Wikiccionari
ocwiktionary
https://oc.wiktionary.org/wiki/Wikiccionari:Pagina_d%27acu%C3%A8lh
MediaWiki 1.47.0-wmf.9
case-sensitive
Mèdia
Especial
Discutir
Utilizaire
Discussion Utilizaire
Wikiccionari
Discussion Wikiccionari
Fichièr
Discussion Fichièr
MediaWiki
Discussion MediaWiki
Modèl
Discussion Modèl
Ajuda
Discussion Ajuda
Categoria
Discussion Categoria
Annèxa
Discussion Annèxa
TimedText
TimedText talk
Mòdul
Mòdul Discussió
Event
Event talk
amagar
0
3482
418680
395361
2026-07-02T20:37:39Z
Jiròni
36
418680
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
D’origina pas segura, benlèu preromana
{{-pron-}}
:lengadocian, gascon {{pron|amaˈɣa|oc}}
:provençau {{pron|amaˈga|oc}}
{{-sil-}}
'''a | ma | gar''' (3)
{{-vèrb-|oc}}
'''amagar'''
# {{leng}}, {{prov}} [[sostraire|Sostraire]] a la [[vista]], empachar de veire (qualqu'un o quicòm)
# {{leng}}, {{prov}} ''(especialament'') Plaçar quicòm endacòm [[recaptar|recaptat]] per qu'altrú lo posca pas veire o que li siá de mal [[trobar]].
# {{leng}}, {{prov}}''(figurat)'' Sostraire a la [[coneissença]] d’altrú, manifestar pas, mostrar pas.
# {{gasc}} Far lo signe per [[menaçar]] de ferrir
'''s'amagar'''
# S'[[escondre]].
{{-drv-}}
*[[amagadament]]
*[[amagador]]
*[[amagaire]]
*[[amagament]]
*[[amagat]]
*[[amagatada]]
*[[amagatal]] / [[amagatòri]]
{{-sin-}}
[[dissimular]]
;sostraire a la vista
*[[camoflar]]
*[[escondre]]
*[[rescondre]]
*[[estujar]] ''(gascon)''
*[[escóner]] ''(gascon)''
;sostraire a la coneissença
*[[celar]]
*[[ocultar]]
;manaçar
*[[bravejar]]
{{-ant-}}
* [[desamagar]]
* [[descobrir]]
* [[destapar]]
* [[desvelar]]
* [[revelar]]
{{-revi-}}
{{Reviradas|escondre|
* {{dev1}}: {{trad|de|verbergen}}, {{trad|de|verstecken}}
* {{env1}}: to {{trad|en|hide}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|ezkutatu}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|amagar}}
* {{csv1}}: {{trad|cs|schovat}}
* {{esv1}}: {{trad|es|esconder}}
* {{eov1}}: {{trad|eo|kaŝi}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|cacher}}
* {{elv1}}: {{trad|el|κρύβω}}
* {{itv1}}: {{trad|it|nascondere}}
{{-}}
* {{ltv1}}: {{trad|lt|slėpti}}
* {{nlv1}}: {{trad|nl|verhullen}}, {{trad|nl|verbergen}}
* {{huv1}}: {{trad|hu|rejt}}
* {{plv1}}: {{trad|pl|chować}}, {{trad|pl|ukrywać}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|esconder}}
* {{rov1}}: a {{trad|ro|ascunde}}
* {{ruv1}}: {{trad|ru|прятать}}
* {{scnv1}}: {{trad|scn|ammucciari}}
* {{svv1}}: {{trad|sv|gömma}}
* {{ukv1}}: {{trad|uk|ховати}}
}}
{{Reviradas|s'escondre|
* {{dev1}}: {{trad|de|sich verstecken}}
* {{env1}}: {{trad|en|go into hiding}}, {{trad|en|hide out}}, {{trad|en|be hidden}}, {{trad|en|hide away}}, {{trad|en|hide from}},
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|amagar-se}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|esconderse}}, {{trad|es|amagarse}}
* {{frv1}}: se {{trad|fr|cacher}}
* {{itv1}}: {{trad|it|nascondersi}}, {{trad|it|celarsi}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|esconder-se}}, {{trad|pt|amagar-se}}
}}
{{Reviradas|manaçar|
* {{dev1}}: {{trad|de|drohen}}
* {{env1}}: {{trad|en|menace}}, {{trad|en|threaten}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|amenaçar}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|amagar}}, {{trad|es|amenazar}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|menacer}}
* {{itv1}}: {{trad|it|minacciare}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|ameaçar}}
}}
{{=ca=}}
{{-etim-}}
D’origina pas segura, benlèu preromana
{{-pron-}}
:oriental {{pron|əməˈɣa|ca}}, occidental {{pron|amaˈɣa|ca}}
{{-sil-}}
'''a | ma | gar''' (3)
{{-vèrb-|ca}}
'''amagar'''
# {{trad|oc|amagar}}
{{=es=}}
{{-etim-}}
D’origina pas segura, benlèu preromana
{{-pron-}}
: {{pron|amaˈɣa|es}}, {{pron|amaˈga|es}}
{{-sil-}}
'''a | ma | gar''' (3)
{{-vèrb-|es}}
'''amagar'''
# Far lo signe per menaçar de ferrir
# Iniciar far quicòm d'imminent.
'''s'amagar'''
# S'[[escondre]].
{{=pt=}}
{{-etim-}}
D’origina pas segura, benlèu preromana
{{-pron-}}
: Portugal {{pron|ɐmɐˈgaɾ|pt}}
: Brasil {{pron|ãmaˈgaɾ|pt}}, {{pron|amaˈga|pt}}
{{-sil-}}
'''a | ma | gar''' (3)
{{-vèrb-|pt}}
'''amagar'''
# Èsser [[rampós]] de dolors
'''s'amagar'''
# S'[[escondre]].
rwngcf4ut1ndlnbbusurds0exw0mp9l
418682
418680
2026-07-02T20:42:32Z
Jiròni
36
418682
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
D’origina pas segura, benlèu preromana
{{-pron-}}
:lengadocian, gascon {{pron|amaˈɣa|oc}}
:provençau {{pron|amaˈga|oc}}
{{-sil-}}
'''a | ma | gar''' (3)
{{-vèrb-|oc}}
'''amagar'''
# {{leng}}, {{prov}} [[sostraire|Sostraire]] a la [[vista]], empachar de veire (qualqu'un o quicòm)
# {{leng}}, {{prov}} ''(especialament'') Plaçar quicòm endacòm [[recaptar|recaptat]] per qu'altrú lo posca pas veire o que li siá de mal [[trobar]].
# {{leng}}, {{prov}}''(figurat)'' Sostraire a la [[coneissença]] d’altrú, manifestar pas, mostrar pas.
# {{gasc}} Far lo signe per [[menaçar]] de ferrir
'''s'amagar'''
# S'[[escondre]].
{{-drv-}}
*[[amagadament]]
*[[amagador]]
*[[amagaire]]
*[[amagament]]
*[[amagat]]
*[[amagatada]]
*[[amagatal]] / [[amagatòri]]
{{-sin-}}
[[dissimular]]
;sostraire a la vista
*[[camoflar]]
*[[escondre]]
*[[rescondre]]
*[[estujar]] ''(gascon)''
*[[escóner]] ''(gascon)''
;sostraire a la coneissença
*[[celar]]
*[[ocultar]]
;manaçar
*[[bravejar]]
{{-ant-}}
* [[desamagar]]
* [[descobrir]]
* [[destapar]]
* [[desvelar]]
* [[revelar]]
{{-revi-}}
{{Reviradas|escondre|
* {{dev1}}: {{trad|de|verbergen}}, {{trad|de|verstecken}}
* {{env1}}: to {{trad|en|hide}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|ezkutatu}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|amagar}}
* {{csv1}}: {{trad|cs|schovat}}
* {{esv1}}: {{trad|es|esconder}}
* {{eov1}}: {{trad|eo|kaŝi}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|cacher}}
* {{elv1}}: {{trad|el|κρύβω}}
* {{itv1}}: {{trad|it|nascondere}}
{{-}}
* {{ltv1}}: {{trad|lt|slėpti}}
* {{nlv1}}: {{trad|nl|verhullen}}, {{trad|nl|verbergen}}
* {{huv1}}: {{trad|hu|rejt}}
* {{plv1}}: {{trad|pl|chować}}, {{trad|pl|ukrywać}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|esconder}}
* {{rov1}}: a {{trad|ro|ascunde}}
* {{ruv1}}: {{trad|ru|прятать}}
* {{scnv1}}: {{trad|scn|ammucciari}}
* {{svv1}}: {{trad|sv|gömma}}
* {{ukv1}}: {{trad|uk|ховати}}
}}
{{Reviradas|s'escondre|
* {{dev1}}: {{trad|de|sich verstecken}}
* {{env1}}: {{trad|en|go into hiding}}, {{trad|en|hide out}}, {{trad|en|be hidden}}, {{trad|en|hide away}}, {{trad|en|hide from}},
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|amagar-se}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|esconderse}}, {{trad|es|amagarse}}
* {{frv1}}: se {{trad|fr|cacher}}
* {{itv1}}: {{trad|it|nascondersi}}, {{trad|it|celarsi}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|esconder-se}}, {{trad|pt|amagar-se}}
}}
{{Reviradas|manaçar|
* {{dev1}}: {{trad|de|drohen}}
* {{env1}}: {{trad|en|menace}}, {{trad|en|threaten}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|amenaçar}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|amagar}}, {{trad|es|amenazar}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|menacer}}
* {{itv1}}: {{trad|it|minacciare}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|ameaçar}}
}}
{{-conju-}}
{{Conjugason/oc/leng/-gar|ama}}
{{=ca=}}
{{-etim-}}
D’origina pas segura, benlèu preromana
{{-pron-}}
:oriental {{pron|əməˈɣa|ca}}, occidental {{pron|amaˈɣa|ca}}
{{-sil-}}
'''a | ma | gar''' (3)
{{-vèrb-|ca}}
'''amagar'''
# {{trad|oc|amagar}}
{{=es=}}
{{-etim-}}
D’origina pas segura, benlèu preromana
{{-pron-}}
: {{pron|amaˈɣa|es}}, {{pron|amaˈga|es}}
{{-sil-}}
'''a | ma | gar''' (3)
{{-vèrb-|es}}
'''amagar'''
# Far lo signe per menaçar de ferrir
# Iniciar far quicòm d'imminent.
'''s'amagar'''
# S'[[escondre]].
{{=pt=}}
{{-etim-}}
D’origina pas segura, benlèu preromana
{{-pron-}}
: Portugal {{pron|ɐmɐˈgaɾ|pt}}
: Brasil {{pron|ãmaˈgaɾ|pt}}, {{pron|amaˈga|pt}}
{{-sil-}}
'''a | ma | gar''' (3)
{{-vèrb-|pt}}
'''amagar'''
# Èsser [[rampós]] de dolors
'''s'amagar'''
# S'[[escondre]].
mtf1wohgvj9qxz8q1u94b80k0n0lufu
canton
0
10291
418649
418648
2026-07-02T11:59:24Z
Jiròni
36
418649
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
{{-pron-}}
[kanˈtu]
França (Bearn) : escotar « canton » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-canton.wav]]
{{-nom-|oc}}
'''canton''' {{m}}
#Espaci comprés entre doas parets que fòrman un angle.
