu de San Bertumê. *ê: diémmu che in mà(r)e léngua u po cumprende a diferènsa da ''ê'' de g'''ê'''xa e quélla de f'''ê'''tu, pe(r)ò s'i se vönen evitâ di pastissi alùa femmu géxa. Ps. L'ho curezüu l'asentu da paìse a pàise, cumme prununsiàu inte l'audiu e méssu sèrte dexinense da -üo a -üu. Salüi!-- [[Utente:Arbenganese|Arbenganese]] ([[Discûscioîn ûtente:Arbenganese|discuscioìn]]) 14:53, 23 fre 2022 (CET) :{{ping|Arbenganese}} Gràçie! Pe l'ùrtimo pónto, l'ùnico che a-a fìn o da quàrche problêma, mi diéiva ch'o no l'é do tùtto necesâio (tànto pe âtre cöse a no saiéiva a ògni mòddo precîza) ma fòscia o l'é ciù mêgio avixinâse a 'na grafîa fonètica, ànche sa a-a fìn chi no ghe saiâ 'n gràn dilémma pe quélli che lézzan dæto che émmo a registraçión. Pe mi se peu decìdde ò de levâ l'acénto in sciâ "e" lónga òpû, cómme ti t'æ consegiòu, de métte doî acénti diferénti. Dónca o saiéiva sôlo da decìdde se "é" o va pi-â e "lónga" ò pe quélla "avérta" e chi mi ò ciù de 'n dùbio: into prìmmo câxo alantô émmo da pasâ i ''daré'', ''téitu'', ecc in ''darê'', ''têitu'' e scìmili, sedónca i vàrri partìçippi pàsan in ''stétu'', ''fétu'' ecc; o no càngia tànto ma gh'é diferénsa da quélle grafîe dónde i émmo pìgiæ. :Pe de ciù, o l'é vêo che o circonflèsso o no l'é dêuviòu - in sciâ "a" - inte 'sto câxo chi pe 'na vocâle alonghîa e dónca pe coerénsa a e "lónga" a saiéiva ciù mêgio co-a "é" ma, pe cóntra, l'acénto acûto inte grafîe a-e quæ sémmo abitoæ o l'é 'n ségno de avertûa de 'na vocâle (a ògni mòddo gh'é de léngoe dónde o l'é ìndice de longhéssa ò intenscitæ da létia ascì, nda) ... pe mi e çèrnie poscìbili són: :* e "lónga" sénsa acénto, ê pe-o són ciù "æ" do zenéize :* ê pe quélla lónga, é pe o són ciù avérto; ciù tradiçionâle ma alantô émmo ''stétu'', ''fétu'' ecc :* é pe quélla lónga, ê pe l'æ :* ê pe quélla lónga, æ (ò anche -ae-/-àe pe repigiâ dôe cöse da l'arbenganéize çitadìn adatæ a-o contèsto) pe l'âtro <small>pe de ciù, coscì tegnìmmo e dexinénse scrîte in -àe</small> :* quarcösa de 'n pö ciù particolâ tîpo "ë" pe quélla lónga e "ê" pe l'âtra ò, ciù mêgio, a-a revèrsa, pasàndo però "â" in "ä" :T'òu làscio da decìdde a ti che no ò idêa do mòddo ciù bón pe indicâlo, ancón gràçie pe-e coreçioìn <small>(o saiéiva ''paìse'' in Càrpe ciufîto che a-o Borghétto, ò fæto di dànni a travagiâ in sce dôe parlæ insémme :P)</small> e salûi, alêgri! [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 15:46, 23 fre 2022 (CET) ::I sai mìa aprövu a fò anche 'n audio file? U Zane u l'aiva prinsipió cu-a vuze "Soldaia" e "Penarchi", Mi a speru id cuntinuò ncu a variante nuvaize, ma a pössu asì registrò quarcosa in zenaize. Alegri! --[[Utente:Luensu1959|Luensu1959]] ([[Discûscioîn ûtente:Luensu1959|discuscioìn]]) 16:06, 23 fre 2022 (CET) :::{{ping|Luensu1959}} Segûo! A prìmma meitæ da pàgina l'ò za tradûta insémme a 'na scignôa do Borghétto, faxéndo a registraçión da letûa de quéllo tòcco ascì, se no gh'é di problêmi inta doménega a vegnî faiêmo a segónda e ùrtima pàrte, alêgri! [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 16:21, 23 fre 2022 (CET) ::::Alùa aa fìn fra tütte e puscibilitài da sèrne pensu ch'u secce méju lascià a '''ê''' pe [e:] (e ducca ''gêxa'', ''Matê'') e metîghe ''è'' pe [ɛ:] (fètu, stètu). A variànte de -ae- segundu mi a pò creà cunfuxiun fra l'æ zenese e l'àe arbenganese (ch'u l'è propiu 'n ditungu a pàrte). Invece a ''é'' pe a prununsia averta nu ghe a veggu bèn, anche perché a magiuransa de grafìe (cumpresa a ''Grafîa Ofiçiâ'') duvéan l'asentu grâve '''`''' pe marcà i sôi ciü avèrti. ::::Cuse ti ne pènsi? ::::Bôna! [[Utente:Arbenganese|Arbenganese]] ([[Discûscioîn ûtente:Arbenganese|discuscioìn]]) 13:13, 25 fre 2022 (CET) :::::Mi a són d'acórdiu. Salüti, --[[Utente:Luensu1959|Luensu1959]] ([[Discûscioîn ûtente:Luensu1959|discuscioìn]]) 16:59, 25 fre 2022 (CET) ::::::Mi diéiva che coscì o l'é perfètto, alêgri! [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 22:59, 25 fre 2022 (CET) == insce l'astrego == Ciao Longo e complimenti pe-o to bello tocco insci-o rissœu. Doe osservaçioin benben a-a spedia. Creddo che-o plurâ de sagrao o segge ascì sagroéi, e Sant'Erasmo o pœu ese ascì sant'Emo ò sant'Eemo (primma de l'800 San Têremo). Me maaveggio de n'aigh'atroao drento a paola "maççabecco"... Alegri! [[Utente:Carlo Poggi|Carlo Poggi]] ([[Discûscioîn ûtente:Carlo Poggi|discuscioìn]]) :{{ping|Carlo Poggi}} Ohbelin, sciâ me scûze ma m'êa do tùtto ascordòu de rispónde! Cómme a-o sòlito gràçie tànte pe-e anotaçioìn, vàddo òua a scistemâle, alêgri! [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 15:58, 17 màr 2022 (CET) == se ti ghe n'hæ coæ... == ciao Longo! quarche osservaçioin a-i to ottimi travaggi: [[Cónsoli da Compagna Communis]] Console: primma de l'800 se ghe diva "cónsoro" e dapœu "cónso", pl. "cónsoi" ò foscia a-adreitua "consci" Cónsole de' Placiti -> sto chì o l'è toscan sccetto, se ti voesci azeneizâlo in pitin ti poriesci fâ "cónsole di plàçiti". Se ti væ sciu treccani.it a-a voxe "piato" ti vediæ che in italian gh'è i "consoli dei piati", da-o latin "placitum" inteizo comme "caoza giudiçiaia". In zeneize a quelli tempi scriveivan "piao - piai", creddo prononçiao "ciâo - ciâi" e ciu tardi foscia "ciòu - ciæ". Doppo, no so comme, coscì comme s'è passao da "fòu" a "fæto", da "stòu" a "stæto" se dev'ese passæ ascì da "ciòu" a "ciæto". (Gh'è ancon di paixi dove ghe dixan: "mi son stou", "mi ho fou" ecc.) Se ti t'amii o Cazaçça ti vediæ che "ciæto" vœu dî "lite", e in senso lato "goâo", "scandalo", e inte 'n senso ancon ciu lato "petegoleçço". O fæto che ancœu s'adœuvie solo l'urtimo scignificao no vœu dî ch'o no scigniffiche ascì "lite" (coscì comme "lœugo" o no vœu di solo "cesso"...). Quindi a forma viaxa a doviæ ese "Cónso di ciæti". Rigoardo a-i nommi me pâ che se tratte de ri-azeneizâ di nommi zeneixi ch'en stæti primma latinizæ e doppo toscanizæ...! Medòlico -> Meurgo Spînoa -> Spìnoa a "i" a l'è curta, primma de l'800 se ghe scriveiva "Spinnora" Fornâro -> Fornâ Gandòlfo -> mi diæ Gandórfo Malocéllo -> foscia Maroxello? Itêrio -> Itê? Mùsso -> Mósso Ghigèrmo Giùdiçe -> a quelli tempi ghe divan Zuxe Rainàldo , Rubàldo -> Rainâdo, Rubâdo, ecc... Albertón -> Öbertón Tanclério -> foscia Tancrê? Clérico -> Ceego Broxêdo -> foscia Bruxòu? Pezôlo -> foscia Pessêu? Guisólfo -> Ghizórfo Bonscignôro Malón -> a quelli tempi g'avian dito Bonsegnô Marón Conrâdo -> à quelli tempi ghe divan Corâo de Rîpa -> da Riva ò da Rîa Nicòlla de Rodùlfo: a quelli tempi saiâ stæto Nicherozo de Rodorfo, ciu tardi Nichiozo de Ridorfo Federîgo: a quelli tempi ghe divan Freirîgo, doppo o saiâ vegnuo Freigo, e quindi han prefejo passâ a Federigo Baldisón -> Bâdisón o foscia adreitua Bödisón Màrchio -> Marco? Albèrto Lercâro -> Obèrto Lercâ Rogêrio -> Rogê Òglerio -> foscia Ogê Baratêrio -> Baatê Guaràco -> Goarco? Alberîco -> Arberîgo? Mòzo -> Mósso? Baldoìn -> Bardoìn Baldicìn Còdega - Bardexìn Coîga [[Màppa zenéize]] àngolo -> in bon zeneize saiæ "cànto" famìggia de lignêua -> ti pœu dî ascì "cazadda" Spînoa -> "i" curta Spìnoa rezocónto -> mi creddo che se ghe doviæ dî "reizo-conto" da-o præ -> da præ a l'é mostrâ -> gh'é mostròu èrbi -> èrboi strosciâ: in zeneize "strosciâ" vœu dî "rompî", "scancasciâ". foscia ti voeivi dî "stiâ" o l'é probàbile -> in zeneize quande a forma a l'è impersonale o sogetto no-o dimmo: l'é probàbile [[Cristòffa Gràsso]] pitô: a-i tempi do Cristoffa Combo ghe divan "inpenzòu" galeoìn: a-i tempi do Grasso ghe divan "garioin" Lepànto -> creddo che l'acento o segge insci-a "e": Lépanto [[Marìnn-a Zenéize]] se ti t'amii o Cazaçça ti vediæ chi-a paola zeneize a l'è "mænn-a", segge "mænn-a da goæra" ò "mænn-a mercantî", mentre quella che o TIG o traduxe (se fa pe dî) "marinerîa" into Cazaçça a l'è "mainaja". E naturalmente a "piraterîa" pe mi a doviæ ese "pirataja" potêre, poténsa -> ti pœu dî ascì "poéi" e "possànsa" progresivaménte -> progrescivaménte grénde sómme: ti pœu dî ascì "grén sómme" piràtti -> pirâti, ma foscia saiæ megio "corsæ" mosulmén: se o plurâ de "man" o l'è "moen" o pl. de mussurmàn o doviæ ese mussurmoén Pontifìccio: foscia megio Pontifìççio se convertîvan -> se convertîva (sogetto posposto no se concorda) a faxêva -> "a faxeiva" ò "a fava" repùbriche marén -> tutt'a-o ciu "marénn-e", ma creddo che se ghe digghe "repùbriche mainæ" a l'é incomensâ 'na goæra -> l'é incomensòu 'na goæra Gìglio -> Ziggio convòggi -> convöi gréive -> mi ho trovòu sempre scrito "greve" (a parte o TIG, se capisce) despæto -> despêto Corzòla -> Scúrsoa migiæ -> de migiæa o l'é ciæo che -> l'é ciæo che progresîva -> progrescîva ræ -> o Parodi inti "Studi Liguri" o ne mostra ch'a "e" finale a l'è averta e curta, e quindi sta paola chie a l'aniæ scrita "rè", comme o majo da regiña Alghêro -> Arghê rinfòrsi -> rinfòrsci Dragut: i antighi zeneixi ghe divan Dragutte ò Drogutti Algêri -> Argê galêa: scin a-o '400 "garea" e a-i tempi do Fugetta "garîa" lêgie -> o Cazaçça o scrive "légio" e o Parodi o ne conferma che a Zena o l'ea "léggio", quindi "legge", ma ti pœu dî ascì "legêre" ò "lengêe". ségge pe-i scciâvi che pe-i stipendiæ -> i remoei da galea "stipendiæ" ean diti "bonægia" ch'a l'è contraçion de "bon-na vœuggia" Alegri! [[Utente:Carlo Poggi|Carlo Poggi]] ([[Discûscioîn ûtente:Carlo Poggi|discuscioìn]]) 21:38, 24 arv 2022 (CEST) :{{ping|Carlo Poggi}} Salûo e gràçie tànte pe-i conséggi; spécce in scî nómmi mi gh'àiva bén bén di dùbbi e za pensâva de domandâ 'na màn, conscideràndo che ségge in zenéize che in toscàn gh'é de quélli che no són ciù dêuviæ da quàrche sécolo. Domàn m'incoménso a integrâ e coreçioìn (cómme finìscio a lìsta saiàn da controlâ i nómmi di cónsoi depoî o 1190 ascì), mi aspêto quàrche giórno sôlo pi-â pàgina in scîa "marìnn-a" dæto ch'ò mandòu o tèsto - eséndo asæ lóngo - a-o Rìcco Carlîni pe amegioâne a traduçión. Sénsa intrâ inti pónti specìfichi - in câxo de dùbbi domandiö 'na màn - sôlo 'na coîxitæ: in quæ parlæ a l'é restâ a fórma in -òu ? A l'é 'na questión asæ interesànte in quànto inte variànte do lìgure ciù "azeneizæ" émmo ''stæto'', ''fæto'' ecc méntre, pe cóntra, inta rivêa de chîe a fórma ciù comùn a l'é a mæxima do partiçìpio pasòu (de sòlito ''-àu''), co-o confìn tra e dôe verscioìn ch'o l'é in tra o Borghétto (Sànto Spìrito) e i pàixi a ponénte - Toiràn e quélli da Ciànn-a - ch'adêuviân za quélla ciù antîga. Gràçie ancón e alêgri! [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 00:21, 25 arv 2022 (CEST) ::No so se ghe segge 'na mappa de "izoglosse". Ho sentio dî che za a-a Tiasca (Teriasca) ghe dixan "sc-tòu" incangio de "stæto", ò che poco ciu in sa, a Ceive (Pieve Ligure) i vegi ghe dixan "spin-na" invece che "spinn-a", ò che i vegi nasciui in gio a-o 1900 a-o Pœuzzo (Poggio Favaro) ghe divan ancon "piêgoa" pe "pêgoa", e i vegi barbi me contavan che mæ sbinonna de Nervi, che me-pai a l'ea do 1885, a ghe diva "Niervi", "çœunto" e "çœunnie" invece che "çento", "çennie"... Creddo ch'a-i tempi do Piaggio bastesse sciortî da Porta Pilla e passâ o Bezagno pe cangiâ lengoa, a-a Foxe ghe divan za "strapoìnta" invece che "strapónta": o "zeneize" o l'ea rigorozamente ''intra moenia''. A propoxito de Spinnoa, no saveiva che-o TIG o g'avesse anche i cognommi, e aloa se gh'è scrito Spînoa vœu dî chi-a forma ciu "in vœuga" a dev'ese quella lie. Alegri! ançi Aliêgri! (aviæ dito mæ sbinonna) [[Utente:Carlo Poggi|Carlo Poggi]] ([[Discûscioîn ûtente:Carlo Poggi|discuscioìn]]) 19:23, 25 arv 2022 (CEST) :::{{ping|Carlo Poggi}} Interesantìscimo, da l'âtra rivêa émmo l'inpresción che-e parlæ da prìmma pàrte de quélla de Levànte séggian gròsso mòddo ciù scìmili e stàndard rispètto a-o "tîpo" zenéize - fêua che pi-â còcina obv - e mi no credéiva ch'a gh'é de diferénse tànto inportànti; sperémmo dónca che quarchedùn de quélle pàrte o l'arîve a scrîve inta wiki pe védde cómme pàrlan d'ancheu! :::A ògni mòddo, ancón in scî cognómmi, ò descovèrto che i Goaràchi fòscia són a famìggia dónde vêgnan i Goàrchi ma pe-i studiôxi (da Treccani) o no l'é goæi probàbile aprêuvo a de diferénse de òrìgine giögràfica; dónca pe òua mi tegniéiva a fórma despægia pe diferençiâli. Pe cóntra i De Màoro (da-o latìn ''de Maurus'') són conosciûi cómme ''Del/De Moro'' ascì, fòscia "Do Möo" o l'é 'na traduçión ciù bónn-a? Alêgri! [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 17:06, 27 arv 2022 (CEST) ::::Grande Longo! Sci, do Moo. 'N' osservaçion a-o xœuo: a paola "doc" a l'ea ''consorao'', ma ancœu a dexinença -ao pe-e carreghe a no va ciu e ti fæ beniscimo a pigiâ a dexinença -ægo ciutosto che -ato, però se doviæ partî da ''consorægo'' pi ariâ à "consoægo" ciutosto che "consægo". Alegri! [[Utente:Carlo Poggi|Carlo Poggi]] ([[Discûscioîn ûtente:Carlo Poggi|discuscioìn]]) [[Utente:Carlo Poggi|Carlo Poggi]] ([[Discûscioîn ûtente:Carlo Poggi|discuscioìn]]) 08:08, 1 màz 2022 (CEST) == Vandalo == Ciao N.Longo, durante un controllo cross-wiki mi sono imbattuto in un noto vandalo australiano che, anche su questo progetto, continua imperterrito nel suo comportamento. Ho provveduto a bloccare il range [[Special:Contribs/1.43.0.0/16|1.43.0.0/16]] come già <u>[[Discûscioîn_ûtente:Luensu1959#Vandalo|discusso]]</u> in precedenza con il caro {{at|Luensu1959}}. Poi, purtroppo solo dopo, ho visto [https://lij.wikipedia.org/w/index.php?title=Spe%C3%A7iale:Registri&logid=42977 questo]: anche se mi ha stupito un po' questo intervento, ti dico: qualora ritenessi il mio blocco eccessivo o non adatto alle policy locali, ti chiedo gentilmente di rimodularlo e/o rivalutarlo, tenendo presente che [https://meta.wikimedia.org/wiki/Steward_requests/Global#Global_block_for_Special:Contributions/1.43.0.0/16_and_Special:Contributions/1.42.0.0/16 è già stato richiesto] un blocco globale per gli stessi range, attualmente in attesa di elaborazione da parte degli Stewards. Ti ringrazio molto e ti auguro una buona domenica! --[[Utente:Mtarch11|Mtarch11]] ([[Discûscioîn ûtente:Mtarch11|discuscioìn]]) 14:26, 17 lùg 2022 (CEST) :P.S. probabilmente il "collega" non parla italiano (tantomeno il ligure) e immagino non abbia avuto modo di spiegare bene il motivo delle sue cancellazioni. Alêgri! :) --[[Utente:Mtarch11|Mtarch11]] ([[Discûscioîn ûtente:Mtarch11|discuscioìn]]) 14:40, 17 lùg 2022 (CEST) ::{{ping|Mtarch11}} Salûo! Ovviamente sono pienamente d'accordo col blocco dell'IP "del cinema", come puoi vedere dal [https://lij.wikipedia.org/wiki/Spe%C3%A7iale:Registri?type=block&user=N.Longo mio registro] in due occasioni ho provveduto io stesso a dargli il qui tradizionale mese di blocco, mi auguro non sarà più necessario dopo l'approvazione del globale. Il problema a cui facevo riferimento è abbastanza differente ed è dovuto ad un uso imo un po' troppo spensierato di certi "tastini"; visto che è già la quarta volta che pagine create da tale range di IP ma largamente ampliate/rimaneggiate da utenti locali sono state in toto cancellate, anche diversi giorni dopo la loro creazione (gli altri casi sono [[Wonder Woman|1]], [[Winnie the Pooh|2]] e [[A sirenetta|3]], <small>per i primi due, all'epoca non ero molto pratico col ripristina per cui il recupero l'ho fatto manualmente, immagino che comunque ti sia possibile vedere la cronologia delle versioni cancellate - mæximo discórso pò-u tèrso, col testo più elaborato che non è stato più recuperato</small>). Aggiungendo a ciò i tre revert dell'utente in questione in delle pagine di comuni romani (condivisibile il discorso che fosse una sorta di "spam" di foto proprie ma se quelle attuali sono di qualità più bassa per me resta edit peggiorativo) non vedo particolare utilità in praticamente nessuno dei suoi edit e soprattutto in un tale ''modus operandi'', o almeno non qui dato che questo progetto fortunatamente non è abbandonato a sé stesso. A ogni modo, colgo l'occasione per ringraziarti per l'impegno - non solo qui obv - nella lotta al vandalismo, spécce d'in gîo a çert'ôe nelle quali molti progetti sono privi di controllo, bôna! [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 20:35, 17 lùg 2022 (CEST) ::P.S.: non credo sia particolarmente utile ma è probabile che anche questo [[xtools:globalcontribs/2600:1700:53F1:5560:98BC:7B94:33FD:A97E|2600:1700:53F1:5560:98BC:7B94:33FD:A97E]] e simili siano della stessa serie <small>(forse può servire la discussione su vec.wiki dove è intervenuto per individuarne degli altri, tra cui un utente registrato)</small> [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 20:42, 17 lùg 2022 (CEST) :::Mi son d'acòrdio con viatri. Non sono molto addentro al discorso tecnico, pur afferrandone il senso. Come ho scritto a {{ping|Mtarch11}} in precedenza, io sarei anche a favore di blocchi più prolungati nel tempo! Graçie pe tütti i vòstri sfòrsi e pòu travaggio in scia nòstra Wiki! Alegri! [[Utente:Luensu1959|Luensu1959]] ([[Discûscioîn ûtente:Luensu1959|discuscioìn]]) 09:47, 18 lùg 2022 (CEST) ::::Gràçie pe-a teu rispòsta! Gràçie ànche a {{ping|Luensu1959}}! Ovviamente io non sapevo dei "precedenti" e mi trovi totalmente d'accordo con te. Soprattutto dove c'è una comunità sufficientemente attiva (come su questa wiki) i nostri interventi (che normalmente avvengono in casi di ''emergenza'' o comunque ''fuori orario'') nei casi di "long-term abuse" riguardano i blocchi e le cancellazioni massive dei contributi, ma certamente questo non deve contrastare con le decisioni della comunità locale (come mantenere o ripristinare una voce). Quindi, sicuramente, non andavano cancellate le voci già modificate e/o sistemate. Per questo vorrei approfittare della tua cortesia e ti chiederei di scrivere due righe a {{ping|WikiBayer}}, che conosco come utente esperto e in buona fede, nella sua pagina di discussione (il mio inglese scritto ''métte abàsta angóscia'', fòscia o teu o l'é ciù mêgio) <small>(non so se ho scritto bene, ma ogni tanto ci provo! :D)</small> spiegandogli i problemi che sono emersi, così da evitare che possano ripetersi in futuro. Anche perché questa wiki, seppure "piccola", è tenuta molto bene, e fa piacere a tutti noi poter collaborare a tenerla pulita e in ordine, specialmente negli orari in cui voi non siete presenti! Ti ringrazio molto e ti auguro una buona giornata! :) --[[Utente:Mtarch11|Mtarch11]] ([[Discûscioîn ûtente:Mtarch11|discuscioìn]]) 13:51, 18 lùg 2022 (CEST) :::::E bravo {{ping|Mtarch11}} che ògni tanto ti ghe preuvi a scrive in zeneize (e t'é scrito benìscimo) ! Se volete, mi date un testo e glielo traduco in tedesco a WikiBayer, così siamo sicuri che ci capiamo perfettamente. Böna! --[[Utente:Luensu1959|Luensu1959]] ([[Discûscioîn ûtente:Luensu1959|discuscioìn]]) 11:04, 19 lùg 2022 (CEST) ::::::{{ping|Mtarch11}} Bold of you to assume che mi a ségge tànto bón con l'ingléize, a ogni modo ci dovremmo capire (in caso contrario sfrutterò l'aiuto del buon Luensu). Un plauso anche al coraggio nel provare a scrivere in Grafîa Ofiçiâ, una volta compresa è estremamente semplice ed efficiente ma il primo impatto spiazza sempre un poco :D Mi permetto invece di domandare una questione, considerando che sul cellasco non abbiamo nulla (la pagina del comune è in savonéize de Sànn-a, non c'è un abisso ma di sicuro cambia un po' la parlata), hai conoscenza di qualche pubblicazione dedicata alla/nella parlata da tò çitæ <small>(se ricordo bene)</small>? Sarebbe bello menzionarle nella nostra pagina sulla [[Bibliografîa da léngoa lìgure|bibliografia della lingua ligure]], a-a finarìnn-a, ''salameléccu''! [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 11:15, 19 lùg 2022 (CEST) Grazie {{ping|Luensu1959}}, credo che quello che ha scritto N.Longo a WikiBayer sia chiaro e sufficientemente comprensibile! Pe-i nòstri dialétti: avevo una pubblicazione molto vecchia che era di mio papà bonànima, non so dove sia ma appena fa un po' più fresco mi metto alla ricerca! Divagando (ma non troppo): in questo libro, di cui non ricordo l'autore, si parlava anche delle piccole differenze tra la parlata anche all'interno del comune di Savona (ad esempio: a [[:it:Lavagnola|Lavagnòa]] c'è una ''cadenza'' diversa da quella che c'è a [[:it:Legino|Lêze]]), stesso discorso, ad esempio, tra [[Çelle]]/[[D'äto d'Arbisseua]] e [[Voæ|Vuè]]: anche se le differenze sono poche, la parlata è diversa! In questo libro ricordo di aver letto un'intervista a [[:it:Mario Scaglia|Claodin do Giabbe]], che è stato un poeta molto esperto della cultura e della linguistica savonese e ligure in generale (credevo che qui ci fosse una voce dedicata a lui, bisogna assolutamente rimediare!! :D). Prometto che appena ho un po' di tempo mi metto a cercare, spero di trovare qualcosa di utile! Alegri! :) --[[Utente:Mtarch11|Mtarch11]] ([[Discûscioîn ûtente:Mtarch11|discuscioìn]]) 14:18, 19 lùg 2022 (CEST) :Braviscimo! Vanni avanti coscì! --[[Utente:Luensu1959|Luensu1959]] ([[Discûscioîn ûtente:Luensu1959|discuscioìn]]) 17:19, 19 lùg 2022 (CEST) bg2u9ilem1rcugtnacmde5037370xl3 231308 231298 2022-07-20T06:23:54Z N.Longo 12052 /* Vandalo */ re wikitext text/x-wiki {{Archìvio |nome= Discûscioîn archiviæ |testo= <div style="text-align: center">[[Discûscioîn ûtente:N.Longo/Archìvio|Archìvio]]</div> |background= #eee8aa |width = 300px }} Salûo! Benvegnûo inta Wikipedia Lìgure, a lìbera enciclopedîa, de badda scrîta con l'agiùtto de tùtti. Vîva Zêna, vîva San Zòrzo! Alêgri! --[[Utente:Luensu1959|Luensu1959]] ([[Discûscioîn ûtente:Luensu1959|discuscioin]]) 12:16, 14 zen 2021 (CET) == sugerimenti == ciao Longo, te scrivo quarch'atra osservaçion a-i to ottimi articcoli: Taddeo Carlone -> Tadê Carlon [[Gêumo Særa]]: a grafia do '700, a-i tempi da Repubbrica de Zena, a l'ea 'Girœummo Serra', però si-a voxe a l'è tutta scrita inta grafîa öfiçiâ, aloa o tittolo ascì o doviæ êscilo trêuviâ -> troviâ Cristoforo -> Cristoffa sfòrsi -> sfòrsci l'ùrtima naçión zenéize: me vegne in cœu i pellerosse, tipo "l'urtimo di Moichen"... refuiàndose -> 'refuàndose' ò megio ancon 'refiàndose' difæti un figiœu ''scostante'' à Zena o l'è dito 'refiozo' regîa deputaçión -> rêgia deputaçión [[Dûxe da Repùbrica de Zêna]]: di Adòrno, di Goàrco, di Fregôzo e di Montàldo -> a quelli tempi i cognommi in "o" favan a concordança tanto a-o feminin che a-o plurâ quindi: di Adórni, di Goàrchi, di Fregôxi e di Montâdi mascheræ -> a quelli tempi e-i ciamavan "inmascaræ" salîi -> montæ a famìggia Fregôzo -> a famìggia Fregôza ò magara a famìggia di Fregôxi mén -> màn ò moén sortéggio -> foscia megio 'sortézzo' ò magara "sciortézzo", dæto che "sciòrte" a me pâ forma ciu viaxa che "sòrte" alegri! [[Utente:Carlo Poggi|Carlo Poggi]] ([[Discûscioîn ûtente:Carlo Poggi|discuscioìn]]) :{{ping|Carlo Poggi}} Salûi e gràçie! Sciâ me scûze de quàrche erô pægio a-e âtre vòtte, mi véddo òua de dâ 'n'eugiâ ciù aprofondîa pe levâli do tùtto :/ ... a ògni mòddo mi voriéiva domandâ 'na cösa picìnn-a: mi créddo ch'o ségge o câxo de creâ 'na categorîa dedicâ a-i çitadìn da Repùbrica de Zêna (cómme [[:en:Category:People_of_the_Republic_of_Genoa|quésta]] prezénpio), into sò nómme a pòula "çitadìn" a poriéiva anâ bén òpû a gh'é 'n mòddo ciù corètto/viâxo pe indicâli? Ancón gràçie, scignorîa! [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 15:09, 10 zen 2022 (CET) ::ciao Longo! primma che m'ascordo, inti [[Zenéixi de Gibiltæra]], invexendâ qu. vœu dî "mettilo in confuxon, in agitaçion", mentre chie ti ti vœu dî "scangiâ, pigiâ qu. pe qu. atro" quindi o verbo o l'è "confonde". Za à partî da-o '700 paola "çitadìn" a l'ha començao à sostitoî o ciu viaxo "çiten" (scing. e pl., ch'o rimma con "ben", [[:s:Ra Gerusalemme deliverâ/Canto VII.