Biquipédia
mwlwiki
https://mwl.wikipedia.org/wiki/Biquip%C3%A9dia:P%C3%A1igina_percipal
MediaWiki 1.47.0-wmf.8
first-letter
Multimédia
Special
Cumbersa
Outelizador(a)
Cumbersa outelizador(a)
Biquipédia
Cumbersa Biquipédia
Fexeiro
Cumbersa fexeiro
Biqui
Cumbersa Biqui
Modelo
Cumbersa modelo
Ajuda
Cumbersa ajuda
Catadorie
Cumbersa catadorie
Portal
Cumbersa portal
TimedText
TimedText talk
Módulo
Cumbersa módulo
Evento
Evento Discussão
Antruido
0
829
106944
104708
2026-07-01T00:15:38Z
InternetArchiveBot
11236
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5
106944
wikitext
text/x-wiki
[[Fexeiro:Carnival in Rio de Janeiro.jpg|thumb|250px|[[Antruido ne l Riu de Janeiro]], [[Brasil]], un de l maiores de l mundo]]
L '''Antruido''' son las fiestas de maçcaras. La sue data ye cunsante l anho lunar ne l [[Crestianismo]] de la [[Eidade Média]]. L período de l Antruido era marcado pul "adius a la chicha" ó "chicha bal" dando ourige a la palabra pertuesa "Carnaval". Durante l período de l Antruido habie ua grande cuncentraçon de fiestas populares. Cada cidade brincaba de l sou modo, cunsante ls sous questumes. L Antruido moderno, feito de çfiles i fantasies, ye perduto de la sociadade bitoriana de l [[seclo XIX]]. La cidade de [[Paris]] fui l percipal modelo sportador de la fiesta carnabalesca para l mundo. Cidades cumo [[Nice]], [[Nuoba Orleanes]], [[Toronto]] i [[Riu de Janeiro]] se anspirarian ne l Antruido francés para amplantar sues nuobas fiestas carnabalescas.
An 2005 l Antruido de [[Salbador (Vahia)|Salbador]], [[Bahia]], [[Brasil]] stá ne l [[Guinness Book]] cumo a maior fiesta de rue de l mundo.<ref>{{Citation |title=L antruido de Salbador i "L Coraçon de l Mundo Bate Eiqui" |url=http://www.adnews.com.br/eventos.php?id=23676 |accessdate=2009-02-22 |archivedate=2009-02-16 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20090216162326/http://www.adnews.com.br/eventos.php?id=23676 }}</ref> An [[Pertual]], eisiste ua grande tradiçon carnabalesca, percipalmiente ls Antruidos de la [[Ilha de la Madeira]] (donde salírun ls eimigrantes que haberien de lebar la tradiçon de l Antruido pa l Brasil), [[Obar]], [[Podence]], [[Loulé]], [[Sesimbra]], [[Riu Maior]], [[Torres Bedras]] i [[Sines]], çtacando-se l de Torres Bedras, [[Antruido de Torres]], por tener l Antruido más antigo i chamado de ''l más pertués de Pertual'', que mantén-se popular i fiel a la tradiçon nun amportando l samba i outros strangeirismos. A la par cul [[Antruido de Canhas de Senhorin]] cun acerca de 400 anhos i tradiçones únicas cumo ls Pizones, las Paneladas, Queima de l Antrudo, çpique antre outras. Ne ls [[Açores]], más propiamente na [[ilha Terceira]], hai ua de las formas más peculiares de l Antruido an Pertual, las Beilças i Beilinhos de Antruido. Esta tradiçon, tenida cumo a maior manifestaçon de triato popular an Pertual, remonta al tiempo de l purmeiros poboadores i amostra un stilo triatal bien al jeito de l Outos bicentinos.
== Stória i eitimologie ==
[[Fexeiro:Venezia-maschera carnevale.jpg|thumb|[[Antruido de Beneza]], [[Eitália]].]]
La fiesta carnabalesca aparece zde la amplantaçon, ne l [[seclo XI]], de la [[Sumana Santa]] pula [[Eigreija Católica]], antes de la quarenta dies de ayuno, la [[Quaresma]]. Esse tiempo de pribaçones acabarie por ancentibar la reunion de muitas fiestas ne ls dies antes de la [[Quarta-feira de Cinzas]], l purmeiro die de la [[Quaresma]]. La palabra pertuesa "carnaval" stá, assi, ligada cula eideia de "afastamiento" de l prazeres de la chicha marcado pula spresson "carne vale"(an mirandés "chicha bal"), que, acabou por formar la palabra "carnaval"; an Mirandés Antruido.
[[Fexeiro:Carnaval.jpg|thumb|left|Antruido de [[Loulé]], [[Pertual]] - [[Febreiro]] de [[2006]]]]
An giral, l Antruido ten la duraçon de trés dies, ls dies antes de la [[Quarta-feira de Cinzas]]. An cuntraste cula Quaresma, tiempo de peniténcia i pribaçon, estes dies son chamados "gordos", an special la terça-feira ('''Terça-feira gorda''', tamien coincida pul nome francés '''''[[Mardi Gras]]'''''), redadeiro die antes de la Quaresma. Ne ls [[Stados Ounidos]], l termo ''mardi gras'' ye sinónimo de Antruido.
Na era de l [[Renacimento]] las fiestas que acuntecian ne ls dies de antruido ancorporórun ls [[bailes de máçcaras|baile de máçcaras]], cun ricas [[fantasie (bestuário)|fantasie]]s i ls [[alegories carnabalescas|carros alegóricos]]. A las fiesta popular i zourganizada juntórun-se outros tipos de comemoraçon i als poucos la fiesta fui tomando l formato atual.
L Antruido ye un tiempo de fiestas regidas pul anho lunar ne l Crestianismo de la Eidade Média. Durante l tiempo de l Antruido habie ua grande cuncentraçon de fiestas populares. Cada cidade brincaba de l sou modo, d'acordo culs sous questumes. L Antruido moderno, feito de çfiles i fantasies, ye perduto de la sociadade bitoriana de l seclo XIX. La cidade de Paris fui l percipal modelos sportador de la fiesta carnabalesca pa l mundo. Cidades cumo [[Nice]], [[Nuoba Orleanes]], [[Toronto]] i [[Riu de Janeiro (cidade)|Riu de Janeiro]] anspirarian-se ne l Antruido francés para amplantar sues nuobas fiestas carnabalescas sendo l Antruido de l Riu de Janeiro cunsidrado l más amportante de l mundo.
== Cálclo de l die de Antruido ==
{{AP|[[Cálclo de la Páscoa]]}}
Todos ls feriados eiclesiásticos son calculados an funçon de la data de la Páscoa, fuora l Natal. Cumo l [[demingo de Páscoa]] ye ne l purmeiro demingo passado la purmeira [[luna chena]] a partir de l [[eiquinócio]] de la primabera (ne l heimisfério norte) ó de l eiquinócio de l outonho (ne l heimisfério sul), i la [[Sesta-feira Santa|sesta-feira de la Peixon]] ye la que ye antes de l Demingo de Páscoa, anton la terça-feira de Antruido acuntece 47 dies antes de la Páscoa.