#Division administrativa.
{{-sin-}}
*[[caire]]
{{-drv-}}
*[[cantonada]]
*[[cantonal]]
*[[cantonar]]
{{-revi-}}
{{(}}
* {{afv1}}:
* {{dev1}}: {{trad|de|Ecke}}
* {{env1}}: {{trad|en|corner}}
* {{euv1}}:
* {{brv1}}:
* {{bgv1}}:
* {{cav1}}: {{trad|ca|cantó}}, {{trad|ca|racó}}
* {{csv1}}:
* {{dav1}}:
* {{esv1}}: {{trad|es|esquina}}, {{trad|es|ricón}}
* {{eov1}}: {{trad|eo|}}
* {{etv1}}:
* {{fiv1}}:
* {{frv1}}: {{trad|fr|coin}}
{{-}}
* {{iov1}}:
* {{idv1}}:
* {{isv1}}:
* {{itv1}}: {{trad|it|angolo}}
* {{lvv1}}:
* {{ltv1}}:
* {{nlv1}}: {{trad|nl|}}
* {{nov1}}:
* {{plv1}}:
* {{ptv1}}: {{trad|pt|canto}}
* {{rov1}}:
* {{svv1}}:
* {{trv1}}:
* {{ukv1}}:
{{)}}
[[ca:canton]]
[[cs:canton]]
[[en:canton]]
[[eo:canton]]
[[et:canton]]
[[fa:canton]]
[[fi:canton]]
[[fr:canton]]
[[hu:canton]]
[[hy:canton]]
[[io:canton]]
[[it:canton]]
[[ko:canton]]
[[ku:canton]]
[[mg:canton]]
[[ml:canton]]
[[my:canton]]
[[pl:canton]]
[[ro:canton]]
[[ru:canton]]
[[sv:canton]]
[[ta:canton]]
[[te:canton]]
[[tr:canton]]
[[vec:canton]]
[[vi:canton]]
[[zh:canton]]
550altub7vsn08z0em0gtmo4pfqj2ve
418650
418649
2026-07-02T12:00:05Z
Jiròni
36
418650
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
{{-pron-}}
[kanˈtu]
França (Bearn) : escotar « canton » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-canton.wav]]
{{-nom-|oc}}
'''canton''' {{m}}
#Espaci comprés entre doas parets que fòrman un angle.
#Division administrativa.
{{-sin-}}
*[[caire]]
{{-drv-}}
*[[cantonada]]
*[[cantonal]]
*[[cantonar]]
*[[recanton]]
{{-revi-}}
{{(}}
* {{afv1}}:
* {{dev1}}: {{trad|de|Ecke}}
* {{env1}}: {{trad|en|corner}}
* {{euv1}}:
* {{brv1}}:
* {{bgv1}}:
* {{cav1}}: {{trad|ca|cantó}}, {{trad|ca|racó}}
* {{csv1}}:
* {{dav1}}:
* {{esv1}}: {{trad|es|esquina}}, {{trad|es|ricón}}
* {{eov1}}: {{trad|eo|}}
* {{etv1}}:
* {{fiv1}}:
* {{frv1}}: {{trad|fr|coin}}
{{-}}
* {{iov1}}:
* {{idv1}}:
* {{isv1}}:
* {{itv1}}: {{trad|it|angolo}}
* {{lvv1}}:
* {{ltv1}}:
* {{nlv1}}: {{trad|nl|}}
* {{nov1}}:
* {{plv1}}:
* {{ptv1}}: {{trad|pt|canto}}
* {{rov1}}:
* {{svv1}}:
* {{trv1}}:
* {{ukv1}}:
{{)}}
[[ca:canton]]
[[cs:canton]]
[[en:canton]]
[[eo:canton]]
[[et:canton]]
[[fa:canton]]
[[fi:canton]]
[[fr:canton]]
[[hu:canton]]
[[hy:canton]]
[[io:canton]]
[[it:canton]]
[[ko:canton]]
[[ku:canton]]
[[mg:canton]]
[[ml:canton]]
[[my:canton]]
[[pl:canton]]
[[ro:canton]]
[[ru:canton]]
[[sv:canton]]
[[ta:canton]]
[[te:canton]]
[[tr:canton]]
[[vec:canton]]
[[vi:canton]]
[[zh:canton]]
eazwecs3gjs5g7bktvoagcxm6x0mjd3
418655
418650
2026-07-02T12:18:16Z
Jiròni
36
418655
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
{{-pron-}}
[kanˈtu]
França (Bearn) : escotar « canton » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-canton.wav]]
{{-nom-|oc}}
'''canton''' {{m}}
#Espaci comprés entre doas parets que fòrman un angle.
#[[fogal|Fogal]], [[chaminèia]], e per extension lo membre ont se tròba.
#Division administrativa.
{{-sin-}}
*[[caire]]
{{-drv-}}
*[[cantonada]]
*[[cantonal]]
*[[cantonar]]
*[[recanton]]
{{-revi-}}
{{(}}
* {{afv1}}:
* {{dev1}}: {{trad|de|Ecke}}
* {{env1}}: {{trad|en|corner}}
* {{euv1}}:
* {{brv1}}:
* {{bgv1}}:
* {{cav1}}: {{trad|ca|cantó}}, {{trad|ca|racó}}
* {{csv1}}:
* {{dav1}}:
* {{esv1}}: {{trad|es|esquina}}, {{trad|es|ricón}}
* {{eov1}}: {{trad|eo|}}
* {{etv1}}:
* {{fiv1}}:
* {{frv1}}: {{trad|fr|coin}}
{{-}}
* {{iov1}}:
* {{idv1}}:
* {{isv1}}:
* {{itv1}}: {{trad|it|angolo}}
* {{lvv1}}:
* {{ltv1}}:
* {{nlv1}}: {{trad|nl|}}
* {{nov1}}:
* {{plv1}}:
* {{ptv1}}: {{trad|pt|canto}}
* {{rov1}}:
* {{svv1}}:
* {{trv1}}:
* {{ukv1}}:
{{)}}
[[ca:canton]]
[[cs:canton]]
[[en:canton]]
[[eo:canton]]
[[et:canton]]
[[fa:canton]]
[[fi:canton]]
[[fr:canton]]
[[hu:canton]]
[[hy:canton]]
[[io:canton]]
[[it:canton]]
[[ko:canton]]
[[ku:canton]]
[[mg:canton]]
[[ml:canton]]
[[my:canton]]
[[pl:canton]]
[[ro:canton]]
[[ru:canton]]
[[sv:canton]]
[[ta:canton]]
[[te:canton]]
[[tr:canton]]
[[vec:canton]]
[[vi:canton]]
[[zh:canton]]
drtcgc339n3vd3skhjzlncr1xdzwwyf
418656
418655
2026-07-02T12:18:50Z
Jiròni
36
418656
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
{{-pron-}}
[kanˈtu]
França (Bearn) : escotar « canton » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-canton.wav]]
{{-nom-|oc}}
'''canton''' {{m}}
#Espaci comprés entre doas parets que fòrman un angle.
#[[fogal|Fogal]], [[chimenèia]]
#Division administrativa.
{{-sin-}}
*[[caire]]
{{-drv-}}
*[[cantonada]]
*[[cantonal]]
*[[cantonar]]
*[[recanton]]
{{-revi-}}
{{(}}
* {{afv1}}:
* {{dev1}}: {{trad|de|Ecke}}
* {{env1}}: {{trad|en|corner}}
* {{euv1}}:
* {{brv1}}:
* {{bgv1}}:
* {{cav1}}: {{trad|ca|cantó}}, {{trad|ca|racó}}
* {{csv1}}:
* {{dav1}}:
* {{esv1}}: {{trad|es|esquina}}, {{trad|es|ricón}}
* {{eov1}}: {{trad|eo|}}
* {{etv1}}:
* {{fiv1}}:
* {{frv1}}: {{trad|fr|coin}}
{{-}}
* {{iov1}}:
* {{idv1}}:
* {{isv1}}:
* {{itv1}}: {{trad|it|angolo}}
* {{lvv1}}:
* {{ltv1}}:
* {{nlv1}}: {{trad|nl|}}
* {{nov1}}:
* {{plv1}}:
* {{ptv1}}: {{trad|pt|canto}}
* {{rov1}}:
* {{svv1}}:
* {{trv1}}:
* {{ukv1}}:
{{)}}
[[ca:canton]]
[[cs:canton]]
[[en:canton]]
[[eo:canton]]
[[et:canton]]
[[fa:canton]]
[[fi:canton]]
[[fr:canton]]
[[hu:canton]]
[[hy:canton]]
[[io:canton]]
[[it:canton]]
[[ko:canton]]
[[ku:canton]]
[[mg:canton]]
[[ml:canton]]
[[my:canton]]
[[pl:canton]]
[[ro:canton]]
[[ru:canton]]
[[sv:canton]]
[[ta:canton]]
[[te:canton]]
[[tr:canton]]
[[vec:canton]]
[[vi:canton]]
[[zh:canton]]
0p73ahjkvoqdur86qhkgwah7qffkbm3
418657
418656
2026-07-02T12:19:21Z
Jiròni
36
418657
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
{{-pron-}}
[kanˈtu]
França (Bearn) : escotar « canton » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-canton.wav]]
{{-nom-|oc}}
'''canton''' {{m}}
#Espaci comprés entre doas parets que fòrman un angle.
#[[fogal|Fogal]], [[chimenèia]], e per extension lo membre ont se tròba.
#Division administrativa.
