Wiktionary
lmowiktionary
https://lmo.wiktionary.org/wiki/Pagina_principala
MediaWiki 1.39.0-wmf.25
case-sensitive
Media
Special
Ciciarada
Utent
Ciciarada Utent
Wikizzionari
Ciciarada Wikizzionari
Archivi
Ciciarada Archivi
MediaWiki
Ciciarada MediaWiki
Modell
Ciciarada Modell
Jut
Ciciarada Jut
Categoria
Ciciarada Categoria
Apendice
Ciciarada Apendice
TimedText
TimedText talk
Mòdul
Ciciarada Mòdul
Accessorio
Discussioni accessorio
Definizione accessorio
Discussioni definizione accessorio
frega-balauster
0
3452
109284
99345
2022-08-21T19:52:04Z
62.18.97.144
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:frega-balauster) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[vun]]/[[voeuna]] che l'è 'dree a quavoeuna di prategh de la [[religion]] ma l'hà minga capid el sens general de la [[religion]] medesima
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fragabalauster||fregabalauster||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fre | ga | ba | la | ù | ster
{{-pron-}}
{{IPA|/'fregabala'ystər/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
[[magaton]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[baciapile]] "mf", [[bigotto]] "m"/ [[bigotta]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 76. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
suihdzq29qq5p0b9cvej6s8pnk63ped
109290
109284
2022-08-21T19:55:25Z
62.18.97.144
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:frega-balauster) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[vun]]/[[voeuna]] che l'è 'dree a quavoeuna di prategh de la [[religion]] ma l'hà minga capid el sens general de la [[religion]] medesima
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fragabalauster||fregabalauster||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fre | ga | ba | la | ù | ster
{{-pron-}}
{{IPA|/'fregabala'ystər/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
[[bigot]] "m" - [[bigota]] "f", [[paterat]] "m" - [[paterata]] "f", [[beat]], [[basa-bancon]], [[basa-pil]], [[basa-balauster]], (iron.) [[magaton]] "m" - [[magatona]] "f"
{{-trad-}}
*italian: (1) [[baciapile]] "mf", [[bigotto]] "m"/ [[bigotta]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 76. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
0hb9lc9o58tnujd5skax4jkis58m6nu
gesa
0
3707
109268
104746
2022-08-21T19:25:14Z
62.18.97.144
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[liber de gesa]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
[[Archivi:Lauffen am Neckar - Regiswindiskirche - Ansicht von SO über den Neckar (2).jpg|thumb|'''gesa''' (edifizzi)]]
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gese) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# edifizzi per el [[culto]] de la relisgion [[cristiana]]
# comunità di [[fedel]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|gesa (s1)<br>cesa (s2)||ges (p1)<br> cese (p2)||Milanesa classica<br>Noeuva Ortografia Lombarda||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; gé | sa
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'dʒeza/}} (dialet: {{-MI}})<br>
sing: {{IPA|/'tʃeza/}} (dialet: {{-MI}})<br>
pl: {{IPA|/'dʒez/}} - (dialet: {{-MI}})<br>
sing: {{IPA|/'tʃeze/}} (dialet: {{-MI}})<br>
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-prov-}}
#"'''gesa''' granda, poch i [[sant]]"="el local l'è trop grand rispet ai persone che gh'è denter"
#"[[fortunad]] come un can in '''gesa'''"="assosenn [[deslipad]]"
#"ghe n'ha poch in '''gesa''' e manch in sacristia"="el gh'hà poch de daner, inteligenza e l'è minga inscì bon"
#"lavorà per la '''gesa''' de Vaver"="lavorà [[gratis]]"
#"on poo per la '''gesa''', on poo per el Santissim, [[tirà là|tirom là]] benissim"="A ajutass vun l'alter en vegnum foeura"
#"parè la povereta de la '''gesa'''"="vesser [[vestì|vestid]] minga trop ben" (italian: "essere male in arnese")
#"quand che nò ghe n'è ne va de mez anca la '''gesa'''"="quand che gh'è la povertà se perd anca la [[moral]]"
#"San March l'è una bela '''gesa"="L'è una roba che se n'acorgen tucc"'''
#"vesser mez in '''gesa'''"="vesser un poo [[malad]]"
{{-trad-}}
{{traduzzion-derva}}
*italian: (1) [[chiesa]] "f"
*ingles: (1) [[church]]
*todesch: (1) [[kirche]]
{{traduzzion-sarra su}}
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
l9r85gunqivsgbdo7eq27yjtxjgqdby
109269
109268
2022-08-21T19:25:55Z
62.18.97.144
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[liber de gesa]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
[[Archivi:Lauffen am Neckar - Regiswindiskirche - Ansicht von SO über den Neckar (2).jpg|thumb|'''gesa''' (edifizzi)]]
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gese) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# edifizzi per el [[culto]] de la relisgion [[cristiana]]
# comunità di [[fedel]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|gesa (s1)<br>cesa (s2)||ges (p1)<br> cese (p2)||Milanesa classica<br>Noeuva Ortografia Lombarda||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; gé | sa
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'dʒeza/}} (dialet: {{-MI}})<br>
sing: {{IPA|/'tʃeza/}} (dialet: {{-MI}})<br>
pl: {{IPA|/'dʒez/}} - (dialet: {{-MI}})<br>
sing: {{IPA|/'tʃeze/}} (dialet: {{-MI}})<br>
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-prov-}}
#"'''gesa''' granda, poch i [[sant]]"="el local l'è trop grand rispet ai persone che gh'è denter"
#"[[fortunad]] come un can in '''gesa'''"="assosenn [[deslipad]]"
#"ghe n'ha poch in '''gesa''' e manch in sacristia"="el gh'hà poch de daner, inteligenza e l'è minga inscì bon"
#"lavorà per la '''gesa''' de Vaver"="lavorà [[gratis]]"
#"on poo per la '''gesa''', on poo per el Santissim, [[tirà là|tirom là]] benissim"="A ajutass vun l'alter en vegnum foeura"
#"parè la povereta de la '''gesa'''"="vesser [[vestì|vestid]] minga trop ben" (italian: "essere male in arnese")
#"quand che nò ghe n'è ne va de mez anca la '''gesa'''"="quand che gh'è la povertà se perd anca la [[moral]]"
#"San March l'è una bela '''gesa"="L'è una roba che se n'acorgen tucc"'''
#"vesser mez in '''gesa'''"="vesser un poo [[malad]]"
{{-rel-}}
[[gesiat]]
{{-trad-}}
{{traduzzion-derva}}
*italian: (1) [[chiesa]] "f"
*ingles: (1) [[church]]
*todesch: (1) [[kirche]]
{{traduzzion-sarra su}}
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
90u0koq6slyy72nrmd6e4aw71a5o2x7
magaton
0
4689
109291
87012
2022-08-21T19:55:50Z
62.18.97.144
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:magatoni) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI|a}}
:feminil ► '''[[magatona]]'''
# (iron.) vun che 'l [[andà adree|ghe va adree]] ai prateghe de la [[religion]] ma l'ha minga capid el sigificad de la religion
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|magatton (1) ||magattoni (1)||Milanesa classica||(1) {{-MI|a}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; ma | ga | tón
; ma | ga | tó | ←n(i)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/maga'tũ:/}} (dialet: {{-MI|a}})
pl: {{IPA|/maga'tu:ni/}} (dialet: {{-MI|a}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
<references/>
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
[[bigot]], [[paterat]], [[beat]], [[basa-bancon]], [[basa-pil]], [[basa-balauster]], [[frega-balauster]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[bigotto]] "m", [[bacchettone]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 114. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
es8dfill4vbdhji9cio0hasyxp7pih1
magatona
0
4690
109292
104148
2022-08-21T19:56:16Z
62.18.97.144
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:magatone) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI|a}}
:maschil ► '''[[magaton]]'''
# (iron.) voeuna che 'l [[andà adree|ghe va adree]] ai prateghe de la [[religion]] ma l'ha minga capid el sigificad de la religion
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parola in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parola scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|magattòna (1) ||magattònn (1)||Milanesa classica||(1) {{-MI|a}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; ma | ga | tó | na
; ma | ga | tó | ←n(e)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/maga'tɔna/}} (dialet: {{-MI|a}})
pl: {{IPA|/maga'tɔn/}} (dialet: {{-MI|a}})
<references/>
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
[[bigota]], [[paterata]], [[beat]], [[basa-bancon]], [[basa-pil]], [[basa-balauster]], [[frega-balauster]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[bigotta]] "f", [[bacchettona]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 114. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI|a}}
<!--Se quela parola chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
nn2wnkd86zcrclszaa0aaya0w0ikdlf
restà
0
6302
109300
108911
2022-08-21T20:50:01Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-verb-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[restà de giazz]]'''
*'''[[restà de gess]]'''
*'''[[restà dent]]'''
{{locuzzion-altra colona}}
*'''[[restà indree]]'''
*'''[[restà lì]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} <!-- specifica "riflessiv" s'a l'è un verb riflessiv --> - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}}{{+BG}}
{{verb|1|ninc|ir|i|v}}
# andà minga via d'un sit
# vesser (in d'una certa posizzion)
# riessì minga a stagh adree a la velocità necessaria
# comenzà a vesser e vessel a la definitiva
:Esempi:
:: (1) M'è '''restad indree''' on toch de stofa
:: (2) Indove la '''resta''' la scòla superiora Ernesto Breda?
