Wiktionary lmowiktionary https://lmo.wiktionary.org/wiki/Pagina_principala MediaWiki 1.39.0-wmf.25 case-sensitive Media Special Ciciarada Utent Ciciarada Utent Wikizzionari Ciciarada Wikizzionari Archivi Ciciarada Archivi MediaWiki Ciciarada MediaWiki Modell Ciciarada Modell Jut Ciciarada Jut Categoria Ciciarada Categoria Apendice Ciciarada Apendice TimedText TimedText talk Mòdul Ciciarada Mòdul Accessorio Discussioni accessorio Definizione accessorio Discussioni definizione accessorio frega-balauster 0 3452 109284 99345 2022-08-21T19:52:04Z 62.18.97.144 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:frega-balauster) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[vun]]/[[voeuna]] che l'è 'dree a quavoeuna di prategh de la [[religion]] ma l'hà minga capid el sens general de la [[religion]] medesima {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |fragabalauster||fregabalauster||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; fre | ga | ba | la | ù | ster {{-pron-}} {{IPA|/'fregabala'ystər/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-sin-}} [[magaton]] {{-trad-}} *italian: (1) [[baciapile]] "mf", [[bigotto]] "m"/ [[bigotta]] "f" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 76. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] suihdzq29qq5p0b9cvej6s8pnk63ped 109290 109284 2022-08-21T19:55:25Z 62.18.97.144 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:frega-balauster) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[vun]]/[[voeuna]] che l'è 'dree a quavoeuna di prategh de la [[religion]] ma l'hà minga capid el sens general de la [[religion]] medesima {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |fragabalauster||fregabalauster||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; fre | ga | ba | la | ù | ster {{-pron-}} {{IPA|/'fregabala'ystər/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-sin-}} [[bigot]] "m" - [[bigota]] "f", [[paterat]] "m" - [[paterata]] "f", [[beat]], [[basa-bancon]], [[basa-pil]], [[basa-balauster]], (iron.) [[magaton]] "m" - [[magatona]] "f" {{-trad-}} *italian: (1) [[baciapile]] "mf", [[bigotto]] "m"/ [[bigotta]] "f" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 76. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] 0hb9lc9o58tnujd5skax4jkis58m6nu gesa 0 3707 109268 104746 2022-08-21T19:25:14Z 62.18.97.144 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{locuzzion-derva}} *'''[[liber de gesa]]''' {{locuzzion-sarra su}} [[Archivi:Lauffen am Neckar - Regiswindiskirche - Ansicht von SO über den Neckar (2).jpg|thumb|'''gesa''' (edifizzi)]] {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gese) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # edifizzi per el [[culto]] de la relisgion [[cristiana]] # comunità di [[fedel]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |gesa (s1)<br>cesa (s2)||ges (p1)<br> cese (p2)||Milanesa classica<br>Noeuva Ortografia Lombarda||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; gé | sa {{-pron-}} sing: {{IPA|/'dʒeza/}} (dialet: {{-MI}})<br> sing: {{IPA|/'tʃeza/}} (dialet: {{-MI}})<br> pl: {{IPA|/'dʒez/}} - (dialet: {{-MI}})<br> sing: {{IPA|/'tʃeze/}} (dialet: {{-MI}})<br> <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-prov-}} #"'''gesa''' granda, poch i [[sant]]"="el local l'è trop grand rispet ai persone che gh'è denter" #"[[fortunad]] come un can in '''gesa'''"="assosenn [[deslipad]]" #"ghe n'ha poch in '''gesa''' e manch in sacristia"="el gh'hà poch de daner, inteligenza e l'è minga inscì bon" #"lavorà per la '''gesa''' de Vaver"="lavorà [[gratis]]" #"on poo per la '''gesa''', on poo per el Santissim, [[tirà là|tirom là]] benissim"="A ajutass vun l'alter en vegnum foeura" #"parè la povereta de la '''gesa'''"="vesser [[vestì|vestid]] minga trop ben" (italian: "essere male in arnese") #"quand che nò ghe n'è ne va de mez anca la '''gesa'''"="quand che gh'è la povertà se perd anca la [[moral]]" #"San March l'è una bela '''gesa"="L'è una roba che se n'acorgen tucc"''' #"vesser mez in '''gesa'''"="vesser un poo [[malad]]" {{-trad-}} {{traduzzion-derva}} *italian: (1) [[chiesa]] "f" *ingles: (1) [[church]] *todesch: (1) [[kirche]] {{traduzzion-sarra su}} {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] l9r85gunqivsgbdo7eq27yjtxjgqdby 109269 109268 2022-08-21T19:25:55Z 62.18.97.144 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{locuzzion-derva}} *'''[[liber de gesa]]''' {{locuzzion-sarra su}} [[Archivi:Lauffen am Neckar - Regiswindiskirche - Ansicht von SO über den Neckar (2).jpg|thumb|'''gesa''' (edifizzi)]] {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gese) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # edifizzi per el [[culto]] de la relisgion [[cristiana]] # comunità di [[fedel]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |gesa (s1)<br>cesa (s2)||ges (p1)<br> cese (p2)||Milanesa classica<br>Noeuva Ortografia Lombarda||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; gé | sa {{-pron-}} sing: {{IPA|/'dʒeza/}} (dialet: {{-MI}})<br> sing: {{IPA|/'tʃeza/}} (dialet: {{-MI}})<br> pl: {{IPA|/'dʒez/}} - (dialet: {{-MI}})<br> sing: {{IPA|/'tʃeze/}} (dialet: {{-MI}})<br> <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-prov-}} #"'''gesa''' granda, poch i [[sant]]"="el local l'è trop grand rispet ai persone che gh'è denter" #"[[fortunad]] come un can in '''gesa'''"="assosenn [[deslipad]]" #"ghe n'ha poch in '''gesa''' e manch in sacristia"="el gh'hà poch de daner, inteligenza e l'è minga inscì bon" #"lavorà per la '''gesa''' de Vaver"="lavorà [[gratis]]" #"on poo per la '''gesa''', on poo per el Santissim, [[tirà là|tirom là]] benissim"="A ajutass vun l'alter en vegnum foeura" #"parè la povereta de la '''gesa'''"="vesser [[vestì|vestid]] minga trop ben" (italian: "essere male in arnese") #"quand che nò ghe n'è ne va de mez anca la '''gesa'''"="quand che gh'è la povertà se perd anca la [[moral]]" #"San March l'è una bela '''gesa"="L'è una roba che se n'acorgen tucc"''' #"vesser mez in '''gesa'''"="vesser un poo [[malad]]" {{-rel-}} [[gesiat]] {{-trad-}} {{traduzzion-derva}} *italian: (1) [[chiesa]] "f" *ingles: (1) [[church]] *todesch: (1) [[kirche]] {{traduzzion-sarra su}} {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] 90u0koq6slyy72nrmd6e4aw71a5o2x7 magaton 0 4689 109291 87012 2022-08-21T19:55:50Z 62.18.97.144 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:magatoni) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI|a}} :feminil ► '''[[magatona]]''' # (iron.) vun che 'l [[andà adree|ghe va adree]] ai prateghe de la [[religion]] ma l'ha minga capid el sigificad de la religion {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |magatton (1) ||magattoni (1)||Milanesa classica||(1) {{-MI|a}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; ma | ga | tón ; ma | ga | tó | ←n(i) {{-pron-}} sing: {{IPA|/maga'tũ:/}} (dialet: {{-MI|a}}) pl: {{IPA|/maga'tu:ni/}} (dialet: {{-MI|a}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> <references/> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-sin-}} [[bigot]], [[paterat]], [[beat]], [[basa-bancon]], [[basa-pil]], [[basa-balauster]], [[frega-balauster]] {{-trad-}} *italian: (1) [[bigotto]] "m", [[bacchettone]] "m" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 114. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI|a}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] es8dfill4vbdhji9cio0hasyxp7pih1 magatona 0 4690 109292 104148 2022-08-21T19:56:16Z 62.18.97.144 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:magatone) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI|a}} :maschil ► '''[[magaton]]''' # (iron.) voeuna che 'l [[andà adree|ghe va adree]] ai prateghe de la [[religion]] ma l'ha minga capid el sigificad de la religion {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parola in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parola scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |magattòna (1) ||magattònn (1)||Milanesa classica||(1) {{-MI|a}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; ma | ga | tó | na ; ma | ga | tó | ←n(e) {{-pron-}} sing: {{IPA|/maga'tɔna/}} (dialet: {{-MI|a}}) pl: {{IPA|/maga'tɔn/}} (dialet: {{-MI|a}}) <references/> <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-sin-}} [[bigota]], [[paterata]], [[beat]], [[basa-bancon]], [[basa-pil]], [[basa-balauster]], [[frega-balauster]] {{-trad-}} *italian: (1) [[bigotta]] "f", [[bacchettona]] "f" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 114. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI|a}} <!--Se quela parola chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] nn2wnkd86zcrclszaa0aaya0w0ikdlf restà 0 6302 109300 108911 2022-08-21T20:50:01Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-verb-|lmo}} {{locuzzion-derva}} *'''[[restà de giazz]]''' *'''[[restà de gess]]''' *'''[[restà dent]]''' {{locuzzion-altra colona}} *'''[[restà indree]]''' *'''[[restà lì]]''' {{locuzzion-sarra su}} {{pn}} <!-- specifica "riflessiv" s'a l'è un verb riflessiv --> - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}}{{+BG}} {{verb|1|ninc|ir|i|v}} # andà minga via d'un sit # vesser (in d'una certa posizzion) # riessì minga a stagh adree a la velocità necessaria # comenzà a vesser e vessel a la definitiva :Esempi: :: (1) M'è '''restad indree''' on toch de stofa :: (2) Indove la '''resta''' la scòla superiora Ernesto Breda? :: (4) L'è '''restad''' [[sech]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Parolla!!Ortografia!!Dialet |- |restà||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; re | stà {{-pron-}} {{IPA|/re'sta/}} (dialet: {{-MI}}{{+BG}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-rel-}} [[rest]], [[restanza]] {{-trad-}} *italian: (1) [[restare]], [[rimanere]], (2) [[essere]], [[trovarsi]], (3) non tenere il passo | restà [[viv]] "m" - restà [[viva]] "f" : [[sopravvivere]] {{-ref-}} * Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 171. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Verb in lombard]] 9lhmqz2d5w8mpxfjqki6ja10mkzyfi2 romper i zebedee 0 9313 109256 88304 2022-08-21T19:06:55Z 62.18.97.144 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-locverb-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[tossegà]] {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |romp i zebedee||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-sin-}} [[romper i balle]], [[secà]], [[tossegà]], [[romper i scatole]], [[romper l'anima]], [[romper la scufia]], [[romper la gerla]] {{-trad-}} *italian: (1) [[rompere le scatole]], [[rompere le palle]], [[rompere gli zebedei]], [[seccare]] {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 241. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} [[Category:Locuzzion verbai in lombard]] ippdpf4jfjj9ljt5dtxj3izk7sodxvh geros 0 9453 109233 86255 2022-08-21T18:35:37Z 62.18.97.144 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-adj-|lmo}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:geros) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}} :feminil ► '''[[gerosa]]''' # [[pien]] de [[gera]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |geros||geros||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; ge | rós {{-pron-}} sing/pl: {{IPA|/ge'ru:z/}} <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-rel-}} [[gera]] {{-sin-}} [[geriv]] {{-trad-}} *italian: (1) [[ghiaioso]] "m" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} *Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 211 {{-MI|a}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Agetiv in lombard]] nbuor0767bypfcra5rmly2ysn5s0n7e 109239 109233 2022-08-21T18:40:31Z 62.18.97.144 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-adj-|lmo}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:geros) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}} :feminil ► '''[[gerosa]]''' # che gh'ha dent tanta [[gera]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |geros||geros||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; ge | rós {{-pron-}} sing/pl: {{IPA|/ge'ru:z/}} <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-rel-}} [[gera]] {{-sin-}} [[geriv]] {{-trad-}} *italian: (1) [[ghiaioso]] "m" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} *Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 211 {{-MI|a}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Agetiv in lombard]] oiuxqsfv7rkncmaqf16vysnonhz5ho3 gerosa 0 9454 109234 86256 2022-08-21T18:35:58Z 62.18.97.144 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-adj-|lmo}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gerose) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}} :maschil ► '''[[geros]]''' # [[piena]] de [[gera]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |gerosa||geros||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; ge | ró | sa ; ge | ró | ←s(e) {{-pron-}} sing/pl: {{IPA|/ge'ruza/}} sing/pl: {{IPA|/ge'ru:z/}} <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-rel-}} [[gera]] {{-sin-}} [[geriva]] {{-trad-}} *italian: (1) [[ghiaiosa]] "f" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} *Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 211 {{-MI|a}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Agetiv in lombard]] 7nbic7qw4qk9soobjkprw14tfa94n3p 109240 109234 2022-08-21T18:40:48Z 62.18.97.144 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-adj-|lmo}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gerose) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}} :maschil ► '''[[geros]]''' # che la gh'ha dent tanta [[gera]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |gerosa||geros||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; ge | ró | sa ; ge | ró | ←s(e) {{-pron-}} sing/pl: {{IPA|/ge'ruza/}} sing/pl: {{IPA|/ge'ru:z/}} <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-rel-}} [[gera]] {{-sin-}} [[geriva]] {{-trad-}} *italian: (1) [[ghiaiosa]] "f" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} *Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 211 {{-MI|a}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Agetiv in lombard]] qa5k2meyar4w8yw8zvtvtn6j3n6prz3 romper i balle 0 9472 109253 88302 2022-08-21T19:06:09Z 62.18.97.144 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-locverb-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[tossegà]] {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |romp i ball||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-sin-}} [[secà]], [[tossegà]], [[romper i scatole]], [[romper l'anima]], [[romper i zebedee]], [[romper la scufia]], [[romper la gerla]] {{-trad-}} *italian: (1) [[rompere le scatole]], [[rompere le palle]], [[rompere gli zebedei]], [[seccare]] {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 176. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} [[Category:Locuzzion verbai in lombard]] 8wq29t7b3itrkdmr6dzgkygn1nyxugo romper i scatole 0 9474 109254 88303 2022-08-21T19:06:21Z 62.18.97.144 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-locverb-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[tossegà]] {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |romp i scatol||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-sin-}} [[secà]], [[tossegà]], [[romper i balle]], [[romper l'anima]], [[romper i zebedee]], [[romper la scufia]], [[romper la gerla]] {{-trad-}} *italian: (1) [[rompere le scatole]], [[rompere le palle]], [[rompere gli zebedei]], [[seccare]] {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 176. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} [[Category:Locuzzion verbai in lombard]] hrp1kh9ny8v8md8ybr9kr72fcumw7o6 romper l'anima 0 9476 109255 88305 2022-08-21T19:06:33Z 62.18.97.144 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-locverb-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[tossegà]] {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |romp la scuffia||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-sin-}} [[secà]], [[tossegà]], [[romper i scatole]], [[romper la scufia]], [[romper i zebedee]], [[romper la gerla]] {{-trad-}} *italian: (1) [[rompere le scatole]], [[rompere le palle]], [[rompere gli zebedei]], [[seccare]] {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 176. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} [[Category:Locuzzion verbai in lombard]] rrw9qcpswgqnbbtghnzxk683k7i5h4r Utent:Apisite 2 10440 109311 104797 2022-08-22T07:21:34Z Apisite 49 /* Language Names to be Translated */ wikitext text/x-wiki {{#babel:en|de-1}} [https://en.wiktionary.org/wiki/User:Apisite My home-wiki] Note to self: No more than fifteen (15) additions of English entries without a translation into Lombard per day. * [[Jut:Sintassi pagine noeuve]] * [[Wikizzionari:Pagina principala/Inseriment]] <nowiki> {{traduzzion-derva}} {{traduzzion-altra colona}} {{traduzzion-sarra su}} </nowiki> ===Language Names to be Translated=== (Note to [[Utent:Gat lombard]]: You don't have to work on this list right away.) * Pangasinan (pag): ... * Calabrian Greek (grk-cal): Grech Calabres * Italiot Greek (grk-ita): Grech Italiota * Mariupolitan Greek (grk-mar): Grech de Mariupol * Pontic Greek (pnt): Grech del Pont * Tsakonian / Tzakonian / Tsakonic (tsd): Tsakonegh * Yevanic / Judæo-Greek / Romaniyot (yej): Yevanegh ===English Numerals to be Added=== * [[one]] * [[two]] * [[three]] * [[four]] * [[five]] * [[six]] * [[seven]] * [[eight]] * [[nine]] * [[ten]] {{ping|Apisite}}, see here: [[Apendice:Agetiv_numerai_in_lombard]] qx91ekd0av6k05afk59ft3410nkxqjq restare di stucco 0 11564 109307 76700 2022-08-21T21:01:52Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} ==<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{-locverb-|it}} {{pn}} # [[restà lì de stuch]]{{nol}}, [[restà de gess]]{{nol}} {{-sin-}} [[rimanere di stucco]], [[restare di sale]], [[rimanere di sale]], [[rimanere impietrito]] {{-ref-}} * {{Noref|ISO}} <!-- s'a se conoss 'na fonte metela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se de nò specifegà el codes ISO de la lengua --> p2aizosnz89vep85lktygobimzkhf84 basa-pil 0 15609 109286 104139 2022-08-21T19:53:31Z 62.18.97.144 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:basa-pil) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # vun che l'[[osservà|osserva]] i [[pratica|pratiche]] de la [[religion]] in manera scrupolosa senza havénn capid el sens {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |basapil||basapil||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; bà | sa - pìl {{-pron-}} sing/pl: {{IPA|/baza'pi:l/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-sin-}} [[bigot]], [[paterat]], [[beat]], [[basa-bancon]], [[basa-balauster]], [[frega-balauster]], (iron.) [[magaton]] {{-trad-}} *italian: (1) [[bigotto]] "m" - [[bigotta]] "f", [[baciapile]] "m f" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 19. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] r0nc0215y7l0exw68oim99h81urnvmc basa-balauster 0 15611 109287 104138 2022-08-21T19:54:20Z 62.18.97.144 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:basa-balauster) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # vun che l'[[osservà|osserva]] i [[pratica|pratiche]] de la [[religion]] in manera scrupolosa senza havénn capid el sens {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |basabalauster||basabalauster||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; bà | sa - ba | la | ù| ster {{-pron-}} sing/pl: {{IPA|/bazabala'yster/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-sin-}} [[bigot]] "m" - [[bigota]] "f", [[paterat]] "m" - [[paterata]] "f", [[beat]], [[basa-bancon]], [[basa-pil]], [[basa-balauster]], [[frega-balauster]], (iron.) [[magaton]] "m" - [[magatona]] "f" {{-trad-}} *italian: (1) [[bigotto]] "m" - [[bigotta]] "f" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 19. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] kh1xivh49q1246p0tzh6u83z7j9oyh2 109288 109287 2022-08-21T19:54:39Z 62.18.97.144 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:basa-balauster) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # vun che l'[[osservà|osserva]] i [[pratica|pratiche]] de la [[religion]] in manera scrupolosa senza havénn capid el sens {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |basabalauster||basabalauster||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; bà | sa - ba | la | ù| ster {{-pron-}} sing/pl: {{IPA|/bazabala'yster/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-sin-}} [[bigot]] "m" - [[bigota]] "f", [[paterat]] "m" - [[paterata]] "f", [[beat]], [[basa-bancon]], [[basa-pil]], [[frega-balauster]], (iron.) [[magaton]] "m" - [[magatona]] "f" {{-trad-}} *italian: (1) [[bigotto]] "m" - [[bigotta]] "f" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 19. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] n8oeubk8uico35si285tz46i0dm4wqj basa-bancon 0 15613 109285 104142 2022-08-21T19:53:05Z 62.18.97.144 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:basa-bancon) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # vun che l'[[osservà|osserva]] i [[pratica|pratiche]] de la [[religion]] in manera scrupolosa senza havénn capid el sens {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |basabancon||basabancon||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; bà | sa - ban | cón {{-pron-}} sing/pl: {{IPA|/baza'bã:kũ:/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-sin-}} [[bigot]], [[paterat]], [[beat]], [[basa-pil]], [[basa-balauster]], [[frega-balauster]], (iron.) [[magaton]] {{-trad-}} *italian: (1) [[bigotto]] "m" - [[bigotta]] "f" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 19. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] pzwruncj26ib34y3imaalg3fgdsle7e 109289 109285 2022-08-21T19:54:57Z 62.18.97.144 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:basa-bancon) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # vun che l'[[osservà|osserva]] i [[pratica|pratiche]] de la [[religion]] in manera scrupolosa senza havénn capid el sens {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |basabancon||basabancon||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; bà | sa - ban | cón {{-pron-}} sing/pl: {{IPA|/baza'bã:kũ:/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-sin-}} [[bigot]] "m" - [[bigota]] "f", [[paterat]] "m" - [[paterata]] "f", [[beat]], [[basa-pil]], [[basa-balauster]], [[frega-balauster]], (iron.) [[magaton]] "m" - [[magatona]] "f" {{-trad-}} *italian: (1) [[bigotto]] "m" - [[bigotta]] "f" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 19. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] mfbvmk8w8frnvtoajrvngmwde8q5olw geografegh 0 17190 109218 2022-08-21T17:03:25Z 5.170.40.103 Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-adj-|lmo}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:geografegh) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI|a}} :feminil ► '''[[geografega]]''' # [[relativ]] a la [[geografia]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid..." wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-adj-|lmo}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:geografegh) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI|a}} :feminil ► '''[[geografega]]''' # [[relativ]] a la [[geografia]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te see 'dree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |geografegh (1)<br>geografich (2)||geografegh (1)<br>geografich (2)||Noeuva Ortografia Lombarda||(1) {{-MI|a}}<br>(2) {{-MI}} |- |geografegh (1)<br>geografich (2)||geografegh (1)<br>geografich (2)||Milanesa classica||(1) {{-MI|a}}<br>(2) {{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; geo | grà | fegh {{-pron-}} sing/pl: {{IPA|/ʤeuˈgrafek/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-rel-}} [[geografia]] {{-trad-}} *italian: (1) [[geografico]] "m" {{-ref-}} *Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 211 {{-MI|a}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Agetiv in lombard]] i5y4gfq6ypzxuq308sr1hapre6aaov5 109220 109218 2022-08-21T17:06:51Z 5.170.40.103 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-adj-|lmo}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:geografegh) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI|a}} :feminil ► '''[[geografega]]''' # [[relativ]] a la [[geografia]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te see 'dree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |geografegh (1)<br>geografich (2)||geografegh (1)<br>geografich (2)||Noeuva Ortografia Lombarda||(1) {{-MI|a}}<br>(2) {{-MI}} |- |geografegh (1)<br>geografich (2)||geografegh (1)<br>geografich (2)||Milanesa classica||(1) {{-MI|a}}<br>(2) {{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; geo | grà | fegh {{-pron-}} sing/pl (1): {{IPA|/ʤeuˈgrafek/}} (dialet: {{-MI|a}})<br> sing/pl (2): {{IPA|/ʤeuˈgrafik/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-rel-}} [[geografia]] {{-trad-}} *italian: (1) [[geografico]] "m" {{-ref-}} *Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 211 {{-MI|a}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Agetiv in lombard]] akvkuywnsun4ieu5heuk31ht06hfq0b 109226 109220 2022-08-21T17:11:27Z 5.170.40.103 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == Per el significad in alter grafie varda ►►► '''[[{{PAGENAME}}/desambiguazzion]]''' {{-adj-|lmo}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:geografegh) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI|a}} :feminil ► '''[[geografega]]''' # [[relativ]] a la [[geografia]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te see 'dree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |geografegh (1)<br>geografich (2)||geografegh (1)<br>geografich (2)||Noeuva Ortografia Lombarda||(1) {{-MI|a}}<br>(2) {{-MI}} |- |geografegh (1)<br>geografich (2)||geografegh (1)<br>geografich (2)||Milanesa classica||(1) {{-MI|a}}<br>(2) {{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; geo | grà | fegh {{-pron-}} sing/pl (1): {{IPA|/ʤeuˈgrafek/}} (dialet: {{-MI|a}})<br> sing/pl (2): {{IPA|/ʤeuˈgrafik/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-rel-}} [[geografia]] {{-trad-}} *italian: (1) [[geografico]] "m" {{-ref-}} *Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 211 {{-MI|a}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Agetiv in lombard]] kwbfydr96hs77hxhto5bb9k5tc7a9nb geografega 0 17191 109219 2022-08-21T17:06:22Z 5.170.40.103 Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-adj-|lmo}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:geografeghe) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI|a}} :maschil ► '''[[geografegh]]''' # [[relativa]] a la [[geografia]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee fin..." wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-adj-|lmo}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:geografeghe) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI|a}} :maschil ► '''[[geografegh]]''' # [[relativa]] a la [[geografia]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te see 'dree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |geografega (1)<br>geografica (2)||geografeghe (1)<br>geografiche (2)||Noeuva Ortografia Lombarda||(1) {{-MI|a}}<br>(2) {{-MI}} |- |geografega (1)<br>geografica (2)||geografegh (1)<br>geografich (2)||Milanesa classica||(1) {{-MI|a}}<br>(2) {{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; geo | grà | fe | ga ; geo | grà | fe | ←gh(e) {{-pron-}} sing (1): {{IPA|/ʤeuˈgrafega/}} (dialet: {{-MI|a}})<br> sing (2): {{IPA|/ʤeuˈgrafika/}} (dialet: {{-MI}}) pl (1): {{IPA|/ʤeuˈgrafek/}} (dialet: {{-MI|a}}) pl (2): {{IPA|/ʤeuˈgrafik/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-rel-}} [[geografia]] {{-trad-}} *italian: (1) [[geografica]] "f" {{-ref-}} *Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 211 {{-MI|a}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Agetiv in lombard]] e6tw5885uhwvl7qgyzex8xj2t79j5ut geografich 0 17192 109221 2022-08-21T17:07:29Z 5.170.40.103 Creada pagina con " == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[geografegh]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]" wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[geografegh]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]] nk902yykjzkixaq72h06erq3lv36dh4 109225 109221 2022-08-21T17:10:46Z 5.170.40.103 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[geografegh]]''' o '''[[geografeghe]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]] ne1tv2g1tr3lrwwf1m5deody70p29f2 geografica 0 17193 109222 2022-08-21T17:09:00Z 5.170.40.103 Creada pagina con " == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[geografega]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]" wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[geografega]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]] 9yq9l0mree4cz71muefjufbci2yu3x8 109232 109222 2022-08-21T17:23:36Z 62.18.97.144 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" & "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[geografega]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]] m4996186mat98f9vw6fvdgsgsldiiwi geografiche 0 17194 109223 2022-08-21T17:09:34Z 5.170.40.103 Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}} {{pl(nom)|lmo}} "'''[[geografica]]'''" [[Categoria:Nom al plural in lombard]]" wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}} {{pl(nom)|lmo}} "'''[[geografica]]'''" [[Categoria:Nom al plural in lombard]] cmy1d4n07ns00ftpviivn8fegblbtmy 109245 109223 2022-08-21T18:43:38Z 62.18.97.144 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-adj-|lmo}} {{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}} {{pl(nom)|lmo}} "'''[[geografica]]'''" [[Categoria:Agetiv al plural in lombard]] ohj5jcmnwlv2n96ho9ozvvkb0t97qaz geografeghe 0 17195 109224 2022-08-21T17:10:02Z 5.170.40.103 Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}} {{pl(nom)|lmo}} "'''[[geografega]]'''" [[Categoria:Nom al plural in lombard]]" wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}} {{pl(nom)|lmo}} "'''[[geografega]]'''" [[Categoria:Nom al plural in lombard]] 2bgj8s9hjkfpve49n4x0trvo1c30t4z 109246 109224 2022-08-21T18:43:55Z 62.18.97.144 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-adj-|lmo}} {{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}} {{pl(nom)|lmo}} "'''[[geografega]]'''" [[Categoria:Agetiv al plural in lombard]] fcrm9pn4hfcunpy9u7sjj1vhdgnnuqq geografegh/desambiguazzion 0 17196 109227 2022-08-21T17:12:04Z 5.170.40.103 Creada pagina con " {{desambiguazzion}} '''Specifica la grafia per mez de la qual t'hee scrivud''' *se t'hee doprad la [[Apendice:Noeuva Ortografia Lombarda|Noeuva Ortografia Lombarda]] varda ►►► '''[[geografegh]]'''<!-- scriv tra i parentesi quadrade scià la parolla, se l'esist ona vos in Noeuva Ortografia Lombarda--><!--se gh'è besogn indica el dialet in fra <ref> e </ref>--> *se t'hee doprad la grafia Scriver Lombard [[Apendice:Scriver Lombard|Scriver Lombard]] varda ►►..." wikitext text/x-wiki {{desambiguazzion}} '''Specifica la grafia per mez de la qual t'hee scrivud''' *se t'hee doprad la [[Apendice:Noeuva Ortografia Lombarda|Noeuva Ortografia Lombarda]] varda ►►► '''[[geografegh]]'''<!-- scriv tra i parentesi quadrade scià la parolla, se l'esist ona vos in Noeuva Ortografia Lombarda--><!--se gh'è besogn indica el dialet in fra <ref> e </ref>--> *se t'hee doprad la grafia Scriver Lombard [[Apendice:Scriver Lombard|Scriver Lombard]] varda ►►► '''[[]]'''<!-- scriv tra i parentisi quadrade la parolla in Scriver Lombard, se l'esist una vos in Scriver Lombard --><!--se gh'è besogn indica el dialet in fra <ref> e </ref>--> *se t'hee doprad l'[[wikipedia:lmo:Ortografia milanesa|ortografia milanesa]] varda ►►► '''[[geografegh]]''' o '''[[geografeghe]]'''<!