Wikiquote
nlwikiquote
https://nl.wikiquote.org/wiki/Hoofdpagina
MediaWiki 1.46.0-wmf.26
first-letter
Media
Speciaal
Overleg
Gebruiker
Overleg gebruiker
Wikiquote
Overleg Wikiquote
Bestand
Overleg bestand
MediaWiki
Overleg MediaWiki
Sjabloon
Overleg sjabloon
Help
Overleg help
Categorie
Overleg categorie
TimedText
TimedText talk
Module
Overleg module
Event
Event talk
Overleg gebruiker:NovaSerenQuest
3
11018
94808
94802
2026-04-30T19:48:34Z
NovaSerenQuest
6342
De pagina is leeggehaald
94808
wikitext
text/x-wiki
phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1
Alphonse de Lamartine
0
12281
94809
91952
2026-04-30T20:56:47Z
Karmakolle
5864
+vertaling, met aanhaling
94809
wikitext
text/x-wiki
[[File:Alphonse de Lamartine.PNG|thumb|Lamartine geportretteerd in 1831 door François Gérard]]
{{koppelingen
|w=ja
|commons=ja
}}
{{Auteur
|naam=Alphonse Marie Louis de Prat de Lamartine
|wikipedia=Alphonse de Lamartine
|periode= 1790-1869
|beschrijving=was een Frans dichter, schrijver en politicus
}}
{{Vertaald citaat
| tekst = Un seul être vous manque, et tout est dépeuplé.
| taal = Frans
| vertaling = Je mist maar één wezen en alles is ontvolkt.”'''<br>variant: '''“Men mist één enkel mens en alles is ontvolkt.
| bron = {{aut|Alphonse de Lamartine}}, [[:s:fr:Méditations poétiques (éd. originale 1820)/L’Isolement|L'Isolement]] in: ''Méditations poétiques'', 1820
| aangehaald = [https://www.volkskrant.nl/boeken/jan-siebelink-is-in-de-rouw-als-je-verdriet-hebt-is-er-in-deze-maatschappij-weinig-troost-te-putten~b1533125/ Jan Siebelink is in de rouw: ‘Als je verdriet hebt, is er in deze maatschappij weinig troost te putten’], ''de Volkskrant'', 16 augustus 2024; {{aut|Meleagros}}, ''Bitterzoete liefde. Griekse epigrammen'', vert. Paul Claes, 2018, [https://books.google.be/books?id=7nZUDwAAQBAJ&pg=PA135#v=onepage&q&f=false p. 135]
| opmerking = De uitspraak wordt soms toegeschreven aan [[Joan Didion]] ("A single person is missing for you and the whole world is empty"). Nochtans gaf ze in het betreffende werk ''The Year of Magical Thinking'' (2006) duidelijk aan dat ze citeerde (zij het dat ze het hele citaat toeschreef aan Raymond Ariès, terwijl een deel ervan aan Lamartine toebehoorde).
}}
{{menu}}
{{DEFAULTSORT:Lamartine, Alphonse de }}
[[Categorie:Frans schrijver]]
[[Categorie:Frans politicus]]
s4q828qkd0a8umxwdexlfi4msjzij2t
Gehoorzaamheid
0
12535
94813
93772
2026-04-30T21:26:10Z
Karmakolle
5864
+1
94813
wikitext
text/x-wiki
[[Bestand:2014-08 Graffiti Patrik Wolters alias BeneR1 im Team mit Kevin Lasner alias koarts, Hannah Arendt Niemand hat das Recht zu gehorchen, Geburtshaus Lindener Marktplatz 2 Ecke Falkenstraße in Hannover-Linden-Mitte.jpg|thumb|Muurschildering uit 2014 in Hannover]]
{{Koppelingen
| w = ja
| wikt = gehoorzaamheid
| commons = ja
| s =
| b =
}}
{{Thema
|naam=Gehoorzaamheid
|wikipedia=Gehoorzaamheid
|beschrijving=is de bereidheid om bevelen op te volgen
}}
{{Vertaald citaat
| tekst = Pues ea, hijas mias, no haya desconsuelo; mas cuando la obediencia os traxere empleadas en cosas esteriores, entended, que si es en la cozina, entre los pucheros anda el Señor, ayudándoos en lo interior y exterior.
