Wiktionary lmowiktionary https://lmo.wiktionary.org/wiki/Pagina_principala MediaWiki 1.39.0-wmf.23 case-sensitive Media Special Ciciarada Utent Ciciarada Utent Wikizzionari Ciciarada Wikizzionari Archivi Ciciarada Archivi MediaWiki Ciciarada MediaWiki Modell Ciciarada Modell Jut Ciciarada Jut Categoria Ciciarada Categoria Apendice Ciciarada Apendice TimedText TimedText talk Mòdul Ciciarada Mòdul Accessorio Discussioni accessorio Definizione accessorio Discussioni definizione accessorio Wikizzionari:Pagina principala/Nom 4 417 106774 101317 2022-08-11T12:26:21Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki <includeonly>== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:<!--scriv chinscì el plural-->) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: <!-- indica el dialet --> :<!-- se el nom l'è maschil e l'esist on feminil scrìv inscì: "feminil ► '''[[nom de la vos in feminil]]''' " ; fà in manera compagna se 'l nom l'è feminil e l'esist on maschil --> # {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |{{NoMILCLASS}}||{{NoMILCLASS}}||Milanesa classica||? |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; <!-- ← mèt denter chì la sillabazzion cont el divid i sillabe per mez d'un | compagn che in de l'esempi: im | pe | ria | li | smo --> {{-pron-}} sing: {{IPA|<!-- mèt denter scià la pronunzia -->}} (dialet: <!-- indica el dialet -->) pl: {{IPA|<!-- mèt denter scià la pronunzia del plural -->}} (dialet: <!-- indica el dialet -->) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-trad-}} *<!--scrìv chichinscì la traduzzion in alter lengov --> {{-ref-}} *{{Noref|lmo}} <!--indica scià una font inscambi de {{Noref|lmo}}, se te gh'hee minga di font scriv lassa scrivud inveci domà {{Noref|lmo}} --> <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]]</includeonly> <noinclude>[[Categoria:Pagina principala/Modei di vos]][[Categoria:Pagina principala]][[Categoria:Pagine de precaregà]]</noinclude> jytibxrcz4zolmjz86oex7ke7hjwuj4 altro 0 791 106925 99799 2022-08-11T20:11:33Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-adj-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''m'' (pl: altri) : feminil ► '''[[alter]]''' # [[alter]]{{nol}} {{-hyph-}} ; àl | tro {{-pron-}} sing: {{IPA|/'altro/}} pl: {{IPA|/'altri/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 255. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-pron-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> un {{pn}} ''m'' (pl: degli altri) :feminil ► '''[[altra]]{{nol}}''' # un [[alter]]{{nol}} {{-hyph-}} : come l'agetiv ► varda de sora {{-pron-}} : come l'agetiv ► varda de sora {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} * {{Noref|it}} {{-pronom-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> un {{pn}} ''m'' (pl: degli altri), l'{{pn}} ''m'' (pl: gli altri) :feminil ► '''[[altra]]{{nol}}''' # [[alter]]{{nol}} non occorre (dire) '''altro''' ''(l'è sgiamò assee quant l'è stad did)''<br> ''(anca)'' 1. [[nocoralter]]{{nol}}<br> ::Esempi: :::Milano è una bella città e '''non occorre dire altro''' = Milan l'è 'na cità bela e '''[[nocoralter]]{{nol}}''' nient''''altro''' ''(fin de la lista e saradura de la lista [[a la definitiva]]{{nol}})''<br> ''(anca)'' 1. [[bot lì]]{{nol}} ::Esempi: :::Fai questa cosa, quella e '''nient'altro''' =Fà questa roba chì, quella là e '''[[bot lì]]{{nol}}'''. nient''''altro''' ''(per esprimer ona preferenza forta o l'esclusività de quaicoss o quaivun)''<br> # [[poeu pù]]{{nol}}<br> ::Esempi: :::Voglio Milano e '''nient'altro''' = Voeuri Milan e '''[[poeu pù]]{{nol}}''' :::Voglio la mia ragazza e ''nient'altro''=Voeuri la mia [[morosa]]{{nol}} e '''[[poeu pù]]{{nol}}''' {{-hyph-}} : come l'agetiv ► varda de sora {{-pron-}} : come l'agetiv ► varda de sora {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} * {{Noref|it}} 53cpb900pwrq5rh4hkttj748tukmk3h 106926 106925 2022-08-11T20:13:16Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-adj-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''m'' (pl: altri) : feminil ► '''[[alter]]''' # [[alter]]{{nol}} {{-hyph-}} ; àl | tro {{-pron-}} sing: {{IPA|/'altro/}} pl: {{IPA|/'altri/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 255. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-pron-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> un {{pn}} ''m'' (pl: degli altri) :feminil ► '''[[altra]]{{nol}}''' # un [[alter]]{{nol}} {{-hyph-}} : come l'agetiv ► varda de sora {{-pron-}} : come l'agetiv ► varda de sora {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} * {{Noref|it}} {{-pronom-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> un {{pn}} ''m'' (pl: degli altri) # on [[alter]]{{nol}} l'{{pn}} ''m'' (pl: gli altri) # l'[[alter]]{{nol}} :feminil ► '''[[altra]]{{nol}}''' non occorre (dire) '''altro''' ''(l'è sgiamò assee quant l'è stad did)''<br> ''(anca)'' 1. [[nocoralter]]{{nol}}<br> ::Esempi: :::Milano è una bella città e '''non occorre dire altro''' = Milan l'è 'na cità bela e '''[[nocoralter]]{{nol}}''' nient''''altro''' ''(fin de la lista e saradura de la lista [[a la definitiva]]{{nol}})''<br> ''(anca)'' 1. [[bot lì]]{{nol}} ::Esempi: :::Fai questa cosa, quella e '''nient'altro''' =Fà questa roba chì, quella là e '''[[bot lì]]{{nol}}'''. nient''''altro''' ''(per esprimer ona preferenza forta o l'esclusività de quaicoss o quaivun)''<br> # [[poeu pù]]{{nol}}<br> ::Esempi: :::Voglio Milano e '''nient'altro''' = Voeuri Milan e '''[[poeu pù]]{{nol}}''' :::Voglio la mia ragazza e ''nient'altro''=Voeuri la mia [[morosa]]{{nol}} e '''[[poeu pù]]{{nol}}''' {{-hyph-}} : come l'agetiv ► varda de sora {{-pron-}} : come l'agetiv ► varda de sora {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} * {{Noref|it}} 2s200aipjuf1x499ly4ad9c2x1str60 106927 106926 2022-08-11T20:13:56Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-adj-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''m'' (pl: altri) : feminil ► '''[[alter]]''' # [[alter]]{{nol}} {{-hyph-}} ; àl | tro {{-pron-}} sing: {{IPA|/'altro/}} pl: {{IPA|/'altri/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 255. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-pron-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> un {{pn}} ''m'' (pl: degli altri) :feminil ► '''[[altra]]''' # un [[alter]]{{nol}} {{-hyph-}} : come l'agetiv ► varda de sora {{-pron-}} : come l'agetiv ► varda de sora {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} * {{Noref|it}} {{-pronom-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> un {{pn}} ''m'' (pl: degli altri) :feminil ► '''[[altra]]''' # on [[alter]]{{nol}} l'{{pn}} ''m'' (pl: gli altri) :feminil ► '''[[altra]]''' # l'[[alter]]{{nol}} non occorre (dire) '''altro''' ''(l'è sgiamò assee quant l'è stad did)''<br> ''(anca)'' 1. [[nocoralter]]{{nol}}<br> ::Esempi: :::Milano è una bella città e '''non occorre dire altro''' = Milan l'è 'na cità bela e '''[[nocoralter]]{{nol}}''' nient''''altro''' ''(fin de la lista e saradura de la lista [[a la definitiva]]{{nol}})''<br> ''(anca)'' 1. [[bot lì]]{{nol}} ::Esempi: :::Fai questa cosa, quella e '''nient'altro''' =Fà questa roba chì, quella là e '''[[bot lì]]{{nol}}'''. nient''''altro''' ''(per esprimer ona preferenza forta o l'esclusività de quaicoss o quaivun)''<br> # [[poeu pù]]{{nol}}<br> ::Esempi: :::Voglio Milano e '''nient'altro''' = Voeuri Milan e '''[[poeu pù]]{{nol}}''' :::Voglio la mia ragazza e ''nient'altro''=Voeuri la mia [[morosa]]{{nol}} e '''[[poeu pù]]{{nol}}''' {{-hyph-}} : come l'agetiv ► varda de sora {{-pron-}} : come l'agetiv ► varda de sora {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} * {{Noref|it}} hv8xnw6q186krvf32l3ptb75e18vnxp conscià 0 2287 106885 95067 2022-08-11T18:50:01Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-verb-|lmo}} {{locuzzion-derva}} *'''[[conscià per la festa]]''' {{locuzzion-sarra su}} {{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}} {{verb|1|ninc|r|t|h}} # ''(de [[pell]] o di prodot vegetai)'' trasformà per dàgh di carateristiche particolar # meter in ordin, [[sistemà]] # render pussee bon de vesser mangiad cont el sgiontàgh di [[condiment]] # ''(de [[vin]])'' [[adulterà]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Parolla!!Ortografia!!Dialet |- |conscià||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; con | scià {{-pron-}} {{IPA|/kũ:'ʃa/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-sin-}} ''(definizzion 3)'' [[condì]] {{-trad-}} *italian: (1) [[conciare]]; (2) [[conciare]], [[sistemare]]; (3) [[condire]]; (4) [[adulterare]], [[sofisticare]] {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 146, 236. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Verb in lombard]] qlsi9qvv7v78s6ked5gemlw542j6gtt fare 0 3228 106888 105052 2022-08-11T18:55:27Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-verb-|it}} {{locuzzion-derva}} *'''[[fare a meno di]]''' *'''[[fare attenzione]]''' *'''[[far bottino]]''' *'''[[far comunella]]''' *'''[[fare epoca]]''' *'''[[fare festa]]''' *'''[[fare vacanza]]''' *'''[[fare l'amore]]''' *'''[[fare le pulci]]''' {{locuzzion-altra colona}} *'''[[fare fronte]]''' *'''[[fare pace]]''' *'''[[fare pari e patta]]''' *'''[[fare razza]]''' *'''[[fare voto]]''' *'''[[farla finita]]''' {{locuzzion-sarra su}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} <!-- specifica "riflessiv" s'a l'è un verb riflessiv --> # [[fà]]{{nol}} # ''(quand che 'l fà el gh'hà denter l'azzion de l'[[involtià]] o del [[ligà]] →)'' [[fà su]]{{nol}} :Esempi: ::(1) {{...}} ::(2) fare un nodo = [[fà su]] on [[grop]] ::(2) fare le valigie = [[fà su]] i [[valisa|valise]] [[fare]] le [[fusa]]<br> # [[fronfronà]]{{nol}} modo di '''fare'''<br> ''(anca →)'' 1. [[andà]]{{nol}} fare un [[impianto]]<br> ''(anca →)'' 2. [[meter sgiò]] el [[sgioeugh]]{{nol}} fare [[giorno]] # [[vegnì]] [[ciar]]{{nol}} {{-hyph-}} ; fà | re {{-pron-}} {{IPA|/'fa:re/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} *{{Noref|ISO}}<!-- s'a se conoss 'na fonte metela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se de nò specifegà el codes ISO de la lengua --> {{-noun-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''m'' (pl:fare) # [[fà]]{{nol}}, [[comportament]]{{nol}} {{-hyph-}} L'è on verb drovad come nom ► donca varda de sora, l'è istess del verb {{-pron-}} L'è on verb drovad come nom ► donca varda de sora, l'è istess del verb {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modèi util: {{-rel-}} pa' i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì --> {{-ref-}} *{{Noref|ISO}}<!-- s'a se conoss 'na fonte metela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se de nò specifegà el codes ISO de la lengua --> psdpz9jhwa7qa4xupxzc48xv8xb0k54 106901 106888 2022-08-11T19:12:33Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-verb-|it}} {{locuzzion-derva}} *'''[[fare a meno di]]''' *'''[[fare attenzione]]''' *'''[[far bottino]]''' *'''[[far comunella]]''' *'''[[fare epoca]]''' *'''[[fare festa]]''' *'''[[fare vacanza]]''' *'''[[fare l'amore]]''' *'''[[far la festa]]''' *'''[[fare le pulci]]''' {{locuzzion-altra colona}} *'''[[fare fronte]]''' *'''[[fare pace]]''' *'''[[fare pari e patta]]''' *'''[[fare razza]]''' *'''[[fare voto]]''' *'''[[farla finita]]''' {{locuzzion-sarra su}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} <!-- specifica "riflessiv" s'a l'è un verb riflessiv --> # [[fà]]{{nol}} # ''(quand che 'l fà el gh'hà denter l'azzion de l'[[involtià]] o del [[ligà]] →)'' [[fà su]]{{nol}} :Esempi: ::(1) {{...}} ::(2) fare un nodo = [[fà su]] on [[grop]] ::(2) fare le valigie = [[fà su]] i [[valisa|valise]] [[fare]] le [[fusa]]<br> # [[fronfronà]]{{nol}} modo di '''fare'''<br> ''(anca →)'' 1. [[andà]]{{nol}} fare un [[impianto]]<br> ''(anca →)'' 2. [[meter sgiò]] el [[sgioeugh]]{{nol}} fare [[giorno]] # [[vegnì]] [[ciar]]{{nol}} {{-hyph-}} ; fà | re {{-pron-}} {{IPA|/'fa:re/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} *{{Noref|ISO}}<!-- s'a se conoss 'na fonte metela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se de nò specifegà el codes ISO de la lengua --> {{-noun-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''m'' (pl:fare) # [[fà]]{{nol}}, [[comportament]]{{nol}} {{-hyph-}} L'è on verb drovad come nom ► donca varda de sora, l'è istess del verb {{-pron-}} L'è on verb drovad come nom ► donca varda de sora, l'è istess del verb {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modèi util: {{-rel-}} pa' i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì --> {{-ref-}} *{{Noref|ISO}}<!-- s'a se conoss 'na fonte metela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se de nò specifegà el codes ISO de la lengua --> fzgva9uhb3ea3g7y68aa6lynqrop565 ferr 0 3276 106779 106583 2022-08-11T12:35:15Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{locuzzion-derva}} *'''[[ferr de canetà]]''' *'''[[ferr de cavall]]''' *'''[[ferr de sopressà]]''' *'''[[ferr de crespà]]''' *'''[[ferr di calzete]]''' {{locuzzion-altra colona}} *'''[[ferr de fà foeugh]]''' *'''[[andà sota i ferr]]''' *'''[[scaldàss i ferr]]''' *'''[[tocà ferr]]''' {{locuzzion-sarra su}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:ferr) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # metall [[gris]] drovà per fà su di oget e fà su di leghe a mes'ciall cont di alter metai # [[arnes]] Esempi: (2) '''ferr''' del mester = i [[arnes]] tipich d'on [[mester]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |ferr||ferr||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; ferr {{-pron-}} sing/pl: {{IPA|/fɛr/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-prov-}} #"vesser de [[ferr]]"="vesser assosenn [[resistent]]" {{-rel-}} [[ferrer]], [[ferrajoeul]], [[ferrarezza]], [[ferrà]], [[ferrada]], [[ferrovia]], [[ferros]], [[ferruginos]] {{-trad-}} {{traduzzion-derva|A|Z}} *italian: (1) [[ferro]] "m" *piemontes: (1) [[fer]] "m" {{traduzzion-sarra su}} {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 69. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] hql6ry2jqi9d3fn8oms6q69ctw5qyox 0 3510 106854 106663 2022-08-11T14:41:28Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-verb-|lmo}} {{locuzzion-derva}} *'''[[de fà]]''' *'''[[fàghela]]''' *'''[[dàss de fà]]''' *'''[[fà a creta]]''' *'''[[fà cera]]''' *'''[[fà a men de]]''' *'''[[fà a ment]]''' *'''[[fà arent]]''' *'''[[fà bandera]]''' *'''[[fà cagnit]]''' *'''[[fà ciciorit]]''' *'''[[fà cip cip]]''' *'''[[fà cito]]''' *'''[[fà ciof]]''' *'''[[fà colp]]''' *'''[[fà de sponda]]''' *'''[[fà di sforz]]''' *'''[[fà dotrina]]''' *'''[[fà el fil]]''' *'''[[fà el guard del porch]]''' *'''[[fà epoca]]''' *'''[[fà facia de rider]]''' *'''[[fà finta de nagot]]''' *'''[[fà foeura]]''' *'''[[fà front]]''' *'''[[fà giudizzi]]''' {{locuzzion-altra colona}} *'''[[fà i folcit]]''' *'''[[fà la cort]]''' *'''[[fà la gugia]]''' *'''[[fà la pas]]''' *'''[[fà liber noeuv]]''' *'''[[fà sgiurin sgiureta]]''' *'''[[fà memoria]]''' *'''[[fà mostra de nagot]]''' *'''[[fà nagot]]''' *'''[[fà gatit]]''' *'''[[fà glo glo]]''' *'''[[fà i gambete]]''' *'''[[fà i pioeugg]]''' *'''[[fà i purese]]''' *'''[[fà inconter]]''' *'''[[fà l'amor]]''' *'''[[fàlla de padron]]''' *'''[[fà marron]]''' *'''[[fà on resentin]]''' *'''[[fà oèe-oèe]]''' *'''[[fà part]]''' *'''[[fà pata]]''' {{locuzzion-altra colona}} *'''[[fà i at]]''' *'''[[fà per Santa Corona]]''' *'''[[fà per dì]]''' *'''[[fà pom-popin]]''' *'''[[fà plof]]''' *'''[[fà resentin]]''' *'''[[fà San Martin]]''' *'''[[fà San Michee]]''' *'''[[fà s'ciof]]''' *'''[[fà sess]]''' *'''[[fà sgiò]]''' *'''[[fà stramud]]''' *'''[[fà sens]]''' *'''[[fà sensazzion]]''' *'''[[fà sot]]''' *'''[[fà spazzeta]]''' *'''[[fà squella]]''' *'''[[fà su]]''' *'''[[fàss]]''' *'''[[fà segn]]''' *'''[[fà via]]''' *'''[[fà la tara]]''' *'''[[havégh a che fà]]''' {{locuzzion-sarra su}} {{pn}} <!-- specifica "riflessiv" s'a l'è un verb riflessiv --> - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}} {{verb|1|ninc|ir|t|h}} :''Coniugazzion'' ►►►'''[[fà/coniugazzion]]''' # [[eseguì]] un'azzion # [[realizà]] on quaicoss # [[havégh]] una [[popolazzion]] de # [[dì|Dì]] (a on quaivun) # ''(de [[barba]], de [[legna]])'' [[rasà]], [[tajà]] # ''(de [[sentiment]])'' [[indù]] # ''([[temp]] [[meteorologich]] ''+ [[cald]] / [[frecc]]'')'' [[vesser]] ''(varda [[Apendice:Come_domandà_e_dì_el_temp_meteorologich_in_lombard]])'' ::Esempi: :::(3)"El me ved e 'l me dì" = "El me ved e 'l me fà" :::(4)"Sest San Giovann el fà quasi centmila abitant"="Sest San Giovann el gh'hà una popolazzion de quasi centmila abitant" :::(6) "Fà [[paura]]", "Fà [[schivi]]", "Fà [[spavent]]" {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Parolla!!Ortografia!!Dialet |- |fà||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; fà {{-pron-}} {{IPA|/fa/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-prov-}} #"{{pn}} e disfà l'è tut un lavorà"="fà e disfà l'è lavorà senza realizà nagot" #"{{pn}} i cart"="[[messedà]] el mazz di cart" #"Fassela adoss"="[[cagà]]ss o [[pissà]]ss adoss" (italian: "farsela addosso") #"Me {{pn}} nagot"= "El me interessa minga e voeuli minga ocupàmen" (italian:"non me ne frega (niente)") #"faghela a vun"="predominà sora 'n quaivun per mez de la [[furberia]]" #"trovà de fà ben"="trovà de lavorà" #"gh'è poch de {{pn}}"="el lavorà l'è andà sgiò" #"{{pn}} la lira"="fà el [[caragnon]]" {{-rel-}} [[fanagoton]], [[fà-la-nana]], [[fa-tut]] {{-trad-}} *italian: (1-2-3-4-5-6-7) [[fare]] {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 66, 19. ISBN 978-88-6987-846-6. <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Verb in lombard]] {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m'' (pl: fà) - scrivud con la {{NOL}} - dialet: {{-MI}} # [[comportament]] {{-variant-}} L'è on verb drovad come nom ► donca varda de sora, l'è istess del verb {{-hyph-}} L'è on verb drovad come nom ► donca varda de sora, l'è istess del verb {{-pron-}} L'è on verb drovad come nom ► donca varda de sora, l'è istess del verb {{-etim-}} {{Noetim}} {{-trad-}} *italian: (1) [[fare]], [[comportamento]] {{-ref-}} *{{Noref|lmo}} [[Categoria:Nom in lombard]] e85e7s3jk0ssjmnml1k058bg8mdehaj guerra 0 3919 106870 86413 2022-08-11T17:50:44Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} [[Archivi:Esercito_jap2.jpg|thumb|Di soldad in '''guerra''' [[spostà|sposten]] un [[canon]]]] {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:guerre) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} :<!-- se el nom l'è maschil e l'esist on feminil scriv inscì: "feminil ► '''[[nom de la vos in feminl]]''' " ; fà in manera compagna se 'l nom l'è feminil e l'esist on maschil --> # conflit infra di [[stat]] o di organizazzion de [[persona|persone]] trà inanz con l'utilizzazion de [[armi|arma]] # (fig.) conflit trad inanz per mez de metod senza l'utilizazzion de [[arma|armi]], de solit metod politegh e economich # (fig.) un quaisevoeul [[conflit]] # (fig.) serie de intervent per vincer contra d'un fenomen o d'una situazzion o per [[dà contra]] a 'n [[quaivun]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |guèrra||guèrr||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; guè | rra {{-pron-}} sing: {{IPA|/'gwɛra/}} (dialet: {{-MI}}) pl: {{IPA|/'gwɛr/}} - (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-prov-}} #"dura guerra che mi resisti"="sperem che la [[cuccagna]] la [[andà (conjugazzion)|vaga adree]]"" {{-trad-}} *italian: (1) [[guerra]] "f" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 90. ISBN 978-88-6987-846-6. <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] dotv94po777z1cuwqcxyhya7li96ahu havégh 0 3940 106853 97235 2022-08-11T14:41:06Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-verb-|lmo}} {{locuzzion-derva}} *'''[[havégh a che fà]]''' *'''[[havégh lì]]''' *'''[[havégh vos in capitol]]''' *'''[[havéghen assee]]''' *'''[[havéghen quater in su la pell]]''' {{locuzzion-altra colona}} *'''[[havégh on bell pari]]''' *'''[[havégh indree]]''' *'''[[havégh pari]]''' *'''[[havégh su]]''' {{locuzzion-sarra su}} {{pn}} '''+''' [[articol]] '''+''' [[nom]] - scrivud con la {{NOL}} - dialet: {{-MI}} {{verb|2|ninc|ir|t|h}} # Vesser el [[proprietari]] de # (+ [[sentiment]]) [[sentì]], [[provà]] :''Coniugazzion'':<br> el se conjuga come [[havè]] con la [[Appendix:Pronom complement e particole pronominai|particola pronominal]] [[ghe]] ('''ghe + vos del verb havè''') denanz al verb ai moeud [[Appendix:Moeud e temp verbai in lombard|indicativ, consgiuntiv, condizzional]] opur l'istessa particola prnominal come sufiss [[Appendix:Pronom complement e particole pronominai in lombard|-gh]] ('''vos del verb havé+ -gh''') de poeu del verb ai moeud [[Appendix:Moeud e temp verbai in lombard|infinid, gerundi o imperativ de 1-2^ persona]]<br> ►►►'''[[havé/coniugazzion]]''' {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Parolla!!Ortografia!!Dialet |- |avegh||Milanesa classica||{{-MI}} |- |haver-g||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; ha | vègh {{-pron-}} {{IPA|/aˈvɛk/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-trad-}} *ingles: (1) to [[have]]; (2) to [[be]] (+ [[agetiv]] relativ al sentiment provad) *italian: (1) [[avere]], [[possedere]]; (2) [[avere]] *piemontes: (1) [[avèj]] {{-ref-}} *{{Noref|lmo}} <!--indica scià una font inscambi de {{Noref|lmo}}, se te gh'hee minga di font scriv lassa scrivud inveci domà {{Noref|lmo}} --> <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Verb in lombard]] {{pn}} '''+''' '''[[de]]''' '''+''' [[nom]] - scrivud con la {{NOL}} - dialet: {{-MI}} # Vesser el [[proprietari]] de<br> {{-trad-}} *ingles: (1) to [[have]], to [[possess]] *italian: (1) [[avere]], [[possedere]] *piemontes: (1) [[avèj]] {{-ref-}} *{{Noref|lmo}} <!