Wikiccionari ocwiktionary https://oc.wiktionary.org/wiki/Wikiccionari:Pagina_d%27acu%C3%A8lh MediaWiki 1.47.0-wmf.9 case-sensitive Mèdia Especial Discutir Utilizaire Discussion Utilizaire Wikiccionari Discussion Wikiccionari Fichièr Discussion Fichièr MediaWiki Discussion MediaWiki Modèl Discussion Modèl Ajuda Discussion Ajuda Categoria Discussion Categoria Annèxa Discussion Annèxa TimedText TimedText talk Mòdul Mòdul Discussió Event Event talk amagar 0 3482 418680 395361 2026-07-02T20:37:39Z Jiròni 36 418680 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} D’origina pas segura, benlèu preromana {{-pron-}} :lengadocian, gascon {{pron|amaˈɣa|oc}} :provençau {{pron|amaˈga|oc}} {{-sil-}} '''a | ma | gar''' (3) {{-vèrb-|oc}} '''amagar''' # {{leng}}, {{prov}} [[sostraire|Sostraire]] a la [[vista]], empachar de veire (qualqu'un o quicòm) # {{leng}}, {{prov}} ''(especialament'') Plaçar quicòm endacòm [[recaptar|recaptat]] per qu'altrú lo posca pas veire o que li siá de mal [[trobar]]. # {{leng}}, {{prov}}''(figurat)'' Sostraire a la [[coneissença]] d’altrú, manifestar pas, mostrar pas. # {{gasc}} Far lo signe per [[menaçar]] de ferrir '''s'amagar''' # S'[[escondre]]. {{-drv-}} *[[amagadament]] *[[amagador]] *[[amagaire]] *[[amagament]] *[[amagat]] *[[amagatada]] *[[amagatal]] / [[amagatòri]] {{-sin-}} [[dissimular]] ;sostraire a la vista *[[camoflar]] *[[escondre]] *[[rescondre]] *[[estujar]] ''(gascon)'' *[[escóner]] ''(gascon)'' ;sostraire a la coneissença *[[celar]] *[[ocultar]] ;manaçar *[[bravejar]] {{-ant-}} * [[desamagar]] * [[descobrir]] * [[destapar]] * [[desvelar]] * [[revelar]] {{-revi-}} {{Reviradas|escondre| * {{dev1}}: {{trad|de|verbergen}}, {{trad|de|verstecken}} * {{env1}}: to {{trad|en|hide}} * {{euv1}}: {{trad|eu|ezkutatu}} * {{cav1}}: {{trad|ca|amagar}} * {{csv1}}: {{trad|cs|schovat}} * {{esv1}}: {{trad|es|esconder}} * {{eov1}}: {{trad|eo|kaŝi}} * {{frv1}}: {{trad|fr|cacher}} * {{elv1}}: {{trad|el|κρύβω}} * {{itv1}}: {{trad|it|nascondere}} {{-}} * {{ltv1}}: {{trad|lt|slėpti}} * {{nlv1}}: {{trad|nl|verhullen}}, {{trad|nl|verbergen}} * {{huv1}}: {{trad|hu|rejt}} * {{plv1}}: {{trad|pl|chować}}, {{trad|pl|ukrywać}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|esconder}} * {{rov1}}: a {{trad|ro|ascunde}} * {{ruv1}}: {{trad|ru|прятать}} * {{scnv1}}: {{trad|scn|ammucciari}} * {{svv1}}: {{trad|sv|gömma}} * {{ukv1}}: {{trad|uk|ховати}} }} {{Reviradas|s'escondre| * {{dev1}}: {{trad|de|sich verstecken}} * {{env1}}: {{trad|en|go into hiding}}, {{trad|en|hide out}}, {{trad|en|be hidden}}, {{trad|en|hide away}}, {{trad|en|hide from}}, * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|amagar-se}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|esconderse}}, {{trad|es|amagarse}} * {{frv1}}: se {{trad|fr|cacher}} * {{itv1}}: {{trad|it|nascondersi}}, {{trad|it|celarsi}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|esconder-se}}, {{trad|pt|amagar-se}} }} {{Reviradas|manaçar| * {{dev1}}: {{trad|de|drohen}} * {{env1}}: {{trad|en|menace}}, {{trad|en|threaten}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|amenaçar}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|amagar}}, {{trad|es|amenazar}} * {{frv1}}: {{trad|fr|menacer}} * {{itv1}}: {{trad|it|minacciare}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|ameaçar}} }} {{=ca=}} {{-etim-}} D’origina pas segura, benlèu preromana {{-pron-}} :oriental {{pron|əməˈɣa|ca}}, occidental {{pron|amaˈɣa|ca}} {{-sil-}} '''a | ma | gar''' (3) {{-vèrb-|ca}} '''amagar''' # {{trad|oc|amagar}} {{=es=}} {{-etim-}} D’origina pas segura, benlèu preromana {{-pron-}} : {{pron|amaˈɣa|es}}, {{pron|amaˈga|es}} {{-sil-}} '''a | ma | gar''' (3) {{-vèrb-|es}} '''amagar''' # Far lo signe per menaçar de ferrir # Iniciar far quicòm d'imminent. '''s'amagar''' # S'[[escondre]]. {{=pt=}} {{-etim-}} D’origina pas segura, benlèu preromana {{-pron-}} : Portugal {{pron|ɐmɐˈgaɾ|pt}} : Brasil {{pron|ãmaˈgaɾ|pt}}, {{pron|amaˈga|pt}} {{-sil-}} '''a | ma | gar''' (3) {{-vèrb-|pt}} '''amagar''' # Èsser [[rampós]] de dolors '''s'amagar''' # S'[[escondre]]. rwngcf4ut1ndlnbbusurds0exw0mp9l 418682 418680 2026-07-02T20:42:32Z Jiròni 36 418682 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} D’origina pas segura, benlèu preromana {{-pron-}} :lengadocian, gascon {{pron|amaˈɣa|oc}} :provençau {{pron|amaˈga|oc}} {{-sil-}} '''a | ma | gar''' (3) {{-vèrb-|oc}} '''amagar''' # {{leng}}, {{prov}} [[sostraire|Sostraire]] a la [[vista]], empachar de veire (qualqu'un o quicòm) # {{leng}}, {{prov}} ''(especialament'') Plaçar quicòm endacòm [[recaptar|recaptat]] per qu'altrú lo posca pas veire o que li siá de mal [[trobar]]. # {{leng}}, {{prov}}''(figurat)'' Sostraire a la [[coneissença]] d’altrú, manifestar pas, mostrar pas. # {{gasc}} Far lo signe per [[menaçar]] de ferrir '''s'amagar''' # S'[[escondre]]. {{-drv-}} *[[amagadament]] *[[amagador]] *[[amagaire]] *[[amagament]] *[[amagat]] *[[amagatada]] *[[amagatal]] / [[amagatòri]] {{-sin-}} [[dissimular]] ;sostraire a la vista *[[camoflar]] *[[escondre]] *[[rescondre]] *[[estujar]] ''(gascon)'' *[[escóner]] ''(gascon)'' ;sostraire a la coneissença *[[celar]] *[[ocultar]] ;manaçar *[[bravejar]] {{-ant-}} * [[desamagar]] * [[descobrir]] * [[destapar]] * [[desvelar]] * [[revelar]] {{-revi-}} {{Reviradas|escondre| * {{dev1}}: {{trad|de|verbergen}}, {{trad|de|verstecken}} * {{env1}}: to {{trad|en|hide}} * {{euv1}}: {{trad|eu|ezkutatu}} * {{cav1}}: {{trad|ca|amagar}} * {{csv1}}: {{trad|cs|schovat}} * {{esv1}}: {{trad|es|esconder}} * {{eov1}}: {{trad|eo|kaŝi}} * {{frv1}}: {{trad|fr|cacher}} * {{elv1}}: {{trad|el|κρύβω}} * {{itv1}}: {{trad|it|nascondere}} {{-}} * {{ltv1}}: {{trad|lt|slėpti}} * {{nlv1}}: {{trad|nl|verhullen}}, {{trad|nl|verbergen}} * {{huv1}}: {{trad|hu|rejt}} * {{plv1}}: {{trad|pl|chować}}, {{trad|pl|ukrywać}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|esconder}} * {{rov1}}: a {{trad|ro|ascunde}} * {{ruv1}}: {{trad|ru|прятать}} * {{scnv1}}: {{trad|scn|ammucciari}} * {{svv1}}: {{trad|sv|gömma}} * {{ukv1}}: {{trad|uk|ховати}} }} {{Reviradas|s'escondre| * {{dev1}}: {{trad|de|sich verstecken}} * {{env1}}: {{trad|en|go into hiding}}, {{trad|en|hide out}}, {{trad|en|be hidden}}, {{trad|en|hide away}}, {{trad|en|hide from}}, * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|amagar-se}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|esconderse}}, {{trad|es|amagarse}} * {{frv1}}: se {{trad|fr|cacher}} * {{itv1}}: {{trad|it|nascondersi}}, {{trad|it|celarsi}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|esconder-se}}, {{trad|pt|amagar-se}} }} {{Reviradas|manaçar| * {{dev1}}: {{trad|de|drohen}} * {{env1}}: {{trad|en|menace}}, {{trad|en|threaten}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|amenaçar}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|amagar}}, {{trad|es|amenazar}} * {{frv1}}: {{trad|fr|menacer}} * {{itv1}}: {{trad|it|minacciare}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|ameaçar}} }} {{-conju-}} {{Conjugason/oc/leng/-gar|ama}} {{=ca=}} {{-etim-}} D’origina pas segura, benlèu preromana {{-pron-}} :oriental {{pron|əməˈɣa|ca}}, occidental {{pron|amaˈɣa|ca}} {{-sil-}} '''a | ma | gar''' (3) {{-vèrb-|ca}} '''amagar''' # {{trad|oc|amagar}} {{=es=}} {{-etim-}} D’origina pas segura, benlèu preromana {{-pron-}} : {{pron|amaˈɣa|es}}, {{pron|amaˈga|es}} {{-sil-}} '''a | ma | gar''' (3) {{-vèrb-|es}} '''amagar''' # Far lo signe per menaçar de ferrir # Iniciar far quicòm d'imminent. '''s'amagar''' # S'[[escondre]]. {{=pt=}} {{-etim-}} D’origina pas segura, benlèu preromana {{-pron-}} : Portugal {{pron|ɐmɐˈgaɾ|pt}} : Brasil {{pron|ãmaˈgaɾ|pt}}, {{pron|amaˈga|pt}} {{-sil-}} '''a | ma | gar''' (3) {{-vèrb-|pt}} '''amagar''' # Èsser [[rampós]] de dolors '''s'amagar''' # S'[[escondre]]. mtf1wohgvj9qxz8q1u94b80k0n0lufu canton 0 10291 418649 418648 2026-07-02T11:59:24Z Jiròni 36 418649 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} {{-pron-}} [kanˈtu] França (Bearn) : escotar « canton » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-canton.wav]] {{-nom-|oc}} '''canton''' {{m}} #Espaci