:: (4) L'è '''restad''' [[sech]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Parolla!!Ortografia!!Dialet
|-
|restà||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; re | stà
{{-pron-}}
{{IPA|/re'sta/}} (dialet: {{-MI}}{{+BG}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-rel-}}
[[rest]], [[restanza]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[restare]], [[rimanere]], (2) [[essere]], [[trovarsi]], (3) non tenere il passo | restà [[viv]] "m" - restà [[viva]] "f" : [[sopravvivere]]
{{-ref-}}
* Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 171. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Verb in lombard]]
9lhmqz2d5w8mpxfjqki6ja10mkzyfi2
romper i zebedee
0
9313
109256
88304
2022-08-21T19:06:55Z
62.18.97.144
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locverb-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[tossegà]]
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|romp i zebedee||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-sin-}}
[[romper i balle]], [[secà]], [[tossegà]], [[romper i scatole]], [[romper l'anima]], [[romper la scufia]], [[romper la gerla]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[rompere le scatole]], [[rompere le palle]], [[rompere gli zebedei]], [[seccare]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 241. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
[[Category:Locuzzion verbai in lombard]]
ippdpf4jfjj9ljt5dtxj3izk7sodxvh
geros
0
9453
109233
86255
2022-08-21T18:35:37Z
62.18.97.144
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-adj-|lmo}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:geros) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}}
:feminil ► '''[[gerosa]]'''
# [[pien]] de [[gera]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|geros||geros||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; ge | rós
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/ge'ru:z/}}
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-rel-}}
[[gera]]
{{-sin-}}
[[geriv]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[ghiaioso]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 211 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Agetiv in lombard]]
nbuor0767bypfcra5rmly2ysn5s0n7e
109239
109233
2022-08-21T18:40:31Z
62.18.97.144
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-adj-|lmo}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:geros) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}}
:feminil ► '''[[gerosa]]'''
# che gh'ha dent tanta [[gera]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|geros||geros||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; ge | rós
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/ge'ru:z/}}
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-rel-}}
[[gera]]
{{-sin-}}
[[geriv]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[ghiaioso]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 211 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Agetiv in lombard]]
oiuxqsfv7rkncmaqf16vysnonhz5ho3
gerosa
0
9454
109234
86256
2022-08-21T18:35:58Z
62.18.97.144
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-adj-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gerose) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}}
:maschil ► '''[[geros]]'''
# [[piena]] de [[gera]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|gerosa||geros||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; ge | ró | sa
; ge | ró | ←s(e)
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/ge'ruza/}}
sing/pl: {{IPA|/ge'ru:z/}}
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-rel-}}
[[gera]]
{{-sin-}}
[[geriva]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[ghiaiosa]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 211 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Agetiv in lombard]]
7nbic7qw4qk9soobjkprw14tfa94n3p
109240
109234
2022-08-21T18:40:48Z
62.18.97.144
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-adj-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gerose) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}}
:maschil ► '''[[geros]]'''
# che la gh'ha dent tanta [[gera]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|gerosa||geros||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; ge | ró | sa
; ge | ró | ←s(e)
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/ge'ruza/}}
sing/pl: {{IPA|/ge'ru:z/}}
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-rel-}}
[[gera]]
{{-sin-}}
[[geriva]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[ghiaiosa]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 211 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Agetiv in lombard]]
qa5k2meyar4w8yw8zvtvtn6j3n6prz3
romper i balle
0
9472
109253
88302
2022-08-21T19:06:09Z
62.18.97.144
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locverb-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[tossegà]]
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|romp i ball||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-sin-}}
[[secà]], [[tossegà]], [[romper i scatole]], [[romper l'anima]], [[romper i zebedee]], [[romper la scufia]], [[romper la gerla]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[rompere le scatole]], [[rompere le palle]], [[rompere gli zebedei]], [[seccare]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 176. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
[[Category:Locuzzion verbai in lombard]]
8wq29t7b3itrkdmr6dzgkygn1nyxugo
romper i scatole
0
9474
109254
88303
2022-08-21T19:06:21Z
62.18.97.144
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locverb-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[tossegà]]
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|romp i scatol||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-sin-}}
[[secà]], [[tossegà]], [[romper i balle]], [[romper l'anima]], [[romper i zebedee]], [[romper la scufia]], [[romper la gerla]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[rompere le scatole]], [[rompere le palle]], [[rompere gli zebedei]], [[seccare]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 176. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
[[Category:Locuzzion verbai in lombard]]
hrp1kh9ny8v8md8ybr9kr72fcumw7o6
romper l'anima
0
9476
109255
88305
2022-08-21T19:06:33Z
62.18.97.144
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locverb-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[tossegà]]
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|romp la scuffia||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-sin-}}
[[secà]], [[tossegà]], [[romper i scatole]], [[romper la scufia]], [[romper i zebedee]], [[romper la gerla]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[rompere le scatole]], [[rompere le palle]], [[rompere gli zebedei]], [[seccare]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 176. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
[[Category:Locuzzion verbai in lombard]]
rrw9qcpswgqnbbtghnzxk683k7i5h4r
Utent:Apisite
2
10440
109311
104797
2022-08-22T07:21:34Z
Apisite
49
/* Language Names to be Translated */
wikitext
text/x-wiki
{{#babel:en|de-1}}
[https://en.wiktionary.org/wiki/User:Apisite My home-wiki]
Note to self: No more than fifteen (15) additions of English entries without a translation into Lombard per day.
* [[Jut:Sintassi pagine noeuve]]
* [[Wikizzionari:Pagina principala/Inseriment]]
<nowiki>
{{traduzzion-derva}}
{{traduzzion-altra colona}}
{{traduzzion-sarra su}}
</nowiki>
===Language Names to be Translated===
(Note to [[Utent:Gat lombard]]: You don't have to work on this list right away.)
* Pangasinan (pag): ...
* Calabrian Greek (grk-cal): Grech Calabres
* Italiot Greek (grk-ita): Grech Italiota
* Mariupolitan Greek (grk-mar): Grech de Mariupol
* Pontic Greek (pnt): Grech del Pont
* Tsakonian / Tzakonian / Tsakonic (tsd): Tsakonegh
* Yevanic / Judæo-Greek / Romaniyot (yej): Yevanegh
===English Numerals to be Added===
* [[one]]
* [[two]]
* [[three]]
* [[four]]
* [[five]]
* [[six]]
* [[seven]]
* [[eight]]
* [[nine]]
* [[ten]]
{{ping|Apisite}}, see here: [[Apendice:Agetiv_numerai_in_lombard]]
qx91ekd0av6k05afk59ft3410nkxqjq
restare di stucco
0
11564
109307
76700
2022-08-21T21:01:52Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{-locverb-|it}}
{{pn}}
# [[restà lì de stuch]]{{nol}}, [[restà de gess]]{{nol}}
{{-sin-}}
[[rimanere di stucco]], [[restare di sale]], [[rimanere di sale]], [[rimanere impietrito]]
{{-ref-}}
* {{Noref|ISO}} <!-- s'a se conoss 'na fonte metela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se de nò specifegà el codes ISO de la lengua -->
p2aizosnz89vep85lktygobimzkhf84
basa-pil
0
15609
109286
104139
2022-08-21T19:53:31Z
62.18.97.144
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:basa-pil) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# vun che l'[[osservà|osserva]] i [[pratica|pratiche]] de la [[religion]] in manera scrupolosa senza havénn capid el sens
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|basapil||basapil||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; bà | sa - pìl
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/baza'pi:l/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
[[bigot]], [[paterat]], [[beat]], [[basa-bancon]], [[basa-balauster]], [[frega-balauster]], (iron.) [[magaton]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[bigotto]] "m" - [[bigotta]] "f", [[baciapile]] "m f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 19. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
r0nc0215y7l0exw68oim99h81urnvmc
basa-balauster
0
15611
109287
104138
2022-08-21T19:54:20Z
62.18.97.144
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:basa-balauster) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# vun che l'[[osservà|osserva]] i [[pratica|pratiche]] de la [[religion]] in manera scrupolosa senza havénn capid el sens
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|basabalauster||basabalauster||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; bà | sa - ba | la | ù| ster
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/bazabala'yster/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
[[bigot]] "m" - [[bigota]] "f", [[paterat]] "m" - [[paterata]] "f", [[beat]], [[basa-bancon]], [[basa-pil]], [[basa-balauster]], [[frega-balauster]], (iron.) [[magaton]] "m" - [[magatona]] "f"
{{-trad-}}
*italian: (1) [[bigotto]] "m" - [[bigotta]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 19. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
kh1xivh49q1246p0tzh6u83z7j9oyh2
109288
109287
2022-08-21T19:54:39Z
62.18.97.144
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:basa-balauster) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# vun che l'[[osservà|osserva]] i [[pratica|pratiche]] de la [[religion]] in manera scrupolosa senza havénn capid el sens
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|basabalauster||basabalauster||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; bà | sa - ba | la | ù| ster
