Wikiccionari ocwiktionary https://oc.wiktionary.org/wiki/Wikiccionari:Pagina_d%27acu%C3%A8lh MediaWiki 1.47.0-wmf.9 case-sensitive Mèdia Especial Discutir Utilizaire Discussion Utilizaire Wikiccionari Discussion Wikiccionari Fichièr Discussion Fichièr MediaWiki Discussion MediaWiki Modèl Discussion Modèl Ajuda Discussion Ajuda Categoria Discussion Categoria Annèxa Discussion Annèxa TimedText TimedText talk Mòdul Mòdul Discussió Event Event talk òrdi 0 8779 418646 312682 2026-07-02T09:46:06Z JackyM59 6113 Photograph updated 418646 wikitext text/x-wiki {{veire|ordi|òrdi}} [[Image:Champ_d'Orge_carrée_(Hordeum_vulgare).jpg|thumb|right|200px|Un camp d''''òrdi''']] {{=oc=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|oc}} ''hordĕum''. {{-pron-}} {{pron|ˈɔɾði|oc}} França (Bearn) : escotar « òrdi » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-òrdi.wav]] {{-sil-}} '''òr | di''' (2) {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|dialècte=lengadocian|òrdi|òrdis|ˈɔɾði|ˈɔɾðis}} '''òrdi''' {{m}} # ''Bot.'' Cereala del tipe ''Hordeum vulgare''. {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Gerste}} {{f}} * {{env1}}: {{trad|en|barley}} * {{hyv1}}: {{trad|hy|գարի}} * {{bev1}}: {{trad|be|ячмень}} {{m}} * {{cav1}}: {{trad|ca|ordi}} {{m}} * {{csv1}}: {{trad|cs|ječmen}} * {{kov1}}: {{trad|ko|보리}} * {{dav1}}: {{trad|da|byg}} {{c}} * {{esv1}}: {{trad|es|cebada}} {{f}} * {{eov1}}: {{trad|eo|hordeo}} * {{frv1}}: {{trad|fr|orge}} {{m}} * {{elv1}}: {{trad|el|κριθάρι}} {{-}} * {{isv1}}: {{trad|is|bygg}} {{n}} * {{itv1}}: {{trad|it|orzo}} {{m}} * {{nlv1}}: {{trad|nl|gerst}} * {{huv1}}: {{trad|hu|árpa}} * {{fav1}}: {{trad|fa|جو}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|cevada}} {{f}} * {{rov1}}: {{trad|ro|orz}} * {{ruv1}}: {{trad|ru|ячмень}} {{m}} * {{svv1}}: {{trad|sv|bjugg}} {{n}} * {{trv1}}: {{trad|tr|arpa}} * {{ukv1}}: {{trad|uk|ячмінь}} {{m}} {{)}} [[Categoria:Plantas en occitan]] [[Categoria:Aliments en occitan]] bu6mq1mhbvnfcuiskcx0o4qewkq44l8 canton 0 10291 418648 414540 2026-07-02T11:56:51Z Jiròni 36 418648 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} {{-pron-}} [kanˈtu] França (Bearn) : escotar « canton » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-canton.wav]] {{-nom-|oc}} '''canton''' {{m}} #Espaci comprés entre doas parets que fòrman un angle. {{-sin-}} *[[caire]] {{-drv-}} *[[cantonada]] *[[cantonal]] *[[cantonar]] {{-revi-}} {{(}} * {{afv1}}: * {{dev1}}: {{trad|de|Ecke}} * {{env1}}: {{trad|en|corner}} * {{euv1}}: * {{brv1}}: * {{bgv1}}: * {{cav1}}: {{trad|ca|cantó}}, {{trad|ca|racó}} * {{csv1}}: * {{dav1}}: * {{esv1}}: {{trad|es|esquina}}, {{trad|es|ricón}} * {{eov1}}: {{trad|eo|}} * {{etv1}}: * {{fiv1}}: * {{frv1}}: {{trad|fr|coin}} {{-}} * {{iov1}}: * {{idv1}}: * {{isv1}}: * {{itv1}}: {{trad|it|angolo}} * {{lvv1}}: * {{ltv1}}: * {{nlv1}}: {{trad|nl|}} * {{nov1}}: * {{plv1}}: * {{ptv1}}: {{trad|pt|canto}} * {{rov1}}: * {{svv1}}: * {{trv1}}: * {{ukv1}}: {{)}} [[ca:canton]] [[cs:canton]] [[en:canton]] [[eo:canton]] [[et:canton]] [[fa:canton]] [[fi:canton]] [[fr:canton]] [[hu:canton]] [[hy:canton]] [[io:canton]] [[it:canton]] [[ko:canton]] [[ku:canton]] [[mg:canton]] [[ml:canton]] [[my:canton]] [[pl:canton]] [[ro:canton]] [[ru:canton]] [[sv:canton]] [[ta:canton]] [[te:canton]] [[tr:canton]] [[vec:canton]] [[vi:canton]] [[zh:canton]] lpwyqwke50qe9kubtrxkx9a2e8c1hi1 américanisation 0 11999 418619 320888 2026-07-01T13:22:21Z Florencedepau 2739 tablèu declinason 418619 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Bastit a partir d'''[[américaniser]]''. {{-pron-}} [ameʁikanizasjɔ̃] França (Lion) : escotar « américanisation » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-américanisation.wav]] {{-sil-}} '''a | mé | ri | ca | ni | sa | tion''' (7) {{-nom-|fr}} {{Declinason|n|américanisation|américanisations|ameʁikanizasjɔ̃}} '''américanisation''' {{f}} {{-rev-}} * {{trad|oc|americanizacion}} {{-par-}} * [[américaniser]] * [[américanisme]] * [[américain]] -e * [[Américain]] -e [[ca:américanisation]] [[el:américanisation]] [[en:américanisation]] [[et:américanisation]] [[fr:américanisation]] [[ko:américanisation]] [[pl:américanisation]] [[vi:américanisation]] [[zh:américanisation]] oh8ht714dp8ooykutfhez3v82rfkkuc alandar 0 27128 418647 335622 2026-07-02T11:27:03Z Ricou31 591 418647 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[landar]] {{-pron-}} :lengadocian {{pron|alanˈða|oc}} :provençau {{pron|alãⁿˈda|oc}} {{-verb-|oc}} '''alandar''' #[[dobrir|Dobrir]] en grand. #*''-Ma Guiborc, som Guilhèm ! '''Alandatz'''-me la pòrta ! #:''Tot l'òst d'Abd-el-Melik me fa marrida escòrta ! #:''Dobisètz vite ! -Mescrezent, intraras pas ! #:''Dorbirai qu'à Guilhèm ! Non ès Guilhèm, ailas ! - #::«Lo Romancero Occitan»'', (Prosper Estieu), 1912 #Far sortir un tropèl de l’[[establa]] '''s’alandar''' #Se dobrir en grand. #*''La pòrta alavetz '''s'alandava''' sus una cosina escura ont, dins un recanton, lusissiá un magre fòc. «Tres palometas blancas», (Andrieu Lagarda), 2003 #Sortir de l’[[establa]]. #[[rajar|Raja]] que rajaràs. # Prena la volada ##''(figurat)'' Entreprene quicòm, començar a capitar o a se desvolopar. {{-sin-}} Sortir un tropèl de l’establa *[[deslargar]] / [[delargar]] Començar a capitar o a se desvolopar *se [[lançar]] *[[prene la volada]] *se [[ronçar]] {{-drv-}} *[[aland]] *[[alandada]] *[[alandat]] *[[alandament]] {{-revi-}} {{Reviradas|dobrir en grand| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|weit öffnen}}, {{trad|de|ganz öffnen}} * {{env1}}: {{trad|en|throw open}} {{trad|en|open wide}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|obrir de bat a bat}} * {{esv1}}: {{trad|es|abrir de par en par}} * {{frv1}}: {{trad|fr|ouvrir}} {{trad|fr|tout-à-fait}}, en grand * {{itv1}}: {{trad|it|spalancare}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|abrir em grande}} }}}} {{Reviradas|se lançar| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|sich an etwas wagen}} * {{env1}}: {{trad|en|launch}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|lanzar-se}} * {{esv1}}: {{trad|es|lanzarse}} * {{frv1}}: se {{trad|fr|lancer}} * {{itv1}}: {{trad|it|lanciarsi}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|lançar-se}} }}}} {{-conju-}}{{Conj-lengadocian-vèrb-ar|aland}} av19xidbjajmfdddd912i94e17vli8i Utilizaire:Briantin de Montrei 2 64235 418645 371359 2026-07-02T07:25:40Z HyBoxwood 6112 [[w:zh:Template_talk:中华人民共和国国徽#編輯請求_2026-04-17_将svg替换为File:中華人民共和國國徽.svg]] 418645 wikitext text/x-wiki {{#babel:en|fr-2|oc-2|ca-1|es-1|frp-1|it-1|sco-1}} <hr style="height:4px;color:#b71234;background-color:#b71234"}> <span style="text-align:center; font-size:127%; line-height:1.3;">[[Imatge:Earth Day Flag.png|38px]] [[Imatge:Flag_of_California.svg|38px]] Benvenguts/udas e un "Adieu" caud sus ma pagina! [[Imatge:Flag of the North American Free Trade Agreement (standard version).svg|38px]] [[Imatge:Flag_of_Europe.svg|38px]]</span> ===Biografia=== Soi '''BrennodAloisi''' o '''Bren Loís''' (pseudonims) o mai simplament '''Bren''', nascut e vivi en [[Califòrnia]]. Ai viscut dins quatre [[Estats dels Estats Units|estat]]s [[Estats Units|american]]s (Califòrnia [[Imatge:Seal of California.svg|20px]], [[Tèxas]] [[Imatge:Seal of Texas.svg|20px]], [[Hawaii]] [[Imatge:Seal of the State of Hawaii.svg|20px]] e [[Washington (estat)|Washington]] [[Imatge:Seal of Washington.svg|20px]]) e un autre país, [[Republica Populara de China|China]] [[Imatge:中華人民共和國國徽.svg|20px]], a moments diferents de ma vida. Dempuèi ma descobèrta en [[2014]] de la [[musica]] d'autres [[país|païses]] del [[mond]], ai espandit un interès e una curiositat màgers per las autras [[lenga]]s, [[cultura]]s, [[tradicion]]s, [[cançon]]s e [[istòria]]s d'aquel mond. Finalament, ai descobèrt la [[occitan|lenga occitana]] per la musica e legit - pichon a pichon - l'[[istòria d'Occitània]] e de son bèl lengatge. Apuèi, ai descobèrt l'edicion occitanofòna de [[Wikipèdia]] per mon interès en la lenga, ont soi finalament devengut contributor a la debuta de [[2019]]. Contribuissi egalament a [[Wikimedia Commons]] e als wikis [[anglés]], [[francés]], [[scòts]] e divèrsas [[lengas romanicas]]. Existís un servidor occitan sus Discord! Es aicí: https://discord.gg/BaN9v46 hjyxuj4sj4smi3thsp8uiitdarvmguy recular 0 72697 418613 418611 2026-07-01T11:59:59Z Ricou31 591 418613 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} Mot format del prefixe ''re-'', de ''culus '' e de la desinéncia verbala ''-ar''. {{-pron-}} :lengadocian, gascon {{pron|ɾekyˈla|oc}} :provençau {{pron|ʀekyˈla|oc}} :escotar « recular » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-recular.wav]] {{-sil-}} {{Sillabas|re|cu|lar}} {{-verb-|oc}} '''recular''' (transitiu) # Tirar o butar un objècte [[enrè]]. # ''(Figurat)'' Alunhat qualqu’un de l'objectiu, [[remandar]] dins lo temps: [[temporizar]], [[retardar]], [[ajornar]] #*''A '''recular''' pel temps, òm enfortís lor messatge o òm l'avalís en ne sotalinhant lo desfasatge. ''«La Pèira d'azard : la pèira etrusca»'', (Joan-Claudi Forêt), 1990 '''recular''' (intransitiu) # Anar enrè. #*''La paura bèstia '''reculava''' ambe la coa levada d'espant. ''«Balajum»'', (Joan Escafit), 2003 # Pèrdre de terren o [[regressar]]: [[retrogradar]]. #*''Lo 6 de decembre l'Armada Roja aviá bandit sa còntra ofensiva e lei tropas nazias '''reculavan''' de mai de cent quilomètres. «Testimòni d'un niston de la guèrra», (Claudi Barsòti), 2002 # [[defugir|Defugir]] de far quicòm per paur: [[racar]], [[renonciar]]. #*''Lo Comte li respond : -Nebot, dizes fadeza, #:''Car '''recular''', quand cal, es cauza plan permeza ! #:''Se vòs sempre tenir un parier jurament, #:''Me caldrà lèu anar à ton enterrament ! #::Lo Romancero Occitan, ''(Prosper Estieu), 1912 '''se recular''' # Se portar enrè. #*''Mon paire '''se reculèt''' sensa se revirar e d'una man, a tastas, te prenguèt una botelha lèst de la rompre sus la tèsta dau carpinhaire. ''«Testimòni d'un niston de la guèrra»'', (Claudi Barsòti), 2002 {{-var-}} * [[recuolar]] (lengadocian) {{-sin-}} * [[se far enrè]] * [[tirar en arrièr]] {{-drv-}} * [[recul]] * [[reculada]] * [[reculador]] * [[reculaire]] * [[reculament]] {{-ant-}} * [[avançar]] {{-revi-}} {{Reviradas|anar enrè| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|zurückgehen}}, {{trad|de|zurückfahren}} * {{env1}}: {{trad|en|back up}}, {{trad|en|reverse}}, {{trad|en|back out}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|recular}} * {{esv1}}: {{trad|es|retroceder}} * {{frv1}}: {{trad|fr|reculer}} * {{itv1}}: {{trad|it|indietreggiare}}, {{trad|it|fare retromarcia}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|recuar}} }}}} {{Reviradas|desplaçar ca enrè| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|zurückschieben}}, {{trad|de|zurückstellen}} * {{env1}}: {{trad|en|back up}}, {{trad|en|reverse}}, {{trad|en|move back}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|fer enrere}} * {{esv1}}: {{trad|es|retroceder}} * {{frv1}}: {{trad|fr|reculer}} * {{itv1}}: {{trad|it|regredire}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|recuar}} }}}} {{Reviradas|Pèrdre de terren o regressar| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|zurückfallen}}, {{trad|de|zurückgehen}} * {{env1}}: {{trad|en|lose ground}}, {{trad|en|fall behind}}, {{trad|en|regress}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|retrocedir}}, {{trad|ca|recedir}}, {{trad|ca|regredir}} * {{esv1}}: {{trad|es|retroceder}} * {{frv1}}: {{trad|fr|reculer}} * {{itv1}}: {{trad|it|regredire}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|recuar}} }}}} {{Reviradas|remandar dins lo temps| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|verschieben}}, {{trad|de|aufschieben}} * {{env1}}: {{trad|en|postpone}}, {{trad|en|push back}}, {{trad|en|delay}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|ajornar}}, {{trad|ca|posposar}} * {{esv1}}: {{trad|es|retrasar}} * {{frv1}}: {{trad|fr|reculer}} * {{itv1}}: {{trad|it|rimandare}}, {{trad|it|posticipare}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|recuar}} }}}} {{Reviradas|Defugir de far quicòm per paur| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|zurückschrecken}} * {{env1}}: {{trad|en|shrink back}}, {{trad|en|draw back}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|fer-se enrere}}, {{trad|ca|tirar enrere}} * {{esv1}}: {{trad|es|acobardarse}} * {{frv1}}: {{trad|fr|reculer}} * {{itv1}}: {{trad|it|tirarsi indietro}}, {{trad|it|esitare}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|recuar}} }}}} {{-conju-}} {{Conjugason/oc/leng/-ar|recul}} {{Conjugason/oc/lem/-ar|recul}} {{=ca=}} {{-etim-}} Mot format del prefixe ''re-'', de ''culus '' e de la desinéncia verbala ''-ar''. {{-pron-}} :Oriental: {{pron|rəkuˈɫa|ca}} :Occidental: nord-occidental {{pron|rekuˈɫa|ca}}, valencià {{pron|rekuˈɫaɾ|ca}}, {{pron|rekuˈɫa|ca}} {{-sil-}} {{Sillabas|re|cu|lar}} {{-verb-|oc}} '''recular''' #{{trad|ca|recular}} dins los senses de ##Anar enrè. ##Tornar enrè. ##Defugir de far quicòm. ##Retardar dins lo temps. 6c6vamenlmc3sztzrvwugs5n2hmtvlj 418615 418613 2026-07-01T12:05:42Z Ricou31 591 418615 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} Mot format del prefixe ''re-'', de ''culus '' e de la desinéncia verbala ''-ar''. {{-pron-}} :lengadocian, gascon {{pron|ɾekyˈla|oc}} :provençau {{pron|ʀekyˈla|oc}} :escotar « recular » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-recular.wav]] {{-sil-}} {{Sillabas|re|cu|lar}} {{-verb-|oc}} '''recular''' (transitiu) # Tirar o butar un objècte [[enrè]]. # ''(Figurat)'' Alunhar qualqu’un de l'objectiu, [[remandar]] dins lo temps: [[temporizar]], [[retardar]], [[ajornar]] #*''A '''recular''' pel temps, òm enfortís lor messatge o òm l'avalís en ne sotalinhant lo desfasatge. ''«La Pèira d'azard : la pèira etrusca»'', (Joan-Claudi Forêt), 1990 '''recular''' (intransitiu) # Anar enrè. #*''La paura bèstia '''reculava''' ambe la coa levada d'espant. ''«Balajum»'', (Joan Escafit), 2003 # Pèrdre de terren o [[regressar]]: [[retrogradar]]. #*''Lo 6 de decembre l'Armada Roja aviá bandit sa còntra ofensiva e lei tropas nazias '''reculavan''' de mai de cent quilomètres. «Testimòni d'un niston de la guèrra», (Claudi Barsòti), 2002 # [[defugir|Defugir]] de far quicòm per paur: [[racar]], [[renonciar]]. #*''Lo Comte li respond : -Nebot, dizes fadeza, #:''Car '''recular''', quand cal, es cauza plan permeza ! #:''Se vòs sempre tenir un parier jurament, #:''Me caldrà lèu anar à ton enterrament ! #::Lo Romancero Occitan, ''(Prosper Estieu), 1912 '''se recular''' # Se portar enrè. #*''Mon paire '''se reculèt''' sensa se revirar e d'una man, a tastas, te prenguèt una botelha lèst de la rompre sus la tèsta dau carpinhaire. ''«Testimòni d'un niston de la guèrra»'', (Claudi Barsòti), 2002 {{-var-}} * [[recuolar]] (lengadocian) {{-sin-}} * [[se far enrè]] * [[tirar en arrièr]] {{-drv-}} * [[recul]] * [[reculada]] * [[reculador]] * [[reculaire]] * [[reculament]] {{-ant-}} * [[avançar]] {{-revi-}} {{Reviradas|anar enrè| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|zurückgehen}}, {{trad|de|zurückfahren}} * {{env1}}: {{trad|en|back up}}, {{trad|en|reverse}}, {{trad|en|back out}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|recular}} * {{esv1}}: {{trad|es|retroceder}} * {{frv1}}: {{trad|fr|reculer}} * {{itv1}}: {{trad|it|indietreggiare}}, {{trad|it|fare retromarcia}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|recuar}} }}}} {{Reviradas|desplaçar ca enrè| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|zurückschieben}}, {{trad|de|zurückstellen}} * {{env1}}: {{trad|en|back up}}, {{trad|en|reverse}}, {{trad|en|move back}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|fer enrere}} * {{esv1}}: {{trad|es|retroceder}} * {{frv1}}: {{trad|fr|reculer}} * {{itv1}}: {{trad|it|regredire}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|recuar}} }}}} {{Reviradas|Pèrdre de terren o regressar| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|zurückfallen}}, {{trad|de|zurückgehen}} * {{env1}}: {{trad|en|lose