Wikiccionari
ocwiktionary
https://oc.wiktionary.org/wiki/Wikiccionari:Pagina_d%27acu%C3%A8lh
MediaWiki 1.47.0-wmf.9
case-sensitive
Mèdia
Especial
Discutir
Utilizaire
Discussion Utilizaire
Wikiccionari
Discussion Wikiccionari
Fichièr
Discussion Fichièr
MediaWiki
Discussion MediaWiki
Modèl
Discussion Modèl
Ajuda
Discussion Ajuda
Categoria
Discussion Categoria
Annèxa
Discussion Annèxa
TimedText
TimedText talk
Mòdul
Mòdul Discussió
Event
Event talk
òrdi
0
8779
418646
312682
2026-07-02T09:46:06Z
JackyM59
6113
Photograph updated
418646
wikitext
text/x-wiki
{{veire|ordi|òrdi}}
[[Image:Champ_d'Orge_carrée_(Hordeum_vulgare).jpg|thumb|right|200px|Un camp d''''òrdi''']]
{{=oc=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|oc}} ''hordĕum''.
{{-pron-}}
{{pron|ˈɔɾði|oc}}
França (Bearn) : escotar « òrdi » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-òrdi.wav]]
{{-sil-}}
'''òr | di''' (2)
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|dialècte=lengadocian|òrdi|òrdis|ˈɔɾði|ˈɔɾðis}}
'''òrdi''' {{m}}
# ''Bot.'' Cereala del tipe ''Hordeum vulgare''.
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Gerste}} {{f}}
* {{env1}}: {{trad|en|barley}}
* {{hyv1}}: {{trad|hy|գարի}}
* {{bev1}}: {{trad|be|ячмень}} {{m}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|ordi}} {{m}}
* {{csv1}}: {{trad|cs|ječmen}}
* {{kov1}}: {{trad|ko|보리}}
* {{dav1}}: {{trad|da|byg}} {{c}}
* {{esv1}}: {{trad|es|cebada}} {{f}}
* {{eov1}}: {{trad|eo|hordeo}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|orge}} {{m}}
* {{elv1}}: {{trad|el|κριθάρι}}
{{-}}
* {{isv1}}: {{trad|is|bygg}} {{n}}
* {{itv1}}: {{trad|it|orzo}} {{m}}
* {{nlv1}}: {{trad|nl|gerst}}
* {{huv1}}: {{trad|hu|árpa}}
* {{fav1}}: {{trad|fa|جو}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|cevada}} {{f}}
* {{rov1}}: {{trad|ro|orz}}
* {{ruv1}}: {{trad|ru|ячмень}} {{m}}
* {{svv1}}: {{trad|sv|bjugg}} {{n}}
* {{trv1}}: {{trad|tr|arpa}}
* {{ukv1}}: {{trad|uk|ячмінь}} {{m}}
{{)}}
[[Categoria:Plantas en occitan]]
[[Categoria:Aliments en occitan]]
bu6mq1mhbvnfcuiskcx0o4qewkq44l8
canton
0
10291
418648
414540
2026-07-02T11:56:51Z
Jiròni
36
418648
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
{{-pron-}}
[kanˈtu]
França (Bearn) : escotar « canton » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-canton.wav]]
{{-nom-|oc}}
'''canton''' {{m}}
#Espaci comprés entre doas parets que fòrman un angle.
{{-sin-}}
*[[caire]]
{{-drv-}}
*[[cantonada]]
*[[cantonal]]
*[[cantonar]]
{{-revi-}}
{{(}}
* {{afv1}}:
* {{dev1}}: {{trad|de|Ecke}}
* {{env1}}: {{trad|en|corner}}
* {{euv1}}:
* {{brv1}}:
* {{bgv1}}:
* {{cav1}}: {{trad|ca|cantó}}, {{trad|ca|racó}}
* {{csv1}}:
* {{dav1}}:
* {{esv1}}: {{trad|es|esquina}}, {{trad|es|ricón}}
* {{eov1}}: {{trad|eo|}}
* {{etv1}}:
* {{fiv1}}:
* {{frv1}}: {{trad|fr|coin}}
{{-}}
* {{iov1}}:
* {{idv1}}:
* {{isv1}}:
* {{itv1}}: {{trad|it|angolo}}
* {{lvv1}}:
* {{ltv1}}:
* {{nlv1}}: {{trad|nl|}}
* {{nov1}}:
* {{plv1}}:
* {{ptv1}}: {{trad|pt|canto}}
* {{rov1}}:
* {{svv1}}:
* {{trv1}}:
* {{ukv1}}:
{{)}}
[[ca:canton]]
[[cs:canton]]
[[en:canton]]
[[eo:canton]]
[[et:canton]]
[[fa:canton]]
[[fi:canton]]
[[fr:canton]]
[[hu:canton]]
[[hy:canton]]
[[io:canton]]
[[it:canton]]
[[ko:canton]]
[[ku:canton]]
[[mg:canton]]
[[ml:canton]]
[[my:canton]]
[[pl:canton]]
[[ro:canton]]
[[ru:canton]]
[[sv:canton]]
[[ta:canton]]
[[te:canton]]
[[tr:canton]]
[[vec:canton]]
[[vi:canton]]
[[zh:canton]]
lpwyqwke50qe9kubtrxkx9a2e8c1hi1
américanisation
0
11999
418619
320888
2026-07-01T13:22:21Z
Florencedepau
2739
tablèu declinason
418619
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Bastit a partir d'''[[américaniser]]''.
{{-pron-}}
[ameʁikanizasjɔ̃]
França (Lion) : escotar « américanisation » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-américanisation.wav]]
{{-sil-}}
'''a | mé | ri | ca | ni | sa | tion''' (7)
{{-nom-|fr}}
{{Declinason|n|américanisation|américanisations|ameʁikanizasjɔ̃}}
'''américanisation''' {{f}}
{{-rev-}}
* {{trad|oc|americanizacion}}
{{-par-}}
* [[américaniser]]
* [[américanisme]]
* [[américain]] -e
* [[Américain]] -e
[[ca:américanisation]]
[[el:américanisation]]
[[en:américanisation]]
[[et:américanisation]]
[[fr:américanisation]]
[[ko:américanisation]]
[[pl:américanisation]]
[[vi:américanisation]]
[[zh:américanisation]]
oh8ht714dp8ooykutfhez3v82rfkkuc
alandar
0
27128
418647
335622
2026-07-02T11:27:03Z
Ricou31
591
418647
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:De [[landar]]
{{-pron-}}
:lengadocian {{pron|alanˈða|oc}}
:provençau {{pron|alãⁿˈda|oc}}
{{-verb-|oc}}
'''alandar'''
#[[dobrir|Dobrir]] en grand.
#*''-Ma Guiborc, som Guilhèm ! '''Alandatz'''-me la pòrta !
#:''Tot l'òst d'Abd-el-Melik me fa marrida escòrta !
#:''Dobisètz vite ! -Mescrezent, intraras pas !
#:''Dorbirai qu'à Guilhèm ! Non ès Guilhèm, ailas ! -
#::«Lo Romancero Occitan»'', (Prosper Estieu), 1912
#Far sortir un tropèl de l’[[establa]]
'''s’alandar'''
#Se dobrir en grand.
#*''La pòrta alavetz '''s'alandava''' sus una cosina escura ont, dins un recanton, lusissiá un magre fòc. «Tres palometas blancas», (Andrieu Lagarda), 2003
#Sortir de l’[[establa]].
#[[rajar|Raja]] que rajaràs.
# Prena la volada
##''(figurat)'' Entreprene quicòm, començar a capitar o a se desvolopar.
{{-sin-}}
Sortir un tropèl de l’establa
*[[deslargar]] / [[delargar]]
Començar a capitar o a se desvolopar
*se [[lançar]]
*[[prene la volada]]
*se [[ronçar]]
{{-drv-}}
*[[aland]]
*[[alandada]]
*[[alandat]]
*[[alandament]]
{{-revi-}}
{{Reviradas|dobrir en grand|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|weit öffnen}}, {{trad|de|ganz öffnen}}
* {{env1}}: {{trad|en|throw open}} {{trad|en|open wide}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|obrir de bat a bat}}
* {{esv1}}: {{trad|es|abrir de par en par}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|ouvrir}} {{trad|fr|tout-à-fait}}, en grand
* {{itv1}}: {{trad|it|spalancare}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|abrir em grande}}
}}}}
{{Reviradas|se lançar|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|sich an etwas wagen}}
* {{env1}}: {{trad|en|launch}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|lanzar-se}}
* {{esv1}}: {{trad|es|lanzarse}}
* {{frv1}}: se {{trad|fr|lancer}}
* {{itv1}}: {{trad|it|lanciarsi}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|lançar-se}}
}}}}
{{-conju-}}{{Conj-lengadocian-vèrb-ar|aland}}
av19xidbjajmfdddd912i94e17vli8i
Utilizaire:Briantin de Montrei
2
64235
418645
371359
2026-07-02T07:25:40Z
HyBoxwood
6112
[[w:zh:Template_talk:中华人民共和国国徽#編輯請求_2026-04-17_将svg替换为File:中華人民共和國國徽.svg]]
418645
wikitext
text/x-wiki
{{#babel:en|fr-2|oc-2|ca-1|es-1|frp-1|it-1|sco-1}}
<hr style="height:4px;color:#b71234;background-color:#b71234"}>
<span style="text-align:center; font-size:127%; line-height:1.3;">[[Imatge:Earth Day Flag.png|38px]] [[Imatge:Flag_of_California.svg|38px]] Benvenguts/udas e un "Adieu" caud sus ma pagina! [[Imatge:Flag of the North American Free Trade Agreement (standard version).svg|38px]] [[Imatge:Flag_of_Europe.svg|38px]]</span>
===Biografia===
Soi '''BrennodAloisi''' o '''Bren Loís''' (pseudonims) o mai simplament '''Bren''', nascut e vivi en [[Califòrnia]]. Ai viscut dins quatre [[Estats dels Estats Units|estat]]s [[Estats Units|american]]s (Califòrnia [[Imatge:Seal of California.svg|20px]], [[Tèxas]] [[Imatge:Seal of Texas.svg|20px]], [[Hawaii]] [[Imatge:Seal of the State of Hawaii.svg|20px]] e [[Washington (estat)|Washington]] [[Imatge:Seal of Washington.svg|20px]]) e un autre país, [[Republica Populara de China|China]] [[Imatge:中華人民共和國國徽.svg|20px]], a moments diferents de ma vida.