|Ger. Del. 7,13]]), ch'o l'ea dœuviao pe dî "abitante da çitæ" ò adreitua "gentilommo" oposto à "vilan" ò "popolan", però no son seguo s'o l'inciodesse ascì o concetto de "çiteinança" into senso burocrattico do terme, che invece "çitadìn" de seguo o pœu aveighe. Fætostà che comonque creddo che l'urtimo á dœuviâ "çiten" o segge stæto o De Franchi into '700. Foscia ti poriesci fâ 'na sotto-categoria de "Gente de Liguria". Ah 'n'atra cosa: lezo "Categorîa:Biografìe": pe quante tutti sti acenti possan pai in po ridondanti, comonque inte sto caxo bezoriæ che foisan tutti doi circonflesci. Alegri! [[Utente:Carlo Poggi|Carlo Poggi]] ([[Discûscioîn ûtente:Carlo Poggi|discuscioìn]]) PS. creddo che 'nta Wikipedia segge d'obbligo dâse do ti. :::{{ping|Carlo Poggi}} Ancón gràçie e salûi, mi pensâva che fòscia "çitén" (o l'é 'n pecòu che de parólle tànto bèlle no són ciù dêuviæ) a-a fìn a poriéiva êse ciù mêgio che çitadìn; l'idêa de çitadinànsa a no l'êa coscì scìmile a quélla da giornâ d'ancheu e pe mi çitén, segóndo a ciæa spiegaçión chi de d'âto, a móstra bén a questión (e scîe, de segûo a saiâ 'na sotocategorîa de "Gente de Liguria" ascì). A categorîa de biografîe a l'à bezéugno de 'n grànde travàggio de sistemaçión che mi contâva (spêro) d'ariescî a conclùdde into méize a vegnî; a ògni mòddo gràçie pe l'anotaçión, che âtriménti m'ascòrdo che o nómme o l'é da corêze. Alêgri! [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 16:05, 18 zen 2022 (CET) :::Beniscimo aloa ti saiæ o primmo à dœuviâ "çiten" co-o scignificao moderno! Alegri! [[Utente:Carlo Poggi|Carlo Poggi]] ([[Discûscioîn ûtente:Carlo Poggi|discuscioìn]]) [[Utente:Carlo Poggi|Carlo Poggi]] ([[Discûscioîn ûtente:Carlo Poggi|discuscioìn]]) 10:09, 23 zen 2022 (CET) == Lucréçio == Gràçie mìlle pe l'agiùtto, spêro davéi de megioâ e mæ capaçitæ de ûza wikipedia zenéize! [[Utente:Michæ.152|Michæ.152]] ([[Discûscioîn ûtente:Michæ.152|discuscioìn]]) 15:57, 18 zen 2022 (CET) == Toponnimi ecc. == Ciao Longo! Mi no l'è che ne sacce goæi in fæto de toponomastega zeneize de colonnie d'oriente, ançi in fæto de ninte, chè lezo poco e no vaggo mai in biblioteca... Coscì à nazo poriæ dî che e vege mappe en delongo 'n'ottima vivàgna e che l'antiga "Nicarîa" a saiæ vegnua "Nicàia", ''Enussa'' me pâ ch'a vagghe ben, "Lesmirre" a doviæ aveighe un R sola, ma sensa fonte scrite me tegniæ insce "Smirne". Metelin sens'atro sci. E doe Feugge son ''pluralia tantum'' quindi "Fêugge nêuve" e "Fêugge vêge", gh'è doî caroggi à Zena che inta targa gh'è scrito proppio ''Foglie vecchie'' e ''Foglie nuove'', amiando inti Annali do Giustignan me pâ che Smirne ascì a segge feminin plurâ (e into Decameron do Bocaçço ascì: "alle Smirne"). Tenedo creddo ch'a l'agge l'acento insci-a primma E, quindi "Ténedo". Amiando insce [https://books.google.it/books?id=vUY2VZUNgFgC&newbks=1&newbks_redir=0&dq=Enussa&pg=PA126#v=onepage&q=Enussa&f=false google libbri] e insci-a [[en:Pasas, Oinousses|wikipedia ingreize]] me pâ che S. Panagia a se ciamesse S. Maria (saiv'à dî Santa Màia) Pe quante rigoarda invece i Longhi, mi creddo che quella O a doviæ ese serâ, saiv'à dî, o contraio de "curti". Aoa mi no l'è che me vœugge permette de mostrâte prononçiâ o to nomme, ma in zeneize a O seguia da 'na N velare (N + atra cons. ò N finâ) a no l'è mai averta. Unnica ecceçion a dexinença do pass. rem. III pl. (-òn) che però o l'è un toscanismo do '700 percose primma o l'ea -an. Gh'è tanti che-o cognomme Bozzo (it. Acerbo) parlando zeneize ghe dixan Bòzzo, foscia percose à son de dœuviâlo in italian han finio per ri-azeneizâlo co-a O averta (magara l'è za dotræ generaçioin), ma ho sentio ascì i ciu vegi e megio parlanti dîlo giusto: Bózzo. Creddo che-o mæximo discorso o vagge pe Longo. goære ponìche -> mi diæ goære púniche Dinéigro -> creddo segge Denéigro Nicolò: a quelli tempi ghe divan "Nicherôzo" vegnuo dapœu "Nichiôzo" Caneto -> Canetto (o saiæ "Caniòu" ma za 'nto '500 a stradda de Zena a ciamavan Canetto) Rafæ: l'urtima vocale a doviæ ese averta e curta Rafè Oliverio: mi diæ Oivê, se partimmo da-o latin ''Oliverius'' no veddo perchè toscanizâlo... Garibàldi -> Gaibâdo Ròmma -> Rómma cavaliêre: into '400 ghe divan "cavarê", into '700 "cavagero" ch'a saiæ a forma azeneizâ do toscan "cavagliero", e infin "cavagêo" (o-a riporta a-adreitua o Cazassa) Chiéuzza: i Venneti ghe dixan "Ciòzza", creddo ch'a l'agge da ese coscì in zeneize ascì Cónsole: a forma ciù viaxa a saiæ "cónso" (o-a riporta a-adreitua o Cazassa), ciu antig. cónsoro Càffa: a forma ciu antiga e viaxa a l'ea Cafà Loîgi: à quelli tempi se ghe diva "Loîze" gréive -> greve ò grave aûme -> àume ò àime. Into Cazassa o circonflesso insci-a "u" o serve à indicâ ch'a va prononçiâ a-a françeize (chì o TIG pe mi o sballia). O Cazassa o scrive adreitua "mûagia", ma a l'è 'n'U etimologgica percose partindo da ''muraggia'', doppo che l'è cheito a R, a U e a A s'en unie into ditongo montante -iâ-, vegnindo à formâ 'na scillaba longa, e quande se forma 'na scillaba longa e consonante dogge che vegnan aprœuvo se sencian. Quindi ''muràggia'' -> ''muàggia'' -> miâgia. E pe l'àime pægio: ''arúmme'' -> ''aúmme'' -> àime Spînoa -> Spínoa Gazâia -> Gazàia (ciu antig. "Gazarîa": ripeto che quande cazze a R e doe vocale ch'a separava s'uniscian inte 'n'unnica scillaba, inte sto caxo into ditongo chinante "àj", quindi gh'emmo tutta 'na serrie de paole in -aja: macaja, giancaja, speçiaja, porcaja, scemaja, polaja ecc. tutte co-a "a" curta. E complimenti comme sempre pe-o mega-travaggio che ti fæ! Alegri! [[Utente:Carlo Poggi|Carlo Poggi]] ([[Discûscioîn ûtente:Carlo Poggi|discuscioìn]]) :{{ping|Carlo Poggi}} Salûi e gràçie tànte pe-i sugeriménti! Mànco mi ò abàsta ténpo pe anâ spésse vòtte in bibliotêca, ma a-a fìn mi diéiva che in quélle da-e mæ pàrte no gh'é goæi materiâle in sciâ questión... O l'é interesànte o pónto do nómme do Boccàsso dæto che fòscia o "Lesmirre" do Giustinién (minsonòu [https://books.google.it/books?id=TL_iA0S30TQC&newbks=1&newbks_redir=0&dq=Castigatissimi%20annali&hl=it&pg=PR96-IA1#v=onepage&q=Lesmirre&f=false chi], into 1261) o l'é 'na spécce de fórma brêve de l'âtra (ò trovòu òua 'na comédia do Càrlo Goldón ch'a se ciàmma pròpio "''L'impresario alle Smirne''", o ''sequel'' de "''L'impresario delle Smirne''", e me pâ che quésto o ségge stæto 'n nómme deuviòu pe indicâ tùtta a Tùrchia ascì). Benìscimo pi-â questión de Enùssa e S. Panagia ascì, inta [[c:File:Map_of_Chios_-_Bordone_Benedetto_-_1547.jpg|màppa do Benéito Bordón]] l'arçipélago intrêgo o l'é ciamòu ''Le Panagie'' ma defæti o saiéiva ciù precîzo dêuviâ o nómme de l'îzoa ciù grànde. :Pi-â pàgina di Lònghi (co-i quæ gh'émmo in comùn sôlo o cognómme e o fæto de vegnî da Vendón :D ), in sciâ pronónçia in zenéize mi gh'ò ancón tànti dùbbi, defæti into parlâ de chîe o l'é sôlo Lòngo, e mi diéiva pi-â necescitæ de diferençiâlo da-o "lóngo" agetîvo, ma l'é vêo ascì che, segóndo o mæ mesê, o l'à 'n són 'n pö strànio scibén che ànche lê o l'à de lóngo sentîo a versción co-a "o" avèrta, co-ina fórma che dónca a doviéiva remontâ a-o mêno a-a fìn de l'Eutoçénto. E scîe, ànche pe mi o l'é probàbile ch'a gh'é stæta 'sta trasformaçión chi into sécolo pasòu, mi veddiö d'aprofondî a questión; ancón gràçie pe l'agiùtto, e pi-â belìscima pàgina in sce l'Aostìn Giustinién ascì, alêgri! [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 13:28, 13 fre 2022 (CET) ==Carpe (e nu sulu)== Buna dumenega Nicolò, l'ho vistu inta tò pagina de pröve u prugettu in sce Càrpe. L'è interesantiscimu e ben aprufundìu, cumplimènti! Quarche cu(r)iuxitài: cumme ti l'hai scritu ti a stradda ch'a culêga Castreveju a Carpe a va a finî dau Giu de Löa, inta lucalitài di Lavagin. Inte sta zona lì a se tröva fra l'àtru ina Cascina, ch'a pîa u numme (apuntu) de Cascina di Lavagin (Stranumme ben cunusciüu tantu in Èrli quantu a Castreveju). Âtra côsa, a stradda ch'a porta dau Scravaiun fin aa Còlla de San Benardu (faxente parte de l'Àta Via di Munti Ligüri) a l'è asfartâ precizamènte fin a surva e Cà du Scravaiùn ([[:commons:File:Cà du Scravaiùn (Castreveiu) 01.jpg|vegghe chi]] e [[:commons:File:Cà du Scravaiùn (Castreveiu) 02.jpg|chi]]), ducca gh'è ancua tüttu in tòccu de asfartu (tostu 1-2 chilommetri). Quande a stradda a èntra intu cumün d'Èrli se passa pé a Pràu Dònnu, surva aa frasiun du Praettu, dunde se tröva ina sé(r)ie de pà(r)e eòliche. Poi da lì se rìva aa Colla d'Urtieu (Garesce), pasandu surva ae cà da frasiun umònima (in garescìn Urtiê). Fra l'âtru dae Cà du Scravaiùn se china ascì diretamènte au Praettu, pasàndu pé a stradda de Munte d'Àju (dau quale a pia numme A Cascìna d'Àju, frasiun de Castreveju, ch'a se razunze ciü fassilmente da Èrli, cun 'n âtra via, asfartâ),  chi a resta in scia stradda quella ch'a l'è a Cà du Pippu de l'Arma (ancù 'n âtra cascina, aù restruttüâ). Ps. A pagina a se(r)à in zenese o intu parlâ lucale? Perché quelle da valà du Va(r)atella sun varietài propiu particulari, cun a '''r''' e a '''z''' ciü marcàe de quelle inti dialetti (pé ezempiu) da valâ du Néva. Bôna!--[[Utente:Arbenganese|Arbenganese]] ([[Discûscioîn ûtente:Arbenganese|discuscioìn]]) 14:14, 13 fre 2022 (CET) :{{ping|Arbenganese}} Bónn-a séia! Pi-â pàgina in sce Càrpe mi diéiva che a-a fìn a l'é ciù 'n travàggio pe demoâse a descrovî a stöia do mæ pàize (òua mi stàggo da 'n'âtra pàrte ma spêro de tornâghe) ciù che âtro ... o l'é ciæo che me piaxiéiva scrîvela into sò dialétto ma o problêma o l'é che fòscia gh'é sôlo 4/5 persónn-e ancón in gràddo de parlâlo, tra e quæ gh'é o mæ mesê. Quàrche registraçión mi l'ò za fæta ma a dîla tùtta són di materiâli, "lengoisticaménte" parlàndo, da-a ménn-a contegnûa e con vàrri problêmi aprêuvo a-o fæto che no gh'é di parlànti sótt'a-i novànt'ànni, purtròppo. :A ògni mòddo, pasàndo a questioìn ciù felîçi, in Càrpe quélla câza a l'é ciamâ a "''Cà di Lavagìn''" ascì, dæto o nómme da zöna (coscì cómme pe-o riàn ch'o nàsce lîe e ch'o vêgne zu scìnn-a formâ o Riàn de Càrpe a l'unión co-o ''Riu de Pilette''). Tra e âtre cöse quéllo o l'é (êa) 'n bón scîto pe-o pàscolo e dónca, into pasòu, gh'é stæto dêxénn-e de ratèlle tra niâtri e quélli de ''Castreveju'' inte l'àrea (pe no parlâ do fæto che l'ægoa dêuviâ inti cànpi de Càrpe pi-â ciù pàrte a sciôrte in de tære de quéllo comùn). No són tànto pràtico di sentê e de stràdde sórva a Èrli, fêua de quélla tra o ''Scroviùn'' e o còlle de Sàn Benàrdo ma véddo òua che no m'aregórdo ciù tànto bén dæto che mi êa convìnto che ghe foîse l'asfàlto sôlo da quélla fîa de quàttro/çìnque câze in sciâ vîa (òua no me vêgne o nómme da localitæ ma gh'é sôlo quélle pròpio in sciâ stràdda). :Pe de ciù, sénsa fâ tànti (cog)nómmi, ma o l'é ciæo da quélli de sò borgàdde, ''Urtié'' (a l'é ciamâ coscì da niâtri ascì) a l'à tànti ligàmmi con Càrpe; defæti, anàndo aprêuvo a-a stràdda do Sàn Benàrdo, són arivæ inte l'Eutoçénto dötræ de famìgge che ancón a-a giornâ d'ancheu stan chi. Ànche inta nòstra gh'é stæto quàrche ''Aschero'' e, cómme ti peu védde da [https://www.openstreetmap.org/#map=18/44.17308/8.08861 OpenStreetMaps] (da satèlite me pâ ch'o ségge vegnûo zù tùtto), o l'é ciæo dónde ne vegnîvan. Alêgri! :[[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 21:37, 13 fre 2022 (CET) ::Ancù salüi, a ''pa(r)entèlla'' di Aschero a se tröva de lungu ascì in Èrli (survatüttu a Gazzu), dìemmu püe che da Garesce sun andài a finî in pò dapertüttu. ::Diemmu che poi quelli de Castreveju sun sempre stài 'n pôcu scuntruxi cu-i cunfinanti, eccu perché me nònna, nasciüa a Cascina d'Aju, a s'e sempre sentîa (e a se sènte ancù aù) ciü d'Erli che de Castreveju (fin a-u dialettu u se semeja de ciü a l'erlese che au castrevejin). ::Campanilismu a parte :D, capisciu u prublema de parlàe ciü picine: a pensà che 'na vôta burgâ pé burgâ u gh'éa 'n dialettu diferente, mèntre aa giurnâ d'ancöi quarchedün u l'è scumpa(r)ìu pé u spupulamentu de zone de muntagna, mentre quarche âtra parlâ a s'è mescciâ cun quelle vixìne, o adi(r)itüa chi u s'e spustau versu a Rivêa u s'è abitüâu a sentî parlà inte va(r)ietài ''sitadine'' perdendu quelle che l'éan e carateristiche lescicàli particulari da sò variànte. ::Serchemmu de fà u puscibile pé sarvâ e nostre tradiusiùn! Bôna!-- [[Utente:Arbenganese|Arbenganese]] ([[Discûscioîn ûtente:Arbenganese|discuscioìn]]) 21:00, 14 fre 2022 (CET) :::{{ping|Arbenganese}} Interesànte védde cómme ànche da-e âtre pàrte i ''castrevejin'' no són vìsti tànto bén XD, ànche se, a ògni mòddo, me pâ che purtròppo no ghe ségge ciù tànte persónn-e mànco lîe.. O fæto de Càrpe o l'é che (pe fortùnn-a) ghe sta ancón da génte, a-a fìn sôlo 'na çinquanténn-a in mêno de ''Castreveju'' (che però o l'é restòu comùn, âtra raxón d'ascìdio pe niâtri :P ), ma pi-â ciù pàrte són de ''Bardenëi'' ò da Rivêa e o l'é ciæo che parlan in mòddo diferénte. A ògni mòddo, òua mi prêuvo a tiâ zu döe rîghe da quélli file ch'o za registròu, coscì, into méntre, vedémmo de svilupâ 'na bónn-a grafîa pe scrîvelo; a-a fìn de 'sta setemànn-a chi veddiö de registrâne di âtri. :::Pe conclùdde, a propòxito de parlæ da rivêa, fòscia mi aviö a poscibilitæ de registrâ quarcösa da 'na scignôa do Borghétto (mi pensâva de incomensâ co-a paginétta in sciâ gêxa de Sàn Mattê), pe òua mi no pòsso garantî nìnte ma dæto che a l'é 'na parlâ ciù arbenganéize mi domandiö o tò agiùtto pi-â trascriçión, de mòddo che, into méntre, vedémmo e diferénse co-a variànte da çitæ, salûi! [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 10:43, 15 fre 2022 (CET) ::::Interesantiscima ascì questa côsa du Burghettu! Intantu pensâva de creâ ina pagina in sciu stampu da [[Gramatica noveize]], fâ dau {{ping|Luensu1959}}, pé l'arbenganese (quarche mate(r)iàle ghe l'ho zà, survatüttu in sce Èrli e Castergiancu, ma veggu se sciortu recampà quarcôsa ascì pé i atri paixi). Salüi!--[[Utente:Arbenganese|Arbenganese]] ([[Discûscioîn ûtente:Arbenganese|discuscioìn]]) 14:18, 15 fre 2022 (CET) :::::{{ping|Arbenganese}} Mi diéiva ch'a l'é 'na belìscima idêa, bón travàggio! Bôna! [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 14:22, 15 fre 2022 (CET) Bun travaju ascì a ti! Bôna!--[[Utente:Arbenganese|Arbenganese]] ([[Discûscioîn ûtente:Arbenganese|discuscioìn]]) 14:23, 15 fre 2022 (CET) :{{ping|Arbenganese}} (in nuvaize) Bròvi tütti dui! Pe cunservò a memória di nóstri dialetti u bzögna fò própiu csì! Mi eu inta mè valle a-i primi de snò e a són ndó in gìu pe tanti paìzi a fò di fòto (che a cargu piàn pianìn intantu ch'a fassu i pagine di frasión-i) dumandandu s'u gh'ea còrchdün ch'u pòrla in dialettu e saccia u nume id quei paìzi in dialettu. Ö fòtu asì 'na registrasión id 'na persun-a 'd San Nazò e u m'serva tainpu pe scrivla. Pe agustu a gh'´ö za 'n apuntamaintu pe intervistò 'n vegiu inte l'òta valle. A-a fin di cunti l'''optimum'' u fisa avai 'na pagina ncu l'audiu file icmè ö fòtu pe-i Burghetu (Burbaia) e pe Surli e ei casté 'd Surli gròsie a-a culaburasión du Steva Ferrarassu, autù dei disiunòriu 'd Surli (nuvaize). Pe-a pagina dei dialettu 'd Növe a devu incù trascrive tanta róba da-i disiunòriu id Natale Magenta (nuvaize). U gh'vö tantu tainpu, e quande mi a sarö in pensción a gh'avrö pü tainpu... Secundu mi l'é meiu scrive inta grafìa "lucale" in questi còzi (principalmainte in "u" invece che in "o") icmé ch'i fan in tabarkín, in munegascu, in nuvaize, ecc. ma se Carpe l'é ei paìze d'origine id Nicolò alua u deva decide lê! Ö truvò pròpiu ava ei disiunòriu online inglaize-fransàize-munegascu: '''http://munegascu.free.fr/''' ! Pruvàilu fiöi! --[[Utente:Luensu1959|Luensu1959]] ([[Discûscioîn ûtente:Luensu1959|discuscioìn]]) 16:44, 15 fre 2022 (CET) == U Burghettu == Alùa, l'ho cumensàu a tucà 'n po a tradusiun, in urdine: * U tratìn: generalmènte mi u duvé(r)u cu-a prepusisiùn articulâ (ma gh'e ascì a variante cu'a), u prublêma l'è survatüttu quella de nu andà a scunfundise cun "cua". *Pe: mi pensu che a côsa ciü giüsta se(r)éva pè (parte du còrpu)/pé (frütu)/pe (prepusisiun), poi se dau cuntèstu se pò capì ch'u l'è ün e nu l'è l'âtru magara se ponan interscangià. * O asentâ: beniscimu, nu gh'e 'na gran diferensa, l'asentu inte stu càxu se pò umétte. * Ç: segundu mì 'na '''s''' pe a ciü pàrte di càxi a bàsta. *mp/mb cuntru np/nb: a grafia da Romagnoli e de sòe puexie duvé(r)a -m-, nu so de precìsu nu sò e âtre. U fàttu de l'üsu duggiu int'ina stéssa pagina devu curêzelu, perché quarche vôta me scàppan. * î: sci, perché de suvènte intu parlàu nu gh'è 'n forte lungamentu, met'''î'''la nu l'è 'n erùre segundu mi. ; Burghetìn *â: in arbenganese vegne prununsiâ cumme in zenese, ma vista l'evulusiun ciü serâ tipica du Burghettu di(r)éva de adutâ u mudellu de San Bertumê. *ê: diémmu che in mà(r)e léngua u po cumprende a diferènsa da ''ê'' de g'''ê'''xa e quélla de f'''ê'''tu, pe(r)ò s'i se vönen evitâ di pastissi alùa femmu géxa. Ps. L'ho curezüu l'asentu da paìse a pàise, cumme prununsiàu inte l'audiu e méssu sèrte dexinense da -üo a -üu. Salüi!