Wiktionary lmowiktionary https://lmo.wiktionary.org/wiki/Pagina_principala MediaWiki 1.47.0-wmf.9 case-sensitive Media Special Ciciarada Utent Ciciarada Utent Wikizzionari Ciciarada Wikizzionari Archivi Ciciarada Archivi MediaWiki Ciciarada MediaWiki Modell Ciciarada Modell Jut Ciciarada Jut Categoria Ciciarada Categoria Apendice Ciciarada Apendice TimedText TimedText talk Mòdul Ciciarada Mòdul Evento Discussioni evento andegher 0 877 281997 216772 2026-07-01T09:19:55Z Sig Pagot 1034 281997 wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-adj-|lmo}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:andegher) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia {{NOL}} con {{SL}}, per tucc du {{NOL/SL}}-->- dialet: {{-MI}} :feminil ► '''[[andeghera]]''' # che l'era drovad in di temp indree, e oramai a se usa pu {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet--> {| class="wikitable" !Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet |- |andeghee||andeghee||{{Milanesa classica}}||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||{{NoSL}}||{{Scriver Lombard}}||- |- |} {{-hyph-}} ; an | de | ghér {{-pron-}} sing.pl.: {{IPA|/ã:deˈɡeː/}} (dialet: {{-MI}}) <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-trad-}} {{traduzzion-derva}} *{{italian}}: (1) [[antiquato]] "m", [[arretrato]] "m" {{traduzzion-sarra su}} {{-ref-}} *{{Noref|lmo}} <!--indica scià una font inscambi de {{Noref|lmo}}, se te gh'hee minga di font scriv lassa scrivud inveci domà {{Noref|lmo}} --> <!--Se quella parolla chì l'esist anca in d'una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:andegher) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia {{NOL}} con {{SL}}, per tucc du {{NOL/SL}}-->- dialet: {{-MI}} :feminil ► '''[[andeghera]]''' # vun che'l gh'hà di manere de agì e pensà tipiche di temp indree # vun che 'l fà el mestee de vender de la roba antiga {{-variant-}} come l'agetiv ► varda de sora {{-hyph-}} come l'agetiv ► varda de sora {{-pron-}} come l'agetiv ► varda de sora <!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna--> {{-etim-}} {{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} --> <!-- alter modei util: {{-rel-}} per i termin ligad {{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì --> {{-trad-}} {{traduzzion-derva}} *{{italian}}: (1) persona all'antica "f"; (2) [[antiquario]] "m" {{traduzzion-sarra su}} {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 9. ISBN 978-88-6987-846-6. <!--Se quella parolla chì l'esist anca in d'una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov--> qewj0rkx8foukbv2rkz5qeipwgi9bu8 fà/coniugazzion 0 3511 281995 279179 2026-07-01T09:17:53Z ~2026-37715-15 1472 /* Moeud Consgiuntiv */ 281995 wikitext text/x-wiki {{PaginainNOL}} = {{lombard}} = {{-converb-|lmo}} {{intestazzion-coniugazzion|havé}} ==Moeud Infinid== trà <!--indica i dialet, se gh'è besogn es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> ===Dialet=== <references/> ==Moeud Participi== {| class="wikitable" !Temp present!!Temp passad |- | - ||fad<br/>fait <ref>{{-MI}}: {{IPA|/fɒ:/}}{{IPA|/fa:/}}; {{-NO}}:{{IPA|/'fai/}}</ref> <!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> |} ===Dialet=== <references/> ==Moeud gerundi== {| class="wikitable" !Temp present |- |fasend(o) <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'sendo/}}</ref> <!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> |} ===Dialet=== <references/> ==Moeud indicativ== {| class="wikitable" !!!Temp present!!Temp imperfet!!Temp futur |- |'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|1^sing]]''' ||foo <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/fu:/}}</ref> foja <ref>forma interrogativa {{-MI|a}}{{IPA|/ˈfuja/}}</ref> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> ||fasevi <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/fa'zevi/}}</ref> favi <ref>{{-MI}}{{IPA|/'favi/}}</ref> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> ||faroo <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'ru:/}}{{-Lagh}}{{IPA|/fa'ro:/}}</ref> <!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> |- |'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|2^sing]]''' ||fee(t) <ref>{{-MI}}{{IPA|/fe:/, /'fe:t}}</ref> <!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> ||fasevet <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/'fazevet/}}</ref> favet <ref>{{-MI}}{{IPA|/'favet/}}</ref> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> ||faree(t) <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa're:/, /fa're:t/}}</ref> <!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> |- |'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|3^sing]]''' ||fa <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa/}}</ref> <!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> ||faseva <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/fa'zeva/}}</ref> fava <ref>{{-MI}}{{IPA|/'fava/}}</ref> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> ||farà <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'ra/}}</ref> <!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> |- |'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|1^plu]]''' ||fèm <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/'fɛm/}}</ref> <!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> ||fasevom <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/fa'sevum/}}</ref> favom <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'vum/}}</ref> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> ||farèm <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'rɛm/}}</ref> <!