Dempuèi ma descobèrta en [[2014]] de la [[musica]] d'autres [[país|païses]] del [[mond]], ai espandit un interès e una curiositat màgers per las autras [[lenga]]s, [[cultura]]s, [[tradicion]]s, [[cançon]]s e [[istòria]]s d'aquel mond. Finalament, ai descobèrt la [[occitan|lenga occitana]] per la musica e legit - pichon a pichon - l'[[istòria d'Occitània]] e de son bèl lengatge. Apuèi, ai descobèrt l'edicion occitanofòna de [[Wikipèdia]] per mon interès en la lenga, ont soi finalament devengut contributor a la debuta de [[2019]]. Contribuissi egalament a [[Wikimedia Commons]] e als wikis [[anglés]], [[francés]], [[scòts]] e divèrsas [[lengas romanicas]].
Existís un servidor occitan sus Discord! Es aicí: https://discord.gg/BaN9v46
hjyxuj4sj4smi3thsp8uiitdarvmguy
recular
0
72697
418613
418611
2026-07-01T11:59:59Z
Ricou31
591
418613
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
Mot format del prefixe ''re-'', de ''culus '' e de la desinéncia verbala ''-ar''.
{{-pron-}}
:lengadocian, gascon {{pron|ɾekyˈla|oc}}
:provençau {{pron|ʀekyˈla|oc}}
:escotar « recular » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-recular.wav]]
{{-sil-}}
{{Sillabas|re|cu|lar}}
{{-verb-|oc}}
'''recular''' (transitiu)
# Tirar o butar un objècte [[enrè]].
# ''(Figurat)'' Alunhat qualqu’un de l'objectiu, [[remandar]] dins lo temps: [[temporizar]], [[retardar]], [[ajornar]]
#*''A '''recular''' pel temps, òm enfortís lor messatge o òm l'avalís en ne sotalinhant lo desfasatge. ''«La Pèira d'azard : la pèira etrusca»'', (Joan-Claudi Forêt), 1990
'''recular''' (intransitiu)
# Anar enrè.
#*''La paura bèstia '''reculava''' ambe la coa levada d'espant. ''«Balajum»'', (Joan Escafit), 2003
# Pèrdre de terren o [[regressar]]: [[retrogradar]].
#*''Lo 6 de decembre l'Armada Roja aviá bandit sa còntra ofensiva e lei tropas nazias '''reculavan''' de mai de cent quilomètres. «Testimòni d'un niston de la guèrra», (Claudi Barsòti), 2002
# [[defugir|Defugir]] de far quicòm per paur: [[racar]], [[renonciar]].
#*''Lo Comte li respond : -Nebot, dizes fadeza,
#:''Car '''recular''', quand cal, es cauza plan permeza !
#:''Se vòs sempre tenir un parier jurament,
#:''Me caldrà lèu anar à ton enterrament !
#::Lo Romancero Occitan, ''(Prosper Estieu), 1912
'''se recular'''
# Se portar enrè.
#*''Mon paire '''se reculèt''' sensa se revirar e d'una man, a tastas, te prenguèt una botelha lèst de la rompre sus la tèsta dau carpinhaire. ''«Testimòni d'un niston de la guèrra»'', (Claudi Barsòti), 2002
{{-var-}}
* [[recuolar]] (lengadocian)
{{-sin-}}
* [[se far enrè]]
* [[tirar en arrièr]]
{{-drv-}}
* [[recul]]
* [[reculada]]
* [[reculador]]
* [[reculaire]]
* [[reculament]]
{{-ant-}}
* [[avançar]]
{{-revi-}}
{{Reviradas|anar enrè|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|zurückgehen}}, {{trad|de|zurückfahren}}
* {{env1}}: {{trad|en|back up}}, {{trad|en|reverse}}, {{trad|en|back out}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|recular}}
* {{esv1}}: {{trad|es|retroceder}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|reculer}}
* {{itv1}}: {{trad|it|indietreggiare}}, {{trad|it|fare retromarcia}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|recuar}}
}}}}
{{Reviradas|desplaçar ca enrè|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|zurückschieben}}, {{trad|de|zurückstellen}}
* {{env1}}: {{trad|en|back up}}, {{trad|en|reverse}}, {{trad|en|move back}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|fer enrere}}
* {{esv1}}: {{trad|es|retroceder}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|reculer}}
* {{itv1}}: {{trad|it|regredire}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|recuar}}
}}}}
{{Reviradas|Pèrdre de terren o regressar|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|zurückfallen}}, {{trad|de|zurückgehen}}
* {{env1}}: {{trad|en|lose ground}}, {{trad|en|fall behind}}, {{trad|en|regress}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|retrocedir}}, {{trad|ca|recedir}}, {{trad|ca|regredir}}
* {{esv1}}: {{trad|es|retroceder}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|reculer}}
* {{itv1}}: {{trad|it|regredire}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|recuar}}
}}}}
{{Reviradas|remandar dins lo temps|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|verschieben}}, {{trad|de|aufschieben}}
* {{env1}}: {{trad|en|postpone}}, {{trad|en|push back}}, {{trad|en|delay}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|ajornar}}, {{trad|ca|posposar}}
* {{esv1}}: {{trad|es|retrasar}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|reculer}}
* {{itv1}}: {{trad|it|rimandare}}, {{trad|it|posticipare}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|recuar}}
}}}}
{{Reviradas|Defugir de far quicòm per paur|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|zurückschrecken}}
* {{env1}}: {{trad|en|shrink back}}, {{trad|en|draw back}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|fer-se enrere}}, {{trad|ca|tirar enrere}}
* {{esv1}}: {{trad|es|acobardarse}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|reculer}}
* {{itv1}}: {{trad|it|tirarsi indietro}}, {{trad|it|esitare}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|recuar}}
}}}}
{{-conju-}}
{{Conjugason/oc/leng/-ar|recul}}
{{Conjugason/oc/lem/-ar|recul}}
{{=ca=}}
{{-etim-}}
Mot format del prefixe ''re-'', de ''culus '' e de la desinéncia verbala ''-ar''.
{{-pron-}}
:Oriental: {{pron|rəkuˈɫa|ca}}
:Occidental: nord-occidental {{pron|rekuˈɫa|ca}}, valencià {{pron|rekuˈɫaɾ|ca}}, {{pron|rekuˈɫa|ca}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|re|cu|lar}}
{{-verb-|oc}}
'''recular'''
#{{trad|ca|recular}} dins los senses de
##Anar enrè.
##Tornar enrè.
##Defugir de far quicòm.
##Retardar dins lo temps.
6c6vamenlmc3sztzrvwugs5n2hmtvlj
418615
418613
2026-07-01T12:05:42Z
Ricou31
591
418615
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
Mot format del prefixe ''re-'', de ''culus '' e de la desinéncia verbala ''-ar''.
{{-pron-}}
:lengadocian, gascon {{pron|ɾekyˈla|oc}}
:provençau {{pron|ʀekyˈla|oc}}
:escotar « recular » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-recular.wav]]
{{-sil-}}
{{Sillabas|re|cu|lar}}
{{-verb-|oc}}
'''recular''' (transitiu)
# Tirar o butar un objècte [[enrè]].
# ''(Figurat)'' Alunhar qualqu’un de l'objectiu, [[remandar]] dins lo temps: [[temporizar]], [[retardar]], [[ajornar]]
#*''A '''recular''' pel temps, òm enfortís lor messatge o òm l'avalís en ne sotalinhant lo desfasatge. ''«La Pèira d'azard : la pèira etrusca»'', (Joan-Claudi Forêt), 1990
'''recular''' (intransitiu)
# Anar enrè.
#*''La paura bèstia '''reculava''' ambe la coa levada d'espant. ''«Balajum»'', (Joan Escafit), 2003
# Pèrdre de terren o [[regressar]]: [[retrogradar]].
#*''Lo 6 de decembre l'Armada Roja aviá bandit sa còntra ofensiva e lei tropas nazias '''reculavan''' de mai de cent quilomètres. «Testimòni d'un niston de la guèrra», (Claudi Barsòti), 2002
# [[defugir|Defugir]] de far quicòm per paur: [[racar]], [[renonciar]].
#*''Lo Comte li respond : -Nebot, dizes fadeza,
#:''Car '''recular''', quand cal, es cauza plan permeza !
#:''Se vòs sempre tenir un parier jurament,
#:''Me caldrà lèu anar à ton enterrament !
