Wikisource napwikisource https://nap.wikisource.org/wiki/Paggena_prencepale MediaWiki 1.47.0-wmf.11 first-letter Media Speciàle Chiàcchiera Utente Utente chiàcchiera Wikisource Wikisource chiàcchiera Fiùra Fiùra chiàcchiera MediaWiki MediaWiki chiàcchiera Modello Modello chiàcchiera Ajùto Ajùto chiàcchiera Categurìa Categurìa chiàcchiera Autore Autore chiàcchiera Opera Opera chiàcchiera Traduzzione Traduzzione chiàcchiera Paggena Paggena chiàcchiera Ennece Ennece chiàcchiera TimedText TimedText talk Modulo Modulo chiàcchiera Evento Discussioni evento Paggena:Zingari - Raffaele Viviani - 10 commedie.djvu/32 250 22877 133906 133882 2026-07-15T10:57:48Z Ruthven 7 leggiuta 133906 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Ruthven" />{{Rh|224|''Raffaele Viviani''||}}</noinclude>’A FATTUCCHIARA — A mme dice ca io avevo fatto na fattura ’a ’nnammurata p’a fa’ muri’… ’A TATUATA — E chiammava a mme pe ce ’a fa’ leva’… (''Rievocando il delirio del malato'') «Tu l’hê ’a salva’»… MARELLA (''con amarezza'') Cu mme, po’, ce l’aveva a morte! GUARRACINO — A mme m’avrà chiammato duiciento vote<ref>''duiciento vote'': duecento volte.</ref>. Ogne cosa ’a vuleva ’a me. Vuleva ’o sango, vuleva l’ogne… All’ultimo, vuleva essere tirate ’e cchiú luonghe… ’O DIAVULONE — Parlava comme si fosse stato ’mmiez’a tante nemice. IL MEDICO — E già. Nel delirio della febbre, fantasticava… Qualche piccolo dispiacere intimo lo vedeva ingigantito; così invocava sempre accanto a sé le persone più care. MARELLA — …Ma chella ca cchiú annummenava<ref>''annummenava'': nominava.</ref> era Palomma… (''E la guarda con invidia''). PALOMMA — (''con tristezza'') Eh! tanta vote ce l’avite annummenato stubbene, ca nne state vedenno ’a fine! ’O DIAVULONE — Neh, e pecché parle accussì? MARELLA — Lassat''a i’<ref>''Lassat{{v}}a i''': lascatela andare: lasciatela stare.</ref>. Chella mo, p{{v}}o dolore, nun ragiona cchiú, manch’essa. ’A FATTUCCHIARA — (''per far troncare quell’inizio di discussione'') Nu poco ’e rispetto, ca ce sta ’o veterinario ccà… IL MEDICO — Che veterinario? Il dottore… il medico… ’O GUAGLIONE — (''spiegando alla fattucchiara'') ’O veterinario è ’o miedeco ’e ll’animale. ZI’ PASCALE — ’O miedeco d''e cane! ’O DIAVULONE — Signo’, scusate. Chella è na zingara. IL MEDICO — Beh, io vi saluto. (''Porge al capo tribù una ricetta che precedentemente aveva scritto'') Datele sta bevanda. Ma certo io direi portatelo in un ambiente chiuso. Ccà, ’mmiez’’a ventilazione, chisto se arricetta<ref>''se arricetta'': muore.</ref> cchiú ampressa<ref>''ampressa'': presto.</ref>! PALOMMA — Si o purtassemo a nu spitale<ref>''spitale'': ospedale.</ref>? IL MEDICO — All’ospedale nun l’accettano. Gli ospedali sono per i signori, per quelli che possono pagare. Ci vorrebbe una forte raccomandazione. E chi v’’a fa? Questo è un provvedimento che deve esser preso subito, se no l’ammalato se ne va. Beh, vi saluto. ('''O diavulone guarda tutti gli altri, e scambia espressioni che lasciano comprendere come non ci siano soldi per pagare il medico''). GUARRACINO (''al medico'') Arrivederci… IL MEDICO — (''accortosi che nessuno fa per pagagli il suo onorario'')… Come «arrivederci»? GUARRACINO — E vuie nun avit’a turna’?