-- [[Utente:Arbenganese|Arbenganese]] ([[Discûscioîn ûtente:Arbenganese|discuscioìn]]) 14:53, 23 fre 2022 (CET) :{{ping|Arbenganese}} Gràçie! Pe l'ùrtimo pónto, l'ùnico che a-a fìn o da quàrche problêma, mi diéiva ch'o no l'é do tùtto necesâio (tànto pe âtre cöse a no saiéiva a ògni mòddo precîza) ma fòscia o l'é ciù mêgio avixinâse a 'na grafîa fonètica, ànche sa a-a fìn chi no ghe saiâ 'n gràn dilémma pe quélli che lézzan dæto che émmo a registraçión. Pe mi se peu decìdde ò de levâ l'acénto in sciâ "e" lónga òpû, cómme ti t'æ consegiòu, de métte doî acénti diferénti. Dónca o saiéiva sôlo da decìdde se "é" o va pi-â e "lónga" ò pe quélla "avérta" e chi mi ò ciù de 'n dùbio: into prìmmo câxo alantô émmo da pasâ i ''daré'', ''téitu'', ecc in ''darê'', ''têitu'' e scìmili, sedónca i vàrri partìçippi pàsan in ''stétu'', ''fétu'' ecc; o no càngia tànto ma gh'é diferénsa da quélle grafîe dónde i émmo pìgiæ. :Pe de ciù, o l'é vêo che o circonflèsso o no l'é dêuviòu - in sciâ "a" - inte 'sto câxo chi pe 'na vocâle alonghîa e dónca pe coerénsa a e "lónga" a saiéiva ciù mêgio co-a "é" ma, pe cóntra, l'acénto acûto inte grafîe a-e quæ sémmo abitoæ o l'é 'n ségno de avertûa de 'na vocâle (a ògni mòddo gh'é de léngoe dónde o l'é ìndice de longhéssa ò intenscitæ da létia ascì, nda) ... pe mi e çèrnie poscìbili són: :* e "lónga" sénsa acénto, ê pe-o són ciù "æ" do zenéize :* ê pe quélla lónga, é pe o són ciù avérto; ciù tradiçionâle ma alantô émmo ''stétu'', ''fétu'' ecc :* é pe quélla lónga, ê pe l'æ :* ê pe quélla lónga, æ (ò anche -ae-/-àe pe repigiâ dôe cöse da l'arbenganéize çitadìn adatæ a-o contèsto) pe l'âtro <small>pe de ciù, coscì tegnìmmo e dexinénse scrîte in -àe</small> :* quarcösa de 'n pö ciù particolâ tîpo "ë" pe quélla lónga e "ê" pe l'âtra ò, ciù mêgio, a-a revèrsa, pasàndo però "â" in "ä" :T'òu làscio da decìdde a ti che no ò idêa do mòddo ciù bón pe indicâlo, ancón gràçie pe-e coreçioìn <small>(o saiéiva ''paìse'' in Càrpe ciufîto che a-o Borghétto, ò fæto di dànni a travagiâ in sce dôe parlæ insémme :P)</small> e salûi, alêgri! [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 15:46, 23 fre 2022 (CET) ::I sai mìa aprövu a fò anche 'n audio file? U Zane u l'aiva prinsipió cu-a vuze "Soldaia" e "Penarchi", Mi a speru id cuntinuò ncu a variante nuvaize, ma a pössu asì registrò quarcosa in zenaize. Alegri! --[[Utente:Luensu1959|Luensu1959]] ([[Discûscioîn ûtente:Luensu1959|discuscioìn]]) 16:06, 23 fre 2022 (CET) :::{{ping|Luensu1959}} Segûo! A prìmma meitæ da pàgina l'ò za tradûta insémme a 'na scignôa do Borghétto, faxéndo a registraçión da letûa de quéllo tòcco ascì, se no gh'é di problêmi inta doménega a vegnî faiêmo a segónda e ùrtima pàrte, alêgri! [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 16:21, 23 fre 2022 (CET) ::::Alùa aa fìn fra tütte e puscibilitài da sèrne pensu ch'u secce méju lascià a '''ê''' pe [e:] (e ducca ''gêxa'', ''Matê'') e metîghe ''è'' pe [ɛ:] (fètu, stètu). A variànte de -ae- segundu mi a pò creà cunfuxiun fra l'æ zenese e l'àe arbenganese (ch'u l'è propiu 'n ditungu a pàrte). Invece a ''é'' pe a prununsia averta nu ghe a veggu bèn, anche perché a magiuransa de grafìe (cumpresa a ''Grafîa Ofiçiâ'') duvéan l'asentu grâve '''`''' pe marcà i sôi ciü avèrti. ::::Cuse ti ne pènsi? ::::Bôna! [[Utente:Arbenganese|Arbenganese]] ([[Discûscioîn ûtente:Arbenganese|discuscioìn]]) 13:13, 25 fre 2022 (CET) :::::Mi a són d'acórdiu. Salüti, --[[Utente:Luensu1959|Luensu1959]] ([[Discûscioîn ûtente:Luensu1959|discuscioìn]]) 16:59, 25 fre 2022 (CET) ::::::Mi diéiva che coscì o l'é perfètto, alêgri! [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 22:59, 25 fre 2022 (CET) == insce l'astrego == Ciao Longo e complimenti pe-o to bello tocco insci-o rissœu. Doe osservaçioin benben a-a spedia. Creddo che-o plurâ de sagrao o segge ascì sagroéi, e Sant'Erasmo o pœu ese ascì sant'Emo ò sant'Eemo (primma de l'800 San Têremo). Me maaveggio de n'aigh'atroao drento a paola "maççabecco"... Alegri! [[Utente:Carlo Poggi|Carlo Poggi]] ([[Discûscioîn ûtente:Carlo Poggi|discuscioìn]]) :{{ping|Carlo Poggi}} Ohbelin, sciâ me scûze ma m'êa do tùtto ascordòu de rispónde! Cómme a-o sòlito gràçie tànte pe-e anotaçioìn, vàddo òua a scistemâle, alêgri! [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 15:58, 17 màr 2022 (CET) == se ti ghe n'hæ coæ... == ciao Longo! quarche osservaçioin a-i to ottimi travaggi: [[Cónsoli da Compagna Communis]] Console: primma de l'800 se ghe diva "cónsoro" e dapœu "cónso", pl. "cónsoi" ò foscia a-adreitua "consci" Cónsole de' Placiti -> sto chì o l'è toscan sccetto, se ti voesci azeneizâlo in pitin ti poriesci fâ "cónsole di plàçiti". Se ti væ sciu treccani.it a-a voxe "piato" ti vediæ che in italian gh'è i "consoli dei piati", da-o latin "placitum" inteizo comme "caoza giudiçiaia". In zeneize a quelli tempi scriveivan "piao - piai", creddo prononçiao "ciâo - ciâi" e ciu tardi foscia "ciòu - ciæ". Doppo, no so comme, coscì comme s'è passao da "fòu" a "fæto", da "stòu" a "stæto" se dev'ese passæ ascì da "ciòu" a "ciæto". (Gh'è ancon di paixi dove ghe dixan: "mi son stou", "mi ho fou" ecc.) Se ti t'amii o Cazaçça ti vediæ che "ciæto" vœu dî "lite", e in senso lato "goâo", "scandalo", e inte 'n senso ancon ciu lato "petegoleçço". O fæto che ancœu s'adœuvie solo l'urtimo scignificao no vœu dî ch'o no scigniffiche ascì "lite" (coscì comme "lœugo" o no vœu di solo "cesso"...). Quindi a forma viaxa a doviæ ese "Cónso di ciæti". Rigoardo a-i nommi me pâ che se tratte de ri-azeneizâ di nommi zeneixi ch'en stæti primma latinizæ e doppo toscanizæ...! Medòlico -> Meurgo Spînoa -> Spìnoa a "i" a l'è curta, primma de l'800 se ghe scriveiva "Spinnora" Fornâro -> Fornâ Gandòlfo -> mi diæ Gandórfo Malocéllo -> foscia Maroxello? Itêrio -> Itê? Mùsso -> Mósso Ghigèrmo Giùdiçe -> a quelli tempi ghe divan Zuxe Rainàldo , Rubàldo -> Rainâdo, Rubâdo, ecc... Albertón -> Öbertón Tanclério -> foscia Tancrê? Clérico -> Ceego Broxêdo -> foscia Bruxòu? Pezôlo -> foscia Pessêu? Guisólfo -> Ghizórfo Bonscignôro Malón -> a quelli tempi g'avian dito Bonsegnô Marón Conrâdo -> à quelli tempi ghe divan Corâo de Rîpa -> da Riva ò da Rîa Nicòlla de Rodùlfo: a quelli tempi saiâ stæto Nicherozo de Rodorfo, ciu tardi Nichiozo de Ridorfo Federîgo: a quelli tempi ghe divan Freirîgo, doppo o saiâ vegnuo Freigo, e quindi han prefejo passâ a Federigo Baldisón -> Bâdisón o foscia adreitua Bödisón Màrchio -> Marco? Albèrto Lercâro -> Obèrto Lercâ Rogêrio -> Rogê Òglerio -> foscia Ogê Baratêrio -> Baatê Guaràco -> Goarco? Alberîco -> Arberîgo? Mòzo -> Mósso? Baldoìn -> Bardoìn Baldicìn Còdega - Bardexìn Coîga [[Màppa zenéize]] àngolo -> in bon zeneize saiæ "cànto" famìggia de lignêua -> ti pœu dî ascì "cazadda" Spînoa -> "i" curta Spìnoa rezocónto -> mi creddo che se ghe doviæ dî "reizo-conto" da-o præ -> da præ a l'é mostrâ -> gh'é mostròu èrbi -> èrboi strosciâ: in zeneize "strosciâ" vœu dî "rompî", "scancasciâ". foscia ti voeivi dî "stiâ" o l'é probàbile -> in zeneize quande a forma a l'è impersonale o sogetto no-o dimmo: l'é probàbile [[Cristòffa Gràsso]] pitô: a-i tempi do Cristoffa Combo ghe divan "inpenzòu" galeoìn: a-i tempi do Grasso ghe divan "garioin" Lepànto -> creddo che l'acento o segge insci-a "e": Lépanto [[Marìnn-a Zenéize]] se ti t'amii o Cazaçça ti vediæ chi-a paola zeneize a l'è "mænn-a", segge "mænn-a da goæra" ò "mænn-a mercantî", mentre quella che o TIG o traduxe (se fa pe dî) "marinerîa" into Cazaçça a l'è "mainaja". E naturalmente a "piraterîa" pe mi a doviæ ese "pirataja" potêre, poténsa -> ti pœu dî ascì "poéi" e "possànsa" progresivaménte -> progrescivaménte grénde sómme: ti pœu dî ascì "grén sómme" piràtti -> pirâti, ma foscia saiæ megio "corsæ" mosulmén: se o plurâ de "man" o l'è "moen" o pl. de mussurmàn o doviæ ese mussurmoén Pontifìccio: foscia megio Pontifìççio se convertîvan -> se convertîva (sogetto posposto no se concorda) a faxêva -> "a faxeiva" ò "a fava" repùbriche marén -> tutt'a-o ciu "marénn-e", ma creddo che se ghe digghe "repùbriche mainæ" a l'é incomensâ 'na goæra -> l'é incomensòu 'na goæra Gìglio -> Ziggio convòggi -> convöi gréive -> mi ho trovòu sempre scrito "greve" (a parte o TIG, se capisce) despæto -> despêto Corzòla -> Scúrsoa migiæ -> de migiæa o l'é ciæo che -> l'é ciæo che progresîva -> progrescîva ræ -> o Parodi inti "Studi Liguri" o ne mostra ch'a "e" finale a l'è averta e curta, e quindi sta paola chie a l'aniæ scrita "rè", comme o majo da regiña Alghêro -> Arghê rinfòrsi -> rinfòrsci Dragut: i antighi zeneixi ghe divan Dragutte ò Drogutti Algêri -> Argê galêa: scin a-o '400 "garea" e a-i tempi do Fugetta "garîa" lêgie -> o Cazaçça o scrive "légio" e o Parodi o ne conferma che a Zena o l'ea "léggio", quindi "legge", ma ti pœu dî ascì "legêre" ò "lengêe". ségge pe-i scciâvi che pe-i stipendiæ -> i remoei da galea "stipendiæ" ean diti "bonægia" ch'a l'è contraçion de "bon-na vœuggia" Alegri! [[Utente:Carlo Poggi|Carlo Poggi]] ([[Discûscioîn ûtente:Carlo Poggi|discuscioìn]]) 21:38, 24 arv 2022 (CEST) :{{ping|Carlo Poggi}} Salûo e gràçie tànte pe-i conséggi; spécce in scî nómmi mi gh'àiva bén bén di dùbbi e za pensâva de domandâ 'na màn, conscideràndo che ségge in zenéize che in toscàn gh'é de quélli che no són ciù dêuviæ da quàrche sécolo. Domàn m'incoménso a integrâ e coreçioìn (cómme finìscio a lìsta saiàn da controlâ i nómmi di cónsoi depoî o 1190 ascì), mi aspêto quàrche giórno sôlo pi-â pàgina in scîa "marìnn-a" dæto ch'ò mandòu o tèsto - eséndo asæ lóngo - a-o Rìcco Carlîni pe amegioâne a traduçión. Sénsa intrâ inti pónti specìfichi - in câxo de dùbbi domandiö 'na màn - sôlo 'na coîxitæ: in quæ parlæ a l'é restâ a fórma in -òu ? A l'é 'na questión asæ interesànte in quànto inte variànte do lìgure ciù "azeneizæ" émmo ''stæto'', ''fæto'' ecc méntre, pe cóntra, inta rivêa de chîe a fórma ciù comùn a l'é a mæxima do partiçìpio pasòu (de sòlito ''-àu''), co-o confìn tra e dôe verscioìn ch'o l'é in tra o Borghétto (Sànto Spìrito) e i pàixi a ponénte - Toiràn e quélli da Ciànn-a - ch'adêuviân za quélla ciù antîga. Gràçie ancón e alêgri! [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 00:21, 25 arv 2022 (CEST) ::No so se ghe segge 'na mappa de "izoglosse". Ho sentio dî che za a-a Tiasca (Teriasca) ghe dixan "sc-tòu" incangio de "stæto", ò che poco ciu in sa, a Ceive (Pieve Ligure) i vegi ghe dixan "spin-na" invece che "spinn-a", ò che i vegi nasciui in gio a-o 1900 a-o Pœuzzo (Poggio Favaro) ghe divan ancon "piêgoa" pe "pêgoa", e i vegi barbi me contavan che mæ sbinonna de Nervi, che me-pai a l'ea do 1885, a ghe diva "Niervi", "çœunto" e "çœunnie" invece che "çento", "çennie"... Creddo ch'a-i tempi do Piaggio bastesse sciortî da Porta Pilla e passâ o Bezagno pe cangiâ lengoa, a-a Foxe ghe divan za "strapoìnta" invece che "strapónta": o "zeneize" o l'ea rigorozamente ''intra moenia''. A propoxito de Spinnoa, no saveiva che-o TIG o g'avesse anche i cognommi, e aloa se gh'è scrito Spînoa vœu dî chi-a forma ciu "in vœuga" a dev'ese quella lie. Alegri! ançi Aliêgri! (aviæ dito mæ sbinonna) [[Utente:Carlo Poggi|Carlo Poggi]] ([[Discûscioîn ûtente:Carlo Poggi|discuscioìn]]) 19:23, 25 arv 2022 (CEST) :::{{ping|Carlo Poggi}} Interesantìscimo, da l'âtra rivêa émmo l'inpresción che-e parlæ da prìmma pàrte de quélla de Levànte séggian gròsso mòddo ciù scìmili e stàndard rispètto a-o "tîpo" zenéize - fêua che pi-â còcina obv - e mi no credéiva ch'a gh'é de diferénse tànto inportànti; sperémmo dónca che quarchedùn de quélle pàrte o l'arîve a scrîve inta wiki pe védde cómme pàrlan d'ancheu! :::A ògni mòddo, ancón in scî cognómmi, ò descovèrto che i Goaràchi fòscia són a famìggia dónde vêgnan i Goàrchi ma pe-i studiôxi (da Treccani) o no l'é goæi probàbile aprêuvo a de diferénse de òrìgine giögràfica; dónca pe òua mi tegniéiva a fórma despægia pe diferençiâli. Pe cóntra i De Màoro (da-o latìn ''de Maurus'') són conosciûi cómme ''Del/De Moro'' ascì, fòscia "Do Möo" o l'é 'na traduçión ciù bónn-a? Alêgri! [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 17:06, 27 arv 2022 (CEST) ::::Grande Longo! Sci, do Moo. 'N' osservaçion a-o xœuo: a paola "doc" a l'ea ''consorao'', ma ancœu a dexinença -ao pe-e carreghe a no va ciu e ti fæ beniscimo a pigiâ a dexinença -ægo ciutosto che -ato, però se doviæ partî da ''consorægo'' pi ariâ à "consoægo" ciutosto che "consægo". Alegri! [[Utente:Carlo Poggi|Carlo Poggi]] ([[Discûscioîn ûtente:Carlo Poggi|discuscioìn]]) [[Utente:Carlo Poggi|Carlo Poggi]] ([[Discûscioîn ûtente:Carlo Poggi|discuscioìn]]) 08:08, 1 màz 2022 (CEST) == Vandalo == Ciao N.Longo, durante un controllo cross-wiki mi sono imbattuto in un noto vandalo australiano che, anche su questo progetto, continua imperterrito nel suo comportamento. Ho provveduto a bloccare il range [[Special:Contribs/1.43.0.0/16|1.43.0.0/16]] come già <u>[[Discûscioîn_ûtente:Luensu1959#Vandalo|discusso]]</u> in precedenza con il caro {{at|Luensu1959}}. Poi, purtroppo solo dopo, ho visto [https://lij.wikipedia.org/w/index.php?title=Spe%C3%A7iale:Registri&logid=42977 questo]: anche se mi ha stupito un po' questo intervento, ti dico: qualora ritenessi il mio blocco eccessivo o non adatto alle policy locali, ti chiedo gentilmente di rimodularlo e/o rivalutarlo, tenendo presente che [https://meta.wikimedia.org/wiki/Steward_requests/Global#Global_block_for_Special:Contributions/1.43.0.0/16_and_Special:Contributions/1.42.0.0/16 è già stato richiesto] un blocco globale per gli stessi range, attualmente in attesa di elaborazione da parte degli Stewards. Ti ringrazio molto e ti auguro una buona domenica! --[[Utente:Mtarch11|Mtarch11]] ([[Discûscioîn ûtente:Mtarch11|discuscioìn]]) 14:26, 17 lùg 2022 (CEST) :P.S. probabilmente il "collega" non parla italiano (tantomeno il ligure) e immagino non abbia avuto modo di spiegare bene il motivo delle sue cancellazioni. Alêgri! :) --[[Utente:Mtarch11|Mtarch11]] ([[Discûscioîn ûtente:Mtarch11|discuscioìn]]) 14:40, 17 lùg 2022 (CEST) ::{{ping|Mtarch11}} Salûo! Ovviamente sono pienamente d'accordo col blocco dell'IP "del cinema", come puoi vedere dal [https://lij.wikipedia.org/wiki/Spe%C3%A7iale:Registri?type=block&user=N.Longo mio registro] in due occasioni ho provveduto io stesso a dargli il qui tradizionale mese di blocco, mi auguro non sarà più necessario dopo l'approvazione del globale. Il problema a cui facevo riferimento è abbastanza differente ed è dovuto ad un uso imo un po' troppo spensierato di certi "tastini"; visto che è già la quarta volta che pagine create da tale range di IP ma largamente ampliate/rimaneggiate da utenti locali sono state in toto cancellate, anche diversi giorni dopo la loro creazione (gli altri casi sono [[Wonder Woman|1]], [[Winnie the Pooh|2]] e [[A sirenetta|3]], <small>per i primi due, all'epoca non ero molto pratico col ripristina per cui il recupero l'ho fatto manualmente, immagino che comunque ti sia possibile vedere la cronologia delle versioni cancellate - mæximo discórso pò-u tèrso, col testo più elaborato che non è stato più recuperato</small>). Aggiungendo a ciò i tre revert dell'utente in questione in delle pagine di comuni romani (condivisibile il discorso che fosse una sorta di "spam" di foto proprie ma se quelle attuali sono di qualità più bassa per me resta edit peggiorativo) non vedo particolare utilità in praticamente nessuno dei suoi edit e soprattutto in un tale ''modus operandi'', o almeno non qui dato che questo progetto fortunatamente non è abbandonato a sé stesso. A ogni modo, colgo l'occasione per ringraziarti per l'impegno - non solo qui obv - nella lotta al vandalismo, spécce d'in gîo a çert'ôe nelle quali molti progetti sono privi di controllo, bôna! [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 20:35, 17 lùg 2022 (CEST) ::P.S.: non credo sia particolarmente utile ma è probabile che anche questo [[xtools:globalcontribs/2600:1700:53F1:5560:98BC:7B94:33FD:A97E|2600:1700:53F1:5560:98BC:7B94:33FD:A97E]] e simili siano della stessa serie <small>(forse può servire la discussione su vec.wiki dove è intervenuto per individuarne degli altri, tra cui un utente registrato)</small> [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 20:42, 17 lùg 2022 (CEST) :::Mi son d'acòrdio con viatri. Non sono molto addentro al discorso tecnico, pur afferrandone il senso. Come ho scritto a {{ping|Mtarch11}} in precedenza, io sarei anche a favore di blocchi più prolungati nel tempo! Graçie pe tütti i vòstri sfòrsi e pòu travaggio in scia nòstra Wiki! Alegri! [[Utente:Luensu1959|Luensu1959]] ([[Discûscioîn ûtente:Luensu1959|discuscioìn]]) 09:47, 18 lùg 2022 (CEST) ::::Gràçie pe-a teu rispòsta! Gràçie ànche a {{ping|Luensu1959}}! Ovviamente io non sapevo dei "precedenti" e mi trovi totalmente d'accordo con te. Soprattutto dove c'è una comunità sufficientemente attiva (come su questa wiki) i nostri interventi (che normalmente avvengono in casi di ''emergenza'' o comunque ''fuori orario'') nei casi di "long-term abuse" riguardano i blocchi e le cancellazioni massive dei contributi, ma certamente questo non deve contrastare con le decisioni della comunità locale (come mantenere o ripristinare una voce). Quindi, sicuramente, non andavano cancellate le voci già modificate e/o sistemate. Per questo vorrei approfittare della tua cortesia e ti chiederei di scrivere due righe a {{ping|WikiBayer}}, che conosco come utente esperto e in buona fede, nella sua pagina di discussione (il mio inglese scritto ''métte abàsta angóscia'', fòscia o teu o l'é ciù mêgio) <small>(non so se ho scritto bene, ma ogni tanto ci provo! :D)</small> spiegandogli i problemi che sono emersi, così da evitare che possano ripetersi in futuro. Anche perché questa wiki, seppure "piccola", è tenuta molto bene, e fa piacere a tutti noi poter collaborare a tenerla pulita e in ordine, specialmente negli orari in cui voi non siete presenti! Ti ringrazio molto e ti auguro una buona giornata! :) --[[Utente:Mtarch11|Mtarch11]] ([[Discûscioîn ûtente:Mtarch11|discuscioìn]]) 13:51, 18 lùg 2022 (CEST) :::::E bravo {{ping|Mtarch11}} che ògni tanto ti ghe preuvi a scrive in zeneize (e t'é scrito benìscimo) ! Se volete, mi date un testo e glielo traduco in tedesco a WikiBayer, così siamo sicuri che ci capiamo perfettamente. Böna! --[[Utente:Luensu1959|Luensu1959]] ([[Discûscioîn ûtente:Luensu1959|discuscioìn]]) 11:04, 19 lùg 2022 (CEST) ::::::{{ping|Mtarch11}} Bold of you to assume che mi a ségge tànto bón con l'ingléize, a ogni modo ci dovremmo capire (in caso contrario sfrutterò l'aiuto del buon Luensu). Un plauso anche al coraggio nel provare a scrivere in Grafîa Ofiçiâ, una volta compresa è estremamente semplice ed efficiente ma il primo impatto spiazza sempre un poco :D Mi permetto invece di domandare una questione, considerando che sul cellasco non abbiamo nulla (la pagina del comune è in savonéize de Sànn-a, non c'è un abisso ma di sicuro cambia un po' la parlata), hai conoscenza di qualche pubblicazione dedicata alla/nella parlata da tò çitæ <small>(se ricordo bene)</small>? Sarebbe bello menzionarle nella nostra pagina sulla [[Bibliografîa da léngoa lìgure|bibliografia della lingua ligure]], a-a finarìnn-a, ''salameléccu''! [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 11:15, 19 lùg 2022 (CEST) Grazie {{ping|Luensu1959}}, credo che quello che ha scritto N.Longo a WikiBayer sia chiaro e sufficientemente comprensibile! Pe-i nòstri dialétti: avevo una pubblicazione molto vecchia che era di mio papà bonànima, non so dove sia ma appena fa un po' più fresco mi metto alla ricerca! Divagando (ma non troppo): in questo libro, di cui non ricordo l'autore, si parlava anche delle piccole differenze tra la parlata anche all'interno del comune di Savona (ad esempio: a [[:it:Lavagnola|Lavagnòa]] c'è una ''cadenza'' diversa da quella che c'è a [[:it:Legino|Lêze]]), stesso discorso, ad esempio, tra [[Çelle]]/[[D'äto d'Arbisseua]] e [[Voæ|Vuè]]: anche se le differenze sono poche, la parlata è diversa! In questo libro ricordo di aver letto un'intervista a [[:it:Mario Scaglia|Claodin do Giabbe]], che è stato un poeta molto esperto della cultura e della linguistica savonese e ligure in generale (credevo che qui ci fosse una voce dedicata a lui, bisogna assolutamente rimediare!! :D). Prometto che appena ho un po' di tempo mi metto a cercare, spero di trovare qualcosa di utile! Alegri! :) --[[Utente:Mtarch11|Mtarch11]] ([[Discûscioîn ûtente:Mtarch11|discuscioìn]]) 14:18, 19 lùg 2022 (CEST) :Braviscimo! Vanni avanti coscì! --[[Utente:Luensu1959|Luensu1959]] ([[Discûscioîn ûtente:Luensu1959|discuscioìn]]) 17:19, 19 lùg 2022 (CEST) ::{{ping|Mtarch11}} Mâi bén! Direi proprio che, sperando salti fuori questa pubblicazione (non avendola vista menzionata da altre parti immagino sia una rarità), potremmo usarla per la voce sul ''savuneise'' che sicuramente ha bisogno di un corposo ampliamento. Into méntre - e grazie per la segnalazione - ho mandato un'email al Francesco Scaglia tramite il sito dedicato al padre, personalmente ho un poco di dimestichezza con un altro modo per scrivere il savonese <small>(nel caso ti potesse mai servire [http://www.campanassa.it/raccolta%20it.dial.ABC.xlsx qui] c'è un piccolo vocabolario - si scarica un excel)</small> ma forse è meglio avere la pagina nella grafia usata dal Claodìn, sperémmo ch'o l'àgge coæ de dâne 'na màn, salûo! [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 08:23, 20 lùg 2022 (CEST) evad5c0106si3pnpo8saojvxcreoz8s A Cheulia 0 21018 231320 230173 2022-07-20T10:23:24Z N.Longo 12052 Moving from [[Category:Traspòrti de Zêna]] to [[Category:Stràdde de Zêna]] using [[c:Help:Cat-a-lot|Cat-a-lot]] wikitext text/x-wiki {{Grafîa ofiçiâ}} '''A Chéulia'''<ref>Pe Chéulia se peu inténde ségge a stràdda da Chéulia ségge o quartê</ref> ({{IPA|/a ˈkølja/}}) (in [[Léngoa italiànn-a|italiàn]] ''Via del Colle'' o ''Colle)'' a l'é 'na stràdda de [[Zena|Zêna]]. A s'atrêuva into sestê do Meu (Molo) e a camìnn-a de fiànco a-e [[Miâge de Zêna|Miâge do Barbaróssa]] e dónca a conlìga a [[Porta Suvrann-a|Pòrta Sovrànn-a]] e o Ciàn do San Drîa a-o Pónte de Caignàn e a-a zöna de Sarzàn. Da-a Cheullia se peu miâ a valàdda do Riàn Stórbio (Rivo Torbido), a valàdda do borgo di lanê dónde s'atrêuva a stràdda da Màddre de Dîo. O quartê da Chéulia o l'êa definîo da-i sò abitanti o quartê de træ cornîxe zenéize<ref>https://www.youtube.com/watch?v=_A9eYGA0SZ8</ref>: * Èrta cornîxe: A Chéulia * Cornîxe de mêzo: Caróggio de Fòsse * Bàssa cornîxe: Caróggio do Meigranòu L'èrta cornîxe a l'êa avoxâ pi-â prezénsa de tànte bitêghe e tànte câze pìn de vìtta. [[Immaggine:Niccolo Paganini01.jpg|thumb|200px|Nicolò Paganìn]] In ténpo a l'êa 'na zöna caraterìstica do céntro stòrico da çitæ. Inti ànni setanta do [[XX secolo]] a l'é stæta desbêlâ cómme e stràdde da arénte a-o borgo (stràdda di sèrvi, stràdda Mâdre de Dîo) e a câza dond'o l'êa nasciûo o gràn conpoxitô e mûxicìsta [[Nicolò Paganìn]], construîa into Passo da Gattamöa. <blockquote>Cornîxe adornâ de tanti butegæ, quàrche nómme? O Pìppo o salumê, a Reuzìnn-a a leitæa, a Chiarìnn-a, bèlla, fìggia do droghê. (Làlla Ànna - YouTube) </blockquote>A ciù parte de vêge câze da Chéulia son stæte caciæ zù. In tùtte e mainêe a l'aresta a stràdda a ciù avardâ de træ cornìxe e se peu vedde ancon quàrche menìsso de Miâge de Zêna. L'arèsta sôlo di tòcchi da [[Miâge de Zêna|tèrsa çénta de Miâge zenéize]] (1155-[[1559]]). A cansón ''A Cheullia'' (Mario Cappello - [[Pasquâ Taràffo]]) a l'à fæto conósce a tànti zenéixi e lìguri a stöia e a coltûa popolâ de ûnn-a de stràdde stòriche ciù inportànte de Zêna.