comprés entre doas parets que fòrman un angle. #Division administrativa. {{-sin-}} *[[caire]] {{-drv-}} *[[cantonada]] *[[cantonal]] *[[cantonar]] {{-revi-}} {{(}} * {{afv1}}: * {{dev1}}: {{trad|de|Ecke}} * {{env1}}: {{trad|en|corner}} * {{euv1}}: * {{brv1}}: * {{bgv1}}: * {{cav1}}: {{trad|ca|cantó}}, {{trad|ca|racó}} * {{csv1}}: * {{dav1}}: * {{esv1}}: {{trad|es|esquina}}, {{trad|es|ricón}} * {{eov1}}: {{trad|eo|}} * {{etv1}}: * {{fiv1}}: * {{frv1}}: {{trad|fr|coin}} {{-}} * {{iov1}}: * {{idv1}}: * {{isv1}}: * {{itv1}}: {{trad|it|angolo}} * {{lvv1}}: * {{ltv1}}: * {{nlv1}}: {{trad|nl|}} * {{nov1}}: * {{plv1}}: * {{ptv1}}: {{trad|pt|canto}} * {{rov1}}: * {{svv1}}: * {{trv1}}: * {{ukv1}}: {{)}} [[ca:canton]] [[cs:canton]] [[en:canton]] [[eo:canton]] [[et:canton]] [[fa:canton]] [[fi:canton]] [[fr:canton]] [[hu:canton]] [[hy:canton]] [[io:canton]] [[it:canton]] [[ko:canton]] [[ku:canton]] [[mg:canton]] [[ml:canton]] [[my:canton]] [[pl:canton]] [[ro:canton]] [[ru:canton]] [[sv:canton]] [[ta:canton]] [[te:canton]] [[tr:canton]] [[vec:canton]] [[vi:canton]] [[zh:canton]] 550altub7vsn08z0em0gtmo4pfqj2ve 418650 418649 2026-07-02T12:00:05Z Jiròni 36 418650 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} {{-pron-}} [kanˈtu] França (Bearn) : escotar « canton » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-canton.wav]] {{-nom-|oc}} '''canton''' {{m}} #Espaci comprés entre doas parets que fòrman un angle. #Division administrativa. {{-sin-}} *[[caire]] {{-drv-}} *[[cantonada]] *[[cantonal]] *[[cantonar]] *[[recanton]] {{-revi-}} {{(}} * {{afv1}}: * {{dev1}}: {{trad|de|Ecke}} * {{env1}}: {{trad|en|corner}} * {{euv1}}: * {{brv1}}: * {{bgv1}}: * {{cav1}}: {{trad|ca|cantó}}, {{trad|ca|racó}} * {{csv1}}: * {{dav1}}: * {{esv1}}: {{trad|es|esquina}}, {{trad|es|ricón}} * {{eov1}}: {{trad|eo|}} * {{etv1}}: * {{fiv1}}: * {{frv1}}: {{trad|fr|coin}} {{-}} * {{iov1}}: * {{idv1}}: * {{isv1}}: * {{itv1}}: {{trad|it|angolo}} * {{lvv1}}: * {{ltv1}}: * {{nlv1}}: {{trad|nl|}} * {{nov1}}: * {{plv1}}: * {{ptv1}}: {{trad|pt|canto}} * {{rov1}}: * {{svv1}}: * {{trv1}}: * {{ukv1}}: {{)}} [[ca:canton]] [[cs:canton]] [[en:canton]] [[eo:canton]] [[et:canton]] [[fa:canton]] [[fi:canton]] [[fr:canton]] [[hu:canton]] [[hy:canton]] [[io:canton]] [[it:canton]] [[ko:canton]] [[ku:canton]] [[mg:canton]] [[ml:canton]] [[my:canton]] [[pl:canton]] [[ro:canton]] [[ru:canton]] [[sv:canton]] [[ta:canton]] [[te:canton]] [[tr:canton]] [[vec:canton]] [[vi:canton]] [[zh:canton]] eazwecs3gjs5g7bktvoagcxm6x0mjd3 418655 418650 2026-07-02T12:18:16Z Jiròni 36 418655 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} {{-pron-}} [kanˈtu] França (Bearn) : escotar « canton » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-canton.wav]] {{-nom-|oc}} '''canton''' {{m}} #Espaci comprés entre doas parets que fòrman un angle. #[[fogal|Fogal]], [[chaminèia]], e per extension lo membre ont se tròba. #Division administrativa. {{-sin-}} *[[caire]] {{-drv-}} *[[cantonada]] *[[cantonal]] *[[cantonar]] *[[recanton]] {{-revi-}} {{(}} * {{afv1}}: * {{dev1}}: {{trad|de|Ecke}} * {{env1}}: {{trad|en|corner}} * {{euv1}}: * {{brv1}}: * {{bgv1}}: * {{cav1}}: {{trad|ca|cantó}}, {{trad|ca|racó}} * {{csv1}}: * {{dav1}}: * {{esv1}}: {{trad|es|esquina}}, {{trad|es|ricón}} * {{eov1}}: {{trad|eo|}} * {{etv1}}: * {{fiv1}}: * {{frv1}}: {{trad|fr|coin}} {{-}} * {{iov1}}: * {{idv1}}: * {{isv1}}: * {{itv1}}: {{trad|it|angolo}} * {{lvv1}}: * {{ltv1}}: * {{nlv1}}: {{trad|nl|}} * {{nov1}}: * {{plv1}}: * {{ptv1}}: {{trad|pt|canto}} * {{rov1}}: * {{svv1}}: * {{trv1}}: * {{ukv1}}: {{)}} [[ca:canton]] [[cs:canton]] [[en:canton]] [[eo:canton]] [[et:canton]] [[fa:canton]] [[fi:canton]] [[fr:canton]] [[hu:canton]] [[hy:canton]] [[io:canton]] [[it:canton]] [[ko:canton]] [[ku:canton]] [[mg:canton]] [[ml:canton]] [[my:canton]] [[pl:canton]] [[ro:canton]] [[ru:canton]] [[sv:canton]] [[ta:canton]] [[te:canton]] [[tr:canton]] [[vec:canton]] [[vi:canton]] [[zh:canton]] drtcgc339n3vd3skhjzlncr1xdzwwyf 418656 418655 2026-07-02T12:18:50Z Jiròni 36 418656 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} {{-pron-}} [kanˈtu] França (Bearn) : escotar « canton » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-canton.wav]] {{-nom-|oc}} '''canton''' {{m}} #Espaci comprés entre doas parets que fòrman un angle. #[[fogal|Fogal]], [[chimenèia]] #Division administrativa. {{-sin-}} *[[caire]] {{-drv-}} *[[cantonada]] *[[cantonal]] *[[cantonar]] *[[recanton]] {{-revi-}} {{(}} * {{afv1}}: * {{dev1}}: {{trad|de|Ecke}} * {{env1}}: {{trad|en|corner}} * {{euv1}}: * {{brv1}}: * {{bgv1}}: * {{cav1}}: {{trad|ca|cantó}}, {{trad|ca|racó}} * {{csv1}}: * {{dav1}}: * {{esv1}}: {{trad|es|esquina}}, {{trad|es|ricón}} * {{eov1}}: {{trad|eo|}} * {{etv1}}: * {{fiv1}}: * {{frv1}}: {{trad|fr|coin}} {{-}} * {{iov1}}: * {{idv1}}: * {{isv1}}: * {{itv1}}: {{trad|it|angolo}} * {{lvv1}}: * {{ltv1}}: * {{nlv1}}: {{trad|nl|}} * {{nov1}}: * {{plv1}}: * {{ptv1}}: {{trad|pt|canto}} * {{rov1}}: * {{svv1}}: * {{trv1}}: * {{ukv1}}: {{)}} [[ca:canton]] [[cs:canton]] [[en:canton]] [[eo:canton]] [[et:canton]] [[fa:canton]] [[fi:canton]] [[fr:canton]] [[hu:canton]] [[hy:canton]] [[io:canton]] [[it:canton]] [[ko:canton]] [[ku:canton]] [[mg:canton]] [[ml:canton]] [[my:canton]] [[pl:canton]] [[ro:canton]] [[ru:canton]] [[sv:canton]] [[ta:canton]] [[te:canton]] [[tr:canton]] [[vec:canton]] [[vi:canton]] [[zh:canton]] 0p73ahjkvoqdur86qhkgwah7qffkbm3 418657 418656 2026-07-02T12:19:21Z Jiròni 36 418657 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} {{-pron-}} [kanˈtu] França (Bearn) : escotar « canton » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-canton.wav]] {{-nom-|oc}} '''canton''' {{m}} #Espaci comprés entre doas parets que fòrman un angle. #[[fogal|Fogal]], [[chimenèia]], e per extension lo membre ont se tròba. #Division administrativa. {{-sin-}} *[[caire]] {{-drv-}} *[[cantonada]] *[[cantonal]] *[[cantonar]] *[[recanton]] {{-revi-}} {{(}} * {{afv1}}: * {{dev1}}: {{trad|de|Ecke}} * {{env1}}: {{trad|en|corner}} * {{euv1}}: * {{brv1}}: * {{bgv1}}: * {{cav1}}: {{trad|ca|cantó}}, {{trad|ca|racó}} * {{csv1}}: * {{dav1}}: * {{esv1}}: {{trad|es|esquina}}, {{trad|es|ricón}} * {{eov1}}: {{trad|eo|}} * {{etv1}}: * {{fiv1}}: * {{frv1}}: {{trad|fr|coin}} {{-}} * {{iov1}}: * {{idv1}}: * {{isv1}}: * {{itv1}}: {{trad|it|angolo}} * {{lvv1}}: * {{ltv1}}: * {{nlv1}}: {{trad|nl|}} * {{nov1}}: * {{plv1}}: * {{ptv1}}: {{trad|pt|canto}} * {{rov1}}: * {{svv1}}: * {{trv1}}: * {{ukv1}}: {{)}} [[ca:canton]] [[cs:canton]] [[en:canton]] [[eo:canton]] [[et:canton]] [[fa:canton]] [[fi:canton]] [[fr:canton]] [[hu:canton]] [[hy:canton]] [[io:canton]] [[it:canton]] [[ko:canton]] [[ku:canton]] [[mg:canton]] [[ml:canton]] [[my:canton]] [[pl:canton]] [[ro:canton]] [[ru:canton]] [[sv:canton]] [[ta:canton]] [[te:canton]] [[tr:canton]] [[vec:canton]] [[vi:canton]] [[zh:canton]] b4sslap7dh7f96mmdyrttxcqhzcrrw2 418658 418657 2026-07-02T12:23:16Z Jiròni 36 418658 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} [[Fichièr:Bogatir-cantou-02.jpg|thumb|richt|16opx|Un '''canton''', dins lo Cantal.]] {{-etim-}} {{-pron-}} [kanˈtu] França (Bearn) : escotar « canton » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-canton.wav]] {{-nom-|oc}} '''canton''' {{m}} #Espaci comprés entre doas parets que fòrman un angle. #[[fogal|Fogal]], [[chimenèia]], e per extension lo membre ont se tròba. #Division administrativa. {{-sin-}} *[[caire]] {{-drv-}} *[[cantonada]] *[[cantonal]] *[[cantonar]] *[[recanton]] {{-revi-}} {{(}} * {{afv1}}: * {{dev1}}: {{trad|de|Ecke}} * {{env1}}: {{trad|en|corner}} * {{euv1}}: * {{brv1}}: * {{bgv1}}: * {{cav1}}: {{trad|ca|cantó}}, {{trad|ca|racó}} * {{csv1}}: * {{dav1}}: * {{esv1}}: {{trad|es|esquina}}, {{trad|es|ricón}} * {{eov1}}: {{trad|eo|}} * {{etv1}}: * {{fiv1}}: * {{frv1}}: {{trad|fr|coin}} {{-}} * {{iov1}}: * {{idv1}}: * {{isv1}}: * {{itv1}}: {{trad|it|angolo}} * {{lvv1}}: * {{ltv1}}: * {{nlv1}}: {{trad|nl|}} * {{nov1}}: * {{plv1}}: * {{ptv1}}: {{trad|pt|canto}} * {{rov1}}: * {{svv1}}: * {{trv1}}: * {{ukv1}}: {{)}} [[ca:canton]] [[cs:canton]] [[en:canton]] [[eo:canton]] [[et:canton]] [[fa:canton]] [[fi:canton]] [[fr:canton]] [[hu:canton]] [[hy:canton]] [[io:canton]] [[it:canton]] [[ko:canton]] [[ku:canton]] [[mg:canton]] [[ml:canton]] [[my:canton]] [[pl:canton]] [[ro:canton]] [[ru:canton]] [[sv:canton]] [[ta:canton]] [[te:canton]] [[tr:canton]] [[vec:canton]] [[vi:canton]] [[zh:canton]] 17nwkt4ps3auldos7h39rmgm0m17f16 418659 418658 2026-07-02T12:26:36Z Jiròni 36 418659 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} [[Fichièr:Bogatir-cantou-02.jpg|thumb|richt|16opx|Un '''canton''', dins lo Cantal.]] {{-etim-}} {{-pron-}} [kanˈtu] França (Bearn) : escotar « canton » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-canton.wav]] {{-nom-|oc}} '''canton''' {{m}} #Espaci comprés entre doas parets que fòrman un angle. #[[fogal|Fogal]], [[chimenèia]], e per extension lo membre ont se tròba. #Division administrativa. {{-sin-}} *[[caire]] {{-drv-}} *[[cantonada]] *[[cantonal]] *[[cantonar]] *[[recanton]] {{-revi-}} {{(}} * {{afv1}}: * {{dev1}}: {{trad|de|Ecke}} * {{env1}}: {{trad|en|corner}} * {{euv1}}: * {{brv1}}: * {{bgv1}}: * {{cav1}}: {{trad|ca|cantó}}, {{trad|ca|racó}} * {{csv1}}: * {{dav1}}: * {{esv1}}: {{trad|es|esquina}}, {{trad|es|ricón}} * {{eov1}}: {{trad|eo|}} * {{etv1}}: * {{fiv1}}: * {{frv1}}: {{trad|fr|coin}}(1); {{trad|fr|cantou}}(2); {{trad|fr|canton}}(3). {{-}} * {{iov1}}: * {{idv1}}: * {{isv1}}: * {{itv1}}: {{trad|it|angolo}} * {{lvv1}}: * {{ltv1}}: * {{nlv1}}: {{trad|nl|}} * {{nov1}}: * {{plv1}}: * {{ptv1}}: {{trad|pt|canto}} * {{rov1}}: * {{svv1}}: * {{trv1}}: * {{ukv1}}: {{)}} [[ca:canton]] [[cs:canton]] [[en:canton]] [[eo:canton]] [[et:canton]] [[fa:canton]] [[fi:canton]] [[fr:canton]] [[hu:canton]] [[hy:canton]] [[io:canton]] [[it:canton]] [[ko:canton]] [[ku:canton]] [[mg:canton]] [[ml:canton]] [[my:canton]] [[pl:canton]] [[ro:canton]] [[ru:canton]] [[sv:canton]] [[ta:canton]] [[te:canton]] [[tr:canton]] [[vec:canton]] [[vi:canton]] [[zh:canton]] njwch8he9rj25wr0tzk75lkwoj0yb2m 418660 418659 2026-07-02T12:27:53Z Jiròni 36 418660 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} [[Fichièr:Bogatir-cantou-02.jpg|thumb|richt|16opx|Un '''canton''', dins lo Cantal.]] {{-etim-}} {{-pron-}} [kanˈtu] França (Bearn) : escotar « canton » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-canton.wav]] {{-nom-|oc}} '''canton''' {{m}} #Espaci comprés entre doas parets que fòrman un angle. #[[fogal|Fogal]], [[chimenèia]], e per extension lo membre ont se tròba. #Division administrativa. {{-sin-}} *[[caire]] {{-drv-}} *[[cantonada]] *[[cantonal]] *[[cantonar]] *[[quatre cantons]] *[[recanton]] {{-revi-}} {{(}} * {{afv1}}: * {{dev1}}: {{trad|de|Ecke}} * {{env1}}: {{trad|en|corner}} * {{euv1}}: * {{brv1}}: * {{bgv1}}: * {{cav1}}: {{trad|ca|cantó}}, {{trad|ca|racó}} * {{csv1}}: * {{dav1}}: * {{esv1}}: {{trad|es|esquina}}, {{trad|es|ricón}} * {{eov1}}: {{trad|eo|}} * {{etv1}}: * {{fiv1}}: * {{frv1}}: {{trad|fr|coin}}(1); {{trad|fr|cantou}}(2); {{trad|fr|canton}}(3). {{-}} * {{iov1}}: * {{idv1}}: * {{isv1}}: * {{itv1}}: {{trad|it|angolo}} * {{lvv1}}: * {{ltv1}}: * {{nlv1}}: {{trad|nl|}} * {{nov1}}: * {{plv1}}: * {{ptv1}}: {{trad|pt|canto}} * {{rov1}}: * {{svv1}}: * {{trv1}}: * {{ukv1}}: {{)}} [[ca:canton]] [[cs:canton]] [[en:canton]] [[eo:canton]] [[et:canton]] [[fa:canton]] [[fi:canton]] [[fr:canton]] [[hu:canton]] [[hy:canton]] [[io:canton]] [[it:canton]] [[ko:canton]] [[ku:canton]] [[mg:canton]] [[ml:canton]] [[my:canton]] [[pl:canton]] [[ro:canton]] [[ru:canton]] [[sv:canton]] [[ta:canton]] [[te:canton]] [[tr:canton]] [[vec:canton]] [[vi:canton]] [[zh:canton]] o57fn73ubzi6c9otfv1udbrg9hy133z 418661 418660 2026-07-02T12:28:22Z Jiròni 36 418661 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} [[Fichièr:Bogatir-cantou-02.jpg|thumb|richt|16opx|Un '''canton''', dins lo Cantal.]] {{-etim-}} {{-pron-}} [kanˈtu] França (Bearn) : escotar « canton » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-canton.wav]] {{-nom-|oc}} '''canton''' {{m}} #Espaci comprés entre doas parets que fòrman un angle. #[[fogal|Fogal]], [[chimenèia]], e per extension lo membre ont se tròba. #Division administrativa. {{-sin-}} *[[caire]] {{-drv-}} *[[cantonada]] *[[cantonal]] *[[cantonar]] *[[cantonièr]] *[[quatre cantons]] *[[recanton]] {{-revi-}} {{(}} * {{afv1}}: * {{dev1}}: {{trad|de|Ecke}} * {{env1}}: {{trad|en|corner}} * {{euv1}}: * {{brv1}}: * {{bgv1}}: * {{cav1}}: {{trad|ca|cantó}}, {{trad|ca|racó}} * {{csv1}}: * {{dav1}}: * {{esv1}}: {{trad|es|esquina}}, {{trad|es|ricón}} * {{eov1}}: {{trad|eo|}} * {{etv1}}: * {{fiv1}}: * {{frv1}}: {{trad|fr|coin}}(1); {{trad|fr|cantou}}(2); {{trad|fr|canton}}(3). {{-}} * {{iov1}}: * {{idv1}}: * {{isv1}}: * {{itv1}}: {{trad|it|angolo}} * {{lvv1}}: * {{ltv1}}: * {{nlv1}}: {{trad|nl|}} * {{nov1}}: * {{plv1}}: * {{ptv1}}: {{trad|pt|canto}} * {{rov1}}: * {{svv1}}: * {{trv1}}: * {{ukv1}}: {{)}} [[ca:canton]] [[cs:canton]] [[en:canton]] [[eo:canton]] [[et:canton]] [[fa:canton]] [[fi:canton]] [[fr:canton]] [[hu:canton]] [[hy:canton]] [[io:canton]] [[it:canton]] [[ko:canton]] [[ku:canton]] [[mg:canton]] [[ml:canton]] [[my:canton]] [[pl:canton]] [[ro:canton]] [[ru:canton]] [[sv:canton]] [[ta:canton]] [[te:canton]] [[tr:canton]] [[vec:canton]] [[vi:canton]] [[zh:canton]] fic3z2xipyvbbpgojb66zh1hdkzrxlk alargar 0 29582 418676 367152 2026-07-02T15:58:58Z Ricou31 591 418676 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} De [[larg]] {{-pron-|ca}} :lengadocian, gascon {{pron|alaɾˈɣa|oc}} :provençau {{pron|alaʀˈga|oc}} França (Bearn) : escotar « alargar » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-alargar.wav]] {{-vèrb-|oc}} '''alargar''' #Far venir mai [[larg]], mai [[grand]], mai [[espandir|espandit]]. #*''Li sarrèt las omoplatas coma per li '''alargar''' lo pitre, e lo jovent dapasset s'apasimèt. «Man Trobat», ''(Alem Surre Garcia), 2014 #Far sortir lo bestial. #*''Prenguèt la paura bestiòta, #:''i lavèt sos blaus al riu, #:''apèi, dins una gabiòta, #:''la costosiguèt bèl briu; #:''e quand siaguèt plan garida, #:''l’'''alarguèt''', un bèl matin, #:''cap al grand cèl diamantin, #:''dins la campanha florida. #::«Lo libre dels ausèls», ''(Antonin Perbòsc), 1924 #[[desliurar|Desliurar]] un persona. #*''Lavetz, jo que voloi '''alargar''' mas cadenas : #:''au poèta que cau l'aire e la libertat, … #::«Condes Bearnés», ''(Jan Palai), 1890 #''(navegacion)'' Prene lo [[larg]], ganhar la plena mar. '''s’alargar''' #Venir mai [[larg]], mai [[grand]], mai [[espandir|espandit]]. #*''Las fondacions dels edificis mai polits se fan amb de sisas grandas de pèira de talha que '''s’alarguisson''' progressivament en grasa e fornisson un assèti d'una estabilitat granda. «L'arquitectura», ''(Miquèu Gonin), 2011 {{-sin-}} {{colomnas|nombre=3| Far venir mai larg, etc * [[agrandir]] * [[espandir]] far sortir lo bestial * [[alandar]] * [[deslargar]] / [[delargar]] deliurar * [[liberar]] * [[delargar]] }} {{-rev-}} {{Reviradas|Far venir pus larg| * {{dev1}}: {{trad|de|erweitern}} * {{env1}}: {{trad|en|widen}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|amplitar}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|ensanchar}} * {{frv1}}: {{trad|fr|élargir}} * {{itv1}}: {{trad|it|allargare}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|ampliar}} }} {{Reviradas|Far venir pus grand| * {{dev1}}: {{trad|de|vergrößern}} * {{env1}}: {{trad|en|enlarge}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|ampliar}}, {{trad|ca|augmentar}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|agrandar}}, {{trad|ca|ampliar}} * {{frv1}}: {{trad|fr|agrandir}} * {{itv1}}: {{trad|it|ingrandire}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|ampliar}} }} {{Reviradas|Expandir| * {{dev1}}: {{trad|de|erweitern}} * {{env1}}: {{trad|en|expand}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|ampliar}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|expandir}} * {{frv1}}: {{trad|fr|étendre}} * {{itv1}}: {{trad|it|espandere}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|expandir}} }} {{Reviradas|Desliurar| * {{dev1}}: {{trad|de|entlassen}} * {{env1}}: {{trad|en|release}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|alliberar}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|liberar}} * {{frv1}}: {{trad|fr|libérer}} * {{itv1}}: {{trad|it|scarcerare}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|libertar}} }} {{=es=}} {{-etim-}} De [[larg]] {{-pron-}}Colómbia (Cartagena) : escotar « alargar » [[Fichièr:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-alargar.wav]] {{-pron-|es}} {{pron|alaɾˈɣ̞aɾ|es}} {{-vèrb-|es}} '''alargar''' #{{trad|oc|alongar}} #{{trad|oc|espandir}} {{=pt=}} {{-etim-}} De [[larg]] {{-pron-|pt}} {{pron||pt}} {{-vèrb-|pt}} '''alargar''' #{{trad|oc|alongar}} #{{trad|oc|espandir}} [[de:alargar]] [[en:alargar]] [[es:alargar]] [[fi:alargar]] [[fr:alargar]] [[io:alargar]] [[ko:alargar]] [[li:alargar]] [[mg:alargar]] [[nl:alargar]] [[pl:alargar]] [[pt:alargar]] [[zh:alargar]] ew9605vqcvpp6zlmbpmsre3xjptd1ea 418677 418676 2026-07-02T16:04:58Z Ricou31 591 418677 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} De [[larg]] {{-pron-|ca}} :lengadocian, gascon {{pron|alaɾˈɣa|oc}} :provençau {{pron|alaʀˈga|oc}} França (Bearn) : escotar « alargar » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-alargar.wav]] {{-vèrb-|oc}} '''alargar''' #Far venir mai [[larg]], mai [[grand]], mai [[espandir|espandit]]. #*''Li sarrèt las omoplatas coma per li '''alargar''' lo pitre, e lo jovent dapasset s'apasimèt. «Man Trobat», ''(Alem Surre Garcia), 2014 #Far sortir lo bestial. #*''Prenguèt la paura bestiòta, #:''i lavèt sos blaus al riu, #:''apèi, dins una gabiòta, #:''la costosiguèt bèl briu; #:''e quand siaguèt plan garida, #:''l’'''alarguèt''', un bèl matin, #:''cap al grand cèl diamantin, #:''dins la campanha florida. #::«Lo libre dels ausèls», ''(Antonin Perbòsc), 1924 #[[desliurar|Desliurar]] un persona. #*''Lavetz, jo que voloi '''alargar''' mas cadenas : #:''au poèta que cau l'aire e la libertat, … #::«Condes Bearnés», ''(Jan Palai), 1890 #''(navegacion)'' Prene lo [[larg]], ganhar la plena mar. '''s’alargar''' #Venir mai [[larg]], mai [[grand]], mai [[espandir|espandit]]. #*''Las fondacions dels edificis mai polits se fan amb de sisas grandas de pèira de talha que '''s’alarguisson''' progressivament en grasa e fornisson un assèti d'una estabilitat granda. «L'arquitectura», ''(Miquèu Gonin), 2011 {{-sin-}} {{colomnas|nombre=3| Far venir mai larg, etc * [[agrandir]] * [[espandir]] far sortir lo bestial * [[alandar]] * [[deslargar]] / [[delargar]] deliurar * [[liberar]] * [[delargar]] }} {{-rev-}} {{Reviradas|Far venir pus larg| * {{dev1}}: {{trad|de|erweitern}} * {{env1}}: {{trad|en|widen}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|amplitar}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|ensanchar}} * {{frv1}}: {{trad|fr|élargir}} * {{itv1}}: {{trad|it|allargare}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|ampliar}} }} {{Reviradas|Far venir pus grand| * {{dev1}}: {{trad|de|vergrößern}} * {{env1}}: {{trad|en|enlarge}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|ampliar}}, {{trad|ca|augmentar}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|agrandar}}, {{trad|ca|ampliar}} * {{frv1}}: {{trad|fr|agrandir}} * {{itv1}}: {{trad|it|ingrandire}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|ampliar}} }} {{Reviradas|Expandir| * {{dev1}}: {{trad|de|erweitern}} * {{env1}}: {{trad|en|expand}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|ampliar}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|expandir}} * {{frv1}}: {{trad|fr|étendre}} * {{itv1}}: {{trad|it|espandere}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|expandir}} }} {{Reviradas|Desliurar| * {{dev1}}: {{trad|de|entlassen}} * {{env1}}: {{trad|en|release}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|alliberar}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|liberar}} * {{frv1}}: {{trad|fr|libérer}} * {{itv1}}: {{trad|it|scarcerare}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|libertar}} }} {{=es=}} {{-etim-}} De [[larg]] {{-pron-}}Colómbia (Cartagena) : escotar « alargar » [[Fichièr:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-alargar.wav]] {{-pron-|es}} {{pron|alaɾˈɣ̞aɾ|es}} {{-vèrb-|es}} '''alargar''' #{{trad|oc|alongar}} #{{trad|oc|espandir}} {{=pt=}} {{-etim-}} De [[larg]] {{-pron-|pt}} :Portugal {{pron|ɐlɐɾˈgaɾ|pt}} :Brasil {{pron|alaɦˈgaɾ|pt}}, {{pron|alaɾˈga|pt}} {{-vèrb-|pt}} '''alargar''' #{{trad|oc|alongar}} #{{trad|oc|espandir}} [[de:alargar]] [[en:alargar]] [[es:alargar]] [[fi:alargar]] [[fr:alargar]] [[io:alargar]] [[ko:alargar]] [[li:alargar]] [[mg:alargar]] [[nl:alargar]] [[pl:alargar]] [[pt:alargar]] [[zh:alargar]] 50uwxro1aoj1cnfqsgui1u0rif3u94l 418678 418677 2026-07-02T16:08:45Z Ricou31 591 418678 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} De [[larg]] {{-pron-|ca}} :lengadocian, gascon {{pron|alaɾˈɣa|oc}} :provençau {{pron|alaʀˈga|oc}} :França (Bearn) : escotar « alargar » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-alargar.wav]] {{-vèrb-|oc}} '''alargar''' #Far venir mai [[larg]], mai [[grand]], mai [[espandir|espandit]]. #*''Li sarrèt las omoplatas coma per li '''alargar''' lo pitre, e lo jovent dapasset s'apasimèt. «Man Trobat», ''(Alem Surre Garcia), 2014 #Far sortir lo bestial. #*''Prenguèt la paura bestiòta, #:''i lavèt sos blaus al riu, #:''apèi, dins una gabiòta, #:''la costosiguèt bèl briu; #:''e quand siaguèt plan garida, #:''l’'''alarguèt''', un bèl matin, #:''cap al grand cèl diamantin, #:''dins la campanha florida. #::«Lo libre dels ausèls», ''(Antonin Perbòsc), 1924 #[[desliurar|Desliurar]] un persona. #*''Lavetz, jo que voloi '''alargar''' mas cadenas : #:''au poèta que cau l'aire e la libertat, … #::«Condes Bearnés», ''(Jan Palai), 1890 #''(navegacion)'' Prene lo [[larg]], ganhar la plena mar. '''s’alargar''' #Venir mai [[larg]], mai [[grand]], mai [[espandir|espandit]]. #*''Las fondacions dels edificis mai polits se fan amb de sisas grandas de pèira de talha que '''s’alarguisson''' progressivament en grasa e fornisson un assèti d'una estabilitat granda. «L'arquitectura», ''(Miquèu Gonin), 2011 {{-sin-}} {{colomnas|nombre=3| Far venir mai larg, etc * [[agrandir]] * [[espandir]] far sortir lo bestial * [[alandar]] * [[deslargar]] / [[delargar]] deliurar * [[liberar]] * [[delargar]] }} {{-par-}} * [[larg]] * [[largar]] {{-rev-}} {{Reviradas|Far venir pus larg| * {{dev1}}: {{trad|de|erweitern}} * {{env1}}: {{trad|en|widen}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|amplitar}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|ensanchar}} * {{frv1}}: {{trad|fr|élargir}} * {{itv1}}: {{trad|it|allargare}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|ampliar}} }} {{Reviradas|Far venir pus grand| * {{dev1}}: {{trad|de|vergrößern}} * {{env1}}: {{trad|en|enlarge}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|ampliar}}, {{trad|ca|augmentar}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|agrandar}}, {{trad|ca|ampliar}} * {{frv1}}: {{trad|fr|agrandir}} * {{itv1}}: {{trad|it|ingrandire}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|ampliar}} }} {{Reviradas|Expandir| * {{dev1}}: {{trad|de|erweitern}} * {{env1}}: {{trad|en|expand}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|ampliar}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|expandir}} * {{frv1}}: {{trad|fr|étendre}} * {{itv1}}: {{trad|it|espandere}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|expandir}} }} {{Reviradas|Desliurar| * {{dev1}}: {{trad|de|entlassen}} * {{env1}}: {{trad|en|release}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|alliberar}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|liberar}} * {{frv1}}: {{trad|fr|libérer}} * {{itv1}}: {{trad|it|scarcerare}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|libertar}} }} {{=es=}} {{-etim-}} De [[larg]] {{-pron-}}Colómbia (Cartagena) : escotar « alargar » [[Fichièr:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-alargar.wav]] {{-pron-|es}} {{pron|alaɾˈɣ̞aɾ|es}} {{-vèrb-|es}} '''alargar''' #{{trad|oc|alongar}} #{{trad|oc|espandir}} {{=pt=}} {{-etim-}} De [[larg]] {{-pron-|pt}} :Portugal {{pron|ɐlɐɾˈgaɾ|pt}} :Brasil {{pron|alaɦˈgaɾ|pt}}, {{pron|alaɾˈga|pt}} {{-vèrb-|pt}} '''alargar''' #{{trad|oc|alongar}} #{{trad|oc|espandir}} [[de:alargar]] [[en:alargar]] [[es:alargar]] [[fi:alargar]] [[fr:alargar]] [[io:alargar]] [[ko:alargar]] [[li:alargar]] [[mg:alargar]] [[nl:alargar]] [[pl:alargar]] [[pt:alargar]] [[zh:alargar]] pm1gigoq90tdr3l5h2y0372s106nvr6 418679 418678 2026-07-02T16:14:04Z Ricou31 591 418679 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} De [[larg]] {{-pron-|ca}} :lengadocian, gascon {{pron|alaɾˈɣa|oc}} :provençau {{pron|alaʀˈga|oc}} :França (Bearn) : escotar « alargar » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-alargar.wav]] {{-vèrb-|oc}} '''alargar''' #Far venir mai [[larg]], mai [[grand]], mai [[espandir|espandit]]. #*''Li sarrèt las omoplatas coma per li '''alargar''' lo pitre, e lo jovent dapasset s'apasimèt. «Man Trobat», ''(Alem Surre Garcia), 2014 #Far sortir lo bestial. #*''Prenguèt la paura bestiòta, #:''i lavèt sos blaus al riu, #:''apèi, dins una gabiòta, #:''la costosiguèt bèl briu; #:''e quand siaguèt plan garida, #:''l’'''alarguèt''', un bèl matin, #:''cap al grand cèl diamantin, #:''dins la campanha florida. #::«Lo libre dels ausèls», ''(Antonin Perbòsc), 1924 #[[desliurar|Desliurar]] un persona. #*''Lavetz, jo que voloi '''alargar''' mas cadenas : #:''au poèta que cau l'aire e la libertat, … #::«Condes Bearnés», ''(Jan Palai), 1890 #''(navegacion)'' Prene lo [[larg]], ganhar la plena mar. '''s’alargar''' #Venir mai [[larg]], mai [[grand]], mai [[espandir|espandit]]. #*''Las fondacions dels edificis mai polits se fan amb de sisas grandas de pèira de talha que '''s’alarguisson''' progressivament en grasa e fornisson un assèti d'una estabilitat granda. «L'arquitectura», ''(Miquèu Gonin), 2011 {{-sin-}} {{colomnas|nombre=3| Far venir mai larg, etc * [[agrandir]] * [[espandir]] far sortir lo bestial * [[alandar]] * [[deslargar]] / [[delargar]] deliurar * [[liberar]] * [[delargar]] }} {{-drv-}} * [[alargament]] {{-par-}} * [[larg]] * [[largar]] {{-rev-}} {{Reviradas|Far venir pus larg| * {{dev1}}: {{trad|de|erweitern}} * {{env1}}: {{trad|en|widen}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|amplitar}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|ensanchar}} * {{frv1}}: {{trad|fr|élargir}} * {{itv1}}: {{trad|it|allargare}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|ampliar}} }} {{Reviradas|Far venir pus grand| * {{dev1}}: {{trad|de|vergrößern}} * {{env1}}: {{trad|en|enlarge}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|ampliar}}, {{trad|ca|augmentar}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|agrandar}}, {{trad|ca|ampliar}} * {{frv1}}: {{trad|fr|agrandir}} * {{itv1}}: {{trad|it|ingrandire}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|ampliar}} }} {{Reviradas|Expandir| * {{dev1}}: {{trad|de|erweitern}} * {{env1}}: {{trad|en|expand}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|ampliar}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|expandir}} * {{frv1}}: {{trad|fr|étendre}} * {{itv1}}: {{trad|it|espandere}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|expandir}} }} {{Reviradas|Desliurar| * {{dev1}}: {{trad|de|entlassen}} * {{env1}}: {{trad|en|release}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|alliberar}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|liberar}} * {{frv1}}: {{trad|fr|libérer}} * {{itv1}}: {{trad|it|scarcerare}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|libertar}} }} {{=es=}} {{-etim-}} De [[larg]] {{-pron-}}Colómbia (Cartagena) : escotar « alargar » [[Fichièr:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-alargar.wav]] {{-pron-|es}} {{pron|alaɾˈɣ̞aɾ|es}} {{-vèrb-|es}} '''alargar''' #{{trad|oc|alongar}} #{{trad|oc|espandir}} {{=pt=}} {{-etim-}} De [[larg]] {{-pron-|pt}} :Portugal {{pron|ɐlɐɾˈgaɾ|pt}} :Brasil {{pron|alaɦˈgaɾ|pt}}, {{pron|alaɾˈga|pt}} {{-vèrb-|pt}} '''alargar''' #{{trad|oc|alongar}} #{{trad|oc|espandir}} [[de:alargar]] [[en:alargar]] [[es:alargar]] [[fi:alargar]] [[fr:alargar]] [[io:alargar]] [[ko:alargar]] [[li:alargar]] [[mg:alargar]] [[nl:alargar]] [[pl:alargar]] [[pt:alargar]] [[zh:alargar]] o61krruxb1ltqhsorbdsuglvvmdlnsa 418681 418679 2026-07-02T20:41:42Z Jiròni 36 418681 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} De [[larg]] {{-pron-|ca}} :lengadocian, gascon {{pron|alaɾˈɣa|oc}} :provençau {{pron|alaʀˈga|oc}} :França (Bearn) : escotar « alargar » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-alargar.wav]] {{-vèrb-|oc}} '''alargar''' #Far venir mai [[larg]], mai [[grand]], mai [[espandir|espandit]]. #*''Li sarrèt las omoplatas coma per li '''alargar''' lo pitre, e lo jovent dapasset s'apasimèt. «Man Trobat», ''(Alem Surre Garcia), 2014 #Far sortir lo bestial. #*''Prenguèt la paura bestiòta, #:''i lavèt sos blaus al riu, #:''apèi, dins una gabiòta, #:''la costosiguèt bèl briu; #:''e quand siaguèt plan garida, #:''l’'''alarguèt''', un bèl matin, #:''cap al grand cèl diamantin, #:''dins la campanha florida. #::«Lo libre dels ausèls», ''(Antonin Perbòsc), 1924 #[[desliurar|Desliurar]] un persona. #*''Lavetz, jo que voloi '''alargar''' mas cadenas : #:''au poèta que cau l'aire e la libertat, … #::«Condes Bearnés», ''(Jan Palai), 1890 #''(navegacion)'' Prene lo [[larg]], ganhar la plena mar. '''s’alargar''' #Venir mai [[larg]], mai [[grand]], mai [[espandir|espandit]]. #*''Las fondacions dels edificis mai polits se fan amb de sisas grandas de pèira de talha que '''s’alarguisson''' progressivament en grasa e fornisson un assèti d'una estabilitat granda. «L'arquitectura», ''(Miquèu Gonin), 2011 {{-sin-}} {{colomnas|nombre=3| Far venir mai larg, etc * [[agrandir]] * [[espandir]] far sortir lo bestial * [[alandar]] * [[deslargar]] / [[delargar]] deliurar * [[liberar]] * [[delargar]] }} {{-drv-}} * [[alargament]] {{-par-}} * [[larg]] * [[largar]] {{-rev-}} {{Reviradas|Far venir pus larg| * {{dev1}}: {{trad|de|erweitern}} * {{env1}}: {{trad|en|widen}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|amplitar}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|ensanchar}} * {{frv1}}: {{trad|fr|élargir}} * {{itv1}}: {{trad|it|allargare}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|ampliar}} }} {{Reviradas|Far venir pus grand| * {{dev1}}: {{trad|de|vergrößern}} * {{env1}}: {{trad|en|enlarge}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|ampliar}}, {{trad|ca|augmentar}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|agrandar}}, {{trad|ca|ampliar}} * {{frv1}}: {{trad|fr|agrandir}} * {{itv1}}: {{trad|it|ingrandire}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|ampliar}} }} {{Reviradas|Expandir| * {{dev1}}: {{trad|de|erweitern}} * {{env1}}: {{trad|en|expand}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|ampliar}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|expandir}} * {{frv1}}: {{trad|fr|étendre}} * {{itv1}}: {{trad|it|espandere}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|expandir}} }} {{Reviradas|Desliurar| * {{dev1}}: {{trad|de|entlassen}} * {{env1}}: {{trad|en|release}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|alliberar}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|liberar}} * {{frv1}}: {{trad|fr|libérer}} * {{itv1}}: {{trad|it|scarcerare}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|libertar}} }} {{-conju-}} {{Conjugason/oc/leng/-gar|alar}} {{=es=}} {{-etim-}} De [[larg]] {{-pron-}}Colómbia (Cartagena) : escotar « alargar » [[Fichièr:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-alargar.wav]] {{-pron-|es}} {{pron|alaɾˈɣ̞aɾ|es}} {{-vèrb-|es}} '''alargar''' #{{trad|oc|alongar}} #{{trad|oc|espandir}} {{=pt=}} {{-etim-}} De [[larg]] {{-pron-|pt}} :Portugal {{pron|ɐlɐɾˈgaɾ|pt}} :Brasil {{pron|alaɦˈgaɾ|pt}}, {{pron|alaɾˈga|pt}} {{-vèrb-|pt}} '''alargar''' #{{trad|oc|alongar}} #{{trad|oc|espandir}} [[de:alargar]] [[en:alargar]] [[es:alargar]] [[fi:alargar]] [[fr:alargar]] [[io:alargar]] [[ko:alargar]] [[li:alargar]] [[mg:alargar]] [[nl:alargar]] [[pl:alargar]] [[pt:alargar]] [[zh:alargar]] aqrb3h1px8srrpuefwzegukcnhbj656 