{{-sin-}}
*[[caire]]
{{-drv-}}
*[[cantonada]]
*[[cantonal]]
*[[cantonar]]
*[[recanton]]
{{-revi-}}
{{(}}
* {{afv1}}:
* {{dev1}}: {{trad|de|Ecke}}
* {{env1}}: {{trad|en|corner}}
* {{euv1}}:
* {{brv1}}:
* {{bgv1}}:
* {{cav1}}: {{trad|ca|cantó}}, {{trad|ca|racó}}
* {{csv1}}:
* {{dav1}}:
* {{esv1}}: {{trad|es|esquina}}, {{trad|es|ricón}}
* {{eov1}}: {{trad|eo|}}
* {{etv1}}:
* {{fiv1}}:
* {{frv1}}: {{trad|fr|coin}}
{{-}}
* {{iov1}}:
* {{idv1}}:
* {{isv1}}:
* {{itv1}}: {{trad|it|angolo}}
* {{lvv1}}:
* {{ltv1}}:
* {{nlv1}}: {{trad|nl|}}
* {{nov1}}:
* {{plv1}}:
* {{ptv1}}: {{trad|pt|canto}}
* {{rov1}}:
* {{svv1}}:
* {{trv1}}:
* {{ukv1}}:
{{)}}
[[ca:canton]]
[[cs:canton]]
[[en:canton]]
[[eo:canton]]
[[et:canton]]
[[fa:canton]]
[[fi:canton]]
[[fr:canton]]
[[hu:canton]]
[[hy:canton]]
[[io:canton]]
[[it:canton]]
[[ko:canton]]
[[ku:canton]]
[[mg:canton]]
[[ml:canton]]
[[my:canton]]
[[pl:canton]]
[[ro:canton]]
[[ru:canton]]
[[sv:canton]]
[[ta:canton]]
[[te:canton]]
[[tr:canton]]
[[vec:canton]]
[[vi:canton]]
[[zh:canton]]
b4sslap7dh7f96mmdyrttxcqhzcrrw2
418658
418657
2026-07-02T12:23:16Z
Jiròni
36
418658
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
[[Fichièr:Bogatir-cantou-02.jpg|thumb|richt|16opx|Un '''canton''', dins lo Cantal.]]
{{-etim-}}
{{-pron-}}
[kanˈtu]
França (Bearn) : escotar « canton » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-canton.wav]]
{{-nom-|oc}}
'''canton''' {{m}}
#Espaci comprés entre doas parets que fòrman un angle.
#[[fogal|Fogal]], [[chimenèia]], e per extension lo membre ont se tròba.
#Division administrativa.
{{-sin-}}
*[[caire]]
{{-drv-}}
*[[cantonada]]
*[[cantonal]]
*[[cantonar]]
*[[recanton]]
{{-revi-}}
{{(}}
* {{afv1}}:
* {{dev1}}: {{trad|de|Ecke}}
* {{env1}}: {{trad|en|corner}}
* {{euv1}}:
* {{brv1}}:
* {{bgv1}}:
* {{cav1}}: {{trad|ca|cantó}}, {{trad|ca|racó}}
* {{csv1}}:
* {{dav1}}:
* {{esv1}}: {{trad|es|esquina}}, {{trad|es|ricón}}
* {{eov1}}: {{trad|eo|}}
* {{etv1}}:
* {{fiv1}}:
* {{frv1}}: {{trad|fr|coin}}
{{-}}
* {{iov1}}:
* {{idv1}}:
* {{isv1}}:
* {{itv1}}: {{trad|it|angolo}}
* {{lvv1}}:
* {{ltv1}}:
* {{nlv1}}: {{trad|nl|}}
* {{nov1}}:
* {{plv1}}:
* {{ptv1}}: {{trad|pt|canto}}
* {{rov1}}:
* {{svv1}}:
* {{trv1}}:
* {{ukv1}}:
{{)}}
[[ca:canton]]
[[cs:canton]]
[[en:canton]]
[[eo:canton]]
[[et:canton]]
[[fa:canton]]
[[fi:canton]]
[[fr:canton]]
[[hu:canton]]
[[hy:canton]]
[[io:canton]]
[[it:canton]]
[[ko:canton]]
[[ku:canton]]
[[mg:canton]]
[[ml:canton]]
[[my:canton]]
[[pl:canton]]
[[ro:canton]]
[[ru:canton]]
[[sv:canton]]
[[ta:canton]]
[[te:canton]]
[[tr:canton]]
[[vec:canton]]
[[vi:canton]]
[[zh:canton]]
17nwkt4ps3auldos7h39rmgm0m17f16
418659
418658
2026-07-02T12:26:36Z
Jiròni
36
418659
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
[[Fichièr:Bogatir-cantou-02.jpg|thumb|richt|16opx|Un '''canton''', dins lo Cantal.]]
{{-etim-}}
{{-pron-}}
[kanˈtu]
França (Bearn) : escotar « canton » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-canton.wav]]
{{-nom-|oc}}
'''canton''' {{m}}
#Espaci comprés entre doas parets que fòrman un angle.
#[[fogal|Fogal]], [[chimenèia]], e per extension lo membre ont se tròba.
#Division administrativa.
{{-sin-}}
*[[caire]]
{{-drv-}}
*[[cantonada]]
*[[cantonal]]
*[[cantonar]]
*[[recanton]]
{{-revi-}}
{{(}}
* {{afv1}}:
* {{dev1}}: {{trad|de|Ecke}}
* {{env1}}: {{trad|en|corner}}
* {{euv1}}:
* {{brv1}}:
* {{bgv1}}:
* {{cav1}}: {{trad|ca|cantó}}, {{trad|ca|racó}}
* {{csv1}}:
* {{dav1}}:
* {{esv1}}: {{trad|es|esquina}}, {{trad|es|ricón}}
* {{eov1}}: {{trad|eo|}}
* {{etv1}}:
* {{fiv1}}:
* {{frv1}}: {{trad|fr|coin}}(1); {{trad|fr|cantou}}(2); {{trad|fr|canton}}(3).
{{-}}
* {{iov1}}:
* {{idv1}}:
* {{isv1}}:
* {{itv1}}: {{trad|it|angolo}}
* {{lvv1}}:
* {{ltv1}}:
* {{nlv1}}: {{trad|nl|}}
* {{nov1}}:
* {{plv1}}:
* {{ptv1}}: {{trad|pt|canto}}
* {{rov1}}:
* {{svv1}}:
* {{trv1}}:
* {{ukv1}}:
{{)}}
[[ca:canton]]
[[cs:canton]]
[[en:canton]]
[[eo:canton]]
[[et:canton]]
[[fa:canton]]
[[fi:canton]]
[[fr:canton]]
[[hu:canton]]
[[hy:canton]]
[[io:canton]]
[[it:canton]]
[[ko:canton]]
[[ku:canton]]
[[mg:canton]]
[[ml:canton]]
[[my:canton]]
[[pl:canton]]
[[ro:canton]]
[[ru:canton]]
[[sv:canton]]
[[ta:canton]]
[[te:canton]]
[[tr:canton]]
[[vec:canton]]
[[vi:canton]]
[[zh:canton]]
njwch8he9rj25wr0tzk75lkwoj0yb2m
418660
418659
2026-07-02T12:27:53Z
Jiròni
36
418660
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
[[Fichièr:Bogatir-cantou-02.jpg|thumb|richt|16opx|Un '''canton''', dins lo Cantal.]]
{{-etim-}}
{{-pron-}}
[kanˈtu]
França (Bearn) : escotar « canton » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-canton.wav]]
{{-nom-|oc}}
'''canton''' {{m}}
#Espaci comprés entre doas parets que fòrman un angle.
#[[fogal|Fogal]], [[chimenèia]], e per extension lo membre ont se tròba.
#Division administrativa.
{{-sin-}}
*[[caire]]
{{-drv-}}
*[[cantonada]]
*[[cantonal]]
*[[cantonar]]
*[[quatre cantons]]
*[[recanton]]
{{-revi-}}
{{(}}
* {{afv1}}:
* {{dev1}}: {{trad|de|Ecke}}
* {{env1}}: {{trad|en|corner}}
* {{euv1}}:
* {{brv1}}:
* {{bgv1}}:
* {{cav1}}: {{trad|ca|cantó}}, {{trad|ca|racó}}
* {{csv1}}:
* {{dav1}}:
* {{esv1}}: {{trad|es|esquina}}, {{trad|es|ricón}}
* {{eov1}}: {{trad|eo|}}
* {{etv1}}:
* {{fiv1}}:
* {{frv1}}: {{trad|fr|coin}}(1); {{trad|fr|cantou}}(2); {{trad|fr|canton}}(3).
{{-}}
* {{iov1}}:
* {{idv1}}:
* {{isv1}}:
* {{itv1}}: {{trad|it|angolo}}
* {{lvv1}}:
* {{ltv1}}:
* {{nlv1}}: {{trad|nl|}}
* {{nov1}}:
* {{plv1}}:
* {{ptv1}}: {{trad|pt|canto}}
* {{rov1}}:
* {{svv1}}:
* {{trv1}}:
* {{ukv1}}:
{{)}}
[[ca:canton]]
[[cs:canton]]
[[en:canton]]
[[eo:canton]]
[[et:canton]]
[[fa:canton]]
[[fi:canton]]
[[fr:canton]]
[[hu:canton]]
[[hy:canton]]
[[io:canton]]
[[it:canton]]
[[ko:canton]]
[[ku:canton]]
[[mg:canton]]
[[ml:canton]]
[[my:canton]]
[[pl:canton]]
[[ro:canton]]
[[ru:canton]]
[[sv:canton]]
[[ta:canton]]
[[te:canton]]
[[tr:canton]]
[[vec:canton]]
[[vi:canton]]
[[zh:canton]]
o57fn73ubzi6c9otfv1udbrg9hy133z
418661
418660
2026-07-02T12:28:22Z
Jiròni
36
418661
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
[[Fichièr:Bogatir-cantou-02.jpg|thumb|richt|16opx|Un '''canton''', dins lo Cantal.]]
{{-etim-}}
{{-pron-}}
[kanˈtu]
França (Bearn) : escotar « canton » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-canton.wav]]
{{-nom-|oc}}
'''canton''' {{m}}
#Espaci comprés entre doas parets que fòrman un angle.
#[[fogal|Fogal]], [[chimenèia]], e per extension lo membre ont se tròba.
#Division administrativa.
{{-sin-}}
*[[caire]]
{{-drv-}}
*[[cantonada]]
*[[cantonal]]
*[[cantonar]]
*[[cantonièr]]
*[[quatre cantons]]
*[[recanton]]
{{-revi-}}
{{(}}
* {{afv1}}:
* {{dev1}}: {{trad|de|Ecke}}
* {{env1}}: {{trad|en|corner}}
* {{euv1}}:
* {{brv1}}:
* {{bgv1}}:
* {{cav1}}: {{trad|ca|cantó}}, {{trad|ca|racó}}
* {{csv1}}:
* {{dav1}}:
* {{esv1}}: {{trad|es|esquina}}, {{trad|es|ricón}}
* {{eov1}}: {{trad|eo|}}
* {{etv1}}:
* {{fiv1}}:
* {{frv1}}: {{trad|fr|coin}}(1); {{trad|fr|cantou}}(2); {{trad|fr|canton}}(3).