#::Lo Romancero Occitan, ''(Prosper Estieu), 1912
'''se recular'''
# Se portar enrè.
#*''Mon paire '''se reculèt''' sensa se revirar e d'una man, a tastas, te prenguèt una botelha lèst de la rompre sus la tèsta dau carpinhaire. ''«Testimòni d'un niston de la guèrra»'', (Claudi Barsòti), 2002
{{-var-}}
* [[recuolar]] (lengadocian)
{{-sin-}}
* [[se far enrè]]
* [[tirar en arrièr]]
{{-drv-}}
* [[recul]]
* [[reculada]]
* [[reculador]]
* [[reculaire]]
* [[reculament]]
{{-ant-}}
* [[avançar]]
{{-revi-}}
{{Reviradas|anar enrè|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|zurückgehen}}, {{trad|de|zurückfahren}}
* {{env1}}: {{trad|en|back up}}, {{trad|en|reverse}}, {{trad|en|back out}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|recular}}
* {{esv1}}: {{trad|es|retroceder}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|reculer}}
* {{itv1}}: {{trad|it|indietreggiare}}, {{trad|it|fare retromarcia}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|recuar}}
}}}}
{{Reviradas|desplaçar ca enrè|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|zurückschieben}}, {{trad|de|zurückstellen}}
* {{env1}}: {{trad|en|back up}}, {{trad|en|reverse}}, {{trad|en|move back}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|fer enrere}}
* {{esv1}}: {{trad|es|retroceder}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|reculer}}
* {{itv1}}: {{trad|it|regredire}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|recuar}}
}}}}
{{Reviradas|Pèrdre de terren o regressar|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|zurückfallen}}, {{trad|de|zurückgehen}}
* {{env1}}: {{trad|en|lose ground}}, {{trad|en|fall behind}}, {{trad|en|regress}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|retrocedir}}, {{trad|ca|recedir}}, {{trad|ca|regredir}}
* {{esv1}}: {{trad|es|retroceder}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|reculer}}
* {{itv1}}: {{trad|it|regredire}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|recuar}}
}}}}
{{Reviradas|remandar dins lo temps|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|verschieben}}, {{trad|de|aufschieben}}
* {{env1}}: {{trad|en|postpone}}, {{trad|en|push back}}, {{trad|en|delay}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|ajornar}}, {{trad|ca|posposar}}
* {{esv1}}: {{trad|es|retrasar}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|reculer}}
* {{itv1}}: {{trad|it|rimandare}}, {{trad|it|posticipare}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|recuar}}
}}}}
{{Reviradas|Defugir de far quicòm per paur|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|zurückschrecken}}
* {{env1}}: {{trad|en|shrink back}}, {{trad|en|draw back}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|fer-se enrere}}, {{trad|ca|tirar enrere}}
* {{esv1}}: {{trad|es|acobardarse}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|reculer}}
* {{itv1}}: {{trad|it|tirarsi indietro}}, {{trad|it|esitare}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|recuar}}
}}}}
{{-conju-}}
{{Conjugason/oc/leng/-ar|recul}}
{{Conjugason/oc/lem/-ar|recul}}
{{=ca=}}
{{-etim-}}
Mot format del prefixe ''re-'', de ''culus '' e de la desinéncia verbala ''-ar''.
{{-pron-}}
:Oriental: {{pron|rəkuˈɫa|ca}}
:Occidental: nord-occidental {{pron|rekuˈɫa|ca}}, valencià {{pron|rekuˈɫaɾ|ca}}, {{pron|rekuˈɫa|ca}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|re|cu|lar}}
{{-verb-|oc}}
'''recular'''
#{{trad|ca|recular}} dins los senses de
##Anar enrè.
##Tornar enrè.
##Defugir de far quicòm.
##Retardar dins lo temps.
i3y9xr8a7n4xnmb93rze9tvk8fms3t5
aerodinamica
0
86207
418618
383165
2026-07-01T13:10:40Z
Florencedepau
2739
modif en italian$
418618
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
De [[aero]]- e [[dinamica]].
{{-pron-|oc}}
:lengadocian, gascon {{pron|aeɾuðinaˈmiko̞|oc}}
:provençau {{pron|aeʀudinaˈmikə|oc}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|a|e|ro|di|na|mi|ca}}
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|aerodinamica|aerodinamicas|aeɾuðinaˈmiko̞|aeɾuðinaˈmiko̞s}}
'''aerodinamica''' {{f}}
[[image:Aerodynamics control for missile -1.PNG|thumb|Un avion al vejaire de l''''aerodinamica'''.]]
# [[partida|Partida]] de la [[fisica]] qu'[[estudiar|estudia]] las leis e los [[movement]]s dels [[gas]]es.
{{-revi-}}
{{Reviradas||
* {{dev1}}: {{trad|de|Aerodynamik}}
* {{env1}}: {{trad|en|aerodynamics}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|aerodinàmica}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|aerodinámica}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|aérodynamique}}
* {{itv1}}: {{trad|it|aerodinamica}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|aerodinâmica}}
}}
{{-flex-adj-|oc}}
'''aerodinamica'''
# ''Femenin singular de'' [[aerodinamic]]
{{=it=}}
{{-etim-}}
De [[aero]]- e [[dinamica]].
{{-pron-|it}}
:{{pron|aerodiˈnamika|it}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|a|e|ro|di|na|mi|ca}}
{{-nom-|it}}
{{Declinason|n|aerodinamica|aerodinamiche|aerodiˈnamika|aerodiˈnamike}}
'''aerodinamica''' {{f}}
# {{trad|oc|aerodinamica}}
{{-flex-adj-|it}}
'''aerodinamica'''
# ''Femenin singular de'' [[aerodinamico#it|aerodinamico]].
66b9p1388bybgbvy2apf8ze730tlc1x
estúdia
0
93301
418614
2026-07-01T12:03:42Z
Jiròni
36
Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-flex-verb-|oc}} '''estúdia''' # ''Tresena persona del singular al present de l'indicatiu de'' [[estudiar]] »
418614
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-flex-verb-|oc}}
'''estúdia'''
# ''Tresena persona del singular al present de l'indicatiu de'' [[estudiar]]
cosl0ez2rrorguxlq2i256l5ww5f5u1
recuolar
0
93302
418616
2026-07-01T12:48:02Z
Ricou31
591
Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} Mot format del prefixe ''re-'', de ''[[cuol]] '' e de la desinéncia verbala ''-ar''. {{-pron-}} : {{pron|ɾekɥuˈla|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|re|cu|lar}} {{-verb-|oc}} '''{{pn}}''' (transitiu) {{leng}}, {{prov}} # Tirar o butar un objècte [[enrè]]. #*''Augmenta lo camp, '''recuolant''' la guinchada, e descuèrp alavetz de novèlas estructuras, coma d'envolopas enclausent de rodelets de galaxias. «Los fadinèls», (Joan Escafit), 2... »
418616
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
Mot format del prefixe ''re-'', de ''[[cuol]] '' e de la desinéncia verbala ''-ar''.
{{-pron-}}
: {{pron|ɾekɥuˈla|oc}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|re|cu|lar}}
{{-verb-|oc}}
'''{{pn}}''' (transitiu) {{leng}}, {{prov}}
# Tirar o butar un objècte [[enrè]].
#*''Augmenta lo camp, '''recuolant''' la guinchada, e descuèrp alavetz de novèlas estructuras, coma d'envolopas enclausent de rodelets de galaxias. «Los fadinèls», (Joan Escafit), 2000
# ''(Figurat)'' Alunhar qualqu’un de l'objectiu, [[remandar]] dins lo temps: [[temporizar]], [[retardar]], [[ajornar]]
#*''Fau plus '''recuolar''', decision : coma en Quatòrze, a la baioneta ! D'alhors ai plus lo temps de chifrar, es una question d'adrenalina … «Suça-sang connection», (Florian Vernet), 2001
'''recular''' (intransitiu) {{leng}}, {{prov}}
# Anar enrè.
#*''Un instant vegèt l'ostal del seu amic. Pendent un temps infinit la bòria '''recuolava''' al meteis ritme qu'avançava el. La podiá pas jamai aténher. Puèi s'avaliguèt insensiblament. ''«Fotuda planeta !»'', (Sèrgi Viaule), 2014 (1950-)
# Pèrdre de terren o [[regressar]]: [[retrogradar]].
#*''Las pèrdias son tròpas grandas, tròpas pesugas. '''Recuolatz'''. Rai d'aquò, serà pas que per i tornar. ''«La nuèit folzejada»'', (Franc Bardòu), 1997
# [[defugir|Defugir]] de far quicòm per paur: [[racar]], [[renonciar]].
#*''D'ont mai avançavi, d'ont mai aviái enveja de far repè, mas '''recuolar''' voliá dire abandonar Meu e La garrèla. ''«Las vacanças de Pascas»'', (Sèrgi Gairal), 2013
