Wiktionary
lmowiktionary
https://lmo.wiktionary.org/wiki/Pagina_principala
MediaWiki 1.47.0-wmf.9
case-sensitive
Media
Special
Ciciarada
Utent
Ciciarada Utent
Wikizzionari
Ciciarada Wikizzionari
Archivi
Ciciarada Archivi
MediaWiki
Ciciarada MediaWiki
Modell
Ciciarada Modell
Jut
Ciciarada Jut
Categoria
Ciciarada Categoria
Apendice
Ciciarada Apendice
TimedText
TimedText talk
Mòdul
Ciciarada Mòdul
Evento
Discussioni evento
andegher
0
877
281997
216772
2026-07-01T09:19:55Z
Sig Pagot
1034
281997
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-adj-|lmo}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:andegher) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia {{NOL}} con {{SL}}, per tucc du {{NOL/SL}}-->- dialet: {{-MI}}
:feminil ► '''[[andeghera]]'''
# che l'era drovad in di temp indree, e oramai a se usa pu
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|andeghee||andeghee||{{Milanesa classica}}||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||{{Scriver Lombard}}||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; an | de | ghér
{{-pron-}}
sing.pl.: {{IPA|/ã:deˈɡeː/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
{{traduzzion-derva}}
*{{italian}}: (1) [[antiquato]] "m", [[arretrato]] "m"
{{traduzzion-sarra su}}
{{-ref-}}
*{{Noref|lmo}} <!--indica scià una font inscambi de {{Noref|lmo}}, se te gh'hee minga di font scriv lassa scrivud inveci domà {{Noref|lmo}} -->
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in d'una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:andegher) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia {{NOL}} con {{SL}}, per tucc du {{NOL/SL}}-->- dialet: {{-MI}}
:feminil ► '''[[andeghera]]'''
# vun che'l gh'hà di manere de agì e pensà tipiche di temp indree
# vun che 'l fà el mestee de vender de la roba antiga
{{-variant-}}
come l'agetiv ► varda de sora
{{-hyph-}}
come l'agetiv ► varda de sora
{{-pron-}}
come l'agetiv ► varda de sora
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
{{traduzzion-derva}}
*{{italian}}: (1) persona all'antica "f"; (2) [[antiquario]] "m"
{{traduzzion-sarra su}}
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 9. ISBN 978-88-6987-846-6.
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in d'una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
qewj0rkx8foukbv2rkz5qeipwgi9bu8
fà/coniugazzion
0
3511
281995
279179
2026-07-01T09:17:53Z
~2026-37715-15
1472
/* Moeud Consgiuntiv */
281995
wikitext
text/x-wiki
{{PaginainNOL}}
= {{lombard}} =
{{-converb-|lmo}}
{{intestazzion-coniugazzion|havé}}
==Moeud Infinid==
trà <!--indica i dialet, se gh'è besogn es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
===Dialet===
<references/>
==Moeud Participi==
{| class="wikitable"
!Temp present!!Temp passad
|-
| -
||fad<br/>fait <ref>{{-MI}}: {{IPA|/fɒ:/}}{{IPA|/fa:/}}; {{-NO}}:{{IPA|/'fai/}}</ref>
<!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
|}
===Dialet===
<references/>
==Moeud gerundi==
{| class="wikitable"
!Temp present
|-
|fasend(o) <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'sendo/}}</ref>
<!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
|}
===Dialet===
<references/>
==Moeud indicativ==
{| class="wikitable"
!!!Temp present!!Temp imperfet!!Temp futur
|-
|'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|1^sing]]'''
||foo <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/fu:/}}</ref>
foja <ref>forma interrogativa {{-MI|a}}{{IPA|/ˈfuja/}}</ref>
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
||fasevi <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/fa'zevi/}}</ref>
favi <ref>{{-MI}}{{IPA|/'favi/}}</ref>
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
||faroo <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'ru:/}}{{-Lagh}}{{IPA|/fa'ro:/}}</ref>
<!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
|-
|'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|2^sing]]'''
||fee(t) <ref>{{-MI}}{{IPA|/fe:/, /'fe:t}}</ref>
<!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
||fasevet <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/'fazevet/}}</ref>
favet <ref>{{-MI}}{{IPA|/'favet/}}</ref>
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
||faree(t) <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa're:/, /fa're:t/}}</ref>
<!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
|-
|'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|3^sing]]'''
||fa <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa/}}</ref>
<!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
||faseva <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/fa'zeva/}}</ref>
fava <ref>{{-MI}}{{IPA|/'fava/}}</ref>
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
||farà <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'ra/}}</ref>
<!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
|-
|'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|1^plu]]'''
||fèm <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/'fɛm/}}</ref>
<!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
||fasevom <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/fa'sevum/}}</ref>
favom <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'vum/}}</ref>
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
||farèm <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'rɛm/}}</ref>
<!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
|-
|'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|2^plu]]'''
||fii <ref>{{-MI}}{{IPA|/'fi:/}}</ref>
fasii <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/fa'zi:/}}</ref>
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
||fasevov <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/fa'zevuf/}}</ref>
favov <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'vuf/}}</ref>
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
||farii <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'ri:/}}</ref>
<!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
|-
|'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|3^plu]]'''
