Wikivivàgna
lijwikisource
https://lij.wikisource.org/wiki/P%C3%A0gina_prin%C3%A7ip%C3%A2
MediaWiki 1.46.0-wmf.26
first-letter
Media
Speçiale
Discûscion
Utente
Discûscioîn ûtente
Wikivivàgna
Discûscioîn Wikivivàgna
Immaggine
Discûscioîn immaggine
MediaWiki
Discûscioîn MediaWiki
Template
Discûscioîn template
Agiûtto
Discûscioîn agiûtto
Categorîa
Discûscioîn categorîa
Aotô
Discuscion aotô
Œuvia
Discuscion œuvia
Pagina
Discuscion pagina
Ìndiçe
Discuscion ìndiçe
TimedText
TimedText talk
Modulo
Discussioni modulo
Evento
Discussioni evento
Pagina:Donaver Antologia 1910.pdf/250
250
1881
51181
5880
2026-05-05T08:24:07Z
G.Musso
34
51181
proofread-page
text/x-wiki
si73dkoohuivrq9gicwc6t6d3wiy4rj
Pagina:Ricci176.djvu/359
250
3155
51191
9819
2026-05-05T11:46:20Z
G.Musso
34
51191
proofread-page
text/x-wiki
ayao2gam1f2h3448krddmwgz5eekfvv
Pagina:Lunaio.reginna.1889.djvu/13
250
15657
51180
46415
2026-05-05T08:22:55Z
G.Musso
34
51180
proofread-page
text/x-wiki
be9ahhl1k0mgu3wkx0h1ptpveqpccmd
Aotô:Rico Granæa
102
17496
51185
50738
2026-05-05T09:05:34Z
G.Musso
34
51185
wikitext
text/x-wiki
fbno1c8lreenceaeh1b0zt7oiw7zqn1
Pagina:Brignoe - I due anelli simili.djvu/39
250
17701
51186
51177
2026-05-05T10:32:30Z
G.Musso
34
51186
proofread-page
text/x-wiki
8ac34nmf1mv8lj4y1qvujysdde6po8y
51187
51186
2026-05-05T10:33:00Z
G.Musso
34
51187
proofread-page
text/x-wiki
jf77xf9b9rog4ggvgt8i9uyxj2tbuuk
Zena - De André
0
17702
51179
2026-05-05T06:12:24Z
G.Musso
34
Pàgina creâ con "{{header | title = Zena | author = Fabriçio De André | translator = Rico Granæa | section = | previous = | next = | notes = }} <div style="width: 33em; margin:auto; font-family:serif; font-size:medium; text-align: justify; text-indent: 2em"> <center><big><big>Zena</big></big></center> Zena: cös’a veu dî per mi? Gh'ò avuo a fortuña de nasce tra ste gente chì, inte sto mondo piccin, donde se parla unna lengua despægia, ch'o fav..."
51179
wikitext
text/x-wiki
asletfpbwgshi31af29tihywv9288le
Gentilommo in mâ/1
0
17703
51182
2026-05-05T08:46:11Z
G.Musso
34
Pàgina creâ con "{{header | title = [[Gentilommo in mâ]] | author = Herbert Clyde Lewis | translator = Rico Granæa | section = cavo primmo | previous = [[Gentilommo in mâ|endexo]] | next = [[Gentilommo in mâ/2|cavo segondo]] | notes = }} <div style="width: 30em; margin:auto; font-family:serif; font-size:medium; text-align: justify; text-indent: 2em"> <center><big>Cavo 1</big></center> Quande o Rico Preston Standish o derruò à testa in zu inte l’..."
51182
wikitext
text/x-wiki
c42plhpjf49b518goq2dhg8nv74hy4x
51183
51182
2026-05-05T08:46:32Z
G.Musso
34
51183
wikitext
text/x-wiki
5sd744tt11w1wr3kmc7uu74mvhop6zj
Gentilommo in mâ
0
17704
51184
2026-05-05T08:56:34Z
G.Musso
34
Pàgina creâ con "{{header | title = Gentilommo in mâ | author = Herbert Clyde Lewis | translator = Rico Granæa | section = | previous = | next = [[Gentilommo in mâ/1|cavo primmo]] | notes = }} <div style="width: 33em; margin:auto; font-family:serif; font-size:medium; text-align: justify; text-indent: 2em"> <center><big><big>GENTILÒMMO IN MÂ</big></big> <br/>- Inti onge de un destin strafaläio e grammo -</center> SCINÒSCI - ''Stæto pubricou do 19..."
51184
wikitext
text/x-wiki
9rn3u4ldqhcehufi8x9589pueuaxy47
Pagina:Brignoe - I due anelli simili.djvu/40
250
17705
51188
2026-05-05T10:44:38Z
G.Musso
34
/* Da corêze */ Pàgina creâ con "''Mat. (Sto come il reo già vicino al patibolo.) ''Pasq.'' Vei-vo là ro capitan dra guardia chi dre prexoin? ''Cap. Ya me mira. Saquese la postura con que mato las diosas. ''Isab. E bene? ''Pasq.'' E meschin, amó ha piggiou ra mira un po’ tropp’at(t)a e in cangio d'acciapáro intro cue, gh’ha dëto intro cervello. Infin l'è resoluto de stramuase de casa e o vorreiva che ghe appixionassi un apartamento a lié, tanto che ghe farë un miez’ëre. ''Mat. Tacc..."
51188
proofread-page
text/x-wiki
qw6pzmke32n01j11zgd1v0xwb0g7qm7
Pagina:Brignoe - I due anelli simili.djvu/41
250
17706
51189
2026-05-05T11:27:34Z
G.Musso
34
/* Da corêze */ Pàgina creâ con "bonna fortunna. Porrei navegá per tutti ri venti che vorrei ''per''che no me pá vaxello ninte giroso, anzi o l'ha chiera de un de quelli che van ben a ra veiria, e mi me ne son accorto perche, standoghe appè gh'ho sentio de longo vento derré. Besuegna solo che avië ro stuemago a no patí cose dure perche a ra so tora no se ghe mangia, solo balle de moschet[t]o per orive ''de'' Spagna e quarche pezot[t]o de canon in cangio ''de'' salam[m]e. ''Mat. Le mutationi...
51189
proofread-page
text/x-wiki
fq81dce94balottplnp4a7cckpe42tw
Pagina:Brignoe - I due anelli simili.djvu/42
250
17707
51190
2026-05-05T11:37:03Z
G.Musso
34
/* Da corêze */ Pàgina creâ con "<section begin="1" /> '' porque siempre le vi niño vil en vuestros ojos jigante. Y por esto açetele, pongase V.A. al cuello pendiente de su cadene de oro mi coraçon y tendra en el una joya que vale mas que el mundo pues ha vençido el mundo. ''Isab. Io ricevo il presente ancor che non lasci di darmi fastidio che un homo come voi resti senza catena e, mentre penso alla ricompensa, andate ad essercitare la vostra carrica. ''Cap. Voyme, y me quedo, y dejando mi...
51190
proofread-page
text/x-wiki
gbb0nkmcev6ymk6qxol0s5s6bmh2inl