restabliment 0 80652 418684 375400 2026-07-03T06:55:23Z Jiròni 36 418684 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-|oc}} : De [[restablir]]. {{-pron-|oc}} {{pron|restaβliˈmen|oc}}, provençau {{pron|restabliˈmẽⁿ|oc}} França (Bearn) : escotar « restabliment » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-restabliment.wav]] {{-sil-}} {{Sillabas|res|ta|bli|ment}} {{-nom-|oc}} {{Declinason|dialècte=lengadocian|n|restabliment|restabliments|restaβliˈmen|restaβliˈmens}} '''restabliment''' {{m}} # [[accion|Accion]] de [[restablir]]; estat d’una [[persona]], d’una [[causa]] [[restablit|restablida]]. # ''(medecina)'' Accion de [[recobrar]] la [[santat]], [[garir]]. # ''(gimnastica)'' Accion de tornar se [[quilhar]], de s’[[auçar]] [[al dessús]] d’una [[barra]], d’una [[biga]], etc., per la [[fòrça]] dels [[braç]]es. {{-var-}} *[[restablida]] (gascon) {{-sin-}} Accion de recobrar la santat *[[garir]] {{-revi-}} {{Reviradas|Accion de restablir| * {{dev1}}: {{trad|de|Wiederherstellung}} * {{env1}}: {{trad|en|reestablishment}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|restabliment}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|restablecimiento}} * {{frv1}}: {{trad|fr|rétablissement}} * {{itv1}}: {{trad|it|ristabilimento}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|restabelecimento}} }} {{Reviradas|Accion de recobrar la santat| * {{dev1}}: {{trad|de|Wiederherstellung}} * {{env1}}: {{trad|en|recovery}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|recuperació}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|recuperación}} * {{frv1}}: {{trad|fr|récupération}} * {{itv1}}: {{trad|it|recupero}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|recuperação}} }} {{=ca=}} {{-pron-}}Espanha (Barcelona) : escotar « restabliment » [[Fichièr:LL-Q7026 (cat)-Marvives-restabliment.wav]] {{-etim-|ca}} : De [[restablir]]. {{-pron-|ca}} {{pron||ca}} {{-sil-}} {{Sillabas|res|ta|bli|ment}} {{-nom-|ca}} {{Declinason|dialècte=lengadocian|n|restabliment|restabliments}} '''restabliment''' {{m}} # {{trad|oc|restabliment}} o4rwt10mt58c2c1u6d2iz7kgxpj7ipe amagat 0 88365 418683 395346 2026-07-02T20:43:29Z Jiròni 36 418683 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} De [[amagar]] {{-pron-}} :lengadocian {{pron|amaˈɣat}} :provençau {{pron|amaˈgat}} {{-adj-|oc}} '''amagat''' {{Declinason|adj|dialècte=lengadocian|amagat|amagada|amagats|amagadas|amaˈɣat|amaˈɣatðo̞|amaˈɣats|amaˈɣatðo̞s}} # Qu’es pas [[visible]]. #''(figurat)'' Qu'òm pòt pas conéisser o comprene sul còp. {{-sin-}} *[[escondut]] / [[rescondut]] {{-ant-}} *[[visible]] ''figurat'' *[[ocult]] {{-drv-}} *[[amagadament]] *[[amagador]] *[[amagaire]] *[[amagament]] *[[amagatada]] *[[amagatal]] / [[amagatòri]] {{-loc-}} *[[a l'amagat]] / [[d'amagat]] / [[d'amagat]] {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|versteckt}} * {{env1}}: {{trad|en|hidden}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|amagat}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|escondido}} * {{frv1}}: {{trad|fr|caché}} * {{itv1}}: {{trad|it|nascosto}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|escondido}} {{)}} {{-flex-verb-|oc}} '''amagat''' # ''participi passat al masculin singular de'' [[amagar]]. {{=ca=}} {{-etim-}} De [[amagar]] {{-pron-}} :oriental {{pron|əməˈɣat|ca}}, occidental {{pron|amaˈɣat|ca}} {{-adj-|oc}} '''amagat''' {{Declinason|adj|amagat|amagada|amagats|amagades}} # {{trad|oc|amagat}}. {{-flex-verb-|ca}} '''amagat''' # ''participi passat al masculin singular de'' [[amagar]]. kj67v1oue7i5vpxkf2e2m0qkil78xev aland 0 93310 418651 2026-07-02T12:05:49Z Ricou31 591 Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[alandar]] {{-pron-}} :lengadocian {{pron|aˈlant|oc}} :provençau {{pron|aˈlãⁿ|oc}} {{-nom-|oc}} '''{{pn}}''' {{m}} {{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|aˈlant|aˈlants}} #Accion de prene la [[volada]]. #*''Aquí que, per tal astre, al cèl emberlugaire #:''lo rèi, ablatugat e gòf coma un segaire, #:''badant, vegèt passar un bèl tropèl volant #:''de Peputs. « Auselets, arrestatz vòstre '''aland''' ! » #::«Lo libre dels aus... » 418651 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[alandar]] {{-pron-}} :lengadocian {{pron|aˈlant|oc}} :provençau {{pron|aˈlãⁿ|oc}} {{-nom-|oc}} '''{{pn}}''' {{m}} {{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|aˈlant|aˈlants}} #Accion de prene la [[volada]]. #*''Aquí que, per tal astre, al cèl emberlugaire #:''lo rèi, ablatugat e gòf coma un segaire, #:''badant, vegèt passar un bèl tropèl volant #:''de Peputs. « Auselets, arrestatz vòstre '''aland''' ! » #::«Lo libre dels ausèls»'', Antonin Perbòsc, 1924 #''(figurat)'' Accion de se [[lançar]]. #*''Mas voli dire, ambe tot mon #:''Als actes bèls sempre s'ensolelhant,… #:«Guilhèm de Toloza»'', Antonin Perbòsc, 1908 {{-sin-}} {{colomnas|nombre=3| *[[envòl]] *[[vòl]] *[[volada]] figurat *[[abrivada]] *[[aviada]] *[[vam]] *[[volada]] }} {{-par-}} *[[alandada]] *[[alandar]] *[[alandat]] *[[alandament]] {{-revi-}} {{Reviradas|| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Abflug}}, {{trad|de|Aufschwung}} (figurat) * {{env1}}: {{trad|en|takeoff}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|volada}}, {{trad|ca|auge}} (figurat) * {{esv1}}: {{trad|es|despegue}} * {{frv1}}: {{trad|fr|envol}}, {{trad|fr|élan}} * {{itv1}}: {{trad|it|volo}}, {{trad|it|slancio}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|voo}}, {{trad|pt|arranque}} (figurat) }}}} b2xxrff5x7x1wec6uo1dpzvm37tsz6k 418652 418651 2026-07-02T12:06:28Z Ricou31 591 418652 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[alandar]] {{-pron-}} :lengadocian {{pron|aˈlant|oc}} :provençau {{pron|aˈlãⁿ|oc}} {{-nom-|oc}} '''{{pn}}''' {{m}} {{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|aˈlant|aˈlants}} #Accion de prene la [[volada]]. #*''Aquí que, per tal astre, al cèl emberlugaire #:''lo rèi, ablatugat e gòf coma un segaire, #:''badant, vegèt passar un bèl tropèl volant #:''de Peputs. « Auselets, arrestatz vòstre '''aland''' ! » #::«Lo libre dels ausèls»'', Antonin Perbòsc, 1924 #''(figurat)'' Accion de se [[lançar]]. #*''Mas voli dire, ambe tot mon #:''Als actes bèls sempre s'ensolelhant,… #::«Guilhèm de Toloza»'', Antonin Perbòsc, 1908 {{-sin-}} {{colomnas|nombre=3| *[[envòl]] *[[vòl]] *[[volada]] figurat *[[abrivada]] *[[aviada]] *[[vam]] *[[volada]] }} {{-par-}} *[[alandada]] *[[alandar]] *[[alandat]] *[[alandament]] {{-revi-}} {{Reviradas|| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Abflug}}, {{trad|de|Aufschwung}} (figurat) * {{env1}}: {{trad|en|takeoff}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|volada}}, {{trad|ca|auge}} (figurat) * {{esv1}}: {{trad|es|despegue}} * {{frv1}}: {{trad|fr|envol}}, {{trad|fr|élan}} * {{itv1}}: {{trad|it|volo}}, {{trad|it|slancio}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|voo}}, {{trad|pt|arranque}} (figurat) }}}} 7yacrmv0r7g29zn3afq1cgk2uh8rsbh 418653 418652 2026-07-02T12:08:01Z Ricou31 591 418653 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[alandar]] {{-pron-}} :lengadocian {{pron|aˈlant|oc}} :provençau {{pron|aˈlãⁿ|oc}} {{-nom-|oc}} '''{{pn}}''' {{m}} {{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|aˈlant|aˈlants}} #Accion de prene la [[volada]]. #*''Aquí que, per tal astre, al cèl emberlugaire #:''lo rèi, ablatugat e gòf coma un segaire, #:''badant, vegèt passar un bèl tropèl volant #:''de Peputs. « Auselets, arrestatz vòstre '''aland''' ! » #::«Lo libre dels ausèls»'', Antonin Perbòsc, 1924 #''(figurat)'' Accion de se [[lançar]]. #*''Mas voli dire, ambe tot mon #:''Als actes bèls sempre s'ensolelhant,… #::«Guilhèm de Toloza»'', Antonin Perbòsc, 1908 {{-sin-}} {{colomnas|nombre=3| *[[alandament]] *[[envòl]] *[[vòl]] *[[volada]] figurat *[[alandament]] *[[abrivada]] *[[aviada]] *[[vam]] *[[volada]] }} {{-par-}} *[[alandada]] *[[alandar]] *[[alandat]] *[[alandament]] {{-revi-}} {{Reviradas|| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Abflug}}, {{trad|de|Aufschwung}} (figurat) * {{env1}}: {{trad|en|takeoff}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|volada}}, {{trad|ca|auge}} (figurat) * {{esv1}}: {{trad|es|despegue}} * {{frv1}}: {{trad|fr|envol}}, {{trad|fr|élan}} * {{itv1}}: {{trad|it|volo}}, {{trad|it|slancio}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|voo}}, {{trad|pt|arranque}} (figurat) }}}} qsqgajrqpo91nunoksa560skcmqxp24 418654 418653 2026-07-02T12:11:39Z Ricou31 591 418654 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[alandar]] {{-pron-}} :lengadocian {{pron|aˈlant|oc}} :provençau {{pron|aˈlãⁿ|oc}} {{-nom-|oc}} '''{{pn}}''' {{m}} {{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|aˈlant|aˈlants}} #Accion de prene la [[volada]]. #*''Aquí que, per tal astre, al cèl emberlugaire #:''lo rèi, ablatugat e gòf coma un segaire, #:''badant, vegèt passar un bèl tropèl volant #:''de Peputs. « Auselets, arrestatz vòstre '''aland''' ! » #::«Lo libre dels ausèls»'', Antonin Perbòsc, 1924 #''(figurat)'' Accion de se [[lançar]]. #*''Mas voli dire, ambe tot mon #:''Als actes bèls sempre s'ensolelhant,… #::«Guilhèm de Toloza»'', Antonin Perbòsc, 1908 {{-sin-}} {{colomnas|nombre=3| *[[envòl]] *[[vòl]] *[[volada]] figurat *[[abrivada]] *[[aviada]] *[[vam]] *[[volada]] }} {{-par-}} *[[alandada]] *[[alandar]] *[[alandat]] *[[alandament]] {{-revi-}} {{Reviradas|| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Abflug}}, {{trad|de|Aufschwung}} (figurat) * {{env1}}: {{trad|en|takeoff}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|volada}}, {{trad|ca|auge}} (figurat) * {{esv1}}: {{trad|es|despegue}} * {{frv1}}: {{trad|fr|envol}}, {{trad|fr|élan}} * {{itv1}}: {{trad|it|volo}}, {{trad|it|slancio}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|voo}}, {{trad|pt|arranque}} (figurat) }}}} 7yacrmv0r7g29zn3afq1cgk2uh8rsbh 418667 418654 2026-07-02T14:07:59Z Jiròni 36 418667 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[alandar]] {{-pron-}} :lengadocian {{pron|aˈlant|oc}} :provençau {{pron|aˈlãⁿ|oc}} {{-nom-|oc}} '''{{pn}}''' {{m}} {{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|aˈlant|aˈlants}} #Accion de prene la [[volada]]. #*''Aquí que, per tal astre, al cèl emberlugaire #:''lo rèi, ablatugat e gòf coma un segaire, #:''badant, vegèt passar un bèl tropèl volant #:''de Peputs. « Auselets, arrestatz vòstre '''aland''' ! » #::«Lo libre dels ausèls»'', Antonin Perbòsc, 1924 #''(figurat)'' Accion de se [[lançar]]. #*''Mas voli dire, ambe tot mon '''aland''' #:''Als actes bèls sempre s'ensolelhant,… #::«Guilhèm de Toloza»'', Antonin Perbòsc, 1908 {{-sin-}} {{colomnas|nombre=3| *[[envòl]] *[[vòl]] *[[volada]] figurat *[[abrivada]] *[[aviada]] *[[vam]] *[[volada]] }} {{-par-}} *[[alandada]] *[[alandar]] *[[alandat]] *[[alandament]] {{-revi-}} {{Reviradas|| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Abflug}}, {{trad|de|Aufschwung}} (figurat) * {{env1}}: {{trad|en|takeoff}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|volada}}, {{trad|ca|auge}} (figurat) * {{esv1}}: {{trad|es|despegue}} * {{frv1}}: {{trad|fr|envol}}, {{trad|fr|élan}} * {{itv1}}: {{trad|it|volo}}, {{trad|it|slancio}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|voo}}, {{trad|pt|arranque}} (figurat) }}}} gsnhs2ydbjcv2idkhpfh3iwfkwc9prw alandament 0 93311 418662 2026-07-02T13:27:05Z Ricou31 591 Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[alandar]] {{-pron-}} :lengadocian {{pron|alandaˈmen|oc}} :provençau {{pron|alãdaˈmẽⁿ|oc}} {{-nom-|oc}} '''{{pn}}''' {{m}} {{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|alandaˈmen|alandaˈmens}} #Accion de s’[[alandar]] o resultat de la quita accion. #''(arquitectura)'' [[alargament|Alargament]] de la dobertura d'una [[pòrta]] o d'una [[finèstra]], mai sovent se realiza de l'exterior cap a l'interior. #''(arquitectura)'' obertura|Ob... » 418662 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[alandar]] {{-pron-}} :lengadocian {{pron|alandaˈmen|oc}} :provençau {{pron|alãdaˈmẽⁿ|oc}} {{-nom-|oc}} '''{{pn}}''' {{m}} {{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|alandaˈmen|alandaˈmens}} #Accion de s’[[alandar]] o resultat de la quita accion. #''(arquitectura)'' [[alargament|Alargament]] de la dobertura d'una [[pòrta]] o d'una [[finèstra]], mai sovent se realiza de l'exterior cap a l'interior. #''(arquitectura)'' [[obertura|Obertura]] dins una paret per i plaçar una pòrta o un finèstra: [[alandada]]. #*''Es que dins las parets gròssas de las naus lateralas qu'òm fa d’'''alandaments''' per esclairar la nau centrala dins la màger part de las glèisas. «L'arquitectura», (Miquèu Gonin), 2011 {{-par-}} *[[aland]] *[[alandada]] *[[alandar]] *[[alandat]] {{-revi-}} {{Reviradas|''arquitectura'': alargament d’una obertura| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Laibung}}, {{trad|de|Mauerlaibung}} * {{env1}}: {{trad|en|reveal}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|ebrasament}} * {{esv1}}: {{trad|es|esviaje}}, {{trad|es|revel}} * {{frv1}}: {{trad|fr|ébrasement}}, * {{itv1}}: {{trad|it|strombatura}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|embrasura}} }}}} {{Reviradas|''arquitectura'': obertura| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Fensteröffnung}}, {{trad|de|Türöffnung}} * {{env1}}: {{trad|en|bay}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|obertura}} * {{esv1}}: {{trad|es|vano}} * {{frv1}}: {{trad|fr|baie}}, * {{itv1}}: {{trad|it|vano}}, {{trad|it|apertura}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|baía}} }}}} ek6xnjha3mspjrs550ttk2kz8c7eole 418663 418662 2026-07-02T13:39:19Z Ricou31 591 418663 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[alandar]] {{-pron-}} :lengadocian {{pron|alandaˈmen|oc}} :provençau {{pron|alãdaˈmẽⁿ|oc}} {{-nom-|oc}} '''{{pn}}''' {{m}} {{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|alandaˈmen|alandaˈmens}} [[image:Dourdan (91), château, donjon, rez-de-chaussée, ébrasement de la porte vers l'extérieur.jpg|vinheta|Un '''alandament''' de pòrta cap a l’exterior]] #Accion de s’[[alandar]] o resultat de la quita accion. #''(arquitectura)'' [[alargament|Alargament]] de la dobertura d'una [[pòrta]] o d'una [[finèstra]], mai sovent se realiza de l'exterior cap a l'interior. #''(arquitectura)'' [[obertura|Obertura]] dins una paret per i plaçar una pòrta o un finèstra: [[alandada]]. #*''Es que dins las parets gròssas de las naus lateralas qu'òm fa d’'''alandaments''' per esclairar la nau centrala dins la màger part de las glèisas. «L'arquitectura», (Miquèu Gonin), 2011 {{-par-}} *[[aland]] *[[alandada]] *[[alandar]] *[[alandat]] {{-revi-}} {{Reviradas|''arquitectura'': alargament d’una obertura| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Laibung}}, {{trad|de|Mauerlaibung}} * {{env1}}: {{trad|en|reveal}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|ebrasament}} * {{esv1}}: {{trad|es|esviaje}}, {{trad|es|revel}} * {{frv1}}: {{trad|fr|ébrasement}}, * {{itv1}}: {{trad|it|strombatura}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|embrasura}} }}}} {{Reviradas|''arquitectura'': obertura| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Fensteröffnung}}, {{trad|de|Türöffnung}} * {{env1}}: {{trad|en|bay}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|obertura}} * {{esv1}}: {{trad|es|vano}} * {{frv1}}: {{trad|fr|baie}}, * {{itv1}}: {{trad|it|vano}}, {{trad|it|apertura}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|baía}} }}}} tusfv84f3iqcp4c5087r8h4j1fmwcih archibanc 0 93312 418664 2026-07-02T13:45:13Z Jiròni 36 Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} {{esbòs-etim|oc}} {{-pron-}} {{pron||oc}} {{-nom-|oc}} ''' archibanc''' {{m}} # [[arca|Arca]] longa que servís de [[banqueta]], sovent plaçada dins lo [[cantan]] de la [[chiminèia]]. {{-var-}} *"variantas dialectalas " {{-revi-}} {{(}} * {{env1}}: {{trad|en| }} * {{cav1}}: {{trad|ca|}} {{-}} * {{frv1}}: {{trad|fr|archebanc}} * {{itv1}}: {{trad|it|}} {{)}} {{-ref-}} » 418664 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} {{esbòs-etim|oc}} {{-pron-}} {{pron||oc}} {{-nom-|oc}} ''' archibanc''' {{m}} # [[arca|Arca]] longa