| taal = Spaans
| vertaling = Wanneer de gehoorzaamheid je met uitwendige beslommeringen belast, weet dan dat, als het in de keuken is, de Heer rondwaart tussen de pannen en dat Hij je innerlijk en uiterlijk helpt.
| bron = {{aut|Theresia van Ávila]]}}, ''Libro de las fundaciones'', 1610, H.5, [https://books.google.es/books?id=KtRoAAAAcAAJ&pg=PA37#v=onepage&q&f=false p. 37]
| aangehaald = [https://www.otheo.be/artikel/eerste-vrouwelijke-kerklerares-leert Wat de eerste vrouwelijke kerklerares ons leert], Otheo.be, 23 oktober 2023; [https://usercontent.one/wp/www.delier.be/wp-content/uploads/Nieuwsbrief/20200413_Reacties_huisliturgie.pdf Reacties huisliturgie Goede Week], Nieuwsbrief De Lier, 13 april 2020; {{aut|Guus Kuijer}}, ''[https://www.google.be/books/edition/Het_doden_van_een_mens/mTFyAAAAQBAJ?hl=nl&gbpv=1&pg=PT99&printsec=frontcover Het doden van een mens]'', 2009
| opmerking = ''Entre los pucheros anda el Señor'' is een uitdrukking geworden in het Spaans.
| opmerking2 =
}}
{{Vertaald citaat
| tekst = Kein Mensch hat das Recht zu gehorchen [bei Kant].
| taal = Duits
| vertaling = Niemand heeft het recht te gehoorzamen.
| bron = {{aut|[[Hannah Arendt]]}}, interview met Joachim Fest op NDR, 9 november 1964: [https://www.ardaudiothek.de/episode/archivradio-geschichte-im-original/hannah-arendt-und-die-banalitaet-des-boesen/ard/75793772/ Hannah Arendt und die "Banalität des Bösen"]
| aangehaald = [https://www.bruzz.be/culture/film/hannah-arendt-en-de-banaliteit-van-het-kwaad-2013-04-24 Hannah Arendt en de banaliteit van het kwaad], Agenda Magazine, 24 april 2013
| opmerking = Arendt vond het van een schandalige domheid hoe Eichmann zijn oorlogsmisdaden probeerde te verdedigen met een beroep op het plichtsbegrip van [[Immanuel Kant]]. Kants moraal schreef net het tegendeel voor van blinde gehoorzaamheid aan wetten.
| opmerking2 = De uitspraak wordt veelal geciteerd zonder de woorden "bij Kant", wat gerechtvaardigd wordt doordat ze de zienswijze instemmend aanhaalde. Later in het interview had ze het over de "bijna krankzinnige idealisering van gehoorzaamheid". Toch blijft de totalitaire context belangrijk en valt niet af te leiden dat ze in alle omstandigheden een recht op ongehoorzaamheid verdedigde [https://www.tagesschau.de/faktenfinder/arendt-zitat-gehorchen-101.html].
}}
{{Vertaald citaat
| tekst = La condition négative de la liberté est celle-ci: aucun home ne doit obéissance á un autre; il n’este libre qu’á la condition que tous ses actes soient déterminés, non par la volonté d’autres homes, mais par sa volonté et par ses convictions propres.
| taal = Frans
| vertaling = De negatieve voorwaarde voor de vrijheid is deze: Geen enkel mens is aan een ander gehoorzaamheid verschuldigd; hij is eerst vrij op voorwaarde dat al zijn daden niet worden bepaald door de wil van anderen maar door zijn eigen wil en overtuiging.
| bron = {{aut|[[Michail Bakoenin]]}}, [https://books.google.nl/books?id=5qG9BwAAQBAJ&pg=PT1147 ''Oeuvres LCI/78''; Deuxiéme Conférence]. <br /> {{taal|NL}} {{aut|Michail Bakoenin}}, ''Over anarchisme, staat en dictatuur'', [https://www.marxists.org/nederlands/bakoenin/boek/2.htm Hoofdstuk 2.]
