Wiktionary
lmowiktionary
https://lmo.wiktionary.org/wiki/Pagina_principala
MediaWiki 1.39.0-wmf.23
case-sensitive
Media
Special
Ciciarada
Utent
Ciciarada Utent
Wikizzionari
Ciciarada Wikizzionari
Archivi
Ciciarada Archivi
MediaWiki
Ciciarada MediaWiki
Modell
Ciciarada Modell
Jut
Ciciarada Jut
Categoria
Ciciarada Categoria
Apendice
Ciciarada Apendice
TimedText
TimedText talk
Mòdul
Ciciarada Mòdul
Accessorio
Discussioni accessorio
Definizione accessorio
Discussioni definizione accessorio
Wikizzionari:Pagina principala/Nom
4
417
106774
101317
2022-08-11T12:26:21Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
<includeonly>== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:<!--scriv chinscì el plural-->) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: <!-- indica el dialet -->
:<!-- se el nom l'è maschil e l'esist on feminil scrìv inscì: "feminil ► '''[[nom de la vos in feminil]]''' " ; fà in manera compagna se 'l nom l'è feminil e l'esist on maschil -->
# {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|{{NoMILCLASS}}||{{NoMILCLASS}}||Milanesa classica||?
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; <!-- ← mèt denter chì la sillabazzion cont el divid i sillabe per mez d'un | compagn che in de l'esempi: im | pe | ria | li | smo -->
{{-pron-}}
sing: {{IPA|<!-- mèt denter scià la pronunzia -->}} (dialet: <!-- indica el dialet -->)
pl: {{IPA|<!-- mèt denter scià la pronunzia del plural -->}} (dialet: <!-- indica el dialet -->)
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*<!--scrìv chichinscì la traduzzion in alter lengov -->
{{-ref-}}
*{{Noref|lmo}} <!--indica scià una font inscambi de {{Noref|lmo}}, se te gh'hee minga di font scriv lassa scrivud inveci domà {{Noref|lmo}} -->
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]</includeonly>
<noinclude>[[Categoria:Pagina principala/Modei di vos]][[Categoria:Pagina principala]][[Categoria:Pagine de precaregà]]</noinclude>
jytibxrcz4zolmjz86oex7ke7hjwuj4
altro
0
791
106925
99799
2022-08-11T20:11:33Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-adj-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m'' (pl: altri)
: feminil ► '''[[alter]]'''
# [[alter]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; àl | tro
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'altro/}}
pl: {{IPA|/'altri/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 255. ISBN 978-88-6987-846-6.
{{-pron-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
un {{pn}} ''m'' (pl: degli altri)
:feminil ► '''[[altra]]{{nol}}'''
# un [[alter]]{{nol}}
{{-hyph-}}
: come l'agetiv ► varda de sora
{{-pron-}}
: come l'agetiv ► varda de sora
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
* {{Noref|it}}
{{-pronom-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
un {{pn}} ''m'' (pl: degli altri), l'{{pn}} ''m'' (pl: gli altri)
:feminil ► '''[[altra]]{{nol}}'''
# [[alter]]{{nol}}
non occorre (dire) '''altro''' ''(l'è sgiamò assee quant l'è stad did)''<br>
''(anca)'' 1. [[nocoralter]]{{nol}}<br>
::Esempi:
:::Milano è una bella città e '''non occorre dire altro''' = Milan l'è 'na cità bela e '''[[nocoralter]]{{nol}}'''
nient''''altro''' ''(fin de la lista e saradura de la lista [[a la definitiva]]{{nol}})''<br>
''(anca)'' 1. [[bot lì]]{{nol}}
::Esempi:
:::Fai questa cosa, quella e '''nient'altro''' =Fà questa roba chì, quella là e '''[[bot lì]]{{nol}}'''.
nient''''altro''' ''(per esprimer ona preferenza forta o l'esclusività de quaicoss o quaivun)''<br>
# [[poeu pù]]{{nol}}<br>
::Esempi:
:::Voglio Milano e '''nient'altro''' = Voeuri Milan e '''[[poeu pù]]{{nol}}'''
:::Voglio la mia ragazza e ''nient'altro''=Voeuri la mia [[morosa]]{{nol}} e '''[[poeu pù]]{{nol}}'''
{{-hyph-}}
: come l'agetiv ► varda de sora
{{-pron-}}
: come l'agetiv ► varda de sora
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
* {{Noref|it}}
53cpb900pwrq5rh4hkttj748tukmk3h
106926
106925
2022-08-11T20:13:16Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-adj-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m'' (pl: altri)
: feminil ► '''[[alter]]'''
# [[alter]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; àl | tro
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'altro/}}
pl: {{IPA|/'altri/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 255. ISBN 978-88-6987-846-6.
{{-pron-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
un {{pn}} ''m'' (pl: degli altri)
:feminil ► '''[[altra]]{{nol}}'''
# un [[alter]]{{nol}}
{{-hyph-}}
: come l'agetiv ► varda de sora
{{-pron-}}
: come l'agetiv ► varda de sora
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
* {{Noref|it}}
{{-pronom-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
un {{pn}} ''m'' (pl: degli altri)
# on [[alter]]{{nol}}
l'{{pn}} ''m'' (pl: gli altri)
# l'[[alter]]{{nol}}
:feminil ► '''[[altra]]{{nol}}'''
non occorre (dire) '''altro''' ''(l'è sgiamò assee quant l'è stad did)''<br>
''(anca)'' 1. [[nocoralter]]{{nol}}<br>
::Esempi:
:::Milano è una bella città e '''non occorre dire altro''' = Milan l'è 'na cità bela e '''[[nocoralter]]{{nol}}'''
nient''''altro''' ''(fin de la lista e saradura de la lista [[a la definitiva]]{{nol}})''<br>
''(anca)'' 1. [[bot lì]]{{nol}}
::Esempi:
:::Fai questa cosa, quella e '''nient'altro''' =Fà questa roba chì, quella là e '''[[bot lì]]{{nol}}'''.
nient''''altro''' ''(per esprimer ona preferenza forta o l'esclusività de quaicoss o quaivun)''<br>
# [[poeu pù]]{{nol}}<br>
::Esempi:
:::Voglio Milano e '''nient'altro''' = Voeuri Milan e '''[[poeu pù]]{{nol}}'''
:::Voglio la mia ragazza e ''nient'altro''=Voeuri la mia [[morosa]]{{nol}} e '''[[poeu pù]]{{nol}}'''
{{-hyph-}}
: come l'agetiv ► varda de sora
{{-pron-}}
: come l'agetiv ► varda de sora
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
* {{Noref|it}}
2s200aipjuf1x499ly4ad9c2x1str60
106927
106926
2022-08-11T20:13:56Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-adj-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m'' (pl: altri)
: feminil ► '''[[alter]]'''
# [[alter]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; àl | tro
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'altro/}}
pl: {{IPA|/'altri/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 255. ISBN 978-88-6987-846-6.
{{-pron-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
un {{pn}} ''m'' (pl: degli altri)
:feminil ► '''[[altra]]'''
# un [[alter]]{{nol}}
{{-hyph-}}
: come l'agetiv ► varda de sora
{{-pron-}}
: come l'agetiv ► varda de sora
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
* {{Noref|it}}
{{-pronom-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
un {{pn}} ''m'' (pl: degli altri)
:feminil ► '''[[altra]]'''
# on [[alter]]{{nol}}
l'{{pn}} ''m'' (pl: gli altri)
:feminil ► '''[[altra]]'''
# l'[[alter]]{{nol}}
non occorre (dire) '''altro''' ''(l'è sgiamò assee quant l'è stad did)''<br>
''(anca)'' 1. [[nocoralter]]{{nol}}<br>
::Esempi:
:::Milano è una bella città e '''non occorre dire altro''' = Milan l'è 'na cità bela e '''[[nocoralter]]{{nol}}'''
nient''''altro''' ''(fin de la lista e saradura de la lista [[a la definitiva]]{{nol}})''<br>
''(anca)'' 1. [[bot lì]]{{nol}}
::Esempi:
:::Fai questa cosa, quella e '''nient'altro''' =Fà questa roba chì, quella là e '''[[bot lì]]{{nol}}'''.
nient''''altro''' ''(per esprimer ona preferenza forta o l'esclusività de quaicoss o quaivun)''<br>
# [[poeu pù]]{{nol}}<br>
::Esempi:
:::Voglio Milano e '''nient'altro''' = Voeuri Milan e '''[[poeu pù]]{{nol}}'''
:::Voglio la mia ragazza e ''nient'altro''=Voeuri la mia [[morosa]]{{nol}} e '''[[poeu pù]]{{nol}}'''
{{-hyph-}}
: come l'agetiv ► varda de sora
{{-pron-}}
: come l'agetiv ► varda de sora
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
* {{Noref|it}}
hv8xnw6q186krvf32l3ptb75e18vnxp
conscià
0
2287
106885
95067
2022-08-11T18:50:01Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-verb-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[conscià per la festa]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}}
{{verb|1|ninc|r|t|h}}
# ''(de [[pell]] o di prodot vegetai)'' trasformà per dàgh di carateristiche particolar
# meter in ordin, [[sistemà]]
# render pussee bon de vesser mangiad cont el sgiontàgh di [[condiment]]
# ''(de [[vin]])'' [[adulterà]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Parolla!!Ortografia!!Dialet
|-
|conscià||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; con | scià
{{-pron-}}
{{IPA|/kũ:'ʃa/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 3)'' [[condì]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[conciare]]; (2) [[conciare]], [[sistemare]]; (3) [[condire]]; (4) [[adulterare]], [[sofisticare]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 146, 236. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Verb in lombard]]
qlsi9qvv7v78s6ked5gemlw542j6gtt
fare
0
3228
106888
105052
2022-08-11T18:55:27Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-verb-|it}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[fare a meno di]]'''
*'''[[fare attenzione]]'''
*'''[[far bottino]]'''
*'''[[far comunella]]'''
*'''[[fare epoca]]'''
*'''[[fare festa]]'''
*'''[[fare vacanza]]'''
*'''[[fare l'amore]]'''
*'''[[fare le pulci]]'''
{{locuzzion-altra colona}}
*'''[[fare fronte]]'''
*'''[[fare pace]]'''
*'''[[fare pari e patta]]'''
*'''[[fare razza]]'''
*'''[[fare voto]]'''
*'''[[farla finita]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} <!-- specifica "riflessiv" s'a l'è un verb riflessiv -->
# [[fà]]{{nol}}
# ''(quand che 'l fà el gh'hà denter l'azzion de l'[[involtià]] o del [[ligà]] →)'' [[fà su]]{{nol}}
:Esempi:
::(1) {{...}}
::(2) fare un nodo = [[fà su]] on [[grop]]
::(2) fare le valigie = [[fà su]] i [[valisa|valise]]
[[fare]] le [[fusa]]<br>
# [[fronfronà]]{{nol}}
modo di '''fare'''<br>
''(anca →)'' 1. [[andà]]{{nol}}
fare un [[impianto]]<br>
''(anca →)'' 2. [[meter sgiò]] el [[sgioeugh]]{{nol}}
fare [[giorno]]
# [[vegnì]] [[ciar]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; fà | re
{{-pron-}}
{{IPA|/'fa:re/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*{{Noref|ISO}}<!-- s'a se conoss 'na fonte metela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se de nò specifegà el codes ISO de la lengua -->
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m'' (pl:fare)
# [[fà]]{{nol}}, [[comportament]]{{nol}}
{{-hyph-}}
L'è on verb drovad come nom ► donca varda de sora, l'è istess del verb
{{-pron-}}
L'è on verb drovad come nom ► donca varda de sora, l'è istess del verb
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modèi util:
{{-rel-}} pa' i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì -->
{{-ref-}}
*{{Noref|ISO}}<!-- s'a se conoss 'na fonte metela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se de nò specifegà el codes ISO de la lengua -->
psdpz9jhwa7qa4xupxzc48xv8xb0k54
106901
106888
2022-08-11T19:12:33Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-verb-|it}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[fare a meno di]]'''
*'''[[fare attenzione]]'''
*'''[[far bottino]]'''
*'''[[far comunella]]'''
*'''[[fare epoca]]'''
*'''[[fare festa]]'''
*'''[[fare vacanza]]'''
*'''[[fare l'amore]]'''
*'''[[far la festa]]'''
*'''[[fare le pulci]]'''
{{locuzzion-altra colona}}
*'''[[fare fronte]]'''
*'''[[fare pace]]'''
*'''[[fare pari e patta]]'''
*'''[[fare razza]]'''
*'''[[fare voto]]'''
*'''[[farla finita]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} <!-- specifica "riflessiv" s'a l'è un verb riflessiv -->
# [[fà]]{{nol}}
# ''(quand che 'l fà el gh'hà denter l'azzion de l'[[involtià]] o del [[ligà]] →)'' [[fà su]]{{nol}}
:Esempi:
::(1) {{...}}
::(2) fare un nodo = [[fà su]] on [[grop]]
::(2) fare le valigie = [[fà su]] i [[valisa|valise]]
[[fare]] le [[fusa]]<br>
# [[fronfronà]]{{nol}}
modo di '''fare'''<br>
''(anca →)'' 1. [[andà]]{{nol}}
fare un [[impianto]]<br>
''(anca →)'' 2. [[meter sgiò]] el [[sgioeugh]]{{nol}}
fare [[giorno]]
# [[vegnì]] [[ciar]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; fà | re
{{-pron-}}
{{IPA|/'fa:re/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*{{Noref|ISO}}<!-- s'a se conoss 'na fonte metela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se de nò specifegà el codes ISO de la lengua -->
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m'' (pl:fare)
# [[fà]]{{nol}}, [[comportament]]{{nol}}
{{-hyph-}}
L'è on verb drovad come nom ► donca varda de sora, l'è istess del verb
{{-pron-}}
L'è on verb drovad come nom ► donca varda de sora, l'è istess del verb
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modèi util:
{{-rel-}} pa' i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì -->
{{-ref-}}
*{{Noref|ISO}}<!-- s'a se conoss 'na fonte metela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se de nò specifegà el codes ISO de la lengua -->
fzgva9uhb3ea3g7y68aa6lynqrop565
ferr
0
3276
106779
106583
2022-08-11T12:35:15Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[ferr de canetà]]'''
*'''[[ferr de cavall]]'''
*'''[[ferr de sopressà]]'''
*'''[[ferr de crespà]]'''
*'''[[ferr di calzete]]'''
{{locuzzion-altra colona}}
*'''[[ferr de fà foeugh]]'''
*'''[[andà sota i ferr]]'''
*'''[[scaldàss i ferr]]'''
*'''[[tocà ferr]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:ferr) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# metall [[gris]] drovà per fà su di oget e fà su di leghe a mes'ciall cont di alter metai
# [[arnes]]
Esempi:
(2) '''ferr''' del mester = i [[arnes]] tipich d'on [[mester]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|ferr||ferr||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; ferr
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/fɛr/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-prov-}}
#"vesser de [[ferr]]"="vesser assosenn [[resistent]]"
{{-rel-}}
[[ferrer]], [[ferrajoeul]], [[ferrarezza]], [[ferrà]], [[ferrada]], [[ferrovia]], [[ferros]], [[ferruginos]]
{{-trad-}}
{{traduzzion-derva|A|Z}}
*italian: (1) [[ferro]] "m"
*piemontes: (1) [[fer]] "m"
{{traduzzion-sarra su}}
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 69. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
hql6ry2jqi9d3fn8oms6q69ctw5qyox
fà
0
3510
106854
106663
2022-08-11T14:41:28Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-verb-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[de fà]]'''
*'''[[fàghela]]'''
*'''[[dàss de fà]]'''
*'''[[fà a creta]]'''
*'''[[fà cera]]'''
*'''[[fà a men de]]'''
*'''[[fà a ment]]'''
*'''[[fà arent]]'''
*'''[[fà bandera]]'''
*'''[[fà cagnit]]'''
*'''[[fà ciciorit]]'''
*'''[[fà cip cip]]'''
*'''[[fà cito]]'''
*'''[[fà ciof]]'''
*'''[[fà colp]]'''
*'''[[fà de sponda]]'''
*'''[[fà di sforz]]'''
*'''[[fà dotrina]]'''
*'''[[fà el fil]]'''
*'''[[fà el guard del porch]]'''
*'''[[fà epoca]]'''
*'''[[fà facia de rider]]'''
*'''[[fà finta de nagot]]'''
*'''[[fà foeura]]'''
*'''[[fà front]]'''
*'''[[fà giudizzi]]'''
{{locuzzion-altra colona}}
*'''[[fà i folcit]]'''
*'''[[fà la cort]]'''
*'''[[fà la gugia]]'''
*'''[[fà la pas]]'''
*'''[[fà liber noeuv]]'''
*'''[[fà sgiurin sgiureta]]'''
*'''[[fà memoria]]'''
*'''[[fà mostra de nagot]]'''
*'''[[fà nagot]]'''
*'''[[fà gatit]]'''
*'''[[fà glo glo]]'''
*'''[[fà i gambete]]'''
*'''[[fà i pioeugg]]'''
*'''[[fà i purese]]'''
*'''[[fà inconter]]'''
*'''[[fà l'amor]]'''
*'''[[fàlla de padron]]'''
*'''[[fà marron]]'''
*'''[[fà on resentin]]'''
*'''[[fà oèe-oèe]]'''
*'''[[fà part]]'''
*'''[[fà pata]]'''
{{locuzzion-altra colona}}
*'''[[fà i at]]'''
*'''[[fà per Santa Corona]]'''
*'''[[fà per dì]]'''
*'''[[fà pom-popin]]'''
*'''[[fà plof]]'''
*'''[[fà resentin]]'''
*'''[[fà San Martin]]'''
*'''[[fà San Michee]]'''
*'''[[fà s'ciof]]'''
*'''[[fà sess]]'''
*'''[[fà sgiò]]'''
*'''[[fà stramud]]'''
*'''[[fà sens]]'''
*'''[[fà sensazzion]]'''
*'''[[fà sot]]'''
*'''[[fà spazzeta]]'''
*'''[[fà squella]]'''
*'''[[fà su]]'''
*'''[[fàss]]'''
*'''[[fà segn]]'''
*'''[[fà via]]'''
*'''[[fà la tara]]'''
*'''[[havégh a che fà]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} <!-- specifica "riflessiv" s'a l'è un verb riflessiv --> - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}}
{{verb|1|ninc|ir|t|h}}
:''Coniugazzion'' ►►►'''[[fà/coniugazzion]]'''
# [[eseguì]] un'azzion
# [[realizà]] on quaicoss
# [[havégh]] una [[popolazzion]] de
# [[dì|Dì]] (a on quaivun)
# ''(de [[barba]], de [[legna]])'' [[rasà]], [[tajà]]
# ''(de [[sentiment]])'' [[indù]]
# ''([[temp]] [[meteorologich]] ''+ [[cald]] / [[frecc]]'')'' [[vesser]] ''(varda [[Apendice:Come_domandà_e_dì_el_temp_meteorologich_in_lombard]])''
::Esempi:
:::(3)"El me ved e 'l me dì" = "El me ved e 'l me fà"
:::(4)"Sest San Giovann el fà quasi centmila abitant"="Sest San Giovann el gh'hà una popolazzion de quasi centmila abitant"
:::(6) "Fà [[paura]]", "Fà [[schivi]]", "Fà [[spavent]]"
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Parolla!!Ortografia!!Dialet
|-
|fà||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fà
{{-pron-}}
{{IPA|/fa/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-prov-}}
#"{{pn}} e disfà l'è tut un lavorà"="fà e disfà l'è lavorà senza realizà nagot"
#"{{pn}} i cart"="[[messedà]] el mazz di cart"
#"Fassela adoss"="[[cagà]]ss o [[pissà]]ss adoss" (italian: "farsela addosso")
#"Me {{pn}} nagot"= "El me interessa minga e voeuli minga ocupàmen" (italian:"non me ne frega (niente)")
#"faghela a vun"="predominà sora 'n quaivun per mez de la [[furberia]]"
#"trovà de fà ben"="trovà de lavorà"
#"gh'è poch de {{pn}}"="el lavorà l'è andà sgiò"
#"{{pn}} la lira"="fà el [[caragnon]]"
{{-rel-}}
[[fanagoton]], [[fà-la-nana]], [[fa-tut]]
{{-trad-}}
*italian: (1-2-3-4-5-6-7) [[fare]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 66, 19. ISBN 978-88-6987-846-6.