que servís de [[banqueta]], sovent plaçada dins lo [[cantan]] de la [[chiminèia]]. {{-var-}} *"variantas dialectalas " {{-revi-}} {{(}} * {{env1}}: {{trad|en| }} * {{cav1}}: {{trad|ca|}} {{-}} * {{frv1}}: {{trad|fr|archebanc}} * {{itv1}}: {{trad|it|}} {{)}} {{-ref-}} 8gimzinian14ueui0ey5dgfv9nwq7qi 418665 418664 2026-07-02T13:48:02Z Jiròni 36 418665 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} {{esbòs-etim|oc}} {{-pron-}} {{pron||oc}} {{-nom-|oc}} ''' archibanc''' {{m}} # [[arca|Arca]] longa que servís de [[banqueta]], sovent plaçada dins lo [[canton]] de la [[chimenèia]]. {{-var-}} *"variantas dialectalas " {{-revi-}} {{(}} * {{env1}}: {{trad|en| }} * {{cav1}}: {{trad|ca|}} {{-}} * {{frv1}}: {{trad|fr|archebanc}} * {{itv1}}: {{trad|it|}} {{)}} {{-ref-}} 8p23nik7dy0h7a8g0kwnbca6gtgnk3l 418666 418665 2026-07-02T13:50:01Z Jiròni 36 418666 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} {{esbòs-etim|oc}} {{-pron-}} {{pron||oc}} {{-nom-|oc}} ''' archibanc''' {{m}} {{leng}} # [[arca|Arca]] longa que servís de [[banqueta]], sovent plaçada dins lo [[canton]] de la [[chimenèia]]. {{-var-}} *[[arcabanc]] (''gascon'') *[[archabanc]] (''lemosin'') {{-revi-}} {{(}} * {{env1}}: {{trad|en| }} * {{cav1}}: {{trad|ca|}} {{-}} * {{frv1}}: {{trad|fr|archebanc}} * {{itv1}}: {{trad|it|}} {{)}} {{-ref-}} gw1nrorwn1003yngkiiflzr6mk3t7xn recanton 0 93313 418668 2026-07-02T14:17:39Z Jiròni 36 Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} {{esbòs-etim|oc}} {{-pron-}} {{pron||oc}} {{-nom-|oc}} ''' recanton''' {{m}} # #*''La pòrta alavetz s'alandava sus una cosina escura ont, dins un '''recanton''', lusissiá un magre fòc. «Tres palometas blancas», (Andrieu Lagarda), 2003 {{-drv-}} * {{-revi-}} {{(}} * {{env1}}: {{trad|en| }} * {{cav1}}: {{trad|ca|}} {{-}} * {{frv1}}: {{trad|fr|recoin}} * {{itv1}}: {{trad|it|}} {{)}} {{-ref-}} » 418668 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} {{esbòs-etim|oc}} {{-pron-}} {{pron||oc}} {{-nom-|oc}} ''' recanton''' {{m}} # #*''La pòrta alavetz s'alandava sus una cosina escura ont, dins un '''recanton''', lusissiá un magre fòc. «Tres palometas blancas», (Andrieu Lagarda), 2003 {{-drv-}} * {{-revi-}} {{(}} * {{env1}}: {{trad|en| }} * {{cav1}}: {{trad|ca|}} {{-}} * {{frv1}}: {{trad|fr|recoin}} * {{itv1}}: {{trad|it|}} {{)}} {{-ref-}} 9qvzecfevqj8j3ki8c4ts55i55h8gcy 418669 418668 2026-07-02T14:19:47Z Jiròni 36 418669 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} {{esbòs-etim|oc}} {{-pron-}} {{pron||oc}} {{-nom-|oc}} ''' recanton''' {{m}} # [[canton|Canton]] amagat, que se vei pas. #*''La pòrta alavetz s'alandava sus una cosina escura ont, dins un '''recanton''', lusissiá un magre fòc. «Tres palometas blancas», (Andrieu Lagarda), 2003 {{-drv-}} * {{-revi-}} {{(}} * {{env1}}: {{trad|en| }} * {{cav1}}: {{trad|ca|}} {{-}} * {{frv1}}: {{trad|fr|recoin}} * {{itv1}}: {{trad|it|}} {{)}} {{-ref-}} 463l1920xuph6920zkbjy6g4qfvcdyj 418670 418669 2026-07-02T14:20:38Z Jiròni 36 418670 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} /De [[canton]] amb lo prefix re-. {{-pron-}} {{pron||oc}} {{-nom-|oc}} ''' recanton''' {{m}} # [[canton|Canton]] amagat, que se vei pas. #*''La pòrta alavetz s'alandava sus una cosina escura ont, dins un '''recanton''', lusissiá un magre fòc. «Tres palometas blancas», (Andrieu Lagarda), 2003 {{-drv-}} * {{-revi-}} {{(}} * {{env1}}: {{trad|en| }} * {{cav1}}: {{trad|ca|}} {{-}} * {{frv1}}: {{trad|fr|recoin}} * {{itv1}}: {{trad|it|}} {{)}} {{-ref-}} f3i0pfnshaqtsntpr51uw9otvdip0hs 418671 418670 2026-07-02T14:20:50Z Jiròni 36 418671 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[canton]] amb lo prefix re-. {{-pron-}} {{pron||oc}} {{-nom-|oc}} ''' recanton''' {{m}} # [[canton|Canton]] amagat, que se vei pas. #*''La pòrta alavetz s'alandava sus una cosina escura ont, dins un '''recanton''', lusissiá un magre fòc. «Tres palometas blancas», (Andrieu Lagarda), 2003 {{-drv-}} * {{-revi-}} {{(}} * {{env1}}: {{trad|en| }} * {{cav1}}: {{trad|ca|}} {{-}} * {{frv1}}: {{trad|fr|recoin}} * {{itv1}}: {{trad|it|}} {{)}} {{-ref-}} tdcwhtsg27eznd2h1huc7n7m42i226f 418672 418671 2026-07-02T14:23:20Z Jiròni 36 418672 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[canton]] amb lo prefix re-. {{-pron-}} {{pron|rekanˈtu|oc}} {{-nom-|oc}} ''' recanton''' {{m}} # [[canton|Canton]] amagat, que se vei pas. #*''La pòrta alavetz s'alandava sus una cosina escura ont, dins un '''recanton''', lusissiá un magre fòc. «Tres palometas blancas», (Andrieu Lagarda), 2003 {{-drv-}} * {{-revi-}} {{(}} * {{env1}}: {{trad|en| }} * {{cav1}}: {{trad|ca|}} {{-}} * {{frv1}}: {{trad|fr|recoin}} * {{itv1}}: {{trad|it|}} {{)}} {{-ref-}} s873itclkcgctq68l01yt94zopk05pt 418673 418672 2026-07-02T14:24:14Z Jiròni 36 418673 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[canton]] amb lo prefix re-. {{-pron-}} {{pron|rekanˈtu|oc}} {{-nom-|oc}} ''' recanton''' {{m}} # [[canton|Canton]] amagat, que se vei pas. #*''La pòrta alavetz s'alandava sus una cosina escura ont, dins un '''recanton''', lusissiá un magre fòc''. «Tres palometas blancas», ([[w:Andrieu Lagarda|Andrieu Lagarda]]), 2003 {{-drv-}} * {{-revi-}} {{(}} * {{env1}}: {{trad|en| }} * {{cav1}}: {{trad|ca|}} {{-}} * {{frv1}}: {{trad|fr|recoin}} * {{itv1}}: {{trad|it|}} {{)}} {{-ref-}} ej0wbg416x2flm2rzlle40xmw4znfkv 418674 418673 2026-07-02T14:24:27Z Jiròni 36 418674 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[canton]] amb lo prefix re-. {{-pron-}} {{pron|rekanˈtu|oc}} {{-nom-|oc}} ''' recanton''' {{m}} # [[canton|Canton]] amagat, que se vei pas. #*''La pòrta alavetz s'alandava sus una cosina escura ont, dins un '''recanton''', lusissiá un magre fòc''. ::«Tres palometas blancas», ([[w:Andrieu Lagarda|Andrieu Lagarda]]), 2003 {{-drv-}} * {{-revi-}} {{(}} * {{env1}}: {{trad|en| }} * {{cav1}}: {{trad|ca|}} {{-}} * {{frv1}}: {{trad|fr|recoin}} * {{itv1}}: {{trad|it|}} {{)}} {{-ref-}} 5zxbl4wmjqe25uopmnasqpfg6s1z1d7 alargament 0 93314 418675 2026-07-02T14:57:01Z Ricou31 591 Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[alargar]] {{-pron-}} :lengadocian {{pron|alaɾɣaˈmen|oc}} :provençau {{pron|alaʀgaˈmẽⁿ|oc}} {{-nom-|oc}} '''{{pn}}''' {{m}} {{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|alaɾɣaˈmen|alaɾɣaˈmens}} #Accion de s’[[alargar]] o resultat de la quita accion. #*''Tot aquò merita soscadís per de mercats ont mondialisacion e '''alargament''' d'Euròpa mancaràn pas d'endenhar una concurréncia ja canina. ''«Memòris»'', (Ferran Delèris... » 418675 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[alargar]] {{-pron-}} :lengadocian {{pron|alaɾɣaˈmen|oc}} :provençau {{pron|alaʀgaˈmẽⁿ|oc}} {{-nom-|oc}} '''{{pn}}''' {{m}} {{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|alaɾɣaˈmen|alaɾɣaˈmens}} #Accion de s’[[alargar]] o resultat de la quita accion. #*''Tot aquò merita soscadís per de mercats ont mondialisacion e '''alargament''' d'Euròpa mancaràn pas d'endenhar una concurréncia ja canina. ''«Memòris»'', (Ferran Delèris), 1999 #''(en particular)'' Accion de [[desliurar]] los animals enclauses, las gents de [[preson]]. {{-var-}} *[[alarguiment]] (lengadocian) {{-par-}} *[[alargaire]] *[[alargant]] *[[alargar]] *[[alargat]] {{-revi-}} {{Reviradas|venir mai larg| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Verbreiterung}} * {{env1}}: {{trad|en|widening}}, {{trad|en|broadening}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|ampliació}} * {{esv1}}: {{trad|es|ensanchamiento}}, {{trad|es|ampliación}} * {{frv1}}: {{trad|fr|élargissement}} * {{itv1}}: {{trad|it|allargamento}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|alargamento}} }}}} {{Reviradas|desluirar| {{colomnas|nombre=2| * {{dev1}}: {{trad|de|Entlassung}} * {{env1}}: {{trad|en|release}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|alliberament}} * {{esv1}}: {{trad|es|liberación}} * {{frv1}}: {{trad|fr|élargissement}} * {{itv1}}: {{trad|it|scarcerazione}}, {{trad|it|liberazione}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|libertação}} }}}} 8i1ckya4p0zg2orq8bymh5zoflzdp4x