<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=y63vNfRNlWg Cansón da Chéulia - M. Cappello] [https://www.youtube.com/watch?v=ixDJo3QmIII Cansón da Chéulia - I Trìlli]</ref> == Vôxe corelæ == * [[Miâge de Zêna]] * [[Nichiozo Paganin|Nichiôzo Paganìn]] * [[Zêna]] == Nòtte == <references /> [[Categorîa:Stràdde de Zêna]] 48ee09ea0scjr65ckwfgtndp0yrj2or Cantello 0 24810 231323 214566 2022-07-20T11:24:19Z CommonsDelinker 89 Replacing Cantello.jpg with [[File:Cantello_-_chiesa_dei_Santi_Pietro_e_Paolo_-_campanile.jpg]] (by [[:c:User:CommonsDelinker|CommonsDelinker]] because: [[:c:COM:FR|File renamed]]: [[:c:COM:FR#FR2|Criterion 2]] (meaningless or ambiguous name)). wikitext text/x-wiki '''Cantello''' o l'è 'n comûne inta [[Provinsa de Vareise]]. {{Divisione amministrativa |Nome = Cantello |Stemma = Cantello-Stemma.png |Panorama = Cantello - chiesa dei Santi Pietro e Paolo - campanile.jpg |Stato = ITA |Grado amministrativo = 3 |Divisione amm grado 1 = Lombardia |Divisione amm grado 2 = Vareise |Amministratore locale = Chiara Catella |Partito = lìsta cìvica ''SìAmo Cantello'' |Data elezione = 27-5-2019 |Abitanti = {{Wikidata|P1082|n=1}} |Divisioni confinanti = [[Arcisate]], [[Clivio]], [[Malnate]], [[Rodero]] (CO), [[Solbiate con Cagno]] (CO), [[Stabio]] (CH-TI), [[Vareise]], [[Viggiù]] |Nome abitanti = (it) ''Cantellesi'' |Patrono = Sànti Pê e Pòulo |Festivo = 29 zùgno |Mappa = Map_of_comune_of_Cantello_(province_of_Varese,_region_Lombardy,_Italy).svg |Didascalia mappa = Poxiçión do comûne de Cantello inta provìnsa de Vareise. }} == Giögrafîa == == Stöia == == Pòsti de interèsse == === Architetûe religiôze === === Architetûe civîli === == Economîa == == Coltûa == == Manifestaçioîn == == Fèste e fêe == == Comunicaçioîn == == Aministraçión == {{clear}} == Âtri progètti == {{Interprogetto}} {{Comûni da Provinsa de Vareise}} {{Contròllo de outoritæ}} [[Categorîa:Comûni da provinsa de Vareise]] ri6v6m3eh8kxbaw752d7thwbfuev1jf Valadda do Ponçeivia 0 29462 231306 226529 2022-07-20T02:53:34Z CommonsDelinker 89 Replacing Campomorone-IMG_1133.JPG with [[File:Campomorone_-_palazzo_Balbi_(municipio)_-_01.jpg]] (by [[:c:User:CommonsDelinker|CommonsDelinker]] because: [[:c:COM:FR|File renamed]]:). wikitext text/x-wiki {{Grafîa ofiçiâ}} == Òrìgine do nómme == O nómme ciù antîgo conosciûo da valàdda o l'é quéllo che gh'é in sciâ [[Töa da Ponçéivia]] (làstra de brónzo scolpîa do [[117 a.C.|117 prìmma de Crìsto]]) dond'a l'é ciamâ ''Porcobera''<ref>{{Çitta lìbbro|outô=Luigi Persoglio|tìtolo=Memorie della parrocchia di Murta in Polcevera, Genova, 1873|url=https://books.google.it/books?id=EeHAGC-DOyYC|ànno=1873|editô=Tipografia dello Stendardo Cattolico|çitæ=Zêna|léngoa=IT}}</ref><ref>{{Çitta lìbbro|outô=[[Aostìn Giustinién]]|tìtolo=Castigatissimi annali [...]|url=https://books.google.it/books?id=TL_iA0S30TQC|ànno=1537|çitæ=Zêna|léngoa=IT}}</ref> nómme fæto de dôe paròlle indoeoropêe, che pêuan voéi dî "sciùmme ch'o pòrta e [[Trûta|trûte]]"<ref name=":0">{{Çitta lìbbro|outô=G.B. Pellegrini|tìtolo=Toponomastica italiana|url=https://books.google.it/books?id=VrhgPgAACAAJ|ànno=2008|editô=Ulrico Hoepli|çitæ=Milàn|léngoa=IT|ISBN=88-20-34217-0}}</ref><ref>{{Çitta lìbbro|tìtolo=La mia gente: uomini e donne della Liguria tra storia e vita quotidiana|url=https://books.google.it/books?id=CLmmGwAACAAJ|ànno=1983|editô=[[O Sécolo]]|çitæ=Zêna|léngoa=IT}}</ref>. Da valàdda pàrla ascì [[Plìnio o Vêgio]] (into sò lìbbro ''[[Naturalis historia]]'' do [[77|77 dòppo de Crìsto]])<ref name=":0">{{Çitta lìbbro|outô=G.B. Pellegrini|tìtolo=Toponomastica italiana|url=https://books.google.it/books?id=VrhgPgAACAAJ|ànno=2008|editô=Ulrico Hoepli|çitæ=Milàn|léngoa=IT|ISBN=88-20-34217-0}}</ref> ch'o a ciàmma "''Porcifera''"; into [[Léngoa latìnn-a|latìn]] do Medioêvo se dêuvia o nómme "''Pulcifera''"; lìbbri di sécoli XVII e XVIII scrîvan "Pozzevera", "Polzevera" ò "Ponzevera". O nómme d'ancheu o l'é do sécolo XIX. Into parlâ comùn a l'é "A Ponçéivia". == Giögrafîa == {{Véddi ànche|Torénte Ponçéivia}} A Ponçèivia a se svilùppa in mòddo perpendicolâre a-a lìnia da costêa a ponénte de Zêna; a l'inclùdde i Comuìn de [[Campomon|Canpomón]], [[Çiannexi|Çiânexi]], [[Mignanego|Mignànego]], [[Sant'Orçeise|Sant'Òrçéize]] e [[A Særa|Særa]] e i quartê zenéixi (che scìnn-a-o 1926 êan comuìn aotònomi) de [[Pontedêximo]], [[Bösanæo]], [[Róieu]] e [[San Pê d'Ænn-a|Sàn Pê d'Ænn-a]] e [[Cornìgén]] fra i quæ sfòccia o [[Ponçéivia]]. A càrta giogràfica o móstra a poxiçión da valàdda rigoàrdo a-a çitæ de Zêna, i céntri urbâni ciù inportànti e o camìn do torénte co-i sò [[Afloénte|afloénti]]. De sòlito se spartìsce a valàdda inte dôe pàrte: a Bàssa Ponçéivia, ch'a l'inclùdde o tòcco da Pontedêximo a-a fôxe, e Èrta Ponçéivia, ch'a l'inclùdde e valàdde di afloénti ciù inportànti. A Ponçéivia a l'é caraterizâ da 'n làrgo lètto aluvionâle (ancheu stréito fra i [[Àrgine|àrgini]] costroîi inta meitæ de l'Eutoçénto) ch'o va drîto, perpendicolâre a-a costêa, ma o s'àrve cómme 'na bandêta vèrso e vivàgne di sò afloénti in scî mónti. [[File:Monte Taccone da Bocchetta.jpg|thumb|O Mónte Tacón vìsto da-a Bochétta|250x250px]] In sciâ crénn-a lìgure-padànn-a ch'a va fra i [[Còlla de Prâgia|Cién de Prâgia]] e a [[Còlla da Bochétta|Bochétta]], gh'é i mónti [[Mónte Lêco|Lêco]] (1071 mêtri) e [[Mónte Tacón|Tacón]], che co-i sò 1113 mêtri o l'é a çìmma ciù èrta da valàdda. A crénn-a fra a Bochétta e [[Croxétta d'Oê]] a l'inclùdde i Zôvi ([[Pàsso di Zôvi]]); i mónti chi no arîvan a-i 1000 mêtri. A levànte e a ponénte a valàdda a l'é limitâ da dôe dorsâli che da-a crénn-a de l'Apenìn vàn scinn-a-o mâ. A dorsâle a levànte, ch'a divìdde a Ponçéivia da-o céntro de [[Zena|Zêna]] e da-a [[Val Besàgnu|Valàdda do Bezàgno]], a l'é caraterizâ da-e [[Miâge de Zêna]] do Seicénto. Da [[San Pê d'Ænn-a|Sàn Pê d'Ænn-a]] se mónta a-o quartê in colìnn-a de [[Belvedêre (Zêna)|Belvedêre]], dónde gh'êa a [[Fòrte Belvedêre|Baterîa Belvedêre]], ancheu sostitoîa da-o cànpo de balón Morgâvi. Sciù pi-â colìnn-a de Belvedêre inte miâge gh'é 'na série de fòrti: un dòppo l'âtro: o [[Fòrte Croxétta]], o [[Fòrte Tenàggia]], i inponénti fòrti [[Fòrte Begæ|Begæ]] e [[Fòrte Sperón|Sperón]], tùtti colegæ da-e miâge che côran in sciâ crésta di mónti. In scê colìnn-e ciù a nòrd, fêua da-a çénta de miâge, gh'é i fòrti [[Fòrte Poìn|Poìn]], [[Fòrte Fræ Minô|Doî Fræ]] e [[Fòrte Diamànte|Diamànte]]. A dorsâle a ponénte, ch'a divìdde a Ponçèivia da-e valàdde di riæ [[Ciâvàgna]] e [[Varénn-a]], da [[Cornigén]] a mónta in sciâ colìnn-a de [[Cônâ]], dòppo, pasòu o bàsso pàsso de [[Bòrzoi]] a va sciù lóngo i mónti Ròcca di Cröi, Tejeu, Scarpìn, o Mónte de Tórbi e a l'arîva in sciâ crénn-a de l'Apenìn a-a Còlla de Prâgia, co-o lasciâse in sciâ drîta o [[Mónte Fighéugna]], ch'o l'é tùtto inta Ponçéivia e dónde gh'é o [[Santoâio da Madònna da Goàrdia]]. == Stöia == A stöia da Ponçéivia a l'é streitaménte ligâ a quélla de [[Zena|Zêna]], perché a l'êa o naturâle retrotæra e a ciù inportànte stràdda con l'entrotæra e a [[Cianûa padann-a|Cianûa Padànn-a]]. === Da-a preistöia a l'inpêro româno === Inta Ponçéivia no gh'é stæto di ritrovaménti di ténpi ciù antîghi da [[preistöia]]. E prìmme instalaçioìn conosciûe, in bâze a quéllo che s'é trovòu, són de segûo de "l'[[etæ do færo]]", che in [[Liguria|Ligùria]] a l'é duâ scinn-a l'arîvo di Români (sécolo II prìmma de Crìsto). E costruçioìn de prìmme popolaçioìn [[Liguri Antighi|lìguri]] êan mìsse in poxiçioìn dominànti in scê còste de colìnn-e. A ciù antîga de st'instalaçioìn chi a l'é quélla de Mónte Càrlo, vixìn a Izovèrde, into comùn de [[Campomon|Canpomón]] (sécolo IV prìmma de Crìsto). Âtre instalaçioìn (sécoli III e II prìmma de Crìsto) són stæte trovæ a [[Sàn Çeprìàn (A Særa)|Sàn Çeprìàn]] e Cànpoa de Zemignàn, localitæ ch'a l'êa in sciô camìn che za prìmma ancón de Rómma o l'êa o naturâle colegaménto tra a costêa lìgure e o [[Piemonte|Piemónte]] e che dòppo o saiæ diventòu a [[Stràdda de Pòstùmia]]. Vèrso o [[200 a.C.|200 prìmma de Crìsto]] a Ligùria, e con lê a Ponçéivia ascì, a l'é stæta terén de scóntro fra i [[Popolo roman|Români]] e i [[Cartàgine|Cartaginéixi]] e a-a fìn da [[Segónda Goæra Pùnica]] ([[218 a.C.|218]]-[[201 a.C.|201 prìmma de Crìsto]]) a l'é stæta conquistâ da-i Români. Ciù o mêno inta meitæ do sécolo II prìmma de Crìsto ([[149 a.C.|149 prìmma e Crìsto]]) inta Ponçéivia l'é stæto avèrto a Stràdda de Pòstùmia che da Zêna a portâva a-o de la de l'[[Appennìn|Apenìn]] a [[Libarna|Libàrna]], vixìn a l'atoâle [[Seravalle|Særavàlle]] (Særavàlle Scréivia). Into [[1506]] vixìn a quéllo ch'ancheu o l'é o pàize de Pedemónte de [[A Særa|Særa]] pe câxo l'é stæto trovòu 'n ògètto asæ inportànte, ch'o l'à dæto asæ informaçioìn in scê génte che stâvan inta Ponçéivia inte quéllo perîodo stòrico e a-i rapòrti polìtichi e econòmichi che-e rigoardâvan. A l'êa 'n'[[Töa da Ponçéivia|inscriçión in sce 'na làstra de brónzo]] ch'a rigoardâva 'na senténsa do [[Senâto româno]] into [[117 a.C.|117 prìmma de Crìsto]] pe scistemâ 'na bæga fra e popolaçioìn lìguri di ''Genuates'' e di ''Veiturii Langenses'' (cómme dî fra génte de Zêna e de Langàsco) che stâvan inta Ponçéivia. In época [[Impêo Roman|inperiâle]] a Ponçéiva, con Zêna e tùtta a Ligùria, a fâva pàrte da ''[[Regio IX Liguria|Regio IX - Liguria]]'', ma inte sto perîodo no l'é acapitòu nìnte de interesànte; a Zêna româna, e de consegonsa o sò teritöio, distànte da-e ciù inportànti stràdde de comunicaçión, a no l'àiva 'na grànde inportànsa econòmica e comerciâle, ànche se, pe'n çèrto ténpo, a l'à sentîo i efètti poxitîvi de l'êse sótta Rómma. Cómme inte tùtta a Ligùria, pò-u fàscino da vìtta de çitæ, i pàixi de montàgna e de mêza còsta són stæti abandonæ za a-i ténpi de l'[[Aogusto|Ougùsto]] ma se són tórna popolæ da-o sècolo III, a caxón de dificoltæ econòmiche ch'àivan colpîo l'inpêro inte quéllo sècolo. Cómme dimóstran dötréi ritrovaménti archiològichi, i nêuvi abitànti àn comensòu a coltivaçión de [[Castàgna|castàgne]] e da [[séiga]], çìbbi pövei ma adàtti a-i terén de montàgna, e stâvan inte di pàixi picìn de câze de légno mìssi inti tòcchi cién de mêza còsta, inti mæximi pòsti dónde za gh'êa stæto i sò antenæ de l'etæ do færo. === O Medioêvo === Són pöche e notìçie segûe de l'[[Èrto Medioêvo]] (da-i sécoli VI a-o IX), into quæ són vegnûi un dòppo l'âtro i [[Inpêro bizantìn|Bizantìn]] (da-o [[537]]), i [[Longobàrdi]] (da-o [[641]]) e i [[Frànchi]]. Za da-o ténpo di Longobàrdi i ciù òperôxi són stæti i fràtti da poténte [[abaçîa de Sàn Conbàn]] de [[Bòbio]] e do sò rìcco féodo reâle e inperiâle monàstico che controlâvan a Stràdda de Pòstùmia atravèrso i vàrri posediménti lìguri e piemontéixi concentræ inte l'[[abaçîa de Sàn Pê de Preçipiàn]]<ref>{{Çitta lìbbro|outô=Valeria Polonio|tìtolo=Il monastero di San Colombano di Bobbio dalla fondazione all'epoca carolingia|url=https://books.google.it/books?id=hvmwbBOSEGAC|ànno=1962|editô=Palatio archiepiscopali Ianuensi|çitæ=Zêna|léngoa=IT}}</ref><ref>{{Çitta lìbbro|outô=Eleonora Destefanis|tìtolo=Il Monastero Di Bobbio in Eta Altomedievale|url=https://books.google.it/books?id=NhtqCwAAQBAJ|ànno=2002|editô=All’Insegna del Giglio|çitæ=Firénse|léngoa=IT|ISBN=88-78-14207-7}}</ref><ref>{{Çitta lìbbro|outô=Carlo Cipolla|tìtolo=Codice diplomatico del monastero di S. Colombano di Bobbio fino all'anno MCCVIII|url=https://books.google.it/books?id=NPIJAAAAIAAJ|ànno=1918|editô=Tipografia del Senato|çitæ=Rómma|léngoa=IT|volùmme=vol. I-II-III}}</ref>. Dòppo o teritöio o l'é stæto spartîo in "[[Màrche (circoscriçión)|Màrche]]": a Ponçéivia a l'é stæta mìssa inta [[Màrca òberténga]] do [[Regno d'Italia (Sàcro Româno Inpêro)|Régno d'Itàlia]]. Into [[952]] l'Îdo (ò Goîdo) [[Carmandìn]], governatô do Comitâto zenéize da Màrca Òberténga, o s'é instalòu a Cremén (vixìn a l'atoâle Bösanæo) co-o tìtolo de [[Viscónte]]. Inti sécoli dòppo i sò discendénti àn avûo inportànti incàreghi into govèrno da [[Repùbrica de Zena|Repùblica de Zêna]]. Da-i Carmandìn són vegnûe âtre inportànti famìgge patrìçie zenéixi, unn-a de quéste són i [[Spìnoa]]<ref>''[...] il cui padre fu Guido [...], che signoreggiava in la valle di Pocevera, & habitava in la villa nominata Carmen, o sia Carmandino, & in questo Guido riferiscono i nobili Spinoli l'origine loro [...]''{{Çitta lìbbro|outô=[[Aostìn Giustinién]]|tìtolo=Castigatissimi annali [...]|ànno=1537|çitæ=Zêna|volùmme=Car. XXXII}}</ref>. Vèrso a fìn do sécolo X a Zêna l'é nasciûo a [[Repùbrica de Zena|Repùblica]]. L'economîa da çitæ a l'êa tùtta in scî fiorénti tràfeghi comerciâli inte tùtto o Mediterànio, dónde êan bén bén atîvi i mercànti ponçeviàschi. Inte sto perîodo chi tànte personalitæ da valàdda àn avûo incàreghi inportànti inte instituçioìn da Repùblica de Zêna (fra quésti o cronìsta [[Caffao|Càfaro do Rùstego da Caschifelón]], nasciûo inte l'Èrta Ponçéivia, o fa i nómmi de l'Amîgo Brùsco, de l'Ansâdo de Braxî e do Bonamòu de Méurgo). Into sécolo XII i Zenéixi, p'aseguâse 'n pasàggio segûo vèrso i pàssi in sce l'Apenìn e p'avardâse da-i [[Feodalêximo|scignôri feodâli]] e da-i bregànti, àn òcupòu tùtta a Ponçéivia con l'espàndise a-o de là de l'[[Appennìn|Apenìn]] scinn-a-a [[Otaggio|Ötàggio]] e [[Gâvi]]. O personàggio polìtico ciù inportànte da Ponçéivia inte sto perîodo o l'é stæto o Dûxe [[Zane da Morta|Gioâne da Mùrta]]. I céntri ciù inportànti êan ancón i pàixi vegnûi sciù lóngo e stràdde che unîvan Zêna co-a [[Cianûa padann-a|cianûa padànn-a]] lóngo e crénn-e de colìnn-e, méntre into canâ, quæxi do tùtto òcupòu da-o [[Ponçéivia]] e-espòsto a-e aluvioìn caxonæ da-e pìnn-e inprovîze do torénte, no ghe stâva quæxi nisciùn. Da-o sécolo XIII l'é comensòu, pe l'ativitæ di órdini religiôxi, 'na prìmma colonizaçión do canâ. Con l'agiùtto econòmico de rìcche famìgge patrìçie zenéixi l'é vegnûo sciù de nêuve instalaçioìn de fràtti, che quàrche vòtta gh'àivan l'[[uspiâ]] pe-i maròtti, pövei, pelegrìn e génte de pasàggio. Inte 'na dexénn-a d'ànni l'é vegnûo sciù o [[Gêxa de Sàn Françésco da Ciapétta|Convénto Françescàn da Ciapétta]] Bösanæo (famìggia di Lercæ, 1291), [[Gêxa de Sàn Bertomê a-a Certôza|quéllo Certozìn de Sàn Bertomê]] a-a [[Certôza de Ròieu]] (famìggia di Dinéigro, 1927), quéllo Benedetìn do Boschétto (famìggia di Grimàldi, 1410), a-o confìn fra Cornigén e Ròieu, e i scentæ uspiæ de Sàn Giâxo do Borghétto<ref>L'uspiâ de Sàn Giâxo o l'êa dónde d'ancheu a gh'é a gêxa do Santìscimo Nómme de Gexù do Borghétto</ref> (famìggia di Lecavéia, 1178) e de Sànta Margàita de Moigàllo (sécolo XII)<ref>''A Morigallo esisteva nel 1222 un Monastero con spedale attiguo pei pellegrini: di quell'edifizio or non resta che la Chiesuola di S. Margherita, posseduta dai Canonici di S. Maria delle Vigne. In altri tempi ivi aiutarono promiscuamente alcuni religiosi di ambo i sessi; e sembra che fossero dell'ordine degli Umiliati, poiché nei primi anni del secolo XIII, certa Agnesina, secondo l'uso di quelle suore, erane la Ministra, e nominava il rettore della Chiesa.''{{Çitta lìbbro|outô=Attilio Zuccagni-Orlandini|tìtolo=Corografia fisica, storica e statistica dell'Italia e delle sue Isole|url=https://books.google.it/books?id=KP1XAAAAcAAJ|ànno=1839|léngoa=IT|volùmme=3}}</ref><ref>A gêxa do convénto, ancón prezénte into 1839, a l'é stæta caciâ zu ascì, aprêuvo a-a realizaçión de nêuve indùstrie.</ref>. Ciù avànti a quésti se són azónti into [[1612]] o convénto françescàn de N.S, da Mizeicòrdia a Ròieu (diventòu uspiâ – ancheu dîto o "Celézia" – inte l'Eutoçénto) e into [[1640]] quéllo di Capuçìn a Pontedêximo. Da-i sécoli XIII e XIV a Zêna gh'é stæto 'n mùggio de lòtte pò-u domìnio da çitæ tra e façioìn dîte di [[Ranpìn]] (Goèlfi) e di [[Mascheræ]] (Ghibelìn). Scóntri sangoinôxi fra ste dôe façioìn són acapitæ into [[1318]] e into [[1367]], e inte sti scóntri l'é stæto deruòu i castélli de [[Pontedêximo]], [[Sant'Orçeise|Sant'Òrçéize]] e [[Bösanæo]] (quésto l'àn dòppo tórna tiòu sciù into [[1380]]). Into sècolo XVI tra e famìgge nòbili da valàdda s'é distìnta a famìggia De Ciànn-e, da quæ asæ esponénti àn avûo incàreghi inportànti into govèrno da Repùblica de Zêna. O nómme da famìggia De Ciànn-e o ne vén da-e ciànn-e da Ponçéivia. Into sécolo XV gh'é stæto 'n mùggio de ribelioìn e rivòlte fra a popolaçión da Ponçéivia. Into [[1440]], vixìn a [[Sàn Çeprìàn (A Særa)|Sàn Çepriàn]] i contadìn ponçeviàschi àn scorîo i sordàtti ghibelìn do [[Bàrnaba Adórno]]. A-i 29 d'Agósto do [[1490]] in sciô [[Mónte Fighéugna]] gh'é stæta l'apariçión da Madònna a-o contadìn Benéito Parêto. O [[santoâio]] (ch'o pigiâ o nómme de Madònna da Goàrdia) tiòu sciù in sciô mónte p'aregordâ l'avegniménto da alôa o l'é stæto 'n pónto de riferiménto pe-i fedêli da Ponçéivia, e co-o ténpo o l'é diventòu o ciù inportànte santoâio da Madònna de tùtta a Ligùria. [[File:Genova panorama Valpolcevera.jpg|thumb|center|A Ponçéivia into tòcco da [[Bösanæo]] a-a fôxe, vìsta da-o [[Santoâio da Madònna da Goàrdia]]|800x800px]] === Da-o Rinasciménto a-o Sèteçénto === Da-o sécolo XV inta valàdda s'êa fæto de lóngo ciù fòrte a prezénsa de famìgge patrìçie zenéixi, ch'àivan tiòu sciù i sò palàççi de vilezatûa in scê sò tegnûe agrìcole, che pe tànti sécoli són stæte a caraterìstica do paisàggio da valàdda e n'àn ligòu streitaménte l'economîa a quélla da vixìnn-a çitæ. O fenòmeno de vìlle de canpàgna o l'à avûo o sò pónto ciù èrto fra o Seiçénto e o Sèteçénto<ref name=":1">{{Çitta lìbbro|outô=Touring Club Italiano|tìtolo=Liguria|url=https://books.google.it/books?id=4-BnzgEACAAJ|ànno=2021|léngoa=IT|ISBN=88-36-57738-5}}</ref>. Da-o sécolo XVI a Ponçéivia a l'é stæta o terén de scóntro fra i difensoî de Zêna e i ezèrciti foestê invazoî. Into [[1507]] o rè de Frànsa [[Loîgi XII de Frànsa|Loîgi XII]], chinòu inta Ponçéivia co-in fòrte ezèrcito pe conquistâ tórna Zêna (de dónde i françéixi êan stæti scorîi doî ànni prìmma), o l'à pigiòu alögio inta [[Badîa de Sàn Nicolò do Boschètto|Badîa do Boschètto]], cómme cónta o [[Françésco Guicciardini|Guicciardini]] ascì inta [[Stöia d'Itàlia (Guicciardini)|Stöia d'Itàlia]]<ref>{{Çitta lìbbro|outô=Francesco Guicciardini|tìtolo=Storia d'Italia|url=https://books.google.it/books?id=OyBIAQAAMAAJ&newbks=1&newbks_redir=0&hl=it&pg=PA459#v=onepage&q&f=false|ànno=1851|editô=Ernesto Oliva|çitæ=Milàn|léngoa=IT|p=459|volùmme=vol. VII, cap. II}}</ref>. Into [[1625]] o [[Ducâto de Savöia|Dùcca de Savöia]], o [[Càrlo Manoælo I de Savöia|Càrlo Manoælo I]], con l'agiùtto di sordàtti françéixi, o l'é vegnûo zu da [[Turin|Torìn]] pe conquistâ Zêna. A despêto da fòrte sproporçión fra e fòrse in cànpo, i sordàtti zenéixi goidæ da-o [[Stêva Spìnoa]], con l'agiùtto di volontâi ponçeviàschi, àn afrontòu l'ezèrcito piemontéize vixìn a-o [[Pàsso do Pertûzo]] e l'àn batûo. Tréi ànni dòppo, p'aregordâ l'avegnimènto, dâ-arénte a-o pòsto da batàggia l'é stæto tiòu sciù o [[Santoâio de Nòstra Scignôa da Vitöia (Mignànego)|Santoâio de Nòstra Scignôa da Vitöia]]. Into Sèteçénto a Repùblica de Zêna, aleâ da Frànsa, a s'é trovâ tiâ drénto inta [[Goæra de sucescion aostriaca|goæra de sucesción aostrìaca]]. A Ponçéivia into [[1746]] a l'é stæta òcupâ da 'n ezèrcito aostro-piemontéize, a-o comàndo do generâle [[Antoniòtto Bòtta Adórno|Bòtta-Adórno]], ch'o l'é arivòu scinn-a-a Zêna, de dónde o l'é stæto scorîo a caxón de l'insureçión popolâre di 5-10 de Dexénbre 1746, comensâ.da-a prionâ do Balìlla. A stöia a cónta che inte quélla goæra l'ezèrcito invazô acanpòu in sciô lètto sciûto do [[Ponçéivia]], tra [[Ròieu]] e [[Bösanæo]], a-i 6 de Seténbre do 1746 o l'é stæto investîo da 'n'inprovîza pìnn-a do torénte ch'a l'à destrûto l'acanpaménto e provocòu a mòrte de tànti sordàtti<ref>{{Çitta lìbbro|outô=Goffredo Casalis|tìtolo=Dizionario geografico storico-statistico-commerciale degli stati di S. M. il Re di Sardegna|url=https://books.google.it/books?id=oX5UAAAAYAAJ&pg=PA522#v=onepage&q&f=false|ànno=1834|editô=Forni Editore|çitæ=Bològna|léngoa=IT|p=522|volùmme=2}}</ref>. [[File:Genova Bolzaneto trincea 1747.JPG|thumb|left|I rèsti de postaçioìn difensîve da goæra do 1746-1747 in scê artûe de Bösanæo|250x250px]] A-i 11 d'Arvî do [[1747]] 'n âtro ezèrcito aostrìaco a-o comàndo do cónte de [[Schulenberg]], o l'à tórna provòu a òcupâ Zêna. I invazoî, vegnûi zu da nòrd atravèrso i pàssi de l'Apenìn, àn òcupòu tùtta a Ponçéivia ch'àn sachezòu e destrûto prìmma d'[[Blòcco de Zêna do 1747|asediâ Zêna]]. Gh'é stæto di fêi conbatiménti fra i aostrìachi da 'na pàrte e i volontâi da Ponçéivia (spartîi