'''se recular''' {{leng}}, {{prov}}
# Se portar enrè.
#*''Andrieu '''se recuolèt''' d'un pas e vegèt autras doas anguilas que sortissián de l'aiga e se rebalavan sus la carral. ''«Contes de Viaur»'', (Joan Bodon), 1954
{{-var-}}
* [[recular]]
{{-sin-}}
* [[se far enrè]]
* [[tirar en arrièr]]
{{-drv-}}
* [[recuol]]
* [[recuolada]]
* [[recuolador]]
* [[recuolaire]]
* [[recuolament]]
{{-ant-}}
* [[avançar]]
{{-revi-}}
{{Reviradas|anar enrè|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|zurückgehen}}, {{trad|de|zurückfahren}}
* {{env1}}: {{trad|en|back up}}, {{trad|en|reverse}}, {{trad|en|back out}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|recular}}
* {{esv1}}: {{trad|es|retroceder}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|reculer}}
* {{itv1}}: {{trad|it|indietreggiare}}, {{trad|it|fare retromarcia}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|recuar}}
}}}}
{{Reviradas|desplaçar ca enrè|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|zurückschieben}}, {{trad|de|zurückstellen}}
* {{env1}}: {{trad|en|back up}}, {{trad|en|reverse}}, {{trad|en|move back}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|fer enrere}}
* {{esv1}}: {{trad|es|retroceder}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|reculer}}
* {{itv1}}: {{trad|it|regredire}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|recuar}}
}}}}
{{Reviradas|Pèrdre de terren o regressar|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|zurückfallen}}, {{trad|de|zurückgehen}}
* {{env1}}: {{trad|en|lose ground}}, {{trad|en|fall behind}}, {{trad|en|regress}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|retrocedir}}, {{trad|ca|recedir}}, {{trad|ca|regredir}}
* {{esv1}}: {{trad|es|retroceder}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|reculer}}
* {{itv1}}: {{trad|it|regredire}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|recuar}}
}}}}
{{Reviradas|remandar dins lo temps|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|verschieben}}, {{trad|de|aufschieben}}
* {{env1}}: {{trad|en|postpone}}, {{trad|en|push back}}, {{trad|en|delay}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|ajornar}}, {{trad|ca|posposar}}
* {{esv1}}: {{trad|es|retrasar}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|reculer}}
* {{itv1}}: {{trad|it|rimandare}}, {{trad|it|posticipare}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|recuar}}
}}}}
{{Reviradas|Defugir de far quicòm per paur|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|zurückschrecken}}
* {{env1}}: {{trad|en|shrink back}}, {{trad|en|draw back}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|fer-se enrere}}, {{trad|ca|tirar enrere}}
* {{esv1}}: {{trad|es|acobardarse}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|reculer}}
* {{itv1}}: {{trad|it|tirarsi indietro}}, {{trad|it|esitare}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|recuar}}
}}}}
{{-conju-}}
{{Conjugason/oc/leng/-ar|recuol}}
b04iyecfvhqhx387vxoemidzdgyjcyj
recuolada
0
93303
418617
2026-07-01T13:00:54Z
Ricou31
591
Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} De [[recuolar]] {{-pron-|oc}} :lengadocian {{pron|rekɥyˈlaðo̞|oc}} :provençau {{pron|rekɥyˈladə|oc}} :França (Bearn) : escotar « recuolada » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-reculada.wav]] {{-sil-}} {{Sillabas|re|cuo|la|da}} {{-nom-|oc}} '''{{pn}}''' {{f}} {{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|rekɥyˈlaðo̞|rekɥyˈlaðo̞s}} # Accion de [[recuolar]]. #''(Sens figurat)'' Movement de los que, s’essent avaçats de tròp,... »
418617
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
De [[recuolar]]
{{-pron-|oc}}
:lengadocian {{pron|rekɥyˈlaðo̞|oc}}
:provençau {{pron|rekɥyˈladə|oc}}
:França (Bearn) : escotar « recuolada » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-reculada.wav]]
{{-sil-}}
{{Sillabas|re|cuo|la|da}}
{{-nom-|oc}}
'''{{pn}}''' {{f}}
{{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|rekɥyˈlaðo̞|rekɥyˈlaðo̞s}}
# Accion de [[recuolar]].
#''(Sens figurat)'' Movement de los que, s’essent avaçats de tròp, son obligats de se [[ravisar]]: [[revirada]].
#''(En particular)'' Movement cap enrè del [[canon]] d’una [[arma de fuòc]] quand òm tira.
#''(Especialament, militar)'' Accion de las tropas que se retiran d’una zona de combat: [[retirada]].
#''(En particular, geografia)'' Partida de ribatge que s'entrauca dins las tèrras.
{{-var-}}
* [[reculada]]
* [[arreculada]] (gascon)
{{-sin-}}
* [[recuol]]
* [[recuolament]]
* [[retrèit]] (gascon)
{{-drv-}}
* [[antirecuolada]]
{{-exp-}}
* [[lutz de recuolada]]
{{-revi-}}
{{Reviradas|accion de recuolar|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Rückzug}}, {{trad|de|Zurückweichen}}
* {{env1}}: {{trad|en|backward movement}}, {{trad|en|retreat}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|reculada}}
* {{esv1}}: {{trad|es|retroceso}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|reculade}}
* {{itv1}}: {{trad|it|arretramento}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|recuo}}
}}}}
{{Reviradas|abandon d’una posicion o d’una opinion|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Rückzieher}}
* {{env1}}: {{trad|en|backdown}}, {{trad|en|climbdown}}, {{trad|en|reversal}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|marxa enrere}}
* {{esv1}}: {{trad|es|marcha atrás}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|reculade}}
* {{itv1}}: {{trad|it|retromarcia}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|recuo}}
}}}}
{{Reviradas|recuolada d’una arma|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Rückstoß}}
* {{env1}}: {{trad|en|recoil}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|recul}}
* {{esv1}}: {{trad|es|retroceso}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|recul}}
* {{itv1}}: {{trad|it|rinculo}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|recuo}}
}}}}
{{Reviradas|recuolada d’una armada|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Rückzug}}
* {{env1}}: {{trad|en|retreat}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|retirada}}
* {{esv1}}: {{trad|es|retirada}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|recul}}, {{trad|fr|repli}}
* {{itv1}}: {{trad|it|ritirata}}, {{trad|it|ripiegamento}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|recuo}}
}}}}
{{-flex-verb-|oc}}
'''{{pn}}'''
# ''participi passat al femenin singular de'' [[recuolar]].
8tboz1sqotrcj5ffem85lm96x8lmj7z
américanisations
0
93304
418620
2026-07-01T13:25:22Z
Florencedepau
2739
flexion nom en francés
418620
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-pron-|fr}}
{{pron|ameʁikanizasjɔ̃|fr}}
{{-flex-nom-|fr}}
'''américanisations''' {{f}}
#''Plurau de'' [[américanisation#fr|américanisation]].
iinaz1q68ylqqavidnoo7bqsv22ks5o
arpalhand
0
93305
418621
2026-07-01T13:44:44Z
Ricou31
591
Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[arpian]] {{-pron-|oc}} :lengadocian {{pron|aɾpaˈʎan|oc}} :provençau {{pron|aʀpaˈjãⁿ|oc}} : Lengadocian : escotar « arpalhand » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-arpalhand.wav]] {{-sil-}} {{Sillabas|ar|pa|lhand}} {{-nom-|oc}} '''{{pn}}''' {{m}}, ''(femenin: [[arpalhanda]])'' {{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|aɾpaˈʎan|aɾpaˈʎans}} # ''(familièr)'' [[omenàs|Omenàs]] [[desguindat]]. # ''(familièr)'' Òme ardit que... »
418621
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:De [[arpian]]
{{-pron-|oc}}
:lengadocian {{pron|aɾpaˈʎan|oc}}
:provençau {{pron|aʀpaˈjãⁿ|oc}}
: Lengadocian : escotar « arpalhand » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-arpalhand.wav]]
{{-sil-}}
{{Sillabas|ar|pa|lhand}}
{{-nom-|oc}}
'''{{pn}}''' {{m}}, ''(femenin: [[arpalhanda]])''
{{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|aɾpaˈʎan|aɾpaˈʎans}}
# ''(familièr)'' [[omenàs|Omenàs]] [[desguindat]].
# ''(familièr)'' Òme ardit que pren sens çò dels demai sens demandar: [[panaire]]
{{-sin-}}
*[[arpian]]
*[[arlandièr]]
*[[galapian]]
*[[paucval]]
{{-revi-}}
{{Reviradas|Omenàs desguindat|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Hüne}}
* {{env1}}: {{trad|en|lanky guy}}, {{trad|en|beanpole}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|espigat}}
* {{esv1}}: {{trad|es|zancudo}}, {{trad|es|patilargo}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|escogriffe}}
* {{itv1}}: {{trad|it|stangone}}, {{trad|it|spilungone}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|espigadão}}
}}}}
{{Reviradas|Panaire|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Dieb}}
* {{env1}}: {{trad|en|thief}}
* {{hyv1}}: {{trad|hy|գող}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|lapur}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|lladre}}
* {{csv1}}: {{trad|cs|zloděj}}
* {{dav1}}: {{trad|da|tyv}}
* {{esv1}}: {{trad|es|ladrón}}
* {{fiv1}}: {{trad|fi|varas}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|voleur}}
* {{frpv1}}: {{trad|frp|lârro}}
* {{itv1}}: {{trad|it|ladro}}
* {{nlv1}}: {{trad|nl|dief}}
* {{nov1}}: {{trad|no|tyv}}
* {{huv1}}: {{trad|hu|tolvaj}}, {{trad|hu|rabló}}
* {{plv1}}: {{trad|pl|złodziej}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|ladrão}}
* {{rov1}}: {{trad|ro|hoț}}
* {{ruv1}}: {{trad|ru|грабитель}}
* {{scnv1}}: {{trad|scn|latruni}}
* {{svv1}}: {{trad|sv|tjuv}}
* {{trv1}}: {{trad|tr|hırsız}}
* {{ukv1}}: {{trad|uk|злодій}}
}}}}
03b78ghf7b6smlim8pck0pqjhzb7mn6
418622
418621
2026-07-01T13:55:17Z
Ricou31
591
418622
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:De [[arpian]]
{{-pron-|oc}}
:lengadocian {{pron|aɾpaˈʎan|oc}}
:provençau {{pron|aʀpaˈjãⁿ|oc}}
: Lengadocian : escotar « arpalhand » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-arpalhand.wav]]
{{-sil-}}
{{Sillabas|ar|pa|lhand}}
{{-nom-|oc}}
'''{{pn}}''' {{m}}, ''(femenin: [[arpalhanda]])''
{{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|aɾpaˈʎan|aɾpaˈʎans}}
# ''(familièr)'' [[omenàs|Omenàs]] [[desguindat]].
# ''(familièr)'' Òme ardit que pren sens çò dels demai sens demandar: [[panaire]]
{{-sin-}}
*[[arpian]]
*[[arlandièr]]
*[[galapian]]
*[[paucval]]
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:De [[arpia]]
{{-pron-|oc}}
:lengadocian {{pron|aɾˈpja|oc}}
:provençau {{pron|aʀpaˈjãⁿ|oc}}
: Lengadocian : escotar « arpalhand » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-arpalhand.wav]]
{{-sil-}}
{{Sillabas|ar|pa|lhand}}
{{-nom-|oc}}
'''{{pn}}''' {{m}}, ''(femenin: [[arpalhanda]])''