{{ref-section}}
== {{Ber tamien}} ==
* [[Antruido de la Suíça]]
* [[Antruido de l México]]
* [[Antruido de Granada]]
* [[Antruido ne ls Stados Ounidos de la América]]
* [[Antruido de l Brasil]]
* [[Antruido de la Bélgica]]
* [[Antruido de la Argentina]]
* [[Antruido de la Almanha]]
== {{Ligaçones sternas}} ==
* [http://www.portalsaofrancisco.com.br/alfa/carnaval/index.php Ourige i Cumpositores de l Antruido] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20090214214250/http://portalsaofrancisco.com.br/alfa/carnaval/index.php |date=2009-02-14 }}
* [http://www.emtursa.ba.gov.br/Template.asp?IdEntidade=4145&Nivel=000600140005 Emtursa] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20061206012800/http://www.emtursa.ba.gov.br/Template.asp?nivel=000600140005&identidade=4145 |date=2006-12-06 }}
* [http://carnaval.terra.com.br Antruido - Tierra] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20220625204912/http://www.carnaval.terra.com.br/ |date=2022-06-25 }}
{{rabisco}}
{{Antruido}}
{{Antruido ne l Mundo}}
[[Catadorie:Antruido]]
8fw247azt1nncftjdvhszmn29i5hc8h
Sermon de la muntanha
0
1057
106949
101874
2026-07-01T02:40:39Z
InternetArchiveBot
11236
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5
106949
wikitext
text/x-wiki
{{Crestianismo}}
L '''Sermon de la Muntanha''' ye un longo çcurso de [[Jasus]] [[Cristo]] que puode ser lido ne l [[Eibangelho de San Mateus]], más percisamente ne ls capítulos 5 a 7. L mais cierto, resulta de la reunion de anterbençones oucorridas an momentos çtintos. Nestes çcursos, [[Jasus Cristo]] profere liçones de cunduta i [[moral]], ditando ls percípios que norman i ourientan la berdadeira bida [[cristandade|crestiana]], ua bida que cunduç la houmanidade al [[Reino de Dius]] i que pon an prática la [[buntade]] de [[Dius]], que lieba a la berdadeira libartaçon de l home. Estes çcursos puoden ser cunsiderados por esso cumo un resumo de l ansinamientos de [[Jasus]] a respeito de l [[Reino de Dius]], de l acesso al Reino i de la transformaçon que esse Reino produç.
Para alhá de amportantes percípios [[Ética|ético]]- morales, puode-se notar grandes rebelaçones, pus aqueilho que muitas bezes ye tenido por ruin, por zagradable, delantre de Dius ye l que rialmente bai lebar muitos a la berdadeira [[felicidade]]. Esta passaige forma un [[paradoxo]], cuntreriando la eideia de muitos i más ua beç mostrando que "...'''Dius nun bé cumo l home bei, l home bei la aparéncia, mas Dius sonda l coraçon"'' (''I Samuel 16.7'').
Ne l '''Sermon de la Muntanha''', l [[eibangelista]] [[San Mateus]] stá a apersentar Jasus Cristo cumo l nuobo [[Moisés]], dende l çcurso ser proferido nua [[muntanha]] (cierta mente, solo ua [[colina]]), porque Moisés tenie recebido ls [[10 Mandamientos]] na muntanha de l [[Sinai]]. Mas, Jasus nun bino para ''abolir la [[Lei Mosaica|Lei]] ó ls [[Profeta]]s'' <ref>''La Lei i ls Profetas'' son ls ansinamientos de l [[Antigo Testamiento]] i, an sentido más lato, todos ls ansinamientos de Dius.</ref>, mas si ''lebá-los a la perfeiçon'' na sue íntegra (''[[Eibangelho de San Mateus|Mt]] 5, 17'').
== Partes i ansinamientos amportantes de l Sermon ==
=== Antroduçon narratiba ===
Na antroduçon narratiba, l eibangelista çcribe que Jasus, ''bendo aqueilhas multidones'', ''subiu a la muntanha'' i ''sentou-se i sous decípulos aprossimórun-se del'', i ye ande que [[Jasus|El]] ampeçou a pregar l sou famoso [[sermon]] al aire libre (''Mt 5, 1-2'').
=== Las Bien-abinturanças ===
Las [[Bien-abinturanças]] <ref>Las ''Bien-abinturanças'' ancontran-se tamien, an berson sensiblemiente defrente, ne l [[Eibangelho de San Lucas]], que afirma que Jasus proclamou las [[Bien-Abinturanças]] na borda dun [[lago]]</ref> son l anúncio de la berdadeira [[felicidade]], porque proclaman la berdadeira i plena libertaçon, i nun l cunformismo ó la alienaçon. Eilhas anuncian la benida de l Reino de Dius atrabeç de la palabra i açon de Jasus, que tornan la [[justícia]] debina persente ne l mundo. La berdadeira justícia para aqueilhes que son einúteles, probes ó ancómodos para ua strutura de [[sociadade]] baseada na [[riqueza]] que splora i ne l [[poder]] que ouprime. Las Bien-abinturanças rebela tamien l caráter de las pessonas que pertencen al [[Reino de Dius]], eisortando las pessonas a seguir este caráter eisemplar.
Resumindo i usando las palabras de l [[Catecismo de la Eigreija Católica]] (CIC), ''las bien-abinturanças ne ls ansinan l fin redadeiro al qual Dius ne ls chama: l Reino de Dius, la bison de Dius, la partecipaçon na natureza debina, la bida eiterna, la filiaçon debina, l repouso an Dius'' (''CIC, n. 1726'').
{{quote2|''Bien-abinturados ls que ténen un coraçon de [[probe]], porque deilhes ye l [[Reino de Dius|Reino de l Cielos]]! Bien-abinturados ls que choran, porque seran [[cunsulaçon|cunsulados]]! Bien-abinturados ls mansos, porque teneran a tierra! Bien-abinturados ls que ténen fame i sede de [[justícia]], porque seran saciados! Bien-abinturados ls [[Misericórdie|misericordiosos]], porque alcançaran misericórdia! Bien-abinturados ls puros de coraçon, porque berano [[Dius]]! Bien-abinturados ls [[pacífico]]s, porque seran chamados filhos de Dius! Bien-abinturados ls que son perseguidos por causa de la justícia, porque deilhes ye l Reino de l Cielos! Bien-abinturados serdes quando bos caluniáren, quando bos perseguiren i dezíren falsamente to l mal contra bós por causa de [[Jasus|Mi]]. Alegrai-bos i eisultai, porque será grande la buossa recumpensa ne ls [[cielo]]s, pus assi perseguíran ls [[profeta]]s que benírun antes de bós.''|([[Eibangelho segundo Mateus|Mateus]], 5:3-12)}}
=== ''Sal de la tierra, luç de l mundo'' ===
Jasus, atrabeç de las [[metáfora]]s de ''Sal'' i de ''Luç'', rebela la einorme fuorça de l [[testemunho]] i la amportante funçon de l [[decípulo]]s, specialmente de l [[pregador]]es, que ye subretodo perserbar i porteger la [[houmanidade]] contra las anfluéncias malignas de la [[corrupçon]] i de la [[maldade]] (la funçon de l ''Sal'') i dar la houmanidade a coincer, atrabeç de la sue [[fé]] i sou bun eisemplo eiluminadores, l camino de la [[salbaçon]] (la funçon de la ''Luç'').
{{quote2|''Bós sódes l [[sal]] de la tierra. Se l sal perde l sabor, cun que le será restituído l sabor? Para nada más sirbe senó para ser lançado fura i calcado <ref>''Calcado'' quier dezir más ó menos ''pisado''.</ref> puls homes. Bós sódes la [[luç]] de l mundo. Nun se puode sconder ua [[cidade]] situada subre ua [[muntanha]] nin se acende ua luç para colocá-la ambaixo de l [[alqueire]], mas si para colocá-la subre l [[candieiro]], la fin de que brilhe a todos ls que stan an casa. Assi, brilhe buossa luç delantre de l homes, para que beijan las buossas [[buonas obras]] i glorifiquen buosso [[Dius, l Pai|Pai]] que stá ne ls cielos.''|([[Eibangelho segundo Mateus|Mateus]], 5:13-16)}}
=== Reanterpretaçon de la Lei de Dius ===
Jasus rebaloriza i reanterpreta, por bezes parecendo [[antítese|antitética]] (mas, na rialidade nun ye), de la [[Lei Mosaica|Lei de Dius]] na sue íntegra, particularmente de l [[10 Mandamientos]], tenendo por oubjetibo lebá-los a la perfeiçon (''Mt 5, 17-48'').