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Verb in lombard]]
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m'' (pl: fà) - scrivud con la {{NOL}} - dialet: {{-MI}}
# [[comportament]]
{{-variant-}}
L'è on verb drovad come nom ► donca varda de sora, l'è istess del verb
{{-hyph-}}
L'è on verb drovad come nom ► donca varda de sora, l'è istess del verb
{{-pron-}}
L'è on verb drovad come nom ► donca varda de sora, l'è istess del verb
{{-etim-}}
{{Noetim}}
{{-trad-}}
*italian: (1) [[fare]], [[comportamento]]
{{-ref-}}
*{{Noref|lmo}}
[[Categoria:Nom in lombard]]
e85e7s3jk0ssjmnml1k058bg8mdehaj
guerra
0
3919
106870
86413
2022-08-11T17:50:44Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
[[Archivi:Esercito_jap2.jpg|thumb|Di soldad in '''guerra''' [[spostà|sposten]] un [[canon]]]]
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:guerre) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
:<!-- se el nom l'è maschil e l'esist on feminil scriv inscì: "feminil ► '''[[nom de la vos in feminl]]''' " ; fà in manera compagna se 'l nom l'è feminil e l'esist on maschil -->
# conflit infra di [[stat]] o di organizazzion de [[persona|persone]] trà inanz con l'utilizzazion de [[armi|arma]]
# (fig.) conflit trad inanz per mez de metod senza l'utilizazzion de [[arma|armi]], de solit metod politegh e economich
# (fig.) un quaisevoeul [[conflit]]
# (fig.) serie de intervent per vincer contra d'un fenomen o d'una situazzion o per [[dà contra]] a 'n [[quaivun]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|guèrra||guèrr||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; guè | rra
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'gwɛra/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/'gwɛr/}} - (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-prov-}}
#"dura guerra che mi resisti"="sperem che la [[cuccagna]] la [[andà (conjugazzion)|vaga adree]]""
{{-trad-}}
*italian: (1) [[guerra]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 90. ISBN 978-88-6987-846-6.
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
dotv94po777z1cuwqcxyhya7li96ahu
havégh
0
3940
106853
97235
2022-08-11T14:41:06Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-verb-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[havégh a che fà]]'''
*'''[[havégh lì]]'''
*'''[[havégh vos in capitol]]'''
*'''[[havéghen assee]]'''
*'''[[havéghen quater in su la pell]]'''
{{locuzzion-altra colona}}
*'''[[havégh on bell pari]]'''
*'''[[havégh indree]]'''
*'''[[havégh pari]]'''
*'''[[havégh su]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} '''+''' [[articol]] '''+''' [[nom]] - scrivud con la {{NOL}} - dialet: {{-MI}}
{{verb|2|ninc|ir|t|h}}
# Vesser el [[proprietari]] de
# (+ [[sentiment]]) [[sentì]], [[provà]]
:''Coniugazzion'':<br> el se conjuga come [[havè]] con la [[Appendix:Pronom complement e particole pronominai|particola pronominal]] [[ghe]] ('''ghe + vos del verb havè''') denanz al verb ai moeud [[Appendix:Moeud e temp verbai in lombard|indicativ, consgiuntiv, condizzional]] opur l'istessa particola prnominal come sufiss [[Appendix:Pronom complement e particole pronominai in lombard|-gh]] ('''vos del verb havé+ -gh''') de poeu del verb ai moeud [[Appendix:Moeud e temp verbai in lombard|infinid, gerundi o imperativ de 1-2^ persona]]<br> ►►►'''[[havé/coniugazzion]]'''
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Parolla!!Ortografia!!Dialet
|-
|avegh||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|haver-g||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; ha | vègh
{{-pron-}}
{{IPA|/aˈvɛk/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*ingles: (1) to [[have]]; (2) to [[be]] (+ [[agetiv]] relativ al sentiment provad)
*italian: (1) [[avere]], [[possedere]]; (2) [[avere]]
*piemontes: (1) [[avèj]]
{{-ref-}}
*{{Noref|lmo}} <!--indica scià una font inscambi de {{Noref|lmo}}, se te gh'hee minga di font scriv lassa scrivud inveci domà {{Noref|lmo}} -->
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Verb in lombard]]
{{pn}} '''+''' '''[[de]]''' '''+''' [[nom]] - scrivud con la {{NOL}} - dialet: {{-MI}}
# Vesser el [[proprietari]] de<br>
{{-trad-}}
*ingles: (1) to [[have]], to [[possess]]
*italian: (1) [[avere]], [[possedere]]
*piemontes: (1) [[avèj]]
{{-ref-}}
*{{Noref|lmo}} <!--indica scià una font inscambi de {{Noref|lmo}}, se te gh'hee minga di font scriv lassa scrivud inveci domà {{Noref|lmo}} -->
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Verb in lombard]]
{{pn}} '''+''' '''[[de]]''' '''+''' [[verb]] - scrivud con la {{NOL}} - dialet: {{-MI}}
# Vesser [[obligà|obligad]] a<br>
{{-trad-}}
*ingles: (1a) to [[must]]; (1b) [[have]] (+ [[to]])
*italian: (2) [[dovere]]
*piemontes: (2) [[dovèj]]
{{-ref-}}
*{{Noref|lmo}} <!--indica scià una font inscambi de {{Noref|lmo}}, se te gh'hee minga di font scriv lassa scrivud inveci domà {{Noref|lmo}} -->
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Verb in lombard]]
{{pn}} + [[Appendix:Moeud e temp verbai in lombard|participi passad]] - scrivud con la {{NOL}} - dialet: {{+}}
# ''come [[Appendix:Verb ausiliari|verb ausiliari]] in [[Jut:Dialet|lombard oriental]]''
{{-trad-}}
*ingles: (1) to [[have]]
*italian: (1) [[avere]]
{{-ref-}}
*{{Noref|lmo}} <!--indica scià una font inscambi de {{Noref|lmo}}, se te gh'hee minga di font scriv lassa scrivud inveci domà {{Noref|lmo}} -->
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Verb in lombard]]
{{pn}} + ''[[età]]'' - scrivud con la {{NOL}} - dialet: {{-MI}}
# vesser [[nasser|nassud]] ''el temp de l'[[età]]'' [[indree]]
{{-trad-}}
*ingles: (1) to [[be]] (+ ''[[età]]'' + [[old]])
*italian: (1) [[avere]]
{{-ref-}}
*{{Noref|lmo}} <!--indica scià una font inscambi de {{Noref|lmo}}, se te gh'hee minga di font scriv lassa scrivud inveci domà {{Noref|lmo}} -->
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Verb in lombard]]
p51a27s58egk9dmoq9xppw00cj3nyyw
infesc
0
4201
106845
86612
2022-08-11T14:23:51Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m'' (pl:infesc) - scrivud con la {{NOL}} - dialet {{-MI}}
# [[fastidi]] che l'è complicad de vegnìnn foeura
# [[catanai]]
# [[causa]] che la [[impedì|impedìss]] de fà on quaicoss [[liberament]]
# [[debit]]<ref>{{-MI|a}}</ref>
<h3>Note</h3>
<references/>
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|infèsc||infèsc||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||?
|-
|}
{{-hyph-}}
; in | fèsc
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/ĩ:'fɛʃ/}} (dialet {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 1)'' [[infesciadura]], [[infesciament]]
{{-trad-}}
*italian (1) [[impiccio]] "m"; (2) cosa inutile "f"; (3) [[imbarazzo]] "m"; (4) [[debito]] "m"
{{-ref-}}
* Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 99. ISBN 978-88-6987-846-6 {{-MI}}
* Francesco Cherubini, ''Vocabolario milanese-italiano'', 1840, Vol. 2 pag. 236. {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
ilcfx4kt9yb19vz831uc1vfxo2217pb
106846
106845
2022-08-11T14:26:42Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m'' (pl:infesc) - scrivud con la {{NOL}} - dialet {{-MI}}
# [[fastidi]] che l'è complicad de vegnìnn foeura
# [[catanai]]
# [[causa]] che la [[impedì|impedìss]] de fà on quaicoss [[liberament]]
# [[debit]]<ref>{{-MI|a}}</ref>
# ''(de [[persona]])'' [[persona]] che l'è solita a metes in mez in di afari di alter<ref>{{-MI|a}}</ref>
<h3>Note</h3>
<references/>
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|infèsc||infèsc||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||?
|-
|}
{{-hyph-}}
; in | fèsc
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/ĩ:'fɛʃ/}} (dialet {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 1)'' [[infesciadura]], [[infesciament]]<br>
''(definizzion 5)'' vun che 'l cascia el [[bech]] depertut
{{-trad-}}
*italian (1) [[impiccio]] "m"; (2) cosa inutile "f"; (3) [[imbarazzo]] "m"; (4) [[debito]] "m"; (5) [[impiccione]] "m"
{{-ref-}}
* Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 99. ISBN 978-88-6987-846-6 {{-MI}}
* Francesco Cherubini, ''Vocabolario milanese-italiano'', 1840, Vol. 2 pag. 236. {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
qr1878rysshphg0qs91l15vpqwxmiem
106849
106846
2022-08-11T14:30:13Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m'' (pl:infesc) - scrivud con la {{NOL}} - dialet {{-MI}}
# [[fastidi]] che l'è complicad de vegnìnn foeura
# [[causa]] che la [[impedì|impedìss]] de fà on quaicoss [[liberament]]
# [[catanai]]
# [[debit]]<ref>{{-MI|a}}</ref>
# ''(de [[persona]])'' [[persona]] che l'è solita a metes in mez in di afari di alter<ref>{{-MI|a}}</ref>
<h3>Note</h3>
<references/>
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|infèsc||infèsc||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||?
|-
|}
{{-hyph-}}
; in | fèsc
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/ĩ:'fɛʃ/}} (dialet {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 1)'' [[infesciadura]], [[infesciament]]<br>
''(definizzion 5)'' vun che 'l cascia el [[bech]] depertut
{{-trad-}}
*italian (1) [[impiccio]] "m"; ; (3) [[imbarazzo]] "m"; (2) cosa inutile "f"; (4) [[debito]] "m"; (5) [[impiccione]] "m"
{{-ref-}}
* Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 99. ISBN 978-88-6987-846-6 {{-MI}}
* Francesco Cherubini, ''Vocabolario milanese-italiano'', 1840, Vol. 2 pag. 236. {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
gjtepbn1xzsg834hszrh5qixi7t5fl7
106850
106849
2022-08-11T14:30:28Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m'' (pl:infesc) - scrivud con la {{NOL}} - dialet {{-MI}}
# [[fastidi]] che l'è complicad de vegnìnn foeura
# [[causa]] che la [[impedì|impedìss]] de fà on quaicoss [[liberament]]
# [[catanai]]
# [[debit]]<ref>{{-MI|a}}</ref>
# ''(de [[persona]])'' [[persona]] che l'è solita a metes in mez in di afari di alter<ref>{{-MI|a}}</ref>
<h3>Note</h3>
<references/>
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|infèsc||infèsc||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||?
|-
|}
{{-hyph-}}
; in | fèsc
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/ĩ:'fɛʃ/}} (dialet {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 1)'' [[infesciadura]], [[infesciament]]<br>
''(definizzion 5)'' vun che 'l cascia el [[bech]] depertut
{{-trad-}}
*italian (1) [[impiccio]] "m"; (2) [[imbarazzo]] "m"; (3) cosa inutile "f"; (4) [[debito]] "m"; (5) [[impiccione]] "m"
{{-ref-}}
* Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 99. ISBN 978-88-6987-846-6 {{-MI}}
* Francesco Cherubini, ''Vocabolario milanese-italiano'', 1840, Vol. 2 pag. 236. {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
4teqwglucwp7butar8i38ausxhrdhd8
106851
106850
2022-08-11T14:31:59Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m'' (pl:infesc) - scrivud con la {{NOL}} - dialet {{-MI}}
# [[fastidi]] che l'è complicad de vegnìnn foeura
# [[causa]] che la [[impedì|impedìss]] de fà on quaicoss [[liberament]]
# [[catanai]]
# [[debit]]<ref>{{-MI|a}}</ref>
# ''(de [[persona]])'' [[persona]] che l'è solita a metes in mez in di afari di alter<ref>{{-MI|a}}</ref>
<h3>Note</h3>
<references/>
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|infèsc||infèsc||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||?
|-
|}
{{-hyph-}}
; in | fèsc
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/ĩ:'fɛʃ/}} (dialet {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 1)'' [[infesciadura]], [[infesciament]]<br>
''(definizzion 5)'' vun che 'l cascia el [[bech]] depertut
{{-trad-}}
*italian (1) [[impiccio]] "m"; (2) [[imbarazzo]] "m"; (3) [[cosa]] [[inutile]] "f"; (4) [[debito]] "m"; (5) [[impiccione]] "m"
{{-ref-}}
* Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 99. ISBN 978-88-6987-846-6 {{-MI}}
* Francesco Cherubini, ''Vocabolario milanese-italiano'', 1840, Vol. 2 pag. 236. {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
e7wi4ia2znbnsqoyi3apubig01abomr
106867
106851
2022-08-11T14:52:55Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m'' (pl:infesc) - scrivud con la {{NOL}} - dialet {{-MI}}
# [[fastidi]] che l'è complicad de vegnìnn foeura
# [[causa]] che la [[impedì|impedìss]] de fà on quaicoss [[liberament]]
# [[catanai]]
# [[debit]]<ref>{{-MI|a}}</ref>
# ''(de [[persona]])'' [[persona]] che l'è solita a metes in mez in di afari di alter<ref>{{-MI|a}}</ref>
<h3>Note</h3>
<references/>
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|infèsc||infèsc||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||?
|-
|}
{{-hyph-}}
; in | fèsc
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/ĩ:'fɛʃ/}} (dialet {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 1)'' [[infesciadura]], [[infesciament]]<br>
''(definizzion 5)'' vun che 'l cascia el [[bech]] depertut
{{-trad-}}
*italian (1) [[impiccio]] "m", [[viluppo]] "m"; (2) [[imbarazzo]] "m"; (3) [[cosa]] [[inutile]] "f"; (4) [[debito]] "m"; (5) [[impiccione]] "m"
{{-ref-}}
* Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 99. ISBN 978-88-6987-846-6 {{-MI}}
* Francesco Cherubini, ''Vocabolario milanese-italiano'', 1840, Vol. 2 pag. 236. {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
ebvvjw4mcnsqi7jh4t4ofvv285zixad
infesciad
0
4203
106789
86613
2022-08-11T13:15:51Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-adj-|lmo}}
{{pn}} ''m'' (pl:infesciad) - scrivud con la {{NOL}}- dialet {{-MI}}
:feminil ► '''[[infesciada]]'''
# impedid ind el moeuvess
# ''(fig)'' che 'l se sent minga a post / el se sent minga comod
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|infesciaa||infesciaa||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||?
|-
|}
{{-hyph-}}
; in | fe | sciad
{{-pron-}}
{{IPA|/ĩ:fe'ʃa:/}} (dialet {{-MI}})<br>
{{IPA|/ĩ:fe'ʃɒ:/}} (dialet {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì -->
{{-trad-}}
*italian (1) [[impacciato]] "m"; (2) [[imbarazzato]] "m"
{{-ref-}}
* Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 99. ISBN 978-88-6987-846-6
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Agetiv in lombard]]
58eyabx1h24x9i8ljivsij5m2qphrzz
106790
106789
2022-08-11T13:16:00Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-adj-|lmo}}
{{pn}} ''m'' (pl:infesciad) - scrivud con la {{NOL}}- dialet {{-MI}}
:feminil ► '''[[infesciada]]'''
# impedid in del moeuvess
# ''(fig)'' che 'l se sent minga a post / el se sent minga comod
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|infesciaa||infesciaa||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||?
|-
|}
{{-hyph-}}
; in | fe | sciad
{{-pron-}}
{{IPA|/ĩ:fe'ʃa:/}} (dialet {{-MI}})<br>
{{IPA|/ĩ:fe'ʃɒ:/}} (dialet {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì -->
{{-trad-}}
*italian (1) [[impacciato]] "m"; (2) [[imbarazzato]] "m"
{{-ref-}}
* Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 99. ISBN 978-88-6987-846-6
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Agetiv in lombard]]
iqvjb0md0q4rkde32a05ammho8tw0ui
106791
106790
2022-08-11T13:16:11Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-adj-|lmo}}
{{pn}} ''m'' (pl:infesciad) - scrivud con la {{NOL}}- dialet {{-MI}}
:feminil ► '''[[infesciada]]'''
# impedid in del moeuvess
# ''(fig)'' che 'l se sent minga a post / el se sent minga comod
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|infesciaa||infesciaa||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||?
|-
|}
{{-hyph-}}
; in | fe | sciàd
{{-pron-}}
{{IPA|/ĩ:fe'ʃa:/}} (dialet {{-MI}})<br>
{{IPA|/ĩ:fe'ʃɒ:/}} (dialet {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì -->
{{-trad-}}
*italian (1) [[impacciato]] "m"; (2) [[imbarazzato]] "m"
{{-ref-}}
* Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 99. ISBN 978-88-6987-846-6
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Agetiv in lombard]]
1cmhfg1ts34jxm36hxa7gxcq0hwtq7j
106802
106791
2022-08-11T13:29:01Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-adj-|lmo}}
{{pn}} ''m'' (pl:infesciad) - scrivud con la {{NOL}}- dialet {{-MI}}
:feminil ► '''[[infesciada]]'''
# impedid in del moeuvess
# ''(fig)'' che 'l se sent minga a post / el se sent minga comod
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|infesciaa||infesciaa||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||?
|-
|}
{{-hyph-}}
; in | fe | sciàd
{{-pron-}}
{{IPA|/ĩ:fe'ʃa:/}} (dialet {{-MI}})<br>
{{IPA|/ĩ:fe'ʃɒ:/}} (dialet {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 2)'' [[in fescia]]
{{-trad-}}
*italian (1) [[impacciato]] "m"; (2) [[imbarazzato]] "m"
{{-ref-}}
* Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 99. ISBN 978-88-6987-846-6
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Agetiv in lombard]]
g1p6zb8u87uqkggbnp7ftewynzkzix7
106834
106802
2022-08-11T14:10:13Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-adj-|lmo}}
{{pn}} ''m'' (pl:infesciad) - scrivud con la {{NOL}}- dialet {{-MI}}
:feminil ► '''[[infesciada]]'''
# impedid in del moeuvess
# ''(fig)'' che 'l se sent minga a post / el se sent minga comod
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|infesciaa||infesciaa||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||?