||fan <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/'tran/}}</ref>
<!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
||faseven <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/fa'zeven/}}</ref>
faven <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'ven/}}</ref>
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
||farann <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'rã:/}}</ref>
<!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
|-
|}
===Dialet===
<references/>
==Moeud Consgiuntiv==
{| class="wikitable"
!!!Temp present!!Temp imperfet
|-
|'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|1^sing]]'''
||faga <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/'faga/}}</ref>
<!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
||fasessi <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/fa'zɛssi/}}</ref>
<!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
|-
|'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|2^sing]]'''
||faghet <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/'faget/}}</ref>
<!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
||fasesset <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/fa'zɛsset/}}</ref>
<!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
|-
|'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|3^sing]]'''
||faga <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/'faga/}}</ref>
<!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
<!--varianta 3--><!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
||fasess <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'zɛss/}}</ref>
<!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
|-
|'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|1^plu]]'''
||fagom <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/'fagum/}}</ref>
<!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
<!--varianta 3--><!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
||fasessom <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/fa'zɛssum/}}</ref>
<!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
|-
|'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|2^plu]]'''
||fagov <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/'faguf/}}</ref>
<!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
||fasessov <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'zɛssof/}}</ref>
<!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
|-
|'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|3^plu]]'''
||faghen <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/'fagen/}}</ref>
<!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
||fasessen <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'zɛssen/}}</ref>
<!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
|-
|}
===Dialet===
<references/>
==Moeud Condizzional==
{| class="wikitable"
!!!Temp present
|-
|'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|1^sing]]'''
||faria <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'ria/}}</ref> fariss <ref>{{dialet desconossud}}{{IPA|/fa'ris/}}</ref>
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
|-
|'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|2^sing]]'''
||fariet <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'riet/}}</ref> farisset <ref>{{dialet desconossud}}{{IPA|/fa'risset/}}</ref>
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
|-
|'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|3^sing]]'''
||faria <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'ria/}}</ref> fariss <ref>{{dialet desconossud}}{{IPA|/fa'ris/}}</ref>
<!--varianta 3--><!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
|-
|'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|1^plu]]'''
||fariom <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'rium/}}</ref> trarissom <ref>{{dialet desconossud}}{{IPA|/fa'rissum/}}</ref>
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
|-
|'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|2^plu]]'''
||fariov <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'riuv/}}</ref> farissov <ref>{{dialet desconossud}}{{IPA|/fa'rissof/}}</ref>
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
|-
|'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|3^plu]]'''
||farien <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'rien/}}</ref> farissen <ref>{{dialet desconossud}}{{IPA|/fa'rissen/}}</ref>
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
|-
|}
===Dialet===
<references/>
==Moeud Imperativ==
{| class="wikitable"
!!!Temp present
|-
|'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|1^sing]]'''
|| -
|-
|'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|2^sing]]'''
||fà <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa/}}</ref>
<!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
<!--varianta 3--><!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
|-
|'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|3^sing]]'''
||faga <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/'faga/}}</ref>
<!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
<!--varianta 3--><!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
|-
|'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|1^plu]]'''
||fèm <ref>{{-MI}}{{IPA|/fɛm/}}</ref>
fasèm <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/fa'zɛm/}}</ref>
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
|-
|'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|2^plu]]'''
||fasii <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/fa'zi:/}}</ref>
fii <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/fa'zi:/}}</ref>
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
|-
|'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|3^plu]]'''
||faghen <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/'fagen/}}</ref>
<!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
|-
|}
===Dialet===
<references/>
{{-ref-}}
* Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. XXVII. ISBN 978-88-6987-846-6.