{{quote2|''Nun julgueis que bin abolir la Lei ó ls [[Profeta]]s. Nun bin para ls abolir, mas si para lebá-los a la [[perfeiçon]]. Pus an berdade bos digo: passará l cielo i la tierra, antes que zapareça un jota, un traço de la lei <ref>''antes que zapareça un jota, un traço de la lei'': esto quier dezir que Jasus respeitará la Lei de Dius na sue antegridade, sin tirar nada.</ref> Aquel que biolar un destes [[mandamiento]]s, por menor que seia, i ansinar assi als homes, será declarado l menor ne l Reino de l Cielos. Mas aquel que ls guardar i ls ansinar será declarado grande ne l Reino de l Cielos. Digo-bos, pus, se buossa [[justícia]] nun fur maior que la de l [[scriba]]s i [[fariseu]]s, nun antrareis ne l Reino de l Cielos.''|([[Eibangelho segundo Mateus|Mateus]], 5:17-20)}}
Durante esta longa reanterpretaçon, Jasus eisorta las pessonas la nun oufender l sou própio ''armano'' i, se tal acuntecer, buscáren ua [[recunciliaçon]] cul (l oufendido) l más cedo possible, deixando, se fur neçairo, la ''ouferta delantre de l [[altar]]'' para ir purmeiro fazer las pazes cul ''armano'' i pedir l sou [[perdon]] pulas [[oufensa]]s cometidas (''Mt 5, 21-26'').
Jasus amplia l cunceito de [[adultério]], afirmando que ''to aquel que lançar un mirar de [[cobiça]] para ua [[mulhier]], yá adulterou culha an sou coraçon'', i oupone-se al [[dibórcio]], ansinando que ''to aquel que rejeita sue mulhier, la faç tornar-se adúltera, la nun ser que se trate de [[matrimónio]] falso <ref>Ó ''ounion eilegal''</ref>; i to aquel que çposa <ref>Ó ''casar cun''</ref> ua mulhier rejeitada comete un adultério'', defendendo i acentuando assi la [[andessolubelidade]] de la [[casamento|ounion cunjugal]] (''Mt 5, 27-32'').
Jasus tamien ansinou que ls homes nunca debian ''jurar de modo algun'', mui menos ''[[Mintira|jurar falso]]' ' (Mt 3, 33-37).
[[Fexeiro:Bloch-SermonOnTheMount.jpg|thumb|right|250px|L Sermon de la Muntanha (1890), pintura de [[Carl Heinrich Bloch]].]]
Jasus apela tamien para ''nun rejistir al malo'', querendo esto dezir que, na medida de l possibles, nun debemos rejistir fisicamente a las agressones (''se alguien te ferir la face dreita, ouferece-le tamien la outra''), mas tamien nun debemos replicar ne l momento ó más tarde an [[tribunal]] ls golpes sufridos, rebogando assi la famosa ''[[Lei de l talion]]'' que defende la [[bingança]] i la [[retaliaçon]]. El eisorta tamien para ''dar la quien te pede i nun te zbies daquel que te quier pedir amprestado'' (''Mt 5, 38-42'').
Ne l fin desta reanterpretaçon de la Lei de Dius feita por Jasus, El apela als homes para, se eilhes quejiren ser ls berdadeiros ''filhos de Dius'', amar nun solo l sou próssimo, mas tamien ls sous [[einemigo]]s, fazendo ''bien als que bos odeian'' i ourando ''puls que bos [maltratan i] persíguen'', tal cumo Dius, que ''faç nacer l [[sol]] tanto subre ls malos cumo subre ls buonos, i faç chober subre ls justos i subre ls anjustos''. Ne l fin, Jasus eisorta para todos ls homes, cun esta prática de amor ancundicional i supremo (ua de las eideias-chabe de l [[Cristandade]]), séren ''perfeitos, tal cumo [[Dius Pai]], que ye tamien perfeito'' (''Mt 5, 43-48'').
=== Ostentaçon, ''Pai-Nuosso'' i perdon ===
Jasus, a seguir a la reanterpretaçon de la Lei de Dius, ampeça a cundanar la ostentaçon na prática de 3 obras fundamentales de l [[Judaísmo]], que son la [[smola]], l [[ayuno]] i la [[ouraçon]]. El nun pertende cundanar la ouserbáncia fiel i hounesta destas ''obras buonas'' i l bun eisemplo que estas açones perdúzen, mas solamente l ban deseio de ostentar an frente de outras pessonas. El alerta para l fato de, se la finalidade de las pessonas que pratícan estas obras ye ostentar, eilhes yá fúrun recumpensados na Tierra por outros homes que las eilogiórun.
{{quote2|''Guardai-bos de fazer buossas [[buonas obras]] delantre de l homes, para serdes bistos por eilhes. De l cuntrário, nun tenereis recumpensa junto de buosso [[Dius, l Pai|Pai]] que stá ne l cielo.''|([[Eibangelho segundo Mateus|Mateus]], 6:1)}}
{{quote2|''Quando, pus, dás [[smola]], nun toques la trombeta delantre de ti, cumo fázen ls heipócritas nas [[sinagoga]]s i nas rues, para séren loubados puls homes. An berdade you bos digo: yá recebírun sue recumpensa. Quando dares smola, que tue mano squierda nun saba l que fizo la dreita. Assi, la tue smola se fazerá an segredo; i tou Pai, que bé l scundido, recumpensar-te-á.''|([[Eibangelho segundo Mateus|Mateus]], 6:2-4)}}
{{quote2|''Quando [[ayuno|jejuardes]], nun tomeis un aire triste cumo ls [[heipocrisia|heipócritas]], que mostran un semblante abatido para manifestar als homes que jejuan. An berdade you bos digo: yá recebírun sue recumpensa. Quando jejuares, perfuma la tue cabeça i laba l tou rostro. Assi, nun parecerá als homes que jejuas, mas solamente a tou Pai que stá persente al ouculto; i tou Pai, que bé nun lugar ouculto, recumpensar-te-á.''|([[Eibangelho segundo Mateus|Mateus]], 6:16-18)}}
{{quote2|''Quando [[ouraçon|ourardes]], nun fágades cumo ls heipócritas, que gustan de ourar de pie nas sinagogas i nas squinas de las rues, para séren bistos puls homes. An berdade you bos digo: yá recebírun sue recumpensa. Quando ourares, entra ne l tou quarto, fecha la puorta i oura al tou Pai an segredo; i tou Pai, que bé nun lugar ouculto, recumpensar-te-á. Nas buossas ouraçones, nun multipliquedes las palabras, cumo fázen ls [[paganismo|pagones]] que júlgan que séran oubidos a la fuorça de palabras. Nun ls eimiteiades, porque buosso Pai sabe l que bos ye neçairo, antes que bós lo péçades.''|([[Eibangelho segundo Mateus|Mateus]], 6:5-8)}}
Durante l sou çcurso subre la ouraçon, Jasus dou als homes ua célebre ouraçon, l [[Pai-Nuosso]] <ref>L ''Pai-Nuosso'' ancontra-se tamien, ambora nun cuntesto defrente, ne l [[Eibangelho de San Lucas]]</ref>, para ansiná-los cumo rezar corretamente.
{{quote2|''[[Dius, l Pai|Pai Nuosso]], que stais ne l [[cielo]], santificado seia l buosso nome; benga la nuolos l [[Reino de Dius|buosso Reino]]; seia feita la buossa [[buntade]], assi na tierra cumo ne l cielo. L [[pan]] nuosso de cada die ne ls dai hoije; perdonai-me ls las nuossas oufensas, assi cumo nuolos perdoamos als que ne ls oufendírun; i nun ne ls deixeis caer an [[tentaçon]], mas librai-me ls de l [[mal]].''|([[Eibangelho segundo Mateus|Mateus]], 6:9-13)}}
Jasus afirma tamien que ''se perdonardes als homes las sues oufensas, buosso [[Dius, l Pai|Pai celhestre]] tamien bos perdonará. Mas se nun perdonardes als homes, tampouco buosso Pai bos perdonará'' (''Mt 6, 14-15'').