{{-}}
* {{iov1}}:
* {{idv1}}:
* {{isv1}}:
* {{itv1}}: {{trad|it|angolo}}
* {{lvv1}}:
* {{ltv1}}:
* {{nlv1}}: {{trad|nl|}}
* {{nov1}}:
* {{plv1}}:
* {{ptv1}}: {{trad|pt|canto}}
* {{rov1}}:
* {{svv1}}:
* {{trv1}}:
* {{ukv1}}:
{{)}}
[[ca:canton]]
[[cs:canton]]
[[en:canton]]
[[eo:canton]]
[[et:canton]]
[[fa:canton]]
[[fi:canton]]
[[fr:canton]]
[[hu:canton]]
[[hy:canton]]
[[io:canton]]
[[it:canton]]
[[ko:canton]]
[[ku:canton]]
[[mg:canton]]
[[ml:canton]]
[[my:canton]]
[[pl:canton]]
[[ro:canton]]
[[ru:canton]]
[[sv:canton]]
[[ta:canton]]
[[te:canton]]
[[tr:canton]]
[[vec:canton]]
[[vi:canton]]
[[zh:canton]]
fic3z2xipyvbbpgojb66zh1hdkzrxlk
alargar
0
29582
418676
367152
2026-07-02T15:58:58Z
Ricou31
591
418676
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
De [[larg]]
{{-pron-|ca}}
:lengadocian, gascon {{pron|alaɾˈɣa|oc}}
:provençau {{pron|alaʀˈga|oc}}
França (Bearn) : escotar « alargar » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-alargar.wav]]
{{-vèrb-|oc}}
'''alargar'''
#Far venir mai [[larg]], mai [[grand]], mai [[espandir|espandit]].
#*''Li sarrèt las omoplatas coma per li '''alargar''' lo pitre, e lo jovent dapasset s'apasimèt. «Man Trobat», ''(Alem Surre Garcia), 2014
#Far sortir lo bestial.
#*''Prenguèt la paura bestiòta,
#:''i lavèt sos blaus al riu,
#:''apèi, dins una gabiòta,
#:''la costosiguèt bèl briu;
#:''e quand siaguèt plan garida,
#:''l’'''alarguèt''', un bèl matin,
#:''cap al grand cèl diamantin,
#:''dins la campanha florida.
#::«Lo libre dels ausèls», ''(Antonin Perbòsc), 1924
#[[desliurar|Desliurar]] un persona.
#*''Lavetz, jo que voloi '''alargar''' mas cadenas :
#:''au poèta que cau l'aire e la libertat, …
#::«Condes Bearnés», ''(Jan Palai), 1890
#''(navegacion)'' Prene lo [[larg]], ganhar la plena mar.
'''s’alargar'''
#Venir mai [[larg]], mai [[grand]], mai [[espandir|espandit]].
#*''Las fondacions dels edificis mai polits se fan amb de sisas grandas de pèira de talha que '''s’alarguisson''' progressivament en grasa e fornisson un assèti d'una estabilitat granda. «L'arquitectura», ''(Miquèu Gonin), 2011
{{-sin-}}
{{colomnas|nombre=3|
Far venir mai larg, etc
* [[agrandir]]
* [[espandir]]
far sortir lo bestial
* [[alandar]]
* [[deslargar]] / [[delargar]]
deliurar
* [[liberar]]
* [[delargar]]
}}
{{-rev-}}
{{Reviradas|Far venir pus larg|
* {{dev1}}: {{trad|de|erweitern}}
* {{env1}}: {{trad|en|widen}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|amplitar}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|ensanchar}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|élargir}}
* {{itv1}}: {{trad|it|allargare}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|ampliar}}
}}
{{Reviradas|Far venir pus grand|
* {{dev1}}: {{trad|de|vergrößern}}
* {{env1}}: {{trad|en|enlarge}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|ampliar}}, {{trad|ca|augmentar}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|agrandar}}, {{trad|ca|ampliar}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|agrandir}}
* {{itv1}}: {{trad|it|ingrandire}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|ampliar}}
}}
{{Reviradas|Expandir|
* {{dev1}}: {{trad|de|erweitern}}
* {{env1}}: {{trad|en|expand}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|ampliar}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|expandir}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|étendre}}
* {{itv1}}: {{trad|it|espandere}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|expandir}}
}}
{{Reviradas|Desliurar|
* {{dev1}}: {{trad|de|entlassen}}
* {{env1}}: {{trad|en|release}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|alliberar}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|liberar}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|libérer}}
* {{itv1}}: {{trad|it|scarcerare}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|libertar}}
}}
{{=es=}}
{{-etim-}}
De [[larg]]
{{-pron-}}Colómbia (Cartagena) : escotar « alargar » [[Fichièr:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-alargar.wav]]
{{-pron-|es}}
{{pron|alaɾˈɣ̞aɾ|es}}
{{-vèrb-|es}}
'''alargar'''
#{{trad|oc|alongar}}
#{{trad|oc|espandir}}
{{=pt=}}
{{-etim-}}
De [[larg]]
{{-pron-|pt}}
{{pron||pt}}
{{-vèrb-|pt}}
'''alargar'''
#{{trad|oc|alongar}}
#{{trad|oc|espandir}}
[[de:alargar]]
[[en:alargar]]
[[es:alargar]]
[[fi:alargar]]
[[fr:alargar]]
[[io:alargar]]
[[ko:alargar]]
[[li:alargar]]
[[mg:alargar]]
[[nl:alargar]]
[[pl:alargar]]
[[pt:alargar]]
[[zh:alargar]]
ew9605vqcvpp6zlmbpmsre3xjptd1ea
418677
418676
2026-07-02T16:04:58Z
Ricou31
591
418677
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
De [[larg]]
{{-pron-|ca}}
:lengadocian, gascon {{pron|alaɾˈɣa|oc}}
:provençau {{pron|alaʀˈga|oc}}
França (Bearn) : escotar « alargar » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-alargar.wav]]
{{-vèrb-|oc}}
'''alargar'''
#Far venir mai [[larg]], mai [[grand]], mai [[espandir|espandit]].
#*''Li sarrèt las omoplatas coma per li '''alargar''' lo pitre, e lo jovent dapasset s'apasimèt. «Man Trobat», ''(Alem Surre Garcia), 2014
#Far sortir lo bestial.
#*''Prenguèt la paura bestiòta,
#:''i lavèt sos blaus al riu,
#:''apèi, dins una gabiòta,
#:''la costosiguèt bèl briu;
#:''e quand siaguèt plan garida,
#:''l’'''alarguèt''', un bèl matin,
#:''cap al grand cèl diamantin,
#:''dins la campanha florida.
#::«Lo libre dels ausèls», ''(Antonin Perbòsc), 1924
#[[desliurar|Desliurar]] un persona.
#*''Lavetz, jo que voloi '''alargar''' mas cadenas :
#:''au poèta que cau l'aire e la libertat, …
#::«Condes Bearnés», ''(Jan Palai), 1890
#''(navegacion)'' Prene lo [[larg]], ganhar la plena mar.
'''s’alargar'''
#Venir mai [[larg]], mai [[grand]], mai [[espandir|espandit]].
#*''Las fondacions dels edificis mai polits se fan amb de sisas grandas de pèira de talha que '''s’alarguisson''' progressivament en grasa e fornisson un assèti d'una estabilitat granda. «L'arquitectura», ''(Miquèu Gonin), 2011
{{-sin-}}
{{colomnas|nombre=3|
Far venir mai larg, etc
* [[agrandir]]
* [[espandir]]
far sortir lo bestial
* [[alandar]]
* [[deslargar]] / [[delargar]]
deliurar
* [[liberar]]
* [[delargar]]
}}
{{-rev-}}
{{Reviradas|Far venir pus larg|
* {{dev1}}: {{trad|de|erweitern}}
* {{env1}}: {{trad|en|widen}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|amplitar}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|ensanchar}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|élargir}}
* {{itv1}}: {{trad|it|allargare}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|ampliar}}
}}
{{Reviradas|Far venir pus grand|
* {{dev1}}: {{trad|de|vergrößern}}
* {{env1}}: {{trad|en|enlarge}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|ampliar}}, {{trad|ca|augmentar}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|agrandar}}, {{trad|ca|ampliar}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|agrandir}}
* {{itv1}}: {{trad|it|ingrandire}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|ampliar}}
}}
{{Reviradas|Expandir|
* {{dev1}}: {{trad|de|erweitern}}
* {{env1}}: {{trad|en|expand}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|ampliar}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|expandir}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|étendre}}
* {{itv1}}: {{trad|it|espandere}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|expandir}}
}}
{{Reviradas|Desliurar|
* {{dev1}}: {{trad|de|entlassen}}
* {{env1}}: {{trad|en|release}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|alliberar}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|liberar}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|libérer}}
* {{itv1}}: {{trad|it|scarcerare}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|libertar}}
}}
{{=es=}}
{{-etim-}}
De [[larg]]
{{-pron-}}Colómbia (Cartagena) : escotar « alargar » [[Fichièr:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-alargar.wav]]
{{-pron-|es}}
{{pron|alaɾˈɣ̞aɾ|es}}
{{-vèrb-|es}}
'''alargar'''
#{{trad|oc|alongar}}
#{{trad|oc|espandir}}
{{=pt=}}
{{-etim-}}
De [[larg]]
{{-pron-|pt}}
:Portugal {{pron|ɐlɐɾˈgaɾ|pt}}
:Brasil {{pron|alaɦˈgaɾ|pt}}, {{pron|alaɾˈga|pt}}
{{-vèrb-|pt}}
'''alargar'''
#{{trad|oc|alongar}}
#{{trad|oc|espandir}}
[[de:alargar]]
[[en:alargar]]
[[es:alargar]]
[[fi:alargar]]
[[fr:alargar]]
[[io:alargar]]
[[ko:alargar]]
[[li:alargar]]
[[mg:alargar]]
[[nl:alargar]]
[[pl:alargar]]
[[pt:alargar]]
[[zh:alargar]]
50uwxro1aoj1cnfqsgui1u0rif3u94l
418678
418677
2026-07-02T16:08:45Z
Ricou31
591
418678
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
De [[larg]]
{{-pron-|ca}}
:lengadocian, gascon {{pron|alaɾˈɣa|oc}}
:provençau {{pron|alaʀˈga|oc}}
:França (Bearn) : escotar « alargar » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-alargar.wav]]
{{-vèrb-|oc}}
'''alargar'''
#Far venir mai [[larg]], mai [[grand]], mai [[espandir|espandit]].
#*''Li sarrèt las omoplatas coma per li '''alargar''' lo pitre, e lo jovent dapasset s'apasimèt. «Man Trobat», ''(Alem Surre Garcia), 2014
#Far sortir lo bestial.
#*''Prenguèt la paura bestiòta,
#:''i lavèt sos blaus al riu,
#:''apèi, dins una gabiòta,
#:''la costosiguèt bèl briu;
#:''e quand siaguèt plan garida,
#:''l’'''alarguèt''', un bèl matin,
#:''cap al grand cèl diamantin,
#:''dins la campanha florida.
#::«Lo libre dels ausèls», ''(Antonin Perbòsc), 1924
#[[desliurar|Desliurar]] un persona.