-- scriv tra i parentesi quadrade la parolla in grafia milanesa, se l'esist una vos in Grafia Milanesa--> <!--in manera compagna per di alter grafie--> <h3>Note</h3> <references/> [[Categoria:Pagine de desambiguazzion]] 0k5on2dyqc2db14w7vwkgygu8eb9xrg geram 0 17197 109228 2022-08-21T17:19:28Z 62.18.97.144 Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:geram) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[amass]] de [[gera]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de..." wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:geram) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[amass]] de [[gera]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |geramm||geramm||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; ge | ràm {{-pron-}} sing/pl: {{IPA|/dʒe'ram/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-rel-}} [[gera]] {{-trad-}} *italian: (1) [[ammasso]] di [[ghiaia]] "m" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] etx9szgyddam9p6ks7somx9cr9lw89g 109229 109228 2022-08-21T17:21:45Z 62.18.97.144 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} [[Lone pile of gravel - Hillsboro, Oregon.JPG|thumb|On [[geram]]]] {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:geram) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[amass]] de [[gera]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |geramm||geramm||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; ge | ràm {{-pron-}} sing/pl: {{IPA|/dʒe'ram/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-rel-}} [[gera]] {{-trad-}} *italian: (1) [[ammasso]] di [[ghiaia]] "m" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] s2vn1rer4h2bplab57yob8c26xwz24q 109230 109229 2022-08-21T17:22:00Z 62.18.97.144 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} [[Archivi: Lone pile of gravel - Hillsboro, Oregon.JPG|thumb|On [[geram]]]] {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:geram) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[amass]] de [[gera]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |geramm||geramm||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; ge | ràm {{-pron-}} sing/pl: {{IPA|/dʒe'ram/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-rel-}} [[gera]] {{-trad-}} *italian: (1) [[ammasso]] di [[ghiaia]] "m" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] fodmxfxd25esdjap51zh6jv9dglyelt geramm 0 17198 109231 2022-08-21T17:23:06Z 62.18.97.144 Creada pagina con " == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[geram]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]" wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[geram]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]] hj69jrtpoxrngdjhtibwq5bsnt7v74c geriv 0 17199 109235 2022-08-21T18:37:16Z 62.18.97.144 Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-adj-|lmo}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:geriv) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}} :feminil ► '''[[geriva]]''' # [[pien]] de [[gera]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de red..." wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-adj-|lmo}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:geriv) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}} :feminil ► '''[[geriva]]''' # [[pien]] de [[gera]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |geriv||geriv||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; ge | rìv {{-pron-}} sing/pl: {{IPA|/ge'rif/}} <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-rel-}} [[gera]] {{-sin-}} [[geros]] {{-trad-}} *italian: (1) [[ghiaioso]] "m" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} *Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 211 {{-MI|a}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Agetiv in lombard]] 1lo6gkl9pkzfb1h4onjbftffib5hyro 109237 109235 2022-08-21T18:39:38Z 62.18.97.144 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-adj-|lmo}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:geriv) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}} :feminil ► '''[[geriva]]''' # che 'l gh'ha dent tanta [[gera]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |geriv||geriv||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; ge | rìv {{-pron-}} sing/pl: {{IPA|/ge'ri:f/}} <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-rel-}} [[gera]] {{-sin-}} [[geros]] {{-trad-}} *italian: (1) [[ghiaioso]] "m" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} *Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 211 {{-MI|a}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Agetiv in lombard]] mzw64w8p01uwo4jy4lurxej6ouha5ah 109241 109237 2022-08-21T18:41:39Z 62.18.97.144 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == Per el significad in alter grafie varda ►►► '''[[{{PAGENAME}}/desambiguazzion]]''' {{-adj-|lmo}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:geriv) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}} :feminil ► '''[[geriva]]''' # che 'l gh'ha dent tanta [[gera]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |geriv||geriv||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; ge | rìv {{-pron-}} sing/pl: {{IPA|/ge'ri:f/}} <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-rel-}} [[gera]] {{-sin-}} [[geros]] {{-trad-}} *italian: (1) [[ghiaioso]] "m" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} *Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 211 {{-MI|a}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Agetiv in lombard]] l3hx2rtj1vxvopqvuhbn3zb6j2avrok geriva 0 17200 109236 2022-08-21T18:38:46Z 62.18.97.144 Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-adj-|lmo}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gerive) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}} :maschil ► '''[[geriv]]''' # [[piena]] de [[gera]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de re..." wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-adj-|lmo}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gerive) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}} :maschil ► '''[[geriv]]''' # [[piena]] de [[gera]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |geriva||geriv||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; ge | rì | va ; ge | rì | ←v(e) {{-pron-}} sing: {{IPA|/ge'riva/}} pl: {{IPA|/ge'ri:f/}} <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-rel-}} [[gera]] {{-sin-}} [[gerosa]] {{-trad-}} *italian: (1) [[ghiaiosa]] "f" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} *Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 211 {{-MI|a}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Agetiv in lombard]] a8enzbvv2tuoo2nbst11djvkm35tw2g 109238 109236 2022-08-21T18:40:05Z 62.18.97.144 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-adj-|lmo}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gerive) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}} :maschil ► '''[[geriv]]''' # che la gh'ha dent tanta [[gera]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |geriva||geriv||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; ge | rì | va ; ge | rì | ←v(e) {{-pron-}} sing: {{IPA|/ge'riva/}} pl: {{IPA|/ge'ri:f/}} <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-rel-}} [[gera]] {{-sin-}} [[gerosa]] {{-trad-}} *italian: (1) [[ghiaiosa]] "f" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} *Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 211 {{-MI|a}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Agetiv in lombard]] ibzbubiqfheon7ycfvo6yjjtrmvgumd geriv/desambiguazzion 0 17201 109242 2022-08-21T18:42:16Z 62.18.97.144 Creada pagina con " {{desambiguazzion}} '''Specifica la grafia per mez de la qual t'hee scrivud''' *se t'hee doprad la [[Apendice:Noeuva Ortografia Lombarda|Noeuva Ortografia Lombarda]] varda ►►► '''[[geriv]]'''<!-- scriv tra i parentesi quadrade scià la parolla, se l'esist ona vos in Noeuva Ortografia Lombarda--><!--se gh'è besogn indica el dialet in fra <ref> e </ref>--> *se t'hee doprad la grafia Scriver Lombard [[Apendice:Scriver Lombard|Scriver Lombard]] varda ►►► '''..." wikitext text/x-wiki {{desambiguazzion}} '''Specifica la grafia per mez de la qual t'hee scrivud''' *se t'hee doprad la [[Apendice:Noeuva Ortografia Lombarda|Noeuva Ortografia Lombarda]] varda ►►► '''[[geriv]]'''<!-- scriv tra i parentesi quadrade scià la parolla, se l'esist ona vos in Noeuva Ortografia Lombarda--><!--se gh'è besogn indica el dialet in fra <ref> e </ref>--> *se t'hee doprad la grafia Scriver Lombard [[Apendice:Scriver Lombard|Scriver Lombard]] varda ►►► '''[[]]'''<!-- scriv tra i parentisi quadrade la parolla in Scriver Lombard, se l'esist una vos in Scriver Lombard --><!--se gh'è besogn indica el dialet in fra <ref> e </ref>--> *se t'hee doprad l'[[wikipedia:lmo:Ortografia milanesa|ortografia milanesa]] varda ►►► '''[[geriv]]''' o '''[[gerive]]'''<!-- scriv tra i parentesi quadrade la parolla in grafia milanesa, se l'esist una vos in Grafia Milanesa--> <!