ground}}, {{trad|en|fall behind}}, {{trad|en|regress}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|retrocedir}}, {{trad|ca|recedir}}, {{trad|ca|regredir}} * {{esv1}}: {{trad|es|retroceder}} * {{frv1}}: {{trad|fr|reculer}} * {{itv1}}: {{trad|it|regredire}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|recuar}} }}}} {{Reviradas|remandar dins lo temps| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|verschieben}}, {{trad|de|aufschieben}} * {{env1}}: {{trad|en|postpone}}, {{trad|en|push back}}, {{trad|en|delay}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|ajornar}}, {{trad|ca|posposar}} * {{esv1}}: {{trad|es|retrasar}} * {{frv1}}: {{trad|fr|reculer}} * {{itv1}}: {{trad|it|rimandare}}, {{trad|it|posticipare}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|recuar}} }}}} {{Reviradas|Defugir de far quicòm per paur| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|zurückschrecken}} * {{env1}}: {{trad|en|shrink back}}, {{trad|en|draw back}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|fer-se enrere}}, {{trad|ca|tirar enrere}} * {{esv1}}: {{trad|es|acobardarse}} * {{frv1}}: {{trad|fr|reculer}} * {{itv1}}: {{trad|it|tirarsi indietro}}, {{trad|it|esitare}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|recuar}} }}}} {{-conju-}} {{Conjugason/oc/leng/-ar|recul}} {{Conjugason/oc/lem/-ar|recul}} {{=ca=}} {{-etim-}} Mot format del prefixe ''re-'', de ''culus '' e de la desinéncia verbala ''-ar''. {{-pron-}} :Oriental: {{pron|rəkuˈɫa|ca}} :Occidental: nord-occidental {{pron|rekuˈɫa|ca}}, valencià {{pron|rekuˈɫaɾ|ca}}, {{pron|rekuˈɫa|ca}} {{-sil-}} {{Sillabas|re|cu|lar}} {{-verb-|oc}} '''recular''' #{{trad|ca|recular}} dins los senses de ##Anar enrè. ##Tornar enrè. ##Defugir de far quicòm. ##Retardar dins lo temps. i3y9xr8a7n4xnmb93rze9tvk8fms3t5 aerodinamica 0 86207 418618 383165 2026-07-01T13:10:40Z Florencedepau 2739 modif en italian$ 418618 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} De [[aero]]- e [[dinamica]]. {{-pron-|oc}} :lengadocian, gascon {{pron|aeɾuðinaˈmiko̞|oc}} :provençau {{pron|aeʀudinaˈmikə|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|a|e|ro|di|na|mi|ca}} {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|aerodinamica|aerodinamicas|aeɾuðinaˈmiko̞|aeɾuðinaˈmiko̞s}} '''aerodinamica''' {{f}} [[image:Aerodynamics control for missile -1.PNG|thumb|Un avion al vejaire de l''''aerodinamica'''.]] # [[partida|Partida]] de la [[fisica]] qu'[[estudiar|estudia]] las leis e los [[movement]]s dels [[gas]]es. {{-revi-}} {{Reviradas|| * {{dev1}}: {{trad|de|Aerodynamik}} * {{env1}}: {{trad|en|aerodynamics}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|aerodinàmica}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|aerodinámica}} * {{frv1}}: {{trad|fr|aérodynamique}} * {{itv1}}: {{trad|it|aerodinamica}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|aerodinâmica}} }} {{-flex-adj-|oc}} '''aerodinamica''' # ''Femenin singular de'' [[aerodinamic]] {{=it=}} {{-etim-}} De [[aero]]- e [[dinamica]]. {{-pron-|it}} :{{pron|aerodiˈnamika|it}} {{-sil-}} {{Sillabas|a|e|ro|di|na|mi|ca}} {{-nom-|it}} {{Declinason|n|aerodinamica|aerodinamiche|aerodiˈnamika|aerodiˈnamike}} '''aerodinamica''' {{f}} # {{trad|oc|aerodinamica}} {{-flex-adj-|it}} '''aerodinamica''' # ''Femenin singular de'' [[aerodinamico#it|aerodinamico]]. 66b9p1388bybgbvy2apf8ze730tlc1x estúdia 0 93301 418614 2026-07-01T12:03:42Z Jiròni 36 Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-flex-verb-|oc}} '''estúdia''' # ''Tresena persona del singular al present de l'indicatiu de'' [[estudiar]] » 418614 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-flex-verb-|oc}} '''estúdia''' # ''Tresena persona del singular al present de l'indicatiu de'' [[estudiar]] cosl0ez2rrorguxlq2i256l5ww5f5u1 recuolar 0 93302 418616 2026-07-01T12:48:02Z Ricou31 591 Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} Mot format del prefixe ''re-'', de ''[[cuol]] '' e de la desinéncia verbala ''-ar''. {{-pron-}} : {{pron|ɾekɥuˈla|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|re|cu|lar}} {{-verb-|oc}} '''{{pn}}''' (transitiu) {{leng}}, {{prov}} # Tirar o butar un objècte [[enrè]]. #*''Augmenta lo camp, '''recuolant''' la guinchada, e descuèrp alavetz de novèlas estructuras, coma d'envolopas enclausent de rodelets de galaxias. «Los fadinèls», (Joan Escafit), 2... » 418616 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} Mot format del prefixe ''re-'', de ''[[cuol]] '' e de la desinéncia verbala ''-ar''. {{-pron-}} : {{pron|ɾekɥuˈla|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|re|cu|lar}} {{-verb-|oc}} '''{{pn}}''' (transitiu) {{leng}}, {{prov}} # Tirar o butar un objècte [[enrè]]. #*''Augmenta lo camp, '''recuolant''' la guinchada, e descuèrp alavetz de novèlas estructuras, coma d'envolopas enclausent de rodelets de galaxias. «Los fadinèls», (Joan Escafit), 2000 # ''(Figurat)'' Alunhar qualqu’un de l'objectiu, [[remandar]] dins lo temps: [[temporizar]], [[retardar]], [[ajornar]] #*''Fau plus '''recuolar''', decision : coma en Quatòrze, a la baioneta ! D'alhors ai plus lo temps de chifrar, es una question d'adrenalina … «Suça-sang connection», (Florian Vernet), 2001 '''recular''' (intransitiu) {{leng}}, {{prov}} # Anar enrè. #*''Un instant vegèt l'ostal del seu amic. Pendent un temps infinit la bòria '''recuolava''' al meteis ritme qu'avançava el. La podiá pas jamai aténher. Puèi s'avaliguèt insensiblament. ''«Fotuda planeta !»'', (Sèrgi Viaule), 2014 (1950-) # Pèrdre de terren o [[regressar]]: [[retrogradar]]. #*''Las pèrdias son tròpas grandas, tròpas pesugas. '''Recuolatz'''. Rai d'aquò, serà pas que per i tornar. ''«La nuèit folzejada»'', (Franc Bardòu), 1997 # [[defugir|Defugir]] de far quicòm per paur: [[racar]], [[renonciar]]. #*''D'ont mai avançavi, d'ont mai aviái enveja de far repè, mas '''recuolar''' voliá dire abandonar Meu e La garrèla. ''«Las vacanças de Pascas»'', (Sèrgi Gairal), 2013 '''se recular''' {{leng}}, {{prov}} # Se portar enrè. #*''Andrieu '''se recuolèt''' d'un pas e vegèt autras doas anguilas que sortissián de l'aiga e se rebalavan sus la carral. ''«Contes de Viaur»'', (Joan Bodon), 1954 {{-var-}} * [[recular]] {{-sin-}} * [[se far enrè]] * [[tirar en arrièr]] {{-drv-}} * [[recuol]] * [[recuolada]] * [[recuolador]] * [[recuolaire]] * [[recuolament]] {{-ant-}} * [[avançar]] {{-revi-}} {{Reviradas|anar enrè| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|zurückgehen}}, {{trad|de|zurückfahren}} * {{env1}}: {{trad|en|back up}}, {{trad|en|reverse}}, {{trad|en|back out}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|recular}} * {{esv1}}: {{trad|es|retroceder}} * {{frv1}}: {{trad|fr|reculer}} * {{itv1}}: {{trad|it|indietreggiare}}, {{trad|it|fare retromarcia}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|recuar}} }}}} {{Reviradas|desplaçar ca enrè| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|zurückschieben}}, {{trad|de|zurückstellen}} * {{env1}}: {{trad|en|back up}}, {{trad|en|reverse}}, {{trad|en|move back}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|fer enrere}} * {{esv1}}: {{trad|es|retroceder}} * {{frv1}}: {{trad|fr|reculer}} * {{itv1}}: {{trad|it|regredire}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|recuar}} }}}} {{Reviradas|Pèrdre de terren o regressar| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|zurückfallen}}, {{trad|de|zurückgehen}} * {{env1}}: {{trad|en|lose ground}}, {{trad|en|fall behind}}, {{trad|en|regress}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|retrocedir}}, {{trad|ca|recedir}}, {{trad|ca|regredir}} * {{esv1}}: {{trad|es|retroceder}} * {{frv1}}: {{trad|fr|reculer}} * {{itv1}}: {{trad|it|regredire}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|recuar}} }}}} {{Reviradas|remandar dins lo temps| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|verschieben}}, {{trad|de|aufschieben}} * {{env1}}: {{trad|en|postpone}}, {{trad|en|push back}}, {{trad|en|delay}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|ajornar}}, {{trad|ca|posposar}} * {{esv1}}: {{trad|es|retrasar}} * {{frv1}}: {{trad|fr|reculer}} * {{itv1}}: {{trad|it|rimandare}}, {{trad|it|posticipare}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|recuar}} }}}} {{Reviradas|Defugir de far quicòm per paur| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|zurückschrecken}} * {{env1}}: {{trad|en|shrink back}}, {{trad|en|draw back}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|fer-se enrere}}, {{trad|ca|tirar enrere}} * {{esv1}}: {{trad|es|acobardarse}} * {{frv1}}: {{trad|fr|reculer}} * {{itv1}}: {{trad|it|tirarsi indietro}}, {{trad|it|esitare}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|recuar}} }}}} {{-conju-}} {{Conjugason/oc/leng/-ar|recuol}} b04iyecfvhqhx387vxoemidzdgyjcyj recuolada 0 93303 418617 2026-07-01T13:00:54Z Ricou31 591 Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} De [[recuolar]] {{-pron-|oc}} :lengadocian {{pron|rekɥyˈlaðo̞|oc}} :provençau {{pron|rekɥyˈladə|oc}} :França (Bearn) : escotar « recuolada » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-reculada.wav]] {{-sil-}} {{Sillabas|re|cuo|la|da}} {{-nom-|oc}} '''{{pn}}''' {{f}} {{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|rekɥyˈlaðo̞|rekɥyˈlaðo̞s}} # Accion de [[recuolar]]. #''(Sens figurat)'' Movement de los que, s’essent avaçats de tròp,... » 418617 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} De [[recuolar]] {{-pron-|oc}} :lengadocian {{pron|rekɥyˈlaðo̞|oc}} :provençau {{pron|rekɥyˈladə|oc}} :França (Bearn) : escotar « recuolada » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-reculada.wav]] {{-sil-}} {{Sillabas|re|cuo|la|da}} {{-nom-|oc}} '''{{pn}}''' {{f}} {{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|rekɥyˈlaðo̞|rekɥyˈlaðo̞s}} # Accion de [[recuolar]]. #''(Sens figurat)'' Movement de los que, s’essent avaçats de tròp, son obligats de se [[ravisar]]: [[revirada]]. #''(En particular)'' Movement cap enrè del [[canon]] d’una [[arma de fuòc]] quand òm tira. #''(Especialament, militar)'' Accion de las tropas que se retiran d’una zona de combat: [[retirada]]. #''(En particular, geografia)'' Partida de ribatge que s'entrauca dins las tèrras. {{-var-}} * [[reculada]] * [[arreculada]] (gascon) {{-sin-}} * [[recuol]] * [[recuolament]] * [[retrèit]] (gascon) {{-drv-}} * [[antirecuolada]] {{-exp-}} * [[lutz de recuolada]] {{-revi-}} {{Reviradas|accion de recuolar| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Rückzug}}, {{trad|de|Zurückweichen}} * {{env1}}: {{trad|en|backward movement}}, {{trad|en|retreat}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|reculada}} * {{esv1}}: {{trad|es|retroceso}} * {{frv1}}: {{trad|fr|reculade}} * {{itv1}}: {{trad|it|arretramento}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|recuo}} }}}} {{Reviradas|abandon d’una posicion o d’una opinion| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Rückzieher}} * {{env1}}: {{trad|en|backdown}}, {{trad|en|climbdown}}, {{trad|en|reversal}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|marxa enrere}} * {{esv1}}: {{trad|es|marcha atrás}} * {{frv1}}: {{trad|fr|reculade}} * {{itv1}}: {{trad|it|retromarcia}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|recuo}} }}}} {{Reviradas|recuolada d’una arma| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Rückstoß}} * {{env1}}: {{trad|en|recoil}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|recul}} * {{esv1}}: {{trad|es|retroceso}} * {{frv1}}: {{trad|fr|recul}} * {{itv1}}: {{trad|it|rinculo}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|recuo}} }}}} {{Reviradas|recuolada d’una armada| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Rückzug}} * {{env1}}: {{trad|en|retreat}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|retirada}} * {{esv1}}: {{trad|es|retirada}} * {{frv1}}: {{trad|fr|recul}}, {{trad|fr|repli}} * {{itv1}}: {{trad|it|ritirata}}, {{trad|it|ripiegamento}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|recuo}} }}}} {{-flex-verb-|oc}} '''{{pn}}''' # ''participi passat al femenin singular de'' [[recuolar]]. 8tboz1sqotrcj5ffem85lm96x8lmj7z américanisations 0 93304 418620 2026-07-01T13:25:22Z Florencedepau 2739 flexion nom en francés 418620 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-pron-|fr}} {{pron|ameʁikanizasjɔ̃|fr}} {{-flex-nom-|fr}} '''américanisations''' {{f}} #''Plurau de'' [[américanisation#fr|américanisation]]. iinaz1q68ylqqavidnoo7bqsv22ks5o arpalhand 0 93305 418621 2026-07-01T13:44:44Z Ricou31 591 Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[arpian]] {{-pron-|oc}} :lengadocian {{pron|aɾpaˈʎan|oc}} :provençau {{pron|aʀpaˈjãⁿ|oc}} : Lengadocian : escotar « arpalhand » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-arpalhand.wav]] {{-sil-}} {{Sillabas|ar|pa|lhand}} {{-nom-|oc}} '''{{pn}}''' {{m}}, ''(femenin: [[arpalhanda]])'' {{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|aɾpaˈʎan|aɾpaˈʎans}} # ''(familièr)'' [[omenàs|Omenàs]] [[desguindat]]. # ''(familièr)'' Òme ardit que... » 418621 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[arpian]] {{-pron-|oc}} :lengadocian {{pron|aɾpaˈʎan|oc}} :provençau {{pron|aʀpaˈjãⁿ|oc}} : Lengadocian : escotar « arpalhand » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-arpalhand.wav]] {{-sil-}} {{Sillabas|ar|pa|lhand}} {{-nom-|oc}} '''{{pn}}''' {{m}}, ''(femenin: [[arpalhanda]])'' {{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|aɾpaˈʎan|aɾpaˈʎans}} # ''(familièr)'' [[omenàs|Omenàs]] [[desguindat]]. # ''(familièr)'' Òme ardit que pren sens çò dels demai sens demandar: [[panaire]] {{-sin-}} *[[arpian]] *[[arlandièr]] *[[galapian]] *[[paucval]] {{-revi-}} {{Reviradas|Omenàs desguindat| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Hüne}} * {{env1}}: {{trad|en|lanky guy}}, {{trad|en|beanpole}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|espigat}} * {{esv1}}: {{trad|es|zancudo}}, {{trad|es|patilargo}} * {{frv1}}: {{trad|fr|escogriffe}} * {{itv1}}: {{trad|it|stangone}}, {{trad|it|spilungone}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|espigadão}} }}}} {{Reviradas|Panaire| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Dieb}} * {{env1}}: {{trad|en|thief}} * {{hyv1}}: {{trad|hy|գող}} * {{euv1}}: {{trad|eu|lapur}} * {{cav1}}: {{trad|ca|lladre}} * {{csv1}}: {{trad|cs|zloděj}} * {{dav1}}: {{trad|da|tyv}} * {{esv1}}: {{trad|es|ladrón}} * {{fiv1}}: {{trad|fi|varas}} * {{frv1}}: {{trad|fr|voleur}} * {{frpv1}}: {{trad|frp|lârro}} * {{itv1}}: {{trad|it|ladro}} * {{nlv1}}: {{trad|nl|dief}} * {{nov1}}: {{trad|no|tyv}} * {{huv1}}: {{trad|hu|tolvaj}}, {{trad|hu|rabló}} * {{plv1}}: {{trad|pl|złodziej}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|ladrão}} * {{rov1}}: {{trad|ro|hoț}} * {{ruv1}}: {{trad|ru|грабитель}} * {{scnv1}}: {{trad|scn|latruni}} * {{svv1}}: {{trad|sv|tjuv}} * {{trv1}}: {{trad|tr|hırsız}} * {{ukv1}}: {{trad|uk|злодій}} }}}} 03b78ghf7b6smlim8pck0pqjhzb7mn6 418622 418621 2026-07-01T13:55:17Z Ricou31 591 418622 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[arpian]] {{-pron-|oc}} :lengadocian {{pron|aɾpaˈʎan|oc}} :provençau {{pron|aʀpaˈjãⁿ|oc}} : Lengadocian : escotar « arpalhand » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-arpalhand.wav]] {{-sil-}} {{Sillabas|ar|pa|lhand}} {{-nom-|oc}} '''{{pn}}''' {{m}}, ''(femenin: [[arpalhanda]])'' {{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|aɾpaˈʎan|aɾpaˈʎans}} # ''(familièr)'' [[omenàs|Omenàs]] [[desguindat]]. # ''(familièr)'' Òme ardit que pren sens çò dels demai sens demandar: [[panaire]] {{-sin-}} *[[arpian]] *[[arlandièr]] *[[galapian]] *[[paucval]] {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[arpia]] {{-pron-|oc}} :lengadocian {{pron|aɾˈpja|oc}} :provençau {{pron|aʀpaˈjãⁿ|oc}} : Lengadocian : escotar « arpalhand » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-arpalhand.wav]] {{-sil-}} {{Sillabas|ar|pa|lhand}} {{-nom-|oc}} '''{{pn}}''' {{m}}, ''(femenin: [[arpalhanda]])'' {{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|aɾpaˈʎan|aɾpaˈʎans}} # ''(familièr)'' [[omenàs|Omenàs]] [[desguindat]]. # ''(familièr)'' Òme