<noinclude><br><br><references/></noinclude> 8jo3osyghdewnwkxrzsoluvzon7lamv Paggena:Zingari - Raffaele Viviani - 10 commedie.djvu/33 250 22878 133907 133883 2026-07-15T11:03:10Z Ruthven 7 leggiuta 133907 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Ruthven" />{{Rh|||''Zingari''|225}}</noinclude>’A FATTUCCHIARA — (''trova il coraggio di dire'') Signuri’, sta malattia ’e chisto ce ha arruvinato<ref>''arruvinato'': rovinato.</ref>. ’O DIAVULONE — ’O vvedite? Tutte quante attuorno a isso, perdute… ’A TATUATA — ’A tre gghiuorne… Chi ha tenuta ’a capa<ref>''tenuta ’a capa'': avuto la testa: avuto la voglia.</ref> ’e fa’ niente? ZI’ PASCALE — Nun se dorme. GUARRACINO — Nun se magna. MARELLA — Nun se fatica. Nun se cunzegna<ref>''cunzegna'': consegna (il lavoro fatto).</ref>. PUPELLA — Signori’, nun c’è scuorno.<ref>''nun c’è scuorno'': non ho vergogna a dirlo.</ref> ’O GUAGLIONE — (''terminando la frase che Pupella forse non avrebbe pronunziato'')… Ccà nun ce stanno manco ’e solde pe’ piglia’ ’e mmedicine. IL MEDICO — Ah?! GUARRACINO — Manco ’e solde pe’ paga’ ’o miedeco. PALMIRA — (''al marito'') E menu male ch’avimmo truvato ’o signurino ch’è caritatevole… GUARRACINO — Ma certo! E si era n’ato, ’a ccà nun se muveva. IL MEDICO (''rifacendo l’intonazione di voce di Guarracino'') E chi se move! (''Deciso'') Io aggio fatto ’a visita, e voglio essere pagato. (''Pausa''). ’A MARIOLA — (''con falso accento pietoso'') Signuri’, comme tiene ’a faccia, tiene o core. Chillo figlio che hê perduto, ’all’ato munno, pregarrà<ref>''pregarrà'': pregherà.</ref> Ddio pe’ tte… IL DOTTORE — A me non mi è morto nessun figlio! ’A MARIOLA (''cercando di riparare'') Ah! V’avevo pigliato p''o miedeco ca venette aiere. IL MEDICO — E ’o miedeco ca venette, pure accussì ’o pagasteve<ref>'''o pagasteve'': lo pagaste.</ref>? GUARRACINO — (''approva con un cenno del capo'') E chillo ’e l’autriere<ref>''l’autriere'': l’altro ieri.</ref> nun fuie pagato accussì? IL MEDICO — (''con sarcasmo'') Ah? Vuie cagnate nu miedeco ’o juorno? ’O GUAGLIONE — Pe’ forza. Vuie ce venarrisseve dimane<ref>''ce venarrisseve dimane?'': ci verreste domani?</ref>? IL MEDICO — A mme? M’hann’a accidere!<ref>''M’hann’a accidere!'': mi devono uccidere (se lo faccio)! Cioè: neanche se mi uccidessero!</ref> MARELLA — (''avviandolo'') ’A Madonna t’accupagna. ’O DIAVULONE — (''alla figlia'') T''hê pigliato l’indirizzo? IL MEDICO (''mentre Marella fa un cenno di sì con la testa, ripete a sua volta'') Si! (''Come dire: Ormai!''). ’O DIAVULONE — Occorrendo, vi manderemo a chiamare. ZI’ PASCALE — Mannammo<ref>''Mannammo'': mandiamo.</ref> a chiamma’ pure a ll’ate… IL MEDICO (''approvando ironicamente'') Eh! Facimmo nu cunsulto!<noinclude><br><br><references/></noinclude> klegi2h3jp3cg377qcfcka2406w90j3 Paggena:Zingari - Raffaele Viviani - 10 commedie.djvu/34 250 22879 133908 133753 2026-07-15T11:09:07Z Ruthven 7 leggiuta 133908 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Ruthven" />{{Rh|226|''Raffaele Viviani''|}}</noinclude>’O DIAVULONE — (''fermandolo improvvisamente'') Oh… E ’e mmedicine? IL MEDICO — Vulisseve ’e mmedicine? ’O DIAVULONE — No… Dico ’e mmedicine s’hann’a spedi’ subito? IL MEDICO — Si capisce. ’A FATTUCCHIARA — Si ’o signurino ce facesse ’o favore… IL MEDICO — V’’e vvaco a piglia’ io? (''Tra sé, esasperato'') Ma sentite… ’A MARIOLA — No, quant’ardire… Ce disse<ref>''Ce disse'': gli daresti.