Wikiquote nlwikiquote https://nl.wikiquote.org/wiki/Hoofdpagina MediaWiki 1.46.0-wmf.26 first-letter Media Speciaal Overleg Gebruiker Overleg gebruiker Wikiquote Overleg Wikiquote Bestand Overleg bestand MediaWiki Overleg MediaWiki Sjabloon Overleg sjabloon Help Overleg help Categorie Overleg categorie TimedText TimedText talk Module Overleg module Event Event talk Overleg gebruiker:NovaSerenQuest 3 11018 94808 94802 2026-04-30T19:48:34Z NovaSerenQuest 6342 De pagina is leeggehaald 94808 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Alphonse de Lamartine 0 12281 94809 91952 2026-04-30T20:56:47Z Karmakolle 5864 +vertaling, met aanhaling 94809 wikitext text/x-wiki [[File:Alphonse de Lamartine.PNG|thumb|Lamartine geportretteerd in 1831 door François Gérard]] {{koppelingen |w=ja |commons=ja }} {{Auteur |naam=Alphonse Marie Louis de Prat de Lamartine |wikipedia=Alphonse de Lamartine |periode= 1790-1869 |beschrijving=was een Frans dichter, schrijver en politicus }} {{Vertaald citaat | tekst = Un seul être vous manque, et tout est dépeuplé. | taal = Frans | vertaling = Je mist maar één wezen en alles is ontvolkt.”'''<br>variant: '''“Men mist één enkel mens en alles is ontvolkt. | bron = {{aut|Alphonse de Lamartine}}, [[:s:fr:Méditations poétiques (éd. originale 1820)/L’Isolement|L'Isolement]] in: ''Méditations poétiques'', 1820 | aangehaald = [https://www.volkskrant.nl/boeken/jan-siebelink-is-in-de-rouw-als-je-verdriet-hebt-is-er-in-deze-maatschappij-weinig-troost-te-putten~b1533125/ Jan Siebelink is in de rouw: ‘Als je verdriet hebt, is er in deze maatschappij weinig troost te putten’], ''de Volkskrant'', 16 augustus 2024; {{aut|Meleagros}}, ''Bitterzoete liefde. Griekse epigrammen'', vert. Paul Claes, 2018, [https://books.google.be/books?id=7nZUDwAAQBAJ&pg=PA135#v=onepage&q&f=false p. 135] | opmerking = De uitspraak wordt soms toegeschreven aan [[Joan Didion]] ("A single person is missing for you and the whole world is empty"). Nochtans gaf ze in het betreffende werk ''The Year of Magical Thinking'' (2006) duidelijk aan dat ze citeerde (zij het dat ze het hele citaat toeschreef aan Raymond Ariès, terwijl een deel ervan aan Lamartine toebehoorde). }} {{menu}} {{DEFAULTSORT:Lamartine, Alphonse de }} [[Categorie:Frans schrijver]] [[Categorie:Frans politicus]] s4q828qkd0a8umxwdexlfi4msjzij2t Gehoorzaamheid 0 12535 94813 93772 2026-04-30T21:26:10Z Karmakolle 5864 +1 94813 wikitext text/x-wiki [[Bestand:2014-08 Graffiti Patrik Wolters alias BeneR1 im Team mit Kevin Lasner alias koarts, Hannah Arendt Niemand hat das Recht zu gehorchen, Geburtshaus Lindener Marktplatz 2 Ecke Falkenstraße in Hannover-Linden-Mitte.jpg|thumb|Muurschildering uit 2014 in Hannover]] {{Koppelingen | w = ja | wikt = gehoorzaamheid | commons = ja | s = | b = }} {{Thema |naam=Gehoorzaamheid |wikipedia=Gehoorzaamheid |beschrijving=is de bereidheid om bevelen op te volgen }} {{Vertaald citaat | tekst = Pues ea, hijas mias, no haya desconsuelo; mas cuando la obediencia os traxere empleadas en cosas esteriores, entended, que si es en la cozina, entre los pucheros anda el Señor, ayudándoos en lo interior y exterior. | taal = Spaans | vertaling = Wanneer de gehoorzaamheid je met uitwendige beslommeringen belast, weet dan dat, als het in de keuken is, de Heer rondwaart tussen de pannen en dat Hij je innerlijk en uiterlijk helpt. | bron = {{aut|Theresia van Ávila]]}}, ''Libro de las fundaciones'', 1610, H.5, [https://books.google.es/books?id=KtRoAAAAcAAJ&pg=PA37#v=onepage&q&f=false p. 37] | aangehaald = [https://www.otheo.be/artikel/eerste-vrouwelijke-kerklerares-leert Wat de eerste vrouwelijke kerklerares ons leert], Otheo.be, 23 oktober 2023; [https://usercontent.one/wp/www.delier.be/wp-content/uploads/Nieuwsbrief/20200413_Reacties_huisliturgie.pdf Reacties huisliturgie Goede Week], Nieuwsbrief De Lier, 13 april 2020; {{aut|Guus Kuijer}}, ''[https://www.google.be/books/edition/Het_doden_van_een_mens/mTFyAAAAQBAJ?hl=nl&gbpv=1&pg=PT99&printsec=frontcover Het doden van een mens]'', 2009 | opmerking = ''Entre los pucheros anda el Señor'' is een uitdrukking geworden in het Spaans. | opmerking2 = }} {{Vertaald citaat | tekst = Kein Mensch hat das Recht zu gehorchen [bei Kant]. | taal = Duits | vertaling = Niemand heeft het recht te gehoorzamen. | bron = {{aut|[[Hannah Arendt]]}}, interview met Joachim Fest op NDR, 9 november 1964: [https://www.ardaudiothek.de/episode/archivradio-geschichte-im-original/hannah-arendt-und-die-banalitaet-des-boesen/ard/75793772/ Hannah Arendt und die "Banalität des Bösen"] | aangehaald = [https://www.bruzz.be/culture/film/hannah-arendt-en-de-banaliteit-van-het-kwaad-2013-04-24 Hannah Arendt en de banaliteit van het kwaad], Agenda Magazine, 24 april 2013 | opmerking = Arendt vond het van een schandalige domheid hoe Eichmann zijn oorlogsmisdaden probeerde te verdedigen met een beroep op het plichtsbegrip van [[Immanuel Kant]]. Kants moraal schreef net het tegendeel voor van blinde gehoorzaamheid aan wetten. | opmerking2 = De uitspraak wordt veelal geciteerd zonder de woorden "bij Kant", wat gerechtvaardigd wordt doordat ze de zienswijze instemmend aanhaalde. Later in het interview had ze het over de "bijna krankzinnige idealisering van gehoorzaamheid". Toch blijft de totalitaire context belangrijk en valt niet af te leiden dat ze in alle omstandigheden een recht op ongehoorzaamheid verdedigde [https://www.tagesschau.de/faktenfinder/arendt-zitat-gehorchen-101.html]. }} {{Vertaald citaat | tekst = La condition négative de la liberté est celle-ci: aucun home ne doit obéissance á un autre; il n’este libre qu’á la condition que tous ses actes soient déterminés, non par la volonté d’autres homes, mais par sa volonté et par ses convictions propres. | taal = Frans | vertaling = De negatieve voorwaarde voor de vrijheid is deze: Geen enkel mens is aan een ander gehoorzaamheid verschuldigd; hij is eerst vrij op voorwaarde dat al zijn daden niet worden bepaald door de wil van anderen maar door zijn eigen wil en overtuiging. | bron = {{aut|[[Michail Bakoenin]]}}, [https://books.google.nl/books?id=5qG9BwAAQBAJ&pg=PT1147 ''Oeuvres LCI/78''; Deuxiéme Conférence]. <br /> {{taal|NL}} {{aut|Michail Bakoenin}}, ''Over anarchisme, staat en dictatuur'', [https://www.marxists.org/nederlands/bakoenin/boek/2.htm Hoofdstuk 