--indica scià una font inscambi de {{Noref|lmo}}, se te gh'hee minga di font scriv lassa scrivud inveci domà {{Noref|lmo}} --> <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Verb in lombard]] {{pn}} '''+''' '''[[de]]''' '''+''' [[verb]] - scrivud con la {{NOL}} - dialet: {{-MI}} # Vesser [[obligà|obligad]] a<br> {{-trad-}} *ingles: (1a) to [[must]]; (1b) [[have]] (+ [[to]]) *italian: (2) [[dovere]] *piemontes: (2) [[dovèj]] {{-ref-}} *{{Noref|lmo}} <!--indica scià una font inscambi de {{Noref|lmo}}, se te gh'hee minga di font scriv lassa scrivud inveci domà {{Noref|lmo}} --> <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Verb in lombard]] {{pn}} + [[Appendix:Moeud e temp verbai in lombard|participi passad]] - scrivud con la {{NOL}} - dialet: {{+}} # ''come [[Appendix:Verb ausiliari|verb ausiliari]] in [[Jut:Dialet|lombard oriental]]'' {{-trad-}} *ingles: (1) to [[have]] *italian: (1) [[avere]] {{-ref-}} *{{Noref|lmo}} <!--indica scià una font inscambi de {{Noref|lmo}}, se te gh'hee minga di font scriv lassa scrivud inveci domà {{Noref|lmo}} --> <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Verb in lombard]] {{pn}} + ''[[età]]'' - scrivud con la {{NOL}} - dialet: {{-MI}} # vesser [[nasser|nassud]] ''el temp de l'[[età]]'' [[indree]] {{-trad-}} *ingles: (1) to [[be]] (+ ''[[età]]'' + [[old]]) *italian: (1) [[avere]] {{-ref-}} *{{Noref|lmo}} <!--indica scià una font inscambi de {{Noref|lmo}}, se te gh'hee minga di font scriv lassa scrivud inveci domà {{Noref|lmo}} --> <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Verb in lombard]] p51a27s58egk9dmoq9xppw00cj3nyyw infesc 0 4201 106845 86612 2022-08-11T14:23:51Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m'' (pl:infesc) - scrivud con la {{NOL}} - dialet {{-MI}} # [[fastidi]] che l'è complicad de vegnìnn foeura # [[catanai]] # [[causa]] che la [[impedì|impedìss]] de fà on quaicoss [[liberament]] # [[debit]]<ref>{{-MI|a}}</ref> <h3>Note</h3> <references/> {{-variant-}} {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |infèsc||infèsc||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||? |- |} {{-hyph-}} ; in | fèsc {{-pron-}} sing: {{IPA|/ĩ:'fɛʃ/}} (dialet {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì --> {{-sin-}} ''(definizzion 1)'' [[infesciadura]], [[infesciament]] {{-trad-}} *italian (1) [[impiccio]] "m"; (2) cosa inutile "f"; (3) [[imbarazzo]] "m"; (4) [[debito]] "m" {{-ref-}} * Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 99. ISBN 978-88-6987-846-6 {{-MI}} * Francesco Cherubini, ''Vocabolario milanese-italiano'', 1840, Vol. 2 pag. 236. {{-MI|a}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] ilcfx4kt9yb19vz831uc1vfxo2217pb 106846 106845 2022-08-11T14:26:42Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m'' (pl:infesc) - scrivud con la {{NOL}} - dialet {{-MI}} # [[fastidi]] che l'è complicad de vegnìnn foeura # [[catanai]] # [[causa]] che la [[impedì|impedìss]] de fà on quaicoss [[liberament]] # [[debit]]<ref>{{-MI|a}}</ref> # ''(de [[persona]])'' [[persona]] che l'è solita a metes in mez in di afari di alter<ref>{{-MI|a}}</ref> <h3>Note</h3> <references/> {{-variant-}} {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |infèsc||infèsc||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||? |- |} {{-hyph-}} ; in | fèsc {{-pron-}} sing: {{IPA|/ĩ:'fɛʃ/}} (dialet {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì --> {{-sin-}} ''(definizzion 1)'' [[infesciadura]], [[infesciament]]<br> ''(definizzion 5)'' vun che 'l cascia el [[bech]] depertut {{-trad-}} *italian (1) [[impiccio]] "m"; (2) cosa inutile "f"; (3) [[imbarazzo]] "m"; (4) [[debito]] "m"; (5) [[impiccione]] "m" {{-ref-}} * Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 99. ISBN 978-88-6987-846-6 {{-MI}} * Francesco Cherubini, ''Vocabolario milanese-italiano'', 1840, Vol. 2 pag. 236. {{-MI|a}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] qr1878rysshphg0qs91l15vpqwxmiem 106849 106846 2022-08-11T14:30:13Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m'' (pl:infesc) - scrivud con la {{NOL}} - dialet {{-MI}} # [[fastidi]] che l'è complicad de vegnìnn foeura # [[causa]] che la [[impedì|impedìss]] de fà on quaicoss [[liberament]] # [[catanai]] # [[debit]]<ref>{{-MI|a}}</ref> # ''(de [[persona]])'' [[persona]] che l'è solita a metes in mez in di afari di alter<ref>{{-MI|a}}</ref> <h3>Note</h3> <references/> {{-variant-}} {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |infèsc||infèsc||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||? |- |} {{-hyph-}} ; in | fèsc {{-pron-}} sing: {{IPA|/ĩ:'fɛʃ/}} (dialet {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì --> {{-sin-}} ''(definizzion 1)'' [[infesciadura]], [[infesciament]]<br> ''(definizzion 5)'' vun che 'l cascia el [[bech]] depertut {{-trad-}} *italian (1) [[impiccio]] "m"; ; (3) [[imbarazzo]] "m"; (2) cosa inutile "f"; (4) [[debito]] "m"; (5) [[impiccione]] "m" {{-ref-}} * Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 99. ISBN 978-88-6987-846-6 {{-MI}} * Francesco Cherubini, ''Vocabolario milanese-italiano'', 1840, Vol. 2 pag. 236. {{-MI|a}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] gjtepbn1xzsg834hszrh5qixi7t5fl7 106850 106849 2022-08-11T14:30:28Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m'' (pl:infesc) - scrivud con la {{NOL}} - dialet {{-MI}} # [[fastidi]] che l'è complicad de vegnìnn foeura # [[causa]] che la [[impedì|impedìss]] de fà on quaicoss [[liberament]] # [[catanai]] # [[debit]]<ref>{{-MI|a}}</ref> # ''(de [[persona]])'' [[persona]] che l'è solita a metes in mez in di afari di alter<ref>{{-MI|a}}</ref> <h3>Note</h3> <references/> {{-variant-}} {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |infèsc||infèsc||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||? |- |} {{-hyph-}} ; in | fèsc {{-pron-}} sing: {{IPA|/ĩ:'fɛʃ/}} (dialet {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì --> {{-sin-}} ''(definizzion 1)'' [[infesciadura]], [[infesciament]]<br> ''(definizzion 5)'' vun che 'l cascia el [[bech]] depertut {{-trad-}} *italian (1) [[impiccio]] "m"; (2) [[imbarazzo]] "m"; (3) cosa inutile "f"; (4) [[debito]] "m"; (5) [[impiccione]] "m" {{-ref-}} * Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 99. ISBN 978-88-6987-846-6 {{-MI}} * Francesco Cherubini, ''Vocabolario milanese-italiano'', 1840, Vol. 2 pag. 236. {{-MI|a}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] 4teqwglucwp7butar8i38ausxhrdhd8 106851 106850 2022-08-11T14:31:59Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m'' (pl:infesc) - scrivud con la {{NOL}} - dialet {{-MI}} # [[fastidi]] che l'è complicad de vegnìnn foeura # [[causa]] che la [[impedì|impedìss]] de fà on quaicoss [[liberament]] # [[catanai]] # [[debit]]<ref>{{-MI|a}}</ref> # ''(de [[persona]])'' [[persona]] che l'è solita a metes in mez in di afari di alter<ref>{{-MI|a}}</ref> <h3>Note</h3> <references/> {{-variant-}} {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |infèsc||infèsc||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||? |- |} {{-hyph-}} ; in | fèsc {{-pron-}} sing: {{IPA|/ĩ:'fɛʃ/}} (dialet {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì --> {{-sin-}} ''(definizzion 1)'' [[infesciadura]], [[infesciament]]<br> ''(definizzion 5)'' vun che 'l cascia el [[bech]] depertut {{-trad-}} *italian (1) [[impiccio]] "m"; (2) [[imbarazzo]] "m"; (3) [[cosa]] [[inutile]] "f"; (4) [[debito]] "m"; (5) [[impiccione]] "m" {{-ref-}} * Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 99. ISBN 978-88-6987-846-6 {{-MI}} * Francesco Cherubini, ''Vocabolario milanese-italiano'', 1840, Vol. 2 pag. 236. {{-MI|a}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] e7wi4ia2znbnsqoyi3apubig01abomr 106867 106851 2022-08-11T14:52:55Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m'' (pl:infesc) - scrivud con la {{NOL}} - dialet {{-MI}} # [[fastidi]] che l'è complicad de vegnìnn foeura # [[causa]] che la [[impedì|impedìss]] de fà on quaicoss [[liberament]] # [[catanai]] # [[debit]]<ref>{{-MI|a}}</ref> # ''(de [[persona]])'' [[persona]] che l'è solita a metes in mez in di afari di alter<ref>{{-MI|a}}</ref> <h3>Note</h3> <references/> {{-variant-}} {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |infèsc||infèsc||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||? |- |} {{-hyph-}} ; in | fèsc {{-pron-}} sing: {{IPA|/ĩ:'fɛʃ/}} (dialet {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì --> {{-sin-}} ''(definizzion 1)'' [[infesciadura]], [[infesciament]]<br> ''(definizzion 5)'' vun che 'l cascia el [[bech]] depertut {{-trad-}} *italian (1) [[impiccio]] "m", [[viluppo]] "m"; (2) [[imbarazzo]] "m"; (3) [[cosa]] [[inutile]] "f"; (4) [[debito]] "m"; (5) [[impiccione]] "m" {{-ref-}} * Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 99. ISBN 978-88-6987-846-6 {{-MI}} * Francesco Cherubini, ''Vocabolario milanese-italiano'', 1840, Vol. 2 pag. 236. {{-MI|a}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] ebvvjw4mcnsqi7jh4t4ofvv285zixad infesciad 0 4203 106789 86613 2022-08-11T13:15:51Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-adj-|lmo}} {{pn}} ''m'' (pl:infesciad) - scrivud con la {{NOL}}- dialet {{-MI}} :feminil ► '''[[infesciada]]''' # impedid ind el moeuvess # ''(fig)'' che 'l se sent minga a post / el se sent minga comod {{-variant-}} {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |infesciaa||infesciaa||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||? |- |} {{-hyph-}} ; in | fe | sciad {{-pron-}} {{IPA|/ĩ:fe'ʃa:/}} (dialet {{-MI}})<br> {{IPA|/ĩ:fe'ʃɒ:/}} (dialet {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì --> {{-trad-}} *italian (1) [[impacciato]] "m"; (2) [[imbarazzato]] "m" {{-ref-}} * Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 99. ISBN 978-88-6987-846-6 <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Agetiv in lombard]] 58eyabx1h24x9i8ljivsij5m2qphrzz 106790 106789 2022-08-11T13:16:00Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-adj-|lmo}} {{pn}} ''m'' (pl:infesciad) - scrivud con la {{NOL}}- dialet {{-MI}} :feminil ► '''[[infesciada]]''' # impedid in del moeuvess # ''(fig)'' che 'l se sent minga a post / el se sent minga comod {{-variant-}} {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |infesciaa||infesciaa||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||? |- |} {{-hyph-}} ; in | fe | sciad {{-pron-}} {{IPA|/ĩ:fe'ʃa:/}} (dialet {{-MI}})<br> {{IPA|/ĩ:fe'ʃɒ:/}} (dialet {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì --> {{-trad-}} *italian (1) [[impacciato]] "m"; (2) [[imbarazzato]] "m" {{-ref-}} * Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 99. ISBN 978-88-6987-846-6 <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Agetiv in lombard]] iqvjb0md0q4rkde32a05ammho8tw0ui 106791 106790 2022-08-11T13:16:11Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-adj-|lmo}} {{pn}} ''m'' (pl:infesciad) - scrivud con la {{NOL}}- dialet {{-MI}} :feminil ► '''[[infesciada]]''' # impedid in del moeuvess # ''(fig)'' che 'l se sent minga a post / el se sent minga comod {{-variant-}} {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |infesciaa||infesciaa||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||? |- |} {{-hyph-}} ; in | fe | sciàd {{-pron-}} {{IPA|/ĩ:fe'ʃa:/}} (dialet {{-MI}})<br> {{IPA|/ĩ:fe'ʃɒ:/}} (dialet {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì --> {{-trad-}} *italian (1) [[impacciato]] "m"; (2) [[imbarazzato]] "m" {{-ref-}} * Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 99. ISBN 978-88-6987-846-6 <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Agetiv in lombard]] 1cmhfg1ts34jxm36hxa7gxcq0hwtq7j 106802 106791 2022-08-11T13:29:01Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-adj-|lmo}} {{pn}} ''m'' (pl:infesciad) - scrivud con la {{NOL}}- dialet {{-MI}} :feminil ► '''[[infesciada]]''' # impedid in del moeuvess # ''(fig)'' che 'l se sent minga a post / el se sent minga comod {{-variant-}} {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |infesciaa||infesciaa||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||? |- |} {{-hyph-}} ; in | fe | sciàd {{-pron-}} {{IPA|/ĩ:fe'ʃa:/}} (dialet {{-MI}})<br> {{IPA|/ĩ:fe'ʃɒ:/}} (dialet {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì --> {{-sin-}} ''(definizzion 2)'' [[in fescia]] {{-trad-}} *italian (1) [[impacciato]] "m"; (2) [[imbarazzato]] "m" {{-ref-}} * Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 99. ISBN 978-88-6987-846-6 <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Agetiv in lombard]] g1p6zb8u87uqkggbnp7ftewynzkzix7 106834 106802 2022-08-11T14:10:13Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-adj-|lmo}} {{pn}} ''m'' (pl:infesciad) - scrivud con la {{NOL}}- dialet {{-MI}} :feminil ► '''[[infesciada]]''' # impedid in del moeuvess # ''(fig)'' che 'l se sent minga a post / el se sent minga comod {{-variant-}} {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |infesciaa||infesciaa||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||? |- |} {{-hyph-}} ; in | fe | sciàd {{-pron-}} {{IPA|/ĩ:fe'ʃa:/}} (dialet {{-MI}})<br> {{IPA|/ĩ:fe'ʃɒ:/}} (dialet {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì --> {{-sin-}} ''(definizzion 2)'' [[in fescia]] {{-trad-}} *italian (1) [[impacciato]] "m"; (2) [[imbarazzato]] "m" {{-ref-}} * Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 99. ISBN 978-88-6987-846-6 {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Agetiv in lombard]] tj91lreojci7jvw1nsvejfezauilnve 106835 106834 2022-08-11T14:10:38Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-adj-|lmo}} {{pn}} ''m'' (pl:infesciad) - scrivud con la {{NOL}}- dialet {{-MI}} :feminil ► '''[[infesciada]]''' # impedid in del moeuvess # ''(fig)'' che 'l se sent minga a post / el se sent minga comod {{-variant-}} {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |infesciaa||infesciaa||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||? |- |} {{-hyph-}} ; in | fe | sciàd {{-pron-}} {{IPA|/ĩ:fe'ʃa:/}} (dialet {{-MI}})<br> {{IPA|/ĩ:fe'ʃɒ:/}} (dialet {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì --> {{-sin-}} ''(definizzion 2)'' [[in fescia]] {{-trad-}} *italian (1) [[impacciato]] "m"; (2) [[imbarazzato]] "m", [[in imbarazzo]] {{-ref-}} * Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 99. ISBN 978-88-6987-846-6 {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Agetiv in lombard]] jph6x7hnai4c63c6rjnh69cwgefe4ls infesciada 0 4204 106792 86614 2022-08-11T13:16:56Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-adj-|lmo}} {{pn}} ''m'' (pl:infesciade) - scrivud con la {{NOL}}- dialet {{-MI}} :maschil ► '''[[infesciad]]''' # impedida in del moeuvess # ''(fig)'' che la se sent minga a post / la se sent minga comoda {{-variant-}} {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |infesciada||infesciaa||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||? |- |} {{-hyph-}} ; in | fe | scia | da {{-pron-}} {{IPA|ĩ:fe'ʃada}} (dialet {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì --> {{-trad-}} *italian (1) [[impacciata]]; (2) [[imbarazzata]] {{-ref-}} * Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 99. ISBN 978-88-6987-846-6 {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Agetiv in lombard]] 4xt33oc404w0kmxb0vq3zivy2ar4cdw infesciadura 0 4205 106841 94536 2022-08-11T14:20:07Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m'' (pl:infesciadure) - scrivud con la {{NOL}} - dialet {{-MI}} :<!-- se el nom l'è maschil e l'esist on feminil scriv inscì: "feminil ► '''[[nom de la vos in feminl]]''' " ; fà in manera compagna se 'l nom l'è feminil e l'esist on maschil --> # situazzion che 'n quaivun l'è ind una situazzion minga comoda, el se sent minga a post o ben in [[infesc]] # (med.) ''(de [[stomegh]])'' situazzion che 'l [[stomich]] l'è vegnud pesant per via de mangià minga facil de vesser [[digerì|digerid]] # situazzion che 'n quaivun l'è ind una situazzion [[ingarbiada]] che l'è dificil de vegnìnn foeura {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |infesciadura||infesciadur||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||? |- |} {{-hyph-}} ; in | fe | scia | du | ra {{-pron-}} sing: {{IPA|/ĩ:feʃa'dyra/}} (dialet {{-MI}}) pl: {{IPA|/ĩ:feʃa'dyr/}} - (dialet {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì --> {{-sin-}} ''(definizzion 1-2)'' [[imbarazz]] {{-trad-}} *italian: (1) [[imbarazzo]] "m"; (2) [[imbarazzo]] "m"; (3) [[impiccio]] "m" {{-ref-}} * Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 99. ISBN 978-88-6987-846-6 <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] dd2zo9yakmptutqjgpgp999xo0gn8ra 106842 106841 2022-08-11T14:20:25Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m'' (pl:infesciadure) - scrivud con la {{NOL}} - dialet {{-MI}} :<!-- se el nom l'è maschil e l'esist on feminil scriv inscì: "feminil ► '''[[nom de la vos in feminl]]''' " ; fà in manera compagna se 'l nom l'è feminil e l'esist on maschil --> # situazzion che 'n quaivun l'è ind una situazzion minga comoda, el se sent minga a post o ben in [[infesc]] # (med.) ''(de [[stomegh]])'' situazzion che 'l [[stomich]] l'è vegnud pesant per via de mangià minga facil de vesser [[digerì|digerid]] # situazzion che 'n quaivun l'è ind una situazzion [[ingarbiada]] che l'è dificil de vegnìnn foeura {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |infesciadura||infesciadur||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||? |- |} {{-hyph-}} ; in | fe | scia | du | ra {{-pron-}} sing: {{IPA|/ĩ:feʃa'dyra/}} (dialet {{-MI}}) pl: {{IPA|/ĩ:feʃa'dyr/}} - (dialet {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì --> {{-sin-}} ''(definizzion 1-2)'' [[imbarazz]] {{-trad-}} *italian: (1) [[imbarazzo]] "m"; (2) [[imbarazzo]] "m"; (3) [[impiccio]] "m" {{-ref-}} * Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 99. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] knylc7ivzzqqhxf2azzubq0gudjlaxx 106843 106842 2022-08-11T14:21:07Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m'' (pl:infesciadure) - scrivud con la {{NOL}} - dialet {{-MI}} :<!-- se el nom l'è maschil e l'esist on feminil scriv inscì: "feminil ► '''[[nom de la vos in feminl]]''' " ; fà in manera compagna se 'l nom l'è feminil e l'esist on maschil --> # situazzion che 'n quaivun l'è minga [[comod]], opur el se sent foeura de post o ben in [[infesc]] # (med.) ''(de [[stomegh]])'' situazzion che 'l [[stomich]] l'è vegnud pesant per via de mangià minga facil de vesser [[digerì|digerid]] # situazzion che 'n quaivun l'è in una situazzion [[ingarbiada]] che l'è dificil de vegnìnn foeura {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |infesciadura||infesciadur||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||? |- |} {{-hyph-}} ; in | fe | scia | du | ra {{-pron-}} sing: {{IPA|/ĩ:feʃa'dyra/}} (dialet {{-MI}}) pl: {{IPA|/ĩ:feʃa'dyr/}} - (dialet {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì --> {{-sin-}} ''(definizzion 1-2)'' [[imbarazz]] {{-trad-}} *italian: (1) [[imbarazzo]] "m"; (2) [[imbarazzo]] "m"; (3) [[impiccio]] "m" {{-ref-}} * Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 99. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] hqesaq6d6tcblx39jxgbswzlzg3s1t5 106847 106843 2022-08-11T14:27:27Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m'' (pl:infesciadure) - scrivud con la {{NOL}} - dialet {{-MI}} :<!-- se el nom l'è maschil e l'esist on feminil scriv inscì: "feminil ► '''[[nom de la vos in feminl]]''' " ; fà in manera compagna se 'l nom l'è feminil e l'esist on maschil --> # situazzion che 'n quaivun l'è minga [[comod]], opur el se sent foeura de post o ben in [[infesc]] # (med.) ''(de [[stomegh]])'' situazzion che 'l [[stomich]] l'è vegnud pesant per via de mangià minga facil de vesser [[digerì|digerid]] # situazzion [[ingarbiada]] che l'è dificil de vegnìnn foeura {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |infesciadura||infesciadur||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||? |- |} {{-hyph-}} ; in | fe | scia | du | ra {{-pron-}} sing: {{IPA|/ĩ:feʃa'dyra/}} (dialet {{-MI}}) pl: {{IPA|/ĩ:feʃa'dyr/}} - (dialet {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì --> {{-sin-}} ''(definizzion 1-2)'' [[imbarazz]] {{-trad-}} *italian: (1) [[imbarazzo]] "m"; (2) [[imbarazzo]] "m"; (3) [[impiccio]] "m" {{-ref-}} * Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 99. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] odfudja515py6ei7hb7vzf7gecgjdgv 106848 106847 2022-08-11T14:27:54Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m'' (pl:infesciadure) - scrivud con la {{NOL}} - dialet {{-MI}} :<!-- se el nom l'è maschil e l'esist on feminil scriv inscì: "feminil ► '''[[nom de la vos in feminl]]''' " ; fà in manera compagna se 'l nom l'è feminil e l'esist on maschil --> # situazzion che 'n quaivun l'è minga [[comod]], opur el se sent foeura de post o ben in [[infesc]] # (med.) ''(de [[stomegh]])'' situazzion che 'l [[stomich]] l'è vegnud pesant per via de mangià minga facil de vesser [[digerì|digerid]] # situazzion [[ingarbiada]] che l'è dificil de vegnìnn foeura {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |infesciadura||infesciadur||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||? |- |} {{-hyph-}} ; in | fe | scia | du | ra {{-pron-}} sing: {{IPA|/ĩ:feʃa'dyra/}} (dialet {{-MI}}) pl: {{IPA|/ĩ:feʃa'dyr/}} - (dialet {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì --> {{-sin-}} ''(definizzion 1-2)'' [[imbarazz]]<br> <br>''(definizzion 3)'' [[infesc]] {{-trad-}} *italian: (1) [[imbarazzo]] "m"; (2) [[imbarazzo]] "m"; (3) [[impiccio]] "m" {{-ref-}} * Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 99. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] 3tgkq49mkdzimhpkolh215rr5nhk5wv 106855 106848 2022-08-11T14:42:08Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m'' (pl:infesciadure) - scrivud con la {{NOL}} - dialet {{-MI}} :<!-- se el nom l'è maschil e l'esist on feminil scriv inscì: "feminil ► '''[[nom de la vos in feminl]]''' " ; fà in manera compagna se 'l nom l'è feminil e l'esist on maschil --> # situazzion che 'n quaivun l'è minga [[comod]], per via d'ona quai sorta de [[fastidi]] # (med.) ''(de [[stomegh]])'' situazzion che 'l [[stomich]] l'è vegnud pesant per via de mangià minga facil de vesser [[digerì|digerid]] # situazzion [[ingarbiada]] che l'è dificil de vegnìnn foeura {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |infesciadura||infesciadur||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||? |- |} {{-hyph-}} ; in | fe | scia | du | ra {{-pron-}} sing: {{IPA|/ĩ:feʃa'dyra/}} (dialet {{-MI}}) pl: {{IPA|/ĩ:feʃa'dyr/}} - (dialet {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì --> {{-sin-}} ''(definizzion 1-2)'' [[imbarazz]]<br> <br>''(definizzion 3)'' [[infesc]] {{-trad-}} *italian: (1) [[imbarazzo]] "m"; (2) [[imbarazzo]] "m"; (3) [[impiccio]] "m" {{-ref-}} * Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 99. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] 4c02h7n14pj61ny8qzqpx55qkz8wpp8 106857 106855 2022-08-11T14:46:39Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m'' (pl:infesciadure) - scrivud con la {{NOL}} - dialet {{-MI}} :<!-- se el nom l'è maschil e l'esist on feminil scriv inscì: "feminil ► '''[[nom de la vos in feminl]]''' " ; fà in manera compagna se 'l nom l'è feminil e l'esist on maschil --> # situazzion che 'n quaivun l'è minga [[comod]], per via d'ona quai sorta de [[fastidi]] # (med.) ''(de [[stomegh]])'' situazzion che 'l [[stomich]] l'è vegnud pesant per via de mangià minga facil de vesser [[digerì|digerid]] # situazzion [[ingarbiada]] che l'è dificil de vegnìnn foeura {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |infesciadura (1)<br>fesciadura (2)||infesciadure (1)<br>fesciadure (2)||Noeuva Ortografia Lombarda||(1) {{-MI}}<br>(2) {{-MI}} |- |infesciadura (1)<br>fesciadura (2)||infesciadur (1)<br>fesciadur (2)||Milanesa classica||(1) {{-MI}}<br>(2) {{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||? |- |} {{-hyph-}} ; (in) | fe | scia | du | ra ; (in) | fe | scia | du | ←r(e) {{-pron-}} sing (1): {{IPA|/ĩ:feʃa'dyra/}} (dialet {{-MI}})<br> sing (2): {{IPA|/feʃa'dyra/}} (dialet {{-MI}}) pl (1): {{IPA|/ĩ:feʃa'dy:r/}} (dialet {{-MI}})<br> pl (2): {{IPA|/feʃa'dy:r/}} (dialet {{-MI}}) <!--se poden sgiontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì --> {{-sin-}} ''(definizzion 1-2)'' [[imbarazz]]<br> <br>''(definizzion 1-3)'' [[infesc]] {{-trad-}} *italian: (1) [[imbarazzo]] "m"; (2) [[imbarazzo]] "m"; (3) [[impiccio]] "m" {{-ref-}} * Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 99. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} * Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 220 (→ imbarazzo). ISBN 88-7955-083-7 <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] 6rgsc7e6dr2q1dir13eo4mpcz2tr09b 106858 106857 2022-08-11T14:46:52Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m'' (pl:infesciadure) - scrivud con la {{NOL}} - dialet {{-MI}} :<!-- se el nom l'è maschil e l'esist on feminil scriv inscì: "feminil ► '''[[nom de la vos in feminl]]''' " ; fà in manera compagna se 'l nom l'è feminil e l'esist on maschil --> # situazzion che 'n quaivun l'è minga [[comod]], per via d'ona quai sorta de [[fastidi]] # (med.) ''(de [[stomegh]])'' situazzion che 'l [[stomich]] l'è vegnud pesant per via de mangià minga facil de vesser [[digerì|digerid]] # situazzion [[ingarbiada]] che l'è dificil de vegnìnn foeura {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |infesciadura (1)<br>fesciadura (2)||infesciadure (1)<br>fesciadure (2)||Noeuva Ortografia Lombarda||(1) {{-MI}}<br>(2) {{-MI}} |- |infesciadura (1)<br>fesciadura (2)||infesciadur (1)<br>fesciadur (2)||Milanesa classica||(1) {{-MI}}<br>(2) {{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||? |- |} {{-hyph-}} ; (in) | fe | scia | du | ra ; (in) | fe | scia | du | ←r(e) {{-pron-}} sing (1): {{IPA|/ĩ:feʃa'dyra/}} (dialet {{-MI}})<br> sing (2): {{IPA|/feʃa'dyra/}} (dialet {{-MI}}) pl (1): {{IPA|/ĩ:feʃa'dy:r/}} (dialet {{-MI}})<br> pl (2): {{IPA|/feʃa'dy:r/}} (dialet {{-MI}}) <!--se poden sgiontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì --> {{-sin-}} ''(definizzion 1-2)'' [[imbarazz]]<br> ''(definizzion 1-3)'' [[infesc]] {{-trad-}} *italian: (1) [[imbarazzo]] "m"; (2) [[imbarazzo]] "m"; (3) [[impiccio]] "m" {{-ref-}} * Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 99. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} * Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 220 (→ imbarazzo). ISBN 88-7955-083-7 <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] jmbo2lirt1zvb24gy5scmzut3kdc1jd 106865 106858 2022-08-11T14:51:06Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m'' (pl:infesciadure) - scrivud con la {{NOL}} - dialet {{-MI}} :<!-- se el nom l'è maschil e l'esist on feminil scriv inscì: "feminil ► '''[[nom de la vos in feminl]]''' " ; fà in manera compagna se 'l nom l'è feminil e l'esist on maschil --> # situazzion che 'n quaivun l'è minga [[comod]], per via d'ona quai sorta de [[fastidi]] # (med.) ''(de [[stomegh]])'' situazzion che 'l [[stomich]] l'è vegnud pesant per via de mangià minga facil de vesser [[digerì|digerid]] # situazzion [[ingarbiada]] che l'è dificil de vegnìnn foeura {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |infesciadura (1)<br>fesciadura (2)||infesciadure (1)<br>fesciadure (2)||Noeuva Ortografia Lombarda||(1) {{-MI}}<br>(2) {{-MI}} |- |infesciadura (1)<br>fesciadura (2)||infesciadur (1)<br>fesciadur (2)||Milanesa classica||(1) {{-MI}}<br>(2) {{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||? |- |} {{-hyph-}} ; (in) | fe | scia | du | ra ; (in) | fe | scia | du | ←r(e) {{-pron-}} sing (1): {{IPA|/ĩ:feʃa'dyra/}} (dialet {{-MI}})<br> sing (2): {{IPA|/feʃa'dyra/}} (dialet {{-MI}}) pl (1): {{IPA|/ĩ:feʃa'dy:r/}} (dialet {{-MI}})<br> pl (2): {{IPA|/feʃa'dy:r/}} (dialet {{-MI}}) <!--se poden sgiontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì --> {{-sin-}} ''(definizzion 1-2)'' [[imbarazz]]<br> ''(definizzion 1-3)'' [[infesc]] {{-trad-}} *italian: (1) [[imbarazzo]] "m"; (2) [[imbarazzo]] "m"; (3) [[impiccio]] "m" {{-ref-}} * Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 99. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} * Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 220 (→ imbarazzo). ISBN 88-7955-083-7 * Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 304 {{-MI|a}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] j2xql008x8zzinosaofxdyrg5118vny 106866 106865 2022-08-11T14:52:28Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m'' (pl:infesciadure) - scrivud con la {{NOL}} - dialet {{-MI}} :<!-- se el nom l'è maschil e l'esist on feminil scriv inscì: "feminil ► '''[[nom de la vos in feminl]]''' " ; fà in manera compagna se 'l nom l'è feminil e l'esist on maschil --> # situazzion che 'n quaivun l'è minga [[comod]], per via d'ona quai sorta de [[fastidi]] # (med.) ''(de [[stomegh]])'' situazzion che 'l [[stomich]] l'è vegnud pesant per via de mangià minga facil de vesser [[digerì|digerid]] # situazzion [[ingarbiada]] che l'è dificil de vegnìnn foeura {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |infesciadura (1)<br>fesciadura (2)||infesciadure (1)<br>fesciadure (2)||Noeuva Ortografia Lombarda||(1) {{-MI}}<br>(2) {{-MI}} |- |infesciadura (1)<br>fesciadura (2)||infesciadur (1)<br>fesciadur (2)||Milanesa classica||(1) {{-MI}}<br>(2) {{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||? |- |} {{-hyph-}} ; (in) | fe | scia | du | ra ; (in) | fe | scia | du | ←r(e) {{-pron-}} sing (1): {{IPA|/ĩ:feʃa'dyra/}} (dialet {{-MI}})<br> sing (2): {{IPA|/feʃa'dyra/}} (dialet {{-MI}}) pl (1): {{IPA|/ĩ:feʃa'dy:r/}} (dialet {{-MI}})<br> pl (2): {{IPA|/feʃa'dy:r/}} (dialet {{-MI}}) <!--se poden sgiontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì --> {{-sin-}} ''(definizzion 1-2)'' [[imbarazz]]<br> ''(definizzion 1-3)'' [[infesc]] {{-trad-}} *italian: (1) [[imbarazzo]] "m"; (2) [[imbarazzo]] "m"; (3) [[impiccio]] "m", [[viluppo]] "m" {{-ref-}} * Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 99. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} * Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 220 (→ imbarazzo). ISBN 88-7955-083-7 * Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 304 {{-MI|a}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] sfx5c3grfyo2jeh4iulipma3mjrdza7 infesciàss 0 4207 106852 86617 2022-08-11T14:40:42Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-verb-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la {{NOL}}- dialet {{-MI}} {{verb|1|ninc|r|r|v}} # metes in mez in di afari di alter {{-variant-}} {| class="wikitable" !Parolla!!Ortografia!!Dialet |- |infesciass||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||? |- |} {{-hyph-}} ; in | fe | sciàss {{-pron-}} {{IPA|/ĩ:fe'ʃas /}} (dialet {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì --> {{-sin-}} [[intrigàss]] {{-trad-}} *italian: (1) [[impicciarsi]] {{-ref-}} *Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 226 (→ impicciarsi). ISBN 88-7955-083-7 {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Verb in lombard]] ht8zrdprvoqn3dxl8l6j4razfm1mq1q nocoralter 0 5231 106928 87464 2022-08-11T20:15:04Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-avv-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # a gh'è minga bisogn de dì [[alter]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Parolla!!Ortografia!!Dialet |- |nocoalter (1)<br>nocoroter (2)||Noeuva Ortografia Lombarda||(1) {{-MI}}<br>(1) {{+BG}} |- |nocoróter||del Ducat||{{+BG}} |- |noccoalter||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; no | co | àl | ter {{-pron-}} {{IPA|/nocu'ralter/}} (dialet: {{-MI}})<br> {{IPA|/nɔcu'roter/}} (dialet: {{+BG}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-trad-}} *italian: non occorre (dire) [[altro]], [[bastare|basta]] così *piemontes: [[basté|basta]] parèj {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 131. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Averbi in lombard]] pqvl524g1c6w0j4smy19eux7wosrjc7 posta 0 5886 106770 87914 2022-08-11T12:10:50Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl: poste) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # servizzi publich o privad che 'l permet de mandà e ricever di leter o di [[pach]] # [[ofizzi]] [[postal]] # loeugh indove el [[caciador]] el [[speta]] [[fermo]] che 'l [[can|can de posta]] el ghe meni indree el [[selvadigh]] Esempi: :(1) {{...}} :(2) {{...}} :(4) [[can|Can de posta]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |posta||post||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; pò | sta {{-pron-}} sing: {{IPA|/'pɔsta/}} (dialet: {{-MI}}) pl: {{IPA|/'pɔst/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-rel-}} [[ferm-in-posta]] {{-trad-}} *italian: (1) [[posta]] "f", [[corrispondenza]] "f"; (2) [[ufficio]] postale "m", [[posta]] "f"; (3) [[posta]] "f" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 157, 33. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] == {{-it-}} == {{-noun-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''m'' (pl: poste) # [[posta]]{{nol}} # ''(al sgioeugh)'' [[sgiugada]]{{nol}} {{-hyph-}} ; pò | sta {{-pron-}} sing: {{IPA|/'pɔsta/}} pl: {{IPA|/'pɔste/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modèi util: {{-rel-}} pa' i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì --> {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 372. ISBN 978-88-6987-846-6. p91wiik6idayyh20jy01w2psipu7yax spadronegià 0 7278 106876 89004 2022-08-11T18:28:28Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-verb-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}} {{verb|1|ninc|r|t|h}} # [[comandà]] compagn d'on [[padron]] senza vesser on padron per mez de la [[prepotenza]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Parolla!!Ortografia!!Dialet |- |spadroneggià||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; spa | dro | ne | già {{-pron-}} {{IPA|/spadrune'dʒa/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-sin-}} [[fàlla de padron]], (fig.) [[comandà i feste]] {{-trad-}} *italian: (1) [[spadroneggiare]] {{-ref-}} *{{Noref|lmo}} <!--indica scià una font inscambi de {{Noref|lmo}}, se te gh'hee minga di font scriv lassa scrivud inveci domà {{Noref|lmo}} --> <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Verb in lombard]] tgnv9zuntv1h8h78bel0erd947wd9eg togliere 0 7853 106892 91819 2022-08-11T18:59:35Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-verb-|it}} {{locuzzion-derva}} *'''[[togliersi]]''' *'''[[togliere di mezzo]]''' {{locuzzion-sarra su}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} <!-- specifica "riflessiv" s'a l'è un verb riflessiv --> # [[toeu]]{{nol}}, [[toeu via]]{{nol}}, [[levà]]{{nol}} # ''(de vestid - anca →)'' [[trà foeura]]{{nol}} togliere di mezzo # [[desfescià]]{{nol}} {{-hyph-}} ; tò | glie | re {{-pron-}} {{IPA|/'tɔʎ.ʎe.re/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} *{{Noref|ISO}}<!-- s'a se conoss 'na fonte metela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se de nò specifegà el codes ISO de la lengua --> ge91kumsl4jlud7i6w40hmanz1svt9h truscia 0 7951 106807 89563 2022-08-11T13:37:46Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{locuzzion-derva}} *'''[[de truscia]]''' *'''[[in truscia]]''' {{locuzzion-derva}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:trusce) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[pressa|Pressa]], [[agitazzion]] corelada a la [[pressa]] # [[lavorà]] [[impegnativ]] de [[svolger]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |truscia||trusc||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; trù | scia {{-pron-}} sing: {{IPA|/'tryʃa/}} (dialet: {{-MI}}) pl: {{IPA|/'tryʃ/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-sin-}} ''(definizzion 1 )'' [[pressa]] {{-prov-}} #"vesser de truscia"="fà a la svelta perchè gh'è besogn de finì prest" (italian: "essere di premura") #"vesser in trauscia"="avègh un mudd de lavorà de svolger" (italian: "avere un gran daffare/essere indaffarati") {{-trad-}} *italian (1) [[fretta]] "f", [[agitazione]] "f"; (2) [[daffare]] "m" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag.226. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] fi3bnng2h5z38cxnotsoqx49bhy913d 106808 106807 2022-08-11T13:38:15Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{locuzzion-derva}} *'''[[de truscia]]''' *'''[[in truscia]]''' {{locuzzion-sarra su}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:trusce) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[pressa|Pressa]], [[agitazzion]] corelada a la [[pressa]] # [[lavorà]] [[impegnativ]] de [[svolger]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |truscia||trusc||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; trù | scia ; trù | ←sc(e) {{-pron-}} sing: {{IPA|/'tryʃa/}} (dialet: {{-MI}}) pl: {{IPA|/'tryʃ/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-sin-}} ''(definizzion 1 )'' [[pressa]] {{-prov-}} #"vesser de truscia"="fà a la svelta perchè gh'è besogn de finì prest" (italian: "essere di premura") #"vesser in trauscia"="avègh un mudd de lavorà de svolger" (italian: "avere un gran daffare/essere indaffarati") {{-trad-}} *italian (1) [[fretta]] "f", [[agitazione]] "f"; (2) [[daffare]] "m" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag.226. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] 44t9bqpsehqcd0iq6rmjze0r4f0qcbf 106823 106808 2022-08-11T13:57:20Z Gat lombard 5 movud ai pagina [[in truscia]] e [[de truscia]] wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{locuzzion-derva}} *'''[[de truscia]]''' *'''[[in truscia]]''' {{locuzzion-sarra su}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:trusce) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[pressa|Pressa]], [[agitazzion]] corelada a la [[pressa]] # [[lavorà]] [[impegnativ]] de [[svolger]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |truscia||trusc||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; trù | scia ; trù | ←sc(e) {{-pron-}} sing: {{IPA|/'tryʃa/}} (dialet: {{-MI}}) pl: {{IPA|/'tryʃ/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-sin-}} ''(definizzion 1 )'' [[pressa]] {{-trad-}} *italian (1) [[fretta]] "f", [[agitazione]] "f"; (2) [[daffare]] "m" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag.226. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] 35gom426vd1lcu02l61d8lg2ws19kdc infolarmad 0 9350 106815 86624 2022-08-11T13:48:07Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-adj-|lmo}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:infolarmad) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}} :feminil ► '''[[infolarmada]]''' # che 'l sent on'[[emozzion]] inscì forta de [[menà]]ll a on granda [[partecipazzion]] # {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> # che l'è 'dree a [[truscià]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |inforlarmaa||infolarmaa||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; in | fo | lar | làd {{-pron-}} sing/pl: {{IPA|/ĩ:folar'ma:/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-sin-}} ''(definizzion 3)'' [[in truscia]] {{-trad-}} *italian: (1) [[infervorato]] "m"; (2) [[agitato]] "m", [[trafelato]] "m"; (3) [[indaffarato]] "m" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 100. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Agetiv in lombard]] nb30ba4ywdffv5evuy3no7t7r98ndsa infolarmada 0 9351 106816 86625 2022-08-11T13:48:40Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-adj-|lmo}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:infolarmade) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}} :maschil ► '''[[infolarmad]]''' # che 'l sent on'[[emozzion]] inscì forta de [[menà]]lla a on granda [[partecipazzion]] # {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> # che l'è 'dree a [[truscià]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |inforlarmada||infolarmad||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; in | fo | lar | là | da ; in | fo | lad | mà | ←d(e) {{-pron-}} sing: {{IPA|/ĩ:folar'mada/}} (dialet: {{-MI}}) pl: {{IPA|/ĩ:folar'ma:t/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-sin-}} ''(definizzion 3)'' [[in truscia]] {{-trad-}} *italian: (1) [[infervorata]] "f"; (2) [[agitato]] "f", [[trafelato]] "f"; (3) [[indaffarato]] "f" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 100. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Agetiv in lombard]] q4k2nnl8s4i320n0hrqatfkg7lwbmbm pressa 0 9366 106822 106684 2022-08-11T13:56:14Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{locuzzion-derva}} *'''[[in pressa]]''' / '''[[de pressa]]''' *'''[[pesg che in pressa]]''' *'''[[pussee che in pressa]]''' {{locuzzion-sarra su}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:presse) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # besogn de fà [[a la svelta]] # (mec.) machina che l'[[esercità|esercita]] de la [[pression]] in su di [[material|materai]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |prèssa||prèss||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; près | sa {{-pron-}} sing: {{IPA|/'prɛsa/}} (dialet: {{-MI}}) pl: {{IPA|/'prɛs/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-sin-}} ''(definizzion 1)'' [[truscia]] {{-trad-}} *italian: (1) [[fretta]] "f", [[urgenza]] "f"; (2) [[pressa]] "f" , [[torchio]] "m" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 158. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] 7ebuu72w989evcbt5j7o6m9tlpuwif2 infrisàss 0 10829 106778 93567 2022-08-11T12:34:58Z Liviojavi 273 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-verb-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI|a}} {{verb|1|ninc|r|r|v}} # [[quatàss]] d’[[ornament]] # (fig.) [[inamoràss]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Parolla!!Ortografia!!Dialet |- |infrisass||Milanesa classica||{{-MI|a}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; in | fri | sàss {{-pron-}} {{IPA|/ĩ:fri'zas/}} (dialet: {{-MI|a}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-sin-}} [[inamoràss]], [[tacàss]] {{-rel-}} [[fris]] {{-trad-}} *italian: (1) [[adornarsi]];, [[agghindarsi]], [[ornarsi]]; (2) [[innamorarsi]] {{-ref-}} *Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 305 {{-MI|a}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Verb in lombard]] fg39vdweulai8l4jo4u6608uzvddlkx 106780 106778 2022-08-11T12:36:01Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-verb-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI|a}} {{verb|1|ninc|r|r|v}} # [[quatàss]] d'[[ornament]] # (fig.) [[inamoràss]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Parolla!!Ortografia!!Dialet |- |infrisass||Milanesa classica||{{-MI|a}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; in | fri | sàss {{-pron-}} {{IPA|/ĩ:fri'zas/}} (dialet: {{-MI|a}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-sin-}} [[inamoràss]], [[tacàss]] {{-rel-}} [[fris]] {{-trad-}} *italian: (1) [[adornarsi]], [[agghindarsi]], [[ornarsi]]; (2) [[innamorarsi]] {{-ref-}} *Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 305 {{-MI|a}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Verb in lombard]] 76627eeadc14d9jwi0n6nzgmj48z43g 106781 106780 2022-08-11T12:36:28Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-verb-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI|a}} {{verb|1|ninc|r|r|v}} # [[quatàss]] d'[[ornament]] # (fig.) [[inamoràss]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Parolla!!Ortografia!!Dialet |- |infrisass||Milanesa classica||{{-MI|a}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; in | fri | sàss {{-pron-}} {{IPA|/ĩ:fri'zas/}} (dialet: {{-MI|a}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-sin-}} ''(definizzion 2)'' [[inamoràss]], [[tacàss]] {{-rel-}} [[fris]] {{-trad-}} *italian: (1) [[adornarsi]], [[agghindarsi]], [[ornarsi]]; (2) [[innamorarsi]] {{-ref-}} *Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 305 {{-MI|a}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Verb in lombard]] 4p3wgx38bg60igqn53k4azz51adzrx3 fesc 0 10859 106786 85921 2022-08-11T12:55:32Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == Per el significad in alter grafie varda ►►► '''[[fesc/desambiguazzion]]''' {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fesc) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # (tecn.) quantità de [[carater]] de varia [[sorta] mes'ciad insema {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |fesc||fesc||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; fèsc {{-pron-}} sing/pl: {{IPA|/fɛʃ/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-trad-}} *<!