| aangehaald = [http://vrijheidmaaktarbeid.nl/blog/armoede-is-slavernij/ ''Armoede is slavernij''], 2012
}}
{{menu}}
[[Categorie:Gemoedstoestand]]
[[Categorie:Deugden]]
tnatt0u4ogmeog2flul0xijppozrcvv
94814
94813
2026-04-30T21:26:32Z
Karmakolle
5864
94814
wikitext
text/x-wiki
[[Bestand:2014-08 Graffiti Patrik Wolters alias BeneR1 im Team mit Kevin Lasner alias koarts, Hannah Arendt Niemand hat das Recht zu gehorchen, Geburtshaus Lindener Marktplatz 2 Ecke Falkenstraße in Hannover-Linden-Mitte.jpg|thumb|Muurschildering uit 2014 in Hannover]]
{{Koppelingen
| w = ja
| wikt = gehoorzaamheid
| commons = ja
| s =
| b =
}}
{{Thema
|naam=Gehoorzaamheid
|wikipedia=Gehoorzaamheid
|beschrijving=is de bereidheid om bevelen op te volgen
}}
{{Vertaald citaat
| tekst = Pues ea, hijas mias, no haya desconsuelo; mas cuando la obediencia os traxere empleadas en cosas esteriores, entended, que si es en la cozina, entre los pucheros anda el Señor, ayudándoos en lo interior y exterior.
| taal = Spaans
| vertaling = Wanneer de gehoorzaamheid je met uitwendige beslommeringen belast, weet dan dat, als het in de keuken is, de Heer rondwaart tussen de pannen en dat Hij je innerlijk en uiterlijk helpt.
| bron = {{aut|[[Theresia van Ávila]]}}, ''Libro de las fundaciones'', 1610, H.5, [https://books.google.es/books?id=KtRoAAAAcAAJ&pg=PA37#v=onepage&q&f=false p. 37]
| aangehaald = [https://www.otheo.be/artikel/eerste-vrouwelijke-kerklerares-leert Wat de eerste vrouwelijke kerklerares ons leert], Otheo.be, 23 oktober 2023; [https://usercontent.one/wp/www.delier.be/wp-content/uploads/Nieuwsbrief/20200413_Reacties_huisliturgie.pdf Reacties huisliturgie Goede Week], Nieuwsbrief De Lier, 13 april 2020; {{aut|Guus Kuijer}}, ''[https://www.google.be/books/edition/Het_doden_van_een_mens/mTFyAAAAQBAJ?hl=nl&gbpv=1&pg=PT99&printsec=frontcover Het doden van een mens]'', 2009
| opmerking = ''Entre los pucheros anda el Señor'' is een uitdrukking geworden in het Spaans.
| opmerking2 =
}}
{{Vertaald citaat
| tekst = Kein Mensch hat das Recht zu gehorchen [bei Kant].
| taal = Duits
| vertaling = Niemand heeft het recht te gehoorzamen.
| bron = {{aut|[[Hannah Arendt]]}}, interview met Joachim Fest op NDR, 9 november 1964: [https://www.ardaudiothek.de/episode/archivradio-geschichte-im-original/hannah-arendt-und-die-banalitaet-des-boesen/ard/75793772/ Hannah Arendt und die "Banalität des Bösen"]
| aangehaald = [https://www.bruzz.be/culture/film/hannah-arendt-en-de-banaliteit-van-het-kwaad-2013-04-24 Hannah Arendt en de banaliteit van het kwaad], Agenda Magazine, 24 april 2013
| opmerking = Arendt vond het van een schandalige domheid hoe Eichmann zijn oorlogsmisdaden probeerde te verdedigen met een beroep op het plichtsbegrip van [[Immanuel Kant]]. Kants moraal schreef net het tegendeel voor van blinde gehoorzaamheid aan wetten.
| opmerking2 = De uitspraak wordt veelal geciteerd zonder de woorden "bij Kant", wat gerechtvaardigd wordt doordat ze de zienswijze instemmend aanhaalde. Later in het interview had ze het over de "bijna krankzinnige idealisering van gehoorzaamheid". Toch blijft de totalitaire context belangrijk en valt niet af te leiden dat ze in alle omstandigheden een recht op ongehoorzaamheid verdedigde [https://www.tagesschau.de/faktenfinder/arendt-zitat-gehorchen-101.html].