2.] | aangehaald = [http://vrijheidmaaktarbeid.nl/blog/armoede-is-slavernij/ ''Armoede is slavernij''], 2012 }} {{menu}} [[Categorie:Gemoedstoestand]] [[Categorie:Deugden]] tnatt0u4ogmeog2flul0xijppozrcvv 94814 94813 2026-04-30T21:26:32Z Karmakolle 5864 94814 wikitext text/x-wiki [[Bestand:2014-08 Graffiti Patrik Wolters alias BeneR1 im Team mit Kevin Lasner alias koarts, Hannah Arendt Niemand hat das Recht zu gehorchen, Geburtshaus Lindener Marktplatz 2 Ecke Falkenstraße in Hannover-Linden-Mitte.jpg|thumb|Muurschildering uit 2014 in Hannover]] {{Koppelingen | w = ja | wikt = gehoorzaamheid | commons = ja | s = | b = }} {{Thema |naam=Gehoorzaamheid |wikipedia=Gehoorzaamheid |beschrijving=is de bereidheid om bevelen op te volgen }} {{Vertaald citaat | tekst = Pues ea, hijas mias, no haya desconsuelo; mas cuando la obediencia os traxere empleadas en cosas esteriores, entended, que si es en la cozina, entre los pucheros anda el Señor, ayudándoos en lo interior y exterior. | taal = Spaans | vertaling = Wanneer de gehoorzaamheid je met uitwendige beslommeringen belast, weet dan dat, als het in de keuken is, de Heer rondwaart tussen de pannen en dat Hij je innerlijk en uiterlijk helpt. | bron = {{aut|[[Theresia van Ávila]]}}, ''Libro de las fundaciones'', 1610, H.5, [https://books.google.es/books?id=KtRoAAAAcAAJ&pg=PA37#v=onepage&q&f=false p. 37] | aangehaald = [https://www.otheo.be/artikel/eerste-vrouwelijke-kerklerares-leert Wat de eerste vrouwelijke kerklerares ons leert], Otheo.be, 23 oktober 2023; [https://usercontent.one/wp/www.delier.be/wp-content/uploads/Nieuwsbrief/20200413_Reacties_huisliturgie.pdf Reacties huisliturgie Goede Week], Nieuwsbrief De Lier, 13 april 2020; {{aut|Guus Kuijer}}, ''[https://www.google.be/books/edition/Het_doden_van_een_mens/mTFyAAAAQBAJ?hl=nl&gbpv=1&pg=PT99&printsec=frontcover Het doden van een mens]'', 2009 | opmerking = ''Entre los pucheros anda el Señor'' is een uitdrukking geworden in het Spaans. | opmerking2 = }} {{Vertaald citaat | tekst = Kein Mensch hat das Recht zu gehorchen [bei Kant]. | taal = Duits | vertaling = Niemand heeft het recht te gehoorzamen. | bron = {{aut|[[Hannah Arendt]]}}, interview met Joachim Fest op NDR, 9 november 1964: [https://www.ardaudiothek.de/episode/archivradio-geschichte-im-original/hannah-arendt-und-die-banalitaet-des-boesen/ard/75793772/ Hannah Arendt und die "Banalität des Bösen"] | aangehaald = [https://www.bruzz.be/culture/film/hannah-arendt-en-de-banaliteit-van-het-kwaad-2013-04-24 Hannah Arendt en de banaliteit van het kwaad], Agenda Magazine, 24 april 2013 | opmerking = Arendt vond het van een schandalige domheid hoe Eichmann zijn oorlogsmisdaden probeerde te verdedigen met een beroep op het plichtsbegrip van [[Immanuel Kant]]. Kants moraal schreef net het tegendeel voor van blinde gehoorzaamheid aan wetten. | opmerking2 = De uitspraak wordt veelal geciteerd zonder de woorden "bij Kant", wat gerechtvaardigd wordt doordat ze de zienswijze instemmend aanhaalde. Later in het interview had ze het over de "bijna krankzinnige idealisering van gehoorzaamheid". Toch blijft de totalitaire context belangrijk en valt niet af te