|-
|}
{{-hyph-}}
; in | fe | sciàd
{{-pron-}}
{{IPA|/ĩ:fe'ʃa:/}} (dialet {{-MI}})<br>
{{IPA|/ĩ:fe'ʃɒ:/}} (dialet {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 2)'' [[in fescia]]
{{-trad-}}
*italian (1) [[impacciato]] "m"; (2) [[imbarazzato]] "m"
{{-ref-}}
* Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 99. ISBN 978-88-6987-846-6 {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Agetiv in lombard]]
tj91lreojci7jvw1nsvejfezauilnve
106835
106834
2022-08-11T14:10:38Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-adj-|lmo}}
{{pn}} ''m'' (pl:infesciad) - scrivud con la {{NOL}}- dialet {{-MI}}
:feminil ► '''[[infesciada]]'''
# impedid in del moeuvess
# ''(fig)'' che 'l se sent minga a post / el se sent minga comod
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|infesciaa||infesciaa||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||?
|-
|}
{{-hyph-}}
; in | fe | sciàd
{{-pron-}}
{{IPA|/ĩ:fe'ʃa:/}} (dialet {{-MI}})<br>
{{IPA|/ĩ:fe'ʃɒ:/}} (dialet {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 2)'' [[in fescia]]
{{-trad-}}
*italian (1) [[impacciato]] "m"; (2) [[imbarazzato]] "m", [[in imbarazzo]]
{{-ref-}}
* Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 99. ISBN 978-88-6987-846-6 {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Agetiv in lombard]]
jph6x7hnai4c63c6rjnh69cwgefe4ls
infesciada
0
4204
106792
86614
2022-08-11T13:16:56Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-adj-|lmo}}
{{pn}} ''m'' (pl:infesciade) - scrivud con la {{NOL}}- dialet {{-MI}}
:maschil ► '''[[infesciad]]'''
# impedida in del moeuvess
# ''(fig)'' che la se sent minga a post / la se sent minga comoda
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|infesciada||infesciaa||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||?
|-
|}
{{-hyph-}}
; in | fe | scia | da
{{-pron-}}
{{IPA|ĩ:fe'ʃada}} (dialet {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì -->
{{-trad-}}
*italian (1) [[impacciata]]; (2) [[imbarazzata]]
{{-ref-}}
* Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 99. ISBN 978-88-6987-846-6 {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Agetiv in lombard]]
4xt33oc404w0kmxb0vq3zivy2ar4cdw
infesciadura
0
4205
106841
94536
2022-08-11T14:20:07Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m'' (pl:infesciadure) - scrivud con la {{NOL}} - dialet {{-MI}}
:<!-- se el nom l'è maschil e l'esist on feminil scriv inscì: "feminil ► '''[[nom de la vos in feminl]]''' " ; fà in manera compagna se 'l nom l'è feminil e l'esist on maschil -->
# situazzion che 'n quaivun l'è ind una situazzion minga comoda, el se sent minga a post o ben in [[infesc]]
# (med.) ''(de [[stomegh]])'' situazzion che 'l [[stomich]] l'è vegnud pesant per via de mangià minga facil de vesser [[digerì|digerid]]
# situazzion che 'n quaivun l'è ind una situazzion [[ingarbiada]] che l'è dificil de vegnìnn foeura
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|infesciadura||infesciadur||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||?
|-
|}
{{-hyph-}}
; in | fe | scia | du | ra
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/ĩ:feʃa'dyra/}} (dialet {{-MI}})
pl: {{IPA|/ĩ:feʃa'dyr/}} - (dialet {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 1-2)'' [[imbarazz]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[imbarazzo]] "m"; (2) [[imbarazzo]] "m"; (3) [[impiccio]] "m"
{{-ref-}}
* Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 99. ISBN 978-88-6987-846-6
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
dd2zo9yakmptutqjgpgp999xo0gn8ra
106842
106841
2022-08-11T14:20:25Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m'' (pl:infesciadure) - scrivud con la {{NOL}} - dialet {{-MI}}
:<!-- se el nom l'è maschil e l'esist on feminil scriv inscì: "feminil ► '''[[nom de la vos in feminl]]''' " ; fà in manera compagna se 'l nom l'è feminil e l'esist on maschil -->
# situazzion che 'n quaivun l'è ind una situazzion minga comoda, el se sent minga a post o ben in [[infesc]]
# (med.) ''(de [[stomegh]])'' situazzion che 'l [[stomich]] l'è vegnud pesant per via de mangià minga facil de vesser [[digerì|digerid]]
# situazzion che 'n quaivun l'è ind una situazzion [[ingarbiada]] che l'è dificil de vegnìnn foeura
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|infesciadura||infesciadur||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||?
|-
|}
{{-hyph-}}
; in | fe | scia | du | ra
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/ĩ:feʃa'dyra/}} (dialet {{-MI}})
pl: {{IPA|/ĩ:feʃa'dyr/}} - (dialet {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 1-2)'' [[imbarazz]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[imbarazzo]] "m"; (2) [[imbarazzo]] "m"; (3) [[impiccio]] "m"
{{-ref-}}
* Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 99. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
knylc7ivzzqqhxf2azzubq0gudjlaxx
106843
106842
2022-08-11T14:21:07Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m'' (pl:infesciadure) - scrivud con la {{NOL}} - dialet {{-MI}}
:<!-- se el nom l'è maschil e l'esist on feminil scriv inscì: "feminil ► '''[[nom de la vos in feminl]]''' " ; fà in manera compagna se 'l nom l'è feminil e l'esist on maschil -->
# situazzion che 'n quaivun l'è minga [[comod]], opur el se sent foeura de post o ben in [[infesc]]
# (med.) ''(de [[stomegh]])'' situazzion che 'l [[stomich]] l'è vegnud pesant per via de mangià minga facil de vesser [[digerì|digerid]]
# situazzion che 'n quaivun l'è in una situazzion [[ingarbiada]] che l'è dificil de vegnìnn foeura
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|infesciadura||infesciadur||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||?
|-
|}
{{-hyph-}}
; in | fe | scia | du | ra
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/ĩ:feʃa'dyra/}} (dialet {{-MI}})
pl: {{IPA|/ĩ:feʃa'dyr/}} - (dialet {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 1-2)'' [[imbarazz]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[imbarazzo]] "m"; (2) [[imbarazzo]] "m"; (3) [[impiccio]] "m"
{{-ref-}}
* Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 99. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
hqesaq6d6tcblx39jxgbswzlzg3s1t5
106847
106843
2022-08-11T14:27:27Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m'' (pl:infesciadure) - scrivud con la {{NOL}} - dialet {{-MI}}
:<!-- se el nom l'è maschil e l'esist on feminil scriv inscì: "feminil ► '''[[nom de la vos in feminl]]''' " ; fà in manera compagna se 'l nom l'è feminil e l'esist on maschil -->
# situazzion che 'n quaivun l'è minga [[comod]], opur el se sent foeura de post o ben in [[infesc]]
# (med.) ''(de [[stomegh]])'' situazzion che 'l [[stomich]] l'è vegnud pesant per via de mangià minga facil de vesser [[digerì|digerid]]
# situazzion [[ingarbiada]] che l'è dificil de vegnìnn foeura
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|infesciadura||infesciadur||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||?
|-
|}
{{-hyph-}}
; in | fe | scia | du | ra
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/ĩ:feʃa'dyra/}} (dialet {{-MI}})
pl: {{IPA|/ĩ:feʃa'dyr/}} - (dialet {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 1-2)'' [[imbarazz]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[imbarazzo]] "m"; (2) [[imbarazzo]] "m"; (3) [[impiccio]] "m"
{{-ref-}}
* Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 99. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
odfudja515py6ei7hb7vzf7gecgjdgv
106848
106847
2022-08-11T14:27:54Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m'' (pl:infesciadure) - scrivud con la {{NOL}} - dialet {{-MI}}
:<!-- se el nom l'è maschil e l'esist on feminil scriv inscì: "feminil ► '''[[nom de la vos in feminl]]''' " ; fà in manera compagna se 'l nom l'è feminil e l'esist on maschil -->
# situazzion che 'n quaivun l'è minga [[comod]], opur el se sent foeura de post o ben in [[infesc]]
# (med.) ''(de [[stomegh]])'' situazzion che 'l [[stomich]] l'è vegnud pesant per via de mangià minga facil de vesser [[digerì|digerid]]
# situazzion [[ingarbiada]] che l'è dificil de vegnìnn foeura
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|infesciadura||infesciadur||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||?
|-
|}
{{-hyph-}}
; in | fe | scia | du | ra
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/ĩ:feʃa'dyra/}} (dialet {{-MI}})
pl: {{IPA|/ĩ:feʃa'dyr/}} - (dialet {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 1-2)'' [[imbarazz]]<br>
<br>''(definizzion 3)'' [[infesc]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[imbarazzo]] "m"; (2) [[imbarazzo]] "m"; (3) [[impiccio]] "m"
{{-ref-}}
* Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 99. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
3tgkq49mkdzimhpkolh215rr5nhk5wv
106855
106848
2022-08-11T14:42:08Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m'' (pl:infesciadure) - scrivud con la {{NOL}} - dialet {{-MI}}
:<!-- se el nom l'è maschil e l'esist on feminil scriv inscì: "feminil ► '''[[nom de la vos in feminl]]''' " ; fà in manera compagna se 'l nom l'è feminil e l'esist on maschil -->
# situazzion che 'n quaivun l'è minga [[comod]], per via d'ona quai sorta de [[fastidi]]
# (med.) ''(de [[stomegh]])'' situazzion che 'l [[stomich]] l'è vegnud pesant per via de mangià minga facil de vesser [[digerì|digerid]]
# situazzion [[ingarbiada]] che l'è dificil de vegnìnn foeura
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|infesciadura||infesciadur||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||?
|-
|}
{{-hyph-}}
; in | fe | scia | du | ra
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/ĩ:feʃa'dyra/}} (dialet {{-MI}})
pl: {{IPA|/ĩ:feʃa'dyr/}} - (dialet {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 1-2)'' [[imbarazz]]<br>
<br>''(definizzion 3)'' [[infesc]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[imbarazzo]] "m"; (2) [[imbarazzo]] "m"; (3) [[impiccio]] "m"
{{-ref-}}
* Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 99. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
4c02h7n14pj61ny8qzqpx55qkz8wpp8
106857
106855
2022-08-11T14:46:39Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m'' (pl:infesciadure) - scrivud con la {{NOL}} - dialet {{-MI}}
:<!-- se el nom l'è maschil e l'esist on feminil scriv inscì: "feminil ► '''[[nom de la vos in feminl]]''' " ; fà in manera compagna se 'l nom l'è feminil e l'esist on maschil -->
# situazzion che 'n quaivun l'è minga [[comod]], per via d'ona quai sorta de [[fastidi]]
# (med.) ''(de [[stomegh]])'' situazzion che 'l [[stomich]] l'è vegnud pesant per via de mangià minga facil de vesser [[digerì|digerid]]
# situazzion [[ingarbiada]] che l'è dificil de vegnìnn foeura
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|infesciadura (1)<br>fesciadura (2)||infesciadure (1)<br>fesciadure (2)||Noeuva Ortografia Lombarda||(1) {{-MI}}<br>(2) {{-MI}}
|-
|infesciadura (1)<br>fesciadura (2)||infesciadur (1)<br>fesciadur (2)||Milanesa classica||(1) {{-MI}}<br>(2) {{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||?
|-
|}
{{-hyph-}}
; (in) | fe | scia | du | ra
; (in) | fe | scia | du | ←r(e)
{{-pron-}}
sing (1): {{IPA|/ĩ:feʃa'dyra/}} (dialet {{-MI}})<br>
sing (2): {{IPA|/feʃa'dyra/}} (dialet {{-MI}})
pl (1): {{IPA|/ĩ:feʃa'dy:r/}} (dialet {{-MI}})<br>
pl (2): {{IPA|/feʃa'dy:r/}} (dialet {{-MI}})
<!--se poden sgiontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 1-2)'' [[imbarazz]]<br>
<br>''(definizzion 1-3)'' [[infesc]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[imbarazzo]] "m"; (2) [[imbarazzo]] "m"; (3) [[impiccio]] "m"
{{-ref-}}
* Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 99. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
* Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 220 (→ imbarazzo). ISBN 88-7955-083-7
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
6rgsc7e6dr2q1dir13eo4mpcz2tr09b
106858
106857
2022-08-11T14:46:52Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m'' (pl:infesciadure) - scrivud con la {{NOL}} - dialet {{-MI}}
:<!-- se el nom l'è maschil e l'esist on feminil scriv inscì: "feminil ► '''[[nom de la vos in feminl]]''' " ; fà in manera compagna se 'l nom l'è feminil e l'esist on maschil -->
# situazzion che 'n quaivun l'è minga [[comod]], per via d'ona quai sorta de [[fastidi]]
# (med.) ''(de [[stomegh]])'' situazzion che 'l [[stomich]] l'è vegnud pesant per via de mangià minga facil de vesser [[digerì|digerid]]
# situazzion [[ingarbiada]] che l'è dificil de vegnìnn foeura
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|infesciadura (1)<br>fesciadura (2)||infesciadure (1)<br>fesciadure (2)||Noeuva Ortografia Lombarda||(1) {{-MI}}<br>(2) {{-MI}}
|-
|infesciadura (1)<br>fesciadura (2)||infesciadur (1)<br>fesciadur (2)||Milanesa classica||(1) {{-MI}}<br>(2) {{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||?
|-
|}
{{-hyph-}}
; (in) | fe | scia | du | ra
; (in) | fe | scia | du | ←r(e)
{{-pron-}}
sing (1): {{IPA|/ĩ:feʃa'dyra/}} (dialet {{-MI}})<br>
sing (2): {{IPA|/feʃa'dyra/}} (dialet {{-MI}})
pl (1): {{IPA|/ĩ:feʃa'dy:r/}} (dialet {{-MI}})<br>
pl (2): {{IPA|/feʃa'dy:r/}} (dialet {{-MI}})
<!--se poden sgiontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 1-2)'' [[imbarazz]]<br>
''(definizzion 1-3)'' [[infesc]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[imbarazzo]] "m"; (2) [[imbarazzo]] "m"; (3) [[impiccio]] "m"
{{-ref-}}
* Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 99. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
* Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 220 (→ imbarazzo). ISBN 88-7955-083-7
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
jmbo2lirt1zvb24gy5scmzut3kdc1jd
106865
106858
2022-08-11T14:51:06Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m'' (pl:infesciadure) - scrivud con la {{NOL}} - dialet {{-MI}}
:<!-- se el nom l'è maschil e l'esist on feminil scriv inscì: "feminil ► '''[[nom de la vos in feminl]]''' " ; fà in manera compagna se 'l nom l'è feminil e l'esist on maschil -->
# situazzion che 'n quaivun l'è minga [[comod]], per via d'ona quai sorta de [[fastidi]]
# (med.) ''(de [[stomegh]])'' situazzion che 'l [[stomich]] l'è vegnud pesant per via de mangià minga facil de vesser [[digerì|digerid]]
# situazzion [[ingarbiada]] che l'è dificil de vegnìnn foeura
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|infesciadura (1)<br>fesciadura (2)||infesciadure (1)<br>fesciadure (2)||Noeuva Ortografia Lombarda||(1) {{-MI}}<br>(2) {{-MI}}
|-
|infesciadura (1)<br>fesciadura (2)||infesciadur (1)<br>fesciadur (2)||Milanesa classica||(1) {{-MI}}<br>(2) {{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||?
|-
|}
{{-hyph-}}
; (in) | fe | scia | du | ra
; (in) | fe | scia | du | ←r(e)
{{-pron-}}
sing (1): {{IPA|/ĩ:feʃa'dyra/}} (dialet {{-MI}})<br>
sing (2): {{IPA|/feʃa'dyra/}} (dialet {{-MI}})
pl (1): {{IPA|/ĩ:feʃa'dy:r/}} (dialet {{-MI}})<br>
pl (2): {{IPA|/feʃa'dy:r/}} (dialet {{-MI}})
<!--se poden sgiontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 1-2)'' [[imbarazz]]<br>
''(definizzion 1-3)'' [[infesc]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[imbarazzo]] "m"; (2) [[imbarazzo]] "m"; (3) [[impiccio]] "m"
{{-ref-}}
* Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 99. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
* Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 220 (→ imbarazzo). ISBN 88-7955-083-7
* Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 304 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
j2xql008x8zzinosaofxdyrg5118vny
106866
106865
2022-08-11T14:52:28Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m'' (pl:infesciadure) - scrivud con la {{NOL}} - dialet {{-MI}}
:<!-- se el nom l'è maschil e l'esist on feminil scriv inscì: "feminil ► '''[[nom de la vos in feminl]]''' " ; fà in manera compagna se 'l nom l'è feminil e l'esist on maschil -->
# situazzion che 'n quaivun l'è minga [[comod]], per via d'ona quai sorta de [[fastidi]]
# (med.) ''(de [[stomegh]])'' situazzion che 'l [[stomich]] l'è vegnud pesant per via de mangià minga facil de vesser [[digerì|digerid]]
# situazzion [[ingarbiada]] che l'è dificil de vegnìnn foeura
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|infesciadura (1)<br>fesciadura (2)||infesciadure (1)<br>fesciadure (2)||Noeuva Ortografia Lombarda||(1) {{-MI}}<br>(2) {{-MI}}
|-
|infesciadura (1)<br>fesciadura (2)||infesciadur (1)<br>fesciadur (2)||Milanesa classica||(1) {{-MI}}<br>(2) {{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||?
|-
|}
{{-hyph-}}
; (in) | fe | scia | du | ra
; (in) | fe | scia | du | ←r(e)
{{-pron-}}
sing (1): {{IPA|/ĩ:feʃa'dyra/}} (dialet {{-MI}})<br>
sing (2): {{IPA|/feʃa'dyra/}} (dialet {{-MI}})
pl (1): {{IPA|/ĩ:feʃa'dy:r/}} (dialet {{-MI}})<br>
pl (2): {{IPA|/feʃa'dy:r/}} (dialet {{-MI}})
<!--se poden sgiontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 1-2)'' [[imbarazz]]<br>
''(definizzion 1-3)'' [[infesc]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[imbarazzo]] "m"; (2) [[imbarazzo]] "m"; (3) [[impiccio]] "m", [[viluppo]] "m"
{{-ref-}}
* Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 99. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
* Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 220 (→ imbarazzo). ISBN 88-7955-083-7
* Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 304 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
sfx5c3grfyo2jeh4iulipma3mjrdza7
infesciàss
0
4207
106852
86617
2022-08-11T14:40:42Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-verb-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}- dialet {{-MI}}
{{verb|1|ninc|r|r|v}}
# metes in mez in di afari di alter
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Parolla!!Ortografia!!Dialet
|-
|infesciass||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||?
|-
|}
{{-hyph-}}
; in | fe | sciàss
{{-pron-}}
{{IPA|/ĩ:fe'ʃas /}} (dialet {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì -->
{{-sin-}}
[[intrigàss]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[impicciarsi]]
{{-ref-}}
*Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 226 (→ impicciarsi). ISBN 88-7955-083-7 {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Verb in lombard]]
ht8zrdprvoqn3dxl8l6j4razfm1mq1q
nocoralter
0
5231
106928
87464
2022-08-11T20:15:04Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-avv-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# a gh'è minga bisogn de dì [[alter]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Parolla!!Ortografia!!Dialet
|-
|nocoalter (1)<br>nocoroter (2)||Noeuva Ortografia Lombarda||(1) {{-MI}}<br>(1) {{+BG}}
|-
|nocoróter||del Ducat||{{+BG}}
|-
|noccoalter||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; no | co | àl | ter
{{-pron-}}
{{IPA|/nocu'ralter/}} (dialet: {{-MI}})<br>
{{IPA|/nɔcu'roter/}} (dialet: {{+BG}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: non occorre (dire) [[altro]], [[bastare|basta]] così
*piemontes: [[basté|basta]] parèj
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 131. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Averbi in lombard]]
pqvl524g1c6w0j4smy19eux7wosrjc7
posta
0
5886
106770
87914
2022-08-11T12:10:50Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl: poste) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# servizzi publich o privad che 'l permet de mandà e ricever di leter o di [[pach]]
# [[ofizzi]] [[postal]]
# loeugh indove el [[caciador]] el [[speta]] [[fermo]] che 'l [[can|can de posta]] el ghe meni indree el [[selvadigh]]
Esempi:
:(1) {{...}}
:(2) {{...}}
:(4) [[can|Can de posta]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|posta||post||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; pò | sta
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'pɔsta/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/'pɔst/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-rel-}}
[[ferm-in-posta]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[posta]] "f", [[corrispondenza]] "f"; (2) [[ufficio]] postale "m", [[posta]] "f"; (3) [[posta]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 157, 33. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m'' (pl: poste)
# [[posta]]{{nol}}
# ''(al sgioeugh)'' [[sgiugada]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; pò | sta
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'pɔsta/}}
pl: {{IPA|/'pɔste/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modèi util:
{{-rel-}} pa' i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 372. ISBN 978-88-6987-846-6.