Tamien subre la ouraçon, El sorta por fin als sous decípulos que debian siempre tener cunfiança na ouraçon i particularmente an Dius, porque ''buosso Pai celhestre dará buonas cousas als que le pediren'' durante la ouraçon.
{{quote2|''Pedi i se bos dará. Buscai i achareis. Batei i bos será abierto. Porque to aquel que pede, recibe. Quien busca, acha. La quien bate, abrir-se-á. Quien dentre bós dará ua piedra la sou filho, se este le pedir pan? I, se le pedir un peixe, dar-le-á ua serpente? Se bós, pus, que sódes malos, sabeis dar buonas cousas la buossos filhos, quanto más buosso Pai celhestre dará buonas cousas als que le pediren.''|([[Eibangelho segundo Mateus|Mateus]], 7:7-11)}}
=== Materialismo i Probidéncia debina ===
Jasus, cundenando andiretamente l [[materialismo]], sorta ls sous decípulos para nun preocupar demasiado culs sous benes i las sues necidades materiales, mas si, preocupar-se más i an purmeiro lugar an guardar ''tesouros ne l [[cielo]]'', para preparar l acesso al Reino de Dius. Subre la [[riqueza]], Jasus alerta ls sous decípulos para l fato de ser ampossible serbir al mesmo tiempo ''la [[Dius]] i a la riqueza''. I, relatibamente a las necidades materiales de l homes i a las sues preocupaçones quotidianas, Jasus apela para la [[cunfiança]] na [[Debina Probidéncia|Probidéncia debina]], afirmando que ''buosso Pai celhestre sabe que necessitades de todo esso'' <ref>''de todo esso'': de ls benes materiales'' (s: quemido, bestido, casa, etc.)</ref> i que ''l die de manhana terá las sues preacupaçones própias. La cada die basta l sou cuidado'' (''Mt 6, 19-34'').
{{quote2|''Nun ajunteis para bós [[tesouro]]s na tierra, adonde la [[ferruge]] i las [[traça]]s corroen, adonde ls ladrones furtan i rouban. Ajuntai para bós tesouros ne l cielo, adonde nun ls cunsúmen nin las traças nin la ferruge, i ls ladrones nun furtan nin rouban. Porque adonde stá l tou tesouro, alhá tamien stá tou [[coraçon]].''|([[Eibangelho segundo Mateus|Mateus]], 6:19-21)}}
{{quote2|''Naide puode serbir la dous [[senhor]]s, porque ó odiará a un i amará l outro, ó dedicar-se-á a un i çprezará l outro. Nun podeis serbir la [[Dius]] i a la [[riqueza]].''|([[Eibangelho segundo Mateus|Mateus]], 6:24)}}
{{quote2|''Nun bos aflíjades, nin dígades: Que comeremos? Que buberemos? Cun que ne ls bestiremos? San ls [[paganismo|pagones]] que se preocupan cun todo esso. Oura, buosso Pai celhestre sabe que necessitales de todo esso. Buscai an purmeiro lugar l [[Reino de Dius]] i la sue [[justícia]] i todas estas cousas bos seran dadas an acréscimo. Nun bos preocupeis, pus, cul die de manhana: l die de manhana terá las sues preocupaçones própias. La cada die basta l sou cuidado.''|([[Eibangelho segundo Mateus|Mateus]], 6:31-34)}}
=== Julgar ls outros ===
Neste [[sermon]], Jasus cundena tamien aqueilhes que julgan ls outros, mas nun saben julgar-se la si própio, nun cunseguindo reconhecer ls sous própios erros. I más, el alerta anclusibamente que nunca deberíamos julgar ls outros, para nun sermos julgados, porque l solo que ten capacidade i outoridade para julgar ls homes ye [[Dius]].
{{quote2|''Nun [[julgamiento|julgueis]], i nun serdes julgados <ref>Ó inda ''Nun julgueis, para nun serdes julgados''.</ref>. Porque de l mesmo modo que julgardes, serdes tamien bós julgados i, cula medida cun que tubirdes medido, tamien bós serdes medidos. Por que miras la [[palha]] que stá ne l uolho de l tou armano i nun bés la [[trabe]] que stá ne l tou? Cumo ousas dezir a tou armano: Deixa-me tirar la palha de l tou uolho, quando tenes ua trabe ne l tou? Heipócrita! Tira purmeiro la trabe de tou [[uolho]] i assi berás para tirar la palha de l uolho de l tou armano.''|([[Eibangelho segundo Mateus|Mateus]], 7:1-5)}}
=== ''[[Regra de ouro]]'' ===
{{quote2|''Todo l que queredes que ls homes bos fágan, fazei-lo bós a eilhes. Esta ye la Lei i ls Profetas. ''|([[Eibangelho segundo Mateus|Mateus]], 7:12)}}
=== L berdadeiro decípulo i las sues deficuldades ===
Jasus alerta para las deficuldades que ls sous decípulos, que pretenden ser ls berdadeiros filhos de Dius, eiran ancuntrar ne l camino ''streito'' i ''apertado'' que cunduç a la [[bida eiterna]] i al Reino de Dius (l chamado ''camino de la bida'').
{{quote2|''Antrai pula puorta streita, porque ancha ye la puorta i spaçoso l camino que cunduzen a la [[perdiçon]] i numerosos son ls que por ande entran. Streita, mas, ye la puorta i apertado l camino de la bida i ralos son ls que l ancontran.''|([[Eibangelho segundo Mateus|Mateus]], 7:13-14)}}
Jasus tamien alerta ls homes para l fato de solo reconhecíren que El ye l Senhor nun ye suficiente para eilhes séren salbos i reconhecidos cumo ls sous berdadeiros decípulos, mas si, necessitando tamien de fazer berdadeiramente la [[buntade]] de [[Dius]].
{{quote2|''Nin to aquel que me diç: Senhor, Senhor, antrará ne l Reino de l Cielos, mas si aquel que faç la buntade de miu Pai que stá ne ls cielos. Muitos me deziran [[Juízo final|naquel die]]: Senhor, Senhor, nun pregamos nuolos an buosso nome, i nun fui an buosso nome que spulsamos ls [[demonho]]s i fazimos muitos [[milagre]]s? I, inda assi, you les dezirei: Nunca bos conheci. Retirai-bos de mi, [[ouperário]]s malos!''|([[Eibangelho segundo Mateus|Mateus]], 7:21-23)}}
=== Ls falsos profetas ===
Jasus acunselhou ls sous decípulos la acauteláren de l [[Falso profeta|falsos profetas]], que, anque parecíren ''canhonas'', son na berdade uns ''lobos arrebatadores'' i malos que ténen por finalidade zourientar las pessonas i lebá-las a la perdiçon.
{{quote2|''Guardai-bos de l falsos profetas. Eilhes bénen la bós çfarçados de canhonas, mas por drento son lobos arrebatadores. Puls sous [[fruito]]s <ref>Ls ''fruitos'' son ls cumportamientos de las pessonas.</ref> ls conhecereis. Colhen-se, porbentura, [[uba]]s de l [[spinho]]s i [[figo]]s de l [[abrolho]]s? To [[arble]] buona dá buns fruitos; to arble mala dá malos fruitos. Ua arble buona nun puode dar malos fruitos; nin ua arble mala, buns fruitos. To arble que nun dar buns fruitos será cortada i lançada al fuogo. Puls sous fruitos ls conhecereis.''|([[Eibangelho segundo Mateus|Mateus]], 7:15-20)}}
=== ''Eidificar subre la peinha'' ===
Jasus, cuncluindo l sou [[sermon]], eisorta por fin als sous decípulos para, depuis de scuitar las sues palabras i ansinamientos, pó-los berdadeiramente an prática, para séren semelhantes a un ''home [[prudéncia|prudente]] que eidificou sue casa subre la [[peinha]]''. La peinha ye resistente a todas las [[turmienta]]s, por esso, eilha ye ua eicelente base ó fundamento para aguantar la casa, assemelhando-se a la [[Palabra de Dius]], que sirbe cumo fundamento i sustenta todas las pessonas que pon-na an prática, protegendo-las i ajudando-las a ultrapassar todos ls oustaclos i deficuldades que eilhas poderán ancontrar nas sues bidas.