(ir.) = iregolar
cwgqjkoz4hf0wjfsepzm50jdwl91xdz
281996
281995
2026-07-01T09:19:06Z
~2026-37715-15
1472
/* Moeud Infinid */
281996
wikitext
text/x-wiki
{{PaginainNOL}}
= {{lombard}} =
{{-converb-|lmo}}
{{intestazzion-coniugazzion|havé}}
==Moeud Infinid==
fà <!--indica i dialet, se gh'è besogn es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
===Dialet===
<references/>
==Moeud Participi==
{| class="wikitable"
!Temp present!!Temp passad
|-
| -
||fad<br/>fait <ref>{{-MI}}: {{IPA|/fɒ:/}}{{IPA|/fa:/}}; {{-NO}}:{{IPA|/'fai/}}</ref>
<!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
|}
===Dialet===
<references/>
==Moeud gerundi==
{| class="wikitable"
!Temp present
|-
|fasend(o) <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'sendo/}}</ref>
<!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
|}
===Dialet===
<references/>
==Moeud indicativ==
{| class="wikitable"
!!!Temp present!!Temp imperfet!!Temp futur
|-
|'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|1^sing]]'''
||foo <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/fu:/}}</ref>
foja <ref>forma interrogativa {{-MI|a}}{{IPA|/ˈfuja/}}</ref>
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
||fasevi <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/fa'zevi/}}</ref>
favi <ref>{{-MI}}{{IPA|/'favi/}}</ref>
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
||faroo <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'ru:/}}{{-Lagh}}{{IPA|/fa'ro:/}}</ref>
<!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
|-
|'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|2^sing]]'''
||fee(t) <ref>{{-MI}}{{IPA|/fe:/, /'fe:t}}</ref>
<!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
||fasevet <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/'fazevet/}}</ref>
favet <ref>{{-MI}}{{IPA|/'favet/}}</ref>
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
||faree(t) <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa're:/, /fa're:t/}}</ref>
<!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
|-
|'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|3^sing]]'''
||fa <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa/}}</ref>
<!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
||faseva <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/fa'zeva/}}</ref>
fava <ref>{{-MI}}{{IPA|/'fava/}}</ref>
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
||farà <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'ra/}}</ref>
<!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
|-
|'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|1^plu]]'''
||fèm <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/'fɛm/}}</ref>
<!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
||fasevom <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/fa'sevum/}}</ref>
favom <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'vum/}}</ref>
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
||farèm <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'rɛm/}}</ref>
<!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
|-
|'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|2^plu]]'''
||fii <ref>{{-MI}}{{IPA|/'fi:/}}</ref>
fasii <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/fa'zi:/}}</ref>
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
||fasevov <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/fa'zevuf/}}</ref>
favov <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'vuf/}}</ref>
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
||farii <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'ri:/}}</ref>
<!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
|-
|'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|3^plu]]'''
||fan <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/'fan/}}</ref>
<!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
<!--varianta 3--><!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
||faseven <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/fa'zeven/}}</ref>
faven <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'ven/}}</ref>
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
||farann <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'rã:/}}</ref>
<!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
|-
|}
===Dialet===
<references/>
==Moeud Consgiuntiv==
{| class="wikitable"
!!!Temp present!!Temp imperfet
|-
|'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|1^sing]]'''
||faga <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/'faga/}}</ref>
<!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
||fasessi <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/fa'zɛssi/}}</ref>
<!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
|-
|'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|2^sing]]'''
||faghet <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/'faget/}}</ref>
<!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
||fasesset <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/fa'zɛsset/}}</ref>