p91wiik6idayyh20jy01w2psipu7yax
spadronegià
0
7278
106876
89004
2022-08-11T18:28:28Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-verb-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}}
{{verb|1|ninc|r|t|h}}
# [[comandà]] compagn d'on [[padron]] senza vesser on padron per mez de la [[prepotenza]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Parolla!!Ortografia!!Dialet
|-
|spadroneggià||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; spa | dro | ne | già
{{-pron-}}
{{IPA|/spadrune'dʒa/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
[[fàlla de padron]], (fig.) [[comandà i feste]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[spadroneggiare]]
{{-ref-}}
*{{Noref|lmo}} <!--indica scià una font inscambi de {{Noref|lmo}}, se te gh'hee minga di font scriv lassa scrivud inveci domà {{Noref|lmo}} -->
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Verb in lombard]]
tgnv9zuntv1h8h78bel0erd947wd9eg
togliere
0
7853
106892
91819
2022-08-11T18:59:35Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-verb-|it}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[togliersi]]'''
*'''[[togliere di mezzo]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} <!-- specifica "riflessiv" s'a l'è un verb riflessiv -->
# [[toeu]]{{nol}}, [[toeu via]]{{nol}}, [[levà]]{{nol}}
# ''(de vestid - anca →)'' [[trà foeura]]{{nol}}
togliere di mezzo
# [[desfescià]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; tò | glie | re
{{-pron-}}
{{IPA|/'tɔʎ.ʎe.re/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*{{Noref|ISO}}<!-- s'a se conoss 'na fonte metela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se de nò specifegà el codes ISO de la lengua -->
ge91kumsl4jlud7i6w40hmanz1svt9h
truscia
0
7951
106807
89563
2022-08-11T13:37:46Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[de truscia]]'''
*'''[[in truscia]]'''
{{locuzzion-derva}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:trusce) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[pressa|Pressa]], [[agitazzion]] corelada a la [[pressa]]
# [[lavorà]] [[impegnativ]] de [[svolger]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|truscia||trusc||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; trù | scia
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'tryʃa/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/'tryʃ/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 1 )'' [[pressa]]
{{-prov-}}
#"vesser de truscia"="fà a la svelta perchè gh'è besogn de finì prest" (italian: "essere di premura")
#"vesser in trauscia"="avègh un mudd de lavorà de svolger" (italian: "avere un gran daffare/essere indaffarati")
{{-trad-}}
*italian (1) [[fretta]] "f", [[agitazione]] "f"; (2) [[daffare]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag.226. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
fi3bnng2h5z38cxnotsoqx49bhy913d
106808
106807
2022-08-11T13:38:15Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[de truscia]]'''
*'''[[in truscia]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:trusce) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[pressa|Pressa]], [[agitazzion]] corelada a la [[pressa]]
# [[lavorà]] [[impegnativ]] de [[svolger]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|truscia||trusc||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; trù | scia
; trù | ←sc(e)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'tryʃa/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/'tryʃ/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 1 )'' [[pressa]]
{{-prov-}}
#"vesser de truscia"="fà a la svelta perchè gh'è besogn de finì prest" (italian: "essere di premura")
#"vesser in trauscia"="avègh un mudd de lavorà de svolger" (italian: "avere un gran daffare/essere indaffarati")
{{-trad-}}
*italian (1) [[fretta]] "f", [[agitazione]] "f"; (2) [[daffare]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag.226. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
44t9bqpsehqcd0iq6rmjze0r4f0qcbf
106823
106808
2022-08-11T13:57:20Z
Gat lombard
5
movud ai pagina [[in truscia]] e [[de truscia]]
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[de truscia]]'''
*'''[[in truscia]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:trusce) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[pressa|Pressa]], [[agitazzion]] corelada a la [[pressa]]
# [[lavorà]] [[impegnativ]] de [[svolger]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|truscia||trusc||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; trù | scia
; trù | ←sc(e)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'tryʃa/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/'tryʃ/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 1 )'' [[pressa]]
{{-trad-}}
*italian (1) [[fretta]] "f", [[agitazione]] "f"; (2) [[daffare]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag.226. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
35gom426vd1lcu02l61d8lg2ws19kdc
infolarmad
0
9350
106815
86624
2022-08-11T13:48:07Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-adj-|lmo}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:infolarmad) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}}
:feminil ► '''[[infolarmada]]'''
# che 'l sent on'[[emozzion]] inscì forta de [[menà]]ll a on granda [[partecipazzion]]
# {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
# che l'è 'dree a [[truscià]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|inforlarmaa||infolarmaa||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; in | fo | lar | làd
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/ĩ:folar'ma:/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 3)'' [[in truscia]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[infervorato]] "m"; (2) [[agitato]] "m", [[trafelato]] "m"; (3) [[indaffarato]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 100. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Agetiv in lombard]]
nb30ba4ywdffv5evuy3no7t7r98ndsa
infolarmada
0
9351
106816
86625
2022-08-11T13:48:40Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-adj-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:infolarmade) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}}
:maschil ► '''[[infolarmad]]'''
# che 'l sent on'[[emozzion]] inscì forta de [[menà]]lla a on granda [[partecipazzion]]
# {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
# che l'è 'dree a [[truscià]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|inforlarmada||infolarmad||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; in | fo | lar | là | da
; in | fo | lad | mà | ←d(e)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/ĩ:folar'mada/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/ĩ:folar'ma:t/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 3)'' [[in truscia]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[infervorata]] "f"; (2) [[agitato]] "f", [[trafelato]] "f"; (3) [[indaffarato]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 100. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Agetiv in lombard]]
q4k2nnl8s4i320n0hrqatfkg7lwbmbm
pressa
0
9366
106822
106684
2022-08-11T13:56:14Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[in pressa]]''' / '''[[de pressa]]'''
*'''[[pesg che in pressa]]'''
*'''[[pussee che in pressa]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:presse) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# besogn de fà [[a la svelta]]
# (mec.) machina che l'[[esercità|esercita]] de la [[pression]] in su di [[material|materai]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|prèssa||prèss||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; près | sa
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'prɛsa/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/'prɛs/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 1)'' [[truscia]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[fretta]] "f", [[urgenza]] "f"; (2) [[pressa]] "f" , [[torchio]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 158. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
7ebuu72w989evcbt5j7o6m9tlpuwif2
infrisàss
0
10829
106778
93567
2022-08-11T12:34:58Z
Liviojavi
273
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-verb-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI|a}}
{{verb|1|ninc|r|r|v}}
# [[quatàss]] d’[[ornament]]
# (fig.) [[inamoràss]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Parolla!!Ortografia!!Dialet
|-
|infrisass||Milanesa classica||{{-MI|a}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; in | fri | sàss
{{-pron-}}
{{IPA|/ĩ:fri'zas/}} (dialet: {{-MI|a}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
[[inamoràss]], [[tacàss]]
{{-rel-}}
[[fris]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[adornarsi]];, [[agghindarsi]], [[ornarsi]]; (2) [[innamorarsi]]
{{-ref-}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 305 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Verb in lombard]]
fg39vdweulai8l4jo4u6608uzvddlkx
106780
106778
2022-08-11T12:36:01Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-verb-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI|a}}
{{verb|1|ninc|r|r|v}}
# [[quatàss]] d'[[ornament]]
# (fig.) [[inamoràss]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Parolla!!Ortografia!!Dialet
|-
|infrisass||Milanesa classica||{{-MI|a}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; in | fri | sàss
{{-pron-}}
{{IPA|/ĩ:fri'zas/}} (dialet: {{-MI|a}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
[[inamoràss]], [[tacàss]]
{{-rel-}}
[[fris]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[adornarsi]], [[agghindarsi]], [[ornarsi]]; (2) [[innamorarsi]]
{{-ref-}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 305 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Verb in lombard]]
76627eeadc14d9jwi0n6nzgmj48z43g
106781
106780
2022-08-11T12:36:28Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-verb-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI|a}}
{{verb|1|ninc|r|r|v}}
# [[quatàss]] d'[[ornament]]
# (fig.) [[inamoràss]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Parolla!!Ortografia!!Dialet
|-
|infrisass||Milanesa classica||{{-MI|a}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; in | fri | sàss
{{-pron-}}
{{IPA|/ĩ:fri'zas/}} (dialet: {{-MI|a}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 2)'' [[inamoràss]], [[tacàss]]
{{-rel-}}
[[fris]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[adornarsi]], [[agghindarsi]], [[ornarsi]]; (2) [[innamorarsi]]
{{-ref-}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 305 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Verb in lombard]]
4p3wgx38bg60igqn53k4azz51adzrx3
fesc
0
10859
106786
85921
2022-08-11T12:55:32Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
Per el significad in alter grafie varda ►►► '''[[fesc/desambiguazzion]]'''
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fesc) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# (tecn.) quantità de [[carater]] de varia [[sorta] mes'ciad insema
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fesc||fesc||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fèsc
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/fɛʃ/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*<!--scriv chichinscì la traduzzion in alter lengov -->
{{-ref-}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1841, Vol. 2 pag. 110 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
lmu5xszdwp017xmv1uy26qjgta2236b
imbarazzo
0
12500
106798
94532
2022-08-11T13:24:29Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m'' (pl:imbarazzi)
# [[imbarazz]]{{nol}}, [[infesciadura]]{{nol}}, ''(domà in l'espression "essere in imbarazzo")'' [[fescia]]{{nol}}
# (med.) ''(de [[stomech]])'' [[imbarazz]]{{nol}}, [[infesciadura]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; im | ba | ràz | zo
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/imba'rattso/}}
pl: {{IPA|/imba'rattsi/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 322. ISBN 978-88-6987-846-6.
gg8lqd7c436yddgqeuu4f4vw1stl5u4
106799
106798
2022-08-11T13:25:11Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m'' (pl:imbarazzi)
# [[imbarazz]]{{nol}}, [[infesciadura]]{{nol}}, ''(domà in l'espression "essere in imbarazzo")'' [[fescia]]{{nol}}
# (med.) ''(de [[stomech]])'' [[imbarazz]]{{nol}}, [[infesciadura]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; im | ba | ràz | zo
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/imba'rattso/}}
pl: {{IPA|/imba'rattsi/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 322, 70 (→ fescia). ISBN 978-88-6987-846-6.
sasogrt6aeuyu56ugvcqg4iwxqzlb9k
106832
106799
2022-08-11T14:07:33Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[in imbarazzo]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m'' (pl:imbarazzi)
# [[imbarazz]]{{nol}}, [[infesciadura]]{{nol}}, ''(domà in l'espression "essere in imbarazzo")'' [[fescia]]{{nol}}
# (med.) ''(de [[stomech]])'' [[imbarazz]]{{nol}}, [[infesciadura]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; im | ba | ràz | zo
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/imba'rattso/}}
pl: {{IPA|/imba'rattsi/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 322, 70 (→ fescia). ISBN 978-88-6987-846-6.
tqyb2vo4o9g03cd67sn770rg9scdnpk
106838
106832
2022-08-11T14:11:36Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[in imbarazzo]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m'' (pl:imbarazzi)
# [[imbarazz]]{{nol}}, [[infesciadura]]{{nol}}, ''(domà in l'espression "essere [[in imbarazzo]]")'' [[fescia]]{{nol}}
# (med.) ''(de [[stomech]])'' [[imbarazz]]{{nol}}, [[infesciadura]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; im | ba | ràz | zo
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/imba'rattso/}}
pl: {{IPA|/imba'rattsi/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 322, 70 (→ fescia). ISBN 978-88-6987-846-6.
3hu97o4amm4ed97y1jild81saahrfd5
106856
106838
2022-08-11T14:43:39Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[in imbarazzo]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m'' (pl:imbarazzi)
# [[imbarazz]]{{nol}}, [[infesciadura]]{{nol}} /[[fesciadura]]{{nol}}, ''(domà in l'espression "essere [[in imbarazzo]]")'' [[fescia]]{{nol}}
# (med.) ''(de [[stomech]])'' [[imbarazz]]{{nol}}, [[infesciadura]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; im | ba | ràz | zo
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/imba'rattso/}}
pl: {{IPA|/imba'rattsi/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 322, 70 (→ fescia). ISBN 978-88-6987-846-6.
*Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 220. ISBN 88-7955-083-7
7yv0klnken8j374qkkqp596prbxre2o
festeggiamento
0
13247
106906
96979
2022-08-11T19:18:06Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m'' (pl:festeggiamenti)
# [[festa]]{{nol}}, [[festesgiament]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; fe | steg | gia | mén | to
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/festedʤaˈmento/}}
pl: {{IPA|/festedʤaˈmenti/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 185. ISBN 88-7955-083-7
rzifvhh4vufs5r4o8ykoynbqy846sfp
festesgiament
0
13248
106907
96986
2022-08-11T19:18:27Z
Gat lombard
5
Gat lombard l'hà trasformad la pagina de [[festegiament]] in [[festesgiament]] senza lassà una redirezzion.: error de ortografia
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:festegiament) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[alegria]] [[collettiva]] in ocasion d'on quai [[aniversari]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|festeggiament||festeggiament||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fe | ste | gia | mènt
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/festedʤaˈmẽ:t/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-rel-}}
[[festa]], [[festegià]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[festeggiamento]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 232. ISBN 978-88-6987-846-6.
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
ljso49x5qwdfceejip4utfyg8klsybi
festeggiament
0
13249
106908
96981
2022-08-11T19:18:38Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[festesgiament]]'''<!--scriv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia-->
<br>dialet: {{-MI}}
[[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]
lblfo5zwb99c1l2t372tsvdcwf12zhg
fever
0
14303
106932
100561
2022-08-12T11:22:07Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[erba per la fever]]'''
*'''[[fever freggia]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn|x}} ''m'' (pl: fever) - scrivud con la "{{NOL}}" - dialet: {{-MI}}
# [[condizzion]] temporanea de [[volzament]] de la [[temperadura]] [[corporea]]
# (fig.) [[desideri]] [[fort]], [[passion]]
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fever (1)<br>fevera (3)||fever (1)<br>fever (3)||Milanesa classica||(1) {{-MI}}<br>(3) {{-MI|a}}
|-
|fever (1)<br>fevra (2)<br>fevera (3)||fever (p1)<br>fevre (p2)<br>fever (p3)||Noeuva Ortografia Lombarda||(1) {{-MI}}<br> (2) {{+BG}}<br>(3) {{-MI|a}}
|-
|fevra (2)||>fevre (2)||del Ducat (2)||(2) {{+BG}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fé | ver / fé | ve | ra / fé | vra
{{-pron-}}
sing (1): {{IPA|/'fe:ver/}} (dialet: {{-MI}})<br>
sing (2): {{IPA|/'fevra/}} (dialet: {{+BG})<br>
sing (3): {{IPA|/'fe:vəra/}} (dialet: {{-MI}})<br>
pl (1-3): {{IPA|/'fe:ver/}} (dialet: {{-MI}})<br>
pl (2): {{IPA|/'fevre/}} (dialet: {{+BG}})<br>
{{-etim-}}
{{Noetim}}
{{-rel-}}
[[feveros]]
{{-prov-}}
#"'''fever''' de [[cavall]]"="fever volta" ({{-MI}})
#"'''fever''' [[mangina]]"=voeuja continoa de mangià" ({{-MI}})
#"el gh'hà la '''fever''' [[bartolascia]] cont on [[legn]] che la se decascia"="l'è ona persona che la voeur fà creder de vesser malada per minga lavorà" ({{-MI}})
{{-trad-}}
* italian: (1-2) [[febbre]] "f"
{{-ref-}}
*https://www.ducatodipiazzapontida.it/cultura-tradizioni-folclore/vocabolario-bergamasco-italiano/lettera-f2.html?page=10 {{+BG}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 90. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, Volume 1, 1839, pag. 113. {{-MI|a}}
[[Categoria:Nom in lombard]]
e7bvxksvdpvr4h465zjrigbyik617v3
fretta
0
16607
106811
106678
2022-08-11T13:41:00Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[in fretta]]'''/ '''[[di fretta]]'''
*'''[[in fretta e furia]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''f'' (pl:frette)
# [[pressa]]{{nol}}, ≃ [[premura]]{{nol}}, ≃ [[truscia]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; frèt | ta
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'fretta/}}
pl: {{IPA|/'frette/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-prov-}}
#"avere un fretta indiavolata" = "[[fasoeul|s'ciopà i fasoeui]]"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 31a. 68 (→ fasoeul). ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
ss4zhkplboou6emsf1p5iwr829x1m1t
106812
106811
2022-08-11T13:43:06Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[in fretta]]'''/ '''[[di fretta]]'''
*'''[[in fretta e furia]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''f'' (pl:frette)
# [[pressa]]{{nol}}, ≃ [[premura]]{{nol}}, ≃ [[truscia]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; frèt | ta
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'fretta/}}
pl: {{IPA|/'frette/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-prov-}}
#"avere un fretta indiavolata" = (fig.) "[[fasoeul|s'ciopà i fasoeui]]"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 31a. 68 (→ fasoeul). ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
40sdg4xagppw3pp3q05mp2nen5x4mbr
106824
106812
2022-08-11T13:58:15Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[in fretta]]'''/ '''[[di fretta]]'''
*'''[[in fretta e furia]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''f'' (pl:frette)
# [[pressa]]{{nol}}, ≃ [[premura]]{{nol}}, ≃ [[truscia]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; frèt | ta
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'fretta/}}
pl: {{IPA|/'frette/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-prov-}}
#"avere un fretta indiavolata" = (fig.) "[[fasoeul|s'ciopà i fasoeui]]"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 311. 68 (→ fasoeul). ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
1f47jskiol5fxlv1p5dc7tnpas82iut
listello
0
16644
106768
2022-08-11T12:04:19Z
Gat lombard
5
Creada pagina con "== {{-it-}} == {{-noun-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''m'' (pl:listelli) # [[listell]]{{nol}} [[listello]] [[antiscivolo]] / [[listello]] [[antisdrucciolo]] # [[ferma-pee]]{{nol}} {{-hyph-}} ; li | stèl | lo {{-pron-}} sing: {{IPA|/li'stɛllo/}} pl: {{IPA|/li'stɛlli/}} {{-etim-}}..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m'' (pl:listelli)
# [[listell]]{{nol}}
[[listello]] [[antiscivolo]] / [[listello]] [[antisdrucciolo]]
# [[ferma-pee]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; li | stèl | lo
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/li'stɛllo/}}
pl: {{IPA|/li'stɛlli/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 339, 69 (→ ferma-pee). ISBN 978-88-6987-846-6.