--scriv chichinscì la traduzzion in alter lengov --> {{-ref-}} *Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1841, Vol. 2 pag. 110 {{-MI|a}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] lmu5xszdwp017xmv1uy26qjgta2236b imbarazzo 0 12500 106798 94532 2022-08-11T13:24:29Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-noun-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''m'' (pl:imbarazzi) # [[imbarazz]]{{nol}}, [[infesciadura]]{{nol}}, ''(domà in l'espression "essere in imbarazzo")'' [[fescia]]{{nol}} # (med.) ''(de [[stomech]])'' [[imbarazz]]{{nol}}, [[infesciadura]]{{nol}} {{-hyph-}} ; im | ba | ràz | zo {{-pron-}} sing: {{IPA|/imba'rattso/}} pl: {{IPA|/imba'rattsi/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 322. ISBN 978-88-6987-846-6. gg8lqd7c436yddgqeuu4f4vw1stl5u4 106799 106798 2022-08-11T13:25:11Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-noun-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''m'' (pl:imbarazzi) # [[imbarazz]]{{nol}}, [[infesciadura]]{{nol}}, ''(domà in l'espression "essere in imbarazzo")'' [[fescia]]{{nol}} # (med.) ''(de [[stomech]])'' [[imbarazz]]{{nol}}, [[infesciadura]]{{nol}} {{-hyph-}} ; im | ba | ràz | zo {{-pron-}} sing: {{IPA|/imba'rattso/}} pl: {{IPA|/imba'rattsi/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 322, 70 (→ fescia). ISBN 978-88-6987-846-6. sasogrt6aeuyu56ugvcqg4iwxqzlb9k 106832 106799 2022-08-11T14:07:33Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-noun-|it}} {{locuzzion-derva}} *'''[[in imbarazzo]]''' {{locuzzion-sarra su}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''m'' (pl:imbarazzi) # [[imbarazz]]{{nol}}, [[infesciadura]]{{nol}}, ''(domà in l'espression "essere in imbarazzo")'' [[fescia]]{{nol}} # (med.) ''(de [[stomech]])'' [[imbarazz]]{{nol}}, [[infesciadura]]{{nol}} {{-hyph-}} ; im | ba | ràz | zo {{-pron-}} sing: {{IPA|/imba'rattso/}} pl: {{IPA|/imba'rattsi/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 322, 70 (→ fescia). ISBN 978-88-6987-846-6. tqyb2vo4o9g03cd67sn770rg9scdnpk 106838 106832 2022-08-11T14:11:36Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-noun-|it}} {{locuzzion-derva}} *'''[[in imbarazzo]]''' {{locuzzion-sarra su}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''m'' (pl:imbarazzi) # [[imbarazz]]{{nol}}, [[infesciadura]]{{nol}}, ''(domà in l'espression "essere [[in imbarazzo]]")'' [[fescia]]{{nol}} # (med.) ''(de [[stomech]])'' [[imbarazz]]{{nol}}, [[infesciadura]]{{nol}} {{-hyph-}} ; im | ba | ràz | zo {{-pron-}} sing: {{IPA|/imba'rattso/}} pl: {{IPA|/imba'rattsi/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 322, 70 (→ fescia). ISBN 978-88-6987-846-6. 3hu97o4amm4ed97y1jild81saahrfd5 106856 106838 2022-08-11T14:43:39Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-noun-|it}} {{locuzzion-derva}} *'''[[in imbarazzo]]''' {{locuzzion-sarra su}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''m'' (pl:imbarazzi) # [[imbarazz]]{{nol}}, [[infesciadura]]{{nol}} /[[fesciadura]]{{nol}}, ''(domà in l'espression "essere [[in imbarazzo]]")'' [[fescia]]{{nol}} # (med.) ''(de [[stomech]])'' [[imbarazz]]{{nol}}, [[infesciadura]]{{nol}} {{-hyph-}} ; im | ba | ràz | zo {{-pron-}} sing: {{IPA|/imba'rattso/}} pl: {{IPA|/imba'rattsi/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 322, 70 (→ fescia). ISBN 978-88-6987-846-6. *Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 220. ISBN 88-7955-083-7 7yv0klnken8j374qkkqp596prbxre2o festeggiamento 0 13247 106906 96979 2022-08-11T19:18:06Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-noun-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''m'' (pl:festeggiamenti) # [[festa]]{{nol}}, [[festesgiament]]{{nol}} {{-hyph-}} ; fe | steg | gia | mén | to {{-pron-}} sing: {{IPA|/festedʤaˈmento/}} pl: {{IPA|/festedʤaˈmenti/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} *Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 185. ISBN 88-7955-083-7 rzifvhh4vufs5r4o8ykoynbqy846sfp festesgiament 0 13248 106907 96986 2022-08-11T19:18:27Z Gat lombard 5 Gat lombard l'hà trasformad la pagina de [[festegiament]] in [[festesgiament]] senza lassà una redirezzion.: error de ortografia wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:festegiament) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[alegria]] [[collettiva]] in ocasion d'on quai [[aniversari]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |festeggiament||festeggiament||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; fe | ste | gia | mènt {{-pron-}} sing/pl: {{IPA|/festedʤaˈmẽ:t/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-rel-}} [[festa]], [[festegià]] {{-trad-}} *italian: (1) [[festeggiamento]] "m" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 232. ISBN 978-88-6987-846-6. <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] ljso49x5qwdfceejip4utfyg8klsybi festeggiament 0 13249 106908 96981 2022-08-11T19:18:38Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[festesgiament]]'''<!--scriv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]] lblfo5zwb99c1l2t372tsvdcwf12zhg fever 0 14303 106932 100561 2022-08-12T11:22:07Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{locuzzion-derva}} *'''[[erba per la fever]]''' *'''[[fever freggia]]''' {{locuzzion-sarra su}} {{pn|x}} ''m'' (pl: fever) - scrivud con la "{{NOL}}" - dialet: {{-MI}} # [[condizzion]] temporanea de [[volzament]] de la [[temperadura]] [[corporea]] # (fig.) [[desideri]] [[fort]], [[passion]] {{-variant-}} {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |fever (1)<br>fevera (3)||fever (1)<br>fever (3)||Milanesa classica||(1) {{-MI}}<br>(3) {{-MI|a}} |- |fever (1)<br>fevra (2)<br>fevera (3)||fever (p1)<br>fevre (p2)<br>fever (p3)||Noeuva Ortografia Lombarda||(1) {{-MI}}<br> (2) {{+BG}}<br>(3) {{-MI|a}} |- |fevra (2)||>fevre (2)||del Ducat (2)||(2) {{+BG}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; fé | ver / fé | ve | ra / fé | vra {{-pron-}} sing (1): {{IPA|/'fe:ver/}} (dialet: {{-MI}})<br> sing (2): {{IPA|/'fevra/}} (dialet: {{+BG})<br> sing (3): {{IPA|/'fe:vəra/}} (dialet: {{-MI}})<br> pl (1-3): {{IPA|/'fe:ver/}} (dialet: {{-MI}})<br> pl (2): {{IPA|/'fevre/}} (dialet: {{+BG}})<br> {{-etim-}} {{Noetim}} {{-rel-}} [[feveros]] {{-prov-}} #"'''fever''' de [[cavall]]"="fever volta" ({{-MI}}) #"'''fever''' [[mangina]]"=voeuja continoa de mangià" ({{-MI}}) #"el gh'hà la '''fever''' [[bartolascia]] cont on [[legn]] che la se decascia"="l'è ona persona che la voeur fà creder de vesser malada per minga lavorà" ({{-MI}}) {{-trad-}} * italian: (1-2) [[febbre]] "f" {{-ref-}} *https://www.ducatodipiazzapontida.it/cultura-tradizioni-folclore/vocabolario-bergamasco-italiano/lettera-f2.html?page=10 {{+BG}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 90. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} *Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, Volume 1, 1839, pag. 113. {{-MI|a}} [[Categoria:Nom in lombard]] e7bvxksvdpvr4h465zjrigbyik617v3 fretta 0 16607 106811 106678 2022-08-11T13:41:00Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-noun-|it}} {{locuzzion-derva}} *'''[[in fretta]]'''/ '''[[di fretta]]''' *'''[[in fretta e furia]]''' {{locuzzion-sarra su}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''f'' (pl:frette) # [[pressa]]{{nol}}, ≃ [[premura]]{{nol}}, ≃ [[truscia]]{{nol}} {{-hyph-}} ; frèt | ta {{-pron-}} sing: {{IPA|/'fretta/}} pl: {{IPA|/'frette/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-prov-}} #"avere un fretta indiavolata" = "[[fasoeul|s'ciopà i fasoeui]]" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 31a. 68 (→ fasoeul). ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} ss4zhkplboou6emsf1p5iwr829x1m1t 106812 106811 2022-08-11T13:43:06Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-noun-|it}} {{locuzzion-derva}} *'''[[in fretta]]'''/ '''[[di fretta]]''' *'''[[in fretta e furia]]''' {{locuzzion-sarra su}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''f'' (pl:frette) # [[pressa]]{{nol}}, ≃ [[premura]]{{nol}}, ≃ [[truscia]]{{nol}} {{-hyph-}} ; frèt | ta {{-pron-}} sing: {{IPA|/'fretta/}} pl: {{IPA|/'frette/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-prov-}} #"avere un fretta indiavolata" = (fig.) "[[fasoeul|s'ciopà i fasoeui]]" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 31a. 68 (→ fasoeul). ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} 40sdg4xagppw3pp3q05mp2nen5x4mbr 106824 106812 2022-08-11T13:58:15Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-noun-|it}} {{locuzzion-derva}} *'''[[in fretta]]'''/ '''[[di fretta]]''' *'''[[in fretta e furia]]''' {{locuzzion-sarra su}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''f'' (pl:frette) # [[pressa]]{{nol}}, ≃ [[premura]]{{nol}}, ≃ [[truscia]]{{nol}} {{-hyph-}} ; frèt | ta {{-pron-}} sing: {{IPA|/'fretta/}} pl: {{IPA|/'frette/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-prov-}} #"avere un fretta indiavolata" = (fig.) "[[fasoeul|s'ciopà i fasoeui]]" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 311. 68 (→ fasoeul). ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} 1f47jskiol5fxlv1p5dc7tnpas82iut listello 0 16644 106768 2022-08-11T12:04:19Z Gat lombard 5 Creada pagina con "== {{-it-}} == {{-noun-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''m'' (pl:listelli) # [[listell]]{{nol}} [[listello]] [[antiscivolo]] / [[listello]] [[antisdrucciolo]] # [[ferma-pee]]{{nol}} {{-hyph-}} ; li | stèl | lo {{-pron-}} sing: {{IPA|/li'stɛllo/}} pl: {{IPA|/li'stɛlli/}} {{-etim-}}..." wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-noun-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''m'' (pl:listelli) # [[listell]]{{nol}} [[listello]] [[antiscivolo]] / [[listello]] [[antisdrucciolo]] # [[ferma-pee]]{{nol}} {{-hyph-}} ; li | stèl | lo {{-pron-}} sing: {{IPA|/li'stɛllo/}} pl: {{IPA|/li'stɛlli/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 339, 69 (→ ferma-pee). ISBN 978-88-6987-846-6. ncbiy1zb58902u542hcj7k6f6cpqtjf ferm-in-posta 0 16645 106769 2022-08-11T12:10:19Z Gat lombard 5 Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:ferm-in-posta) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dia..." wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:ferm-in-posta) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |ferminposta||ferminposta||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; fer | m-in | pò | sta {{-pron-}} sing/pl: {{IPA|/fermĩ:'pɔsta}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-trad-}} *italian: (1) [[fermposta]] "m" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 69. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] mkccckdx9tbmi5wdcozf15oequfofgv 106772 106769 2022-08-11T12:25:14Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:ferm-in-posta) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |ferminposta||ferminposta||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; fer | m-in | pò | sta {{-pron-}} sing/pl: {{IPA|/fermĩ:'pɔsta}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-trad-}} *italian: (1) [[fermoposta]] "m" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 69. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] {{-adj-|lmo}} {{pn}} ''m f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:ferm-in-posta) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> {{-variant-}} istess del nom ► varda de sora {{-hyph-}} istess del nom ► varda de sora {{-pron-}} istess del nom ► varda de sora {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-trad-}} *italian: (1) [[fermoposta]] "m f" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 69. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Agetiv in lombard]] {{-adj-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> {{-variant-}} istess del nom e de l'agetiv ► varda de sora {{-hyph-}} istess del nom e de l'agetiv ► varda de sora {{-pron-}} istess del nom e de l'agetiv ► varda de sora {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-trad-}} *italian: (1) [[fermoposta] {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 69. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} [[Categoria:Averbi in lombard]] 7q8aeek4a5jowioxd850p8v99rz4g6s 106773 106772 2022-08-11T12:25:30Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:ferm-in-posta) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |ferminposta||ferminposta||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; fer | m-in | pò | sta {{-pron-}} sing/pl: {{IPA|/fermĩ:'pɔsta}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-trad-}} *italian: (1) [[fermoposta]] "m" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 69. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] {{-avv-|lmo}} {{pn}} ''m f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:ferm-in-posta) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> {{-variant-}} istess del nom ► varda de sora {{-hyph-}} istess del nom ► varda de sora {{-pron-}} istess del nom ► varda de sora {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-trad-}} *italian: (1) [[fermoposta]] "m f" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 69. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Agetiv in lombard]] {{-adj-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> {{-variant-}} istess del nom e de l'agetiv ► varda de sora {{-hyph-}} istess del nom e de l'agetiv ► varda de sora {{-pron-}} istess del nom e de l'agetiv ► varda de sora {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-trad-}} *italian: (1) [[fermoposta] {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 69. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} [[Categoria:Averbi in lombard]] tf40jct8ee37k191j8xv71k08geayol ferminpòsta 0 16646 106771 2022-08-11T12:11:27Z Gat lombard 5 Creada pagina con " == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[ferm-in-posta]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]" wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[ferm-in-posta]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]] qg45fgm4dz553sgzakwblcnvff9nbme fernet 0 16647 106775 2022-08-11T12:32:05Z Gat lombard 5 Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:<!--scriv chinscì el plural-->) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: <!-- indica el dialet --> # [[liquor]] sossenn [[alcolich]] che la gh'ha dent di [[aroma]] de [[erbe]] [[amara|amare]] bevuda sortat come [[digestiv]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'..." wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:<!--scriv chinscì el plural-->) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: <!-- indica el dialet --> # [[liquor]] sossenn [[alcolich]] che la gh'ha dent di [[aroma]] de [[erbe]] [[amara|amare]] bevuda sortat come [[digestiv]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |fernètt||fernètt||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; fer | nèt {{-pron-}} sing/pl: {{IPA|/fer'nɛt/}} (dialet: {{-MI}}) {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-trad-}} *italian: (1) [[fernet]] "m" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 69. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] jjnyqcy0c3y7qcv7ddwgwfb7c7pqpir 106776 106775 2022-08-11T12:32:34Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fernet) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[liquor]] sossenn [[alcolich]] che la gh'ha dent di [[aroma]] de [[erbe]] [[amara|amare]] bevuda sortat come [[digestiv]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |fernètt||fernètt||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; fer | nèt {{-pron-}} sing/pl: {{IPA|/fer'nɛt/}} (dialet: {{-MI}}) {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-trad-}} *italian: (1) [[fernet]] "m" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 69. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] 18tphaj8s2dq9ctnhtll995z6leul6p fernètt 0 16648 106777 2022-08-11T12:33:00Z Gat lombard 5 Creada pagina con " == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[fernet]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]" wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[fernet]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]] 3l8dt5pttl1ghasfcgdi9zqe1ox1ofb fescia 0 16649 106782 2022-08-11T12:44:37Z Gat lombard 5 Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fesce) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, div..." wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fesce) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |fescia||fesc||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; fè | scia {{-pron-}} sing: {{IPA|/'fɛʃa/}} (dialet: {{-MI}}) pl: {{IPA|/'fɛʃ/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-rel-}} ''(definizzion 3)'' [[infescià]], [[infesciad]] {{-trad-}} *italian: (1) [[feccia]] "f"; (2)[[premura]] "f"; (3) [[impiccio]] "m", [[persona]] che [[intralcia]] "f" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] 6m9dq848ylrjgtuvaii4n5cjtjpu0jw 106783 106782 2022-08-11T12:46:33Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fesce) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |fèscia||fèsc||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; fè | scia {{-pron-}} sing: {{IPA|/'fɛʃa/}} (dialet: {{-MI}}) pl: {{IPA|/'fɛʃ/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-rel-}} ''(definizzion 3)'' [[infescià]], [[infesciad]] {{-trad-}} *italian: (1) [[feccia]] "f"; (2)[[premura]] "f"; (3) [[impiccio]] "m", [[persona]] che [[intralcia]] "f" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] bha9vvtwrcxvyw1e9ur6jq84l3tmj9g 106784 106783 2022-08-11T12:54:07Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fesce) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[rest]] [[solid]] in fond ai [[recipient]] del [[vin]] # [[rest]] [[solid]] in fond ai [[recipient]] de l'[[oli]] # # # (fig.) [[persona]] che la gh'ha minga la volontà de [[moeuves]] e [[truscià]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |fèscia||fèsc||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; fè | scia {{-pron-}} sing: {{IPA|/'fɛʃa/}} (dialet: {{-MI}}) pl: {{IPA|/'fɛʃ/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-sin-}} ''(definizzion 3)'' [[pressa]]<br> ''(definizzion 5)'' [[fenscisc]] {{-rel-}} ''(definizzion 4)'' [[infescià]], [[infesciad]]<br> ''(definizzion 5)'' [[fesciaria]], [[fesciada]] {{-trad-}} *italian: (1) [[feccia]] "f"; (2) [[morchia]] "f"; (3)[[premura]] "f"; (4) [[impiccio]] "m", [[persona]] che [[intralcia]] "f"; (5) [[infingardo]] "m" - [[infingarda]] "m", [[poltrone]] "m" - [[poltrona]] "f", [[neghittoso]] "m" - [[neghittosa]] "m" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} *Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 111 {{-MI|a}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] jqnh1xx218upg3edgoe1r44hfmfj4tt 106785 106784 2022-08-11T12:54:28Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fesce) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[rest]] [[solid]] in fond ai [[recipient]] del [[vin]] # [[rest]] [[solid]] in fond ai [[recipient]] de l'[[oli]] # # # (fig.) [[persona]] che la gh'ha minga la volontà de [[moeuves]] e [[truscià]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |fèscia||fèsc||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; fè | scia {{-pron-}} sing: {{IPA|/'fɛʃa/}} (dialet: {{-MI}}) pl: {{IPA|/'fɛʃ/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-sin-}} ''(definizzion 3)'' [[pressa]]<br> ''(definizzion 5)'' [[fenscisc]] {{-rel-}} ''(definizzion 4)'' [[infescià]], [[infesciad]]<br> ''(definizzion 5)'' [[fesciaria]], [[fesciada]] {{-trad-}} *italian: (1) [[feccia]] "f"; (2) [[morchia]] "f"; (3) [[premura]] "f"; (4) [[impiccio]] "m", [[persona]] che [[intralcia]] "f"; (5) [[infingardo]] "m" - [[infingarda]] "m", [[poltrone]] "m" - [[poltrona]] "f", [[neghittoso]] "m" - [[neghittosa]] "m" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} *Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 111 {{-MI|a}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] ovo1iwalcosx76fws9ck7xryl8h7ulq 106793 106785 2022-08-11T13:19:21Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fesce) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[rest]] [[solid]] in fond ai [[recipient]] del [[vin]] # [[rest]] [[solid]] in fond ai [[recipient]] de l'[[oli]] # el [[truscià]] per fà a la svelta (soratut in l'espression ''vesser de fescia'') # [[persona]] che l'è [[reson]] # (fig.) [[persona]] che la gh'ha minga la volontà