}}
{{Vertaald citaat
| tekst = La condition négative de la liberté est celle-ci: aucun home ne doit obéissance á un autre; il n’este libre qu’á la condition que tous ses actes soient déterminés, non par la volonté d’autres homes, mais par sa volonté et par ses convictions propres.
| taal = Frans
| vertaling = De negatieve voorwaarde voor de vrijheid is deze: Geen enkel mens is aan een ander gehoorzaamheid verschuldigd; hij is eerst vrij op voorwaarde dat al zijn daden niet worden bepaald door de wil van anderen maar door zijn eigen wil en overtuiging.
| bron = {{aut|[[Michail Bakoenin]]}}, [https://books.google.nl/books?id=5qG9BwAAQBAJ&pg=PT1147 ''Oeuvres LCI/78''; Deuxiéme Conférence]. <br /> {{taal|NL}} {{aut|Michail Bakoenin}}, ''Over anarchisme, staat en dictatuur'', [https://www.marxists.org/nederlands/bakoenin/boek/2.htm Hoofdstuk 2.]
| aangehaald = [http://vrijheidmaaktarbeid.nl/blog/armoede-is-slavernij/ ''Armoede is slavernij''], 2012
}}
{{menu}}
[[Categorie:Gemoedstoestand]]
[[Categorie:Deugden]]
nktorfermub1g946js79beyksemzeo0
Theresia van Ávila
0
12669
94810
94799
2026-04-30T21:17:24Z
Karmakolle
5864
aangevuld obv tweede aanhaling
94810
wikitext
text/x-wiki
[[Bestand:Retrato de Santa Teresa de Jesús, fray Juan de la Miseria (cropped).jpg|thumb|Theresia van Ávila in 1576]]
{{Koppelingen
| w = ja
| commons = ja
| s =
| b =
}}
{{Auteur
|naam=Teresa Sánchez de Cepeda y Ahumada
|wikipedia=Theresia van Ávila
|periode=1515-1582
|beschrijving=was een Spaans mystica en heilige
}}
{{Vertaald citaat
| tekst = Pues ea, hijas mias, no haya desconsuelo; mas cuando la obediencia os traxere empleadas en cosas esteriores, entended, que si es en la cozina, entre los pucheros anda el Señor, ayudándoos en lo interior y exterior.
| taal = Spaans
| vertaling = Wanneer de gehoorzaamheid je met uitwendige beslommeringen belast, weet dan dat, als het in de keuken is, de Heer zich temidden van de pannen bevindt en dat Hij je innerlijk en uiterlijk helpt.
| bron = ''Libro de las fundaciones'', 1610, H.5, [https://books.google.es/books?id=KtRoAAAAcAAJ&pg=PA37#v=onepage&q&f=false p. 37]
| aangehaald = [https://www.otheo.be/artikel/eerste-vrouwelijke-kerklerares-leert Wat de eerste vrouwelijke kerklerares ons leert], Otheo.be, 23 oktober 2023; [https://usercontent.one/wp/www.delier.be/wp-content/uploads/Nieuwsbrief/20200413_Reacties_huisliturgie.pdf Reacties huisliturgie Goede Week], Nieuwsbrief De Lier, 13 april 2020
| opmerking = ''Entre los pucheros anda el Señor'' is een uitdrukking geworden in het Spaans.
| opmerking2 =
}}
{{menu}}
{{DEFAULTSORT:Theresia}}
[[Categorie:Spaans persoon]]
[[Categorie:Heilige]]
pmsz6h34gxdbx0tj25kbdw86fv7m8tg
94811
94810
2026-04-30T21:23:34Z
Karmakolle
5864
aangepast obv derde aanhaling
94811
wikitext
text/x-wiki
[[Bestand:Retrato de Santa Teresa de Jesús, fray Juan de la Miseria (cropped).jpg|thumb|Theresia van Ávila in 1576]]
{{Koppelingen
| w = ja
| commons = ja
| s =
| b =
}}
{{Auteur
|naam=Teresa Sánchez de Cepeda y Ahumada
|wikipedia=Theresia van Ávila
|periode=1515-1582
|beschrijving=was een Spaans mystica en heilige
}}
{{Vertaald citaat
| tekst = Pues ea, hijas mias, no haya desconsuelo; mas cuando la obediencia os traxere empleadas en cosas esteriores, entended, que si es en la cozina, entre los pucheros anda el Señor, ayudándoos en lo interior y exterior.