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/bazabala'yster/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
[[bigot]] "m" - [[bigota]] "f", [[paterat]] "m" - [[paterata]] "f", [[beat]], [[basa-bancon]], [[basa-pil]], [[frega-balauster]], (iron.) [[magaton]] "m" - [[magatona]] "f"
{{-trad-}}
*italian: (1) [[bigotto]] "m" - [[bigotta]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 19. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
n8oeubk8uico35si285tz46i0dm4wqj
basa-bancon
0
15613
109285
104142
2022-08-21T19:53:05Z
62.18.97.144
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:basa-bancon) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# vun che l'[[osservà|osserva]] i [[pratica|pratiche]] de la [[religion]] in manera scrupolosa senza havénn capid el sens
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|basabancon||basabancon||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; bà | sa - ban | cón
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/baza'bã:kũ:/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
[[bigot]], [[paterat]], [[beat]], [[basa-pil]], [[basa-balauster]], [[frega-balauster]], (iron.) [[magaton]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[bigotto]] "m" - [[bigotta]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 19. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
pzwruncj26ib34y3imaalg3fgdsle7e
109289
109285
2022-08-21T19:54:57Z
62.18.97.144
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:basa-bancon) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# vun che l'[[osservà|osserva]] i [[pratica|pratiche]] de la [[religion]] in manera scrupolosa senza havénn capid el sens
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|basabancon||basabancon||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; bà | sa - ban | cón
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/baza'bã:kũ:/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
[[bigot]] "m" - [[bigota]] "f", [[paterat]] "m" - [[paterata]] "f", [[beat]], [[basa-pil]], [[basa-balauster]], [[frega-balauster]], (iron.) [[magaton]] "m" - [[magatona]] "f"
{{-trad-}}
*italian: (1) [[bigotto]] "m" - [[bigotta]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 19. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
mfbvmk8w8frnvtoajrvngmwde8q5olw
geografegh
0
17190
109218
2022-08-21T17:03:25Z
5.170.40.103
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-adj-|lmo}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:geografegh) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI|a}} :feminil ► '''[[geografega]]''' # [[relativ]] a la [[geografia]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-adj-|lmo}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:geografegh) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI|a}}
:feminil ► '''[[geografega]]'''
# [[relativ]] a la [[geografia]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te see 'dree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|geografegh (1)<br>geografich (2)||geografegh (1)<br>geografich (2)||Noeuva Ortografia Lombarda||(1) {{-MI|a}}<br>(2) {{-MI}}
|-
|geografegh (1)<br>geografich (2)||geografegh (1)<br>geografich (2)||Milanesa classica||(1) {{-MI|a}}<br>(2) {{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; geo | grà | fegh
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/ʤeuˈgrafek/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-rel-}}
[[geografia]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[geografico]] "m"
{{-ref-}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 211 {{-MI|a}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Agetiv in lombard]]
i5y4gfq6ypzxuq308sr1hapre6aaov5
109220
109218
2022-08-21T17:06:51Z
5.170.40.103
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-adj-|lmo}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:geografegh) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI|a}}
:feminil ► '''[[geografega]]'''
# [[relativ]] a la [[geografia]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te see 'dree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|geografegh (1)<br>geografich (2)||geografegh (1)<br>geografich (2)||Noeuva Ortografia Lombarda||(1) {{-MI|a}}<br>(2) {{-MI}}
|-
|geografegh (1)<br>geografich (2)||geografegh (1)<br>geografich (2)||Milanesa classica||(1) {{-MI|a}}<br>(2) {{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; geo | grà | fegh
{{-pron-}}
sing/pl (1): {{IPA|/ʤeuˈgrafek/}} (dialet: {{-MI|a}})<br>
sing/pl (2): {{IPA|/ʤeuˈgrafik/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-rel-}}
[[geografia]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[geografico]] "m"
{{-ref-}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 211 {{-MI|a}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Agetiv in lombard]]
akvkuywnsun4ieu5heuk31ht06hfq0b
109226
109220
2022-08-21T17:11:27Z
5.170.40.103
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
Per el significad in alter grafie varda ►►► '''[[{{PAGENAME}}/desambiguazzion]]'''
{{-adj-|lmo}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:geografegh) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI|a}}
:feminil ► '''[[geografega]]'''
# [[relativ]] a la [[geografia]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te see 'dree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|geografegh (1)<br>geografich (2)||geografegh (1)<br>geografich (2)||Noeuva Ortografia Lombarda||(1) {{-MI|a}}<br>(2) {{-MI}}
|-
|geografegh (1)<br>geografich (2)||geografegh (1)<br>geografich (2)||Milanesa classica||(1) {{-MI|a}}<br>(2) {{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; geo | grà | fegh
{{-pron-}}
sing/pl (1): {{IPA|/ʤeuˈgrafek/}} (dialet: {{-MI|a}})<br>
sing/pl (2): {{IPA|/ʤeuˈgrafik/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-rel-}}
[[geografia]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[geografico]] "m"
{{-ref-}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 211 {{-MI|a}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Agetiv in lombard]]
kwbfydr96hs77hxhto5bb9k5tc7a9nb
geografega
0
17191
109219
2022-08-21T17:06:22Z
5.170.40.103
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-adj-|lmo}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:geografeghe) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI|a}} :maschil ► '''[[geografegh]]''' # [[relativa]] a la [[geografia]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee fin..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-adj-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:geografeghe) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI|a}}
:maschil ► '''[[geografegh]]'''
# [[relativa]] a la [[geografia]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te see 'dree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|geografega (1)<br>geografica (2)||geografeghe (1)<br>geografiche (2)||Noeuva Ortografia Lombarda||(1) {{-MI|a}}<br>(2) {{-MI}}
|-
|geografega (1)<br>geografica (2)||geografegh (1)<br>geografich (2)||Milanesa classica||(1) {{-MI|a}}<br>(2) {{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; geo | grà | fe | ga
; geo | grà | fe | ←gh(e)
{{-pron-}}
sing (1): {{IPA|/ʤeuˈgrafega/}} (dialet: {{-MI|a}})<br>
sing (2): {{IPA|/ʤeuˈgrafika/}} (dialet: {{-MI}})
pl (1): {{IPA|/ʤeuˈgrafek/}} (dialet: {{-MI|a}})
pl (2): {{IPA|/ʤeuˈgrafik/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-rel-}}
[[geografia]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[geografica]] "f"
{{-ref-}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 211 {{-MI|a}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Agetiv in lombard]]
e6tw5885uhwvl7qgyzex8xj2t79j5ut
geografich
0
17192
109221
2022-08-21T17:07:29Z
5.170.40.103
Creada pagina con " == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[geografegh]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[geografegh]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia-->
<br>dialet: {{-MI}}
[[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]
nk902yykjzkixaq72h06erq3lv36dh4
109225
109221
2022-08-21T17:10:46Z
5.170.40.103
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[geografegh]]''' o '''[[geografeghe]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia-->
<br>dialet: {{-MI}}
[[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]
ne1tv2g1tr3lrwwf1m5deody70p29f2
geografica
0
17193
109222
2022-08-21T17:09:00Z
5.170.40.103
Creada pagina con " == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[geografega]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[geografega]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia-->
<br>dialet: {{-MI}}
[[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]
9yq9l0mree4cz71muefjufbci2yu3x8
109232
109222
2022-08-21T17:23:36Z
62.18.97.144
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{pn}} scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" & "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[geografega]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia-->
<br>dialet: {{-MI}}
[[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]
m4996186mat98f9vw6fvdgsgsldiiwi
geografiche
0
17194
109223
2022-08-21T17:09:34Z
5.170.40.103
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}} {{pl(nom)|lmo}} "'''[[geografica]]'''" [[Categoria:Nom al plural in lombard]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}}
{{pl(nom)|lmo}} "'''[[geografica]]'''"
[[Categoria:Nom al plural in lombard]]
cmy1d4n07ns00ftpviivn8fegblbtmy
109245
109223
2022-08-21T18:43:38Z
62.18.97.144
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-adj-|lmo}}
{{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}}
{{pl(nom)|lmo}} "'''[[geografica]]'''"
[[Categoria:Agetiv al plural in lombard]]
ohj5jcmnwlv2n96ho9ozvvkb0t97qaz
geografeghe
0
17195
109224
2022-08-21T17:10:02Z
5.170.40.103
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}} {{pl(nom)|lmo}} "'''[[geografega]]'''" [[Categoria:Nom al plural in lombard]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}}
{{pl(nom)|lmo}} "'''[[geografega]]'''"
[[Categoria:Nom al plural in lombard]]
2bgj8s9hjkfpve49n4x0trvo1c30t4z
109246
109224
2022-08-21T18:43:55Z
62.18.97.144
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-adj-|lmo}}
{{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}}
{{pl(nom)|lmo}} "'''[[geografega]]'''"
[[Categoria:Agetiv al plural in lombard]]
fcrm9pn4hfcunpy9u7sjj1vhdgnnuqq
geografegh/desambiguazzion
0
17196
109227
2022-08-21T17:12:04Z
5.170.40.103
Creada pagina con " {{desambiguazzion}} '''Specifica la grafia per mez de la qual t'hee scrivud''' *se t'hee doprad la [[Apendice:Noeuva Ortografia Lombarda|Noeuva Ortografia Lombarda]] varda ►►► '''[[geografegh]]'''<!-- scriv tra i parentesi quadrade scià la parolla, se l'esist ona vos in Noeuva Ortografia Lombarda--><!--se gh'è besogn indica el dialet in fra <ref> e </ref>--> *se t'hee doprad la grafia Scriver Lombard [[Apendice:Scriver Lombard|Scriver Lombard]] varda ►►..."