de [[moeuves]] e [[truscià]] # (fig.) [[sentiment]] de vesser foeura de post o minga [[comod]] (domà in l'espression ''vesser in fescia'') {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |fèscia||fèsc||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; fè | scia {{-pron-}} sing: {{IPA|/'fɛʃa/}} (dialet: {{-MI}}) pl: {{IPA|/'fɛʃ/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-sin-}} ''(definizzion 3)'' [[pressa]]<br> ''(definizzion 5)'' [[fenscisc]] {{-rel-}} ''(definizzion 4)'' [[infescià]], [[infesciad]]<br> ''(definizzion 5)'' [[fesciaria]], [[fesciada]] {{-trad-}} *italian: (1) [[feccia]] "f"; (2) [[morchia]] "f"; (3) [[premura]] "f"; (4) [[impiccio]] "m", [[persona]] che [[intralcia]] "f"; (5) [[infingardo]] "m" - [[infingarda]] "m", [[poltrone]] "m" - [[poltrona]] "f", [[neghittoso]] "m" - [[neghittosa]] "m"; (6) [[imbarazzo]] "m" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} *Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 111 {{-MI|a}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] p0bt0rb2tjr1g52b6na81ka3yj2439w 106794 106793 2022-08-11T13:19:41Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fesce) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[rest]] [[solid]] in fond ai [[recipient]] del [[vin]] # [[rest]] [[solid]] in fond ai [[recipient]] de l'[[oli]] # el [[truscià]] per fà a la svelta (soratut in l'espression ''vesser de fescia'') # [[persona]] che l'è [[reson]] # (fig.) [[persona]] che la gh'ha minga la volontà de [[moeuves]] e [[truscià]] # (fig.) [[sentiment]] de vesser foeura de post o minga [[comod]] (domà in l'espression ''vesser in fescia'') {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |fèscia||fèsc||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; fè | scia {{-pron-}} sing: {{IPA|/'fɛʃa/}} (dialet: {{-MI}}) pl: {{IPA|/'fɛʃ/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-sin-}} ''(definizzion 3)'' [[pressa]]<br> ''(definizzion 5)'' [[fenscisc]] {{-rel-}} ''(definizzion 4 & 6)'' [[infescià]], [[infesciad]]<br> ''(definizzion 5)'' [[fesciaria]], [[fesciada]] {{-trad-}} *italian: (1) [[feccia]] "f"; (2) [[morchia]] "f"; (3) [[premura]] "f"; (4) [[impiccio]] "m", [[persona]] che [[intralcia]] "f"; (5) [[infingardo]] "m" - [[infingarda]] "m", [[poltrone]] "m" - [[poltrona]] "f", [[neghittoso]] "m" - [[neghittosa]] "m"; (6) [[imbarazzo]] "m" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} *Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 111 {{-MI|a}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] 1im4zyzhnco9m4wte3wjxew3h2y846s 106795 106794 2022-08-11T13:20:13Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fesce) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[rest]] [[solid]] in fond ai [[recipient]] del [[vin]] # [[rest]] [[solid]] in fond ai [[recipient]] de l'[[oli]] # el [[truscià]] per fà a la svelta (soratut in l'espression "''vesser de fescia''") # [[persona]] che l'è [[reson]] # (fig.) [[persona]] che la gh'ha minga la volontà de [[moeuves]] e [[truscià]] # (fig.) [[sentiment]] de vesser foeura de post o minga [[comod]] (domà in l'espression "''vesser in fescia''") {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |fèscia||fèsc||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; fè | scia {{-pron-}} sing: {{IPA|/'fɛʃa/}} (dialet: {{-MI}}) pl: {{IPA|/'fɛʃ/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-sin-}} ''(definizzion 3)'' [[pressa]]<br> ''(definizzion 5)'' [[fenscisc]] {{-rel-}} ''(definizzion 4 & 6)'' [[infescià]], [[infesciad]]<br> ''(definizzion 5)'' [[fesciaria]], [[fesciada]] {{-trad-}} *italian: (1) [[feccia]] "f"; (2) [[morchia]] "f"; (3) [[premura]] "f"; (4) [[impiccio]] "m", [[persona]] che [[intralcia]] "f"; (5) [[infingardo]] "m" - [[infingarda]] "m", [[poltrone]] "m" - [[poltrona]] "f", [[neghittoso]] "m" - [[neghittosa]] "m"; (6) [[imbarazzo]] "m" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} *Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 111 {{-MI|a}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] so9bcjr0igp1wxx6tpch3hh2id3d4e3 106796 106795 2022-08-11T13:21:44Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{locuzzion-derva}} *'''[[in fescia]]''' *'''[[de fescia]]''' {{locuzzion-sarra su}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fesce) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[rest]] [[solid]] in fond ai [[recipient]] del [[vin]] # [[rest]] [[solid]] in fond ai [[recipient]] de l'[[oli]] # el [[truscià]] per fà a la svelta (soratut in l'espression "''vesser de fescia''") # [[persona]] che l'è [[reson]] # (fig.) [[persona]] che la gh'ha minga la volontà de [[moeuves]] e [[truscià]] # (fig.) [[sentiment]] de vesser foeura de post o minga [[comod]] (domà in l'espression "''vesser in fescia''") {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |fèscia||fèsc||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; fè | scia {{-pron-}} sing: {{IPA|/'fɛʃa/}} (dialet: {{-MI}}) pl: {{IPA|/'fɛʃ/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-sin-}} ''(definizzion 3)'' [[pressa]]<br> ''(definizzion 5)'' [[fenscisc]] {{-rel-}} ''(definizzion 4 & 6)'' [[infescià]], [[infesciad]]<br> ''(definizzion 5)'' [[fesciaria]], [[fesciada]] {{-trad-}} *italian: (1) [[feccia]] "f"; (2) [[morchia]] "f"; (3) [[premura]] "f"; (4) [[impiccio]] "m", [[persona]] che [[intralcia]] "f"; (5) [[infingardo]] "m" - [[infingarda]] "m", [[poltrone]] "m" - [[poltrona]] "f", [[neghittoso]] "m" - [[neghittosa]] "m"; (6) [[imbarazzo]] "m" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} *Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 111 {{-MI|a}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] j548ca50rv3cua0hsykb8cw1kxxagt4 106797 106796 2022-08-11T13:23:14Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{locuzzion-derva}} *'''[[in fescia]]''' *'''[[de fescia]]''' {{locuzzion-sarra su}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fesce) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[rest]] [[solid]] in fond ai [[recipient]] del [[vin]] # [[rest]] [[solid]] in fond ai [[recipient]] de l'[[oli]] <ref>{{-MI|a}}</ref> # el [[truscià]] per fà a la svelta (soratut in l'espression "''vesser de fescia''") # [[persona]] che l'è [[reson]] # (fig.) [[persona]] che la gh'ha minga la volontà de [[moeuves]] e [[truscià]] # (fig.) [[sentiment]] de vesser foeura de post o minga [[comod]] (domà in l'espression "''vesser in fescia''") <h3>Note</h3> <references/> {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |fèscia||fèsc||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; fè | scia {{-pron-}} sing: {{IPA|/'fɛʃa/}} (dialet: {{-MI}}) pl: {{IPA|/'fɛʃ/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-sin-}} ''(definizzion 2)'' [[morcia]]<br> ''(definizzion 3)'' [[pressa]]<br> ''(definizzion 5)'' [[fenscisc]] {{-rel-}} ''(definizzion 4 & 6)'' [[infescià]], [[infesciad]]<br> ''(definizzion 5)'' [[fesciaria]], [[fesciada]] {{-trad-}} *italian: (1) [[feccia]] "f"; (2) [[morchia]] "f"; (3) [[premura]] "f"; (4) [[impiccio]] "m", [[persona]] che [[intralcia]] "f"; (5) [[infingardo]] "m" - [[infingarda]] "m", [[poltrone]] "m" - [[poltrona]] "f", [[neghittoso]] "m" - [[neghittosa]] "m"; (6) [[imbarazzo]] "m" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} *Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 111 {{-MI|a}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] 5bqkmzq8hq7ouic6iwfrl2xuc7nwiut 106840 106797 2022-08-11T14:16:42Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{locuzzion-derva}} *'''[[in fescia]]''' *'''[[de fescia]]''' {{locuzzion-sarra su}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fesce) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[rest]] [[solid]] in fond ai [[recipient]] del [[vin]] # [[rest]] [[solid]] in fond ai [[recipient]] de l'[[oli]] <ref>{{-MI|a}}</ref> # el [[truscià]] per fà a la svelta (soratut in l'espression "''vesser de fescia''") # [[persona]] che l'è [[reson]] de [[infesciadura]] # (fig.) [[persona]] che la gh'ha minga la volontà de [[moeuves]] e [[truscià]] # (fig.) [[sentiment]] de vesser foeura de post o minga [[comod]] (domà in l'espression "''vesser in fescia''") <h3>Note</h3> <references/> {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |fèscia||fèsc||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; fè | scia {{-pron-}} sing: {{IPA|/'fɛʃa/}} (dialet: {{-MI}}) pl: {{IPA|/'fɛʃ/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-sin-}} ''(definizzion 2)'' [[morcia]]<br> ''(definizzion 3)'' [[pressa]]<br> ''(definizzion 5)'' [[fenscisc]] {{-rel-}} ''(definizzion 4 & 6)'' [[infescià]], [[infesciad]]<br> ''(definizzion 5)'' [[fesciaria]], [[fesciada]] {{-trad-}} *italian: (1) [[feccia]] "f"; (2) [[morchia]] "f"; (3) [[premura]] "f"; (4) [[impiccio]] "m", [[persona]] che [[intralcia]] "f"; (5) [[infingardo]] "m" - [[infingarda]] "m", [[poltrone]] "m" - [[poltrona]] "f", [[neghittoso]] "m" - [[neghittosa]] "m"; (6) [[imbarazzo]] "m" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} *Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 111 {{-MI|a}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] ej3vinj1kwzkb4yx7hzyj17eo20k3f8 106897 106840 2022-08-11T19:05:19Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{locuzzion-derva}} *'''[[in fescia]]''' *'''[[de fescia]]''' {{locuzzion-sarra su}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fesce) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[rest]] [[solid]] in fond ai [[recipient]] del [[vin]] # [[rest]] [[solid]] in fond ai [[recipient]] de l'[[oli]] <ref>{{-MI|a}}</ref> # el [[truscià]] per fà a la svelta (soratut in l'espression "''vesser de fescia''") # [[persona]] che l'è [[reson]] de [[infesciadura]] # (fig.) [[persona]] che la gh'ha minga la volontà de [[moeuves]] e [[truscià]] # (fig.) [[sentiment]] de vesser foeura de post o minga [[comod]] (domà in l'espression "''vesser in fescia''") <h3>Note</h3> <references/> {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |fèscia||fèsc||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; fè | scia {{-pron-}} sing: {{IPA|/'fɛʃa/}} (dialet: {{-MI}}) pl: {{IPA|/'fɛʃ/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-sin-}} ''(definizzion 2)'' [[morcia]]<br> ''(definizzion 3)'' [[pressa]]<br> ''(definizzion 5)'' [[fenscisc]] {{-rel-}} ''(definizzion 4 & 6)'' [[infescià]], [[infesciad]], [[desfescià]]<br> ''(definizzion 5)'' [[fesciaria]], [[fesciada]] {{-trad-}} *italian: (1) [[feccia]] "f"; (2) [[morchia]] "f"; (3) [[premura]] "f"; (4) [[impiccio]] "m", [[persona]] che [[intralcia]] "f"; (5) [[infingardo]] "m" - [[infingarda]] "m", [[poltrone]] "m" - [[poltrona]] "f", [[neghittoso]] "m" - [[neghittosa]] "m"; (6) [[imbarazzo]] "m" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} *Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 111 {{-MI|a}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] 9borxt7y3oopfa532y32d931bjaikys fesc/desambiguazzion 0 16650 106787 2022-08-11T12:56:03Z Gat lombard 5 Creada pagina con " {{desambiguazzion}} '''Specifica la grafia per mez de la qual t'hee scrivud''' *se t'hee doprad la [[Apendice:Noeuva Ortografia Lombarda|Noeuva Ortografia Lombarda]] varda ►►► '''[[fesc]]'''<!-- scriv tra i parentesi quadrade scià la parolla, se l'esist ona vos in Noeuva Ortografia Lombarda--><!--se gh'è besogn indica el dialet in fra <ref> e </ref>--> *se t'hee doprad la grafia Scriver Lombard [[Apendice:Scriver Lombard|Scriver Lombard]] varda ►►► '''[..." wikitext text/x-wiki {{desambiguazzion}} '''Specifica la grafia per mez de la qual t'hee scrivud''' *se t'hee doprad la [[Apendice:Noeuva Ortografia Lombarda|Noeuva Ortografia Lombarda]] varda ►►► '''[[fesc]]'''<!-- scriv tra i parentesi quadrade scià la parolla, se l'esist ona vos in Noeuva Ortografia Lombarda--><!--se gh'è besogn indica el dialet in fra <ref> e </ref>--> *se t'hee doprad la grafia Scriver Lombard [[Apendice:Scriver Lombard|Scriver Lombard]] varda ►►► '''[[]]'''<!-- scriv tra i parentisi quadrade la parolla in Scriver Lombard, se l'esist una vos in Scriver Lombard --><!--se gh'è besogn indica el dialet in fra <ref> e </ref>--> *se t'hee doprad l'[[wikipedia:lmo:Ortografia milanesa|ortografia milanesa]] varda ►►► '''[[fesc]]''' o '''[[fesce]]'''<!-- scriv tra i parentesi quadrade la parolla in grafia milanesa, se l'esist una vos in Grafia Milanesa--> <!--in manera compagna per di alter grafie--> <h3>Note</h3> <references/> [[Categoria:Pagine de desambiguazzion]] tvkqk0oihe6seni35z5zigmeyrz9p2t fesce 0 16651 106788 2022-08-11T12:56:47Z Gat lombard 5 Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}} :→ plural de "'''[[fescia]]'''" [[Categoria:Nom al plural in lombard]]" wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}} :→ plural de "'''[[fescia]]'''" [[Categoria:Nom al plural in lombard]] j7ldicxd1r4o1ticr1ug8qzizu8bql5 in fescia 0 16652 106800 2022-08-11T13:28:08Z Gat lombard 5 Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-locadj-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: <!-- indica el dialet --> # {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> # {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |in fè..." wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-locadj-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: <!-- indica el dialet --> # {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> # {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |in fèscia||Milanesa classica||? |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-trad-}} *italian: (1) [[ansioso]] "m", [[in imbarazzo]] "m" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} [[Category:Locuzzion agetivai in lombard]] o07r4lxv923h819rm4qsze8y27nh1so 106801 106800 2022-08-11T13:28:37Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-locadj-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> # {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |in fèscia||Milanesa classica||? |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-sin-}} [[infesciad]] "m" - [[infesciada]] "f" {{-trad-}} *italian: (1) [[ansioso]] "m", [[in imbarazzo]] "m" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} [[Category:Locuzzion agetivai in lombard]] enhi4npj8vbujstub2w3kb5j7nl0vng 106803 106801 2022-08-11T13:30:16Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-locadj-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> # {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> Sortut in l'espression "''vesser in fescia''" {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |in fèscia||Milanesa classica||? |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-sin-}} [[infesciad]] "m" - [[infesciada]] "f" {{-trad-}} *italian: (1) [[ansioso]] "m", [[in imbarazzo]] "m" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} [[Category:Locuzzion agetivai in lombard]] ssc9d2175jrhjl0ade8ued4r4xst89p 106804 106803 2022-08-11T13:32:11Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-locadj-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> # {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> Sortut in l'espression "''vesser in fescia''" {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |in fèscia||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-sin-}} [[infesciad]] "m" - [[infesciada]] "f" {{-trad-}} *italian: (1) [[ansioso]] "m", [[in imbarazzo]] "m" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} [[Category:Locuzzion agetivai in lombard]] r2ow5prsx70q7qvq2v4sq1pkg9bc2xi 106805 106804 2022-08-11T13:34:33Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-locadj-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> # {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> Sortut in l'espression "''vesser in fescia''" {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |in fèscia||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-sin-}} [[infesciad]] "m" - [[infesciada]] "f" {{-trad-}} *italian: (1) [[ansioso]] "m"; (2) [[in imbarazzo]] "m" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} [[Category:Locuzzion agetivai in lombard]] fzp7zbtsd9bioihjhgv7138tt9qmclv de fescia 0 16653 106806 2022-08-11T13:35:30Z Gat lombard 5 Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-locadj-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> Sortut in l'espression "''vesser de fescia''" {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |de fèscia||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-trad-}} *italian:..." wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-locadj-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> Sortut in l'espression "''vesser de fescia''" {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |de fèscia||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-trad-}} *italian: (1) [[di premura]] {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} c6j8tlt3wikcjc5eoc8v27o5dodulx5 106809 106806 2022-08-11T13:39:08Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-locadj-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> Sortut in l'espression "''vesser de fescia''" {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |de fèscia||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-sin-}} [[de truscia]] {{-trad-}} *italian: (1) [[di premura]] {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} p0wm5e5a854a9wcr0216l7pepfjlu8z 106831 106809 2022-08-11T14:06:11Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-locadj-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> Sortut in l'espression "''vesser de fescia''" {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |de fèscia||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-sin-}} [[de truscia]] {{-trad-}} *italian: (1) [[di premura]] {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} [[Categoria:Locuzzuion agetivaiin lombard]] {{-locavv-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> {{-variant-}} istess de la locuzzion agetival ► varda de sora {{-sin-}} [[de truscia]] {{-trad-}} *italian: (1) [[di premura]] {{-ref-}} *{{Nodef|lmo}} [[Categoria:Locuzzion averbiai in lombard]] 930qa7syzjsojrk3166mu0a6a2m39y1 106868 106831 2022-08-11T15:49:31Z 151.68.156.129 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-locadj-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> Sortut in l'espression "''vesser de fescia''" {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |de fèscia||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-sin-}} [[de truscia]] {{-trad-}} *italian: (1) [[di premura]] *piemontes: (1) [[ëd pressa]] {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} [[Categoria:Locuzzuion agetivaiin lombard]] {{-locavv-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> {{-variant-}} istess de la locuzzion agetival ► varda de sora {{-sin-}} [[de truscia]] {{-trad-}} *italian: (1) [[di premura]] *piemontes: (1) [[ëd pressa]] {{-ref-}} *{{Nodef|lmo}} [[Categoria:Locuzzion averbiai in lombard]] ffafvoedg9ge3m2ccpdclgrbvnfal4p de truscia 0 16654 106810 2022-08-11T13:39:55Z Gat lombard 5 Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-locadj-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> Sortut in l'espression "''vesser de truscia''" {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |de truscia||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-sin-}} de fescia..." wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-locadj-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> Sortut in l'espression "''vesser de truscia''" {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |de truscia||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-sin-}} [[de fescia]] {{-trad-}} *italian: (1) [[di premura]] {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 226 (→ truscia). ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} al8fr7p4zw3zvs2vv3p762u23ls6jss 106829 106810 2022-08-11T14:03:48Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-locadj-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> Sortut in l'espression "''vesser de truscia''" {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |de truscia||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-sin-}} [[de fescia]] {{-trad-}} *italian: (1) [[di premura]] {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 226 (→ truscia). ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} [[Categoria: Locuzzion agetivai in lombard]] {{-locadj-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> {{-variant-}} istess de la locuzzion agetival ► varda de sora {{-sin-}} [[de fescia]] {{-trad-}} *italian: (1) [[di premura]] {{-ref-}} *{{Noref|lmo}} [[Categoria: Locuzzion averbiai in lombard]] kvl9hk2s4gxml2sris9ldbfz6d0yul0 106830 106829 2022-08-11T14:04:28Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-locadj-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> Sortut in l'espression "''vesser de truscia''" {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |de truscia||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-sin-}} [[de fescia]] {{-trad-}} *italian: (1) [[di premura]] {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 226 (→ truscia). ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} [[Categoria: Locuzzion agetivai in lombard]] {{-locavv-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> {{-variant-}} istess de la locuzzion agetival ► varda de sora {{-sin-}} [[de fescia]] {{-trad-}} *italian: (1) [[di premura]] {{-ref-}} *{{Noref|lmo}} [[Categoria: Locuzzion averbiai in lombard]] a07pfk80d4u744g21nt4qs1g62yq1aq 106869 106830 2022-08-11T15:50:13Z 151.68.156.129 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-locadj-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> Sortut in l'espression "''vesser de truscia''" {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |de truscia||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-sin-}} [[de fescia]] {{-trad-}} *italian: (1) [[di premura]] *piemontes: (1) [[ëd pressa]] {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 226 (→ truscia). ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} [[Categoria: Locuzzion agetivai in lombard]] {{-locavv-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> {{-variant-}} istess de la locuzzion agetival ► varda de sora {{-sin-}} [[de fescia]] {{-trad-}} *italian: (1) [[di premura]] *piemontes: (1) [[ëd pressa]] {{-ref-}} *{{Noref|lmo}} [[Categoria: Locuzzion averbiai in lombard]] iy4yzoghrbd5fvdjxu4ul1qvftro3qo in truscia 0 16655 106813 2022-08-11T13:47:26Z Gat lombard 5 Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-locadj-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # che 'l gh'ha on [[mucc]] de [[lavorà]] de [[fà]] Sortut in l'espression "''vesser in truscia''" {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |in truscia||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-sin-}} [[inforlarmad]] "m" - [[inforlarmada]] "f" {{-trad-}} *italian: (1) indaffarat..." wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-locadj-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # che 'l gh'ha on [[mucc]] de [[lavorà]] de [[fà]] Sortut in l'espression "''vesser in truscia''" {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |in truscia||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-sin-}} [[inforlarmad]] "m" - [[inforlarmada]] "f" {{-trad-}} *italian: (1) [[indaffarato]] "m" - [[indaffarata]] "f" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 226 (→ truscia). ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} eb9reduwmepzwmx0pjbqmtj95hft78q 106814 106813 2022-08-11T13:47:38Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-locadj-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # che 'l gh'ha on [[mucc]] de [[lavorà]] de [[fà]] Sortut in l'espression "''vesser in truscia''" {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |in truscia||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-sin-}} [[infolarmad]] "m" - [[infolarmada]] "f" {{-trad-}} *italian: (1) [[indaffarato]] "m" - [[indaffarata]] "f" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 226 (→ truscia). ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} 9urf99a4jnvjlpa54ulj78e5ad8lwl1 premura 0 16656 106817 2022-08-11T13:51:51Z Gat lombard 5 Creada pagina con "== {{-it-}} == {{-noun-|it}} {{locuzzion-derva}} *'''[[di premura]]''' *'''[[di gran premura]]''' {{locuzzion-sarra su}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''f'' (pl:premure) # [[truscia]]{{nol}}, [[premura]]{{nol}}, [[pressa]]{{nol}} {{-hyph-}} ; pre | mù | ra {{-pron-}} sing: {{IPA|/pre'mura/}..." wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-noun-|it}} {{locuzzion-derva}} *'''[[di premura]]''' *'''[[di gran premura]]''' {{locuzzion-sarra su}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''f'' (pl:premure) # [[truscia]]{{nol}}, [[premura]]{{nol}}, [[pressa]]{{nol}} {{-hyph-}} ; pre | mù | ra {{-pron-}} sing: {{IPA|/pre'mura/}} pl: {{IPA|/pre'mure/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 373. ISBN 978-88-6987-846-6. krc3bbga36gg1vlelvrw743nz60b9vi di premura 0 16657 106818 2022-08-11T13:54:02Z Gat lombard 5 Creada pagina con "== {{-it-}} ==<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{-locavv-|it}} {{locuzzion-derva}} *'''[[di gran premura]]''' {{locuzzion-sarra su}} {{pn}} # [[de truscia]]{{nol}}, [[de fescia]]{{nol}} {{-ref-}} * {{Noref|ISO}} <!-- s'a se conoss 'na fonte metela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se de nò specif..." wikitext text/x-wiki == {{-it-}} ==<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{-locavv-|it}} {{locuzzion-derva}} *'''[[di gran premura]]''' {{locuzzion-sarra su}} {{pn}} # [[de truscia]]{{nol}}, [[de fescia]]{{nol}} {{-ref-}} * {{Noref|ISO}} <!-- s'a se conoss 'na fonte metela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se de nò specifegà el codes ISO de la lengua --> k1gtowqy6b3x7p2is6mkiufjv2xh939 106819 106818 2022-08-11T13:54:40Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} ==<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{-locavv-|it}} {{locuzzion-derva}} *'''[[di gran premura]]''' {{locuzzion-sarra su}} {{pn}} # [[de truscia]]{{nol}}, [[de fescia]]{{nol}} {{-ref-}} * Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 226 (→ truscia), 70 (→ fescia). ISBN 978-88-6987-846-6. evt8iry56fss0anhhu5r0sbpc7yv0r4 106820 106819 2022-08-11T13:55:16Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} ==<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{-locavv-|it}} {{locuzzion-derva}} *'''[[di gran premura]]''' {{locuzzion-sarra su}} {{pn}} # [[de truscia]]{{nol}}, [[de fescia]]{{nol}} {{-ref-}} * Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 226 (→ truscia), 70 (→ fescia). ISBN 978-88-6987-846-6. {{-locadj-|it}} {{pn}} # [[de truscia]]{{nol}}, [[de fescia]]{{nol}} {{-ref-}} * Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 226 (→ truscia), 70 (→ fescia). ISBN 978-88-6987-846-6. 9taj6kqh00r0q5juns792esfxxhq09y di gran premura 0 16658 106821 2022-08-11T13:55:52Z Gat lombard 5 Creada pagina con "{{-locavv-|it}} {{pn}} # [[pussee che in pressa]]{{nol}} {{-ref-}} * Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 373. ISBN 978-88-6987-846-6." wikitext text/x-wiki {{-locavv-|it}} {{pn}} # [[pussee che in pressa]]{{nol}} {{-ref-}} * Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 373. ISBN 978-88-6987-846-6. kpmfzjofljgiqxykpurvspndpzgjis5 pesg che in pressa 0 16659 106825 2022-08-11T14:00:13Z Gat lombard 5 Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-locavv-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # sossen [[de pressa]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: quest..." wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-locavv-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # sossen [[de pressa]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |pesg che in prèssa||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-trad-}} *italian: (1) [[in fretta e furia]] {{-ref-}} * Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 311 (→ fretta). ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Locuzzion averbiai in lombard]] ma96r63mkjjhkyt0y8wyio7mtiajrby 106826 106825 2022-08-11T14:00:33Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-locavv-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[sossenn]] [[de pressa]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |pesg che in prèssa||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-trad-}} *italian: (1) [[in fretta e furia]] {{-ref-}} * Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 311 (→ fretta). ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Locuzzion averbiai in lombard]] pmy66hfq2fc94kdpknt8nq3yr0cdv4w 106827 106826 2022-08-11T14:01:04Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-locavv-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[sossenn]] [[de pressa]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |pesg che in prèssa||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-sin-}} [[de furia]], [[pussee che in pressa]] {{-trad-}} *italian: (1) [[in fretta e furia]] {{-ref-}} * Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 311 (→ fretta). ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Locuzzion averbiai in lombard]] 438tot33pyviyaohbjnvj8zj3cy77we de furia 0 16660 106828 2022-08-11T14:01:56Z Gat lombard 5 Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-locavv-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[sossenn]] [[de pressa]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu:..." wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-locavv-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[sossenn]] [[de pressa]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |pesg che in prèssa||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-sin-}} [[pesg che in pressa]], [[pussee che in pressa]] {{-trad-}} *italian: (1) [[in fretta e furia]] {{-ref-}} * Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 312 (→ furia). ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} a7tdvi6kn45zsjf67rtkoa4gpmq7b3q in imbarazzo 0 16661 106833 2022-08-11T14:09:49Z Gat lombard 5 Creada pagina con "== {{-it-}} ==<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{-locadj-|it}} {{pn}} # [[in fescia]]{{nol}}, [[infesciad]]{{nol}} "m"- [[infesciada]]{{nol}} "f" {{-sin-}} [[imbarazzato]] "m" - [[imbarazzata]] "f" {{-ref-}} * {{Noref|ISO}} <!-- s'a se conoss 'na fonte metela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se d..." wikitext text/x-wiki == {{-it-}} ==<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{-locadj-|it}} {{pn}} # [[in fescia]]{{nol}}, [[infesciad]]{{nol}} "m"- [[infesciada]]{{nol}} "f" {{-sin-}} [[imbarazzato]] "m" - [[imbarazzata]] "f" {{-ref-}} * {{Noref|ISO}} <!-- s'a se conoss 'na fonte metela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se de nò specifegà el codes ISO de la lengua --> c5p3mfxujgby6rrxafd2ijrzv3aeh09 106836 106833 2022-08-11T14:10:59Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} ==<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{-locadj-|it}} {{pn}} # [[in fescia]]{{nol}}, [[infesciad]]{{nol}} "m"- [[infesciada]]{{nol}} "f" {{-sin-}} [[imbarazzato]] "m" - [[imbarazzata]] "f" {{-ref-}} * Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 99 (→ infesciaa). ISBN 978-88-6987-846-6 s1mq3xx5nap2koueeu0hgi1lp6uo2tu 106837 106836 2022-08-11T14:11:16Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} ==<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{-locadj-|it}} {{pn}} # [[in fescia]]{{nol}}, [[infesciad]]{{nol}} "m"- [[infesciada]]{{nol}} "f" {{-sin-}} [[imbarazzato]] "m" - [[imbarazzata]] "f" {{-ref-}} * Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 99 (→ infesciaa), 70 (→ fescia). ISBN 978-88-6987-846-6 hp6k7rltfeacxaf9062c7s14zseb8gx impiccio 0 16662 106839 2022-08-11T14:16:25Z Gat lombard 5 Creada pagina con "== {{-it-}} == {{-noun-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''m'' (pl:impicci) # [[infesc]]{{nol}}, [[infesciadura]]{{nol}} # ''de [[persona]])'' [[fescia]]{{nol}} {{-hyph-}} ; im | pìc | cio {{-pron-}} sing: {{IPA|/im'pittʃo/}} pl: {{IPA|/im'pittʃi/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chich..." wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-noun-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''m'' (pl:impicci) # [[infesc]]{{nol}}, [[infesciadura]]{{nol}} # ''de [[persona]])'' [[fescia]]{{nol}} {{-hyph-}} ; im | pìc | cio {{-pron-}} sing: {{IPA|/im'pittʃo/}} pl: {{IPA|/im'pittʃi/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 327, 70 (→ fescia). ISBN 978-88-6987-846-6. i9cngqbsmmxq7a6jw2hcz540fkz6dzt 106844 106839 2022-08-11T14:21:45Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-noun-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''m'' (pl:impicci) # [[infesc]]{{nol}}, [[infesciadura]]{{nol}} # ''(de [[persona]])'' [[fescia]]{{nol}} {{-hyph-}} ; im | pìc | cio {{-pron-}} sing: {{IPA|/im'pittʃo/}} pl: {{IPA|/im'pittʃi/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 327, 70 (→ fescia). ISBN 978-88-6987-846-6. bnig5zrr7xsx3j27w4wd1i106165pou fesciadura 0 16663 106859 2022-08-11T14:47:40Z Gat lombard 5 Creada pagina con " == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" & "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]" wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" & "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]] nygqwtfkq3b4rg25btoavksgwb9mbxu 106860 106859 2022-08-11T14:47:53Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" & "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[infesciadura]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]] cq34eivzq6iowhyynr94005xqeoyyst infesciadure 0 16664 106861 2022-08-11T14:48:32Z Gat lombard 5 Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}} :→ plural de "'''[[infesciadura]]'''" [[Categoria:Nom al plural in lombard]]" wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}} :→ plural de "'''[[infesciadura]]'''" [[Categoria:Nom al plural in lombard]] lq9pwqk1y8eetvn7y3vd6t0ugoz3qkg fesciadure 0 16665 106862 2022-08-11T14:48:47Z Gat lombard 5 Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}} :→ plural de "'''[[fesciadura]]'''" [[Categoria:Nom al plural in lombard]]" wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}} :→ plural de "'''[[fesciadura]]'''" [[Categoria:Nom al plural in lombard]] mw840oxdcqk2dupuvdfhrgvjbpjuqm6 infesciadur 0 16666 106863 2022-08-11T14:49:20Z Gat lombard 5 Creada pagina con " == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[infesciadure]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]" wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[infesciadure]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]] soz2z83tnv7ttqh0oy2scvueap6p4xa fesciadur 0 16667 106864 2022-08-11T14:49:41Z Gat lombard 5 Creada pagina con " == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "<!--indica la grafia scià-->" ►►► varda '''[[fesciadure]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]" wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "<!--indica la grafia scià-->" ►►► varda '''[[fesciadure]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]] 2v7kokk5okg88irxxu1z1a3p81d7yc9 festa 0 16668 106871 2022-08-11T18:20:43Z Gat lombard 5 Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{locuzzion-derva}} *'''[[comandà i feste]]''' *'''[[conscià per la festa]]''' {{locuzzion-altra colona}} *'''[[fà festa]]''' *'''[[fà la festa]]''' {{locuzzion-sarra su}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:feste) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga l..." wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{locuzzion-derva}} *'''[[comandà i feste]]''' *'''[[conscià per la festa]]''' {{locuzzion-altra colona}} *'''[[fà festa]]''' *'''[[fà la festa]]''' {{locuzzion-sarra su}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:feste) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |fèsta||fèst||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; fè | sta ; fè | ←st(e) {{-pron-}} sing/pl: {{IPA|/'fɛsta/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-trad-}} *italian: (1) [[festa]] "f" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] j6uq8bawzp6ahvo2fvvgnzp5i0l6w63 106872 106871 2022-08-11T18:21:50Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{locuzzion-derva}} *'''[[comandà i feste]]''' *'''[[conscià per la festa]]''' {{locuzzion-altra colona}} *'''[[fà festa]]''' *'''[[fà la festa]]''' {{locuzzion-sarra su}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:feste) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> # dì che se lavora nò {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |fèsta||fèst||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; fè | sta ; fè | ←st(e) {{-pron-}} sing/pl: {{IPA|/'fɛsta/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-sin-}} ''(definizzion 2)'' [[vancanza]] {{-trad-}} *italian: (1) [[festa]] "f"; (2) [[festa]] "f" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] 36wiv8e14mn0pbt2dyb8p80g8sgv1a1 106873 106872 2022-08-11T18:25:42Z Gat lombard 5 definizzion de: https://it.wiktionary.org/wiki/festa wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{locuzzion-derva}} *'''[[comandà i feste]]''' *'''[[conscià per la festa]]''' {{locuzzion-altra colona}} *'''[[fà festa]]''' *'''[[fà la festa]]''' {{locuzzion-sarra su}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:feste) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # dì de [[solenità]] [[religiosa]] o [[civil]], che l'è [[ricordad]] con [[cerimonia|cerimonie]] e [[rit]] [[particolar]] # dì che se [[lavorà|lavora]] nò {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |fèsta||fèst||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; fè | sta ; fè | ←st(e) {{-pron-}} sing/pl: {{IPA|/'fɛsta/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-sin-}} ''(definizzion 2)'' [[vancanza]] {{-trad-}} *italian: (1) [[festa]] "f"; (2) [[festa]] "f" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] 2rv4f7v237h57z0w4956yyugparr40g 106874 106873 2022-08-11T18:26:17Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{locuzzion-derva}} *'''[[comandà i feste]]''' *'''[[conscià per la festa]]''' {{locuzzion-altra colona}} *'''[[fà festa]]''' *'''[[fà la festa]]''' {{locuzzion-sarra su}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:feste) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # dì de [[solenità]] [[religiosa]] o [[civil]], che l'è [[ricordad]] con [[cerimonia|cerimonie]] e [[rit]] [[particolar]] # dì che se [[lavorà|lavora]] nò {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |fèsta||fèst||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; fè | sta ; fè | ←st(e) {{-pron-}} sing/pl: {{IPA|/'fɛsta/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-sin-}} ''(definizzion 2)'' [[vacanza]] {{-trad-}} *italian: (1) [[festa]] "f"; (2) [[festa]] "f" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] j7o0gw000i9hzk1snuzu021ljvo4v7u 106875 106874 2022-08-11T18:27:31Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{locuzzion-derva}} *'''[[comandà i feste]]''' *'''[[conscià per la festa]]''' {{locuzzion-altra colona}} *'''[[fà festa]]''' *'''[[fà la festa]]''' {{locuzzion-sarra su}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:feste) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # dì de [[solenità]] [[religiosa]] o [[civil]], che l'è [[ricordad]] con [[cerimonia|cerimonie]] e [[rit]] [[particolar]] # dì che se [[lavorà|lavora]] nò # [[moment]] organizad per stò insema e divertìss {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |fèsta||fèst||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; fè | sta ; fè | ←st(e) {{-pron-}} sing/pl: {{IPA|/'fɛsta/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-sin-}} ''(definizzion 2)'' [[vacanza]] {{-trad-}} *italian: (1) [[festa]] "f"; (2) [[festa]] "f"; (3) [[festa]] "f" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] bbh971ulrpuovcyj7gn4bcmubsbhxiz 106879 106875 2022-08-11T18:33:49Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{locuzzion-derva}} *'''[[comandà i feste]]''' *'''[[conscià per la festa]]''' *'''[[festa in borgh]]''' {{locuzzion-altra colona}} *'''[[fà festa]]''' *'''[[fà la festa]]''' {{locuzzion-sarra su}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:feste) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # dì de [[solenità]] [[religiosa]] o [[civil]], che l'è [[ricordad]] con [[cerimonia|cerimonie]] e [[rit]] [[particolar]] # dì che se [[lavorà|lavora]] nò # [[moment]] organizad per stò insema e divertìss {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |fèsta||fèst||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; fè | sta ; fè | ←st(e) {{-pron-}} sing/pl: {{IPA|/'fɛsta/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-sin-}} ''(definizzion 2)'' [[vacanza]] {{-trad-}} *italian: (1) [[festa]] "f"; (2) [[festa]] "f"; (3) [[festa]] "f" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] iwl44b38mi1t9humbmmvk1ds59fl4wk 106880 106879 2022-08-11T18:38:22Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{locuzzion-derva}} *'''[[comandà i feste]]''' *'''[[conscià per la festa]]''' *'''[[festa in borgh]]''' {{locuzzion-altra colona}} *'''[[fà festa]]''' *'''[[fà la festa]]''' {{locuzzion-sarra su}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:feste) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # dì de [[solenità]] [[religiosa]] o [[civil]], che l'è [[ricordad]] con [[cerimonia|cerimonie]] e [[rit]] [[particolar]] # dì che se [[lavorà|lavora]] nò # [[moment]] organizad per [[stà]] [[insema]] e [[divertìss]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |fèsta||fèst||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; fè | sta ; fè | ←st(e) {{-pron-}} sing/pl: {{IPA|/'fɛsta/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-sin-}} ''(definizzion 2)'' [[vacanza]] {{-trad-}} *italian: (1) [[festa]] "f"; (2) [[festa]] "f"; (3) [[festa]] "f" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] gic4uqo6f0wxf9rr0bzpk4paml2gfe9 106900 106880 2022-08-11T19:11:26Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{locuzzion-derva}} *'''[[comandà i feste]]''' *'''[[conscià per la festa]]''' *'''[[festa in borgh]]''' {{locuzzion-altra colona}} *'''[[fà festa]]''' *'''[[fà la festa]]''' {{locuzzion-sarra su}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:feste) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # dì de [[solenità]] [[religiosa]] o [[civil]], che l'è [[ricordad]] con [[cerimonia|cerimonie]] e [[rit]] [[particolar]] # dì che se [[lavorà|lavora]] nò # [[moment]] organizad per [[stà]] [[insema]] e [[divertìss]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |fèsta||fèst||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; fè | sta ; fè | ←st(e) {{-pron-}} sing/pl: {{IPA|/'fɛsta/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-sin-}} ''(definizzion 2)'' [[vacanza]] {{-rel-}} [[festesgià]], [[festesgiament]], [[festin]], [[festivall]], [[festività]], [[feston]] {{-trad-}} *italian: (1) [[festa]] "f"; (2) [[festa]] "f"; (3) [[festa]] "f" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] orjeqmk0yqn7sztrca4qhe11135pcmh 106903 106900 2022-08-11T19:17:03Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{locuzzion-derva}} *'''[[comandà i feste]]''' *'''[[conscià per la festa]]''' *'''[[festa in