{{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|aɾpaˈʎan|aɾpaˈʎans}}
# ''(familièr)'' [[omenàs|Omenàs]] [[desguindat]].
# ''(familièr)'' Òme ardit que pren sens çò dels demai sens demandar: [[panaire]]
{{-sin-}}
*[[arpian]]
*[[arlandièr]]
*[[escròc]] / [[escrocaire]]
*[[galapian]]
*[[paucval]]
{{-revi-}}
{{Reviradas|Omenàs desguindat|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Hüne}}
* {{env1}}: {{trad|en|lanky guy}}, {{trad|en|beanpole}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|espigat}}
* {{esv1}}: {{trad|es|zancudo}}, {{trad|es|patilargo}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|escogriffe}}
* {{itv1}}: {{trad|it|stangone}}, {{trad|it|spilungone}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|espigadão}}
}}}}
{{Reviradas|escrocaire|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Betrüger}}, {{trad|de|Hochstapler}}
* {{env1}}: {{trad|en|crook}}, {{trad|en|con artist}}, {{trad|en|scam artist}}, {{trad|en|swindler}}, {{trad|en|conman}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|}}
* {{esv1}}: {{trad|es|estafador}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|escroc}}, {{trad|fr|escogriffe}}
* {{itv1}}: {{trad|it|truffatore}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|estelionatário}}
}}}}
km1xgy8869i12usxhusrte7oe6a9szq
418623
418622
2026-07-01T13:55:41Z
Ricou31
591
418623
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:De [[arpia]]
{{-pron-|oc}}
:lengadocian {{pron|aɾˈpja|oc}}
:provençau {{pron|aʀpaˈjãⁿ|oc}}
: Lengadocian : escotar « arpalhand » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-arpalhand.wav]]
{{-sil-}}
{{Sillabas|ar|pa|lhand}}
{{-nom-|oc}}
'''{{pn}}''' {{m}}, ''(femenin: [[arpalhanda]])''
{{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|aɾpaˈʎan|aɾpaˈʎans}}
# ''(familièr)'' [[omenàs|Omenàs]] [[desguindat]].
# ''(familièr)'' Òme ardit que pren sens çò dels demai sens demandar: [[panaire]]
{{-sin-}}
*[[arpian]]
*[[arlandièr]]
*[[escròc]] / [[escrocaire]]
*[[galapian]]
*[[paucval]]
{{-revi-}}
{{Reviradas|Omenàs desguindat|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Hüne}}
* {{env1}}: {{trad|en|lanky guy}}, {{trad|en|beanpole}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|espigat}}
* {{esv1}}: {{trad|es|zancudo}}, {{trad|es|patilargo}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|escogriffe}}
* {{itv1}}: {{trad|it|stangone}}, {{trad|it|spilungone}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|espigadão}}
}}}}
{{Reviradas|escrocaire|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Betrüger}}, {{trad|de|Hochstapler}}
* {{env1}}: {{trad|en|crook}}, {{trad|en|con artist}}, {{trad|en|scam artist}}, {{trad|en|swindler}}, {{trad|en|conman}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|}}
* {{esv1}}: {{trad|es|estafador}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|escroc}}, {{trad|fr|escogriffe}}
* {{itv1}}: {{trad|it|truffatore}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|estelionatário}}
}}}}
awo00m4gh4w85w6oimo96vj6mcbyxsk
418625
418623
2026-07-01T13:57:19Z
Ricou31
591
418625
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:De [[arpia]]
{{-pron-|oc}}
:lengadocian {{pron|aɾˈpja|oc}}
:provençau {{pron|aʀpaˈjãⁿ|oc}}
: Lengadocian : escotar « arpalhand » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-arpalhand.wav]]
{{-sil-}}
{{Sillabas|ar|pa|lhand}}
{{-nom-|oc}}
'''{{pn}}''' {{m}}, ''(femenin: [[arpalhanda]])''
{{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|aɾpaˈʎan|aɾpaˈʎans}}
# ''(familièr)'' [[omenàs|Omenàs]] [[desguindat]].
# ''(familièr)'' Òme ardit que pren sens çò dels demai sens demandar: [[panaire]], [[escrocaire]]
{{-sin-}}
*[[arpian]]
*[[arlandièr]]
*[[escròc]] / [[escrocaire]]
*[[galapian]]
*[[paucval]]
{{-revi-}}
{{Reviradas|Omenàs desguindat|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Hüne}}
* {{env1}}: {{trad|en|lanky guy}}, {{trad|en|beanpole}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|espigat}}
* {{esv1}}: {{trad|es|zancudo}}, {{trad|es|patilargo}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|escogriffe}}
* {{itv1}}: {{trad|it|stangone}}, {{trad|it|spilungone}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|espigadão}}
}}}}
{{Reviradas|escrocaire|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Betrüger}}, {{trad|de|Hochstapler}}
* {{env1}}: {{trad|en|crook}}, {{trad|en|con artist}}, {{trad|en|scam artist}}, {{trad|en|swindler}}, {{trad|en|conman}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|}}
* {{esv1}}: {{trad|es|estafador}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|escroc}}, {{trad|fr|escogriffe}}
* {{itv1}}: {{trad|it|truffatore}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|estelionatário}}
}}}}
bbrijn1nhl2f571nptny0pw8r1kbsx1
418626
418625
2026-07-01T13:58:21Z
Ricou31
591
418626
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:De [[arpia]]
{{-pron-|oc}}
:lengadocian {{pron|aɾˈpja|oc}}
:provençau {{pron|aʀpaˈjãⁿ|oc}}
: Lengadocian : escotar « arpalhand » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-arpalhand.wav]]
{{-sil-}}
{{Sillabas|ar|pa|lhand}}
{{-nom-|oc}}
'''{{pn}}''' {{m}}, ''(femenin: [[arpalhanda]])''
{{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|aɾpaˈʎan|aɾpaˈʎans}}
# ''(familièr)'' [[omenàs|Omenàs]] [[desguindat]].
# ''(familièr)'' Òme ardit que pren sens çò dels demai sens demandar: [[panaire]], [[escrocaire]]
{{-sin-}}
*[[arpian]]
*[[arlandièr]]
*[[escròc]] / [[escrocaire]]
*[[galapian]]
*[[paucval]]
{{-revi-}}
{{Reviradas|Omenàs desguindat|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Hüne}}
* {{env1}}: {{trad|en|lanky guy}}, {{trad|en|beanpole}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|espigat}}
* {{esv1}}: {{trad|es|zancudo}}, {{trad|es|patilargo}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|escogriffe}}
* {{itv1}}: {{trad|it|stangone}}, {{trad|it|spilungone}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|espigadão}}
}}}}
{{Reviradas|escrocaire|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Betrüger}}, {{trad|de|Hochstapler}}
* {{env1}}: {{trad|en|crook}}, {{trad|en|con artist}}, {{trad|en|scam artist}}, {{trad|en|swindler}}, {{trad|en|conman}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|estafador}}
* {{esv1}}: {{trad|es|estafador}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|escroc}}, {{trad|fr|escogriffe}}
* {{itv1}}: {{trad|it|truffatore}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|estelionatário}}
}}}}
ewlwa1uaxdxi617xl69s5hfuie7rrxf
418629
418626
2026-07-01T14:20:48Z
Ricou31
591
418629
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:De [[arpia]]
{{-pron-|oc}}
:lengadocian {{pron|aɾˈpja|oc}}
:provençau {{pron|aʀpaˈjãⁿ|oc}}
: Lengadocian : escotar « arpalhand » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-arpalhand.wav]]
{{-sil-}}
{{Sillabas|ar|pa|lhand}}
{{-nom-|oc}}
'''{{pn}}''' {{m}}, ''(femenin: [[arpalhanda]])''
{{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|aɾpaˈʎan|aɾpaˈʎans}}
# ''(familièr)'' [[omenàs|Omenàs]] [[desguindat]].
#*''Es un òme sec e magre, tan grand coma nerviós, e que sembla plan mai senut que non pas lo grand '''arpalhand''' que ja te fasiá rebulir coma una ola de sopa al gas. «La nuèit folzejada», (Franc Bardòu), 1997
# ''(familièr)'' Òme ardit que pren sens çò dels demai sens demandar: [[panaire]], [[escrocaire]]
#*''L'argent fa avançar lo mond, e aital es, e n'es aital ! Qué i cambiaràn, totes aqueles '''arpalhands''' ? «La nuèit folzejada», (Franc Bardòu), 1997
{{-sin-}}
*[[arpian]]
*[[arlandièr]]
*[[escròc]] / [[escrocaire]]
*[[galapian]]
*[[paucval]]
{{-revi-}}
{{Reviradas|Omenàs desguindat|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Hüne}}
* {{env1}}: {{trad|en|lanky guy}}, {{trad|en|beanpole}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|espigat}}
* {{esv1}}: {{trad|es|zancudo}}, {{trad|es|patilargo}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|escogriffe}}
* {{itv1}}: {{trad|it|stangone}}, {{trad|it|spilungone}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|espigadão}}
}}}}
{{Reviradas|escrocaire|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Betrüger}}, {{trad|de|Hochstapler}}
* {{env1}}: {{trad|en|crook}}, {{trad|en|con artist}}, {{trad|en|scam artist}}, {{trad|en|swindler}}, {{trad|en|conman}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|estafador}}
* {{esv1}}: {{trad|es|estafador}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|escroc}}, {{trad|fr|escogriffe}}
* {{itv1}}: {{trad|it|truffatore}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|estelionatário}}
}}}}
e7erazk7pa5j84irmbj5vt2quiqr0sz
418633
418629
2026-07-01T14:54:32Z
Ricou31
591
418633
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:De [[arpia]]
{{-pron-|oc}}
:lengadocian {{pron|aɾˈpja|oc}}
:provençau {{pron|aʀpaˈjãⁿ|oc}}
: Lengadocian : escotar « arpalhand » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-arpalhand.wav]]
{{-sil-}}
{{Sillabas|ar|pa|lhand}}
{{-nom-|oc}}
'''{{pn}}''' {{m}}, ''(femenin: [[arpalhanda]])''