#*''Lavetz, jo que voloi '''alargar''' mas cadenas :
#:''au poèta que cau l'aire e la libertat, …
#::«Condes Bearnés», ''(Jan Palai), 1890
#''(navegacion)'' Prene lo [[larg]], ganhar la plena mar.
'''s’alargar'''
#Venir mai [[larg]], mai [[grand]], mai [[espandir|espandit]].
#*''Las fondacions dels edificis mai polits se fan amb de sisas grandas de pèira de talha que '''s’alarguisson''' progressivament en grasa e fornisson un assèti d'una estabilitat granda. «L'arquitectura», ''(Miquèu Gonin), 2011
{{-sin-}}
{{colomnas|nombre=3|
Far venir mai larg, etc
* [[agrandir]]
* [[espandir]]
far sortir lo bestial
* [[alandar]]
* [[deslargar]] / [[delargar]]
deliurar
* [[liberar]]
* [[delargar]]
}}
{{-par-}}
* [[larg]]
* [[largar]]
{{-rev-}}
{{Reviradas|Far venir pus larg|
* {{dev1}}: {{trad|de|erweitern}}
* {{env1}}: {{trad|en|widen}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|amplitar}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|ensanchar}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|élargir}}
* {{itv1}}: {{trad|it|allargare}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|ampliar}}
}}
{{Reviradas|Far venir pus grand|
* {{dev1}}: {{trad|de|vergrößern}}
* {{env1}}: {{trad|en|enlarge}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|ampliar}}, {{trad|ca|augmentar}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|agrandar}}, {{trad|ca|ampliar}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|agrandir}}
* {{itv1}}: {{trad|it|ingrandire}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|ampliar}}
}}
{{Reviradas|Expandir|
* {{dev1}}: {{trad|de|erweitern}}
* {{env1}}: {{trad|en|expand}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|ampliar}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|expandir}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|étendre}}
* {{itv1}}: {{trad|it|espandere}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|expandir}}
}}
{{Reviradas|Desliurar|
* {{dev1}}: {{trad|de|entlassen}}
* {{env1}}: {{trad|en|release}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|alliberar}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|liberar}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|libérer}}
* {{itv1}}: {{trad|it|scarcerare}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|libertar}}
}}
{{=es=}}
{{-etim-}}
De [[larg]]
{{-pron-}}Colómbia (Cartagena) : escotar « alargar » [[Fichièr:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-alargar.wav]]
{{-pron-|es}}
{{pron|alaɾˈɣ̞aɾ|es}}
{{-vèrb-|es}}
'''alargar'''
#{{trad|oc|alongar}}
#{{trad|oc|espandir}}
{{=pt=}}
{{-etim-}}
De [[larg]]
{{-pron-|pt}}
:Portugal {{pron|ɐlɐɾˈgaɾ|pt}}
:Brasil {{pron|alaɦˈgaɾ|pt}}, {{pron|alaɾˈga|pt}}
{{-vèrb-|pt}}
'''alargar'''
#{{trad|oc|alongar}}
#{{trad|oc|espandir}}
[[de:alargar]]
[[en:alargar]]
[[es:alargar]]
[[fi:alargar]]
[[fr:alargar]]
[[io:alargar]]
[[ko:alargar]]
[[li:alargar]]
[[mg:alargar]]
[[nl:alargar]]
[[pl:alargar]]
[[pt:alargar]]
[[zh:alargar]]
pm1gigoq90tdr3l5h2y0372s106nvr6
418679
418678
2026-07-02T16:14:04Z
Ricou31
591
418679
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
De [[larg]]
{{-pron-|ca}}
:lengadocian, gascon {{pron|alaɾˈɣa|oc}}
:provençau {{pron|alaʀˈga|oc}}
:França (Bearn) : escotar « alargar » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-alargar.wav]]
{{-vèrb-|oc}}
'''alargar'''
#Far venir mai [[larg]], mai [[grand]], mai [[espandir|espandit]].
#*''Li sarrèt las omoplatas coma per li '''alargar''' lo pitre, e lo jovent dapasset s'apasimèt. «Man Trobat», ''(Alem Surre Garcia), 2014
#Far sortir lo bestial.
#*''Prenguèt la paura bestiòta,
#:''i lavèt sos blaus al riu,
#:''apèi, dins una gabiòta,
#:''la costosiguèt bèl briu;
#:''e quand siaguèt plan garida,
#:''l’'''alarguèt''', un bèl matin,
#:''cap al grand cèl diamantin,
#:''dins la campanha florida.
#::«Lo libre dels ausèls», ''(Antonin Perbòsc), 1924
#[[desliurar|Desliurar]] un persona.
#*''Lavetz, jo que voloi '''alargar''' mas cadenas :
#:''au poèta que cau l'aire e la libertat, …
#::«Condes Bearnés», ''(Jan Palai), 1890
#''(navegacion)'' Prene lo [[larg]], ganhar la plena mar.
'''s’alargar'''
#Venir mai [[larg]], mai [[grand]], mai [[espandir|espandit]].
#*''Las fondacions dels edificis mai polits se fan amb de sisas grandas de pèira de talha que '''s’alarguisson''' progressivament en grasa e fornisson un assèti d'una estabilitat granda. «L'arquitectura», ''(Miquèu Gonin), 2011
{{-sin-}}
{{colomnas|nombre=3|
Far venir mai larg, etc
* [[agrandir]]
* [[espandir]]
far sortir lo bestial
* [[alandar]]
* [[deslargar]] / [[delargar]]
deliurar
* [[liberar]]
* [[delargar]]
}}
{{-drv-}}
* [[alargament]]
{{-par-}}
* [[larg]]
* [[largar]]
{{-rev-}}
{{Reviradas|Far venir pus larg|
* {{dev1}}: {{trad|de|erweitern}}
* {{env1}}: {{trad|en|widen}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|amplitar}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|ensanchar}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|élargir}}
* {{itv1}}: {{trad|it|allargare}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|ampliar}}
}}
{{Reviradas|Far venir pus grand|
* {{dev1}}: {{trad|de|vergrößern}}
* {{env1}}: {{trad|en|enlarge}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|ampliar}}, {{trad|ca|augmentar}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|agrandar}}, {{trad|ca|ampliar}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|agrandir}}
* {{itv1}}: {{trad|it|ingrandire}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|ampliar}}
}}
{{Reviradas|Expandir|
* {{dev1}}: {{trad|de|erweitern}}
* {{env1}}: {{trad|en|expand}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|ampliar}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|expandir}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|étendre}}
* {{itv1}}: {{trad|it|espandere}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|expandir}}
}}
{{Reviradas|Desliurar|
* {{dev1}}: {{trad|de|entlassen}}
* {{env1}}: {{trad|en|release}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|alliberar}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|liberar}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|libérer}}
* {{itv1}}: {{trad|it|scarcerare}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|libertar}}
}}
{{=es=}}
{{-etim-}}
De [[larg]]
{{-pron-}}Colómbia (Cartagena) : escotar « alargar » [[Fichièr:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-alargar.wav]]
{{-pron-|es}}
{{pron|alaɾˈɣ̞aɾ|es}}
{{-vèrb-|es}}
'''alargar'''
#{{trad|oc|alongar}}
#{{trad|oc|espandir}}
{{=pt=}}
{{-etim-}}
De [[larg]]
{{-pron-|pt}}
:Portugal {{pron|ɐlɐɾˈgaɾ|pt}}
:Brasil {{pron|alaɦˈgaɾ|pt}}, {{pron|alaɾˈga|pt}}
{{-vèrb-|pt}}
'''alargar'''
#{{trad|oc|alongar}}
#{{trad|oc|espandir}}
[[de:alargar]]
[[en:alargar]]
[[es:alargar]]
[[fi:alargar]]
[[fr:alargar]]
[[io:alargar]]
[[ko:alargar]]
[[li:alargar]]
[[mg:alargar]]
[[nl:alargar]]
[[pl:alargar]]
[[pt:alargar]]
[[zh:alargar]]
o61krruxb1ltqhsorbdsuglvvmdlnsa
418681
418679
2026-07-02T20:41:42Z
Jiròni
36
418681
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
De [[larg]]
{{-pron-|ca}}
:lengadocian, gascon {{pron|alaɾˈɣa|oc}}
:provençau {{pron|alaʀˈga|oc}}
:França (Bearn) : escotar « alargar » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-alargar.wav]]
{{-vèrb-|oc}}
'''alargar'''
#Far venir mai [[larg]], mai [[grand]], mai [[espandir|espandit]].
#*''Li sarrèt las omoplatas coma per li '''alargar''' lo pitre, e lo jovent dapasset s'apasimèt. «Man Trobat», ''(Alem Surre Garcia), 2014
#Far sortir lo bestial.
#*''Prenguèt la paura bestiòta,
#:''i lavèt sos blaus al riu,
#:''apèi, dins una gabiòta,
#:''la costosiguèt bèl briu;
#:''e quand siaguèt plan garida,
#:''l’'''alarguèt''', un bèl matin,
#:''cap al grand cèl diamantin,
#:''dins la campanha florida.
#::«Lo libre dels ausèls», ''(Antonin Perbòsc), 1924
#[[desliurar|Desliurar]] un persona.
#*''Lavetz, jo que voloi '''alargar''' mas cadenas :
#:''au poèta que cau l'aire e la libertat, …
#::«Condes Bearnés», ''(Jan Palai), 1890
#''(navegacion)'' Prene lo [[larg]], ganhar la plena mar.
'''s’alargar'''
#Venir mai [[larg]], mai [[grand]], mai [[espandir|espandit]].