</ref> e solde pe’ ll’accatta’.<ref>''ll’accattà'': comprarle.</ref> PUPELLA — Po’ facimmo unu cunto. GUARRACINO — Facite una nota! (''Pausa''). ’O DIAVULONE — (''al medico che resta interdetto'') ’A tre gghiuorne, attuorno a isso… (''E mostra il malato''). ZI’ PASCALE — (''con la stessa cadenza'') Nun se dorme. GUARRACINO — Nun se mangia. IL MEDICO (''rifacendoli'') Nun se fatica. Nun se cunzegna. (''Tra sé'') E chesta è canzone! MARELLA (''carezzandolo'') Meh… ’A TATUATA — Pe’ sta bella faccia che ttiene… PALMIRA — Meh, San Vicie’<ref>''San Vicie’'': San Vincenzo.</ref>. IL MEDICO — Che Vincenzo? Io mi chiamo Benedetto! (''E dà una moneta a Marella''). ’A MARIOLA — E beneditto puozz’essere, pe’ chello che hê fatto a nuiate<ref>''nuiate'': noialtri.</ref> zingare. ’A TATUATA — ’O Signore ve n’accresce salute: a tte, e a chella bella mugliera ca tiene… PALMIRA — Filomena. IL MEDICO — Qua’ Filomena? ’A TATUATA — Assunta. IL MEDICO — Qua’ Assunta? Io non sono ammogliato! ’O DIAVULONE — (''seccato, alle donne'') Meza ne ’nduvinasseve!<ref>''Meza ne ’nduvinasseve'': non ne indovinate neanche mezza!</ref> MARELLA — O vì comme so’ brutte ’e mmalatie? (''Il medico fa per andar via''). ’A FATTUCCHIARA — (''fermandolo ancora una volta'') Signori’, datece pure chillo coso ca mesura ’a freva. Accussì vedimmo si aumenta. IL MEDICO — Il termometro? Quello sta dodici lire! PALMIRA — E che ve fa a vvuie? Guadagnate tanta solde… IL MEDICO — Ce pare! (''Le donne lo carezzano, per indurlo a cedere'') Gué, giù le mani! (''Ma, alfine, remissivo'') Teccove<ref>''Teccove'': eccovi (tenete).</ref> ’o termometro! ’A FATTUCCHIARA — (''osservandolo'') Eh, non pozza maie servi’<ref>''nun pozza maie servi’!'': (che) non vi possa mai servire!</ref>! (''Mostrando il dottore'') Quanno trase nu miedeco dint’a na casa, t’’a distrugge!<noinclude><br><br><references/></noinclude> ki6deufmy0nvvq70trug4ncqh1a8rni 133910 133908 2026-07-15T11:10:03Z Ruthven 7 leggiuta 133910 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Ruthven" />{{Rh|226|''Raffaele Viviani''|}}</noinclude>’O DIAVULONE — (''fermandolo improvvisamente'') Oh… E ’e mmedicine? IL MEDICO — Vulisseve ’e mmedicine? ’O DIAVULONE — No… Dico ’e mmedicine s’hann’a spedi’ subito? IL MEDICO — Si capisce. ’A FATTUCCHIARA — Si ’o signurino ce facesse ’o favore… IL MEDICO — V’’e vvaco a piglia’ io? (''Tra sé, esasperato'') Ma sentite… ’A MARIOLA — No, quant’ardire… Ce disse<ref>''Ce disse'': gli daresti.</ref> e solde pe’ ll’accatta’.<ref>''ll’accattà'': comprarle.</ref> PUPELLA — Po’ facimmo unu cunto. GUARRACINO — Facite una nota! (''Pausa''). ’O DIAVULONE — (''al medico che resta interdetto'') ’A tre gghiuorne, attuorno a isso… (''E mostra il malato''). ZI’ PASCALE — (''con la stessa cadenza'') Nun se dorme. GUARRACINO — Nun se mangia. IL MEDICO (''rifacendoli'') Nun se fatica. Nun se cunzegna. (''Tra sé'') E chesta è canzone! MARELLA (''carezzandolo'') Meh… ’A TATUATA — Pe’ sta bella faccia che ttiene… PALMIRA — Meh, San Vicie’<ref>''San Vicie’'': San Vincenzo.