<!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
|-
|'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|3^sing]]'''
||faga <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/'faga/}}</ref>
<!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
<!--varianta 3--><!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
||fasess <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'zɛss/}}</ref>
<!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
|-
|'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|1^plu]]'''
||fagom <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/'fagum/}}</ref>
<!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
<!--varianta 3--><!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
||fasessom <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/fa'zɛssum/}}</ref>
<!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
|-
|'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|2^plu]]'''
||fagov <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/'faguf/}}</ref>
<!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
||fasessov <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'zɛssof/}}</ref>
<!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
|-
|'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|3^plu]]'''
||faghen <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/'fagen/}}</ref>
<!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
||fasessen <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'zɛssen/}}</ref>
<!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
|-
|}
===Dialet===
<references/>
==Moeud Condizzional==
{| class="wikitable"
!!!Temp present
|-
|'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|1^sing]]'''
||faria <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'ria/}}</ref> fariss <ref>{{dialet desconossud}}{{IPA|/fa'ris/}}</ref>
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
|-
|'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|2^sing]]'''
||fariet <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'riet/}}</ref> farisset <ref>{{dialet desconossud}}{{IPA|/fa'risset/}}</ref>
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
|-
|'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|3^sing]]'''
||faria <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'ria/}}</ref> fariss <ref>{{dialet desconossud}}{{IPA|/fa'ris/}}</ref>
<!--varianta 3--><!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
|-
|'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|1^plu]]'''
||fariom <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'rium/}}</ref> farissom <ref>{{dialet desconossud}}{{IPA|/fa'rissum/}}</ref>
<!--varianta 3--><!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
|-
|'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|2^plu]]'''
||fariov <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'riuv/}}</ref> farissov <ref>{{dialet desconossud}}{{IPA|/fa'rissof/}}</ref>
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
|-
|'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|3^plu]]'''
||farien <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'rien/}}</ref> farissen <ref>{{dialet desconossud}}{{IPA|/fa'rissen/}}</ref>
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
|-
|}
===Dialet===
<references/>
==Moeud Imperativ==
{| class="wikitable"
!!!Temp present
|-
|'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|1^sing]]'''
|| -
|-
|'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|2^sing]]'''
||fà <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa/}}</ref>
<!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
<!--varianta 3--><!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
|-
|'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|3^sing]]'''
||faga <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/'faga/}}</ref>
<!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
<!--varianta 3--><!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
|-
|'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|1^plu]]'''
||fèm <ref>{{-MI}}{{IPA|/fɛm/}}</ref>
fasèm <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/fa'zɛm/}}</ref>
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
|-
|'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|2^plu]]'''
||fasii <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/fa'zi:/}}</ref>
fii <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/fa'zi:/}}</ref>
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
|-
|'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|3^plu]]'''
||faghen <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/'fagen/}}</ref>
<!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
<!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>-->
|-
|}
===Dialet===
<references/>
{{-ref-}}
* Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. XXVII. ISBN 978-88-6987-846-6.
(ir.) = iregolar
9pv1wmhk1c7ezwu3c52mq9l5duups06