{{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|aɾpaˈʎan|aɾpaˈʎans}}
# ''(familièr)'' [[omenàs|Omenàs]] [[desguindat]].
#*''Es un òme sec e magre, tan grand coma nerviós, e que sembla plan mai senut que non pas lo grand '''arpalhand''' que ja te fasiá rebulir coma una ola de sopa al gas. «La nuèit folzejada», (Franc Bardòu), 1997
# ''(familièr)'' Òme ardit que pren sens çò dels demai sens demandar: [[panaire]], [[escrocaire]]
#*''L'argent fa avançar lo mond, e aital es, e n'es aital ! Qué i cambiaràn, totes aqueles '''arpalhands''' ? «La nuèit folzejada», (Franc Bardòu), 1997
{{-sin-}}
{{colomnas|nombre=3|
*[[arpalhand]]
*[[arlandièr]] / [[arlandier]]
*[[arlòt]]
*[[escròc]] / [[escrocaire]]
*[[galapian]]
*[[paucval]]
}}
{{-revi-}}
{{Reviradas|Omenàs desguindat|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Hüne}}
* {{env1}}: {{trad|en|lanky guy}}, {{trad|en|beanpole}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|espigat}}
* {{esv1}}: {{trad|es|zancudo}}, {{trad|es|patilargo}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|escogriffe}}
* {{itv1}}: {{trad|it|stangone}}, {{trad|it|spilungone}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|espigadão}}
}}}}
{{Reviradas|escrocaire|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Betrüger}}, {{trad|de|Hochstapler}}
* {{env1}}: {{trad|en|crook}}, {{trad|en|con artist}}, {{trad|en|scam artist}}, {{trad|en|swindler}}, {{trad|en|conman}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|estafador}}
* {{esv1}}: {{trad|es|estafador}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|escroc}}, {{trad|fr|escogriffe}}
* {{itv1}}: {{trad|it|truffatore}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|estelionatário}}
}}}}
0ugbd2ndjnxfupd6s6xvx3khsxa9g4m
418634
418633
2026-07-01T14:54:58Z
Ricou31
591
418634
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:De [[arpia]]
{{-pron-|oc}}
:lengadocian {{pron|aɾˈpja|oc}}
:provençau {{pron|aʀpaˈjãⁿ|oc}}
: Lengadocian : escotar « arpalhand » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-arpalhand.wav]]
{{-sil-}}
{{Sillabas|ar|pa|lhand}}
{{-nom-|oc}}
'''{{pn}}''' {{m}}, ''(femenin: [[arpalhanda]])''
{{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|aɾpaˈʎan|aɾpaˈʎans}}
# ''(familièr)'' [[omenàs|Omenàs]] [[desguindat]].
#*''Es un òme sec e magre, tan grand coma nerviós, e que sembla plan mai senut que non pas lo grand '''arpalhand''' que ja te fasiá rebulir coma una ola de sopa al gas. «La nuèit folzejada», (Franc Bardòu), 1997
# ''(familièr)'' Òme ardit que pren sens çò dels demai sens demandar: [[panaire]], [[escrocaire]]
#*''L'argent fa avançar lo mond, e aital es, e n'es aital ! Qué i cambiaràn, totes aqueles '''arpalhands''' ? «La nuèit folzejada», (Franc Bardòu), 1997
{{-sin-}}
{{colomnas|nombre=3|
*[[arpian]]
*[[arlandièr]] / [[arlandier]]
*[[arlòt]]
*[[escròc]] / [[escrocaire]]
*[[galapian]]
*[[paucval]]
}}
{{-revi-}}
{{Reviradas|Omenàs desguindat|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Hüne}}
* {{env1}}: {{trad|en|lanky guy}}, {{trad|en|beanpole}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|espigat}}
* {{esv1}}: {{trad|es|zancudo}}, {{trad|es|patilargo}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|escogriffe}}
* {{itv1}}: {{trad|it|stangone}}, {{trad|it|spilungone}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|espigadão}}
}}}}
{{Reviradas|escrocaire|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Betrüger}}, {{trad|de|Hochstapler}}
* {{env1}}: {{trad|en|crook}}, {{trad|en|con artist}}, {{trad|en|scam artist}}, {{trad|en|swindler}}, {{trad|en|conman}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|estafador}}
* {{esv1}}: {{trad|es|estafador}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|escroc}}, {{trad|fr|escogriffe}}
* {{itv1}}: {{trad|it|truffatore}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|estelionatário}}
}}}}
r055g81llfcwup3p4xsd3fpfvistpgt
arpian
0
93306
418624
2026-07-01T13:57:00Z
Ricou31
591
Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[arpia]] {{-pron-|oc}} :lengadocian {{pron|aɾˈpja|oc}} :provençau {{pron|aʀpaˈjãⁿ|oc}} : Lengadocian : escotar « arpalhand » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-arpalhand.wav]] {{-sil-}} {{Sillabas|ar|pa|lhand}} {{-nom-|oc}} '''{{pn}}''' {{m}}, ''(femenin: [[arpalhanda]])'' {{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|aɾpaˈʎan|aɾpaˈʎans}} # ''(familièr)'' [[omenàs|Omenàs]] [[desguindat]]. # ''(familièr)'' Òme ardit que pre... »
418624
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:De [[arpia]]
{{-pron-|oc}}
:lengadocian {{pron|aɾˈpja|oc}}
:provençau {{pron|aʀpaˈjãⁿ|oc}}
: Lengadocian : escotar « arpalhand » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-arpalhand.wav]]
{{-sil-}}
{{Sillabas|ar|pa|lhand}}
{{-nom-|oc}}
'''{{pn}}''' {{m}}, ''(femenin: [[arpalhanda]])''
{{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|aɾpaˈʎan|aɾpaˈʎans}}
# ''(familièr)'' [[omenàs|Omenàs]] [[desguindat]].
# ''(familièr)'' Òme ardit que pren sens çò dels demai sens demandar: [[panaire]], [[escrocaire]]
{{-sin-}}
*[[arpalhand]]
*[[arlandièr]]
*[[escròc]] / [[escrocaire]]
*[[galapian]]
*[[paucval]]
{{-revi-}}
{{Reviradas|Omenàs desguindat|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Hüne}}
* {{env1}}: {{trad|en|lanky guy}}, {{trad|en|beanpole}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|espigat}}
* {{esv1}}: {{trad|es|zancudo}}, {{trad|es|patilargo}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|escogriffe}}
* {{itv1}}: {{trad|it|stangone}}, {{trad|it|spilungone}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|espigadão}}
}}}}
{{Reviradas|escrocaire|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Betrüger}}, {{trad|de|Hochstapler}}
* {{env1}}: {{trad|en|crook}}, {{trad|en|con artist}}, {{trad|en|scam artist}}, {{trad|en|swindler}}, {{trad|en|conman}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|}}
* {{esv1}}: {{trad|es|estafador}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|escroc}}, {{trad|fr|escogriffe}}
* {{itv1}}: {{trad|it|truffatore}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|estelionatário}}
}}}}
almiw961f1o0oj09adcz9k4yozzm83r
418627
418624
2026-07-01T13:59:18Z
Ricou31
591
418627
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:De [[arpia]]
{{-pron-|oc}}
:lengadocian {{pron|aɾˈpja|oc}}
:provençau {{pron|aʀpaˈjãⁿ|oc}}
: Lengadocian : escotar « arpalhand » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-arpalhand.wav]]
{{-sil-}}
{{Sillabas|ar|pa|lhand}}
{{-nom-|oc}}
'''{{pn}}''' {{m}}, ''(femenin: [[arpiana]])''
{{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|aɾˈpja|aɾˈpjas}}
# ''(familièr)'' [[omenàs|Omenàs]] [[desguindat]].
# ''(familièr)'' Òme ardit que pren sens çò dels demai sens demandar: [[panaire]], [[escrocaire]]
{{-sin-}}
*[[arpalhand]]
*[[arlandièr]]
*[[escròc]] / [[escrocaire]]
*[[galapian]]
*[[paucval]]
{{-revi-}}
{{Reviradas|Omenàs desguindat|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Hüne}}
* {{env1}}: {{trad|en|lanky guy}}, {{trad|en|beanpole}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|espigat}}
* {{esv1}}: {{trad|es|zancudo}}, {{trad|es|patilargo}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|escogriffe}}
* {{itv1}}: {{trad|it|stangone}}, {{trad|it|spilungone}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|espigadão}}
}}}}
{{Reviradas|escrocaire|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Betrüger}}, {{trad|de|Hochstapler}}
* {{env1}}: {{trad|en|crook}}, {{trad|en|con artist}}, {{trad|en|scam artist}}, {{trad|en|swindler}}, {{trad|en|conman}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|estafador}}
* {{esv1}}: {{trad|es|estafador}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|escroc}}, {{trad|fr|escogriffe}}
* {{itv1}}: {{trad|it|truffatore}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|estelionatário}}
}}}}
ab4smo2wuar4r3bxxhqvgqgcptb0st1
418628
418627
2026-07-01T14:01:05Z
Ricou31
591
418628
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:De [[arpia]]
{{-pron-|oc}}
:lengadocian {{pron|aɾˈpja|oc}}
:provençau {{pron|aʀpaˈjãⁿ|oc}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|ar|pa|lhand}}
{{-nom-|oc}}
'''{{pn}}''' {{m}}, ''(femenin: [[arpiana]])''