borgh]]''' {{locuzzion-altra colona}} *'''[[fà festa]]''' *'''[[fà la festa]]''' {{locuzzion-sarra su}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:feste) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # dì de [[solenità]] [[religiosa]] o [[civil]], che l'è [[ricordad]] con [[cerimonia|cerimonie]] e [[rit]] [[particolar]] # dì che se [[lavorà|lavora]] nò # [[moment]] organizad per [[stà]] [[insema]] e [[divertìss]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |fèsta||fèst||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; fè | sta ; fè | ←st(e) {{-pron-}} sing: {{IPA|/'fɛsta/}} (dialet: {{-MI}}) pl: {{IPA|/'fɛst/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-sin-}} ''(definizzion 2)'' [[vacanza]] {{-rel-}} [[festesgià]], [[festesgiament]], [[festin]], [[festivall]], [[festività]], [[feston]] {{-trad-}} *italian: (1) [[festa]] "f"; (2) [[festa]] "f"; (3) [[festa]] "f" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] == {{-ISO-}} == {{-noun-|ISO}} {{locuzzion-derva}} *'''[[conciare per le feste]]''' *'''[[fare festa]]''' *'''[[far la festa]]''' {{locuzzion-sarra su}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''f'' (pl:feste) # [[festa]]{{nol}} {{-hyph-}} ; fè | sta {{-pron-}} sing: {{IPA|/'fɛsta/}} pl: sing/pl: {{IPA|/'fɛste/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} *Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 185. ISBN 88-7955-083-7 {{-MI}} gvinm8yvivncs7lazuzrw7ytvzz0fse 106904 106903 2022-08-11T19:17:17Z Gat lombard 5 /* {{-ISO-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{locuzzion-derva}} *'''[[comandà i feste]]''' *'''[[conscià per la festa]]''' *'''[[festa in borgh]]''' {{locuzzion-altra colona}} *'''[[fà festa]]''' *'''[[fà la festa]]''' {{locuzzion-sarra su}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:feste) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # dì de [[solenità]] [[religiosa]] o [[civil]], che l'è [[ricordad]] con [[cerimonia|cerimonie]] e [[rit]] [[particolar]] # dì che se [[lavorà|lavora]] nò # [[moment]] organizad per [[stà]] [[insema]] e [[divertìss]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |fèsta||fèst||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; fè | sta ; fè | ←st(e) {{-pron-}} sing: {{IPA|/'fɛsta/}} (dialet: {{-MI}}) pl: {{IPA|/'fɛst/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-sin-}} ''(definizzion 2)'' [[vacanza]] {{-rel-}} [[festesgià]], [[festesgiament]], [[festin]], [[festivall]], [[festività]], [[feston]] {{-trad-}} *italian: (1) [[festa]] "f"; (2) [[festa]] "f"; (3) [[festa]] "f" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] == {{-it-}} == {{-noun-|it}} {{locuzzion-derva}} *'''[[conciare per le feste]]''' *'''[[fare festa]]''' *'''[[far la festa]]''' {{locuzzion-sarra su}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''f'' (pl:feste) # [[festa]]{{nol}} {{-hyph-}} ; fè | sta {{-pron-}} sing: {{IPA|/'fɛsta/}} pl: sing/pl: {{IPA|/'fɛste/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} *Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 185. ISBN 88-7955-083-7 {{-MI}} lb7fnipabh3nxysttu2jq75ta5yatc2 106905 106904 2022-08-11T19:17:33Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{locuzzion-derva}} *'''[[comandà i feste]]''' *'''[[conscià per la festa]]''' *'''[[festa in borgh]]''' {{locuzzion-altra colona}} *'''[[fà festa]]''' *'''[[fà la festa]]''' {{locuzzion-sarra su}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:feste) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # dì de [[solenità]] [[religiosa]] o [[civil]], che l'è [[ricordad]] con [[cerimonia|cerimonie]] e [[rit]] [[particolar]] # dì che se [[lavorà|lavora]] nò # [[moment]] organizad per [[stà]] [[insema]] e [[divertìss]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |fèsta||fèst||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; fè | sta ; fè | ←st(e) {{-pron-}} sing: {{IPA|/'fɛsta/}} (dialet: {{-MI}}) pl: {{IPA|/'fɛst/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-sin-}} ''(definizzion 2)'' [[vacanza]] {{-rel-}} [[festesgià]], [[festesgiament]], [[festin]], [[festivall]], [[festività]], [[feston]] {{-trad-}} *italian: (1) [[festa]] "f"; (2) [[festa]] "f"; (3) [[festa]] "f" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] == {{-it-}} == {{-noun-|it}} {{locuzzion-derva}} *'''[[conciare per le feste]]''' *'''[[fare festa]]''' *'''[[far la festa]]''' {{locuzzion-sarra su}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''f'' (pl:feste) # [[festa]]{{nol}} {{-hyph-}} ; fè | sta {{-pron-}} sing: {{IPA|/'fɛsta/}} pl: sing/pl: {{IPA|/'fɛste/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} *Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 185. ISBN 88-7955-083-7. 7wxybift8a5g5nyvfgkal59okgutp9i 106917 106905 2022-08-11T19:31:00Z Gat lombard 5 /* {{-it-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{locuzzion-derva}} *'''[[comandà i feste]]''' *'''[[conscià per la festa]]''' *'''[[festa in borgh]]''' {{locuzzion-altra colona}} *'''[[fà festa]]''' *'''[[fà la festa]]''' {{locuzzion-sarra su}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:feste) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # dì de [[solenità]] [[religiosa]] o [[civil]], che l'è [[ricordad]] con [[cerimonia|cerimonie]] e [[rit]] [[particolar]] # dì che se [[lavorà|lavora]] nò # [[moment]] organizad per [[stà]] [[insema]] e [[divertìss]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |fèsta||fèst||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; fè | sta ; fè | ←st(e) {{-pron-}} sing: {{IPA|/'fɛsta/}} (dialet: {{-MI}}) pl: {{IPA|/'fɛst/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-sin-}} ''(definizzion 2)'' [[vacanza]] {{-rel-}} [[festesgià]], [[festesgiament]], [[festin]], [[festivall]], [[festività]], [[feston]] {{-trad-}} *italian: (1) [[festa]] "f"; (2) [[festa]] "f"; (3) [[festa]] "f" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] == {{-it-}} == {{-noun-|it}} {{locuzzion-derva}} *'''[[conciare per le feste]]''' *'''[[fare festa]]''' *'''[[far la festa]]''' {{locuzzion-sarra su}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''f'' (pl:feste) # [[festa]]{{nol}} festa più importante di un paese <small>(festa pussee importanta d'ona paes | nom)</small> # [[feston]]{{nol}} {{-hyph-}} ; fè | sta {{-pron-}} sing: {{IPA|/'fɛsta/}} pl: sing/pl: {{IPA|/'fɛste/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} *Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 185, 70 (→ feston). ISBN 88-7955-083-7. 2qu3nkz7mb26eqi9wjz460rznjz7oym 106918 106917 2022-08-11T19:31:25Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{locuzzion-derva}} *'''[[comandà i feste]]''' *'''[[conscià per la festa]]''' *'''[[festa in borgh]]''' {{locuzzion-altra colona}} *'''[[fà festa]]''' *'''[[fà la festa]]''' {{locuzzion-sarra su}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:feste) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # dì de [[solenità]] [[religiosa]] o [[civil]], che l'è [[ricordad]] con [[cerimonia|cerimonie]] e [[rit]] [[particolar]] # dì che se [[lavorà|lavora]] nò # [[moment]] organizad per [[stà]] [[insema]] e [[divertìss]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |fèsta||fèst||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; fè | sta ; fè | ←st(e) {{-pron-}} sing: {{IPA|/'fɛsta/}} (dialet: {{-MI}}) pl: {{IPA|/'fɛst/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-sin-}} ''(definizzion 2)'' [[vacanza]] {{-rel-}} [[festesgià]], [[festesgiament]], [[festin]], [[festivall]], [[festività]], [[feston]] {{-trad-}} *italian: (1) [[festa]] "f"; (2) [[festa]] "f"; (3) [[festa]] "f" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] == {{-it-}} == {{-noun-|it}} {{locuzzion-derva}} *'''[[conciare per le feste]]''' *'''[[fare festa]]''' *'''[[far la festa]]''' {{locuzzion-sarra su}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''f'' (pl:feste) # [[festa]]{{nol}} festa più importante di un paese <small>(festa pussee importanta d'ona paes) | (nom)</small> # [[feston]]{{nol}} {{-hyph-}} ; fè | sta {{-pron-}} sing: {{IPA|/'fɛsta/}} pl: sing/pl: {{IPA|/'fɛste/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} *Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 185, 70 (→ feston). ISBN 88-7955-083-7. 55c4hs71xe9ms9ssk8pr0w3y9xd5dx8 106919 106918 2022-08-11T19:31:52Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{locuzzion-derva}} *'''[[comandà i feste]]''' *'''[[conscià per la festa]]''' *'''[[festa in borgh]]''' {{locuzzion-altra colona}} *'''[[fà festa]]''' *'''[[fà la festa]]''' {{locuzzion-sarra su}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:feste) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # dì de [[solenità]] [[religiosa]] o [[civil]], che l'è [[ricordad]] con [[cerimonia|cerimonie]] e [[rit]] [[particolar]] # dì che se [[lavorà|lavora]] nò # [[moment]] organizad per [[stà]] [[insema]] e [[divertìss]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |fèsta||fèst||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; fè | sta ; fè | ←st(e) {{-pron-}} sing: {{IPA|/'fɛsta/}} (dialet: {{-MI}}) pl: {{IPA|/'fɛst/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-sin-}} ''(definizzion 2)'' [[vacanza]] {{-rel-}} [[festesgià]], [[festesgiament]], [[festin]], [[festivall]], [[festività]], [[feston]] {{-trad-}} *italian: (1) [[festa]] "f"; (2) [[festa]] "f"; (3) [[festa]] "f" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] == {{-it-}} == {{-noun-|it}} {{locuzzion-derva}} *'''[[conciare per le feste]]''' *'''[[fare festa]]''' *'''[[far la festa]]''' {{locuzzion-sarra su}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''f'' (pl:feste) # [[festa]]{{nol}} festa più importante di un paese <small>(festa pussee importanta d'ona paes) | (nom)</small> # [[feston]]{{nol}} {{-hyph-}} ; fè | sta {{-pron-}} sing: {{IPA|/'fɛsta/}} pl: sing/pl: {{IPA|/'fɛste/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} *Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 185, 70 (→ feston). ISBN 88-7955-083-7. bpcl8927nlj1jl83dbuvq4ghe2xrutl 106920 106919 2022-08-11T19:32:16Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{locuzzion-derva}} *'''[[comandà i feste]]''' *'''[[conscià per la festa]]''' *'''[[festa in borgh]]''' {{locuzzion-altra colona}} *'''[[fà festa]]''' *'''[[fà la festa]]''' {{locuzzion-sarra su}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:feste) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # dì de [[solenità]] [[religiosa]] o [[civil]], che l'è [[ricordad]] con [[cerimonia|cerimonie]] e [[rit]] [[particolar]] # dì che se [[lavorà|lavora]] nò # [[moment]] organizad per [[stà]] [[insema]] e [[divertìss]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |fèsta||fèst||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; fè | sta ; fè | ←st(e) {{-pron-}} sing: {{IPA|/'fɛsta/}} (dialet: {{-MI}}) pl: {{IPA|/'fɛst/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-sin-}} ''(definizzion 2)'' [[vacanza]] {{-rel-}} [[festesgià]], [[festesgiament]], [[festin]], [[festivall]], [[festività]], [[feston]] {{-trad-}} *italian: (1) [[festa]] "f"; (2) [[festa]] "f"; (3) [[festa]] "f" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] == {{-it-}} == {{-noun-|it}} {{locuzzion-derva}} *'''[[conciare per le feste]]''' *'''[[fare festa]]''' *'''[[far la festa]]''' {{locuzzion-sarra su}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''f'' (pl:feste) # [[festa]]{{nol}} festa più importante di un paese <small>(festa pussee importanta d'ona paes) | (nom)</small> # [[feston]]{{nol}} {{-hyph-}} ; fè | sta {{-pron-}} sing: {{IPA|/'fɛsta/}} pl: {{IPA|/'fɛste/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} *Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 185, 70 (→ feston). ISBN 88-7955-083-7. j5nrda4yslcgp9ihv7a92vz1gullxqj 106924 106920 2022-08-11T19:43:30Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{locuzzion-derva}} *'''[[comandà i feste]]''' *'''[[conscià per la festa]]''' *'''[[festa in borgh]]''' {{locuzzion-altra colona}} *'''[[fà festa]]''' *'''[[fà la festa]]''' {{locuzzion-sarra su}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:feste) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # dì de [[solenità]] [[religiosa]] o [[civil]], che l'è [[ricordad]] con [[cerimonia|cerimonie]] e [[rit]] [[particolar]] # dì che se [[lavorà|lavora]] nò # [[moment]] organizad per [[stà]] [[insema]] e [[divertìss]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |fèsta||fèst||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; fè | sta ; fè | ←st(e) {{-pron-}} sing: {{IPA|/'fɛsta/}} (dialet: {{-MI}}) pl: {{IPA|/'fɛst/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-sin-}} ''(definizzion 2)'' [[vacanza]] {{-rel-}} [[festesgià]], [[festesgiament]], [[festin]], [[festivall]], [[festività]], [[feston]] {{-trad-}} *italian: (1) [[festa]] "f"; (2) [[festa]] "f"; (3) [[festa]] "f" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] == {{-it-}} == {{-noun-|it}} {{locuzzion-derva}} *'''[[conciare per le feste]]''' *'''[[fare festa]]''' *'''[[far la festa]]''' {{locuzzion-sarra su}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''f'' (pl:feste) # [[festa]]{{nol}} festa più importante di un paese <small>(festa pussee importanta d'on paes) | (nom)</small> # [[feston]]{{nol}} {{-hyph-}} ; fè | sta {{-pron-}} sing: {{IPA|/'fɛsta/}} pl: {{IPA|/'fɛste/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} *Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 185, 70 (→ feston). ISBN 88-7955-083-7. 45wrz99vux8sgsxu86tbbsgvts42t20 comandà i feste 0 16669 106877 2022-08-11T18:31:37Z Gat lombard 5 Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-locverb-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # → [[spadronegià]] {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |comandà i fèst||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-sin-}} [[spadronegià]], [[fàlla de padron]] {{-trad-}} *italian: (1) [[spadroneggiare]] {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanes..." wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-locverb-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # → [[spadronegià]] {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |comandà i fèst||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-sin-}} [[spadronegià]], [[fàlla de padron]] {{-trad-}} *italian: (1) [[spadroneggiare]] {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} [[Category:Locuzzion verbai in lombard]] 85mzpqgk65ov3uj7dkk245whkyf97f6 comandà i fèst 0 16670 106878 2022-08-11T18:32:42Z Gat lombard 5 Creada pagina con " == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[comandà i feste]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]" wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[comandà i feste]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]] duxdzabquhofzv8w3sehfy95d1638hz comandà 0 16671 106881 2022-08-11T18:40:27Z Gat lombard 5 Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-verb-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}} {{verb|1|ninc|r|t|h}} # {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid..." wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-verb-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}} {{verb|1|ninc|r|t|h}} # {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te see 'dree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Parolla!!Ortografia!!Dialet |- |comandà||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; co | man | dà {{-pron-}} {{IPA|/kumã:'da/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-trad-}} *italian: (1) [[comandare]] {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 44. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Verb in lombard]] 7vp3uu77c1yynik64aezk0he6vdosjk 106882 106881 2022-08-11T18:44:12Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-verb-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}} {{verb|1|ninc|r|t|h}} # [[obligà]] con la [[forza]] o l'[[autorità]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te see 'dree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Parolla!!Ortografia!!Dialet |- |comandà||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; co | man | dà {{-pron-}} {{IPA|/kumã:'da/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-trad-}} *italian: (1) [[comandare]] {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 44. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Verb in lombard]] qtw63ta7h1044cg3lglgija7vmx97kz 106883 106882 2022-08-11T18:47:21Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-verb-|lmo}} {{locuzzion-derva}} *'''[[comandà i feste]]''' {{locuzzion-sarra su}} {{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}} {{verb|1|ninc|r|t|h}} # [[obligà]] con la [[forza]] o l'[[autorità]] # fà el [[mester]] de fornì di [[ordin]] necessari per el [[coordinament]] d'on [[atività]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te see 'dree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Parolla!!Ortografia!!Dialet |- |comandà||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; co | man | dà {{-pron-}} {{IPA|/kumã:'da/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-sin-}} ''(definizzion 2)'' [[diriger]] {{-trad-}} *italian: (1) [[comandare]]; (2) [[comandare]], [[dirigere]], [[condurre]] {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 44. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Verb in lombard]] tr8tjvbg1kfvus0vvs0zk4ck3tporre 106884 106883 2022-08-11T18:47:51Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-verb-|lmo}} {{locuzzion-derva}} *'''[[comandà i feste]]''' {{locuzzion-sarra su}} {{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}} {{verb|1|ninc|r|t|h}} # [[obligà]] con la [[forza]] o l'[[autorità]] # fà el [[mester]] de fornì di [[ordin]] necessari per el [[coordinament]] d'ona [[atività]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te see 'dree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Parolla!!Ortografia!!Dialet |- |comandà||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; co | man | dà {{-pron-}} {{IPA|/kumã:'da/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-sin-}} ''(definizzion 2)'' [[diriger]] {{-trad-}} *italian: (1) [[comandare]]; (2) [[comandare]], [[dirigere]], [[condurre]] {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 44. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Verb in lombard]] 2j20ip1cketvdqtapwq6zyt0if0si94 conscià per la festa 0 16672 106886 2022-08-11T18:53:24Z Gat lombard 5 Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-locverb-|lmo}} '''conscià''' ''(on quaivun)'' '''per la festa'''- scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[picà]] [[fort]] ''(on quaivun)'' fina a [[tràll]] in cative condizzion {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |conscià per la festa||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-trad-}} *italian: (1) [[conciare per le feste]] {{-re..." wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-locverb-|lmo}} '''conscià''' ''(on quaivun)'' '''per la festa'''- scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[picà]] [[fort]] ''(on quaivun)'' fina a [[tràll]] in cative condizzion {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |conscià per la festa||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-trad-}} *italian: (1) [[conciare per le feste]] {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} [[Category:Locuzzion verbai in lombard]] mhj5arz5kw65vrdssglcckex51pgxni 106887 106886 2022-08-11T18:53:32Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-locverb-|lmo}} '''conscià''' ''(on quaivun)'' '''per la festa'''- scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[picà]] [[fort]] ''(on quaivun)'' fina a [[trà]]ll in cative condizzion {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |conscià per la festa||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-trad-}} *italian: (1) [[conciare per le feste]] {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} [[Category:Locuzzion verbai in lombard]] jvposlbq4kv29hgvgvoba3bwn8n95ho 106914 106887 2022-08-11T19:22:53Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-locverb-|lmo}} '''conscià''' ''(on quaivun)'' '''per la festa'''- scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} {{verb|1|ninc|r|t|h}} # [[picà]] [[fort]] ''(on quaivun)'' fina a [[trà]]ll in cative condizzion {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |conscià per la festa||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-trad-}} *italian: (1) [[conciare per le feste]] {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} [[Category:Locuzzion verbai in lombard]] 4ppqdamdrklhlcvrvg7m28o23t5mf4q 106915 106914 2022-08-11T19:23:41Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-locverb-|lmo}} '''conscià''' ''(on quaivun)'' '''per la festa'''- scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} {{verb|1|ninc|r|t|h}} :''Coniugazzion'' ►►► '''[[conscià/coniugazzion]]''' # [[picà]] [[fort]] ''(on quaivun)'' fina a [[trà]]ll in cative condizzion {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |conscià per la festa||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-trad-}} *italian: (1) [[conciare per le feste]] {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} [[Category:Locuzzion verbai in lombard]] n5y61zhgqhs85bpa65yacvbuna6qn0m fà festa 0 16673 106889 2022-08-11T18:57:30Z Gat lombard 5 Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-locverb-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[andà]] nò [[lavorà]] o a [[scola]] e [[ciapà fiad]] o [[divertìss]] {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |fà