{{quote2|''Aquel, pus, que oube estas mies palabras i las pon an prática ye semelhante a un home prudente, que eidificou sue casa subre la peinha. Caieu la chuba, benirun las [[anchente]]s, soprórun ls bentos i ambestiran contra aqueilha casa; eilha, mas, nun caieu, porque staba eidificada na peinha. Mas aquel que oube las mies palabras i nun las pon an prática ye semelhante a un home ansensato, que custruiu sue casa na [[arena]]. Caieu la chuba, benirun las anchentes, soprórun ls bentos i ambestiran contra aqueilha casa; eilha caieu i grande fui la sue [[ruína]].''|([[Eibangelho segundo Mateus|Mateus]], 7:24-27)}}
=== Fin narratibo ===
Ne l fin narratibo, l [[eibangelista]] [[San Mateus]] çcribe que la multidon que fui oubir l sermon ''quedou ampressionada cula sue [[doutrina]]'', porque [[Jasus]] ''la ansinaba cumo quien tenie [[outoridade]] i nun cumo ls [[scriba]]s'' (''Mt 7, 28-29'').
== Anterpretaçon segundo la Eigreija Católica ==
La [[Eigreija Católica]] debide ls ansinamientos deste [[sermon]] (i tamien doutros çcursos de [[Jasus]]) an dues catadories: ls preceitos ó ansinamientos girales, que todos dében seguir para oubtener la [[salbaçon]] i la definitiba libartaçon (ó seia, atingir la [[santidade]]), i ls cunselhos specíficos ó [[cunselhos eibangélicos]]. La oubediéncia a estes redadeiros cunseilhos ye neçairo solo para aqueilhes que quieren ser perfeitos, ''tal cumo [[Dius Pai]], que ye tamien perfeito'' (''Mt 5, 48''). Mas, mesmo que nun seia oubrigatório, [[Jasus]] anima i eisorta ls sous decípulos la séren perfeitos, i nun solo salbos.
Esta [[teorie]] fui ampeçada por [[Santo Agostico]] i zambolbida na sue plenitude por [[San Tomás de Aquino]], ambora ua berson parecida mas mui más antiga fui yá anunciada ne l famoso [[Didaqué]], capítulo 6, bersiclo 2: ''Pus, se podires portar to l jugo de l Senhor, serás perfeito; se nun podires, fazes l que podires'' para seres salbo (''[[Didaqué|Did]] 6, 2'').
{{ref-section|Notas}}
== Refréncias ==
* [http://www.bibliacatolica.com.br/01/47/5.php Bíblia Abe Marie]
* '''Nuobo Testamiento''' de la ''Difusora Bíblica'' ''(Franciscanos Capuchinhos)'', eidiçon de [[2001]].
* [http://catecismo.catequista.net/ Catecismo de la Eigreija Católica] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20080512200051/http://catecismo.catequista.net/ |date=2008-05-12 }}
== Ligaçones sternas ==
* [http://www.paulus.com.br/BP/_PBB.HTM L Sermon de la Muntanha na Bíblia] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20090216140344/http://paulus.com.br/BP/_PBB.HTM |date=2009-02-16 }}
* [http://www.bibliaonline.com.br/aa/mt/5 L Sermon de la muntanha] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20090130055513/http://www.bibliaonline.com.br/aa/mt/5 |date=2009-01-30 }} Bíblia an linha
[[Catadorie:Eibangelhos]]
[[Catadorie:Doutrina i teologie de la Eigreija Católica]]
fllqu00wepd11boo3srsjjkvzej90uu
Júnio
0
4776
106947
98476
2026-07-01T01:31:19Z
InternetArchiveBot
11236
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5
106947
wikitext
text/x-wiki
'''Júnio''' ye l sesto més de l [[calendairo griegoriano]] i ten 30 dies.<ref name="brasilescola">[http://www.vocesabia.net/ciencia/astronomia/curiosidades-sobre-os-meses-do-ano/ Curiosidades sobre os meses do ano | Você Sabia - Seu portal de curiosidades] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110702162618/http://www.vocesabia.net/ciencia/astronomia/curiosidades-sobre-os-meses-do-ano/ |date=2011-07-02 }} 23/06/2011</ref>
== Refréncias ==
{{ref-section}}
{{meses}}
[[Catadorie:Meses|Júnio]]
lsfe3oatewvqxp7izqyroglg9zo2hcj
Vila Nova de Cerveira
0
5519
106950
105737
2026-07-01T02:56:55Z
InternetArchiveBot
11236
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5
106950
wikitext
text/x-wiki
{{geocordenadas|41_56_24_N_8_44_40_W_type:adm2nd_region:PT|41° 56′ 24" N, 8° 44′ 40" O}}
{{Anfo/Munecípio de Pertual|
|munecípio = Bila Nuoba de Cerbeira
|eimaige_brason = VNC.png
|eimaige_bandeira = Pt-vnc1.png
|eimaige_giral = Cerveira_igreja.jpg
|lhegenda = Eigreija de Bila Nuoba de Cerbeira
|eimaige_lhocalizaçon = LocalVilaNovaDeCerveira.svg
|gentílico = Cerbeirense
|region = [[Region Norte (Pertual)|Norte]]
|subregion = [[Minho-Lhima]]
|çtrito = [[Çtrito de Biana de l Castielho|Biana de l Castielho]]
|porbíncia = [[Minho (porbíncia)|Minho]]
|ária = 108,46
|populaçon = 9253<ref name="ine2011">[http://www.ine.pt/xportal/xmain?xpid=INE&xpgid=ine_indicadores&indOcorrCod=0005889&contexto=pi&selTab=tab0]</ref>
|densidade = 85,31
|data = 2011
|freguesies = 15
|persidente = José Carpinteira ([[Partido Socialista (Pertual)|PS]]) <br /> [[Eileiçones outárquicas pertuesas de 2009|Mandato]] [[2009]]-[[2013]]
|fundaçon = [[1321]]
|ourago =
|feriado = [[1 de Outubre]]
|codpostal = 4920
|url_cm = http://www.cm-vncerveira.pt/
|url_oufecial = http://www.cm-vncerveira.pt/
|url_email = [mailto:gap@cm-vncerveira.pt/ gap@cm-vncerveira.pt]
}}
'''Bila Nuoba de Cerbeira''' (an [[lhéngua pertuesa|pertués]]: ''Vila Nova de Cerveira'') (coincida frequentemente solo por '''Cerbeira''') ye ua [[bila]] [[Pertual|pertuesa]] ne l [[Çtrito de Biana de l Castielho]], [[region Norte]] i sub-region de l [[Minho-Lhima]], cun cerca de 1 400 habitantes.
Ye sede dun [[munecípio]] cun 108,46 Km² de ária i 9 253 habitantes (2011), subdebidido an 15 [[freguesie]]s. L munecípio ye lhemitado a nordeste pul munecípio de [[Balença (Pertual)|Balença]], a lheste por [[Paredes de Coura]], a suiste por [[Puonte de Lhima]], a sudoeste por [[Camina]] i a noroiste pula [[Galiza]].
L punto mais alto de l cunceilho queda ne l'alto de San Paio, cun 638 metros d'altitude, na freguesie de [[Lhoibo]].
La sue percipal freguesie ye Campos, pus alhá se situan ls dous polos andustriales, que zambolben i dinamizan to l cunceilho i cunceilhos lhimítrofes.