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguazzion}}
'''Specifica la grafia per mez de la qual t'hee scrivud'''
*se t'hee doprad la [[Apendice:Noeuva Ortografia Lombarda|Noeuva Ortografia Lombarda]] varda ►►► '''[[geografegh]]'''<!-- scriv tra i parentesi quadrade scià la parolla, se l'esist ona vos in Noeuva Ortografia Lombarda--><!--se gh'è besogn indica el dialet in fra <ref> e </ref>-->
*se t'hee doprad la grafia Scriver Lombard [[Apendice:Scriver Lombard|Scriver Lombard]] varda ►►► '''[[]]'''<!-- scriv tra i parentisi quadrade la parolla in Scriver Lombard, se l'esist una vos in Scriver Lombard --><!--se gh'è besogn indica el dialet in fra <ref> e </ref>-->
*se t'hee doprad l'[[wikipedia:lmo:Ortografia milanesa|ortografia milanesa]] varda ►►► '''[[geografegh]]''' o '''[[geografeghe]]'''<!-- scriv tra i parentesi quadrade la parolla in grafia milanesa, se l'esist una vos in Grafia Milanesa-->
<!--in manera compagna per di alter grafie-->
<h3>Note</h3>
<references/>
[[Categoria:Pagine de desambiguazzion]]
0k5on2dyqc2db14w7vwkgygu8eb9xrg
geram
0
17197
109228
2022-08-21T17:19:28Z
62.18.97.144
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:geram) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[amass]] de [[gera]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:geram) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[amass]] de [[gera]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|geramm||geramm||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; ge | ràm
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/dʒe'ram/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-rel-}}
[[gera]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[ammasso]] di [[ghiaia]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
etx9szgyddam9p6ks7somx9cr9lw89g
109229
109228
2022-08-21T17:21:45Z
62.18.97.144
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
[[Lone pile of gravel - Hillsboro, Oregon.JPG|thumb|On [[geram]]]]
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:geram) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[amass]] de [[gera]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|geramm||geramm||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; ge | ràm
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/dʒe'ram/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-rel-}}
[[gera]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[ammasso]] di [[ghiaia]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
s2vn1rer4h2bplab57yob8c26xwz24q
109230
109229
2022-08-21T17:22:00Z
62.18.97.144
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
[[Archivi: Lone pile of gravel - Hillsboro, Oregon.JPG|thumb|On [[geram]]]]
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:geram) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[amass]] de [[gera]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|geramm||geramm||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; ge | ràm
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/dʒe'ram/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-rel-}}
[[gera]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[ammasso]] di [[ghiaia]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
fodmxfxd25esdjap51zh6jv9dglyelt
geramm
0
17198
109231
2022-08-21T17:23:06Z
62.18.97.144
Creada pagina con " == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[geram]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[geram]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia-->
<br>dialet: {{-MI}}
[[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]
hj69jrtpoxrngdjhtibwq5bsnt7v74c
geriv
0
17199
109235
2022-08-21T18:37:16Z
62.18.97.144
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-adj-|lmo}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:geriv) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}} :feminil ► '''[[geriva]]''' # [[pien]] de [[gera]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de red..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-adj-|lmo}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:geriv) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}}
:feminil ► '''[[geriva]]'''
# [[pien]] de [[gera]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|geriv||geriv||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; ge | rìv
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/ge'rif/}}
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-rel-}}
[[gera]]
{{-sin-}}
[[geros]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[ghiaioso]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 211 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Agetiv in lombard]]
1lo6gkl9pkzfb1h4onjbftffib5hyro
109237
109235
2022-08-21T18:39:38Z
62.18.97.144
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-adj-|lmo}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:geriv) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}}
:feminil ► '''[[geriva]]'''
# che 'l gh'ha dent tanta [[gera]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|geriv||geriv||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; ge | rìv
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/ge'ri:f/}}
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-rel-}}
[[gera]]
{{-sin-}}
[[geros]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[ghiaioso]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 211 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Agetiv in lombard]]
mzw64w8p01uwo4jy4lurxej6ouha5ah
109241
109237
2022-08-21T18:41:39Z
62.18.97.144
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
Per el significad in alter grafie varda ►►► '''[[{{PAGENAME}}/desambiguazzion]]'''
{{-adj-|lmo}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:geriv) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}}
:feminil ► '''[[geriva]]'''
# che 'l gh'ha dent tanta [[gera]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|geriv||geriv||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; ge | rìv
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/ge'ri:f/}}
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-rel-}}
[[gera]]
{{-sin-}}
[[geros]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[ghiaioso]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 211 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Agetiv in lombard]]
l3hx2rtj1vxvopqvuhbn3zb6j2avrok
geriva
0
17200
109236
2022-08-21T18:38:46Z
62.18.97.144
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-adj-|lmo}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gerive) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}} :maschil ► '''[[geriv]]''' # [[piena]] de [[gera]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de re..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-adj-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gerive) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}}
:maschil ► '''[[geriv]]'''
# [[piena]] de [[gera]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|geriva||geriv||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; ge | rì | va
; ge | rì | ←v(e)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/ge'riva/}}
pl: {{IPA|/ge'ri:f/}}
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-rel-}}
[[gera]]
{{-sin-}}
[[gerosa]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[ghiaiosa]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 211 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Agetiv in lombard]]
a8enzbvv2tuoo2nbst11djvkm35tw2g
109238
109236
2022-08-21T18:40:05Z
62.18.97.144
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-adj-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gerive) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}}
:maschil ► '''[[geriv]]'''
# che la gh'ha dent tanta [[gera]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|geriva||geriv||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; ge | rì | va
; ge | rì | ←v(e)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/ge'riva/}}
pl: {{IPA|/ge'ri:f/}}
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-rel-}}
[[gera]]
{{-sin-}}
[[gerosa]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[ghiaiosa]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 211 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Agetiv in lombard]]
ibzbubiqfheon7ycfvo6yjjtrmvgumd
geriv/desambiguazzion
0
17201
109242
2022-08-21T18:42:16Z
62.18.97.144
Creada pagina con " {{desambiguazzion}} '''Specifica la grafia per mez de la qual t'hee scrivud''' *se t'hee doprad la [[Apendice:Noeuva Ortografia Lombarda|Noeuva Ortografia Lombarda]] varda ►►► '''[[geriv]]'''<!-- scriv tra i parentesi quadrade scià la parolla, se l'esist ona vos in Noeuva Ortografia Lombarda--><!--se gh'è besogn indica el dialet in fra <ref> e </ref>--> *se t'hee doprad la grafia Scriver Lombard [[Apendice:Scriver Lombard|Scriver Lombard]] varda ►►► '''..."
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguazzion}}
'''Specifica la grafia per mez de la qual t'hee scrivud'''
*se t'hee doprad la [[Apendice:Noeuva Ortografia Lombarda|Noeuva Ortografia Lombarda]] varda ►►► '''[[geriv]]'''<!-- scriv tra i parentesi quadrade scià la parolla, se l'esist ona vos in Noeuva Ortografia Lombarda--><!--se gh'è besogn indica el dialet in fra <ref> e </ref>-->
*se t'hee doprad la grafia Scriver Lombard [[Apendice:Scriver Lombard|Scriver Lombard]] varda ►►► '''[[]]'''<!-- scriv tra i parentisi quadrade la parolla in Scriver Lombard, se l'esist una vos in Scriver Lombard --><!--se gh'è besogn indica el dialet in fra <ref> e </ref>-->
*se t'hee doprad l'[[wikipedia:lmo:Ortografia milanesa|ortografia milanesa]] varda ►►► '''[[geriv]]''' o '''[[gerive]]'''<!-- scriv tra i parentesi quadrade la parolla in grafia milanesa, se l'esist una vos in Grafia Milanesa-->
<!--in manera compagna per di alter grafie-->
<h3>Note</h3>
<references/>
[[Categoria:Pagine de desambiguazzion]]
6ham69hg07ig7e28mitfup3xld9nrny
gerive
0
17202
109243
2022-08-21T18:42:53Z
62.18.97.144
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}} {{pl(nom)|lmo}} "'''[[geriva]]'''" [[Categoria:Nom al plural in lombard]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}}
{{pl(nom)|lmo}} "'''[[geriva]]'''"
[[Categoria:Nom al plural in lombard]]
r3gbd41cfj5mlkiroahnnhie9bxbp5a
109244
109243
2022-08-21T18:43:09Z
62.18.97.144
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-adj-|lmo}}
{{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}}
{{pl(nom)|lmo}} "'''[[geriva]]'''"
[[Categoria:Agetiv al plural in lombard]]
emhh5vt4sdt2n4u2y13q7mhr411l5zv
gerla
0
17203
109247
2022-08-21T18:51:01Z
62.18.97.144
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} [[File:Gerla.JPG|thumb|Ona [[gerla]]]] {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gerl) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa p..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
[[File:Gerla.JPG|thumb|Ona [[gerla]]]]
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gerl) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|gèrla||gèrl||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; gèrl | la
; gèr | ←l(e)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/ˈʤɛrla/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/ˈʤɛrl/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[gerla]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6 {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
9ozk0dwda75dug8qxrr12zgwf3a6uvd
109248
109247
2022-08-21T18:52:32Z
62.18.97.144
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[romper la gerla]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
[[File:Gerla.JPG|thumb|Ona [[gerla]]]]
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gerl) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|gèrla||gèrl||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; gèrl | la
; gèr | ←l(e)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/ˈʤɛrla/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/ˈʤɛrl/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[gerla]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6 {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
o2bdscrq3zpkgam2ftd5aavnjgyck93
109251
109248
2022-08-21T19:04:34Z
62.18.97.144
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[romper la gerla]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
[[File:Gerla.JPG|thumb|Ona [[gerla]]]]
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gerl) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[cavagna]] de [[legn]], [[vimin]] o [[dazi]] intreciad a forma de cono gabad voltad sotsora, averta in alt, fornida de do [[zenta|zente]] per poter vesser portada in sui [[spalla|spalle]], drovada per trasportà diversi [[material|materiai]].