in conpagnîe pe [[Paròchia|paròchie]]) e sordàtti da Repùblica de Zêna da l'âtra. A-i 19 de Lùggio do 1747 i aostrìachi àn lasciòu a Ponçéivia e són stæti in sciâ fìn scorîi a-o de la de l'Apenìn into Frevâ do 1748 ma àn lasciòu 'na scîa de mòrte e distruçión. Sénsa levâ nìnte a-o valô di rexisténti ponçeviàschi, i aostrìachi se són retiæ ascì pe-i altèrni fæti da goæra che òrmâi a l'êa arivâ a-a fìn sénsa vincitoî ni vìnti. Chi a pagòu de ciù inte quèllo trìste perîodo són stæti sorviatùtto i pàixi in scê colìnn-e, prìmma, into 1746, quànde i aostrìachi són arivæ, dòppo, into 1747, quànde se ne són andæti ascì. Tànte són e stöie de violénse e de distruçioìn fæte da-i sordàtti aostrìachi àvidi de botìn. De protèste da popolaçión se ne són fæti càrego i pàrechi, ch'àivan vìsto e sò gêxe despugiæ de tùtto e danezæ ascì. Dòppo che i invazoî se se són andæti, tànti pàixi, distrûti e co-a popolaçión decimâ, són stæti abandonæ (e crònache do ténpo contàn chi-â ciù pàrte da popolaçión da Ponçéivia a l'é mòrta pe-i conbatiménti, ma sorviatùtto pe-e privaçioìn patîe inte quélli terìbili méixi). A consegoénte diminuçión de nàscite a s'é fæta sentî pe tùtto o sécolo XVIII, e sôlo into sécolo dòppo gh'é stæto 'n repìggio. Into 1796 l'é arivòu in Itàlia o [[Napolion Bonaparte|Napolión]]: ancón 'na vòtta a génte da Ponçèiva, che no se fiâvan de idêe rivoluçionâie che portâvan i françèixi perché metéivan in discusción e sò sòlide tradiçioìn, a l'à provòu a rexìste, ma a no l'à posciûo fâ nìnte cóntra o potentìscimo ezèrcito do Napolión; l'é coscì finîo a stöia da Repùblia de Zêna che, ciamâ "[[Repùbrica Lìgure|Repùblica Lìgure]]" a l'é diventâ 'na colònia françéize. === L'Eutoçénto === Into [[1800]], inta goæra fra a Frànsa e e poténse eoropêe (Àostria, Inghiltæra, Rùscia e Prùscia), Zêna a l'à patîo 'n dûo [[Blocco de Zena do 1800|asèdio]] pe mâ e pe tæra da pàrte di aostrìachi e di ingléixi. A diféiza de Zêna a l'é stæta mìssa inte màn do generâle françéize [[Andrîa Masêna]] (a Zêna o ciamâvan "Amassa-Zêna") ch'o l'à rexistîo pe ciù de doî méixi, e inte sto perîodo Zêna a l'à patîo 'na terìbile carestîa, pe trategnî e fòrse aostrìache, aspêtàndo i rinfòrsci. A Ponçèivia ascì, cómme tùtti i contórni de Zêna, a l'é stæta tiâtro de fêi scóntri (ma che no àn coinvòlto a popolaçión) fra i aostrìachi e i françéixi, scìnn-a quànde o Masêna o l'à dovûo aréndise: a-i 4 de Zùgno do 1800 l'é stæto firmòu a réiza di françéixi inta capelétta da Madònna in sciô pónte de [[Cornigén]] (alôa a l'êa ciù grànde de quélla che gh'é ancheu). I aostrìachi són intræ a Zêna, ma vìnti giórni dòppo, batûi da-o Napolón a [[Batàggia de Maréngo|Maréngo]], se ne són tórna andæti e sta vòtta chi pe de lóngo. Ascì se no se pêuan paragonâ a-i patiménti da goæra do 1747, i ponçeviàschi àn patîo bén bén de dezâxi sorviatùtto pi-a mancànsa de röba da mangiâ a caxón de l'asédio anglo-aostrìaco. A Ponçéivia a l'à segoîo a sciòrte da Repùblica Lìgure che into [[1805]] a l'é stæta unîa a l'inpêro françéize e, dòppo a chéita do Napolión, dæta da-o [[Congresso de Vienna|Congrèsso de VIénna]], a-o [[Regno de Sardegna|Régno Sabàodo]] ([[1815]]) === O svilùppo industriâle === Dötræ picìnn-e ativitæ industriâli êan vegnûe sciù inta valàdda scìnn-a da-o prinçìpio do sécolo, ma l'é stæto sôlo co-a costruçión da ferovîa pe [[Turin|Torìn]] e a costruçión de àrgini do torénte, tra o [[1849]] e o [[1853]], che dötræ grénde indùstrie àn trovòu pòsto dónde prìmma gh'êa o létto do torénte, e quésto o l'à portòu 'n'aoménto de nàscite ascì: o censciménto do [[1881]] o l'à constatòu chi-â popolaçión dovûa a l'inmigraçión a l'àiva superòu quélla do pòsto inte quæxi tùtti i pàixi. A caxón do svilùppo industriâle inta segónda meitæ do sécolo se són moltiplicæ e Socjêtæ de Mótoo Socórso òperâie, agregaçioìn de louànti, de inspiraçión socialìsta e catòlica, che són stæte e bâze da futûra òrganizaçión scindacâle zenéize. === O Neuveçénto === Con l'espansción urbanìstica inta pàrte bàssa da valàdda s'êa formòu de agregaçioìn industriâli che into [[1926]] són stæte unîe a [[Zena|Zêna]] pe voentæ do [[regìmme fascìsta]]. I comuìn da bàssa Ponçéivia (Sàn Pê d'Ænn-a, Cornigén, Ròieu, Bòrzoi, Bösanæo, Sàn Chîgo e Pontedêximo) insémme a âtri 17 comuìn da Valàdda do Bezàgno, do Ponénte e do Levànte són diventæ pàrte da "[[Grànde Zêna]]". Inta [[Segonda Guæra Mondiâ|Segónda Goæra Mondiâle]], segóndo a tradiçión stòrica d'òpónn-e rexisténsa a tùtti i invazoî, dòppo l'8 de Seténbre do [[1943]] tànti çitadìn ponçeviàschi àn dæto 'n fòrte agiùtto a-a [[Rexisténsa]] cóntra i tedéschi. Tànti zóveni da Ponçéivia, a-i quæ ancheu són dedicæ tànta stràdde di quartê da valàdda, àn pagòu co-a vìtta l'avéi parteçipòu a-a lòtta de liberaçión. [[File:Genova-Val Polcevera.jpg|thumb|Panoràmma da Bàssa Ponçéivia. In sciâ drîta o [[Ponte Morandi|Pónte Ponçéivia]] de l'[[Outostràdda A10|aotostràdda A10]] ch'o l'êa èrto sórva o Ponçéivia prìmma de deruâ a-i 14 d'Agósto do 2018|250x250px]] Into dopogoæra dötræ zöne (Sàn Chîgo e Fegìn in mòddo particolâre) són stæte òcupæ, in mòddo asæ pezànte, da l'instalaçión de indùstrie e depòxiti petrolìferi a-o pòsto de antîghe indùstrie nasciûe a-a fìn de l'Eutoçénto; e gh'é stæto ascì 'n svilùppo urbanìstico sénsa nisciùn contròllo. Da-i ànni òtànta i inpiànti petrolìferi són stæti desmantelæ e a-o sò pòsto s'é instalòu de indùstrie de médie dimenscioìn che no inquìnn-an e di céntri comerciâli e de servìççi. Tùtto quésto o l'é servîo a 'n riòrdino urbanìstico ciù equilibròu e l'é stæto recuperòu a ûzo produtîvo e rescidençiâle in teritöio prìmma òcupòu da industrie che són stæte abandonæ. == Viabilitæ == === Pàssi === A nòrd a valàdda a l'é limitâ da-a crénn-a de l'Apenìn, dónde gh'é 'na série de pàssi che métan in comunicaçión a costêa lìgure co-a Valàdda do Scréivia, tùtti frequentæ scìn da-i ténpi ciù antîghi, fêua chò-u Pàsso di Zôvi, avèrto inte l'Eutoçénto: * [[Pàsso da Croxétta d'Oê]], tra [[A Særa|Særa]] e [[Casella|Cazélla]], o pàsso ciù bàsso de l'[[Appennin ligure|Apenìn lìgure]] (468 mêtri), in sciâ stràdda provinsâ SP3 de "[[Croxétta d'Oê]]". * [[Pàsso do Pertûzo]], vixìn a-o [[Santoâio de Nòstra Scignôa da Vitöia (Mignànego)|Santoâio de N.S. da Vitöia]], tra [[Mignanego|Mignànego]] e [[Savignon|Savignón]], in sciâ stràdda provinsâ SP47. * [[Pàsso di Zôvi]] (472 mêtri) tra Mignànego e [[Busalla|Buzàlla]], avèrto inti ànni vìnti de l'Eutoçénto, ma fîto diventòu a ciù inportànte stràdda de comunicaçión tra Zêna e o Piemónte e a Lonbardîa. A zöna do Pàsso ancheu a l'é atraversâ da-e galerîe de l'[[Outostràdda A7|Aotostràdda A7]] e de dôe lìnie feroviàrie che unìscian Zêna con Milàn e Turìn. * [[Pàsso da Bochétta]] (772 mêtri) tra [[Campomon|Campomón]] e [[Otaggio|Ötàggio]], in sciâ stràdda provinsâ SP5. * [[Còlla de Prâgia]], dîta ascì "Pàsso do Pròu Nèrco" (879 mêtri), in sciâ stràdda provinsâ SP4, tra [[Çiannexi|Çiânexi]] e-e [[Cabànne de Marcaieu]], a métte in comunicaçión a Ponçéivia co-a [[Valàdda do Stûra]]. Pöco lontàn da-a Còlla de Prâgia gh'é o Zôvo de Pâvànego (789 mêtri), pàsso antigaménte de 'na çèrta inportànsa perché o l'é in sciô camìn da muatêa ch'a portâva a-e Cabànne de Marcaieu e a pasâva pi-â valàdda do [[Gorzénte]]. Ancheu o l'é atraversòu da-a stràdda de servìçio, no asfaltâ, ch'a pòrta a-i [[Laghi do Gorzente|Lâghi do Gorzénte]] (i lâghi che dàn l'ægoa a Zêna). Óltre i pàssi in sciâ crénn-a de l'Apenìn, ghe n'é di âtri, inportànti sôlo in sciô pòsto, che métan in comunicaçión a Ponçéivia co-e valàdde dâ-arénte: * Pàsso de Lencîza (569 mêtri) ch'o l'unìsce Çiânexi con [[Pêgi]] atravèrso a [[Voêna]]. * Pàsso de Bòrzoi (86 mêtri), in sciâ stràdda çitadìnn-a co-o mæximo nómme, ch'o métte in comunicaçión a Ponçéivia co-a valàdda do [[Ciâvàgna]]. tra Ròieu e Séstri Ponénte. * Pàsso de Trenzàsco (390 mêtri), in sciâ stràdda provinsâ SP80, tra Cazanêuva de Sant'Òrçéize e [[Sàn Gotàrdo (Zêna)|Sàn Gotàrdo]], o l'unìsce a Ponçéivia co-a [[Val Besàgnu|Valàdda do Bezàgno]]. * Galerîa de Pìn (340 mêtri), pöco distànte da-o Pàsso de Trenzàsco, in sciâ stràdda provinsâ SP43, a l'unìsce a fraçión de Toràssa de Sant'Òrçéize con [[Moâssànn-a|Moasànn-a]], inta Valàdda do Bezàgno. === Stràdde === ;Stöia In época româna (into sécolo II prìmma de Crìsto) l'é stæto fæto a [[Stràdda de Pòstùmia]] (da-o nómme do cónsole româno Aulo Postumio). Sta stràdda chi a passava pe ''Pons ad decimum'' ([[Pontedêximo]]) e o Ciàn de Rèste ciù ò mêno dond'ancheu gh'é o [[Pàsso da Bochétta]] e a portâva da Zêna a [[Libarna|Libàrna]] (çitæ româna da quæ se védde quéllo che ghe rèsta vixìn a [[Seravalle|Særavàlle]]), e da chi a l'andâva scinn-a-a [[Aquileia]], in sciô [[Mâ Adriatego|Mâ Adriàtico]]. De sta stràdda no gh'é ciù nìnte into tòcco lìgure; i stòrichi àn fæto vàrie ipòtexi in sciô sò camìn, che se pénsa ch'o sciortîva da Zêna e o caminâva a mêza còsta tra e colìnn-e in sciâ mancìnn-a da Ponçéivia, dòppo a chinâva zu e a l'atraversâva o torénte a Pontedêximo e a montâva dòppo a-o Pàsso da Bochétta<ref>{{Çitta lìbbro|outô=Corinna Praga|tìtolo=A proposito di antica viabilità genovese|url=https://books.google.it/books?id=P9tJPQAACAAJ|ànno=2008|editô=Frilli|çitæ=Zêna|léngoa=IT|ISBN=88-75-63428-9}}</ref>. O camìn de l'antîga stràdda o l'é stæto arangiòu da-a [[Repùbrica de Zena|Repùblica de Zêna]] into [[1583]]. Da Pontedêximo 'n'âtro camìn, pasàndo pò-u Zôvo de Pâvànego e-e Cabànne de Marcaieu (antîgo pòsto de càngi comerciâli fra mercànti lìguri e piemontéixi) o portâva scinn-a-a cianûa da-e pàrte de Lisciàndria. Âtro camìn asæ frequentòu o l'êa, a-o mànco da-o Mediêvo, a coscidîta "[[stràdda da sâ]]", ch'a partîva da-a valàdda do Bezàgno a l'arivâva inta l'Èrta Ponçéivia atravèro o Pàsso de Trenzàsco e a scavarcâva l'Apenìn a-a Croxétta d'Oê<ref>Camìn pi-â ciù pàrte pægio a quéllo da [[Ferovia Zena-Casella|ferovîa Zêna-Cazélla]] d'ancheu.</ref>. Into [[1771]] o Dûxe [[Giambatista Cangiaxo|Gian Batìsta Cangiâxo]] o l'à fæto fâ, a sò spéize, a prìmma stràdda inta canâ, in càngio de benefìççi fiscâli, ma sorviatùtto p'avéi 'n camìn ciù còmodo pe arivâ a-a sò câza de canpàgna a [[Cremén]], vixìn a Bösanæo. L'avertûa de sta stràdda chi, dîta Camblasia da-o nómme do Dûxe, a l'à dæto o prìmmo sponción a-a svilùppo econòmico da valàdda. Ciù ò mêno into [[1820]], dòppo l'anesción da [[Repùbrica Lìgure|Repùblica Lìgure]] napoliònica a-o [[Regno de Sardegna|Stâto Sabàodo]], l'é stæto avèrto a "Stràdda Reâle" pe Turìn, no ciù pò-u Pàsso da Bochétta ma pe quéllo di [[Pàsso di Zôvi|Zôvi]], ciù bàsso e còmodo. Sta stràdda chi, dîta ascì "Stràdda Naçionâle", a l'é stæta o colegaménto ciù inportànte tra Zêna e o Nòrd d'Itàlia scinn-a quànde l'é stæto costroîo a "Camionâle" (Aotostràdda Zêna-Særavàlle) inaogurâ into [[1935]] e vìsta cómme 'n cangiaménto epocâle. A "Camionâle", con 'na sôla carezâ, a l'é stæta dopiâ inti ànni sciusciànta e integrâ inte l'[[Outostràdda A7|Aotostràdda A7]] Zêna-Milàn. O prìmmo camìn, tùtto biscezànte, o l'é ancheu o tòcco ch'o chìnn-a fra i cazélli de Buzàlla e Zêna-Bösanæo. ;Scitoaçión atoâle [[File:Polcevera da Coronata.jpg|thumb|center|O tòcco finâle do Ponçéivia - a-a mancìnn-a o Pónte Moràndi prìmma do scròllo, in sciâ drîta o quartê de Sàn Pê d'Ænn-a|800x800px]] A Ponçéivia a l'é atraversâ da quélla ch'à l'êa a [[Stràdda Statâle 35 di Zôvi]], òua provinsâ SP35, che into tòcco d'ancheu a l'é pi-â ciù pàrte a vêgia “Stràdda Naçionâle” e da l'[[Outostrràdda A7|Aotostrràdda A7]], Zêna-Milàn da quæ a gh'à 'n inportànte cazéllo a [[Bösanæo]]. Quæxi 'n chilòmetro prìmma da fôxe, a valàdda a l'êa scavarcâ da-o [[Ponte Morandi|Pónte Ponçéivia]] de l'[[Outostràdda A10|Aotostràdda A10]] Zêna-Vintimìggia, lóngo 1.182 mêtri e tegnûo sciù da tréi tiànti de ciuménto armòu èrti quæxi 90 mêtri, fæto da-a [[Condûte d'Ægoa|Socjêtæ Italiànn-a Condûte d'Ægoa]] e progetâ da l'inzegnê [[Ricàrdo Moràndi]]. Inaoguròu into [[1967]], deruòu in pàrte a-i 14 d'Agósto do [[2018]], tiòu zu do tùtto inte stæ do [[2019]] e sostitoîo da-o nêuvo [[Ponte Zena San Zorzo|pónte dîto Zêna Sàn Zòrzo]], fæto da [[Webiuld|Salini Impregilo]] e [[Fincantieri]] in sciô progètto do [[Renzo Piano|Rénso Piâno]] e inaoguròu a-i 3 d'Agósto do [[2020]]<ref>{{Çitta web|url=http://www.commissario.ricostruzione.genova.it/sites/default/files/upload/Tracciato%20stradale%20trasmesso%20al%20Consiglio%20Superiore%20dei%20lavori%20pubblici.PDF|tìtolo=Viadotto Polcevera - Progetto esecutivo di 1º livello|léngoa=IT|vìxita=2022-02-01}}</ref>. Da Bösanæo a Pontedêximo gh'é vàrie stràdde provinsæ che unìscian o canâ co-i céntri de l'Èrta Ponçéivia (Canpomón, Çiânexi, Sant'Òrçéize, Særa e o Santoâio da Madònna da Goàrdia) ;A Grónda de Ponénte A soluçión trovâ da [[Aotostràdde pe l'Itàlia]] a-i fìn do dibàtito polìtico vosciûo da-o Comùn de Zêna rigoàrdo o progètto da Grónda de Ponénte pe fâ 'n nêuvo colegaménto fra e Aotostràdde [[Outostràdda A7|A7]], [[Outostràdda A10|A10]] e [[Outostràdda A12|A12]] o tîa drénto a zöna de Bösanæo, co-o prevédde 'n pónte in sciô Ponçéivia a-a fìn da lónga galerîa ch'a ne vén da [[Ôtri]], ch'a pasiéiva sott'a-a colìnn-a de Mùrta, e i colegaménti da nêuva stràdda inte l'A12, pò-u ciù in galerîa, inta zöna de Zemignàn<ref>{{Çitta web|url=http://urbancenter.comune.genova.it/IMG/pdf/00-Presentazione_Gronda-GE_GENERALE_ms_PARTE3-4.pdf|tìtolo=Presentaçión da Grónda|léngoa=IT|vìxita=2022-02-01}}</ref>. O progètto, no ancón ofiçialménte aprovòu a tànti ànni da-o dibàtito, o l'à vìsto 'na fòrte òpoxiçión de génte che stàn inte zöne interesæ, ch'àn formòu i comitâti “no grónda” bén decîzi a inpedî a realizaçión de l'òpera. === Ferovîe === A Ponçéivia a l'é atraversâ da-a lìnia feroviària di Zôvi Zêna-[[San Pê d'Ænn-a|Sàn Pê d'Ænn-a]] - [[Ronco|Rónco]] (Rónco Scréivia) pasàndo pe [[Busalla|Buzàlla]], inaogorâ into [[1853]]. Ancheu sta lìnia chi a fàn sôlo i trêni regionâli che ne vêgnan da [[Lisciandria|Lisciàndria]], [[Arquâ]] (Arquâ Scréivia), [[Neuve|Nêuve]] e [[Busalla|Buzàlla]], pe [[Staçión de Zêna Brignoe|Zêna-Brìgnole]] e a-o contrâio ascì. E staçioìn inta Ponçéivia són Ròieu, Bösanæo, Sàn Chîgo-Sàn Giâxo, Pontedêximo e Ciàn Òrizontâle di Zôvi, vixìn a-a fraçión Bârêa into comùn de [[Mignanego|Mignànego]] (ma a staçión a l'é into teritöio de [[A Særa|Særa]]). I trêni spedîi pe [[Milan|Milàn]] e [[Turin|Turìn]], in càngio, fàn a stràdda socorsâle di Zôvi, fæta pöchi ànni dòppo a prìmma e ch'a l'atravèrsa a Ponçèivia paralêla a quésta ma con sôlo e staçioìn de Sàn Pê d'Ænn-a e Rónco, fêua che quélla de Mignànego (localitæ Ponterósso) che da-o [[2010|2015]] a no l'é ciù dêuviâ pò-u tràfego di pasagê. ;A ferovîa Zêna-Cazélla A pàrte òrientâle da Ponçéivia a l'é atraversâ da-a lìnia feroviària secondâia [[Ferovia Zena-Casella|Zêna-Cazélla]]. Sta lìnia, ch’a l'atravèrsa o teritöio de Sant'Òrçéize e 'na pàrte picìnn-a de quéllo de Særa, a-o Pàsso de Croxétta d'Oê, a gh'à 'n interèsse ciufîto turìstico, ma a l'é dêuviâ ascì da-i pendolæ. == Monuménti e pòsti d'interèsse == === Architetûe civîli === ==== Palàççi de vilezatûa ==== [[Immaggine:Villa Serra in Sant'Olcese, GE. - panoramio.jpg|miniatura|220x220px|Vìlla Særa de Chéumago]] A Ponçéivia, in quànte coscì vixìnn-a a-a çitæ, a l'é stæta fra e localitæ preferîe pe pasâghe a stæ da bén bén de famìgge patrìçie, che gh'à fæto costroî sontôxi palàççi de vilezatûa, de spésso inte sò tegnûe agrìcole. O svilùppo de vìlle de canpàgna, comensòu vèrso o sécolo XVI o l'à avûo o sò pónto ciù èrto tra o Seiçénto e o Sèteçénto, ma o l'é continoòu ancón inte l'Eutoçénto, gràçie a l'avertûa da ferovîa ch'a l'à ascurtîo bén bén i ténpi pe arivâ da Zêna in scê colìnn-e da Ponçéivia. Tànte de ste vìlle chi ghe són ancón, de spésso ristruturæ dòppo êse stæte vêue pe ànni, e inte tànti câxi incorporæ into tesciûo urbâno che, con l'espàndise o gh'à levòu i sò gréndi pàrchi. Tra e tànte poêmo parlâ da: * [[Vìlla Duràsso Bonbrìn]] a Cornigén, vixìn a-a fôxe do Ponçéivia, in sciâ rîva drîta. Into sécolo XX a l'é stæta incorporâ inte aciaierîe de l'Italsider e coscì a l'à pèrso o grànde giardìn ch'o l'arivâva scinn-a-o mâ. Dòppo che l'aciaierîa a l'é stæta serâ a l'é stæta, insémme a tùtta l'àrea, bonificâ e riqualificâ. * [[Vìlla Catànio Deciànn-e]], dîta "de l'Órmo", inta zöna industriâle de [[Cànpi (Zêna)|Cànpi]] (Cornigén), dâ-arénte a l'[[Abaçîa de Sàn Nicolò do Boschétto|Abaçîa do Boschétto]]. Za de proprietæ di [[Grìmàldi (famìggia)|Grìmàldi]], ch'àn tiòu sciù l'Abaçîa, into sécolo XVII a l'é diventâ de proprietâ da [[Catànio (famìggia)|famìggia Catànio]]. Da-o [[1978]] a l'é de l'[[Ansâdo]], che dòppo avéila ristruturâ a l'à destinâ cómme sêde da [[Fondaçión Ansâdo]], ch'a l'arechéugge papê, fotografîe e pelìcole d'época che ne vêgnan da âtre stòriche dìtte zenéixi. * [[Vìlla Prævexìn (Ròieu)|Vìlla Prævexìn]] a Ròieu, a s'avànsa in sciâ ciàssa co-o mæximo nómme. Tiâ sciù into Sèteçénto, ancheu a l'é do tùtto abandonâ dòppo êse stæta pe bén bén de ténpo scàgno di ofìççi comunâli. A vìlla a l'é stæta asæ danezâ da-i pónti feroviàrri fæti into Nêuveçénto e a l'à pèrso o grànde pàrco ch'a l'àiva tùtto in gîo<ref name=":1">{{Çitta lìbbro|outô=Touring Club Italiano|tìtolo=Liguria|url=https://books.google.it/books?id=4-BnzgEACAAJ|ànno=2021|léngoa=IT|ISBN=88-36-57738-5}}</ref>. * [[Castéllo Foltzer]]. Tiòu sciù into Sèteçénto, dâ-arénte a-o Riâ Torbélla a Ròieu, o l'êa 'na sâla da bàllo e da zêugo pe-i rìcchi scignôri zenéixi. In òrìgine a l'àiva in grànde giardìn ch'o l'arivâva scìnn-a-o Ponçéivia. Falîo o "Casìnò Cavaliêri" (ciamòu coscì da-o nómme do scìndico de Ròieu ch'ò l'àiva acatòu e ristruturòu), o l'é stæto acatòu da-a famìggia di Foltzer, d'òrìgine tedésca, proprietâia de 'na dìtta ch'a rafinâva l'êuio. Da-o [[1932]] o l'é stæto "Câza do Fàscio" e into dòppogoæra sêde do P.C.I. Acatòu da-o Comùn de Zêna into [[1995]], ancheu o l'é sêde da Bibliotêca Cìvica Çervétto. * [[Vìlla Ghèrsci-Carêga]] (sécolo XVII), a l'é a-o prìnçìpio de Bösanæo vegnìndo da Ròieu. Into "Gîo do vénto" cómme ghe dîxan chi. O pitô fiamìngo [[Antoon van Dick]], quand'o l'é vegnûo a Zêna (1624-1627) o gh'é stæto òspitòu. Ancheu a l'é sêde do Municìpio V-Ponçéivia * [[Vìlla Clorìnda]], in sciâ colìnn-a de [[Mùrta]], da famìggia Bonaröta, Döia e Còsta. Inte l'òcupaçión aostrìàca (Arvî- Lùggio [[1747]]), chi gh'êa o sò Stâto Magiô de l'armâ aostrìaca. Ancheu a l'é 'n condomìnio. * [[Vìlla Cangiâxo]] (sécolo XVIII), a Cremén (fraçión de Bösanæo), a l'é stæta câza de canpàgna do [[Giambatista Cangiaxo|Gianbatìsta Cangiâxo]], dûxe da-o [[1771]] a-o [[1773]], che, pròpio pe poéighe andâ, o l'à fæto fâ a stràdda inta canâ da Ponçéivia. Ancheu a l'é 'n condomìnio. * [[Vìlla Særa (Sant'Òrçéize)|Vìlla Særa]], inta fraçión de Chéumago (Sant'Òrçéize), pöco lontàn da-o Sécca, a l'é tra e ciù frequentæ, perché sêde de vàrie manifestaçioìn; i cazaménti chi-â conpónn-an són o rizultâto da trasformaçión da Vìlla Særa-Pinélli, a-a quæ gh'é stæto azónto a palaçìnn-a neogòtico fæta tiâ sciù da-o marchéize Órso Særa. A vìlla a l'é circondâ da 'n grànde [[Giardìn a l'ingléize|pàrco a l'ingléize]], fæto inta meitæ do sécolo XIX. Dòppo êse stæta abandonâ pe bén bén de ànni, inta segónda meitæ do Nêuveçénto, dòppo i travàggi de restàoro duæ quæxi dêx'ànni, o pàrco o l'é tórna stæto avèrto a-o pùblico into [[1996|1992]]. * [[Palàçio Bàlbi (Campomón)|Palàçio Bàlbi]]. Tiòu sciù a-a fìn do sécolo XVI ancheu o l'é sêde do Municìpio de Campomón e de doî muzêi. 'Na làpide, atacâ in sciâ faciâta, a l'aregòrda che gh'é stæto òspitòu o [[Pàppa Pîo VII]] a-i 18 de màzzo do [[1815]] into sò viâgio da Rómma a Torìn (in sciâ làpide gh'é scrîto "... into sò viâgio trionfâle..." ma, pe dîla tùtta, o scapâva da Rómma pe no êse fæto prexonê da-i Aostrìachi)<ref>{{Çitta lìbbro|outô=Marina Peirano|tìtolo=Guida ai colori della Valpolcevera|ànno=2008|editô=De Ferrari|çitæ=Zêna|léngoa=IT|ISBN=978-88-71-72887-2}}</ref>. <gallery widths="130"> Immaggine:Genova-Cornigliano-DSCF7811.JPG|A Vìlla Duràsso Bonbrìn, a Cornigén Immaggine:Genova Fegino villa Cattaneo.jpg|A Vìlla Catànio Deciànn-e, dîta "de l'Órmo", a Cànpi de Cornigén Immaggine:Genova Rivarolo Villa Pallavicini.jpg|Vìlla Prævexìn, a Ròieu Immaggine:Genova Bolzaneto Villa Carrega.jpg|Vìlla Ghèrsci-Carêga, a Bösanæo Immaggine:Genova Bolzaneto Villa Clorinda.jpg|A Vìlla Clorìnda, in sciâ colìnn-a de Mùrta Immaggine:Genova Bolzaneto Villa Cambiaso.jpg|A Vìlla Cangiâxo, a Cremén Immaggine:Campomorone - palazzo Balbi (municipio) - 01.jpg|O Palàçio Bàlbi de Campomón </gallery> === Architetûe religiôze === ==== Santoâi ==== * [[Santoâio de Nòstra Scignôa da Goàrdia|Santoâio da Madònna da Goàrdia]]. O l'é into comùn de Çiânexi, in çìmma a-o [[Mónte Fighéugna]], a 804 mêtri d'artéssa e o l'é a mêta turìstica ciù conosciûa inta Ponçèiva, frequentâ no sólo pe divoçión da 'n [[turìsmo religiôzo]], ma da sénplici turìsti ascì, pò-u bèllo panoràmma che se peu védde da-o ciasâ da gêxa. O santoâio o l'é stæto tiòu sciù dòppo l'apariçión da Madònna, a-i 29 d'Agósto do 1490, a-o contadìn Benéito Parêto, ch'a gh'à domandòu de fâ costroî 'na capélla in sciô mónte<ref>Pe aprofondî o ligàmme tra Zêna e a Madònna védde [[Zena çitæ da Madonna|'sta pàgina chi]] ascì.