</ref>. IL MEDICO — Che Vincenzo? Io mi chiamo Benedetto! (''E dà una moneta a Marella''). ’A MARIOLA — E beneditto puozz’essere, pe’ chello che hê fatto a nuiate<ref>''nuiate'': noialtri.</ref> zingare. ’A TATUATA — ’O Signore ve n’accresce salute: a tte, e a chella bella mugliera ca tiene… PALMIRA — Filomena. IL MEDICO — Qua’ Filomena? ’A TATUATA — Assunta. IL MEDICO — Qua’ Assunta? Io non sono ammogliato! ’O DIAVULONE — (''seccato, alle donne'') Meza ne ’nduvinasseve!<ref>''Meza ne ’nduvinasseve'': non ne indovinate neanche mezza!</ref> MARELLA — O vì comme so’ brutte ’e mmalatie? (''Il medico fa per andar via''). ’A FATTUCCHIARA — (''fermandolo ancora una volta'') Signori’, datece pure chillo coso ca mesura ’a freva. Accussì vedimmo si aumenta. IL MEDICO — Il termometro? Quello sta dodici lire! PALMIRA — E che ve fa a vvuie? Guadagnate tanta solde… IL MEDICO — Ce pare! (''Le donne lo carezzano, per indurlo a cedere'') Gué, giù le mani! (''Ma, alfine, remissivo'') Teccove<ref>''Teccove'': eccovi (tenete).</ref> ’o termometro! ’A FATTUCCHIARA — (''osservandolo'') Eh, non pozza maie servi’<ref>''nun pozza maie servi’!'': (che) non vi possa mai servire!</ref>! (''Mostrando il dottore'') Quanno trase nu miedeco dint’a na casa, t’’a distrugge!<noinclude><br><br><references/></noinclude> 6bnuzqgxwcx04wusub4qd4thtf0p5bb Paggena:Zingari - Raffaele Viviani - 10 commedie.djvu/35 250 22880 133911 133754 2026-07-15T11:55:27Z Ruthven 7 leggiuta 133911 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Ruthven" />{{Rh|||''Zingari''|227}}</noinclude>IL MEDICO — Mo l’aggio distrutta pure! Io non aggio avuto niente, e ce aggio rimesso ’o riesto! So’ cose ’e pazze! (''Si avvia, in fretta''). ZI’ PASCALE — (''richiamandolo'') Dotto’! IL MEDICO — (''esasperato'') Jatevenne<ref>''Jatevenne'': andatevene.</ref>! (''Esce''). ’O DIAVULONE — (''a ’O guaglione'') Accompagnalo! (''’O guaglione fa un’azione come dire: Lasciatelo perdere. ’O diavulone, agli altri'') Si ’o vuliveve pava’<ref>''pava’'': pagare.</ref> na dicina<ref>''dicina'': decina.</ref> ’e lire non bastavano. GUARRACINO — Na dicina ’e lire? Nuie non stammo al corrente d’’e prezze, pecché nun ’e ppavammo; ma mo ’e miedece so’ sagliute<ref>''sagliute'': saliti, aumentati.</ref> ’e tariffa. MARELLA — E ’e ccinche<ref>''ccinche'': cinque.</ref> lire che ce ha date p’’a bevanda? PALMIRA — E ’o termometro? GUARRACINO — Sentite a mme: doie o tre visite ’e cheste ’o journo… ’O GUAGLIONE — (''ironico'')… Va ’a lemmosena<ref>''’a lemmosena'': (a chiedere) l’elemosina.</ref>! (''’O figlio d’’a Madonna accenna a muoversi. Palomma amorosamente si avvicina al suo capezzale e lo osserva''). PALOMMA — Se sceta… (''Tutti gli altri si avvicinano al lettuccio premurosamente''). ’O DIAVULONE — Gennari’… ’A FATTUCCHIARA — Simmo nuie… ’A TATUATA — Ce cunusce<ref>''Ce cunusce'': ci riconosci.</ref>? MARELLA — Comme te siente? GUARRACINO — Ce cunusce, sì? (''’O figlio d’’a Madonna accenna di sì con un movimento della testa''). ZI’ PASCALE — Che t’hê sunnato<ref>''sunnato'': sognato.</ref>? ’O FIGLIO D’’A MADONNA — Nu sacco ’e ’mbruoglie<ref>''’mbuoglie'': imbrogli.</ref>. ’A TATUATA — (''volendo spiegare il fenomeno'') ’A freva<ref>''’A freva'': la febbre.