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|gèrla||gèrl||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; gèrl | la
; gèr | ←l(e)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/ˈʤɛrla/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/ˈʤɛrl/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[gerla]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6 {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
t0xs5xo1eaa7oergr1frxluv4eygnl3
109252
109251
2022-08-21T19:05:32Z
62.18.97.144
definizzion de: https://it.wikipedia.org/wiki/Gerla
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[romper la gerla]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
[[File:Gerla.JPG|thumb|Ona [[gerla]]]]
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gerl) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[cavagna]] de [[legn]], [[vimin]] o [[dazi]] intreciad a forma de cono gabad voltad sotsora, [[averta]] in alt, fornida de do [[zenta|zente]] per poter vesser portada in sui [[spalla|spalle]], drovada per trasportà diversi [[material|materiai]].
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|gèrla||gèrl||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; gèrl | la
; gèr | ←l(e)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/ˈʤɛrla/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/ˈʤɛrl/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[gerla]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6 {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
2hi6knw0rhknsb3hwglhrjvnkc94eue
109260
109252
2022-08-21T19:10:15Z
62.18.97.144
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[romper la gerla]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
[[File:Gerla.JPG|thumb|Ona [[gerla]]]]
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gerl) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[cavagna]] de [[legn]], [[vimin]] o [[dazi]] intreciad a forma de cono gabad voltad sotsora, [[averta]] in alt, fornida de do [[zenta|zente]] per poter vesser portada in sui [[spalla|spalle]], drovada per trasportà diversi [[material|materiai]].
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|gèrla||gèrl||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; gèrl | la
; gèr | ←l(e)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/ˈʤɛrla/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/ˈʤɛrl/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-rel-}}
[[gerlada]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[gerla]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6 {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
5gtuyty3epttp9ck4gj7r8sb3605b8l
109262
109260
2022-08-21T19:12:49Z
62.18.97.144
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[romper la gerla]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
[[File:Gerla.JPG|thumb|Ona [[gerla]]]]
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gerl) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[cavagna]] de [[legn]], [[vimin]] o [[dazi]] intreciad a forma de cono gabad voltad sotsora, [[averta]] in alt, fornida de do [[zenta|zente]] per poter vesser portada in sui [[spalla|spalle]], drovada per trasportà diversi [[material|materiai]].
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|gèrla||gèrl||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; gèrl | la
; gèr | ←l(e)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/ˈʤɛrla/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/ˈʤɛrl/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-rel-}}
[[gerlada]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[gerla]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6 {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''f'' (pl:gerle)
# [[gerla]]{{nol}}
# [[gerlada]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; <!-- met denter chì la sillabazzion cont el divid i sillabe per mez d'un | compagn che in de l'esempi: im | pe | ria | li | smo -->
{{-pron-}}
sing: {{IPA|<!-- scriv scià la prononzia -->}}
pl: {{IPA|<!-- scriv scià la prononzia -->}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*{{Noref|it}}<!-- s'a se conoss 'na fonte metela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se de nò specifegà el codes ISO de la lengua -->
ispmoj6rkt2ar2ju5yndzgi5zldvwhf
109263
109262
2022-08-21T19:16:02Z
62.18.97.144
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[romper la gerla]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
[[File:Gerla.JPG|thumb|Ona [[gerla]]]]
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gerl) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[cavagna]] de [[legn]], [[vimin]] o [[dazi]] intreciad a forma de cono gabad voltad sotsora, [[averta]] in alt, fornida de do [[zenta|zente]] per poter vesser portada in sui [[spalla|spalle]], drovada per trasportà diversi [[material|materiai]].
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|gerla "f" (1)<br>gerlo "m" (1)||gerl "f" (1)<br>gerli "m" (2)||Noeuva Ortografia Lombarda||(1) {{-MI}}<br>(2) {{-MI}}
|-
|gèrla "f" (1)<br>gerlo "m" (1)||gèrl "f" (1)<br>gerli "m" (2)||Milanesa classica||(1) {{-MI}}<br>(2) {{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; gèrl | la
; gèr | ←l(e)
{{-pron-}}
sing (1): {{IPA|/ˈʤɛrla/}} (dialet: {{-MI}})<br>
sing (2): {{IPA|/ˈʤɛrlo/}} (dialet: {{-MI}})
pl (1): {{IPA|/ˈʤɛrl/}} (dialet: {{-MI}})<br>
pl (2): {{IPA|/ˈʤɛrli/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-rel-}}
[[gerlada]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[gerla]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6 {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''f'' (pl:gerle)
# [[gerla]]{{nol}}
# [[gerlada]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; <!-- met denter chì la sillabazzion cont el divid i sillabe per mez d'un | compagn che in de l'esempi: im | pe | ria | li | smo -->
{{-pron-}}
sing: {{IPA|<!-- scriv scià la prononzia -->}}
pl: {{IPA|<!-- scriv scià la prononzia -->}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*{{Noref|it}}<!-- s'a se conoss 'na fonte metela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se de nò specifegà el codes ISO de la lengua -->
kx8z6ljp2yrngj7z4lkuh1ex8m5e6fo
gerle
0
17204
109249
2022-08-21T18:53:10Z
62.18.97.144
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}} {{pl(nom)|lmo}} "'''[[gerla]]'''" [[Categoria:Nom al plural in lombard]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}}
{{pl(nom)|lmo}} "'''[[gerla]]'''"
[[Categoria:Nom al plural in lombard]]
nruqvvhk8idolxsh688kwj3b95mqwws
gerl
0
17205
109250
2022-08-21T18:53:31Z
62.18.97.144
Creada pagina con " == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[gerle]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[gerle]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia-->
<br>dialet: {{-MI}}
[[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]
520cjuf3i21k6shj9ta4fmnal3bcoog
romper la gerla
0
17206
109257
2022-08-21T19:08:17Z
62.18.97.144
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-locverb-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # {{Nodef|lmo}} {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |romp la gèrla||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-sin-}} [[romper i balle]], [[secà]], [[tossegà]], [[romper i scatole]], [[romper l'anima]], [[romper la scufia]], [[romper i zebedee]] {{-trad-}} *italian: (1) imp..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locverb-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# {{Nodef|lmo}}
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|romp la gèrla||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-sin-}}
[[romper i balle]], [[secà]], [[tossegà]], [[romper i scatole]], [[romper l'anima]], [[romper la scufia]], [[romper i zebedee]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[importunare]], [[[[eccare]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
[[Category:Locuzzion verbai in lombard]]
j50us6kgmy3xh3j2emc12wl5hel8v2a
109258
109257
2022-08-21T19:08:28Z
62.18.97.144
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locverb-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# {{Nodef|lmo}}
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|romp la gèrla||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-sin-}}
[[romper i balle]], [[secà]], [[tossegà]], [[romper i scatole]], [[romper l'anima]], [[romper la scufia]], [[romper i zebedee]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[importunare]], [[seccare]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
[[Category:Locuzzion verbai in lombard]]
89jmhcx1o0yzs5jr95jjzm2gtgdey7g
romp la gèrla
0
17207
109259
2022-08-21T19:09:00Z
62.18.97.144
Creada pagina con " == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[romper la gerla]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[romper la gerla]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia-->
<br>dialet: {{-MI}}
[[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]
r9iq60bbpwoh9utvjqusf5s7elcdai2
gerlada
0
17208
109261
2022-08-21T19:11:43Z
62.18.97.144
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gerlade) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[quantità]] de [[roba]] che la po vesser contegnuda in d'ona [[gerla]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee f..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gerlade) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[quantità]] de [[roba]] che la po vesser contegnuda in d'ona [[gerla]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|gerlada||gerlad||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; ger | là | da
; ger | là | ←d(e)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|ʤer'lada/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|ger'la:t/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-rel-}}
[[gerla]]
{{-trad-}}
*italian: (1) (contenuto di una) [[gerla]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
1fowcjaarqgnxo6wa9v7q2u4k99m5k1
gerlo
0
17209
109264
2022-08-21T19:16:58Z
62.18.97.144