</ref>. O prìmmo santoâio, tiòu sciù, into [[1538|1530]], o l'é stæto sostituîo inte l'Eutoçénto da l'atoâle cazamènto, inaoguròu into 1890. Inte sò vìxite a-a çitæ de Zêna són montæ a-o santoâio i pàppi [[Gioâne Pòulo II]] (a-i 22 de Seténbre do [[1985]]) e [[Benéito XVI]] (a-i 18 de Màzzo do [[2008]]). * [[Santoâio de Nòstra Scignôa da Vitöia (Mignànego)|Santoâio de Nòstra Scignôa da Vitöia]]. O l'é into comùn de Mignànego, in sciô Pàsso do Pertûzo, a 650 mêtri d'artéssa. O l'é stæto tiòu sciù, pe ringraçiâ a [[Madònna]] pe l'agiùtto dæto, in sciô pòsto dónde a-i 10 de Màzzo do [[1625]] pöchi sordàtti da [[Repùbrica de Zena|Repùblica de Zêna]], co-a-o fiànco i volontâi da Ponçéivia, àn scorîo l'ezèrcito do Dùcca [[Càrlo Manoælo I de Savöia]] che, dòppo sta batòsta, o l'à dovûo renonçiâ a-e sò intençioìn de conquistâ Zêna. Da-o ciasâ gh'é 'na grànde vìsta in sciâ Ponçéivia, da-o [[Pàsso di Zôvi]] scìnn-a-o mâ. Distrûto inta [[Goæra de sucescion aostriaca|Goæra de sucesción aostrìaca]], tra o [[1746]] e o [[1747]], o santoâio o l'é stæto tórna costroîo into [[1751]]. * [[Santoâio de Nòstra Scignôa Incoronâ|Santoâio de N.S. Incoronâ]]. A gêxa de Sànta Màia e Sàn Michê Arcàngiòu, ciù conosciûa cómme Santoâio de [[Cônâ (Zêna)|Cônâ]] a l'é in sciâ colìnn-a co-o mæximo nómme, into quartê de Cornigén. A gêxa picìnn-a dedicâ a Sàn Michê, chi-â tradiçión a veu ch'a ségge do sécolo VIII, a l'é diventâ Santoâio mariâno quànde 'na stàtoa de lêgno da Madònna co-o Banbìn, trovâ in sciâ mænn-a de [[San Pê d'Ænn-a|Sàn Pê d'Ænn-a]] dòppo 'n naofràggio, segóndo a lezénda a l'é stæta portâ in mòddo miâcôzo inta gêxa. Refæta a-a fìn do sécolo XV, ciù vòtte rimanezâ, a l'é stæta quæxi do tùtto caciâ zu da-i bonbardaménti da [[Segonda Guæra Mondiâ|Segónda Goæra Mondiâle]] e refæta inti ànni çinquànta. Into santoâio gh'é dôe stàtoe de légno, dîte [[Paciugo e Paciuga|o Paciûgo e a Paciûga]], 'na cóbia de spozoéi in costùmmi zenéixi do Sèteçénto, a-i quæ l'é ligòu 'na lezénda popolâre do sécolo XI. * [[Santoâio de Nòstra Scignôa do Gàrbo]]. A gêxa da Madònna do Gàrbo inta Ponçéivia, ancheu paròchia da fraçión do Gàrbo into quartê de Ròieu, o l'é o ciù antîgo santoâio da Ponçéivia e a l'é mensonâ pi-â prìmma vòtta inte 'n papê do [[1365]]. A l'é stæta costroîa inti prìmmi ànni do sécolo XIV dòppo ch'àn trovòu inte 'n "gàrbo" de 'n èrbo de castàgne 'n'inmàgine da Madònna scolpîa in sce 'n tòcco de légno. A gêxa, refæta into [[1631]] e ristruturâ do tùtto into [[1881]], a l'é stæta fæta paròchia into [[1931]]<ref>{{Çitta web|url=https://www.chiesadigenova.it/s-maria-del-garbo/|tìtolo=S. Maria del Garbo - Chiesa di Genova|léngoa=IT|vìxita=2022-02-01}}</ref>. * [[Santoâio de Sàn Ròcco (Særa)|Santoâio de Sàn Ròcco]]. Probabilménte do sécolo XVI, o l'é a Pedemónte, fraçión capolêugo do comùn de Særa, dónde se unìscian o riâ Pernècco e o torénte Sécca, into pòsto dónde, segónda a tradiçión, inte un di sò viâgi, Sàn Ròcco a s'êa fermòu pe pregâ. <gallery widths="200" heights="200"> Immaggine:Nostra Signora della Guardia Ceranesi 05.JPG|O Santoâio da Madònna da Goàrdia, a Çiânexi Immaggine:Mignanego-santuario ns della vittoria-complesso.jpg|Santoâio de Nòstra Scignôa da Vitöia a Mignànego Immaggine:Santuario di Nostra Signora Incoronata 01.jpg|O Santoâio de N.S. Incoronâ, a Cônâ Immaggine:Genova Rivarolo Chiesa Garbo.jpg|Santoâio de Nòstra Scignôa do Gàrbo, a Ròieu Immaggine:Serra Riccò - località Pedemonte - chiesa di San Rocco - 01.jpg|Santoâio de Sàn Ròcco a Pedemónte, Særa </gallery> ==== Convénti ==== * [[Gêxa de Sàn Bertomê da Certôza|Convénto de Sàn Bertomê da Certôza]] ò convénto [[Órdine certozìn|certozìn]], ch'o da o nómme a-o quartê de [[Certôza (Zêna)|Certôza]] (Ròieu), o l'é stæto fondòu a-a fìn do sécolo XIII da Bertomê (Bardolìn) Denéigro: a gêxa dâ-arénte in sò önô a l'é stæta dedicâ a-o Bertomê apòstolo. O convénto picìn o l'é stæto ingrandîo into Çinqueçénto, co-e palànche de famìgge Denéigro, Döia e Spìnoa. Into [[1801]], abandonòu da-i certozìn pe-e lézze de sospresción di órdini religiôxi, a gêxa a l'é pasâ a-o clêro secolâ e a l'é diventâ paròchia. Gh'é conservòu dötræ òpere d'àrte, tra e quæ 'n'Incoronaçió de spìnn-e, da pöco atriboîa a-o [[Caravaggio|Caravàggio]]<ref>{{Çitta web|url=http://www.stoarte.unige.it/gewiki/index.php/San_Bartolomeo_della_Certosa|tìtolo=San Bartolomeo della Certosa|léngoa=IT|vìxita=2022-02-01}}</ref><ref>{{Çitta web|url=https://www.chiesadigenova.it/?s=San+Bartolomeo+della+Certosa|tìtolo=San Bartolomeo della Certosa - Chiesa di Genova|léngoa=IT|vìxita=2022-02-01}}</ref>. * [[Abaçîa de Sàn Nicolò do Boschétto]]. A s'avànsa in sce Córso Perón, in sciâ zìnn-a de l'àrea industriâle de [[Cànpi (Zêna)|Cànpi]] (Cornigén). Chi, in sce quélla che probabilménte a l'êa l'antîga [[Stràdda Aorélia]], into [[1311]] o patrìçio zenéize Magnón Grimàldi o l'à fæto tiâ sciù 'na capélla che 'n sécolo dòppo a famìggia Grimàldi a l'à regalòu a-i fràtti [[Òrdine de Sàn Benéito|Benedetìn]] (ò Beneitìn), finançiàndo a costruçión do covénto. Inta gêxa gh'é e tónbe di [[Grimàldi (famìggia)|Grimàldi]] e de âtre famìgge patrìçie zenéixi. O convénto o l'é stæto abandonòu da-i fràtti a-o prinçìpio do sécolo XIX, a caxón de lézze ch'abolîvan i órdini religiôxi, e o l'é diventòu proprietæ privâ da famìggia Deciànn-e. I fràtti ghe són tornæ into [[1912]] e ghe són restæ scinn-a-o [[1958]], quànde o convénto o l'é stæto dæto a l'[[Òpera Dòn Òrión]]. * [[Gêxa de Sàn Françésco a-a Ciapétta]], a Bösanæo. Dîta coscì perché costroîa in sce 'n izoöto (apónto a "ciapétta") into mêzo do [[Torénte Ponçéivia|Ponçéivia]]; co-a costruçión da [[ferovîa Zêna-Torìn]], e o spostaménto da cùrva do Ponçèivia a l'é finîa in sciâ rîva mancìnn-a do torénte. A l'é stæta tiâ sciù con dâ-arénte o convénto, gràçie a 'na donaçión di nòbili [[Lercæ (famìggia)|Lercæ]] e dotùtto refæta inta segónda meitæ do Seiçénto, co-a costruçión do ciòstro e a trasformaçión drénto in stîle baròcco. Abandonòu o convénto da-i fràtti françeschén into [[1798]] a caxón de lézze ch'abolîvan i órdini religiôxi, a gêxa a l'é stæta dæta a-o clêro diocezàn scinn-a-o [[1896]], quànde ghe són tornæ i fràtti fraçeschén. Into [[1961]] a gêxa a l'é diventâ [[paròchia]]. * [[Gêxa de Sàn Tögno da Pàdova (Zêna)|Convénto di Capuçìn]]. O l'é pròpio into mêzo do bórgo de Pontedêximo e o l'é stæto fondòu into [[1640]]. Pe bén dôe vòtte o l'é stæto abandonòu da-i fràtti a caxón de lézze ch'abolîvan i órdini religiôxi: 'na prìmma vòtta into [[1810]], ghe són tornæ into [[1814]] e tórna into [[1866]] quànde o convénto o l'é stæto mìsso a-a caæga e acatòu da 'n benefatô, ch'o l'à tórna dæto a-i [[Òrdine di fràtti minoî capuçìn|Capuçìn]], che ghe són ancón òua. <gallery widths="230" heights="200"> Immaggine:Genova Rivarolo complesso San Bartolomeo Certosa.jpg|O convénto de Sàn Bertomê da Certôza Immaggine:Genova Badia Boschetto 01.jpg|L'abaçîa de Sàn Nicolò do Boschétto, a Cornigén Immaggine:Bolzaneto-San Francesco alla Chiappetta.jpg|Gêxa de Sàn Françésco a-a Ciapétta a Bösanæo </gallery> ==== Gêxe ==== Tànte e antîghe són e [[Gexa|gêxe]] catòliche inta Ponçéivia. Bèn bén de quéste se dîxe che són stæte tiæ sciù inti prìmmi sécoli do [[Crestianêximo]], ma pi-â ciù pàrte no gh'é de notìçie documentæ prìmma do 1143, quànde són stæte mensonæ, insémme a tànte âtre gêxe zenéixi, into "Regìstro de Décime" vosciûo da l'arçivéscovo de Zêna o [[Scîro II]]. Quæxi tùtte són stæte fæte e refæte inti sécoli, e ancheu se prezéntan generalménte into stîle baròcco pe-i travàggi che gh'àn fæto into Seiçénto. Chi gh'é a lìsta de quélle ciù inportànti pe raxoìn stòriche ò artìstiche. Óltre quéste ghe n'é tànte âtre, tiæ sciù inte l'Eutoçénto e o Nêuveçénto pe fâ frónte a l'aoménto da popolaçión. ;Róieu [[Immaggine:Genova Rivarolo chiesa Assunta.jpg|miniatura|250x250px|Sànta Màia Asónta, Róieu]] * [[Gêxa de Sànta Màia Asónta (Zêna, Róieu)|Gêxa de Sànta Màia Asónta]]. Mensonâ inte 'n papê do [[1012]], a l'é stæta 'n'inportànte céive da bàssa Ponçéivia. Refæta ciù vòtte a l'é stæta do tùtto ricostroîa tra o [[1643]] e o [[1646]]. * [[Gêxa de Sànta Catænn-a a Begæ]]. Mensonâ pi-â prìmma vòtta inte 'n papê do [[1514]]; refæta e diventâ paròchia into sécolo XVII, a l'à patîo gròsci dànni inte goære do [[1747]] e do [[1800]] e a l'é stæta ricostruîa into sécolo XIX. * [[Gêxa de Sant'Anbrêuxo de Fegìn]]. Mensonâ inte 'n papê do [[1122]], refæta into sécolo XVII e do tùtto ristruturâ into [[1871]], quànde àn tiòu sciù a gròssa cópola ascì. * [[Gêxa de Sant'Ànna de Téggia]]. Costroîa into [[1834]] dónde prìmma gh'êa 'na capélla do Seiçénto e diventâ paròchia into [[1884]]. ;Bösanæo [[Immaggine:Genova Cremeno-chiesa san Pietro.jpg|miniatura|249x249px|Sàn Pê, Cremén (Bösanæo)]] * [[Gêxa de Nòstra Scignôa da Néive (Zêna)|Gêxa de Nòstra Scignôa da Néive]]. A l'é into céntro do quartê (into Prión). O prìmmo cazaménto o l'êa do sécolo XIV e a l'é stæta refæta ciù vòtte. Into [[1856]] gh'é stæto trasferîo o tìtolo parochiâle da Sàn Felîçe de Braxî. Inti anni çìnquànta do Nêuveçénto a l'é stæta refæta inte 'n âtro pòsto, no goæi distànte da-a prìmma, ma ciù dâ-arénte a-o modèrno céntro do quartê. * [[Gêxa de Sàn Martìn de Mùrta]]. A gh'êa za into [[1143]]; a l'é stæta fæta paròchia into [[1201]]; refæta do tùtto into sécolo XVIII. * [[Gêxa de Sàn Pê Apòstolo de Cremén]]. Mensonâ pi-â prìmma vòtta into [[1254]], a l'é stæta refæta e a l'é diventâ paròchia into [[1642]]. * [[Gêxa de Sant'Andrîa Apòstolo de Méurgo]]. Mensonâ a prìmma vòtta into "Regìstro Arçivescovîle" do [[1143]], into ténpo a l'é stæta refæta træ vòtte; quélla d'ancheu a l'é do [[1659]]. * [[Gêxa de Sàn Stêva a Zeminiàn]]. Tiâ sciù into sécolo X cómme sepùrto da famìggia [[Fregôzo (famìggia)|Canpofregôzo]], a l'é diventâ paròchia into sécolo XVI; rifæta vèrso o [[1760]] e ingrandîa tra a fìn de l'Eutoçénto e o [[1904]]. * [[Gêxa de Nòstra Scignôa do Bón Conséggio (Zêna)|Gêxa de Nòstra Scignôa do Bón Conséggio]], inta localitæ de [[Braxî (Zêna)|Braxî]]. Segóndo a tradiçión a l'é do sécolo VI. 'Na vòtta a l'êa 'na paròchia dedicâ a Sàn Felîçe Pàppa. Da-o [[1856]], dòppo chò-u tìtolo o l'é pasòu a-a gêxa de N.S. da Néive, a l'é dedicâ a-a Nòstro Segnô do bón Consèggio. A l'é stæta do tùtto refæta inti ànni vìnti do Nêuveçénto<ref>{{Çitta lìbbro|outô=Maurizio Lamponi|tìtolo=Bolzaneto, ieri, oggi e…|ànno=2008|editô=Riccardo Rossi Editore|çitæ=Zêna|léngoa=IT}}</ref>. ;Pontedêximo [[Immaggine:Pontedecimo-chiesa di san giacomo.jpg|miniatura|250x250px|Sàn Giàcomo Magiô, Pontedêximo]] * [[Gêxa de Sàn Giàcomo Magiô (Zêna)|Gêxa de Sàn Giàcomo Magiô]]. Costroîa into sécolo XII, a l'é stæta ristruturâ da-o [[1750]] a-o [[1755]] e o stîle baròcco o l'à sostitoîo o prìmmo stîle romànico. Diventâ paròchia into [[1857]], a l'é stæta refæta do tùtto fra o [[1869]] e o [[1872]]. * [[Gêxa de Sant'Antonìn Màrtire (Zêna)|Gêxa de Sant'Antonìn Màrtire a Çexìn]]. Dedicâ a Sant'Antonìn de Piaxénsa, a l'é mensonâ into "Regìstro Arçivescovîle" do [[1143]], ma a l'é de 'n'època prìmma. L'àn refæta do tùtto inta meitæ do Seiçénto, in stîle Barochétto zenéize. * [[Gêxa di Sànti Chîgo e Giulìtta (Zêna)|Gêxa di Sànti Chîgo e Giulìtta]]. Se pénsa che 'na capélla, dedicâ a-i Sànti Chîgo e Giulìtta, a ghe fîse za inte l'ànno mìlle, ma a l'é mensonâ pi-â prìmma vòtta into [[1143]] in sciô "Regìstro Arçivescovîle", cómme Capélla sott'a-a céive de [[Sàn Çepriàn (Særa)|Sàn Çepriàn]]. Refæta into sécolo XVII e ancón inta meitæ do sécolo XIX. * [[Gêxa de Sàn Giâxo (Zêna)|Gêxa de Sàn Giâxo]]. Tiâ sciù dónde gh'êa 'na fortéssa, lê ascì a l'é mensonâ pi-â prìmma vòtta into [[1143]] in sciô "Regìstro Arçivescovîle" cómme capélla dipendénte da-a céive de Sàn Çepriàn; a l'é diventâ paròchia aotònoma into Duxénto. ;Canpomón [[Immaggine:Isoverde-IMG 1157.JPG|miniatura|250x250px|Sant'Andrîa, Îzovèrde (Canpomón)]] * [[Gêxa de Sàn Benàrdo (Canpomón)|Gêxa de Sàn Benàrdo]]. A l'é in sciâ ciàssa prinçipâ do capolêugo e a l'é ascì sêde do vicariâto de Canpomón de l'[[arcidiòcexi de Zêna]]. A prìmma gêxa a l'é do sécolo XVI in sciô mæximo pòsto dónde gh'êa 'na capèlla dedicâ a-a Sànta Catænn-a de Lisciàndria e mensonâ inte 'n papê do [[1490]]. Fæta paròchia into [[1832]], a l'é stæta refæta do tùtto tra o [[1887]] e o [[1893]]. * [[Gêxa de Sàn Bertomê (Canpomón)|Gêxa de Sàn Bertomê]], inta fraçión de [[Cravàsco]]. Se pàrla de sta gêxa chi inte 'n papê do [[1631]]; a l'é stæta ingrandîa e restaorâ inti sécoli XVIII e XIX e a l'é diventâ paròchia into [[1890]]. * [[Gêxa de Sàn Michê Arcàngiou (Canpomón)|Gêxa de Sàn Michê Arcàngiou]] inta fraçión de [[Galanæo]]. A sò existénsa a l'é testimoniâ da di papê stòrichi di prìmmi ànni do sécolo XIII; ciù vòtte restaorâ e ingrandîa tra i sécoli XVII e XIX. * [[Gêxa de Sant'Andrîa (Canpomón)|Gêxa de Sant'Andrîa]] inta fraçión de [[Îzovèrde]]. Mensonâ in sce 'n àtto notarîle do [[1197]], a l'é diventâ paròchia into sécolo XVI. A l'é stæta refæta into [[1609]] e ancón inta meitæ do sécoloXVIII. * [[Gêxa de Sàn Scî (Canpomón)|Gêxa de Sàn Scî]] inta fraçión de [[Langàsco]]. A gêxa a l'é mensonâ inte 'n papê do [[1003]]; distrûta do tùtto pe càoze sconosciûe, a l'é tórna stæta tiâ sciù into sécolo XVI. Paròchia da-o [[1898]], a l'é stæta restaorâ e decorâ into [[1934]]. * [[Gêxa de Sàn Stêva (Canpomón)|Gêxa de Sàn Stêva]] inta fraçión de [[Sàn Stêva de Làrvego]], antîga sêde do comùn. A l'é unn-a de céive ciù antîghe da zöna, mensonâ inte 'n papê do [[1004]]; do tùtto refæta into [[1771]], dòppo i grâvi dànni patîi inta goæra do [[1747]]. * [[Gêxa de l'Ascensión de Nòstro Segnô (Canpomón)|Gêxa de l'Ascensión de Nòstro Segnô]] inta fraçión de [[Prælêzêa]]. A gêxa a l'é mensonâ pi-â prìmma vòtta inti papê scrîti inta vìxita de monscignór Françésco Bòsci into [[1582]]. Ingrandîa into [[1609]] (inte quélla òcaxón a l'é stæta decorâ con màrmi vèrdi de câve do pòsto) e tórna into [[1878]]. A l'é diventâ paròchia into [[1896]]. ;Çiânexi [[Immaggine:Ceranesi-chiesa santa maria assunta-facciata.jpg|miniatura|250x250px|Sànta Màia Asónta, Çiânexi]] * [[Gêxa de Sànta Màia Asónta (Çiânexi)|Gêxa de Sànta Màia Asónta]]. A prìmma notìçia stòrica da gêxa a l'é 'na làpide mìssa fêua da mæxima, ch'a l'aregòrda i travàggi pe refâla into [[1209]]: gh'é da pensâ, dónca, ch'a l'é stæta tiâ sciù prìmma de quélla dæta. A gêxa d'ancheu o l'é o rizultâto di restàori do [[1580]], quànde o portón o l'é stæto spostòu dónde gh'êa l'àbside, inversàndo coscì a strutûa. * [[Gêxa de Sàn Bertomê (Çiânexi)|Gêxa de Sàn Bertomê]], inta fraçión de [[Sàn Martìn de Pâvànego]]. Mensonâ pi-â prìmma vòtta into [[1088]], a l'é stæta refæta into sécolo XVI, restaorâ into 1743 e ancón che l'é pöco, inti ànni òtànta do Nêuveçénto. * [[Gêxa de Sàn Loénso (Çiânexi)|Gêxa de Sàn Loénso]] inta fraçión de [[Tórbi]]. L'atoâle cazaménto o l'é stæto tiòu sciù inti prìmmi ànni do sècolo XVII, ma dötréi papê ne testimònian l'existénsa za da-o [[1311]]. A l'é stæta restaorâ into sécolo XIX pe reparâ i dànni fæti da 'n trón. ;Mignànego [[Immaggine:S Ambrogio Mignanego.jpg|miniatura|250x250px|Sant'Anbrêuxo, Mignànego]] * [[Gêxa de Sant'Anbrêuxo (Mignànego)|Gêxa de Sant'Anbrêuxo]] into capolêugo (localitæ ''Vetrerie''). Mensonâ inte 'n papê do [[1210]], a l'é stæta ingrandîa into sécolo XVI (into XVII segóndo âtri papê) e refæta do tùtto into [[1886]]. O canpanìn l'àn tiòu sciù into sécolo XV dónde gh'êa 'na tôre pe diféiza medievâle. * [[Gêxa de Sàn Frutôzo (Mignànego)|Gêxa de Sàn Frutôzo]] inta fraçión [[Fumêri]] (ò Fumæri). Mensonâ pi-â prìmma vòtta into [[1222]], a l'é stæta do tùtto refæta vèrso a meitæ do sécolo XVIII e a l'à avûo bén bén di restàori into sécolo XIX. * [[Gêxa de l'Ascensión de Nòstro Segnô Gêxo Crìsto (Mignànego)|Gêxa de l'Ascensión de Nòstro Segnô Gêxo Crìsto]] inta fraçión [[Zôvi (Mignànego)|Zôvi]]. A l'é stæta tiâ sciù into [[1637]] e diventâ paròchia l'ànno dòppo. Do tùtto refæta into [[1736]] a l'é stæta danezâ e sachezâ inta goæra do [[1747]]; a l'é stæta ingrandîa e ristruturâ into sécolo XIX. * [[Gêxa de Sant'Andrîa (Mignànego)|Gêxa de Sant'Andrîa]] inta fraçión de [[Montànexi]]. A l'é mensonâ pi-â prìmma vòtta inte di papê do [[1270]]. O teritöio da paròchia o l'inclùdde o Santoâio da Vitöia. A l'é diventâ paròchia into [[1593]]. * [[Gêxa de Sànta Màia Asónta (Mignànego)|Gêxa de Sànta Màia Asónta]] inta fraçión de [[Pavéi]]. Mensonâ in sce di papê do [[1203]] e do [[1232]], a l'é diventâ paròchia into sécolo XVI; danezâ in mòddo grâve inta [[Goæra de sucescion aostriaca|goæra do 1747]], dòppo a l'é bruxâ ascì e a l'é stæta serâ a-o cùlto, e a paròchia a l'é stæta trasferîa da-o [[1776]] inte l'ötöio dâ-arémte. A gêxa a l'é stæta tórna costroîa into [[1873]]. ;Sant'Òrçéize [[Immaggine:Chiesa S Olcese.jpg|miniatura|250x250px|Sant'Òrçéize, gêxa de Sant'Òrçéize]] * [[Gêxa de Sant'Òrçéize]] inta fraçión co-o mæximo nómme, ch'a da o nómme a-o comùn ascì. Tiâ sciù, segóndo a tradiçión, into sécolo V da-o Sànto mæximo, do quæ a consèrva o cadàvere, a l'é mensonâ pi-â prìmma vòtta into "Regìstro de décime" do [[1143]]. Distrûta into [[1367]] inte lòtte fra e façioìn che insangoinâvan Zêna into sécolo XIV, a l'é stæta tórna tiâ sciù into [[1387]] e ancón into [[1635]]. Inta [[Goæra de sucescion aostriaca|goæra do 1747]] a l'à patîo grâvi dànni e sachézzi. Âtri restàori són stæti fæti inti ànni trénta do Nêuveçénto, quànde àn costroîo ascì o nêuvo canpanìn. * [[Gêxa de Sànta Margàita (Sant'Òrçéize)|Gêxa de Sànta Margàita]] inta fraçión de [[Cazanêuva (Sant'Òrçéize)|Cazanêuva]]. Se crédde chi-â gêxa a l'é do [[1100]], ma a prìmma vòtta ch'a l'é mensonâ de segûo l'é into [[1212]]. Into sécolo XIII a l'é stæta fæta paròchia. Travàggi pe ingrandîla e restaorâla ghe n'é stæto into [[1336]], tra a fìn do Seiçènto e o prinçìpio do Sèteçénto e ancón vèrso a fìn de l'Eutoçénto. Pe córpa de l'aluvión do [[1970]] a l'é stæta serâ e fra o [[1975]] e o [[1980]] gh'é stæto fæto di travàggi de consolidaçión. * [[Gêxa de Sànta Màia Asónta (Sant'Òrçéize)|Gêxa de Sànta Màia Asónta]] inta fraçión de [[Chéumago]]. Costroîa, segóndo a tradiçión, da Sàn Clâro into sécolo V, ma a l'é mensonâ pi-â prìmma vòtta inte 'n papê do [[1191]]. Ingrandîa e restaorâ a-o prinçìpio do sècolo XVII, a l'é diventâ paròchia into [[1639]]. * [[Gêxa de Sàn Martìn (Sant'Òrçéize)|Gêxa de Sàn Martìn]] inta fraçión de [[Manesén]]. Mensonâ inte 'n àtto notarîle do [[1188]], a fa pàrte da comunitæ de Sant'Òrçéize; a l'é diventâ paròchia into [[1639]]. ;Særa [[Immaggine:Chiesa Valleregia.jpg|miniatura|250x250px|Nativitæ de Màia Santìscima, Voiæ (Særa)]] * [[Gêxa da Santìscima Nonçiâ (Særa)|Gêxa da Santìscima Nonçiâ]] inta fraçión capolêugo, [[Pedemónte]]. Mensonâ pi-â prìmma vòtta inte 'n papê do [[1251]] cómme capélla dedicâ a-a Sànta Màia Manêna, a-a fìn do sécolo XVI a l'é stæta dedicâ a-a Santìscima Nonçiâ. Refæta do tùtto into [[1660]] e ancón into [[1771]] dòppo i dànni patîi inta [[Goæra de sucescion aostriaca|goæra do 1747]]. O teritöio da paròchia o l'inclùdde o [[Santoâio de Sàn Ròcco (Særa)|Santoâio de Sàn Ròcco]]. * [[Gêxa de Sàn Loénso Màrtire (Særa)|Gêxa de Sàn Loénso Màrtire]] inta fraçión de [[Oê (Særa)|Oê]]. Mensonâ into "Regìstro Arçivescovîle" do [[1143]] cómme dipendénsa da céive de Sànt'Òrçéize a l'é stæta refæta into sécolo XV ò into sécolo XVI; a l'é diventâ paròchia inta prìmma meitæ do sécolo XVII. * [[Gêxa di Sànti Cornélio e Çepriàn (Særa)|Gêxa di Sànti Cornélio e Çepriàn]] inta fraçión de [[Sàn Çeprìan (Særa)|Sàn Çeprìan]]. Segóndo a tradiçIón a l'é do sécolo IX, ma a l'é mensonâ pi-â prìmma vòtta into "Regìstro Arçivescovîle" do [[1143]]. Inti ànni a l'é stæta ciù vòtte restaorâ e ingrandîa (i travàggi ciù inportànti són stæti fæti into sécolo XVII). O canpanìn in stîle romànico-gòtico o l'é do sécolo XI e o l'é stæto tiòu sciù dónde gh'êa 'na tôre d'avistaménto d'época de l'èrto medioêvo. * [[Gêxa de Sànta Màia Asónta (Særa)|Gêxa de Sànta Màia Asónta]] inta fraçión de [[Særa (Særa)|Særa]], antîga sêde comunâle. A l'é mensonâ cómme céive into "Regìstro Arçivescovîle" do [[1143]], ma fòscia a l'existéiva za da quàrche sécolo. Scibén ch'a l'avésse giurisdiçIón in scê tànte âtre paròchie, a gêxa a l'êa 'n cazaménto pövou e dizadórno e sôlo into Sèteçénto, dòppo i dànni fæti da-a [[Goæra de sucescion aostriaca|goæra do 1747]], a l'é stæta refæta e abelia. Refæta do tùtto tra o [[1885]] e o [[1888]]. * [[Gêxa da Nativitæ de Màia Santìscima (Særa)|Gêxa da Nativitæ de Màia Santìscima]] inta fraçión de [[Voiæ]]. E prìmme notìçie són inte 'n documénto do [[1191]], dond'a l'é mensonâ cómme paròchia. Segóndo a tradiçión a saiæ stæta fondâ da [[Sàn Clâro]], do quæ a consèrva e relìche. A gêxa a l'é stæta refæta into sécolo XVII. * [[Gêxa de Sàn Martìn (Særa)|Gêxa de Sàn Martìn]] into bórgo de [[Magnæri]], inta fraçión de Voiæ. A l'é consciderâ unn-a de ciù antîghe gêxe da Ligùria; fòscia fondâ da Sàn Clâro a-o prinçìpio do sécolo V. Paròchia scìn da-o [[1387]], a l'é diventâ dipendénsa da paròchia de Voiæ dòppo che i sordàtti françéixi àn distrûto o bórgo into [[1507]]. * [[Capélla de Sàn Michê de Castrofìn]] into bórgo de [[Favæo]], vixìn a Sàn Çeprìàn, do sècolo VI. I prìmmi aregòrdi de sto cazaménto religiôzo són adreitûa do [[506]], dæta ch'a l'é in sce 'na tónba trovâ inte quéllo pòsto. Za paròchia da-o sécolo XIV a l'é dòppo diventâ dipendénsa da paròchia de Sàn Çeprìàn. A capélla che gh'é ancheu a l'é stæta tiâ sciù into [[1861]] in scê rovìnn-e de 'n âtro cazaménto. === Architetûe militâri === {{Véddi ànche|Miâge de Zêna}} ==== Miâge nêuve ==== A lìnia de [[Miâge de Zêna|Miâge Nêuve]] tiæ sciù into Seiçénto da-a [[Repùbrica de Zena|Repùblica de Zêna]] e ingrandîa inte l'Eutoçénto da-o Génio Militâre Sabàodo, a fa da cornîxe a-e colìnn-e in sciâ drîta da Ponçéivia. Inte miâge gh'é incorporòu dötræ fortésse. Partìndo da-o [[Fòrte Belvedêre]] se mónta sciù a-o [[Fòrte Croxétta]] ch'o l'é sórvia Certôza, vêgna dòppo o [[Fòrte Tenàggia]], e miâge de Mónte Möo, e Miâge de Granaieu co-a pòrta co-o mæximo nómme, e Miâge de Begæ, o [[Fòrte Begæ]] e o [[Fòrte Sperón]]. ==== Fòrti ==== In scê crénn-e a nòrd de Miâge, che sepâran a Ponçéivia da-a Valàdda do Bezàgno, gh'é de âtre fortificaçioìn tiæ sciù tra i sécoli XVIII e XIX cómme proteçión difensîva in ciù da çitæ de Zêna: contórnan a valàdda do Torbélla o [[Fòrte Poìn]], quéllo che rèsta do [[Fòrte Fræ Magiô]] e o [[Fòrte Fræ Minô]]. Ciù inderê, in poxiçión dominànte, o [[Fòrte Diamànte]]. I doî fòrti costroîi in sciâ çìmma do mónte dîto di "Doî Fræ", êan ciamæ, segóndo a sò poxiçión "Fræ Magiô" e "Fræ Minô". L'à fæti costroî o govèrno sabàodo inta prìmma meitæ de l'Eutoçénto, sùbito dòppo l'anesción da [[Repùbrica Lìgure|Repùblica Lìgure]] (nómme vosciûo da-o Napolión pi-â vêgia Repùblica de Zêna) a-o [[Regno de Sardegna|régno de Sardégna]]. O prìmmo, co-a fórma de 'n torión, o l'é stæto tiòu zu inti [[Anni 1930|ànni trénta do Nêuveçénto]] pe fâghe 'na postaçión antiaéria, o segóndo o l'é ancón quæxi tùtto intrêgo e o dòmina a valàdda da-o mónte Spìn (622 mêtri). O "Fòrte Diamànte", costroîo in çìmma a-o mónte co-o mæximo nómme, into teritöio de [[Sant'Orçeise|Sant'Òrçéize]], o l'é 'n pitìn ciù inderê di Doî Fræ. Tra i fòrti zenéixi o l'é un di mêgio conservæ; o l'é stæto fæto into Sèteçénto da-a Repùblica de Zêna e finîo e ingrandîo inta prìmma meitæ de l'Eutoçénto da-o govèrno sabàodo. A sti fòrti se ghe peu arivâ con di cùrti camìn escorscionìstichi (ciù ò mêno 'n ôa de camìn) da-a Ponçèivia, partìndo da [[Begæ]] ò da [[Zemignàn]], da [[Trenzàsco]] (fraçión de Sant'Òrçéize) ò da Zêna, partìndo da-o [[Rîghi]]: inte sto câxo o camìn o l'é ciù lóngo ma tùtto in ciàn a mêza còsta.