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> |- |'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|2^plu]]''' ||fii <ref>{{-MI}}{{IPA|/'fi:/}}</ref> fasii <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/fa'zi:/}}</ref> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> ||fasevov <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/fa'zevuf/}}</ref> favov <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'vuf/}}</ref> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> ||farii <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'ri:/}}</ref> <!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> |- |'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|3^plu]]''' ||fan <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/'tran/}}</ref> <!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> ||faseven <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/fa'zeven/}}</ref> faven <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'ven/}}</ref> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> ||farann <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'rã:/}}</ref> <!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> |- |} ===Dialet=== <references/> ==Moeud Consgiuntiv== {| class="wikitable" !!!Temp present!!Temp imperfet |- |'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|1^sing]]''' ||faga <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/'faga/}}</ref> <!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> ||fasessi <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/fa'zɛssi/}}</ref> <!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> |- |'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|2^sing]]''' ||faghet <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/'faget/}}</ref> <!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> ||fasesset <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/fa'zɛsset/}}</ref> <!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> |- |'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|3^sing]]''' ||faga <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/'faga/}}</ref> <!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> <!--varianta 3--><!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> ||fasess <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'zɛss/}}</ref> <!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> |- |'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|1^plu]]''' ||fagom <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/'fagum/}}</ref> <!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> <!--varianta 3--><!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> ||fasessom <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/fa'zɛssum/}}</ref> <!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> |- |'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|2^plu]]''' ||fagov <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/'faguf/}}</ref> <!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> ||fasessov <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'zɛssof/}}</ref> <!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> |- |'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|3^plu]]''' ||faghen <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/'fagen/}}</ref> <!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> ||fasessen <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'zɛssen/}}</ref> <!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> |- |} ===Dialet=== <references/> ==Moeud Condizzional== {| class="wikitable" !!!Temp present |- |'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|1^sing]]''' ||faria <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'ria/}}</ref> fariss <ref>{{dialet desconossud}}{{IPA|/fa'ris/}}</ref> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> |- |'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|2^sing]]''' ||fariet <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'riet/}}</ref> farisset <ref>{{dialet desconossud}}{{IPA|/fa'risset/}}</ref> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> |- |'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|3^sing]]''' ||faria <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'ria/}}</ref> fariss <ref>{{dialet desconossud}}{{IPA|/fa'ris/}}</ref> <!--varianta 3--><!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> |- |'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|1^plu]]''' ||fariom <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'rium/}}</ref> trarissom <ref>{{dialet desconossud}}{{IPA|/fa'rissum/}}</ref> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> |- |'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|2^plu]]''' ||fariov <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'riuv/}}</ref> farissov <ref>{{dialet desconossud}}{{IPA|/fa'rissof/}}</ref> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> |- |'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|3^plu]]''' ||farien <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'rien/}}</ref> farissen <ref>{{dialet desconossud}}{{IPA|/fa'rissen/}}</ref> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> |- |} ===Dialet=== <references/> ==Moeud Imperativ== {| class="wikitable" !!!Temp present |- |'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|1^sing]]''' || - |- |'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|2^sing]]''' ||fà <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa/}}</ref> <!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> <!