leiden dat ze in alle omstandigheden een recht op ongehoorzaamheid verdedigde [https://www.tagesschau.de/faktenfinder/arendt-zitat-gehorchen-101.html]. }} {{Vertaald citaat | tekst = La condition négative de la liberté est celle-ci: aucun home ne doit obéissance á un autre; il n’este libre qu’á la condition que tous ses actes soient déterminés, non par la volonté d’autres homes, mais par sa volonté et par ses convictions propres. | taal = Frans | vertaling = De negatieve voorwaarde voor de vrijheid is deze: Geen enkel mens is aan een ander gehoorzaamheid verschuldigd; hij is eerst vrij op voorwaarde dat al zijn daden niet worden bepaald door de wil van anderen maar door zijn eigen wil en overtuiging. | bron = {{aut|[[Michail Bakoenin]]}}, [https://books.google.nl/books?id=5qG9BwAAQBAJ&pg=PT1147 ''Oeuvres LCI/78''; Deuxiéme Conférence]. <br /> {{taal|NL}} {{aut|Michail Bakoenin}}, ''Over anarchisme, staat en dictatuur'', [https://www.marxists.org/nederlands/bakoenin/boek/2.htm Hoofdstuk 2.] | aangehaald = [http://vrijheidmaaktarbeid.nl/blog/armoede-is-slavernij/ ''Armoede is slavernij''], 2012 }} {{menu}} [[Categorie:Gemoedstoestand]] [[Categorie:Deugden]] nktorfermub1g946js79beyksemzeo0 Theresia van Ávila 0 12669 94810 94799 2026-04-30T21:17:24Z Karmakolle 5864 aangevuld obv tweede aanhaling 94810 wikitext text/x-wiki [[Bestand:Retrato de Santa Teresa de Jesús, fray Juan de la Miseria (cropped).jpg|thumb|Theresia van Ávila in 1576]] {{Koppelingen | w = ja | commons = ja | s = | b = }} {{Auteur |naam=Teresa Sánchez de Cepeda y Ahumada |wikipedia=Theresia van Ávila |periode=1515-1582 |beschrijving=was een Spaans mystica en heilige }} {{Vertaald citaat | tekst = Pues ea, hijas mias, no haya desconsuelo; mas cuando la obediencia os traxere empleadas en cosas esteriores, entended, que si es en la cozina, entre los pucheros anda el Señor, ayudándoos en lo interior y exterior. | taal = Spaans | vertaling = Wanneer de gehoorzaamheid je met uitwendige beslommeringen belast, weet dan dat, als het in de keuken is, de Heer zich temidden van de pannen bevindt en dat Hij je innerlijk en uiterlijk helpt. | bron = ''Libro de las fundaciones'', 1610, H.5, [https://books.google.es/books?id=KtRoAAAAcAAJ&pg=PA37#v=onepage&q&f=false p. 37] | aangehaald = [https://www.otheo.be/artikel/eerste-vrouwelijke-kerklerares-leert Wat de eerste vrouwelijke kerklerares ons leert], Otheo.be, 23 oktober 2023; [https://usercontent.one/wp/www.delier.be/wp-content/uploads/Nieuwsbrief/20200413_Reacties_huisliturgie.pdf Reacties huisliturgie Goede Week], Nieuwsbrief De Lier, 13 april 2020 | opmerking = ''Entre los pucheros anda el Señor'' is een uitdrukking geworden in het Spaans. | opmerking2 = }} {{menu}} {{DEFAULTSORT:Theresia}} [[Categorie:Spaans persoon]] [[Categorie:Heilige]] pmsz6h34gxdbx0tj25kbdw86fv7m8tg 94811 94810 2026-04-30T21:23:34Z Karmakolle 5864 aangepast obv derde aanhaling 94811 wikitext text/x-wiki [[Bestand:Retrato de Santa Teresa de Jesús, fray Juan de la Miseria (cropped).jpg|thumb|Theresia van Ávila in 1576]] {{Koppelingen | w = ja | commons = ja | s = | b = }} {{Auteur |naam=Teresa Sánchez de Cepeda y Ahumada |wikipedia=Theresia van Ávila |periode=1515-1582 |beschrijving=was een Spaans mystica en heilige }} {{Vertaald citaat | tekst = Pues ea, hijas mias, no haya desconsuelo; mas cuando la obediencia os traxere empleadas en cosas esteriores, entended, que si es en la cozina, entre los pucheros anda el Señor, ayudándoos en lo interior y exterior. | taal = Spaans | vertaling = Wanneer de gehoorzaamheid je met uitwendige beslommeringen belast, weet dan dat, als het in de keuken is, de Heer rondwaart tussen de pannen en dat Hij je innerlijk en uiterlijk helpt. | bron = ''Libro de las fundaciones'', 1610, H.5, [https://books.google.es/books?id=KtRoAAAAcAAJ&pg=PA37#v=onepage&q&f=false p. 37] | aangehaald = [https://www.otheo.be/artikel/eerste-vrouwelijke-kerklerares-leert Wat de eerste vrouwelijke kerklerares ons leert], Otheo.be, 23 oktober 2023; [https://usercontent.one/wp/www.delier.be/wp-content/uploads/Nieuwsbrief/20200413_Reacties_huisliturgie.pdf Reacties huisliturgie Goede Week], Nieuwsbrief De Lier, 13 april 2020; {{aut|Guus Kuijer}}, ''[https://www.google.be/books/edition/Het_doden_van_een_mens/mTFyAAAAQBAJ?hl=nl&gbpv=1&pg=PT99&printsec=frontcover Het doden van een mens]'', 2009 | opmerking = ''Entre los pucheros anda el Señor'' is een uitdrukking geworden in het Spaans. | opmerking2 = }} {{menu}} {{DEFAULTSORT:Theresia}} [[Categorie:Spaans persoon]] [[Categorie:Heilige]] 5zn30dlaf1g1kx6u47qvy3vsuy69agg 94812 94811 2026-04-30T21:25:26Z Karmakolle 5864 94812 wikitext text/x-wiki [[Bestand:Retrato de Santa Teresa de Jesús, fray Juan de la Miseria (cropped).jpg|thumb|Theresia van Ávila in 1576]] {{Koppelingen | w = ja | commons = ja | s = | b = }} {{Auteur |naam=Teresa Sánchez de Cepeda y Ahumada |wikipedia=Theresia van Ávila |periode=1515-1582 |beschrijving=was een Spaans mystica en heilige }} {{Vertaald citaat | tekst = Pues ea, hijas mias, no haya desconsuelo; mas cuando la obediencia os traxere empleadas en cosas esteriores, entended, que si es en la cozina, entre los pucheros anda el Señor, ayudándoos en lo interior y exterior. | taal = Spaans | vertaling = Wanneer de [[gehoorzaamheid]] je met uitwendige beslommeringen belast, weet dan dat, als het in de keuken is, de Heer rondwaart tussen de pannen en dat Hij je innerlijk en uiterlijk helpt. | bron = ''Libro de las fundaciones'', 1610, H.5, [https://books.google.es/books?id=KtRoAAAAcAAJ&pg=PA37#v=onepage&q&f=false p. 37] | aangehaald = [https://www.otheo.be/artikel/eerste-vrouwelijke-kerklerares-leert Wat de eerste vrouwelijke kerklerares ons leert], Otheo.be, 23 oktober 2023; [https://usercontent.one/wp/www.delier.be/wp-content/uploads/Nieuwsbrief/20200413_Reacties_huisliturgie.pdf Reacties huisliturgie Goede Week], Nieuwsbrief De Lier, 13 april 2020; {{aut|Guus Kuijer}}, ''[https://www.google.be/books/edition/Het_doden_van_een_mens/mTFyAAAAQBAJ?hl=nl&gbpv=1&pg=PT99&printsec=frontcover Het doden van een mens]'', 2009 | opmerking = ''Entre los pucheros anda el Señor'' is een uitdrukking geworden in het Spaans. | opmerking2 = }} {{menu}} {{DEFAULTSORT:Theresia}} [[Categorie:Spaans persoon]] [[Categorie:Heilige]] pn5rz6546xb3nrrtt3gmonu4hhe61n1