{| {{prettytable1|center}}
! colspan="13" | Populaçon de l cunceilho de Bila Nuoba de Cerbeira (1801 – 2011)
|- bgcolor="#C0C0C0"
| align="center" | [[1801]]
| align="center" | [[1849]]
| align="center" | [[1900]]
| align="center" | [[1930]]
| align="center" | [[1960]]
| align="center" | [[1981]]
| align="center" | [[1991]]
| align="center" | [[2001]]
| align="center" | [[2011]]
|-
| align="center" | 6 706
| align="center" | 9 401
| align="center" | 9 691
| align="center" | 10 794
| align="center" | 11 030
| align="center" | 8 666
| align="center" | 9 144
| align="center" | 8 852
| align="center" | 9 253
|}
==Stória==
La persença houmana ne l território hoije correspondente al Cunceilho de Bila Nuoba de Cerbeira, remonta a la [[Pré-Stória|pré-stória]]. Antre ls bários eilemientos detetados, merece çtaque l tesouro de la sepultura de la Quinta de Auga Branca, cujo spólio stá antegrado ne l Museu Nacional de Arqueologie.
La grande spanson demográfica que stá na base de l poboamiento atual dou-se durante l Cámbio de Era cula multiplicaçon de l númaro de castros, yá sob ua fuorte anfluéncia de la romanizaçon. L melhor eisemplo deste mobimiento puode ser ancontrado ne l Aro Arqueológico de Lhobelhe, cuja acupaçon se stende zde l seclo I a.C. al seclo VII d.C.
Inda assi, l Cunceilho de Bila Nuoba de Cerbeira solo ampeçarie a ganhar spresson territorial aquando de l porcesso de reconquista, passado las ambasones árabes, l que benerie a ser anfatizado pula outonomizaçon de l [[Cundado Portucalense]], an 1096. Ye neste período que l [[Riu Minho]] assume defenitibamente l sou papel de frunteira, fuorçando al stablecimiento de puntos fortificados que balizassen i defendessen l curso de l riu. Surgie assi las Tierras de Cerbeira, cujo castielho, lhocalizado ne l sítio adonde hoije podemos ancontrar la scultura de l cerbo de l José Rodrigues, tenie por misson patrulhar i defender, fusse contra las ambestidas árabes, fusse contra las normandas.
An 1297, [[Dinis de Pertual|D. Dinis]] i [[Fernando IB de Castielha|D. Fernando IB de Castielha]] assinában l [[Tratado de Alcanizes]], ponendo fin als cunfrontos que tenien ocorrido ne ls dous anhos anteriores. Este tratado mais de l qu'un acuordo de paç, delineou la frunteira antre ls dous reinos, que zde anton conhecerie algua stabelidade geográfica i política. Esta assinatura fazerie cun que fusse outra beç necessairo fortificar la frunteira de l Minho. A partir deste momiento eiriemos assistir a un renobado sfuorço de repoboamiento de la region. Assi surgie la "Bila Nuoba" de Cerbeira cula atribuiçon de la Carta de Foral por D. Dinis, corria l'anho de 1321, i la custruçon dun nuobo castielho, çtinado a proteger la bila an zambolbimiento.
L [[seclo XVII]] i las [[Guerra de la Restouraçon|Guerras de la Restouraçon]] marcarian la stória deste Cunceilho i l sou patrimonho stórico, al ser custruída ua fortaleza qu'ambolbiu la bila, apoiada por dous outros puntos fortificados, la Atalaia de l Alto de l Lhourido, i l Fuorte de Lhobelhe, mandados eidificar pul Gobernador de las Armas de l Minho, pressionado pula necidade de defesa de la frunteira.
Este nuobo mobimiento de custruçon cunsistiu basicamente nua reformulaçon i alargamiento de la fortificaçon mediebal, a la qual fui aplicada ua plataforma buoltada al riu bocacionada para bater la bezina fortaleza de Goian. L'alargamiento de las muralhas ambolberie l burgo, que zde siempre strabasara l perímetro de l Castielho
La bila, assi circundada, cunsulidou l sou eidificado mediante ls percipales eixes biairos, la Rue Queirós Rieiro cerrada pula Puorta de Balença, la Rue César Maldonado i Cuosta Braba, cula Puorta de Biana, la Trabiessa de la Matriç cula Puorta de Traç de la Eigreija i la Puorta de l Cales fechando la bila al riu.
L Fuorte de Lhobelhe, specificamente custruído i preparado para rejistir a las tentatibas d'ounion eibérica, acabarie por prestar outros relebantes serbícios al Paíç, an special nas [[Guerra Peninsular|Ambasones Francesas]]. Se ne l decurso de las Guerras de la Restouraçon la sue persença fui detreminante na dissuason de las hostes [[Dinastie Filipina|felipinas]], nesta radadeira açon fui tanto mais amportante, al ampedir las tropas francesas, sob l comando de l [[Nicolas Jean de Dieu Soult|Marechal Soult]], d'efetuáren la pretendida trabessia de l Riu Minho, ne l die 13 de Febreiro de 1809.
L [[seclo XIX]] ampeçou-se cun momientos d'agitaçon i çtruiçon, mas que findarian por trazer la stabelizaçon de la frunteira i la paç l'estas tierras. L sou castielho i fortalezas, d'eilemientos defensibos trasformórun-se an patrimonho stórico, qu'amporta cunserbar anquanto simblos portadores de l'eidantidade de l cunceilho i de las sues gientes. L mesmo se poderá dezir de las sues eigreijas i demales patrimonho stórico, cultural i etnográfico, cujo coincimiento permite cumprender, hoije, l que ye ser "cerbeirense".
==Freguesies==
Las freguesies de Vila Nuoba de Cerbeira son las seguintes:
* [[Campos (Bila Nuoba de Cerbeira)|Campos]]
* [[Candemil (Bila Nuoba de Cerbeira)|Candemil]]
* [[Cornes]]
* [[Fóias (Bila Nuoba de Cerbeira)|Fóias]]
* [[Gondar (Bila Nuoba de Cerbeira)|Gondar]]
* [[Gondarén]]
* [[Lhoibo]]
* [[Lhobelhe]]
* [[Mentrestido]]
* [[Nueira (Bila Nuoba de Cerbeira)|Nueira]]
* [[Reboreda]]
* [[Sapardos]]
* [[Sopo]]
* [[Bila Meana (Bila Nuoba de Cerbeira)|Bila Meana]]
* [[Bila Nuoba de Cerbeira (freguesie)|Bila Nuoba de Cerbeira]]
=={{Lhigaçones sternas}}==
* [http://www.portaldasfreguesias.com Portal de las Freguesies]
* [http://www.freguesiasdeportugal.com Freguesies de Pertual]
* [http://www.conventosanpayo.com/ Convento de SanPayo] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20130505104007/http://www.conventosanpayo.com/ |date=2013-05-05 }}
==Património==
*[[Castielho de Bila Nuoba de Cerbeira]]
*[[Fuorte de Lhobelhe]]
*[[Aquamuseu de l Riu Minho]]
*Fuorte de la Atalaia, seclo XVII
*Eigreija Matriç
*Capielha S. Sabastian
*Capielha Nuossa Senhora de la Ajuda
*Capielha Nuossa Senhora de la Ancarnaçon
*Pelourinho
*Cruzeiro
*Outeiro de la Forca
*Bila Romana
*Heiróis de la Guerra Peninsular
*Solar de ls Castros
*Cerbo
==Aquamuseu de l riu Minho==
L [[Aquamuseu de l Riu Minho]] stá an funcionamiento zde Júlio de 2005.
Ne l'aquamuseu stá recriado to l percurso de l riu Minho, de las sues speces (stan repersentadas 40 bibas i outras tantas muortas), de las tradiçones i atebidades que le stan associadas.
