Wikivivàgna lijwikisource https://lij.wikisource.org/wiki/P%C3%A0gina_prin%C3%A7ip%C3%A2 MediaWiki 1.46.0-wmf.26 first-letter Media Speçiale Discûscion Utente Discûscioîn ûtente Wikivivàgna Discûscioîn Wikivivàgna Immaggine Discûscioîn immaggine MediaWiki Discûscioîn MediaWiki Template Discûscioîn template Agiûtto Discûscioîn agiûtto Categorîa Discûscioîn categorîa Aotô Discuscion aotô Œuvia Discuscion œuvia Pagina Discuscion pagina Ìndiçe Discuscion ìndiçe TimedText TimedText talk Modulo Discussioni modulo Evento Discussioni evento Pagina:Donaver Antologia 1910.pdf/250 250 1881 51181 5880 2026-05-05T08:24:07Z G.Musso 34 51181 proofread-page text/x-wiki si73dkoohuivrq9gicwc6t6d3wiy4rj Pagina:Ricci176.djvu/359 250 3155 51191 9819 2026-05-05T11:46:20Z G.Musso 34 51191 proofread-page text/x-wiki ayao2gam1f2h3448krddmwgz5eekfvv Pagina:Lunaio.reginna.1889.djvu/13 250 15657 51180 46415 2026-05-05T08:22:55Z G.Musso 34 51180 proofread-page text/x-wiki be9ahhl1k0mgu3wkx0h1ptpveqpccmd Aotô:Rico Granæa 102 17496 51185 50738 2026-05-05T09:05:34Z G.Musso 34 51185 wikitext text/x-wiki fbno1c8lreenceaeh1b0zt7oiw7zqn1 Pagina:Brignoe - I due anelli simili.djvu/39 250 17701 51186 51177 2026-05-05T10:32:30Z G.Musso 34 51186 proofread-page text/x-wiki 8ac34nmf1mv8lj4y1qvujysdde6po8y 51187 51186 2026-05-05T10:33:00Z G.Musso 34 51187 proofread-page text/x-wiki jf77xf9b9rog4ggvgt8i9uyxj2tbuuk Zena - De André 0 17702 51179 2026-05-05T06:12:24Z G.Musso 34 Pàgina creâ con "{{header | title = Zena | author = Fabriçio De André | translator = Rico Granæa | section = | previous = | next = | notes = }} <div style="width: 33em; margin:auto; font-family:serif; font-size:medium; text-align: justify; text-indent: 2em"> <center><big><big>Zena</big></big></center> Zena: cös’a veu dî per mi? Gh'ò avuo a fortuña de nasce tra ste gente chì, inte sto mondo piccin, donde se parla unna lengua despægia, ch'o fav..." 51179 wikitext text/x-wiki asletfpbwgshi31af29tihywv9288le Gentilommo in mâ/1 0 17703 51182 2026-05-05T08:46:11Z G.Musso 34 Pàgina creâ con "{{header | title = [[Gentilommo in mâ]] | author = Herbert Clyde Lewis | translator = Rico Granæa | section = cavo primmo | previous = [[Gentilommo in mâ|endexo]] | next = [[Gentilommo in mâ/2|cavo segondo]] | notes = }} <div style="width: 30em; margin:auto; font-family:serif; font-size:medium; text-align: justify; text-indent: 2em"> <center><big>Cavo 1</big></center> Quande o Rico Preston Standish o derruò à testa in zu inte l’..." 51182 wikitext text/x-wiki c42plhpjf49b518goq2dhg8nv74hy4x 51183 51182 2026-05-05T08:46:32Z G.Musso 34 51183 wikitext text/x-wiki 5sd744tt11w1wr3kmc7uu74mvhop6zj Gentilommo in mâ 0 17704 51184 2026-05-05T08:56:34Z G.Musso 34 Pàgina creâ con "{{header | title = Gentilommo in mâ | author = Herbert Clyde Lewis | translator = Rico Granæa | section = | previous = | next = [[Gentilommo in mâ/1|cavo primmo]] | notes = }} <div style="width: 33em; margin:auto; font-family:serif; font-size:medium; text-align: justify; text-indent: 2em"> <center><big><big>GENTILÒMMO IN MÂ</big></big> <br/>- Inti onge de un destin strafaläio e grammo -</center> SCINÒSCI - ''Stæto pubricou do 19..." 51184 wikitext text/x-wiki 9rn3u4ldqhcehufi8x9589pueuaxy47 Pagina:Brignoe - I due anelli simili.djvu/40 250 17705 51188 2026-05-05T10:44:38Z G.Musso 34 /* Da corêze */ Pàgina creâ con "''Mat. (Sto come il reo già vicino al patibolo.) ''Pasq.'' Vei-vo là ro capitan dra guardia chi dre prexoin? ''Cap. Ya me mira. Saquese la postura con que mato las diosas. ''Isab. E bene? ''Pasq.'' E meschin, amó ha piggiou ra mira un po’ tropp’at(t)a e in cangio d'acciapáro intro cue, gh’ha dëto intro cervello. Infin l'è resoluto de stramuase de casa e o vorreiva che ghe appixionassi un apartamento a lié, tanto che ghe farë un miez’ëre. ''Mat. Tacc..." 51188 proofread-page text/x-wiki qw6pzmke32n01j11zgd1v0xwb0g7qm7 Pagina:Brignoe - I due anelli simili.djvu/41 250 17706 51189 2026-05-05T11:27:34Z G.Musso 34 /* Da corêze */ Pàgina creâ con "bonna fortunna. Porrei navegá per tutti ri venti che vorrei ''per''che no me pá vaxello ninte giroso, anzi o l'ha chiera de un de quelli che van ben a ra veiria, e mi me ne son accorto perche, standoghe appè gh'ho sentio de longo vento derré. Besuegna solo che avië ro stuemago a no patí cose dure perche a ra so tora no se ghe mangia, solo balle de moschet[t]o per orive ''de'' Spagna e quarche pezot[t]o de canon in cangio ''de'' salam[m]e. ''Mat. Le mutationi... 51189 proofread-page text/x-wiki fq81dce94balottplnp4a7cckpe42tw Pagina:Brignoe - I due anelli simili.djvu/42 250 17707 51190 2026-05-05T11:37:03Z G.Musso 34 /* Da corêze */ Pàgina creâ con "<section begin="1" /> '' porque siempre le vi niño vil en vuestros ojos jigante. Y por esto açetele, pongase V.A. al cuello pendiente de su cadene de oro mi coraçon y tendra en el una joya que vale mas que el mundo pues ha vençido el mundo. ''Isab. Io ricevo il presente ancor che non lasci di darmi fastidio che un homo come voi resti senza catena e, mentre penso alla ricompensa, andate ad essercitare la vostra carrica. ''Cap. Voyme, y me quedo, y dejando mi... 51190 proofread-page text/x-wiki gbb0nkmcev6ymk6qxol0s5s6bmh2inl