{{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|aɾˈpja|aɾˈpjas}}
# ''(familièr)'' [[omenàs|Omenàs]] [[desguindat]].
# ''(familièr)'' Òme ardit que pren sens çò dels demai sens demandar: [[panaire]], [[escrocaire]]
{{-sin-}}
*[[arpalhand]]
*[[arlandièr]]
*[[escròc]] / [[escrocaire]]
*[[galapian]]
*[[paucval]]
{{-revi-}}
{{Reviradas|Omenàs desguindat|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Hüne}}
* {{env1}}: {{trad|en|lanky guy}}, {{trad|en|beanpole}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|espigat}}
* {{esv1}}: {{trad|es|zancudo}}, {{trad|es|patilargo}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|escogriffe}}
* {{itv1}}: {{trad|it|stangone}}, {{trad|it|spilungone}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|espigadão}}
}}}}
{{Reviradas|escrocaire|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Betrüger}}, {{trad|de|Hochstapler}}
* {{env1}}: {{trad|en|crook}}, {{trad|en|con artist}}, {{trad|en|scam artist}}, {{trad|en|swindler}}, {{trad|en|conman}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|estafador}}
* {{esv1}}: {{trad|es|estafador}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|escroc}}, {{trad|fr|escogriffe}}
* {{itv1}}: {{trad|it|truffatore}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|estelionatário}}
}}}}
rei1kr0w880f1ad3e5gblrbyn11zgyw
418630
418628
2026-07-01T14:21:52Z
Ricou31
591
418630
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:De [[arpa]]
{{-pron-|oc}}
:lengadocian {{pron|aɾˈpja|oc}}
:provençau {{pron|aʀpaˈjãⁿ|oc}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|ar|pa|lhand}}
{{-nom-|oc}}
'''{{pn}}''' {{m}}, ''(femenin: [[arpiana]])''
{{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|aɾˈpja|aɾˈpjas}}
# ''(familièr)'' [[omenàs|Omenàs]] [[desguindat]].
# ''(familièr)'' Òme ardit que pren sens çò dels demai sens demandar: [[panaire]], [[escrocaire]]
{{-sin-}}
*[[arpalhand]]
*[[arlandièr]]
*[[escròc]] / [[escrocaire]]
*[[galapian]]
*[[paucval]]
{{-revi-}}
{{Reviradas|Omenàs desguindat|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Hüne}}
* {{env1}}: {{trad|en|lanky guy}}, {{trad|en|beanpole}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|espigat}}
* {{esv1}}: {{trad|es|zancudo}}, {{trad|es|patilargo}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|escogriffe}}
* {{itv1}}: {{trad|it|stangone}}, {{trad|it|spilungone}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|espigadão}}
}}}}
{{Reviradas|escrocaire|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Betrüger}}, {{trad|de|Hochstapler}}
* {{env1}}: {{trad|en|crook}}, {{trad|en|con artist}}, {{trad|en|scam artist}}, {{trad|en|swindler}}, {{trad|en|conman}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|estafador}}
* {{esv1}}: {{trad|es|estafador}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|escroc}}, {{trad|fr|escogriffe}}
* {{itv1}}: {{trad|it|truffatore}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|estelionatário}}
}}}}
rzl2cjgdl27lyldjg66uxg3mo3ubmrj
418631
418630
2026-07-01T14:51:37Z
Ricou31
591
418631
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:De [[arpa]]
{{-pron-|oc}}
:lengadocian {{pron|aɾˈpja|oc}}
:provençau {{pron|aʀˈpjãⁿ|oc}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|ar|pa|lhand}}
{{-nom-|oc}}
'''{{pn}}''' {{m}}, ''(femenin: [[arpiana]])''
{{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|aɾˈpja|aɾˈpjas}}
# ''(familièr)'' [[omenàs|Omenàs]] [[desguindat]].
# ''(familièr)'' Òme ardit que pren sens çò dels demai sens demandar: [[panaire]], [[escrocaire]]
#*''En estent qu'èri pas estat mandat per lo rei o investit per un intendent, totei me sopçonavan e per leis abitants d' aicí èri vengut un personatge dobtós, un '''arpian''' que de segur aviá comes de malafachas dins son país. ''«Viatge au fons de la mitologia»'', (Pèire Pessamessa), 2008
{{-sin-}}
*[[arpalhand]]
*[[arlandièr]]
*[[escròc]] / [[escrocaire]]
*[[galapian]]
*[[paucval]]
{{-revi-}}
{{Reviradas|Omenàs desguindat|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Hüne}}
* {{env1}}: {{trad|en|lanky guy}}, {{trad|en|beanpole}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|espigat}}
* {{esv1}}: {{trad|es|zancudo}}, {{trad|es|patilargo}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|escogriffe}}
* {{itv1}}: {{trad|it|stangone}}, {{trad|it|spilungone}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|espigadão}}
}}}}
{{Reviradas|escrocaire|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Betrüger}}, {{trad|de|Hochstapler}}
* {{env1}}: {{trad|en|crook}}, {{trad|en|con artist}}, {{trad|en|scam artist}}, {{trad|en|swindler}}, {{trad|en|conman}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|estafador}}
* {{esv1}}: {{trad|es|estafador}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|escroc}}, {{trad|fr|escogriffe}}
* {{itv1}}: {{trad|it|truffatore}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|estelionatário}}
}}}}
ffd19awx9dqvzhxwuq0apyixzs9klb6
418632
418631
2026-07-01T14:54:11Z
Ricou31
591
418632
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:De [[arpa]]
{{-pron-|oc}}
:lengadocian {{pron|aɾˈpja|oc}}
:provençau {{pron|aʀˈpjãⁿ|oc}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|ar|pa|lhand}}
{{-nom-|oc}}
'''{{pn}}''' {{m}}, ''(femenin: [[arpiana]])''
{{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|aɾˈpja|aɾˈpjas}}
# ''(familièr)'' [[omenàs|Omenàs]] [[desguindat]].
# ''(familièr)'' Òme ardit que pren sens çò dels demai sens demandar: [[panaire]], [[escrocaire]]
#*''En estent qu'èri pas estat mandat per lo rei o investit per un intendent, totei me sopçonavan e per leis abitants d' aicí èri vengut un personatge dobtós, un '''arpian''' que de segur aviá comes de malafachas dins son país. ''«Viatge au fons de la mitologia»'', (Pèire Pessamessa), 2008
{{-sin-}}
{{colomnas|nombre=3|
*[[arpalhand]]
*[[arlandièr]] / [[arlandier]]
*[[arlòt]]
*[[escròc]] / [[escrocaire]]
*[[galapian]]
*[[paucval]]
}}
{{-revi-}}
{{Reviradas|Omenàs desguindat|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Hüne}}
* {{env1}}: {{trad|en|lanky guy}}, {{trad|en|beanpole}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|espigat}}
* {{esv1}}: {{trad|es|zancudo}}, {{trad|es|patilargo}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|escogriffe}}
* {{itv1}}: {{trad|it|stangone}}, {{trad|it|spilungone}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|espigadão}}
}}}}
{{Reviradas|escrocaire|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Betrüger}}, {{trad|de|Hochstapler}}
* {{env1}}: {{trad|en|crook}}, {{trad|en|con artist}}, {{trad|en|scam artist}}, {{trad|en|swindler}}, {{trad|en|conman}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|estafador}}
* {{esv1}}: {{trad|es|estafador}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|escroc}}, {{trad|fr|escogriffe}}
* {{itv1}}: {{trad|it|truffatore}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|estelionatário}}
}}}}
2krp9p3qgnsh9oel8t1jdk84il96bjd
arlandièr
0
93307
418635
2026-07-01T15:08:24Z
Ricou31
591
Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[arland]] {{-pron-|oc}} : {{pron|aɾlanˈðjɛ|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|ar|lan|dièr}} {{-nom-|oc}} '''{{pn}}''' {{leng}}, {{m}}, ''(femenin: [[arlandièra]])'' {{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|aɾlanˈðjɛ|aɾlanˈðjɛs}} # Lo que fa d’actes de [[pilhatge]], d’[[arland]] {{-var-}} *[[arlandier]] (provençau) {{-sin-}} {{colomnas|nombre=3| *[[arpalhand]] *[[arpian]] *[[arlòt]] *[[pilhard]] *[[rapinaire]] *[[sacamand]] }}... »
418635
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:De [[arland]]
{{-pron-|oc}}
: {{pron|aɾlanˈðjɛ|oc}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|ar|lan|dièr}}
{{-nom-|oc}}
'''{{pn}}''' {{leng}}, {{m}}, ''(femenin: [[arlandièra]])''
{{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|aɾlanˈðjɛ|aɾlanˈðjɛs}}
# Lo que fa d’actes de [[pilhatge]], d’[[arland]]
{{-var-}}
*[[arlandier]] (provençau)
{{-sin-}}
{{colomnas|nombre=3|
*[[arpalhand]]
*[[arpian]]
*[[arlòt]]
*[[pilhard]]
*[[rapinaire]]
*[[sacamand]]
}}
{{-par-}}
*[[arland]]
{{-revi-}}
{{-revi-}}
{{Reviradas||
* {{dev1}}: {{trad|de|Plünderer}}
* {{env1}}: {{trad|en|pillager}}, {{trad|en|plunderer}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|pillard}}, {{trad|ca|saquejador}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|pillador}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|pillard}}
* {{itv1}}: {{trad|it|saccheggiatore}}, {{trad|it|rapinatore}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|saqueador}}, {{trad|pt|pilha}}
}}
fmg1vtqg66m45qtq6w1vkz95pyiy0lj
418636
418635
2026-07-01T15:29:36Z
Ricou31
591
418636
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:De [[arland]]
{{-pron-|oc}}
: {{pron|aɾlanˈðjɛ|oc}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|ar|lan|dièr}}
{{-nom-|oc}}
'''{{pn}}''' {{leng}}, {{m}}, ''(femenin: [[arlandièra]])''
{{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|aɾlanˈðjɛ|aɾlanˈðjɛs}}
# Lo que fa d’actes de [[pilhatge]], d’[[arland]]
#*''Fins a uèi, per encausa de nòstras traïsons, la colèra de Dieu flambava contra nosautres. L'Eternal nos abandonava entre las mans dels '''arlandièrs''' que nos pilhavan. Aital èrem dins una desolacion granda. ''«La quimèra»'', (Joan Bodon), 1974
{{-var-}}
*[[arlandier]] (provençau)
{{-sin-}}
{{colomnas|nombre=3|
*[[arpalhand]]
*[[arpian]]
*[[arlòt]]
*[[pilhard]]
*[[rapinaire]]
*[[sacamand]]
}}
{{-par-}}
*[[arland]]
{{-revi-}}
{{Reviradas||
* {{dev1}}: {{trad|de|Plünderer}}
* {{env1}}: {{trad|en|pillager}}, {{trad|en|plunderer}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|pillard}}, {{trad|ca|saquejador}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|pillador}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|pillard}}
* {{itv1}}: {{trad|it|saccheggiatore}}, {{trad|it|rapinatore}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|saqueador}}, {{trad|pt|pilha}}
}}
ecc9n2w7ac5niouyjt5bec8ua4nk7ad
arland
0
93308
418637
2026-07-01T15:47:36Z
Ricou31
591
Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[arland]] {{-pron-|oc}} : lengadocian {{pron|aɾˈlan|oc}} : provençau {{pron|aʀˈlãⁿ|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|ar|land}} {{-nom-|oc}} '''{{pn}}''' {{leng}}, {{prov}}; {{m}} {{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|aɾlanˈðjɛ|aɾlanˈðjɛs}} # Accion de [[raubar]] de bens amb [[violéncia]] e de [[destruire]]. {{-sin-}} *[[pilhatge]] *[[raubatge]] *[[sacamanderia]] *[[sacatge]] *[[saquejament]] {{-drv-}} *[[arlandièr]] / arlan... »
418637
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:De [[arland]]
{{-pron-|oc}}
: lengadocian {{pron|aɾˈlan|oc}}
: provençau {{pron|aʀˈlãⁿ|oc}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|ar|land}}