--in manera compagna per di alter grafie--> <h3>Note</h3> <references/> [[Categoria:Pagine de desambiguazzion]] 6ham69hg07ig7e28mitfup3xld9nrny gerive 0 17202 109243 2022-08-21T18:42:53Z 62.18.97.144 Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}} {{pl(nom)|lmo}} "'''[[geriva]]'''" [[Categoria:Nom al plural in lombard]]" wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}} {{pl(nom)|lmo}} "'''[[geriva]]'''" [[Categoria:Nom al plural in lombard]] r3gbd41cfj5mlkiroahnnhie9bxbp5a 109244 109243 2022-08-21T18:43:09Z 62.18.97.144 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-adj-|lmo}} {{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}} {{pl(nom)|lmo}} "'''[[geriva]]'''" [[Categoria:Agetiv al plural in lombard]] emhh5vt4sdt2n4u2y13q7mhr411l5zv gerla 0 17203 109247 2022-08-21T18:51:01Z 62.18.97.144 Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} [[File:Gerla.JPG|thumb|Ona [[gerla]]]] {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gerl) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa p..." wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} [[File:Gerla.JPG|thumb|Ona [[gerla]]]] {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gerl) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |gèrla||gèrl||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; gèrl | la ; gèr | ←l(e) {{-pron-}} sing: {{IPA|/ˈʤɛrla/}} (dialet: {{-MI}}) pl: {{IPA|/ˈʤɛrl/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-trad-}} *italian: (1) [[gerla]] "f" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6 {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] 9ozk0dwda75dug8qxrr12zgwf3a6uvd 109248 109247 2022-08-21T18:52:32Z 62.18.97.144 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{locuzzion-derva}} *'''[[romper la gerla]]''' {{locuzzion-sarra su}} [[File:Gerla.JPG|thumb|Ona [[gerla]]]] {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gerl) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |gèrla||gèrl||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; gèrl | la ; gèr | ←l(e) {{-pron-}} sing: {{IPA|/ˈʤɛrla/}} (dialet: {{-MI}}) pl: {{IPA|/ˈʤɛrl/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-trad-}} *italian: (1) [[gerla]] "f" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6 {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] o2bdscrq3zpkgam2ftd5aavnjgyck93 109251 109248 2022-08-21T19:04:34Z 62.18.97.144 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{locuzzion-derva}} *'''[[romper la gerla]]''' {{locuzzion-sarra su}} [[File:Gerla.JPG|thumb|Ona [[gerla]]]] {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gerl) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[cavagna]] de [[legn]], [[vimin]] o [[dazi]] intreciad a forma de cono gabad voltad sotsora, averta in alt, fornida de do [[zenta|zente]] per poter vesser portada in sui [[spalla|spalle]], drovada per trasportà diversi [[material|materiai]]. {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |gèrla||gèrl||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; gèrl | la ; gèr | ←l(e) {{-pron-}} sing: {{IPA|/ˈʤɛrla/}} (dialet: {{-MI}}) pl: {{IPA|/ˈʤɛrl/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-trad-}} *italian: (1) [[gerla]] "f" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6 {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] t0xs5xo1eaa7oergr1frxluv4eygnl3 109252 109251 2022-08-21T19:05:32Z 62.18.97.144 definizzion de: https://it.wikipedia.org/wiki/Gerla wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{locuzzion-derva}} *'''[[romper la gerla]]''' {{locuzzion-sarra su}} [[File:Gerla.JPG|thumb|Ona [[gerla]]]] {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gerl) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[cavagna]] de [[legn]], [[vimin]] o [[dazi]] intreciad a forma de cono gabad voltad sotsora, [[averta]] in alt, fornida de do [[zenta|zente]] per poter vesser portada in sui [[spalla|spalle]], drovada per trasportà diversi [[material|materiai]]. {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |gèrla||gèrl||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; gèrl | la ; gèr | ←l(e) {{-pron-}} sing: {{IPA|/ˈʤɛrla/}} (dialet: {{-MI}}) pl: {{IPA|/ˈʤɛrl/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-trad-}} *italian: (1) [[gerla]] "f" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6 {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] 2hi6knw0rhknsb3hwglhrjvnkc94eue 109260 109252 2022-08-21T19:10:15Z 62.18.97.144 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{locuzzion-derva}} *'''[[romper la gerla]]''' {{locuzzion-sarra su}} [[File:Gerla.JPG|thumb|Ona [[gerla]]]] {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gerl) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[cavagna]] de [[legn]], [[vimin]] o [[dazi]] intreciad a forma de cono gabad voltad sotsora, [[averta]] in alt, fornida de do [[zenta|zente]] per poter vesser portada in sui [[spalla|spalle]], drovada per trasportà diversi [[material|materiai]]. {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |gèrla||gèrl||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; gèrl | la ; gèr | ←l(e) {{-pron-}} sing: {{IPA|/ˈʤɛrla/}} (dialet: {{-MI}}) pl: {{IPA|/ˈʤɛrl/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-rel-}} [[gerlada]] {{-trad-}} *italian: (1) [[gerla]] "f" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6 {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] 5gtuyty3epttp9ck4gj7r8sb3605b8l 109262 109260 2022-08-21T19:12:49Z 62.18.97.144 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{locuzzion-derva}} *'''[[romper la gerla]]''' {{locuzzion-sarra su}} [[File:Gerla.JPG|thumb|Ona [[gerla]]]] {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gerl) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[cavagna]] de [[legn]], [[vimin]] o [[dazi]] intreciad a forma de cono gabad voltad sotsora, [[averta]] in alt, fornida de do [[zenta|zente]] per poter vesser portada in sui [[spalla|spalle]], drovada per trasportà diversi [[material|materiai]]. {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |gèrla||gèrl||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; gèrl | la ; gèr | ←l(e) {{-pron-}} sing: {{IPA|/ˈʤɛrla/}} (dialet: {{-MI}}) pl: {{IPA|/ˈʤɛrl/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-rel-}} [[gerlada]] {{-trad-}} *italian: (1) [[gerla]] "f" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6 {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] == {{-it-}} == {{-noun-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''f'' (pl:gerle) # [[gerla]]{{nol}} # [[gerlada]]{{nol}} {{-hyph-}} ; <!-- met denter chì la sillabazzion cont el divid i sillabe per mez d'un | compagn che in de l'esempi: im | pe | ria | li | smo --> {{-pron-}} sing: {{IPA|<!-- scriv scià la prononzia -->}} pl: {{IPA|<!-- scriv scià la prononzia -->}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} *{{Noref|it}}<!-- s'a se conoss 'na fonte metela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se de nò specifegà el codes ISO de la lengua --> ispmoj6rkt2ar2ju5yndzgi5zldvwhf 109263 109262 2022-08-21T19:16:02Z 62.18.97.144 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{locuzzion-derva}} *'''[[romper la gerla]]''' {{locuzzion-sarra su}} [[File:Gerla.JPG|thumb|Ona [[gerla]]]] {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gerl) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[cavagna]] de [[legn]], [[vimin]] o [[dazi]] intreciad a forma de cono gabad voltad sotsora, [[averta]] in alt, fornida de do [[zenta|zente]] per poter vesser portada in sui [[spalla|spalle]], drovada per trasportà diversi [[material|materiai]]. {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |gerla "f" (1)<br>gerlo "m" (1)||gerl "f" (1)<br>gerli "m" (2)||Noeuva Ortografia Lombarda||(1) {{-MI}}<br>(2) {{-MI}} |- |gèrla "f" (1)<br>gerlo "m" (1)||gèrl "f" (1)<br>gerli "m" (2)||Milanesa classica||(1) {{-MI}}<br>(2) {{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; gèrl | la ; gèr | ←l(e) {{-pron-}} sing (1): {{IPA|/ˈʤɛrla/}} (dialet: {{-MI}})<br> sing (2): {{IPA|/ˈʤɛrlo/}} (dialet: {{-MI}}) pl (1): {{IPA|/ˈʤɛrl/}} (dialet: {{-MI}})<br> pl (2): {{IPA|/ˈʤɛrli/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-rel-}} [[gerlada]] {{-trad-}} *italian: (1) [[gerla]] "f" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6 {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] == {{-it-}} == {{-noun-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''f'' (pl:gerle) # [[gerla]]{{nol}} # [[gerlada]]{{nol}} {{-hyph-}} ; <!-- met denter chì la sillabazzion cont el divid i sillabe per mez d'un | compagn che in de l'esempi: im | pe | ria | li | smo --> {{-pron-}} sing: {{IPA|<!-- scriv scià la prononzia -->}} pl: {{IPA|<!-- scriv scià la prononzia -->}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} *{{Noref|it}}<!-- s'a se conoss 'na fonte metela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se de nò specifegà el codes ISO de la lengua --> kx8z6ljp2yrngj7z4lkuh1ex8m5e6fo gerle 0 17204 109249 2022-08-21T18:53:10Z 62.18.97.144 Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}} {{pl(nom)|lmo}} "'''[[gerla]]'''" [[Categoria:Nom al plural in lombard]]" wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}} {{pl(nom)|lmo}} "'''[[gerla]]'''" [[Categoria:Nom al plural in lombard]] nruqvvhk8idolxsh688kwj3b95mqwws gerl 0 17205 109250 2022-08-21T18:53:31Z 62.18.97.144 Creada pagina con " == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[gerle]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]" wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[gerle]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]] 520cjuf3i21k6shj9ta4fmnal3bcoog romper la gerla 0 17206 109257 2022-08-21T19:08:17Z 62.18.97.144 Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-locverb-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # {{Nodef|lmo}} {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |romp la gèrla||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-sin-}} [[romper i balle]], [[secà]], [[tossegà]], [[romper i scatole]], [[romper l'anima]], [[romper la scufia]], [[romper i zebedee]] {{-trad-}} *italian: (1) imp..." wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-locverb-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # {{Nodef|lmo}} {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |romp la gèrla||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-sin-}} [[romper i balle]], [[secà]], [[tossegà]], [[romper i scatole]], [[romper l'anima]], [[romper la scufia]], [[romper i zebedee]] {{-trad-}} *italian: (1) [[importunare]], [[[[eccare]] {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} [[Category:Locuzzion verbai in lombard]] j50us6kgmy3xh3j2emc12wl5hel8v2a 109258 109257 2022-08-21T19:08:28Z 62.18.97.144 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-locverb-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # {{Nodef|lmo}} {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |romp la gèrla||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-sin-}} [[romper i balle]], [[secà]], [[tossegà]], [[romper i scatole]], [[romper l'anima]], [[romper la scufia]], [[romper i zebedee]] {{-trad-}} *italian: (1) [[importunare]], [[seccare]] {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} [[Category:Locuzzion verbai in lombard]] 89jmhcx1o0yzs5jr95jjzm2gtgdey7g romp la gèrla 0 17207 109259 2022-08-21T19:09:00Z 62.18.97.144 Creada pagina con " == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[romper la gerla]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]" wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[romper la gerla]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]] r9iq60bbpwoh9utvjqusf5s7elcdai2 gerlada 0 17208 109261 2022-08-21T19:11:43Z 62.18.97.144 Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gerlade) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[quantità]] de [[roba]] che la po vesser contegnuda in d'ona [[gerla]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee f..." wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gerlade) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[quantità]] de [[roba]] che la po vesser contegnuda in d'ona [[gerla]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |gerlada||gerlad||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; ger | là | da ; ger | là | ←d(e) {{-pron-}} sing: {{IPA|ʤer'lada/}} (dialet: {{-MI}}) pl: {{IPA|ger'la:t/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-rel-}} [[gerla]] {{-trad-}} *italian: (1) (contenuto di una) [[gerla]] "f" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] 1fowcjaarqgnxo6wa9v7q2u4k99m5k1 gerlo 0 17209 109264 2022-08-21T19:16:58Z 62.18.97.144 Creada pagina con " == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" ►►► varda '''[[gerla]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]" wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" ►►► varda '''[[gerla]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]] ctwfeq8r7iahf8p4hvyoeviarvlhg0j gerli 0 17210 109265 2022-08-21T19:17:28Z 62.18.97.144 Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}} {{pl(nom)|lmo}} "'''[[gerlo]]'''" [[Categoria:Nom al plural in lombard]]" wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}} {{pl(nom)|lmo}} "'''[[gerlo]]'''" [[Categoria:Nom al plural in lombard]] kfyw4a2khx12ipfs6o74u4agawlrhlr ghiaia 0 17211 109266 2022-08-21T19:24:02Z 62.18.97.144 Creada pagina con "== {{-it-}} == {{-noun-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''f'' (pl:ghiaie) # [[gera]]{{nol}} {{quader-derva|In lombard, al cas a gh'è anca questa parolla chì}} [[ammasso]] di [[ghiaia]], [[ghiaia]] [[ammassata]]<br> # [[geram]]{{nol}} {{quader-sarra su}} {{-hyph-}} ; ghià | ia {{-pron-..." wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-noun-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''f'' (pl:ghiaie) # [[gera]]{{nol}} {{quader-derva|In lombard, al cas a gh'è anca questa parolla chì}} [[ammasso]] di [[ghiaia]], [[ghiaia]] [[ammassata]]<br> # [[geram]]{{nol}} {{quader-sarra su}} {{-hyph-}} ; ghià | ia {{-pron-}} sing: {{IPA|/ˈgjaja/}} pl: {{IPA|/ˈgjaje/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 315, 82 (→ geram). ISBN 978-88-6987-846-6 lizepe1orsr39b8g685eoqn0m5fqahc 109267 109266 2022-08-21T19:24:26Z 62.18.97.144 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-noun-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''f'' (pl:ghiaie) # [[gera]]{{nol}} {{quader-derva|In lombard, al cas a gh'è anca questa parolla chì}} [[ammasso]] di [[ghiaia]], [[ghiaia]] [[ammassata]]<br> # [[geram]]{{nol}} {{quader-sarra su}} {{-hyph-}} ; ghià | ia {{-pron-}} sing: {{IPA|/ˈgjaja/}} pl: {{IPA|/ˈgjaje/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 315, 82 (→ geram). ISBN 978-88-6987-846-6 qrcelul5c3edxfxbmkivo8wnfga6mh7 gesiat 0 17212 109270 2022-08-21T19:31:37Z 62.18.97.144 Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gesiat) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} :feminil ► '''[[gesiata]]''' # [[vun]] che 'l va semper in [[gesa]] despess per fàss vedé ma 'l pratica nò la relisgion a l'istessa manera {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter g..." wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gesiat) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} :feminil ► '''[[gesiata]]''' # [[vun]] che 'l va semper in [[gesa]] despess per fàss vedé ma 'l pratica nò la relisgion a l'istessa manera {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |gesiatt||gesiatt||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; ge | siàt {{-pron-}} sing/pl: {{IPA|/'dʒezjat/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-trad-}} *italian: (1) [[bigotto]] (che ostenta di frequentare la [[chiesa]]) "m" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] s8vqow16mjmgsfim2rn6f1iqt04999f gesiata 0 17213 109271 2022-08-21T19:32:46Z 62.18.97.144 Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gesiate) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} :maschil ► '''[[gesiat]]''' # [[voeuna] che 'l va semper in [[gesa]] despess per fàss vedé ma 'l pratica nò la relisgion a l'istessa manera {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter..." wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gesiate) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} :maschil ► '''[[gesiat]]''' # [[voeuna] che 'l va semper in [[gesa]] despess per fàss vedé ma 'l pratica nò la relisgion a l'istessa manera {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |gesiatta||gesiatt||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; ge | sià | ta ; ge | sià | ←t(e) {{-pron-}} sing: {{IPA|/'dʒezjata/}} (dialet: {{-MI}}) pl: {{IPA|/'dʒezjat/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-trad-}} *italian: (1) [[bigotta]] (che ostenta di frequentare la [[chiesa]]) "m" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] bsg2qmstlmdbuv4btytpvn70gs92a7r 109273 109271 2022-08-21T19:34:06Z 62.18.97.144 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gesiate) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} :maschil ► '''[[gesiat]]''' # [[voeuna] che 'l va semper in [[gesa]] despess per fàss vedé ma 'l pratica nò la relisgion a l'istessa manera {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |gesiatta||gesiatt||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; ge | sià | ta ; ge | sià | ←t(e) {{-pron-}} sing: {{IPA|/dʒe'zjata/}} (dialet: {{-MI}}) pl: {{IPA|/dʒe'zjat/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-trad-}} *italian: (1) [[bigotta]] (che ostenta di frequentare la [[chiesa]]) "m" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] okm9zskrxbm24m0mq8nlfpwit5qi4vs gesiate 0 17214 109272 2022-08-21T19:33:22Z 62.18.97.144 Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}} {{pl(nom)|lmo}} "'''[[gesiata]]'''" [[Categoria:Nom al plural in lombard]]" wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}} {{pl(nom)|lmo}} "'''[[gesiata]]'''" [[Categoria:Nom al plural in lombard]] 7sgwo3gmp5ql56i8ifryhfkjpn92poe gesiatta 0 17215 109274 2022-08-21T19:34:29Z 62.18.97.144 Creada pagina con " == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[gesiata]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]" wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[gesiata]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]] 6chm1ovghkdmwahe0c4ifl8bhmyqkee gesiatt 0 17216 109275 2022-08-21T19:35:02Z 62.18.97.144 Creada pagina con " == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[gesiat]]''' o '''[[gesiate]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]" wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[gesiat]]''' o '''[[gesiate]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]] 0ie7axen03ulohtizmi2pd4p77kq6y2 bigotto 0 17217 109276 2022-08-21T19:39:02Z 62.18.97.144 Creada pagina con "== {{-it-}} == {{-noun-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''m'' (pl:bigotti) :feminil ► '''[[bigotta]]''' # [[bigot]]{{nol}}, [[paterat]]{{nol}}, [[collaron]]{{nol}}, [[basa-pil]]{{nol}} {{-hyph-}} ; bi | gòt | to {{-pron-}} sing: {{IPA|/bi'gɔtto/}} pl: {{IPA|/bi'gɔtti/}} {{-etim-}}..." wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-noun-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''m'' (pl:bigotti) :feminil ► '''[[bigotta]]''' # [[bigot]]{{nol}}, [[paterat]]{{nol}}, [[collaron]]{{nol}}, [[basa-pil]]{{nol}} {{-hyph-}} ; bi | gòt | to {{-pron-}} sing: {{IPA|/bi'gɔtto/}} pl: {{IPA|/bi'gɔtti/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 271. ISBN 978-88-6987-846-6. cdnms4hikqrcov61kljaqxnhy540nih 109277 109276 2022-08-21T19:44:23Z 62.18.97.144 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-noun-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''m'' (pl:bigotti) :feminil ► '''[[bigotta]]''' # [[bigot]]{{nol}}, [[paterat]]{{nol}}, [[beat]]{{nol}}, [[basa-pil]]{{nol}} {{-hyph-}} ; bi | gòt | to {{-pron-}} sing: {{IPA|/bi'gɔtto/}} pl: {{IPA|/bi'gɔtti/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} *Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 65. ISBN 88-7955-083-7 {{-adj-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''m'' (pl:bigotti) :feminil ► '''[[bigotta]]''' # [[bigot]]{{nol}} {{-hyph-}} ; bi | gòt | to {{-pron-}} sing: {{IPA|/bi'gɔtto/}} pl: {{IPA|/bi'gɔtti/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} *Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 65. ISBN 88-7955-083-7 2hrg1a09uvyjw25ru1yzp7m6nvlgd27 109278 109277 2022-08-21T19:46:57Z 62.18.97.144 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-noun-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''m'' (pl:bigotti) :feminil ► '''[[bigotta]]''' # [[bigot]]{{nol}}, [[paterat]]{{nol}}, [[beat]]{{nol}}, [[basa-pil]]{{nol}} {{-hyph-}} ; bi | gòt | to {{-pron-}} sing: {{IPA|/bi'gɔtto/}} pl: {{IPA|/bi'gɔtti/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} *Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 65. ISBN 88-7955-083-7 *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 19 (→ basapil). ISBN 978-88-6987-846-6. {{-adj-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''m'' (pl:bigotti) :feminil ► '''[[bigotta]]''' # [[bigot]]{{nol}} {{-hyph-}} ; bi | gòt | to {{-pron-}} sing: {{IPA|/bi'gɔtto/}} pl: {{IPA|/bi'gɔtti/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} *Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 65. ISBN 88-7955-083-7 kd0wxkpxnig4kwk9z0fpl5ke6rph2pk 109279 109278 2022-08-21T19:47:57Z 62.18.97.144 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-noun-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''m'' (pl:bigotti) :feminil ► '''[[bigotta]]''' # [[bigot]]{{nol}}, [[paterat]]{{nol}}, [[beat]]{{nol}}, [[basa-pil]]{{nol}}, [[basa-balauster]]{{nol}} {{-hyph-}} ; bi | gòt | to {{-pron-}} sing: {{IPA|/bi'gɔtto/}} pl: {{IPA|/bi'gɔtti/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} *Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 65. ISBN 88-7955-083-7 *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 19 (→ basapil, basabalauster). ISBN 978-88-6987-846-6. {{-adj-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''m'' (pl:bigotti) :feminil ► '''[[bigotta]]''' # [[bigot]]{{nol}} {{-hyph-}} ; bi | gòt | to {{-pron-}} sing: {{IPA|/bi'gɔtto/}} pl: {{IPA|/bi'gɔtti/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} *Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 65. ISBN 88-7955-083-7 9yy7vx8ta47q3jhv9a50jpj17ixun6e 109280 109279 2022-08-21T19:48:50Z 62.18.97.144 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-noun-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''m'' (pl:bigotti) :feminil ► '''[[bigotta]]''' # [[bigot]]{{nol}}, [[paterat]]{{nol}}, [[beat]]{{nol}}, [[basa-pil]]{{nol}}, [[basa-balauster]]{{nol}} {{-hyph-}} ; bi | gòt | to {{-pron-}} sing: {{IPA|/bi'gɔtto/}} pl: {{IPA|/bi'gɔtti/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} *Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 65. ISBN 88-7955-083-7 *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 19 (→ basapil, basabalauster), 76 (→ fregabalauster). ISBN 978-88-6987-846-6. {{-adj-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''m'' (pl:bigotti) :feminil ► '''[[bigotta]]''' # [[bigot]]{{nol}} {{-hyph-}} ; bi | gòt | to {{-pron-}} sing: {{IPA|/bi'gɔtto/}} pl: {{IPA|/bi'gɔtti/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} *Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 65. ISBN 88-7955-083-7 7zefffut2t4uzu4v5xrqq061ysl8ky8 109281 109280 2022-08-21T19:49:07Z 62.18.97.144 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-noun-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''m'' (pl:bigotti) :feminil ► '''[[bigotta]]''' # [[bigot]]{{nol}}, [[paterat]]{{nol}}, [[beat]]{{nol}}, [[basa-pil]]{{nol}}, [[basa-balauster]]{{nol}}, [[frega-balauster]]{{nol}} {{-hyph-}} ; bi | gòt | to {{-pron-}} sing: {{IPA|/bi'gɔtto/}} pl: {{IPA|/bi'gɔtti/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} *Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 65. ISBN 88-7955-083-7 *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 19 (→ basapil, basabalauster), 76 (→ fregabalauster). ISBN 978-88-6987-846-6. {{-adj-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''m'' (pl:bigotti) :feminil ► '''[[bigotta]]''' # [[bigot]]{{nol}} {{-hyph-}} ; bi | gòt | to {{-pron-}} sing: {{IPA|/bi'gɔtto/}} pl: {{IPA|/bi'gɔtti/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} *Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 65. ISBN 88-7955-083-7 hrh3emgg520pa2ch1os06xlixzw7bcc 109282 109281 2022-08-21T19:49:49Z 62.18.97.144 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-noun-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''m'' (pl:bigotti) :feminil ► '''[[bigotta]]''' # [[bigot]]{{nol}}, [[paterat]]{{nol}}, [[beat]]{{nol}}, [[basa-pil]]{{nol}}, [[basa-balauster]]{{nol}}, [[frega-balauster]]{{nol}}, (iron.) [[magaton]]{{nol}} {{-hyph-}} ; bi | gòt | to {{-pron-}} sing: {{IPA|/bi'gɔtto/}} pl: {{IPA|/bi'gɔtti/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} *Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 65. ISBN 88-7955-083-7 *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 19 (→ basapil, basabalauster), 76 (→ fregabalauster), 114 (→magatton). ISBN 978-88-6987-846-6. {{-adj-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''m'' (pl:bigotti) :feminil ► '''[[bigotta]]''' # [[bigot]]{{nol}} {{-hyph-}} ; bi | gòt | to {{-pron-}} sing: {{IPA|/bi'gɔtto/}} pl: {{IPA|/bi'gɔtti/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} *Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 65. ISBN 88-7955-083-7 jqwsxcd0j8353tk889vk7l67nqda9uz 109283 109282 2022-08-21T19:50:58Z 62.18.97.144 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-noun-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''m'' (pl:bigotti) :feminil ► '''[[bigotta]]''' # [[bigot]]{{nol}}, [[paterat]]{{nol}}, [[beat]]{{nol}}, [[basa-bancon]]{{nol}}, [[basa-pil]]{{nol}}, [[basa-balauster]]{{nol}}, [[frega-balauster]]{{nol}}, (iron.) [[magaton]]{{nol}} {{-hyph-}} ; bi | gòt | to {{-pron-}} sing: {{IPA|/bi'gɔtto/}} pl: {{IPA|/bi'gɔtti/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} *Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 65. ISBN 88-7955-083-7 *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 19 (→ basapil, basabalauster, basabancon), 76 (→ fregabalauster), 114 (→magatton). ISBN 978-88-6987-846-6. {{-adj-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''m'' (pl:bigotti) :feminil ► '''[[bigotta]]''' # [[bigot]]{{nol}} {{-hyph-}} ; bi | gòt | to {{-pron-}} sing: {{IPA|/bi'gɔtto/}} pl: {{IPA|/bi'gɔtti/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} *Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 65. ISBN 88-7955-083-7 jk8y9a4pyz9wjkmjyhnkf2gs6k1t19g 109293 109283 2022-08-21T19:57:53Z 62.18.97.144 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-noun-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''m'' (pl:bigotti) :feminil ► '''[[bigotta]]''' # [[bigot]]{{nol}}, [[paterat]]{{nol}}, [[beat]]{{nol}}, [[basa-bancon]]{{nol}}, [[basa-pil]]{{nol}}, [[basa-balauster]]{{nol}}, [[frega-balauster]]{{nol}}, (iron.) [[magaton]]{{nol}}, (che 'l va in [[gesa]] dom per fàss vedé) [[gesiat]]{{nol}} {{-hyph-}} ; bi | gòt | to {{-pron-}} sing: {{IPA|/bi'gɔtto/}} pl: {{IPA|/bi'gɔtti/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} *Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 65. ISBN 88-7955-083-7 *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 19 (→ basapil, basabalauster, basabancon), 76 (→ fregabalauster), 114 (→magatton), 82 (→ gesiatt). ISBN 978-88-6987-846-6. {{-adj-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''m'' (pl:bigotti) :feminil ► '''[[bigotta]]''' # [[bigot]]{{nol}} {{-hyph-}} ; bi | gòt | to {{-pron-}} sing: {{IPA|/bi'gɔtto/}} pl: {{IPA|/bi'gɔtti/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} *Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 65. ISBN 88-7955-083-7 rbbefpuil8qhjn0ea02m2ooaizwq8kh 109294 109293 2022-08-21T19:58:07Z 62.18.97.144 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-noun-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''m'' (pl:bigotti) :feminil ► '''[[bigotta]]''' # [[bigot]]{{nol}}, [[paterat]]{{nol}}, [[beat]]{{nol}}, [[basa-bancon]]{{nol}}, [[basa-pil]]{{nol}}, [[basa-balauster]]{{nol}}, [[frega-balauster]]{{nol}}, (iron.) [[magaton]]{{nol}}, ''(che 'l va in [[gesa]] domà per fàss vedé)'' [[gesiat]]{{nol}} {{-hyph-}} ; bi | gòt | to {{-pron-}} sing: {{IPA|/bi'gɔtto/}} pl: {{IPA|/bi'gɔtti/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} *Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 65. ISBN 88-7955-083-7 *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 19 (→ basapil, basabalauster, basabancon), 76 (→ fregabalauster), 114 (→magatton), 82 (→ gesiatt). ISBN 978-88-6987-846-6. {{-adj-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''m'' (pl:bigotti) :feminil ► '''[[bigotta]]''' # [[bigot]]{{nol}} {{-hyph-}} ; bi | gòt | to {{-pron-}} sing: {{IPA|/bi'gɔtto/}} pl: {{IPA|/bi'gɔtti/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} *Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 65. ISBN 88-7955-083-7 42hposxr0q30kkxzyd636y5zst2fssz bigotta 0 17218 109295 2022-08-21T19:59:33Z 62.18.97.144 Creada pagina con "== {{-it-}} == {{-noun-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''f'' (pl:bigotte) :maschil ► '''[[bigot]]''' # [[bigota]]{{nol}}, [[paterata]]{{nol}}, [[beata]]{{nol}}, [[basa-bancon]]{{nol}}, [[basa-pil]]{{nol}}, [[basa-balauster]]{{nol}}, [[frega-balauster]]{{nol}}, (iron.) [[magatona]]{{nol}}..." wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-noun-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''f'' (pl:bigotte) :maschil ► '''[[bigot]]''' # [[bigota]]{{nol}}, [[paterata]]{{nol}}, [[beata]]{{nol}}, [[basa-bancon]]{{nol}}, [[basa-pil]]{{nol}}, [[basa-balauster]]{{nol}}, [[frega-balauster]]{{nol}}, (iron.) [[magatona]]{{nol}}, ''(che la va in [[gesa]] domà per fàss vedé)'' [[gesiata]]{{nol}} {{-hyph-}} ; bi | gòt | ta {{-pron-}} sing: {{IPA|/bi'gɔtta/}} pl: {{IPA|/bi'gɔtte/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} *Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 65. ISBN 88-7955-083-7 *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 19 (→ basapil, basabalauster, basabancon), 76 (→ fregabalauster), 114 (→magatton), 82 (→ gesiatt). ISBN 978-88-6987-846-6. {{-adj-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''f'' (pl:bigotte) :maschil ► '''[[bigot]]''' # [[bigota]]{{nol}} {{-hyph-}} ; bi | gòt | ta {{-pron-}} sing: {{IPA|/bi'gɔtta/}} pl: {{IPA|/bi'gɔtte/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} *Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 65. ISBN 88-7955-083-7 cmk9v0ylxri524eygsgrn5tj7apfw4a 109296 109295 2022-08-21T19:59:47Z 62.18.97.144 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-noun-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''f'' (pl:bigotte) :maschil ► '''[[bigotto]]''' # [[bigota]]{{nol}}, [[paterata]]{{nol}}, [[beata]]{{nol}}, [[basa-bancon]]{{nol}}, [[basa-pil]]{{nol}}, [[basa-balauster]]{{nol}}, [[frega-balauster]]{{nol}}, (iron.) [[magatona]]{{nol}}, ''(che la va in [[gesa]] domà per fàss vedé)'' [[gesiata]]{{nol}} {{-hyph-}} ; bi | gòt | ta {{-pron-}} sing: {{IPA|/bi'gɔtta/}} pl: {{IPA|/bi'gɔtte/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} *Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 65. ISBN 88-7955-083-7 *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 19 (→ basapil, basabalauster, basabancon), 76 (→ fregabalauster), 114 (→magatton), 82 (→ gesiatt). ISBN 978-88-6987-846-6. {{-adj-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''f'' (pl:bigotte) :maschil ► '''[[bigotto]]''' # [[bigota]]{{nol}} {{-hyph-}} ; bi | gòt | ta {{-pron-}} sing: {{IPA|/bi'gɔtta/}} pl: {{IPA|/bi'gɔtte/}} {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-ref-}} *Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 65. ISBN 88-7955-083-7 2umkuvgbb17owzastnppjvx5ie6c64i gess 0 17219 109297 2022-08-21T20:46:37Z Gat lombard 5 Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gess) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # (min.) [[mineral]] de [[solfad]] de [[calcio]] biidrad # [[polver]] otegnuda del [[mineral]] # ([[gess]] de [[lavagna]]) [[toch]]ell de gess drovad per scriver in su la [[lavagna]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoM..." wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gess) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # (min.) [[mineral]] de [[solfad]] de [[calcio]] biidrad # [[polver]] otegnuda del [[mineral]] # ([[gess]] de [[lavagna]]) [[toch]]ell de gess drovad per scriver in su la [[lavagna]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |gèss||gèss||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; gèss {{-pron-}} sing/pl: {{IPA|/dʒɛs/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-trad-}} *italian: (1-2-3) [[gesso]] "m" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] 6t8357klhbnnw5qjqfzsnb2c1z08r9r 109298 109297 2022-08-21T20:47:50Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{louczzion-derva}} *'''[[restà de gess]]''' {{locuzzion-sarra