ardit que pren sens çò dels demai sens demandar: [[panaire]] {{-sin-}} *[[arpian]] *[[arlandièr]] *[[escròc]] / [[escrocaire]] *[[galapian]] *[[paucval]] {{-revi-}} {{Reviradas|Omenàs desguindat| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Hüne}} * {{env1}}: {{trad|en|lanky guy}}, {{trad|en|beanpole}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|espigat}} * {{esv1}}: {{trad|es|zancudo}}, {{trad|es|patilargo}} * {{frv1}}: {{trad|fr|escogriffe}} * {{itv1}}: {{trad|it|stangone}}, {{trad|it|spilungone}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|espigadão}} }}}} {{Reviradas|escrocaire| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Betrüger}}, {{trad|de|Hochstapler}} * {{env1}}: {{trad|en|crook}}, {{trad|en|con artist}}, {{trad|en|scam artist}}, {{trad|en|swindler}}, {{trad|en|conman}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|}} * {{esv1}}: {{trad|es|estafador}} * {{frv1}}: {{trad|fr|escroc}}, {{trad|fr|escogriffe}} * {{itv1}}: {{trad|it|truffatore}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|estelionatário}} }}}} km1xgy8869i12usxhusrte7oe6a9szq 418623 418622 2026-07-01T13:55:41Z Ricou31 591 418623 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[arpia]] {{-pron-|oc}} :lengadocian {{pron|aɾˈpja|oc}} :provençau {{pron|aʀpaˈjãⁿ|oc}} : Lengadocian : escotar « arpalhand » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-arpalhand.wav]] {{-sil-}} {{Sillabas|ar|pa|lhand}} {{-nom-|oc}} '''{{pn}}''' {{m}}, ''(femenin: [[arpalhanda]])'' {{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|aɾpaˈʎan|aɾpaˈʎans}} # ''(familièr)'' [[omenàs|Omenàs]] [[desguindat]]. # ''(familièr)'' Òme ardit que pren sens çò dels demai sens demandar: [[panaire]] {{-sin-}} *[[arpian]] *[[arlandièr]] *[[escròc]] / [[escrocaire]] *[[galapian]] *[[paucval]] {{-revi-}} {{Reviradas|Omenàs desguindat| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Hüne}} * {{env1}}: {{trad|en|lanky guy}}, {{trad|en|beanpole}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|espigat}} * {{esv1}}: {{trad|es|zancudo}}, {{trad|es|patilargo}} * {{frv1}}: {{trad|fr|escogriffe}} * {{itv1}}: {{trad|it|stangone}}, {{trad|it|spilungone}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|espigadão}} }}}} {{Reviradas|escrocaire| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Betrüger}}, {{trad|de|Hochstapler}} * {{env1}}: {{trad|en|crook}}, {{trad|en|con artist}}, {{trad|en|scam artist}}, {{trad|en|swindler}}, {{trad|en|conman}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|}} * {{esv1}}: {{trad|es|estafador}} * {{frv1}}: {{trad|fr|escroc}}, {{trad|fr|escogriffe}} * {{itv1}}: {{trad|it|truffatore}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|estelionatário}} }}}} awo00m4gh4w85w6oimo96vj6mcbyxsk 418625 418623 2026-07-01T13:57:19Z Ricou31 591 418625 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[arpia]] {{-pron-|oc}} :lengadocian {{pron|aɾˈpja|oc}} :provençau {{pron|aʀpaˈjãⁿ|oc}} : Lengadocian : escotar « arpalhand » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-arpalhand.wav]] {{-sil-}} {{Sillabas|ar|pa|lhand}} {{-nom-|oc}} '''{{pn}}''' {{m}}, ''(femenin: [[arpalhanda]])'' {{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|aɾpaˈʎan|aɾpaˈʎans}} # ''(familièr)'' [[omenàs|Omenàs]] [[desguindat]]. # ''(familièr)'' Òme ardit que pren sens çò dels demai sens demandar: [[panaire]], [[escrocaire]] {{-sin-}} *[[arpian]] *[[arlandièr]] *[[escròc]] / [[escrocaire]] *[[galapian]] *[[paucval]] {{-revi-}} {{Reviradas|Omenàs desguindat| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Hüne}} * {{env1}}: {{trad|en|lanky guy}}, {{trad|en|beanpole}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|espigat}} * {{esv1}}: {{trad|es|zancudo}}, {{trad|es|patilargo}} * {{frv1}}: {{trad|fr|escogriffe}} * {{itv1}}: {{trad|it|stangone}}, {{trad|it|spilungone}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|espigadão}} }}}} {{Reviradas|escrocaire| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Betrüger}}, {{trad|de|Hochstapler}} * {{env1}}: {{trad|en|crook}}, {{trad|en|con artist}}, {{trad|en|scam artist}}, {{trad|en|swindler}}, {{trad|en|conman}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|}} * {{esv1}}: {{trad|es|estafador}} * {{frv1}}: {{trad|fr|escroc}}, {{trad|fr|escogriffe}} * {{itv1}}: {{trad|it|truffatore}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|estelionatário}} }}}} bbrijn1nhl2f571nptny0pw8r1kbsx1 418626 418625 2026-07-01T13:58:21Z Ricou31 591 418626 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[arpia]] {{-pron-|oc}} :lengadocian {{pron|aɾˈpja|oc}} :provençau {{pron|aʀpaˈjãⁿ|oc}} : Lengadocian : escotar « arpalhand » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-arpalhand.wav]] {{-sil-}} {{Sillabas|ar|pa|lhand}} {{-nom-|oc}} '''{{pn}}''' {{m}}, ''(femenin: [[arpalhanda]])'' {{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|aɾpaˈʎan|aɾpaˈʎans}} # ''(familièr)'' [[omenàs|Omenàs]] [[desguindat]]. # ''(familièr)'' Òme ardit que pren sens çò dels demai sens demandar: [[panaire]], [[escrocaire]] {{-sin-}} *[[arpian]] *[[arlandièr]] *[[escròc]] / [[escrocaire]] *[[galapian]] *[[paucval]] {{-revi-}} {{Reviradas|Omenàs desguindat| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Hüne}} * {{env1}}: {{trad|en|lanky guy}}, {{trad|en|beanpole}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|espigat}} * {{esv1}}: {{trad|es|zancudo}}, {{trad|es|patilargo}} * {{frv1}}: {{trad|fr|escogriffe}} * {{itv1}}: {{trad|it|stangone}}, {{trad|it|spilungone}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|espigadão}} }}}} {{Reviradas|escrocaire| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Betrüger}}, {{trad|de|Hochstapler}} * {{env1}}: {{trad|en|crook}}, {{trad|en|con artist}}, {{trad|en|scam artist}}, {{trad|en|swindler}}, {{trad|en|conman}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|estafador}} * {{esv1}}: {{trad|es|estafador}} * {{frv1}}: {{trad|fr|escroc}}, {{trad|fr|escogriffe}} * {{itv1}}: {{trad|it|truffatore}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|estelionatário}} }}}} ewlwa1uaxdxi617xl69s5hfuie7rrxf 418629 418626 2026-07-01T14:20:48Z Ricou31 591 418629 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[arpia]] {{-pron-|oc}} :lengadocian {{pron|aɾˈpja|oc}} :provençau {{pron|aʀpaˈjãⁿ|oc}} : Lengadocian : escotar « arpalhand » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-arpalhand.wav]] {{-sil-}} {{Sillabas|ar|pa|lhand}} {{-nom-|oc}} '''{{pn}}''' {{m}}, ''(femenin: [[arpalhanda]])'' {{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|aɾpaˈʎan|aɾpaˈʎans}} # ''(familièr)'' [[omenàs|Omenàs]] [[desguindat]]. #*''Es un òme sec e magre, tan grand coma nerviós, e que sembla plan mai senut que non pas lo grand '''arpalhand''' que ja te fasiá rebulir coma una ola de sopa al gas. «La nuèit folzejada», (Franc Bardòu), 1997 # ''(familièr)'' Òme ardit que pren sens çò dels demai sens demandar: [[panaire]], [[escrocaire]] #*''L'argent fa avançar lo mond, e aital es, e n'es aital ! Qué i cambiaràn, totes aqueles '''arpalhands''' ? «La nuèit folzejada», (Franc Bardòu), 1997 {{-sin-}} *[[arpian]] *[[arlandièr]] *[[escròc]] / [[escrocaire]] *[[galapian]] *[[paucval]] {{-revi-}} {{Reviradas|Omenàs desguindat| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Hüne}} * {{env1}}: {{trad|en|lanky guy}}, {{trad|en|beanpole}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|espigat}} * {{esv1}}: {{trad|es|zancudo}}, {{trad|es|patilargo}} * {{frv1}}: {{trad|fr|escogriffe}} * {{itv1}}: {{trad|it|stangone}}, {{trad|it|spilungone}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|espigadão}} }}}} {{Reviradas|escrocaire| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Betrüger}}, {{trad|de|Hochstapler}} * {{env1}}: {{trad|en|crook}}, {{trad|en|con artist}}, {{trad|en|scam artist}}, {{trad|en|swindler}}, {{trad|en|conman}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|estafador}} * {{esv1}}: {{trad|es|estafador}} * {{frv1}}: {{trad|fr|escroc}}, {{trad|fr|escogriffe}} * {{itv1}}: {{trad|it|truffatore}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|estelionatário}} }}}} e7erazk7pa5j84irmbj5vt2quiqr0sz 418633 418629 2026-07-01T14:54:32Z Ricou31 591 418633 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[arpia]] {{-pron-|oc}} :lengadocian {{pron|aɾˈpja|oc}} :provençau {{pron|aʀpaˈjãⁿ|oc}} : Lengadocian : escotar « arpalhand » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-arpalhand.wav]] {{-sil-}} {{Sillabas|ar|pa|lhand}} {{-nom-|oc}} '''{{pn}}''' {{m}}, ''(femenin: [[arpalhanda]])'' {{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|aɾpaˈʎan|aɾpaˈʎans}} # ''(familièr)'' [[omenàs|Omenàs]] [[desguindat]]. #*''Es un òme sec e magre, tan grand coma nerviós, e que sembla plan mai senut que non pas lo grand '''arpalhand''' que ja te fasiá rebulir coma una ola de sopa al gas. «La nuèit folzejada», (Franc Bardòu), 1997 # ''(familièr)'' Òme ardit que pren sens çò dels demai sens demandar: [[panaire]], [[escrocaire]] #*''L'argent fa avançar lo mond, e aital es, e n'es aital ! Qué i cambiaràn, totes aqueles '''arpalhands''' ? «La nuèit folzejada», (Franc Bardòu), 1997 {{-sin-}} {{colomnas|nombre=3| *[[arpalhand]] *[[arlandièr]] / [[arlandier]] *[[arlòt]] *[[escròc]] / [[escrocaire]] *[[galapian]] *[[paucval]] }} {{-revi-}} {{Reviradas|Omenàs desguindat| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Hüne}} * {{env1}}: {{trad|en|lanky guy}}, {{trad|en|beanpole}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|espigat}} * {{esv1}}: {{trad|es|zancudo}}, {{trad|es|patilargo}} * {{frv1}}: {{trad|fr|escogriffe}} * {{itv1}}: {{trad|it|stangone}}, {{trad|it|spilungone}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|espigadão}} }}}} {{Reviradas|escrocaire| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Betrüger}}, {{trad|de|Hochstapler}} * {{env1}}: {{trad|en|crook}}, {{trad|en|con artist}}, {{trad|en|scam artist}}, {{trad|en|swindler}}, {{trad|en|conman}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|estafador}} * {{esv1}}: {{trad|es|estafador}} * {{frv1}}: {{trad|fr|escroc}}, {{trad|fr|escogriffe}} * {{itv1}}: {{trad|it|truffatore}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|estelionatário}} }}}} 0ugbd2ndjnxfupd6s6xvx3khsxa9g4m 418634 418633 2026-07-01T14:54:58Z Ricou31 591 418634 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[arpia]] {{-pron-|oc}} :lengadocian {{pron|aɾˈpja|oc}} :provençau {{pron|aʀpaˈjãⁿ|oc}} : Lengadocian : escotar « arpalhand » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-arpalhand.wav]] {{-sil-}} {{Sillabas|ar|pa|lhand}} {{-nom-|oc}} '''{{pn}}''' {{m}}, ''(femenin: [[arpalhanda]])'' {{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|aɾpaˈʎan|aɾpaˈʎans}} # ''(familièr)'' [[omenàs|Omenàs]] [[desguindat]]. #*''Es un òme sec e magre, tan grand coma nerviós, e que sembla plan mai senut que non pas lo grand '''arpalhand''' que ja te fasiá rebulir coma una ola de sopa al gas. «La nuèit folzejada», (Franc Bardòu), 1997 # ''(familièr)'' Òme ardit que pren sens çò dels demai sens demandar: [[panaire]], [[escrocaire]] #*''L'argent fa avançar lo mond, e aital es, e n'es aital ! Qué i cambiaràn, totes aqueles '''arpalhands''' ? «La nuèit folzejada», (Franc Bardòu), 1997 {{-sin-}} {{colomnas|nombre=3| *[[arpian]] *[[arlandièr]] / [[arlandier]] *[[arlòt]] *[[escròc]] / [[escrocaire]] *[[galapian]] *[[paucval]] }} {{-revi-}} {{Reviradas|Omenàs desguindat| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Hüne}} * {{env1}}: {{trad|en|lanky guy}}, {{trad|en|beanpole}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|espigat}} * {{esv1}}: {{trad|es|zancudo}}, {{trad|es|patilargo}} * {{frv1}}: {{trad|fr|escogriffe}} * {{itv1}}: {{trad|it|stangone}}, {{trad|it|spilungone}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|espigadão}} }}}} {{Reviradas|escrocaire| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Betrüger}}, {{trad|de|Hochstapler}} * {{env1}}: {{trad|en|crook}}, {{trad|en|con artist}}, {{trad|en|scam artist}}, {{trad|en|swindler}}, {{trad|en|conman}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|estafador}} * {{esv1}}: {{trad|es|estafador}} * {{frv1}}: {{trad|fr|escroc}}, {{trad|fr|escogriffe}} * {{itv1}}: {{trad|it|truffatore}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|estelionatário}} }}}} r055g81llfcwup3p4xsd3fpfvistpgt arpian 0 93306 418624 2026-07-01T13:57:00Z Ricou31 591 Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[arpia]] {{-pron-|oc}} :lengadocian {{pron|aɾˈpja|oc}} :provençau {{pron|aʀpaˈjãⁿ|oc}} : Lengadocian : escotar « arpalhand » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-arpalhand.wav]] {{-sil-}} {{Sillabas|ar|pa|lhand}} {{-nom-|oc}} '''{{pn}}''' {{m}}, ''(femenin: [[arpalhanda]])'' {{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|aɾpaˈʎan|aɾpaˈʎans}} # ''(familièr)'' [[omenàs|Omenàs]] [[desguindat]]. # ''(familièr)'' Òme ardit que pre... » 418624 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[arpia]] {{-pron-|oc}} :lengadocian {{pron|aɾˈpja|oc}} :provençau {{pron|aʀpaˈjãⁿ|oc}} : Lengadocian : escotar « arpalhand » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-arpalhand.wav]] {{-sil-}} {{Sillabas|ar|pa|lhand}} {{-nom-|oc}} '''{{pn}}''' {{m}}, ''(femenin: [[arpalhanda]])'' {{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|aɾpaˈʎan|aɾpaˈʎans}} # ''(familièr)'' [[omenàs|Omenàs]] [[desguindat]]. # ''(familièr)'' Òme ardit que pren sens çò dels demai sens demandar: [[panaire]], [[escrocaire]] {{-sin-}} *[[arpalhand]] *[[arlandièr]] *[[escròc]] / [[escrocaire]] *[[galapian]] *[[paucval]] {{-revi-}} {{Reviradas|Omenàs desguindat| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Hüne}} * {{env1}}: {{trad|en|lanky guy}}, {{trad|en|beanpole}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|espigat}} * {{esv1}}: {{trad|es|zancudo}}, {{trad|es|patilargo}} * {{frv1}}: {{trad|fr|escogriffe}} * {{itv1}}: {{trad|it|stangone}}, {{trad|it|spilungone}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|espigadão}} }}}} {{Reviradas|escrocaire| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Betrüger}}, {{trad|de|Hochstapler}} * {{env1}}: {{trad|en|crook}}, {{trad|en|con artist}}, {{trad|en|scam artist}}, {{trad|en|swindler}}, {{trad|en|conman}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|}} * {{esv1}}: {{trad|es|estafador}} * {{frv1}}: {{trad|fr|escroc}}, {{trad|fr|escogriffe}} * {{itv1}}: {{trad|it|truffatore}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|estelionatário}} }}}} almiw961f1o0oj09adcz9k4yozzm83r 418627 418624 2026-07-01T13:59:18Z Ricou31 591 418627 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[arpia]] {{-pron-|oc}} :lengadocian {{pron|aɾˈpja|oc}} :provençau {{pron|aʀpaˈjãⁿ|oc}} : Lengadocian : escotar « arpalhand » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-arpalhand.wav]] {{-sil-}} {{Sillabas|ar|pa|lhand}} {{-nom-|oc}} '''{{pn}}''' {{m}}, ''(femenin: [[arpiana]])'' {{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|aɾˈpja|aɾˈpjas}} # ''(familièr)'' [[omenàs|Omenàs]] [[desguindat]]. # ''(familièr)'' Òme ardit que pren sens çò dels demai sens demandar: [[panaire]], [[escrocaire]] {{-sin-}} *[[arpalhand]] *[[arlandièr]] *[[escròc]] / [[escrocaire]] *[[galapian]] *[[paucval]] {{-revi-}} {{Reviradas|Omenàs desguindat| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Hüne}} * {{env1}}: {{trad|en|lanky guy}}, {{trad|en|beanpole}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|espigat}} * {{esv1}}: {{trad|es|zancudo}}, {{trad|es|patilargo}} * {{frv1}}: {{trad|fr|escogriffe}} * {{itv1}}: {{trad|it|stangone}}, {{trad|it|spilungone}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|espigadão}} }}}} {{Reviradas|escrocaire| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Betrüger}}, {{trad|de|Hochstapler}} * {{env1}}: {{trad|en|crook}}, {{trad|en|con artist}}, {{trad|en|scam artist}}, {{trad|en|swindler}}, {{trad|en|conman}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|estafador}} * {{esv1}}: {{trad|es|estafador}} * {{frv1}}: {{trad|fr|escroc}}, {{trad|fr|escogriffe}} * {{itv1}}: {{trad|it|truffatore}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|estelionatário}} }}}} ab4smo2wuar4r3bxxhqvgqgcptb0st1 418628 418627 2026-07-01T14:01:05Z Ricou31 591 418628 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[arpia]] {{-pron-|oc}} :lengadocian {{pron|aɾˈpja|oc}} :provençau {{pron|aʀpaˈjãⁿ|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|ar|pa|lhand}} {{-nom-|oc}} '''{{pn}}''' {{m}}, ''(femenin: [[arpiana]])'' {{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|aɾˈpja|aɾˈpjas}} # ''(familièr)'' [[omenàs|Omenàs]] [[desguindat]]. # ''(familièr)'' Òme ardit que pren sens çò dels demai sens demandar: [[panaire]], [[escrocaire]] {{-sin-}} *[[arpalhand]] *[[arlandièr]] *[[escròc]] / [[escrocaire]] *[[galapian]] *[[paucval]] {{-revi-}} {{Reviradas|Omenàs desguindat| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Hüne}} * {{env1}}: {{trad|en|lanky guy}}, {{trad|en|beanpole}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|espigat}} * {{esv1}}: {{trad|es|zancudo}}, {{trad|es|patilargo}} * {{frv1}}: {{trad|fr|escogriffe}} * {{itv1}}: {{trad|it|stangone}}, {{trad|it|spilungone}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|espigadão}} }}}} {{Reviradas|escrocaire| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Betrüger}}, {{trad|de|Hochstapler}} * {{env1}}: {{trad|en|crook}}, {{trad|en|con artist}}, {{trad|en|scam artist}}, {{trad|en|swindler}}, {{trad|en|conman}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|estafador}} * {{esv1}}: {{trad|es|estafador}} * {{frv1}}: {{trad|fr|escroc}}, {{trad|fr|escogriffe}} * {{itv1}}: {{trad|it|truffatore}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|estelionatário}} }}}} rei1kr0w880f1ad3e5gblrbyn11zgyw 418630 418628 2026-07-01T14:21:52Z Ricou31 591 418630 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[arpa]] {{-pron-|oc}} :lengadocian {{pron|aɾˈpja|oc}} :provençau {{pron|aʀpaˈjãⁿ|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|ar|pa|lhand}} {{-nom-|oc}} '''{{pn}}''' {{m}}, ''(femenin: [[arpiana]])'' {{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|aɾˈpja|aɾˈpjas}} # ''(familièr)'' [[omenàs|Omenàs]] [[desguindat]]. # ''(familièr)'' Òme ardit que pren sens çò dels demai sens demandar: [[panaire]], [[escrocaire]] {{-sin-}} *[[arpalhand]] *[[arlandièr]] *[[escròc]] / [[escrocaire]] *[[galapian]] *[[paucval]] {{-revi-}} {{Reviradas|Omenàs desguindat| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Hüne}} * {{env1}}: {{trad|en|lanky guy}}, {{trad|en|beanpole}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|espigat}} * {{esv1}}: {{trad|es|zancudo}}, {{trad|es|patilargo}} * {{frv1}}: {{trad|fr|escogriffe}} * {{itv1}}: {{trad|it|stangone}}, {{trad|it|spilungone}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|espigadão}} }}}} {{Reviradas|escrocaire| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Betrüger}}, {{trad|de|Hochstapler}} * {{env1}}: {{trad|en|crook}}, {{trad|en|con artist}}, {{trad|en|scam artist}}, {{trad|en|swindler}}, {{trad|en|conman}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|estafador}} * {{esv1}}: {{trad|es|estafador}} * {{frv1}}: {{trad|fr|escroc}}, {{trad|fr|escogriffe}} * {{itv1}}: {{trad|it|truffatore}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|estelionatário}} }}}} rzl2cjgdl27lyldjg66uxg3mo3ubmrj 418631 418630 2026-07-01T14:51:37Z Ricou31 591 418631 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[arpa]] {{-pron-|oc}} :lengadocian {{pron|aɾˈpja|oc}} :provençau {{pron|aʀˈpjãⁿ|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|ar|pa|lhand}} {{-nom-|oc}} '''{{pn}}''' {{m}}, ''(femenin: [[arpiana]])'' {{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|aɾˈpja|aɾˈpjas}} # ''(familièr)'' [[omenàs|Omenàs]] [[desguindat]]. # ''(familièr)'' Òme ardit que pren sens çò dels demai sens demandar: [[panaire]], [[escrocaire]] #*''En estent qu'èri pas estat mandat per lo rei o investit per un intendent, totei me sopçonavan e per leis abitants d' aicí èri vengut un personatge dobtós, un '''arpian''' que de segur aviá comes de malafachas dins son país. ''«Viatge au fons de la mitologia»'', (Pèire Pessamessa), 2008 {{-sin-}} *[[arpalhand]] *[[arlandièr]] *[[escròc]] / [[escrocaire]] *[[galapian]] *[[paucval]] {{-revi-}} {{Reviradas|Omenàs desguindat| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Hüne}} * {{env1}}: {{trad|en|lanky guy}}, {{trad|en|beanpole}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|espigat}} * {{esv1}}: {{trad|es|zancudo}}, {{trad|es|patilargo}} * {{frv1}}: {{trad|fr|escogriffe}} * {{itv1}}: {{trad|it|stangone}}, {{trad|it|spilungone}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|espigadão}} }}}} {{Reviradas|escrocaire| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Betrüger}}, {{trad|de|Hochstapler}} * {{env1}}: {{trad|en|crook}}, {{trad|en|con artist}}, {{trad|en|scam artist}}, {{trad|en|swindler}}, {{trad|en|conman}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|estafador}} * {{esv1}}: {{trad|es|estafador}} * {{frv1}}: {{trad|fr|escroc}}, {{trad|fr|escogriffe}} * {{itv1}}: {{trad|it|truffatore}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|estelionatário}} }}}} ffd19awx9dqvzhxwuq0apyixzs9klb6 418632 418631 2026-07-01T14:54:11Z Ricou31 591 418632 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[arpa]] {{-pron-|oc}} :lengadocian {{pron|aɾˈpja|oc}} :provençau {{pron|aʀˈpjãⁿ|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|ar|pa|lhand}} {{-nom-|oc}} '''{{pn}}''' {{m}}, ''(femenin: [[arpiana]])'' {{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|aɾˈpja|aɾˈpjas}} # ''(familièr)'' [[omenàs|Omenàs]] [[desguindat]]. # ''(familièr)'' Òme ardit que pren sens çò dels demai sens demandar: [[panaire]], [[escrocaire]] #*''En estent qu'èri pas estat mandat per lo rei o investit per un intendent, totei me sopçonavan e per leis abitants d' aicí èri vengut un personatge dobtós, un '''arpian''' que de segur aviá comes de malafachas dins son país. ''«Viatge au fons de la mitologia»'', (Pèire Pessamessa), 2008 {{-sin-}} {{colomnas|nombre=3| *[[arpalhand]] *[[arlandièr]] / [[arlandier]] *[[arlòt]] *[[escròc]] / [[escrocaire]] *[[galapian]] *[[paucval]] }} {{-revi-}} {{Reviradas|Omenàs desguindat| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Hüne}} * {{env1}}: {{trad|en|lanky guy}}, {{trad|en|beanpole}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|espigat}} * {{esv1}}: {{trad|es|zancudo}}, {{trad|es|patilargo}} * {{frv1}}: {{trad|fr|escogriffe}} * {{itv1}}: {{trad|it|stangone}}, {{trad|it|spilungone}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|espigadão}} }}}} {{Reviradas|escrocaire| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Betrüger}}, {{trad|de|Hochstapler}} * {{env1}}: {{trad|en|crook}}, {{trad|en|con artist}}, {{trad|en|scam artist}}, {{trad|en|swindler}}, {{trad|en|conman}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|estafador}} * {{esv1}}: {{trad|es|estafador}} * {{frv1}}: {{trad|fr|escroc}}, {{trad|fr|escogriffe}} * {{itv1}}: {{trad|it|truffatore}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|estelionatário}} }}}} 2krp9p3qgnsh9oel8t1jdk84il96bjd arlandièr 0 93307 418635 2026-07-01T15:08:24Z Ricou31 591 Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[arland]] {{-pron-|oc}} : {{pron|aɾlanˈðjɛ|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|ar|lan|dièr}} {{-nom-|oc}} '''{{pn}}''' {{leng}}, {{m}}, ''(femenin: [[arlandièra]])'' {{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|aɾlanˈðjɛ|aɾlanˈðjɛs}} # Lo que fa d’actes de [[pilhatge]], d’[[arland]] {{-var-}} *[[arlandier]] (provençau) {{-sin-}} {{colomnas|nombre=3| *[[arpalhand]] *[[arpian]] *[[arlòt]] *[[pilhard]] *[[rapinaire]] *[[sacamand]] }}... » 418635 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[arland]] {{-pron-|oc}} : {{pron|aɾlanˈðjɛ|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|ar|lan|dièr}} {{-nom-|oc}} '''{{pn}}''' {{leng}}, {{m}}, ''(femenin: [[arlandièra]])'' {{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|aɾlanˈðjɛ|aɾlanˈðjɛs}} # Lo que fa d’actes de [[pilhatge]], d’[[arland]] {{-var-}} *[[arlandier]] (provençau) {{-sin-}} {{colomnas|nombre=3| *[[arpalhand]] *[[arpian]] *[[arlòt]] *[[pilhard]] *[[rapinaire]] *[[sacamand]] }} {{-par-}} *[[arland]] {{-revi-}} {{-revi-}} {{Reviradas|| * {{dev1}}: {{trad|de|Plünderer}} * {{env1}}: {{trad|en|pillager}}, {{trad|en|plunderer}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|pillard}}, {{trad|ca|saquejador}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|pillador}} * {{frv1}}: {{trad|fr|pillard}} * {{itv1}}: {{trad|it|saccheggiatore}}, {{trad|it|rapinatore}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|saqueador}}, {{trad|pt|pilha}} }} fmg1vtqg66m45qtq6w1vkz95pyiy0lj 418636 418635 2026-07-01T15:29:36Z Ricou31 591 418636 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[arland]] {{-pron-|oc}} : {{pron|aɾlanˈðjɛ|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|ar|lan|dièr}} {{-nom-|oc}} '''{{pn}}''' {{leng}}, {{m}}, ''(femenin: [[arlandièra]])'' {{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|aɾlanˈðjɛ|aɾlanˈðjɛs}} # Lo que fa d’actes de [[pilhatge]], d’[[arland]] #*''Fins a uèi, per encausa de nòstras traïsons, la colèra de Dieu flambava contra nosautres. L'Eternal nos abandonava entre las mans dels '''arlandièrs''' que nos pilhavan. Aital èrem dins una desolacion granda. ''«La quimèra»'', (Joan Bodon), 1974 {{-var-}} *[[arlandier]] (provençau) {{-sin-}} {{colomnas|nombre=3| *[[arpalhand]] *[[arpian]] *[[arlòt]] *[[pilhard]] *[[rapinaire]] *[[sacamand]] }} {{-par-}} *[[arland]] {{-revi-}} {{Reviradas|| * {{dev1}}: {{trad|de|Plünderer}} * {{env1}}: {{trad|en|pillager}}, {{trad|en|plunderer}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|pillard}}, {{trad|ca|saquejador}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|pillador}} * {{frv1}}: {{trad|fr|pillard}} * {{itv1}}: {{trad|it|saccheggiatore}}, {{trad|it|rapinatore}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|saqueador}}, {{trad|pt|pilha}} }} ecc9n2w7ac5niouyjt5bec8ua4nk7ad arland 0 93308 418637 2026-07-01T15:47:36Z Ricou31 591 Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[arland]] {{-pron-|oc}} : lengadocian {{pron|aɾˈlan|oc}} : provençau {{pron|aʀˈlãⁿ|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|ar|land}} {{-nom-|oc}} '''{{pn}}''' {{leng}}, {{prov}}; {{m}} {{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|aɾlanˈðjɛ|aɾlanˈðjɛs}} # Accion de [[raubar]] de bens amb [[violéncia]] e de [[destruire]]. {{-sin-}} *[[pilhatge]] *[[raubatge]] *[[sacamanderia]] *[[sacatge]] *[[saquejament]] {{-drv-}} *[[arlandièr]] / arlan... » 418637 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[arland]] {{-pron-|oc}} : lengadocian {{pron|aɾˈlan|oc}} : provençau {{pron|aʀˈlãⁿ|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|ar|land}} {{-nom-|oc}} '''{{pn}}''' {{leng}}, {{prov}}; {{m}} {{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|aɾlanˈðjɛ|aɾlanˈðjɛs}} # Accion de [[raubar]] de bens amb [[violéncia]] e de [[destruire]]. {{-sin-}} *[[pilhatge]] *[[raubatge]] *[[sacamanderia]] *[[sacatge]] *[[saquejament]] {{-drv-}} *[[arlandièr]] / [[arlandier]] {{-exp-}} *[[far arland de]] *[[far d’arland]] {{-revi-}} {{Reviradas|| * {{dev1}}: {{trad|de|Plünderung}}, {{trad|de|Beutezug|m}} * {{env1}}: {{trad|en|pillage}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|pillatge}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|pillaje}} * {{frv1}}: {{trad|fr|pillage}} * {{itv1}}: {{trad|it|saccheggio}}, {{trad|it|sacco}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|pilhagem}}, {{trad|pt|saque}}, {{trad|pt|saqueio}} }} {{-interj-|oc}} '''{{pn}} !''' # Crit per incitar a pilhar efuanjrnd7pkud7otfwad7gen8yda7b senut 0 93309 418638 2026-07-01T16:14:38Z Jiròni 36 Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} {{esbòs-etim|oc}} {{-pron-}} {{pron||oc}} {{-adj-|oc}} ''' senut''' {{m}} # {{-revi-}} {{(}} * {{env1}}: {{trad|en| }} * {{cav1}}: {{trad|ca|}} {{-}} * {{frv1}}: {{trad|fr|}} * {{itv1}}: {{trad|it|}} {{)}} {{-ref-}} » 418638 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} {{esbòs-etim|oc}} {{-pron-}} {{pron||oc}} {{-adj-|oc}} ''' senut''' {{m}} # {{-revi-}} {{(}} * {{env1}}: {{trad|en| }} * {{cav1}}: {{trad|ca|}} {{-}} * {{frv1}}: {{trad|fr|}} * {{itv1}}: {{trad|it|}} {{)}} {{-ref-}} gu0lycbaw0bqrji8z64yr8f6xrd7znp 418639 418638 2026-07-01T16:26:46Z Jiròni 36 418639 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} {{esbòs-etim|oc}} {{-pron-}} {{pron||oc}} {{-adj-|oc}} ''' senut''' {{m}} # {{-revi-}} {{(}} * {{env1}}: {{trad|en| }} * {{cav1}}: {{trad|ca|}} {{-}} * {{frv1}}: {{trad|fr|pondéré}}, {{trad|fr|réfléchi}} * {{itv1}}: {{trad|it|}} {{)}} {{-ref-}} a8z4zh60qvykq7tt9alid9c3k15rjzp 418640 418639 2026-07-01T16:41:30Z Jiròni 36 418640 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} {{esbòs-etim|oc}} {{-pron-}} {{pron||oc}} {{-adj-|oc}} ''' senut''' {{m}} # # D'un [[caractèr]] plan [[equilibrat]], [[mesurat]], [[moderat]] dins los [[gèste]]s o los [[prepaus]]es. {{-revi-}} {{(}} * {{env1}}: {{trad|en| }} * {{cav1}}: {{trad|ca|}} {{-}} * {{frv1}}: {{trad|fr|pondéré}}, {{trad|fr|réfléchi}} * {{itv1}}: {{trad|it|}} {{)}} {{-ref-}} el6ep9q2u1e78eo6akbnih635vs7jvl 418641 418640 2026-07-01T16:41:53Z Jiròni 36 418641 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} {{esbòs-etim|oc}} {{-pron-}} {{pron||oc}} {{-adj-|oc}} ''' senut''' {{m}} # D'un [[caractèr]] plan [[equilibrat]], [[mesurat]], [[moderat]] dins los [[gèste]]s o los [[prepaus]]es. {{-revi-}} {{(}} * {{env1}}: {{trad|en| }} * {{cav1}}: {{trad|ca|}} {{-}} * {{frv1}}: {{trad|fr|pondéré}}, {{trad|fr|réfléchi}} * {{itv1}}: {{trad|it|}} {{)}} {{-ref-}} 3bftlyp8lf8l30p8k6340a1rn5jr9v1 418642 418641 2026-07-01T16:43:13Z Jiròni 36 418642 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} {{esbòs-etim|oc}} {{-pron-}} {{pron||oc}} {{-adj-|oc}} ''' senut''' {{m}} # D'un [[caractèr]] plan [[equilibrat]], [[mesurat]], [[moderat]] dins los [[gèste]]s o los [[prepaus]]es. #*''Es un òme sec e magre, tan grand coma nerviós, e que sembla plan mai '''senut''' que non pas lo grand arpalhand que ja te fasiá rebulir coma una ola de sopa al gas. «La nuèit folzejada», ([[w:Franc Bardòu|Franc Bardòu]]), 1997 {{-revi-}} {{(}} * {{env1}}: {{trad|en| }} * {{cav1}}: {{trad|ca|}} {{-}} * {{frv1}}: {{trad|fr|pondéré}}, {{trad|fr|réfléchi}} * {{itv1}}: {{trad|it|}} {{)}} {{-ref-}} 5zluvsy6mubfpxyc9jlj68vzhjeecy2 418643 418642 2026-07-01T16:43:40Z Jiròni 36 418643 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} {{esbòs-etim|oc}} {{-pron-}} {{pron||oc}} {{-adj-|oc}} ''' senut''' {{m}} {{gasc}} {leng}} # D'un [[caractèr]] plan [[equilibrat]], [[mesurat]], [[moderat]] dins los [[gèste]]s o los [[prepaus]]es. #*''Es un òme sec e magre, tan grand coma nerviós, e que sembla plan mai '''senut''' que non pas lo grand arpalhand que ja te fasiá rebulir coma una ola de sopa al gas. «La nuèit folzejada», ([[w:Franc Bardòu|Franc Bardòu]]), 1997 {{-revi-}} {{(}} * {{env1}}: {{trad|en| }} * {{cav1}}: {{trad|ca|}} {{-}} * {{frv1}}: {{trad|fr|pondéré}}, {{trad|fr|réfléchi}} * {{itv1}}: {{trad|it|}} {{)}} {{-ref-}} 30572tl512zadvi5hl2d7z5ffxttjja 418644 418643 2026-07-01T16:43:52Z Jiròni 36 418644 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} {{esbòs-etim|oc}} {{-pron-}} {{pron||oc}} {{-adj-|oc}} ''' senut''' {{m}} {{gasc}} {{leng}} # D'un [[caractèr]] plan [[equilibrat]], [[mesurat]], [[moderat]] dins los [[gèste]]s o los [[prepaus]]es. #*''Es un òme sec e magre, tan grand coma nerviós, e que sembla plan mai '''senut''' que non pas lo grand arpalhand que ja te fasiá rebulir coma una ola de sopa al gas. «La nuèit folzejada», ([[w:Franc Bardòu|Franc Bardòu]]), 1997 {{-revi-}} {{(}} * {{env1}}: {{trad|en| }} * {{cav1}}: {{trad|ca|}} {{-}} * {{frv1}}: {{trad|fr|pondéré}}, {{trad|fr|réfléchi}} * {{itv1}}: {{trad|it|}} {{)}} {{-ref-}} ntv4lbhc6g64o2um8uowxgumgcjmthd