{{-nom-|oc}}
'''{{pn}}''' {{leng}}, {{prov}}; {{m}}
{{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|aɾlanˈðjɛ|aɾlanˈðjɛs}}
# Accion de [[raubar]] de bens amb [[violéncia]] e de [[destruire]].
{{-sin-}}
*[[pilhatge]]
*[[raubatge]]
*[[sacamanderia]]
*[[sacatge]]
*[[saquejament]]
{{-drv-}}
*[[arlandièr]] / [[arlandier]]
{{-exp-}}
*[[far arland de]]
*[[far d’arland]]
{{-revi-}}
{{Reviradas||
* {{dev1}}: {{trad|de|Plünderung}}, {{trad|de|Beutezug|m}}
* {{env1}}: {{trad|en|pillage}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|pillatge}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|pillaje}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|pillage}}
* {{itv1}}: {{trad|it|saccheggio}}, {{trad|it|sacco}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|pilhagem}}, {{trad|pt|saque}}, {{trad|pt|saqueio}}
}}
{{-interj-|oc}}
'''{{pn}} !'''
# Crit per incitar a pilhar
efuanjrnd7pkud7otfwad7gen8yda7b
senut
0
93309
418638
2026-07-01T16:14:38Z
Jiròni
36
Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} {{esbòs-etim|oc}} {{-pron-}} {{pron||oc}} {{-adj-|oc}} ''' senut''' {{m}} # {{-revi-}} {{(}} * {{env1}}: {{trad|en| }} * {{cav1}}: {{trad|ca|}} {{-}} * {{frv1}}: {{trad|fr|}} * {{itv1}}: {{trad|it|}} {{)}} {{-ref-}} »
418638
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
{{esbòs-etim|oc}}
{{-pron-}}
{{pron||oc}}
{{-adj-|oc}}
''' senut''' {{m}}
#
{{-revi-}}
{{(}}
* {{env1}}: {{trad|en| }}
* {{cav1}}: {{trad|ca|}}
{{-}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|}}
* {{itv1}}: {{trad|it|}}
{{)}}
{{-ref-}}
gu0lycbaw0bqrji8z64yr8f6xrd7znp
418639
418638
2026-07-01T16:26:46Z
Jiròni
36
418639
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
{{esbòs-etim|oc}}
{{-pron-}}
{{pron||oc}}
{{-adj-|oc}}
''' senut''' {{m}}
#
{{-revi-}}
{{(}}
* {{env1}}: {{trad|en| }}
* {{cav1}}: {{trad|ca|}}
{{-}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|pondéré}}, {{trad|fr|réfléchi}}
* {{itv1}}: {{trad|it|}}
{{)}}
{{-ref-}}
a8z4zh60qvykq7tt9alid9c3k15rjzp
418640
418639
2026-07-01T16:41:30Z
Jiròni
36
418640
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
{{esbòs-etim|oc}}
{{-pron-}}
{{pron||oc}}
{{-adj-|oc}}
''' senut''' {{m}}
# # D'un [[caractèr]] plan [[equilibrat]], [[mesurat]], [[moderat]] dins los [[gèste]]s o los [[prepaus]]es.
{{-revi-}}
{{(}}
* {{env1}}: {{trad|en| }}
* {{cav1}}: {{trad|ca|}}
{{-}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|pondéré}}, {{trad|fr|réfléchi}}
* {{itv1}}: {{trad|it|}}
{{)}}
{{-ref-}}
el6ep9q2u1e78eo6akbnih635vs7jvl
418641
418640
2026-07-01T16:41:53Z
Jiròni
36
418641
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
{{esbòs-etim|oc}}
{{-pron-}}
{{pron||oc}}
{{-adj-|oc}}
''' senut''' {{m}}
# D'un [[caractèr]] plan [[equilibrat]], [[mesurat]], [[moderat]] dins los [[gèste]]s o los [[prepaus]]es.
{{-revi-}}
{{(}}
* {{env1}}: {{trad|en| }}
* {{cav1}}: {{trad|ca|}}
{{-}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|pondéré}}, {{trad|fr|réfléchi}}
* {{itv1}}: {{trad|it|}}
{{)}}
{{-ref-}}
3bftlyp8lf8l30p8k6340a1rn5jr9v1
418642
418641
2026-07-01T16:43:13Z
Jiròni
36
418642
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
{{esbòs-etim|oc}}
{{-pron-}}
{{pron||oc}}
{{-adj-|oc}}
''' senut''' {{m}}
# D'un [[caractèr]] plan [[equilibrat]], [[mesurat]], [[moderat]] dins los [[gèste]]s o los [[prepaus]]es.
#*''Es un òme sec e magre, tan grand coma nerviós, e que sembla plan mai '''senut''' que non pas lo grand arpalhand que ja te fasiá rebulir coma una ola de sopa al gas. «La nuèit folzejada», ([[w:Franc Bardòu|Franc Bardòu]]), 1997
{{-revi-}}
{{(}}
* {{env1}}: {{trad|en| }}
* {{cav1}}: {{trad|ca|}}
{{-}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|pondéré}}, {{trad|fr|réfléchi}}
* {{itv1}}: {{trad|it|}}
{{)}}
{{-ref-}}
5zluvsy6mubfpxyc9jlj68vzhjeecy2
418643
418642
2026-07-01T16:43:40Z
Jiròni
36
418643
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
{{esbòs-etim|oc}}
{{-pron-}}
{{pron||oc}}
{{-adj-|oc}}
''' senut''' {{m}} {{gasc}} {leng}}
# D'un [[caractèr]] plan [[equilibrat]], [[mesurat]], [[moderat]] dins los [[gèste]]s o los [[prepaus]]es.
#*''Es un òme sec e magre, tan grand coma nerviós, e que sembla plan mai '''senut''' que non pas lo grand arpalhand que ja te fasiá rebulir coma una ola de sopa al gas. «La nuèit folzejada», ([[w:Franc Bardòu|Franc Bardòu]]), 1997
{{-revi-}}
{{(}}
* {{env1}}: {{trad|en| }}
* {{cav1}}: {{trad|ca|}}
{{-}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|pondéré}}, {{trad|fr|réfléchi}}
* {{itv1}}: {{trad|it|}}
{{)}}
{{-ref-}}
30572tl512zadvi5hl2d7z5ffxttjja
418644
418643
2026-07-01T16:43:52Z
Jiròni
36
418644
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
{{esbòs-etim|oc}}
{{-pron-}}
{{pron||oc}}
{{-adj-|oc}}
''' senut''' {{m}} {{gasc}} {{leng}}
# D'un [[caractèr]] plan [[equilibrat]], [[mesurat]], [[moderat]] dins los [[gèste]]s o los [[prepaus]]es.
#*''Es un òme sec e magre, tan grand coma nerviós, e que sembla plan mai '''senut''' que non pas lo grand arpalhand que ja te fasiá rebulir coma una ola de sopa al gas. «La nuèit folzejada», ([[w:Franc Bardòu|Franc Bardòu]]), 1997
{{-revi-}}
{{(}}
* {{env1}}: {{trad|en| }}
* {{cav1}}: {{trad|ca|}}
{{-}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|pondéré}}, {{trad|fr|réfléchi}}
* {{itv1}}: {{trad|it|}}
{{)}}
{{-ref-}}
ntv4lbhc6g64o2um8uowxgumgcjmthd