Creada pagina con " == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" ►►► varda '''[[gerla]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{pn}} scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" ►►► varda '''[[gerla]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia-->
<br>dialet: {{-MI}}
[[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]
ctwfeq8r7iahf8p4hvyoeviarvlhg0j
gerli
0
17210
109265
2022-08-21T19:17:28Z
62.18.97.144
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}} {{pl(nom)|lmo}} "'''[[gerlo]]'''" [[Categoria:Nom al plural in lombard]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}}
{{pl(nom)|lmo}} "'''[[gerlo]]'''"
[[Categoria:Nom al plural in lombard]]
kfyw4a2khx12ipfs6o74u4agawlrhlr
ghiaia
0
17211
109266
2022-08-21T19:24:02Z
62.18.97.144
Creada pagina con "== {{-it-}} == {{-noun-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''f'' (pl:ghiaie) # [[gera]]{{nol}} {{quader-derva|In lombard, al cas a gh'è anca questa parolla chì}} [[ammasso]] di [[ghiaia]], [[ghiaia]] [[ammassata]]<br> # [[geram]]{{nol}} {{quader-sarra su}} {{-hyph-}} ; ghià | ia {{-pron-..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''f'' (pl:ghiaie)
# [[gera]]{{nol}}
{{quader-derva|In lombard, al cas a gh'è anca questa parolla chì}}
[[ammasso]] di [[ghiaia]], [[ghiaia]] [[ammassata]]<br>
# [[geram]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
; ghià | ia
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/ˈgjaja/}}
pl: {{IPA|/ˈgjaje/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 315, 82 (→ geram). ISBN 978-88-6987-846-6
lizepe1orsr39b8g685eoqn0m5fqahc
109267
109266
2022-08-21T19:24:26Z
62.18.97.144
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''f'' (pl:ghiaie)
# [[gera]]{{nol}}
{{quader-derva|In lombard, al cas a gh'è anca questa parolla chì}}
[[ammasso]] di [[ghiaia]], [[ghiaia]] [[ammassata]]<br>
# [[geram]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
; ghià | ia
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/ˈgjaja/}}
pl: {{IPA|/ˈgjaje/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 315, 82 (→ geram). ISBN 978-88-6987-846-6
qrcelul5c3edxfxbmkivo8wnfga6mh7
gesiat
0
17212
109270
2022-08-21T19:31:37Z
62.18.97.144
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gesiat) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} :feminil ► '''[[gesiata]]''' # [[vun]] che 'l va semper in [[gesa]] despess per fàss vedé ma 'l pratica nò la relisgion a l'istessa manera {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter g..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gesiat) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
:feminil ► '''[[gesiata]]'''
# [[vun]] che 'l va semper in [[gesa]] despess per fàss vedé ma 'l pratica nò la relisgion a l'istessa manera
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|gesiatt||gesiatt||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; ge | siàt
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/'dʒezjat/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[bigotto]] (che ostenta di frequentare la [[chiesa]]) "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
s8vqow16mjmgsfim2rn6f1iqt04999f
gesiata
0
17213
109271
2022-08-21T19:32:46Z
62.18.97.144
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gesiate) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} :maschil ► '''[[gesiat]]''' # [[voeuna] che 'l va semper in [[gesa]] despess per fàss vedé ma 'l pratica nò la relisgion a l'istessa manera {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gesiate) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
:maschil ► '''[[gesiat]]'''
# [[voeuna] che 'l va semper in [[gesa]] despess per fàss vedé ma 'l pratica nò la relisgion a l'istessa manera
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|gesiatta||gesiatt||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; ge | sià | ta
; ge | sià | ←t(e)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'dʒezjata/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/'dʒezjat/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[bigotta]] (che ostenta di frequentare la [[chiesa]]) "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
bsg2qmstlmdbuv4btytpvn70gs92a7r
109273
109271
2022-08-21T19:34:06Z
62.18.97.144
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gesiate) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
:maschil ► '''[[gesiat]]'''
# [[voeuna] che 'l va semper in [[gesa]] despess per fàss vedé ma 'l pratica nò la relisgion a l'istessa manera
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|gesiatta||gesiatt||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; ge | sià | ta
; ge | sià | ←t(e)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/dʒe'zjata/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/dʒe'zjat/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[bigotta]] (che ostenta di frequentare la [[chiesa]]) "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
okm9zskrxbm24m0mq8nlfpwit5qi4vs
gesiate
0
17214
109272
2022-08-21T19:33:22Z
62.18.97.144
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}} {{pl(nom)|lmo}} "'''[[gesiata]]'''" [[Categoria:Nom al plural in lombard]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}}
{{pl(nom)|lmo}} "'''[[gesiata]]'''"
[[Categoria:Nom al plural in lombard]]
7sgwo3gmp5ql56i8ifryhfkjpn92poe
gesiatta
0
17215
109274
2022-08-21T19:34:29Z
62.18.97.144
Creada pagina con " == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[gesiata]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[gesiata]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia-->
<br>dialet: {{-MI}}
[[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]
6chm1ovghkdmwahe0c4ifl8bhmyqkee
gesiatt
0
17216
109275
2022-08-21T19:35:02Z
62.18.97.144
Creada pagina con " == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[gesiat]]''' o '''[[gesiate]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[gesiat]]''' o '''[[gesiate]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia-->
<br>dialet: {{-MI}}
[[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]
0ie7axen03ulohtizmi2pd4p77kq6y2
bigotto
0
17217
109276
2022-08-21T19:39:02Z
62.18.97.144
Creada pagina con "== {{-it-}} == {{-noun-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''m'' (pl:bigotti) :feminil ► '''[[bigotta]]''' # [[bigot]]{{nol}}, [[paterat]]{{nol}}, [[collaron]]{{nol}}, [[basa-pil]]{{nol}} {{-hyph-}} ; bi | gòt | to {{-pron-}} sing: {{IPA|/bi'gɔtto/}} pl: {{IPA|/bi'gɔtti/}} {{-etim-}}..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m'' (pl:bigotti)
:feminil ► '''[[bigotta]]'''
# [[bigot]]{{nol}}, [[paterat]]{{nol}}, [[collaron]]{{nol}}, [[basa-pil]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; bi | gòt | to
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/bi'gɔtto/}}
pl: {{IPA|/bi'gɔtti/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 271. ISBN 978-88-6987-846-6.
cdnms4hikqrcov61kljaqxnhy540nih
109277
109276
2022-08-21T19:44:23Z
62.18.97.144
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m'' (pl:bigotti)
:feminil ► '''[[bigotta]]'''
# [[bigot]]{{nol}}, [[paterat]]{{nol}}, [[beat]]{{nol}}, [[basa-pil]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; bi | gòt | to
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/bi'gɔtto/}}
pl: {{IPA|/bi'gɔtti/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 65. ISBN 88-7955-083-7
{{-adj-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m'' (pl:bigotti)
:feminil ► '''[[bigotta]]'''
# [[bigot]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; bi | gòt | to
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/bi'gɔtto/}}
pl: {{IPA|/bi'gɔtti/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 65. ISBN 88-7955-083-7
2hrg1a09uvyjw25ru1yzp7m6nvlgd27
109278
109277
2022-08-21T19:46:57Z
62.18.97.144
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m'' (pl:bigotti)
:feminil ► '''[[bigotta]]'''
# [[bigot]]{{nol}}, [[paterat]]{{nol}}, [[beat]]{{nol}}, [[basa-pil]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; bi | gòt | to
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/bi'gɔtto/}}
pl: {{IPA|/bi'gɔtti/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 65. ISBN 88-7955-083-7
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 19 (→ basapil). ISBN 978-88-6987-846-6.
{{-adj-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m'' (pl:bigotti)
:feminil ► '''[[bigotta]]'''
# [[bigot]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; bi | gòt | to
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/bi'gɔtto/}}
pl: {{IPA|/bi'gɔtti/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 65. ISBN 88-7955-083-7
kd0wxkpxnig4kwk9z0fpl5ke6rph2pk
109279
109278
2022-08-21T19:47:57Z
62.18.97.144
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m'' (pl:bigotti)
:feminil ► '''[[bigotta]]'''
# [[bigot]]{{nol}}, [[paterat]]{{nol}}, [[beat]]{{nol}}, [[basa-pil]]{{nol}}, [[basa-balauster]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; bi | gòt | to
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/bi'gɔtto/}}
pl: {{IPA|/bi'gɔtti/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 65. ISBN 88-7955-083-7
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 19 (→ basapil, basabalauster). ISBN 978-88-6987-846-6.
{{-adj-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m'' (pl:bigotti)
:feminil ► '''[[bigotta]]'''
# [[bigot]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; bi | gòt | to
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/bi'gɔtto/}}
pl: {{IPA|/bi'gɔtti/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 65. ISBN 88-7955-083-7
9yy7vx8ta47q3jhv9a50jpj17ixun6e
109280
109279
2022-08-21T19:48:50Z
62.18.97.144
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m'' (pl:bigotti)
:feminil ► '''[[bigotta]]'''
# [[bigot]]{{nol}}, [[paterat]]{{nol}}, [[beat]]{{nol}}, [[basa-pil]]{{nol}}, [[basa-balauster]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; bi | gòt | to
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/bi'gɔtto/}}
pl: {{IPA|/bi'gɔtti/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 65. ISBN 88-7955-083-7
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 19 (→ basapil, basabalauster), 76 (→ fregabalauster). ISBN 978-88-6987-846-6.