#*''Las fondacions dels edificis mai polits se fan amb de sisas grandas de pèira de talha que '''s’alarguisson''' progressivament en grasa e fornisson un assèti d'una estabilitat granda. «L'arquitectura», ''(Miquèu Gonin), 2011
{{-sin-}}
{{colomnas|nombre=3|
Far venir mai larg, etc
* [[agrandir]]
* [[espandir]]
far sortir lo bestial
* [[alandar]]
* [[deslargar]] / [[delargar]]
deliurar
* [[liberar]]
* [[delargar]]
}}
{{-drv-}}
* [[alargament]]
{{-par-}}
* [[larg]]
* [[largar]]
{{-rev-}}
{{Reviradas|Far venir pus larg|
* {{dev1}}: {{trad|de|erweitern}}
* {{env1}}: {{trad|en|widen}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|amplitar}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|ensanchar}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|élargir}}
* {{itv1}}: {{trad|it|allargare}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|ampliar}}
}}
{{Reviradas|Far venir pus grand|
* {{dev1}}: {{trad|de|vergrößern}}
* {{env1}}: {{trad|en|enlarge}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|ampliar}}, {{trad|ca|augmentar}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|agrandar}}, {{trad|ca|ampliar}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|agrandir}}
* {{itv1}}: {{trad|it|ingrandire}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|ampliar}}
}}
{{Reviradas|Expandir|
* {{dev1}}: {{trad|de|erweitern}}
* {{env1}}: {{trad|en|expand}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|ampliar}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|expandir}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|étendre}}
* {{itv1}}: {{trad|it|espandere}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|expandir}}
}}
{{Reviradas|Desliurar|
* {{dev1}}: {{trad|de|entlassen}}
* {{env1}}: {{trad|en|release}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|alliberar}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|liberar}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|libérer}}
* {{itv1}}: {{trad|it|scarcerare}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|libertar}}
}}
{{-conju-}}
{{Conjugason/oc/leng/-gar|alar}}
{{=es=}}
{{-etim-}}
De [[larg]]
{{-pron-}}Colómbia (Cartagena) : escotar « alargar » [[Fichièr:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-alargar.wav]]
{{-pron-|es}}
{{pron|alaɾˈɣ̞aɾ|es}}
{{-vèrb-|es}}
'''alargar'''
#{{trad|oc|alongar}}
#{{trad|oc|espandir}}
{{=pt=}}
{{-etim-}}
De [[larg]]
{{-pron-|pt}}
:Portugal {{pron|ɐlɐɾˈgaɾ|pt}}
:Brasil {{pron|alaɦˈgaɾ|pt}}, {{pron|alaɾˈga|pt}}
{{-vèrb-|pt}}
'''alargar'''
#{{trad|oc|alongar}}
#{{trad|oc|espandir}}
[[de:alargar]]
[[en:alargar]]
[[es:alargar]]
[[fi:alargar]]
[[fr:alargar]]
[[io:alargar]]
[[ko:alargar]]
[[li:alargar]]
[[mg:alargar]]
[[nl:alargar]]
[[pl:alargar]]
[[pt:alargar]]
[[zh:alargar]]
aqrb3h1px8srrpuefwzegukcnhbj656
restabliment
0
80652
418684
375400
2026-07-03T06:55:23Z
Jiròni
36
418684
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-|oc}}
: De [[restablir]].
{{-pron-|oc}}
{{pron|restaβliˈmen|oc}}, provençau {{pron|restabliˈmẽⁿ|oc}}
França (Bearn) : escotar « restabliment » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-restabliment.wav]]
{{-sil-}}
{{Sillabas|res|ta|bli|ment}}
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|dialècte=lengadocian|n|restabliment|restabliments|restaβliˈmen|restaβliˈmens}}
'''restabliment''' {{m}}
# [[accion|Accion]] de [[restablir]]; estat d’una [[persona]], d’una [[causa]] [[restablit|restablida]].
# ''(medecina)'' Accion de [[recobrar]] la [[santat]], [[garir]].
# ''(gimnastica)'' Accion de tornar se [[quilhar]], de s’[[auçar]] [[al dessús]] d’una [[barra]], d’una [[biga]], etc., per la [[fòrça]] dels [[braç]]es.
{{-var-}}
*[[restablida]] (gascon)
{{-sin-}}
Accion de recobrar la santat
*[[garir]]
{{-revi-}}
{{Reviradas|Accion de restablir|
* {{dev1}}: {{trad|de|Wiederherstellung}}
* {{env1}}: {{trad|en|reestablishment}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|restabliment}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|restablecimiento}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|rétablissement}}
* {{itv1}}: {{trad|it|ristabilimento}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|restabelecimento}}
}}
{{Reviradas|Accion de recobrar la santat|
* {{dev1}}: {{trad|de|Wiederherstellung}}
* {{env1}}: {{trad|en|recovery}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|recuperació}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|recuperación}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|récupération}}
* {{itv1}}: {{trad|it|recupero}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|recuperação}}
}}
{{=ca=}}
{{-pron-}}Espanha (Barcelona) : escotar « restabliment » [[Fichièr:LL-Q7026 (cat)-Marvives-restabliment.wav]]
{{-etim-|ca}}
: De [[restablir]].
{{-pron-|ca}}
{{pron||ca}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|res|ta|bli|ment}}
{{-nom-|ca}}
{{Declinason|dialècte=lengadocian|n|restabliment|restabliments}}
'''restabliment''' {{m}}
# {{trad|oc|restabliment}}
o4rwt10mt58c2c1u6d2iz7kgxpj7ipe
amagat
0
88365
418683
395346
2026-07-02T20:43:29Z
Jiròni
36
418683
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
De [[amagar]]
{{-pron-}}
:lengadocian {{pron|amaˈɣat}}
:provençau {{pron|amaˈgat}}
{{-adj-|oc}}
'''amagat'''
{{Declinason|adj|dialècte=lengadocian|amagat|amagada|amagats|amagadas|amaˈɣat|amaˈɣatðo̞|amaˈɣats|amaˈɣatðo̞s}}
# Qu’es pas [[visible]].
#''(figurat)'' Qu'òm pòt pas conéisser o comprene sul còp.
{{-sin-}}
*[[escondut]] / [[rescondut]]
{{-ant-}}
*[[visible]]
''figurat''
*[[ocult]]
{{-drv-}}
*[[amagadament]]
*[[amagador]]
*[[amagaire]]
*[[amagament]]
*[[amagatada]]
*[[amagatal]] / [[amagatòri]]
{{-loc-}}
*[[a l'amagat]] / [[d'amagat]] / [[d'amagat]]
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|versteckt}}
* {{env1}}: {{trad|en|hidden}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|amagat}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|escondido}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|caché}}
* {{itv1}}: {{trad|it|nascosto}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|escondido}}
{{)}}
{{-flex-verb-|oc}}
'''amagat'''
# ''participi passat al masculin singular de'' [[amagar]].
{{=ca=}}
{{-etim-}}
De [[amagar]]
{{-pron-}}
:oriental {{pron|əməˈɣat|ca}}, occidental {{pron|amaˈɣat|ca}}
{{-adj-|oc}}
'''amagat'''
{{Declinason|adj|amagat|amagada|amagats|amagades}}
# {{trad|oc|amagat}}.
{{-flex-verb-|ca}}
'''amagat'''
# ''participi passat al masculin singular de'' [[amagar]].
kj67v1oue7i5vpxkf2e2m0qkil78xev
aland
0
93310
418651
2026-07-02T12:05:49Z
Ricou31
591
Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[alandar]] {{-pron-}} :lengadocian {{pron|aˈlant|oc}} :provençau {{pron|aˈlãⁿ|oc}} {{-nom-|oc}} '''{{pn}}''' {{m}} {{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|aˈlant|aˈlants}} #Accion de prene la [[volada]]. #*''Aquí que, per tal astre, al cèl emberlugaire #:''lo rèi, ablatugat e gòf coma un segaire, #:''badant, vegèt passar un bèl tropèl volant #:''de Peputs. « Auselets, arrestatz vòstre '''aland''' ! » #::«Lo libre dels aus... »
418651
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:De [[alandar]]
{{-pron-}}
:lengadocian {{pron|aˈlant|oc}}
:provençau {{pron|aˈlãⁿ|oc}}
{{-nom-|oc}}
'''{{pn}}''' {{m}}
{{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|aˈlant|aˈlants}}
#Accion de prene la [[volada]].
#*''Aquí que, per tal astre, al cèl emberlugaire
#:''lo rèi, ablatugat e gòf coma un segaire,
#:''badant, vegèt passar un bèl tropèl volant
#:''de Peputs. « Auselets, arrestatz vòstre '''aland''' ! »
#::«Lo libre dels ausèls»'', Antonin Perbòsc, 1924
#''(figurat)'' Accion de se [[lançar]].
#*''Mas voli dire, ambe tot mon
#:''Als actes bèls sempre s'ensolelhant,…
#:«Guilhèm de Toloza»'', Antonin Perbòsc, 1908
{{-sin-}}
{{colomnas|nombre=3|
*[[envòl]]
*[[vòl]]
*[[volada]]
figurat
*[[abrivada]]
*[[aviada]]
*[[vam]]
*[[volada]]
}}
{{-par-}}
*[[alandada]]
*[[alandar]]
*[[alandat]]
*[[alandament]]
{{-revi-}}
{{Reviradas||
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Abflug}}, {{trad|de|Aufschwung}} (figurat)
* {{env1}}: {{trad|en|takeoff}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|volada}}, {{trad|ca|auge}} (figurat)
* {{esv1}}: {{trad|es|despegue}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|envol}}, {{trad|fr|élan}}
* {{itv1}}: {{trad|it|volo}}, {{trad|it|slancio}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|voo}}, {{trad|pt|arranque}} (figurat)
}}}}
b2xxrff5x7x1wec6uo1dpzvm37tsz6k
418652
418651
2026-07-02T12:06:28Z
Ricou31
591
418652
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:De [[alandar]]
{{-pron-}}
:lengadocian {{pron|aˈlant|oc}}
:provençau {{pron|aˈlãⁿ|oc}}
{{-nom-|oc}}
'''{{pn}}''' {{m}}
{{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|aˈlant|aˈlants}}
#Accion de prene la [[volada]].
#*''Aquí que, per tal astre, al cèl emberlugaire
#:''lo rèi, ablatugat e gòf coma un segaire,
#:''badant, vegèt passar un bèl tropèl volant
#:''de Peputs. « Auselets, arrestatz vòstre '''aland''' ! »
#::«Lo libre dels ausèls»'', Antonin Perbòsc, 1924
#''(figurat)'' Accion de se [[lançar]].
#*''Mas voli dire, ambe tot mon
#:''Als actes bèls sempre s'ensolelhant,…
#::«Guilhèm de Toloza»'', Antonin Perbòsc, 1908
{{-sin-}}
{{colomnas|nombre=3|
*[[envòl]]
*[[vòl]]
*[[volada]]
figurat
*[[abrivada]]
*[[aviada]]
*[[vam]]
*[[volada]]
}}
{{-par-}}
*[[alandada]]
*[[alandar]]
*[[alandat]]
*[[alandament]]
{{-revi-}}
{{Reviradas||
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Abflug}}, {{trad|de|Aufschwung}} (figurat)
* {{env1}}: {{trad|en|takeoff}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|volada}}, {{trad|ca|auge}} (figurat)
* {{esv1}}: {{trad|es|despegue}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|envol}}, {{trad|fr|élan}}
* {{itv1}}: {{trad|it|volo}}, {{trad|it|slancio}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|voo}}, {{trad|pt|arranque}} (figurat)
}}}}
7yacrmv0r7g29zn3afq1cgk2uh8rsbh
418653
418652
2026-07-02T12:08:01Z
Ricou31
591
418653
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:De [[alandar]]
{{-pron-}}
:lengadocian {{pron|aˈlant|oc}}
:provençau {{pron|aˈlãⁿ|oc}}
{{-nom-|oc}}
'''{{pn}}''' {{m}}
{{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|aˈlant|aˈlants}}
#Accion de prene la [[volada]].