<gallery widths="230" heights="200"> Immaggine:Genova Sampierdarena forte Crocetta.jpg|O "Fòrte Croxétta" Immaggine:Genova Due Fratelli.JPG|Vìsta di "Doî Fræ" Immaggine:Forte Fratello Minore Genova 18.JPG|O fòrte "Fræ Minô" Immaggine:Forte Diamante Genova 09.JPG|O "Fòrte Diamànte" </gallery> ==== Tôre de l'Eutoçénto ==== Dâ-arénte a Fregôzo (quartê de Ròieu) gh'é træ tôre de diféiza, mâi finîe, a quæ costruçión a l'é comensâ inti [[Anni 1820|ànni vìnti de l'Eutoçénto]]. Scìmili a-e [[Tôre Martéllo]] ingléixi, dovéivan servî cómme postaçioìn a-o de fêua de miâge. I travàggi són stæti fîto fermæ, perché costâvan tròppo e perché ritegnûe inùtili pò-u cangiaménto da scitoaçión polìtica e militâre<ref>A-a fìn a l'é stæta costroîa sôlo a [[Tôre de Sàn Benardìn]] e [[Tôre de Quéssi|quélla de Quéssi]], inta [[Val Besàgnu|Valàdda do Bezàgno]].</ref>. De træ tôre costroîe a-o de fêua de Miâge de Granaieu, tra i fòrti Tenàggia e Begæ, dite do Mónte Möo, de Granaieu e do Montexèllo, són stæti fæti sôlo i ciàn sott'a-a stràdda e o ciàn terén. A tôre de Mónte Möo, ch'a se védde da-a Stràdda de B.Giànco, e quélla de Granaieu, in sciâ stràdda a-i Cién de Fregôzo, lóngo a muatêa cha da-a pòrta de Granaieu a chìnn-a a-o Gàrbo, són quélle mêgio conservæ, A tôre de Montexéllo, vixìn a-e câze de Fregôzo, a l'é do tùtto ascôza da 'na spéssa vegetaçión<ref>{{Çitta lìbbro|outô=Stefano Finauri|tìtolo=Forti di Genova. Storia, tecnica e architettura dei fortini difensivi|url=https://books.google.it/books?id=PRyCzQEACAAJ|ànno=2020|editô=Ligurpress|çitæ=Zêna|léngoa=IT|ISBN=88-64-06088-X}}</ref>.<gallery widths="230" heights="200"> Immaggine:Genova Torre Montemoro 01.jpg|A tôre de Mónte Möo Immaggine:Genova Torre Granarolo.jpg|A tôre de Granaieu Immaggine:Genova Torre Monticello.jpg|A tôre do Montexèllo </gallery> ==== Castéllo de Bösanæo ==== [[Immaggine:Genova Castello Bolzaneto.jpg|miniatura|250x250px|O Castéllo de Bösanæo]] O Castéllo de Bösanæo, in òrìgine fortificaçión militâre, o l'é pöco distànte da-o cazéllo de l'Aotostràdda de Bösanæo. Ciù vòtte distrûto, refæto e rimanezòu, o l'é diventòu a-i prìmmi do Nêuveçénto 'n'elegànte rescidénsa scignorîle, e ancheu o l'é dêuviòu cómme strutûa sanitâia. In òrìgine in poxiçión stratégica pò-u contròllo do teritöio, dónde o [[Torénte Sécca|Sécca]] o se càccia into Ponçéivia o l'é stæto tiòu sciù da-a famìggia di [[Adórno (famìggia)|Adórno]] a-o prinçìpio do sécolo XIV. Distrûto tra o [[1336]] e o [[1337]], inte lòtte fra façioìn goèlfe e ghibelìnn-e, o l'é tórna stæto costroîo da-a [[Repùbrica de Zena|Repùblica de Zêna]] into [[1380]]. Into [[1435]], inta goæra fra a Repùblica de Zêna e o [[Ducâto de Milàn|Ducàtto de Milàn]], con l'arénbo da façión ghibelìnn-a, o l'é chéito inte màn di sordàtti do [[Féipo Màia Viscónti]], che se són aréixi a-a fìn de quéllo mæximo ànno, quànde 'na ribelión popolâre a l'à scorîo i Viscónti da Zêna. Dòppo quélli fæti o fortìn o no l'é ciù stæto a-o céntro de fæti d'àrme inportànti; inta [[Goæra de sucescion aostriaca|goæra do 1746-1747]] e ancón into [[Blocco de Zena do 1800|1800]] o l'é stæto òcupòu da-i sordàtti aostrìachi, ma no se gh'à notìçia s'o l'é stæto coinvòlto in scóntri armæ<ref>{{Çitta lìbbro|outô=Attilio Zuccagni-Orlandini|tìtolo=Corografia fisica, storica e statistica dell'Italia e delle sue Isole|url=https://books.google.it/books?id=Uayugm9qChwC|ànno=1836|çitæ=Firénse|léngoa=IT|volùmme=3}}</ref>. Abandonòu pe bén bén de ténpo, a-i prìmmi do Nêuveçénto o l'é stæto trasformòu in câza de canpàgna e dòppo in uspiâ, atîvo scinn-a-i [[Anni 1980|ànni òtànta do Nêuvecénto]]. Da-o [[2000]] o l'é 'na câza de ripözo pe vêgi e 'n òspìçio pe maròtti terminâli gestîo da l'Asociaçión [[Gìggi Ghiròtti]] Onlus Zêna<ref>{{Çitta web|url=https://www.gigighirotti.it/chi-siamo/|tìtolo=Gigi Ghirotti Onlus Genova - Stöia|léngoa=IT|vìxita=2022-02-01}}</ref>. == Nòtte == <references responsive="" /> == Âtri progètti == {{Interprogetto}} {{Contròllo de outoritæ}} [[Categorîa:Giögrafîa da Liguria]] 01hwr88hxkg7nn5a40vfk9ql11vor2n Stràdda Acquarón (Zêna) 0 29921 231321 230188 2022-07-20T10:23:24Z N.Longo 12052 Moving from [[Category:Traspòrti de Zêna]] to [[Category:Stràdde de Zêna]] using [[c:Help:Cat-a-lot|Cat-a-lot]] wikitext text/x-wiki {{Grafîa ofiçiâ}} [[Immaggine:Ponte_Caffaro_1920.jpg|miniatura|250x250px|Vìsta de Stràdda Acquarón da-o [[Pónte Càfaro]] inte 'na cartolìnn-a do [[1920]]]] A '''Stràdda Acquarón''' a l'é 'na stràdda rescidençiâle do quartê de [[Castéletto (Zêna)|Castéletto]] a [[Zena|Zêna]]. A l'é stæta costroîa vèrso a fìn do [[XIX secolo|sécolo XIX]] pe permétte l'urbanizaçión do fiànco de ponénte do còlle de [[Gêxa de Sant'Ànna|Bachérnia]], partìndo da-a [[Circonvalaçión a Mónte]], a-a quæ a l'é colegâ. == Stöia == O Pêo Acquarón, o propiêtâio de l'época de Vìlla Acquarón, ciamâ d'ancheu [[Vìlla Màddre Cabrini]], o l'à dæto 'n fórte inpùlso a-a costruçión da stràdda. Defæti, into [[1886]], o l'à fæto costroî a pròpie spéize l'èrta miâgia inta pàrte inferiô do pàrco da vìlla, ch'a l'é d'arénbo pe l'ùrtima fàscia de terén ch'a s'avànsa in scîa Stràdda de Càfaro. A ògni mòddo, çìnque ànni dòppo, l'Acquarón o l'é ariescîo a cêde a propiêtæ da miâgia a-o Comùn de Zêna, con tùtti i réizeghi asociæ<ref>{{Çitta|Luccardini, 2012|pp. 63-64}}</ref>. == Descriçión == A tabélla chi de sótta a contêgne tùtti i scîti d'interésse che s'avànsan in sce Stràdda Acquarón. Into rèsto di nùmeri cìvichi gh'é sorviatùtto di cazaménti scignorîli tîæ sciù tra a fìn do sécolo XIX e o prinçìpio de quéllo sucescîvo. {| class="wikitable" !Inmàgine !N° !Nómme !Descriçión |- |[[Immaggine:No_free_image_(camera).svg|senza_cornice|125x125px]] |5R |[[Ascensô Magénta-Cròcco]] <small>(intrâ Acquarón)</small> |Da-arénte a-o cìvico 5R, ciù ò mêno dòppo 150&nbsp;mêtri da l'inìçio de Stràdda Acquarón, gh'é, in sciâ drîta, l'intrâ a unn-a de galerîe ch'arîvan a-a bâze de l'ascensô Magénta-Cròcco<ref>{{Çitta lìbbro|outô=Corrado Bozzano|outô2=Roberto Pastore|outô3=Claudio Serra|tìtolo=Genova in salita|url=https://books.google.it/books?id=3cL1jgEACAAJ|ànno=2014|editô=Nuova Editrice Genovese|çitæ=Zêna|léngoa=IT|pp=169-171|cid=Bozzano, Pastore & Serra, 2014|ISBN=978-88-88963-10-5}}</ref>. L'âtra intrâ pi-â staçión de vàlle a l'é pe cóntra quélla in sce [[Córso Magénta (Zêna)|Córso Magénta]], lóngo l'âtra rîva do cólle de Bachérnia. |- |[[Immaggine:Villa_Madre_Cabrini_Genova.jpg|senza_cornice|125x125px]] |22 |[[Vìlla Màddre Cabrini]] |A partî da-o [[XVIII secolo|Sèteçénto]] a Vìlla Màddre Cabrini, za Vìlla ò Palàçio Acquarón, a l'à avûo 'n ròllo centrâle pò-u svilùppo do quartê, eséndo stæta a prìmma rescidénsa de canpàgna costroîa inte l'antîgo pàize de Bachérnia. Inte l'[[XIX secolo|Eutoçénto]] a vìlla e o sò propiêtâio, o Pêo Acquarón, són stæti asæ inportànti pe l'espansción urbâna a nòrd do Pónte Càfaro aprêuvo a l'avertûa de sta stràdda chi. Into [[XX secolo|Nêuvecénto]] a l'êa diventâ a sêde de 'n grànde colêgio, òua conosciûo cómme [[Schêua Sàn Pòulo de Castelétto|Schêua Sàn Pòulo]]. D'ancheu, o cazaménto prinçipâle o l'é convertîo a 'n ûzo de tîpo rescidençiâle. A vìlla a prezénta de interesànti strutûe do Sèteçénto che se pêuan ancón védde a-o sò intèrno, méntre o de fêua o l'é pe cóntra rifinîo con di detàggi fæti segóndo o ciù modèrno [[stîle eclético]]. |- |[[Immaggine:Chiesa_san_Paolo_Genova_-_Facciata.jpg|senza_cornice|168x168px]] |52 |[[Gêxa de Sàn Pòulo (Zêna)|Gêxa de Sàn Pòulo]] |Gêxa parochiâle conpréiza into vicariâto de Castelétto, inte l'[[arçidiòcexi de Zêna]], o sò progètto o remónta a-o [[1937]] e o l'é 'n'òpera de l'architétto [[Pêo Finéschi]]. Diciarâ paròcchia a-i 12 de agósto do [[1939]], a sò strutûa atoâle a l'é stæta terminâ into [[1959]], dòppo tréi ànni de travàggi. Inte l'ànno a vegnî gh'é stæta a consacraçión do cazaménto, fæta a-i 28 de zùgno. Drénto a-a gêxa gh'é dôe òpere do scultô [[Zâne Batìsta Airâdo]], ö sæ o croxefìsso de brónzo mìsso into presbitêio e 'na stàtoa, de brónzo lê ascì, ch'a rafigûa o sànto titolâre da paròcchia. |} == Comunicaçioìn == A stràdda a l'é colegâ da-e coriêre do traspòrto pùblico locâle de l'[[AMT]] da lìnia 374, ch'a va da-a [[Stràdda de Òbèrto Cançelê]] scìnn-a l'[[asccianatûa de Castéletto]]. In particolâ, lóngo a Stràdda Acquarón gh'é e træ fermâte de: * Acquarón 1/Pónte Càfaro (''Acquarone 1/Ponte Caffaro'' - {{coord|44.41623|8.93591}}) * Acquarón 2/Ferâri (''Acquarone 2/Ferrari'' - {{coord|44.41739|8.93792}}) * Acquarón 3/Cabrìn (''Acquarone 3/Cabrini'' - {{coord|44.41784|8.9388}}) == Nòtte == <references /> == Bibliografîa == * {{Çitta lìbbro|outô=Tommaso Pastorino|tìtolo=Dizionario delle strade di Genova|url=https://books.google.it/books?id=QJ9MngEACAAJ|ànno=1968|editô=Tolozzi|léngoa=IT|cid=Pastorino, 1968}} * {{Çitta lìbbro|outô=Rinaldo Luccardini|tìtolo=La Circonvallazione a Monte. Genova. Storia dell'espansione urbana dell'Ottocento|url=https://books.google.it/books?id=9Ry3NAEACAAJ|ànno=2012|editô=SAGEP|çitæ=Zêna|léngoa=IT|cid=Luccardini, 2012|ISBN=88-63-73196-9}} == Âtri progètti == {{Interprogetto}} [[Categorîa:Stràdde de Zêna]] n22ak8f8yaowzik405i69749074sb41 Villa Gruber De Mari 0 30026 231302 2022-07-19T21:07:33Z N.Longo 12052 N.Longo o l'ha mesciou a paggina [[Villa Gruber De Mari]] a [[Vìlla Gruber De Mâi]]: nómme in zenéize wikitext text/x-wiki #RINVIA [[Vìlla Gruber De Mâi]] rvzkanljyi4ror8yizj1ggoujpwoo27 Vìlla Gruber 0 30027 231304 2022-07-19T21:10:40Z N.Longo 12052 + rindirìsso wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Vìlla Gruber De Mâi]] ql6tb8srjh03rbxwx7712k8rfgzy7oe Vìlla De Mâi de Castelétto 0 30028 231305 2022-07-19T21:10:54Z N.Longo 12052 + rindirìsso wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Vìlla Gruber De Mâi]] ql6tb8srjh03rbxwx7712k8rfgzy7oe Schêua Sàn Pòulo de Castelétto 0 30029 231310 2022-07-20T08:18:28Z N.Longo 12052 Creâ wikitext text/x-wiki {{Grafîa ofiçiâ}} [[Immaggine:Scuola_San_Paolo_Genova_Castelletto.png|miniatura|250x250px|Vìsta de l'institûto da-a Stràdda Françésca Cabrìn]] A '''schêua Sàn Pòulo''' a l'é 'n institûto scolàstico pùblico da çitæ de [[Zena|Zêna]], ch'a se trêuva into quartê de [[Castelétto (Zêna)|Castelétto]]. St'institûto chi o conprénde 'na schêua pe l'infànçia, e-elementâri e-e médie. A schêua Sàn Pòulo a l'é stæta fondâ inte l'ànno [[1893]] da-a Sànta [[Françésca Savério Cabrini|Françésca Savério Cabrìn]], co-a prìmma sêde ch'a l'êa inte Stràdda Palèstro, inandiâ cómme 'n colêgio privòu con mêzo convìtto, e pöi stramuâ into [[1917]] inte l'arénte [[Vìlla Màddre Cabrini|Vìlla Acquarón]]. In sciâ fìn, da-o [[1938]], a sò sêde a l'é diventâ o palàçio d'ancheu, ch'o l'êa in prinçìpio 'na dipendénsa da vìlla a quésta colegâ co-in tùnel. O cazaménto da schêua, insémme a-a [[Gêxa de Sàn Pòulo (Zêna)|gêxa de Sàn Pòulo]] e a vàrri palàççi rescidençiâli, o l'é stæto tiòu sciù segóndo o [[stîle raçionâle]] di [[Anni 1930|ànni '30]] do [[XX secolo|sécolo XX]] inte l'ànbito de 'n progètto d'espansción urbanìstica tra a pàrte ciù âta de [[Stràdda Acquarón (Zêna)|Stràdda Acquarón]], Stràdda Françésca Cabrìn, Stràdda Antönio Cròcco e Stràdda Federîgo Dopìn. Inta segónda meitæ de quéllo sécolo gh'é stæto o pasàggio da schêua a-a propiêtæ pùblica<ref name=":0">{{Çitta|Pastorino, 1968}}</ref>. == Stöia == [[Immaggine:Scuola_Cabrini_Genova.jpg|sinistra|miniatura|250x250px|I alùnni da schêua in pösa in sciâ scainâ da Vìlla Màddre Cabrìn, a l'época de propiêtæ de l'institûto, inte 'na föto da prìmma meitæ do Nêuveçénto]] A schêua a l'à fæto stramûo a Castelétto inte l'ànno 1917, ö sæ quànde e móneghe [[Miscionâie do Sâcro Cheu do Segnô]] da Sànta [[Françésca Savério Cabrini|Françésca Savério Cabrìn]] àn acatòu a Vìlla Acquarón, pöi rinominâ Vìlla Màddre Cabrìn in önô da sò fondatrîxe, mòrta inte quéllo ànno. Dónca, gh'é stæto chi stramuòu o colêgio scolàstico con mêzo convìtto fondòu pròpio da-a sànta e che, scìnn-a da-o 1893, o l'êa inte Stràdda Palèstro<ref>{{Çitta web|url=https://web.archive.org/web/20180210235842/http://www.msccabrini.it/index.php/it/scritti-93049/13-testimonianze?start=5|tìtolo=Tra la terra e il cielo. Cronologia|léngoa=IT|vìxita=2022-07-20}}</ref>. Inte l'ànno [[1931]], a diretôa da schêua a l'êa diventâ a mónega [[Françésca Savério Savónn-a]], ch'a l'à portòu l'institûto a svilupâse cómme un di ciù avoxæ da çitæ. Into 1934 gh'é stæto 'n grànde anpliaménto de l'institûto co-a realizaçión de 'n segóndo cazaménto in stîle raçionâle in sce l'âtro fiànco da Montâ Bachérnia<ref name=":0" /><ref>{{Çitta web|url=http://www.diocesisora.it/pdigitale/suor-francesca-saverio-savona-missionaria-del-sacro-cuore/|tìtolo=Suor Francesca Saverio Savona. Missionaria del Sacro Cuore|léngoa=IT|vìxita=2022-07-20}}</ref><ref>{{Çitta|Orselli & Traverso, 2015|p. 102}}</ref>, sôvia a-a [[Gêxa de Sant'Ànna|gêxa e convénto de Sant'Ànna]] e da-arénte a-a staçión de mónte de l'[[ascensô Magénta-Cròcco]], conpletòu into [[1933]]<ref>{{Çitta lìbbro|outô=Corrado Bozzano|outô2=Roberto Pastore|outô3=Claudio Serra|tìtolo=Genova in salita|url=https://books.google.it/books?id=3cL1jgEACAAJ|ànno=2014|editô=Nuova Editrice Genovese|çitæ=Zêna|léngoa=IT|p=169|cid=Bozzano, Pastore & Serra, 2014|ISBN=978-88-88963-10-5}}</ref>. Into [[1935]] l'institûto o l'à òtegnûo o riconosciménto do tìtolo de [[Licêo (schêua)|licêo]]. Co-o sccéuppo da [[Segonda Guæra Mondiâ|Segónda Goæra Mondiâle]], a schêua a l'é stæta tenporaniaménte abandonâ da-e móneghe, co-o cazaménto ch'o l'é stæto in pàrte danezòu inti [[Bonbardaménti de Zêna inta Segónda Goæra Mondiâle|bonbardaménti aérei da çitæ]]. Za into [[1945]] són stæti inandiæ i travàggi pi-â refæta de strutûe, co-a schêua ch'a l'é stæta fîto riavèrta. Inta segónda meitæ do Nêuveçénto o cazaménto prinçipâ, ö sæ l'ecs Vìlla Acquarón, o l'é stæto vendûo a di privæ çitadìn, vegnìndo trasformòu inte 'n condomìnio rescidençiâle. O palàçio di ànni trénta e o tòcco de pàrco a levànte da Montâ Bachérnia són stæti pe cóntra çedûi a-o Comùn, diventàndo a sêde de l'atoâle schèua Sàn Pòulo, conosciûa cómme institûto conprenscîvo Castelétto ascì<ref>{{Çitta web|url=https://web.archive.org/web/20180211190052/http://www.iccastelletto.gov.it/it/le-scuole/scuola-secondaria-di-1%C2%B0-grado-san-paolo|tìtolo=Scuola secondaria di 1 grado San Paolo|léngoa=IT|vìxita=2022-07-22}}</ref>. == Galerîa d'inmàgine == <gallery widths="200" heights="180"> Immaggine:Scuola San Paolo Genova 2.png|A schêua Sàn Pòulo vìsta da-o Palàçio da Supèrba Immaggine:SrFrancescaSaverioSavona.jpg|A mónega [[Françésca Savério Savónn-a]] (1897-1950), a diretôa ch'a l'à fæto costroî o cazaménto do '34 Immaggine:Francesca Cabrini.JPG|A Sànta [[Françésca Savério Cabrini|Françésca Savério Cabrìn]] (1850-1917), a quæ a l'à fondòu o colêgio scolàstico a Zêna into 1893 </gallery> == Nòtte == <references /> == Bibliografîa == * {{Çitta lìbbro|outô=Tommaso Pastorino|tìtolo=Dizionario delle strade di Genova|url=https://books.google.it/books?id=QJ9MngEACAAJ|ànno=1968|editô=Tolozzi|léngoa=IT|cid=Pastorino, 1968}} * {{Çitta lìbbro|outô=Giampiero Orselli|outô2=Patrizia Traverso|tìtolo=Genova che scende e che sale|url=https://books.google.it/books?id=qPnFoQEACAAJ|ànno=2015|editô=Il Canneto|çitæ=Zêna|léngoa=IT|p=102|cid=Orselli & Traverso, 2015|ISBN=88-96-43078-X}} == Âtri progètti == {{Interprogetto}} == Colegaménti estèrni == * {{Çitta web|url=https://www.iccastelletto.edu.it/|tìtolo=Scîto ofiçiâ de l'institûto conprenscîvo Castelétto|léngoa=IT|vìxita=2022-07-20}} [[Categorîa:Architettûe de Zena]] iusspjk0rnv6omyiqahpmletio3n5km 231311 231310 2022-07-20T08:20:58Z N.Longo 12052 wikitext text/x-wiki {{Grafîa ofiçiâ}} [[Immaggine:Scuola_San_Paolo_Genova_Castelletto.png|miniatura|250x250px|Vìsta de l'institûto da-a Stràdda Françésca Cabrìn]] A '''schêua Sàn Pòulo''' a l'é 'n institûto scolàstico pùblico da çitæ de [[Zena|Zêna]] ch'o se trêuva into quartê de [[Castelétto (Zêna)|Castelétto]]. St'institûto chi o conprénde 'na schêua pe l'infànçia, e-elementâri e-e médie. A schêua Sàn Pòulo a l'é stæta fondâ inte l'ànno [[1893]] da-a Sànta [[Françésca Savério Cabrini|Françésca Savério Cabrìn]], co-a prìmma sêde ch'a l'êa inte [[Stràdda Palèstro (Zêna)|Stràdda Palèstro]], inandiâ cómme 'n colêgio privòu con mêzo convìtto, e pöi stramuâ into [[1917]] inte l'arénte [[Vìlla Màddre Cabrini|Vìlla Acquarón]]. In sciâ fìn, da-o [[1938]], a sò sêde a l'é diventâ o palàçio d'ancheu, ch'o l'êa in prinçìpio 'na dipendénsa da vìlla a quésta colegâ co-in tùnel. O cazaménto da schêua, insémme a-a [[Gêxa de Sàn Pòulo (Zêna)|gêxa de Sàn Pòulo]] e a vàrri palàççi rescidençiâli, o l'é stæto tiòu sciù segóndo o [[stîle raçionâle]] di [[Anni 1930|ànni '30]] do [[XX secolo|sécolo XX]] inte l'ànbito de 'n progètto d'espansción urbanìstica tra a pàrte ciù âta de [[Stràdda Acquarón (Zêna)|Stràdda Acquarón]], Stràdda Françésca Cabrìn, Stràdda Antönio Cròcco e Stràdda Federîgo Dopìn. Inta segónda meitæ de quéllo sécolo gh'é stæto o pasàggio da schêua a-a propiêtæ pùblica<ref name=":0">{{Çitta|Pastorino, 1968}}</ref>. == Stöia == [[Immaggine:Scuola_Cabrini_Genova.jpg|sinistra|miniatura|250x250px|I alùnni da schêua in pösa in sciâ scainâ da Vìlla Màddre Cabrìn, a l'época de propiêtæ de l'institûto, inte 'na föto da prìmma meitæ do Nêuveçénto]] A schêua a l'à fæto stramûo a Castelétto inte l'ànno 1917, ö sæ quànde e móneghe [[Miscionâie do Sâcro Cheu do Segnô]] da Sànta [[Françésca Savério Cabrini|Françésca Savério Cabrìn]] àn acatòu a Vìlla Acquarón, pöi rinominâ Vìlla Màddre Cabrìn in önô da sò fondatrîxe, mòrta inte quéllo ànno. Dónca, gh'é stæto chi stramuòu o colêgio scolàstico con mêzo convìtto fondòu pròpio da-a sànta e che, scìnn-a da-o 1893, o l'êa inte Stràdda Palèstro<ref>{{Çitta web|url=https://web.archive.org/web/20180210235842/http://www.msccabrini.it/index.php/it/scritti-93049/13-testimonianze?start=5|tìtolo=Tra la terra e il cielo. Cronologia|léngoa=IT|vìxita=2022-07-20}}</ref>. Inte l'ànno [[1931]], a diretôa da schêua a l'êa diventâ a mónega [[Françésca Savério Savónn-a]], ch'a l'à portòu l'institûto a svilupâse cómme un di ciù avoxæ da çitæ. Into 1934 gh'é stæto 'n grànde anpliaménto de l'institûto co-a realizaçión de 'n segóndo cazaménto in stîle raçionâle in sce l'âtro fiànco da Montâ Bachérnia<ref name=":0" /><ref>{{Çitta web|url=http://www.diocesisora.it/pdigitale/suor-francesca-saverio-savona-missionaria-del-sacro-cuore/|tìtolo=Suor Francesca Saverio Savona. Missionaria del Sacro Cuore|léngoa=IT|vìxita=2022-07-20}}</ref><ref>{{Çitta|Orselli & Traverso, 