ncbiy1zb58902u542hcj7k6f6cpqtjf
ferm-in-posta
0
16645
106769
2022-08-11T12:10:19Z
Gat lombard
5
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:ferm-in-posta) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dia..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:ferm-in-posta) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|ferminposta||ferminposta||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fer | m-in | pò | sta
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/fermĩ:'pɔsta}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[fermposta]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 69. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
mkccckdx9tbmi5wdcozf15oequfofgv
106772
106769
2022-08-11T12:25:14Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:ferm-in-posta) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|ferminposta||ferminposta||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fer | m-in | pò | sta
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/fermĩ:'pɔsta}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[fermoposta]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 69. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
{{-adj-|lmo}}
{{pn}} ''m f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:ferm-in-posta) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
{{-variant-}}
istess del nom ► varda de sora
{{-hyph-}}
istess del nom ► varda de sora
{{-pron-}}
istess del nom ► varda de sora
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[fermoposta]] "m f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 69. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Agetiv in lombard]]
{{-adj-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
{{-variant-}}
istess del nom e de l'agetiv ► varda de sora
{{-hyph-}}
istess del nom e de l'agetiv ► varda de sora
{{-pron-}}
istess del nom e de l'agetiv ► varda de sora
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[fermoposta]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 69. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
[[Categoria:Averbi in lombard]]
7q8aeek4a5jowioxd850p8v99rz4g6s
106773
106772
2022-08-11T12:25:30Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:ferm-in-posta) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|ferminposta||ferminposta||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fer | m-in | pò | sta
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/fermĩ:'pɔsta}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[fermoposta]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 69. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
{{-avv-|lmo}}
{{pn}} ''m f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:ferm-in-posta) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
{{-variant-}}
istess del nom ► varda de sora
{{-hyph-}}
istess del nom ► varda de sora
{{-pron-}}
istess del nom ► varda de sora
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[fermoposta]] "m f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 69. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Agetiv in lombard]]
{{-adj-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
{{-variant-}}
istess del nom e de l'agetiv ► varda de sora
{{-hyph-}}
istess del nom e de l'agetiv ► varda de sora
{{-pron-}}
istess del nom e de l'agetiv ► varda de sora
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[fermoposta]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 69. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
[[Categoria:Averbi in lombard]]
tf40jct8ee37k191j8xv71k08geayol
ferminpòsta
0
16646
106771
2022-08-11T12:11:27Z
Gat lombard
5
Creada pagina con " == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[ferm-in-posta]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[ferm-in-posta]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia-->
<br>dialet: {{-MI}}
[[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]
qg45fgm4dz553sgzakwblcnvff9nbme
fernet
0
16647
106775
2022-08-11T12:32:05Z
Gat lombard
5
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:<!--scriv chinscì el plural-->) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: <!-- indica el dialet --> # [[liquor]] sossenn [[alcolich]] che la gh'ha dent di [[aroma]] de [[erbe]] [[amara|amare]] bevuda sortat come [[digestiv]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:<!--scriv chinscì el plural-->) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: <!-- indica el dialet -->
# [[liquor]] sossenn [[alcolich]] che la gh'ha dent di [[aroma]] de [[erbe]] [[amara|amare]] bevuda sortat come [[digestiv]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fernètt||fernètt||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fer | nèt
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/fer'nɛt/}} (dialet: {{-MI}})
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[fernet]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 69. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
jjnyqcy0c3y7qcv7ddwgwfb7c7pqpir
106776
106775
2022-08-11T12:32:34Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fernet) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[liquor]] sossenn [[alcolich]] che la gh'ha dent di [[aroma]] de [[erbe]] [[amara|amare]] bevuda sortat come [[digestiv]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fernètt||fernètt||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fer | nèt
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/fer'nɛt/}} (dialet: {{-MI}})
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[fernet]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 69. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
18tphaj8s2dq9ctnhtll995z6leul6p
fernètt
0
16648
106777
2022-08-11T12:33:00Z
Gat lombard
5
Creada pagina con " == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[fernet]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[fernet]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia-->
<br>dialet: {{-MI}}
[[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]
3l8dt5pttl1ghasfcgdi9zqe1ox1ofb
fescia
0
16649
106782
2022-08-11T12:44:37Z
Gat lombard
5
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fesce) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, div..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fesce) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fescia||fesc||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fè | scia
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'fɛʃa/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/'fɛʃ/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-rel-}}
''(definizzion 3)'' [[infescià]], [[infesciad]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[feccia]] "f"; (2)[[premura]] "f"; (3) [[impiccio]] "m", [[persona]] che [[intralcia]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
6m9dq848ylrjgtuvaii4n5cjtjpu0jw
106783
106782
2022-08-11T12:46:33Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fesce) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fèscia||fèsc||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fè | scia
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'fɛʃa/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/'fɛʃ/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-rel-}}
''(definizzion 3)'' [[infescià]], [[infesciad]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[feccia]] "f"; (2)[[premura]] "f"; (3) [[impiccio]] "m", [[persona]] che [[intralcia]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
bha9vvtwrcxvyw1e9ur6jq84l3tmj9g
106784
106783
2022-08-11T12:54:07Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fesce) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[rest]] [[solid]] in fond ai [[recipient]] del [[vin]]
# [[rest]] [[solid]] in fond ai [[recipient]] de l'[[oli]]
#
#
# (fig.) [[persona]] che la gh'ha minga la volontà de [[moeuves]] e [[truscià]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fèscia||fèsc||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fè | scia
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'fɛʃa/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/'fɛʃ/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 3)'' [[pressa]]<br>
''(definizzion 5)'' [[fenscisc]]
{{-rel-}}
''(definizzion 4)'' [[infescià]], [[infesciad]]<br>
''(definizzion 5)'' [[fesciaria]], [[fesciada]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[feccia]] "f"; (2) [[morchia]] "f"; (3)[[premura]] "f"; (4) [[impiccio]] "m", [[persona]] che [[intralcia]] "f"; (5) [[infingardo]] "m" - [[infingarda]] "m", [[poltrone]] "m" - [[poltrona]] "f", [[neghittoso]] "m" - [[neghittosa]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 111 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
jqnh1xx218upg3edgoe1r44hfmfj4tt
106785
106784
2022-08-11T12:54:28Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fesce) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[rest]] [[solid]] in fond ai [[recipient]] del [[vin]]
# [[rest]] [[solid]] in fond ai [[recipient]] de l'[[oli]]
#
#
# (fig.) [[persona]] che la gh'ha minga la volontà de [[moeuves]] e [[truscià]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fèscia||fèsc||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fè | scia
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'fɛʃa/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/'fɛʃ/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 3)'' [[pressa]]<br>
''(definizzion 5)'' [[fenscisc]]
{{-rel-}}
''(definizzion 4)'' [[infescià]], [[infesciad]]<br>
''(definizzion 5)'' [[fesciaria]], [[fesciada]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[feccia]] "f"; (2) [[morchia]] "f"; (3) [[premura]] "f"; (4) [[impiccio]] "m", [[persona]] che [[intralcia]] "f"; (5) [[infingardo]] "m" - [[infingarda]] "m", [[poltrone]] "m" - [[poltrona]] "f", [[neghittoso]] "m" - [[neghittosa]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 111 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
ovo1iwalcosx76fws9ck7xryl8h7ulq
106793
106785
2022-08-11T13:19:21Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fesce) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[rest]] [[solid]] in fond ai [[recipient]] del [[vin]]
# [[rest]] [[solid]] in fond ai [[recipient]] de l'[[oli]]
# el [[truscià]] per fà a la svelta (soratut in l'espression ''vesser de fescia'')
# [[persona]] che l'è [[reson]]
# (fig.) [[persona]] che la gh'ha minga la volontà de [[moeuves]] e [[truscià]]
# (fig.) [[sentiment]] de vesser foeura de post o minga [[comod]] (domà in l'espression ''vesser in fescia'')
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fèscia||fèsc||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fè | scia
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'fɛʃa/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/'fɛʃ/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 3)'' [[pressa]]<br>
''(definizzion 5)'' [[fenscisc]]
{{-rel-}}
''(definizzion 4)'' [[infescià]], [[infesciad]]<br>
''(definizzion 5)'' [[fesciaria]], [[fesciada]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[feccia]] "f"; (2) [[morchia]] "f"; (3) [[premura]] "f"; (4) [[impiccio]] "m", [[persona]] che [[intralcia]] "f"; (5) [[infingardo]] "m" - [[infingarda]] "m", [[poltrone]] "m" - [[poltrona]] "f", [[neghittoso]] "m" - [[neghittosa]] "m"; (6) [[imbarazzo]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 111 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
p0bt0rb2tjr1g52b6na81ka3yj2439w
106794
106793
2022-08-11T13:19:41Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fesce) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[rest]] [[solid]] in fond ai [[recipient]] del [[vin]]
# [[rest]] [[solid]] in fond ai [[recipient]] de l'[[oli]]
# el [[truscià]] per fà a la svelta (soratut in l'espression ''vesser de fescia'')
# [[persona]] che l'è [[reson]]
# (fig.) [[persona]] che la gh'ha minga la volontà de [[moeuves]] e [[truscià]]
# (fig.) [[sentiment]] de vesser foeura de post o minga [[comod]] (domà in l'espression ''vesser in fescia'')
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fèscia||fèsc||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fè | scia
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'fɛʃa/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/'fɛʃ/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 3)'' [[pressa]]<br>
''(definizzion 5)'' [[fenscisc]]
{{-rel-}}
''(definizzion 4 & 6)'' [[infescià]], [[infesciad]]<br>
''(definizzion 5)'' [[fesciaria]], [[fesciada]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[feccia]] "f"; (2) [[morchia]] "f"; (3) [[premura]] "f"; (4) [[impiccio]] "m", [[persona]] che [[intralcia]] "f"; (5) [[infingardo]] "m" - [[infingarda]] "m", [[poltrone]] "m" - [[poltrona]] "f", [[neghittoso]] "m" - [[neghittosa]] "m"; (6) [[imbarazzo]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 111 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
1im4zyzhnco9m4wte3wjxew3h2y846s
106795
106794
2022-08-11T13:20:13Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fesce) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[rest]] [[solid]] in fond ai [[recipient]] del [[vin]]
# [[rest]] [[solid]] in fond ai [[recipient]] de l'[[oli]]
# el [[truscià]] per fà a la svelta (soratut in l'espression "''vesser de fescia''")
# [[persona]] che l'è [[reson]]
# (fig.) [[persona]] che la gh'ha minga la volontà de [[moeuves]] e [[truscià]]
# (fig.) [[sentiment]] de vesser foeura de post o minga [[comod]] (domà in l'espression "''vesser in fescia''")
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fèscia||fèsc||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fè | scia
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'fɛʃa/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/'fɛʃ/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 3)'' [[pressa]]<br>
''(definizzion 5)'' [[fenscisc]]
{{-rel-}}
''(definizzion 4 & 6)'' [[infescià]], [[infesciad]]<br>
''(definizzion 5)'' [[fesciaria]], [[fesciada]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[feccia]] "f"; (2) [[morchia]] "f"; (3) [[premura]] "f"; (4) [[impiccio]] "m", [[persona]] che [[intralcia]] "f"; (5) [[infingardo]] "m" - [[infingarda]] "m", [[poltrone]] "m" - [[poltrona]] "f", [[neghittoso]] "m" - [[neghittosa]] "m"; (6) [[imbarazzo]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 111 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
so9bcjr0igp1wxx6tpch3hh2id3d4e3
106796
106795
2022-08-11T13:21:44Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[in fescia]]'''
*'''[[de fescia]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fesce) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[rest]] [[solid]] in fond ai [[recipient]] del [[vin]]
# [[rest]] [[solid]] in fond ai [[recipient]] de l'[[oli]]
# el [[truscià]] per fà a la svelta (soratut in l'espression "''vesser de fescia''")
# [[persona]] che l'è [[reson]]
# (fig.) [[persona]] che la gh'ha minga la volontà de [[moeuves]] e [[truscià]]
# (fig.) [[sentiment]] de vesser foeura de post o minga [[comod]] (domà in l'espression "''vesser in fescia''")
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fèscia||fèsc||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fè | scia
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'fɛʃa/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/'fɛʃ/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 3)'' [[pressa]]<br>
''(definizzion 5)'' [[fenscisc]]
{{-rel-}}
''(definizzion 4 & 6)'' [[infescià]], [[infesciad]]<br>
''(definizzion 5)'' [[fesciaria]], [[fesciada]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[feccia]] "f"; (2) [[morchia]] "f"; (3) [[premura]] "f"; (4) [[impiccio]] "m", [[persona]] che [[intralcia]] "f"; (5) [[infingardo]] "m" - [[infingarda]] "m", [[poltrone]] "m" - [[poltrona]] "f", [[neghittoso]] "m" - [[neghittosa]] "m"; (6) [[imbarazzo]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 111 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
j548ca50rv3cua0hsykb8cw1kxxagt4
106797
106796
2022-08-11T13:23:14Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[in fescia]]'''
*'''[[de fescia]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fesce) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[rest]] [[solid]] in fond ai [[recipient]] del [[vin]]
# [[rest]] [[solid]] in fond ai [[recipient]] de l'[[oli]] <ref>{{-MI|a}}</ref>
# el [[truscià]] per fà a la svelta (soratut in l'espression "''vesser de fescia''")
# [[persona]] che l'è [[reson]]
# (fig.) [[persona]] che la gh'ha minga la volontà de [[moeuves]] e [[truscià]]
# (fig.) [[sentiment]] de vesser foeura de post o minga [[comod]] (domà in l'espression "''vesser in fescia''")
<h3>Note</h3>
<references/>
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fèscia||fèsc||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fè | scia
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'fɛʃa/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/'fɛʃ/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 2)'' [[morcia]]<br>
''(definizzion 3)'' [[pressa]]<br>
''(definizzion 5)'' [[fenscisc]]
{{-rel-}}
''(definizzion 4 & 6)'' [[infescià]], [[infesciad]]<br>
''(definizzion 5)'' [[fesciaria]], [[fesciada]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[feccia]] "f"; (2) [[morchia]] "f"; (3) [[premura]] "f"; (4) [[impiccio]] "m", [[persona]] che [[intralcia]] "f"; (5) [[infingardo]] "m" - [[infingarda]] "m", [[poltrone]] "m" - [[poltrona]] "f", [[neghittoso]] "m" - [[neghittosa]] "m"; (6) [[imbarazzo]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 111 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
5bqkmzq8hq7ouic6iwfrl2xuc7nwiut
106840
106797
2022-08-11T14:16:42Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[in fescia]]'''
*'''[[de fescia]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fesce) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[rest]] [[solid]] in fond ai [[recipient]] del [[vin]]
# [[rest]] [[solid]] in fond ai [[recipient]] de l'[[oli]] <ref>{{-MI|a}}</ref>
# el [[truscià]] per fà a la svelta (soratut in l'espression "''vesser de fescia''")
# [[persona]] che l'è [[reson]] de [[infesciadura]]
# (fig.) [[persona]] che la gh'ha minga la volontà de [[moeuves]] e [[truscià]]
# (fig.) [[sentiment]] de vesser foeura de post o minga [[comod]] (domà in l'espression "''vesser in fescia''")
<h3>Note</h3>
<references/>
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fèscia||fèsc||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fè | scia
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'fɛʃa/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/'fɛʃ/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 2)'' [[morcia]]<br>
''(definizzion 3)'' [[pressa]]<br>
''(definizzion 5)'' [[fenscisc]]
{{-rel-}}
''(definizzion 4 & 6)'' [[infescià]], [[infesciad]]<br>
''(definizzion 5)'' [[fesciaria]], [[fesciada]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[feccia]] "f"; (2) [[morchia]] "f"; (3) [[premura]] "f"; (4) [[impiccio]] "m", [[persona]] che [[intralcia]] "f"; (5) [[infingardo]] "m" - [[infingarda]] "m", [[poltrone]] "m" - [[poltrona]] "f", [[neghittoso]] "m" - [[neghittosa]] "m"; (6) [[imbarazzo]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 111 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
ej3vinj1kwzkb4yx7hzyj17eo20k3f8
106897
106840
2022-08-11T19:05:19Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[in fescia]]'''
*'''[[de fescia]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fesce) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[rest]] [[solid]] in fond ai [[recipient]] del [[vin]]
# [[rest]] [[solid]] in fond ai [[recipient]] de l'[[oli]] <ref>{{-MI|a}}</ref>
# el [[truscià]] per fà a la svelta (soratut in l'espression "''vesser de fescia''")
# [[persona]] che l'è [[reson]] de [[infesciadura]]
# (fig.) [[persona]] che la gh'ha minga la volontà de [[moeuves]] e [[truscià]]
# (fig.) [[sentiment]] de vesser foeura de post o minga [[comod]] (domà in l'espression "''vesser in fescia''")
<h3>Note</h3>
<references/>
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fèscia||fèsc||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fè | scia
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'fɛʃa/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/'fɛʃ/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 2)'' [[morcia]]<br>
''(definizzion 3)'' [[pressa]]<br>
''(definizzion 5)'' [[fenscisc]]
{{-rel-}}
''(definizzion 4 & 6)'' [[infescià]], [[infesciad]], [[desfescià]]<br>
''(definizzion 5)'' [[fesciaria]], [[fesciada]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[feccia]] "f"; (2) [[morchia]] "f"; (3) [[premura]] "f"; (4) [[impiccio]] "m", [[persona]] che [[intralcia]] "f"; (5) [[infingardo]] "m" - [[infingarda]] "m", [[poltrone]] "m" - [[poltrona]] "f", [[neghittoso]] "m" - [[neghittosa]] "m"; (6) [[imbarazzo]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 111 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
9borxt7y3oopfa532y32d931bjaikys
fesc/desambiguazzion
0
16650
106787
2022-08-11T12:56:03Z
Gat lombard
5
Creada pagina con " {{desambiguazzion}} '''Specifica la grafia per mez de la qual t'hee scrivud''' *se t'hee doprad la [[Apendice:Noeuva Ortografia Lombarda|Noeuva Ortografia Lombarda]] varda ►►► '''[[fesc]]'''<!-- scriv tra i parentesi quadrade scià la parolla, se l'esist ona vos in Noeuva Ortografia Lombarda--><!--se gh'è besogn indica el dialet in fra <ref> e </ref>--> *se t'hee doprad la grafia Scriver Lombard [[Apendice:Scriver Lombard|Scriver Lombard]] varda ►►► '''[..."
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguazzion}}
'''Specifica la grafia per mez de la qual t'hee scrivud'''
*se t'hee doprad la [[Apendice:Noeuva Ortografia Lombarda|Noeuva Ortografia Lombarda]] varda ►►► '''[[fesc]]'''<!-- scriv tra i parentesi quadrade scià la parolla, se l'esist ona vos in Noeuva Ortografia Lombarda--><!--se gh'è besogn indica el dialet in fra <ref> e </ref>-->
*se t'hee doprad la grafia Scriver Lombard [[Apendice:Scriver Lombard|Scriver Lombard]] varda ►►► '''[[]]'''<!-- scriv tra i parentisi quadrade la parolla in Scriver Lombard, se l'esist una vos in Scriver Lombard --><!--se gh'è besogn indica el dialet in fra <ref> e </ref>-->
*se t'hee doprad l'[[wikipedia:lmo:Ortografia milanesa|ortografia milanesa]] varda ►►► '''[[fesc]]''' o '''[[fesce]]'''<!-- scriv tra i parentesi quadrade la parolla in grafia milanesa, se l'esist una vos in Grafia Milanesa-->
<!--in manera compagna per di alter grafie-->
<h3>Note</h3>
<references/>
[[Categoria:Pagine de desambiguazzion]]
tvkqk0oihe6seni35z5zigmeyrz9p2t
fesce
0
16651
106788
2022-08-11T12:56:47Z
Gat lombard
5
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}} :→ plural de "'''[[fescia]]'''" [[Categoria:Nom al plural in lombard]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}}
:→ plural de "'''[[fescia]]'''"
[[Categoria:Nom al plural in lombard]]
j7ldicxd1r4o1ticr1ug8qzizu8bql5
in fescia
0
16652
106800
2022-08-11T13:28:08Z
Gat lombard
5
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-locadj-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: <!-- indica el dialet --> # {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> # {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |in fè..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locadj-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: <!-- indica el dialet -->
# {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
# {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|in fèscia||Milanesa classica||?
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-trad-}}
*italian: (1) [[ansioso]] "m", [[in imbarazzo]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
[[Category:Locuzzion agetivai in lombard]]
o07r4lxv923h819rm4qsze8y27nh1so
106801
106800
2022-08-11T13:28:37Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locadj-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
# {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|in fèscia||Milanesa classica||?
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-sin-}}
[[infesciad]] "m" - [[infesciada]] "f"
{{-trad-}}
*italian: (1) [[ansioso]] "m", [[in imbarazzo]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
[[Category:Locuzzion agetivai in lombard]]
enhi4npj8vbujstub2w3kb5j7nl0vng
106803
106801
2022-08-11T13:30:16Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locadj-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
# {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
Sortut in l'espression "''vesser in fescia''"
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|in fèscia||Milanesa classica||?