#*''Aquí que, per tal astre, al cèl emberlugaire
#:''lo rèi, ablatugat e gòf coma un segaire,
#:''badant, vegèt passar un bèl tropèl volant
#:''de Peputs. « Auselets, arrestatz vòstre '''aland''' ! »
#::«Lo libre dels ausèls»'', Antonin Perbòsc, 1924
#''(figurat)'' Accion de se [[lançar]].
#*''Mas voli dire, ambe tot mon
#:''Als actes bèls sempre s'ensolelhant,…
#::«Guilhèm de Toloza»'', Antonin Perbòsc, 1908
{{-sin-}}
{{colomnas|nombre=3|
*[[alandament]]
*[[envòl]]
*[[vòl]]
*[[volada]]
figurat
*[[alandament]]
*[[abrivada]]
*[[aviada]]
*[[vam]]
*[[volada]]
}}
{{-par-}}
*[[alandada]]
*[[alandar]]
*[[alandat]]
*[[alandament]]
{{-revi-}}
{{Reviradas||
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Abflug}}, {{trad|de|Aufschwung}} (figurat)
* {{env1}}: {{trad|en|takeoff}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|volada}}, {{trad|ca|auge}} (figurat)
* {{esv1}}: {{trad|es|despegue}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|envol}}, {{trad|fr|élan}}
* {{itv1}}: {{trad|it|volo}}, {{trad|it|slancio}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|voo}}, {{trad|pt|arranque}} (figurat)
}}}}
qsqgajrqpo91nunoksa560skcmqxp24
418654
418653
2026-07-02T12:11:39Z
Ricou31
591
418654
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:De [[alandar]]
{{-pron-}}
:lengadocian {{pron|aˈlant|oc}}
:provençau {{pron|aˈlãⁿ|oc}}
{{-nom-|oc}}
'''{{pn}}''' {{m}}
{{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|aˈlant|aˈlants}}
#Accion de prene la [[volada]].
#*''Aquí que, per tal astre, al cèl emberlugaire
#:''lo rèi, ablatugat e gòf coma un segaire,
#:''badant, vegèt passar un bèl tropèl volant
#:''de Peputs. « Auselets, arrestatz vòstre '''aland''' ! »
#::«Lo libre dels ausèls»'', Antonin Perbòsc, 1924
#''(figurat)'' Accion de se [[lançar]].
#*''Mas voli dire, ambe tot mon
#:''Als actes bèls sempre s'ensolelhant,…
#::«Guilhèm de Toloza»'', Antonin Perbòsc, 1908
{{-sin-}}
{{colomnas|nombre=3|
*[[envòl]]
*[[vòl]]
*[[volada]]
figurat
*[[abrivada]]
*[[aviada]]
*[[vam]]
*[[volada]]
}}
{{-par-}}
*[[alandada]]
*[[alandar]]
*[[alandat]]
*[[alandament]]
{{-revi-}}
{{Reviradas||
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Abflug}}, {{trad|de|Aufschwung}} (figurat)
* {{env1}}: {{trad|en|takeoff}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|volada}}, {{trad|ca|auge}} (figurat)
* {{esv1}}: {{trad|es|despegue}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|envol}}, {{trad|fr|élan}}
* {{itv1}}: {{trad|it|volo}}, {{trad|it|slancio}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|voo}}, {{trad|pt|arranque}} (figurat)
}}}}
7yacrmv0r7g29zn3afq1cgk2uh8rsbh
418667
418654
2026-07-02T14:07:59Z
Jiròni
36
418667
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:De [[alandar]]
{{-pron-}}
:lengadocian {{pron|aˈlant|oc}}
:provençau {{pron|aˈlãⁿ|oc}}
{{-nom-|oc}}
'''{{pn}}''' {{m}}
{{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|aˈlant|aˈlants}}
#Accion de prene la [[volada]].
#*''Aquí que, per tal astre, al cèl emberlugaire
#:''lo rèi, ablatugat e gòf coma un segaire,
#:''badant, vegèt passar un bèl tropèl volant
#:''de Peputs. « Auselets, arrestatz vòstre '''aland''' ! »
#::«Lo libre dels ausèls»'', Antonin Perbòsc, 1924
#''(figurat)'' Accion de se [[lançar]].
#*''Mas voli dire, ambe tot mon '''aland'''
#:''Als actes bèls sempre s'ensolelhant,…
#::«Guilhèm de Toloza»'', Antonin Perbòsc, 1908
{{-sin-}}
{{colomnas|nombre=3|
*[[envòl]]
*[[vòl]]
*[[volada]]
figurat
*[[abrivada]]
*[[aviada]]
*[[vam]]
*[[volada]]
}}
{{-par-}}
*[[alandada]]
*[[alandar]]
*[[alandat]]
*[[alandament]]
{{-revi-}}
{{Reviradas||
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Abflug}}, {{trad|de|Aufschwung}} (figurat)
* {{env1}}: {{trad|en|takeoff}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|volada}}, {{trad|ca|auge}} (figurat)
* {{esv1}}: {{trad|es|despegue}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|envol}}, {{trad|fr|élan}}
* {{itv1}}: {{trad|it|volo}}, {{trad|it|slancio}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|voo}}, {{trad|pt|arranque}} (figurat)
}}}}
gsnhs2ydbjcv2idkhpfh3iwfkwc9prw
alandament
0
93311
418662
2026-07-02T13:27:05Z
Ricou31
591
Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[alandar]] {{-pron-}} :lengadocian {{pron|alandaˈmen|oc}} :provençau {{pron|alãdaˈmẽⁿ|oc}} {{-nom-|oc}} '''{{pn}}''' {{m}} {{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|alandaˈmen|alandaˈmens}} #Accion de s’[[alandar]] o resultat de la quita accion. #''(arquitectura)'' [[alargament|Alargament]] de la dobertura d'una [[pòrta]] o d'una [[finèstra]], mai sovent se realiza de l'exterior cap a l'interior. #''(arquitectura)'' obertura|Ob... »
418662
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:De [[alandar]]
{{-pron-}}
:lengadocian {{pron|alandaˈmen|oc}}
:provençau {{pron|alãdaˈmẽⁿ|oc}}
{{-nom-|oc}}
'''{{pn}}''' {{m}}
{{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|alandaˈmen|alandaˈmens}}
#Accion de s’[[alandar]] o resultat de la quita accion.
#''(arquitectura)'' [[alargament|Alargament]] de la dobertura d'una [[pòrta]] o d'una [[finèstra]], mai sovent se realiza de l'exterior cap a l'interior.
#''(arquitectura)'' [[obertura|Obertura]] dins una paret per i plaçar una pòrta o un finèstra: [[alandada]].
#*''Es que dins las parets gròssas de las naus lateralas qu'òm fa d’'''alandaments''' per esclairar la nau centrala dins la màger part de las glèisas. «L'arquitectura», (Miquèu Gonin), 2011
{{-par-}}
*[[aland]]
*[[alandada]]
*[[alandar]]
*[[alandat]]
{{-revi-}}
{{Reviradas|''arquitectura'': alargament d’una obertura|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Laibung}}, {{trad|de|Mauerlaibung}}
* {{env1}}: {{trad|en|reveal}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|ebrasament}}
* {{esv1}}: {{trad|es|esviaje}}, {{trad|es|revel}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|ébrasement}},
* {{itv1}}: {{trad|it|strombatura}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|embrasura}}
}}}}
{{Reviradas|''arquitectura'': obertura|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Fensteröffnung}}, {{trad|de|Türöffnung}}
* {{env1}}: {{trad|en|bay}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|obertura}}
* {{esv1}}: {{trad|es|vano}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|baie}},
* {{itv1}}: {{trad|it|vano}}, {{trad|it|apertura}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|baía}}
}}}}
ek6xnjha3mspjrs550ttk2kz8c7eole
418663
418662
2026-07-02T13:39:19Z
Ricou31
591
418663
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:De [[alandar]]
{{-pron-}}
:lengadocian {{pron|alandaˈmen|oc}}
:provençau {{pron|alãdaˈmẽⁿ|oc}}
{{-nom-|oc}}
'''{{pn}}''' {{m}}
{{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|alandaˈmen|alandaˈmens}}
[[image:Dourdan (91), château, donjon, rez-de-chaussée, ébrasement de la porte vers l'extérieur.jpg|vinheta|Un '''alandament''' de pòrta cap a l’exterior]]
#Accion de s’[[alandar]] o resultat de la quita accion.
#''(arquitectura)'' [[alargament|Alargament]] de la dobertura d'una [[pòrta]] o d'una [[finèstra]], mai sovent se realiza de l'exterior cap a l'interior.
#''(arquitectura)'' [[obertura|Obertura]] dins una paret per i plaçar una pòrta o un finèstra: [[alandada]].
#*''Es que dins las parets gròssas de las naus lateralas qu'òm fa d’'''alandaments''' per esclairar la nau centrala dins la màger part de las glèisas. «L'arquitectura», (Miquèu Gonin), 2011
{{-par-}}
*[[aland]]
*[[alandada]]
*[[alandar]]
*[[alandat]]
{{-revi-}}
{{Reviradas|''arquitectura'': alargament d’una obertura|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Laibung}}, {{trad|de|Mauerlaibung}}
* {{env1}}: {{trad|en|reveal}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|ebrasament}}
* {{esv1}}: {{trad|es|esviaje}}, {{trad|es|revel}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|ébrasement}},
* {{itv1}}: {{trad|it|strombatura}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|embrasura}}
}}}}
{{Reviradas|''arquitectura'': obertura|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Fensteröffnung}}, {{trad|de|Türöffnung}}
* {{env1}}: {{trad|en|bay}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|obertura}}
* {{esv1}}: {{trad|es|vano}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|baie}},
* {{itv1}}: {{trad|it|vano}}, {{trad|it|apertura}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|baía}}
}}}}
tusfv84f3iqcp4c5087r8h4j1fmwcih
archibanc
0
93312
418664
2026-07-02T13:45:13Z
Jiròni
36
Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} {{esbòs-etim|oc}} {{-pron-}} {{pron||oc}} {{-nom-|oc}} ''' archibanc''' {{m}} # [[arca|Arca]] longa que servís de [[banqueta]], sovent plaçada dins lo [[cantan]] de la [[chiminèia]]. {{-var-}} *"variantas dialectalas " {{-revi-}} {{(}} * {{env1}}: {{trad|en| }} * {{cav1}}: {{trad|ca|}} {{-}} * {{frv1}}: {{trad|fr|archebanc}} * {{itv1}}: {{trad|it|}} {{)}} {{-ref-}} »