su}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gess) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # (min.) [[mineral]] de [[solfad]] de [[calcio]] biidrad # [[polver]] otegnuda del [[mineral]] # ''(gess de [[lavagna]])'' [[toch]]ell de gess drovad per scriver in su la [[lavagna]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |gèss||gèss||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; gèss {{-pron-}} sing/pl: {{IPA|/dʒɛs/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-prov-}} # "le sa anca q2uell che 'l mena el [[gess]]" = "le sann [[tucc]]" {{-trad-}} *italian: (1-2-3) [[gesso]] "m" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] bl71kahyfgp7es1aszu04zuj5y4qw3i 109299 109298 2022-08-21T20:49:41Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{locuzzion-derva}} *'''[[restà de gess]]''' {{locuzzion-sarra su}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gess) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # (min.) [[mineral]] de [[solfad]] de [[calcio]] biidrad # [[polver]] otegnuda del [[mineral]] # ''(gess de [[lavagna]])'' [[toch]]ell de gess drovad per scriver in su la [[lavagna]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |gèss||gèss||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; gèss {{-pron-}} sing/pl: {{IPA|/dʒɛs/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-prov-}} # "le sa anca q2uell che 'l mena el [[gess]]" = "le sann [[tucc]]" {{-trad-}} *italian: (1-2-3) [[gesso]] "m" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] rlfxy2cluldi3u34gqiad7c8aff88v6 109301 109299 2022-08-21T20:51:49Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{locuzzion-derva}} *'''[[restà de gess]]''' {{locuzzion-sarra su}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gess) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # (min.) [[mineral]] de [[solfad]] de [[calcio]] biidrad # [[polver]] otegnuda del [[mineral]] # ''(gess de [[lavagna]])'' [[toch]]ell de gess drovad per scriver in su la [[lavagna]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |gèss||gèss||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; gèss {{-pron-}} sing/pl: {{IPA|/dʒɛs/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-prov-}} # "le sa anca quell che 'l mena el [[gess]]" = "le sann [[tucc]]" # "vesser come on papa de [[gess]]" = "riessì a restà [[quiet]]" {{-trad-}} *italian: (1-2-3) [[gesso]] "m" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] 87kfqbl123r1ybrgbm3p8f0zusty6zw 109302 109301 2022-08-21T20:55:40Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{locuzzion-derva}} *'''[[restà de gess]]''' {{locuzzion-sarra su}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gess) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # (min.) [[mineral]] de [[solfad]] de [[calcio]] biidrad # [[polver]] otegnuda del [[mineral]] # ''(gess de [[lavagna]])'' [[toch]]ell de gess drovad per scriver in su la [[lavagna]] # [[tochell]] de [[gess]] drovad di [[sart]] per [[segnà]] i [[tessud]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |gèss||gèss||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; gèss {{-pron-}} sing/pl: {{IPA|/dʒɛs/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-prov-}} # "le sa anca quell che 'l mena el [[gess]]" = "le sann [[tucc]]" # "vesser come on papa de [[gess]]" = "riessì a restà [[quiet]]" {{-trad-}} *italian: (1-2-3) [[gesso]] "m" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] h3ef6xoih8vl3jo2xwxa1mmufgptqzb 109303 109302 2022-08-21T20:55:48Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{locuzzion-derva}} *'''[[restà de gess]]''' {{locuzzion-sarra su}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gess) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # (min.) [[mineral]] de [[solfad]] de [[calcio]] biidrad # [[polver]] otegnuda del [[mineral]] # ''(gess de [[lavagna]])'' [[toch]]ell de gess drovad per scriver in su la [[lavagna]] # [[tochell]] de [[gess]] drovad di [[sart]] per [[segnà]] i [[tessud]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |gèss||gèss||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; gèss {{-pron-}} sing/pl: {{IPA|/dʒɛs/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-prov-}} # "le sa anca quell che 'l mena el [[gess]]" = "le sann [[tucc]]" # "vesser come on papa de [[gess]]" = "riessì a restà [[quiet]]" {{-trad-}} *italian: (1-2-3-4) [[gesso]] "m" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] hdoldtrsalsdx49vgb4qk8u3b8y8fpn 109304 109303 2022-08-21T20:57:46Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{locuzzion-derva}} *'''[[restà de gess]]''' {{locuzzion-sarra su}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gess) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # (min.) [[mineral]] de [[solfad]] de [[calcio]] biidrad # [[polver]] otegnuda del [[mineral]] # ''(gess de [[lavagna]])'' [[toch]]ell de gess drovad per scriver in su la [[lavagna]] # [[tochell]] de [[gess]] drovad di [[sart]] per [[segnà]] i [[tessud]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |gèss||gèss||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; gèss {{-pron-}} sing/pl: {{IPA|/dʒɛs/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-prov-}} # "le sa anca quell che 'l mena el [[gess]]" = "le sann [[tucc]]" # "vesser come on papa de [[gess]]" = "riessì a restà [[quiet]]" {{-sin-}} ''(definizzion 3-4)'' [[gessetto]] {{-trad-}} *italian: (1-2-3-4) [[gesso]] "m" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] 61c561rxm0cpt6dih5fvexiiwgp058e 109305 109304 2022-08-21T20:58:07Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{locuzzion-derva}} *'''[[restà de gess]]''' {{locuzzion-sarra su}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gess) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # (min.) [[mineral]] de [[solfad]] de [[calcio]] biidrad # [[polver]] otegnuda del [[mineral]] # ''(gess de [[lavagna]])'' [[toch]]ell de gess drovad per scriver in su la [[lavagna]] # [[tochell]] de [[gess]] drovad di [[sart]] per [[segnà]] i [[tessud]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |gèss||gèss||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; gèss {{-pron-}} sing/pl: {{IPA|/dʒɛs/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-prov-}} # "le sa anca quell che 'l mena el [[gess]]" = "le sann [[tucc]]" # "stà lì come on papa de [[gess]]" = "riessì a restà [[quiet]]" {{-sin-}} ''(definizzion 3-4)'' [[gessetto]] {{-trad-}} *italian: (1-2-3-4) [[gesso]] "m" {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] ohqqizc3ekcwmjyq55qo2rwozurd8vl 109309 109305 2022-08-21T21:05:25Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{locuzzion-derva}} *'''[[restà de gess]]''' {{locuzzion-sarra su}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gess) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # (min.) [[mineral]] de [[solfad]] de [[calcio]] biidrad # [[polver]] otegnuda del [[mineral]] # ''(gess de [[lavagna]])'' [[toch]]ell de gess drovad per scriver in su la [[lavagna]] # [[tochell]] de [[gess]] drovad di [[sart]] per [[segnà]] i [[tessud]] # [[statova]] [[ornamental]] de [[gess]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |gèss||gèss||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; gèss {{-pron-}} sing/pl: {{IPA|/dʒɛs/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-prov-}} # "le sa anca quell che 'l mena el [[gess]]" = "le sann [[tucc]]" # "stà lì come on papa de [[gess]]" = "riessì a restà [[quiet]]" {{-sin-}} ''(definizzion 3-4)'' [[gessetto]] {{-trad-}} *italian: (1-2-3-4) [[gesso]] "m"; (5) [[statua]] di [[gesso]] {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} *Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1839, Vol. 1 pag. 9 {{-MI|a}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] fi9ht8qn5y04q6txtoirsuatv8znpjf 109310 109309 2022-08-21T21:06:37Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{locuzzion-derva}} *'''[[restà de gess]]''' {{locuzzion-sarra su}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:gess) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # (min.) [[mineral]] de [[solfad]] de [[calcio]] biidrad # [[polver]] otegnuda del [[mineral]] # ''(gess de [[lavagna]])'' [[toch]]ell de gess drovad per scriver in su la [[lavagna]] # [[tochell]] de [[gess]] drovad di [[sart]] per [[segnà]] i [[tessud]] # [[statova]] [[ornamental]] de [[gess]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |gèss||gèss||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-hyph-}} ; gèss {{-pron-}} sing/pl: {{IPA|/dʒɛs/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin conligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-prov-}} # "le sa anca quell che 'l mena el [[gess]]" = "le sann [[tucc]]" # "stà lì come on papa de [[gess]]" = "riessì a restà [[quiet]]" {{-sin-}} ''(definizzion 3-4)'' [[gessetto]] {{-rel-}} [[gessà]], [[gessadura]], [[gesser]], [[gessiv]] {{-trad-}} *italian: (1-2-3-4) [[gesso]] "m"; (5) [[statua]] di [[gesso]] {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} *Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1839, Vol. 1 pag. 9 {{-MI|a}} <!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> [[Categoria:Nom in lombard]] bmry2uo5iav354sthm96diohr1if1xg restà de gess 0 17220 109306 2022-08-21T21:00:54Z Gat lombard 5 Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-locverb-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |restà de gess||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-trad-}} *italian: (1) [[restare di sale]], rimanere di s..." wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-locverb-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |restà de gess||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-trad-}} *italian: (1) [[restare di sale]], [[rimanere di sale]], [[rimanere di stucco]], [[restare di stucco]], [[restare impietrito]], [[rimanere impietrito]] {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} [[Category:Locuzzion verbai in lombard]] 5h6eabcenhuxfm33io80claw7yggy3e 109308 109306 2022-08-21T21:04:08Z Gat lombard 5 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-locverb-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |restà de gess||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-trad-}} *italian: (1) [[restare di sale]], [[rimanere di sale]], [[rimanere di stucco]], [[restare di stucco]], [[restare impietrito]], [[rimanere impietrito]] {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 82. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} *Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 212 {{-MI|a}} [[Category:Locuzzion verbai in lombard]] edb0zdih6bbt1gvbdunti2pzq0rezew