L'aquamuseu ye un de ls puntos mais atratibos de la bila, stá situado junto al Riu Minho, ne l Parque de l Castelinho adonde se puode usufruir de bárias atebidades al aire lhibre, stá eiquipado de campo de jogos i de meni-golfe, parque anfantil i aquático i inda eiquipamiento para praticar eisercício físico.
==Ber tamien==
*[[Bienal de Cerbeira]]
{{ref-section}}
{{Commonscat|Vila Nova de Cerveira}}
{{CunceilhosBianaCastielho}}
[[Catadorie:Bila Nuoba de Cerbeira| ]]
[[Catadorie:Munecípios frunteiriços de Pertual]]
7tftttn0h4eiwt2469upkagd3a402oy
Aspásia
0
8885
106945
90070
2026-07-01T00:22:29Z
InternetArchiveBot
11236
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5
106945
wikitext
text/x-wiki
[[Fexeiro:Aspasie_Pio-Clementino_Inv272.jpg|miniaturadaimagem|Aspásia]]
Aspásia (an griego antigo: Ἀσπασία; ca. 470 a.C. — ca. 400 a.C. fui ua cortesana i sofista griega nacida na cidade de Mileto, na Ásia Menor.{{dni|||470 a.C.|si|lang=br}}{{morte|||-400|lang=br}}
== Biografie ==
Amante de Péricles, cun quien tubo un filho. Pulas leis atenienses, Péricles nun podie casar outra beç passado la separaçon de sue purmeira mulhier, cun quien cumbibeu por dieç anhos.
Aspasia ye citada na Suda, ua anciclopédia bizantina de l seclo X, por çpor de "halbelidades i anteligéncia an relaçon a las palabras", ua sofista, i de tener ansinado retórica . Cunsidra-se por esso qu'anfluenciou Péricles an sues retóricas públicas . Outros académicos acraditan que Aspasia einougurou ua scuola para moços mulhieres de buonas famílias i que tenerie sido respunsable pula ambençon de l método socrático.
Al lado de Diotima de Mantinea, Aspasia ye referida por Sócrates cumo ua de las mais amportantes personalidades l'ourientá-lo an sou zambolbimiento anteletual i filosófico, subretodo na arte de la retórica.
Mui anfluente ne l círclo filosófico i político de Atenas, promobia reuniones literárias an sue casa i participaba de l debate político de la época. Pula fé de que tubo grande anfluéncia subre l marido, fui acusada de tener sido respunsable pula Rebolta de Samos (440 la. C.) contra Atenas i pula Guerra de l Peloponeso (431-404 la. C.).
== Ligações externas ==
* [http://www.dec.ufcg.edu.br/biografias/Aspasia0.html Aspásia, a cortesã] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20160303201113/http://www.dec.ufcg.edu.br/biografias/Aspasia0.html |date=2016-03-03 }}
* [[:pt:Eugênia|Eugênia]]
3e1webxr68r7qq4ggostgnr47iflgzj
Charaka
0
8922
106946
101208
2026-07-01T00:46:46Z
InternetArchiveBot
11236
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5
106946
wikitext
text/x-wiki
[[Fexeiro:Charak.jpg|miniaturadaimagem|310x310px|Charaka]]
'''Charaka''' (चरक, na scrita debanágari de l sánscrito; seclo I a seclo II) fui un [[Medecina|médico]] andiano al qual le ye atribuído l Charaka Samhita que, cul Sushruta Samhita (antre l seclo IV a.C. i l seclo III d.C.), son ls testos fundamentales de la medecina ayurbeda (la tradecional de la [[Índia]]).
== Eitimologie ==
L nome probén de chara, "spia". Ye trasliterado cumo caraka ne l sistema AITS (alfabeto anternacional de trasliteraçon sánscrita).
== Dataçon ==
Nun se conhecen ls pormenores de la bida de Charaka. Acradita-se que tenerie nacido nua família de la casta sacerdotal brámane
La purmeira mençon la Charaka aparece nua traduçon pa l chinés de l Tripitaka budista de 427 d.C., que se refire a un Charaka cumo médico pessonal de l rei caxemiriano Kanishka (que reinou 23 anhos até 144 d.C. aprossimadamente). L Charaka samhita, cul Sushruta Samhita (antre l seclo II a.C. i l seclo III d.C.), son ls mais dous testos antigos que se cunserban a respeito de la medecina ayurbeda (la tradecional de la Índia).
Ancontrórun-se testos árabes de l seclo VIII ne ls quales ye mencionado Charaka.
== Lenda ==
Segundo l Bhagabata Purana (seclo XI), Charaka era la própia serpente debina Ananta Shesha, que nua ocasion besitou la [[Tierra]] i çcubriu que staba chena de malinas, anton —mobido pula cumpaixon— ancarnou-se cumo l filho dun muni (sábio meditador silencioso) para alebiar las malinas. Fui chamado de Charaka porque besitou la Tierra çfarçado cumo un spia (chara). Anton cumpós un testo subre medecina, baseado an trabalhos mais antigos de Agni Veśl'i outros çcípulos de Átreya.
== Scuolas de medecina ==
Segundo la tradiçon charaka, hai seis scuolas de [[medecina]], fundadas puls çcípulos de l médico Punar Basu Atreya (de l qual se çconhece la época an que bibeu. Cada un desses çcípulos (Agnibesha, Bhela, Jatukarna, Parashara, Harita i Ksharapani) screbiu un samhita (testo), de ls quales l Agníbesha-samhita, que yá nun eisiste, mas se afirma que tenie 46 000 bersos, i qu'era superior als outros testos.
L Charaka samhita basear-se-iba ne l Agnibesha samhita. Dridhabala, que bibeu por buolta de 400 d.C. copiou bersiclos desse testo ne l sou Chikitsa-sthana. L resto de l testo quedou perdido.
== Ligaçones sternas ==
* [http://www.aayurveda.de/tree.html compêndio do ''Charaka samhita''] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20160303223553/http://www.aayurveda.de/tree.html |date=2016-03-03 }} (em {{de}}
* [http://www.astrojyoti.com/ayurvedaclassics.htm AstroJioti.com.]
* [http://www.ayurveda-herbal-remedy.com/discover-ayurveda/ayurveda-scholars.html Ayurveda-Herbal-Remedy.com.] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20050304093450/http://www.ayurveda-herbal-remedy.com/discover-ayurveda/ayurveda-scholars.html |date=2005-03-04 }}
[[Catadorie:Andianos]]
9ihwy42lz4lax2bxx6gcwwmk1senifc
Pak Hon-Yeong
0
8997
106948
101695
2026-07-01T02:11:01Z
InternetArchiveBot
11236
Rescuing 0 sources and tagging 1 as dead.) #IABot (v2.0.9.5
106948
wikitext
text/x-wiki
[[Fexeiro:1948.04.05_박헌영.jpg|miniaturadaimagem|Pak Hon-Yeong (1948)]]
Pak Hon-Yeong(coreano:박헌영, hanja:朴憲永) (28 de maio de 1900 - 5 de dezembre de 1955) fui un scritor, jornalistas, líder de l Partido Quemunista de la Coreia (1927-1947) i atebista socialista pula andependéncia de la Coreia.
Durante l'acupaçon japonesa de la Coreia, el tentou ourganizar l Partido Quemunista de la Coreia. Quando las outoridades japonesas reprimiran l partido, el passou la clandestenidade. Passado la libertaçon de la Coreia, an agosto de 1945, el criou l Partido Quemunista de la Coreia ne l sul de l paíç, mas sob la presson de las outoridades amaricanas, an abril de 1948 el se mudou pa la Coreia de l Norte, i participou dua reunion cun Kin Gu i Kin Kyu-sik subre l tema de la reunificaçon de la Coreia. Depuis de 1955, el fui eisecutado pulas fuorças de sigurança de Kin Eil-Sung cumo acusado de ser un spion amaricano.