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-sin-}}
[[infesciad]] "m" - [[infesciada]] "f"
{{-trad-}}
*italian: (1) [[ansioso]] "m", [[in imbarazzo]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
[[Category:Locuzzion agetivai in lombard]]
ssc9d2175jrhjl0ade8ued4r4xst89p
106804
106803
2022-08-11T13:32:11Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locadj-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
# {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
Sortut in l'espression "''vesser in fescia''"
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|in fèscia||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-sin-}}
[[infesciad]] "m" - [[infesciada]] "f"
{{-trad-}}
*italian: (1) [[ansioso]] "m", [[in imbarazzo]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
[[Category:Locuzzion agetivai in lombard]]
r2ow5prsx70q7qvq2v4sq1pkg9bc2xi
106805
106804
2022-08-11T13:34:33Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locadj-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
# {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
Sortut in l'espression "''vesser in fescia''"
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|in fèscia||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-sin-}}
[[infesciad]] "m" - [[infesciada]] "f"
{{-trad-}}
*italian: (1) [[ansioso]] "m"; (2) [[in imbarazzo]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
[[Category:Locuzzion agetivai in lombard]]
fzp7zbtsd9bioihjhgv7138tt9qmclv
de fescia
0
16653
106806
2022-08-11T13:35:30Z
Gat lombard
5
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-locadj-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> Sortut in l'espression "''vesser de fescia''" {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |de fèscia||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-trad-}} *italian:..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locadj-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
Sortut in l'espression "''vesser de fescia''"
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|de fèscia||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-trad-}}
*italian: (1) [[di premura]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
c6j8tlt3wikcjc5eoc8v27o5dodulx5
106809
106806
2022-08-11T13:39:08Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locadj-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
Sortut in l'espression "''vesser de fescia''"
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|de fèscia||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-sin-}}
[[de truscia]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[di premura]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
p0wm5e5a854a9wcr0216l7pepfjlu8z
106831
106809
2022-08-11T14:06:11Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locadj-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
Sortut in l'espression "''vesser de fescia''"
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|de fèscia||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-sin-}}
[[de truscia]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[di premura]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
[[Categoria:Locuzzuion agetivaiin lombard]]
{{-locavv-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
{{-variant-}}
istess de la locuzzion agetival ► varda de sora
{{-sin-}}
[[de truscia]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[di premura]]
{{-ref-}}
*{{Nodef|lmo}}
[[Categoria:Locuzzion averbiai in lombard]]
930qa7syzjsojrk3166mu0a6a2m39y1
106868
106831
2022-08-11T15:49:31Z
151.68.156.129
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locadj-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
Sortut in l'espression "''vesser de fescia''"
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|de fèscia||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-sin-}}
[[de truscia]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[di premura]]
*piemontes: (1) [[ëd pressa]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
[[Categoria:Locuzzuion agetivaiin lombard]]
{{-locavv-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
{{-variant-}}
istess de la locuzzion agetival ► varda de sora
{{-sin-}}
[[de truscia]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[di premura]]
*piemontes: (1) [[ëd pressa]]
{{-ref-}}
*{{Nodef|lmo}}
[[Categoria:Locuzzion averbiai in lombard]]
ffafvoedg9ge3m2ccpdclgrbvnfal4p
de truscia
0
16654
106810
2022-08-11T13:39:55Z
Gat lombard
5
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-locadj-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> Sortut in l'espression "''vesser de truscia''" {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |de truscia||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-sin-}} de fescia..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locadj-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
Sortut in l'espression "''vesser de truscia''"
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|de truscia||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-sin-}}
[[de fescia]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[di premura]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 226 (→ truscia). ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
al8fr7p4zw3zvs2vv3p762u23ls6jss
106829
106810
2022-08-11T14:03:48Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locadj-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
Sortut in l'espression "''vesser de truscia''"
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|de truscia||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-sin-}}
[[de fescia]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[di premura]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 226 (→ truscia). ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
[[Categoria: Locuzzion agetivai in lombard]]
{{-locadj-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
{{-variant-}}
istess de la locuzzion agetival ► varda de sora
{{-sin-}}
[[de fescia]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[di premura]]
{{-ref-}}
*{{Noref|lmo}}
[[Categoria: Locuzzion averbiai in lombard]]
kvl9hk2s4gxml2sris9ldbfz6d0yul0
106830
106829
2022-08-11T14:04:28Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locadj-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
Sortut in l'espression "''vesser de truscia''"
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|de truscia||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-sin-}}
[[de fescia]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[di premura]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 226 (→ truscia). ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
[[Categoria: Locuzzion agetivai in lombard]]
{{-locavv-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
{{-variant-}}
istess de la locuzzion agetival ► varda de sora
{{-sin-}}
[[de fescia]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[di premura]]
{{-ref-}}
*{{Noref|lmo}}
[[Categoria: Locuzzion averbiai in lombard]]
a07pfk80d4u744g21nt4qs1g62yq1aq
106869
106830
2022-08-11T15:50:13Z
151.68.156.129
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locadj-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
Sortut in l'espression "''vesser de truscia''"
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|de truscia||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-sin-}}
[[de fescia]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[di premura]]
*piemontes: (1) [[ëd pressa]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 226 (→ truscia). ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
[[Categoria: Locuzzion agetivai in lombard]]
{{-locavv-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
{{-variant-}}
istess de la locuzzion agetival ► varda de sora
{{-sin-}}
[[de fescia]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[di premura]]
*piemontes: (1) [[ëd pressa]]
{{-ref-}}
*{{Noref|lmo}}
[[Categoria: Locuzzion averbiai in lombard]]
iy4yzoghrbd5fvdjxu4ul1qvftro3qo
in truscia
0
16655
106813
2022-08-11T13:47:26Z
Gat lombard
5
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-locadj-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # che 'l gh'ha on [[mucc]] de [[lavorà]] de [[fà]] Sortut in l'espression "''vesser in truscia''" {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |in truscia||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-sin-}} [[inforlarmad]] "m" - [[inforlarmada]] "f" {{-trad-}} *italian: (1) indaffarat..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locadj-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# che 'l gh'ha on [[mucc]] de [[lavorà]] de [[fà]]
Sortut in l'espression "''vesser in truscia''"
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|in truscia||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-sin-}}
[[inforlarmad]] "m" - [[inforlarmada]] "f"
{{-trad-}}
*italian: (1) [[indaffarato]] "m" - [[indaffarata]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 226 (→ truscia). ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
eb9reduwmepzwmx0pjbqmtj95hft78q
106814
106813
2022-08-11T13:47:38Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locadj-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# che 'l gh'ha on [[mucc]] de [[lavorà]] de [[fà]]
Sortut in l'espression "''vesser in truscia''"
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|in truscia||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-sin-}}
[[infolarmad]] "m" - [[infolarmada]] "f"
{{-trad-}}
*italian: (1) [[indaffarato]] "m" - [[indaffarata]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 226 (→ truscia). ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
9urf99a4jnvjlpa54ulj78e5ad8lwl1
premura
0
16656
106817
2022-08-11T13:51:51Z
Gat lombard
5
Creada pagina con "== {{-it-}} == {{-noun-|it}} {{locuzzion-derva}} *'''[[di premura]]''' *'''[[di gran premura]]''' {{locuzzion-sarra su}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''f'' (pl:premure) # [[truscia]]{{nol}}, [[premura]]{{nol}}, [[pressa]]{{nol}} {{-hyph-}} ; pre | mù | ra {{-pron-}} sing: {{IPA|/pre'mura/}..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[di premura]]'''
*'''[[di gran premura]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''f'' (pl:premure)
# [[truscia]]{{nol}}, [[premura]]{{nol}}, [[pressa]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; pre | mù | ra
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/pre'mura/}}
pl: {{IPA|/pre'mure/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 373. ISBN 978-88-6987-846-6.
krc3bbga36gg1vlelvrw743nz60b9vi
di premura
0
16657
106818
2022-08-11T13:54:02Z
Gat lombard
5
Creada pagina con "== {{-it-}} ==<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{-locavv-|it}} {{locuzzion-derva}} *'''[[di gran premura]]''' {{locuzzion-sarra su}} {{pn}} # [[de truscia]]{{nol}}, [[de fescia]]{{nol}} {{-ref-}} * {{Noref|ISO}} <!-- s'a se conoss 'na fonte metela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se de nò specif..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{-locavv-|it}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[di gran premura]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}}
# [[de truscia]]{{nol}}, [[de fescia]]{{nol}}
{{-ref-}}
* {{Noref|ISO}} <!-- s'a se conoss 'na fonte metela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se de nò specifegà el codes ISO de la lengua -->
k1gtowqy6b3x7p2is6mkiufjv2xh939
106819
106818
2022-08-11T13:54:40Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{-locavv-|it}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[di gran premura]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}}
# [[de truscia]]{{nol}}, [[de fescia]]{{nol}}
{{-ref-}}
* Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 226 (→ truscia), 70 (→ fescia). ISBN 978-88-6987-846-6.
evt8iry56fss0anhhu5r0sbpc7yv0r4
106820
106819
2022-08-11T13:55:16Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{-locavv-|it}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[di gran premura]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}}
# [[de truscia]]{{nol}}, [[de fescia]]{{nol}}
{{-ref-}}
* Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 226 (→ truscia), 70 (→ fescia). ISBN 978-88-6987-846-6.
{{-locadj-|it}}
{{pn}}
# [[de truscia]]{{nol}}, [[de fescia]]{{nol}}
{{-ref-}}
* Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 226 (→ truscia), 70 (→ fescia). ISBN 978-88-6987-846-6.
9taj6kqh00r0q5juns792esfxxhq09y
di gran premura
0
16658
106821
2022-08-11T13:55:52Z
Gat lombard
5
Creada pagina con "{{-locavv-|it}} {{pn}} # [[pussee che in pressa]]{{nol}} {{-ref-}} * Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 373. ISBN 978-88-6987-846-6."
wikitext
text/x-wiki
{{-locavv-|it}}
{{pn}}
# [[pussee che in pressa]]{{nol}}
{{-ref-}}
* Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 373. ISBN 978-88-6987-846-6.
kpmfzjofljgiqxykpurvspndpzgjis5
pesg che in pressa
0
16659
106825
2022-08-11T14:00:13Z
Gat lombard
5
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-locavv-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # sossen [[de pressa]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: quest..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locavv-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# sossen [[de pressa]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|pesg che in prèssa||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-trad-}}
*italian: (1) [[in fretta e furia]]
{{-ref-}}
* Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 311 (→ fretta). ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Locuzzion averbiai in lombard]]
ma96r63mkjjhkyt0y8wyio7mtiajrby
106826
106825
2022-08-11T14:00:33Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locavv-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[sossenn]] [[de pressa]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|pesg che in prèssa||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-trad-}}
*italian: (1) [[in fretta e furia]]
{{-ref-}}
* Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 311 (→ fretta). ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Locuzzion averbiai in lombard]]
pmy66hfq2fc94kdpknt8nq3yr0cdv4w
106827
106826
2022-08-11T14:01:04Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locavv-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[sossenn]] [[de pressa]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|pesg che in prèssa||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-sin-}}
[[de furia]], [[pussee che in pressa]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[in fretta e furia]]
{{-ref-}}
* Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 311 (→ fretta). ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Locuzzion averbiai in lombard]]
438tot33pyviyaohbjnvj8zj3cy77we
de furia
0
16660
106828
2022-08-11T14:01:56Z
Gat lombard
5
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-locavv-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[sossenn]] [[de pressa]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu:..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locavv-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[sossenn]] [[de pressa]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|pesg che in prèssa||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-sin-}}
[[pesg che in pressa]], [[pussee che in pressa]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[in fretta e furia]]
{{-ref-}}
* Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 312 (→ furia). ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
a7tdvi6kn45zsjf67rtkoa4gpmq7b3q
in imbarazzo
0
16661
106833
2022-08-11T14:09:49Z
Gat lombard
5
Creada pagina con "== {{-it-}} ==<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{-locadj-|it}} {{pn}} # [[in fescia]]{{nol}}, [[infesciad]]{{nol}} "m"- [[infesciada]]{{nol}} "f" {{-sin-}} [[imbarazzato]] "m" - [[imbarazzata]] "f" {{-ref-}} * {{Noref|ISO}} <!-- s'a se conoss 'na fonte metela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se d..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{-locadj-|it}}
{{pn}}
# [[in fescia]]{{nol}}, [[infesciad]]{{nol}} "m"- [[infesciada]]{{nol}} "f"
{{-sin-}}
[[imbarazzato]] "m" - [[imbarazzata]] "f"
{{-ref-}}
* {{Noref|ISO}} <!-- s'a se conoss 'na fonte metela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se de nò specifegà el codes ISO de la lengua -->
c5p3mfxujgby6rrxafd2ijrzv3aeh09
106836
106833
2022-08-11T14:10:59Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{-locadj-|it}}
{{pn}}
# [[in fescia]]{{nol}}, [[infesciad]]{{nol}} "m"- [[infesciada]]{{nol}} "f"
{{-sin-}}
[[imbarazzato]] "m" - [[imbarazzata]] "f"
{{-ref-}}
* Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 99 (→ infesciaa). ISBN 978-88-6987-846-6
s1mq3xx5nap2koueeu0hgi1lp6uo2tu
106837
106836
2022-08-11T14:11:16Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{-locadj-|it}}
{{pn}}
# [[in fescia]]{{nol}}, [[infesciad]]{{nol}} "m"- [[infesciada]]{{nol}} "f"
{{-sin-}}
[[imbarazzato]] "m" - [[imbarazzata]] "f"
{{-ref-}}
* Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 99 (→ infesciaa), 70 (→ fescia). ISBN 978-88-6987-846-6
hp6k7rltfeacxaf9062c7s14zseb8gx
impiccio
0
16662
106839
2022-08-11T14:16:25Z
Gat lombard
5
Creada pagina con "== {{-it-}} == {{-noun-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''m'' (pl:impicci) # [[infesc]]{{nol}}, [[infesciadura]]{{nol}} # ''de [[persona]])'' [[fescia]]{{nol}} {{-hyph-}} ; im | pìc | cio {{-pron-}} sing: {{IPA|/im'pittʃo/}} pl: {{IPA|/im'pittʃi/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chich..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m'' (pl:impicci)
# [[infesc]]{{nol}}, [[infesciadura]]{{nol}}
# ''de [[persona]])'' [[fescia]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; im | pìc | cio
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/im'pittʃo/}}
pl: {{IPA|/im'pittʃi/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 327, 70 (→ fescia). ISBN 978-88-6987-846-6.
i9cngqbsmmxq7a6jw2hcz540fkz6dzt
106844
106839
2022-08-11T14:21:45Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m'' (pl:impicci)
# [[infesc]]{{nol}}, [[infesciadura]]{{nol}}
# ''(de [[persona]])'' [[fescia]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; im | pìc | cio
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/im'pittʃo/}}
pl: {{IPA|/im'pittʃi/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 327, 70 (→ fescia). ISBN 978-88-6987-846-6.