2015|p. 102}}</ref>, sôvia a-a [[Gêxa de Sant'Ànna|gêxa e convénto de Sant'Ànna]] e da-arénte a-a staçión de mónte de l'[[ascensô Magénta-Cròcco]], conpletòu into [[1933]]<ref>{{Çitta lìbbro|outô=Corrado Bozzano|outô2=Roberto Pastore|outô3=Claudio Serra|tìtolo=Genova in salita|url=https://books.google.it/books?id=3cL1jgEACAAJ|ànno=2014|editô=Nuova Editrice Genovese|çitæ=Zêna|léngoa=IT|p=169|cid=Bozzano, Pastore & Serra, 2014|ISBN=978-88-88963-10-5}}</ref>. Into [[1935]] l'institûto o l'à òtegnûo o riconosciménto do tìtolo de [[Licêo (schêua)|licêo]]. Co-o sccéuppo da [[Segonda Guæra Mondiâ|Segónda Goæra Mondiâle]], a schêua a l'é stæta tenporaniaménte abandonâ da-e móneghe, co-o cazaménto ch'o l'é stæto in pàrte danezòu inti [[Bonbardaménti de Zêna inta Segónda Goæra Mondiâle|bonbardaménti aérei da çitæ]]. Za into [[1945]] són stæti inandiæ i travàggi pi-â refæta de strutûe, co-a schêua ch'a l'é stæta fîto riavèrta. Inta segónda meitæ do Nêuveçénto o cazaménto prinçipâ, ö sæ l'ecs Vìlla Acquarón, o l'é stæto vendûo a di privæ çitadìn, vegnìndo trasformòu inte 'n condomìnio rescidençiâle. O palàçio di ànni trénta e o tòcco de pàrco a levànte da Montâ Bachérnia són stæti pe cóntra çedûi a-o Comùn, diventàndo a sêde de l'atoâle schèua Sàn Pòulo, conosciûa cómme institûto conprenscîvo Castelétto ascì<ref>{{Çitta web|url=https://web.archive.org/web/20180211190052/http://www.iccastelletto.gov.it/it/le-scuole/scuola-secondaria-di-1%C2%B0-grado-san-paolo|tìtolo=Scuola secondaria di 1 grado San Paolo|léngoa=IT|vìxita=2022-07-22}}</ref>. == Galerîa d'inmàgine == <gallery widths="200" heights="180"> Immaggine:Scuola San Paolo Genova 2.png|A schêua Sàn Pòulo vìsta da-o [[Palàçio da Supèrba (Zêna)|Palàçio da Supèrba]] Immaggine:SrFrancescaSaverioSavona.jpg|A mónega [[Françésca Savério Savónn-a]] (1897-1950), a diretôa ch'a l'à fæto costroî o cazaménto do '34 Immaggine:Francesca Cabrini.JPG|A Sànta [[Françésca Savério Cabrini|Françésca Savério Cabrìn]] (1850-1917), a quæ a l'à fondòu o colêgio scolàstico a Zêna into 1893 </gallery> == Nòtte == <references /> == Bibliografîa == * {{Çitta lìbbro|outô=Tommaso Pastorino|tìtolo=Dizionario delle strade di Genova|url=https://books.google.it/books?id=QJ9MngEACAAJ|ànno=1968|editô=Tolozzi|léngoa=IT|cid=Pastorino, 1968}} * {{Çitta lìbbro|outô=Giampiero Orselli|outô2=Patrizia Traverso|tìtolo=Genova che scende e che sale|url=https://books.google.it/books?id=qPnFoQEACAAJ|ànno=2015|editô=Il Canneto|çitæ=Zêna|léngoa=IT|cid=Orselli & Traverso, 2015|ISBN=88-96-43078-X}} == Âtri progètti == {{Interprogetto}} == Colegaménti estèrni == * {{Çitta web|url=https://www.iccastelletto.edu.it/|tìtolo=Scîto ofiçiâ de l'institûto conprenscîvo Castelétto|léngoa=IT|vìxita=2022-07-20}} [[Categorîa:Architettûe de Zena]] f6j8tqwn9u766wdc4qsuj25yiidbk01 Discûscion:Schêua Sàn Pòulo de Castelétto 1 30030 231312 2022-07-20T08:22:40Z N.Longo 12052 + tl wikitext text/x-wiki {{Tradûto da|IT|Scuola San Paolo di Castelletto|2021-06-14|121310887}} [[Utente:N.Longo|N.Longo]] ([[Discûscioîn ûtente:N.Longo|discuscioìn]]) 10:22, 20 lùg 2022 (CEST) kieuexifteg08zmw1j6tb0nv9w3ull2 Córso Solferìn (Zêna) 0 30031 231314 2022-07-20T10:15:36Z N.Longo 12052 Creâ wikitext text/x-wiki {{Grafîa ofiçiâ}} '''Córso Solferìn''' o l'é 'na stràdda de [[Zena|Zêna]], pàrte da coscì dîta [[Circonvalaçión a Mónte (Zêna)|Circonvalaçión a Mónte]]. Sta stràdda chi, ch'a pîgia o sò nómme da-o [[Solferino|comùn in provìnsa de Màntova]] dónde gh'é stæta conbatûa 'na famôza batàggia, a colêga, a levànte, [[Córso Càrlo Armelìn (Zêna)|Córso Càrlo Armelìn]] (ch'o l'incoménsa in corispondénsa da [[Gexa de san Bærtomê di Ærminni|Ciàssa de Sàn Bertomê di Armêni]]) e, a ponénte, [[Córso Magénta (Zêna)|Córso Magénta]] (ch'o l'incoménsa in corispondénsa de l'incrôxo co-a [[Montâ da Madònna da Sanitæ]])<ref>{{Çitta lìbbro|outô=Amedeo Pescio|tìtolo=I nomi delle strade di Genova|url=https://books.google.it/books?id=m3tEAQAAMAAJ|ànno=1912|editô=A. Forni editore|léngoa=IT|p=326}}</ref>. == Stöia == Córso Solferìn o l'é stæto realizòu tra a fìn [[XIX secolo|sécolo XIX]] e o prinçìpio do [[XX secolo|sécolo XX]] pe servî 'n'àrea de nêuva espansción urbâna e, inte l'ànbito da Circonvalaçión, pe colegâ e dôe estremitæ da çitæ sénsa pasâ pò-u sò céntro. Co-a sò costruçión o l'é stæto caciòu zu 'n tòcco de l'antîgo [[Condûto stòrico de Zêna|condûto de Zêna]], in pàrte riadatòu a stréito pasàggio pedonâle, conosciûo co-o nómme de Pàsso do Condûto, paraléllo a Córso Solferìn. Inta miâgia ch'a l'arêze o colegaménto pedonâle tra o Pàsso do Condûto e o marciapê de Córso Solferìn se pêuan defæti ancón védde de arcâte de l'antîgo Pónte Canâ, co-i sò rèsti che són pi-â ciù pàrte covèrti da-a stràdda modèrna<ref>{{Çitta web|url=http://www.guidadigenova.it/storia-genova/castelletto-circonvallazione-monte/|tìtolo=Castelletto e la Circonvallazione a Monte|outô=Claudia Baghino|léngoa=IT|vìxita=2022-07-20}}</ref>. == Descriçión == A tabélla chi de sótta a contêgne tùtti i scîti d'interésse che s'avànsan in sce Córso Solferìn. Into rèsto di nùmeri cìvichi gh'é sorviatùtto di cazaménti rescidençiâli tîæ sciù tra a fìn do sécolo XIX e o prinçìpio de quéllo sucescîvo. {| class="wikitable" !Inmàgine !N° !Nómme !Descriçión |- |[[Immaggine:Ospedale Evangelico Internazionale Genova.jpg|senza_cornice|125x125px]] |1/A |[[Uspiâ Evangélico Internaçionâle|Uspiâ Evangélico]]<small>(intrâ pedonâle)</small> |L'Uspiâ Evangélico Internaçionâle o l'é 'n uspiâ fondòu inte l'ànno [[1857]] da-e vàrie Gêxe evangéliche de Zêna, stramuòu 'na dêxénn-a d'ànni dòppo inta sò sêde atoâle. D'ancheu, o l'é pàrte do scistêma sanitâio lìgure inte l'ASL 3 "Zenéize" e, da-o [[2011]], o gestìsce 'n uspiæto a [[Ôtri]] ascì. |- |[[Immaggine:Villa Gruber De Mari.png|senza_cornice|125x125px]] |27 |[[Vìlla Gruber De Mâi]] |Tiâ sciù inta segónda meitæ do [[XVI secolo|sécolo XVI]] da-a famìggia de lignêua di [[De Mâi (famìggia)|De Mâi]], a conprendéiva a [[Gêxa abaçîa da Madonna da Sanitæ|gêxa-abaçîa da Madònna da Sanitæ]] ascì. Derê a-a vílla gh'é 'na tôre de goàrdia ciù antîga, ch'a remónta a-o prinçìpio do Çinqueçénto. Sta vìlla chi a se trêuva inte 'na poxiçión panoràmica, drénto a-o coscì dîto párco Gruber, che d'ancheu o l'é de propiêtæ do Comùn e avèrto a-o pùblico. |- |[[Immaggine:Villa_Croce_Castelletto_Genova_2.jpg|senza_cornice|125x125px]] |31 |[[Vìlla Crôxe (Castelétto, Zêna)|Vìlla Crôxe]] |A l'é 'na vìlla sùb-urbâna ch'a l'é stæta costroîa into [[XVIII secolo|Seteçénto]] a l'incrôxo tra a [[Montâ da Madònna da Sanitæ]] e Córso Solferìn. A l'à 'na fórma a "L" e 'na faciâta decorâ co-e pitûe òriginâli. Dotâ de 'n pàrco picìn, a confìnn-a a nòrd co-i giardìn da [[Vìlla Gruber De Mâi]]. D'ancheu a l'é 'na rescidénsa privâ. |} == Comunicaçioìn == A stràdda a l'é colegâ da-e coriêre do traspòrto pùblico locâle de l'[[AMT]] de lìnie 36, 36/ e 606 che, pasàndo pi-â Circonvalaçión, colêgan e-estremitæ do céntro da çitæ. In particolâ, in sce Córso Solferìn gh'é a fermâta de: * Solferìn/Uspiâ Evangélico (''Solferino/Ospedale Evangelico'' - {{coord|44.41623|8.94115}}) == Nòtte == <references /> == Bibliografîa == * {{Çitta lìbbro|outô=Tommaso Pastorino|tìtolo=Dizionario delle strade di Genova|url=https://books.google.it/books?id=QJ9MngEACAAJ|ànno=1968|editô=Tolozzi|léngoa=IT|cid=Pastorino, 1968}} * {{Çitta lìbbro|outô=Rinaldo Luccardini|tìtolo=La Circonvallazione a Monte. Genova. Storia dell'espansione urbana dell'Ottocento|url=https://books.google.it/books?id=9Ry3NAEACAAJ|ànno=2012|editô=SAGEP|çitæ=Zêna|léngoa=IT|cid=Luccardini, 2012|ISBN=88-63-73196-9}} * {{Çitta lìbbro|outô=Marco Fossi|tìtolo=Solferino Street|ànno=2015|editô=Liberodiscrivere|léngoa=IT|ISBN=978-88-99-13723-6}} == Âtri progètti == {{Interprogetto}} [[Categorîa:Traspòrti de Zêna]] ch7zl4sirjnuab0nq7c9azgx2klrwmf 231315 231314 2022-07-20T10:19:40Z N.Longo 12052 wikitext text/x-wiki {{Grafîa ofiçiâ}} '''Córso Solferìn''' o l'é 'na stràdda de [[Zena|Zêna]], pàrte da coscì dîta [[Circonvalaçión a Mónte (Zêna)|Circonvalaçión a Mónte]]. Sta stràdda chi, ch'a pîgia o sò nómme da-o [[Solferino|comùn in provìnsa de Màntova]] dónde gh'é stæta conbatûa 'na famôza batàggia, a colêga, a levànte, [[Córso Càrlo Armelìn (Zêna)|Córso Càrlo Armelìn]] (ch'o l'incoménsa in corispondénsa da [[Gexa de san Bærtomê di Ærminni|Ciàssa de Sàn Bertomê di Armêni]]) e, a ponénte, [[Córso Magénta (Zêna)|Córso Magénta]] (ch'o l'incoménsa in corispondénsa de l'incrôxo co-a [[Montâ da Madònna da Sanitæ]])<ref>{{Çitta lìbbro|outô=Amedeo Pescio|tìtolo=I nomi delle strade di Genova|url=https://books.google.it/books?id=m3tEAQAAMAAJ|ànno=1912|editô=A. Forni editore|léngoa=IT|p=326}}</ref>. == Stöia == Córso Solferìn o l'é stæto realizòu tra a fìn [[XIX secolo|sécolo XIX]] e o prinçìpio do [[XX secolo|sécolo XX]] pe servî 'n'àrea de nêuva espansción urbâna e, inte l'ànbito da Circonvalaçión, pe colegâ e dôe estremitæ da çitæ sénsa pasâ pò-u sò céntro<ref>{{Çitta web|url=http://genova.erasuperba.it/circonvallazione-monte-genova-storia-espansione-urbana-ottocento|tìtolo=La Circonvallazione a Monte: storia dell’espansione urbana dell'800|outô=Matteo Quadrone|dæta=2012-12-03|léngoa=IT|vìxita=2022-07-20}}</ref>. Co-a sò costruçión l'é stæto caciòu zu 'n tòcco de l'antîgo [[Condûto stòrico de Zêna|condûto de Zêna]], in pàrte riadatòu a stréito pasàggio pedonâle, conosciûo co-o nómme de Pàsso do Condûto, paraléllo a Córso Solferìn. Defæti, inta miâgia ch'a l'arêze o colegaménto pedonâle tra l'estremitæ de ponénte do Pàsso do Condûto e o marciapê de Córso Solferìn, se pêuan ancón védde de arcâte de l'antîgo Pónte Canâ, co-i sò rèsti che són pi-â ciù pàrte covèrti da-a stràdda modèrna<ref>{{Çitta web|url=http://www.guidadigenova.it/storia-genova/castelletto-circonvallazione-monte/|tìtolo=Castelletto e la Circonvallazione a Monte|outô=Claudia Baghino|léngoa=IT|vìxita=2022-07-20}}</ref>. == Descriçión == A tabélla chi de sótta a contêgne tùtti i scîti d'interésse che s'avànsan in sce Córso Solferìn. Into rèsto di nùmeri cìvichi gh'é sorviatùtto di cazaménti rescidençiâli tîæ sciù tra a fìn do sécolo XIX e o prinçìpio de quéllo sucescîvo. {| class="wikitable" !Inmàgine !N° !Nómme !Descriçión |- |[[Immaggine:Ospedale Evangelico Internazionale Genova.jpg|senza_cornice|125x125px]] |1/A |[[Uspiâ Evangélico Internaçionâle|Uspiâ Evangélico]]<br><small>(intrâ pedonâle)</small> |L'Uspiâ Evangélico Internaçionâle o l'é 'n uspiâ fondòu inte l'ànno [[1857]] da-e vàrie Gêxe evangéliche de Zêna, stramuòu 'na dêxénn-a d'ànni dòppo inta sò sêde atoâle. D'ancheu, o l'é pàrte do scistêma sanitâio lìgure inte l'ASL 3 "Zenéize" e, da-o [[2011]], o gestìsce 'n uspiæto a [[Ôtri]] ascì. |- |[[Immaggine:Villa Gruber De Mari.png|senza_cornice|125x125px]] |27 |[[Vìlla Gruber De Mâi]] |Tiâ sciù inta segónda meitæ do [[XVI secolo|sécolo XVI]] da-a famìggia de lignêua di [[De Mâi (famìggia)|De Mâi]], a conprendéiva a [[Gêxa abaçîa da Madonna da Sanitæ|gêxa-abaçîa da Madònna da Sanitæ]] ascì. Derê a-a vílla gh'é 'na tôre de goàrdia ciù antîga, ch'a remónta a-o prinçìpio do Çinqueçénto. Sta vìlla chi a se trêuva inte 'na poxiçión panoràmica, drénto a-o coscì dîto párco Gruber, che d'ancheu o l'é de propiêtæ do Comùn e avèrto a-o pùblico. |- |[[Immaggine:Villa_Croce_Castelletto_Genova_2.jpg|senza_cornice|125x125px]] |31 |[[Vìlla Crôxe (Castelétto, Zêna)|Vìlla Crôxe]] |A l'é 'na vìlla sùb-urbâna ch'a l'é stæta costroîa into [[XVIII secolo|Seteçénto]] a l'incrôxo tra a [[Montâ da Madònna da Sanitæ]] e Córso Solferìn. A l'à 'na fórma a "L" e 'na faciâta decorâ co-e pitûe òriginâli. Dotâ de 'n pàrco picìn, a confìnn-a a nòrd co-i giardìn da [[Vìlla Gruber De Mâi]]. D'ancheu a l'é 'na rescidénsa privâ. |} == Comunicaçioìn == A stràdda a l'é colegâ da-e coriêre do traspòrto pùblico locâle de l'[[AMT]] de lìnie 36, 36/ e 606 che, pasàndo pi-â Circonvalaçión, colêgan e-estremitæ do céntro da çitæ. In particolâ, in sce Córso Solferìn gh'é a fermâta de: * Solferìn/Uspiâ Evangélico (''Solferino/Ospedale Evangelico'' - {{coord|44.41623|8.94115}}) == Nòtte == <references /> == Bibliografîa == * {{Çitta lìbbro|outô=Tommaso Pastorino|tìtolo=Dizionario delle strade di Genova|url=https://books.google.it/books?id=QJ9MngEACAAJ|ànno=1968|editô=Tolozzi|léngoa=IT|cid=Pastorino, 1968}} * {{Çitta lìbbro|outô=Rinaldo Luccardini|tìtolo=La Circonvallazione a Monte. Genova. Storia dell'espansione urbana dell'Ottocento|url=https://books.google.it/books?id=9Ry3NAEACAAJ|ànno=2012|editô=SAGEP|çitæ=Zêna|léngoa=IT|cid=Luccardini, 2012|ISBN=88-63-73196-9}} * {{Çitta lìbbro|outô=Marco Fossi|tìtolo=Solferino Street|ànno=2015|editô=Liberodiscrivere|léngoa=IT|ISBN=978-88-99-13723-6}} == Âtri progètti == {{Interprogetto}} [[Categorîa:Traspòrti de Zêna]] 740ehmuiqu0ra4ybiul652q7ymyqo9k 231319 231315 2022-07-20T10:23:24Z N.Longo 12052 Moving from [[Category:Traspòrti de Zêna]] to [[Category:Stràdde de Zêna]] using [[c:Help:Cat-a-lot|Cat-a-lot]] wikitext text/x-wiki {{Grafîa ofiçiâ}} '''Córso Solferìn''' o l'é 'na stràdda de [[Zena|Zêna]], pàrte da coscì dîta [[Circonvalaçión a Mónte (Zêna)|Circonvalaçión a Mónte]]. Sta stràdda chi, ch'a pîgia o sò nómme da-o [[Solferino|comùn in provìnsa de Màntova]] dónde gh'é stæta conbatûa 'na famôza batàggia, a colêga, a levànte, [[Córso Càrlo Armelìn (Zêna)|Córso Càrlo Armelìn]] (ch'o l'incoménsa in corispondénsa da [[Gexa de san Bærtomê di Ærminni|Ciàssa de Sàn Bertomê di Armêni]]) e, a ponénte, [[Córso Magénta (Zêna)|Córso Magénta]] (ch'o l'incoménsa in corispondénsa de l'incrôxo co-a [[Montâ da Madònna da Sanitæ]])<ref>{{Çitta lìbbro|outô=Amedeo Pescio|tìtolo=I nomi delle strade di Genova|url=https://books.google.it/books?id=m3tEAQAAMAAJ|ànno=1912|editô=A. Forni editore|léngoa=IT|p=326}}</ref>. == Stöia == Córso Solferìn o l'é stæto realizòu tra a fìn [[XIX secolo|sécolo XIX]] e o prinçìpio do [[XX secolo|sécolo XX]] pe servî 'n'àrea de nêuva espansción urbâna e, inte l'ànbito da Circonvalaçión, pe colegâ e dôe estremitæ da çitæ sénsa pasâ pò-u sò céntro<ref>{{Çitta web|url=http://genova.erasuperba.it/circonvallazione-monte-genova-storia-espansione-urbana-ottocento|tìtolo=La Circonvallazione a Monte: storia dell’espansione urbana dell'800|outô=Matteo Quadrone|dæta=2012-12-03|léngoa=IT|vìxita=2022-07-20}}</ref>. Co-a sò costruçión l'é stæto caciòu zu 'n tòcco de l'antîgo [[Condûto stòrico de Zêna|condûto de Zêna]], in pàrte riadatòu a stréito pasàggio pedonâle, conosciûo co-o nómme de Pàsso do Condûto, paraléllo a Córso Solferìn. Defæti, inta miâgia ch'a l'arêze o colegaménto pedonâle tra l'estremitæ de ponénte do Pàsso do Condûto e o marciapê de Córso Solferìn, se pêuan ancón védde de arcâte de l'antîgo Pónte Canâ, co-i sò rèsti che són pi-â ciù pàrte covèrti da-a stràdda modèrna<ref>{{Çitta web|url=http://www.guidadigenova.it/storia-genova/castelletto-circonvallazione-monte/|tìtolo=Castelletto e la Circonvallazione a Monte|outô=Claudia Baghino|léngoa=IT|vìxita=2022-07-20}}</ref>. == Descriçión == A tabélla chi de sótta a contêgne tùtti i scîti d'interésse che s'avànsan in sce Córso Solferìn. Into rèsto di nùmeri cìvichi gh'é sorviatùtto di cazaménti rescidençiâli tîæ sciù tra a fìn do sécolo XIX e o prinçìpio de quéllo sucescîvo. {| class="wikitable" !Inmàgine !N° !Nómme !Descriçión |- |[[Immaggine:Ospedale Evangelico Internazionale Genova.jpg|senza_cornice|125x125px]] |1/A |[[Uspiâ Evangélico Internaçionâle|Uspiâ Evangélico]]<br><small>(intrâ pedonâle)</small> |L'Uspiâ Evangélico Internaçionâle o l'é 'n uspiâ fondòu inte l'ànno [[1857]] da-e vàrie Gêxe evangéliche de Zêna, stramuòu 'na dêxénn-a d'ànni dòppo inta sò sêde atoâle. D'ancheu, o l'é pàrte do scistêma sanitâio lìgure inte l'ASL 3 "Zenéize" e, da-o [[2011]], o gestìsce 'n uspiæto a [[Ôtri]] ascì. |- |[[Immaggine:Villa Gruber De Mari.png|senza_cornice|125x125px]] |27 |[[Vìlla Gruber De Mâi]] |Tiâ sciù inta segónda meitæ do [[XVI secolo|sécolo XVI]] da-a famìggia de lignêua di [[De Mâi (famìggia)|De Mâi]], a conprendéiva a [[Gêxa abaçîa da Madonna da Sanitæ|gêxa-abaçîa da Madònna da Sanitæ]] ascì. Derê a-a vílla gh'é 'na tôre de goàrdia ciù antîga, ch'a remónta a-o prinçìpio do Çinqueçénto. Sta vìlla chi a se trêuva inte 'na poxiçión panoràmica, drénto a-o coscì dîto párco Gruber, che d'ancheu o l'é de propiêtæ do Comùn e avèrto a-o pùblico. |- |[[Immaggine:Villa_Croce_Castelletto_Genova_2.jpg|senza_cornice|125x125px]] |31 |[[Vìlla Crôxe (Castelétto, Zêna)|Vìlla Crôxe]] |A l'é 'na vìlla sùb-urbâna ch'a l'é stæta costroîa into [[XVIII secolo|Seteçénto]] a l'incrôxo tra a [[Montâ da Madònna da Sanitæ]] e Córso Solferìn. A l'à 'na fórma a "L" e 'na faciâta decorâ co-e pitûe òriginâli. Dotâ de 'n pàrco picìn, a confìnn-a a nòrd co-i giardìn da [[Vìlla Gruber De Mâi]]. D'ancheu a l'é 'na rescidénsa privâ. |} == Comunicaçioìn == A stràdda a l'é colegâ da-e coriêre do traspòrto pùblico locâle de l'[[AMT]] de lìnie 36, 36/ e 606 che, pasàndo pi-â Circonvalaçión, colêgan e-estremitæ do céntro da çitæ. In particolâ, in sce Córso Solferìn gh'é a fermâta de: * Solferìn/Uspiâ Evangélico (''Solferino/Ospedale Evangelico'' - {{coord|44.41623|8.94115}}) == Nòtte == <references /> == Bibliografîa == * {{Çitta lìbbro|outô=Tommaso Pastorino|tìtolo=Dizionario delle strade di Genova|url=https://books.google.it/books?id=QJ9MngEACAAJ|ànno=1968|editô=Tolozzi|léngoa=IT|cid=Pastorino, 1968}} * {{Çitta lìbbro|outô=Rinaldo Luccardini|tìtolo=La Circonvallazione a Monte. Genova. Storia dell'espansione urbana dell'Ottocento|url=https://books.google.it/books?id=9Ry3NAEACAAJ|ànno=2012|editô=SAGEP|çitæ=Zêna|léngoa=IT|cid=Luccardini, 2012|ISBN=88-63-73196-9}} * {{Çitta lìbbro|outô=Marco Fossi|tìtolo=Solferino Street|ànno=2015|editô=Liberodiscrivere|léngoa=IT|ISBN=978-88-99-13723-6}} == Âtri progètti == {{Interprogetto}} [[Categorîa:Stràdde de Zêna]] eu06qknw4a7kjfrr944z6irlmewnhw9 Categorîa:Stràdde de Zêna 14 30032 231316 2022-07-20T10:21:42Z N.Longo 12052 + cat wikitext text/x-wiki {{Argoménto categorîa|2=de stràdde de Zêna}} {{Interprogetto}} [[Categorîa:Traspòrti de Zêna]] [[Categorîa:Stràdde da Ligùria]] chpmznagdxv7ygni280dpcldp1q0hb8 231318 231316 2022-07-20T10:22:23Z N.Longo 12052 wikitext text/x-wiki {{Argoménto categorîa|2=de stràdde de Zêna}} {{Interprogetto}} [[Categorîa:Traspòrti de Zêna]] [[Categorîa:Stràdde da Ligùria|Zêna]] 7tjcffxv5izhaja5m67qwrmb9r0c1ao Vìlla Crôxe (Castelétto, Zêna) 0 30033 231322 2022-07-20T11:23:07Z N.Longo 12052 Creâ wikitext text/x-wiki {{Grafîa ofiçiâ}} [[Immaggine:Villa_Croce_Castelletto_Genova_2.jpg|miniatura|Vìsta da vìlla da Córso Solferìn]] A '''Vìlla Crôxe''' a l'é 'na vìlla de [[Zena|Zêna]] ch'a se trêuva a-o cìvico 31 de [[Córso Solferìn (Zêna)|Córso Solferìn]], into quartê de [[Castelétto (Zêna)|Castelétto]]. A l'é stæta costroîa into [[XVIII secolo|sécolo XVIII]] cómme vìlla sùb-urbâna<ref>{{Çitta|TCI, 2009|p. 183}}</ref><ref name=":0">{{Çitta|De Negri, 1967|p. 98}}</ref> inta zöna tra e montæ de [[Montâ de Sant'Ànna|Sant'Ànna]] e de [[Montâ de Sàn Rochìn|Sàn Rochìn]] servîa da-o [[condûto stòrico de Zêna]], òua pàrte do céntro da çitæ aprêuvo a l'espansción urbanìstica do [[XIX secolo|sécolo XIX]]<ref name=":1">{{Çitta|Luccardini, 2012}}</ref>. == Descriçión == A vìlla a l'à 'na strutûa a fórma de "L" e, inti sò doî prospètti, a l'à de lögie a àngolo. A sò faciâta a consèrva e pitûe e-e partitûe architetòniche òriginâli. A l'é colegâ a-o sò giardìn co-îna strutûa elaborâ fæta in stîle ''[[rococò]]'', dotâ de 'n ninfêo e de 'na scainâ<ref name=":0" />. O pàrco o confìnn-a vèrso nòrd con quéllo da [[vìlla Gruber De Mâi]] e, prìmma do pasàggio da [[Circonvalaçión a Mónte (Zêna)|Circonvalaçión a Mónte]], o l'é bén bén ciù grànde<ref name=":1" />. Pò-u pàrco gh'é ascì 'n'intrâ laterâle in sciâ [[Montâ da Madònna da Sanitæ (Zêna)|Montâ da Madònna da Sanitæ]]. A vìlla a l'é stæta restaorâ inti prìmmi ànni 2000<ref>{{Çitta web|url=http://www.studiobuffoni.it/index.php?fl=4&op=mcs&id_cont=198&eng=Villa%20Croce%20&idm=242&moi=242|tìtolo=Villa Croce|léngoa=IT|vìxita=2022-07-20}}</ref> e, d'ancheu, a l'é dêuviâ cómme rescidénsa privâ<ref name=":0" />. == Galerîa d'inmàgine == <gallery widths="200" heights="180"> Immaggine:Villa Croce Castelletto Genova 3.jpg|alt=|Âtra vìsta da vìlla Immaggine:Villa Croce Castelletto Genova 1.jpg|alt=|Detàggio de unn-a de lögie </gallery> == Nòtte == <references /> == Bibliografîa == * {{Çitta lìbbro|outô=Emmina De Negri|tìtolo=Catalogo delle Ville Genovesi|url=https://books.google.it/books?id=e9ElMQAACAAJ|ànno=1967|editô=Italia Nostra|çitæ=Zêna|léngoa=IT|cid=De Negri, 1967}} * {{Çitta lìbbro|outô=Touring clùb italiàn|tìtolo=Liguria|url=https://books.google.it/books?id=hMljPwAACAAJ|ediçión=7|ànno=2009|editô=Touring Editore|léngoa=IT|cid=TCI, 2009|ISBN=88-36-54803-2}} * {{Çitta lìbbro|outô=Rinaldo Luccardini|tìtolo=La Circonvallazione a Monte. Genova. Storia dell'espansione urbana dell'Ottocento|url=https://books.google.it/books?id=9Ry3NAEACAAJ|ànno=2012|editô=SAGEP|çitæ=Zêna|léngoa=IT|cid=Luccardini, 2012|ISBN=88-63-73196-9}} == Âtri progètti == {{Interprogetto}} [[Categorîa:Architettûe de Zena]] 32iys5auia1aynhlsuzed0hied4xxpf