fèsta||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-trad-}} *italian: (1) [[fare festa]], [[fare vacanza]] {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizio..." wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-locverb-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[andà]] nò [[lavorà]] o a [[scola]] e [[ciapà fiad]] o [[divertìss]] {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |fà fèsta||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-trad-}} *italian: (1) [[fare festa]], [[fare vacanza]] {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} [[Category:Locuzzion verbai in lombard]] matzheyt9ja5ovt0cidda1z6hmvz9m0 106890 106889 2022-08-11T18:58:41Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-locverb-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[andà]] nò [[lavorà]] o a [[scola]] e [[ciapà fiad]] o [[divertìss]] # ''(signuifica a la letera)'' [[fà]] ona [[festa]] {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |fà fèsta||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-trad-}} *italian: (1) [[fare festa]], [[fare vacanza]]; (2) [[fare festa]], [[festaggiare]] {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} [[Category:Locuzzion verbai in lombard]] pa1f4jrijvw7agj5uimgcfhmlktwkiu 106891 106890 2022-08-11T18:58:48Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-locverb-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[andà]] nò [[lavorà]] o a [[scola]] e [[ciapà fiad]] o [[divertìss]] # ''(significad a la letera)'' [[fà]] ona [[festa]] {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |fà fèsta||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-trad-}} *italian: (1) [[fare festa]], [[fare vacanza]]; (2) [[fare festa]], [[festaggiare]] {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} [[Category:Locuzzion verbai in lombard]] kn0b9fyrhyhuxycnqlm2ive1tux2l7i 106921 106891 2022-08-11T19:32:59Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-locverb-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[andà]] nò [[lavorà]] o a [[scola]] e [[ciapà fiad]] o [[divertìss]] # ''(significad a la letera)'' [[fà]] ona [[festa]] {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |fà fèsta||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-sin-}} ''(definizzion 2)'' [[festesgià]] {{-trad-}} *italian: (1) [[fare festa]], [[fare vacanza]]; (2) [[fare festa]], [[festaggiare]] {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} [[Category:Locuzzion verbai in lombard]] 0mlg60o4ej8boifigcrrmuivdmpq5xr fà la festa 0 16674 106893 2022-08-11T19:03:22Z Gat lombard 5 Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-locverb-|lmo}} fà''gh'' la festa (a on quaivun) - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # (fig.) [[eliminà]] la [[presenza]] (d'on quaivun) {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |fà la fèsta||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-trad-}} *italian: (1) [[togliere di mezzo]] {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario..." wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-locverb-|lmo}} fà''gh'' la festa (a on quaivun) - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # (fig.) [[eliminà]] la [[presenza]] (d'on quaivun) {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |fà la fèsta||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-trad-}} *italian: (1) [[togliere di mezzo]] {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} [[Category:Locuzzion verbai in lombard]] sc3p3vnt1a917ozxq48d4gqejxzpnx0 106894 106893 2022-08-11T19:03:34Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-locverb-|lmo}} '''fà'''''gh'' '''la festa''' (a on quaivun) - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # (fig.) [[eliminà]] la [[presenza]] (d'on quaivun) {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |fà la fèsta||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-trad-}} *italian: (1) [[togliere di mezzo]] {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} [[Category:Locuzzion verbai in lombard]] 6l6thaw300jpuxf762h5nha7hpaqks7 106895 106894 2022-08-11T19:03:45Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-locverb-|lmo}} '''fà'''''gh'' '''la festa''' ''(a on quaivun)'' - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # (fig.) [[eliminà]] la [[presenza]] ''(d'on quaivun)'' {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |fà la fèsta||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-trad-}} *italian: (1) [[togliere di mezzo]] {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} [[Category:Locuzzion verbai in lombard]] dcnv42xc7d5l8tjlwtmwvumo9y0ny83 106896 106895 2022-08-11T19:04:43Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-locverb-|lmo}} '''fà'''''gh'' '''la festa''' ''(a on quaivun)'' - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # (fig.) [[eliminà]] la [[presenza]] ''(d'on quaivun)'' {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |fà la fèsta||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-sin-}} [[desfescià]] {{-trad-}} *italian: (1) [[togliere di mezzo]] {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} [[Category:Locuzzion verbai in lombard]] m0kv232p8hyvjozunxeqc7wfpy978qq 106902 106896 2022-08-11T19:12:49Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-locverb-|lmo}} '''fà'''''gh'' '''la festa''' ''(a on quaivun)'' - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # (fig.) [[eliminà]] la [[presenza]] ''(d'on quaivun)'' {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |fà la fèsta||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-sin-}} [[desfescià]] {{-trad-}} *italian: (1) [[far la festa]], [[togliere di mezzo]] {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} [[Category:Locuzzion verbai in lombard]] oph4d9os6khrekfaa5k0vnej3r1mgsj togliere di mezzo 0 16675 106898 2022-08-11T19:09:29Z Gat lombard 5 Creada pagina con "== {{-it-}} ==<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{-locverb-|it}} {{pn}} # [[desfescià]]{{nol}}, (fig.) [[fà la festa]]{{nol}} {{-ref-}} * {{Noref|ISO}} <!-- s'a se conoss 'na fonte metela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se de nò specifegà el codes ISO de la lengua -->" wikitext text/x-wiki == {{-it-}} ==<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{-locverb-|it}} {{pn}} # [[desfescià]]{{nol}}, (fig.) [[fà la festa]]{{nol}} {{-ref-}} * {{Noref|ISO}} <!-- s'a se conoss 'na fonte metela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se de nò specifegà el codes ISO de la lengua --> d08y4uusuqog9l7hw2oukhmxuat8pry 106899 106898 2022-08-11T19:09:37Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} ==<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{-locverb-|it}} {{pn}} # [[desfescià]]{{nol}}, (fig.) [[fà la festa]]{{nol}} {{-ref-}} * {{Noref|it}} <!-- s'a se conoss 'na fonte metela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se de nò specifegà el codes ISO de la lengua --> hrtk61witn5iutim0x0t7vu7g2g98g2 fare festa 0 16676 106909 2022-08-11T19:19:30Z Gat lombard 5 Creada pagina con "== {{-it-}} ==<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{-locverb-|it}} {{pn}} # [[fà festa]]{{nol}} {{-ref-}} * {{Noref|it}} <!-- s'a se conoss 'na fonte metela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se de nò specifegà el codes ISO de la lengua -->" wikitext text/x-wiki == {{-it-}} ==<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{-locverb-|it}} {{pn}} # [[fà festa]]{{nol}} {{-ref-}} * {{Noref|it}} <!-- s'a se conoss 'na fonte metela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se de nò specifegà el codes ISO de la lengua --> 71kqlqhgx73frbpi6syk723qnwtol39 fare la festa 0 16677 106910 2022-08-11T19:21:22Z Gat lombard 5 Creada pagina con "== {{-it-}} ==<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{-locverb-|it}} {{pn}} ''(a qualcuno)'' # [[fà la festa]]{{nol}} {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 305. ISBN 978-88-6987-846-6" wikitext text/x-wiki == {{-it-}} ==<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{-locverb-|it}} {{pn}} ''(a qualcuno)'' # [[fà la festa]]{{nol}} {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 305. ISBN 978-88-6987-846-6 732drg071ya8sbnx4kmhr9392uh5wls 106911 106910 2022-08-11T19:21:50Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} ==<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{-locverb-|it}} {{pn}} ''(a qualcuno)'' # [[fà la festa]]{{nol}} {{-variant-}} [[far la festa]] {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 305. ISBN 978-88-6987-846-6 brzpwhlj4o36xzu253fvyixnsfpl84y far la festa 0 16678 106912 2022-08-11T19:22:08Z Gat lombard 5 Creada pagina con "== {{-it-}} ==<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{-locverb-|it}} {{pn}} ''(a qualcuno)'' # [[fà la festa]]{{nol}} {{-variant-}} [[fare la festa]] {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 305. ISBN 978-88-6987-846-6" wikitext text/x-wiki == {{-it-}} ==<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{-locverb-|it}} {{pn}} ''(a qualcuno)'' # [[fà la festa]]{{nol}} {{-variant-}} [[fare la festa]] {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 305. ISBN 978-88-6987-846-6 qikmq1d653e0ymq7bjafydhatwkkola conciare per le feste 0 16679 106913 2022-08-11T19:22:37Z Gat lombard 5 Creada pagina con "== {{-it-}} ==<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{-locverb-|it}} {{pn}} ''(a qualcuno)'' # [[conscià per la festa]]{{nol}} {{-variant-}} [[far la festa]] {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 305. ISBN 978-88-6987-846-6" wikitext text/x-wiki == {{-it-}} ==<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{-locverb-|it}} {{pn}} ''(a qualcuno)'' # [[conscià per la festa]]{{nol}} {{-variant-}} [[far la festa]] {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 305. ISBN 978-88-6987-846-6 jo9ytxkv54uy272x2bhm4c2rkslhk5a danzante 0 16680 106916 2022-08-11T19:27:36Z Gat lombard 5 Creada pagina con "== {{-it-}} == {{-adj-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''m f'' (pl:danzanti) # che 'l [[ballà|balla]] "m" / che la [[ballà|balla]] # ''(de [[festa]])'' de [[ball]] {{-hyph-}} ; dan | zàn | te {{-pron-}} sing: {{IPA|/danˈtsante/}} pl: {{IPA|/danˈtsanti/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- M..." wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-adj-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''m f'' (pl:danzanti) # che 'l [[ballà|balla]] "m" / che la [[ballà|balla]] # ''(de [[festa]])'' de [[ball]] {{-hyph-}} ; dan | zàn | te {{-pron-}} sing: {{IPA|/danˈtsante/}} pl: {{IPA|/danˈtsanti/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Mèt chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 308 (→ festa). ISBN 978-88-6987-846-6. cri8t223bbqrwf38vc82tkty6vem7q2 feste 0 16681 106922 2022-08-11T19:41:16Z Gat lombard 5 Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}} :→ plural de "'''[[festa]]'''" [[Categoria:Nom al plural in lombard]]" wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}} :→ plural de "'''[[festa]]'''" [[Categoria:Nom al plural in lombard]] d4cd5uuz92fohdonpdkmgc34vb1hhfm fèst 0 16682 106923 2022-08-11T19:41:43Z Gat lombard 5 Creada pagina con " == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[feste]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]" wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[feste]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]] g6dk0gtw2bw1vaf0ikf1cg63d93h8vx feston 0 16683 106929 2022-08-12T11:10:23Z Gat lombard 5 Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:festoni) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> # [[festa]] pussee importanta d'on [[paes]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'i..." wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:festoni) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> # [[festa]] pussee importanta d'on [[paes]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |feston||festoni||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; fe | stùn ; fe | stù | ni {{-pron-}} sing: {{IPA|/fe'stũ:/}} (dialet: {{-MI}}) pl: {{IPA|/fe'stuni/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-trad-}} *italian: (1) [[festone]] "m", [[smerlo]] "m"; (2) [[festa]] più importante del [[paese]] {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] 6v7bcsywote2vk4p365dnn354fmd667 festoni 0 16684 106930 2022-08-12T11:14:10Z Gat lombard 5 Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}} :→ plural de "'''[[festoni]]'''" [[Categoria:Nom al plural in lombard]]" wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}} :→ plural de "'''[[festoni]]'''" [[Categoria:Nom al plural in lombard]] t5ssbp3dxx3u3w352lewtgo0c6yxq7z festivall 0 16685 106931 2022-08-12T11:20:53Z Gat lombard 5 Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:festivall) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[manifestazzion]] [[musical]] cont el fin de [[mostrà]] al [[publich]] [[diverse]] [[opere]] [[musicai]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament la..." wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:festivall) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[manifestazzion]] [[musical]] cont el fin de [[mostrà]] al [[publich]] [[diverse]] [[opere]] [[musicai]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |festivall||festivall||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; fe | sti | vàll {{-pron-}} sing: {{IPA|/festi'val/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-trad-}} *italian: (1) [[festival]] "m" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] f76ir6zi6uga7dzpxalyog9hx24dw5r feveros 0 16686 106933 2022-08-12T11:27:48Z Gat lombard 5 Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:feveros) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} :feminil ► '''[[feverosa]]''' # che 'l gh'ha la [[fever]] # [[relativ]] a la [[fever]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, qu..." wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:feveros) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} :feminil ► '''[[feverosa]]''' # che 'l gh'ha la [[fever]] # [[relativ]] a la [[fever]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |feveros||feveros||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; fe | ve | rós {{-pron-}} sing/pl: {{IPA|/feve'ru:s/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-trad-}} *italian: (1) [[febbricitante]] "m"; (2) [[febbrile]] "m" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] nix8e8nigzpwb17qgmphbwsqnnm3j5s 106935 106933 2022-08-12T11:31:43Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == Per el significad in alter grafie varda ►►► '''[[feveros/desambiguazzion]]''' {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:feveros) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} :feminil ► '''[[feverosa]]''' # che 'l gh'ha la [[fever]] # [[relativ]] a la [[fever]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |feveros||feveros||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; fe | ve | rós {{-pron-}} sing/pl: {{IPA|/feve'ru:s/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-trad-}} *italian: (1) [[febbricitante]] "m"; (2) [[febbrile]] "m" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] 1r1evwja5eteeaflngszg6u45tsshvu feverosa 0 16687 106934 2022-08-12T11:30:59Z Gat lombard 5 Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:feverose) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} :maschil ► '''[[feveros]]''' # che la gh'ha la [[fever]] # [[relativa]] a la [[fever]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, q..." wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:feverose) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} :maschil ► '''[[feveros]]''' # che la gh'ha la [[fever]] # [[relativa]] a la [[fever]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |feverosa||feveros||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; fe | ve | ró | sa ; fe | ve | ró | ←s(e) {{-pron-}} sing: {{IPA|/feve'rusa/}} (dialet: {{-MI}}) pl: {{IPA|/feve'ru:s/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-trad-}} *italian: (1) [[febbricitante]] "f"; (2) [[febbrile]] "f" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] m22o9gkt1psqtvu19rguyeumy80k3wd feveros/desambiguazzion 0 16688 106936 2022-08-12T11:32:16Z Gat lombard 5 Creada pagina con " {{desambiguazzion}} '''Specifica la grafia per mez de la qual t'hee scrivud''' *se t'hee doprad la [[Apendice:Noeuva Ortografia Lombarda|Noeuva Ortografia Lombarda]] varda ►►► '''[[feveros]]'''<!-- scriv tra i parentesi quadrade scià la parolla, se l'esist ona vos in Noeuva Ortografia Lombarda--><!--se gh'è besogn indica el dialet in fra <ref> e </ref>--> *se t'hee doprad la grafia Scriver Lombard [[Apendice:Scriver Lombard|Scriver Lombard]] varda ►►► '..." wikitext text/x-wiki {{desambiguazzion}} '''Specifica la grafia per mez de la qual t'hee scrivud''' *se t'hee doprad la [[Apendice:Noeuva Ortografia Lombarda|Noeuva Ortografia Lombarda]] varda ►►► '''[[feveros]]'''<!-- scriv tra i parentesi quadrade scià la parolla, se l'esist ona vos in Noeuva Ortografia Lombarda--><!--se gh'è besogn indica el dialet in fra <ref> e </ref>--> *se t'hee doprad la grafia Scriver Lombard [[Apendice:Scriver Lombard|Scriver Lombard]] varda ►►► '''[[]]'''<!-- scriv tra i parentisi quadrade la parolla in Scriver Lombard, se l'esist una vos in Scriver Lombard --><!--se gh'è besogn indica el dialet in fra <ref> e </ref>--> *se t'hee doprad l'[[wikipedia:lmo:Ortografia milanesa|ortografia milanesa]] varda ►►► '''[[feveros]]''' o '''[[feverose]]'''<!-- scriv tra i parentesi quadrade la parolla in grafia milanesa, se l'esist una vos in Grafia Milanesa--> <!--in manera compagna per di alter grafie--> <h3>Note</h3> <references/> [[Categoria:Pagine de desambiguazzion]] mnwdyiuzhpwwt30i7rakkk3a03o5zmu feverose 0 16689 106937 2022-08-12T11:32:50Z Gat lombard 5 Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}} :→ plural de "'''[[feverose]]'''" [[Categoria:Nom al plural in lombard]]" wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}} :→ plural de "'''[[feverose]]'''" [[Categoria:Nom al plural in lombard]] cafdy8ntmjpv2d2egov8lk2uwqex2dz 106938 106937 2022-08-12T11:32:57Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}} :→ plural de "'''[[feverosa]]'''" [[Categoria:Nom al plural in lombard]] h4o944hn9xcdiivn17zu5u5x8z8is1m fiamenghina 0 16690 106939 2022-08-12T11:54:43Z Gat lombard 5 Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fiamenghine) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[piat]] [[oval]] [[grand]] per [[portà]] el [[mangià]] al [[tavol]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'he..." wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fiamenghine) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[piat]] [[oval]] [[grand]] per [[portà]] el [[mangià]] al [[tavol]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |fiamenghina /fiamenghinna||famenghinn||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; fia | men | ghì | na ; fia | men | ghì | ←n(e) {{-pron-}} sing: {{IPA|/fjamẽ:'gina}} (dialet: {{-MI}}) pl: {{IPA|/fjamẽ:'gin}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-trad-}} *italian: (1) [[fiamminga]] "f" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} *Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 116 {{-MI|a}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] 3pl3wnrmt8xfq3g7az7p8vn1iciijxd 106941 106939 2022-08-12T11:56:05Z Gat lombard 5 Gat lombard l'hà trasformad la pagina de [[fiameghina]] in [[fiamenghina]] senza lassà una redirezzion.: ortografia milanesa wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fiamenghine) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[piat]] [[oval]] [[grand]] per [[portà]] el [[mangià]] al [[tavol]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |fiamenghina /fiamenghinna||famenghinn||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; fia | men | ghì | na ; fia | men | ghì | ←n(e) {{-pron-}} sing: {{IPA|/fjamẽ:'gina}} (dialet: {{-MI}}) pl: {{IPA|/fjamẽ:'gin}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-trad-}} *italian: (1) [[fiamminga]] "f" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} *Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 116 {{-MI|a}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] 3pl3wnrmt8xfq3g7az7p8vn1iciijxd fiamenghinna 0 16691 106940 2022-08-12T11:55:38Z Gat lombard 5 Creada pagina con " == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[fiamenghina]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]" wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[fiamenghina]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]] li58t4li9y7dam7a1ea39uabqk2i51d fiamenghinn 0 16692 106942 2022-08-12T11:56:51Z Gat lombard 5 Creada pagina con " == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[fiamenghine]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]" wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[fiamenghine]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]] 0q2mvfvcrowza9zvkcfbpeckb0s72v1 fiamenghine 0 16693 106943 2022-08-12T11:57:20Z Gat lombard 5 Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet <!-- indica el dialet --> :→ plural de "'''[[fiamenghina]]'''" [[Categoria:Nom al plural in lombard]]" wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet <!-- indica el dialet --> :→ plural de "'''[[fiamenghina]]'''" [[Categoria:Nom al plural in lombard]] myl99ognyssaz8i4rv72ra0j8mfkp6q 106944 106943 2022-08-12T11:57:34Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}} :→ plural de "'''[[fiamenghina]]'''" [[Categoria:Nom al plural in lombard]] 9bgtcq137efgf8f1pszd47aft7g95fx