bnig5zrr7xsx3j27w4wd1i106165pou
fesciadura
0
16663
106859
2022-08-11T14:47:40Z
Gat lombard
5
Creada pagina con " == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" & "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{pn}} scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" & "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia-->
<br>dialet: {{-MI}}
[[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]
nygqwtfkq3b4rg25btoavksgwb9mbxu
106860
106859
2022-08-11T14:47:53Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{pn}} scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" & "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[infesciadura]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia-->
<br>dialet: {{-MI}}
[[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]
cq34eivzq6iowhyynr94005xqeoyyst
infesciadure
0
16664
106861
2022-08-11T14:48:32Z
Gat lombard
5
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}} :→ plural de "'''[[infesciadura]]'''" [[Categoria:Nom al plural in lombard]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}}
:→ plural de "'''[[infesciadura]]'''"
[[Categoria:Nom al plural in lombard]]
lq9pwqk1y8eetvn7y3vd6t0ugoz3qkg
fesciadure
0
16665
106862
2022-08-11T14:48:47Z
Gat lombard
5
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}} :→ plural de "'''[[fesciadura]]'''" [[Categoria:Nom al plural in lombard]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}}
:→ plural de "'''[[fesciadura]]'''"
[[Categoria:Nom al plural in lombard]]
mw840oxdcqk2dupuvdfhrgvjbpjuqm6
infesciadur
0
16666
106863
2022-08-11T14:49:20Z
Gat lombard
5
Creada pagina con " == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[infesciadure]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[infesciadure]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia-->
<br>dialet: {{-MI}}
[[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]
soz2z83tnv7ttqh0oy2scvueap6p4xa
fesciadur
0
16667
106864
2022-08-11T14:49:41Z
Gat lombard
5
Creada pagina con " == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "<!--indica la grafia scià-->" ►►► varda '''[[fesciadure]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{pn}} scrivud in "<!--indica la grafia scià-->" ►►► varda '''[[fesciadure]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia-->
<br>dialet: {{-MI}}
[[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]
2v7kokk5okg88irxxu1z1a3p81d7yc9
festa
0
16668
106871
2022-08-11T18:20:43Z
Gat lombard
5
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{locuzzion-derva}} *'''[[comandà i feste]]''' *'''[[conscià per la festa]]''' {{locuzzion-altra colona}} *'''[[fà festa]]''' *'''[[fà la festa]]''' {{locuzzion-sarra su}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:feste) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga l..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[comandà i feste]]'''
*'''[[conscià per la festa]]'''
{{locuzzion-altra colona}}
*'''[[fà festa]]'''
*'''[[fà la festa]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:feste) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fèsta||fèst||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fè | sta
; fè | ←st(e)
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/'fɛsta/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[festa]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
j6uq8bawzp6ahvo2fvvgnzp5i0l6w63
106872
106871
2022-08-11T18:21:50Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[comandà i feste]]'''
*'''[[conscià per la festa]]'''
{{locuzzion-altra colona}}
*'''[[fà festa]]'''
*'''[[fà la festa]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:feste) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
# dì che se lavora nò
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fèsta||fèst||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fè | sta
; fè | ←st(e)
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/'fɛsta/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 2)'' [[vancanza]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[festa]] "f"; (2) [[festa]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
36wiv8e14mn0pbt2dyb8p80g8sgv1a1
106873
106872
2022-08-11T18:25:42Z
Gat lombard
5
definizzion de: https://it.wiktionary.org/wiki/festa
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[comandà i feste]]'''
*'''[[conscià per la festa]]'''
{{locuzzion-altra colona}}
*'''[[fà festa]]'''
*'''[[fà la festa]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:feste) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# dì de [[solenità]] [[religiosa]] o [[civil]], che l'è [[ricordad]] con [[cerimonia|cerimonie]] e [[rit]] [[particolar]]
# dì che se [[lavorà|lavora]] nò
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fèsta||fèst||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fè | sta
; fè | ←st(e)
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/'fɛsta/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 2)'' [[vancanza]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[festa]] "f"; (2) [[festa]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
2rv4f7v237h57z0w4956yyugparr40g
106874
106873
2022-08-11T18:26:17Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[comandà i feste]]'''
*'''[[conscià per la festa]]'''
{{locuzzion-altra colona}}
*'''[[fà festa]]'''
*'''[[fà la festa]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:feste) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# dì de [[solenità]] [[religiosa]] o [[civil]], che l'è [[ricordad]] con [[cerimonia|cerimonie]] e [[rit]] [[particolar]]
# dì che se [[lavorà|lavora]] nò
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fèsta||fèst||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fè | sta
; fè | ←st(e)
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/'fɛsta/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 2)'' [[vacanza]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[festa]] "f"; (2) [[festa]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
j7o0gw000i9hzk1snuzu021ljvo4v7u
106875
106874
2022-08-11T18:27:31Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[comandà i feste]]'''
*'''[[conscià per la festa]]'''
{{locuzzion-altra colona}}
*'''[[fà festa]]'''
*'''[[fà la festa]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:feste) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# dì de [[solenità]] [[religiosa]] o [[civil]], che l'è [[ricordad]] con [[cerimonia|cerimonie]] e [[rit]] [[particolar]]
# dì che se [[lavorà|lavora]] nò
# [[moment]] organizad per stò insema e divertìss
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fèsta||fèst||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fè | sta
; fè | ←st(e)
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/'fɛsta/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 2)'' [[vacanza]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[festa]] "f"; (2) [[festa]] "f"; (3) [[festa]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
bbh971ulrpuovcyj7gn4bcmubsbhxiz
106879
106875
2022-08-11T18:33:49Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[comandà i feste]]'''
*'''[[conscià per la festa]]'''
*'''[[festa in borgh]]'''
{{locuzzion-altra colona}}
*'''[[fà festa]]'''
*'''[[fà la festa]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:feste) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# dì de [[solenità]] [[religiosa]] o [[civil]], che l'è [[ricordad]] con [[cerimonia|cerimonie]] e [[rit]] [[particolar]]
# dì che se [[lavorà|lavora]] nò
# [[moment]] organizad per stò insema e divertìss
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fèsta||fèst||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fè | sta
; fè | ←st(e)
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/'fɛsta/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 2)'' [[vacanza]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[festa]] "f"; (2) [[festa]] "f"; (3) [[festa]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
iwl44b38mi1t9humbmmvk1ds59fl4wk
106880
106879
2022-08-11T18:38:22Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[comandà i feste]]'''
*'''[[conscià per la festa]]'''
*'''[[festa in borgh]]'''
{{locuzzion-altra colona}}
*'''[[fà festa]]'''
*'''[[fà la festa]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:feste) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# dì de [[solenità]] [[religiosa]] o [[civil]], che l'è [[ricordad]] con [[cerimonia|cerimonie]] e [[rit]] [[particolar]]
# dì che se [[lavorà|lavora]] nò
# [[moment]] organizad per [[stà]] [[insema]] e [[divertìss]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fèsta||fèst||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fè | sta
; fè | ←st(e)
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/'fɛsta/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 2)'' [[vacanza]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[festa]] "f"; (2) [[festa]] "f"; (3) [[festa]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
gic4uqo6f0wxf9rr0bzpk4paml2gfe9
106900
106880
2022-08-11T19:11:26Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[comandà i feste]]'''
*'''[[conscià per la festa]]'''
*'''[[festa in borgh]]'''
{{locuzzion-altra colona}}
*'''[[fà festa]]'''
*'''[[fà la festa]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:feste) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# dì de [[solenità]] [[religiosa]] o [[civil]], che l'è [[ricordad]] con [[cerimonia|cerimonie]] e [[rit]] [[particolar]]
# dì che se [[lavorà|lavora]] nò
# [[moment]] organizad per [[stà]] [[insema]] e [[divertìss]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fèsta||fèst||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fè | sta
; fè | ←st(e)
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/'fɛsta/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 2)'' [[vacanza]]
{{-rel-}}
[[festesgià]], [[festesgiament]], [[festin]], [[festivall]], [[festività]], [[feston]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[festa]] "f"; (2) [[festa]] "f"; (3) [[festa]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
orjeqmk0yqn7sztrca4qhe11135pcmh
106903
106900
2022-08-11T19:17:03Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[comandà i feste]]'''
*'''[[conscià per la festa]]'''
*'''[[festa in borgh]]'''
{{locuzzion-altra colona}}
*'''[[fà festa]]'''
*'''[[fà la festa]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:feste) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# dì de [[solenità]] [[religiosa]] o [[civil]], che l'è [[ricordad]] con [[cerimonia|cerimonie]] e [[rit]] [[particolar]]
# dì che se [[lavorà|lavora]] nò
# [[moment]] organizad per [[stà]] [[insema]] e [[divertìss]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fèsta||fèst||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fè | sta
; fè | ←st(e)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'fɛsta/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/'fɛst/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 2)'' [[vacanza]]
{{-rel-}}
[[festesgià]], [[festesgiament]], [[festin]], [[festivall]], [[festività]], [[feston]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[festa]] "f"; (2) [[festa]] "f"; (3) [[festa]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
== {{-ISO-}} ==
{{-noun-|ISO}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[conciare per le feste]]'''
*'''[[fare festa]]'''
*'''[[far la festa]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''f'' (pl:feste)
# [[festa]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; fè | sta
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'fɛsta/}}
pl: sing/pl: {{IPA|/'fɛste/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 185. ISBN 88-7955-083-7 {{-MI}}
gvinm8yvivncs7lazuzrw7ytvzz0fse
106904
106903
2022-08-11T19:17:17Z
Gat lombard
5
/* {{-ISO-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[comandà i feste]]'''
*'''[[conscià per la festa]]'''
*'''[[festa in borgh]]'''
{{locuzzion-altra colona}}
*'''[[fà festa]]'''
*'''[[fà la festa]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:feste) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# dì de [[solenità]] [[religiosa]] o [[civil]], che l'è [[ricordad]] con [[cerimonia|cerimonie]] e [[rit]] [[particolar]]
# dì che se [[lavorà|lavora]] nò
# [[moment]] organizad per [[stà]] [[insema]] e [[divertìss]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fèsta||fèst||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fè | sta
; fè | ←st(e)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'fɛsta/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/'fɛst/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 2)'' [[vacanza]]
{{-rel-}}
[[festesgià]], [[festesgiament]], [[festin]], [[festivall]], [[festività]], [[feston]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[festa]] "f"; (2) [[festa]] "f"; (3) [[festa]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[conciare per le feste]]'''
*'''[[fare festa]]'''
*'''[[far la festa]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''f'' (pl:feste)
# [[festa]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; fè | sta
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'fɛsta/}}
pl: sing/pl: {{IPA|/'fɛste/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 185. ISBN 88-7955-083-7 {{-MI}}
lb7fnipabh3nxysttu2jq75ta5yatc2
106905
106904
2022-08-11T19:17:33Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[comandà i feste]]'''
*'''[[conscià per la festa]]'''
*'''[[festa in borgh]]'''
{{locuzzion-altra colona}}
*'''[[fà festa]]'''
*'''[[fà la festa]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:feste) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# dì de [[solenità]] [[religiosa]] o [[civil]], che l'è [[ricordad]] con [[cerimonia|cerimonie]] e [[rit]] [[particolar]]
# dì che se [[lavorà|lavora]] nò
# [[moment]] organizad per [[stà]] [[insema]] e [[divertìss]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fèsta||fèst||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fè | sta
; fè | ←st(e)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'fɛsta/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/'fɛst/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 2)'' [[vacanza]]
{{-rel-}}
[[festesgià]], [[festesgiament]], [[festin]], [[festivall]], [[festività]], [[feston]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[festa]] "f"; (2) [[festa]] "f"; (3) [[festa]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[conciare per le feste]]'''
*'''[[fare festa]]'''
*'''[[far la festa]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''f'' (pl:feste)
# [[festa]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; fè | sta
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'fɛsta/}}
pl: sing/pl: {{IPA|/'fɛste/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 185. ISBN 88-7955-083-7.
7wxybift8a5g5nyvfgkal59okgutp9i
106917
106905
2022-08-11T19:31:00Z
Gat lombard
5
/* {{-it-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[comandà i feste]]'''
*'''[[conscià per la festa]]'''
*'''[[festa in borgh]]'''
{{locuzzion-altra colona}}
*'''[[fà festa]]'''
*'''[[fà la festa]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:feste) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# dì de [[solenità]] [[religiosa]] o [[civil]], che l'è [[ricordad]] con [[cerimonia|cerimonie]] e [[rit]] [[particolar]]
# dì che se [[lavorà|lavora]] nò
# [[moment]] organizad per [[stà]] [[insema]] e [[divertìss]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fèsta||fèst||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fè | sta
; fè | ←st(e)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'fɛsta/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/'fɛst/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 2)'' [[vacanza]]
{{-rel-}}
[[festesgià]], [[festesgiament]], [[festin]], [[festivall]], [[festività]], [[feston]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[festa]] "f"; (2) [[festa]] "f"; (3) [[festa]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[conciare per le feste]]'''
*'''[[fare festa]]'''
*'''[[far la festa]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''f'' (pl:feste)
# [[festa]]{{nol}}
festa più importante di un paese <small>(festa pussee importanta d'ona paes | nom)</small>
# [[feston]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; fè | sta
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'fɛsta/}}
pl: sing/pl: {{IPA|/'fɛste/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 185, 70 (→ feston). ISBN 88-7955-083-7.
2qu3nkz7mb26eqi9wjz460rznjz7oym
106918
106917
2022-08-11T19:31:25Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[comandà i feste]]'''
*'''[[conscià per la festa]]'''
*'''[[festa in borgh]]'''
{{locuzzion-altra colona}}
*'''[[fà festa]]'''
*'''[[fà la festa]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:feste) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# dì de [[solenità]] [[religiosa]] o [[civil]], che l'è [[ricordad]] con [[cerimonia|cerimonie]] e [[rit]] [[particolar]]
# dì che se [[lavorà|lavora]] nò
# [[moment]] organizad per [[stà]] [[insema]] e [[divertìss]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fèsta||fèst||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fè | sta
; fè | ←st(e)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'fɛsta/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/'fɛst/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 2)'' [[vacanza]]
{{-rel-}}
[[festesgià]], [[festesgiament]], [[festin]], [[festivall]], [[festività]], [[feston]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[festa]] "f"; (2) [[festa]] "f"; (3) [[festa]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[conciare per le feste]]'''
*'''[[fare festa]]'''
*'''[[far la festa]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''f'' (pl:feste)
# [[festa]]{{nol}}
festa più importante di un paese <small>(festa pussee importanta d'ona paes) | (nom)</small>
# [[feston]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; fè | sta
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'fɛsta/}}
pl: sing/pl: {{IPA|/'fɛste/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 185, 70 (→ feston). ISBN 88-7955-083-7.
55c4hs71xe9ms9ssk8pr0w3y9xd5dx8
106919
106918
2022-08-11T19:31:52Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[comandà i feste]]'''
*'''[[conscià per la festa]]'''
*'''[[festa in borgh]]'''
{{locuzzion-altra colona}}
*'''[[fà festa]]'''
*'''[[fà la festa]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:feste) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# dì de [[solenità]] [[religiosa]] o [[civil]], che l'è [[ricordad]] con [[cerimonia|cerimonie]] e [[rit]] [[particolar]]
# dì che se [[lavorà|lavora]] nò
# [[moment]] organizad per [[stà]] [[insema]] e [[divertìss]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fèsta||fèst||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fè | sta
; fè | ←st(e)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'fɛsta/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/'fɛst/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 2)'' [[vacanza]]
{{-rel-}}
[[festesgià]], [[festesgiament]], [[festin]], [[festivall]], [[festività]], [[feston]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[festa]] "f"; (2) [[festa]] "f"; (3) [[festa]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[conciare per le feste]]'''
*'''[[fare festa]]'''
*'''[[far la festa]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''f'' (pl:feste)
# [[festa]]{{nol}}
festa più importante di un paese <small>(festa pussee importanta d'ona paes) | (nom)</small>
# [[feston]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; fè | sta
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'fɛsta/}}
pl: sing/pl: {{IPA|/'fɛste/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 185, 70 (→ feston). ISBN 88-7955-083-7.
bpcl8927nlj1jl83dbuvq4ghe2xrutl
106920
106919
2022-08-11T19:32:16Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[comandà i feste]]'''
*'''[[conscià per la festa]]'''
*'''[[festa in borgh]]'''
{{locuzzion-altra colona}}
*'''[[fà festa]]'''
*'''[[fà la festa]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:feste) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# dì de [[solenità]] [[religiosa]] o [[civil]], che l'è [[ricordad]] con [[cerimonia|cerimonie]] e [[rit]] [[particolar]]
# dì che se [[lavorà|lavora]] nò
# [[moment]] organizad per [[stà]] [[insema]] e [[divertìss]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fèsta||fèst||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fè | sta
; fè | ←st(e)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'fɛsta/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/'fɛst/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 2)'' [[vacanza]]
{{-rel-}}
[[festesgià]], [[festesgiament]], [[festin]], [[festivall]], [[festività]], [[feston]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[festa]] "f"; (2) [[festa]] "f"; (3) [[festa]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[conciare per le feste]]'''
*'''[[fare festa]]'''
*'''[[far la festa]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''f'' (pl:feste)
# [[festa]]{{nol}}
festa più importante di un paese <small>(festa pussee importanta d'ona paes) | (nom)</small>
# [[feston]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; fè | sta
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'fɛsta/}}
pl: {{IPA|/'fɛste/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 185, 70 (→ feston). ISBN 88-7955-083-7.
j5nrda4yslcgp9ihv7a92vz1gullxqj
106924
106920
2022-08-11T19:43:30Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[comandà i feste]]'''
*'''[[conscià per la festa]]'''
*'''[[festa in borgh]]'''
{{locuzzion-altra colona}}
*'''[[fà festa]]'''
*'''[[fà la festa]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:feste) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# dì de [[solenità]] [[religiosa]] o [[civil]], che l'è [[ricordad]] con [[cerimonia|cerimonie]] e [[rit]] [[particolar]]
# dì che se [[lavorà|lavora]] nò
# [[moment]] organizad per [[stà]] [[insema]] e [[divertìss]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fèsta||fèst||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fè | sta
; fè | ←st(e)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'fɛsta/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/'fɛst/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 2)'' [[vacanza]]
{{-rel-}}
[[festesgià]], [[festesgiament]], [[festin]], [[festivall]], [[festività]], [[feston]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[festa]] "f"; (2) [[festa]] "f"; (3) [[festa]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[conciare per le feste]]'''
*'''[[fare festa]]'''
*'''[[far la festa]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''f'' (pl:feste)
# [[festa]]{{nol}}
festa più importante di un paese <small>(festa pussee importanta d'on paes) | (nom)</small>
# [[feston]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; fè | sta
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'fɛsta/}}
pl: {{IPA|/'fɛste/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 185, 70 (→ feston). ISBN 88-7955-083-7.