{{-adj-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m'' (pl:bigotti)
:feminil ► '''[[bigotta]]'''
# [[bigot]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; bi | gòt | to
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/bi'gɔtto/}}
pl: {{IPA|/bi'gɔtti/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 65. ISBN 88-7955-083-7
7zefffut2t4uzu4v5xrqq061ysl8ky8
109281
109280
2022-08-21T19:49:07Z
62.18.97.144
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m'' (pl:bigotti)
:feminil ► '''[[bigotta]]'''
# [[bigot]]{{nol}}, [[paterat]]{{nol}}, [[beat]]{{nol}}, [[basa-pil]]{{nol}}, [[basa-balauster]]{{nol}}, [[frega-balauster]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; bi | gòt | to
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/bi'gɔtto/}}
pl: {{IPA|/bi'gɔtti/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 65. ISBN 88-7955-083-7
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 19 (→ basapil, basabalauster), 76 (→ fregabalauster). ISBN 978-88-6987-846-6.
{{-adj-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m'' (pl:bigotti)
:feminil ► '''[[bigotta]]'''
# [[bigot]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; bi | gòt | to
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/bi'gɔtto/}}
pl: {{IPA|/bi'gɔtti/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 65. ISBN 88-7955-083-7
hrh3emgg520pa2ch1os06xlixzw7bcc
109282
109281
2022-08-21T19:49:49Z
62.18.97.144
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m'' (pl:bigotti)
:feminil ► '''[[bigotta]]'''
# [[bigot]]{{nol}}, [[paterat]]{{nol}}, [[beat]]{{nol}}, [[basa-pil]]{{nol}}, [[basa-balauster]]{{nol}}, [[frega-balauster]]{{nol}}, (iron.) [[magaton]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; bi | gòt | to
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/bi'gɔtto/}}
pl: {{IPA|/bi'gɔtti/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 65. ISBN 88-7955-083-7
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 19 (→ basapil, basabalauster), 76 (→ fregabalauster), 114 (→magatton). ISBN 978-88-6987-846-6.
{{-adj-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m'' (pl:bigotti)
:feminil ► '''[[bigotta]]'''
# [[bigot]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; bi | gòt | to
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/bi'gɔtto/}}
pl: {{IPA|/bi'gɔtti/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 65. ISBN 88-7955-083-7
jqwsxcd0j8353tk889vk7l67nqda9uz
109283
109282
2022-08-21T19:50:58Z
62.18.97.144
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m'' (pl:bigotti)
:feminil ► '''[[bigotta]]'''
# [[bigot]]{{nol}}, [[paterat]]{{nol}}, [[beat]]{{nol}}, [[basa-bancon]]{{nol}}, [[basa-pil]]{{nol}}, [[basa-balauster]]{{nol}}, [[frega-balauster]]{{nol}}, (iron.) [[magaton]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; bi | gòt | to
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/bi'gɔtto/}}
pl: {{IPA|/bi'gɔtti/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 65. ISBN 88-7955-083-7
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 19 (→ basapil, basabalauster, basabancon), 76 (→ fregabalauster), 114 (→magatton). ISBN 978-88-6987-846-6.
{{-adj-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m'' (pl:bigotti)
:feminil ► '''[[bigotta]]'''
# [[bigot]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; bi | gòt | to
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/bi'gɔtto/}}
pl: {{IPA|/bi'gɔtti/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 65. ISBN 88-7955-083-7
jk8y9a4pyz9wjkmjyhnkf2gs6k1t19g
109293
109283
2022-08-21T19:57:53Z
62.18.97.144
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m'' (pl:bigotti)
:feminil ► '''[[bigotta]]'''
# [[bigot]]{{nol}}, [[paterat]]{{nol}}, [[beat]]{{nol}}, [[basa-bancon]]{{nol}}, [[basa-pil]]{{nol}}, [[basa-balauster]]{{nol}}, [[frega-balauster]]{{nol}}, (iron.) [[magaton]]{{nol}}, (che 'l va in [[gesa]] dom
per fàss vedé) [[gesiat]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; bi | gòt | to
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/bi'gɔtto/}}
pl: {{IPA|/bi'gɔtti/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 65. ISBN 88-7955-083-7
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 19 (→ basapil, basabalauster, basabancon), 76 (→ fregabalauster), 114 (→magatton), 82 (→ gesiatt). ISBN 978-88-6987-846-6.
{{-adj-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m'' (pl:bigotti)
:feminil ► '''[[bigotta]]'''
# [[bigot]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; bi | gòt | to
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/bi'gɔtto/}}
pl: {{IPA|/bi'gɔtti/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 65. ISBN 88-7955-083-7
rbbefpuil8qhjn0ea02m2ooaizwq8kh
109294
109293
2022-08-21T19:58:07Z
62.18.97.144
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m'' (pl:bigotti)
:feminil ► '''[[bigotta]]'''
# [[bigot]]{{nol}}, [[paterat]]{{nol}}, [[beat]]{{nol}}, [[basa-bancon]]{{nol}}, [[basa-pil]]{{nol}}, [[basa-balauster]]{{nol}}, [[frega-balauster]]{{nol}}, (iron.) [[magaton]]{{nol}}, ''(che 'l va in [[gesa]] domà per fàss vedé)'' [[gesiat]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; bi | gòt | to
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/bi'gɔtto/}}
pl: {{IPA|/bi'gɔtti/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 65. ISBN 88-7955-083-7
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 19 (→ basapil, basabalauster, basabancon), 76 (→ fregabalauster), 114 (→magatton), 82 (→ gesiatt). ISBN 978-88-6987-846-6.
{{-adj-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m'' (pl:bigotti)
:feminil ► '''[[bigotta]]'''
# [[bigot]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; bi | gòt | to
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/bi'gɔtto/}}
pl: {{IPA|/bi'gɔtti/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 65. ISBN 88-7955-083-7
42hposxr0q30kkxzyd636y5zst2fssz
bigotta
0
17218
109295
2022-08-21T19:59:33Z
62.18.97.144
Creada pagina con "== {{-it-}} == {{-noun-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''f'' (pl:bigotte) :maschil ► '''[[bigot]]''' # [[bigota]]{{nol}}, [[paterata]]{{nol}}, [[beata]]{{nol}}, [[basa-bancon]]{{nol}}, [[basa-pil]]{{nol}}, [[basa-balauster]]{{nol}}, [[frega-balauster]]{{nol}}, (iron.) [[magatona]]{{nol}}..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''f'' (pl:bigotte)
:maschil ► '''[[bigot]]'''
# [[bigota]]{{nol}}, [[paterata]]{{nol}}, [[beata]]{{nol}}, [[basa-bancon]]{{nol}}, [[basa-pil]]{{nol}}, [[basa-balauster]]{{nol}}, [[frega-balauster]]{{nol}}, (iron.) [[magatona]]{{nol}}, ''(che la va in [[gesa]] domà per fàss vedé)'' [[gesiata]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; bi | gòt | ta
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/bi'gɔtta/}}
pl: {{IPA|/bi'gɔtte/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 65. ISBN 88-7955-083-7
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 19 (→ basapil, basabalauster, basabancon), 76 (→ fregabalauster), 114 (→magatton), 82 (→ gesiatt). ISBN 978-88-6987-846-6.
{{-adj-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''f'' (pl:bigotte)
:maschil ► '''[[bigot]]'''
# [[bigota]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; bi | gòt | ta
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/bi'gɔtta/}}
pl: {{IPA|/bi'gɔtte/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 65. ISBN 88-7955-083-7
cmk9v0ylxri524eygsgrn5tj7apfw4a
109296
109295
2022-08-21T19:59:47Z
62.18.97.144
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''f'' (pl:bigotte)
:maschil ► '''[[bigotto]]'''
# [[bigota]]{{nol}}, [[paterata]]{{nol}}, [[beata]]{{nol}}, [[basa-bancon]]{{nol}}, [[basa-pil]]{{nol}}, [[basa-balauster]]{{nol}}, [[frega-balauster]]{{nol}}, (iron.) [[magatona]]{{nol}}, ''(che la va in [[gesa]] domà per fàss vedé)'' [[gesiata]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; bi | gòt | ta
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/bi'gɔtta/}}
pl: {{IPA|/bi'gɔtte/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 65. ISBN 88-7955-083-7
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 19 (→ basapil, basabalauster, basabancon), 76 (→ fregabalauster), 114 (→magatton), 82 (→ gesiatt). ISBN 978-88-6987-846-6.