| taal = Spaans
| vertaling = Wanneer de gehoorzaamheid je met uitwendige beslommeringen belast, weet dan dat, als het in de keuken is, de Heer rondwaart tussen de pannen en dat Hij je innerlijk en uiterlijk helpt.
| bron = ''Libro de las fundaciones'', 1610, H.5, [https://books.google.es/books?id=KtRoAAAAcAAJ&pg=PA37#v=onepage&q&f=false p. 37]
| aangehaald = [https://www.otheo.be/artikel/eerste-vrouwelijke-kerklerares-leert Wat de eerste vrouwelijke kerklerares ons leert], Otheo.be, 23 oktober 2023; [https://usercontent.one/wp/www.delier.be/wp-content/uploads/Nieuwsbrief/20200413_Reacties_huisliturgie.pdf Reacties huisliturgie Goede Week], Nieuwsbrief De Lier, 13 april 2020; {{aut|Guus Kuijer}}, ''[https://www.google.be/books/edition/Het_doden_van_een_mens/mTFyAAAAQBAJ?hl=nl&gbpv=1&pg=PT99&printsec=frontcover Het doden van een mens]'', 2009
| opmerking = ''Entre los pucheros anda el Señor'' is een uitdrukking geworden in het Spaans.
| opmerking2 =
}}
{{menu}}
{{DEFAULTSORT:Theresia}}
[[Categorie:Spaans persoon]]
[[Categorie:Heilige]]
5zn30dlaf1g1kx6u47qvy3vsuy69agg
94812
94811
2026-04-30T21:25:26Z
Karmakolle
5864
94812
wikitext
text/x-wiki
[[Bestand:Retrato de Santa Teresa de Jesús, fray Juan de la Miseria (cropped).jpg|thumb|Theresia van Ávila in 1576]]
{{Koppelingen
| w = ja
| commons = ja
| s =
| b =
}}
{{Auteur
|naam=Teresa Sánchez de Cepeda y Ahumada
|wikipedia=Theresia van Ávila
|periode=1515-1582
|beschrijving=was een Spaans mystica en heilige
}}
{{Vertaald citaat
| tekst = Pues ea, hijas mias, no haya desconsuelo; mas cuando la obediencia os traxere empleadas en cosas esteriores, entended, que si es en la cozina, entre los pucheros anda el Señor, ayudándoos en lo interior y exterior.
| taal = Spaans
| vertaling = Wanneer de [[gehoorzaamheid]] je met uitwendige beslommeringen belast, weet dan dat, als het in de keuken is, de Heer rondwaart tussen de pannen en dat Hij je innerlijk en uiterlijk helpt.
| bron = ''Libro de las fundaciones'', 1610, H.5, [https://books.google.es/books?id=KtRoAAAAcAAJ&pg=PA37#v=onepage&q&f=false p. 37]
| aangehaald = [https://www.otheo.be/artikel/eerste-vrouwelijke-kerklerares-leert Wat de eerste vrouwelijke kerklerares ons leert], Otheo.be, 23 oktober 2023; [https://usercontent.one/wp/www.delier.be/wp-content/uploads/Nieuwsbrief/20200413_Reacties_huisliturgie.pdf Reacties huisliturgie Goede Week], Nieuwsbrief De Lier, 13 april 2020; {{aut|Guus Kuijer}}, ''[https://www.google.be/books/edition/Het_doden_van_een_mens/mTFyAAAAQBAJ?hl=nl&gbpv=1&pg=PT99&printsec=frontcover Het doden van een mens]'', 2009
| opmerking = ''Entre los pucheros anda el Señor'' is een uitdrukking geworden in het Spaans.
| opmerking2 =
}}
{{menu}}
{{DEFAULTSORT:Theresia}}
[[Categorie:Spaans persoon]]
[[Categorie:Heilige]]
pn5rz6546xb3nrrtt3gmonu4hhe61n1