45wrz99vux8sgsxu86tbbsgvts42t20
comandà i feste
0
16669
106877
2022-08-11T18:31:37Z
Gat lombard
5
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-locverb-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # → [[spadronegià]] {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |comandà i fèst||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-sin-}} [[spadronegià]], [[fàlla de padron]] {{-trad-}} *italian: (1) [[spadroneggiare]] {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanes..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locverb-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# → [[spadronegià]]
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|comandà i fèst||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-sin-}}
[[spadronegià]], [[fàlla de padron]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[spadroneggiare]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
[[Category:Locuzzion verbai in lombard]]
85mzpqgk65ov3uj7dkk245whkyf97f6
comandà i fèst
0
16670
106878
2022-08-11T18:32:42Z
Gat lombard
5
Creada pagina con " == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[comandà i feste]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[comandà i feste]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia-->
<br>dialet: {{-MI}}
[[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]
duxdzabquhofzv8w3sehfy95d1638hz
comandà
0
16671
106881
2022-08-11T18:40:27Z
Gat lombard
5
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-verb-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}} {{verb|1|ninc|r|t|h}} # {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-verb-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}}
{{verb|1|ninc|r|t|h}}
# {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te see 'dree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Parolla!!Ortografia!!Dialet
|-
|comandà||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; co | man | dà
{{-pron-}}
{{IPA|/kumã:'da/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[comandare]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 44. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Verb in lombard]]
7vp3uu77c1yynik64aezk0he6vdosjk
106882
106881
2022-08-11T18:44:12Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-verb-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}}
{{verb|1|ninc|r|t|h}}
# [[obligà]] con la [[forza]] o l'[[autorità]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te see 'dree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Parolla!!Ortografia!!Dialet
|-
|comandà||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; co | man | dà
{{-pron-}}
{{IPA|/kumã:'da/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[comandare]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 44. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Verb in lombard]]
qtw63ta7h1044cg3lglgija7vmx97kz
106883
106882
2022-08-11T18:47:21Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-verb-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[comandà i feste]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}}
{{verb|1|ninc|r|t|h}}
# [[obligà]] con la [[forza]] o l'[[autorità]]
# fà el [[mester]] de fornì di [[ordin]] necessari per el [[coordinament]] d'on [[atività]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te see 'dree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Parolla!!Ortografia!!Dialet
|-
|comandà||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; co | man | dà
{{-pron-}}
{{IPA|/kumã:'da/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 2)'' [[diriger]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[comandare]]; (2) [[comandare]], [[dirigere]], [[condurre]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 44. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Verb in lombard]]
tr8tjvbg1kfvus0vvs0zk4ck3tporre
106884
106883
2022-08-11T18:47:51Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-verb-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[comandà i feste]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}}
{{verb|1|ninc|r|t|h}}
# [[obligà]] con la [[forza]] o l'[[autorità]]
# fà el [[mester]] de fornì di [[ordin]] necessari per el [[coordinament]] d'ona [[atività]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te see 'dree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Parolla!!Ortografia!!Dialet
|-
|comandà||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; co | man | dà
{{-pron-}}
{{IPA|/kumã:'da/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 2)'' [[diriger]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[comandare]]; (2) [[comandare]], [[dirigere]], [[condurre]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 44. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Verb in lombard]]
2j20ip1cketvdqtapwq6zyt0if0si94
conscià per la festa
0
16672
106886
2022-08-11T18:53:24Z
Gat lombard
5
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-locverb-|lmo}} '''conscià''' ''(on quaivun)'' '''per la festa'''- scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[picà]] [[fort]] ''(on quaivun)'' fina a [[tràll]] in cative condizzion {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |conscià per la festa||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-trad-}} *italian: (1) [[conciare per le feste]] {{-re..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locverb-|lmo}}
'''conscià''' ''(on quaivun)'' '''per la festa'''- scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[picà]] [[fort]] ''(on quaivun)'' fina a [[tràll]] in cative condizzion
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|conscià per la festa||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-trad-}}
*italian: (1) [[conciare per le feste]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
[[Category:Locuzzion verbai in lombard]]
mhj5arz5kw65vrdssglcckex51pgxni
106887
106886
2022-08-11T18:53:32Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locverb-|lmo}}
'''conscià''' ''(on quaivun)'' '''per la festa'''- scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[picà]] [[fort]] ''(on quaivun)'' fina a [[trà]]ll in cative condizzion
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|conscià per la festa||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-trad-}}
*italian: (1) [[conciare per le feste]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
[[Category:Locuzzion verbai in lombard]]
jvposlbq4kv29hgvgvoba3bwn8n95ho
106914
106887
2022-08-11T19:22:53Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locverb-|lmo}}
'''conscià''' ''(on quaivun)'' '''per la festa'''- scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
{{verb|1|ninc|r|t|h}}
# [[picà]] [[fort]] ''(on quaivun)'' fina a [[trà]]ll in cative condizzion
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|conscià per la festa||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-trad-}}
*italian: (1) [[conciare per le feste]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
[[Category:Locuzzion verbai in lombard]]
4ppqdamdrklhlcvrvg7m28o23t5mf4q
106915
106914
2022-08-11T19:23:41Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locverb-|lmo}}
'''conscià''' ''(on quaivun)'' '''per la festa'''- scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
{{verb|1|ninc|r|t|h}}
:''Coniugazzion'' ►►► '''[[conscià/coniugazzion]]'''
# [[picà]] [[fort]] ''(on quaivun)'' fina a [[trà]]ll in cative condizzion
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|conscià per la festa||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-trad-}}
*italian: (1) [[conciare per le feste]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
[[Category:Locuzzion verbai in lombard]]
n5y61zhgqhs85bpa65yacvbuna6qn0m
fà festa
0
16673
106889
2022-08-11T18:57:30Z
Gat lombard
5
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-locverb-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[andà]] nò [[lavorà]] o a [[scola]] e [[ciapà fiad]] o [[divertìss]] {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |fà fèsta||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-trad-}} *italian: (1) [[fare festa]], [[fare vacanza]] {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizio..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locverb-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[andà]] nò [[lavorà]] o a [[scola]] e [[ciapà fiad]] o [[divertìss]]
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|fà fèsta||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-trad-}}
*italian: (1) [[fare festa]], [[fare vacanza]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
[[Category:Locuzzion verbai in lombard]]
matzheyt9ja5ovt0cidda1z6hmvz9m0
106890
106889
2022-08-11T18:58:41Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locverb-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[andà]] nò [[lavorà]] o a [[scola]] e [[ciapà fiad]] o [[divertìss]]
# ''(signuifica a la letera)'' [[fà]] ona [[festa]]
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|fà fèsta||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-trad-}}
*italian: (1) [[fare festa]], [[fare vacanza]]; (2) [[fare festa]], [[festaggiare]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
[[Category:Locuzzion verbai in lombard]]
pa1f4jrijvw7agj5uimgcfhmlktwkiu
106891
106890
2022-08-11T18:58:48Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locverb-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[andà]] nò [[lavorà]] o a [[scola]] e [[ciapà fiad]] o [[divertìss]]
# ''(significad a la letera)'' [[fà]] ona [[festa]]
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|fà fèsta||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-trad-}}
*italian: (1) [[fare festa]], [[fare vacanza]]; (2) [[fare festa]], [[festaggiare]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
[[Category:Locuzzion verbai in lombard]]
kn0b9fyrhyhuxycnqlm2ive1tux2l7i
106921
106891
2022-08-11T19:32:59Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locverb-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[andà]] nò [[lavorà]] o a [[scola]] e [[ciapà fiad]] o [[divertìss]]
# ''(significad a la letera)'' [[fà]] ona [[festa]]
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|fà fèsta||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-sin-}}
''(definizzion 2)'' [[festesgià]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[fare festa]], [[fare vacanza]]; (2) [[fare festa]], [[festaggiare]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
[[Category:Locuzzion verbai in lombard]]
0mlg60o4ej8boifigcrrmuivdmpq5xr
fà la festa
0
16674
106893
2022-08-11T19:03:22Z
Gat lombard
5
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-locverb-|lmo}} fà''gh'' la festa (a on quaivun) - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # (fig.) [[eliminà]] la [[presenza]] (d'on quaivun) {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |fà la fèsta||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-trad-}} *italian: (1) [[togliere di mezzo]] {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locverb-|lmo}}
fà''gh'' la festa (a on quaivun) - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# (fig.) [[eliminà]] la [[presenza]] (d'on quaivun)
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|fà la fèsta||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-trad-}}
*italian: (1) [[togliere di mezzo]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
[[Category:Locuzzion verbai in lombard]]
sc3p3vnt1a917ozxq48d4gqejxzpnx0
106894
106893
2022-08-11T19:03:34Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locverb-|lmo}}
'''fà'''''gh'' '''la festa''' (a on quaivun) - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# (fig.) [[eliminà]] la [[presenza]] (d'on quaivun)
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|fà la fèsta||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-trad-}}
*italian: (1) [[togliere di mezzo]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
[[Category:Locuzzion verbai in lombard]]
6l6thaw300jpuxf762h5nha7hpaqks7
106895
106894
2022-08-11T19:03:45Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locverb-|lmo}}
'''fà'''''gh'' '''la festa''' ''(a on quaivun)'' - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# (fig.) [[eliminà]] la [[presenza]] ''(d'on quaivun)''
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|fà la fèsta||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-trad-}}
*italian: (1) [[togliere di mezzo]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
[[Category:Locuzzion verbai in lombard]]
dcnv42xc7d5l8tjlwtmwvumo9y0ny83
106896
106895
2022-08-11T19:04:43Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locverb-|lmo}}
'''fà'''''gh'' '''la festa''' ''(a on quaivun)'' - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# (fig.) [[eliminà]] la [[presenza]] ''(d'on quaivun)''
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|fà la fèsta||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-sin-}}
[[desfescià]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[togliere di mezzo]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
[[Category:Locuzzion verbai in lombard]]
m0kv232p8hyvjozunxeqc7wfpy978qq
106902
106896
2022-08-11T19:12:49Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locverb-|lmo}}
'''fà'''''gh'' '''la festa''' ''(a on quaivun)'' - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# (fig.) [[eliminà]] la [[presenza]] ''(d'on quaivun)''
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|fà la fèsta||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-sin-}}
[[desfescià]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[far la festa]], [[togliere di mezzo]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
[[Category:Locuzzion verbai in lombard]]
oph4d9os6khrekfaa5k0vnej3r1mgsj
togliere di mezzo
0
16675
106898
2022-08-11T19:09:29Z
Gat lombard
5
Creada pagina con "== {{-it-}} ==<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{-locverb-|it}} {{pn}} # [[desfescià]]{{nol}}, (fig.) [[fà la festa]]{{nol}} {{-ref-}} * {{Noref|ISO}} <!-- s'a se conoss 'na fonte metela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se de nò specifegà el codes ISO de la lengua -->"
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{-locverb-|it}}
{{pn}}
# [[desfescià]]{{nol}}, (fig.) [[fà la festa]]{{nol}}
{{-ref-}}
* {{Noref|ISO}} <!-- s'a se conoss 'na fonte metela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se de nò specifegà el codes ISO de la lengua -->
d08y4uusuqog9l7hw2oukhmxuat8pry
106899
106898
2022-08-11T19:09:37Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{-locverb-|it}}
{{pn}}
# [[desfescià]]{{nol}}, (fig.) [[fà la festa]]{{nol}}
{{-ref-}}
* {{Noref|it}} <!-- s'a se conoss 'na fonte metela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se de nò specifegà el codes ISO de la lengua -->
hrtk61witn5iutim0x0t7vu7g2g98g2
fare festa
0
16676
106909
2022-08-11T19:19:30Z
Gat lombard
5
Creada pagina con "== {{-it-}} ==<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{-locverb-|it}} {{pn}} # [[fà festa]]{{nol}} {{-ref-}} * {{Noref|it}} <!-- s'a se conoss 'na fonte metela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se de nò specifegà el codes ISO de la lengua -->"
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{-locverb-|it}}
{{pn}}
# [[fà festa]]{{nol}}
{{-ref-}}
* {{Noref|it}} <!-- s'a se conoss 'na fonte metela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se de nò specifegà el codes ISO de la lengua -->
71kqlqhgx73frbpi6syk723qnwtol39
fare la festa
0
16677
106910
2022-08-11T19:21:22Z
Gat lombard
5
Creada pagina con "== {{-it-}} ==<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{-locverb-|it}} {{pn}} ''(a qualcuno)'' # [[fà la festa]]{{nol}} {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 305. ISBN 978-88-6987-846-6"
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{-locverb-|it}}
{{pn}} ''(a qualcuno)''
# [[fà la festa]]{{nol}}
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 305. ISBN 978-88-6987-846-6
732drg071ya8sbnx4kmhr9392uh5wls
106911
106910
2022-08-11T19:21:50Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{-locverb-|it}}
{{pn}} ''(a qualcuno)''
# [[fà la festa]]{{nol}}
{{-variant-}}
[[far la festa]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 305. ISBN 978-88-6987-846-6
brzpwhlj4o36xzu253fvyixnsfpl84y
far la festa
0
16678
106912
2022-08-11T19:22:08Z
Gat lombard
5
Creada pagina con "== {{-it-}} ==<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{-locverb-|it}} {{pn}} ''(a qualcuno)'' # [[fà la festa]]{{nol}} {{-variant-}} [[fare la festa]] {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 305. ISBN 978-88-6987-846-6"
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{-locverb-|it}}
{{pn}} ''(a qualcuno)''
# [[fà la festa]]{{nol}}
{{-variant-}}
[[fare la festa]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 305. ISBN 978-88-6987-846-6
qikmq1d653e0ymq7bjafydhatwkkola
conciare per le feste
0
16679
106913
2022-08-11T19:22:37Z
Gat lombard
5
Creada pagina con "== {{-it-}} ==<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{-locverb-|it}} {{pn}} ''(a qualcuno)'' # [[conscià per la festa]]{{nol}} {{-variant-}} [[far la festa]] {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 305. ISBN 978-88-6987-846-6"
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{-locverb-|it}}
{{pn}} ''(a qualcuno)''
# [[conscià per la festa]]{{nol}}
{{-variant-}}
[[far la festa]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 305. ISBN 978-88-6987-846-6
jo9ytxkv54uy272x2bhm4c2rkslhk5a
danzante
0
16680
106916
2022-08-11T19:27:36Z
Gat lombard
5
Creada pagina con "== {{-it-}} == {{-adj-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''m f'' (pl:danzanti) # che 'l [[ballà|balla]] "m" / che la [[ballà|balla]] # ''(de [[festa]])'' de [[ball]] {{-hyph-}} ; dan | zàn | te {{-pron-}} sing: {{IPA|/danˈtsante/}} pl: {{IPA|/danˈtsanti/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- M..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-adj-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m f'' (pl:danzanti)
# che 'l [[ballà|balla]] "m" / che la [[ballà|balla]]
# ''(de [[festa]])'' de [[ball]]
{{-hyph-}}
; dan | zàn | te
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/danˈtsante/}}
pl: {{IPA|/danˈtsanti/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Mèt chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 308 (→ festa). ISBN 978-88-6987-846-6.
cri8t223bbqrwf38vc82tkty6vem7q2
feste
0
16681
106922
2022-08-11T19:41:16Z
Gat lombard
5
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}} :→ plural de "'''[[festa]]'''" [[Categoria:Nom al plural in lombard]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}}
:→ plural de "'''[[festa]]'''"
[[Categoria:Nom al plural in lombard]]
d4cd5uuz92fohdonpdkmgc34vb1hhfm
fèst
0
16682
106923
2022-08-11T19:41:43Z
Gat lombard
5
Creada pagina con " == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[feste]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[feste]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia-->
<br>dialet: {{-MI}}
[[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]
g6dk0gtw2bw1vaf0ikf1cg63d93h8vx
feston
0
16683
106929
2022-08-12T11:10:23Z
Gat lombard
5
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:festoni) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> # [[festa]] pussee importanta d'on [[paes]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'i..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:festoni) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
# [[festa]] pussee importanta d'on [[paes]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|feston||festoni||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fe | stùn
; fe | stù | ni
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/fe'stũ:/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/fe'stuni/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[festone]] "m", [[smerlo]] "m"; (2) [[festa]] più importante del [[paese]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
6v7bcsywote2vk4p365dnn354fmd667
festoni
0
16684
106930
2022-08-12T11:14:10Z
Gat lombard
5
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}} :→ plural de "'''[[festoni]]'''" [[Categoria:Nom al plural in lombard]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}}
:→ plural de "'''[[festoni]]'''"
[[Categoria:Nom al plural in lombard]]
t5ssbp3dxx3u3w352lewtgo0c6yxq7z
festivall
0
16685
106931
2022-08-12T11:20:53Z
Gat lombard
5
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:festivall) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[manifestazzion]] [[musical]] cont el fin de [[mostrà]] al [[publich]] [[diverse]] [[opere]] [[musicai]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament la..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:festivall) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[manifestazzion]] [[musical]] cont el fin de [[mostrà]] al [[publich]] [[diverse]] [[opere]] [[musicai]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|festivall||festivall||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fe | sti | vàll
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/festi'val/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[festival]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
f76ir6zi6uga7dzpxalyog9hx24dw5r
feveros
0
16686
106933
2022-08-12T11:27:48Z
Gat lombard
5
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:feveros) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} :feminil ► '''[[feverosa]]''' # che 'l gh'ha la [[fever]] # [[relativ]] a la [[fever]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, qu..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:feveros) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
:feminil ► '''[[feverosa]]'''
# che 'l gh'ha la [[fever]]
# [[relativ]] a la [[fever]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|feveros||feveros||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fe | ve | rós
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/feve'ru:s/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[febbricitante]] "m"; (2) [[febbrile]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
nix8e8nigzpwb17qgmphbwsqnnm3j5s
106935
106933
2022-08-12T11:31:43Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
Per el significad in alter grafie varda ►►► '''[[feveros/desambiguazzion]]'''
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:feveros) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
:feminil ► '''[[feverosa]]'''
# che 'l gh'ha la [[fever]]
# [[relativ]] a la [[fever]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|feveros||feveros||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fe | ve | rós
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/feve'ru:s/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[febbricitante]] "m"; (2) [[febbrile]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
1r1evwja5eteeaflngszg6u45tsshvu
feverosa
0
16687
106934
2022-08-12T11:30:59Z
Gat lombard
5
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:feverose) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} :maschil ► '''[[feveros]]''' # che la gh'ha la [[fever]] # [[relativa]] a la [[fever]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, q..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:feverose) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
:maschil ► '''[[feveros]]'''
# che la gh'ha la [[fever]]
# [[relativa]] a la [[fever]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|feverosa||feveros||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fe | ve | ró | sa
; fe | ve | ró | ←s(e)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/feve'rusa/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/feve'ru:s/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[febbricitante]] "f"; (2) [[febbrile]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
m22o9gkt1psqtvu19rguyeumy80k3wd
feveros/desambiguazzion
0
16688
106936
2022-08-12T11:32:16Z
Gat lombard
5
Creada pagina con " {{desambiguazzion}} '''Specifica la grafia per mez de la qual t'hee scrivud''' *se t'hee doprad la [[Apendice:Noeuva Ortografia Lombarda|Noeuva Ortografia Lombarda]] varda ►►► '''[[feveros]]'''<!-- scriv tra i parentesi quadrade scià la parolla, se l'esist ona vos in Noeuva Ortografia Lombarda--><!--se gh'è besogn indica el dialet in fra <ref> e </ref>--> *se t'hee doprad la grafia Scriver Lombard [[Apendice:Scriver Lombard|Scriver Lombard]] varda ►►► '..."
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguazzion}}
'''Specifica la grafia per mez de la qual t'hee scrivud'''
*se t'hee doprad la [[Apendice:Noeuva Ortografia Lombarda|Noeuva Ortografia Lombarda]] varda ►►► '''[[feveros]]'''<!-- scriv tra i parentesi quadrade scià la parolla, se l'esist ona vos in Noeuva Ortografia Lombarda--><!--se gh'è besogn indica el dialet in fra <ref> e </ref>-->
*se t'hee doprad la grafia Scriver Lombard [[Apendice:Scriver Lombard|Scriver Lombard]] varda ►►► '''[[]]'''<!-- scriv tra i parentisi quadrade la parolla in Scriver Lombard, se l'esist una vos in Scriver Lombard --><!--se gh'è besogn indica el dialet in fra <ref> e </ref>-->
*se t'hee doprad l'[[wikipedia:lmo:Ortografia milanesa|ortografia milanesa]] varda ►►► '''[[feveros]]''' o '''[[feverose]]'''<!-- scriv tra i parentesi quadrade la parolla in grafia milanesa, se l'esist una vos in Grafia Milanesa-->
<!--in manera compagna per di alter grafie-->
<h3>Note</h3>
<references/>
[[Categoria:Pagine de desambiguazzion]]
mnwdyiuzhpwwt30i7rakkk3a03o5zmu
feverose
0
16689
106937
2022-08-12T11:32:50Z
Gat lombard
5
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}} :→ plural de "'''[[feverose]]'''" [[Categoria:Nom al plural in lombard]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}}
:→ plural de "'''[[feverose]]'''"
[[Categoria:Nom al plural in lombard]]
cafdy8ntmjpv2d2egov8lk2uwqex2dz
106938
106937
2022-08-12T11:32:57Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}}
:→ plural de "'''[[feverosa]]'''"
[[Categoria:Nom al plural in lombard]]
h4o944hn9xcdiivn17zu5u5x8z8is1m
fiamenghina
0
16690
106939
2022-08-12T11:54:43Z
Gat lombard
5
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fiamenghine) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[piat]] [[oval]] [[grand]] per [[portà]] el [[mangià]] al [[tavol]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'he..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fiamenghine) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[piat]] [[oval]] [[grand]] per [[portà]] el [[mangià]] al [[tavol]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fiamenghina /fiamenghinna||famenghinn||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fia | men | ghì | na
; fia | men | ghì | ←n(e)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/fjamẽ:'gina}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/fjamẽ:'gin}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[fiamminga]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 116 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
3pl3wnrmt8xfq3g7az7p8vn1iciijxd
106941
106939
2022-08-12T11:56:05Z
Gat lombard
5
Gat lombard l'hà trasformad la pagina de [[fiameghina]] in [[fiamenghina]] senza lassà una redirezzion.: ortografia milanesa
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fiamenghine) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[piat]] [[oval]] [[grand]] per [[portà]] el [[mangià]] al [[tavol]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fiamenghina /fiamenghinna||famenghinn||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fia | men | ghì | na
; fia | men | ghì | ←n(e)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/fjamẽ:'gina}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/fjamẽ:'gin}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[fiamminga]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 116 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
3pl3wnrmt8xfq3g7az7p8vn1iciijxd
fiamenghinna
0
16691
106940
2022-08-12T11:55:38Z
Gat lombard
5
Creada pagina con " == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[fiamenghina]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[fiamenghina]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia-->
<br>dialet: {{-MI}}
[[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]
li58t4li9y7dam7a1ea39uabqk2i51d
fiamenghinn
0
16692
106942
2022-08-12T11:56:51Z
Gat lombard
5
Creada pagina con " == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[fiamenghine]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[fiamenghine]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia-->
<br>dialet: {{-MI}}
[[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]
0q2mvfvcrowza9zvkcfbpeckb0s72v1
fiamenghine
0
16693
106943
2022-08-12T11:57:20Z
Gat lombard
5
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet <!-- indica el dialet --> :→ plural de "'''[[fiamenghina]]'''" [[Categoria:Nom al plural in lombard]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet <!-- indica el dialet -->
:→ plural de "'''[[fiamenghina]]'''"
[[Categoria:Nom al plural in lombard]]
myl99ognyssaz8i4rv72ra0j8mfkp6q
106944
106943
2022-08-12T11:57:34Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}}
:→ plural de "'''[[fiamenghina]]'''"
[[Categoria:Nom al plural in lombard]]
9bgtcq137efgf8f1pszd47aft7g95fx