{{-adj-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''f'' (pl:bigotte)
:maschil ► '''[[bigotto]]'''
# [[bigota]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; bi | gòt | ta
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/bi'gɔtta/}}
pl: {{IPA|/bi'gɔtte/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 65. ISBN 88-7955-083-7
2umkuvgbb17owzastnppjvx5ie6c64i
gess
0
17219
109297
2022-08-21T20:46:37Z
Gat lombard
5
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gess) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # (min.) [[mineral]] de [[solfad]] de [[calcio]] biidrad # [[polver]] otegnuda del [[mineral]] # ([[gess]] de [[lavagna]]) [[toch]]ell de gess drovad per scriver in su la [[lavagna]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoM..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gess) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# (min.) [[mineral]] de [[solfad]] de [[calcio]] biidrad
# [[polver]] otegnuda del [[mineral]]
# ([[gess]] de [[lavagna]]) [[toch]]ell de gess drovad per scriver in su la [[lavagna]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|gèss||gèss||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; gèss
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/dʒɛs/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1-2-3) [[gesso]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
6t8357klhbnnw5qjqfzsnb2c1z08r9r
109298
109297
2022-08-21T20:47:50Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{louczzion-derva}}
*'''[[restà de gess]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gess) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# (min.) [[mineral]] de [[solfad]] de [[calcio]] biidrad
# [[polver]] otegnuda del [[mineral]]
# ''(gess de [[lavagna]])'' [[toch]]ell de gess drovad per scriver in su la [[lavagna]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|gèss||gèss||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; gèss
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/dʒɛs/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-prov-}}
# "le sa anca q2uell che 'l mena el [[gess]]" = "le sann [[tucc]]"
{{-trad-}}
*italian: (1-2-3) [[gesso]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
bl71kahyfgp7es1aszu04zuj5y4qw3i
109299
109298
2022-08-21T20:49:41Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[restà de gess]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gess) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# (min.) [[mineral]] de [[solfad]] de [[calcio]] biidrad
# [[polver]] otegnuda del [[mineral]]
# ''(gess de [[lavagna]])'' [[toch]]ell de gess drovad per scriver in su la [[lavagna]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|gèss||gèss||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; gèss
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/dʒɛs/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-prov-}}
# "le sa anca q2uell che 'l mena el [[gess]]" = "le sann [[tucc]]"
{{-trad-}}
*italian: (1-2-3) [[gesso]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
rlfxy2cluldi3u34gqiad7c8aff88v6
109301
109299
2022-08-21T20:51:49Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[restà de gess]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gess) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# (min.) [[mineral]] de [[solfad]] de [[calcio]] biidrad
# [[polver]] otegnuda del [[mineral]]
# ''(gess de [[lavagna]])'' [[toch]]ell de gess drovad per scriver in su la [[lavagna]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|gèss||gèss||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; gèss
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/dʒɛs/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-prov-}}
# "le sa anca quell che 'l mena el [[gess]]" = "le sann [[tucc]]"
# "vesser come on papa de [[gess]]" = "riessì a restà [[quiet]]"
{{-trad-}}
*italian: (1-2-3) [[gesso]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
87kfqbl123r1ybrgbm3p8f0zusty6zw
109302
109301
2022-08-21T20:55:40Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[restà de gess]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gess) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# (min.) [[mineral]] de [[solfad]] de [[calcio]] biidrad
# [[polver]] otegnuda del [[mineral]]
# ''(gess de [[lavagna]])'' [[toch]]ell de gess drovad per scriver in su la [[lavagna]]
# [[tochell]] de [[gess]] drovad di [[sart]] per [[segnà]] i [[tessud]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|gèss||gèss||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; gèss
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/dʒɛs/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-prov-}}
# "le sa anca quell che 'l mena el [[gess]]" = "le sann [[tucc]]"
# "vesser come on papa de [[gess]]" = "riessì a restà [[quiet]]"
{{-trad-}}
*italian: (1-2-3) [[gesso]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
h3ef6xoih8vl3jo2xwxa1mmufgptqzb
109303
109302
2022-08-21T20:55:48Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[restà de gess]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gess) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# (min.) [[mineral]] de [[solfad]] de [[calcio]] biidrad
# [[polver]] otegnuda del [[mineral]]
# ''(gess de [[lavagna]])'' [[toch]]ell de gess drovad per scriver in su la [[lavagna]]
# [[tochell]] de [[gess]] drovad di [[sart]] per [[segnà]] i [[tessud]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|gèss||gèss||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; gèss
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/dʒɛs/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-prov-}}
# "le sa anca quell che 'l mena el [[gess]]" = "le sann [[tucc]]"
# "vesser come on papa de [[gess]]" = "riessì a restà [[quiet]]"
{{-trad-}}
*italian: (1-2-3-4) [[gesso]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
hdoldtrsalsdx49vgb4qk8u3b8y8fpn
109304
109303
2022-08-21T20:57:46Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[restà de gess]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gess) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# (min.) [[mineral]] de [[solfad]] de [[calcio]] biidrad
# [[polver]] otegnuda del [[mineral]]
# ''(gess de [[lavagna]])'' [[toch]]ell de gess drovad per scriver in su la [[lavagna]]
# [[tochell]] de [[gess]] drovad di [[sart]] per [[segnà]] i [[tessud]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|gèss||gèss||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; gèss
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/dʒɛs/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-prov-}}
# "le sa anca quell che 'l mena el [[gess]]" = "le sann [[tucc]]"
# "vesser come on papa de [[gess]]" = "riessì a restà [[quiet]]"
{{-sin-}}
''(definizzion 3-4)'' [[gessetto]]
{{-trad-}}
*italian: (1-2-3-4) [[gesso]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
61c561rxm0cpt6dih5fvexiiwgp058e
109305
109304
2022-08-21T20:58:07Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[restà de gess]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gess) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# (min.) [[mineral]] de [[solfad]] de [[calcio]] biidrad
# [[polver]] otegnuda del [[mineral]]
# ''(gess de [[lavagna]])'' [[toch]]ell de gess drovad per scriver in su la [[lavagna]]
# [[tochell]] de [[gess]] drovad di [[sart]] per [[segnà]] i [[tessud]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|gèss||gèss||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; gèss
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/dʒɛs/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-prov-}}
# "le sa anca quell che 'l mena el [[gess]]" = "le sann [[tucc]]"
# "stà lì come on papa de [[gess]]" = "riessì a restà [[quiet]]"
{{-sin-}}
''(definizzion 3-4)'' [[gessetto]]
{{-trad-}}
*italian: (1-2-3-4) [[gesso]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
ohqqizc3ekcwmjyq55qo2rwozurd8vl
109309
109305
2022-08-21T21:05:25Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[restà de gess]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gess) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# (min.) [[mineral]] de [[solfad]] de [[calcio]] biidrad
# [[polver]] otegnuda del [[mineral]]
# ''(gess de [[lavagna]])'' [[toch]]ell de gess drovad per scriver in su la [[lavagna]]
# [[tochell]] de [[gess]] drovad di [[sart]] per [[segnà]] i [[tessud]]
# [[statova]] [[ornamental]] de [[gess]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|gèss||gèss||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; gèss
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/dʒɛs/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-prov-}}
# "le sa anca quell che 'l mena el [[gess]]" = "le sann [[tucc]]"
# "stà lì come on papa de [[gess]]" = "riessì a restà [[quiet]]"
{{-sin-}}
''(definizzion 3-4)'' [[gessetto]]
{{-trad-}}
*italian: (1-2-3-4) [[gesso]] "m"; (5) [[statua]] di [[gesso]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1839, Vol. 1 pag. 9 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
fi9ht8qn5y04q6txtoirsuatv8znpjf
109310
109309
2022-08-21T21:06:37Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[restà de gess]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gess) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# (min.) [[mineral]] de [[solfad]] de [[calcio]] biidrad
# [[polver]] otegnuda del [[mineral]]
# ''(gess de [[lavagna]])'' [[toch]]ell de gess drovad per scriver in su la [[lavagna]]
# [[tochell]] de [[gess]] drovad di [[sart]] per [[segnà]] i [[tessud]]
# [[statova]] [[ornamental]] de [[gess]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|gèss||gèss||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; gèss
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/dʒɛs/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-prov-}}
# "le sa anca quell che 'l mena el [[gess]]" = "le sann [[tucc]]"
# "stà lì come on papa de [[gess]]" = "riessì a restà [[quiet]]"
{{-sin-}}
''(definizzion 3-4)'' [[gessetto]]
{{-rel-}}
[[gessà]], [[gessadura]], [[gesser]], [[gessiv]]
{{-trad-}}
*italian: (1-2-3-4) [[gesso]] "m"; (5) [[statua]] di [[gesso]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1839, Vol. 1 pag. 9 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
bmry2uo5iav354sthm96diohr1if1xg
restà de gess
0
17220
109306
2022-08-21T21:00:54Z
Gat lombard
5
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-locverb-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |restà de gess||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-trad-}} *italian: (1) [[restare di sale]], rimanere di s..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locverb-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|restà de gess||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-trad-}}
*italian: (1) [[restare di sale]], [[rimanere di sale]], [[rimanere di stucco]], [[restare di stucco]], [[restare impietrito]], [[rimanere impietrito]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
[[Category:Locuzzion verbai in lombard]]
5h6eabcenhuxfm33io80claw7yggy3e
109308
109306
2022-08-21T21:04:08Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locverb-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|restà de gess||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-trad-}}
*italian: (1) [[restare di sale]], [[rimanere di sale]], [[rimanere di stucco]], [[restare di stucco]], [[restare impietrito]], [[rimanere impietrito]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 212 {{-MI|a}}
[[Category:Locuzzion verbai in lombard]]
edb0zdih6bbt1gvbdunti2pzq0rezew