418664
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
{{esbòs-etim|oc}}
{{-pron-}}
{{pron||oc}}
{{-nom-|oc}}
''' archibanc''' {{m}}
# [[arca|Arca]] longa que servís de [[banqueta]], sovent plaçada dins lo [[cantan]] de la [[chiminèia]].
{{-var-}}
*"variantas dialectalas "
{{-revi-}}
{{(}}
* {{env1}}: {{trad|en| }}
* {{cav1}}: {{trad|ca|}}
{{-}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|archebanc}}
* {{itv1}}: {{trad|it|}}
{{)}}
{{-ref-}}
8gimzinian14ueui0ey5dgfv9nwq7qi
418665
418664
2026-07-02T13:48:02Z
Jiròni
36
418665
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
{{esbòs-etim|oc}}
{{-pron-}}
{{pron||oc}}
{{-nom-|oc}}
''' archibanc''' {{m}}
# [[arca|Arca]] longa que servís de [[banqueta]], sovent plaçada dins lo [[canton]] de la [[chimenèia]].
{{-var-}}
*"variantas dialectalas "
{{-revi-}}
{{(}}
* {{env1}}: {{trad|en| }}
* {{cav1}}: {{trad|ca|}}
{{-}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|archebanc}}
* {{itv1}}: {{trad|it|}}
{{)}}
{{-ref-}}
8p23nik7dy0h7a8g0kwnbca6gtgnk3l
418666
418665
2026-07-02T13:50:01Z
Jiròni
36
418666
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
{{esbòs-etim|oc}}
{{-pron-}}
{{pron||oc}}
{{-nom-|oc}}
''' archibanc''' {{m}} {{leng}}
# [[arca|Arca]] longa que servís de [[banqueta]], sovent plaçada dins lo [[canton]] de la [[chimenèia]].
{{-var-}}
*[[arcabanc]] (''gascon'')
*[[archabanc]] (''lemosin'')
{{-revi-}}
{{(}}
* {{env1}}: {{trad|en| }}
* {{cav1}}: {{trad|ca|}}
{{-}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|archebanc}}
* {{itv1}}: {{trad|it|}}
{{)}}
{{-ref-}}
gw1nrorwn1003yngkiiflzr6mk3t7xn
recanton
0
93313
418668
2026-07-02T14:17:39Z
Jiròni
36
Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} {{esbòs-etim|oc}} {{-pron-}} {{pron||oc}} {{-nom-|oc}} ''' recanton''' {{m}} # #*''La pòrta alavetz s'alandava sus una cosina escura ont, dins un '''recanton''', lusissiá un magre fòc. «Tres palometas blancas», (Andrieu Lagarda), 2003 {{-drv-}} * {{-revi-}} {{(}} * {{env1}}: {{trad|en| }} * {{cav1}}: {{trad|ca|}} {{-}} * {{frv1}}: {{trad|fr|recoin}} * {{itv1}}: {{trad|it|}} {{)}} {{-ref-}} »
418668
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
{{esbòs-etim|oc}}
{{-pron-}}
{{pron||oc}}
{{-nom-|oc}}
''' recanton''' {{m}}
#
#*''La pòrta alavetz s'alandava sus una cosina escura ont, dins un '''recanton''', lusissiá un magre fòc. «Tres palometas blancas», (Andrieu Lagarda), 2003
{{-drv-}}
*
{{-revi-}}
{{(}}
* {{env1}}: {{trad|en| }}
* {{cav1}}: {{trad|ca|}}
{{-}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|recoin}}
* {{itv1}}: {{trad|it|}}
{{)}}
{{-ref-}}
9qvzecfevqj8j3ki8c4ts55i55h8gcy
418669
418668
2026-07-02T14:19:47Z
Jiròni
36
418669
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
{{esbòs-etim|oc}}
{{-pron-}}
{{pron||oc}}
{{-nom-|oc}}
''' recanton''' {{m}}
# [[canton|Canton]] amagat, que se vei pas.
#*''La pòrta alavetz s'alandava sus una cosina escura ont, dins un '''recanton''', lusissiá un magre fòc. «Tres palometas blancas», (Andrieu Lagarda), 2003
{{-drv-}}
*
{{-revi-}}
{{(}}
* {{env1}}: {{trad|en| }}
* {{cav1}}: {{trad|ca|}}
{{-}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|recoin}}
* {{itv1}}: {{trad|it|}}
{{)}}
{{-ref-}}
463l1920xuph6920zkbjy6g4qfvcdyj
418670
418669
2026-07-02T14:20:38Z
Jiròni
36
418670
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
/De [[canton]] amb lo prefix re-.
{{-pron-}}
{{pron||oc}}
{{-nom-|oc}}
''' recanton''' {{m}}
# [[canton|Canton]] amagat, que se vei pas.
#*''La pòrta alavetz s'alandava sus una cosina escura ont, dins un '''recanton''', lusissiá un magre fòc. «Tres palometas blancas», (Andrieu Lagarda), 2003
{{-drv-}}
*
{{-revi-}}
{{(}}
* {{env1}}: {{trad|en| }}
* {{cav1}}: {{trad|ca|}}
{{-}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|recoin}}
* {{itv1}}: {{trad|it|}}
{{)}}
{{-ref-}}
f3i0pfnshaqtsntpr51uw9otvdip0hs
418671
418670
2026-07-02T14:20:50Z
Jiròni
36
418671
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:De [[canton]] amb lo prefix re-.
{{-pron-}}
{{pron||oc}}
{{-nom-|oc}}
''' recanton''' {{m}}
# [[canton|Canton]] amagat, que se vei pas.
#*''La pòrta alavetz s'alandava sus una cosina escura ont, dins un '''recanton''', lusissiá un magre fòc. «Tres palometas blancas», (Andrieu Lagarda), 2003
{{-drv-}}
*
{{-revi-}}
{{(}}
* {{env1}}: {{trad|en| }}
* {{cav1}}: {{trad|ca|}}
{{-}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|recoin}}
* {{itv1}}: {{trad|it|}}
{{)}}
{{-ref-}}
tdcwhtsg27eznd2h1huc7n7m42i226f
418672
418671
2026-07-02T14:23:20Z
Jiròni
36
418672
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:De [[canton]] amb lo prefix re-.
{{-pron-}}
{{pron|rekanˈtu|oc}}
{{-nom-|oc}}
''' recanton''' {{m}}
# [[canton|Canton]] amagat, que se vei pas.
#*''La pòrta alavetz s'alandava sus una cosina escura ont, dins un '''recanton''', lusissiá un magre fòc. «Tres palometas blancas», (Andrieu Lagarda), 2003
{{-drv-}}
*
{{-revi-}}
{{(}}
* {{env1}}: {{trad|en| }}
* {{cav1}}: {{trad|ca|}}
{{-}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|recoin}}
* {{itv1}}: {{trad|it|}}
{{)}}
{{-ref-}}
s873itclkcgctq68l01yt94zopk05pt
418673
418672
2026-07-02T14:24:14Z
Jiròni
36
418673
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:De [[canton]] amb lo prefix re-.
{{-pron-}}
{{pron|rekanˈtu|oc}}
{{-nom-|oc}}
''' recanton''' {{m}}
# [[canton|Canton]] amagat, que se vei pas.
#*''La pòrta alavetz s'alandava sus una cosina escura ont, dins un '''recanton''', lusissiá un magre fòc''.
«Tres palometas blancas», ([[w:Andrieu Lagarda|Andrieu Lagarda]]), 2003
{{-drv-}}
*
{{-revi-}}
{{(}}
* {{env1}}: {{trad|en| }}
* {{cav1}}: {{trad|ca|}}
{{-}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|recoin}}
* {{itv1}}: {{trad|it|}}
{{)}}
{{-ref-}}
ej0wbg416x2flm2rzlle40xmw4znfkv
418674
418673
2026-07-02T14:24:27Z
Jiròni
36
418674
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:De [[canton]] amb lo prefix re-.
{{-pron-}}
{{pron|rekanˈtu|oc}}
{{-nom-|oc}}
''' recanton''' {{m}}
# [[canton|Canton]] amagat, que se vei pas.
#*''La pòrta alavetz s'alandava sus una cosina escura ont, dins un '''recanton''', lusissiá un magre fòc''.
::«Tres palometas blancas», ([[w:Andrieu Lagarda|Andrieu Lagarda]]), 2003
{{-drv-}}
*
{{-revi-}}
{{(}}
* {{env1}}: {{trad|en| }}
* {{cav1}}: {{trad|ca|}}
{{-}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|recoin}}
* {{itv1}}: {{trad|it|}}
{{)}}
{{-ref-}}
5zxbl4wmjqe25uopmnasqpfg6s1z1d7
alargament
0
93314
418675
2026-07-02T14:57:01Z
Ricou31
591
Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} :De [[alargar]] {{-pron-}} :lengadocian {{pron|alaɾɣaˈmen|oc}} :provençau {{pron|alaʀgaˈmẽⁿ|oc}} {{-nom-|oc}} '''{{pn}}''' {{m}} {{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|alaɾɣaˈmen|alaɾɣaˈmens}} #Accion de s’[[alargar]] o resultat de la quita accion. #*''Tot aquò merita soscadís per de mercats ont mondialisacion e '''alargament''' d'Euròpa mancaràn pas d'endenhar una concurréncia ja canina. ''«Memòris»'', (Ferran Delèris... »
418675
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
:De [[alargar]]
{{-pron-}}
:lengadocian {{pron|alaɾɣaˈmen|oc}}
:provençau {{pron|alaʀgaˈmẽⁿ|oc}}
{{-nom-|oc}}
'''{{pn}}''' {{m}}
{{Declinason|n|{{pn}}|{{pn}}s|alaɾɣaˈmen|alaɾɣaˈmens}}
#Accion de s’[[alargar]] o resultat de la quita accion.
#*''Tot aquò merita soscadís per de mercats ont mondialisacion e '''alargament''' d'Euròpa mancaràn pas d'endenhar una concurréncia ja canina. ''«Memòris»'', (Ferran Delèris), 1999
#''(en particular)'' Accion de [[desliurar]] los animals enclauses, las gents de [[preson]].
{{-var-}}
*[[alarguiment]] (lengadocian)
{{-par-}}
*[[alargaire]]
*[[alargant]]
*[[alargar]]
*[[alargat]]
{{-revi-}}
{{Reviradas|venir mai larg|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Verbreiterung}}
* {{env1}}: {{trad|en|widening}}, {{trad|en|broadening}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|ampliació}}
* {{esv1}}: {{trad|es|ensanchamiento}}, {{trad|es|ampliación}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|élargissement}}
* {{itv1}}: {{trad|it|allargamento}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|alargamento}}
}}}}
{{Reviradas|desluirar|
{{colomnas|nombre=2|
* {{dev1}}: {{trad|de|Entlassung}}
* {{env1}}: {{trad|en|release}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|alliberament}}
* {{esv1}}: {{trad|es|liberación}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|élargissement}}
* {{itv1}}: {{trad|it|scarcerazione}}, {{trad|it|liberazione}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|libertação}}
}}}}
8i1ckya4p0zg2orq8bymh5zoflzdp4x