</ref>… ’O FIGLIO D’’A MADONNA — (''fissa ad uno ad uno tutti i presenti e quasi non crede ai propri occhi nel vederli lì, amorosamente chinati su lui, tanto il suo incubo gli sembra realtà'') Giesù, ma che naturalezza… (''Ricordando il sogno'') Mme so’ tagliato na vena… (''E si guarda il polso sicuro di vedervi la cicatrice''). ’O GUAGLIONE — Che vaie truvanno, ’a ferita? ’A TATUATA — Tu hê fatto un’arte a smania’<ref>''hê fatto un’arte a smania’'': non hai fatto altro che smaniare (agitarti).</ref> tutt{{v}}a notte. GUARRACINO — Hê parlato cchiú tu ca San Pietro! ’O DIAVULONE — E ce hê ditto nu sacco d’improperie. ’O FIGLIO D’’A MADONNA — (''guardandosi intorno'') Palomma addo’ sta? PALOMMA — Sto ccà.<noinclude><br><br><references/></noinclude> r49dhsrc0ohttb0r2rf2enehztaetjl Paggena:Zingari - Raffaele Viviani - 10 commedie.djvu/36 250 22881 133909 133755 2026-07-15T11:09:39Z Ruthven 7 leggiuta 133909 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Ruthven" />{{Rh|228|''Raffaele Viviani''|}}</noinclude> MARELLA (''sempre con la sua triste gelosia'') Fatte vede’… (''E spinge Palomma più vicina al lettuccio''). PALMIRA (a Marella) Ma che bbene, sentite! PUPELLA-Appena arape 300 ll’uocchie chiamma a essa! (Marella annuisce). ’O DIAVULONE - A mme, me vulive accidere. MARELLA - A mme, me vulive fa’ guerra. GUARRACINO - ’A me vulive ’o core, ’o fegato, ’a curatella 301… ’A FATTUCCHIARA - Dicive ca io avevo fatto na fattura a Palomma… ’O DIAVULONE -… E ca io m’’a vulevo piglia’. MARELLA - (fra sé, cattiva) Pure dint’’o suonno se mette paura ca s’’arrobbano³02! (Esce). ’O FIGLIO D’’A MADONNA - E che ssaccio… Nu cuofeno 303 ’e ’mbruoglie… Ma accussì naturale… Pareva comme si tutte quante me fusseve state nemice… E invece… PALOMMA-Avimmo chiammato ’o miedeco. ’O FIGLIO D’’A MADONNA - Chillo d’aiere? GUARRACINO - Chillo d’ogge. ’O GUAGLIONE - (ironico) Ccà non badammo a sacrificie! ’O FIGLIO D’’A MADONNA - Ah? l’avite trovato, a n’atu miedeco? E che ha ditto? PALOMMA - Tiene ’a pulmunite. E dice che avarriss’a 304 sta’ a na parta 305 chiusa, ché ccà ce sta troppa ventilazione. ’O DIAVULONE - (alla moglie) ’O vulimmo purta’ dint’a ddu nuie? pec’O FIGLIO D’’A MADONNA - (’A fattucchiara approva) No! (Pausa) E quanno vene mo n’ata vota ’o miedeco? GUARRACINO - N’ato ce ne sta ccà, a Capodichino, e ’o chiammammo dimane. ’O GUAGLIONE - Po’ ll’ate hann’a veni’ ’a fore paese. ’A MARIOLA (entrando) Neh, a mangia’! (A ’O figlio d’’a Madonna) Gué, Gennari’, comme te siente? (Il giovane fa un gesto vago, e si sforza di sorridere). ’O DIAVULONE - (mentre gli altri, tranne Palomma, si avviano all’uscita) Guarraci’, va spedisce 306 sta mmedicina. GUARRACINO - Pasca’. ZI’ PASCALE - E vide si non chiamma sempe a mme! (Esce in fretta con gli altri). GUARRACINO - (a ’O diavulone) Non ce pozz’i’ doppo mangiato? ’O DIAVULONE - Va! mentre se mmenesta… (Lo avvia, escono. Palomma ha ripreso a piangere). ’O FIGLIO D’’A MADONNA - Pecché chiagne? Allora so’ malato grave! ’O ssaccio, mm’’o ssento, ca sto mmale. 300 arape: apre. 301 curatella: dim. di corata. 302 s’arrobbano: se la rubano. 303 Nu cuofeno: una grande quantità. (Cfr. Viviani, Teatro, I, p. 224, n. 83). 304 avarriss’a: dovresti. 305 na parta: una parte, un luogo. 306 va spedisce: va ’a spedire.<noinclude><br><br><references/></noinclude> fjt3w40eetb3ik0aqz0vl7egmoxecwt