--varianta 3--><!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> |- |'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|3^sing]]''' ||faga <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/'faga/}}</ref> <!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> <!--varianta 3--><!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> |- |'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|1^plu]]''' ||fèm <ref>{{-MI}}{{IPA|/fɛm/}}</ref> fasèm <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/fa'zɛm/}}</ref> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> |- |'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|2^plu]]''' ||fasii <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/fa'zi:/}}</ref> fii <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/fa'zi:/}}</ref> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> |- |'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|3^plu]]''' ||faghen <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/'fagen/}}</ref> <!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> |- |} ===Dialet=== <references/> {{-ref-}} * Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. XXVII. ISBN 978-88-6987-846-6. (ir.) = iregolar cwgqjkoz4hf0wjfsepzm50jdwl91xdz 281996 281995 2026-07-01T09:19:06Z ~2026-37715-15 1472 /* Moeud Infinid */ 281996 wikitext text/x-wiki {{PaginainNOL}} = {{lombard}} = {{-converb-|lmo}} {{intestazzion-coniugazzion|havé}} ==Moeud Infinid== fà <!--indica i dialet, se gh'è besogn es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> ===Dialet=== <references/> ==Moeud Participi== {| class="wikitable" !Temp present!!Temp passad |- | - ||fad<br/>fait <ref>{{-MI}}: {{IPA|/fɒ:/}}{{IPA|/fa:/}}; {{-NO}}:{{IPA|/'fai/}}</ref> <!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> |} ===Dialet=== <references/> ==Moeud gerundi== {| class="wikitable" !Temp present |- |fasend(o) <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'sendo/}}</ref> <!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> |} ===Dialet=== <references/> ==Moeud indicativ== {| class="wikitable" !!!Temp present!!Temp imperfet!!Temp futur |- |'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|1^sing]]''' ||foo <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/fu:/}}</ref> foja <ref>forma interrogativa {{-MI|a}}{{IPA|/ˈfuja/}}</ref> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> ||fasevi <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/fa'zevi/}}</ref> favi <ref>{{-MI}}{{IPA|/'favi/}}</ref> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> ||faroo <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'ru:/}}{{-Lagh}}{{IPA|/fa'ro:/}}</ref> <!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> |- |'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|2^sing]]''' ||fee(t) <ref>{{-MI}}{{IPA|/fe:/, /'fe:t}}</ref> <!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> ||fasevet <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/'fazevet/}}</ref> favet <ref>{{-MI}}{{IPA|/'favet/}}</ref> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> ||faree(t) <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa're:/, /fa're:t/}}</ref> <!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> |- |'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|3^sing]]''' ||fa <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa/}}</ref> <!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> ||faseva <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/fa'zeva/}}</ref> fava <ref>{{-MI}}{{IPA|/'fava/}}</ref> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> ||farà <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'ra/}}</ref> <!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> |- |'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|1^plu]]''' ||fèm <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/'fɛm/}}</ref> <!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> ||fasevom <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/fa'sevum/}}</ref> favom <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'vum/}}</ref> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> ||farèm <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'rɛm/}}</ref> <!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> |- |'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|2^plu]]''' ||fii <ref>{{-MI}}{{IPA|/'fi:/}}</ref> fasii <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/fa'zi:/}}</ref> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> ||fasevov <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/fa'zevuf/}}</ref> favov <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'vuf/}}</ref> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> ||farii <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'ri:/}}</ref> <!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> |- |'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|3^plu]]''' ||fan <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/'fan/}}</ref> <!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> <!--varianta 3--><!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> ||faseven <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/fa'zeven/}}</ref> faven <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'ven/}}</ref> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> ||farann <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'rã:/}}</ref> <!