== Ligaçones sternas ==
* [http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=1098504&categoryId=200001082 Pak Hon-Yeong] (Coreia)
* [http://koreandb.nate.com/history/people/detail?sn=6466 Pak Hon-Yeong] (Coreia)
* [http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=103&oid=020&aid=0000040191 남로당지도자 박헌영 자료집 내는 아들 圓鏡스님]
* [http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=102&oid=020&aid=0000241782 아버지 전집 펴내는 ‘박헌영 아들’ 원경스님]
* [http://www.ohmynews.com/NWS_Web/view/at_pg.aspx?CNTN_CD=A0001294888 "박헌영이 미제 간첩? 제국주의와 맞서 싸운 애국자"] 오마이뉴스 2010년 01월 04일자
* [http://newsmaker.khan.co.kr/khnm.html?mode=view&code=116&artid=18330&pt=nv 부러져버린 ‘인민의 고무래’ 박헌영 ①] 경향신문
* [http://newsmaker.khan.co.kr/khnm.html?mode=view&code=116&artid=18395&pt=nv 부러져버린 ‘인민의 고무래’ 박헌영 ②] 경향신문
* [http://new.nodongnews.or.kr/(A(zHVawKQPygEkAAAAMTBkNjJkNTktMDhmZC00NzJlLWJmMDUtY2EwYjUzZDNlNjEyavRQzLj4msa5TNGNRUXuzopubZ81)S(bytzd055f2g30nzv0bbzu0ve))/News/View.aspx?pdsid=19&totalid=1546&type=culture&AspxAutoDetectCookieSupport=1 조선공산당과 남로당 당수 박헌영 (1)]{{Lhigaçon einatiba|date=October 2023 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}
* [http://www.nodongnews.or.kr/(A(ggYZrZJgywEkAAAAN2IyM2FmZjEtMmRhZC00NmYwLWIwMDUtNmVmZjkzZjZkNmQy0rVzgjEvr9DUS1zLeojzzT9La9o1)S(0vmb0latjypopvro3o0nfmjh))/News/View.aspx?pdsid=20&page=13&type=culture&totalid=1583&keyword=&keyfield=&AspxAutoDetectCookieSupport=1 조선공산당과 남로당 당수 박헌영 (2)]{{Lhigaçon einatiba|date=July 2026 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}
[[Catadorie:Jornalistas]]
08s6kkkwi1p27xku6uf8jpfhg863zqv
You-Il Kang
0
9000
106951
90122
2026-07-01T03:08:01Z
InternetArchiveBot
11236
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5
106951
wikitext
text/x-wiki
You-Eil Kang (24 de Outubre de 1953 - Seul, Coreia de l Sul) ye ua scritora sul-coreana que bibe yá zde 1995 na Almanha.
== Biografie ==
You-Eil Kang ye filha dun diretor dua scuola secundária i anquanto moço adolescente frequentara la scuola secundária para studantes de l sexo femenino JinMyung an Seoul. Als 22 anhos publicara l sou purmeiro romance Weißi Fahne (1975, Tema: separaçon de la Coreia) i recebira an 1976 l prémio literairo Kyunghyang cul sou romance Schauspielunterricht – Liçones de Triato – (Tema: eutanásia). L prémio fui remunerado nun balor recorde bastante alto tenendo an cunta ls habituales procedimientos na Coreia de l Sul d'anton. Este romance fui trasportado pa l cinema i telebison.
Zde 1975, You-Eil Kang ye ua scritora andependiente. Bários de ls sous libros tornórun-se bestsellers na Coreia de l Sul.
Ne ls sous romances son abordados temas cumo eutanásia i terrorismo. Ls protagonistas son sin scepçon trabalhadores ó habitantes frunteiriços: por eisemplo un ator qu'ajuda l sou armano, que se ancontra grabemente doente, l'alcançar la muorte; un cumbatente rebolucionairo que pretende cuncretizar la sue utopia por meio de bombas-reloijo. Para tornar rial ua utopia adonde nun hai oupresson nin bioléncia ye necessairo star-se pronto para matar alguien – un paradoxo yá mui antigo ne l mundo de la literatura.
An 1988-89, You-Eil Kang moderara l porgrama cultural Trasmisson a partir de la sala de cumbidados na KBS-TB (sistema de teledifuson coreano) i an 1986-87 la rebista literária Coreia i la tua literatura na EBS-TB. Fui cumbidada permanente de bários talkshows, cumo por eisemplo, an Cuntrobérsias Políticas, Meia nuite i Supremo Tribunal Cebil.
Na Coreia de l Sul ls romances jornalísticos ténen yá ua longa tradiçon i son bastante amportantes. You-Eil Kang fui outora de sequelas romanescas para defrentes jornales cumo Chosun Daily, Donga Daily i Hankuk Daily. Eilha screbiu por mui tiempo colunas an própio nome. An 1988 fui nomeada para nembro de la comisson radiofónica pul Comité Oulímpico de Seoul. Para alhá de l mais ye colunista permanente subre temas almanes ne l Korea Eiquipas.
Muda-se an 1995 pa la Almanha i ampeça eiqui ua pausa de dieç anhos na sue carreira de scritora. Por esta altura studa ne l Anstituto de Literatura Almana de la Ounibersidade de Leipzig (Deutsches Literaturinstitut Leipzig) adonde frequenta cadeiras de prosa, dramatologie i nuobos meios de quemunicaçon.
Zde 2001 eilha ye docente cumbidada ne l Anstituto de Literatura Almana de Leipzig. Ls sous seminairos acupan-se tanto cun literatura ouropeia i asiática cumparada (de la Ásia Ouriental), assi cumo de técnicas de pesquisa. Culs sous studantes eilha chega até a bejitar salas adonde se rializan outópsias, prisones, salas de psiquiatria forense, audiéncias judiciosas, cabes de tiro, cumbentos, etc., subre l qual ye frequentemente abordado na média.
== Obras (Antologie) ==
Na Coreia de l Sul fúrun publicados 20 romances, 8 coletáneas ansaísticas, 4 belumes de cuntos. 5 de ls sous romances fúrun trasportados para filme. Ambaixo segue-se ua lista de las sues obras traduzidas pa l'alman:
* ''Schauspielunterricht'', Munye Verlag, Seoul (1977)
* ''Weiße Fahne'', Munye Verlag, Seoul (1978)
* ''Baum des Armen'', Sosulmunhak, Seoul (1979)
* ''Vogel des Propheten'', Munye Verlag, Seoul (1981)
* ''Walpurgisnacht'', Myoungi Verlag, Seoul (1980)
* ''Einsamkeit des Feldes'', Mugongsa, Seoul (1987)
* ''Für Pluto'', Samjin Gihoeg, Seoul (1992)
* ''Klaviersonate 1987'', Minumsa, Seoul (2005)
== Ansaios (Antologie) ==
* ''Aah, wenn der Tag anbricht, werde ich ein Nest bauen'', Yowon Verlag (1984)
* ''Unter einem Wacholder'', Gyusang Verlag (1985)
* ''Für die Auferstehung der einsamen Seele'', Sinam Verlag (1986)
* ''Pensées der Hoffnung'', Gyusang Verlag (1990)
== Prémios ==
* 1976 Prémio Literário Kyunghyang
* 1980 Prémio Literário Yowon
* 2008 Prémio Literário Coreano
== {{Lhigaçones sternas}} ==
* Artigo no jornal alemão DIE ZEIT, 6. Juli 2006 [http://www.zeit.de/2006/28/P-Kang]
* Artigo no sítio web da revista ciêntifica alemã Spiegel ONLINE, 3. März 2006 [http://www.spiegel.de/unispiegel/wunderbar/0,1518,399570,00.html]
* Poetenladen à conversa com Johanna Hemkentokrax [http://www.poetenladen.de/johanna-hemkentokrax-you-il-kang.htm] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170923190650/http://www.poetenladen.de/johanna-hemkentokrax-you-il-kang.htm |date=2017-09-23 }}
[[Catadorie:Scritores de la Almanha]]
6qkc4qrskpeskhoujpjxragxxra2zyc