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> |- |} ===Dialet=== <references/> ==Moeud Consgiuntiv== {| class="wikitable" !!!Temp present!!Temp imperfet |- |'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|1^sing]]''' ||faga <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/'faga/}}</ref> <!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> ||fasessi <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/fa'zɛssi/}}</ref> <!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> |- |'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|2^sing]]''' ||faghet <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/'faget/}}</ref> <!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> ||fasesset <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/fa'zɛsset/}}</ref> <!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> |- |'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|3^sing]]''' ||faga <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/'faga/}}</ref> <!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> <!--varianta 3--><!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> ||fasess <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'zɛss/}}</ref> <!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> |- |'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|1^plu]]''' ||fagom <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/'fagum/}}</ref> <!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> <!--varianta 3--><!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> ||fasessom <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/fa'zɛssum/}}</ref> <!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> |- |'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|2^plu]]''' ||fagov <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/'faguf/}}</ref> <!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> ||fasessov <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'zɛssof/}}</ref> <!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> |- |'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|3^plu]]''' ||faghen <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/'fagen/}}</ref> <!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> ||fasessen <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'zɛssen/}}</ref> <!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> |- |} ===Dialet=== <references/> ==Moeud Condizzional== {| class="wikitable" !!!Temp present |- |'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|1^sing]]''' ||faria <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'ria/}}</ref> fariss <ref>{{dialet desconossud}}{{IPA|/fa'ris/}}</ref> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> |- |'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|2^sing]]''' ||fariet <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'riet/}}</ref> farisset <ref>{{dialet desconossud}}{{IPA|/fa'risset/}}</ref> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> |- |'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|3^sing]]''' ||faria <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'ria/}}</ref> fariss <ref>{{dialet desconossud}}{{IPA|/fa'ris/}}</ref> <!--varianta 3--><!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> |- |'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|1^plu]]''' ||fariom <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'rium/}}</ref> farissom <ref>{{dialet desconossud}}{{IPA|/fa'rissum/}}</ref> <!--varianta 3--><!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> |- |'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|2^plu]]''' ||fariov <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'riuv/}}</ref> farissov <ref>{{dialet desconossud}}{{IPA|/fa'rissof/}}</ref> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> |- |'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|3^plu]]''' ||farien <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa'rien/}}</ref> farissen <ref>{{dialet desconossud}}{{IPA|/fa'rissen/}}</ref> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> |- |} ===Dialet=== <references/> ==Moeud Imperativ== {| class="wikitable" !!!Temp present |- |'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|1^sing]]''' || - |- |'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|2^sing]]''' ||fà <ref>{{-MI}}{{IPA|/fa/}}</ref> <!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> <!--varianta 3--><!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> |- |'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|3^sing]]''' ||faga <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/'faga/}}</ref> <!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> <!--varianta 3--><!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> |- |'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|1^plu]]''' ||fèm <ref>{{-MI}}{{IPA|/fɛm/}}</ref> fasèm <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/fa'zɛm/}}</ref> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> |- |'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|2^plu]]''' ||fasii <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/fa'zi:/}}</ref> fii <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/fa'zi:/}}</ref> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> |- |'''[[Jut:Pronom personai soget in lombard|3^plu]]''' ||faghen <ref>(ir.) {{-MI}}{{IPA|/'fagen/}}</ref> <!--varianta 2--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> <!--varianta 3--> <!--indica i dialet, es. <ref>{{-MI}} {{+BG}}...</ref>--> |- |} ===Dialet=== <references/> {{-ref-}} * Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. XXVII. ISBN 978-88-6987-846-6. (ir.) = iregolar 9pv1wmhk1c7ezwu3c52mq9l5duups06